You are on page 1of 131

学校代号 10532 学 号 S162801897

分 类 号 密 级 公开

硕士学位论文

语言接触下的千家峒勉语构词法
研究

学位申请人姓名 刘俐君
培 养 单 位 中国语言文学学院
导师姓名及职称 彭兰玉 教授
学 科 专 业 中国语言文学
研 究 方 向 语言学及应用语言学
论 文 提交日期 2019 年 4 月 14 日

万方数据
学校代号:10532

学 号:S162801897

密 级:公开

湖南大学硕士学位论文

语言接触下的千家峒勉语构词法研究

学位申请人姓名: 刘俐君

导师姓名及职称: 彭兰玉 教授

培 养 单 位: 中国语言文学学院

专 业 名 称: 语言学及应用语言学

论 文 提 交 日 期: 2019 年 4 月 14 日

论 文 答 辩 日 期: 2019 年 4 月 30 日

答辩委员会主席: 刘文正 教授

万方数据
Research on Word Formation under Language Contact in

Qianjiadong Town
by
Lijun LIU
B.A. (Weinan Normal University) 2016
A thesis submitted in partial satisfaction of the
Requirements for the degree of
Master of Literature
in
Chinese Language and Literature
in the
Graduate School
of
Hunan University

Supervisor
Professor Lanyu PENG
April, 2019

万方数据
湖 南 大 学

学位论文原创性声明

本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的
研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或
集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均
已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。

作者签名: 日期: 年 月 日

学位论文版权使用授权书
本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保
留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。
本人授权湖南大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检
索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。
本学位论文属于
1、保密□,在______年解密后适用本授权书。
2、不保密□。 √
(请在以上相应方框内打“√”)

作者签名: 日期: 年 月 日

导师签名: 日期: 年 月 日

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

摘 要

本文以千家峒勉语词汇系统为研究对象,对其词汇系统的本体进行描写并分
析其特征,主要描写了千家峒勉语词汇的类聚情况,分析了千家峒勉语构词结构
和构词理据的类别,说明了千家峒勉语构词类型特点及其变化,其中还特别说明
了千家峒勉语构词中的附加形式。最后,我们讨论了语言接触下的千家峒勉语在
词汇系统方面所受到的影响以及今后的发展趋势。根据我们的调查可知千家峒勉
语词汇方面所受到的影响主要来源于汉语借词,为此,我们专门区分了千家峒勉
语中的汉语外来词与汉语借词,重点说明了汉语借词对千家峒勉语词汇系统所造
成的影响。全文共分为五章:
第一章主要阐述了本文的选题缘由、千家峒地区的民族和语言概况、勉语的
概况、千家峒勉语词汇概况、相关的研究现状、本文研究的主要内容和意义以及
本文所使用的研究方法和语料来源。其中,千家峒勉语的声韵调系统在此章加以
说明。
第二章主要介绍江永千家峒勉语的构词类型。根据构词语素的多少将千家峒
勉语分为单纯词和合成词,合成词又分为复合式、附加式和重叠式三种形式。其
中复合式合成词又可以分为偏正式、联合式、述宾式、主谓式和述补式,附加式
合成词又可以分为前附式和后附式,重叠式合成词又 可以分为完全重叠式和非完
全重叠式。之后,我们又通过与汉语比较探讨了千家峒勉语单纯词及合成词的特
点及其变化。
第三章主要介绍江永千家峒勉语构词的附加形式,本文将这些附加形式看作
千家峒勉语构词中的词缀。通过在词汇中所处位置的不同可以分为前缀和后缀,
文中阐述了千家峒勉语的四种前缀和四种后缀,同时也分析了词缀所承担的自足、
转类、变义、分类、衍音、增义等六种语法功能。之后,我们还阐述了千家峒勉
语附加形式的基本特点。
第四章主要分析江永千家峒勉语的构词理据。主要可以分为语音、形象、转
指、修辞、译述等五种类型,语音理据又可以分为摹声和重叠两种类型,形象理
据又可以分为颜色、五觉、特征三种类型,修辞理据又可以分为比喻,比拟,借
代,婉转,仿拟等五种类型,译述理据又可以分为音译式、意译式、音译加注式
和勉汉合译式四种类型。
第五章主要分析汉语对千家峒勉语词汇的影响。千家峒地区 的汉语是一种具
有政治优势的一种语言,千家峒勉语难免会受到汉语的影响甚至是冲击, 而汉语
借词则是其中最突出的表现形式,这一章主要区分了千家峒勉语中的汉语外来词

II

万方数据
硕士学位论文

和借词,阐述了汉语借词在千家峒勉语词汇系统的分布,汉语借词产生的原因以
及汉语借词对千家峒勉语词汇系统的影响。

关键词:千家峒勉语;构词法;构词理据;附加形式;语言影响

III

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

Abstract

This paper takes Qianjiadong Mian language vocabulary system as the research
object, describes and analyses the ontology of its vocabulary system, mainly describes
the clustering situation of Qianjiadong Mian language vocabulary, analyses the
structure of word-formation and the categories of motivation of word-formation in
Qianjiadong Mian dialect.And illustrates the characteristics and changes of
word-formation types in Qianjiadong Mian language, especially the additional forms
in word-formation.Last, we discuss the development trend of Qianjiadong Mian
language and the influence of language contact on Qianjiadong Mian language
vocabulary system. According to our survey, we can see that the influence of
Qianjiadong Mian language vocabulary mainly comes from Chinese loanwords. For
this reason, we specially distinguish Chinese loanwords from Chinese original words
in Qianjiadong Mian language, focusing on the impact of Chinese loanwords on
Qianjiadong Mian language vocabulary system. The full text is divided into five
chapters.
The first chapter mainly elaborates the reasons for choosing this topic, the ethnic
and linguistic profiles of Qianjiadong area, the general situation of Mianyu, the
survey of the vocabulary of Qianjiadong Mian Language, the related research status,
the main content and significance of this study, as well as the research methods and
corpus sources used in this paper. And we also elaborate the phonological system of
Qianjiadong Mian Language in this chapter.
Chapter two mainly introduces the word-formation types of Jiang Yongqiantong
Mian language. According to the number of morphemes, Qianjiatong Mian language
is divided into simple words and combining words. combining words are divided into
three forms: compound words, additional words and overlapp ing words. Among them,
compound words are divided into partial formal, joint, predicate-object,
subject-predicate and predicate-complement. Additional compound words are divided
into pre-appendage and post-appendage. Overlapping compound words are divided
into complete and incomplete overlap. Then, we discuss the characteristics and
changes of simple words and compound words in Qianjiatong Mian language by
comparing them with Chinese.
Chapter three mainly introduces the additional forms of word formation in

IV

万方数据
硕士学位论文

Qianjiatong Mian Language of Jiangyong. This paper regards these additional forms
as affixes in word formation of Qianjiatong Mian Language. This paper expounds four
prefixes and four suffixes of Qianjiatong Mian Language, and then analyses six
grammatical functions of affixes, such as self-sufficiency, classification, derivation
and addition. After that, we also elaborated the basic characteristics of the additional
form of Qianjiadong Mian Language.
Chapter four mainly analyses the motivation of word formation of Mian dial ect
in Jiangyong Qiantong. It can be divided into five types: Phonetic motivation, image
motivation, anaphora motivation, rhetoric motivation and translation motivation.
Phonetic motivation can be divided into imitation and overlap. Image motivation can
be divided into three types: color, five senses and characteristics. Rhetoric motivation
can be divided into five types: metaphor, analogy, metonymy, euphemism and
parody.And the motivation of translation can be further divided into four types:
transliteration, free translation, transliteration plus annotation and Mian -Chinese
translation.
The fifth chapter mainly analyses the influence of Chinese on Qianjiatong Mian
vocabulary. Chinese in Qianjiadong area is a kind of language with political
advantages. Qianjiadong Mian language will inevitably be influenced or even
impacted by Chinese. Chinese loanwords are the most prominent form of expression.
This chapter mainly distinguishes Chinese loanwords and Chinese original words in
Qianjiatong Mian language, expounds the distribution of Chinese loanwords in
Qianjiatong Mian language vocabulary system, the causes of Chinese loanwords and
the influence of Chinese loanwords on Qianjiatong Mian language vocabulary system.

Key Words : Qianjiadong Mian language ; word-formation ; word-formation


motivation;Additional form; linguistic influence

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

目 录

学位论文原创性声明及学位论文版权使用授权书 ............................................ I
摘 要 ................................................................................................................ II
Abstract ........................................................................................................... IV
目 录 ................................................................................................................ VI
附表索引 ........................................................................................................ VIII
1 绪论 ................................................................................................................ 1
1.1 选题缘由 ............................................................................................... 1
1.2 江永千家峒民族及语言概况 ................................................................ 1
1.3 勉语概况 ............................................................................................... 2
1.4 千家峒勉语词汇概况 ........................................................................... 2
1.5 相关研究现状 ....................................................................................... 8
1.6 研究内容和意义 ................................................................................. 10
1.7 研究方法和语料来源 ......................................................................... 12
2 江永千家峒勉语的构词类型 ........................................................................ 14
2.1 千家峒勉语的构词类型 ...................................................................... 14
2.1.1 单纯词 ...................................................................................... 15
2.1.2 合成词 ...................................................................................... 18
2.2 千家峒勉语构词类型特点及其变化 .................................................. 28
2.2.1 千家峒勉语单纯词的特点及其变化 ........................................ 28
2.2.2 千家峒勉语合成词的特点及其变化 ........................................ 29
2.3 千家峒勉语构词类型的变化原因 ...................................................... 29
3 江永千家峒勉语构词的附加形式 ................................................................ 31
3.1 千家峒勉语附加形式的类型 .............................................................. 31
3.1.1 前缀 .......................................................................................... 31
3.1.2 后缀 .......................................................................................... 34
3.2 千家峒勉语附加形式的功能 .............................................................. 36
3.2.1 自足功能 .................................................................................. 37
3.2.2 转类功能 .................................................................................. 37
3.2.3 变义功能 .................................................................................. 37
3.2.4 分类功能 .................................................................................. 37
3.2.5 衍音功能 .................................................................................. 38
3.2.6 增义功能 .................................................................................. 38
3.3 千家峒勉语附加成分的基本特点 ...................................................... 38
3.3.1 总数不多但种类丰富 ............................................................... 38
3.3.2 固有词缀意义抽象泛化 ........................................................... 38

VI

万方数据
硕士学位论文

3.3.3 新兴词缀处于虚化过程 ........................................................... 39


4 江永千家峒勉语的构词理据 ........................................................................ 40
4.1 语音构词理据 ..................................................................................... 41
4.1.1 摹声构词理据 .......................................................................... 41
4.1.2 重叠构词理据 .......................................................................... 41
4.2 形象构词理据 ..................................................................................... 42
4.2.1 颜色构词理据 .......................................................................... 42
4.2.2 五觉构词理据 .......................................................................... 43
4.2.3 特征构词理据 .......................................................................... 43
4.3 转指构词理据 ..................................................................................... 44
4.4 修辞构词理据 ..................................................................................... 45
4.4.1 比喻构词理据 .......................................................................... 45
4.4.2 比拟构词理据 .......................................................................... 45
4.4.3 借代构词理据 .......................................................................... 46
4.4.4 婉转构词理据 .......................................................................... 46
4.4.5 仿拟构词理据 .......................................................................... 46
4.5 译述构词理据 ..................................................................................... 47
4.5.1 音译式 ...................................................................................... 47
4.5.2 意译式 ...................................................................................... 47
4.5.3 音译加注式 .............................................................................. 48
4.5.4 勉汉合译式 .............................................................................. 49
5 汉语对千家峒勉语词汇的影响 .................................................................... 51
5.1 千家峒勉语中的汉语外来词和借词 .................................................. 51
5.2 千家峒勉语中汉语借词的分布 .......................................................... 54
5.3 千家峒勉语中汉语借词产生的原因 .................................................. 54
5.3.1 内部原因 .................................................................................. 55
5.3.2 外部社会原因 .......................................................................... 56
5.4 汉语借词对千家峒勉语词汇系统的影响 ........................................... 57
5.4.1 丰富了千家峒勉语词汇 ........................................................... 57
5.4.2 影响了勉语的构词方式 ........................................................... 57
5.4.3 改变了千家峒勉语词汇语音形式构成比例 ............................ 58
5.4.4 使千家峒勉语固有词词义外延缩小 ........................................ 59
5.4.5 更好的区分一词多义现象 ....................................................... 60
5.4.6 语义表述更加精细化 ............................................................... 60
结 语 ................................................................................................................ 61
参考文献 .......................................................................................................... 64
附录 A 攻读学位期间发表的学术论文 .......................................................... 68
附录 B 千家峒勉语词汇表 .............................................................................. 69
致 谢 ............................................................................................................. 118

VII

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

附表索引

表 1.1 千家峒勉语声母 ..................................................................................... 3


表 1.2 千家峒勉语声母例词 ............................................................................. 3
表 1.3 千家峒勉语韵母 ..................................................................................... 4
表 1.4 千家峒勉语韵母例词 ............................................................................. 5
表 1.5 千家峒勉语声调例字 ............................................................................. 5
表 1.6 千家峒勉语与苗瑶语对应同源词 .......................................................... 6
表 1.7 千家峒勉语与勉语其他方言对应同源词 ............................................... 7
表 5.1 千家峒勉语汉借词词类分布 ................................................................ 54

VIII

万方数据
硕士学位论文

1 绪论

1.1 选题缘由

从社会交际的角度看,语言是人们表达意义的载体,语言中的语素、词、短
语、句子、句群、篇章等都是语义的表现形式,而词是语义最基本最主要的载体。
所以索绪尔曾指出,语言是词的语言,词是决定着其他语言单位的中心语言单位,
词是语言的机构中某种中心的东西。 ① 因此,语言在发展过程为了形成数量充足
且表意明确的语言单位就需要不断创造新词、完善旧词并且寻找合适的构词方式。
从这个意义上讲,构词法的优化发展是一个语言走向成熟的必要条件,是很值得
研究的。我国对于汉语构词法的研究发展较早,如今已有 不少成果,但是学界少
有针对少数民族语言所做出的专门的构词法的研究,本文选取湖南省江永县千家
峒瑶族乡地区的勉语进行分析主要出于以下几点原因:
第一,由于勉语作为瑶族人民中近 150 万人所使用的语言,是我国少数民族
语言中的重要一支,它作为我国宝贵的语言资源值得加以重视并研究 。
第二,由于少数民族的研究在我国语言研究发展中较为薄弱,研究勉语能够
为我国少数民族语言发展添砖加瓦,同时,加强千家峒勉语的研究也能够为语言
类型学的研究增添一定的语言材料。
第三,由于历年以来汉藏语系中词法的研究本就比较薄弱,其中少数民族语
言研究更是由于起步较晚导致研究成果较少。其中,针对少数民族语言的词法研
究屈指可数,因此,针对千家峒勉语的词法研究不仅能够让更多的语言研究 者认
识和了解千家峒勉语,也能够为今后的研究者对 少数民族语言的词法研究提供一
些借鉴方法和思路。
第四,由于各民族之间交际愈发频繁,多种民族语言在交际的过程中也受到
了彼此的影响。在此过程中,往往是少数民族语言面临着汉语的强势冲击。本文
所选取的该语言点位于湘黔桂边界,语言环境复杂,该地勉语构词法也 很好的反
映勉语与汉语之间的相互影响,这也可能为我们对语言接触和语言演变的认识提
供一些新的思路。

1.2 江永千家峒民族及语言概况

江永县是湖南省永州市的辖县,地处湘南土话和西南官话结合处,县城及周
边的一些乡镇主要以西南官话作为日常交际语,同时也存在着一些湘南土话,而


索绪 尔 著 , 高 名 凯 译 :《 普 通 语 言 学教 程 》 , 商 务 印 书 馆 , 2015 年 , 第 146—151 页。
1

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

在少数民族聚居的乡镇主要以少数民族语言作为日常交际语,该县聚居的少数民
族主要为瑶族,县内瑶族人口居 17 个民族之首。1990 年底,全县瑶族人口 11.99
万人,占全县总人口的 52.1%。① 境内瑶族人口主要集中在松柏瑶族乡、千家峒瑶
族乡、兰溪瑶族乡、源口瑶族乡四个民族乡。其中,千家峒瑶族乡是该地勉语交
际最集中保留最完整的乡镇。根据全国第五次人口普查数据显示,千家峒瑶族乡
共 7592 人,其中瑶族人口占全乡总人口的 95%以上,日常交际主要是瑶语。

1.3 勉语概况

瑶族是我国最古老的民族之一。据 2010 年第六次全国人口普查统计,我国瑶


族人口已超过 270 万,他们主要分布在我国广西、湖南、贵州、云南、广东、江
西等省区的 140 多个县市。在瑶族人民的日常交往中他们常常以自称表明身份,
一般来说,自称相同或相近的瑶族人民语言也往往相近或相同。瑶族人民的自称
他称繁多也反映了瑶族语言内部系统繁复的特点。从现有的研究来看,我们一般
认为瑶族语言大致可以分为六种语言,他们同属汉藏语系,分属两个语族三个语
支,他们分别是属于苗瑶语族瑶语支的勉语,苗瑶语族苗语支的布努语,苗瑶语
族苗语支的巴哼语,苗瑶语族苗语支的炯奈语,苗瑶语族苗语支的优诺语以及壮
侗语族侗水语支的拉珈语。鉴于这种民族分类与语言分类不对等的情况学界所说
的“瑶族语言”指的即包括上述六种语言在内的瑶族人民所使用的语言,“瑶语”
则往往就是指“勉语”。
就勉语自身而言,其内部也不太一样,存在着各自不等的差异,形成了方言
土语的区别。根据上世纪 50 年代全国瑶族语言普查的记录,在整个属勉语系统的
瑶族中,以自称“勉” “标曼” “坳标” “金门” “标敏” “交公勉” “藻
敏”的语言具有代表性,作为方言研究的重点。现有研究一般将勉语分为勉方言、
金门方言、标敏方言以及藻敏方言,这四种方言之下又可再分片区。其中,说勉
方言的瑶族人数多,分布广,全国有瑶族居住的 100 多个县份里几乎都有说勉语
的瑶族,中华人民共和国成立前他们很少来往,但习俗、语言变化不大,单就其
语言而言,除小部分在语音上有些变化,词汇稍有不同,通话稍有困难外,大部
分都保持着相当大的一致性。

1.4 千家峒勉语词汇概况

1.4.1 千家峒勉语的声韵调系统
以下千家峒勉语声韵调系统皆为本人通过自制《千家峒勉语词汇表》调查所
得语料基础上整理所得。


湖南 省 江 永 县 志 编 纂 委员 会 编 , 吴 多禄 主 编 : 《 江 永 县 志 》 , 方志 出 版 社 , 1995 年 ,第 96 页 。
2

万方数据
硕士学位论文

1.4.1.1 声母

千家峒勉语声母共 62 个,其中包含两个半元音声母 j,w 及腭化、圆唇声母。


列表如下:

表 1.1 千家峒勉语声母

p pʰ b m m̥ f w
pw pʰw bw mw m̥ w fw
pj pʰj bj mj fj
θ
ts tsʰ dz s
tsw tsʰw dzw sw
t tʰ d n n̥ ɬ l
tw tʰw dw n̥ w lw
tj tʰj dj nj n̥ j lj
tɕ tɕʰ dʑ ȵ ɕ j
k kʰ ɡ ŋ ŋ̊ x h
kw kʰw ɡw
Ǿ
声母说明:
1.千家峒勉语声母分布系统性不强;
2.浊鼻音 n 除了作声母外,还可以自成音节,若后边接舌根音声母的音节,
则变为 ŋ,如 n̩ ⁴ ⁵tau³³不答应,maŋ²´ŋ̩ ̩ ⁴ ⁵kwei³³看不起;
3.清鼻音 ŋ̊ 只 出现在与浊鼻音 ŋ 的结合中,两者结合共同构成无韵母的音节,
如 ŋ̊ ŋ ³³五;
4.有些声母存在清浊混用的现象,如“秤”单用时为 dʑaŋ³⁵,在“磅秤”中
为 pen⁴⁵tɕaŋ³⁵;
5.千家峒勉语中多腭化、圆唇声母且与韵母中的 i、u 对立互补,因此,为了
更好的满足语言经济性原则本文特将作元音韵腹前的韵头 i、u 都记作 j、w。

表 1.2 千家峒勉语声母例词

声母 例词 释义 声母 例词 释义
p pei³³ 毛 pʰ pʰoŋ³³ 锄头
b boŋ²¹ 雨 m̥ m̥ e i⁴⁵ 米
m mou²¹ 云 f fei³¹ 锡

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

w wa²¹ 话 θ θen³³ 心
pw pwen⁴⁵ 粉 pʰw pʰwei³³ 晒
bw bwen³⁵ 雪 m̥ w moŋ³¹m̥ w ei²¹ 眼泪
mw mwei³¹ 你 fw fwei³³ 撕
pj pjaŋ³¹ 花 pʰj pʰjan³⁵ 骗
bj bjɛ³⁵ 舌头 mj mjɛ²¹ 玉米
fj fjan⁴⁵ 藓 ts tsen³¹ 城墙
tsʰ tsʰu³¹ 谷子 dz dzoŋ³⁵ 种(动词)
s soŋ³³ 霜 tsw tswen³³ 砖
tsʰw tsʰwai³³ 猜 dzw dzwen³⁵ 水沟
sw swei³³ 酸 t tou³³ 火
tʰ tʰou³⁵ 兔子 d dau³³ 地
n̥ n̥ w ai³³ 日 n ni³³ 土
ɬ ɬa³⁵ 月亮 l loŋ³¹ 天
ȵ ȵaŋ³³ 嫂子 tw twen³⁵ 棍子
tʰw tʰwei³¹ 吐 dw dwai³¹ 红薯
n̥ w n̥ w ai³³ 日 lw lwaŋ³¹ 梁
tj tjou⁴⁵ 酒 tʰj tʰjou⁴⁵ 换
dj djaŋ³⁵ 树 n̥ j n̥ j ou³³ 肚子
nj njou⁴⁵ 爪子 lj ljaŋ⁴⁵ 浅
tɕ tɕau³⁵ 风 tɕʰ tɕʰou³³ 抽(~烟)
dʑ dʑan³⁵ 淹 ɕ ɕou³⁵ 烟
j jou³⁵ 锯子 k keŋ³¹ 山
kʰ kʰu³⁵ 疥疮 ɡ ɡaŋ³¹ 鱼塘
ŋ̊ ŋ̊ ŋ ³³ 五 ŋ ŋoŋ³¹ 牛
x xo³⁵ 学 h hou³³ 芋头
kw kwei³³ 背篓 kʰw kʰwɛ³¹ 窟窿
ɡw ɡwen³´ 呻吟 Ǿ Ǿyaŋ³³ 光

