You are on page 1of 153

Repülőtéri Kézikönyv I. kötet v8.

/
Aerodrome Manual (AM) Volume I. v8.
Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi repülőtér /
Budapest Liszt Ferenc International Airport
Kiadja és naprakészen tartásért felel:
Published by and responsible for updating:

BUDAPEST AIRPORT Zrt.


H-1185 Budapest, BUD International Airport
Tel.:+36-1-296-9696
Fax:+36-1-296-9697
Web: www.bud.hu
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/8


BUD_AM_I_TJ AM_I_TJ_1

Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet tartalomjegyzéke

"A" RÉSZ – ÁLTALÁNOS

0. A repülőtéri kézikönyv vezetése és felügyelete

0.1. Bevezetés

0.1.1. Nyilatkozat a repülőtéri kézikönyv minden alkalmazandó követelménynek és az engedély


feltételeinek való megfeleléséről

0.1.2. Nyilatkozat, miszerint a repülőtéri kézikönyv az érintett személyzet által betartandó üzemeltetési
előírásokat tartalmazza

0.1.3. A repülőtéri kézikönyv tartalma és alkalmazhatósága

0.1.4. Meghatározások és rövidítések

0.2. Módosítások és felülvizsgálatok

0.2.1. A módosításért és felülvizsgálatért felelős személy(ek) adatai

0.2.2. Módosítások és felülvizsgálatok jegyzéke

0.2.3. Kézzel írott módosítások tilalma

0.2.4. Módosítások rendszere

0.2.5. Érvényes oldalak jegyzéke

0.2.6. Változások jelölése

0.2.7. Ideiglenes változások

0.2.8. A repülőtéri kézikönyv, annak módosításainak és felülvizsgálatainak közzététele

1. Általános információk

1.1. A repülőtéri kézikönyv célja és hatálya

1.2. Jogi háttér, az engedély feltételei

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 2/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_2

1.2.1. Vitás kérdések

1.3. A repülőtér használatának feltételei

1.4. A repülőtér üzemeltető kötelezettségei, az illetékes hatóság jogai

"B" RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI


KÖVETELMÉNYEK

2. Menedzsment rendszer

2.1. Szervezeti felépítés és felelősségek

2.1.1. Szervezeti felépítés

2.1.2. Feladatok és felelősségi körök

2.2. A repülésbiztonság-irányítási rendszer (SMS)

2.2.1. Hatáskör

2.2.2. Repülésbiztonsági politika és célkitűzések, programok

2.2.3. A repülésbiztonságért felelős személyek felelőssége

2.2.4. Dokumentáció-ellenőrzési eljárások

2.2.5. A repülésbiztonsági kockázatok kezelésének folyamata

2.2.6. A repülésbiztonsági és kockázatcsökkentési intézkedések nyomon követése

2.2.7. A repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése

2.2.8. Repülésbiztonsági jelentés és kivizsgálás

2.2.9. Kényszerhelyzetek kezelése

2.2.10. Változás-menedzsment

2.2.11. A repülésbiztonság promóciója

2.2.12. A repülésbiztonság-irányítási rendszer kimenetei

2.3. Megfelelés nyomon követése

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 3/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_3

2.3.1. EU jogszabályok hatálya alá tartozó compliance monitoring tevékenység

2.4. Léginavigációs adatok minőségirányítási rendszere

2.5. Balesetek, súlyos repülőesemények, események kezelése és jelentési rendszere

2.6. Alkoholfogyasztással, a pszichoaktív anyagok és gyógyszerek használatával kapcsolatos


eljárások

2.7. Egyéb eljárások

2.7.1. A repülésbiztonsági irányelveknek való megfelelés

2.7.2. Repülésbiztonsági problémák esetén alkalmazandó eljárások

2.7.3. A repülésbiztonsági ajánlások kezelése

2.8. Légijármű műveletek nyilvántartása

3. Repülőtéri személyzet képesítési és képzési követelményei

3.1. Képzési program

3.2. Jártassági vizsga program

"C" RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK

4. A repülőtér területe

4.1. A repülőtér lakott területekhez viszonyított távolsága

4.2. A repülőtérre vonatkozó térképek

4.3. A repülőtér területén kívül eső repülőtéri létesítmények és berendezések

4.4. A repülőtér fizikai jellemzői

4.5. Követelményektől való eltérések (ELoS, SC) és korlátozások

4.6. A repülőtéren végezhető műveletek

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 4/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_4

"D" RÉSZ – A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI TÁJÉKOZTATÓ


SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI

5. Az elérhető légiforgalmi tájékoztató szolgálat, a bejelentendő adatok valamint a


bejelentésre vonatkozó eljárások

5.1. A repülőtér neve

5.2. A repülőtér elhelyezkedése

5.3. A repülőtér ARP koordinátái

5.4. Repülőtér tengerszint feletti magassága

5.5. Futópálya jellemző pontjainak tengerszint feletti magassága és geoid unduláció

5.6. Repülőtér vonatkozási hőmérséklet

5.7. Repülőtéri helyjeladó

5.8. Repülőtér üzembentartó neve és elérhetősége

6. Repülőtér méretei és vonatkozó információk

6.1. Futópálya adatai

6.2. Futópálya sávok, futópálya biztonsági területek, gurulóutak, előterek

6.3. Látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények

6.4. Repülőtéri VOR állomások

6.5. Gurulási útvonalak

6.6. Küszöbök, gurulóút középvonal pontok és állóhelyek koordinátái

6.7. Akadályok adatai

6.8. Burkolt felületek típusa és teherbíró képessége

6.9. Magasságmérő ellenőrző hely és tengerszint feletti magassága

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 5/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_5

6.10. Deklarált távolságok

6.11. Mozgásképtelen légijármű eltávolítására vonatkozó adatok, elérhetőségek

6.12. A repülőtér tűzoltó kategóriája, oltóanyag mennyisége és típusa

6.13. Követelményektől való eltérések (ELoS, SC) és korlátozások

"E" RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI


FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

7. Változásbejelentési rendszer

7.1. AIP módosításának, NOTAM kiadásának, a Hatóság értesítésének rendje

7.2. Légiforgalmi adatok ellenőrzésének a rendje és gyakorisága

8. Repülőtér mozgási területre való belépés szabályai

8.1. Biztonsági szolgálatok közreműködése

8.2. A mozgási területre történő illetéktelen belépés megakadályozása

9. A repülőtér mozgási,-és más üzemi területeinek ellenőrzése

9.1. Légiforgalmi szolgálattal (ATS) való kommunikáció rendje

9.2. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások

9.3. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere

10. Elektromos rendszerek, látás szerinti/nem látás szerinti eszközök ellenőrzése

10.1. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások

10.2. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 6/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_6

11. Repülőtéri felszerelésekre vonatkozó előírások

12. Mozgási területre vonatkozó eljárások

12.1. Mozgási terület karbantartására

12.2. Túlterheléses műveletek (overload operations)

13. A repülőtéri munkálatok biztonságára vonatkozó eljárások

13.1. Beruházási és karbantartási munkák koordinálása, tervezése és kivitelezése

13.2. Kapcsolattartás a Légiforgalmi Szolgálatokkal a munkákkal kapcsolatos ügyekben

14. A forgalmi és műszaki előterek kezelésének rendje (Apron Management)

14.1. Légi járművek irányításának átadása a légiforgalmi irányítás és az előtérforgalmi irányítás


között

14.2. Légijármű állóhelyek kiosztási rendje

14.3. Hajtómű indítás és hátratolási eljárások

14.4. Repülőgép-beállítás és felvezetés

15. Előtéren alkalmazandó repülésbiztonsági előírások

15.1. Megfúvásos balesetek elleni védelem

15.2. Üzemanyagfeltöltés szabályai

15.3. FOD kezelése

15.4. Az alkalmazandó biztonsági előírások betartásának ellenőrzése

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 7/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_7

16. Repülőtér közlekedési rendjének szabályai (RE-KRESZ)

16.1. Általános szabályok

16.2. A járművezetés személyi feltételei

16.3. A belterületi járművezetői engedély kiadása

16.4. Járművek közlekedésének szabályai

16.5. A járművek és kiszolgáló járművek parkolási szabályai

16.6. Sebességkorlátozások

16.7. Közlekedési baleset esetén követendő előírások

16.8. Forgalmi felügyelet, intézkedések a közlekedési szabályok megszegőivel szemben

17. A vadon élő állatok jelentette veszély kezelése

18. Repülőtéri akadályok kezelése

18.1. A repülőtér akadálykorlátozási felületeinek és a releváns akadályok nyomon követése,


ellenőrzése, intézkedések

18.2. A repülőtér és környezetének terület felhasználási szabályai

19. Repülőtéri kényszerhelyzetek kezelése

19.0. Kényszerhelyzetek osztályozása, definíciók

19.1. Kényszerhelyzetek kezelése a repülőtéren és környezetében

19.2. A kényszerhelyzet során alkalmazott eszközök ellenőrzésének rendje

19.3. Kényszerhelyzeti gyakorlatok

20. Repülőtéri tűzoltó szolgálat

20.1. RHTP képzés

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM TARTALOMJEGYZÉK y y m m d d

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 8/8


BUD_AM_TJ AM_I_TJ_8

20.2. Kommunikációs és jelzőrendszer használata vészhelyzetben

20.3. Védelmi szint, oltóanyagok

20.4. Mentő és tűzoltó járművek és felszerelések mennyisége

20.5. Személyzet

21. Mozgásképtelen légijármű eltávolítása

22. Veszélyes anyag és üzemanyag tárolása és kezelése

22.1. Veszélyes anyagok tárolása

22.2. Kerozin és üzemanyag kiszolgálás

22.3. Veszélyes áru kezelése

23. Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek (LVP)

24. Téli időjárási viszonyok között végzett műveletek

25. Kedvezőtlen időjárási viszonyok között végzett műveletek

26. Éjszakai műveletek

27. Radar és egyéb navigációs eszközök védelme

28.Repülőtér magasabb kódjelű légi járművek általi használata

29. Tűzvédelmi intézkedések

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet - A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/24
AM_I_A_1
BUD_AM_I_A

„A” rész

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 1. kötet 2 4 2 2
Dátum:
1 0

� AM 1. kötet A. RÉSZ -ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d


.ox--.,· Azonosító: Változat: 8. Oldal: 2/24
,, 1 AM_I_A_2
BUD_AM_I_A
....r:-

Nyilatkozatok / Statements

A repülőtér a tanúsításhoz szükséges feltételeket teljesíti. Az akadálykorlátozási felületek, a védőfelületek


és a repülőtérhez kapcsolódó egyéb területek nem rendelkeznek olyan jellemzővel/jellemzőkkel, amelyek
veszélyeztetik a működést. / The certification basis is complied with. The aerodrome, as well as its obstacle

a
limitation and protection surfaces, and other areas associated with the aerodrome, have no features or
characteristics making it unsafe far operation.

Aláírás / Signature:

(Í}?J
Ró'Íf C�asquez, COO / Eiszrich László, CTO

A Budapest Airport alkalmazottjai a megfelelő képzettséggel rendelkeznek, kompetensek, és kioktatottak az


alkalmazandó követelményeknek megfelelően. / All personnel of Budapest Airport are qualified,
competent, and trained in accordance with the applicab/e requirements.

Aláírás / Signature:
\
1
�q��s�CHRO\
Az irányítási rendszer dokumentációja, beleértj; a repülőtérről szóló kézikönyvet is, megfelel az ADR.OR és
az ADR.OPS részében meghatározott vonat ozó követelményeknek. / The management system
documentation, including the Aerodrome Manu1 l, complies with the applicable requirements set out in
Part-ADR.OR and Part-ADR.OPS.

d
Aláírás/

0 f=
Tem!sváry Péter, �e,áéÍ of S fety and Certification / R,,/tf C stro-Vasquez, COO
,
A repülőtér üzemeltetése és karbantartása a 2018/1139 / EU rendelet és annak végrehajtási szabályai, a
tanúsítvány feltételei, valamint a repülőtérről szóló kézikönyvben meghatározott eljárások és utasítások
követelményeinek megfelelően történik. / The operation and maintenance of the aerodrome is carried out
in accordance with the requirements of Regulation (EU) No 2018/ 1139 and its lmplementing Rules, the terms
of the certificate, and the procedures and instructions specified in the Aerodrome Manual.

Aláírás / Signature:

4y
/
qff asquez, COO / Eiszrich László, CTO

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) 1. kötet 2 1 0 2 2
Dátum:
4

� AM 1. kötet A. RÉSZ -ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d


Azonosító: Változat: 8. Oldal: 3/24
1 AM_I_A_3
--
�J:- .:5

BUD_AM I A
'
-\I':'
'

0. A Repülőtéri Kézikönyv vezetése és felügyelete / Maintenance and


Updating of the Aerodrome Manual

0.1. Bevezetés/ lntroduction


0.1.1. Nyilatkozat a Repülőtéri Kézikönyv minden alkalmazandó követelménynek és az engedély
feltételeinek való megfeleléséről I Declaration of compliance of the Aerodrome Manual with all
applicable requirements and the conditions of the license:
Jelen Repülőtéri Kézikönyv (Aerodrome Manual, a továbbiakban AM) a Budapest Airport Zrt., a Budapest Liszt
Ferenc Nemzetközi Repülőtér üzemeltetője által készített dokumentum, melynek elsődleges célja a repülőtér
biztonságos és folyamatos üzemeltetése. / This Aerodrome Manual (hereinafter: AM) is a document prepared
by Budapest Airport Zrt, the operator of Budapest Liszt Ferenc lnternational Airport, to ensure the safe and
continuous operation of the airport.
A vállalat elkötelezett a biztonságos repülőtérüzem folyamatos fenntartásában, és ezt szem előtt tartva minden
tekintetben megfelel a repülőtér üzemeltetést szabályozó nemzetközi és hazai jogszabályoknak, elvárásoknak,
és az Nemzeti Fejlesztési Minisztérium Légiforgalmi és Repülőtéri Hatósági Főosztály által kiadott „Repülőtér
Üzemben tartási engedély"-ben foglaltaknak. / The company is committed to continuously maintaining safe
aerodrome operation, and in line with this it fully complies with international and domestic legal provisions
and requirements regulating airport operation, and the provisions of the 'Airport Operating License' issued by
the Ministry of lnnovation and Technology, Regulatory Division of Air Navigation and Aerodromes.

0.1.2. Nyilatkozat, miszerint a Repülőtéri Kézikönyv az érintett személyzet által betartandó


üzemeltetési előírásokat tartalmazza I Declaration that the Aerodrome Manual contains the operating
instructions to be complied with by affected staff:

Az AM-ben foglalt üzemeltetési eljárások, és előírások betartása a vonatkozó repülőtéri személyzet számára
ismertetett, és kötelező érvényességű. / Compliance with the operating procedures and requirements
contained in the AM shall be made known to, and be mandatory for, the relevant airport staff.

Chris Dinsdale

A Budapest Airport Zrt. vezérigazgatója /

CEO of Budapest Airport Zrt.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 4/24
AM_I_A_4
BUD_AM_I_A

0.1.3. A Repülőtéri Kézikönyv tartalma és alkalmazhatósága:


A Repülőtéri Kézikönyv A, B, C, D, E, részekből épül fel, amelyeket önálló egységekként kezelünk, és amelyek
a forgalmi környezet változásaihoz való igazodás érdekében önállóan is módosíthatók és kiadhatók. Az egyes
részek ezen belül fejezetekre és alfejezetekre tagozódnak, melyek tartalmát a tartalomjegyzékben
részleteztük. Az AM tartalma összhangban van a 139/2014-es EU rendelet (továbbiakban Rendelet) repülőtéri
követelményeivel.
Felépítésénél és tartalmánál fogva az AM biztosítja, hogy mind a repülőtér üzemeltetésével, mind a
léginavigációs szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos tevékenységet folytató személyzet és alkalmazottak
könnyen hozzáférhessenek a tevékenységüket meghatározó és leíró kötelezettségekhez és felelősségekhez.

0.1.4. Meghatározások és rövidítések:


A Repülőtér területeinek definíciói:

Repülőtér
Bármely olyan kijelölt terület (beleértve mindenfajta épületet, berendezést és felszerelést) a földön, vagy a
vízen, illetve rögzített, parthoz rögzített vagy úszó építmény felületén, amelyet részben vagy teljes
egészében légijárművek leszállásához, felszállásához és földi mozgásához használnak.

Repülőtér területe
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér mag területe, mely terület elsődleges és kizárólagos funkciója
a Repülőtér-használók (illetve azok földi kiszolgálóinak) kiszolgálása. A Repülőtér területe a következőket
foglalja magában: a szigorított védelmi területet (SRA), ideértve a szigorított védelmi területet (SRA-t) határoló
kerítésrendszert és az SRA kapukat, valamint a Repülőtér üzemben tartója által üzemeltetett utasforgalmi
terminál épületeket, a földi kiszolgáló létesítményeket és berendezéseket (így különösen a légi áru- és postai
küldemények kezelésére szolgáló épületeket, az üzemanyag- és kenőanyag-kezelésre szolgáló létesítményeket,
valamint a légijármű karbantartására szolgáló épületeket).

Szigorított védelmi terület (SRA)


A 300/2008/EK rendelet 3. cikk 13. pontja szerinti szigorított védelmi terület: a légi oldalon lévő olyan
területek, ahová a belépés korlátozott, és ahol légiközlekedésvédelmi követelmények vannak érvényben.
Ilyen területek az átvilágítási pontok és a repülőgép közötti indulási területek, a rakodóhelyek, a
poggyászosztályozók területei, a teheráru raktárak, a postai küldemény központok, valamint a repülőgép
forgalmi területen lévő takarító és utasellátó helyiségek.

A Budapest Airport Zrt. működési területe


A Repülőtér területe, valamint a Budapest Airport Zrt. vagyonkezelésében lévő egyéb, nem kizárólag és nem
elsődlegesen a Repülőtér-használók (illetve azok földi kiszolgálóinak) kiszolgálására szolgáló területek.

A fenti meghatározásokat az AM_I_A_0_1_M című mellékletben mutatjuk be térképen.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 5/24
AM_I_A_5
BUD_AM_I_A

Egyéb definíciók:
Előtér
Az a kijelölt terület, ahol a légijármű az utasok ki és beszállítása, a posta vagy áru ki- és berakodása,
tüzelőanyag-ellátás, parkolás vagy karbantartás érdekében tartózkodhat
Megjegyzés: megkülönböztetünk forgalmi és műszaki előteret.

Előtérügyeleti szolgálat
A légi- és egyéb járművek előtéren történő tevékenységeinek és mozgásának kezelését biztosító szolgáltatás.

Forgalmi előtér
A repülőtéren az utasok, posta vagy teheráru küldemények be- és kirakodására, valamint a légijármű
üzemanyaggal történő feltöltésére, parkoltatására vagy forgalmi karbantartására kijelölt terület.

Földetérési zóna
A futópályának a küszöb mögötti azon szakasza, ahol a leszálló repülőgépeknek a futópályát először érinteniük
kell.

Földi kiszolgáló szervezet


Olyan szervezet(ek), amely(ek) légijárművek földi kiszolgálását végzi(k), beleértve az utas-, áru- és
postakezelést, valamint az előtéri kiszolgálást. Tevékenységüket a repülőtér üzemben tartójának
engedélyével, a számukra kijelölt területeken végzik. Megrendeléseiket a légijárművek üzemeltetőitől
kapják. A repülőtér üzembentartójának tevékenységi engedélye nem pótolja a szükséges hatósági
engedélyeket.

Futópálya
Egy szárazföldi repülőtéren meghatározott téglalap alakú terület, amelyet légijárművek fel- és leszállása
céljából készítettek.

Futópálya menti látástávolság (RVR)


Az a távolság, ameddig a futópálya középvonalán álló légijármű vezetője a futópálya felületi jelöléseit, vagy
a futópálya szélét kijelölő, vagy középvonalát azonosító fényeket látja.

Futópálya sáv
Magában foglalja a kijelölt futópályát és annak biztonsági sávját amelynek célja:
a. a futópályáról leszaladó légijárművek sérülési kockázatának csökkentése, és
b. a fel- és leszállás fázisában fölötte átrepülő légijárművek védelme.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 6/24
AM_I_A_6
BUD_AM_I_A

Gurulás
Egy légijárműnek a repülőtér felszínén saját hajtóműve segítségével végzett mozgása, a fel- és leszállás
eseteit kivéve.

Gurulóút
Szárazföldi repülőtéren kijelölt a légijárművek gurulására és a repülőtér egyes területeinek összekapcsolására
létesített út, beleértve:
a. Légijármű állóhely gurulási nyomvonal:
Az előtér azon része, amelyet gurulóútként jelöltek ki, kizárólag a légijármű állóhelyek megközelítése
céljából.
b. Előtéri gurulóút
A gurulóút-rendszer azon része, mely az előtéren halad keresztül, hogy az előtéren való átgurulásokhoz
útvonalat biztosítson.
c. Gyorslegurulóút
A futópályához hegyesszögben csatlakozó gurulóút, mely lehetővé teszi a leszálló repülőgépeknek
nagyobb sebességgel való legurulását, más leguruló utakkal ellentétben, ily módon csökkentve a
futópálya foglaltsági időt.

Gurulóúti várakozó kitérő öböl


A légijárművek hatékony földi mozgásának elősegítése céljából a légijárművek várakoztatására vagy
elkerültetésére szolgáló kijelölt terület a gurulóúton.

Hajózó személyzet tagja


A személyzetnek érvényes szakszolgálati engedéllyel rendelkező olyan tagja, akinek munkája
nélkülözhetetlen repülés közben a légijármű üzemeltetéséhez.

Hajtóművezőhely
A légijárművek hajtómű-próbázásának elvégzése céljára a repülőtér üzemben tartója által kijelölt terület.

Helikopter-leszállóhely (heliport)
Olyan a repülőtéren kijelölt terület, amely teljes egészében vagy részben helikopterek érkezésére, indulására
és földi mozgására szolgál.

Kompenzáló hely
A légijárművek irányrendszerének beszabályozására kijelölt terület.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 7/24
AM_I_A_7
BUD_AM_I_A

Küszöb
A futópálya leszállásra használható részének kezdete.

Látástávolság
Az a légköri viszonyoktól függő, és hosszmérték egységben kifejezett távolság, amelyről nappal a ki nem
világított, éjjel a kivilágított, kiemelkedő tárgyak láthatók és felismerhetők.

Légiforgalom
A levegőben vagy a repülőtér munkaterületén légijárművel végrehajtott valamennyi mozgás.

Légiforgalmi irányító szolgálat


A következő célok érdekében nyújtott szolgálat:
1. Az összeütközések megelőzésére
a. a légijárművek között, és
b. a munkaterületen légijárművek és akadályok között; valamint
2. a légi forgalom rendszerességének elősegítésére és fenntartására.

Légiforgalmi tájékoztató kiadvány (AIP)


Légiforgalmi tájékoztató kiadvány, amely a légiközlekedés számára alapvető fontosságú és tartósan hatályban
lévő állandó légiforgalmi adatokat és tájékoztatásokat tartalmazza

Légi gurulás
Egy helikopternek vagy függőlegesen fel- és leszálló (VTOL) légijármű a repülőtér felszíne felett, rendes
körülmények között a föld párnahatás sávjában, nem több mint 20 csomós (37 km/h) föld feletti sebességgel
történő mozgása.
Megjegyzés: A tényleges magasság változhat, és néhány helikopter szükségszerűen végrehajthat légi gurulást
25 láb (8 m) AGL felett a föld párnahatásából eredő turbulencia csökkentése, vagy a felfüggesztett teher-
rakomány földfelszíntől való kellő távolság tartása érdekében.

Légijármű
Bármely szerkezet, amelynek a légkörben maradása a levegővel való olyan kölcsönhatásból ered, amely más,
mint a földfelszínre ható légerő hatása.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 8/24
AM_I_A_8
BUD_AM_I_A

Légijármű állóhely
Előtereken a Budapest Airport Zrt. által kijelölt, légijárművek parkolására használható terület.

Légijármű parancsnoka
A légijármű repülési szabályok szerinti üzemeltetéséért felelős légijárművezető.

Légiközlekedési hatóság
Jogszabályban kijelölt, a repülőterek, repülőtéri műveletek és az ezekben részt vevő személyek és
szervezetek engedélyezéséhez és ellenőrzéséhez szükséges feladat- és hatáskörökkel felruházott szervezet.

Lekapcsolási pont (break-away point)


Az előtéren felfestéssel kijelölt pont, ameddig bizonyos állóhelyekről történő hátratolás után a légijárművet
el kell húzni, mielőtt orrfutóját a vontatóvilláról lekapcsolják.

Leszállási terület
A mozgási területnek a légijárművek le-, vagy felszállása céljára kijelölt része.

Mozgási terület
Egy repülőtérnek a légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használandó része, amely magában
foglalja a munkaterületet és az előtere(ke)t.

Munkaterület
Egy repülőtérnek a légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használandó része, az előterek
kivételével.

Műszaki előtér
A repülőtéren kijelölt terület, amely a légijárművek javítására, karbantartására, tárolására szolgál.

NOTAM
Bármely légiforgalmi berendezés, szolgálat, eljárás létesítéséről, állapotáról, változásáról, vagy veszély
fennállásáról szóló értesítés, amelynek idejében való ismerete elengedhetetlenül szükséges a repülésben
érdekelt személyzet részére. Az értesítés szétosztása távközlési eszközökkel történik.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 9/24
AM_I_A_9
BUD_AM_I_A

Padka
Szilárd burkolat széléhez csatlakozó terület, amely átmenetet biztosít a szilárd burkolat és a vele szomszédos
földfelszín között.

Power-out eljárás
Állóhelyről a légijármű saját erővel elgurul.

Push-back eljárás
A légijárművet a vontató gépjármű az állóhelyről a lekapcsolási pontig tolja.

Repülőtéri forgalom
A repülőtér munkaterületén lévő minden forgalom és a repülőtér kijelölt körzetében repülő légijárművek
összessége.

Repülőtéri irányító torony (TWR)


A repülőtéri forgalom számára légiforgalmi irányító szolgálat nyújtása céljából létesített egység.

Repülőtéri koordinációs szolgálat


A légijárművek összehangolt, biztonságos, a nemzetközi repülőtér kapacitás kihasználása szempontjából
hatékony földi kiszolgálásának biztosítása érdekében nyújtott szolgálat.

Rossz látási viszonyok esetén alkalmazott eljárások


A repülőtéri szolgálatok saját működési szabályzataikban meghatározott speciális eljárásai, amelyeket akkor
kell életbe léptetni, ha bármely RVR 800 m -re vagy az alá vagy a felhőalap 400 lábra vagy az alá csökken.

Optikai beállító rendszer


Olyan fénytechnikai rendszer, amely a légijárművek hajózószemélyzeteinek az előtérügyeletes segítsége
nélkül is lehetővé teszi az utashídhoz történő pontos beállást.

Várópont
Olyan kijelölt pont, amelynél a guruló légijárművek és a földi járművek várakoztathatók annak érdekében,
hogy a futópályától megfelelő távolságra maradjanak.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 10/24
AM_I_A_10
BUD_AM_I_A

AM I. kötetben használt rövidítések:

ACI Repülőterek Nemzetközi Tanácsa Airports Council International

ACN Légijármű Osztályozási Szám Aircraft Classification Number

ADR Repülőtér Aerodrome

AIC Légiforgalmi Tájékoztató Körlevél Aeronautical Information Circular

AIP Légiforgalmi Tájékoztató Kiadvány Aeronautical Information Publication

Aerodrome chart in Aeronautical Information


AIP ADC chart Repülőtéri térkép AIP-ben
Publication

A Légiforgalmi Tájékoztató Közlemények Aeronautical Information Regulation And


AIRAC
Meghatározott Kiadási Rendje Control

AMU Előtérügyeleti Egység Apron Management Unit

AOCC Repülőtéri Üzemirányító Központ Airport Operations Control Center

AODB Repülőtéri Forgalmi Adatbázis Airport Operational Database

AODM Ügyeletes Repülőtér-üzemeltetési Vezető Airport Operations Duty Manager

AOO Repülőtér Forgalmi Felügyelő Airfield Operations Officer

Rendelkezésre álló Gyorsulás-Megállási


ASDA Accelerate-Stop Distance Available
Távolság

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 11/24
AM_I_A_11
BUD_AM_I_A

Automatikus Közelkörzeti Tájékoztató


ATIS Automatic Terminal Information Service
Szolgálat Rádiórendszere

ATC Légiforgalmi Irányító Szolgálat Air Traffic Control

ATS Légiforgalmi Szolgálat Air Traffic Service

HC repülőtéri irányító szolgálatot ellátó


BTWR HC Aerodrome Control Service team
csoportja

BUD Budapest Airport Zrt. Budapest Airport Ltd.

CDC Útvonalengedély-kiadó Irányító Clearance Delivery Controller

CEO Vezérigazgató Chief Executive Officer

Légiforgalmi Irányítás ellátásához szükséges


CNS Kommunikációs, Navigációs Communication, Navigation and Surveillance
és Felderítő rendszerek

COO Forgalmi Igazgató Chief Operations Officer

CTO Műszaki Szolgáltatások Igazgató Chief Technical Officer

DAM Ügyeletes Repülésüzem Vezető Duty Airside Manager

Európai Akcióterv a Futópálya-Sérülések European Action Plan for the Prevention of


EAPPRI
Elkerülésére Runway Incursions

EASA Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége European Union Aviation Safety Agency

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 12/24
AM_I_A_12
BUD_AM_I_A

FBŐ Fegyveres Biztonsági Őrség Armed Security Guard

FKI Fővárosi Katasztrófavédelmi Igazgatóság Capital Disaster Management Directorate

Repülésbiztonságra Veszélyes Idegen Tárgyak


FOD Foreign Object Debris
/ Törmelék

GM Útmutató Guidance Material

GRC Földi Mozgásokért Felelős Irányító Ground Controller

HungaroControl Magyar Légiforgalmi HungaroControl Hungarian Air Navigation


HC
Szolgálat Zrt Services Pte. Ltd. Co.

Nemzetközi Polgári Légiközlekedési


ICAO International Civil Aviation Organisation
Szervezet

IFR Műszer szerinti repülési szabályok Instrument Flight Rules

KBSZ Közlekedésbiztonsági Szervezet Transportation Safety Bureau

LDA Rendelkezésre álló Leszállási Úthossz Landing Distance Available

Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér ICAO code of Budapest Liszt Ferenc
LHBP
ICAO kódja International Airport

LRST Helyi Futópálya-Biztonsági Csapat Local Runway Safety Team

Rossz Látási Viszonyok esetén alkalmazandó


LVP Low Visibility Procedures
Eljárások

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 13/24
AM_I_A_13
BUD_AM_I_A

MTOW Maximális Felszálló Súly Maximum Take-off Weight

Légiforgalmi Tájékoztatás a Repülésben


NOTAM "Notice to Airmen"
Érintett Személyzet számára

OVM Operatív Védelmi Munkatárs Operative Security Specialist

PAPI Precíziós Optikai Siklópálya Jelzőfény Precision Approach Path Indicator

PCN Burkolat Osztályozási Szám Pavement Classification Number

PSG Project Steering Group Projek Értekezlet

RBT Repülésbiztonsági Tanács Aviation-Safety Committee

REFÜ Repülőtérforgalmi Üzemeltetés Airside Operations

RFFS Mentő és Tűzoltó Szolgálat Rescue and Fire Fighting Service

RHTP Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság Airport Professional Fire Service

RKT Repülőtéri Kényszerhelyzeti Terv Airport Emergency Plan

RÜK Repülőtéri Üzemanyag-kiszolgáló Kft. Airport Fuel Supply Ltd.

SLA Szolgáltatási-Szint Szerződés Service Level Agreement

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 14/24
AM_I_A_14
BUD_AM_I_A

Repülésbiztonsági Irányítási Rendszer


SMM Safety Management Manual
Kézikönyv

SMS Repülésbiztonsági Irányítási Rendszer Safety Management System

SOP Szabványos Működési Eljárás Standard Operational Procedure

TODA Rendelkezésre álló Felszállási Távolság Take-Off Distance Available

Rendelkezésre álló Felszállási Nekifutási


TORA Take-Off Run Available
Úthossz

TS Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság Technical Services

TWR Torony (Repülőtéri Irányító Szolgálat) Tower (Air Control Service)

A HC irányítótoronyban szolgálatban lévő HC responsible manager of the control


TWR DSV
irányító csoportjának felelős vezetője service team on duty in the control tower

VFR Látvarepülési Szabályok Visual Flight Rules

WIP Folyamatban Lévő Munka Work In Progress

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 15/24
AM_I_A_15
BUD_AM_I_A

0.2. Módosítások és felülvizsgálatok

0.2.1. Módosításért és felülvizsgálatért felelős személyek adatai


Az AM a mindenkori érvényben lévő információkat tartalmazza, vagy arra hivatkozik. Az AM a 0.2.4. pontban a
meghatározottak szerint módosítható. A 0.2.7. pontban leírt repülésbiztonság fenntartása érdekében szükséges
Kiegészítések kiadásáért az alábbi személyek együttesen felelősek:

Rolf Castro-Vasquez Temesváry Péter


Forgalmi Igazgató Működésbiztonsági és tanúsítási vezető
Budapest Airport Zrt. Budapest Airport Zrt.
Tel.: +36-1-296-6396 Tel.: +36-1-296-6857
rolf.castro@bud.hu peter.temesvary@bud.hu

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 16/24
AM_I_A_16
BUD_AM_I_A

0.2.2. Módosítások és felülvizsgálatok jegyzéke:


Az AM naprakészen tarthatósága, valamint a napi üzemelés kiszámíthatósága érdekében a változtatások,
amelyek érinthetik a szöveges részeket, vagy térképeket, táblázatokat, egy előre meghatározott rendszer
szerint kerülnek végrehajtásra. Ezen változtatások az alábbi táblázatban vezetjük.
AM I.
kötet
Sorszám Fejezet száma és címe Módosítás leírása
vonatkozó
része
1. - Címlap Címlap aktualizálása (v6 helyett v7)

2. TJ Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék aktualizálása

3. A rész 0.1.2. Nyilatkozat CEO személyének aktualizálása


A 0.2.2. pontban összegyűjtött módosítások
4. A rész 0.2.4. Módosítások rendszere minden esetben jelen dokumentum fejlécében
található hatálybalépési dátumhoz köthetőek.
A módosult részek jelölése érdekében a
változtatások során „korrektúrát” kötelező
alkalmazni.
A folyamatos sorszámozással megvalósuló AM
5. A rész 0.2.6. Változások jelölése
verziószám követés minden módosítás
alkalmával megtörténik, továbbá minden
verziószám adott hatálybalépési dátumhoz
köthető.
A BUD Tanúsítás szervezete elektronikus
formában tárolja a kézikönyvhöz kapcsolódó
0.2.8. A Repülőtéri Kézikönyv, összes dokumentumot.
6. A rész annak módosításainak és Az AM hatályos verziója a mindenkori
felülvizsgálatainak közzététele érvényben lévő információkat tartalmazza, és
a www.bud.hu weblapon elektronikus
formában rendelkezésre áll mindenki számára.
A Budapest Airport Zrt. az AM-t úgy állította
össze, hogy az megfeleljen a vonatkozó magyar
és EU jogszabályoknak. Az AM a polgári légi
közlekedés területén alkalmazandó közös
szabályokról és az Európai Unió
Repülésbiztonsági Ügynökségének
létrehozásáról szóló 2018/1139 EU rendeletben
(a továbbiakban: Alaprendelet) meghatározott
1.2. Jogi háttér, az engedély
7. A rész előírásokon és az Alaprendelet végrehajtási
feltételei
rendeleteinek, a 139/2014/EU rendelet (a
továbbiakban: Rendelet), valamint a
373/2017/EU rendelet követelményein alapul.
A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér a
Rendelet szerinti, a légiközlekedési hatóság
által megállapított engedélyezési alapon
(Certification Basis) nyugvó repülőtéri
engedéllyel (HU-002-ADR) rendelkezik.

