You are on page 1of 4

‫‪TEKS 1‬‬

‫ويهمس النخيل‬
‫ديبا غانغواني لينا سوهانيك كانت موري فتاة صغيرة‪.‬‬
‫عيناها عسلية وواسعة‪.‬‬
‫عاشت مع والديها في بستان لجوز الهند الجميل‪ ،‬بجانب بحيرة زرقاء صغيرة‪.‬‬
‫كل صباح‪ ،‬تمضي إلى البحيرة وهي تضع سلة فارغة كبيرة على رأسها‪.‬‬
‫وكانت والدتها تجلب الغس يل ويج ر وال دها ش بكة الص يد الكب يرة تغس ل وال دتها المالبس على الص خر‬
‫المقابلة للبحيرة‪.‬‬
‫في حين يذهب والدها للصيد‪.‬‬
‫يجذب الوالد الشبكة إلى الشاطئ ويجمع األسماك في السلة الكبيرة‪.‬‬
‫وأحياناً‪ ،‬تعلق بعض السالحف في الشبكة‪.‬‬
‫ولكن موري دائما ما تسرع إلى انقاذها‪.‬‬
‫في صباح أحد األيام المشمسة‪ ،‬وأثناء رحلة صيد مع والدها‪.‬‬
‫قالت موري‪ :‬إذا أمسكنا األسماك‪ ،‬بالكثير من فسوف تختفي األسماك ذات يوم!‬
‫فضحكت والدتها وأرسلتها إلى المدرسة‪.‬‬
‫تحت ظالل األشجار‪.‬‬
‫اضطرب نوم أم موري وحلمت بالبحيرة أسماك‪.‬‬
‫بدون في حين همست الرياح في آذان النخيل‪ :‬إن المياه‪ ،‬واألرض دائما ما ترعى األسرة‪.‬‬
‫لذلك عليك أن تراعيها في المقابل‪.‬‬
‫اس تيقظت األم وال دموع في عينيه ا‪ ،‬ألنه ا لم تكن تع رف كي ف ت ربي م وري دون بي ع م ا يكفي من‬
‫األسماك‪.‬‬
‫جلست األم طول النهار تنسج ألياف جوز الهند لعمل الحصير وتفكر في حلمها‪.‬‬
‫في تلك الليلة‪ ،‬موري والديها سمعت يتهامسان‪ ،‬بينما يحترق الزيت بالمصباح في عشق الليل‪.‬‬
‫في صباح اليوم التالي‪ ،‬قدم إليها والدها سلة صغيرة‪.‬‬
‫فسالت موري كيف يمكن أن تحمل كل هذه األسماك في هذه السلة الصغيرة؟‬
‫فقال والدها‪ :‬إننا سوف نجلب فقط اسماكا تمأل هذه السلة‪.‬‬
‫فشعرت موري بالحيرة‪.‬‬
‫وعندما عادت من المدرسة‪.‬‬
‫شعرت موري بالسعادة ألنها وحدت والدتها صنعت الصابون والزيت من جوز الهند‪.‬‬
‫تسلقت موري بسرعة فوق أحد األشجار للحصول على مزيد من جوز الهند‪.‬‬
‫ولكن والدتها حذرتها قائلة‪:‬‬
‫ال تخطفي جوز الهند‪ ،‬فيجب أن تستخدم فقط ما تسقط علينا الشجرة‪.‬‬
‫وأضاف والدها‪ :‬لقد أحدنا فقط ما سقط من جوز الهند لعمل هذه األشياء‪.‬‬
‫انظري‪،‬لقد عملنا حتى هذا الصابون بالياسمين في الداخل ومن ذ ذل ك الي وم‪ ،‬عملت األس رة المك انس من‬
‫س عف النخي ل‪ ،‬ونس جت الحص ير من ألي اف ج وز الهن د‪ .‬وأخ ذوا الص ابون وال زيت‪ ،‬والقلي ل فق ط من‬
‫األسماك إلى السوق‪.‬‬
‫وعندما كبرت موري قالت إنها تحب نحت سالحف صغيرة من قشور جوز الهند‪.‬‬
‫ودائما ً ما كانت ترتدي واحدة منها حول عنقها‬

‫‪TEKS 2‬‬
‫(األلو(تاكيت‬

.ً‫من تأليف (كورالي انيكافيل) كان (ثاكيت) أكثر بالء العالم حزنا‬
Ditulis oleh (Choral Anikavel) Thackett adalah penderitaan paling menyedihkan
.di dunia
.‫فقد كان فيما مضى المفضل في الحديقة‬
Dulu favorit di taman
.‫اعتاد عامل الحديقة أن يأزجخة من مقبضه القوي أثناء ذهابه لجلب الماء‬
Pekerja kebun biasa menguatkan pegangannya saat dia pergi mengambil air