1.4.1.2 韵母

千家峒勉语韵母共 25 个,其中单韵母 8 个。列表如下:

表 1.3 千家峒勉语韵母

i iŋ
ɛ ei en eŋ

万方数据
硕士学位论文

a ai an au aŋ
o ɔ ou oŋ
u ɯɛ
y yɛ yan yen yei yɔ yaŋ ɿ
韵母说明:
1.元音不分长短,韵母不成套,系统性不强,辅音韵尾只有 n、ŋ,韵母简化
是千家峒勉语的一大特点;
2.舌尖前高元音 ɿ 只出现在 ʦ、s、dz 三个声母后;
3.千家峒勉语中塞音韵尾完全消失。

表 1.4 千家峒勉语韵母例词

韵母 例词 释义 韵母 例词 释义
i ni³³ 土 iŋ piŋ³³ 猴子
ɛ kɛ³¹ 摘(~花) ei ɬei³⁵ 星星
en tsen³¹ 城墙 eŋ keŋ³´ 山
a ȵa³¹ 芽 ai kai³³ 旱
an tʰan³⁵ 炭 au dau³³ 地
aŋ ɡaŋ³´ 鱼塘 o bo³³ 冰雹
ou mou²¹ 雾 oŋ loŋ³´ 天
ɔ jɔ³¹ 热 u lu³¹ 涝
y Ǿy³³ 尿 yɛ nyɛ³³ 月
yan Ǿyan⁴⁵ 碗 yen Ǿyen³³ 醉(~酒)
yei tɕyei³⁵ 犟 yɔ nyɔ³⁵ 乳房
yaŋ Ǿyaŋ³³ 光 ɿ tsɿ³³tsɿ³³ 谢谢
ɯɛ pɯɛ³¹ 屁

1.4.1.3 声调

千家峒勉语共有五个声调:中平 33、中降 31、高升 45、中升 35、低降 21。


列表如下:

表 1.5 千家峒勉语声调例字

调类 调型 调值 例字
1 中平调 33 dau³³地 pen³³冰 pʰwei³³晒
2 中降调 31 lu³¹涝 ɡaŋ³´池塘 fei³¹锡

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

3 高升调 45 swai⁴⁵灰 kau⁴⁵路 sa⁴⁵芝麻


4 中升调 35 ɬei³⁵星星 tɕau³⁵风 bwen³⁵雪
5 低降调 21 boŋ²´雨 mou²¹雾 mjɛ²¹玉米
声调说明:
1.低降调实际调值表现为 21 或 11,但在记音中都记作 21;
2.在词或词组中两个或两个以上的音节结合时,最后一个音节保持本调,前
面的音节选择性变调。

1.4.2 千家峒勉语的词汇类聚
千家峒勉语词汇从不同的角度可以分为不同的类别,从词汇来源角度来看,
一般可以分为同源词和外源词。苗瑶语是两个关系亲密的语言,属瑶语支的勉语
同苗语有许多在语音上有关联的同源词,除此之外 ,勉方言同勉语其他方言在语
音形式上也有对应关系。这些具有同源关系的词汇表现为对应同源、交错同源以
及部分同源三种类型。除此之外,勉语中还存在着大量的汉语外来词。这里,我
们主要把勉语词汇分为同源词和汉语外来词 两种类别。

1.4.2.1 同源词

表 1.6 千家峒勉语与苗瑶语对应同源词 ①

词义 勉语 布努语 苗 语 川 黔 滇 苗语黔东方 苗 语 湘 西 方
方言 言 言
有 mai³¹ moŋ´² mwa³¹ mɛ⁵⁵ me³¹
卖 mai²¹ moŋ²² mwa¹³ mɛ²¹ me⁴²
死 dai²¹ to²² twa¹³ ta¹³ ta⁴²
杀 tai³⁵ to⁴² twa⁴⁴ ta⁴⁴ ta⁴²
树 djaŋ³⁵ ntaŋ⁴² ntoŋ⁴⁴ tə⁴⁴ qɔ³⁵ntu⁵³
长(形容词) dau³³ nte⁴³ nte⁵⁵ ta³⁵ ntɯ⁴⁴
答(回答) ta³¹ te³³ te⁴³ ta³³ tɯ³⁵
我们从上表中可以看出如“有”“卖”“死”“杀”“答”的语音形式在苗
瑶各方言中都表现出了一定的对应特点,这些即归为对应同源。但即便是对应同
源由于演化的时空不一,苗瑶各方言演化程度深浅也不尽相同,因此苗瑶语不同
方言之间还呈现出明显的层次差异。而像“树”“长”则为交错同源的例子,由
于苗瑶语多个方言分散各地,语言环境不完全相同,语音演变也不在一个平面上,
因此语音发展也参差不齐,同源词出现在两两交错的方言间。


该表 同 源 词 的 比 较 摘 录自 毛 宗 武 : 《瑶 族 勉 语 方 言 研 究 》 , 民 族出 版 社 , 2004 年 。
6

万方数据
硕士学位论文

表 1.7 千家峒勉语与勉语其他方言对应同源词 ①

词义 勉方言 金门方言 标敏方言 藻敏方言


花(植物) pjaŋ³¹ faŋ³³ pjaŋ³¹ pjaŋ³¹
手 pu³³ pu³² pau⁴² pu⁴⁴
梦 pei³⁵ bɛi⁴⁴ bəi²⁴ bu⁴²
鱼 bau³³ bjau³² bla⁴² bjou⁴⁴
笑 ka³¹ kjet⁵⁴ klan⁵³ tut⁴⁴
双(一~鞋) len²¹ ɡɛŋ²² lɛ⁴² dzaŋ²²
走 jaŋ³¹ jaŋ³³ ȵaŋ³¹ dzaŋ⁵³
上表中的“花”“手”“梦”“鱼”“走”在千家峒勉语中表现出与勉语其
他方言一定的对应同源关系。“笑”“双”则表现出千家峒勉语与部分勉语方言
有一定的对应的同源关系,其中,藻敏方言的“笑”“双”的语音形式则与勉语
其他三种方言无直接对应关系,因此这些词展示了勉语各种方言之间不同程度的
对应关系。

1.4.2.2 外来词

长期以来,瑶族人民与汉族人民都杂居在一起,尤其是新中国成立以后,民
族融合现象愈发常见,瑶族人民与汉族人民友好往来,彼此之间的语言也受到了
一定的影响。瑶族语言吸收了许多汉语词汇,形成了汉语外来词。千家峒勉语中
的汉语外来词数量繁多,引入时间不一,我们难以完全判断其进入千家峒勉语的
具体时间,因此我们就根据汉语外来词中的音节数量为其进行简单的分类。
单音节外来词,如:
pe³¹北 ni³³泥 tsʰwaŋ⁴⁵抢 ȵa³¹牙齿
sou³³书 ho³⁵学 tsen⁴⁵钱 lu³³绿
taŋ³³灯 waŋ²´万 tswen³³砖 do²¹舵
多音节外来词中直接引入汉语词汇表达,如:
la²¹tsu⁴⁵蜡烛 tsen³⁵fou⁴⁵政府 tsʰen⁴⁵kʰei⁴⁵请客
kʰau⁴⁵sei²¹考试 pen²¹fa³¹办法 tɕi³⁵wa²¹计划
ko²¹tsei⁴⁵鸽子 tsʰen⁴⁵tɕa⁴⁵请假 kwei³⁵du²¹过道
pai⁴⁵tɕa³⁵tsai⁴⁵摆架子 loŋ³´pau³³ku⁴⁵脓包 pai⁴⁵djou³´dzei³⁵摆酒席
多音节外来词中引入汉语语素表达,如:
lo²¹ɡaŋ³³落后 tʰjou³⁵ku³³跳远 kʰei²´mjan³¹客人


该 表 同 源 词的 比 较 摘 录 自 毛 宗 武 : 《 瑶族 勉 语 方 言 研 究 》 , 民 族 出版 社 , 2004 年 。
7

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tɕʰou³´boŋ³³秋分 Ǿy³³sen⁴⁵两升 tsʰoŋ³´fai³⁵从小


tsei³¹ɬa³⁵正月 ljɛ²¹wen³³流水 soŋ³´tʰan³³河滩
po⁴⁵kwaŋ²´fei³³打官司 pau³´n̥ j ou³³sei²¹家务事 fjou⁴⁵tɕʰi³⁵mjan⁴⁵吝啬鬼

1.5 相关研究现状

1.5.1 汉语构词研究现状
汉语构词发展较早,早在春秋时期就有学者对构词分析阐述了自己的认识。
1898 年,我国第一部系统研究语法的专著《马氏文通》问世,该部著作中已经涉
及了构词的多种概念。黎锦熙(1924)的研究创造了汉语第一个现代完整的构词
法体系。40 年代,当时的“语法三大家”吕叔湘(1942)、王力(1943)、高名
凯(1948)也对构词法提出了自己的看法,并对词汇结构种类的划分做出了自己
的解释。50 年代,陆志韦等(1957)中国科学院语言研究所一批专家第一次集体
合作做出了专门讨论构词法的专著。该部著作运用结构主义学说比较科学的分析
了汉语的构词问题。
2004 年,潘文国、叶步青、韩洋等编著的关于汉语构词法学史《汉语的构词
法研究》对近百年来的汉语构词法进行了全面梳理整理总结。之后,各学者根据
不同的理论从不同的层面对构词法从语音、韵律、语义、语料库等多角度进行研
究分析。
与此同时,汉语方言构词研究也有一定发展,就湖南地区而言,由于语言状
况复杂,少数民族语言和汉语方言接触愈发频繁,相互影响日益深刻,湖南的方
言研究也受到了大批学者的注意。其中,湘语研究开展的最为充分,研究成果最
多,其它五种汉语方言的研究也相继展开并取得了比较理想的成果, 出现了一批
如湖南师范学院中文系汉语方言普查组编《湖南省汉语方言普查总结报告》,李
永明主编、鲍厚星副主编《湖南省志·方言志》,吴启主主编《湖南方言研究丛
书》 ,湖南汉语方言研究的论文集刊《湖南方言专辑》等 著作成果。其中,彭兰
玉的《衡阳方言语法研究》深刻地探讨了衡阳方言的语法特点。
除上述著作外,还有一些文章也对湖南的方言词汇方面进行了一定的探究,
如李佳慧(2010)分析了介于构词词缀与构形词缀之间的语用词缀,湘方言中状态
词缀的主要特点,谭晓平(2007)考察了湘南庙子源勉语汉语借词的四大层次以
及来源,罗昕如、曾达之(2010)分析了湘语与赣语在构词上的共同性。

1.5.2 勉语构词研究现状
瑶族是一个历史悠久的少数民族,该民族拥有自己的语言但没有记录语言的

万方数据
硕士学位论文

文字。毛宗武认为 ① ,瑶族语言大致可以分为勉语、布努语、巴哼语、炯奈语、
优诺语和拉珈语。其中勉语是瑶语的代表,它属于典型的 瑶语支语言,所以一般
意义上所说的瑶语就是指勉语。作为民族语言研究的一支,我国较晚才出现对勉
语全面而系统的研究。
50 年代开始,少数民族语言研究调查才开始在全国范围内展开系统调查,在
这期间一些成果相继面世。其中,《瑶族语言概况》(1962)是学界首次对瑶族
语言概貌做出了介绍,这对于帮助语言学者认识瑶族语言起到了奠基性的作用 。
这一时期所得成果为我们解决了瑶族语言研究中两大基础性问题。第一个问题是
中国瑶族语言的分布情况及其基本特征,第二个问题则是关于瑶族语言的归属问
题,各位学者所得结论认为“瑶族语言”并不等同于“瑶族”,“瑶族语言”是
瑶族人民所使用的语言,“瑶语”则单指“勉语”,此时的研究成果都为后人研
究者对瑶语的深入研究起到了奠基性的作用。
80 年开始,中国民族语言学会的成立和《民族语文》杂志的创刊使得民族语
言研究开始走向繁盛,关于瑶语研究的成果也随之增多。毛宗武(1982)对我国
瑶族语言的三种主要类型“勉语”“布努语”和“拉伽语”的语音系统、构词方
式和语法要点进行了描写并简要论述了瑶族语言和其他语言的关系。除此之外,
中央民族学院(1984)与中央民族学院苗瑶语研究室(1987)也都先后出版了研
究苗瑶语的著作,戴庆厦(1998)也曾对 20 世纪国内外苗瑶语的研究成果进行梳
理。
在民族语言研究蓬勃发展的大背景下,民族语言学者从各个角度对瑶语进行
了自己的研究,在众多的研究中也出现了一些构词 方面的成果。如陈其光(1983)
对苗瑶语的前缀提出了自己的看法,李增贵(1985)也阐述了自己对中外瑶语前
加成分的观点,盘承乾、邓芳贵(1985)总结了瑶语构词中的几个特点,舒化龙
与肖淑琴(1987)以盘瑶语为研究对象,分析了盘瑶语的构词法,李云兵 (2006)
分析了苗瑶语构词构形中的一些特点,为苗瑶语的语言划分依据做出了自己的一
份贡 献 , 李 云 兵 (2007)也对 苗瑶 语 名词 范畴 化 中的 一 些手 段 做出 了 自己 的 阐述
等。

1.5.3 语言接触下的构词研究现状
除了对某种语言的构词研究外,一些学者还将目光着眼于语言接触下的 构词
研究,汉语普通话、方言以及民族语彼此相互影响,各个语言的构词方式也受到
了影响。一些学者关注到了这个方面并做出了自己的一些研究,如 李云兵(2008)
阐述了语言接触下的民族语言不同句子成分与不同性质词汇之间的语序演变。姜
莉芳(2004)提出湖南新晃汉语经初步分析发现其中存在侗语成分并且在汉语和


毛 宗 武 编 :《 瑶 族 语 言 简 志 》 , 民 族 出版 社 ,1982 年 , 第 1—12 页。
9

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

侗语的接触过程中,侗语的社会功能逐步减弱,大部分侗族已经转用汉语,同时
当地汉语从侗语中吸收了一些成分来丰富自己。
李启群(2002)讨论了湘西州汉族、土家族、苗族人民长期接触,语言相互
渗透,相互影响的关系,分析当地三种语言在结构和功能方面的变化及规律,论
述了当地汉语受土家语、苗语的影响。
一些研究者注意到了瑶语和汉语的接触,一批相关的研究成果也由此诞生,
如李星辉(2010)比较了江华汉语方言的梧州话,平地瑶话与江华瑶族勉语过山
瑶话之间的词缀,比较表明过山瑶话既受梧州话、平地瑶话的影响,又有来自江
永官话的影响,但同时它们又是同中有异的。 同时他又通过举例说明了除了汉语
土话对瑶族勉语的大力影响外汉语土话也保留着与瑶族勉语相似的痕迹。
谭晓平(2008)阐述了语言接触对江永勉语语音、词汇、语法系统的影响,
分析了江永勉语与汉语接触的层次并根据不同的层次借词的语音特 点及借源。
蒋军凤(2002)将榴星土话和榴星瑶话进行语音、词汇等方面的比较,找出
二者异同并说明两者相互影响及关系。
孙叶林(2013)从语音、词汇、语法、使用功能等方面分析了汉语方言对常
宁塔山勉语的影响。
这些成果为我们研究复杂语言环境下的瑶语提供了一种新思路,也为瑶语的
研究注入了新的生命力。

1.6 研究内容和意义

1.6.1 研究内容
本文选取勉语保存完整、使用人数集中的江永县千家峒瑶族乡为调查点,对
当地勉语词汇进行全面调查,整理出千家峒勉语词汇表。在此之前,我们需要明
确构词与造词之间的联系与区别。本文分析既涉及到了构词角度的分析又涉及到
了造词角度的分析。葛本仪(2006)认为汉语造词法和构词法是两个既有联系又
有区别的两个概念。造词是新词从无到有的创制,而构词是就词语的结构规律而
言的。 ① 本文赞同这种观点,同时我们认为两者之间 也有一定的联系,新造词是
在原有的构词结构规律上完成的,构词结构是新造词的依据。本文分析同时涉及
这两个方面的内容,就构词类型来看,我们是从构词角度出发分析,就构词理据
来看,我们则站在造词角度来分析千家峒勉语词汇的来源方式,但整篇文章的分
析都是围绕千家峒勉语词汇所存在的现实情况分析的,所有的 分析都是依据现有
的语言材料进行的,千家峒勉语构词理据的分析也是在现有语言材料的基础上进
行的。因此,我们在文中不再对千家峒勉语的构词和造词的不同角度加以特别的


葛本 仪 : 《 汉 语 词 汇 研究 》 , 外 语 教学 与 研 究 出 版 社 , 2006 年 , 第 46—47 页 。
10

万方数据
硕士学位论文

说明,我们都使用“构词”的表达方式。本文主要在千家峒勉语词汇表的基础上
分析研究以下几个方面的问题。
第一,界定千家峒勉语词汇,总结千家峒勉语的词汇分类。千家峒勉语词汇
包括词和固定短语,词和固定短语都是完备的语言建筑材料。本文根据 千家峒勉
语词汇的来源特征,将其分为同源词和外来词。
第二,描写千家峒勉语的构词类型。本文按照构词语素的数量将千家峒勉语
词汇主要分为单纯词和合成词两大类,合成词又分为复合式、附加式和重叠式。
单纯词又按语音数量分为了单音节单纯词、双音节单纯词及多音节单纯词,复合
式合成词又按照内部结构关系将其分为偏正式、联合式、主谓式、述宾式及述补
式。附加式合成词中则重点分析了千家峒勉语的附加形式,千家峒勉语的附加形
式主要可分为前附形式和后附形式,不同的附加形式可能还具有一些特殊的语法
功能。重叠式合成词是千家峒勉语中一种值得注意的特殊合成词,它们可以按重
叠语素的形式分为完全重叠式和非完全重叠式两种。
第三,描写分析千家峒勉语构词理据。我们在现有调查词汇基础上对千家峒
勉语构词理据做出分析,其着眼点在造词上,实际分析出的构词理据可以作为新
造词的方向依据服务于勉语新造词。根据分析,千家峒勉语的构词理据主要可分
为语音理据、形象理据、转指理据、修辞理据和译述理据,其中,语音理据又可
以分为摹声理据与重叠理据,形象理据又可以分为颜色理据、五觉理据和特征理
据,修辞理据又可以分为比喻理据、比拟理据、借代理据、婉转理据和仿拟理据,
根据译述构词理据所造词又可以分为音译式、意译式、音译加注式和勉汉合译式,
除意译式外的其他根据译述理据所造出的词都属于汉借词。按照千家峒勉语现有
的词汇来看,大量的通过译述构词理据所造的词已出现在千家峒勉语中。
第四,分析汉语对千家峒勉语词汇造成的影响。江永地区是一个典型的多语
区,除人们日常交流所用的西南官话与瑶族人民所使用的勉语外,该地还存在着
语言成分复杂的湘南土话,这种土话如今在学界尚未有确切的系属划分,但可以
确定的是这种土话内存在着民族语言和方言的多种语言成分。千家峒勉语在这样
复杂的语言环境下难免会受到其他语言的影响,但就本文的分析来看,对该地勉
语产生最大影响的还是周边的汉语方言,就词汇调查来看, 千家峒勉语中吸收了
大量的汉语方言的表达方式并且将大批的汉语语素借用过来造出了一大批的新
词。一些汉语词汇及汉语语素甚至已经扎根于该地勉语中成为了该语言中的核心
成分,具有了很强的构词能力。就此,我们将重点分析汉语对千家峒勉语形成的
影响并进一步探讨勉语词汇系统的变化和发展趋势。

1.6.2 研究意义
瑶族是我国存在历史久、分布广的一支少数民族。由于该民族分布较散,语

11

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

言形式也呈现出复杂多样的特点。勉语作为瑶语支的代表语言其研究处于发展阶
段但仍存在许多问题尚未解决。就词汇方面而言,针对勉语词汇的研究并不多,
并且在各大勉语研究专著中也未发现针对勉语构词所做出的的详细分析。《 瑶族
勉语方言研究》一书中也仅是列举了调查所得的词汇并对其进行简单分类。本文
旨在针对千家峒勉语词汇进行调查,对整理所得千家峒勉语词汇材料作出构词分
析,对比汉语的构词形式,探讨千家峒勉语的构词特点及其变化。同时,针对该
地区所面临的语言环境对其变化原因作出一定的分析。希望这些努力能够为语言
研究者提供一些参考。

1.7 研究方法和语料来源

1.7.1 研究方法
1)田野调查法
根据自制的《千家峒勉语词汇表》,通过田野调查的方式调查千家峒勉语语
言使用情况,通过纸笔及录音的方式记录当地勉语词汇语音。
2)文献检索法
查找勉语词典和相关研究文献补充词汇缺漏。查阅学界对于各语言中构词分
析方法的研究为本论文的撰写积累理论基础,打开思路。
3)对比分析法
将千家峒勉语与汉语进行比较,分析千家峒勉语与汉语构词形式的异同,找
出千家峒勉语词汇的演变形势并分析其中的变化原因。

1.7.2 语料来源
1)田野调查所得词汇表。笔者根据自制《千家峒勉语词汇表》于 2017 年 2
月赴江永千家峒地区,遴选发音人进行录音记录。随后对调查结果进行整理,得
到《千家峒勉语词汇表》。
2)《瑶族语言简志》(1982)和《瑶族勉语方言研究》(2004)所附词表。
3)《泰国勉语参考语法》(2012)中所附的常用词表。据发音人介绍千家峒
勉语与分布在世界各地的勉语基本同源,他们所 操勉语可以自由对话。我们通过
对比调查所得词表和《泰国勉语参考语法》所附词表也发现两地语言表现出一定
的一致性,因此,本文中还选用了该篇文章中的一些词条作为参考。

1.7.3 发音人
1.ZSD,男,瑶族,1943 年出生,退休教师,江永县千家峒大溪源村一组,
会说勉语和当地西南官话。
2.ZYY,女,瑶族,1956 年出生,农民,江永县千家峒大溪源村一组,会说

