You are on page 1of 131

ባሕር ዳር ጥር 15 ቀን 2014 ዓ.


26ኛ ዓመት ቁጥር 18 Bahir Dar, January 23, 2022
26ndYear No. 18

bxþT×eà ØÁ‰§êE ÁäK‰sþÃêE ¶pÜBlþK


yx¥‰ B¼¤‰êE KLL MKR b¤T
ZKr ÞG
ZIKRE HIG
of the Council of the Amhara National Region
in the Federal Democratic Republic of Ethiopia
Issued under the Auspices of the  1324
bx¥‰ B¼¤‰êE KL§êE mNGST ÃNÇ ዋU 2416.38 BR
Council of the Amhara National
MKR b¤T «ÆqEnT ywÈ Region Unit PriceBirr 2416.38

ማውጫ Content
አዋጅ ቁጥር 280/2014 ዓ.ም
Proclamation No. 280/2021
በአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግሥት The Revised Executive Organs Re-
የተሻሻለው የአስፈጻሚ አካላት እንደገና
Establishment and Determination of its
ማቋቋሚያና ሥልጣንና ተግባራት መወሰኛ
አዋጅ Powers and Duties Proclamation in the
Amhara National Regional State

አዋጅ ቁጥር 280/2014 ዓ.ም Proclamation No. 280/2021


በአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግሥት The Proclamation Issued to Establish and
የተሻሻለው የአስፈጻሚ አካላት እንደገና Determine the Powers and Duties of the
ማቋቋሚያና ሥልጣንና ተግባራት ለመወሰን Revised Executive Organs in the Amhara
የወጣ አዋጅ National Regional State
በሀገራችን የተቀጣጠለውን ለውጥ ተከትሎ በክልሉ WHEREAS, it is found necessary to escort and support
ውስጥ የሚካሄደውን ፈርጀ-ብዙ እንቅስቃሴ the acceptance and sustainability of multi-

ቅቡልነትና ዘላቂነት ለዚሁ በሚመጥን ተቋማዊ sectormovements, being taken place in the region-
following the change wave which started in our country,
የማሻሻያ እርምጃዎች ማጀብና መደገፍ አስፈላጊ ሆኖ
with institutional reform measures that fit for this
በመገኘቱ፤
purpose;
ገጽ 2 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 2

በሀገሪቱ የተነደፈውን የአስር ዓመት የልማትና Whreas, it is found necessary to practically ensure fair
የመልካም አስተዳደር እቅድ በብሔራዊ
ክልሉ development beneficiary of the people through
ልማት ውስጥ ሊኖረው የሚገባውን ድርሻ በዓይነትም enabling the National Regional developmentto boost
ሆነ በመጠን ከፍ ለማድረግና የሕዝቡን የላቀ ተሳትፎ its share both in kind and quantity and enhance the
peoples’ greater participationon the ten years
ይበልጥ በማሳደግ ፍትሐዊ የልማት ተጠቃሚነቱን
development and good administration plan formulated
በተጨባጭ ማረጋገጥ አስፈላጊ ሆኖ በመገኘቱ፤
at the national level;
መሠረታዊ የኢኮኖሚ መዋቅራዊ ለውጥን እውን Whereas, it is needed to create conducive condition
በማድረግ ማሕበራዊ ልማትን በማስፋፋትና መልካም that enables the region to ensure sustainable
አስተዳደርን በማስፈን ክልሉ ያለውን እምቅ ሰብዓዊና development using its human and material potentials
by promoting social development and securing good
ቁሳዊ አቅም ተጠቅሞ ዘላቂ ልማትን ለማረጋገጥ
governance through realizing basic economic structural
የሚያስችል ምቹ ሁኔታን መፍጠር በማስፈለጉ፤
change;
በክልሉ የልማት እንቅስቃሴ ውስጥ ዋነኛ ተዋናዮች Whereas, it is found necessary toenable development
የሆኑ የልማት ሀይሎችና ዘርፎች በልማቱ ውስጥ powers and sectors, who are main actors in the
በሙሉ አቅማቸው እንዲረባረቡ ማስቻል አስፈላጊ development mobilization in the region, to take part in
ሆኖ በመገኘቱ፤ their full potencial;

በክልሉ ውስጥ የተቋቋሙት የተዋረድ አስተዳደር Whereas, it is needed to realize institutions which
እርከኖች እርስበርስ ተቀናጅተው የሚመሩበትን effectively lead and support re-organizing public
ሥርአት ከማዘመን ጎን ለጎን የክልሉ ኢኮኖሚ institutions requiring the region’s wide economic
ስፋት፣ ውስብስብነትና ፍጥነት በሚጠይቀው መጠን complexity and expedition side-by-side modernizing
መንግሥታዊ ተቋማትን ፈትሾ እንደገና ለማደራጀት፣ the bottom administration levels’ integrated leading
system in the region;
በብቃት ለመምራትና ለመደገፍ የሚያስችል ቁመና
ያለው ተቋም እውን ማድረግ በማስፈለጉ፤

በክልሉ ውስጥ የሚቀንስና Whereas, it is found appropriate to create institutional


የሀብት ብክነትን
culture in the region helping to decreasing resource
ውጤታማነትን የሚያረጋግጥ፣ ተጠያቂነትን
wastage and securing success,strengthening
የሚያጎለብት፣ እርስበርስ ተናቦና ተቀናጅቶ
accountability, encouraging mutual and integrated
መሥራትን የሚያበረታታ፣ ክልሉ ያለውን የተፈጥሮ
working, secceeding to lift the people from poverty
ጸጋ በሚገባ አልምቶ የሕዝቡን ከድህነት የመውጣት
through developing properly the region’s natural
ፍላጎት የሚያሳካና ብልጽግናን እውን ለማድረግ
resource, and realizing prosperity;
የሚያግዝ ተቋማዊ ባህል መፍጠር ተገቢ ሆኖ
በመገኘቱ፤
ገጽ 3 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 3

በአስር ዐመቱ የልማት እቅድ ውስጥ የተለየ ትኩረት Whereas, it is found necessary to make the executive
የተሰጣቸውን ተልእኮዎች በማሳካት፣
የውድድር organs part and owner of the work through seceding
መንፈስን በመፍጠር፣ ብቁ ተቋማትን በማፍራት፣ specially focused missions given in the ten year’s
እርስበርስ የተሳሰረ አቅም በመገንባትና ለሕዝቡ development plan, creating competitive spirit, building
powers integrated eachother and giving expedicious
ቀልጣፋና ውጤታማ አገልግሎት በመስጠት፣ የዕዝ
and successful services, and encouraging the executive
ሰንሰለቱን አሳጥሮ ተገልጋዩን ሕብረተ-ሰብ የሚያረካና
organs to give quality and instant decision that satisfies
አስፈጻሚ አካላት በውሱን ወጪ ጥራት ያለው
the people with less cost shortening the command
የተቀላጠፈ ውሳኔ እንዲሰጡ በማበረታታት የሥራው
chain;
አካልና ባለቤቶች እንዲሆኑ ማድረግ አስፈላጊ ሆኖ
በመገኘቱ፤
ለዚህም ያመች ዘንድ የማደግና የመበልጸግ እሳቤ Whereas, it is found a burning issue to build human
ያለውና በዴሞክራሲያዊ አስተሳሰብ የተቃኘ ሰብአዊ resource inculcated in prospering and democratic
ሀብት ማፍራትና ይህንኑ በጠንካራ ተነሳሽነት ፈጥኖ thought and engaging it into work in strong initiation
ወደሥራ ማስገባት አንገብጋቢ ሆኖ በመገኘቱ፤ for the sake of sameabove;

ይህንኑ መነሻ በማድረግ እርስበርስ ተመጋጋቢና Whereas, it is belived in creating structuresenabling the
ተያያዥ ባሕርይ ያላቸውን የተበታተኑ የሥራ regional executive organs to better participate and work
ዘርፎች አሰባስቦ በአንድ አስፈጻሚ አካል ስር tirelessly to satisfying implementation pre-identifying
ከማጠቃለል ጎን ለጎን የክልሉን ዓላማ አስፈጻሚ key focus areas of the region’s objective implementing
መሥሪያ ቤቶች ለልማቱ መፋጠንና ለዴሞክራሲያዊ offices based on their concrete importance to fostering
ሥርአቱ መጎልበት ባላቸው ተጨባጭ እርባና ላይ for the development and strengthening the democratic
system side-by-side of merging drifted subsequent and
በመመሥረት ቁልፍ የትኩረት መስኮቻቸውን ከወዲሁ
similar work sectorsinto one executive organ based on
ለይተው በነዚሁ ላይ ይበልጥ እንዲረባረቡና ለአመርቂ
sameabove;
አፈጻጸም እንዲተጉ የሚያስችላቸውን አደረጃጀት
የመፍጠሩ አስፈላጊነት ስለታመነበት፤
ገጽ 4 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 4

በሥራ ላይ ያለው የክልላዊ መንግሥቱ አወቃቀር WHEREAS, it is necessary to to make relative


ለአዳጊና ተለዋዋጭ ሁኔታዎች ወቅታዊ
ምላሽ correction on the Structure of the existing Regional
ለመስጠት ይቻለው ዘንድ አስፈጻሚ አካላቱን ጉዳዩ State by surveying and revising the Work
ከሚመለከታቸው የፌደራል መንግሥቱ አቻዎቻቸው Redeployment of the Executive Organs in
consideration of the would be work relationship,
ጋር ሊኖራቸው የሚገባውን የሥራ ቀረቤታ፣
mission integration and working in line with their
የተልእኮ ትስስርና እርስ በእርስ ተናቦና ተቀናጅቶ
concerned Federal Bodies so as to enable them to give
የመሥራት ፋይዳ ታሳቢ አድርጎ እንደገና በመቃኘትና
seasonal response for progressive and changeable
ዝርዝር የሥራ ድልድላቸውን በመከለስ አንጻራዊ
situations;
ማስተካከያ ማድረግ ተገቢ ሆኖ በመገኘቱ፤
ከዚሁ በመነጨ አመክንዮ ቀድሞውኑ ከተቋቋሙበት WHEREAS, on the basis of this logic, it is believed
ተልዕኮ ጋር የተገናዘበ የኃላፊነት ሽግሽግም ሆነ that to accommodate some regional state institutions
የተጠሪነት ለውጥ ሊደረግባቸው የሚገቡትን አንዳንድ those need a shift of responsibilities as well as change
የክልሉን መንግሥታዊ ተቋማት በውል ለይቶና ነባር of accountability in comformity with their prior
አደረጃጀቶቻቸውን ፈትሾ ከፌደራሉ መንግሥት establishment objectives and to clearly provide for the
legislation of their organizational set up to possibly
አስፈጻሚ አካላት አወቃቀርና የሥልጣን ድልድል ጋር
harmonize with the executive organs structure and
ማጣጣምና ለሀገራዊው የጋራ ግብ ስኬት
authority redeployment of the federal government and
እርስበርሳቸው ተደጋግፈውና ተቀናጅተው
thereby to create a speedy system in which they would
የሚሠሩበትን የተሳለጠ የአሠራር ሥርዓት መዘርጋት
support each other for the common objective of the
እንደሚገባ በመታመኑ፤
nation;
የአማራ ክልል ምክር ቤት በተሻሻለው የብሔራዊ NOW, THEREFORE, the Council of the Amhara
ክልሉ ሕገ-መንግሥት አንቀፅ 49 ንዑስ አንቀጽ 3 National Region in accordance with the powers Vested
(1)ድንጋጌ ስር በተሰጠው ሥልጣን መሠረት ይህንን in it under Article /49/ sub Articles 3/1/ of the revised
አዋጅ አውጥቷል፡፡ Constitution of the National Regional State, here by
issued this proclamation.

ክፍል አንድ PART ONE

ጠቅላላ ድንጋጌዎች GENERAL PROVISIONS

1. አጭር ርዕስ 1. Short Title


This proclamation may be cited as “the Amhara
ይህ አዋጅ “የተሻሻለው የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ National Regional State Revised Executive Organs
መንግሥት አስፈጻሚ አካላት እንደገና ማቋቋሚያና Re-Establishment and Determination of its Powers
ሥልጣንና ተግባራት መወሰኛ አዋጅ ቁጥር and Duties Proclammation No. 280/2021.”
280/2014 ዓ.ም” ተብሎ ሊጠቀስ ይችላል፡፡
ገጽ 5 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 5

2. ትርጓሜ 2. Definitions
የቃሉ አገባብ ሌላ ትርጉም የሚያሰጠው ካልሆነ In this proclamation, unless the context rquires
በስተቀር በዚህ አዋጅ ውስጥ፡- otherwise:
1) “Bureau” shall mean an executive office
1) “ቢሮ” ማለት በዚህ አዋጅ ወይም በሌላ ሕግ
established or to be established as per this
የተቋቋመና የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት
proclamation or any other laws and having
አባል የተደረገ የክልሉ መንግሥት አስፈፃሚ
become member of the Council of Regional
መሥሪያ ቤት ነው፤
Government thereof;
2) “የቢሮ ኃላፊ” ማለት የዚሁ መሥሪያ ቤት
2) “Head of Bureau” shall mean any natural
የበላይ ኃላፊ ሆኖ እንዲያገለግል በሕገ-
person appointed or to be appointed to serve in
መንግሥቱ መሠረት የተሾመ ወይም የሚሾም such an executive office pursuant to the
ማንኛውም የተፈጥሮ ሰው ነው፤ provisions of the constitution;
3) “ምክር ቤት” ማለት የአማራ ክልል መስተዳድር 3) “Council” shall mean the council of the
ምክር ቤት ሲሆን እንደተገቢነቱ የየርከኑን National Regional Government which may as
አስተዳደር ምክር ቤቶችን ይጨምራል፡፡ appropriate, include those administrative
councils at various levels.
PART TWO
ክፍል ሁለት
THE HEAD OF GOVERNMENT, DEPUTY HEAD
ስለ ርዕሰ-መስተዳድሩ፣ ምክትል ርዕሰ- OF GOVERNMENT AND THE COUNCIL OF
መስተዳድሩና የክልሉ መስተዳድር ምክር THE REGIONAL GOVERNMENT

ቤት
3. Powers and Duties of Head of
3. ስለ ርዕሰ-መስተዳድሩ ሥልጣንና ተግባር
Government
የአማራ ክልል ርዕሰ-መስተዳድር ሥልጣንና ተግባር The Powers and Duties of the Head of Government of
በተሻሻለው የብሔራዊ ክልሉ ሕገ-መንግሥት the Amhara National Regional State shall be those
አንቀጽ 60 ድንጋጌዎች ሥር የተመለከተው stipulated under the provisions of Article 60 of the
ይሆናል፡፡ Revised Regional Constitution.

4. ስለ ምክትል ርዕሰ-መስተዳድሩ 4. Powers and Duties of Head of


ሥልጣንና ተግባር Government
የአማራ ክልል ምክትል ርዕሰ-መስተዳድር ሥልጣንና The powers and duties of the Deputy Head of
Government of the Amhara National Regional State
ተግባር በተሻሻለው የብሔራዊ ክልሉ ሕገ-መንግሥት
shall be those stipulated under the provisions of Article
አንቀጽ 61 ድንጋጌዎች ሥር የተመለከተው ይሆናል፡
61 of the revised Regional Constitution.
ገጽ 6 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 6

5. ስለ ምክር ቤቱ ሥልጣንና ተግባር 5. Powers and Duties of the Council


የአማራ ክልል መስተዳድር ምክር ቤት ሥልጣንና The powers and duties of the council of the Amhara
ተግባር በብሔራዊ ክልሉ ሕገ-መንግሥት አንቀጽ National Regional Government shall be those
stipulated under the provision of Article 58 of the
58 ድንጋጌዎች ሥር የተመለከተው ይሆናል፡፡
Revised Regional Constitution.
6. የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት አባላት 6. Members of the Council of the Regional
1) የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት ከዚህ በታች Government
የተመለከቱት አባላት ይኖሩታል፡- 1) The Council of the Regional Government shall have
the following members as bellow:
ሀ/ ርዕሰ-መስተዳድሩ፤
A/ The Head of Government;
ለ/ ምክትል ርዕሰ-መስተዳድሩ፤
B/ The Deputy Head of Government;
ሐ/ በምክትል ርዕሰ መስተዳድር ማዕረግ
C/ Cluster Coordinators to be assigned in the Deputy
የተሾሙ የክላስተር አስተባባሪዎች፤ Head of Government Status;
መ/ በዚህ አዋጅ አንቀጽ 10 ሥር D/ Those superintendents in charge of the Bureaus as
የተመለከቱትን አስፈጻሚ መስሪያ ቤቶች are enumerated under Article 10 of this proclamation;
የሚመሩ የበላይ ኃላፊዎች፤
E/ Other officials to be assignated by the Head of
ሠ/ በርዕሰ-መስተዳድሩ የሚሰየሙ ሌሎች
Government.
ባለሥልጣናት፡፡
2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ፊደል ተራ (መ) 2) Whenever any one of the Head of Bureau indicated
ድንጋጌ ሥር የተመለከተው የትኛውም የቢሮ under Sub-Article 1/D/ of this Article hereof, is unable
ኃላፊ በምክር ቤቱ ስብሰባ ላይ ሊገኝ to attend sessions of the council, the Deputy Head of
በማይችልበት ጊዜ በተለየ ሁኔታ በጽሑፍ Bureau having seniority in appointment shall so
ካልወከለ በስተቀር በሹመት ቀደምትነት ያለው participate in such sessions provided that no other
ምክትል ኃላፊ በምክር ቤቱ ስብሰባዎች ላይ delegations have been conferred before in writing on
exceptional grounds.
ይሣተፋል፡፡

7. ስለ ምክር ቤቱ ጽሕፈት ቤት 7. Office of the Council of the Regional


Government
1) የምክር ቤቱ ጽሕፈት ቤት በተሻሻለው የክልሉ
1) The office of the Council of the Regional
ሕገ-መንግሥት አንቀጽ 62 ንዑስ አንቀጽ 2
Government shall be the office of the Head of
ሥር በተደነገገው መሠረት የርዕሰ-መስተዳድሩ Government indicated under the provisions of Article
ጽሕፈት ቤት ይሆናል፤ 62 sub article /2/ of the Revised Regional constitution.
ገጽ 7 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 7

2) ጽሕፈት ቤቱ የሚኖረው ዝርዝር ሥልጣንና 2) The detailed powers and duties of the council shall
ተግባር ይህንን አዋጅ ተከትሎ ምክር ቤቱ be determined by the regulation to be issued following
በሚያወጣው ደንብ ይወሰናል፤ this proclamation.

3) የጽሕፈት ቤቱ ኃላፊ በቢሮ ኃላፊ ማዕረግ 3) To be appointed at the status of Head of Bureau, the
Head of the office shall:
የሚሾም ሆኖ፡-
A/ direct over the execution on the council affairs;
ሀ) የምክር ቤቱን ጉዳዮች በበላይነት
ያስፈጽማል፤ B/ attend, without vote, the council sessions as well as
ለ) በምክር ቤቱ ስብሰባዎች ላይ ያለድምፅ render suggestions and opinions.
ይሳተፋል፣ ሐሣብና አስተያየትም ይሰጣል፤
4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እና 2 ሥር 4) The provisions of sub-article /1/ and /2/ of this
የሰፈሩት ድንጋጌዎች የበታች የአስተዳደር article hereof shall, mutatis mutandis apply to the
ጽሕፈት ቤቶችንም ሆነ ኃላፊዎቻቸውን subordinate administrative offices as well as their
አስመልክቶ በተመሳሳይ ተፈጻሚነት respective Heads.
ይኖራቸዋል፡፡

8. ስለ ምክር ቤቱ የመሰብሰቢያ ጊዜ፣ 8. Meeting Time, Procedure and Chairing


የስብሰባ ሥነ-ሥርዓትና አመራር of the Council

1) የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት፡- 1) The Council of the Regional Government shall:

ሀ) ዝርዝሩ በዚህ አዋጅ መሠረት በሚወጣ


A/ The details being specified in a regulation,
ደንብ የሚወሰን ሆኖ መደበኛና አስቸኳይ undertake ordinary and extra ordinay sessions;
ስብሰባዎችን ያካሂዳል፤
ለ) ምልአተ-ጉባኤ የሚሆነው ከምክር ቤቱ B/ The quorum in this regard shall require the

አባላት ውስጥ ከግማሽ በላይ የሚሆኑት presence of more than half of its members at the

በስብሰባው ላይ ሲገኙ ይሆናል፤ meeting;

ሐ) ምክር ቤቱ ውሳኔዎችን የሚያሳልፈው C/ Its decisions shall be passed by acclamation,


በተባበረ ድምፅ ይሆናል፤ በተባበረ ድምጽ provided that they may be taken by a majority vote
መወሰን ካልተቻለ ግን ጉዳዩ በስብሰባው ላይ in default of same.
በተገኙት የምክር ቤቱ አባላት የአብላጫ
ድምፅ ይወሰናል፡፡
ገጽ 8 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 8

2) የምክር ቤቱ አባላት አጀንዳ የማስያዝ 2) Without prejudice to the rights of the members of
መብታቸው እንደተጠበቀ ሆኖ ርዕሰ- the Council of the Regional Government to submit an
መስተዳድሩ፡- agenda, the Head of Government shall:
A/ identify and decide on the agenda submitted
ሀ/ ለምክር ቤቱ የመወያያ አጀንዳ ሆነው
to the council;
የሚቀርቡትን ጉዳዮች ይለያል፣ ይወስናል፤
B/ preside over the councils meeting;
ለ/ የምክር ቤቱን ስብሰባዎች ይመራል፤
ሐ/ ለምክር ቤቱ የመወያያ አጀንዳ ሆኖ የቀረበ C/ postpone the meeting if he finds out that a
ማናቸውም ጉዳይ በሚመለከተው የምክር given agenda is subject for consideration by the
ቤቱ ቋሚ ኮሚቴ በኩል መታየት standing committee of the council concerned.

የሚያስፈልገው ሆኖ ሲያገኘው ስብሰባውን


ለሌላ ጊዜ ያስተላልፋል፡፡
3) ርዕሰ-መስተዳድሩ በማይኖርበት ወይም 3) In the absence or inability of the Head of
ሥራውን ለማከናወን በማይችልበት ጊዜና Government, the deputy Head of Government

ሁኔታ እርሱን ተክቶ ምክትል ርዕሰ- shall, in his place, preside over the meetings of

መስተዳድሩ የምክር ቤቱን ስብሰባዎች the council.

ይመራል፡፡

9. ስለመስተዳድር ምክር ቤቱ ቋሚ 9. Standing Committees of the


ኮሚቴዎች Administrative Council
1) የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት ኃላፊነቱን 1) The council of the regional government shall
have various standing committees comprising of
በብቃት ለመወጣት ይረዱት ዘንድ የሚቋቋሙና
the council members with the view to assisting
የምክር ቤቱ አባላት የሚታቀፉባቸው ልዩ ልዩ
discharge its responsibilities.
ቋሚ ኮሚቴዎች ይኖሩታል፤
2) The details of the functions and responsibilities
2) የነዚህ ቋሚ ኮሚቴዎች ዝርዝር ተግባርና
of these standing committees shall be determined
ኃላፊነቶች ምክር ቤቱ በዚህ አዋጅ መሠረት
by a directive to be issued by the council in
በሚያወጣው መመሪያ ይወሰናሉ፡፡ accordance with this proclamatuiion.
ክፍል ሶስት PART THREE
ስለቢሮዎች በጠቅላላው ABOUT BUREAUS IN GENERAL

10. ስለ መቋቋም 10. Establishment


The following bureaus are hereby established by this
የሚከተሉት የክልሉ አስፈጻሚ አካላት በዚህ አዋጅ
proclamation:
ተቋቁመዋል፡-
ገጽ 9 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 9

1) የግብርና ቢሮ፤ 1) Bureau of Agriculture;


2) የኢንዱስትሪና ኢንቨስትመንት ቢሮ፤ 2) Bureau of Industry and Investment;

3) የንግድና ገበያ ልማት ቢሮ፤ 3) Bureau of Trade and Market Development;


4) Bureau of Land;
4) የመሬት ቢሮ፤
5) Bureau of Urbans and Infrastructure;
5) የከተሞችና መሠረተ-ልማት ቢሮ፤
6) Bureau of Water and Energy;
6) የውኃና ኢነርጂ ቢሮ፤
7) Bureau of Irrigation and Lowland Areas
7) የመስኖና ቆላማ አካባቢዎች ልማት ቢሮ፤
Development;
8) የማዕድን ሀብት ልማት ቢሮ፤
8) Bureau of Mineral Resource Development;
9) የመንገድ ቢሮ፤
9) Bureau of Road;
10) የሥራና ሥልጠና ቢሮ፤ 10) Bureau of Work and Training;
11) የገንዘብ ቢሮ፤ 11) Bureau of Finance;
12) የገቢዎች ቢሮ፤ 12) Bureau of Revenues;
13) የትምህርት ቢሮ፤ 13) Bureau of Education;
14) የጤና ቢሮ፤ 14) Bureau of Health;
15) የፍትሕ ቢሮ፤ 15) Bureau of Justice;
16) የሰላምና ጸጥታ ቢሮ፤
16) Bureau of Peace and Order;
17) የቱሪዝም ቢሮ፤
17) Bureau of Tourism;
18) የሴቶች፣ ሕፃናትና ማኅበራዊ ጉዳይ ቢሮ፤
18) Bureau of Women, Children and Social Affairs;
19) የወጣቶችና ስፖርት ቢሮ፤
19) Bureau of Youth and Sport;
20) የፕላንና ልማት ቢሮ፤
20) Bureau of Plan and Development;
21) የሲቪል ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት ኮሚሽን፤
21) Comission of Civil Service and Human Resource
22) የመንግሥት ኮሚዩኒኬሽን ቢሮ፤
Development;
23) የአካባቢና ደን ጥበቃ ባለሥልጣን፡፡
22) Bureau of Government Communication;
23) Authority of Environment and Forest Protection.

11. ስለ ቢሮዎች የወል ሥልጣንና ተግባር 11. Collective Powers and Duties of the

1) እያንዳንዱ ቢሮ በየሥራ መስኩ፡-


Bureaus
1) Each and every bureau, in connection with its sphere
ሀ/ የፌደራል መንግሥቱን ፖሊሲዎችና of activities, shall:
ፕሮግራሞች መሠረት ያደረጉና የክልሉን ነባራዊ A/ initiate regional policies, strategies and laws based
ሁኔታዎች ያገናዘቡ ክልል-አቀፍ ፖሊሲዎችን፣ on those policies and programs of the Federal
Government and having due regard to the
ገጽ 10 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 10

ስትራቴጅዎችንና ሕግጋትን ያመነጫል፣ የሥራ objective realities of the regional state as well as
እቅድና የማስፈጸሚያ በጀት ረቂቆችን ያዘጋጃል፣ prepare work plan along with the budget proposal and
ሲፈቀዱም በሥራ ላይ ያውላል፤ implement same upon approval;

ለ) የክልሉንና የፌደራሉን መንግሥታት ሕጎችና B/ implement the federal and regional laws and
ደንቦች በክልሉ ውስጥ በሥራ ላይ ያውላል፤ regulations throghout the regional state;

ሐ) አግባብ ካለው የክልሉ መንግሥት አካል C/ in collaboration with pertinent bodies of the region,
ጋር በመመካከር የጥናትና ምርምር perform research activities; collect, compile and
ተግባራትን ያከናውናል፣ መረጃዎችን analyze information and distribute same to the
ይሰበስባል፣ ያጠናቅራል፣ ይተነትናል፣ pertinent bodies;
ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፤

መ) እንዳስፈላጊነቱ በክልሉ ውስጥ የራሱን D/ create, as may be necessary, its subordinate


የበታች አደረጃጀቶች ይፈጥራል፣ structures throughout the region, follow up and monitor
ሥራቸውን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣ their activities as well as provide the appropriate
support and advisory services to the nationality, wereda
መሰል አደረጃጀቶች እንዲቋቋሙላቸው
and city administrations when requested to assist them
ጥያቄ ሲያቀርቡለትም ለብሔረ-ሰብ፣
in the establishment of their own similar structures;
ለወረዳዎችና ለከተማ አስተዳደሮች ተገቢውን
ድጋፍና የምክር አገልግሎት ይሰጣል፤

ሠ) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር E/ in collaboration with pertinent bodies, identify


በውስጡ የሚታዩትን የአቅም ክፍተቶች capacity gaps seen in it, facilitate conditions to fill the
ይለያል፣ በወቅቱ የሚሞሉበትን ሁኔታ gaps in time;
ያመቻቻል፤

ረ) በሀገሪቱ ውስጥ የሚካሄደውን ሁለንተናዊ F/ cause the designed different programs and projects
ልማት ለማፋጠንና የዴሞክራሲያዊ ሥርዓት be implemented in line with the ofice’s mission and
ግንባታን ለማሳካት የተቀረጹ ልዩ
ልዩ demand to foster the overall development and to realize
የማሻሻያ ፕሮግራሞችና ፕሮጀክቶች the democratic building system that is taken place in
the country;
ከመሥሪያ ቤቱ ተልእኮና ፍላጎት ጋር
በተጣጣመ መንገድ እንዲተገበሩ ያደርጋል፤
ገጽ 11 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 11

ሰ) ከተግባርና ኃላፊነቱ ጋር በተያያዘ ዝርዝር G/ may issue detailed implementation directives in


የማስፈጸሚያ መመሪያዎችን ሊያወጣ relation to its own powers and duties;

ይችላል፤
ሸ) ለየሥራ ዘርፉ ባለው ተገቢነት ላይ አተኩሮ H/ emphasize on the appropriate sector to the work that
የሴቶችን፣ የሕፃናትን፣ የወጣቶችን፣ የአካል shall ensure enabling constitutional equality and

ጉዳተኞችንና የአረጋውያንን ሕገ- beneficiary of the women, children, youths,

መንግሥታዊ እኩልነትና ተጠቃሚነት disableds and elders, and work for these persons by
mainstreaming their issue in the plan;
ለማረጋገጥ ይቻል ዘንድ የነዚህኑ የሕብረተ-
ሰብ ክፍሎች ጉዳይ በዕቅድ አካቶ ይሠራል፤

ቀ) በሕግ መሠረት ውሎችን ይዋዋላል፣ J/ enter into contracts pursuant to law, own property,
የንብረት ባለቤት ይሆናል፣ ስምምነቶችን conclude agreements, sue and be sued in its own
ያደርጋል፣ በስሙ ይከሳል፣ ይከሰሳል፡፡ name.

2) በዚህ አዋጅ አንቀጽ 37 ወይም በየማቋቋሚያ 2) It shall direct the overall implementation of the
ሕጎቻቸው ስር በተደነገገው መሠረት ተጠሪዎች executive offices, institutions and organizations
የተደረጉለትን አስፈፃሚ መሥሪያ ቤቶች፣ they are made accountable pursuant to the

ተቋማትና ድርጅቶች አፈፃፀም በበላይነት provisions of Article 37 of this proclamation or


their respective establishment laws; coordinate their
ይመራል፣ ሥራቸውን ያስተባብራል፣
works as well as examine their structures and
አደረጃጀቶቻቸውንና የሥራ ፕሮግራሞቻቸውን
operational programs prior to the decision that such
መርምሮ ጉዳዩ ለሚመለከታቸው የክልሉ
be submitted for approval to the pertinent body of
መንግሥት አካላት ቀርበው እንዲወሰኑ
the regional government;
ያደርጋል፤

3) በዚህ አዋጅና በሌሎች ሕጎች የተሰጡትን 3) It shall implement the specific powers and duties as
are provided for it in this proclamation and other
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት በሥራ ላይ
laws;
ያውላል፤
4) It shall submit periodic reports to the Head of
government and the Council in respect of the
4) የሥራ ክንውኑን በተመለከተ ወቅታዊ
performance of its duties.
ዘገባዎችን እያዘጋጀ ለርዕሰ-መስተዳድሩና
ለምክር ቤቱ ያቀርባል፡፡
ገጽ 12 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 12

12. የቢሮ ኃላፊዎች ተጠሪነትና ተግባር 12. Accountability and Duty of the
Heads of Bureau
እያንዳንዱ የቢሮ ኃላፊ፡- Each and every head of bureau shall:
1) ተጠሪነቱ ለርዕሰ-መስተዳድሩና ለምክር ቤቱ 1) Be accountable to the Head of Government and to
ይሆናል፤ the council;
2) Represent the Bureau under his leadership and
2) የሚመራውን ቢሮ ይወክላል፣ ሥልጣንና
implement its powers and duties;
ተግባራቱን በሥራ ላይ ያውላል፤
3) ለቢሮው በተፈቀደው በጀትና የሥራ ፕሮግራም 3) Effect expenditures in accordance with the work
መሠረት ገንዘብ ወጪ ያደርጋል፤ program and budget approved for the Bureau;
4) በቢሮው ውስጥ ውጤታማ የሥራ አመራር 4) Put in place an effective management system in the
ሥርዓት ተዘርግቶ ተግባራዊ መደረጉን Bureau is implemented and follow up its observance
ይከታተላል፣ ያረጋግጣል፡፡ thereof.

13. የምክትል ቢሮ ኃላፊዎች ተጠሪነትና 13. Accountability and Duty of the Deputy
ተግባር Heads of Bureau
1) እያንዳንዱ ምክትል የቢሮ ኃላፊ ተጠሪነቱ 1) Each and every Deputy Head of Bureau shall, being
ለሚመለከተው ቢሮ ኃላፊ ሆኖ በዚሁ የበላይ ኃላፊ accountable to the Had of Bureau concerned, carry out
ተለይተው የሚሰጡትን ተግባራት ያከናውናል፤ such duties as are specifically assigned to him by this
Head;
2) የቢሮ ኃላፊው በማይኖርበት ወይም ሥራውን 2) He shall replace and act on behalf of the Bureau in
ለማከናወን በማይችልበት ጊዜና ሁኔታ እርሱን ተክቶ the absence and inability of the Head of Bureau to
ይሠራል፤ carry out the tasks;

3) በማናቸውም ቢሮ ውስጥ የሥራው መጠንና 3) Whenever there is more than one Deputy in a
ውስብስብነት የሚጠይቅ ሆኖ ከመገኘቱ
የተነሣ Bureau due to the requirement of the amount and
ከአንድ በላይ የሆኑ ምክትሎች በሚገኙበት ጊዜ የቢሮ complexity of work, the Deputy Head of Bureau
having seniority in appointment, shall so lead the
ኃላፊው በተለይ የጽሑፍ ውክልና የሰጠው ሰው
Bureau replacing him, provided that no other
መኖሩ ካልተረጋገጠ በስተቀር እርሱን ተክቶ ቢሮውን
delegations have been conferred before in writing on
የሚመራው በሹመት ቀደምትነት ያለው ምክትል
exceptional ground.
የቢሮ ኃላፊ ይሆናል፡፡
ገጽ 13 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 13

ክፍል አራት PART FOUR


ስለ ቢሮዎች ዝርዝር ሥልጣንና ተግባር Specific Powers and Duties of the Bureaus
14. የግብርና ቢሮ 14. Bureau of the Agriculture
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ግብርና ቢሮ provision of other laws, the Regional Bureau of
በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና Agriculture shall, pursuant to this proclamation, have
the following specific powers and duties:
ተግባራት ይኖሩታል፡-

1) የአገሪቱን የግብርና መር ፓሊሲና ስትራቴጂ 1) Prepare and implement the short, medium and long
መሠረት ያደረጉ የክልሉን የአጭር፤ term strategic plans and programs of the region on the
የመካከለኛና ስትራቴጂካዊ basis
የረዥም of
ጊዜ the country’s agricultural-lead-into

ዕቅዶችና ኘሮግራሞች ያዘጋጃል፣ ይፈጽማል፣ industrialization policy as well as cause the promotion
of rapid and sustainable agricultural development;
በክልሉ ውስጥ ፈጣንና ቀጣይነት ያለው
የግብርና ልማት እንዲስፋፋ ያደርጋል፤
2) ለአርሶ-አደሩ የኤክስቴንሽን አገልግሎትና 2) Avail extension service and technical support to the
የቴክኒክ ድጋፍ ያደርጋል፣ ለምርምር farmers, render initial proposal for research purpose
አገልግሎት የመነሻ ሀሳብ ይሰጣል፣ and follow up their effective application thereof;
ውጤታማነቱን ይከታተላል፤

3) የሰብልና የእንሰሳት በሽታዎችን፤ ፀረ-ሰብል 3) Provide material and technical support with the view
ተባዮችን እና አረሞችን ለመከላከልና to preventing and controlling crops’ and animal’s
ለመቆጣጠር የማቴርያልና የቴክኒክ እገዛ diseases as well as anti harvest pests and weeds;
ይሰጣል፤
4) በምርምር የተገኙ አዳዲስ ቴክኖሎጂዎችን 4) Introduce and adapt new technological findings
ያቀርባል፣ ያላምዳል፣ ኘሮቶታይፓችን obtained by research, produce prototypes and

ያመርታል፣ እንዲመረቱ በማድረግ disseminate same to causing to be produced;


ያሰራጫል፤
5) Provide the appropriate information and advisory
5) በግብርናዉ ዘርፍ መዋእለ-ንዋያቸውን ማፍሰስ
services to private investers wishing to invest their
ለሚፈልጉ የግል ባለሀብቶች ተገቢውን
capital in the agricultural sector;
መረጃና የምክር አገልግሎት ይሰጣል፤
ገጽ 14 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 14

6) በተፈጥሮ ሀብት ልማትና ጥበቃ መስክ 6) Render educational, training and counseling services
ለአርሶ-አደሩና በግብርናው ዘርፍ ለተሰማሩ to the farmers and private investors engaged in the
የግል ባለሀብቶች ስለ ልማቱ አጠባበቅ፣ agricultural sector as regards the protection, keeping
አያያዝና አጠቃቀም የትምህርት፣ የሥልጠናና and use of the development, closely follow up and
supervise over the development, protection and
የምክር አገልግሎቶችን ይሰጣል፣ የልማቱን፣
utilization of same thereof;
የጥበቃዉንና አጠቃቀሙን ሁኔታ በቅርብ
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤

7) ለአግሮ ፕሮሰሲንግ ኢንዱስትሪ ግብአትነት 7) Cause agricultural products, used for agro-
የሚያገለግሉ የግብርና ውጤቶችን በበቂ processing industry input, be produced in sufficient
መጠንና ጥራት እዲመረቱ ያደርጋል፤ amount and quality;

8) የኢንዱስትሪ እና ኤክስፖርት ሰብሎች 8) work in integration with pertinent bodies for the
እንዲስፋፉ አግባብ ካላቸው አካላት ጋር promotion of industry and export crops, coordinates
ተቀናጅቶ ይሠራል፣ ያስተባብራል፣ ድጋፍ and supports same;
ያደርጋል፤

9) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 9) Ficilatate, in collaboration with pertinent bodies, on


ለአርሶ-አደሩ የብድር አገልግሎት conditions how farmers get credit service;
የሚቀርብበትን ሁኔታ ያመቻቻል፤

10) የውሃ እቀባ፣ በአነስተኛ አርሶ አደርና 10) Carryout water conservation, river diversion works
በቤተሰብ ደረጃ የሚሠሩ የባህላዊና ዘመናዊ those could be done by small farmer and family levels,
ወንዝ ጠለፋ ሥራዎችን ያከናውናል፣ ለውሃ facilitate how water pumping motors could be
መሳቢያ ሞተሮች ለአርሶ አደሩ የሚቀርብበትን supplied;
ሁኔታ ያመቻቻል፤

11) የግብርና ግብዓቶች ጥራታቸው ተጠብቆ 11) Follow up and control over the supply and
በወቅቱ ለተጠቃሚዎች መቅረባቸውንና dissemination of agricultural inputs in time and quality;
መሰራጨታቸውን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤

12) የኅብረት ሥራ ማኅበራት እንዲስፋፉ እና 12) Make follow up and support for the promotion of
እንዲጠናከሩ ክትትል እና ድጋፍ ያደርጋል፤ cooperatives;
ገጽ 15 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 15

13) በክልሉ ውስጥ የግብርና ሜካናይዜሽን 13) Work in integration with pertinent bodies for the
እንዲስፋፋ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር promotion of agricultural mechanization in the region,
ተቀናጅቶ ይሠራል፣ ያስተባብራል፣ ድጋፍ coordinate and make support;
ያደርጋል፤
14) የግብርና ልማቱን ለማፋጠን የገጠር 14) Establish and lead training institutions and centers
ቴክኖሎጂዎችን ለማሻሻል የሚረዱ ማሰልጠኛ those help to improve rural technologies so as to foster
ተቋማትንና ማዕከላትን ያቋቁማል፣ ይመራል፤ the agricultural development;

15) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ የሰብል፣ የእንሰሳትና 15) Promote and administer crop, animal and rural
የገጠር ቴክኖሎጂ ብዜት ማዕከላትን technology duplication centers found in the region,
ያስፋፋል፣ ያስተዳድራል፣ አዳዲሶች cause newones to be established;
እንዲቋቋሙ ያደርጋል፤

16) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 16) Conduct forest development activities in the region
በክልሉ ውስጥ የደን ልማት ተግባራትን in collaboration with pertinent bodies;
ያከናውናል፤

17) የግብርና ልማት በገበያ እንዲመራና ዘመናዊ 17) Make technical support so that agricultural
አመራረት እንዲጎለብት የቴክኒክ ድጋፎችን development to be led by market and modern
ይሰጣል፣ የገበያ ትስስር እንዲፈጠር production to be strengthened, cause marketingties to
be created, devise a system_in collaboration with
ያደርጋል፣ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር
pertinent bodies, crop, animal and fish product
በመተባበር በገበያ የሚቀርብ ማናቸውንም
products and bi-products supplied to the market meet
የሰብል ምርት፣ የእንስሳትና ዓሳ ምርትና
their standards, follow up the applicability thereof;
ተዋጽኦ የጥራት ደረጃውን የጠበቀ እንዲሆን
የሚያስችል ሥርዓት ይዘረጋል፣
ተግባራዊነቱን ይከታተላል፤

18) በግብርና ልማቱ ላይ ተፅዕኖ የሚኖራቸውን 18) Follow up current conditions having impact on the
ወቅታዊ ሁኔታዎች ይከታተላል፤ agricultural development;
ገጽ 16 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 16

19) የግብርና ምርት ደህንነቱ የተጠበቀ፣በንጥረ- 19) Ensure the presence of agricultural product safety,
ነገር ይዘቱ የበለፀገ የተሰባጠረና ጤናማነቱ nutrient en-riched, diversified and healthy production
የተጠበቀ የአመራረት ሥርዓት መኖሩን system;
ያረጋግጣል፤

20) የእፅዋትና እንስሳት ጤና አገልግሎትን 20) Devise systems helping to improve plant and
ጥራትና ተደራሽነት ለማሻሻል የሚያስችሉ animal health service quality and accessibility, make
ሥርዓቶችን ይዘረጋል፣ ክትትልና ድጋፍ follow up and support thereof.
ያደርጋል፡፡

15. የኢንዱስትሪና ኢንቨስትመንት ቢሮ 15. Bureau of Industry and Investment


በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ኢንዱስትሪና provisions of other laws, the Regional Bureau of
ኢንቨስትመንት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት Industry and Investment shall, pursuant to this
የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት proclamation, have the following specific powers and
duties:
ይኖሩታል::
1) Support and encourage industry institutions to be
1) በክልሉ ውስጥ የኢንዱስትሪ ተቋማት
flourished and expanded in the region, render study,
እንዲያብቡና እንዲስፋፉ ያበረታታል፣
training, technical and advisory services;
ይደግፋል፣ የጥናት፣ የሥልጠና፣ የቴክኒክና
የምክር አገልግሎቶችን ይሰጣል፤
2) Work for by issuing communal plans with the
2) የማኑፋክቸሪንግ ዘርፉን በመደገፍ ረገድ ቁልፍ
regional and federal executive bodies as well as with
ሚና ካላቸው የክልሉና የፌደራሉ አስፈጻሚ
higher education and research institutions that have a
አካላትም ሆነ የከፍተኛ ትምህርትና ምርምር
great contribtion, with regard to supporting the
ተቋማት ጋር የጋራ ዕቅዶችን አውጥቶ manufacturing sector;
ይሠራል፤
3) አግባብ ካላቸው የመንግሥት አካላት ጋር 3) In collaboration with pertinent government bodies,
በመተባበር በክልሉ ውስጥ በማኑፋክቸሪንግ organize industry villages, cluster centers and industry
ዘርፉ ለሚሰማሩ አነስተኛ፣ መካከለኛ እና Development parks which can be used for
ከፍተኛ ኢንዱስትሪዎች አገልግሎት ሊውሉ manufacturing small, medium and higher industry
የሚችሉ የኢንዱስትሪ መንደሮችን፣ የክላስተር services for those engaging in the manufacturing sector
in the region;
ማዕከላትንና የኢንዱስትሪ ልማት ፓርኮችን
ያደራጃል፣ ለነዚሁ የሚያስፈልገው መሬት
ከሦስተኛ ወገኖች ይዞታ ነፃ እንዲሆን
ገጽ 17 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 17

ከሚመለከተው አካል ጋር ይሠራል፣የቦታ ካርታና Work with concerned bodies to free the land from third
ፕላን በማሠራትም ሆነ እስከየ መዳረሻቸው parties for this service; transfer to industry parks
የሚዘልቅ መሠረተ-ልማት እንዲሟላላቸው development corporation by causing map and plan of
በማድረግ ለኢንዱስትሪ ፓርኮች ልማት ኮርፖሬሽን the plot to be prepared as well as infrastructures
ያስተላልፋል፤ extending to their destinations to be fulfilled;

