Professional Documents
Culture Documents
مشــــــــــــــــــروع
شـــفا ُهم
لألدوية والمكمالتـ الغذائية الطبيعية
إثيوبيا – أديس ابابا
2022
EXPORT
االصول الثابتة
Fixed assets
احتياجات مستودع المشروع من الديكورات
The needs of the project warehouse of decorations
قسط االهالك
معدل االهالك المبلغ تكلفة الوحدة العدد البيـــــــــــــــــــــــــــــان
السنوي Dep. rate Amount Unit price Qu Statement
Annual Dep
)ًديكورات وغيرها (احتماال
50 5% 1000 20 50
Decorations and others (probably)
50 1000 Total المجمـــــوع
EXPORT
مصروفات التأسيس
Incorporation Expenses
قسط االطفاء السنوي معدل اإلطفاء المبلغ البيـــــــــــــــــــــــــــان
Annual Ext. Ext. rate Amount Statements
الرخصة والسجالت التجارية والطبية مع المتابعة
300
License, commercial and medical records with follow-up
رسوم تسجيل المنتجات
2000
Product Registration Fees
460 20% 2300 Total المجمـــــوع
المصروفات التشغيلية
Operating Expenses
EXPORT
EXPORT
EXPORT
Incorporation Expense
1059 88 Total اإلجمالي
اإليرادات
Revenue
اإليرادات الشهرية االيرادات السنوية سعر الوحدة الكمية السنوية اسم المنتج
Monthly revenue Annual Revenue Unit Price Annual Quantity Product Name
33,000 396,000 33 12,000 Polyphosphorm Tab
7,000 84,000 7 12,000 FRESH RELIEF
8,500 102,000 9 12,000 BESTREN- UTI syrup
8,300 99,600 8 12,000 BESTREN- STONE TABLETS
56,800 681,600 Total اإلجمــــــالي
القوائم المالية
قائمة الدخل السنوية التقديرية
السنة الخامسة السنة الرابعة السنة الثالثة السنة الثانية السنة األولى البيـــــــــان
Fifth Year Fourth Year Third Year Second Year First year Statement
789,037 751,464 715,680 681800 681800 Revenue ايراد المبيعات
تكاليف المواد المباشرة
247,963 236,156 224,910 214,200 204,000
Direct material costs
تكاليف العمالة المباشرة
0 0 0 0 0 Direct labor costs
541,074 515,309 490,770 467,400 477,600 Total profit الربح اإلجمالي
تكاليف العمالة غير المباشرة
44,220 44,220 44,220 44,220 44,220
Indirect labor costs
المصاريف العامة
35,007 33,340 31,752 30,240 28,800
General Expenses
EXPORT
لسنوية التقديرية
السنة الخامسة السنة الرابعة السنة الثالثة السنة الثانية السنة األولى البيـــــــــان
Fifth Year Fourth Year Third Year Second Year First year Statement
النقد في اول السنة
1,691,822 1,254,073 839,275 446,335 47,113 Cash in the beginning of
the year
التدفق النقدي الداخل:
cash inflow:
789,037 751,464 715,680 681,600 681,600 Sales المبيعات
0 loans القروض
مصادر أخرى
Other Resources
مجموع التدفق النقدي الداخل
789,037 751,464 715,680 681,600 681,600
Total inward cash flow
التدفق النقدي الخارج:
Outflow Cash Flow:
مشتريات المواد والسلع
247,963 236,156 224,910 214,200 204,000 Purchases of materials
and goods
استثمارات او أصول
5,358
Investments or assets
رواتب عمالة مباشرة
0 0 0 0 0
Salaries of direct labor
رواتب عمالة غير مباشرة
44,220 44,220 44,220 44,220 44,220
Indirect Labor Salaries
مصاريف عامة
35,007 33,340 31,752 30,240 28,800
General Expenses
اية نفقات أخرى
Any other expenses
المؤشـــــــــرات المالـــــــــــيةـ
EXPORT
Financial Indicators
معدل العائد على االستثمار
%738
Rate of return on investment
هامش الربح الصافي
48%
Net Profit Margin
) يوم من تاريخ بدء المبيعات51(
فترة استرداد رأس المال
14% (51) days from the date of
Capital Recovery Period
commencement of sales.