12

万方数据
硕士学位论文

勉语和当地西南官话。
3.ZKY,男,瑶族,1981 年出生,务工人员,江永县千家峒大溪源村一组,
会说勉语和当地西南官话。

13

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

2 江永千家峒勉语的构词类型

据前文所述,江永千家峒勉语是汉藏语系苗瑶语族瑶语支的一种方言。它具
备汉藏语系语言的一般特点:第一,每个音节都有声调,声调可以区别意义。 第
二,每个音节差不多都有其词汇意义或语法意义,多音节的单纯词不多 。关于千
家峒勉语的构词类型,我们也可以通过其构词内部的语法关系判定并形成新词。
和汉语一样,关于千家峒勉语构词法的研究最基本的单位也应当是语素,本文在
这里借鉴叶蜚声、徐通锵(2010)对汉语语素的定义:语素是语言中最小的音义
结合体。 ① 千家峒勉语中的语素一般都是单音节的, 我们根据千家峒勉语语素 的
数量将千家峒勉语词汇分为单纯词和合成词,单纯词是由一个语素构成的词,合
成词是由两个或两个以上的语素构成的词,同时我们又根据千家峒勉语构词语素
之间配合的方式将其分为多种构词类型,它们既与汉语有着许多相似之处,同时
其自身也存在着一些特性,下面我们将一一进行分析。

2.1 千家峒勉语的构词类型

首先,不同语言关于语素的分类会有不同的依据。同时,对于同一种语言人
们根据不同的标准对其也会有产生不同的分类。根据借鉴国内外对于汉语语素的
分类标准我们大致可以从以下三个方面为千家峒勉语语素进行一定的分类 :第一,
根据语素能否单独成词,可以分为成词语素和不成词语素,也可以叫作自由语素
和黏着语素;第二,根据语素在词中所处的位置是否固定,可以分为定位语素和
不定位语素;第三,根据语素在词汇是否具备语法功能与词汇意义,可以分为词
汇语素和语法语素,语法语素又可以从句法和词法两个方面分为构形语法语素和
构词语法语素,由于全文是基于词法层面分析千家峒勉语的词汇系统因此我们对
于构形语法语素不做过多阐述。我们结合语素分类的不同标准以及千家峒勉语语
素自身特点认为首先可以将千家峒勉语语素按语素是否具有实在的词汇意义以及
在词中所处的位置是否固定将其分为词根语素和词缀语素。千家峒勉语中词根语
素具有实在的词汇意义并且在词中所处位置不固定,千家峒勉语词缀语素一般不
具有实在的词汇意义且在词中所处位置固定,它们一般只出现在附加式合成词中。
分析千家峒勉语词汇的构词类型即根据千家峒勉语词汇的内部结构规律分析
语素与语素之间组合的方式。首先,我们根据千家峒勉语词汇构词语素的多少将
其分为单纯词和合成词,单纯词是由一个语素构成的,合成词则是通过两个或两


叶蜚 声 、 徐 通 锵 著 , 王洪 君 、 李 娟 修订 : 《 语 言 学 纲 要 》 , 北 京大 学 出 版 社 , 2010 年, 第 85 页 。
14

万方数据
硕士学位论文

个以上的语素构成的词。同时,我们根据单纯词 所包含的语音数量将千家峒勉语
单纯词分为单音节单纯词和多音节单纯词。 千家峒勉语合成词又可以根据构词语
素类型的不同以及组合方式的不同将其分为复合式、附加式和重叠式。
由于千家峒勉语中汉语外来词数量庞大且进入时间难以准确判定,因此,在
分析千家峒勉语构词类型时,我们很难完全将其自源词与外来词加以区分。而且
从语言事实的角度出发千家峒勉语引入汉语的表达方式并将很大一部分吸收进千
家峒勉语词汇系统中,这些汉语借词也就具备了一定构词方式,这样看来,将汉
语借词纳入千家峒勉语的构词类型分析是必要且有意义的。

2.1.1 单纯词
千家峒勉语单纯词是由一个语素构成的词,其中,单音节为其主要形式,这
些单纯词的语音形式是最小的表义形式。根据构成这些单纯词语音数量的多少将
其分为单音节和多音节两种类型。

2.1.1.1 单音节单纯词

千家峒勉语中的单音节单纯词就是用单音节形式表示一个词,一个音节表示
一个概念。单音节单纯词是千家峒勉语单纯词中最常见的形式,也是千家峒勉语
固有词最常见的形式。在所调查的 3198 个词汇中,其中单纯词所占 1384 个,单
音节单纯词为 876 个,约占千家峒勉语单纯词的 63%,下面是千家峒勉语单音节
单纯词的一些例子:
loŋ³´天 hou³³芋头 ɡaŋ³³后 noŋ³´叶子
pjaŋ³´花 fu³³厚 joŋ³´羊 moŋ³⁵听
n̥ u ⁴⁵咳嗽 ɡwen³´呻吟 piŋ²´瓣 xjou³³舀
ɬaŋ³³绳子 dzaŋ³⁵蒸笼 ɬaŋ³³肝 mjan³¹人
pa³³五 taŋ³³凹 pou⁴⁵斧子 tsa³¹梳子
jou⁴⁵剪刀 faŋ³⁵雨伞 tʰou³⁵兔子 kaŋ³³脖子
tsu³¹稀饭 tau³¹条 noŋ²´笨 nai³³这么
bi³³舔 kwen³¹圆 kʰen³³牵 xei⁴⁵怕
noŋ³³个 mai⁴⁵没有 Ǿ iŋ³³在 sen³¹怎么
Ǿ i³³我 mwei³¹你 sei³⁵七 Ǿ iŋ³³在

一方面,千家峒勉语单音节单纯词表义范围广,表义兼从自然环境到人类生
活的各个方面,如自然环境的“dau³³地”“mou²¹云”到人类生产生活的“ɡaŋ³´
池塘”“bai²¹竹笋”“pi⁴⁵糠”“ȵan³³吃”等各方面。另一方面,千家峒勉语单
音节单纯词词汇性质也丰富多样,兼有名词、动词、形容词、副词、代词、数词、

15

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

量词等多种性质的词汇,如“ Ǿ o³³肉”“ken³³抬”“dʑyai³⁵贵”“ Ǿ en³⁵再”“nei³¹


他”“xjɛ²¹八”“noŋ³³个”等表现为不同的词性。上述两方面的原因使得这些单
音节单纯词成为了千家峒勉语复合词中主要构词基础,为千家峒勉语词汇系统提
供了建筑材料,如“pau⁴⁵稻”“tsai³¹晚”构成“pau⁴⁵tsai³´晚稻”限定稻子的某
种类别,又如“ɬa³⁵月”“sei³¹红”构成“ɬa³⁵ɬa³⁵sei³´月季”通过对这种花特征表
现指称月季本身。同时,这些单音节单纯词的表达范围广,使用频率高且口语化
程度较高,大多都可以归为千家峒勉语中的基本词汇。
单音节单纯词中既存在千家峒勉语固有词,也存在千家峒勉语从别的语言中
引入的外来词。其中固有单纯词一般表现为千家峒勉语中经常使用的日常词语,
往往具有很强的构词能力,如“loŋ³´天”“djaŋ³⁵树”等,而外来的单音节单纯词
则是千家峒勉语直接引入其他语言尤其是汉语的表达形式,如“fo⁴⁵锁”“ Ǿ yan⁴⁵
碗”“ɡwei²´柜”“tsʰau⁴⁵炒”等,这种外来的单音节单纯词进入千家峒的词汇系
统后固定为其成员,同时也具备了一定的构词功能 ,如汉语外来词“ Ǿ yan⁴⁵碗”
“ɡwei²´柜”合成“ Ǿ yan³¹ɡwei²´碗柜”,汉语外来词“tsʰau⁴⁵炒”与千家峒勉语
固有词“lai³³菜”合成“tsʰau⁴⁵lai³³炒菜”等。在调查整理的过程中我们发现,一
部分的外来词汇由于进入千家峒勉语的时间较长,语音面貌也发生了改变,与其
固有词十分相似,不易区分,因此我们如今已经很难完全辨认出千家峒勉语中的
外来词。

2.1.1.2 双音节单纯词

单音节语音形式的单纯词是千家峒勉语单纯词中最常见的形式,在单纯词中
所占比例高达 63%,除此之外,双音节形式单纯词的数量所占比例也较大。在我
们调查统计的词汇中,千家峒勉语双音节 单纯词有 448 个,约占单纯词总数的
32%,也就是说千家峒勉语多音节单纯词多表现为双音节形式。
下面是千家峒勉语中双音节单纯词的一些例子 :
dzu³´pen³⁵嘴巴 na³³xei³³现在 lo²´tʰo²´骆驼
ma³¹tei³¹荸荠 tsu²´koŋ⁴⁵经常 ka³¹sa³³虾
mu³´ȵai³´蚊子 tsʰu²´sen³³牲口 moŋ³⁵koŋ⁴⁵乖
ku³¹mu³³跳蚤 sa²´soŋ³³蜈蚣 lai³¹ɬo³¹垃圾
tswaŋ³´du⁴⁵箅子 la³¹pa²¹萝卜 toŋ³´tu³´橄榄
tsʰen³´men³´清明 xu³´tʰu²´糊涂 pʰu²´tʰau²´葡萄
tu³¹Ǿ ei³⁵故意 ta³¹pa²¹幸亏 ljau³´pjan³⁵灵巧
xoŋ³³xoŋ³³胡同 poŋ³³poŋ³³灰尘 tsɿ³³tsɿ³³谢谢

16

万方数据
硕士学位论文

千家峒勉语双音节单纯词既包括固有词,还包括一批从其他 语言中引入的外
来词。其中,固有双音节单纯词中也存在一批语音形式表现较为特殊的词汇,一
种是双声叠韵式的联绵词,这些词汇中的两个音节或是声母相同或是韵母中的主
要元音和韵尾相同,如“ka³¹sa³³虾”“lai³¹ɬo³¹垃圾”“ku³¹mu³³跳蚤”“sa²´soŋ³³
蜈蚣”“toŋ³´tu³´橄榄”“ta³¹pa²¹幸亏”等。另一种是叠音形式的双音节单纯词,
如“poŋ³³poŋ³³灰尘”中的 poŋ³³不能独立成词,poŋ³³poŋ³³为千家峒勉语叠音单纯
词。千家峒勉语中存在一批重叠形式的词汇,但是并非所有的重叠式词都属于单
纯词,一些重叠式词语中的语素属于词根语素,应当归为合成词。联绵式和叠音
式的双音节单纯词丰富了千家峒勉语的词汇,同时 使千家峒勉语词汇系统富有音
乐美。
从其他语言中引入的外来双音节单纯词一般来源于汉语。由于汉语词汇双音
节形式占优势的特点,因此引入到千家峒勉语中的汉语外来词一般都是双音节形
式的,如“xa³¹pa³¹下巴”“ɕou³¹ni²¹手艺”等。这种引入到千家峒勉语的双音节
单纯汉语外来词的两个音节不能独立成词,它们直接被吸纳成为千家峒勉语中的
词汇成员,同时也可以作为语素组合创造更大的结构,如 与固有单纯词“mjan³¹
人”结合成偏正式复合词“ɕou³¹ni²¹mjan³¹手艺人”。这些外来双音节单纯词中也
包括双声叠音的连绵词和叠音词,如“xa³¹pa³¹下巴”“xoŋ³³xoŋ³³胡同”等。
同时,从汉语借用的双音节单纯外来词中也包括一些汉语从其他民族借用的
词汇,如“lo²´tʰo²´骆驼”“la³¹pa²¹萝卜”“pʰu²´tʰau²´葡萄”等,这种再次被千
家峒勉语引入使用的过程实际上经历了语言的二次借用。我们调查所得的千家峒
勉语双音节单纯词中的汉语外来词数量较多,表达意义也较广,这些词语中很大
一部分在汉语中也表现为单纯词。

2.1.1.3 多音节单纯词

千家峒勉语中的多音节单纯词在数量上并不突出,调查所得的 1384 个单纯词


中,除单音节和双音节外的多音节单纯词仅 60 个,这些多音节单纯词多为三音节
形式,如:
ljaŋ³´tsen³⁵ kʰwei³´窗 pʰi³´la³³kan³³扫帚
tɛ³¹pou²¹dwai³¹蘑芋 kan³¹ku³³lu³³乡巴佬
tsou³´poŋ³´fei³³厨师 maŋ²´n̥j aŋ³⁵tsʰen³³万年青
kʰei⁴⁵ȵan²´tʰu⁴⁵续弦 tɕi³´sen³³pu³⁵接生婆
tɕoŋ²´tsan⁴⁵taŋ⁴⁵共产党 pʰoŋ²´kai³⁵twei³⁵拍马屁
xioŋ³´tɕou³¹tɕou³¹雄赳赳 ku³³len³¹len³¹孤零零

17

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

ti³³li³³kwa³³la³³叽里呱啦 pʰi³³li³³pʰa³³la³³噼里啪啦
由上我们可以看出千家峒勉语中的多音节单纯词多为从汉语中引入的外来
词,固有形式比较少。这些从汉语中引入的外来词以整体的方式直接引入千家峒
勉语中,他们的语音形式不能被拆分成词。事实上,引入的汉语外来词中的一部
分在汉语中并不表现为单纯词,但是由于千家峒勉语并没有引入其中的语素表达,
因此不能将其看作千家峒勉语中的合成词,如“maŋ²´n̥ j aŋ³⁵tsʰen³³万年青”在汉
语中是可以再次划分的偏正式复合词,但是由于千家峒勉语是将其整体引入词汇
系统中,并未将“万”“年”“青”三个汉语语素引入,因此只能将其看作是单
纯词。
从汉语中引入的多音节单纯词还存在一些叠音词和拟声词,它们通过叠音和
模拟声音表达声音本身,如“ku³³len³¹len³¹孤零零”直接引入到千家峒勉语不能
拆分,只能整体使用,成为其中的叠音单纯词,“ɕi³³li³³xwa³³la³³稀里哗啦”拆
开的单个音节不能单独表义,也不能独立使用,因此也看作是千家峒勉语中的多
音节单纯词,叠音单纯词和拟声单纯词引入到千家峒勉语词汇系统中丰富了词汇
的表达。

2.1.2 合成词
千家峒勉语合成词是指由两个或两个以上语素构成的词。千家峒勉语中的合
成词根据其构成语素的类别以及语素之间的组合方式的不同可以分为复合式合成
词、附加式合成词和重叠式合成词。千家峒勉语复合式合成词是由词根语素 通过
复合的方式合成的词,通过复合构词方式的不同,我们又可以将其分为偏正式、
联合式、述宾式、主谓式和述补式五种形式。 附加式合成词则通过词根语素和词
缀语素合成。千家峒勉语中的重叠式合成词则表现为多种形式通过重叠的方式合
成的词。

2.1.2.1 复合式

复合式合成词即几个词根在一起组合成一个新词,这些词语由于其内部构成
方式的不同可以简单的分为偏正式、联合式、述宾式、主谓式和述补式。
1)偏正式
偏正式复合词中的一个词根是主体成分,其余的词根是从属成分, 从属成分
修饰限制主体成分,千家峒勉语偏正式复合词的中心语多为名词性的成分。千家
峒勉语构词中,偏正式是千家峒勉语构词的主要方式,是千家峒勉语复合合成词
中数量最多的一种类型。根据限定语序词性的不同,可分为前偏后正式 和前正后
偏式两种。其中,前正后偏式是千家峒勉语偏正构词中的最常见的形式。此外,

18

万方数据
硕士学位论文

千家峒勉语中还存在着专称修饰限定通称的特殊形式,这种形式同样大量的存在
于千家峒勉语中。
前正后偏式,如:
daŋ³´(凳)ɬaŋ³³(高) 高脚凳
twaŋ³´(儿子)fai³⁵(小) 幺儿
no²¹(鸟)tai³⁵(飞) 飞机
tsu³³(鼓)lo³¹(锣) 锣鼓
boŋ²¹(雨)pei³³(毛) 毛毛雨
tei²¹(地)tɕy³³(陡坡) 坡地
tɕou²¹(蘑菇)kei³¹(黑) 木耳
pau⁴⁵(稻)tsai³¹(晚) 晚稻
to²¹(豆)pei³¹(扁) 扁豆
wen³¹(水)dzwei³¹(嘴) 口水
toŋ³´(糖)sei³¹(红) 红糖
tsen³¹(钱)tsei⁴⁵(纸) 纸钱
Ǿ a³´kau³⁵(鸭蛋)tsai³¹(咸) 咸鸭蛋
poŋ³´(骨)twei⁴⁵(尾) 尾骨
pu³¹tsen³¹(眼睛)pjaŋ³´(花) 老花眼
xjou³⁵(叫)wen³³wen³³(汪汪)汪汪叫
前正后偏式为千家峒勉语中固有的偏正式复合词表达中最常见的形式,是千
家峒勉语偏正结构中最早就存在的形式。从上述例子我们可以看出千家峒勉语中
的前正后偏式所表示的多为固有词,构成这种结构类型的语素多为千家峒勉语中
的固有语素。但是由于近年来千家峒勉语中借用了越来越多的汉语表达方式,其
中一些表达方式进入千家峒勉语后也通过这种方式构成了前正后偏式合成词,因
此,这种结构的词汇数量也越来越多。
前偏后正式,如:
bau³¹(鱼)ɡei³⁵(鳞) 鱼鳞
dzu³¹pen³¹(嘴)tɛ³¹(皮) 嘴唇
pu³⁵(手)tsei⁴⁵(纸) 手纸
pi²¹(薄)pʰjan³⁵(片) 千张
pen³³(冰)toŋ³´(糖) 冰糖
pu³´n̥ w ai³³(太阳)pjaŋ³´(花) 向日葵
pwen²¹(粉)pa⁴⁵(笔) 粉笔
19

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

ma²¹(墨)wen³³(水) 墨水
mjan⁴⁵(鬼)tɕyei³⁵ Ǿ ei³⁵(主意)鬼主意
pu³³loŋ³´(耳朵)tɕau³⁵(风) 耳边风
pu³¹tsen³¹(眼睛)pei³³(毛) 眼睫毛
toŋ³´(猪)dzau³⁵(脚) 猪蹄
前偏后正式构词方式同样存在于千家峒勉语中,并且在千家峒勉语中存在大
量的通过这种构词方式所形成的词。就总体而言,除了少量的自源词,通过这种
构词手段形成的词多为千家峒勉语受汉语影响出现的,它们或是借用汉语的表达
形式,或是借用汉语的表达内容。我们从以上的例子中也可以发现千家峒勉语前
偏后正式复合词通过音译、意译等多种手段借用汉语表达 。值得注意的是,千家
峒勉语在需要借助汉借语素造出新词时可能会更倾向于前偏后正式的构词方式。
如“toŋ³´(糖)sei³¹(红)”为千家峒勉语中固有的前正后偏式构词形式,但当
他们引入麦芽糖、冰糖这些概念时却没有选择本民族固 有的构词方式而是选择了
汉语中更为常见的前偏后正式构词方式造出“pen³³(冰)toŋ³´(糖),mei²´ȵa³´
(麦芽)toŋ³´(糖)”这些词语。由此,汉语对千家峒勉语构词方式所造成的影
响可见一斑。
前通后专式,如:
no²¹(鸟) Ǿ a³³(鸦) 乌鸦
no²¹(鸟)hen³⁵(燕) 燕子
pjou³¹(果子的总称)toŋ²´(梨) 梨
lwei³¹(衣服)ɡwa³⁵(褂) 马褂
dzwei³¹(口)tɕɛ³¹(结巴) 结巴
pu³¹(手)tɕyen³¹(拳) 拳头
kaŋ³³moŋ³´(妇人)sei³¹(女) 姑娘
前专后通式,如:
saŋ³´(衫)lwei³³(衣服) 衬衫
ɕi²¹(喜) Ǿ a³³(鸦) 喜鹊
to²¹(豆)lai³³(菜) 豆角
tsoŋ³¹(松)djaŋ³⁵(树) 松树
ku³¹len²¹(苦楝)djaŋ³⁵(树) 苦楝树
tswaŋ²´(匠)mjan³¹(人) 匠人
tsaŋ³³(簪)sen³³(针) 簪子

20

万方数据
硕士学位论文

专称修饰限定通称的偏正形式是千家峒勉语中常常用来指代事物的某一小类
的表达方式。其中的专称多为借用汉语的音来表示某种物品的特指种类,通称则
往往是千家峒勉语常用的基本词汇,人们借助这些熟悉的通称指明所造新词的词
汇类别意义,帮助人们更好的理解和传播这些新造的词语。从 千家峒勉语所调查
的词汇来看,前通后专式的偏正复合词在数量上要多于前专后通式的,并且前通
后专式中的语素往往是千家峒勉语中固有的,从这一语言事实我们也可以从侧面
看出在千家峒勉语最原始的偏正结构往往是将修饰成分置于被修饰成分之后的。
2)联合式
千家峒勉语中的联合式复合词也往往是由两个意义相同、相近、相关或相反、
相对的词根并列组成的词,几个词根词性相同,地位平等,无主次之分,也可以
称为并列式。从数量上看,千家峒勉语中联合结构的词语并不显著,但同样的联
合式中词根语素可以表现为多种词性,如:
twaŋ³³(子)sei³¹(女儿) 子女
kwɛ³¹(国)pau⁴⁵(家) 国家
maŋ²´(看)ɕou⁴⁵(守) 看守
tsʰan⁴⁵(多)tsou³⁵(少) 多少
du³³(深)ljaŋ⁴⁵(浅) 深浅
tai³¹(来)miŋ³´(去) 来往
pu³¹(手)tsau³⁵(脚) 手脚
bjau²¹(右)tsai³¹(左) 左右
tɕou⁴⁵(早)m̥ oŋ³⁵(晚) 早晚
fa³⁵(上)xei³⁵(下) 上下
从以上例子中我们可以看出多种词性成分的语素都可以成为千家峒勉语联合
式复合词的构词语素。同时,虽然这些语素多为千家峒勉语中的自 源词,但这种
联合式复合词中也出现了一些借用汉语的表达。 在这些联合式表达中,我们也发
现了一些与汉语语序不同之处,如“bjau²¹(右)tsai³¹(左)左右”语素排列的
顺序与汉语的习惯用法刚好相反。
3)述宾式
千家峒勉语述宾式复合词中的几个词根之间存在着支配与被支配的关系,又
称为动宾式。千家峒勉语中的动宾结构形式多数与现代汉语中常见的动宾形式一
样表现为述语在前,宾语在后,除此之外,其中也存在少量宾语在前,述语在后
的形式。千家峒勉语述宾式结构的复合词数量仅次于偏正式复合词的数量,是 千
家峒勉语复合词中的第二大结构形式。以下是一些千家峒勉语中述宾式复合词的
例子:
21