4) በክልሉ ውስጥ የአምራች ኢንዱስትሪዎችን 4) Give industry extension service support in order to
ሁለንተናዊ አቅም ለማሳደግ የኢንዱስትሪ enhance the overall capacity of manufacturing
industries in the region; prepare supporting
ኤክስቴንሽን አገልግሎት ድጋፍ ይሰጣል፣ የድጋፍ
frameworks;
ማእቀፎችን ያዘጋጃል፤
5) የአምራች ኢንዱስትሪያሊስቶች አቅም 5) Organize institutions that will enhance the capacity
የሚገነባባቸውን ተቋማት ያደራጃል፣ ይደግፋል፣ of manufacturing industrialists; support; make them to
የእዉቀትና የቴክኖሎጂ ሽግግር ማዕከላት ሆነው be served as a means of knowledge and transfer of
technology;
እንዲያገለግሉ ያደርጋል፤
6) Implement, by designing a regional-wide
6) ኢንዱስትሪያሊስቶችን ለመፍጠር ወይም በሥራ
enterpreneurship program that can enable to create
ላይ የሚገኙትን ለማጠናከር የሚረዳ ክልል አቀፍ
industrialists or to strengthen the existing ones; and
የኢንተርፕሬነርሽፕ ፕሮግራም ቀርጾ በሥራ ላይ
gives trainings thereof;
እንዲውል ያደርጋል፣ ሥልጠናዎችን ይሰጣል፤ 7) Design feasibility study and project implementation,
7) ለአምራች ኢንዱስትሪዎች እና ሌሎች supervison and support system having sustainable
የኢንቨስትመንት ፕሮጀክቶች መስፋፋት ዘላቂ relevance for expansion of manufacturing industries
ፋይዳ ያለው የአዋጭነት ጥናትና የፕሮጀክት and other investment projects, and cause to be
ትግበራ፣ ክትትልና ድጋፍ ሥርዓት ቀርፆ ገቢራዊ implemented;
ያደርጋል፤ 8) Receive projects submitted from the sector of

8) በገጠርም ሆነ በከተማ ከአምራች ኢንዱስትሪው manufacturing industriesin rural as well as urban;


ዘርፍ በኩል የሚቀርቡለትን ፕሮጀክቶች ይቀበላል፣ identify in kind those could be entered to cluster
centers, industry zones or industry parks as well as
ወደየ ክላስተር ማእከላት፣ የኢንዱስትሪ መንደሮች
evaluate the layout of each project out of industry park
ወይም ወደ ኢንዱስትሪ ፓርኮች ሊገቡ
plant and determine their demand of land;
የሚችሉትን በአይነት ይለያል እንዲሁም
ከኢንዱስትሪ ፓርክ ውጭ የየፕሮጀክቶቹን ፕላንት
ሌይአውት ይገመግማል፣ የሚያስፈልጋቸውን
የመሬት መጠን ይወስናል፤
ገጽ 18 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 18

9) የአነስተኛ፣ የመካከለኛ እና ከፍተኛ አምራች 9) Give the necessary support for the small, medium
ኢንዱስትሪዎች የዘርፍ ማኅበራት እንዲደራጁ and higher manufacturing industries sector associations
አስፈላጊውን ድጋፍ ይሰጣል፤ get organized;
10) Transfer investment project ideas, by creating same
10) የኢንቨስትመንት ፕሮጀክት ሐሳቦችን
from time to time and identifying those could be
በየጊዜው እያመነጨ በሚገባ ተጠንተው
applicable after being studied well, to a pertinent
በሥራ ላይ ሊውሉ የሚገባቸውን በመለየት
federal body; and cause to be implemented those could
አግባብ ላለው የፌደራል መንግሥት አካል
be applied by capacity of the region;
ያስተላልፋል፣ በክልሉ አቅም ሊፈጸሙ
የሚችሉት ደግሞ በሥራ ላይ እንዲውሉ
ያደርጋል፤

11) በማኑፋክቸሪንግ ኢንዱስትሪው ዘርፍ 11) Work for investors transferred from small to
ከአነስተኛ ወደ መካከለኛ፣ ከመካከለኛ ወደ medium, from medium to higher levelsto have
ከፍተኛ ደረጃ የሚሸጋገሩ
ባለሀብቶች production place and infrastructure service to be
በተሸጋገሩበት ዘርፍ እድገታቸው እንዲፋጠን fullfiled in order to speed up their growth with their
transitional sector in the manufacturing industry sector;
ለማድረግ የማምረቻ ቦታና የመሠረተ-ልማት
support in the project preparation as well as feasibility
አገልግሎት እንዲሟላላቸው ይሠራል፣
study;
በፕሮጀክት ዝግጅትም ሆነ በአዋጭነት ጥናት
ረገድ ይደግፋል፤
12) በክልሉ ውስጥ ቀላል፣ መካከለኛና ከፍተኛ
12) Work for the sector’s competitive capacity to be
ኢንዱስትሪዎች እንዲስፋፉ
ተስማሚ developed so that small, medium and higher industries
ቴክኖሎጅዎችና አዳዲስ የአሠራር ዘዴዎችን are promoted in the region by designing comfortable
በመቀየስ የዘርፉ የመወዳደር አቅም technologies and new procedural systems;
እንዲጎለብት ይሠራል፤

13) በክልሉ ውስጥ የገጠር 13) Identify types of industries on the basis of local
ኢንዱስትሪያላይዜሽንን ለማስፋፋት development capacity to promote rural industrialization
በየአካባቢው ያለውን የመልማት አቅም in the region; organize industrial zones and cause the
መሠረት ያደረጉ የኢንዱስትሪ ዓይነቶችን demanded infrastructure to be fulfilled;
ይለያል፣ የኢንዱስትሪ መንደሮችን ያደራጃል፣
ተፈላጊው መሠረተ-ልማት እንዲሟላላቸው
ያደርጋል፤
ገጽ 19 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 19

14) የአምራች ኢንዱስትሪና ሌሎች 14) Collect best practices those help to promote
የኢንቨስትመንት ዘርፎችን ለማስፋፋት የሚረዱ manufacturing industries and other investment sectors;
ምርጥ ተሞክሮዎችን ያሰባስባል፣ ይቀምራል፣ make and distribute to users;
ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፤

15) በክልሉ ውስጥ ምቹና ተወዳዳሪ 15) Create policy ideas those encourage conducive and
የኢንቨስትመንት ከባቢ እንዲፈጠር የሚያበረታቱ competitive investment environment to be created in
የፖሊሲ ሐሳቦችን ያመነጫል፣ ሲፈቀድም the region; implement same upon approval;
ተግባራዊ ያደርጋል፤

16) በክልሉ ውስጥ የሚገኘውን የሀብት ክምችትና 16) Collect data of resource accumulation and
የኢንቨስትመንት እድል መረጃዎች ያሰባስባል፣ investment opportunity found in the region; compile;
ያጠናቅራል፣ በመረጃው መሠረት ክልላዊ prepare regional master plan and related plans based on
የኢንቨስትመንት መሪ እቅድ እና ተያያዥ the data; determine prior investment sectors; distribute
informations to investors; advertize concrete ivestment
እቅዶችን ያዘጋጃል፣ ቀዳሚ የኢንቨስትመንት
projects to these parties;
ዘርፎችን ይወስናል፣ መረጃዎችን ለባለሀብቶች
ያሰራጫል፣ ተጨባጭ የኢንቨስትመንት
ፕሮጀክቶችን ለነዚሁ ወገኖች ያስተዋውቃል፤

17) በሚመለከተው አካል ተለይቶ በተዘጋጀው 17) Work for the promotion of manufacturing
የኢንዱስተሪ ቀጠና አምራች ኢንዱስትሪዎች እና industries and other investment sectorsin industry
ሌሎች የኢንቨስትመንት ዘርፎች
እዲስፋፉ zones identified by concerned body; cause boundaries
ይሠራል፣ የቀጠናዎቹ ወሰንና የአጠቃቀም ለውጥ of the zone and change of use to be registered by office
of the land administration;
በመሬት አስተዳደር መሥሪያ ቤቱ እዲመዘገብ
ያደርጋል፣
18) ከዚህ በላይ በንኡስ አንቀጽ 17 በተደነገገው 18) Transfer land after having contract to the selected
መሠረት ተለይቶ የተዘጋጀውን ወደ የኢንዱስትሪ developers by evaluating their submitted projects and
ቀጠና እንዲገቡ ለተመረጡ አልሚዎች determining the amount of land in order to enter to the
ያቀረቧቸውን ፕሮጀክቶች በመገምገምና የመሬት industry zone which is prepared being selected in
መጠን በመወሰን ውል ይዞ መሬት ያስተላልፋል፣ accordance with the provision under sub-article 17
hereabove, carry out infrastructure fulfilment as
እንዳስፈላጊነቱ የመሠረተ-ልማት ማሟላት
deemed as necessary, take legal measure on those
ተግባራትን ያከናውናል፣ በውላቸው መሠረት
failing to develop pursuant to their contract, transfer
በማያለሙት ላይ ሕጋዊ እርምጃ ይወስዳል፣
the land to another developer by returning it and
መሬቱን ተመላሽ በማድረግ እና ለመሬት ቢሮ
notifying same to the the Bureau of Land;
በማሳወቅ ለሌላ አልሚ ያስተላልፋል፤
ገ ጽ 20 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 20

19) የተሻለ የኢንቨስትመንት ፍሰት ባለባቸው እና 19) Establish an enclosed one center service rendering
በሌሎች በጥናት በሚለዩ የክልሉ አካባቢዎች to the private investors in the regional areas where
እንዲሁም በልዩ የኢኮኖሚ ቀጠናዎች ለግል there is better investment flow and other areas
identified through study as well as special economic
ባለሀብቱ የተከለለ አገልግሎት የሚሰጡ
zones;
የአንድ ማዕከል አገልግሎት መስጫዎችን
ያቋቁማል፤

20) ኢንቨስትመንትን ከማስፋፋትና ከማበረታታት 20) Prepare literatures and films those help to build the
ጎን ለጎን የክልሉን መልካም ገጽታ ለመገንባት image of the region side by side from promoting and
የሚረዱ ጽሑፎችንና ፊልሞችን ያዘጋጃል፣ encouraging investment; distribute; conduct, as may be
necessary, exhibitions, research findings and seminars
ያሰራጫል፣ አውደ-ርእዮችን፣ ዐውደ-
in the country as well as foreign countries; participate
ጥናቶችንና ሴሚናሮችን እንዳስፈላጊነቱ በሀገር
in similar programs; render trainings;
ውስጥም ሆነ በውጭ ሀገር ያካሂዳል፣
በተዘጋጁ ተመሳሳይ ፕሮግራሞች ላይ
ይሳተፋል፣ ሥልጠናዎችን ይሰጣል፤

21) ስለ ኢንቨስትመንት የወጡ ሀገር አቀፍ 21) Ensure and control the implementation of nation-
ፖሊሲዎችና ሕጎች በክልሉ ውስጥ በትክክል wide policies and laws issued concerning investment
ሥራ ላይ መዋላቸውን ያረጋግጣል፣ whether they are applied correctly or not in the region;
ይቆጣጠራል፤

22) በባለሀብቶች የሚቀርቡለትን የኢንቨስትመንት 22) Render investment license in its power limit after
ጥያቄዎች መርምሮ አግባብ ባላቸው investigating investment requests submitted by
የኢንቨስትመንት አዋጆችና ደንቦች ላይ investors when they fulfill the requirenments provided
የተደነገጉትን ተፈላጊ ሁኔታዎች አሟልተው in the relevant investment proclamations and
ሲገኙ በተሰጠው የሥልጣን ክልል መሠረት regulations; give replacement and change, cancel;
renew, and collect service fees generated from these
የኢንቨስትመንት ፈቃድ ይሰጣል፣ ትክና
services;
ለውጥ ይሰጣል፣ ያድሳል፣ ይሰርዛል፣ ከነዚሁ
ግልጋሎቶች የሚመነጨውን የአገልግሎት
ክፍያ ይሰበስባል፤
ገጽ 21 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 21

23) በክልሉ ውስጥ በኢንቨስትመንት ሥራ 23) Encourage investmentors engaged in investment in


የተሰማሩ ባለሀብቶችን
ያበረታታል፣ the region; support; make and cause cancelation of
ይደግፋል፣ ፈጥነው ወደ አፈጻጸም በማይገቡ license and land return administration measures to be
ፕሮጀክቶች ላይ ደግሞ ጉዳዩ taken, in collaboration with concerning bodies, on
projects which do not timely enter into implementation;
ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር
ፈቃድ የመሰረዝና መሬት የማስመለስ
አስተዳደራዊ እርምጃ ይወስዳል፣ እንዲወሰዱ
ያደርጋል፤
24) የኢንቨስትመንት ፈቃድ የተሰጣቸው 24) Give an appropriate decision for incentive requests,
ባለሀብቶች የሚያቀርቧቸው የማበረታቻ submitted by investors who have given investment
ጥያቄዎች ሕጉ ያስቀመጣቸውን መስፈርቶች license, by ensuring whether the requests fulfilled
አሟልተው የቀረቡ መሆናቸውን እያረጋገጠ requirements listed in the law or not;
ተገቢውን ውሳኔ ይሰጣል፤

25) በባለሀብቶችና ጉዳዩ በሚመለከታቸው የክልል 25) Coordinate investment activities between investors
መስተዳድሩ አካላት መካከል የኢንቨስትመንት and pertinent bodies of the regional government, and
control thereof;
ተግባራትን ያስተባብራል፣ ይቆጣጠራል፤

26) በክልሉ ውስጥ የሚካሄደውን 26) Render the necessary advisory and information
የኢንቨስትመንት እንቅስቃሴ አስመልክቶ service to investors concerning the ongoing investment
ለባለሀብቶች ተገቢውን የምክርና የመረጃ activities taken place in the region;
አገልግሎት ይሰጣል፤

27) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር 27) In collaboration with concerned bodies, closely
በመተባበር በፌደራሉ መንግሥት follw up the activities of local as well as foreign
የኢንቨስትመንት ኮሚሽን በኩል ፈቃድ investors operating in the region getting license by the
አግኝተው በክልሉ ውስጥ የሚንቀሳቀሱትን federal investment commission; cause the
establishment of investors’ forum, and render support;
የሀገር ውስጥም ሆነ የውጭ ባለሀብቶች
snach the land from those who do not on actual
ተግባራት በቅርብ ይከታተላል፣ የባለሃብቶች
performance, and report same to the regional land
ፎረም እንዲቋቋም ይረዳል፣ ድጋፍ ይሰጣል፣
bureau and to the federal investment commission;
ትክክለኛ የሥራ እንቅስቃሴ ላይ የማይገኙትን
መሬቱን ነጥቆ ውሳኔውን ለክልሉ መሬት ቢሮ
እና ለፌደራል ኢንቨስትመንት ኮሚሽን
ያሳውቃል፤
ገጽ 22 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 22

28) የኢንቨስትመንት ፈቃድ የተሰጣቸውን ፕሮጀክቶች 28) Closely follow up the performance of projects
አፈጻጸም በቅርብ ይከታተላል፣ የኢንቨስትመንት given an investment license; ensure the observance of
ፈቃዱ የያዛቸው ሁኔታዎች መከበራቸውንና conditions listed in the investment license whether the
የተሰጡ ለታለሙላቸው rendered incentives are spent for the intended
ማበረታቻዎችም
objectives or not; submit to concerned body by
ዓላማዎች መዋላቸውን ያረጋግጣል፣ ከታለመለት
studying measure to be takenon those who use out of
ዓላማ ውጭ በሚጠቀሙት ላይ አጥንቶ እርምጃ
the intended objectivefollow up the applicability of
እንዲወሰድ ለሚመለከተው አካል ያቀርባል፣
technological transfer, capital and job creation they
በፕሮጀክት ሐሳባቸው ቃል የገቡትን የቴክኖሌጅ
promised in their project idea; take measure on those
ሽግግር፣ካፒታል እና የሥራ እድል ተግባራዊ
who do not apply same;
እንዲያደርጉ ይከታተላል፣ ተግባራዊ በማያደርጉት
ላይ እርምጃ ይወስዳል፤

29) ለኢንቨስትመንት መስፋፋት የሚረዱ ልዩ ልዩ 29) Submit different incentive methods helping for
ማትጊያዎችን መስተዳድር promotion of investment, by studying same, to the
በማጥናት ለክልሉ
ምክር ቤት ያቀርባል፣ ሲፈቀድም ተግባራዊ council of the regional government; implement same
upon approval, and follow up the performance.
ያደርጋል፣ አፈጻጸሙን ይከታተላል፤

30) ባለሀብቶች በዚህ አዋጅና አዋጁን ለማስፈጸም 30) Cause investors’ awareness to be improved from
በሚወጡ ደንቦችና መመሪያዎች ይዘት ላይ time to time regarding the contents of this proclamation
የሚኖራቸው ግንዛቤ ከጊዜ ወደጊዜ እንዲዳብር and regulations as well as directives to be issued for the
ያደርጋል፤ implementation of this proclamation;

31) አግባብነት ካላቸው የክልሉና የፌደራሉ 31) Cause challenges of manufacturing industries and
መንግሥት አካላት ጋር በመተባበር ለአምራች investment promotion to be solved in collaboration
ኢንዱስትሪዎችና ለኢንቨስትመንት መስፋፋት with pertinent regional and federal bodies;
እንቅፋት የሚሆኑ ማነቆዎች ተለይተው እንዲፈቱ
ያደርጋል፤

32) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመቀናጀት 32) Carry out post investment support and follow up
የድኅረ-ኢንቨስትመንት ድጋፍና ክትትል ሥራዎችን integrating with the issue concerned bodies;
ያከናውናል፤
33) በክልሉ ውስጥ በአምራች ኢንዱስትሪ እና 33) Identify areas having opportunities to be
በሌሎች የኢንቨስትመንት ዘርፎች የመልማት developed in industry and other investment sectors
እድል ያላቸውን አካባቢዎች ይለያል፣ አካባቢዎቹ in the region; devise a system how the areas to be

የሚለሙበትን ስልት ይቀይሳል፤ developed;


ገጽ 23 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 23

34) የኢንቨስትመንት ፕሮጀክቶች ወደ ሥራ 34) Cause credit service to be facilitated, in


እንዲገቡ ከፋይናንስ ተቋማት ጋር በመተባበር collaboration with finance institutions, for the

የብድር አገልግሎት እንዲመቻችላቸው ያደርጋል፡፡ enterance of investment projects into work;

35) የኢንቨስትመንት ይዘረጋል፣ 35) Devise investment information system- specially


የመረጃ ሥርዓት
the regional investment data base, investment
በተለይም የክልሉን ኢንቨስትመንት የመረጃ ቋት
web-site, design and graphics development and
(ዳታ ቤዝ)፣ የኢንቨስመንት ድረ-ገጽ፣ ዲዛይንና
investment stakeholders’ relation system;
ግራፊክስ ልማትና የኢንቨስትመንት አጋር አካለት
ግንኙነት ሥርዓት ይዘረጋል፤
36) በአምራች ኢንዱስትሪ ዘርፍ የተሰማሩ 36) Make change of sector when change of sector by
ፕሮጀክቶች ዘርፍ መቀየር አስገዳጅ ሆኖ ሲገኝ projects engaged in manufacturing industry sector

የዘርፍ ለውጥ ያደርጋል፡፡ is found to be obligatory.


16. Bureau of Trade and Market
16. የንግድና ገበያ ልማት ቢሮ
Development
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ንግድና ገበያ provision of other laws, the Regional Bureau of Trade
ልማት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት and Market Development shall, pursuant to this
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- proclamation, have the following specific powers and
duties:
1) በክልሉ ውስጥ የሚካሄደው ማናቸውም የንግድ
1) Follow up and supervise trade activities undertaken
እንቅስቃሴ በሀገሪቱ የንግድ ፖሊሲ፣ ሕግና ደንብ
in the region pursuant to the national policies, laws and
መሠረት መከናወኑን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣
regulations; cause the observance of lawful and ethical
ሕጋዊነት ያለውና ሥነ-ምግባር የተላበሰ የንግድ
trade activities, and prevent illegal trade activities
አሠራር እንዲከበር ያደርጋል፣ ሕገ-ወጥ የንግድ thereof;
አሠራሮችን ይከላከላል፤
2) የሀገሪቱን ንግድ ፖሊሲዎች፣ ሕጎችና 2) Encourage the promotion of trade institution in the
ስትራቴጅዎች መሠረት በማድረግ በክልሉ ውስጥ Region on the basis of the country’s trade policies,
የንግድ ተቋማት እንዲስፋፉ ያበረታታል፣ የጥናት፣ laws and strategies; render study, training, technical
and advisory services and cause outstanding difficulties
የሥልጠና፣ የቴክኒክና የምክር አገልግሎቶችን
seen in the sector to be solved in collaboration with
ይሰጣል፣ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው የክልልና
pertinent federal and regional bodies;
የፌደራል አካላት ጋር በመተባበር ዘርፉ
የሚታዩበት ማነቆዎች እንዲፈቱ ያደርጋል፤
ገጽ 24 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 24

3) በክልሉ ውስጥ በንግድ ሥራ የሚሰማሩትን 3) Register, pursuant to the commercial laws, issue
የሀገር ውስጥ ባለሀብቶች በንግድ ሕጉ and renew licensefor domestic investors to be engaged
መሠረት ይመዘግባል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣ in trade activities throughout the region as well as
ያድሳል፣ ተገቢውን የአገልግሎት ክፍያ collect the appropriate service fees;
ይሰበስባል፤
4) የክልሉን የንግድ መዝገብ
ያቋቁማል፣ 4) Establish and administer the regional book of trade
ያስተዳድራል፣ የነጋዴዎችን የተሟላ መረጃ and thereby maintain the complete profile of the traders
ይይዛል፤ therein;
5) የገበያና የንግድ ሥራ መረጃዎችን 5) Provide the necessary support with regard to the

በመሰብሰብ፣ በማጠናቀር፣ በመተንተንና collection, compilation, analysis and distribution of


በማሰራጨት ረገድ ተፈላጊውን ድጋፍ market and business related information and thereby
cause the creation of marketing ties;
ይሰጣል፣ የገበያ ትስስር እንዲፈጠር
ያደርጋል፤
6) የግብይት ልማት ዘርፉን ለማጠናከር 6) Facilitate credit service for the regional transaction
በተመረጡ መስኮች ለክልሉ የግብይት operators to strengthen the market development in
ተዋናያን የብድር አገልግሎቶችን ያመቻቻል፤ selected sectors;

7) በክልሉ አደረጃጀቶች 7) Encourage and support the establishment of


ውስጥ የንግድ
organizations in the region and make their awareness
እንዲቋቋሙ ያበረታታል፣ ድጋፍ ይሰጣል፣
and participation in respect of business procedures to
በንግድ አሠራር ረገድ ያላቸው ግንዛቤና
be developed;
ተሳትፎ እንዲዳብር ያደርጋል፤
8) Promote general quality function and administration
8) በጠቅላላ የጥራት አሠራርና አስተዳደር
as well as working ties to be created between and
እንዲሁም በድርጅቶች መካከል በውል
among organizations on the basis of contractual
ሊፈጠር ስለሚችል የሥራ ቁርኝት አሠራር agreements;
ያስተዋውቃል፤

9) የክልሉን ምርቶችና አገልግሎቶች 9) Cause the preparation of permanent exhibitions


ለማስተዋወቅ የሚረዱ ቋሚ ኤግዚቢሽኖች where by the regionl products and services might be
እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣ ለሚያዘጋጁ አካላትም displayed, render license and support to those bodies
ፈቃድና ድጋፍ ይሰጣል፣ ሌሎችክልሎች preparing same and participate in such exhibitions that
በሚያዘጋጇቸው መሰል ኤግዚቢሽኖች ላይ are organized by other regions;
ይሳተፋል፤
10) Undertake and monitor market demand forecast
10) የዋና ዋና የግብርና ምርቶችና ሌሎች
studies with regard to those major agricultural products
ግብአቶች የገበያ ፍላጎት ትንበያ ጥናት
and other inputs;
ያካሂዳል፣ ይቆጣጠራል፤
ገጽ 25 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 25

11) Devise a system, identifying would be challenges


11) በግብይት ረገድ የሚያጋጥሙ ችግሮችን
through study, of procedure for the expedition ofsame
በጥናት በመለየት ሂደቱ የተቀላጠፈ ይሆን
in relation to transaction; modernize the transaction
ዘንድ ለዚሁ የሚያስፈልገውን አሠራር
system; lead the activities on top, and coordinate same;
ይቀይሳል፣ የግብይት ሥርዓቱን ያዘምናል፣
እንቅስቃሴዎቹን በበላይነት ይመራል፣
ያስተባብራል፤

12) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው ጋር 12) Facilitate, in collaboration with pertinent bodies of


አካላት
the matter, conditions for the creation and
በመተባበር ለግብርና ምርቶች የገበያ ማዕከላት
strengthening of market centers for agricultural
እንዲፈጠሩና እንዲጠናከሩ ሁኔታዎችን
products; cause the establishment of transaction
ያመቻቻል፣ የግብይት አማካሪ ምክር ቤት
advisory council and thereby render support;
እንዲቋቋም ያደርጋል፣ ድጋፍ ይሰጣል፤
13) የግብርናም ሆነ የኢንዱስትሪ ውጤቶች 13) Set and follow up a system whereby agricultural as
የጥራት ደረጃቸው ተጠብቆ ለገበያ well as industrial outputs may be offered for marketing
የሚቀርቡበትን ሥርዓት ይዘረጋል፣ with their quality standard having been maintained;
ይከታተላል፤
14) የግብርና ምርቶች አቅርቦትና በገበያ ረገድ 14) Encourage the expansion of the sustainability of
ያላቸው ቀጣይነት አስተማማኝ ይሆን ዘንድ supply of agricultural products and marketing thereof;
እንዲስፋፋ ያበረታታል፤
15) Render the necessary support so that the industry
15) የኢንዱስትሪ ተቋማት የፋይናንስ፣
institutions get financial, transport and transit facilities;
የትራንስፖርትና ትራንዚት አገልግሎቶችን
እንዲያገኙ ተገቢውን ድጋፍ ይሰጣል፤
16) በየጊዜው የሚያሻቅበውን የዋጋ ንረት 16) Design methods to preventing the frequent
ለመከላከል የሚያስችሉ ስልቶችን ይነድፋል፤ inflation; implement same on basis of legal procedures;
ሕጋዊ አሠራርን መሠረት አድረጎ ተግባራዊ
ያደርጋል፤
17) የንግድ ስርዓቱንና ሸማቹን
ኅብረተ-ሰብ 17) Supervise different illegal trade activities that
የሚጎዱ የተለያዩ ሕገ-ወጥ የንግድ would harm the trade system and the purchaser, take
እንቅስቃሴዎችን ይቆጣጠራል፣ አስተዳደራዊ legal and administrational measures; send to concerned
body to be charged;
እርምጃዎችን ይወስዳል፣ ለሚመለከተው አካል
ክስ እዲመሠረት ይልካል ፤
ገጽ 26 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 26

18) የሸማቹን መብት ለማስከበር የሚደረጉ 18) Support and coordinate the activities and structures
እንቅስቃሴዎችንና ለነዚሁ ሲባል የሚፈጠሩ that are created for this purpose so as to cause the
አደረጃጀቶችን ይደግፋል፣ ያስተባብራል፤ purchaser’s right to be respected;

19) በንግድ ውድድርና በሸማቾች መብት 19) Establish procedural systemenabling to resolve
አጠባበቅ ረገድ የሚነሱ አለመግባባቶች በድርድር disagreements, which would be raised on trade
ወይም በእርቅ እንዲፈቱ የሚያስችል የአሠራር competition and purchasers rights, through bargain or
reconciliation;
ስርዓት ይዘረጋል፤

20) አይነታቸውና የዋጋ ዝርዝራቸው በፌደራሉ 20) Determine the way of their distribution, shall be
sold and to transfer from place to place in the region of
መንግሥት ንግድ ሚኒስቴር የሕዝብ ማስታወቂያ
trade materials and services, which are specified or
ክፍል የተገለጹት ወይም የሚገለጹት የንግድ
shall be specified of their lists and prices by the Federal
እቃዎችና አገልግሎቶች በክልሉ ውስጥ
State Ministry of Trade public Notice Pannel; and, as
ስለሚሰራጩበት፣ ስለሚሸጡበትና ከቦታ ቦታ
deemed as necessary, it may order merchants to replace
ስለሚዘዋወሩበት ሁኔታ ይወስናል፤
these materials when they are finished.
እንዳስፈላጊነቱ እቃዎች ባለቁ ጊዜም እንዲተኩ
ለነጋዴዎች መመሪያ ሊሰጥ ይችላል፡፡

17. የመሬት ቢሮ 17. Bureau of Land


Without prejudice to subsequent provisions to be
በሌሎች ሕጎች ወደፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ issued, the Regional Bureau of Land shall,
ሆኖ የክልሉ መሬት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት pursuant to this proclamation, have the following
የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡ specific powers and duties:
1) በክልሉ ውስጥ የሚገኘውን የገጠር መሬትም 1) Study, register and maintain the type and

ሆነ የከተማ ቦታ አይነትና መጠን አጥንቶና amount of rural as well as urban land available
in the region, follow up and supervise its
መዝግቦ ይይዛል፣ አስተዳደሩንና አጠቃቀሙን
administration and use thereof;
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
2) Study and determine the land use found in the
2) በክልሉ ውስጥ የሚገኝን የገጠር መሬት
region; follow up that land users take care of
አጠቃቀም ያጠናል፣ ይወስናል፣ የመሬት
their land holdings in various ways; devise
ተጠቃሚዎች በይዞታቸው ላይ የተለያዩ
various incentive methods for those who hold
እንክብካቤዎችን ማድረጋቸውን ይከታተላል፣
their land properly, and take an appropriate
መሬታቸውን በአግባቡ ለያዙት የተለያዩ measure on those who do not discharge their
የማትጊያ ዘዴዎችን ይቀይሳል፣ ግዴታቸውን own duties;
ባልተወጡት ላይ ተገቢውን እርምጃ
ይወስዳል፤
ገጽ 27 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 27

3) እንደ ሁኔታው ባህላዊና ዘመናዊ የቅየሳ ዘዴዎችን 3) Having regard to circumstances, using
በመጠቀም እያንዳንዱን የገጠር መሬት ይዞታና traditional and modern surveying instruments,

ማሳ ይለካል፣ ይመዘግባል፣ በምዝገባው መሠረት measure and register each rural land-holding
and farm and thereby issue certificate of
የይዞታ ማረጋገጫ ደብተርና ካርታ ይሰጣል፤
holding with map as per such registration;
4) በገጠሩ አካባቢ የመሬት ይዞታና የመጠቀም 4) Cause the execution of the system through

መብት የተሰጣቸው ግለሰቦች ወይም ድርጅቶች which individuals or organizations having land–

የይዞታ መብታቸውን እንደ አግባብነቱ በውርስ፣ holding and use right in rural areas, as may
appropriate, to be transferred such rights by
በኪራይ፣ በስጦታ ወይም በለውጥ ወይም በብድር
inheritance, lease, bequeath or exchange or
ዋስትና የሚያስተላልፉበትን ሥርዓት ያስፈጽማል፣
mortgage; update the information by registering
በመሬት ይዞታ ላይ የሚካሄዱ ለውጦችን በየጊዜው
changes taken place on land-holding;
እየመዘገበ መረጃውን ወቅታዊ ያደርጋል፤
5) በገጠር ቀበሌ ማዕከላት ባለ ይዞታዎች ለሚቀርቡ 5) Render an appropriate response for requests
የስመ-ንብረት ዝውውር ጥያቄዎች ተገቢውን ምላሽ submitted from rural kebele centers reg arding
ይሰጣል፣ በመሬት ይዞታ ላይ የሚካሄዱ ለውጦችን transfer of title; update information by

በየጊዜው እየመዘገበ መረጃውን ወቅታዊ ያደርጋል፤ registering changes taken place on land-

6) የገጠር መሬት ኢንቨስትመንት መሬት ሊዝ holding;


6) Cause rural land investment land lease
አሠራሩንና ተመኑን በየጊዜው እያጠና ለክልሉ
procedure and rate to be determined by
መንግሥት በማቅረብ ያስወስናል፣ ለኢንዱስትሪ
studying same from time to time and sumbit to
የሚውሉ ቦታዎችን ይለያል፣ ለኢንዱስትሪና
the regional government, identifies in sites,
ኢንቨስትመንት ቢሮ ያስተላልፋል፣ በገጠር በእርሻ
transfer them to the Bureau of Industry and
ኢንቨስትመንት ለሚሳተፉ ያቀረቡትን ፕሮጀክት
Investment, by reviewing your proposed project
በመገምገምና የመሬት መጠን በመወሰን ውል ይዞ and determining the size of the land they the
ለሦስተኛ ወገን መሬት ያስተላልፋል፣ ወደ ሥራ transfer land to third parties with contracts for
ከገቡ በኋላ ለታለመው ዓላማ ስለ መዋሉ agricultureal investment in rural areas, monitors
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣ በዕቅዳቸውና the use of them for their intended purpose; in
በውላቸው መሠረት ተግባራዊ በማያደርጉት ላይ collaboration with the relevant body take and
ከሚመለከተው አካላ ጋር በመተባበር በሕግ cause to be taken measures against those failing

መሠረት እርምጃዎችን ይወስዳል፣ እንዲወሰዱ to perfrom in accordance with their plans and
contracts pursuant to law;
ያደርጋል፤
ገጽ 28 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 28

7) Prepare land use plan and design for rural


7) ለገጠር ቀበሌ ማዕከላትና አዳዲስ ለሚፈጠሩ
kebele centers and newly-emerging settlements,
መንደሮች የመሬት አጠቃቀም ዕቅድና ዲዛይን
and follow up their implementation;
ያዘጋጃል፣ ተግባራዊነቱን ይከታተላል፤

8) አግባብ ካላቸው የከተማ አስተዳደሮች ወይም 8) In collaboration with pertinent bodies of city
ጉዳዩ ከሚመለከታቸው ሌሎች የክልሉ administrations or the issue-concerned regional
መንግሥት አካላት ጋር በመተባበር ለሕዝብ government bodies, identify land holders
ጥቅም ታልሞ በሚወሰድ መሬት ምክንያት uprooted from their lands due to public

ከመሬታቸው የሚነሱ የልማት ተነሺ interests, create awareness, conduct wealth and
property counting, casue prior equitable
ባለይዞታዎችን ይለያል፣ ግንዛቤ ይፈጥራል፣
compensation to be paid by doing property
የሀብትና ንብረት ቆጠራ ያካሂዳል፣ የሀብት
valuation;
ግምት በመሥራት ቅድሚያ ተመጣጣኝ ካሳ
እንዲከፈላቸው ያደርጋል፤

9) በልማት ምክንያት ከይዞታቸው የሚነሱ 9) Identify uprooted land holders due to

ባለይዞታዎችን በጉዳት መጠናቸው በደረጃ development in their damage level, prepare


alternative project idea, discuss with uprooteds,
ይለያል፣ አማራጭ የፕሮጀክት ሐሳብ
cause they get development finance, working
ያዘጋጃል፣ ከተነሽዎች ጋር ይወያያል፣
place and living place in collaboration with
ከአጋር አካላት ጋር በመተባበር የልማት
stakeholders, devise mechanisms how raising
ፋይናንስ፣ የመሥሪያና የመኖሪያ ቦታ
appeals and grievances in the process to be
እንዲያገኙ ያደርጋል፣ በዘላቂነት የማቋቋም
solved by permanently rehabilitating them;
ሥራ በማከናወን በሒደቱ የሚነሱ
አቤቱታዎችና ቅሬታዎች የሚፈቱበትን
ሥርዓት ይዘረጋል፤

10) በዘመናዊ ሁኔታ በሚለሙ ትላልቅ የመስኖ 10) Having carried out land redistribution in
ፕሮጀክቶች ውስጥ ለሚኖሩ ቀደምት accordance with law, cause the acquisition of

ባለይዞታዎች በሕግ አግባብ የመሬት ሽግሽግ second-grade holding certificate along with

ያካሂዳል፣ የሁለተኛ ደረጃ ደብተርና ካርታ map for the original inhabitants inside large
scale irrigation project areas being developd in
እንዲያገኙ ያደርጋል፤
modern way;
ገጽ 29 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 29

11) Render a special code to land holdings and


11) በክልሉ ውስጥ ለሚገኙ የመሬት
farms found in the region and there by facilitate
ይዞታዎችና ማሳዎች ልዩ ኮድ ይሰጣል፣
conditions whereby other offices and
የተሰጠውን መለያ ኮድ ሌሎች መሥሪያ
developmental institutions might use such
ቤቶችና የልማት ተቋማት እንዲገለገሉበት
identification codes;
ሁኔታዎችን ያመቻቻል፤

12) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 12) In collaboration with appropriate bodies,

በከተማ መዋቅራዊ ፕላንና አስተዳደራዊ decide land holding administration and use of
which are incorporated betweenboundary of
ክልል ፕላን ወሰን መካከል የተጠቃለሉ
urban structural plan and administrational
የመሬት ይዞታዎችን አስተዳደርና አጠቃቀም
region plan as well as register same and
ይወስናል፣ ይመዘግባል፣ ለባለ ይዞታዎችም
thereby issue land holding certificate and maps;
የይዞታ ማረጋገጫ ደብተርና ካርታ ይሰጣል፤
13) በከተሞች መዋቅራዊ ፕላን ከተካተቱት 13) Except those included in the urbans structural
ውጭ ለተለያዩ የልማት አገልግሎቶች plan identify land used for different services
የሚውሉ መሬቶችን በጥናት ይለያል፣ ወደ through study, enter same to land bank, cause

መሬት ባንክ ያስገባል፣ በበቂ ሁኔታ same to be prepared in sufficient condition,

እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣ ለሚመለከተዉ አካል devise procedures how they are transferred to
the concerned body, follow up and control the
በሊዝ ሥርዓት የሚተላለፉበትን አሠራር
implementation fairness therebe;
ይዘረጋል፣ የአፈጻጸሙን ፍትሐዊነት
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
14) ለመሬት አስተዳደር ሥርዓት ግንባታ 14) Collect, compile and analyse geo-spacial and
related data used for land administration system
አገልግሎት የሚውሉ የጅኦ ስፓሻልና
building, and render an appropriate service for
ተያያዥ መረጃዎችን ይሰበስባል፣ ያደራጃል፣
service requires meeting the criteria thereby;
ይተነትናል፣ መስፈርቱን አሟልተው
ለሚቀርቡ አገልግሎት ፈላጊ አካላት ተገቢውን
አገልግሎት ይሰጣል፤
15) አነስተኛና የተበታተነ የገጠር መሬት ይዞታን 15) Devise a mechanism whereby small and
በባለይዞታዎች ሙሉ ተሳትፎና ፍላጎት separated rural land holdings to be consolidated

በሒደት ይዞታን ለማጠጋጋት (consolidation) through full participation and will of the

የሚያስችል የአሠራር ሥርዓት ይዘረጋል፣ holders, and apply same when permitted by the
regional government;
በክልሉ መንግሥት ሲፈቀድለትም ተግባራዊ
ያደርጋል፤
ገጽ 30 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 30
16)

16) Solve land related good governance problems


16) መሬት ነክ የመልካም አስተዳደር ችግሮችን
in uniform and transparent procedure, promote
በመለየት ወጥነትና ግልጽነት ባለው አሠራር service and data accessibility by building
ይፈታል፣ የዘመናዊ መረጃ አስተዳደር ሥርዓት modern data administration system;
በመገንባት የአገልግሎትና የመረጃ ተደራሽነትን
ያሰፋል፤

17) የመሬት አስተዳደር ሥርዓቱን የሚያዘምኑና 17) Formulate worldwide experiences modernizing

ቀጣይነቱን የሚያረጋግጡ ዓለማቀፍ and ensuring the sustainability of land


administration system, conduct research and
ልምዶችን ይቀምራል፣ ጥናትና ምርምር
apply same;
ያካሂዳል፣ ተግባራዊ ያደርጋል፤

18) በመሬት አስተዳደር ሥርዓቱ ላይ የሚታዩ 18) Devise mechanisms enabling to prevent
ብልሹ አሠራሮችን ለመከላከል የሚያስችሉ corruption seen in the land administration
የአሠራር ስልቶችን ይነድፋል፣ የመሬት sysytem, perform land transaction audit of the

አስተዳደር ሒደቱንም ኦዲት (land transaction land administration procees, take corrective

audit) ያከናውናል፣ ከሚመለከታቸው አካላት measures in collaboration with concerned


bodies;
ጋር በመሆን የማስተካከያ እርምጃዎችን
ይወስዳል፤
19) በገጠር መሬት ላይ የሚካሄዱ 19) Approve by investigating investment building

የኢንቨስትመንት ግንባታዎች ዲዛይንን designs taken place on rural land, render


building license, and make follow up and
መርምሮ ያጸድቃል፣ የግንባታ ፈቃድ
control, take necessary corrective measures
ይሰጣል፣ ክትትልና ቁጥጥር ያደርጋል፣
thereof.
አስፈላጊ የማስተካከያ እርምጃዎችን ይወስዳል፡

18. የከተሞችና መሠረተ-ልማት ቢሮ 18. Bureau of Urbans and Infrastructure


በሌሎች ሕጎች ወደፊት
የሚደነገገው Without prejudice to the existing or subsequent
እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ የከተሞችና መሠረተ- provision of other laws, the Regional Bureau of Urbans
and Infrastructure shall, pursuant to this proclamation,
ልማት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት
have the following specific powers and duties:
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡-
1) Particulars being stipulated with regulation
1) ዝርዝሩ ይህንን አዋጅ ለማስፈጸም በሚወጣ
being issued toimplement this proclamation,
ደንብ የሚደነገግ ሆኖ በክልሉ ውስጥ
follow up urbans found in the region to be led
የሚገኙትን ከተሞች በእቅድና በከተማ ፕላን
by plan and urban plan, and support hereof;
እንዲመሩ ይከታተላል፣ ይደግፋል፤
ገጽ 31 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 31

2) ከተሞች የፖለቲካ፣ የማኅበራዊና የኢኮኖሚ 2) Render overall and intergrated support to enable
ልማት ማዕከልነታቸውን በብቃት እንዲወጡ urbans to potencially discharge their center of

ለማስቻል ሁለገብና የተቀናጀ ድጋፍ politics, social and economical development;


study and follow up the urban settlement and
ይሰጣል፣ የከተማ አሰፋፈርና የዕድገት
direction of development thereby,
አቅጣጫውን ያጠናል፣ ይከታተላል፤
3) Devise mechanism whereby outlets of
3) በክልሉ ውስጥ በሚገኙ ከተሞች የከተሞችን
infrastructures to be expanded in urban centers
ፕላን በጠበቀ መልኩ የመሠረተ-ልማት
in compliance with master plan of each city in
አውታሮች የሚስፋፉበትን ዘዴ ይቀይሳል፣
the region, closely follow up and support therof,
የቅርብ ክትትልና ድጋፍ ያደርጋል፣
and devise a system making the society
በልማቱም ኅብረተ-ሰቡ ተሳታፊ እንዲሆን participant of the development;
የአሠራር ሥርዓት ይዘረጋል፤

4) በከተማ መዋቅራዊ ፕላን ክልል ውስጥ 4) Render acceptance license for any land use

የሚካሄድ ማናቸውም የመሬት አጠቃቀም taken place in urban structural plan by

ከከተማው ፕላንና ከወደፊት የከተማው evaluating the compliance of same with the
urban’s plan and future development of the city,
እድገት ጋር የሚጣጣም መሆኑን
follow up and control the performance;
እየገመገመ የይሁንታ ፍቃድ ይሰጣል፣
አፈጻጸሙንም ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤

5) ከከተማ መዋቅራዊ ፕላን ክልል ውጭ 5) Receive any land found outside boundary of
urban structural plan and prepared by concerned
የሚገኝ ማናቸውንም በሚመለከተው አካል
body, transfer it to third body, develop same
የተዘጋጀ መሬት ይረከባል፣ ለሦስተኛ ወገን
economically, administer and control it;
ያስተላልፋል፣ ወጭ ቆጣቢ በሆነ መንገድ
ያለማል፣ ያስተዳድራል፣ ይቆጣጠራል፤
6) Render the appropriate response and register for
6) በከተማ ባለይዞታዎች ለሚቀርቡ የስመ
transfer of property requests presented by urban
ንብረት ዝውውር ጥያቄዎች ተገቢውን
holdings, timely transfer changes taken place on
ምላሽ ይሰጣል፣ በመሬት ይዞታ ላይ
land holding to concerned body;
የሚካሄዱ ለውጦችን ለሚመለከተው አካል
በወቅቱ ያስተላልፋል፤ይመዘግባል፤
ገጽ 32 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 32

7) የከተማነት መስፈርት የሚያሟሉ የቀበሌ 7) Take data of kebele centers, which fulfill
ማዕከላትን መረጃ ከሚመለከተው አካል criteria of urbaness, from concerned body and

ይወስዳል፣ ያጠናል፣ መስፈርቱን study same; render recogniction of city for


which fulfill the criteria; cause transfer of
የሚያሟሉትን የከተማ እውቅና ይሰጣል፣
urbans, found in the region, from one level to
በክልሉ ውስጥ የታቀፉትን ከተሞች እድገት
another level by studying their growth from
በየጊዜው እያጠና ከአንድ ደረጃ ወደሌላ ደረጃ
time to time; when there are urbans those
እንዲሸጋገሩ ያደርጋል፣ ወደ ከተማ
should be promoted to city administration,
አስተዳደርነት ማደግ የሚገባቸው ቢኖሩ
prepare recommendation and submit same to
ይህንኑ አስመልክቶ የተጠየቀው ሽግግር
the Regional Government council so that the
እንዲፈቀድላቸው ለክልሉ መስተዳድር ምክር requested promotion to be permited;
ቤት የውሳኔ ሐሳብ አዘጋጅቶ ያቀርባል፤
8) የክልሉ ከተሞች ሁሉን አቀፍ በሆነ ደረጃ 8) Prepare different legal framework drafts
whereby cities of the region use same in all-
የሚጠቀሙባቸውን ልዩ ልዩ ረቂቅ የሕግ
embracing level; cause improvement of their
ማዕቀፎችን ያዘጋጃል፣ የእድገት ደረጃቸውን
level in keeping their growth level;
በጠበቀ መንገድ እንዲሻሻሉ ያደርጋል፤
9) የከተሞችን ልማት ለማፋጠንና መልካም 9) Conduct different studies helping to foster
አስተዳደርን ለማስፈን የሚያግዙ የተለያዩ urbans development and ensuring good
ጥናቶችን ያካሂዳል፣ በሌሎችም እንዲካሄዱ governance, casue same to be conducted on
ያደርጋል፣ የአሠራር ስልቶችንም ይቀይሳል፤ others; devise working mechanisms;

