Professional Documents
Culture Documents
Proclamation No 280 2021 The Revised Executive Organs Establishmet
Proclamation No 280 2021 The Revised Executive Organs Establishmet
ም
26ኛ ዓመት ቁጥር 18 Bahir Dar, January 23, 2022
26ndYear No. 18
ማውጫ Content
አዋጅ ቁጥር 280/2014 ዓ.ም
Proclamation No. 280/2021
በአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግሥት The Revised Executive Organs Re-
የተሻሻለው የአስፈጻሚ አካላት እንደገና
Establishment and Determination of its
ማቋቋሚያና ሥልጣንና ተግባራት መወሰኛ
አዋጅ Powers and Duties Proclamation in the
Amhara National Regional State
ቅቡልነትና ዘላቂነት ለዚሁ በሚመጥን ተቋማዊ sectormovements, being taken place in the region-
following the change wave which started in our country,
የማሻሻያ እርምጃዎች ማጀብና መደገፍ አስፈላጊ ሆኖ
with institutional reform measures that fit for this
በመገኘቱ፤
purpose;
ገጽ 2 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 2
በሀገሪቱ የተነደፈውን የአስር ዓመት የልማትና Whreas, it is found necessary to practically ensure fair
የመልካም አስተዳደር እቅድ በብሔራዊ
ክልሉ development beneficiary of the people through
ልማት ውስጥ ሊኖረው የሚገባውን ድርሻ በዓይነትም enabling the National Regional developmentto boost
ሆነ በመጠን ከፍ ለማድረግና የሕዝቡን የላቀ ተሳትፎ its share both in kind and quantity and enhance the
peoples’ greater participationon the ten years
ይበልጥ በማሳደግ ፍትሐዊ የልማት ተጠቃሚነቱን
development and good administration plan formulated
በተጨባጭ ማረጋገጥ አስፈላጊ ሆኖ በመገኘቱ፤
at the national level;
መሠረታዊ የኢኮኖሚ መዋቅራዊ ለውጥን እውን Whereas, it is needed to create conducive condition
በማድረግ ማሕበራዊ ልማትን በማስፋፋትና መልካም that enables the region to ensure sustainable
አስተዳደርን በማስፈን ክልሉ ያለውን እምቅ ሰብዓዊና development using its human and material potentials
by promoting social development and securing good
ቁሳዊ አቅም ተጠቅሞ ዘላቂ ልማትን ለማረጋገጥ
governance through realizing basic economic structural
የሚያስችል ምቹ ሁኔታን መፍጠር በማስፈለጉ፤
change;
በክልሉ የልማት እንቅስቃሴ ውስጥ ዋነኛ ተዋናዮች Whereas, it is found necessary toenable development
የሆኑ የልማት ሀይሎችና ዘርፎች በልማቱ ውስጥ powers and sectors, who are main actors in the
በሙሉ አቅማቸው እንዲረባረቡ ማስቻል አስፈላጊ development mobilization in the region, to take part in
ሆኖ በመገኘቱ፤ their full potencial;
በክልሉ ውስጥ የተቋቋሙት የተዋረድ አስተዳደር Whereas, it is needed to realize institutions which
እርከኖች እርስበርስ ተቀናጅተው የሚመሩበትን effectively lead and support re-organizing public
ሥርአት ከማዘመን ጎን ለጎን የክልሉ ኢኮኖሚ institutions requiring the region’s wide economic
ስፋት፣ ውስብስብነትና ፍጥነት በሚጠይቀው መጠን complexity and expedition side-by-side modernizing
መንግሥታዊ ተቋማትን ፈትሾ እንደገና ለማደራጀት፣ the bottom administration levels’ integrated leading
system in the region;
በብቃት ለመምራትና ለመደገፍ የሚያስችል ቁመና
ያለው ተቋም እውን ማድረግ በማስፈለጉ፤
በአስር ዐመቱ የልማት እቅድ ውስጥ የተለየ ትኩረት Whereas, it is found necessary to make the executive
የተሰጣቸውን ተልእኮዎች በማሳካት፣
የውድድር organs part and owner of the work through seceding
መንፈስን በመፍጠር፣ ብቁ ተቋማትን በማፍራት፣ specially focused missions given in the ten year’s
እርስበርስ የተሳሰረ አቅም በመገንባትና ለሕዝቡ development plan, creating competitive spirit, building
powers integrated eachother and giving expedicious
ቀልጣፋና ውጤታማ አገልግሎት በመስጠት፣ የዕዝ
and successful services, and encouraging the executive
ሰንሰለቱን አሳጥሮ ተገልጋዩን ሕብረተ-ሰብ የሚያረካና
organs to give quality and instant decision that satisfies
አስፈጻሚ አካላት በውሱን ወጪ ጥራት ያለው
the people with less cost shortening the command
የተቀላጠፈ ውሳኔ እንዲሰጡ በማበረታታት የሥራው
chain;
አካልና ባለቤቶች እንዲሆኑ ማድረግ አስፈላጊ ሆኖ
በመገኘቱ፤
ለዚህም ያመች ዘንድ የማደግና የመበልጸግ እሳቤ Whereas, it is found a burning issue to build human
ያለውና በዴሞክራሲያዊ አስተሳሰብ የተቃኘ ሰብአዊ resource inculcated in prospering and democratic
ሀብት ማፍራትና ይህንኑ በጠንካራ ተነሳሽነት ፈጥኖ thought and engaging it into work in strong initiation
ወደሥራ ማስገባት አንገብጋቢ ሆኖ በመገኘቱ፤ for the sake of sameabove;
ይህንኑ መነሻ በማድረግ እርስበርስ ተመጋጋቢና Whereas, it is belived in creating structuresenabling the
ተያያዥ ባሕርይ ያላቸውን የተበታተኑ የሥራ regional executive organs to better participate and work
ዘርፎች አሰባስቦ በአንድ አስፈጻሚ አካል ስር tirelessly to satisfying implementation pre-identifying
ከማጠቃለል ጎን ለጎን የክልሉን ዓላማ አስፈጻሚ key focus areas of the region’s objective implementing
መሥሪያ ቤቶች ለልማቱ መፋጠንና ለዴሞክራሲያዊ offices based on their concrete importance to fostering
ሥርአቱ መጎልበት ባላቸው ተጨባጭ እርባና ላይ for the development and strengthening the democratic
system side-by-side of merging drifted subsequent and
በመመሥረት ቁልፍ የትኩረት መስኮቻቸውን ከወዲሁ
similar work sectorsinto one executive organ based on
ለይተው በነዚሁ ላይ ይበልጥ እንዲረባረቡና ለአመርቂ
sameabove;
አፈጻጸም እንዲተጉ የሚያስችላቸውን አደረጃጀት
የመፍጠሩ አስፈላጊነት ስለታመነበት፤
ገጽ 4 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 4
2. ትርጓሜ 2. Definitions
የቃሉ አገባብ ሌላ ትርጉም የሚያሰጠው ካልሆነ In this proclamation, unless the context rquires
በስተቀር በዚህ አዋጅ ውስጥ፡- otherwise:
1) “Bureau” shall mean an executive office
1) “ቢሮ” ማለት በዚህ አዋጅ ወይም በሌላ ሕግ
established or to be established as per this
የተቋቋመና የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት
proclamation or any other laws and having
አባል የተደረገ የክልሉ መንግሥት አስፈፃሚ
become member of the Council of Regional
መሥሪያ ቤት ነው፤
Government thereof;
2) “የቢሮ ኃላፊ” ማለት የዚሁ መሥሪያ ቤት
2) “Head of Bureau” shall mean any natural
የበላይ ኃላፊ ሆኖ እንዲያገለግል በሕገ-
person appointed or to be appointed to serve in
መንግሥቱ መሠረት የተሾመ ወይም የሚሾም such an executive office pursuant to the
ማንኛውም የተፈጥሮ ሰው ነው፤ provisions of the constitution;
3) “ምክር ቤት” ማለት የአማራ ክልል መስተዳድር 3) “Council” shall mean the council of the
ምክር ቤት ሲሆን እንደተገቢነቱ የየርከኑን National Regional Government which may as
አስተዳደር ምክር ቤቶችን ይጨምራል፡፡ appropriate, include those administrative
councils at various levels.
PART TWO
ክፍል ሁለት
THE HEAD OF GOVERNMENT, DEPUTY HEAD
ስለ ርዕሰ-መስተዳድሩ፣ ምክትል ርዕሰ- OF GOVERNMENT AND THE COUNCIL OF
መስተዳድሩና የክልሉ መስተዳድር ምክር THE REGIONAL GOVERNMENT
ቤት
3. Powers and Duties of Head of
3. ስለ ርዕሰ-መስተዳድሩ ሥልጣንና ተግባር
Government
የአማራ ክልል ርዕሰ-መስተዳድር ሥልጣንና ተግባር The Powers and Duties of the Head of Government of
በተሻሻለው የብሔራዊ ክልሉ ሕገ-መንግሥት the Amhara National Regional State shall be those
አንቀጽ 60 ድንጋጌዎች ሥር የተመለከተው stipulated under the provisions of Article 60 of the
ይሆናል፡፡ Revised Regional Constitution.
2) ጽሕፈት ቤቱ የሚኖረው ዝርዝር ሥልጣንና 2) The detailed powers and duties of the council shall
ተግባር ይህንን አዋጅ ተከትሎ ምክር ቤቱ be determined by the regulation to be issued following
በሚያወጣው ደንብ ይወሰናል፤ this proclamation.
3) የጽሕፈት ቤቱ ኃላፊ በቢሮ ኃላፊ ማዕረግ 3) To be appointed at the status of Head of Bureau, the
Head of the office shall:
የሚሾም ሆኖ፡-
A/ direct over the execution on the council affairs;
ሀ) የምክር ቤቱን ጉዳዮች በበላይነት
ያስፈጽማል፤ B/ attend, without vote, the council sessions as well as
ለ) በምክር ቤቱ ስብሰባዎች ላይ ያለድምፅ render suggestions and opinions.
ይሳተፋል፣ ሐሣብና አስተያየትም ይሰጣል፤
4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እና 2 ሥር 4) The provisions of sub-article /1/ and /2/ of this
የሰፈሩት ድንጋጌዎች የበታች የአስተዳደር article hereof shall, mutatis mutandis apply to the
ጽሕፈት ቤቶችንም ሆነ ኃላፊዎቻቸውን subordinate administrative offices as well as their
አስመልክቶ በተመሳሳይ ተፈጻሚነት respective Heads.
ይኖራቸዋል፡፡
1) የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት፡- 1) The Council of the Regional Government shall:
አባላት ውስጥ ከግማሽ በላይ የሚሆኑት presence of more than half of its members at the
2) የምክር ቤቱ አባላት አጀንዳ የማስያዝ 2) Without prejudice to the rights of the members of
መብታቸው እንደተጠበቀ ሆኖ ርዕሰ- the Council of the Regional Government to submit an
መስተዳድሩ፡- agenda, the Head of Government shall:
A/ identify and decide on the agenda submitted
ሀ/ ለምክር ቤቱ የመወያያ አጀንዳ ሆነው
to the council;
የሚቀርቡትን ጉዳዮች ይለያል፣ ይወስናል፤
B/ preside over the councils meeting;
ለ/ የምክር ቤቱን ስብሰባዎች ይመራል፤
ሐ/ ለምክር ቤቱ የመወያያ አጀንዳ ሆኖ የቀረበ C/ postpone the meeting if he finds out that a
ማናቸውም ጉዳይ በሚመለከተው የምክር given agenda is subject for consideration by the
ቤቱ ቋሚ ኮሚቴ በኩል መታየት standing committee of the council concerned.
ሁኔታ እርሱን ተክቶ ምክትል ርዕሰ- shall, in his place, preside over the meetings of
ይመራል፡፡
11. ስለ ቢሮዎች የወል ሥልጣንና ተግባር 11. Collective Powers and Duties of the
ስትራቴጅዎችንና ሕግጋትን ያመነጫል፣ የሥራ objective realities of the regional state as well as
እቅድና የማስፈጸሚያ በጀት ረቂቆችን ያዘጋጃል፣ prepare work plan along with the budget proposal and
ሲፈቀዱም በሥራ ላይ ያውላል፤ implement same upon approval;
ለ) የክልሉንና የፌደራሉን መንግሥታት ሕጎችና B/ implement the federal and regional laws and
ደንቦች በክልሉ ውስጥ በሥራ ላይ ያውላል፤ regulations throghout the regional state;
ሐ) አግባብ ካለው የክልሉ መንግሥት አካል C/ in collaboration with pertinent bodies of the region,
ጋር በመመካከር የጥናትና ምርምር perform research activities; collect, compile and
ተግባራትን ያከናውናል፣ መረጃዎችን analyze information and distribute same to the
ይሰበስባል፣ ያጠናቅራል፣ ይተነትናል፣ pertinent bodies;
ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፤
ረ) በሀገሪቱ ውስጥ የሚካሄደውን ሁለንተናዊ F/ cause the designed different programs and projects
ልማት ለማፋጠንና የዴሞክራሲያዊ ሥርዓት be implemented in line with the ofice’s mission and
ግንባታን ለማሳካት የተቀረጹ ልዩ
ልዩ demand to foster the overall development and to realize
የማሻሻያ ፕሮግራሞችና ፕሮጀክቶች the democratic building system that is taken place in
the country;
ከመሥሪያ ቤቱ ተልእኮና ፍላጎት ጋር
በተጣጣመ መንገድ እንዲተገበሩ ያደርጋል፤
ገጽ 11 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 11
ይችላል፤
ሸ) ለየሥራ ዘርፉ ባለው ተገቢነት ላይ አተኩሮ H/ emphasize on the appropriate sector to the work that
የሴቶችን፣ የሕፃናትን፣ የወጣቶችን፣ የአካል shall ensure enabling constitutional equality and
መንግሥታዊ እኩልነትና ተጠቃሚነት disableds and elders, and work for these persons by
mainstreaming their issue in the plan;
ለማረጋገጥ ይቻል ዘንድ የነዚህኑ የሕብረተ-
ሰብ ክፍሎች ጉዳይ በዕቅድ አካቶ ይሠራል፤
ቀ) በሕግ መሠረት ውሎችን ይዋዋላል፣ J/ enter into contracts pursuant to law, own property,
የንብረት ባለቤት ይሆናል፣ ስምምነቶችን conclude agreements, sue and be sued in its own
ያደርጋል፣ በስሙ ይከሳል፣ ይከሰሳል፡፡ name.
2) በዚህ አዋጅ አንቀጽ 37 ወይም በየማቋቋሚያ 2) It shall direct the overall implementation of the
ሕጎቻቸው ስር በተደነገገው መሠረት ተጠሪዎች executive offices, institutions and organizations
የተደረጉለትን አስፈፃሚ መሥሪያ ቤቶች፣ they are made accountable pursuant to the
3) በዚህ አዋጅና በሌሎች ሕጎች የተሰጡትን 3) It shall implement the specific powers and duties as
are provided for it in this proclamation and other
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት በሥራ ላይ
laws;
ያውላል፤
4) It shall submit periodic reports to the Head of
government and the Council in respect of the
4) የሥራ ክንውኑን በተመለከተ ወቅታዊ
performance of its duties.
ዘገባዎችን እያዘጋጀ ለርዕሰ-መስተዳድሩና
ለምክር ቤቱ ያቀርባል፡፡
ገጽ 12 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 12
12. የቢሮ ኃላፊዎች ተጠሪነትና ተግባር 12. Accountability and Duty of the
Heads of Bureau
እያንዳንዱ የቢሮ ኃላፊ፡- Each and every head of bureau shall:
1) ተጠሪነቱ ለርዕሰ-መስተዳድሩና ለምክር ቤቱ 1) Be accountable to the Head of Government and to
ይሆናል፤ the council;
2) Represent the Bureau under his leadership and
2) የሚመራውን ቢሮ ይወክላል፣ ሥልጣንና
implement its powers and duties;
ተግባራቱን በሥራ ላይ ያውላል፤
3) ለቢሮው በተፈቀደው በጀትና የሥራ ፕሮግራም 3) Effect expenditures in accordance with the work
መሠረት ገንዘብ ወጪ ያደርጋል፤ program and budget approved for the Bureau;
4) በቢሮው ውስጥ ውጤታማ የሥራ አመራር 4) Put in place an effective management system in the
ሥርዓት ተዘርግቶ ተግባራዊ መደረጉን Bureau is implemented and follow up its observance
ይከታተላል፣ ያረጋግጣል፡፡ thereof.
13. የምክትል ቢሮ ኃላፊዎች ተጠሪነትና 13. Accountability and Duty of the Deputy
ተግባር Heads of Bureau
1) እያንዳንዱ ምክትል የቢሮ ኃላፊ ተጠሪነቱ 1) Each and every Deputy Head of Bureau shall, being
ለሚመለከተው ቢሮ ኃላፊ ሆኖ በዚሁ የበላይ ኃላፊ accountable to the Had of Bureau concerned, carry out
ተለይተው የሚሰጡትን ተግባራት ያከናውናል፤ such duties as are specifically assigned to him by this
Head;
2) የቢሮ ኃላፊው በማይኖርበት ወይም ሥራውን 2) He shall replace and act on behalf of the Bureau in
ለማከናወን በማይችልበት ጊዜና ሁኔታ እርሱን ተክቶ the absence and inability of the Head of Bureau to
ይሠራል፤ carry out the tasks;
3) በማናቸውም ቢሮ ውስጥ የሥራው መጠንና 3) Whenever there is more than one Deputy in a
ውስብስብነት የሚጠይቅ ሆኖ ከመገኘቱ
የተነሣ Bureau due to the requirement of the amount and
ከአንድ በላይ የሆኑ ምክትሎች በሚገኙበት ጊዜ የቢሮ complexity of work, the Deputy Head of Bureau
having seniority in appointment, shall so lead the
ኃላፊው በተለይ የጽሑፍ ውክልና የሰጠው ሰው
Bureau replacing him, provided that no other
መኖሩ ካልተረጋገጠ በስተቀር እርሱን ተክቶ ቢሮውን
delegations have been conferred before in writing on
የሚመራው በሹመት ቀደምትነት ያለው ምክትል
exceptional ground.
የቢሮ ኃላፊ ይሆናል፡፡
ገጽ 13 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 13
1) የአገሪቱን የግብርና መር ፓሊሲና ስትራቴጂ 1) Prepare and implement the short, medium and long
መሠረት ያደረጉ የክልሉን የአጭር፤ term strategic plans and programs of the region on the
የመካከለኛና ስትራቴጂካዊ basis
የረዥም of
ጊዜ the country’s agricultural-lead-into
ዕቅዶችና ኘሮግራሞች ያዘጋጃል፣ ይፈጽማል፣ industrialization policy as well as cause the promotion
of rapid and sustainable agricultural development;
በክልሉ ውስጥ ፈጣንና ቀጣይነት ያለው
የግብርና ልማት እንዲስፋፋ ያደርጋል፤
2) ለአርሶ-አደሩ የኤክስቴንሽን አገልግሎትና 2) Avail extension service and technical support to the
የቴክኒክ ድጋፍ ያደርጋል፣ ለምርምር farmers, render initial proposal for research purpose
አገልግሎት የመነሻ ሀሳብ ይሰጣል፣ and follow up their effective application thereof;
ውጤታማነቱን ይከታተላል፤
3) የሰብልና የእንሰሳት በሽታዎችን፤ ፀረ-ሰብል 3) Provide material and technical support with the view
ተባዮችን እና አረሞችን ለመከላከልና to preventing and controlling crops’ and animal’s
ለመቆጣጠር የማቴርያልና የቴክኒክ እገዛ diseases as well as anti harvest pests and weeds;
ይሰጣል፤
4) በምርምር የተገኙ አዳዲስ ቴክኖሎጂዎችን 4) Introduce and adapt new technological findings
ያቀርባል፣ ያላምዳል፣ ኘሮቶታይፓችን obtained by research, produce prototypes and
6) በተፈጥሮ ሀብት ልማትና ጥበቃ መስክ 6) Render educational, training and counseling services
ለአርሶ-አደሩና በግብርናው ዘርፍ ለተሰማሩ to the farmers and private investors engaged in the
የግል ባለሀብቶች ስለ ልማቱ አጠባበቅ፣ agricultural sector as regards the protection, keeping
አያያዝና አጠቃቀም የትምህርት፣ የሥልጠናና and use of the development, closely follow up and
supervise over the development, protection and
የምክር አገልግሎቶችን ይሰጣል፣ የልማቱን፣
utilization of same thereof;
የጥበቃዉንና አጠቃቀሙን ሁኔታ በቅርብ
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
7) ለአግሮ ፕሮሰሲንግ ኢንዱስትሪ ግብአትነት 7) Cause agricultural products, used for agro-
የሚያገለግሉ የግብርና ውጤቶችን በበቂ processing industry input, be produced in sufficient
መጠንና ጥራት እዲመረቱ ያደርጋል፤ amount and quality;
8) የኢንዱስትሪ እና ኤክስፖርት ሰብሎች 8) work in integration with pertinent bodies for the
እንዲስፋፉ አግባብ ካላቸው አካላት ጋር promotion of industry and export crops, coordinates
ተቀናጅቶ ይሠራል፣ ያስተባብራል፣ ድጋፍ and supports same;
ያደርጋል፤
10) የውሃ እቀባ፣ በአነስተኛ አርሶ አደርና 10) Carryout water conservation, river diversion works
በቤተሰብ ደረጃ የሚሠሩ የባህላዊና ዘመናዊ those could be done by small farmer and family levels,
ወንዝ ጠለፋ ሥራዎችን ያከናውናል፣ ለውሃ facilitate how water pumping motors could be
መሳቢያ ሞተሮች ለአርሶ አደሩ የሚቀርብበትን supplied;
ሁኔታ ያመቻቻል፤
11) የግብርና ግብዓቶች ጥራታቸው ተጠብቆ 11) Follow up and control over the supply and
በወቅቱ ለተጠቃሚዎች መቅረባቸውንና dissemination of agricultural inputs in time and quality;
መሰራጨታቸውን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
12) የኅብረት ሥራ ማኅበራት እንዲስፋፉ እና 12) Make follow up and support for the promotion of
እንዲጠናከሩ ክትትል እና ድጋፍ ያደርጋል፤ cooperatives;
ገጽ 15 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 15
13) በክልሉ ውስጥ የግብርና ሜካናይዜሽን 13) Work in integration with pertinent bodies for the
እንዲስፋፋ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር promotion of agricultural mechanization in the region,
ተቀናጅቶ ይሠራል፣ ያስተባብራል፣ ድጋፍ coordinate and make support;
ያደርጋል፤
14) የግብርና ልማቱን ለማፋጠን የገጠር 14) Establish and lead training institutions and centers
ቴክኖሎጂዎችን ለማሻሻል የሚረዱ ማሰልጠኛ those help to improve rural technologies so as to foster
ተቋማትንና ማዕከላትን ያቋቁማል፣ ይመራል፤ the agricultural development;
15) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ የሰብል፣ የእንሰሳትና 15) Promote and administer crop, animal and rural
የገጠር ቴክኖሎጂ ብዜት ማዕከላትን technology duplication centers found in the region,
ያስፋፋል፣ ያስተዳድራል፣ አዳዲሶች cause newones to be established;
እንዲቋቋሙ ያደርጋል፤
16) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 16) Conduct forest development activities in the region
በክልሉ ውስጥ የደን ልማት ተግባራትን in collaboration with pertinent bodies;
ያከናውናል፤
17) የግብርና ልማት በገበያ እንዲመራና ዘመናዊ 17) Make technical support so that agricultural
አመራረት እንዲጎለብት የቴክኒክ ድጋፎችን development to be led by market and modern
ይሰጣል፣ የገበያ ትስስር እንዲፈጠር production to be strengthened, cause marketingties to
be created, devise a system_in collaboration with
ያደርጋል፣ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር
pertinent bodies, crop, animal and fish product
በመተባበር በገበያ የሚቀርብ ማናቸውንም
products and bi-products supplied to the market meet
የሰብል ምርት፣ የእንስሳትና ዓሳ ምርትና
their standards, follow up the applicability thereof;
ተዋጽኦ የጥራት ደረጃውን የጠበቀ እንዲሆን
የሚያስችል ሥርዓት ይዘረጋል፣
ተግባራዊነቱን ይከታተላል፤
18) በግብርና ልማቱ ላይ ተፅዕኖ የሚኖራቸውን 18) Follow up current conditions having impact on the
ወቅታዊ ሁኔታዎች ይከታተላል፤ agricultural development;
ገጽ 16 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 16
19) የግብርና ምርት ደህንነቱ የተጠበቀ፣በንጥረ- 19) Ensure the presence of agricultural product safety,
ነገር ይዘቱ የበለፀገ የተሰባጠረና ጤናማነቱ nutrient en-riched, diversified and healthy production
የተጠበቀ የአመራረት ሥርዓት መኖሩን system;
ያረጋግጣል፤
20) የእፅዋትና እንስሳት ጤና አገልግሎትን 20) Devise systems helping to improve plant and
ጥራትና ተደራሽነት ለማሻሻል የሚያስችሉ animal health service quality and accessibility, make
ሥርዓቶችን ይዘረጋል፣ ክትትልና ድጋፍ follow up and support thereof.
