Professional Documents
Culture Documents
i društvenu kritiku
CENTAR ZA FILOZOFSKA ISTRAŽIVANJA
1-2, 2011
Nazad ka Husserlu
Tu Weimingovo neokonfucijanstvo
u globalnom razdoblju
DIJALOG 1-2 (2011)
Časopis za filozofiju i društvenu teoriju
Izdavač:
CENTAR ZA FILOZOFSKA ISTRAŽIVANJA ANUBIH (CFI)
Sarajevo, Bistrik br. 7, tel. 20 60 34, 21 09 04, fax. 20 60 33
E-mail Centra: cfi-anubih@anubih.ba
E-mail časopisa: dijalog@anubih.ba
Savjet časopisa:
ARIF TANOVIĆ
VLADIMIR PREMEC – predsjednik Savjeta i direktor Centra za filozofska istraživanja
JASMINKA BABIĆ-AVDISPAHIĆ – član CFI
SADUDIN MUSABEGOVIĆ – član CFI
Glavni i odgovorni urednik:
UGO VLAISAVLJEVIĆ – član CFI
Zamjenik glavnog i odgovornog urednika:
SULEJMAN BOSTO – član CFI
Tehnički sekretar:
FATIMA KIRLIĆ
Lektor i korektor:
SNJEŽANA ĆERIĆ
Računarska obrada
ZLATKO EMINAGIĆ
Časopis izlazi tromjesečno
Žiro račun Dijaloga je:
ANUBiH 1610000010720063
Raiffeisen bank DD BiH, Sarajevo
Za izdavača:
VLADIMIR PREMEC
Tiraž
300 primjeraka
Štampa:
Rabic d.o.o. Sarajevo
Hamdije Čemerlića 35
Nazad ka Husserlu
Edmund Husserl – Predmeditacije o apodiktičkom početku filozofije ......... 7
Dean Komel – Suvremenost fenomenologije ............................................. 38
Marc Richir – O uzvišenom u politici ......................................................... 50
Prikazi
Hilmo Neimarlija – Znanstvena priča o ukazanju ................................ 215
Nazad ka Husserlu
Edmund Husserl
Predmeditacije o
apodiktičkom početku filozofije
UDK /UDC 165.322
165.322:141
PRVO POGLAVLJE
UVOD: MOTIVACIJA FILOZOFA POČETNIKA U APSOLUTNOJ SITUACIJI
28. PREDAVANJE: IDEJA FILOZOFIJE U POVIJESTI I MOTIVACIJSKI
POLOŽAJ SUBJEKTA KOJI POČINJE DA FILOZOFIRA.
1 Autor se poziva na prvi dio predavanja koja su, posvećena temi “prve filozofije”, održana u
zimskom semestru 1923/24. Usp. Erste Philosophie. Erster Teil. Kritische Ideengeschichte,
Hrsg. R. Boehm, Husserliana Bd, VII, Haag 1956 (Prim. prev).
8 DIJALOG
budući da smo razabrali nužnu svrhovitu ideju sveg budućeg razvoja, pristupit
ćemo njenom samosvojnom ostvarivanju, dakle pokušat ćemo da filozofiji
koja bi joj bila primjerena omogućimo aktualno izgrađivanje i to polazeći od
njenih prapočetaka.
U historijskom smislu začetke transcendentalne filozofije nalazimo kod
Descartesa. Pozivanje na njegove Meditacije moglo bi nam unekoliko po-
moći, i to u pronalaženju istinski prvog početka.2
Prednost je filozofskog genija da čak i u svojim pogrešnim teorijama ili u
početničkim promišljanjima za koja se čini da će se doslovno izgubiti u trivi-
jalnostima, leži neka viša istina – skrivena ali dokučiva; istina in statu nascen-
di, još daleka valjanom oblikovanju i zasnivanju, no ipak istina koja je, breme-
nita slutnjom, okrenuta budućnosti i koja je, s druge strane, za one potonje koji
je već posjeduju u punoj zrelosti lako prepoznatljiva kao začetna forma razvo-
ja. Tako je bilo sa Descartesovim Meditacijama, prije svega sa dvjema prvim u
poznatom slijedu. Otud se iz njihovih dubina, prepunih slutnje, uglavnom može
objasniti silan učinak koji su ove meditacije uvijek iznova vršile, premda su u
pogledu onoga što je najbitnije ostale gotovo bez odjeka. Već po sebi je bilo ve-
ličanstveno da je Descartes svim znanostima, ne izuzimajući ni matematičke,
poricao zasnovanost koja bi imala konačno važenje i da je postavio zahtjev za
novom metodom zasnivanja iz jedinstvenog i apsolutnog izvora koji im je tre-
bao pružiti apsolutnu opravdanost. Putem nje one bi postale samo ogranci jed-
ne universalis sapientia koja kao takva, prema Descartesu, obuhvaća sve istin-
sko saznanje i pruža mu neophodno jedinstvo, i to na osnovu jedinstva uma iz
kojeg su sve one morale poteći. Nadalje, velika stvar je bilo i otkriće naizgled
tako prostog ego cogito, kao i upućivanje zahtijevanog apsolutnog utemeljiva-
nja nazad na njega; a to znači uvjerenje da je transcendentalna samospoznaja
izvor sve druge spoznaje. Nastojat ćemo pokazati da je, shodno ovim najop-
ćenitijim određenjima, Descartes bio taj koji je otkrio temeljne forme početka
cjelokupne uistinu znanstvene filozofije, koliko god da je krivo razumio smi-
sao ovog početka, a time i promašio stvarni početak.
No isto tako je pažnje vrijedan i stil meditacije kojim Descartes sebe i či-
taoca upravlja ka ego cogito, toj arhimedovskoj tački filozofije i njene meto-
de.3 Ono što Descartes prikazuje u vidu historijskog kazivanja o svome lič-
nom osvještenju u kojem je nadošao na pravu metodu, to očito ima nadindi-
vidualno značenje i tako treba da bude shvaćeno. Počnimo najprije odatle.
2 Uz stranice koje slijede usp. 9, 10. i 11. predavanje iz gore navedenog djela (prim. prev.).
3 Autor pravi aluziju na prvi odlomak Druge meditacije gdje Descartes poredi svoje nastoja-
nje sa Arhimedovim, koji je “tražio tek jednu točku, koja bi bila čvrsta i nepomična, kako bi
s mjesta pomaknuo cijelu Zemlju”. Usp. Meditacije o prvoj filozofiji, “Izvori i tokovi”, Za-
greb 1975, str. 203.
EDMUND HUSSERL 9
Ko uopće želi da postane filozof u najvišem smislu, shodno platonskoj i
kartezijanskoj ideji univerzalne znanosti iz apsolutnog opravdanja, mora to
izvorno postati kroz takva samoosvještenja, on to mora postati na takvim pu-
tovima racionalnog samooblikovanja i samospoznaje. S druge strane, ova sa-
moosvještenja koja na pravi način tvore početak i koja se na pravi način da-
lje oblikuju, također pripadaju sistematskom sadržaju same filozofije; od nje
same se ne mogu odjeljivati subjektivni izvori iz kojih ona stiče objektivno
obličje. Prirodna spoznaja, pa i sama pozitivna znanost, u mogućnosti su da
za svoj početak uzmu ono što je najupečatljivije i da u naivno ostvarenoj evi-
denciji prokrče put mišljenju i izgrade metodu. Prije svih oblika u kojima se
odvija mišljenje, ona posjeduje predmete i znanstveno područje na koje se
svagda odnosi, a prije svega drugog ona posjeduje svijet koji joj je prethod-
no dat u prirodnom iskustvu. Međutim, filozof ne može počinjati svoju dje-
latnost lativši se onoga što je tu nadomak, budući da on ne smije dopustiti da
bilo šta važi kao unaprijed dato i budući da on može i smije da ima samo ono
što je sebi samome pružio u apsolutnoj opravdanosti. Unaprijed on ne po-
sjeduje nikakve predmete, za njega ne postoji nikakvo samorazumljivo pra-
vo prirodnog iskustva koje bi mu izdašno nudilo postojeće predmete; unapri-
jed on ne smije dopustiti da ijedna naivno izvedena evidencija, ma koje vr-
ste iskustva, prođe neispitana, pa makar iz nje same i ne bi mogla iznići ni-
kakva sumnja; ništa ne smije biti samorazumljivo i unaprijed preuzeto. Ništa
što nije bilo apsolutno opravdano ne treba da važi.
Tako filozof uviđa da je primoran, prije nego što zaposjedne bilo koji i
bilo kakav teorijski supstrat, da reflektira kako da dospije do ovog početka,
kako da sebi dopusti bilo šta samotvorno što bi moglo da važi kao apsolut-
no opravdano – i time kao po sebi prvi početak. Prije svega drugog morat
će biti postavljeno pitanje o smislu apsolutne opravdanosti, o smislu filo-
zofskog cilja, a to ostaje stalno pitanje koje je sve više aktualno što se više
pokreće, budući da se ovaj smisao od prvih začetaka sve više oblikuje i di-
ferencira. Filozof kao filozof mora, dakle, budući da najprije osim sebe ni-
šta drugo ne posjeduje, da počne s tim da reflektira o sebi kao o onome koji
stremi filozofiji, univerzalnoj i apsolutnoj spoznaji, i da sebi u tom pogledu
pribavi jasnost. On mora posve prestati da bude naivni subjekt neposred-
no predan spoznaji određenih predmeta kao teorijskih tema, a da o sebi sa-
mom ne vodi nikakvu brigu.
Refleksija je nešto što izvorno pripada volji, tako da subjekt, opredjelju-
jući se kao filozofski subjekt, donosi voljnu odluku koja se tiče njegovog
budućeg spoznajnog života u cjelini. Odsad on nipošto više neće da sazna-
je kao što je to prije činio – svejedno da li predznanstveno ili znanstveno –
nego se voljno opredjeljuje kao onaj koji neprestano stremi samo apsolutno
10 DIJALOG
4 Kako napominje izdavač, Husserl je uz ovaj odlomak teksta na margini pribilježio: “nedo-
voljno” (prim. prev.).
16 DIJALOG
“semel in vita” od svih onih zahtijevao “qui serio student ad bonam men-
tem”, pri čemu je očigledno imao u vidu onu apsolutno čistu savjest kada
je u pitanju spoznaja, samoopravdanje filozofa koje je apsolutno.
No, prije nego što s tim počnemo, želio bih da ovaj uvod zaključimo
sa razmatranjem koje nije nevažno, a koje bi trebalo da vam ukratko po-
kaže da filozofija ma koliko da se odnosi na univerzalno carstvo isključi-
vo spoznajnih vrijednosti, pored kojih postoje i druge kategorije vrijedno-
sti i, shodno tome, druge forme čiste kulture – u sebi sadrži značenje koje
se proteže preko cjelokupne čiste kulture, a time upravo, kao i na korelati-
van način, ima značenje za cjelokupno čovječanstvo i za svako umno čo-
vječanstvo na koje se kultura povratno odnosi. Ovo univerzalno značenje
nema za nas smisao pukog historijskog fakta, nego smisao suštinske nuž-
nosti koja povezuje znanost i kulturu.
Saznanje obuhvata – ako ga uzmemo u svoj njegovoj širini tako da sabi-
re umno i neumno, zorno i nezorno itd. – cjelokupnu sferu suđenja, i predi-
kativnu i pred-predikativnu, svekolike ja-akte vjerovanja (po kojima nešto
jeste i jeste takvo kakvo jeste) i sve modalitete vjerovanja (nagađati, sma-
trati mogućim itd.). Pored ove raznolikosti posebnih vrsta saznanja i suđe-
nja u najširem smislu riječi, preostaje još mnoštvo drugih vrsta ja-akata, kao
što su svekoliki akti ljubavi i mržnje, dopadanja i nedopadanja, želje, žud-
nje, htijenja. S druge strane, sve ove ja-funkcije ne leže jedna pored dru-
ge nego se prožimaju. Kada govorimo o saznanju u pregnantnom smislu,
npr. o znanstvenom saznanju, jasno je dabome da svaki takav akt nije pro-
sto rasuđivanje, nego je u ovom slučaju ponajprije neutemeljeno rasuđiva-
nje koje, nošeno intencijom htijenja i stremljenja, naposljetku okončava u
odgovarajućem rasuđivanju dospjelom do uvida, onom koje je u pregnan-
tnom smislu saznanje i koje svom sadržaju pruža voljnu odliku postignute
istine. Dakle, ovdje se posvuda prožimaju suđenje i htijenje, pa i vredno-
vanje, utoliko što onaj ko je praktično usmjeren na istinu kao korelat uvida
pozitivno vrednuje istinu i stoga je uzima kao cilj svoje volje. Razmotri-
mo još jedan primjer kakav je procjenjivanje iz nepristranog sviđanja, re-
cimo uživanje u cvijetu. Sam cvijet se nalazi pred našim očima, opažen je,
a to znači da se neposredno nadaje u opažajnom vjerovanju sa takvim i ta-
kvim predmetnim obilježjima. Međutim, pored skupa obilježja proisteklih
iz opažanja i od strane samog dopadanja pridolazi nešto cvijetu na koji smo
svratili pogled i odatle on prima izvjestan sadržaj, naime svojstvo “draže-
stan, lijep, ljubak” i slično. Iz stava dopadanja, iz čiste čuvstvene samoza-
okupljenosti nije nam teško preći u stav prosuđivanja u kojem će sada ono
što je “lijepo”, “dražesno”, biti obuhvaćeno u empirijskom vjerovanju, a
potom predicirano, recimo, u upotrebi ovih riječi. Svi takvi predikati poti-
EDMUND HUSSERL 23
ču iz pred-predikativne čuvstvenosti koja prethodi iskustvu shvaćanja i po
tome se ne razlikuju od drugih predikata kao što su dobro i loše, korisno
ili svrsishodno i štetno, koji svoj izvor imaju u volji povezanoj sa čuvstve-
nošću koja vrednuje. Ako se osvrnemo na različita kulturna područja vi-
djet ćemo da je posvuda isto. Kultura obuhvata tvorevine prakse koje kao
takve mogu biti s razumijevanjem pojmljene u naknadnom razumijevanju
odgovarajućih akata čuvstva i volje: intencije volje, na primjer, prožimaju
intencije estetskog osjećanja i tako motiviraju neko nastojanje i postupa-
nje koje izrasta u objektivno ostvarivanje odgovarajućih estetskih oblika.
Ono što je na taj način naknadno pojmljeno može postati predmetom em-
pirijskog shvaćanja i predikativnog određenja, čak i znanstvene problema-
tike, pri čemu se estetski i praktični stav preobraća u spoznajni. Samo pod
uvjetom da s namjerom, kao što to čini neko ko se bavi prirodnom znano-
šću, isključimo, na način koji je arbitraran i apstraktan, sve predikate koji
izvor svog smisla imaju u čuvstvenosti i volji, u mogućnosti smo da zado-
bijemo znanost čiste spoznaje. Doduše, i u ovim znanostima – prirodnim,
na djelu su čuvstvenost i volja, ali samo u formi volje za saznanjem, odno-
sno vrednovanja istine kao cilja spoznaje, a ne u formi u kojoj bi čuvstve-
nost i volja predstavljali izvor smisla predmetnih predikata kao što je slu-
čaj sa predikatima lijepog itd. Sve znanosti o kulturi, uzete u specifičnom
smislu znanosti o kulturnim tvorevinama, unutar svog tematskog područja,
umjesto čiste prirode i predikata koji se na nju odnose, posjeduju upravo ta-
kve predikate koji potiču iz čuvstvenosti, dakle one koji povratno upućuju
na subjekt čija oblikovanja počivaju na vrednovanju i htijenju.
Time je jasno istaknuta univerzalnost po kojoj obuhvatnost spoznajnog
područja nadilazi sva područja djelovanja koja proishode iz čuvstvene i
voljne subjektivnosti, kao što je, dakako, korelativno istaknuta slična obu-
hvatnost po kojoj se vrednujuća čuvstvenost i volja, sadržane u težnji i dje-
lovanju, pružaju duž cjelokupne subjektivnosti i svih njenih intencionalnih
funkcija. U pogledu znanosti to znači da se u njoj kao objektivaciji spo-
znajnog uma odražava i ujedno objektivira sav vrednujući i praktični um
ili, drugim riječima, da se u spoznajnim formama teorijske istine sve druge
istine – kako svaka vrijednosna (tj. ono što nazivamo istinske i prave vri-
jednosti) tako i svaka praktična istina – u predikativnim formama iskazuju
i određuju usvajajući forme zasnivanja primjerene spoznaji. Čuvstvenost
je ta koja vrednuje naprosto u sebi, kao što je djelatna volja ono što napro-
sto u sebi i kao takvo oblikuje ono što je lijepo. Istina kao nepatvorenost
vrijednosti, a potom i djela, u izvornoj naivnosti iznova se objelodanjuje u
čuvstvenosti, u čistom zadovoljstvu, kao što se praktično ostvarenje lijepog
objelodanjuje u zadovoljstvu zasnovanom na postignuću cilja. Ali, nepa-
24 DIJALOG
DRUGO POGLAVLJE
IDEJA APODIKTIČNE EVIDENCIJE I PROBLEMATIKA POČETKA
31. PREDAVANJE: PRIRODNA I TRANSCENDENTALNA, APODIKTIČKA I
ADEKVATNA EVIDENCIJA
Suočeni smo sa krupnim pitanjem početka. Sada smo mi ti koji počinju
filozofirati u apsolutnoj situaciji. Iza nas je naš dosadašnji znanstveni život
sa svim njegovim spoznajnim postignućima koja su za nas prije bila sasvim
zadovoljavajuća, dakle sa istinama, teorijama, znanostima kojima smo ne-
kad pridavali apsolutnu vrijednost. Sa njima više ne možemo biti zadovolj-
EDMUND HUSSERL 25
ni. Prenuli smo se iz naivnosti pozitivnog utemeljivanja istine, dovoljno bol-
no iskusivši žaoku skepticizma. Zahvaljujući njoj naučili smo da upravimo
pogled na spoznajnu subjektivnost iz čijih učinaka svijesti, iz čije pred-te-
orijske pasivnosti i teorijske aktivnosti subjektivno proističe sav zamisli-
vi, kao i sav uistinu utemeljeni bitak, sva zamisliva ali i sva u objektivnoj
istini objelodanjena teorija. Postali smo već svjesni toga da savršena spo-
znaja o tome šta je svijet i namijenjena mu istinska teorija ne može biti ste-
čena bez proučavanja transcendentalne subjektivnosti u kojoj se transcen-
dentalno-subjektivno konstituiraju svijet i teorija svijeta. Svaka pozitivna
znanost se odlikuje apstraktnom jednostranošću stoga što u njoj transcen-
dentalni život i učinci svijesti koja iskušava, misli, istražuje i zasniva osta-
ju anonimni, nesagledani, neteoretizirani, neshvaćeni.
Primijetili smo već da je jedna grupa postojećih znanosti također već
uzela za temu subjektivnost i njeno saznanje a to je psihologija i s njom
usko povezane biološke, sociološke i kulturalne znanstvene discipline, ali
i to da se radi o znanostima koje su “pozitivne” ili “dogmatske”. Drugim
riječima, sav njihov metodski postupak je obilježen onom naivnošću u pri-
stupu s kojom saznanje kao izvorna funkcija (kao pružanje smisla, uteme-
ljivanje bitka) spoznatog objekta ne dolazi do svog teorijskog prava. To se
odnosi na ono što u njima – znanostima o personalnim subjektima i subjek-
tivnim tvorevinama kao svjetovnim objektivacijama – predstavlja životinj-
ske i ljudske, pojedinačne i društvene subjektivnosti, a isto tako i njihove
subjektivne kreacije u svijetu (otjelovljenu duhovnost, kulturu), uzete kao
pred-teorijske i teorijske tvorevine spoznajnih funkcija koje se na njih od-
nose, tj. na kategorije duhovnosti koja je otjelovljena u svijetu.
Prema tome, sve su znanosti ušle u krug naših razmatranja, s tim da je
postalo očevidno da se posvuda ista manjkavost ne javlja samo kod fak-
tičkih znanosti – poput kakve nesavršenosti koja bi im bila slučajno pri-
dodata, nego da je ova nesavršenost usađena u onom što im je suštinsko,
u odrednici njihove principijelno metodičke vrste, tako da bi se ona mora-
la unaprijed pripisati svim znanostima koje će biti utemeljene u istoj meto-
dici. Bilo je jasno, dakle, da nikakvo zamislivo usavršavanje ovih znano-
sti koje bi se uvijek odvijalo u okviru njihove metodske vrste ne bi moglo
u tom pogledu ništa da izmijeni.
Time smo izvršili sveobuhvatnu i, u određenom smislu, radikalnu kritiku
znanosti: kritiku koja se tiče toka cjelokupne povijesti filozofije (koja ujed-
no obuhvata povijest svih znanosti i historijski izvor same ideje pozitivne
znanosti) i današnjeg oblika znanosti – sa njihovim beznadnim filozofskim
dodacima. Međutim, ova kritika naslijeđene filozofske i znanstvene naiv-
nosti, a istovremeno i pokušajā njenog prevladavanja koji su uvijek iznova
26 DIJALOG
problem, kada za to dođe vrijeme, morati promisliti jednako kao i onaj koji
implicira mogućnost adekvatne datosti. Možda se, naime, pokaže da je ta-
kva samodatost tek puka “ideja”, u analognom smislu u kojem to kažemo
za čistu crvenu boju – crveno koje je viđeno, prema našem mnijenju, svag-
da je samo crveno u više ili manje nepotpunoj čistoti, pripadno gradualnim
područjima kroz koja se, kada ih opažajući prolazimo, približavamo čisto
crvenom, iako mu na koncu konca ipak ostajemo (više ili manje) daleki.
Uvijek je ponad onoga što je naposlijetku viđeno u takvom području mo-
guće i zamislivo dalje uspinjanje. S druge strane, u samom postupnom na-
predovanju posjedujemo evidenciju upravo približavanja “tom čistom cr-
venome” koje ostaje udaljeno a time, izraženo u dvoznačnosti govora koja
je suštinski utemeljena, posjedujemo i evidenciju bitka ove ideje kao ideje,
premda ne evidenciju, samoposjedovanje čisto crvenog naprosto. Možda
je određena relativnost sadržana u uopće svakoj evidenciji koja kao samo-
davanje, kao svijest, nastoji da shvati ono što je sadržano u mnijenju poput
“njega samog”, tako da uvijek kada govorimo o nekoj adekvatnoj eviden-
ciji i kada smo u nju kao takvu sigurni zatičemo tek analogan proces na-
dograđivanja relativnih evidencija, eventualno kontinuirani proces koji se
može slobodno nastaviti. Prema tome, tu nalazimo svijest o stalnom i slo-
bodnom približavanju cilju koji je primjeren, to će reći, između ostalog,
pripadan svijesti, cilju koji će kao takav, dakle samo kao ideja, postati evi-
dentan, premda će usprkos evidenciji približavanja, i to na evidentan na-
čin, ostati nedosegnut. I ovdje uskoro izniču dalja pitanja o tome prijeti li
beskrajni regres itd. Utoliko to ne mogu biti pitanja početka.
Kao početnik nemam nikakvu spoznaju, za njom tragam. Ne tragam za
bilo kakvim “spoznajama”, nego za “istinskim” koje, kao istinske, mogu
opravdati. Šta drugo to može da znači, kao što proizlazi iz našeg prvog osvi-
ještenja, nego evidentnu, a ponajviše adekvatno evidentnu spoznaju, odno-
sno onu koja se da opravdati na osnovu adekvatne evidencije ukoliko je to
ikako moguće. Moja želja nije u tome da takoreći neobavezno mnijem, nego
nastojim da ono što mnijem (u najširem smislu: ono što prosuđujem) crpim
iz samoposjedovanja, samopoimanja, odnosno da u slučaju kada moje mni-
jenje nije na taj način zadobiveno, tragam za njemu primjerenim samopo-
sjedovanjem, pokušavajući da ono što je puki sadržaj mnijenja verificiram
prevodeći ga u samopoimanje tog istog sadržaja.
Nije li posve jasno, premda u određenoj naivnosti koja obrazuje nemi-
novni početak, da se nastojanje i bavljenje odvijaju poput smjeranja i po-
stizanja cilja i da će ovo postizanje doći do svijesti, kako to pokazuje ele-
mentarno samoosviještenje, kao ostvarivanje i samoposjedovanje koje za
onoga koji radi, u samom radu postaje sve izvjesnije. Nije li jasno da u spo-
EDMUND HUSSERL 31
znajnom djelovanju praktična intencija kroz puko mnijenje o bitku teži ka
samoposjedovanju u mnijenju intendiranog bitka i da ustvari uvijek postoji
ili može da postoji tako nešto kao evidencija, i to evidencija različitih stup-
njeva sve do limesa adekvacije kao pretpostavka za odgovarajuću gradual-
nost u zadovoljavanju spoznajnog nastojanja? Pa ipak ništa nije jasnije od
toga da kada opažam određenu stvar, recimo ovu koja tamo ispred posto-
ji, da je sâmu u isti mah shvaćam kao nju samu, a da opet onda, kada (uz-
mimo jedan slučaj adekvacije) “uviđam” da je 2 <3, posjedujem i shvaćam
postojeće stanje kao njega samog i da sam shvaćajući na taj način u spo-
znajnom nastojanju stvarno i sam dospio do cilja, poslije kojeg se u nje-
govoj adekvaciji više nema šta tražiti. Očito je da “ono o čemu se stekao
uvid” nije ništa drugo nego “ovo samo” što je predmet mnijenja, te je time
u isti mah i ono intendirano mnijenja i ono što je postalo samoposjed i ono
što je samoshvaćeno.
Napomenimo ovdje još jednu karakteristiku adekvatne evidencije. Ona
se objelodanjuje u pokusu negiranja i dovođenja u sumnju. Pokušam li da
negiram ili učinim sumnjivim neku adekvatnu evidenciju, odmah izbija na
vidjelo, i to opet u adekvatnoj evidenciji, nemogućnost nepostojanja ili sum-
njivosti onoga što je evidentno, onoga što je shvaćeno na osnovu apsolut-
nog samodavanja. Možemo ovu svojstvenost adekvatne evidencije označi-
ti i kao njenu apodiktičnost. Očito je da je i obratno svaka apodiktična evi-
dencija adekvatna. Stoga možemo oba ova izraza upotrebljavati kao ekvi-
valentna, a posebnu prednost davati jednom ili drugom, prema tome da li
poseban značaj pridajemo adekvatnosti ili apodiktičnosti.
Ovo tumačenje nas konačno vodi do principijelnog smisla kartezijan-
ske maksime o nesumnjivosti, koju je Descartes na početku svojih Medi-
tacija upotrijebio kao princip savršenog opravdanja. To je izvedeno u for-
mi njegove poznate metode koja, namijenjena apsolutnom utemeljenju sa-
znanja, odbacuje kao neopravdano sve ono što bi moglo dati i najmanji po-
vod sumnji.
32. PREDAVANJE: MOGUĆA ISHODIŠTA: “JA SAM” –
I “JA KAO FILOZOF NA POČETKU”; “JA SAM”– “OVAJ SVIJET JE”
U posljednjem predavanju smo iskazali i za sebe prisvojili vodeći prin-
cip adekvatne, a time i apodiktičke evidencije. On označava formalni i de
facto nenadmašivi ideal spoznajnog opravdavanja. Savršeno opravdanje
nekog suda nije tek neko općenito dovođenje do evidencije, nego se može
predstaviti isključivo kao naše osvjedočenje da je predmet mnijenja u sudu,
da je on sâm, tačno onako kako je sadržan u mnijenju, prisutan u našem za-
hvatu, takoreći sâm u svojoj punoći sagledan i shvaćen a, osim toga, i kao
osvjedočenje u smislu provjere adekvatnosti da je za ono što je tako sagle-
32 DIJALOG
te, polazeći odatle, da teorijski ustanovi njihov konačni smisao? Kako po-
stići ovu jasnost u razumijevanju i kako pritom transcendentalna samos-
poznaja može zadovoljiti princip koji smo bili prinuđeni da postavimo na
prvo mjesto – princip adekvatne evidencije? Ovdje bi se moglo postaviti i
slijedeće pitanje: nije li na kraju krajeva sam zahtjev za transcendentalnim
istraživanjem spoznaje naknadna posljedica zahtjeva da se sva spoznaja do-
vede do krajnjeg ispunjenja, da postane adekvatna u najvećoj mjeri? Obje
vrste savršenosti koje treba da zahtijevamo za apsolutnu pa, prema tome, i
univerzalnu spoznaju, po sebi su tijesno povezane. Po svoj prilici, ekstre-
mni zahtjev provođenja ideala ispunjenja za svaku spoznajnu intenciju, da-
kle krajnjeg zadovoljenja spoznaje, morao bi sam od sebe da iznudi prela-
zak u transcendentalnu problematiku, tako da bi znanost koja se apsolutno
opravdava, shodno idealu krajnje evidencije, morala eo ipso da bude tran-
scendentalna filozofija.