10) ከተሞች ከአጋር አካላት ጋር በጋራ


10) Devise a method strengthening decentralization
የሚሠሩባቸውን ስልቶች በመቀየስ
administration system by devising systems
ያልተማከለ አስተዳደር ሥርዓት
whereby urbans work with partner bodies;
የሚጠናከርበትን ዘዴ ይቀይሳል፣
11) ለከተሞች ዘላቂ ሥልጣን የሚያጎናጽፍ 11) Make support and follow up so that urbans

የልማት ፋይናንስና አስተዳደር have developmental finance and administration


that enables them sustainable authority;
እንዲኖራቸው ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፤

12) የክልሉ ከተሞች ውብ፣ ፅዱና አረንጓዴ


12) Provide necessary support and assistance so
እንዲሁም ለኑሮ እና ለሥራ ተስማሚና that urbans of the region become attractive,
ተወዳዳሪ ሆነው እንዲገኙ አስፈላጊውን clean, and green as well as competitive and
ድጋፍና እገዛ ያደርጋል፤ comfortable for habitation and work;
ገጽ 33 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 33

13) ከከተሞች ፕላን ጋር የሚጣጣምና 13) Report to theland supply body by deciding
የከተሞችን ነባራዊ ሁኔታ ያገናዘበ የቤት urbans plan basis and urban contextual house

ልማት አማራጮችን ዓይነትና development alternatives and the size of land


needed, follow up or make the requested land to
የሚያስፈልገውን የመሬት መጠን በመወሰን
be supplied and used for the intended objective;
ለመሬት አቅራቢው አካል ያሳውቃል፣
የተጠየቀው መሬትም እንዲቀርብና
ለታለመለት ዓላማ እንዲውል ይከታተላል
ወይም ያደርጋል፤
14) የግል ሴክተሩንና የመንግሥት የልማት 14) Devise a system in which private sectors and
ድርጅቶችን አቅም በማሳደግ በከተማ public developmental organizations, through
ልማት፣በሪል-ስቴት ሥራዎች እና building their capacity, participate in urban
በመሳሰሉት እንቅስቃሴዎች በንቃት development, real estate and similar activities;

የሚሳተፉበትን ሥልት ይቀይሳል፤

15) በክልሉ መንግሥትና በከተሞች ባለቤትነት 15) Makethe necessary technical and
administrative support to pertinent bodies
ሥር የሚገኙ ቤቶችን በሚመለከት አግባብ
concerning houses found under the regional
ላላቸው አካላት ተፈላጊውን ቴክኒካዊና
government and urbans ownership;
አስተዳደራዊ ድጋፍ ያደርጋል፤
16) Cause the facilitation of conditions enabling
16) የከተማው ነዋሪ ሕዝብ ከአቅሙ ጋር
the inhabitants of the urbans to build dwelling
የተመጣጠኑ መኖሪያ ቤቶችን ሠርቶ
houses comparable to their descent capacity and
ይጠቀም ዘንድ የሚያስችሉ ሁኔታዎችን
benefit therefrom;
እንዲመቻቹ ያደርጋል፤
17) የሀገሪቱ የሕንፃ ኮድና ስታንዳርዶች 17) Ensure the observance of the country’s code

በዲዛይንና ግንባታ ሥራ ደረጃዎች ላይ and standards in design and construction work


levels in the region;
በክልሉ ውስጥ መከበራቸውን ይከታተላል፣
ይቆጣጠራል፤
18) በክልሉ መንግሥት በጀት እና በግሉ 18) Supervise thepreparation of designs and
ዘርፍ ለሚገነቡ ግንባታዎች የሚያስፈልጉ government contractual documents necessary
ዲዛይኖችንና የመንግሥት የግንባታ ሥራ for the construction of builidings financed by
ውሎች በአግባቡ መዘጋጀታቸውን ቁጥጥር the regional government and private sector;
ያደርጋል፤
ገጽ 34 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 34

19) በክልሉ መንግሥት በጀት የሚከናወኑ 19) Supervise the execution of government
የመንግሥት ግንባታዎች በተገባላቸው ውል constructions undertaken by the regional state
መሠረት የጥራት ደረጃቸውና የጊዜም ሆነ budget is in conformity with the quality

የዋጋ ገደቦቻቸው ተጠብቀው standards, time as well as cost limits as

መሠራታቸውን ይቆጣጠራል፤ provided in their contract;

20) በክልሉ ውስጥ የሥራ ተቋራጮችን፤


20) Register contractors, advisors and professionals
አማካሪዎችንና ሙያተኞችን ይመዘግባል፣ in the region, render certification of
የሙያ ብቃት ማረጋገጫ ይሰጣል፣ professional competency, cancel their licenses
አስፈላጊ ሆኖ ሲያገኘውም ፈቃዳቸውን when it finds necessary, make compromise
ይሰርዛል፣ የግንባታ-ነክ አለመግባባቶች works at times of construction-related conflicts;
በሚከሰቱበት ወቅት የግልግል ሥራዎችን
ይሠራል፤
21) Perform the necessary support so that the
21) በክልሉ ውስጥ የኮንስትራክሽን
capacity of construction industry in the region
ኢንዱስትሪው አቅም እንዲያድግ ተፈላጊውን
to be promoted, encourage the promotion of
ድጋፍ ያደርጋል፣ የግንባታ ቴክኖሎጅዎች
construction technologies, follow up and
እንዲስፋፉ ያበረታታል፣ በጥቅም ላይ
control whether construction materials to be
የሚውሉ የግንባታ ግብዓቶች ጥራታቸውን
used are produced in quality, take measure
ጠብቀው እየተመረቱ መሆናቸውን when quality problem is found;
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣ የጥራት
ችግርም ሲያጋጥም እርምጃ ይወስዳል፤
22) በክልሉ ውስጥ ተፈጻሚነት የሚኖራቸውን 22) Devise construction, urban development and
የኮንስትራክሽን፣ የከተማ ልማትና ቤት-ነክ house-related policies and strategies to be
ፖሊሲዎችንና ስትራቴጅዎችን ይነድፋል፣ applicable in the region, apply same upon

ሲፈቀድም ተግባራዊ ያደርጋል፤ approval;

23) የተሰጡትን ተግባርና ኃላፊነቶች በብቃት 23) Prepare construction, house-related and urban
development directives enabling it to
መወጣት የሚያስችሉ የኮንስትራክሽን፣
effectively carry out its duties and
የቤት-ነክ እና የከተማ ልማት መመሪያዎችን
responsibilities, and effect same;
በማዘጋጀት በሥራ ላይ ያውላል፤
24) Cause the organization of institutions necessary
24) የከተሞችን ልማት ለማፋጠን አስፈላጊ
to quicken the urbans development and effect
የሆኑ ተቋማት እንዲደራጁና የቢሮውንና
upon approval by studying structures of the
በተዋረድ የሚገኙ ተቋማትን አደረጃጀት bureau and lower institutions;
በማጥናት ሲፈቀድ ተግባራዊ ያደርጋል፤
ገጽ 35 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 35

25) በክልሉ የሚገኙ ከተሞችን በበላይነት ይመራል፣ 25) Lead, on top, urbans found in the region, and
ይቆጣጠራል፡፡ supervise same.

26) የከተሞች ምግብ ዋስትናና ስትራተጂን መሠረት 26) Prepare a regional development plan of the
sector based on urban food security and
በማድረግ የዘርፉን ክልላዊ የልማት እቅድ
strategy;
ያዘጋጃል፤
27) Build the implementation capacity of zonal/city
27) የከተሞች ምግብ ዋስትናና የሥራ እድል ፈጠራን
administration institutions which coordinate
የሚያስተባብሩ የዞን /የከተማ አስተዳደር
urban food security and job creation by
ተቋማትን የድጋፍ ማዕቀፍ በማዘጋጀት
developing a support framework;
የማስፈጸም አቅም ይገነባል፤
28) Design and implement supportive frameworks

28) የልማታዊ ሴፍቲኔት፣ የኑሮ ማሻሻያና ልማት for development of safety net, livelihood
improvement and development;
የድጋፍ ማዕቀፎችን ይቀርጻል፣ ተፈጻሚ
ያደርጋል፤
29) በከተሞች የምግብ ዋስትናን ለማረጋገጥና የሥራ 29) Hold, analyze, and organize information on the

እድል ለመፍጠር አስፈላጊ የሆኑ ሥራ identification of jobless, able and unable to


work vulnerable people enabling to ensure
የሌላቸውን፣ መሥራት የሚችሉና የማይችሉትን
food security and job creation in urban areas;
ለችግር ተጋላጭ የሆኑ ዜጎችን በጥናት በመለየት
መረጃ ይይዛል፣ ይተነትናል፣ ያደራጃል፤

19. የውኃና ኢነርጂ ቢሮ 19. Bureau of Water and Energy


በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ውኃና ኢነርጂ provisions of other laws, the Regional Bureau of Water
and Energy shall, pursuant to this proclamation, have
ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር
the following specific powers and duties:
ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል::
1) Utilize and cause the utilization of the region’s
1) የክልሉን የውኃ ሀብት መረጃዎች
water resource for developmental works by
በመሰብሰብ፣ በማደራጀትና በመተንተን
collecting, organizing and analyzing
ለልማት ሥራዎች ያውላል፣ እንዲውሉ
information sameof;
ያደርጋል፤
2) Study water resource reserves and distribution
2) የክልሉን የውኃ ሀብት ክምችትና ስርጭት of the region, cause to be studied, advert
ያጠናል፣ እንዲጠና ያደርጋል፣ sameof;
ያስተዋውቃል፣ ያስተዳድራል፤
ገጽ 36 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 36

3) የክልሉን የውኃ ሀብት ዘላቂና አስተማማኝ 3) Devise mechanisms those help to utilize
በሆነ መንገድ ለመጠቀም የሚያስችሉ the region’s water resource sustainably and

ስልቶችን ይቀይሳል፣ ተግባራዊነታቸውን reliably; supervise its applicability;


4) Identify ground and surface water resource
ይከታተላል፤
of the region in volume and quality through
4) የተፋሰስ ጥናት በማካሄድ የክልሉን የከርሰ-
conducting basine research, facilitate
ምድርና ገጸ-ምድር የውኃ ሀብት በመጠንና
conditions whereby same is utilized;
በጥራት ይለያል፣ ጥቅም ላይ የሚውልበትን
5) Deliver license serviceto develop the
ሁኔታ ያመቻቻል፤
region’s water resource and to make same
5) የክልሉን ውኃ ሀብት ለማልማትና በጥቅም
utilized, and follow up the implementation
ላይ እንዲውል ለማድረግ የፈቃድ አገልግሎት thereof.
ይሰጣል፣ ተግባራዊነቱንም ይከታተላል፤

6) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ የውኃ አካላትና 6) Work in collaboration with pertinent

ተቋማት ከብክለትና ከአደጋ ስለሚጠበቁበት bodies of the issue on the protection of

ሁኔታ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው ወገኖች ጋር water bodies and institutions found in the
region from pollution and damage;
ተባብሮ ይሠራል፤
7) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር ለልዩ 7) In collaboration with pertinent bodies,
ልዩ አገልግሎቶች የሚውል ውኃ ሊኖረው determine the would be standard of water
የሚገባውን የጥራት ደረጃ ይወስናል፣ that would be used for different services;
8) በፌደራሉ መንግሥት ባለቤትነት በክልሉ 8) Render support with a status of ownerhip
ውስጥ ለሚካሄዱ የውኃ ልማት ፕሮጀክቶች in respect of water development projects

ክንውን ድጋፍ ያደርጋል፤ carried out in the regional state under the
auspices of the federal government;
9) በከተማም ሆነ በገጠር አካባቢዎች ንጹሕ
9) To promote supply of potable water both
የመጠጥ ውኃ አቅርቦት ሽፋንን ለማሳደግ
in urban and rural areas, cause the
የአዳዲስ ጥናትና ዲዛይን ማሻሻያና ማስፋፊያ
undertaking of newer study and design
ሥራዎች እንዲካሄዱና ግንባታቸው
improvement, and expansion works as
እንዲከናወን ያደርጋል፣ ተገቢውን ክትትልና
well as their construction, and carry out
ቁጥጥር ያካሂዳል፤
the appropriate follow up and supervision;
10) በከተሞች የፍሳሽ ቆሻሻ አወጋገድ ሥርዓት 10) Devise a sewerage disposal system, cause
ይዘረጋል፣ የተለያዩ ግንባታዎች እንዲገነቡ building of different constructions, follow
ያደርጋል፣ ክትትልና ቁጥጥርም ያደርጋል፤ up and supervise therefrom;
ገጽ 37 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 37

11) በከተማና በገጠር አካባቢዎች ለንጹሕ መጠጥ 11) Render professional support to enable institutions
ውኃ አቅርቦት የተገነቡ ተቋማት ዘላቂና constructed for potable water supply in urban and

አስተማማኝ አገልግሎት የመስጠት አቅም rural areas so that they would provide sustainable
and reliable service;
እንዲኖራቸው ሙያዊ ድጋፍ ይሠጣል፤

12) በክልሉ ውስጥ ወጥነትና ፍትሐዊነት ያለው 12) Formulate uniform and equitable water tariff,
የውኃ ታሪፍ፣ ሮያልቲም ሆነ የወጭ royalty as well as cost-recovery and determination
አመላለስና አወሳሰን ስርዓት ቀርጾ ለክልሉ system in the region and submit to the council of the

መስተዳድር ምክር ቤት ያቀርባል፣ ሲፈቀድም regional government, and cause its implementation
upon approval,conduct periodic studies and cause
በሥራ ላይ እንዲውል ያደርጋል፣ ይህንኑ
same to be undertaken by others;
አስመልክቶ በየጊዜው ጥናቶችን ያካሂዳል፣
በሌሎችም እንዲካሄዱ ያደርጋል፤
13) Carry out medium and high–level maintenance
13) በክልሉ ውስጥ የተገነቡ የውኃ ተቋማት
works or cause same to be carried out so that
ዘላቂና ተፈላጊውን አገልግሎት እንዲሰጡ
constructed water facilities in the region may
የመለስተኛና ከፍተኛ ጥገና ሥራዎችን
deliver the desired and sustainable service;
ያካሂዳል፣ እንዲካሄዱ ያደርጋል፤
14) ከውኃ ሥራዎች ጋር የተያያዙ 14) Ensure technologies having to do with water works
ቴክኖሎጅዎች ጥራታቸውን የጠበቁና meet the required quality and comply with the
ስታንዳርዳቸውን ያሟሉ ስለመሆናቸው standards, authorize and encourage entry of

ያረጋግጣል፣ አዳዲስ ቴክኖሎጅዎችን latestsinto distribution after testing;

በመፈተሽ ወደ ስርጭት እንዲገቡ ፈቃድ


ይሰጣል፣ ያበረታታል፤
15) In collaboration with the pertinen bodies of the
15) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር issue, conduct and coordinate studies and
በመተባበር በውኃ ሀብት ላይ የሚደረጉ researches undertaken on water resource, promote
ጥናቶችና ምርምሮችን ያካሂዳል፣ newer technologiesand research findings in the
ያስተባብራል፣ አዳዲስ ቴክኖሎጅዎችንና region;
የምርምር ውጤቶችን በክልሉ ውስጥ
ያስፋፋል፤
ገጽ 38 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 38

16) የክልሉን የውኃ ሀብትና የውኃ አቅርቦት 16) Prepare and render trainings aimed at
ተቋማት በአግባቡ ለመጠበቅና ለመጠቀም enhancing the community’s sense of

የኅብረተ-ሰቡን የባለቤትነት ስሜት ownership and raising skills of bodies


engaged in the sector with the view to
የሚያዳብሩና በዘርፉ የተሰማሩትን አካላት
properly handling and utilizing the
ክህሎት የሚያሳድጉ ሥልጠናዎችን
region’s water resource and water supply
ያዘጋጃል፣ ይሰጣል፤
facilities;
17) በክልሉና በፌደራሉ መንግሥት አካላት 17) Cause the implementation of water
የወጡ የውኃ ሀብት አስተዳደር ሕጎች፣ resource management laws, regulations
ደንቦችና መመሪያዎች በክልሉ ውስጥ and directives issued by both the regional
ተግባራዊ እንዲሆኑ ያደርጋል፤ and federal government bodies in the
region;
18) ክልል አቀፍ የሆኑ የውኃ ሀብት አስተዳደር 18) Prepare and distribute regional-wide
ፖሊሲ፣ ሕግና ደንብ ረቂቆችን፣ water resource management policy, law
መመሪያዎችን፣ ስትራቴጃዊ እቅዶችን፣ and regulation drafts, directives, strategic
ስታንዳርዶችንና የሥራ ማኑዋሎችን plans, standards and working manuals as
ያዘጋጃል፣ ያሰራጫል፣ ተግባራዊነታቸውን well as follow up and supervise their
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤ implementation thereof;

19) በክልሉ ውስጥ የኢነርጂ ልማት እንዲስፋፋ 19) Conduct studies for the promotion of

ጥናቶችን ያካሂዳል፣ በሌሎች እንዲጠኑ energy development in the region; and


cause to be studied by others;
ያደርጋል፤

20) የግል ባለሃብቶች በኢነርጂ ልማት ሥራዎች 20) Initiate private investors to participate

በስፋት እንዲሳተፉ ያነሳሳል፣ የተለያዩ widely in energy development activities,


and encourage by performing different
የፕሮሞሽን ሥራዎችን በማከናወን
promotion activities;
ያበረታታል፤

21) የታዳሽ ኢነርጂ ልማት እንዲስፋፋ ለማድረግ 21) Implement solar, wind, geo-thermal, water
and bio-gas developments from small to
ከአነስተኛ እስከ መካከለኛ ያሉ የፀሐይ፣
higher-levels to cause the promotion of
የነፋስ፣ የጅኦ ተርማል፣የዉኃና የባዮጋዝ
renewable energy development;
ልማቶችን ያከናዉናል፤
ገጽ 39 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 39

22) በክልሉ ውስጥ የኤሌክትሪክ ኃይል 22) Negotiate with appropriate federal
ለማምረት በሚያስፈልገው ሜጋ ዋት መጠን government bodies on the necessary mega
ላይ አግባብ ካላቸው የፌደራሉ መንግሥት watt amount to produce electric power in
አካላት ጋር ይመካከራል፣ እንዳስፈላጊነቱም the region, as deemed as necessary, it
የሥልጣን ውክልና ሲሰጠው የኤሌክትሪክ shall render work licenses to produce and

ኃይል የማመንጨትና የማሰራጨት ሥራ distribute electric power and supervise


therein where delegation power is
ፈቃዶችን ይሰጣል፣ ይቆጣጠራል፤
rendered to it;
23) በገጠር ኢነርጂ አቅርቦት ረገድ የተለያዩ
23) Cause development of different energy
የኢነርጂ አማራጭ ቴክኖሎጅዎች በሠርቶ-
alternative technologies to be widened_
ማሣያ ሙከራ ተደግፈው እንዲስፋፉ supported with the demonstration with
ያደርጋል፣ የኢነርጂ ተጠቃሚዎችና regard to supply of rural energy, facilitate
የቴክኖሎጂ አምራቾች ተደራጅተው የብድር on energy users and technology producers
አገልግሎት የሚያገኙበትን ሁኔታ ያመቻቻል፤ having been organized getcredit service;
24) Work in collaboration with pertinent
24) በክልሉ ውስጥ የማገዶ ተክል በስፋት
bodies so that firewood to be produced
እንዲለማና አቅርቦቱ የኅብረተሰቡን ፍጆታ
and for wide production of firewood in the
የበለጠ እንዲሆን አግባብ ካላቸው አካላት ጋር
region and the supply is more than the
በመተባበር ይሠራል፤ demand;

25) የአካባቢ ጥበቃን ከግምት ውስጥ ያስገቡና 25) Investigate energy sources and
technologies development, distribution,
በዋጋቸው ተመጣጣኝ የሆኑ የኢነርጂ
utilization and saving whichof
ምንጮችንና ቴክኖሎጂዎችን ልማት፣
considerable with environmental
ሥርጭት፣ አጠቃቀምና ቁጠባ ያጣራል፣
protection and considerable price,
እንደ ሁኔታው በግል ባለሀብቶች፣
promote to the society through private
በመንግሥትና በሌሎች ዘርፎች በኩል
investors, government and other sectors as
ለኅብረተ-ሰቡ ያስተዋውቃል፤
deemed as necessary;
26) Collect, compile and analyse information
26) ኢነርጂን የሚመለከቱ መረጃዎችን ይሰበስባል፣
concerning to energy, and as deemed as
ያጠናቅራል፣ ይተነትናል፣ እንዳስፈላጊነቱ
necessary, it shall distribute same to
ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፡፡
beneficiaries.
ገጽ 40 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 40

20. የመስኖና የቆላማ አካባቢዎች ልማት 20. Bureau of Irrigation and Lowland
ቢሮ Areas Development

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ መስኖና ቆላማ provisions of other laws, the Regional Bureau of
አካባቢዎች ልማት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት Irrigation and Lowland Areas Development shall,
pursuant to this proclamation, have the following
የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡-
specific powers and duties:
1) በክልሉ መንግሥት አማካኝነት የተገነቡ 1) Administer, care and maintain irrigation dams,
ከአነስተኛ እስከ ከፍተኛ የመስኖ ግድቦችን፣ chanals and other irrigation outlets ranging
ቦዮችንና ሌሎች የመስኖ አውታሮችን ተረክቦ from small to higher levels and constructed by

ያስተዳድራል፣ ይንከባከባል፣ ይጠግናል፣ ስለ the regional state by receving them, design


particular procedural system about their
አጠቃቀማቸውም ዝርዝር የአሠራር ሥርዓት
utilization;
ይዘረጋል፤

2) በፌደራሉ መንግሥት ባለቤትነት በክልሉ ውስጥ 2) Support and followup for irrigation

ለሚካሄዱ የመስኖ ልማት ፕሮጀክቶች ክንውን development projects in the region undertaken

ድጋፍ እና ክትትል ያደርጋል፣ ተቋማትን by ownership of the federal government,


administer institutions by receiving them,
ተረክቦ ያስተዳድራል፣ ውክልና ሲሰጠው
carryout design as well as construction
የጥናትና ዲዛይን እንዲሁም የግንባታ ክትትል
followup works and cause same when
ሥራ ይሠራል፣ ያሠራል፤
deligation is given to it;
3) የክልሉን የውኃ ሀብት ለመስኖ አገልግሎት 3) Carryout study, design and construction works
ለማዋል የጥናት፣ ዲዛይንና ግንባታ ሥራዎችን to utilize the regional water rsource for
ያከናውናል ወይም በሌሎች ያሠራል፣ irrigation service or cause same to be done by

ግንባታቸው ጥራቱን ጠብቆ እንዲጠናቀቅ others, transfer same to beneficiaries by making

በማድረግ ለተጠቃሚዎች ያስረክባል፤ their construction completed keeping its


quality;
4) በተቀናጀ የተፋሰስ ልማት በውኃና ኢነርጂ ቢሮ 4) Facilitate conditions whereby the regional
ጥናት የተለዩ የክልሉን የከርሰ-ምድር እና የገፀ- ground and surface water resources identified
ምድር የውኃ ሀብት ለመስኖ ልማት by water and energy burea’s study on integrated

የሚውልበትን ሁኔታ ያመቻቻል፤ basine development could be utilized for


irrigation;
ገጽ 41 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 41

5) የመስኖ ልማት ሽፋን እንዲያድግ የአሠራር 5) Devise procedural system on the growth of
ሥርዓት ይዘረጋል፣ ተግባራዊነቱን irrigation development coverage, and followup

ይከታተላል፤ the application therefrom;

6) በመስኖ ልማት ሥራዎች ለሚሳተፉ አጋር 6) Render professional support for partner bodies
አካላት ሙያዊ ድጋፍ ይሰጣል፣ የሚገነቡ participating in irrigation development works,
የመስኖ አውታሮች ስታንዳርዳቸውን የጠበቁ make the necessary oversight on the construction
እንዲሆኑ ተገቢውን ክትትልና ቁጥጥር of irrigation outlets to be comparable with their
ያደርጋል፤ standards;

7) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመመካከር 7) In consultation with pertinent bodies, implement

በክልሉ ውስጥ በተለይም ቆላማና ከፊል ቆላማ water reservation and small, medium and higher-

በሆኑ አካባቢዎች የውሀ እቀባና የአነስተኛ፣ level irrigation development works in the region-
especially in lowland and semi-lowland areas,
የመካከለኛ እና ከፍተኛ መስኖ ልማት
cause same to be implemented, conduct
ሥራዎችን ያከናውናል፣ እንዲከናወኑ
construction and maintenance works concerning
ያደርጋል፣ የመስኖ አውታሮችን በተመለከተ
irrigation development outlets, encourage and
የግንባታና የጥገና ሥራዎችን ያካሂዳል፣
support on the promotion of traditional river
የባህላዊ ወንዝ ጠለፋ ሥራዎች እንዲስፋፉ
diversion works;
ያበረታታል፣ ድጋፍ ይሰጣል፤
8) በክልሉ ውስጥ የሚገኙትን የመስኖ 8) Organize irrigation user associations found in the

ተጠቃሚዎች ማኅበራት ያደራጃል፣ region, followup and support thereof;

ይመዘግባል፣ ይከታተላል፣ ይደግፋል፤


9) Carry out medium and high–level maintenance
9) በክልሉ ውስጥ የተገነቡ የመስኖ ተቋማት
works or cause same to be carried out so that
ዘላቂና ተፈላጊውን አገልግሎት እንዲሰጡ
constructed irrigation facilities in the region may
የመለስተኛና ከፍተኛ ጥገና ሥራዎችን
deliver the desired and sustainable service;
ያካሂዳል፣ እንዲካሄዱ ያደርጋል፤

10) ከመስኖ ሥራዎች ጋር የተያያዙ ቴክኖሎጅዎች 10) Ensure technologies having to do with irrigation

ጥራታቸውን የጠበቁና ስታንዳርዳቸውን ያሟሉ works meet the required quality and comply with

ስለመሆናቸው ያረጋግጣል፣ አዳዲስ the standards, authorize and encourage entry of


latests into distribution after testing;
ቴክኖሎጅዎችን በመፈተሽ ወደ ስርጭት
እንዲገቡ ፈቃድ ይሰጣል፣ ያበረታታል፤
ገጽ 42 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 42

11) በከፍተኛ መስኖ ፕሮጀክቶች ላይ ለአጠቃቀም 11) As demmed as necessary, openproject office on
እና አስተዳደር በሚያመች ሁኔታ higher irrigation projects in a way of enabling

እንዳስፈላጊነቱ ፕሮጀክት ጽሕፈት ቤት to use and administer, prepare integrated


development plan, work in collaboration with
ይከፍታል፣ የተቀናጀ የልማት ዕቅድ ያዘጋጃል፣
concerned bodies for their implementation;
ተግባራዊ እንዲሆን ከሚመለከታቸው አካላት
ጋር በትብብር ይሠራል፤

12) በመስኖ ልማት ፕሮጀክቶች የአካባቢው 12) Facilitate conditions in which the local society
ኅብረተ-ሰብ ተሳታፊና ተጠቃሚ እንዲሆን to be participatory and beneficiary in irrigation
ሁኔታዎችን ያመቻቻል፤ development projects;

13) በቆላማ አካባቢዎች ያለውን የመስኖ ልማት 13) Conduct research to identify the potential of
አቅም ለመለየት ጥናትና ምርምር ያካሂዳል፣ irrigation development in lowland areas,

የአካባቢውን የግብርና መሬት ለማልማት formulate irrigation development programs


enabling to develop the local agricultural land,
የሚያስችል የመስኖ ልማት ፕሮግራሞችን
followup its applicability therefrom;
ይቀርፃል፣ ተግባራዊ መደረጋቸውን
ይከታተላል፤

14) In collaboration with agriculture and water and


14) ከግብርና እና ውኃና ኢነርጂ ቢሮዎች ጋር
energy bureaus, cause the promotion of water-
በመተባበር የቆላማ አካባቢዎች ውኃን ማዕከል
centering basine development works and
ያደረጉ የተፋሰስ ልማት ሥራዎች እና የመስኖ
irrigation developments in lowlands;
ልማቶች እንዲስፋፉ ያደርጋል፤

15) የመስኖ ልማት መረጃና ኢንፎርሜሽን 15) Devise data and information system of
ሥርዓትን ይዘረጋል፤ irrigation development;

16) በክልሉ ውስጥ በጎርፍ አደጋ የሚጠቁ 16) Conduct prior-research on flood vulnerable
አካባቢዎች ቅድመ-ጥናት ያካሂዳል፣ የመከላከያ areas in the region, make and cause design of
ግንባታዎችን ዲዛይን ይሠራል፣ ያስገነባል፣ prevention constructions, carryout prior-

ከሚመለከተው አካል ጋር በመሆን የቅድመ- warning works being with concerned body.

ማስጠንቀቂያ ሥራዎችን ይሠራል፡፡


ገጽ 43 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 43

21. የማዕድን ሀብት ልማት ቢሮ 21. Bureau of Mineral Resoucre


Development
Without prejudice to the existing or subsequent
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት
provisions of other laws, the Regional Bureau of
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ማዕድን ሀብት
Mineral Resource Develoment shall, pursuant to this
ልማት ቢሮ የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና
proclamation, have the following specific powers and
ተግባራት ይኖሩታል፡- duties:
1) የሀገሪቱን የማዕድን ሀብት ልማት 1) Apply the country’s mineral resource
ፖሊሲዎች፣ ሕጎች እና ስትራቴጂዎች development policies, laws and strategies in the
ከክልሉ ተጨባጭ ሁኔታዎች ጋር በማጣጣም context of the region;
ተግባራዊ ያደርጋል፤
2) በክልሉ ውስጥ የማዕድን ሀብት ልማት 2) Conduct studies to promote mineral resource

እንዲስፋፋ ጥናቶችን ያካሂዳል፣ በሌሎች development in Ethiopia and cause same to be


conducted by others, identify the regional
እንዲካሄዱ ያደርጋል፣ በነዚሁ ጥናቶች
potential mineral resources in kind, amount and
አማካኝነት የክልሉን ዕምቅ የማዕድን ሀብቶች
quality based on the above studies;
በዓይነት፣ በመጠን እና በጥራት ይለያል፤
3) በክልሉ ውስጥ የሥነ-ምድር ጥናት፣ ካርታ 3) Conduct geological study, map works and
ሥራዎች እና የምርምር ሥራዎችን ያካሂዳል research works in the region as well as work
እንዲሁም አግባብ ካላቸው የክልል እና with pertinent bodies of the region and federal
የፌደራሉ መንግሥት አካላት ጋር ተባብሮ state;

ይሠራል፤
4) የሥነ ምድር ጥናት እና የማዕድን ልማት 4) Collect, analyse and compile data concerning
ሥራዎችን የሚመለከቱ መረጃዎችን geological study and mineral development
ይሰበስባል፣ ይተነትናል፣ ያደራጃል፣ works, distribute same to users, access same for

ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፣ ለኢንቨስትመንት investment and development;

እና ለልማት ተደራሽ ያደርጋል፤


5) የማዕድን ልማትን ለማፋጠን የሚያግዙ የቤተ- 5) Organize laboratory and mineral quality
ሙከራ እና የማዕድን ጥራት ማረጋገጫ assurance centers helping to foster mineral

ማዕከላትን ያደራጃል፣ በዘርፉ ለሚሰማሩ development, support bodies to be engaged in

አካላት እንደ አስፈላጊነቱ እንዲደራጁ ድጋፍ the sector, as deemed as necessary, to be


organized;
ያደርጋል፤
ገጽ 44 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 44

6) በቀጥታ ወይም ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት 6) In collaboration with direct or concerning bodies
ጋር በመተባበር በባህላዊ፣ በአነስተኛ፣ በልዩ of the issue, render licenses forsearching,

አነስተኛና በከፍተኛ ደረጃ የሚካሄድን የማዕድን examination, finding, product and holding of
mineral resource in traditional, small, special
ሀብት ፍለጋ፣ ምርመራ፣ ግኝት፣ ምርትና ይዞ
small and higher level; hold, renew, transfer and
የመቆየት ፈቃዶችን ይሰጣል፣ያግዳል፣ ያድሣል፣
canceal same;
ያስተላልፋል፣ ይሠርዛል፤
7) ስትራቴጂካዊ ጠቀሜታቸዉ ጉልህ የሆኑና 7) Make conducive conditions in which strategically
ከውጪ የሚገቡ ማዕድንና የማዕድን ዉጤቶች important and imported mineral and mineral
የሆኑ የሲምንቶና ድንጋይ ከሰል፣ ሴራሚክ፣ products like cement and charchol, ceramic,
ማርብልና ግራናይት፣ የብረት ማዕድን፣ የተለያዩ marble and granite, iron mineral, different

የኮንስትራክሽን ግብዓቶች፣ የማዳበሪያ እና construction inputs, fertilizer and petroleum

የፔትሮሊየም ልማት ዉጤቶች በክልላችን ዉስጥ development products to be produced in the


region; render licesense and cancel same in
እንዲመረቱ ምቹ ሁኔታ ይፈጥራል፣
consultation with concerned body; make full
ከሚመለከተው አካል ጋር በመነጋገር ፈቃድ
support to make the chain from searching to
ይሰጣል፣ ይሰርዛል፤ ከፍለጋ እስከ ምርት ያለዉን
production to be effective; make conducive
የምርት ሰንሰለት ዉጤታማ እንዲሆን ሙሉ
conditions whereby getteting hard currency in the
ድጋፍ ያደርጋል፣ በሂደቱም የውጪ ምንዛሬ ግኝት
process to be risen;
እንዲያድግ ምቹ ሁኔታ ይፈጥራል፤
8) የማዕድን ምርቶች የጥራት ደረጃቸዉን የጠበቁ፣ 8) Devise a system for implementation of capacity
በአገር ደረጃም ሆነ በዓለም አቀፍ ተወዳዳሪ building, research and development works so that
እንዲሆኑ የአቅም ግንባታ፣ የምርምርና የልማት mineral products to meet their quality standards
ሥራዎች እንዲከናወኑ ሥርዓት ይዘረጋል፣ and to be competitive at national as well as
አፈጻጸሙን ይከታተላል፤ international levels, followup its implementation;

9) ከሚመለከታቸዉ አካላት ጋር በመተባበር 9) In collaboration with concerned bodies, design

በባህላዊና በአነስተኛ ደረጃ የሚመረቱ የከበሩና necessary system whereby precious and jewellery
minerals produced by traditional and small level
ጌጣጌጥ ማዕድናት ምርትና ግብይት ሕጋዊ
products and marketing to follow legal line;
መስመር እንዲይዝ አስፈላጊ ሥርዓት ይዘረጋል፤
ገጽ 45 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 45

10) በክልሉ ውስጥ የማዕድናትን አመራረት፣ 10) Followup and control minerals production,
ግብይትና አስተዳደርን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣ marketing and administration in the region,as well

እንዲሁም ዜጎች እኩል ተሳታፊ እና ፍትሐዊ as work in stress that citizens be equal participatory
and fair beneficiary;
ተጠቃሚ እንዲሆኑ ትኩረት ሰጥቶ ይሠራል፤
11) Make the necessary effort through improving its
11) የግል ባለሀብቶች በማዕድን ሀብት ልማት
organization and building its capacity so that the
ሥራዎች የማዕድን ዘርፉ ለክልሉ የላቀ ማኅበራዊ
mining sector of private investors in mining
እና ኢኮኖሚያዊ ዕድገት ውጤታማ አስተዋጽኦ
resource works shall havegreater social and
እንዲያበረክት አደረጃጀቱን በማሻሻልና አቅሙን
economical development contribution to the region;
በመገንባት ረገድ ተገቢውን ጥረት ያደርጋል፤

12) ባህላዊና አነስተኛ የማዕድን ማምረት 12) Support traditional and small-scale mining

ሥራዎችን ይደግፋል፣ በክልሉ ውስጥ ዜጐች activities, encourage the creation of employment

ተደራጅተው በዚሁ ተግባር ላይ ለመሰማራት opportunities for citizens who shall engage in same
being organized in the region; render license, and
የሚያስችል የሥራ ዕድል እንዲፈጠርላቸው
supervise same;
ያበረታታል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣ ይቆጣጠራል፤
13) አግባብ ባልሆነ እና በሕገ-ወጥ መንገድ 13) Establish and supervise the necessary regulatory
የሚከናወን ማናቸውም የማዕድናት ምርትና framework to curveimproper and illegal production
ዝውውር እንዲገታ አስፈላጊውን የቁጥጥር and movement of minerals; ensure that illegally
ሥርዓት ይዘረጋል፣ ይቆጣጠራል፣ በሕገ-ወጥ seized minerals are properly protected and made
መንገድ ተይዘው የተገኙ ማዕድናት በአግባቡ legal decisions;

ተጠብቀው ሕጋዊ ውሣኔ እንዲያገኙ ያደርጋል፤


14) የማዕድን ሥራዎች በሚከናወንበት አካባቢ
14) Create conducive environment for benefit of the
የአካባቢዉን ኅብረተሰብ ተጠቃሚነት
local community where mining activities are
የሚያረጋግጡ እንዲሆኑ ምቹ ሁኔታ ይፈጥራል፣ carriedout, creates legal framework, ensure the
የሕግ ማዕቀፍ ያመነጫል፣ በሚመለከተዉ አካል proper implementation upon approval by the
ሲጸድቁም በአግባቡ መፈጸማቸዉን ያረጋግጣል፣ concerned body, and monitor the compliance of
በአካባቢ ጥበቃ የተቀመጡ መስፍርቶችን standards issued by environmental protection;
መሟላታቸዉን ይከታተላል፤
ገጽ 46 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 3የካቲት 30. ቀን 2ዐ11 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 46

15) Collect payments from royalties, land leases and


15) ከማዕድን ሥራዎች የሚገኝ የሮያልቲ፣ የመሬት
other related services from mining activites;
ኪራይና ሌሎች ተዛማጅ አገልግሎቶች ክፍያዎችን
ይሰበስባል፤

16) የማዕድን ልማት ሥራዎችን ለማፋጠን 16) Establish laboratory and mineral quality
የሚዉሉ የቤተ-ሙከራና የማዕድን ጥራት assurance centers to accelerate mining development;
ማረጋገጫ ማዕከላትን ያደራጃል፤

17) Support, enforce, and supervise the


17) አግባብ ባላቸው የማዕድን ሀብት ልማት
implementation of government shareholding
ማስፋፊያ ሕጐች ከተፈቀደው ወሰን ሳያልፍ
in the mining sector without exceeding the
በማዕድን ሀብት ልማቱ የመንግሥትን አክሲዮን
limits permitted by the relevant mining
ድርሻ ተግባራዊነት ይደግፋል፡ ይቆጣጠራል፣
development promotionlaws;
ተግባራዊነቱን ያረጋግጣል፤

18) በማዕድን ሀብት ልማቱ ዘርፍ መዋዕለ- 18) Provide the relevant information and advice
ንዋያቸውን ማፍሰስ ለሚፈልጉ የግል ባለሀብቶች to private investors who want to invest in the
ተገቢውን መረጃና የምክር አገልግሎት ይሰጣል፣ mining sector, initiate them to participate

በስፋት እንዲሳተፉ ያነሳሳል፣ የተለያዩ የፕሮሞሽን widely, and encourage by implementing

ሥራዎችን በማከናወን ያበረታታል፤ various promotion activities;


19) Provide training, support and advisory
19) በማዕድን ሀብት ልማት፣ ጥበቃና አጠቃቀም
services to mining licensees, mining
ረገድ ለማዕድን ሥራ ባለፈቃዶች፣ ለማዕድን
marketing operators and natural resource
ግብይት ተዋናዮች እና የተፈጥሮ ሀብቱ ባለቤት
owners in the field of mineral development,
ለሆነዉ ኅብረተሰብ የሥልጠና፣ ድጋፍና የምክር
protection and utilization, closely followup
አገልግሎቶችን ይሰጣል፣ በቅርብ ይከታተላል፣
and monitor same.
ይቆጣጠራል፡፡
22. Bureau of Road
22. የመንገድ ቢሮ

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም Without prejudice to the existing or subsequent laws,
ወደፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ the Regional Bureau of Road shall, pursuant to this
መንገድ ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት proclamation, have the following specific powers and
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- duties:
ገጽ 47 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 47

1) በክልሉ የሚገኙ መንገዶችን ያስተዳድራል 1) Manage roads found in the region as well
እንዲሁም በክልሉ ውስጥ ያሉ መንገዶችን ascarryout development and repair works in the

የማልማትና የመጠገን ሥራ ያከናውናል፤ region;


2) Advise the regional government on policy
2) ከክልል መንገዶች ጋር በተያያዙ የፖሊሲ
matters related to regional roads; coordinate,
ጉዳዮች ላይ የክልሉን መንግሥት ያማክራል፣
followsup its implementation and assist
ያስተባብራል፣ አፋጻጸሙን ይከታታላል፣
therefrom;
እገዛም ያደርጋል፤

3) የመንገድ ልማት እና ጥገናን በሚመለከቱ 3) Work in collaboration with relevant federal


ጉዳዮች ላይ ከሚመለከታቸው የፌዴራል ministry, road service and other agencies

መንግሥት ሚኒስቴር፣ የመንገድ አገልግሎት concerning road development and maintenance

እና ሌሎች ኤጀንሲዎች ጋር በመተባበር በጋራ issues;

ይሠራል፤
4) Report the regional road outlet and road
4) የተጠናከረ የብሔራዊ መንገድ ሀብት
condition data to the federal road administration
አስተዳደር መረጃ እንዲኖር የክልሉን የመንገድ
for the presence of consolidated national road
አውታርና የመንገድ ሁኔታ መረጃ ለፌደራል
resource management information;
መንገድ አስተዳደር ሪፖረት ያደርጋል፤

5) የተቀናጀ ብሔራዊ የመንገድ አዉታር ዕቅድ 5) Develop an integrated national road outlet plan

በማዘጋጀት ለፌዴራል መንግሥት ተገቢውን and provide the appropriate input to the federal
government;
ግብዓት ያቀርባል፤
6) በክልሉ ውስጥ መንገዶችን ለማስፋፋት፣ 6) Develop road development plans and programs
ለመንከባከብና ደረጃ ለማሻሻል የመንገድ for the expansion, care and upgrading of roads
ልማት ዕቅዶችን እና ፕሮግራሞችን in the region;
ያዘጋጃል፤
7) ለመንገድ ሥራዎች የሚያስፈልጉ የዲዛይን 7) Prepare and cause the preparation of the
ዝግጅት፣ የአዋጭነት ጥናት፣ የአካባቢ necessary design, feasibility study,

ተጽዕኖ ግምገማና ሌሎች ተዛማጅ ጥናቶች environmental impact assessment and other

ያዘጋጃል፣እንዲዘጋጁ ያደርጋል፤ related studies necessary for road works;

8) የመንገድ ሥራዎችን እና የማማከር 8) Make contracts or agreements with individuals


አገልግሎቶችን ለማቅረብ ከግለሰቦች ወይም or organizations to provide road works and
ከድርጅቶች ጋር ኮንትራቶችን ወይም consulting services;
ስምምነቶችን ያደርጋል፤
ገጽ 48 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 48

9) ለመንገድ ሥራና እና ለአማካሪ አገልግሎቶች 9) Prepare and cause the preparation of contracts
ዉሎችን ያዘጋጃል፣ እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣ for road construction and consulting services;

ይወዋላል፣ ሥራዎችን በዉላቸዉ መሠረት make contracts, supervise and cause the
supervision of contracts whether they are in line
መፈጸማቸዉን ይከታተላል፣ ወይም ክትትል
with the coontract or not;
እንዲደረግ ያደርጋል፤
10) Supervise quality of road construction and
10) የመንገድ ግንባታ እና ጥገና ጥራትን
maintenance, make the appropriate folowup,
ይቆጣጠራል፣ ተገቢውን ክትትል ያደርጋል፣
and create favorable conditions for road
የራስን ኃይል በመጠቀም የመንገድ ግንባታ
construction and maintenance to be carried out
ጥገና ሥራዎች እንዲከናወኑ ምቹ
using own power;
ሁኔታዎችን ይፈጥራል፤
11) በክልሉ ዉስጥ ያሉ የፌደራል የመንገድ 11) Work incollaborattion with federal government

ፕሮጀክቶች የዕቅድ ዝግጅት እና ትግበራ ላይ resource management on the planning and


implementation of federal road projects in the
ከፌዴራል መንግሥት ሀብት አስተዳዳር ጋር
region;
በጋራ ይሠራል፤
12) በክልሉ ውስጥ በፌዴራል መንግሥት 12) Collaborate for effective implementation of
የገንዘብ ድጋፍ የሚገነቡ የመንገድ road construction projects funded by the federal

ፕሮጀክቶችን አፈጻጸም ዉጤታማ እንዲሆን government in the region, provide up-to-date

ትብብር ያደርጋል፣ ወቅታዊ ሪፖርትና reports and information to the federal roads
administration;
መረጃዎችን ለፌደራል መንገዶች አስተዳደር
ያቀርባል፤
13) በማኅበረሰብ ተሳትፎና በወረዳ በጀት 13) Provide technical and other material support

ለሚገነቡ እና ለሚጠገኑ መንገዶች for roads to be built and maintained by


community participation and wereda budget;
የቴክኒካልና ሌሎች የማቴሪያል ድጋፍ
ያደርጋል፤
14) Conduct or cause conduction of road research
14) የመንገድ ጥናትና ምርምር ያካሂዳል ወይም
as well as build the required manpower for the
እንዲካሄድ ያደርጋል እንዲሁም ለመንገድ
road sector;
ዘርፍ የሚፈለገውን የሰው ኃይል አቅም
ይገነባል፤
15) በሕጉ መሠረት የክልሉ መንገዶችን ወሰን 15) Identify boundaries and locations of
እና የግንባታ ማቴሪያል መገኛ ቦታዎችን construction materials in accordance with the

ይለያል፣ከሚመለከተው አካል ጋር በትብብር law, and work in collaboration with relevant

ይሠራል፤ body;
ገጽ 49 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 49

16) መንገዶችን ከአደጋና ተገቢ ካልሆኑ 16) Protect roads from accidents and inappropriate
አገልሎቶች ይከላከላል፣ በመንገድ ላይ የሚገኙ services, remove or cause the elimination of

ለትራፊክ እንቅስቃሴ አስቸጋሪ የሆኑ ነገሮችን traffic congestions;

ያስወግዳል ወይም እንዲወገዱ ያደርጋል፤

17) በክልልና በፌደራል መንግሥት ለሚገነቡ 17) Facilitate free space used for camp, office,
የመንገድ ሥራዎች አገልግሎት የሚዉል warehouse and other related services and

እንደ ካንፕ፣ ቢሮ፣ መጋዘን እና ሌሎች location of construction materials for road
construction held by the region and federal
ተዛማጅ አገልግሎቶች የሚዉሉ ከክፍያ ነጻ
government;
የሆነ ቦታና የግንባታ ማቴሪያል መገኛ ቦታ
ያመቻቻል፤

18) ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 18) Supply the required land for road construction
በሕጉ መሠረት ለመንገድ ሥራ የሚፈለግን by causing the payment of appropriate
መሬት ተገቢዉን ካሳ እንዲከፈል በማድረግ compensation in collaboration with concerned

ያቀርባል፣ በመንገድ ወሰን ክልል ዉስጥ ያለን bodies, make free of any illegal property in the
boundary of the road to be constructed;
ማንኛዉንም ሕገ ወጥ ንብረት ነጻ ያደርጋል፤

19) በመንገድ ላይ ጉዳት የሚያደርሱ 19) Take and cause to be taken legal action against
እንቅፋቶችን ወይም እንደ ነዳጅ፣ ዘይት-ነክ individuals and organizations that cause

ፈሳሾችን በመንገዶች ላይ በሚደፉ ግለሰቦችና damage of road by flowing liquids such as fuel
and oil spills;
ድርጅቶች ላይ ሕጋዊ እርምጃ ይወስዳል፣
ያስወስዳል፤

20) የመንገድ ሥራዎች በሚከናወኑበት ጊዜ 20) Take necessary measures to protect


አካባቢን ለመጠበቅ አስፈላጊ እርምጃዎችን environment at times of road construction;

ይወስዳል፤
21) Design traffic signs or devices on roads founds
21) በክልሉ ዉስጥ የሚገኙ መንገዶች ላይ
in the region and place them on necessary rural
የትራፊክ መቆጣጠሪያ ምልክቶችን ወይም
roads, and cause same to be placed;
መሳሪያዎችን ንድፍ በማዘጋጀት አስፈላጊ
በሆኑ የገጠር መንገዶች ላይ ያኖራል ወይም
እንዲተከሉ ያደርጋል፣
ገጽ 50 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 50

22) በጋራ አገልግሎት እንዲዉል በየትኛዉም 22) Administerby receiving any road constructed
አካል ኃላፊነት የሚገነባዉና የሚጠግነዉ and maintained by any party’s responsibility for

ማናቸዉም መንገድ ደረጃዉን ጠብቆ ሲያገኘዉ joint servicewhen it finds meeting its standard;

መንገዱን ተረክቦ ያስተዳድራል፤


23) ለመንገድ ልማት ግብዓት የሚያገለግሉ
23) Manage machinery and vehicles used for inputs
በክልሉ ዉስጥ የሚገኙ ማሽኖችንና of road development and found in the region;
ተሸከርካሪዎችን ያስተዳድራል፤

24) በመንገድ ግንባታ፣ ጥገና፣ ማሽኖችና


24) Prepare, coordinate and cause the
መሳሪያዎች አጠቃቀምና አስተዳዳር ላይ implementation of directives on road
መመሪያዎችን ያዘጋጃል፣ ያሰተባብራል construction, maintenance, use and
በተግባር ላይ እንዲዉል ያደርጋል፤ management of machinery and equipment;
25) ከፌደራል፣ ከክልልና ሌሎች አጋር አካላት 25) Cause the fair accessibility of roads requested
የሚገኙ ሀብቶችን በአግባቡ በመጠቀም by the regional people through the proper

የክልሉን ሕዝብ የመንገድ ተደራሽነት ጥያቄ utilization of resources found from federal,

በፍትሐዊ መንገድ እንዲዳረስ ያደርጋል፡፡ region and other partners.