ያደርጋል፡፡
ከሚመለከተው አካል ጋር ይሠራል፣የቦታ ካርታና Work with concerned bodies to free the land from third
ፕላን በማሠራትም ሆነ እስከየ መዳረሻቸው parties for this service; transfer to industry parks
የሚዘልቅ መሠረተ-ልማት እንዲሟላላቸው development corporation by causing map and plan of
በማድረግ ለኢንዱስትሪ ፓርኮች ልማት ኮርፖሬሽን the plot to be prepared as well as infrastructures
ያስተላልፋል፤ extending to their destinations to be fulfilled;
4) በክልሉ ውስጥ የአምራች ኢንዱስትሪዎችን 4) Give industry extension service support in order to
ሁለንተናዊ አቅም ለማሳደግ የኢንዱስትሪ enhance the overall capacity of manufacturing
industries in the region; prepare supporting
ኤክስቴንሽን አገልግሎት ድጋፍ ይሰጣል፣ የድጋፍ
frameworks;
ማእቀፎችን ያዘጋጃል፤
5) የአምራች ኢንዱስትሪያሊስቶች አቅም 5) Organize institutions that will enhance the capacity
የሚገነባባቸውን ተቋማት ያደራጃል፣ ይደግፋል፣ of manufacturing industrialists; support; make them to
የእዉቀትና የቴክኖሎጂ ሽግግር ማዕከላት ሆነው be served as a means of knowledge and transfer of
technology;
እንዲያገለግሉ ያደርጋል፤
6) Implement, by designing a regional-wide
6) ኢንዱስትሪያሊስቶችን ለመፍጠር ወይም በሥራ
enterpreneurship program that can enable to create
ላይ የሚገኙትን ለማጠናከር የሚረዳ ክልል አቀፍ
industrialists or to strengthen the existing ones; and
የኢንተርፕሬነርሽፕ ፕሮግራም ቀርጾ በሥራ ላይ
gives trainings thereof;
እንዲውል ያደርጋል፣ ሥልጠናዎችን ይሰጣል፤ 7) Design feasibility study and project implementation,
7) ለአምራች ኢንዱስትሪዎች እና ሌሎች supervison and support system having sustainable
የኢንቨስትመንት ፕሮጀክቶች መስፋፋት ዘላቂ relevance for expansion of manufacturing industries
ፋይዳ ያለው የአዋጭነት ጥናትና የፕሮጀክት and other investment projects, and cause to be
ትግበራ፣ ክትትልና ድጋፍ ሥርዓት ቀርፆ ገቢራዊ implemented;
ያደርጋል፤ 8) Receive projects submitted from the sector of
9) የአነስተኛ፣ የመካከለኛ እና ከፍተኛ አምራች 9) Give the necessary support for the small, medium
ኢንዱስትሪዎች የዘርፍ ማኅበራት እንዲደራጁ and higher manufacturing industries sector associations
አስፈላጊውን ድጋፍ ይሰጣል፤ get organized;
10) Transfer investment project ideas, by creating same
10) የኢንቨስትመንት ፕሮጀክት ሐሳቦችን
from time to time and identifying those could be
በየጊዜው እያመነጨ በሚገባ ተጠንተው
applicable after being studied well, to a pertinent
በሥራ ላይ ሊውሉ የሚገባቸውን በመለየት
federal body; and cause to be implemented those could
አግባብ ላለው የፌደራል መንግሥት አካል
be applied by capacity of the region;
ያስተላልፋል፣ በክልሉ አቅም ሊፈጸሙ
የሚችሉት ደግሞ በሥራ ላይ እንዲውሉ
ያደርጋል፤
11) በማኑፋክቸሪንግ ኢንዱስትሪው ዘርፍ 11) Work for investors transferred from small to
ከአነስተኛ ወደ መካከለኛ፣ ከመካከለኛ ወደ medium, from medium to higher levelsto have
ከፍተኛ ደረጃ የሚሸጋገሩ
ባለሀብቶች production place and infrastructure service to be
በተሸጋገሩበት ዘርፍ እድገታቸው እንዲፋጠን fullfiled in order to speed up their growth with their
transitional sector in the manufacturing industry sector;
ለማድረግ የማምረቻ ቦታና የመሠረተ-ልማት
support in the project preparation as well as feasibility
አገልግሎት እንዲሟላላቸው ይሠራል፣
study;
በፕሮጀክት ዝግጅትም ሆነ በአዋጭነት ጥናት
ረገድ ይደግፋል፤
12) በክልሉ ውስጥ ቀላል፣ መካከለኛና ከፍተኛ
12) Work for the sector’s competitive capacity to be
ኢንዱስትሪዎች እንዲስፋፉ
ተስማሚ developed so that small, medium and higher industries
ቴክኖሎጅዎችና አዳዲስ የአሠራር ዘዴዎችን are promoted in the region by designing comfortable
በመቀየስ የዘርፉ የመወዳደር አቅም technologies and new procedural systems;
እንዲጎለብት ይሠራል፤
13) በክልሉ ውስጥ የገጠር 13) Identify types of industries on the basis of local
ኢንዱስትሪያላይዜሽንን ለማስፋፋት development capacity to promote rural industrialization
በየአካባቢው ያለውን የመልማት አቅም in the region; organize industrial zones and cause the
መሠረት ያደረጉ የኢንዱስትሪ ዓይነቶችን demanded infrastructure to be fulfilled;
ይለያል፣ የኢንዱስትሪ መንደሮችን ያደራጃል፣
ተፈላጊው መሠረተ-ልማት እንዲሟላላቸው
ያደርጋል፤
ገጽ 19 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 19
14) የአምራች ኢንዱስትሪና ሌሎች 14) Collect best practices those help to promote
የኢንቨስትመንት ዘርፎችን ለማስፋፋት የሚረዱ manufacturing industries and other investment sectors;
ምርጥ ተሞክሮዎችን ያሰባስባል፣ ይቀምራል፣ make and distribute to users;
ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፤
15) በክልሉ ውስጥ ምቹና ተወዳዳሪ 15) Create policy ideas those encourage conducive and
የኢንቨስትመንት ከባቢ እንዲፈጠር የሚያበረታቱ competitive investment environment to be created in
የፖሊሲ ሐሳቦችን ያመነጫል፣ ሲፈቀድም the region; implement same upon approval;
ተግባራዊ ያደርጋል፤
16) በክልሉ ውስጥ የሚገኘውን የሀብት ክምችትና 16) Collect data of resource accumulation and
የኢንቨስትመንት እድል መረጃዎች ያሰባስባል፣ investment opportunity found in the region; compile;
ያጠናቅራል፣ በመረጃው መሠረት ክልላዊ prepare regional master plan and related plans based on
የኢንቨስትመንት መሪ እቅድ እና ተያያዥ the data; determine prior investment sectors; distribute
informations to investors; advertize concrete ivestment
እቅዶችን ያዘጋጃል፣ ቀዳሚ የኢንቨስትመንት
projects to these parties;
ዘርፎችን ይወስናል፣ መረጃዎችን ለባለሀብቶች
ያሰራጫል፣ ተጨባጭ የኢንቨስትመንት
ፕሮጀክቶችን ለነዚሁ ወገኖች ያስተዋውቃል፤
17) በሚመለከተው አካል ተለይቶ በተዘጋጀው 17) Work for the promotion of manufacturing
የኢንዱስተሪ ቀጠና አምራች ኢንዱስትሪዎች እና industries and other investment sectorsin industry
ሌሎች የኢንቨስትመንት ዘርፎች
እዲስፋፉ zones identified by concerned body; cause boundaries
ይሠራል፣ የቀጠናዎቹ ወሰንና የአጠቃቀም ለውጥ of the zone and change of use to be registered by office
of the land administration;
በመሬት አስተዳደር መሥሪያ ቤቱ እዲመዘገብ
ያደርጋል፣
18) ከዚህ በላይ በንኡስ አንቀጽ 17 በተደነገገው 18) Transfer land after having contract to the selected
መሠረት ተለይቶ የተዘጋጀውን ወደ የኢንዱስትሪ developers by evaluating their submitted projects and
ቀጠና እንዲገቡ ለተመረጡ አልሚዎች determining the amount of land in order to enter to the
ያቀረቧቸውን ፕሮጀክቶች በመገምገምና የመሬት industry zone which is prepared being selected in
መጠን በመወሰን ውል ይዞ መሬት ያስተላልፋል፣ accordance with the provision under sub-article 17
hereabove, carry out infrastructure fulfilment as
እንዳስፈላጊነቱ የመሠረተ-ልማት ማሟላት
deemed as necessary, take legal measure on those
ተግባራትን ያከናውናል፣ በውላቸው መሠረት
failing to develop pursuant to their contract, transfer
በማያለሙት ላይ ሕጋዊ እርምጃ ይወስዳል፣
the land to another developer by returning it and
መሬቱን ተመላሽ በማድረግ እና ለመሬት ቢሮ
notifying same to the the Bureau of Land;
በማሳወቅ ለሌላ አልሚ ያስተላልፋል፤
ገ ጽ 20 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 20
19) የተሻለ የኢንቨስትመንት ፍሰት ባለባቸው እና 19) Establish an enclosed one center service rendering
በሌሎች በጥናት በሚለዩ የክልሉ አካባቢዎች to the private investors in the regional areas where
እንዲሁም በልዩ የኢኮኖሚ ቀጠናዎች ለግል there is better investment flow and other areas
identified through study as well as special economic
ባለሀብቱ የተከለለ አገልግሎት የሚሰጡ
zones;
የአንድ ማዕከል አገልግሎት መስጫዎችን
ያቋቁማል፤
20) ኢንቨስትመንትን ከማስፋፋትና ከማበረታታት 20) Prepare literatures and films those help to build the
ጎን ለጎን የክልሉን መልካም ገጽታ ለመገንባት image of the region side by side from promoting and
የሚረዱ ጽሑፎችንና ፊልሞችን ያዘጋጃል፣ encouraging investment; distribute; conduct, as may be
necessary, exhibitions, research findings and seminars
ያሰራጫል፣ አውደ-ርእዮችን፣ ዐውደ-
in the country as well as foreign countries; participate
ጥናቶችንና ሴሚናሮችን እንዳስፈላጊነቱ በሀገር
in similar programs; render trainings;
ውስጥም ሆነ በውጭ ሀገር ያካሂዳል፣
በተዘጋጁ ተመሳሳይ ፕሮግራሞች ላይ
ይሳተፋል፣ ሥልጠናዎችን ይሰጣል፤
21) ስለ ኢንቨስትመንት የወጡ ሀገር አቀፍ 21) Ensure and control the implementation of nation-
ፖሊሲዎችና ሕጎች በክልሉ ውስጥ በትክክል wide policies and laws issued concerning investment
ሥራ ላይ መዋላቸውን ያረጋግጣል፣ whether they are applied correctly or not in the region;
ይቆጣጠራል፤
22) በባለሀብቶች የሚቀርቡለትን የኢንቨስትመንት 22) Render investment license in its power limit after
ጥያቄዎች መርምሮ አግባብ ባላቸው investigating investment requests submitted by
የኢንቨስትመንት አዋጆችና ደንቦች ላይ investors when they fulfill the requirenments provided
የተደነገጉትን ተፈላጊ ሁኔታዎች አሟልተው in the relevant investment proclamations and
ሲገኙ በተሰጠው የሥልጣን ክልል መሠረት regulations; give replacement and change, cancel;
renew, and collect service fees generated from these
የኢንቨስትመንት ፈቃድ ይሰጣል፣ ትክና
services;
ለውጥ ይሰጣል፣ ያድሳል፣ ይሰርዛል፣ ከነዚሁ
ግልጋሎቶች የሚመነጨውን የአገልግሎት
ክፍያ ይሰበስባል፤
ገጽ 21 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 21
25) በባለሀብቶችና ጉዳዩ በሚመለከታቸው የክልል 25) Coordinate investment activities between investors
መስተዳድሩ አካላት መካከል የኢንቨስትመንት and pertinent bodies of the regional government, and
control thereof;
ተግባራትን ያስተባብራል፣ ይቆጣጠራል፤
26) በክልሉ ውስጥ የሚካሄደውን 26) Render the necessary advisory and information
የኢንቨስትመንት እንቅስቃሴ አስመልክቶ service to investors concerning the ongoing investment
ለባለሀብቶች ተገቢውን የምክርና የመረጃ activities taken place in the region;
አገልግሎት ይሰጣል፤
27) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር 27) In collaboration with concerned bodies, closely
በመተባበር በፌደራሉ መንግሥት follw up the activities of local as well as foreign
የኢንቨስትመንት ኮሚሽን በኩል ፈቃድ investors operating in the region getting license by the
አግኝተው በክልሉ ውስጥ የሚንቀሳቀሱትን federal investment commission; cause the
establishment of investors’ forum, and render support;
የሀገር ውስጥም ሆነ የውጭ ባለሀብቶች
snach the land from those who do not on actual
ተግባራት በቅርብ ይከታተላል፣ የባለሃብቶች
performance, and report same to the regional land
ፎረም እንዲቋቋም ይረዳል፣ ድጋፍ ይሰጣል፣
bureau and to the federal investment commission;
ትክክለኛ የሥራ እንቅስቃሴ ላይ የማይገኙትን
መሬቱን ነጥቆ ውሳኔውን ለክልሉ መሬት ቢሮ
እና ለፌደራል ኢንቨስትመንት ኮሚሽን
ያሳውቃል፤
ገጽ 22 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 22
28) የኢንቨስትመንት ፈቃድ የተሰጣቸውን ፕሮጀክቶች 28) Closely follow up the performance of projects
አፈጻጸም በቅርብ ይከታተላል፣ የኢንቨስትመንት given an investment license; ensure the observance of
ፈቃዱ የያዛቸው ሁኔታዎች መከበራቸውንና conditions listed in the investment license whether the
የተሰጡ ለታለሙላቸው rendered incentives are spent for the intended
ማበረታቻዎችም
objectives or not; submit to concerned body by
ዓላማዎች መዋላቸውን ያረጋግጣል፣ ከታለመለት
studying measure to be takenon those who use out of
ዓላማ ውጭ በሚጠቀሙት ላይ አጥንቶ እርምጃ
the intended objectivefollow up the applicability of
እንዲወሰድ ለሚመለከተው አካል ያቀርባል፣
technological transfer, capital and job creation they
በፕሮጀክት ሐሳባቸው ቃል የገቡትን የቴክኖሌጅ
promised in their project idea; take measure on those
ሽግግር፣ካፒታል እና የሥራ እድል ተግባራዊ
who do not apply same;
እንዲያደርጉ ይከታተላል፣ ተግባራዊ በማያደርጉት
ላይ እርምጃ ይወስዳል፤
29) ለኢንቨስትመንት መስፋፋት የሚረዱ ልዩ ልዩ 29) Submit different incentive methods helping for
ማትጊያዎችን መስተዳድር promotion of investment, by studying same, to the
በማጥናት ለክልሉ
ምክር ቤት ያቀርባል፣ ሲፈቀድም ተግባራዊ council of the regional government; implement same
upon approval, and follow up the performance.
ያደርጋል፣ አፈጻጸሙን ይከታተላል፤
30) ባለሀብቶች በዚህ አዋጅና አዋጁን ለማስፈጸም 30) Cause investors’ awareness to be improved from
በሚወጡ ደንቦችና መመሪያዎች ይዘት ላይ time to time regarding the contents of this proclamation
የሚኖራቸው ግንዛቤ ከጊዜ ወደጊዜ እንዲዳብር and regulations as well as directives to be issued for the
ያደርጋል፤ implementation of this proclamation;
31) አግባብነት ካላቸው የክልሉና የፌደራሉ 31) Cause challenges of manufacturing industries and
መንግሥት አካላት ጋር በመተባበር ለአምራች investment promotion to be solved in collaboration
ኢንዱስትሪዎችና ለኢንቨስትመንት መስፋፋት with pertinent regional and federal bodies;
እንቅፋት የሚሆኑ ማነቆዎች ተለይተው እንዲፈቱ
ያደርጋል፤
32) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመቀናጀት 32) Carry out post investment support and follow up
የድኅረ-ኢንቨስትመንት ድጋፍና ክትትል ሥራዎችን integrating with the issue concerned bodies;
ያከናውናል፤
33) በክልሉ ውስጥ በአምራች ኢንዱስትሪ እና 33) Identify areas having opportunities to be
በሌሎች የኢንቨስትመንት ዘርፎች የመልማት developed in industry and other investment sectors
እድል ያላቸውን አካባቢዎች ይለያል፣ አካባቢዎቹ in the region; devise a system how the areas to be
3) በክልሉ ውስጥ በንግድ ሥራ የሚሰማሩትን 3) Register, pursuant to the commercial laws, issue
የሀገር ውስጥ ባለሀብቶች በንግድ ሕጉ and renew licensefor domestic investors to be engaged
መሠረት ይመዘግባል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣ in trade activities throughout the region as well as
ያድሳል፣ ተገቢውን የአገልግሎት ክፍያ collect the appropriate service fees;
ይሰበስባል፤
4) የክልሉን የንግድ መዝገብ
ያቋቁማል፣ 4) Establish and administer the regional book of trade
ያስተዳድራል፣ የነጋዴዎችን የተሟላ መረጃ and thereby maintain the complete profile of the traders
ይይዛል፤ therein;
5) የገበያና የንግድ ሥራ መረጃዎችን 5) Provide the necessary support with regard to the
18) የሸማቹን መብት ለማስከበር የሚደረጉ 18) Support and coordinate the activities and structures
እንቅስቃሴዎችንና ለነዚሁ ሲባል የሚፈጠሩ that are created for this purpose so as to cause the
አደረጃጀቶችን ይደግፋል፣ ያስተባብራል፤ purchaser’s right to be respected;
19) በንግድ ውድድርና በሸማቾች መብት 19) Establish procedural systemenabling to resolve
አጠባበቅ ረገድ የሚነሱ አለመግባባቶች በድርድር disagreements, which would be raised on trade
ወይም በእርቅ እንዲፈቱ የሚያስችል የአሠራር competition and purchasers rights, through bargain or
reconciliation;
ስርዓት ይዘረጋል፤
20) አይነታቸውና የዋጋ ዝርዝራቸው በፌደራሉ 20) Determine the way of their distribution, shall be
sold and to transfer from place to place in the region of
መንግሥት ንግድ ሚኒስቴር የሕዝብ ማስታወቂያ
trade materials and services, which are specified or
ክፍል የተገለጹት ወይም የሚገለጹት የንግድ
shall be specified of their lists and prices by the Federal
እቃዎችና አገልግሎቶች በክልሉ ውስጥ
State Ministry of Trade public Notice Pannel; and, as
ስለሚሰራጩበት፣ ስለሚሸጡበትና ከቦታ ቦታ
deemed as necessary, it may order merchants to replace
ስለሚዘዋወሩበት ሁኔታ ይወስናል፤
these materials when they are finished.