"!‫ "يا له من دلو جيد‬:‫قال عامل الحديقة‬


.Sungguh ember yang bagus!” kata pekerja kebun “
.)‫ ظهر ثقب في (ثاكيت‬،‫ولكن بمرور الوقت‬
.Namun seiring waktu, sebuah lubang muncul di (Thacket)
!‫لقد أصبح فجأة عديم الفائدة‬
!Itu tiba-tiba menjadi tidak berguna
‫ما فائدة دلو مثقوب؟‬
?Apa gunanya ember yang berlubang
.‫ألقي بـ(تاكيت) في ركن من الحديقة‬
.Lempar jaketku di sudut taman
.‫ وبدأ الصدأ يغلوة‬،‫ثرك في المطر والشمس‬
.Dia terjebak dalam hujan dan matahari, dan karat mulai bermunculan
.‫ غمغم عامل الحديقة‬،"ً‫وأحيانا ً كان يركل بعيداً "ينبغي أن أزمي هذا الدلو بعيدا‬
Kadang-kadang dia akan menendang pergi, "Saya harus menyingkirkan ember
.ini," gumam pekerja kebun
.ً‫لم يرغب (ثاكيت) أن يرمى بعيدا‬
.Thackett tidak ingin dibuang
.‫ على الرغم من أن أصدقاءه الطيبين في الحديقة حاولوا التخفيف عنه‬،‫وشعر بحزن شديد‬
.Dia sangat sedih, teman-teman baiknya di taman mencoba menghiburnya
.‫ وكانت الطيور ترفرف خولة بمرح‬،‫كانت السناجب تعيده مرة أخرى مستقيما ً عندما كان يركل‬
Tupai-tupai itu menahannya lurus ke belakang ketika dia menendang, dan
burung-burung terbang dengan riang
"!)‫"ال تقلق يا (تاکیت‬
.Jangan khawatir, Takett
.‫تزقزق الطيور بلظف‬
Burung berkicau dengan lembut
.ً‫حاول (تاکیت) جاهداً أن يكون سعيداً لكن هذا كان عسيراً جدا‬
Tackett berusaha keras untuk bahagia, tapi itu terlalu sulit
.)‫ اندفعت طفلة صغيرة داخل الحديقة وتوقفت أمام (تاكيت‬،‫وفي يوم من األيام‬
Dan suatu hari, seorang gadis kecil berlari ke taman dan berhenti di depan
.Tackett
"!‫ "مثالي‬:‫ عندما سمع فجأة‬،‫فتنهد وانتظر الركالت المعتادة‬
Dia menghela nafas dan menunggu tendangan yang biasa, ketika dia tiba-tiba
".mendengar: "Sempurna
‫بعدها بنزهة وجد نفسه يلمع ويشخشخ تخت خرطوم االحديقة‬
Setelah berjalan-jalan, dia mendapati dirinya bersinar dan mengendus-endus
.di bawah selang taman
.‫فقد كانت الفتاة تتنظفه وشعر بكثل ثقيلة من الصدأ تسقط عنه وأضاءت روحه‬
Gadis itu sedang membersihkannya dan dia merasakan karat yang berat jatuh
darinya dan menerangi tubuhnya
.‫"أوه! لديك بالفعل ثقب كبير في القاع!" قالتها الفتاة وهي تحدق بالداخل‬
Oh! Anda sudah memiliki lubang besar di bagian bawah!" Gadis itu berkata "
sambil menatap ke dalam
"!‫"ذلك أفضل‬
!Itu lebih baik
.‫كاد (ثاكيت) أال يصدق ما سمعة للثق‬
Thackett hampir tidak percaya dengan apa yang saya dengar tentang
.kepercayaan itu
!‫لقد أرادث دلوا مثقوبا‬
Saya ingin ember yang Berlubang
Gadis itu membawanya‫أخذته الفتاة إلى الشرفة ومألته بالتربة االغني وزرعت بداخله زهرة صغ‬
ke balkon dan mengisinya dengan tanah yang subur dan menanam bunga kecil
di dalamnya
.)‫" قالتها الفتاة لـ(تاكيت‬،‫"هذه زهرة صغيرة‬
.Ini bunga kecil," kata gadis itu kepada Tackett
"‫ فهل توافقني؟‬،‫"يجب أن تساعدني كي تغثني بها‬
Anda harus membantu saya, sehingga Anda dapat menghibur saya dengan itu,
?apakah Anda setuju dengan saya
ً!‫ كانت الفتاة تريدة حقا‬.ً‫كان (ثاكيت) سعيداً جدا‬
!Thaket sangat senang. Gadis itu sangat menginginkannya
.‫حتى لقد سألته أن يغتني بالزهرة الصغيرة‬
Saya bahkan memintanya untuk menyanyikan bunga kecil
.‫ فقد اعتدل بفخر بينما أتقت الفتاة الزراعة‬،‫كاد (ثاكيت) أن ينفطر من فرط السعادة‬
Thacket hampir pecah karena kebahagiaan, dia menegakkan tubuh dengan
bangga sementara gadis itu menguasai pertanian
.‫ووضعت (تاکیت) بجزص في أفضل مكان في الشرقة‬
Dan letakkan (Takeet) dengan plester di tempat terbaik di timur
.‫ مخميا ً من الرياح واألمطار‬،ً‫كان جانبا ً مريحا‬
Itu adalah sisi yang nyaman, terlindung dari angin dan hujan
.‫غمز (تاکیت)وابتسم ألصدقائه في الحديقة‬
mengedipkan mata dan tersenyum pada teman-temannya di taman )Taket(
"!‫ إني أغتني بهذه الزهرة الصغيرة‬،‫"انظروا‬
"!Lihat, aku memperkaya bunga kecil ini"
"!)‫"نحن في غاية السعادة من أجلك يا (تاكيت‬
"!Kami sangat senang untukmu, Tackett"
.‫ وزقزقت الطيور بسعادة‬،‫هذرت السناجب‬
Tupai mengaum, burung berkicau dengan gembira
.‫ وكانت الفتاة تزوره وأضدقاؤه كل يوم‬،‫إغتنى (ثاكيت) جيداً بالزهرة‬
Thacket menjadi kaya akan bunga, dan gadis itu mengunjunginya dan teman-
temannya setiap hari
.‫لقد أصبح اآلن أسعد دلو في العالم‬
Sekarang ember paling bahagia di dunia

You might also like