You are on page 1of 3

PAGSASALIN

 Pagbibigay ng diwa o kahulugan sa ibang wika. (New Standard Dictionary)

INGLES FILIPINO CEBUANO ILOCANO


One Isa Usa Maysa
Two Dalawa Duwa Duwa
Three Tatlo Tulo Tallo
Four Apat Upat Uppat
Five Lima Lima Lima

 Paglalahad ng ibang wika na katumbas ang kahulugan sa isang wika.


( New World Dictionary of America )

ENGLISH FILIPINO
SOFT MALAMBOT

 Ay isang sining ng pagpapahayag na sa isang orihinal na akda nang hindi nagbabago ang diwa
at kaisipang ipinapahayag nito tungkol sa ibang wika. (Santiago,1976)

Maria bought a dress Si Maria ay bumili ng damit

 Ay isang proseso ng paglilipat sa pinakamalapit na katumbas ng diwa o mensaheng nakasaad


sa wikang isasalin (Nida at Taber, 1969)

A. Tell the children to return to their seats.


A. Pabalikin ang mga bata sa kanilang upuan.
B.The war between muslim and christian.
B.Ang digmaan ng muslim at kristiyano.

 Ang pagsasalin ay ang paglilipat ng kahulugan ng pinagmulang wika sa target na wika.


( Larson, 1984 )

KAHALAGAHAN NG PAGSASALIN

1.Pagpapalaganap ng kaalaman o kaisipang nakapaloob sa akda.


2.Pagbibigay liwanag sa kasaysayan at kultura ng ibang bansa o panahon.
3.Pagpapakilala sa mga bagong mambabasa ng isang akdang itinuturing na makabuluhan ng isa o
ilang tao.
4.Higit na nagkakaunawaan at nagkakadamahan ng kanilang interaksyon.
5. Sa pagsasalin, mapatitibay ang pagtatanggap sa mga teorya, konsepto at estratehiya sa pagsa-
salin ng mga akdang pampanitikan; bukod pa sa makatutuklas ang sinumang tagasalin ng mga
solusyon sa mga suliraning pagsasalin.

Mga Katangian ng Isang Mahusay na Salin

1.Kailangan katulad na katulad ng orihinal sa diwa, ang estilo at paraan ng pagsulat ay katulad ng sa
orihinal at taglay ang “luwag” at “dulas” ng pananalitang tulad ng sa orihinal. (Santiago, 1976)
2.Kailangang matagumpay na matamo ang layuning maipahatid ito sa kinauukulang target
(Nida,1976)
3.Kailangang kumakatawan ito sa orihinal nang hindi nilalapastangan ang wikang kinasasalinan
(Medina,1988)
4.Kailangang meaning used na nangangahulugan dapat itong magpahayag ng tamang kahulugan o
diwa ng orihinal sa tunay na porma ng pokus ng wika.(Larson,1984)
5.Kailangang may sensibilidad, naipapahayag ang nilalaman at paraan ng orihinal, may natural at
madulas na ekspresyon at tumutugon sa pagtanggap na tulad ng orihinal ( Nida, 1946 )

Katangiang Dapat Angkinin ng isang Tagapagsalin

1. Sapat na kaalaman sa dalawang wikang kasangkot sa pagsasalin.


2. Sapat na kaalaman sa paksang isasalin.
3. Sapat na kaalaman sa kultura ng dalwang bansang kaugnay sa pagsasalin.
4. Sapat na kaalaman sa gramatika ng dalawang wikang kasangkot sa pagsasalin.

Ilang Simulain sa Pagsasalin sa Filipino mula sa Ingles

1.Bawat wika ay nakaugat sa kultura ng mga taong likas na gumugamit nito.


2.Bawat wika ay may kanya- kanyang natatanging kakanyahan.
3.Ang isang salin, upang maituring na mabuting salin, ay kailangang tanggapin ng pinag-uukulang
pangkat na gagamit nito.
4.Laging isaisip ang pagtitipid.
5.mahalaga ang diksyunaryo, ngunit huwag paalipin.

