You are on page 1of 178

Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

NỘI DUNG / CONTENTS


I. Công tác chuẩn bị móng / Preparing foundation ........................................................... 6
1.1 Mặt cắt tổng thể móng / Overview of foundation .......................................................................................... 6
1.2 Bảo vệ các đầu nối cáp và cắt đầu ống chờ /................................................................................................... 6
Wrapping power cable connectors and trimming duct ends ........................................................................... 7
1.2.1 Bảo vệ các đầu cáp nối / Wrapping power cable connector .................................................................... 6
1.2.2 Cắt các đầu ống thừa / Trimming duct ends ............................................................................................ 7
1.2.3 Chuẩn bị vành chịu tải / Preparing the load ring ..................................................................................... 8

II. Lắp dựng E-module / Installation of E-module ............................................................. 9


2.1 Cấu tạo tổng thể E-module / Overview of E-module ....................................................................................... 9
2.2 Bảng lực siết bu lông / Tightening torque of bolt connection.......................................................................... 9
2.3 Lắp dựng E-module số 1 / Installation of E-module level 1 ........................................................................... 11
2.4 Chèn hộp bảo vệ / Inserting the protection box ............................................................................................ 12
2.5 Lắp ống tròn / Installing arc fault duct .......................................................................................................... 12
2.6 Lắp dựng E-module số 2 / Placing level 2 ...................................................................................................... 13
2.7 Lắp dựng E-module số 3 / Placing level 3 ...................................................................................................... 14
2.8 Lắp dựng E-module số 4 / Placing level 4 ...................................................................................................... 14
2.9 Lắp dựng quạt / Installing the fan ................................................................................................................. 15
2.10 Gấp sàn công tác xuống / Folding dowm platforms .................................................................................... 15

III. Lắp dựng trụ tháp / Installation of steel sections ...................................................... 16


3.1 Cấu tạo trụ tháp / Overview of steel sections ................................................................................................ 16
3.2 Công tác chuẩn bị trụ tháp trước khi lắp đặt / Preparing steel sections ....................................................... 20
3.2.1 Hạ trụ thép từ xe vận chuyển xuống / Setting down steel sections from lorry ..................................... 20
3.2.2 Kiểm tra tiết diện trụ tháp / Checking steel sections.............................................................................. 21
3.3 Kiểm tra trước khi lắp đặt hệ thống chất lỏng làm lạnh / ............................................................................. 24
Checking the pre- assembly of the liquid cooling system ............................................................................... 28
3.4 Quy trình nâng hạ trụ tháp / Rigging the steel section .................................................................................. 24
3.4.1 Chằng buộc cho mặt bích trên đỉnh / Rigging the top flange ................................................................ 24
3.5 Lắp dựng trụ tháp số 5 / Installing steel section 5 ......................................................................................... 28
3.6 Lắp dựng trụ tháp số 4 / Installing steel section 4 ........................................................................................ 36
3.6.1 Đo khe hở giữa các điểm nối trên mặt bích chữ L / Measuring gaps of L flange joints ........................ 37
3.6.2 Đóng các khe hở / Closing gaps ............................................................................................................. 41
3.6.3 Lắp dựng chống sốc cho lỗ mở sàn công tác - thao tác giống trụ số 5 ................................................... 43
Setting the platform hatch shock absorbers- see steel section 5 ........................................................... 50
3.7 Lắp dựng trụ tháp số 3 / Install steel section 3 .............................................................................................. 43
3.7.1 Lắp dựng trụ tháp số 3 - thao tác giống như thi công trụ tháp số 5 ...................................................... 43
Install steel section 3- see steel section 5 .............................................................................................. 46
3.7.2 Lắp dựng trụ tháp với cánh chữ L-thao tác khi thi công giống với trụ tháp số 4 ................................... 43
Install steel section with T-flange - see steel section 4 ........................................................................... 46
3.7.3 Lắp chống sốc cho lỗ mở sàn công tác- giống với trụ tháp số 5 ............................................................. 43
Setting the platform hatch shock absorbers- see steel section 5
3.8 Lắp dựng trụ tháp số 2 / Install steel section 2 .............................................................................................. 43
3.8.1 Lắp dựng trụ tháp-thao tác khi thi công giống trụ tháp số 5.................................................................. 43
Install steel section 2- see steel section 5 .............................................................................................. 46
3.8.2 Lắp dựng trụ tháp với cánh chữ L-thao tác khi thi công giống với trụ tháp số 4. .................................. 43
Install steel section with T-flange - see steel section 4
3.8.3 Lắp dựng thiết bị chống sốc cho lỗ mở sàn công tác- giống với trụ tháp số 5. ...................................... 43
Setting the platform hatch shock absorbers- see steel section 5
3.9 Lắp dựng trụ tháp số 1 / Install section 1 ...................................................................................................... 43
3.9.1 Lắp tai nâng RUD phía trên đỉnh mặt bích ............................................................................................. 43
Installing RUD tower lifting lugs on top flange ...................................................................................... 46
3.9.2 Lắp ròng rọc / Attaching snatch block .................................................................................................... 44
3.9.3 Sử dụng mỏ J để nâng trụ tháp / Rigging steel sections using J-Hook ................................................... 45
3.9.4 Lắp đặt mặt bích chữ L - Thao tác giống với trụ tháp số 4 ..................................................................... 47
Install steel section with T-flange - see steel section 4
3.9.5 Lắp chống sốc cho lỗ mở sàn - Thao tác giống với trụ tháp số 5 ............................................................ 47
Setting the platform hatch shock absorbers- see steel section 5
3.10 Công tác hoàn thiện / Finishing steps ......................................................................................................... 47
1 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

IV. Tổ hợp khung vỏ máy / Pre- assembly nacelle .......................................................... 48


4.1 Cấu tạo chung vỏ bọc động cơ / Overview of nacelle .................................................................................... 48
4.2 Lắp dựng máy phát / Installing machine house ............................................................................................ 48
4.2.1 Cấu tạo máy phát / Overview of machine house .................................................................................... 48
4.2.2 Công tác chuẩn bị / Preparatory work.................................................................................................... 49
4.2.2.1 Lắp dây chống sét / Erecting the lightning rods ............................................................................. 49
4.2.2.2 Tháo bỏ vành tai vận chuyển và lắp tấm che .................................................................................. 50
Disassembling transport eye brackets and installing cover plate ................................................... 53
4.2.2.3 Vận chuyển thang chính vào bên trong trụ tháp ............................................................................ 50
Moving the main carrier ladder into the tower .............................................................................. 58
4.2.2.4 Lắp dựng vị trí neo tạm thời / Installing temporary anchorage points .......................................... 51
4.2.2.5 Nâng hạ khung vỏ máy / Rigging the machine house ..................................................................... 52
4.2.2.6 Phủ bạt bảo vệ vỏ máy / Attaching machine house tarpaulin ........................................................ 53
4.3 Cấp điện cho khung vỏ thiết bị / Nacelle power supply................................................................................. 53
4.3.1 Mục đích lắp nguồn điện phụ trợ / Purpose of supplying power aid ..................................................... 53
4.3.2 Kết nối với nguồn điện / Connecting the basic power supply ................................................................ 54
4.3.3 Đưa nguồn điện phụ trợ vào bên trong vỏ máy ..................................................................................... 57
Moving the installation aid into the machine house .............................................................................. 61
4.3.4 Kết nối thiết bị điều khiển hướng gió / Connecting the yaw motor ....................................................... 57
4.3.5 Chuẩn bị cho lần quay đầy tiên của vỏ máy / Preparing for initial nacelle rotation .............................. 57
4.4 Lắp dựng khung vỏ máy phát / Machine house ............................................................................................. 58
4.4.1 Nâng khung vỏ máy và đặt vào vị trí trên trụ tháp ................................................................................ 58
Hoisting the machine house and setting it down on the tower ............................................................. 62
4.4.2 Lắp dựng thang chính / Install main carrier ladder ................................................................................ 59
4.4.3 Đo khe hở giữa ổ đỡ trục điều khiển hướng và trụ tháp ....................................................................... 59
Carrying out the gap measurement yaw bearing-tower ....................................................................... 63
4.4.4 Lắp dựng tấm bảo vệ trên đỉnh / Installing the tower gap cover ........................................................... 65
4.4.5 Siết bu lông giữa vỏ trụ vào đỉnh trụ tháp ............................................................................................. 66
Bolting machine house and tower together ........................................................................................... 71
4.5 Công tác hoàn thiện / Finishing steps ............................................................................................................ 67
4.5.1 Lắp dựng lan can chính / Install the main carrier guardrail ................................................................... 67
4.5.2 Treo hộp đỡ cáp / Mounting the cable support ..................................................................................... 68
4.5.3 Lắp dựng lan can cho sàn trụ tháp / Install the tower floor guardrail ................................................... 70
4.5.4 Bôi dầu trơn cho vòng đệm / Install grease collecting ring.................................................................... 71
4.5.5 Bôi dầu trơn cho bánh răng hộp số / Greasing the yaw gear rim .......................................................... 72
4.6 Tổ hợp động cơ / Generator pre-assembly.................................................................................................... 75
4.6.1 Cấu tạo tổng thể động cơ / Generator overview.................................................................................... 75
4.6.2 Động cơ stator / Generator stator ......................................................................................................... 76
4.6.2.1 Chuẩn bị ghép nối stator / Preparing stator half-section............................................................... 76
4.6.2.2 Ghép nối 2 nửa stator / Putting the stator half-sections together ................................................. 76
4.6.2.3 Lắp bulông liên kết 2 nửa stator / Bolting the stator half-sections ................................................ 79
4.6.2.4 Tháo bỏ thiết bị hỗ trợ nâng hạ / Removing the load support ....................................................... 83
4.6.2.5 Kết nối với dây thủy lực / Conneting the hydraulic lines................................................................. 84
4.6.2.6 Kết nối dây cáp tại các điểm nối / Connecting electrical cables at joints........................................ 85
4.6.2.7 Lắp các thiết bị vào stator / Install stator joint attachments .......................................................... 87
4.6.2.8 Kết nối vách ngoài của stator / Install the generator casing on the joints ...................................... 91
4.6.2.9 Lắp bạt che bên ngoài stator / Fastening the stator tarpaulin ....................................................... 93
4.6.2.10 Lắp kim thu sét vỏ stator / Install the lightning rods for the generator casing............................ 93
4.6.2.11 Hệ thống mái / Roof unit............................................................................................................... 93
4.6.3 Động cơ rotor / Generator rotor ............................................................................................................ 96
4.6.3.1 Tháo bỏ tai vận chuyển / Disassemble the transport lugs .............................................................. 96
2 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.6.3.2 Đặt rotor trung tâm vào vị trí / Positioning the rotor centre section .............................................. 96
4.6.3.3 Tháo bỏ dầm nâng hạ / Disassembly lifting beam .......................................................................... 97
4.6.3.4 Lắp rotor P2 vào rotor trung tâm / Putting rotor P2 and rotor centre section ............................... 97
4.6.3.5 Siết bu lông phía rotor P2 / Bolting the rotor side P2 ..................................................................... 98
4.6.3.6 Lắp rotor P3 vào rotor trung tâm / Putting rotor P3 and rotor centre section ............................ 100
4.6.3.7 Liên kết điểm nối rotor tại khung động cơ / ................................................................................. 101
Connecting the rotor joint of the generator casing carrier .......................................................... 107
4.6.3.8 Lắp bu lông phía trước vành động cơ / Bolting the front generator casing ................................. 101
4.6.3.9 Lắp dây cáp điện giữa các rotor / Connecting the rotor bridges ................................................... 103
4.6.3.10 Lắp dây cầu chì tại các điểm nối / Connecting the fuse wire at joints ........................................ 104
4.6.3.11 Kết nối và lắp đặt bộ chuyển hướng gió / Connecting and installing the air deflector plates .... 105
4.6.3.12 Lắp bạt che rotor / Installing the rotor tarpaulin ........................................................................ 107

V. Lắp dựng động cơ / Generator installation .............................................................. 108


5.1 Cấu tạo tổng thể / Overview of generator ................................................................................................... 108
5.2 Lắp dựng stator / Generator stator ............................................................................................................. 109
5.2.1 Tháo bỏ bạt che stator / Removing the stator tarpaulin ...................................................................... 109
5.2.2 Tháo bỏ bạt che trên máy phát / Removing the machine house tarpaulin .......................................... 109
5.2.3 Chuẩn bị thiết bị nâng hạ / Preparing lifting device ............................................................................. 109
5.2.3 Lắp thiết bị nâng trên stator / Installing the lifting device on the stator ............................................. 111
5.2.4 Lắp khung nâng vào stator / Rigging the stator with th lifting device ................................................. 114
5.2.5 Xoay vị trí stator / Turning the stator ................................................................................................... 115
5.2.6 Chuẩn bị bề mặt kết nối / Preparing the connecting flanges ............................................................... 116
5.2.7 Nâng và xoay khung stator vào vị trí / Lifting and swiveling the stator ............................................... 116
5.2.8 Siết bu lông khung đỡ stator vào khung chính / .................................................................................. 117
Bolting the stator support to the main carrier ..................................................................................... 123
5.2.9 Tháo dầm nâng stator / Removing the lifting device ........................................................................... 118
5.2.10 Lắp dây nối đất cho stator / Stator support earthing cable – main carrier PE cable ......................... 120
5.2.11 Chèn khe hở giữa khung stator và khung máy phát / ........................................................................ 121
Installing the machine house generator seal ...................................................................................... 127
5.2.12 Lắp tấm che vận chuyển / Installing the transport cover ................................................................... 121
5.3 Lắp dựng rotor / Generator rotor ................................................................................................................ 121
5.3.1 Kiểm tra rotor / Preparing the rotor..................................................................................................... 121
5.3.2 Lắp dựng thiết bị nâng / Installing the lifting device on the rotor ........................................................ 123
5.3.4 Chuẩn bị nâng rotor / Preparing to lift the rotor ................................................................................. 125
5.3.5 Xoay vị trí rotor / Turning the rotor...................................................................................................... 126
5.3.6 Nâng rotor vào vị trí / Lifting rotor and swiveling it into position ....................................................... 126
5.3.7 Lắp bu lông dầm nâng và khung đỡ stator / Bolting the lifting device to the stator support .............. 127
5.3.8 Lắp rotor vào stator / Inserting the rotor in the stator ........................................................................ 127
5.3.9 Lắp bu lông liên kết giữa ống lót ổ trục và khung stator / ................................................................... 128
Bolting the bearing bushing to the stator support ................................................................................ 136
5.3.10 Tháo bỏ thiết bị nâng hạ / Removing the lifting device...................................................................... 130
5.3.11 Đưa thiết bị nâng hạ xuống đất / Setting down the lifting device ...................................................... 131
5.3.12 Lắp dây tiếp địa từ khung stator đến ổ trục đỡ rotor / .................................................................... 131
Generator stator earthing cable- connecting to the rotor bearing unit ................................................ 139
5.3.12 Lắp vị trí neo tạm thời / Installing the temporary points ................................................................... 131
5.4 Lắp khóa rotor / Rotor lock ..................................................................................................................... 131
5.4.1 Kết nối hệ thống thủy lực / Connecting the hydraulic unit .................................................................. 131
5.4.2 Kết nối hệ thống phân phối phụ của stator vào hệ thống phân phối thủy lực / .................................. 134
Connecting the stator sub-distribution system control cable to the combination hydraulic unit ........ 142
5.4.3 Kết nối khóa an toàn / Connect safety lock .......................................................................................... 134
5.4.4 Kết nối hệ thống điện vào động cơ / Connecting the generator power supply ................................... 135
5.4.5. Vận hành khóa rotor (xem tài liệu ) / Use the rotor lock ( see attachment document) ...................... 135
5.4.6 Hệ thống phanh thủy lực / Hydraulic brakes ....................................................................................... 135

VI. Lắp dựng rotor dẫn hướng / Rotor head installation .............................................. 136
3 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

6.1 Cấu tạo tổng thể của rotor dẫn hướng / Overview of installing rotor head ............................................... 136
6.2 Rotor dẫn hướng / Rotor head .................................................................................................................... 137
6.2.1 Tháo bỏ tai vận chuyển / Removing the transport lugs ....................................................................... 137
6.2.2 Chuẩn bị dây cáp cho dụng cụ đo góc cánh / Preparing cable for blade angle detection .................... 137
6.2.3 Chuẩn bị bề mặt tại các vị trí lắp ráp / Preparing the connecting flanges and fits ............................... 137
6.2.4 Chuẩn bị nâng rotor dẫn hướng / Rigging the rotor head .................................................................. 138
6.2.5 Nâng thiết bị và xoay vào vị trí / Hoisting the rotor head and slewing it into possition....................... 139
6.2.6 Siết bu lông trục dẫn hướng và ổ đỡ trục rotor / Bolting the hub to the rotor bearing unit .............. 139
6.2.7 Xoay rotor dẫn hướng / Turning the rotor head .................................................................................. 140
6.3 Cáp dẫn hướng và vòng trượt / Cable guide and slip ring unit ................................................................... 141
6.3.1 Lắp cáp dẫn hướng trên ống lót ổ trục / Installing the bearing bushing cable guide .......................... 141
6.3.2 Lắp dựng vành trượt / Installing slip ring unit ..................................................................................... 142

VII. Lắp dựng cánh quạt / Rotor blade installation ....................................................... 146
7.1 Cấu tạo tổng thể của cánh quạt / Overview of rotor blade installtion ........................................................ 146
7.2 Công tác chuẩn bị / Preparatory work ......................................................................................................... 146
7.2.1 Lắp thiết bị hỗ trợ tháo dây cáp tròn / Installing the release devices .................................................. 146
7.2.2 Đặt cánh quạt lên khay nằm / Placing the rotor in deposit trays ......................................................... 147
7.2.3 Tháo bỏ khung vận chuyển cánh / Removing the rotor blade flange transport frame ........................ 148
7.2.4 Mở khung vận chuyển mũi cánh quạt / Opening the blade tip transport frame ................................. 148
7.2.5 Kiểm tra cánh quạt / Preparing the blade flange ................................................................................. 148
7.2.6 Tháo bỏ phần bảo vệ bên ngoài khi vận chuyển cánh quạt / ............................................................... 149
Removing the transport protection from the rotor blade .................................................................... 158
7.2.7 Lắp dây cáp tròn cho thiết bị nâng bằng tay / ...................................................................................... 149
Installing round sling for manual level hoist........................................................................................ 158
7.2.8 Buộc ống bọc ngoài cánh quạt (tài liệu của nhà sản xuất đính kèm) / ................................................. 149
Fastening the blade sleeves ( see attachment document) .................................................................. 158
7.2.9 Lắp đặt nguồn điện phụ trợ / Connecting the pitch installation aid .................................................... 150
7.2.10 Kiểm tra ổ đỡ trục cánh / Preparing the blade flange bearing. ......................................................... 150
7.3 Lắp cánh quạt đầu tiên / First rotor blade ................................................................................................... 150
7.3.1 Lắp tời xích / Attaching chain hoist in rotor head ................................................................................ 150
7.3.2 Lắp dây dẫn hướng / Fastening guide ropes ........................................................................................ 150
7.3.3 Chằng buộc cho cánh rotor đầu tiên / Rigging the first rotor blade .................................................... 151
7.3.4 Nâng cánh quạt đầu tiên vào vị trí / Hoisting the first rotor blade and moving into position.............. 153
7.3.5 Siết trước bu lông ở vị trí cánh quạt đầu tiên / Pre-tighten the bolts of the first rotor blade ............. 154
7.3.6 Tháo dây dẫn hướng và ống bọc ngoài cánh quạt / Remove guide ropes and blade sleeves .............. 154
7.3.7 Hạ cánh rotor xuống 1 góc 60º / Lower the first rotor blade by 60º .................................................... 154
7.3.8 Tháo móc cẩu của cánh quạt đầu tiên / Unhooking first rotor ............................................................ 155
7.3.9 Lắp dây chống sét / Installing and adjusting the lightning conductor ................................................. 155
7.3.10 Siết bu lông lần thứ 2 / Pre-tightening bolts the first rotor blade (2/3) ............................................. 158
7.3.11 Quay cánh rotor đến vị trí 180º / Rotating the rotor blade to the 180 º position .............................. 159
7.4 Lắp cánh quạt thứ 2 / Second rotor blade ................................................................................................... 160
7.4.1 Lắp tời xích vào đầu rotor dẫn hướng - Thao tác giống với cánh số 1 / ............................................... 160
Attaching chain hoist in rotor head - see the first rotor blade ............................................................. 169
7.4.2 Lắp dây dẫn hướng-Thao tác giống với cánh số 1 /.............................................................................. 160
Fastening guide ropes - see the first rotor blade ................................................................................ 169
7.4.3 Chằng buộc cho cánh rotor số 2 / Rigging the second rotor blade ...................................................... 160
7.4.4 Nâng rotor thứ 2 và di chuyển vào vị trí / ............................................................................................ 160
Hoisting second rotor blade and moving into position ......................................................................... 170
7.4.5 Siết bu lông trên cánh quạt lần thứ nhất (1/3)-Thao tác giống với cánh quạt số 1 / ........................... 161
Pre-tightening the bolts of second rotor blade (1/3) - see the first rotor blade ................................... 170
7.4.6 Lắp dây dẫn hướng và vỏ bọc bên ngoài cánh-Thao tác giống với cánh quạt số 1/............................. 161
Detaching guide ropes and blade sleeves ............................................................................................ 170
7.4.7 Nâng cánh quạt số 2 lên 1 góc 30º / Raising the second rotor blade by 30◦ ........................................ 161
7.4.8 Tháo móc cẩu của cánh quạt đầu tiên / Unhooking the second rotor blade........................................ 163
7.4.9 Lắp dựng và điều chỉnh ống dây chống sét -Thao tác giống với cánh số 1 / ........................................ 163
Installing and ajdusting lightning conductor - see the first rotor blade ............................................... 172
7.4.10 Siết bu lông lần thứ 2 - Thao tác giống với cánh 1 / ........................................................................... 163
Pre-tightening the bolts of second rotor blade (2/3) - see the first rotor blade ................................... 172
7.4.11 Xoay cánh rotor về vị trí 0° / Rotating the rotor blade to the 0° position .......................................... 163
7.5 Lắp dựng cánh quạt số 3 / Third rotor blade ............................................................................................... 164

4 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.5.1 Lắp dựng tời xích vào đầu rotor dẫn hướng-Thao tác giống với cánh số 1 / ....................................... 164
Attaching chain hoist in rotor head - see the first rotor blade ............................................................. 174
7.5.2 Lắp dây dẫn hướng-Thao tác giống với cánh số 1 /.............................................................................. 164
Fastening guide ropes - see the first rotor blade ................................................................................... 174
7.5.3 Chằng buộc cánh số 3 với tời xích / Rigging rotor blade with a chain hoist ........................................ 164
7.5.4 Nâng cánh rotor số 3 và đưa vào vị trí / ............................................................................................... 165
Hoisting third rotor blade and moving into position ............................................................................ 175
7.5.5 Siết bu lông lần 1- Thao tác giống như cánh số 1(1/3) / ...................................................................... 166
Pre-tightening the bolts of third rotor blade (1/3) - see the first rotor blade....................................... 176
7.5.6 Tháo dây dẫn hướng và vỏ bọc ngoài cánh - Thao tác giống như cánh số 1 / ..................................... 166
Detaching guide ropes and blade sleeves- see the first rotor blade ..................................................... 176
7.5.7 Tháo móc cẩu cánh số 3- Thao tác giống như cánh số 1 / ................................................................... 166
Unhooking first rotor - see the first rotor blade ................................................................................... 176
7.5.8 Lắp và điều chỉnh ống dây chống sét -Thao tác giống như cánh số 1 / ................................................ 166
Installing and ajdusting lightning conductor - see the first rotor blade ............................................... 176
7.5.9 Siết bu lông lần 2- Thao tác giống như cánh số 1 (2/3) / ..................................................................... 166
Pre-tightening the bolts of third rotor blade (2/3) - see the first rotor blade ...................................... 176
7.5.10 Lắp cánh rotor vào vị trí cánh ở góc 90º / .......................................................................................... 166
Turning the rotor blade into feathered position ................................................................................ 176
7.6 Công tác hoàn thiện sau khi lắp cánh rotor số 3 / Finishing steps ............................................................... 167
7.6.1 Xoay cánh rotor về vị trí cánh số 3 ở vị trí 90º / .................................................................................. 167
Turning the rotor blade into feathered position .................................................................................. 177
7.6.2 Siết bu lông trên cánh số 1 ở vị trí 6h (3/3) / ....................................................................................... 167
Pre-loading bolts of first rotor blade at 6"clock (3/3) ............................................................................. 177
7.6.3 Xoay cánh rotor số 3 đến vị trí 9h / Turning third rotor blade to 9”clock ............................................ 168
7.6.4 Tháo thiết bị hỗ trợ tháo cáp trên cánh rotor số 3 / ............................................................................ 168
Remoning the release device from the third rotor blade ..................................................................... 178
7.6.5 Lắp tấm bảo vệ trên cánh rotor số 3 / Installing the covers on the third rotor blade .......................... 168
7.6.6 Xoay cánh rotor số 1 đến vị trí 3h / Turning first rotor blade to 3 o”clock .......................................... 169
7.6.7 Tháo thiết bị hỗ trợ tháo cáp trên cánh rotor số 1-Thao tác giống như cánh số 3 / ............................ 170
Remoning the release device from the first rotor blade - see the third rotor blade ............................. 180
7.6.8 Lắp tấm che cho cánh rotor số 1- Thao tác giống như cánh số 3 / ...................................................... 170
Installing the cover on the first rotor blade - see the third rotor blade ................................................. 180
7.6.9 Xoay cánh rotor số 3 đến vị trí 6h / Turning third rotor blade to 6 o'clock .......................................... 170
7.6.10 Siết bu lông ở cánh rotor số 3 ở vị trí 6h-Thao tác giống như với cánh số 1 / ................................... 170
Preloading the bolts of third rotor blade (3/3) - see the first rotor blade………………………………………… 180
7.6.11 Xoay cánh rotor số 2 đến vị trí 9h / Turning second rotor blade to 9 o'clock..................................... 170
7.6.12 Tháo thiết bị hỗ trợ tháo cáp trên cánh rotor số 2-Thao tác giống như cánh số 3/........................... 171
Removing the release device from the second rotor blade - see the third rotor blade ....................... 181
7.6.13 Lắp tấm bảo vệ trên cánh rotor số 2 –thao tác giống như trên cánh số 3 /....................................... 171
7.6.14 Xoay rotor số 2 đến vị trí 6h / Turning the second rotor blade to 6 o”clock ...................................... 171
7.6.15 Siết bu lông trên cánh rotor số 2 ở vị trí 6h 3/3) - Thao tác giống như cánh số 1 / ........................... 171
Pre-loading the bolts of the second rotor blade (3/3)- see the first rotor blade ................................. 181
7.6.16 Lắp khung đỡ thang và công tắc điều khiển quá tốc độ / .................................................................. 171
Installing the ladder support and overspeed switch ............................................................................ 181

VIII. Công tác hoàn thiện / Finishing steps.................................................................... 172


8.1 Tháo điểm neo tạm thời / Removing temporary anchorage points ............................................................ 172
8.2 Tiến hành nghiệm thu trực quan và công tác vệ sinh / ............................................................................... 172
Perform a visual inspection and cleaning work ........................................................................................... 183
8.3 Mở khóa rotor / Releasing the rotor lock ................................................................................................... 173
8.4 Công tác dọn dẹp cuối cùng / Leaving the WEC .......................................................................................... 177

5 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

I. Công tác chuẩn bị móng / Preparing foundation


1.1 Mặt cắt tổng thể móng / Overview of foundation

①: Đầu mũ bảo vệ trên bu lông neo ③: Vành chịu tải


(protective cap on anchor bolt) (load ring)
②: T-mặt bích của trụ tháp số 5 ④: Bu lông neo, bu lông lồng trong vành chịu tải
(T-flange of steel section 5) (anchor bolt, bolt with load ring)

1.2 Bảo vệ các đầu nối cáp và cắt đầu ống chờ /
Wrapping power cable connector and trimming duct ends
1.2.1 Bảo vệ các đầu cáp nối / Wrapping power cable connector

Đầu cáp nối được bảo vệ / Power cable connector wrapped in plastic
Để ngăn ngừa không khí ẩm xâm nhập làm hư hại cáp, phải bảo vệ cáp với màng bọc nhựa.
Wrap the cable ends watertight using plastic film and adhesive tape .

6 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Cáp / Cable
②: Đầu mũ chống co nhiệt / Heat-shrink end cap
Quấn đầu cáp kín nước bằng màng nhựa và băng dính. Nếu có sẵn, sử dụng nắp co nhiệt
kín nước.
Wrap the cable ends watertight using plastic film and adhesive tape. If available, use
watertight heat shrink end caps.

1.2.2 Cắt các đầu ống thừa / Trimming duct ends

Bề mặt khô và cần quét sạch / The surface is dry and swept clean.
Sử dụng một máy mài góc để cắt bất kz đầu ống nhô ra để làm phẳng với bề mặt.
Use an angle grinder to trim any protruding duct ends to be flush with the surface.
Nếu có dây cáp, hãy cẩn thận để không làm hỏng cáp trong khi cắt đầu ống.
If cables are present, be careful not to damage the cables while trimming the duct ends.

Cắt đầu ống thừa / Trimming duct ends Mài vát ống ở góc / Chamfer the edges
Dọn dẹp sạch bề mặt / Clean the surface

7 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

1.2.3 Chuẩn bị vành chịu tải / Preparing the load ring

Vệ sinh các ren trên thanh bu lông.


Clean the threaded rods.

Vệ sinh bề mặt cánh. Bề mặt cánh cần


phải phẳng và sạch.
Clean the flange surface. The flange
surface must be even and clean.
Loại bỏ bất kỳ vết lồi lõm bằng cách sử
dụng một dụng cụ cạo sơn. Áp dụng lại
lớp phủ khi cần thiết.
Remove any bumps and uneven spots
using a paint scraper.
Reapply the coating where necessary.

Sử dụng một miếng vải để lau sạch bề


mặt bích.
Cần chắc chắn rằng các cạnh của mặt
bích không bị va đập và hư hỏng lớp
phủ.
Làm sạch toàn bộ móng.
Use a cloth to wipe clean the flange surface.
Make sure that the flange edges are
free from bumps and coating damage.
Clean the entire foundation thoroughly.
Kiểm tra độ lệch giữa các đoạn vành tải
bằng thước đo thử và thước đo.
Check the offset between the load ring
segments using a try square and feeler
gauge.
Độ lệch không được vượt quá 0.3 mm.
The offset must not exceed 0.3 mm
Nhập các giá trị đo được trong báo cáo
kiểm tra lắp ráp – trụ thép.
Enter the measured values in the
Assembly inspection report - steel
tower.
Đo khe hở giữa các đoạn vành tải.
Measure the gaps between the load ring
segments.
Khoảng cách không được vượt quá 10
mm.
The gap must not exceed 10 mm.
Bịt kín các khoảng trống giữa các đoạn
vành tải.
Seal the gaps between the load ring
segments.

8 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

II. Lắp dựng E-module / Installation of E-module


2.1 Cấu tạo tổng thể E-module / Overview of E-module

①: Vị trí nâng / Service hoist ②: Cao độ 4 / Level 4


③: Cao độ 3 / Level 3 ④: Cao độ 2 / Level 2
⑤: Cao độ 1 / Level 1 ⑥: Hệ thống làm lạnh /Chiller unit

Bảng khối lượng và kích thước lắp dựng từng đoạn E-module
Installation of dimensions and weights of E-module
Cao độ / Chiều dài / Chiều dày / Chiều cao/ Khối lượng /
Level Length –mm Width-mm Height-mm Weight- t
1 2618 2438 2950 13.7
2 3486 2438 2950 6.7
3 3486 2438 2950 9.0
4´ 3486 2438 2950 8.7
1-4 3486 2438 11947 38.515

2.2 Bảng lực siết bu lông / Tightening torque of bolt connection

9 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thép
HSFG mạ kẽm nhúng nóng+
không gỉ
dầu mỡ đặc biệt làm tăng hệ HSFG mạ kẽm
A2-A4 /
Loại / Type Mạ kẽm nhúng nóng / Hot- số ma sát / Hot-dip nhúng nóng / Stainless
dip ganvanised ganvanised + Torque ‘N’ HSFG hot-dip steel A2-
tension ganvanised A4

Bôi dầu mỡ Bôi dầu MoS2 Không bôi dầu Bôi dầu MoS2
46 MR401
Lubrication MoS2 No further lubrication MoS2
Thông số đặc Đai ốc luôn
trưng Đai ốc điển hình bôi mỡ Đai ốc có lớp phủ màu xanh luôn bôi mỡ
Comment- Lubrication for nuts,typically trong suốt Lubrication
specifics at factory Transparent blue coating for nut at
factory
Hệ số ma sát
Friction µ= 0.08 µ= 0.09 µ= 0.14
coefficient -
Cấp bền bu
lông 8.8 10.9 8.8 10.9 HSFG=10.9 A2-70
Property A4-70
class
Cỡ đầu ren
Thread rods ĐƠN VỊ ĐO LỰC TÍNH THEO - Nm / TORQUE IN -Nm

M8 18 26 18 26 - 18

M10 36 52 36 52 - 36

M12 61 90 61 90 100 61

M14 100 145 100 145 - 95

M16 160 230 160 230 250 145

M18 225 320 225 320 - 200

M20 320 460 320 460 450 285

M22 440 630 440 630 650 380

M24 560 790 560 790 800 490

M27 820 1170 820 1170 1250 -

M30 1120 1600 1120 1600 1650 -

M33 1530 2200 1530 2200 2200 -

M36 1970 2800 1970 2800 2800 -

M48 - 6500 - 6500 6500 -

10 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

2.3 Lắp dựng E-module số 1 / Installation of E-module level 1

①: Khóa chốt / Twistlock retainer


②: Khóa / Twistlock
③: Móng / Foundation

①: 4x điểm móc cẩu / 4x lifting point


②: 4x điểm giằng vận chuyển / 4x lashing point for transport

11 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

2.4 Chèn hộp bảo vệ / Inserting the protection box

①: Vỏ khung / Casing panel


②: Vỏ khung / Casing panel

Tháo vỏ khung bảo vệ ở đáy và chèn hộp bảo


vệ, sử dụng 6 bu lông 6 cạnh.
Remove te bottom two casing panel, insert
protection box with hexagon bolts.