23. የሥራና ሥልጠና ቢሮ


23. Bureau of Work and Training
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ የሥራና provision of other laws, the Regional Bureau of Work
ሥልጠና ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት and Training shall, pursuant to this proclamation, have
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- the following specific powers and duties:
1) Enforce policies and laws regarding
1) የሥራ ስምሪትን በተመለከተ ፖሊሲዎችና
employment in the region;
ሕጎች በክልሉ ውስጥ ተግባራዊ እንዲሆኑ
ያደርጋል፤
2) In collaboration with relevant bodies, conduct
2) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር research on the manpower and professional
በክልሉ ውስጥ መደበኛና መደበኛ ባልሆነ classification engaged in formal and informal
ሥራ ላይ ስለተሰማራው የሰው ኃይልና work in the region;
ስለሙያው አመዳደብ ጥናቶችን ያካሂዳል፤
3) Make the registration of job seekers and
3) በክልሉ ውስጥ ሥራ ፈላጊዎችንና ክፍት
vacancies in the region, issue certificate for this,
የሥራ መደቦች እንዲመዘገቡ ያደርጋል፣
and take measures to contact employers with
ለዚህም የምስክር ወረቀት ይሰጣል፣ ሥራና
employees;
ሠራተኛ እንዲገናኝ የሚያስችሉ እርምጃዎችን
ይወስዳል፤
ገጽ 51 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 51

4) የሰው ኃይል ፍላጎትንና አቅርቦትን ለማጣጣም 4) Set up a modern system to collect, organize and
እንዲቻል ጥናት በማድረግ የሥራ ስምሪትና analyze employment and job market

የሥራ ገበያ መረጃዎች ተሰብስበው፣ information and make it accessible to different


users to meet the demand and supply of
ተደራጅተውና ተተንትነው ለተለያዩ ተጠቃሚዎች
manpower through study,
ተደራሽ የሚደረጉበት ዘመናዊ ሥርዓት
ይዘረጋል፤ 5) Give licenses to local and foreign private
5) በክልሉ በቅጥር ላይ የተመሠረተ ፍትሐዊ፣ employment agencies to provide fair, efficient
ቀልጣፋና ውጤታማ የሀገር ዉስጥና የዉጭ and effective domestic and foreign employment
ሀገር የሥራ ሥምሪት አገልግሎቶች እንዲሰጡ services based on employment in the region,
ለሀገር ውስጥና ለዉጭ ሀገር የግል ሥራና facilitate the provision of employment services

ሠራተኛ አገናኝ ኤጀንሲዎች ፈቃድ ይሰጣል፣ in accordance with the law, and revoke their

ሕግን ተከትለውና አክብረው የሥራ ስምሪት licenses when they are illegal;

አገልግሎት የሚሰጡበትን ሁኔታ ያመቻቻል፣


ከሕግ ውጭ ሲሆኑ የተሰጣቸውን ፈቃድ
ይሰርዛል፤
6) ሕገ-ወጥ የሰዎች ዝውውርን ለመከላከል 6) Take measures to prevent human trafficking
የሚያስችሉ እርምጃዎችን ይወስዳል፣ ከስደት and establish returnees from migration;
ተመላሾችን ያቋቁማል፤
7) በክልሉ ውስጥ በገጠርም ሆነ በከተማ 7) Coordinate job creations taken place in both
አካባቢዎች የሚካሄዱ የሥራ ዕድል ፈጠራዎችን rural and urban areas of the region, make the
ያስተባብራል፣ በጥቃቅንና አነስተኛ ዘርፍ provision training to whom engaged in micro
የሚሰማሩ ዜጎችን ሥልጠና እንዲያገኙና በክልሉ and small scale enterprises, and get job in
በሚገኙ የመንግሥት፣ መንግሥታዊ ያልሆኑ እና government, non-governmental and privite

የግል ድርጅቶች የሥራ እድል እንዲያገኙ organizations found in the region, and make the

ያደርጋል፣ ኢንተርፕራይዝ ፈጥረው እንዲሠሩ necessary support to work creating enterprise;

አስፈላጊውን እገዛ ያደርጋል፤


8) Identify and cause to address issues that hinder
8) ለከተሞች፣ የሥራ እድል ፈጠራ እና
urban, job creation, and development and
የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች ልማትና
competitiveness of micro and small scale
ተወዳዳሪነት ላይ እንቅፋት የሆኑ ጉዳዮችን
enterprises;
በመለየት መፍትሔ እንዲያገኙ ያደርጋል፤
ገጽ 52 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 52

9) በዘርፉ የተሰማሩ ኢንተርፕራይዞች በቂ 9) Work in integration with concerned bodies of


የማምረቻና የመሸጫ ቦታዎች እንዲያገኙ the issue so that enterprises engaged in the

ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር ተቀናጅቶ sector have adequate production and sales
place;
ይሠራል፤
10) Build the capacity of centers by devising
10) የአንድ ማዕከል አገልግሎት ጣቢያዎችን
improved and newly systems enabling to give
በማደራጀትና በማስፋፋት የተጠናከረ የድጋፍ
strengthened supportive service through
አገልግሎቶችን በአግባቡ ለመስጠት
organizing and expanding one-service stations;
የሚያስችሉ የተሻሻሉና አዳዲስ ሥርዓቶችን
በመዘርጋት የማዕከላቱን አቅም ይገነባል፤

11) ለሥራ እድል ፈጠራ አገልግሎት የተገነቡ 11) Administer shadows built for job creation
ሸዶችን ያስተዳድራል፣ ለተጠቃሚዎችም services and transfer to users;

ያስተላልፋል፤
12) ከአበዳሪ የፋይናንስ ተቋማትና ከሌሎች በዘርፉ 12) Work in integration with lending financial
ከተሰማሩ አካላት ጋር ተቀናጅቶ ይሠራል፣ institutions and other bodies engaged in the
ለአሠራር የሚረዱ ስልቶችን ይቀይሳል፣ sector, devise strategies helping for procedure,
የምክክር መድረኮችን ያዘጋጃል፤ and organizes consultation forums;

13) በቴክኒክና ሙያ ረገድ በቂ እውቀት፣ ክህሎትና 13) Cause the facilitation of loan service for micro
አመለካከት ያለው የሰው ኃይል በመገንባት and small scale interprises by finance
ጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች ወደሥራ institutions to engage the former through
እንዲገቡ በብድር አቅራቢ የፋይናንስ ተቋማት building human power having sufficent

በኩል የብድር አገልግሎት እንዲመቻችላቸው knowledge, skill and attitude concerning


technique and vocation;
ያደርጋል፤

14) ጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች 14) Support micro and small scale enterprises to be

በየዘርፎቻቸው በማኅበር እንዲደራጁ ይደግፋል፣ organized in their respective sectors, assist by


creating market ties to make them beneficial;
የገበያ ትስስሮችን በመፍጠር ተጠቃሚ
እንዲሆኑ ያግዛል፤
ገጽ 53 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 53

15) Make the provision of training, financial,


15) የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞችን
technological and industrial extension support
የእድገት ደረጃን መሠረት ያደረገ የሥልጠና፣
services to micro and small scale enterprises in
የፋይናንስ፣ የቴክኖሎጅና የኢንዱስትሪ
line with their growth level;
ኤክስቴንሽን የድጋፍ አገልግሎቶችን እንዲያገኙ
ያደርጋል፤

16) የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች የሒሣብ 16) Provide the necessary support for micro and
አያያዝና የኦዲት አገልግሎት በራሱም ሆነ small scale enterprises to access account
በሌሎች አማራጮች እንዲያገኙ አስፈላጊውን keeping and auditing services by their own and
ድጋፍ ይሰጣል፤ by other options;

17) የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞችን የእርስ 17) Organize exhibitions, bazaars and festivals
በርስ መደጋገፍና ዓለም-አቀፋዊ promoting micro and small scale enterprises'
ተወዳዳሪነታቸውን የሚያስተዋውቁ mutual support and international

ኤግዚቢሽኖችን፣ ባዛሮችንና ፌስቲቫሎችን competitiveness;

ያዘጋጃል፤

18) በክልሉ ውስጥ የቴክኒክና ሙያም ሆነ 18) Ensure the proper implementation of technical
የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች ልማት and vocational as well as micro and small scale
ስትራቴጅዎች በተገቢው ሁኔታ መተግበራቸውን enterprise development strategies in the region;
ያረጋግጣል፣ በስትራቴጅዎቹ አፈጻጸም ዙሪያ cause problems related to implementation of the

የሚከሰቱ ችግሮችን እንዲፈቱ ያደርጋል፣ strategies to be solved, implement supportive


frameworks, capacity building programs and
የስትራቴጅዎቹን አተገባበር ለማፋጠን የተዘጋጁ
directives prepared to accelerate
የድጋፍ ማዕቀፎችን፣ የአቅም ግንባታ መርሃ-
implementation of the strategies;
ግብሮችንና እነዚህኑ ለማስፈጸም የተዘጋጁ
መመሪያዎችን በሥራ ላይ ያውላል፤
ገጽ 54 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 54

19) የተለያዩ መገናኛ ዘዴዎችን በመጠቀም 19) Perform wide promotion and awareness
የቴክኒክና ሙያም ሆነ የጥቃቅንና አነስተኛ creation works of technical and vocational as

ኢንተርፕራይዞች ልማት ስትራቴጅን well as micro and small scale enterprise’s


development strategies to the public through
ለኅብረተ-ሰቡ በስፋት የማስተዋወቅና የግንዛቤ
various means of communication;
ፈጠራ ሥራዎችን ያከናውናል፤
20) Study, formulate and expand best practices of
20) የሞዴል ቴክኒክና ሙያ ኮሌጆችን እንዲሁም
model technical and vocational colleges as well
የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞችን ምርጥ
as micro and small scale enterprise;
ተሞክሮዎች ያጠናል፣ ይቀምራል፣ ያስፋፋል፤
21) በክልሉ ውስጥ ወጥ የሆነ የመረጃ ሥርዓት 21) Collect, analyze, and organize information
እንዲደራጅ በማድረግ ለዘርፉ ልማት አስፈላጊ necessary for the development of the sector by

የሆኑ መረጃዎችን ያሰባስባል፣ ይተነትናል፣ establishing a uniform information system in

ያደራጃል፣ ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፤ the region, and disseminate same to users;

22) በቴክኒክና ሙያ፣ በጥቃቅንና አነስተኛ


22) Support enterprises in accordance with the
ኢንተርፕራይዞች ልማት ስትራቴጂ መሠረት
technical and vocational, micro and small scale
ኢንተርፕራይዞችን ይደግፋል፣ የደረጃ ሽግግር enterprise development strategy, identify
የሚያካሂዱ ኢንተርፕራይዞችን ይለያል፣ enterprises undergoing transfer of level, and
ለዚህም የዕውቅና የምስክር ወረቀት ይሰጣል፤ render recognition certificate for this;
23) በክልሉ ውስጥ ለሚንቀሳቀሱ የመንግሥት፣ 23) Recognize public, non-governmental
መንግሥታዊ ያልሆኑ ድርጅቶችና የግል organizations and private poly-technical as well
ፖሊ-ቴክኒክም ሆነ የቴክኒክና ሙያ as technical and vocational training colleges, as

ማሠልጠኛ ኮሌጆች እንዲሁም የአጫጭር well as short training and skill building centers

ሥልጠና መስጫና የክህሎት ማሳደጊያ and institutions involving in the region; cancel
their recognition when they are under-level, and
ማዕከላት እና ተቋማት ዕውቅና ይሰጣል፣
takes administrative measure when they violate
ከደረጃ በታች ሆነው ሲገኙ ደግሞ
law and procedure;
ዕውቅናቸውን ያነሳል፣ ሕግና አሠራር ጥሰው
በሚገኙ ጊዜ አስተዳደራዊ እርምጃ ይወስዳል፤

24) በክልሉ ውስጥ አጫጭር ሥልጠናዎችን 24) Cause the preparation and implementation of a
የሚመለከት ሥርዓተ-ትምህርት እንዲዘጋጅና curriculum concerning short trainings in the

በሥራ ላይ እንዲውል ያደርጋል፤ region;


ገጽ 55 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 55

25) በዘርፉ የክልሉን ማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ 25) Coordinate and support the expansion of
ልማት ለማፋጠን የሚያስችሉ የምርምርና research and technology development activities

የቴክኖሎጂ ልማት እንቅስቃሴዎች እንዲስፋፉ in the sector to accelerate the socio-economic


development of the region, work in collaboration
ያስተባብራል፣ ይደግፋል፣ በቴክኖሎጅ ጥናትና
and integration with higher educational
ምርምር ረገድ በክልሉ ውስጥ ከሚገኙ
institutions and other similar bodies found in
የከፍተኛ ትምህርት ተቋማትና ሌሎች መሰል
the region regarding on technology and
አካላት ጋር በትብብርና በቅንጅት ይሠራል፤
research;
26) የመንግሥት የቴክኒክና ሙያ ኮሌጆች 26) Facilitate the establishment of an acceptable
ውጤታማ የቴክኒክና ሙያ ትምህርትና internal revenue collection and utilization

ሥልጠና ለመስጠት ይቻላቸው ዘንድ ተቀባይነት system enabling public TVET colleges to
provide effective TVET, closely followup its
ያለው የውስጥ ገቢ አሰባሰብና አጠቃቀም
implementation;
ሥርዓት የሚዘረጋበትን ሁኔታ ያመቻቻል፣
ተግባራዊነቱን በቅርብ ይከታተላል፤

27) የግል ባለሀብቶች፣ ጥቃቅንና አነስተኛ 27) Devise a strategy whereby private investors,

ኢንተርፕራይዞች፣ መንግሥታዊና መንግሥታዊ micro and small scale enterprises, governmental

ያልሆኑ ድርጅቶችና ኅብረተ-ሰቡ and non-governmental organizations and the


public participate in the development of
በኢንተርፕራይዞች ልማትና በቴክኒክና ሙያ
enterprises and the TVET sector;
ትምህርትና ሥልጠና ዘርፍ የሚሳተፉበትን
ሥልት ይቀይሳል፤

28) የቴክኖሎጂ ምርምር፣ የፍተሻ ቤተ- 28) Render advisory service to micro and small
ሙከራ፣ የኢንዱስትሪ አሠራሮችና ተሞክሮዎች scale enterprises for the promotion of newly

ማስተዋወቂያና የምክር አገልግሎት መስጫ technologies, different testing/chemical

ማዕከላትን በማቋቋም ለጥቃቅንና አነስተኛ analysis, mechanical testing, metalic measuring


and soforth by establishing technological
ኢንተርፕራይዞች አዳዲስ ቴክኖሎጅዎችን
research, testing laboratory, industrial
የማስተዋወቅ፣ የተለያዩ የፍተሻ/የኬሚካል
procedures and practices promotion service
ትንተና፣ የመካኒካል ሙከራ፣ የብረታ-ብረት፣
rendering centers;
የልኬታና እነዚህን የመሳሰሉትን የምክር
አገልግሎቶች ይሰጣል፤
ገጽ 56 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 56

29) የቴክኖሎጂ ሽግግር ለሚያካሂዱ ጥቃቅንና 29) Provide financial and technical support to
አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች የፋይናንስና የቴክኒክ micro and smallscale enterprises carrying out

ድጋፍ ይሰጣል፣ የማበረታቻ ሥርዓት technology transfer, and devise incentive


system thereby;
ይዘረጋል፤
30) Facilitate conditions on the establishment of
30) የክልሉ ቴክኒክና ሙያ፣ ጥቃቅንና አነስተኛ
the regional technical and vocational, micro and
ኢንተርፕራይዞች ልማት ምክር ቤት እንዲቋቋም
small scale enterprises development council,
ሁኔታዎችን ያመቻቻል፣ የምክር ቤቱ
and shall serve as the Secretariat of the Council.
ሴክሬታሪያት ሆኖ ያገለግላል፡፡

24. የገንዘብ ቢሮ 24. Bureau of Finance

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደ ተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ገንዘብ provision of other laws, the Regional Bureau of
ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር Finance shall, pursuant to this proclamation, have the
ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- following specific powers and duties:
1) Initiate, implement and monitor fiscal policies
1) የክልሉ የኢኮኖሚ ዕድገትና ልማት ዘላቂና
and strategies enablingto the sustainability and
የተረጋጋ እንዲሆን የሚያስችሉ የፊሲካል
stability of the regional economic growth and
ፖሊሲና ስልት ያመነጫል፣ ሥራ ላይ
development;
ያዉላል፣ አፈጻጸማቸዉን ይከታተላል፤

2) የክልሉ መንግሥት በየጊዜው ለሚያወጣቸው 2) Formulate policy frameworks which would be


የታክስና የቀረጥ ሕጎች መሠረት የሚሆኑ foundation of tax and custom laws to be issued

የፖሊሲ ማዕቀፎችን ይቀርጻል፣ በትክክል periodically in the region, monitor their proper

ሥራ ላይ መዋላቸውን ይከታተላል፣ እንደ implementation, and propose amendments as


deemed as necessary;
አስፈላጊነቱም የማሻሻያ ሐሳብ ያመነጫል፤
3) Stretch a system to administer the financial,
3) የክልሉ ፋይናንስ፣ ግዥና ንብረት አስተዳደር
procurement and property management of the
የሚመራበትን ሥርዓት ይዘረጋል፣ በሥራ
region, cause its implementation, and monitor
ላይ እንዲዉል ያደርጋል፣ አፈጻጸሙን
the implementation therefrom;
ይከታተላል፤
ገጽ 57 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 57

4) በክልሉና በፌደራሉ መንግሥት መካከል 4) Direct and coordinate the financial and fiscal
የሚደረገዉን የፋይናንስና የፊሲካል ግንኙነት relations between the Region and the Federal

ሥራዎችን ይመራል፣ ያስተባብራል፣ በሁለቱ Government, and ensure the establishment of


harmonization procedure of the two;
መካከል የተጣጣመ አሠራር መዘርጋቱን
ያረጋግጣል፤
5) Prepare and implement the medium term,
5) የክልሉ ዓመታዊ የበጀት ዝግጅት
macro-economic and fiscal framework whereby
የሚመራበትን የመካከለኛ ዘመን፣ የማክሮ
the region’s annual budget preparation will be
ኢኮኖሚና ፊሲካል ማዕቀፍ ያዘጋጃል፣
administered;
በተግባር ያውላል፤
6) የወረዳዎች፣ ከተማ አስተዳደሮችና ብሔረ-ሰብ 6) Prepare budget distribution formulas for

አስተዳደሮች የበጀት ማከፋፈያ ቀመር weredas, city administrations and national

ያዘጋጃል፣ በቀመሩ መሠረት የበጀት administrations, and allocate their budget share
according to the formula;
ድርሻቸውን ይመድባል፤

7) በክልሉ የመንግሥት አካላት እየተዘጋጁ 7) Prepare the regular budget of the regional state
የሚቀርቡለትን የመደበኛና የካፒታል በጀት office through reviewing the regular and capital
ጥያቄዎች መርምሮ የክልሉን መንግሥት budget prepared and submitted by the regional
መሥሪያ ቤቶች ዓመታዊ በጀት ያዘጋጃል፣ state bodies, and administer the authorized
የተፈቀደዉንም በጀት ያስተዳድራል፤ budget;

8) የክልሉን የተጠቃለለ ፈንድ ይይዛል፣ 8) Hold and administer the consolidated funds of
the region, submit general report showing the
ያስተዳድራል፣ የክልሉን የፋይናንስ ክንውንና
region’s finance performance and holding by
የገንዘብ ይዞታ የሚያሳይ ጠቅላላ መግለጫ
periodically preparing same to the regional
በየወቅቱ እያዘጋጀ ለክልሉ መስተዳድር ምክር
administration council, make favorable to
ቤት ያቀርባል፣ የክልሉን ዓመታዊ የገቢና
auditing by preparing the region’s annual
የወጪ ሒሣብ ሪፖርት በወቅቱ በማዘጋጀት
revenue and expenditure report on time;
ለኦዲት ተግባር ምቹ ያደርጋል፤

9) ከሀገር ውስጥና ከውጭ የሚገኙ 9) Sign agreements concerning domestic and

ዕርዳታዎችን፣ ብድሮችንና ፕሮጄክቶችን foreign aid, loans and projects on behalf of the

አስመልክቶ የሚደረጉ ስምምነቶችን በክልሉ regional government, and monitorand evaluate


their implementation; closely followup
መንግሥት ስም ይፈርማል፣ አፈጻጸማቸውን
resources and asset found from other federal
ይከታተላል፣ ይገመግማል፣ ከሌሎች
bodies and non-governmental organizations,
የፌዴራል መንግሥት አካላትና መንግሥታዊ
ገጽ 58 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 58

ካልሆኑ ድርጅቶች የሚገኝ ሀብትና ንብረትን lead, administer and monitortotal resources
በቅርብ ይከታተላል፣ አጠቃላይ ወደ ክልሉ entering into the region;

የሚገቡ ሀብቶችን በበላይነት ይመራል፣


ያስተዳድራል፣ ይቆጣጠራል፤
10) በክልሉ መንግሥት ተለይተው የሚሰጡትን 10) Provide procurement and property disposal

የግዥና የንብረት ማስወገድ አገልግሎቶች services identified and given by the regional

ይሰጣል፤ government;

11) በማንኛዉም አግባብ የክልሉ መንግሥት 11) Hold and administer any property owned by
ንብረት የሆነ እና ማንኛውም በክልሉ ውስጥ the regional state in any case and ownerless

የሚገኝ ባለቤት አልባ የሆነ ንብረትን property found in the region as state property;

በመንግሥት ንብረትነት ይይዛል፣


ያስተዳድራል፤

12) በክልሉ የዉስጥ ኦዲት ቁጥጥር ሥርዓት 12) Establish an internal audit control system in the

ይዘረጋል፣ አፈጻጸሙን ይከታተላል፣ የዉስጥ region, monitor its performance, and oversee

ኦዲት ሥርዓቱን በበላይነት ይመራል፡፡ the internal audit system.

25. የገቢዎች ቢሮ 25. Bureau of Revenue

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ገቢዎች provision of other laws, the Regional Bureau of
ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር Revenue shall, pursuant to this proclamation, have the
ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- following specific powers and duties:

1) በክልሉ ውስጥ የታክስ ሕጎችን፣ ደንቦችንና 1) Cause the enforcement and implementation tax

መመሪያዎችን ያስከብራል፣ ያስፈጽማል፤ laws, regulations and directives in the region;

2) በሕግ ተለይተው እንዲሰበሰቡ የተመደቡትንና 2) Determine and collect the federal and common
revenues based on deligation of the federal
የፌደራሉ መንግሥት በሚሰጠው ውክልና
government assigned to be collected through
መሠረት በክልሉ መንግሥት እውቅና
identified by law with the recognition of the
የፌደራሉንና የጋራ ገቢዎችን ይወስናል፣
regional state;
ይሰበስባል፤
ገጽ 59 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 59

3) በክልሉ ኢኮኖሚያዊ እንቅስቃሴ ላይ 3) Work diligently to expand the region's revenue


ተመሥርቶ ጥናቶችን በማካሄድ ክልሉ base and increase its revenue collection

ያለውን የገቢ መሠረት ለማስፋትና ገቢ capacity by conducting research based on the


economic activities of the region;
የመሰብሰብ አቅሙን ለማሳደግ በትጋት
ይሠራል፤
4) Study and cause the solution of problems
4) በግብር አስተዳደሩ ውስጥ የሚከሰቱ ችግሮችን
araised from the tax administration;
በማጥናት እንዲፈቱ ያደርጋል፤
5) Lead in the sense of ownership and coordinate
5) በክልሉ ውስጥ በመካሄድ ላይ ያለውን የታክስ
the implementation of the ongoing tax system
ሥርዓት ማሻሻያ ፕሮግራም አፈጻጸም
reform program in the region;
በባለቤትነት ይመራል፣ ያስተባብራል፤
6) Examine documents required for the
6) የታክስ ሕጎችን ለማስፈጸም የሚያስፈልጉትንና
enforcement of tax laws and found in the hand
በማንኛውም ሰው እጅ የሚገኙ ሰነዶችን
of any;
ይመረምራል፤
7) የታክስ ሕጎችን በመጣስ የሚፈጸሙ ወንጀሎችን 7) Investigate, charge and argue for crimes
ይመረምራል፣ ይከሳል፣ ይከራከራል፣ ይህንኑ committed in violation of tax laws; organize its
ለማከናወን እንዲረዱት የራሱን የታክስ ወንጀል own tax investigators and prosecutors helping
መርማሪዎችና አቃብያነ-ሕግ ያደራጃል፣ to doso, supervise their implementation;
አፈጻጸማቸውን ይቆጣጠራል፤

8) ግብር ከፋዩ ኅብረተ-ሰብ የሚፈለግበትን ታክስ


8) Make the provision of education on different
በፈቃደኝነት የመክፈል ባህል እንዲያዳብርና
awareness creation platforms so that the
መብትና ግዴታውን ጠንቅቆ እንዲረዳ በተለያዩ taxpayer society develop a culture of paying tax
የግንዛቤ ማስጨበጫ መድረኮች ትምህርት voluntarily and properly know their rights and
እንዲሰጥ ያደርጋል፤ obligations;
9) ለታክስ አስተዳደሩ ብቃት ያላቸውን 9) Devise and implement training and professional

ባለሙያዎች ለማፍራት የሚያስችለውን improvement strategies enabling to produce

የሥልጠናና የሙያ ማሻሻያ ስልት ይቀይሳል፣ qualified professionals for the tax
administration;
በሥራ ላይ እንዲውል ያደርጋል፤
ገጽ 60 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 60

10) በክልሉ ውስጥ ዘመናዊ የታክስ አወሳሰንና 10) Establish and implement a modern tax
አሰባሰብ ሥርዓት በመዘርጋት ተግባራዊ collection system in the region, provide fair,

ያደርጋል፣ በመስኩ የግልፅነትና የተጠያቂነት efficient and quality service in accordance with
the principles of transparency and
መርሆችን መሠረት በማድረግ ፍትሐዊ፣
accountability in the field, and ensure the
ቀልጣፋና ጥራት ያለው አገልግሎት ይሰጣል፣
proper observance of tax or tax-related rights;
ግብር ወይም ታክስ-ነክ መብቶች በአግባቡ
እንዲከበሩ ያደርጋል፤
11) በከተማ አስተዳደሮች ሥልጣን ሥር 11) Determine and collectservice revenues under
the jurisdiction of city administrations and
የሚሸፈኑ የአገልግሎት ገቢዎችን ይወስናል፣
provide technical support therefor;
ይሰበስባል፣ የሙያ ድጋፍ ይሰጣል፤
12) ዝርዝሩ ይህንን አዋጅ ተከትሎ በሚወጣ 12) The details being determined by a directive to
መመሪያ የሚደነገግ ሆኖ የከተማ ማዘጋጃ be issued following this proclamation,
ቤቶችን ገቢ ይወስናል፣ ይሰበስባል፣ የሙያ determine and collect urban municipality
ድጋፍ ይሰጣል፤ revenue and provide professional support
therefor;

13) ለግብር አወሳሰን የሚያስፈልጉትን መረጃዎች 13) Collect and compile information required for
tax determination, determine and collect taxes
ያሰባስባል፣ ያጠናቅራል፣ እነዚህኑ በመጠቀም
using same;
ታክሶችን ይወስናል፣ ይሰበስባል፤
14) Conduct research and cause preparation of
14) የታክስ ሕጎችን፣ ደንቦችንና መመሪያዎችን
draft when issuing or revising tax laws,
ማውጣት ወይም በሥራ ላይ ያሉትን ማሻሻል
regulations and directives, and cause to be
ሲያስፈልግ ጥናቶችን ያካሂዳል፣ ረቂቅ
decided by submitting to the regional state;
እንዲዘጋጅ ያደርጋል፣ ይህንኑ ለክልሉ
መንግሥት አቅርቦ ያስወስናል፤
15) ለግብር ከፋዩ ኅብረተ-ሰብ አማራጭ የታክስ 15) Facilitate tax paying alternative institutions for
መክፈያ ተቋማትን ያመቻቻል፡፡ the taxpayer community.

26. የትምህርት ቢሮ 26. Bureau of Education

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ


Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ
provision of other laws, the Regional Bureau of
ትምህርት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት
Education shall, pursuant to this proclamation,
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- have the following specific powers and duties;
ገጽ 61 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 3 March 10, 2019 page 61

1) የሀገሪቱን የትምህርትና ሥልጠና ፖሊሲ 1) Implement, monitor and evaluate by preparing


መሠረት በማድረግ የክልሉን የአጭር፣ the region's short, medium and long term

የመካከለኛና የረዥም ጊዜ ስትራቴጃዊ strategic plans and programs based on the


country's education and training policy, and
እቅዶችና ፕሮግራሞች አዘጋጅቶ ተግባራዊ
provide the necessary support thereto;
ያደርጋል፣ ይከታተላል፣ ይገመግማል፣
አስፈላጊውን ድጋፍ ይሰጣል፤
2) ሀገራዊ የትምህርት ስታንዳርዶችን መሠረት 2) Prepare regionalwide standards for educational

በማድረግ በየደረጃው ለሚገኙ የትምህርት institutions found at all levels based on national
education standards, followup and monitor the
ተቋማት ክልል-አቀፍ ስታንዳርድ ያዘጋጃል፣
compliance of the standard through its
በስታንዳርዱ መሠረት መሟላቱን
inspectional examination, and take corrective
በኢንስፔክሽን ምርመራ ይከታተላል፣
measure when it finds necessary;
ይቆጣጠራል፣ አስፈላጊ ሆኖ ሲገኝ
የማስተካከያ እርምጃዎችን ይወስዳል፤
3) ሀገራዊ ስታንዳርዶችን መሠረት በማድረግ 3) Prepare curriculums for practical adult basic
ተግባራዊ የጎልማሶች መሠረታዊ ትምህርት፣ education, preprimary (kindergarten), special

የቅድመ አንደኛ አጸደ-ሕፃናት፣ የልዩ need, primary educationas well as teacher’s


education colleges based on national standards;
ፍላጎት፣ የመጀመሪያ ደረጃ ትምህርት
followup their implementation, evaluate and
እንዲሁም የመምህራን ትምህርት ኮሌጆች
revise same; cause the publication of
ሥርዓተ-ትምህርቶችን ያዘጋጃል፣ ተግባራዊ
curriculum materials in quality by competing
መሆናቸውን ይከታተላል፣ ይገመግማል፣
through the free market and to be distributed,
ያሻሽላል፤ የሥርዓተ-ትምህርት ማቴሪያሎች
and ensure the presence of the books
በነጻ ገበያው በማወዳደር በጥራት
sufficiently in the market;
እንዲታተሙና እንዲሠራጩ ያደርጋል፤
መጽሐፍቱም በገበያ ላይ በበቂ ሁኔታ
መገኘታቸውን ያረጋግጣል፤
ገጽ 62 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 62

4) የአጠቃላይ ትምህርት ጥራት ማረጋገጫ 4) Devise a system in which qualified citizens to


ፓኬጁን ተግባራዊ በማድረግ ለክልሉ ብሎም be produced causing for the realization of

ለሀገሪቱ አጠቃላይ ልማት እውን መሆን general development of the region as well as the
country by implementing the General
ምክንያት የሚሆን ብቁ ዜጋ የሚፈራበትን
Education Quality Assurance Package,
ስልት ይቀይሳል፣ ተግባራዊ ያደርጋል፣
implement and monitor, and revise sameby
ይከታተላል፣ ሒደቱንም በየጊዜው እየገመገመ
periodically reviewing the process;
ያሻሽላል፤

5) የትምህርት አቅርቦቱን ሚዛናዊና ፍትሐዊ 5) Cause the accessibility of quality education for
በሆነ መንገድ ለማስፋፋት የሚረዱ ልዩ ልዩ all by designing various strategies and options

ስልቶችንና አማራጮችን በመንደፍ ጥራት helping to promote the provision of education


in a balanced and equitable manner
ያለው ትምህርት ለሁሉም እንዲዳረስ
ያደርጋል፤

6) በክልሉ ውስጥ የሚሰጠው ትምህርት 6) Follow up and supervise the education provided

የአካባቢውን ተጨባጭ ሁኔታና ፍላጎት in the region takes into account the realities
and needs of the environment, maintains
ያገናዘበ፣ የጾታ፣ የቦታና ማኅበራዊ
gender, place and social balance and helps to
ሚዛናዊነትን የጠበቀና ለተግባራዊ እንቅስቃሴ
develop democratic and scientific thoughts
የሚያግዝ ሆኖ ዴሞክራሲያዊና ሳይንሳዊ
being to help for the practical activity;
አስተሳሰቦችንና አሠራሮችን ለማጎልበት
የሚረዳ ስለ መሆኑ ይከታተላል፣
ይቆጣጠራል፤
7) በክልሉ ውስጥ ከቅድመ- አንደኛ አጸደ- 7) Organize and open new institutions from pre-
ሕፃናት ትምህርት አንስቶ እስከ ከፍተኛ primary (kindergarten) to high school education

ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት የሚደርሱ in the region, devise different methods to fulfill

ተቋማትን ያደራጃል፣ አዳዲሶችንም any educational inputs needed, and implement


same;
ይከፍታል፣ አስፈላጊ የሆኑ ማናቸዉም
የትምህርት ግብዓቶችን ለማሟላት የተለያዩ
ስልቶችን ይቀይሳል፣ ተግባራዊ ያደርጋል፤
ገጽ 63 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 63

8) የክልሉ የትምህርት ፕሮግራሞች ከሀገራዊ 8) Cause the provisionthe regional educational


የትምህርት ፕሮግራም ጋር ተናቦ ወጥና programs being inline with the national

ሴኩላር ሆኖ እንዲተገበር ያደርጋል፣ educational program and in a uniform and


secular manner; cause the provision of
ለተማሪዎችና መምህራን በሬዲዮ ትምህርት
education to students and teachers through radio
ማሰራጫ ማዕከላት ተደግፎ ትምህርት
supported with education distribution centers;
እንዲሰጥ ያደርጋል፤

9) የመምህራንን፣ የርዕሳነ መምህራንና 9) Conduct survey to enhance the competency of


የሱፐርቫይዘሮችን ብቃት ለማሳደግ የፍላጎት teachers, principals and supervisors; cause the
ዳሰሳ ጥናት ያካሂዳል፣ በጥናቱ ውጤት provision of pre-employment and continuous
መሠረትም የቅድመ-ሥራና ተከታታይ የሙያ professional development training based on the
ማሻሻያ ሥልጠናዎች እንዲሰጡ ያደርጋል፣ results of the study; monitor and evaluate the

ሒደቱን ይከታተላል፣ ይገመግማል፣ process, and take corrective measures;

የማስተካከያ እርምጃዎችን ይወስዳል፤

10) የግል ትምህርት ተቋማት ከፍተዉ በቢሮዉ 10) Render educational service recognition license,
ሕግ፣ ደንብና ዉሳኔ መሠረት የትምህርት when its necessity is believed by the bureau

አገልግሎት ሥራ ለመሥራት ጥያቄ ላቀረቡ ensuring the compliance of standards, to

ግለሰቦች፣ ድርጅቶች፣ ማኅበራትና ግብረ- individuals, organizations, associations and aid


organizations which requested the bureau to
ሠናይ ድርጅቶች ያላቸዉን አጠቃላይ
render educational service opening their own
ስታንዳርድ ማላታቸዉ ተረጋግጦ
private educational institution based on law,
አስፈላጊነቱ በቢሮዉ ሲታመንበት የትምህርት
regulation and decision of the bureau; renew,
አገልግሎት ሥራ እውቅና ፈቃድ ይሰጣል፣
supervise, and cancel thereof;
ያድሳል፣ ይቆጣጠራል፣ ይሰርዛል፡፡

11) በክልሉ የግል ትምህርት ቤቶችን 11) Facilitate and support the expansion of private

እንዲስፋፉ ያመቻቻል፣ ይደግፋል፣ schools in the region; determine tarrif

የትምህርት አገልግሎት ክፍያን የመማር depending on a study conducted by its


expertabout tuition, general expenditure of
ማስተማር አጠቃላይ ወጭንና ወቅታዊ የኑሮ
teaching-learning and contemporary living
ዉድነትን በባለሙያ በሚያስጠናዉ ጥናት
inflation; improve, administer, cause its
ተመስርቶ ታሪፍን በመመሪያ ይወሰናል፣
implementation as well as takes the necessary
ያሻሽላል፣ ያስተዳድራል፣ ያስፈጽማል
legal measure;
እንዲሁም አስፈላጊውን ሕጋዊ እርምጃ
ይወስዳል፤
ገጽ 64 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 64

12) የግል ትምህርት ቤቶች በራሳቸዉ በጀት በቂ 12) Cause the addressability of sufficient text and
የመማሪያና ሪፈራንስ መጽሐፍት እንዲሁም reference books as well as other educational

ሌሎች የትምህርት ግብዓቶች በወቅቱ inputs to private schools by their own budget;

እንዲያገኙ ያደርጋል፤

13) የመጀመሪያ ደረጃ ትምህርት ማጠናቀቂያ 13) Prepare, administer and determine grades of
ፈተናዎችን ያዘጋጃል፣ ይሰጣል፣ ውጤቱን primary school leaving examinations, cause the

ይወስናል፣ በሀገር-አቀፍ ደረጃ የሚዘጋጁ implementation of national examinations in the


region;
ፈተናዎችን በክልሉ ውስጥ ያስፈጽማል፤
14) Conduct a research on the regional students
14) ክልላዊ የተማሪ ቅበላና ማረጥን በጀት
enrollment and retirement allocating budget,
መድቦ ዓመታዊ ጥናት ያካሂዳል፣ በጥናቱም
and take remedial action based on the study;
መሠረት የመፍትሔ እርምጃዎችን ይወስዳል፤

15) ልዩ ልዩ የትምህርት ስታትስቲካዊ 15) Collect, analyze and compile various

መረጃዎችን ይሰበስባል፣ ይተነትናል፣ educational statistics; distributesame to

ያጠናቅራል፣ ጉዳዩ ለሚመለከታቸው አካላትና concerning bodies and other organizations, and
devise a modern information system assisting
ለሌሎች ድርጅቶች ያሰራጫል፣ ለመረጃ
for data collection and analysis;
ስብሰባና ትንተና የሚያግዝ ዘመናዊ የመረጃ
ሥርዓት ይዘረጋል፤
16) በየአካባቢው የሚገኘው ኅብረተ-ሰብና 16) Devise and implement a system whereby local
community and administration lead schools in
አስተዳደር በየጊዜው በትምህርት አመራሩም
sense of ownership with the bureau, support and
ሆነ በበጀት አመዳደቡና አፈጻጸሙ ላይ ሙሉ
control having periodical full participation and
ተሳትፎና ቁጥጥር ኖሮት ትምህርት ቤቶችን
controll on the educational leadership, budget
ከቢሮዉ ጋር በባለቤትነት የሚመራበትን፣
allocation and implementation;
የሚደግፍበትንና የሚቆጣጠርበትን ሥርዓት
ዘርግቶ ተግባራዊ ያደርጋል፤
17) በክልሉ ውስጥ ትምህርትን ከማስፋፋትና 17) Moblize additional educational expantion
ጥራቱን ከመጠበቅ አንፃር ልዩ ልዩ ሥልቶችን resourcefrom the community, individuals and
በመንደፍ በኅብረተ-ሰቡ፣ በግለሰቦችና organizationsin the view of expanding and
በድርጅቶች አማካኝነት ተጨማሪ የትምህርት maintaining the quality of education in the
ማስፋፊያ ሀብት ያፈላልጋል፣ ይህንኑ region by devising various strategies;

ለትምህርቱ ሥራ ያውላል፤
ገጽ 65 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 65

18) ለትምህርት የሚመደበውን የመንግሥትና 18) Organize and administer the government and
ዕርዳታ በጀትና ንብረት ያደራጃል፣ aid budget and property allocated to education,

ያስተዳድራል፣ አጠቃቀሙም ወጪ ቆጣቢና and ensure its utility to be cost-effective and


efficient;
ውጤታማ መሆኑን ያረጋግጣል፤

19) በሥራ ላይ ያሉና ትምህርት-ነክ የሆኑ 19) Ensure the practical application of exisiting
ፖሊሲዎች፣ ሕጎች፣ ደንቦችና መመሪያዎች and educational-related policies, laws,

ከወጡበት ዓላማና ተግባር አንፃር በሥራ regulations and directives in accordance with

መተርጎማቸውን ያረጋግጣል፤ their objective and function;

20) ትምህርት-ነክ ፖሊሲዎችን፣ ፕሮግራሞችን፣ 20) Access educational-related policies, programs,


ውሳኔዎችን፣ እቅዶችን፣ የክንውን decisions, plans, performance reports and other
ሪፖርቶችንና ሌሎች መረጃዎችን በተለያዩ information to the public and education
የሕዝብ መገናኛ ዘዴዎች በመጠቀም ለኅብረተ- concerned bodies through various media
ሰቡና ለትምህርት ያገባኛል ባዮች ያደርሳል፤ outlets;

21) የክልሉ የበጀት አቅም በፈቀደዉ መጠን 21) Build and expand public schools in the region
በክልሉ ውስጥ የመንግሥት ትምህርት as much as the regional budget allows as well
ቤቶችን ይገነባል፣ ያስፋፋል እንዲሁም as coordinate the construction of schools by the
ከፌደራል መንግሥትና ወረዳዎች በቀጥታ direct allocated budgetof federal and woredas
በሚመደብ በጀትና በልማት ድርጅቶች፣ በግል government and development enterprises,
ባለሀብቶች፣ በኅብረተሰብ ተሳትፎ እና እርዳታ private investers, societal participation and aid

ድርጅቶች ድጋፍ ትምህርት ቤቶች እንዲገነቡ organizations; administer same, and monitor its
construction observing the construction quality
ያስተባብራል፣ ያስተዳድራል፣ የግንባታ
and design law;
ጥራትና ዲዛይን ሕጉን ጠብቆ ስለመገንባቱ
ቁጥጥር ያደርጋል