Paraan ng Panghihiram

1. Pagkuha sa katumbas sa taal na Filipino.


 Characteristics - katangian
 rectangle - parihaba
 civilization - kabihasnan
2. Pagkuha ng katumbas sa kastila ng hiniram na salitang Ingles at pagbaybay dito nang ayon sa
palabybayang Filipino.
 electricity - elektrisidad
 population - populasyon
3. Panghihiram sa salitang Ingles at pagbaybay nang ayon sa palabaybayang Filipino.
 volume - bolyum
 gravity - grabiti
 formula - pormula
 astronomy - astronomiya
4. Panghihiram sa salitang Ingles nang walang pagbabago sa baybay
 Hamburger
 Apartment
 coke
 cake
 chess
5. Salita sa salita; pagsasalin sa pinakapalasak na kahulugan.
 funnel - imbudo
 energy - lakas
 insect - kulisap
 green - luntian
6. Literal – ang gramatikal na pagkakabuo ng wikang isinasalin ay hinahanap sa pinakamalapit na
katapat nito sa target language.
 One day - isang araw
 I saw - nakakita

7. Matapat – ang pagtatangkang maisalin ang tiyak na kahulugang pangnilalaman ng wikang


isinasalin sa istukturang panggramatika ng source language.

8. Semantik – naiiba ito sa matapat na pagsasalin dahil binibigyan diin ang estetiko ng tunog pagiging
natural; ang mga kulturang salita ay hindi gaanong binibigyang diin. Pinapahintulutan dito na
maipasok ng pagsasalin ang kanyang sariling pananaw.
9. Adaptasyon – ito ang pinakamalayang anyo ng pagsasalin. Ito ang ginagamit sa mga tula, awit at
dula. Ang paksa, tauhan at tagpuan ay kadalasang pinanatili ngunit ang kulturang source language
ay isasali sa target language.

10. Malaya – kadalasan ang saling ito ay malayo sa orihinal. Ito rin ay kadalasang mas mahaba
kaysa orihinal na maaaring sabihing hindi salin.

11. Komunikatibo – pagtatangkang magbigay kahulugan sa nilalaman sa paraang katanggap-


tanggap at nauunawaan ng mambabasa.

IDYOMA
 Isang matalinghagang pahayag
 Makahulugan at makabuluhang pahayag
 Di pangkaraniwang pag-uugnay – ugnay ng mga salita
 May malalim na pagpapakahulugan

Mga Halimbawa:
IDYOMANG INGLES KAHULUGAN
1. Hold one’s tongue manatiling tahimik, huwag magsalita ng anuman
2. Make faces bumusangot
3. Man in the street karaniwang tao
4. Man of letters taong nag-aaral
5. A snake in the grass lihim na kaaway o traydor
6. Once in a blue moon madalang pa sa patak ng ulan
7. Black and Blue bugbog sarado
8. All wet basa ang papel
9. Apple of one’s eyes paborito
10. Pain in the neck tinik sa lalamunan

IDYOMA SA FILIPINO Kahulugan


1. Nadulas ang dila nasabi ng hindi sinasadya
2. Pusong mamon matampuhin o sensitibo
3. kahiramang suklay kaibigan
4. Buto’t balat payat na payat
5. Bukas palad mapagbigay
6. Langit at lupa agwat ng mayaman at mahirap
7. Kabatak kakampi o kasangga
8. Kaututang dila kadaldalan
9. Kapos palad mahirap
10. Bukas na aklat matalino

*******************************************************************************************************************
TALASALITAAN
Ayon sa mga ANGLO SAXON, ay isang imbakan ng mga salita na dapat angkinin at mahalagahin.
Sa mga INTSIK, isang malawak na dagat ng mga salita na dapat hulihin.

Pagpapalawak ng Talasalitaan
1. Paggamit ng Panlapi
2. Pag-uulit ng Salita
3. Pagtatambal ng dalawang salita
4. Salitang Likha
5. Tayutay

You might also like