Professional Documents
Culture Documents
Repülőtéri Kézikönyv I. Kötet v8. - Aerodrome Manual (AM) Volume I. v8.
Repülőtéri Kézikönyv I. Kötet v8. - Aerodrome Manual (AM) Volume I. v8.
/
Aerodrome Manual (AM) Volume I. v8.
Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi repülőtér /
Budapest Liszt Ferenc International Airport
Kiadja és naprakészen tartásért felel:
Published by and responsible for updating:
0.1. Bevezetés
0.1.2. Nyilatkozat, miszerint a repülőtéri kézikönyv az érintett személyzet által betartandó üzemeltetési
előírásokat tartalmazza
1. Általános információk
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
2. Menedzsment rendszer
2.2.1. Hatáskör
2.2.10. Változás-menedzsment
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
4. A repülőtér területe
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
7. Változásbejelentési rendszer
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
16.6. Sebességkorlátozások
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d
20.5. Személyzet
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet - A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/24
AM_I_A_1
BUD_AM_I_A
„A” rész
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 1. kötet 2 4 2 2
Dátum:
1 0
Nyilatkozatok / Statements
a
limitation and protection surfaces, and other areas associated with the aerodrome, have no features or
characteristics making it unsafe far operation.
Aláírás / Signature:
(Í}?J
Ró'Íf C�asquez, COO / Eiszrich László, CTO
�
Aláírás / Signature:
\
1
�q��s�CHRO\
Az irányítási rendszer dokumentációja, beleértj; a repülőtérről szóló kézikönyvet is, megfelel az ADR.OR és
az ADR.OPS részében meghatározott vonat ozó követelményeknek. / The management system
documentation, including the Aerodrome Manu1 l, complies with the applicable requirements set out in
Part-ADR.OR and Part-ADR.OPS.
d
Aláírás/
�
0 f=
Tem!sváry Péter, �e,áéÍ of S fety and Certification / R,,/tf C stro-Vasquez, COO
,
A repülőtér üzemeltetése és karbantartása a 2018/1139 / EU rendelet és annak végrehajtási szabályai, a
tanúsítvány feltételei, valamint a repülőtérről szóló kézikönyvben meghatározott eljárások és utasítások
követelményeinek megfelelően történik. / The operation and maintenance of the aerodrome is carried out
in accordance with the requirements of Regulation (EU) No 2018/ 1139 and its lmplementing Rules, the terms
of the certificate, and the procedures and instructions specified in the Aerodrome Manual.
Aláírás / Signature:
4y
/
qff asquez, COO / Eiszrich László, CTO
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 1. kötet 2 1 0 2 2
Dátum:
4
BUD_AM I A
'
-\I':'
'
Az AM-ben foglalt üzemeltetési eljárások, és előírások betartása a vonatkozó repülőtéri személyzet számára
ismertetett, és kötelező érvényességű. / Compliance with the operating procedures and requirements
contained in the AM shall be made known to, and be mandatory for, the relevant airport staff.
Chris Dinsdale
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 4/24
AM_I_A_4
BUD_AM_I_A
Repülőtér
Bármely olyan kijelölt terület (beleértve mindenfajta épületet, berendezést és felszerelést) a földön, vagy a
vízen, illetve rögzített, parthoz rögzített vagy úszó építmény felületén, amelyet részben vagy teljes
egészében légijárművek leszállásához, felszállásához és földi mozgásához használnak.
Repülőtér területe
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér mag területe, mely terület elsődleges és kizárólagos funkciója
a Repülőtér-használók (illetve azok földi kiszolgálóinak) kiszolgálása. A Repülőtér területe a következőket
foglalja magában: a szigorított védelmi területet (SRA), ideértve a szigorított védelmi területet (SRA-t) határoló
kerítésrendszert és az SRA kapukat, valamint a Repülőtér üzemben tartója által üzemeltetett utasforgalmi
terminál épületeket, a földi kiszolgáló létesítményeket és berendezéseket (így különösen a légi áru- és postai
küldemények kezelésére szolgáló épületeket, az üzemanyag- és kenőanyag-kezelésre szolgáló létesítményeket,
valamint a légijármű karbantartására szolgáló épületeket).
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 5/24
AM_I_A_5
BUD_AM_I_A
Egyéb definíciók:
Előtér
Az a kijelölt terület, ahol a légijármű az utasok ki és beszállítása, a posta vagy áru ki- és berakodása,
tüzelőanyag-ellátás, parkolás vagy karbantartás érdekében tartózkodhat
Megjegyzés: megkülönböztetünk forgalmi és műszaki előteret.
Előtérügyeleti szolgálat
A légi- és egyéb járművek előtéren történő tevékenységeinek és mozgásának kezelését biztosító szolgáltatás.
Forgalmi előtér
A repülőtéren az utasok, posta vagy teheráru küldemények be- és kirakodására, valamint a légijármű
üzemanyaggal történő feltöltésére, parkoltatására vagy forgalmi karbantartására kijelölt terület.
Földetérési zóna
A futópályának a küszöb mögötti azon szakasza, ahol a leszálló repülőgépeknek a futópályát először érinteniük
kell.
Futópálya
Egy szárazföldi repülőtéren meghatározott téglalap alakú terület, amelyet légijárművek fel- és leszállása
céljából készítettek.
Futópálya sáv
Magában foglalja a kijelölt futópályát és annak biztonsági sávját amelynek célja:
a. a futópályáról leszaladó légijárművek sérülési kockázatának csökkentése, és
b. a fel- és leszállás fázisában fölötte átrepülő légijárművek védelme.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 6/24
AM_I_A_6
BUD_AM_I_A
Gurulás
Egy légijárműnek a repülőtér felszínén saját hajtóműve segítségével végzett mozgása, a fel- és leszállás
eseteit kivéve.
Gurulóút
Szárazföldi repülőtéren kijelölt a légijárművek gurulására és a repülőtér egyes területeinek összekapcsolására
létesített út, beleértve:
a. Légijármű állóhely gurulási nyomvonal:
Az előtér azon része, amelyet gurulóútként jelöltek ki, kizárólag a légijármű állóhelyek megközelítése
céljából.
b. Előtéri gurulóút
A gurulóút-rendszer azon része, mely az előtéren halad keresztül, hogy az előtéren való átgurulásokhoz
útvonalat biztosítson.
c. Gyorslegurulóút
A futópályához hegyesszögben csatlakozó gurulóút, mely lehetővé teszi a leszálló repülőgépeknek
nagyobb sebességgel való legurulását, más leguruló utakkal ellentétben, ily módon csökkentve a
futópálya foglaltsági időt.
Hajtóművezőhely
A légijárművek hajtómű-próbázásának elvégzése céljára a repülőtér üzemben tartója által kijelölt terület.
Helikopter-leszállóhely (heliport)
Olyan a repülőtéren kijelölt terület, amely teljes egészében vagy részben helikopterek érkezésére, indulására
és földi mozgására szolgál.
Kompenzáló hely
A légijárművek irányrendszerének beszabályozására kijelölt terület.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 7/24
AM_I_A_7
BUD_AM_I_A
Küszöb
A futópálya leszállásra használható részének kezdete.
Látástávolság
Az a légköri viszonyoktól függő, és hosszmérték egységben kifejezett távolság, amelyről nappal a ki nem
világított, éjjel a kivilágított, kiemelkedő tárgyak láthatók és felismerhetők.
Légiforgalom
A levegőben vagy a repülőtér munkaterületén légijárművel végrehajtott valamennyi mozgás.
Légi gurulás
Egy helikopternek vagy függőlegesen fel- és leszálló (VTOL) légijármű a repülőtér felszíne felett, rendes
körülmények között a föld párnahatás sávjában, nem több mint 20 csomós (37 km/h) föld feletti sebességgel
történő mozgása.
Megjegyzés: A tényleges magasság változhat, és néhány helikopter szükségszerűen végrehajthat légi gurulást
25 láb (8 m) AGL felett a föld párnahatásából eredő turbulencia csökkentése, vagy a felfüggesztett teher-
rakomány földfelszíntől való kellő távolság tartása érdekében.
Légijármű
Bármely szerkezet, amelynek a légkörben maradása a levegővel való olyan kölcsönhatásból ered, amely más,
mint a földfelszínre ható légerő hatása.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 8/24
AM_I_A_8
BUD_AM_I_A
Légijármű állóhely
Előtereken a Budapest Airport Zrt. által kijelölt, légijárművek parkolására használható terület.
Légijármű parancsnoka
A légijármű repülési szabályok szerinti üzemeltetéséért felelős légijárművezető.
Légiközlekedési hatóság
Jogszabályban kijelölt, a repülőterek, repülőtéri műveletek és az ezekben részt vevő személyek és
szervezetek engedélyezéséhez és ellenőrzéséhez szükséges feladat- és hatáskörökkel felruházott szervezet.
Leszállási terület
A mozgási területnek a légijárművek le-, vagy felszállása céljára kijelölt része.
Mozgási terület
Egy repülőtérnek a légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használandó része, amely magában
foglalja a munkaterületet és az előtere(ke)t.
Munkaterület
Egy repülőtérnek a légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használandó része, az előterek
kivételével.
Műszaki előtér
A repülőtéren kijelölt terület, amely a légijárművek javítására, karbantartására, tárolására szolgál.
NOTAM
Bármely légiforgalmi berendezés, szolgálat, eljárás létesítéséről, állapotáról, változásáról, vagy veszély
fennállásáról szóló értesítés, amelynek idejében való ismerete elengedhetetlenül szükséges a repülésben
érdekelt személyzet részére. Az értesítés szétosztása távközlési eszközökkel történik.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 9/24
AM_I_A_9
BUD_AM_I_A
Padka
Szilárd burkolat széléhez csatlakozó terület, amely átmenetet biztosít a szilárd burkolat és a vele szomszédos
földfelszín között.
Power-out eljárás
Állóhelyről a légijármű saját erővel elgurul.
Push-back eljárás
A légijárművet a vontató gépjármű az állóhelyről a lekapcsolási pontig tolja.
Repülőtéri forgalom
A repülőtér munkaterületén lévő minden forgalom és a repülőtér kijelölt körzetében repülő légijárművek
összessége.
Várópont
Olyan kijelölt pont, amelynél a guruló légijárművek és a földi járművek várakoztathatók annak érdekében,
hogy a futópályától megfelelő távolságra maradjanak.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 10/24
AM_I_A_10
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 11/24
AM_I_A_11
BUD_AM_I_A
EASA Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége European Union Aviation Safety Agency
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 12/24
AM_I_A_12
BUD_AM_I_A
Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér ICAO code of Budapest Liszt Ferenc
LHBP
ICAO kódja International Airport
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 13/24
AM_I_A_13
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 14/24
AM_I_A_14
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 15/24
AM_I_A_15
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 16/24
AM_I_A_16
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 17/24
AM_I_A_17
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 18/24
AM_I_A_18
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 19/24
AM_I_A_19
BUD_AM_I_A
ii) Az i) pontban soroltak körébe nem eső változások esetén az AM módosítása elvégezhető azzal a
feltétellel, hogy a változás hatálybaléptetése előtt a légiközlekedési hatóságot tájékoztatni
szükséges.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 20/24
AM_I_A_20
BUD_AM_I_A
A 24
B 24
C 28
D 3
E 65
Amennyiben az AM tartalmában eszközölt módosítás partner cégeket, hatóságokat, vagy más Repülőtér
használókat érint, a BUD a módosításokról az AM publikálását megelőzően tájékoztatást nyújt az érintett
szervezetek részére.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 21/24
AM_I_A_21
BUD_AM_I_A
1. Általános információk
A Budapest Airport Zrt. az AM-t úgy állította össze, hogy az megfeleljen a vonatkozó magyar és EU
jogszabályoknak. Az AM a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai
Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról szóló 2018/1139 EU rendeletben (a továbbiakban:
Alaprendelet) meghatározott előírásokon és az Alaprendelet végrehajtási rendeleteinek, a 139/2014/EU
rendelet (a továbbiakban: Rendelet), valamint a 373/2017/EU rendelet követelményein alapul.
A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér a Rendelet szerinti, a légiközlekedési hatóság által megállapított
engedélyezési alapon (Certification Basis) nyugvó repülőtéri engedéllyel (HU-002-ADR) rendelkezik. A Budapest
Airport Zrt. a Rendelet szerinti repülőtér üzemeltetői engedéllyel (HU-004-ADR) rendelkezik.
A fenti engedélyek érvényben maradnak, feltéve hogy:
1. a repülőtér-üzemeltető megfelel a 2018/1139/EU rendelet és annak végrehajtási szabályai vonatkozó
követelményeinek és a repülőtér megfelel az engedélyezési feltételeknek, figyelembe véve a meg nem
felelésre vonatkozó megállapítások kezelésével kapcsolatos, a Rendelet ADR.OR.C.020. cikkben leírt
rendelkezéseket;
2. repülőtér üzemeltetője a Rendelet ADR.OR.C.015. cikkben meghatározott módon hozzáférést biztosít
légiközlekedési hatóság számára saját szervezetéhez, hogy az meg tudja állapítani, az üzemeltetés
folyamatosan megfelel-e a 2018/1139/EU rendelet és annak végrehajtási szabályai vonatkozó
követelményeinek; és
3. az engedélyről nem mondanak le, illetve azt nem vonják be.
Amennyiben az engedély bevonásra kerül vagy a Budapest Airport Zrt. lemond róla, az engedélyt haladéktalanul
visszaszolgáltatja a légiközlekedési hatóságnak.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 22/24
AM_I_A_22
BUD_AM_I_A
A Budapest Airport Zrt., mint léginavigációs szolgáltató Kommunikációs és Navigációs Szolgáltatásra (CNS)
vonatkozó tanúsítvánnyal (HU-059-CNS) rendelkezik.
A szolgáltatói tanúsítvány érvényben marad, feltéve hogy:
1. a szolgáltató megfelel a 373/2017/EU Rendelet alkalmazandó követelményeinek, ideértve azokat is,
amelyek a légiközlekedési hatóság hatáskör-gyakorlását támogató együttműködésre, valamint a
megállapítások kezelésére vonatkoznak az ATM/ANS.OR.A.050, illetve az ATM/ANS.OR.A.055 pontban
meghatározottak szerint;
2. a tanúsítványról nem mondanak le, illetve azt nem vonják be.
Amennyiben a tanúsítvány bevonásra kerül vagy a Budapest Airport Zrt. lemond róla, az engedélyt
haladéktalanul visszaszolgáltatja a légiközlekedési hatóságnak.
Tekintettel arra, hogy a Repülőtéri Kézikönyv magyar és angol nyelven kerül kiadásra, vitás kérdések
tisztázásánál a magyar nyelvű változat az irányadó.
A Liszt Ferenc Nemzetközi repülőteret elsősorban polgári légiközlekedési célokra használják (utas, áru és postai
szállításra). Ezen kívül az Országos Rendőr Főkapitányság Légirendészetnek is van egy bázisa a Repülőtéren.
Kisebb mértékben katonai, oktatói repülések is történnek.
A Repülőtér VFR és IFR forgalom számára nyitva van 0-24 órában, bizonyos éjszakai korlátozásokkal.
