Professional Documents
Culture Documents
This Terms and Conditions are agreed between )1( ت م االتفاق على هذه الشروط واالحكام بين كل
the (1) the natural or juristic person requesting the الشخص الطبيعي أو االعتباري الراغب في االستفادة من
services of the Carrier (the “Consignor”); and (2)
) شركة مايلرز مصر2( خدمات الناقل ("المرسل")؛ و
Mylerz Egypt Logistics and Technology Services
(the “Carrier”). .)"للخدمات اللوجستية والتكنولوجية ("الناقل
The services provided by the Carrier to the إن الخدمات المقدمة من الناقل الى المرسل بموجب أي
Consignor by virtue of any Contract shall be وال يصرح،عقد سوف تخضع لهذه الشروط واألحكام
subject to these terms and conditions, no agent or
أو موكلي الناقل تعديل أو االتفاق على/ألي من عاملي و
employee of the Carrier is authorized to amend or
agree different terms and conditions with .شروط أخرى مع المرسل
Consignor:
1- Definitions: :) التعريفات1
“Contract”: Any agreement made between the أي اتفاق بين المرسل والناقل لتقديم خدمات:""العقد
Consignor and the Carrier to provide shipping سواء عن طريق الموافقة على هذه الشروط،النقل
services, whether by virtue of accepting the
توقيع على إيصال،"واألحكام بالضغط على "موافق
Terms and Conditions online by clicking
“Accept”, signing a receipt for one shipment or أو بوليصة نقل شحنة لمرة واحدة أو بموجب عقد لتقديم
a contract for providing frequent services. .خدمات بصورة مستمرة
“Consignment” means any goods, materials مواد، يقصد به الشيء محل النقل أي سلع:""الشحنة
and/or documents sent in one parcel or أو مستندات ترسل في شحنة واحدة سواء في طرد/و
package, or number of parcels or packages sent
أو في عدد من طرود أو المغلفات،أو مغلف واحد
together via one Contract in one load to the
same destination.
.بموجب عقد واحد ولنفس مكان التسليم
“Consignee”: The natural or juristic person who يقصد به الشخص الطبيعي أو:""المرسل اليه
the Consignor is requesting the Carrier to
.االعتباري المحدد من قبل المرسل إلرسال الشحنة له
deliver the Consignment to.
2- Consignor shall provide all details, ، وتفاصيل التغليف، ووزن،) يحدد المرسل حجم2
measurements, weight and packaging details يحق للناقل.وكافة بيانات الشحنة والمرسل اليه
of the Consignment and the Consignee. The المطالبة بأي معلومات إضافية فيما يتعلق بالشحنة
Carrier may request any additional information
.وبمكان التسليم
in relation to the Consignment and the location
of delivery.
3- Consignor acknowledges that the Consignment ) يقر المرسل بأن الشحنة ال تحتوي على أي مواد غير3
does not include any illegal or dangerous كما يقر المرسل بملكيته للشحنة،قانونية أو خطرة
materials. Consignor acknowledges the ومسئوليته المنفردة عن أي التزام قانوني فيما يتعلق
ownership of the Consignment and the sole
يحق للناقل فتح ومعاينة الشحنة ألسباب.بالشحنة
responsibility for any legal liability in relation to
the Consignment. The Carrier may open and .أمنية أو تنظيمية
inspect the Consignment for safety or
regulatory reasons. .) يقر المرسل بأن الشحنة ال تحتوي على شيكات4
4- Consignor acknowledges that the Consignment
does not contain cheques.
5- The Consignor agrees that the service price ) يوافق المرسل على أن سعر الخدمة المذكور في5
stated in the Contract is the price of providing العقد هو سعر تقديم الخدمات وال يشمل أي
the services excluding any unforeseen مصاريف إضافية قد تنتج عن أي ظروف غير
circumstances causing extra costs and is
%8 متوقعة كما يخضع السعر الى زيادة ثابتة بنسبة
subject to fixed fuel surcharge 8%.
.تكلفة وقود
6- The provided service prices for frequent ) يكون للناقل السلطة التقديرية في تعديل أسعار6
Consignor are subject to amendment from الخدمات المقدمة للمرسل المستمر من وقت الى أخر
time to time upon the sole discretion of the يوم من15 على أن تسري تعديالت األسعار بعد
Carrier and are enforceable by virtue of a 15
days’ notice to be sent to the Consignor.
