You are on page 1of 5

Glossary

International Development Holding ‫الشركة القابضة للتنمية الدولية‬


Company, LLC.
WISE ‫مشروع تحسين القوى العاملة وتعزيز المهارات (مشروع‬
Workforce Improvement and Skill )‫وايز‬
Enhancement Project
The Industrial Technical Education 3 year )‫ سنوات‬3 ‫دبلوم التعليم الفني الصناعي (نظام‬
Diploma in Logistics (Handling Operations) ‫في الخدمات اللوجستية‬
)‫(تناول العمليات‬

Accommodate ‫مواءمة‬
workplace ‫مكان العمل‬
Oral one-to-one complaints ‫الشكاوى الشفهية بين شخصين‬
International Commerce Terms ‫المصطلحات التجارية الدولية‬
(INCOTERMS )
Discomfort, Pain and Injury (DPI) ‫المشقة والمعاناة واإلصابة‬
freight forwarding industry ‫صناعة الشحن الدولي‬
consignments ‫شحنات‬
world travel geography ‫جغرافيا عالم السفر‬
freight forwarder ‫وكيل شحن‬
Entry information ‫معلومات الدخول‬
SALON ‫معرض فني‬
WORKSHOP ‫مشغل‬
CODEE OF PRACTICE ‫قواعد الممارسة‬
INTERNAL AND EXTERNAL CUSTOMERS ‫العمالء من الداخل والخارج‬
Can do approach ‫اتباع كل السبل الممكنة‬
Privacy Act 1993 1993 ‫قانون الخصوصية‬