A Budapest Airport Zrt. felelős vezetőjének a kötelessége annak biztosítása, hogy a Budapest Airport Zrt.
megfeleljen a Repülőtér üzemben tartási engedélyének.
Az engedélyezett létesítményeken változtatásokat kizárólag a légiközlekedési hatóság előzetes engedélyével
lehet végrehajtani. A Budapest Airport Zrt. köteles a légiközlekedési hatóságot tájékoztatni minden olyan
változtatásról, ami a Repülőtér üzemben tartási engedélyére kihatással lehet.
A Repülőtér üzemeltetője köteles írásbeli megállapodást kötni minden, a Budapest Airporton kívüli
szervezettel, amely a Repülőtér működéséhez szükséges munkát végez. A megállapodásnak tartalmaznia kell a
külső szervezet tevékenységét és annak szabályrendszerét, valamint a repülésbiztonság fenntartására és
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 23/24
AM_I_A_23
BUD_AM_I_A
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 24/24
AM_I_A_24
BUD_AM_I_A
Megjelenés Hivatkozás
helye
A 0.1.4 AM_I_A_0_1. melléklet
A 0.2.8 1/2019 Iratkezelési Szabályzat
A 1.4 3/2018 CEO Beszerzési szabályzat
Hivatkozás
Mivel az alap dokumentum a Repülőtér Kézikönyv, ezért meghivatkozott fejezetei nem kerülnek külön
mellékletként is csatolásra.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
„B” rész
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
2. Menedzsment rendszer
A 139/2014/EU
alapján Kijelölt/kinevezett
Betöltött pozíció
kijelölt/kinevezett személyek neve
pozíciók
Felelős vezető /
Vezérigazgató / Chief Executive Officer(CEO) Chris Dinsdale
Accountable Manager
Repülőtérüzemi
szolgálatok (OPS) Forgalmi igazgató / Chief Operations Officer
Rolf Castro-Vasquez
vezető / Manager of (COO)
Operational Services
Karbantartási Vezető / Műszaki Szolgáltatások Igazgató / Chief Technical
Eiszrich László
Maintenance Manager Officer (CTO)
Repülésbiztonsági
Működésbiztonsági és tanúsítási vezető / Head of
Vezető / Safety Temesváry Péter
Safety and Certification
Manager
Megfelelőség
figyelemmel
kíséréséért felelős
Tanúsítási vezető / Head of Certification Bodrogközi Gergő
vezető / Manager
responsible for
Compliance Monitoring
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett felelős vezető, aki jogosult biztosítani azt, hogy minden
tevékenységet a vonatkozó követelményekkel összhangban lehessen finanszírozni és
végrehajtani.
(2) A felelős vezető felel a hatékony menedzsment rendszer kialakításáért és fenntartásáért.
(3) A felelős vezető:
i. biztosítja, hogy minden szükséges erőforrás rendelkezésére álljon a repülőtérnek az
alkalmazandó követelmények és a Repülőtéri Kézikönyv szerinti üzemeltetéshez;
ii. biztosítja, hogy ha csökken az erőforrások szintje, vagy olyan rendellenes körülmények
lépnek fel, amelyek hatással lehetnek a repülésbiztonságra, a repülőtér üzemelési
szintjének szükséges csökkentését elrendeli;
iii. megalapozza, a gyakorlatba átülteti, és promotálja a repülésbiztonsági politikát; és
iv. biztosítja a megfelelőséget a releváns alkalmazandó követelményekkel, az engedélyezési
alappal és a szervezet repülésbiztonsági menedzsment rendszerével, valamint a
minőségirányítási rendszerével a légiforgalmi adatokra és légiforgalmi tájékoztatási
tevékenységekre vonatkozóan.
(4) A felelősségek delegálása
i. Távollétében - kizárólag napi működési kérdésekben az AODM helyettesíti.
Megjegyzés: A végső számonkérhetőség mindig/bármely esetben a Felelős Vezetőt terheli.
ii. A Felelős Vezető delegálja a felelősségét a képzés területén képzési vezető
kinevezésével – a Képzési Vezető a képzési programok kidolgozásáért, koordinálásáért,
megvalósításáért és a kapcsolódó, a személyzet képzéséről és a jártassági vizsga
programokról szóló nyilvántartás vezetéséért felelős.
(5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
xviii. A vadon élő állatok jelentett veszélyek kezelésére szolgáló madár és vadvédekezési
rendszer kidolgozása, működtetése és fejlesztése.
xix. A Repülőtéri Mentő- és Tűzoltó szolgálat biztosítása.
(4) Jogosultságok: A munkakörhöz tartozó felelősségi és döntési jogkört a Budapest Airport Zrt.-nél
hatályos és érvényes szabályzatok, belső utasítások valamint a munkavégzésre és annak
körülményeire vonatkozó egyéb jogszabályok alapján gyakorolhatja.
(5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a megfelelőség figyelemmel kíséréséért
felelős személy1. A Tanúsítási vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér
üzemeltető felé.
(2) Feladatai és felelősségi köre:
i. Koordinálja és ellenőrzi a vállalat működését érintő jogszabályi és belső előírások
betartását, és betartatását, kiemelten kezelve a BUD által nyújtott légiforgalmi
szolgáltatásokkal és a repülőtér tanúsításával kapcsolatos rendeleteket, és
követelményeket.
ii. Közreműködik a repülőtéri infrastruktúra, és a légiforgalmi berendezésekkel kapcsolatos
beruházások illetve az egyéb erőforrások tervezésében, a megfelelési követelmények
figyelembe vételével.
iii. Közreműködik a megfelelési követelményekben meghatározott kézikönyvek, és a kapcsolódó
eljárások kidolgozásában.
(3) Jogosultságok:
i. Közvetlen hozzáféréssel rendelkezik a Felelős Vezetőhöz, és közvetlenül neki jelent.
ii. A Felelős Vezetőnek tartozik felelősséggel.
iii. A szervezeten belül más vezetőktől független, és tőlük függetlenül jár el.
iv. Nem lát el más kinevezett vezetői feladatot.
v. Hozzáféréssel rendelkezik a repülőtér szervezetének bármely részéhez, és szükség esetén
bármely szerződött szervezethez.
(4) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.
1
Az EASA és ICAO követelmények és ajánlások tekintetében.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér üzemben tartója a repülésbiztonsági folyamatok magas szintű
felügyeletére, a repülésbiztonsági teljesítmények figyelemmel kísérése érdekében Repülésbiztonsági Tanácsot
működtet.
Az RBT levezető elnöki feladatot a Felelős Vezető a BUD Repülésbiztonsági Vezetőjére delegálja.
A Repülésbiztonsági Tanács meghívott tagjai lehetnek:
• Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó Parancsnokság képviselője
• HungaroControl képviselője
• légiközlekedési hatóság
• KBSZ képviselője
A BUD az ICAO, az EASA, az Eurocontrol, továbbá az ACI programjait, ajánlásait alapul véve 2010. évben
megalakította a Helyi Futópálya-biztonsági Munkacsoportot (Local Runway Safety Team, továbbiakban: LRST).
Az LHBP/LRST munkacsoport az „Európai Akcióterv a Futópálya-sértések megelőzésére — EAPPRI” című
dokumentum mindenkor érvényes változata szerint működik. Elnöke a BUD Repülésbiztonsági Vezetője.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Mint minden repüléssel foglalkozó szervezet, így a Budapest Airport Zrt. is, működőképessége és
termelékenysége érdekében számos üzleti folyamatot kell, hogy megszervezzen és vezessen. A
repülésbiztonság ezen folyamatok egyike. A repülésbiztonság rendszerszintű irányítása minden üzleti
folyamatra hatással van. A repülésbiztonsági irányítási rendszer alapdokumentuma a Repülésbiztonság-
irányítási Kézikönyv (továbbiakban SMM).
A dolgozók számára a Repülésbiztonság-irányítási kézikönyv mindenkori hatályos változata elérhető a BUD
Intranet Szerveren elektronikus formában.
Külső partnereink az SMM - A5 Elosztó jegyzék alpont szerint kapják meg az érvényes változatot.
2.2.1. Hatáskör
Jelen pont leírását az SMM - A2 A kézikönyv hatálya című szakasz tartalmazza.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A BUD átfogó rendszert működtet a vonatkozó jogszabályi követelményeknek való megfelelés folyamatos
nyomonkövetése érdekében. A megfelelés nyomon követését szolgáló rendszer elemeinek bemutatása az
alábbiakban történik meg.
Megfelelés vizsgálata a
CNS szolgáltatókra 373/2017/EU Rendelet
EASA megfelelési
vonatkozó ANNEX III (ATM/ANS.OR), Tanúsítás 36 hónap
kézikönyv
követelmények ANNEX VIII (PART-CNS),
ANNEX XIII (ATSEP) alapján
Megfelelés vizsgálata a
EASA megfelelési
SERA követelmények 923/2012/EU Rendelet Tanúsítás 36 hónap
kézikönyv
alapján
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Az LHBP repülőtérrel kapcsolatosan a BUD az alábbi légiforgalmi adatok nyilvántartását, naprakészen tartását
végzi:
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A BUD elkötelezett abban, hogy a repülőtéri üzem jellege miatt a belépési jogosultsággal rendelkező személyek
kizárólag alkohol- és kábítószer befolyásoltság mentesen léphetnek a repülőtér területére, és ezen állapotot
meg kell őrizni a repülőtéren való tartózkodás teljes időtartama alatt.
BUD a forgalom lebonyolításában, valamint a karbantartásban résztvevő személyek körében - függetlenül attól,
hogy munkájukat a BUD közvetlen alkalmazásában vagy szerződéses jogviszonyban végzik – szúrópróba szerű
ellenőrzéseket végez.
Bármely olyan személy esetén, akivel szemben gyanú merül fel, hogy alkohol vagy kábítószer befolyása alatt
kísérel meg a repülőtér üzemi terültére belépni a BUD megtagadhatja a belépés engedélyezését.
Az ellenőrzés menetét és kiértékelését, valamint az eredménytől függő intézkedések megtételét a
Munkavédelmi Szabályzat 2012 és az AM II. kötet IV. fejezet MUNKAVÉDELEM dokumentumok
tartalmazzák.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A repülőtér üzemi területe, különösen a légijármű mozgási területek potenciálisan veszélyes munkahelyek,
ezért minden Munkáltató biztosítani köteles, hogy a repülőtéren dolgozó minden alkalmazottja megfelelően
képzett, a feladatát és annak veszélyeit pontosan ismerje. A BUD által szervezett képzések és oktatások
rendszerét a Képzési szabályzat írja le.
A BUD megköveteli, hogy minden Munkáltató, amely munkavállalókat alkalmaz a repülőtér üzemi területén,
biztosítsa, hogy alkalmazottai részesüljenek az alap kompetencia képzésben, amely biztosítja számukra a
tudást, készséget és tudatosságot, hogy felismerjék a munkahelyi kockázatokat és veszélyeket.
A különböző szakterületeken dolgozó munkavállalók képzési követelményeit a képzettségi mátrixok
tartalmazzák, melyek a Képzési szabályzat 22.4. Melléklet Képzési mátrix pontban találhatók.
A Képzési szabályzat személyi hatálya kiterjed a Budapest Airport Zrt., a BUD Security Kft., valamint a RÜK
Kft. munkavállalóira és a BUD csoport által atipikus foglalkoztatási formában foglalkoztatottakra, a BUD csoport
oktatói által tartott képzések résztvevőire.
A munkavállalók a munkahelyükön csak olyan tevékenységet folytathatnak, amelyhez rendelkeznek a megfelelő
szakmai és munkavédelmi ismeretekkel, illetve a szükséges oktatással, képesítéssel, és jogosultsággal. Kivételt
képeznek a balesetek és kényszerhelyzetek, amikor az elsősegélynyújtás vagy a további balesetveszély
kockázatának csökkentésének érdekében minden munkavállalónak az érvényes utasítások, illetve a legjobb
tudása szerint kell eljárni.
A repülőtéri szakszemélyzet elsősorban az illetékes hatóság, valamint az egyes Munkáltatók által meghatározott
képzési és oktatási programok keretén belül ismerik meg a velük szemben támasztott követelményeket. Ezen
képzések kialakításánál és megvalósításánál biztosítani kell, hogy:
(1) A képzések tematikája és lebonyolítása illeszkedjék az érvényes nemzetközi elvárásokhoz és
gyakorlatokhoz.
(2) A munkavállaló rendelkezzék az oktatáshoz szükséges előfeltételekkel. (iskolai végzettség, egészségügyi
alkalmasság, stb.)
(3) Álljanak rendelkezésre megfelelően képzett és gyakorlott oktatók
(4) A képzéseket megfelelően felszerelt az oktatásra alkalmas helyiségekben, vagy helyszíneken tartsák meg.
(5) Az oktatásokról naprakész nyilvántartást kell vezetni, mely alapján mindenkor igazolható a
szakszemélyzettel szemben támasztott követelmények teljesülése, az oktatáson való részvétel.
(6) Amennyiben szükséges a képzést vizsga kell, hogy lezárja. A vizsga módjai lehetnek gyakorlati, számítógép
alapú (e-learning), szóbeli, vagy írásbeli teszt, vagy ezek tetszőleges kombinációja.
(7) A tanfolyam sikeres elvégzéséről, a képzést bonyolító szervezet, dokumentumot (pl.: jelenléti ív,
bizonyítvány, jogosítás, engedély, tanúsítás, e-learning nyilvántartás, stb.) állít ki, a GM1 ADR.OR.D.017(e)
Training and proficiency részben lévő követelményeknek megfelelően, mely egyértelműen igazolja a
szükséges kompetencia meglétét. Ezek alapján nyomon követhető, ellenőrizhető a jogosított által
végezhető tevékenység, annak esetleges korlátozásaival, érvényességi/lejárati idejével. A személyzet
képzési, képesítési nyilvántartási adatait, valamint adott esetben jártassági vizsgáikat a munkaviszonyuk
megszűnését követő legalább négy évig kell megőrizni.
A BUD csoport képzési programjának részleteit (felelősségek, képzési szabályok, eljárások) a Képzési
szabályzat írja le.
A Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság részére biztosított képzésekkel kapcsolatos rendelkezéseket az
RHTP Képzési Program tartalmazza.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Alapvetésként kell kezelni, hogy a már megszerzett kompetencia folyamatos fenntartása érdekében, adott
időközönként az alkalmazottak számára megerősítő, frissítő képzéseket kell tartani.
Az alapképzést követően az adott tárgykört szabályozó jogszabályban, rendeletben, vagy képzési tervben
meghatározott időközönként kell megújító képzést tartani. A repülésüzem szempontjából kritikus területen
dolgozók számára lehetőség szerint 12 havonta ismeret felújító képzést kell tartani.
A megújító képzések rendszerén belül biztosítjuk, hogy amennyiben az alkalmazott az alapképzést követően
jelentős ideig (általában 6 hónap) nem gyakorolja a tevékenységet, milyen megújító képzésit kell biztosítani a
számára, mind a tevékenységet érintő elméleti és gyakorlati ismeret tekintetében.