8. B rész 2.1.1. Szervezeti felépítés CEO személyének aktualizálása

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 17/24
AM_I_A_17
BUD_AM_I_A

CEO személyének aktualizálása.


2.1.2. Feladatok és felelősségi Helyettesítés szabályainak aktualizálása b), c)
9. B rész
körök pontok esetén, táblázat törlése.
COO munkakör meghatározásának pontosítása.
2.3.1. EU jogszabályok hatálya alá
10. B rész tartozó compliance monitoring Fejezet címének és a táblázatnak aktualizálása
tevékenység
2.5. Balesetek, súlyos
Papír alapú önkéntes eseménybejelentő lap
11. B rész repülőesemények, események
(SMM E függeléke) törlése
kezelése és jelentési rendszere
GRID-1 hálótérkép aktualizálása
12. C rész 4.2.2. Kényszerhelyzeti hálótérkép
(hatálybalépésre fog elkészülni)
4.2.3. A Repülőtér AIP-ben
13. C rész Térkép aktualizálása
megjelentetett áttekintő térképe
14. C rész 4.2.5. A 2-es előtér alaprajza Térkép aktualizálása

15. C rész 4.2.10. Szélirányjelzők Térkép aktualizálása


C rész 4.3. A repülőtér területén kívül eső
16. repülőtéri létesítmények és Térkép aktualizálása
berendezések
4.4.5. A repülőtéri tűzoltó és mentő A repülőtéren rendelkezésre álló oltóanyag
17. C rész
készültségi szint mennyiségek táblázatának aktualizálása
4.4.11. A futópályák közzétett
18. C rész Térkép aktualizálása
távolságai
DAAD & ELoS táblázat aktualizálása,
4.5. Követelményektől való
DAAD-ok és ELoS-ok esetén hozott
19. C rész eltérések (ELoS, DAAD) és
kockázatcsökkentő intézkedések táblázatának
korlátozások
aktualizálása
9.3. Ellenőrzések gyakorisága,
kiértékelése és intézkedések
20. E rész Hivatkozás aktualizálása
rendszere

13. A repülőtéri munkálatok


21. E rész biztonságára vonatkozó eljárások Hivatkozás aktualizálása

15.3. FOD kezelése


22. E rész FOD tárgyak listájának aktualizálása

Abban az esetben ha a vezetői engedéllyel


rendelkező személy legalább 6 hónapja a
repülőtér területén nem vezetett, illetve a
repülőtér területére nem lépett be és állandó
16.2. A járművezetés személyi repülőtéri belépőkártyája érvénytelenné válik,
23. E rész feltételei frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie.
Megjegyzés:
A magasabb szintű vezetői engedélyek
magukban foglalják az alacsonyabb szintű
területeken történő járművezetési jogosítást is.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 18/24
AM_I_A_18
BUD_AM_I_A

A repülőtér jármű vezetői engedély kategóriák


16.2.1. Általános előírások a
szerinti területi felosztását az
24. E rész repülőtér teljes üzemi területén AM_I_E_16_6_M_Áttekintő térkép_többszintű
jogosítvány című melléklet tartalmazza.

Az A4-B3 gurulóutak keresztezése a riasztás


alatt álló vagy biztosítási feladatokat ellátó
tűzoltó gépjárművek, a DAM/AOO
16.4. Járművek közlekedésének
gépjárművek, valamint az A5-B4 gurulóutak
25. E rész szabályai alatt húzódó alagút használatára fizikailag
képtelen járművek kivételével (ezen
járműveknek és vezetőiknek is teljesíteniük kell
a munkaterületre való belépés feltételeit) tilos.
19. Repülőtéri kényszerhelyzetek
GRID-1 és GRID-2 hálótérképek és RKT
26. E rész kezelése hivatkozások aktualizálása

27. E rész 20.1. RHTP képzése Hivatkozás aktualizálása


Fogalmak pontosítása, hivatkozás a
Környezetvédelmi Kézikönyvre: Az éjszakai
műveletek részletes eljárásait a
28. E rész 26. Éjszakai műveletek Környezetvédelmi Kézikönyv 1.2.2. pontja
(Éjszaka (22:00 és 06:00 LT között) – a
nappalitól eltérő működési előírások)
tartalmazza.
E rész TWR engedélyhez kötött területek térkép
29. AM_I_E_16_9_M
melléklete aktualizálása

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 19/24
AM_I_A_19
BUD_AM_I_A

0.2.3. Kézzel írott módosítások tilalma


Az AM szerkesztési filozófiájából adódóan a dokumentumban kézzel történő módosítás nem engedélyezett.

0.2.4. Módosítások rendszere


Az AM egy dinamikusan változó környezetet szabályoz, ezért szükséges a rendszeres felülvizsgálata és szükség
esetén szabályozott módosítása. Ennek érdekében évente legalább egy (1) alkalommal megtörténik az AM-ben
szereplő szabályok és előírások felülvizsgálata, valamint bedolgozásra kerülnek az év közben felmerülő
Kiegészítések. Az AM felülvizsgálatnak ki kell terjednie az AM-ben meghivatkozott önálló dokumentumokra is.
A 0.2.2. pontban összegyűjtött módosítások minden esetben jelen dokumentum fejlécében található
hatálybalépési dátumhoz köthetőek.
Az AM módosítása az alábbiak szerint történik:
i) Amennyiben az AM-ben szereplő olyan adat, információ, vagy eljárás megváltoztatása válik
szükségessé, mely érinti a Rendelet követelményeit, vagy jelentős hatással van a Budapest Airport
Zrt. Repülésbiztonság Irányítási Rendszerére (SMS), illetve az üzemeltető szervezeten belül
jelentősebb, a működést befolyásoló változás történik, úgy a hatályba léptetése előtt a tervezett
változtatást előzetes jóváhagyásra be kell nyújtani a légközlekedési hatósághoz. A változtatásra
kizárólag a légiközlekedési hatóság jóváhagyását követően kerülhet sor.
A változtatások benyújtása az alábbi tartalommal történik:
a. a módosítás tárgya (pl.: alapkövetelmény, infrastruktúra – rajzokkal, repülőtéri berendezések,
stb.)
b. a változás leírása,
c. a vonatkozó OR vagy OPS követelményeknek való megfelelés kinyilatkoztatása,
d. a változást elemző kockázatértékelés.

ii) Az i) pontban soroltak körébe nem eső változások esetén az AM módosítása elvégezhető azzal a
feltétellel, hogy a változás hatálybaléptetése előtt a légiközlekedési hatóságot tájékoztatni
szükséges.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 20/24
AM_I_A_20
BUD_AM_I_A

0.2.5. Érvényes oldalak jegyzéke:


A kézikönyvben meghatározottak érvényességnek nyomon követhetősége érdekében az aktuális és érvényes
oldalak jegyzékét a következő táblázat tartalmazza:

AM Fejezet: Oldalak száma:

A 24

B 24

C 28

D 3

E 65

0.2.6. Változások jelölése


A változások jobb nyomon követhetősége érdekében az érintett oldalakon külön megjelenítésre kerül a
változtatások helye és szövegezése. Azon bekezdéseknél, amelyekben változtatást eszközöltek az előző
verzióhoz képest, a módosult szöveg mellett függőleges vonal jelöli a változást. Ezen kiemelés az AM következő
módosításáig marad láthatóak.

A módosult részek jelölése érdekében a változtatások során „korrektúrát” kötelező alkalmazni.

A folyamatos sorszámozással megvalósuló AM verziószám követés minden módosítás alkalmával megtörténik,


továbbá minden verziószám adott hatálybalépési dátumhoz köthető.

0.2.7. Ideiglenes változások


Abban az esetben, ha egy AM rendelkezés azonnali módosítása válik szükségessé a repülésbiztonság
fenntartásának érdekében, a módosítást Kiegészítésként kell kiadni, amelyet a 0.2.1. pontban sorolt felelős
vezetők hagynak jóvá. A Kiegészítések kizárólag az AM következő módosításig maradhatnak hatályban, amikor
az AM részéve kell tenni azokat.

0.2.8. A Repülőtéri Kézikönyv, annak módosításainak és felülvizsgálatainak közzététele


A BUD Tanúsítás szervezete elektronikus formában tárolja a kézikönyvhöz kapcsolódó összes dokumentumot.

Az AM hatályos verziója a mindenkori érvényben lévő információkat tartalmazza, és a www.bud.hu weblapon


elektronikus formában rendelkezésre áll mindenki számára.

Az AM-ben hivatkozott dokumentumok kezelésére az 1/2019 Iratkezelési Szabályzat című


dokumentum vonatkozik.

Amennyiben az AM tartalmában eszközölt módosítás partner cégeket, hatóságokat, vagy más Repülőtér
használókat érint, a BUD a módosításokról az AM publikálását megelőzően tájékoztatást nyújt az érintett
szervezetek részére.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 21/24
AM_I_A_21
BUD_AM_I_A

1. Általános információk

1.1.A Repülőtéri Kézikönyv célja és hatálya

Az AM a Budapest Airport Zrt. légiközlekedéssel kapcsolatos működését és tevékenységét szabályozza.


Tartalmazza a légiforgalmi területének biztonságos és magas színvonalú üzemeltetésének jellemzőit és
működési eljárásait, illetve ismerteti a Repülőtéri infrastruktúrát, valamint a Repülőtér működésére
érvényesíthető korlátozásokat, a vonatkozó jogszabályi követelményekkel és a Repülőtér-üzemeltetői
engedéllyel, valamint a léginavigációs szolgáltatáson belüli CNS tanúsítvánnyal összhangban.
Az AM I. köteten kívül – az abban szereplő területeken - az érvényes AM II. kötet és az SMS Kézikönyv
rendelkezéseit is figyelembe kell venni.

1.2. Jogi háttér, az engedély feltételei

A Budapest Airport Zrt. az AM-t úgy állította össze, hogy az megfeleljen a vonatkozó magyar és EU
jogszabályoknak. Az AM a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai
Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról szóló 2018/1139 EU rendeletben (a továbbiakban:
Alaprendelet) meghatározott előírásokon és az Alaprendelet végrehajtási rendeleteinek, a 139/2014/EU
rendelet (a továbbiakban: Rendelet), valamint a 373/2017/EU rendelet követelményein alapul.
A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér a Rendelet szerinti, a légiközlekedési hatóság által megállapított
engedélyezési alapon (Certification Basis) nyugvó repülőtéri engedéllyel (HU-002-ADR) rendelkezik. A Budapest
Airport Zrt. a Rendelet szerinti repülőtér üzemeltetői engedéllyel (HU-004-ADR) rendelkezik.
A fenti engedélyek érvényben maradnak, feltéve hogy:
1. a repülőtér-üzemeltető megfelel a 2018/1139/EU rendelet és annak végrehajtási szabályai vonatkozó
követelményeinek és a repülőtér megfelel az engedélyezési feltételeknek, figyelembe véve a meg nem
felelésre vonatkozó megállapítások kezelésével kapcsolatos, a Rendelet ADR.OR.C.020. cikkben leírt
rendelkezéseket;
2. repülőtér üzemeltetője a Rendelet ADR.OR.C.015. cikkben meghatározott módon hozzáférést biztosít
légiközlekedési hatóság számára saját szervezetéhez, hogy az meg tudja állapítani, az üzemeltetés
folyamatosan megfelel-e a 2018/1139/EU rendelet és annak végrehajtási szabályai vonatkozó
követelményeinek; és
3. az engedélyről nem mondanak le, illetve azt nem vonják be.

Amennyiben az engedély bevonásra kerül vagy a Budapest Airport Zrt. lemond róla, az engedélyt haladéktalanul
visszaszolgáltatja a légiközlekedési hatóságnak.

Amennyiben a Budapest Airport Zrt. megszüntetné a Repülőtér üzemeltetési tevékenységét:


a) mielőbb értesíti erről a légiközlekedési hatóságot;
b) tájékoztatja a megfelelő légiforgalmi tájékoztató szolgálatot;

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 22/24
AM_I_A_22
BUD_AM_I_A

c) az üzemeltetés megszüntetésének napján átadja az engedélyét a légiközlekedési hatóságnak; és


d) biztosítja, hogy megfelelő intézkedésekkel megakadályozza a Repülőtér légijárművek általi nem
tervezett használatát, kivéve, ha a légiközlekedési hatóság jóváhagyta a Repülőtér más célokra történő
igénybevételét.

A Budapest Airport Zrt., mint léginavigációs szolgáltató Kommunikációs és Navigációs Szolgáltatásra (CNS)
vonatkozó tanúsítvánnyal (HU-059-CNS) rendelkezik.
A szolgáltatói tanúsítvány érvényben marad, feltéve hogy:
1. a szolgáltató megfelel a 373/2017/EU Rendelet alkalmazandó követelményeinek, ideértve azokat is,
amelyek a légiközlekedési hatóság hatáskör-gyakorlását támogató együttműködésre, valamint a
megállapítások kezelésére vonatkoznak az ATM/ANS.OR.A.050, illetve az ATM/ANS.OR.A.055 pontban
meghatározottak szerint;
2. a tanúsítványról nem mondanak le, illetve azt nem vonják be.

Amennyiben a tanúsítvány bevonásra kerül vagy a Budapest Airport Zrt. lemond róla, az engedélyt
haladéktalanul visszaszolgáltatja a légiközlekedési hatóságnak.

1.2.1. Vitás kérdések

Tekintettel arra, hogy a Repülőtéri Kézikönyv magyar és angol nyelven kerül kiadásra, vitás kérdések
tisztázásánál a magyar nyelvű változat az irányadó.

1.3. A Repülőtér használatának feltételei

A Liszt Ferenc Nemzetközi repülőteret elsősorban polgári légiközlekedési célokra használják (utas, áru és postai
szállításra). Ezen kívül az Országos Rendőr Főkapitányság Légirendészetnek is van egy bázisa a Repülőtéren.
Kisebb mértékben katonai, oktatói repülések is történnek.
A Repülőtér VFR és IFR forgalom számára nyitva van 0-24 órában, bizonyos éjszakai korlátozásokkal.

1.4. A Repülőtér üzemeltető kötelezettségei, a légiközlekedési hatóság jogai

A Budapest Airport Zrt. felelős vezetőjének a kötelessége annak biztosítása, hogy a Budapest Airport Zrt.
megfeleljen a Repülőtér üzemben tartási engedélyének.
Az engedélyezett létesítményeken változtatásokat kizárólag a légiközlekedési hatóság előzetes engedélyével
lehet végrehajtani. A Budapest Airport Zrt. köteles a légiközlekedési hatóságot tájékoztatni minden olyan
változtatásról, ami a Repülőtér üzemben tartási engedélyére kihatással lehet.
A Repülőtér üzemeltetője köteles írásbeli megállapodást kötni minden, a Budapest Airporton kívüli
szervezettel, amely a Repülőtér működéséhez szükséges munkát végez. A megállapodásnak tartalmaznia kell a
külső szervezet tevékenységét és annak szabályrendszerét, valamint a repülésbiztonság fenntartására és

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 23/24
AM_I_A_23
BUD_AM_I_A

szükséges hatósági engedélyek meglétére vonatkozó követelményeket. A szerződéskötés részletes szabályait a


3/2018 CEO Beszerzési szabályzat tartalmazza.
A Budapest Airport Zrt. a Repülőtér üzemben tartási engedélyének megfelelően, biztosítja az előírt tűzoltó és
kényszerhelyzeti szolgálatok rendelkezésre állását.
A Repülőtéren a légijárművek éjszakai és rossz látási viszonyok közötti fel- és leszállása engedélyezett. A
fénytechnikai rendszert az üzemben tartási engedély legutóbbi kiadása, meghosszabbítása vagy az éjszakai
üzemelés engedélyezése érdekében történő módosítása (amelyik ezek közül a legutóbb történt) során előírt
szinten kell fenntartani.
A használatban lévő futópályákhoz és gurulóúthálózathoz szükséges, megfelelő léginavigációs rendszereknek a
légijárművek éjszakai és rossz látási viszonyok közötti fel- és leszállása során mindenkor üzemelnie kell, azzal,
hogy a kisebb, átmeneti, az üzembiztonságot valószínűsíthetően nem érintő meghibásodások a légijárművek
fel- és leszállását nem zárják ki.
A légiközlekedési hatóság jogosult az engedélyben foglalt feltéteknek való megfelelés folyamatos ellenőrzése.
A Budapest Airport Zrt. köteles a légiközlekedési hatóságnak a szabad bejárást biztosítani, valamint a vonatkozó
dokumentációkat kérésre rendelkezésére bocsátani.
A Budapest Airport Zrt. a repülőtér területének drónvédelme érdekében – a taxatív feladatokat meghatározó
jogszabály megjelenéséig – köteles együttműködni a repülőtéri hatóságokkal.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2
Dátum:
AM I. kötet A. RÉSZ – ÁLTALÁNOS RÉSZ y y m m d d
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 24/24
AM_I_A_24
BUD_AM_I_A

Az „A” FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN

Megjelenés Hivatkozás
helye
A 0.1.4 AM_I_A_0_1. melléklet
A 0.2.8 1/2019 Iratkezelési Szabályzat
A 1.4 3/2018 CEO Beszerzési szabályzat

AZ „A” RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN

Hivatkozás

1/2019 Iratkezelési Szabályzat

3/2018 CEO Beszerzési szabályzat

Mivel az alap dokumentum a Repülőtér Kézikönyv, ezért meghivatkozott fejezetei nem kerülnek külön
mellékletként is csatolásra.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/24
AM_I_B_1
BUD_AM_I_B

„B” rész

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 2/24
AM_I_B_2
BUD_AM_I_B

2. Menedzsment rendszer

2.1. Szervezeti felépítés és felelősségek

2.1.1. Szervezeti felépítés


A BUD szervezeti felépítésnek kialakításakor elsődleges cél volt a nemzetközi repülőtér üzemeltetési
gyakorlatban elfogadott és alkalmazott rendszerek létrehozása a napi működés és biztonság magas szintű és
folyamatos szavatolhatósága érdekében, valamint a szervezet fejlesztése érdekében a szükséges
humánpolitikai és oktatás képzési rendszerek biztosítása.

A repülőtér üzembentartó érvényes általános szervezeti felépítését a BUD HR szervezete publikálja


időszakosan, amikor jelentősebb változások történnek a szervezeti struktúrában, vagy vezetők személyében.

A 139/2014/EU
alapján Kijelölt/kinevezett
Betöltött pozíció
kijelölt/kinevezett személyek neve
pozíciók

Felelős vezető /
Vezérigazgató / Chief Executive Officer(CEO) Chris Dinsdale
Accountable Manager
Repülőtérüzemi
szolgálatok (OPS) Forgalmi igazgató / Chief Operations Officer
Rolf Castro-Vasquez
vezető / Manager of (COO)
Operational Services
Karbantartási Vezető / Műszaki Szolgáltatások Igazgató / Chief Technical
Eiszrich László
Maintenance Manager Officer (CTO)
Repülésbiztonsági
Működésbiztonsági és tanúsítási vezető / Head of
Vezető / Safety Temesváry Péter
Safety and Certification
Manager
Megfelelőség
figyelemmel
kíséréséért felelős
Tanúsítási vezető / Head of Certification Bodrogközi Gergő
vezető / Manager
responsible for
Compliance Monitoring

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 3/24
AM_I_B_3
BUD_AM_I_B

A 139/2014/EU rendelet szerint kiemelt vezetők a szervezetben

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 4/24
AM_I_B_4
BUD_AM_I_B

2.1.2. Feladatok és felelősségi körök


a) Felelős Vezető / Accountable manager
Név: Chris Dinsdale
Munkakör: Vezérigazgató / Chief Executive Officer (CEO)

(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett felelős vezető, aki jogosult biztosítani azt, hogy minden
tevékenységet a vonatkozó követelményekkel összhangban lehessen finanszírozni és
végrehajtani.
(2) A felelős vezető felel a hatékony menedzsment rendszer kialakításáért és fenntartásáért.
(3) A felelős vezető:
i. biztosítja, hogy minden szükséges erőforrás rendelkezésére álljon a repülőtérnek az
alkalmazandó követelmények és a Repülőtéri Kézikönyv szerinti üzemeltetéshez;
ii. biztosítja, hogy ha csökken az erőforrások szintje, vagy olyan rendellenes körülmények
lépnek fel, amelyek hatással lehetnek a repülésbiztonságra, a repülőtér üzemelési
szintjének szükséges csökkentését elrendeli;
iii. megalapozza, a gyakorlatba átülteti, és promotálja a repülésbiztonsági politikát; és
iv. biztosítja a megfelelőséget a releváns alkalmazandó követelményekkel, az engedélyezési
alappal és a szervezet repülésbiztonsági menedzsment rendszerével, valamint a
minőségirányítási rendszerével a légiforgalmi adatokra és légiforgalmi tájékoztatási
tevékenységekre vonatkozóan.
(4) A felelősségek delegálása
i. Távollétében - kizárólag napi működési kérdésekben az AODM helyettesíti.
Megjegyzés: A végső számonkérhetőség mindig/bármely esetben a Felelős Vezetőt terheli.
ii. A Felelős Vezető delegálja a felelősségét a képzés területén képzési vezető
kinevezésével – a Képzési Vezető a képzési programok kidolgozásáért, koordinálásáért,
megvalósításáért és a kapcsolódó, a személyzet képzéséről és a jártassági vizsga
programokról szóló nyilvántartás vezetéséért felelős.
(5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 5/24
AM_I_B_5
BUD_AM_I_B

b) Repülőtérüzemi Szolgálatok (OPS) Vezető / Manager of Operational Services


Név: Rolf Castro-Vasquez
Munkakör: Forgalmi Igazgató / Chief Operations Officer (COO)

(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a repülőtérüzemi szolgálatok


menedzseléséért és felügyeletéért felelős. A repülőtérüzemi szolgálatok vezető nem felelős
LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé.
(2) Távollétében a repülőtérüzemi szolgálatok felügyeletének folyamatosságát a közvetlen
szervezeti alárendeltségébe tartozó személy kijelölésével biztosítja.
(3) Feladatai és felelősségi köre:
i. Felelős az üzemeltetési stratégiáért, tervezésért, illetve minden repülőtéri operatív
tevékenység napi üzemeltetéséért.
ii. A földi és légi oldali szolgáltatások biztonságos és hatékony napi működésének
biztosítása.
iii. Biztosítja az erőforrást a napi működési feladatok és felelősségi körök ellátásához és a
folyamatos működés biztosításához.
iv. Operatív szolgáltatások stratégiai fejlesztése.
v. Felelős az operatív szolgálatok, szolgáltatások / az infrastruktúra rendelkezésre állásának
folyamatos nyomon követéséért.
vi. Biztosítja a repülőtér biztonságos működéséhez szükséges eljárások, szolgáltatási szint
szerződések és utasítások meglétét.
vii. Biztosítja a repülőtér folyamatos és zökkenőmentes működését.
viii. Felelős a BUD gépjármű flottájának optimalizálásáért.
ix. Információkat biztosít a repülőtéri gépjármű flotta optimális összetételéhez, biztosítja
annak karbantartását.
x. Biztosítja a gépjármű flottához kapcsolódó műszaki és operatív szolgáltatási szerződések
meglétét és maximális költséghatékonyságát.
xi. Felelős a repülőtér üzemeltetési és kényszerhelyzeti szolgálatainak, szolgáltatásainak
vezetéséért és felügyeletéért.
xii. Felelős naprakész, hatékonyan működő belső kényszerhelyzeti eljárások fenntartásáért.
xiii. Földi kiszolgálási stratégia kialakítása, a földi kiszolgáló társaságokkal hatékony
együttműködés fenntartása, szolgáltatási szerződések (SLA-k) kialakítása, folyamatos
értékelése.
xiv. A földi és a légi oldalt, illetve a terminálok működését érintő projektek támogatása,
véleményezése, jóváhagyása.
xv. A repülőtér hatékony működésének biztosítása és növelése az összes földi kiszolgálási
tevékenység, a kapcsolódó projektek és az infrastruktúra-fejlesztések koordinálása
révén.
xvi. Repülőtéri projektek összehangolása, a működésbeli fennakadások, zavarok
minimalizálása érdekében a földi és a légi oldalon, illetve a terminálokon.
xvii. A repülőtér működésével kapcsolatosan felsővezetői szinten menedzseli az
együttműködést külső partnerekkel, társaságokkal.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 6/24
AM_I_B_6
BUD_AM_I_B

xviii. A vadon élő állatok jelentett veszélyek kezelésére szolgáló madár és vadvédekezési
rendszer kidolgozása, működtetése és fejlesztése.
xix. A Repülőtéri Mentő- és Tűzoltó szolgálat biztosítása.
(4) Jogosultságok: A munkakörhöz tartozó felelősségi és döntési jogkört a Budapest Airport Zrt.-nél
hatályos és érvényes szabályzatok, belső utasítások valamint a munkavégzésre és annak
körülményeire vonatkozó egyéb jogszabályok alapján gyakorolhatja.
(5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 7/24
AM_I_B_7
BUD_AM_I_B

c) Karbantartási Vezető / Maintenance Manager


Név: Eiszrich László
Munkakör: Műszaki Szolgáltatások Igazgató / Head of Technical Services - Chief Technical
Officer (CTO)

(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a repülőtér karbantartásának


menedzseléséért és felügyeletéért felelős. A karbantartási vezető nem felelős LHBP/BUD
repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé.
(2) Távollétében a repülőtéri karbantartás felügyeletének folyamatosságát a közvetlen szervezeti
alárendeltségébe tartozó személy kijelölésével biztosítja.
(3) Feladatai és felelősségi köre:
i. A munkakör betöltőjének biztosítania kell a repülőtéri infrastruktúra összes műszaki
elemének karbantartását és fejlesztését a 139/2014/EU rendeletben foglalt
követelményekkel összhangban, a repülőtér mindenkori biztonságos, zökkenőmentes és
folyamatos működésének biztosítása mellett.
ii. A munkakör betöltőjének mindent meg kell tennie a működési és beruházási költségek
optimalizálása érdekében, a funkciók és szolgáltatási minőség megfelelő szinten tartása és
a repülésbiztonsági kockázatok kezelésével együtt.
iii. biztosítja az erőforrást a napi működési feladatok és felelősségi körök ellátásához és a
folyamatos működés biztosításához.
iv. munkakör betöltője, illetve szervezeti egysége a következő tevékenységek végzéséért
felelős:
 A repülőtér földi és légi oldalán az összes épület karbantartása, a bérbeadott területek
kivételével, ahol a szervezeti egység csak külön felkérésre köteles feladatokat ellátni
 A repülőtéri burkolatok, utak, kerítések és a kültéri világítási infrastruktúra
karbantartása
 A hidraulikai rendszerek karbantartása és üzemeltetése, különös tekintettel az ivóvíz, a
tüzivíz, a szennyvíz és a csapadékvíz rendszerekre
 A 10 kV-os és a 0,4 kV-os rendes és vészhelyzeti áramellátó rendszerek karbantartása és
üzemeltetése
 A navigációs rendszerek karbantartása és felügyelete
 A speciális repülőtéri rendszerek karbantartása és üzemeltetése, különös tekintettel a
poggyászkezelő rendszerre, az utashidakra és a dokkolás-irányítási rendszerekre
 A belépés-ellenőrző és a biztonsági ellenőrző rendszerek karbantartása
 Műszaki irányítóközpont biztosítása és személyzettel történő ellátása, az összes fontos
repülőtéri rendszer felügyeletére, illetve a rendszerekben jelentkező rendellenességekre
történő reagálásra
 Műszaki ügyfélszolgálat biztosítása és személyzettel történő ellátása, a műszaki hibák
összekapcsolására és kezelésére
 Energiahatékonysági fejlesztések kezdeményezése
 A védelmi és ellenőrző rendszerek karbantartása
 A tervezett ellenőrzések, karbantartási és javítási tevékenységek ütemtervének
meghatározása a külsős cégekkel a létesítmény-karbantartási rendszerek
vonatkozásában, a sikeres teljesítés nyomon követése

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 8/24
AM_I_B_8
BUD_AM_I_B

 A kötelező tájékoztató kézikönyvek naprakészen tartása, a vállalati eljárások ellenőrzése


v. A műszaki projektek vonatkozásában projekttervek kialakítása és ellenőrzése, azok
egyeztetése a BUD szervezetén belül, az összes projektcél teljesítése érdekében.
vi. A munkakör betöltője felelős világos és teljesíthető projektcélok meghatározásáért, a
projektkövetelmények összeállításáért, illetve annak biztosításáért, hogy az összes
fontosabb elem – a költség, a határidő, a minőség és legfőképp a Budapest Airport stratégiai
célkitűzéseinek teljesülése – megvalósuljon.
(4) Jogosultságok: A munkakörhöz tartozó felelősségi és döntési jogkört a Budapest Airport Zrt.-nél
hatályos és érvényes szabályzatok, belső utasítások valamint a munkavégzésre és annak
körülményeire vonatkozó egyéb jogszabályok alapján gyakorolhatja.
(5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 9/24
AM_I_B_9
BUD_AM_I_B

d) Repülésbiztonsági Vezető / Safety Manager


Név: Temesváry Péter
Munkakör: Működésbiztonsági és tanúsítási vezető / Head of Safety and Certification

(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a repülésbiztonság-menedzsment rendszer


fejlesztéséért, fenntartásáért és mindennapi menedzseléséért felelős személy. A
repülésbiztonsági vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé.
(2) Feladatai és felelősségi köre:
i. A hatékony repülésbiztonság-menedzsment rendszer fókuszpontjában áll, és ő a felelős
annak fejlesztéséért, adminisztrációjáért és karbantartásáért.
ii. Feladata a veszélyazonosítás, kockázatelemzés és kockázatmenedzsment előmozdítása.
iii. Feladata a repülésbiztonság-menedzsment rendszer (és ennek részeként a szükséges
repülésbiztonsági intézkedések) implementálásának és működésének figyelemmel
kísérése.
iv. Feladata a repülőtér repülésbiztonsági jelentési rendszerének kezelése.
v. Feladata a repülésbiztonsági teljesítményről szóló időszakos jelentések előterjesztése.
vi. Feladata a repülésbiztonság-menedzsment dokumentáció karbantartásának biztosítása.
vii. Feladata annak biztosítása, hogy legyen elérhető repülésbiztonság-menedzsment képzés,
és hogy az megfeleljen az elfogadható előírásoknak.
viii. Feladata tanácsadás repülésbiztonsági ügyekben.
ix. Feladata a belső esemény/baleset kivizsgálás kezdeményezése és abban való részvétel.
(3) Jogosultságok:
i. Közvetlen hozzáféréssel rendelkezik a Felelős Vezetőhöz és a repülésbiztonsági
kérdésekkel foglalkozó megfelelő vezetőségi tagokhoz (Repülésbiztonsági Tanács (RBT)
tagjaihoz). Repülésbiztonsági ügyekben közvetlenül nekik jelent.
ii. A Felelős Vezetőnek tartozik felelősséggel.
iii. A szervezeten belül más vezetőktől független, és tőlük függetlenül jár el.
iv. Nem lát el más kinevezett vezetői feladatot.
(4) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és 1.3 fejezeteiben találhatók.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 10/24
AM_I_B_10
BUD_AM_I_B

e) Tanúsítási Vezető / Head of Certification


Név: Bodrogközi Gergő
Munkakör: Tanúsítási Vezető / Head of Certification

(1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a megfelelőség figyelemmel kíséréséért
felelős személy1. A Tanúsítási vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér
üzemeltető felé.
(2) Feladatai és felelősségi köre:
i. Koordinálja és ellenőrzi a vállalat működését érintő jogszabályi és belső előírások
betartását, és betartatását, kiemelten kezelve a BUD által nyújtott légiforgalmi
szolgáltatásokkal és a repülőtér tanúsításával kapcsolatos rendeleteket, és
követelményeket.
ii. Közreműködik a repülőtéri infrastruktúra, és a légiforgalmi berendezésekkel kapcsolatos
beruházások illetve az egyéb erőforrások tervezésében, a megfelelési követelmények
figyelembe vételével.
iii. Közreműködik a megfelelési követelményekben meghatározott kézikönyvek, és a kapcsolódó
eljárások kidolgozásában.
(3) Jogosultságok:
i. Közvetlen hozzáféréssel rendelkezik a Felelős Vezetőhöz, és közvetlenül neki jelent.
ii. A Felelős Vezetőnek tartozik felelősséggel.
iii. A szervezeten belül más vezetőktől független, és tőlük függetlenül jár el.
iv. Nem lát el más kinevezett vezetői feladatot.
v. Hozzáféréssel rendelkezik a repülőtér szervezetének bármely részéhez, és szükség esetén
bármely szerződött szervezethez.
(4) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási
kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.

1
Az EASA és ICAO követelmények és ajánlások tekintetében.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 11/24
AM_I_B_11
BUD_AM_I_B

Repülésbiztonsági Tanács (RBT):

A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér üzemben tartója a repülésbiztonsági folyamatok magas szintű
felügyeletére, a repülésbiztonsági teljesítmények figyelemmel kísérése érdekében Repülésbiztonsági Tanácsot
működtet.
Az RBT levezető elnöki feladatot a Felelős Vezető a BUD Repülésbiztonsági Vezetőjére delegálja.
A Repülésbiztonsági Tanács meghívott tagjai lehetnek:
• Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó Parancsnokság képviselője
• HungaroControl képviselője
• légiközlekedési hatóság
• KBSZ képviselője

Local Runway Safety Team

A BUD az ICAO, az EASA, az Eurocontrol, továbbá az ACI programjait, ajánlásait alapul véve 2010. évben
megalakította a Helyi Futópálya-biztonsági Munkacsoportot (Local Runway Safety Team, továbbiakban: LRST).
Az LHBP/LRST munkacsoport az „Európai Akcióterv a Futópálya-sértések megelőzésére — EAPPRI” című
dokumentum mindenkor érvényes változata szerint működik. Elnöke a BUD Repülésbiztonsági Vezetője.

Tagjai a repülőtérhez kapcsolódó légiközlekedési érdekszereplők:


• Budapest Airport
• Földi kiszolgáló társaságok
• Légitársaságok képviselői
• Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó Parancsnokság képviselője
• HungaroControl képviselője
• légiközlekedési hatóság képviselője
• KBSZ képviselője.