Health and Safety in 1992 ‫قانون الصحة والسالمة المهنية‬


Employment Act 1992
Human Rights Act 1993. 1993 ‫قانون حقوق االنسان‬

courtesy, politeness ‫اللياقة والكياسة‬


Unit standard ‫المعيار الخاص بهذه الوحدة‬
Evidence requirements ‫متطلبات الدليل‬
Clothing and accessories ‫المالبس وملحقاتها‬
Everyday wear ‫ما يرتديه العمل كل يوم‬
mark-ups, mark-downs, discounts, ‫هوامش الربح وتخفيض االسعار والخصومات‬
timeliness ‫التوقيت المناسب‬
Assertive behavior ‫سلوك حازم‬
Passive-aggressive behavior ‫سلوك سلبي عدواني‬
candidate’s predominant way of behaving ‫طريقة التصرف الغالبة للمرشح‬
communication ‫التواصل‬
usual behavioural style ‫نمط سلوكي معتاد‬
behavioural style when under stress ‫نمط سلوكي عند وجود ضغط‬
conflict management ‫ادارة الصراعات‬
Use of humour ‫استخدام الحس الفكاهي‬
distribution facilities and equipment. ‫مرافق التوزيع ومعداتها‬
‫‪Available grade‬‬ ‫الدرجة المتاحة‬
‫‪Achieved‬‬ ‫تم إحرازها‬
‫‪Storage of stock‬‬ ‫تخزين المخزون‬
‫‪Supply chain‬‬ ‫سلسلة التوريد‬
‫‪receipt of inwards goods‬‬ ‫استالم البضائع الداخلة‬
‫‪purchasing, logistics, supply chain, transport,‬‬ ‫عملية الشراء – الخدمات اللوجستية – سلسلة التوريد –‬
‫‪receipt of inwards goods, movement,‬‬ ‫النقل – استالم السلع الداخلة – الحركة – التخزين – رفع‬
‫‪storage, picking, issue, dispatch,‬‬ ‫البضائع – الصرف – الشحن – لصق البطاقات – حفظ‬
‫‪labelling, record keeping, quarantine,‬‬ ‫السجالت‪ – a‬الحجر الصحي – المرتجعات – عملية‬
‫‪returns, disposal, cataloguing‬‬ ‫التخلص من البضائع – عمل القوائم‬
‫‪last in first out (LIFO),‬‬ ‫الداخل أخيراً يخرج أوالً‬
‫‪first in first out (FIFO),‬‬ ‫الداخل أوالً يخرج أوالً (‪)FIFO‬‬
‫‪Lead time‬‬ ‫المهلة الزمنية‬
‫)‪paid on delivery (POD‬‬ ‫الدفع عند التسليم (‪)POD‬‬
‫)‪free on board (FOB‬‬ ‫التسليم فوق ظهر السفينة (‪FOB‬‬
‫)‪less container load (LCL‬‬ ‫حمولة أقل من حاوية (‪LCL‬‬
‫‪manifest,‬‬ ‫بيان الحمولة‬
‫‪consignor‬‬ ‫مرسل البضائع‬
‫‪consignee‬‬ ‫المرسل له البضائع‬
‫‪vendor‬‬ ‫التاجر‬
‫‪intermediate bulk container (IBC).‬‬ ‫حاوية السوائب الوسيطة (‪IBC‬‬
‫‪outsourced‬‬ ‫بضائع ممولة من الخارج‬
‫‪operations store, ancillary store, dispatch‬‬ ‫مخزن العمليات‪ ،‬المخزن الثانوي‪ ،‬مستودع الشحن‪ ،‬مركز‬
‫‪warehouse, retail distribution centre,‬‬ ‫التوزيع بالتجزئة‪ ،‬المخزن الموسمي‪ ،‬مخزن الجملة‪ ،‬مخزن‬
‫‪seasonal store, wholesale store, dangerous‬‬ ‫السلع الخطرة‪ ،‬المستودع الجمركي‪ ،‬مخزن الحجر‬
‫‪goods store, bond store, quarantine store,‬‬ ‫الصحي‪ ،‬مخزن التوزيع‪ ،‬مستودع البضائع الممولة من‬
‫‪distribution store, outsourced warehouse,‬‬ ‫الخارج‪ ،‬مستودع الحكومة‪ ،‬التخزين العام‪.‬‬
‫‪government warehouse, public storage.‬‬
‫‪solid, liquid, gas, soft, rigid, heavy, high/low‬‬ ‫المواد او السلع الصلبة‪ ،‬والسائلة‪ ،‬والغازية واللينة‪،‬‬
‫‪value, dangerous, perishable, edible,‬‬ ‫والجامدة‪ ،‬والثقيلة‪ ،‬وذات القيمة العالية أو المنخفضة‪،‬‬
‫‪vulnerable, items of difficult shape, bond‬‬ ‫والخطرة‪ ،‬وسريعة التلف‪ ،‬والصالحة لألكل‪ ،‬والهشة‪،‬‬
‫;‪storage‬‬ ‫والمواد ذات الشكل الصعب‪ ،‬والمستودع الجمركي‬
‫‪conveyors, forklifts, forkhoists, hoists,‬‬ ‫الناقالت‪ ،‬وشاحنات الرفع الشوكية‪ ،‬والرافعات الشوكية‬
‫‪pneumatic systems, pumps, hoses, valves‬‬ ‫والرافعات‪ a‬واألنظمة التي تعمل بالهواء المضغوط و‬
‫المضخات‪ a‬والخراطيم والصمامات‬
‫‪computerised inventory management‬‬ ‫النظام المحوسب إلدارة المخزون‬
‫‪system‬‬
‫‪ethnicity, or race‬‬ ‫العرق او العنصر‬
‫‪Voice modulation‬‬ ‫تحوير الصوت‬
‫‪Common communication practices‬‬ ‫ممارسات التواصل العامة‬
‫‪establishing rapport‬‬ ‫اقامة عالقة‬
‫‪greetings‬‬ ‫الترحيب‬
‫‪salutations‬‬ ‫القاء التحية والسالم‬
‫‪Conversation flow‬‬ ‫انسياب المحادثات‪a‬‬
‫‪non-verbal cues‬‬ ‫التلميحات غير اللفظية‬
‫‪Supplied brief‬‬ ‫الموجز المقدم‬
‫‪Copyright Act 1994‬‬ ‫قانون حق المؤلف ‪1994‬‬
‫)‪Copyright (New Technologies‬‬ ‫قانون عام ‪ 2008‬المعدل لقانون حق المؤلف‬
‫‪Amendment Act 2008‬‬ ‫(التكنولوجيات الجديدة) وأية تعديالت الحقة‪.‬‬
‫‪and any subsequent‬‬
amendments.