Szintén a megújító képzések rendszerén belül kell kezelni az esetlegesen felmerülő különbözeti, vagy honosító
képzéseket. Ilyen esetekben külön hangsúlyt kell fektetni a helyi rendelkezések és gyakorlatok
megismertetésére, elsajátítására. Ezen esetekben is a hazai és/vagy helyi szabályoknak megfelelő
dokumentumot (pl.:jogosítást, engedélyt, stb.) kell kiadni, vagy nyilatkozni kell az egyéb államok, hatóságok
által kiadott jogosítások elfogadásáról.
A BUD csoport jártassági vizsga programjának részleteit (felelősségek, képzési szabályok, eljárások) a Képzési
szabályzat írja le.
A BUD Oktatások szervezését és lebonyolítását a Budapest Airport Humán Erőforrás igazgatóság, Képzés-
fejlesztési egysége végzi, melynek elérhetősége a következő:
Telefon: +36 1 296-5110;
e-mail: training@bud.hu
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
B 2.1 Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és 1.3
B 2.2 Repülésbiztonság-irányítási Kézikönyv (továbbiakban: SMM)
B 2.2 SMM - A5 Elosztó jegyzék
B 2.2.1 SMM - A2 A kézikönyv hatálya
B 2.2.2 SMM - B0 Repülésbiztonsági politika
B 2.2.2 SMM - B1.0 Repülésbiztonsági politika és célkitűzések
B 2.2.3 SMM - B1.2 Repülésbiztonsági felelősségek
B 2.2.4 SMM - B1.5 SMS dokumentációs rendszer
B 2.2.5 SMM - B2.1 Veszélyek azonosítása
B 2.2.5 SMM - B2.2 Kockázatok elemzése
B 2.2.6 SMM - B2.3 Kockázatok csökkentése
B 2.2.7 SMM - B3.1 Repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése és mérése
B 2.2.8 SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer
B 2.2.8 SMM - B3.1.6 Repülőesemények kivizsgálása
B 2.2.9 SMM - B1.4 A kényszerhelyzeti tervezés koordinálása
B 2.2.9 AM E RÉSZ 19
B 2.2.10 SMM - B3.2 Változások kezelése
B 2.2.11 SMM - B4 Repülésbiztonságot támogató eljárások
B 2.2.12 SMM - B1.3.2 Repülésbiztonsági Tanács (RBT)
B 2.2.12 SMM - B3.3 Folyamatos fejlesztés
B 2.3 SMM - B3.4 SMM előírások felügyeleti ellenőrzése
B 2.4 2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA)
B 2.4 AM E RÉSZ 7
B 2.5 SMM - D függelékben
B 2.5 SMM - E függelékben
B 2.5 SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer
B 2.5 SMS - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat
B 2.6 Munkavédelmi Szabályzat 2012
B 2.6 AM II. kötet IV. fejezet Munkavédelem
B 2.7.1 AM B RÉSZ 2.3
B 2.7.2 SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat
SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat dokumentum 10.0 – A
B 2.7.3
repülésbiztonsági ajánlások kezelése
B3 Képzési szabályzat
B3 Képzési szabályzat 22.4. Melléklet Képzési mátrix
B 3.1 RHTP Képzési program
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Hivatkozás
Képzési szabályzat
Mivel az alap dokumentum a Repülőtér Kézikönyv, ezért meghivatkozott fejezetei nem kerülnek külön
mellékletként is csatolásra.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
„C” rész
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
4. A repülőtér területe
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér elődjének, a Ferihegyi repülőtérnek a kialakítása 1938-ban
kezdődött egy új fővárosi repülőtér létesítése érdekében. Három település, Pestszentlőrinc, Rákoshegy és
Vecsés határában lévő területet jelölték ki az új repülőtérnek. Átadása 1950. május 7-én történt meg.
Az azóta végrehajtott fejlesztések eredményeként a nemzetközi polgári légiforgalmat magas szinten
kiszolgálni képes 1505 hektáron elterülő létesítmény együttes jött létre, a hozzátartozó két futópályával és a
szükséges utasforgalmi épületekkel, műszaki karbantartó és kiszolgáló létesítményekkel.
2011-ben, Liszt Ferenc születésének 200. évfordulója alkalmából a repülőteret átnevezték Liszt Ferenc
Nemzetközi Repülőtérre.
A repülőtér címe:
Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő
Részvénytársaság (Budapest Airport Zrt.)
Budapest főváros központjától délkelti irányban 16 kilométerre található a Terminál 1, mely az általános célú
és a cargo forgalmat szolgálja ki, majd tovább haladva, 22 kilométerre a 2. Terminál található, amely az
utasforgalmi járatoknak számára ad otthont.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Airport Zrt. térinformatikai rendszere (GIS) részletes térképeket tartalmaz a repülőtér teljes
területéről és annak infrastruktúrájáról.
Az AMC3 ADR.OR.E.005 (a) követelményben meghatározott elemek a következő módon szerepelnek a
térképeken. Egy elem több térképen is látható, csak a leghangsúlyosabbat emeljük ki ebben a táblázatban.
Az AIP-ben publikált térképek és a Repülőtéri Kézikönyvben szereplő térképek ugyanazon adatbázis alapján
készülnek.
Egyéb, a BUD által fontosnak tartott, de követelményben nem előírt Kényszerhelyzeti hálótérkép is
megjelenítésre került a 4.2.2 pontban.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
4.2.10. Szélirányjelzők
13R TDZ
GA
GA / 31L TDZ
13L TDZ
31R TDZ
FIRE STATION
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Rádióadó állomás
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Futópályavég
Valós irányszög Kiterjedés Teherbírás Küszöb koordináta Elhajlás Küszöb magasság Sáv kiterjedése
Azonosító Koordináta/
Undulatio
(m) (PCN) (m) (m)
n (m)
A futópályák fizikai kialakításának eredményeként az alábbi rendszer szerint alakulnak a közétett távolságok:
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A 13L, 13R, 31L és 31R futópályák küszöbe előtt, ahhoz közvetlenül kapcsolódva, 300m hosszban és a
futópályák meghosszabbított középvonalától szimmetrikusan 30-30 m (összesen 60 m) szélességben,
kijelölésre kerültek Rádió magasságmérő üzemelési területek.
Mivel ezen területek teljes terjedelmükben a RESA-n belül helyezkednek el, így kialakításuk, és
karbantartásuk, támogatja a rádió magasságmérő üzemelésre vonatkozó előírásokat.
Amennyiben az üzemeltetési körülmények úgy változnak meg, hogy érintik a légiforgalmat a mozgásterületen
(pl. építési területek, időjárási körülmények, vagy egyéb üzemeltetési műveletek), azokról ATIS vagy NOTAM
útján tájékoztatjuk a hajózó személyzetet, az AM E 7-ben hivatkozott eljárásrendek szerint.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Korlátozva code
A1 18/3,5 26 90/F/A/X/T A N Y Y C-re,
Apron 1
EXIT Point
A2 30/3,5 43,5 Y Y NIL
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Gurulóút
Biztonsági Szegélyfény Megállító
Szélesség/
neve sáv Középvonalfény keresztfény- Futópálya
padka PCN A: Aktív, Megjegyzés
ID. szélessége Y: van, N: nincs, sor várópont
(m) (m) P: passzív
elhelyezve
Szegélyfény Megállító
neve Középvonalfény keresztfény-
PCN A: Aktív, sor Megjegyzés
ID. Y: van, N: nincs,
P: passzív
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Szegélyfény Megállító
neve Középvonalfény keresztfény-
PCN A: Aktív, sor Megjegyzés
ID. Y: van, N: nincs,
P: passzív
Elsődlegesen az AEROPLEX műszaki
AA előtér 75/R/A/X/T P N Y karbantartási feladatainak
kezelésére
Kizárólagosan a Lufthansa Technik
AL 75/R/A/X/T P N Y műszaki karbantartási feladatainak
kezelésére
Elsődlegesen a GA forgalom
AG 60/R/A/X/T P N Y kezelésére
Zajcsökkentő fallal ellátott,
Hajtómű maximum CODE C légijárművek
75/R/A/X/T P N N
próbahely számára
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Jelen táblázat tartalmazza az ELoS és DAAD eszközökkel kezelt repülőtéri infrastruktúra eltérések körét.
Követelmény Eltérés
Megnevezése Határidő Hivatkozás
azonosítója típusa
CS ADR-DSN.B.080 Transverse slopes on runways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.080
CS ADR-DSN.B.085 Runway strength DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.B.085
CS ADR-DSN.B.090 Surface of runways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.090
CS ADR-DSN.B.130 Slopes on runway shoulders DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.B.130
CS ADR-DSN.B.165 Objects on runway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.B.165
CS ADR-DSN.B.185 Transverse slopes on runway strips DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.185
CS ADR-DSN.B.190 Strength of runway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.B.190
CS ADR-DSN.D.240 Taxiways General DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.240
CS ADR-DSN.D.245 Width of taxiways ELOS Folyamatos LHBP-DSN.D.245
CS ADR-DSN.D.250 Taxiway curves DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.250
CS ADR-DSN.D.255 Junction and intersection of taxiways DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.255
CS ADR-DSN.D.265 Longitudinal slopes on taxiways ELOS Folyamatos LHBP-DSN.D.265
CS ADR-DSN.D.280 Transverse slopes on taxiways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.D.280
CS ADR-DSN.D.285 Strength of taxiways DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.D.285
CS ADR-DSN.D.320 Objects on taxiway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.320
CS ADR-DSN.D.330 Slopes on taxiway strips DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.D.330
CS ADR-DSN.E.355 Strength of aprons DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.E.355
CS ADR-DSN.E.360 Slopes on aprons ELOS Folyamatos LHBP-DSN.E.360
CS ADR-DSN.G.390 Slopes on de-icing/anti-icing pads DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.G.390
CS ADR-DSN.G.395 Strength of de-icing/anti-icing pads DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.G.395
Enhanced taxiway centre line
CS ADR-DSN.L.570 marking DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.L.570
CS ADR-DSN.L.575 Runway-holding position marking DAAD 2021.06.30. LHBP-DSN.L.575
CS ADR-DSN.M.710 Taxiway centre line lights ELOS Folyamatos LHBP-DSN.M.710
CS ADR-DSN.M.720 Taxiway edge lights DAAD 2019.12.31. LHBP-DSN.M.720
CS ADR-DSN.M.730 Stop bar lights DAAD 2024.12.31 LHBP-DSN.M.730
CS ADR-DSN.M.740 De-icing/anti-icing facility exit lights DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.M.740
CS ADR-DSN.M.750 Apron floodlighting DAAD 2020.12.15 LHBP-DSN.M.750
Aircraft stand maneuvering guidance
CS ADR-DSN.M.765 lights ELOS Folyamatos LHBP-DSN.M.765
CS ADR-DSN.N.795 Aircraft stand identification signs DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.N.795
CS ADR-DSN.R.860 Non-load-bearing surfaces DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.R.860
Siting of equipment and installations
CS ADR-DSN.T.915 on operational areas DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.T.915
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
LHBP/BUD repülőtér üzemelési jellemzői és látás és nem látás után segédeszközei okán az alábbi légijármű
műveletek végezhetőek:
VFR műveletek,
Éjszakai VFR műveletek,
IFR műveletek (CAT I, CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB) - pályairánytól függően, a hatályos AIP –ben
közzétettek szerint
A repülőtér képességei és az itt tevékenykedő szervezetek felkészültsége okán az alábbi fajtájú repülések
kezelésére van lehetőség:
Kereskedelmi utas repülések, (menetrendszerinti és menetrenden kívüli),
Kereskedelemi áruszállító repülések, (menetrendszerinti és menetrenden kívüli),
Általános célú repülések (GA),
Állami célú repülések (katonai, határőrizeti, rendőrségi, vám és pénzügyőrségi),
Gyakorló és kiképző repülések.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés
Hivatkozás
helye
4.2. Kényszerhelyzeti hálótérkép
Hivatkozás
AM E 7. Változásbejelentési rendszer
Kényszerhelyzeti hálótérkép
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
„D” rész
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
„E” rész
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
7. Változásbejelentési rendszer
Elsődleges Felelősség
AODM - Ügyeletes repülőtér vezetők az elsődleges felelősök a dinamikus adatok (NOTAM, SNOWTAM)
benyújtásának tekintetében.
Az AIP, AMDT és SUP tekintetében a rendszer igazodik az AIRAC dátumokhoz, míg az AIC-k, a NOTAM-ok és a
SNOWTAM-ok az adott állapotokhoz igazítottan kerülnek kiadásra, jelentésre.
AIP módosításokról és NOTAM kiadásokról nincsen külön értesítési rend. Valamennyi érintett fél
(légiközlekedési hatóság, légitársaság, földi kiszolgáló szervezet, stb.) a hivatalos kiadványokból értesül.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A heti Project Steering Group értekezlet keretében felülvizsgálatra kerülnek a nagyobb mértékű, vagy több
területet érintő beruházások. Minden olyan beruházás, ami a repülőtér üzemét, infrastruktúráját érinti, vagy
légiforgalmi akadályokat megváltoztat vagy képez, az értekezleten megtárgyalásra kerülnek, és a résztvevők
megállapodnak abban, hogy a kötelező adatszolgáltatást, vonatkozó nyilvántartások módosítását melyik
szervezet fogja elvégezni.
Amennyiben a változások ideiglenesek, vagy olyanok, amelyeket haladéktalanul kommunikálni kell a hajózó
személyzetnek, a következő eljárásban foglaltak szerint kerül publikálásra, a változás jellegétől függően:
3/2017 forgalmi igazgatói utasítás a légiforgalmi adatok publikálásának rendjéről.
Ezen adatok adatbiztonsági eljárásait az Információ Biztonsági Szabályzat tartalmazza.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A repülőtéri mozgási terület a repülőtér szigorított védelmi területe kritikus részén (Critical Part of
Security Restricted Area, továbbiakban: CPSRA) belül helyezkedik el, ezért az oda való belépés esetén a
repülésvédelemi és repülésbiztonsági szabályok és eljárások betartása kötelező.
A belépésre vonatkozó részletes szabályokat a légiközlekedési hatóság által jóváhagyott érvényes repülőtéri
védelmi program tartalmazza. Az AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE fejezet tartalmazza a
szükséges, nyilvános információkat.
A CPSRA-ra belépni kizárólag a 169/2010 (V. 11.) Korm. rendelet 23.§-ban engedélyek valamelyikének
megléte esetén lehet. Az engedélyek meglétét és érvényességét a repülőtér üzembentartó védelmi
személyzete ellenőrzi a CPSRA belépési pontjain.
A CPSRA-ra a személyek sikeres védelmi háttérellenőrzést követően vagy sikeres védelmi háttérellenőrzésen
átesett, felhatalmazott személy kíséretével léphetnek be.
A védelmi háttérellenőrzést az általános rendőrségi feladatok ellátására létrehozott szerv, a Repülőtéri
Rendőr Igazgatóság (továbbiakban: RRI), az Alkotmányvédelmi Hivatal, a Terrorelhárítási Központ
(továbbiakban: TEK) és a vámhatóság, valamint egyes kérdésekben a munkáltató hajtja végre. A
légiközlekedés területén nem foglalkoztatható, illetve repülőtéri azonosító kártyát vagy belépési engedélyt
nem kaphat az a személy, aki a védelmi háttérellenőrzésen nem felelt meg.
