You are on page 1of 16

1

Les usages – la politesse


ქცევები - თავაზიანობა

Dire bonjour - მისალმება

 si vous ne connaissez pas bien quelqu’un, vous dites simplement:


• თუ ვინმეს კარგად არ იცნობთ, უბრალოდ თქვით:
-Bonjour … (madame / monsieur/ isabelle) ,dans la journee
გამარჯობა… (ქალბატონო / სერ / იზაბელ), დღისით
-Bonsoir … le soir
საღამო მშვიდობისა… საღამოს

 Si vous connaissez bien la personne, si c’est un(e) ami(e):


• თუ ადამიანს კარგად იცნობთ, თუ ის მეგობარია:
-Bonjour / bonsuar , ma chere Mathilde!
დილა მშვიდობისა/ საღამო მშვიდობისა, ჩემო ძვირფასო მატილდა
-Bonjour, Benedicte, comment vas-tu?
გამარჯობა, ბენედიქტე, როგორ ხარ?
-Bien, merci, et toi ?
კარგად, მადლობა და თქვენ ?
-Ca va bien, merci!
კარგად ვარ, მადლობა!

 La même situation, plus familliere:


• იგივე სიტუაცია, უფრო მეგობრულად:
-Salut , Matilda, ca va?
-ca va!

Dire au revoir - დაშვიდობება


 Si on ne sait pas quand on va revoir la personne:
• თუ არ იცით როდის ნახავთ ადამიანს:
-Au revoir, a bient ôt!
ნახვამდის, მალე გნახავ! (შეხვედრამდე)
 Quand on va revoir la personne dans quelques heures:
როცა რამდენიმე საათში ვნახავთ ადამიანს
-Salut, a tout a l’heure (a lundi -ორშაბათამდე, a la semaine prochaire-
მომდევნო კვირამდე)
ნახვამდის, შევხვდებით რამდენიმე საათში

Tu Ou Vous - შენ თუ თქვენ


 On dit vous quand on ne connait pas quelqu’un et quamd on
utilize les expressions monsieur ou madame: dans la rue, dans les
magasins, etc.
• ჩვენ ვამბობთ თქვენ, როდესაც არ ვიცნობთ ვინმეს და
ვიყენებთ გამონათქვამებს სერ ან ქალბატონო: ქუჩაში,
მაღაზიებში და ა.შ.
 On utilize tu avec un enfant ou entre adultes dans un context
amical un familial. Si vous n’etes pas sur, utilisez vous. Vous ne
risqué pas d’etre impoli (=/poli)
• ჩვენ ვიყენებთ შენ ბავშვთან ან უფროსებს შორის
მეგობრულ ოჯახურ კონტექსტში. თუ არ ხართ
დარწმუნებული, გამოიყენეთ თქვენ. თქვენ არ რისკავთ
იყოთ უზრდელი (= / თავაზიანი)

présenter = faire les presentation


წარდგენა, გაცნობა, პრეზენტაცია

 Situation professionnelle პროფესიული მდგომარეობა


 Je vous presente
მე გაგაცნობთ ,წარმოგიდგენთ
-bonjour , madame, enchanté
გამარჯობა ქალბატონო, სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა
-Enchantée, monsieur
სასიამოვნოა

 Context amical მეგობრული კონტექსი


 Est-ce que tu connais უკვე იცნობთ ერთმანეთს?
-non, pas encore ჯერ არა

Quelques gestes
 Les Francais, et surtout les hommes,
Se serrent la main pour de dire bonjour ou au revoir
მისალმებისას ან დამშვიდობებისას ფრანგი კაცები ხელს ართმევენ
 Les femmes qui se connaissent bien (amies, collegues de travail)
s’embrassent sur la joue
• ქალები, რომლებიც ერთმანეთს კარგად იცნობენ (მეგობრები,
კოლეგები) ლოყაზე კოცნიან
 On embrasse aussi un enfant
ბავშვებს კოცნიან და ეხუტებინ

Se serrent la main-ხელის ჩამორთმევა

s’embrassent-გადაკოცნა

embrasse-კოცნა , ჩახუტება

font un bisou (une bise)- კოცნა

Accueillir

 Entrez, je vous en prie!


Je peux prendre votre manteau?
მობრძანდით გეთაყვა!
შეიძლება ავიღო თქვენი პალტო?

-Ca me fait plaisir de vous voir!


Asseyez-vous, je vous en prie!
-მიხარია თქვენი ნახვა!
გთხოვ დაბრძანდით!

-Je suis content de te voir! Assieds-toi!