እንዳስፈላጊነቱ እቃዎች ባለቁ ጊዜም እንዲተኩ
ለነጋዴዎች መመሪያ ሊሰጥ ይችላል፡፡
ሆነ የከተማ ቦታ አይነትና መጠን አጥንቶና amount of rural as well as urban land available
in the region, follow up and supervise its
መዝግቦ ይይዛል፣ አስተዳደሩንና አጠቃቀሙን
administration and use thereof;
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
2) Study and determine the land use found in the
2) በክልሉ ውስጥ የሚገኝን የገጠር መሬት
region; follow up that land users take care of
አጠቃቀም ያጠናል፣ ይወስናል፣ የመሬት
their land holdings in various ways; devise
ተጠቃሚዎች በይዞታቸው ላይ የተለያዩ
various incentive methods for those who hold
እንክብካቤዎችን ማድረጋቸውን ይከታተላል፣
their land properly, and take an appropriate
መሬታቸውን በአግባቡ ለያዙት የተለያዩ measure on those who do not discharge their
የማትጊያ ዘዴዎችን ይቀይሳል፣ ግዴታቸውን own duties;
ባልተወጡት ላይ ተገቢውን እርምጃ
ይወስዳል፤
ገጽ 27 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 27
3) እንደ ሁኔታው ባህላዊና ዘመናዊ የቅየሳ ዘዴዎችን 3) Having regard to circumstances, using
በመጠቀም እያንዳንዱን የገጠር መሬት ይዞታና traditional and modern surveying instruments,
ማሳ ይለካል፣ ይመዘግባል፣ በምዝገባው መሠረት measure and register each rural land-holding
and farm and thereby issue certificate of
የይዞታ ማረጋገጫ ደብተርና ካርታ ይሰጣል፤
holding with map as per such registration;
4) በገጠሩ አካባቢ የመሬት ይዞታና የመጠቀም 4) Cause the execution of the system through
መብት የተሰጣቸው ግለሰቦች ወይም ድርጅቶች which individuals or organizations having land–
የይዞታ መብታቸውን እንደ አግባብነቱ በውርስ፣ holding and use right in rural areas, as may
appropriate, to be transferred such rights by
በኪራይ፣ በስጦታ ወይም በለውጥ ወይም በብድር
inheritance, lease, bequeath or exchange or
ዋስትና የሚያስተላልፉበትን ሥርዓት ያስፈጽማል፣
mortgage; update the information by registering
በመሬት ይዞታ ላይ የሚካሄዱ ለውጦችን በየጊዜው
changes taken place on land-holding;
እየመዘገበ መረጃውን ወቅታዊ ያደርጋል፤
5) በገጠር ቀበሌ ማዕከላት ባለ ይዞታዎች ለሚቀርቡ 5) Render an appropriate response for requests
የስመ-ንብረት ዝውውር ጥያቄዎች ተገቢውን ምላሽ submitted from rural kebele centers reg arding
ይሰጣል፣ በመሬት ይዞታ ላይ የሚካሄዱ ለውጦችን transfer of title; update information by
በየጊዜው እየመዘገበ መረጃውን ወቅታዊ ያደርጋል፤ registering changes taken place on land-
መሠረት እርምጃዎችን ይወስዳል፣ እንዲወሰዱ to perfrom in accordance with their plans and
contracts pursuant to law;
ያደርጋል፤
ገጽ 28 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 28
8) አግባብ ካላቸው የከተማ አስተዳደሮች ወይም 8) In collaboration with pertinent bodies of city
ጉዳዩ ከሚመለከታቸው ሌሎች የክልሉ administrations or the issue-concerned regional
መንግሥት አካላት ጋር በመተባበር ለሕዝብ government bodies, identify land holders
ጥቅም ታልሞ በሚወሰድ መሬት ምክንያት uprooted from their lands due to public
ከመሬታቸው የሚነሱ የልማት ተነሺ interests, create awareness, conduct wealth and
property counting, casue prior equitable
ባለይዞታዎችን ይለያል፣ ግንዛቤ ይፈጥራል፣
compensation to be paid by doing property
የሀብትና ንብረት ቆጠራ ያካሂዳል፣ የሀብት
valuation;
ግምት በመሥራት ቅድሚያ ተመጣጣኝ ካሳ
እንዲከፈላቸው ያደርጋል፤
10) በዘመናዊ ሁኔታ በሚለሙ ትላልቅ የመስኖ 10) Having carried out land redistribution in
ፕሮጀክቶች ውስጥ ለሚኖሩ ቀደምት accordance with law, cause the acquisition of
ባለይዞታዎች በሕግ አግባብ የመሬት ሽግሽግ second-grade holding certificate along with
ያካሂዳል፣ የሁለተኛ ደረጃ ደብተርና ካርታ map for the original inhabitants inside large
scale irrigation project areas being developd in
እንዲያገኙ ያደርጋል፤
modern way;
ገጽ 29 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 29
12) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 12) In collaboration with appropriate bodies,
በከተማ መዋቅራዊ ፕላንና አስተዳደራዊ decide land holding administration and use of
which are incorporated betweenboundary of
ክልል ፕላን ወሰን መካከል የተጠቃለሉ
urban structural plan and administrational
የመሬት ይዞታዎችን አስተዳደርና አጠቃቀም
region plan as well as register same and
ይወስናል፣ ይመዘግባል፣ ለባለ ይዞታዎችም
thereby issue land holding certificate and maps;
የይዞታ ማረጋገጫ ደብተርና ካርታ ይሰጣል፤
13) በከተሞች መዋቅራዊ ፕላን ከተካተቱት 13) Except those included in the urbans structural
ውጭ ለተለያዩ የልማት አገልግሎቶች plan identify land used for different services
የሚውሉ መሬቶችን በጥናት ይለያል፣ ወደ through study, enter same to land bank, cause
እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣ ለሚመለከተዉ አካል devise procedures how they are transferred to
the concerned body, follow up and control the
በሊዝ ሥርዓት የሚተላለፉበትን አሠራር
implementation fairness therebe;
ይዘረጋል፣ የአፈጻጸሙን ፍትሐዊነት
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
14) ለመሬት አስተዳደር ሥርዓት ግንባታ 14) Collect, compile and analyse geo-spacial and
related data used for land administration system
አገልግሎት የሚውሉ የጅኦ ስፓሻልና
building, and render an appropriate service for
ተያያዥ መረጃዎችን ይሰበስባል፣ ያደራጃል፣
service requires meeting the criteria thereby;
ይተነትናል፣ መስፈርቱን አሟልተው
ለሚቀርቡ አገልግሎት ፈላጊ አካላት ተገቢውን
አገልግሎት ይሰጣል፤
15) አነስተኛና የተበታተነ የገጠር መሬት ይዞታን 15) Devise a mechanism whereby small and
በባለይዞታዎች ሙሉ ተሳትፎና ፍላጎት separated rural land holdings to be consolidated
በሒደት ይዞታን ለማጠጋጋት (consolidation) through full participation and will of the
የሚያስችል የአሠራር ሥርዓት ይዘረጋል፣ holders, and apply same when permitted by the
regional government;
በክልሉ መንግሥት ሲፈቀድለትም ተግባራዊ
ያደርጋል፤
ገጽ 30 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 30
16)
17) የመሬት አስተዳደር ሥርዓቱን የሚያዘምኑና 17) Formulate worldwide experiences modernizing
18) በመሬት አስተዳደር ሥርዓቱ ላይ የሚታዩ 18) Devise mechanisms enabling to prevent
ብልሹ አሠራሮችን ለመከላከል የሚያስችሉ corruption seen in the land administration
የአሠራር ስልቶችን ይነድፋል፣ የመሬት sysytem, perform land transaction audit of the
አስተዳደር ሒደቱንም ኦዲት (land transaction land administration procees, take corrective
2) ከተሞች የፖለቲካ፣ የማኅበራዊና የኢኮኖሚ 2) Render overall and intergrated support to enable
ልማት ማዕከልነታቸውን በብቃት እንዲወጡ urbans to potencially discharge their center of
4) በከተማ መዋቅራዊ ፕላን ክልል ውስጥ 4) Render acceptance license for any land use
ከከተማው ፕላንና ከወደፊት የከተማው evaluating the compliance of same with the
urban’s plan and future development of the city,
እድገት ጋር የሚጣጣም መሆኑን
follow up and control the performance;
እየገመገመ የይሁንታ ፍቃድ ይሰጣል፣
አፈጻጸሙንም ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
5) ከከተማ መዋቅራዊ ፕላን ክልል ውጭ 5) Receive any land found outside boundary of
urban structural plan and prepared by concerned
የሚገኝ ማናቸውንም በሚመለከተው አካል
body, transfer it to third body, develop same
የተዘጋጀ መሬት ይረከባል፣ ለሦስተኛ ወገን
economically, administer and control it;
ያስተላልፋል፣ ወጭ ቆጣቢ በሆነ መንገድ
ያለማል፣ ያስተዳድራል፣ ይቆጣጠራል፤
6) Render the appropriate response and register for
6) በከተማ ባለይዞታዎች ለሚቀርቡ የስመ
transfer of property requests presented by urban
ንብረት ዝውውር ጥያቄዎች ተገቢውን
holdings, timely transfer changes taken place on
ምላሽ ይሰጣል፣ በመሬት ይዞታ ላይ
land holding to concerned body;
የሚካሄዱ ለውጦችን ለሚመለከተው አካል
በወቅቱ ያስተላልፋል፤ይመዘግባል፤
ገጽ 32 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 32
7) የከተማነት መስፈርት የሚያሟሉ የቀበሌ 7) Take data of kebele centers, which fulfill
ማዕከላትን መረጃ ከሚመለከተው አካል criteria of urbaness, from concerned body and
13) ከከተሞች ፕላን ጋር የሚጣጣምና 13) Report to theland supply body by deciding
የከተሞችን ነባራዊ ሁኔታ ያገናዘበ የቤት urbans plan basis and urban contextual house
15) በክልሉ መንግሥትና በከተሞች ባለቤትነት 15) Makethe necessary technical and
administrative support to pertinent bodies
ሥር የሚገኙ ቤቶችን በሚመለከት አግባብ
concerning houses found under the regional
ላላቸው አካላት ተፈላጊውን ቴክኒካዊና
government and urbans ownership;
አስተዳደራዊ ድጋፍ ያደርጋል፤
16) Cause the facilitation of conditions enabling
16) የከተማው ነዋሪ ሕዝብ ከአቅሙ ጋር
the inhabitants of the urbans to build dwelling
የተመጣጠኑ መኖሪያ ቤቶችን ሠርቶ
houses comparable to their descent capacity and
ይጠቀም ዘንድ የሚያስችሉ ሁኔታዎችን
benefit therefrom;
እንዲመቻቹ ያደርጋል፤
17) የሀገሪቱ የሕንፃ ኮድና ስታንዳርዶች 17) Ensure the observance of the country’s code
19) በክልሉ መንግሥት በጀት የሚከናወኑ 19) Supervise the execution of government
የመንግሥት ግንባታዎች በተገባላቸው ውል constructions undertaken by the regional state
መሠረት የጥራት ደረጃቸውና የጊዜም ሆነ budget is in conformity with the quality
23) የተሰጡትን ተግባርና ኃላፊነቶች በብቃት 23) Prepare construction, house-related and urban
development directives enabling it to
መወጣት የሚያስችሉ የኮንስትራክሽን፣
effectively carry out its duties and
የቤት-ነክ እና የከተማ ልማት መመሪያዎችን
responsibilities, and effect same;
በማዘጋጀት በሥራ ላይ ያውላል፤
24) Cause the organization of institutions necessary
24) የከተሞችን ልማት ለማፋጠን አስፈላጊ
to quicken the urbans development and effect
የሆኑ ተቋማት እንዲደራጁና የቢሮውንና
upon approval by studying structures of the
በተዋረድ የሚገኙ ተቋማትን አደረጃጀት bureau and lower institutions;
በማጥናት ሲፈቀድ ተግባራዊ ያደርጋል፤
ገጽ 35 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 35
25) በክልሉ የሚገኙ ከተሞችን በበላይነት ይመራል፣ 25) Lead, on top, urbans found in the region, and
ይቆጣጠራል፡፡ supervise same.
26) የከተሞች ምግብ ዋስትናና ስትራተጂን መሠረት 26) Prepare a regional development plan of the
sector based on urban food security and
በማድረግ የዘርፉን ክልላዊ የልማት እቅድ
strategy;
ያዘጋጃል፤
27) Build the implementation capacity of zonal/city
27) የከተሞች ምግብ ዋስትናና የሥራ እድል ፈጠራን
administration institutions which coordinate
የሚያስተባብሩ የዞን /የከተማ አስተዳደር
urban food security and job creation by
ተቋማትን የድጋፍ ማዕቀፍ በማዘጋጀት
developing a support framework;
የማስፈጸም አቅም ይገነባል፤
28) Design and implement supportive frameworks
28) የልማታዊ ሴፍቲኔት፣ የኑሮ ማሻሻያና ልማት for development of safety net, livelihood
improvement and development;
የድጋፍ ማዕቀፎችን ይቀርጻል፣ ተፈጻሚ
ያደርጋል፤
29) በከተሞች የምግብ ዋስትናን ለማረጋገጥና የሥራ 29) Hold, analyze, and organize information on the
3) የክልሉን የውኃ ሀብት ዘላቂና አስተማማኝ 3) Devise mechanisms those help to utilize
በሆነ መንገድ ለመጠቀም የሚያስችሉ the region’s water resource sustainably and
ሁኔታ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው ወገኖች ጋር water bodies and institutions found in the
region from pollution and damage;
ተባብሮ ይሠራል፤
7) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር ለልዩ 7) In collaboration with pertinent bodies,
ልዩ አገልግሎቶች የሚውል ውኃ ሊኖረው determine the would be standard of water
የሚገባውን የጥራት ደረጃ ይወስናል፣ that would be used for different services;
8) በፌደራሉ መንግሥት ባለቤትነት በክልሉ 8) Render support with a status of ownerhip
ውስጥ ለሚካሄዱ የውኃ ልማት ፕሮጀክቶች in respect of water development projects
ክንውን ድጋፍ ያደርጋል፤ carried out in the regional state under the
auspices of the federal government;
9) በከተማም ሆነ በገጠር አካባቢዎች ንጹሕ
9) To promote supply of potable water both
የመጠጥ ውኃ አቅርቦት ሽፋንን ለማሳደግ
in urban and rural areas, cause the
የአዳዲስ ጥናትና ዲዛይን ማሻሻያና ማስፋፊያ
undertaking of newer study and design
ሥራዎች እንዲካሄዱና ግንባታቸው
improvement, and expansion works as
እንዲከናወን ያደርጋል፣ ተገቢውን ክትትልና
well as their construction, and carry out
ቁጥጥር ያካሂዳል፤
the appropriate follow up and supervision;
10) በከተሞች የፍሳሽ ቆሻሻ አወጋገድ ሥርዓት 10) Devise a sewerage disposal system, cause
ይዘረጋል፣ የተለያዩ ግንባታዎች እንዲገነቡ building of different constructions, follow
ያደርጋል፣ ክትትልና ቁጥጥርም ያደርጋል፤ up and supervise therefrom;
ገጽ 37 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 37
11) በከተማና በገጠር አካባቢዎች ለንጹሕ መጠጥ 11) Render professional support to enable institutions
ውኃ አቅርቦት የተገነቡ ተቋማት ዘላቂና constructed for potable water supply in urban and
አስተማማኝ አገልግሎት የመስጠት አቅም rural areas so that they would provide sustainable
and reliable service;
እንዲኖራቸው ሙያዊ ድጋፍ ይሠጣል፤
12) በክልሉ ውስጥ ወጥነትና ፍትሐዊነት ያለው 12) Formulate uniform and equitable water tariff,
የውኃ ታሪፍ፣ ሮያልቲም ሆነ የወጭ royalty as well as cost-recovery and determination
አመላለስና አወሳሰን ስርዓት ቀርጾ ለክልሉ system in the region and submit to the council of the
መስተዳድር ምክር ቤት ያቀርባል፣ ሲፈቀድም regional government, and cause its implementation
upon approval,conduct periodic studies and cause
በሥራ ላይ እንዲውል ያደርጋል፣ ይህንኑ
same to be undertaken by others;
አስመልክቶ በየጊዜው ጥናቶችን ያካሂዳል፣
በሌሎችም እንዲካሄዱ ያደርጋል፤
13) Carry out medium and high–level maintenance
13) በክልሉ ውስጥ የተገነቡ የውኃ ተቋማት
works or cause same to be carried out so that
ዘላቂና ተፈላጊውን አገልግሎት እንዲሰጡ
constructed water facilities in the region may
የመለስተኛና ከፍተኛ ጥገና ሥራዎችን
deliver the desired and sustainable service;
ያካሂዳል፣ እንዲካሄዱ ያደርጋል፤
14) ከውኃ ሥራዎች ጋር የተያያዙ 14) Ensure technologies having to do with water works
ቴክኖሎጅዎች ጥራታቸውን የጠበቁና meet the required quality and comply with the
ስታንዳርዳቸውን ያሟሉ ስለመሆናቸው standards, authorize and encourage entry of
16) የክልሉን የውኃ ሀብትና የውኃ አቅርቦት 16) Prepare and render trainings aimed at
ተቋማት በአግባቡ ለመጠበቅና ለመጠቀም enhancing the community’s sense of
19) በክልሉ ውስጥ የኢነርጂ ልማት እንዲስፋፋ 19) Conduct studies for the promotion of
20) የግል ባለሃብቶች በኢነርጂ ልማት ሥራዎች 20) Initiate private investors to participate
21) የታዳሽ ኢነርጂ ልማት እንዲስፋፋ ለማድረግ 21) Implement solar, wind, geo-thermal, water
and bio-gas developments from small to
ከአነስተኛ እስከ መካከለኛ ያሉ የፀሐይ፣
higher-levels to cause the promotion of
የነፋስ፣ የጅኦ ተርማል፣የዉኃና የባዮጋዝ
renewable energy development;
ልማቶችን ያከናዉናል፤
ገጽ 39 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 39
22) በክልሉ ውስጥ የኤሌክትሪክ ኃይል 22) Negotiate with appropriate federal
ለማምረት በሚያስፈልገው ሜጋ ዋት መጠን government bodies on the necessary mega
ላይ አግባብ ካላቸው የፌደራሉ መንግሥት watt amount to produce electric power in
አካላት ጋር ይመካከራል፣ እንዳስፈላጊነቱም the region, as deemed as necessary, it
የሥልጣን ውክልና ሲሰጠው የኤሌክትሪክ shall render work licenses to produce and
25) የአካባቢ ጥበቃን ከግምት ውስጥ ያስገቡና 25) Investigate energy sources and
technologies development, distribution,
በዋጋቸው ተመጣጣኝ የሆኑ የኢነርጂ
utilization and saving whichof
ምንጮችንና ቴክኖሎጂዎችን ልማት፣
considerable with environmental
ሥርጭት፣ አጠቃቀምና ቁጠባ ያጣራል፣
protection and considerable price,
እንደ ሁኔታው በግል ባለሀብቶች፣
promote to the society through private
በመንግሥትና በሌሎች ዘርፎች በኩል
investors, government and other sectors as
ለኅብረተ-ሰቡ ያስተዋውቃል፤
deemed as necessary;
26) Collect, compile and analyse information
26) ኢነርጂን የሚመለከቱ መረጃዎችን ይሰበስባል፣
concerning to energy, and as deemed as
ያጠናቅራል፣ ይተነትናል፣ እንዳስፈላጊነቱ
necessary, it shall distribute same to
ለተጠቃሚዎች ያሰራጫል፡፡
beneficiaries.
ገጽ 40 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 40
20. የመስኖና የቆላማ አካባቢዎች ልማት 20. Bureau of Irrigation and Lowland
ቢሮ Areas Development
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደፊት Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ መስኖና ቆላማ provisions of other laws, the Regional Bureau of
አካባቢዎች ልማት ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት Irrigation and Lowland Areas Development shall,
pursuant to this proclamation, have the following
የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡-
specific powers and duties:
1) በክልሉ መንግሥት አማካኝነት የተገነቡ 1) Administer, care and maintain irrigation dams,
ከአነስተኛ እስከ ከፍተኛ የመስኖ ግድቦችን፣ chanals and other irrigation outlets ranging
ቦዮችንና ሌሎች የመስኖ አውታሮችን ተረክቦ from small to higher levels and constructed by
2) በፌደራሉ መንግሥት ባለቤትነት በክልሉ ውስጥ 2) Support and followup for irrigation
ለሚካሄዱ የመስኖ ልማት ፕሮጀክቶች ክንውን development projects in the region undertaken
5) የመስኖ ልማት ሽፋን እንዲያድግ የአሠራር 5) Devise procedural system on the growth of
ሥርዓት ይዘረጋል፣ ተግባራዊነቱን irrigation development coverage, and followup
6) በመስኖ ልማት ሥራዎች ለሚሳተፉ አጋር 6) Render professional support for partner bodies
አካላት ሙያዊ ድጋፍ ይሰጣል፣ የሚገነቡ participating in irrigation development works,
የመስኖ አውታሮች ስታንዳርዳቸውን የጠበቁ make the necessary oversight on the construction
እንዲሆኑ ተገቢውን ክትትልና ቁጥጥር of irrigation outlets to be comparable with their
ያደርጋል፤ standards;
በክልሉ ውስጥ በተለይም ቆላማና ከፊል ቆላማ water reservation and small, medium and higher-
በሆኑ አካባቢዎች የውሀ እቀባና የአነስተኛ፣ level irrigation development works in the region-
especially in lowland and semi-lowland areas,
የመካከለኛ እና ከፍተኛ መስኖ ልማት
cause same to be implemented, conduct
ሥራዎችን ያከናውናል፣ እንዲከናወኑ
construction and maintenance works concerning
ያደርጋል፣ የመስኖ አውታሮችን በተመለከተ
irrigation development outlets, encourage and
የግንባታና የጥገና ሥራዎችን ያካሂዳል፣
support on the promotion of traditional river
የባህላዊ ወንዝ ጠለፋ ሥራዎች እንዲስፋፉ
diversion works;
ያበረታታል፣ ድጋፍ ይሰጣል፤
8) በክልሉ ውስጥ የሚገኙትን የመስኖ 8) Organize irrigation user associations found in the
10) ከመስኖ ሥራዎች ጋር የተያያዙ ቴክኖሎጅዎች 10) Ensure technologies having to do with irrigation
ጥራታቸውን የጠበቁና ስታንዳርዳቸውን ያሟሉ works meet the required quality and comply with
11) በከፍተኛ መስኖ ፕሮጀክቶች ላይ ለአጠቃቀም 11) As demmed as necessary, openproject office on
እና አስተዳደር በሚያመች ሁኔታ higher irrigation projects in a way of enabling
12) በመስኖ ልማት ፕሮጀክቶች የአካባቢው 12) Facilitate conditions in which the local society
ኅብረተ-ሰብ ተሳታፊና ተጠቃሚ እንዲሆን to be participatory and beneficiary in irrigation
ሁኔታዎችን ያመቻቻል፤ development projects;
13) በቆላማ አካባቢዎች ያለውን የመስኖ ልማት 13) Conduct research to identify the potential of
አቅም ለመለየት ጥናትና ምርምር ያካሂዳል፣ irrigation development in lowland areas,
15) የመስኖ ልማት መረጃና ኢንፎርሜሽን 15) Devise data and information system of
ሥርዓትን ይዘረጋል፤ irrigation development;
16) በክልሉ ውስጥ በጎርፍ አደጋ የሚጠቁ 16) Conduct prior-research on flood vulnerable
አካባቢዎች ቅድመ-ጥናት ያካሂዳል፣ የመከላከያ areas in the region, make and cause design of
ግንባታዎችን ዲዛይን ይሠራል፣ ያስገነባል፣ prevention constructions, carryout prior-
ከሚመለከተው አካል ጋር በመሆን የቅድመ- warning works being with concerned body.