A CPSRA határvonalát és a területen a védelmi szabályok betartását a Budapest Airport Zrt. Fegyveres
Biztonsági Őrség (továbbiakban: FBŐ) állománya ellenőrzi.
A CPSRA-ra történő belépéskor előírt védelmi ellenőrzéseket a repülőtér üzembentartó védelmi személyzete
hajtja végre. A védelmi ellenőrzések végrehajtását az Repülőtéri Rendőr Igazgatóság (továbbiakban: RRI)
felügyeli.
A repülőtéren a határellenőrzést az RRI, a vámellenőrzést a Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri
Igazgatóság állománya hajtja végre.
A kiemelten védett személyek és az őket szállító légijárművek védelmét a Rendőrség és a TEK hajtja végre.
A CPSRA védelmében együttműködő hatóságok és résztvevő szervezetek konkrét feladatait és jogkörét a
169/2010 (V. 11.) Korm. rendelet tartalmazza.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A CPSRA folytonos kerítéssel határolt terület. A kerítés vonalát CCTV rendszerrel összekapcsolt behatolásjelző
rendszer védi. A területre kizárólag a Budapest Airport Zrt. a légiközlekedési hatóság által jóváhagyott
repülőtéri védelmi programjában kijelölt belépési pontokon keresztül lehet belépni. (A repülőtéri védelmi
program repülőtér használókra vonatkozó publikus előírásait az AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A
REPÜLŐTÉRRE tartalmazza.) A területre történő belépést, és a területen történő mozgást elektronikus
beléptető rendszerrel is ellenőrizzük. A területet CCTV rendszerrel megfigyeljük.
A CPSRA-ra csak akkor engedélyezett egy adott személy vagy jármű belépése, ha ott tartózkodása indokolt.
Indokoltnak tekintjük a belépést:
a repülőtér területén működő szervezetnél történő foglalkoztatási, vagy egyéb munkavégzésre
irányuló jogviszony megléte esetén;
ha egy repülőtéren működő szervezet igazolja, hogy a belépni szándékozó személy munkavégzés,
ügyintézés vagy tárgyalás céljából hozzá érkezett;
ha a személy olyan szervezet tagja, mely a repülőtér területén és/vagy annak működéséhez
kapcsolódóan, jogszabályban meghatározott hatósági vagy közigazgatási feladatot lát el;
engedéllyel rendelkező személy által vezetett repülőtér-látogatásnál.
A repülőtéri személyzet a CPSRA területre, csak a megfelelő engedélyek bemutatását követően, az előírt
ellenőrzések elvégzése után léphet be.
A légijárművek személyzetei és az utasok a repülőtéri közlekedésük során a Határátkelőhely Rendjében
meghatározott útvonalakat használhatják. A légijármű személyzet és az utasok kezelését, kísérését és
szállítását a földi kiszolgáló szervezet végzi a légitársasággal egyeztetve.
8.2.1. Mentességek
Mentesülnek a belépés-ellenőrzés és a védelmi átvizsgálás alól – az élet és vagyonbiztonság érdekében
végzett – a kényszerhelyzeti, rendkívüli esemény elhárítása érdekében, továbbá nemzetbiztonsági vagy
bűnüldözési érdekből feladatot ellátó, megkülönböztető jelzést használó járművek és utasaik, valamint az
ilyen céllal a repülőtér CPSRA területére belépő személyek.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Az üzemeltető a repülőtér teljes mozgási területére kiterjedő ellenőrzési, felügyeleti és jelentési rendszert
működtet. A BUD forgalmi igazgatóságának szervezeti egységei látják el ezen feladatot, a 03/2020
Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről
dokumentumba foglalt szabályok figyelembe vételével.
A mozgási terület részeként, a munkaterület fokozottan ellenőrzött zóna, ahová belépni kizárólag a
HungaroControl által engedélyezettek szerint, a kétoldalú rádiókapcsolat folyamatos fenntartása mellett
lehet.
A kétoldalú kommunikáció lehetőségének fenntartása olyan esetekben is szükséges, amikor az érintett terület
lezárt állapotban van, és az aktív munkaterületből kivételre került.
A repülőtéri kommunikációs előírásokat a BUD REFÜ által kiadott Rádiólevelezési kézikönyv
tartalmazza, mely szerves része a Level 3-as jogosítvány képzési és vizsgarendszerének.
Futópályák, gurulóutak illetve azok biztonsági sávjaiba kizárólag „Squid by ERA” típusú S-módú
járműazonosító berendezéssel ellátott járművek hajthatnak be a berendezések folyamatos működtetése
mellett.
A mozgási terület azon részeibe, amelyek nem tartoznak a munkaterületbe, a DAM és AOO szolgálatok
munkaköri kötelezettségük révén külön engedély nélkül is beléphetnek, és benn tartózkodhatnak.
Azonban e területeken is kötelező a kétoldalú rádiókapcsolat fenntartása, az adott területen illetékes
egységgel (TWR, Apron.), valamint a DAM és AOCC szolgálatokkal.
A területen való munkavégzés előfeltétele a megfelelő képzéseken való részvétel, melyet a 2_2020 CEO -
Training Policy képzési mátrixai tartalmaznak.
Az ellenőrzések alapját a repülőtér forgalmi környezete határozza meg. Részletes szabályok: 03/2020
Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről.
Ennek megfelelően a napi forgalom elindulását megelőzően, valamint az érkező és induló forgalmi hullámokat
megelőzően, rendszeresen napi több alkalommal ellenőrzik a munkaterületet. A forgalmi előterek működési
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
jellemzői okán, folyamatos ellenőrzést és felügyelet biztosít az AOO szolgálat, az azonnali beavatkozás és
intézkedés érdekében.
Amennyiben az ellenőrzést végző rendellenességet, vagy nem megfelelőséget talál, úgy azonnali hatállyal
intézkedik. A szükséges döntések meghozatalát elsődlegesen a DAM végzi el.
Ezen intézkedés része az esetlegesen szükséges korlátozás, vagy zárás (forgalomból való kivétel) elrendelése,
valamint az érintett szolgálatok (TWR, AODM, Apron, AOO) értesítése.
Amennyiben szükséges, úgy az ellenőrzést végző tájékoztatja a DAM szolgálatot, aki továbbítja az információt
az AOCC szolgálathoz a szükséges javító intézkedés elrendelése, szervezése érdekében.
Amennyiben az adott nem megfelelőség nem oldható meg azonnal, úgy a DAM és az AODM nem megfelelőségi
jelentést készít, melyet továbbít az érintett szolgálatokhoz, vagy szervezeti egység vezetőkhöz, a javító
intézkedés meghozatala érdekében.
Egyéb kapcsolódó operatív területeken lefolytatott ellenőrzések rendje a további két szabályzatban kerül
meghatározásra: 01/2021. számú „Az ügyeletes terminál vezetői és terminál
asszisztensi feladatok eljárásrendje a szolgálat ellátására és a terminál
üzemeltetésére vonatkozólag” című terminál menedzsment vezetői utasítás és a KIK
Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve.
A repülőtér működésével összefüggő események, rendellenességek jelentésével kapcsolatos
kötelezettségek részletesen kidolgozásra kerültek a 3/2014 forgalmi igazgatói
utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendjének
4.1. pontjában belső utasítás formájában .
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Repülőtérforgalmi üzemeltetés napi tevékenységének része a mozgási terület teljes egészére kiterjedő
ellenőrzési, dokumentálási és jelentési rendszer. Ezen rendszer keretén belül az illetékes DAM és AOO
szolgálatok feladata az ellenőrzések elvégzése az alábbi pontok biztosíthatósága érdekében:
a) A futópályák felületeinek megfelelő súrlódási együtthatójának és alacsony gördülési ellenállása,
illetve a felület szennyezettségének elkerülése, illetve a szennyeződések mielőbbi eltávolítása,
megszüntetése érdekében
b) A gurulóutak és előterek, repülőgép állóhelyek és eszköztároló helyek felület szennyezettségének
elkerülése, illetve a szennyeződések mielőbbi eltávolítása, megszüntetése érdekében
c) A burkolt felületekhez kapcsolódó vízelvezető rendszerek, csatornák megfelelő állapota érdekében
A Budapest Airport a repülőtér üzemeltetőjeként mind szervezeti, mind eljárásai szintjén olyan rendszert
működtet, amely képes hatékonyan kezelni az ellenőrzés során feltárt rendellenességeket, hiányosságokat.
A burkolt felületek és azok vízelvezető rendszereivel kapcsolatos ellenőrzési és javítási tevékenységét a
03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési
rendszeréről című utasítás, a fékhatás mérésről szóló 5/2007 RFFO utasítás A futópályák
karbantartási szintjéhez kapcsolódó fékhatás méréséről utasítás és a KIK Légiforgalmi
berendezések karbantartás irányítási kézikönyve írja le.
Forgalmi és környezetvédelmi okok miatt szükség van a repülőtér burkolt felületeinek bizonyos fokú
túlterhelésére. A felületek állapotának megtartása érdekében a Budapest Airport a felületek
túlterhelhetőségét szabályozó eljárást alkalmaz, melynek szerves része a túlterhelés folyamatos nyomon
követése. A rendszer az alább alapvetések figyelembevételével került kialakításra:
a) A rugalmas felületek esetén (aszfalt burkolat) az tekintendő túlterhelésnek, amikor a felületet
használó légijármű ACN értéke és a felület közzétett PCN értéke közötti különbség nagyobb, mint 10%
az ACN érték javára
b) A rugalmatlan felületek esetén (beton burkolat) az tekintendő túlterhelésnek, amikor a felületet
használó légijármű ACN értéke és a felület közzétett PCN értéke közötti különbség nagyobb, mint 5%
az ACN érték javára
c) Egy adott felület esetében a túlterhelését jelentő éves mozgásszám nem lehet nagyobb, mint 5%-a a
teljes évi mozgásszámnak!
A fenti túlterhelések okán a Budapest Airport a kritikus felületei esetében fokozott ellenőrzési gyakoriságot
alkalmaz, különös figyelmet fordítva a jég, a víz okozta hátrányos következményekre.
A burkolt felületek karbantartási szükségleteket a rendszeres REFÜ és TS ellenőrzések (lásd AM E 12.1
fejezet), ill. az AFM adatszolgáltatása alapján kerül meghatározásra. A felújításokat az éves beruházási
tervben határozzuk meg.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Minden nemű karbantartási, vagy fejlesztési célú munkavégzési igényt az AOCC szolgálat számára be kell
jelenteni.
A bejelentés részletes szabályait az 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív
üzemirányításának rendszere és eljárásrendje 4.1. pontja és a BUD_VOL_II_XI 3.3-as
fejezete tartalmazza.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Airport Zrt. a forgalmi és műszaki előterek (továbbiakban: előterek) hatékony működtetése
érdekében komplex előtér felügyeleti rendszert működtet, mely kitér az alábbiakra:
i. a forgalmi előterek és az azokon található infrastruktúra rendszeres ellenőrzésére és minősítésére,
ii. a légijárművek hatékony és biztonságos működésének, áramlásának, elősegítésére,
iii. az előtéren működő járművek ellenőrzésére, a működő légijárművektől történő biztonságos
elkülönítésére,
iv. állóhelykiosztásra,
v. az érkező és induló légijárművek beállítási, indítási, és hátratolási eljárásaira,
vi. az előtéren működő szolgálatok eszközeinek megfelelő tárolására,
vii. az előtéri folyamatok, (légijármű kiszolgálás, építési, karbantartási és fenntartási tevékenységek)
biztonságos végezhetősége érdekében.
A fenti folyamatok megfelelő színvonalú biztosítása érdekében a Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatósága,
a HungaroControllal közösen egy „Együttműködésen alapuló előtérfelügyeleti rendszert” (Coordinated Apron
management) működtet, melynek alapja, hogy a légijárművek előtéri tájékoztatása, áramlásszabályozása a
HungaroControl feladata, míg az infrastruktúra rendelkezésre állásásnak biztosítása, valamint az egyéb
folyamatok felügyelete, szabályozása a Budapest Airport Zrt. feladata.
A két szervezet közötti együttműködési, feladat és felelősség megosztási folyamatokat a két cég érintett
szervezete között megkötött Együttműködési megállapodás HC TIRO-BTWR és BUD REFÜ-AMU
között tartalmazza.
A forgalmi előtéren a légijárművek hajtóműindítását, gurulását, hátratolását, saját hajtóművel történő
tolatását (power-back), valamint vontatását a TWR engedélyezi. A légijármű mozgások és vontatási
műveletek sorrendjét a TWR határozza meg.
A forgalmi előtereken a TWR által kiadott engedélyek célja a légiforgalom biztonságos, rendszeres, gyors
áramlásának biztosítása és a légijárművek összeütközésének megelőzése.
Az előterek akadálymentességéért, állapotáért és használhatóságának minősítéséért, valamint a kiszolgálási
és karbantartási tevékenységek felügyeletéért a BUD Előtér-felügyeleti szolgálata a felelős.
Az Apron egység ellenőrzi, és szükség esetén szabályozza az előtereket érintő gépjárműforgalmat.
A P1, L, P4 és U, H1 gurulóutak valamint a G előtéri gurulási nyomvonal keresztezését normál üzemi
körülmények között a járművezetők az adott gurulóút forgalommentességéről való meggyőződés után,
önállóan hajtják végre.
LVP 2-es körülmények esetén azonban az előző bekezdésben felsorolt gurulóutak gépjármű forgalmát az
Apron egység ellenőrzi és szabályozza (LVP 2 esetén H1 és U, valamint a G (R114-R115 közötti
szervízúton) nem keresztezhető).
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
TWY Apron 1
B1
A1-M10
A műszaki előterek (Apron AG, AA, AL) vonatkozásában az A1 gurulóút biztonsági sávjának a határa
A1-M20
és az előterekre bevezető gurulási nyomvonal metszéspontja
A1-M30
TWY Apron 2
H1
P4
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Az LHBP/BUD repülőtéren a légijárművek indítási és hátratolási eljárásait, a Budapest Airport Zrt. REFÜ
szabályozza, a forgalom áramlásának, gyors és biztonságos kezelése érdekében a HungaroControl-lal fennálló
kétoldalú együttműködési megállapodásban foglaltak figyelembevételével.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjegyzés-1:
A hajtómű-indítási és hátratolási engedély csak az alábbi feltételek együttes teljesülése esetén kérhető:
a) a légijármű kiszolgálása befejeződött;
b) a légijármű összes nyílászáróját bezárták;
c) a repülőgép közeléből eltávolították a kiszolgáló eszközöket;
d) amennyiben szükséges, a vontató kész a légijármű azonnali mozgatására;
e) a fenti feltételek meglétéről az indításvezető a légijármű vezetőt tájékoztatta és
f) az érintett járat rendelkezik az ATC CDC (Budapest Delivery) által kiadott útvonal engedéllyel.