-მიხარია შენი ნახვა! დაჯექი

S’excuser - ბოდიშის მოხდა

Pardon- ბოდიში
Je suis desole- ვწუხვარ
Ce n’est rien- არაუშავს
Excusez-moi- მაპატიეთ
Je vous en prie- არაუშავს, არაფრის
ce n’est pas grave.- არაუშავს

Demander – Remersier
 Pardon, madame ,vous pouvez me dire ou est la poste,

უკაცრავად, ქალბატონო, შეგიძლიათ მითხრათ, სად არის პოსტი,

s’il vous plaite-გთხოვთ

Je vous remerci -გმადლობთ


De rien- არაფრის

Féliciter
 Pour une reussite, une promotion, un nouveau travail, la naissance d’un bebe,
par exemple:
• წარმატების მიღწევისას, დაწინაურება, ახალი სამუშაო, ბავშვის
დაბადება, მაგალითად:
-Felicitation! Toutes mes Felicitation!
გილოცავთ! გილოცავთ!
-je suis vraiment content pour toi/vous
მე ნამდვილად ბედნიერი ვარ შენს / თქვენს გამო
-bravo
ყოჩაღ
Pour un mariage: -Tous mes voeux de bonheur
ქორწილისთვის: -საუკეთესო სურვილებით

Plaindre- ჩივილი

Pauvre- საწყალი, ღარიბი

c'est terrible- c'est affreux- საშინელებაა

ce n'est pas possible- შეუძლებელია

je suis désolé- ვწუხვარ pour vous- თქვენს გამო

souhaiter სურვილი

bonne journée- კარგ დღეს გისურვებ, დღე მშვიდობისა


bonne apres-midi- შუადღე მშვიდობისა

bonne soirée- საღამო მშვიდობისა

Bonne week-end - კარგი შაბათ-კვირა

juste avant de dormir-ძილის წინ

bonne nuit -ღამე მშვიდობისა

dors bien- კარგი ძილი, კარგად იძინე

avant des vacances-შვებულებამდე

bonnes vacances- კარგი არდადეგები ,დასვენება

repose toi bien-კარგად დაისვენე

bon voyage-სასიამოვნო , კარგ, ბედნიერ მგზავრობას გისურვებთ

bon appétit- გემრიელად მიირთვით

bon anniversair- joyeux anniversair გილოცავ დაბადების დღეს

bonne chance- წარმატებები

joyeux noel -გილოცავთ შობას

bonne année- კარგი წელი, გილოცავთ ახალ წელს

tous mes voeux- საუკეთესო სურვილებით

laisse passer-ქალბატონის შემდეგ

qu'est ce je peux apporter- რა შემიძლია მოვიტანო?


l'invitation- მოწვევა, მოპატიჟება

de cartes de voeux- მისალოცი ბარათები

2 La famille
Les Périodes de la vie

Fille- გოგო
Garçon- ბიჭი
Femme- ქალი,ცოლი
Home- კაცი
Mari- ქმარი
Mère- დედა
Père- მამა
Sœur- და
Frère- ძმა
Fils , Fille- შვილი
Petits-enfants-შვილიშვილები
Petits-fils (fille)- შვილიშვილი ბიჭი (გოგო)
Grand-mère- ბებია
Grand-papa- ბაბუა
les parents- მშობლები

les grand-parents- ბებია და ბაბუა

L’oncle- ბიძა

La tante- ბიცოლა, დეიდა, მამიდა

Les cousins- ბიძაშვილები, დეიდაშვილები, მამიდაშვილები

Le cousin- ბიძაშვილი ბიჭი

La cousine- ბიძაშვილი გოგო

La belle-fille- რძალი

Le gendre- სიძე

Le beau-frère- სიძე,მაზლი

La belle-soeu- მული

Le beau-père- მამამთილი, სიმამრი

La belle-mère- დედამთილი, სიდედრი

Le neveu- ძმისშვილი, დისშვილი ბიჭი

La nièce - ძმისშვილი, დისშვილი გოგო

Un(e) bébé – de 0 a 2ans -ჩვილი

Un(e) enfant- de2 a 11/12- ბავშვი


Un(e) adolescent(e)- de 12 a 18 ans- მოზარდი

Un (e) adulte – apres 18 ans- ზრდასრული

Une personne agee (ca depend des personnes!) -მოხუცებულობა


(დამოკიდებულია ადამიანზე)
Je suis né- მე დავიბადე

sa date de naissance- მისი დაბადების თარიღი

son anniversaire- მისი დაბადების დღე

est morte (= decede)- მკვდარია (= გარდაცვლილი)