ይሠራል፤
4) የሥነ ምድር ጥናት እና የማዕድን ልማት 4) Collect, analyse and compile data concerning
ሥራዎችን የሚመለከቱ መረጃዎችን geological study and mineral development
ይሰበስባል፣ ይተነትናል፣ ያደራጃል፣ works, distribute same to users, access same for
6) በቀጥታ ወይም ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት 6) In collaboration with direct or concerning bodies
ጋር በመተባበር በባህላዊ፣ በአነስተኛ፣ በልዩ of the issue, render licenses forsearching,
አነስተኛና በከፍተኛ ደረጃ የሚካሄድን የማዕድን examination, finding, product and holding of
mineral resource in traditional, small, special
ሀብት ፍለጋ፣ ምርመራ፣ ግኝት፣ ምርትና ይዞ
small and higher level; hold, renew, transfer and
የመቆየት ፈቃዶችን ይሰጣል፣ያግዳል፣ ያድሣል፣
canceal same;
ያስተላልፋል፣ ይሠርዛል፤
7) ስትራቴጂካዊ ጠቀሜታቸዉ ጉልህ የሆኑና 7) Make conducive conditions in which strategically
ከውጪ የሚገቡ ማዕድንና የማዕድን ዉጤቶች important and imported mineral and mineral
የሆኑ የሲምንቶና ድንጋይ ከሰል፣ ሴራሚክ፣ products like cement and charchol, ceramic,
ማርብልና ግራናይት፣ የብረት ማዕድን፣ የተለያዩ marble and granite, iron mineral, different
በባህላዊና በአነስተኛ ደረጃ የሚመረቱ የከበሩና necessary system whereby precious and jewellery
minerals produced by traditional and small level
ጌጣጌጥ ማዕድናት ምርትና ግብይት ሕጋዊ
products and marketing to follow legal line;
መስመር እንዲይዝ አስፈላጊ ሥርዓት ይዘረጋል፤
ገጽ 45 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 45
10) በክልሉ ውስጥ የማዕድናትን አመራረት፣ 10) Followup and control minerals production,
ግብይትና አስተዳደርን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፣ marketing and administration in the region,as well
እንዲሁም ዜጎች እኩል ተሳታፊ እና ፍትሐዊ as work in stress that citizens be equal participatory
and fair beneficiary;
ተጠቃሚ እንዲሆኑ ትኩረት ሰጥቶ ይሠራል፤
11) Make the necessary effort through improving its
11) የግል ባለሀብቶች በማዕድን ሀብት ልማት
organization and building its capacity so that the
ሥራዎች የማዕድን ዘርፉ ለክልሉ የላቀ ማኅበራዊ
mining sector of private investors in mining
እና ኢኮኖሚያዊ ዕድገት ውጤታማ አስተዋጽኦ
resource works shall havegreater social and
እንዲያበረክት አደረጃጀቱን በማሻሻልና አቅሙን
economical development contribution to the region;
በመገንባት ረገድ ተገቢውን ጥረት ያደርጋል፤
12) ባህላዊና አነስተኛ የማዕድን ማምረት 12) Support traditional and small-scale mining
ሥራዎችን ይደግፋል፣ በክልሉ ውስጥ ዜጐች activities, encourage the creation of employment
ተደራጅተው በዚሁ ተግባር ላይ ለመሰማራት opportunities for citizens who shall engage in same
being organized in the region; render license, and
የሚያስችል የሥራ ዕድል እንዲፈጠርላቸው
supervise same;
ያበረታታል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣ ይቆጣጠራል፤
13) አግባብ ባልሆነ እና በሕገ-ወጥ መንገድ 13) Establish and supervise the necessary regulatory
የሚከናወን ማናቸውም የማዕድናት ምርትና framework to curveimproper and illegal production
ዝውውር እንዲገታ አስፈላጊውን የቁጥጥር and movement of minerals; ensure that illegally
ሥርዓት ይዘረጋል፣ ይቆጣጠራል፣ በሕገ-ወጥ seized minerals are properly protected and made
መንገድ ተይዘው የተገኙ ማዕድናት በአግባቡ legal decisions;
16) የማዕድን ልማት ሥራዎችን ለማፋጠን 16) Establish laboratory and mineral quality
የሚዉሉ የቤተ-ሙከራና የማዕድን ጥራት assurance centers to accelerate mining development;
ማረጋገጫ ማዕከላትን ያደራጃል፤
18) በማዕድን ሀብት ልማቱ ዘርፍ መዋዕለ- 18) Provide the relevant information and advice
ንዋያቸውን ማፍሰስ ለሚፈልጉ የግል ባለሀብቶች to private investors who want to invest in the
ተገቢውን መረጃና የምክር አገልግሎት ይሰጣል፣ mining sector, initiate them to participate
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም Without prejudice to the existing or subsequent laws,
ወደፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ the Regional Bureau of Road shall, pursuant to this
መንገድ ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት proclamation, have the following specific powers and
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- duties:
ገጽ 47 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 47
1) በክልሉ የሚገኙ መንገዶችን ያስተዳድራል 1) Manage roads found in the region as well
እንዲሁም በክልሉ ውስጥ ያሉ መንገዶችን ascarryout development and repair works in the
ይሠራል፤
4) Report the regional road outlet and road
4) የተጠናከረ የብሔራዊ መንገድ ሀብት
condition data to the federal road administration
አስተዳደር መረጃ እንዲኖር የክልሉን የመንገድ
for the presence of consolidated national road
አውታርና የመንገድ ሁኔታ መረጃ ለፌደራል
resource management information;
መንገድ አስተዳደር ሪፖረት ያደርጋል፤
5) የተቀናጀ ብሔራዊ የመንገድ አዉታር ዕቅድ 5) Develop an integrated national road outlet plan
በማዘጋጀት ለፌዴራል መንግሥት ተገቢውን and provide the appropriate input to the federal
government;
ግብዓት ያቀርባል፤
6) በክልሉ ውስጥ መንገዶችን ለማስፋፋት፣ 6) Develop road development plans and programs
ለመንከባከብና ደረጃ ለማሻሻል የመንገድ for the expansion, care and upgrading of roads
ልማት ዕቅዶችን እና ፕሮግራሞችን in the region;
ያዘጋጃል፤
7) ለመንገድ ሥራዎች የሚያስፈልጉ የዲዛይን 7) Prepare and cause the preparation of the
ዝግጅት፣ የአዋጭነት ጥናት፣ የአካባቢ necessary design, feasibility study,
ተጽዕኖ ግምገማና ሌሎች ተዛማጅ ጥናቶች environmental impact assessment and other
9) ለመንገድ ሥራና እና ለአማካሪ አገልግሎቶች 9) Prepare and cause the preparation of contracts
ዉሎችን ያዘጋጃል፣ እንዲዘጋጁ ያደርጋል፣ for road construction and consulting services;
ይወዋላል፣ ሥራዎችን በዉላቸዉ መሠረት make contracts, supervise and cause the
supervision of contracts whether they are in line
መፈጸማቸዉን ይከታተላል፣ ወይም ክትትል
with the coontract or not;
እንዲደረግ ያደርጋል፤
10) Supervise quality of road construction and
10) የመንገድ ግንባታ እና ጥገና ጥራትን
maintenance, make the appropriate folowup,
ይቆጣጠራል፣ ተገቢውን ክትትል ያደርጋል፣
and create favorable conditions for road
የራስን ኃይል በመጠቀም የመንገድ ግንባታ
construction and maintenance to be carried out
ጥገና ሥራዎች እንዲከናወኑ ምቹ
using own power;
ሁኔታዎችን ይፈጥራል፤
11) በክልሉ ዉስጥ ያሉ የፌደራል የመንገድ 11) Work incollaborattion with federal government
ትብብር ያደርጋል፣ ወቅታዊ ሪፖርትና reports and information to the federal roads
administration;
መረጃዎችን ለፌደራል መንገዶች አስተዳደር
ያቀርባል፤
13) በማኅበረሰብ ተሳትፎና በወረዳ በጀት 13) Provide technical and other material support
ይሠራል፤ body;
ገጽ 49 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 49
16) መንገዶችን ከአደጋና ተገቢ ካልሆኑ 16) Protect roads from accidents and inappropriate
አገልሎቶች ይከላከላል፣ በመንገድ ላይ የሚገኙ services, remove or cause the elimination of
17) በክልልና በፌደራል መንግሥት ለሚገነቡ 17) Facilitate free space used for camp, office,
የመንገድ ሥራዎች አገልግሎት የሚዉል warehouse and other related services and
እንደ ካንፕ፣ ቢሮ፣ መጋዘን እና ሌሎች location of construction materials for road
construction held by the region and federal
ተዛማጅ አገልግሎቶች የሚዉሉ ከክፍያ ነጻ
government;
የሆነ ቦታና የግንባታ ማቴሪያል መገኛ ቦታ
ያመቻቻል፤
18) ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 18) Supply the required land for road construction
በሕጉ መሠረት ለመንገድ ሥራ የሚፈለግን by causing the payment of appropriate
መሬት ተገቢዉን ካሳ እንዲከፈል በማድረግ compensation in collaboration with concerned
ያቀርባል፣ በመንገድ ወሰን ክልል ዉስጥ ያለን bodies, make free of any illegal property in the
boundary of the road to be constructed;
ማንኛዉንም ሕገ ወጥ ንብረት ነጻ ያደርጋል፤
19) በመንገድ ላይ ጉዳት የሚያደርሱ 19) Take and cause to be taken legal action against
እንቅፋቶችን ወይም እንደ ነዳጅ፣ ዘይት-ነክ individuals and organizations that cause
ፈሳሾችን በመንገዶች ላይ በሚደፉ ግለሰቦችና damage of road by flowing liquids such as fuel
and oil spills;
ድርጅቶች ላይ ሕጋዊ እርምጃ ይወስዳል፣
ያስወስዳል፤
ይወስዳል፤
21) Design traffic signs or devices on roads founds
21) በክልሉ ዉስጥ የሚገኙ መንገዶች ላይ
in the region and place them on necessary rural
የትራፊክ መቆጣጠሪያ ምልክቶችን ወይም
roads, and cause same to be placed;
መሳሪያዎችን ንድፍ በማዘጋጀት አስፈላጊ
በሆኑ የገጠር መንገዶች ላይ ያኖራል ወይም
እንዲተከሉ ያደርጋል፣
ገጽ 50 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 50
22) በጋራ አገልግሎት እንዲዉል በየትኛዉም 22) Administerby receiving any road constructed
አካል ኃላፊነት የሚገነባዉና የሚጠግነዉ and maintained by any party’s responsibility for
ማናቸዉም መንገድ ደረጃዉን ጠብቆ ሲያገኘዉ joint servicewhen it finds meeting its standard;
የክልሉን ሕዝብ የመንገድ ተደራሽነት ጥያቄ utilization of resources found from federal,
4) የሰው ኃይል ፍላጎትንና አቅርቦትን ለማጣጣም 4) Set up a modern system to collect, organize and
እንዲቻል ጥናት በማድረግ የሥራ ስምሪትና analyze employment and job market
ሠራተኛ አገናኝ ኤጀንሲዎች ፈቃድ ይሰጣል፣ in accordance with the law, and revoke their
ሕግን ተከትለውና አክብረው የሥራ ስምሪት licenses when they are illegal;
የግል ድርጅቶች የሥራ እድል እንዲያገኙ organizations found in the region, and make the
ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር ተቀናጅቶ sector have adequate production and sales
place;
ይሠራል፤
10) Build the capacity of centers by devising
10) የአንድ ማዕከል አገልግሎት ጣቢያዎችን
improved and newly systems enabling to give
በማደራጀትና በማስፋፋት የተጠናከረ የድጋፍ
strengthened supportive service through
አገልግሎቶችን በአግባቡ ለመስጠት
organizing and expanding one-service stations;
የሚያስችሉ የተሻሻሉና አዳዲስ ሥርዓቶችን
በመዘርጋት የማዕከላቱን አቅም ይገነባል፤
11) ለሥራ እድል ፈጠራ አገልግሎት የተገነቡ 11) Administer shadows built for job creation
ሸዶችን ያስተዳድራል፣ ለተጠቃሚዎችም services and transfer to users;
ያስተላልፋል፤
12) ከአበዳሪ የፋይናንስ ተቋማትና ከሌሎች በዘርፉ 12) Work in integration with lending financial
ከተሰማሩ አካላት ጋር ተቀናጅቶ ይሠራል፣ institutions and other bodies engaged in the
ለአሠራር የሚረዱ ስልቶችን ይቀይሳል፣ sector, devise strategies helping for procedure,
የምክክር መድረኮችን ያዘጋጃል፤ and organizes consultation forums;
13) በቴክኒክና ሙያ ረገድ በቂ እውቀት፣ ክህሎትና 13) Cause the facilitation of loan service for micro
አመለካከት ያለው የሰው ኃይል በመገንባት and small scale interprises by finance
ጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች ወደሥራ institutions to engage the former through
እንዲገቡ በብድር አቅራቢ የፋይናንስ ተቋማት building human power having sufficent
14) ጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች 14) Support micro and small scale enterprises to be
16) የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች የሒሣብ 16) Provide the necessary support for micro and
አያያዝና የኦዲት አገልግሎት በራሱም ሆነ small scale enterprises to access account
በሌሎች አማራጮች እንዲያገኙ አስፈላጊውን keeping and auditing services by their own and
ድጋፍ ይሰጣል፤ by other options;
17) የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞችን የእርስ 17) Organize exhibitions, bazaars and festivals
በርስ መደጋገፍና ዓለም-አቀፋዊ promoting micro and small scale enterprises'
ተወዳዳሪነታቸውን የሚያስተዋውቁ mutual support and international
ያዘጋጃል፤
18) በክልሉ ውስጥ የቴክኒክና ሙያም ሆነ 18) Ensure the proper implementation of technical
የጥቃቅንና አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች ልማት and vocational as well as micro and small scale
ስትራቴጅዎች በተገቢው ሁኔታ መተግበራቸውን enterprise development strategies in the region;
ያረጋግጣል፣ በስትራቴጅዎቹ አፈጻጸም ዙሪያ cause problems related to implementation of the
19) የተለያዩ መገናኛ ዘዴዎችን በመጠቀም 19) Perform wide promotion and awareness
የቴክኒክና ሙያም ሆነ የጥቃቅንና አነስተኛ creation works of technical and vocational as
ማሠልጠኛ ኮሌጆች እንዲሁም የአጫጭር well as short training and skill building centers
ሥልጠና መስጫና የክህሎት ማሳደጊያ and institutions involving in the region; cancel
their recognition when they are under-level, and
ማዕከላት እና ተቋማት ዕውቅና ይሰጣል፣
takes administrative measure when they violate
ከደረጃ በታች ሆነው ሲገኙ ደግሞ
law and procedure;
ዕውቅናቸውን ያነሳል፣ ሕግና አሠራር ጥሰው
በሚገኙ ጊዜ አስተዳደራዊ እርምጃ ይወስዳል፤
24) በክልሉ ውስጥ አጫጭር ሥልጠናዎችን 24) Cause the preparation and implementation of a
የሚመለከት ሥርዓተ-ትምህርት እንዲዘጋጅና curriculum concerning short trainings in the
25) በዘርፉ የክልሉን ማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ 25) Coordinate and support the expansion of
ልማት ለማፋጠን የሚያስችሉ የምርምርና research and technology development activities
ሥልጠና ለመስጠት ይቻላቸው ዘንድ ተቀባይነት system enabling public TVET colleges to
provide effective TVET, closely followup its
ያለው የውስጥ ገቢ አሰባሰብና አጠቃቀም
implementation;
ሥርዓት የሚዘረጋበትን ሁኔታ ያመቻቻል፣
ተግባራዊነቱን በቅርብ ይከታተላል፤
27) የግል ባለሀብቶች፣ ጥቃቅንና አነስተኛ 27) Devise a strategy whereby private investors,
28) የቴክኖሎጂ ምርምር፣ የፍተሻ ቤተ- 28) Render advisory service to micro and small
ሙከራ፣ የኢንዱስትሪ አሠራሮችና ተሞክሮዎች scale enterprises for the promotion of newly
29) የቴክኖሎጂ ሽግግር ለሚያካሂዱ ጥቃቅንና 29) Provide financial and technical support to
አነስተኛ ኢንተርፕራይዞች የፋይናንስና የቴክኒክ micro and smallscale enterprises carrying out
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደ ተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ገንዘብ provision of other laws, the Regional Bureau of
ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር Finance shall, pursuant to this proclamation, have the
ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- following specific powers and duties:
1) Initiate, implement and monitor fiscal policies
1) የክልሉ የኢኮኖሚ ዕድገትና ልማት ዘላቂና
and strategies enablingto the sustainability and
የተረጋጋ እንዲሆን የሚያስችሉ የፊሲካል
stability of the regional economic growth and
ፖሊሲና ስልት ያመነጫል፣ ሥራ ላይ
development;
ያዉላል፣ አፈጻጸማቸዉን ይከታተላል፤
የፖሊሲ ማዕቀፎችን ይቀርጻል፣ በትክክል periodically in the region, monitor their proper
4) በክልሉና በፌደራሉ መንግሥት መካከል 4) Direct and coordinate the financial and fiscal
የሚደረገዉን የፋይናንስና የፊሲካል ግንኙነት relations between the Region and the Federal
ያዘጋጃል፣ በቀመሩ መሠረት የበጀት administrations, and allocate their budget share
according to the formula;
ድርሻቸውን ይመድባል፤
7) በክልሉ የመንግሥት አካላት እየተዘጋጁ 7) Prepare the regular budget of the regional state
የሚቀርቡለትን የመደበኛና የካፒታል በጀት office through reviewing the regular and capital
ጥያቄዎች መርምሮ የክልሉን መንግሥት budget prepared and submitted by the regional
መሥሪያ ቤቶች ዓመታዊ በጀት ያዘጋጃል፣ state bodies, and administer the authorized
የተፈቀደዉንም በጀት ያስተዳድራል፤ budget;
8) የክልሉን የተጠቃለለ ፈንድ ይይዛል፣ 8) Hold and administer the consolidated funds of
the region, submit general report showing the
ያስተዳድራል፣ የክልሉን የፋይናንስ ክንውንና
region’s finance performance and holding by
የገንዘብ ይዞታ የሚያሳይ ጠቅላላ መግለጫ
periodically preparing same to the regional
በየወቅቱ እያዘጋጀ ለክልሉ መስተዳድር ምክር
administration council, make favorable to
ቤት ያቀርባል፣ የክልሉን ዓመታዊ የገቢና
auditing by preparing the region’s annual
የወጪ ሒሣብ ሪፖርት በወቅቱ በማዘጋጀት
revenue and expenditure report on time;
ለኦዲት ተግባር ምቹ ያደርጋል፤
ዕርዳታዎችን፣ ብድሮችንና ፕሮጄክቶችን foreign aid, loans and projects on behalf of the
ካልሆኑ ድርጅቶች የሚገኝ ሀብትና ንብረትን lead, administer and monitortotal resources
በቅርብ ይከታተላል፣ አጠቃላይ ወደ ክልሉ entering into the region;
የግዥና የንብረት ማስወገድ አገልግሎቶች services identified and given by the regional
ይሰጣል፤ government;
11) በማንኛዉም አግባብ የክልሉ መንግሥት 11) Hold and administer any property owned by
ንብረት የሆነ እና ማንኛውም በክልሉ ውስጥ the regional state in any case and ownerless
የሚገኝ ባለቤት አልባ የሆነ ንብረትን property found in the region as state property;
12) በክልሉ የዉስጥ ኦዲት ቁጥጥር ሥርዓት 12) Establish an internal audit control system in the
ይዘረጋል፣ አፈጻጸሙን ይከታተላል፣ የዉስጥ region, monitor its performance, and oversee
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ገቢዎች provision of other laws, the Regional Bureau of
ቢሮ በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር Revenue shall, pursuant to this proclamation, have the
ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- following specific powers and duties:
1) በክልሉ ውስጥ የታክስ ሕጎችን፣ ደንቦችንና 1) Cause the enforcement and implementation tax
2) በሕግ ተለይተው እንዲሰበሰቡ የተመደቡትንና 2) Determine and collect the federal and common
revenues based on deligation of the federal
የፌደራሉ መንግሥት በሚሰጠው ውክልና
government assigned to be collected through
መሠረት በክልሉ መንግሥት እውቅና
identified by law with the recognition of the
የፌደራሉንና የጋራ ገቢዎችን ይወስናል፣
regional state;
ይሰበስባል፤
ገጽ 59 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 59
የሥልጠናና የሙያ ማሻሻያ ስልት ይቀይሳል፣ qualified professionals for the tax
administration;
በሥራ ላይ እንዲውል ያደርጋል፤
ገጽ 60 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 60
10) በክልሉ ውስጥ ዘመናዊ የታክስ አወሳሰንና 10) Establish and implement a modern tax
አሰባሰብ ሥርዓት በመዘርጋት ተግባራዊ collection system in the region, provide fair,
ያደርጋል፣ በመስኩ የግልፅነትና የተጠያቂነት efficient and quality service in accordance with
the principles of transparency and
መርሆችን መሠረት በማድረግ ፍትሐዊ፣
accountability in the field, and ensure the
ቀልጣፋና ጥራት ያለው አገልግሎት ይሰጣል፣
proper observance of tax or tax-related rights;
ግብር ወይም ታክስ-ነክ መብቶች በአግባቡ
እንዲከበሩ ያደርጋል፤
11) በከተማ አስተዳደሮች ሥልጣን ሥር 11) Determine and collectservice revenues under
the jurisdiction of city administrations and
የሚሸፈኑ የአገልግሎት ገቢዎችን ይወስናል፣
provide technical support therefor;
ይሰበስባል፣ የሙያ ድጋፍ ይሰጣል፤
12) ዝርዝሩ ይህንን አዋጅ ተከትሎ በሚወጣ 12) The details being determined by a directive to
መመሪያ የሚደነገግ ሆኖ የከተማ ማዘጋጃ be issued following this proclamation,
ቤቶችን ገቢ ይወስናል፣ ይሰበስባል፣ የሙያ determine and collect urban municipality
ድጋፍ ይሰጣል፤ revenue and provide professional support
therefor;
13) ለግብር አወሳሰን የሚያስፈልጉትን መረጃዎች 13) Collect and compile information required for
tax determination, determine and collect taxes
ያሰባስባል፣ ያጠናቅራል፣ እነዚህኑ በመጠቀም
using same;
ታክሶችን ይወስናል፣ ይሰበስባል፤
14) Conduct research and cause preparation of
14) የታክስ ሕጎችን፣ ደንቦችንና መመሪያዎችን
draft when issuing or revising tax laws,
ማውጣት ወይም በሥራ ላይ ያሉትን ማሻሻል
regulations and directives, and cause to be
ሲያስፈልግ ጥናቶችን ያካሂዳል፣ ረቂቅ
decided by submitting to the regional state;
እንዲዘጋጅ ያደርጋል፣ ይህንኑ ለክልሉ
መንግሥት አቅርቦ ያስወስናል፤
15) ለግብር ከፋዩ ኅብረተ-ሰብ አማራጭ የታክስ 15) Facilitate tax paying alternative institutions for
መክፈያ ተቋማትን ያመቻቻል፡፡ the taxpayer community.
በማድረግ በየደረጃው ለሚገኙ የትምህርት institutions found at all levels based on national
education standards, followup and monitor the
ተቋማት ክልል-አቀፍ ስታንዳርድ ያዘጋጃል፣
compliance of the standard through its
በስታንዳርዱ መሠረት መሟላቱን
inspectional examination, and take corrective
በኢንስፔክሽን ምርመራ ይከታተላል፣
measure when it finds necessary;
ይቆጣጠራል፣ አስፈላጊ ሆኖ ሲገኝ
የማስተካከያ እርምጃዎችን ይወስዳል፤
3) ሀገራዊ ስታንዳርዶችን መሠረት በማድረግ 3) Prepare curriculums for practical adult basic
ተግባራዊ የጎልማሶች መሠረታዊ ትምህርት፣ education, preprimary (kindergarten), special
ለሀገሪቱ አጠቃላይ ልማት እውን መሆን general development of the region as well as the
country by implementing the General
ምክንያት የሚሆን ብቁ ዜጋ የሚፈራበትን
Education Quality Assurance Package,
ስልት ይቀይሳል፣ ተግባራዊ ያደርጋል፣
implement and monitor, and revise sameby
ይከታተላል፣ ሒደቱንም በየጊዜው እየገመገመ
periodically reviewing the process;
ያሻሽላል፤
5) የትምህርት አቅርቦቱን ሚዛናዊና ፍትሐዊ 5) Cause the accessibility of quality education for
በሆነ መንገድ ለማስፋፋት የሚረዱ ልዩ ልዩ all by designing various strategies and options
6) በክልሉ ውስጥ የሚሰጠው ትምህርት 6) Follow up and supervise the education provided
የአካባቢውን ተጨባጭ ሁኔታና ፍላጎት in the region takes into account the realities
and needs of the environment, maintains
ያገናዘበ፣ የጾታ፣ የቦታና ማኅበራዊ
gender, place and social balance and helps to
ሚዛናዊነትን የጠበቀና ለተግባራዊ እንቅስቃሴ
develop democratic and scientific thoughts
የሚያግዝ ሆኖ ዴሞክራሲያዊና ሳይንሳዊ
being to help for the practical activity;
አስተሳሰቦችንና አሠራሮችን ለማጎልበት
የሚረዳ ስለ መሆኑ ይከታተላል፣
ይቆጣጠራል፤
7) በክልሉ ውስጥ ከቅድመ- አንደኛ አጸደ- 7) Organize and open new institutions from pre-
ሕፃናት ትምህርት አንስቶ እስከ ከፍተኛ primary (kindergarten) to high school education
ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት የሚደርሱ in the region, devise different methods to fulfill
10) የግል ትምህርት ተቋማት ከፍተዉ በቢሮዉ 10) Render educational service recognition license,
ሕግ፣ ደንብና ዉሳኔ መሠረት የትምህርት when its necessity is believed by the bureau
11) በክልሉ የግል ትምህርት ቤቶችን 11) Facilitate and support the expansion of private
12) የግል ትምህርት ቤቶች በራሳቸዉ በጀት በቂ 12) Cause the addressability of sufficient text and
የመማሪያና ሪፈራንስ መጽሐፍት እንዲሁም reference books as well as other educational
ሌሎች የትምህርት ግብዓቶች በወቅቱ inputs to private schools by their own budget;
እንዲያገኙ ያደርጋል፤
13) የመጀመሪያ ደረጃ ትምህርት ማጠናቀቂያ 13) Prepare, administer and determine grades of
ፈተናዎችን ያዘጋጃል፣ ይሰጣል፣ ውጤቱን primary school leaving examinations, cause the
ያጠናቅራል፣ ጉዳዩ ለሚመለከታቸው አካላትና concerning bodies and other organizations, and
devise a modern information system assisting
ለሌሎች ድርጅቶች ያሰራጫል፣ ለመረጃ
for data collection and analysis;
ስብሰባና ትንተና የሚያግዝ ዘመናዊ የመረጃ
ሥርዓት ይዘረጋል፤
16) በየአካባቢው የሚገኘው ኅብረተ-ሰብና 16) Devise and implement a system whereby local
community and administration lead schools in
አስተዳደር በየጊዜው በትምህርት አመራሩም
sense of ownership with the bureau, support and
ሆነ በበጀት አመዳደቡና አፈጻጸሙ ላይ ሙሉ
control having periodical full participation and
ተሳትፎና ቁጥጥር ኖሮት ትምህርት ቤቶችን
controll on the educational leadership, budget
ከቢሮዉ ጋር በባለቤትነት የሚመራበትን፣
allocation and implementation;
የሚደግፍበትንና የሚቆጣጠርበትን ሥርዓት
ዘርግቶ ተግባራዊ ያደርጋል፤
17) በክልሉ ውስጥ ትምህርትን ከማስፋፋትና 17) Moblize additional educational expantion
ጥራቱን ከመጠበቅ አንፃር ልዩ ልዩ ሥልቶችን resourcefrom the community, individuals and
በመንደፍ በኅብረተ-ሰቡ፣ በግለሰቦችና organizationsin the view of expanding and
በድርጅቶች አማካኝነት ተጨማሪ የትምህርት maintaining the quality of education in the
ማስፋፊያ ሀብት ያፈላልጋል፣ ይህንኑ region by devising various strategies;
ለትምህርቱ ሥራ ያውላል፤
ገጽ 65 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 65
18) ለትምህርት የሚመደበውን የመንግሥትና 18) Organize and administer the government and
ዕርዳታ በጀትና ንብረት ያደራጃል፣ aid budget and property allocated to education,
19) በሥራ ላይ ያሉና ትምህርት-ነክ የሆኑ 19) Ensure the practical application of exisiting
ፖሊሲዎች፣ ሕጎች፣ ደንቦችና መመሪያዎች and educational-related policies, laws,
ከወጡበት ዓላማና ተግባር አንፃር በሥራ regulations and directives in accordance with
21) የክልሉ የበጀት አቅም በፈቀደዉ መጠን 21) Build and expand public schools in the region
በክልሉ ውስጥ የመንግሥት ትምህርት as much as the regional budget allows as well
ቤቶችን ይገነባል፣ ያስፋፋል እንዲሁም as coordinate the construction of schools by the
ከፌደራል መንግሥትና ወረዳዎች በቀጥታ direct allocated budgetof federal and woredas
በሚመደብ በጀትና በልማት ድርጅቶች፣ በግል government and development enterprises,
ባለሀብቶች፣ በኅብረተሰብ ተሳትፎ እና እርዳታ private investers, societal participation and aid
ድርጅቶች ድጋፍ ትምህርት ቤቶች እንዲገነቡ organizations; administer same, and monitor its
construction observing the construction quality
ያስተባብራል፣ ያስተዳድራል፣ የግንባታ
and design law;
ጥራትና ዲዛይን ሕጉን ጠብቆ ስለመገንባቱ
ቁጥጥር ያደርጋል
23) የዞን፣ ከተማ አስተዳደርና ወረዳ ተጠሪ 23) Conduct an oversight and evaluate on the
የትምህርት ተቋማትና መሪãች በቢሮዉ provision of public satisfying teaching-learning
የወረደላቸውን የሥራ እቅድ በሕግና ደንብ general service by zonal, cvity administration
and wereda accoutable educational institutions
መሠረት ሕዝብን የሚያረካ የመማር
and leaders in line with the work plan
ማስተማር አጠቃላይ አገልግሎት ስለ
descended from the bureau on basis of law and
መስጠታቸው ክትትልና ቁጥጥር ያደርጋል፣
regulation, evaluate as well as take corrective
ይገመገማል እንዲሁም የማስተካከያ እርምጃ
measure therefrom;
ይወስዳል፤
25) የተሰጡትን ተግባርና ኃላፊነቶች በብቃት 25) Implement byenacting detailed curriculum,
26) በግልና በመንግሥት ትምህርት ተቋማት 26) Takeand cause to be taken corrective measure
የሚካሄደውን የትምህርት አሰጣጥ አስመልክቶ by conducting educational quality inspection
የትምህርት ጥራት ኢንስፔክሽንና ኦዲት and audit regarding the provision of education
እንዲወሰዱ ያደርጋል፤
ገጽ 67 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 67
27) ወደፊት የትምህርት ጥራትና የሙያ ብቃት 27) Render, renew and revoke Certificate of
ማረጋገጫ ባለሥልጣን በደንብ እስኪቋቋም professional Proficiency to teachers, principals and
ድረስ በየደረጃው ለሚገኙ መምህራን፣ ርዕሰ supervisors at all levels until the Education Quality
and Professional Qualification Authority is fully
መምህራንና ሱፐርቫይዘሮች የሙያ ብቃት
established in the future.