22) ከትምህርት ግብዓት ጋር የተያያዙ 22) Implementany domestic and international


ማናቸዉንም የሀገር ዉስጥና ዓለማቀፍ ግዥ procurement related to educational inputs
በራሱ ውል ይዞ ይፈጽማል፣ በቂ የትምህርት contracting by itself, and work for the

መጽሐፍት፣ ግብዓትና ፈርኒቸር እንዲላ fulfilment of adequate educational books, inputs

ይሠራል፤ and furniture;


ገጽ 66 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 66

23) የዞን፣ ከተማ አስተዳደርና ወረዳ ተጠሪ 23) Conduct an oversight and evaluate on the
የትምህርት ተቋማትና መሪãች በቢሮዉ provision of public satisfying teaching-learning

የወረደላቸውን የሥራ እቅድ በሕግና ደንብ general service by zonal, cvity administration
and wereda accoutable educational institutions
መሠረት ሕዝብን የሚያረካ የመማር
and leaders in line with the work plan
ማስተማር አጠቃላይ አገልግሎት ስለ
descended from the bureau on basis of law and
መስጠታቸው ክትትልና ቁጥጥር ያደርጋል፣
regulation, evaluate as well as take corrective
ይገመገማል እንዲሁም የማስተካከያ እርምጃ
measure therefrom;
ይወስዳል፤

24) Build, organize and expand public teachers'


24) በክልሉ የመንግሥት መምህራን ትምህርት
colleges and special boarding schools in the
ኮሌጆችንና ልዩ አዳሪ ትምህርት ቤቶችን በቂ
region having sufficient budget as well as create
በጀት ይዞ ይገነባል፣ ያደራጃል፣ ያስፋፋል
conducive environment for their expansion by
እንዲሁም በልማት ድርጅቶች፣ በግል
development enterprises, private investors and
ባለሀብቶችና እርዳታ ድርጅቶች ድጋፍ
aid agencies, and administer same;
የሚስፋፉበትን ምቹ ሁኔታ ይፈጥራል፣
ያስተዳድራል፤

25) የተሰጡትን ተግባርና ኃላፊነቶች በብቃት 25) Implement byenacting detailed curriculum,

መወጣት የሚያስችሉ የሥርዓተ ትምህርት፣ examination administration, student and


teachers administration, supply of educational
የፈተና አስተዳደር፣ የተማሪና መምህራን
input, administration of teachers’ colleges and
አስተዳደር፣ የትምህርት ግብዓት አቅርቦት፣
schools, administration of educational
የመምህራን ኮሌጆችና ትምህርት ቤቶች
leadership and deans as well aslower zonal and
አስተዳደር፣ የትምህርት አመራርና ዲኖች
wereda education institutions monitoring
አስተዳደር እንዲሁም የበታች ዞንና ወረዳ
system and other related directive enabling it to
ትምህርት ተማት ቁጥጥር ሥርዓትና ሌሎች efficiently carry out its duties and
ተያያዥ ዝርዝር መመሪያዎችን በማዉጣት responsibilities;
በሥራ ላይ ያውላል፤

26) በግልና በመንግሥት ትምህርት ተቋማት 26) Takeand cause to be taken corrective measure
የሚካሄደውን የትምህርት አሰጣጥ አስመልክቶ by conducting educational quality inspection

የትምህርት ጥራት ኢንስፔክሽንና ኦዲት and audit regarding the provision of education

በማካሄድ የማስተካከያ እርምጃ ይወስዳል፣ in private and public educational institutions;

እንዲወሰዱ ያደርጋል፤
ገጽ 67 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 67

27) ወደፊት የትምህርት ጥራትና የሙያ ብቃት 27) Render, renew and revoke Certificate of
ማረጋገጫ ባለሥልጣን በደንብ እስኪቋቋም professional Proficiency to teachers, principals and

ድረስ በየደረጃው ለሚገኙ መምህራን፣ ርዕሰ supervisors at all levels until the Education Quality
and Professional Qualification Authority is fully
መምህራንና ሱፐርቫይዘሮች የሙያ ብቃት
established in the future.
ማረጋገጫ የምስክር ወረቀት ይሰጣል፣
ያድሳል፣ ይሰርዛል፡፡

27. የጤና ቢሮ 27. Bureau of Health


Without prejudice to the existing or subsequent
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ
provisions of other laws, the Regional Bureau of
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ጤና
Health shall, pursuant to this proclamation, have the
ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር
following particular powers and duties:
ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡-

1) የሀገሪቱን የጤና ፖሊሲና ስትራቴጂ መሠረት 1) Prepare the health care plans and programs
በማድረግ የክልሉ ሕዝብ ጤና የሚጠበቅበትን whereby the health of community in the

ዕቅድና ፕሮግራም ያዘጋጃል፣ ሲፈቀድም regional state might be protected in line with

በሥራ ላይ ያውላል፣ በክልሉ ውስጥ የጤና the country’s health policy and strategy, and
implemented same upon approval as well as
አገልግሎት እንዲስፋፋ ያደርጋል፤
cause the expansion of health services in the
region;
2) ስለሕዝብ ጤና አጠባበቅ የወጡ ሕጎች፣
2) Ensure the due observance of laws, regulations
ደንቦችና መመሪያዎች በክልሉ ውስጥ
and directives issued about public health in the
መከበራቸውን ያረጋግጣል፤
region;
3) በየደረጃው የሚገኙትን የጤና አገልግሎትም 3) Organize and administer health services as well
ሆነ የማሠልጠኛ ተቋማትና የጥናትና astraining institutions and research centers
ምርምር ማዕከላት ያደራጃል፣ ያስተዳድራል፤ found at all levels;
4) በክልሉ ውስጥ ጥቅም ላይ የሚውሉ 4) Supervise the observance of standards and
መድኃኒቶችና የሕክምና መገልገያ መሳሪያዎች qualities of drugsand medical equipments to be
ደረጃቸውንና ጥራታቸውን የጠበቁ used in the region;

መሆናቸውን ይቆጣጠራል፤
ገጽ 68 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 68

5) በክልሉ ውስጥ በግል ባለሀብቶችና በድርጅቶች 5) Render professional license to health scenters,
ለሚቋቋሙ ጤና ጣቢያዎች፣ ክሊኒኮች፣ clinics, diagnostic centers and drug vendors that

የዲያግኖስቲክ ማዕከላትና መድኃኒት ቤቶች የሙያ might be established by private investors and
organizations in the region, and oversee their
ፈቃድ ይሰጣል፣ በሀገር-አቀፍ ደረጃ የወጡትን
observance of standards issued by national
መስፈርቶች ጠብቀው መሥራታቸውን ይቆጣጠራል፤
level;

6) አዲስ የተቋቋሙ የመንግሥት የጤና ተቋማት 6) Cause the commencement ofnewly-established


አስፈላጊውን ደረጃ ማሟላታቸውን በማረጋገጥ ሥራ public health centers by ensuring their

እንዲጀምሩ ያደርጋል፣ የአገልግሎት አሰጣጣቸውን compliance of the necessary level, as well as

በበላይነት ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤ follow up and monitor their service delivery


thereof;

7) በክልሉ ውስጥ በሕዝብ ጤና አገልግሎት ሥራ


7) Ensure and supervise that professionals
ላይ የተሰማሩ ባለሙያዎች ለዚሁ የተወሰነውን
engaged in the public health service activities
ደረጃ ማሟላታቸውን ያረጋግጣል፣ ይቆጣጠራል፤ throughout the region have met the standards
set for such duties;
8) ፍቱንነታቸው የተረጋገጠ የባህል መድኃኒቶችና 8) Cause the application of traditional medicines
የሕክምና ዘዴዎች ከዘመናዊው ሕክምና ጋር and treatment methods, whose curative nature
ተዋሕደው በሥራ ላይ እንዲውሉ ያደርጋል፣ has been ascertaind, integrated with modern

ባለሙያዎችን ያደራጃል፣ ለዘርፉ የወጣውን ሕግና medications; organize professionals of same,

ደንብ ጠብቀው ስለመሥራታቸው ይቆጣጠራል፤ and supervise their activity whether in


compliance with the laws and regulations issued
for the sector;
9) የሀገሪቱን የጤና ፖሊሲ ለማስፈጸም የተዘረጉና
9) Execute and cause the execution of programs
የሚዘረጉ ፕሮግራሞችንና ስትራቴጅዎችን በክልሉ
and strategies set out or to be set out to
ውስጥ ይፈጽማል፣ ያስፈጽማል፤ implement the national health policy throughout
the region;
10) የጤና መሠረተ-ልማት ግንባታዎችን ያስፋፋል፣ 10) Expand health infrastructure constructions and
አስፈላጊ ግብዓቶች መሟላታቸውን ያረጋግጣል፤ ensure the fulfilment of necessary inputs;
ገጽ 69 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 69

11) የሕዝቡ ጤና እንዲጠበቅ ለማድረግ 11) Undertake quarantine control with the view to

የኳራንቲን ቁጥጥር ያካሂዳል፤ taking care of the public health;

12) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 12) In collaboration with pertinent bodies of the issue,
በክልሉ ውስጥ ከሚገኙት የመንግሥትም ሆነ administer competence assurance examinations and
የግል የጤና ኮሌጆች ለሚመረቁ የጤና certificates for those health professionals who have
ባለሙያዎች የብቃት ማረጋገጫ ፈተናና graduated from public as well as private health colleges
የምስክር ወረቀት ይሰጣል፣ የሙያ ምዝገባ found in the region; effect professional registration;
ያካሂዳል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣ ያድሳል፤ issue and renew license threreof;

13) በመከላከል ላይ አተኩረው የሚፈጸሙ የጤና 13) Coordinate, direct and cause to execute health
ልማት ሥራዎችን ያስተባብራል፣ ይመራል፣ development activities implemented focusing on
ያስፈጽማል፤ prevention;
14) Coordinate, direct and cause to execute health
14) በክልሉ ውስጥ የሚካሄዱ ጤና-ነክ የምርምር
related research works undertaken in the region;
ተግባራትን ያስተባብራል፣ ይመራል፣
ያስፈጽማል፤

15) በክልሉ ውስጥ ለጤናዘርፉ ዕድገት የሚያግዝ 16) Devise financing system helping for the promotion
የገንዘብ ማግኛ ሥርዓት ይዘረጋል፣ of health care sector in the region as well as direct

አፈጻጸሙን በበላይነት ይመራል፣ and supervise over its implementation thereof;

ይቆጣጠራል፤
16) Put in place the health insurance system in the
16) በክልሉ ውስጥ የጤና መድህን ሥርዓት
region; cause the implementation of same and follow
ይዘረጋል፣ ተግባራዊ እንዲሆን ያደርጋል፣
up its implementation;
አፈጻጸሙን ይከታተላል፤

17) በክልሉ ውስጥ የሚካሄዱትን የሀይጅንና 17) Direct and supervise over the hygiene and
የአካባቢ ጤና አጠባበቅ ሥራዎች በበላይነት environmental health care activities;
ይመራል፣ ይቆጣጠራል፤

18) የኅብረተ-ሰብ ጤና አደጋዎችንና ወረርሽኞችን 18) Forcast the might be occurance of public health
ክስተት ይተነብያል፣ ይቃኛል፣ የዳሰሳ hazards and epidemics; undertake surveillance and
ጥናቶችና ዝግጅቶችን ያካሂዳል፣ እንዳስፈላጊነቱ preparation, as demmed as necessary it gives quick
ፈጣን ምላሽ ይሰጣል፣ የመልሶ ማቋቋም response, and conduct rehabilitation activities thereof;
ተግባራትን ያከናውናል፤
ገጽ 70 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 70

19) በጤናው ዘርፍ የዘላቂ ልማት ግቦችን 19) Work with special focus on the health care for
ለማሳካት፣ ለእናቶችና ሕፃናት ጤና አጠባበቅ፣ mothers and children as well as the prevention and
እንዲሁም ኤችአይ ቪ/ ኤድስን፣ የወባና የሳንባ control of HIV/AIDS, malaria and TB diseases to
ነቀርሳ በሽታዎችን ለመከላከልና ለመቆጣጠር ልዩ achieve the sustainable development goals in the health
sector;
ትኩረት ሰጥቶ ይሠራል፤

20) የክልሉን የጤና መረጃ ሥርዓት ይዘረጋል፣ 20) Devise the regional health information system and
በጥቅም ላይ እንዲውል ያደርጋል፤ cause its utilization thereof;

21) በክልሉ ውስጥ የምግብና የመጠጥ አገልግሎት 21) Closely follow up and supervise that the food and
ሰጭ ተቋማት የሕዝብ ጤና አጠባበቅ beverage service delivery institutions in the region
ደንቦችንና መመሪያዎችን ተከትለው operate in compliance with the public health
regulations and directives; and take and cause to be
መሥራታቸውን በቅርብ ይከታተላል፣
taken administrative measures against those found to
ይቆጣጠራል፣ ጥፋተኞች ሆነው ሲገኙም
be at fault thereof;
አስተዳደራዊ እርምጃዎችን ይወስዳል፣
ያስወስዳል፤

22) የግል ክሊኒኮች፣ ላቦራቶሪዎች፣ ሆስፒታሎችና 22) Supervise over private clinics, laboratories,
የመድኃኒት ንግድ መደብሮች የመንግሥትን hospitals and drug dealers operate in compliance with
the government regulations and directives; take and
ደንብና መመሪያ አክብረው መሥራታቸውን
cause to be taken administrative measures against those
ይቆጣጠራል፣ ጥፋተኞች ሆነው ሲገኙም
found to be at fault;
እርምጃዎችን ይወስዳል፣ ያስወስዳል፤

23) በአዳዲስ የጤና ተቋማት ዘንድ ልዩ ልዩ የጤና 23) Authorize license for commencement of various
አገልግሎቶች እንዲጀመሩ ጥያቄ ሲቀርብለት health services by new health instituions upon their
request, and follow up and supervise over their
ፈቃድ ይሰጣል፣ ደረጃቸውን ጠብቀው
activities as per the standard;
መሥራታቸውን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤

24) የሀገሪቱ የኤች አይ ቪ/ኤድስ ፖሊሲ በክልሉ 24) Render an overall support for the integrated
implementation of the country’s HIV/AIDS policy in
ውስጥ በተቀናጀ መንገድ እንዲተገበር
the region;
ሁለንተናዊ ድጋፍ ይሰጣል፤
ገጽ 71 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 71

25) በኤች አይ ቪ ኤድስ መከላከልና ቁጥጥር ዙሪያ 25) Facilitate conditions in which organizations and
የሚሠሩ ድርጅቶችና ግለሰቦች
ተገቢውን individuals that work on HIV/AIDS prevention and
ሥልጠናና ድጋፍ የሚያገኙበትን ሁኔታ control activities get the appropriate training and
ያመቻቻል፣ በየደረጃው የሚገኙ አካላት ለችግሩ support; encourage bodies at different levels to work in
focus by collecting complete support enabling to
የበለጠ ትኩረት ሰጥተው የኅብረተ-ሰቡን ግንዛቤ
develop the society’s awareness;
ለማጎልበት ይቻል ዘንድ የተሟላ ድጋፍ
በማሰባሰብ እንዲንቀሳቀሱ ያበረታታል፤

26) በክልሉ ውስጥ ለኤድስ በሽታና ለኮቪድ 19 26) Aware the society of the region using different
የማያጋልጥ የተሟላ ግንዛቤና ጤናማ ባሕርይ methods that fulfilled awareness and healthy conduct
ይጐለብት ዘንድ የክልሉን ኅብረተ-ሰብ which does not expose for AIDS and COVID 19 to be
በተለያዩ ዘዴዎች ይቀሰቅሳል፤ developed in the region;

27) ሴቶች፣ ወጣቶችና ለበሽታው በይበልጥ 27) Cause women, youths and other parts of the society
የተጋለጡ ሌሎች የኅብረተ-ሰብ ክፍሎች who are highly exposed for this disease get the
ራሳቸውን ከበሽታው ለመከላከል
ይቻላቸው necessary information to be able to prevent themselves
ዘንድ አስፈላጊውን መረጃ በወቅቱ እንዲያገኙ from the disease;
ያደርጋል፤
28) ከቫይረሱ ጋር የሚኖሩ ወገኖች፣ ሕሙማንና 28) Work hard for the enforcement of human rights of
በኤድስ ምክንያት ወላጆቻቸውን ያጡ ሕፃናት፣ people who live with virus, patients and orphans due to
ታዳጊ ወጣቶችና ቤተ-ሰቦቻቸው ሰብአዊ the case of AIDS, youths and their families, and ensure
መብታቸው እንዲከበር በትጋት ይሠራል፣ the observance of same by others;
ይሄው በሌሎች ዘንድ መከበሩን ያረጋግጣል፡፡

28. የፍትሕ ቢሮ 28. Bureau of Justice


በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም Without prejudice to the existing or subsequent
ወደፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ provisions of other laws, the Regional Bureau of
ፍትሕ ቢሮ የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና Justice shall, pursuant to this proclamation; have
ተግባራት ይኖሩታል፡- the following particular powers and duties:
ገጽ 72 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 72

1) በፌደራል መንግሥቱ ተዘጋጅቶ የጸደቀው 1) Work for the application of thecriminal justice
የወንጀል ፍትሕ ፖሊሲ በክልሉ ውስጥ policy being prepared and approved by the

ተግባራዊ እንዲሆን ይሠራል፣ ያስተባብራል፣ federal government in the region; coordinate,


monitor and ensure same;
ይከታተላል፣ ያረጋግጣል፤
2) Establish and implement a system to collect,
2) በክልሉ ውስጥ የወንጀል ፍትሕ መረጃዎችን
organize, analyze and disseminate criminal
ለመሰብሰብ፣ ለማደራጀት፣ ለመተንተንና
justice information in the region;
ለማሰራጨት የሚያስችል ሥርዓት ይዘረጋል፣
ያስፈጽማል፤
3) በሕግ ጉዳዮች ረገድ የክልሉ መንግሥት ዋና 3) Work as Chief Advisor of the Regional

አማካሪ ሆኖ ይሠራል፤ Government in matters of law;

4) የዓቃቤ-ሕግ የውሳኔ አሰጣጥና የፍቅደ- 4) Ensure implementation of the directive


approved by the federal ministry of justice in
ሥልጣን አጠቃቀም ወጥነትን ለማረጋገጥ
the region to crosscheck consistency of the
በፌደራሉ ፍትሕ ሚኒስቴር የጸደቀው
prosecutor's decision-making and use of power
መመሪያ በክልሉ ውስጥ ተግባራዊ መደረጉን
of will;
ያረጋግጣል፤
5) ዓቃብያነ-ሕግ የሚያሳልፏቸው ውሳኔዎች 5) Organize an oversight implementation unit to

በሕግ መሠረት መሰጠታቸውን የሚያረጋግጥ ensure that decisions made by prosecutors are
made in accordance with law; identifygaps
የክትትልና የቁጥጥር ሥራዎች ማከናወኛ
based on research, take corrective measures
ክፍል ያደራጃል፣ ጉድለቶችን በጥናት ላይ
based on findings and causeto be taken by other
ተመሥርቶ ይለያል፣ በግኝቱ መሠረትም
bodies;
የእርምት እርምጃዎችን ይወስዳል ወይም
በሌሎች አካላት እንዲወሰዱ ያደርጋል፤
6) Register associations and non-governmental
6) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር
organizations established on basis of non-profit
በትርፍ ላይ ያልተመሠረተ ዓላማ ይዘው
and operatingin the region by crosschecking
የተቋቋሙና በክልሉ ውስጥ የሚንቀሳቀሱ
their legitimacy in collaboration with relevant
ማኅበራትንና መንግሥታዊ ያልሆኑ
bodies; supervise and cancelsame in
ድርጅቶችን ሕጋዊነት በማረጋገጥ
collaboration with concerned bodies of the
ይመዘግባል፣ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት
issue;
ጋር በመተባበር ይቆጣጠራል፣ ይሰርዛል፤
ገጽ 73 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 73

7) በክልሉ ውስጥ በትርፍ ላይ የተመሠረተ 7) Register commercial associations operating for


ዓላማ ይዘው የሚንቀሳቀሱ የንግድ profitmaking in the region by receiving and

ማኅበራትን የመመሥረቻ ጽሑፎች፣ reviewing their founding documents, bylaws


and amendments and ensuring their legitimacy;
የመተዳደሪያ ደንቦችና የነዚህኑ ማሻሻያዎች
ተቀብሎ በመመርመርና ሕጋዊነታቸውን
በማረጋገጥ ይመዘግባል፤

8) ከዚህ በላይ ከንዑስ አንቀጽ 1 እስከ ንዑስ 8) Without prejudice to the provisions of sub-
አንቀጽ 7 ድረስ የሰፈሩት ድንጋጌዎች articles from 1 to sub-article 7 hereabove,
እንደተጠበቁ ሆነው የወንጀል ጉዳዮችን concerning criminal cases:
በተመለከተ፡-
ሀ) በሌላ ሕግ ለክልሉ የገቢዎች ባለሥልጣን A) Without prejudice to the prosecution authority

የተሰጠው የአቃቤ-ሕግነት ሥልጣን given to the regional revenue authority in other


እንደተጠበቀ ሆኖ በክልሉም ሆነ በፌደራሉ
law,followup and direct the legitimacy of the
ፍርድ ቤቶች ሥልጣን ስር የሚወድቅና
process of criminal investigation which lied
በፖሊስ የተጀመረ የወንጀል ምርመራ
ቢኖር አስቀድሞ እንዲያውቀው መደረግ under the jurisdiction of the regional as well as

ያለበት ሲሆን የምርመራ አካሄዱን the federal courts and commenced by police
ሕጋዊነት ይከታተላል፣ ይመራል፣ being priorly notified to it; cause the
በተጀመረ የወንጀል ምርመራ ላይ ሪፖርት
completion of investigation on commenced
እንዲቀርብና ምርመራው በአግባቡ
criminal investigation being reported and
ተከናውኖ እንዲጠናቀቅ ያደርጋል፤
properly investigated;

ለ) በሕዝብ ጥቅም መነሻነት ወይም በወንጀል B) It may terminate criminal investigation or

የማያስጠይቅ ሁኔታ መኖሩ በግልፅ resume same when it is clearly known that there
is a condition of public interest or non-criminal
ሲታወቅ የወንጀል ምርመራ እንዲቋረጥ
liability; ensure the implementation of the
ወይም የተቋረጠ የወንጀል ምርመራ
investigation inline with law, and give the
እንዲቀጥል ሊያደርግ ይችላል፣ ምርመራው
necessary order to police or other party having
በሕግ መሠረት መከናወኑን ያረጋግጣል፣
power of investigation to crime in relation to
ከነዚሁ ተግባራት ጋር በተያያዘም ለፖሊስ
these activities;
ወይም ወንጀል ለመመርመር ሥልጣን
ለተሰጠው ሌላ አካል አስፈላጊውን ትእዛዝ
ይሰጣል፤
ገጽ 74 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 74

ሐ) በምርመራ መዛግብት ጥናትና ውሳኔ C) It may request the necessary assistance from
አሰጣጥ ሂደት ላይ ከፖሊስ በኩል police onrecord investigation study and

ተፈላጊውን ድጋፍ ሊጠይቅ ይችላል፣ decision making process; inform prosecution


and court decisions given on criminal recordsto
በወንጀል መዛግብት ላይ የተሰጡ የዓቃቤ-
concerned police; verify complaints submitted
ሕግና የፍርድ ቤት ውሳኔዎችን
by police on dicisions given by prosecutions at
ለሚመለከተው ፖሊስ ያሳውቃል፣ የወንጀል
all levels concerning criminal investigation
ምርመራ መዛግብትን አስመልክቶ
records, and makes decisions thereof;
በየደረጃው ዓቃብያነ-ሕግ በተሰጡ
ውሳኔዎች ላይ በፖሊስ የሚቀርቡ
ቅሬታዎችን ተቀብሎ ያጣራል፣
ውሳኔዎችን ይሰጣል፤ D) Without prejudice to the right of litigation of
መ) በየደረጃው የሚገኝ ዓቃቤ-ሕግ በትይዩ
prosecutors found at all levels in the parallel
ባሉት ፍርድ ቤቶች ጉዳዮችን በከሳሽነት
courts,review no-proceeding decisions made by
ይዞ የመከራከር መብቱ እንደተጠበቀ ሆኖ
በስር ዓቃብያነ-ሕግ የተሰጡ የክስ lower prosecutors, cuase the immediate

አያስቀርብም ውሳኔዎችን ይመረምራል፣ correction if it faces errors; and give no-


ግድፈት ያጋጠመው እንደሆነም ወዲያውኑ
proceeding decision on completed investigative
እንዲታረም ያደርጋል፣ የተጠናቀቁ
records in the light of law and evidence;
የምርመራ መዛግብትን ከሕግና ከማስረጃ
አንፃር መርምሮ የአያስከስስም ውሳኔ
ይሰጣል፤ E) Facilitate speedy decision-making conditions in
ሠ) የእጅ ተፈንጅ ወንጀሎች ተፈጽመው ሲገኙ
cases of red-handed crimes, work in
በተፋጠነ ሥነ-ሥርዓት ውሳኔ
collaboration with police and other stakeholders
የሚያገኙበትን ሁኔታ ያመቻቻል፣ ለዚህም
ከፖሊስና ጉዳዩ ከሚመለከታቸው ሌሎች forsame;

አካላት ጋር ተባብሮ ይሠራል፤


ረ) ለወንጀል ጉዳይ ምስክሮች በወቅቱ መጥሪያ F) Give order to police to criminal case summon
እንዲያደርስና ምስክሮችንም ወደ ፍርድ
witnesses in time and bring the witnesses to
ቤት እንዲያቀርብ ለፖሊስ ትእዛዝ
court, and give the necessary protection to
ይሰጣል፣ አስፈላጊ ሆኖ ሲያገኘውም
የዓቃቤ-ሕግ ምስክሮች ተገቢውን ጥበቃ prosecution witnesses when necessary;

እንዲያገኙ ያደርጋል፤
ገጽ 75 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 75

ሰ) የጥፋተኝነት ድርድር እንዲካሄድ ይወስናል፣ G) Determine conduction of guilt negotiation,


ድርድር ያደርጋል፣ አማራጭ የመፍትሔ negotiate, determine alternative remedial

እርምጃ እንዲወሰድ ይወስናል፣ measure to be taken, and monitor its


implementation;
ተግባራዊነቱንም ይከታተላል፤

ሸ) በተሻሻለው የክልሉ ሥነ-ምግባርና ፀረ-ሙስና H) Apply the prosecution power, pursuant to this
ኮሚሽንን እንደገና ማቋቋሚያ አዋጅ ቁጥር proclamation, given it by the Revised Regional

237/2008 ዓ.ም የብሔራዊ ክልላዊ Ethics and Anti-Corruption Commission


Establishment Proclamation No. 237/2016,the
መንግሥቱን አስፈጻሚ አካላት ለማቋቋምና
Revised Establishment and Determination of its
ሥልጣንና ተግባራቱን ለመወሰን የወጣውን
Powers and Duties of the Executive Bodies of
አዋጅ እንደገና ለማሻሻል በወጣው አዋጅ
the National Regional State Proclamation No.
ቁጥር 254/2010 ዓ.ም እና በሌሎች ሕጎች
254/2018, and other laws to the Comission and
እንደ አግባቡ ለኮሚሽኑና ለንግድ ቢሮ
Tade Bureau as its context;
ተሰጥቶ የነበረውን የዓቃቤ-ሕግነት
ሥልጣን በዚህ አዋጅ መሠረት በሥራ ላይ
ያውላል፤
ቀ) በግብር (ታክስ) ላይ የሚፈጸሙ ወንጀሎችን I) Without prejudice to the prosecution power
በተመለከተ ለክልሉ ገቢዎች ቢሮ በዚህ given to the regional revenue bureau pursuant
አዋጅና በሌላ ሕግ የተሰጠው የአቃቤ- to this proclamation and other law regarding

ሕግነት ሥልጣን እንደተጠበቀ ሆኖ criminals committed on tax, institute suit on

የክልሉን መንግሥት በመወከል በወንጀል behalf of the regional government concerning


criminal cases; terminate suits when it finds
ጉዳዮች ክስ ይመሠርታል፣ ለሕዝብ ጥቅም
necessary for the public good, and cause the
አስፈላጊ ሆኖ ሲያገኘው ክስ ያነሣል፣
resumption of terminated suits;
የተነሳ ክስ እንዲቀጥል ያደርጋል፤

በ) ፍርድ ቤቶች በወንጀል ጉዳይ የሚሰጧቸው J) Monitor the implementation and enforcement of
ውሳኔዎችና ትዕዛዞች መፈጸማቸውንና criminal decisions and orders made by courts;
መከበራቸውን ይከታተላል፣ ሳይፈጸሙ cause corrective measure to be taken by

ከቀሩ ወይም አፈጻጸማቸው ሕግን applying the case to the court which made the

ያልተከተለ ከሆነም በጉዳዩ ላይ ውሳኔ decision if same are not executed or their
implementation is not in line with law;
ለሰጠው ፍርድ ቤት በማመልከት የእርምት
እርምጃ እንዲወሰድ ያደርጋል፤
ገጽ 76 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 76

ተ) በፍርድ ቤት የሚወሰኑ የወንጀል ቅጣቶች K) Organize or ensure the organization of systems


በአግባቡ እንዲፈጸሙ ለማድረግ enabling to properly implement criminal

የሚያስችሉ ሥርዓቶችን ያደራጃል ወይም penalties made by court;

መደራጀታቸውን ያረጋግጣል፤

ቸ) የሞት ቅጣት ውሳኔዎችን ለሪፓብሊኩ L) Submit death sentences to President of the


ፕሬዚደንት ያቀርባል፣ አፈጻጸማቸውን Republic and monitor their implementation;
ይከታተላል፡፡

9) የፍትሐብሔር ጉዳዮችን በተመለከተ፡- 9) Concerning Civil Matters:

ሀ) የክልሉ ሕዝብና መንግሥት መብቶችና A) Negotiate, argue, enforce, respect, and monitor
ጥቅሞች ሕጋዊ ወኪል በመሆን
the rights and interests of the people and
ይደራደራል፣ ይከራከራል፣ ያስከብራል፣
government of the region;
እንዲከበሩ ያደርጋል፣ የሚከበሩበትን
ሒደት ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤

ለ) የክልሉ መንግሥት ተቋማት ሀብትና B) Make the proper oversight in order not the

ንብረት ያለአግባብ እንዳይባክንና regional government institutions’ wealth and


እንዳይመዘበር ተገቢውን ክትትልና ቁጥጥር
property to be improperly wasted and exploited;
ያደርጋል፤
C) Conduct contract preparation and negotiations
ሐ) ይህንን አዋጅ ተከትሎ በሚወጣ ደንብ
in the region based on determination of
በሚወሰነው መሠረት ጉዳዩ
ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር regulation to be issued following this

በክልሉ መንግሥት ፕሮጀክቶች የውል proclamation in collaboration with concerned


ዝግጅትና ድርድሮችን ያካሂዳል፣ የክልሉ
bodies, make preparation of contract documents
መንግሥት መሥሪያ ቤቶችና የሕዝብ
and negotiateor consult concerned bodies when
መብትና ጥቅም ይጎዳል ብሎ ሲያምን
በሌሎች ጉዳዮች ጭምር የውል ሰነዶች it believesthe regional government offices and

ዝግጅትና ድርድር ያደርጋል ወይም public rights and interests will be harmed;
የሚመለከታቸውን አካላት ያማክራል፤
ገጽ 77 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 77

መ) ከክርክር በፊትም ሆነ በኋላ እንዲሁም D) Provide advice to government offices on


በክርክር ወቅት አስፈላጊ በሆኑ ጉዳዮች ላይ necessary matters before, after, and during

ለመንግሥት መሥሪያ ቤቶች ምክር debates; show directions, and cause the
execution ofdecisions in accordance with the
ይሰጣል፣ አቅጣጫዎችን ያሳያል፣ በሕግ
law;
መሠረት የፍርድ ውሳኔዎችን ያስፈጸማል፤

ሠ) ከሥር አቃብያነ-ሕግ በሚላኩለት ወይም E) Render no-proceeding decisions on civil


በሚቀርቡለት የፍትሐብሔር መዛግብት ላይ records sent from or submitted by lower

የክስ አይቀርብም ውሳኔዎችን ይሰጣል፣ prosecutors; approve the decision by reviewing


same when complaint is submitted to it or by its
የሥር አቃቤ-ሕግ በሰጠው ውሳኔ ላይ
initiation on a decision made by lower
ቅሬታ ሲቀርብለት ወይም በራሱ አነሳሽነት
prosecutor; reverse, or give an alternative order;
ውሳኔውን መርምሮ ያጸናል፣ ይሽራል
ወይም ተለዋጭ ትዕዛዝ ይሰጣል፤
F) Make prosecutors found at all levels debate
ረ) በየደረጃው ያለ ዓቃቤ-ሕግ በትይዩ ባሉት
cases in parallel courts as plaintiff or defendant,
ፍርድ ቤቶች በከሳሽነት ወይም በተከሳሽነት
andcause the litigation of cases by receiving
ጉዳዮችን ይዞ እንዲከራከርና አስፈላጊ ሆኖ
same without respecting the level if it finds
ሲገኝም ደረጃውን ሳይጠብቅ ጉዳዩን ተረክቦ
necessary;
እንዲሟገት ያደርጋል፤
G) The details being determined by a regulation or
ሰ) ዝርዝሩ ይህንን አዋጅ ለማስፈጸም ወደ ፊት
directive to be issued in the future for
በሚወጣ ደንብ ወይም መመሪያ የሚወሰን
implementation of this proclamation, make
ሆኖ የክልሉ መንግሥት መሥሪያ ቤቶች
efforts to arrive at an agreement via negotiating
አንዱ ከሌላዉ ጋር ያልተግባቡባቸዉ
each other if disagreements araise from the
የፍትሐብሔር ጉዳዮች ያጋጠሙ እንደሆነ regional state offices on civil cases; and give
እርስ በርስ በማደራደር ዉሳኔ ላይ final decision if they fail to agree;
እንዲደርሱ ጥረት ያደርጋል፣ መስማማት
ካልቻሉ ግን የመጨረሻ ዉሳኔ ይሰጣል፡፡

ሸ) በልዩ የሥራ ጠባያቸው ምክንያት የራሳቸው H) Institute suit before federal and regional courts,
ነገረ-ፈጅ ካላቸው መሥሪያ ቤቶችና any judicial hearing body or arbitration
የልማት ድርጅቶች ውጭ ያሉትን ክልላዊ conference on behalf of regional public offices
የመንግሥት መሥሪያ ቤቶች በመወከል except offices and organizations those have
their own prosecutor due to their unique work
nature;
ገጽ 78 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 78

በፌደራልና በክልል ፍርድ ቤቶች፣ render response, negotiate and debate when they are
በማናቸውም የዳኝነት ሰሚ አካል ወይም
sued;
የሽምግልና ጉባኤ ፊት ክስ ይመሠርታል፣
ሲከሰሱም መልስ ይሰጣል፣ ይደራደራል፣
ይከራከራል፤
I) Conduct oversight workson civil litigations of
ቀ) በልዩ ሁኔታ የራሳቸው ነገረ-ፈጅ ያላቸው
civil suits and right enquiries where public
የመንግሥት መሥሪያ ቤቶችና የልማት
ድርጅቶች ተከራካሪ በሚሆኑባቸው offices having their own prosecutor due to their
የፍትሐብሔር ክሶችና የመብት ጥያቄዎች unique nature of work are litigants, and assist
ዙሪያ የክትትልና ቁጥጥር ሥራዎችን
when asked legal support;
ያከናውናል፣ የሕግ ድጋፍ ሲጠየቅ እገዛ
ያደርጋል፤
J) Litigate and negotiateon behalf of cooperatives
በ) በሕግ ከተወሰነው የገንዘብ መጠን በላይ
በሆኑ ጉዳዮች የኅብረት ሥራ ማኅበራትን when they sue as well as to be sued in matters

በመወከል ሲከሱም ሆነ ሲከሰሱ exceeding the amount of money specified by


ይከራከራል፣ ይደራደራል፣ እንዳስፈላጊነቱ law, and provide other legal support as deemed;
ሌሎች የሕግ ድጋፎችን ይሰጣል፤

K) Cause effect of compensation and observance


ተ) በወንጀል ድርጊት ከባድ ጉዳት
their civil benefits by instituting suit and
የደረሰባቸውና ገንዘብ ከፍለው መከራከር
litigating thereof on behalf of rigorous victims
የማይችሉ አቅም የሌላቸው ሰለባዎች፣
of crime and unaffordable for litigation,
የአደጋ ተጋላጭ የሆኑ ሕፃናት፣ ድሀ
vulnerable children for harm, poor women,
ሴቶች፣ አካል ጉዳተኞች፣ አረጋውያን፣ disables, the elderly and HIV/AIDS patients
የኤችአይ ቪ/ኤድስ ሕሙማንን ወክሎ through negotiation or before the regional
በድርድር ወይም በክልሉ ፍርድ ቤቶችና courts and other judicial bodies;
በሌሎች የዳኝነት አካላት ዘንድ ክስ
በመመሥረትና በመከራከር እነዚሁ ወገኖች
ካሣ እንዲያገኙና ፍትሐብሔር ነክ
ጥቅሞቻቸው እንዲከበሩ ያደርጋል፤
ገጽ 79 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 79

ቸ) በክልሉ መንግሥት መሥሪያ ቤቶችና L) Decide to resolve disputes through negotiation


በሌሎች ድጋፍ በሚያስፈልጋቸው on civil litigations araised between the regional

የሕብረተ-ሰብ ክፍሎች መካከል በሚነሱ government offices and other sections of the
society in need of support, and litigate on behalf
የፍትሐብሔር ክርክሮች ጉዳዩን በድርድር
of the government officesif it is not resolved
ለመፍታት ይወስናል፣ በድርድር መፍታት
through negotiation.
ያልተቻለ እንደሆነ የመንግሥት መሥሪያ
ቤቶችን ጉዳይ ይዞ ይከራከራል፡፡

10) የሕግ ማርቀቅና ሕጎች ማጠቃለልን 10) Concerning Legislative Drafting and Consolidation
በተመለከተ፡- Laws:

ሀ) ከክልሉ መንግሥት ተቋማት የሚመነጩ A) Prepare draft proclamations, regulations and


የሕግ ሐሳቦችን ተቀብሎ ረቂቅ አዋጆችን፣ directivesreceiving legal proposals imanated

ደንቦችንና መመሪያዎችን ያዘጋጃል፣ from the regional government institutions;


develop same maintaining their quality when
በሌሎች አካላት ተዘጋጅተው ሲቀርቡለት
submitted to it being prepared by other bodies;
ጥራታቸውን ጠብቆ ያበለጽጋል፣ የተዘጋጁ
provide appropriate numbers for use of
መመሪያዎችን በተመለከተም ለአሠራር
simplification and monitor their officiality to
ያመች ዘንድ ተገቢውን ቁጥር ይሰጣል፣
the public concerning prepared directives;
ለሕዝብ ይፋ መሆናቸውንም ይከታተላል፤

ለ) በክልሉ ውስጥ የተለያዩ አካላት B) Monitor the comformity of legal drafts


የሚያዘጋጇቸው የሕግ ረቂቆች ከሕገ- prepared by various bodies in the region with
መንግሥቱም ሆነ ከክልሉና ከፌደራል the Constitution as well as the laws of the State
መንግሥቱ ሕግጋት ጋር የተጣጣሙ as well as the federal state; submit professional

ስለመሆናቸው ይከታተላል፣ ጉዳዩ በቀጥታ feedback to direct concerning sections;

ለሚመለከታቸው ክፍሎች ሙያዊ


አስተያየት ያቀርባል፤
ሐ) የክልሉ መንግሥት ሕጎች ተግባራዊ C) Ensure the applicability and uniformity of the

መደረጋቸውንና አተገባበራቸውም ወጥነት regional laws; and closely followup the

ያለው መሆኑን ያረጋግጣል፣ የክልሉ performance of the regional executive offices in


accordance with law;
መንግሥት አስፈጻሚ መሥሪያ ቤቶች
ሥራቸውን በሕግ መሠረት ማከናወናቸውን
በቅርብ ይከታተላል፤
ገጽ 80 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 80

መ) በሥራ ላይ ያሉትን የክልሉ ሕጎች D) Submit recommendation by preparing same to


በየጊዜው እያጠና ወይም በሌሎች እያስጠና the regional government on the amendment of

የሚሻሻሉበትን የውሳኔ ሐሳብ በማዘጋጀት existing laws of the region through reviewing
and causing to be reviewed by others; cause the
ለክልሉ መንግሥት ያቀርባል፣ ሲፈቀድም
approval by preparing drafts necessary to the
ለማሻሻያዎቹ የሚያስፈልጉትን ረቂቆችን
ammendments submiting to the concerned
በማዘጋጀት ጉዳዩ ለሚመለከታቸው
authoritative bodies upon permission
የሥልጣን አካላት አቅርቦ ያስጸድቃል፤

ሠ) የሕግ ጉዳዮችን በተመለከተ የክልሉን E) Advise the regional government institutions on


መንግሥት ተቋማት ያማክራል፤ legal matters;

ረ) ዓቃብያነ-ሕግ ስለሥራቸው ያላቸውን F) Cause the gain of proper capacity building for
አመለካከት፣ እውቀትና ክህሎት prosecutors enabling them to develop their
በተከታታይና በየደረጃው ለማሳደግ attitude, knowledge and skills continously and
ይቻላቸው ዘንድ ተገቢውን የአቅም ግንባታ level-by-level;

እንዲያገኙ ያደርጋል፤
ሰ) የሕግ የበላይነትን ለማረጋገጥ ይቻል ዘንድ G) Organize legal awareness programs to the
ለክልሉ መንግሥት ባለሥልጣናት፣ ሌሎች regional government officials, other nominees,
ተሿሚዎች፣ የሕዝብ ተመራጮች፣ elected officials, civil servantsas well as private
ሠራተኞች፣ እንዲሁም የግሉ ዘርፍ sector participants as demeemed as necessary so

ተሳታፊዎች እንዳስፈላጊነቱ የንቃተ-ሕግ as to ensure the rule of law; provide same and

መርሃ-ግብሮችን ያዘጋጃል፣ ይሰጣል ወይም cause to be provided;

እንዲሰጥ ያደርጋል፤

ሸ) የክልሉንና በክልሉ ውስጥ ተፈጻሚነት H) Carry out the collection and consolidation
ያላቸውን የፌደራል መንግሥት ሕግጋት works of regional and federal laws applicable
የማሰባሰብና የማጠቃለል ሥራዎችን within the region.

ያከናውናል፡፡
ገጽ 81 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 81

11) ሰብዓዊ መብቶችን በተመለከተ፡- 11) Concerning Human Rights:


ሀ) የሰብዓዊ መብት ጥሰትን በተመለከተ A) Investigate and cause the investigation
የሚቀርቡ አቤቱታዎችንና ቅሬታዎችን ofappeals and complaints submitted
ይመረምራል፣ እንዲመረመሩ ያደርጋል፤ concerning human rights violations;

ለ) የክልሉ መንግሥት መሥሪያ ቤቶች እቅድ B) Closely Follow up and support about the
inclusion of human rights issues by the
የሰብዓዊ መብት ጉዳዮችን ያካተተ
regional government plan;
ስለመሆኑ በቅርብ ይከታተላል፣ ይደግፋል፤

ሐ) ነፃ የሕግ ድጋፍ አሰጣጥ ስትራቴጂዎችን C) Develop free legal aid delivery strategies,

ይቀርፃል፣ አፈጻጸማቸውን ይከታተላል፣ monitor their implementation, and


coordinate parties to be engaged in the field;
በመስኩ የሚሰማሩ አካላትን ያስተባብራል፤

መ) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር D) Monitor the implementation of the National


Human Rights Action Plan issued by federal
በመተባበር በፌደራል ደረጃ የወጣው
level in the region in collaboration with
የብሔራዊ ሰብዓዊ መብት የድርጊት መርሃ-
concerned bodies of the issue; coordinates
ግብር በክልሉ ውስጥ ያለውን ተፈጻሚነት
activities of participants at the regional
ይከታተላል፤ በክልል-አቀፍ ደረጃ ተሳታፊ
level, and report same to appropriate
የሚሆኑትን ወገኖች እንቅስቃሴዎች
authorities;
ያስተባብራል፣ አግባብ ላላቸው አካላት
ሪፖርት ያቀርባል፤

ሠ) በፖሊስ ጣቢያና በማረሚያ ቤት ጥበቃና E) Visit people in police station and correction
ቁጥጥር ሥር ያሉ ሰዎችን ይጎበኛል፣ center, ensure that their treatment and
አያያዛቸውና ቆይታቸው በሕግ መሠረት detention is carried out in accordance with
መከናወኑን ያረጋግጣል፣ ሕግን ተላልፈዋል law, and take legal measure against those
በተባሉ ሰዎች ላይ በሕግ መሠረት who transpassed law;
እርምጃዎችን ይወስዳል ወይም እንዲወሰዱ
ያደርጋል፤


ገጽ 82 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 82

ረ) የክልሉ ኅብረተ-ሰብ ሰብአዊ መብቶቹንና F) Provide human rights and legal-awareness


ግዴታዎቹን በውል ተገንዝቦ ሕግ አክባሪና education in various ways so that the

አስከባሪ እንዲሆን በተለያዩ ዘዴዎች regional people become obedient to law and
cause the respect of lawfully recognizing
የሰብአዊ መብትና የንቃተ-ሕግ ትምህርት
their human rights and obligations, and
ይሰጣል፣ በዘርፉ የተሰማሩ አካላትን
coordinate the activities of those involved in
እንቅስቃሴዎች ያስተባብራል፤
the sector;
ሰ) ሀገሪቱ ያጸደቀቻቸው ወይም የተቀበለቻቸው G) Monitor the implementation of international
ዓለም አቀፍና አህጉራዊ የሰብዓዊ መብት and continental human rights treaties
ስምምነቶች በክልሉ ውስጥ ያላቸውን ratified or adopted by the country;
ተፈጻሚነት ይከታተላል፤

ሸ) እንደ ሥርዓተ-ጾታና ኤድስ ያሉ ዘርፈ-ብዙና H) Perform human right activities on


ለአደጋ ተጋላጭ የሆኑ የኅብረተ-ሰብ multifaced sectors such as gender and
ክፍሎችን ያካተቱ የሰብአዊ መብት AIDS, and inclusive of vulnerable groups;

ተግባራትን ያከናውናል፤

ቀ) ሰብዓዊ መብትን የሚመለከቱ ፕሮጀክቶችን I) Coordinate, support, and monitor projects


ያስተባብራል፣ ይደግፋል፣ ይከታተላል፤ concerning human rights;

በ) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት በኩል ጥያቄ J) Coordinate and assist in the preparation of
ሲቀርብለት ሀገሪቱ የተቀበለቻቸውን national implementation report on human

የሰብአዊ መብት ስምምነቶች ብሔራዊ rights treaties that the country has received

የአፈጻጸም ሪፖርት በማዘጋጀት ረገድ upon request from concerned bodies.

