Professional Documents
Culture Documents
5月翻訳問題・1
5月翻訳問題・1
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
一 Складне означення
1. У тебе є світло?
2. Вчора не було води.
3. У них немає дітей.
4. Вона не одружена.
5. Вчора в місті було тихо.
6. Мені не подобається книга, яку
позивив у бібліотеці.
7. У мене немає грошей, позичити
другу.
8. Вчора був день, коли не було світла
4. Прилечу на літаку.________________________________________________________________________________
6. Коли ти прийшов?________________________________________________________________________________
7. Як ти поїдеш в Кобе?______________________________________________________________________________
9. Куди йдеш?______________________________________________________________________________________
1
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
四 Розмовний стиль
1. Нічого не знав.
3. Що робитимеш на вихідних?
8. Думаю, це не моє.
五 Розмовна форма
2
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
9. Надворі немає людей, які
гуляють, роблять покупки, тощо.
六 Розмовний стиль
3. Де працюєш?
скл.озн
3
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
12. Він не фотографує море.
七 розмовний стиль
4
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
Vて V ない
おす
しんぱいする
おく
しゅっちょうする
ぬぐ
やくにたつ
いう
九 Вживання частки に
1 +のる・入る・入れる ____________________________________
2 +~を書く・おく_______________________________________
3 +来る・行く・帰る・もどる__________________________________
4 +ある・いる・すんでいる___________________________________
5 ~時、日曜日に________________________________________
6 ~に~かい__________________________________________
7 母にあげる・もらう______________________________________
十 Ввічливий стиль
9. Я думав, що не вистачить
грошей.
10. Тут можна розплатитися
готівкою.
5
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
11. Вона сказала, що любить котів
більше за собак.
12. Останнім часом, ціни на
товари стали вищими, правда?
13. На днях зустрічався з
батьками.
14. Я думаю, що ти обов’язково
переможеш.
15. Останнім часом багато
людей, які працюють вдома.
十一 Ввічливий стиль
7. На вихідних я прибираю,
займаюсь пранням, тренуюся,
тощо.
8. Думаю, що дієти інколи
шкідливі для здоров’я.
9. Думаю, що відтепер буде
поступово ставати тепліше.
10. Він вміє грати на гітарі, але не
вміє співати.
11. Я жодного разу не дзвонив
прем’єр-міністру.
12. Його хоббі – колекціонувати
марки.
13. Спорт корисний для здоров’я,
правда?
14. На минулому тижні у мене не
було часу займатися спортом.
15. Ви колись зупинялися в
традиційному японському готелі?
十二 Розмовний стиль
6
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
十三 Ввічливий стиль
1. Де проходитеме
фестиваль?
2. Думаю, що влітку на
вулиці стане більше людей.
3. Він сказав, що завтра теж
потрібно приходити.
4. Думаю, що він одружений.
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
7. Що ви думаєте про
Україну?
8. Думаю, що орендна плата
не стала дешевшою.
9. Це будинок, де я жив 5
років тому.
10. Це парасолька, яку я
вчора загубив.
11. Я забув слово, яке вчив
вчора.
12. Я хочу будинок де є
басейн.
13. Я домовилася з подругою
зустрітися перед станцією.
14. Я пообіцяв дружині
купити нову квартиру.
15. Сьогодні мені потрібно скл.означення.
十四 Ввічливий стиль
1. Готель, де ми зупинимося на
наступному тижні знаходиться
поблизу моря.
2. Хто та людина у білому
взутті?
3. Хочу купити сувернір, який
подарую мамі.
4. Він народився у Кіото
(складне озн).
5. Спорт який можна займатися
на вулиці – це теніс, бейсбол,
футбол тощо.
6. Я пообіцяв сьогодні ввечері
поїсти з дружиною.
7. Я хочу займатися роботою, де
використовуються японськоу
мову.
8. Де була знята ця фотографія?
(складне озн)
9. Ким був приготований цей
торт? (складне озн)
10. Ким була знята ця
фотографія? (складне озн)
11. Немає часу сходити в банк.
8
ほんやく もんだい
5 月翻訳問題 ① 名前__________________
十五 Ввічливий стиль
1. Як тобі хостел, де ти
зупинявся у Берліні?
2. Ви знаєте якогось хорошого
лікаря?
3. Ви знаєте якийсь недорогий
заклад?
4. Ви знаєте якийсь красивий
готель?
5. Спорт корисний для здоров’я,
правда?
6. Я хочу поїхати додому
забронювати номер.
7. Його хоббі – колекціонувати
марки.
8. На горі можна побачити сніг?
9. Думаю, що орендна плата не
стала дешевшою.
10. Пообіцяв сьогодні ввечері
поїсти з дружиною.
11. Де знаходиться готель, в
якому ви зупинялися?
12. Де продають дешеві
електротовари?
13. Де готують смачні торти?
14. Поясніть як дійти до станції,
будь ласка.
15. Якщо перейти цей
сфітлофор і повернути на право,
буде заправка.
16. Супермаркет сусідня
будівля із заправкою.
17. З приходом весни стає
тепліше.
18. Коли бронюють квитки,
використовують картку.
19. Захотілося пити. Захотілося
їсти.
20. Коли я почув цю музику,
захотілося жити.
21. Коли йшов в універ, забув
ключі.
22. По дорозі на роботу купив
каву.
23. По дорозі в свою країну
купив нову валізу.
24. Коли приїхав в Японію,
почав вивчати японську.
25. Коли приїхав додому, ліг
спати.
25. Що кажуть, коли
народилася дитина? Вітаю.