2.5 Lắp ống tròn / Installing arc fault duct

Lắp ống còn thiếu với 32 bu lông 6 cạnh với 32 đai ốc và 32 vòng đệm.
Install arc fault duct with 32 hexagon bolts.
Lắp lại vỏ khung đã tháo.
Install casing panel previously removed.

12 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

2.6 Lắp dựng E-module số 2 / Placing level 2

①: Tấm cạnh / Panel


②: Ngưỡng bảo vệ / Protective threshold
③: Tấm sàn / Floor plate

Lắp dựng sàn quá độ


Install transition platform

①: 1x Chốt kẹp hình chữ U / 1x clevis pin


②: 1x Chốt nêm lò xo / 1x spring cotter pin
③: 1x Vòng đệm / Washer

Lắp sàn quá độ


Install transition platform

①: Sàn quá độ / Transition platform

Gấp sàn quá độ lên


Fold up transiton platform

①: Thanh cái / Bus bar


Các thanh cái nằm ở giữa phía trước của E-
module.
Position the bus bar in front of E-module.
Định vị các thanh cái bằng dây buộc.
Secure the bus bar by cable tie.

13 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

2.7 Lắp dựng E-module số 3 / Placing level 3

2.8 Lắp dựng E-module số 4 / Placing level 4

①: Lan can / Guardrail


②: Lan can / Guardrail
③: Lan can / Guardrail
④: Lan can / Guardrail
⑤: Lan can / Guardrail
⑥: Lan can / Guardrail
⑦: Tấm bản mã / Plate
⑧: Tấm bản mã / Plate

①: Bu lông 6 cạnh M15x050 8.8


Hexagon bolt M15x050 8.8
②: Vòng đệm 13x30x6
Washer 13x30x6

①: Bu lông M10x100 8.8/ Bolt


M10x100x8.8
②: Vòng đệm 10.5x24x5 /
Washer 10.5x24x5
③: Bu lông M10 / Bolt M10
④: Vòng đệm 10.5x24x5/
Washer 10.5x24x5
⑤: Bu lông M10x040 8.8 /Bolt
M10x040x8.8
⑥: Vòng đệm 13x30x6 / Washer
13x30x6
⑦: Vòng đệm 13x30x6 / Washer
13x30x6
⑧: Bu lông M10 /Bolt M10

14 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

2.9 Lắp dựng quạt / Installing the fan

①: Bu lông 6 cạnh M12x050 8.8


Hexagon bolt M12x50 8.8

②: Vòng đệm phẳng 13x30x6


Plain washer 13x30x6

①: Bu lông 6 cạnh M10x070 8.8


Hexagon bolt M10x070 8.8
②: Vòng đệm phẳng
Plain washer

2.10 Gấp sàn công tác xuống / Folding dowm platforms

①: Lan can bên phải


Right guardrail in transport position

②: Lan can bên trái


Left guardrail in transport position

③: Sàn
Platform

①: Chốt
Guardrail fastener

②: Khớp nối
Hinge

①: Bu lông M10x016 8.8


Bolt M10x016 8.8

②: Ngưỡng bảo vệ bên phải


Protective threshold on right

15 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

III. Lắp dựng trụ tháp / Installation of steel sections


3.1 Cấu tạo trụ tháp / Overview of steel sections
Trụ tháp được lắp dựng bới 5 mặt cắt. Các mặt cắt đánh số giảm dần từ mặt cắt đáy lên tới đỉnh.
The tubular steel tower to be assembled consists of 5 steel sections. The steel sections are
numbered in descending order from bottom (foundation) to top.

① Trụ tháp số 1 / Section 1 ③: Trụ tháp số 3 / Setion 3

②: Trụ tháp số 2 / Section 2 ④: Trụ tháp số 4 / Section 4

⑤: Trụ tháp số 5, hệ thống làm lạnh, cầu thang bên ngoài


Section 5, chiller unit, outside stairs

Mặt cắt tổng thể trụ tháp E-138-E2-ST-111-FB-C-01


Overview steel section E-138-E2-ST-111-FB-C-01

16 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Bảng 1-BẢNG THÔNG SỐ KÍCH THƯỚC VÀ KHỐI LƯỢNG TỪNG ĐOẠN TRỤ THÁP
Dimensions and weights of the steel sections
Trụ tháp số Chiều dài Đường kính Khối lượng
Section No Length (m) Diameter (m) Weight (T)
Mặt cắt trên Mặt cắt dưới
Upper Lower
Trụ tháp số 5 13.08 4.67 4.68/4.95² 80
Section 5
Trụ tháp số 4 14.75 4.66 4.67 62
Section 4
Trụ tháp số 3 21.26 4.64 4.66 63
Section 3
Trụ tháp số 2 27.45 3.91 4.64 60
Section 2
Trụ tháp số 1 28.5 3.22/3.56² 3.91 57
Section 1

Bảng 2-BẢNG THÔNG SỐ BU LÔNG VÀ LỰC SIẾT CHO TỪNG ĐOẠN TRỤ THÁP
Tightening method for steel tower assembly
Lực siết
Trụ tháp số Dụng cụ siết Liên kết bu lông
Pretensioning force/
Section No Tool Bolt connection
Tightening torque
Trụ tháp số 5
Đầu bắt bu lông hình trụ
Section 5 232*M36*3200 510 Kn
Bolt tensioning cylinder
Cờ lê dùng điện, cờ lê 128*M48*335, phủ
Trụ tháp số 4 thủy lực MoS2
6500 Nm
Section 4 Electric impact wrench, 128*M48*335 ,moly-
hydraulic torque wrench coated MoS2
Cờ lê dùng điện, cờ lê 128*M48*295, phủ
Trụ tháp số 3 thủy lực MoS2
6500 Nm
Section 3 Electric impact wrench, 128*M48*335 ,moly-
hydraulic torque wrench coated MoS2
Cờ lê dùng điện, cờ lê 176*M36*235, phủ
Trụ tháp số 2 thủy lực MoS2
2800 Nm
Section 2 Electric im pact wrench, 128*M48*335 ,moly-
hydraulic torque wrench coated MoS2
Cờ lê dùng điện, cờ lê 144*M36*215, phủ
Trụ tháp số 1 thủy lực MoS2
2800 Nm
Section 1 Electric impact wrench, 128*M48*335 ,moly-
hydraulic torque wrench coated MoS2

Bảng 3-SỐ LƯỢNG BU LÔNG TỐI THIỂU VÀ LỰC SIẾT TRONG TỪNG GIAI ĐOẠN LẮP ĐẶT
Minimum installation/tightening of bolt connections during the construction phase
Bảng dưới đây chứa số lượng bu lông tối thiểu cần siết chặt, liên kết với lực tối thiểu
được áp dụng cho các phần tốc độ gió lên tới 10 m / s (giá trị trung bình 10 phút). Các bu
lông còn lại cho mặt bích liên quan đến giai đoạn lắp đặt phải được chèn trước khi lắp đặt
phần tiếp theo và phải được siết chặt bằng tay.

The following table contains the minimum number of bolts required with the minimum
pretensioning force to be applied for wind speeds of up to 10 m/s (10-minute mean
value). The remaining bolts for the relevant flange must be inserted before installing the
next section and must be hand-tightened.

17 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Dao động ngang chỉ được xem xét trong giai đoạn lắp dựng này nếu tốc độ gió tới
hạn được tính toán của các giai đoạn xây dựng dưới 10 m / s .
Transversal oscillations are only considered during this construction phase if the
calculated critical wind speeds of the construction stages are below 10 m/s.

Mặt cắt trụ


số 1-5+ vỏ
máy(không
Giai đoạn
Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ bao gồm
lắp dựng
số 5 số 4-5 số 3-5 số 2-5 số 1-5 cánh quạt)
Construc-
Section 5 Section 4-5 Section 3-5 Section 2-5 Section 1-5 Sections 1-
tion stage
5 + nacelle
without ro-
tor blades

Mặt bích Số lượng bu lông trên mặt bích/ lực siết tối thiểu
Flange Number of bolts in flange [-] / minimum pretensioning force/tightening torque

144/2800
1 144/2800 Nm
Nm
176/2800
2 12/600 Nm 176/2800 Nm
Nm
128/6500
3 12/800 Nm 12/800 Nm 128/6500 Nm
Nm
128/6500
4 12/800 Nm 12/800 Nm 12/800 Nm 128/6500 Nm
Nm
T-Mặt bích 232/470
24/600 Nm 24/600 Nm 24/600 Nm 24/600 Nm 232/470 Nm
T-flange Nm

Bảng 4-SỐ LƯỢNG BU LÔNG TỐI THIỂU VÀ LỰC SIẾT TRONG THỜI GIAN KHÔNG SỬ DỤNG CẨU
Minimum installation/tightening of bolt connections during downtime (transversal oscillation
considered)
Trong thời gian không thế sử dụng cẩu, phải đảm bảo rằng số lượng bu lông và lực siết tối thiểu
tuân theo bảng sau:
Crane operation is not possible in this scenario so no further construction progress can be made.
However, it must be ensured that the number of bolts and the pretensioning force in accordance
with the table below are used.

18 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Mặt cắt
trụ số 1-5+
vỏ
Giai đoạn Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ Mặt cắt trụ máy(không
lắp dựng số 5 số 4-5 số 3-5 số 2-5 số 1-5 bao gồm
Construc- Section 5 Section 4-5 Section 3-5 Section 2-5 Section 1-5 cánh quạt)
tion stage Sections 1-
nacelle
without ro-
tor blades
Mặt bích Số lượng bu lông trên mặt bích / lực siết tối thiểu
Flange Number of bolts in flange [-] / minimum pretensioning force/tightening torque
144/2800 144/2800
1
Nm Nm
176/2800 176/2800
2 176/600 Nm
Nm Nm
128/6500 128/6500 128/6500
3 12/800 Nm
Nm Nm Nm
128/6500 128/6500 128/6500
4 12/800 Nm 12/800 Nm
Nm Nm Nm
T-Mặt bích 232/470
24/600 Nm 24/600 Nm 24/600 Nm 232/470 Nm 232/470 Nm
T-flange Nm

BẢNG 5-SỐ LƯỢNG BU LÔNG VÀ LỰC SIẾT TRONG GIAI ĐOẠN HOÀN THIỆN
Maximum installation/tightening of bolt connections in the final state
Giai đoạn lắp dựng Giai đoạn hoàn thiện
Construc- tion stage Final state
Lực siết tối thiểu cần đạt
Mặt bích Số lượng bu lông trên mặt bích
Minimum pretensioning
Flange Number of bolts in flange
force/tightening torque
1 144 2800 Nm
2 176 2800 Nm
3 128 6500 Nm
4 128 6500 Nm

T-Mặt bích
232 470 kN
T-flange

19 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

3.2 Công tác chuẩn bị trụ tháp trước khi lắp đặt / Preparing steel sections
3.2.1 Hạ trụ thép từ xe vận chuyển xuống / Setting down steel sections from lorry

20 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Hạ trụ tháp từ trên xe vận chuyển xuống


③: Vị trí nâng cấu kiện
Unloading from lorry
Lifting and shifting position
②: Đặt lên khung đỡ (gối kê) dưới mặt đất
④: Đặt cấu kiện xuống vị trí mới
Setting down on excavator mats
Setting down in different position

 Nâng hạ cấu kiện và đặt lên khung đỡ . Đảm bảo khung đỡ đủ chịu lực và chuẩn bị sẵn
trên mặt đất.
Lift the steel section and set it down on a sufficient number of excavator mats. In doing so,
ensure that the excavator mats are positioned on level ground.
 Đưa giá đỡ tháp sang vị trí mới.
Detach the tower cradles.
 Nâng phần tháp lên một chút, dịch chuyển và đặt xuống trong giá đỡ tháp.
Raise the steel section slightly, shift it and set it down in the tower cradles again to allow
working on the coating damage caused by transport.
3.2.2 Kiểm tra tiết diện trụ tháp / Checking steel sections
Các tấm bạt phía trên và phía dưới mặt bích cần phải được gấp lại bằng dây buộc.
The tower tarpaulins of the upper tower flange and lower tower flange must be folded and
secured with a lashing strap or with fastening straps.

①: Bề mặt mặt bích / Flange surface ④: Thang an toàn / Safety ladder


②: Lan can, sàn vận thăng / ⑤: Sàn thao tác / Platform hatch
Guardrail, hoist touchdown platform ⑥: Sàn vận thăng /
③: Cổng lan can, sàn vận thăng / Hoist touchdown platform
Guardrail gate, hoist touch- down platform ⑦: Ống xả khí / Exhaust air hose

1. Vệ sinh bề mặt bích / Clean the flange surfaces.


2. Lau cho nhẵn bề mặt bích / Smooth the flange surface
3. Khôi phục lại bảo vệ chống ăn mòn trên mặt bích.
Restore the corrosion protection on the flange surfaces.

21 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4. Thực hiện kiểm tra trực quan của tất cả các phần trong trụ tháp. Đặc biệt chú ý
đến các hư hại của cáp và các điểm kết nối cáp / Perform a visual inspection of all
steel sections. Pay particular attention to damage to cables and cable connection
points.

5. Kiểm tra trực quan từng phần tháp để kiểm tra thiệt hại của lớp phủ tại các điểm sau
/ Perform a visual inspection of each tower section to check for potential coating
damage at the following points:
● Khi giao hàng / On delivery.

● Mặt dưới của tháp ngay sau khi nâng / Underside of tower after lifting.

● Mặt bích tháp ở vị trí thẳng đứng / Tower flange in vertical position.
6. Sửa chữa các vị trí hư hỏng lớp phủ theo hướng dẫn / Repair any coating damage
as specified.
7. Nếu công tác sửa chữa thực hiện khi nhiệt độ dưới 5 °C, điền vào báo cáo sửa
chữa / If paintwork repairs are carried out below 5 °C, draw up a defect report.
8. Sử dụng loại sơn đã cung cấp để tiến hành sửa chữa / Use the provided to repair
paintwork.
9. Kiểm tra trực quan với tất cả các sàn công tác và điểm neo / Perform a visual
inspection of all platforms and fixtures.
10. Kiểm tra các sàn lắp dựng đúng quy cách / Check that the platforms are properly
install.
11. Kiểm tra các lỗ mở sàn đóng đúng quy cách / Verify that platform hatch close
properly.
12. Kiểm tra tất cả cả các điểm dừng bằng cao su đều ở trên mặt lỗ mở sàn công tác /
Check that all rubber stops are in place on the platform hatch.
13. Kiểm tra trực quan các cổng lan can phía trên sàn vận thăng và dầm vận thăng /
Carry out a visual inspection of the guardrail gates on the hoist touchdown
platform and the hoist crossbeam.
14. Trên phía ống xả khí trên trụ tháp( vị trí có quạt) kiểm tra các yếu tố sau nếu có
thể / On the exhaust air hoses of the tower fans, check the following as far as
possible:

 Kết cấu đỡ / Support.


 Sàn công tác qua các vị trí lỗ mở / Platform lead-through openings.
 Kết nối quạt / Fan connections.
 Nối vào khung sàn công tác bằng dây buộc và móc / Attachment to
platform frame by lashing trap and hook.
 Nối vào khung sàn công tác bằng dây thừng / Attachment to platform
frame by wire rope.

15. Nếu cần thiết, có thể cắt bớt ống xả khí / If necessary, trim the exhaust air hoses.
16. Kiểm tra trực quan tất cả các bu lông trên trụ tháp và các điểm neo nếu có thể /
Perform a visual inspection of all bolts on the tower and the fixtures as far as
possible.
17. Kiểm tra trực quan các đầu cáp / Perform a visual inspection of the cabling.
18. Xác nhận các kẹp cáp được buộc chắc chắn và miếng nhựa đã được chèn vào /
Verify that the cable clamps are securely fastened and that the plastic insert are in
place.

22 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

19. Bổ sung ngay các miếng nhựa ở các vị trí chưa được chèn / Replace any missing
plastic insert immediately.
20. Lắp đèn cảm biến ánh sáng vào vị trí ống cách điện / Screw the light sensor of the
shadow sensor system into the intended bushing.

Mặt cắt tổng thể của trụ tháp số 1 / Overview of steel section 1
①: Thang an toàn / Safety ladder ④: Hộp cáp / Cabling
②: Cơ cấu chuyển hướng/Deflection-pad ⑤: Lỗ mở sàn / Platform hatch
③: Dầm vận thăng / Hoist crossbeam
2. Kiểm tra t
Kiểm tra các thông số của thang an toàn trước khi lắp đặt
Checking safety ladder configuration prior to assembly
Để tránh phải điều chỉnh các khe hở của thang và chiều cao của rãnh sau khi lắp ráp,
các thông số của thang an toàn tại bộ chuyển đổi mặt bích phải được kiểm tra trước
khi lắp ráp.
To avoid having to adjust the ladder gaps and the tread height after assembly, the
configuration of the safety ladder at the flange transition must be checked prior to
assembly.
Xác định khe hở của thang
Determining the ladder gap
1. Trên phần trụ được lắp đặt, đo khoảng cách giữa đỉnh của mặt bích - đỉnh của
đoạn thang an toàn khi chuyển tiếp mặt bích.
On the installed steel section, measure the distance between top of flange –
top of safety ladder segment at the flange transition.

23 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

2. Trên phần trụ sẽ được lắp đặt, đo khoảng cách giữa đáy của mặt bích - đáy của
đoạn thang an toàn khi chuyển tiếp mặt bích.
On the steel section that will be installed, measure the distance between
bottom of flange – bottom of safety ladder segment at the flange transition.
Xác định chiều cao rãnh thang
Determining the tread height
1. Trên phần trụ được lắp đặt, đo khoảng cách giữa đỉnh của đoạn thang an toàn - đỉnh
của nấc thang.
On the installed steel section, measure the distance between top of safety ladder
segment – top of rung.
2.Trên phần trụ sẽ được lắp đặt, đo khoảng cách giữa đáy của phân đoạn thang an toàn
- đỉnh của nấc thang.
On the steel section that will be installed, measure the distance between bottom of
safety ladder segment – top of rung.
3. Sử dụng các giá trị đo được để tính khoảng cách bậc thang và chiều cao rãnh.
Use the measured values to calculate the ladder gap and the tread height.
4. Nếu kích thước khoảng cách hoặc chiều cao rãnh nằm ngoài các giá trị giới hạn được
xác định trong hướng dẫn (hướng dẫn vận hành thang an toàn), điều chỉnh các đoạn
thang an toàn bị ảnh hưởng, siết lại và vặn các ốc vít được nới lỏng và bảo vệ chúng
bằng khóa ren.
If a gap size and/or tread height is outside the limit values defined in the instructions ,re-
adjust the affected safety ladder segments, re-tighten and torque the loosened fasteners
and secure them with thread- locker.
5. Nếu các biện pháp này là không đủ, thay thế các đoạn thang an toàn bị ảnh hưởng.
If these measures are not sufficient, replace the affected safety ladder segments.

3.3 Kiểm tra trước khi lắp đặt hệ thống chất lỏng làm lạnh /
Checking the pre-assembly of the liquid cooling system
Hệ thống đường ống của hệ thống làm mát bằng chất lỏng được lắp đặt trong phần trụ thép
số 5.
The piping system of the liquid cooling system is installed in steel section 5 exworks.
Việc lắp ráp trước hệ thống thích hợp phải được kiểm tra trước khi lắp đặt phần trụ thép.
The proper pre-assembly of the system is to be checked before installation of steel section 5.
Kiểm tra tính đầy đủ của giao hàng.
Check the completeness of the delivery.
 Kiểm tra xem tất cả các đường dây đã được buộc chặt an toàn và không hư hại.
Check that all lines are securely fastened and free from damage.

3.4 Quy trình nâng hạ trụ tháp / Rigging the steel section
3.4.1 Chằng buộc cho mặt bích trên đỉnh / Rigging the top flange
Việc chằng buộc mặt bích trên đỉnh tuân theo hướng dẫn tài liệu đi kèm.
Rig the top flange in accordance with the chapter “Assembly: placing a load upright from a horizontal
position" in the operating instructions TD-des-10-de-en-19-001.
Lưu ý: Khóa cáp không nên móc trực tiếp vào thiết bị Vario-Taps
NOTICE! The shackles maynot be rigged directly to the Vario- TAPs

24 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Cách móc cáp cho mặt bích đỉnh


Rigging plan for top flange

Chuẩn bị móc J cỡ XL
Preparing the XL J-hook

①: Tấm đệm bảo vệ / Secutex buffer ②: Tấm chắn (HD-PE) / Back panel
(HD-PE)
③: Chốt hãm / Retainer
④: Điểm móc cẩu / Lifting point
⑤: Chốt an toàn / Locking pin
⑥: Loại tấm / Type plate
⑦: Đòn bẩy cánh tay cho khớp xoay /
Lever arm for rotational joint ⑧: Tấm đệm (HD-PE) / Buffer (HD-PE)

25 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Độ dày mặt bích / Flange thickness


②: Độ rộng mặt bích / Flange width
Các thông số kích thước cần tuân theo bảng sau
Make sure that the following limit values are complied with:

Giới hạn độ dày mặt bích Giới hạn độ rộng mặt bích
Flange thickness limit values Flange width limit values

≥ 80 mm ≥ 200 mm

≤ 220 mm
≤ 600 mm

Lưu ý: -Không sử dụng móc J có độ dày mặt bích < 60 mm.


Notice Do not use the J-hook for a flange thickness < 60 mm.

-Đảm bảo khoảng cách giữa chốt hãm và cánh mặt bích (≥ 5 mm và ≤ 25 mm).
Limit values for the retainer – tower flange clearance.

Móc mỏ J vào mỏ cẩu trục


Attaching the J-hook to the crane hook

①: Mỏ cẩu trục
Crane hook
②: 25 t dây cáp buộc hình chữ U
25 t round sling hanging in U shape
③: 55 T khóa cáp ( mã lí)
55 t shackle
④: 25 T dây cáp buộc hình chữ N trên mã lí
25 t round sling hanging in N shape on 55 t
shackle
⑤: Trục quay
Double trunnion suspension

26 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Thiết bị Vario-Taps được lắp trên mặt bích đỉnh trụ tháp
The AxzionVarioTaps are installed at the top tower flange.
 Mỏ J đã được lắp vào mặt bích dưới của trụ tháp
The J-hook has been attached to the bottom tower flange as shown in the
illustration below:
②: Dây cáp trên cẩu ③: Dây cáp trên cẩu
①: Dây dẫn hướng trục phụ trợ trục chính
Guide rope Round sling attached to Round sling attached to
auxiliary crane main crane

Quy trình đưa trụ tháp vào vị trí: Sử dụng cho các đoạn trụ tháp từ trụ số 5 → trụ số 1
Lifting the steel section : From section 5 to section 1

1. Kéo căng các dây cáp trên cẩu trục


chính và cẩu trục phụ trợ.
Tension the crane hook of the
auxiliary crane and main crane.
2. Sử dụng cả cẩu trục chính và cẩu
trục phụ đồng thời nâng trụ tháp lên
cao khoảng 1 m so với mặt
đất.Trong quá trình cẩu phải đảm
bảo cánh mặt bích nằm trọn trên
mỏ J(hình 2).
Use the main crane and the auxiliary
crane to simultaneously lift the steel
section until it is approx. 1 m above
the ground.

3. Lắp dựng trụ tháp. Cẩu trục chính sẽ


nâng mặt bích đỉnh trong khi giữ cho
mặt bích đáy càng thẳng đứng càng
tốt.Cẩu trục phụ trợ sẽ theo sự di
chuyển của cẩu trục chính cho đến
khi trụ tháp thẳng đứng(hình 3).

27 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Erect the steel section. Have the


main crane lift the top of the tower
section while keeping the bottom
tower flange as close to the ground
as possible. The auxiliary crane
follows along until the steel section
is upright.
4. Hạ thấp cẩu trục phụ trợ xuống cho
đến khi mỏ J hoàn toàn không tải.
Lower the auxiliary crane until the J-
hook hangs freely.

5. Dùng dây dẫn hướng di chuyển mỏ J


cẩn thận và đặt xuống nền đất.
Use the guide ropes to move the J-
hook away carefully and set it down
on the ground.

3.5 Lắp dựng trụ tháp số 5 / Installing steel section 5


Chuẩn bị E-Module giai đoạn 2
Preparing E-module level 2

1. Tháo tấm che


Remove the plate.
2. Tháo tấm rãnh
Remove the tread plate.
3. Tháo bỏ tấm bảo vệ
Remove the protective threshold
4. Lắp dựng sàn thao tác
Install the transition platform.
5. Gấp lại sàn thao tác
Fold up the installed transition platform.
6. Đưa những thanh cái về vị trí
trung tâm
Move the busbar to position it at the centre.

28 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thanh cái ở vị trí kết thúc


Busbar at end position

 Trượt thanh cái đến vị trí kết


thúc.
Slide the busbar to the end
position
 Sử dụng thiết bị để cố định
thanh cái ở vị trí kết thúc.
Use the fasteners to fix the
busbar at its end position.

 Gấp thanh cái xuống vị trí sàn


thao tác.
Fold down the transition platform.
Lỗ siết thanh cái
Holes for fasteners

1. Xác định vị trí cửa bằng cách chuyển đánh dấu từ bu lông được đánh dấu ra bên ngoài
mặt bích vành tải.
Identify the door position by transferring the marking from the marked bolt cage bolt to
the outside of the load ring flange.

2. Nếu không có dấu cho vị trí của cửa tháp, hãy xác định vị trí.
If there is no mark for the position of the tower door, determine the position.

3. Di chuyển phần thép qua E-module và hạ thấp trụ.


Transfer the door position of the steel section to the bottom flange of the steel section.

4. Căn chỉnh phần thép sao cho vị trí của phần thép được lắp đặt khớp với vị trí vành tải.
Move the steel section over the E-module and lower it.

5. Đặt phần thép xuống trên vành tải và lắp vòng đệm, đai ốc.
Set the steel section down on the load ring and install the washers and nuts.

6. Siết bu lông theo phương ngang với lực 400-600 Nm.


Tighten the steel section bolts in a crosswise pattern to 400 - 600 Nm.

7. Tháo bỏ Vario-Tap.
Remove the VarioTaps.

Khi siết bu lông cho trụ tháp ở vị trí thấp nhất, phải tuân theo quy trình siết bu lông như sau
When pretensioning the lowest steel section, the following tensioning sequence is to be observed:
29 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thứ tự siết bu lông cho thiết bị E-138 EP3 E2-ST-111-FB-C-01


Tensioning sequence E-138 EP3 E2-ST-111-FB-C-01
Thứ tự siết bu lông
Khu vực Số lượng bu lông
Tensioning sequence
Area Anchor bolts

1-8 A 1-8

9-16 B 30-37
17-24 C 59-66
25-32 D 88-95
33-40 A‘ 117-124
41-48 B‘ 146-153
47-56 C‘ 175-182
57-64 D‘ 204-211
65-71 E 9-15
72-78 F 38-44
79-85 G 67-73

30 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thứ tự siết bu lông Khu vực Số lượng bu lông


Tensioning sequence Area Anchor bolts

86-92 H 96-102

93-99 E´ 125-131

100-106 F´ 154-160

107-113 G´ 183-189

114-120 H´ 212-218

121-127 I 16-22

128-134 J 45-51
135-141
K 74-80

142-148 L 103-109

49-155 I´ 132-138

156-162 J´ 161-167

K´ 190-196
163-169
170-176 L´ 219-225

177-183 M 23-29

184-190 N 52-58

191-197 O 81-87

198-204 P 110-116

205-211 M´ 139-145

212-218 N´ 168-174

219-225 O´ 197-203

226-232 P´ 226-232

Lưu ý: Lực siết cần đạt được là Fv : 510 (kN)


Pretensioning force Fv : 510 [kN]
Bao gồm ba (3) giai đoạn siết lực và kiểm tra như sau:
3 tightening stages and check as below:

31 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Giai đoạn siết lực và kiểm tra lần 1


Tightening stage 1

 Siết bu lông theo đường chéo với lực từ 400-600


Nm.
The steel section bolts are tightened in a crosswise
pattern to 400-600 Nm.
 Khi đo khe hở cần chú ý những điểm sau:
When measuring the gap, pay attention to the
following:
1. Chiều dày của thước đo khe hở chính là chiều cao
của khe hở.
The thickness of the feeler gauge is the height of
the gap.
2. Độ lớn của khe hở hướng tâm chính là chiều sâu
của khe hở.
3. The thickness of the feeler gauge is the height of
the gap.
4. Độ lớn của khe hở tiếp tuyến chính là bề rộng của
khe hở.
The tangential gap value is the width of the gap.
5. Đo khe hở bên trong và bên ngoài mặt bằng bu
lông giữa trụ tháp và vành chịu tải.
Measure the gaps of the inner and outer bolting
planes between the steel section and the load
ring.

KẾT QUẢ ĐO ĐƯỢC QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
-Điền giá trị khe hở lớn nhất và vị trí vào bảng
nhật kí, bao gồm số thứ tự cấu kiện và vị trí mặt
bích.
Khe hở ≤ 1.5 mm Enter the maximum gap size and the maximum
Gap ≤ 1.5 mm position in the assembly inspection report,
indicating the segment number and side
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 2.
Coninue with tightening stage 2.
-Điền giá trị khe hở lớn nhất và vị trí vào bảng
nhật kí.
Khe hở > 1.5 mm Enter all maximum gap sizes in the as-
Gap > 1.5 mm sembly inspection report.
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 3
Continue with tightening stage 3.

32 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Giai đoạn siết lực và kiểm tra lần 2


Tightening stage 2
 Tuân theo bảng hướng dẫn về thứ tự siết lực với 50% lực siết cần đạt được
Follow the tensioning sequence and pretension the areas with 50 % of the pretensioning force.
 Đo khe hở bên trong và bên ngoài mặt bằng bu lông giữa trụ tháp và vành chịu tải.
Measure the gaps of the inner and outer bolting planes between the steel section and the load ring.

KẾT QUẢ ĐO ĐƯỢC QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
-Điền giá trị khe hở lớn nhất và vị trí vào bảng
nhật kí, bao gồm số thứ tự cấu kiện và vị trí mặt
bích.
Khe hở ≤ 0.5 mm Enter the maximum gap size and the maximum
Gap ≤ 0.5 mm position in the assembly inspection report,
indicating the segment number and side
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 3.
Continue with tightening stage 3.
-Điền giá trị khe hở lớn nhất và vị trí vào bảng
nhật kí.
Khe hở > 0.5 mm Enter all maximum gap sizes in the as-
Gap > 0.5 mm sembly inspection report.
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 3.
Continue with tightening stage 3.

Giai đoạn siết lực và kiểm tra lần 3


Tightening stage 3

 Tuân theo bảng hướng dẫn về thứ tự siết lực với 100% lực siết cần đạt được.
Follow the tensioning sequence and pretension the areas with 100 % of the pretensioning
force.
 Đo khe hở bên trong và bên ngoài mặt bích.
Measure the gaps of the inner and outer flange edges.

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure

Góc cánh bị hư hỏng do vận chuyển,


Góc cánh không bị hư hỏng đã được xử lí
Flange edge is undamaged Flange edge is damaged/transport
damage has been fixed
Chiều cao khe hở ≤ 0.1 mm Chiều cao khe hở ≤ 0.15 mm
Gap height ≤ 0.1 mm Gap height ≤ 0.1 mm Điền giá trị 0.0 hoặc
Chiều sâu khe hở ≤ 5 mm Chiều sâu khe hở ≤ 15 mm 0.1 vào bảng nhật kí.
Gap depth ≤ 5 mm Gap depth ≤ 5 mm Enter 0.0 or 0.1 in box
Chiều rộng khe hở ≤ 50 mm Chiều rộng khe hở ≤ 50 mm 1 of the assembly
Gap width ≤ 50 mm Gap width ≤ 50 mm inspection report.