ማረጋገጫ የምስክር ወረቀት ይሰጣል፣
ያድሳል፣ ይሰርዛል፡፡
1) የሀገሪቱን የጤና ፖሊሲና ስትራቴጂ መሠረት 1) Prepare the health care plans and programs
በማድረግ የክልሉ ሕዝብ ጤና የሚጠበቅበትን whereby the health of community in the
ዕቅድና ፕሮግራም ያዘጋጃል፣ ሲፈቀድም regional state might be protected in line with
በሥራ ላይ ያውላል፣ በክልሉ ውስጥ የጤና the country’s health policy and strategy, and
implemented same upon approval as well as
አገልግሎት እንዲስፋፋ ያደርጋል፤
cause the expansion of health services in the
region;
2) ስለሕዝብ ጤና አጠባበቅ የወጡ ሕጎች፣
2) Ensure the due observance of laws, regulations
ደንቦችና መመሪያዎች በክልሉ ውስጥ
and directives issued about public health in the
መከበራቸውን ያረጋግጣል፤
region;
3) በየደረጃው የሚገኙትን የጤና አገልግሎትም 3) Organize and administer health services as well
ሆነ የማሠልጠኛ ተቋማትና የጥናትና astraining institutions and research centers
ምርምር ማዕከላት ያደራጃል፣ ያስተዳድራል፤ found at all levels;
4) በክልሉ ውስጥ ጥቅም ላይ የሚውሉ 4) Supervise the observance of standards and
መድኃኒቶችና የሕክምና መገልገያ መሳሪያዎች qualities of drugsand medical equipments to be
ደረጃቸውንና ጥራታቸውን የጠበቁ used in the region;
መሆናቸውን ይቆጣጠራል፤
ገጽ 68 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 68
5) በክልሉ ውስጥ በግል ባለሀብቶችና በድርጅቶች 5) Render professional license to health scenters,
ለሚቋቋሙ ጤና ጣቢያዎች፣ ክሊኒኮች፣ clinics, diagnostic centers and drug vendors that
የዲያግኖስቲክ ማዕከላትና መድኃኒት ቤቶች የሙያ might be established by private investors and
organizations in the region, and oversee their
ፈቃድ ይሰጣል፣ በሀገር-አቀፍ ደረጃ የወጡትን
observance of standards issued by national
መስፈርቶች ጠብቀው መሥራታቸውን ይቆጣጠራል፤
level;
11) የሕዝቡ ጤና እንዲጠበቅ ለማድረግ 11) Undertake quarantine control with the view to
12) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 12) In collaboration with pertinent bodies of the issue,
በክልሉ ውስጥ ከሚገኙት የመንግሥትም ሆነ administer competence assurance examinations and
የግል የጤና ኮሌጆች ለሚመረቁ የጤና certificates for those health professionals who have
ባለሙያዎች የብቃት ማረጋገጫ ፈተናና graduated from public as well as private health colleges
የምስክር ወረቀት ይሰጣል፣ የሙያ ምዝገባ found in the region; effect professional registration;
ያካሂዳል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣ ያድሳል፤ issue and renew license threreof;
13) በመከላከል ላይ አተኩረው የሚፈጸሙ የጤና 13) Coordinate, direct and cause to execute health
ልማት ሥራዎችን ያስተባብራል፣ ይመራል፣ development activities implemented focusing on
ያስፈጽማል፤ prevention;
14) Coordinate, direct and cause to execute health
14) በክልሉ ውስጥ የሚካሄዱ ጤና-ነክ የምርምር
related research works undertaken in the region;
ተግባራትን ያስተባብራል፣ ይመራል፣
ያስፈጽማል፤
15) በክልሉ ውስጥ ለጤናዘርፉ ዕድገት የሚያግዝ 16) Devise financing system helping for the promotion
የገንዘብ ማግኛ ሥርዓት ይዘረጋል፣ of health care sector in the region as well as direct
ይቆጣጠራል፤
16) Put in place the health insurance system in the
16) በክልሉ ውስጥ የጤና መድህን ሥርዓት
region; cause the implementation of same and follow
ይዘረጋል፣ ተግባራዊ እንዲሆን ያደርጋል፣
up its implementation;
አፈጻጸሙን ይከታተላል፤
17) በክልሉ ውስጥ የሚካሄዱትን የሀይጅንና 17) Direct and supervise over the hygiene and
የአካባቢ ጤና አጠባበቅ ሥራዎች በበላይነት environmental health care activities;
ይመራል፣ ይቆጣጠራል፤
18) የኅብረተ-ሰብ ጤና አደጋዎችንና ወረርሽኞችን 18) Forcast the might be occurance of public health
ክስተት ይተነብያል፣ ይቃኛል፣ የዳሰሳ hazards and epidemics; undertake surveillance and
ጥናቶችና ዝግጅቶችን ያካሂዳል፣ እንዳስፈላጊነቱ preparation, as demmed as necessary it gives quick
ፈጣን ምላሽ ይሰጣል፣ የመልሶ ማቋቋም response, and conduct rehabilitation activities thereof;
ተግባራትን ያከናውናል፤
ገጽ 70 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 70
19) በጤናው ዘርፍ የዘላቂ ልማት ግቦችን 19) Work with special focus on the health care for
ለማሳካት፣ ለእናቶችና ሕፃናት ጤና አጠባበቅ፣ mothers and children as well as the prevention and
እንዲሁም ኤችአይ ቪ/ ኤድስን፣ የወባና የሳንባ control of HIV/AIDS, malaria and TB diseases to
ነቀርሳ በሽታዎችን ለመከላከልና ለመቆጣጠር ልዩ achieve the sustainable development goals in the health
sector;
ትኩረት ሰጥቶ ይሠራል፤
20) የክልሉን የጤና መረጃ ሥርዓት ይዘረጋል፣ 20) Devise the regional health information system and
በጥቅም ላይ እንዲውል ያደርጋል፤ cause its utilization thereof;
21) በክልሉ ውስጥ የምግብና የመጠጥ አገልግሎት 21) Closely follow up and supervise that the food and
ሰጭ ተቋማት የሕዝብ ጤና አጠባበቅ beverage service delivery institutions in the region
ደንቦችንና መመሪያዎችን ተከትለው operate in compliance with the public health
regulations and directives; and take and cause to be
መሥራታቸውን በቅርብ ይከታተላል፣
taken administrative measures against those found to
ይቆጣጠራል፣ ጥፋተኞች ሆነው ሲገኙም
be at fault thereof;
አስተዳደራዊ እርምጃዎችን ይወስዳል፣
ያስወስዳል፤
22) የግል ክሊኒኮች፣ ላቦራቶሪዎች፣ ሆስፒታሎችና 22) Supervise over private clinics, laboratories,
የመድኃኒት ንግድ መደብሮች የመንግሥትን hospitals and drug dealers operate in compliance with
the government regulations and directives; take and
ደንብና መመሪያ አክብረው መሥራታቸውን
cause to be taken administrative measures against those
ይቆጣጠራል፣ ጥፋተኞች ሆነው ሲገኙም
found to be at fault;
እርምጃዎችን ይወስዳል፣ ያስወስዳል፤
23) በአዳዲስ የጤና ተቋማት ዘንድ ልዩ ልዩ የጤና 23) Authorize license for commencement of various
አገልግሎቶች እንዲጀመሩ ጥያቄ ሲቀርብለት health services by new health instituions upon their
request, and follow up and supervise over their
ፈቃድ ይሰጣል፣ ደረጃቸውን ጠብቀው
activities as per the standard;
መሥራታቸውን ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
24) የሀገሪቱ የኤች አይ ቪ/ኤድስ ፖሊሲ በክልሉ 24) Render an overall support for the integrated
implementation of the country’s HIV/AIDS policy in
ውስጥ በተቀናጀ መንገድ እንዲተገበር
the region;
ሁለንተናዊ ድጋፍ ይሰጣል፤
ገጽ 71 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 71
25) በኤች አይ ቪ ኤድስ መከላከልና ቁጥጥር ዙሪያ 25) Facilitate conditions in which organizations and
የሚሠሩ ድርጅቶችና ግለሰቦች
ተገቢውን individuals that work on HIV/AIDS prevention and
ሥልጠናና ድጋፍ የሚያገኙበትን ሁኔታ control activities get the appropriate training and
ያመቻቻል፣ በየደረጃው የሚገኙ አካላት ለችግሩ support; encourage bodies at different levels to work in
focus by collecting complete support enabling to
የበለጠ ትኩረት ሰጥተው የኅብረተ-ሰቡን ግንዛቤ
develop the society’s awareness;
ለማጎልበት ይቻል ዘንድ የተሟላ ድጋፍ
በማሰባሰብ እንዲንቀሳቀሱ ያበረታታል፤
26) በክልሉ ውስጥ ለኤድስ በሽታና ለኮቪድ 19 26) Aware the society of the region using different
የማያጋልጥ የተሟላ ግንዛቤና ጤናማ ባሕርይ methods that fulfilled awareness and healthy conduct
ይጐለብት ዘንድ የክልሉን ኅብረተ-ሰብ which does not expose for AIDS and COVID 19 to be
በተለያዩ ዘዴዎች ይቀሰቅሳል፤ developed in the region;
27) ሴቶች፣ ወጣቶችና ለበሽታው በይበልጥ 27) Cause women, youths and other parts of the society
የተጋለጡ ሌሎች የኅብረተ-ሰብ ክፍሎች who are highly exposed for this disease get the
ራሳቸውን ከበሽታው ለመከላከል
ይቻላቸው necessary information to be able to prevent themselves
ዘንድ አስፈላጊውን መረጃ በወቅቱ እንዲያገኙ from the disease;
ያደርጋል፤
28) ከቫይረሱ ጋር የሚኖሩ ወገኖች፣ ሕሙማንና 28) Work hard for the enforcement of human rights of
በኤድስ ምክንያት ወላጆቻቸውን ያጡ ሕፃናት፣ people who live with virus, patients and orphans due to
ታዳጊ ወጣቶችና ቤተ-ሰቦቻቸው ሰብአዊ the case of AIDS, youths and their families, and ensure
መብታቸው እንዲከበር በትጋት ይሠራል፣ the observance of same by others;
ይሄው በሌሎች ዘንድ መከበሩን ያረጋግጣል፡፡
1) በፌደራል መንግሥቱ ተዘጋጅቶ የጸደቀው 1) Work for the application of thecriminal justice
የወንጀል ፍትሕ ፖሊሲ በክልሉ ውስጥ policy being prepared and approved by the
በሕግ መሠረት መሰጠታቸውን የሚያረጋግጥ ensure that decisions made by prosecutors are
made in accordance with law; identifygaps
የክትትልና የቁጥጥር ሥራዎች ማከናወኛ
based on research, take corrective measures
ክፍል ያደራጃል፣ ጉድለቶችን በጥናት ላይ
based on findings and causeto be taken by other
ተመሥርቶ ይለያል፣ በግኝቱ መሠረትም
bodies;
የእርምት እርምጃዎችን ይወስዳል ወይም
በሌሎች አካላት እንዲወሰዱ ያደርጋል፤
6) Register associations and non-governmental
6) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር
organizations established on basis of non-profit
በትርፍ ላይ ያልተመሠረተ ዓላማ ይዘው
and operatingin the region by crosschecking
የተቋቋሙና በክልሉ ውስጥ የሚንቀሳቀሱ
their legitimacy in collaboration with relevant
ማኅበራትንና መንግሥታዊ ያልሆኑ
bodies; supervise and cancelsame in
ድርጅቶችን ሕጋዊነት በማረጋገጥ
collaboration with concerned bodies of the
ይመዘግባል፣ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት
issue;
ጋር በመተባበር ይቆጣጠራል፣ ይሰርዛል፤
ገጽ 73 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 73
8) ከዚህ በላይ ከንዑስ አንቀጽ 1 እስከ ንዑስ 8) Without prejudice to the provisions of sub-
አንቀጽ 7 ድረስ የሰፈሩት ድንጋጌዎች articles from 1 to sub-article 7 hereabove,
እንደተጠበቁ ሆነው የወንጀል ጉዳዮችን concerning criminal cases:
በተመለከተ፡-
ሀ) በሌላ ሕግ ለክልሉ የገቢዎች ባለሥልጣን A) Without prejudice to the prosecution authority
ያለበት ሲሆን የምርመራ አካሄዱን the federal courts and commenced by police
ሕጋዊነት ይከታተላል፣ ይመራል፣ being priorly notified to it; cause the
በተጀመረ የወንጀል ምርመራ ላይ ሪፖርት
completion of investigation on commenced
እንዲቀርብና ምርመራው በአግባቡ
criminal investigation being reported and
ተከናውኖ እንዲጠናቀቅ ያደርጋል፤
properly investigated;
የማያስጠይቅ ሁኔታ መኖሩ በግልፅ resume same when it is clearly known that there
is a condition of public interest or non-criminal
ሲታወቅ የወንጀል ምርመራ እንዲቋረጥ
liability; ensure the implementation of the
ወይም የተቋረጠ የወንጀል ምርመራ
investigation inline with law, and give the
እንዲቀጥል ሊያደርግ ይችላል፣ ምርመራው
necessary order to police or other party having
በሕግ መሠረት መከናወኑን ያረጋግጣል፣
power of investigation to crime in relation to
ከነዚሁ ተግባራት ጋር በተያያዘም ለፖሊስ
these activities;
ወይም ወንጀል ለመመርመር ሥልጣን
ለተሰጠው ሌላ አካል አስፈላጊውን ትእዛዝ
ይሰጣል፤
ገጽ 74 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 74
ሐ) በምርመራ መዛግብት ጥናትና ውሳኔ C) It may request the necessary assistance from
አሰጣጥ ሂደት ላይ ከፖሊስ በኩል police onrecord investigation study and
እንዲያገኙ ያደርጋል፤
ገጽ 75 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 75
ሸ) በተሻሻለው የክልሉ ሥነ-ምግባርና ፀረ-ሙስና H) Apply the prosecution power, pursuant to this
ኮሚሽንን እንደገና ማቋቋሚያ አዋጅ ቁጥር proclamation, given it by the Revised Regional
በ) ፍርድ ቤቶች በወንጀል ጉዳይ የሚሰጧቸው J) Monitor the implementation and enforcement of
ውሳኔዎችና ትዕዛዞች መፈጸማቸውንና criminal decisions and orders made by courts;
መከበራቸውን ይከታተላል፣ ሳይፈጸሙ cause corrective measure to be taken by
ከቀሩ ወይም አፈጻጸማቸው ሕግን applying the case to the court which made the
ያልተከተለ ከሆነም በጉዳዩ ላይ ውሳኔ decision if same are not executed or their
implementation is not in line with law;
ለሰጠው ፍርድ ቤት በማመልከት የእርምት
እርምጃ እንዲወሰድ ያደርጋል፤
ገጽ 76 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 76
መደራጀታቸውን ያረጋግጣል፤
ሀ) የክልሉ ሕዝብና መንግሥት መብቶችና A) Negotiate, argue, enforce, respect, and monitor
ጥቅሞች ሕጋዊ ወኪል በመሆን
the rights and interests of the people and
ይደራደራል፣ ይከራከራል፣ ያስከብራል፣
government of the region;
እንዲከበሩ ያደርጋል፣ የሚከበሩበትን
ሒደት ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤
ለ) የክልሉ መንግሥት ተቋማት ሀብትና B) Make the proper oversight in order not the
ዝግጅትና ድርድር ያደርጋል ወይም public rights and interests will be harmed;
የሚመለከታቸውን አካላት ያማክራል፤
ገጽ 77 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 77
ለመንግሥት መሥሪያ ቤቶች ምክር debates; show directions, and cause the
execution ofdecisions in accordance with the
ይሰጣል፣ አቅጣጫዎችን ያሳያል፣ በሕግ
law;
መሠረት የፍርድ ውሳኔዎችን ያስፈጸማል፤
ሸ) በልዩ የሥራ ጠባያቸው ምክንያት የራሳቸው H) Institute suit before federal and regional courts,
ነገረ-ፈጅ ካላቸው መሥሪያ ቤቶችና any judicial hearing body or arbitration
የልማት ድርጅቶች ውጭ ያሉትን ክልላዊ conference on behalf of regional public offices
የመንግሥት መሥሪያ ቤቶች በመወከል except offices and organizations those have
their own prosecutor due to their unique work
nature;
ገጽ 78 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 78
በፌደራልና በክልል ፍርድ ቤቶች፣ render response, negotiate and debate when they are
በማናቸውም የዳኝነት ሰሚ አካል ወይም
sued;
የሽምግልና ጉባኤ ፊት ክስ ይመሠርታል፣
ሲከሰሱም መልስ ይሰጣል፣ ይደራደራል፣
ይከራከራል፤
I) Conduct oversight workson civil litigations of
ቀ) በልዩ ሁኔታ የራሳቸው ነገረ-ፈጅ ያላቸው
civil suits and right enquiries where public
የመንግሥት መሥሪያ ቤቶችና የልማት
ድርጅቶች ተከራካሪ በሚሆኑባቸው offices having their own prosecutor due to their
የፍትሐብሔር ክሶችና የመብት ጥያቄዎች unique nature of work are litigants, and assist
ዙሪያ የክትትልና ቁጥጥር ሥራዎችን
when asked legal support;
ያከናውናል፣ የሕግ ድጋፍ ሲጠየቅ እገዛ
ያደርጋል፤
J) Litigate and negotiateon behalf of cooperatives
በ) በሕግ ከተወሰነው የገንዘብ መጠን በላይ
በሆኑ ጉዳዮች የኅብረት ሥራ ማኅበራትን when they sue as well as to be sued in matters
የሕብረተ-ሰብ ክፍሎች መካከል በሚነሱ government offices and other sections of the
society in need of support, and litigate on behalf
የፍትሐብሔር ክርክሮች ጉዳዩን በድርድር
of the government officesif it is not resolved
ለመፍታት ይወስናል፣ በድርድር መፍታት
through negotiation.
ያልተቻለ እንደሆነ የመንግሥት መሥሪያ
ቤቶችን ጉዳይ ይዞ ይከራከራል፡፡
10) የሕግ ማርቀቅና ሕጎች ማጠቃለልን 10) Concerning Legislative Drafting and Consolidation
በተመለከተ፡- Laws:
የሚሻሻሉበትን የውሳኔ ሐሳብ በማዘጋጀት existing laws of the region through reviewing
and causing to be reviewed by others; cause the
ለክልሉ መንግሥት ያቀርባል፣ ሲፈቀድም
approval by preparing drafts necessary to the
ለማሻሻያዎቹ የሚያስፈልጉትን ረቂቆችን
ammendments submiting to the concerned
በማዘጋጀት ጉዳዩ ለሚመለከታቸው
authoritative bodies upon permission
የሥልጣን አካላት አቅርቦ ያስጸድቃል፤
ረ) ዓቃብያነ-ሕግ ስለሥራቸው ያላቸውን F) Cause the gain of proper capacity building for
አመለካከት፣ እውቀትና ክህሎት prosecutors enabling them to develop their
በተከታታይና በየደረጃው ለማሳደግ attitude, knowledge and skills continously and
ይቻላቸው ዘንድ ተገቢውን የአቅም ግንባታ level-by-level;
እንዲያገኙ ያደርጋል፤
ሰ) የሕግ የበላይነትን ለማረጋገጥ ይቻል ዘንድ G) Organize legal awareness programs to the
ለክልሉ መንግሥት ባለሥልጣናት፣ ሌሎች regional government officials, other nominees,
ተሿሚዎች፣ የሕዝብ ተመራጮች፣ elected officials, civil servantsas well as private
ሠራተኞች፣ እንዲሁም የግሉ ዘርፍ sector participants as demeemed as necessary so
ተሳታፊዎች እንዳስፈላጊነቱ የንቃተ-ሕግ as to ensure the rule of law; provide same and
እንዲሰጥ ያደርጋል፤
ሸ) የክልሉንና በክልሉ ውስጥ ተፈጻሚነት H) Carry out the collection and consolidation
ያላቸውን የፌደራል መንግሥት ሕግጋት works of regional and federal laws applicable
የማሰባሰብና የማጠቃለል ሥራዎችን within the region.