Da ovdje leže velike teškoće, to znamo već odavno na osnovu naših
predmeditacija. Doduše, znamo da se prije svega radi o samospoznaji, ali
o takvoj koja je posve drugačija od prirodno-naivne samospoznaje čovje-
ka, kao i od psihologije koja se napaja iz takve samospoznaje imenujući je
unutrašnjim psihološkim iskustvom. Ali, do čega god da smo došli u na-
šim predmeditacijama – ovdje gdje treba da gradimo u okvirima stroge si-
stematike ne smijemo ništa od toga da pretpostavimo, izuzev kao motiv
koji daje pravac našem promatranju i našim određenjima koja nisu otpri-
je donesena. Ukoliko hoćemo da dospijemo do stvarnog početka, do po-
četka apsolutno utemeljene filozofije, ne smijemo posjedovati ništa što ni-
smo izvorno sami stekli.
Tako će se naša zadaća sada sastojati u tome da transcendentalno tlo na
kojem počiva sva transcendentalna problematika iznova obradimo na ovaj
izvoran način, dakle da postavljanje onoga “ja-sam” sa njemu svojstvenim
i naprosto nužnim smislom neizostavno izvedemo kao transcendentalno sa-
mopostavljanje. I nadalje, pripalo nam je u zadaću da nasuprot prirodno-
naivne, objektivno-logičke kritike spoznaje univerzalno provedemo sasvim
drugačije fundiranu transcendentalnu kritiku spoznaje, a zatim da pokaže-
mo i to da su sva postignuća pozitivne znanosti i njihova univerzalna kritika
također sadržani i ostvareni unutar transcendentalnog okvira i unutar tran-
scendentalne kritike, što znači da su ostvareni u duhu konačnog važenja.
Za meditaciju koja sad slijedi, a koja treba da pribavi sam početak, mo-
žemo odabrati različit pristup. S jedne strane, možemo se zaputiti izravno
na cilj, budući da nam je kao predmet anticipacije već poznat. Dakle, mo-
žemo sasvim direktno početi sa spoznajom “ja sam”, da bismo vidjeli kako
stoji stvar sa njenom adekvatnom evidencijom, pa kada se pokaže da na-
EDMUND HUSSERL 35
ravno prva evidencija “ja sam” nije savršena, možemo pokušati da je pre-
inačimo u adekvatnu i time u apodiktičku evidenciju. Metodičkim provo-
đenjem ovog pročišćavajućeg isključenja sveg onog što nije principijelno
adekvatno dato došli bismo do čiste ili transcendentalne subjektivnosti. Ona
bi, dakle, predstavljala sadržaj subjektivnosti koja je u čistoj adekvatnosti
postala samoj sebi dostupna.
Kao drugo, možemo ne prihvaćajući bilo kakvo navođenje koje nam
pružaju predmeditacije da koristimo samo one koje nam pružaju ideju uni-
verzalne znanosti koju je moguće izgraditi na osnovu apsolutne opravda-
nosti. “Ja” bi nam onda moralo kazivati: Ja kao filozof koji kreće od po-
četka. Naravno da bi na početku morala stajati neposredna spoznaja, even-
tualno putem neposredne spoznaje naznačeno polje posve neposredno do-
stupnih spoznaja, dakle spoznajā koje su i same neposredne, a ove nepo-
srednosti bi morale biti izvjesne na apodiktičan način. Međutim, postavio
sam izvan važenja sve znanosti, premda se moje življenje i moja neposred-
na iskustva i dalje odvijaju, neprestano me uvjeravajući u postojanje mene
samog i svijeta u kojem živim. Naravno da su i to spoznaje i da bi mora-
le, imajući u vidu moje zahtjeve za univerzalnom i apsolutnom opravda-
nošću, biti uključene u prevrat. A njih mogu za tili čas dovesti do uskrsnu-
ća. Ovdje ipak posjedujem evidencije koje su neporecive, nesumnjive. Ja
sam, ovaj svijet je – kako bih mogao u to sumnjati? Naravno da ih moram
podrobnije provjeriti u pogledu njihove stvarne apodiktičnosti koja počiva
na onome što one stvarno sadrže od adekvatnosti. Provjeravanje tada vodi
ka transcendentalnoj subjektivnosti kao jedinstvenoj postojanosti pri apo-
diktičkim neposrednostima, pri apsolutno nesumnjivim datostima iskustva,
a time ka onom istom što otvara prvi put. Kao što i obrnuto, kritika za ko-
jom je na ovom potonjem putu postavljen zahtjev čini neizbježnim da se
izvrši kritika tobožnje nesumnjivosti postojanja svijeta, tako da se oba puta
u stvarnom provođenju ubrzo moraju poklopiti.
Budući da iz sistematskih razloga dajemo prednost drugom putu, to se
čini, dakle, da vodeće pitanje o neposrednim evidencijama koje postoje
eventualno prije svih znanosti, a onda konsekventno tome i o iskustvima
koja im prethode, vodi ka svijetu iskustva kao sasvim nesumnjivom bitku.
Nas same mi iskušavamo kao u njega uvrštene, podređene posebnosti. Sto-
ga se ponajprije čini da nema razloga nekom našem naročitom izdvajanju
i izricanju stava “ja sam” kao nekog posebnog stava. Svijet je u neprekid-
nom iskustvu prisutan, na njega, na pojedinačna dešavanja koja se u njemu
mogu iskusiti stalno se odnose naša spoznajna nastojanja, naše brige i stra-
hovanja, naše djelatnosti. Ništa nije tako nesumnjivo kao ovaj svijet. Poje-
dinačno uzevši dešava se, naravno, da nas iskustvo obmanjuje, da to što is-
36 DIJALOG
prva u svoj svojoj punoći stoji izloženo našem pogledu kao iskušana poja-
va uopće i ne postoji ili je drugačije nego što smo ga vidjeli. U tom sluča-
ju govorimo o iluzijama, o čulnoj varci, prividu. Pa i kada čulno iskustvo u
datom slučaju ne može otprve da polaže pravo na nesumnjivost, zbog toga
nam postojanje svijeta ni u kom slučaju ne postaje upitno. Umjesto s po-
vršnošću ili manjkavom obazrivošću i potpunošću, iskustvo isto tako može
biti brižljivo ostvareno s ciljem da se dokuči evidencija pa, prema tome, i u
potrebnoj savršenosti. Ono upravo stoga pruža legitimnu temeljnu spozna-
ju za umnu znanost. Čini se da opće određenje “svijet jeste”, sa odgovara-
jućim univerzumom hotimičnog i strogo promatračkog iskustva, sadrži u
sebi univerzum svih krajnjih, naime neposrednih principa spoznaje, odno-
sno univerzum svih iskustava koja su neophodna za univerzalnu znanost.
Ja sam svojim postojanjem i iskustvima koja me neposredno obuzimaju sa-
morazumljivo uronjen u ovaj univerzum. Negacijom ili stvarnim ponište-
njem svijeta bio bih i sam negiran i poništen.
Međutim, ma kako se očevidnim moglo činiti ovo zbilja veoma prirod-
no promišljanje i ma kako ovo “ja sam” izgledalo kao neka slučajna, nipo-
što kao povlaštena posebnost iskušane egzistencije svijeta, moguće je za-
stupati gledište, i to možda sa puno više valjanih razloga, da naprotiv stav
“ja sam” mora biti istinski princip svih principa i prvi stav sve istinske filo-
zofije. Zapravo se može pokazati da cjelokupno izvođenje za koje važi ne-
sumnjivost egzistencije svijeta, odnosno pravo iskustva svijeta, ne izdržava
probu istinske apodiktičnosti i da, prema tome, za filozofiju koju treba ap-
solutno utemeljiti sveukupan svijet u svoj svojoj obuhvatnosti ostaje izvan
važenja, tj. sve dotad mora ostati upitan dok god je lišen apsolutnog uteme-
ljenja, isto kao i stavovi svih znanosti o svijetu i svih znanosti uopće.
U stvari, lako se možemo uvjeriti da je svako opažanje određene stvari
u prostoru neadekvatno. Ono nam pruža stvar tek s jedne strane, samo sa
nekim njenim određenjima, samo parcijalne kvalitete koji pripadaju par-
cijalno vidljivom obliku. Doduše, imamo svijest o biću same stvari, ali to
ništa ne mijenja u pogledu nepotpunosti opažanja. Ništa se ne mijenja ni
onda kada prelazimo od jednog do drugog opažanja u kontinuiranom i što
je moguće pažljivijem promatranju i kada cjelokupan sklop opažanja uzi-
mamo kao jedno opažanje. Na stranu to što u opažanju unutar takvog sklo-
pa svaka faza stvarno sagledava samo svoj sadržaj i što se u novim fazama
dosta toga što je prije sagledano neminovno gubi, i to svaki put nešto novo
– promatrajuće opažanje ne stiže nikad do kraja. A to je inherentno smislu
samog iskustva – onaj koji opaža itekako je svjestan horizonata raznovrsnih
mogućnosti iskustva koji premašuju to što je stvarno opaženo.
Die ersten zwei Kapitel von Husserls Erste Philosophie (1923/24), Zwei-
ter Teil. Betrachten wird das Formal-allgemeine der subjektiven Motivati-
onslage des philosophierend anfangenden Subjekts. Wer überhaupt Philo-
soph im höchsten Sinn werden will, muss es werden auf den Wegen ratio-
naler Selbstgestaltung and Selbsterkenntnis. Der Philosoph bedarf für die
Wahl seines Berufes eines eigenen, ihn als Philosophen überhaupt erst und
ursprünglich schaffenden Entschlusses, einer Urstiftung, die ursprüngliche
Selbstschöpfung ist. Er sollte eine absolute und radikale Lebensentscheidung
treffen, in der sein Leben zu einem Leben aus absoluter Berufung wird.
Dean Komel
Suvremenost fenomenologije
(povodom stopedesetgodišnjice rođenja Edmunda Husserla)
vanja filozofije to predstavlja idea tou agathou, a kod Kanta, recimo, to mjesto
pripada transcendentalnoj svijesti. Može se reći da Husserl u svojem kritičko-
metodički principijelnom utemeljenju fenomenologije sažima tu najprisniju fi-
lozofijsku znanost, s tom razlikom što na njem istodobno nastupa kriza postav-
ljanja principa, na kojoj se utemeljivala filozofijska znanstvenost.
Kod Husserla nastupa pitanje da li je tu krizu moguće ukinuti na osno-
vi kritičko-metodičke strogosti, ili se pak tu javlja neki stvarnopovijesni pro-
blem principijelnog utemeljenja. S obzirom na to, prima poziv “K stvarima
samim” krizno-povijesni potencijal, i doduše u vezi sa pitanjem što najviše
donosi ime fenomenološke stvari same. To pitanje je, kako znamo, pokrenulo
permanentna razilaženja unutar samog fenomenološkog pokreta, a istovreme-
no se tu javlja krizni potencijal filozofije i sa njom povezanog razumijevanja
ljudskosti, kako ga je razvio Husserl i koji pod tim ili drugim imenom ulazi
u prvi plan također kod njegovih sljedbenika fenomenologije.
Mislim da se Husserlu može priznati da je, ako već ne i jedini, a ono bar
najrelevantniji filozof u prethodnom stoljeću koji se suočio sa problemom
principijelnog utemeljenja filozofije i bio istovremeno sposoban ugledati
njezinu stvarnopovijesnu krizu. To je i njegove nasljednike, kolikogod su
se već udaljili od pokušaja principijelnog utemeljenja filozofije, zadužilo
u pogledu ispostave naljedovanja navlastitog filozofijskog interesa na tra-
gu pitanja o “stvari samoj”. Razvoj fenomenologije je sa tim bio nesum-
njivo pogođen, koliko je ona sebi dopustila to pitanje u interesu silaska do
stvari samih. Zato je to bilo, kako smo uvodno naglasili, često neplaniran,
ne samo glede svojega vanjskoga toka, kojega naravno ne treba zanemari-
ti, nego i glede unutarnjeg povijesnog toka dopuštanja stvari same u epohi
krize principijelnog utemeljenja filozofije.
Naravno, pri tom ne smijemo zanemariti izvanjske okolnosti koje su utje-
cale na razvoj fenomenoloških istraživanja. Tako vjerojatno nije nitko oče-
kivao široki razmah fenomenoloških istraživanja poslije 1989. godine, tko se
nije ograničio samo na Evropu. Uistinu je bilo više izvanevropskih nego unu-
tarevropskih, o čemu, ne konačno, govori i vrsta novih fenomenoloških in-
stitucija. Tako je danas teško ustanoviti gdje je centar fenomenološkog istra-
živanja. Možda je najprikladnije govoriti o više takovih centara, ali u odnosu
na tradicije koje su diktirale razvitak postignutog fenomenološkog istraživa-
nja. Nitko, naravno, ne može oduzeti njezina posebna težišta, ali nas ovo ne
smije odvratiti od mogućnosti da iznova promislimo to, što fenomenologiji
diktira njezin principijelni poziv “K stvarima samim”. Koliko smo u uvodu
utvrdili da je taj poziv naglašeno upotrebljiv i da opredjeljuje fenomenologi-
ju kao mogućnost, koja je viša od stvarnosti, izrazito je i misleći, te uključuje
neki rizik puta. Fenomenološku stvar samo je stalno potrebno stavljati u ri-
DEAN KOMEL 41
zik i za to ima epohalno važenje pitanje filozofije kao takve. U tomu je njezi-
na suvremenost čiji pak smisao ostaje prikriven, govori se da traje u moguć-
nosti koja je iznad stvarnosti. Tako srednje “trajanje” možemo, s obzirom na
njegovo epohalno trajanje, odrediti kao posebnu povijesnu i metodičku laten-
cu, prikriven smisao koji usmjerava naš sluh da ga slijedimo. To nasljedova-
nje ne može proizlaziti iz principijelnoga utemeljenja, nego iz onoga koje se
u povijesnoj krizi suvremenosti pokazuje kao dopuštanje pitanja stvari same.
Rizikovati pitanje znači dopustiti to da dolazi u pitanje kao pitano u nj, na taj
način, da smo postavljeni pred njega.
Ako je fenomenologija, kako govori njezin razvoj u dvadesetom stolje-
ću, upletena ne samo u preobrazbu principa filozofije nego joj je, prije sve-
ga, do toga da filozofija pokaže svoje lice u drugom svjetlu, koje je svjetlo
principa, poslije toga možemo reći da u fenomenologiji, umjesto utemelje-
nja principa, dolazi u prvi plan dopuštanje toga što se stvarno pušta samo
od sebe diktirati. Dopuštanje je – zarad svoga preklapanja – rizik sa naj-
većom težinom. Sa dopuštajućom suzdržanošću fenomenologija sebi ni na
koji način ne olakšava situacije glede razgrtanja stvari samih. Također mo-
ramo u svakodnevici izići na kraj sa tim što nam otežava ili olakšava stva-
ri. “Olakšavanje” doista dolazi od toga da se nešto izluči, očisti, rasvije-
tli, dođe na svjetlo pa se tako oslobodi iz neke skrivenosti. Lakoća-lahkost
i svjetlo-luč su tako u slovenskom kao u njemačkom iste riječi (“erleich-
tern”, “Licht”, indoev. korjen leuk*). I kako olakšavanje po svojoj biti više
dopušta težinu nego što je eliminira, tako i opuštajuće svjetlo u sjeni navla-
stite skrivenosti dopušta tragom toga što se umata u skrivenost, da je cije-
lo po svojoj biti uvijenost tajne. “Može”, moramo, dakle, razumjeti u svje-
tlu onoga mogućega, što je smisleno za fenomenologiju, koliko se njezina
mogućnost sa dopuštanjem stvari samih uzdiže nad stvarnost.
Tu naravno nije moguće zaobići Heideggerovu upotrebu riječi “Lichtung”
“jasnoća”, “čistina”, kao oznake za Da-sein u Bitku i vremenu3, a potom kao
svijetle sredine neba i zemlje, te kao “jasnoće za skrivanje” koja bivstvuje
i s obzirom na vezu sa otkrivanjem pitanja o fenomenološkoj stvari samoj.
Karakteristično je da kod njega taj poziv dolazi skoro isključivo u jednini,
međutim kod Husserla se većinom srećemo sa oblikom u množini. Općeni-
to možemo odrediti da oblik u množini (“K stvarima samim”) izražava kri-
tičko-metodičko pri-zadevanje: pri-predmetovanje, stvar pak način, kako
odgovaramo na to što se odgovarajući nudi u postavljanje.Tko pak ide za
stvarnopovijesnim određenjem filozofije pa poziv primi principijelni zna-
čaj, dolazi pitanje šta najviše donosi ime stvari same? Ukoliko to pitanje
izostane, zaostajemo i u našem odgovaranju na stvarnu datost.
6 Ideje, s.80.
7 Bit in čas, ss. 59-60.
44 DIJALOG
Mjesto je važno, koliko god bi Heidegger, kako sam kaže, iskoračio ko-
rak dalje od Husserla u “rasklapanju stvari samih”8, doduše sa pozivom na
grčko iskustvo “aletheia, neskrivenosti”, što je ključno za Heideggerovo ra-
zumijevanje naziva “fenomenologija” iz grčkih osnova phainomenon i lo-
gos, kao za njegovo pitanje određenja fenomenološke stvari same u sedmom
metodičnom paragrafu uvoda u Bitak i vrijeme. Također, u svojem kasnom
autobiografskom zapisu Moj put u fenomenologiju ubraja taj poziv na grčko
iskustvo aletheie kao neskrivenosti za svoj glavni fenomenološki doprinos
Husserlovoj teoriji intencionalnosti svijesti: “To što se u fenomenologiji aka-
ta svijesti odvija kao samoobznanjivanje fenomena je bilo izvornije već mi-
šljeno po Aristotelesu, te prema svekolikom grčkom mišljenju također i bi-
ti-tu kao aletheia, kao neskritost prisutnoga, kao njegovo otkrivanje, samo-
prikazivanje sebe”9.
Kako pak govore njegova izvođenja u sedmom metodičkom paragrafu
u Bitku i vremenu i to, nakon što je razdvojio neku afenomenalnu latenci-
ju – na lethe u aletheia, što je temeljito postavljeno, kako je kroz cijeli svoj
opus razumio navlastiti put u fenomenologiju ili put iz nje u mišljenje su-
štine. To se pokazuje u okružju spisa, među koje se svrstava i spis “Moj put
u fenomenologiju”, a Heidegger ih je izdao pod naslovom Ka stvari mišlje-
nja. Tako u spisu “Kraj filozofije i zadaća mišljenja” priznaje, da “k alet-
heia pripada lethe, samoskrivanje, skrivenost, ne kao goli dodatak, ne tako
kao sjenka u svjetlu, nego više kao srce aletheie-istine10.
Upravo u kontekstu toga priznanja Heidegger također sa uspostavlje-
nom samokritikom do navlastitih izvoda u spisu Platonov nauk o istini gle-
de preobražaja grčkoga razumijevanja aletheia u orthotes navodi: “Često i
poslije pravednosti naglašavaju da već Homer riječ alethes uvijek upotre-
bljava o odnosu na verba dicendi, izjavljivanje i zato u smislu pravilnosti i
pouzdanosti, a ne u smislu neskrivenosti”.11
Sa primjerenom suzdržanošću mogli bismo reći da Heidegger, kad ide
za određenjem fenomenološke stvari same, poseže za istim “stvarnim sta-
njem” kao Husserl, doista na jezičku posredovanost toga, što bi se najizvor-
nije neposredno stavljalo u svojem postavljanju. Heidegger latentnost na-
govaranja stvari iz srca, izgovara ka središtu aletheie same sažete u izreci
“Lichtung fűr Verbergung”, “jasnina za skrivanje”. Ali je pri tom ne izričito
13 M. Heidegger, Vom Wesen der Sprache. Die Metaphysik der Sprache und die Wesung des
Wortes. Zu Herders Abhandlung ‘Über den Ursprung der Sprache’, GA 85, Klostermann,
Frankfurt/M 1999. S. 115.
14 Johann Gottfried von Herder, Razprava o izvoru jezika, prev. S. Krušič, Ljubljana 2006, s. 51.
48 DIJALOG
O uzvišenom u politici1
UDK /UDC 165.62:32
165.62:321.01
165.62: 316.3
1. FENOMENOLOGIJA I POLITIKA
S ve do danas odnos između fenomenologije i politike je ostao proble-
matičan. S jedne strane, zato što je fenomenologija ostala duboko
obilježena onim žigom kojeg su joj utisnuli njen utemeljitelj Husserl, time
što je fenomenološko polje reducirao na transcendentalno polje transcenden-
talnog ega ili sopstva, i njegov nevjerni nasljednik (iako manje nevjerni nego
što se to obično misli) Heidegger, time što je upisao fenomenološko polje u
ontološko-transcendentalno polje Dasein-a. Ovaj potonji je nesumnjivo sin-
gulariziran svojom ek-stazom u svijetu, koja je vremenujuća i promatrana kao
ono što isporučuje matrice iz kojih se oslobađaju, preko smisla bitka, različiti
smislovi bitka bićā, ali također i pitanjem ili zagonetkom sopstvenosti sopstva
(Selbst) koje, budući da nije u sebe zatvorena sfera neke transcendentalne
subjektivnosti, ipak jeste ono što je u igri u autentičnosti brige, u preobrazbi
transcendentalnog solipsizma u egzistencijalni solipsizam. Distanca između
huserlovske transcendentalne subjektivnosti i Dasein-a je manja nego što je
to Heidegger dao naslutiti: dakako, ovo drugo je uvijek nešto više od pukog
teorijskog, kvazi-platonovskog pogleda na stvari, bića i svijet. Dakako, njegov
bitak-u-svijetu je također bitak svakodnevnih praksi, a iznad svega je smrtan i
mjesto je vremenovanja u samoj ovoj smrtnosti, ali je svagda, poput huserlovske
transcendentalne subjektivnosti, jedno bivstvujuće na kojem odsada, premda
na posve nov i preobražen način, počiva nalog klasične onto-teologije, a to je
da bude bitak za kojeg se smatra da utemeljuje, u fundamentalnoj ontologiji,
raznolikost smisla bitka u bivstvujućem. Strogo govoreći, Heidegger u svemu
tome, uključujući i smisao bitka Mitsein-a koji tu nije trebao da ima svoje
utemeljenje, podrazumijeva daleko više nego što izlaže u Sein und Zeit-u i
tečajevima iz istog doba.
S druge strane, pitanje politike, shvaćeno kao pitanje življenja-zajedno
ljudi, zapravo je pitanje smisla ovoga živjeti zajedno koje se može razviti,
kako je to pokazala H. Arendt, samo u izvornom mnoštvu, ne tek mnoštvu
2 Autor koristi doslovan francuski prijevod /le sens commun/ latinskog izraza sensus com-
munis. To će u ovome tekstu biti jedan od glavnih termina u izlaganju i to u kontekstu Kan-
tove terminologije iz Kritike moći suđenja. U našem prijevodu ćemo koristiti termine iz V.
D. Sonnenfeldovog prijevoda. Međutim, kod ovog termina je posebno važno sačuvati dvo-
struki smisao francuskog sens koji čuva isti takav smisao istog latinskog izvornika sensus:
u igri je tu i osjetilo ili čulo i smisao. Dakako, podrazumijeva se i treće značenje čitave sin-
tagme, a to je “zdravi razum”. Razjašnjavajuće svjetlo za Richirove “jezičke igre” s ovim
terminom, a istovremeno i prevodilačka rješenja koja je ponudio spomenuti prevodilac, daje
nam dio § 40 iz Kantove Kritike:
“Obični ljudski razum, koji se kao prosto zdrav (još nekultiviran) razum smatra kao ono naj-
manje, što se može očekivati od onoga, koji zahtijeva da se zove čovjek, ima stoga bolnu
čast, da se naziva imenom zajedničkog osjetila (sensus communis) i to tako, da se pod riječi
običan (ne samo u njemačkome jeziku, u kome ta riječ zaista sadržava dvosmislenost, nego
i u nekima drugima) razumijeva toliko, koliko vulgare, što posvuda nalazimo, pa to posje-
dovati naprosto nije nikakva zasluga.
No pod sensusom communis mora se razumjeti ideja zajedničkoga osjetila, tj. moći prosuđi-
vanja, koja u svojoj refleksiji u mislima (a priori) uzima u obzir način predočivanja svako-
ga drugoga, da bi svoj sud zadržao, tako reći, uz cjelokupni ljudski um i na taj način izma-
kao iluziji, koja bi zbog subjektivnih privatnih uvjeta, koji bi se lako mogli smatrati objek-
tivnima, imala štetan utjecaj na sud.” Cf. Immanuel Kant, Kritika moći suđenja, Naprijed,
Zagreb, 1976, str. 129. Prim. prev.]
MARC RICHIR 53
to pitanje,3 a također i pod uvjetom da se dokuči suštinski fenomenološka
dimenzija koju ima Kritika moći suđenja,4 Kant nam je pribavio neophod-
ne elemente da bi naznačili pravi pristup.
Ustvari, ako usvojimo ovakvo gledište nema razloga da analitiku lijepog,
u njenim dubinama, promatramo kao kantovski doprinos pitanju estetike, a
analitiku uzvišenog kao Kantovo vlastito sredstvo da nas dovede do moral-
nosti zaobilaznim putem preko osjetilnosti. Ako se lijepo dopada bez pojma,
na univerzalan i nužan način, dakle izvan i ponad svih određenja koja su svoj-
stvena simboličkoj instituciji kulture u kojoj se događa, to onda znači da je
u njemu, s one strane konvencionalnog odobravanja, po srijedi fenomenal-
nost fenomenā. Ako je ista stvar i sa onim uzvišenim, koje je također artiku-
lirano u promišljajućem estetskom sudu, dakle jednako bez pojma, pa čak i
ako je slučaj uzvišenog složeniji nego slučaj lijepog, budući da se rađa iz ne-
uspjeha shematizacije (bez pojma koji je unaprijed dan) uobrazilje, to je sto-
ga što je na isti način u uzvišenom i s one strane konvencionalnog odobra-
vanja (na koje nas upućuju kantovski “primjeri”) opet je po srijedi fenome-
nalnost fenomenā. Ako se, između ostalog, razmatra da su ova dva slučaja
razdvojiva samo na temelju kantovske arhitektonike (odnosno nove simbo-
ličke institucije filozofije, u čemu se i sastoji kriticizam5), koja razlikuje poj-
move i ideje, dakle stranu koja je formalno objedinjena i neoblikovanu stra-
nu fenomena,6 te da su, na temelju njihove prvobitne distorzije, oblikovano i
neoblikovano fenomena nerazlučivi, onda odatle slijedi da su lijepo i uzviše-
no jednako nerazlučivi u očima fenomenalnosti, koje su u isti mah i oči mir-
noće i vrtoglavice, od lijepog privida individualiziranog sa “zrncem” njego-
vih konkretnih danosti, te od neodređenog bezdana u kojem se pomalja smrt
kao razvrgavanje i poništavanje fenomena. Ponovno fenomenološko čitanje
treće Kritike omogućilo bi, dakle, da se domognemo pouzdanog oruđa za fe-
nomenologiju, koje bi je iz temelja obnovilo.
3 Vidi o tome izvrsnu studiju E. Tassina, “Sens commun et communauté : la lecture arendtie-
nne de Kant” u: Cahiers de Philosophie, № 4, Lille, 1987, str. 81-113.
4 O ovome vidi J. Taminiaux, “Les tensions internes de la critique du jugement”, u: La no-
stalgie de la Grèce à l’aube de l’idéalisation allemand, Nijhoff, La Haye, 1967, str. 31-71,
i našu studiju: “L’origine phénoménologique de la pensée” u: La liberté de l’esprit, № 7,
Balland, Paris, str. 63-107. Vidi također naš rad Phénomènes, temps et êtres, Jérôme Milli-
on, Grenoble, 1987, Uvod. A povodom onoga što slijedi u vezi sa uzvišenim, Phénoméno-
logie et institution symbolique, Jérôme Million, Grenoble, 1988, II dio, poglavlje 1.
5 Vidi našu raspravu: “Métaphysique et phénoménologie. Sur le sens du reversement critique
kantien” u: La liberté de l’esprit, № 14, Hachette, Paris, 1987, str. 99-155.
6 Doduše, istina je da se ova distinkcija priključuje dominantnim estetičkim pojmovima Kan-
tovog doba. Nije potrebno naglasiti da su nam danas veoma daleki.
