You are on page 1of 6

CHAPTER 4 - बहादुर बबत्तो (Bahaadur Bitto)

Brave Bitto/தைரியமுள் ள/துணிச்சலான பிட்டடா

I. नए शब्ढ (Nae Shabdh) New Words (புதிய ச ொற் கள் ):

1. बहादुर (Bahaadur) – Brave (தைரியமுள் ள/ துணி ் லொன)

2. हल (Hal) – Plough /Plow (உழவு/ ஏர் உழு)


3. फटकारा (Phatakaara) – Reprimanded (கண்டிை்ைொர்) / Scold திட்டுைல்
4. शर्म (Sharm) – Shame (அவமொனம் / சவட்கம் )
5. तरकीब (Tarakeep) – Trick /Idea/thought (ைந்திரம் /திட்டம் )
6. फ़ौरन (Fauran) – Immediately / Quickly (உடனடியொக/ விதரவொக)
7. र्ररयल (Mariyal) – Weak /Haggard (பலவீனமொன/ைளர்வுற் றுக் கொணப்படுகிற)
8. ताज़ा (Taaza) – Fresh (புதியது)
9. दरााँती (Daranthee) - Sickle (அரிவொள் )
10. कााँपने (Kaanpane) – Shiver (பயந்து நடுங் குைல் )

11. हवाले (Havaale) – Handed over /gave (ஒப்பதடை்ைல் )


12. भोले (Bhole) - Innocent (அப்பொவி)
13. होश (Hosh) – Senses (உணர்வுகள் )
14. वादा (Vaada) – Promise (வொக்குறுதி அளி)
15. धोखा (Dhokha) – Cheat (ஏமொற் றுைல் )

II. शब्ढार्य (Shabdhaary)- Synonyms / Vocabulary (ச ொல் வளம் )

1. बहादुर (Bahaadur) – Brave (தைரியமுள் ள) - बहम्मत (Himmat) – Courage (தைரியம் )


2. फटकारा (Phatakaara) – Scold (திட்டுைல் ) - जोर से डाटाँ ना (Jor Se Daatanna) – Rebuke
(திட்டுைல் )

3. शर्म (Sharm) – Shame (அவமொனம் ) - लज्जा (Lajja) – shame (அவமொனம் )


4. तरकीब (Tarakeep) –Idea/thought (திட்டம் ) – थीजना (Theejana) – Plan (திட்டம் )
5. फ़ौरन (Fauran) – Immediately / Quickly (உடனடியொக/ விதரவொக)- तुरंत / जलदी (Turant /
Jaladee) – Immediately/quickly (உடனடியொக/ விதரவொக)

6. ताज़ा (Taaza) – Fresh (புதியது) - नया / नुतन (Nayaa) - New (புதியது)


7. उदास (Udaas) – Sad / Depression (வருை்ைம் /மன ச
் ொர்வு) - दु-खी (Du-khee) - Sad
(வருை்ைம் ).

III. वचन बदलिए (Vachan badalie) Change the sentence வொக்கியை்தை மொற் றவும்

1. बच्चा (Bachcha)- Child (குழந்தை) – बच्चे (Bachche)- Children (குழந்தைகள் )

2. धोड़ा (Dhoda) – Horse (குதிதர) – धोड़े (dhode) – Horses (குதிதரகள் )

3. गधा (Gadha) – Ass/Donkey (கழுதை) – गधे (Donkeys) – Asses/donkeys (கழுதைகள் )


4. पाँछ (Poonch) – Tail (வொல் ) – पाँछे (Poonchhe) – Tails (வொல் கள்

IV. लविोम शब्द (Vilom shabd) – Antonyms எதிர் ச


் ொற் கள்

1. र्ररयल (Mariyal) – Weak (பலவீனமொன) x ताकतवर (Taakatavar) – Powerful ( க்தி


வொய் ந்ை)

2. बााँधना (Baandhana) - Tie (கட்டு) x खोलना (Kholana) – Open (திறப்பு)


3. बहादुर (Bahaadur) – Brave (தைரியமுள் ள)x डरपोक (Darapok) – Coward (சகொதழ))
4. पतला (Patalaa) – Thin (சமல் லிய) x र्ोटा (Mota) – Fat (ைடிை்ை)
5. उदास (Udaas) – Sad / Depression (வருை்ைம் ) x खुश (Khush) – Happy (மகிழ் ் )
சி