ያከናውናል፡፡
ገጽ 81 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 81
ለ) የክልሉ መንግሥት መሥሪያ ቤቶች እቅድ B) Closely Follow up and support about the
inclusion of human rights issues by the
የሰብዓዊ መብት ጉዳዮችን ያካተተ
regional government plan;
ስለመሆኑ በቅርብ ይከታተላል፣ ይደግፋል፤
ሐ) ነፃ የሕግ ድጋፍ አሰጣጥ ስትራቴጂዎችን C) Develop free legal aid delivery strategies,
ሠ) በፖሊስ ጣቢያና በማረሚያ ቤት ጥበቃና E) Visit people in police station and correction
ቁጥጥር ሥር ያሉ ሰዎችን ይጎበኛል፣ center, ensure that their treatment and
አያያዛቸውና ቆይታቸው በሕግ መሠረት detention is carried out in accordance with
መከናወኑን ያረጋግጣል፣ ሕግን ተላልፈዋል law, and take legal measure against those
በተባሉ ሰዎች ላይ በሕግ መሠረት who transpassed law;
እርምጃዎችን ይወስዳል ወይም እንዲወሰዱ
ያደርጋል፤
ገ
ገጽ 82 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 82
አስከባሪ እንዲሆን በተለያዩ ዘዴዎች regional people become obedient to law and
cause the respect of lawfully recognizing
የሰብአዊ መብትና የንቃተ-ሕግ ትምህርት
their human rights and obligations, and
ይሰጣል፣ በዘርፉ የተሰማሩ አካላትን
coordinate the activities of those involved in
እንቅስቃሴዎች ያስተባብራል፤
the sector;
ሰ) ሀገሪቱ ያጸደቀቻቸው ወይም የተቀበለቻቸው G) Monitor the implementation of international
ዓለም አቀፍና አህጉራዊ የሰብዓዊ መብት and continental human rights treaties
ስምምነቶች በክልሉ ውስጥ ያላቸውን ratified or adopted by the country;
ተፈጻሚነት ይከታተላል፤
ተግባራትን ያከናውናል፤
በ) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት በኩል ጥያቄ J) Coordinate and assist in the preparation of
ሲቀርብለት ሀገሪቱ የተቀበለቻቸውን national implementation report on human
የሰብአዊ መብት ስምምነቶች ብሔራዊ rights treaties that the country has received
ይተባበራል፣ ያግዛል፡፡
12) Concerning the Administration of Attorneys:
12) የጠበቆች አስተዳደርን በተመለከተ፡-
ሀ) በክልሉ ፍርድ ቤቶች ደረጃ የጥብቅና A) Render, renew, suspend, and cancel license for
አገልግሎት ለሚሰጡ ጠበቆች በሕግ attorneys giving prosecution service in the
ያግዳል፣ ይሰርዛል፤
ለ) የጠበቆችን አገልግሎት አሰጣጥ በቅርብ B) Closely followup and monitor the provision of
ይከታተላል፣ ይቆጣጠራል፤ services of attorneys;
ገጽ 83 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 83
ሐ) ለአደጋ ተጋላጭ የሆኑ ደሀ የኅብረተ-ሰብ C) Cause on the provision of free legal aid services
ክፍሎችን ፍትሕ የማግኘት መብት to vulnerable sections of the society by
14) የአገልግሎት አሰጣጥ፣ የቅሬታ ማስተናገጃና ስነ- 14) Concerning the Followup of Service Delivery,
ምግባር ክትትልን በተመለከተ፡- Grievance Handling and Ethics:
A) Design service delivery strategies by
ሀ) ቅድሚያ የሚሰጣቸውን የደንበኞች ፍላጎቶች
identifying the prioritize customer needs
በጥናት በመለየት የአገልግሎት አሰጣጥ
through study;
ስልት ይቀይሳል፤
ሐ) ይህንን አዋጅና በሥራ ላይ ያሉ ሌሎች C) Institute suit on prosecutors and attorneys at all
ሕጎችን በመተላለፍ የዲሲፕሊን ጥፋት levels who committed fault transgressing this
ይከታተላል፡፡ program.
15) በዚህ አዋጅ ከዚህ በላይ የተደነገገው እንተጠበቀ 15) Without prejudice to the provisions of this
ሆኖ፦ proclamation above,
የቢሮ ኃላፊው፡- The head of the Office shall:
ገጽ 85 የአማራብ ሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 85
ሀ) የወንጀልና ፍትሐብሔር-ነክ ክሶችን A) Take over the powers and duties assigned to the
አስመልክቶ በተሻሻለው የክልሉ ሥነ- Commissioner by the amended Establishment
ለ) በግብር (ታክስ) ላይ የሚፈጸሙ ወንጀሎችን B) Revise the no-proceeding decisions given or the
በተመለከተ በክልሉ ገቢዎች ባለሥልጣን results of criminal charges litigated by public
የሚተዳደረው ዐቃቤ-ሕግ አጣርቶ የክስ prosecutors administered under the regional
አይቀርብም ውሳኔ የሰጠባቸውን ወይም revenue authority regarding crimes committed
ሠ) በምክትል ቢሮ ኃላፊና በሌሎች ዐቃብያነ- E) Revoke, alter, amend the decisions given by
ሕግ የተሰጡ ውሳኔዎችን ይሽራል፣ deputy bureau head and other prosecutors or
ይለውጣል፣ ያሻሽላል ወይም ጉዳዩ refer for re-examination or revision by the one
that has given the decision;
እንዲጣራ ወይም ውሳኔውን በሰጠው አካል
እንደገና እንዲታይ ያደርጋል፤
16) ከዚህ በላይ የተመለከቱት ድንጋጌዎች
16) Without prejudice to the above provisions, the
እንደተጠበቁ ሆነው የቢሮ ኃላፊው የክልሉ
head of the bureau shall serve as the Attorney General
ጠቅላይ ዐቃቤ-ሕግ ሆኖ ያገለግላል።
of the Region.
1) በክልሉ ውስጥ ሰላምን ለማስጠበቅ ይሠራል፣ 1) Work for the protection of peace in the region;
ሕግና ሥርዓት መከበሩን ይከታተላል፣ follow up and ensure the maintenance of law
ያረጋግጣል፤ thereof;
5) በክልሉ ውስጥ በሚኖሩ ግለሰቦችና ቡድኖች 5) Work with pertinent government bodies,
ወይም የተለያየ ሃይማኖትም ሆነ እምነት cultural and religious institutions to develop the
culture of respect and tolerance among
ተከታዮች በሆኑ ማኅበረ-ሰቦች መካከል እርስ
individuals and groups or different religion as
በርስ የመከባበርና የመቻቻል ባህል እንዲዳብር
well as faith followers residing in the region;
ለማድረግ አግባብ ካላቸው የመንግሥት አካላት፣
የባህልና የሃይማኖት ተቋማት ጋር በመተባበር
ይሠራል፤
6) Paralyze in advance, by pursueing them, the
6) ሕገ-መንግሥታዊ ሥርዓቱን በኃይል
activities of those individuals, groups and
ለማፍረስና በሕዝቡም ሆነ በመንግሥት ጥቅም
organizations that try to disband the
ላይ በስውር ጉዳት ለማድረስ የሚንቀሳቀሱ
constitutional order by force and thereby
ግለሰቦችን፣ ቡድኖችንና ድርጅቶችን በመከታተል
jeoparadize public and government interests in
ተግባራቸውን ቀድሞ ያመክናል፣ ተገቢውን
a clandestine manner, and provide the necessary
ጥበቃ ያደርጋል፤ protection thereof;
7) በክልሉ ውስጥ በተዋቀሩ የበታች አስተዳደር 7) Create favorable conditions for the pacific
እርከኖችም ሆነ ከአጎራባች ክልሎች ጋር settlement of misunderstandings and conflicts
የሚነሱ አለመግባባቶችና ግጭቶች በሰላማዊ arising between the bottom administration
መንገድ ሊፈቱ የሚችሉባቸውን ምቹ levels in the region as well as neighbouring
የግጭት አፈታት ዘዴዎችን በመጠቀም upon its emergence using traditional and
እንዲፈታ ይጥራል፣ በግጭቱ ውስጥ የተካፈሉ modern conflict resolution mechanisms, and
carry out stabilization of actors and conflict
ተዋናዮችን የማረጋጋትና የማስተዳደር
management;
ተግባራትን ያከናውናል፤
ገጽ 88 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 88
መንግሥታዊ ጉዳዮች ዙሪያ አቅማቸውን servants by building their capacity in the areas
of handling and protection of human and
በመገንባት የሕዝብ አገልጋይነት ሚናቸው
democratic rights as well as regarding the
እንዲዳብር ያደርጋል፤
constitution.
13) የክልሉ ፖሊስና ሌሎች የጸጥታ ተቋማት 13) Initiate policies, laws, strategies and working
የሚመሩባቸውን ፖሊሲዎች፣ ሕጎች፣ procedures in which the regional police and
ስትራቴጅዎችና የአሠራር ሥርዓቶች other security institutions are to be directed;
ያመነጫል፤ ተልዕኳቸውን ለመፈጸም study their needs of necessary manpower,
የሚያስፈልጋቸውን የሰው ኃይል፣ የትጥቅና armament and other supporting materials with
the view to accomplishing their mission and
የሌሎች አጋዥ ቁሣቁሶች ፍላጎት ያጠናል፣
cause its fulfillment thereof as per the studies;
በጥናቱ መሠረትም ግብአቶቹ በወቅቱ
እንዲሟሉ ያደርጋል፤
ገጽ 89 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 89
14) ጉዳዩ በሚመለከተው የፌደራል መንግሥት 14) Issue and renew license, supervise and delete
አካል ውክልና ሲሰጠው በሕግ አግባብ same when it has been given deligation by the
15) ለክልሉ ሚሊሻ ጽሕፈት ቤት በሕግ የተሰጠው 15) Without prejudice to the responsibilities given
ኃላፊነት እንደተጠበቀ ሆኖ አግባብ ባለው to the regional militia office, supervise the
የፌደራሉ መንግሥት አካል እውቅና በክልሉ undertaking activities of arming, licensing and
ውስጥ የግል ደህንነት መጠበቂያ የጦር renewing same in respect of those institutions
and private persons qualifying to carry guns for
መሣሪያ ለሚያስፈልጋቸው ተቋማትና
self defense purposes in the region _in the
ግለሰቦች የማስታጠቅ፣ ፈቃድ የመስጠትና
recognition of federal pertinent body; and
የማደስ ሥራዎች በአግባቡ መከናወናቸውን
follow up illegal transfer of firearms;
ይቆጣጠራል፣ ሕገ-ወጥ የጦር መሣሪያ
ዝውውሮችን ይከታተላል፤
16) በግጭት መከላከል፣ አያያዝም ሆነ አፈታትና 16) Maintain working relationships with the
በሕዝብ ደህንነት አጠባበቅ ረገድ አግባብ appropriate federal government and other
bodies in matters of involiving in conflict
ካላቸው የፌደራሉ መንግሥትና ሌሎች አካላት
prevention, management and resolution as well
ጋር የሥራ ግንኙነቶችን ያደርጋል፣ ችግሮችን
as public safety and security observance and
በጋራ መድረኮች ይፈታል፡፡
thereby resolve problems in common forums.
ድርሻ ያሳድጋል፤
7) የቱሪዝም የገበያ ጥናት በማካሄድ የገበያ 7) Lead by integrating market trade mark
ምልክት (የብራንዲንግ) ሥራዎችን በማቀናጀት (branding) works through conducting tourism
15) በክልሉ ውስጥ በሆቴልና ቱሪዝም ዘርፍ 15) Provide service qualification assurance for
ለሚሰማሩ አካላት የአገልግሎት ብቃት parties to be engaged in Hotel and Tourism
16) በክልሉ ውስጥ በቱሪዝም ዘርፍ ለሚሰማሩ የባለ 16) Evaluate project proposals of parties to be
ኮከብ ሆቴሎችና መሰል አገልግሎቶች የፕሮጀክት engaged in star hotels and similar services in
ሐሳቦችን በመገምገም የኢንቨስትመንት ፈቃድ the tourism sector in the region and transfer
አካላት ጥራት ያለው የቱሪዝም ምርትና provision of quality tourism product and service
from parties engaged in tourism actor such as in
አገልግሎት ማቅረብ ይቻል ዘንድ ከአጋር አካላት
government, community, association and
ጋር ትብብር በመፍጠር ይሠራል፤
private;
18) የክልል የቱሪዝም ምክር ቤት የሚጠበቅበትን 18) Facilitate conducive environment so that the
ሚና እንዲያበረክት ምቹ ሁኔታዎችን Regional Tourism Council contribute its role
ያመቻቻል፤ expected therefrom;
19) የሚዳሰሱና የማይዳሰሱ ቅርሶችን ይለያል፣ 19) Identify and record tangible and intangible
heritages and work with various stakeholders
ይመዘግባል፣ የሕገ ወጥ ቅርሶችን ዝውውር
and partners to prevent the illegal heritage
ለመከላከልና የተዘረፉትን ለማስመለስ ከተለያዩ
transfer and return of looted heritages;
ባለ ድርሻና አጋር አካላት ጋር በትብብር
ይሠራል፣
20) የቅርሶች ይዞታ ሕጋዊ ወሰን፣ የይዞታ 20) Work incollaboration with concerned bodies so
ማረጋገጫና የአስተዳደር እቅድ እንዲኖራቸው that heritage holdings have legal boundaries,
21) በክልሉ በሚገኙ የቱሪዝም መዳረሻዎች እና 21) Determin the fee of tourist entrances and other
መስህብ ስፍራዎች የጎብኝዎችን የመግቢያና የሌሎች services at tourist destinations and attractions
አገልግሎት ክፍያዎችን የክፍያ ተመን በጥናት found in the region;
ይወስናል፤
ገጽ 93 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 93
22) በክልሉ ውስጥ ቱሪዝም-ነክ የሆኑ መረጃዎችን 22) Collect, compile, analyse and disseminate
ያሰባስባል፣ ያጠናቅራል፣ ይተነትናል፣ tourism-related information within the region;
ያሰራጫል፤
23) ከቱሪዝም ሚኒስቴርና ከክልሉ ፕላንና ልማት 23) Setup a system to integrate a satellite account in
ቢሮ ጋር በመተባበር የቱሪዝም ሳተላይት the regional and national economic account system
አካውንት በክልላዊና አገራዊ የኢኮኖሚ in collaboration with the Ministry of Tourism and
አካውንት ሥርዓት ውስጥ ለማዋሐድ ሥርዓት the Regional Planning and Development Bureau;
ይዘረጋል፡፡
31. የሴቶች፣ ሕፃናትና ማኅበራዊ ጉዳይ 31. Bureau of Women, Children and Social
ቢሮ Affairs
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደ ተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ሴቶች፣ provisions of other laws, the Regional Bureau of
Women, Children and Social Affairs shall, pursuant to
ሕፃናትና ማኅበራዊ ጉዳዮች ቢሮ በዚህ አዋጅ
this proclamation, have the following specific powers
መሠረት የሚከተሉት ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት
and duties:
ይኖሩታል፡-
1) በክልሉ ውስጥ የሴቶች፣ ሕፃናት፣ አረጋዊያን
1) Initiate policy proposals with the view to
እና አካል ጉዳተኞች መብቶችንና ጥቅሞችን
enforcing the right and interest of women,
ለማስከበር የሚረዱ የፖሊሲ ሐሣቦችን children, elders and disables in the region; make
ያመነጫል፣ የማስፈጸሚያ ስልቶችን በመቀየስ the necessary follow up by devising
ለተግባራዊነታቸው አስፈላጊውን ክትትል implementation strategies;
ያደርጋል፤
2) በሴቶች፣ በሕፃናት፣ በአካል ጉዳተኞች እና 2) Oversee the implementation of international
አረጋዊያን መብቶች ዙሪያ የተደነገጉ ዓለም and continental conventions on the rights of
አቀፍና አህጉራዊ ስምምነቶች በክልሉ women, children, disables and elders in the
ተፈጻሚ ስለመሆናቸው ክትትል ያደርጋል፤ region;
3) ብሔራዊ የሴቶች፣ የማኅበራዊ ጥበቃ እና 3) Coordinate efforts taken place in the region to
የሕፃናት ፖሊሲዎች ተግባራዊ እንዲሆኑ implement the national women’s, social
ያስተባብራል፤
ገጽ 94 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 94
4) በክልሉ መንግሥት አካላት የሚዘጋጁ 4) Make the necessary followup and support by
አመለካከት ለመቀየር የሚያስችሉ ቀጣይነት bad attitude attached to the society regarding
ያላቸው የግንዛቤና የንቅናቄ ሥራዎችን sections of the society having special needs;
ያከናዉናል፤
9) ሴቶችና አካል ጉዳተኞች በክልሉ ውስጥ 9) Monitor the representations of women and
በሚሰጡ የሥራ ቅጥር፣ የሥልጠናና የደረጃ disables in employment, training and promotion
ስለ መወከላቸው ይከታተላል፤
በዴሞክራሲያዊ ሥርዓት ግንባታ፣ በመልካም problems and to fully participate and benfit in
building democratic system, good governance
አስተዳደርና በልማት እንቅስቃሴዎች ውስጥ
and development activities, and monitors their
በሙሉ አቅማቸው እንዲሳተፉና ተጠቃሚዎች
performance in their perspective establishment;
እንዲሆኑ ሁለንተናዊ ድጋፍ ያደርጋል፣
በየተቋቋሙበት አግባብ ተግባራቸውን
እየተወጡ ስለመሆኑም በቅርብ ይከታተላል፤
ገጽ 96 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page9 96
12) በዝቅተኛ የኑሮ ደረጃ ላይ የሚገኙትን ሴቶች፣ 12) Conduct and cause to be conducted studies to
ሕፃናት፣ አረጋዊያን፣ አካል ጉዳተኞች እና ሌሎች improve the living conditions of women at
የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግሮች ተጋላጭ lower living standard, children, elders, disables
and other vulnerable groups to socio-economic
የኅብረተሰብ ክፍሎችን የኑሮ ሁኔታ ለማሻሻል
problems; implement programs and projects by
የሚረዱ ጥናቶችን ያካሂዳል፣ እንዲጠኑ ያደርጋል፣
formulating same; and provide the necessary
ፕሮግራሞችንና ፕሮጀክቶችን በመቅረፅ ተግባራዊ
support to organizations operating for this
ያደርጋል፣ በዚሁ ዓላማ ላይ ተመሥርተው
purpose;
ለሚንቀሳቀሱ ድርጅቶች አስፈላጊውን እገዛ ያደርጋል፤
13) ሥርዓተ-ጾታን በሚመለከቱ ጉዳዮች ዙሪያ 13) Work in collaboration with non governmental
መንግሥታዊ ካልሆኑ ድርጅቶች፣ ከተለያዩ የማኅበረ- organizations, various community institutions
ሰብ ተቋማትና ከራሳቸው ከሴቶች ማኅበራት ጋር and their own women’s assocations regarding
16) ሴቶችን፣ ሕፃናትን፣ አረጋዊያንንና አካል 16) Findout resources helping for the
ጉዳተኞችን ለሚያግዙና ለክልሉ ዘላቂ ልማት implementation of programs and projects that
አስተዋጽኦ ለሚያደርጉ ፕሮግራሞችና support women, children, elders and disables and
contribute to the sustainable development of the
ፕሮጀክቶች ማስፈጸሚያ የሚውል ሀብት
region; followup the utilization of the support to
ያፈላልጋል፤ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት
improve the lives of these sections of the society
ጋር በመሆንም ድጋፉ የነዚህን የኅብረተሰብ
with concerned bodies;
ክፍሎች ሕይወት ለማሻሻል ስለመዋሉና
ውጤታማ ስለመሆኑ ይከታተላል፤
17) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 17) Implement policies designed to protect safety
የቤተሰብና የሕፃናት ደህንነት እንዲጠበቅ of family and children and to care marriage
18) ሴቶችን፣ ሕፃናትን፣ አረጋዊያንን፣ አካል 18) Followup and control action plan and
ጉዳተኞችን እና ሌሎች ተጋላጭ የኅብረተሰብ implementation of different bodies working at
ክፍሎችን ማዕከል አድርገው የሚሠሩ the center of women, children, elders, disables
የተለያዩ አካላትን የተግባር ዕቅድና አፈጻጸም and other vulnerable groups; coordinate them to
19) የሀገሪቱ ማኅበራዊ ጉዳይ ፖሊሲዎችና ሕጎች 19) Enforce the implementation of the country's
በክልሉ ውስጥ ተግባራዊ እንዲሆኑ social affairs policies and laws in the region;
ያደርጋል፤ 20) The details being determined by a regulation to
20) ዝርዝሩ ይህንን አዋጅ ለማስፈጸም በሚወጣ be issued for the implementation of this
21) የማኅበራዊ ኑሮ ጠንቆች ይወገዱ ዘንድ የክልሉን 21) Coordinate the overall efforts of the region to
ኅብረተ-ሰብ ሁለንተናዊ ጥረት ያስተባብራል፤ eliminate harms of social life; establish and
እንደሴተኛ አዳሪነትና ጎዳና ተዳዳሪነት ባሉ አስከፊ organizes victims of serious problems such as
prostitution and street living;
ችግሮች ላይ የወደቁ ወገኖችን ያቋቁማል፣ ያደራጃል፤
22) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 22) In collaboration with pertinent bodies,
formulate alternative support strategies to the
በተፈጥሮና ሰው ሠራሽ አደጋዎች ምክንያት ለከፋ
provision of necessary support for groups of the
የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግሮች የሚጋለጡ
society exposed for serious social and economic
የኅብረተሰብ ክፍሎች ተገቢውን የድጋፍ አገልግሎት
problems due to natural and artificial disasters;
እንዲያገኙ አማራጭ የድጋፍ ስልቶችን ይቀይሳል፣
identify vulnerables and coordinate the support;
ተጋላጮችን ይለያል፣ ድጋፉን ያስተባብራል፤
23) በገጠርም ሆነ በከተማ የሴፍትኔት ፕሮግራም 23) Identify and organize data of direct safety-net
ውስጥ በቀጥታ ተጠቃሚ የሆኑ የኅብረተ-ሰብ program users in rural as wellas urban; work in
ክፍሎችን መረጃ ይለያል፣ ያደራጃል፤ integration with concerned bodies for their
beneficiary;
ለተጠቃሚነታቸው ከሚመለከታቸው አካላት ጋር
በቅንጅት ይሠራል፤
25) የማኅበራዊ ጥበቃ ተቋማትን ያቋቁማል፣ 25) Establish social protection institutions, support
ውጤታማ እንዲሆኑ ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፤ and monitor for their success;
26) የዜግነት በጎ ፈቃድ አገልግሎት ሥርዓት 26) Work in collaboration with concerned bodies
እንዲዘረጋና የማኅበራዊና ኢኮኖሚያዊ ችግሮች so that civic volunteer service system to be
ተጋላጭ የኅብረተ-ሰብ ክፍሎች ተጠቃሚ እንዲሆኑ established and social and economical problems
ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በትብብር ይሠራል፡፡ vulnerable groups of the society to be benefited;
ገጽ 99 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 99
27) የሚመለከታቸውን አካላት በማስተባበር የሕፃናት 27) Work focusing on giving the appropriate
መልካም አስተዳደግና ስብዕና ግንባታ፣ ድጋፍ፣ awareness and training to parents and guardians
28) በተለያዩ ምክንያቶች ለችግር የተጋለጡና 28) Devise and implement local alternative support
ወላጆቻቸውን ያጡ ሕፃናት ጉዲፈቻን ጨምሮ በሀገር and care systems including adoption to benefit
ውስጥ ባሉ አማራጭ ድጋፍና እንክብካቤ ዘዴዎች vulnerables due to various reasons and
orphaned children.