54 DIJALOG
7 Cf. naš rad: Phénoménologie et institution symbolique, op. cit., I dio, poglavlje II.
8 Vidi o tome E. Husserl, Zur Phänomenologie der Intersubjektivität, Texte aus dem Nachlass, a
posebno Treći dio: 1929-1935, priredio I. Kern, Husserliana, Bd. XV, Nijhoff, La Haye, 1973.
9 Cf. Phénomènes, temps et êtres, op. cit., passim.
MARC RICHIR 55
fenomen-svijeta, “sa mnogostrukim ulazima”, kao što je to sasvim dobro pri-
mijetio Merleau-Ponty u Vidljivom i nevidljivom; ili radije, kao što mi prido-
dajemo, “sa mnogostrukim putanjama”, pri čemu svaka putanja ovdje sači-
njava izvjestan smisao-svijeta u vremenovanju-oprostorivanju, izložen “uni-
verzalnom” ili “nužnom” smislu-svijeta (Kant) fenomena-svijeta u njihovoj
izvornoj i neprekidnoj fenomenološkoj shematizaciji – a koja je u svakom slu-
čaju izvanjska aktivnosti svijesti u pogledu koje se ova shematizacija ukazu-
je kao ona “pasivna sinteza” koju Husserl nikako nije uspijevao da misli kao
takvu, a gdje se razabire nešto kao fenomenološko nesvjesno.
Ako je to sve tako, ipak ćemo ostaviti potpuno pogrešan utisak ako se
odatle zaključi da je fenomenološki zajednički smisao – smisao koji je izvor-
no u ek-stazi i rasprsnut u svjetovima fenomena-svijeta – utoliko dat i time
kao takav pristupačan analizi. Budući da je koekstenzivan izraženoj neo-
dređenosti fenomena-svijeta, on se ne svodi na takozvano izvorno davanje
koje je, prividno, na djelu u ejdetskom zrenju. On se, dakle, odigrava ko-
liko kao horizont odsustva u prisustvu, kao ono što je između riječi, iska-
za, gesti, akata ili akcija, toliko i unutar njih, kao ono što ih pokreće tako
što ih otvara ka mnogostrukim “interpretacijama”. Ovaj zajednički smisao
znači rušenje huserlovske ejdetike zato što su divlje fenomenološke “sušti-
ne” ili, radije, “bića” (Wesen) (Merleau-Ponty) a priori nesvodivi na “zna-
čenja” (pojmove) ili zato što, ako se ona i jasno ocrtaju zahvaljujući, na
primjer, simboličkoj instituciji jezika u krilu ovog ili onog empirijskog je-
zika, ocrtavajući fenomenološko polje sa tolikim bićima koja su već jezič-
ka, ona neće biti vječna i nepromjenljivo raskrivajuća značenja u apofanti-
ci nekog dobro konstruiranog logosa, suštinā (eide) koje su i same vječne
i nepromjenljive (Platon, Aristotel, Husserl), nego su izrazito promjenljivi
znaci izrazito promjenljivog smisla koji se tvore, u samom smislu-svijeta,
kroz fenomenološko vremenovanje/oprostorivanje u jeziku. Tako smo, da-
kle, navedeni da iz same nutrine fenomenologije susretnemo problem sim-
boličke institucije i primijetimo da se ustvari povijesno fenomenološki kri-
terij izvorne datosti primjenjuje samo na ono što je već uvijek simbolički
ustanovljeno. Na taj način smo ponukani da istaknemo da sve što se nadaje
u huserlovskom ejdetskom zrenju nosi biljeg ne toliko fenomenološke druš-
tvenosti kantovskog zajedničkog osjetila/smisla koliko društva i Povijesti,
a u ovom slučaju filozofske tradicije. Ne postoji, prema našem mišljenju,
konkretno iskustvo koje je čisto fenomenološko, jer ono je uvijek, na ovaj
ili onaj način, u susretu fenomenološkog polja i simboličkog polja.
Ostaje da se dokuči kako misliti ovaj susret. A to uvijek, Povijest kao
iskustvo ljudi to i više nego dovoljno pokazuje, može biti i mimoilaženje,
u kojem smo, kada je riječ o društvenoj i individualnoj patologiji, “u muci”
56 DIJALOG
10 Cf. naš rad: Phénoménologie et institution symbolique, op. cit., II dio, poglavlje II i III.
11 Ibid., II dio, poglavlje I.
MARC RICHIR 57
lu treba biti ustrojena sve do najmanjih detalja sa onim što je postalo ano-
nimni, prijeteći i smrtonosni Veliki Drugi, a to je Bog koji je postao besko-
načno lukav i proračunljiv spletkar – u svakom slučaj tvorac, kako je to Ni-
etzsche naslutio, “nasrtaja na život”.
“Moment” uzvišenog nije, dakle, “unaprijed zadobiven” u svojoj uni-
verzalnosti i nužnosti, a još manje, ako je to moguće, je to od “momenta”
lijepog, naprosto zato što ono što je ovdje u igri nije samo fenomenološko
susretanje onoga što ustanovljuje simboličko (u klasičnom izrazu: Boga)
nego najprije i kao ono što priprema ovo potonje fenomenološko susreta-
nje smrti koja je drukčije, kako vidimo, i raskošnije artikulirana nego kod
Heideggera. Ustvari, ne radi se o tome da se sa neodređenom izvjesnošću
smrti suočimo sa nepokolebljivom odlučnošću nego radije sa pouzdanjem
nekoga ko prihvata da sve izgubi i koji “nalazi” samo po tu cijenu. Riječ
je o pouzdanju koje je ustvari pouzdanje u smisao, i to u praksički /praxi-
que/ smisao slobode, putem estetičkog shvaćanja (bez pojma) u ponornoj
otvorenosti onoga što je vlastito, izvan svijeta, a to će reći izvan svih mojih
empirijskih ili čak spekulativnih osiguranja, pouzdanje da se osigura smi-
sao smisla, da se započne, ali ne i začne, teleologija odsada i zauvijek pro-
blematična – teleologija smislene akcije u ovome svijetu, teleologija teo-
rijskog promišljanja prirode: trebalo je shvatiti da su ove dvije teleologi-
je samo izvanjski povezane sa svrhovitošću, jer je krajnji uzrok tu ostao
radikalno nepoznat i nespoznatljiv. Harmonija osjetilnog i nadosjetilnog
nije nikada data kod Kanta, a niti naprosto pripada redu fanatičnog traže-
nja ili opklade slobodoumnika, ona nije stvar neke volje za moći ili pro-
računa te iste moći, jer ona ostaje, tamo negdje na horizontu, tek nasluće-
na, kao slijepo i “naivno”, izmireno pouzdanje u smisao smisla. Samo ako
se ovo pouzdanje ogleda u simboličkom horizontu svoga smisla tada, da-
kako, moralni zakon zadobiva smisao kao neporecivi vječni zahtjev (ako
želimo biti ljudi, onda...), a oblikovanje znanstvenih teorija, duž niti tele-
ološkog promišljanja, na isti način zadobiva smisao kao izvjestan zahtjev,
no ova dva zahtjeva jesu to što jesu po svojoj inteligibilnosti, a to znači da
su povezani s onim što se čini da je dato u (relativnoj) kontingenciji koja
se u simboličkom polju ukazuje arbitrarnom (a tamo je svagda ono parti-
kularno najprije dato i to dato sa određenostima koje mogu biti samo sim-
boličke i čija je kontingencija koegzistivna sa karakterističnim zaboravom
njihovog porijekla).
U okrilju naše vlastite fenomenološke problematike to znači, s jedne
strane, da nema fenomena-svijeta a da se može fenomenalizirati bez hori-
zonta izvjesne radikalne i izvorne odsutnosti koja je u njemu, a koji je ho-
58 DIJALOG
13 Cf. naš rad: Phénoménologie et institution symbolique, op. cit., I dio, poglavlje II (za Fichtea) i
II dio, Poglavlje II, §d (za Hegela), kao i našu studiju: Fichte et la terreur, koja se treba pojavi-
ti u Aktima Internacionalnog kolokvija kojeg je organizirao EHESS u Parizu septembra 1988.
MARC RICHIR 61
gdje on zauzima mjesto Boga i gdje također i ponajprije odbijanje sluge i
njega samog konačno i nepovratno lišava konkretnog, vremenujućeg isku-
šenja prelaska kroz smrt. Zapriječen u svojoj individuaciji gospodara koja
je postala kvazi-empirijska, on uviđa da je narcisoidno odsječen od svije-
ta i njegove izvjesnosti, svojom vlašću nikom ne nadređen, pa ni samome
sebi, uvučen u mehaničko ponavljanje djela smrti, kralj bez podanika izvan
samoga sebe, kao Veliki Drugi koji je promašio otjelovljenje i čiji će se je-
zik skrutiti u slijepu mašinizaciju označitelja (Lacan). I ovdje se radi o pri-
krivenom obliku teologiko-politike, artikuliranom, kao kod Fichtea, kroz
simbolički promašeni susret, a koji na isti način, premda nešto suptilnije,
ponavlja strukture dominacije: baš kao kod Fichtea, upravo će tek na kraju
Povijesti dominacija biti shvaćena kao ono što se može raspršiti i odagna-
ti, kada smrtonosna moć simboličke institucije bude posve iscrpljena u sa-
moj svojoj ekonomiji, a koja je pojmljena kao ekonomija smisla, svojstve-
na iskustvu sluge. Umni terorizam, neposredno prisutan kod Fichtea, tana-
nije je raspoređen kod Hegela, gdje se duž cjelokupne Povijesti unovčava
u obliku lukavstva Uma, u njegovim veličanstvenim momentima povije-
snog iskustva, u kojima se, kroz posredno izbijanje uzvišenog, djelatne in-
dividue zatiču apsolutno nadmašenim umnim smislom koji se sačinjava, ali
se sačinjava naslijepo. Hegel je makar imao tu nadmoć nad Fichteom jer je
imao smisao uzvišenog u Povijesti. No, taj smisao je svagda neumitno bio
iskrivljen zbog njegovog teološko-političkog shvaćanja umnog smisla, čak
isključivo umnog, a koji je ustvari bio smisao teodiceje.
Tako smo, dakle, mogli vidjeti šta je sve sadržano u pitanju koje postavlja-
mo o uzvišenom u politici. Vidjeli smo i implikacije i opasnosti koje za poli-
tičku filozofiju, za odnos fenomenologije prema političkom proizlaze iz žur-
be da se zaključi da, ako je uzvišeno mjesto fenomenološkog susreta feno-
menološkog polja i simboličkog polja (pod okriljem one krajnje forme ono-
ga što uspostavlja simboličko) i ako čitavo društvo treba, na temelju toga što
je ono eo ipso simbolički ustanovljeno, da se odnosi na ono što simbolički
ustanovljuje, onda bi iskustvo uzvišenog trebalo moći osigurati simboličko
zasnivanje društva, a time i političkog iskustva. Vidimo da čak i kad bismo
proveli još tananije artikulacije od Fichtea i Hegela, ovaj zaključak bi nas na-
veo da vjerujemo da nema fenomenološkog iskustva političkog koje, budu-
ći da treba susresti polje simboličkog, ne bi bilo, u svome temelju, iskustvo
teleološko-političkog. Dakako, ne želimo reći da je ovaj zaključak apsolut-
no pogrešan. No kantovska strogost u postavljanju distanci mora nas makar
upozoriti da je ovaj zaključak pogrešan u odsustvu neophodnih posredova-
nja, a na kojima još treba raditi. Treba, ustvari, razjasniti uistinu fenomeno-
loški smisao onoga što simbolički ustanovljuje ili, drugim riječima, divlji,
62 DIJALOG
14 Vidi, posebno, nedavno objavljenu knjigu: L’esprit des lois sauvages. Pierre Clastres ou no-
uvelle anthropologie politique, priredio M. Abensour, Seuil, Paris, 1987.
15 Ibid., str. 201.
MARC RICHIR 63
nog iskušavanja, ono mjesto gdje se oblikuje uzvišeno u svojim začetnim i
simbolički kodiranim formama – što ne isključuje izvjesnu fenomenološku
konkretnost iskustva koja je jedina podesna da udahne život i smisao pred-
stavama i ritualima, koji bi lišeni toga degenerirali u slijepu i ponavljajuću
mašineriju čistog i prostog simboličkog Gestell-a – to onda znači da nema
(simboličkog) identiteta između mjesta moći i mjesta onoga što simbolič-
ki ustanovljuje, a gdje se odigrava institucija društvenog, nego da postoji,
na distanci, izvjesna matrična relacija čije različite singularne relacije sači-
njavaju, svaki put iznova, “prirodu nekog političkog društva”. Prema tome,
ono političko u najširem smislu jeste upravo ono što treba da bude: ne tek
nesvjesno i slijepo iskušavanje nekog simboličkog Gestell-a koji bi opće-
nito lišio ljude njihove ljudskosti postavljajući ih kao označitelje izvan svi-
jeta, nego konkretno iskušavanje koje sačinjava predmet izvjesne (simbo-
ličke) obrade ljudskog stanja,16 one obrade u kojoj se ustvari dva pola re-
lacije ne mogu zajedno, jedan putem drugog, izmijeniti u onome što gradi
simboličku povijesnost nekog društva, pa čak i ako je, sve do novijeg doba
(Izrael i Grčka) ova povijesnost uvijek bila “re-kodirana” u prividu ne-po-
vijesnosti. U tom smislu bi se moglo reći ne da ono političko suštinski nije
teološko-političko, nego da je to tek “mjestimice”. Upravo je Kantov geni-
je mogao uvidjeti, u odlučnim tačkama druge i treće Kritike, da iskušava-
nje uzvišenog ustanovljuje čovjeka u njegovoj (simboličkoj) nadosjetilnoj
destinaciji, odnosno u simboličkoj (u izvjesnom modernom smislu religij-
skoj) zajednici koja nije, ipso facto, političko društvo (u ograničenom smi-
slu) – a što dolazi do izražaja u činjenici da individuacija putem uzvišenog
iz temelja potresa i dovodi u pitanje empirijsku individuaciju. Dakle, uzvi-
šenog u političkom ima samo putem posredovanja koje se ostvaruje od onog
političkog kao kolektivne i “preradbene”17 refleksije o životu u društvu do
njenog iskušavanja na onome mjestu koje je oduvijek bilo svrstavano pod
ono “religijsko” – pri čemu su oba termina bila koliko varijabilna toliko i
kompleksna i nisu mogla biti a priori reducirana na jedno ili drugo od nji-
hovih “značenja” koja bi onda nužno bila hipostazirana.
Postoji, dakle, odnos uzvišenog prema političkom, ali unutar globalne
simboličke institucije društva (i “prirode” kao simbolički “kodirane” od
strane društva: njih dvoje se ne može intrinzično razdvojiti, jer physis kao
takva tek je sa Grcima i počevši od njih bila simbolički ustanovljena), da-
kle u simboličkom poretku kojem sada treba vratiti njegovo prvenstvo,18
19 O svemu ovome vidi našu studiju: “La trahison des apparences “ u: Le Genre humain, №
16/17, Seuil, Paris, 1988, str. 139-156.
66 DIJALOG
20 Ibid.
MARC RICHIR 67
društveno, iluzorno čvrsto sastavljeno u sebi, ali podijeljeno na empirijske
individue, na subjektivnosti, trebalo ovima dosuditi smrt.
To će reći da je ono uzvišeno u političkom, kao mjesto fenomenološ-
kog susreta onog društvenog u njegovoj mutnoj i beskonačno razdijeljenoj
fenomenalnosti sa onim što ustanovljuje simboličko, u stanju, kao što se
to uostalom i moglo očekivati, da osmisli ono što se od smisla nejasno po-
javljivalo u revolucionarnoj uzavrelosti, a ne da nekakvim čarobnim pote-
zom ustanovi ono društveno kao da je već posve gotovo. Nasuprot tome,
uzvišeno u politici se ukazuje kao rastvarajući element, kao izvjestan pol
smjeranja ka slobodarskoj, bratskoj i egalitarnoj anarhiji, a za koju znamo
da njena tri odgovarajuća imena mogu, u svojoj simboličkoj učinkovito-
sti, pokriti posve različite političke stvarnosti. Jer to je moment koji je go-
tovo neshvatljiv, utopijski u odnosu prema empirijskoj stvarnosti povije-
sti, bez sumnje naslućen u judeo-kršćanstvu, u kojem se su-bitak pojavlju-
je u neumitnosti da se ostane pri sebi samome, u radikalnom dovođenju u
pitanje onog empirijskog. Ne radi se, dakle, o čvrsto povezanoj zajednici,
nego o transpolitičkoj zajednici (u užem smislu termina “političko”), u ko-
joj bi se individuacija gradila u susretu fenomenološke individuacije, koja
je koliko radikalno kontingentna toliko i radikalno efemerna, sa simbolič-
kom individuacijom, ali na mjestu onoga što ustanovljuje simboličko koje
se upravo pokazuje, u uzvišenom, kao ne-fenomenalna neodređenost (bo-
žanski misterij). Prema tome, sopstvo se pojavljuje decentrirano od svo-
jih empirijskih određenja da bi se predalo neuklonjivoj zagonetki koju ono
odsada stvara samo za sebe i za druge. I to na taj način da ako se na mje-
stu uzvišenog može uspostaviti samo utopijska društvenost, “izmirena” u
i preko svojih podjela, to ne znači da ova potonja ne postoji nego, napro-
tiv, da ona sačinjava, na distanci od političke sfere moći i pozitivnog druš-
tva, simbolički horizont ljudskosti koji u načelu nadmašuje svako društvo.
Makar svako živo društvo koje se u promašenom susretu ne prepušta ubi-
tačnim djelima onoga što ustanovljuje simboličko. To je bez sumnje zbog
toga što se vjerovalo, manje ili više iskreno ovisno o slučaju, da je ono što
ustanovljuje simboličko, ukazujući se u otvorenom bezdanu fenomenološ-
kog iskušavanja onog uzvišenog u politici, bilo sposobno da neposredno
ustanovi društvo u svim njegovim dimenzijama, a što je dakle podrazumi-
jevalo, u tekućoj stvarnosti, i to da su akteri revolucije postali akteri tero-
rizma. Ovo vjerovanje je upravo ono isto koje nadahnjuje “teoretičare” po-
put Fichtea i Hegela; baš kao kod ove dvojice, ovo vjerovanje će ponovo
oživjeti, ali putem drugih sredstava, teološko-politička vjera izvjesne moći
koja je mogla oblikovati, bez obzira na cijenu, društvo. Shodno ovom opa-
snom i toliko eksplozivnom “zaključku” zahvaljujući kojem su dani revo-
68 DIJALOG
21 Ako se slučaj talijanskog fašizma, koji je prilično slabo izučavan, makar u Francuskoj, čini
složenijim, za maoizam se također može reći da je očito učestvovao, od “Stotinu Cvjetova”
pa do “Kulturne revolucije”, u uprizorenju Revolucije.
22 Dok je to uvijek samo partikularni Zakon želje, gdje se on situira kao subjekt. To je nešto
što se ne može univerzalizirati bez sadovskog (književnog) delirija.
MARC RICHIR 71
od onog istog iluzornog, opasnog i eksplozivnog vjerovanja da je, upravo
time, barem Zakon onog društvenog došao dotle da bude otkriven, a Revo-
lucije dotle da se njome vlada. A ta vlast je vlast nad sjenkom, a gdje sjen-
ka ustvari upravlja igrom, kao sjenka smrti, što je upravo ono što joj daje
agnostički karakter.
Ako uzvišeno uvodi u igru iskušavanje smrti i njenog prelaska, ono samo
nije smrt, osim za empirijski subjekt (pa dakle i društveni) koji se povlači i
zatvara u svoje samoodržanje. Ono se ne može dogoditi kao takvo, u kon-
kretnom iskustvu, izuzev u neodređenosti simboličkih biljega koji čine ne-
mogućim njegovo neposredno “re-kodiranje” u “magično-religijskim” ili
teologiko-političkim terminima. Njegovo estetičko promišljanje moguće je,
dakle, samo tamo gdje se događa, barem kao horizont, demokratska neodre-
đenost, kao neodređenost koja sprečava da (simboličko, najčešće nesvje-
sno) “znanje” (fantazmatično) koincidira sa moći. To je upravo ono što od
demokracije čini ne toliko neki egalitarni režim koliko režim koji dovodi u
pitanje empiričke diferencijacije individua da bi ih uzdignuo do dostojan-
stva zagonetno nezamjenljivih bića u okrilju utopijske zajednice shvaće-
ne kao simboličke zajednice. U tom smislu se može reći da je demokraci-
ja jedini režim sposoban da nastavi slijediti djela Revolucije drugim sred-
stvima i njihovim razboritim korištenjem – što je ne štiti nego izlaže riziku
uprizorenja Revolucije u totalitarizmu kada pogoršanje društvenih napeto-
sti svakoga navodi na samoodržanje po svaku cijenu.
Demokracija je, dakle, nesigurna i krhka stvar koja, kako se čini - a upra-
vo je to pitanje koje bi željeli postaviti kao zaključak - može postojati samo
ako svako, u najmanju ruku, prihvati da uvidi (promisli) da ima nešto što ga
apsolutno nadmašuje, na što je dopušteno, ali nije neophodno, staviti neko
ime. U tom smislu, kako je to sa malo lucidnosti dovoljno primijetiti, savre-
meno iskustvo demokracije bi bilo ugroženo tendencijom koju svako ima
(individualno ili u grupi) da se zatvori u sferu svoga empirijskog sopstva.
Jedina stvar koja je danas štiti, a ona nije mala, jeste bez sumnje nesređeno
i rasplinuto pamćenje, makar na Zapadu, o prostoru ruševina, užasa, smrti,
o horizontu radikalnog Zla, kakvo su iza sebe ostavila totalitarna iskustva.
No čuvajmo se onoga što bi još moglo biti izumljeno i što bi moglo biti u
još fantastičnijoj mjeri perverzno. Čuvajmo distance, a očito je da bi nam
u ovome moglo pomoći promišljanje u otvorenosti bezdana onog uziviše-
nog, gdje se ne neodređen način u zemaljskom obliku otjelovljuje utopij-
ska zajednica ljudi u nerješivoj zagonetci kakvu oni prave, svako za sebe
samog i za druge, od njihovog “nadnaravnog” sopstva. Treba da znamo da
mi, po svoj prilici, još nikada nismo završili sa zagonetkom otjelovljenja
koja je, koliko god to danas moglo paradoksalno zvučati, jedna od najvaž-
72 DIJALOG
In his study of the sublime in politics, Richir reads the French Revolu-
tion as a religious event. For him the collapse of the classical theology of
politics signifies the advent of the sublime in politics, by which he means
the abyss of political foundation. Richir draws upon Kant’s conception of
the sublime developed in the Critique of Judgment. The sublime in politi-
cs is considered as the utopian moment of the Revolution. It was the event
when the abyss of foundation in politics was revealed, from which the new
gods of political modernity surged forth (humanity, nation, the people) and
with them began the dialectic of the desacralization and resacralization of
politics. (Interpreted by D. Roberts)
23 Za kojeg je H. Arendt ispravno pokazala da je izričito tretirao čovjeka kao životinju, kao
neko prirodno biće ili, radije, kao prirodni predmet. Ne može se reći da se ovaj horizont da-
nas zatvorio, daleko od toga. Iako je ono najgore izbjegnuto, prema njemu se polako i ne-
primjetno približavamo, dan za danom, u neumitnom “procesu” koji nije tek proces “objek-
tivne spoznaje” ili “tehnike”.
Egzistencija,
stvarnost i fikcija
Peter F. Strawson
1 Prevedeno iz: Strawson, Peter (2008): Freedom and Resentment and Other Essays. London:
Routledge.
76 DIJALOG
su sve sasvim uredu. Ali ako u svakoj rečenici zamijenimo riječ ‘reže’
(ili, u zadnjem slučaju, riječ ‘reži’) sa riječju ‘postoje’ (ili ‘postoji’), dobi-
jamo neobičan rezultat. Sve rezultirajuće rečenice osim prve dvije se doi-
maju savršeno, ili barem razumno, prirodnim; prve dvije, međutim, zvuče
izuzetno čudno. A ovaj rezultat je povezan s rezulatom drugog testa u ko-
jem se čini da se ‘svi’ i ‘većina’ ponašaju drugačije od ostalih kvantificira-
jućih pridjeva (kako ih možemo zvati) na našoj listi. Sljedeće rečenice se
sve doimaju jednostavno zadovoljavajućim i prirodnim, viz.:
mnogo
Postoji nešto pitomih tigrova
nekoliko
nikoliko
Postoji barem jedan pitomi tigar
dok se čini da rečenice
Postoje svi pitomi tigrovi
Postoji većina pitomih tigrova
uopšte nemaju nikakvog smisla u ovom nizu. Da bi imale ikakav smisao,
čini se da bismo trebali interpretirati ‘Postoje’ na sasvim drugačiji način od
onog kakav bi na dužoj listi bio podnošljiv; morali bismo protumačiti ‘stoji’
kao pravi glagol a ne naprosto kao integralni dio riječi ‘Postoje/postoji’.2
Objašnjenje ovih činjenica bi moglo biti otprilike ovakvo. Pretpostavi-
mo da je postojanje pitomih tigrova nešto što učesnici u govornoj situaciji
znaju ili vjeruju ili su spremni pretpostaviti da je slučaj, Minimalno, nešto
u što govornik vjeruje i pretpostavlja da je njegova publika spremna pret-
postaviti. Onda se može postaviti pitanje: u kojoj mjeri i u kojim dijelovima
pitomi tigrovi, recimo, dijele navike običnih tigrova? Da li oni, na primjer,
reže? Odgovor može biti da svi reže; ili da neki od njih reže; ili da nekoli-
ko njih reže i tako dalje. Sve bi prve rečenice koje sam naveo mogle po-
služiti kao odgovori na to pitanje. Čak i ako zapravo ne služe kao odgovori
na takvo pitanje, one zahtijevaju sličnu podlogu uvjerenja ili pretpostavke.
Ovdje postoji (oslabljenja i djelimična) paralela sa upotrebom singularnih
izraza s funkcijom identificirajuće referencije. Možemo je izraziti rekavši
da se spomenute rečenice najprirodnije prihvataju kao asertorne, u odnosu
na člana klase čijih je članova pretpostavljeno postojanje, da svi, većina,
2 Ovaj, u prevodu prilično teško shvatljivi dio (koji, zapravo, graniči s besmislenošću) proi-
zilazi iz činjenice da svakodnevni engleski izraz “there are”/”there is” u našem jeziku nema
pandana koji bi uključivao riječ “ondje”, koja bi bila doslovni prevod riječi “there”. Duh
teksta, ipak, možda nije potpuno izgubljen. (Prim. prev.)
PETER F. STRAWSON 79
neki ili nekoliko itd. njih posjeduju određenu karakteristiku. Govorimo, na-
kratko, o klasi čijih je članova pretpostavljeno postojanje kao o pretpostav-
ljenoj klasi. Tada kvantificirajući pridjevi, kao oni korišteni u mojoj prvoj
listi rečenica, ukazuju, iako u nekim slučajevima zaista vrlo grubo, koliko
daleko je govornik spreman ići u pripisivanju određene karakteristike čla-
novima pretpostavljene klase.
U rečenicama postojanja, međutim, kvantificirajući pridjevi, tamo gdje
uopšte funkcionišu, funkcionišu drugačije. Postoji razlika između ukaziva-
nja (grubog) na to koliko je velikom dijelu članstva u pretpostavljenoj kla-
si neko spreman potvrditi da posjeduje određenu karakteristiku i ukaziva-
nja (grubog) na to koliko velikom je neko spreman potvrditi članstvo u ne-
pretpostavljenoj klasi. A u ovoj razlici leži razlog zašto se neki kvantifici-
rajući pridjevi mogu koristiti za oba posla a neki samo za jedan.
Razlika se može ilustrirati grafički.
(1) Predstavite pretpostavljenu klasu već nacrtanim krugom; zatim pred-
stavite pripisivanje svojstva nekom dijelu njezinih članova sjenčenjem
određenog dijela njegove površine. Možemo pretpostaviti da upute za
ovu upotrebu kvantificirajućih pridjeva idu otprilike ovako. (Nejasnoća
nekih uputa reproducira nejasnoću riječi.)