V. मुहावरोों के अर्य (Muhaavaron Ke Arth) / meaning of idioms/ பழசமொழிகளின் சபொருள் :

1. नौव दो ग्यारह (Nauv Do Gyaarah) - Nine Two Eleven (ஒன்பது இரண்டு பதிசனொன்று) -
भाग जाने - Bhaag jaane - Run Away – ஓடிவிடு
2. होश हवाश उड़ना (Hosh Havaash Udana) – Lose Consciousness (சுயநிதனவு இழப்பு) -
बहुत हर जाना (Bahut Har Jaana) - Go a Lot (நிதறய ச ல் லுங் கள் ).
VI. प्रशने के उत्तर लिखिए (Prashane ke uttar likhie) - Write the answer to the question (சகள் விக்கு
பதில் எழுைவும் )

प्रश्न 1. शेर बकसान से क्या लेने गया था?


उत्तर: शेर बकसान से बैल लेने गया था|
Prashn 1. sher kisaan se kya lene gaya tha?

Uttar: sher kisaan se bail lene gaya tha .

Question 1. What did the lion go to take from the farmer?

Answer: The lion had gone to take the bull from the farmer.

சகள் வி 1. சிங் கம் விவ ொயியிடம் இருந்து எதை எடுக்க ் ச ன்றது?

பதில் : விவ ொயியிடம் இருந்து கொதளதய எடுக்க சிங் கம் ச ன்றது.

प्रश्न 2. शेर ने बबत्तो को राक्षसी क्यों सर्झ बलया?


उत्तर: बबत्तो ने बोली की वह नाश्ते र्ें चार शेर खाती है इसबलए शेर
ने बबत्तो को राक्षसी सर्झ बलया।
Prashn 2. Sher ne bitto ko raakshasee kyon samajh liya?

Uttar: Bitto ne bolee kee vah naashte mein chaar sher khaatee hai isalie sher ne bitto ko raakshasee
samajh liya.Question 2. Why would the bird be making noise?

Question 2. Why did the lion mistake Bitto for a demon?

Answer: Bitto said that she eats four lions in breakfast, so the lion mistook Bitto for a demon.

சகள் வி 2. சிங் கம் ஏன் பிட்சடொதவ அரக்கன் என்று ைவறொக எண்ணியது?

பதில் : கொதல உணவில் நொன்கு சிங் கங் கதள ொப்பிடுவைொக பிட்சடொ ச ொன்னைொல் ,
சிங் கம் பிட்சடொதவ ஒரு சபய் என்று ைவறொக எண்ணியது.

प्रश्न 3. बैल की जान कैसे बच गई?


उत्तर: बबत्तो की सर्झदारी और बहादुरी की वजह से बैल की जान
बच गई।
Prashn 3. Bail kee jaan kaise bach gaee?

Uttar: Bitto kee samajhadaaree aur bahaaduree kee vajah se bail kee jaan bach gaee.Question

Question 3. How was the bull's life saved?

Answer: Due to the wisdom and bravery of Bitto, the bull's life was saved.
சகள் வி 3. கொதளயின் உயிர் எப்படி கொப்பொற் றப்பட்டது?

பதில் : பிட்சடொவின் புை்தி ொலிை்ைனை்ைொலும் , வீரை்ைொலும் கொதளயின் உயிர்


கொப்பொற் றப்பட்டது.

प्रश्न 4. शेर तो डर कर भाग गया। सोचो तो भेबड़ए का क्या हुआ


होगा?
उत्तर: शेर और भेबड़ए ने एक-दुसरे की पाँछ-से-पाँछ बााँध रखी थी।
जब शेर दर कर भागा तो भेबड़या भी उसके साथ बिसटता हुआ
गया। इससे उसका बुरा हाल हो गया।
Prashn 4. Sher to dar kar bhaag gaya. socho to bhedie ka kya hua hoga?

Uttar: Sher aur bhedie ne ek-dusare kee poonchh-se-poonchh baandh rakhee thee. jab sher dar kar
bhaaga to bhediya bhee usake saath ghisatata hua gaya. isase usaka bura haal ho gaya.

