You are on page 1of 6

‫)التَ َس ُوق(‬

‫َم َّادة ‪ :‬اللغة العربية‪TAC151‬‬

‫ُكلِّيَّة ‪ :‬اهلندسة‬

‫وعة‪MHM1112C‬‬
‫‪ :‬ال َـم ْج ُم َ‬
‫اضر‪ :‬أنور بن سفيان‬ ‫املح ِ‬
‫َُ‬
‫صل ِد َر ِاسي‪ :‬اكتوبر ‪ - ٢٠٢٠‬شهر فبراير ‪٢٠٢١‬‬
‫فَ ْ‬
‫وعة‬
‫ضاء املَ ْج ُم َ‬
‫أ َْع َ‬

‫(‪)2020955367‬‬ ‫نور سهادة ناجيها بنت شارومنازار‬

‫(‪)2020950337‬‬ ‫نور حداية بنت زواكيفلي‬

‫(‪)2020957241‬‬ ‫نور زواليكا بنت كايرول نزات‬


‫التَ َس ُوق‬
(Jom kita membeli-belah)
ِ ‫ َما ا ْس ُم‬.‫ أَنَا سهادة‬.‫اَل َّسالَم َعلَ ْي ُكم‬
‫ك ِم ْن فَضْ لِك؟‬ :‫سهادة‬
Assalammualaikum, saya Suhadah. Apakah nama awak? SUHADAH:
.‫ اِ ْس ِمي هداية‬.‫ أَ ْهالً يَا سهادة‬.‫َو َعلَ ْي ُك ُم ال َّسالَم‬ :‫هداية‬
Waalaikumsalam. Selamat datang wahai Suhadah. Saya Hidayah. HIDAYAH:
‫ك؟‬ َ ‫ َكي‬.ً‫أَ ْهالً َو َس ْهال‬
ِ ُ‫ْف َحال‬ :‫سهادة‬
Selamat datang. Awak apa khabar? SUHADAH:
.‫اَل َح ْم ُد هللا أَنَا بِ َخير‬ :‫هداية‬
Alhamdulillah, saya baik-baik sahaja. HIDAYAH:
ِ ‫َم ْن أَ ْن‬
‫ت؟‬ :‫سهادة‬
Awak siapa? SUHADAH:
َ ‫أَنَا‬
.‫ إِ ْس ِمي زوليخا‬.‫ص ِديقَتُهَا‬ :‫زوليخا‬
Saya sahabat dia. Nama saya Zulaikha. ZULAIKHA:
.. ‫اُ ْد ُخاَل‬...‫أَيُّ ِخ ْد َمة؟‬.. ‫ضاَل‬
َّ َ‫تَف‬ :‫هداية‬
Silakan semua.. Boleh saya bantu?… Silakan masuk.. HIDAYAH:
!‫هَ ِذ ِه ال َمالَبِس َج ِميلَة ِج ًّدا‬..‫واه‬ :‫زوليخا‬
Wah.. pakaian ini cantik sangat! ZULAIKHA:
.‫ص ِديقَتِ ْي‬ ّ ‫ك َح‬
َ ‫ق‬ ِ ‫َم َع‬ :‫سهادة‬
Benar awak, wahai kawan perempuan. SUHADAH:
ُ ‫ك يَا أُ ْخ‬
‫ بِ َك ْم هَ َذا ال ِخ َمار؟‬..‫ت‬ ِ ِ‫ِم ْن فَضْ ل‬ :‫زوليخا‬
Tolonglah, kakak.. Berapakah harga tudung ini? ZULAIKHA:
‫ هُ َو َر ِخيص َولَ ِكنَّهُ َج ِميل‬.‫ هَ َذا بِ َع َش َرة ِري ْغ ِكيت فَقَط‬..‫أووه‬ :‫هداية‬
.‫ِج ًّدا‬ HIDAYAH:

Ohh.. harga ini sepuluh ringgit sahaja. Dia murah tetapi dia sangat
cantik.
‫ْف َع ْن ِسعْر هَ ِذ ِه ال ِّسرْ َوال؟‬
َ ‫َكي‬ :‫زوليخا‬
Bagaimana dengan harga seluar ini? ZULAIKHA:
.‫َه َذا ال ِّسرْ َوال بِ ِمائَة ِري ْغ ِكيت‬ :‫هداية‬
Seluar ini seratus ringgit. HIDAYAH:
‫لِ َما َذا هُ َوا َغا ٍل ِج ًّدا؟‬ :‫سهادة‬
Mengapa ia begitu mahal? SUHADAH:
.‫ال أِل َنَّهُ ِم ْن َج ْو َدة َعالِيَة‬
ٍ ‫هُ َو َغ‬ :‫هداية‬
Dia mahal kerana dia dari kualiti yang tinggi. HIDAYAH:
‫اَل خَصْ م؟‬ :‫زوليخا‬
Tiada diskaun? ZULAIKHA:
ِ ‫ت ِّسرْ َوالَي‬
.‫ْن‬ ِ ‫َسأ ُ ْع ِط‬
ِ ‫يك الخَصْ م إِ َذا ا ْشتَ َري‬ :‫هداية‬
Saya akan beri awak diskaun sekiraya awak membeli dua seluar. HIDAYAH:
‫ َك ْم ِس ْعرُه؟‬.‫أُ ِري ْد هَ َذا ال ِّسرْ َوال‬ :‫سهادة‬
Saya hendak seluar ini. Berapakah harganya? SUHADAH:
.‫أَنَا أَ ْيضًا أُ ِري ْد هَ َذا ال ِّسرْ َوال‬ :‫زوليخا‬
Saya juga mahukan seluar ini. ZULAIKHA:
ِ ‫ وهَ َذا‬.‫ثَ َمانُون ِري ْغ ِكيت‬
.‫آخر كَاَل م‬ :‫هداية‬
Lapan puluh ringgit. Dan ini adalah percakapan terakhir. HIDAYAH:
.‫ هَ َذا ِمائَة ِري ْغ ِكيت‬.‫َح َسنًا‬ :‫سهادة‬
Baiklah. Ini satu ratus ringgit. SUHADAH:
!‫أَنَا أَ ْيضًا‬ :‫زوليخا‬
Saya juga! ZULAIKHA:
.‫ هَ َذا ِه َو البَاقِي‬.‫َح َسنًا‬ :‫هداية‬
Baiklah. Ini selebihnya. HIDAYAH:
‫ين أَ ْن تَ ْشتَ ِري أَ ْيضًا؟‬
َ ‫ َما َذا تُ ِري ِد‬,‫يَا زوليخا‬ :‫سهادة‬
Wahai Zulaikha, apa lagi yang awak mahu beli? SUHADAH:
ِ ‫ َوأَ ْن‬.‫أُ ِري ْد ِش َراء قَ ِميْص‬
‫ت يَا سهادة؟‬ :‫زوليخا‬
Saya mahu membeli baju. Dan awak pula wahai Suhadah? ZULAIKHA:
.‫أُ ِري ْد ِش َراء َحقِيبَة‬ :‫سهادة‬
Saya mahu membeli beg. SUHADAH:
.‫ ُمثِي ٌر ِج ًّدا‬..‫واه‬ :‫زوليخا‬
Wah.. sangat menarik. ZULAIKHA:
َ ‫بِ َك ْم هَ َذا‬
‫الحقِيبَة؟‬ :‫سهادة‬
Berapakah harga beg ini? SUHADAH:
ْ َ‫ال ِّس ْع ُر ِمائَتَان َو َخ ْمسُون فَق‬
.‫ط‬ :‫هداية‬
Harganya hanya dua ratus lima puluh. HIDAYAH:
‫بِ َك ْم هَ َذا قَ ِميْص؟‬ :‫زوليخا‬
Berapakah harga baju? ZULAIKHA:
.‫ال ِّسعْر َخ ْم َسة َو ِع ْشرُون ِري ْغ ِكيت‬ :‫هداية‬
Harganya hanya dua puluh lima ringgit. HIDAYAH:
َ ‫أُ ِري ْد هَ ِذ ِه‬
.‫الحقِيبَة‬ :‫سهادة‬
Saya mahukan beg ini. SUHADAH:
.‫أَنَا أَ ْيضًا هَ َذا قَ ِميْص‬ :‫زوليخا‬
Saya juga mahukan baju ini. ZULAIKHA:
‫لَ ِك ْن هَلْ ال َج ْو َدة َعالِيَة؟‬ :‫سهادة‬
Tetapi adakah kualitinya tinggi? SUHADAH:
ُ ِ‫ ال َج ْو َدة َعالِيَة َوالَ تَتَّل‬,‫نَ َع ْم‬
.‫ف بِ ُّسهُولَة‬ :‫هداية‬
Benar, kualitinya tinggi dan tidak mudah rosak. HIDAYAH:
‫الَ خَصْ م؟‬ :‫زوليخا‬
Tiada diskaun? ZULAIKHA:
ِ ‫ َسأ ُ ْع ِط‬.‫ك خَصْ م‬
.‫يك الخَصْ م‬ ِ ‫هُنَا‬ :‫هداية‬
Ada diskaun. Saya akan memberikan awak diskaun. HIDAYAH:
.‫ ُش ْكرًا‬.‫ال َح ْم ُد هللا‬ :‫سهادة‬
Alhamdulillah. Terima kasih. SUHADAH:
.‫ت نَقُو ِدي‬ ْ ِ‫ َحف‬.‫ال َح ْم ُد هللا‬
ُ ‫ظ‬ :‫زوليخا‬
Alhamdulillah. Jimat wang saya. ZULAIKHA:
.‫ك أَ ْيضًا أَ ْن تَ ْشتَ ِري لِي‬
ِ ُ‫ يُ ْم ِكن‬,‫بَ ْع َد هَ ِذ ِه‬ :‫سهادة‬
Selepas ini, awak juga boleh membelikan untuk saya. SUHADAH:
ِ ‫ َولَ ِكن فِي َو ْق‬,‫ نَ َع ْم‬...‫هَا هَا هَا‬
.‫ت الَ ِح ْق‬ :‫زوليخا‬
Ha ha ha…ya, tetapi di kemudian hari. ZULAIKHA:
‫ َك ْم ال ُج ْملَة؟‬..‫أوه‬ :‫سهادة‬
Ohh.. Berapakah jumlahnya? SUHADAH:
.‫هَ ِذ ِه ال ُج ْملَة ِمائَتَان َو َخ ْم َسة َو َس ْبعُون ِري ْغ ِكيت فَقَط‬ :‫هداية‬
Jumlah ini hanya dua ratus tujuh puluh lima ringgit. HIDAYAH:
.‫ ُش ْكرًا‬.‫ هَ ِذ ِه ِمائَتَان َو َخ ْم َسة َو ِس ْبعُون‬.‫َح َسنًا‬ :‫زوليخا‬
Baiklah. Ini dua ratus tujuh puluh lima ringgit. ZULAIKHA:
.‫َع ْف ًوا‬ :‫هداية‬
Sama-sama. HIDAYAH:

You might also like