Za ‘nijedan’ ostavite krug neosjenčenim
Za ‘barem jedan’ povucite jednu kratku liniju
Za ‘nekoliko’ povucite nekoliko kratkih linija na maloj površini
Za ‘neki’ osjenčite nešto veću površinu
Za ‘mnogi’ osjenčite veliku površinu
Za ‘većina’ osjenčite više od pola od ukupne površine
Za ‘svi’ osjenčite čitavu površinu
(2) Za slučaj postojanja, međutim, nema već nacrtanog kruga. Umjesto
toga mi trebamo nacrtati jedan (ili se suzdržati od crtanja ikakvog!). Uvi-
đamo da možemo dati (uglavnom nejasne) upute za neke kvantificiraju-
će pridjeve u ovoj upotrebi; ali ne za ostale. Pa bismo mogli reći:
Za ‘nijedan’ suzdržite se od crtanja kruga
Za ‘barem jedan’ nacrtajte što manji krug možete
Za ‘nekoliko’ nacrtajte krug nekoliko puta veći od najmanjeg kojeg možete
Za ‘neki’ nacrtajte nešto veći krug
Za ‘mnogi’ nacrtajte povelik krug
Ali nema nikakvog načina nastavljanja ovog niza koji bi nam dao pred-
stavu za ‘većina’ i ‘svi’. Za njih moramo imati, dok se čini da za ostale ne
trebamo, već nacrtan krug.
Ova metoda grafičkog predstavljanja nema, naravno, nikakvu posebnu
važnost sama po sebi. To je samo jedna metoda isticanja (koja možda čak
80 DIJALOG
BILJEŠKE
1. Ove fraze su Quineove.
2. W. Alston, ‘The Ontological Argument Revisited’, The Philosophical Review,
vol. LXIX, 1960.
3. ‘Is Existence a Predicate? II’, Proceedings of the Aristotelian Society, supp.
vol. XV, 1936.
Egistencija1
UDK /UDC 111.11:[81:1
1 Kant I.
1 Russel B.
2 Kant, “Der einzig mögliche Beweisgrund zu einer Demonstration des Daseins Gottes”, str. 73
3 Upor. Gilson, L’être et l’essence, Kap. 3.
4 Descartes, Meditationaes de prima philosophia, 5. Meditation.
86 DIJALOG
“Stoga nije nikakav potpuno tačan izraz reći: morski jednorog je posto-
jeća životinja, nego obrnuto: izvjesnoj morskoj životinji pripadaju predikati
koje ja pripisujem nekom jednorogu. Ne: pravilni šestouglovi postoje u pri-
rodi, nego: izvjesnim stvarima u prirodi, kao pčelinjim ćelijama ili gorskom
kristalu, pripadaju predikati koji se skupa misle u nekom šestouglu.”5
Ovdje Kant anticipira moderni nazor prema kojemu “egzistirati” ne samo
da nije nikakav realni, štoviše – semantički gledano – uopće nije predikat,
nego se može izraziti kroz egzistrencijski operator. Iskazi kao što je iskaz
“Jednorozi postoje” vodi u zabludu jer budi utisak kao da (mogućim) jed-
norozima prediciramo egzistenciju. To šta se misli takvim iskazima posta-
je shvatljivije ako to preformuliramo kako navodi Kant, ako dakle kažemo:
nekim stvarima u prirodi pripadaju predikati koji su pretpostavka za to da
nešto možemo označiti kao jednoroga. Kant, dakle, ovdje upućuje na to da
iskaze o egzistenciji treba shvatiti kao partikularne iskaze.
Ovo shvaćanje se neizbježno javlja iz jednog razloga kojeg ovdje nago-
vještava Kant i odlučniji je od obrazloženja koja se obično daju u novojoj
literaturi. Prije gore navedenog citata Kant piše:
Stoga, da bi objasnili tačnost tog stava o opstojanju jedne takve stva-
ri, ne tražimo u pojmu subjekta [...]. Kaže se, to sam vidio ili sam čuo od
onih koji su to vidjeli.”
Kant ovdje dakle pretpostavlja da semantiku jednog takvog iskaza ra-
zumijemo samo ako se pitamo kako njegovu “tačnost” (istinu) možemo
“objasniti”. Da bismo utvrdili da li je iskaz “Jednorozi egzistiraju” istinit,
ne istražujemo (moguće) jednoroge s obzirom na to da li im odgovara pre-
dikat egzistencije, nego istražujemo životinje u realnom svijetu s obzirom
na to da li su neke od njih jednorozi. Usporedimo dva iskaza (1) “Ovce ble-
je” i (2) “Ovce egzistiraju”. Da bi utvrdili istinu iskaza (1) moramo ovce
promatrati. Da bi utvrdili istinu iskaza (2), besmisleno je ovce promatrati
jer moguće ovce ne možemo promatrati, a kad promatramo stvarne ovce,
već smo pretpostavili njihovu egzistenciju. Pa ipak, istina iskaza (2) zasni-
va se na promatranju, ali baš ne na promatranju ovaca.
11.2 RUSSELLOVO SHVAĆANJE ISKAZA O EGZISTENCIJI
Locus clasicus modernog shvaćanja iskaza o egzistenciji je Russellov
članak “On Denoting” (1905). Jednostavniji prikaz svog shvaćanja Ru-
ssell je dao u svojim predavanjima o The Philosophy of Logical Atomism
(1918) (upor. i njegov Introduction to Mathematical Philosophy, § 16). Je-
dan prikaz bitnih temeljnih misli (koji je posebno vrijedan čitanja i koji je
oslobođen od nekih Russellovih skurlinosti) nalazimo kod Quinea na pr-
5 Vidi napom. 1.
ERNST TUGENDHAT, URSULA WOLF 87
vim stranama njegovog članka “On what there is”. Sažeti prikazi nalaze se
kod Carla i Spechta.
Razlog zašto je Russell mislio da mora odbaciti mogućnost da se riječ
“egzistirati” razumije kao predikat, jeste to da smo inače prisiljeni govo-
riti o neegzistirajućim predmetima (i za Quinea je to odlučujući razlog):
Već smo vidjeli da su u predkantovskoj tradiciji ti neegzistirajući predmeti
shvaćeni kao mogući predmeti. Russell je imao pred sobom tradicionalno
shvaćanje u jednoj formi koju je zastupao austrijski filozof Meinong a Ru-
ssell ga je sâm bio zastupao još u svojim Principles of Mathematics (1903).
Russell je Meinonga razumio tako kao da je tvrdio: ako o nekom predme-
tu A pitamo da li egzistira ili ne, onda uvijek pretpostavljamo da on u ne-
kom određenom smislu jest, jer inače uopće ne bismo mogli govoriti o nje-
mu. Neizvjesno je da li on egzistira, ali ipak mora nekako biti, a taj bitak
je Russell sa Meinongom mislio označiti kao “subzistenciju”. Meinongovo
shvaćanje je zapravo bilo malo drukčije. On je tvrdio: o predmetima mo-
žemo govoriti ne imputirajući im bilo koji smisao. Tada oni imaju “izvanj-
ski bitak”. Pozicija je ovako ili onako teška: izgleda da jedva ima smisla,
kao što je mislio Meinong, govoriti o nekom predmetu kojemu ne pripada
nikakav bitak. A jednako malo izgleda smisleno nekom predmetu pripisa-
ti određeni bitak koji on mora imati samo da bi mu se mogla ili pripisati ili
odreći egzistencija. Ipak, možemo se pitati da li su to zbilja odlučujući ra-
zlozi da riječ “egzistira” ne shvatima kao predikat, i nije li naprotiv u biti
odlučujući razlog koji je spomenut na kraju odsječka 11.1.
Russell postupa u tri koraka. Prvi se tiče generalinih iskaza o egzisten-
ciji (“Jednorozi egzistiraju”), drugi se tiče individualnih iskaza o egzisten-
ciji sa oznakama (“Autor Ilijade egzistira”), treći se tiče individualnih iska-
za o egzistenciji sa vlastitim imenima (“Homer egzistira”). Riječ “egzisti-
ra” on pritom primjenjuje u bezvremanom smislu. “Homer egzistira”, da-
kle ne znači “Homer egzistira sada” nego “Homer egzistira bilo kada” (on
egzistira ili je egzistirao ili će egzistirati).
Russellov cilj je da pokaže da u svim tim slučajevima riječ “egzistirati”
ne treba semantički razumjeti kao predikat nego kao egzistencijalni opera-
tor. Za generalne iskaze o egzistenciji to je jednostavno pokazati. Russe-
ll ovdje sasvim eksplicitno zastupa shvaćanje koje smo našli u postavci u
Kantovooj raspravi “Der einzig mögliche Beweisgrund zu einer Demon-
stration des Daseins Gottes”, [“Jedini mogući dokazni razlog za demonstra-
ciju postojanja Boga”].6 Sada je pak vrlo jednostavno ovo shvaćenje pre-
nijeti na individualne iskaze o egzistenciji, za slučaj da je singularni ter-
6 Upor. i Frege, Grundlagen der Arithmetik, § 53. Iscrpno razmatranje pojma egzistencije na-
lazi se u Fregeovoj ostavštini “Dialog mit Pünjer über Existenz”.
88 DIJALOG
min neka oznaka. Ako iskaz “Jednorozi egzistiraju” znači isto što i iskaz
“Među svim predmetima postoje neki koji su jednorozi”, onda je očito da
“Autor Ilijade egzistira” treba razumjeti tako da je time mišljeno “Među
svim predmetima postoji jedan koji je napisao Ilijadu.” – U simboličkom
formalizmu ovdje moramo uzeti u obzir da se više ne govori o “nekima”
(barem jednom) nego o “jednom” (tačno jednom) predmetu. To se izražava
ovako: (∃x) [Fx∧(y)(Fy⇒y=x)]. Opet moramo reći: ovo shvaćanje ima sve
prednosti koje su već pripale odgovarajućem shvaćanju generalnih iskaza:
više ne trebamo govoriti o nekom mogućem ili subzistirajućem ili izvanj-
ski postojećem autoru Ilijade kojeg istražujemo s obzirom na to da li mu
egzistencija pripada ili ne.
Kako sada stvar stoji sa iskazom “Homer je egzistirao”? Ovdje Russell
poseže za Fregeovim shvaćanjem prema kojemu se vlastito ime bazira na
oznakama. Ako pitamo je li Homer postojao, otprilike mislimo da li je po-
stojala jedna (jedina) osoba kojoj odgovaraju oni predikati koje povezuje-
mo sa imenom “Homer”, dakle naprimjer, je li postojala jedna (jedina) oso-
ba koja je napisala Ilijadu i Odiseju. Razimirajući, Russell piše:
“Postoji veliko mnoštvo u filozofiji koja polazi od toga da je pojam eg-
zistencije takoreći svojstvo koje se može pripisati stvarima i da stvari koje
egzistiraju imaju to svojstvo, a da ga nemaju stvari koje ne egzistiraju. To
je glupost, bez obzira na to da li se misli na vrste predmeta ili na indivi-
dualne predmete. Ako, naprimjer, kažem ‘Homer je egzistirao’, s ‘Homer’
mislim jedan opis, naprimjer, ‘Autor Homerovih pjesama’, i tvrdim da je
te pjesme napisao jedan čovjek, što je vrlo sumnjiva tvrdnja; ali kad bismo
mogli doći do osobe koja je stvarno napisala te pjesme (pretpostavivši da
je jedna takva osoba postojala), tada bi bilo besmisleno o toj osobi reći da
je egzistirala; ne pogrešno nego besmisleno, jer samo o osobama pod ne-
kim opisom možemo smisleno reći da postoje.”7
Tačnost te posljednje Russellove tvrdnje izgleda da se potvrđuje u tome
da – čim o nekoj osobi (ili o bilo kom predmetu) ne govorimo posredstvom
nekog opisa (oznake) (koji tako-i-tako ...”), nego na nju (odnosno, njega)
možemo pokazati (“to ...”) – izgleda više nije smisleno reći da ona ne eg-
zistira, i dakle također ne da egzistira. – Ili ipak? Prvo: ne mogu li pokaza-
ti na nešto o čemu nisam siguran da li je to moja tlapnja ili je neki zbiljski
predmet? Ali kako onda treba razumjeti iskaz “To jest/jest stvarno”? Upor.
11.3.2. I drugo, ako se također čini da nema smisla reći “Ja egzistiram (ne)”,
nije li smisleno reći “Ja (neću) egzistirati”? Upor. 11.3.3.
10 Najnovije istraživanje koje je posvećeno ovom pitanju je: Zimmermann, Der “Skandal der
Philosophie” und die Semantik.
ERNST TUGENDHAT, URSULA WOLF 91
Kako je pokazao Alston11 to je samo privid. Ponovo se moramo pitati
koji je preduvjet istine za iskaz “Agememnon se ne pojavljuje samo u pje-
sništvu, nego je zbilja egzistirao”. Kako utvrđujemo istinu ovog iskaza? Ne
tako što istražujemo Agamemnona pjesništva i pitamo da li njemu pripada
realna egzistencija, nego istražujući realnu povijest i pitamo da li se u njoj
pojavila osoba koja odgovara Agamemnonu pjesništva.
Na analogan način morali bismo pokušati odgovoriti na pitanje koje je
postavljeno na kraju odsječka 11.2. Pitanje: “Je li to samo predmet mojih
snova ili moje uobrazilje, ili on egzistira u zbilji?”, pitanje je na koje se od-
govara promatranjem realnog svijeta.
11.3.3. Temporalna egzistencija. U odsječku 11.2. ukazano je na to da
Russell riječ “egzistira” upotrebljava u bezvremanom smislu. Ali, time je
zatamnjena komponenta onoga što mi mislimo pod “egzistirati”. Kako se
dade razumjeti ta komponenta? Ponovo se preporučuje da se za razjaš-
njenje smisla dotičnih iskaza orijentiramo na to šta znače njihove negaci-
je. Negacija iskaza “H. Egzistira (bezvremeno, odnosno, bilo kad) je iskaz
“H. ne egzistira ni u kojem vremenu”, a to po Russelovom objašnjenju tog
iskaza znači “Nije slučaj da među svim osobama (koje su ikad postojale)
jedna jest H.” Negacija iskaza “H.egzistira (sada)”, nasuprot tome je iskaz
“H. ne agzistira sada”, a to sugerira: “H. egzistira u nekom drugom vre-
menskom trenutku”.
Za razliku od egzistencije, naprimjer, nakog broja, za egzistenciju ne-
kog materijalnog predmeta je karakteristično da predmet nastaje u određe-
nom vremenskom trenutku t1, određenom vremenskom periodu t1 – tn prisu-
tan je u prostoru, i nestaje o određenom vremenskom trenutku tn. Egzisten-
cija u temporalnom smislu stoji, dakle, za prisutnost u prostoru tokom ne-
kog određenog vremena. Ova formulacija sugerira da se to “egzistiranje” u
temporalnom smislu smatra dvomjesnim predikatom koji stoji za neku re-
laciju između individue i jedne (ili više) pozicija u vremenu. To bi značilo
da bi se u našem govoru o “egzistenciji” povezala dva različita pojma, je-
dan koji (s Russellom) treba izraziti pomoću egzistencijalnog kvantifika-
tora, i drugi koji stoji za neku relaciju.
Ali ovakvo shvaćanje pada na istoj teškoći kao i tradicionalno shvaće-
nje iskaza o egzistenciji. Kad, naime, o Peteru H. kažemo da je egzistirao
(živio) od 5. jula 1896 do 7. februara 1944., šta onda važi o njemu prije i
poslije ovih datuma? Trebamo li reći: on još ne živi (egzistira), odnosno
više ne živi? Ali šta tada čini? To se pitanje očito nameće pri jednom ova-
kvom načinu govora, ali bi vodilo k tome da svi materijalni predmeti pri-
UPUTE NA LITERATURU:
Russell, B., The Philosophy of Logical Atomism, pogl. 5.
Moore, G. E., “Is Existence a Predicate?”
Quine, W. V. O., “On What There Is”
Carnap, R., “Empiricism, Sematics and Ontology”
Alston, W. P., “The Ontological Argument Revisited”
Specht, E. K., Sprache und Sein
Carl, W., Existenz und Prädikation
Tugendhat, E., “Existence in Space and Time”
Zimmermann, R., Der “Skandal der Philosophie” und die Semantik
12 Za pokušaj odgovora na ovo pitanje upor. Tugendhat, “Existence in Space and Time”. I tem-
poralna egzistencija – tako ondje glasi teza – može se razumjeti samo pomoću egistencijal-
nog kvantifikatora koji se pri tome, naravno, modificira tako da generalni iskaz koji popri-
ma formu: “Na ovom mjestu sada postoji tačno jedan F, a taj se zove ‘Peter’” – predstav-
lja fundament za singularni iskaz: “Peter je ovdje prisutan”. Ako Peter umre, ne gubi on eg-
zistenciju (i time bi kao neegzistirajući ostao nekako održan), nego: nakon njegove smrti
nigdje u prostoru više ne postoji jedan predmet koji stoji u kontinuitetu sa onim koji je bio
označen kao Peter.
ERNST TUGENDHAT, URSULA WOLF 93
Existenz
Jezik i svijet1
UDK /UDC 165.64:[81:1
1 Quine W. V.
1 Russel B.
1.1 UVOD
U svom ogledu: “Pet miljokaza empirizma”, preštampanom u Teorijama
i stvarima, Quine opisuje “pet presudnih momenata kada je empiri-
zam promijenio svoj pravac nabolje” (TT, str. 67) počevši od sedamnaestog
stoljeća. Svoj vlastiti rad on tu vidi kao kulminaciju procesa usavršavanja.
Ispitivanje ovih pet “miljokaza” će nam omogućiti da uvedemo neke od
doktrina po kojima je najviše postao poznat, a to će nam također pomoći
da vidimo kako je sam Quine gledao na povijesni kontekst svoje filozofske
pozicije. Tome ćemo posvetiti tri prva poglavlja ove knjige.
Nije nam potrebna precizna definicija “empirizma”: dovoljno nam je da
znamo da empiričari uzimaju ozbiljno opredjeljenje znanosti da nam priba-
ve najbolje znanje o stvarnosti i da smatraju da je ovo znanje utemeljeno u
čulnom iskustvu. Kada pokrećemo filozofsko pitanje o tome kako je takvo
znanje o stvarnosti uopće moguće, onda se obično ponajprije usmjeravamo
na pitanja sa kakvom evidencijom raspolažemo: kako nam iskustvo poma-
že da razvrstamo naša vjerovanja u ona koja su istinita i ona koja su lažna?
No ima tu i prethodno pitanje o tome kako misli i iskazi uopće mogu biti o
svijetu: kako to da neki zvuk, zapis na papiru ili ploči, ili pak stanje nečije
svijesti, predstavljaju neko spoljašnje stanje stvari? Šta je to involvirano u
shvaćanju neke misli ili iskaza, u saznanju toga što oni hoće reći? Ova pita-
nja pokreću mnoštvo nedoumica oko predstavljanja, značenja i referencije
i od velike važnosti su za analitičku filozofiju dvadesetog stoljeća.
Filozofija dvadesetog stoljeća je u velikoj mjeri polazila od pretpostavke
da mi lako postajemo žrtvom izvjesnih duboko pogrešnih predstava o tome
kako se misao i jezik odnose prema svijetu. One bivaju nekritički usvojene,
ali veoma ozbiljno iskrivljuju naše filozofsko mišljenje; doista, ove pogreš-
ne predstave često daju prostora očitim filozofskim problemima koji mogu
biti odstranjeni čim se odbace predstave koje su ih proizvele. Za mnoge ana-
litičke filozofe svi tradicionalni “problemi filozofije” proizlaze iz ove vrste
1 Prijevod prvog poglavlja knjige: Christopher Hookway, Language, Experience and Reality,
Polity Press, 1988, str. 7-29.
CHRISTOPHER HOOKWAY 95
iskrivljenja. Svi “miljokazi” na koje ukazuje Quine podrazumijevaju napre-
dovanja u našem filozofskom razumijevanju predstavljanja: oni obećavaju
filozofsko prosvjetljenje kroz odbacivanje duboko uvriježenih, ali pogreš-
nih koncepcija o tome kako mišljenje i jezik funkcioniraju.
Dovoljno je da se ukratko osvrnemo na prvi miljokaz. Riječ je o “otklo-
nu pažnje od ideja ka riječima”; usmjeravanjem analize predstavljanja ka
jezičnim izrazima ili iskazima prije nego ka mislima ili idejama. Zasluga
ovog pomaka je bila u tome da se pažnja mogla okrenuti od mračnih pred-
meta introspekcije ka javnim predstavama koje je lakše ispitati. U ovome
poglavlju ću se baviti drugim miljokazom, “otklonom semantičkog fokusa
od termina ka rečenicama”. Ovim se uvode u razmatranje neke od najvaž-
nijih zasnivajućih doktrina za savremenu filozofiju jezika. Njihovo izlaga-
nje će nam pomoći da objasnimo Quineov pristup pitanjima koja pripada-
ju onome što je on nazvao “ontologijom” u svome klasičnom ogledu: “O
onome čega ima”. (FLPV)
“je Amerikanac” nema svrhu da izdvoji jednu jedinu pojedinost nego radi-
je izražava opću karakteristiku koja se može primijeniti na mnoge stvari:
takvi izrazi se mogu nazvati predikatima. Gore umetnuta rečenica je for-
malno analogna:
London je naseljen.
Obje upotrebljavaju singularni termin zajedno sa predikatom koji se ko-
risti da bi se neke karakteristike pridale pojedinosti na koju referira singu-
larni termin. Koristeći velika slova “F”, “G” itd. da bismo obilježili mje-
sta koja zauzimaju predikati i mala slova “a”, “b” itd. da bismo obilježili
mjesta singularnih termina, možemo ovu zajedničku formu izraziti na sli-
jedeći način:
Fa (u logičkoj notaciji se predikat ispisuje na prvom mjestu.)
Rečenica poput:
Brut je ubio Cezara.
sadrži dva singularna termina (dva subjektivna izraza), “Bruta” i “Cezara”,
zajedno sa predikativnim izrazom koji izražava relaciju između dvije oso-
be, a to je “ubiti”. Korištenjem simbola “R” itd. da bi se obilježila mjesta
relacionih predikata, možemo izraziti formu ove rečenice:
Rab.
Rečenica:
London je južno od Birminghama.
također je ove forme: ona sadrži relaciju između dvije stvari.
Postoji i druga vrsta izraza na koju bih htio ovdje svratiti pozornost. U
rečenici poput:
Nije slučaj da je Quine Njemac.
izraz “nije slučaj da” priključen je čitavoj rečenici “Quine je Nijemac”. Na
sličan način su dvije rečenice združene sa “i” u:
Quine je Amerikanac i Frege je Nijemac.
Slijedeći uobičajenu logičku praksu upotrijebit ću “¬” da izrazim “nije
slučaj da” (negacija) i “&” da bih izrazio “i” (konjunkcija). Forme naših
dviju posljednjih rečenica mogu biti izražene:
¬ Fa
Fa & Ga.
Ovi izrazi koji su priključeni čitavim rečenicama ili ih vezuju biti će na-
zvani konektivima ili operatorima. “Ili” (disjunkcija), formalno izraženo sa
“∧” funkcionira analogno sa “i”.
CHRISTOPHER HOOKWAY 97
Prema tome, imamo tri vrste izraza: singularne termine, uključujući i ime-
na; predikate uključujući relacione izraze; te različite operatore. To ne znači
da su ovim iscrpljeni resursi prirodnoga jezika niti da su pokrivena sva mogu-
ća očitovanja izraza koje smo spomenuli. No ovim smo zadobili koristan pri-
kaz jednog fragmenta većine prirodnih jezika, koji sadrži taman toliko kom-
pleksnosti da nam omogući da razumijemo neke važne filozofske doktrine:
možemo formulirati teškoće za naš dovoljno prihvatljiv prikaz jezika.
Počnimo s osvrtom na to kako predikati rade. Čini se da nije teško naći
stvari za koje stoje singularni termini: “Quine” stoji za nekog čovjeka, “Lon-
don” za neki grad, a ovo su dovoljno konkretni i opažljivi predmeti. No šta
je sa izrazima tipa: “je crven”, “je Amerikanac” ili “ubijen”? Oni ne sto-
je za konkretne opažljive predmete. “Crveno” ne može stajati niti za jedan
pojedinačan crveni predmet jer onda ne bi moglo biti upotrijebljeno da bi
se nešto uistinu kazalo za bilo koji drugi predmet koji je crven. Jedini kan-
didat za referenta izraza “je crven” je onaj koji stoji za atribut ili opću ka-
rakteristiku crvenosti ili biti-crven. A ovo se ne čini da je konkretna i opa-
žljiva stvar: mogu vidjeti posebne crvene stvari, ali ne mogu vidjeti opću
karakteristiku crvenosti. Čini se da smo našim opisom predstavljanja pri-
nuđeni prihvatiti gledište da postoje takve opće karakteristike, da smo ih
svjesni i da predikate razumijemo samo onda kada ih nekako povezujemo
sa ovim općim predmetima.
Sličan problem nastaje pri korištenju operatora ili konektiva: za šta sto-
ji “ne” i “i”? Ne čini se da bilo šta stoji u našem iskustvu a što bi poslužilo
kao značenje ovih izraza, no teorija značenja koju podrazumijevamo u našoj
diskusiji zahtijeva da postoje takvi predmeti i da razumijevanje ovih izraza
pretpostavlja da ih povežemo sa ovim predmetima. Čim proširimo fragment
jezika sa kojim se bavimo izgleda kao da smo zabrazdili u takve apsurdno-
sti poput tvrdnje da postoji nešto, tj. ništa, za šta stoji izraz “ništa”.
Na kraju, razmotrimo izraze za koje se čini da je referencijalna teorija
značenja najbolje situirana, a to su imena i singularni termini. Pretpostav-
ljam da svi mi, uključujući i Quinea, razumijemo slijedeće dvije rečenice:
Hamlet je ubio Laerta.
Pegaz je bio krilati konj.
Nije sada važno da li mislimo da su ove rečenice istinite ili lažne. Dovoljno
je da ih možemo razumjeti jer sadrže imena – “Hamlet”, “Laert” i “Pegaz” –
za stvorenja iz književnosti i mitologije. Premda možemo promatrati glumce
koji igraju Hamleta ne možemo vidjeti samog kraljevića Danske. On ne stoji
ni u kakvoj kauzalnoj relaciji sa drugim konkretnim predmetima i nema ni-
kakvu lokaciju u vremenu i prostoru. Poput Pegaza, on je izgleda nepostojeći
predmet. Ako je gore opisano gledište o imenima ispravno, onda naše razu-
98 DIJALOG
Korisni načini putem kojih ljudi obično govore ili se čini da govore o
značenjima svode se na dva: imanje značenjā /meanings/, što je značenj-
ski smisao /significance/ i istost značenja ili sinonimija. Ono što se nazi-
va davanjem značenja nekog izraza nije ništa drugo nego izricanje nekog
sinonima, obično pohranjeno u jasnijem jeziku nego što je original. Ako
smo alergični na značenja kao takva, možemo direktno govoriti o iska-
zima kao smislenim /significant/ ili besmislenim /insignificant/, te kao
sinonimnom ili heteronimnom jednom prema drugom. Problem objaš-
njenja ovih pridjeva... je koliko težak toliko i važan. No izvjesno je da
je eksplanatorna vrijednost specijalnih i nesvodivih posredujućih enti-
teta koje zovemo značenjima iluzorna. (FLPV, str. 11-12)
Poenta onoga što je rečeno jeste da bismo trebali biti sposobni da obja-
snimo šta je pretpostavljeno u izrazima koji imaju značenje, da položimo ra-
čun o tome šta radimo kada učimo ili objašnjavamo značenja i da razjasni-
mo šta je pretpostavljano kada više izraza znače isto, a da pritom ne uvede-
mo značenja kao apstraktne predmete. Uobičajeni govor o značenjima nam
ne nameće ovakav način razmišljanja; i ne bismo trebali pretpostaviti da je
neki izraz smislen samo ako postoji neko značenje kojeg on ima. Postuli-
rati predmete poput značenja ne bi trebalo biti dio najuspješnije eksplana-
torne teorije o tome kako smo sposobni da govorimo neki jezik.
U prethodnom odjeljku smo također pokrenuli problem značenja konek-
tiva: za šta stoje “i” i “ne”? Jedna od najvažnijih misli Wittgensteinovog
Tractatusa Logico-Philosophicusa bila je da ovi izrazi (nazvani “logičkim
konstantama” zbog njihove važne uloge u zaključivanju) “ne predstavlja-
ju”. Propitivanje šta bi to moglo podrazumijevati pružit će nam novu po-
tvrdu o primatu rečeničnog značenja. Ideja je da ovi izrazi nisu istinosno-
funkcionalni. Razmotrite slijedeće tri tvrdnje:
Quine je Amerikanac.
Frege je Nijemac.
Quine je Amerikanac i Frege je Nijemac.