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

ɡwen³⁵(盖)pau⁴⁵(房子) 盖房子
dau³⁵(长)tswei⁴⁵(疮) 长疮
pen³³(抽)poŋ³³(风) 抽风
swen⁴⁵(择)lai³³(菜) 择菜
Ǿ en⁴⁵(隐)ɬa³⁵(月亮) 月食
ja³¹(剪)pu³⁵pei³³(头发) 理发
tai³⁵(杀)toŋ³³(猪) 杀猪
tai³⁵(死)fen³³(心) 死心眼儿
tʰu⁴⁵(讨)m̥ e i⁴⁵(米) 讨米
ɡja²´(眨)pu³¹liŋ²¹(灵) 闪电
千家峒勉语述宾式复合词是除偏正式外最常见的一种复合词,这种结构的语
序与汉语述宾式的语序基本一致,千家峒瑶族 也能够很好的理解汉语中的述宾式
复合词。
4)主谓式
千家峒勉语主谓式复合词即词根之间存在陈述和被陈述的关系的复合词,往
往前一个词根是体词性的,后一个词根是谓词性的。我们所调查的词表显示千家
峒勉语中主谓式复合词仅出现了 23 次,只占到总词数的 1%,但是主谓式复合词
仍然是千家峒勉语中的重要构词方式,由这种构词方式所构成的词出现在千家峒
勉语的多种方面的表义中。
loŋ³´(天) Ǿ yaŋ³³(亮) 天亮
mwei²¹(眼)sei³¹(红) 嫉妒
dzwei³¹(口)tswei³⁵(臭) 口臭
ɬa³⁵(月)ɬa³⁵(月)sei³¹(红) 月季
boŋ³⁵(雨)ja³¹(夹)bwen³⁵(雪) 雨夹雪
pu³´koŋ³³(头)moŋ³³(痛) 头痛
ȵa³¹(牙)moŋ³³(痛) 牙痛
dau³¹(地)dzen²¹(震) 地震
n̥ j ou³⁵(肚子)moŋ³³(痛) 肚子疼
与前文描述相似的,千家峒勉语主谓式复合词 既可以由其固有语素构成,又
可以由汉借语素构成。虽然总体上看主谓式构词不是千家峒勉语中的强势构词手
段,但是从构成这种复合词的语素类别来看这种构词方式也早已存在于千家峒勉
语中并且能够为人们熟练运用,其中,主谓式复合词中的主语一般都是由自然界
事物或人体词充当。

22

万方数据
硕士学位论文

5)述补式
千家峒勉语述补式复合词即几个词根之间存在着补充与被补充的关系,前一
词根是中心,后一词根从结果、程度等方面进行补充说明。从所调查的词汇来看
千家峒勉语中的这一类结构多为与方位相关的动趋式结构,如:
tsen³¹(城)n̥ j oŋ³³(里) 城内
ȵ̊ a ŋ³⁵(年)du⁴⁵(底) 年底
loŋ³´ Ǿ yaŋ³³(天亮)ɬen³³(边) 黎明
noŋ³´(天)dzaŋ²´(上) 天上
pu³´koŋ³³(头)niŋ⁴⁵(顶) 头顶
fa³⁵(上)miŋ²´(去) 上去
xei³³(下)tai³¹(来) 下来
pi³¹(进)miŋ³´(去) 进去
tsʰɛ³¹(出)tai³¹(来) 出来
tsʰɛ³¹(出)miŋ³´(去) 出去
dzwen³⁵(回)tai³¹(来) 回来
pi²¹(进)tai³¹(来) 进来
根据调查所得我们可以发现千家峒勉语中的述补式词汇的补语多是趋向性
的。述补结构不是千家峒勉语中的突出构词类型, 在总词汇中的数量占比也比较
小。

2.1.2.2 附加式

附加法是由词根语素和词缀语素组合构成合成词的方法,由附加法构成的合
成词叫附加词。附加法也是千家峒勉语构词中一种常见的构词方式,根据词缀在
词汇所处位置不同,可以分为前缀、中缀和后缀,千家峒勉语中几乎没有中缀,
前缀较为丰富,后缀多为借用汉语的表达方式。这里关于词缀的特点属性,张斌
(2010)曾提到过三点:第一是与词根组合时位置固定;第二是意义虚化;第三
是范畴化。他认为只有符合这三者的才是汉语中的纯词缀,若是符合第一和第三
个特点,但意义尚未完全虚化的是汉语中的准词缀。 ① 我们将这个标准 借 用来观
察千家峒勉语中的词缀可以发现,纯词缀存在于千家峒勉语词汇系统中的时间长,
发展较深,使用范围较广,但其类别并不丰富。倒是由于受到汉语的影响,千家
峒勉语中吸收了一批准词缀,形成了类别丰富的 准前缀和准后缀,并且许多这样
的准词缀都处于意义虚化的过程之中,因此,我们在以下的分析中不再将纯词缀
与准词缀加以区分,只按固定位置的前后将千家峒勉语的词缀分为前缀和后缀。


张 斌 : 《 现代 汉 语 描 写 语 法 》 , 商 务 印书 馆 , 2010 年 , 第 59—60 页 。
23

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

1)“前缀+词根”式
苗瑶语中存在数量丰富的前缀,这些前缀意义很虚,学界对它们的定性也各
有争议,一些学者认为它们“既是构词成分,也是构形成分” ① ,一些学者将他
们看作冠词 ② ,多数学者现将它们看作前缀或词头,这里我们将千家峒勉语中的
这种成分看作前缀,原因如下:第一,千家峒勉语中的这种成分与其后所表实际
词义的成分结合紧密,不可分离,二者只有同时存在才能成词;第二,这种成分
起着标志词性的作用,其中一部分还起着标志语义类别的作用;第三,这种成分
结合所成的词与其他实义语素构成合成词时,这些成分有的可以省略,意义不变,
有的不能省略。千家峒勉语中前缀多带有词类标志的语法意义,像前缀 pu³¹成为
名词标志,通过前缀 pu³¹所构成的附加词构成新词时 pu³¹往往不会省略,通过前
缀 pu³¹所构成的词如:
pu³¹n̥ w ai³³太阳 pu³¹tsen³³眼睛
pu³´noŋ³´耳朵 pu³´kʰwɛ³¹鼻子
pu³´koŋ³⁵头 pu³¹kau³¹桃子
pu³´kou⁴⁵雷公 pu³´ȵai³³布
下面是前缀 pu³¹所构成的附加词与词根语素结合成新结构的一些例子。 在这
些合成词或短语中前缀 pu³¹一般不会省略,但也存在一些省略的现象,如下面的
“日食”“雷阵雨”,“太阳”“雷”进入到其中就省略了前缀 pu³¹。
pu³¹n̥ w ai³³(太阳)pjaŋ³´(花) 向日葵
pu³¹tsen³³(眼睛)ɬen³³(边) 眼眶
ku³¹(挤)pu³¹tsen³³(眼睛) 挤眼
pu³´noŋ³´(耳朵)kʰwɛ³¹(孔) 耳孔
pu³´kʰwɛ³¹(鼻子)pei³³(毛) 鼻毛
njɛ³¹tɕɛ³¹(捏起)pu³¹tɕyen³¹(拳头) 攥起拳头
pei³³(毛)kou³³(雷)boŋ²¹(雨) 雷阵雨
Ǿ en⁴⁵(隐)n̥ w ai³³(太阳) 日食
pu³¹作为千家峒勉语中最常见的前缀形式,它成为了多个名词的构词中的必
要成分,从以上的例子我们可以发现如果前缀 pu³¹用于表身体名词构成新词时一
般不能省略,用于表天文名词构成新词时则时省时不省。
除了成为词性标志外,一些千家峒勉语前缀还有表示特定语义类别的作用,


易 先 培 : 《论 湘 西 苗 语 名 词 的 类 别 范 畴》 , 《 中 国 语 文 》 , 1961 年 第 3 期 。

民 族 语 文 编辑 组 : 《 民 族 语 文 研 究 文 集》 , 青 海 人 民 出 版 社 , 1982 年 , 第 244—245 页。
24

万方数据
硕士学位论文

如 li³¹, lu³¹表时间; Ǿ en³¹表动物名称; sen³¹作为千家峒勉语序数词的标志相


当于汉语中的“初-”,如:
li³´n̥ j aŋ³⁵ 今年 li³´maŋ³³黄昏
li³¹n̥ w ai³³ 今天 li³´toŋ³³早晨
lu³¹n̥ w ai³³dzaŋ²´白天 lu³¹n̥ oŋ³⁵夜晚
lu³¹Ǿ aŋ³⁵午后 Ǿ en³¹kwai³³螃蟹

Ǿ en³´ku³⁵蜻蜓 sen³¹jɛ³¹初一
sen³´ȵɛ²¹初二 sen³´faŋ³³初三
除以上所述几个前缀外,千家峒勉语中还借用了一些汉语前缀的表达方式,
这些前缀与上文千家峒勉语中自身所具有的的前缀相比有 其自身的特征,总体来
看,我们可以说这些从汉语中借入的前缀都带上了汉语的特征 。如借用 tɛ³¹表“第
-”实际上是通过音译的方式直接借用该语素吸纳进入千家峒勉语中成为其词汇
系统中的成员,在千家峒勉语中不能单用。 又如 toŋ³´也是千家峒勉语借用汉语
“大”的结果,toŋ³´直接被吸纳为表示“大”,能够单用。千家峒勉语借用 toŋ³´
不仅仅只是借用它表示“大的,老的”的词汇意义,还连同“大 -”在汉语中的发
展一并借入。它既可以表示意义不那么虚的词汇意义,具有“大的,老的”的含
义,同时,它又能够表示意义虚化的词汇前缀,如表示“老虎”“老鹰”。与 toŋ³´
对应的还有表示小义的 fjou⁴⁵,千家峒勉语中有多种表示小义的表达形式,但只
有 fjou⁴⁵可以作为与 toŋ³´相对应的前缀。除此之外,千家峒勉语中还借用 lu³¹表
示前缀“老-”,它既可以表示年纪大的词汇意义,也可以表示虚化的指称名词,
下面,我们将列举千家峒勉语中借用汉语前缀的一些例子:
tɛ⁴⁵jɛ³¹第一 tɛ³´ȵɛ²¹第二
toŋ³´tɕau³⁵大风 toŋ³´la³´pei⁴⁵大石块
toŋ³´boŋ²¹大雨 toŋ³´soŋ³³江
toŋ³´pwen³⁵大雪 toŋ³´pu³⁵du³´大拇指
fjou⁴⁵maŋ³⁵小满 fjou⁴⁵lai³´pjɛ²¹小白菜
fjou⁴⁵pen³³小病 fjou⁴⁵tɕʰi³³小轿车
fjou⁴⁵dzaŋ⁴⁵小船 fjou⁴⁵tɕʰi³⁵小气
lu³´taŋ³´sei²´ Ǿ oŋ³³鳏夫 lu³´pei²´θen³³老百姓
lu³¹tɕɛ²¹老实 lu³´ȵɛ²¹老二
lu³´kaŋ³´moŋ³³老姑娘 lu³´tsou³´gu³⁵曾祖母
虽然这些借用汉语前缀的表达形式与前文所述的千家峒勉语中固有 的前缀有

25

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

所区别,它们不是构词的必要成分,大多带有词汇意义,但就是由于它们带有了
词汇意义,所以当表示特定含义的名词时它们是不可或缺的。同时,这些前缀的
虚化程度各不相同,但就其发展趋势来看,它们都越来越趋向虚化, 使用范围也
越来越广。
2)“词根+后缀”式
后缀在千家峒勉语中数量不多。并且,千家峒勉语的后缀或是带有一定的词
汇意义,或是带有一定的语法意义。如 twaŋ³³在千家峒勉语中的本义是“儿子”,
除表示“儿子”的语义外,twaŋ³³慢慢固定置于表示动物的名词后表示动物幼崽
的意义,如今已逐渐转变为位置固定的表小义的后缀。ȵɛ³³则为千家峒勉语中表
示雌性的后缀,pu³³置于人称代词之后表示复数的语法意义。下面是千家峒勉语
中后缀的一些例子:
kau³´twaŋ³³小路 toŋ³´twaŋ³³猪崽
bau³´twaŋ³³鱼苗儿 pu³´du³⁵twaŋ³³小拇指
n̥ j ou³´twaŋ³³小肚子 daŋ³´twaŋ³³小凳子
toŋ³´ȵɛ³³母猪 ŋoŋ³´ȵɛ³³母牛
joŋ³´ȵɛ³³母羊 mjou³´ȵɛ³³母猫
ku³´ȵɛ³³母狗 tɕai³¹ȵɛ³³母鸡
tsʰen³´tɕa³³ȵɛ³³亲家母 mwei³¹pu³³你们
lou³¹pu³³他们 Ǿ i³³pu³³我们
这种后缀的出现为原有的词汇增加了一定的词汇意义,同时位置固定且具有
类化作用,是千家峒勉语中一批具有特色的词缀。
除上述千家峒勉语中原有的后缀外,千家峒勉语中也有一批引入汉语的后缀,
如引入汉语“子”的表达 tsai/tsei,这些后缀放置于表义词语之后组合成附加式合
成词。除“子”之外,还有表示雄性的“kou⁴⁵(牯)”“koŋ³³(公)”的后缀,
这两个后缀与前文中表示雌性的后缀 ȵɛ³³相对,附加在名词后。
pjou⁴⁵tsai⁴⁵柿子 Ǿ a⁴⁵tsai⁴⁵哑巴

njɛ³´tsai⁴⁵镊子 tɕʰi³³tsai⁴⁵车子
liŋ⁴⁵tsai⁴⁵领子 pjou³³tsai⁴⁵包子
tsoŋ³⁵tsai⁴⁵状子 sɿ³´tsei⁴⁵狮子
tswei³´tsei⁴⁵锤子 piŋ³´tsei⁴⁵盘子
tsoŋ³´tsei⁴⁵裙子 ja³´tsei⁴⁵钳子
toŋ³´koŋ³³公猪 ŋoŋ³´kou⁴⁵公牛
joŋ³´kou²´公羊 mjou³´kou⁴⁵公猫
26

万方数据
硕士学位论文

ku³´kou⁴⁵公狗 tsʰen³´tɕa³³kou⁴⁵亲家翁
tɕai³´koŋ³⁵公鸡 Ǿ a³´koŋ³⁵公鸭

2.1.2.3 重叠式

千家峒勉语重叠式合成词是语素通过重叠构词手段组成的合成词,这种合成
词不包括词的构形重叠。重叠式是千家峒勉语合成词中的一种特殊的构词手段,
由于重叠合成词形式的多样,语素类别表现复杂,我们不能将其简单地归为复合
式或附加式中的一个小类,因此我们将重叠式单列一节。 下面我们根据重叠构词
形式的不同,将其分为完全重叠式和部分重叠式两种。
1)完全重叠式,如:
ko³¹ko³¹角落 twei⁴⁵twei⁴⁵末尾 kaŋ³´kaŋ³´自己
千家峒勉语 AA 式重叠合成词是通过词根基式 A 重叠而来,这其中的一部分
词根语素 A 可以独立成词,通过重叠后又形成新词,如上述例子中的 twei³¹,kaŋ³´
单用时分别表示“尾巴、腿”“人”,重叠后分别表示“末尾”“自己”之义。
有些词根语素 A 则不能独立成词,如 ko³¹独立时也表示“角”,但不能单独使用,
只能通过重叠方式构词。
2)部分重叠式
AAB 式:
kwa³¹kwa³³xjou 呱呱叫 xa³³xa³³ka³¹哈哈笑
kwen³¹kwen³¹xwen³³团团转 pai³¹pai³¹tswei³³排排坐
千家峒勉语 AAB 式是不完全重叠式的合成词,它们是通过 A 的重叠与词根
语素合成一个词。A 的重叠可能是音节重叠也可能是语素重叠,叠音往往是引入
汉 语 的 表 达 , 借 用 汉 语 中 的 叠 音 拟 声 形 式 修 饰 语 素 B, 如 “ kwa³¹kwa³³呱 呱 ”
“xa³³xa³³哈哈”都是借用汉语中的拟声词,修饰千家峒勉语中的固有语素“xjou
叫”“ka³¹笑”。通过语素重叠 AA 修饰之后的词根语素 B 表示一种描述性的状
态,如“kwen³¹kwen³¹xwen³³团团转”中的 kwen³¹表示形容词“圆”,重叠后修
饰“转”的一种状态,“pai³¹pai³¹tswei³³排排坐”与其相似,pai³¹为引入到千家
峒勉语中的汉语语素“排”,在千家峒勉语中可以独立成词,“pai³¹pai³¹排排”
表示修饰“坐”的一种状态,能够更好的描述说明坐的状态 。AAB 的重叠式通过
重叠部分 AA 修饰 B,给予了动词 B 一种更好的描述状态,限定了 B 的方式状态,
是使得千家峒勉语表义更精确的一种重叠式合成词。
ABB 式:
mwen²¹pi³¹pi³¹细末末 sei³¹Ǿ oŋ³⁵ Ǿ oŋ³⁵红彤彤

27

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

xen³³kʰjou³³kʰjou³³轻飘飘 kwen³´paŋ³³paŋ³³圆溜溜
kei³¹m̥ oŋ³⁵m̥ o ŋ³⁵黑黢黢 swai⁴⁵pʰu²´pʰu²´灰扑扑
千家峒勉语 ABB 重叠式中的 A 多为形容词性的,重叠后的 ABB 式是在形容
词 A 的基础上加上了描述性的一种状态,表示一种抽象的意义,通过这样的重叠
方式结合后,形容词加上了一些描述性的状态,表义更为生动,人们也能够更好
的理解。在 ABB 重叠式中,A 是作为能单用的形容词,我们倾向于将 BB 看作重
叠词缀,它们往往只附加在某一个形容词后,表示一种状态,这不同于汉语中的
“乎乎”可以跟随在“圆”“胖”“热”“暖”等多种词语之后,它们与石定栩 ①
(2009)曾提到过的粤语中的重复音节语缀相类似,都是只能与某个特定形容词
相匹配构词。

2.2 千家峒勉语构词类型特点及其变化

根据上文的阐述,我们发现千家峒勉语构词类型与汉语构词类型相比有颇多
相似之处,同时也存在着一些差异,我们的调查显示千家峒勉语构词类型展现出
逐渐向汉语趋同的趋势。就构词类型种类而言,千家峒勉语与汉语基本相同 ,各
个构词结构大类基本一致,千家峒勉语与汉语都可以根据构词内部语素的数量划
分为单纯词和合成词。下面我们通过与汉语比较之下的千家峒勉语构词类型特点
及变化过程进行简单的阐述。

2.2.1 千家峒勉语单纯词的特点及其变化

千家峒勉语是单音节表义为主的语言,就单纯词而言,千家峒勉语中也多是
单音节的,随着时间的发展,千家峒勉语中借用了许多的汉语词汇,这使得千家
峒勉语单纯词系统有所变化,主要表现在以下两个方面:
第一,构成千家峒勉语单纯词的音节数量有所变化。由于现代汉语中双音节
词占优势,一大批的汉语词汇被完整借入到千家峒勉语后使得该语言系统中的单
纯词开始也呈现出了双音节化的趋势。就现有调查所得的单纯词来看,千家峒勉
语中的多音节单纯词以双音节为主,双音节单纯词语素也多是来源于汉语外来词,
这也在一定程度上对千家峒勉语词汇构成比重造成了不小的影响。
第二,汉借单纯词开始以构词成分出现在合成词中,这使得汉语成分进入到
千家峒勉语的构词系统。千家峒勉语单纯词除了所表现的音节数量有所变化外,
这些借用于汉语的单纯词也开始进入到千家峒勉语的构词系统,成为合成词中的


见 石 定 栩:《 形 容 词 重 叠式 的 句 法 地 位》,《汉 语 重 叠 问 题》,华 中 师 范 大 学 出版 社 , 2009 年 ,第
193—194 页
28

万方数据
硕士学位论文

构成成分。这些汉借成分不仅在千家峒勉语词汇所占比重上有所增加,还在千家
峒勉语词汇的使用频率上有所增加,这也在一定程度上对千家峒勉语词汇构成方
式造成了不小的影响。

2.2.2 千家峒勉语合成词的特点及其变化
千家峒勉语合成词的主要类型也基本与汉语相同,主要可以分为 复合式、附
加式和重叠式三种类型,每种类型的内部结构特征表现有所不同。
从复合式合成词来看,千家峒勉语中的偏正式合成词与汉语偏正式合成词展
现出语序以及结构小类的差异。汉语中偏正式合成词基本上为前偏后正的结构,
与汉语不同的是,千家峒勉语固有的偏正式合成词多为前正 后偏式,偏正式的中
心语基本上都是名词。同时,千家峒勉语中还存在着一种特殊的通称名词作中心
语,专称名词作修饰语的偏正结构,如“saŋ³´( 衫)lwei³³
( 衣服)衬衫”“kaŋ³³moŋ³¹
(妇人)sei³¹
(女儿)姑娘”“tsaŋ³³(簪)sen³³
(针)簪子”“pjou³¹
(果子)toŋ²¹
(梨)梨”等都是专称修饰通称的偏正式结构 。随着千家峒勉语中汉语外来词的
增多,它也吸收了很多前偏后正式的汉语外来词。不仅如此,千家峒勉语的偏正
式构词方式也展现出了向前偏后正式靠拢的趋势。这也是许多南方少数民族语言
与汉语接触后构词方式上所发生的共同的变化特征。
从附加式合成词来看,千家峒勉语与汉语一样都是词根与词缀的组合,但就
词缀构成来看,千家峒勉语的纯词缀所占比重不大,它们多是带有一定语义的,
具有一定词性标志的在词中位置固定的成分。关于千家峒勉语的附加形式我们在
文章第 3 章会详细阐述,这里不再赘述。
从重叠式合成词来看,千家峒勉语与汉语则有比较大的差别。首先,构成千
家峒勉语重叠式的成分是多样的,既可以是单纯的音节也可以是词根语素 ;其次,
相对于汉语来说,千家峒勉语通过重叠方式形成 的合成词在语义和语法层面都有
其特殊的意义。