column width, alignment, text, number ‫عرض األعمدة – المحاذاة – النص – صيغ األرقام‬
formats
formatting ‫التنسيق‬
Spreadsheet cell functions and ‫وظائف وصيغ خلية جدول البيانات‬
formulae
accuracy and data integrity ‫دقة وسالمة البيانات‬
add, subtract, multiply, divide, sum, – ‫الجمع – الطرح – الضرب – القسمة – المجموع – المتوسط‬
average, maximum. ‫الحد األقصى‬

Data is manipulated ‫يتم التحكم في البيانات بمهارة وفاعلية‬


edit and proof read ‫التصحيح والتدقيق اللغوي‬
format and tone ‫الصيغة واللهجة‬
Relevant to ‫ذو الصلة‬
appreciably affect ‫تؤثر بشكل ملحوظ‬
consistent format ‫صيغة متسقة‬
Own responds ‫الردود الخاصة‬
Influences acting ‫العوامل المؤثرة على‬
assertiveness, governed by fairness, ،‫ة‬aa‫ارات الثقافي‬aa‫اب االعتب‬aa‫ حس‬،‫اف‬aa‫دأ اإلنص‬aa‫وع لمب‬aa‫ الخض‬،‫الحزم‬
accounts for cultural considerations, safety ‫ة‬aa‫ والمواجه‬،‫ة‬aa‫ واللهج‬،‫واعتبارات السالمة‬
‫ ولغة الجسد‬،‫وجها ً لوجه‬
;considerations, tone
face to face – body language.
acknowledges their feelings ‫تعبر عن مشاعرهم‬
Corroborated with ‫تأكيدها مع‬
to the extent practicable ‫االمكان‬ ‫بقدر‬
inflection, tone, pitch, and intensity ‫ وطبقته وحدته‬،‫ ونغمة الصوت‬،‫النبرة‬
naturally occurring evidence ‫دليل يحدث بصورة طبيعية‬
real-life context ‫سياق الحياة الحقيقية‬
establish customer requirements ‫تحديد متطلبات العمالء‬
close call ‫قرار صعب‬
Bring-ups ‫الموضوعات المطروحة‬
Fair Trading Act 1986 1986 ‫قانون التجارة العادلة‬
Credit Contracts and Consumer 2003 ‫قانون عقود االئتمان والتمويل االستهالكي‬
Finance Act 2003