anniversaire de sa mort- მისი გარდაცვალების დღე

11
les activités quotidiennes
ყოველდღიური საქმიანობა

le matin-დილა

le réveil sonne- მაღვიძარა რეკავს

allumer la lamp- მათურის ჩართვა, ანთება

se lever- ადგომა
s' habiller-ჩაცმა

accompagner les enfants à l'école- ბავშვების წაყვანა სკოლაში

partir de la maison- სახლიდან წასვლა

partir au travail- სამსახურში წასვლა

déjeuné- ლანჩი

le soir- საღამო

elle va chercher les enfants à l'école- მას მოყავს ბავშვები


სკოლიდან

rentrer à la maison- სახლში დაბრუნება

rentrer du travail- სამსახურიდან დაბრუნება

dine- ვახშამი

se déshabiller- გახდა

se coucher- დასაძინებლად წასვლა, დაძინება

mettre le réveil- მაღვიძარის დაყენება

éteir la lamp-ნათურის ჩაქრობა

écouter la radio- რადიოს მოსმენა

allumer la radio- რადიოს ჩართვა

écouter les information- ინფორმაციის მოსმენა

regarder la télévision- ტელევიზორის ყურება


éteint après les nouvelles- ახალი ამბების შემდეგ

lire un journal- გაზეთის წაკითხვა

ouvrir mon courriel- ელ ფოსტის შემოწმება

consulter mon répondeur- ავტომოპასუხის შემოწმება

écouter les messages- შეტყობინების მოსმენა

coups de fil- სატელეფონო ზარი

téléphoner a personne- ვინმეს დაურეკო


faire du courses- საყიდლებზე წასვლა
envoi des lettres- წერილების გაგზავნა
faire le menage- დალაგება
se préparer- მომზადება
faire sa toilette- მოწესრიგება
se laver- დაბანა
prendre une bouche ou un bain- აბაზანის მიღება
shampooing- შამპუნი
se sèche- თავის გაშრობა
séchoir a cheveux- თმის საშრობი
se brosser (se lave) les dents- კბილების გახეხვა (დაბანა)
au dentifrice- კბილის პასტა
une brosse à dents- კბილის ჩოთქი ჯაგრისი
se maquiller- მაკიაჟის გაკეთება
etre prête- მზად იყო
se raser- გაპარსვა
un rasoir- საპარსი
la mousse à raser- საპარსი ქაფი
faire la vaisselle- კერძების გაკეთება

se laver vaisselle- ჭურჭლის რეცხვა


passer l'aspirateur- მომტვერსასრუტება
nettoyer-დასუფთავება, დალაგება, მოწმენდა
faire son lit- საწოლის გასწორება
faire la lessive- ტანსაცმლის გარეცხვა
le linge à laver - სარეცხის მანქანა le lave-linge la machine à laver
faire le repassage- დაუთოვება
plier- დაკეცვა
ranger- მოწესრიგება, შელაგება
un paquet de cigarette- სიგარეტი
le stylo- კალამი
La clé- გასაღები
une boîte d'allumettes- ასანთის კოლოფი
un briquet- სანთებელა
des photos de bébé- ჩვილის სურათი
un agenda- წიგნაკი
un carnet- პატარა წიგნაკი
un paquet de mouchoir- ცხვირსახოცი
des tickets des bus et des métros- ავტობუსებისა და მეტროს
ბილეთები
un téléphone mobile- მობილური ტელეფონი un portable
un chéquier- ჩეკის წიგნი
un portefeuille- საფულე
un peigne- სავარცხელი
un trousse de maquillage- მაკიაჟის ჩანთა
un porte-monnaie- საფულე ხურდისთვის
un parapluie- ქოლგა
des lunettes de soleil- მზის სათვალე
une ampoule électrique- ნათურა
une paire de ciseaux- მაკრატელი
du papier- ქაღალდი
du papier à lettres et des enveloppes-წერილისტვის ქარალდები და
კონვერტები
un crayon- ფანქარი
La gomme- საშლელი
Un taille crayon- სათლელი
Une boîte- ყუთი
Une bougie- სანთელი
un sac en plastiqu- პარკი

22
le météo
ამინდი
il fait combien?- რა ტემპერატურაა?

il fait ………...chaude - ცხელა

bon- კარგი ამინდია ამ სეზონისთვის


frais- ცოტა სიცივეა
doux- ცოტა თბილა ამ სეზონისთვის

quelle temps fait-is?- როგორი ამინდია?

il fait------------ beau (ცა ლურჯია)კარგი ამინდია

très beau- ძალიან კარგი ამინდია

un temps magnifique- არაჩვეულებრივი

splendide- დიდებული
il fait------------ gris- ცა ნაცრისფერია

Couvert de nuages-დაფარულია ღრუბლებით


Mauvais- ცუდი

un temps épouvantable- საშინელი ამინდი

il neige la neige თოვს თოვლი

il pleut la pleut წვიმს წვიმა

la pleut à torrent- კოკისპირულად წვიმს

il pleut très fort- ძალიან მაგრად წვიმს

il y a
du soleil - მზე

des nuages- ღრუბლები

du vent- ქარი fait

du brouillard- ქარბუქი

de la neige- თოვლი

du verglas- ყინული
un orage- ჭექა-ქუხილი

le tonnerre- გრუხუნი

éclair-ელვა

une tempête- ქარიშხალი

très fort-ძალიან ძლიერი ქარი

il souffle-ქრის

You might also like