Megjegyzés-2:
A hajtómű indítási- és hátratolási engedélyeket a TWR a légijármű vezető kérésére és felelősségére adja ki.
A művelet során az ATC és a földi személyzet a légijármű személyzetén keresztül kommunikál egymással.
Megjegyzés-3:
Indokolt esetben a Budapest Ground (GRC) a hajtómű indítási engedélyt csak akkor adja ki, ha a fenti
feltételek meglétét a REFÜ/AMU egység megerősítette.
Megjegyzés-4:
A TWR a hátratolási engedély részeként megadja a várható kilépési pontot és megnevezi a hátratolás
típusát. A TWR feltételes indítási és hátratolási engedélyt nem ad ki.
Megjegyzés-5:
Amennyiben az előtereken a közzétett fékhatás érték 2-es vagy annál rosszabb, úgy a TWR a légijárművek
részére a hajtómű indítási engedélyt a hátratolás befejezését követően adja ki.
A hajtómű indítási vagy a hátratolási művelet a GRC által kiadott engedély birtokában kezdhető meg. A
műveletet az engedély vételét követően 1 percen belül meg kell kezdeni.
A TWR határozza meg az indítás és hátratolás végrehajtási módját, melyet a légijármű személyzete
továbbít az indításvezető felé. Az említett műveletek biztonságos megkezdhetőségéért az adott
légijárművet kiszolgáló szervezet által biztosított indításvezető felel. Az AOO személyes jelenléte
nem szükséges. A hajtómű-indítási illetve hátratolási eljárásokat az AOO szolgálat általánosan
nyomon követi , és amennyiben rendellenességet tapasztal, a folyamatokba szükség esetén
beavatkozik és erről tájékoztatja az Apron egységet, aki szükség esetén haladéktalanul informálja a
TWR-t.
Amennyiben az indításvezetői feladatokat a Budapest Airport Zrt. és a RÜK Kft. közös megbízásával
tevékenykedő AOO szolgálata látja el, abban az esetben az indítás feltételinek ellenőrzése az AOO-t
terheli. Az ilyen eseteknél az AOO szükség esetén az Apron egységgel a művelet végrehajtásáról
egyeztet.
Az indító légijármű személyzete az indítási folyamattal kapcsolatosan felmerülő bármilyen problémáról
haladéktalanul köteles tájékoztatni a TWR-t.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Airport Zrt. a légijárművek biztonságos földi mozgása és a RÜK Kft. azok pontos beállása
érdekében felvezető gépjármű és repülőgépbeállító szolgálatot biztosít a REFÜ/AOO egységének keretén
belül.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Airport átfogó rendszert működtet a forgalmi előterek, repülőgéptároló területek biztonságos
működtethetősége érdekében. A rendszer többek között az alábbi folyamatok részletes szabályozására tér ki.
i. Az előtereken mozgó légijárművek okozta gázsugár és propeller széllel szembeni védekezés
ii. A légijárművek üzemanyaggal történő feltöltése
iii. Előtéri FOD kezelés, a területek takarítása
iv. Az előtéren dolgozó személyzet munkájának rendszeres repülésbiztonsági nyomon követése
v. A parkoló légijárművek veszélyeztetett pontjainak megjelölése. (AM_I_E_15_1_M Parkoló
légijárművek veszélyeztetett zónáinak megjelölése melléklet)
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Műanyag- és papírdarabok, lapok, csavarok, üres olajos és hidraulika folyadék kannák, üres üdítőital-dobozok,
árurögzítő-gyűrűk, törött fa rakodási hulladék és egyéb szemét.
A FOD jelenlétének elsődleges oka a személyzet gondatlansága, illetve a lehetséges következmények
figyelmen kívül hagyása.
A napi ellenőrzések (lásd AM E 9) során jelzett FOD észrevételeket az AOCC kezeli.
A Működésbiztonsági szervezet évente 2 alkalommal (tavasszal és ősszel) szervez FOD gyűjtési napot Tavaszi
és Őszi Nagytakarítás néven, amiben részt vesznek a repülőtéren működő egyéb szervezetek.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A repülőtér egész területén érvényes a közúti közlekedés szabályairól szóló, többször módosított
1/1975.(II.5.) KPM-BM együttes rendelet (KRESZ). A KRESZ 3.§ (2) bekezdése értelmében menet közben mobil
telefont kizárólag fülhallgatóval vagy kihangosítóval szabad használni.
A KRESZ 3.§ (2) bekezdése alól kivételt képeznek: (a) a szolgálati DRR vagy EDR rádiókon történő, munkához
kapcsolódó kommunikáció; és (b) élet- vagy vagyon mentés, valamint kényszerhelyzet vagy jogellenes
cselekedet felszámolásában ténylegesen résztvevő szolgálati egységek.
A KRESZ 48.§ (4) biztonsági öv használatra vonatkozó bekezdése alól kivételt képeznek: (a) olyan járművek
melyek gyárilag nincsenek felszerelve biztonsági övvel; és (b) az előtéri állóhelyeken, a repülőgép
kiszolgálást végző járművek.
A kommunikációs eszközök használatakor lehetőség szerint az úttestről lehúzódva, megállva kell lefolytatni a
beszélgetést.
A repülőtér SRA területén kerékpárral, motorkerékpárral közlekedni tilos!
Az SRA-n kívüli területeken a porta és a munkahely közötti legrövidebb útvonalon lehet kerékpárral és
motorkerékpárral közlekedni. A közlekedési útvonal a 2-es és 301-es számú utat nem érintheti
(AM_I_E_16_1_M Kerékpárosok által nem használható útszakaszok című melléklet). (A Budapest Airport Zrt. a
kerékpárok és motorkerékpárok tárolásáért nem vállal felelősséget.)
A közúti előtéren, a terminálépület közvetlen közelében a kerékpárt és motorkerékpárt használók a
közlekedési eszközeiket kötelesek a kijelölt tárolókban elhelyezni. A motortároló a 2A Terminál mellett, az
érkezési szinten, míg a kerékpártároló a 2B Terminál mellett, az érkezési szinten található. Az épület
korlátaihoz, oszlopaihoz tilos a közlekedési eszközöket rögzíteni.
A repülőtéren egységesített belterületi rendszám rendszer kerül bevezetésre.
Az egységesített belterületi rendszámokat (AM_I_E_16_2_M Rendszám című melléklet) a Budapest Airport Zrt.
Utas Szolgáltatások Igazgatóság Polaroid Csoport adja ki.
A rendszámok öntapadósak, felhelyezésükről az üzembentartó gondoskodik.
A rendszámok két színben készülnek, fehér alapú rendszámot kapnak a légijármű munkaterületre belépési
engedéllyel nem rendelkező járművek, piros alapú rendszámot kapnak a légijármű munkaterületre is belépési
engedéllyel rendelkező járművek. A rendszámokat a járműveken elöl és hátul, a jármű középvonalában,
elölről és hátulról jól olvashatóan, közvetlenül a jármű karosszéria felületére kell felragasztani. A
vontatmányoknál a rendszámot csak a jármű hátsó részére kell felragasztani.
A szabálytól eltérni csak a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság külön engedélyével lehet.
A belterületi rendszámot a Budapest Airport Zrt. utas szolgáltatások igazgatónál kell igényelni az
AM_I_E_16_3_M –Adatlap belterületi rendszám című mellékletben szereplő igénylőlapon vagy elektronikusan
WEB alapú rendszeren keresztül. A rendszám három méretben készülhet. A normál (50X10 cm) rendszámtól
eltérő méretet az igénylésen jelölni kell.
A belterületi rendszám kiadásához a jármű üzembentartójának nyilatkozni kell arról, hogy a jármű az
AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című mellékletben rögzített követelményeknek megfelel.
A belterületi rendszám érvényessége 2 év.
Az érvényességi idő alatt is fenn kell tartani a jármű műszaki állapotát.
A belterületi rendszám érvényességének megújítását a Budapest Airport Zrt. utas szolgáltatások igazgatónál
kell igényelni igénylőlapon vagy elektronikusan.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A belterületi rendszám megújításához ismételten nyilatkozni kell arról, hogy a jármű megfelel az
AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című mellékletben rögzített követelményeknek.
A rendszám kiadásáért és az érvényesség megújításáért a Szolgáltatási díjjegyzékben meghatározott díjat kell
fizetni, amely a jármű környezetvédelmi besorolására is tekintettel került meghatározásra.
A rendeltetésszerű használat során elhasználódott rendszámokat a Budapest Airport Zrt. díjmentesen
kicseréli, a nem rendeltetésszerű használat során megrongálódott rendszámok cseréjéért a Szolgáltatási
díjjegyzékben a rendszám kiadásáért meghatározott díjat kell fizetni.
A repülőtéri közlekedésben a légiközlekedés, a jármű és gyalogos forgalom biztonsága érdekében a KRESZ
jogszabályokon túlmenően az e fejezetben leírt kiegészítő szabályokat (RE-KRESZ) mindenkinek
maradéktalanul be kell tartani.
A repülőtéri közlekedés szabályainak betartását
üzemi területen a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség,
légijármű munkaterületen, és a forgalmi előtereken a Repülőtérforgalmi Üzemeltetés DAM/AOO
szolgálata ellenőrzi.
A belterületi rendszámmal ellátott járművek műszaki állapotának ellenőrzéséért az üzemeltető a felelős.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
LEVEL3 szintű belterületi engedély képzésre az jelentkezhet, aki legalább 3 hónapos érvényes LEVEL2-
es belterületi járművezetői engedéllyel és tapasztalattal rendelkezik.
A vezetői engedélyt frissítő képzést követően kétévente meg kell újítani. (AM_I_E_16_5_M_Belterületi
járművezetői engedély című melléklet) Frissítő RE-KRESZ képzésen az vehet részt, akinek a belterületi
jogosítványa kevesebb mint 6 hónapja járt le. 6 hónapnál régebbi lejárat esetén az új belterületi
jogosítványt szerzőknek szervezett képzésen kell részt venni.
Abban az esetben, ha a vezetői engedéllyel rendelkező személy legalább 6 hónapja a repülőtér aktív
munkaterületén nem vezetett, illetve a repülőtér területére nem lépett be és állandó repülőtéri
belépőkártyája érvénytelenné válik, frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie.
Megjegyzés:
A magasabb szintű vezetői engedélyek magukban foglalják az alacsonyabb szintű területeken történő
járművezetési jogosítást is.
16.2.2. Külső vállalatok, intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül:
SRA területen csak megfelelő szintű belterületi vezetői engedéllyel rendelkező, kiképzett személy által
vezetett és megfelelően megjelölt felvezető gépkocsi irányításával közlekedhetnek;
SRA-n kívüli területen megfelelő vezetői engedéllyel rendelkező személy is végrehajthat felvezetést;
a Budapest Airport Zrt. védelmi személyzete által biztosított munkaterületre a külső vállalatok,
intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül, kizárólag REFÜ vagy kiképzett
OVM szakszemélyzet által vezetett felvezető gépkocsi felvezetésével közlekedhetnek. Egy felvezető
gépkocsi maximum három járművet vezethet;
Megjegyzés:
A belterületi vezetői engedéllyel rendelkező személy felelős a RE-KRESZ betartásáért és
betartatásáért.
Felvezetést az a járművezető végezhet, aki a megfelelő színtű belterületi vezetői engedélyen kívül
rendelkezik a felvezetésre vonatkozó tanfolyam elvégzését igazoló dokumentummal.
A felvezetési útvonal aktív gurulóúton és futópályán nem jelölhető ki, ezen kívül nem keresztezheti a
repülőgép munkaterületen lévő aktív gurulóutakat és a futópályákat.
A felvezető járműre vonatkozó elvárások:
A felvezető járműnek jól megkülönböztetőnek kell lennie ezért egyedi jelzéseivel (feliratok, zászlók,
egyedi fényjelzések) kell biztosítania, hogy ne legyen más járművekkel összetéveszthető.
A jármű kialakítására vonatkozó javaslatokat és a képzési segédletet az AM_I_E_16_10_M melléklet
tartalmazza.
A felvezetéshez szükséges képzéseket a Budapest Airport Zrt. szervezi és tanúsítja. A kísérési jogosultság a
belterületi vezetői engedélyen megjelölésre kerül. A képzés a belterületi vezetői engedély lejártáig
érvényes, azt a belterületi vezetői vizsgával együtt meg kell újítani.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A felvezető járműveket kialakításának és a képzettség megszerzésének határideje 2021. március 31. Ezen
időpont után, már csak az új szabályoknak megfelelően lehet külső vállalatok, intézmények és szervek
személyei belterületi vezetői engedély nélkül vezetett járműveit felvezetni.
A belterületi járművezetői engedélyeket kizárólag a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatósága
jogosult kiadni.
Az engedély kiadásának feltételei:
a kérelmező részt vesz a Budapest Airport Zrt. szervezésében - a repülőtér védelmében együttműködő
hatóságok tagjai (169/2010. (V. 11.) Korm. rendelet 1.§ a) - f) pontban felsorolt szervezetek)
kivételével - térítés ellenében megtartott – a belterületi vezetői engedély szintjének megfelelő –
oktatáson, sikeres vizsgát tesz és kijelenti, hogy a repülőtér közlekedési szabályainak betartásáért jogi
felelősséget vállal,
a kérelmező bemutatja érvényes hatósági járművezetői engedélyét, és a speciális járművek vezetésére
feljogosító engedélyét, ha arra is szükséges a bejegyzés,
a kérelmező bemutatja a tanfolyam elvégzését és a sikeres vizsga letételét igazoló tanúsítványát,
a kérelmező felelősséget vállal arra vonatkozóan, hogy amennyiben hatósági járművezetői
engedélyének érvényessége valamilyen okból megszűnne, azt azonnal bejelenti és belterületi vezetői
engedélyét leadja.
Járművekkel közlekedni csak a járműforgalom részére kijelölt útvonalakon szabad. Egyéb területen csak
megkülönböztető jelzésű, vagy a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság által kiadott
engedéllyel rendelkező járművek közlekedhetnek (pl.: járőr útvonal). A repülőtér munkaterületén közlekedni
csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott járművel, vagy ilyen jármű felvezetésével lehet.
A műszaki előterekről az SRA szervizútra illetve az SRA szervizútról a műszaki előterekre közlekedni, csak az
FBŐ előzetes engedélyével lehet.
A repülőtér teljes területén a látási viszonyoktól függetlenül a tompított fényszórót bekapcsolva kell
közlekedni.
Sötétedés után vagy rossz látási viszonyok (LVP) esetén a repülőtér teljes területén kizárólag aktív hátsó
világítással rendelkező járművek közlekedhetnek. Vontatmányok esetén az aktív térvilágítással rendelkező
területeken (előterek) a fényvisszaverő felület is megfelelő.
A fényvisszaverő felület követelményeit az AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című melléklet 4. pontja
tartalmazza.
A rossz látási viszonyok (LVP) esetén alkalmazandó kiegészítő fényjelzések használatáról az AM_I_E_23_1_M
LVP melléklet rendelkezik.