A futópálya-biztonság megteremtése és folyamatos fenntartása érdekében az időszakosan (minimum évente


kétszer) összeülő LRST a következő repülőtéri repülésbiztonsági témákat elemzi: futópálya és gurulóút sértés
eseteket; előtéri baleseteket, veszélyforrásokat, hot spotok azonosítását; szervezetek közötti együttműködést;
és egyéb, a biztonsági szint növelését eredményező fizikai vagy szervezeti, szabályozási fejlesztéseket.
Miután a repülőtéren meghatározták a hot spotokat („baleseti gócpontok”), megfelelő stratégiák kerülnek
kidolgozásra és végrehajtásra, a veszély elhárítása érdekében. Ha a hot spot kiiktatása nem lehetséges
kockázatmérséklő intézkedések kerülnek bevezetésre. Ilyen intézkedés például a HOT SPOT térképek
közzététele a légiforgalmi tájékoztató kiadványban (AIP ADC Chart).

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 12/24
AM_I_B_12
BUD_AM_I_B

2.2. A repülésbiztonság-irányítási rendszer (SMS)

Mint minden repüléssel foglalkozó szervezet, így a Budapest Airport Zrt. is, működőképessége és
termelékenysége érdekében számos üzleti folyamatot kell, hogy megszervezzen és vezessen. A
repülésbiztonság ezen folyamatok egyike. A repülésbiztonság rendszerszintű irányítása minden üzleti
folyamatra hatással van. A repülésbiztonsági irányítási rendszer alapdokumentuma a Repülésbiztonság-
irányítási Kézikönyv (továbbiakban SMM).
A dolgozók számára a Repülésbiztonság-irányítási kézikönyv mindenkori hatályos változata elérhető a BUD
Intranet Szerveren elektronikus formában.
Külső partnereink az SMM - A5 Elosztó jegyzék alpont szerint kapják meg az érvényes változatot.

2.2.1. Hatáskör
Jelen pont leírását az SMM - A2 A kézikönyv hatálya című szakasz tartalmazza.

2.2.2. A repülésbiztonsági politika és célkitűzések, programok


Jelen pont leírását az SMM - B0 Repülésbiztonsági politika és SMM - B1.0 Repülésbiztonsági
politika és célkitűzések című szakasz tartalmazza.

2.2.3. A repülésbiztonságért felelős személyek felelőssége


Jelen pont leírását a BUD Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv SMM - B1.1. szakasz - A vezetés
elkötelezettsége és felelőssége és az SMM - B1.3. Repülésbiztonság felelősségek című
szakasz tartalmazza.
Az említett fejezetek részletesen leírják a kijelölt személyek funkcióit, egyértelműen meghatározza a
felelősségüket és felhatalmazásaikat.

2.2.4. Dokumentáció-ellenőrzési eljárások


A dokumentáció ellenőrzési eljárásokat az SMM - A0. szakasz - Tartalom és érvényes szakaszok
jegyzéke, SMM - A0.1. szakasz -Felülvizsgálat jegyzéke, SMM - A0.2. szakasz - Az SMS
Kézikönyv módosítása, SMM - A2.2. - A Kézikönyv összeállítása, SMM - A2.6. - SMS
Kimenetek szakaszok tartalmazzák.

2.2.5. A repülésbiztonsági kockázatok kezelésének folyamata


Jelen pont leírását az SMM - B2. Kockázatok kezelése című szakasz tartalmazza.
Amennyiben a kockázatok elemzése során a kockázati besorolás „Rendkívüli kockázat” (piros) vagy „Magas
kockázat” (narancssárga), az érintett terület igazgatóját tájékoztatni kell, valamint általa jóváhagyott
intézkedéseket kell meghatározni.

2.2.6. A repülésbiztonsági és kockázatcsökkentési intézkedések nyomon követése


Jelen pont leírását az SMM - B2.5. — A kockázatkezelés folyamata című fejezet tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 13/24
AM_I_B_13
BUD_AM_I_B

2.2.7. A repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése


Jelen pont leírását az SMM - B3.1. szakasz - Repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése
és mérése című szakasz tartalmazza.

2.2.8. Repülésbiztonsági jelentés és kivizsgálás


Jelen pont leírását az SMM – B2. szakasz - Kockázatok kezelése című fejezet tartalmazza.

2.2.9. Kényszerhelyzetek kezelése


Jelen pont leírását az SMM - B1.4 A kényszerhelyzeti tervezés koordinálása és az AM E RÉSZ
19. pontjai tartalmazzák.

2.2.10. Változás menedzsment


Jelen pont leírását az SMM - B3.2 Változások kezelése című szakasz tartalmazza.

2.2.11. A repülésbiztonság promóciója


Jelen pont leírását az SMM - B4 Repülésbiztonságot támogató eljárások című szakasz tartalmazza.

2.2.12. A repülésbiztonság-irányítási rendszer kimenetei


Jelen pont leírását az SMM - A2.6. — SMS Kimenetek pontja tartalmazza.
A repülésbiztonság-irányítási rendszer kimeneteinek egyik kötelező eleme a folyamatos fejlesztés, melynek
leírása a SMM - B3.3 Folyamatos fejlesztés szakaszban található.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 14/24
AM_I_B_14
BUD_AM_I_B

2.3. Megfelelés nyomon követése

A BUD átfogó rendszert működtet a vonatkozó jogszabályi követelményeknek való megfelelés folyamatos
nyomonkövetése érdekében. A megfelelés nyomon követését szolgáló rendszer elemeinek bemutatása az
alábbiakban történik meg.

2.3.1. EU jogszabályok hatálya alá tartozó compliance monitoring tevékenység


A BUD szervezeti és repülőtér-üzemeltetési követelményeknek, valamint CNS szolgáltatás keretében végzett
tevékenységére vonatkozó követelményeknek történő folyamatos megfelelés figyelemmel kísérése (compliance
monitoring) érdekében kialakított rendszer leírását az EASA megfelelési kézikönyv tartalmazza.

Hatáskör Rövid leírás Felelős Szabályozó Ellenőrzési


szervezeti dokumentum ciklus
egység
Megfelelés vizsgálata a
Szervezeti EASA megfelelési
139/2014/EU Rendelet Tanúsítás 36 hónap
követelmények kézikönyv
ADR.OR alapján

Repülőtér Megfelelés vizsgálata a


EASA megfelelési
üzemeltetési 139/2014/EU Rendelet Tanúsítás 36 hónap
kézikönyv
követelmények ADR.OPS alapján

Megfelelés vizsgálata a
CNS szolgáltatókra 373/2017/EU Rendelet
EASA megfelelési
vonatkozó ANNEX III (ATM/ANS.OR), Tanúsítás 36 hónap
kézikönyv
követelmények ANNEX VIII (PART-CNS),
ANNEX XIII (ATSEP) alapján

Megfelelés vizsgálata a
EASA megfelelési
SERA követelmények 923/2012/EU Rendelet Tanúsítás 36 hónap
kézikönyv
alapján

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 15/24
AM_I_B_15
BUD_AM_I_B

2.3.2. Repülésbiztonsági felügyelet


A BUD az SMS hatékony működésének ellenőrzése érdekében rendszeres repülésbiztonsági felügyeletet biztosít.
A repülésbiztonság szavatolása érdekében az SMS előírásainak való megfelelés ellenőrzése érdekében végzett
tevékenységre vonatkozó szabályozások az SMM - B3.4. SMS megfelelés felügyelete fejezetében
találhatóak.

Hatáskör Rövid leírás Felelős Szabályozó


szervezeti dokumentum
egység
Repülésbiztonságot érintő
Belső repülésbiztonsági auditok a BUD
üzemeltetési eljárások,
egyes szakterületei és a szolgáltató
infrastruktúra elemek Repülés-
partnerek megfelelésének vizsgála-
(pl.: földi kiszolgálás, cate- biztonsági SMM B3.4.
tára vonatkozóan az SMM követel-
ring, üzemanyag ellátás, Szolgálat
ményei és az érvényben lévő meg-
jégtelenítés, utashidak, be-
állapodások alapján.
szállítók, szerződött tevé-
kenységek stb.)

2.3.3. Belső ellenőrzés


A belső ellenőrzés a BUD működésére vonatkozó jogszabályoknak és belső szabályzatoknak betartására,
valamint a gazdasági, pénzügyi és szervezeti folyamatoknak az ésszerű gazdálkodás követelményének történő
megfelelésére terjed ki. A folyamat részletes leírását a Belső Ellenőrzési Szabályzat (2004. május
21.) tartalmazza.

Hatáskör Rövid leírás Felelős Szabályozó


szervezeti dokumentum
egység
Működésre vonatkozó jogszabályok-
nak és belső szabályzatoknak
betartására, valamint a gazdasági, Belső Belső Ellenőrzési
BUD szervezet
pénzügyi és szervezeti folyamatok- ellenőrzés Szabályzat
nak az ésszerű gazdálkodás köve-
telményének történő megfelelés

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 16/24
AM_I_B_16
BUD_AM_I_B

2.3.4. Megfelelés (compliance) funkció


A Megfelelés funkció keretében történik a BUD szervezetén belül a vonatkozó jogszabályok, legjobb piaci
gyakorlatok, az etikai normák, tisztesség, korrektség és szakmaiság elveinek érvényesítése. Az alkalmazandó
irányelvek részletes leírását a Megfelelési Kézikönyv tartalmazza.

Hatáskör Rövid leírás Felelős szervezeti Szabályozó


egység dokumentum
A jogszabályok, legjobb piaci gyakor-
latok, az etikai normák, tisztesség,
korrektség, szakmaiság és egyéb, a Megfelelési
BUD szervezet Compliance officer
Kézikönyvben meghatározott elvei- Kézikönyv
nek érvényesítése a teljes szerve-
zeten belül.
A belső szabályzatok, utasítások,
Megfelelési
BUD szervezet folyamatok jogi megfelelésének Compliance officer
Kézikönyv
ellenőrzése, javaslatok kidolgozása.
A BUD Compliance Programjának
kidolgozása, kockázatok területen-
Megfelelési
BUD szervezet kénti feltárása és értékelése, javas- Compliance officer
Kézikönyv
lattétel a kockázatok csökkentésének
módjára.

Alapvető megfelelőségi tudatosság


kialakítása a szervezeten belül Megfelelési
BUD szervezet Compliance officer
képzésekkel, e-learning tananyag- Kézikönyv
okkal.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 17/24
AM_I_B_17
BUD_AM_I_B

2.4. Léginavigációs adatok minőségirányítási rendszere

Az LHBP repülőtérrel kapcsolatosan a BUD az alábbi légiforgalmi adatok nyilvántartását, naprakészen tartását
végzi:

Adat Adat forrás Adat szolgáltató

(1) A repülőtér vonatkozási pontja (ARP) Felmérő Repülőtér

(2) A repülőtér és a futópályák tengerszint


Felmérő Repülőtér
feletti magassága

(3) A repülőtér vonatkozási hőmérséklete Repülőtér Repülőtér

(4) A repülőtér kiterjedése, és vonatkozó


Felmérő Repülőtér
adatok

(5) A burkolt felületek teherbírása Felmérő/ellenőrző Repülőtér

(6) Magasságmérő beállítási pontok Felmérő Repülőtér

(7) Közzétett távolságok Felmérő/ellenőrző Repülőtér

(8) A mozgásterület és a kapcsolódó


Repülőtér Repülőtér
létesítmények állapota

(9) A mozgásképtelen légijárművek mozgatása Repülőtér Repülőtér

(10) Repülőtéri kutató és mentőszolgálatok,


Repülőtér Repülőtér
tűzoltás

(11) Látás utáni megközelítést segítő


Repülőtértervező Repülőtér
fénytechnikai rendszer (VASI/PAPI)

A fenti táblázatban megjelölt adatok pontosságát az ADR.OPS.A.010-ben és a hozzátartozó AMC-kben előírt


minőségi követelményeknek megfelelően biztosítjuk.
A Budapesti Liszt Ferenc repülőtér a léginavigációhoz szükséges legfontosabb légiforgalmi információkat az
ICAO által meghatározott szabályok valamint a hazai és európai uniós jogszabályok szerint szolgáltatja a Magyar
Légiforgalmi Tájékoztató Kiadványon (AIP) keresztül. Részletezi: a repülőtér helyét, működését, légterét, a
navigációs eszközök és berendezések, valamint az összes, a biztonságos repüléshez szükséges információt.
A magyar szabályozás alapján a HungaroControl ZRt. felel a polgári légiközlekedés által igénybevett magyar
légtérre és magyarországi repülőterekre vonatkozó légiforgalmi adatok és légiforgalmi tájékoztatások
gyűjtéséért és terjesztéséért. A Budapest Airport és a HungaroControl közötti együttműködés részleteit a
2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA) szabályozza.
Az információk az alábbi oldalon találhatók:
https://ais.hungarocontrol.hu/aip/

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 18/24
AM_I_B_18
BUD_AM_I_B

A változásbejelentési rendszer leírását (mely részletezi az AIP módosításának, a NOTAM és SNOWTAM


kiadásának és a légiközlekedési hatóság értesítésének rendjét, valamint a légiforgalmi adatok ellenőrzésének
rendjét és gyakoriságát) az AM I. kötet E RÉSZ 7. pontja tartalmazza.

2.5. Balesetek, súlyos repülőesemények, események kezelése és jelentési rendszere

A kötelező eseményjelentési rendszer leírását (balesetek, súlyos repülőesemények, események jelentéshez


és kezeléséhez kötődő folyamatokat részleteiben) az SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer valamint a SMS
- S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat tartalmazza.
Továbbá a BUD elkötelezett abban, hogy egy olyan önkéntes jelentési rendszert működtessen
https://safetyreport.bud.hu/hu/, amely lehetővé teszi, hogy minden olyan helyzetet, amely kárt vagy sérülést
okozhat, jelezni lehessen. Ezen rendszer leírását az SMM – B3.1.1 Jelentési rendszer tartalmazza.
Az elektronikus bejelentő lap SMM - D függelékben található. Ezen rendszer kizárólagos célja, hogy a
veszélyforrásokat azonosítani és azok hatásait kiküszöbölni, vagy csökkenteni lehessen. A rendszer jellegéből
adódóan garantált a „No blame Culture” megvalósulása.

SMM - D függelék: Elektronikus


bejelentő lap minta

SMM - E függelék Önkéntes papír


alapú esemény bejelentőlap

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 19/24
AM_I_B_19
BUD_AM_I_B

2.6. Alkoholfogyasztással, a pszichoaktív anyagok és gyógyszerek használatával


kapcsolatos eljárások

A BUD elkötelezett abban, hogy a repülőtéri üzem jellege miatt a belépési jogosultsággal rendelkező személyek
kizárólag alkohol- és kábítószer befolyásoltság mentesen léphetnek a repülőtér területére, és ezen állapotot
meg kell őrizni a repülőtéren való tartózkodás teljes időtartama alatt.
BUD a forgalom lebonyolításában, valamint a karbantartásban résztvevő személyek körében - függetlenül attól,
hogy munkájukat a BUD közvetlen alkalmazásában vagy szerződéses jogviszonyban végzik – szúrópróba szerű
ellenőrzéseket végez.
Bármely olyan személy esetén, akivel szemben gyanú merül fel, hogy alkohol vagy kábítószer befolyása alatt
kísérel meg a repülőtér üzemi terültére belépni a BUD megtagadhatja a belépés engedélyezését.
Az ellenőrzés menetét és kiértékelését, valamint az eredménytől függő intézkedések megtételét a
Munkavédelmi Szabályzat 2012 és az AM II. kötet IV. fejezet MUNKAVÉDELEM dokumentumok
tartalmazzák.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 20/24
AM_I_B_20
BUD_AM_I_B

2.7. Egyéb eljárások

2.7.1 A repülésbiztonsági irányelveknek való megfelelés


Azonnali intézkedést igénylő nem biztonságos repülésbiztonsági körülmény fennállása esetén a légiközlekedési
hatóság repülésbiztonsági irányelvet ad ki.
A repülésbiztonsági irányelv legalább az alábbiakat tartalmazza:
 a nem biztonságos körülmény meghatározása;
 az érintett terv, felszerelés vagy művelet meghatározása;
 a szükséges intézkedések és azok indokai, ideértve a módosított vagy új teljesítendő
légialkalmassági előírásokat;
 a határidő, amelyen belül eleget kell tenni a szükséges intézkedéseknek és;
 a hatálybalépésének időpontja.

A BUD Repülésbiztonsági Szolgálat a repülésbiztonsági irányelvet haladéktalanul megvizsgálja és értesíti az


érintett szervezeti egységet. A repülésbiztonsági irányelvben meghatározott intézkedések határidőre történő
végrehajtása az érintett szervezeti egység felelőssége. Az intézkedések végrehajtását a BUD Repülésbiztonsági
Szolgálat felügyeli. Az irányelvben foglaltak végrehajtásáról a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat tájékoztatja a
légiközlekedési hatóságot.

2.7.2. Repülésbiztonsági problémák esetén alkalmazandó eljárások


Jelen pont leírását a BUD Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági
vizsgálat dokumentuma tartalmazza.

2.7.3. A repülésbiztonsági ajánlások kezelése


A Közlekedésbiztonsági Szervezet (KBSZ) által kiadott repülésbiztonsági ajánlásokat a BUD Repülésbiztonsági
Szolgálat folyamatosan nyomon követi. A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér területén végzett vagy
BUD tevékenységére vonatkozó repülésbiztonsági ajánlások megjelenése esetén a BUD Repülésbiztonsági
Szolgálat az ajánlást továbbítja az érintett partner vagy szakterület részére. Az ajánlásban meghatározottak
alapján a szükséges intézkedések meghatározása az érintett partner vagy szakterület felelőssége. Az ajánlások
nyomán meghatározott intézkedések végrehajtását a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat felügyeli.

2.8. Légijármű műveletek nyilvántartása

A BUD a légijármű forgalom kezelése és nyilvántartása érdekében IT alapú repülőtéri forgalomszervező és


adattároló rendszert üzemeltet. Az AODB a repülőtér üzemeltető és a kiszolgáló szervezetek számára fontos
adatokat tárolja, melyből szükség esetén személyre szabható forgalmi statisztikák nyerhetők ki.
Az AODB rendszer a BUD informatikai rendszerének szerves része, melyben biztosított az illetéktelen hozzáférés
kizárása, az adatbázis redundáns tárolása, és az adatbázishoz való folyamatos elérésének lehetősége,
elsődlegesen elektronikus formában, valamint szükség esetén papír alapon is.
A rendszert operatív működtetését a Repülőtéri Üzemirányító Központ (AOCC) végzi, a forgalmi statisztikák
tekintetében a „BUD Kereskedelem” az elsődleges kapcsolattartó.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 21/24
AM_I_B_21
BUD_AM_I_B

3. Repülőtéri személyzet képesítési és képzési követelményei

A repülőtér üzemi területe, különösen a légijármű mozgási területek potenciálisan veszélyes munkahelyek,
ezért minden Munkáltató biztosítani köteles, hogy a repülőtéren dolgozó minden alkalmazottja megfelelően
képzett, a feladatát és annak veszélyeit pontosan ismerje. A BUD által szervezett képzések és oktatások
rendszerét a Képzési szabályzat írja le.
A BUD megköveteli, hogy minden Munkáltató, amely munkavállalókat alkalmaz a repülőtér üzemi területén,
biztosítsa, hogy alkalmazottai részesüljenek az alap kompetencia képzésben, amely biztosítja számukra a
tudást, készséget és tudatosságot, hogy felismerjék a munkahelyi kockázatokat és veszélyeket.
A különböző szakterületeken dolgozó munkavállalók képzési követelményeit a képzettségi mátrixok
tartalmazzák, melyek a Képzési szabályzat 22.4. Melléklet Képzési mátrix pontban találhatók.
A Képzési szabályzat személyi hatálya kiterjed a Budapest Airport Zrt., a BUD Security Kft., valamint a RÜK
Kft. munkavállalóira és a BUD csoport által atipikus foglalkoztatási formában foglalkoztatottakra, a BUD csoport
oktatói által tartott képzések résztvevőire.
A munkavállalók a munkahelyükön csak olyan tevékenységet folytathatnak, amelyhez rendelkeznek a megfelelő
szakmai és munkavédelmi ismeretekkel, illetve a szükséges oktatással, képesítéssel, és jogosultsággal. Kivételt
képeznek a balesetek és kényszerhelyzetek, amikor az elsősegélynyújtás vagy a további balesetveszély
kockázatának csökkentésének érdekében minden munkavállalónak az érvényes utasítások, illetve a legjobb
tudása szerint kell eljárni.

3.1 Képzési program

A repülőtéri szakszemélyzet elsősorban az illetékes hatóság, valamint az egyes Munkáltatók által meghatározott
képzési és oktatási programok keretén belül ismerik meg a velük szemben támasztott követelményeket. Ezen
képzések kialakításánál és megvalósításánál biztosítani kell, hogy:
(1) A képzések tematikája és lebonyolítása illeszkedjék az érvényes nemzetközi elvárásokhoz és
gyakorlatokhoz.
(2) A munkavállaló rendelkezzék az oktatáshoz szükséges előfeltételekkel. (iskolai végzettség, egészségügyi
alkalmasság, stb.)
(3) Álljanak rendelkezésre megfelelően képzett és gyakorlott oktatók
(4) A képzéseket megfelelően felszerelt az oktatásra alkalmas helyiségekben, vagy helyszíneken tartsák meg.
(5) Az oktatásokról naprakész nyilvántartást kell vezetni, mely alapján mindenkor igazolható a
szakszemélyzettel szemben támasztott követelmények teljesülése, az oktatáson való részvétel.
(6) Amennyiben szükséges a képzést vizsga kell, hogy lezárja. A vizsga módjai lehetnek gyakorlati, számítógép
alapú (e-learning), szóbeli, vagy írásbeli teszt, vagy ezek tetszőleges kombinációja.
(7) A tanfolyam sikeres elvégzéséről, a képzést bonyolító szervezet, dokumentumot (pl.: jelenléti ív,
bizonyítvány, jogosítás, engedély, tanúsítás, e-learning nyilvántartás, stb.) állít ki, a GM1 ADR.OR.D.017(e)
Training and proficiency részben lévő követelményeknek megfelelően, mely egyértelműen igazolja a
szükséges kompetencia meglétét. Ezek alapján nyomon követhető, ellenőrizhető a jogosított által
végezhető tevékenység, annak esetleges korlátozásaival, érvényességi/lejárati idejével. A személyzet
képzési, képesítési nyilvántartási adatait, valamint adott esetben jártassági vizsgáikat a munkaviszonyuk
megszűnését követő legalább négy évig kell megőrizni.
A BUD csoport képzési programjának részleteit (felelősségek, képzési szabályok, eljárások) a Képzési
szabályzat írja le.
A Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság részére biztosított képzésekkel kapcsolatos rendelkezéseket az
RHTP Képzési Program tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 22/24
AM_I_B_22
BUD_AM_I_B

3.2. Jártassági vizsga program

Alapvetésként kell kezelni, hogy a már megszerzett kompetencia folyamatos fenntartása érdekében, adott
időközönként az alkalmazottak számára megerősítő, frissítő képzéseket kell tartani.
Az alapképzést követően az adott tárgykört szabályozó jogszabályban, rendeletben, vagy képzési tervben
meghatározott időközönként kell megújító képzést tartani. A repülésüzem szempontjából kritikus területen
dolgozók számára lehetőség szerint 12 havonta ismeret felújító képzést kell tartani.
A megújító képzések rendszerén belül biztosítjuk, hogy amennyiben az alkalmazott az alapképzést követően
jelentős ideig (általában 6 hónap) nem gyakorolja a tevékenységet, milyen megújító képzésit kell biztosítani a
számára, mind a tevékenységet érintő elméleti és gyakorlati ismeret tekintetében.
Szintén a megújító képzések rendszerén belül kell kezelni az esetlegesen felmerülő különbözeti, vagy honosító
képzéseket. Ilyen esetekben külön hangsúlyt kell fektetni a helyi rendelkezések és gyakorlatok
megismertetésére, elsajátítására. Ezen esetekben is a hazai és/vagy helyi szabályoknak megfelelő
dokumentumot (pl.:jogosítást, engedélyt, stb.) kell kiadni, vagy nyilatkozni kell az egyéb államok, hatóságok
által kiadott jogosítások elfogadásáról.
A BUD csoport jártassági vizsga programjának részleteit (felelősségek, képzési szabályok, eljárások) a Képzési
szabályzat írja le.

A BUD Oktatások szervezését és lebonyolítását a Budapest Airport Humán Erőforrás igazgatóság, Képzés-
fejlesztési egysége végzi, melynek elérhetősége a következő:
Telefon: +36 1 296-5110;
e-mail: training@bud.hu

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 23/24
AM_I_B_23
BUD_AM_I_B

A „B” FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN

Megjelenés Hivatkozás
helye
B 2.1 Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és 1.3
B 2.2 Repülésbiztonság-irányítási Kézikönyv (továbbiakban: SMM)
B 2.2 SMM - A5 Elosztó jegyzék
B 2.2.1 SMM - A2 A kézikönyv hatálya
B 2.2.2 SMM - B0 Repülésbiztonsági politika
B 2.2.2 SMM - B1.0 Repülésbiztonsági politika és célkitűzések
B 2.2.3 SMM - B1.2 Repülésbiztonsági felelősségek
B 2.2.4 SMM - B1.5 SMS dokumentációs rendszer
B 2.2.5 SMM - B2.1 Veszélyek azonosítása
B 2.2.5 SMM - B2.2 Kockázatok elemzése
B 2.2.6 SMM - B2.3 Kockázatok csökkentése
B 2.2.7 SMM - B3.1 Repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése és mérése
B 2.2.8 SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer
B 2.2.8 SMM - B3.1.6 Repülőesemények kivizsgálása
B 2.2.9 SMM - B1.4 A kényszerhelyzeti tervezés koordinálása
B 2.2.9 AM E RÉSZ 19
B 2.2.10 SMM - B3.2 Változások kezelése
B 2.2.11 SMM - B4 Repülésbiztonságot támogató eljárások
B 2.2.12 SMM - B1.3.2 Repülésbiztonsági Tanács (RBT)
B 2.2.12 SMM - B3.3 Folyamatos fejlesztés
B 2.3 SMM - B3.4 SMM előírások felügyeleti ellenőrzése
B 2.4 2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA)
B 2.4 AM E RÉSZ 7
B 2.5 SMM - D függelékben
B 2.5 SMM - E függelékben
B 2.5 SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer
B 2.5 SMS - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat
B 2.6 Munkavédelmi Szabályzat 2012
B 2.6 AM II. kötet IV. fejezet Munkavédelem
B 2.7.1 AM B RÉSZ 2.3
B 2.7.2 SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat
SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat dokumentum 10.0 – A
B 2.7.3
repülésbiztonsági ajánlások kezelése
B3 Képzési szabályzat
B3 Képzési szabályzat 22.4. Melléklet Képzési mátrix
B 3.1 RHTP Képzési program

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - B.RÉSZ – REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, Dátum:


y y m m d d
KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 24/24
AM_I_B_24
BUD_AM_I_B

A „B” RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN

Hivatkozás

2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA)

AM II. kötet IV. fejezet Munkavédelem

Képzési szabályzat

Munkavédelmi szabályzat 2012

Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM)

RHTP Képzési Program

Mivel az alap dokumentum a Repülőtér Kézikönyv, ezért meghivatkozott fejezetei nem kerülnek külön
mellékletként is csatolásra.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_1

„C” rész

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 2/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_2

4. A repülőtér területe

A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér elődjének, a Ferihegyi repülőtérnek a kialakítása 1938-ban
kezdődött egy új fővárosi repülőtér létesítése érdekében. Három település, Pestszentlőrinc, Rákoshegy és
Vecsés határában lévő területet jelölték ki az új repülőtérnek. Átadása 1950. május 7-én történt meg.
Az azóta végrehajtott fejlesztések eredményeként a nemzetközi polgári légiforgalmat magas szinten
kiszolgálni képes 1505 hektáron elterülő létesítmény együttes jött létre, a hozzátartozó két futópályával és a
szükséges utasforgalmi épületekkel, műszaki karbantartó és kiszolgáló létesítményekkel.
2011-ben, Liszt Ferenc születésének 200. évfordulója alkalmából a repülőteret átnevezték Liszt Ferenc
Nemzetközi Repülőtérre.

A repülőtér címe:
Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő
Részvénytársaság (Budapest Airport Zrt.)

A Társaság székhelye: 1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér


A Társaság cégjegyzékszáma: 01-10-044665.

4.1 A repülőtér lakott területekhez viszonyított távolsága

Budapest főváros központjától délkelti irányban 16 kilométerre található a Terminál 1, mely az általános célú
és a cargo forgalmat szolgálja ki, majd tovább haladva, 22 kilométerre a 2. Terminál található, amely az
utasforgalmi járatoknak számára ad otthont.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 3/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_3

4.2. A repülőtérre vonatkozó térképek

A Budapest Airport Zrt. térinformatikai rendszere (GIS) részletes térképeket tartalmaz a repülőtér teljes
területéről és annak infrastruktúrájáról.
Az AMC3 ADR.OR.E.005 (a) követelményben meghatározott elemek a következő módon szerepelnek a
térképeken. Egy elem több térképen is látható, csak a leghangsúlyosabbat emeljük ki ebben a táblázatban.

Követelmény elem Térkép

Repülőtér elhelyezkedése C_4.2.1.


Repülőtér határai AM_I_A_0_1_M melléklet
Főbb létesítmények AM_I_A_0_1_M melléklet
Repülőtéri referenciapont C_4.2.1.
Kényszerhelyzeti hálótérkép C_4.2.2
Futópályák alaprajza C_4.2.3.
Gurulóutak alaprajza C_4.2.3.
Látás szerinti segédeszközök C_4.2.3.
Az 1-es előtér alaprajza C_4.2.4.
A 2-es előtér alaprajza C_4.2.5.
A műszaki előtér alaprajza C_4.2.6.
A Cargo előtér alaprajza C_4.2.7.
Nem látás szerinti segédeszközök 13R/31L C_4.2.8.
Nem látás szerinti segédeszközök 13L/31R C_4.2.9.
Szélirányjelzők C_4.2.10.

Az AIP-ben publikált térképek és a Repülőtéri Kézikönyvben szereplő térképek ugyanazon adatbázis alapján
készülnek.
Egyéb, a BUD által fontosnak tartott, de követelményben nem előírt Kényszerhelyzeti hálótérkép is
megjelenítésre került a 4.2.2 pontban.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 4/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_4

4.2.1 A repülőtér környezetét bemutató térkép


A repülőtér 10 km-es sugarú környezetét bemutató térkép. A térkép tartalmazza a repülőtér ARP-jének WGS 84 koordinátáit és tengerszint feletti
magasságát (ELEV). A biztonsági területek bemutatása, és a repülőtér határai az AM_I_A_0_1. Mellékletben láthatóak.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 5/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_5

4.2.2 Kényszerhelyzeti hálótérkép


Frissítve: v8 kiadásakor

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 6/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_6

4.2.3 A Repülőtér AIP-ben megjelentetett áttekintő térképe

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 7/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_7

4.2.4. Az 1-es előtér alaprajza

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 8/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_8

4.2.5. A 2-es előtér alaprajza

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 9/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_9

4.2.6. Műszaki előtér alaprajza

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 10/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_10

4.2.7. Cargo előtér alaprajza

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 11/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_11

4.2.8. Nem látás szerinti repülőtéri segédeszközök (13R/31L)

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 12/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_12

4.2.9. Nem látás szerinti repülőtéri segédeszközök (13L/31R)

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 13/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_13

4.2.10. Szélirányjelzők

13R TDZ

GA
GA / 31L TDZ

13L TDZ

31R TDZ

FIRE STATION

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 14/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_14

4.3 A repülőtér területén kívül eső repülőtéri létesítmények és berendezések


A Gyál és Vecsés települések határán elhelyezkedő hosszúhullámon sugárzó rádióadó állomás.
Elhelyezkedése: N47° 23'3.96; E019°14'46.69
Megjegyzés: Az adóállomás üzemen kívül van, így léginavigációs információt nem szolgáltat. Az ingatlan
kezelését a Budapest Airport Zrt. ingatlan gazdálkodása végzi.

Rádióadó állomás

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 15/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_15

4.4 A repülőtér fizikai jellemzői

4.4.1. A repülőtér azonosító kódjai:


A repülőtér elnevezése: Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér
ICAO kód: LHBP
IATA kód: BUD
ICAO vonatkozási kódjel: 4E

4.4.2. A repülőtér üzemeltetője:


Budapest Airport Zrt.
H-1185 Budapest, BUD International Airport
• Tel:(+361) 296-7421
• Fax:(+361) 296-6890
• AFS: LHBPYDYG
• Email: airport.ops@bud.hu

4.4.3. A repülőtér vonatkozási hőmérséklete:


24,5 °C (A 2013-2017 közötti időszakban mérve)
Megjegyzés: A repülőtér elhelyezkedéséből adódóan a tengerszint feletti magasság meghatározásához a Balti
tengert szintjét vesszük alapul.

4.4.4. A repülőtér referencia pontja (ARP)


A repülőtér referencia pontja a „K” a „N” az „A5” és „A6” gurulóutak középvonalainak geometriai
metszéspontjában helyezkedik el.
A pont koordinátája: N 47˚ 26′ 22″ ; E 019˚ 15′ 43″
A repülőtér magassága: 151,3 m (496 ft) és
geoid undulációja a repülőtér referencia pontjában: 44 m

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 16/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_16

4.4.5. A repülőtéri tűzoltó és mentő készültségi szint:


A repülőtér mentő és tűzoltó kategóriájának meghatározása a repülőtéren üzemelő repülőgép típusok
méretein (törzshossz, törzs szélesség) alapuló vizsgálat útján történik.
LHBP repülőtér mentő és tűzoltó (RFF) kategóriája: 9
A repülőtéren alábbi oltóanyag mennyiségek állnak rendelkezésre:
Oltóanyag típusa
Habanyag Por
FINIFLAM A3F 3% PLUS MUSSOL APS F-15 SOLVENSEAL KF AR-AFFF MONNEX B-C
[l] [l] [l] [kg]
Tengelyen 1500 2500 6400 1500
Raktárban 15120 6350 700 2500

- 97 000 liter víz (6 x 12 000 liter + vízszállító 25 000 liter)


- 36 000 liter / perc kilövési teljesítmény

4.4.6. Repülés előkészítő magasságmérő ellenőrzési pont:


Jelenleg a repülőtéren nincs kialakítva és meghatározva repülés előkészítő magasságmérő ellenőrzési pont.

4.4.7. Repülőtéri VOR ellenőrzési pont:


A repülőtéren két VOR/DME ellenőrzési pont van kialakítva, a szükséges burkolati jelekkel és tájékoztató
táblával ellátva.
VOR Ellenőrzési pont-1: A B5 guruló út középvonalán BUD VOR 117.3 MHz; 143° (0,7NM)
VOR Ellenőrzési pont-2: Az A9 gurulóút középvonalán BUD VOR 117.3 MHz; 133° (2,4NM)

4.4.8. Repülőtéri fényjeladó berendezés:


A repülőtéren jelenleg nem alkalmaznak repülőtéri fényjeladó berendezést.

