You are on page 1of 6

‫ُم َحا َد َث ٌة َيوم َّي ٌة‬

Percakapan sehari- hari

1 ‫ال َّت َعارُف‬


PERKENALAN

‫ ال َّسالَ ُم َعلَ ْي ُكم‬: ‫خالد‬


Kholid : Assalamualaikum
‫ َو َعلَ ْي ُك ُم ال َّسالَم‬: ‫َخلِيْل‬
Kholiil : Waalaikumussalaam
َ ‫ َو َما اسْ ُم‬،‫ اِسْ مِيْ َخالِد‬: ‫َخالِد‬
‫ك؟‬
Kholid : Namaku Kholid, siapa namamu?
‫ اِسْ مِيْ َخلِيْل‬: ‫َخلِيْل‬
Kholiil : Namaku Kholiil
َ ُ‫ْف َحال‬
‫ك؟‬ َ ‫َكي‬ ‫ َخالِد‬:
Kholid : Apa kabarmu?
‫الك ؟‬
َ ‫ْف َح‬ ِ ‫ أنا ِب َخي ٍْر َو ْال َح ْم ُد‬: ‫خلِيل‬
َ ‫و َكي‬,َ ‫هلل‬
Kholiil : Baik, Al Hamdulillah dan bagaimana kabarmu?

ِ ‫ َو ْال َحمْ ُد‬،‫ أنا ِب َخي ٍْر‬: ‫خالد‬


‫هلل‬
Kholid : Baik Juga, Al Hamdulillah

‫ أين َتس ُكن يا َخالد؟‬: ‫خليل‬


Kholiil : Dimana kamu tinggal ya Kholid?

‫ َو أين َتس ُكنُ يا خليل؟‬,‫ َأس ُكنُ في ديبوك‬: ‫خالد‬


Kholid : Aku tinggal di Kota Depok,dan kamu tinggal dimana kholil?

‫ أسكن في جاكرتا‬: ‫خليل‬


Kholil : Aku tinggal di Kota Jakarta

‫ك َيا خليل‬
َ ‫عرف ِت‬ ِ ‫ و‬: ‫َخالد‬
ِ ‫هللا أنا َسعي ٌد ِب َم‬
Kholid : Demi Allah aku senang dengan perkenalan ini wahai Kholil

‫ و أنا أيضا يا خالد‬: ‫خليل‬


Kholil : Dan akupun begitu wahai Kholid
2 ‫ال َّت َعارُف‬
PERKENALAN

‫ ال َّسالَ ُم َعلَ ْي ُكم‬: ‫َخ ْولَة‬


Khoulah : Assalamualaikum..

‫ َو َعلَ ْي ُك ُم ال َّسالَم‬: ‫َخ ِدي َْجة‬


Khodiijah : Waalaikumussalaam..
‫ َخ ْولَة‬: ‫ و َما اسْ مُكِ ؟‬،‫اِسْ مِيْ َخ ْولَة‬
Khoulah : Namaku Khaulah, siapa namamu?

‫ اِسْ مِيْ َخ ِدي َْجة‬: ‫َخ ِدي َْجة‬


Khodijah : Namaku Khadijah

‫ْف َحالُكِ ؟‬
َ ‫ َكي‬: ‫َخ ْولَة‬
Khoulah : Bagaimana kabarmu?

‫ْف َحالُكِ ؟‬ ِ ‫ َو ْال َح ْم ُد‬،‫ أنا ِب َخي ٍْر‬: ‫َخ ِدي َْجة‬
َ ‫هلل َو َكي‬
Khodiijah : baik Al Hamdulillah, dan bagaimana kabarmu?

‫ َو ْال َح ْم ُد هلل‬،‫ أنا ِب َخي ٍْر‬: ‫َخ ْولَة‬


Khoulah : Baik Al Hamdulillah

‫ت يا َخولَة ؟‬
ِ ‫ مِن أين أن‬: ‫َخديجة‬
Khodijah : Darimana kamu Khoulah?

ِ ‫ ومن أين أن‬,‫ أ َنا من سورابايا‬: ‫خولة‬


‫ت َيا خديجة؟‬
Khoulah : Aku dari kota Surabaya, dan darimana kamu Khodijah?

‫ قريب من ديبوك‬,‫ أنا من بوجور‬: ‫خديجة‬


Khodijah : Kalau aku dari kota Bogor, dekat dari kota Depok

ُ : ‫خولة‬
‫شكرا لَكِ و أحبكِ في هللا يا خديجة‬
Khoulah : Terimakasih untukmu dan aku mencintaimu karena Allah
wahai Khadijah
ّ ‫ و َأ َحبَّكِ هللا‬, ِ‫ و إياك‬: ‫خديجة‬
‫الذي َحبَّب ِتنِي لَه‬
Khadijah : Terimakasih juga, dan semoga Allah mencintaimu
sebagaimana kau mencintaiku karenaNya

‫ص َباح‬
َّ ‫ال‬
PAGI HARI

ُ ‫ َم َتى َتسْ َت ْيق‬: ‫َطار ٌق‬


‫ِظ ؟‬ ِ
Thariq : Kapan kamu bangun tidur?

ُ ‫ َأسْ َتسْ ق‬: ‫َطاهِر‬


‫ِظ عِ ْن َد ْال َفجْ ِر‬
Thahir : Aku bangun saat fajar

َ ‫ َأي َْن ُت‬: ‫ار ٌق‬


‫صلِّى ْال َفجْ ر‬ ِ ‫َط‬
Thariq : Dimana kamu melakukan sholat fajar
َ ‫ ُأ‬: ‫َطاهِر‬
‫صلِّى ْال َفجْ َر فِي ْال َمسْ ِجد‬
Thahir : Aku melakukan shalat di Masjid

‫صالَ ِة ؟‬ ِ ‫َط‬
َّ ‫ َه ْل َت َنا ُم َبعْ َد ال‬: ‫ارق‬
Thariq : Apakah kamu tidur setelah shalat?