Figyelmeztető jelzés használatára kötelezett járműveken a figyelmeztető jelzőlámpát menet-, illetve
munka közben kötelező bekapcsolni.
Különösen nagy figyelmet kell fordítani a forgalmi és műszaki előtereken történő közlekedésre, mert itt a
jelzőtáblákat a felfestett útburkolati jelzések helyettesítik.
A speciális útburkolati jelzéseket a AM_I_E_16_7_M_Útburkolati jelek című melléklet tartalmazza.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A forgalmi és műszaki előtereken, valamint a gurulóutakon guruló, vagy vontatott légijármű részére a
járművek mindenkor kötelesek elsőbbséget biztosítani. Az előtéri gurulási nyomvonalak keresztezése előtt az
e célra szolgáló, repülőgép-szimbólumot tartalmazó piros STOP – táblánál, vagy annak hiányában, illetve
láthatatlansága esetén a gurulási nyomvonaltól 50 m távolságra a járművek kötelesek megállni, és
megbizonyosodni arról, hogy nincs-e közeledő légijármű.
A KRESZ-ben megnevezett, megkülönböztetett jelzést használó járműveken kívül elsőbbséget kell adni a
forgalmi előtéren a figyelmeztető jelzését használó „FOLLOW ME” gépkocsinak, a repülés üzemvezető (DAM)
járműnek és a hóeltakarító járműveknek.
Légijárművet kiszolgálás céljából az üzemi útról a legrövidebb úton letérve, az egyes típusokra az üzemeltető
légitársaság által kiadott földi kiszolgálási utasítás szerint szabad csak megközelíteni.
A kiszolgáló járművek a légijárművet elhagyva kötelesek a legrövidebb úton visszatérni az üzemi útra.
A forgalmi előtereken működő hajtóművű, vagy indítást végző légijárművek előtt vagy mögött, azok veszélyes
zónáiban elhaladni TILOS. (AM_I_E_16_8_M Veszélyes zónák járó hajtóműnél című melléklet)
A repülőtér munkaterületére, valamint annak biztonsági zónáiba behajtani, ott tartózkodni, kizárólag
munkavégzés céljából, csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott járművel, vagy ilyen jármű
felvezetésével lehet, a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálatától kapott engedélyben meghatározott
feltételek szerint és a folyamatos rádióösszeköttetés megtartásával. (AM_I_E_16_9_M TWR engedélyhez
kötött területek című melléklet)
Működő rádióval nem rendelkező járművek (munkagép, vagy bármilyen eszköz) a munkaterületre csak zárt
kötelékben, csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott jármű felvezetésével hajthatnak be az előírt
feltételek betartásával. A munkaterületen történő közlekedés szabályait az (AM_I_E_16_10_M Munkaterület
használati rend című melléklet írja le)
Az A4-B3 gurulóutak keresztezése a riasztás alatt álló vagy biztosítási feladatokat ellátó tűzoltó gépjárművek,
a DAM/AOO gépjárművek, valamint az A5-B4 gurulóutak alatt húzódó alagút használatára fizikailag képtelen
járművek kivételével (ezen járműveknek és vezetőiknek is teljesíteniük kell a munkaterületre való belépés
feltételeit) tilos.
Az A4-B3 gurulóutak keresztezéséhez minden esetben be kell szerezni a TWR szolgálatának engedélyét a
repülőtéri szolgálati rádió „Torony” csatornáján még az áthaladás megkezdése előtt, továbbá a gurulóutak
elhagyását is jelenteni kell.
Engedély nélkül a gurulóutakat megközelíteni a kihelyezett „úthely-váró táblák” (AM_I_E_16_13_M
Úthelyváró táblák melléklet) vonaláig lehetséges. Az áthaladást folyamatos mozgással kell
végrehajtani, a két gurulóút közötti területen megállni csak a TWR szolgálat engedélye, vagy utasítása szerint
szabad. Műszaki okból történő megállásról a TWR szolgálatot haladéktanul tájékoztatni kell.
A P1, L, P4 és U, H1 gurulóutak valamint a G előtéri gurulási nyomvonal keresztezését normál üzemi
körülmények között a járművezetők az adott gurulóút forgalommentességéről való meggyőződés után,
önállóan hajtják végre.
LVP 2-es körülmények esetén azonban az előzőekben bekezdésben felsorolt gurulóutak gépjármű
forgalmát az Apron egység ellenőrzi és szabályozza. (LVP 2 esetén H1 és U, valamint a G (R114-R115
közötti szervízúton) nem keresztezhető.).
A riasztásra induló tűzoltó járművek munkaterületre történő belépést a HungaroControl az aktív squitter jel
hiányában is engedélyezheti, azonban ilyen esetekben is a tűzoltó járműveknek mielőbb használniuk kell a
válaszjeladót az azonosíthatóság érdekében.
Ha a munkaterületre belépett földi járművek és a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálat között a
rádióösszeköttetés valamilyen okból megszakad, a munkaterületet a lehető legrövidebb és legbiztonságosabb
útvonalon azonnal el kell hagyni. A munkaterületre történő ismételt belépés csak a rádióösszeköttetés
helyreállítása és a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálattól kapott ismételt engedély birtokában
lehetséges.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Az ILS iránysáv-, valamint a siklópályaadók épületéhez vezető bekötőutakat csak a karbantartó szerviz-
gépkocsik használhatják. Az iránysáv, valamint siklópálya antennák járművel történő megközelítése szigorúan
tilos! Az ILS kritikus területein még személyek sem tartózkodhatnak. (AM_I_E_16_11_M ILS érzékeny és
kritikus területek című melléklet)
Az ILS kritikus és érzékeny területein történő egyéb munkálatok folytatásához az ügyeletes repülésüzem
vezető (DAM) engedélye, valamint a munkavégzés ideje alatt a HungaroControl Repülőtéri Irányító
szolgálattal folyamatos rádiókapcsolat tartása szükséges.
Légijárművek kiszolgálási folyamataiban résztvevő nem önjáró eszközöket vontatni kizárólag erre a célra
kialakított vonószerkezettel ellátott vontatójárművel szabad.
A repülőtér üzemi területén belül, beleértve a teljes úthálózatot és a forgalmi előtereket, egymás után
kapcsolható vontatmányok esetén, a vontatmányok száma nem haladhatja meg a 4 db-ot, a vontatójárművet
nem beleértve.
A vontatmány/szerelvény vontatott elemei kizárólag azonos rendeltetésűek, és kialakításúak lehetnek.
Amennyiben egy szerelvény terhelt és üres vontatmányokból áll, az üres kocsikat kell a szerelvény végére
kötni.
A vontatmány zárszerkezetének kettős biztosítással kell rendelkeznie.
A vontatmány vezetője felelős a vontatmány elemeinek biztonságos összekapcsolásáért, a szerelvény
biztonságos terheléselosztásáért. Különös figyelmet kell fordítani a teljes vontatási folyamat alatt, különös
tekintettel a leakadás megelőzésére.
Amennyiben az áru vagy poggyász leesik a szerelvényről, úgy annak vezetője köteles azonnal megállni, a
burkolatról eltávolítani, illetve biztonságos pozícióba helyezni.
A repülőtér mozgási területén és az SRA-n belüli szervizút hálózaton kizárólag megfelelően karbantartott
vontatmányokkal lehet közlekedni. Amennyiben használat során az eszköz alkalmatlanná válik a
rendeltetésszerű használatra, azt az eszközön jól látható módon jelezni kell, és a lehető legrövidebb időn
belül a repülőtéri mozgási területről el kell távolítani.
A repülőtér területén járművek csak az erre a célra kijelölt helyeken parkolhatnak. Más területeken
várakozni szigorúan tilos. E tilalom alól csak a le- és felrakodás illetve a repülőgép kiszolgálás esete képez
kivételt.
A parkoló jármű, eszköz motorját le kell állítani, és – a repülőgép kiszolgálás kivételével – minden esetben le
kell zárni, illetve az indítókulcsot el kell távolítani. Ez alól kivételt képeznek az olyan esetek, ahol biztonsági
okoknál fogva üzemeltetői előírás a kulcs járműben tartása.
A forgalmi előtéren, illetve az üzemi területeken használt kiszolgáló eszközöket felhasználás után azonnal
vissza kell irányítani meghatározott tárolóhelyükre. A különböző kiszolgáló- és szállító- vagy rakodóeszközök
gondatlan, előírástól eltérő kezelése, elhagyása vagy szabálytalan tárolása következtében keletkezett
károkért az elkövető személy felelős.
16.6. Sebességkorlátozások
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Egyéb sebességkorlátozások:
a légijármű bármely pontjától 25 m távolságon belüli elhaladás esetén a megengedett legnagyobb
sebesség 20 km/óra,
a légijármű kiszolgálás céljából történő megközelítése, 5 m-es távolságon belül, maximálisan 5 km/óra
sebességgel, általában az óramutató járásával egyező körüljárási iránnyal történhet. (Ellenkező
irányban történő megközelítés csak abban az esetben történhet, ha a légijármű kiszolgálási eljárása ezt
megköveteli. Pl.: ellenkező oldali tankoló nyílások.)
Fenti korlátozások alól mentesek a megkülönböztető jelzéseket használó járművek, továbbá a forgalmi
előtéren szolgálati kötelmeiket ellátó „FOLLOW ME” és DAM gépkocsik.
Vontatmány esetében a vontatmányra megadott gyári előírás szerinti sebességhatár az irányadó, amennyiben
az nem több, mint a fentiekben meghatározott sebességhatárok.
A repülőtér területén történt közlekedési balesetet azonnal jelenteni kell a Budapest Airport Zrt. FBŐ-nek,
hogy a helyszínelés és a baleseti jegyzőkönyv felvétele megtörténhessen. (Tel.: 8200 vagy 6236; 3-as
csatorna: 100 hívójel.) Az FBŐ az információ vétele után továbbértesíti az AOCC-t.
Ha olyan forgalomelterelés indokolt, ami légijármű forgalmi területet érint, akkor azt csak a repülés
üzemvezető (DAM) közreműködésével lehet végrehajtani. Személyi sérüléses baleset esetén azonnal
értesíteni kell a Budapest Airport Zrt. FBŐ-t (tel.: 8200). Az FBŐ értesíti az RRI központi ügyeletét (tel.:
6444) és a sürgősségi orvosi szolgálat ügyeletét (tel.: 6399) is. Egyúttal értesítendő a sérült munkáltatójának
munkavédelmi felelőse.
Amennyiben forgalmi, vagy műszaki előtéren történt a baleset, a fentieken túl haladéktalanul értesíteni kell
a repülés üzemvezetőt (DAM) a 6410-es telefonszámon, vagy a DRR 1-es csatornán, az AOCC Airside
controllerét a 6914-es telefonszámon, vagy a DRR „AODM” csatornán.
A légijármű munkaterületen történt baleset esetén az ügyeletes repülésüzem vezetőn (DAM) kívül a
HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálatot is értesíteni kell.
A baleset helyszínét változatlanul kell hagyni és biztosítani kell.
A baleset szereplői és a szemtanuk a helyszínelés és jegyzőkönyv felvételének idejére kötelesek a helyszínen
maradni. Ez alól kivételt csak a személyi sérülés ellátása érdekében lehet tenni.
A baleset helyszínelésében érintett szervek, ha a baleset légijármű mozgási területen következett be, csak az
ügyeletes repülésüzem vezető (DAM) irányításával intézkedhetnek. A repülés üzemvezető (DAM) légijármű-
forgalom helyreállítására irányuló intézkedéseit maximálisan támogatni kötelesek.
Bármilyen repülőesemény esetén azonnal értesíteni kell a Budapest Airport Zrt. ügyeletes repülésüzem
vezetőt (DAM).
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A belterületi jogosítványba és az ehhez tartozó nyilvántartásba az FBŐ szolgálat tehet bejegyzéseket, szükség
esetén a DAM vagy AOO kezdeményezésére.
A járművek forgalmi ellenőrzését vagy a baleseti helyszínelést – az általános hatáskörrel bíró szervek mellett,
azokkal együttműködve – a repülőtéren járművet üzemeltető egyes társaságok felhatalmazott ellenőrei,
illetve helyszínelői is végezhetik, saját járműveik esetében.
A Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség jogosult arra, hogy azokat a járművezetőket, akiknek a
közlekedésben tanúsított viselkedése veszélyhelyzetet idézhet elő (alkoholos befolyásoltság, a szabályok
súlyos, vagy ismételt megszegése, stb.) a további vezetéstől eltiltsa, belterületi járművezetői engedélyüket
bevonja.
Belterületi járművezetői engedély nélkül, vagy nem megfelelő kategóriájú belterületi vezetői engedéllyel
járművet vezető személytől a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrsége a repülőtéri
személyazonosító kártyát bevonja és a repülőtér területéről a személyt kivezeti.
A Budapest Airport Zrt. a Repülőtér Használati Szabályoknak megfelelően fenntartja magának a jogot arra,
hogy a repülőtér nyilvánosságtól elzárt területére korábban kiadott belépési vagy behajtási engedélyeket,
belterületi vezetői engedélyeket különösen súlyos vagy ismételt szabálysértések esetén bevonja.
A szabálysértéseket elkövetői az AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok című mellékletben rögzített
büntetőpontot kapnak. A büntetőpontokat a belterületi jogosítvány hátoldalán és elektronikusan is
nyilvántartjuk. Két éven belül 18 vagy ennél több pont összegyűjtése esetén a belterületi jogosítványt a
Budapest Airport Zrt. FBŐ 3 hónap időtartamra bevonja.
A vezetői engedély azonnali hatállyal 6 hónapra bevonásra kerül:
járművezetés ittas, vagy bódult állapotban;
jelentős 50%-os vagy azt meghaladó sebesség túllépés;
a baleset helyszínének elhagyása, vagy az értesítési kötelezettség elmulasztása esetén.
A jogosítványt ismételten megszerezni csak ezen idők letelte után végrehajtott ismételt képzés és
sikeres vizsga végrehajtása után lehet.
A vezetői engedély azonnali hatállyal bevonásra kerül az alábbi esetekben, melyekre a vonatkozó
szankciók a Budapest Airport repülésbiztonsági vizsgálat lefolytatásának eredménye után kerülnek
meghatározásra:
súlyos személyi sérüléses vagy halálos baleset okozása;
jelentős anyagi kárral járó baleset okozása;
légijárművet további repülésre alkalmatlanná tevő baleset okozása;
A mozágsban lévő légijármű irányának és sebességének megváltoztatása esetén (felszállási nekifutásból
történő megállás, átstartolás, gurulóúton, előtéren történő hirtelen fékezés)
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A madár és vadvédekezési rendszer az egyik fontos eleme a napi repülésüzem biztosításának. Ennek
érdekében a repülőtér üzemeltetője:
a) rendszeresen felméri a vadon élő állatok jelentette veszélyt a repülőtéren és annak 13 km sugarú
környezetében
b) eszközöket és eljárásokat tart rendszerben és működtet a vadon élő állatok és a légi járművek közötti
repülőtéri ütközések kockázatának csökkentésére és
c) folyamatos kapcsolatot tart fenn az légiközlekedési hatósággal azért, hogy a vadon élő állatokkal
kapcsolatos értékelés alapján felmerülő veszélyeket jelezze számára a szükséges ellenintézkedések
megtétele érdekében
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A repülőtér jellegéből adódóan a napi repülésüzem szerves velejárója, hogy a légijárművek földközelben
repülnek, illetve a felszíni mozgások jelentős része akadályok környezetében bonyolódik.