Treća ne prenosi neku dodatnu činjenicu o svijetu ili neko svojstvo svi-
jeta, a da već nisu obuhvaćeni u dva prethodna stava. Prije će biti da razu-
mijem riječ “i”, u upotrebama ove vrste, kada dokučim da je konjunkcija
ove dvije rečenice istinita kada su obje istinite, a da je inače lažna. Nije mi
potrebna upoznatost sa nekim apstraktnim entitetom konjunkcije i ne po-
stoje svojstva svijeta koja bi jedino mogla biti opisana u jeziku koji sadrži
“i”. Kada znam ovo pravilo za određivanje istinosnih vrijednosti konjun-
ktivnih rečenica na temelju istinosnih vrijednosti dijelova, onda razumijem
“i” te mogu na pravi način koristiti konjunktivne rečenice. Na isti način ra-
zumijem “nije slučaj da” kada uvidim da složena rečenica oblikovana pri-
CHRISTOPHER HOOKWAY 103
ključivanjem tog operatora ispred druge rečenice jeste istinita kada je ta re-
čenica koja slijedi lažna, a lažna kada je ova potonja istinita. Konektivi su
“istinosno funkcionalni” jer istinosne vrijednosti rečenica koje konstruira-
mo uz njihovu pomoć jesu funkcije (tj. ovise od) istinosnih vrijednosti nji-
hovih dijelova. Primat rečeničnog značenja nam omogućava da izbjegne-
mo problem obrazlaganja naše upoznatosti sa apstraktnim predmetima kon-
junkcije i negacije.
Ima i drugi način da se primijeni ovaj uvid, a podrazumijeva posve ra-
zličitu strategiju. Quine obično povezuje primat rečeničnog značenja sa ko-
rištenjem, kao što su to činili Bentham i Russell, metode parafraze ili kon-
tekstualne definicije (TT, str. 68-70, 75). Kao što smo vidjeli, jedan argu-
ment za postojanje atributa crpi svoju snagu iz činjenice da se čini da mi
referiramo na njih sa singularnim terminima. Tako:
Crvenost je jedna boja.
Možemo pokušati da uklonimo iluziju da je “crvenost” singularni termin
koji stoji za neki zagonetni apstraktni entitet parafrazirajući rečenicu kao:
Sve što je crveno je obojeno.
Ovo nas onda ne vodi ka analizi riječi “crvenost”. Nema dijela druge re-
čenice koji znači isto što i “crvenost”. Prije će biti da ona sugerira metodu
parafraziranja svake rečenice koja sadrži riječ “crvenost” u jasniju rečenicu
kojoj nedostaje ovaj termin. Ne nudimo objašnjenje riječi “crvenost” nego
objašnjenje svih onih rečenica u kojima se ta riječ pojavljuje. Quine sma-
tra da samo primat rečeničnog značenja može objasniti zašto se takve ana-
lize čine zadovoljavajućim. Uobičajen primjer ove iste strategije podrazu-
mijeva rečenice poput:
Prosječan vlasnik vozila vozi 200 milja sedmično.
Ovdje se čini da je izvjesno svojstvo pripisano čudnovatom apstraktnom
predmetu, “prosječnom vlasniku vozila”. Svako ko ima ontološke skrupule
će se požaliti da nema takve stvari. Navedena rečenica pruža varljiv izraz
misli čija je struktura daleko pronicljivije raskrivena parafrazom:
Podijelite li broj milja koja su vozila prevezla svake sedmice
sa brojem vozača, dobit ćete 200.
Prividna referencija na “prosječnog vlasnika vozila” je iščezla.
Naše dvije primjene ovog drugog “miljokaza” se značajno razlikuju. Prva
nas tjera da drukčije gledamo na smisao onoga što treba objasniti kada ho-
ćemo objasniti našu sposobnost korištenja jezika. Skretanjem pažnje sa ri-
ječi na rečenice, ona nam pruža mogućnost da uvidimo da nema potrebe za
postojanjem predmeta (njegovog značenja) za koji svaka pojedina riječ sto-
ji. Međutim, ona ne odvraća našu pažnju sa zadaće tumačenja našeg razu-
104 DIJALOG
kve vrste. Ako singularni termini ne stoje za predmete, kako ćemo ustanoviti
za koje predmete dana teorija kaže da postoje? Po svemu sudeći imena su ti-
jesno povezana sa predmetima i bilo bi pogrešno to izgubiti iz vida.
U “O onome čega ima” (FLPV) Quine se bavi ovim pitanjem: ima li ika-
kvih formi jezičnog ponašanja putem kojih se nedvosmisleno opredjeljuje-
mo za postojanje predmeta različitih vrsta? To je pokrenulo potragu za kri-
terijem ontološkog opredjeljenja: za pravilom koje možemo primijeniti na
skup tvrdnji da bismo odredili koju to ontologiju mora svako prihvatiti ko
želi da iznese ovakve tvrdnje. Kao što je to primijetio Alonzo Church, Qui-
ne je bio prvi filozof koji se ozbiljno prihvatio potrage za takvim kriterijem
(Church 1958). “O onome čega ima” sadrži rezultate ovog traganja. Osta-
tak ovog poglavlja pruža neformalni uvod u ova gledišta.
CITIRANA DJELA:
Alston, William. 1958. “Ontological commitment”, Philosophical Studies, 6, 8-17.
Church, Alonzo. 1958. “Ontological commitment”, Journal of Philosophy, 55, 1008-14.
Quine, W. V. O. 1953. From a Logical Point of View (FLPV), Cambridge, Mass.:
Harvard University Press.
Quine, W. V. O. 1981. Theories and Things (TT), Cambridge, Mass.: Harvard
University Press.
Russell, B. A. W. 1903. Principles of Mathematics. Cambridge University Press.
Wright, Crispin. 1983. Frege’s Conception of Numbers as Objects. Aberdeen:
Aberdeen University Press.
Istina u fikciji1
UDK /UDC 165.1:167.5
165.1:167.5: [82:1
1 Prevedeno iz: Lewis, David K. (1983): Philosophical Papers Volume I. Oxford: Oxford Uni-
versity Press.
2 U “A Prolegomenon to Meinongian Semantics”, Journal of Philosophy 71 (1974): 561-80, i u “A
Meinongian Analysis of Fictional Objects”, Grazer Philosophische Studien 1 (1975): 73-86.
112 DIJALOG
3 Također mi je rečeno da nikad nije postojala nikakva zgrada na toj adresi. Nije bitno šta
je tačno.
DAVID KELLOGG LEWIS 113
ma koji ne denotiraju: automatska lažnost ili izostanak istinosne vrijedno-
sti, već prema ukusu.
Mnoge stvari koje bismo mogli reći o Holmesu su potencijalno višeznač-
ne. Mogu ali ne moraju biti shvaćene kao skraćenice za rečenice koje nose
prefiks “U pričama o Sherlocku Holmesu...” Kontekst, sadržaj i zdrav razum
će u praksi uglavnom ukloniti višeznačnost. Razmotrite ove rečenice:
Holmes je živio u Bakerovoj ulici.
Holmes je živio bliže Paddingtonskoj stanici nego Waterloo stanici.
Holmes je bio samo osoba – osoba od krvi i mesa.
Holmes je stvarno postojao.
Neko je dugi niz godina živio na broju 221B u Bakerovoj ulici.
Najveći londonski detektiv u 1900. godini je koristio kokain.
Sve su one neistinite ako se prihvate kao da nemaju prefiks, naprosto
zato što Holmes nije stvarno postojao. (Ili možda barem neke od njih ne-
maju istinosnu vrijednost.) Sve su one istinite ako se prihvate kao skraće-
nice za rečenice s prefiksom. Prve tri bi vjerovatno bile prihvaćene na po-
tonji način, pa se prema tome doimaju istinitim. Ostale bi vjerovatno bile
prihvaćene na prvi način, pa se prema tome doimaju neistinitim. Rečenica
Nijedan detektiv nikad nije riješio skoro sve svoje slučajeve bi vjerovatno
bila prihvaćena kao da nema prefiksa pa bi, prema tome, bila istinita, dok
bi međutim bila neistinita ako bi se prihvatila kao da ima prefiks. Rečenica
Holmes i Watson su identični će sigurno biti prihvaćena kao da ima prefiks
pa, prema tome, neistinita, ali to nije nikakvo pobijanje sistemâ slobodne
logike4 koji bi je računali kao istinitu ako se prihvati kao da nema prefiks.
(Žurim priznati da neke istine o Holmesu nisu skraćenice rečenica koje
imaju prefiks, a također nisu istinite naprosto zato što “Holmes” ne deno-
tira. Na primjer ove:
Holmes je fikcionalni lik.
Holmesa je ubio Conan Doyle, ali ga je kasnije oživio.
Holmes je kultna ličnost.
Holmes simbolizira neprekidnu težnju čovječanstva ka istini.
Holmes ne bi trebao snimke da iskopa prljavštinu o Nixonu.
Holmes je mogao riješiti A.B.C. ubistva brže od Poirota.
Ovdje ništa neću imati za reći o pravilnom pristupu ovim rečenicama.
Ako se pristaša Meinonga može s njima nositi bez ikakvih naročitih poteš-
koća, to je prednost njegovog pristupa nad mojim.)
4 Na primjer, sistem izložen kod Dana Scotta, “Existence and Description in Formal Logic,”
u Bertrand Russell: Philosopher of the Century, ur. Ralph Schoenman (London: Allen &
Unwin, 1967).
114 DIJALOG
Onda se čini jasnim da dobijamo još jedan validan zaključak ako za svaku
od premisa i konkluziju originalnog zaključka kao prefiks postavimo opera-
tor “U fikciji f ...” Istina u datoj funkciji je pod implikacijom zatvorena.
Uf,\Uf,\n
?Uf,)
Ali ako postavimo operator “U fikciji f ...” kao prefiks pred neke od ori-
ginalnih premisa a ne pred ostale, ili ako neke ali ne sve premise prihvati-
mo kao da im je prećutno postavljen prefiks, onda uglavnom ni original-
na konkluzija Φ niti konkluzija sa prefiksom “U fikciji f, Φ” neće slijediti.
U zaključku kojeg smo ranije razmatrali bile su dvije premise. Premisa da
je Holmes živio na broju 221B u Bakerovoj ulici je bila istinita samo ako
se prihvati kao da ima prefiks. Premisa da je jedina zgrada na broju 221B
u Bakerovoj ulici bila banka, međutim, je bila istinita samo ako se prihva-
ti kao da nema prefiks; jer u pričama tamo nije bila banka nego stambeni
objekat. Prirodno prihvatajući premise na načine koji ih čine istinitima, ni-
šta ne slijedi: ni neprefiksirana konkluzija da je Holmes živio u banci niti
prefiksirana konkluzija da je u pričama živio u banci. Prihvatajući obje pre-
mise kao da nemaju prefiks, neprefiksirana konkluzija slijedi ali je prva pre-
misa neistinita. Prihvatajući obje premise kao da imaju prefiks, prefiksira-
na konkluzija slijedi ali je druga konkluzija neistinita.5
Naš preostali zadatak jeste da vidimo šta se može reći o analizi opera-
torâ “U takvoj-i-takvoj fikciji...” Već sam naglasio da je istina u datoj fik-
ciji zatvorena pod implikacijom. Takva zatvorenost je glavna karakteristika
operatora relativne nužnosti, intenzionalnog operatora koji može biti anali-
ziran kao ograničeni univerzalni kvantifikator u mogućim svjetovima. Tako
da možemo ovako nastaviti: prefiksirana rečenica “U fikciji f, Φ” je istini-
ta (ili, kako ćemo također reći, Φ je istinito u fikciji f) ako [ako i samo ako,
5 Zasad, objašnjenje koje sam ponudio blisko slijedi objašnjenje Johna Heintza, “Reference
and Inference in Fiction” Poetics 8 (1979).
DAVID KELLOGG LEWIS 115
op. prev.] je Φ istinito u svakom mogućem svijetu u određenom skupu, a
ovaj skup je nekako određen fikcijom f.
Za prvu “radnu” verziju, mogli bismo razmotriti upravo te svjetove u ko-
jima se radnja fikcije odigrava, u kojima se dešava niz događaja koji odgo-
vara priči. Ono što je istinito u pričama o Sherlocku Holmesu bi onda bilo
istinito u svim tim mogućim svjetovima u kojima postoje likovi koji ima-
ju osobine, čine stvari, i nalaze se u odnosima koji su u pričama pripisani
Holmesu, Watsonu, i ostalima. (To da li bi ovi likovi onda bili Holmes, Wat-
son, i ostali je zamršeno pitanje kojim se uskoro moramo pozabaviti.)
Mislim da ovaj prijedlog nije sasvim dobar. Za početak, postoji opasnost
od cirkularnosti. Čak ni priče o Holmesu, da ne spominjemo fikciju pisa-
nu manje eksplicitnim stilovima, nipošto nisu u obliku jednostavnih hro-
nika. Inteligentan i informisan čitalac zaista može otkriti radnju, i mogao
bi je zapisati u obliku potpuno eksplicitne hronike kad bi želio. Ali ovo iz-
vlačenje radnje iz teksta uopšte nije trivijalan ili automatski zadatak. Mož-
da ga čitalac tek uspijeva obaviti otkrivši šta je istinito u pričama – to jest,
tek uposlivši svoje prećutno vladanje samim pojmom istine u fikciji koji
sad istražujemo. Ako je tako, onda analiza koja počinje nekritičkom upo-
trebom pojma radnje u fikciji može biti prilično neinformativna, čak i ako
je u svom toku tačna.
Drugi problem izvire iz opservacije Saula Kripkea.6 Pretpostavimo da
je Conan Doyle zaista pisao priče kao čistu fikciju. Naprosto ih je izmislio.
Nije poznavao nikoga ko je činio djela koja je pripisao Holmesu, niti je
ikad pokupio bilo kakve iskrivljene informacije o bilo kakvoj sličnoj oso-
bi. Unatoč tome se čistom slučajnošću može desiti da je naš vlastiti svijet
jedan od svjetova u kojima je odigrana radnja iz priča. Možda je postojao
čovjek za kojeg Conan Doyle nikad nije čuo a čije su se stvarne avanture
zadesile tako da odgovaraju pričama u svakom detalju. Možda se čak zvao
“Sherlock Holmes.” Teško moguće, nevjerovatno, ali zasigurno moguće!
Sad razmotrite ime “Sherlock Holmes,” onako kako je korišteno u priča-
ma. Da li tako korišteno ime referira na čovjeka za kojeg Conan Doyle ni-
kad nije čuo? Zasigurno ne! Nevažno je što neki ljudi, ne uključujući Co-
nana Doylea, koriste homonimno ime da referiraju na ovog čovjeka. Mora-
mo razlikovati homonime, baš kao što bismo razlikovali ime London (En-
gleska) od homonimnog imena London (Ontario). U našem svijetu je ne-
7 Jorge Luis Borges, “Pierre Menard, Author of the Quixote” u Ficciones (Buenos Aires, 1944;
English translation, New York: Grove, 1962).
DAVID KELLOGG LEWIS 117
o kojima pripovjedač nešto zna.8 Naš vlastiti svijet ne može biti takav svijet
jer, ako zaista imamo posla s fikcijom, onda čin pripovijedanja u našem svi-
jetu nije bio ono za što se izdavao. Nije važno ako je naš svijet jedan od onih
gdje se radnja odigrava, a da to autor ne zna. Stvarni Sherlock Holmes ne
bi nimalo ublažio Conan Doyleovo pretvaranje, ako Conan Doyle nikad za
njega nije čuo. (Ovaj stvarni Holmes je možda imao svog stvarnog Watsona
koji je pričao istinite priče o avanturama kojima je svjedočio. Ali čak i ako
bi njegovi memoari od riječi do riječi odgovarali Conan Doyleovoj fikciji to
ne bi bile iste priče, ništa više nego što je Cervantesov Don Quixote ista pri-
ča kao kod Menarda. Tako da naš svijet ipak ne bi bio onaj u kojem su pri-
če o Holmesu – iste priče o Holmesu koje je Conan Doyle pričao kao fikciju
– ispričane kao znane činjenice.) Međutim, bilo koji svijet u kojem je priča
ispričana kao znana činjenica a ne kao fikcija mora biti među svjetovima u
kojima je radnja priče odigrana. U protivnom, njezino odigravanje ne bi mo-
glo biti poznato niti bi se o njemu [pripovijedanju] zaista moglo govoriti.
Oslanjam se na pojam među-svjetskog identiteta pričâ; ovo je djelimič-
no stvar poklapanja riječ-za-riječ a djelimično stvar među-svjetskog identi-
teta (ili možda dvojnički odnos) činova pripovijedanja. Ovdje u našem svi-
jetu imamo fikciju f, ispričanu u činu pripovijedanja a; u nekom drugom
svijetu imamo imamo čin a’ govorenja istine o znanim činjenicama; priče
ispričane u a i a’ se poklapaju riječ za riječ, a riječi imaju isto značenje. Da
li to znači da je u drugom svijetu f ispričana kao znana činjenica a ne kao
fikcija? Ne nužno, kao što pokazuje slučaj Menarda. Također je neophod-
no da a i a’ budu isti čin pripovijedanja (ili barem dvojnici). Koliko je ovo
loše? Zasigurno biste željeli znati više o kriterijima među-svjetskog identi-
teta (ili dvojničkog odnosa) činova pripovijedanja. I ja bih također. Ali mi-
slim da smo se dovoljno uhodali da nam se isplati nastaviti dalje. Ovdje ne
vidim prijetnju od cirkularnosti, budući da ne vidim nikakav način korište-
nja pojma istine u fikciji da pomogne u analizi među-svjetskog identiteta
činova pripovijedanja.
8 Postoje izuzeci. Ponekad se pripovjedač pretvara da iskazuje mješavinu istine i laži o stva-
rima o kojima nešto zna, ili vatrene govore koji pružaju iskrivljen odraz događaja, ili slič-
no. Tolkien se izričito pretvara da je prevodilac i urednik Crvene knjige Westmarcha, pra-
stare knjige koje se nekako dokopao i za koju nekako zna da predstavlja pouzdan zapis do-
gađaja. Ne pretvara se da je njezin autor, inače je ne bi napisao na engleskom jeziku. (Zai-
sta, samo sklapanje Crvene knjige od strane nekoliko hobita je zapisano u njoj samoj.) Isto
bih rekao o historijskom romanu iz prvog lica koji je napisan na engleskom jeziku u kojem
je narator stari Grk. Autor se ne pretvara da je on sam istinski narator, nego se pretvara da
je neko iz našeg vremena ko je nekako dobio priču grčkog naratora, zna da je ta priča istini-
ta, i nama je prenosi kroz prevod. Također, u ovim iznimnim slučajevima, treba uzeti u ob-
zir one svjetove u kojima je čin pripovijedanja zaista ono za što tvrdi da jest – vatreni go-
vori, pouzdan prevod pouzdanog izvora, ili šta već – ovdje u našem svijetu, izostavljat ću
spomene ovih iznimnih slučajeva u ostatku ovog rada.
118 DIJALOG
9 Relativno sličan tretman fikcionalnih imena, različit od mog utoliko što dozvoljava da stvar-
na i željena značenja imena “Sherlock Holmes” budu identična, je dat kod Roberta Stalnake-
ra, “Assertion” u Syntax and Semantics 9, ur. Peter Cole (New York: Academic Press, 1978).
10 Mnogi od nas nikad nisu pročitali priče, ne bi mogli stvoriti opise koji uveliko nose ne-ri-
gidni smisao imena “Sherlock Holmes,” a ipak koristimo ovo ime s potpuno istim smislom
kao i najzagriženiji ljubitelj detektiva iz Bakerove ulice. Ovdje nema nikakvog problema.
Kripkeova kauzalna slika zaraznog širenja značenja, u “Naming and Necessity,” (op. cit.),
će jednako dobro funkcionisati za ne-rigidne kao i za rigidne smislove. Neznalica koristi
ime “Sherlock Holmes” u njegovom standardnom ne-rigidnom smislu ako ga je pokupio (na
pravi način) od nekoga ko je poznavao noseće opise, ili ko ih je pokupio od nekoga drugog
ko ih je poznavao, ili ... Kripkeova učenja o rigidnosti ne bi mogla biti odbranjena bez po-
moći njegovog učenja o zaraznom širenju značenja; zaraza bez rigidnosti se, međutim, do-
ima neproblematičnom.
DAVID KELLOGG LEWIS 119
Je li to dobro? Ima onih kojima nikad ne dosadi da nas upozoravaju da
ne učitavamo fikciji ništa čega u njoj eksplicitno nema i Analiza 0 će poslu-
žiti da prenese upotrebu onih koji dijele ovo mišljenje u njegovom najek-
stremnijem obliku. Ne vjerujem, međutim, da je takva upotreba uopšte če-
sta. Većina nas se zadovoljava tim da čita fikciju uz podlogu dobro znanih
činjenica, “učitavajući” fikciji sadržaj koji tamo ne postoji eksplicitno nego
dolazi kao kombinacija eksplicitnog sadržaja i činjenične podloge. Analiza
0 zanemaruje podlogu. Time ona uvodi previše mogućih svjetova u razma-
tranje, tako da se nedovoljno toga ispostavlja istinitim u fikciji.
Na primjer, tvrdim da je Holmes, u pričama o njemu, živio bliže Paddin-
gtonskoj stanici nego Waterloo stanici. Brzi pogled na kartu će vam pokazati
da je njegova adresa u Bakerovoj ulici mnogo bliža Paddingtonu. Međutim,
karta nije dio priča i, koliko znam, u samim pričama nikad nije izjavljeno
ili implicirano da Holmes živi bliže Paddingtonu. Postoje mogući svjetovi
u kojima su priče o Holmesu ispričane kao znana činjenica a ne kao fikcija
a koji se u mnogočemu razlikuju od našeg. Među ovima su svjetovi u ko-
jima Holmes živi u Londonu koji je izrazito različito uređen od Londona u
našem svijetu, u Londonu u kojem je Holmesova adresa u Bakerovoj ulici
mnogo bliža Waterloo stanici nego Paddingtonskoj.
(Ne pretpostavljam da takva iskrivljenost geografije mora onemogućiti
ono-svjetskim mjestima koja se tamo zovu “London,” “Paddingtonska sta-
nica” ... da budu ista kao, ili dvojnici njihovih stvarnih imenjaka. Ali ako
griješim, to ipak ne dovodi u pitanje moju tvrdnju da postoje svjetovi u
kojima su priče ispričane kao znane činjenice ali u kojima je istinito da je
Holmes živio bliže Waterloo stanici nego Paddingtonskoj. Jer nama je do-
zvoljeno da toponime, onakve kakvi se koriste u pričama, posmatramo kao
fikcionalna imena sa ne-rigidnim smislovima kao što je ne-rigidni smisao
kojeg sam već pripisao imenu “Sherlock Holmes.” Zanimljivo, to bi zna-
čilo da “Paddingtonska stanica,” kao što se koristi u pričama, ne denotira
stvarnu stanicu tog imena.)
Slično tome, tvrdim da je istinito, iako ne eksplicitno, da u pričama
Holmes nema treću nozdrvu; da nikad nije imao slučaj u kojem se isposta-
vilo da je ubica ljubičasti gnom; da je rješavao svoje slučajeve bez pomoći
božanskog otkrovenja; da nikad nije posjetio Saturnove mjesece; da nosi
donji veš. Postoje bizarni svjetovi u kojima su priče o Holmesu ispričane
kao znane činjenice ali u kojima su sve te stvari neistinite.
Strogo govoreći, pogrešno je iz mješavine stvarne istine i istine u fikciji
izvlačiti zaključke o istini u fikciji. Iz mješavine prefiksiranih i neprefeksi-
ranih premisa ništa ne slijedi. Ali u praksi greška često nije tako strašna. U
miješanom zaključivanju činjenične premise mogu biti dio podloge naspram
120 DIJALOG
koje čitamo fikciju. Mogu se prenositi u fikciju, ne zato što u fikciji posto-
ji nešto eksplicitno što ih čini istinitima, nego zato što ne postoji ništa što
bi ih činilo neistinitima. Ne postoji ništa u pričama o Holmesu, na primjer,
što nam daje ikakav razlog da u zagrade stavimo svoje pozadinsko znanje
o glavnim obilježjima geografije Londona. Svega nekoliko detalja zahtije-
vaju promjenu – mahom detalji koji se tiču broja 221B u Bakerovoj ulici.
Obrnuti stanice, ili čak odnositi se prema njihovim lokacijama kao o otvo-
renim pitanjima, bilo bi nepotrebno. Ono što je činjenično istinito o njiho-
vim lokacijama je također istinito u pričama. Onda nije nikakva greška iz
takvih činjenica zaključivati o tome šta je još istinito u pričama.
Sve ste to već čuli. Zaključivanje o istini u fikciji je jako nalik kontra-
faktičkom zaključivanju. Načinimo pretpostavku oprečnu činjenici – šta da
je ova šibica upaljena? Zaključujući o tome šta bi se dogodilo u toj kontra-
faktičkoj situaciji, koristimo činjenične premise. Šibica je bila suha, bilo je
kisika, i tako dalje. Ali ne koristimo čitav sklop činjeničnih premisa sasvim
slobodno, budući da bi neke od njih bile žrtve promjene koja nas vodi od
stvarnosti do zamišljene kontrafaktičke situacije. Ne koristimo činjeničnu
premisu da je šibica bila u kutiji u datom trenutku, ili da je bila na sobnoj
temperaturi sekundu kasnije. Udaljavamo se od stvarnosti koliko moramo
da bismo došli do mogućeg svijeta u kojem se kontrafaktička pretpostavka
obistinjuje (a to može biti prilično daleko ako je riječ o nekoj fantastičnoj
pretpostavki). Ali ne činimo bespotrebne promjene. Zadržavamo nepromi-
jenjenima sva svojstva stvarnosti koja se ne moraju promijeniti, kao dio pri-
stupa koji obistinjuje pretpostavku, a koji najmanje remeti stvarnost. Mo-
žemo bez opasnosti zaključivati iz dijela naše činjenične podloge koja se
na taj način drži nepromijenjenom.
Dosad, nekolicina autora je tretirala kontrafaktičke kondicionale na
upravo skicirani način. Razlike u detaljima među tim pristupima su ne-
važne za neše trenutne svrhe. Moja vlastita verzija11 izgleda ovako. Kon-
trafaktički kondicional oblika “Ako bi bilo da Φ, onda bi bilo da Ψ” je ne-
prazno istinit akko se neki mogući svijet u kojem su i Φ i Ψ istiniti u cje-
lini manje razlikuje od našeg svijeta nego što se razlikuje bilo koji svijet
u kojem je Φ istinito ali Ψ nije istinito. Prazno je istinit akko Φ nije istini-
to ni u jednom mogućem svijetu. (Izostavljam ograničenja pristupačnosti
radi jednostavnosti.)
Vraćajući se istini u fikciji, prisjetite se da je nevolja sa Analizom 0 bila
što je ona ignorisala pozadinu, i time u razmatranje uvodila bizarne svje-
tove koji su se bespotrebno razlikovali od našeg stvarnog svijeta. Fikcija
će u pravilu zahtijevati neke odmake od stvarnosti, tim više ako je to neka
12 Heintz (op. cit.) se ne slaže; on pretpostavlja da za svaku fikciju postoji jedan svijet kojeg
treba razmatrati, ali svijet koji je u nekim aspektima neodređen. Ne znam šta da mislim o
122 DIJALOG
neodređenom svijetu, osim ako ga posmatram kao superpoziciju svih mogućih načina rješa-
vanja neodređenosti – ili, jednostavnije rečeno, ako ga posmatram kao skup određenih svje-
tova koji se razlikuju u detaljima koji su u pitanju.
13 Carl Gans, “How Snakes Move,” Scientific American, 222 (1970): 93.
DAVID KELLOGG LEWIS 123
hologije, i dolazi do zaključaka o djetinjstvu ili odraslom mentalnom stanju
fikcionalnog lika koji su daleko od očiglednih. Po Analizi 1, njegov postu-
pak je opravdan. Osim u slučaju da se mogu pronaći protutežinski razlozi,
razmatrati svjetove u kojima ne vrijede slabo poznate činjenice o psiholo-
giji značilo bi bespotrebno se udaljiti od stvarnosti.
Psihoanaliza fikcionalnih likova je izazvala žestoke prigovore. Isto bi
bilo i sa Gansovom tvrdnjom, kad bi ikoga zanimala. Ja ću ostati neutralan
u ovim raspravama, i pokušati ispuniti potrebe obaju strana. Analiza 1, ili
nešto slično njoj, bi trebala obuhvatiti upotrebu Gansa i književnih psihoa-
nalitičara. Pronađimo alternativnu analizu koja bi obuhvatila oprečnu upo-
trebu njihovih protivnika. Neću se pokušati izjasniti koja je upotreba po-
godnija za razumijevanje fikcije i kritički uvid.
Recimo da odlučimo, contra Gansa i književnih psihoanalitičara, da su
slabo poznate ili nepoznate činjenice o našem svijetu nevažne za istinu u
fikciji. Ali nemojmo upasti nazad u Analizu 0; ona nije naša jedina alterna-
tiva. I dalje prihvatajmo da je potpuno legitimno zaključivati o istini u fik-
ciji iz pozadine dobro poznatih činjenica.