2.3 千家峒勉语构词类型的变化原因

造成事物变化发展的原因是多种多样的,根据以往的经验人们往往会从内部
和外部两个方面来探寻其中的原因。同样的,我们分析 千家峒勉语构词类型变化
的原因也可以从内部原因与外部原因两个方面来看。
这里的内部原因主要是指千家峒勉语由于交际的发展需求引入更多的表达方
式。原有词汇系统中词汇数量的限制以及人们交际对于更多词汇的需要之间的矛

29

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

盾使得千家峒勉语需要更丰富的词汇来适应人们交际的需要。比如 为了表达更为
精 确 千 家 峒 勉 语 通 过 本 就 存 在 的 语 素 “ tjou³¹酒 ” 与 其 他 语 素 结 合 创 造 出 了
“tjou³¹kan³³甜酒”,由于 物质和认识的不断丰富, 人们为了用语言表达 更为丰
富 的 物 质 概 念 , 千 家 峒 瑶 族 通 过 借 用 原 有 语 素 创 造 新 词 如 “ tɕou²¹kei³¹木 耳 ”
“daŋ³³kaŋ³¹香肠”“na³¹lwei³³外衣”等。时代的发展致使千家峒勉语内部寻求发
展,这样的发展往往是在本有构词结构下通过固有语素的结合来重新构词,不会
改变构词方式。同时由于创造新词的成本、传播速度以及原有语素数量等各种因
素限制,千家峒勉语不得不转向多种方式寻求发展其内部词汇系统。
外部原因是汉语语言环境对于少数民族语言的一个大范围的影响,也是千家
峒勉语转向其他方式寻求词汇系统发展的一大重要手段 。我国语言使用的现状使
得少数民族语言地区通过学校、广播、新闻等各种手段受 到汉语的影响,这难免
会对少数民族语言本身造成影响。这种语言现状使得千家峒勉语可以很轻易的理
解并借用汉语中的表达方式,这也从经济角度为千家峒勉语省去了重新造词的成
本和传播时间。或是通过完全借用汉语词汇的,或是通过借用汉语语素用 以构词
的,这些方式在数量和结构上都对千家峒勉语词汇内部系统造成 影响甚至可以说
是挤压。比如千家峒勉语原有的偏正式复合词大多都是中心语在前,修饰语在后
的前正后偏式结构,由于汉语的影响使得千家峒勉语中出现了大量的前偏后正式
偏正式复合词,千家峒勉语不仅直接从汉语中借用了这样的词汇,还从汉语中借
用了这样的结构并且成为了强势的偏正式结构 。千家峒勉语新造偏正式复合词很
多都以前偏后正式的语序出现,而非前正后偏式,如上文我们提到的“甜酒”“木
耳”“香肠”“外衣”中就包含两个前偏后正式结构。
就这两个方面原因的发展程度来看,我们发现我们不能再以内部原因是主流,
内部原因推动事物发展的角度来看待这个问题了。千家峒勉语词汇内部的需要与
现实之间的矛盾使它不能以一种强势的手段迅速为其词汇系统内部造出所需的 大
量的词汇。而恰恰是汉语作为一种外部强势语言对千家峒勉语产生 影响甚至成为
其变化的主要原因,这一语言事实与运动发展规律所提倡的内部驱动观点有所不
同是因为它所处语言实际的特殊性。如今千家峒地区处于前所未有的开放时期,
当地勉语与汉语的交流也日益紧密,我们可以说从来没有一个历史时期 下的千家
峒勉语与外界的语言会进行如此频繁且深度的交流。因此,如今汉语对千家峒勉
语所造成的影响之大已不能用往日的目光来衡量。

30

万方数据
硕士学位论文

3 江永千家峒勉语构词的附加形式

3.1 千家峒勉语附加形式的类型

我们在第 2 章曾提到千家峒勉语附加形式附加在合成词词根的前后成为构词
中的词缀,根据位置分布可以将其分为前缀、中缀和后缀。就所调查所得的千家
峒勉语词汇来看,我们尚未发现中缀,但是我们发现其中存在着一批前缀和后缀,
它们与词根组合时的位置固定。在千家峒勉语中并非所有的词缀的词汇意义都已
完全虚化,有的类似于汉语准词缀,语义尚未完全虚化。下面,我们根据千家峒
勉语中词缀与词根组合时位置的不同分为前缀和后缀一一论述。

3.1.1 前缀
千家峒勉语中的前缀是词缀中的重要部分,也是存在时间最久的词缀。一些
前缀已在千家峒勉语中具备了纯词缀的重要特点,它们不仅与词根组合时的位置
固定,意义虚化并具备了范畴化的特点。还有一些前缀词汇意义尚未完全虚化但
是出现了逐渐虚化的趋势。

3.1.1.1 名词前缀 pu³¹

前缀 pu³¹多与单音节词根语素相结合构成新名词,这些名词意义类别广泛,
表示自然界物体、人类身体器官、植物果实 等各种意义。
pu³¹n̥ w ai³³太阳 pu³¹tsen³³眼睛
pu³¹noŋ³´耳朵 pu³¹kʰwɛ³¹鼻子
pu³¹tau³¹肩膀 pu³¹lu²¹洪水
pu³¹kou⁴⁵雷公 pu³¹kau³¹桃子
前缀 pu³¹是千家峒勉语中使用范围最广,频率最高的前缀。前缀 pu³¹单列时
没有词汇意义,不能独立成词,只有与词根语素结合才能构词,并且构成的都是
名词。由于勉语只有语音没有文字形式的原因,千家峒勉语中也存在着一大批的
同音异义词,如 pu³¹除表词缀以及汉借词外还能够表示动词“发”和“烧”,如
“pu³´dzau³⁵发愁”“pu³¹mi²¹发面”“pu³´piŋ⁴⁵烧饼” 。因此我们并不能仅依靠
语音 pu³¹来识别千家峒勉语词语的内部结构。判断合成词内部结构还应依据组成
合成词的语素类别以及结构形式来分析。

31

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

3.1.1.2 名词前缀 li³¹,lu³¹

与前缀 pu³¹不同的,前缀 li³¹和前缀 lu³¹除了能与词根语素一起构词,标志词


性外,它还有标志时间类别的功能,如:
li³´n̥ j aŋ³⁵今年 li³´maŋ³³黄昏
li³¹n̥ w ai³³今天 li³´toŋ³³早晨
lu³´n̥ w ai³³dzaŋ²´白天 lu³´n̥ oŋ³⁵夜晚
lu³¹Ǿ aŋ³⁵午后
前缀 li³¹,lu³¹与表示时间意义类别的词根语素结合构成表示时间意义的名词。
前缀 li³¹,lu³¹单独列举时没有词汇意义,也不能独立成 词,只有与词根语素一起
才能构词,构词时在词汇中的位置固定。

3.1.1.3 名词前缀 toŋ³´、fjou⁴⁵

千家峒勉语前缀 toŋ³´,fjou⁴⁵分别表示“大-”
“小-”。这两个前缀 toŋ³´,fjou⁴⁵
应为借用汉语语素 “大”“小”的语音形式,我们的调查显示千家峒勉语中关于
词汇意义“大”有其固有的表达方式 ɬu³³,“小”也有其固有的表达方式 mwen²¹,
之后,它又吸收了汉语中的表示大小的方式 toŋ³´和 fjou⁴⁵。toŋ³´被借用到千家峒
勉语中后能够独立成词。在千家峒勉语刚借用 toŋ³´,fjou⁴⁵时,它们表示的是实
际的 词汇义,如“toŋ³´boŋ²´大雨”“toŋ³´la³´pei⁴⁵大石块”“toŋ³´pwen³⁵大雪 ”
等。但经过一段时间的发展后 toŋ³´的词汇意义已逐渐虚化,如“toŋ³´lai³´pjɛ²¹大
白菜”“toŋ³´m̥ e i⁴⁵大米”“fjou⁴⁵kaŋ³´小肠”等词汇中的 toŋ³´不再是表示实际面
积、体积、容量、数量、强度、力量等方面的相对值而是变为了虚指,下面我们
将列举一些千家峒勉语中前缀 toŋ³´和 fjou⁴⁵的表达例子:
toŋ³´tɕau³⁵大风 toŋ³´la³´pei⁴⁵大石块
toŋ³´boŋ²¹大雨 toŋ³´soŋ³³江
toŋ³´pwen³⁵大雪 toŋ³´m̥ e i⁴⁵大米
toŋ³´ken³´大门 toŋ³´taŋ³´n̥ w ai³³大半天
toŋ³´liŋ³´n̥ w ai³³大前天 toŋ³´tɕoŋ⁴⁵大寒
fjou⁴⁵maŋ³⁵小满 fjou⁴⁵swei⁴⁵小暑
fjou⁴⁵pwen³⁵小雪 fjou⁴⁵lai³³蔬菜 ①
fjou⁴⁵tɕʰi³³小轿车 ② fjou⁴⁵pen³³小病


当 地 方 言 “小 菜 ” 指 代 “ 蔬 菜 ”

当 地 方 言 “小 车 ” 特 指 “ 小 轿 车 ”
32

万方数据
硕士学位论文

fjou⁴⁵kaŋ³´小肠 fjou⁴⁵dzaŋ⁴⁵小船
从以上的例子 中 我们可以看出 toŋ³´在刚开始借用到千家峒勉语中时是表示
具有实际词汇意义的“大”,组合成合成词时也带有实际的词汇意义,如“大风”
“大石块”“大雨”“江(大河)”“大雪”等,但当其进入 千家峒勉语深层构
词系统后,它的词汇实义也随之发生了变化,它开始出现虚化的过程,它表示的
意义也处于实义变为虚指义的过程中,如“大米”“大门”“大寒” 时似乎还保
留了一定的词汇意义,之后,它的虚化程度加深,转化为彻底的虚义,如“大半
天”“大前天”等。这些变化很大程度上是由于受到了汉语 “大”的影响,张斌
(2010)认为汉语中存在一批准前缀“大 1 ”,如“大白天”“大清早”“大热

天”“大年初一”等,一批类前缀“大 2 ”,如“大规模”“大功率”“大面积”
等。 ① 正是由于汉语中虚化程度各不相同的“大”的存在,千家峒勉语借用 toŋ³´
的表达时也会相应的借用包含 toŋ³´的表达方式,因此,这也使得 toŋ³´随之发生
了相应的变化。因此我们认为,这种千家峒勉语中存在的前附加形式也可以看作
正处于虚化过程中的前缀。

3.1.1.4 数词前缀 sen³¹、tɛ³¹

同样的,千家峒勉语通过前缀 sen³¹,tɛ³¹表示类似于“初-” “第-”的顺序


义, 前缀 sen³¹,tɛ³¹与千家峒勉语中的基数词结合构成千家峒勉语中的序数词,
如:
sen³¹jɛ³¹初一 sen³´ȵɛ²¹初二
sen³´faŋ³³初三 sen³´fei³⁵初四
tɛ³¹jɛ³¹第一 tɛ³´ȵɛ²¹第二
以上前缀 sen³¹与基数词结合表示带有排行语义的新词,但是 sen³¹不能在千
家峒勉语中单用。tɛ³¹为千家峒勉语中借用汉语语素的形式,它的使用范围更广,
tɛ³¹与基数词结合成序数词后还可加量词形成数量词,如: tɛ³¹jɛ⁴⁵noŋ³³第一个,
tɛ³´ȵɛ²´noŋ³³第二个。
这些附加形式能否都被归纳为千家峒勉语中的词缀是一个值得讨论的话题,
朱德熙(1982)认为判断词缀的标准是在词内的位置是否固定,只有定位语素才
是词缀,词缀与词根之间没有意义上的关系。 ② 吕叔湘将这种汉语中附加在词根
后的语缀称为词尾,还指出了一种复合词中的近似词尾。他认为这种近似词尾有
其特殊的适用处所并举出两例,一是表示各种职业的从业员如“士”(医士、护


张斌 : 《 现 代 汉 语 描 写语 法 》 , 商 务印 书 馆 ,2010 年 , 第 60—63 页 。

朱德 熙 : 《 语 法 讲 义 》, 商 务 印 书 馆,1982 年 ,第 29 页。
33

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

士)、“人”(伶人、庖人)、“丁”(园丁、门丁)等,二是表示处所的如“馆”
(茶馆、图书馆)、“院”(戏院、医院)、“厅”(跳舞厅)等 。① 张斌(2010)
把词缀按照与词根组合时的位置是否固定,意义是否虚化,是否范畴化三个标准
分为纯词缀、准词缀和类词缀三种类别。 ② 就千家峒勉语的实际情况 来看似乎更
适合用张斌先生的观点来判断其中的词缀。 首先值得肯定的一点是与词根组合时
位置固定应当是成为词缀的必要条件,就这个条件来看,以上所举千家峒勉语前
缀位置都固定置于词根语素之前。其次,不论以上所举前缀是否具备词汇意义或
能否独立成词,在进入到合成词中与词根语素结合时它们在词汇中的 位置固定放
置于词根语素之前。再次,我们拿词义是否虚化这个标准来对照这些前缀可以看
出并不是所有的前缀的词汇意义都已经虚化,但是值得肯定的一点是没有一个前
缀在千家峒勉语构词中只表示实际的词汇意义,它们或是完全虚化,或是处于虚
化的过程中。最后,所举的千家峒勉语前缀可以说都具备了类化的作用,与词根
语素结合成表示名词、数词等各种类别的词汇。

3.1.2 后缀
千家峒勉语的后缀附加在词根语素后构成附加式合成词,这些后缀往往不是
纯词缀,它们附加在词根语素之后往往能够标注一定的词性,表示一定词汇意义,
有些后缀还可以单用独立成词,下面我们将列举说明一些千家峒勉语中常见的后
缀。

3.1.2.1 名词后缀 twaŋ³³

千家峒勉语名词后缀 “twaŋ³³”附着在词根语素后表小称,该后缀正经历逐
渐虚化的一个过程。twaŋ³³在千家峒勉语中的本义为名词“子,儿子”,在最先
与 各 种 动 物 名 词 结 合 时 表 示 某 种 动 物 的 幼 崽 , 幼 苗 , 如 “toŋ³´twaŋ³³ 猪 崽 ” ,
“bau³´twaŋ³³鱼苗儿”。后又从表示动物的幼崽引申为幼年的动物或小型物品,
如 “ Ǿ a³´twaŋ³³ 小 鸭 子 ”“daŋ³´twaŋ³³ 小 凳 子 ” , 最 后 逐 渐 完 全 虚 化 为 纯 词 缀
“小”,如“kau³¹twaŋ³³小路”“xo²´sen³³twaŋ³³小伙子”。
kau³´twaŋ³³小路 toŋ³´twaŋ³³猪崽
bau³´twaŋ³³鱼苗儿 tɕai³¹twaŋ³³小鸡儿
ku³´twaŋ³³小狗儿 n̥ j ou³´twaŋ³³小肚子
pu³´du³⁵twaŋ³³小拇指 daŋ³´twaŋ³³小凳子


吕叔 湘 : 《 中 国 文 法 要略 》 , 商 务 印书 馆 ,1956 年 , 第 11—14 页 。

张斌 : 《 现 代 汉 语 描 写语 法 》 , 商 务印 书 馆 ,2010 年 , 第 59—60 页 。
34

万方数据
硕士学位论文

ma²´twaŋ³³麻雀 xo²´sen³³twaŋ³³小伙子
ŋoŋ³´twaŋ³³牛犊 joŋ³´twaŋ³³羊羔
上文我们曾提到千家峒勉语原本就存在一个表示“小”义的语素 mwen²¹,该
语素属于词根语素,可以单用成词或进入到更大的结构中表义,如表达“苹果
小” ,mwen²¹一般其他 语素结合 时在词汇中的位置不固定 ,如“mwen³³boŋ²¹小
雨”“la³´pei⁴⁵mwen²¹小石块 ”“mwen²´tsʰen³³小锅 ” 等。 千家 峒勉 语借 用 前 缀
“fjou⁴⁵”表小义后与词根语素 mwen²¹能够并存使用,为千家峒勉语填补了前缀
“小-”的空缺。

3.1.2.2 名词后缀 kou⁴⁵/koŋ³³和 ȵɛ³³

千家峒勉语后缀 kou⁴⁵/koŋ³³和 ȵɛ³³分别表示汉语中的 “公”“母”。千家


峒勉语后缀 kou⁴⁵/koŋ³³为借用于汉语“公”的用法,kou⁴⁵/koŋ³³附着在名词性词
根语素之后表示雄性附加意义,不能单用。 千家峒勉语名词表示雌性意义的前缀
ȵɛ³³也不能单用,一般附着在词根语素后合成表示雌性的名词。在附加式合成词
中 ȵɛ³³的位置始终固定处于词根语素之后并具有名词类化的作用。 这三个后缀都
是千家峒勉语词汇中的性属标记,起分类作用。下面是这些后缀的一些例子:
ŋoŋ³´kou⁴⁵公牛 ku³´kou⁴⁵公狗
joŋ³´kou²´公羊 mjou³´kou⁴⁵公猫
tsʰen³´tɕa³³kou⁴⁵亲家翁 tɕai³´koŋ³⁵公鸡
toŋ³´koŋ³³公猪 Ǿ a³´koŋ³⁵公鸭

toŋ³´ȵɛ³³母猪 ŋoŋ³´ȵɛ³³母牛
joŋ³´ȵɛ³³母羊 mjou³´ȵɛ³³母猫
ku³´ȵɛ³³母狗 tɕai³´ȵɛ³³母鸡
Ǿ a²´ȵɛ³³母鸭 tsʰen³´tɕa³³ȵɛ³³亲家母
虽然 kou⁴⁵/koŋ³³是借用了汉语“公”的语音形式,但它的用法与汉语“公”
并不完全一样。千家峒勉语 kou⁴⁵/koŋ³³不能单用,只能附着在一些名词性词根语
素后成词并为词语增添雄性语义内涵,并且 在千家峒勉语中并不是所有的增添了
雄性义的词语都是表示雄性本体,其中还存在具有雄性语义特征的词,如
ŋoŋ³´koŋ³³表示公牛特有的牛角。千家峒勉语中存在单用的同音词 ȵɛ³³表示“的”
的意思,表示雌性义的 ȵɛ³³不能单用成词,它只能附着在名词性词根语素后成词
为词语增添雌性语义内涵,就我们调查所得的词汇来看,它一般与名词性词根语
素结合表示雌性本体。

35

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

3.1.2.3 代词后缀 pu³³

千家峒勉语后缀 pu³³附着在表示人称名词词根后表示复数。该词缀单用不能
表示词义,不能独立成词,也不能附着在其他名词表复数。该后缀完全符合纯词
缀的特征,在词汇中位置固定,具有类化作用,词义完全虚化,自身不能独立成
词。例:
Ǿ i³³pu³³我们 mwei³¹pu³³你们
lou³¹pu³³他们

3.1.2.4 名词后缀 tsai⁴⁵、tsei⁴⁵

千家峒勉语后缀 tsai⁴⁵,tsei⁴⁵表示汉语的后缀“子”,这两个后缀可以放在众
多词根语素后构成指代某些物品的名词,这些词根语素可以是借用汉语语音的借
词语素,也可以是千家峒勉语固有语素,这些词根语素涉及的语义范围也十分广
泛,如附着在 名词性 词根语素 后构成“tsau⁴⁵tsai⁴⁵枣”,附着在形容词性词根语
素后构成“soŋ³´tsai³´傻子”,附着在动词性词根语素后构成“ja⁴⁵tsei⁴⁵钳子”等。
下面是千家峒勉语中带有后缀 tsai⁴⁵、tsei⁴⁵的一些词汇实例:
pjou⁴⁵tsai⁴⁵柿子 tsau⁴⁵tsai⁴⁵枣子
njɛ³´tsai⁴⁵镊子 pʰau³´tsai⁴⁵旗袍
liŋ⁴⁵tsai⁴⁵领子 pjou³³tsai⁴⁵包子
Ǿ a⁴⁵tsai⁴⁵哑巴 bai³³tsai⁴⁵瘸子
soŋ³´tsai⁴⁵傻子 tɕʰi³³tsai⁴⁵车子
tsoŋ³⁵tsai⁴⁵状子 sɿ³´tsei⁴⁵狮子
ko²´tsei⁴⁵鸽子 piŋ³´tsei⁴⁵盘子
tsoŋ³´tsei⁴⁵裙子 tswei³´tsei⁴⁵锤子
前文我们提到千家峒勉语词汇系统是以单音节语素为主的,同时,由于借用
汉语词汇数量多以双音节形式存在的特点使得如今 千家峒勉语词汇也呈现出双音
节形式为主的特征。这使得不符合双音节形式的词汇向双音节形式靠拢,而附加
后缀 tsai⁴⁵,tsei⁴⁵则是其中的一种形式。因此,我们可以说千家峒勉语后缀 tsai⁴⁵,
tsei⁴⁵的广泛存在也是符合其音节特征的。

3.2 千家峒勉语附加形式的功能

李小凡(1998)曾对语缀的构词机制进行讨论,把语缀的作用归结为四种:
成词、转类、变义和衍音。之后,彭兰玉(2005)在此基础上曾对词缀功能概括

36

万方数据
硕士学位论文

为以下七种:自足、转类、变义、增义、分类、指义,以及 衍音 ① 。现就调查所
得语料来看我们发现千家峒勉语词缀具有以下几种功能:

3.2.1 自足功能
自足功能即成词功能,即词缀是成词的必要条件,不用词缀就不能成为独立
的 词 ,千 家峒勉语 如:kou⁴⁵是不成词语素, 与词缀语素 pu³¹结合成 “pu³¹kou⁴⁵
雷公”成词;toŋ³³是不成词语素,与词缀语素 li³¹结合成“li³´toŋ³³早晨”成词;
n̥ o ŋ³⁵是不成词语素,语词缀语素 lu³¹结合成“lu³¹n̥ o ŋ³⁵夜晚”成词。
在千家峒勉语中并不是所有的词缀都具有自足功能。一些词缀与成词词根语
素 结 合 构 成 新 词 , 如 soŋ³³独 立 成 词 表 达 “ 河 ” 的 意 思 , 前 加 词 缀 toŋ³´后 变 为
“toŋ³´soŋ³³江(大河)”。
所以我们可以说千家峒勉语中一些词缀具有自足功能,能够成为构词的必要
组合成分。