َّ ‫ الَ َأ َنا ُم َبعْ َد ال‬،َ‫ ال‬: ‫َطاهِر‬


‫صالَة‬
Thahir : Tidak dong, aku tidak tidur setelah shalat fajar

َّ ‫ َما َذا َت ْف َع ُل َبعْ َد ال‬: ‫ار ٌق‬


‫صالَ ِة ؟‬ ِ ‫َط‬
Thariq : Lalu, apa yang kamu kerjakan setelah shalat fajar?

ُ ‫أح َف‬
‫ظ القُران‬ : ‫َطاهِر‬
Thahir : Aku menghafal Al Quran

‫ َو َم َتى َت ْذ َهبُ ِإلَى الك َّتاب ؟‬: ‫ارق‬


ِ ‫َط‬
Thariq : Kapan kamu berangkat ke Kuttab?
ِ ‫ َأ ْذ َهبُ فِي السَّا َع ِة الس‬: ‫َطاهِر‬
‫َّاب َع ِة‬
Thahir : Aku berangkat jam tujuh pagi

َ ‫ َه ْل َت ْذ َهبُ ِبال َّسي‬: ‫ار ٌق‬


‫َّار ِة ؟‬ ِ ‫َط‬
Thariq : Apakah kamu berangkat naik mobil?

‫ َأ ْذ َهبُ ِب ْال َحافِلَ ِة‬،َ‫ ال‬: ‫َطا ِه ٌر‬


Thahir : Tidak aku berangkat naik bus

‫إلى ك َّتاب ال َفاتح‬


Ke Kuttab Al Fatih

‫ ِإلَى َأي َْن َت ْذ َهبُ َيا حسين؟‬: ‫عزام‬


Azzam : mau kemana kau Husain?

‫ َأ ْذ َهبُ ِإلَى الك َّتاب‬: ‫حسين‬


Husain : Aku mau berangkat ke Kuttab

َ ‫آلن السَّا ِد َس ُة‬


‫ص َباحً ا‬ ُ ‫ اَ ْل َو ْق‬: ‫عزام‬
َ ‫ اَلسَّا َع ُة ْا‬,ٌ‫ت ُم َب ِّكر‬ ّ
Azzam : Waktu masih pagi, sekarang masih jam enam pagi?

‫ يكون في جاكرتا الشرقية‬, ‫ ال ُكتاب بعيد عن البيت يا عزام‬: ‫حسين‬


Husain : Kuttabku jauh dari rumah, berada di daerah Jakarta Timur

‫ ولذلك أذهب في الساعة السابعة وزيادة‬, ‫ أما كتابي َفقريب من البيت‬: ‫عزام‬
Azzam : Kalau Kuttabku deket dari rumah jadi aku berangkat jam
tujuh lebih

‫ اذهب مبكرا و تستفيد من أوقاتك‬, ‫ ال تكن غافال يا عزام‬: ‫حسين‬..!!


Husain : Jangan jadi pemalas Azzam !!! berangkatlah pagi- pagi dan
gunakan waktumu sebaik- baiknya

‫ شكرا لك يا حسين‬... ‫ ماشاء هللا تبارك هللا ما أجم َل هذه النصيح َة‬: ‫عزام‬
Azzam : Masyaaallah tabaaarakallah… nasehat yang sangat indah,
terimakasih Husain

‫ إلى اللقاء يا عزام‬, ‫ يا عزام‬,‫ و إياك‬: ‫حسين‬


Husain : Sama – sama ya Azzam, sampai jumpa ya Azzam

‫ في أمان هللا يا حسين‬: ‫عزام‬


Azzam : Semoga dalam lindungan Allah Husain

Bilangan
NO Arab Indonesia
31 ‫واحد وثالثون‬ Tiga puluh satu
32 ‫اثنان و ثالثون‬ Tiga puluh dua
33 ‫ثالثة وثالثون‬ Tiga puluh tiga
34 ‫أربعة وثالثون‬ Tiga puluh empat
35 ‫خمسة وثالثون‬ Tiga puluh lima
36 ‫ستة وثالثون‬ Tiga puluh enam
37 ‫سبعة وثالثون‬ Tiga puluh tujuh
38 ‫ثمانية وثالثون‬ Tiga puluh delapan
39 ‫تسعة وثالثزن‬ Tiga puluh Sembilan
40 ‫أربعون‬ Empat puluh
41 ‫واحد وأربعون‬ Empat puluh satu
42 ‫اثنان و اربعون‬ Emapat puluh dua
43 ‫ثالثة وأربعون‬ Empat puluh tiga
44 ‫أربعة و أربعون‬ Empat puluh empat
45 ‫خمسة وأربعون‬ Empat puluh lima
46 M‫ستة وأربعون‬ Empat puluh enam
47 ‫سبعة وأربعون‬ Empat puluh tujuh
48 ‫ثمانية وأربعون‬ Empat puluh delapan
49 ‫تسعة وأربعون‬ Empat puluh Sembilan
50 ‫خمسون‬ Lima puluh

Petunjuk penggunaan modul Ikrar Bahasa Arab:

- Ustadz/zh mentalaqqikan kepada santri secara jamai (klasikal)


- Hiwar atau Muhadatsah disampaikan sesuai kemampuan
umum santri
- Pastikan setiap santri sudah hafal Hiwar yang diberikan
- Ustadz/zh memurajaah kembali Hiwar sebelum menambah
yang baru.
- Lebih baik banyak mengulang sampai santri paham dan hafal
- Modul berlaku selama satu tahun pendidikan atau dua
smester.

You might also like