33 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

QUY TRÌNH XỬ LÍ
KẾT QUẢ
Result
Procedure

Góc cánh bị hư hỏng do


Góc cánh không bị hư vận chuyển, đã được xử lí
hỏng Flange edge is
Flange edge is undamaged damaged/transport
damage has been fixed

Chiều cao > 0.1mm Chiều cao khe > 0.15mm Điền tất cả các giá trị khe hở lớn nhất vào bảng
Gap height >0.1mm Gap height >0.15mm nhật kí.
Chiều sâu khe> 5mm Chiều rộng khe > 50mm Enter all maximum gap sizes in the assembly
Gap depth >5mm Gap width >50mm inspection report.
KHÔNG lắp dựng thêm bất cứ trụ tháp nào.
HOẶC HOẶC No other steel sections may be in- stalled.
OR OR
-Nới lỏng các bu lông ở vị trí 45° về bên trái và
Chiều cao khe > 0.1 mm Chiều cao khe > 0.15mm 45° về bên phải tại vị trí có khe hở lớn nhất.
Gap height >0.1mm Gap height >0.15mm Loosen the bolts in the area 45° to the left and
Chiều rộng khe > 50 mm Chiều rộng khe > 50mm 45° to the right of the maximum gap position
Gap width >50mm Gap width >50mm to 0 Nm.
-Xác định vị trí có khe hở lớn nhất tại vị trí có lỗ
mở và điền vào bảng đánh dấu.
Identify the maximum gaps in the bolting plane
of the opened area and enter the results in the
remarks box of the defect report for 0 Nm,
indicating the respective positions.
-Siết bu lông ở khu vực 45° về bên trái và 45°
về bên phải của vị trí có khe hở lớn nhất với
lực siết trong giai đoạn 2.
Preload the threaded rods in the area 45° to
the left and 45° to the right of the maximum
gap position to tightening stage 2.
-Điền giá trị lớn nhất của khe hở vào bảng báo
cáo khi áp dụng lực siết trong giai đoạn 2 , giá
trị này ghi cạnh giá trị đã đo trước đó.
Enter the maximum gap sizes in the assembly
inspection report in the box for tightening
stage 2 next to the gap values measured in the
previous step.
-Siết bu lông, áp dụng quy trình trong giai đoạn
3.
Preload all threaded rods to tightening stage 3.
-Sử dụng thước đo 0.15mm để đo chiều sâu
và chiều rộng.
Use feeler gauge to measure depth and width.

34 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Trường hợp đặc biệt Trường hợp đặc biệt


Special case Special case

Chiều cao lớn nhất của khe Chiều cao lớn nhất của
hở > 0.1 mm nhưng nếu khe hở > 0.15 mm nhưng Điền giá trị 0.0 hoặc 0.1
dùng thước đo 0.1 mm, nếu dùng thước đo 0.15 vào bảng nhật kí, bao gồm
chiều sâu khe ≤ 5 mm mm, chiều sâu khe ≤ 5 cả hình ảnh.
Max. gap height > 0.1 mm mm Enter 0.0 or 0.1 in box 1 of
but if using 0.1 mm feeler Max. gap height >0.15 the assembly inspection
gauge, gap depth ≤ 5mm mm but if using 0.15 mm report and include photos.
Chiều rộng khe ≤ 50 mm feeler gauge, gap depth ≤
Gap width > 50 mm . 5mm
Chiều rộng khe ≤ 50 mm
Gap width > 50 mm .

1. Kiểm tra lại lực siết bu lông.


Check the pretensioning force.
2. Nếu cần thiết, siết lại toàn bộ bu lông với lực 510 kN.
If necessary, re-tension with 510 kN all around.
 Bắt đầu từ 1 vị trí bất kì và tiến hành đi theo chiều kim đồng hồ.
Begin at anchor bolt 1 and continue anti-clockwise.
 Lặp lại việc siết bu lông cho đến khi lực siết bu lông từ số 1-232 sai số nhỏ hơn 5%
giá trị cần đạt được.
Repeat re-tensioning until the difference of the preloading between
anchor rods 1 - 232 is less than 5 % of the target value.
 Lắp lại đầu bảo vệ ren.
Install the threaded caps.

3. Lắp dựng thang bên ngoài ( theo tài liệu đi kèm).


Outside stairs type DW 3800 are installed on this tower type
Việc lắp dựng thang loại DW 3800 cần phải được tiến hành ngay sau khi trụ tháp số 5 đã
được siết đủ lực. Trụ tháp tiếp theo sẽ chưa được lắp dựng cho đến khi hoàn thành việc
lắp thang.
The outside stairs must be installed after the bottom steel section has been fully
bolted. The second steel section may not be installed until the installation of the
outside stairs has been completed.

4. Lắp dựng thiết bị chống sốc cho lỗ mở sàn công tác(tài liệu đính kèm).
Adjusting platform hatch shock absorbers
Thiết bị chống sốc cho sàn công tác ở trong trụ tháp và E-module cần phải đươc điều chỉnh ngay
sau khi lắp dựng trụ tháp và lắp đặt E-module.
The platform hatch shock absorbers in the tower and E-module must be adjusted
immediately after steel tower assembly and E-module in- stallation, respectively.

35 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lỗ mở sàn công tác phải đáp ứng các tiêu chí sau đây:
The platform hatches have to meet the following criteria:
 Sàn có thể mở 1 góc từ 0º-90º.
The platform hatch can open in a range between 0° and 90°.
 Sàn có thể tự đóng.
The platform hatch is self-closing.

3.6 Lắp dựng trụ tháp số 4 / Installing steel section 4


1. Nâng trụ tháp lên chiều cao yêu cầu.
Hoist the steel section to the required height.
2. Di chuyển trụ tháp lên trên vị trí của trụ tháp bên dưới. Vị trí cuối cùng của thang an
toàn phải trùng nhau.
Move the steel section into position above the steel section below
3. Hạ dần trụ tháp xuống.
Lower the steel section down slowly.
4. Hạ trụ tháp xuống và kiểm tra các mặt bích có song song với nhau không.
Lower the steel section down and check if the flange surfaces are parallel with each
other
5. Nếu các mặt bích không song song với nhau, thì hạ trụ tháp xuống, điều chỉnh lại vị trí
ròng rọc, sau đó nâng trụ tháp lên.
Lower the steel section down and check if the flange surfaces are parallel with
each other.
6. Chèn 4 chân dẫn hướng xung quanh trụ tháp đã lắp đặt.
Insert four guide pins
7. Hạ trụ tháp xuống và luồn trong các chốt dẫn hướng.
Lower the steel section down slowly and thread in the guide pins
8. Chèn các bu lông từ phía dưới.
Insert the bolts from below
9. Siết chặt bu lông theo chiều kim đồng hồ và đo khe hở giữa các điểm nối.
Tighten the steel section bolts in a crosswise pattern and measure the gap of the
flange joint
10. Lắp dựng thang an toàn.
Connect the safety ladder.
11. Tháo khóa cáp.
Remove the lifting tackle

36 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

3.6.1 Đo khe hở giữa các điểm nối trên mặt bích chữ L / Measuring gaps of L flange joints

Vị trí đo khe hở 1-12


Measuring areas

Cách đo này chỉ yêu cầu với mặt bích L. Có 12 vị trí đo trên mặt cắt.Vị trí đo đầu tiên bắt đầu từ vị trí thang
an toàn sau đó đi vòng theo chiều kim đồng hồ.
This gap measurement is required for L flange joints only. The measurement is taken at 12 positions.
Measuring starts at the safety ladder and continues clockwise.
Có 3 giai đoạn siết bu lông / 3 tightening stages:
 Giai đoạn 1: Kiểm tra trên toàn bộ mặt bằng bu lông.
Tightening stage 1: Measure in the bolting plane
 Giai đoạn 2: Kiểm tra trên toàn bộ mặt bằng bu lông.
Tightening stage 2: Measure in the bolting plane
 Giai đoạn 3: Kiểm tra phía góc trong mặt bich.
Tightening stage 3: Measure at the inner edge of flange
Giai đoạn 1
Tightening stage 1
Bảng lực siết bu lông
Torque table
Kích cỡ bu lông Lực siết (Kn)
Bolt size Torque
M24 HSFG 250
M30 HSFG 800
M36 HSFG 800
M48 HSFG 800
M56 HSFG 3000

Đo khe hở giữa các trụ thép trên mặt bằng bu lông


Measure the gap in the bolting plane between the steel sections

37 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure

-Điền giá trị lớn nhất của khe hở kèm theo vị trí vào bảng nhật kí.
Khe hở ≤ 2.5mm
Enter the maximum gap size and the maximum position in the
Gap ≤ 2.5 mm
assembly inspection report.
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 3.
Continue with the Tightening stage 3

-Tiến hành đo khe hở tại 12 vị trí (tăng lên 30°) và điền giá trị lớn
nhất của khe hở tại 12 vị trí vào bảng nhật kí.
Measure the gap at all 12 positions (30° increments) and enter the
maximum gap size and the values for each of the 12 individual
Khe hở > 2.5mm positions in the assembly inspection report.
Gap > 2.5 mm -Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 2.
Continue with the Tightening stage 2.

Giai đoạn 2
Tightening stage 2
 Siết toàn bộ bu lông xung quanh với 50% lực yêu cầu.
Tighten the bolt connections all around to 50 % of the required torque.
 Đo khe hở giữa các trụ thép trên mặt bằng bu lông .
Measure the gap in the bolting plane between the steel sections.
KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ
Result Procedure

-Điền giá trị lớn nhất của khe hở kèm theo vị trí vào bảng nhật kí.
Khe hở ≤ 1 mm Enter the maximum gap size and the maximum position in the
Gap ≤ 1mm assembly inspection report
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 3.
Continue with the Tightening stage 3.

Khe hở > 1 mm -Tiến hành đo khe hở tại 12 vị trí (tăng lên 30º) và điền giá trị lớn
Gap >1mm nhất của khe hở tại 12 vị trí vào bảng nhật kí.
Measure the gap at all 12 positions (30° increments) and enter the
maximum gap size and the values for each of the 12 individual
positions in the assembly inspection report.
-Tiếp tục siết bu lông giai đoạn 3.
Continue with the Tightening stage 3.

38 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Giai đoạn 3
Tightening stage 3
 Siết bu lông với lực yêu cầu.
Tighten the fasteners to the required torque.
 Đo khe hở phía trong mặt bích giữa các tiết diện trụ.
Measure the gap at the inner edge of the flange between the steel sections.
KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ
Result Procedure

Góc cánh bị hư hỏng do vận


Góc cánh không bị hư hỏng
Flange edge is undamaged chuyển, đã được xử lí
Flange edge damaged/transport
,damage has been fixed

Chiều cao khe hở ≤ 0.1 mm Chiều cao khe hở ≤ 0.15 mm Điền giá trị 0.0 hoặc 0.1 vào
Gap height ≤ 0.1 mm; Gap height ≤ 0.15 mm; bảng nhật kí.
Chiều sâu khe hở ≤ 5 mm Chiều sâu khe hở ≤ 15 mm Enter 0.0 or 0.1 in box 1 of
Gap depth ≤ 0.1 mm; Gap depth ≤ 0.1 mm the assembly inspection
& & report.
Chiều rộng khe hở ≤ 50 mm Chiều rộng khe hở ≤ 50 mm
Gap width ≤ 0.1 mm; Gap width ≤ 0.1 mm;

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure

Góc cánh bị hư hỏng do vận


Góc cánh không bị hư hỏng chuyển, đã được xử lí
Flange edge is undamaged Flange edge damaged/transport
,damage has been fixed

-Tiến hành đo khe hở tại 12


vị trí (tăng lên 30◦) và điền
giá trị lớn nhất của khe hở tại
12 vị trí vào bảng nhật kí.
Measure the gap at all 12
Chiều cao khe hở > 0.15 mm positions (30° increments)
Chiều cao khe hở > 0.1 mm
Gap height > 0.15mm
Gap height > 0.1mm and enter the maximum gap
Chiều sâu khe hở > 5 mm size and the values for each
Chiều rộng khe hở > 50 mm
Gap depth> 5 mm of the 12 individual positions
Gap width > 50mm
in the assembly inspection
HOẶC report.
HOẶC
OR KHÔNG lắp dựng thêm bất
OR
Chiều cao khe hở > 0.1 mm cứ trụ tháp nào.
Chiều cao khe hở > 0.15 mm
Gap height > 0.1mm No other steel sections may
Gap height > 0.15mm
Chiều rộng khe hở > 50 mm be installed yet!
Chiều rộng khe hở > 50 mm
Gap width >50 mm -Nới lỏng các bu lông ở vị trí
Gap width > 50mm
45° về bên trái và 45° về bên
phải tại vị trí có khe hở lớn
nhất.
Loosen the bolts in the area
45° to the left and 45° to the
right of the maximum gap
position to 0 Nm.
39 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
Góc cánh bị hư hỏng do vận
Góc cánh không bị hư hỏng chuyển, đã được xử lí
Flange edge is undamaged Flange edge inserting
damaged/transport damage
has been fixed
Chiều cao khe hở > 0.1 mm Chiều cao khe hở > 0.15 mm -Xác định vị trí có khe hở lớn nhất tại vị
Gap height > 0.1mm Gap height > 0.15mm trí có lỗ mở và điền vào bảng đánh dấu.
Chiều sâu khe hở > 5 mm Measure the maximum joint gaps of the
Gap depth> 5 mm Chiều rộng khe hở > 50 mm opened section and enter the results in
Gap width > 50mm the remarks box of the defect report for 0
Nm, indicating the relevant position.
HOẶC HOẶC -Siết bu lông ở khu vực 45° về bên trái và
OR OR 45° về bên phải của vị trí có khe hở lớn
Chiều cao khe hở > 0.1 mm Chiều cao khe hở > 0.15 mm nhất với lực siết trong giai đoạn 2.
Gap height > 0.1mm Gap height > 0.15mm Tighten the bolts in the area 45° to the
Chiều rộng khe hở > 50 mm Chiều rộng khe hở > 50 mm left and 45° to the right of the maximum
Gap width >50 mm Gap width > 50mm gap position to the applicable torque for
tightening stage 2.
-Điền giá trị lớn nhất của khe hở vào
bảng báo cáo khi áp dụng lực siết trong
giai đoạn 2 , giá trị này ghi cạnh giá trị đã
đo trước đó.
Enter the maximum gap sizes in the
assembly inspection report in the box for
tightening stage 2 next to the gap values
measured in the previous step.
-Sử dụng thước đo 0.15mm để đo bên
trong góc cánh mặt bích đã mở sẵn.
Use a 0.15 mm feeler gauge to measure
on the inner flange edge of the section
that was previously opened .
-Điền các giá trị sau vào bảng nhật kí:
Enter the following details in the defect
report:
+Độ lớn khe hở đo được lần cuối cùng
khi áp dụng lực siết trong giai đoạn 3.
Measuring result of the last
measurement, indicating
height/depth/width in mm at tightening
stage 3
+ Kiểm tra chéo các bảng nhật kí còn
chứa thông tin các khe hở khác.
Cross-reference to assembly inspection
report table containing the remaining
gap values.
+ Ảnh hưởng tại các mối nối mặt bích.
Affected flange joints (sections)
+ Thông tin hợp đồng và sản xuất
Complete "Contract Info &
Production Info" from type plate
+ Hình ảnh đính kèm.
Meaningful photo.

40 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Trường hợp đặc biệt Trường hợp đặc biệt


Special case Special case

Chiều cao lớn nhất của khe Chiều cao lớn nhất của khe
hở > 0.1 mm nhưng nếu hở > 0.15 mm nhưng nếu Điền giá trị 0.0 hoặc 0.1 vào
dùng thước đo 0.1 mm, dùng thước đo 0.15 mm, bảng nhật kí, bao gồm cả hình
chiều sâu khe ≤ 5 mm chiều sâu khe ≤ 5 mm ảnh
Max height gap >0.1mm but Max height gap >0.15mm Enter 0.0 or 0.1 in box 1
if using feeler gauge but if using feeler gauge (ladder) of the assembly
0.15mm, gap depth ≤ 5 mm 0.15mm, gap depth ≤ 5 mm inspection report and include
Chiều rộng khe ≤ 50 mm Chiều rộng khe ≤ 50 mm photos.
Gap width ≤ 50 mm Gap width ≤ 50 mm

3.6.2 Đóng các khe hở / Closing gaps

 Có các khe hở giữa 2 trụ tháp.


There is a gap between two steel sections.
 Có khe hở giữa vành chịu tải và trụ tháp.
There is a gap between the load ring and the steel section.

Khi lắp dựng trụ tháp, cần kiểm tra khe hở của mặt bích.
When attaching the steel section, check the flange for gaps.
Nếu có nhiều hơn 1 khe hở, bắt đầu di chuyển từ vị trí có khe hở lớn nhất. Nếu có nhiều
hơn 1 khe hở, cần phải siết chặt phía đối diện.
If there is more than one gap, start driving at the position with the largest gap. If there is
more than one gap, they must be tightened opposite each other.

41 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

❶-❻ :Thứ tự siết bu lông / Bolting sequence


❼: Bề rộng khe hở / Gap width
❽: Đường tâm khe hở / Centre of gap
+Bắt đầu từ vị trí giữa của khe hở lớn nhất, siết
bu lông luân phiên bên trái và bên phải.
Start driving in the middle of the largest gap,
alternately tightening the left and right screws
(see illustration). The driving of the gap is
performed in the first tightening stage.
+Nếu có nhiều khe hở trên vị trí mặt bích, tiến
hành siết bu lông phía đối diện sau khi đã siết bu
lông ở vị trí khe lớn nhất.Việc siết tất cả bu lông
tiến hành giống nhau.
If there are multiple gap areas on the flange,
tighten the opposite gap as shown in the figure
after tightening the largest gap. Tighten all other
gaps in the same manner.
+Tất cả các bu lông đều được siết đủ lực trong
giai đoạn đầu tiên. Các khe hở cũng được xác
Dụng cụ đo khe hở định trong giai đoạn này.
Feeler gauge All gaps were driven in the first tightening
stage. The flange is fully bolted in the first
tightening stage.
+Tiến hành đo khe hở.
Measure gap.

Vị trí tiến hành đo khe hở


Tightening sequence for closing gaps

42 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

3.6.3 Lắp dựng chống sốc cho lỗ mở sàn công tác - thao tác giống trụ số 5
Setting the platform hatch shock absorbers - see steel section 5.

3.7 Lắp dựng trụ tháp số 3 / Install steel section 3


3.7.1 Lắp dựng trụ tháp số 3 - thao tác giống như thi công trụ tháp số 5
Install steel section 3 - see steel section 5.
3.7.2 Lắp dựng trụ tháp với cánh chữ L-thao tác khi thi công giống với trụ tháp số 4
Install steel section with T-flange - see steel section 4.
3.7.3 Lắp chống sốc cho lỗ mở sàn công tác- giống với trụ tháp số 5
Setting the platform hatch shock absorbers - see steel section 5.

3.8 Lắp dựng trụ tháp số 2 / Install steel section 2


3.8.1 Lắp dựng trụ tháp-thao tác khi thi công giống trụ tháp số 5.
Install steel section 2- the same method of section 5.
3.8.2 Lắp dựng trụ tháp với cánh chữ L-thao tác khi thi công giống với trụ tháp số 4.
Install steel section with T-flange - the same method of section 4.
3.8.3 Lắp dựng thiết bị chống sốc cho lỗ mở sàn công tác- giống với trụ tháp số 5.
Setting the platform hatch shock absorbers – see steel section 5.

3.9 Lắp dựng trụ tháp số 1 / Install section 1


3.9.1 Lắp tai nâng RUD phía trên đỉnh mặt bích
Installing RUD tower lifting lugs on top flange

Số lượng Cấu kiện


Quantity Component
2 Cơ cấu nâng 35t
Lifting gear 35t, assembled completely
4 Mã lí cong, bu lông 6 cạnh 17t
Shackle curved, hex-bolt 17.00 t
4 Tai nâng tháp (RUD)
Lifting lug tower M48/M36 (RUD)
4 Lỗ khoan M48 (RUD)
Drill hole mountings M48 (RUD)
4 Lỗ khoan dài M48 (RUD)
Long hole mountings M48 (RUD)

43 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí tai nâng tháp


Tower lifting lug

①: Thân chính / Base body


②: Vòng đệm cùng đầu ren / Washer with tooth profile
RUD tai nâng với bu lông M48
RUD lifting lug with M48 fastener kit

3.9.2 Lắp ròng rọc / Attaching snatch block

44 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Ròng rọc
Snatch block
②: Vị trí tai cáp nâng
Tower lifting lug

①: 17t mã lí
17t shackle
②: Dây chằng
Lashing ring

3.9.3 Sử dụng mỏ J để nâng trụ tháp / Rigging steel sections using J-Hook

①: Bề rộng cánh
Flange width
②: Chiều cao cánh
Flange height

45 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Các thông số tuân theo bảng sau:


Make sure that the following limit values are complied with:
Giới hạn chiều cao cánh Giới hạn chiều rộng cánh
Flange height limit values Flange width limit values
≥ 200mm ≥ 60mm
≤ 400mm ≤ 180mm

Giới hạn khoảng cách từ chốt hãm - bề mặt bích: ≥ 5mm và ≤ 25mm.
Limit value for the retainer-tower flange clearance: ≥ 5mm và ≤ 25mm.
Móc mỏ J vào mỏ cần cấu
J-hook attached to crane hook

46 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Mỏ cần cẩu ②: 25t- dây cáp tròn treo hình chữ U


Crane hook 25-t round sling hanging in U shape

④: 25t- dây cáp tròn treo hình chữ N trên mã lí 55t


③: 55t- mã lí
25-t round sling hanging in N shape on 55-t shackle
55t shackle

⑤: Vị trí khóa xoay / Double trunnion suspension

3.9.4 Lắp đặt mặt bích chữ L - Thao tác giống với trụ tháp số 4
Install steel section with T-flange - the same method of section 4.
3.9.5 Lắp chống sốc cho lỗ mở sàn - Thao tác giống với trụ tháp số 5
Setting the platform hatch shock absorbers – see steel section 5.

3.10 Công tác hoàn thiện / Finishing steps

①: Cơ cấu tự động
Emission free switchgear
②: Cơ cấu tiêu chuẩn
Standard switchgear
Việc lựa chọn kiểu lắp dựa vào tấm
bảo vệ trên đỉnh và ống tròn lắp
còn thiếu.
The version differ with regard to
the bend of the top cover and the
fault ars duct.

Lắp bộ trao đổi nhiệt


Install the heat exchanger unit

①: 3x ống nối trên tầng 4


Connection 3x hose on level 4
②: 2x ống nối trên tầng 3
Connection 2x hose on level 3
③: 3x ống nối trên tầng 2
Connection 3x hose on level 2
Bôi dầu mở lên ren của đai ốc ở vị
trí khớp.
Grease the thread of the swivel
nuts.
Siết đai ốc bằng tay quay ¼ vòng.
Tighten the swivel nut ¼ turn by
hand.
Lắp ống cho hệ thống làm lạnh
Install hoses for liquid cooling system

47 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

IV. Tổ hợp khung vỏ máy / Pre- assembly nacelle


4.1 Cấu tạo chung vỏ bọc động cơ / Overview of nacelle

④: Phòng điều khiển vỏ


①: Vỏ máy phát ②: Vách ngăn độ ẩm ③: Vị trí lỗ mở của tời
máy
Machine house casing Demister segment Winch hatch
Nacelle control cabinet
⑦: Khung chính-
⑤: Ổ trục động cơ ⑥: Hệ thống cáp đường kết nối cáp ⑧: Stator
Yaw bearing Cable carrier chính
Main carrier
⑩: Vỏ động cơ ⑪: Ổ trục đỡ cánh ⑫: Vành trượt
⑨: Rotor
Generator casing Blade flange bearing Slip ring unit
⑬: Trục quay ⑭: Mái ⑮: Đèn tín hiệu ⑯: Khung thiết bị đo gió
Hub Roof unit Beacon light Anemometer support

4.2 Lắp dựng máy phát / Installing machine house


4.2.1 Cấu tạo máy phát / Overview of machine house

48 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Tủ điều khiển vỏ máy ⑥: Ổ đỡ trục


Nacelle control cabinet Yaw bearing
②: Nguồn điện chính ⑦: Thiết bị lái dẫn hướng
Basic power supply Yaw drive
③: Vách ngăn sương ⑧: Cánh khung chính
Demister segment Main carrier flange
④: Tời xích ⑨: Mắt nâng
Chain winch Lifting eye
⑤: Lỗ mở tời ⑩: Hệ thống phân phối chính
Winch hatch Main power distribution system

4.2.2 Công tác chuẩn bị / Preparatory work

4.2.2.1 Lắp dây chống sét / Erecting the lightning rods

 Trong khu vực của máy phát, tiến hành tháo dây chống sét và giữ lại chốt của dây để sử dụng lại.
In the machine house, remove the fasteners of the lightning rods. The fasteners will be reused.
49 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Lắp dây chống sét.


Erect the lightning rod.
 Siết bu lông theo lực theo yêu cầu trong bảng đính kèm.
Tighten the bolt connections to the required torque .

4.2.2.2 Tháo bỏ vành tai vận chuyển và lắp tấm che

Disassembling transport eye brackets and installing cover plates


 Tháo bỏ vành tai vận chuyển trên khung vận chuyển chính.
Remove the transport lugs from the main carrier flange.
 Tháo bỏ mã lí ở phia sau của vỏ máy.
Remove the shackles on the transport lugs on the machine house rear.
 Lắp tấm bảo vệ trên lỗ mở khi vận chuyển
Install the cover plates on the transport openings.

①: Lỗ mở khi vận chuyển / 2x transport opening


②: Tấm bảo vệ / 2x cover plate

4.2.2.3 Vận chuyển thang chính vào bên trong trụ tháp

Moving the main carrier ladder into the tower

 Kiểm tra thang chính đã nằm ở bên trong trụ tháp trong quá trình lắp đặt trụ tháp hay chưa.
Check that the main carrier ladder has been positioned in the top tower section during tower
installation.

50 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Nếu thang chưa ở bên trong trụ tháp, nâng thang lên trên vị trí trụ tháp đỉnh.
If the main carrier ladder is not in the tower, lift it into the top tower section.

4.2.2.4 Lắp dựng vị trí neo tạm thời / Installing temporary anchorage points

Các điểm neo tạm thời này chỉ dùng để lắp đặt vỏ máy và khung stator. Sau khi việc lắp đặt
kết thúc thì cần tháo bỏ các vị trị này.
Anchorage points for securing persons are only required in the main carrier during
installation and dismantling of the machine house and generator stator. Consequently,
temporary anchorage points are installed at these positions which must be dismantled
again when work is complete.

 Kiểm tra 2 bu lông M16 PPE có bị hư hại hay không.


Ensure that the installed M16 PPE-Starpoint eye bolts are undamaged and tested.
 Siết 2 bu lông M16 vào khung chính. Đảm bảo siết hết ren.
Screw two M16 PPE-Starpoint eye bolts into the main carrier. The threads must be fully
screwed in.
 Siết 2 bu lông M16 vào sàn khung chính. Đảm bảo siết hết ren.
Screw in 2x M16 PPE Starpoint eye bolts on the main carrier plat- form. The threads must
be fully screwed in.
 Siết 4 bu lông M16 vào bên dưới khung chính. Đảm bảo siết hết ren.
Screw in 4x M16 PPE Starpoint eye bolts below the main carrier. The threads must be
fully screwed in.
 Siết bu lông với lực 60 Nm.
Tighten all bolts using a cranked socket wrench to a torque of 60 Nm.

51 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.2.2.5 Nâng hạ khung vỏ máy / Rigging the machine house

①: Lỗ nâng M48 / M48 lifting drill holes


 Kiểm tra 2 khóa nâng M48*250 đã được móc vào lỗ khoan sẵn trong nhà máy:
Check on the main carrier whether 2 M48x280 swivel hoist rings have been
screwed into the lifting drill holes at the factory.
 Nếu đã có sẵn thì kiểm tra bằng tay xem khóa nâng đã được khóa chặt chưa, nếu chưa thì dùng
dụng cụ để siết cho chặt.
If there are swivel hoist rings in place, check by hand that they have been fully tightened
and, if necessary, retighten them until they are snug-tight
 Nếu chưa có khóa nâng thì lắp 2 bu lông M48*250 vào và siết chặt.
If there are no swivel hoist rings, screw 2 M48x280 swivel hoist rings into the lifting drill
holes and tighten the bolts snug- tight.

 Mở khung vỏ máy
Opening the nacelle

52 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Dây cáp có sức nâng nhỏ nhất 50t ②: 55t- mã lí


Sling for double crane hook, min. lifting capacity 50 t 55 t shackles or 75 t sling- saver shackles
③: 2x nhỏ nhất 20t dây cáp tròn 3m ④: 2x 25t- mã lí
2x min. 20-t round sling (3.0 m) 2x 25-t shackle
⑤: 2x M48*280 móc xoay ⑥: 55t mã lí
2 × M48 × 280 swivel hoist ring 55-t shackle
⑦: Dây cáp tròn sức nâng nhỏ nhất 25t, dài 1.5m
Min. 25-t round sling (1.5 m)

4.2.2.6 Phủ bạt bảo vệ vỏ máy / Attaching machine house tarpaulin


Các tấm bạt che giúp bảo vệ thiết bị khỏi độ ẩm. Việc tháo các tấm bạt che chỉ nên thực
hiện ngay trước khi lắp dựng.
To protect machine house components and the material stored in the machine house
during assembly from moisture, the machine house tarpaulin must be fastened. The
machine house tarpaulin may only be removed shortly before the assembly of the
generator stator.

①: Tấm bạt bảo vệ / Machine house tarpaulin


②: Bu lông 6 cạnh / 6x tarpaulin fastener

4.3 Cấp điện cho khung vỏ thiết bị / Nacelle power supply


4.3.1 Mục đích lắp nguồn điện phụ trợ / Purpose of supplying power aid

Lắp dựng nguồn điện phụ trợ


Install aid power module

53 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Việc lắp nguồn điện phụ trợ này phục vụ cho công tác kiểm tra chuyển động của cánh quạt, hệ
thống phanh roto và toàn bộ quá trình lắp đặt, sửa chữa nâng hạ của bộ chuyển đổi WEC.
The installation aid is used to supply power and to control the pitch drives, yaw drives and
rotor brakes during pre-assembly, installation, repair and dismantling of the WEC.

4.3.2 Kết nối với nguồn điện / Connecting the basic power supply
Tủ điều khiển trên thiết bị chuyển đổi của trụ tháp nằm ở E-module. Tủ điều khiển này phải kết
nối với 2 đường dây trên tủ điều khiển nằm trên vỏ thiết bị. Một đường kết nối trực tiếp vào tủ
điều khiển này, một đường kết nối vào tất cả các ổ cắm có trong trụ tháp.
The WEC basic electrical supply cabinet is located in the E-module, this cabinet must be
connected via 2 lines to the nacelle basic electrical supply cabinet located in the machine
house. One cable connects the cabinets directly, the second cable connects all of the sockets
in the tower.
Kết nối với E-module / Working with the E-module
Phía trên E-module của tầng 4, có 1 bảng kết nối, phải kết nối thiết bị này với tủ điều khiển bộ
chuyển đổi nằm ở tầng 2.
Above the E-module on Level 4 there is a connector plate, which must be connected to the
WEC basic electrical supply cabinet in Level 2.

①: Tủ kết nối / Connection board


②: Tủ điều khiển của bộ chuyển đổi / WEC basic power supply cabinet
③: Cáp kết nối trong E-module / Cable route in E-module
 Tháo cáp nối 007-WD285 và 007-WD 274 trên E-module tầng 4 phía dưới bảng kết nối.

In the E-module on Level 4, loosen the cables 007-WD285 and 007-WD274 below the
connector plate from the transport frame.
 Tháo dây cáp trên tủ điều khiển của bộ chuyển đổi trên tầng 2.
Loosen the cable to the WEC basic electrical supply cabinet on Level 2.
 Tách đầu cáp thành 4 đầu nhỏ.
Secure the cables to every fourth cable support with a cable tie

54 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Cắm dây cáp vào và đảm bảo an toàn theo yêu cầu.
Plug in and secure the cables according to the designation on the WEC basic electrical supply
cabinet.

Kết nối với trụ tháp-Work in the tower


 Kết nối dây cáp vào ổ cắm, đối với trụ tháp thép bắt đầu từ trụ tháp thấp nhất, nối đến bảng điện
của E-module.
Lay the tower sockets supply cable (=007-WD285), for concrete towers from the floor of the
lowest steel section, and for steel towers from the lowest steel section, to the connector plate
on the E-module.

 Trên mỗi sàn, kéo dây kết nối ổ cắm xuống sàn phía dưới, ổ cắm kết nối với nguồn điện chính thì ở
sàn trên cùng.
On each floor, lower down the tower sockets supply cable to the underlying floor below, attach
it to the tower sockets and secure. The tower socket connected to the socket basic power
supply is located on the top floor.

 Trên đỉnh sàn nghỉ của trụ tháp, tháo bỏ dây cáp kết nối vào các ổ điện 007-WD290 và nguồn điện
cấp cho vỏ máy 007-WD274.
On the top landing platform of the steel section, disconnect the tower socket power supply
cables (=007-WD290) and the nacelle basic electrical supply cables (=007-WD274) from the
loop.

 Kéo dây cáp 007-WD290 xuống vị trí ổ cắm nguồn điện chính và cắm vào chỗ trống.
Lower down the tower socket power supply cable (=007-WD290) to the basic power supply
socket (= 277) and plug it into the free slot.

 Kéo dây cáp 007-WD274 xuống vị trí bảng kết nối trên E-module.
Lower down the nacelle basic electrical supply cable (=007- WD274) in the tower to the
connector plate on the E-module, attach and secure it.

 Trên đỉnh sàn, kiểm tra các dây cáp có đủ chiều dài để tránh bị hư hại khi di chuyển máy phát.
On the top floor, make sure that the cables have enough excess length when turning the
machine house so that they cannot tear off.

 Đảm bảo dây cáp trên suốt chiều cao trụ tháp , sử dụng dây siết trên các điểm giữ cố định trên
thang.
Secure the cables over the entire height of the tower to every fourth holder of the cable
ladder, each with a cable tie.