Companies Acts 1993 ‫قانون الشركات‬

a course of action ‫نهج العمل‬


Issue recognition ‫ادراك مشكلة‬
elicit information ‫الحصول على معلومات‬
Distressed customers ‫العمالء المستاؤون‬
information search, service boundary ‫بيق‬aa‫ وتط‬a،‫دمات‬aa‫دود الخ‬aa‫د ح‬aa‫ وتحدي‬،‫ات‬aa‫البحث عن المعلوم‬
identification, application of ‫ة‬aaaaaa‫رف الخاص‬aaaaaa‫دمات والمع‬aaaaaa‫الخ‬
service and product knowledge, ‫ الشكاوى‬a‫ وتطبيق معالجة‬،‫بالمنتجات‬
application of complaint
handling
progress (tracking); progress reports ‫دم في‬aa‫ارير التق‬aa‫ وتق‬،)‫ع‬aa‫الفحص الداخلي لتحقيق التقدم (التتب‬
to customers by phone, letter, ‫ة للعمالء من خالل‬aaaaaa‫ل المقدم‬aaaaaa‫العم‬
fax, or e-mail; thank you ‫اكس أو‬aaaa‫اب أو الف‬aaaa‫اتف أو الخط‬aaaa‫اله‬
‫‪communications; apology‬‬ ‫البريد االلك‪aa‬تروني‪ ،‬واتص‪aa‬االت توجي‪aa‬ه‬
‫‪letters for delays; promotional‬‬ ‫الش‪aaaa‬كر‪ ،‬وخطاب‪aaaa‬ات االعت‪aaaa‬ذار عن‬
‫‪communication‬‬ ‫التأخير‪ ،‬واالتصاالت الترويجية‪.‬‬
‫‪date, address, titles, paragraphs‬‬ ‫الت‪aa‬اريخ ومح‪aa‬ل االقام ‪a‬ة‪ a‬والعن‪aa‬اوين والفق‪aa‬رات (االفتتاحي‪aa‬ة‪،‬‬
‫‪(opening, enquiry answer,‬‬ ‫وال‪aaaa‬رد على استفس‪aaaa‬ار‪ ،‬والختامي‪aaaa‬ة)‬
‫‪closing), enclosures‬‬ ‫والمرفقات‪.‬‬
‫‪,stock control‬‬ ‫مراقبة المخزون‬
‫‪sales slips ,‬‬ ‫قسائم المبيعات‬
‫‪gross tonnage per annum‬‬ ‫الحمولة اإلجمالية في السنة‬
‫‪cargo handling ability and facilities‬‬ ‫القدرة على تحميل البضائع ومرافقها‬
‫‪inter-modal connectivity‬‬ ‫الربط المتعدد الوسائط‬
‫‪freight forwarding‬‬ ‫شحن البضائع‬
‫‪customs broking‬‬ ‫التخليص الجمركي‬
‫‪Australia NZ Closer Economic Relations‬‬ ‫توثيق‪ ‬العالقات االقتصادية بين استراليا ونيوزلندا‬
‫‪NZ-Singapore Closer Economic Partnership‬‬ ‫توثيق الشراكات االقتصادية بين نيوزلندا وسنغافورة‬
‫)‪(CEP‬‬
‫‪North American Free Trade Association‬‬ ‫اتفاق‪ ‬التجارة الحرة ألمريكا الشمالية‬
‫)‪(NAFTA‬‬
‫‪Association of South East Asian Nations‬‬ ‫رابطة أمم جنوب شرق آسيا‪،‬‬
‫)‪(ASEAN‬‬
‫‪commodity and product trade flow‬‬ ‫تجارة السلع والمنتجات‬
‫)‪Ex Works (EXW‬‬ ‫تسليم البضاعة في المصنع‬
‫)‪Free Carrier (FCA‬‬ ‫تسليم البضاعة دون التعهد بالنقل‬
‫)‪Free Along Side Ship (FAS‬‬ ‫تسليم البضاعة بجانب السفينة في ميناء الشحن‬
‫)‪Free on Board (FOB‬‬ ‫تسليم البضاعة على ظهر السفينة في ميناء الشحن‬
‫)‪Cost and Freight (CFR‬‬ ‫تسليم البضاعة خالصة النولون في ميناء الوصول‬
‫‪Cost Insurance and Freight (CIF‬‬ ‫تسليم البضاعة خالصة النولون والتأمين في ميناء الوصول‬
‫‪Carriage Paid to (CPT‬‬ ‫البضاعة خالصة أجرة النقل إلى مكان الوصول‬
‫‪Carriage and Insurance Paid to (CIP‬‬ ‫تس‪aa‬ليم البض‪aa‬اعة خالص‪aa‬ة أج‪aa‬رة النق‪aa‬ل والت‪aa‬أمين إلى مك‪aa‬ان‬
‫الوصول‬
‫)‪,Delivered At Place (DAP) ,‬‬ ‫تسليم البضاعة في مكان الوصول المتفق عليه‬
‫)‪,Delivered At Terminal (DAT‬‬ ‫تسليم البضاعة في محطة الوصول‬
‫)‪.Delivery Duty Paid (DDP‬‬ ‫تسليم البضاعة خالصة الرسوم في مكان الوصول‬
‫‪Uniform Customs and Practice for‬‬ ‫ألعراف‪  ‬والممارسات الموحدة لالعتمادات المستندية‬
‫‪Documentary Credits UCP 600‬‬
‫‪Uniform Rules for Collections URC 522‬‬ ‫القواعد الموحدة للمجموعات ‪URC 522‬‬
‫‪payment parameters‬‬ ‫معايير الدفع‬
‫‪Psychosocial factors‬‬ ‫العوامل النفسية واالجتماعية‬
‫)‪Gradual Process Injuries (GPI‬‬ ‫االصابات التي تتطور تدريجيا ً ‪GPI‬‬
‫‪strains and sprains in all parts of the body‬‬ ‫واإلجهاد وااللتواء في جميع أجزاء الجسم‬
‫‪physical requirements, regained‬‬ ‫المتطلب‪aa‬ات الجس‪aa‬دية واس‪aa‬تعادة اللياق‪aa‬ة البدني‪aa‬ة للعم‪aa‬ل‬
‫‪work fitness, wellness programmes,‬‬ ‫وب‪aa‬رامج العناي‪aa‬ة بالص‪aa‬حة والوجب‪aa‬ات الخفيف‪aa‬ة الص‪aa‬حية‬
‫‪healthy snacks, flexible hours,‬‬ ‫وساعات العمل المرنة واالستحمام والمسئولية الذاتية‬
‫;‪showers, self-responsibility‬‬