ይተባበራል፣ ያግዛል፡፡
12) Concerning the Administration of Attorneys:
12) የጠበቆች አስተዳደርን በተመለከተ፡-

ሀ) በክልሉ ፍርድ ቤቶች ደረጃ የጥብቅና A) Render, renew, suspend, and cancel license for
አገልግሎት ለሚሰጡ ጠበቆች በሕግ attorneys giving prosecution service in the

መሠረት ፈቃድ ይሰጣል፣ ያድሳል፣ regional courts level;

ያግዳል፣ ይሰርዛል፤

ለ) የጠበቆችን አገልግሎት አሰጣጥ በቅርብ B) Closely followup and monitor the provision of
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤ services of attorneys;
ገጽ 83 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 83

ሐ) ለአደጋ ተጋላጭ የሆኑ ደሀ የኅብረተ-ሰብ C) Cause on the provision of free legal aid services
ክፍሎችን ፍትሕ የማግኘት መብት to vulnerable sections of the society by

ለማስከበር የግል ጠበቆችን፣ የጠበቆች coordinating private attorneys, attorneycivic


associations having special prosecution license
ማኅበራትን ወይም ልዩ የጥብቅና ፈቃድ
in order to respect the justice aquiring rights of
ያላቸውን የሲቪል ማኅበራት በማስተባበር
the vulnerable poor sections of the society.
ነጻ የሕግ ድጋፍ አገልግሎት እንዲያገኙ
ያደርጋል፡፡
13) የሰነዶች ምዝገባና ማረጋገጥን በተመለከተ፡- 13) Concerning Registration and Verification of
Documents:
ሀ) በክልሉ ውስጥ የሰነዶችን ሕጋዊነት
A) Verify and record the legality of documents
ያረጋግጣል፣ ይመዘግባል፤
in the region;
ለ) የማይንቀሳቀሱ ንብረቶች የሽያጭ ውልን B) Register sales contract of immovable
ሕጋዊነት በማረጋገጥ ይመዘግባል፤ properties by verifying the legality of same;
C) Block and filter when fraudulent document
ሐ) የተጭበረበረ ሰነድ ወይም ያለአግባብ
or improperly verified and registered
የተረጋገጠና የተመዘገበ ሰነድ በሚገኝበት
document is found, and delete when it is
ጊዜ ይህንኑ ያግዳል፣ ያጣራል፣ ያለአግባብ
improperly provided.
ተሰጥቶ ሲገኝም ይሰርዛል፡፡

14) የአገልግሎት አሰጣጥ፣ የቅሬታ ማስተናገጃና ስነ- 14) Concerning the Followup of Service Delivery,
ምግባር ክትትልን በተመለከተ፡- Grievance Handling and Ethics:
A) Design service delivery strategies by
ሀ) ቅድሚያ የሚሰጣቸውን የደንበኞች ፍላጎቶች
identifying the prioritize customer needs
በጥናት በመለየት የአገልግሎት አሰጣጥ
through study;
ስልት ይቀይሳል፤

ለ) በግልም ሆነ በወል የሚቀርቡ ቅሬታዎችንና B) Verify complaints and suggestions given by

ጥቆማዎችን ተቀብሎ ያጣራል፣ ፍትሐዊ private as well as in common by receiving


them, and give fair decisions therefor;
ውሳኔዎችን ይሰጣል፤
ገጽ 84 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 84

ሐ) ይህንን አዋጅና በሥራ ላይ ያሉ ሌሎች C) Institute suit on prosecutors and attorneys at all
ሕጎችን በመተላለፍ የዲሲፕሊን ጥፋት levels who committed fault transgressing this

በፈጸሙ የየደረጃው አቃብያነ-ሕግና ጠበቆች proclamation and other exisiting laws as


properly before prosecutors administration as
ላይ እንደተገቢነቱ በአቃብያነ-ሕግ
well as discipline council of attorneys, and
አስተዳደርም ሆነ በጠበቆች የዲሲፕሊን
debate thereon;
ጉባኤዎች ፊት የዲሲፕሊን ክስ
ይመሰርታል፣ ይከራከራል፤
D) Respond to appeal cases to be submited to
መ) ከዲሲፕሊን ውሳኔዎች ጋር በተያያዘ
regular courts on decisions made by the
ዓቃብያነ-ሕግንና ጠበቆችን አስመልክቶ
office regarding desciplinary decisions on
መሥሪያ ቤቱ በሰጣቸው ውሳኔዎች ላይ
prosecutors and attorneys; debate for same
ለመደበኛፍርድ ቤቶች በሚቀርቡ የይግባኝ
presented in courts;
ጉዳዮች ላይ መልስ ይሰጣል፣ ፍርድ ቤት
ቀርቦ ይከራከራል፤

ሠ) የተቋሙ አገልግሎት አሰጣጥ፣ የቅሬታ E) Work in integration with concerned bodies


enabling to the proper implementation of
አቀባበልና የስነ-ምግባር ደንቦችና
service delivery, grievance handling and
መመሪያዎች በሁሉም ባለሙያዎችና
ethical rules and regulations of the
ድጋፍ ሰጪ ሠራተኞች ዘንድ ተገቢውን
institution by all professionals and support
ግንዛቤ አግኝተው በአግባቡ እንዲተገበሩ
staff after the proper understanding;
ለማስቻል ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት
ጋር በቅንጅት ይሠራል፤

ረ) በቢሮው ውስጥ የለውጥ ፕሮግራሞችን F) Closely monitor the implementation of


ገቢራዊነትና የክልሉን ፍትሕ ሥርዓት change programs in the bureau and the
ማሻሻያ ፕሮግራም ውጤታማነት በቅርብ effectiveness of the regional justice reform

ይከታተላል፡፡ program.

15) በዚህ አዋጅ ከዚህ በላይ የተደነገገው እንተጠበቀ 15) Without prejudice to the provisions of this
ሆኖ፦ proclamation above,
የቢሮ ኃላፊው፡- The head of the Office shall:
ገጽ 85 የአማራብ ሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 85

ሀ) የወንጀልና ፍትሐብሔር-ነክ ክሶችን A) Take over the powers and duties assigned to the
አስመልክቶ በተሻሻለው የክልሉ ሥነ- Commissioner by the amended Establishment

ምግባርና ፀረ-ሙስና ኮሚሽን ማቋቋሚያ of the Regional Ethics and Anti-Corruption


Commission Proclamation No. 237/2016 and
አዋጅ ቁጥር 237/2008 ዓ.ም እና በሌሎች
other laws regarding criminal and civil cases;
ሕጎች ለኮሚሽነሩ ተሰጥተው የነበሩትን
ሥልጣንና ተግባራት ተረክቦ በሥራ ላይ
ያውላል፤

ለ) በግብር (ታክስ) ላይ የሚፈጸሙ ወንጀሎችን B) Revise the no-proceeding decisions given or the
በተመለከተ በክልሉ ገቢዎች ባለሥልጣን results of criminal charges litigated by public
የሚተዳደረው ዐቃቤ-ሕግ አጣርቶ የክስ prosecutors administered under the regional
አይቀርብም ውሳኔ የሰጠባቸውን ወይም revenue authority regarding crimes committed

የወንጀል ክስ መሥርቶ ባካሄዳቸው on tax; and as may be as necessary when an


error is found, by causing files to be presented
ክርክሮች ያስገኛቸውን ውጤቶች
that are decided at different levels, it may cause
ይከልሳል፤ አስፈላጊ ሆኖ ሲያገኘውም
the case to be seen again and the mistake be
ክርክሩ በተዋረድ የተካሄደባቸውን
corrected after the cases are pleaded before an
መዛግብት አስቀርቦ የተፈጸመ ስህተት
authorized court;
ቢኖር ጉዳዩ እንደገና እንዲንቀሳቀስና
ሥልጣን ባለው ፍርድ ቤት እንዲታረም
ያደርጋል፤

ሐ) ረቂቅ የዓቃብያነ-ሕግ መተዳደሪያ ደንብን C) Present the draft public prosecutors’

አዘጋጅቶ ለክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት administration regulation prepared by the


regional public prosecutors’ administration
ያቀርባል፣ ሲጸድቅም ተግባራዊ ያደርጋል፤
council to the council of regional government
and implement same upon approval;

መ) የየደረጃውን ዐቃብያነ-ሕግ በሚወጣው D) Appoint, administer and dismiss the public


prosecutors at different level in accordance with
ደንብ መሠረት ይሾማል፣ ያስተዳድራል፣
the regulation to be issued;
ያሰናብታል፤
ገጽ 86 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 86

ሠ) በምክትል ቢሮ ኃላፊና በሌሎች ዐቃብያነ- E) Revoke, alter, amend the decisions given by
ሕግ የተሰጡ ውሳኔዎችን ይሽራል፣ deputy bureau head and other prosecutors or

ይለውጣል፣ ያሻሽላል ወይም ጉዳዩ refer for re-examination or revision by the one
that has given the decision;
እንዲጣራ ወይም ውሳኔውን በሰጠው አካል
እንደገና እንዲታይ ያደርጋል፤
16) ከዚህ በላይ የተመለከቱት ድንጋጌዎች
16) Without prejudice to the above provisions, the
እንደተጠበቁ ሆነው የቢሮ ኃላፊው የክልሉ
head of the bureau shall serve as the Attorney General
ጠቅላይ ዐቃቤ-ሕግ ሆኖ ያገለግላል።
of the Region.

29. የሰላምና ጸጥታ ቢሮ 29. Bureau of Peace and Security


Without prejudice to existing or subsequent provisions
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ
of other laws, the regional Bureau of Peace and
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ሰላምና
Security shall, pursuant to this proclamation, have the
ጸጥታ ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት
following particular powers and duties:
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡-

1) በክልሉ ውስጥ ሰላምን ለማስጠበቅ ይሠራል፣ 1) Work for the protection of peace in the region;
ሕግና ሥርዓት መከበሩን ይከታተላል፣ follow up and ensure the maintenance of law
ያረጋግጣል፤ thereof;

2) አግባብ ካላቸው የክልልና የፌደራል መንግሥቱ


2) Cause the accessibility of proper lagal
አካላት ጋር በመተባበር በየትኛውም የክልሉ protection of citizens and communities residing
አካባቢ የሚኖሩ ዜጎችና ማኅበረ-ሰቦች ተገቢውን in any place of the region in collaboration with
ሕጋዊ ጥበቃ እንዲያገኙ ያደርጋል፤ pertinent bodies of the region and federal state;

3) የክልሉ ሕዝብ ሰላም፣ ደህንነትና ነፃነት


3) Devise mechanisms enabling to obseve peace,
እንዲከበር የሚያስችሉ ስልቶችን ይነድፋል፤ security and freedom of the regional people;

4) የሰላም እሴቶችን በመገንባትና በማስፋፋት ረገድ


4) Cause the execution of continuous awareness
በኅብረተ-ሰቡ ውስጥ ተከታታይነት ያላቸው and mobilization activities to be carried out in
የግንዛቤና የንቅናቄ ተግባራት እንዲከናወኑ the society regarding to building and promoting
ያደርጋል፤ peace values;
ገጽ 87 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 3 March 10, 2019 page 87

5) በክልሉ ውስጥ በሚኖሩ ግለሰቦችና ቡድኖች 5) Work with pertinent government bodies,

ወይም የተለያየ ሃይማኖትም ሆነ እምነት cultural and religious institutions to develop the
culture of respect and tolerance among
ተከታዮች በሆኑ ማኅበረ-ሰቦች መካከል እርስ
individuals and groups or different religion as
በርስ የመከባበርና የመቻቻል ባህል እንዲዳብር
well as faith followers residing in the region;
ለማድረግ አግባብ ካላቸው የመንግሥት አካላት፣
የባህልና የሃይማኖት ተቋማት ጋር በመተባበር
ይሠራል፤
6) Paralyze in advance, by pursueing them, the
6) ሕገ-መንግሥታዊ ሥርዓቱን በኃይል
activities of those individuals, groups and
ለማፍረስና በሕዝቡም ሆነ በመንግሥት ጥቅም
organizations that try to disband the
ላይ በስውር ጉዳት ለማድረስ የሚንቀሳቀሱ
constitutional order by force and thereby
ግለሰቦችን፣ ቡድኖችንና ድርጅቶችን በመከታተል
jeoparadize public and government interests in
ተግባራቸውን ቀድሞ ያመክናል፣ ተገቢውን
a clandestine manner, and provide the necessary
ጥበቃ ያደርጋል፤ protection thereof;
7) በክልሉ ውስጥ በተዋቀሩ የበታች አስተዳደር 7) Create favorable conditions for the pacific
እርከኖችም ሆነ ከአጎራባች ክልሎች ጋር settlement of misunderstandings and conflicts
የሚነሱ አለመግባባቶችና ግጭቶች በሰላማዊ arising between the bottom administration
መንገድ ሊፈቱ የሚችሉባቸውን ምቹ levels in the region as well as neighbouring

ሁኔታዎች ይፈጥራል፤ regions;


8) Identify causes of local conflicts through study;
8) ለአካባቢያዊ ግጭቶች መንስኤ የሆኑ ጉዳዮችን
take prevention measures in order not the
በጥናት ይለያል፣ ኅብረተ-ሰቡ ወደ ግጭትና
society lead into conflicts and instability, and
አለመረጋጋት እንዳያመራ የቅድመ-መከላከል
cause the measure to be taken by others;
እርምጃዎችን ይወስዳል፣ በሌሎች እንዲወሰዱ
ያደርጋል፤

9) በጥናት ላይ ተደግፎ የግጭት መንስኤዎችን 9) Identify causes of conflicts having been


ይለያል፣ ግጭት ሲከሰት ባህላዊና ዘመናዊ supported by studies; strive to resolve same

የግጭት አፈታት ዘዴዎችን በመጠቀም upon its emergence using traditional and

እንዲፈታ ይጥራል፣ በግጭቱ ውስጥ የተካፈሉ modern conflict resolution mechanisms, and
carry out stabilization of actors and conflict
ተዋናዮችን የማረጋጋትና የማስተዳደር
management;
ተግባራትን ያከናውናል፤
ገጽ 88 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 88

10) See to it that the peace and security of the


10) ወንጀል እንዳይፈጸም አስቀድሞ በመከላከል
region’s people is safeguarded through an early
የክልሉን ሕዝብ ሰላምና ደህንነት ያስጠብቃል፣
prevention of the commission of crimes; and
ኅብረተ-ሰቡ በወንጀል መከላከል ተግባር ንቁ
encourage the community so that the latter may
ተሳታፊ እንዲሆንና የራሱን ሰላምና ደህንነት
participate in crime-prevention activities and
እንዲጠብቅ ያበረታታል፣ ይደግፋል፤ hence-force take care of its own peace and
security as well as extend the appropriate
support thereof
11) የሕግ ታራሚዎች የኅብረተ-ሰቡን ሰላምና 11) Follow up that prisoners of law are confined in
ደህንነት በማያውክ ሁኔታ መጠበቃቸውን፣ such away as not to disrupt the peace and

በአግባቡ ታርመው ወደ ማኅበራዊ ኑሮ security of the community, are properly


corrected and rehabilitated back to social life
መመለሳቸውንና ብቁ ዜጎች ሆነው
and released from detention as competent
መውጣታቸውን ይከታተላል፣ ለዚህም ተገቢ
citizens as well as ensure that appropriate
እርምጃዎች መወሰዳቸውን ያረጋግጣል፤
measures are taken to such an end.
12) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ የሕግ አስከባሪ 12) Cause the enhancement of the role of law
አባላትና አመራሮች በሰብዓዊና ዴሞክራሲያዊ enforcement members and their leaders,

መብቶች አያያዝና አጠባበቅም ሆነ በሕገ- belonging to the region, in becoming public

መንግሥታዊ ጉዳዮች ዙሪያ አቅማቸውን servants by building their capacity in the areas
of handling and protection of human and
በመገንባት የሕዝብ አገልጋይነት ሚናቸው
democratic rights as well as regarding the
እንዲዳብር ያደርጋል፤
constitution.

13) የክልሉ ፖሊስና ሌሎች የጸጥታ ተቋማት 13) Initiate policies, laws, strategies and working
የሚመሩባቸውን ፖሊሲዎች፣ ሕጎች፣ procedures in which the regional police and
ስትራቴጅዎችና የአሠራር ሥርዓቶች other security institutions are to be directed;
ያመነጫል፤ ተልዕኳቸውን ለመፈጸም study their needs of necessary manpower,

የሚያስፈልጋቸውን የሰው ኃይል፣ የትጥቅና armament and other supporting materials with
the view to accomplishing their mission and
የሌሎች አጋዥ ቁሣቁሶች ፍላጎት ያጠናል፣
cause its fulfillment thereof as per the studies;
በጥናቱ መሠረትም ግብአቶቹ በወቅቱ
እንዲሟሉ ያደርጋል፤
ገጽ 89 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 89

14) ጉዳዩ በሚመለከተው የፌደራል መንግሥት 14) Issue and renew license, supervise and delete
አካል ውክልና ሲሰጠው በሕግ አግባብ same when it has been given deligation by the

ተደራጅተው በግል የደህንነት ጥበቃ ሥራ federal government in respect of parties who


want to engage in private security guard
መሠማራት ለሚፈልጉ አካላት ፈቃድ ይሰጣል፣
organized by law;
ያድሳል፣ ይቆጣጠራል፣ ይሰርዛል፤

15) ለክልሉ ሚሊሻ ጽሕፈት ቤት በሕግ የተሰጠው 15) Without prejudice to the responsibilities given
ኃላፊነት እንደተጠበቀ ሆኖ አግባብ ባለው to the regional militia office, supervise the

የፌደራሉ መንግሥት አካል እውቅና በክልሉ undertaking activities of arming, licensing and

ውስጥ የግል ደህንነት መጠበቂያ የጦር renewing same in respect of those institutions
and private persons qualifying to carry guns for
መሣሪያ ለሚያስፈልጋቸው ተቋማትና
self defense purposes in the region _in the
ግለሰቦች የማስታጠቅ፣ ፈቃድ የመስጠትና
recognition of federal pertinent body; and
የማደስ ሥራዎች በአግባቡ መከናወናቸውን
follow up illegal transfer of firearms;
ይቆጣጠራል፣ ሕገ-ወጥ የጦር መሣሪያ
ዝውውሮችን ይከታተላል፤

16) በግጭት መከላከል፣ አያያዝም ሆነ አፈታትና 16) Maintain working relationships with the

በሕዝብ ደህንነት አጠባበቅ ረገድ አግባብ appropriate federal government and other
bodies in matters of involiving in conflict
ካላቸው የፌደራሉ መንግሥትና ሌሎች አካላት
prevention, management and resolution as well
ጋር የሥራ ግንኙነቶችን ያደርጋል፣ ችግሮችን
as public safety and security observance and
በጋራ መድረኮች ይፈታል፡፡
thereby resolve problems in common forums.

30. የቱሪዝም ቢሮ 30. Bureau of Tourism


በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ቱሪዝም ቢሮ provision of other laws, the Regional Bureau of
በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና Tourism shall, pursuant to this proclamation, have the
ተግባራት ይኖሩታል፡- following specific powers and duties:
ገጽ 90 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 90

1) የቱሪዝም ልማት ቀጣይነት የሚያረጋግጡ 1) Initiate policies, strategies and legal


ፖሊሲዎችን፣ ስትራቴጂዎችንና የሕግ frameworks to ensure the sustainability of

ማዕቀፎችን ያመነጫል፣ ለአፈጻጸሙ ከክልሉ tourism development; prepare a detailed


program for its implementation in line with the
እና ከሀገራዊ የልማት አቅጣጫ ጋር
regional and national development directions,
የተጣጣመ ዝርዝር መርሃ-ግብር ያዘጋጃል፣
and applies same upon approval;
ሲጸድቅም ተግባራዊ ያደርጋል፤

2) የክልሉን መልካም ገጽታና የቱሪዝም 2) Promote tourism by promoting the region’s


ሀብቶች፣ በሀገር ውስጥ እና በውጭ ሀገር good image and tourism resources at home and
በማስተዋወቅ ቱሪዝምን ያስፋፋል፤ abroad;
3) Cause the region’s tourism, community-based
3) የክልሉን የቱሪዝም፣ የማኅበረሰብ አቀፍና
and eco-tourism attractions to be organized and
የኢኮ-ቱሪዝም መስህቦች በመለየት እና
developed for the tourism market through
በማስተዋወቅ ለቱሪዝም ገበያ አመቺ ሆነው
identifying and promoting them;
እንዲደራጁና እንዲለሙ ያደርጋል፤
4) የቱሪዝም የገበያ ጥናት በማካሄድ ባለ ድርሻ 4) Increase the economic role of the sector by
አካላት የሚያከናውኗቸውን ተግባራት researching the tourism market on activities
በመለየት፣ የቱሪዝም ገበያ በመፈለግ እና stakeholders conduct, searching for tourism
የገበያ ትስስር በመፍጠር የዘርፉን የኢኮኖሚ market and creating market ties;

ድርሻ ያሳድጋል፤

5) አዳዲስ የቱሪዝም መስህቦች እንዲለሙ


5) Cause same to be competitive by making new
በማድረግ፣ ነባር የቱሪዝም መዳረሻዎች tourism attractions be developed, existing
በመሠረተ ልማት እንዲጎለብቱ እና የቱሪዝም tourism destinations be strengthend through
ምርት እና አገልግሎት በዓይነትና በመጠን infrastructures and product and service of
እንዲያድጉ በማድረግ ተወዳዳሪ እንዲሆኑ tourism be grown in type and amount;
ያደርጋል፤
6) Work for the registration of the regional
6) የክልሉን ቅርሶች ደረጃ በመለየት እና አዳዲስ
heritages as the world heritage when they meet
የቱሪዝም መስህቦች እንዲለሙ ነባሮችን
the standard through identifying the region’s
በመሠረተ ልማት በማጎልበት መስፈርቱን heritage status and todevelop new tourism
ሲያሟሉ በዓለም አቀፍ ቅርስነት እንዲመዘገቡ attractions, strengthening the existing one with
ይሠራል፣ የቅርስ ጥገናና እንክብካቤ infrastructure; cause the provision of heritage
እንዲደረግላቸው ያደርጋል፣ የሙያ ድጋፍም maintainance and care, and also render
ይሰጣል፤ professional support;
ገጽ 91 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 91

7) የቱሪዝም የገበያ ጥናት በማካሄድ የገበያ 7) Lead by integrating market trade mark
ምልክት (የብራንዲንግ) ሥራዎችን በማቀናጀት (branding) works through conducting tourism

ይመራል፤ market research;


8) Casuse the promotion of sports, exihibition and
8) በክልሉ ውስጥ የስፖርት፣ የኢግዚቢሽንና
coference tourism in the region;
የስብሰባ ቱሪዝም እንዲስፋፋ ያደርጋል፣
9) Make the regional natural and man-made
9) የክልሉን የተፈጥሮና ሰው ሰራሽ መስህብ resources to be studied, preserved and utilized

ሀብቶች እንዲጠኑ፣ እንዲጠበቁ እና ለቱሪዝም being comfortable for tourism;

አመቺ ሆነው ጥቅም ላይ እንዲውሉ ያደርጋል፤


10) The sector will be supported by technology
10) ዘርፉ በቴክኖሌጅ፣ በጥናትና ምርምር research and its contribution to the region’s

እንዲደገፍ እና ለክልሉ ኢኮኖሚ የሚያበረክተው economy; monitors its performance;

አስተዎጽኦ እንዲያድግ ያደርጋል፣ አፈጻጸሙንም


ይከታተልል፤
11) Enable national parks in the region, parks,
11) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ ብሔራዊ ፓርኮች፣
protected areas and community-wide protected
ፓርኮች፣ ጥብቅ ስፍራዎች እና የማኅበረሰብ አቀፍ
areas as well as wildlife preserved places
ጥብቅ ስፍራዎች እንዲሁም የዱር እንስሳት ጥብቅ
generate economic benefits for the community;
ቦታዎች ለኅብረተሰቡ ኢኮኖሚያዊ ጥቅም
እንዲያመነጩ ያደርጋል፤ 12) Work in collaboration with the environmental
12) በክልሉ በሚገኙ ፓርኮችና ሌሎች ጥብቅ protection Authority regarding parks and other
ስፍራዎች፣ የቱሪዝም መዳረሻና የቱሪዝም protected areas found in the region, tourism
አገልግሎትን በተመለከተ ከአካካቢ ጥበቃ ባለሥልጣን destination and tourism services;
ጋር በትብብር ይሠራል፤
13) Set up a system that will increase the private
13) በቱሪዝም ዘርፍ ልማት የግል ዘርፉን ተሳትፎና
sector participation in tourism sector
ሚናን ለማሳደግ የሚያስችል ሥርዓት ይዘረጋል፣
development; creata conducive environment for
ለአፈጻጸም ምቹ ሁኔታን ይፈጥራል፤ performance;
14) Deternim standards of tourism service provider
14) የቱሪስት አገልግሎት ሰጪ ተቋማትን ደረጃዎች
institutions;
ይወስናል፤
ገጽ 92 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 92

15) በክልሉ ውስጥ በሆቴልና ቱሪዝም ዘርፍ 15) Provide service qualification assurance for
ለሚሰማሩ አካላት የአገልግሎት ብቃት parties to be engaged in Hotel and Tourism

ማረጋገጫ ይሰጣል፤ sector in the region;

16) በክልሉ ውስጥ በቱሪዝም ዘርፍ ለሚሰማሩ የባለ 16) Evaluate project proposals of parties to be
ኮከብ ሆቴሎችና መሰል አገልግሎቶች የፕሮጀክት engaged in star hotels and similar services in
ሐሳቦችን በመገምገም የኢንቨስትመንት ፈቃድ the tourism sector in the region and transfer

እንዲያወጡ ለሚመለከተው ያስተላልፋል፤ same to concerned body to get investment


license;
17) ከቱሪዝም ተዋናዮች ማለትም በመንግሥት፣
በማኅበረሰብ፣ በማኅበር እና በግል የተሰማሩ 17) Work in collaboration with stakeholders for the

አካላት ጥራት ያለው የቱሪዝም ምርትና provision of quality tourism product and service
from parties engaged in tourism actor such as in
አገልግሎት ማቅረብ ይቻል ዘንድ ከአጋር አካላት
government, community, association and
ጋር ትብብር በመፍጠር ይሠራል፤
private;
18) የክልል የቱሪዝም ምክር ቤት የሚጠበቅበትን 18) Facilitate conducive environment so that the
ሚና እንዲያበረክት ምቹ ሁኔታዎችን Regional Tourism Council contribute its role
ያመቻቻል፤ expected therefrom;

19) የሚዳሰሱና የማይዳሰሱ ቅርሶችን ይለያል፣ 19) Identify and record tangible and intangible
heritages and work with various stakeholders
ይመዘግባል፣ የሕገ ወጥ ቅርሶችን ዝውውር
and partners to prevent the illegal heritage
ለመከላከልና የተዘረፉትን ለማስመለስ ከተለያዩ
transfer and return of looted heritages;
ባለ ድርሻና አጋር አካላት ጋር በትብብር
ይሠራል፣

20) የቅርሶች ይዞታ ሕጋዊ ወሰን፣ የይዞታ 20) Work incollaboration with concerned bodies so

ማረጋገጫና የአስተዳደር እቅድ እንዲኖራቸው that heritage holdings have legal boundaries,

ከሚመለከታቸው አካላት በትብብር ይሠራል፣ holding certificate and administration plan;

21) በክልሉ በሚገኙ የቱሪዝም መዳረሻዎች እና 21) Determin the fee of tourist entrances and other
መስህብ ስፍራዎች የጎብኝዎችን የመግቢያና የሌሎች services at tourist destinations and attractions
አገልግሎት ክፍያዎችን የክፍያ ተመን በጥናት found in the region;
ይወስናል፤
ገጽ 93 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 93

22) በክልሉ ውስጥ ቱሪዝም-ነክ የሆኑ መረጃዎችን 22) Collect, compile, analyse and disseminate
ያሰባስባል፣ ያጠናቅራል፣ ይተነትናል፣ tourism-related information within the region;

ያሰራጫል፤

23) ከቱሪዝም ሚኒስቴርና ከክልሉ ፕላንና ልማት 23) Setup a system to integrate a satellite account in
ቢሮ ጋር በመተባበር የቱሪዝም ሳተላይት the regional and national economic account system

አካውንት በክልላዊና አገራዊ የኢኮኖሚ in collaboration with the Ministry of Tourism and

አካውንት ሥርዓት ውስጥ ለማዋሐድ ሥርዓት the Regional Planning and Development Bureau;

ይዘረጋል፡፡

31. የሴቶች፣ ሕፃናትና ማኅበራዊ ጉዳይ 31. Bureau of Women, Children and Social

ቢሮ Affairs

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደ ተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ሴቶች፣ provisions of other laws, the Regional Bureau of
Women, Children and Social Affairs shall, pursuant to
ሕፃናትና ማኅበራዊ ጉዳዮች ቢሮ በዚህ አዋጅ
this proclamation, have the following specific powers
መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት
and duties:
ይኖሩታል፡-
1) በክልሉ ውስጥ የሴቶች፣ ሕፃናት፣ አረጋዊያን
1) Initiate policy proposals with the view to
እና አካል ጉዳተኞች መብቶችንና ጥቅሞችን
enforcing the right and interest of women,
ለማስከበር የሚረዱ የፖሊሲ ሐሣቦችን children, elders and disables in the region; make
ያመነጫል፣ የማስፈጸሚያ ስልቶችን በመቀየስ the necessary follow up by devising
ለተግባራዊነታቸው አስፈላጊውን ክትትል implementation strategies;
ያደርጋል፤
2) በሴቶች፣ በሕፃናት፣ በአካል ጉዳተኞች እና 2) Oversee the implementation of international
አረጋዊያን መብቶች ዙሪያ የተደነገጉ ዓለም and continental conventions on the rights of
አቀፍና አህጉራዊ ስምምነቶች በክልሉ women, children, disables and elders in the
ተፈጻሚ ስለመሆናቸው ክትትል ያደርጋል፤ region;
3) ብሔራዊ የሴቶች፣ የማኅበራዊ ጥበቃ እና 3) Coordinate efforts taken place in the region to
የሕፃናት ፖሊሲዎች ተግባራዊ እንዲሆኑ implement the national women’s, social

በክልሉ ውስጥ የሚካሄዱ ጥረቶችን protection and children’s policy;

ያስተባብራል፤
ገጽ 94 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 94

4) በክልሉ መንግሥት አካላት የሚዘጋጁ 4) Make the necessary followup and support by

ፖሊሲዎች፣ ሕጎች፣ የልማት ፕሮግራሞች፣ devising a sytem enabling policies, laws,


development programs, projects and reports
ፕሮጀክቶችና ሪፖርቶች የሥርዓተ-ጾታን፣
prepared by the regional state include gender,
ሕፃናትን፣ አረጋዊያንንና የአካል ጉዳተኞችን
children, elders and disables; ensure the
ጉዳዮች ለማካተት የሚያስችላቸውን ስልት
participation and benefit of women, children,
በመንደፍ አስፈላጊውን ክትትልና ድጋፍ ያደርጋል፣
elders and disables in the process;
በሒደቱም የሴቶችን፣ ሕፃናትን፣ አረጋዊያንንና
የአካል ጉዳተኞችን ተሳትፎና ተጠቃሚነት
ያረጋግጣል፤
5) በሴቶች፣ በሕፃናት፣ በአረጋዊያን እና አካል 5) Identify discrimination and harmful traditional
ጉዳተኞች ላይ የሚቃጡ መድልኦዎችንና practices committed on women, children, elders
የሚፈጸሙ ጎጂ ልማዳዊ ድርጊቶችን በጥናት and disables through study, and initiate
በመለየት እነዚሁ የሚወገዱባቸውን የመፍትሔ recommendations onhow to avoid same and

ሐሳቦች ያመነጫል፣ አፈጻጸማቸውን ይከታተላል፤ monitor the implementation;

6) ልዩ ፍላጎት ያላቸው የኅብረተሰብ ክፍሎችን 6) Carry out continuous awareness and


በተመለከተ በማኅበረ-ሰቡ ዘንድ ያለውን የተዛባ mobilization activities enabling to change the

አመለካከት ለመቀየር የሚያስችሉ ቀጣይነት bad attitude attached to the society regarding

ያላቸው የግንዛቤና የንቅናቄ ሥራዎችን sections of the society having special needs;

ያከናዉናል፤

7) በሕፃናት ላይ የሚፈጸሙ ሕገ-ወጥ ዝውውርና 7) Devise procedural sytems in collaboration with


concerned bodies to prevent child trafficking,
ፍልሰት፣ የጉልበት ብዝበዛ እና ሌሎች የመብት
migration, labour exploitation and other
ጥሰቶችን ለመከላከል የሚረዱ የአሠራር
violations of right;
ሥርዓቶችን ከሚመለከታቸው አካላት ጋር
ይዘረጋል፤
ገጽ 95 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 95

8) ሴቶች ለዘመናት በበታችነትና በልዩነት 8) Submit a recommendation to the regional


ከመታየታቸው የተነሣ የደረሰባቸውን ተፅዕኖ government on how to give special attention

ከግምት ውስጥ በማስገባት በኢኮኖሚ፣ and support to increase their participation


regarding economic, social and political affairs
በማኅበራዊና በፖለቲካዊ ጉዳዮች ረገድ
in consideration of the women’s impact of
ተሳትፏቸውን ለማሳደግ ልዩ ትኩረትና ድጋፍ
inferiority and discrimination for centuries;
መስጠት ስለሚቻልበት ሁኔታ ለክልሉ
followup the implementation thereof;
መንግሥት ሐሳብ ያቀርባል፣ አተገባበሩን
ይከታተላል፤

9) ሴቶችና አካል ጉዳተኞች በክልሉ ውስጥ 9) Monitor the representations of women and
በሚሰጡ የሥራ ቅጥር፣ የሥልጠናና የደረጃ disables in employment, training and promotion

እድገት እድሎችም ሆነ እነዚህኑ ለማስፈጸም opportunities in the region as well as in various

በሚደራጁ የተለያዩ ኮሚቴዎች ውስጥ በሚገባ committees organized to implement same;

ስለ መወከላቸው ይከታተላል፤

10) Monitor the allocation of womenin decision-


10) የተለያዩ የክልሉ መንግሥት አካላት ሴቶችን
making positions by various regional
በውሳኔ ሰጭነት ቦታዎች በመመደቡ ረገድ
government bodies and submit by identifying
በቂ ትኩረት ስለ መስጠታቸው ይከታተላል፣
qualified women to decisive bodies found at all
ብቃት ያላቸውን ሴቶች እየለየ በየደረጃው
levels;
ለሚገኙ ወሳኝ አካላት ያቀርባል፤
11) ሴቶችን፣ ሕፃናትን፣ አረጋዊያንንና የአካል 11) Provide an overall support to women, children,
ጉዳተኞችን እንደየ ችግሮቻቸው ዓይነት በነጻ elders and disables to fight for their rights and
ፍላጎታቸው ተደራጅተው ለመብቶቻቸውና interests being organized in their free will

ለጥቅሞቻቸው መከበር እንዲታገሉና accordingly the type of their respective

በዴሞክራሲያዊ ሥርዓት ግንባታ፣ በመልካም problems and to fully participate and benfit in
building democratic system, good governance
አስተዳደርና በልማት እንቅስቃሴዎች ውስጥ
and development activities, and monitors their
በሙሉ አቅማቸው እንዲሳተፉና ተጠቃሚዎች
performance in their perspective establishment;
እንዲሆኑ ሁለንተናዊ ድጋፍ ያደርጋል፣
በየተቋቋሙበት አግባብ ተግባራቸውን
እየተወጡ ስለመሆኑም በቅርብ ይከታተላል፤
ገጽ 96 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page9 96

12) በዝቅተኛ የኑሮ ደረጃ ላይ የሚገኙትን ሴቶች፣ 12) Conduct and cause to be conducted studies to
ሕፃናት፣ አረጋዊያን፣ አካል ጉዳተኞች እና ሌሎች improve the living conditions of women at

የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግሮች ተጋላጭ lower living standard, children, elders, disables
and other vulnerable groups to socio-economic
የኅብረተሰብ ክፍሎችን የኑሮ ሁኔታ ለማሻሻል
problems; implement programs and projects by
የሚረዱ ጥናቶችን ያካሂዳል፣ እንዲጠኑ ያደርጋል፣
formulating same; and provide the necessary
ፕሮግራሞችንና ፕሮጀክቶችን በመቅረፅ ተግባራዊ
support to organizations operating for this
ያደርጋል፣ በዚሁ ዓላማ ላይ ተመሥርተው
purpose;
ለሚንቀሳቀሱ ድርጅቶች አስፈላጊውን እገዛ ያደርጋል፤

13) ሥርዓተ-ጾታን በሚመለከቱ ጉዳዮች ዙሪያ 13) Work in collaboration with non governmental
መንግሥታዊ ካልሆኑ ድርጅቶች፣ ከተለያዩ የማኅበረ- organizations, various community institutions

ሰብ ተቋማትና ከራሳቸው ከሴቶች ማኅበራት ጋር and their own women’s assocations regarding

ተባብሮ ይሠራል፤ gender issues;

14) የጾታ እኩልነትን ለማስፈን፣ በተለያዩ


14) Conduct trainings and workshops helping
እንቅስቃሴዎች ውስጥ የሴቶችን ተሳትፎ tosecure gender equality, strengthen women’s
ለማጎልበትና ኅብረተ-ሰቡ በሴቶች ላይ ያለውን participations in various activities and change
የተሳሳተ ግንዛቤ ለመቀየር የሚረዱ ሥልጠናዎችንና society’s misconceptions about women;
ዓውደ-ጥናቶችን ያካሂዳል፣ ውጤቶቻቸውንም evaluate their results;
ይገመግማል፤

15) Conduct trainings and workshops helping to


15) አረጋዊያንን፣ አካል ጉዳተኞችን እና ሌሎች
secure fair, social and economic benefits for
የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግር ተጋላጭ የኅብረተሰብ
elders, disables and other socio-economic
ክፍሎችን ፍትሐዊ፣ ማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ
vulnerable groups;
ተጠቃሚነትን ለማረጋገጥ የሚረዱ ሥልጠናዎችንና
ዓውደ-ጥናቶችን ያካሂዳል፣ ውጤቶቻቸውንም
ይገመግማል፤
ገጽ 97 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 97

16) ሴቶችን፣ ሕፃናትን፣ አረጋዊያንንና አካል 16) Findout resources helping for the
ጉዳተኞችን ለሚያግዙና ለክልሉ ዘላቂ ልማት implementation of programs and projects that

አስተዋጽኦ ለሚያደርጉ ፕሮግራሞችና support women, children, elders and disables and
contribute to the sustainable development of the
ፕሮጀክቶች ማስፈጸሚያ የሚውል ሀብት
region; followup the utilization of the support to
ያፈላልጋል፤ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት
improve the lives of these sections of the society
ጋር በመሆንም ድጋፉ የነዚህን የኅብረተሰብ
with concerned bodies;
ክፍሎች ሕይወት ለማሻሻል ስለመዋሉና
ውጤታማ ስለመሆኑ ይከታተላል፤
17) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 17) Implement policies designed to protect safety
የቤተሰብና የሕፃናት ደህንነት እንዲጠበቅ of family and children and to care marriage

ለማድረግና የጋብቻ ሥርዓትን ለመንከባከብ system in collaboration with pertinent bodies;

የወጡ ፖሊሲዎችን ተግባራዊ ያደርጋል፤

18) ሴቶችን፣ ሕፃናትን፣ አረጋዊያንን፣ አካል 18) Followup and control action plan and
ጉዳተኞችን እና ሌሎች ተጋላጭ የኅብረተሰብ implementation of different bodies working at
ክፍሎችን ማዕከል አድርገው የሚሠሩ the center of women, children, elders, disables

የተለያዩ አካላትን የተግባር ዕቅድና አፈጻጸም and other vulnerable groups; coordinate them to

ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣ ቅንጅታዊ have integrated procedure, and set up procedure


of accountablity;
አሠራር እንዲኖራቸው ያስተባብራል፣
የተጠያቂነት አሠራር ይዘረጋል፤

19) የሀገሪቱ ማኅበራዊ ጉዳይ ፖሊሲዎችና ሕጎች 19) Enforce the implementation of the country's
በክልሉ ውስጥ ተግባራዊ እንዲሆኑ social affairs policies and laws in the region;
ያደርጋል፤ 20) The details being determined by a regulation to
20) ዝርዝሩ ይህንን አዋጅ ለማስፈጸም በሚወጣ be issued for the implementation of this

ደንብ የሚወሰን ሆኖ በሥራ ላይ ያሉትን proclamation, administer the existing support


and rehabilitation centers for the elders and
የአረጋዊያንና የአካል ጉዳተኞች ድጋፍ፣
disables, and cause the establishment of similar
ተሐድሶና እንክብካቤ ማዕከላት ያስተዳድራል፣
centers and organizations in different parts of
በክልሉ ውስጥ በተለያዩ አካባቢዎች እንደ
the region;
ተገቢነታቸው መሰል ማዕከላትና ድርጅቶች
እንዲቋቋሙ ያደርጋል፤
ገጽ 98 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 98

21) የማኅበራዊ ኑሮ ጠንቆች ይወገዱ ዘንድ የክልሉን 21) Coordinate the overall efforts of the region to
ኅብረተ-ሰብ ሁለንተናዊ ጥረት ያስተባብራል፤ eliminate harms of social life; establish and

እንደሴተኛ አዳሪነትና ጎዳና ተዳዳሪነት ባሉ አስከፊ organizes victims of serious problems such as
prostitution and street living;
ችግሮች ላይ የወደቁ ወገኖችን ያቋቁማል፣ ያደራጃል፤

22) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 22) In collaboration with pertinent bodies,
formulate alternative support strategies to the
በተፈጥሮና ሰው ሠራሽ አደጋዎች ምክንያት ለከፋ
provision of necessary support for groups of the
የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግሮች የሚጋለጡ
society exposed for serious social and economic
የኅብረተሰብ ክፍሎች ተገቢውን የድጋፍ አገልግሎት
problems due to natural and artificial disasters;
እንዲያገኙ አማራጭ የድጋፍ ስልቶችን ይቀይሳል፣
identify vulnerables and coordinate the support;
ተጋላጮችን ይለያል፣ ድጋፉን ያስተባብራል፤

23) በገጠርም ሆነ በከተማ የሴፍትኔት ፕሮግራም 23) Identify and organize data of direct safety-net
ውስጥ በቀጥታ ተጠቃሚ የሆኑ የኅብረተ-ሰብ program users in rural as wellas urban; work in

ክፍሎችን መረጃ ይለያል፣ ያደራጃል፤ integration with concerned bodies for their
beneficiary;
ለተጠቃሚነታቸው ከሚመለከታቸው አካላት ጋር
በቅንጅት ይሠራል፤

24) Devise a modern information administration


24) የሴቶች፣ ሕፃናት እና ሌሎች የማኅበራዊና
system regarding women, children and other
ኢኮኖሚያዊ ችግር ተጋላጭ የኅብረተ-ሰብ ክፍሎችን
social and economic vulnerable groups of the
የሚመለከት ዘመናዊ የመረጃ አስተዳደር ሥርዓት
society;
ይዘረጋል፤

25) የማኅበራዊ ጥበቃ ተቋማትን ያቋቁማል፣ 25) Establish social protection institutions, support
ውጤታማ እንዲሆኑ ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፤ and monitor for their success;

26) የዜግነት በጎ ፈቃድ አገልግሎት ሥርዓት 26) Work in collaboration with concerned bodies
እንዲዘረጋና የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግሮች so that civic volunteer service system to be
ተጋላጭ የኅብረተ-ሰብ ክፍሎች ተጠቃሚ እንዲሆኑ established and social and economical problems
ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በትብብር ይሠራል፡፡ vulnerable groups of the society to be benefited;
ገጽ 99 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 99

27) የሚመለከታቸውን አካላት በማስተባበር የሕፃናት 27) Work focusing on giving the appropriate
መልካም አስተዳደግና ስብዕና ግንባታ፣ ድጋፍ፣ awareness and training to parents and guardians

እንክብካቤ እና ተሐድሶ ላይ ለወላጆችና አሳዳጊዎች on children’s well-behave and personality


building, support, care and rehabilitation by
ተገቢውን ግንዛቤና ሥልጠና በመስጠት ላይ ትኩረት
coordinating concerned bodies;
ሰጥቶ ይሠራል፤

28) በተለያዩ ምክንያቶች ለችግር የተጋለጡና 28) Devise and implement local alternative support
ወላጆቻቸውን ያጡ ሕፃናት ጉዲፈቻን ጨምሮ በሀገር and care systems including adoption to benefit

ውስጥ ባሉ አማራጭ ድጋፍና እንክብካቤ ዘዴዎች vulnerables due to various reasons and
orphaned children.
ተጠቃሚ የሚሆኑበትን ስልት ይቀይሳል፣ ተግባራዊ
ያደርጋል፡፡