3.2.2 转类功能
转类功能,即用不用词缀在语法上所属的类别性质不同,如:“soŋ³´傻”是
形容词,与词缀语素 tsai⁴⁵结合后变为“soŋ³´tsai⁴⁵傻子”是名词;“ja⁴⁵夹”是动
词,与词缀语素 tsei⁴⁵ 结合后变为“ja³´tsei⁴⁵钳子”是名词;“ Ǿ a⁴⁵哑”是动词,
与词缀语素 tsai⁴⁵ 结合后变为“ Ǿ a⁴⁵tsai⁴⁵哑子”是名词。原有的词根语素与词缀
语素相结合构成新词使词汇类别属性有所转变。
除上述 tsai⁴⁵/ tsei⁴⁵的例子外,其他的千家峒勉语词缀都不具有转类功能。

3.2.3 变义功能
变义功能,即不用词缀本来就是独立单位,用了词缀后也没有改变语言单位
的类别性质,但改变了语言单位的内容,如 千家峒勉语中人称代词 Ǿ i³³,mwei³¹,
lou³¹分别表示“我”“你”“他”与词缀语素 pu³³结合成 Ǿ i³³pu³³,mwei³¹pu³³,
lou³¹pu³³表示“我们”“你们”“他们”的复数代词。

3.2.4 分类功能
这里的分类功能应该包括两个方面,一个是一些词缀具有一定的词性类别特
征,这就使得带有某种词缀起到了区别词性的作用,使其构成的词汇成为具有某
种词性的小类,如前缀 pu³¹,li³¹,lu³¹等都可以看作名词的标志。另一个即词缀
起大类之下分小类的区别作用,这里的类别是指语义类别,如千家峒勉语中的


彭兰 玉 : 《 衡 阳 方 言 语法 研 究 》 , 中国 社 会 科 学 出 版 社 , 2005 年 , 第 15 页
37

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

toŋ³´,ŋoŋ³´,joŋ³´,mjou³¹分别表示“猪”“牛”“羊”“猫”,与词缀语素 ȵɛ³³
结合后构成 toŋ³´ȵɛ³³,ŋoŋ³´ȵɛ³³,joŋ³´ȵɛ³³,mjou³´ȵɛ³³分别表示“母猪”“母牛”
“母羊”“母猫”等下位名词。通过与一定的词 缀组合表示更小类词汇的功能即
千家峒勉语词缀的分类功能。

3.2.5 衍音功能
衍音功能,即语义和语法性质都不变,词缀是因声律、语气或习惯等的需要
而衬垫进去的,如“tsau⁴⁵tsai⁴⁵枣”是千家峒勉语中借用汉语的 “枣 ”的语音表
达后根据习惯加上后缀 tsai⁴⁵的表现。

3.2.6 增义功能

增义功能,即独立单位的类别和内容没变,但增添了一些附加色彩,比如
tɕai³¹,toŋ³´,bau³³,ku⁴⁵分别表示“鸡”“猪”“鱼”“狗”的词汇意思,后接
词 缀 twaŋ³³ 变 为 tɕai³´twaŋ³³ 小 鸡 儿 , toŋ³´twaŋ³³ 猪 崽 , bau³´twaŋ³³鱼 苗 儿 ,
ku³´twaŋ³³小狗儿等使其具有小义,增添了一种表达者的喜爱 感情色彩。

3.3 千家峒勉语附加成分的基本特点

3.3.1 总数不多但种类丰富

就我们调查所得 3198 条词汇来看,其中附加式合成词所占 129 条,包括以上


所例举的四种类型的前缀和四种类型的后缀。同时我们从所调查 词汇中发现千家
峒勉语附加成分数量呈现出递增的趋势。千家峒勉语如今借用汉语的数量日益增
多,相应的也表现在词缀中。就以上我们所列举的八种词缀来看其中就包括了三
种借用汉语表达的词缀,如名词前缀 toŋ³´、fjou⁴⁵,名词后缀 kou⁴⁵/koŋ³³和名词
后缀 tsai⁴⁵、tsei⁴⁵。

3.3.2 固有词缀意义抽象泛化
千家峒勉语固有词缀如前缀 pu³¹、li³¹、lu³¹,后缀 pu³³等。这些词缀在千家
峒勉语中存在的时间长,构词能力也十分突出,千家峒勉语中运用这类词缀构成
了许多类别的基本词。这类千家峒勉语中的固有词缀词汇意义完全虚化,自身不
表示或带有一定的词汇意义,只能与词根语素结合成词,它们与词根语素结合构
成的词也都是表示某一类词汇属性类别的。如千家峒勉语的前缀 pu³¹与词根语素
结合构成名词,前缀 li³¹,lu³¹与词根语素结合构成时间名词,后缀 pu³³与人称指
示词结合构成人称复数指示词。

38

万方数据
硕士学位论文

3.3.3 新兴词缀处于虚化过程
千家峒勉语词汇附加形式作为词缀在词中的位置固定,但是一些新兴词缀产
生时间不长,它们的意义尚未完全虚化,正处于虚化的过程之中,如千家峒勉语
名词前缀 fjou⁴⁵为借用汉语“小”的表达,在刚开始借用到千家峒勉语中时,它
们表示实际的面积、体积、容量、数量、强度、力量等方面的相对值,如“fjou⁴⁵pwen³⁵
小雪” “fjou⁴⁵pen³³小病 ”“fjou⁴⁵dzaŋ⁴⁵小船 ”,之后进入到千家峒勉语一段时
间后开始表达不那么实际的词汇意义,如“fjou⁴⁵maŋ³⁵小满”“fjou⁴⁵tɕoŋ⁴⁵小寒”
等,意义开始虚化。又如后缀 twaŋ³³在千家峒勉语中的本义为名词“子,儿子”,
在 与 各 种 动 物 名 词 开 始 结 合 时 表 示 某 种 动 物 的 幼 崽 , 幼 苗 , 如 “toŋ³´twaŋ³³猪
崽”“bau³´twaŋ³³鱼苗儿”。经过一段时间的发展又从表示动物的幼崽引申为 幼
年 的 或 小 体 型 的 动 物 或 小 型 物 品 , 如 “ Ǿ a³´twaŋ³³ 小 鸭 子 ”“daŋ³´twaŋ³³ 小 凳
子”,最后意义完全虚化,如“kau³´twaŋ³³小路”“xo²´sen³³twaŋ³³小伙子”等。
许多诸如此类的借用于汉语中的新词缀在千家峒勉语中的表现不如其固有词缀那
么稳定,许多都正处于词义虚化的过程之中。

39

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

4 江永千家峒勉语的构词理据

构词理据指的是某一语音形式与某一意义内容相联系形成某一特定词的原因
或根据, ① 是语言创造新词时 语音与语义之间的联系 。它是站在词语最初形成之
际所依据的来源,是站在造词角度所选取的方法。一种语言创造新词的依据就是
它的构词理据,我们知道语音与其所表达的语义之间具有任意性的特点,这说明
了表达某种语义的语音形式往往是任意选取的, 索绪尔认为语言符号是所指和能
指的结合体,能指和所指的联系是任意 的。 ② 人们在创造 语言之 初就是通过任意
选取的方式创造词汇的,千家峒勉语也不例外,通过这种方式所造词汇是一种语
言产生发展的基础,因此通过这种方式所造词汇往往存在于某种语言中的时间比
较长。千家峒勉语中绝大多数的基本词汇都是 音义任意结合的,它们是瑶族人们
早已约定遵守的表达形式,因此它们在千家峒勉语中存在时间长,使用频率高 。
如:
loŋ³´天 dau³³地 ɬei³⁵星星 keŋ³´山
soŋ³³河 la³¹pei⁴⁵石头 sa⁴⁵芝麻 foŋ³⁵蒜
ŋoŋ³´牛 ko³¹蝗虫 ka³¹泥鳅 djou³¹柱子
mu³¹nai³³东西 soŋ³⁵被子 pʰoŋ³³锄头 lai³¹犁
dʑyai³⁵贵 bi³³舔 tso³¹拿 jaŋ³´走
dai²¹飞 tsau²¹玩 mau³³软 tɕɛ³⁵十
通过音义任意结合构词理据所造词往往是 千家峒勉语中的单纯词,这些单纯
词也多表现为单音节的语音形式。正是这些单音节的单纯词组成了千家峒勉语中
主要的基本词汇,也为之后千家峒勉语多种构词方式的发展及合成词数量的发展
提供了基本的建筑材料。
语言经过长时间的发展,一些词语特别是合 成词往往也具有了一定的构词理
据。探寻千家峒勉语的构词理据能够帮助我们更好的理解千家峒勉语词汇的来源
依据,推测千家峒勉语词汇构词形式今后的发展方向。我们通过调查所得词表可
以将千家峒勉语的构词理据大概分为语音理据、形象理据、转指理据、修辞理据
和译述理据等五种,下面我们将一一进行阐述。


彭兰 玉 , 张 登 岐 : 《 现代 汉 语 》 , 高等 教 育 出 版 社 , 2013 年, 第 130 页 。

( 瑞 士 ) 索绪 尔 著 , 高 名 凯 译 : 《 普 通语 言 学 教 程 》 , 商 务 印 书 馆,1999 年 ,第 102—104 页 。
40

万方数据
硕士学位论文

4.1 语音构词理据

语音构词理据也是语言中常见的构词理据,语音作为语言的物质外壳与人们
所要表达的概念之间发生一定的联系,这种联系 作为构词的依据即语音构词理据。
这种构词理据也普遍存在于各民族语言中,根据调查我们发现千家峒勉语语音构
词理据主要可以分为摹声构词理据和叠音构词理据两种来源。 摹声是人们直接模
仿外界自然声音造词,叠音则是用语音形式的重叠创造新词。

4.1.1 摹声构词理据
摹声即人们语言模拟自然界的声音,将生活中自然的声音与语音联系起来,
赋予自然声音一定的语义。千家峒勉语的摹声构词也可以分为两种 来源,一种是
模拟发出声音本体的声音指示该本体,另一种则是模拟人或事物发出的声音。
1)模拟发出声音的本体的声音指示该本体,如:
no²¹(鸟) Ǿ a³³(模拟乌鸦发出的声音)乌鸦
no²¹(鸟)ɡu³³(咕咕声) 斑鸠
tɕai³¹(鸡)ȵɛ³³(母)kʰo³¹(咯咯叫) 抱窝鸡
mjou³⁵ 猫
2)模拟人或事物发出的声音,如:
ti³³li³³kua³³la³³ 叽里呱啦
ɕi³³li³³xwa³³la³³ 稀里哗啦
pʰi³³li³³pʰa³³la³³ 噼里啪啦
Ǿ o³³xo³⁵ 吆喝
千家峒勉语通过模拟本体发出的声音指示该本体的构词理据所造词往往用来
指称动物,如“no²¹ɡu³³斑鸠”一词通过模拟斑鸠的咕咕声用来造词,这与汉语方
言中的“咕咕鸟”的造词方式相似,这些拟声不仅仅是模仿动物的声音,还加上
了标识动物种类的“鸟”来加以说明。而“ mjou³⁵猫”则是直接使用模拟动物的
声音来指称这两种动物。还有一种是模拟人或事物发出的声音,这种往往指代某
种声音而非发声本体。通过这种摹声理据造词是语言中较为普遍的现象,这也体
现了各个民族人们造词时思维的普遍性特点 ,如模拟小贩走街串巷的吆喝声所造
的 Ǿ o³³xo³⁵,模拟人们的说话声的 ti³³li³³kua³³la³³等。

4.1.2 重叠构词理据
重叠构词即语言形式重复出现来构词,千家峒勉语通过语音形式的重复出现

41

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

达到构词的效果,因此属于语音构词理据中的一个小类,通过这种构词理据构成
的形式可以分为完全重叠和部分重叠两种,如:
poŋ³³poŋ³³灰尘 twei⁴⁵twei⁴⁵末尾
mo²¹mo²¹推磨 bei³⁵bei³⁵做梦
pou³¹pou³³Ǿ yaŋ³³麻麻亮 niŋ³³niŋ³³noŋ³³碎碎念
ku³´soŋ³´soŋ³´哈巴狗 pi³⁵mo³³mo³³捉迷藏
tɕʰy³³tɕʰy³³pa⁴⁵拐杖 tɕʰɛ³¹tɕʰɛ³´njaŋ³³螳螂
从词汇的内部结构关系来看,通过重叠构词理据所造词既有单纯词也有合成
词,如“poŋ³³poŋ³³灰尘”为两个音节的重叠表示的叠音单纯词,单独一个音节没
有语义,也不能单用,而“twei⁴⁵twei⁴⁵末尾”则是重叠式的合成词,twei⁴⁵单用为
单纯词“尾巴”,重叠后词义改变为“末尾”。
从词汇的表达作用来看,千家峒勉语中重叠构词具有以下几个方面的功能:
第一即成词功能,一些语音形式如果不重叠就不能成词,如 poŋ³³不能单用且没有
语义附着,重叠后变为 poŋ³³poŋ³³表示“灰尘”,又如 tɕʰy³³单个不表义,重叠后
表达一种描绘状态的意义与其他语素组成 “tɕʰy³³tɕʰy³³pa⁴⁵”表示“拐杖”。第
二,使新造词改变原有的词义的功能,这一般是指可以成词的形式通过重叠方式
构 成 新 词 后 具 有 了 新 的 语 义 内 涵 , 如 twei⁴⁵ 单 用 表 示 “ 尾 巴 ” , 重 叠 后 变 为
“twei⁴⁵twei⁴⁵末尾”,使原有语义发生变化。
除此之外,千家峒勉语中还存在一批构形重叠形式。这种形式是以词为基式
重叠成新的形式,重叠后的形式语法意义发生变化,如 mo²¹单用表示名词“磨”,
重叠后表示推磨这一动作行为,又如 bei³⁵单用表示名词“梦”,重叠后表示动词
“做梦”。这种重叠的形式只改变了原有的词性,不改变原有词的词汇意义。

4.2 形象构词理据

形象构词理据即依据事物的形象特征为其命名的一种方式, 人们可以从事物
的颜色、五觉、特征等方面出发为其命名。

4.2.1 颜色构词理据
颜色作为我们区分事物特征的依据被用到许多语言中作为它们的构词依据,
千家峒勉语中也存在着依据事物的颜色特征作为构词理据的词汇,如:
tɕou²¹(蘑菇)kei³¹(黑) 木耳
tɕou³¹(蘑菇)pjɛ²¹(白) 银耳

42

万方数据
硕士学位论文

pa²¹tɕou³³(辣椒)sei³¹(红) 红辣椒
la³¹pa²¹(萝卜)sei³¹(红) 胡萝卜
ɬa³⁵(月)ɬa³⁵(月)sei³¹(红) 月季
颜色作为区分事物类别的依据,在偏正式复合词中起着修饰限定的作用,如
用“黑色”和“白色”来区分“木耳”和“银耳”,通过这两种颜色来识别语义。
又如“胡萝卜”在汉语中不称作“红萝卜”,但是千家峒勉语就 以“红”这种颜
色作为识别胡萝卜的依据,可以想见,通过这样的方式可以 很好与白萝卜加以区
分。除辨别某些事物下的小类外,人们通过颜色依据也可以形象的表达具有某一
颜色特征的事物,如根据月季花的颜色特征和生长特征为其造词“ɬa³⁵ɬa³⁵sei³´月
月红”。因此,颜色应当是千家峒勉语中常用来区分事物的一种特征,人们也常
常通过这种依据来造词,颜色理据可以说是形象理据中一种值得特别指出的理据 ,
其他语言也时常依据这种理据来造词,因此该理据具有一定的普遍性。

4.2.2 五觉构词理据
五觉构词理据指的是将人们的视觉、嗅觉、听觉、味觉或触觉作为造词的依
据。人们在造词的过程中常常会将自己的主观感受融入到所造词中,在这其中 将
人们的五觉与事物联系起来并赋予所造词五觉特征。通过这种构词理据所造词带
上了人们的五觉特点,千家峒勉语中也存在着一些这样的词汇,下面是一些例子:
tjou³¹(酒)kan³³(甜) 甜酒
lai³¹(菜)swei³³(酸) 酸菜
Ǿ a³´kau³⁵(鸭蛋)tsai³¹(咸) 咸鸭蛋
tɕou³¹(蘑菇)taŋ³³(香) 香菇
lai³¹(菜)taŋ³³(香) 香菜
上述例子中的“甜酒”“酸菜”“咸鸭蛋”是根据味觉加以造词的,这种是
五觉理据中最常见的一种形式,因为人们对味觉的感受争议较小。而“香菇”“香
菜”则是根据嗅觉理据造出的,事实上,根据嗅觉理据所造词往往是给某一类别
的事物加上“香”或“臭”这样两方面的限定,但人们对于嗅觉的感 受却往往不
尽相同,比如是否所有人都觉得“香菇”“香菜”是“香的”,是“好闻的”,
我看不然。但是词汇一旦被赋予这样的语音形式,就不能改变,人们只能遵循。
因此,根据五觉的方式造词也成为了千家峒勉语中的一种常见依据。

4.2.3 特征构词理据
特征构词是人们将所总结的事物的特征、属性、功能等各方面 特征与事物名

43

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

称联系起来。通过特征构词理据所造词没有依据颜色、形状等理据所造词那么直
观,但是反映了一个民族独有的思维方式及造词选择的方向,也是值得探讨的一
种构词理据。千家峒勉语中也存在通过特征构词理据所造词,如:
keŋ³´(虫)tʰjou³⁵(跳) 蟋蟀
kwa³¹(瓜)wen³³(水) 黄瓜
tsou³³(做)ȵan²¹(吃)pau⁴⁵(屋子) 厨房
人们抓住蟋蟀跳的活动特征为其命名易于传播理解,与蟋蟀类似的,千家峒
勉语在造“黄瓜”一词时也抓住了其本身富含水分的特征来为其命名。同时, 千
家峒勉语中有很多通过短语的方式来指代某一些事物的表达,如用“做吃的的屋
子”来表示“厨房”,这种形式实际上增加了表达的负担,一些表达形式也正在
寻求改变的方式。通过形象理据所造词在千家峒勉语中分布很广,使用频率也比
较高,通过这些鲜明的形象特征为各种事物命名便于人们理解,有利于加快形成
这些词汇后的传播速度,更有利于巩固这种词汇在千家峒勉语中的地位 ,但是由
于现代语言环境的转变,千家峒勉语中的一些通过特征理据构成的形式较为复杂
的表达方式正在寻求转变,这也使得它从汉语中引入了一些表达方式。

4.3 转指构词理据

转指构词理据是指由 陈述形态转化来的指称形态 ① ,通过转指构词理据所 造


词词性和语义通常都发现变化,如:
kei³¹(黑)taŋ³³(灯) 熄灯
pi²¹(薄)pʰjan³⁵(片) 千张
tai³⁵(死)fen³³(心) 死心眼
kaŋ³´(肠子)fu⁴⁵(烂) 流氓
转指理据注重的是陈述与指称之间的相关性,在理解这种理据所表达的词汇
时要学会运用联想的方式将二者联系起来,通过这种方式所造词的陈述与指称二
者的语法性质往往不同,如用偏正式名词“黑灯”转指熄灯这一行为动作,又如
用谓词性结构“死心”转指“死心眼”这一体词性结构。同时,陈述与指称的表
义也发生了一定的变化,如“薄片”本是更大范围的限定名词,“千张”则是特
指的范围更小的一种名词类别,又如通过“肠子烂”这一陈述状态转指“流氓”,
语义和词性方面都发生了巨大的变化。千家峒勉语中通过转指构词理据所造词 数
量并不显著,但是也是千家峒勉语词汇中一种特殊的构词理据, 为我们展现了千


陆俭 明 : 《 八 十 年 代 中国 语 法 研 究 》, 商 务 印 书 馆 , 1993,第 98 页 。
44

万方数据
硕士学位论文

家峒瑶族独特的思维方式,本文将这种理据单列出来也 能够帮助其他民族的人们
理解其中的语义内涵。

4.4 修辞构词理据

修辞构词是人们选择已有的语素通过修辞方式组合起来构成新词的一种形
式。在千家峒勉语中最常见的修辞构词理据有比喻理据、比拟理据、借代理据、
婉转理据、仿拟理据等。

4.4.1 比喻构词理据
比喻构词理据即运用比喻的方式进行构词。通过这种构词理据造出的词形象
生动,方便大家互相传递理解,如:
ken³¹(虫)pja²¹(扇子) 蝴蝶
no²¹(鸟)tai³⁵(飞) 飞机
ku³¹(狗)twei³³(尾巴)mi⁴⁵(草) 狗尾草
bau³¹(鱼)swei³⁵(线) 黄鳝
bwen³¹(雪)m̥ e i⁴⁵(米) 雪珠子
naŋ³´(蛇)tsoŋ³³(虫) 蚯蚓
bwen³¹(雪)pei³³(毛) 鹅毛雪
通过比喻构词理据所造词一般是根据事物的形象特征与人们身边常见的事物
联系起来,以人们熟悉的事物作为创造新事物的喻体,帮助人们更好的理解传播
新造事物的名称,如将蝴蝶的翅膀特征与人们常常使用的扇子联系起来,为其创
造“扇子虫”的名称。又如将黄鳝的形状特征通过生活中常见的“线”来表现出
来,为其创造“线虫”的名称。通过比喻构词理据为千家峒勉语创造了一批独具
特色的词汇,这些词汇贴近人们的生活,使人们在生活中能够很好运用。

4.4.2 比拟构词理据
比拟构词理据即将客观事物当做人来描摹或是把人的某些特点当做物来描
写,一般可以分为拟人和拟物两类,在千家峒勉语构词中主要表现为拟人理据,
如:
ɡja²´(眨)pu³´liŋ²¹(灵) 闪电
“闪电”是一种天文现象,在这个词中千家峒瑶族将“天”拟人化,这与受
到汉语的影响有关,汉语中有许多给予天气状况以生命的词汇例子,在千家峒瑶
族固有的含有“天”的意义的词汇中往往不会给它赋予生命意义 。