ተጠቃሚ የሚሆኑበትን ስልት ይቀይሳል፣ ተግባራዊ
ያደርጋል፡፡
ለማስከበር የሚረዱ የፖሊሲ ሐሳቦችን interest of the youths in the region, make the
4) ወጣቶች እንደየ ችግሮቻቸው አይነት በነጻ 4) Provide an overall support to youths to fight for
ያስተባብራል፤
6) የክልሉ ወጣቶች በክልሉም ሆነ በሀገሪቱ 6) Organize and coordinate social mobilization
የሚገኙትን ብሔሮች፣ ብሔረ-ሰቦችና ሕዝቦች ባህልና and participation forums enabling the regional
ታሪክ ለማወቅ የሚያስችሏቸውን የማኅበረ-ሰብ youths to know the culture and history of
nation, nationalities and pople of the region as
ንቅናቄና የተሳትፎ መድረኮች ያዘጋጃል፣ ሥራውን
well as the country;
ያስተባብራል፤
7) Coordinate the expansion and acculturation of
7) የወጣቶች የበጎ ፈቃድ አገልግሎት በክልሉ
youths’ volunteer servicein the region; organize
እንዲስፋፋና ባህል እንዲሆን ያስተባብራል፣ የበጎ
and support volunteer service associations; lead
ፈቃድ ማኅበራትን ያደራጃል፣ ድጋፍ ይሰጣል፣
and control the activity;
ተግባሩንም ይመራል፣ ይቆጣጠራል፤
ጤንነታቸውን ከሚጎዱ ነገሮች በመከላከል በሥነ- country and give national service by protecting
them from social harm, drugs and negative
ምግባር የታነጹ፣ ንቁና ሀገር ወዳድ ዜጎች እንዲሆኑ
foreign cultures as well as other harmful things
እና ብሔራዊ አገልግሎት እንዲሰጡ ከሚመለከታቸው
for their life; monitor its implementation;
አካላት ጋር በቅንጅት ይሠራል፣ ተፈጻሚነቱንም
ይከታተላል፤
10) Prepare standards for youths’ personality
10) የወጣቶችን ስብዕና መገንቢያ ተቋማት፣
building institutions, sport frequent places and
የስፖርት ማዘውተሪያ ስፍራዎችና የሥልጠና
training centers; cause the construction of same
ማዕከላት ስታንዳርዶችን ያዘጋጃል፣ በየደረጃው
at all levels and the provision of service of
እንዲገነቡና የተገነቡ የስፖርት ሥልጠና ማዕከላትን
already constructed ones being hold in sense of
በየደረጃው የሚገኙ የአስተዳደር እርከኖች በባለቤትነት
ownership by administrative levels found at all
በመያዝ አገልግሎት እንዲሰጡ ያደርጋል፣ የሕግ ከለላ
levels; provide support same have legal
እንዲኖራቸው ድጋፍ ይሰጣል፤ protection;
11) የወጣቶችን ሁለንተናዊ ተሳትፎና ተጠቃሚነት 11) Establish, coordinates and direct the Youths’
Development Fund to ensure the over all
ለማረጋገጥ የሚያስችል የወጣቶች ልማት ፈንድ
participation and beneficiary of the youth;
ያቋቁማል፣ ያስተባብራል፣ ይመራል፤
ገጽ 102 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 102
12) የክልሉን ወጣት እና ስፖርት-ነክ መሠረታዊ 12) Gather, organize and analyze the regional youths
መረጃዎች ያሰባስባል፣ ያደራጃል፣
ይተነትናል፣ and sport-related basic data, and disseminate same to
ለሚመለከታቸው አካላት ያሠራጫል፣ ወጣት-ተኮር concerning bodies; conduct youth-oriented research
የጥናትና ምርምር ሥራዎችን ያካሂዳል፣ የሥልጠና activities; cause the provision of training for youths and
sports development by prearing training standards and
ስታንዳርዶችንና የአቅም ግንባታ ፓኬጆችን እያዘጋጀ
capacity building packages in collaboration with
ከትምህርት ተቋማት ጋር በመተባበር ለወጣቶችና
educational institutions, and monitor its
ለስፖርት ልማት ሥልጠና እንዲሰጥ ያደርጋል፣
implementation;
አፈጻጸሙንም ይከታተላል፤
13) ስፖርትን በተመለከተ በሀገር-አቀፍ ደረጃ የወጡ
13) Work for the application of policies and
ፖሊሲዎችና ስትራቴጅዎች በክልሉ ነዋሪ ኅብረተ- strategies issued by national level in the region
ሰብ ዘንድ በሚገባ ሠርፀው በክልሉ ውስጥ being properly indoctrinated; followup,
እንዲተገበሩ ይሠራል፣ ይከታተላል፣ ያስተባብራል፣ coordinate and monitor thereof;
ይቆጣጠራል፤
14) የክልሉን ስፖርት እድገት እውን የሚያደርጉ 14) Cause the approval of draft laws and
ረቂቅ ሕጎችንና ደንቦችን በማዘጋጀት ጉዳዩ regulations preparing same enabling to realize
የሚችሉባቸውን አካባቢዎች ወይም ለስፖርቱ special way that different sports to be expanded
in different places or by identifying natural
እድገት የሚውሉትን የተፈጥሮ ጸጋዎች በመለየት
resources those could be used for development
በልዩ ሁኔታ የስፖርት ፕሮጀክቶችንና ተቋማትን
of the sport; and make the necessary support
ያቋቁማል፣ ተገቢውን ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፤
thereby;
16) ኅብረተ-ሰብ አቀፍ የስፖርት ተሳትፎ ፕሮግራም 16) Make the society to participate in sport
activities and be beneficial from them, where
ወይም ፓኬጅ በማዘጋጀት ማኅበረ-ሰቡ
the society live, work as well as learn, by
በሚኖርበት፣ በሚሠራበትም ሆነ በሚማርበት
preparing societal-wide sport participation
አካባቢ በስፖርታዊ እንቅስቃሴ ተሳታፊና ተጠቃሚ
program;
እንዲሆን ያደርጋል፤
ገጽ 103 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 103
17) የተለያዩ የገቢ ማሰባሰቢያ ስልቶችን በመጠቀም 17) Collect sport revenues by using different
የስፖርት ገቢዎችን ያሰባስባል፣ የስፖርት ማኅበራት revenue collection systems; audit the account of
18) በክልሉ ውስጥ በስፖርት ኢንቨስትመንት 18) Prepare standards for affluents to be engaged in
ለሚሠማሩ ባለሀብቶች ስታንዳርድ ያዘጋጃል፣ sport investment in the region; give professional
በስታንዳርዱ መሠረት የሙያ ፈቃድ ይሰጣል፣ license in line with the standard; and control the
ይኼው መከበሩን ይቆጣጠራል፤ observance of same;
19) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመመካከር 19) In consultation with pertinent bodies, follow up
በወጣት ስብዕና ማዕከላት፣ በታላላቅ ሆቴሎች፣ the construction of physical exercising places in
ሪል-ስቴቶች፣ ሆስፒታሎች፣ ትምህርት ቤቶች፣ youths personality centers, big resorts, real-
estates, hospitals, schools, condominiums,
በጋራ መኖሪያ ቤቶች፣ በፋብሪካዎችና የኢንዱስትሪ
factories, industry villages and soforth areas,
መንደሮች እና በመሳሰሉት ሌሎች አካባቢዎች
and give support therefrom;
የአካል ብቃት እንቅስቃሴ መሥሪያ ቦታዎች
ተካተው መሠራታቸውን ወይም መገንባታቸውን
ይከታተላል፣ ድጋፍ ይሰጣል፤
20) ስፖርት ለሥራ ፈጠራ የሚኖረውን ፋይዳ 20) Follow up that sport persons those are
ግምት ውስጥ በማስገባት በሽያጭና በዝውውር embraced under clubs due to sale and transfer,
አማካኝነት በክለቦች የታቀፉ ስፖርተኞች የጉልበት by considering the importance of sport for job
creation, do not exposed for labour exploitation;
ብዝበዛ እንዳይደርስባቸው ይከታተላል፣ የስፖርት
give the necessary professional support and
ሥልጠና ማዕከላትን እና ስብዕና ልማት
give license for those parties operating their
ማዕከላትን ከፍተው የራሳቸውን ሥራ
work opening their own sport training and
ለሚያከናውኑ አካላት ተገቢውን ሙያዊ ፈቃድ
personality development centers;
ይሰጣል፣ ድጋፍም ያደርጋል፤
21) Issue standards for sport societies to be
21) በክልሉ ውስጥ በየደረጃው ለሚቋቋሙ
established at each level in the region; establish
የስፖርት ማኅበራት ስታንዳርድ ያወጣል፣
them based on the standard; give license, make
በስታንዳርዱ መሠረት ያቋቁማል፣ ፈቃድ ይሰጣል፣
work contract, coordinate their programs, and
የሥራ ውል ይይዛል፣ ፕሮግራሞቻቸውን
control themfrom;
ያስተባብራል፣ ይቆጣጠራል፤
ገጽ 104 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 104
22) በክልሉ ውስጥ በየደረጃው የስፖርት ምክር 22) Cause the establishment and
ቤቶች እንዲቋቋሙና እንዲጠናከሩ ያደርጋል፤ strengthenment of sport councils at all
levels in the region;
23) የክልሉን ስፖርታዊ ውድድሮች ስታንዳርድ
23) Prepare standards of the regional sport
ያዘጋጃል፣ ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር competitions; conduct competitions in
በመተባበር ውድድሮችን ያካሂዳል፣ ውድድር collaboration with concerning bodies of the
እንዲያዘጋጁም ፈቃድ ይሰጣል፤ issue; give them license to organize
completion;
24) በክልሉ ውስጥ ስፖርታዊ ጨዋነት 24) Take and cause to be taken legal measures
እንዲዳብርና በጨዋታ ወቅት የሥነ-ምግባር on sport persons as well as supporters who
25) ክልላዊ የስፖርት ውድድሮችን በሚመለከት 25) Give administrational decision through
በስፖርት ማኅበራትና በሌሎች አካላት መካከል investigating misunderstandings created
28) ከክልሉ ሚዲያ ኮርፖሬሽንና ሌሎች የሚዲያ 28) Work hard for the transmission of physical
ተቋማት ጋር በመተባበር ለኅብረተ-ሰቡ ጠቃሚ exercise and youths and sport awareness
የሆኑ የአካል ብቃት እንቅስቃሴና የወጣቶችና creation lessons useful to the society through
radio as well as television and other media
የስፖርት የግንዛቤ ማስጨበጫ ትምህርቶች
alternatives in collaboration with the Regional
በሬዲዮም ሆነ በቴሌቪዥን እንዲሁም በሌሎች
Media Corporation and other media institutions;
የሚዲያ አማራጮች እንዲተላለፉ በትጋት
ይሠራል፤
29) ከክልሉ ጤና ጥበቃ ቢሮ ጋር በመተባበር 29) Implement health-related activities those have
ከስፖርቱ ጋር ተዛማጅነት ያላቸውን ጤና-ነክ relation with sport by incorporating them with
its plan in collaboration with the Regional
ተግባራት በእቅድ አካቶ ያከናውናል፡፡
Health Bureau.
ለሚመለከተው አካል ያቀርባል፣ የፖሊሲ on the result of the analysis and research, and
የአጭር፣ የመካከለኛና የረዥም ጊዜ ዕቅዶችን effectiveness and effort of short, medium and
long term plans of national regional government
አተገባበር፣ ውጤታማነትና ጥረት በላቀ ሙያዊ
institutions with greater professionalism and
ኃላፊነትና በሀቀኝነት ይከታተላል፣
honesty; receive plans and reports for each
ይገመግማል፣ ለዚህም ያመቸው ዘንድ
sector by deviding into strategic focus areas for
በስትራቴጅካዊ የትኩረት መሥኮች ከፋፍሎ
this purpose, and prepare a comprehensive
የየዘርፉን ዕቅዶችና ሪፖርቶች ይቀበላል፣
report submitted to the top leaders;
ለበላይ አመራሩ የሚቀርበውን የተጠቃለለ
ሪፖርት ያዘጋጅል፤
8) በክትትልና በግምገማው የተገኙትን ውጤቶች 8) Timely transfer to the top leaders and pertinent
executive bodies by deeply examining and
በጥልቀት በመመርመርና በመተንተን ከተገማች
analyzing results found from the monitoring
እንድምታዎቻቸው ጋር ለበላይ አመራሩ
and evaluation with their estimated
እናአግባብ ላላቸው ፈጻሚ አካላት በወቅቱ
implications;
ያስተላልፋል፤
ገጽ 107 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 107
ክህሎት ከጊዜ ወደ ጊዜ የሚገነባበትን ስልት time to time regrading the adaption and
11) የልማት ዕቅድን ለማሳካት እንዲሁም 11) Conduct a study of system improvement to
የመንግሥትን የማስፈጸም አቅም ለማጠናከርና achieve development plan as well as to
ቀጣይነት ያለው ተቋማዊ አቅም እንዲፈጠር strengthen the execution capacity of the
government and for the creation of sustainable
የሥርዓት ማሻሻያ ጥናት ያካሂዳል፣ በጥናቱ
institutional capacity; on the basis of the study
ላይ ተመሥርቶ የተቋማትን አደረጃጀት
submit recommendation regarding to
በተመለከተ የውሳኔ ሐሳብ ለሚመለከተው
organization of institutions to concerned body;
አካል ያቀርባል፤
12) Inform the result of feasibility and relevance
12) በመንግሥት በጀት፣ በመንግሥት ዋስትና
evaluation on development projects planned to
ብድር እንዲሁም በሌሎች ተመሳሳይ የበጀት be implemented in the government budget,
ምንጮች እንዲከናወኑ የታቀዱ የልማት government-guaranteed loans and other similar
ፕሮጀክቶች ላይ የአዋጭነትና አስፈላጊነት budget sources to concerned body;
ግምገማ በማከናወን ወጤቱን ለሚመለከተው
አካል ያሳውቃል፤
13) የልማት ፕላን ፕሮግራምና ፕሮጀክቶች 13) Cause the implementation by devising a system
አዘገጃጀት ሥርዓት በመዘርጋት በሥራ ላይ of development plan programs and projects
14) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው የክልሉ መንግሥት 14) Cause the study, preparation and evaluate, in
አካላት ጋር በመመካከር በአጭር፣ consultation with concerned bodies of the
16) አለም ዓቀፍና ሀገራዊ የስታትስቲክስና የጅኦ- 16) Establish a system of data collection in the
ስፓሻል መረጃ ስታንዳርዶችን መሠረት region on the basis of international and national
statistics and geo-spacial information standards;
በማድረግ መረጃዎች በክልሉ እንዲሰበሰቡ
monitor and enforce same;
ሥርዓት ይዘረጋል፣ ይከታተላል፣
ያሰፈጽማል፤
17) የክልሉን የተፈጥሮ ሀብት፣ የጂኦ-ስፓሻል፣ 17) Collect andcompile data of natural resources,
የግብርና፣ የኢንዱስትሪ፣ የምርት፣ geo-spacial, agriculture, industry, production,
ያስተላልፋል፤
18) ለክልሉ ዘላቂ ልማትና ዕድገት ፋይዳ ያላቸው 18) Conduct surveying, mapping and geographical
የቅየሳ፣ የካርታና የጂኦግራፊ ጥናት research activities having importantance of
19) የተቋማትን የመረጃ የመሰብሰብ ተግባራት 19) Supervise the data collection activities of
ይቆጣጠራል፣ የአሠራር ስታንዳርድ እና institutions, approve procedural standards and
20) በክልሉ ውስጥ በወሰን ተለይተው 20) Make administrative boundaries for urban and
ለሚቋቋሙ የከተማና የገጠር አስተዳደራዊ rural administrative levels to be established
እርከኖች የአስተዳደር ወሰን ይሠራል፣ መለያ being identified in boundary in the region; make
mappings by giving identification codes,
ኮዶችን በመስጠት የካርታ ሥራ ይሠራል፣
organize demographic data, and distribute them
የሥነ-ሕዝብ መረጃዎችን ያደራጃል፣
to users;
ለተጠቃሚዎችም ያሰራጫል፤
21) በክልሉ ውስጥ የማክሮ ኢኮኖሚ መረጃዎችን 21) Generate macro-economic datain the region,
22) የሥነ-ሕዝብ ጉዳዩችን አስመልክቶ ጥናትና 22) Conduct research concerning demographic
ምርምር ያካሒዳል፣ መረጃዎችን ያደራጃል፣ issues, organize the data, and disseminate same
25) ከሀገር ውስጥና ከውጭ በመንግሥታዊ ያልሆኑ 25) Make development programs and projects
ድርጅቶችም ሆነ በበይነ መንግሥታት የሚቀርቡ submitted by local and foreign non-
34. የሲቪል ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት 34. Commission of Civil Service and Human
ኮሚሽን Resource Development
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ ሲቪል provision of other laws, the Regional Comission of
ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት ኮሚሽን የሚከተሉት Civil Service and Human Resource Development shall,
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- pursuant to this proclamation, have the following
specific powers and duties:
1) የክልሉን ሲቪል ሰርቪስ በተመለከተ ፖሊሲዎችን፣ 1) Generate policies, laws and regulations
ሕጎችንና ደንቦችን ያመነጫል፣ የደመወዝ ስኬል፣ regarding to the civil service of the region;
ልዩ ልዩ አበሎችንና ጥቅማ ጥቅሞችን አጥንቶ cause the determination of salary scale, various
allowances and benefits through study, and
ያስወስናል፣ በተለያዩ የሰው ሀብት ጉዳዮች ላይ
conduct research on various issues of human
ጥናትና ምርምር ያካሂዳል፤
resource;
2) ለክልሉ ሕዝብ የሚሰጠውን የመንግሥት
2) Generate and revise policies, laws and
አገልግሎት አስመልክቶ ፖሊሲዎችን፣ ሕጎችንና
regulations regarding the provision of public
ደንቦችን ያመነጫል፣ ያሻሽላል፣ ከክልል ጀምሮ
service given regional people; make service
እስከ ታችኛው ተዋረድ በሚገኙ ተቋማት
delivery support and monitorfor institutions
የአገልግሎት አሰጣጥ ድጋፍና ክትትል ያደርጋል፣ found from region to the lower level; identify
ችግሮችን በጥናት ይለያል፤ problems by research;
ገጽ 111 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 202 page 111
4) የሥራ ምዘናና ደረጃ አወሳሰን ጥናት 4) Conduct job evaluation and grading study,
ያካሂዳል፣ ተግባራዊ ስለመሆኑ ክትትልና monitor and support for its implementation;
ድጋፍ ያደርጋል፤
5) በክልሉ የሲቪል ሰርቪስ ተቋማት ዘመናዊና 5) Cause the establishment ofa system of modern
የተሟላ ሰብአዊ ሀብት አመራርና ልማት and complete human resource management and
አጠቃቀም ሥርዓት እንዲዘረጋ ያደርጋል፣ development utilization in the civil service
በተግባር ላይ መዋሉን ይከታተላል፣ institutions of the region; followup and support
ይደግፋል፤ for its application;
6) በክልሉ ሲቪል ሰርቪስ ተቋማት ላይ የተለያዩ 6) Establish procedural system enabling for the
effectiveness of implementations of various
የለውጥ ፕሮግራሞችን ውጤታማ ለማድረግ
change programs in the civil service institutions
የሚያስችል የአሠራር ሥርዓት ይዘረጋል፣
of the region; monitor, evaluate and support
ክትትል፣ ግምገማና ድጋፍ ያካሂዳል፣ ይኼው
same; advise the regional government offices
በሥራ ላይ እንዲውል የክልሉን የመንግሥት
same to be implemented;
መሥሪያ ቤቶች ያማክራል፤
7) Prepare the performance evaluation of the
7) የክልሉን መንግሥት ሠራተኞች የሥራ
regional government employees; support and
አፈጻጸም ውጤት መመዘኛ ያዘጋጃል፣
monitor for their implementation upon
ሲፈቀድም ሥራ ላይ ስለመዋሉ ድጋፍና
approval;
ክትትል ያደርጋል፤
8) የክልሉን የመንግሥት ሠራተኞች የሰው 8) Issue a directive of the regional civil servants
ሀብት ስምሪት መመሪያ ያወጣል፣ ሕግንና human resource operation, support and
መርህን ተከትሎ እንዲፈጸም ድጋፍና ክትትል followup for its implementation to be on basis
ያደርጋል፣ ሕግንና መርኅን የጣሰ ስምሪት of law and principle, take corrective measures
in case of implementation violating law and
ሲፈጸም የእርምት እርምጃ ይወስዳል፤
principle;
ገጽ 112 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 112
9) በክልሉ ውስጥ የመንግሥት ሠራተኞች 9) Render decision through its administrative court
የሚያቀርቡትን ቅሬታ ከሥራ መታገድ፣ at the substance level of appeal cases on taken
በከባድ የዲሲፕሊን ቅጣት ከሕግ ውጭ actions regarding suspending from work, illegal
holding or termination of salary due to rigorous
በደመወዝ መያዝ ወይም መቋረጥ፣ በሥራ
disciplinary punishment, right violation due to
ምክንያት በደረሰ ጉዳት ሳቢያ የመብት
employment injury or leaving of work and
መጓደል ሲያጋጥም ወይም የሥራ መልቀቂያና
service by public servants in the region;
የአገልግሎት ማስረጃን አስመልክቶ በተወሰዱ
እርምጃዎች የሚቀርቡለትን የይግባኝ ጉዳዮች
በአስተዳደር ፍርድ ቤቱ አማካኝነት መርምሮና
አጣርቶ በፍሬ ነገር ደረጃ ውሳኔ ይሰጣል፤
10) የክልሉን የመንግሥት ሠራተኞች ዝርዝር 10) Keep detailed data of the regional civil servants
መረጃ መዝግቦ ይይዛል፣ ስታስቲካዊ by recording same; compile statistical data, and
መረጃዎችን ያጠናቅራል፣ ውጤታማና ብቃት establish an effective and qualified modern
11) በክልሉ ሲቪል ሰርቪስ ዘመናዊ የተሟላ 11) Cause the establishment of a system enabling
to qualify with education and training and
የሰብአዊ ሀብት አመራር እንዲኖር በክልሉ
centrally lead the human resource development
የመንግሥት ሠራተኞች ላይ የሚታዩ የአቅም
through identifying capacity gaps seen on the
ከፍተቶችን በጥናት በመለየት በትምህርትና
regional civil servants for the presence of
ሥልጠና ለማብቃት እና የሰው ሀብት
modern complete human resource management
ልማቱን በተማከለ መልኩ ለመምራት
in the regional civil sevice, followup its
የሚያስችል ሥርዓት እንዲዘረጋ ያደርጋል፣ application, support, take the necessary
በተግባር ላይ መዋሉን ይከታተላል፣ corrective measure when the procedure is
ይደግፋል፣ አሠራሩ ተጥሶ ሲገኝ አስፈላጊውን violated;
የእርምት እርምጃ ይወስዳል፡፡
35. Authority of Environment and Forest
35. የአካባቢና ደን ጥበቃ ባለሥልጣን
Protection
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ ፊት
Without prejudice to the existing or subsequent
የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ አካባቢና ደን
provisions of other laws, the Regional Authority of
ጥበቃ ባለሥልጣን በዚህ አዋጅ መሠረት የሚከተሉት
Environment and Forest shall, pursuant to this
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- proclamation, have the following specific powers and
duties:
ገጽ 113 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 113
ፖሊሲ ውስጥ የሰፈሩት መሠረታዊ መርሆዎች ከግብ objectives provided by the regional as well as
the regional government and basic principles
መድረሳቸውን ለማረጋገጥ የሚያስችሉ ተግባራትን
set in the local policy of the country
ያስተባብራል፤
1) 2) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች፣ ከሌሎች ጉዳዩ 2) Prepare, evaluate and supervise draft
environmental policy enforcement laws,
ከሚመለከታቸው አካላትና ከነዋሪው ሕዝብ ጋር
programs and strategies in consultation with
በመመካከር ረቂቅ የአካባቢ ፖሊሲ ማስፈጸሚያ
the relevant authorities, other stakeholders
ሕጐችን፣ መርሃ-ግብሮችንና ስልቶችን ያዘጋጃል፣
and the resident population;
ይገመግማል፣ ይቆጣጠራል፤
ለመቆጣጠር ደረጃውን የጠበቀ ቤተ-ሙከራ ወይም standards issued to prevent and control
በማስተባበር የተቀናጀ የደረቅ ቆሻሻ አያያዝ እና integrated solid waste management and disposal
systems in urbans through coordinating
አወጋገድ ሥርዓትን በከተሞች ተግባራዊ
concerned bodies and the society, cause for the
እንዲደረግ ክትትልና ድጋፍ ያደርጋል፣ ቆሻሻን
implementation green technologies to recycle
መልሶ መጠቀም የሚችሉ አረንጓዴ
wastages, encourage and establish control
ቴክኖሎጅዎችን እንዲተገበሩ ያደርጋል፣
system;