4.4.9. Az akadálykorlátozási felületeket sértő akadályok:


A BUD repülőtér illetékességi területén fenntartja az elvárt akadálymentességet. A BUD megfelel minden
akadálykorlátozási felületekre vonatkozó ICAO és/vagy EASA CS-nek. Az akadálykorlátozási felületek
kialakításának igazolása a CS ADR-DSN.H fejezetben találhatóak. A BUD elsődleges feladatai közé tartozik az
akadályok folyamatos nyomon követése, eltávolítása, azok kialakulásának megelőzése, szükség esetén
megjelölése, a tájékoztatási kötelezettségének való megfelelés mellett.
A BUD ellenőrzési és nyomon követési rendszere az alábbiakra terjed ki:

Gurulóutak, gurulási nyomvonalak és állóhelyek Futópályasáv

Oldalbiztonsági sáv Futópálya végbiztonsági felület

Felszállási emelkedési felületek Megközelítési felületek

Átmeneti felületek Belső vízszintes felületek

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 17/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_17

Kúpos felület Külső vízszintes felület

Az akadálymentesség ellenőrzés BUD által követett részletes eljárásait lásd az AM E 18-ban.

Közzétett akadályok térképe:

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 18/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_18

Közzétett akadályok térképe:

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 19/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_19

4.4.10. A futópályák fizikai jellemzői:

Futópályavég
Valós irányszög Kiterjedés Teherbírás Küszöb koordináta Elhajlás Küszöb magasság Sáv kiterjedése
Azonosító Koordináta/

Undulatio
(m) (PCN) (m) (m)
n (m)

3009 x 45 75/R/A/X/T 472655.34N 472549.71N


13R 132,5° GEO 44 136,6 3130 x 280
Beton 0191314.73E 0191500.89E
3009 x 45 75/R/A/X/T 472549.71N 472655.34N
31L 312,5° GEO 44 136,7 3130 x 280
Beton 0191500.89E 0191314.73E
3707 x 45 90/R/A/X/T 472643.52N 472522.62N
13L 132.5° GEO 44 151,3 3827 x 280
Beton 0191527.18E 0191737.88E
3707 x 45 90/R/A/X/T 472522.62N 472643.52N
31R 312.5° GEO 44 126,9 3827 x 280
Beton 0191737.88E 0191527.18E

4.4.11. A futópályák közzétett távolságai:

A futópályák fizikai kialakításának eredményeként az alábbi rendszer szerint alakulnak a közétett távolságok:

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 20/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_20

Futópálya Felszállási Felszállásra Nekifutásból Leszállásra Futópálya STOPWAY (m) CLEARWAY(m)


azonosító/ nekifutásra rendel- történő meg- rendelkezésre végbiztonsági
RWY rendelekzésre kezésre álló állásra álló távolság terület / RESA
álló távolság / távolság rendelke- /LDA (m) (m)
TORA (m) /TODA (m) zésre álló
távolság
/ASDA (m)

13R 3009 3009 3009 3009 90x240 NIL NIL

31L 3009 3009 3009 3009 90x240 NIL NIL

13L 3707 3707 3707 3707 90x240 NIL NIL

31R 3707 3707 3707 3707 90x240 NIL NIL

A 13L, 13R, 31L és 31R futópályák küszöbe előtt, ahhoz közvetlenül kapcsolódva, 300m hosszban és a
futópályák meghosszabbított középvonalától szimmetrikusan 30-30 m (összesen 60 m) szélességben,
kijelölésre kerültek Rádió magasságmérő üzemelési területek.
Mivel ezen területek teljes terjedelmükben a RESA-n belül helyezkednek el, így kialakításuk, és
karbantartásuk, támogatja a rádió magasságmérő üzemelésre vonatkozó előírásokat.

Amennyiben az üzemeltetési körülmények úgy változnak meg, hogy érintik a légiforgalmat a mozgásterületen
(pl. építési területek, időjárási körülmények, vagy egyéb üzemeltetési műveletek), azokról ATIS vagy NOTAM
útján tájékoztatjuk a hajózó személyzetet, az AM E 7-ben hivatkozott eljárásrendek szerint.

4.4.12. A gurulóút rendszer adatai:


A futópályákat és a repülőgép parkolási területeket gurulóút hálózat köti össze, melynek részei a gyors
legurulóutak (RETs), az előtéri gurulóutak és az állóhelyi gurulási nyomvonalak is.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 21/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_21

A forgalmi előtereken azok kialakításából adódóan előtéri gurulási nyomvonalakat alkalmaznak.


Az alábbi táblázatban bemutatjuk a jelenleg érvényben lévő, publikált gurulóút adatokat. Ezen adatok
felülvizsgálatra és pontosításra kerülnek az CS ADR-DSN.D.240 DAAD intézkedés során.
Gurulóút
Biztonsági Szegélyfény Megállító
Szélesség/
neve sáv Középvonalfény keresztfény- Futópálya
padka PCN A: Aktív, Megjegyzés
ID. szélessége Y: van, N: nincs, sor várópont
(m) (m) P: passzív

Korlátozva code
A1 18/3,5 26 90/F/A/X/T A N Y Y C-re,
Apron 1
EXIT Point
A2 30/3,5 43,5 Y Y NIL

A3 24/3,5 43,5 Y N NIL

A4 22/3,5 43,5 Y N NIL

A5 22/3,5 43,5 Y N NIL


90/R/A/X/T A Y
A6 24/3,5 43,5 Y N NIL

A7 23/3,5 43,5 Y N NIL

A8 23/3,5 43,5 Y N NIL

A9 23/3,5 43,5 Y Y NIL


B1 23/3,5 43,5 90/F/A/X/T A N Y Y NIL
B2 22/3,5 43,5 A Y Y Y NIL
B3 22/3,5 43,5 A Y Y N NIL
90/R/A/X/T
B4 23/3,5 43,5 A Y Y N NIL
B5 23/3,5 43,5 A Y Y Y NIL
C 22/3,5 43,5 A N Y Y NIL
90/F/A/X/T
D 23/3,5 43,5 A N Y Y NIL
Középvonal-fény
T 29/3,5 43,5 A Y N N
csak az íveken
M 37/3,5 43,5 A N N N NIL
N 35/3,5 43,5 A Y N N NIL
K 25/3,5 43,5 A N Y Y NIL
Ki van építve Stop
és RGL de a téves
90/R/A/X/T behajtások
Z 22/3,5 43,5 A Y Y N elkerülésére NO
ENRTY Tábla és
felfestés van
elhelyezve
Ki van építve Stop
és RGL de a téves
behajtások
Y 23/3,5 43,5 A Y Y N elkerülésére NO
ENRTY Tábla és
felfestés van

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 22/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_22

Gurulóút
Biztonsági Szegélyfény Megállító
Szélesség/
neve sáv Középvonalfény keresztfény- Futópálya
padka PCN A: Aktív, Megjegyzés
ID. szélessége Y: van, N: nincs, sor várópont
(m) (m) P: passzív
elhelyezve

X 25/3,5 43,5 A N Y Y NIL


B2
csatlakozásnálKi
van építve Stop és
RGL de a téves
J4 25/3,5 43,5 90/F/A/X/T A Y Y N behajtások
elkerülésére NO
ENRTY Tábla és
felfestés van
elhelyezve

F 37/3,5 43,5 90/R/A/X/T A Y Y N NIL

U 23/3,5 40 75/R/B/X/T A Y Y N NIL

H1 23/3,5 40 75/R/B/X/T A N Y N NIL


P1 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N Y N NIL
L 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N N N NIL
P4 23/3,5 40 90/R/A/X/T A N N N NIL
H2 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T N N N N NIL
W1 23/3,5 22,5 90/R/A/X/T N Y Y N (Inaktív)

W2 23/3,5 22,5 90/R/A/X/T N Y Y N (Inaktív)

V 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N N N NIL


R 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N N N NIL
33,5
Q 23/3,5 90/R/A/X/T A N Y N (Inaktív)

G 23/3,5 33,5 60/R/A/X/T P N N N NIL


S 23/3,5 22,5 90/R/A/X/T N N N N NIL

Az alábbi táblázatban bemutatjuk a jelenleg érvényesen publikált előtér adatokat.

Szegélyfény Megállító
neve Középvonalfény keresztfény-
PCN A: Aktív, sor Megjegyzés
ID. Y: van, N: nincs,
P: passzív

Terminál 1 Elsődlegesen a Courier szállítók és


60/R/A/X/T A/P N N a GA forgalom kezelésére
forgalmi előtér
Elsődlegesen az utsszállító
Terminál 2 légijárművek és kormányzati
90/R/A/X/T A N N
forgalmi előtér repülések kezelésére

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 23/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_23

Szegélyfény Megállító
neve Középvonalfény keresztfény-
PCN A: Aktív, sor Megjegyzés
ID. Y: van, N: nincs,
P: passzív
Elsődlegesen az AEROPLEX műszaki
AA előtér 75/R/A/X/T P N Y karbantartási feladatainak
kezelésére
Kizárólagosan a Lufthansa Technik
AL 75/R/A/X/T P N Y műszaki karbantartási feladatainak
kezelésére
Elsődlegesen a GA forgalom
AG 60/R/A/X/T P N Y kezelésére
Zajcsökkentő fallal ellátott,
Hajtómű maximum CODE C légijárművek
75/R/A/X/T P N N
próbahely számára

Légijármű Nem rendelkezik igazolt goedézia


75/R/A/X/T N N N felméréssel.
kompenzáló hely
Elsődelgesen az áruszállító
Cargo előtér 80/R/A/W/T A Y Y forgalom számára.

A légijármű állóhelyek és tárolóhelyek részeletes adatait az AM_I_E_14_1_M Repülőgéptárolásra használt


területek és jellemzőik című melléklet tartalmazza.

4.4.13. Látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények


A látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények az CS ADR-DSN.M fejezet vonatkozó rendelkezései
szerint lettek kialakítva. Lásd ADR-DSN megfelelési bizonyítékokat.
Mindegyik pályairányon az alábbi kialakítás jellemző.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 24/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_24

4.5. Követelményektől való eltérések (ELoS, DAAD) és korlátozások

Jelen táblázat tartalmazza az ELoS és DAAD eszközökkel kezelt repülőtéri infrastruktúra eltérések körét.

Követelmény Eltérés
Megnevezése Határidő Hivatkozás
azonosítója típusa
CS ADR-DSN.B.080 Transverse slopes on runways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.080
CS ADR-DSN.B.085 Runway strength DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.B.085
CS ADR-DSN.B.090 Surface of runways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.090
CS ADR-DSN.B.130 Slopes on runway shoulders DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.B.130
CS ADR-DSN.B.165 Objects on runway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.B.165
CS ADR-DSN.B.185 Transverse slopes on runway strips DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.185
CS ADR-DSN.B.190 Strength of runway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.B.190
CS ADR-DSN.D.240 Taxiways General DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.240
CS ADR-DSN.D.245 Width of taxiways ELOS Folyamatos LHBP-DSN.D.245
CS ADR-DSN.D.250 Taxiway curves DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.250
CS ADR-DSN.D.255 Junction and intersection of taxiways DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.255
CS ADR-DSN.D.265 Longitudinal slopes on taxiways ELOS Folyamatos LHBP-DSN.D.265
CS ADR-DSN.D.280 Transverse slopes on taxiways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.D.280
CS ADR-DSN.D.285 Strength of taxiways DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.D.285
CS ADR-DSN.D.320 Objects on taxiway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.320
CS ADR-DSN.D.330 Slopes on taxiway strips DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.D.330
CS ADR-DSN.E.355 Strength of aprons DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.E.355
CS ADR-DSN.E.360 Slopes on aprons ELOS Folyamatos LHBP-DSN.E.360
CS ADR-DSN.G.390 Slopes on de-icing/anti-icing pads DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.G.390
CS ADR-DSN.G.395 Strength of de-icing/anti-icing pads DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.G.395
Enhanced taxiway centre line
CS ADR-DSN.L.570 marking DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.L.570
CS ADR-DSN.L.575 Runway-holding position marking DAAD 2021.06.30. LHBP-DSN.L.575
CS ADR-DSN.M.710 Taxiway centre line lights ELOS Folyamatos LHBP-DSN.M.710
CS ADR-DSN.M.720 Taxiway edge lights DAAD 2019.12.31. LHBP-DSN.M.720
CS ADR-DSN.M.730 Stop bar lights DAAD 2024.12.31 LHBP-DSN.M.730
CS ADR-DSN.M.740 De-icing/anti-icing facility exit lights DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.M.740
CS ADR-DSN.M.750 Apron floodlighting DAAD 2020.12.15 LHBP-DSN.M.750
Aircraft stand maneuvering guidance
CS ADR-DSN.M.765 lights ELOS Folyamatos LHBP-DSN.M.765
CS ADR-DSN.N.795 Aircraft stand identification signs DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.N.795
CS ADR-DSN.R.860 Non-load-bearing surfaces DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.R.860
Siting of equipment and installations
CS ADR-DSN.T.915 on operational areas DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.T.915

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 25/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_25

DAAD-ok esetén hozott kockázatcsökkentő intézkedések

Követelmény Kockázatcsökkentő intézkedések a DAAD végleges megszüntetéséig


azonosítója
Rendszeres futópálya ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén fékhatásméréssel
ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. Fékhatásmérési eredmények szükség szerinti
CS ADR-DSN.B.080
publikálása a vonatkozó eljárások szerint.
Gyakoribb gumieltávolítás (évente kétszer).
A futópályák rendszeres ellenőrzése a REFÜ és CUT eljárások szerint; a burkolatok folyamatos
CS ADR-DSN.B.085
javítása; szükség esetén egyes burkolt felületek cseréje.
Rendszeres futópálya ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén fékhatásméréssel
CS ADR-DSN.B.090 ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. Fékhatásmérési eredmények szükség szerinti
publikálása a vonatkozó eljárások szerint.
Rendszeres futópálya és futópálya környezet (padkák) ellenőrzés (mind két pályán), szükség
CS ADR-DSN.B.130 esetén fékhatásméréssel ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. Fékhatásmérési
eredmények szükség szerinti publikálása a vonatkozó eljárások szerint.
Rendszeres futópálya és biztonsági sáv ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén akut
CS ADR-DSN.B.165 veszélyek eltávolítása.
Biztonsági sávok rendszeres kaszálása.
Folyamatos kockázatcsökkentő intézkedésként a futópályasávban rendszeresen végzünk
CS ADR-DSN.B.185
részletes ellenőrzést. A feltárt akut veszélyeket azonnal kezeljük.
Rendszeres futópálya biztonsági sáv ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén
CS ADR-DSN.B.190
egyenlőtlenségek javítása, tömörítés.
A gurulási középvonalak és teherbíró felületszél jelzések és aktív szegélyfények rendszeres
karbantartása.
CS ADR-DSN.D.240 A gurulóút középvonalfények és szegélyfények szükség szerinti működtetése.
A kritikus géptípusokra meghatározott és a Repülőtéri Kézikönyvben előírt gurulási eljárások
alkalmazása, beleértve a túlfordított íven történő fordulási eljárások végrehajtását
A gurulási középvonalak, teherbíró felületszél jelzések és az aktív szegélyfények rendszeres
karbantartása; a gurulóút középvonalfények szükség szerinti működtetése.
CS ADR-DSN.D.250
A kritikus géptípusokra meghatározott és a Repülőtéri Kézikönyvben előírt gurulási eljárások
alkalmazása, beleértve a túlfordított íven történő fordulási eljárások végrehajtását
A gurulási középvonalak, teherbíró felületszél jelzések és az aktív szegélyfények rendszeres
karbantartása; a gurulóút középvonalfények szükség szerinti működtetése.
CS ADR-DSN.D.255
A kritikus géptípusokra meghatározott és a Repülőtéri Kézikönyvben előírt gurulási eljárások
alkalmazása, beleértve a túlfordított íven történő fordulási eljárások végrehajtását
Rendszeres gurulóút ellenőrzés (mind két pályán); szükség esetén fékhatás méréssel
CS ADR-DSN.D.280
ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat.
A gurulóút hálózat rendszeres ellenőrzése a REFÜ és CUT eljárások szerint; a burkolatok
CS ADR-DSN.D.285
folyamatos javítása; szükség esetén egyes burkolt felületek cseréje.
Rendszeres ellenőrzés (gurulóutak, biztonsági sáv, tereptárgyak), rendszeres kaszálás, feltárt
CS ADR-DSN.D.320
akut veszélyek felszámolása.
CS ADR-DSN.D.330 Rendszeres ellenőrzés, rendszeres kaszálás, feltárt akut veszélyek felszámolása.
A BUD REFÜ szolgálatai által, illetve a BUD Műszaki Központ által a forgalmi előtereken végzett
CS ADR-DSN.E.355 ellenőrzések eredményeinek azonnali feldolgozása, a burkolatok folyamatos javítása; szükség
esetén egyes burkolt felületek cseréje.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 26/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_26

Követelmény Kockázatcsökkentő intézkedések a DAAD végleges megszüntetéséig


azonosítója
A B5 várakozó öböl rendszeres ellenőrzése amennyiben jégtelenítés folyamatban van. A felület
CS ADR-DSN.G.390
gyakoribb tisztítása, ha szükséges, vagy a jégtelenítési műveletek korlátozása.
A B5 várakozó öböl rendszeres ellenőrzése; a burkolatok folyamatos javítása; szükség esetén
CS ADR-DSN.G.395
egyes burkolt felületek cseréje.
Utasító táblák, megállító keresztfénysorok alkalmazása, egyéb felfestések, futópálya védelemi
CS ADR-DSN.L.570
fények alkalmazása.
Kockázatcsökkentő intézkedések a rendelkezésre álló infrastruktúra elemek mellett (táblák,
CS ADR-DSN.L.575
megállító keresztfénysorok, futópálya védelmi fények és felfestések) nem szükségesek
CS ADR-DSN.M.720 Szegélyfények ütemezett ellenőrzése.
Az RGL lámpák folyamatos működtetése, és váróponti felfestések ellenőrzése és
CS ADR-DSN.M.730
karbantartása, szükség szerint újra festése.
A B5 öbölben történő jégtelenítési műveletek alatt a meglévő középvonalfény és megállító
CS ADR-DSN.M.740
kereszt fénysor üzemeltetése.
Előtér megvilágítási hiányokra visszavezethető eseményről nincs tudomásunk, ezért közbenső
CS ADR-DSN.M.750
intézkedés nem indokolt.
Az intézkedési terv részeként nyomatékosításra kerül a BUD REFÜ állományánál a rossz látási
CS ADR-DSN.N.795 viszonyok közötti működéskor elvárt FOLLOW ME felvezetés szükségessége, valamint a
burkolatjelek állapotának fokozott nyomon követése..
A burkolatjelek ellenőrzésének és karbantartottságának nyomon követése.
CS ADR-DSN.R.860
Az aktív előtéri és gurulóúti szegélyfények működtetési rendszerének fenntartása.
futópályák, gurulóutak, és környezetük rendszeres ellenőrzése; akut veszélyek eltávolítása;
CS ADR-DSN.T.915
rendszeres kaszálás és mezőgazdasági munkák.

ELOS-ok esetén hozott kockázatcsökkentő intézkedések

Követelmény Kockázatcsökkentő intézkedések


azonosítója
Az A1 gurulóút használata Code C (max 36 m szárnyfesztávolság) légijárművekre van
korlátozva. Az AM 2.4 fejezet, valamint az AIP 2.8/6 paragrafusban publikálva.
CS ADR-DSN.D.245
Amennyiben Code D vagy E légijármű közlekedése szükséges a műszaki előtérre, ezt csak
vontatva, és szárnyvég kísérettel lehetséges.
A gurulóút korlátozás Code A,B,C forgalom számára. A légijárművek vontatását végző
CS ADR-DSN.D.265
szervezetek tájékoztatása.
Az Apron management részeként az érintett felületek fokozott ellenőrzése, a légijárművek
rögzítettségének ellenőrzése. Az Apron management részként a tankolási folyamatok
CS ADR-DSN.E.360
fokozottabb ellenőrzése, az üzemanyag kiszolgáló szervezetek tájékoztatása az adott
helyzetről, és követendő eljárásokról.
A középvonal fénnyel nem ellátott gurulóutak alaphelyzetben nem részei az RVR<350m alatti
körülmények közötti szokásos üzemnek. LVP-2 (RVR <400 m) körülmények alatt a
középvonalfénnyel el nem látott gurulóutakon és területeken felvezető gépjármű kerül
CS ADR-DSN.M.710 alkalmazásra.
A rossz látási viszonyok közötti üzemelés (LVP) esetén alkalmazandó szabályokat a Repülőtéri
kézikönyv (AM) E.23 fejezete és az AM_I_E_23_1_M Csökkent látási viszonyok között végzett
műveletek (LVP) című melléklet tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 27/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_27

Követelmény Kockázatcsökkentő intézkedések


azonosítója
- VDGS rendszerek
- Szabványos állóhely azonosító rendszerek, jelzések
CS ADR-DSN.M.765
- Marshalling
- Szabályozott folyamat: Repülőtéri Kézikönyv (AM) E 23. fejezet

4.6 A repülőtéren végezhető műveletek

LHBP/BUD repülőtér üzemelési jellemzői és látás és nem látás után segédeszközei okán az alábbi légijármű
műveletek végezhetőek:
 VFR műveletek,
 Éjszakai VFR műveletek,
 IFR műveletek (CAT I, CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB) - pályairánytól függően, a hatályos AIP –ben
közzétettek szerint

A repülőtér képességei és az itt tevékenykedő szervezetek felkészültsége okán az alábbi fajtájú repülések
kezelésére van lehetőség:
 Kereskedelmi utas repülések, (menetrendszerinti és menetrenden kívüli),
 Kereskedelemi áruszállító repülések, (menetrendszerinti és menetrenden kívüli),
 Általános célú repülések (GA),
 Állami célú repülések (katonai, határőrizeti, rendőrségi, vám és pénzügyőrségi),
 Gyakorló és kiképző repülések.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - C.RÉSZ – A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ Dátum:


y y m m d d
SAJÁTOSSÁGOK

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 28/28


BUD_AM_I_C AM_I_C_28

A „C” FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN

Megjelenés
Hivatkozás
helye
4.2. Kényszerhelyzeti hálótérkép

4.4.11. AM E 7. Változásbejelentési rendszer

A „C” RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN

Hivatkozás

AM E 7. Változásbejelentési rendszer

Kényszerhelyzeti hálótérkép

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - D.RÉSZ – A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI Dátum:


y y m m d d
TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/3


BUD_AM_I_D AM_I_D_1

„D” rész

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - D.RÉSZ – A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI Dátum:


y y m m d d
TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 2/3


BUD_AM_I_D AM_I_D_2

5. Az elérhető légiforgalmi tájékoztató szolgálat, valamint a bejelentésre


vonatkozó eljárások

Az LHBP/BUD repülőtér üzemeltetője a légiforgalmi tájékoztató szolgálat számára benyújtandó adatokkal


kapcsolatban részletes együttműködési megállapodással rendelkezik a Magyar AIP-ben megjelenítendő
adatokról s azok továbbítási gyakorlatáról. Ezen megállapodás biztosítja, hogy a fenti dokumentumban mindig
naprakész adatok álljanak rendelkezésre. Ennek részleteit jelen AM E 7 pontja tartalmazza.

5.1. A repülőtér neve


lásd.: C RÉSZ-4.4.1.

5.2. A repülőtér elhelyezkedése


lásd.: C RÉSZ-4.1.

5.3. A repülőtér ARP koordinátái


lásd.: C RÉSZ-4.4.4.

5.4. Repülőtér tengerszint feletti magassága


lásd.: C RÉSZ-4.4.4.

5.5. Futópálya jellemző pontjainak tengerszint feletti magassága és geoidunduláció


lásd.: C RÉSZ-4.4.10.

5.6. Repülőtér vonatkozási hőmérséklet


lásd.: C RÉSZ-4.4.3.

5.7. Repülőtéri helyjeladó


lásd.: C RÉSZ-4.4.8.

5.8. Repülőtér üzembentartó neve és elérhetősége


lásd.: C RÉSZ-4.4.2.

6. Repülőtér méretei és vonatkozó információk

6.1. Futópálya adatai


lásd.: C RÉSZ-4.4.10. 4.4.11

6.2. Futópálya sávok, futópálya biztonsági területek, gurulóutak, előterek


lásd.: C RÉSZ-4.4.10, 4.4.11.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - D.RÉSZ – A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI Dátum:


y y m m d d
TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI

Azonosító: Változat: 8. Oldal: 3/3


BUD_AM_I_D AM_I_D_3

6.3. Látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények


lásd.: C RÉSZ-4.4.13

6.4. Repülőtéri VOR állomások


lásd.: C RÉSZ-4.4.7

6.5. Gurulási útvonalak


lásd.: C RÉSZ-4.4.12.
Gurulási útvonalakat a BUD nem rögzít. A HungaroControl által meghatározott preferált gurulási útvonalakat
az AIP-ben teszik közzé.

6.6. Küszöbök, gurulóút középvonal pontok és állóhelyek koordinátái


A repülőtér helye, határai, létesítményei, vonatkozási pontjai, mozgási terület: lásd.: C RÉSZ-4.2
A futópályák küszöb és vég koordinátái: lásd C RÉSZ 4.4.10.

6.7. Akadályok adatai


lásd.: C RÉSZ-4.4.9

6.8. Burkolt felületek típusa és teherbíró képessége


lásd.: C RÉSZ-4.4.10. és -4.4.12.

6.9. Magasságmérő ellenőrző hely és tengerszint feletti magassága


lásd.: C RÉSZ-4.4.6.

6.10. Deklarált távolságok


lásd.: C RÉSZ-4.4.11.

6.11. Mozgásképtelen légijármű eltávolítására vonatkozó adatok, elérhetőségek


lásd E RÉSZ 21.

6.12. A repülőtér tűzoltó kategóriája, oltóanyag mennyisége és típusa


lásd.: C RÉSZ-4.4.5.

6.13. Követelményektől való eltérések (ELoS, SC) és korlátozások


lásd.: C RÉSZ-4.5.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 1/65
AM_I_E_1
BUD_AM_I_E

„E” rész

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 2/65
AM_I_E_2
BUD_AM_I_E

7. Változásbejelentési rendszer

7.1. AIP módosításának, NOTAM kiadásának, a Hatóság értesítésének rendje

Az elvárt légiforgalmi adatok és tájékoztatások kiadását a HungaroControl végzi. A repülőtér működésével


kapcsolatban elvárt adatok és változások megfelelő jelentése érdekében a repülőtér üzemeltető
együttműködési megállapodásban: 2020.03.31-ei HC-BUD AIS Szolgáltatási Szint Szerződés
(SLA) fektette le a két fél kötelezettségéit és felelősségét.

Elsődleges Felelősség

AIP, AMDT, SUP és Repülőtérforgalmi vezető


AIC

NOTAM, SNOWTAM Ügyeletes repülőtér-üzemeltetési vezetők – AODM

AODM - Ügyeletes repülőtér vezetők az elsődleges felelősök a dinamikus adatok (NOTAM, SNOWTAM)
benyújtásának tekintetében.
Az AIP, AMDT és SUP tekintetében a rendszer igazodik az AIRAC dátumokhoz, míg az AIC-k, a NOTAM-ok és a
SNOWTAM-ok az adott állapotokhoz igazítottan kerülnek kiadásra, jelentésre.
AIP módosításokról és NOTAM kiadásokról nincsen külön értesítési rend. Valamennyi érintett fél
(légiközlekedési hatóság, légitársaság, földi kiszolgáló szervezet, stb.) a hivatalos kiadványokból értesül.

7.2. Légiforgalmi adatok ellenőrzésének rendje és gyakorisága

A BUD-nak alapvető célja a légiforgalmat érintő adatok:


 naprakészségének,
 pontosságának,
 védettségének
biztosítása.
A Működésbiztonsági vagy a Tanúsítási vezető részt vesz a heti Project Steering Group (PSG) értekezleten,
melynek keretében megtörténik a légiforgalmi adatok ellenőrzése is.
Az alábbi szervezetek vezetői és további meghívott tagjai vesznek részt a heti rendszerességű egyeztetésen:
 Forgalmi igazgatóság
 Humánerőforrás igazgatóság
 Kommunikációs és kormányzati kapcsolatok igazgatóság
 Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság
 Pénzügyi, infrastruktúra és fenntarthatósági igazgatóság
 Repülőtér-fejlesztési igazgatóság

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 3/65
AM_I_E_3
BUD_AM_I_E

 Utas szolgáltatások igazgatóság


 Vezérigazgatóság
 Üzletfejlesztési igazgatóság

A heti Project Steering Group értekezlet keretében felülvizsgálatra kerülnek a nagyobb mértékű, vagy több
területet érintő beruházások. Minden olyan beruházás, ami a repülőtér üzemét, infrastruktúráját érinti, vagy
légiforgalmi akadályokat megváltoztat vagy képez, az értekezleten megtárgyalásra kerülnek, és a résztvevők
megállapodnak abban, hogy a kötelező adatszolgáltatást, vonatkozó nyilvántartások módosítását melyik
szervezet fogja elvégezni.
Amennyiben a változások ideiglenesek, vagy olyanok, amelyeket haladéktalanul kommunikálni kell a hajózó
személyzetnek, a következő eljárásban foglaltak szerint kerül publikálásra, a változás jellegétől függően:
3/2017 forgalmi igazgatói utasítás a légiforgalmi adatok publikálásának rendjéről.
Ezen adatok adatbiztonsági eljárásait az Információ Biztonsági Szabályzat tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 4/65
AM_I_E_4
BUD_AM_I_E

8. Repülőtér mozgási területre való belépés szabályai

A repülőtéri mozgási terület a repülőtér szigorított védelmi területe kritikus részén (Critical Part of
Security Restricted Area, továbbiakban: CPSRA) belül helyezkedik el, ezért az oda való belépés esetén a
repülésvédelemi és repülésbiztonsági szabályok és eljárások betartása kötelező.

8.1. Biztonsági szolgálatok közreműködése

Az illetéktelen személyek és járművek belépésének megakadályozása érdekében a CPSRA-ra való belépést a


repülőtér üzemeltető korlátozza és ellenőrzi. A repülőtér üzemeltető a repülőtérre belépő személyek és
járművek adatait a hatályos jogszabályok előírásai szerint kezeli.

Tájékoztató a belépéssel kapcsolatos adatkezelésről: Az adatkezelés célja annak biztosítása, hogy a


repülőtér területére a nyilvános területek kivételével csak az arra feljogosított személyek és járművek
lépjenek be.

A belépésre vonatkozó részletes szabályokat a légiközlekedési hatóság által jóváhagyott érvényes repülőtéri
védelmi program tartalmazza. Az AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE fejezet tartalmazza a
szükséges, nyilvános információkat.
A CPSRA-ra belépni kizárólag a 169/2010 (V. 11.) Korm. rendelet 23.§-ban engedélyek valamelyikének
megléte esetén lehet. Az engedélyek meglétét és érvényességét a repülőtér üzembentartó védelmi
személyzete ellenőrzi a CPSRA belépési pontjain.
A CPSRA-ra a személyek sikeres védelmi háttérellenőrzést követően vagy sikeres védelmi háttérellenőrzésen
átesett, felhatalmazott személy kíséretével léphetnek be.
A védelmi háttérellenőrzést az általános rendőrségi feladatok ellátására létrehozott szerv, a Repülőtéri
Rendőr Igazgatóság (továbbiakban: RRI), az Alkotmányvédelmi Hivatal, a Terrorelhárítási Központ
(továbbiakban: TEK) és a vámhatóság, valamint egyes kérdésekben a munkáltató hajtja végre. A
légiközlekedés területén nem foglalkoztatható, illetve repülőtéri azonosító kártyát vagy belépési engedélyt
nem kaphat az a személy, aki a védelmi háttérellenőrzésen nem felelt meg.
A CPSRA határvonalát és a területen a védelmi szabályok betartását a Budapest Airport Zrt. Fegyveres
Biztonsági Őrség (továbbiakban: FBŐ) állománya ellenőrzi.
A CPSRA-ra történő belépéskor előírt védelmi ellenőrzéseket a repülőtér üzembentartó védelmi személyzete
hajtja végre. A védelmi ellenőrzések végrehajtását az Repülőtéri Rendőr Igazgatóság (továbbiakban: RRI)
felügyeli.
A repülőtéren a határellenőrzést az RRI, a vámellenőrzést a Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri
Igazgatóság állománya hajtja végre.
A kiemelten védett személyek és az őket szállító légijárművek védelmét a Rendőrség és a TEK hajtja végre.
A CPSRA védelmében együttműködő hatóságok és résztvevő szervezetek konkrét feladatait és jogkörét a
169/2010 (V. 11.) Korm. rendelet tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 5/65
AM_I_E_5
BUD_AM_I_E

8.2. A mozgási területre történő illetéktelen belépés megakadályozása

A CPSRA folytonos kerítéssel határolt terület. A kerítés vonalát CCTV rendszerrel összekapcsolt behatolásjelző
rendszer védi. A területre kizárólag a Budapest Airport Zrt. a légiközlekedési hatóság által jóváhagyott
repülőtéri védelmi programjában kijelölt belépési pontokon keresztül lehet belépni. (A repülőtéri védelmi
program repülőtér használókra vonatkozó publikus előírásait az AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A
REPÜLŐTÉRRE tartalmazza.) A területre történő belépést, és a területen történő mozgást elektronikus
beléptető rendszerrel is ellenőrizzük. A területet CCTV rendszerrel megfigyeljük.
A CPSRA-ra csak akkor engedélyezett egy adott személy vagy jármű belépése, ha ott tartózkodása indokolt.
Indokoltnak tekintjük a belépést:
­ a repülőtér területén működő szervezetnél történő foglalkoztatási, vagy egyéb munkavégzésre
irányuló jogviszony megléte esetén;
­ ha egy repülőtéren működő szervezet igazolja, hogy a belépni szándékozó személy munkavégzés,
ügyintézés vagy tárgyalás céljából hozzá érkezett;
­ ha a személy olyan szervezet tagja, mely a repülőtér területén és/vagy annak működéséhez
kapcsolódóan, jogszabályban meghatározott hatósági vagy közigazgatási feladatot lát el;
­ engedéllyel rendelkező személy által vezetett repülőtér-látogatásnál.
A repülőtéri személyzet a CPSRA területre, csak a megfelelő engedélyek bemutatását követően, az előírt
ellenőrzések elvégzése után léphet be.
A légijárművek személyzetei és az utasok a repülőtéri közlekedésük során a Határátkelőhely Rendjében
meghatározott útvonalakat használhatják. A légijármű személyzet és az utasok kezelését, kísérését és
szállítását a földi kiszolgáló szervezet végzi a légitársasággal egyeztetve.

8.2.1. Mentességek
Mentesülnek a belépés-ellenőrzés és a védelmi átvizsgálás alól – az élet és vagyonbiztonság érdekében
végzett – a kényszerhelyzeti, rendkívüli esemény elhárítása érdekében, továbbá nemzetbiztonsági vagy
bűnüldözési érdekből feladatot ellátó, megkülönböztető jelzést használó járművek és utasaik, valamint az
ilyen céllal a repülőtér CPSRA területére belépő személyek.