‫‪pay advances‬‬ ‫دفع ال ُسلَف‬


‫‪job rotation, work-flow, job‬‬ ‫التناوب الوظيفي و سير العمل وجدولة الوظائف وعدد‬
‫‪scheduling, number of workers,‬‬ ‫العاملين وفترة االنتعاش بعد المناوب‪aa‬ات‪ ،‬والتعام‪aa‬ل م‪aa‬ع‬
‫‪recovery time after shifts, managing‬‬ ‫ساعات العم‪aa‬ل االض‪aa‬افي وإرخ‪aa‬اء العض‪aa‬الت للع‪aa‬املين‬
‫‪overtime, stretching for sedentary‬‬ ‫الجالس‪aa‬ين ل‪aa‬وقت طوي‪aa‬ل اآلث‪aa‬ار الص‪aa‬حية الناجم‪aa‬ة عن‬
workers, health impacts of changes, ‫ل‬a‫ للعم‬a‫د‬a‫املين والتمهي‬a‫اف من الع‬a‫دد الك‬a‫التغييرات والع‬
sufficient staff, introduction or ‫ط‬a‫ة وخط‬a‫ات راح‬a‫ذ أوق‬a‫واعادة التمهيد له والتذكير بأخ‬
reintroduction to work, reminders to ‫حافز الممارسة اآلمنة والبيانات التي تم التقاطها‬
have breaks, safe practice incentive
schemes, captured data;
evidence of three is required.
scissor lifts ‫ مقصية‬a‫رافعات‬
tilting containers ‫إمالة الحاويات‬
prop chairs ‫الكراسي الدعامية‬
foot rails ‫القضبان لوضع القدم‬
ACC a‫مؤسسة التعويض عن الحوادث من الشركات‬
Risk reckoner tool ‫اداة حساب المخاطر‬
Housekeeping ‫ االداري‬a‫التدبير‬
International Air Transport Association .‫) ل‬IATA( ‫اتحاد النقل الجوي الدولي‬
;(IATA) Regulations
International Federation of Freight ‫االتحاد الدولي لوكالء الشحن (فياتا) السياسات‬
Forwarders (FIATA) Policies

You might also like