32. የወጣቶችና ስፖርት ቢሮ 32. Bureau of Youths and Sport


Without prejudice to the existing or subsequent
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት
provisions of other laws, the Regional Bureau of
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ወጣቶችና
Youths and Sport shall, pursuant to this proclamation,
ስፖርት ቢሮ የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና
have the following specific powers and duties:
ተግባራት ይኖሩታል፡-
1) በክልሉ ውስጥ የወጣቶችን መብትና ጥቅም 1) Generate policy ideas to protect the rights and

ለማስከበር የሚረዱ የፖሊሲ ሐሳቦችን interest of the youths in the region, make the

ያመነጫል፣ የማስፈጸሚያ ስልቶችን በመቀየስ necessary monitoring by formulating


implementation strategies;
ለተግባራዊነታቸው አስፈላጊውን ክትትል
ያደርጋል፤
2) ወጣቶችን በተመለከተ የወጡ ሀገር-አቀፍ 2) Work, monitor coordinate and supervise the
ፖሊሲዎች፣ ፓኬጆችና ስትራቴጅዎች በአግባቡ implementation of national policies, packages
ሰርፀው በክልሉ ውስጥ እንዲፈጸሙ ይሠራል፣ and strategies issued regarding youths;

ይከታተላል፣ ያስተባብራል፣ ይቆጣጠራል፤


3) ወጣቶች በክልሉ ፖለቲካዊ፣ ኢኮኖሚያዊና 3) Closely monitor opportunities for youths to
ማኅበራዊ እንቅስቃሴዎች ውስጥ በንቃት actively participate in the region’s political,
ለመሳተፍ የሚያስችሏቸው ዕድሎች economical and social activities;

የተመቻቹላቸው ስለመሆኑ በቅርብ ይከታተላል፤


ገጽ 100 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 100

4) ወጣቶች እንደየ ችግሮቻቸው አይነት በነጻ 4) Provide an overall support to youths to fight for

ፍላጎታቸው ተደራጅተው ለመብቶቻቸውና their rights and interests being organized in


their free will accordingly the type of their
ለጥቅሞቻቸው መከበር እንዲታገሉና በዴሞክራሲያዊ
respective problems and to fully participate and
ሥርዓት ግንባታ፣ በመልካም አስተዳደርና በልማት
benfit in building democratic system, good
እንቅስቃሴዎች ውስጥ በሙሉ አቅማቸው
governance and development activities, and
እንዲሳተፉና ተጠቃሚዎች እንዲሆኑ ሁለንተናዊ
monitors their performance in their perspective
ድጋፍ ያደርጋል፣ በየተቋቋሙበት አግባብ
establishment;
ተግባራቸውን እየተወጡ ስለመሆኑም በቅርብ
ይከታተላል፤
5) ወጣቶችን ማዕከል አድርገው የሚሠሩ የተለያዩ 5) Followup and control action plan and
አካላትን የተግባር ዕቅድና አፈጻጸም ይከታተላል፣ implementation of different bodies working at
ይቆጣጠራል፣ ቅንጅታዊ አሠራር እንዲኖራቸው the center of youths;

ያስተባብራል፤
6) የክልሉ ወጣቶች በክልሉም ሆነ በሀገሪቱ 6) Organize and coordinate social mobilization

የሚገኙትን ብሔሮች፣ ብሔረ-ሰቦችና ሕዝቦች ባህልና and participation forums enabling the regional

ታሪክ ለማወቅ የሚያስችሏቸውን የማኅበረ-ሰብ youths to know the culture and history of
nation, nationalities and pople of the region as
ንቅናቄና የተሳትፎ መድረኮች ያዘጋጃል፣ ሥራውን
well as the country;
ያስተባብራል፤
7) Coordinate the expansion and acculturation of
7) የወጣቶች የበጎ ፈቃድ አገልግሎት በክልሉ
youths’ volunteer servicein the region; organize
እንዲስፋፋና ባህል እንዲሆን ያስተባብራል፣ የበጎ
and support volunteer service associations; lead
ፈቃድ ማኅበራትን ያደራጃል፣ ድጋፍ ይሰጣል፣
and control the activity;
ተግባሩንም ይመራል፣ ይቆጣጠራል፤

8) Render reinforcements by preparing clear


8) በወጣቶች ሁለንተናዊ ተሳትፎና ተጠቃሚነት ዙሪያ
directive to youths, individuals, volunteers,
የላቀ አበርክቶ ላደረጉና ልዩ የፈጠራና ክህሎት
organizations those have made significant
ላላቸው ወጣቶች፣ ግለሰቦች፣ በጎ ፈቃደኞች፣
contribution regarding the over all participation
አደረጃጀቶች፣ ስፖርትን በማስፋፋትና በማጎልበት and beneficiary of the youths and have special
ረገድ ከፍተኛ አስተዋጽኦ ላደረጉ የስፖርት ግለሰቦች፣ creativity and skill, sport individuals,
ማኅበረ-ሰቦች፣ ሲቪክ ማኅበራት፣ መንግሥታዊና communities, civic associations, governmental
መንግሥታዊ ያልሆኑ ድርጅቶችም ግልፅ መመሪያ and non-governmental organizations those have
በማዘጋጀት የማበረታቻ ሽልማቶችን ይሰጣል፣ ለበለጠ made significant contribution regarding the
ሥራ ያነሣሣል፤ promotion and strengthment of sport;
ገጽ 101 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 100

9) ወጣቶችን ከማኅበራዊ ጠንቆች፣ ከአደንዛዥ 9) Work in collaboration with concerned bodies to


እጾችና አሉታዊ መጤ ባህሎች እንዲሁም ሌሎች make youths wel-behaved, active and lover of

ጤንነታቸውን ከሚጎዱ ነገሮች በመከላከል በሥነ- country and give national service by protecting
them from social harm, drugs and negative
ምግባር የታነጹ፣ ንቁና ሀገር ወዳድ ዜጎች እንዲሆኑ
foreign cultures as well as other harmful things
እና ብሔራዊ አገልግሎት እንዲሰጡ ከሚመለከታቸው
for their life; monitor its implementation;
አካላት ጋር በቅንጅት ይሠራል፣ ተፈጻሚነቱንም
ይከታተላል፤
10) Prepare standards for youths’ personality
10) የወጣቶችን ስብዕና መገንቢያ ተቋማት፣
building institutions, sport frequent places and
የስፖርት ማዘውተሪያ ስፍራዎችና የሥልጠና
training centers; cause the construction of same
ማዕከላት ስታንዳርዶችን ያዘጋጃል፣ በየደረጃው
at all levels and the provision of service of
እንዲገነቡና የተገነቡ የስፖርት ሥልጠና ማዕከላትን
already constructed ones being hold in sense of
በየደረጃው የሚገኙ የአስተዳደር እርከኖች በባለቤትነት
ownership by administrative levels found at all
በመያዝ አገልግሎት እንዲሰጡ ያደርጋል፣ የሕግ ከለላ
levels; provide support same have legal
እንዲኖራቸው ድጋፍ ይሰጣል፤ protection;

11) የወጣቶችን ሁለንተናዊ ተሳትፎና ተጠቃሚነት 11) Establish, coordinates and direct the Youths’
Development Fund to ensure the over all
ለማረጋገጥ የሚያስችል የወጣቶች ልማት ፈንድ
participation and beneficiary of the youth;
ያቋቁማል፣ ያስተባብራል፣ ይመራል፤
ገጽ 102 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 102

12) የክልሉን ወጣት እና ስፖርት-ነክ መሠረታዊ 12) Gather, organize and analyze the regional youths
መረጃዎች ያሰባስባል፣ ያደራጃል፣
ይተነትናል፣ and sport-related basic data, and disseminate same to
ለሚመለከታቸው አካላት ያሠራጫል፣ ወጣት-ተኮር concerning bodies; conduct youth-oriented research
የጥናትና ምርምር ሥራዎችን ያካሂዳል፣ የሥልጠና activities; cause the provision of training for youths and
sports development by prearing training standards and
ስታንዳርዶችንና የአቅም ግንባታ ፓኬጆችን እያዘጋጀ
capacity building packages in collaboration with
ከትምህርት ተቋማት ጋር በመተባበር ለወጣቶችና
educational institutions, and monitor its
ለስፖርት ልማት ሥልጠና እንዲሰጥ ያደርጋል፣
implementation;
አፈጻጸሙንም ይከታተላል፤
13) ስፖርትን በተመለከተ በሀገር-አቀፍ ደረጃ የወጡ
13) Work for the application of policies and
ፖሊሲዎችና ስትራቴጅዎች በክልሉ ነዋሪ ኅብረተ- strategies issued by national level in the region
ሰብ ዘንድ በሚገባ ሠርፀው በክልሉ ውስጥ being properly indoctrinated; followup,
እንዲተገበሩ ይሠራል፣ ይከታተላል፣ ያስተባብራል፣ coordinate and monitor thereof;
ይቆጣጠራል፤
14) የክልሉን ስፖርት እድገት እውን የሚያደርጉ 14) Cause the approval of draft laws and

ረቂቅ ሕጎችንና ደንቦችን በማዘጋጀት ጉዳዩ regulations preparing same enabling to realize

ለሚመለከታቸው አካላት አቅርቦ ያስጸድቃል፣ the regional sport development by submitting


them to the concerned bodies of the issue;
ተግባራዊነታቸውን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
followup and control their implementation;
15) በክልሉ ውስጥ የተለያዩ ስፖርቶች ሊስፋፉ 15) Establish sport projects, in the region, in

የሚችሉባቸውን አካባቢዎች ወይም ለስፖርቱ special way that different sports to be expanded
in different places or by identifying natural
እድገት የሚውሉትን የተፈጥሮ ጸጋዎች በመለየት
resources those could be used for development
በልዩ ሁኔታ የስፖርት ፕሮጀክቶችንና ተቋማትን
of the sport; and make the necessary support
ያቋቁማል፣ ተገቢውን ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፤
thereby;

16) ኅብረተ-ሰብ አቀፍ የስፖርት ተሳትፎ ፕሮግራም 16) Make the society to participate in sport
activities and be beneficial from them, where
ወይም ፓኬጅ በማዘጋጀት ማኅበረ-ሰቡ
the society live, work as well as learn, by
በሚኖርበት፣ በሚሠራበትም ሆነ በሚማርበት
preparing societal-wide sport participation
አካባቢ በስፖርታዊ እንቅስቃሴ ተሳታፊና ተጠቃሚ
program;
እንዲሆን ያደርጋል፤
ገጽ 103 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 103

17) የተለያዩ የገቢ ማሰባሰቢያ ስልቶችን በመጠቀም 17) Collect sport revenues by using different
የስፖርት ገቢዎችን ያሰባስባል፣ የስፖርት ማኅበራት revenue collection systems; audit the account of

የሚሰበስቡት ገቢ ለዓላማቸው ማስፈጸሚያ ብቻ sport societies that the collected money is


utilized only for the achievement of their
መዋሉን ለማረጋገጥ ሒሳባቸውን ይመረምራል፣
objective, and control therefrom;
ይቆጣጠራል፤

18) በክልሉ ውስጥ በስፖርት ኢንቨስትመንት 18) Prepare standards for affluents to be engaged in
ለሚሠማሩ ባለሀብቶች ስታንዳርድ ያዘጋጃል፣ sport investment in the region; give professional
በስታንዳርዱ መሠረት የሙያ ፈቃድ ይሰጣል፣ license in line with the standard; and control the
ይኼው መከበሩን ይቆጣጠራል፤ observance of same;

19) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመመካከር 19) In consultation with pertinent bodies, follow up
በወጣት ስብዕና ማዕከላት፣ በታላላቅ ሆቴሎች፣ the construction of physical exercising places in

ሪል-ስቴቶች፣ ሆስፒታሎች፣ ትምህርት ቤቶች፣ youths personality centers, big resorts, real-
estates, hospitals, schools, condominiums,
በጋራ መኖሪያ ቤቶች፣ በፋብሪካዎችና የኢንዱስትሪ
factories, industry villages and soforth areas,
መንደሮች እና በመሳሰሉት ሌሎች አካባቢዎች
and give support therefrom;
የአካል ብቃት እንቅስቃሴ መሥሪያ ቦታዎች
ተካተው መሠራታቸውን ወይም መገንባታቸውን
ይከታተላል፣ ድጋፍ ይሰጣል፤

20) ስፖርት ለሥራ ፈጠራ የሚኖረውን ፋይዳ 20) Follow up that sport persons those are
ግምት ውስጥ በማስገባት በሽያጭና በዝውውር embraced under clubs due to sale and transfer,

አማካኝነት በክለቦች የታቀፉ ስፖርተኞች የጉልበት by considering the importance of sport for job
creation, do not exposed for labour exploitation;
ብዝበዛ እንዳይደርስባቸው ይከታተላል፣ የስፖርት
give the necessary professional support and
ሥልጠና ማዕከላትን እና ስብዕና ልማት
give license for those parties operating their
ማዕከላትን ከፍተው የራሳቸውን ሥራ
work opening their own sport training and
ለሚያከናውኑ አካላት ተገቢውን ሙያዊ ፈቃድ
personality development centers;
ይሰጣል፣ ድጋፍም ያደርጋል፤
21) Issue standards for sport societies to be
21) በክልሉ ውስጥ በየደረጃው ለሚቋቋሙ
established at each level in the region; establish
የስፖርት ማኅበራት ስታንዳርድ ያወጣል፣
them based on the standard; give license, make
በስታንዳርዱ መሠረት ያቋቁማል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣
work contract, coordinate their programs, and
የሥራ ውል ይይዛል፣ ፕሮግራሞቻቸውን
control themfrom;
ያስተባብራል፣ ይቆጣጠራል፤
ገጽ 104 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 104

22) በክልሉ ውስጥ በየደረጃው የስፖርት ምክር 22) Cause the establishment and
ቤቶች እንዲቋቋሙና እንዲጠናከሩ ያደርጋል፤ strengthenment of sport councils at all
levels in the region;
23) የክልሉን ስፖርታዊ ውድድሮች ስታንዳርድ
23) Prepare standards of the regional sport
ያዘጋጃል፣ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር competitions; conduct competitions in
በመተባበር ውድድሮችን ያካሂዳል፣ ውድድር collaboration with concerning bodies of the
እንዲያዘጋጁም ፈቃድ ይሰጣል፤ issue; give them license to organize
completion;
24) በክልሉ ውስጥ ስፖርታዊ ጨዋነት 24) Take and cause to be taken legal measures
እንዲዳብርና በጨዋታ ወቅት የሥነ-ምግባር on sport persons as well as supporters who

ጉድለት ፈጽመው በተገኙ ስፖርተኞችም ሆኑ committed ethical defect during play in


order to sport wel-behaviour to be
ደጋፊዎች ላይ ሕጋዊ እርምጃዎችን ይወስዳል
developed in the region;
ወይም እንዲወሰዱ ያደርጋል፤

25) ክልላዊ የስፖርት ውድድሮችን በሚመለከት 25) Give administrational decision through
በስፖርት ማኅበራትና በሌሎች አካላት መካከል investigating misunderstandings created

የሚነሡ አለመግባባቶችን መርምሮ between sport societies and other parties

አስተዳደራዊ ውሳኔ ይሰጣል፤ concerning regional sport competitions;

26) በክልሉ ውስጥ ባህላዊ ስፖርቶች የበለጠ


26) Work for cultural sports in the region to be
እንዲታወቁ ይሠራል፣ የራሳቸው ሕግና ደንብ more known and their own law and
እንዲወጣላቸው ይሠራል፣ እንዲሻሻሉና regulation to have been made; encourage to
እንዲያድጉ ያበረታታል፣ ድጋፍ ይሰጣል፤ be improved and grow; and give support

27) በክልሉ ውስጥ ከኅብረተ-ሰቡ አቅም ጋር thereof;


27) Facilitate conditions in which sport wears
የተገናዘቡ የስፖርት ትጥቆችና መሣሪያዎች
and materials in line with the capacity of
የሚመረቱበትንና ከሀገር ውስጥም ሆነ ከውጭ
regional society to be produced, and to be
ሀገር በድጋፍ መልክ የሚገኙበትን ሁኔታ
gained from in the country as well as
ያመቻቻል፤
outside the country through support;
ገጽ 105 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 105

28) ከክልሉ ሚዲያ ኮርፖሬሽንና ሌሎች የሚዲያ 28) Work hard for the transmission of physical
ተቋማት ጋር በመተባበር ለኅብረተ-ሰቡ ጠቃሚ exercise and youths and sport awareness

የሆኑ የአካል ብቃት እንቅስቃሴና የወጣቶችና creation lessons useful to the society through
radio as well as television and other media
የስፖርት የግንዛቤ ማስጨበጫ ትምህርቶች
alternatives in collaboration with the Regional
በሬዲዮም ሆነ በቴሌቪዥን እንዲሁም በሌሎች
Media Corporation and other media institutions;
የሚዲያ አማራጮች እንዲተላለፉ በትጋት
ይሠራል፤

29) ከክልሉ ጤና ጥበቃ ቢሮ ጋር በመተባበር 29) Implement health-related activities those have

ከስፖርቱ ጋር ተዛማጅነት ያላቸውን ጤና-ነክ relation with sport by incorporating them with
its plan in collaboration with the Regional
ተግባራት በእቅድ አካቶ ያከናውናል፡፡
Health Bureau.

33. የፕላንና ልማት ቢሮ 33. Bureau of Planning and Development


በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
provisions of other laws, the Regional Bureau of
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ፕላንና ልማት
Planning and Development shall, pursuant to this
ቢሮ የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት
proclamation, have the following specific powers and
ይኖሩታል፡-
duties:
1) የክልላዊ መንግሥቱን ረቂቅ ፖሊሲዎችና
1) Design, enrich, and approve the draft policies
ስትራቴጂዎች ከአቻ የፌደራል መንግሥት
and strategies of the regional government in
ማዕቀፎች ጋር በማገናዘብና በማስተሳሰር
consideration and conjugation with equivalent
ይነድፋል፣ ያበለጽጋል፣ ያስጸድቃል፤ federal government frameworks;
2) የኢኮኖሚና የልማት ፖሊሲ ትንተናና 2) Conduct economy and development policy
ጥናቶችን ያካዳል፣ ስትራቴጅካዊ የሶሾ-ኢኮኖሚ analysis and studies; identify strategic socio-
ጉዳዮችን ይለያል፣ በትንተናና ጥናቶች በሚገኙ economic issues; submit policy
ውጤቶች መሠረት የፖሊሲ ምክረ ሐሳቦችን recommendations to the concerned body based

ለሚመለከተው አካል ያቀርባል፣ የፖሊሲ on the result of the analysis and research, and

ጥናትና ምርምር ሥራዎችን ያካሒዳል፤ conduct policy research;

3) የክልሉን የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ 3) Conduct economic research helping to develop


the short, medium and long term development
የልማት ዕቅዶችን ለማዘጋጀት የሚረዱ
plans of the region; prepare general economic
የኢኮኖሚ ጥናትና ምርምሮችን ያካሂዳል፣
and social condition standards and
አጠቃላይ የኢኮኖሚያዊና የማኅበራዊ ሁኔታ
measurements;
መለኪያዎችንና መመዘኛዎችን ያዘጋጃል፤
ገጽ 106 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 202 page 106

4) በሀገሪቱ የልማት ስትራቴጂዎች ላይ 4) Prepare short, medium and long term


የተመሠረተና በክልሉ መንግሥት የሚፈጸም development plans based on the country’s

የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ የልማት development strategies and that shall be


implemented by the regional government;
ዕቅድ ያዘጋጃል፣ ሲፈቀድም ተግባራዊነቱን
ይከታተላል፤

5) ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 5) In collaboration with concerned bodies, devise


የክልሉን ሕዝብ ፍትሐዊ የመልማትና የልማት a system helping to ensure the equitable
ተጠቃሚነት ለማረጋገጥ የሚያግዝ ስርዓት development and development beneficiary of

ይዘረጋል፣ ተግባራዊነቱንም ይከታተላል፤ the regional people, and monitor its


implementation;
6) ለክልሉ መንግሥት አካላት በተለይም ለክልሉ
6) Work as being the center of preparation of
ከፍተኛ አስፈጻሚና አስተዳደራዊ አካል short, medium and long term development and
የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ የልማትና good governance, monitoring, implementation
የመልካም አስተዳደር ዕቅዶች ዝግጅት፣ and evaluation for organs of the regional
ክትትል፣ አተገባበርና ግምገማ ማዕከል ሆኖ government_ especially for the top executive
ይሠራል፤ and administrative body of the region;
7) የብሔራዊ ክልላዊ መንግሥት ተቋማትን 7) Monitor and evaluate the implementation,

የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ ዕቅዶችን effectiveness and effort of short, medium and
long term plans of national regional government
አተገባበር፣ ውጤታማነትና ጥረት በላቀ ሙያዊ
institutions with greater professionalism and
ኃላፊነትና በሀቀኝነት ይከታተላል፣
honesty; receive plans and reports for each
ይገመግማል፣ ለዚህም ያመቸው ዘንድ
sector by deviding into strategic focus areas for
በስትራቴጅካዊ የትኩረት መሥኮች ከፋፍሎ
this purpose, and prepare a comprehensive
የየዘርፉን ዕቅዶችና ሪፖርቶች ይቀበላል፣
report submitted to the top leaders;
ለበላይ አመራሩ የሚቀርበውን የተጠቃለለ
ሪፖርት ያዘጋጅል፤

8) በክትትልና በግምገማው የተገኙትን ውጤቶች 8) Timely transfer to the top leaders and pertinent
executive bodies by deeply examining and
በጥልቀት በመመርመርና በመተንተን ከተገማች
analyzing results found from the monitoring
እንድምታዎቻቸው ጋር ለበላይ አመራሩ
and evaluation with their estimated
እናአግባብ ላላቸው ፈጻሚ አካላት በወቅቱ
implications;
ያስተላልፋል፤
ገጽ 107 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 107

9) የእርስ በርስ ግንኙነቶችን በማጠናከር በክልሉ 9) Establish a comprehensive monitoring and


ውስጥ የተደራጁትን ልዩ ልዩ መንግሥታዊ evaluation system that ensured accountability in

ተቋማት፣ የግል ተቋማትና መንግሥታዊ which various governmental institutions,


private institutions and non-governmental
ያልሆኑ ድርጅቶች በሰፊው የሚያሳትፉበት
organizations are fully involved in the region
ተጠያቂነትን ያሰፈነ የክትትልና ግምገማ
strengthening interpersonal relations, and
ሥርዓት ይዘርጋል፣ ተግባራዊነቱን ይከታተል፤
followup its implemetation;
10) የክትትልና ግምገማ ሥርዓቱን ለማስተዋወቅና 10) Perform public relations activities assisting the
በክልሉ መንግሥታዊ ተቋማት ዘንድ ለማስረፅ promotion monitoring and evaluation system
የሚያግዙ የሕዝብ ግንኙነት ሥራዎችን and indoctrinate in the regional government
ያከናውናል፣ ሥርዓቱን በማላመድና institutions; devise a system in which the skill
በማስተግበር ረገድ የየደረጃው ፈጻሚ አካላት of executive organs at all levels to be built from

ክህሎት ከጊዜ ወደ ጊዜ የሚገነባበትን ስልት time to time regrading the adaption and

ይቀይሳል፤ implementation of the system;

11) የልማት ዕቅድን ለማሳካት እንዲሁም 11) Conduct a study of system improvement to
የመንግሥትን የማስፈጸም አቅም ለማጠናከርና achieve development plan as well as to

ቀጣይነት ያለው ተቋማዊ አቅም እንዲፈጠር strengthen the execution capacity of the
government and for the creation of sustainable
የሥርዓት ማሻሻያ ጥናት ያካሂዳል፣ በጥናቱ
institutional capacity; on the basis of the study
ላይ ተመሥርቶ የተቋማትን አደረጃጀት
submit recommendation regarding to
በተመለከተ የውሳኔ ሐሳብ ለሚመለከተው
organization of institutions to concerned body;
አካል ያቀርባል፤
12) Inform the result of feasibility and relevance
12) በመንግሥት በጀት፣ በመንግሥት ዋስትና
evaluation on development projects planned to
ብድር እንዲሁም በሌሎች ተመሳሳይ የበጀት be implemented in the government budget,
ምንጮች እንዲከናወኑ የታቀዱ የልማት government-guaranteed loans and other similar
ፕሮጀክቶች ላይ የአዋጭነትና አስፈላጊነት budget sources to concerned body;
ግምገማ በማከናወን ወጤቱን ለሚመለከተው
አካል ያሳውቃል፤

13) የልማት ፕላን ፕሮግራምና ፕሮጀክቶች 13) Cause the implementation by devising a system
አዘገጃጀት ሥርዓት በመዘርጋት በሥራ ላይ of development plan programs and projects

እዲውል ያደርጋል፣ የቴክኒካል ምክር preparation; provide technical advice service

አገልግሎትና የአቅም ግንባታ ድጋፍ ይሰጣል፤ and capacity building support;


ገጽ 108 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 202 page 108

14) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው የክልሉ መንግሥት 14) Cause the study, preparation and evaluate, in
አካላት ጋር በመመካከር በአጭር፣ consultation with concerned bodies of the

በመካከለኛና በረዥም ጊዜ የልማት ዕቅዶች regional government, projects that could be


reflected in short, medium and long term
ውስጥ ሊንፀባረቁ የሚገባቸውና በክልሉ
development plans and could be implemented by
መንግሥት የሚከናወኑ ፕሮጀክቶች
the regional government;
እንዲጠኑና እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣
ይገመግማል፤
15) በክልሉ የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ 15) Monitor, evaluate and prepare report on the
implementation of projects carried out to achieve
የልማት ዕቅዶችን ለማሳካት የሚከናወኑ
the short, medium and long term development
ፕሮጀክቶችን አፈጻጸማቸውን ይከታተላል፣
plans in the region;
ይገመግማል፣ ሪፖርት ያዘጋጃል፤

16) አለም ዓቀፍና ሀገራዊ የስታትስቲክስና የጅኦ- 16) Establish a system of data collection in the

ስፓሻል መረጃ ስታንዳርዶችን መሠረት region on the basis of international and national
statistics and geo-spacial information standards;
በማድረግ መረጃዎች በክልሉ እንዲሰበሰቡ
monitor and enforce same;
ሥርዓት ይዘረጋል፣ ይከታተላል፣
ያሰፈጽማል፤

17) የክልሉን የተፈጥሮ ሀብት፣ የጂኦ-ስፓሻል፣ 17) Collect andcompile data of natural resources,
የግብርና፣ የኢንዱስትሪ፣ የምርት፣ geo-spacial, agriculture, industry, production,

የአገልግሎትና የመሳሰሉትን መረጃዎች services and so on of the region, and disseminate

ያሰባስባል፣ ያጠናቅራል፣ ለሚመለከታቸው same to concerning bodies;

ያስተላልፋል፤
18) ለክልሉ ዘላቂ ልማትና ዕድገት ፋይዳ ያላቸው 18) Conduct surveying, mapping and geographical
የቅየሳ፣ የካርታና የጂኦግራፊ ጥናት research activities having importantance of

ሥራዎችን ያከናውናል፣ እንዲከናወን sustainable development and growth of the

ያስተባብራል፣ ይከታተላል፤ region;

19) የተቋማትን የመረጃ የመሰብሰብ ተግባራት 19) Supervise the data collection activities of
ይቆጣጠራል፣ የአሠራር ስታንዳርድ እና institutions, approve procedural standards and

የናሙና ዘዴዎችን ያጸድቃል፣ የትክክለኛነት sampling methods, and render assurance of


accyracy;
ማረጋገጫ ይሰጣል፤
ገጽ 109 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 109

20) በክልሉ ውስጥ በወሰን ተለይተው 20) Make administrative boundaries for urban and
ለሚቋቋሙ የከተማና የገጠር አስተዳደራዊ rural administrative levels to be established

እርከኖች የአስተዳደር ወሰን ይሠራል፣ መለያ being identified in boundary in the region; make
mappings by giving identification codes,
ኮዶችን በመስጠት የካርታ ሥራ ይሠራል፣
organize demographic data, and distribute them
የሥነ-ሕዝብ መረጃዎችን ያደራጃል፣
to users;
ለተጠቃሚዎችም ያሰራጫል፤

21) በክልሉ ውስጥ የማክሮ ኢኮኖሚ መረጃዎችን 21) Generate macro-economic datain the region,

ያመነጫል፣ ለተጠቃሚዎችም ያሰራጫል፤ and disseminate same to users;

22) የሥነ-ሕዝብ ጉዳዩችን አስመልክቶ ጥናትና 22) Conduct research concerning demographic
ምርምር ያካሒዳል፣ መረጃዎችን ያደራጃል፣ issues, organize the data, and disseminate same

ለተጠቃሚዎችም ያሰራጫል፤ to users;


23) Coordinate and direct the activities of both
23) መንግሥታዊም ሆነ መንግሥታዊ ያልሆኑ
governmental and non-governmental
ድርጅቶች በብሔራዊው የሥነ-ሕዝብ ፖሊሲ
organizations regarding the implementation of
አፈጻጸም ረገድ የሚያደርጓቸውን
the National Population policy; work in
እንቅስቃሴዎች ያስተባብራል፣ ይመራል፣
integration with these bodies;
ከነዚሁ አካላት ጋር በመቀናጀት ይሠራል፤

24) Collect information enabling to have fair budget


24) በክልሉ መንግሥት አካላት እየተዘጋጁ
formula and in line with the regional
የሚቀርቡትን የመደበኛና የካፒታል በጀት
development plan of the regular and capital
ጥያቄዎች ከክልሉ የልማት እቅድ ጋር
budget requests being prepared by the regional
ተገናዝበው እዲዘጋጁና ፍትሐዊ የሆነ የበጀት
government bodies; transfer same with
ቀመር እንዲኖር የሚያስችል መረጃዎችን
suggestion to bureau of finance;
ያሰባስባል፣ ከአስተያየት ጋር ለገንዘብ ቢሮ
ያስተላልፋል፤
ገጽ 110 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 110

25) ከሀገር ውስጥና ከውጭ በመንግሥታዊ ያልሆኑ 25) Make development programs and projects
ድርጅቶችም ሆነ በበይነ መንግሥታት የሚቀርቡ submitted by local and foreign non-

የልማት ፕሮግራሞችንና ፕሮጀክቶችን ከክልሉ governmental organizations as well asinter-


governmental comply with the regional
የልማት እቅድ ጋር ተመጋጋቢ እዲሆኑ ያደርጋል፤
development plan, as well as submit
እንዲሁም የሥራ አፈጻጸም ሪፖርታቸውን
comprehensive report to concerned body by
በመሰብሰብ ከአጠቃላይ የክልሉ ሪፖርት ጋር
preparing their performance report in
በማገናዘብ ጥቅል ሪፖርት በማዘጋጀት
consideration with the regional consolidated
ለሚመለከተው አካል ያቀርባል፡፡
report;
26) የአየር ንብረት ለውጥን የማይበገር አረንጓዴ
26) Coordinate, support and follow up concerning
ኢኮኖሚ ለመገንባት ጉዳዩ የሚመለከታቸውን አካላት bodies to build resilient green economy to
ያስተባብራል፣ ይደግፋል፣ ይከታተላል፡፡ climate change;

34. የሲቪል ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት 34. Commission of Civil Service and Human
ኮሚሽን Resource Development

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ሲቪል provision of other laws, the Regional Comission of
ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት ኮሚሽን የሚከተሉት Civil Service and Human Resource Development shall,
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- pursuant to this proclamation, have the following
specific powers and duties:
1) የክልሉን ሲቪል ሰርቪስ በተመለከተ ፖሊሲዎችን፣ 1) Generate policies, laws and regulations
ሕጎችንና ደንቦችን ያመነጫል፣ የደመወዝ ስኬል፣ regarding to the civil service of the region;

ልዩ ልዩ አበሎችንና ጥቅማ ጥቅሞችን አጥንቶ cause the determination of salary scale, various
allowances and benefits through study, and
ያስወስናል፣ በተለያዩ የሰው ሀብት ጉዳዮች ላይ
conduct research on various issues of human
ጥናትና ምርምር ያካሂዳል፤
resource;
2) ለክልሉ ሕዝብ የሚሰጠውን የመንግሥት
2) Generate and revise policies, laws and
አገልግሎት አስመልክቶ ፖሊሲዎችን፣ ሕጎችንና
regulations regarding the provision of public
ደንቦችን ያመነጫል፣ ያሻሽላል፣ ከክልል ጀምሮ
service given regional people; make service
እስከ ታችኛው ተዋረድ በሚገኙ ተቋማት
delivery support and monitorfor institutions
የአገልግሎት አሰጣጥ ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፣ found from region to the lower level; identify
ችግሮችን በጥናት ይለያል፤ problems by research;
ገጽ 111 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 202 page 111

3) ለክልሉ ዘላቂ እድገት አስተዋጽኦ ሊያደርጉ 3) Submit a recommendation to the concerned


የሚችሉ የተቋማት ሪፎርም ሥራዎችን body by studying institutional reform works

በማጥናት ለሚመለከተው አካል የውሳኔ ሐሳብ enabling for contribution to sustainable


development to the region, followup upon
ያቀርባል፣ ሲፈቀድም ይከታተላል፣ ድጋፍ
approval, support, assist institutions to be
ያደርጋል፣ ተቋማት በአሠራር እንዲጠነክሩና
strengthened in procedure and implement works
በተገቢ መንገድ ሥራዎችን እንዲያከናውኑ
in the appropriate way, permit necessary
ያግዛል፣ ከተቋማት በተናጠል የሚቀርቡ
positions individually submitted from
አስፈላጊ የሥራ መደቦችን ይፈቅዳል፤
institutions;

4) የሥራ ምዘናና ደረጃ አወሳሰን ጥናት 4) Conduct job evaluation and grading study,
ያካሂዳል፣ ተግባራዊ ስለመሆኑ ክትትልና monitor and support for its implementation;
ድጋፍ ያደርጋል፤

5) በክልሉ የሲቪል ሰርቪስ ተቋማት ዘመናዊና 5) Cause the establishment ofa system of modern
የተሟላ ሰብአዊ ሀብት አመራርና ልማት and complete human resource management and
አጠቃቀም ሥርዓት እንዲዘረጋ ያደርጋል፣ development utilization in the civil service
በተግባር ላይ መዋሉን ይከታተላል፣ institutions of the region; followup and support
ይደግፋል፤ for its application;

6) በክልሉ ሲቪል ሰርቪስ ተቋማት ላይ የተለያዩ 6) Establish procedural system enabling for the
effectiveness of implementations of various
የለውጥ ፕሮግራሞችን ውጤታማ ለማድረግ
change programs in the civil service institutions
የሚያስችል የአሠራር ሥርዓት ይዘረጋል፣
of the region; monitor, evaluate and support
ክትትል፣ ግምገማና ድጋፍ ያካሂዳል፣ ይኼው
same; advise the regional government offices
በሥራ ላይ እንዲውል የክልሉን የመንግሥት
same to be implemented;
መሥሪያ ቤቶች ያማክራል፤
7) Prepare the performance evaluation of the
7) የክልሉን መንግሥት ሠራተኞች የሥራ
regional government employees; support and
አፈጻጸም ውጤት መመዘኛ ያዘጋጃል፣
monitor for their implementation upon
ሲፈቀድም ሥራ ላይ ስለመዋሉ ድጋፍና
approval;
ክትትል ያደርጋል፤
8) የክልሉን የመንግሥት ሠራተኞች የሰው 8) Issue a directive of the regional civil servants
ሀብት ስምሪት መመሪያ ያወጣል፣ ሕግንና human resource operation, support and

መርህን ተከትሎ እንዲፈጸም ድጋፍና ክትትል followup for its implementation to be on basis

ያደርጋል፣ ሕግንና መርኅን የጣሰ ስምሪት of law and principle, take corrective measures
in case of implementation violating law and
ሲፈጸም የእርምት እርምጃ ይወስዳል፤
principle;
ገጽ 112 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 112

9) በክልሉ ውስጥ የመንግሥት ሠራተኞች 9) Render decision through its administrative court
የሚያቀርቡትን ቅሬታ ከሥራ መታገድ፣ at the substance level of appeal cases on taken

በከባድ የዲሲፕሊን ቅጣት ከሕግ ውጭ actions regarding suspending from work, illegal
holding or termination of salary due to rigorous
በደመወዝ መያዝ ወይም መቋረጥ፣ በሥራ
disciplinary punishment, right violation due to
ምክንያት በደረሰ ጉዳት ሳቢያ የመብት
employment injury or leaving of work and
መጓደል ሲያጋጥም ወይም የሥራ መልቀቂያና
service by public servants in the region;
የአገልግሎት ማስረጃን አስመልክቶ በተወሰዱ
እርምጃዎች የሚቀርቡለትን የይግባኝ ጉዳዮች
በአስተዳደር ፍርድ ቤቱ አማካኝነት መርምሮና
አጣርቶ በፍሬ ነገር ደረጃ ውሳኔ ይሰጣል፤

10) የክልሉን የመንግሥት ሠራተኞች ዝርዝር 10) Keep detailed data of the regional civil servants
መረጃ መዝግቦ ይይዛል፣ ስታስቲካዊ by recording same; compile statistical data, and
መረጃዎችን ያጠናቅራል፣ ውጤታማና ብቃት establish an effective and qualified modern

ያለው ዘመናዊ የመረጃ ሥርዓት ይዘረጋል፤ information system;

11) በክልሉ ሲቪል ሰርቪስ ዘመናዊ የተሟላ 11) Cause the establishment of a system enabling
to qualify with education and training and
የሰብአዊ ሀብት አመራር እንዲኖር በክልሉ
centrally lead the human resource development
የመንግሥት ሠራተኞች ላይ የሚታዩ የአቅም
through identifying capacity gaps seen on the
ከፍተቶችን በጥናት በመለየት በትምህርትና
regional civil servants for the presence of
ሥልጠና ለማብቃት እና የሰው ሀብት
modern complete human resource management
ልማቱን በተማከለ መልኩ ለመምራት
in the regional civil sevice, followup its
የሚያስችል ሥርዓት እንዲዘረጋ ያደርጋል፣ application, support, take the necessary
በተግባር ላይ መዋሉን ይከታተላል፣ corrective measure when the procedure is
ይደግፋል፣ አሠራሩ ተጥሶ ሲገኝ አስፈላጊውን violated;
የእርምት እርምጃ ይወስዳል፡፡
35. Authority of Environment and Forest
35. የአካባቢና ደን ጥበቃ ባለሥልጣን
Protection
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ ፊት
Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ አካባቢና ደን
provisions of other laws, the Regional Authority of
ጥበቃ ባለሥልጣን በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት
Environment and Forest shall, pursuant to this
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- proclamation, have the following specific powers and
duties:
ገጽ 113 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 113

1) በክልሉም ሆነ በፌደራሉ መንግሥት የተደነገጉ 1) Coordinate activities enabling to ensure the


የአካባቢ ደህንነት ዓላማዎች እና በሀገሪቱ የአካባቢ achievement of environmental safety

ፖሊሲ ውስጥ የሰፈሩት መሠረታዊ መርሆዎች ከግብ objectives provided by the regional as well as
the regional government and basic principles
መድረሳቸውን ለማረጋገጥ የሚያስችሉ ተግባራትን
set in the local policy of the country
ያስተባብራል፤

1) 2) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች፣ ከሌሎች ጉዳዩ 2) Prepare, evaluate and supervise draft
environmental policy enforcement laws,
ከሚመለከታቸው አካላትና ከነዋሪው ሕዝብ ጋር
programs and strategies in consultation with
በመመካከር ረቂቅ የአካባቢ ፖሊሲ ማስፈጸሚያ
the relevant authorities, other stakeholders
ሕጐችን፣ መርሃ-ግብሮችንና ስልቶችን ያዘጋጃል፣
and the resident population;
ይገመግማል፣ ይቆጣጠራል፤

3. 3) ለአየር ንብረት ለውጥ የማይበገር አረንጓዴ 3) Coordinate resilientgreen economy to climate

ኢኮኖሚን (የአረንጓዴ ልማት ሥራዎችን) change (green development works); monitor


and support for the implementation of impact
ያስተባብራል፣ ለአየር ንብረት ለውጥ ተጋላጭ በሆኑ
mitigation and resistance systems by
የዘርፍ መሥሪያ ቤቶች ላይ የተፅዕኖዎች ማቃለያ
including in their plan on sector offices
እና መቋቋሚያ ስልቶችን ተቋማት በዕቅዳቸው ውስጥ
vulnerable to climate change, and ensure their
አካተው እንዲተገብሩ ክትትልና ድጋፍ ያደርጋል፣
reduction of the heating gas emission;
የሚቀንሱትን የሙቀት አማቂ ጋዝ ልቀት መጠን
ያረጋግጣል፤
4) የአካባቢን ደህንነት ለመጠበቅ ወይም 4) Create contacts with pertinentoffices to

በማናቸውም ሁኔታ የተጎዳ ወይም የተጐሳቆለ protect the environment well-being or to


rehabilitate the damaged or degraded
አካባቢን መልሶ እንዲያገግም ለማድረግ አግባብ
environment in any way, and provide capacity
ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር ግንኙነቶችን
building support as needed;
ይፈጥራል፣ እንደ አስፈላጊነቱ የአቅም ግንባታ
ድጋፎችን ይሰጣል፤

5) የአካባቢ ብክለትና ብክነትን ለመከላከልና 5) Cause for theimplementation of local

ለመቆጣጠር ደረጃውን የጠበቀ ቤተ-ሙከራ ወይም standards issued to prevent and control

ላባራቶሪ በማቋቋም የወጡ የአካባቢ ደረጃዎችን environmental pollution and wastage by


establishing a standardized laboratory;
ተግባራዊ እንዲሆኑ ያደርጋል፤
6) Devise a regional-wide system enabling to
6) በመንግሥትም ሆነ በግል ፕሮጀክቶች፣በማኅበራዊና
conduct environmental impact assessment on
በኢኮኖሚያዊ የልማት ፖሊሲዎች፣ ስልቶች፣ ሕጎችና
on public as well as private projects, social
መርሃ-ግብሮች ላይ የአካባቢ ተፅዕኖ ግምገማለማካሄድ
and economoic development policies,
የሚያስችል ክልል አቀፍ ሥርዓት ይዘረጋል፤
strategies, laws and programs;
ገጽ 114 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 114

7) በአካባቢ ጉዳይ ላይ የተሠማሩ በትምህርት 7) Provide training to green enterprises engaged


ቤት ውስጥ እና ከትምህርት ቤት ዉጭ ያሉ ግሪን on environemetal damage in and outside

ኢንተርፕራይዞች፣ ክበባት፣ የአካባቢ ተቆርቋሪ schools, clubs, environmental concerning


associations and associations to be engaged in
ማኅበራት እና በአካባቢ ጉዳይ የሚሠሩ ማኅበራት
environmental issue to aware about
ስለአካባቢ ደኅንነት ጉዳይ እና በአየር ንብረት ለውጥ
environmental well-being issue and climate
ተፅዕኖዎች ላይ ግንዛቤ እንዲኖራቸዉ ሥልጠና
change impacts; followup and support,
ይሰጣል፣ ክትትል እና ድጋፍ ያደርጋል፣ የተሻለ
formulate and expand when there is best
ተሞክሮ ሲኖር ይቀምራል፣ ያሰፋል፤ ለጥሩ
experience, recognize and encourage good
ተሞክሮዎች እውቅና ይሰጣል፣ ያበረታታል፤
experiences;
8) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር በመተባበር 8) Conduct studies to prevent desertification and
በክልሉ ውስጥ በረሃማነትን ለመከላከልና የድርቅን reduce negative impact of drought in the
አሉታዊ ተፅዕኖ ለመቀነስ የሚያስችሉ ጥናቶችን regionin collaboration with pertinent offices,
ያካሂዳል፣ መፍትሔዎችን ያዘጋጃል፣ prepare solutions and creat favorable conditions
ለአተገባበራቸውም ምቹ ሁኔታዎችን ይፈጥራል፤ for their implementation;
9) ጉዳዩ የሚመለከታቸው አካላትን እና ማኅበረ-ሰቡን 9) Monitor and support for the implementation of

በማስተባበር የተቀናጀ የደረቅ ቆሻሻ አያያዝ እና integrated solid waste management and disposal
systems in urbans through coordinating
አወጋገድ ሥርዓትን በከተሞች ተግባራዊ
concerned bodies and the society, cause for the
እንዲደረግ ክትትልና ድጋፍ ያደርጋል፣ ቆሻሻን
implementation green technologies to recycle
መልሶ መጠቀም የሚችሉ አረንጓዴ
wastages, encourage and establish control
ቴክኖሎጅዎችን እንዲተገበሩ ያደርጋል፣
system;
ያበረታታል፣ የቁጥጥር ሥርዓት ይዘረጋል፤

10) በልማት እቅዶችና በኢንቨስትመንት መርሃ- 10) Prepare or cause for the preparation

ግብሮች ውስጥ የሚካተቱ የአካባቢ የአዋጪነት ofenvironmental feasibility calculating formulas


and calculation system included development
ማስያ ቀመሮችንና የስሌት ሥርዓትን አግባብ
plans and investment programs in collaboration
ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር በመተባበር ያዘጋጃል
with pertinent bodies, and monitor their
ወይም እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣ እንደ ሁኔታውም
application as if necessary;
በጥቅም ላይ የመዋላቸውን ሂደት ይከታተላል፤
ገጽ 115 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 115

11) ዘላቂነት የጎደለው የተፈጥሮ ሀብቶች 11) Suggest in consultation with pertinent offices
አጠቃቀምና ልምድን፣ የአካባቢ ጉስቁልናን onlack of sustainable natural resources use

ወይም ብክለትን ለመከላከል በሚያስችሉ and practices, environmental degradation or


pollution preventive systems or use of
የመግቻ እርምጃዎች ወይም የማበረታቻ
encouragement systems;
ዘዴዎች መጠቀምን በተመለከተ አግባብ
ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር በመመካከር
ሐሣብ ያቀርባል፤

12) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር 12) Devise a system expeditingfor the collection,
በመመካከር የአካባቢ መረጃ አሰባሰብን፣ organization and use of environmental data in

አደረጃጀትንና አጠቃቀምን የሚያቀላጥፍ collaboration with pertinent bodies, cause for

ሥርዓት ይዘረጋል፣ በሥራ ላይ እንዲውል its application;