Moraju li to zbilja biti činjenice? Čini se da, ako su slabo poznate ili ne-
poznate činjenice nevažne, onda to vrijedi i za slabo poznate ili nepozna-
te greške u korpusu zajedničkih mišljenja koja se uglavnom uzimaju za či-
njenice. Mislimo da svi znamo da ne postoje ljubičasti gnomovi, ali šta ako
ih zbilja ima nekoliko, za koje ne zna niko osim njih samih, koji žive u za-
bačenoj kolibi blizu Loch Nessa? Jednom kad ostavimo po strani upotrebu
datu u Analizi 1, čini se jasnim da, kakvi god ljubičasti gnomovi bili skri-
veni u čudnim zakucima našeg stvarnog svijeta, njih ipak nema u svjetovi-
ma Sherlocka Holmesa. Prebacili smo se na to da posmatramo istinu u fik-
ciji kao združeni proizvod eksplicitnog sadržaja i pozadine uglavnom pre-
vladavajućih uvjerenja.
Naša vlastita uvjerenja? Ne bih rekao. To bi značilo da se ono što je isti-
nito u fikciji stalno mijenja. Gans možda još uvijek nije u pravu, ali s vre-
menom bi postao u pravu u vezi Holmesove greške kad bi dovoljan broj
ljudi pročitao njegov članak i kad bi naučili da se Russellova otrovnica ne
bi mogla popeti uz uže. Kad karta viktorijanskog Londona konačno bude
zaboravljena, prestat će biti istinito da je Holmes živio bliže Paddington-
skoj nego Waterloo stanici. Čudno je reći, historičar ne bi bio u ništa bo-
ljoj poziciji da zna šta je bilo istinito u fikcijama njegovog perioda u od-
nosu na laika neznalicu. To ne može biti kako treba. Ono što je bilo isti-
nito u nekoj fikciji kad je prvi put ispričana je u njoj istinito za sva vre-
mena. Naše znanje o tome šta je istinito u fikciji je ono što možemo uve-
ćati ili umanjiti.
124 DIJALOG
14 Bolja definicija otvorenog uvjerenja, pod nazivom “opšte znanje,” može se pronaći u mo-
joj knjizi Convention (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1969), pp. 52-60. To je
bio nesretan naziv, budući da nije sigurno da će ono [uvjerenje] postati znanje, ili čak da li
će postati istinito. Također pogledati raspravu o “zajedničkom znanju” kod Stephena Schi-
ffera, Meaning (Oxford: Oxford University Press, 1972), pp. 30-42.
DAVID KELLOGG LEWIS 125
nja zajednice. Sasvim sigurno mogu ispričati priču u kojoj ima ljubičastih
gnomova, iako njih nema u našim svjetovima kolektivnih uvjerenja. Dalje,
obično će se u zajednici iz koje potiče fikcija otvoreno vjerovati da priča
nije ispričana kao znana činjenica – pripovjedači rijetko obmanjuju – tako
da nijedan od svjetova u kojima je fikcija ispričana kao znana činjenica ne
može biti svijet kolektivnih uvjerenja zajednice. Čak i ako se dva skupa za-
ista preklapaju (fikcija je vjerodostojna i autor je nudi kao činjenicu) svje-
tovi koji pripadaju obama skupovima su podesni za to da budu posebni na
načine koji nemaju nikakve veze s tim što je istinito u fikciji. Pretpostavimo
da priča govori o nedavnoj upropaštenoj pljački, i pretpostavimo da završa-
va baš u trenutku kad policija dolazi na mjesto zločina. Bilo koji naš svijet
kolektivnih uvjerenja u kojem je ova priča ispričana kao znana činjenica je
svijet u kojem je pljačka uspješno prikrivena; jer mi među sobom otvore-
no vjerujemo da nikakva pljačka tog tipa nije dospjela u vijesti. To ne zna-
či da je u priči istinito da je pljačka prikrivena.
Nama je potrebno nešto nalik Analizi 1, ali primijenjeno sa stajališta svje-
tova kolektivnih uvjerenja a ne stvarnog svijeta. Ono što je istinito u priča-
ma o Sherlocku Holmesu je ono što bi bilo istinito, prema otvorenim uvje-
renjima unutar zajednice iz koje priča vuče porijeklo, da su te priče ispri-
čane kao znane činjenice a ne kao fikcija.
Uobličivši ovo, imamo ANALIZU 2: Rečenica oblika “U fikciji f, Φ” je
ne-prazno istinita akko, kad god je s jedan od svjetova kolektivnih uvjere-
nja zajednice iz koje potiče f, onda se neki svijet u kojem je f ispričana kao
znana činjenica i u kojem je Φ istinito, u cjelini manje razlikuje od svijeta
w nego bilo koji drugi svijet u kojem je f ispričana kao znana činjenica a u
kojem Φ nije istinito. Prazno je istinita akko nema mogućih svjetova u ko-
jima je f ispričana kao znana činjenica. Analizu 2, ili nešto slično njoj, nu-
dim protivnicima Gansa i književnih psihoanalitičara.
Ukratko ću razmotriti dvije preostale poteškoće i skicirati strategije za
nošenje s njima. Međutim, neću predlagati unaprijeđene analize; djelimično
zato što nisam sasvim siguran kakve bi promjene trebalo napraviti, a djeli-
mično zato što je Analiza 2 i sama već poprilično komplikovana.
Rekao sam da je istina u fikciji združeni proizvod dvaju izvora: ekspli-
citnog sadržaja fikcije, i pozadine koja se sastoji ili od činjenica o našem
svijetu (Analiza 1) ili od uvjerenja koja su otvorena u zajednici iz koje fik-
cija vuče porijeklo (Analiza 2).
Možda postoji i treći izvor koji također pridodaje [istini]: prenos iz dru-
ge istine u fikciji. Postoje dva slučaja: intra-fikcionalni i inter-fikcionalni.
U Operi za tri groša, glavni likovi su prevarantska gomila. Stalno izda-
ju jedni druge, zbog dobiti ili da bi izbjegli opasnosti. Tu je također i ulični
126 DIJALOG
15 Posebno njegov “On Fearing Fictions,” Journal of Philosophy 75 (1978): 5-27, i ostali
odatle citirani.
DAVID KELLOGG LEWIS 129
va historija: u najbližem od ovih svjetova, zmaj Scrulch riga vatru. (Ili još
bolje, neki svjetovi u kojima on riga vatru su bliži od svih ostalih u kojima
to ne čini.) Nije važno koliko smo o riganju vatre naučili iz priče o Scrul-
chu, a koliko iz ostalih priča u istoj igri. Isto tako, uzmite svjetove u kojima
pravu historiju slavnih slučajeva usvajamo djelimično od Conana Doylea i
Christiejeve, a djelimično iz novina. (Činjenica da zaista vjerujemo novi-
nama nas ne treba spriječiti da ih upotrijebimo u ovoj igri.) U najbližem od
ovih svjetova, može se reći, Holmes je mogao riješiti A.B.C. ubistva brže
od Poirota, i ne bi trebao snimke da iskopa prljavštinu o Nixonu.
B. NEMOGUĆE FIKCIJE
Nekonzistentnom fikcijom se ne treba neposredno baviti, jer u suprot-
nom se u njoj sve nasumično obistinjuje. Ali tamo gdje imamo nekonzi-
stentnu fikciju, također imamo određene konzistentne fikcije koje se iz nje
mogu izvući. (Možda ne u najtežim slučajevima – ali smatram da su ti slu-
čajevi namijenjeni tome da se odupru našim pokušajima da shvatimo šta je
u priči istinito.) Govorio sam o konzistentnim ispravkama originalne fikci-
je. Ali možda će biti dovoljno da u obzir uzmemo fragmente: ispravke bri-
sanjem, a da se ne dopiše ništa što bi zamijenilo izbrisane djeliće.
Možda bismo trebali uzeti maksimalne konzistentne fragmente, dobi-
vene brisanjem golog minimuma koji će nam osigurati konzistentnost. Ali
mislim da bi bilo bolje poštovati istaknute podjele priče u dijelove, čak i
po cijenu uzimanja manje-od-maksimalnih konzistentnih fragmenata. Sma-
tram da The End of Eternity16 Isaaca Asimova upada u nekonzistentnost mi-
jenjajući svoju koncepciju putovanja kroz vrijeme na pola puta kroz rad-
nju. Ako je tako, možda bi ta knjiga, lišena nekoliko zadnjih poglavlja, či-
nila istaknut konzistentan fragment, čak i ako izostavimo razbacane dje-
liće iz zadnjih poglavlja koji su mogli biti zadržani a da ostanu u skladu s
konzistentnošću.
Kako god bilo, šta da radimo s tih nekoliko konzistentnih fragmenata (ili
ispravki) kad ih dobijemo? Vidimo šta je u svakom od njih istinito u skla-
du s mojom analizom ne-prazne istine u fikciji (po verziji koja je već po-
trebna). Šta onda?
Predložio sam ovu metodu presijecanja: Φ je istinito u originalnoj fik-
ciji akko je Φ istinito u svakom fragmentu. Sad bih, umjesto toga, pred-
nost dao ovoj metodi unije: Φ je istinito u originalnoj fikciji akko je Φ isti-
nito u nekom fragmentu. (Nije da se moramo odlučiti jednom zasvagda –
možemo imati obje metode, razlikujući dva smisla istinitosti u nekonzi-
stentnoj fikciji.)
17 Metoda unije datira još od Stanisława Jaśkowskog, “Propositional Calculus for Contradic-
tory Deductive Systems,” Studia Logica 24 (1969): 143-57, te je obnovljena u nekoliko re-
centnijih rasprava o načinima tolerisanja nekonzistentnosti. Pogledati moj tekst “Logic for
Equivocators,” Noũs 16 (1982): 431-441, i radove koji su tamo citirani.
DAVID KELLOGG LEWIS 131
“Wagoner,” “Bondsman”...) Onda bi publika, ako zna da je autor dobro in-
formisan, mogla spoznati istinu iznašavši ono što je istinito u njegovim fik-
cijama. Dalje, autor bi mogao doći do neke istine u procesu pridržavanja
svog dijela pogodbe. Nema sumnje da ovo i nije baš to što ljudi imaju na
umu kad govore o kognitivnoj vrijednosti književnosti! Nađimo nešto za-
mašnije na šta bi oni mogli misliti.
Fikcija bi mogla služiti kao sredstvo za otkrivanje modalne istine. Jako mi
je teško odrediti da li bi ikako mogao postojati neki dostojanstven prosjak.
Ako bi, priča bi to mogla dokazati. Autor priče u kojoj je istinito da postoji
dostojanstven prosjak bi i otkrio i dokazao da takva mogućnost zbilja postoji.
Glumac ili slikar bi mogao isto postići. Ovdje fikcija služi istoj svrsi kao pri-
mjer u filozofiji, ali ona neće funkcionisati osim ako priča o dostojanstvenom
prosjaku ne bude detaljnije razrađena od naših uobičajenih primjera. Obrnu-
to, primijetite da je filozofski primjer samo koncizno djelce fikcije.
Što je još važnije, fikcija nam može ponuditi kontingentne istine o ovom
svijetu. Ona ne može zauzeti mjesto nefikcionalnog dokaza, sasvim sigur-
no. Ali ponekad dokaza ima u izobilju. Mi koji živimo u ovom svijetu već
neko vrijeme imamo mnoštvo dokaza, ali možda iz njih nismo naučili ono-
liko koliko smo mogli. Ovi dokazi se oslanjaju na određene propozicije.
Čim je ta propozicija formulirana, odmah će biti bjelodano da za nju ima-
mo vrlo dobre dokaze. Ako nije formulirana, nastavit ćemo dalje u nezna-
nju. Ovdje nam fikcija može pomoći. Ako imamo takvu fikciju da je u njoj
propozicija očigledno istinita, to nas vodi do pitanja: a da li je ona istinita i
simpliciter? A ponekad, kad imamo mnoštvo nepriznatih dokaza, postaviti
pitanje znači znati odgovor. Onda je autor fikcije došao do otkrića, te svo-
jim čitaocima daje sredstva da i sami dođu do tog otkrića.
Ponekad bismo naučenu propoziciju i mi mogli formulirati, kad bi nam
bila na umu, bez pozivanja na fikciju koja nam je na nju skrenula pažnju.
Uglavnom nije tako. Ponekad je pozivanje na fikciju jedini način koji ima-
mo, barem u praksi ako ne i principijelno, da formuliramo istine na koje
nam je fikcija ukazala pažnju. Neko je schlemiel ako ono što istinito važi za
njega zapanjujuće nalikuje onome što istinito važi za nekog određenog lika
neke određene fikcije, koji se zove Schlemiel. Privremeno ili stalno, prvo
za one koji poznaju priču a potom za druge (poput mene) koji je ne pozna-
ju, riječ “schlemiel” je nezamjenjiva u iznošenju raznih istina.
Dakle fikcija zaista može biti u službi istine. Ali moramo se paziti, jer
[fikcija] također može širiti greške. (1) Kakva god suprotna stajališta pre-
vladavala, ono što je istinito u fikciji nekog autora ne mora biti istinito, ili
zato što autor griješi ili zato što želi zavarati one koji se oslanjaju na pretpo-
stavljeno stajalište. (2) Pri metodi unije, razne stvari mogu skupa biti istini-
132 DIJALOG
te u fikciji, ali ne mogu biti potpuno spojive. Onda nas fikcija može uvjeriti
u modalnu neistinitost, navodeći nas da povjerujemo u mogućnost koja za-
pravo ne postoji. (3) Ako imamo mnoštvo nagomilanih zavaravajućih do-
kaza, vrlo lako mogu postojati neistinitosti za koje je dovoljno da se izre-
knu da bi se u njih povjerovalo.
D. ZAGONETKA HVALISAVOG STOČARA
Pjevač pjeva ovu pjesmu.
Stočar sam po struci, i zovu me Ružni Dave.
Star sam i siv i tek me jedno oko služi.
U dvorištu sam dobar, znaj, al’ samo me na konja daj,
I odoh tamo gdje ni mlađi neće korak svoj da pruži.
Hvalisanje se samo nastavlja: jahanje, bičevanje, žigosanje, šišanje ovaca...
Zapravo, vojvoda sam svake proklete stvari.
Ovo je naprosto fikcija. Šta je u njoj istinito?
Odgovor bi trebao biti da u toj fikciji stočar zvani Ružni Dave izgovara
skup hvalisavih laži.18 I to je doista odgovor kojeg dobijamo ako uzmemo
najbliže svjetove u kojima pripovjedač uistinu radi ono za što se ovdje pre-
tvara da radi. Jer ovo je jedan od onih iznimnih slučajeva, koji su ukratko
spomenuti u mojoj sedmoj fusnoti, u kojima se pripovjedač ne pretvara da
priča istinu o stvarima o kojima nešto zna. Pjevač se pretvara da je on Ruž-
ni Dave koji priča hvalisave laži.
Postoji fikcija u fikciji: laži Ružnog Davea su same jedna fikcija, a nje-
govo hvalisanje je pretvaranje pri pripovijedanju. U fikciji u fikciji, on zbi-
lja jeste vojvoda svega. U vanjskoj fikciji on to nije, nego samo tvrdi da je-
ste. Ovo ponavljanje, samo po sebi, nije problem.
Ali pravi je problem u blizini, a ja nemam rješenje koje bih ponudio. Za-
što se ponavljanje ne uruši? Kad se pjevač pretvara da je Ružni Dave koji
se pretvara da govori istinu o sebi, na koji se način ovo razlikuje od njego-
vog pretvaranja da je Ružni Dave koji zbilja govori istinu o sebi? Mora biti
prvo, a ne drugo. Inače bismo morali zaključiti da nema unutrašnje fikci-
je i da je ono što je istinito u vanjskoj fikciji – znači, sad jedinoj fikciji – to
da je Ružni Dave vojvoda svega i da nam to govori. To bi značilo u potpu-
nosti promašiti smisao. Moramo razlikovati pretvaranje da se pretvara od
zbilja pretvaranja. Čini se ovu distinkciju možemo napraviti vođeni intui-
cijom, ali kako je treba analizirati?
S engleskog preveo: Denis Džanić
18 Ili, barem, nije tačno da on u fikciji priča istinu. Čak bi i to bilo dovoljno da ovdje posluži
mojoj svrsi. Ali jednostavnije je, i dovoljno uvjerljivo, pridržavati se jačeg odgovora.
DAVID KELLOGG LEWIS 133
Truth in fiction
Key words: fiction, multiple worlds, proper name, truth, collective be-
liefs of the community
Noviji izazovi
političke filozofije
Oliver Marchart
Utemeljujući post-fundacionalizam:
Politička ontologija1
UDK /UDC 321.01
321.01:111
1 Laclau E.
1 Lefort C.
1 Žižek S.
3 Ovo je najočiglednije u slučaju građanskog rata. Ali jedan ultrapolitički pristup može tako-
đe da ima, moramo da dodamo, potencijalno oslobađajuće efekte, kao što je u nekim sluča-
jevima revolucija. U ovim slučajevima, međutim, revolucionari će se neposredno suočiti s
manje-od-ultrapolitičkim arendtovskim pitanjem kako da ustanove (institutionalize) ‘post-
fundacionalistički’ režim slobode kada se dogodi momenat oslobađanja. A ovdje na scenu
stupa demokratsko pitanje.
144 DIJALOG
5 Naravno, Žižek sam ovo zna veoma dobro, ali ne prihvata implikacije ove činjenice. Da po-
stavimo to na lacanovski način: ako antagonizacija može da se dogodi u bilo kom društve-
nom pod-sistemu, onda bilo koji pod-sistem (ne samo politika) može, pod takvim uslovi-
ma, da zauzme metaforičnu funkciju predstavljanja političkoga.
156 DIJALOG
In this article, the author considers the concept of the political from the
perspective of what he calls post-foundational ontology. Traditional politi-
cal philosophy dealt with the problem of politics and thus the good order,
excluding at the same time contestation, conflict and, consequently, con-
cept of the political. Contrary to traditional conceptions of politics, con-
temporary political theory introduces concept of the political as an instan-
ce confronted to politics as power of decision-making and regulation of
social relations. The political, according to contemporary philosophers of
politics, represents action, confrontation, thinking, criticizing, and delibe-
ration about political decisions. According to the author, this confrontati-
on between the political and politics is derived from Heidegger’s ontolo-
gical difference between Being and being and thus positions itself as a re-
gional philosophy or one of the realms of philosophy. Thus, the differen-
ce between the political and politics is being subordinated to a higher onti-
co-ontological reality. The author, following Ernesto Laclau’s political the-
ory, identifies that the political is not a completed set of decisions or a pro-
ject, but a constant uncompletedness which operates between grounding
and abyss. Therefore, the author indicates that the political and ontological
are inseparable and suggests, following William Conolly, the term ontopo-
litical. This way, giving the priority to either politics or the political would
be dismissed, and what the author calls post-foundational political thought
would be introduced.
Nada Harbaš i Bernard Harbaš
Antagonističko, agonističko i
singularno pluralno političko
UDK /UDC 321.01: 321.011
321.01:321.64
1 Schmitt C.
1 Mouffe C.
1 Laclau E.
1Lacoue-Labarthe P.
1 Nancy J.L.
ANTAGONIZAM POLITIČKOGA
Njemački mislilac prava, Carl Schmitt, rodonačelnik je koncepta politič-
koga, kojeg smatra preduslovom svake jake države. U svojim razmatranji-
ma, Schmitt polazi od Hobbesovog Levijatana i, za razliku od Hobbesa, koji
neprijateljstvo definiše kao prirodni odnos među individuama, neprijateljstvo
smatra političkim dostignućem kolektiviteta. Prema njemu, političko je čin
odbrane pošto se dešava kada je ugrožena egzistencija države i time stvore-
no vlastito političko jedinstvo različito od jasno definisanog neprijatelja. Ne-
prijatelj, utvrđen u djelovanju prijatelja koji brane vlastitu formu egzistencije,
pojavljuje se u političkim odnosima kao ‘drugi, stranac’ i kao onaj s kojim se
konflikt ne može riješiti unaprijed donijetim normiranjem ili posredništvom
neke treće strane. Za Schmitta, političko je stalno i nepromjenjivo.
On uvodi antagonizam prijatelj/neprijatelj i kroz opoziciju ove dvije ka-
tegorije definiše pojam političkoga. Prema Schmittu, političko je uvijek po-
vezano s mogućnošću konflikta i antagonizma. On takav antagonizam sma-
tra nesvedivim na neka druga iskustva i opozicije. Političko je autonomno u
odnosu na druge sfere mišljenja i djelovanja kao što su ekonomska, moralna
ili estetska, koje se definiraju suprotnostima. Tako je za moralno djelovanje
karakteristično dobro i zlo, za estetsko lijepo i ružno, za ekonomsko kori-
sno i štetno, dok “specifično političko razlikovanje na koje se mogu svesti
političke radnje i motivi jeste razlikovanje prijatelja i neprijatelja.”1
Da bi se definisalo političko, nužan je neprijatelj koji je uvijek javni ne-
prijatelj. Prema Schmittu, nije moguće unaprijed znati ko je neprijatelj. Ne-
1 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 19.
NADA HARBAŠ I BERNARD HARBAŠ 161
prijatelj može biti svako ko ugrožava moj način života, a preduslov političke
zajednice je prepoznavanje i odstranjivanje neprijatelja. Neprijatelj je “samo
neka borbena skupina ljudi koja stoji nasuprot iste takve skupine.”2 U tom
smislu, neprijatelj ne mora biti neko koga po svaku cijenu treba uništiti. On je
samo pokazatelj da postoji eventualna mogućnost konflikta, koji se ne mora
završiti ratom ili borbom. Borba ostaje samo kao eventualna mogućnost. Ta-
kođe, “političko ne iščezava iz sveta time što neki narod nema više snage ili
volje da se zadržava u sferi političkoga. Iščezava samo slab narod.”3
Svaka politička zajednica, ili svaki narod (Volk) kao politički dešava se
samo kada identifikuje svoje neprijatelje. Identifikacija i isključivanje ne-
prijatelja (‘drugog i stranog’) koje slijedi, ustanovljuje zajednicu kao po-
litičku zajednicu. Zato što, istovremeno kada narod identifikuje neprijate-
lja, on sebe prepoznaje kao neprijatelja neprijatelja, tj. kao drugog drugo-
me.4 Na taj način je i država politička, tj. ustanovljava se kroz antagonizam
prijatelj/neprijatelj. U prvoj rečenici svog djela Pojam političkoga Schmi-
tt piše: “Pojam države pretpostavlja koncept političkoga.”5 Drugim riječi-
ma, državu ne treba identificirati sa pojmom političkoga, jer razlikovanja
na prijatelja i neprijatelja mogu biti karakteristična i za djelovanja religij-
skih zajednica, ekonomskih udruženja, klasnih grupacija. U tom smislu, na-
vedene sfere mogu funkcionirati u sferi političkoga. “Svaka religijska, mo-
ralna, ekonomska, etička ili neka druga suprotnost pretvara se u političku
suprotnost ako je dovoljno snažna da ljude efektivno grupiše na prijatelje
i neprijatelje.”6 Politička sfera se stvara opozicijom prijatelj/neprijatelj i,
na taj način, svaki oblik udruživanja koji može dovoljno snažno da grupi-
še prijatelje u odnosu na neprijatelje dobija karakteristiku političkoga. Me-
đutim, država jedina može legitmizirati moć političkoga i organizirati na-
rod u političko jedinstvo. To je specifičnost države u odnosu na druge tipo-
ve udruženja. Za razliku od drugih organizacija, koje takođe mogu biti su-
bjekti razlikovanja prijatelja i neprijatelja, država jedina može pravno da
ujedini narod. Da bi se postigla homogenizacija, država mora imati jedin-
2 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 20.
3 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 36.
4 Mika Ojakangas, “Carl Schmitt’s Real Enemy: The Citizen of the Non-exclusive Democra-
tic Community?”, The European Legacy, vol. 8, no. 4, 2003., str. 1-2.
5 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 14.
6 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 25.
162 DIJALOG
7 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 30.
8 Karl Šmit, “Politička teologija”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 91.
9 Karl Šmit, “Politička teologija”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 93.
10 Tracy B. Strong, “The Sovereign and the Exception: Carl Schmitt, Politics, Theology, and Le-
adership”, u: Carl Schmitt, Political Theology, University of Chicago Press, 2005, str. XII.
11 Karl Šmit, “Politička teologija”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 107
NADA HARBAŠ I BERNARD HARBAŠ 163
odnose. U tom smislu, pravni koncept suvereniteta nije zapravo ništa drugo
do sekularizovana božja transcendencija.12
Posebni aspekt Schmittovog rada predstavlja i tematizacija problema po-
vlačenja političkoga, koje on vidi u sekularizaciji teološke utemeljenosti poli-
tičkoga i suvereniteta. Na tragu Webera, on suspenziju političkoga vidi u sve
većoj dominaciji birokratizovanog organizacijskog i tehnološkog aspekta. Dr-
žava počinje da gubi svog vođu i jednog donosioca odluka. Na taj način, po-
litički koncepti više nemaju snagu koju su nekada posjedovali, i ne mogu se
oduprijeti dinamici tehnologije, birokratije i organizacije. Stoga, smatra Tra-
cy B. Strong, kroz pojam sekularizacije i u sekularno doba, Schmitt želi po-
vratiti konceptima suvereniteta i političkoga autoritet koji su ranije imali.13
Schmittova najjača kritika je upućena liberalizmu i demokratiji, dok za-
govara vladavinu sve-moćnog predsjednika koji se kontroliše samo povre-
menim direktnim izborima. Prema Schmittu, “negacija političkoga koja je
sadržana u svakom konsekventnom individualizmu svakako vodi ka poli-
tičkoj praksi nepoverenja prema svim zamislivim političkim moćima i dr-
žavnim oblicima, ali nikada ne vodi ka sopstvenoj pozitivnoj teoriji o drža-
vi i politici.”14 Liberalizam oscilira između etičkog i ekonomskog, suspen-
dujući istovremeno političko. Naglašavajući individualne vrijednosti i da-
jući državi neutralni status, liberalizam negira svaki antagonizam, prilikom
čega ekonomija preuzima dominaciju nad državom. S obzirom na svoje ute-
meljenje na principu tolerancije, liberalizam pokušava da potisne političko.
Parlamentarizam, kao oblik narodne reprezentativnosti, omogućava druš-
tvu uplitanje u sferu političkoga. Zabluda metafizičke odanosti liberalizma
ideji javnog uma leži, prema Schmittu, na neprepoznatoj nekompatibilno-
sti ideja liberalizma i demokratije. Insistirajući da se demokratija razumi-
je kao vladavina zasnovana na principu jednakosti između vladaoca i onog
nad kojim se vlada, Schmitt pronalazi da taj cilj može biti smislen samo u
kontekstu supstancijalne jednakosti i homogenosti, pošto u svakom drugom
slučaju demokratija sama proizvodi novi sloj aristokratije.15
Schmitt ne zagovara niti asimilaciju niti uništenje jedne države od strane
drugih, već koegzistenciju država kao političkih jedinstava. “Političko je-
AGONIZAM POLITIČKOGA
Belgijska teoretičarka Chantal Mouffe i argentinski mislilac Ernesto
Laclau, izvršili su bitan utjecaj na područje razmatranja pojma političkoga.
Svoju filozofsku poziciju oni su razvili na tragu teorija političkoga i nepri-
jatelja Carla Schmitta, Heideggerove fundamentalne ontologije, Foucaulto-
ve teorije diskursa. Polazno mjesto njihove teorije je kritika tradicionalnih
koncepata identiteta i otvaranje mogućnosti za novi način shvaćanja druš-
tva i relacija koje ga konstituiraju.
Mouffe pravi razliku političko/politika na tragu Heideggerove ontološke
razlike, gdje se političko odnosi na ontološku razinu, dok je politika pove-
zana s ontičkim.20 Pod političkim, Mouffe upućuje na dimenziju antagoniz-
ma prisutnog u ljudskim odnosima, koji može da pridobije mnoge forme i
pojavi se u različitim oblicima društvenih odnosa. Politika, s druge strane,
podrazumijeva skup praksi, diskursa i institucija koje pokušavaju da uspo-
stave određeni poredak i organizuju ljudsku ko-egzistenciju u uslovima koji
16 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 36.
17 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 34-36.
18 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 36-37.
19 Karl Šmit, “Pojam političkoga”, u: Slobodan Samardžić (ur.), Norma i odluka: Karl Šmit i
njegovi kritičari, Filip Višnjić, Beograd, 2001., str. 37.
20 Chantal Mouffe, On the Political, Routledge, London, New York, 2005., str. 8.
NADA HARBAŠ I BERNARD HARBAŠ 165
su uvijek potencijalno konfliktualni, budući da su pod utjecajem dimenzije
političkoga. U tom smislu, uloga politike je da pripitomljava političko, tj.
da antagonizam pretvara u agonizam, odnosno neprijatelja u protivnika.