Question 4. The lion ran away in fear. Think what would have happened to the wolf?

Answer: The lion and the wolf tied each other's tails. When the lion ran away, the wolf also dragged
along with it. This made him in bad condition.

சகள் வி 4. சிங் கம் பயந்து ஓடியது. ஓநொய் க்கு என்ன நடந்திருக்கும் என்று சயொசிை்துப்
பொருங் கள் ?

பதில் : சிங் கமும் ஓநொயும் ஒன்தறசயொன்று வொதலக் கட்டிக்சகொண்டன. சிங் கம்


ஓடியசபொது ஓநொயும் அைனுடன் இழுை்து ் ச ன்றது. இைனொல் அவர் சமொ மொன
நிதலக்கு ைள் ளப்பட்டொர்.

प्रश्न 5. शेर ने भेबड़ए की पाँछ के साथ अपनी पाँ छ क्यों बााँध ली?
उत्तर: शेर ने भेबड़ए की पाँछ के साथ अपनी पाँछ बााँध ली क्योंकी उसे
इर था बक कही भेबड़ए बबत्तो के पास उसे उकैले न िोड दै ।
Prashn 5. sher ne bhedie kee poonchh ke saath apanee poon chh kyon baandh lee?

Uttar: sher ne bhedie kee poonchh ke saath apanee poonchh baandh lee kyonkee use ir tha ki kahee
bhedie bitto ke paas use ukaile na ghod dai.

Question 5. Why did the lion tie its tail with the wolf's tail?

Answer: The lion tied its tail with the tail of the wolf because it was afraid that the wolf would not let it
go near the litter.

சகள் வி 5. சிங் கம் ஏன் அைன் வொதல ஓநொய் வொலுடன் கட்டியது?

பதில் : பிட்சடொவுக்கு அருகில் ஓநொய் வொரி ச ய் யக்கூடொது என்று பயந்ைைொல்


சிங் கம் ைனது வொதல ஓநொய் வொலுடன் கட்டியது.
र्स की र्ज़दरी
Moose kee mazadooree (Mouse (rat) wages)

सही शब्दी से पू रा करो (sahee shabdee se poora karo) complete with the correct
word ரியொன வொர்ை்தையுடன் முடிக்கவும் .

1. आदर्ी के पास धान नही ं था ।


Aadamee ke paas dhaan nahin tha.
The man did not have paddy.
மனிைனிடம் சநல் இல் தல.

2. आदर्ी ने धान की बाबलयों को पोखरी र्े दखा।


Aadamee ne dhaan kee baaliyon ko pokharee me dakha.
The man saw the paddy ears in the pond.
அந்ை மனிைர் குளை்தில் சநல் கதிர்கதளப் பொர்ை்ைொர்.

3. आदर्ी ने र्स से र्दद र्ााँगी ।


Aadamee ne moos se madad maangee.

The man asked the moose for help.


மனிைன் எலியிடம் உைவி சகட்டொன்.

4. र्स बालीयों को दााँती सी से कुतरने लगा।


Moos baaleeyon ko daantee se kutarane laga.

The rat started gnawing at the earrings.


எலி கொலணிகதள பற் கள் சகொண்டு கடிக்க ஆரம் பிை்ைது.

5. आदर्ी ने र्झ को अपना अनाज ले जाने को कहा ।


Aadamee ne moojh ko apana anaaj le jaane ko kaha.

The man asked me to take his grain.

அந்ை மனிைர் என்னிடம் ைனது ைொனியை்தை எடுை்துக் சகொள் ள ்


ச ொன்னொர்.

6. र्स ने कहा - र्ै ठहरा धोटा जीव हाँ ।


Moos ne kaha -mai thahara dhota jeev hoon .
The man asked me to take his grain.
மூஸ் கூறினொர் - நொன் ஒரு ைவறொன உயிரினம் .

7. तब से र्स आदर्ी के िर आकर बहस्से खाता जारहा है ।


Tab se moos aadamee ke ghar aakar hisse khaata jaaraha hai
Since then, the moose has been coming to man's house and eating meat.
அதுமுைல் கடமொன்கள் மனிைனுதடய வீட்டிற் கு வந்து இதற சி ் தய
உண்கின்றன.

You might also like