ያደርጋል፤

13) የአካባቢና የደን ጥበቃ ምርምሮችን 13) Coordinate and encourage environment and

ያስተባብራል፣ ያበረታታል፣ እንደ forest protection researches, and conduct by


itself as needed;
አስፈላጊነቱም ራሱ ያካሂዳል፤

14) አግባብ ባላቸው የሕግ ድንጋጌዎች መሠረት 14) Enter into any land, compound or other place
የአካባቢ ጥበቃ ግዴታዎች መከበራቸውን under the jurisdiction of rural and city
ለማረጋገጥ በገጠርም ሆነ በከተማ አስተዳደር administration to ensure the observance of
ሥልጣን ሥር ወደሚገኝ ማናቸውም መሬት፣ environmental protection obligations on basis

ቅጥር ግቢ ወይም ሌላ ቦታ ይገባል፤ ofpertinent legal provisions; inspect anything

ኃላፊነቱን ለመወጣት ተገቢ ሆኖ ያገኘውን necessary for carrying out its responsibility,
and take any sample;
ማንኛውንም ነገር ይፈትሻል፣ ናሙናዎችን
ይወስዳል፤

15) የክልሉን የአካባቢ ሁኔታ ዘገባ በየወቅቱ 15) Make the addressability or distribution of the
እያዘጋጀ ለመንግሥትም ሆነ ለሕዝብ regional environment condition by preparing
እንዲደርስ ወይም እንዲሰራጭ ያደርጋል፤ same periodically to the government as well
as to people;
ገጽ 116 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 116

16) መደበኛ ያልሆኑ የአካባቢ ትምህርት 16) Promote non-formal environmental education
መርሃ-ግብሮችን ያስፋፋል፣ ትምህርቱን programs, provide the education, and make

ይሰጣል፣ አካባቢያዊ ጉዳዮችን በመደበኛ collaboration with pertinent offices to


incorporate environmental issues into the
ትምህርት ሥርዓተ-ትምህርት ውስጥ
formal curriculum;
ለማካተት አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች
ጋር ትብብር ያደርጋል፤

17) የአካባቢ ጥበቃ የድርጊት እቅዶችንና 17) Encourage or assist in the preparation of

ፕሮጀክቶችን ዝግጅት ያበረታታል ወይም environmental protection action plans and


projects; seek supports for the implementation
ያግዛል፣ ለድርጊት ዕቅዶቹና ፕሮጀክቶቹ
of the action plans and projects;
ማስፈጸሚያ የሚውሉ እገዛዎችን ያፈላልጋል፤

18) ሀገር አቀፍ የአካባቢ ደኅንነት፣ የደንና የዱር 18) Issue directivesof national-wide environmental

እንስሳት ጥበቃና አጠቃቀም ሕጎችን በክልሉ security, forest and wildlife protection and use

ውስጥ ተፈጻሚ ለማድረግ የሚያስፈልጉትን to make applicable in the region, and cause for
their applicability;
መመሪያዎች ያወጣል፣ በተግባር ላይ
እንዲውሉ ያደርጋል፤
19) Render advice or if possible and upon the
19) የአካባቢ አያያዝንና ጥበቃን ተቀዳሚ ዓላማው
agreement of the environmental council finance
በማድረግ ለሚሠራ ለማናቸውም ድርጅት
or technical support to any organization or
ወይም ግለሰብ ምክር እንዲሁም የሚቻል
individual working as the primary objective of
ሲሆንና የአካባቢ ምክር ቤቱ ሲስማማበት
environmental handling and protection;
የፋይናንስ ወይም የቴክኒክ ድጋፎችን ይሰጣል፤

20) አግባብ ያላቸው መሥሪያ ቤቶች በዚህ አዋጅና 20) Provide the appropriate advice to pertinent
offices on carrying out their responsibilities by
በሌሎች ሕጎች የተጣሉባቸውን ኃላፊነቶች
this proclamation and other laws, and submita
በሚወጡበት ሁኔታ ላይ ተገቢውን የምክር
recommendation to the Regional Government
አገልግሎት ይሰጣል፣ እንደ አስፈላጊነቱም
on matters that need to be corrected as
እርምት ሊወሰድባቸው በሚገቡ ጉዳዮች ላይ
necessary;
ለክልሉ መንግሥት የውሳኔ ሒሳብ ያቀርባል፤
ገጽ 117 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 117

21) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር 21) Prepare local standards based on scientific
በመመካከር በሳይንሳዊና በአካባቢያዊ መርሆች and environmental principles and applicable

ላይ የተመሠረቱና ተግባራዊ ሊሆኑ የሚችሉ in consultation with pertinent offices, provide


and disseminate information to concerned
የአካባቢ ደረጃዎች ያዘጋጃል፣ ጉዳዩ
bodies of the issue;
ለሚመለከታቸው አካላት መረጃ ይሰጣል፣
ያሰራጫል፤

22) በአካባቢ ላይ የሚደርሱ ድንገተኛ የተፈጥሮም 22) Consult the regional government on
precautionary measures to resist natural as
ሆነ ሰው ሠራሽ አደጋዎችን ለመቋቋም
well as man-made emergencies happened on
ስለሚወሰዱ የጥንቃቄ እርምጃዎች የክልሉን
an environment;
መንግሥት ያማክራል፤

23) የክልሉን የአካባቢ ጥበቃና የደን ይዞታ 23) Provide training and professional support to
በሚመለከቱ ጉዳዮች አግባብ ላላቸው አካላት appropriate bodies in matters relating to the
ሥልጠናና ሙያዊ ድጋፍ ይሰጣል፤ environmental protection and forest holding
of the region;
24) የአካባቢና ማኅበራዊ ጉዳዮችን ለሚያማክሩ እና
24) Prepare, issue, renew, and cancel certificate
ለሚያጠኑ ድርጅቶችና ባለሙያዎች የብቃት
of competence for organizations and
ማረጋገጫ ሰነድ ያዘጋጃል፣ ይሰጣል፣ ያድሳል፣
professionals those consult and study
ይሰርዛል፤
environmental and social issues;
25) በክልሉ ውስጥ የሚካሄደውን የደን ሀብት 25) Monitor and supervise the transfer of forest

ውጤቶች ዝውውር ይከታተላል፣ resource products taken place in the region;

ይቆጣጠራል፤

26) የክልሉ ኅብረተ-ሰብ በዱር እንስሳት አያያዝ፣ 26) Devise a system on how the regional people
ልማትና አጠቃቀም ረገድ በቂ ግንዛቤ ሊያገኝ get sufficient awareness about the wildlife
የሚችልበትን ስልት ይቀይሳል፣ በሥራ ላይ handling, development and use; cause for its
እንዲውል ያደርጋል፣ ብርቅየ የዱር እንስሳት application, facilitate conditions so that rear

ዝርያዎች ልዩ ጥበቃና እንክብካቤ wildlife species get special protection and

እንዲደረግላቸው ሁኔታዎችን ያመቻቻል፤ care;


ገጽ 118 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 118

27) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 27) protect, care and collect data of areas as well as
በክልሉ ውስጥ የሚገኙ ወንዞችንና water (wetland) swampy lands (places)

ሐይቆችን የሚያዋስኑ አካባቢዎችን bordering rivers and lakes security found in the
region in collaboration with pertinent bodies;
እንዲሁም ውኃ (እርጥበት) አዘል ረግረጋማ
cause problems faced therein to be solved;
መሬቶችን (ስፍራዎችን) ደኅንነት
ይጠብቃል፣ ይንከባከባል፣ መረጃ ያሰባስባል፤
የሚያጋጥሙ ችግሮችን በጥናት መፍትሔ
እንዲያገኙ ያደርጋል፤

28) የብዝኀ-ሕይወት፣ የሥርዓተ ምኅዳሮችንና 28) Conduct studies helping to improve the

የሌሎች የአካባቢ ሀብቶችን አያያዝ፣ handling, utilization and development of


biodiversity, ecosystems and other
አጠቃቀምና ልማት ለማሻሻል የሚያግዙ
environmental resources; and take short,
ጥናቶችን ያካሂዳል፣ በጥናቱ ለተለዩ ችግሮች
medium and long term solutions to specific
የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ የመፍትሔ
problems identified by the study;
እርምጃዎችን ይወስዳል፤

29) የአካባቢ ሀብቶችን አስመልክቶ የዋጋ ትመና 29) Conduct cost valuationstudies regarding

ጥናቶችን ያካሂዳል፣ በትመናው ውጤት environmental resources,cause for the

መሠረትም ፕሮግራሞችና ፕሮጀክቶች ሲነደፉ incorporation of the environmental resources


value in their feasibility formula on basis of the
በአዋጪነት ስሌታቸው ውስጥ የአካባቢ
valuation result when programs and projects are
ሀብቶች ዋጋ እንዲካተት ያደርጋል፣ በትግበራ
designed, and cause for the adequate
ወቅት ለሚደርሰው ማናቸውም የአካባቢ ሀብት
compensation payment accordingly the asset
ጥፋት በሀብት ትመናው መሠረት ተመጣጣኝ
valuation for any damage happened during the
ካሣ እንዲከፈል ያደርጋል፤
implementation on the environmental resource;

30) የአካባቢ ደኅንነትን ለማስከበር ሥልጣን፣ 30) Carry out investigation and monitoring works
onactivities of governmental and non-
ኃላፊነትና ተግባር በተሰጣቸው መንግሥታዊና
governmental institutions authorized and
መንግሥታዊ ባልሆኑ ተቋማት ተግባር ላይ
responsible to observe environmental security,
የምርመራና የክትትል ሥራዎችን ያከናውናል፣
and take appropriate measure on against those
ኃላፊነታቸውን በአግባቡ ባልተወጡት ላይ
who do not carry out their responsibilities;
ደግሞ ተገቢውን እርምጃ ይወስዳል፣
ያስወስዳል፤
ገጽ 119 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 119

31) የአካባቢ ተጽዕኖ ግምገማዎችን ለማካሄድ 31) Develop strategies for conducting
የሚያስችሉ ስልቶችን ይቀይሳል፣ ሪፖርቶችን environmental impact assessments, render

በመመርመር የእርምትና የማስተካከያ corrective suggestuions through reviewing


reports, and render acceptance license on
አስተያየቶችን ይሰጣል፣ ተስተካክለው በቀረቡ
parallel to correctly submitted documents;
ሰነዶች አንፃር የይሁንታ ፈቃድ ይሰጣል፤

32) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 32) In collaboration with the concerned parties, it
በክልሉ ውስጥ የሚገኙትን የተለያዩ የደን shall study, delimit, register, administer and
አይነቶችን፣ ፖርኮችና ሌሎች ጥብቅ ስፍራዎች developdifferent forest types, parks and other
ያጠናል፣ ይከልላል፣ ይመዘግባል፣ preserved places found in the region in

ያስተዳድራል፣ ያለማል፤ በሌሎች እንዲለሙ collaboration with concerned bodies of the


issue, and case same to be developed by
ያደርጋል፤
others;
33) የክልሉ የደን ሀብት ትርጉም ያለዉ 33) Prepare and cause for the preparation of
ኢኮኖሚያዊና ስነ-ምኅዳራዊ ጥቅም እንዲሰጥ forest resource use and handling plan
ለማስቻል የደን ሀብት አጠቃቀም እና አያያዝ enabling the region’s forest resource provide
እቅድ ያዘጋጃል፣ እንዲዘጋጅ ያደርጋል፤ significant economic and ecological benefits;

34) የክልሉን የደን ሀብት መረጃ በዘመናዊ መንገድ 34) Organize and analyze the forest resources of
ያደራጃል፣ ይተነትናል፤ the region in a modern way;

35) የደን ምርት ዉጤት አምራች ኢንዱስትሪዎችን 35) Provide consulting and technical support to
ሁለንተናዊ አቅም ለማሳደግ የምክር develop the overall capacity of the forest
አገልግሎት እና የሙያ ድጋፍ ይሰጣል፣ products manufacturing industries, and
የድጋፍ ማዕቀፎችን ያዘጋጃል፤ develop supportive frameworks;

36) በክልሉ ዉስጥ የሚካሄዱ የደን ጥበቃ 36) Coordinate on top of forest protection use
አጠቃቀም እና አስተዳደር ሥራዎችን and administrative works taken place in the
በበላይነት ያስተባብራል፤ region;
37) የደን ምርት ዉጤቶች የእሴት ሰንሰለት እና 37) Conduct value chain and marketing ties for

የገበያ ትስስር ጥናት ያካሂዳል፣ የጥናት forest product results, deliver the results to
consumers;
ዉጤቱን ለተጠቃሚዎች እንዲደርስ ያደርጋል፤
ገጽ 120 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 120

38) የክልሉ የደን ሀብት ለአየር ንብረት ለዉጥ 38) Conduct studies on the contribution of the
የሚያበረክተዉን አስተዋፅኦ በተመለከተ region’s forest resourcefor climate change, and

ጥናቶችን ያካሂዳል፣ የጥናት ዉጤቶች coordinate the implementation of research


findings;
ተግባራዊ እንዲደረጉ ያስተባብራል፤

39) የግሉ ዘርፍ በደን ጥበቃ አጠቃቀም እና 39) Support and monitor the private sector to have

ግብይት ሥራዎች ላይ ጉልህ አስተዋፅኦ significant contribution on forest protection


useand marketing works.
እንዲኖረዉ ድጋፍና ክትትል ያደርጋል።

36. የመንግሥት ኮሚዩኒኬሽን ቢሮ 36. Bureau of Government Communication

በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ provision of other laws, the Regional Bureau of
መንግሥት ኮሚዩኒኬሽን ጉዳዮች ቢሮ የሚከተሉት Government Communication shall, pursuant to this
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- proclamation, have the following specific powers and
1) የክልሉ መንግሥት ዋነኛ የኢንፎርሜሽን duties:
ምንጭ በመሆን ያገለግላል፣መንግሥታዊ 1) Serve as the main source of information for the

መልእክቶችን ያሰራጫል፣ በክልላዊ ጉዳዮች regional government, disseminate governmental


messages and publicize decisions and stands of
ላይ ደግሞ የክልሉን መንግሥት ውሳኔዎችና
the regional government on regional matters;
አቋሞች ለሕዝብ ይፋ ያደርጋል፤

2) በክልሉ መንግሥት አቋሞችና አሠራሮች ላይ 2) Actively follow criticisms and suggestions


የሚሰነዘሩ ሒሶችንና የሚሰጡ አስተያየቶችን givenon the regional government stands and
በንቃት ይከታተላል፣ የሕዝብ አስተያየቶችን procedures, disseminate the result to the

በማሰባሰብና በመተንተን ውጤቱን ጉዳዩ concerned regional government bodiesby

ለሚመለከታቸው የክልሉ መንግሥት አካላት collecting and analyzing the public opinion;

ያሰራጫል፤

3) የሀገር ውስጥና የውጭ መገናኛ ብዙኃን 3) Conduct a survey of local and foreign media
የዕለት-ተዕለት ዘገባዎችን ቅኝት ያካሂዳል፤ day-to-day reports;

4) በክልሉ መንግሥት ፖሊሲዎችና በተለያዩ 4) Organize and coordinate public discussion and

ክልላዊም ሆነ ሀገር-አቀፍ ጉዳዮች ዙሪያ dialogue forums to appropriately aware and

ተገቢውን ግንዛቤ ለማስያዝና ግልጽነትን secure transparency on the regional state


policies and different regional as well as nation-
ለማስፈን ሕዝባዊ የውይይትና የምክክር
wide issues;
መድረኮችን ያዘጋጃል፣ ያስተባብራል፤
ገጽ 121 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 121

5) በክልሉ መንግሥት ስም የመረጃ መረብ 5) Carry out networking activities on behalf of the
ሥራዎችን ያከናውናል፣ የድረ-ገፅ regional government, and conduct web-site

ልውውጦችን ያካሂዳል፤ exchanges;

6) ለክልሉ፣ ለሀገር ውስጥም ሆነ ለውጭ ሀገር 6) Provide periodic statements to the region, local
ጋዜጠኞች በየወቅቱ መግለጫዎችን ይሰጣል፤ and foreign journalists;
7) ክልሉ በውጭው ዓለም ዘንድ ሊታወቅበት 7) Provide extensive information to represent the
በሚገባው ትክክለኛ ገጽታ እንዲወከል ሰፋፊ region in the right image the region should be

መረጃዎችን ይሰጣል፣ በክልሉ ላይ የሚነዙ known for by the outside world, prevent and

የተሳሳቱ መረጃዎችን ይከላከላል፣ ይመክታል፤ defend misinformation spread on the region;

8) በክልሉ የበላይ አመራር የሚካሄዱ ፕሬስ


8) Facilitate conditions if there are press
ኮንፍረንሶችና የሚሰጡ ጋዜጣዊ መግለጫዎች conferences and press release given by the
ቢኖሩ ሁኔታዎችን ያመቻቻል፣ መገናኛ regional top leaders, call formass media, make
ብዙኃንን ይጠራል፣ ጥያቄዎቻቸውን በቅደም them present their questions in order and get
ተከተል እንዲያቀርቡና ምላሽ እንዲያገኙ response for;
ያደርጋል፤

9) የክልሉ መንግሥት ከፍተኛ ሹማምንት 9) Create favorable conditions for top officials of
ኅብረተ-ሰቡን በአካል አግኝተው the regional government to talk the public
እንዲያነጋግሩና የተለያዩ ተቋማትን meeting in person and better understand the
በመጎብኘት የሥራ ክንውኖችንም ሆነ implementations and eventsby visiting various

ኩነቶችን በውል ለመገንዘብ የሚያስችሉ ምቹ institutions;

ሁኔታዎችን ይፈጥራል፤

10) በክልሉ ርዕሰ-መስተዳድር ውክልና ሲሰጠው 10) Render appointments to the regional
የክልሉ ተቋማት የሕዝብ ግኑኝነት ኃላፊዎችን institutions’ public relations heads when it is

ሹመት ይሰጣል፣ አስፈላጊ በሆነ ጊዜ given delegation by the head of government,

ከኃላፊነት ያነሳል፡፡ and remove from head position when necessary;


ገጽ 122 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 122

37. ስለ ሌሎች የክልሉ መንግሥት 37. About Other Executive Bodies of the
Regional State
አስፈጻሚ አካላት
1) የብሔራዊ ክልላዊ መንግሥቱ ሌሎች 1) Other Executive Bodies and institutions of the
National Regional State shall continue to
አስፈጻሚ አካላትና ተቋማት በየተቋቋሙባቸው
function in accordance with the provisions of
ሕጎች በተደነገገው መሠረት ባሉበት ሁኔታ
their respective established laws;
ሥራቸውን ይቀጥላሉ፡፡
2) የሚከተሉት አስፈጻሚ አካላት ተጠሪነት 2) The following Executive Bodies shall be
በቀጥታ ለብሔራዊ ክልሉ ርዕሰ መስተዳድር directly accountable to the Head of Government
ይሆናል፡- of the National Region:

ሀ) የሥነ-ምግባርና ጸረ-ሙስና ጽሕፈት ቤት፤ A) The Office of Ethics and Anti-corruption;


ለ) የሥራአመራር ኢንስቲትዩት፤ B) The Leadership Institute;
ሐ) የወሳኝ ኩነቶች ምዝገባ አገልግሎት፤ C) The Vital Events Registration Service;

መ) የትምህርት ጥራት፣ የሙያ ብቃት ምዘናና D) The Education Quality,Professional Qualification


ማረጋገጫ ባለሥልጣን፤ Assessment and Certification Authority;
ሠ) የሳይንስና ቴክኖሎጂ ኮሚሽን፤ E) The Science and Technology Commission;
ረ) የመንግሥት ልማት ድርጅቶች አስተዳደር F) The Administration of Governmental Development
ሰ) ታላቁ የሕዳሴ ግድብ ማስተባበሪያ ጽሕፈት ቤት፡፡ Enterprises;
G) The Grand Renaissance Dam Coordinating Office.
3) የሚከተሉት አስፈጻሚ አካላት ተጠሪነት ለክልሉ
3)The following Executive Bodies shall be
ግብርና ቢሮ ይሆናል፡-
accountable to the Regional Agriculture Bureau:
ሀ) የአደጋ መከላከልና ምግብ ዋስትና ኮሚሽን፤ A) The Disaster Prevention and Food Security
ለ) የግብርና ምርምር ኢንስቲትዩት፤ Commission;
ሐ) የእንስሳትና ዓሣ ሀብት ልማት ጽሕፈት ቤት፤ B) The Agricultural Research Institute;
መ) የኅብረት ሥራ ማኅበራት ማስፋፊያ C) The Office of Livestock and Fish Resource
ባለሥልጣን፤ Development;
ሠ) የግብርና ጥራትና ደኅንነት ባለሥልጣን፤ D) The Cooperative Expansion Authority;
E) The Agricultural Quality and Safety Authority;

4) The following Executive Bodies shall be


4) የሚከተሉትአስፈጻሚ አካላት ተጠሪነት ለክልሉ
accountable to the Regional Bureau of Peace and
ሰላምና ጸጥታ ቢሮ ይሆናል፡-
Security:
ሀ) የፖሊስ ኮሚሽን፤
A) The Police Commission;
ለ) የማረሚያ ቤቶች ኮሚሽን፤
B) The Correction Centers Commission;
ሐ) የሚሊሻ ጽሕፈት ቤት፡፡
C) The Militia Office;
ገጽ 123 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 123

5) የሚከተሉት አስፈጻሚ አካላት ተጠሪነት ለክልሉ 5) The following Executive Bodies shall be
ቱሪዝም ቢሮ ይሆናል፡- accountable to the Regional Tourism Bureau:
A) The Culture and ArtsInstitute;
ሀ) የባህልና ኪነ-ጥበባት ኢንስቲትዩት፤
B) The Heritage Protection Development Fund Office;
ለ) የቅርስ ጥበቃ ልማት ፈንድ ጽሕፈት ቤት፤
ሐ) የሙሉዓለም ባህል ማዕከል፤ C) The Mulualem Cultural Center;

መ) የአማራ ሕዝብ ዝክረ-ታሪክ ማዕከል፡፡ D) The Amhara People History-Memorial Center;


6) የኢንዱስትሪ ፓርኮች ልማት ኮርፖሬሽን 6) The Industrial Parks Development Corporation shall
ተጠሪነት ለክልሉ ኢንዱስትሪና ኢንቨስትመንት be accountable to the Regional Industry and Investment
ቢሮ ይሆናል፡፡ Bureau;

7) የከተሞች ፕላን ኢንስቲቲዩት ተጠሪነት ለክልሉ 7) The Urban Planning Institute shall be accountable to
the Regional Urbans and Infrastructure Bureau;
ከተሞችና መሠረተ-ልማት ቢሮ ይሆናል፡፡
8) The Water Development Fund Office shall be
8) የውኃ ልማት ፈንድ ጽሕፈት ቤት ተጠሪነት
accountable to Water and Energy Bureau;
ለውኃና ኢነርጂ ቢሮ ይሆናል፤
9) የቆቦ ጊራና ሸለቆ ልማት ተጠሪነት ለክልሉ 9) The Kobo Girana Valley Development shall be
መስኖና ቆላማ አካባቢዎች ልማት ቢሮ ይሆናል፡፡ accountable to the Regional Irrigation and Lowland
10) የመንገዶች አስተዳደር ተጠሪነት ለክልሉ Areas Development Bureau;
መንገድ ቢሮ ይሆናል፤ 10) The Road Administration shall be accountable to

11) የትራንስፖርትና ባለሥልጣን the Regional Road Bureau;


ሎጀስቲክስ
ተጠሪነት ለክልሉ መንገድ ቢሮ ይሆናል፤ 11) The Transport and Logistics Authority shall be
accountable to the Regional Road Bureau;
12) የሕግ ኢንስቲትዩት ተጠሪነት ለክልሉ ፍትሕ
12) The Legal Institute shall be accountable to the
ቢሮ ይሆናል፤
Regional Bureau of Justice;
13) የሕብረተ-ሰብ ጤና ምርምር ኢንስቲትዩት
13) The Public Health Research Institute shall be
ተጠሪነት ለክልሉ ጤና ቢሮ ይሆናል፤
accountable to the Regional Health Bureau;
14) የአሠሪና ሠራተኛ ባለሥልጣን ተጠሪነት
14) The Employer and employee Authority shall be
ለሥራና ሥልጠና ቢሮ ይሆናል ፤ accountable to the Bureau of Work and Training;
15) Lake Tana and Other Water Bodies Administration
15) የጣና ሐይቅና ሌሎች የውሃ አካላት አስተዳደር
shall be accountable to the Environment and Forest
ተጠሪነት ለአካባቢና ደን ጥበቃ ባለሥልጣን ይሆናል፡፡
Conservation Authority.
ገጽ 124 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15.ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 124

38. አስፈጻሚ አካላት በየደረጃው የሚቋቋሙ 38. Establishement of Executive Bodies at

ስለ መሆናቸው All Levels

1) በዚህ አዋጅ መሠረት የተቋቋሙና የክልሉ 1) The executive bodies established in accordance
መስተዳድር ምክር ቤት አባላት የሆኑ አስፈጻሚ with this proclamation and which are members

አካላት በክልሉ ውስጥ እንዳስፈላጊነቱ በየዞኑ of the regional administrative council may
organize their departments in each zone or their
መምሪያዎቻቸውን ወይም ተጠሪ ጽሕፈት
respective offices in the region as necessary;
ቤቶቻቸውን ሊያደራጁ ይችላሉ፡፡

2) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ የብሔረ-ሰብና የወረዳ 2) The national and woreda administrations found

አስተዳደሮች በተሻሻለው የክልሉ ሕገ-መንግሥት in the region shall have the right to establish
executive bodies departments and offices which
በተሰጣቸው ሥልጣን መሠረት ቀጣይነት ላለው
they found necessary for sustainable
ልማትና ለተፋጠነ አገልግሎት አስፈላጊ ሆነው
development and accelerated service in
የሚያገኟቸውን የአስፈጻሚ አካላት
accordance with the powers vested in them by
መምሪያዎችና ጽሕፈት ቤቶች የማቋቋም
the revised regional constitution;
መብት ይኖራቸዋል፡፡

3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (2) ስር በተደነገገው 3) Pertinent executive bodies of the region shall be

መሠረት የብሔረ-ሰብና የወረዳ አስተዳደሮች responsible for providing appropriate support to


the requests made by the national and woreda
መንግሥታዊ ተቋማትን ለማደራጀት
administrations for the establishment of public
በሚያደርጉት እንቅስቃሴ የሚያቀርቡትን ጥያቄ
institutionsin accordance with the provisions of
መሠረት በማድረግ አግባብ ያላቸው የክልሉ
sub-article (2) of this article.
አስፈጻሚ አካላት ተገቢውን ድጋፍ የመስጠት
ኃላፊነት አለባቸው፡፡
ገጽ 125 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 125

ክፍል አምስት PART FIVE

ልዩ ልዩ ድንጋጌዎች MISCELLANEOUS PROVISIONS


39. አስፈጻሚ አካላትን ስለ ማደራጀት 39. Organizing Executive Bodies

የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት የክልሉን አስፈጻሚ In addition to making changes based on research
አካላት አደረጃጀት አስመልክቶ በጥናት ላይ regarding the organization of the executive bodies of
የተመሠረቱ ለውጦችን ከማድረግ ባሻገር
አዳዲስ the region, the regional administrative council has
ተቋማትን የመመሥረት፣ ተግባርና ኃላፊነታቸውን given permanent deligative power to establish new
institutions, determine their duties and responsibilities,
የመወሰን፣ አንደኛውን ከሌላው ጋር የማዋሐድ፣
merge one with another, as well as to remove from
እንዲሁም በሕግ መሠረት ሥልጣንና ተግባራቸውን
their position in accordance with law;
የማንሣት ሥራዎችን እንዲያከናውን በዚህ አዋጅ
አማካኝነት ቋሚ የውክልና ሥልጣን ተሰጥቶታል፡፡

40. የስያሜ ለውጥ 40. Change of Nomenclature

በአዋጅ ቁጥር 101/1996 ዓ.ም እና በአዋጅ ቁጥር The Regional Disaster Prevention, Food Security
264/2011 ዓ.ም መሠረት የተቋቋመው የክልሉ አደጋ Program and Special Needs Coordination Commission
መከላከል ምግብ ዋስትና ፕሮግራምና ልዩ ድጋፍ established in accordance with Proclamation No.
የሚሹ አካባቢዎች ማስተባበሪያ ኮሚሽን፣ በአዋጅ 101/2004 and Proclamation No. 264/2019, the
ቁጥር 221/2007 ዓ.ም የተቋቋመው የአመራር Leadership Academy established in Proclamation No.
አካዳሚ እና በአዋጅ ቁጥር 234/2008 ዓ.ም 221/2015 and the Regional Science, Technology and
የተቋቋመው የክልሉ ሳይንስ፣ ቴክኖሎጂና Information Communuication Commission established
in Proclamation No. 234/2016, the Public Development
ኢንፎርሜሽን ኮሚዩኒኬሽን ኮሚሽን፣ በአዋጅ ቁጥር
Enterprises Support and Monitoring Authority
236/2008 ዓ.ም የተቋቋመው የመንግሥት ልማት
established in Proclamation No. 236/2016, the Vital
ድርጅቶች ድጋፍና ክትትል ባለሥልጣን፣ በደንብ
Events Registration Agency established in Regulation
ቁጥር 120/2006 የተቋቋመው የወሳኝ ኩነቶች
No.120/2014, and the Amhara People’s Martyrs’
ምዝገባ ኤጀንሲ፣ በአዋጅ ቁጥር 160/2001 ዓ.ም
Monument office established in Proclamation No.
የተቋቋመው የአማራ ሕዝቦች ሰማዕታት መታሰቢያ 160/2019 respectively have been renamed in
ሐውልት ጽሕፈት ቤት እንደ ቅደም-ተከተላቸው accordance with this Proclamation;
በዚህ አዋጅ መሠረት ከዚህ በታች የተመለከተው
የስያሜ ለውጥ ተደርጎባቸዋል፡-
ገጽ 126 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 126

1) የአደጋ መከላከልና ምግብ ዋስትና 1) The Disaster Prevention and Food Security
ኮሚሽን፤ Commission;

2) የሥራ አመራር ኢንስቲትዩት፤ 2) The Leadership Institute;


3) The Science and Technology Commission;
3) የሳይንስና ቴክኖሎጂ ኮሚሽን፤
4) The Public Development Enterprises
4) የመንግሥት ልማት ድርጅቶች አስተዳደር፤
Administration;
5) የወሳኝ ኩነቶች ምዝገባ አገልግሎት፤
5) TheVital Events Registration Service;
6) የአማራ ሕዝብ ዝክረ-ታሪክ ማዕከል፡፡
6) TheAmhara Peoples History-Memorial Center.

41. ስለ ተሻሩና ተፈጻሚነት 41. Repealed and Inapplicable Laws


ስለማይኖራቸው ሕጎች
1) በሥራ ላይ ያለው የክልሉ አስፈጻሚ አካላት 1) The Existing Regional Executive Bodies
ማቋቋሚያና ሥልጣንና ተግባራት መወሰኛ Establishement and Determination of their Powers and
Duties Proclamation No. 264/2018 (as amended) has
አዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም (እንደተሻሻለ)
been repealed and replaced by this proclamation:
ተሽሮ በዚህ አዋጅ ተተክቷል፡፡
2) የሚከተሉት ሕጎች በዚህ አዋጅ ተሽረዋል፡- 2) The following laws are repealed by this
ሀ) የክልሉን ጠቅላይ አቃቤ-ሕግ መሥሪያ ቤት proclamation:
ለማቋቋም የወጣው አዋጅ ቁጥር A) Proclamation No. 263/2019 Issued to Establish the
263/2011 ዓ.ም፤ Regional Office of the Attorney General;

ለ) የክልሉን ሲቪል ሰርቪስ ኮሚሽን ለማቋቋም


B) Proclamation No. 265/2019 Issued to Establish the
የወጣው አዋጅ ቁጥር 265/2011ዓ.ም፤
Regional Civil Service Commission;
ሐ) የክልሉን ስፖርት ኮሚሽን ለማቋቋም
C) Proclamation No. 266/2019 Issued to Establish the
የወጣው አዋጅ ቁጥር 266/2011 ዓ.ም፤
Regional Sports Commission;
መ) የአካባቢ፣ የደንና የዱር እንስሳት ጥበቃና
D) Proclamation No. 232/2016 Issued to Establish the
ልማት ባለሥልጣን ማቋቋሚያ አዋጅ
Environment, Forest and Wildlife Conservation
ቁጥር 232/2008 ዓ.ም፤
Authority;
ሠ) የክልሉን ማዕድን ሀብት ልማት
E) Proclamation No. 238/2016 Issued to Establish the
ማስፋፊያ ኤጀንሲ ለማቋቋም የወጣው Regional Mineral Resources Development Promotion
አዋጅ ቁጥር 238/2008 ዓ.ም፤ Agency;
ገጽ 127 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 127

ረ) የክልሉን መንግሥት ኮሚዩኒኬሽን ጉዳዮች F) Regional Administrative council Proclamation


ጽሕፈት ቤት ለማቋቋም የወጣው ክልል No. 181/2019 Issued to Establish the Regional

መስተዳድር ምክር ቤት ደንብ ቁጥር State Communication Affairs Office;

181/2011 ዓ.ም፡፡
3) ከዚህ አዋጅ ጋር የሚቃረን ማናቸውም ሕግ፣ 3) Any law, regulation, directive or customary

ደንብ፣ መመሪያ ወይም የተለመደ አሠራር practice contrary to this Proclamation shall not apply to
በዚህ አዋጅ ውስጥ በተሸፈኑት ጉዳዮች ላይ the matters covered by this Proclamation.
ተፈጻሚነት አይኖረውም፡፡

42. መብቶችና ግዴታዎችን ስለማስተላለፍ 42. Transfer of Rights and Obligations


በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት፡- Pursuant to Proclamation No. 264/2018:
A) The rights and obligations vested to the
ሀ) መሬትን በተመለከተ ለክልሉ ገጠር መሬት
Regional Rural Land Administration and Use as
አስተዳደርና አጠቃቀም፣ እንዲሁም ለክልሉ
well as to theUrban Development, Housing and
ከተማ ልማት ቤቶችና ኮንስትራክሽን
Construction Bureaus concerning land are
ቢሮዎች ተሰጥተው የነበሩ መብቶችና
transferred to of the State have been transferred
ግዴታዎች በዚህ አዋጅ በተሰጣቸው
to the newly established Land and to the Urbans
ሥልጣን መሠረት እንደየአግባብነታቸው and Infrastructure Bureaus in their respective
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ ተቋቋመውየመሬት appropriateness in accordance with the powers
ቢሮ እንዲሁም ለከተሞችና መሠረተ vested in them by this Proclamation;
ልማት ቢሮዎች ተላልፈዋል፤

ለ) የመስኖ ልማት ጉዳዮችን በተመለከተ B) The rights and obligations given to the Regional

ለክልሉ ግብርና፣ እንዲሁም ለክልሉ ውኃ፣ Agriculture, as well as to the Regional Water,

መስኖና ኢነርጂ ሀብት ልማት ቢሮዎች Irrigation and Energy Development Bureaus
regarding Irrigation Development issues have
ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች
been transferred to the newly established
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደተቋቋመው የክልሉ
Regional Irrigation and Lowland Development
መስኖና ቆላማ አካባቢዎች ልማት ቢሮ
Bureau;
ተላልፈዋል፤
ገጽ 128 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 128

ሐ) በአዋጅ ቁጥር 238/2008 ዓ.ም ለክልሉ C) The rights and obligations granted to the
ማዕድን ሀብት ልማት ማስፋፊያ ኤጀንሲ Regional Minerals Development Promotion

ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች Agency under Proclamation No. 238/2016 have
been transferred to the newly established
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ
Regional Mineral Development Bureau in this
ማዕድን ሀብት ልማት ቢሮ ተላልፈዋል፤
Proclamation;
መ) በአዋጅ ቁጥር 263/2011 ዓ.ም መሠረት D) The rights and obligations vested in the
ለክልሉ ጠቅላይ አቃቤ-ሕግ መሥሪያ ቤት Regional Prosecutor General Office in
ተሰጥተው የነበሩ መብቶችና ግዴታዎች accordance with Proclamation No. 263/2019
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ have been transferred to the newly established

ፍትሕ ቢሮ ተላልፈዋል፤ Regional Justice Bureau in this Proclamation;

ሠ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም ለገንዘብና E) The rights and obligations vested in
ኢኮኖሚ ትብብር ቢሮ ተሰጥተው የነበሩት Proclamation No. 264/2019 to the Bureau of
መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ ወደ Finance and Economic Cooperation have been

ተቋቋመው የክልሉ ገንዘብ ቢሮ transferred to the Regional Finance Bureau


established by this Proclamation;
ተላልፈዋል፤
ረ) መንገድን በተመለከተ በአዋጅ ቁጥር F) The rights and obligations granted to the
264/2011 ዓ.ም መሠረት ለክልሉ Regional Road and Transport Bureau in
መንገድና ትራንስፖርት ቢሮ ተሰጥተው accordance with Proclamation No. 264/2019
የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ regarding Road have been transferred to the

አዲስ ወደ ተቋቋመው ወደክልሉ መንገድ newly established Regional Road Bureau under

ቢሮ ተላልፈዋል፤ this Proclamation;

ሰ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት G) The rights and obligations granted to the
ለክልሉ ሠራተኛና ማኅበራዊ ጉዳይ ቢሮ Regional Bureau of Labor and Social Affairs in
ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች accordance with Proclamation No. 264/2019
እንደየ አግባብነታቸው በዚህ አዋጅ ወደ have been transferred to the Bureau of Labor
ተቋቋሙት የሥራና ሥልጠና ቢሮ and Training as well as to the Bureau of

እንዲሁም ወደ ሴቶች፣ ሕፃናትና ማኅበራዊ Women, Children and Social Affairsin their

ጉዳዮች ቢሮ ተላልፈዋል፤ respective establishment by this Proclamation;


ገጽ 129 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 129

ሸ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት H) The rights and obligations given to the Regional
ለክልሉ ቴክኒክ ሙያና ኢንተርፕራይዞች Technic, Vocational and Enterprise

ልማት ቢሮ ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና Development Bureau in accordance with


Proclamation No. 264/2019 have been
ግዴታዎች በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ
transferred to the newly established Regional
ተቋቋመው የክልሉ ሥራና ሥልጠና ቢሮ
Work and Training Bureau in this
ተላልፈዋል፤
Proclamation;
ቀ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት I) The rights and obligations granted to the
ለክልሉ ሰላምና ደኅንነት ቢሮ ተሰጥተው Regional Peace and Security Bureau in
የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ accordance with Proclamation No. 264/2019
መሠረት ወደ ተቋቋመው የክልሉ ሰላምና have been transferred to the newly established

ጸጥታ ቢሮ ተላልፈዋል፤ Regional Peace and Security Bureau established


in accordance with this Proclamation;
በ) ሴቶችና ሕፃናትን አስመልክቶ በአዋጅ
J) The rights and obligations given to the
ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት ለክልሉ Regional Women, Children and Youths Affairs
ሴቶች፣ ሕፃናትና ወጣቶች ጉዳይ ቢሮ Bureau in accordance with Proclamation No.
ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች 264/2019 regarding women and children have
በዚህ አዋጅ መሠረት አዲስ ወደ been transferred to the newly established
ተቋቋመው የክልሉ ሴቶች፣ ሕፃናትና Regional Women, Children and Social Affairs
ማኅበራዊ ጉዳይ ቢሮ ተላልፈዋል፤ Bureau in accordance with this Proclamation;

ተ) ወጣቶችን አስመልክቶ በአዋጅ ቁጥር K) The rights and obligations given to the
264/2011 ዓ.ም መሠረት ለክልሉ ሴቶች፣ Regional Women, Children and Youths Affairs

ሕፃናትና ወጣቶች ጉዳይ ቢሮ፣ እንዲሁም in accordance with Proclamation No. 264/2019

ስፖርትን በተመለከተ በአዋጅ ቁጥር concerning Youths, and to the Regional Sport
Commission in accordance with Proclamation
266/2011 ዓ.ም መሠረት ለክልሉ ስፖርት
No. 266/2019 concerning Sports have been
ኮሚሽን ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና
transferred to the newly established Regional
ግዴታዎች በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ
Youths and Sport Affairs Bureau pursuant to
ተቋቋመው የክልሉ ወጣቶችና ስፖርት
this Proclamation;
ጉዳይ ቢሮ ተላልፈዋል፤
ገጽ 130 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 130

ቸ) በአዋጅ ቁጥር 265/2011 ዓ.ም መሠረት L) The rights and obligations granted to the
ለክልሉ ሲቪል ሰርቪስ ኮሚሽን ተሰጥተው Regional Civil Service Commission in

የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ accordance with Proclamation No. 265/2019
have been transferred to the newly established
አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ ሲቪል
Regional Civil Service and Human Resource
ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት ኮሚሽን
Development Commission;
ተላልፈዋል፤

ኀ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት M) The rights and obligations given to the

ለክልሉ ፕላን ኮሚሽን ተሰጥተው የነበሩት Regional Planning Commission in accordance


with Proclamation No. 264/2019 have been
መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ
transferred to the newly established Regional
መሠረት አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ
Planning and Development Bureau in
ፕላንና ልማት ቢሮ ተላልፈዋል፤
accordance with this Proclamation;
ነ) በደንብ ቁጥር 181/2011 ዓ.ም መሠረት N) The rights and obligations granted to the
ለክልሉ መንግሥት ኮሚዩኒኬሽን ጉዳዮች Regional Government Communication Affairs
ጽሕፈት ቤት ተሰጥተው የነበሩ መብቶችና Office in accordance with Regulation No.
ግዴታዎች በዚህ አዋጅ መሠረት አዲስ 181/2019 have been transferred to the newly

ወደ ተቋቋመው የክልሉ መንግሥት established Regional Government

ኮሚዩኒኬሽን ጉዳዮች ቢሮ ተላልፈዋል፤ Communication Affairs Bureau in accordance


with this Proclamation;

ኘ) በአዋጅ ቁጥር 232/2008 ዓ.ም መሰረት O) The rights and obligations granted to the

ለክልሉ አካባቢ፣ ደንና ዱር እንስሳት Regional Environment, Forest and Wildlife

ጥበቃና ልማት ባለሥልጣን ተሰጥተው Conservation and Development Authority in


accordance with Proclamation No. 232/2016
የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ
have been transferred to the re-established
እንደገና ወደ ተቋቋመው የክልሉ አካባቢና
Regional Environment and Forest Protection
ደን ጥበቃ ባለሥልጣን ተላልፈዋል፡፡
Authority by this Proclamation.
ገጽ 131 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 131

43. የመሸጋገሪያ ድንጋጌ 43. Transitory Provisions


ቀደም ሲል በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት Sectors previously established under Proclamation No.
ተቋቁመው የነበሩና በዚህ አዋጅ መሠረት እንዳዲስ 264/2019 andare not included in the newly reorganized
ወደ ተደራጁት የክልሉ አስፈጻሚ አካላት Executive Bodies of the Region in accordance with this
Proclamation shall continue to be carried out under
ያልተጠቃለሉ የሥራ ዘርፎች በሌሎች ሕጎች ወደፊት
institutions which are organized in this Proclamation
በሚቋቋሙ አዳዲስ አስፈጻሚ መሥሪያ ቤቶች
and original owners until they are incorporated under
እስከሚያዙ ድረስ በዚህ አዋጅ መሠረት በተደራጁትና
other new executive offices to be established in the
ለሥራው ቀደምት ባለቤቶች በነበሩት ተቋማት
future.However, the applicability of this provision shall
አማካኝነት መከናወናቸውን ይቀጥላሉ፡፡ ሆኖም አዋጁ
be terminated after three months since the publication
በክልሉ ዝክረ-ሕግ ጋዜጣ ታትሞ ከወጣ ከ3 ወር of the proclamation by regional Zikre Hig Gazette.
በኋላ የዚህ ድንጋጌ ተፈጻሚነት ይቋረጣል፡፡

44. ደንብ የማውጣት ሥልጣን 44. Power to Issue Regulation


የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት ለዚህ አዋጅ The Regional Administrative Council may issue
ድንጋጌዎች ሙሉ ተፈጻሚነት የሚያስፈልጉትን regulations requiring to the full implementation
ደንቦች ሊያወጣ ይችላል፡፡ provisions of this Proclamation.

45. መመሪያ የማውጣት ሥልጣን 45. Power to Issue Directive


Without prejudice to the common power vested in the
በዚህ አዋጅ አንቀጽ 11 ንዑስ አንቀጽ 1 ፊደል ተራ
Executive Bodies of the Region under the provisions of
(ሰ) ድንጋጌ ሥር ለክልሉ አስፈጻሚ አካላት
Article 11, Sub-article 1 Number (G) of this
የተሰጠው የወል ሥልጣን እንደተጠበቀ ሆኖ ርዕሰ-
Proclamation, the Head of Govrnment may issue
መስተዳድሩ ይህንን አዋጅና በአዋጁ መሠረት
detailed Directives for the full implementation of this
የሚወጡትን ደንቦች በተሟላ ሁኔታ ለማስፈጸም
Proclamation Regulations to be issued on basis of the
የሚያስፈልጉትን ዝርዝር መመሪያዎች ሊያወጣ proclamation.
ይችላል፡፡

46. አዋጁ ስለሚጸናበት ጊዜ 46. Effective Date of the Proclamation

ይህ አዋጅ በክልሉ መንግሥት ዝክረ-ሕግ ጋዜጣ This Proclamation shall come into force as of its
publication on the Zikre Hig Gazette of the regional
ታትሞ ከወጣበት ቀን ጀምሮ የጸና ይሆናል፡፡
state.
ባሕር ዳር
Done at Bahir Dar,
ጥር 15 2014 ዓ.ም
This 23th Day of January, 2021.
ይልቃል ከፋለ (ዶ/ር)
Yilkal Kefale (PhD)
የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግሥት ፕሬዚደንት
President of the Amhara National Regional
State.

You might also like