نظ ارً ألن الطرف األول يملك وكاالت تجارية حصرية في مجال األدوية والمكمالت الغذائية وأدوات التجميل الطبيعية باإلضافة إلى الخبرة اإلدارية
وبعد أن أقر الطرفين بأهليتهما القانونية،والتجارية في نفس المجال وحيث أن الطرف الثاني يمتلك الوثائق الرسمية التي تؤهله لفتح شركة
للتصرف والتعاقد اتفق الطرفان فيما بينهما على تأسيس شراكة تجارية فيما بينهما في دولة إثيوبيا من خالل تأسيس مؤسسة تجارية فردية باسم
على أن يتم تحويلها مستقبالً من مؤسسة فردية إلى شركة خاصة ذات مسئولية،الطرف الثاني وفقاً ألحكام القوانين النافذة في دولة إثيوبيا
: وذلك طبقاً للشروط اآلتية،محدودة
Since the first party owns exclusive commercial agencies in the field of medicines, nutritional supplements and
natural cosmetics, in addition to administrative and commercial experience in the same field, and since the second
party owns the official documents that qualify him to open a company, and after the two parties acknowledged their
legal capacity to act and contract, the two parties agreed between them to establish A commercial partnership
between them in the State of Ethiopia through the establishment of a sole proprietorship in the name of the second
party in accordance with the provisions of the laws in force in the State of Ethiopia, provided that it is converted in
the future from a sole proprietorship to a private company with limited liability, in accordance with the following
conditions:
EXPORT
EXPORT
Value
dollars Shares
Shares
الفكرة والخبرة -
25000 .والدراسات إبراهيم محمد جابر يعمر
50% 40 10
USD الوكاالت التجارية - Ebrahim Mohamed Gaber Yaamr.
والدراسات
25000
50% ------------------- ---------- 50
USD
أخرى لتكوين رأس مال احتياطي لمواجهة أي مخاطر قد% 10 من أرباح الشركة لزيادة رأس المال وكذلك%10 يتم خصم -3
.تحدث
3- 10% of the company's profits are deducted to increase the capital, as well as another 10% to form a
reserve capital to face any risks that may occur.
Exclusive commercial agencies are the basis of the :الوكاالت التجارية الحصرية أساس االتفاق
agreement:
ENSA MNS Company Products. (Turkey). .منتجات شركة إنسامنس للصناعات الدوائية التركية
Altur Ilaç Company (Turkey) .منتجات شركة ألتور عالج للصناعات الدوائية التركية
FamPharma Company (Turkey)
.منتجات شركة فام فارما التركية
ValueMed Pharma Company (Italian)
Turkish Export Agency (Souq Al- .منتجات شركة فاليوميد فارما اإليطالية
Manakhah)
)وكالة الصادرات التركية (سوق المناخة
EXPORT
EXPORT
monitored. The company’s financial year begins on the first of January (1/1/2023) and ends on (31/12/2023), and
the accounts for the remaining months of the year (22) are included in the accounts the new Year. Provided that an
inventory of the company’s assets and liabilities and the profit and loss account shall be made within the framework
of the company’s balance sheet and shall be effective in the right of both parties as soon as they sign it or after
fifteen days have passed from the date of sending a copy of it to each of them by a written letter registered with
acknowledgment of receipt, and each partner shall have the right to review the books of The company and its
balance in person, by proxy, or by delegating an expert.
وال توزع أرباح إال، فترحل إلى السنة التالية، أما في حالة الخسارة في ميزانية إحدى السنوات.توزع األرباح بقدر حصة كل شريك -3
.بعد تغطية خسارة السنوات السابقة
3- Profits shall be distributed according to the share of each partner. In the event of a loss in the budget of one year,
it shall be carried forward to the following year, and profits shall not be distributed until after covering the loss of
previous years.
Tenth: Death or incapacity of one of the : وفاة أحد الشركاء أو فقدان أهليته/ًعاشرا
partners:
وال يحق لهم وضع،ال ينتهي عقد الشراكة بوفاة أحد الشركاء أو فقدان أهليته؛ وإ نما يحل محله ورثته أو ممثلين بالشروط نفسها عقد الشركة
وتقتصر حقوق ورثة المتوفى على المطالبة بنصيبهم في.األختام على الشركة أو قسمتها وال يتدخلون في إدارتها وتستمر إلى نهاية مدتها
إال إذا وافق الشريك اآلخر على االستمرار فيها، وتعتبر الشركة مفسوخة واعتبار الشريك المتوفى مفصول،األرباح التي لم يتم المحاسبة عليها
.مع وجود ورثة المتوفى أو من فقد أهليته
The partnership contract does not end with the death or incapacity of one of the partners; Rather, he is replaced by
his heirs or representatives under the same conditions as the company’s contract, and they are not entitled to put
seals on the company or its division, and they do not interfere in its management and it continues until the end of its
term. The rights of the deceased’s heirs are limited to claiming their share in the profits that have not been
accounted for, and the company is considered dissolved and the deceased partner is considered separated, unless the
other partner agrees to continue it with the presence of the deceased’s heirs or those who have lost their capacity.
EXPORT
ويكون بإجماع الشركاء،تفسخ الشركة قبل نهاية مدتها في حالة وجود خسائر
The company shall be dissolved before the end of its term in case of losses, and it shall be by the unanimous
consent of the partners.
. كل نزاع ينشأ من الشركاء أو الورثة أو من فقد أهليته في تفسير أي بند من بنود العقد تكون المحاكم االثيوبية هي المختصة:/ثالث عشر
Thirteenth: Every dispute arising from the partners, heirs, or those who have lost their capacity to
interpret any clause of the contract, the Ethiopian courts are competent.
. تحرر هذا العقد من نسختين بيد كل شريك نسخة للعمل بها وقت اللزوم:/رابع عشر
Fourteenth: This contract has been issued in two copies, with each partner holding a copy to work on
when necessary.
التوقيع التوقيع
EXPORT