Ezen oknál fogva, az üzemeltető alapvetően fontos feladata a repülőtér és annak környezetében lévő
akadálykorlátozási felületek:
meghatározása,
az akadályok és azok változásainak nyomon követése,
dokumentálása,
és a szükséges intézkedések megtétele.
Ezen eljárások végrehajtása a Forgalmi Igazgatóság irányításával zajlik, az alábbi szakterületek bevonásával
Repülőtérforgalmi üzemeltetés (COO/REFÜ)
Tanúsítási vezető (Működésbiztonság és Tanúsítás)
Építmény és dokumentációs csoportvezető (TS)
Repülésbiztonsági vezető (Működésbiztonság és Tanúsítás)
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A repülőtér területének felhasználását az üzemeltető Budapest Airport Zrt. a kompetens hatóság által előírt
engedélyezési szabályok figyelembe vételével szabályozza.
A repülőtér kerítésén kívüli, de repülőgép üzemelési szempontból meghatározó területeken az érvényes
állami szabályozók figyelembe vételével zajlik az adott területek felhasználása. A repülőtér üzemeltetője
folyamatosan nyomon követi az ilyen jellegű tevékenységeket, és észrevételeit jelzi a légiközlekedési hatóság
felé.
A légi oldalon történő beruházási és karbantartási projektek szerves része, egy olyan dokumentum
elkészítése, mely az alábbi hatások vizsgálatára terjed ki:
akadályok és azok hatása a repülésre;
a repülőtér környezetében működő légijárművek által keltett turbulencia lehetséges hatásai;
zavaró, félrevezető, fények használata, működése;
nagy felületek által keltett visszatükröződések, kápráztató hatása;
sugárzó források, valamint mozgó, vagy állandóhelyű akadályok által gerjesztett hatások, melyek
hátrányosan befolyásolják a léginavigációs kommunikációs, navigációs és felderítési rendszereket;
olyan földi fényforrások a repülőtér közelében, melyek veszélyeztethetik a légijárművek biztonságát.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
GRID-2 HÁLÓTÉRKÉP Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér környezete (Frissítve a v8 kiadásakor.)
Az LHBP repülőtéren rendszeres időközönként felülvizsgált RKT dokumentum van hatályban. Az RKT
tartalmazza a kényszerhelyzetekben szükséges eljárásokat, valamint utasítást ad a vészhelyzetek esetén
bevonandó szervezetek koordinációjához. Az RKT magában foglalja a megfelelő mentőszolgálatok
rendelkezésre állását és koordinációját a vészhelyzetekre való megfelelő reagálás érdekében. A megközelítési
és indulási területek a futópálya küszöbéhez képest 1000 méteren belül találhatók.
19.0.1. Kényszerhelyzeti események besorolása
Három veszélyeztetettségi illetve kényszerhelyzeti szintet vezettünk be.
BRONZ (legalacsonyabb)
EZÜST
ARANY (legmagasabb)
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
B1 Készenléti állapot: Minden olyan, az illetékes légiforgalmi irányító egység tudomására jutott
rendellenesség, amikor a repülőtérhez közeledő légi jármű problémája nem olyan súlyos, hogy normál
esetben az komoly hatással lenne annak biztonságos leszállására, és a légijármű személyzete a
rendellenességről tájékoztatja a légiforgalmi irányítást.
Fokozatok: - nincs
B3 Légijármű földi eseménye: Légijármű repülőtéri földi eseménye, amikor a légijármű személyzete, a TWR
vagy a repülőtéri földi szolgálatok valamelyike jelezte, hogy egy, a repülőtér területén, a földön lévő
kiszolgálás, előkészítés, parkolás vagy karbantartás alatt lévő légijárművön, illetve közvetlen közelében olyan
helyzet alakult ki, amely:
- magát a légijárművet és a kiszolgáló személyzetet,
- a közelben álló légijárműveket és egyéb járműveket,
- az utasok/személyek testi épségét veszélyezteti.
Fokozatok: BRONZ, EZÜST, ARANY
B4 Bekövetkezett légijármű esemény: A légijármű fel-, leszállása és gurulása közben bekövetkezett baleset,
katasztrófa, amikor ismert az a tény, hogy a légijármű a repülőtér területén, vagy annak közvetlen közelében
lezuhant, kényszerleszállt, illetve rendellenesen elhagyta a futópályát, gurulóutat, illetve a futópályán,
gurulóúton, előtéren balesetet szenvedett, vagy a baleset bármely része a repülőtéren következett be.
Fokozatok: EZÜST, ARANY
B5 Légijármű baleset a repülőtéren kívül: A Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér területén kívül a
légiközlekedési hatóság határozatában kijelölt területen belül bekövetkezett baleset REPÜLŐTÉREN KÍVÜLI
LÉGIJÁRMŰ BALESET-nek tekintendő.
Fokozatok: BRONZ, EZÜST, ARANY
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa (a) illetve a repülőtér kiemelt infrastruktúrái, működésében
bekövetkezett kritikus üzemzavar (b): Tűz, robbanás, vízbeömlés, szabadba jutott veszélyes anyagokkal
kapcsolatosan, valamint természeti csapás okán keletkezett strukturális károk, illetve a repülőtér kiemelt
infrastruktúráiban, annak működésében bekövetkezett kritikus üzemzavar, ha az esemény gátolja a normál
repülőtéri üzemet.
Kiemelt infrastruktúrák többek között:
- irányítótorony, radar és léginavigációs létesítmények, installációi, konténerei,
- futópályák
- utasforgalmi épületek,
- tűzoltó/mentő bázisok,
- repülőtéri üzemanyag kiszolgáló bázisok (amennyiben a tűzeset veszélyezteti a légiforgalmat)
- CNS rendszerek, és a működésükhöz szükséges IT infrastruktúra
- meteorológiai mérő és sensor eszközök, mérőkert
- a repülőtér elektromos energia ellátását biztosító létesítmények a hozzájuk tartozó kábelalagutak és
hálózatok, transzformátor állomások
- a repülőtér informatikai adathálózata, és a működéshez szükséges IT infrastruktúra,
- a repülőtér egyéb energiaellátását biztosító rendszerek.
Fokozatok (mindkét esetben): BRONZ, EZÜST, ARANY
B10 Egészségügyi kényszerhelyzet – fertőző betegség, vesztegzár: Légijármű fedélzetén, vagy a repülőtér
területén olyan betegség gyanúja, mely másokra átterjedhet és a fertőzött egyének elkülönítését igényli a
közösségtől, a fertőzés terjedésének megakadályozása érdekében.
Fokozatok: BRONZ, ARANY
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A mindenkor aktuális vészhelyzeti telefonszámokat az AOCC szolgálat (mint Repülőtér Riasztó Központ, RRK)
tartja nyilván. Az értesítendő szervezetek, és, amennyiben ilyennel rendelkeznek, a DDR rádió hívójeleik a
következők (frissítve AM v8 kiadásakor):
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Digitális rádió adó-vevő (DRR) készülékek használatának szabályozását kényszerhelyzet idejében az RKT-9
számú függelék DRR használata kényszerhelyzetben tartalmazza.
A RET-IV fejezet Telefon és Digitális rádió hívószámok című fejezet az evakuációkor
használatos telefon és digitális rádió hívószámokat tartalmazza.
19.1.4 Légijármű repülés közbeni meghibásodása (Teljes sürgősségi vagy helyi készültség)
A légijármű repülés közbeni meghibásodásával kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B1
Készenléti állapot és RKT-B2 Várható légijármű esemény dokumentumokban szerepelnek.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
19.1.8 Repülőtéri események (például: kifolyt üzemanyag, veszélyes árukkal történt incidensek
rakománykezelési területeken, létesítmények összeomlása, jármű/légijármű ütközések stb.)
Ezek a helyzetek nem kényszerhelyzeti esemény kategóriába soroltak a Budapest Airport ZRt.-nél, egyéb
folyamatok keretében kezeltek.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtéren napi 24 órában mentési- és tűzoltó személyzet áll rendelkezésre, hogy
életmentési és tűzoltási szolgáltatást nyújtson abban az esetben, ha a repülőtéren, illetve annak közvetlen
környezetében a légiközlekedéssel kapcsolatos baleset vagy esemény következik be. Az ilyen esetekben a fő
cél a túlélési körülmények megteremtése és fenntartása, az utasok/repülőtéri dolgozók menekülési
útvonalainak biztosítása, valamint azoknak a személyeknek a megmentése, akik közvetlen támogatás nélkül
nem tudnak menekülni.
A repülőtér területén az állami fennhatóságú mentési- és tűzoltó személyzet, speciálisan a repülőtéri
környezetben való munkavégzésre megfelelően képzett és felszerelt, a légiközlekedéssel kapcsolatos
vészhelyzetekben esetlegesen szükséges mentési és tűzoltási feladatok elvégzésére alkalmas.
Vészhelyzetben az összes reagáló mentési- és tűzoltó személyzet védőruházattal és légzőkészülékkel
rendelkezik.
A tűzoltáshoz és mentéshez szükséges eszközöket a kényszerhelyzeti szolgálatok létesítményeiben (tűzoltó
bázisok, tűzoltó szerek, egyéb kényszerhelyzeti raktárak) tárolják.
A három tűzoltó bázis kialakítása arra tekintettel történt, hogy a futópályák végeitől 1000m-en belül
legyenek, így vészhelyzet esetén 3 percen belül a tűzoltó és mentő csoport a helyszínre ér.
A Repülőtéri Hivatásos tűzoltóságot a hatályos magyar jogszabályok szerint működteti a magyar állam, eleget
téve ezzel az Európai Bizottság 139/2014/EU rendeletének ide vonatkozó előírásainak. A személyzet
megfelelő tűzoltó alap képzettségét és jártasságát, az oktatók szakmai tapasztalatát és minősítését, és a
személyzeti, szakképzettségi, alap, ismétlő és jártassági, vizsgáinak nyilvántartását a 9/2015. (III. 25.) BM
rendelet a hivatásos katasztrófavédelmi szerveknél, az önkormányzati és létesítményi tűzoltóságoknál, az
önkéntes tűzoltó egyesületeknél, valamint az ez irányú szakágazatokban foglalkoztatottak szakmai
képesítési követelményeiről és szakmai képzéseiről szerint végzik. Továbbá, a személyzet egészségügyi
alkalmasságáról a 57/2009. (X. 30.) IRM–ÖM–PTNM együttes rendelet egyes rendvédelmi szervek hivatásos
állományú tagjai egészségi, pszichikai és fizikai alkalmasságáról, közalkalmazottai és köztisztviselői
munkaköri egészségi alkalmasságáról, a szolgálat-, illetve keresőképtelenség megállapításáról, valamint az
egészségügyi alapellátásról szerint járnak el. Fentiek vonatkozásában az egészségügyi alkalmasságot, illetve
képzéseket alátámasztó dokumentumokat, illetve nyilvántartásokat a Fővárosi Katasztrófavédelmi
Igazgatóság (továbiakban: FKI) kezeli és tárolja.
A BUD és az FKI között Együttműködési megállapodás szabályozza a két szervezet felelősségeit és
kötelezettségeit az ADR.OPS.B.005 és ADR.OPS.B.010 követelménypontokban előírtaknak megfelelően.
A vonatkozó jogszabályok és az Együttműködési megállapodás III.6(b) és III.7 bekezdéseinek értelmében a
Feladat és erőforrás tervet az FKI a felelősségi körébe tartozóan készíti el.
A Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság (RHTP) repülőtér specifikus képzéseit a Budapest Airport ZRt.
képzési programban rögzítette. Ennek hatályos változata: RHTP képzési program 2015. A képzési
program végrehajtását megfelelően képzett, tapasztalt oktatók végzik. Azért, hogy biztosítsuk a 139/2014 EU
rendeletnek való megfelelőséget, a képzések megtartására a Budapest Airport 2020.11.25-én újra kötötte
szerződését a Strategic Fire Solutions GbR-rel.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A repülőtér mentő és tűzoltó kategóriájának (RFF repülőtér kategória) meghatározása a repülőtéren üzemelő
repülőgép típusok méretein (törzshossz, törzs szélesség) alapuló vizsgálat útján történik 139/2014/EU
Rendelet AMC2 ADR.OPS.B.010(a)(2) követelményei alapján. Az elemzést a BUD legalább évente felülvizsgálja
annak érdekében, hogy a forgalmi előrejelzések és a repülőgépmix alapján meghatározható legyen az RFF
repülőtér kategória a következő 12 hónapra. A repülőtér mentő és tűzoltó kategóriájának megállapítása az
RFF repülőtér kategória meghatározása című dokumentumban történik meg.
A repülőtéren üzemelő repülőgép típusok jellemzői alapján LHBP repülőtér mentő és tűzoltó kategóriája 9-es.
LHBP esetében nincsenek olyan időszakok (az év vagy a nap meghatározott időszaka), amelyben az RFF
repülőtér kategória csökkentése lenne indokolt.
Amennyiben valamilyen ok miatt ideiglenes kategória csökkentésre van szükség, abban az esetben
haladéktalanul értesíteni kell a légiforgalmi szolgáltatót (ATS), valamint a HungaroControl AIS-t az AM E 7.1
fejezetben foglaltak szerint. Az ideiglenes kategória csökkentést a repülőtéren rendelkezésre álló mentési és
tűzoltási szolgáltatások kategóriájával kell kifejezni. Az ideiglenes kategória csökkentés megszűnéséről a
fenti szervezetek tájékoztatása szükséges.
A létesítmények, felszerelések és erőforrások elérhetetlenségét eredményező, az RFF repülőtér kategória
ideiglenes csökkenést előidéző előre nem látható körülmények nem tervezett eseménynek tekintendők.
Kényszerleszállások esetében és olyan esetekben, amikor a légijármű parancsnok véleménye szerint a kitérő
repülőtérre történő átrepülés vagy a várakozás (holding) jelentősebb veszélyt idézhet elő a repülőgép
üzemeltetés engedélyezhető akkor is, ha a légijármű magasabb RFF repülőtér kategóriát igényel, mint
amelyet a repülőtér biztosítani tud.
Az AMC3.ADR.OPS.B.010(a)(2)-ban, a 9.-es kategóriára előírt minimum 3 db. tűzoltó jármű helyett 6 habos
jármű + 1 vízszállító („Tender”) + 1 gépjárműfecskendő („Squad/1”) és 1 tűzoltásvezető gépjármű
(„Command/1”) áll rendelkezésre. Az AMC4.ADR.OPS.B.010(a)(2) -ban, a 9.-es kategóriára előírt minimum
36.400 L víz helyett összesen 97.000 L áll rendelkezésre, és az előírt 13.500 l/perc fecskendő kapacitás
helyett összesen 36.000 L/perc teljesítménnyel rendelkeznek a tűzoltó szerek. Az RHTP az RHTP Feladat
és erőforrás terv dokumentumban nyilatkozik a rendelkezésre állásról.