55 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Kết nối vào vỏ máy-Work in the machine house

 Dây cáp cần phải kết nối vào nguồn điện chính cung cấp cho tủ điều khiển nằm trong vỏ
máy. Cáp này nằm trong khung vỏ máy và nằm bên trái cáp dẫn hướng.
The cables must be plugged into the nacelle basic electrical supply cabinet in the
machine house. The cables are located on the main carrier in the left cable guide.
 Kéo đầu cáp 007-WD290 và cáp 007-WD274 và tiến hành nối cáp. Lưu { phải đảm bảo an
toàn cho thiết bị.
Remove the cables =007-WD290 and =007-WD274 from the cable guide and
attach and secure them to the nacelle basic power supply according to the
description on the cabinet.
Kết nối với nguồn điện bên ngoài –External geneator connection

 Nối dây cáp 63A đến vị trí XG01.


Attach the 63A extension cable to connection -XG01.
 Mở tủ điều khiển cấp nguồn điện chính cho bộ chuyển đổi.
Open the WEC basic power supply cabinet.
 Vặn nút QB01 sang vị trí 2.
Turn the QB01 switch-over device to switch position II (run on emergency power).

56 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Bật máy đóng cắt nhiệt từ FC02 và FC02.


Switch on the thermal-magnetic circuit breakers FC01 (nacelle power supply) and FC02
(tower sockets power supply).
4.3.3 Đưa nguồn điện phụ trợ vào bên trong vỏ máy
Moving the installation aid into the machine house

 Đảm bảo khung vỏ máy đã được lắp trên đỉnh trụ tháp.
The machine house has been set down on the tower and secured.
 Nguồn điện chính đã được kết nối.
The basic power supply is connected.
 Đặt nguồn điện phụ trợ dưới vị trí tời.
Position the installation aid power supply module below the winch hatch.
 Mở khung tời
Open the winch hatches.
 Sử dụng tời xích kéo thiết bị lên trong vỏ máy.
Use the chain winch to lift the supply module into the machine house.
 Đặt thiết bị ở phía sau vỏ máy.
Position the power supply module in the rear of machine house.
 Sử dụng phanh trên bánh xe của thiết bị.
Secure the castors on the power supply module with the brakes.
 Đưa thiết bị điều khiển hướng vào bên trong vỏ máy.
Move the yaw module into the machine house.
 Đóng cửa tời.
Close the winch hatches.
4.3.4 Kết nối thiết bị điều khiển hướng gió / Connecting the yaw motor

 Đảm bảo nguồn điện phụ trợ đã kết nối vào bên trong vỏ máy.
The installation aid power supply module is located in the machine house.
 Kết nối thiết bị điều khiển hướng vào nguồn điện phụ trợ.
Connect the yaw module to the installation aid power supply module.
 Ngắt kết nối dây cáp trên bộ chuyển đổi.
Unplug the connection cables of the yaw motors at the converters.
 Kết nối cáp trên thiết bị điều khiển hướng vào dây cáp của thiết bị chính theo nhãn phù hợp.
Connect the connection cables of the yaw motors to the yaw cables of the yaw module
according to their labelling.
 Kết nối nguồn điện phụ trợ vào ổ cắm 32A cấp nguồn điện chính cho vỏ máy.
Connect the power supply module of the installation aid to the 32A socket of the nacelle basic
power supply cabinet .
4.3.5 Chuẩn bị cho lần quay đầy tiên của vỏ máy / Preparing for initial nacelle rotation

 Đảm bảo kết nối thiết bị điều khiển hướng vào nguồn điện phụ trợ.
The yaw motors have been connected to the installation aid.
 Bật chế độ ‘Test yaw brake” ở trên nguồn điện phụ trợ.
Set the Test yaw brake switch to ON on the installation aid power supply module.
 Kiểm tra phanh của thiết bị bằng chế độ bật tắt.
Check the yaw brakes on all yaw motors by switching the test button on and off.
 Nếu tất cả các phanh đều mở, tắt chế độ “Test yaw brake”.
If all yaw brakes open and this can be heard and felt, set the Test yaw brake switch to OFF.

57 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Lắc má phanh sang trái và sang phải để nghe có âm thanh bất thường hay không.
Turn the yaw bearing to the left or right. Listen for any unusual noises.

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
Nếu phanh làm việc bình thường Kết thúc quá trình kiểm tra
The yaw bearing rotates correctly. End the test.

Nếu phanh không quay hoặc nguồn điện


phụ trợ tự động ngắt
Kết nối ngay với bộ phận hỗ trợ kĩ thuật
The yaw bearing does not rotate and/or
Contact Technical Service Dispatch.
the installation aid switches off
automatically.

4.4 Lắp dựng khung vỏ máy phát / Machine house


4.4.1 Nâng khung vỏ máy và đặt vào vị trí trên trụ tháp
Hoisting the machine house and setting it down on the tower
 Hệ thống đỡ cáp và thang vận chuyển chính được đặt ở phần tháp trên cùng.
The cable support and the main carrier ladder are located in the top tower section.
 Nâng móc cẩu cho đến khi các phụ kiện nâng không còn bị chùng nữa.
Raise the crane hook until the lifting accessories no longer have any slack.
 Tháo các kết nối bu lông giữa khung vận chuyển và khung thiết bị chính.
Under the machine house, remove the bolt connections between the transport frame and the
main carrier.
 Cẩn thận nâng máy phát .
Carefully lift the machine house.
 Nâng máy phát vào vị trí lắp đặt phía trên tháp.
Lift the machine house into the installation position above the tower.
 Cẩn thận đặt nhà máy xuống mặt bích trên, hướng dẫn các bu lông ren xuyên qua các lỗ
trên mặt bích tháp.
Carefully set the machine house down on the upper tower flange, guiding the threaded bolts
through the holes in the tower flange.
 Gắn thang vận chuyển chính.
Attach the main carrier ladder.
Trên các bu lông có ren của máy phát, lắp ba đai ốc và vòng đệm kín vào từng bu lông (ít
nhất 12 đai ốc) ở 4 vị trí theo mô hình chéo (cứ sau 90 °) Tháo móc cẩu.
On the threaded bolts of the machine house, fit three nuts and washers snug-tight
onto each bolt (at least 12 nuts) at four positions in a crosswise pattern (every 90°)
 Unhook machine house.

58 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.4.2 Lắp dựng thang chính / Install main carrier ladder

①: Cáp PE / PE cable
②: Thang vận chuyển chính / Main carrier ladder
 Bên dưới khung vận chuyển chính, gắn thang chính vào các giá đỡ được cài đặt sẵn.
Below the main carrier, attach the main carrier ladder to the pre- installed supports.
 Đảm bảo rằng các giá đỡ được siết chặt với mô-men xoắn yêu cầu; xem bảng mô-men xoắn.
Ensure that the supports are tightened to the required torque.
 Thang vận chuyển chính chỉ được nối vào giá đỡ và không được bắt vít với chúng. Điều này có nghĩa
là thang có thể được di chuyển trong trường hợp khẩn cấp khi nó được đặt phía trên cửa sàn thao
tác.
The main carrier ladder is only hooked into the support and must not be bolted to them. This means
that the ladder can be moved in an emergency when it is positioned above the platform hatch.
 Làm sạch bề mặt tiếp xúc tại điểm tiếp đất trên thang vận chuyển chính khi cần thiết với Rivolta
M.T.X. 60.
Clean the contact surface at the earthing point on the main carrier ladder as necessary with
Rivolta M.T.X. 60 Forte.
 Xịt bề mặt tiếp xúc đã được làm sạch với bảo vệ oxy hóa Rivolta F.L.G. GT-2.
Spray the cleaned contact surface with oxidation protection Rivolta F.L.G. GT-2.
 Đặt cáp nối đất từ giá đỡ đến điểm tiếp đất trên thang mang chính và siết chặt kết nối bu lông với
mô-men xoắn 30 Nm.
Lay the earthing cable from the support to the earthing point on the main carrier ladder and
tighten the bolt connection with the special torque 30 Nm.
 Xịt các kết nối bu lông được siết chặt bằng Rivolta F.L.G GT-2.
Spray the tightened bolt connections with Rivolta F.L.G GT-2.
4.4.3 Đo khe hở giữa ổ đỡ trục điều khiển hướng và trụ tháp
Carrying out the gap measurement yaw bearing-tower
Trong quá trình lắp đặt khung máy phát, khoảng cách giữa ổ đỡ trục và mặt bích đầu tháp cần
được đo trước và sau khi bắt vít. Với mục đích này, mặt bích đầu tháp được chia thành 12 khu
vực đo mỗi góc 30 °. Khu vực đo lường số 1 nằm ở bên phải của vị trí nối dọc trên tấm tường tháp
trên cùng. Phép đo phải được thực hiện làm việc theo chiều kim đồng hồ .
During installation of the machine house, the gap between yaw bearing and the tower
head flange needs to be measured before and after bolting. For this purpose, the tower
head flange is divided into 12 measurement areas each of 30°. Measurement area no. 1 is
located on the right of the longitudinal seam on the topmost tower wall plate. The
measurement must be performed working in clockwise direction.

59 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí nối dọc của tấm tường trụ tháp / Longitudinal seam of tower wall plate
②: Đo theo chiều kim đồng hồ / Measuring direction: clockwise
① - ⑫: Khu vực đo khe hở / Measurement areas

①: Khu vực dưới vành bánh răng ②: Khu vực đo ngoài mặt ③:Mặt bằng bu
Area below gear rim ngoài cánh 10mm lông
Measurement area on outer Bolting plane
edge 10 mm
④: Khu vực đo giữa các thanh ren ⑤: Khu vực đo ngoài mặt ⑥:Khu vực
Measurement area between threaded trong cánh 10mm không bị ảnh
rods Measurement area on inner hưởng bởi ổ trục
edge 10 mm Area in which the
bearing does not
make contact

60 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thông số hình học của khe hở:


Gap geometry:
Với mỗi phép đo khoảng cách:
With each gap measurement, measure:
 Chiều rộng khe hở theo hướng tiếp tuyến (diện tích trên chu vi mặt bích).
The gap width in tangential direction (area on flange perimeter)
 Độ sâu khe hở theo hướng xuyên tâm (khu vực giữa cạnh trong và cạnh ngoài của mặt bích).
The gap depth in radial direction (area between inner edge and outer edge of flange).
 Chiều cao khe hở (độ dày của thước đo dày nhất có thể được chèn).
The gap height (thickness of the thickest feeler gauge that can be inserted.

②: Khu vực bánh răng của ổ đỡ


①: Chiều rộng khe trục, không có liên kết ③: Chiều cao khe
Gap width Area of yaw bearing teeth, no Gap height
contact surface
④: Khu vực đo khe hở ⑤: Chiều sâu khe
Gap area Gap depth

Đo khe hở tại vị trí có lực siết bu lông 0 Kn


Gap measurements in the bolting plane at 0 Nm
 Vỏ máy phát đã được đưa vào vị trí và đảm bảo ổn định với số lượng khóa chốt.
The machine house has been set down and secured with a sufficient number of lock nuts.

 Bu lông tại vị trí khung vỏ máy chưa được siết.


The bolt connection of the machine house has not been tightened = 0 Nm.
 Bật nguồn điện phụ trợ để di chuyển khung vỏ sang trái và sang phải để làm lỏng các bu lông kị
kẹt.
The machine house may need to be rotated several times to perform a complete gap
measurement.
 Sử dụng thước đo để đo khe hở tại 12 vị trí.
Measure the gap in each of the 12 measurement areas using a feeler gauge.

61 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
Chỉ lưu lại các giá trị lớn nhất cùng vị trí,
ghi vào nhật kí lắp đặt.
Chiều cao khe ≤ 0.2 mm
Only document the largest measured
Gap height ≤ 0.2 mm
value and the measurement area in the
installation report.
+Nâng khung vỏ lên , xoay lại 1 góc 90º.
Lặp lại quá trình có thể làm 3 lần.
Raise the machine house up and put it
Chiều cao khe > 0.2 mm
back down offset by 90°. This step can be
Gap height > 0.2 mm
repeated up to 3 times.
+Đo lại khe hở.
Repeat the gap measurement.

Nếu sau khi nâng khung vỏ máy phát tới 3 lần mà chiều cao khe hở vẫn > 0.2mm thì tiến
hành đo lại toàn bộ các bu lông theo sơ đồ . Ghi lại kết quả trước và sau khi kiểm tra.
If the gap height is still > 0.2 mm after the machine house has been shifted three times,
measure the gap height between all bolts in the bolting plane in the affected
measurement area and in the measurement areas before and after it.
Đo khe hở tại vị trí trong và ngoài góc mặt bích không bị hư hại có lực siết bu lông 0 Kn
Gap measurement on undamaged inner and outer flange edges at 0 Nm
 Mặt bích không bị hư hỏng.
The flange edge is undamaged.
 Xác định chiều dày lớn nhất mà thước đo có thể chèn vào khe hở có chiều sâu lên tới 10mm.
On the outer flange edge and the inner flange edge, determine the maximum feeler thickness
that can be pushed into the gap to a depth of 10 mm.

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
+Chỉ lưu lại các giá trị lớn nhất cùng vị trí,
ghi vào nhật kí lắp đặt.
Chiều cao khe ≤ 0.3 mm
Only document the maximum feeler
Gap height ≤ 0.3 mm
thickness and the measuring range
in the installation report.
+Xác định chiều dày lớn nhất trên thước
đo theo sơ đồ tại 12 vị trí, ghi lại giá trị vào
bảng nhật kí lắp đặt.
Determine the maximum feeler thickness
in each of the 12 measuring ranges and
document in the installation report.
Chiều cao khe > 0.3 mm
+Đo lại chiều cao khe hở trên mặt bằng bu
Gap height > 0.3 mm
lông theo sơ đồ và ghi lại vào báo cáo.
Measure the gap height in the bolting
plane between all bolts in the affected
measuring range and in the measuring
ranges before and after and enter the
measurements in the additional report.

62 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Đo khe hở tại vị trí trong và ngoài góc mặt bích bị hư hại có lực siết bu lông 0 Kn
Gap measurement on damaged inner and outer flange edges at 0 Nm

❶ Khu vực bị hư hại / Damaged area


❷ Khu vực bánh răng của ổ trục / Area of the yaw bearing toothing
❸ Chiều sâu đo 10mm / Measuring depth 10 mm
❹ Chiều sâu đo 15mm / Measuring depth 15 mm
❺ Thước đo / Feeler gauge
 Đo phía trong và ngoài mặt bích , chỉ trên khu vực bị hư hại, xác định chiều dày lớn nhất
của thước đo có thể chèn vào khe có chiều sâu 15mm
On the outer flange edge and the inner flange edge, in the damaged areas only, determine
the maximum feeler thickness that can be pushed into the gap to a depth of 15 mm.
KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ
Result Procedure
+Chỉ lưu lại các giá trị lớn nhất cùng vị trí, ghi vào nhật
Chiều cao khe ≤ 0.35 mm kí lắp đặt.
Gap height ≤ 0.35 mm Only document the maximum feeler thickness
and the measuring range in the report.
+Xác định chiều dày lớn nhất trên thước đo tại 12 vị trí
theo sơ đồ, ghi lại giá trị vào bảng nhật kí lắp đặt.
Determine the maximum feeler thickness in each of
the 12 measuring ranges and document in the
installation report.
Chiều cao khe > 0.35 mm +Đo lại chiều cao khe hở trên mặt bằng bu lông theo
Gap height >0.35 mm sơ đồ và ghi lại vào báo cáo.
Measure the gap height in the bolting plane between
all bolts in the affected measuring range and in the
measuring ranges before and after and enter the
measurements in the additional report.

Siết bu lông trên vỏ trụ


Bolting the machine house
Nếu tất cả giá trị các khe hở đều nằm trong sai số cho phép và các kích thước đã được lưu
lại, tiến hành lắp khung vỏ vào đỉnh trụ tháp theo hướng dẫn bên dưới.
If the gap values are within the tolerance or all measurements are documented, bolt the machine
house.

63 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Đo khe hở tại vị trí trong và ngoài mặt bích với lực siết 100% lực cần đạt được
Gap measurement at inner and outer flange edges at 100 % torque/pretensioning force
 Đảm bảo góc mặt bích không bị hư hỏng.
The flange edge is undamaged.
 Xác định chiều dày lớn nhất của thước lá có thẻ chèn vào khe hở 10mm phía trong và ngoài góc
mặt bích.
Determine the maximum thickness of the feeler leaf on the outer and inner flange edge
that can be inserted 10 mm into the gap.
KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ
Result Procedure
+Trên sổ nhật kí lắp đặt, điền “0”.
Chiều cao khe = 0 mm
Gap height = 0 mm In the installation log, enter the value “0”
in the first field.
+Xác định chiều dày lớn nhất trên thước đo tại 12 vị trí
theo sơ đồ, ghi lại giá trị vào bảng nhật kí lắpđặt.
Determine the maximum thickness of the
feeler leaf that can be inserted 10 mm
into the gap in each of the 12 measuring
areas and document this in the
installation log.
+Nới lỏng các bu lông, tại các vị trí trên sơ đồ bao gồm cả
Chiều cao khe > 0 mm
bu lông ở trước và sau nó. Ghi lại kết quả chiều cao khe
Gap height > 0 mm
hở giữa các bu lông.
Release the bolt connection in the
affected measuring area and the in
measuring areas in front of it and behind
it and measure the gap height between all
bolts then enter it into the additional log.
+Siết bu lông với 100% lực.
Tighten the bolt connection to 100 %.

Đo khe hở tại vị trí trong và ngoài cánh bị hư hại với lực siết 100% lực cần đạt được
Gap measurement on the damaged inner and outer flange edges at 100 %
torque/preload
 Góc mặt bích bị hỏng, tuy nhiên vẫn được lắp dựng.
The flange edge is damaged, but approved.

 Xác định chiều dày lớn nhất của thước lá có thẻ chèn vào khe hở 15mm phía trong và ngoài
góc mặt bích, các vị trí được xác định theo sơ đồ.
On the outer flange edge and the inner flange edge, in the damaged areas only,determine
the maximum feeler thickness that can be pushed into the gap to a depth of 15 mm.

64 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
+Trên sổ ghi cài đặt, điền “0”.
Chiều cao khe = 0.05 mm
Gap height = 0.05 mm Enter the value “0” in the first field in the
installation report.
+Xác định chiều dày lớn nhất trên thước đo tại 12 vị
trí theo sơ đồ với chiều sâu 15mm , ghi lại giá trị vào
bảng nhật kí lắp đặt.
Determine the maximum feeler thickness
that can be pushed into each of the 12
measuring ranges to a depth of 15 mm
and document in the installation report.
Chiều cao khe > 0.05 mm +Nới lỏng các bu lông, tại các vị trí trên sơ đồ bao gồm
Gap height > 0.05 mm cả bu lông ở trước và sau nó. Ghi lại kết quả chiều cao
khe hở giữa các bu lông.
Measure the gap height in the bolting plane
between all bolts in the affected measuring
range and in the measuring ranges before
and after and enter the measurements in the
additional report.
+Siết bu lông với 100% lực.
Tighten the bolt connection to 100 %.

Lưu ý / Notice:
Sau khi siết bu lông mà khe hở nằm ngoài sai số cho phép, tiến hành báo cáo sửa chữa
với các thông tin sau:
If the gap is out of tolerance after bolting, create a defect report and include the following
information:
 Sai số khe hở giữa ổ trục đỡ và mặt bích.
The fact that the gap size between yaw bearing and tower head flange is out of tolerance.
 Giá trị khe hở trên mặt bằng bu lông ở vị tri 0 Kn.
The gap values from the bolting plane at 0 Nm.
Bảng thông tin sản phẩm được dán nhãn trên thiết bị.
The contract information and production information provided on the type plate on steel section 1.

4.4.4 Lắp dựng tấm bảo vệ trên đỉnh / Installing the tower gap cover

65 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: 12 x Khung góc / 12 x Angle bracket


②: Bu lông liên kết khung góc và khung vỏ trụ
Bolt connection between angle bracket and machine house casing.
 Lắp dựng khung góc cho tấm che khe hở trên vách của khung vỏ trụ.
Install the angle brackets for the tower gap plates on the machine house casing in
the machine house basement.
 Định vị tấm che khe hở trên vành cổ khung vỏ máy như hình dưới và siết bằng tay.
Position the tower gap plates on the brackets on the nacelle neck as shown in the
illustration and hand-tighten them.
 Di chuyển vị trí tấm che để vào đúng vị trí.
Align the tower gap plates uniformly over the slots.
 Siết bu lông theo lực trong bảng hướng dẫn.
Tighten the bolt connections of the tower gap plates to the required torque using a
manual torque wrench.

①: 4x tấm che khe hở / 4x tower gap plate


②: Liên kết bu lông / Tower gap plate - bracket bolt connection

4.4.5 Siết bu lông giữa vỏ trụ vào đỉnh trụ tháp


Bolting machine house and tower together

66 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

❶: Tháo bỏ vị trí tấm trên sàn / Removable floor plates

❶: Liên kết bên trong ổ trục đỡ- khung chính / Inner bolt connections, yaw bearing – main carrier.
❷ Liên kết bên trong ổ trục đỡ- trụ tháp / Outer bolt connections, tower - yaw bearing.

4.5 Công tác hoàn thiện / Finishing steps


4.5.1 Lắp dựng lan can chính / Install the main carrier guardrail

❶: Lan can / Guardrail


❷: Lỗ móc cẩu / Lifting holes
 Tháo bu lông M48 trên thiết bị nâng.
Remove the M48 swivel hoist rings from the lifting holes.
 Chèn khe hở trên lỗ bu lông đã tháo bằng nút chặn.
Close off the threads of the lifting holes using the supplied stoppers.
 Gấp thang xuống vị trí lắp dựng.
On the main carrier, fold the factory-folded guardrails into the assembly position.
 Siết bu lông vào vị trí đỡ
Bolt the guardrail to the supports.

67 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

❶ Tấm góc / Base board


❷ Đinh vít đầu dẹt / Pan head screw
 Treo tấm góc lên vị trí trống trên sàn.

Mount the baseboards on the entry floor.


 Siết bu lông với lực yêu cầu.
Tighten all fasteners to the required torque.

4.5.2 Treo hộp đỡ cáp / Mounting the cable support

❶ Dây đai dẫn dạng vòng / Loop cable lashing strap


❷ Hộp vận chuyển / Transport box
 Ở sàn của trụ tháp trên cùng, tháo dây đai dẫn dạng vòng.
On the top tower floor, remove all lashing straps on the loop cables.
 Tháo hộp vận chuyển.
Disconnect the transport box.
 Tháo lưới vận chuyển bên dưới sàn trên cùng.
Remove the transport net below the top tower floor.
 Đảm bảo không còn dây đai hoặc khóa vận chuyển nào trên dây cáp, dây cáp treo tự do.
Ensure that no lashing straps or other transport locks remain on the loop cables and that the
loop cables are hanging freely.

68 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

❶ Vị trí móc palăng xoay / Installation positions of swivel hoist rings

 Bên dưới khung vận chuyển chính, lắp 3 dây của palăng xuyên qua lỗ có sẵn.
Below the main carrier, install three swivel hoist rings in the specified pass-through holes.

❶ 3x M36 dây pa lăng / 3x M36 swivel hoist ring


❷ 3x 1.5 T tời xích / 3x 1.5-t chain hoist
❸ Khung đỡ cáp / Cable support

 Nối 3 dây cáp xích vào palăng.


Hook three chain hoists into the swivel hoist rings.
 Nối cáp xich vào khung đỡ cáp. Đảm bảo mặt của khung đỡ cáp quay về hướng động cơ.
Hook the chain hoists into the cable support. The side of the cable support with a lifting
bracket must point towards the generator.
 Tháo khung đỡ cáp từ vị trí vận chuyển.
Remove the cable support from the transport position.
 Nâng khung vận chuyển vào vị trí lắp đặt ngay dưới khung chính.
Lift the cable support to the installation position underneath the main carrier.

69 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp dựng khung đỡ cáp- Cable carrier installed

Tháo bỏ khóa vận chuyển- Transport locks for cable support

❶ Khóa vận chuyển / Transport locks


 Tháo tời xích và palăng.
Remove the chain hoists and swivel hoist rings.
 Đóng 6 lỗ mở phía dưới sàn bằng nút chặn.
Close off all 6 pass-through holes from the bottom with the supplied stoppers.

①:6x nút chặn / 6x stoppers

4.5.3 Lắp dựng lan can cho sàn trụ tháp / Install the tower floor guardrail

70 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Tháo thang ra khỏi vị trí vận chuyển.


Remove the guardrail from the transport lock.
 Tách thang thành 2 phần.
Separate the guardrail halves.
 Đặt thang vào vị trí lỗ mở trên sàn.
Position the guardrail halves around the opening in the tower floor.
 Siết bu lông giữa 2 phần thang và giữa thang với sàn với lực theo hướng dẫn.
Bolt the guardrail halves together and to the tower floor

4.5.4 Bôi dầu trơn cho vòng đệm / Install grease collecting ring

❶ Vị trí bu lông / Bolt connections


❷ Vị trí vòng đệm / Grease collecting ring
1. Vị trí vòng đệm nằm ngay dưới ổ đỡ trục.
Position the grease collecting ring sections below the yaw bearing on the tower.
2. Liên kết các vòng đệm lại với nhau.
Interconnect the grease collecting ring sections and bolt them together.
3. Liên kết vòng đệm vào trụ tháp.
Position the grease collecting ring on the tower and bolt it to the tower.
4. Siết với lực yêu cầo theo hướng dẫn.
Tighten all fasteners to the required torque.
5. Kiểm tra tại vị trí vòng đệm với vách trụ tháp có miếng cao su bọt biển chèn kín :
Check whether the grease collecting ring segments are sealed against the tower wall
with a sponge rubber seal:

71 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
Lấp đầy khe hở giữa vòng đệm và trụ tháp
với vật liệu bịt kín.
Nếu không có miếng cao su bọt biển chèn kín
Seal the gap between the grease collecting
There is no sponge rubber seal.
ring and tower with permanently flexible
sealant.

Nếu đã có miếng cao su bọt biển chèn kín Không cần chèm thêm vào khe hở.
A sponge rubber seal is available. No additional sealing is needed.

4.5.5 Bôi dầu trơn cho bánh răng hộp số / Greasing the yaw gear rim

❶ Vị trí bánh răng cần bôi trơn / Position of lubricating pinion

1. Tháo bỏ 4 tấm bảo vệ phía trước bánh răng


Dismantle the 4 protective covers in front of the yaw lubrication pinions.

2. Trên vành hộp số , kiểm tra cách bôi dầu thuộc hình thức nào
On the yaw gear rim, check which lubricating pinion version is installed.

72 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
Tiến hành bôi trơn - Bôi trơn bánh răng có
Bôi trơn bánh răng có hộp bảo vệ.
hộp bảo vệ.
Lubricating pinion with protective housing
Continue with section Filling lub- ricating
present.
pinions with protective housing.

Tiến hành bôi trơn - Bôi trơn bánh răng


Bôi trơn bánh răng không có hộp bảo vệ.
không có hộp bảo vệ.
Lubricating pinion without protective
Continue with section Filling lub- ricating
housing present.
pinions without protective housing.

Bôi trơn bánh răng có hộp bảo vệ


Filling lubricating pinions with protective housing

❶ Vị trí bơm dầu trên bánh răng có hộp bảo vệ / Lubrication point connection

3. Vặn một đầu liên kết tại điểm bôi trơn của bánh răng bôi trơn đầu tiên.
Screw a button head lubricating nipple onto the lubrication point connection of the first
lubricating pinion.
4. Kết nối súng mỡ bằng tay hoặc không dây với ống nối và đầu nối nút tại điểm bôi trơn.
Connect a manual or cordless grease gun with hose and button head coupler to the button
head lubricating nipple.
5. Xoay khung máy phát theo một hướng , trong khi xoay, đổ đầy dầu bôi trơn bằng 2 hộp dầu mỡ.
Turn the machine house in one direction and, while doing so, fill the lubricating pinion evenly with
2 cartridges of grease.
6. Phải chắc chắn rằng các bánh răng được bôi mỡ đều lên tất cả các mặt của răng; nếu cần thiết,
xoay máy phát tiến và lùi một vài lần nữa.
Make sure that the lubricating pinion applies the grease evenly to all tooth flanks; if necessary,
turn the machine house forward and back a few times again.
7. Tháo súng mỡ và núm bôi trơn đầu mút.
Remove the grease gun and the button head lubricating nipple.
8. Lặp lại các bước tiếp theo với các bánh răng cần bôi trơn.
Repeat the preceding steps on the other lubricating pinions.

73 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Bôi trơn bánh răng không có hộp bảo vệ


Filling lubricating pinions without protective housing
9. Vặn ốc mở rộng đường ống vào điểm bôi trơn trên bánh răng bôi trơn đầu tiên.
Screw the pipe extension into the lubrication point connection on the first lubricating pinion.

10. Vặn một đầu nút bôi trơn vào phần mở rộng đường ống.
Screw a button head lubricating nipple onto the pipe extension.

11. Kết nối một súng mỡ bằng tay hoặc không dây với ống nối và đầu nối nút với điểm bôi trơn.
Connect a manual or cordless grease gun with hose and button head coupler to the button
head lubricating nipple.

❶ Điểm kết nối bơm dầu / Lubrication point connection

❶ Bơm dầu vào bánh răng qua ống mở rộng / Lubricating pinion with pipe extension

12. Xoay khung máy phát theo một hướng , trong khi xoay đổ đầy dầu bôi trơn bằng 2 hộp dầu mỡ.
Turn the machine house in one direction and, while doing so, fill the lubricating pinion evenly
with 2 cartridges of grease. The grease cartridges are included in the fastener box.
13. Phải chắc chắn rằng các bánh răng được bôi mỡ đều lên tất cả các mặt của răng; nếu cần thiết, xoay
máy phát tiến và lùi một vài lần nữa.
Make sure that the lubricating pinion applies the grease evenly to all tooth flanks; if necessary,
turn the machine house forward and back a few times again.
14. Tháo súng mỡ và núm bôi trơn đầu mút.
Remove the grease gun and the button head lubricating nipple.
15. Vặn đầu khuỷu phía trên phần ống mở rộng.
Screw the L section from the accessories kit onto the pipe extension.

74 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Phần khuỷu trên ống mở rộng / Lubricating pinion with L section

16. Lặp lại các bước trên cho các bánh răng còn lại.
Repeat the preceding steps on the other lubricating pinions

4.6 Tổ hợp động cơ / Generator pre-assembly


4.6.1 Cấu tạo tổng thể động cơ / Generator overview

①: Rotor ③: Stator ⑤: Vách động cơ


Generator casing
②: Vòng đỡ ổ trục ④: Hệ thống mái ⑥: Khung đỡ stator
Bearing bushing Roof unit Stator support

75 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.6.2 Động cơ stator / Generator stator

4.6.2.1 Chuẩn bị ghép nối stator / Preparing stator half-section

① &②: Nửa stator vị trí 12h và bu lông liên kết / Stator halves P1 with threaded bolts

1. Kiểm tra nhãn trên 2 nửa stator, đảm bảo 1 nửa stator ở vị trí 12h, 1 nửa stator ở vị trí 6h.
Using the labels on the packaging of the stator halves, ensure that one stator half P1 (12
o’clock half) and one stator half P2 (6 o’clock) are present.
2. Kiểm tra số seri thiết bị.
Using the serial numbers, check that the stator halves present match.
3. Tháo bỏ đóng gói bên ngoài stator.
Open the packaging of the stator halves at the disconnection points and open at the load
suspension devices.
4. Đảm bảo các lỗ và mặt bích sạch sẽ.
Make sure that the holes and flange surfaces are clean.
5. Tháo bỏ các giá gỗ bên trong nửa stator.
Remove the wooden racks with the casing segments from the stator halves.
6. Lắp bu lông M36 phía điểm nối mặt bích trên nửa stator P1. Phần nhô ra 92mm.
Screw the M36 threaded bolts into the threaded holes on the joint flanges of stator support P1.
Thread protrusion = 92 mm.

4.6.2.2 Ghép nối 2 nửa stator / Putting the stator half-sections together

❶ 2x 40t dây cáp dài 8m / 2x40t round sling 8m


❷ 2x 42.5 t mã lí / 2x42.5t shackle
❸ Thiết bị hỗ trợ nâng / 2x stator half section accessory

76 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thiết bị hỗ trợ nâng 20 T


20 t stator half ring lifting accessory

Khung hỗ trợ vận chuyển


Stator half section transport frame

Stator P1 (hướng 12h) / Stator P1 ( 12 o’clock)


①: 2 lớp gối đỡ chiều cao nhỏ nhất 0.4m ③: Khoảng cách giữa 2 stator= 1.6m
2 layers of excavator mats (min. height 0.4 m) Distance between stator half rings = 1.6 m
②: Khoảng cách ngoài 2 cánh= 2.56m ④: Chiều dày 1 lớp gối đỡ
Distance between outer edges = 2.56 m 1 layer of excavator mats

Stator P2 (hướng 6h) / Stator P2 ( 6 o”clock)

77 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

③: Dầm phân phối tải trọng


①: 2x 40t dây cáp, dài
②: 2x35t mã lí dài 6m
8m
2 × 35 t shackle Spread beam pre-assembly
2x 40-t round sling (8 m)
stator EP3
⑥: 2x42.5t mã lí
2x 42.5-t shackles
④: 2x25t mã lí ⑤: 2x30t dây cáp, dài 1.7m
2 × 25 t shackle 2x 30-t round sling (1.7 m) ⑦: 2x40t dây cáp, dài 4m
2x 40-t round sling (4 m)

①: Miếng chèn khi vận chuyển / Position of shim plate for transport
②: Bảng ghi chú của tấm chèn / Notice sign for shim plate
+Di chuyển stator P1 đến vị trí P2,
sau đó siết đầu ren trên vành
stator vào phía đối diện.
Move the 6 o'clock stator
half ring in front of the 12
o'clock stator half ring. In
the process, feed the
threaded rods of the stator
supports into the opposing
holes.
+Đảm bảo bề mặt bích sạch sẽ.
①: P1 hướng 12h / P1 (12 o”clock) Ensure that the flange faces are
②: P2 hướng 6h / P2 (6 o’clock”) free of adhesive tape residues or
other foreign objects.