45

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

4.4.3 借代构词理据
借代构词理据则是通过借用与事物本身有关的特征指代该事物,与修辞手法
里的借代类似,它关注的是事物的相关性, 千家峒勉语中通过借代构词理据造出
的词具体包括部分代整体、特征代事物本体、具体带抽象等,如:
ti³¹(踢)tɕai³¹pei³³(鸡毛) 踢毽儿
tɕʰɛ³¹tɕʰɛ³´njaŋ³³(切切娘) 螳螂
toŋ³´(大)djaŋ³¹(树)keŋ³´(山) 森林
pau³¹(屋)ɬen³³(边)mjan³¹(人) 邻居
借代义要依据实际词汇结构内容来判定,如“鸡毛”放在“踢鸡毛”中代指
“毽子”,“螳螂”则用螳螂臂像切刀一样的形象指称,“邻居”更是形象的通
过“屋子旁边的人”指称。人们运用代指理据构词往往 能够收到特别的表达效果,
丰富了词汇表达。

4.4.4 婉转构词理据
婉转构词理据是借用一些与某事物意义相近或相当的表示方式,一般不直接
说明。运用这种构词理据的方式在表示不那么好的事物时能够避免冲突,减轻对
人们的心理伤害,如“嫉妒”不直接表达而是用“眼红”这一状态委婉表达 。
mwei²¹(眼)sei³¹(红) 嫉妒
在我们所调查的词汇中发现的婉转理据所造词数量并不多,“嫉妒”一词的
婉转表达也与许多汉语方言中的表达相似,因此,我们也可以认为这种理据在千
家峒勉语中的运用并不突出。

4.4.5 仿拟构词理据

仿拟构词理据是依据现成的格式仿造出的一个新的词语,千家峒勉语中通过
仿拟理据构成的最常见的即语义相反类的词语,如:
bwei³⁵koŋ³´睡着——bwei³⁵n̩ ⁴ ⁵koŋ³´失眠
tsei³´tsaŋ²´ȵɛ³³识字的——tsei³´n̩ ⁴ ⁵tɛ³´tsaŋ²´ȵɛ³³不识字的
faŋ³´tsu³³熟悉——n̩ ⁴ ⁵faŋ³´tsu³³不熟悉
通过修辞构词理据所造词往往都具有形象生动,易于理解的特征, 因此通过
这种理据所造词也易于在千家峒勉语中得到传播和发展。但同时,由于这些语音
形式与其所要表达事物意义之间存在需转换的特点,并且千家峒勉语受汉语影响
越来越大,千家峒勉语也倾向引入一些表义相同的汉语借词,如千家峒勉语原来
存在“飞机”的表达 no²¹tai³⁵,后借入汉语“飞机”的表达方式 tɕai³´tai³⁵,这使
46

万方数据
硕士学位论文

得人们降低了 no²¹tai³⁵的使用频率,一些年轻人也慢慢开始抛弃原来的这种用法。
这些汉语借词的大量借入使得千家峒勉语中通过修辞理据构成的固有词使用频率
下降,一些汉借词甚至已经代替了原有的通过修辞 理据所造的词。

4.5 译述构词理据

通过译述造出新词具体是指千家峒勉语从别的语言通过翻译的方式吸收引入
语词的方法,在千家峒勉语中主要表现为引入汉语的词汇形式。根据我们所调查
的词表显示,千家峒勉语中有将近 50%的词都是从汉语中引入的,我们往往很难
精确的判断引入到千家峒勉语中的确切时间,这些汉语外来词的表义范围很广,
几乎涉及了千家峒勉语词汇的各个语义类别及各种构词方式之中。日益开放的语
言环境也使得千家峒勉语受到汉语的影响越来越大,越来越多的汉语外来词进入
到千家峒勉语的词汇系统之中。我们通过翻译和组合方式的不同将千家峒勉语 汉
语外来词分为音译式、意译式、音译加注式和勉汉合译式四种类别。

4.5.1 音译式
音译构词理据是将 外来词的 语音借用再按照自身 语言本有的语音
成分重新加以组合的翻译形式,这是各种语言中常见的译述方式。通过这样的翻
译方式得到的词汇形式往往只是若干语音成分近似但不能达到语音的完全一致。
千家峒勉语通过音译不仅能直接借用汉语词汇,还能通过借用汉语语素用以造词。
下面是一些千家峒勉语中通过音译译述理据所造词的例子:
mwei³¹煤 tʰan³⁵炭
tsʰen³´men³´清明 toŋ³´kwa³³冬瓜
fu³¹tɕou³³胡椒 ȵyen²´tou⁴⁵熨斗
tiŋ²´taŋ³³电灯 tɕaŋ³⁵ho³´浆糊
tswei³³tsai⁴⁵锥子 pwei³⁵θen³³背心
maŋ²´dau³´馒头 fu²¹tsu³¹腐竹
pen³³toŋ³´冰糖 kwei²¹tɛ³¹桂皮
pʰi³´tsaŋ³´劈柴 foŋ³⁵mei²´算命
wa³´dzwaŋ³⁵瓦匠 xa³¹pa³¹下巴

4.5.2 意译式
意译构词理据是人们根据自己对外语所表达事物或现象的理解,采用本族语
言的构词材料依照本族语言的构词方式来构成新词。这实际上是借用外来词中的

47

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

一些新概念,不直接借用外来词中的表达形式 。通过这种依据所造出的新词实际
上已经脱离了所借用的外来语的本质特征, 其所使用的语素和构词方式均是千家
峒勉语中固有的,千家峒勉语只是借用了汉语中对某一概念的表达,因此我们不
将通过这种译述理据所造词看作汉借词。意译词是 千家峒瑶族认识世界更加深刻
的表现,是具有千家峒勉语特征的词汇,如:
Ǿ en⁴⁵(刺)djaŋ³⁵(树)no²¹(鸟) 啄木鸟
ku³¹(狗)twei³³(尾巴)mi⁴⁵(草) 狗尾草
千家峒勉语的固有鸟类名词表达往往是前通后专式的偏正形式,如“no²¹Ǿ a³³
乌鸦”“no²¹ɡu³³斑鸠”等,“啄木鸟”的表达是其引入汉语表达的成果,它引入
啄木鸟的概念,同时运用自身语言系统中所具备的语素来表示相应的意思,同时,
由于受到汉语的影响,它将其固有的前通后专式转换了语序变为了前专后通式的
表达。同样的,千家峒勉语固有的表示某种草的形式也是前通后专式的偏正结构,
如“mi³¹pei³³茅草”,而“ku³¹twei³³mi⁴⁵狗尾草”则是千家峒勉语通过意译把汉
语外来词加以翻译的形式。
这种意译式在千家峒勉语中数量不多,并且往往难以将其与固有词很好的划
分开来。因此,对意译式加以判定还需了解多方面的历史语言情况。

4.5.3 音译加注式
音译加注式是借用外来语的某些音然后加上本族语的加注语素起解释说明的
一种形式。千家峒勉语的音译加注式是指音译整个汉语词语后再在其后添加上一
个表示类名的千家峒勉语语素所形成的新词。千家峒勉语的音译加注词表类名的
部分一般在音译的整个汉语之后,对前面的部分起 补充、解释说明或是标志意义
类别的作用。音译加注式是千家峒勉语中半借词的一种典型形式,下面是一些千
家峒勉语中通过音译加注式理据构成的词:
pjɛ²¹ho²¹(百合)pjaŋ³´(花) 百合花
mwei³¹(梅)pjaŋ³´(花) 梅花
Ǿ ou²¹(藕)pjaŋ³´(花) 荷花
to²¹(豆)lai³³(菜) 豆角
maŋ³´(芒)pjou³³(果子) 芒果
pai³⁵(稗子)mi⁴⁵(草) 稗子
toŋ³´ju³´(桐油)djaŋ³⁵(树) 桐油树
tsʰoŋ³´ȵa³´(椿芽)djaŋ³⁵(树) 椿树
ku³¹tɕaŋ³³(苦樟)djaŋ³⁵(树) 樟树
48

万方数据
硕士学位论文

sen³¹(生)mjan³¹(人) 生人
lwaŋ³´(粮)tsʰu⁴⁵(谷子) 粮食
len³¹(零)ȵan²¹(吃的) 零食
“百合”在汉语中直接用来表示花名,千家峒勉语借用之后又在其后加上了
一个表示类属的名词“花”,这是明显的一 种加注翻译方式。同样的,“稗子”
本就是指一种草,但是千家峒瑶族为了使人们对翻译之后的词语更易理解,因此,
又在其后加上一种类别名词“草”。这种音译加注式的翻译形式一方面使人们更
好的理解其中的表义,另一方面也让我们更清楚地了解勉汉接触下汉语对于千家
峒勉语的影响。

4.5.4 勉汉合译式
勉汉合译式是由借自汉语的语素和千家峒勉语固有的语素共同构成的词汇形
式。勉汉合译式半借词是千家峒勉语中最常见的半借词形式,其中,千家峒勉语
语素与借汉语素在词汇中所处的位置不固定。学界把这种由不同语言成分共同组
成的词称为混合词或是合璧词,这类词在千家峒勉语借词系统中占有着非常大的
比重。下面是一些千家峒勉语中通过勉汉合译式理据构成的词:
tɕʰan³³(牵 汉 语 语 素 )ŋoŋ³´(牛 勉 语 语 素 )pjaŋ³´(花 勉 语 语 素 ) 牵牛花
wen³¹(水 勉 语 语 素 )dzwei³¹(嘴 汉 语 语 素 ) 口水
pa²¹(辣 勉 语 语 素 )tɕou³³(椒 汉 语 语 素 ) 辣椒
tjou³¹(酒 汉 语 语 素 )kan³³(甜 勉 语 语 素 ) 甜酒
lai³¹(菜 勉 语 语 素 )swei³³(酸 汉 语 语 素 ) 酸菜
dau³¹(地 汉 语 语 素 )dzen²¹(震 汉 语 语 素 ) 地震
pu³¹(发 勉 语 语 素 )han²¹(汗 汉 语 语 素 ) 发汗
ku³¹(狗 汉 语 语 素 )twei³³(尾 勉 语 语 素 )mi⁴⁵(草 勉 语 语 素 ) 狗尾草
dzoŋ³⁵(种 汉 语 语 素 )djaŋ³⁵(树 勉 语 语 素 ) 种树
mei²´ȵa³´(麦芽 汉 语 语 素 )toŋ³´(糖 勉 语 语 素 ) 麦芽糖
sen³¹do²¹(花生 勉 语 语 素 )jou³¹(油 汉 语 语 素 ) 花生油
tɕai³´kau³⁵(鸡蛋 勉 语 语 素 )soŋ³³(松 汉 语 语 素 ) 松花蛋
mjan³¹(人 勉 语 语 素 )tsoŋ³³(中 汉 语 语 素 ) 人中
ɬa³¹(月 勉 语 语 素 )tsʰou³³(初 汉 语 语 素 ) 月初
θen³¹(先 汉 语 语 素 )pi²¹(进 勉 语 语 素 ) 先进
tɕoŋ⁴⁵(冷 勉 语 语 素 )tɕa⁴⁵(假 汉 语 语 素 ) 寒假
音译加注式和勉汉合译式在千家峒勉语的语言形式上表现出很大的相似性,
49

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

我们应当注意区别二者之间的异同。从相同之处来看,两者都属于千家峒勉语借
汉词中的半借式。从不同之处来看,音译加注式是将汉语词语结构完整的借入过
来然后在其后附上表示类别的千家峒勉语语素,其作用在于限定某一类事物,指
称某一事物的小类,结构上属于偏正式复合词。而勉汉合译式是借入汉语语素然
后与千家峒勉语固有语素结合构成新词,这种勉汉合译式的词汇存在多种结构形
式。我们从根据这两种构词理据所形成的词的语素构成可以发现音译加注式的实
际语素构成也是勉语和汉语一同合成的,因此,我们也可以说千家峒勉语中的音
译加注式是勉汉合译式的一种特殊结构。
以上我们阐述了千家峒勉语中的六种构词理据。 在实际造词时,千家峒勉语
可能会结合不同的构词理据以便达到更好的效果,因此我们可以从一些词汇中看
到不同的构词理据依据, 如“ku³´(狗)twei³³(尾巴)mi⁴⁵(草)狗尾草” 同时
采用了译述构词理据和修辞构词理据,这一方面是由于借用汉语语素能够令其表
义顺畅,另一方面又是由于运用比喻的修辞手法使得该词生动形象,让人容易理
解。又如“naŋ³´(蛇)tsoŋ³³(虫)蚯蚓 ”同时采用了形象构词理据和修辞构词
理据,这是由于能够运用比喻修辞构词理据的词汇往往具有形象鲜明的特点,因
此这两种理据常常一同使用来造词。

50

万方数据
硕士学位论文

5 汉语对千家峒勉语词汇的影响

秦汉时期,江永境内就有瑶族先民居住,南北朝时期称之为“莫徭” ① , 之
后,一些其他地区的瑶民由于自然环境与社会政策等因素迁入江永境内。 据江永
县志记载,唐朝时的一支来自于江浙一带的瑶民迁居至千家峒,在此定居并逐渐
发展壮大。就此看来,瑶民为江永县内的早期住民,千家峒是瑶族先民的聚居地
之一,同时也被一批海内外瑶民看作是瑶族发源地。就居住条件来看,千家峒瑶
族在历史上长期依山而居,与外界交流不多。谭晓平在他的博士论文曾谈到:千
家峒瑶族聚居地在建国前处于一种自给自足的半封闭自然经济形态,瑶民只有在
需要交换一些生活必需品时才会来到汉民集市进行一些交易。 ② 由于当时交通方
式的限制,瑶民赶集的频率并不高,瑶民与外界的接触也较少,懂汉语的瑶民不
多。到二十世纪八十年代,当地瑶族村寨与县城之间的公共交通初步建立,瑶汉
之间的来往交流才因此增多,此时的瑶汉之间多使用江永官话进行交流。随着开
放程度越来越高,教育在千家峒地区普及程度越来越高,瑶族与汉族的通婚情况
也日益增多,这些因素都使得瑶汉两族之间的交流越来越频繁。这些交流过程使
瑶民很好的掌握了江永官话,千家峒瑶民也因此逐渐成为了千家峒勉语与江永官
话的双语使用者。
在千家峒瑶民与汉人交往的过程中,汉语方言属于当地具有政治优势的语言,
因此瑶族也学会了大量汉语表达。就词汇而言,千家峒勉语引入了一大批来源于
汉语的外来词,这主要可以分为引入一些千家峒勉语中本不存在的事物现象的表
达和引入一些使得千家峒勉语中本就存在的表达发生改变的表达。这其中表现最
突出的形式就是千家峒勉语词汇系统中的汉语借词。词汇作为两种语言接触下最
易受到影响并表现出来的语言单位,是人们用来观察两种语言接触影响的最好形
式,汉语借词进入千家峒勉语同时也带有汉语的特征,因此也是分析汉语对其词
汇影响的一个很好的参照。

5.1 千家峒勉语中的汉语外来词和借词

分析千家峒勉语中的汉语借词,第一步就是要厘清 千家峒勉语中汉语外来词
和汉语借词的内涵以及它们之间的关系。无论是汉语还是 民族语言对于外来词和

湖南 省 江 永 县 志 编 纂 委员 会 编 , 吴 多禄 主 编 : 《 江 永 县 志 》 , 方志 出 版 社 , 1995 年 ,第 684 页。

见谭 晓 平 : 《 江 永 勉 语与 汉 语 的 接 触与 演 变 》 , 2008 年 ,第 73—74 页 。
51

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

借词的研究都并不陌生,不同的学者对于这两个概念也有自己的一些看法,学界
观点并未达成一致。吕叔湘(1958)认为外来词是从别的语言输入的词语,译语
则有两种,译意的和译音的,译意的词应当归入合义复词,不能算是严格的外来
语。 ① 他在此时并未使用“借词”这一概念,只对外来词提出了自己的观点,并
且特别提到了意译词的归属问题。不算是严格的外来词,这似乎意味着可以勉强
将其归为外来词,将其归为外来词是因为意译词的概念内涵是外来的,不能完完
全全的归为外来词则是因为意译词的外部的表现形式又都不是外来的。高名凯
(1958)认为外来词是外语来源的本语言的词,而借词则是借用外语的词,外来
词可以从借词中转化而来。 ② 这种观点与大部分学者的看法不同,他将外来词看
作只引入外语词汇词义而非词汇外部形式的词语,借词才是引入外语词汇形式的
词语。符淮青(1997)认为外来词是从外国语言和本国其他民族语言中连音带义
吸收来的词,不包括意译词 ,意译词应当算作译词,借词就是外来词。 ③ 史有为
(2000)认为外来词应符合两个条件,第一是词义源于外族语的词汇,第二是在
语音形式表现出借自该外族语词并且在不同程度上汉语化。并且,他认为外来词
在某种意义上 与借词相当。 ④ 他的观点与符淮青的观点基本一致,他们二者都认
为外来词从音义两个方面吸收于外族语,并且,他们同样认为外来词和借词等同。
方欣欣(2008)认为外来词是本国语言借用外族语言系统的要素并在排列形式上
具有对应关系的词语。 ⑤ 他关注的是语言要素的相关性, 不以词汇表达语义的来
源为判断标准。曾晓渝(2010)则将侗台语里与汉语有系统音义对应关系的词看
作是汉语借词。 ⑥
综上,我们发现不同学者对外来词和借词持不同看法,综合各位学者的看法
本文认为界定外来词主要应当从两个方面入手:第一即词汇的来源路径,第二即
语言要素之间的对应性。关于第一点多数学者都将词汇的来源路径作为判断外来
词的依据之一,但方欣欣(2008)认为有些词汇的内部指称和语言要素随时间的
推移都与外语失去了联系,不能直接看出他的来源因此不能算作外来词。 ⑦ 关于
这一点,本文认为只要能够判断出词汇的外来来源都应当算作符合第一点的依据 。
学者对外来词不同的看法主要集中于第二点,即本族语词汇和外语词汇语言要素


吕叔 湘 : 《 中 国 文 法 要略 》 , 商 务 印书 馆 , 1958 年 , 第 12 页 。

高名 凯 、 刘 正 埮 : 《 现代 汉 语 外 来 词研 究 》 , 文 字 改 革 出 版 社 , 1958 年 , 第 13 页 。

符淮 青 : 《 现 代 汉 语 词汇 》 , 北 京 大学 出 版 社 , 1997 年 ,第 184 页。

史有 为 : 《 汉 语 外 来 词》 , 商 务 印 书馆 , 2000 年 , 第 4 页 。

方欣 欣 : 《 语 言 接 触 三段 两 合 论 》 ,华 中 师 范 大 学 出 版 社 , 2008 年 , 第 12 页 。

曾晓 渝 : 《 动 态 语 言 里的 汉 语 借 词 研究 》 上 编 , 商 务 印 书 馆 , 2010 年 , 第 6 页 。

方欣 欣 : 《 语 言 接 触 三段 两 合 论 》 ,华 中 师 范 大 学 出 版 社 , 2008 年 , 第 13—14 页 。
52

万方数据
硕士学位论文

之间的对应性。多数学者认为这里的语言要素限定在音、义两个方面,或是引入
义,或是音义一同引入,此外,还有少数学者认为可以从语言显性和隐形各个要
素加以判定。我们认为应当从词汇音义方面入手,因为词是语言中最小的能够独
立运用的音义结合体 ① ,人们判断两种语言词汇之间的关系 最基本的依据也是音
义两个方面,语法语义等方面应当是两种语言接触 所带来的更深层次的影响,词
汇方面的引入才是语言接触下最直接的表现,因此,我们应该依据词汇中最基本
的两个要素作为判定外来词的标准。综合以上两点,我们认为以其他语言词汇为
来源的,并且引入其中音或义的都应当算作外来词。也就是说,所有来源于其他
语言中的词汇都应当算作外来词,因为来源于其他语言的词汇必然会在语音或语
义上有所表现,所以说判断依据的两个方面也是相辅相成的。
同时,本文不将外来词与借词看作是等同的。借词既然是借用了其他语言词
汇,那么必然会在语言外部形式上有所表现,这语言外部表现形式可以是语音方
面的,也可以是文字方面的,但是如果只是借用了其他语言词汇中的概念就不能
算作借词,因为人们对于概念的认知应当是世界语言的共性,我们不能说某种概
念的存在是某种语言独有的,我们只能说不同民族的人们对于同一概念可能会有
不同的认知方式。如果是借用了其他语言中的概念新造词汇,而新造词中的语素
成分和结构形式还是本族语中的,那么,这种形式的词汇不能算作借词,这种类
型的引入在语言中一般表现为意译词,即通过本族语言中固有的语素和结构形式
译用新概念的词语,这也是为什么许多研究者提出意译词不属于借词的原因 。因
此,我们将借词定义为在语言外部形式上能够表现借用其他语言的词语。外来词
与借词应当属于包含与被包含的关系,外来词 应当包含借词,同时也包含不属于
借词的意译词。
第 4 章中我们曾提到通过译述构词理据所造的四种类型的词汇:音译式、意
译式、音译加注式和勉汉合译式。这些通过翻译的方式引入 汉语表达方式的词汇
应当都算作千家峒勉语中的外来词。同时,由于千家峒勉语没有自己的文字形式,
词汇的外部形式只通过语音表现,因此我们依据语音判断千家峒勉语中的汉语借
词,这也是民族语言汉借词研究中常用的方 式。这样看来,译述构词理据中的意
译式就不应当归为千家峒勉语借词。我们认为千家峒勉语的汉语借词都是包含音
译成分的。所以,我们可以说千家峒勉语的汉语借词是直接借用的包含汉语语素
的词汇,这就包括直接借用汉语词汇和借用汉语语素两种 形式,我们将这二者称
为全借式和半借式。


彭兰 玉 , 张 登 岐 : 《 现代 汉 语 》 , 高等 教 育 出 版 社 , 2013 年, 第 184 页 。
53

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

5.2 千家峒勉语中汉语借词的分布

我们根据自制千家峒勉语分类词汇表初略统计,千家峒勉语汉语借词分布很
广,在所调查的 3198 个词汇中共统计出汉语借词 1556 个,其中全借词 968 个,
约占借词总数的 62%,现代汉语半借词 588 个,约占借词总数的 38%。其中,我
们在千家峒勉语中的名词、动词、形容词、数量词、虚词以及俗语等各种表达的
词汇中皆有发现汉语借词。下面是我们所统计的千家峒勉语汉语借词中各种词类
数量及比例的统计。