8.2.2. Tiltott eszközök kezelése


A tiltott eszközök kezelésére vonatkozó szabályokat az AM_I_E_8_1_M Technológiai leírás SRS tiltott eszköz
bevitel című melléklet tartalmazza.
A repülőtérre – a rendvédelmi szervek és az FBŐ, a szerv illetékes vezetője által kirendelt, szolgálatban lévő,
a repülőtér szigorított védelmi területére belépésre jogosító repülőtéri azonosító kártyával rendelkező tagjai
szolgálati fegyvereinek kivételével – lőfegyver csak az illetékes hatóságok engedélyével vihető be és
tárolható. A felsorolt szervezetek tagjai szolgálati eszközeinek kivételével – az AM_I_E_8_2_M Tiltott tárgyak
listája 1. című mellékletben felsorolt eszközök kizárólag egyedi elbírálás alapján a felelős hatóság által
kiadott engedély birtokában vihetők be.
Az AM_I_E_8_2_M Tiltott tárgyak listája 1. című mellékletben felsorolt tárgyak tárolhatók a CPSRA-n feltéve,
hogy tárolásuk védett körülmények között történik. Az AM_I_E_8_3_M Tiltott tárgyak listája 2. című melléklet
c), d) és e) pontjában felsorolt tárgyak tárolhatók és használhatók a CPSRA-n feltéve, hogy az utasok nem
férhetnek hozzájuk. A tárgyakat bevivő személy a felelős azért, hogy a tárgyakat az CPSRA-n illetéktelen
hozzáféréstől biztosítottan használja és tárolja.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 6/65
AM_I_E_6
BUD_AM_I_E

9. A repülőtér mozgási, és más üzemi területeinek ellenőrzése

Az üzemeltető a repülőtér teljes mozgási területére kiterjedő ellenőrzési, felügyeleti és jelentési rendszert
működtet. A BUD forgalmi igazgatóságának szervezeti egységei látják el ezen feladatot, a 03/2020
Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről
dokumentumba foglalt szabályok figyelembe vételével.

9.1. Légiforgalmi szolgálattal (ATS) való kommunikáció rendje

A mozgási terület részeként, a munkaterület fokozottan ellenőrzött zóna, ahová belépni kizárólag a
HungaroControl által engedélyezettek szerint, a kétoldalú rádiókapcsolat folyamatos fenntartása mellett
lehet.
A kétoldalú kommunikáció lehetőségének fenntartása olyan esetekben is szükséges, amikor az érintett terület
lezárt állapotban van, és az aktív munkaterületből kivételre került.
A repülőtéri kommunikációs előírásokat a BUD REFÜ által kiadott Rádiólevelezési kézikönyv
tartalmazza, mely szerves része a Level 3-as jogosítvány képzési és vizsgarendszerének.
Futópályák, gurulóutak illetve azok biztonsági sávjaiba kizárólag „Squid by ERA” típusú S-módú
járműazonosító berendezéssel ellátott járművek hajthatnak be a berendezések folyamatos működtetése
mellett.
A mozgási terület azon részeibe, amelyek nem tartoznak a munkaterületbe, a DAM és AOO szolgálatok
munkaköri kötelezettségük révén külön engedély nélkül is beléphetnek, és benn tartózkodhatnak.
Azonban e területeken is kötelező a kétoldalú rádiókapcsolat fenntartása, az adott területen illetékes
egységgel (TWR, Apron.), valamint a DAM és AOCC szolgálatokkal.
A területen való munkavégzés előfeltétele a megfelelő képzéseken való részvétel, melyet a 2_2020 CEO -
Training Policy képzési mátrixai tartalmaznak.

9.2. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások

Az elvégzett ellenőrzések tényét, illetve az ellenőrzés kapcsán fellelt rendellenességeket az ellenőrzést


végző DAM és AOO egységeknek, az erre a célra rendszeresített naplókban kell rögzíteni.
Az elektronikus napló kitöltése és a nyomatott ellenőrzési listákkal kapcsolatos részletes elvárások az
03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési
rendszeréről c. dokumentumban találhatók meg.
Az ellenőrző listákat a 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület
ellenőrzési rendszeréről c. dokumentum melléklete tartalmazza.

9.3. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere

Az ellenőrzések alapját a repülőtér forgalmi környezete határozza meg. Részletes szabályok: 03/2020
Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről.
Ennek megfelelően a napi forgalom elindulását megelőzően, valamint az érkező és induló forgalmi hullámokat
megelőzően, rendszeresen napi több alkalommal ellenőrzik a munkaterületet. A forgalmi előterek működési

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 7/65
AM_I_E_7
BUD_AM_I_E

jellemzői okán, folyamatos ellenőrzést és felügyelet biztosít az AOO szolgálat, az azonnali beavatkozás és
intézkedés érdekében.
Amennyiben az ellenőrzést végző rendellenességet, vagy nem megfelelőséget talál, úgy azonnali hatállyal
intézkedik. A szükséges döntések meghozatalát elsődlegesen a DAM végzi el.
Ezen intézkedés része az esetlegesen szükséges korlátozás, vagy zárás (forgalomból való kivétel) elrendelése,
valamint az érintett szolgálatok (TWR, AODM, Apron, AOO) értesítése.
Amennyiben szükséges, úgy az ellenőrzést végző tájékoztatja a DAM szolgálatot, aki továbbítja az információt
az AOCC szolgálathoz a szükséges javító intézkedés elrendelése, szervezése érdekében.
Amennyiben az adott nem megfelelőség nem oldható meg azonnal, úgy a DAM és az AODM nem megfelelőségi
jelentést készít, melyet továbbít az érintett szolgálatokhoz, vagy szervezeti egység vezetőkhöz, a javító
intézkedés meghozatala érdekében.
Egyéb kapcsolódó operatív területeken lefolytatott ellenőrzések rendje a további két szabályzatban kerül
meghatározásra: 01/2021. számú „Az ügyeletes terminál vezetői és terminál
asszisztensi feladatok eljárásrendje a szolgálat ellátására és a terminál
üzemeltetésére vonatkozólag” című terminál menedzsment vezetői utasítás és a KIK
Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve.
A repülőtér működésével összefüggő események, rendellenességek jelentésével kapcsolatos
kötelezettségek részletesen kidolgozásra kerültek a 3/2014 forgalmi igazgatói
utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendjének
4.1. pontjában belső utasítás formájában .

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 8/65
AM_I_E_8
BUD_AM_I_E

10. Elektromos rendszerek, látás szerinti/nem látás szerinti eszközök


ellenőrzése
Az elektromos rendszerek és a látás szerinti, valamint a nem látás szerinti eszközök ellenőrzése a BUD
Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság (TS) feladatai közé tartozik.
A légiforgalmi szolgáltatást/léginavigációs szolgálatokat és más légiforgalmi szolgáltatási hálózati funkciókat
és azok felügyeletét ellátó szolgáltatókra vonatkozó közös követelmények meghatározásáról szóló
2017/373/EU végrehajtási rendelet ATM/ANS.OR.B.035 Üzemben tartási kézikönyv követelménypontban
meghatározottak szerint, a tanúsított léginavigációs szolgáltató naprakész, Légiforgalmi berendezések
karbantartás irányítási kézikönyvet (a BUD-nál: KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás
irányítási kézikönyve) (Továbbiakban KIK), vagy kézikönyveket köteles vezetni a tanúsított
szolgáltatások ellátásával kapcsolatban az üzemeltető személyzet használatára és személyzetnek történő
útmutatás céljából.
A KIK a karbantartás irányítási folyamatot négy alapfolyamatra bontja le. Ezek a következők:
- A karbantartás tervezés folyamata (KIK M05 Karbantartás tervezés)
- A karbantartás végrehajtás folyamata (KIK M06 Karbantartás végrehajtása)
- A hibajavítás folyamata (KIK M07 Hibajavítás)
- Karbantartás, és javítás, monitorozás (KIK M08 Karbantartások monitorozása)
A fenti ellenőrzéseket kiegészítik a AM E 9 pontjában leírt REFÜ ellenőrzések is (03/2020
Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről, 4.5
fejezet).

10.1. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások

A TS által végzett karbantartási, és javítási tevékenységek bizonyítására szolgáló dokumentumok kezelésével


kapcsolatos szabályok a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve
5.1.5. pontjában találhatók.
A REFÜ által végzett ellenőrzések naplói és nyilvántartásainak sablonja: 03/2020 Repülőtérforgalmi
vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről c. dokumentum
mellékletei

10.2. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere

A légiforgalmi berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében az üzembentartó rendelkezik egy éves


Karbantartási tervvel. A terv táblázatos formában, heti ütemezésben meghatározza a berendezéseken
végrehajtandó tevékenységeket és azok naptári végrehajtási idejét. A berendezések listája a KIK M01
Berendezések mellékletben található, valamint a tervezési folyamat részletes szabályait a KIK
Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve 5.2.1.Tervezés pontja
tartalmazza. A tervezéshez kapcsolódó ügyviteli/részfolyamatokat külön utasításokban kell szabályozni
(például: rendelkezésre állnak Navigációs és fénytechnikai OPC-k, NOTAM kiadás rendje, stb.). Ezen
utasítások elkészítése, rendszeres felülvizsgálata és szükséges módosítása a KIK szerint történik a Műszaki
Szolgáltatások Igazgatóság vezetőinek irányításával.
A szervezet a berendezések részletes kezelését és karbantartását a hozzájuk tartozó kezelési és karbantartási
utasításokban szabályozza. A karbantartási utasítások megjelentetéséről és módosításáról a légiközlekedési
hatóságot tájékoztatjuk.
A Karbantartás és javítás monitoring folyamatáról a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás
irányítási kézikönyve 5.2.4. Karbantartás, és javítás monitoring pontja nyújt bővebb tájékoztatást.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 9/65
AM_I_E_9
BUD_AM_I_E

11. Repülőtéri felszerelésekre vonatkozó előírások

Az AM E 10-es pontban szereplő KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási


kézikönyve melléklet az irányadó. A repülőtéri felszerelések részletes listái a KIK M01 Berendezések
mellékletben kerülnek felsorolásra.
A karbantartási stratégia végrehajtása a Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság feladata a BUD szerződött
partnerének, az Airport Facility Management Kft.-nek (AFM Kft.) bevonásával. A monitorozási tevékenységet
a Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság vezetői irányítják, és az ezt érintő feladatmegosztást a Műszaki
Szolgáltatások Igazgatóságán belüli eljárás szabályozza.
A repülőtéren használt földi járművekre vonatkozó műszaki és felszereltségi követelményeket az AM I.
kötet E részének 16. fejezete A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI (RE-
KRESZ) tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 10/65
AM_I_E_10
BUD_AM_I_E

12. Mozgási területre vonatkozó eljárások

12.1. Mozgási terület karbantartására

A Repülőtérforgalmi üzemeltetés napi tevékenységének része a mozgási terület teljes egészére kiterjedő
ellenőrzési, dokumentálási és jelentési rendszer. Ezen rendszer keretén belül az illetékes DAM és AOO
szolgálatok feladata az ellenőrzések elvégzése az alábbi pontok biztosíthatósága érdekében:
a) A futópályák felületeinek megfelelő súrlódási együtthatójának és alacsony gördülési ellenállása,
illetve a felület szennyezettségének elkerülése, illetve a szennyeződések mielőbbi eltávolítása,
megszüntetése érdekében
b) A gurulóutak és előterek, repülőgép állóhelyek és eszköztároló helyek felület szennyezettségének
elkerülése, illetve a szennyeződések mielőbbi eltávolítása, megszüntetése érdekében
c) A burkolt felületekhez kapcsolódó vízelvezető rendszerek, csatornák megfelelő állapota érdekében
A Budapest Airport a repülőtér üzemeltetőjeként mind szervezeti, mind eljárásai szintjén olyan rendszert
működtet, amely képes hatékonyan kezelni az ellenőrzés során feltárt rendellenességeket, hiányosságokat.
A burkolt felületek és azok vízelvezető rendszereivel kapcsolatos ellenőrzési és javítási tevékenységét a
03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési
rendszeréről című utasítás, a fékhatás mérésről szóló 5/2007 RFFO utasítás A futópályák
karbantartási szintjéhez kapcsolódó fékhatás méréséről utasítás és a KIK Légiforgalmi
berendezések karbantartás irányítási kézikönyve írja le.

12.2. Túlterheléses műveletek (overload operations)

Forgalmi és környezetvédelmi okok miatt szükség van a repülőtér burkolt felületeinek bizonyos fokú
túlterhelésére. A felületek állapotának megtartása érdekében a Budapest Airport a felületek
túlterhelhetőségét szabályozó eljárást alkalmaz, melynek szerves része a túlterhelés folyamatos nyomon
követése. A rendszer az alább alapvetések figyelembevételével került kialakításra:
a) A rugalmas felületek esetén (aszfalt burkolat) az tekintendő túlterhelésnek, amikor a felületet
használó légijármű ACN értéke és a felület közzétett PCN értéke közötti különbség nagyobb, mint 10%
az ACN érték javára
b) A rugalmatlan felületek esetén (beton burkolat) az tekintendő túlterhelésnek, amikor a felületet
használó légijármű ACN értéke és a felület közzétett PCN értéke közötti különbség nagyobb, mint 5%
az ACN érték javára
c) Egy adott felület esetében a túlterhelését jelentő éves mozgásszám nem lehet nagyobb, mint 5%-a a
teljes évi mozgásszámnak!

A fenti túlterhelések okán a Budapest Airport a kritikus felületei esetében fokozott ellenőrzési gyakoriságot
alkalmaz, különös figyelmet fordítva a jég, a víz okozta hátrányos következményekre.
A burkolt felületek karbantartási szükségleteket a rendszeres REFÜ és TS ellenőrzések (lásd AM E 12.1
fejezet), ill. az AFM adatszolgáltatása alapján kerül meghatározásra. A felújításokat az éves beruházási
tervben határozzuk meg.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 11/65
AM_I_E_11
BUD_AM_I_E

13. A repülőtéri munkálatok biztonságára vonatkozó eljárások

A Budapest Airport a repülőgépforgalmi területek biztonságos működtetése érdekében eljárások rendszerét


működteti annak érdekében, hogy:
• a biztonságos repülésüzem garantált legyen a munkavégzések alatt is
• a munkavégzések szakszerű elvégezhetősége biztosított legyen a normál napi üzem mellett is

A karbantartási és fejlesztési folyamatokhoz kapcsolódó tevékenységet kizárólag a „Heti Munkakoordinációs


egyeztetés” rendszerén belül lehet tervezni és végrehajtani, melyek az alábbi főbb szempontokat veszik
figyelembe:
i) A munkálatokat minden esetben tervezetten a munkavégzést megelőző hét csütörtökéig be kell
jelenteni az AOCC-nek, meghatározva a munka jellegét, helyét, idejét.
ii) Kizárólag bejelentett és az üzemeltető által írásban engedélyezett munka végezhető a forgalmi
területen.
iii) Nem tervezett munka nem végezhető. Ez alól az emberéletet, vagy a vagyonmegőrzést célzó azonnali
hibaelhárítás lehet a kivétel.
iv) A forgalmi területen munkát végezni, kizárólag annak zárt, az aktív mozgási területből kivett
állapotában lehetséges.
v) Munkavégzés miatt a forgalomból kivenni területeket, ütemezetten, az aktuális forgalmi helyzethez
igazítva lehet.
vi) A fenti esetekben is kötelező betartani a forgalmi területen működő gépjárművekre és személyekre
vonatkozó szabályokat (láthatósági mellény, jelzőfények, rádiókapcsolat, válasz jeladó).
vii) A lezárt területeteket a BUD/REFÜ minden esetben köteles megjelölni a betévedés elkerülése
érdekében. Különös figyelmet kell fordítani, hogy a lezárt területeken vagy az azokra bevezető
szakaszokon lévő fénytechnikai elemek kikapcsolt állapotban való tartására. A lezárások részletes
szabályait a REFÜ ASM vonatkozó fejezete írja le).
viii) A munkálatokat kizárólag az AODM a DAM és az érintett terület biztonságos működésért felelős
operatív egységtől ATC, APRON) kiadott engedély birtokában és az abban foglaltak maradéktalan
betartásával lehetséges.
ix) Szükség esetén az egyes munkavégzésekről, és az ahhoz kapcsolódó korlátozásokról a Forgalmi
igazgatóság megfelelő módon tájékoztatja az érintettek körét. (NOTAM, ATIS, Leaflet, e-mail
formájában).

A munkavégzésekhez kapcsolódó részletes eljárásokat a területek zárásával, forgalomból történő kivételével,


kapcsolatosan, valamint a munkaterületek rendjével kapcsolatosan az 3/2014 forgalmi igazgatói
utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendje és az A
Repülőtérforgalmi üzemeltetés kézikönyve – C.3.2.2 fejezet dokumentumok tartalmazzák.
A „Heti Munkakoordinációs egyeztetés”-sel kapcsolatos további szabályok a BUD_AM_II_XI 3.3-as
fejezetében találhatók.
 A napi működést biztosító karbantartás jellegű munkálatoknál is kötelező a fenti i)-től ix)-ig terjedő
pontok betartása, valamint a tevékenység megfelelő naplózása.
 A jelentős, egyedi karbantartási, vagy építései munkálatokat megelőzően szakmai egyeztetések
lefolytatása szükséges, bevonva az érintett forgalomszervező és -biztosító egységek képviselőit,

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 12/65
AM_I_E_12
BUD_AM_I_E

kiegészítve a kivitelezést végző cég felelős munkavezetőjével, meghatározva a munkálatok


légiforgalomra gyakorolt hatásait.
Amennyiben szükséges a munkálatok során rendszeres egyeztetéseket kell biztosítani a folyamat nyomon
követése érdekében.
A kivitelező cég munkatársait megfelelő képzésben kell részesíteni kiemelve a forgalmi terület veszélyeit,
hatását, azok elkerülését, illetve a szükséges dokumentálási feladatokat.
A kivitelező cég kötelessége a mindenkor hatályos Airside kivitelezői kézikönyv
(Airside_construction_manual_2021_01_01) valamint a Vállalkozási szerződés EHS melléklet (BUD EHS tender
melleklet 2020_FINAL) előírásait betartani.
Amennyiben a munkálatokban résztvevők rendszeresen igénybe vesznek minősített forgalmi területek, úgy a
REFÜ köteles külön eljárásban gondoskodni a terület fokozottabb inspekciójáról, takarításáról, és a munkát
végző cég biztonságos áthaladásáról.
Amennyiben a munkálatok emelőeszköz (torony, vagy autódaru) igénybe vételével járnak, úgy kötelezően
alkalmazni kell a REFÜ ide vonatkozó eljárásrendjét: LHBP-BUD repülőtéren telepített fix vagy
mobil daruk akadályjelzési előírása 2017.
Az egyedi építési és karbantartási munkálatoknál is kötelező a fenti i)-től ix)-ig terjedő pontok betartása,
valamint a tevékenység megfelelő naplózása.
Minden eseti jellegű munka előtt a REFÜ külön előírást ad ki (REFÜ WIP utasítás), melyben kommunikálja a
munkaterületre és környezetére alkalmazandó biztonsági szabályokat (pl.: üzemen kívüli terület jelzése,
megvilágítása, lezárt futópálya és gurulóút jelzések megfelelő elhelyezése, stb.).
Megjegyzés: Mivel a repülőtér futópályái beton burkolatúak, ezért szakaszos újraburkolásra nincs lehetőség.
Ezen oknál fogva a repülőtéren nem engedélyezett eljárás a futópálya újbóli használatbavétele a
burkolatjavítás teljes befejezése előtt.

13.1. Beruházási és karbantartási munkák koordinálása, tervezése és kivitelezése

Minden nemű karbantartási, vagy fejlesztési célú munkavégzési igényt az AOCC szolgálat számára be kell
jelenteni.
A bejelentés részletes szabályait az 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív
üzemirányításának rendszere és eljárásrendje 4.1. pontja és a BUD_VOL_II_XI 3.3-as
fejezete tartalmazza.

13.2. Kapcsolattartás a Légiforgalmi Szolgálatokkal a munkákkal kapcsolatos ügyekben

Az információátadás és a kommunikáció részletes szabályait az 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás


Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendje 4.2. pontja tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 13/65
AM_I_E_13
BUD_AM_I_E

14. A forgalmi és műszaki előterek kezelésének rendje (Apron


Management)

A Budapest Airport Zrt. a forgalmi és műszaki előterek (továbbiakban: előterek) hatékony működtetése
érdekében komplex előtér felügyeleti rendszert működtet, mely kitér az alábbiakra:
i. a forgalmi előterek és az azokon található infrastruktúra rendszeres ellenőrzésére és minősítésére,
ii. a légijárművek hatékony és biztonságos működésének, áramlásának, elősegítésére,
iii. az előtéren működő járművek ellenőrzésére, a működő légijárművektől történő biztonságos
elkülönítésére,
iv. állóhelykiosztásra,
v. az érkező és induló légijárművek beállítási, indítási, és hátratolási eljárásaira,
vi. az előtéren működő szolgálatok eszközeinek megfelelő tárolására,
vii. az előtéri folyamatok, (légijármű kiszolgálás, építési, karbantartási és fenntartási tevékenységek)
biztonságos végezhetősége érdekében.

A fenti folyamatok megfelelő színvonalú biztosítása érdekében a Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatósága,
a HungaroControllal közösen egy „Együttműködésen alapuló előtérfelügyeleti rendszert” (Coordinated Apron
management) működtet, melynek alapja, hogy a légijárművek előtéri tájékoztatása, áramlásszabályozása a
HungaroControl feladata, míg az infrastruktúra rendelkezésre állásásnak biztosítása, valamint az egyéb
folyamatok felügyelete, szabályozása a Budapest Airport Zrt. feladata.
A két szervezet közötti együttműködési, feladat és felelősség megosztási folyamatokat a két cég érintett
szervezete között megkötött Együttműködési megállapodás HC TIRO-BTWR és BUD REFÜ-AMU
között tartalmazza.
A forgalmi előtéren a légijárművek hajtóműindítását, gurulását, hátratolását, saját hajtóművel történő
tolatását (power-back), valamint vontatását a TWR engedélyezi. A légijármű mozgások és vontatási
műveletek sorrendjét a TWR határozza meg.
A forgalmi előtereken a TWR által kiadott engedélyek célja a légiforgalom biztonságos, rendszeres, gyors
áramlásának biztosítása és a légijárművek összeütközésének megelőzése.
Az előterek akadálymentességéért, állapotáért és használhatóságának minősítéséért, valamint a kiszolgálási
és karbantartási tevékenységek felügyeletéért a BUD Előtér-felügyeleti szolgálata a felelős.
Az Apron egység ellenőrzi, és szükség esetén szabályozza az előtereket érintő gépjárműforgalmat.
A P1, L, P4 és U, H1 gurulóutak valamint a G előtéri gurulási nyomvonal keresztezését normál üzemi
körülmények között a járművezetők az adott gurulóút forgalommentességéről való meggyőződés után,
önállóan hajtják végre.
LVP 2-es körülmények esetén azonban az előző bekezdésben felsorolt gurulóutak gépjármű forgalmát az
Apron egység ellenőrzi és szabályozza (LVP 2 esetén H1 és U, valamint a G (R114-R115 közötti
szervízúton) nem keresztezhető).

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 14/65
AM_I_E_14
BUD_AM_I_E

14.1. A légijárművek kezelésének átadása a légiforgalmi szolgáltató egység és az előtér


menedzsment egység között
A HungaroControl Repülőtéri Irányító Szolgálat (TWR) szolgálat működési területe a repülőtér
munkaterületére, illetve a forgalmi előtéren található gurulóutakra, állóhelyi gurulási nyomvonalakra terjed
ki.
A Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatóság REFÜ/AMU működési területe a repülőtér forgalmi és műszaki
előtereire, repülőgéptároló és parkolóhelyekre a forgalmi előtéren található gurulóutakra, állóhelyi gurulási
nyomvonalakra terjed ki.
A forgalmi és műszaki előterek határai a csatlakozó gurulóút-szakaszokon a felfestett kilépési pontok. A
kilépési pontok az alábbiak:

TWY Apron 1

A1 Az A1 gurulóút középvonalának és a GA hangárakhoz vezető előtéri gurulási nyomvonal metszéspontja

B1

C A gurulóút és az előtér csatlakozási pontja

TWY Apron AG, AA, AL

A1-M10

A műszaki előterek (Apron AG, AA, AL) vonatkozásában az A1 gurulóút biztonsági sávjának a határa
A1-M20
és az előterekre bevezető gurulási nyomvonal metszéspontja
A1-M30

TWY Apron 2

H1

A kapcsolódó A gurulóút szakasz biztonsági sávjának a határa és az előtérre bevezető nevesített


P1
gurulási nyomvonal metszéspontja
L

P4

TWY Cargo Apron

A kapcsolódó A8 gurulóút szakasz biztonsági sávjának a határa és az előtérre bevezető nevesített


E
gurulási nyomvonal metszéspontja

A forgalmi előtéren a légijárművek hajtóműindítását, gurulását, hátratolását, saját hajtóművel történő


tolatását (power-back), vontatását, valamint az Apron AL, AA előterek hajtómű indítási pontjain történő
hajtóműindítását és elgurulását a TWR engedélyezi. A forgalmi előtereken a HungaroControl által kiadott
engedélyek célja a légiforgalom biztonságos, rendszeres, gyors áramlásának biztosítása és a légijárművek
összeütközésének megelőzése.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 15/65
AM_I_E_15
BUD_AM_I_E

Az előtéri gurulóutak, állóhelyi gurulási nyomvonalak és állóhelyek akadálymentességéért, állapotáért és


használhatóságának minősítéséért, valamint a kiszolgálási és karbantartási tevékenységek felügyeletéért a
Budapest Airport REFÜ/AMU a felelős. A REFÜ/AMU egység ellenőrzi, és szükség esetén szabályozza az
előtereket érintő mindennemű gépjárműforgalmat.
A repülőtér mozgási területén alkalmazandó gurulási eljárásokat, a hozzájuk tartozó előtéri kilépési
pontokkal együtt a két szervezet közötti megállapodás tartalmazza.
A közzétett gurulási eljárások betartása kötelező. Abban az esetben, ha a TWR szolgálat a forgalmi
előtereken eltér a közzétett gurulási eljárásoktól, erről minden esetben tájékoztatja az REFÜ/AMU egységet.

14.2. Légijármű állóhelyek kiosztási rendje

Az állóhely- és kapukiosztást a Forgalmi Igazgatóság, Repülőtéri Operatív Üzemirányító központja (AOCC)


végzi a BUD_AM_II_X 2.1 szerint.
A Repülőtér előtereit, állóhelyeit és azok használatának szabályait az AM_I_E_14_1_M
Repülőgéptárolásra használt területek és jellemzőik című melléklet határozza meg.
Az állóhelyek maximális foglaltsági ideje:
Az 1-es Terminál forgalmi előterén 3 óra, amennyiben szükséges.
A 2-es Terminál forgalmi előterén 1,5 óra, amennyiben szükséges (szélestörzsű légijárművek esetében
3 óra).
Amennyiben egy járat a fenti időtartamnál hosszabb ideig tartózkodik a földön, és az AOCC elrendeli a
légijármű átvontatását, akkor a földi kiszolgáló a légijármű üzemben tartójának költségére köteles a
vontatást az AOCC által megjelölt feltételek szerint biztosítani. A vontatás szükségességéről az AOCC ún.
„Vontatási terv”-et küld e-mailen az érintett GH-nak.
A GH-k kötelesek biztosítani az átvontatásokat a légijármű üzemben tartójának költségére abban az
esetben is, ha egy már állóhelyen parkoló légijármű a tervezettnél tovább foglalja az állóhelyet (pl.
műszaki meghibásodás miatt) és ez negatívan befolyásolja a további járatok állóhely -kiosztását. Ez esetben
is az AOCC által meghatározott időpontban és állóhelyre szükséges az érintett légijárművet átvontatni.
Hosszabb időtartamú résidőre várakozás esetén (amennyiben az negatívan befolyásolja a
kapacitásgazdálkodást) szintén elrendelheti az AOCC a légijármű átvonatását/átmozgatását egy kijelölt
várakozó helyre (remote hold).

14.3. Hajtómű indítás és hátratolási eljárások

Az LHBP/BUD repülőtéren a légijárművek indítási és hátratolási eljárásait, a Budapest Airport Zrt. REFÜ
szabályozza, a forgalom áramlásának, gyors és biztonságos kezelése érdekében a HungaroControl-lal fennálló
kétoldalú együttműködési megállapodásban foglaltak figyelembevételével.

14.3.1. A légijárművek hajtómű-indítási szabályai


 Az állóhelyen parkoló légijármű vezetője a publikált ATC frekvencián megkéri az ATC útvonal
engedélyt.
 Az útvonal engedély birtokában és a kiszolgálási folyamat befejezését követően amennyiben a
légijármű kész az azonnali indításra/hátratolásra – a légijármű vezetője a TWR-től az erre kijelölt ATC
frekvencián kapja meg a hajtómű indítási és – szükség esetén – hátratolási engedélyt.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 16/65
AM_I_E_16
BUD_AM_I_E

Megjegyzés-1:
A hajtómű-indítási és hátratolási engedély csak az alábbi feltételek együttes teljesülése esetén kérhető:
a) a légijármű kiszolgálása befejeződött;
b) a légijármű összes nyílászáróját bezárták;
c) a repülőgép közeléből eltávolították a kiszolgáló eszközöket;
d) amennyiben szükséges, a vontató kész a légijármű azonnali mozgatására;
e) a fenti feltételek meglétéről az indításvezető a légijármű vezetőt tájékoztatta és
f) az érintett járat rendelkezik az ATC CDC (Budapest Delivery) által kiadott útvonal engedéllyel.

Megjegyzés-2:
A hajtómű indítási- és hátratolási engedélyeket a TWR a légijármű vezető kérésére és felelősségére adja ki.
A művelet során az ATC és a földi személyzet a légijármű személyzetén keresztül kommunikál egymással.

Megjegyzés-3:
Indokolt esetben a Budapest Ground (GRC) a hajtómű indítási engedélyt csak akkor adja ki, ha a fenti
feltételek meglétét a REFÜ/AMU egység megerősítette.

Megjegyzés-4:
A TWR a hátratolási engedély részeként megadja a várható kilépési pontot és megnevezi a hátratolás
típusát. A TWR feltételes indítási és hátratolási engedélyt nem ad ki.

Megjegyzés-5:
Amennyiben az előtereken a közzétett fékhatás érték 2-es vagy annál rosszabb, úgy a TWR a légijárművek
részére a hajtómű indítási engedélyt a hátratolás befejezését követően adja ki.

 A hajtómű indítási vagy a hátratolási művelet a GRC által kiadott engedély birtokában kezdhető meg. A
műveletet az engedély vételét követően 1 percen belül meg kell kezdeni.
 A TWR határozza meg az indítás és hátratolás végrehajtási módját, melyet a légijármű személyzete
továbbít az indításvezető felé. Az említett műveletek biztonságos megkezdhetőségéért az adott
légijárművet kiszolgáló szervezet által biztosított indításvezető felel. Az AOO személyes jelenléte
nem szükséges. A hajtómű-indítási illetve hátratolási eljárásokat az AOO szolgálat általánosan
nyomon követi , és amennyiben rendellenességet tapasztal, a folyamatokba szükség esetén
beavatkozik és erről tájékoztatja az Apron egységet, aki szükség esetén haladéktalanul informálja a
TWR-t.
 Amennyiben az indításvezetői feladatokat a Budapest Airport Zrt. és a RÜK Kft. közös megbízásával
tevékenykedő AOO szolgálata látja el, abban az esetben az indítás feltételinek ellenőrzése az AOO-t
terheli. Az ilyen eseteknél az AOO szükség esetén az Apron egységgel a művelet végrehajtásáról
egyeztet.
 Az indító légijármű személyzete az indítási folyamattal kapcsolatosan felmerülő bármilyen problémáról
haladéktalanul köteles tájékoztatni a TWR-t.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 17/65
AM_I_E_17
BUD_AM_I_E

 Az alábbiakban meghatározott esetekben a kiszolgáló szervezet által delegált indításvezető mellett a


Budapest Airport Zrt. és a RÜK Kft. közös megbízásával tevékenykedő AOO szolgálatának is az adott
járatnál jelen kell lennie. Ilyen esetekben az indítás feltételinek ellenőrzése az AOO-t terheli. Ekkor
kizárólag az AOO engedélyével kezdhető meg a hajtómű indítási és hátratolási eljárás
o az állóhely tengelyvonala, nem vagy rosszul látható, azonosítható,
o az érintett járat VIP101 STATE/HEAD minősítésű,
o az érintett járat „general aviation” jellegű repülést hajt végre,
o a REFÜ/AMU az adott forgalmi körülményt úgy értékeli, hogy az indítás AOO felügyeletet igényel,
o amennyiben a légijármű power-back eljárással hagyja el az állóhelyet,
o amennyiben a légijármű ICAO „E” vagy „F” kódjelű, és a C2, valamint 39 állóhelyekről történő indulás
esetén,
o amennyiben az indítás/hátratolás nem a felfestett tengelyvonal és orrkerék megállítási pozícióban
történik,
o amennyiben az adott járat vagy földi kiszolgáló szervezet nem rendelkezik saját kiképzett
indításvezetővel,
o forgószárnyas légijármű esetén, kivéve a Légirendészeti Parancsnokság légijárműveit.
 Push-back eljárás esetén a hátratolást végző jármű vezetője az indításvezetőtől vagy az AOO-tól kapott
engedély után felfestett burkolati jelek alapján a légijárművet az előtéri gurulóútra tolja úgy, hogy a
légijármű megállása után annak hossztengelye a gurulóút hossztengelyében, orrfutója a gurulási
nyomvonalon legyen.
 Az állóhelyek azon csoportjainál, ahol lekapcsolási fékoldási pontot (break away point) festettek fel, a
légijármű orrfutóját erre a pontra kell állítani.
 A tényleges hajtóműindítás a 45-es állóhely kivételével már a push-back eljárás közben megkezdhető,
amennyiben a légijármű, a hátratolást végző jármű üzemeltetési utasítása valamint az adott állóhely
ezt lehetővé teszi. A 45-es állóhely esetében az indítási művelet kizárólag a lekapcsolási ponton
kezdhető meg.
 Power-back eljárás esetén a TWR-től kapott engedély birtokában az AOO tolatási útmutatásai alapján a
légijármű vezetője a repülőgép hajtóműveinek segítségével kitolat az állóhelyről az előtéri
gurulónyomvonal és az állóhelytengely kereszteződéséig, ahonnan a normál gurulási eljárást követve
kezdi meg az elgurulást. Az AOO a tolatás közben a légijárművet köteles folyamatosan kísérni, annak
akadálymentes haladását biztosítani és felügyelni, amíg gurulását meg nem kezdte.
 A power-back eljárás LVP-2-es körülmények, közepes (3), vagy annál rosszabb előtéri fékhatás esetén
vagy 36 000 kg MTOW-nál nagyobb légijárművek esetében nem alkalmazható.
 A légijármű vezetője köteles a magyar AIP-ben illetve NOTAM-ban, publikált gurulási útvonalat (a
továbbiakban: standard gurulási útvonal) követni, ettől csak a TWR szolgálat utasítására térhet el.
Az indítási és hátratolási eljárás akkor fejeződik be, amikor a légijármű a TWR GRD szolgálattól kért és kapott
gurulási engedély birtokában teljes terjedelmében ráfordult a gurulási nyomvonalra és megkezdte a gurulást.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 18/65
AM_I_E_18
BUD_AM_I_E

14.3.2. Az indításvezetői feladatai:


 A hajtóműindítást és/vagy hátratolási eljárást vezető indításvezető feladata és felelőssége más
személyre nem ruházható át. A légijármű személyzettel történő kommunikációt a TWR szolgálaton
kívül kizárólag az indításvezető vagy az AOO végezhet.
 Az indításvezető a hátratolás alatt a légijárművet köteles folyamatosan kísérni, annak akadálymentes
haladását biztosítani és felügyelni, amíg gurulását meg nem kezdte.
 Biztosítani, hogy az állóhely területe akadály- és FOD mentes.
 Biztosítani, hogy a vontatójármű csatlakoztatva van a légijárműhöz, és a vontató vezetője készen áll.
 A parancsnok pilóta felé nyugtázni a kapott hajtómű-indítási engedélyt.
 Ellenőrizni, hogy a légijármű összeütközés elleni villogófényei üzemelnek.
 Biztosítani, hogy a vontatójármű vezetője a hátratolási engedélyt megértette (kézi jelzések kiadásával
a vontató jármű vezetőjének a hátratolási eljárás megkezdésére).
 Biztosítani, hogy a légijármű a megfelelő irányban kerül hátratolásra a gurulási nyomvonalra.
 Meggyőződni róla, hogy a hátratolási eljárás során folyamatosan kapcsolatban lesz a parancsnok
pilótával.
 Biztosítani, hogy a vontatójármű lekapcsolásra került a légijárműről a gurulási nyomvonalon a
megállítási pozícióban, ezt a parancsnok pilóta felé megerősíteni.
 A parancsnok pilótával fenntartott rádiókapcsolat megszakítását követően jelezni a repülőgép
környezetének akadálymentességét, majd biztonságos távolságra tartózkodik a légijármű gurulási
útvonalától.
 Az indításvezető az állóhelyet csak akkor hagyhatja el, ha a légijármű elgurult.
Megjegyzés: Rossz látási viszonyok (LVP) esetén a kiszolgálási felügyelő a vontató jármű vezetőjével együtt,
amint lehetséges visszatér az állóhely felületén felfestett vörös vonal mögé, és jelzi a parancsnok pilóta
felé, hogy mindketten elhagyták a gurulóutat.