78 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

+Nếu còn tấm chèn, kiểm tra xem


các khe hở bên ngoài có thể dùng
tấm chèn hay không.
If shim plates are present,
ensure that a small gap
remains on the outside of the
stator ring joints where the
shim plates can be inserted.
+Chèn kín khe hở bằng tấm chèn
từ bên ngoài.
Slide the shim plates into the gap
from outside.

①: Vị trí nối trên stator / Stator ring joint


②: Vị trí tấm chèn / Shim plate position

4.6.2.3 Lắp bulông liên kết 2 nửa stator / Bolting the stator half-sections
Trước khi siết bu lông, tiến hành bôi dầu MoS2 trên các lỗ bu lông tại vị trí nối. Chú { không để dính
dầu lên trên mặt bích.
On the joint flanges, lightly grease the large drill holes for the centre bolts with MoS2 multipurpose
grease. Be careful that no grease gets on the flange surfaces.

Lắp bu lông trung tâm


Installing the centre bolts

Thứ tự lắp bu lông trung tâm trên vành stator ( hướng nhìn P1>P2)
Stator support ring centre bolt installation sequence (direction of view P1 > P2)
 Lắp bu lông trung tâm từ stator P1 đến stator P2 (lắp vào lỗ to hơn) trên vị trí nối mặt bích
ngoài vành stator theo thứ tự trên.
Insert the centre bolts from the stationary stator half-section (P1) to the suspended stator half-
section (P2) into the large holes on the connecting flanges of the stator support ring following
the installation sequence shown.

79 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Đai ốc và vònđệm ② : Vòng định tâm


Nut and washer Centring sleeve
③: Bu lông trung tâm ④: Bu lông vòng đệm
Centre bolt Bolt and washer

 Lắp bu lông M24 vào vị trí trung tâm theo như hình vẽ minh họa.
Connect the M24 bolts on the centre bolts using the centring sleeves according to
the overview.
 Trên vành stator, siết bu lông tại vị trí trung tâm theo thứ tự trên hướng dẫn với lực 100 Nm
cho đến khi bu lông không còn quay được và khe hở tại điểm nối đã khít.
On the stator support ring, alternately tighten the M24 bolt con nections on the
centre bolts in the specified sequence with a torque of 100 Nm until the bolt
connections can no longer be tightened and the gap between the separating
flanges has closed evenly.
 Trên khung stator, siết bu lông tại vị trung tâm theo thứ tự trên hướng dẫn với lực 100 Nm
cho đến khi bu lông không còn quay được và khe hở tại điểm nối đã khít.
On the stator support, alternately tighten the M24 bolt connections on the centre bolts
in the specified sequence with a torque of 100 Nm until the bolt connections can no
longer be tightened and the gap between the separating flanges has closed evenly.
 Khi khe hở tương đối khít, siết bu lông M24 tại vị trí trung tâm theo thứ tự hướng dẫn với lực
790 Nm.
When the gap between the separating flanges has closed completely, tighten the
M24 bolt connections on all centre bolts in the specified sequence with a torque of
790 Nm.
 Lắp bu lông M24 vào các lỗ còn lại nhưng chưa siết.
Insert the M24 bolt connections on the remaining holes but do not yet tighten them.

80 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thứ tự lắp bu lông trung tâm tại khung stator (hướng nhìn P1>P2)
Stator support centre bolt installation sequence (direction of view P1 > P2)
① &②: Thứ tự lắp bu lông / Installation sequence

 Lắp bu lông trung tâm từ stator P1 đến stator P2 (lắp vào lỗ to hơn) trên vị trí nối mặt bích ngoài
vành stator theo thứ tự trên.
Insert the centre bolts from the stationary stator half-section (P1) to the suspended stator
half-section (P2) into the large holes on the connecting flanges of the stator support
following the installation sequence shown.
 Lắp bu lông M24 vào vị trí trung tâm theo hình vẽ.
Connect the M24 bolts on the centre bolts using the centring sleeves according to the
overview.
 Trên khung stator, siết bu lông tại vị trung tâm theo thứ tự trên hướng dẫn với lực 100 Nm cho
đến khi bu lông không còn quay được và khe hở tại điểm nối đã khít.
Alternately tighten the M24 bolt connections on the centre bolts in the specified sequence
with a torque of 100 Nm until the bolt connections can no longer be tightened and the gap
between the separating flanges has closed evenly.
 Khi khe hở tương đối khít, siết bu lông M24 tại vị trí trung tâm theo thứ tự hướng dẫn với lực 790
Nm.
When the gap between the separating flanges has closed completely, tighten the M24 bolt
connections on the centre bolts in the specified sequence with a torque of 790 Nm.
 Siết đai ốc M36 trên lỗ ren bằng tay.
Screw the nuts onto the M36 threaded bolts hand-tight.

Kiểm tra khe hở của stator sau khi ghép nối


Checking offset of stator halves

81 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Bề mặt bích về phía ổ trục / Flange surface to bearing bushing


②: Bề mặt bích về phía máy phát / Flange surface to machine house
③: Điểm kiểm tra khe hở / Joint checkpoints

KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ


Result Procedure
+Tiếp tục siết bu lông theo như hướng dẫn
Không có khe hở giữa bề mặt ghép nối sau đây.
There is no offset at the flange faces. Continue with Bolting the stator half-
sections.

+Kiểm tra số seri thiết bị.


Use the serial numbers to check that the
stator halves match.
+Nếu stator đã vào vị trí thì tiếp tục lắp
Khe hở ≤ 0.5mm tại bề mặt ghép nối dựng. Sau khi stator và ổ trục lắp xong thì
There is an offset ≤ 0.5 mm at the flange faces. tiến hành đo khe hở như theo hướng dẫn.
If the stator halves are a matching set, it is
OK to assemble the stator. After the stator
and the rotor bearing unit have been
installed, another gap measurement must
be performed.

Khe hở > 0.5mm tại bề mặt ghép nối +Liên lạc với trung tâm kĩ thuật
There is an offset > 0.5 mm of the flange faces. Contact Technical Service Dispatch.

82 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thứ tự siết bu lông trên vành stator


Stator support ring bolting sequence

Siết bu lông trên vành stator theo đường chéo với lực theo hướng dẫn
Tighten the M24 bolt connections on the stator support ring connecting flanges crosswise to
the required torque.
Thứ tự siết bu lông trên khung stator
Stator support bolting sequence

Trên mặt bích nối của khung stator, xen kẽ siết bu lông M36 từ bên trong ra
bên ngoài với lực theo hướng dẫn.
On the connecting flanges of the stator support, tighten the M36 bolt connections
alternately from the inside to the outside to the required torque.

Đặt stator lên gối đỡ và tháo bỏ móc cẩu


Set the stator half-section down and the stator half-section can be unhooked.

4.6.2.4 Tháo bỏ thiết bị hỗ trợ nâng hạ / Removing the load support

83 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

+Tháo bỏ bu lông trên thiết bị hỗ trợ nâng hạ.


Loosen the bolt connections on the load
supports on the stator support ring.
+Bu lông được siết trong nhà máy với lực 460 Nm.
The bolt connections are factory tightened
to 460 Nm.

①: 4 tai nâng vận chuyển / 4x load support

+Chèn kín nút ren trên lỗ bu lông.


Insert the supplied threaded plugs in the
threaded holes on the stator support ring.

①: Lỗ ren M24 / M24 threaded plugs

4.6.2.5 Kết nối với dây thủy lực / Conneting the hydraulic lines

①: Cáp khóa rotor / Rotor locking cables


②: Cáp hệ thống phanh / Brake cable

1. Tháo bỏ dây cáp lắp sẵn của khóa rotor về cùng 1 phía- ở vị trí 3h của stator trên
khung máy phát.

Loosen the two pre-assembled rotor lock hose lines on one side at the 3 o'clock
joint of the stator on the machine house side.
2. Tháo bỏ dây cáp lắp sẵn của phanh về cùng 1 phía- ở vị trí 3h của stator trên phía rotor
dẫn hướng.

Loosen the pre-assembled brake hose line on one side at the 3 o'clock joint of the
stator on the rotor head side.
84 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

3. Đảm bảo đầu nối được sạch sẽ.

Ensure that the couplings are clean on all hoses and opposite pipes.
4. Tiến hành ghép nối vào đầu còn lại, đến khi nghe thấy âm thanh khi lắp vào.

Fit the couplings of the hoses on the opposite pipes. The couplings engage with
an audible click.

4.6.2.6 Kết nối dây cáp tại các điểm nối / Connecting electrical cables at joints

Kết nối khóa rotor 2 và 3


Connecting rotor locks 2&3

①: Khóa cáp rotor 2 và 3 / Cable of rotor locks 2 and 3


②: Vị trí ổ cắm 14-XG02 và 14-XG03 / Transport position of plugs 14XG02 and 14XG03
③: Dây cáp đi vào hệ thống phân phối phụ của stator / Cable path to stator subdistribution system
④: Hệ thống phân phối phụ của stator / Stator subdistribution system

 Từ điểm nối 9h của stator, tháo dây cáp 14-XG02 và 14-XG03 của stator P2.
At the 9 o'clock joint of the generator stator, detach cables 14- XG02 and 14-XG03 from stator
half P2.
 Kéo dây cáp đến hệ thống phân phối phụ của stator P1.
Run the cables to the stator subdistribution system on stator half P1.
 Cắm đầu cáp vào hệ thống phân phối phụ theo nhãn.
Plug in and secure the cables according to the labelling on the stator subdistribution system.
 Kéo dây cáp đủ chiều dài theo thiết kế và cuốn gọn các đoạn dây bằng dây buộc cáp.
Run the cables along the designated cable path and secure them with sufficient cable ties.

85 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Kết nối hệ thống giám sát dòng điện dư


Connecting residual current monitoring system

①: Tủ giám sát dòng điện dư trên stator P2 / Residual current monitoring cabinet on stator half P2
②: Vị trí cáp khi vận chuyển 148+4-XG01 / Transport position of cable 148+4-XG01
③: Đường dây cáp / Cable path
④: Hệ thống giám sát dòng điện dư trên stator P1 / Residual current monitoring cabinet on stator
half P1
 Tại vị trí kết nối 3h, tháo dây cáp 148+4-XG01 trên stator 01.
At the 3 o'clock joint, detach cable 148+4-XG01 from stator half P1.
 Kéo dọc dây cáp song song với dây cáp hệ thống giám sát dòng điện dư trên tủ P2.
Run the cable along the cable path to the residual current monitoring cabinet of stator half P2.
 Cắm dây cáp vào tủ và dùng dây buộc chắc chắn.

Plug in and secure the cables on the cabinet.

86 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Kết nối cảm biến giám sát nhiệt độ trên stator


Connecting stator temperature sensor

①: Tủ cảm biến nhiệt độ trên stator P2 ③: Vị trí dây cáp khi vận chuyển 160+2-XG01
Temperature sensor cabinet , stator half P2 Transport position of cable 160+2-XG01
④: Tủ cảm biến nhiệt độ trên stator P1
②: Đường dây cáp 160+2-XG01
Position of temperature sensor cabinet (=160) on
Cable path of 160+2-XG01
stator half P1

 Tại vị trí kết nối 3h, tháo dây cáp 160+2-XG01 trên stator P1.
At the 3 o'clock joint, detach cable 160+2-XG01 from stator half P1.
 Kéo dọc dây cáp song song với dây cáp hệ thống giám sát dòng điện dư trên tủ P2.
Run the cable along the cable path to stator temperature sensor cabinet of stator half P2.
 Cắm dây cáp vào tủ và dùng dây buộc chắc chắn.
Plug in and secure the cables on the cabinet.

4.6.2.7 Lắp các thiết bị vào stator / Install stator joint attachments

①: Vị trí quạt và tấm chắn ②: Điểm nối


Fans and enclosure at joint Joint frame
③: Tấm cửa ở vị trí 9h ④: Tấm cửa ở vị trí 3h
Door plate 9 o'clock position Door plate 3 o'clock position
87 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp quạt và tấm chắn ở vị trí điểm nối


Bolting fan and enclosure at joint

①: Tấm che bên ngoài quạt / Fan guard


 Tháo tấm che bên ngoài quạt.
Remove the fan guards from the joint at the fans.
 Siết bu lông khung quạt lại với nhau.
Bolt the fan frames together.

①: Bu lông kết nối ở khung quạt / Fan frame bolt connections


②: Bu lông kết nối ở vỏ quạt / Enclosure bolt connections
 Siết bu lông vỏ quạt ở phía dưới và ở đằng sau.
Bolt the fan enclosures together at the bottom and on the back.
 Siết bu lông với lực theo hướng dẫn.
Tighten the bolt connections to the required torque.
 Kéo đầu dây cảm biến nhiệt từ bên trái sang đầu bên phải và nối lại.
Pass the sensor cable of the left fan through the lead-through opening in the frame to the right fan.
 Đảm bảo dây chắc chắn với dây buộc.
Secure the sensor cable with sufficient cable ties on the protective grid.
 Lắp lưới an toàn phía trước quạt.
Install the protective grid in front of the fans.

88 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp bu lông kết nối khung


Bolting the frame

①: Khung ở vị trí 3h / Frame at 3 o'clock position


②: Khung ở vị trí 9h / Frame at 9 o'clock position

 Siết bu lông tại điểm nối của khung ở 2 vị trí lại với nhau.

Bolt together the frames on the 3 o'clock and 9 o'clock joints.


 Siết bu lông với lực theo hướng dẫn.
Tighten the bolt connections to the required torque.
Lắp tấm cửa
Installing the door plate
①: Tấm cửa / Door plate
②: Bu lông hình sao / Bolt with star grip
+Tại vị trí 9h, treo tấm cửa lên hướng về phía
đầu dẫn hướng rotor và siết bằng tay.

At the 9 o'clock position, mount the


door plate on the frame from the rotor
head side by the star grip bolts. Hand-
tighten the star grips when doing so.

Tấm cửa ở vị trí 9h


Door plate 9 o'clock position

89 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Gối chặn / Pillow block bearing


②: Tấm cửa / Door plate
+Ở phía 3h, tháo bu lông liên kết của gối chặn
phía đầu rotor.
At the 3 o'clock position on the frame,
loosen the bolt connections of the rotor
head side pillow block bearing for the
door plate.
+Lắp tấm cửa vào gối chặn và giữ bằng chốt.
Attach the door plate to the pillow block
bearings by the pin.
+Siết bu lông của gối chặn.
Tấm cửa ở vị trí 3h
Tighten the bolt connections of the
Door plate 3 o'clock position
pillow block bearings.
+Khóa tấm cửa lại bằng khóa chốt 1 đầu xoay.
Lock the door plate by the two rotary
terminals.

Lắp khóa bảo vệ


Connecting the guard lock
①: Hệ thống phân phối phụ của stator
Stator sub-distribution system
②: Kết nối cáp của khóa bảo vệ
Connecting cable for guard lock
③: Khóa bảo vệ
Guard lock
+Kéo dây cáp nối đến hệ thống phân phối phụ
của stator.
Run the connecting cable of the guard
lock to the stator subdistri- bution system.
+Đảm bảo dây có đủ độ chùng để không bị hư
hỏng khi mở cửa động cơ.
Khóa bảo vệ trên cửa động cơ Make sure that the connecting cable has
Guard lock on generator door enough slack to ensure it will not break or
bend when opening the generator door.
+Cắm dây cáp vào ổ XG06.
Insert the connecting cable in socket –
XG06 of the stator subdis- tribution
system and secure the plug.

90 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp chống sét cho vành stator


Connecting the lightning protection ring
①: Thiết bị kết nối / Connector
+Tháo kết nối có sẵn trên 1 phía, xoay lại.
Disconnect the connectors that have been
pre-installed on one side at the joints,
and turn them around.
+Bôi dầu lên trên các ren.Thép không gỉ không
cần bôi dầu.
Apply a medium-strength liquid
threadlocker to the threads of the bolt
connections. The stainless steel bolts
must not be greased.
+Lắp bu lông và siết theo lực như hướng dẫn.
Feed the bolt connections and tighten to the
Điểm kết nối cho vành chống sét required torque.
Lightning protection ring joints

4.6.2.8 Kết nối vách ngoài của stator / Install the generator casing on the joints
①: Vành ngoài bên phải
Generator casing segment outer surface right

②: Vành ngoài phía sau bên phải


Generator casing rear segment right

③: Vành ngoài bên trái


Generator casing segment outer surface left

④: Vành ngoài phía sau bên trái


Generator casing rear segment left

91 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp vành ngoài phía sau


Installing the rear casing segments

①: Nút xoay đầu bu lông


Socket button head screw

②: Đai ốc
Seal

③: Vành phía sau


Generator casing rear
segment

 Đặt tấm vành ngoài vào vị trí, đảm bảo yêu cầu sau:
Position the rear casing segments on the joints, make sure that:
 Mặt bích của nửa stator hướng 12h nằm trong vỏ.
The flanges on the 12 o'clock stator half-section are within the casing;
 Mặt bích của nửa stator hướng 6h nằm ngoài vỏ.
The flanges on the 6 o'clock stator half-section are outside the casing.
 Bắt vít xuyên qua thành vỏ. Đai ốc phải nằm ở giữa đầu vít và thành vỏ.
Fit the seals on the socket button head screws. Slot the socket button head screws from the outside
through the casing segments. The seal must be between the bolt head and casing.
 Lắp vòng đệm và đai ốc tự khóa từ bên trong.

Fit washers and self-locking nuts on the bolt connections from the inside.

 Siết bu lông từ bên trong với lực theo hướng dẫn.

Press the bolts into the holes from the outside, tightening to the required torque from the
inside.
Lắp vành bên ngoài cho stator
Installing the casing segments of the outer surface

①: Vị trí có bu lông có ren 2 đầu hoặc bu lông


có ren
Position of bolt connection with stud bolts or
threaded rods

②: Vị trí có đầu bu lông 6 cạnh


Position of bolt connection with hexagon bolts

③: Vị trí bu lông 6 cạnh với không có miếng


chèn kín
Positions of hexagon bolts without seals

 Đặt tấm vành ngoài vào vị trí, đảm bảo yêu cầu sau:

92 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Position the outer surface casing segments at the joints, make sure that:
 Mặt bích của nửa stator hướng 12h nằm trong vỏ.
Position the flanges on the 12 o’clock stator half within the casing.
 Mặt bích của nửa stator hướng 6h nằm ngoài vỏ. Chèn những bu lông vào những lỗ đã
khoan sẵn.
Position the flanges on the 6 o’clock stator half outside the casing and insert the
factory-fitted stud bolts or threaded rods into the drill holes.
 Siết bu lông trên vỏ ngoài với lực theo hướng dẫn.
Tighten the bolt connections to the required torque.
 Kiểm tra xem có khe hở nào trên đường nối từ bên ngoài trên khung vỏ. Nếu có khe hở thì chèn
bằng vật liệu được cung cấp.
Check the inside of the seams of the casing segments to see if there are any light gaps.
If there are light gaps, seal the seams of the assembled casing segments with the permanently
flexible sealant provided.

4.6.2.9 Lắp bạt che bên ngoài stator / Fastening the stator tarpaulin

① : Bạt che bên ngoài


Protective tarpaulin

②: Vị trí phủ trùm ra bên ngoài


Bulge
+Phủ trùm bạt lên trên stator, dùng dây buộc
chắc chắn đảm bảo không bị nước mưa ngấm
vào.
Pull the protective tarpaulin over the
stator.
Tighten the lashing strap of the protective
tarpaulin ,the water must be able to drain
off under the stator.

4.6.2.10 Lắp kim thu sét vỏ stator / Install the lightning rods for the generator casing

①: 4x kim thu sét / 4x lightning rod

②: Bu lông liên kết / Bolt connection,


lightning rod
+Lắp kim thu sét theo hướng dẫn như
trên.

Install the 4 lightning rods on the


generator casing according to the
illustration.

4.6.2.11 Hệ thống mái / Roof unit

4.6.2.11.1 Lắp đặt đèn cảnh báo / Installing the beacon lights

93 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp đặt đèn cảnh báo ban đêm và ban ngày


Install day time and night time beacon lights

①: Tấm treo / Mounting plate

②: Đèn cảnh báo ban ngày / Daytime beacon light

③: Chốt / Positioning pin


+Lắp đèn cảnh báo ban ngày trên vị trí chốt.
The correct position is dictated by the pins at the
installation positions.
+Nối dây cáp bên dưới vào đèn và siết bu lông liên kết
vào hệ thống mái.
Plug the connecting cable into the daytime
beacon lights at the bottom and secure it.
Vị trí đèn cảnh báo ban ngày +Luồn dây đèn cảnh báo ban đêm qua đèn cảnh báo ban
Day time beacon lights installed ngày.
Feed the connecting cable for the nighttime beacon
lights through the installed daytime beacon lights.
+Nối dây cáp bên dưới vào đèn và siết bu lông liên kết
vào hệ thống mái.
Plug the connecting cables into the nighttime
beacon lights at the bottom and secure them.
+Lắp đèn cảnh báo ban đêm ở trên đèn cảnh báo ban
ngày và siết bu lông lại.
Position the nighttime beacon lights on the
Vị trí đèn cảnh báo ban đêm daytime beacon lights and bolt them together.
Night-time beacon light +Siết tất cả bu lông với lực theo hướng dẫn.
Tighten all bolt connections to the required torque.

Nếu chỉ lắp đèn cảnh báo ban đêm


Installing only the night-time beacon lights

①: Tấm treo / Mounting plate

②: Vị trí đèn cảnh báo ban đêm / Night-time


beacon light
+Lắp đèn cảnh báo ban đêm trên vị trí chốt.
The correct installing direction is dictated by
the pins at the installation positions.
+Nối dây cáp bên dưới vào đèn và siết bu lông
liên kết vào hệ thống mái.
Plug the connecting cables into the night-
time beacon lights at the bottom and secure
them.
+Siết tất cả bu lông với lực theo hướng dẫn.
Tighten all bolt connections to the required
torque.

94 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.6.2.11.2 Lắp thiết bị hỗ trợ đo gió / Installing the anemometer support

①: Tấm đỡ trái / Support, left

②: Tấm đỡ phải / Support, right

+Hệ thống hỗ trợ đo gió được lắp trên đỉnh


trụ tháp.

Install the supports with the target plates on


Vị trí tấm đỡ trên mái the roof unit platform.
Support with target plates installed

①: Khung đỡ / 2 x anemometer support

②: Đầu ngàm / Bracket

+Lắp khung hỗ trợ đo gió vào đầu ngàm.

Vị trí khung đỡ và đầu ngàm Install the anemometer supports on the


brackets.
Anemometer supports installed

①: Vị trí dây đo gió / Cable for wind


measuring unit
+Luồn dây đo gió xuyên qua khung đỡ.
Feed the connecting cables of the wind
measuring units from the platform
through the anemometer supports.

+Lắp đầu bảo vệ cho dây đo gió.


Protect the plugs on the connecting
cables against moisture and fasten.
①&②: Thanh chống / Strut

+Lắp thanh giằng trái và thanh giằng phải.

Install the struts on the left anemometer


support and on the right anemometer
support.
+Siết bu lông vào hệ thống mái với lực theo
Vị trí thanh chống hướng dẫn.
Strut Tighten all bolt connections to the required
torque.

95 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.6.2.11.3 Lắp lan can / Installing the handrails


①: Lan can / Handrail

②: Bu lông liên kết vào mái / Hand


rail bolts

Connections – roof unit platform


+Lắp bu lông từ bên trong ra bên ngoài
và siết với lực theo hướng dẫn.

Fit the bolts from the inside to the outside


and tighten all bolt connections
according to the illustration.

4.6.3 Động cơ rotor / Generator rotor

4.6.3.1 Tháo bỏ tai vận chuyển / Disassemble the transport lugs

①: Tấm adapter / Adapter plate

②: Tai vận chuyển / Transport lug


Tháo bỏ tai vận chuyển cùng 4 tấm adapter trên mặt bên rotor.

Disassemble the 4 transport lugs with corresponding adapter plates from the rotor side sections.

4.6.3.2 Đặt rotor trung tâm vào vị trí / Positioning the rotor centre section

96 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Dầm nâng hạ / Lifting beam for rotor


middle section

①: 2x25t dây cáp dài 8m / 2x 25-t


round sling (8 m)

②: Khóa cáp 2x25t / 2x 25 t shackles


+Tiến hành hạ rotor trung tâm xuống
như theo hướng dẫn.
Place the rotor middle section (P1) on
the excavator mats.
+Chiều cao gối kê ít nhất = 40cm.
Height at least 40 cm.
+Đảm bảo gối kê nằm ngang.
Ensure that the rotor middle
section is absolutely horizontal.

Vị trí gối kê rotor trung tâm


Rotor centre section on excavator mats

4.6.3.3 Tháo bỏ dầm nâng hạ / Disassembly lifting beam

+Tháo bỏ bu lông dầm nâng hạ và rotor .


Remove the bolt connections between the rotor
bearing unit and lifting beam.
+Tháo bỏ các miếng đệm.
Remove the spacers
+Vặn các bu lông ren bị thiếu vào mặt bích của
ổ trục rotor tại vị trí lắp dầm.
Screw the missing threaded bolts into the
flange of the rotor bearing unit at the mounting
position of the lifting beam.

4.6.3.4 Lắp rotor P2 vào rotor trung tâm / Putting rotor P2 and rotor centre section

97 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Tiến hành móc cáp cẩu rotor P2


Rigging the rotor side section P2

①: Dây cáp treo ②: Dây cáp 1t dài 1m ③: 2x4t dây cáp dài 3m
Sling for double crane hook with At least 1-t round sling (1 m) 2x 4t round sling (3 m)
55-t shackle
④: 3x9.5t khóa cáp ④: 3x M48 pa lăng xoay ⑥: 3t tời xích
3x 9.5-t shackle 3x M48 swivel hoist ring 3t chain hoist

Tháo bỏ khung vận chuyển


Removing the transport frame
①: Khung vận chuyển / Transport
frame
+Kiểm tra xem rotor P2 nằm
ngang hay không.
Check that the rotor side section
is hanging horizontally.
+Sử dụng tời xích để điều chỉnh.
Adjust the position of the rotor
side section using the chain hoist.
+Đặt rotor P2 vào rotor trung tâm
theo đánh dấu.
Position the rotor side according
to the markings.
+1 người kĩ thuật sẽ đi vào phía
trong rotor trung tâm quan sát.
1 technician: Go into the rotor
middle section.
+Đảm bảo vỏ ngoài của rotor P2
chồng lên rotor trung tâm.
Make sure that the casing of the
rotor side section overlaps the
casing of the rotor middle section.

4.6.3.5 Siết bu lông phía rotor P2 / Bolting the rotor side P2

98 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp bu lông trung tâm


Installing the centre bolts

+Trên vị trí điểm nối của mặt


bích tiến hành bôi mỡ MoS2
On the joint flanges, lightly
grease the large drill holes
for the centre bolts with
MoS2 multipurpose grease.
Be careful that no grease gets
on the flange surfaces.
+Trên điểm nối mặt bích, tiến
hành chèn bu lông vào lỗ to
hơn từ rotor trung tâm vào
rotor P1 theo thứ tự như
trên.
At the connecting flanges,
insert the centre bolts from
the stationary rotor centre
section (P1) to the suspended
rotor side section in the large
holes in the installation
Thứ tự lắp bu lông trên rotor trung tâm
sequence shown.
Rotor centre bolts installation position
+Lắp bu lông M24 như hình.
Connect the M24 bolt
connections on the centre
bolts as per the overview.
+Luôn phiên siết bu lông
theo thứ tự với lực 100Nm
cho đến khi khe hở tương đối
khít.
Alternately tighten the M24
bolt connections on the centre
①: Đai ốc và vòng đệm / Nut and washer bolts in the specified sequence
② : Măng xông / Centring sleeve with a torque of 100 Nm until
③: Bu lông trung tâm / Centre bolt the bolt connections can no
④ : Bu lông và vòng đệm / Bolt and washer longer be tightened and the
gap between the separating
flanges has closed evenly.
+Khi khe hở tương đối khít,
tiến hành siết bu lông M24
theo thứ tự trên với 790 Nm.
When the gap between the
separating flanges has closed
completely, tighten the M24
bolt connections on the
centre bolts in the specified
sequence with a torque of
790 Nm.

Siết bu lông rotor P2


Bolting the rotor halves P2

99 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

+Tiến hành lắp bu lông M24


vào các lỗ còn lại, nếu có thể
thì chèn từ rotor trung tâm
vào rotor P2 nhưng chưa siết
bu lông.
Insert the M24 bolt
connections on the
remaining holes section to
the suspended rotor side
section, but do not yet
tighten them.
+Tại vị trí có lỗ ren hay khó
lắp bu lông thì chèn bu lông
từ phía đối diện.
At positions with threaded
Hướng nhìn bu lông liên kết (rotor P2> rotor trung tâm) holes or where there is a lack
Rotor half bolt connecting direction (direction of view: rotor side of space, the bolt
section > rotor centre section) connections must be inserted
in the opposite direction.
+Siết bu lông M24 từ trên
xuống với lực 790Nm.
Tighten the outer vertical
M24 bolt connections from
the top down to a torque of
790 Nm.
+Siết bu lông M24 treo
phương ngang từ ngoài vào
Liên kết bu lông tại rotor cánh mặt bích rời
trong với lực 790Nm.
Rotor side part separating flanges with bolt connections Tighten the horizontal M24
bolt connections on the
connecting flanges from the
outside inwards to a torque
of 790 Nm.

4.6.3.6 Lắp rotor P3 vào rotor trung tâm / Putting rotor P3 and rotor centre section

Lắp rotor P3 vào rotor trung tâm – Thao tác giống rotor P2.
Rotor side section P3 installed – The same method of rotor P2.

100 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Siết bu lông phía rotor P3- Thao tác giống rotor P2.

Tighten bolts rotor side section P3 installed – The same method of rotor P2 .

4.6.3.7 Liên kết điểm nối rotor tại khung động cơ /

Connecting the rotor joint of the generator casing carrier

+Lắp đặt thiết bị nối tại vị trí bên trong


khung.
Install the connectors at the joints of the 4
inner carriers of the front generator casing.
+Siết bu lông với lực theo hướng dẫn.
Tighten the fasteners of the connectors
with the required torque.
+Siết 4 góc khung với lực theo hướng
dẫn.
Bolt the 4 outer carriers at the joints and
tighten the bolt connections to the required
torque.

①: 4x vị trí nối bên trong khung


4x position of joint of inner carriers
②: 4x vị trí nối bên ngoài khung
4x position of joint of outer carriers

4.6.3.8 Lắp bu lông phía trước vành động cơ / Bolting the front generator casing

+Đảm bảo vị trí nối chồng của vành


động cơ.
Ensure that the segments of the front
generator casing overlap correctly at
the joints.
+Lắp đinh vít và vòng đệm từ bên
ngoài.
Slot the socket button head screws
from the outside through the casing
segments.
+Lắp vòng đệm và đai ốc khóa ở bên
trong vành.
Fit washers and self-locking nuts on
the bolt connections from the inside.
①: Vị trí lắp đầu vít / Socket button head screw +Siết bu lông từ bên trong với lực theo
②: Vòng đệm / Seals hướng dẫn.
Tightening to the required torque
from the inside.
+Nếu có khe hở tại vị trí nối, bơm vật
liệu chèn khe vào vị trí đó.
Seal the casing from the outside only
at the positions of the gaps using the
supplied permanently flexible sealant.

101 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp tấm bảo vệ cho điểm nối


Installing the joint covers

①: Miếng cao su bọt biển


tự chèn / Self-adhesive
sponge rubber seal
+Lắp miếng cao su bọt biển
vào điểm nối chữ T.
Affix the sponge rubber seals
to the T-points on the joint.
+Đặt tấm bảo vệ lên điểm
nối.

Place the covers on the T-


points.
+Siết bu lông từ tấm bảo vệ
lên vành động cơ.
Bolt the covers to the
generator casing and
tighten the bolt
connections to the required
torque.

Lắp tấm bảo vệ cho lỗ mở khi vận chuyển


Installing the transport opening covers

①: Tấm bảo vệ / Cover


Lắp tấm bảo vệ cho rotor với lực siết theo hướng dẫn.
Install the covers on the transport openings of the rotor side sections and tighten the
bolt connections to the required torque.