Mouffe, slično kao i Rorty, uvodi kategoriju kontingencije u definiciju
identiteta. Nasuprot Marxovom određivanju identiteta, kao povijesno-klasno
(antagonistički) uvjetovanom, Mouffe smatra da se identitet stvara iz sistema
relacija21 koje ne moraju biti antagonističke, već agonističke i da, time, iden-
titet nije nužan, već kontingentan. Stoga, klasni poredak kapitalističke klase
i proleterijata može imati alternativu u nekom drugom tipu opozicija, koje ne
moraju biti nužno ekonomske prirode. Drugim riječima, prema Mouffe, ni-
jedna opozicija (proleterijat/kapitalisti), nijedan identitet, niti neka posebna
grupacija nemaju prioritet u društvu, budući da je društvo u cijelosti prožeto
različitim stalnim stanjem agonizma (protivništva) među različitim grupaci-
jama. Budući da ne postoji jedan stalni konzistentni identitet, ili neka stalna
ekonomsko-politička opozicija (Marx), prema Laclauu i Mouffe, ne možemo
govoriti o društvu kao o dovršenom i fiksiranom totalitetu.22
Prema Mouffe, svaki identitet nastaje u procesu identifikacije i, samim
time, nikada nije dovršen. Drugim riječima, društvo nije dovršeni konstrukt,
već stalni odnos različitih grupacija koje dolaze u različite relacije koje kon-
stituiraju njihove identitete. Budući da je društvo nedovršeni konstrukt, Mo-
uffe smatra da društvena zbilja treba da se promatra kao politička. Zajedno
s Laclauom, Mouffe govori o hegemoniji (termin koji preuzimaju od Anto-
nia Gramscija), tj. o političkoj uvjetovanosti društva. Za ove teoretičare, he-
gemonija znači sistem relacija i to u smislu da ako se svaki identitet zasniva
na opoziciji “mi/oni”, onda “oni” predstavlja uvjet mogućnosti “nas”, “kon-
stitutivnu vanjskost” (constitutive outside), što znači da konstitucija specifič-
nog “mi” uvijek ovisi o tipu “oni” od kojih se razlikuje.23 U tom smislu, kao
što piše Laclau, hegemonija je kontingentna. Sfera političkoga, prema Mo-
uffe, zasnovana je na dijalogu, raspravi, debati, slaganju, ali i neslaganju, tj.
nadmetanju između različitih pozicija mišljenja. Ta sfera ne isključuje nijed-
nu poziciju. U tom smislu, političko je zasnovano na hegemoniji, ali ne jedne
pozicije, već naprosto na nadmetanju različitih hegemonijskih pozicija.
Politička teorija Chantal Mouffe polazi od prevladavanja Schmittove tran-
scendentalne pretpostavke politike, zasnovane na relaciji prijatelj/neprija-
telj. Ideja koju ona predlaže, nasuprot Schmittovom antagonizmu, je agoni-
21 Ernesto Laclau, Chantal Mouffe, Hegemony and Socialist Strategy – Towards a Radical De-
mocratic Politics, Verso, London, New York, 2000., str. 106.
22 Ernesto Laclau, Chantal Mouffe, Hegemony and Socialist Strategy – Towards a Radical De-
mocratic Politics, Verso, London, New York, 2000., str. 111.
23 Chantal Mouffe, On the Political, Routledge, London, New York, 2005., str. 18-19.
166 DIJALOG
24 Chantal Mouffe, On the Political, Routledge, London, New York, 2005, str. 12-13.
25 Chantal Mouffe, “Deliberativna demokratija ili agonistički pluralizam”, Dijalog, br. 4, 2007.,
Str. 32.
26 Chantal Mouffe, The Democratic Paradox, Verso Books, London, 2000, str. 5.
NADA HARBAŠ I BERNARD HARBAŠ 167
tada možemo postaviti centralno pitanje demokratskoj politici, to jest, kako
doći do konsenzusa isključivanjem. Ključni ishod je uspostaviti diskrimina-
ciju mi/oni usaglašenu s pluralističkom demokratijom.27 “Dok je antagonizam
‘mi/oni’ odnos u kojem su dvije strane neprijatelji koji ne dijele ni jednu za-
jedničku osnovu, agonizam je ‘mi/oni’ odnos u kojem sukobljene strane, iako
priznajući da ne postoji racionalno rješenje za njihov sukob, ipak priznaju le-
gitimitet svojih oponenata. Oni su ‘protivnici’, a ne neprijatelji”.28 Protivnik
je neprijatelj, ali legitimni neprijatelj s kojim dijelimo neke zajedničke osno-
ve zato što dijelimo privrženost etičko-političkim principima liberalne demo-
kratije: slobodu i jednakost. Ono oko čega se ne slaženo je značenje i imple-
mentacija tih principa i takvo se neslaganje ne može razriješiti deliberacijom
i racionalnom diskusijom. Iz perspektive agonističkog pluralizma, cilj demo-
kratske politike je da stvori i pretvori neprijatelja u protivnika, tj. u nekoga s
čijim se idejama mi sukobimo, ali čije pravo da brani te ideje mi ne dovodi-
mo u pitanje. Agonističko sukobljavanje je sam preduslov postojanja demo-
kratije, dok insistiranje na konsenzusu i odbijanje konfrontacije dovode do
apatije i nezadovoljstva građana svojim političkim učešćem. 29
Prema Mouffe, pravo značenje liberalne demokratske tolerancije podra-
zumijeva tretiranje protivnika kao legitimnih oponenata. Mouffe upućuje
na Derridaovu ideju “konstitutivne vanjskosti” kako bi pokazala centralno
mjesto razlike “mi/oni” u konstituisanju kolektivnih političkih identiteta,
s jedne strane, te dokazala da ova razlika ne mora da se svede na dijalek-
tičku negaciju, kao što bi to Schmitt objasnio, s druge. Za svoju teoriju o
demokratskom paradoksu, Mouffe se poziva na Wittgensteinove “jezičke
igre”, tvrdeći da racionalnost liberalne demokratije zavisi od oblika živo-
ta (različitih oblika građanstva) i da je, stoga, nikada neće prihvatiti svaka
racionalna i razumna osoba. Mouffe ide dalje i Wittgensteinova stajališta
prevodi u jezik moći, tvrdeći da je pojam objektivnosti koji naglašava raci-
onalistički pristup konstituiran kroz činove moći. Pošto se društvena inte-
rakcija uvijek dešava unutar mreže moći, “glavno pitanje za demokratsku
politiku nije kako eliminisati moć, već kako stvoriti oblike moći koji su u
većoj saglasnosti s demokratskim vrijednostima.” 30
Za razliku od Schmitta, koji povlačenje političkoga vidi u stapanju druš-
tvenog i političkoga, i za razliku od deliberativnog demokrate, koji pravi ja-
27 Chantal Mouffe, “Deliberativna demokratija ili agonistički pluralizam”, Dijalog, br. 4, 2007.,
str. 31.
28 Chantal Mouffe, On the Political, Routledge, London, New York, 2005, str. 20.
29 Chantal Mouffe, “Deliberativna demokratija ili agonistički pluralizam”, Dijalog, br. 4, 2007.,
str. 33.
30 Chantal Mouffe, The Democratic Paradox, Verso Books, London, 2000, str. 100.
168 DIJALOG
snu razliku između javne i privatne sfere, Mouffe zagovara građansko učešće
kao uslov za održavanje političkoga. Ona tvrdi da stvaranje demokratskih po-
jedinaca (građana) može da bude moguće samo multipliciranjem institucija,
diskursa, oblika života koji njeguju identifikaciju s demokratskim vrijedno-
stima. Obeshrabrujući aktivno učešće građanja u vođenju državne zajednice
(polity), a ohrabrujući privatizaciju života, ekstremni oblici individualizma
su postali rasprostranjeni, što ugrožava samo društveno tkivo. “S druge stra-
ne, lišeni mogućnosti da se identifikuju s uzornim shvaćanjima građanstva,
mnogi ljudi u sve većoj mjeri tragaju za drugim oblicima kolektivne identi-
fikacije, što veoma često može da dovede u opasnost građansku povezanost
koja bi trebalo da ujedini demokratsku političku zajednicu.” 31
31 Chantal Mouffe, “Deliberativna demokratija ili agonistički pluralizam”, Dijalog, br. 4, 2007.,
str. 27.
32 B. C. Hutchens, Jean-Luc Nancy and the Future of the Philosophy, Mc Gill-Queen’s Uni-
versity Press, Montreal, Kingston, 2005., str. 125.
33 Philippe Lacoue-Labarthe, Jean-Luc Nancy, Retreating the Political, Simon Sparks (ur.),
Routledge, London, New York, 1997., str. 109-110.
34 Philippe Lacoue-Labarthe, Jean-Luc Nancy, Retreating the Political, Simon Sparks (ur.),
Routledge, London, New York, 1997., str. 110.
NADA HARBAŠ I BERNARD HARBAŠ 169
oduvijek bila određena pluralitetom različitih stajališta. S druge strane, po-
litičko je bilo prostor javnog nadmetanja i rasprave kako o najboljem ure-
đenju, tako i kao prostor rasprave i sporenja. U tom pogledu, filozofija je
nastala iz nekog oblika javne sfere, iz pluraliteta ideja koje su se artikulira-
le u javnom (političkom) prostoru. Stoga, Nancy i Lacoue-Labarthe kriti-
kuju filozofiju, kao dovršeni skup teorija koje se ne dovode u pitanje i poli-
tičko, kao dovršeni skup ideja koji regulira društvene odnose. Prema dvo-
jici autora, i filozofija i politika/političko, na taj način, predstavljaju dovr-
šene programe koje treba obnoviti, ne kao neki skup političkih ideja ili pro-
grama, već kao pitanje. Na taj način, političko postaje uvjetovano filozof-
skim, kao neka vrsta stalnog propitivanja političke prakse.
Političko se, na izvjestan način, shvaća kao pretpostavka filozofije kao
su-mišljenja. Drugim riječima, povlačenje političkoga označava i povla-
čenje filozofije kao dovođenja u pitanje, i svojevrsnog su-mišljenja. Kao i
Chantal Mouffe, Nancy i Lacoue-Labarthe svoju distinkciju politike i poli-
tičkog izvlače iz Heideggerovog koncepta ontološke razlike. Ova distinkci-
ja je upravo razlika ontološke i ontičke sfere ko-egzistencije. Politika se, na
taj način, shvaća kao Heideggerova ontička sfera, ili empirijsko, konkret-
no odlučivanje ili vođenje života u zajednici. Nasuprot politici, političko je
ontološka dimenzija koja se odnosi na dovođenje u pitanje.35
Povlačenje političkoga se dešava u onom momentu kada političko posta-
je samo po sebi razumljivo i kada uzmiče filozofskom propitivanju. Nancy
i Lacoue-Labarthe ovdje govore o suvremenom statusu politike i politič-
koga. “Političko se povlači, onda, u onoj mjeri da ono nije pitanje ili pak u
pitanju, već prije to koje, u politici, prolazi nepropitano.”36 Kao i Schmitt,
Nancy i Lacoue-Labarthe vide primjer fenomena niveliranja političkoga s
društvenim u političkoj ekonomiji, gdje političko gubi svoju autonomnost i
svoju specifičnost i stapa se s ostalim sferema društvenog života. Političko,
kod Nancya i Lacoue-Labarthea, ne treba misliti kao neku granicu unutar
koje se odigrava društveni život, već kao ontološku pretpostavljenost ko-
egzistencije. Političko ne ograničava filozofiju već, naprotiv, ono je bitno
određenje mišljenja koje je moguće samo kao su-mišljenje.
Dominacija totalitarizma, kroz različite političke forme, predstavlja suštin-
sku dominaciju političkoga. Jedno od određenja totalitarizma, prema Nancyu
i Lacoue-Labartheu, je da je on “potpuno dovršenje” i “nedjeljivo carstvo po-
litičkoga”. Kao potpuna dominacija političkoga, totalitarizam je, u isti mah, i
samo povlačenje političkoga, jer se ono obznanjuje kao kruženje smisla, po-
što u biti određuje sam smisao. Time političko postaje imanentno zajedni-
ci kao dovršenom i u potpunosti političkom prostoru. Nadalje, političko se
u potpunosti transformira u totalitarno budući da se manifestira kao potpuna
dominacija koja je u isti mah i povlačenje i dovršenje političkoga.37
Totalitarizam, kao potpuna dominacija političkoga, ogleda se u potpu-
noj imanenciji, odnosno cjelokupiranju, ali i pounutarnjavanju individual-
nog života pod zajedničku političku bit. Kao takav, totalitarizam u bitnom
nameće logiku dovršenosti i zatvorenosti i, u tom smislu, poštuje tradici-
ju metafizike kao jednog dovršenog sistema. Drugim riječima, povlačenje
političkoga predstavlja totalitarizam, odnosno manifestaciju moći imanen-
cije, koju ovdje treba shvatiti kao potpunu dominaciju i zatvorenost jedne
strukture. Nancyev i Lacoue-Labartheov stav je da je modernost obilježe-
na izvjesnim nestajanjem i, takoreći, niveliranjem razlika, suprotnosti, an-
tagonizama koje su se artikulirale i usaglašavale u sferi političkoga. Sa-
mim time, sfera političkoga, kao sfera u kojoj je ustrajno vladala napetost
i suprotstavljenost različitih stavova i pozicija, uzmiče a njenu poziciju za-
uzima “politički legitimiran vladajući vokabular sigurnosti, organizacije i
učinkovitosti”.38 Totalitarizam je, s jedne strane, utemeljen u mitu i u sim-
boličkim figurama vladara, što je njegova transcendentna karakteristika, a
s druge, on proizvodi potpunu imanenciju zajednice, koja kao svoj učinak
ima zatvorenu strukturu koja isključuje bilo koju eksteriornost.
Nancy i Lacoue-Labarthe govore o dvije vrste totalitarizama. Prvi tip je
klasični i zasniva se na transcendentalnoj figuri vladara (imperator, kralj), a
drugi tip je zasnovan na potpunoj dominaciji političkoga, tj. na stapanju po-
litičkoga sa ostalim vrstama autoritativnih diksursa. Drugi, neemprijski tip
totalitarizma o kojem Nancy i Lacoue-Labarthe govore, označava da se sve
svodi na politiku kao zajedničku svrhu i zajedničku bit društvenog života.
Nancy i Lacoue-Labarthe smatraju da se političko treba etablirati kao
pitanje. U tom smislu, i filozofiju (kao i politiku) treba redefinirati i pozi-
cionirati van svakog programa ili teorije i vratiti joj određenje dovođenja
u pitanje. Nancyeva polazna tačka u kontekstu promišljanja političkoga je
imperativ ponovnog promišljanja zajednice. Zajednica odbacuje bilo kakav
totalitet ili imanenciju smisla kao vlastitosti ili vlastitog, zatvorenog i za-
okruženog i dovršenog totaliteta. Ideja razdjelovljene zajednice raskida s
37 Ian James, The Fragmentary Demand: An Introduction to the Philosophy of Jean-Luc Nan-
cy, Stanford University Press, Stanford, 2006., str. 164.
38 Frederick M. Dolan, “The paradoxical liberty of bio-power: Hannah Arendt and Michel Fo-
ucault on modern politics”, Philosophy & Social Criticism, vol. 31, no.3, SAGE Publicati-
ons, London, Thousand Oaks, New Delhi, 2005., str. 370.
NADA HARBAŠ I BERNARD HARBAŠ 171
transcendentnim ili, pak, transcendentalnim (supstancijalnim) porijeklom i
uvjetom njenog postojanja, pri čemu zajednica odbacuje totalitet kao ima-
nenciju, odnosno kao vlastitu samodovoljnost i samodovršenost.
U tekstu Is Everything Political, Nancy piše da sfera politike ne može više
uvlačiti u sebe druge prostore egzistencije: “[...] nepolitičke sfere su i javne i
privatne, ako se moraju upotrebljavati ti termini. Sve su (sfere), u dvostrukom
smislu riječi, dijeljene.”39 Drugim riječima, prije svake politike ili domina-
cije političkoga stoji singularno pluralno djelovanje različitih sfera egzisten-
cije kao što su: etika, nauka, religija, umjetnost, proizvodnja, razmjena. Po-
litika se može shvatiti samo kao mjesto bitka-zajedno, ali samo na način ne-
mjerljivosti koja ostaje otvorena. Kao što piše Christopher Fynsk: “političko:
mjesto gdje je ono što znači biti zajedno otvoreno određenju.”40
Za razliku od mislilaca poput Carla Schmitta i Chantal Mouffe, Nancy i
Lacoue-Labarthe ne žele da govore o sferi političkoga samo kao o prostoru
antagonizama i agonizama. Političko je sfera u kojoj se odigrava antagoni-
zam i debata, ali se ona kod ovih francuskih filozofa shvaća i kao sfera naše
zajedničke egzistencije. Ko-egzistencija je nesvediva na pojedničnu instan-
ciju. Političko postoji kao “mi”, kao prostor singularnog i pluralnog. Osnov-
ni Nancyev i Lacoue-Labatheov cilj u analizi političkoga je prilično jedno-
stavan – svesti političko na prostor pluralnosti singularnosti. Mjesto politič-
koga nije neka posebna politika, političko uređenje, niti neka posebna figura
vladara ili vlast, već samo relacija, odnosno singularno pluralno. Ono čemu
se političko suprotstavlja je slaganje, jer je, prema Nancyu i Lacoue-Labar-
theu, slaganje u stavovima naznaka kraja političkoga, u čemu se oni slažu s
Lyotardovom tezom da niveliranje diskursa vodi u totalitarizam. Drugim rije-
čima, ono se ne smije razumijevati kao neka fuzija već, prije svega, kao pro-
stor različitih pozicija, stavova i perspektiva. Političko je mjesto bitka-zajed-
no.41 Političko se ne treba misliti kao politika, organizacija i uređenje zajed-
ničkog života, već kao propitivanje same politike. U tom smislu, prema Nan-
cyu, treba odbaciti naslijeđe političke filozofije kao legitimiziranja i potvrđi-
vanja dobro uređenog društva: “Hitno treba iznova razmotriti samo smisao
‘politike’ - prema tome i ‘filozofije’ - pod uvjetima izvorne situacije: golog
izlaganja singularnih izvora. Dakle, potrebna je jedna ‘prva filozofija’ i to u
kanonskom smislu tog izraza, to jest jedna ontologija. Filozofija mora poče-
39 Jean-Luc Nancy, “Is Everything Political”, The New Centennial Review vol. 2, no. 3, Michigan
State University Press, Michigan, 2002., str. 20.
40 Christopher Fynsk, “Experiences of Finitude”, u: Jean-Luc Nancy, Inoperative community,
University of Minnesota Prees, Minneapolis, Oxford, 1991., str.x.
41 Jean-Luc Nancy, The Sense of the World, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1997.,
str. 88.
172 DIJALOG
ti iznova, započeti iznova, polazeći od sebe protiv sebe, to jest protiv politič-
ke filozofije i filozofije politike.”42 Drugim riječima, filozofija mora primarno
promišljati problem relacije. Relacija je, prema Nancyu, uvijek jedna među
drugima, singularna i konačna, a ne jedna, vječna i nepromjenjiva.
U razmatranju relacije kao konstitutivnog elementa zajednice, Nancy pre-
uzima Hegelovo razumijevanje pozicije monarha u Osnovnim crtama filozo-
fije prava. Kod Hegela je država ozbiljenje etičke ideje i dovršenje objektiv-
nog duha te, prema tome, država predstavlja cjelinu, odnosno Aufhebung (pre-
vladavanje sa zadržavanjem) porodice i građanskog društva. S druge strane,
monarh predstavlja istinu i temelj države kao konačnog ozbiljenja objektiv-
nog duha. Slijedeći Hegelova objašnjenja, Nancy razumijeva monarha kao
istinu istine. Ako je država istina, onda je monarh istina istine. “Suverenitet
monarha se uspostavlja samo otvorenošću relacija koje čine smisao.”43 Pre-
ma tome, suverenitet nije pozicioniran u figuri monarha, već u jednom sple-
tu relacija koji on konstituira. Uloga Hegelovog monarha je samo objedinju-
juća. Monarh je cjelina države.44 On samo prevladava i okuplja različite for-
me razvoja objektivnog duha, gdje nijedna od navedenih formi ne domini-
ra nad drugom. Nancy polazi od toga da Hegelov monarh nije ni reprezen-
tacija ni figura, niti neki simbol koji predstavlja.45 Drugim riječima, on nije
suveren u klasičnom Bodenovom smislu da mu je data teološka ili transcen-
dentalna pozicija po kojoj on kreira zakon, ali pod njega ne potpada. Hege-
lov monarh ima ulogu konstitucije relacije. On, prema tome, ima, kako piše
Nancy, simboličku funkciju ali u klasičnom smislu, gdje je simboličko zna-
čilo relaciju i vezivanje. Kao neko ko vezuje ono što je slomljeno, monarh
nema moć, već je on apsolutna pozicija moći i, što je još bitnije, moć samog
naroda.46 Kao što se može vidjeti, Nancy nastoji poziciju monarha spustiti
na nivo konstituiranja relacije. Njegova pozicija nije pozicija nekog apsolut-
nog suverena niti figure sa neograničenom moći i sa nekom određenom po-
litikom, već on konstituira su-pojavljivanje (co-presence) i relaciju, kao po-
litičko. Osnovna Nancyeva ideja je da političko, kao mreža relacija, odbija
bilo kakav transcendentalni suverenitet kao i neku figuru vladara. Nancy in-
sistira na političkom (a ne na nekoj formi politike ili dominacije) kao otvore-
noj mreži singulariteta, gdje se suverenitet naprosto “rasplinjuje” među nji-
47 B. C. Hutchens, Jean-Luc Nancy and the Future of the Philosophy, Mc-Gill Queen’s Uni-
versity Press, Montreal, Kingston, 2005., str. 125.
48 Jean-Luc Nancy, Stvaranje svijeta ili mondijalizacija, Naklada Jesenski i Turk, Zagreb,
2004., str. 150.
49 Jean-Luc Nancy, Stvaranje svijeta ili mondijalizacija, Naklada Jesenski i Turk, Zagreb,
2004., str. 150.
174 DIJALOG
ku, Londonu i Parizu, međutim, ona je ostala biti standard inspiracije za in-
telektualne lidere diljem svijeta. Smatram da Hong Kong, Taipei, Beijing,
Singapure i Kuala Lumpur nisu izuzeci.
Međutim, korektno razumijevanje prosvjetiteljskog mentaliteta jedna-
ko tako zahtijeva otvorenu raspravu o njegovoj destruktivnoj moći. Odbje-
gli tehnički razvitak možda je bio spektakularno postignuće ljudske inge-
nioznosti u ranim fazama industrijske revolucije, ali faustovski progon da
se spozna, istražuje, osvoji i podjarmi, najviše destabilizirajuća je destruk-
tivna ideologija kojoj je svijet ikad svjedočio. Kako su zapadnjačke nacije
pretpostavljale ulogu inovatora, egzekutora i sudija internacionalnih pra-
vila igre definirane u pojmovima natjecanja za bogatstvo i moć, uspostav-
ljena je pozornica za rast, razvitak i, naravno, eksploataciju.
Razularena slijepa sila eklatantno je ispoljila neobuzdanu agresivnost
prema ljudskom rodu, prirodi i samoj sebi. Ovaj destruktivni stroj bez pre-
sedana po prvi puta u ljudskoj historiji je učinio održivost ljudske vrste pro-
blematičnom. Drugim riječima, mi, ljudska bića, izvrgnuli smo opasnosti
tolike vrste, koje su se jednako tako sada pridružile popisu ugroženih vrsta.
Neka mi bude dopušteno da ubacim opservaciju na ovom mjestu: dok se su-
očavamo sa nečuvenom krizom ljudskog opstanka, već smo postali ugro-
žena vrsta. Svijet kakav poznajemo podnosi rapidnu i temeljnu restrukciju.
Konfliktni tokovi mišljenja danas supostoje u svijetu, međutim, oni mora-
ju biti prepoznati kao definirajuće karakteristike ljudskih uvjeta.
Prvi je globalizacija koja ne treba dodatno istraživanje, napose nedavna
rasprava o putu informacija. Svijet je međusobno povezan, ako ne ljudskim
vezivanjem, ljudskim odnosom, onda barem ovim elektronskim izumom.
Međutim, ideja o globalnom selu nužno ne pokazuje integraciju. Ona po-
kazuje razlikovnost, diferenciranje, te čak diskriminaciju. U isto vrijeme,
napose u posljednjih 10 do 15 godina, drugi vrlo moćni tok mišljenja na-
stao je u svijetu, a to je potraga za našim korijenima, urođenošću ili loka-
lizmom. Kada sam studirao na Harvardu 1962. godine, najveći broj profe-
sora iz modernističkih teorija je dokazivao da je kulturološka raznolikov-
nost prolazni fenomen. Modernizacija kao industrijalizacija i urbanizaci-
ja naposlijetku će biti glavna homogenizirajuća svjetska sila. Kulturološke
razlikovnosti u svijetu će biti prevladane.
Međutim, primordijalne veze koje definiraju našu ljudsku tradiciju kao
što su etnicitet, rod, jezik, zemlja, klasa i vjera ponovo se javljaju kao snaž-
ne sile koje definiraju kulturni identitet u visoko industrijaliziranim druš-
tvima: etnicitet u SAD-u i, naravno, drugim dijelovima svijeta; jezik u Ka-
nadi, kao što je potvrđeno kroz konflikt između francuskog i engleskog je-
zika, ali jednako tako i u Belgiji između flamanskog i francuskog; zemlja u
TU WEIMING 179
Palestini, ali jednako tako i u Latinskoj Americi i Hawajima; klasa u podjeli
Sjever-Jug. Nedavno je društveni samit u Kopenhagenu snažno pokušao da
se pozabavi pitanjem siromaštva, nezaposlenosti i društvene dezintegracije
koja je prouzročena svjetskom krizom i, naravno, vjerovanjem. Godinama
smo zabrinuti međuvjerskim sukobljavanjem ili konfliktom.
S jedne strane, globalizacijski proces se neizbježno nastavlja. S druge,
snaga urođeništva ili lokalizma buja. Ne posjedujemo “ili-ili” izbor. Mo-
ramo misliti ponad “ili-ili”. Moramo naučiti da mislimo u pojmovima “i-i”.
Ovaj način “i-i” mišljenja pomaže nam da sklopimo ugovor s globalizaci-
jom, s jedne, i lokalizmom, s druge strane. Želio bih da ponudim primjer
kako bih ilustrirao kompleksnost ovog problema ne samo za političke i du-
hovne vođe, već jednako tako za bilo koga. Ovo je pitanje o našem naro-
čitom obliku života.
Nedavno sam prisustvovao skupu u Japanu na kojemu se raspravljalo
o kulturološkim pitanjima u pacifičkom regionu 21. stoljeća. Za mene je
bilo i intrigantno i intelektualno izazovno da poslušam neke najkreativni-
je umove u Japanu, koji su snažno dokazivali hipotezu koja mora biti kon-
frontirana sa japanskim vodstvom, tj. internacionalizacijom, globalizaci-
jom i re-azijaniziranjem.
Mnogi od vas se sjećaju da je prije više od stotinu godina Fukuzawa Yu-
kichi zagovarao Japan koji predvodi Aziju i koji se pridružuje Europi. Više
od stotinu godina Japan je bio uspješan, međutim, pitanje nije sada da on
bude dio Zapada, već kako da se re-azijanizira, da se vrati Aziji. Međutim,
istovremeno postoji proces urođeništva koji traži da se prepozna duhovni
izvor Japanaca.
Internacionalizacija, globalizacija, re-azijaniranje i urođeništvo će biti
rukovođeni u isto vrijeme. U urgentnoj smo potrebi nove misije, neke glo-
balne etike, koja bi nam pomogla da plovimo uzburkanim vodama. Ključ
za uspjeh ovog duhovnog zajedničkog pothvata, predlažem da bude taj da
se prepozna uočljivo odsustvo ideje zajednice, a kamoli globalne zajedni-
ce, u prosvjetiteljskom projektu.
Bratstvo, funkcionalni ekvivalent zajednice u tri glavne vrline Francu-
ske revolucije, zadobio je oskudnu pozornost u najvećem dijelu zapadnjač-
kog političkog, društvenog i ekonomskog mišljenja.
Moje kolege sa političkih znanosti na Harvardu su priznale na njihovo
veliko iznenađenje da nijedan od velikih teoretičara u zapadnjačkoj poli-
tičkoj misli nije razmatrao obitelj kao važno pitanje za promišljanje. Oni
ostavljaju sociolozima i antropolozima da promišljaju o tim pitanjima, kao
da pitanje obitelji ne posjeduje nikakav značaj. Naravno, sada su otkrili nje-
zinu temeljnu važnost.