.تاريخ ارسال اخطار بها الى المرسل
7- The Consignor is responsible to provide the ) يلتزم المرسل بتسليم الناقل كافة المستندات7
Carrier with any documents necessary to في حالة عدم إتمام.الضرورية لتنفيذ عملية النقل
execute the shipment. In case of failure of ،عملية النقل نتيجة لعدم دقة أو عدم كفاية المستندات
delivery due to inaccuracy or unsatisfactory
ال يكون الناقل مسئوال عن عدم التمكن من إتمام النقل
documents, the Carrier shall not be responsible
for the failure of delivery and will be entitled to ويحق له فرض مصاريف إضافية تعادل أي
extra charge equivalent to any paid costs and مصاريف مدفوعة ومقابل إضافي إلعادة الشحنة في
additional charges for returning the .حالة إعادته الشحنة الى المرسل
Consignment in case it was returned to
Consignor.
8- The Consignor is responsible for the packaging ) يكون المرسل مسئوال عن تغليف الشحنة ويتحمل8
of the Consignment and will be held liable for مسئولية أي أضرار قد تلحق بالشحنة أو أي طرف
any damage caused to the Consignment or any .ثالث نتيجة للتغليف المعيب
third party due to poor packing.
9- Carrier shall deliver the Consignment to the ) يقوم الناقل بتسليم الشحنة في العنوان الخاص9
agreed address of the Consignee but not بالمرسل اليه وال يشترط التسليم للمرسل اليه بصفة
necessary the Consignee personally, unless . اال في حالة النص على ذلك كتابة،شخصية
agreed otherwise in writing.
10- Carrier will be entitled to receive in advance or ،) يحق للناقل الحصول مقدما أو الحقا على أي مبالغ10
be reimbursed for any amounts, charges .أو جمارك تفرض على الشحنة/ و،رسوم
and/or customs duties imposed on the
Consignment.
11- The Consignor shall be entitled to change the ) يحق للمرسل تعديل تعليمات التسليم في أي وقت11
delivery instructions any time before the قبل تسليم الشحنة للمرسل اليه على أن يتم التعديل
delivery of the Consignment to the Consignee في مستندات النقل ويتم الموافقة عليها من الناقل
as long as the new instructions are amended
in the shipment document and approved by وبعد دفع أي مبالغ إضافية تنتج عن تعديل تعليمات
the Carrier after the payment of any extra .التسليم
charges for amending the shipment details.
12- Carrier’s liability for any loss or damage of ) تحدد مسئولية الناقل عن أي تلف أو هالك12
the Consignment is limited to EGP ______. ال يكون الناقل.للشحنة بمبلغ ___ جنيها مصريا
Carrier shall not be liable for indirect, مسئوال عن أي أضرار غير مباشرة أو عرضي ة
incidental or consequential damages.
.أو استتباعيه
13- Consignor understands that the delivery date ) يقر المرسل بأن تاريخ التسليم قد تم النص عليه13
is inserted for guidance based on the standard على سبيل االسترشاد بناء على الجدول الزمني
delivery schedule of the Carrier and that the الخاص بالناقل وأن وقت التسليم الفعلي قد يكون
actual delivery period may be slightly
.مختلف
different.
14- Consignor is responsible for arranging ) يكون المرسل مسئوال عن التأمين على قيمة14
insurance covering the value of the الشحنة وقد يطلب من الناقل التأمين على قيمة
Consignment and may request the Carrier to .الشحنة المعلن
arrange for insurance for the declared
Consignment value.
15- Consignor shall hold the Carrier harmless, ) يعفي المرسل الناقل من أي أضرار ويعوضه15
indemnify and secure it against any damages ويأمنه ضد أي اضرار أو فقد ينتج عن أي طرف
or loss caused by another party performing أخر يقدم خدمات مماثلة الى المرسل بما في ذلك
similar services to the Consignor including any
.أي خدمات بريدية
postal services.
16- If any provision of the Terms and Conditions is ) في حالة الحكم من أي محكمة ذات اختصاص بأن16
held by a court of competent jurisdiction to be ،أي من بنود هذه الشروط واألحكام غير قانوني
illegal, invalid or unenforceable in any respect, سوف يعتبر،غير ساري أو غير نافذ بأي شكل
then such provision shall (so far as it is invalid
هذا البند (في حدود عدم السريان أو النفاذ) بال أثر
or unenforceable) be given no effect and shall
be deemed not to be included in the Terms ومستبعد من الشروط واألحكام على أال يؤثر ذلك
and Conditions but without invalidating any of .على أي بنود أخرى من الشروط واألحكام
the remaining provisions of the Terms and
Conditions.
17- Terms and Conditions are subject to the .) تخضع الشروط واألحكام للقانون المصري17
Egyptian Laws.
18- By clicking “Accept”, Consigner acknowledges يقر المرسل بانعقاد العقد،") بالضغط على "موافق18
the conclusion of the Contract and his .والموافقة على تطبيق هذه الشروط واألحكام
acceptance to apply the Terms and
Conditions.