102 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

4.6.3.9 Lắp dây cáp điện giữa các rotor / Connecting the rotor bridges

①: Dây cáp cùng tai cáp / Cable with cable lug


②: Đầu bảo vệ / Protective cover

Chuẩn bị các đầu cáp


Preparing the cable lugs
 Tháo các khóa vận chuyển khỏi các cáp kết nối được lắp sẵn và gập các cáp kết nối vào nửa kia của
rotor .
Remove the transport locks from the pre-installed connecting cables and fold the connecting
cables onto the other half of the rotor.
 Tháo các tấm bảo vệ khỏi các tấm cách điện nhựa.
Remove the protection plates from the cast resin insulators.
 Làm sạch các bề mặt kết nối điện của các tai cáp bằng bùi nhùi thép ; các chất cặn và nhựa trong
suốt từ chúng như nếu cần thiết.
Clean the electrical connection surfaces of the cable lugs with steel wool, and clear paint and
resin residues from them as necessary.
 Xịt các bề mặt tiếp xúc đã được làm sạch trên cả hai mặt bằng chất bôi trơn.
Spray the cleaned contact surfaces on both sides with lubricant RIVOLTA F.L.G. GT-2.

Kết nối các dây cáp điện


Installing the electrical connecting cables

Kết nối bu lông giữa tai cáp và tấm nhựa cách điện
Bolt connection between cable lugs and cast resin insulator

103 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Tấm cách điện nhựa ②: Vòng đệm hình nón 12x29x03 kẽm
Cast resin insulator Conical spring washer Zn 12x29x03
③: Tai cáp ④: Vòng đệm 13x30x06
Cable lug Washer 13x30x6
⑤: Vòng đệm hình nón 12x29x03 kẽm ⑥: Đầu vít 6 cạnh M12X045, 8.8
Conical spring washer Zn 12x29x03 Hexagon bolt M12x045 ,8.8

 Lắp tai cáp lên trên vị trí tấm cách điện nhựa.
Arrange the cable lugs of the connecting cables on the cast resin insulators as shown in the
illustration.
 Đảm bảo đầu tai cáp đặt bằng phẳng và không có khe hở.
Ensure that the cable lugs sit on top of each other fully flush and without any gaps.
 Siết bu lông với lực 60Nm và đánh dấu bằng màu đen.
Tighten the bolt connections with the special torque 60 Nm and mark them with a black
permanent marker.
Kiểm tra và nhận biết vị trí kết nối dây cáp
Checking and identifying the electrical connection
 Người kĩ thuật thứ 2 sẽ kiểm tra lại các thứ tự lắp đặt và lực siết bu lông với cờ lê, đánh dấu bằng
màu xanh.
Technician 2: Check the installation sequence and the torque of the connecting cables with a
second torque wrench and mark them with a green permanent marker.
Lắp đặt tấm bảo vệ tại vị trí nối cáp
Installing the protection plates

Lắp vị trí tấm bảo vệ như trên hình và siết bu lông với lực theo hướng dẫn.
Install the protection plates on the rotor bridges and tighten the bolt connections to
the required torque.

4.6.3.10 Lắp dây cầu chì tại các điểm nối / Connecting the fuse wire at joints

104 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí dây nối cầu chì / Positions


fuse wires at joints
②: Điểm giáp nối / Butt connectors
③: Ống co nhiệt / Heat-shrink tubing
+Tại 4 điểm nối, tháo 4 dây cầu chì
được lắp sẵn.
At each of the four joints, remove the
fuse wire from the transport position.
+Lắp điểm cuối dây cầu chì vào điểm
giáp nối đối diện.
Insert the free ends of the fuse wires
into the butt connectors on the
opposite sides.
+Dùng máy tạo nhiệt để nối ống co
nhiệt giữa điểm nối và dây cáp chắc
chắn.
Vị trí nối dây cầu chì Slide the heat-shrink tubing over
Overview of joints and fuse wires the butt connectors and heat with
a hot-air gun until the heat-shrink
tubing fits tightly around the butt
connectors and cables.
+Nếu điểm nối có ổ cắm, tiến hành cắm
vào ổ tương ứng.
If the joints feature plugs, plug the
plugs into each other.
+Dùng dây buộc cố định vị trí dây cầu
chì.
Secure the fuse wires to the
existing cables using a sufficient
number of cable ties.

Vị trí dây buộc cố định dây cầu chì


Fuse wire secured

4.6.3.11 Kết nối và lắp đặt bộ chuyển hướng gió / Connecting and installing the air
deflector plates

Lắp đặt bộ chuyển hướng gió trên vị trí rotor dẫn hướng.

Installing the air deflector plates on the rotor head side.

105 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: 4x bộ dẫn hướng không khí bên trong


và 4x bộ dẫn hướng không khí bên ngoài /
4x air guide outside and 4x air guide RS
inside.

①: Vị trí bộ dẫn hướng không khí bên


ngoài / Outer air guide assembly
+Tại 4 điểm nối, lắp tấm bên ngoài nằm
giữa khung đỡ mặt trước của vỏ động cơ
và tấm dẫn hướng không khí đã lắp sẵn.

At the four joints, install the outer plates


between the supports of the front
generator casing and the pre-installed air
deflector plates.

②: Vị trí bộ dẫn hướng không khí bên


trong / Inner air guide assembly
+Tại 4 điểm nối, lắp tấm bên trong nằm
giữa khung đỡ mặt trước của vỏ động cơ
và tấm dẫn hướng không khí đã lắp sẵn.
Install the inner plates between the
supports of the front generator
casing and the pre-installed air
deflector plates.

Lắp đặt bộ chuyển hướng gió trên vị trí máy phát


Installing the air guide assembly on the machine house side

106 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: 2x bộ dẫn hướng không khí bên


phải, trên máy phát , rotor P2 P3 / 2
× air guide assembly, right, machine
house side, P2 P3.
②: 2x bộ dẫn hướng không khí
trung tâm, trên máy phát , rotor P2
P3/ 2 × air guide assembly, centre,
machine house side, P2 P3.
③: 1x bộ dẫn hướng không khí bên
trái, trên máy phát , rotor P2 P3.
1 × air guide assembly, left, machine
house side, rotor P2 P3.
④: 1x bộ dẫn hướng không khí bên
trái.
1x air guide assembly, left.

 Đặt tấm dẫn hướng không khí tại các vị trí rotor P2 và P3 như hướng dẫn.
Position the air deflector plates on the rotor side sections (P2 and P3) as shown in the
illustration.
 Siết bu lông liên kết vào vành rotor.
Bolt them to the rotor rim.

①: 8x bản nối / 8 × connection


plate
②: Tấm dẫn hướng không khí / Air
deflector plate
③: Chổi than / Sealing brush
④: Bu lông liên kết vành rotor và
tấm dẫn hướng không khí / Bolt
connection between air deflector
plate and rotor rim
⑤: Vành rotor / Rotor rim

 Siết bu lông trên tấm dẫn hướng không khí bởi các bản nối.
Bolt the air deflector plates to each other by means of the connection plates.
 Siết bu lông với lực theo hướng dẫn.
Tighten all bolt connections to the required torque.

4.6.3.12 Lắp bạt che rotor / Installing the rotor tarpaulin

107 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Tấm che trên đỉnh rotor / Top protective


tarpaulin
②: Tấm bạt che xung quanh rotor / Side
protective tarpaulin
+Đảm bảo bạt che xung quanh và trên đinh
rotor kín, không bị nước mưa hay độ ẩm thấm
vào.
Ensure that the water outlet hoses of the top
protective tarpaulin are not knotted and do
not run into the rotor.
+Buộc các dây vào các điểm bạt có tai buộc để
cố định vị trí bạt.
Attach the side protective tarpaulin to the
generator casing supports with sufficient
cable ties.
+Đảm bảo phủ trùm bạt trên đỉnh rotor và
xung quanh gối kê.
Secure the top protective tarpaulin
additionally with ropes or lashing straps
between the side eyelets and the excavator
mats.

V. Lắp dựng động cơ / Generator installation


5.1 Cấu tạo tổng thể / Overview of generator

108 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

⑤: Đường ống
④: Hệ thống phân
②: Cửa sập trên thủy lực của khóa
①:Hệ thống mái ③: Vỏ động cơ phối phụ của stator
động cơ rotor
Roof unit Generator casing Stator sub-
Generator hatch Hydraulic lines of
distribution system
rotor lock

⑥: Khóa thủy lực


⑦: Cánh khung ⑧: Tấm che vận ⑨: Dây chống sét
hìh trụ của rotor
stator chuyển Lightning rod
Hydraulic cylinder
Stator support Transport cover
of rotor lock
flange

5.2 Lắp dựng stator / Generator stator


5.2.1 Tháo bỏ bạt che stator / Removing the stator tarpaulin
5.2.2 Tháo bỏ bạt che trên máy phát / Removing the machine house tarpaulin
5.2.3 Chuẩn bị thiết bị nâng hạ / Preparing lifting device

①: Tai nâng / Lifting lug ⑤: Bệ đỡ với phần cánh để lắp stator / Pedestal
with flange for stator installation
②: Khung đỡ / Support ⑥: Khóa lắp trượt / Assembly slide lock
③: Cánh để lắp rotor / Flange for rotor installation ⑦: Vị trí lắp thủy lực trượt / Assembly slide
hydraulic connections
④: Vị trí lắp ráp trượt / Assembly slide ⑧: Vị trí hãm chuyển động có điểm nối cáp / Jib
with fastening points for guide cables

109 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Thiết bị nâng hạ gồm 3 phần


The lifting device assembly slide has three positions:
A -Lắp stator / Lift stator for installation
B -Vận chuyển / Transport position
C -Lắp rotor / Lift rotor for installation
- Tháo tấm bạt che trên khung vận chuyển.
Remove the protective tarpaulin and the lashing straps from the lifting device.
-Móc dây buộc như hướng dẫn trong hình.
Lifting device rigged for pre-assembly.

①: 2x12t dây cáp dài 5m / 2x 12t round sling (5 m)


②: 2x12 t mã lí / 2x 12t shackle

-Đảm bảo khóa thủy lực đã chốt vị trí lắp ráp trượt.
Make sure that the hydraulic lock has pinned the support to the assembly slide.
-Nâng khung vận chuyển lên qua bệ đỡ.
Hoist the lifting device and the flange of the assembly slide past the pedestal in the assembly frame.
-Hạ khung vận chuyển xuống và siết bu lông trung tâm của bệ đỡ vào phần cánh.
Lower the lifting device, inserting the centre bolts of the pedestal into the flange of the assembly slide.

110 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

-Bắt bu lông tại 4 vị trí đường chéo giữa bệ đỡ và vị trí lắp ráp trượt, siết bu lông với lực 100 Nm.
Establish the bolt connections between the pedestal and assembly slide and pre-tighten
them to 100 Nm at four positions in a crosswise pattern.
-Siết bu lông trên đường chéo với lực 1800 Nm.
Tighten the bolt connections crosswise with the special torque 1800 Nm.

5.2.3 Lắp thiết bị nâng trên stator / Installing the lifting device on the stator

①: 2x4t dây cáp dài ít nhất 1m / 2x 4t round sling (min. 1 m)


②: 2x 4.75 t mã lí / 2x 4.75-t shackles
-Nối dây cáp trên vị trí lắp ráp trượt như trên hình.
Rig the assembly slide on the lifting device for hoisting as shown in the illustration.
-Tháo bu lông khóa giữa bệ đỡ và khung vận chuyển.
Remove the transport lock bolts between the transport frame and pedestal.

111 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

-
①: Khóa hình trụ ở vị trí khóa / Lock ②: Khóa hình trụ ở vị trí mở /
cylinder locked Lock cylinder open
③ : Khóa hết nối thủy lực / LOCK ④: Mở khóa kết nối thủy lực /
hydraulic connection UNLOCK hydraulic connec tion

 Nối dây bơm dài 8m đến hệ thống thủy lực qua vị trí lắp ráp khóa trượt.

Connect the pump module with the long hoses (8 m) to the hydraulic connections of the
assembly slide lock.
 Mở van bóng trên kết nối thủy lực.
Open the ball valves above the hydraulic connections.
 Vặn cần gạt của hệ thông bơm sang bên trái.

Turn the lever on the pump module completely to the left.


 Tiếp tục bơm, khi dầu chảy sang bên trái vị trí dán nhãn UNLOCK.
Actuate the pump module. When you do so, oil flows into the left- hand connection labelled
UNLOCK.
 Tiếp tục bơm đến khi bu lông khóa hoàn toàn di chuyển vào vị trí lắp ráp trượt.

Keep pumping until the locking bolts are fully extended out of the assembly slide.

112 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lắp dựng tại vị trí A


Assembly slide in position A
 Nâng khung lắp ráp trượt lên độ cao giới hạn trên bệ đỡ.
Hoist the assembly slide up to the limit stop on the support (position A) and stop the hoist.
 Đẩy cần gạt hệ thống bơm sang bên phải.
Turn the lever on the pump module completely to the right.
 Tiếp tục bơm cho dầu chảy sang bên phải có dán nhãn LOCK.
Actuate the pump module. When you do so, oil flows into the right-hand connection
labelled LOCK.
 Nếu áp suất tăng cao mà bu lông khóa không di chuyển thì giảm áp suất và điều chỉnh vị trí lắp ráp
trượt.
If the pressure rises, but the locking bolts do not move, relieve the pressure and adjust the
position of the assembly slide.
 Nếu bu lông khóa di chuyển thì tiếp tục bơm đến khi bu lông đi chuyển. hoàn toàn vào trong vị trí
lắp ráp trượt.
If the locking bolts move, keep pumping until the locking bolts are fully moved into the
assembly slide.
 Đóng van lại.
Close the ball valves.
 Hạ áp suất bơm và ngắt kết nối.
Depressurise the pump module and disconnect it.

113 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Chuẩn bị thiết bị nâng trên stator


Installing the lifting device on the stator
 Móc thiết bị nâng lên stator và di chuyển sao cho vị trí tai vận chuyển ở vị trí 12h.
Hoist the lifting device above the stator and align it so that the lifting lug is at the 12 o'clock
position.
 Đặt thiết bị nâng lên cánh của khung đỡ stator lắp bu lông trên vị trí của khung đỡ stator và lắp
bu lông .
Position the lifting device on the flange in the stator support. Insert the centre bolt into the
drill holes on the stator support when doing so.
 Dùng cần cẩu để giữ khung nâng.
Hold the weight of the lifting device in the crane.
 Siết bu lông 16xM36x140 từ phía dưới khung đỡ stator vào khung nâng, đầu bu lông liên kết phải
bôi mỡ MoS2.
Screw the 16x M36x140 hexagon bolts with washers from below through the stator support
into the lifting device. The contact surfaces of the bolt heads must be coated lightly with
MoS2 grease for the purpose.
 Siết bu lông với lực 1800 Nm.
Tighten the fasteners to a special torque of 1800 Nm.

5.2.4 Lắp khung nâng vào stator / Rigging the stator with th lifting device

114 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Bu lông khóa bằng tay / Hand bolt A closed


②: Vị trí khóa / Lock cylinder locked

①: Cẩu chính / Main crane ②: Cáp 80t, dài 4m / 80-t round sling (4
m) wrapped around
③: 150t -mã lí / 150-t shackle ④: 125t -mã lí / 125-t shackle
⑤: Cáp 25t, dài 16m / 25-t round ⑥: Cẩu phụ trợ / Auxiliary crane
sling (16 m) wrapped around

5.2.5 Xoay vị trí stator / Turning the stator

 Chỉ tháo bỏ đai ốc giữa khung vận chuyển và stator, giữ nguyên bu long ren.
Underneath the stator, undo the fasteners between the transport frames and the stator;
remove the nuts only. The threaded bolts must remain in the stator.
 Sau khi stator nâng lên khỏi khung, chỉ dùng cẩu chính và nâng lên thẳng đứng.
When the stator is free of the transport frame, lift it only by the main crane and follow slowly
with the auxiliary crane until the stator is in the upright position.
 Khi điểm dưới khung nâng gần chạm đất thì tháo bỏ cẩu trục phụ.
Lower the stator until the lower lifting point of the lifting device is close to the ground and
unhook the auxiliary crane.

Lắp dây dẫn hướng


Attaching guide ropes

115 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Dây dẫn hướng / Guide ropes


②: Điểm lắp dây dẫn hướng / Attachment points for guide ropes

5.2.6 Chuẩn bị bề mặt kết nối / Preparing the connecting flanges


-Trên mặt cánh stator : vệ sinh sạch sẽ,bôi mỡ vào vị trí bu lông liên kết.
On the stator check the flange surfaces and fits for dirt and rough spots, and clean them if
necessary; apply a thin layer of MoS2 grease to the fit.
-Trên mặt bích khung chính đã lắp đặt: vệ sinh sạch sẽ nếu cần thiết.
Working from the inside of the main carrier, check the flange surfaces and fits for dirt
and rough spots and clean them if necessary.
5.2.7 Nâng và xoay khung stator vào vị trí / Lifting and swiveling the stator

 Bu lông liên kết giữa trụ tháp và ổ đỡ trục thay đổi hướng gió đã được siết ít nhất vừa đủ lực.
The bolt connections between the yaw bearing and the tower are all tightened at least snug-tight.
 Đưa stator vào vị vtrí khung máy phát đã lắp đặt.
Lift the generator to the height of the main carrier.
 Lắp bu lông liên kết.
116 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Insert the threaded bolts of the generator into the holes in the main carrier flange.
5.2.8 Siết bu lông khung đỡ stator vào khung chính /
Bolting the stator support to the main carrier

①: Bu lông liên kết bên ngoài / Outer bolt connection


②: Bu lông liên kết bên trong / Inner bolt connection

Thứ tự chéo siết bu lông


Crosswise fastening sequence

 Lắp bu lông liên kết phía trong khung stator tại vị trí máy phát và phía ngoài khung stator tại vị trí
khung chính.
In the machine house, screw the hexagon nuts with washers hand-tight onto the threaded
rods of the outer stator support bolt connection and in the main carrier onto the threaded
rods of the inner stator support bolt connection.
 Ở vị trí bu lông liên kết bên trong trên khung chính, siết 12 bu lông theo đường chéo với 30% lực
yêu cầu.

117 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

In the main carrier, tighten the inner bolt connection using a crosswise pattern at 12
positions to 30 % of the required torque.
 Siết 12 bu lông trước đó với 100% lực yêu cầu.
Tighten 12 pre-tightened bolt connections to 100 % of the required torque.
 Siết 10 bu lông liên kết ngoài trên máy phát với 100% lực yêu cầu.
In the machine house, tighten 10 of the outer bolt connections on top to 100% of the
required torque.
 Có thể tháo móc cẩu.
The generator stator can be unhooked from the crane.

 Siết bu lông liên kết còn lại bên trong với 100% lực yêu cầu.
Tighten the inner bolt connections in the main carrier all around with 100 % of the
required torque.
 Tiếp tục siết cho đến khi đai ốc không thể xoay thêm.
Continue tightening the bolt connections all around until the nuts cannot be turned any
further if applying the required torque.
 Siết bu lông còn lại bên ngoài với 100% lực yêu cầu.
In the machine house, tighten outer the bolt connections all around with 100 % of the
required torque.
 Tiếp tục siết cho đến khi đai ốc không thể xoay thêm.
Continue tightening the bolt connections all around until the nuts cannot be turned any
further if applying the required torque.
 Có thể siết thêm bu lông liên kết bên trong.
In the main carrier, check the torque of the inner bolt connections and if necessary
retighten to the required torque.
5.2.9 Tháo dầm nâng stator / Removing the lifting device

①: Vị trí tai khóa / Lifting lug locked


②: Vị trí tai mở / Lifting lug released
 Hạ mỏ cẩu xuống đến khi không còn tải trọng trên dây cáp của khung nâng.
Lower the crane hook until there is no load on the round sling of the lifting device.
 Kết nối vào hệ thống bơm dài 3m bên trên động cơ của kết nối thủy lực (vị trí tai khóa).
118 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Connect the pump module with a short hose (3 m) above the generator at the hydraulic
connections of the lifting lug lock.
 Mở van trên hệ thống thủy lực.
Open the ball valves of the hydraulic connections.
 Đẩy cần bơm sang bên trái.
Turn the lever on the pump module completely to the left.
 Nâng tai kóa nhẹ nhàng cho đến khi có thể nhìn thấy bu lông khóa.
Lift the lifting lug slightly (approximately 200 kg) so that the locking bolt is clear in the joint.
 Tiếp tục bơm đến khi vị trí đánh dấu đỏ trên thanh pittong xấp xỉ 180mm ra phía bên ngoài và đồng
hồ hiển thị áp suất tăng lên.
Actuate the pump module until the end of the piston rod with the red marking has moved
approximately 180 mm outwards and the pressure indicated on the manometer rises.
 Nâng khóa tai với chốt khóa đã mở.
Lift the lifting lug with the lifting lug lock released.
 Đóng van lại.
Close the ball valves.
 Hạ áp suất của bơm và buộc nó vào khung nâng.
Depressurise the pump module and fasten it by the lashing straps to the lifting device.

Tháo bỏ khung vận chuyển


Removing the lifting device

①: Lỗ bắt vít / Holes for forcing screws

 Tiếp tục dùng cần cẩu treo khung vận chuyển lên cho đến khi tải trọng xấp xỉ 16t được nâng lên.
Keep lifting the crane hook until the dead load of the lifting device of about 16 t net has
been taken up.
 Tháo bu lông liên kết giữa khung nâng và khung stator.
Completely remove the bolt connections between the lifting device and stator support.

Hạ khung vận chuyển xuống


Setting down the lifting device

119 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Xoay khung lên phương ngang sử dụng 2 cẩu như hình vẽ.
Rig the auxiliary crane on the lifting device assembly slide as shown in the illustration.
 Kết nối hệ thống bơm, gạt công tắc về bên phải.
Turn the lifting device to the horizontal position using the auxiliary crane and the main crane.
 Bơm đến khi thanh pittong di chuyển đến vị trí tai khóa.
Actuate the pump module until the piston rod has moved into the lifting lug
 Đóng van và hạ áp suất bơm.
Close the ball valves and depressurise the pump module.

5.2.10 Lắp dây nối đất cho stator / Stator support earthing cable – main carrier PE cable

①: Dây nối đất ở vị trí 9h / Earthing cable 9 o'clock position


②: Dây nối đất ở vị trí 3h / Earthing cable 3 o'clock position
 Vệ sinh sạch sẽ vị trí của dây tiếp địa trên khung chính bằng Rivolta M.T.X 60 Forte.

On the main carrier, remove paint from the holes and contact surfaces of the earthing points
if necessary using a wire brush and clean them with Rivolta M.T.X. 60.
 Phun 1 lớp chống gỉ bằng Rivolta F.L.G FT-2.

Spray the cleaned contact surfaces with anti-rust protector Rivolta F.L.G. GT-2.
 Siết bu lông với lực 60 Nm.

Tighten with the special torque 60 Nm.


 Phun bu lông nối 1 lớp chống gỉ bằng Rivolta F.L.G FT-2.

Spray the tightened bolt connections with Rivolta F.L.G GT-2.

120 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

5.2.11 Chèn khe hở giữa khung stator và khung máy phát /


Installing the machine house generator seal

①: Vị trí chèn khe hở / Installation direction of rubber seal


②: Vị trí chèn động cơ / Generator seal
 Trên khung máy phát, tiến hành chèn cao su trên vành động cơ từ trong ra ngoài.
From the inside of the machine house, seal the generator all round on the web of the
generator casing as shown in the illustration.
 Đảm bảo miếng cao su chèn phải gấp ra bên ngoài.
The seal must fold outwards.
5.2.12 Lắp tấm che vận chuyển / Installing the transport cover

①: Tấm che vận chuyển / Transport cover


Trên stator, lắp tấm che bên trên và bên dưới của lỗ mở vận chuyển từ bên trong và siết
bu lông theo hướng dẫn / In the generator stator, install the covers on the upper and lower
transport openings from the inside and tighten them to the required torque.

5.3 Lắp dựng rotor / Generator rotor


5.3.1 Kiểm tra rotor / Preparing the rotor

121 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí 12h đánh dấu trên cánh trục / 12 o’clock marking on flange for hub
②: Vị trí 6h đánh dấu trên vị trí chốt và ổ đỡ trục / 6 o'clock markings on axle pin and bearing cover
 Tháo bạt che trên đinh rotor.
Remove the top rotor tarpaulin from the rotor.
 Tháo bạt che 2 bên rotor .
Remove the side rotor tarpaulin from the rotor.
 Kiểm tra vị trí 12h và 6h tại công trường.
Check that the 12 o'clock marking and Check that the 6 o'clock marking.

Lắp dựng sàn công tác


Install assembly platforms

Việc lắp dựng sàn công tác này tuân theo hướng dẫn đính kèm / Mount the assembly
platforms in the inner manholes of the rotor in accordance with the operating manual.

122 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

5.3.2 Lắp dựng thiết bị nâng / Installing the lifting device on the rotor

①: 2x12t dây cáp dài 5m / 2x 12t round sling (5 m)


②: 2x12t mã lí / 2x 12t shackle
③: Bu lông ren ở trên cánh / Threaded bolts in flange

 Nâng khung lên trên vị trí của rotor.


Hoist the lifting device above the rotor.
 Đảm bảo mặt bên của khung nâng được chèn chính xác vào vị trí trung tâm của ổ đỡ trục.
Ensure that the slide of the lifting device is inserted exactly at the centre of the rotor bearing unit.

123 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí 6h đánh dấu trên cánh stator/ Position of 6 o’clock mark on flange for stator support
②: Đường tâm của ổ trục đỡ / Centre of rotor bearing unit

Bu lông liên kết tại vị trí vòng đỡ ổ trục


Lifting device - bearing bushing bolt connections
 Hạ cấu kiện lắp đặt vào vị trí ổ trục và lắp bu lông ren vào phần cánh của ổ trục.
Set the lifting device down on the rotor and the threaded rods into the flange of the rotor
bearing unit.
 Bôi mỡ MoS2 lên vị trí của đai ốc 6 cạnh.
Grease the matching hexagon nuts with MoS2 grease.
 Lắp đai ốc 6 cạnh lên bu lông ren.
Screw hexagon nuts onto all threaded rods.
 Siết bu lông giữa khung nâng và ổ trục đỡ với lực 1400 Nm.
Install the bolt connections between the lifting device and rotor bearing unit and tighten
them with the special torque of 1400 Nm.

124 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

5.3.4 Chuẩn bị nâng rotor / Preparing to lift the rotor

①: Giá đỡ / Scantlings
 Đặt giá đỡ ở giữa khung vận chuyển và cấu kiện lắp.
Place scantlings between the pedestal of the assembly slide and the transport frame.
 Nâng cấu kiện lắp lên sao cho khóa của cấu kiện hoạt động tốt.
Lift the assembly slide so that its locks are unobstructed.
 Tháo bỏ khóa của cấu kiện mặt bên.
Release the assembly slide lock.
 Đặt cấu kiện mặt bên lên trên gối đỡ.
Place the assembly slide on the scantlings.

②: 80t -dây cáp 4m bọc xung quanh /


①: Cẩu chính / Main crane
80-t round sling (4 m) wrapped around
③: 150t- mã lí / 150-t shackle ④: 125t- mã lí / 125-t shackle
⑤: 25t -dây cáp 16 m bọc xung quanh/ 25t
⑥: Cẩu phụ trợ / Auxiliary crane
round sling (16 m) wrapped around

 Nới lỏng bu lông loại A trên tai của khung vận chuyển và khóa bu lông loại B.
Loosen the hand bolt A on the lifting lug of the lifting device and lock the hand bolt B.
 Lắp các chốt khóa để định vị bu lông.
Secure the hand bolts with the linchpins.
 Tháo khóa vận chuyển giữa khung vận chuyển và rotor .
Remove the transport locks between the transport frame and rotor.
 Nâng rotor lên đến khi thiết bị nâng của khung vận chuyển lên vị trí C.
Stop lifting when the support has reached the height of position C.
 Khóa chốt lắp cạnh bên.

125 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Lock the assembly slide.

5.3.5 Xoay vị trí rotor / Turning the rotor

Các bước tiến hành giống với công tác xoay stator / The same method of installation stator.

5.3.6 Nâng rotor vào vị trí / Lifting rotor and swiveling it into position

 Từ từ nâng rotor lên vị trí stator.


Carefully swivel the rotor towards the stator.

126 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Di chuyển vị trí dầm ngang sang gần vị trí khung đỡ và tiến hành chèn bu lông liên kết.
Move the assembly slide of the generator installation crossbeam close to the stator support.
Insert the guide bolts of the assembly slide into the holes on the stator support when doing so.
5.3.7 Lắp bu lông dầm nâng và khung đỡ stator / Bolting the lifting device to the stator support

①: Vị trí lắp bu lông trên khung nâng / Assembly slide


②: Vị trí nối giữa 2 mặt khung nâng và khung stator / Assembly slide stator support bolt connection
③: Vị trí khung stator / Stator support

 Lắp bu lông 16xM36x140 cùng vòng đệm từ bên dưới khung stator đi vào khung nâng.
Screw the 16x M36x140 hexagon bolts (strength 10.9) with washers from below through the
stator support into the lifting device.
 Vị trí tiếp giáp đầu bu lông phải bôi mỡ MoS2.
The contact surfaces of the bolt heads must be coated lightly with MoS2 grease for the purpose.
 Siết bu lông với lực 1800 Nm.
Tighten the fasteners to a special torque of 1800 Nm.
5.3.8 Lắp rotor vào stator / Inserting the rotor in the stator

 Kết nối với hệ thống bơm, dây dài 8m.


Connect the pump module with the long hoses (8 m) to the hydraulic connections of the
assembly slide lock.
 Đưa cần gạt bơm về bên trái.
Open the ball valves above the hydraulic connections.
 Tiếp tục bơm đến khi bu lông khóa di chuyển hoàn toàn ra khỏi vị trí dầm nâng.
Keep pumping until the locking bolts have fully moved out of the assembly slide.
 Sử dụng cần cẩu để trượt trên dầm nâng đi vào stator.
Using the crane, allow the rotor to glide slowly over the assembly slide into the stator.
127 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Đánh dấu vị trí 6h / 6 o'clock marks


②: Vị trí đánh dấu 6h trên khung stator / Mark on stator support
③: Vị trí đánh dấu 6h trên ổ trục ở rotor / Mark on rotor bearing unit

5.3.9 Lắp bu lông liên kết giữa ống lót ổ trục và khung stator /
Bolting the bearing bushing to the stator support

①: Bu lông liên kết bên ngoài phía đầu rotor / Outer bolt connections on rotor head side
②: Bu lông liên kết bên trong phía đầu máy phát / Inner bolt connections on machine house side

Thứ tự siết bu lông theo đường chéo


128 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Crosswise fastening sequence


Siết bu lông liên kết bên trong
Establishing the inner bolt connections
 Siết bu lông tại 12 vị trí theo đường chéo với 30% lực theo yêu cầu.
Tighten the inner bolt connections crosswise at 12 positions to 30 % of the required torque.
 Siết 10 bu lông gần ngay vị trí đỉnh với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten 10 adjacent bolt connections at the top to 100 % of the required torque.
 Siết 12 bu lông trước đó với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten the 12 bolt connections that have been pre-tightened crosswise to 100 % of the
required torque.
 Siết các bu lông còn lại xung quanh chu vi với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten the remaining bolt connections around the perimeter to 100 % of the required
torque, see torque table.
 Tiếp tục siết cho đến khi đai ốc không còn di chuyển.
Continue tightening the bolt connections all around until the nuts cannot be turned any
further with the required torque.
Siết bu lông liên kết bên ngoài
Establish outer bolt connections
 Lắp bu lông và vòng đệm vào vị trí.
Screw hexagon nuts with washers onto the threaded bolts in the outer bolt connection fastening the
rotor bearing unit to the stator support.
 Siết bu lông với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten the bolt connections around the perimeter to 100% of the required torque.
 Tiếp tục siết bu lông quanh chu vi cho đến khi đai ốc không còn di chuyển.
Continue bolting around the perimeter until the nuts can be turned no further when tightened with
the required torque.

Kiểm tra khe hở sau khi siết bu lông / Checking offset of stator halves

①: Vị trí đo khe hở / Measuring points for offset


Tại vị trí động cơ stator đã lắp ráp ,tiến hành kiểm tra khe hở giữa các mảnh stator ≤ 0.5mm.
At the pre-assembly of the generator stator, the measurable offset between the stator halves was ≤ 0.5
mm.

129 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Chốt / Axle pin


②: Vị trí đo khe hở / Measuring points for offset
③: Khung đỡ stator / Stator support

Tại 6 vị trí cắt ở trên ổ trục đỡ rotor, tiến hành đo khe hở giữa khung đỡ và phần chìm của của ổ
trục đỡ rotor .

At the 6 cut-outs of the rotor bearing unit, measure the gap between stator support and
recess of the rotor bearing unit.
KẾT QUẢ QUY TRÌNH XỬ LÍ
Result Procedure
Nếu không có khe hở. Tiếp tục các bước thi công tiếp theo.
There are no measurable gaps. Continue with the next chapter.
Viết ra giá trị khe hở.
Có khe hở. Write down the gaps that are present.
There are gaps. Liên lạc với bộ phận hỗ trợ kĩ thuật.
Contact Technical Service Dispatch and
communicate the gap values that have been
measured.

5.3.10 Tháo bỏ thiết bị nâng hạ / Removing the lifting device

Các bước tiến hành giống công tác lắp đặt stator / The same method of removing lifting
beam of stator.