14.3.3. A vontatójármű vezetőjének feladatai:


 Ellenőrizni, hogy a vontatójármű megfelelő-en csatlakoztatva lett a légijárműhöz.
 A kiszolgálási felügyelőtől származó, erre vonatkozó engedély kiadásakor a hátratolási eljárást
megkezdeni.
 Biztosítani, hogy a légijármű a megfelelő irányban kerül hátratolásra a gurulási nyomvonal megállítási
pozícióba.
 A gurulóúton a megfelelő pozíció elérésekor a vontatójárművet lecsatlakoztatni a légijárműről.
 Rossz látási viszonyok (LVP) esetén a vontatójármű vezetője a startszerelővel, vagy indításvezetővel
együtt, amint lehetséges visszatér az állóhely felületén felfestett kettős fehér vonal mögé.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 19/65
AM_I_E_19
BUD_AM_I_E

14.4. Repülőgép-beállítás és felvezetés

A Budapest Airport Zrt. a légijárművek biztonságos földi mozgása és a RÜK Kft. azok pontos beállása
érdekében felvezető gépjármű és repülőgépbeállító szolgálatot biztosít a REFÜ/AOO egységének keretén
belül.

14.4.1 Légijármű-felvezető gépkocsi (Follow Me):


 A Budapest Airport Forgalmi Igazgatósága különleges körülmények kezelésére, illetve a helyismerettel
nem rendelkező légijármű, és gépjárművezetők számára „felvezető gépkocsi / Follow Me” szolgálatot
tart fenn a biztonságos földi mozgás elősegítése érdekében.
 Felvezető gépjármű biztosítására a TWR, illetve az Apron egység kérésére kerül sor a guruló légijármű
mozgásának biztosítása érdekében, illetve automatikusan azokban az esetekben, amikor folyamatban
lévő munkálatok, vagy átmeneti forgalmi akadály miatt a légijárművet a gurulóút középvonaláról le
kell téríteni. A felvezetésre különleges időjárási körülmények, a légijármű rádióhibája, illetve csökkent
szárnyvég távolság esetén is sor kerülhet.
 Felvezető gépjármű biztosítására igény szerint sor kerülhet:
o a szervizutak használatára nem alkalmas eszköz mozgatása esetén,
o légijármű vontatási eljárás során, amennyiben a légijármű, vagy annak vonatója nem rendelkezik
rádióval, vagy jármű azonosító squitterrel, vagy műszaki okoknál fogva nem működtethető a
légijármű összeütközés elleni és/vagy a pozíció fényei,
o repülőtéri helyismerettel nem rendelkező gépjárművek, személyek biztonságos közlekedésnek
biztosítása érdekében.
 A repülőtéren alkalmazott felvezető gépkocsi, jól látható sárga/fekete jelzést, valamint D típusú
alacsony intenzitású kettős villanófényt használ, szükség esetén FOLLOW ME vagy STOP feliratokkal
egyetemben.

14.4.2 Repülőgép beállítás (marshalling)


A repülőtér épületközeli állóhelyein általában VDGS berendezések segítik a légijármű vezetőt az utashidakhoz
történő pontos beállás érdekében. Azon állóhelyeken ahol nem került telepítésre vizuális dokkolásirányítási
berendezés, vagy a rendszer nem üzemképes, a beállást a RÜK Kft. által biztosított repülőtér forgalmi
felügyelő (AOO) jelzései alapján kell végrehajtani.
 A VDGS berendezéssel történő beálláskor az AOO szolgálat közvetlenül nem vesz részt az eljárás
végrehajtásában. Az AOO tevékenysége az akadálymentes útvonal, állóhely és a VDGS berendezés
előzetes ellenőrzésére korlátozódik.
 A vizuális dokkolásirányítási rendszer meghibásodása esetén a hibát a manuális repülőgép-beállítás
biztosíthatósága érdekében a REFÜ/AMU egységnek azonnal jelenteni kell.
 A beállítást végző személyzet képzését a repülőtér üzemben tartója, a szakszolgálati engedélyét pedig
a légiközlekedési hatóság adja ki.
 Az előterek felügyeletéért a DAM/AOO felelős. Bármilyen, a normálistól eltérő jelenség esetén a
DAM/AOO javító intézkedéseket kezdeményez a forgalmi ellenőrzésre és a repülőgép-beállításra a
Repülőtérforgalmi kézikönyv (ASM) ide vonatkozó szabályozásai alapján.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 20/65
AM_I_E_20
BUD_AM_I_E

 A repülőgép-beállítást végző személyzet köteles láthatósági mellényt és szükség esetén fülvédőt


viselni. A beállítást jól látható nappali beállító pálcával, illetve sötétedés után, vagy rossz látási
viszonyok esetén megvilágított beállító bottal végzi.
 A beállító olyan pozíciót foglal el, hogy a pilótakabin személyzete számára a beállítás teljes
időtartama alatt látható legyen. A beállító tevékenységét a közös repülési szabályok és a léginavigációs
szolgáltatásokra és eljárásokra vonatkozó működési rendelkezések meghatározásáról szóló
923/2012/EU végrehajtási rendeletben (SERA) foglaltak alapján végzi.
 A beállító tevekénysége akkor fejeződik be, amikor a beállított légijármű futóművei elé, illetve mögé a
géptípusnak megfelelő méretű féktuskókat helyez el a kiszolgáló szervezet, és erről a légijármű
személyzete megfelelő tájékoztatást kapott.
Megjegyzés: Bármely gépjármű vagy földi kiszolgálási eszköz vezetője részére tilos az áthaladás a beálló
légijármű és az azt felvezető Follow Me car vagy a manuális beállítást végző marshaller között, mivel ez
csökkentheti a marshaller láthatóságát a pilóta számára.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 21/65
AM_I_E_21
BUD_AM_I_E

15. Előtéren alkalmazandó repülésbiztonsági előírások

A Budapest Airport átfogó rendszert működtet a forgalmi előterek, repülőgéptároló területek biztonságos
működtethetősége érdekében. A rendszer többek között az alábbi folyamatok részletes szabályozására tér ki.
i. Az előtereken mozgó légijárművek okozta gázsugár és propeller széllel szembeni védekezés
ii. A légijárművek üzemanyaggal történő feltöltése
iii. Előtéri FOD kezelés, a területek takarítása
iv. Az előtéren dolgozó személyzet munkájának rendszeres repülésbiztonsági nyomon követése
v. A parkoló légijárművek veszélyeztetett pontjainak megjelölése. (AM_I_E_15_1_M Parkoló
légijárművek veszélyeztetett zónáinak megjelölése melléklet)

15.1. Megfúvásos balesetek elleni védelem


A gázsugár okozta negatív hatások elkerülése, már a forgalmi terület tervezési és átalakítási folyamatai során
is alapvetően kerülnek figyelembe vételre.
A tervezési fázisban az üzemeltető szimulálja a lehetséges hatásokat és szükség esetén az infrastruktúra
átalakításával, vagy eljárásokkal védekezik a hajtóműszél okozta negatív hatások ellen.
Azon helyeken ahol a hajtóművek indítása, vagy járatása akadályok, épületek, vagy folyamatok közelében
történik, az üzemeletető a hátratolási folyamatokhoz kapcsolódóan lekapcsolási és fékoldási pontokat
alkalmaz. (Terminál 2: 31, 32, 44, 45-ös állóhely)
Ezen felül szükség esetén 1,5 m magas betonzáró elemek kerülnek alkalmazásra, a szervizutakon közlekedők
hajtóműszél elleni védelme érdekében.
A tervezési megoldásokon túl ahol erre szükség van, eljárásokkal csökkentik a hajtóműmű szél okozta káros,
veszélyes hatásokat. Azon állóhelyen, ahol erre szükség van, csendes indítási eljárást kell alkalmazni, mely
megtiltja a hajtómű-indítást a hátratolás alatt. Ilyen esetekben a hajtóművek beindítása kizárólag a
felfestett lekapcsolási, fékoldási pontokon lehetséges.
A hajtóműszél veszélyire való figyelemfelhívás és eljárások részleteit az előtéri jogosítványhoz kapcsolódó
képzési, oktatási rendszer is tartalmazza.
A megfúvások elkerülését célzó részletes szabályozások, eljárások, és korlátozások az AM I. kötet E részének
16. fejezetében (A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI - RE-KRESZ) találhatók.

15.2. Üzemanyagfeltöltés szabályai


A légijárművek üzemanyaggal történő feltöltését a folyamat veszélyességére való tekintettel, az üzemeltető
részletesen szabályozza.
A részletszabályok, az AM_I_E_15_2_M Légijárművek és kiszolgáló eszközök üzemanyaggal
való feltöltésének rendje című mellékletben találhatók meg.

15.3. FOD kezelése


Az idegen eredetű tárgyak / törmelék (FOD) általánosságban az olyan elhagyott tárgyakat jelenti, amelyek a
légijárművek biztonságát és épségét veszélyeztetik, és amelyek – ebből kifolyólag – semmilyen olyan
területen nem hagyhatóak, ahol veszélyt jelentenek.
Az előtereken leggyakrabban fellelt FOD tárgyak listája igen hosszú, többek között lehet:

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 22/65
AM_I_E_22
BUD_AM_I_E

Műanyag- és papírdarabok, lapok, csavarok, üres olajos és hidraulika folyadék kannák, üres üdítőital-dobozok,
árurögzítő-gyűrűk, törött fa rakodási hulladék és egyéb szemét.
A FOD jelenlétének elsődleges oka a személyzet gondatlansága, illetve a lehetséges következmények
figyelmen kívül hagyása.
A napi ellenőrzések (lásd AM E 9) során jelzett FOD észrevételeket az AOCC kezeli.
A Működésbiztonsági szervezet évente 2 alkalommal (tavasszal és ősszel) szervez FOD gyűjtési napot Tavaszi
és Őszi Nagytakarítás néven, amiben részt vesznek a repülőtéren működő egyéb szervezetek.

15.4. Az alkalmazandó biztonsági előírások betartásának ellenőrzése


A biztonsági előírások betartása a Budapest Airport Zrt, és minden partner cég vagy szervezet dolgozóinak
együttes kötelessége. Ennek ellenőrzését több szervezet végzi:
 DAM/AOO a napi ellenőrzés keretében (lásd AM E 9)
 FBŐ (checklist)

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 23/65
AM_I_E_23
BUD_AM_I_E

16. Repülőtér közlekedési rendjének szabályai (RE-KRESZ)

16.1 Általános szabályok

A repülőtér egész területén érvényes a közúti közlekedés szabályairól szóló, többször módosított
1/1975.(II.5.) KPM-BM együttes rendelet (KRESZ). A KRESZ 3.§ (2) bekezdése értelmében menet közben mobil
telefont kizárólag fülhallgatóval vagy kihangosítóval szabad használni.
A KRESZ 3.§ (2) bekezdése alól kivételt képeznek: (a) a szolgálati DRR vagy EDR rádiókon történő, munkához
kapcsolódó kommunikáció; és (b) élet- vagy vagyon mentés, valamint kényszerhelyzet vagy jogellenes
cselekedet felszámolásában ténylegesen résztvevő szolgálati egységek.
A KRESZ 48.§ (4) biztonsági öv használatra vonatkozó bekezdése alól kivételt képeznek: (a) olyan járművek
melyek gyárilag nincsenek felszerelve biztonsági övvel; és (b) az előtéri állóhelyeken, a repülőgép
kiszolgálást végző járművek.
A kommunikációs eszközök használatakor lehetőség szerint az úttestről lehúzódva, megállva kell lefolytatni a
beszélgetést.
A repülőtér SRA területén kerékpárral, motorkerékpárral közlekedni tilos!
Az SRA-n kívüli területeken a porta és a munkahely közötti legrövidebb útvonalon lehet kerékpárral és
motorkerékpárral közlekedni. A közlekedési útvonal a 2-es és 301-es számú utat nem érintheti
(AM_I_E_16_1_M Kerékpárosok által nem használható útszakaszok című melléklet). (A Budapest Airport Zrt. a
kerékpárok és motorkerékpárok tárolásáért nem vállal felelősséget.)
A közúti előtéren, a terminálépület közvetlen közelében a kerékpárt és motorkerékpárt használók a
közlekedési eszközeiket kötelesek a kijelölt tárolókban elhelyezni. A motortároló a 2A Terminál mellett, az
érkezési szinten, míg a kerékpártároló a 2B Terminál mellett, az érkezési szinten található. Az épület
korlátaihoz, oszlopaihoz tilos a közlekedési eszközöket rögzíteni.
A repülőtéren egységesített belterületi rendszám rendszer kerül bevezetésre.
Az egységesített belterületi rendszámokat (AM_I_E_16_2_M Rendszám című melléklet) a Budapest Airport Zrt.
Utas Szolgáltatások Igazgatóság Polaroid Csoport adja ki.
A rendszámok öntapadósak, felhelyezésükről az üzembentartó gondoskodik.
A rendszámok két színben készülnek, fehér alapú rendszámot kapnak a légijármű munkaterületre belépési
engedéllyel nem rendelkező járművek, piros alapú rendszámot kapnak a légijármű munkaterületre is belépési
engedéllyel rendelkező járművek. A rendszámokat a járműveken elöl és hátul, a jármű középvonalában,
elölről és hátulról jól olvashatóan, közvetlenül a jármű karosszéria felületére kell felragasztani. A
vontatmányoknál a rendszámot csak a jármű hátsó részére kell felragasztani.
A szabálytól eltérni csak a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság külön engedélyével lehet.
A belterületi rendszámot a Budapest Airport Zrt. utas szolgáltatások igazgatónál kell igényelni az
AM_I_E_16_3_M –Adatlap belterületi rendszám című mellékletben szereplő igénylőlapon vagy elektronikusan
WEB alapú rendszeren keresztül. A rendszám három méretben készülhet. A normál (50X10 cm) rendszámtól
eltérő méretet az igénylésen jelölni kell.
A belterületi rendszám kiadásához a jármű üzembentartójának nyilatkozni kell arról, hogy a jármű az
AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című mellékletben rögzített követelményeknek megfelel.
A belterületi rendszám érvényessége 2 év.
Az érvényességi idő alatt is fenn kell tartani a jármű műszaki állapotát.
A belterületi rendszám érvényességének megújítását a Budapest Airport Zrt. utas szolgáltatások igazgatónál
kell igényelni igénylőlapon vagy elektronikusan.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 24/65
AM_I_E_24
BUD_AM_I_E

A belterületi rendszám megújításához ismételten nyilatkozni kell arról, hogy a jármű megfelel az
AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című mellékletben rögzített követelményeknek.
A rendszám kiadásáért és az érvényesség megújításáért a Szolgáltatási díjjegyzékben meghatározott díjat kell
fizetni, amely a jármű környezetvédelmi besorolására is tekintettel került meghatározásra.
A rendeltetésszerű használat során elhasználódott rendszámokat a Budapest Airport Zrt. díjmentesen
kicseréli, a nem rendeltetésszerű használat során megrongálódott rendszámok cseréjéért a Szolgáltatási
díjjegyzékben a rendszám kiadásáért meghatározott díjat kell fizetni.
A repülőtéri közlekedésben a légiközlekedés, a jármű és gyalogos forgalom biztonsága érdekében a KRESZ
jogszabályokon túlmenően az e fejezetben leírt kiegészítő szabályokat (RE-KRESZ) mindenkinek
maradéktalanul be kell tartani.
A repülőtéri közlekedés szabályainak betartását
 üzemi területen a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség,
 légijármű munkaterületen, és a forgalmi előtereken a Repülőtérforgalmi Üzemeltetés DAM/AOO
szolgálata ellenőrzi.
A belterületi rendszámmal ellátott járművek műszaki állapotának ellenőrzéséért az üzemeltető a felelős.

16.2 A járművezetés személyi feltételei:

A repülőtér területén járművet az a személy vezethet, aki:


 Az SRA területen kívül (LEVEL1) az adott járműkategóriára érvényes hatósági vezetői engedéllyel
rendelkezik.
 Az SRA területen belül – a repülőtér munkaterülete kivételével – LEVEL2 szintű (kék) belterületi
vezetői engedéllyel rendelkezik.
 A repülőtér munkaterületén belül LEVEL3 szintű (vörös) belterületi vezetői engedéllyel rendelkezik.

LEVEL2 szintű belterületi vezetői engedélyt az a személy kaphat,


 akinek az SRA területen belül rendszeresen üzemeltetési vagy kiszolgálási célú munkavégzést kell
végrehajtania, vagy valamely hatóság tagja és a területen rendszeresen szolgálatot kell ellátnia.
 Sikeresen teljesíti a vezetői engedély megszerzéséhez szükséges képzési feltételeket.
A vezetői engedélyt frissítő képzést követően háromévente meg kell újítani.
(AM_I_E_16_5_M_Belterületi járművezetői engedély című melléklet) Frissítő RE-KRESZ képzésen az
vehet részt, akinek a belterületi jogosítványa kevesebb, mint 6 hónapja járt le. 6 hónapnál régebbi
lejárat esetén az új belterületi jogosítványt szerzőknek szervezett képzésen kell részt venni.
Abban az esetben, ha a vezetői engedéllyel rendelkező személy legalább 6 hónapja a repülőtér
területén nem vezetett, illetve a repülőtér területére nem lépett be és állandó repülőtéri
belépőkártyája érvénytelenné válik, frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie.

LEVEL3 szintű belterületi vezetői engedélyt az a személy kaphat,


 akinek a repülőtér aktív munkaterületén, a munkaköréhez kapcsolódóan, rendszeresen üzemeltetési
vagy légijármű kiszolgálási célú munkavégzést kell végrehajtani, vagy valamely hatóság tagja és a
területen rendszeresen szolgálatot kell ellátnia.
 Sikeresen teljesíti a vezetői engedély megszerzéséhez szükséges képzési feltételeket.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 25/65
AM_I_E_25
BUD_AM_I_E

 LEVEL3 szintű belterületi engedély képzésre az jelentkezhet, aki legalább 3 hónapos érvényes LEVEL2-
es belterületi járművezetői engedéllyel és tapasztalattal rendelkezik.
A vezetői engedélyt frissítő képzést követően kétévente meg kell újítani. (AM_I_E_16_5_M_Belterületi
járművezetői engedély című melléklet) Frissítő RE-KRESZ képzésen az vehet részt, akinek a belterületi
jogosítványa kevesebb mint 6 hónapja járt le. 6 hónapnál régebbi lejárat esetén az új belterületi
jogosítványt szerzőknek szervezett képzésen kell részt venni.
Abban az esetben, ha a vezetői engedéllyel rendelkező személy legalább 6 hónapja a repülőtér aktív
munkaterületén nem vezetett, illetve a repülőtér területére nem lépett be és állandó repülőtéri
belépőkártyája érvénytelenné válik, frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie.
Megjegyzés:
A magasabb szintű vezetői engedélyek magukban foglalják az alacsonyabb szintű területeken történő
járművezetési jogosítást is.

16.2.1. Általános előírások a repülőtér teljes üzemi területén


A repülőtér jármű vezetői engedély kategóriák szerinti területi felosztását az AM_I_E_16_6_M_Áttekintő
térkép_többszintű jogosítvány című melléklet tartalmazza.

16.2.2. Külső vállalatok, intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül:
 SRA területen csak megfelelő szintű belterületi vezetői engedéllyel rendelkező, kiképzett személy által
vezetett és megfelelően megjelölt felvezető gépkocsi irányításával közlekedhetnek;
 SRA-n kívüli területen megfelelő vezetői engedéllyel rendelkező személy is végrehajthat felvezetést;
 a Budapest Airport Zrt. védelmi személyzete által biztosított munkaterületre a külső vállalatok,
intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül, kizárólag REFÜ vagy kiképzett
OVM szakszemélyzet által vezetett felvezető gépkocsi felvezetésével közlekedhetnek. Egy felvezető
gépkocsi maximum három járművet vezethet;
Megjegyzés:
 A belterületi vezetői engedéllyel rendelkező személy felelős a RE-KRESZ betartásáért és
betartatásáért.
 Felvezetést az a járművezető végezhet, aki a megfelelő színtű belterületi vezetői engedélyen kívül
rendelkezik a felvezetésre vonatkozó tanfolyam elvégzését igazoló dokumentummal.
 A felvezetési útvonal aktív gurulóúton és futópályán nem jelölhető ki, ezen kívül nem keresztezheti a
repülőgép munkaterületen lévő aktív gurulóutakat és a futópályákat.
A felvezető járműre vonatkozó elvárások:
 A felvezető járműnek jól megkülönböztetőnek kell lennie ezért egyedi jelzéseivel (feliratok, zászlók,
egyedi fényjelzések) kell biztosítania, hogy ne legyen más járművekkel összetéveszthető.
A jármű kialakítására vonatkozó javaslatokat és a képzési segédletet az AM_I_E_16_10_M melléklet
tartalmazza.
A felvezetéshez szükséges képzéseket a Budapest Airport Zrt. szervezi és tanúsítja. A kísérési jogosultság a
belterületi vezetői engedélyen megjelölésre kerül. A képzés a belterületi vezetői engedély lejártáig
érvényes, azt a belterületi vezetői vizsgával együtt meg kell újítani.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 26/65
AM_I_E_26
BUD_AM_I_E

A felvezető járműveket kialakításának és a képzettség megszerzésének határideje 2021. március 31. Ezen
időpont után, már csak az új szabályoknak megfelelően lehet külső vállalatok, intézmények és szervek
személyei belterületi vezetői engedély nélkül vezetett járműveit felvezetni.

16.3 A belterületi járművezetői engedélyek kiadása:

A belterületi járművezetői engedélyeket kizárólag a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatósága
jogosult kiadni.
Az engedély kiadásának feltételei:
 a kérelmező részt vesz a Budapest Airport Zrt. szervezésében - a repülőtér védelmében együttműködő
hatóságok tagjai (169/2010. (V. 11.) Korm. rendelet 1.§ a) - f) pontban felsorolt szervezetek)
kivételével - térítés ellenében megtartott – a belterületi vezetői engedély szintjének megfelelő –
oktatáson, sikeres vizsgát tesz és kijelenti, hogy a repülőtér közlekedési szabályainak betartásáért jogi
felelősséget vállal,
 a kérelmező bemutatja érvényes hatósági járművezetői engedélyét, és a speciális járművek vezetésére
feljogosító engedélyét, ha arra is szükséges a bejegyzés,
 a kérelmező bemutatja a tanfolyam elvégzését és a sikeres vizsga letételét igazoló tanúsítványát,
 a kérelmező felelősséget vállal arra vonatkozóan, hogy amennyiben hatósági járművezetői
engedélyének érvényessége valamilyen okból megszűnne, azt azonnal bejelenti és belterületi vezetői
engedélyét leadja.

16.4. Járművek közlekedésének szabályai

Járművekkel közlekedni csak a járműforgalom részére kijelölt útvonalakon szabad. Egyéb területen csak
megkülönböztető jelzésű, vagy a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság által kiadott
engedéllyel rendelkező járművek közlekedhetnek (pl.: járőr útvonal). A repülőtér munkaterületén közlekedni
csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott járművel, vagy ilyen jármű felvezetésével lehet.
A műszaki előterekről az SRA szervizútra illetve az SRA szervizútról a műszaki előterekre közlekedni, csak az
FBŐ előzetes engedélyével lehet.
A repülőtér teljes területén a látási viszonyoktól függetlenül a tompított fényszórót bekapcsolva kell
közlekedni.
Sötétedés után vagy rossz látási viszonyok (LVP) esetén a repülőtér teljes területén kizárólag aktív hátsó
világítással rendelkező járművek közlekedhetnek. Vontatmányok esetén az aktív térvilágítással rendelkező
területeken (előterek) a fényvisszaverő felület is megfelelő.
A fényvisszaverő felület követelményeit az AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című melléklet 4. pontja
tartalmazza.
A rossz látási viszonyok (LVP) esetén alkalmazandó kiegészítő fényjelzések használatáról az AM_I_E_23_1_M
LVP melléklet rendelkezik.
Figyelmeztető jelzés használatára kötelezett járműveken a figyelmeztető jelzőlámpát menet-, illetve
munka közben kötelező bekapcsolni.
Különösen nagy figyelmet kell fordítani a forgalmi és műszaki előtereken történő közlekedésre, mert itt a
jelzőtáblákat a felfestett útburkolati jelzések helyettesítik.
A speciális útburkolati jelzéseket a AM_I_E_16_7_M_Útburkolati jelek című melléklet tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 27/65
AM_I_E_27
BUD_AM_I_E

A forgalmi és műszaki előtereken, valamint a gurulóutakon guruló, vagy vontatott légijármű részére a
járművek mindenkor kötelesek elsőbbséget biztosítani. Az előtéri gurulási nyomvonalak keresztezése előtt az
e célra szolgáló, repülőgép-szimbólumot tartalmazó piros STOP – táblánál, vagy annak hiányában, illetve
láthatatlansága esetén a gurulási nyomvonaltól 50 m távolságra a járművek kötelesek megállni, és
megbizonyosodni arról, hogy nincs-e közeledő légijármű.
A KRESZ-ben megnevezett, megkülönböztetett jelzést használó járműveken kívül elsőbbséget kell adni a
forgalmi előtéren a figyelmeztető jelzését használó „FOLLOW ME” gépkocsinak, a repülés üzemvezető (DAM)
járműnek és a hóeltakarító járműveknek.
Légijárművet kiszolgálás céljából az üzemi útról a legrövidebb úton letérve, az egyes típusokra az üzemeltető
légitársaság által kiadott földi kiszolgálási utasítás szerint szabad csak megközelíteni.
A kiszolgáló járművek a légijárművet elhagyva kötelesek a legrövidebb úton visszatérni az üzemi útra.
A forgalmi előtereken működő hajtóművű, vagy indítást végző légijárművek előtt vagy mögött, azok veszélyes
zónáiban elhaladni TILOS. (AM_I_E_16_8_M Veszélyes zónák járó hajtóműnél című melléklet)
A repülőtér munkaterületére, valamint annak biztonsági zónáiba behajtani, ott tartózkodni, kizárólag
munkavégzés céljából, csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott járművel, vagy ilyen jármű
felvezetésével lehet, a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálatától kapott engedélyben meghatározott
feltételek szerint és a folyamatos rádióösszeköttetés megtartásával. (AM_I_E_16_9_M TWR engedélyhez
kötött területek című melléklet)
Működő rádióval nem rendelkező járművek (munkagép, vagy bármilyen eszköz) a munkaterületre csak zárt
kötelékben, csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott jármű felvezetésével hajthatnak be az előírt
feltételek betartásával. A munkaterületen történő közlekedés szabályait az (AM_I_E_16_10_M Munkaterület
használati rend című melléklet írja le)
Az A4-B3 gurulóutak keresztezése a riasztás alatt álló vagy biztosítási feladatokat ellátó tűzoltó gépjárművek,
a DAM/AOO gépjárművek, valamint az A5-B4 gurulóutak alatt húzódó alagút használatára fizikailag képtelen
járművek kivételével (ezen járműveknek és vezetőiknek is teljesíteniük kell a munkaterületre való belépés
feltételeit) tilos.
Az A4-B3 gurulóutak keresztezéséhez minden esetben be kell szerezni a TWR szolgálatának engedélyét a
repülőtéri szolgálati rádió „Torony” csatornáján még az áthaladás megkezdése előtt, továbbá a gurulóutak
elhagyását is jelenteni kell.
Engedély nélkül a gurulóutakat megközelíteni a kihelyezett „úthely-váró táblák” (AM_I_E_16_13_M
Úthelyváró táblák melléklet) vonaláig lehetséges. Az áthaladást folyamatos mozgással kell
végrehajtani, a két gurulóút közötti területen megállni csak a TWR szolgálat engedélye, vagy utasítása szerint
szabad. Műszaki okból történő megállásról a TWR szolgálatot haladéktanul tájékoztatni kell.
A P1, L, P4 és U, H1 gurulóutak valamint a G előtéri gurulási nyomvonal keresztezését normál üzemi
körülmények között a járművezetők az adott gurulóút forgalommentességéről való meggyőződés után,
önállóan hajtják végre.
LVP 2-es körülmények esetén azonban az előzőekben bekezdésben felsorolt gurulóutak gépjármű
forgalmát az Apron egység ellenőrzi és szabályozza. (LVP 2 esetén H1 és U, valamint a G (R114-R115
közötti szervízúton) nem keresztezhető.).
A riasztásra induló tűzoltó járművek munkaterületre történő belépést a HungaroControl az aktív squitter jel
hiányában is engedélyezheti, azonban ilyen esetekben is a tűzoltó járműveknek mielőbb használniuk kell a
válaszjeladót az azonosíthatóság érdekében.
Ha a munkaterületre belépett földi járművek és a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálat között a
rádióösszeköttetés valamilyen okból megszakad, a munkaterületet a lehető legrövidebb és legbiztonságosabb
útvonalon azonnal el kell hagyni. A munkaterületre történő ismételt belépés csak a rádióösszeköttetés
helyreállítása és a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálattól kapott ismételt engedély birtokában
lehetséges.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 28/65
AM_I_E_28
BUD_AM_I_E

Az ILS iránysáv-, valamint a siklópályaadók épületéhez vezető bekötőutakat csak a karbantartó szerviz-
gépkocsik használhatják. Az iránysáv, valamint siklópálya antennák járművel történő megközelítése szigorúan
tilos! Az ILS kritikus területein még személyek sem tartózkodhatnak. (AM_I_E_16_11_M ILS érzékeny és
kritikus területek című melléklet)
Az ILS kritikus és érzékeny területein történő egyéb munkálatok folytatásához az ügyeletes repülésüzem
vezető (DAM) engedélye, valamint a munkavégzés ideje alatt a HungaroControl Repülőtéri Irányító
szolgálattal folyamatos rádiókapcsolat tartása szükséges.
Légijárművek kiszolgálási folyamataiban résztvevő nem önjáró eszközöket vontatni kizárólag erre a célra
kialakított vonószerkezettel ellátott vontatójárművel szabad.
A repülőtér üzemi területén belül, beleértve a teljes úthálózatot és a forgalmi előtereket, egymás után
kapcsolható vontatmányok esetén, a vontatmányok száma nem haladhatja meg a 4 db-ot, a vontatójárművet
nem beleértve.
A vontatmány/szerelvény vontatott elemei kizárólag azonos rendeltetésűek, és kialakításúak lehetnek.
Amennyiben egy szerelvény terhelt és üres vontatmányokból áll, az üres kocsikat kell a szerelvény végére
kötni.
A vontatmány zárszerkezetének kettős biztosítással kell rendelkeznie.
A vontatmány vezetője felelős a vontatmány elemeinek biztonságos összekapcsolásáért, a szerelvény
biztonságos terheléselosztásáért. Különös figyelmet kell fordítani a teljes vontatási folyamat alatt, különös
tekintettel a leakadás megelőzésére.
Amennyiben az áru vagy poggyász leesik a szerelvényről, úgy annak vezetője köteles azonnal megállni, a
burkolatról eltávolítani, illetve biztonságos pozícióba helyezni.
A repülőtér mozgási területén és az SRA-n belüli szervizút hálózaton kizárólag megfelelően karbantartott
vontatmányokkal lehet közlekedni. Amennyiben használat során az eszköz alkalmatlanná válik a
rendeltetésszerű használatra, azt az eszközön jól látható módon jelezni kell, és a lehető legrövidebb időn
belül a repülőtéri mozgási területről el kell távolítani.

16.5. A járművek és kiszolgáló járművek parkolási szabályai

A repülőtér területén járművek csak az erre a célra kijelölt helyeken parkolhatnak. Más területeken
várakozni szigorúan tilos. E tilalom alól csak a le- és felrakodás illetve a repülőgép kiszolgálás esete képez
kivételt.
A parkoló jármű, eszköz motorját le kell állítani, és – a repülőgép kiszolgálás kivételével – minden esetben le
kell zárni, illetve az indítókulcsot el kell távolítani. Ez alól kivételt képeznek az olyan esetek, ahol biztonsági
okoknál fogva üzemeltetői előírás a kulcs járműben tartása.
A forgalmi előtéren, illetve az üzemi területeken használt kiszolgáló eszközöket felhasználás után azonnal
vissza kell irányítani meghatározott tárolóhelyükre. A különböző kiszolgáló- és szállító- vagy rakodóeszközök
gondatlan, előírástól eltérő kezelése, elhagyása vagy szabálytalan tárolása következtében keletkezett
károkért az elkövető személy felelős.

16.6. Sebességkorlátozások

A repülőtér területén a járműközlekedésre kijelölt utakon általánosan a sebességhatár 50 km/óra, a forgalmi


és műszaki előterek szervizútjain 40 km/óra. A forgalmi és műszaki előtereken a szervizutakon kívül 25
km/óra. Az ettől eltérő szabályozást a közlekedési jelzőtáblák jelzik.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 29/65
AM_I_E_29
BUD_AM_I_E

Egyéb sebességkorlátozások:
 a légijármű bármely pontjától 25 m távolságon belüli elhaladás esetén a megengedett legnagyobb
sebesség 20 km/óra,
 a légijármű kiszolgálás céljából történő megközelítése, 5 m-es távolságon belül, maximálisan 5 km/óra
sebességgel, általában az óramutató járásával egyező körüljárási iránnyal történhet. (Ellenkező
irányban történő megközelítés csak abban az esetben történhet, ha a légijármű kiszolgálási eljárása ezt
megköveteli. Pl.: ellenkező oldali tankoló nyílások.)
Fenti korlátozások alól mentesek a megkülönböztető jelzéseket használó járművek, továbbá a forgalmi
előtéren szolgálati kötelmeiket ellátó „FOLLOW ME” és DAM gépkocsik.
Vontatmány esetében a vontatmányra megadott gyári előírás szerinti sebességhatár az irányadó, amennyiben
az nem több, mint a fentiekben meghatározott sebességhatárok.