Ha a szerekről és a raktárból elfogyna az összes habképző anyag, repülőtérzárat rendelünk el.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Kockázatértékelés:
Való Való
Súly
szín Koc szín Súly
Veszély Mechanizmus, Con Kockázatcsökkentés Kock Megjegyzés
űség káza űség Cons
Ref. / ID megnevezése következmény seq ázat
Pro t Risk mitigating actions Prob eque Notes
Name of the Risk Consequence uen Risk
babi Risk abili nce
ce
lity ty
Az RHTP tűzoltáshoz és mentéshez szükséges eszközei és járművei a Budapest Airport tulajdonát képezik,
amelyek karbantartása külső, az OKF által minősített szakműhelyek, szakcégek által történik, a gyártói
előírásoknak megfelelő időintervallumokban. A javítási illetve karbantartási tevékenységek a Budapest
Airport területén történnek, kivéve, ha az eszköz vagy jármű a helyszínen nem javítható. A javítási és
karbantartási feltételrendszert a Budapest Airport Zrt. és a szakműhelyek/szakcégek közötti együttműködési
megállapodások tartalmazzák.
20.5. Személyzet
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Airport ZRt. Veszélyes anyag eljárásrend - EHS Ig 2_2020_final írja le azokat a
feladatokat, intézkedéseket, módszereket és felelősségi köröket, melyeket a 219/2011. (X. 20.) Korm.
rendelet melléklete és a 2000/XXV Kémiai biztonsági törvény határoz meg.
Továbbá, a fent felsorolt anyagok tekintetében a Budapest Airport „alsó küszöb érték alatti” iparbiztonsági
veszélyes üzemnek minősül a 219/2011. (X. 20.) Korm. rendelet szerint. A rendeletben előírt
követelményeknek történő megfelelést a Súlyos káresemény elhárítási terv (SKET) szabályozza.
Többek között, a SKET leírja a veszélyes anyag kiszabadulás esetén alkalmazandó vészhelyzeti
intézkedéseket. A SKET évente gyakorlatozásra kerül.
Légijármű tüzelőanyag (kerozin) tárolással és kezeléssel kapcsolatos folyamatokat a két üzemanyag ellátó
szervezet saját eljárásban szabályozza, melyek a következők:
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A BUD két helyen tárol gépjármű üzemanyagot: a D Porta ill. a Havas Bázis mellett. Az üzemanyagtelep
kezelésére vonatkozó szabályokat az alábbi dokumentumok tartalmazzák:
2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv part1
2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv part2
Mivel veszélyes árut cargo és utasszállító légijárműveken egyaránt szállítanak, nincsenek külön állóhelyek
kijelölve veszélyes áru szállításra. A földi kiszolgáló társaságok a saját és a kiszolgált légitársaságok
szabályozásaik szerint végzik a veszélyes áru kezelését, szállítását, tárolását. Az ezzel kapcsolatos
jogszabályi megfelelősség a kiszolgáló társaság felelőssége.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi repülőtér üzemelési jellegénél, léginavigációs felszereltségénél fogva
képes az ICAO által meghatározottak szerinti CAT I-II-III-as megközelítések és felszállások kiszolgálására.
Ennek érdekében a légiközlekedési hatóság által előzetesen jóváhagyott eljárásrend került kiadásra, a rossz
látási viszonyok közötti üzemelés szabályozására.
A fentiek megvalósítása érdekében a BUD együttműködési megállapodások keretén belül szabályozza a rossz
látási viszonyok közötti üzem esetén:
a légiforgalmi szolgáltató és az előtérfelügyeleti szolgálatok részletes eljárásait,
a HungaroControl-lal működtetett kétoldalú tájékoztatási rendszert,
a forgalmi területeken zajló járműközlekedés mérséklését,
a repülőtéri infrastruktúra folyamatos rendelkezésre állásnak biztosítására az alábbiak kiemelésével:
o a futópályák környezetének biztosítása
o az akadálykorlátozási felületek fokozott biztosítása
o a látási utáni tájékozódás segédeszközeinek fokozott ellenőrzése és javítása
o a műszeres leszállító rendszer védelme,
o tartalék energiarendszer
o a mozgási terület biztonsága
o a repülőtéri kutató mentő képesség
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A téli üzemelési időszak, mindig különleges kihívásokat tartogat a repülőtér minden felhasználója számára.
Ezen kihívásoknak való megfelelés érdekében a Budapest Airport Zrt. Téli üzemelési rendszert működtet,
melyhez megfelelő szervezet és technikai háttér tartozik.
A téli üzem biztosítása, az alkalmazott eljárások, a Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatósága által minden
szezon előtt frissített és publikált Hóeltakarítási és síkosságmentesítési kézikönyvben foglaltak
szerint történik, az alábbiak figyelembe vételével:
Előzetes egyeztetés az érintett felek bevonásával
Oktatás, képzés
A technológia naprakészen tartása,
A géppark és infrastruktúra naprakészen tartása
Meteorológiai előrejelzés, riasztás
A felületek állapotának mérése, minősítése
Légiforgalmi tájékoztatások közzététele
Üzemelési minimumok, és zárások
Partnerek tájékoztatása,
Légijármű jégtelenítési helyek, eljárások
Ezen felül, a REFÜ vezető minden évben közzétesz egy vezetői levelet a Téli üzemmenetre vonatkozó
információkkal:
A téli üzemre való felkészülés fontossága
A csúszós felületek okozta repülésbiztonsági- és munkabiztonsági kockázatok
Légijármű jégtelenítés
A hóeltakarítás struktúrája, fontos elérhetőségek
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Az LHBP/BUD repülőtér vonatkozási kódjele 4E. Ennek megfelelően üzemszerűen alkalmas az ICAO/EASA Code
E légijárművek kezelésére.
Előfordulhat azonban, hogy üzemszerűen, vagy eseti jelleggel Code F légijárművek is üzemelni kívánnak.
Ezen üzemelések repülésbiztonsági szempontból történő, jóváhagyása a szükség eljárásrendek,
kockázatelemzések kidolgozása és publikálása a Budapest Airport Repülőtér forgalmi üzemeltetés (REFÜ)
illetékességébe tartozik.
Alapvetés, hogy minden ICAO Code F légijármű, kizárólag publikált és érvényben lévő eljárásrend megléte
esetén közlekedhet. Ezen eljárásrendek lehetnek:
AM_I_E_28_1_M Code E-F eljárások című melléklet
Az eljárásrendek kidolgozásakor a REFÜ minden egyes esetben a repülőtér teljes felszínére mozgásgeometriai
szimulációt végez, figyelembe véve :
(a) a légijármű törzshosszát,
(b) a légijármű átmérőt,
(c) a légijármű magasságot,
(d) a függőleges és vízszintes vezérsíkok magasságát,
(e) szárny fesztávolságot,
(f) a szárnyvég magasságát,
(g) pilóta szemmagasságot,
(h) pilóta szemmagasság és futóművek közötti távolságokat
(i) főfutóművek külső keréktárcsa távolságát
(j) az orrfutómű, főfutómű távolságot,
(k) főfutómű kormányozhatóságát
(l) futóművek szerkezeti geometriáját;
(m) hajtóművek kialakítása, elhelyezkedése, gázsugara
(n) repülési teljesítmény;
(o) műszaki fejlesztések
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Ezen szimuláció eredményeként kerül kialakításra az eljárásrend, mely minden esetben magába foglalja az
alábbiakat:
használható futópálya
a futópályáról legurulást lehetővé tevő gurulóút
a teljes gurulóút vonal, szegmensenként meghatározva
a parkolóhely (irány, megállítási hely, tengelyvonal, egyéb információk)
Follow me felvezetési, szárnyvég biztosítási és marshalling elvárások
kiszolgáló eszközökre vonatkozó szabályok, korlátozások
tárolási, megvilágítási elvárások
akadályok közelében való működés szabályai
vontathatósági elvárások, korlátozások
indítási, hátratolási eljárások
futópályához történő gurulás útvonala, szegmensenként meghatározva
felszállásra használatos futópálya
gázsugár megfúvási veszélyek
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Az 1996. évi XXXI. törvény a tűz elleni védekezésről, a műszaki mentésről és a tűzoltóságról határozza meg a
tűz elleni védekezés alapjait. A Budapest Airport ZRt. a 30/1996. (XII.6.) BM rendelettel, valamint a többször
módosított 1996. évi XXXI. tv. 19. §--el összhangban készítette a 2 – 2019 CEO utasítás Tűzvédelmi
szabályzatdokumentumot, melyben szabályozza az élet- és vagyonbiztonságot veszélyeztető tüzek elleni
megelőzésre és védekezésre vonatkozó intézkedéseket, felelősségeket és kötelezettségeket.
A Tűzvédelmi Szabályzat területi hatálya kiterjed a BUD egész területére, személyi hatálya pedig a repülőtér
teljes területén, állandó vagy ideiglenes jelleggel foglalkoztatott minden munkavállalóra.
Alapelvek
A repülőtér területén végzett tevékenységeket az érvényes munkavédelmi, tűzvédelmi, biztonsági és
munkahigiéniai jogszabályi előírások betartása mellett szabad csak végezni. Mindegyik szervezet, illetve
munkáltató kötelessége a rá vonatkozó jogszabályok megismerése és betartása, és a munkavállalói részére a
szükséges oktatások biztosítása.
A repülőtér teljes területén történő kivitelezési munkavégzések egyik alapfeltétele a repülőtéri
munkavédelmi, tűzvédelmi, környezetvédelmi és repülésbiztonsági képzés (továbbiakban: képzés) sikeres
teljesítése. A képzés teljesítése a külsős kivitelező cégek minden munkavállalójára nézve kötelező. A
tanúsítvány érvényességi ideje két év. A tanúsítványának meglétét és érvényességét a BUD Működésbiztonsági
szervezete ellenőrizheti. Amennyiben nem áll rendelkezésre érvényes tanúsítvány, abban az esetben fel is
függesztheti a munkavégzést.
A tevékenységekhez használt területet és épületeket a munka jellegéhez mérten a lehető legnagyobb
rendben és tisztán kell tartani. A 1993. évi XCIII. törvény értelmében, mindegyik munkáltató felelőssége a
biztonságos repülés, valamint az egészséges és biztonságos munkavégzés feltételeinek biztosítása, mind a
saját dolgozóinak, mind a munkavégzés hatókörében érintettek számára.
Tűzvédelmi előírások
A repülőtér területén a kijelölt dohányzó helyeken kívül tilos a dohányzás, az elektronikus cigaretták
használata, és engedély nélkül a nyílt láng használata. A dohányzóhelyeket a Budapest Airport Zrt. jelöli ki,
kivéve bérelt területeken, ahol a munkáltató kijelölheti, a Budapest Airport Zrt. tűzvédelmi vezető
bevonásával.
Állandó jellegű tűzveszélyes tevékenységet csak a tűzvédelmi követelményeknek megfelelő, az arra a célra
létesített helyen szabad végezni. Ahol tűzveszélyes munkát kívánnak végezni, és a munkahely nem
rendelkezik állandó engedéllyel, eseti tűzveszélyes tevékenységi engedélyt kell kérni a munka vezetőjének a
Budapest Airport Zrt. tűzvédelmi vezetőjétől vagy megbízottjától.
Azokon a területeken, ahol automatikus tűzjelző van kiépítve, a poros és az oldószer kipárolgásával járó
tevékenységek végzése előtt is engedélyt kell kérni a Budapest Airport Zrt. Műszaki Irányító Központjától
(TCC, tel: 6642).
A létesítményekben, meghatározott helyeken telepített, falra vagy falba szerelt tűzcsapszekrények, külső
területeken föld feletti tűzcsapok vannak. Az épületek közös területein az épület üzemeltetőjének
felügyelete alá tartozó tűzoltó készülékek vannak kihelyezve. Ezen túl a terminálokon és egyes épületekben
tűzjelző, füstelvezető és oltórendszer került beépítésre. Ezek kötelező felülvizsgálatának elvégeztetése az
eszköz üzembentartójának feladata. A Budapest Airport Zrt. által üzemeltetett tűzvédelmi berendezések ill.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
rendszerek bármilyen nemű módosítása, áthelyezése, eltávolítása, vagy kiiktatása szigorúan tilos az
üzemeltető írásbeli engedélyezése nélkül.
Tűzesetek
Aki tüzet vagy annak közvetlen veszélyét észleli, köteles azt haladéktalanul a Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó
Parancsnokságnak (RHTP-nek) jelezni.
A tűz jelzéséhez, segítségkéréshez mindenki köteles a híradási eszközöket rendelkezésre bocsátani, szükség
esetén a járműveikkel segítséget nyújtani. A tűzjelzés más hívásokkal szemben elsőbbséget élvez. Tűz
jelzésére a belső telefonokon az 55-ös mellék vagy vezetékes telefonról a 06-1-296-8485 telefonszám
használható!
Amennyiben valamilyen veszélyes anyag (beleértve: üzemanyag vagy kenőanyag) a tárolás, mozgatás vagy
felhasználás során – a csomagolás vagy gyűjtő edényzet sérülése, gondatlan kezelés vagy baleset
következtében – kiömlik, szétszóródik, elcsöpög vagy szivárog, a rendellenességet észlelő feladata
haladéktalanul intézkedni a környezetbe (talajba, csatornába, párolgás útján a levegőbe) jutás
megakadályozása érdekében. Az eseményről azonnal tájékoztatni kell az ügyeletes repülőtér-üzemeltetési
vezetőt (AODM, +36-1-296-8400).
Ellenőrzés és szankciók
A repülőtér területén tevékenykedők kötelesek a fenti előírások betartásának ellenőrzését a Budapest Airport
Zrt. számára bármikor feltétel nélkül lehetővé tenni. A fenti előírások be nem tartása esetén a Budapest
Airport Zrt. a szükséges intézkedéseket a tevékenységet végző költségére megteszi.
A munkavédelmi és tűzvédelmi szabályok tevőleges vagy mulasztással elkövetett megszegése a belépésre
jogosító engedély bevonását vonhatja maga után. Ezen előírások be nem tartásából eredő mindennemű
költség (beleértve az esetleges bírságokat, kármentesítés, kártalanítás költségeit) a tevékenység végzőjét
vagy mulasztót terheli.
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
E 10 AM E 9
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
E 11 AM E 10
E 12.2 AM E 12.1
E 13 Airside_construction_manual_2020_01_01_FINAL_aláírt
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
E 15.3 AM E 9
A 15.4 AM E 9
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok
E 16.8
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
E 20.3 AM E 7.1
E 20.3 AM C 4.4.5
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Megjelenés Hivatkozás
helye
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
AM C 4.4.5
AM E 7.1
AM E 10
AM E 12.1
AM E 9
AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
AM_I_E_16_7_M_Útburkolati jelek
Airside_construction_manual_2020_01_01_FINAL_aláírt
LHBP-BUD repülőtéren telepített fix vagy mobil daruk akadályjelzési előírása 2017
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Rádiólevelezési kézikönyv
RKT-A0.2 Bevezetés
A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.