130 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

5.3.11 Đưa thiết bị nâng hạ xuống đất / Setting down the lifting device

Các bước tiến hành giống công tác lắp đặt stator /
The same method of removing lifting beam of stator.
5.3.12 Lắp dây tiếp địa từ khung stator đến ổ trục đỡ rotor /
Generator stator earthing cable – connecting to the rotor bearing unit

①: Dây tiếp địa ở vị trí 12h / Earthing cable at 12 o’clock


 Vệ sinh sạch sẽ vị trí của dây tiếp địa bằng Rivolta M.T.X 60 Forte.
On the generator stator, remove any paint from the drill hole and contact surface of
the earthing point at the 12 o’clock position using a wire brush (as necessary) and
clean them with Rivolta M.T.X. 60 Forte.
 Phun 1 lớp chống gỉ bằng Rivolta F.L.G FT-2.
Spray the cleaned contact surface with Rivolta F.L.G. GT-2 oxidation protection.
 Siết bu lông với lực 60 Nm.
Tighten with the special torque 60 Nm.
 Phun bu lông nối 1 lớp chống gỉ bằng Rivolta F.L.G FT-2.
Spray the tightened bolt connections with Rivolta F.L.G. GT-2.
5.3.12 Lắp vị trí neo tạm thời / Installing the temporary points

①: Bu lông neo tạm thời / M16 PPE-Starpoint eye bolts


 Vị trí neo tạm thời này được lắp ở ống lót ổ trục chỉ dùng trong quá trình lắp đặt đầu rotor dẫn
hướng. Sau khi công tác kết thúc thì cũng tháo vị trí neo tạm thời này.
Anchorage points are only required in the bearing bushing during installation and
dismantling of the rotor head, must be dismantled again when work is complete.
 Siết bu lông với lực 60 Nm.
Tighten the bolt to the special torque 60 Nm.

5.4 Lắp khóa rotor / Rotor lock


5.4.1 Kết nối hệ thống thủy lực / Connecting the hydraulic unit

131 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Hệ thống phân phối phụ của stator/ Stator sub-distribution system


②: Khóa điện an toàn / Electronic safety lock
③: Kết nối thủy lực / Combination hydraulic unit
④: Khóa hình trụ / Locking cylinder

Lắp bể thông hơi


Installing the tank ventilation

①: Vị trí bể thông hơi / Tank ventilation

132 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Kết nối hệ thống thủy lực


Connecting the combination hydraulic unit

①: Cáp cấp nguồn điện cho khóa rotor A / Power supply cable rotor lock A
②: Ống hồi lưu cho khóa rotor B / Return pipe rotor lock B
③: Hệ thống cáp phanh P1 / P1 brake system cable

①: Cáp cấp nguồn điện cho khóa rotor A / Power supply cable rotor lock A
②: Kết nối ống hồi lưu cho khóa rotor B / Connection of return pipe for rotor lock B
③: Hệ thống cáp phanh P1 / P1 brake system cable connection.

133 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

5.4.2 Kết nối hệ thống phân phối phụ của stator vào hệ thống phân phối thủy lực /
Connecting the stator sub-distribution system control cable to the combination hydraulic unit

①: Hệ thống phân phối phụ của stator / Stator sub-distribution system


②: Hệ thống kết nối thủy lực / Combination hydraulic unit connection
③: Dây cáp WG28 / Routing of cable WG28
 Đảm bảo hệ thống điện phụ trợ không kết nối vào hệ thống phân phối phụ của stator.
Ensure that the installation aid is not connected to the stator sub- distribution system.
 Tháo dây cáp WG28 của hệ thống phân phối phụ stator.
Disconnect control cable WG28 from the stator sub-distribution system.
 Kéo dây cáp xuống phía dưới vị trí hứng dầu của hệ thống thủy lực.
Feed the control cable through below the grease pan of the combination hydraulic unit.
 Kết nối cáp dùng dây buộc.
Secure the control cable with sufficient cable ties on the cable route.
5.4.3 Kết nối khóa an toàn / Connect safety lock

①: Khóa điện an toàn / Electronic safety lock

134 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Dây cáp nối WG07 / Connecting cable WG07

Tháo đầu dây cáp WG07 và lắp vào vị hệ thống phân phối phụ của stator.
Remove connecting cable WG07 from the cable guide on the main carrier insert connecting cable
WG07 in socket –XG07 of the stator sub- distribution system and secure the plug.
5.4.4 Kết nối hệ thống điện vào động cơ / Connecting the generator power supply
 Đảm bảo nguồn điện cho vỏ máy đã kết nối.
Ensure that the power supply module of the installation aid is switched off.
 Hệ thống phanh của nguồn điện phụ trợ phải kết nối vào hệ thống phân phối phụ của stator.
Plug the connecting cable of the brake module into the connection point on the stator
sub-distribution system and secure it.
 Bật nguồn và kiểm tra đèn sáng ở trên hệ thống phân phối phụ của stator.
Switch on the installation aid power supply module and the three green indicator lights
Rotor lock 1 inserted to Rotor lock 3 inserted on the stator sub-distribution system are lit.
5.4.5. Vận hành khóa rotor (xem tài liệu ) / Use the rotor lock ( see attachment document)
5.4.6 Hệ thống phanh thủy lực / Hydraulic brakes

①: Vị trí đo khi nhả phanh bên trong / Release clearance measuring position, inside
②: Vị trí đo khi nhả phanh bên ngoài / Release clearance measuring position, outside
③: Bu lông giữ / Pad holder bolt
 Lắp phanh rotor.
Set the rotor brake.
135 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Nhả phanh rotor và hạ áp suất.


Release the rotor brake again and relieve the pressure in the system.
Kiểm tra kết nối của khóa rotor.
Ensure that the rotor lock is set.
 Trên động cơ, kiểm tra 4 vị trí của hệ thống phanh thủy lực ở giữa đệm phanh và đĩa phanh.
In the generator at the four open hydraulic brakes, check the release clearance on the inside and
on the outside between the brake pad and brake disk with a feeler gauge.
 Độ dịch chuyển cho phép : 2mm-6mm.
The release clear ance must be 2 mm – 6 mm on each side.
 Nếu kết quả đo không nằm trong khoảng trên, thông báo với bộ phận hỗ trợ kĩ thuật.
If the release clearance is out of tolerance at one position, note the measured values and consult
Technical Service Dispatch.

VI. Lắp dựng rotor dẫn hướng / Rotor head installation


6.1 Cấu tạo tổng thể của rotor dẫn hướng / Overview of installing rotor head

①: Ổ trục của cánh / Blade flange ②: Cáp dẫn hướng / Cable guide
bearing
③: Vành chèn / Seal ④: Cánh trục / Hub flange
⑤: Động cơ / Pitch motor ⑥: Trục dẫn hướng / Hub
⑦: Vách ngăn trục / Hub bulkhead

136 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

6.2 Rotor dẫn hướng / Rotor head


6.2.1 Tháo bỏ tai vận chuyển / Removing the transport lugs

①: Tai vận chuyển / Transport lugs


②: Nút chặn / Stopper
 Tháo bỏ tai vận chuyển phía trước đầu rotor dẫn hướng.
Remove the transport lugs at the front of the rotor head.
 Đặt nút chặn vào vị trí lỗ khoan.
Put stoppers into the drill holes.

6.2.2 Chuẩn bị dây cáp cho dụng cụ đo góc cánh / Preparing cable for blade angle detection

①: Cáp kết nối / Connection


②: Thiết bị đo góc cánh / Blade angle detection
③: Cáp kết nối / Connection
 Tháo đầu cáp trên bộ mã hóa nằm trên ổ đỡ trục cánh A, B, C.
Unplug the cables on the blade angle encoders of blade flange bearings A, B and C.
 Trên thiết bị mã hóa nằm trên cánh, tiến hành kết nối dây cáp bộ đo góc cánh theo từng nhãn của
dây cáp.
On the blade angle encoders, connect the cables for blade angle detection according to
their labelling and secure the plugs.
 Định vị dây cáp bằng dây buộc.
Coil up the connecting cables at an easily accessible location in the hub and fasten them
using sufficient cable ties.
6.2.3 Chuẩn bị bề mặt tại các vị trí lắp ráp / Preparing the connecting flanges and fits
 Với trục quay:
Hub
-Kiểm tra trên bề mặt cánh độ không bằng phẳng, các chất bẩn bám trên cánh.
Check the flange surfaces of the hub for unevenness and dirt, and smooth and clean
them as necessary.
-Vệ sinh trục quay tại các vị trí lắp ráp.
137 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Clean the hub fit.


- Bôi 1 lớp mỏng MoS2 tại vị trí lắp ráp. Không bôi mỡ lên vị trí cánh.
Apply a thin layer of MoS2 grease to the fit. When doing so, ensure that no grease gets
on the flange surfaces.
 Với ống lót ổ trục:
Bearing bushing:
-Kiểm tra trên bề mặt cánh độ không bằng phẳng, các chất bẩn bám trên cánh.
Check the flange surfaces of the bearing bushing for unevenness and dirt, and smooth
and clean them as necessary.
-Vệ sinh vị trí lắp ráp vào rotor.
Clean the fit of the rotor.

6.2.4 Chuẩn bị nâng rotor dẫn hướng / Rigging the rotor head

①: 2x35t -dây cáp có vòng đệm / ⑥: 4x25t -mã lí / 4x 25-t shackle


2x 35-t grommet sling

②: 55t -mã lí / 55-t shackle ⑦: 4x M48 -có khớp xoay / 4x M48 VLBG
swivel hoist ring
③: 40t -dây cáp tròn dài 2.3m / 40-t ⑧: 2 dây dẫn hướng dài 300m,nối vào mã lí /
round sling (2.3 m) 2x guide rope (300 m), fastened to shackle

④: 35t -mã lí / 35-t shackle ⑨: 25t -tời xích điện, nâng lên 1.8m / 25t
electric chain hoist, adpjusted to 1.8 m

⑤: 4x20t -dây cáp tròn dài 5m / 4x ⑩: 30t –dây cáp tròn dài 1.5m / 30-t round
20-t round sling (5 m) sling (1.5 m)

 Siết lại bu lông kết nối số 7 đến khi vừa đủ chặt.


Re-tighten the bolt connections of the factory-fitted swivel hoist rings on the blade
flange bearings so they are snug-tight.
138 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Tiến hành móc dây cáp vào thiết bị như trong hình.
Rig the rotor head for hoisting as shown in the illustration.

6.2.5 Nâng thiết bị và xoay vào vị trí / Hoisting the rotor head and slewing it into possition

①: 3x dây dẫn hướng / 3x cable guide


 Nâng thiết bị lên khỏi khung. Đảm bảo nâng khung thẳng đứng.
Lift the rotor head off the assembly frame. Make sure that the rotor head is hanging straight.
 Sử dựng tời xích 25t đưa thiết bị về vị trí lắp đặt 7º.
Use the 25‑t chain hoist to move the rotor head to the installation angle of 7°.
 Nâng đầu rotor dẫn hướng về phía động cơ.
Hoist the rotor head until it reaches the level of the generator.
 Xoay rotor vào vị trí.
Slew the rotor head to its installation position.
 Lắp bu lông ren của trục cánh vào lỗ khoan trên trục đỡ rotor.
Guide the threaded rods of the hub flange into the drill holes of the rotor bearing unit.
 Đưa ống dẫn cáp vào lỗ mở của vỏ động cơ.
Guide the cable guide tube into the openings of the generator casing.
6.2.6 Siết bu lông trục dẫn hướng và ổ đỡ trục rotor / Bolting the hub to the rotor bearing unit

①: Vị trí lắp bu lông liên kết / Bolt connections


 Trong động cơ, tiến hành lắp bu lông 6 cạnh và vòng đệm ở trên đầu ren trên phần trục dẫn hướng.
In the generator, screw the washers and hexagon nuts on the threaded rods of the hub bolt
connections so they are hand-tight.
 Tiến hành siết bu lông theo thứ tự đường chéo như sau:
Crosswise fastening sequence:

139 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Siết bu lông tại 12 vị trí trên đường chéo với 30% lực theo yêu cầu.
Tighten the bolt connections in a crosswise pattern at 12 positions to 30 % of the
required torque.
 Siết 10 bu lông ở vị trí 12h với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten 10 bolt connections at the 12 o’clock position to 100 % of the required torque.
 Siết 12 bu lông đã siết trước với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten the 12 bolt connections that have been pre-tightened crosswise to 100 % of the
required torque.
 Siết toàn bộ bu lông còn lại với 100% lực theo yêu cầu.
Tighten the remaining bolt connections all around to 100 % of the required torque.
 Tiếp tục siết cho đến khi toàn bộ các đai ốc không thể di chuyển thêm.
Continue tightening the bolt connections all around until the nuts cannot be turned any
further with the required torque.
6.2.7 Xoay rotor dẫn hướng / Turning the rotor head

Để lắp được cánh quạt, vị trí cánh nối B phải xoay đến vị trí 9h
In order to be able to install the first rotor blade, blade connection B must be turned to the
9-o'clock position.
 Tháo dây cáp tròn ở bên trái đầu rotor dẫn hướng bằng cách tháo móc xoay ở trên ổ trục đỡ cánh.
Detach the round slings on the left side of the rotor head by dismantling the swivel hoist
rings on the blade flange bearing.
 Đưa mỏ cẩu vào vị trí trung tâm ngay trên vị trí móc xoay của rotor dẫn hướng.
Centre the crane hook above the swivel hoist rings on the right side of the rotor head.
 Nâng mỏ cẩu lên cho đến khi dây cáp căng ra.

140 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Raise the crane hook until the round slings are slightly taut.
 Mở khóa rotor, cho đến khi vị trí cánh nối B vào vị trí 9h.
Release the rotor lock , lift the crane hook until blade connection B is at the 9-o'clock position.
 Khóa rotor lại.
Set the rotor lock.

6.3 Cáp dẫn hướng và vòng trượt / Cable guide and slip ring unit
6.3.1 Lắp cáp dẫn hướng trên ống lót ổ trục / Installing the bearing bushing cable guide

①: Vị trí đỡ trên phía máy phát / Support on machine house side


②: Vị trí đỡ trên phía rotor dẫn hướng / Support on rotor head side

Lắp khung đỡ cho máng cáp trên ổ trục đỡ rotor


Install the supports for the cable trays in the rotor bearing unit

①: 2x Máng cáp ngắn / 2x short cable tray ②: Máng cáp dài với thanh giằng / Long cable tray
with brackets
③: Máng cáp dài / Long cable tray ④: Thanh giằng / Bracket

 Đặt máng cáp ngắn ở trên khung đỡ giữa phần nhà máy và ổ đỡ trục rotor.
Position the short cable trays on the supports between the machine house and the rotor
bearing unit.
 Đặt máng cáp dài ở trên khung đỡ của ổ đỡ trục rotor.
Position the long cable trays on the support in the rotor bearing unit.
 Máng cáp nào mà lắp thanh giằng thì phải lắp ở trên cùng.
The tray with the brackets must be positioned at the top.
 Siết bu lông với lực theo yêu cầu.
Tighten all bolt connections to the required torque.

141 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí lắp thang (vị trí cánh 6h) / The ladder is hooked at the 6 o’clock position
 Lắp thang móc vào vị trí thanh giằng ở trên máng cáp.
Hook the ladder into the brackets of the upper cable tray.
 Thang này được lắp để ra và vào vị trí cánh quạt 6h.
The ladder is hooked into the hub bulkheads in order to enter and exit the rotor blades at the 6
o’clock position.
 Sau khi kết thúc công việc, tháo thang lắp về vị trí ổ đỡ trục rotor.
The ladder must be returned to the rotor bearing unit after each use.
6.3.2 Lắp dựng vành trượt / Installing slip ring unit

Lắp dựng khung đỡ vành trượt


Installing the slip ring unit support

①: Vị trí đánh dấu riêng biệt / Markings at separating points


②: Vị trí số seri của thiết bị / Serial number positions
 Kiểm tra số seri trên 4 góc đảm bảo đúng loại khung.

Check the serial numbers on the four slip ring unit supports to ensure that they belong to the
same set.

142 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Khung đỡ phần 2 / Fixture part II


②: Khung đỡ phần 1 / 2x fixture part I
③: Khung đỡ phần 2 với bộ truyền tín hiệu / Fixture part II with signal transmitter

 Đưa 4 khung đỡ đến vị trí ổ trục đỡ rotor.


Mount the four parts of the slip ring unit support to the rotor bearing unit.
 Đảm bảo các vị trí đánh dấu A-A, B-B được lắp với nhau.
When doing so, make sure that markings A and A and markings B and B are aligned with each other.

①: Vị trí vành trung tâm / Position of centring ring


 Lắp bu lông liên kết từ khung đỡ vào vành trung tâm.
Bolt the four parts to the centring ring.
 Siết với lực theo yêu cầu.
Tighten all bolt connections to the required torque.

Lắp vành trượt


Installing the slip ring unit

143 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Bu lông liên kết khi vận chuyển / Transport bolts


②: Bộ phận tiếp chuyển / Transport adapter
 Trên vành trượt, nới lỏng bu lông liên kết giữa bộ tiếp chuyển và bộ nguồn nhưng chưa tháo bu
lông.
On the slip ring unit, loosen the transport bolts between the transport adapter and the
power unit, but do not remove them.
 Đẩy vành trượt về phia nhà máy.
Push the slip ring unit towards the machine house.
 Đưa vành trượt lên vị trí khung đỡ và siết bu lông theo đường chéo.
Mount the slip ring unit to the support and tighten the bolt connections crosswise to the
required torque.
 Tháo bỏ bộ phận tiếp chuyển.
Remove the transport adapters.
 Lắp đầu nối trên bộ truyền động .
Mount the swivel head connector to the drive mechanism.

①: Vị trí bu lông liên kết / Slip ring unit fixture bolt connections

144 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí bộ tiếp chuyển / Transport adapters

①: Vị trí đầu nối xoay / Swivel head connector


②: Vị trí đầu nối xoay trên bộ truyền động / Swivel head connector-drive mechanism bolt connection.

145 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

VII. Lắp dựng cánh quạt / Rotor blade installation


7.1 Cấu tạo tổng thể của cánh quạt / Overview of rotor blade installtion

①: Vị trí răng cưa ở cuối cánh lái / ②: Mũi cánh quạt / Blade tip
Trailing edge serration
③: Mặt đẩy gió / Pressure face (PF) ④: Vị trí nâng của bề mặt hút gió / Lifting
points on suction face
⑤: Mặt hút gió / Suction face (SF) ⑥: Tấm lái ở cuối cánh / Trailing edge plates
⑦: Vị trí trục đỡ của cánh quạt / ⑧: Cánh quạt / Blade flange
Blade flange bearing cover

7.2 Công tác chuẩn bị / Preparatory work


7.2.1 Lắp thiết bị hỗ trợ tháo dây cáp tròn / Installing the release devices

146 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Bu lông / Bolt ②: Thiết bị khóa / Locking device


(3×)
③: Chốt chặn / Stop bolt (3×) ④: Vỏ ngoài / Housing
⑤: Ống dẫn hướng / Guide tube ⑥: Vòng đệm / Washer
⑦: Mã lí / Shackle ⑧: Cáp kéo / Traction cable

⑨: Mắt nâng / Lifting-eye nut

Cách sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản xuất.


Prepare the release devices for operation as described in the corresponding operating manual.

①: Vị trí sườn đặt tải trọng / Load application rib


②: Thiết bị hỗ trợ tháo dây cáp / Release device

 Lắp thiết bị tháo dây cáp này ở trên tất cả các sườn đặt tải của cánh rotor.
Position the release devices on the load application ribs in all rotor blades.
 Lắp bu lông , đai ốc và vòng đệm liên kết giữa sườn đặt tải và thiết bị.
Fasten the release devices to the load application ribs using the supplied bolts, hexagon nuts,
washers and conical spring washers.
 Siết bu lông đến khi vòng đệm vào được 15mm.
Tighten the hexagon nut so that the conical spring washers are compressed to 15 mm.

7.2.2 Đặt cánh quạt lên khay nằm / Placing the rotor in deposit trays

①: Vị trí gối đỡ trên mặt đất / Excavator mats


②: Khoảng cách 2 gối = 54,5m / Distance to centre of excavator mat = 54.5 m

Gối đỡ trên mặt đất


Deposit tray
 Khoảng cách 2 gối trên mặt đất là 54.5m.
Lay out excavator mats at a distance of 54.5 m.
 Chiều cao gối đỡ ít nhất là 150mm.
The excavator mats must have a minimum height of 150 mm.

147 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.2.3 Tháo bỏ khung vận chuyển cánh / Removing the rotor blade flange transport frame

 Móc khung vận chuyển vào vị trí nâng.


Rig the transport frame for hoisting.
 Tháo bỏ bu lông liên kết giữa khung vận chuyển và bộ tiếp chuyển.
Remove the bolt connection between the transport frame and the four adapters.
 Nâng khung ra ngoài.
Swivel the transport frame away.
 Tháp 4 bộ tiếp chuyển ra ngoài.
Remove the four adapters from the blade flange.
7.2.4 Mở khung vận chuyển mũi cánh quạt / Opening the blade tip transport frame

Mở khung vận chuyển mũi cánh


Opening the tip frame

Xoay thanh chặn ra bên ngoài 1 góc 90◦


Turn the support bars outwards by 90°.
7.2.5 Kiểm tra cánh quạt / Preparing the blade flange
 Kiểm tra bề mặt cánh xem có bụi bẩn hay không.
Check the rotor blade flange surfaces for dirt, rough spots and damage.
 Nếu có thì vệ sinh sạch sẽ.
Clean the flange surfaces as needed.
 Kiểm tra các vị trí đầu nối ren, vệ sinh sạch sẽ.
 Check the threaded rods for damage and dirt.
 Kiểm tra tất cả các phần nhô ra của bu lông trên cánh.
Check the protrusion of the blade bolts.
148 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Đảm bảo kích thước của phần nhô ra là 293.5mm± 1mm.


Ensure that all blade bolts protrude by : 293.5 mm ±1 mm.
 Nếu bu lông không thẳng, phần nhô ra không đủ hoặc bị hư hỏng thì liên lạc ngay với bộ phận hỗ
trợ kĩ thuật.
If any bolts are damaged or out of alignment, or if bolt protrusions are out of tolerance,
contact Technical Service Dispatch.

①: Vị trí nhô ra của phần ren bu lông / Bolt protrusion


②: Cánh bộ tiếp chuyển / Blade adapter

7.2.6 Tháo bỏ phần bảo vệ bên ngoài khi vận chuyển cánh quạt /
Removing the transport protection from the rotor blade
7.2.7 Lắp dây cáp tròn cho thiết bị nâng bằng tay /
Installing round sling for manual lever hoist
Dây cáp này cần phải lắp giữa trục rotor và cánh rotor để khi lắp đặt, có thể kéo cánh quạt về vị
trí trục rotor.
A manual lever hoist has to be inserted between rotor hub and rotor blade in order to be able to
pull the rotor blade during assembly towards the rotor hub
 Lắp móc xoay M12 vào vị trí lỗ có ren của 2 phần kẹp chốt ngang đối diện.
Screw M12 swivel hoist rings into the threaded holes of two opposite protrunding cross
dowels.
 Ở giữa móc xoay lắp thêm dây cáp tròn 2t và mã lí 2t.
Between the swivel hoist rings a long enough 2t round sling 2t shacklers.
7.2.8 Buộc ống bọc ngoài cánh quạt (tài liệu của nhà sản xuất đính kèm) /
Fastening the blade sleeve ( attachment document )
 Lắp ống bọc ngoài cánh quạt cho phép gắn thêm dây dẫn hướng.
The blade sleeves are used to attach the guide ropes for rotor blade installation.
 Ống bọc ngoài cũng giúp tháo dây dẫn hướng khỏa cánh quạt sau khi lắp dựng xong cánh quạt mà
không phải dùng thiết bị nâng.
The blade sleeves allow detaching the guide ropes from the rotor blade after the rotor blade is
installed without having to use a man basket.

①: Ống bọc hẹp ở gốc cánh quạt / Narrow blade sleeve on root side
149 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

②: Ống bọc rộng ở mũi cánh quạt / Wide blade sleeve on tip side
③: Vỏ bảo vệ của ống bọc / Protective trailing edge shell for blade sleeve
7.2.9 Lắp đặt nguồn điện phụ trợ / Connecting the pitch installation aid
7.2.10 Kiểm tra ổ đỡ trục cánh / Preparing the blade flange bearing.
Kiểm tra bề mặt cánh trên ổ đỡ trục cánh và vệ sinh sạch sẽ / Check the flange surfaces of the
blade flange bearings for dirt and rough spots and clean as needed.

7.3 Lắp cánh quạt đầu tiên / First rotor blade


7.3.1 Lắp tời xích / Attaching chain hoist in rotor head

①: 2xM36 móc xoay / 2x M36 swivel hoist ring


②: 2x 2t dây cáp tròn 1m / 2x 2-t round sling (1 m)
③: 1.5t tời xích / 1.5-t chain hoist
 Trên rotor dẫn hướng, lắp 2 móc xoay M36 vào vị trí lỗ trên sàn thao tác của cánh rotor (xem
hình minh họa).
In the rotor head, install 2x M36 swivel hoist rings in the drill holes for the rotor blade work
platform that are opposite of the rotor blade that will be installed; see illustration.
 Lắp 1x 2t dây cáp dài 1m vào vị trí móc xoay, dùng 2x 2t mã lí.
Fasten 1x 2‑t round sling (1 m) to the swivel hoist rings using 2x 2‑t shackles.
 Lắp 1x 2t dây cáp dài 1m vào vị trí móc xoay, dùng 1x 2t mã lí.
Fasten 1x 2‑t round sling (1 m) to the installed round sling using 1x 2‑t shackle.
 Treo tời xích 1.5t và kéo lại vị trí lỗ mở của sàn thao tác.
Hang 1x1.5‑t chain hoist on the round sling and run it to the platform hatch.

7.3.2 Lắp dây dẫn hướng / Fastening guide ropes

150 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: 1x hoặc 2x dây dẫn hướng dài 300 ở mũi cánh / 1x or 2x guide rope (300 m) on tip side
②: Ống bọc ở phần mũi / Blade sleeve on tip side
③: Dây dẫn hướng dài 300m ở trên cánh / Guide rope (300 m) on flange side
④: Ống bọc ở trên cánh / Blade sleeve on flange side
7.3.3 Chằng buộc cho cánh rotor đầu tiên / Rigging the first rotor blade

151 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: 2x35t- dây cáp có vòng đệm / 2x 35-t ②: 55t- mã lí / 55-t shackle


grommet sling on double crane hook

③: 2x40t- dây cáp tròn HMPE dài 8m / 2 × 40-


t HMPE round sling (8 m) ④: 2x dây cáp tròn bảo vệ cho dây cáp 40t HMPE / 2x
round sling protection for 40t HMPE round sling

⑤: Vị trí lỗ mở trên mũi cánh / Lead-through ⑥: 2x thiết bị hỗ trợ tháo dây cáp / 2x release device
opening on tip side

⑦: Lỗ mở trên cánh / Lead-through opening ⑧: Dây cáp cho ống bọc / Catch ropes for blade sleeves
on flange side

152 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Chú ý:
Note:
 Nếu phần góc của bu lông không lắp hết phần ren trên vị trí sườn đặt tải trọng khi mà thiết bị hỗ
trợ tháo cáp đã lắp đúng , hoặc
If the chamfer of the bolt is not fully protruding from the load application rib when the
release device is correctly installed, or

 Khóa móc không ăn khớp vào vị trí sườn đặt tải trọng.
The locking claws do not engage behind the load application rib.
 Kết nối với bộ phận hỗ trợ kĩ thuật.
Contact the responsible Technical Service Dispatch office.

7.3.4 Nâng cánh quạt đầu tiên vào vị trí / Hoisting the first rotor blade and moving into position

①: Vị trí khung vỏ máy- cần cẩu / Nacelle -crane alignment


②: Vị trí cần cẩu / Crane
 Vị trí cần cẩu và khung vỏ máy bố trí như trên hình.
Align the nacelle with the crane as shown in the illustration.
 Sử dụng dây dẫn hướng để giữ vững rotor.
Use the guide ropes to hold the rotor blade steady.
 Lắp tời xích trên vị trí cánh rotor càng sớm càng tốt.
Attach the chain hoist for guiding the rotor blade on the rotor blade as soon as possible.

①: Vị rí lỗ khoan thiếu / Position of missing drill hole


②: Vị trí lỗ ren thiếu / Position of missing threaded bolt
 Kiểm tra 2 vị trí như trên hình, đảm bảo 2 vị trí thẳng hàng với nhau.
Check on the blade flange bearing whether the position of the missing drill hole lines up
with the missing threaded bolt on the rotor blade.
153 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Nếu 2 vị trí không thẳng thì dùng nguồn điện phụ trợ để xoay trục đỡ rotor.
If the positions do not line up, turn the blade flange bearing using the installation aid.
 Tiến hành lắp bu lông liên kết. Dùng thiết bị nâng tay để giữ hướng cánh quạt.
Guide the threaded bolts of the rotor blade into the drill holes of the blade flange bearing.
Use the manual lever hoist to guide the rotor blade.

7.3.5 Siết trước bu lông ở vị trí cánh quạt đầu tiên / Pre-tighten the bolts of the first rotor blade

Thứ tự siết bu lông liên kết


Tightening sequence for rotor blade

 Trên phần đầu rotor dẫn hướng, tiến hành lắp 18 đầu tiên bu lông với bằng tay.
In the rotor head, screw the hexagon nuts onto the first 18 accessible threaded bolts of the rotor
blade by hand.
 Nếu có thể với thêm các vị trí khác thì chèn bu lông cùng.
If any more threaded bolts are accessible, screw hexagon nuts on them as well.
 Siết 18 bu lông đầu tiên theo đường chéo như trên với lực 1800 Nm và đánh dấu lại.
Tighten at least the first 18 accessible bolt connections in a crosswise pattern using the
pretightening torque of 1800 Nm and mark them.
 Khi siết bu lông, để { quan sát khe hở giữa cánh rotor và ổ trục đỡ rotor.Nếu cần thiết thì điều
chỉnh khối lượng trên móc cẩu ± 30% khối lượng của thiết bị.
While tightening the fasteners, observe the gap between blade flange and blade flange bearing
and if necessary, adjust the weight in the crane hook. The crane hook load must be maintained
at ± 30 % of the original load.
 Siết lại bu lông theo đường chéo với lực 1800 Nm cho đến khi đai ốc không thể xoay thêm.
Retighten the bolt connections in a crosswise pattern with 1800 Nm until the gap is closed and
the bolt connections can be tightened no more.
 Xoay cánh rotor 1 góc -12º.
Turn the rotor blade by -12°.
 Lắp 17 đai ốc trên vị trí mới bằng tay.
Screw the hexagon nuts onto these 17 new threaded bolts by hand.
 Siết 17 bu lông với lực 1800 Nm.
Tighten the 17 bolt connections with 1800 Nm and mark them.
 Xoay cánh rotor sao cho phần cánh trên sườn đặt tải trọng thẳng đứng so với hướng kéo của dây
cáp tròn, xấp xỉ -13 °.
Turn the rotor blade in such a way that the webs of the load application ribs are vertical
relative to the pulling direction of the round slings, approx. -13 °.
 Siết bu lông trên các vị trí tiếp theo với lực 1800 Nm và đánh dấu lại.
Tighten the next accessible bolt connections with 1800 Nm and mark them.
7.3.6 Tháo dây dẫn hướng và ống bọc ngoài cánh quạt / Remove guide ropes and blade sleeves
7.3.7 Hạ cánh rotor xuống 1 góc 60º / Lower the first rotor blade by 60º

154 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí móc cẩu / Position of crane hook


②: Vị trí mắt nâng của mũi cánh / Tip-side lifting eye
③: Vị trí mắt nâng của đầu cánh / Root-side lifting eye
 Trên cánh quạt, tháo dây cáp tròn ở trên phần gốc cánh.
In the rotor blade, detach the round sling from the root-side lifting point.
 Vị trí móc cẩu ở trung tâm, ngay trên điểm nâng của mũi cánh.
Centre the crane hook above the tip-side lifting point.
 Đảm bảo các cánh của sườn đặt tải trọng thẳng đứng so với hướng kéo của dây cáp tròn.
Make sure that the webs of the load application ribs are vertical relative to the pulling
direction of the round slings.
 Tháo tất cả dây cáp của nguồn điện phụ trợ trên cánh rotor.
Disconnect all connecting cables of the installation aid from the rotor blade.
 Cần cẩu chịu toàn bộ khối lượng của cánh.
Put the original weight of the rotor blade on the crane.
 Mở khóa rotor.
Release the rotor lock.
 Đặt rotor xuống 1 góc 60º, đảm bảo phần vỏ máy và cần trục xoay không va vào nhau
Lower the rotor blade by 60°, checking from the nacelle to ensure that the crane jib does not
collide with the nacelle.
7.3.8 Tháo móc cẩu của cánh quạt đầu tiên / Unhooking first rotor

 Tháo móc cẩu được tiến hành khi đã hoàn thành việc siết trước bu lông và cánh quạt hạ xuống
60º.
The first rotor blade was installed with at least the minimum installation/tightening of
fasteners and lowered to 60°.
 Đảm bảo rotor đã được khóa.
Make sure the rotor has been locked.
7.3.9 Lắp dây chống sét / Installing and adjusting the lightning conductor

155 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Chổi than / Carbon brush ②: Chổi than với tấm chỉnh / Carbon
brush adjusting plate
③: Vỏ bọc của dây chống sét / Pass- ④: Vít điều chỉnh / Adjusting screws
through housing of lightning
conductor
⑤: Dây cáp kết nối phóng điện /
Connection of discharge cable

Trên phần động cơ, đặt ống bọc của dây chống sét vào vị trí lỗ mở trên vỏ động cơ.
In the generator, put the pass-though housing of the lightning conductor though the opening
in the front generator casing.