16.7. Közlekedési baleset esetén követendő előírások

A repülőtér területén történt közlekedési balesetet azonnal jelenteni kell a Budapest Airport Zrt. FBŐ-nek,
hogy a helyszínelés és a baleseti jegyzőkönyv felvétele megtörténhessen. (Tel.: 8200 vagy 6236; 3-as
csatorna: 100 hívójel.) Az FBŐ az információ vétele után továbbértesíti az AOCC-t.
Ha olyan forgalomelterelés indokolt, ami légijármű forgalmi területet érint, akkor azt csak a repülés
üzemvezető (DAM) közreműködésével lehet végrehajtani. Személyi sérüléses baleset esetén azonnal
értesíteni kell a Budapest Airport Zrt. FBŐ-t (tel.: 8200). Az FBŐ értesíti az RRI központi ügyeletét (tel.:
6444) és a sürgősségi orvosi szolgálat ügyeletét (tel.: 6399) is. Egyúttal értesítendő a sérült munkáltatójának
munkavédelmi felelőse.
Amennyiben forgalmi, vagy műszaki előtéren történt a baleset, a fentieken túl haladéktalanul értesíteni kell
a repülés üzemvezetőt (DAM) a 6410-es telefonszámon, vagy a DRR 1-es csatornán, az AOCC Airside
controllerét a 6914-es telefonszámon, vagy a DRR „AODM” csatornán.
A légijármű munkaterületen történt baleset esetén az ügyeletes repülésüzem vezetőn (DAM) kívül a
HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálatot is értesíteni kell.
A baleset helyszínét változatlanul kell hagyni és biztosítani kell.
A baleset szereplői és a szemtanuk a helyszínelés és jegyzőkönyv felvételének idejére kötelesek a helyszínen
maradni. Ez alól kivételt csak a személyi sérülés ellátása érdekében lehet tenni.
A baleset helyszínelésében érintett szervek, ha a baleset légijármű mozgási területen következett be, csak az
ügyeletes repülésüzem vezető (DAM) irányításával intézkedhetnek. A repülés üzemvezető (DAM) légijármű-
forgalom helyreállítására irányuló intézkedéseit maximálisan támogatni kötelesek.
Bármilyen repülőesemény esetén azonnal értesíteni kell a Budapest Airport Zrt. ügyeletes repülésüzem
vezetőt (DAM).

16.8. Forgalmi felügyelet, intézkedések a közlekedési szabályok megszegőivel szemben:

A repülőtér nyilvánosságtól elzárt területein a személy- és járműforgalom felügyeletéért a Budapest Airport


Zrt. FBŐ a felelős.
A személy- és járműforgalom tekintetében a repülőtér munkaterületén és a forgalmi előtereken való
tartózkodás jogosultságát, az ottani közlekedési szabályok betartását a Budapest Airport Zrt. DAM és AOO
szolgálata is ellenőrzi.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 30/65
AM_I_E_30
BUD_AM_I_E

A belterületi jogosítványba és az ehhez tartozó nyilvántartásba az FBŐ szolgálat tehet bejegyzéseket, szükség
esetén a DAM vagy AOO kezdeményezésére.
A járművek forgalmi ellenőrzését vagy a baleseti helyszínelést – az általános hatáskörrel bíró szervek mellett,
azokkal együttműködve – a repülőtéren járművet üzemeltető egyes társaságok felhatalmazott ellenőrei,
illetve helyszínelői is végezhetik, saját járműveik esetében.
A Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség jogosult arra, hogy azokat a járművezetőket, akiknek a
közlekedésben tanúsított viselkedése veszélyhelyzetet idézhet elő (alkoholos befolyásoltság, a szabályok
súlyos, vagy ismételt megszegése, stb.) a további vezetéstől eltiltsa, belterületi járművezetői engedélyüket
bevonja.
Belterületi járművezetői engedély nélkül, vagy nem megfelelő kategóriájú belterületi vezetői engedéllyel
járművet vezető személytől a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrsége a repülőtéri
személyazonosító kártyát bevonja és a repülőtér területéről a személyt kivezeti.
A Budapest Airport Zrt. a Repülőtér Használati Szabályoknak megfelelően fenntartja magának a jogot arra,
hogy a repülőtér nyilvánosságtól elzárt területére korábban kiadott belépési vagy behajtási engedélyeket,
belterületi vezetői engedélyeket különösen súlyos vagy ismételt szabálysértések esetén bevonja.
A szabálysértéseket elkövetői az AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok című mellékletben rögzített
büntetőpontot kapnak. A büntetőpontokat a belterületi jogosítvány hátoldalán és elektronikusan is
nyilvántartjuk. Két éven belül 18 vagy ennél több pont összegyűjtése esetén a belterületi jogosítványt a
Budapest Airport Zrt. FBŐ 3 hónap időtartamra bevonja.
A vezetői engedély azonnali hatállyal 6 hónapra bevonásra kerül:
 járművezetés ittas, vagy bódult állapotban;
 jelentős 50%-os vagy azt meghaladó sebesség túllépés;
 a baleset helyszínének elhagyása, vagy az értesítési kötelezettség elmulasztása esetén.
A jogosítványt ismételten megszerezni csak ezen idők letelte után végrehajtott ismételt képzés és
sikeres vizsga végrehajtása után lehet.
A vezetői engedély azonnali hatállyal bevonásra kerül az alábbi esetekben, melyekre a vonatkozó
szankciók a Budapest Airport repülésbiztonsági vizsgálat lefolytatásának eredménye után kerülnek
meghatározásra:
 súlyos személyi sérüléses vagy halálos baleset okozása;
 jelentős anyagi kárral járó baleset okozása;
 légijárművet további repülésre alkalmatlanná tevő baleset okozása;
 A mozágsban lévő légijármű irányának és sebességének megváltoztatása esetén (felszállási nekifutásból
történő megállás, átstartolás, gurulóúton, előtéren történő hirtelen fékezés)

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 31/65
AM_I_E_31
BUD_AM_I_E

17. A vadon élő állatok jelentette veszély kezelése

A madár és vadvédekezési rendszer az egyik fontos eleme a napi repülésüzem biztosításának. Ennek
érdekében a repülőtér üzemeltetője:
a) rendszeresen felméri a vadon élő állatok jelentette veszélyt a repülőtéren és annak 13 km sugarú
környezetében
b) eszközöket és eljárásokat tart rendszerben és működtet a vadon élő állatok és a légi járművek közötti
repülőtéri ütközések kockázatának csökkentésére és
c) folyamatos kapcsolatot tart fenn az légiközlekedési hatósággal azért, hogy a vadon élő állatokkal
kapcsolatos értékelés alapján felmerülő veszélyeket jelezze számára a szükséges ellenintézkedések
megtétele érdekében

A BUD Madár és vadvédekezési rendszerét, az alkalmazott eszközöket és eljárásokat, a Repülőtérforgalmi


üzemeltetés által kiadott Madár- és Vadvédekezési kézikönyv tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 32/65
AM_I_E_32
BUD_AM_I_E

18. Repülőtéri akadályok

18.1. A repülőtér akadálykorlátozási felületeinek és a releváns akadályok nyomon


követése, ellenőrzése, intézkedések

A repülőtér jellegéből adódóan a napi repülésüzem szerves velejárója, hogy a légijárművek földközelben
repülnek, illetve a felszíni mozgások jelentős része akadályok környezetében bonyolódik.
Ezen oknál fogva, az üzemeltető alapvetően fontos feladata a repülőtér és annak környezetében lévő
akadálykorlátozási felületek:
 meghatározása,
 az akadályok és azok változásainak nyomon követése,
 dokumentálása,
 és a szükséges intézkedések megtétele.

Ezen eljárások végrehajtása a Forgalmi Igazgatóság irányításával zajlik, az alábbi szakterületek bevonásával
 Repülőtérforgalmi üzemeltetés (COO/REFÜ)
 Tanúsítási vezető (Működésbiztonság és Tanúsítás)
 Építmény és dokumentációs csoportvezető (TS)
 Repülésbiztonsági vezető (Működésbiztonság és Tanúsítás)

Ezen munkacsoport feladata és felelőssége a szüksége felmérések meghatározása, a dokumentumok


elkészíttetése, valamint a kockázatelemzés, javító intézkedésekre való javaslattétel, valamint a szükséges
tájékoztatások biztosítása, az AIS szolgáltató és a kompetens hatóság felé az alábbiak szerint:
 Normál esetben a munkacsoport havonta értekezletet tart a repülőtér akadály korlátozási felületeinek
illetve az akadályok meghatározása, nyomon követése érdekében.
 Ezen értekezletek feladata a szerződött geodéziai partner által elvégzendő mérési feladatok
meghatározása, szükség esetén a mérések értékelése.
 A tevékenység része a meglévő akadályok nappali és éjszakai jelöléseinek vizsgálata, szükség esetén
javaslat tétel.
 Felülvizsgálja az alkalmazott operatív ellenőrzési eljárásokat és folyamatokat, ellenőrző listákat,
nyilvántartásokat, gyakoriságokat, biztosítandó a folyamatos akadálykezelést.
 Nyomon követi és kezeli a repülőtéren és annak környezetében zajló terület használatból adódó
kockázatokat.

Az akadálykorlátozási felületek részletes leírása, valamint a hozzákapcsolódó eljárásokat az LHBP-BUD


repülőtér akadálykorlátozási felületeinek kezelése című eljárásrend tartalmazza.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 33/65
AM_I_E_33
BUD_AM_I_E

18.2. A repülőtér és környezetének terület használási szabályai

A repülőtér területének felhasználását az üzemeltető Budapest Airport Zrt. a kompetens hatóság által előírt
engedélyezési szabályok figyelembe vételével szabályozza.
A repülőtér kerítésén kívüli, de repülőgép üzemelési szempontból meghatározó területeken az érvényes
állami szabályozók figyelembe vételével zajlik az adott területek felhasználása. A repülőtér üzemeltetője
folyamatosan nyomon követi az ilyen jellegű tevékenységeket, és észrevételeit jelzi a légiközlekedési hatóság
felé.
A légi oldalon történő beruházási és karbantartási projektek szerves része, egy olyan dokumentum
elkészítése, mely az alábbi hatások vizsgálatára terjed ki:
 akadályok és azok hatása a repülésre;
 a repülőtér környezetében működő légijárművek által keltett turbulencia lehetséges hatásai;
 zavaró, félrevezető, fények használata, működése;
 nagy felületek által keltett visszatükröződések, kápráztató hatása;
 sugárzó források, valamint mozgó, vagy állandóhelyű akadályok által gerjesztett hatások, melyek
hátrányosan befolyásolják a léginavigációs kommunikációs, navigációs és felderítési rendszereket;
 olyan földi fényforrások a repülőtér közelében, melyek veszélyeztethetik a légijárművek biztonságát.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 34/65
AM_I_E_34
BUD_AM_I_E

19. Repülőtéri kényszerhelyzetek kezelése

A repülőtéri kényszerhelyzetek kezelését a mindenkor érvényben lévő Repülőtéri Kényszerhelyzeti


Terv (továbbiakban: RKT) írja elő. (Frissítve a v8 kiadásakor.)

GRID-1 HÁLÓTÉRKÉP Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 35/65
AM_I_E_35
BUD_AM_I_E

GRID-2 HÁLÓTÉRKÉP Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér környezete (Frissítve a v8 kiadásakor.)

19.0 Kényszerhelyzetek osztályozása, definíciók

Az LHBP repülőtéren rendszeres időközönként felülvizsgált RKT dokumentum van hatályban. Az RKT
tartalmazza a kényszerhelyzetekben szükséges eljárásokat, valamint utasítást ad a vészhelyzetek esetén
bevonandó szervezetek koordinációjához. Az RKT magában foglalja a megfelelő mentőszolgálatok
rendelkezésre állását és koordinációját a vészhelyzetekre való megfelelő reagálás érdekében. A megközelítési
és indulási területek a futópálya küszöbéhez képest 1000 méteren belül találhatók.
19.0.1. Kényszerhelyzeti események besorolása
Három veszélyeztetettségi illetve kényszerhelyzeti szintet vezettünk be.
BRONZ (legalacsonyabb)
EZÜST
ARANY (legmagasabb)

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 36/65
AM_I_E_36
BUD_AM_I_E

Ezek részletes jellemzőit az RKT-A0.2 Bevezetés fejezete tartalmazza.

19.0.2 Kényszerhelyzetek csoportosítása

B1 Készenléti állapot: Minden olyan, az illetékes légiforgalmi irányító egység tudomására jutott
rendellenesség, amikor a repülőtérhez közeledő légi jármű problémája nem olyan súlyos, hogy normál
esetben az komoly hatással lenne annak biztonságos leszállására, és a légijármű személyzete a
rendellenességről tájékoztatja a légiforgalmi irányítást.
Fokozatok: - nincs

B2 Várható légijármű esemény: Várható légijármű esemény az a rendkívüli helyzet, amikor:


- a légijármű személyzete kényszerhelyzetet jelent vagy
- az illetékes légiforgalmi irányító egység, olyan rendellenességről szerez tudomást, amely
repülőeseményhez vagy balesethez vezethet.
Fokozatok: BRONZ, EZÜST

B3 Légijármű földi eseménye: Légijármű repülőtéri földi eseménye, amikor a légijármű személyzete, a TWR
vagy a repülőtéri földi szolgálatok valamelyike jelezte, hogy egy, a repülőtér területén, a földön lévő
kiszolgálás, előkészítés, parkolás vagy karbantartás alatt lévő légijárművön, illetve közvetlen közelében olyan
helyzet alakult ki, amely:
- magát a légijárművet és a kiszolgáló személyzetet,
- a közelben álló légijárműveket és egyéb járműveket,
- az utasok/személyek testi épségét veszélyezteti.
Fokozatok: BRONZ, EZÜST, ARANY

B4 Bekövetkezett légijármű esemény: A légijármű fel-, leszállása és gurulása közben bekövetkezett baleset,
katasztrófa, amikor ismert az a tény, hogy a légijármű a repülőtér területén, vagy annak közvetlen közelében
lezuhant, kényszerleszállt, illetve rendellenesen elhagyta a futópályát, gurulóutat, illetve a futópályán,
gurulóúton, előtéren balesetet szenvedett, vagy a baleset bármely része a repülőtéren következett be.
Fokozatok: EZÜST, ARANY

B5 Légijármű baleset a repülőtéren kívül: A Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér területén kívül a
légiközlekedési hatóság határozatában kijelölt területen belül bekövetkezett baleset REPÜLŐTÉREN KÍVÜLI
LÉGIJÁRMŰ BALESET-nek tekintendő.
Fokozatok: BRONZ, EZÜST, ARANY

B6 Légijármű jogellenes hatalomba kerítése: Légijármű jogellenes hatalomba kerítése az a rendkívüli


helyzet, amikor a légijárművet a fedélzeten tartózkodó utasok és/vagy személyzet túszul ejtésével
útvonalának megváltoztatására kényszerítik.
Fokozat: ARANY

B7 Bombafenyegetés légijármű vagy földi létesítmény ellen:


(a) specifikus fenyegetés — amikor a bejelentés részletesen megadja a bomba típusát, aktiválásnak
idejét, helyét, sőt akár a teljes részleteket.
(b) nem specifikus fenyegetés — amikor a bejelentés csupán annyit közöl, hogy bomba van a légi
járművön, vagy valamely földi létesítményben.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 37/65
AM_I_E_37
BUD_AM_I_E

A fenyegetéseket a rendőrség előzetesen értékeli és dönt a bevezetésre kerülő intézkedésekről.


Fokozat: ARANY

B8 Repülőtéri létesítmény elleni jogellenes cselekmény (terrorcselekmény): Létesítmények ellen irányuló


jogellenes beavatkozás az a rendkívüli helyzet, amely terrorcselekmény elkövetésével valósul meg.
Fokozat: ARANY

B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa (a) illetve a repülőtér kiemelt infrastruktúrái, működésében
bekövetkezett kritikus üzemzavar (b): Tűz, robbanás, vízbeömlés, szabadba jutott veszélyes anyagokkal
kapcsolatosan, valamint természeti csapás okán keletkezett strukturális károk, illetve a repülőtér kiemelt
infrastruktúráiban, annak működésében bekövetkezett kritikus üzemzavar, ha az esemény gátolja a normál
repülőtéri üzemet.
Kiemelt infrastruktúrák többek között:
- irányítótorony, radar és léginavigációs létesítmények, installációi, konténerei,
- futópályák
- utasforgalmi épületek,
- tűzoltó/mentő bázisok,
- repülőtéri üzemanyag kiszolgáló bázisok (amennyiben a tűzeset veszélyezteti a légiforgalmat)
- CNS rendszerek, és a működésükhöz szükséges IT infrastruktúra
- meteorológiai mérő és sensor eszközök, mérőkert
- a repülőtér elektromos energia ellátását biztosító létesítmények a hozzájuk tartozó kábelalagutak és
hálózatok, transzformátor állomások
- a repülőtér informatikai adathálózata, és a működéshez szükséges IT infrastruktúra,
- a repülőtér egyéb energiaellátását biztosító rendszerek.
Fokozatok (mindkét esetben): BRONZ, EZÜST, ARANY

B10 Egészségügyi kényszerhelyzet – fertőző betegség, vesztegzár: Légijármű fedélzetén, vagy a repülőtér
területén olyan betegség gyanúja, mely másokra átterjedhet és a fertőzött egyének elkülönítését igényli a
közösségtől, a fertőzés terjedésének megakadályozása érdekében.
Fokozatok: BRONZ, ARANY

19.1. Kényszerhelyzetek kezelése a repülőtéren és környezetében

A következő referenciatáblázatok tartalmazzák a GM ADR OPS.B.005(a) szerinti ajánlás elemeit és azok


megfelelőjét a Budapest Airport ZRt. érvényben lévő Repülőtéri Kényszerhelyzeti Tervben
(Továbbiakban: RKT).
A Budapest Airport RKT-ja túlmutat a 139/2014 rendelet követelményein.
Az RKT része az Evakuációs Terv (Továbbiakban: RET), mely a kényszerhelyzeti események szerint 2
kényszerhelyzetet érintő altervet tartalmaz, melyek a következők:
 Terminálok evakuálási terve az RKT-B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa (a)
,illetve a repülőtér kiemelt infrastruktúrái, működésben bekövetkezett
kritikus üzemzavar (b) fejezetébe besorolt események (tűz, robbanás, szabadba jutott
veszélyes anyagok, természeti katasztrófa), épületüzemeltetési probléma és a repülőtér hosszabb
leállása esetén
 Terminálok evakuálási terve jogellenes cselekmények esetén (bombafenyegetés is)

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 38/65
AM_I_E_38
BUD_AM_I_E

19.1.1 Riasztás sorrendje


Riasztási terv: Frissítve a v8 kiadásakor

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 39/65
AM_I_E_39
BUD_AM_I_E

A mindenkor aktuális vészhelyzeti telefonszámokat az AOCC szolgálat (mint Repülőtér Riasztó Központ, RRK)
tartja nyilván. Az értesítendő szervezetek, és, amennyiben ilyennel rendelkeznek, a DDR rádió hívójeleik a
következők (frissítve AM v8 kiadásakor):

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 40/65
AM_I_E_40
BUD_AM_I_E

A Digitális rádió adó-vevő (DRR) készülékek használatának szabályozását kényszerhelyzet idejében az RKT-9
számú függelék DRR használata kényszerhelyzetben tartalmazza.
A RET-IV fejezet Telefon és Digitális rádió hívószámok című fejezet az evakuációkor
használatos telefon és digitális rádió hívószámokat tartalmazza.

GM3 ADR OPS.B.005(a)


Repülőtéri kényszerhelyzeti Repülőtéri Kényszerhelyzeti Terv fejezet azonosító
tervezés

RKT-3. számú függelék Telefon és Digitális rádió


(a) – (j) hívószámok
RET-IV fejezet Telefon és Digitális rádió hívószámok

19.1.2 Légijármű baleset a repülőtér területén


Az RKT ezt a témakört kettébontja aszerint, hogy a baleset hol és hogyan következett be.
A Légijármű földi esemény szerint az éppen parkoló vagy karbantartás alatt lévő (tehát nem üzemben lévő)
légijárművet és környezetét érinti, a Bekövetkezett légijármű esemény pedig az üzemelő (rendeltetését
tekintve éppen utasokat szállító, vagy árut szállító) légijárművön történt.
A 139/2014 ilyen formában nem különbözteti meg a légijármű balesetét a repülőtéren belül.
Az ilyen jellegű események kezelésével kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B3 Légijármű
földi eseménye és RKT-B4 Bekövetkezett légijármű esemény mellékletekben szerepelnek.

19.1.3 Légijármű baleset a repülőtér területén kívül


A repülőtér területén kívül történt balesetekkel kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B5
Légijármű baleset a repülőtéren kívül című mellékletében szerepelnek.

19.1.4 Légijármű repülés közbeni meghibásodása (Teljes sürgősségi vagy helyi készültség)
A légijármű repülés közbeni meghibásodásával kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B1
Készenléti állapot és RKT-B2 Várható légijármű esemény dokumentumokban szerepelnek.

19.1.5 Repülőtéri létesítmény tűzesete


A repülőtéri létesítmények tűzeseteivel kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B9 Tűz,
robbanás, természeti katasztrófa dokumentumokban szerepelnek.

19.1.6 Szabotázs, beleértve a bombafenyegetéseket is (légijármű vagy repülőtéri létesítmény ellen)


A szabotázzsal kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B7 Bombafenyegetés légijármű vagy
létesítmény ellen mellékletében szerepelnek.

19.1.7 Légijármű jogellenes lefoglalása


A légijármű jogellenes lefoglalásával kapcsolatos tevékenységek és feladatok az RKT-B6 Légijármű
jogellenes hatalomba kerítése mellékletében szerepelnek.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 41/65
AM_I_E_41
BUD_AM_I_E

19.1.8 Repülőtéri események (például: kifolyt üzemanyag, veszélyes árukkal történt incidensek
rakománykezelési területeken, létesítmények összeomlása, jármű/légijármű ütközések stb.)
Ezek a helyzetek nem kényszerhelyzeti esemény kategóriába soroltak a Budapest Airport ZRt.-nél, egyéb
folyamatok keretében kezeltek.

19.1.9 Kényszerhelyzeti feladatok és felelősségek


A kényszerhelyzetekkel kapcsolatos feladatok és felelősségek meghatározása általánosságban az RKT-A0.3
Kényszerhelyzeti feladatok és felelősségek mellékletben található. Ezen kívül minden speciális
esetre vonatkozóan minden kényszerhelyzeti szereplőnek megvannak a helyzetspecifikus feladatai, amiket az
eseményre vonatkozó dokumentumban részletezünk.

19.2. A kényszerhelyzet során alkalmazott eszközök ellenőrzésének rendje

Minden a kényszerhelyzetben érintett szervezet helyi szinten, helyi eljárásokban szabályozza a


kényszerhelyzet során alkalmazott eszközök ellenőrzések rendjét.

19.3. Kényszerhelyzeti gyakorlatok

A Repülőtéri Kényszerhelyzetek felszámolását a Kényszerhelyzeti Tervnek megfelelően rendszeresen


gyakorolni kell (RKT-A0.2 Bevezetés A0.2.15. pontja). A gyakorlatokat a következő rend szerint kell
megtartani:
Teljes kényszerhelyzeti gyakorlat: Legalább kétévente
Részleges kényszerhelyzeti gyakorlat: Évente legalább egyszer, ha abban az évben nem volt teljes
gyakorlat, illetve ahogy a hatékonyság fenntartása megköveteli.
A gyakorlatot nem kifejezetten a Budapest Airport Zrt. köteles megszervezni, más repülőtéri szervezet is
megszervezheti azonban jelentési kötelezettsége van a Budapest Airport Zrt. felé.
Abban az esetben, ha a kényszerhelyzet során beavatkozás történt a kényszerhelyzet illetve kényszerhelyzeti
gyakorlat után írásbeli jelentéseket kell valamennyi résztvevőtől begyűjteni 15 napon belül a
kényszerhelyzeti Tervező Bizottságnak (RKT-A0.2 Bevezetés A0.2.12. pontja) és ki kell állítani a teljes
kényszerhelyzeti művelet/gyakorlat lebonyolítását értékelő jelentést. (60 napon belül) Az írásbeli jelentések
elkészítéséhez fel kell használni a RKT-5. számú függelék Kényszerhelyzet és gyakorlat
értékelő lapja dokumentumot. A hiányosságok kijavítására intézkedési terv készül.
Az összefoglaló értékelést a Budapest Airport Zrt. készíti el. Az elkészített összefoglalót 90 napon belül
megküldi a légiközlekedési hatóságnak.
Szükség esetén megbeszélést kell tartani a kényszerhelyzetben/gyakorlatban résztvevő szervezetekkel, hogy
változtatásokat lehessen végrehajtani a RKT-ben annak érdekében, hogy a jövőben fellépő vészhelyzetek,
kényszerhelyzetek leküzdése és gyakorlatok realizálása tökéletesebben legyen végrehajtható.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 42/65
AM_I_E_42
BUD_AM_I_E

20. Repülőtéri tűzoltó szolgálat

A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtéren napi 24 órában mentési- és tűzoltó személyzet áll rendelkezésre, hogy
életmentési és tűzoltási szolgáltatást nyújtson abban az esetben, ha a repülőtéren, illetve annak közvetlen
környezetében a légiközlekedéssel kapcsolatos baleset vagy esemény következik be. Az ilyen esetekben a fő
cél a túlélési körülmények megteremtése és fenntartása, az utasok/repülőtéri dolgozók menekülési
útvonalainak biztosítása, valamint azoknak a személyeknek a megmentése, akik közvetlen támogatás nélkül
nem tudnak menekülni.
A repülőtér területén az állami fennhatóságú mentési- és tűzoltó személyzet, speciálisan a repülőtéri
környezetben való munkavégzésre megfelelően képzett és felszerelt, a légiközlekedéssel kapcsolatos
vészhelyzetekben esetlegesen szükséges mentési és tűzoltási feladatok elvégzésére alkalmas.
Vészhelyzetben az összes reagáló mentési- és tűzoltó személyzet védőruházattal és légzőkészülékkel
rendelkezik.
A tűzoltáshoz és mentéshez szükséges eszközöket a kényszerhelyzeti szolgálatok létesítményeiben (tűzoltó
bázisok, tűzoltó szerek, egyéb kényszerhelyzeti raktárak) tárolják.
A három tűzoltó bázis kialakítása arra tekintettel történt, hogy a futópályák végeitől 1000m-en belül
legyenek, így vészhelyzet esetén 3 percen belül a tűzoltó és mentő csoport a helyszínre ér.
A Repülőtéri Hivatásos tűzoltóságot a hatályos magyar jogszabályok szerint működteti a magyar állam, eleget
téve ezzel az Európai Bizottság 139/2014/EU rendeletének ide vonatkozó előírásainak. A személyzet
megfelelő tűzoltó alap képzettségét és jártasságát, az oktatók szakmai tapasztalatát és minősítését, és a
személyzeti, szakképzettségi, alap, ismétlő és jártassági, vizsgáinak nyilvántartását a 9/2015. (III. 25.) BM
rendelet a hivatásos katasztrófavédelmi szerveknél, az önkormányzati és létesítményi tűzoltóságoknál, az
önkéntes tűzoltó egyesületeknél, valamint az ez irányú szakágazatokban foglalkoztatottak szakmai
képesítési követelményeiről és szakmai képzéseiről szerint végzik. Továbbá, a személyzet egészségügyi
alkalmasságáról a 57/2009. (X. 30.) IRM–ÖM–PTNM együttes rendelet egyes rendvédelmi szervek hivatásos
állományú tagjai egészségi, pszichikai és fizikai alkalmasságáról, közalkalmazottai és köztisztviselői
munkaköri egészségi alkalmasságáról, a szolgálat-, illetve keresőképtelenség megállapításáról, valamint az
egészségügyi alapellátásról szerint járnak el. Fentiek vonatkozásában az egészségügyi alkalmasságot, illetve
képzéseket alátámasztó dokumentumokat, illetve nyilvántartásokat a Fővárosi Katasztrófavédelmi
Igazgatóság (továbiakban: FKI) kezeli és tárolja.
A BUD és az FKI között Együttműködési megállapodás szabályozza a két szervezet felelősségeit és
kötelezettségeit az ADR.OPS.B.005 és ADR.OPS.B.010 követelménypontokban előírtaknak megfelelően.
A vonatkozó jogszabályok és az Együttműködési megállapodás III.6(b) és III.7 bekezdéseinek értelmében a
Feladat és erőforrás tervet az FKI a felelősségi körébe tartozóan készíti el.

20.1. RHTP képzése

A Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság (RHTP) repülőtér specifikus képzéseit a Budapest Airport ZRt.
képzési programban rögzítette. Ennek hatályos változata: RHTP képzési program 2015. A képzési
program végrehajtását megfelelően képzett, tapasztalt oktatók végzik. Azért, hogy biztosítsuk a 139/2014 EU
rendeletnek való megfelelőséget, a képzések megtartására a Budapest Airport 2020.11.25-én újra kötötte
szerződését a Strategic Fire Solutions GbR-rel.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 43/65
AM_I_E_43
BUD_AM_I_E

20.2. Kommunikációs és jelzőrendszer használata vészhelyzetben

Az elsődleges kommunikációs csatorna vészhelyzetben a kétirányú rádiókommunikáció. Az alkalmazandó


kommunikációs és riasztási szabályokat a lévő RKT-A0.6 Kényszerhelyzeti kommunikáció, RKT-A0.7
Rádió kommunikáció és az RKT-A0.8 Verbális kommunikáció fejezetei írják elő.

20.3. Védelmi szint, oltóanyagok

A repülőtér mentő és tűzoltó kategóriájának (RFF repülőtér kategória) meghatározása a repülőtéren üzemelő
repülőgép típusok méretein (törzshossz, törzs szélesség) alapuló vizsgálat útján történik 139/2014/EU
Rendelet AMC2 ADR.OPS.B.010(a)(2) követelményei alapján. Az elemzést a BUD legalább évente felülvizsgálja
annak érdekében, hogy a forgalmi előrejelzések és a repülőgépmix alapján meghatározható legyen az RFF
repülőtér kategória a következő 12 hónapra. A repülőtér mentő és tűzoltó kategóriájának megállapítása az
RFF repülőtér kategória meghatározása című dokumentumban történik meg.
A repülőtéren üzemelő repülőgép típusok jellemzői alapján LHBP repülőtér mentő és tűzoltó kategóriája 9-es.
LHBP esetében nincsenek olyan időszakok (az év vagy a nap meghatározott időszaka), amelyben az RFF
repülőtér kategória csökkentése lenne indokolt.
Amennyiben valamilyen ok miatt ideiglenes kategória csökkentésre van szükség, abban az esetben
haladéktalanul értesíteni kell a légiforgalmi szolgáltatót (ATS), valamint a HungaroControl AIS-t az AM E 7.1
fejezetben foglaltak szerint. Az ideiglenes kategória csökkentést a repülőtéren rendelkezésre álló mentési és
tűzoltási szolgáltatások kategóriájával kell kifejezni. Az ideiglenes kategória csökkentés megszűnéséről a
fenti szervezetek tájékoztatása szükséges.
A létesítmények, felszerelések és erőforrások elérhetetlenségét eredményező, az RFF repülőtér kategória
ideiglenes csökkenést előidéző előre nem látható körülmények nem tervezett eseménynek tekintendők.
Kényszerleszállások esetében és olyan esetekben, amikor a légijármű parancsnok véleménye szerint a kitérő
repülőtérre történő átrepülés vagy a várakozás (holding) jelentősebb veszélyt idézhet elő a repülőgép
üzemeltetés engedélyezhető akkor is, ha a légijármű magasabb RFF repülőtér kategóriát igényel, mint
amelyet a repülőtér biztosítani tud.

A rendelkezésre álló oltóanyag mennyiségét az AM C 4.4.5 fejezet tartalmazza.

20.4. Mentő és tűzoltó járművek és felszerelések mennyisége

Az AMC3.ADR.OPS.B.010(a)(2)-ban, a 9.-es kategóriára előírt minimum 3 db. tűzoltó jármű helyett 6 habos
jármű + 1 vízszállító („Tender”) + 1 gépjárműfecskendő („Squad/1”) és 1 tűzoltásvezető gépjármű
(„Command/1”) áll rendelkezésre. Az AMC4.ADR.OPS.B.010(a)(2) -ban, a 9.-es kategóriára előírt minimum
36.400 L víz helyett összesen 97.000 L áll rendelkezésre, és az előírt 13.500 l/perc fecskendő kapacitás
helyett összesen 36.000 L/perc teljesítménnyel rendelkeznek a tűzoltó szerek. Az RHTP az RHTP Feladat
és erőforrás terv dokumentumban nyilatkozik a rendelkezésre állásról.
Ha a szerekről és a raktárból elfogyna az összes habképző anyag, repülőtérzárat rendelünk el.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 44/65
AM_I_E_44
BUD_AM_I_E

Kockázatértékelés:

Való Való
Súly
szín Koc szín Súly
Veszély Mechanizmus, Con Kockázatcsökkentés Kock Megjegyzés
űség káza űség Cons
Ref. / ID megnevezése következmény seq ázat
Pro t Risk mitigating actions Prob eque Notes
Name of the Risk Consequence uen Risk
babi Risk abili nce
ce
lity ty

1. Nem érkezik be Nem áll 1 B 1B 200%-os készlet tartása a szereken 1 E 1E


időben a rendelkezésre legalább 100%-os készlet a
habképző anyag elegendő raktárban
a beszállítótól habképző anyag
légijármű
tűzeset után,
emiatt RFFS
kategória
csökkentése
szükséges.

Az RHTP tűzoltáshoz és mentéshez szükséges eszközei és járművei a Budapest Airport tulajdonát képezik,
amelyek karbantartása külső, az OKF által minősített szakműhelyek, szakcégek által történik, a gyártói
előírásoknak megfelelő időintervallumokban. A javítási illetve karbantartási tevékenységek a Budapest
Airport területén történnek, kivéve, ha az eszköz vagy jármű a helyszínen nem javítható. A javítási és
karbantartási feltételrendszert a Budapest Airport Zrt. és a szakműhelyek/szakcégek közötti együttműködési
megállapodások tartalmazzák.