180 DIJALOG
Ljudska bića su također politička bića u tom smislu što ona naglašavaju
značaj distributivne pravde, vodstva i fer postupka. Sve su ovo važne vrline
i u islamskim i u konfucijanskim tradicijama. Ljudska bića su jednako tako
historijska bića s kolektivnim sjećanjem. Nismo samo odgovorni za naš svi-
jet ovdje. Odgovorni smo također za naše pretke i naše roditelje. I ljudska
bića su metafizička bića. Najviša ljudska stremljenja nisu samo da žive kao
političke i ekonomske životinje, već kao duhovna bića. Duboko ukorijenje-
ne folklorne tradicije u Kini, pod utjecajem konfucijanske tradicije, speci-
ficiraju da sustav vjerovanja uključuje barem pet dimenzija: nebo, zemlju,
vodstvo, roditelja i učenje. U ovom sustavu vjerovanja jeste i to da osoba
nije samo humanistički povezana, već jednako tako i duhovno.
Konfucijanski put može se karakterizirati kao način učenja da se bude čo-
vjek. Ovo uključuje dvije dimenzije. S jedne strane, šireći proces od sopstva
prema obitelji, susjedstvu, zajednici, društvu općenito, naciji, svijetu i kozmo-
su ponad svega. Prema tome, ovaj proces se može zamisliti u pojmovima se-
rije koncentričnih krugova. Ali on je jednako tako produbljujući proces. Pro-
dubljujući proces specificira da bismo trebali učiniti sve da naše tijelo odr-
žimo zdravim, naše srce i um inteligentnim, našu dušu čistom i naš duh bri-
ljantnim. Uglavnom, to je beskrajni, nepretrgnuti proces kreativnog vlastitog
transformiranja, i kao zajednički čin i kao dijaloški odgovor Nebu.
U ovom smislu smo ukorijenjeni i utkani u naš etnicitet, rod, jezik, ze-
mlju i naše temeljno vjerovanje. Međutim, istodobno smo otvoreni za sve
više šireći horizont značenja u odnosu, za sve više razvijajući odnos komu-
nikacije. Ovo je razlog zbog kojeg konfucijanci razumijevaju svoju vlastitu
stazu kao učenje tijela i uma ili učenje o prirodi i sudbini. Ovo je prepozna-
vanje da je svako od nas osuđen da bude jedinstvena osoba umetnuta u na-
ročito stanje. Usprkos sudbini i utkanosti kao nužno strukturalnim ograni-
čenjima u našoj uvjetovanosti, obdareni smo beskrajnim mogućnostima za
vlastito transformiranje u našem procesu učenja da budemo čovjek. Vrline
koje su usađene u taj proces kao što su sloboda, pravičnost, uljudnost i po-
vjerenje, jednako tako su vrline čovječnosti. Dakle, proces vlastitog iden-
tificiranja i samorazumijevanja moraće uključivati važan korak prevlada-
vanja usredotočenja na samog sebe, egoizma i sebičnosti.
Proces obiteljske povezanosti nam neće pomoći samo da podcrtamo značaj
zajednice i komunikacije, već jednako tako da prevladamo nepotizam. Proces
zajedničke solidarnosti zahtijeva od nas da presegnemo parokijalizam. Druš-
tvena integracija zahtijeva da prevaziđeno kulturni šovinizam ili etnocentri-
zam. Proces nacionalnog jedinstva zahtijeva čak da podcrtamo značaj patri-
otizma, ali da izbjegnemo agresivni, šovinistički nacionalizam. Čak u termi-
nima ljudskog razvitka u internacionalnom poretku treba da presegnemo etr-
TU WEIMING 185
nocentrizam tako da ljudske vrste budu u stanju prepoznati pravi odnos izme-
đu prirode, s jedne, i čovjeka, s druge strane. Zbilja, potreba za ovim novim
svjetskim poretkom nije definirana u pojmovima sukoba civilizacija. Ona se
definirana u pojmovima dijaloga civilizacija, priznanja religijskog pluralizma
i multikulturalizma, te prepoznavanja potrebe za zajedničkim vrijednostima
i potrebe za globalnom zajednicom i globalnom etikom bez gubljenja iz vida
naše ukorijenjenosti u našim vlastitim kulturnim resursima.
Filozofija, Tu Weiming i
Tu Weimingov “Kontinuitet bića”∗
Uvodnik
TU WEIMING O FILOZOFIJI
Tu često upotrebljava riječ “filozofija” u različitim kontekstima. Nije
posve jasno što sadržavaju različite upotrebe ove riječi zajedno, tj. kakav
koncept filozofije on prikazuje, i nemam razloga da vjerujem da on opisuje
kompleksnu konceptualizaciju kao što je ona koju sam upravo prikazao. Tu
je najjasnije artikulirao svoje stajalište o filozofiji u serijalu članaka objav-
ljenim između 1970. i 1976. godine. U jednom od ovih članaka, pronalazi-
mo sljedeći iskaz, u kojemu je Tu vjerojatno artikulirao koncept filozofije
iznoseći mišljenje Stuarta Hampshirea:
“Filozofija kao prirodna funkcija uma je neovisno, nesmanjivo područje
ljudske aktivnosti. Ona nudi vlastite zakone, razvija svoje vlastite meto-
de i izabire svoje vlastite predmete”.5
Međutim, ovo puno ne kazuje, osim da je filozofija očito određeno po-
dručje ljudske aktivnosti, prirodna funkcija uma, koji posjeduje svoje za-
kone, metode i predmete. Što znači neovisnost u ovom kontekstu, a što pak
samodostatnost? Ako je to prirodna funkcija, da li je uvijek bila ljudska ak-
tivnost? Ako se shvaća kao opisujući koncept, ona bi jamačno trebala biti
neodređena, budući da bi druga područja ljudske aktivnosti, kao što su eko-
nomija ili matematika mogla biti konceptualizirana skoro istim terminima.
Međutim, Tu nastavlja, pišući:
“K tomu još, kao temeljno istraživanje onog što leži u osnovama struk-
tura bića, filozofija mora doći u dosluh sa ukupnom zbiljnošću ljudskog
postojanja. Jer, zadaća je filozofije da poveća čovjekovu mudrost kroz
5 Tu Weiming, “The Unity of Knowledge and Action”, u:Humanity and Self-Cultivation: Es-
says in Confucian Thought, Boston: Cheng & Tsui Company, 1998. [1970.], str. 83. Ukazi-
vanje na Hampshireov esej “Freedom of Mind” (“Sloboda uma”).
RALPH WEBER 193
stvaranje novih, produbljujući stare uvide u sve dimenzije ljudske svi-
jesti; ona je duhovna potraga za istinom kroz medidativno promišljanje,
kao i logičko zaključivanje”.6
Ovo je više određujuće i ekskluzivnije skiciranje područja ljudske aktiv-
nosti nazvano filozofija, područje koje kulminira u jednakoj rečenici kada
se tvrdi da će filozofija biti isto što i “duhovna potraga za istinom kroz me-
ditativno promišljanje, kao i logičko zaključivanje”. Tu dolazi do ovog za-
ključka postulirajući neke premise bez puno pojašnjenja ili opravdanja. Otu-
da, filozofija “kao temeljno istraživanje onog što leži u osnovama struktu-
ra bića” (da li misli na li理?) mora doći u dosluh sa “ukupnom zbiljnošću
ljudskog postojanja” i, otuda, zadaća je filozofije da akumilira ljudsku mu-
drost. Međutim, zašto bi to bilo tako?
Tu-ov koncept filozofije je jasno religijski okviren: duhovna potraga za
istinom, jednako tako kroz meditativno promišljanje, a ne samo kroz logič-
ko zaključivanje. Postoji puno iskaza u Tu-ovim djelima koji izlažu krajnje
religijsko uokvirenje filozofije: “u glavnoj struji istočnjačkog mišljenja po-
stojalo je shvaćanje da je filozofiranje samo po sebi religijski čin”, “čin fi-
lozofiranja je ... stanoviti oblik duhovnog oplemenjivanja”, ili “filozofirati
ne znači samo ispitivati temelje našeg bića, već jednako tako snažiti našu
duhovnost”.7 Međutim, tako religijski priopćen koncept filozofije, suklad-
no Tu-u, nije uoće ekskluzivan za Istok. Tu ukazuje na izvorišta europske
filozofije sa sličnim usmjerenjem. Uz to, za razliku od drugih, on ne tvrdi
da je filozofija u Europi kasnije jednostavno otišla drugim putem. On radi-
je planira da sugerira alternativnu historiju filozofije u Europi:
“Zapravo, slična orijentacija se može pronaći u mističkim elementima
Platona, radovima sv. Augustina, stoicima, medievalnim svecima, Pas-
cala, Kierkegaarda i djelima modernih filozofa kao što su Martin Bu-
ber, Gabriel Marcel i Martin Heidegger. U svjetlu ovog iskustva Istoka,
bilo onog hinduizma, budizma, ili konfucijanstva, gore spomenuti mi-
slitelji čini se da simboliziraju globalnu potragu za filozofskom mudro-
šću, koja se, sukladno Marcelu, ‘pronalazi gdjegod čovjek pokušava ne
da organizira svoj život oko centra, već se umjesto toga bori da ga orga-
nizira s obzirom na sve što ima veze s održavanjem sebe u egzistenciji;
sve drugo on smatra perifernim i sporednim’”.8
Ova vrsta filozofiranja koja uključuje, čak pretpostavlja religijsko izruče-
nje, stoga je prema Tu-ovom stajalištu jednako tako čvrsti dio zapadnjačke
13 Tu, “The Unity of Knowing and Acting”, str. 84; Tu, “Inner Experience”, str. 102; Tu Wei-
ming, “Subjectivity and Ontological Reality – An Interpretation of Wang Yang-ming’s Mode
of Thinking”, u:Humanity and Self- Cultivation: Essays in Confucian Thought, Boston: Ch-
eng & Tsui Company, 1998. [1973.], str. 143, 144; Tu Weiming, “Transformational Thin-
king as Philosophy”, u:Humanity and Self-Cultivation: Essays in Confucian Thought, Bo-
ston: Cheng & Tsui Company, 1998. [1976.], str. 183.
14 Tu, “Zouchu zuanye zhexue quan – ji yu tan Luodi 走出专业哲学圈– 既与谈罗蒂” [Po-
nad specijalističkih filozofskih krugova – pristupajući i raspravljujući Rortyja], u: Dangdai
当代(Taiwan), br. 94 (1994.), str. 16-21.
15 Usp. Hans-Johann Glock, What is Analytic Philosophy?, Cambridge: Cambridge Universi-
ty Press, 2008.
196 DIJALOG
18 Tu, “The Continuity of Being”. Brojeve stranica za ovaj tekst budemo navodili u zagrada-
ma u tekstu radije nego u fus-notama. Navedena bilješka je za Frederick W. Mote, Intellec-
tual Foundations of China, New York:Alfred A. Knopf, 1971., str. 17–18.
19 U ranijoj kineskoj verziji iz 1981. godine, Tu je opisao treći motiv kao „dijalektički razvitak“
(bianzheng de fazhan 辯證的發展), i k tomu još u ekscerptu iz 1984. godine upotrebljava
se ekscerpt “dinamizam” (dongtaixing 動態性). Već 1975. godine, Tu je opisao Yan Yuan
颜元kao pristajanje na ono što moderni učenjaci nazivaju „filozofijom dinamizma (dongta-
izhuyi de zhexue 动态主义的哲学).” Vidjeti: Tu Weiming, “Yen Yüan: From Inner Experi-
198 DIJALOG
20 Chaïm Perelman i Lucie Olbrechts-Tyteca suptilno prave razliku između argumenta kroz
primjer i kroz ilustraciju. Prvi se služi slučajem kao bi učinio generalizaciju mogućom, dok
potonji to čimi kako bi pribavio podršku za već ustanovljenu regularnost. Vidjeti : Chaïm
Perelman and Lucie Olbrechts-Tyteca,The New Rhetoric: A Treatise on Argumentation, No-
tre Dame: University of Notre Dame Press, 1969., §78–79. Jer, Tu nikada ne izlaže svoju
tezu, niti bilo kojemu od svojih posebnih slučajeva dodaje tezi nove aspekte dok ilustrira
prethodno spomenute aspekte.
RALPH WEBER 201
tomije ništa manji od “onemogućavanja naše istinske vizije” (str. 46). Uko-
liko postoji pluralnost vizija prirode spomenuta u Tu-ovom tekstu, onda je
to pluralnost različitih artikulacija jedne te iste vizije, poglavito “kineske”
vizije prirode.
b) Metafore
Vjerojatno nije bila dobra zamisao fokusirati se na pojam “načina spozna-
vanja” bez uzimanja u obzir Tu-ove kvalifikacije tog načina kao “metaforič-
kog načina saznavanja”. Međutim, čudimo se tomu što bi metaforički način
saznavanja mogao biti. Iznova, Tu upotrebljava riječ “metaforički” u barem
dva primjera. Stoga, citirajući opasku Wang Gen-a (1483.-1540.) da “ukoli-
ko ulazimo u postojanje kroz transformaciju (hua-sheng),21onda su nam nebo
i zemlja otac i majka; ako ukazimo u postojanje kroz reprodukciju (hsing-
sheng),22 onda su nam otac i majka nebo i zemlja”, Tu nastavlja da dodaje
“metafizičko čitanje” ovom “doslovnom značenju o formiranju jednog tije-
la sa univerzumom” (str. 45). Nije posve jasno što označava sa “doslovno”,
uzevši u obzir da se svaka od ovih ako-rečenica iznad precizno igra metafo-
rom. “Metafizičko čitanje” koje Tu dodaje tiče se Wang Gen-ove opaske o
ideji qi. U drugom primjeru, “metaforički smisao” formiranja jednog tijela sa
univerzumom je povezan sa idejom samooplemenjivanja, temom kojoj ću se
vratiti kasnije. Metaforički način saznavanja temelji se na ideji o qi i čini se
da je jedan od brojnih načina. Čini se da se ovaj naročiti način napose oslanja
na “usporedbu, aluziju i sugestiju”. Ovo je način saznavanja koji kompenzira
“gubitak analitičke jasnoće” sa “nagradom imaginativnog bogatstva”. Među-
tim, ovo je filozofski način, jer “korisna dvosmislenost ch’i dopušta filozo-
fima da istražuju područja bića koja su neshvatljiva ljudima koji su sputani
kartezijanskom dihotomijom” (str. 37). Uistinu se zahtijeva određena imagi-
nacija kako bi se shvatilo kako sugestija može voditi znanju o “multidimen-
zionalnoj prirodi zbiljnosti”. Međutim, imaginacija također igra ulogu u pri-
mjerima Putovanja na Zapad / Journey to the West西遊記, San crvene sobe
/ the Dream of the Red Chamber 紅樓夢 i drugim novelama koje Tu pobraja
kako bi izložio kako pojam čovječanstva koji formira jedno tijelo sa univer-
zumom jeste ukorijenjen u kineskom svjetonazoru tako da “uopće nije teš-
ko Kinezu da zamisli da ahat ili komad žada posjeduju dostatnu potencijal-
nu spiritualnost da se transformiraju u ljudsko biće” (str. 43). Jamačno ovi-
si o tomu što znači zamisliti nešto da se procijeni da li bi se ne-Kinez mogao
suočiti sa bilo kakvom poteškoćom da to zamisli. Međutim, ukoliko se ro-
mani i pripovijetke pobrajaju kao podupirući dokaz, onda se čini, primjerice,
da nije teško brojnim ne-Kinezima zamisliti žabu koja se pretvara u zgod-
nog princa. Međutim, ostaje pitanje o tomu kako nam imaginacija može pri-
baviti znanje o naravi zbiljnosti. Zbog jedne stvari, mogu jednostavno zami-
sliti suprotno, ali što bi ovo značilo za zbiljnost?
23 Zanimljivo, kada razlikuje “različite stupnjeve duhovnosti koje se temelje na različitim kom-
pozicijama ch’i”, Tu spominje “stijene, drveće, životinje, ljudska bića i božanstva” (str. 44).
(kurziv je moj)
RALPH WEBER 205
ju prema prirodi”; Tu stoga govori o “ljudskom kapacitetu da iskusi priro-
du iznutra” (str. 46). Argument i protuargument ovih rečenica čini se da će
biti taj da smo jedno sa prirodom (kao što su stijene i drveće) više nego što
smo mi jedinstveni i različiti od prirode (tj. od stijena i drveća). U drugim
tekstovima, Tu koristi pojmove “antropokozmičkog” i “inkluzivne ljudsko-
sti” kako bi istaknuo ovaj uvid. Međutim, istovremeno “formiranje jednog
tijela sa univerzmom zahtijeva kontinuirani napor da se odraste i opleme-
ni” sa strani ljudskih bića; “univerzum nije automatski utjelovljen u nas”,
barem ne na “simboličkom i iskustvenom stupnju” (str. 46). Kroz samo-
oplemenjivanje, ljudska bića se mogu oplemeniti, tj. kroz oslobađanje od
“sebičnih želja” (si yu 私欲) i “harmoniziranje [njihovih] vlastitih osjeća-
nja i misli”. U ovom smislu možemo živjeti i pokazati se vrijednima na-
ročitog odnosa s prirodom, čak iako smo srodni s njom. Međutim, što je
s onima koji se ne angažiraju u samooplemenjivanju i ne pokazuju se vri-
jednima ovog odnosa? Tu spominje u tom slučaju jednostavno da “nismo
spremni za prirodu a kamoli za ‘stapanje sa duhom Nebesa i Zemlje’” (str.
47). Čini se da ovo implicira da ljudska bića mogu biti više ili manje jed-
no sa univerzumom i vjerojatno objašnjava zašto Tu katkada ostavlja uti-
sak da se oslanja na neku vrstu kružnog zaključivanja, kao da kazuje da su
ljudska bića jedno sa univerzumom, budući da mogu postati jedno sa njim
i kazuje da oni moraju pogledati na njega kako bi postali jedno sa univer-
zumom, jer su jedno sa njim. Kada Tu postavlja pitanje u ovom tekstu (str.
46) o tomu kako da shvatimo “ontološku tvrdnju” u Zhongyong-u “da našu
prirodu određuje Nebo” (天命之謂性; Tu slijedi Wing-tsit Chan-ov prije-
vod), on se tada oslanja na vokabular koji je koristio u drugim tekstovima
kako bi izrazio ‘kružnost’ (ili “dijalektički odnos”) između “ontološke tvrd-
nje” i “egzistencijalne realizacije”.24 Iz ove perspektive, ne bi se moglo či-
niti posve pogrešnim da se ove dvije posljednje rečenice opišu kao one o
ontologiji i napose etici.
b) Etika, filozofija i religija
Ako posljednja rečenica posjeduje etičku dimenziju u sebi, jer se ljud-
ska bića čine vrijednim “napornog i kontinuiranog napora u samoopleme-
njivanju” (str. 47), što je etički projekat, onda ona posjeduje također i reli-
gijsku dimenziju u sebi. Zapravo, religijska se dimenzija prihvata kao go-
tova činjenica te se i ne smatra nužnim da je se eksplicitno spomene. Vra-
24 Tu eksplicite koristi vokabular ‘kružnosti’ kada piše o koncepciji sopstva i uvidu da je “ljud-
ska narav dobra tako da postoji autentična mogućnost za dinamički duhovni razvitak i vice
versa”. Vidjeti: Tu Weiming, “Selfhood and Otherness: The Father-Son Relationship in Con-
fucian Thought”, u: Confucian Thought: Selfhood as Creative Transformation, Albany: Sta-
te University of New York Press, 1985, p. 126.
206 DIJALOG
25 Kažem “najfilozofičnije” pojmove, jer ovo očito ne može stajati za one “filozofične” poj-
move, koje Tu koristi kao podlogu kroz koju će prezentirati svoj vlastiti slučaj kao, primje-
rice, “kartezijanska dihotomija” ili “zapadnjačka filozofija”. Ove prema Tu-ovom stajalištu
nisu potpuna filozofija, jer manjkaju religijskom dimenzijom.
26 Tu Weiming, “Neo-Confucian Religiosity and Human-Relatedness”, u: Confucian Thought:
Selfhood asCreative Transformation, Albany: State University of New York Press, 1985.,
str. 131–132.
27 Tu, “Neo-Confucian Religiosity”, str. 133.
RALPH WEBER 207
hovne potrage za istinom, tj. potrage koja se u etičkim pojmovima prevo-
di u samooplemenjivanje, a u religijskim pomovima u krajnje transformi-
ranje sebe, te potragu koja se decidirano provodi unutar zajednice, prirode
i univerzuma uz stajalište o tomu da egzistencijalno zazbilji ono što se on-
tološki tvrdi da je slučaj, poglavito ljudsko jedinstvo sa nebom i zemljom.
Tu-ov tekst, čini se, predočava ono što se tvrdi da jeste “kineski” svjetona-
zor, koji je razlog za potragu kao što je to njegova “primarna svrha”. Ukoli-
ko “filozofija” u Tu-ovim djelima predstavlja tu potragu, onda se ovaj tekst
može posmatrati kao predstavljanje onog što bi svjetonazor življenja filo-
zofijski mogao pretpostavljati, onog što bi kroz implikaciju moglo znači-
ti biti filozof, umjesto da je ovaj tekst primjer same filozofije. Tekst otuda
može biti o filozofiji koja, ukoliko je to samorefleksivno promišljanje, ui-
stinu bi moglo biti obilježje filozofije, ali pitanje o tomu da li i u kojemu
smislu sami tekst može biti smatran filozofijom još uvijek zahtijeva da se
nadalje inzistira na njemu.
O FILOZOFIJI U TU WEIMING-OVOM
“KONTINUITETU BIĆA” (1984.)
Tekstualna analiza je pokazala da Tu veći dio vokabulara koristi bez neke
vrste konceptualnog rada i terminološke raščlambe o čemu bi se moglo mi-
sliti kao tipičnoj karakteristici filozofije. Također je pokazano da je filozofi-
ja za Tu-a usko povezana sa religioznošću i religijom, tako da ako se razli-
kovanje filozofije od religije smatra karakteristikom filozofije, onda Tu-ov
tekst jamačno nije dostatan da bude filozofija. Međutim, nedostajuće kon-
ceptualno djelo može biti rezultat svjesne odluke, “filozofska” strategija od
strane Tu-a.28 I diferencijacija filozofije i religije je “moderna” razlikovnost
koja bi, ukoliko bi se primijenila na “predmoderne” tekstove, diskvalifici-
rala brojne tekstove za koje se inače držalo da su primarne ilustracije onog
što jeste filozofija. Otuda, vjerojatno ne bismo trebali biti hitri u otpuštanju
ovog teksta kao onog koji nije “filozofičan”. Upotreba karakteriziranja ne-
kog teksta kao filozofije ili ne, naravno, jeste sama upitna. Međutim, ona je
jedna od prednosti konceptualiziranja filozofije uz obiteljsku sličnost koju
ona dopušta, budući da je takovrsna ili-ili karakterizacija na temelju izgrad-
nje pragmatičnog prikaza onog što jeste filozofija: neki tekst je pragmatički
filozofija ukoliko prisustvo nekih filozofskih karakteristika može uspješno
28 Što se tiče Tu-ove upotrebe engleskog vokabulara kao što je “ontologija”, “epistemologija”,
itd., teško je prosuđivati da li oni predstavljaju “filozofsku strategiju”. Općenito, u Tu-ovom
tekstu može se pokazati da on upotrebljava takovrsne riječi u inkluzivnom smislu, imajući
za cilj da proširi njihovo značenje kako bi pokrio ono što pokušava da prenese. Međutim,
ovo protezanje gotovo nikada nije eksplicitno argumentirano i ne postoji puno diskusija o
drugim postojećim upotrebama ovih riječi koje su u pitanju.
208 DIJALOG
29 Cf. William James, Pragmatism: A New Name for Some Old Ways of Thinking. U: Bruce Kuklick
(ed)William James, Writings 1902-1910. New York: The Library of America, 1987., str. 512.
30 Usp. Baird Callicott i Roger T. Ames (eds.), Nature in Asian Traditions of Thought: Essays
in Environmental Philosophy, Albany: State University of New York Press, 1989.
RALPH WEBER 209
nje za istinom, barem za neku vrstu istine ili za najviši stupanj sistematizi-
ranja, temeljem kojeg se svaka razlikovnost gura postrance kako bi se do-
spjelo do jednog “kineskog svjetonazora”. Međutim, ono što sam imao na-
mjeru da dokazujem jeste dovođenje u odnos prema nekom konceptualnom
radu u ovom tekstu koji se mora pozabaviti njegovim multijezičkim okvi-
rom. Ovo bi moglo biti zagonetno, kao što je iznad ustvrđeno, da je koncep-
tualni rad precizno ono što nedostaje u ovom tekstu, da se ne bi moglo odno-
siti na engleski vokabular “ontologije”, “epistemologije” itd. Ukoliko se fo-
kusiramo na kineski vokabular na koji je ukazivano i koji je objašnjavan u
ovom tekstu, onda bih predložio da postoji jasan pokušaj razjašnjenja i od-
vajanja značenja tog vokabulara. Ovo je najočitije u pogledu qi, koje je para-
frazirano na raznolike načine, navodeći ranije prijevode i usvajajući kritičke
pozicije iznova i iznova protiv ovih prijevoda (str. 36-37). Sam pokušaj pre-
vođenja ili parafraziranja nužnosti uključuje koncepte, pošto je ovo koncept
na koji se kaže da se i izvornik i prijevod na jedan ili drugi način odnose. Ta-
kav konceptualni rad je ono čime se Heidegger pozabavio između jezika an-
tičkog grčkog i svojeg njemačkog, ili ono čime se Wittgenstein svojedobno
pozabavio u pogledu njemačkog i engleskog. Taj prijevod uključuje, ili bi
mogao uključivati, konceptualni rad koji bi mogao biti ilustriran kroz prije-
vod qi u Homer H. Dubs-ovu “materija-energija”, koju Tu jednako tako ko-
risti u ovom tekstu u obrnutom poretku - “energija-materija”. Tu je prirodno
upotrebljavao qi 氣 u kineskom članku iz 1981. godine, ali u jednom primje-
ru u “Kontinuitetu bića” upotrebljava izraz “konfiguriranje energije-materi-
je” (str. 44), što se prevodi nazad u kineski doslovnim ekscerptom iz 1984.
godine kao nengliang-wuzhi jiegou 能量-物質結構, iako bi qi de jiegou 氣
的結構 mogao biti savršeno shvatljiv kineskim čitateljima.31 Čini se kao da
su prevoditelj(i) engleskog članka optirali da sačuvaju Tu-ov prijevod u po-
novnom prevođenju. U konceptualnim terminima, ovo bi moglo značiti da
prevoditelj(i) pile u prijevodu “energija-materija” stanoviti važni hotimični
modifikator koncepta qi, ili Tu-ovu upotrebu njega. Da su jednostavno uzeli
“energiju-materiju” kao doslovni prijevodni izraz jednog ili nekog koncepta
qi, imali bi malo razloga da prevode izraz u kineski na način kako su to ura-
dili. Ono što su preveli nazad u kineski nije bio prijevod qi, već Tu-ov prije-
vod qi, izražajni Tu-ov koncept qi.
U ovom tekstu, učinjeno je puno konceptualnog napora da se objasni ki-
neski “filozofski” vokabular u terminima vokabulara koji je srodniji čitate-
lju. Tu eksplicitno navodi iz Jungovog predgovora prijevoda Yi Jing易經,
koji opisuje “kineski model svijeta [kao] ‘decidirano psihološke strukture’
u jungovskom smislu? (str. 36). Jednako tako eksplicitno, on se poziva na
32 Usp. Tu Weiming, “Cultural China: The Periphery as the Center”, u: Daedalus 120 (2), 1991.,
str.1–32.
33 Upotrebljavam riječ “sistematizacija” kao moguću karakteristiku filozofije i ideologije (i
vjerojatno brojnih drugih koncepata) kako bih ukazao na kvalitet uključivanja ili tretiranja
kako je uključena bilo koja podignuta predmetna materija.
212 DIJALOG
1 Tekst predgovora bosanskom izdanju djela Elisabeth Claverie Les guerres de la Vierge. Une
antropologie des apparations, koje objavljuje sarajevska izdavačka kuća “Bemust” u povo-
du tridesete godišnjice ukazanja u Međugorju.
216 DIJALOG
9 770350 617005
Bernard Harbaš
Nada Harbaš
Christopher Hookway
Edmund Husserl
Dean Komel
David Kellogg Lewis
Oliver Marchart
Hilmo Neimarlija
Marc Richir
Peter F. Strawson
Ernst Tugendhat
Ralph Weber
Tu Weiming
Ursula Wolf