① : Vị trí dây phóng điện / Discharge ring


②: Dây chống sét / Lightning conductor
 Điều chỉnh dây chống sét sao cho phần chổi than nằm trên dây phóng điện.
Align the lightning conductor in such a way that the carbon brush is above the discharge ring
of the rotor blade.

 Siết bu lông dây chống sét vào phía trước của vỏ động cơ.
156 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Bolt the lightning conductor to the front generator casing and tighten the bolt connections
to the required torque.

①: Vít điều chỉnh / Adjusting screws


②: Tấm đệm / Scale
 Nới lỏng vít điều chỉnh trên tấm điều chỉnh chổi than.
Loosen the adjusting screws of the carbon brush adjusting plate.
 Đặt tấm điều chỉnh chổi than về phía cánh rotor.
Push the carbon brush adjusting plate all the way towards the rotor blade.
 Khi tấm đã ăn khớp, kéo ngược tấm khoảng 10mm.
When the plate makes full contact, pull it back by 10 mm.
 Siết lại vít điều chỉnh với lực theo yêu cầu.
Tighten the adjusting screws with the required torque.
Kết nối ống dây phóng điện
Connecting the discharge cable

①: Vị trí dây phóng điện / Discharge cable


②: Ống dây chống sét / Connection to lightning conductor
 Tháo đầu dây tự do của dây chống sét phía trên rotor.
Detach the free end of the discharge cable from its transport posi- tion in the generator
rotor.
 Kéo đầu dây này đến vị trí dây chống sét.
Run the discharge cable to the lightning conductor as shown in the overview.
 Định vị dây với dây buộc.
Secure the discharge cable with sufficient cable ties along the cable route.
 Siết bu lông liên kết với lực 15 Nm.
Fasten the discharge cable to the connection of the lightning conductor and tighten the
bolt connections with the special torque 15 Nm.

157 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Phun 1 lớp chống dính Rivolta F.L.G GT.


Spray the bolt connections with adhesive lubricant Rivolta F.L.G. GT.

Điều chỉnh ống dây chống sét


Adjusting the lightning conductor

①: Tấm che / Protective cover


②: Vòng xả / Discharge ring
③: Dây chống sét / Lightning rod
 Tháo tấm che ở trên ống dây phóng điện trong rotor.
Remove the protective cover from the holder of the lightning conductor in the generator
rotor.
 Tháo bu lông liên kết của ống dây phóng điện.
Undo the bolt connections of the lightning conductor.
 Điều chỉnh vị trí sao cho phần mũi ống dây phóng điện nằm ở trung tâm, cách vòng xả ít nhất
10mm và lớn nhất là 15mm.
Adjust the lightning conductor so that the tip of the lightning conductor is centred relative
to the generator discharge ring at a disance of at least 10 mm and no more than 15 mm.
 Xịt keo khóa ren lên vị trí bu lông liên kết ( chẳng hạn Loctite 243) và siết bu lông với lực theo yêu
cầu.
Glue the bolt connections of the lightning conductor with medium- strength liquid
threadlocker (e.g. Loctite 243) and tighten to the required torque.
 Đặt tấm bảo vệ lên và bôi keo khóa ren lên vị trí tấm liên kết ( chẳng hạn Loctite 243) và siết bu
lông với lực theo yêu cầu.
Fit the protective cover, glue in the bolt connections with medium- strength threadlocker
(e.g. Loctite 243) and tighten to the required torque.
7.3.10 Siết bu lông lần thứ 2 / Pre-tightening bolts the first rotor blade (2/3)
 Hướng cánh rotor về phía trước 1 góc -29º.
Pitch the rotor blade forward by max. -29 °.
 Trên rotor dẫn hướng, lắp các vòng đai ốc lên các bu lông còn lại bằng tay.
Screw the hexagon nuts onto the remaining bolt connections of the rotor blade by hand.
 Siết tất cả bu lông với lực 1800 Nm và đánh dấu lại.
Tighten all bolt connections with 1800 Nm and mark them.
 Đảm bảo rằng tất cả 59 bu lông liên kết trên cánh rotor đã được siết lực 1800 Nm.
Make sure that all 59 bolt connections of the rotor blade have been pre-tightened with 1800 Nm.
158 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.3.11 Quay cánh rotor đến vị trí 180º / Rotating the rotor blade to the 180 º position

①: Cánh rotor ở vị trí 180◦ / Rotor blade in the 180° position


②: Mũi cánh hướng về phía trụ tháp / Rotor blade tip is facing towards tower
Sử dụng nguồn điện phụ trợ để xoay cánh quạt đến vị trí 180º (vị trí đối diện).

Use the installation aid to move the first rotor blade into the 180° position (opposite
operating position).

159 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.4 Lắp cánh quạt thứ 2 / Second rotor blade


7.4.1 Lắp tời xích vào đầu rotor dẫn hướng - Thao tác giống với cánh số 1 /
Attaching chain hoist in rotor head – see the first rotor blade
7.4.2 Lắp dây dẫn hướng-Thao tác giống với cánh số 1 /
Fastening guide ropes - see the first rotor blade
7.4.3 Chằng buộc cho cánh rotor số 2 / Rigging the second rotor blade

①: 2x 35t -dây cáp có vòng đệm / 2x 35-t grommet sling on double crane hook
②: 2x 40t -dây cáp tròn dài 8m / 2 × 40-t HMPE round sling (8 m)
③: Dây tạm thời hoặc tương tự / Short stay rope or similar
④: Lỗ mở trên mũi cánh / Lead-through opening on tip side
⑤: 55- mã lí / 55-t shackle
⑥: 40t- dây cáp HMPE tròn dài 2.3m có bảo vệ cáp /
40t HMPE round sling (2.3 m) with round sling protection for 40‑t HMPE round sling
⑦: 2x dây cáp tròn bảo vệ cho cáp 40t HMPE /
2x round sling protection for 40t HMPE round sling
⑧: 2x thiết bị hỗ trợ tháo cáp / 2x release device
⑨: Lỗ mở trên cánh / Lead-through opening on flange side
⑩: Dây cáp cho ống bọc ngoài quạt / Catch ropes for blade sleeves

7.4.4 Nâng rotor thứ 2 và di chuyển vào vị trí /


Hoisting second rotor blade and moving into position

160 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Vị trí cẩu / Crane


Vị trí vỏ máy, lắp dựng cánh quạt số 2
Nacelle position, installation of second rotor blade
 Vị trí giữa cẩu và vỏ máy sắp xếp như hình
Align the nacelle with the crane as shown in the illustration.

①: Vị trí cần cầu và vỏ máy / Alignment of nacelle - crane


②: Cần cẩu / Crane
Lắp dựng cánh quạt số 2
Installing the second rotor blade

7.4.5 Siết bu lông trên cánh quạt lần thứ nhất-Thao tác giống với cánh quạt số 1 /
Pre-tightening the bolts of second rotor blade (1/3) –see the first rotor blade
7.4.6 Lắp dây dẫn hướng và vỏ bọc bên ngoài cánh-Thao tác giống với cánh quạt số 1/
Detaching guide ropes and blade sleeves
7.4.7 Nâng cánh quạt số 2 lên 1 góc 30º / Raising the second rotor blade by 30◦

Lắp dây cáp tròn vào vị trí


Putting round sling in place

 Trên cánh rotor, tháo dây cáp tròn tại vị trí nâng.
In the rotor blade, detach the round slings from the lifting points.
 Hạ móc cẩu xuống và đặt nó vào trung tâm vị trí cẩu trên phía mũi cánh.
Lower the crane hook and centre it above the tip-side lifting point.
 Kéo dây cáp 40t HMPE dài 2.3m với dây tạm thời đi qua vị trí cẩu trên mũi cánh.
Pull the 40‑t HMPE round sling (2.3 m) with the stay rope through the tip-side lifting point
 Đặt ống bảo vệ của cáp HMPE 40t nằm hoàn toàn trong lỗ mở.
161 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Position the protective tubing of the HMPE round sling so that it is fully in the lead-through opening.
 Đặt dây cáp tròn ở giữa sườn đặt tải trọng.
Position the round sling between the load application ribs.
 Đẩy đai ốc của mắt nâng, để chèn bu lông trên thiết bị hỗ trợ tháo cáp đến vị trí cuối cùng của dây
cáp tròn.
Push the lifting eye nuts to insert the release device bolts through the ends of the round sling. Move
the bolts into their end positions.
 Gạt chốt khóa xuống ở vị trí cuối cùng của bu lông bằng tay.
Turn down the locking claws at the end of the bolt by hand.
 Đảm bảo rằng:
Ensure that
1. Chỉ có các dấu màu xanh là nhin được từ mặt sau của bu lông.
Only the green marking is visible on the rear of the bolt.
2. Phần vát góc ở đằng trước của bu lông nằm hoàn toàn trong phần nhô ra từ vị trí của sườn
đặt tải.
The chamfer on the front of the bolt is fully protruding from the load application rib.
3. Khóa chốt ở vị trí cuối cùng của bu lông đã gấp lại.
The locking claws at the end of the bolts are folded over.
4. Bu lông được giữ trong ống dẫn hướng bởi 2 bu lông chặn và không thể trượt.
The bolt is being held in the guide tube by the two stop bolts and cannot slip.
 Đảm bảo các cánh của sườn đặt tải thẳng đứng so với hướng kéo của dây cáp tròn.
Make sure that the webs of the load application ribs are vertical relative to the pulling direction of
the round slings.
 Tháo kết nối cáp của nguồn điện phụ trợ.
Disconnect all connecting cables of the installation aid from the rotor blade and put them back into
the axle pin.
 Đặt toàn bộ khối lượng cánh quạt lên cẩu.
Place the original weight of the rotor blade into the crane.
Nâng cánh quạt số 2
Raising the second rotor blade

①: Vị trí của móc cẩu / Position of crane hook

②: Vị trí nâng đầu cánh quạt / Root-side lifting point


③: Vị trí nâng ở mũi cánh quạt / Tip-side lifting point

 Nhả khóa rotor.


Release the rotor lock.
 Nâng rotor lên 30°.
Raise the rotor blade by 30°.
 Khóa rotor lại.
Set the rotor lock.

162 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.4.8 Tháo móc cẩu của cánh quạt đầu tiên / Unhooking the second rotor blade
 Đảm bảo rotor đã được khóa.
Make sure the rotor has been locked.
 Đảm bảo tất cả các dây cáp tròn trên cánh rotor không bị hư hại.
Ensure that the round sling on the rotor blade is without load.
 Kiểm tra trực quan dây cáp kéo và mã lí trên thiết bị hỗ trợ tháo cáp không bị hư hại.
Perform a visual inspection to ensure that the pull line and the shackles on the release
devices are not damaged.
 Lắp hệ thống nâng 1.5t vào giữa ổ trục đỡ cánh và dây cáp tròn trên đường kéo trong bệ
tiếp chuyển cánh.
Attach a 1.5‑t manual lever hoist between the blade flange bearing and round sling on the
pull line in the blade adapter.
 Tháo bu lông trên thiết bị hỗ trợ tháo cáp.
Withdraw the release device bolt from the release device by tensioning the manual lever
hoist.
 Nâng móc cẩu, kéo dây cáp ra khỏi cánh quạt
Carefully raise the crane hook to pull the round slings out of the rotor blade.
7.4.9 Lắp dựng và điều chỉnh ống dây chống sét -Thao tác giống với cánh số 1 /
Installing and adjusting the lightning conductors – see the first rotor blade
7.4.10 Siết bu lông lần thứ 2 - Thao tác giống với cánh 1 /
Pre-tightening the bolts of the second rotor blade – see the first rotor blade
7.4.11 Xoay cánh rotor về vị trí 0° / Rotating the rotor blade to the 0° position

①: Cánh số 2 / Second rotor blade


②: Mũi cánh rotor hướng về phía trước / Rotor blade tip is facing forwards

 Sử dụng nguồn điện phụ trợ để xoay cánh quạt số 2 về vị trí 0º.
Use the installation aid to move the second rotor blade into the 0° position (operating
position).

163 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.5 Lắp dựng cánh quạt số 3 / Third rotor blade


7.5.1 Lắp dựng tời xích vào đầu rotor dẫn hướng-Thao tác giống với cánh số 1 /
Attaching chain hoist rotor head – see the first rotor blade
7.5.2 Lắp dây dẫn hướng-Thao tác giống với cánh số 1 /
Fastening guide ropes – see the first rotor blade
7.5.3 Chằng buộc cánh số 3 với tời xích / Rigging rotor blade with a chain hoist

①: 2x 35t- dây cáp có vòng đệm / 2x 35-t ②: 55t- mã lí / 55-t shackle


grommet sling on double crane hook

③: 30t- dây cáp tròn 1.5m / 30-t round sling (1.5 ④: 25t- tời điện, điều chỉnh đến độ cao 4.2m /
m) 25t electric chain hoist, ad justed to 4.2 m

⑤: Cáp kết nối / Connecting cable ⑥: 40t- cáp tròn HMPE 2.3m / 40-t HMPE round
sling (2.3 m)
⑦: 2x cáp tròn bảo vệ cáp 40t HMPE / 2x round ⑧: Lỗ mở trên mũi cánh / Lead-through opening
sling protection for 40t HMPE round sling on tip side

⑨: 2x thiết bị hỗ trợ tháo cáp / 2x release device ⑩: Lỗ mở trên cánh / Lead-through opening on
flange side
⑪: 40t- cáp tròn HMPE 8m / 40-t HMPE round
sling (8 m)

164 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.5.4 Nâng cánh rotor số 3 và đưa vào vị trí /


Hoisting the third rotor blade and moving it into position

①: Cần cẩu / Crane


Vị trí của khung vỏ khi lắp dựng cánh rotor số 3
Position of nacelle for installation of third rotor blade
 Vị trí của khung vỏ và cần cẩu như hình minh họa.
Align the nacelle with the crane as shown in the illustration.
Di chuyển cánh rotor số 3 vào vị trí góc 30°
Moving rotor blade to 30° installation position
 Đưa cánh số 3 vào vị trí lắp dựng.
Carefully slew the rotor blade into position in front of the blade connection.
 Dùng dây dẫn hướng để đảm bảo an toàn.
Use the guide ropes to hold the rotor blade steady.
 Tháo dây cáp kết nối điện trên tời điện từ cánh rotor và luồn qua vị trí lỗ mở gần trên cánh đi vào
phần động cơ.
Detach the connecting cable for the electric chain hoist from the rotor blade and pull it
through the manhole near the rotor blade into the generator.
 Kết nối cáp tời xích vào nguồn điện.
Connect the electric chain hoist to the power supply.

Cánh rotor ở vị trí 30º


Rotor blade at 30° angle
 Dùng tời điện để nâng rotor lên.
Use the electric chain hoist to raise the rotor blade tip.
 Khi cánh lên vị trí 30°, dừng việc nâng cánh quạt.
When the rotor blade reaches the 30° installation angle, stop the lifting procedure.
 Sử dụng dụng cụ đo cân bằng điện tử để đo góc giữa ổ trục đỡ cánh và cánh rotor.
Use a digital spirit level to check whether the angle of the blade flange bearing matches the angle
of the rotor blade flange.

165 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Nếu cần thiết , tiến hành điều chỉnh góc cánh rotor và lặp lại phép đo.
If necessary, correct the alignment of the rotor blade and repeat the measurement.

①: Hướng vỏ máy- cần cẩu / Nacelle - crane alignment


②: Cần cẩu / Crane
Nâng cánh rotor và xoay vào vị trí
Installing the third rotor blade

7.5.5 Siết bu lông lần 1- Thao tác giống như cánh số 1(1/3) /
Pre-tightening the bolts of the third rotor blade – see the first rotor blade
7.5.6 Tháo dây dẫn hướng và vỏ bọc ngoài cánh - Thao tác giống như cánh số 1 /
Detaching guide ropes and blade sleeves – see the first rotor blade
7.5.7 Tháo móc cẩu cánh số 3- Thao tác giống như cánh số 1 /
Unhooking the third rotor blade – see the first rotor blade
7.5.8 Lắp và điều chỉnh ống dây chống sét -Thao tác giống như cánh số 1 /
Installing and adjusting the lightning conductor – see the first rotor blade
7.5.9 Siết bu lông lần 2- Thao tác giống như cánh số 1 (2/3) /
Pre-tightening the bolts of the third rotor blade – see the first rotor blade
7.5.10 Lắp cánh rotor vào vị trí cánh ở góc 90º /
Turning the rotor blade into feathered position

①: Cánh rotor số 3 / Third rotor blade


②: Mũi cánh rotor hướng lên trên ( cánh rotor ở vị trí 9h) / Rotor blade tip is pointing
upwards (rotor blade at 9 o’clock position)

166 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Sử dụng nguồn điện phụ trợ để nâng cánh rotor lên vị trí 90°.

Use the installation aid to move the third rotor blade into the 90° position (feathered position).

7.6 Công tác hoàn thiện sau khi lắp cánh rotor số 3 / Finishing steps
7.6.1 Xoay cánh rotor về vị trí cánh số 3 ở vị trí 90º /
Turning rotor blade to the feathered position

①: Cánh rotor số 1
First installed rotor blade
②: Cánh rotor số 2
Second installed rotor blade
③: Cánh rotor số 3
Third installed rotor blade
 Sử dụng nguồn điện phụ trợ để nâng cánh rotor lên vị trí 90º.
Use the installation aid to turn the three rotor blades into the 90° position (feathered position),
one after the other.
7.6.2 Siết bu lông trên cánh số 1 ở vị trí 6h (3/3) /
Preloading bolts of first rotor blade at 6 o” clock (3/3)

Vị trí bu lông liên kết trên cánh


Bolt connections of rotor blade

 Trên vị trí đầu rotor dẫn hướng, siết trước bu lông lần lượt với lực 790 Kn.
In the rotor head, preload the accessible rotor blade bolt connections one after the other with
790 kN.
 Trên đầu thủy lực, siết đai ốc với lực 30 Nm, sau đó tháo đầu thủy lực.

167 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

On reaching the full hydraulic pressure, tighten the nut with 30 Nm, release the hydraulic
pressure.
 Lại tiếp tục siết đai ốc với lực 30 Nm sau khi nối vào đầu thủy lực.
Apply full pressure again and tighten the nut again with 30 Nm.
 Đánh dấu bu lông đã siết.
Mark the preloaded bolt connections.
 Tiếp tục xoay cánh rotor.
Continue turning the rotor blade.
 Lặp lại quy trình siết bu lông như trên với 59 bu lông còn lại.
Repeat the preloading on the remaining bolt connections and the continued rotation of the rotor
blade until all 59 bolt connections have been preloaded.
 Kiểm tra lại toàn bộ các đai ốc với lực siết 30 Nm cho đến khi các đai ốc không thể xoay thêm.
Continue preloading all bolt connections all around until the nuts can no longer be turned with
30 Nm when the full hydraulic pressure is achieved.
7.6.3 Xoay cánh rotor số 3 đến vị trí 9h / Turning third rotor blade to 9”clock

①: Cánh rotor số 3 / Third rotor blade


 Nhả khóa rotor.
Release the rotor lock
 Xoay cánh rotor đến vị trí 9h.
Turn the third rotor blade to the 9 o'clock position.
 Khóa rotor lại.
Set the rotor lock
7.6.4 Tháo thiết bị hỗ trợ tháo cáp trên cánh rotor số 3 /
Removing the release device from the third rotor blade
 Trên cánh rotor, tháo bu lông liên kết giữa thiết bị hỗ trợ tháo cáp và sườn đặt tải.
In the rotor blade, remove the bolt connections between the release devices and the load
application ribs.
 Kéo thiết bị hỗ trợ tháo cáp ra khỏi sườn đặt tải.
Pull the release devices out of the load application ribs.
 Lắp lại bu lông trên thiết bị hỗ trợ tháo cáp.
Fasten the bolt connections of the release devices to the release devices.
 Nâng thiết bị ra khỏi cánh.
Remove the release devices from the rotor blade.
7.6.5 Lắp tấm bảo vệ trên cánh rotor số 3 / Installing the covers on the third rotor blade
 Bên trong cánh rotor, kiểm tra tại vị trí lỗ mở giữa vị trí sườn đặt tải của cánh rotor xem có bẩn
hay không và vệ sinh sạch sẽ.
Inside the rotor blade, check the 2 lead-through openings between the load application ribs
of the rotor blade for dirt, and clean as needed.
Lắp dựng tấm bảo vệ với bu lông liên kết
Installing the lifting eye cover with bolt connection
168 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Tấm che / Cover


②: Khung đỡ / Support
③: Đầu ren / Threaded bolt
 Bôi mỡ trên vị trí bu lông liên kết.
Grease the bolt connections on the lifting eye cover lightly with white all-round paste.
 Gấp tấm che vào bên trong.
Fold the lifting eye cover in so that the cover fits into the attachment eye.
 Lắp bu lông liên kết vào cánh rotor và siết vừa đủ chặt.
Use the support and the bolts to fasten the lifting eye cover to the rotor blade and snug-
tighten them.

7.6.6 Xoay cánh rotor số 1 đến vị trí 3h / Turning first rotor blade to 3 o”clock

①: Vị trí cánh rotor số 1 / First installed rotor blade

 Nhả khóa rotor.


Release the rotor lock.
 Xoay cánh rotor đến vị trí 3h.
Turn the first rotor blade to the 3 o'clock position.
 Khóa rotor lại.
Set the rotor lock.

169 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.6.7 Tháo thiết bị hỗ trợ tháo cáp trên cánh rotor số 1-Thao tác giống như cánh số 3 /
Removing the release devices from the first rotor blade – see the third rotor blade
7.6.8 Lắp tấm che cho cánh rotor số 1- Thao tác giống như cánh số 3 /
Installing the covers on the first rotor blade – see the third rotor blade
7.6.9 Xoay cánh rotor số 3 đến vị trí 6h / Turning third rotor blade to 6 o'clock

①: Vị trí cánh rotor số 3 / Third installed rotor blade


7.6.10 Siết bu lông ở cánh rotor số 3 ở vị trí 6h-Thao tác giống như với cánh số 1 /
Preloading bolts of third rotor blade at 6 o’clock (part 3/3) – see the first rotor blade
7.6.11 Xoay cánh rotor số 2 đến vị trí 9h / Turning second rotor blade to 9 o'clock

①: Vị trí cánh số 2 / Second installed rotor blade – see the first rotor blade

170 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

7.6.12 Tháo thiết bị hỗ trợ tháo cáp trên cánh rotor số 2-Thao tác giống như cánh số 3/
Removing the release device from the third rotor blade – see the second rotor blade
7.6.13 Lắp tấm bảo vệ trên cánh rotor số 2 –thao tác giống như trên cánh số 3 /
Install cover on the second rotor blade – see the third rotor blade
7.6.14 Xoay rotor số 2 đến vị trí 6h / Turning the second rotor blade to 6 o”clock

 Nhả khóa rotor.


Release the rotor lock.
 Xoay cánh rotor đến vị trí 9h.
Turn the second rotor blade to the 9 o'clock position.
 Khóa rotor lại.
Set the rotor lock.
7.6.15 Siết bu lông trên cánh rotor ở vị trí 6h 3/3) - Thao tác giống như cánh số 1 /
Preloading bolts of second rotor blade at 6 o’clock (3/3) – see the first rotor blade
7.6.16 Lắp khung đỡ thang và công tắc điều khiển quá tốc độ /
Installing the ladder support and overspeed switches
Lắp khung đỡ thang
Installing the ladder support

①: Thang bên phải / Right ladder support


②: Thang bên trái / Left ladder support

 Ở vị trị nối cánh trên trục quay, tiến hành lắp thang và siết lực theo yêu cầu.
171 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

In the 3 blade connections on the hub, install the ladders supports and hand-tighten the fasteners.
Công tắc điều khiển quá tốc độ
Installing the overspeed switches
 Tháo 3 công tắc ở trên vị trí nối cánh.
Release the overspeed switches from their transport positions in all 3 blade connections

①: Tấm giữ cùng công tắc / Holding plate with over- speed switch
②: Cáp kết nối ra bên ngoài / Cable outlet on underside
 Lắp tấm giữ cùng công tắc vào vị trí.
Install the holding plates with the overspeed switches at their installation positions.
 Kiểm tra cáp kết nối ra bên ngoài phải hướng về phía cánh.
Check that the cable outlets on the undersides of the overspeed switches face towards the
rotor blades.
 Siết bu lông với lực theo yêu cầu.
Tighten the bolt connections to the required torque.
 Dùng dây buộc để cố định vị trí cáp..
Secure the cables of the overspeed switches with sufficient cable ties.
 Tháo thang và đưa thang về vị trí ổ đỡ trục rotor.
Detach the ladder from the ladder supports and return it to the rotor bearing unit.

VIII. Công tác hoàn thiện / Finishing steps


8.1 Tháo điểm neo tạm thời / Removing temporary anchorage points
 Tháo bu lông trên ống lót ổ trục.
Remove the temporary PPE-Star point anchorage point from the bearing bushing.
 Tháo 2 bu lông trên giá đỡ chính.
Remove the 2 temporary PPE-Star point anchorage points from the main carrier.
 Chèn các vị trí tháo bằng nút chặn
Close off the threaded holes with stoppers.

8.2 Tiến hành nghiệm thu trực quan và công tác vệ sinh /
Perform a visual inspection and cleaning work
 Kiểm tra toàn bộ thiết bị chuyển đổi gió.
Check the entire WEC for foreign objects.
 Đảm bảo tất cả cấu kiện và dây cáp được định vị đúng vị trí.
Ensure that all components and cables are secured in the rotating area.
 Vệ sinh toàn bộ thiết bị chuyển đổi gió.
Clean the entire WEC.
172 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Nếu cần thiết thì sửa chữa hư hỏng sơn theo hướng dẫn.
If necessary, carry out paint repairs in accordance with repair instructions for paint damage.
 Đưa các thiết bị và vật liệu không sử dụng xuống.
Lower any tools and materials no longer required.

8.3 Mở khóa rotor / Releasing the rotor lock


Vị trí vỏ máy và chuẩn bị mở khóa rotor
Position the nacelle and prepare to release the rotor lock

①: Vị trí cửa trụ tháp / Position of tower ②: Vị trí cửa nâng tời / Position of
door winch hatch
③: 30°-45° ④: 0°-30°
⑤: Khu vực lắp sẵn thiết bị / Pre-assembly
area

 Quay khung vỏ máy sao cho vị trí nâng của tời nằm trong góc 30º- 45º ở bên trái hoặc ở bên phải
cửa trụ tháp.
Rotate the nacelle under observation so that the winch hatch is above an area within 30° to 45° to
the left or right of the tower door.
 Chắc chắn rằng lối vào của thang không nằm trên vị trí cửa đi xuống bên trong tháp. Nếu cần thiết
thì định lại khung vỏ máy.
Make sure that the entrance ladder is not above the descent hatch in the tower. If necessary,
reposition the nacelle.
 Kiểm tra trực quan xem cánh rotor số 3 đã nằm ở vị trí 90º hay không.
Perform a visual inspection to check that the rotor blades are turned correctly to the feathered
position (90° position).
 Nếu cánh rotor chưa nằm ở vị trí này thì dung nguồn điện phụ trợ xoay cánh rotor đến vào vị trí.
If the rotor blades are not in feathered position, move them into the feathered position using the
installation aid.

Mở khóa rotor bằng tay


Releasing the rotor lock manually

173 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Khóa van rotor bằng tay / Manual ②: Bơm tay / Hand pump
directional valve of rotor lock
③: Van thủy lực để mở phanh / Hydraulic ④: Van chốt cho phanh / Latching
valve for releasing brake valve for braking/ locking
⑤: Van thủy lực để kết nối phanh / ⑥: Áp kế để khóa áp suất /
Hydraulic valve for engaging brake Manometer for locking pressure
⑦: Áp kế để khóa áp suất trên phanh / ⑧: Khóa điện bảo vệ / Electronic
Manometer for brake pressure guard lock

 Đảm bảo cánh rotor số 3 ở vị trí 9h.


Ensure that all rotor blades are in feathered position.
 Đảm bảo thiết bị đo góc cánh đã lắp trên toàn bộ 3 cánh rotor.
Ensure that the blade angle detection system is connected on all 3 rotor blades.
 Ngắt kết nối dây điện phụ trợ trên nguồn phụ trợ và bánh răng rotor.
Disconnect the installation aid pitch module from the pitch motors and the installation aid.
 Trên trục quay, ngắt kết nối thiết bị đo góc cánh.
In the hub, disconnect the blade angle detection system.
 Kết nối cáp trên trục quay vào bộ mã hóa.
Plug the hub connecting cables into the blade angle encoders and secure the plugs.
 Đóng cửa sập trên phần trục quay.
Close the access hatches in the hub.
 Đóng cửa động cơ và đóng cửa khung chính.
Close the generator door and the door in the main carrier.

174 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

①: Hệ thống phân phối phụ trên stator- Nút đóng cửa /


Overview of stator sub-distribution system - Close door
 Ấn nút đóng cửa trên hệ thống phân phối phụ của stator.
Press the (Close door) button on the stator subdis- tribution system.

①: Van ở vị trí khóa / Manual valve in Set lock position


②: Van ở vị trí vận hành / Manual valve in Operation position.
Van điều chỉnh bằng tay chế độ vận hành
Manual valve for setting operating mode

 Trên hệ thống thủy lực, đưa cần gạt sang vị trí vận hành.
On the combination hydraulic unit, turn the lever of the manual directional valve to the
Operation position.
 Ngắt kết nối nguồn phụ trợ.
Disconnect the installation aid power supply module and the additional modules.

175 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

 Đưa nguồn và thiết bị phụ trợ xuống bằng tời xich.


Lower the installation aid power supply module and additional modules using the chain
winch.

①: Các nút chức năng dùng cho phanh / Functional side for brake
②: Van chốt cho phanh / Latching valve for braking/ locking
③: Các nút chức năng dung cho khóa rotor / Functional side for rotor lock
④: Chốt bằng đồng / Brass pin
 Đưa van chốt về vị trí khóa.
Set the latching valve to locking.

①: Van ở vị trí vận hành / Manual valve in Operation position


②: Van ở vị trí mở khóa / Manual valve in Release lock position

 Đưa cần gạt về vị trí mở khóa.


Move the lever of the manual directional valve to the Rotor lock release Release lock
position.
 Dùng bơm tay cho đến khi khóa bu lông hoàn toàn thụt vào và áp suất đạt đến 50 bar ở trên khóa
rotor.
Work the lever of the hand pump until the locking bolts are fully retracted and a system
pressure of 50 bar is reached in the rotor lock.

176 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

Van thủy lực để mở phanh


Hydraulic valve for releasing brake
 Duy trì chế độ mở phanh trên van thủy lực cho đến khi áp suất trong phanh xuống <3 bar.
Work the hydraulic valve Release brake until the pressure in the brake drops to < 3 bar.
 Gạt cần gạt trên van điều chỉnh tay sang vị trí vận hành.
Turn the lever of the manual directional valve to the Operation position.

8.4 Công tác dọn dẹp cuối cùng / Leaving the WEC
 Đóng tất cả các vị trí lỗ mở và các cửa.
Properly lock all hatches and access doors.
 Lối đi vào phải sạch sẽ.
Make sure that the entrance area (stairs, foundation, etc.) is clean.
 Khóa cửa trên trụ tháp lại.
Lock the tower door.
 Gom tất cả bạt che và khung vào 1 khu vực.
In the pre-assembly area, put all tarpaulins and frames in a single location for the return
transport.

177 of 178
Nhà máy điện gió Hướng Phùng 2, Hướng Phùng 3 Hướng dẫn lắp đặt cơ khí

BẢNG LỰC SIẾT YÊU CẦU CHO CÁC LOẠI BU LÔNG / TORQUE TABLE

HSFG mạ kẽm nhúng


HSFG mạ kẽm Thép không gỉ
nóng+ dầu mỡ đặc biệt
Mạ kẽm nhúng nóng / nhúng nóng / A2-A4 / Stainless
Loại làm tăng hệ số ma sát /
Hot-dip ganvanised HSFG Hot-dip steel A2-A4
Type Hot-dip ganvanised +
ganvanised
Torque ‘N’ tension
Bôi dầu mỡ Bôi dầu MoS2 Không bôi dầu Bôi dầu MoS2
46 MR401
Lubrication MoS2 No further lubrication MoS2
Đai ốc luôn luôn
Thông số đặc Đai ốc điển hình bôi mỡ Đai ốc có lớp mủ màu
bôi mỡ
trưng Lubrication for xanh trong suốt
Lubrication for
Comment- nuts,typically at factory Lubrication for
nut at factory
specifics nuts,typically at factory

Hệ số ma sát
µ= 0.09 µ= 0.09 µ= 0.14
Friction coefficient -

Cấp bền Bu lông 8.8 10.9 8.8 10.9 HSFG=10.9 Ax-70


Property class

Cỡ đầu ren
Thread rods

M8 18 26 18 26 - 18

M10 36 52 36 52 - 36
61
M12 61 90 61 90 100

M14 100 145 100 145 - 95

M16 160 230 160 230 250 145

M18 225 320 225 320 - 200

M20 320 460 320 460 450 285

M22 440 630 440 630 650 380

M24 560 790 560 790 800 490

M27 820 1170 820 1170 1250 -

1600
M30 1120 1120 1600 1650 -

M33 1530 2200 1530 2200 2200 -

M36 1970 2800 1970 2800 2800 -

M48 - 6500 - 6500 6500 -

M56 - - - - 10000 -

178 of 178

You might also like