20.5. Személyzet

A mentés és a tűzoltás biztosításához szükséges személyzet számának meghatározásakor az RHTP figyelembe


vette a repülőtereken működő repülőgépek típusát, a rendelkezésre álló mentési és tűzoltó járműveket és
felszereléseket, valamint az RFFS személyzetet. Ezzel kapcsolatos további információk, valamint egy
feltételezett esemény felszámolásához szükséges erőforrás kalkulációja az RHTP Feladat és erőforrás
terv mellékletben található.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 45/65
AM_I_E_45
BUD_AM_I_E

21. Mozgásképtelen légijármű eltávolítása

A mozgásképtelen légijárművek eltávolításával a Mozgásképtelen légijárművek eltávolítása


kézikönyv (DAR kézikönyv) foglalkozik, mely tartalmazza a légijárművek mozgatásához szükséges
felszereléseket is.
Ez a dokumentum nem publikus, megtekintése a Repülőtéri Kézikönyv helyszíni hatósági ellenőrzésekor
biztosított.
Az eltávolítási műveletekhez szükséges eszközök rendelkezésre állnak a Budapest Airport területén.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 46/65
AM_I_E_46
BUD_AM_I_E

22. Veszélyes anyag és üzemanyag tárolása és kezelése


Az LHBP-n a következő veszélyes anyagok vannak tárolva jelentős mennyiségben:
 kerozin
 gázolaj és benzin üzemanyag
 PB gáz
 klórgáz

Kisebb mennyiségben előfordulnak veszélyes hulladékok, karbantartási anyagok (festékek, hígítók,


oldószerek, stb.), ill. repülőgéppel szállított veszélyes áruk. Ezen anyagok kezeléséről, tárolásáról,
felhasználásáról számos szabályozás rendelkezik.
A BUD az AM II. kötet III. fejezete (KÖRNYEZETVÉDELEM) rendelkezik arról, hogyan jár el abban
az esetben, ha a repülőtér területére nagy mennyiségű veszélyes anyag beszállítását kívánja elvégezni
valamely külső szervezet vagy cég.

22.1. Veszélyes anyagok tárolása

A Budapest Airport ZRt. Veszélyes anyag eljárásrend - EHS Ig 2_2020_final írja le azokat a
feladatokat, intézkedéseket, módszereket és felelősségi köröket, melyeket a 219/2011. (X. 20.) Korm.
rendelet melléklete és a 2000/XXV Kémiai biztonsági törvény határoz meg.
Továbbá, a fent felsorolt anyagok tekintetében a Budapest Airport „alsó küszöb érték alatti” iparbiztonsági
veszélyes üzemnek minősül a 219/2011. (X. 20.) Korm. rendelet szerint. A rendeletben előírt
követelményeknek történő megfelelést a Súlyos káresemény elhárítási terv (SKET) szabályozza.
Többek között, a SKET leírja a veszélyes anyag kiszabadulás esetén alkalmazandó vészhelyzeti
intézkedéseket. A SKET évente gyakorlatozásra kerül.

22.2. Kerozin és üzemanyag kiszolgálás

Légijármű tüzelőanyag (kerozin) tárolással és kezeléssel kapcsolatos folyamatokat a két üzemanyag ellátó
szervezet saját eljárásban szabályozza, melyek a következők:

 AIR BP-Air BP Regulations Fuelling and Quality Control


 RÜK-Minőségügyi és Üzemeltetési Eljárások Kézikönyve

A dokumentumok megtekintése a Repülőtéri Kézikönyv helyszíni hatósági ellenőrzésekor biztosított.


Az LHBP-n kizárólag kerozint értékesítenek az üzemanyag ellátó társaságok. Repülőgép benzin nincs a
repülőtéren.
Az Budapest Airport Működésbiztonság szervezete 3 évente repülésbiztonsági szemlét tart az üzemanyag
kezelésével és tárolásával foglalkozó szervezeteknél. Ezen az auditon ellenőrzésre kerül az ADR.OPS.B.055
Fuel quality követelménynek való megfelelés is.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 47/65
AM_I_E_47
BUD_AM_I_E

A BUD két helyen tárol gépjármű üzemanyagot: a D Porta ill. a Havas Bázis mellett. Az üzemanyagtelep
kezelésére vonatkozó szabályokat az alábbi dokumentumok tartalmazzák:
 2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv part1
 2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv part2

22.3. Veszélyes áru kezelése

Mivel veszélyes árut cargo és utasszállító légijárműveken egyaránt szállítanak, nincsenek külön állóhelyek
kijelölve veszélyes áru szállításra. A földi kiszolgáló társaságok a saját és a kiszolgált légitársaságok
szabályozásaik szerint végzik a veszélyes áru kezelését, szállítását, tárolását. Az ezzel kapcsolatos
jogszabályi megfelelősség a kiszolgáló társaság felelőssége.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 48/65
AM_I_E_48
BUD_AM_I_E

23. Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek (LVP)

A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi repülőtér üzemelési jellegénél, léginavigációs felszereltségénél fogva
képes az ICAO által meghatározottak szerinti CAT I-II-III-as megközelítések és felszállások kiszolgálására.
Ennek érdekében a légiközlekedési hatóság által előzetesen jóváhagyott eljárásrend került kiadásra, a rossz
látási viszonyok közötti üzemelés szabályozására.
A fentiek megvalósítása érdekében a BUD együttműködési megállapodások keretén belül szabályozza a rossz
látási viszonyok közötti üzem esetén:
 a légiforgalmi szolgáltató és az előtérfelügyeleti szolgálatok részletes eljárásait,
 a HungaroControl-lal működtetett kétoldalú tájékoztatási rendszert,
 a forgalmi területeken zajló járműközlekedés mérséklését,
 a repülőtéri infrastruktúra folyamatos rendelkezésre állásnak biztosítására az alábbiak kiemelésével:
o a futópályák környezetének biztosítása
o az akadálykorlátozási felületek fokozott biztosítása
o a látási utáni tájékozódás segédeszközeinek fokozott ellenőrzése és javítása
o a műszeres leszállító rendszer védelme,
o tartalék energiarendszer
o a mozgási terület biztonsága
o a repülőtéri kutató mentő képesség

A kedvezőtlen időjárási viszonyok közötti üzemelés rendjét az AM_I_E_23_1_M Csökkent látási


viszonyok között végzett műveletek (LVP) című melléklet szabályozza. A csökkent látási
viszonyok között alkalmazott eljárásokat az 3.1 pont részletezi.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 49/65
AM_I_E_49
BUD_AM_I_E

24. Téli időjárási viszonyok között végzett műveletek

A téli üzemelési időszak, mindig különleges kihívásokat tartogat a repülőtér minden felhasználója számára.
Ezen kihívásoknak való megfelelés érdekében a Budapest Airport Zrt. Téli üzemelési rendszert működtet,
melyhez megfelelő szervezet és technikai háttér tartozik.

A téli üzem biztosítása, az alkalmazott eljárások, a Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatósága által minden
szezon előtt frissített és publikált Hóeltakarítási és síkosságmentesítési kézikönyvben foglaltak
szerint történik, az alábbiak figyelembe vételével:
 Előzetes egyeztetés az érintett felek bevonásával
 Oktatás, képzés
 A technológia naprakészen tartása,
 A géppark és infrastruktúra naprakészen tartása
 Meteorológiai előrejelzés, riasztás
 A felületek állapotának mérése, minősítése
 Légiforgalmi tájékoztatások közzététele
 Üzemelési minimumok, és zárások
 Partnerek tájékoztatása,
 Légijármű jégtelenítési helyek, eljárások

Ezen felül, a REFÜ vezető minden évben közzétesz egy vezetői levelet a Téli üzemmenetre vonatkozó
információkkal:
 A téli üzemre való felkészülés fontossága
 A csúszós felületek okozta repülésbiztonsági- és munkabiztonsági kockázatok
 Légijármű jégtelenítés
 A hóeltakarítás struktúrája, fontos elérhetőségek

A hóeltakarítási technológia meghatározásakor az üzemeltető különös hangsúlyt fektet a felületek


csúszósságának minimalizálásra, valamint az eltakarított hó gyors, és mielőbbi elszállításra, csökkentendő a
felhalmozódást és a felületekre történő visszaáramlást, visszafagyást.
A hóeltakarítás során alkalmazott anyagok és rendszerek kiválasztásakor az üzemeltető törekszik a
környezetkárosító anyagok használatának elkerülésére, valamint a légijárművek kritikus rendszereinek
korrodálását elősegítő anyagok mellőzésére.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 50/65
AM_I_E_50
BUD_AM_I_E

25. Kedvezőtlen időjárási viszonyok között végzett műveletek

A kedvezőtlen időjárási viszonyok közötti üzemelés mikéntjét az AM_I_E_25_1_M Különleges


időjárási körülmények közötti üzem című melléklet szabályozza A futópályák, vagy a repülőtér
üzemelésének felfüggesztésének szabályait a Hóeltakarítási és síkosságmentesítési kézikönyv
és az 5/2007 RFFO utasítás A futópályák karbantartási szintjéhez kapcsolódó fékhatás
méréséről dokumentumok tartalmazzák.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 51/65
AM_I_E_51
BUD_AM_I_E

26. Éjszakai műveletek

Az éjszakai órákban csak korlátozottan lehetséges menetrend szerinti és nem-menetrend szerinti


kereskedelmi le- és felszállásokat végrehajtani. Az éjszakai időszakra tervezhető műveletek száma a
következő:
 22:00-06:00 LT között: 50 művelet,
 ebből 00:00-05:00 LT között: 6 művelet.
Ezen kívül az éjszakai időszakban korlátozás nélkül használhatják a repülőteret a betegszállítás, katasztrófa
elhárítás, műszaki mentés, rendészeti, bűnüldözési, nemzetbiztonsági, katonai, kormányzati célú repülést
végző, továbbá kényszerhelyzetben lévő légijárművek.
Az éjszakai műveletek részletes eljárásait a Környezetvédelmi Kézikönyv 1.2.2. pontja (Éjszaka (22:00 és
06:00 LT között) – a nappalitól eltérő működési előírások) tartalmazza.
A napnyugta és napkelte között esti, vagy éjszakai időszakokban a HungaroControl a saját belső eljárásai
alapján működteti a futópályák, gurulóutak, parkolóhelyek látás utáni segédeszközeit, valamint a Budapest
Airport Zrt. belső szabályozója alapján a forgalmi és műszaki előtereket megvilágító magas fénypontú
lámpákat (kandeláber).
A látás után segédeszközök rendelkezésre állását és működését a 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői
utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről című utasítás, és az KIK
Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve írja le.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 52/65
AM_I_E_52
BUD_AM_I_E

27. Radar és egyéb navigációs eszközök védelme

Az LHBP/BUD repülőtér üzemét különböző radar és navigációs berendezések megfelelő működése is


biztosítja.
A repülőtéren két(2) légtérellenőrző (közel körzeti) radarberendezés, valamint három(3) földi mozgásokat
ellenőrző radarberendezés, valamint huszonnégy (24) multilaterális szenzor, biztosítja a légijárművek
megfelelő felderíthetőségét és nyomon követhetőségét.
Ezen rendszerek állapotának ellenőrzését az üzemeltető HungaroControl és a Budapest Airport közösen
végzik. Minden egyes olyan tevékenységet, mely érintené a radarberendezések működését, előzetes
egyeztetés előzi meg, biztosítandó a zavartalan üzemelést, illetve szükség esetén az időben történő
tájékoztatások kiadását. Minden nemű karbantartási, vagy fejlesztési célú munkavégzési igényt az AODM
szolgálat számára be kell jelenteni. Ebbe beletartoznak a radarok és egyéb navigációs eszközök közelében
végzett karbantartások, beruházások, fejlesztések, stb. is. A bejelentés részletes szabályait az 3/2014
forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és
eljárásrendje és BUD_AM_II_XI 3.3-as fejezete tartalmazza. Ezek a szabályozók teljes mértékben
szabályozzák a forgalmi területen történő munkavégzések koordinációs folyamatát.
A berendezések mellett ellenőrzési útvonalak vezetnek el, biztosítandó, hogy mind a műszaki mind a
repülésvédelemi szolgálatok folyamatosan nyomon követhessék a rendszerek állapotát. A BUD REFÜ napi
ellenőrzési eljárásai kiterjednek ezen berendezések látszólagos rendben létének ellenőrzésére is.
A repülőtér működését a fentieken felül, mind a négy futópályairányra telepített ILS rendszer, egy(1) VHF
körsugárzó adó (BUD VOR).
A négy(4) ILS rendszer védelme érdekében meghatározásra kerültek a rendszerek kritikus és érzékeny
területei. A jobb beazonosíthatóság érdekében a területen jól látható jelzőoszlopok és táblák jelzik az adott
területek határait.
A repülőtér megközelítését és a kirepülési eljárásokat támogató egyéb léginavigációs berendezések a
repülőtér telekhatárán kívül az üzemeltető illetékességi zónáján kívül helyezkedik el.
Megjegyzés : A telekhatáron kívül eső berendezések felügyelete, ellenőrzése a HungaroControl illetékességi
körébe tartozik.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 53/65
AM_I_E_53
BUD_AM_I_E

28. Repülőtér magasabb kódjelű légijárművek általi használata

Az LHBP/BUD repülőtér vonatkozási kódjele 4E. Ennek megfelelően üzemszerűen alkalmas az ICAO/EASA Code
E légijárművek kezelésére.
Előfordulhat azonban, hogy üzemszerűen, vagy eseti jelleggel Code F légijárművek is üzemelni kívánnak.
Ezen üzemelések repülésbiztonsági szempontból történő, jóváhagyása a szükség eljárásrendek,
kockázatelemzések kidolgozása és publikálása a Budapest Airport Repülőtér forgalmi üzemeltetés (REFÜ)
illetékességébe tartozik.
Alapvetés, hogy minden ICAO Code F légijármű, kizárólag publikált és érvényben lévő eljárásrend megléte
esetén közlekedhet. Ezen eljárásrendek lehetnek:
 AM_I_E_28_1_M Code E-F eljárások című melléklet
Az eljárásrendek kidolgozásakor a REFÜ minden egyes esetben a repülőtér teljes felszínére mozgásgeometriai
szimulációt végez, figyelembe véve :
(a) a légijármű törzshosszát,
(b) a légijármű átmérőt,
(c) a légijármű magasságot,
(d) a függőleges és vízszintes vezérsíkok magasságát,
(e) szárny fesztávolságot,
(f) a szárnyvég magasságát,
(g) pilóta szemmagasságot,
(h) pilóta szemmagasság és futóművek közötti távolságokat
(i) főfutóművek külső keréktárcsa távolságát
(j) az orrfutómű, főfutómű távolságot,
(k) főfutómű kormányozhatóságát
(l) futóművek szerkezeti geometriáját;
(m) hajtóművek kialakítása, elhelyezkedése, gázsugara
(n) repülési teljesítmény;
(o) műszaki fejlesztések

És ezeken felül még:


 az érintett kiszolgáló szervezet vonatási, mozgatási képessége (vonató villa, és jármű)
 A légijármű ACN/PCN viszonyai
 Elvárt tűzoltó mentő kategória

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 54/65
AM_I_E_54
BUD_AM_I_E

Ezen szimuláció eredményeként kerül kialakításra az eljárásrend, mely minden esetben magába foglalja az
alábbiakat:
 használható futópálya
 a futópályáról legurulást lehetővé tevő gurulóút
 a teljes gurulóút vonal, szegmensenként meghatározva
 a parkolóhely (irány, megállítási hely, tengelyvonal, egyéb információk)
 Follow me felvezetési, szárnyvég biztosítási és marshalling elvárások
 kiszolgáló eszközökre vonatkozó szabályok, korlátozások
 tárolási, megvilágítási elvárások
 akadályok közelében való működés szabályai
 vontathatósági elvárások, korlátozások
 indítási, hátratolási eljárások
 futópályához történő gurulás útvonala, szegmensenként meghatározva
 felszállásra használatos futópálya
 gázsugár megfúvási veszélyek

Az eljárások kidolgozásánál, a REFÜ törekszik a legegyszerűbb, legkevesebb fordulót tartalmazó útvonal, és


parkolási rend meghatározására, mind induló, mind érkező viszonylatban.
Minden egyes Code F művelet esetén kötelező a BUD REFÜ DAM/AOO szolgálatának jelenléte és
műveletirányítása.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 55/65
AM_I_E_55
BUD_AM_I_E

29. Tűzvédelmi intézkedések

Az 1996. évi XXXI. törvény a tűz elleni védekezésről, a műszaki mentésről és a tűzoltóságról határozza meg a
tűz elleni védekezés alapjait. A Budapest Airport ZRt. a 30/1996. (XII.6.) BM rendelettel, valamint a többször
módosított 1996. évi XXXI. tv. 19. §--el összhangban készítette a 2 – 2019 CEO utasítás Tűzvédelmi
szabályzatdokumentumot, melyben szabályozza az élet- és vagyonbiztonságot veszélyeztető tüzek elleni
megelőzésre és védekezésre vonatkozó intézkedéseket, felelősségeket és kötelezettségeket.
A Tűzvédelmi Szabályzat területi hatálya kiterjed a BUD egész területére, személyi hatálya pedig a repülőtér
teljes területén, állandó vagy ideiglenes jelleggel foglalkoztatott minden munkavállalóra.

A repülőtéren végzett tevékenységek tűzvédelmi szabályai

Alapelvek
A repülőtér területén végzett tevékenységeket az érvényes munkavédelmi, tűzvédelmi, biztonsági és
munkahigiéniai jogszabályi előírások betartása mellett szabad csak végezni. Mindegyik szervezet, illetve
munkáltató kötelessége a rá vonatkozó jogszabályok megismerése és betartása, és a munkavállalói részére a
szükséges oktatások biztosítása.
A repülőtér teljes területén történő kivitelezési munkavégzések egyik alapfeltétele a repülőtéri
munkavédelmi, tűzvédelmi, környezetvédelmi és repülésbiztonsági képzés (továbbiakban: képzés) sikeres
teljesítése. A képzés teljesítése a külsős kivitelező cégek minden munkavállalójára nézve kötelező. A
tanúsítvány érvényességi ideje két év. A tanúsítványának meglétét és érvényességét a BUD Működésbiztonsági
szervezete ellenőrizheti. Amennyiben nem áll rendelkezésre érvényes tanúsítvány, abban az esetben fel is
függesztheti a munkavégzést.
A tevékenységekhez használt területet és épületeket a munka jellegéhez mérten a lehető legnagyobb
rendben és tisztán kell tartani. A 1993. évi XCIII. törvény értelmében, mindegyik munkáltató felelőssége a
biztonságos repülés, valamint az egészséges és biztonságos munkavégzés feltételeinek biztosítása, mind a
saját dolgozóinak, mind a munkavégzés hatókörében érintettek számára.

Tűzvédelmi előírások
A repülőtér területén a kijelölt dohányzó helyeken kívül tilos a dohányzás, az elektronikus cigaretták
használata, és engedély nélkül a nyílt láng használata. A dohányzóhelyeket a Budapest Airport Zrt. jelöli ki,
kivéve bérelt területeken, ahol a munkáltató kijelölheti, a Budapest Airport Zrt. tűzvédelmi vezető
bevonásával.
Állandó jellegű tűzveszélyes tevékenységet csak a tűzvédelmi követelményeknek megfelelő, az arra a célra
létesített helyen szabad végezni. Ahol tűzveszélyes munkát kívánnak végezni, és a munkahely nem
rendelkezik állandó engedéllyel, eseti tűzveszélyes tevékenységi engedélyt kell kérni a munka vezetőjének a
Budapest Airport Zrt. tűzvédelmi vezetőjétől vagy megbízottjától.
Azokon a területeken, ahol automatikus tűzjelző van kiépítve, a poros és az oldószer kipárolgásával járó
tevékenységek végzése előtt is engedélyt kell kérni a Budapest Airport Zrt. Műszaki Irányító Központjától
(TCC, tel: 6642).
A létesítményekben, meghatározott helyeken telepített, falra vagy falba szerelt tűzcsapszekrények, külső
területeken föld feletti tűzcsapok vannak. Az épületek közös területein az épület üzemeltetőjének
felügyelete alá tartozó tűzoltó készülékek vannak kihelyezve. Ezen túl a terminálokon és egyes épületekben
tűzjelző, füstelvezető és oltórendszer került beépítésre. Ezek kötelező felülvizsgálatának elvégeztetése az
eszköz üzembentartójának feladata. A Budapest Airport Zrt. által üzemeltetett tűzvédelmi berendezések ill.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 56/65
AM_I_E_56
BUD_AM_I_E

rendszerek bármilyen nemű módosítása, áthelyezése, eltávolítása, vagy kiiktatása szigorúan tilos az
üzemeltető írásbeli engedélyezése nélkül.

Tűzesetek
Aki tüzet vagy annak közvetlen veszélyét észleli, köteles azt haladéktalanul a Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó
Parancsnokságnak (RHTP-nek) jelezni.
A tűz jelzéséhez, segítségkéréshez mindenki köteles a híradási eszközöket rendelkezésre bocsátani, szükség
esetén a járműveikkel segítséget nyújtani. A tűzjelzés más hívásokkal szemben elsőbbséget élvez. Tűz
jelzésére a belső telefonokon az 55-ös mellék vagy vezetékes telefonról a 06-1-296-8485 telefonszám
használható!
Amennyiben valamilyen veszélyes anyag (beleértve: üzemanyag vagy kenőanyag) a tárolás, mozgatás vagy
felhasználás során – a csomagolás vagy gyűjtő edényzet sérülése, gondatlan kezelés vagy baleset
következtében – kiömlik, szétszóródik, elcsöpög vagy szivárog, a rendellenességet észlelő feladata
haladéktalanul intézkedni a környezetbe (talajba, csatornába, párolgás útján a levegőbe) jutás
megakadályozása érdekében. Az eseményről azonnal tájékoztatni kell az ügyeletes repülőtér-üzemeltetési
vezetőt (AODM, +36-1-296-8400).

Ellenőrzés és szankciók
A repülőtér területén tevékenykedők kötelesek a fenti előírások betartásának ellenőrzését a Budapest Airport
Zrt. számára bármikor feltétel nélkül lehetővé tenni. A fenti előírások be nem tartása esetén a Budapest
Airport Zrt. a szükséges intézkedéseket a tevékenységet végző költségére megteszi.
A munkavédelmi és tűzvédelmi szabályok tevőleges vagy mulasztással elkövetett megszegése a belépésre
jogosító engedély bevonását vonhatja maga után. Ezen előírások be nem tartásából eredő mindennemű
költség (beleértve az esetleges bírságokat, kármentesítés, kártalanítás költségeit) a tevékenység végzőjét
vagy mulasztót terheli.

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 57/65
AM_I_E_57
BUD_AM_I_E

Az „E” FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN

Megjelenés Hivatkozás
helye

E 7.1 2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA)

E 7.2 3/2017 forgalmi igazgatói utasítás a légiforgalmi adatok


publikálásának rendjéről

E 7.2 Információ Biztonsági Szabályzat

E 8.2 AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE

E9 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről

E 9.1 Rádiólevelezési kézikönyv

E 9.1 2_2020 CEO - Training Policy

E 9.2 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről

E 9.2 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről c. dokumentum mellékletei

E 9-3 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről

E 9.3 01/2021. számú „Az ügyeletes terminál vezetői és terminál


asszisztensi feladatok eljárásrendje a szolgálat ellátására és a
terminál üzemeltetésére vonatkozólag” című terminál menedzsment
vezetői utasítás

E 9.3 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 9.3 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának


rendszere és eljárásrendje

E 10 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 10 KIK M05 Karbantartás tervezés

E 10 KIK M06 Karbantartás végrehajtása

E 10 KIK M07 Hibajavítás

E 10 KIK M08 Karbantartások monitorozása

E 10 AM E 9

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 58/65
AM_I_E_58
BUD_AM_I_E

Megjelenés Hivatkozás
helye

E 10 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről

E 10.1 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 10.1 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről c. dokumentum mellékletei

E 10.2 KIK M01 Berendezések

E 10.2 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 11 AM E 10

E 11 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 11 KIK M01 Berendezések

E 11 AM E 16. FEJEZET A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI (RE-


KRESZ)

E 12.1 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről

E 12.1 5/2007 RFFO utasítás A futópályák karbantartási szintjéhez kapcsolódó


fékhatás méréséről

E 12.1 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 12.2 AM E 12.1

E 13. AM II. kötet XI. fejezet 3.3. pont

E 13 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának


rendszere és eljárásrendje

E 13 A Repülőtérforgalmi üzemeltetés kézikönyve – C.3.2.2 fejezet

E 13 LHBP-BUD repülőtéren telepített fix vagy mobil daruk akadályjelzési


előírása 2017

E 13 Airside_construction_manual_2020_01_01_FINAL_aláírt

E 13 BUD EHS tender melleklet 2020_FINAL

E 13.1 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának


rendszere és eljárásrendje

E 13.1 AM II. kötet XI. fejezet

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 59/65
AM_I_E_59
BUD_AM_I_E

Megjelenés Hivatkozás
helye

E 13.2 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának


rendszere és eljárásrendje

E 14 Együttműködési megállapodás HC TIRO-BTWR és BUD REFÜ-AMU között

E 14.2 AM II. kötet X. fejezet 2.1.

E 14.2 AM_I_E_14_1_M Repülőgéptárolásra használt területek és jellemzőik

E 15 AM_I_E_15_1_M Parkoló légijárművek veszélyeztetett zónáinak


megjelölése

E 15.1 AM E 16. A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI (RE-KRESZ)

E 15.2. AMI_E_15_2_M Légijárművek és kiszolg.eszk. üzemanyaggal való


feltöltése

E 15.3 AM E 9

A 15.4 AM E 9

E 16.1 AM_I_E_16_1_M Kerékpárosok által nem használható útszakaszok

E 16.1 AM_I_E_16_2_M Rendszám

E 16.1 AM_I_E_16_3_M –Adatlap belterületi rendszám

E 16.1 AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények

E 16.2 AM_I_E_16_5_M_Belterületi járművezetői engedély


AM_I_E_16_6_M_Áttekintő térkép_többszintű jogosítvány
E 16.2
AM_I_E_23_1_M LVP
E 16.4
AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények
E 16.4
AM_I_E_16_7_M_Útburkolati jelek
E 16.4
AM_I_E_16_8_M Veszélyes zónák járó hajtóműnél
E 16.4
AM_I_E_16_9_M TWR engedélyhez kötött területek
E 16.4
AM_I_E_16_10_M Munkaterület használati rend
E 16.4
AM_I_E_16_13_M Úthelyváró táblák
E 16.4
AM_I_E_16_11_M ILS érzékeny és kritikus területek
E 16.4

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 60/65
AM_I_E_60
BUD_AM_I_E

Megjelenés Hivatkozás
helye
AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok
E 16.8

E 17 Madár és vadvédekezési kézikönyv

E 18.1 LHBP-BUD repülőtér akadálykorlátozási felületeinek kezelése

E 19.0 Repülőtéri Kényszerhelyzeti Terv (RKT)

E 19.0.1. RKT-A0.2 Bevezetés

E 19.1 RKT-B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa

E 19.1 RKT Evakuációs terv

E 19.1.1 RKT-9 számú függelék DRR használata kényszerhelyzetben

E 19.1.1 RKT-3. számú függelék Telefon és Digitális adó-vevő

E 19.1.1 RET-IV fejezet Telefon és Digitális adó-vevő

E 19.1.2 RKT-B3 Légijármű földi eseménye

E 19.1.2 RKT-B4 Bekövetkezett légijármű esemény

E 19.1.3 RKT-B5 Légijármű baleset a repülőtéren kívül

E 19.1.4 RKT-B1 Készenléti állapot

E 19.1.4 RKT-B2 Várható légijármű esemény

E 19.1.5 RKT-B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa

E 19.1.6 RKT-B7 Bombafenyegetés légijármű vagy létesítmény ellen

E 19.1.7 RKT-B6 Légijármű jogellenes hatalomba kerítése

E 19.1.9 RKT-A0.3 Kényszerhelyzeti feladatok és felelősségek

E 19.3 RKT-A0.2 Bevezetés

E 19.3 RKT-5. számú függelék Kényszerhelyzet és gyakorlat értékelő lapja

E 20 Együttműködési megállapodás BUD - FKI

E 20.1 RHTP képzési program 2015

E 20.1 Strategic Fire Solutions szerződés

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 61/65
AM_I_E_61
BUD_AM_I_E

Megjelenés Hivatkozás
helye

E 20.2 RKT-A0.6 Kényszerhelyzeti kommunikáció

E 20.2 RKT-A0.7 Rádió kommunikáció

E 20.2 RKT-A0.8 Verbális kommunikáció

E 20.3 RFF repülőtér kategória meghatározása

E 20.3 AM E 7.1

E 20.3 AM C 4.4.5

E 20.4 RHTP Feladat és erőforrás terv

E 20.5 RHTP Feladat és erőforrás terv

E 21 Mozgásképtelen légijárművek eltávolítása kézikönyv (DAR kézikönyv)

E 22 AM II. KÖTET III FEJEZET KÖRNYEZETVÉDELEM

E 22.1 Veszélyes anyag eljárásrend - EHS Ig 2_2020_final

E 22.1 Súlyos káresemény elhárítási terv (SKET)

E 22.2 AIR BP-Air BP Regulations Fuelling and Quality Control

E 22.2 RÜK-Minőségügyi és Üzemeltetési Eljárások Kézikönyve

E 22.2 2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv


part1
2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv
part2

E 23 AM_I_E_23_1_M Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek


(LVP)

E 24 Hóeltakarítási és síkosságmentesítési kézikönyv

E 25 Hóeltakarítási és síkosságmentesítési kézikönyv

E 25 5/2007 RFFO utasítás A futópályák karbantartási szintjéhez kapcsolódó


fékhatás méréséről

E 25 AM_I_E_25_1_M Különleges időjárási körülmények közötti üzem

E 26 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület


ellenőrzési rendszeréről

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 62/65
AM_I_E_62
BUD_AM_I_E

Megjelenés Hivatkozás
helye

E 26 KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

E 27 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának


rendszere és eljárásrendje

E 27 AM II. kötet XI. fejezet

E 28 AM_I_E_28_1_M Code E-F eljárások

E 29 2 - 2019 CEO utasítás Tűzvédelmi szabályzat

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 63/65
AM_I_E_63
BUD_AM_I_E

Az „E” RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN

2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA)

01/2021. számú „Az ügyeletes terminál vezetői és terminál asszisztensi feladatok


eljárásrendje a szolgálat ellátására és a terminál üzemeltetésére vonatkozólag”
című terminál menedzsment vezetői utasítás
03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési
rendszeréről
03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési
rendszeréről c. domumentum mellékletei
2 - 2019 CEO utasítás Tűzvédelmi szabályzat
2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv part1
2/2013 forgalmi igazgatói utasítás Üzemanyagkút kezelési kézikönyv part2
3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és
eljárásrendje
3/2017 forgalmi igazgatói utasítás a légiforgalmi adatok publikálásának rendjéről
5/2007 RFFO utasítás A futópályák karbantartási szintjéhez kapcsolódó fékhatás
méréséről
A Repülőtérforgalmi üzemeltetés kézikönyve – C.3.2.2 fejezet

AIR BP-Air BP Regulations Fuelling and Quality Control

AM C 4.4.5

AM E 7.1

AM E 10

AM E 12.1

AM E 16. A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI (RE-KRESZ)

AM E 9

AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE

AM II. KÖTET III FEJEZET KÖRNYEZETVÉDELEM

AM II. kötet XI. fejezet

AM_I_E_14_1_M Repülőgéptárolásra használt területek és jellemzőik

AM_I_E_15_1_M Parkoló légijárművek veszélyeztetett zónáinak megjelölése

AM_I_E_16_1_M Kerékpárosok által nem használható útszakaszok

AM_I_E_16_10_M Munkaterület használati rend

AM_I_E_16_11_M ILS érzékeny és kritikus területek

AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 64/65
AM_I_E_64
BUD_AM_I_E

AM_I_E_16_13_M Úthelyváró táblák


AM_I_E_16_2_M Rendszám
AM_I_E_16_3_M –Adatlap belterületi rendszám

AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények

AM_I_E_16_5_M_Belterületi járművezetői engedély

AM_I_E_16_6_M_Áttekintő térkép_többszintű jogosítvány

AM_I_E_16_7_M_Útburkolati jelek

AM_I_E_16_8_M Veszélyes zónák járó hajtóműnél

AM_I_E_16_9_M TWR engedélyhez kötött területek

AM_I_E_23_1_M Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek (LVP)

AM_I_E_25_1_M Különleges időjárási körülmények közötti üzem

AM_I_E_28_1_M Code E-F eljárások

AMI_E_15_2_M Légijárművek és kiszolg.eszk. üzemanyaggal való feltöltése

BUD EHS tender melleklet 2020_FINAL

Airside_construction_manual_2020_01_01_FINAL_aláírt

Együttműködési megállapodás BUD - FKI

Együttműködési megállapodás HC TIRO-BTWR és BUD REFÜ-AMU között

Hóeltakarítási és síkosságmentesítési kézikönyv

Információ Biztonsági Szabályzat

2_2020 CEO - Training Policy

KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve

KIK M01 Berendezések

KIK M05 Karbantartás tervezés

KIK M06 Karbantartás végrehajtása

KIK M07 Hibajavítás

KIK M08 Karbantartások monitorozása

LHBP-BUD repülőtér akadálykorlátozási felületeinek kezelése

LHBP-BUD repülőtéren telepített fix vagy mobil daruk akadályjelzési előírása 2017

Madár és vadvédekezési kézikönyv

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.
Repülőtéri kézikönyv (AM) I. kötet 2 1 0 4 2 2

AM I. kötet - E.RÉSZ – REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, Dátum:


y y m m d d
REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Azonosító: Változat: 8. Oldal: 65/65
AM_I_E_65
BUD_AM_I_E

Mozgásképtelen légijárművek eltávolítása kézikönyv (DAR kézikönyv)

Rádiólevelezési kézikönyv

Repülőtéri Kényszerhelyzeti Terv (RKT)

RET-IV fejezet Telefon és Digitális adó-vevő

RFF repülőtér kategória meghatározása

RHTP Feladat és erőforrás terv

RHTP képzési program 2015

RKT Evakuációs terv

RKT-3. számú függelék Telefon és Digitális adó-vevő

RKT-5. számú függelék Kényszerhelyzet és gyakorlat értékelő lapja

RKT-9 számú függelék DRR használata kényszerhelyzetben

RKT-A0.2 Bevezetés

RKT-A0.3 Kényszerhelyzeti feladatok és felelősségek

RKT-A0.6 Kényszerhelyzeti kommunikáció

RKT-A0.7 Rádió kommunikáció

RKT-A0.8 Verbális kommunikáció

RKT-B1 Készenléti állapot

RKT-B2 Várható légijármű esemény

RKT-B3 Légijármű földi eseménye

RKT-B4 Bekövetkezett légijármű esemény

RKT-B5 Légijármű baleset a repülőtéren kívül

RKT-B6 Légijármű jogellenes hatalomba kerítése

RKT-B7 Bombafenyegetés légijármű vagy létesítmény ellen

RKT-B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa

RÜK-Minőségügyi és Üzemeltetési Eljárások Kézikönyve

Strategic Fire Solutions szerződés

Súlyos káresemény elhárítási terv (SKET)

Veszélyes anyag eljárásrend - EHS Ig 2_2020_final

A dokumentum letöltés/nyomtatás esetén nem ellenőrzött, felhasználás előtt meg kell győződni az érvényességről.

You might also like