ያበረታታል፣ የቁጥጥር ሥርዓት ይዘረጋል፤
10) በልማት እቅዶችና በኢንቨስትመንት መርሃ- 10) Prepare or cause for the preparation
11) ዘላቂነት የጎደለው የተፈጥሮ ሀብቶች 11) Suggest in consultation with pertinent offices
አጠቃቀምና ልምድን፣ የአካባቢ ጉስቁልናን onlack of sustainable natural resources use
12) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር 12) Devise a system expeditingfor the collection,
በመመካከር የአካባቢ መረጃ አሰባሰብን፣ organization and use of environmental data in
ያደርጋል፤
13) የአካባቢና የደን ጥበቃ ምርምሮችን 13) Coordinate and encourage environment and
14) አግባብ ባላቸው የሕግ ድንጋጌዎች መሠረት 14) Enter into any land, compound or other place
የአካባቢ ጥበቃ ግዴታዎች መከበራቸውን under the jurisdiction of rural and city
ለማረጋገጥ በገጠርም ሆነ በከተማ አስተዳደር administration to ensure the observance of
ሥልጣን ሥር ወደሚገኝ ማናቸውም መሬት፣ environmental protection obligations on basis
ኃላፊነቱን ለመወጣት ተገቢ ሆኖ ያገኘውን necessary for carrying out its responsibility,
and take any sample;
ማንኛውንም ነገር ይፈትሻል፣ ናሙናዎችን
ይወስዳል፤
15) የክልሉን የአካባቢ ሁኔታ ዘገባ በየወቅቱ 15) Make the addressability or distribution of the
እያዘጋጀ ለመንግሥትም ሆነ ለሕዝብ regional environment condition by preparing
እንዲደርስ ወይም እንዲሰራጭ ያደርጋል፤ same periodically to the government as well
as to people;
ገጽ 116 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 116
16) መደበኛ ያልሆኑ የአካባቢ ትምህርት 16) Promote non-formal environmental education
መርሃ-ግብሮችን ያስፋፋል፣ ትምህርቱን programs, provide the education, and make
17) የአካባቢ ጥበቃ የድርጊት እቅዶችንና 17) Encourage or assist in the preparation of
18) ሀገር አቀፍ የአካባቢ ደኅንነት፣ የደንና የዱር 18) Issue directivesof national-wide environmental
እንስሳት ጥበቃና አጠቃቀም ሕጎችን በክልሉ security, forest and wildlife protection and use
ውስጥ ተፈጻሚ ለማድረግ የሚያስፈልጉትን to make applicable in the region, and cause for
their applicability;
መመሪያዎች ያወጣል፣ በተግባር ላይ
እንዲውሉ ያደርጋል፤
19) Render advice or if possible and upon the
19) የአካባቢ አያያዝንና ጥበቃን ተቀዳሚ ዓላማው
agreement of the environmental council finance
በማድረግ ለሚሠራ ለማናቸውም ድርጅት
or technical support to any organization or
ወይም ግለሰብ ምክር እንዲሁም የሚቻል
individual working as the primary objective of
ሲሆንና የአካባቢ ምክር ቤቱ ሲስማማበት
environmental handling and protection;
የፋይናንስ ወይም የቴክኒክ ድጋፎችን ይሰጣል፤
20) አግባብ ያላቸው መሥሪያ ቤቶች በዚህ አዋጅና 20) Provide the appropriate advice to pertinent
offices on carrying out their responsibilities by
በሌሎች ሕጎች የተጣሉባቸውን ኃላፊነቶች
this proclamation and other laws, and submita
በሚወጡበት ሁኔታ ላይ ተገቢውን የምክር
recommendation to the Regional Government
አገልግሎት ይሰጣል፣ እንደ አስፈላጊነቱም
on matters that need to be corrected as
እርምት ሊወሰድባቸው በሚገቡ ጉዳዮች ላይ
necessary;
ለክልሉ መንግሥት የውሳኔ ሒሳብ ያቀርባል፤
ገጽ 117 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 117
21) አግባብ ካላቸው መሥሪያ ቤቶች ጋር 21) Prepare local standards based on scientific
በመመካከር በሳይንሳዊና በአካባቢያዊ መርሆች and environmental principles and applicable
22) በአካባቢ ላይ የሚደርሱ ድንገተኛ የተፈጥሮም 22) Consult the regional government on
precautionary measures to resist natural as
ሆነ ሰው ሠራሽ አደጋዎችን ለመቋቋም
well as man-made emergencies happened on
ስለሚወሰዱ የጥንቃቄ እርምጃዎች የክልሉን
an environment;
መንግሥት ያማክራል፤
23) የክልሉን የአካባቢ ጥበቃና የደን ይዞታ 23) Provide training and professional support to
በሚመለከቱ ጉዳዮች አግባብ ላላቸው አካላት appropriate bodies in matters relating to the
ሥልጠናና ሙያዊ ድጋፍ ይሰጣል፤ environmental protection and forest holding
of the region;
24) የአካባቢና ማኅበራዊ ጉዳዮችን ለሚያማክሩ እና
24) Prepare, issue, renew, and cancel certificate
ለሚያጠኑ ድርጅቶችና ባለሙያዎች የብቃት
of competence for organizations and
ማረጋገጫ ሰነድ ያዘጋጃል፣ ይሰጣል፣ ያድሳል፣
professionals those consult and study
ይሰርዛል፤
environmental and social issues;
25) በክልሉ ውስጥ የሚካሄደውን የደን ሀብት 25) Monitor and supervise the transfer of forest
ይቆጣጠራል፤
26) የክልሉ ኅብረተ-ሰብ በዱር እንስሳት አያያዝ፣ 26) Devise a system on how the regional people
ልማትና አጠቃቀም ረገድ በቂ ግንዛቤ ሊያገኝ get sufficient awareness about the wildlife
የሚችልበትን ስልት ይቀይሳል፣ በሥራ ላይ handling, development and use; cause for its
እንዲውል ያደርጋል፣ ብርቅየ የዱር እንስሳት application, facilitate conditions so that rear
27) አግባብ ካላቸው አካላት ጋር በመተባበር 27) protect, care and collect data of areas as well as
በክልሉ ውስጥ የሚገኙ ወንዞችንና water (wetland) swampy lands (places)
ሐይቆችን የሚያዋስኑ አካባቢዎችን bordering rivers and lakes security found in the
region in collaboration with pertinent bodies;
እንዲሁም ውኃ (እርጥበት) አዘል ረግረጋማ
cause problems faced therein to be solved;
መሬቶችን (ስፍራዎችን) ደኅንነት
ይጠብቃል፣ ይንከባከባል፣ መረጃ ያሰባስባል፤
የሚያጋጥሙ ችግሮችን በጥናት መፍትሔ
እንዲያገኙ ያደርጋል፤
28) የብዝኀ-ሕይወት፣ የሥርዓተ ምኅዳሮችንና 28) Conduct studies helping to improve the
29) የአካባቢ ሀብቶችን አስመልክቶ የዋጋ ትመና 29) Conduct cost valuationstudies regarding
30) የአካባቢ ደኅንነትን ለማስከበር ሥልጣን፣ 30) Carry out investigation and monitoring works
onactivities of governmental and non-
ኃላፊነትና ተግባር በተሰጣቸው መንግሥታዊና
governmental institutions authorized and
መንግሥታዊ ባልሆኑ ተቋማት ተግባር ላይ
responsible to observe environmental security,
የምርመራና የክትትል ሥራዎችን ያከናውናል፣
and take appropriate measure on against those
ኃላፊነታቸውን በአግባቡ ባልተወጡት ላይ
who do not carry out their responsibilities;
ደግሞ ተገቢውን እርምጃ ይወስዳል፣
ያስወስዳል፤
ገጽ 119 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 119
31) የአካባቢ ተጽዕኖ ግምገማዎችን ለማካሄድ 31) Develop strategies for conducting
የሚያስችሉ ስልቶችን ይቀይሳል፣ ሪፖርቶችን environmental impact assessments, render
32) ጉዳዩ ከሚመለከታቸው አካላት ጋር በመተባበር 32) In collaboration with the concerned parties, it
በክልሉ ውስጥ የሚገኙትን የተለያዩ የደን shall study, delimit, register, administer and
አይነቶችን፣ ፖርኮችና ሌሎች ጥብቅ ስፍራዎች developdifferent forest types, parks and other
ያጠናል፣ ይከልላል፣ ይመዘግባል፣ preserved places found in the region in
34) የክልሉን የደን ሀብት መረጃ በዘመናዊ መንገድ 34) Organize and analyze the forest resources of
ያደራጃል፣ ይተነትናል፤ the region in a modern way;
35) የደን ምርት ዉጤት አምራች ኢንዱስትሪዎችን 35) Provide consulting and technical support to
ሁለንተናዊ አቅም ለማሳደግ የምክር develop the overall capacity of the forest
አገልግሎት እና የሙያ ድጋፍ ይሰጣል፣ products manufacturing industries, and
የድጋፍ ማዕቀፎችን ያዘጋጃል፤ develop supportive frameworks;
36) በክልሉ ዉስጥ የሚካሄዱ የደን ጥበቃ 36) Coordinate on top of forest protection use
አጠቃቀም እና አስተዳደር ሥራዎችን and administrative works taken place in the
በበላይነት ያስተባብራል፤ region;
37) የደን ምርት ዉጤቶች የእሴት ሰንሰለት እና 37) Conduct value chain and marketing ties for
የገበያ ትስስር ጥናት ያካሂዳል፣ የጥናት forest product results, deliver the results to
consumers;
ዉጤቱን ለተጠቃሚዎች እንዲደርስ ያደርጋል፤
ገጽ 120 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 120
38) የክልሉ የደን ሀብት ለአየር ንብረት ለዉጥ 38) Conduct studies on the contribution of the
የሚያበረክተዉን አስተዋፅኦ በተመለከተ region’s forest resourcefor climate change, and
39) የግሉ ዘርፍ በደን ጥበቃ አጠቃቀም እና 39) Support and monitor the private sector to have
በሌሎች ሕጎች አስቀድሞ የተደነገገው ወይም ወደ Without prejudice to the existing or subsequent
ፊት የሚደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የክልሉ provision of other laws, the Regional Bureau of
መንግሥት ኮሚዩኒኬሽን ጉዳዮች ቢሮ የሚከተሉት Government Communication shall, pursuant to this
ዝርዝር ሥልጣንና ተግባራት ይኖሩታል፡- proclamation, have the following specific powers and
1) የክልሉ መንግሥት ዋነኛ የኢንፎርሜሽን duties:
ምንጭ በመሆን ያገለግላል፣መንግሥታዊ 1) Serve as the main source of information for the
ለሚመለከታቸው የክልሉ መንግሥት አካላት collecting and analyzing the public opinion;
ያሰራጫል፤
3) የሀገር ውስጥና የውጭ መገናኛ ብዙኃን 3) Conduct a survey of local and foreign media
የዕለት-ተዕለት ዘገባዎችን ቅኝት ያካሂዳል፤ day-to-day reports;
4) በክልሉ መንግሥት ፖሊሲዎችና በተለያዩ 4) Organize and coordinate public discussion and
5) በክልሉ መንግሥት ስም የመረጃ መረብ 5) Carry out networking activities on behalf of the
ሥራዎችን ያከናውናል፣ የድረ-ገፅ regional government, and conduct web-site
6) ለክልሉ፣ ለሀገር ውስጥም ሆነ ለውጭ ሀገር 6) Provide periodic statements to the region, local
ጋዜጠኞች በየወቅቱ መግለጫዎችን ይሰጣል፤ and foreign journalists;
7) ክልሉ በውጭው ዓለም ዘንድ ሊታወቅበት 7) Provide extensive information to represent the
በሚገባው ትክክለኛ ገጽታ እንዲወከል ሰፋፊ region in the right image the region should be
መረጃዎችን ይሰጣል፣ በክልሉ ላይ የሚነዙ known for by the outside world, prevent and
9) የክልሉ መንግሥት ከፍተኛ ሹማምንት 9) Create favorable conditions for top officials of
ኅብረተ-ሰቡን በአካል አግኝተው the regional government to talk the public
እንዲያነጋግሩና የተለያዩ ተቋማትን meeting in person and better understand the
በመጎብኘት የሥራ ክንውኖችንም ሆነ implementations and eventsby visiting various
ሁኔታዎችን ይፈጥራል፤
10) በክልሉ ርዕሰ-መስተዳድር ውክልና ሲሰጠው 10) Render appointments to the regional
የክልሉ ተቋማት የሕዝብ ግኑኝነት ኃላፊዎችን institutions’ public relations heads when it is
37. ስለ ሌሎች የክልሉ መንግሥት 37. About Other Executive Bodies of the
Regional State
አስፈጻሚ አካላት
1) የብሔራዊ ክልላዊ መንግሥቱ ሌሎች 1) Other Executive Bodies and institutions of the
National Regional State shall continue to
አስፈጻሚ አካላትና ተቋማት በየተቋቋሙባቸው
function in accordance with the provisions of
ሕጎች በተደነገገው መሠረት ባሉበት ሁኔታ
their respective established laws;
ሥራቸውን ይቀጥላሉ፡፡
2) የሚከተሉት አስፈጻሚ አካላት ተጠሪነት 2) The following Executive Bodies shall be
በቀጥታ ለብሔራዊ ክልሉ ርዕሰ መስተዳድር directly accountable to the Head of Government
ይሆናል፡- of the National Region:
5) የሚከተሉት አስፈጻሚ አካላት ተጠሪነት ለክልሉ 5) The following Executive Bodies shall be
ቱሪዝም ቢሮ ይሆናል፡- accountable to the Regional Tourism Bureau:
A) The Culture and ArtsInstitute;
ሀ) የባህልና ኪነ-ጥበባት ኢንስቲትዩት፤
B) The Heritage Protection Development Fund Office;
ለ) የቅርስ ጥበቃ ልማት ፈንድ ጽሕፈት ቤት፤
ሐ) የሙሉዓለም ባህል ማዕከል፤ C) The Mulualem Cultural Center;
7) የከተሞች ፕላን ኢንስቲቲዩት ተጠሪነት ለክልሉ 7) The Urban Planning Institute shall be accountable to
the Regional Urbans and Infrastructure Bureau;
ከተሞችና መሠረተ-ልማት ቢሮ ይሆናል፡፡
8) The Water Development Fund Office shall be
8) የውኃ ልማት ፈንድ ጽሕፈት ቤት ተጠሪነት
accountable to Water and Energy Bureau;
ለውኃና ኢነርጂ ቢሮ ይሆናል፤
9) የቆቦ ጊራና ሸለቆ ልማት ተጠሪነት ለክልሉ 9) The Kobo Girana Valley Development shall be
መስኖና ቆላማ አካባቢዎች ልማት ቢሮ ይሆናል፡፡ accountable to the Regional Irrigation and Lowland
10) የመንገዶች አስተዳደር ተጠሪነት ለክልሉ Areas Development Bureau;
መንገድ ቢሮ ይሆናል፤ 10) The Road Administration shall be accountable to
1) በዚህ አዋጅ መሠረት የተቋቋሙና የክልሉ 1) The executive bodies established in accordance
መስተዳድር ምክር ቤት አባላት የሆኑ አስፈጻሚ with this proclamation and which are members
አካላት በክልሉ ውስጥ እንዳስፈላጊነቱ በየዞኑ of the regional administrative council may
organize their departments in each zone or their
መምሪያዎቻቸውን ወይም ተጠሪ ጽሕፈት
respective offices in the region as necessary;
ቤቶቻቸውን ሊያደራጁ ይችላሉ፡፡
2) በክልሉ ውስጥ የሚገኙ የብሔረ-ሰብና የወረዳ 2) The national and woreda administrations found
አስተዳደሮች በተሻሻለው የክልሉ ሕገ-መንግሥት in the region shall have the right to establish
executive bodies departments and offices which
በተሰጣቸው ሥልጣን መሠረት ቀጣይነት ላለው
they found necessary for sustainable
ልማትና ለተፋጠነ አገልግሎት አስፈላጊ ሆነው
development and accelerated service in
የሚያገኟቸውን የአስፈጻሚ አካላት
accordance with the powers vested in them by
መምሪያዎችና ጽሕፈት ቤቶች የማቋቋም
the revised regional constitution;
መብት ይኖራቸዋል፡፡
3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (2) ስር በተደነገገው 3) Pertinent executive bodies of the region shall be
የክልሉ መስተዳድር ምክር ቤት የክልሉን አስፈጻሚ In addition to making changes based on research
አካላት አደረጃጀት አስመልክቶ በጥናት ላይ regarding the organization of the executive bodies of
የተመሠረቱ ለውጦችን ከማድረግ ባሻገር
አዳዲስ the region, the regional administrative council has
ተቋማትን የመመሥረት፣ ተግባርና ኃላፊነታቸውን given permanent deligative power to establish new
institutions, determine their duties and responsibilities,
የመወሰን፣ አንደኛውን ከሌላው ጋር የማዋሐድ፣
merge one with another, as well as to remove from
እንዲሁም በሕግ መሠረት ሥልጣንና ተግባራቸውን
their position in accordance with law;
የማንሣት ሥራዎችን እንዲያከናውን በዚህ አዋጅ
አማካኝነት ቋሚ የውክልና ሥልጣን ተሰጥቶታል፡፡
በአዋጅ ቁጥር 101/1996 ዓ.ም እና በአዋጅ ቁጥር The Regional Disaster Prevention, Food Security
264/2011 ዓ.ም መሠረት የተቋቋመው የክልሉ አደጋ Program and Special Needs Coordination Commission
መከላከል ምግብ ዋስትና ፕሮግራምና ልዩ ድጋፍ established in accordance with Proclamation No.
የሚሹ አካባቢዎች ማስተባበሪያ ኮሚሽን፣ በአዋጅ 101/2004 and Proclamation No. 264/2019, the
ቁጥር 221/2007 ዓ.ም የተቋቋመው የአመራር Leadership Academy established in Proclamation No.
አካዳሚ እና በአዋጅ ቁጥር 234/2008 ዓ.ም 221/2015 and the Regional Science, Technology and
የተቋቋመው የክልሉ ሳይንስ፣ ቴክኖሎጂና Information Communuication Commission established
in Proclamation No. 234/2016, the Public Development
ኢንፎርሜሽን ኮሚዩኒኬሽን ኮሚሽን፣ በአዋጅ ቁጥር
Enterprises Support and Monitoring Authority
236/2008 ዓ.ም የተቋቋመው የመንግሥት ልማት
established in Proclamation No. 236/2016, the Vital
ድርጅቶች ድጋፍና ክትትል ባለሥልጣን፣ በደንብ
Events Registration Agency established in Regulation
ቁጥር 120/2006 የተቋቋመው የወሳኝ ኩነቶች
No.120/2014, and the Amhara People’s Martyrs’
ምዝገባ ኤጀንሲ፣ በአዋጅ ቁጥር 160/2001 ዓ.ም
Monument office established in Proclamation No.
የተቋቋመው የአማራ ሕዝቦች ሰማዕታት መታሰቢያ 160/2019 respectively have been renamed in
ሐውልት ጽሕፈት ቤት እንደ ቅደም-ተከተላቸው accordance with this Proclamation;
በዚህ አዋጅ መሠረት ከዚህ በታች የተመለከተው
የስያሜ ለውጥ ተደርጎባቸዋል፡-
ገጽ 126 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም. The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 126
1) የአደጋ መከላከልና ምግብ ዋስትና 1) The Disaster Prevention and Food Security
ኮሚሽን፤ Commission;
181/2011 ዓ.ም፡፡
3) ከዚህ አዋጅ ጋር የሚቃረን ማናቸውም ሕግ፣ 3) Any law, regulation, directive or customary
ደንብ፣ መመሪያ ወይም የተለመደ አሠራር practice contrary to this Proclamation shall not apply to
በዚህ አዋጅ ውስጥ በተሸፈኑት ጉዳዮች ላይ the matters covered by this Proclamation.
ተፈጻሚነት አይኖረውም፡፡
ለ) የመስኖ ልማት ጉዳዮችን በተመለከተ B) The rights and obligations given to the Regional
ለክልሉ ግብርና፣ እንዲሁም ለክልሉ ውኃ፣ Agriculture, as well as to the Regional Water,
መስኖና ኢነርጂ ሀብት ልማት ቢሮዎች Irrigation and Energy Development Bureaus
regarding Irrigation Development issues have
ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች
been transferred to the newly established
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደተቋቋመው የክልሉ
Regional Irrigation and Lowland Development
መስኖና ቆላማ አካባቢዎች ልማት ቢሮ
Bureau;
ተላልፈዋል፤
ገጽ 128 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም . The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 128
ሐ) በአዋጅ ቁጥር 238/2008 ዓ.ም ለክልሉ C) The rights and obligations granted to the
ማዕድን ሀብት ልማት ማስፋፊያ ኤጀንሲ Regional Minerals Development Promotion
ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች Agency under Proclamation No. 238/2016 have
been transferred to the newly established
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ
Regional Mineral Development Bureau in this
ማዕድን ሀብት ልማት ቢሮ ተላልፈዋል፤
Proclamation;
መ) በአዋጅ ቁጥር 263/2011 ዓ.ም መሠረት D) The rights and obligations vested in the
ለክልሉ ጠቅላይ አቃቤ-ሕግ መሥሪያ ቤት Regional Prosecutor General Office in
ተሰጥተው የነበሩ መብቶችና ግዴታዎች accordance with Proclamation No. 263/2019
በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ have been transferred to the newly established
ሠ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም ለገንዘብና E) The rights and obligations vested in
ኢኮኖሚ ትብብር ቢሮ ተሰጥተው የነበሩት Proclamation No. 264/2019 to the Bureau of
መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ ወደ Finance and Economic Cooperation have been
አዲስ ወደ ተቋቋመው ወደክልሉ መንገድ newly established Regional Road Bureau under
ሰ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት G) The rights and obligations granted to the
ለክልሉ ሠራተኛና ማኅበራዊ ጉዳይ ቢሮ Regional Bureau of Labor and Social Affairs in
ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች accordance with Proclamation No. 264/2019
እንደየ አግባብነታቸው በዚህ አዋጅ ወደ have been transferred to the Bureau of Labor
ተቋቋሙት የሥራና ሥልጠና ቢሮ and Training as well as to the Bureau of
እንዲሁም ወደ ሴቶች፣ ሕፃናትና ማኅበራዊ Women, Children and Social Affairsin their
ሸ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት H) The rights and obligations given to the Regional
ለክልሉ ቴክኒክ ሙያና ኢንተርፕራይዞች Technic, Vocational and Enterprise
ተ) ወጣቶችን አስመልክቶ በአዋጅ ቁጥር K) The rights and obligations given to the
264/2011 ዓ.ም መሠረት ለክልሉ ሴቶች፣ Regional Women, Children and Youths Affairs
ሕፃናትና ወጣቶች ጉዳይ ቢሮ፣ እንዲሁም in accordance with Proclamation No. 264/2019
ስፖርትን በተመለከተ በአዋጅ ቁጥር concerning Youths, and to the Regional Sport
Commission in accordance with Proclamation
266/2011 ዓ.ም መሠረት ለክልሉ ስፖርት
No. 266/2019 concerning Sports have been
ኮሚሽን ተሰጥተው የነበሩት መብቶችና
transferred to the newly established Regional
ግዴታዎች በዚህ አዋጅ አዲስ ወደ
Youths and Sport Affairs Bureau pursuant to
ተቋቋመው የክልሉ ወጣቶችና ስፖርት
this Proclamation;
ጉዳይ ቢሮ ተላልፈዋል፤
ገጽ 130 የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግስት ዝክረ ሕግ ጋዜጣ ቁጥር 18 ጥር 15 .ቀን 2ዐ14 ዓ.ም The Amhara National Regional State Zikre Hig Gazette No. 18 January 23, 2022 page 130
ቸ) በአዋጅ ቁጥር 265/2011 ዓ.ም መሠረት L) The rights and obligations granted to the
ለክልሉ ሲቪል ሰርቪስ ኮሚሽን ተሰጥተው Regional Civil Service Commission in
የነበሩት መብቶችና ግዴታዎች በዚህ አዋጅ accordance with Proclamation No. 265/2019
have been transferred to the newly established
አዲስ ወደ ተቋቋመው የክልሉ ሲቪል
Regional Civil Service and Human Resource
ሰርቪስና የሰው ሀብት ልማት ኮሚሽን
Development Commission;
ተላልፈዋል፤
ኀ) በአዋጅ ቁጥር 264/2011 ዓ.ም መሠረት M) The rights and obligations given to the
ኘ) በአዋጅ ቁጥር 232/2008 ዓ.ም መሰረት O) The rights and obligations granted to the
ይህ አዋጅ በክልሉ መንግሥት ዝክረ-ሕግ ጋዜጣ This Proclamation shall come into force as of its
publication on the Zikre Hig Gazette of the regional
ታትሞ ከወጣበት ቀን ጀምሮ የጸና ይሆናል፡፡
state.
ባሕር ዳር
Done at Bahir Dar,
ጥር 15 2014 ዓ.ም
This 23th Day of January, 2021.
ይልቃል ከፋለ (ዶ/ር)
Yilkal Kefale (PhD)
የአማራ ብሔራዊ ክልላዊ መንግሥት ፕሬዚደንት
President of the Amhara National Regional
State.