表 5.1 千家峒勉语汉借词词类分布

词类 借词数量 所占比例

名词 847 54.4%

动词 434 27.9%

形容词 68 4.4%

数量词 85 5.5%

虚词 65 4.2%

俗语 57 3.7%

其中,借用的汉语名词数量最多,达 847 个,分布在包括天文、地理、时令、


位置、植物、动物、房屋器具、服饰、饮食、身体、疾病医疗、红白大事、日常
生活、人品称谓、亲属、农业、商业交通、政治思想、文化教育、文体活动、交
际、讼事等多种意义方面的词汇之中。
千家峒勉语汉借名词的分布也并不平衡,它们在商业交通、政治思想、文体
教育以及各种俗语成语中的分布最广,尤其是政治思想类名词几乎全部是借用的
汉语词汇。
千家峒勉语借词分布的层次也逐渐深入,我们发现大量的汉借词也存在于千
家峒勉语的基本词汇中,如“hu²¹湖,wa³³瓦,toŋ³´铜,tʰan³⁵炭,ma³³马,ku⁴⁵
狗,tʰou³⁵兔子,lu³³绿,men³´pu³⁵名字”等。这一方面表现了千家峒勉语的汉借
词分布之广,另一方面也表现出千家峒勉语 的汉借词扎根之深,这对千家峒勉语
词汇系统也会有一定的影响。

5.3 千家峒勉语中汉语借词产生的原因

千家峒勉语中的汉语借词数量十分庞大,而且借入方式多样。从 词汇语素构

54

万方数据
硕士学位论文

成可以分为全借和半借两种形式,全借即本文第 4 章论述的音译式,半借包括第
4 章所论述的音译加注式和勉汉合译式,借入方式上的分类我们在第四章译述造
词法中已论述,此处不再赘述。
从历史发展来看,千家峒勉语中很早就开始出现汉语借词,新时代下,千家
峒勉语中的汉语借词数量更是急剧上升。这一方面可以说是由于千家峒勉语自身
内部发展的原因,另一方面也是由于外部的社会环境推动所导致的。下面我们将
从这两个方面具体阐述。

5.3.1 内部原因
每一种使用中的语言时时刻刻都处于发展的动态过程之中,千家峒勉语也不
例外,千家峒勉语寻求自身的内部发展势必要增加可使用词汇的数量。千家峒勉
语原有词汇系统不能完全应对新时代的发展需要,就如今的千家峒勉语词汇系统
来看,它们还存在着一批用以表示不同含义的同形词, ①如千家峒勉语中用
dzau³⁵sen³³兼表“洗澡”和“游泳”,naŋ³´tsoŋ³³兼表“蚯蚓”和“蛔虫”等。交
际发展的需要与原有词汇数量之间产生矛盾,这使得千家峒勉语需要更多更丰富
的词汇来适应人们交际的需要,它们一方面通过造出更多的词来应对这种需要,
如千家峒勉语中原本就存在单纯词“ Ǿ o³³肉”,之后该语素通过与其他语素结合
创造出“toŋ³´ Ǿ o³³猪肉”“ŋoŋ³´ Ǿ o³³牛肉”“joŋ³´ Ǿ o³³羊肉”等表达更为精细的概
念。这种通过将单纯词作为语素构成的新词往往易于千家峒瑶族人们的理解并且
能够很好被接受传播。一部分的词汇需要被这种方式所满足,但是新时代背景下
出现了许多不能用千家峒勉语中固有语素来表达的新概念,这就使得 千家峒勉语
不得不从其他方面寻求发展其内部词汇系统的方式。
为了自身的发展,千家峒勉语从汉语中借用一大批的词汇帮助承担表义功能,
如在汉语中借用了一大批的单纯词如“toŋ³¹铜,tɕou³¹桥,ma³³马,hioŋ³¹熊,pen³³
兵,pei²¹闭,la²¹tsu´µ蜡烛”等。这种汉借词往往是用来表达千家峒勉语中原本
没有可以用以表意的的新兴事物。同时,千家峒勉语在一些具备固有的表义形式
的前提下同时借用汉语的表达形式,如“雷”在千家峒勉语有其固有形式
pu³¹kou´µ,后又借用了汉语的表义形式 lwei²¹,这也是千家峒瑶人选用了一种更
为经济的表达方式。又如千家峒勉语固有词 n̥ wai³³表示“日”,既表示太阳这一
名称,同时用来表示时间“日子,天”,之后千家峒勉语又引入汉借词 nyɛ³³来承
担时间“天”的表义,这就使得千家峒勉语舍弃了固有词中的一部分表义。这一


戴 庆 厦 在 《中 国 濒 危 语 言 个 案 研 究 》 ( 2004) 将 这 种 现 象 称 为 “ 泛化 ” , 是 指 不 同 的 概 念 或 相近 的
概 念 使 用 相同 的 词 表 达 , 不 太 重 视 概 念细 小 的 差 异 。
55

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

方面是由于整个汉语环境对于千家峒勉语的影响之大,另一方面则是由于千家峒
勉语中固有词承担的表义义项过多而采取的分离义项的做法。

5.3.2 外部社会原因
千家峒地区所面临的外部语言环境也推动着千家峒勉语借用大量的汉语词
汇。如今,我国语言使用的现状使得少数民族语言地区通过学校、广播、 新闻等
各种媒介受到汉语的影响,这种语言环境是少数民族地区 在历史上从未有过的,
少数民族语言势必会受到汉语的影响。如今的千家峒瑶族基本上都能够理解汉语,
使用汉语,据我们调查,即使是当地 70 岁以上的瑶族老者都能够运用西南官话顺
利的与汉人进行交流,大多数当地的千家峒瑶 民都是双语使用者,即使是一些不
能够说汉语方言的瑶民也能够理解汉语方言表达的意义,这样的语言环境帮助汉
语在千家峒地区顺利传播,同时也使得千家峒勉语能够便易的借用到汉语中的表
达方式。
同时,直接借用汉语词汇的形式也从省力角度为千家峒勉语省去了重新造词
的成本和时间。瑶族人们在学习和生活的过程中了解到一些汉语中已有 的概念,
在这个时候,他们面临两种选择:第一种即直接借用汉语中的表达方式,第二种
则是通过新造词表达相同的概念。可以想见,第一种方式能够为他们节省不少的
时间精力,这样的选择也符合语言的经济性原则,同时也大大的加快了千家峒勉
语增加新词的速度。如千家峒地区的学校基本上都是汉语教学的, 随着义务教育
的普及,学生在学校学习了一大批有关文化教育 和文体活动的词汇,通过学生与
家人之间的交流,这些汉语词汇通过全借和半借的形式进入到千家峒勉语中弥补
了他们这一部分的词汇空白,如“jau³⁵tsei³⁵教室,fa³⁵ho²´上学,kʰau⁴⁵sei²´考试,
kei³¹pen³³黑板,kaŋ³³pa⁴⁵钢笔”等。又如通过瑶汉民族之间的交往,一些节气名
称直接进入到千家峒勉语中,如“ljɛ²´tsʰwen³³立春,boŋ²´swei⁴⁵雨水,tsʰen³´dze³⁵
惊蛰”等,这些节气名称也通过半借和全借两种形式进入千家峒勉语,丰富了表
义形式。
汉语发展的现状使得千家峒勉语有词可借,千家峒地区外部的汉语环境使得
千家峒勉语能够将汉语词汇顺利借用,因此,千家峒勉语所面临的社会外部原因
实际上成为了其借用汉语的直接原因。正是由于这样的社会外部环境才造就了现
如今千家峒勉语词汇中的汉语成分之多,同时,千家峒勉语构词方式也因为汉语
的影响造成了一定的变化。

56

万方数据
硕士学位论文

5.4 汉语借词对千家峒勉语词汇系统的影响

根据上述所述,汉语借词已渗入到了千家峒勉语词汇的方方面面,下面,我
们就一些方面谈谈汉语借词对千家峒勉语词汇系统的影响。

5.4.1 丰富了千家峒勉语词汇
吕叔湘认为“一个语言常常从别的语言里输入许多词语,尤其是事物的名称”

。一种语言在不能满足人们交际的情况下往往会从其他语言中借入一些表示新
概念或新事物的词。千家峒勉语固有词数量有限,难以满足人们日益增多的交际
需要。因此,千家峒勉语转而通过借用汉语词汇来填补词汇系统中的空缺,丰富
了千家峒勉语整个词汇系统的表达。从数量上来看,千家峒勉语词汇中汉借词已
经占到其总体词汇的一半以上,尤其是一些表示政治、经济、科技教育、体育、
卫生等方面的现代词语几乎都是借用的汉语词。从词汇表达意义上来看,汉语借
词也分布在表示生产生活的各个方面。从整个词汇系统来看,汉语 借词同时出现
在了核心词与一般词汇的各个方面。这也可以说汉语借词从各个层次丰富了千家
峒 勉 语 词 汇 系 统 , 如 “ tɕʰi³⁵tɕʰi³³汽 车 , kʰo³⁵pen⁴⁵ 课 本 , pen³³冰 , tswen³³砖 ,
kou⁴⁵dwai³⁵古代,toŋ³³东,wu²´ku⁴⁵五谷”等汉借词汇从各种不同的表义方面补
充了千家峒勉语词汇中的空缺。
千家峒勉语除了借用一些本族语原本没有的表达方式外,它们还从汉语中借
用了一些本族语中已有固定表达方式的词语从而形成了固有词与汉语借词并存并
用的现象。如“木头”在千家峒勉语中既可以用 djaŋ³´dzwai³¹来表示,又可以用
mu³´tsʰai³⁵来表示。同样的情况如“苹果”有 pen³´pjou⁴⁵和 pʰiŋ³⁵ko²´两种表达方
式,
“蜜蜂”有 mwei³¹tau³¹mwei³³和 mi³´foŋ³³两种表达方式,
“枪毙”有 pen⁴⁵kan³³
和 tsʰwan³³pei³⁵两种表达方式。徐世璇认为:“词义和用法完全一致的并存状况
是这些汉语借词在语义系统中的位置尚未确定的表现。” ② 我们也可以将这种汉
语借词看作正处于被千家峒瑶族选择中的词汇,因此,汉语词汇 的借入对千家峒
勉语的词汇系统也造成了一定的冲击。

5.4.2 影响了勉语的构词方式
从千家峒勉语汉借词的统计数量上来看,千家峒勉语中全借式的词语明显多
于半借式的词语,各种类型的汉借词都在不同程度上影响着千家峒勉语的构词方
式。


吕叔 湘 : 《 中 国 文 法 要略 》 , 商 务 印书 馆 , 1956 年 , 第 12 页 。

徐世 璇 : 《 毕 苏 语 研 究》 , 上 海 远 东出 版 社 , 1998 年 , 第 67 页 。
57

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

首先,通过全借或半借的方式造出千家峒勉语中所需的新词已经成为了千家
峒勉语新造词来源的一种强势手段。新时代下千家峒勉语词汇系统中出现的大多
数的新词或是直接借用汉语的表达方式,或是将借用的汉语语素与自身固有语素
合并而成。这种强势手段使得译述构词理据成为了 千家峒勉语整个构词理据中最
为突出的一种依据。
其次,千家峒勉语通过借用汉语的表达方式已经影响了千家峒勉语词汇原本
的一些构词方式,如千家峒勉语中原有的偏正式表达方式多用“前正后偏式”的
形式,但由于借用的汉语偏正式词汇多为“前偏后正式”表达方式,如今 千家峒
勉语中我们所见的新造偏正式词汇也多采用这种结构形式,如“wen³¹(水)boŋ²´
(雨) 雨水 ”为 千家 峒 勉语 中固 有的 偏正 式表达 方式 ,而 “ bwen³¹(雪) wen³³
(水)冰水”则为受到汉语影响后采用前偏后正形语序的新造词。
最后,千家峒勉语由于引进了一大批的汉语借词,整体词汇的构成结构比例
已发生了一定的改变。许多汉语词汇或是作为单纯词被借入,或是作为语素被借
入构成新词,在其词汇结构构成中单纯词数量快速增加,在所有词汇中所占比例
也大大上升,同样的,前偏后正式的复合式结构比例也大大增加, 这导致整个千
家峒勉语词汇结构比例都有所改变。

5.4.3 改变了千家峒勉语词汇语音形式构成比例
从千家峒勉语固有词汇来看,单音节单纯词是整个词汇系统中的最常见的形
式。汉语借词的增加直接使千家峒勉语由单音词为主的词汇系统向复音化的方向
发展变化。这主要表现在以下三点:
1. 千家峒勉语中固有的单纯词多为单音节,汉语全借词多为双音节形式的,
汉语全借式的借入大大的增加了千家峒勉语中的双音节词的数量;
2.汉语半借形式表现出一些汉语语素已经成为了 千家峒勉语中的构词语素,
这些汉语语素与固有的千家峒勉语语素合并构成新词也增加了大量的复音词;
3. 千家 峒 勉语 固有 词与汉 语借 词并存 并 用的现 象也 在数量 上 增加了 千家 峒
勉语词汇中的复音词。
我们统计调查词表中的单纯词总数为 1384 条,其中,汉借单纯词共有 701
条,约占单纯词总数的 50%,其中双音节汉借单纯词形式共 294 条,约占千家峒
勉语汉借单纯词的 42%。由此我们可以发现,如今的千家峒勉语词汇以原本的单
音节单纯词为主正在向双音化的方向转变。

58

万方数据
硕士学位论文

5.4.4 使千家峒勉语固有词词义外延缩小
由于千家峒勉语除了借用一些本族语原本没有的表达方式外,它们还从汉语
中借用了一些本族语中已有固定表达方式的词语从而形成了固有词与汉语借词并
存并用的现象,如千家峒勉语同时用 ljou³¹hen³³和 Ǿ yaŋ³´ho²´表示“流星”。索绪
尔认为“由于语言不喜欢保持两个能指来表示一个观念 ① ”,因此这种等义词并
存并用的现象并不会一直持续,在历史发展过程中往往会产生两种情况:一是借
词和固有词在表义和使用上形成互补关系, 二是其中一种表达方式被淘汰。互补
关系如千家峒勉语中原本固有的表示“水”为 wen³³单用或构成一些复合词,如
“wen³´tsei⁴⁵泉水, wen³³liŋ³´水田”;同时,千家峒勉语中也借用的汉语中“水”
的表达方式构成了“swei³´ŋoŋ³´水牛”, wen³³和 swei³¹这种用法之间是一种互补
的关系。又如“大”在千家峒勉语中有其固有的形式 ɬu³³,同时它又借用了汉语
的表义 toŋ³¹,如今我们在千家峒勉语中发现仍用 ɬu³³表示“大”的意义的词汇已
经很少了,从语言发展的规律来看,这种两种表达方式并存的形式不能长期存在,
千家峒勉语势必会选用其中的一种表达方式作为日常更为常用的形式,相应 的,
千家峒勉语中的固有形式所表达的意义内涵就会有所挤压。
千家峒勉语中的基数词就很明显的表现了作为 千家峒勉语中固有表达形式的
词义缩小的现象。千家峒勉语中原本有一套表示基数一到十的表达方式,如下:
jɛ²¹一 Ǿ y³³二 pu³³三 pei³³四 pa³³五
ku³¹六 sei³⁵七 xjɛ²¹八 tu³¹九 tɕɛ³¹十
同时,千家峒勉语中又从汉语中借用了一套基数词的表达方式:
jɛ³¹一 ȵɛ³⁵二 faŋ³´三 fei³⁵四 ŋ̊ŋ ³³五
lu³³六 tɕʰɛ³¹七 pɛ³¹八 tɕyɔ⁴⁵九 tɕɛ³⁵十
借用的这批基数词的使用范围已经超过了 千家峒勉语中固有的基数词的使用
范围。我们所调查的十位以上的数词表达一般都是通过借用的基数词合成的,如:
tɕɛ³⁵jɛ³¹十一 tɕɛ³⁵ȵɛ²¹十二 faŋ³´tɕɛ³³三十
除此之外,与“第”、“老”、“初”等前缀结合的数词也基本上都是使用
借用的基数词,如:
sen³¹jɛ³¹初一 tɛ³¹jɛ³¹第一 lu³´ȵɛ²¹老二
sen³´fei³⁵初四 tɛ³´ȵɛ²¹第二 tɛ³¹jɛ³¹老大
千家峒勉语中固有的那套基数词则与量词、名词组成数量词组、数量名词组,
如:


索绪 尔 : 《 普 通 语 言 学教 程 》 , 商 务印 书 馆 , 1980 年 , 第 230 页。
59

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

jɛ²´noŋ³³一个 Ǿ y³³noŋ³³两个 Ǿ y³³tɕyaŋ³³两斤

Ǿ y³³tsoŋ³³两丈 Ǿ y³³mou³³二亩 jɛ³¹Ǿ y³³noŋ³³个把两个


综上,千家峒勉语中固有的表示基数词的适用范围有所缩小从而使得其可表
达的词义数量也有所减少。

5.4.5 更好的区分一词多义现象
一些千家峒勉语词汇可能兼表几种意思,借入一些汉语词汇可能在一定程度
上降低了千家峒勉语同形词表义太多的可能。如“月”在千家峒勉语中兼表名词、
量词两种词性且存在其固有的表达方式与汉借表达方式两种形式,如 ɬa³⁵是“月
亮,月份”的固有表达形式,此外,千家峒勉语中还借用汉语 nyɛ³³表示“月份”。
为了更好的区分月份数与数量组合形式,千家峒勉语采用了固有数词与汉借数词
两种表达形式,如 ȵɛ³³nyɛ³³表示序数月份“二月”, Ǿ y³³ɬa³⁵nyɛ³³则表示数量短
语“两个月”。
在表示月份词时千家峒勉语使用汉借基数词加汉借“月”的表示方式,而表
示数量词时千家峒勉语则选择了固有的基数词 “ȵɛ³⁵二”结合千家峒勉语固有形
式“nyɛ³³月”来表示。由此我们可以看出汉借词可以帮助千家峒勉语区分一词多
义现象。

5.4.6 语义表述更加精细化
由于千家峒勉语中不仅直接借用了大量的汉语词,还从汉语中借用了大批汉
语语素的表达方式使其可以直接运用到千家峒勉语中成为半借词。因此,千家峒
勉语中多出了许多可以自由运用的语素,这些语素使得 千家峒勉语表义更为便捷,
组成新词的能力也大大提升,如千家峒勉语中固有词“人 mjan³¹”与多个汉借词
组合形成了“生人 sen³¹mjan³¹,主人 tɕjou⁴⁵mjan³´,本地人 bwen³´dei³⁵mjan³´”
使得针对某一类别的表义更为精确。
除此之外,还有像上述提到的固有词与汉借词并存并用的现象使得词汇义项
分配更为明确,这同样也使得语义的表述更加精细化。

60

万方数据
硕士学位论文

结 语

本文对千家峒勉语构词类型进行了一定的描写和分析,重点分析了千家峒勉
语与汉语相比之下的构词类型的特点和变化趋势,千家峒勉语构词中的附加形式
的类型和功能特点,千家峒勉语的构词理据以及汉语对千家峒勉语词汇的影响。
通过分析,我们得出如下结论:
一、千家峒勉语构词类型根据词汇中包含语素的多少可以分为单纯词和合成
词。千家峒勉语合成词又可以按照其构成语素成分和组合方式的不同分为复合式、
附加式和重叠式三种形式。其中,千家峒勉语中的固有单纯词主要以单音节形式
为主,但由于汉语借词的大量涌入,其现有单纯词增加了许多双音节的形式,整
个单纯词系统有双音化的趋势。千家峒勉语复合式合成词中最常见的形式为偏正
复合词,与汉语相比,千家峒勉语偏正复合词的固有形式是前正后偏式的,但由
于受到汉语的影响,引入了大量的前偏后正式复合词,新造词也逐渐趋向于选择
前偏后正的结构。
面对千家峒勉语构词系统的变化,我们将其原因归纳为以下两点: 一方面,
交际的需要和千家峒勉语词汇系统的局限之间的矛盾迫使其选择创造更多的新词
用以交际,但造词的成本使其转向借用汉语词汇。在借用汉语词汇的过程中其构
词结构也受到了汉语的影响,因此,千家峒勉语构词与汉语构词相异的部分开始
向汉语趋同。另一方面,如今千家峒地区所处的是一种汉语具备政治优势地位的
语言环境,千家峒瑶族也选择使用汉语方言作为他们与汉民族交际的语言,现实
的语言环境使得千家峒地区可以较为便利地将汉语借用到千家峒勉语中,在与汉
语词汇结合的过程中千家峒勉语构词形式也向汉语构词形式做出了一定妥协 。因
此,从整个千家峒勉语构词形式变化的趋势来看,它们都呈现出一种向汉语靠拢
的方向。
二、千家峒勉语中的附加形式是一种值得注意的构词成分。其中,使用时间
较长的固有附加形式往往呈现出纯词缀的特点: 在词汇中的位置固定,词义虚化
并且其构成的词汇有类化的特点。除这种结构的附加形式外,千家峒勉语中还存
在一批使用时间不长的正处于虚化过程中的附加形式。这些形式与词根语素结合
时的位置固定,往往具备一定的词汇意义,一般不能独立成词,与词根语素结合
后为词汇增添一些词汇意义,其作用往往是帮助限定某一类词,因此也具备 类化
的作用。这种特殊的附加形式已广泛的存在于千家峒勉语中,在很大程度上也是
受到了汉语的一定影响。同时,根据调查所得语料,我们发现千家峒勉语附加形
式的功能主要可以分为以下六种:自足功能、转类功能、变义功能、分类功能、
61

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

衍音功能和增义功能。
三、江永千家峒勉语中除音义任意构词外,还存在着许多特殊的构词理据。
我们通过考查千家峒勉语词汇发现它的构词理据主要可以分为语音理据、形象理
据、转指理据、修辞理据和译述理据。其中语音理据又可以分为摹声理据和重叠
理据,形象理据又可以分为颜色、五觉、特征等理据,修辞理据又可以分为比喻
理据、比拟理据、借代理据、婉转理据和仿拟理据,译述理据是千家峒勉语创造
新词时常用的一种理据,这与整个外部汉语环境的 影响是分不开的,通过这种理
据构成的词主要可以分为音译式、意译式、音译 加注式和勉汉合译式四种形式。
四、千家峒勉语中汉语借词数量多,分布范围广,层次多样, 它们在千家峒
勉语一般词汇和基本词汇中都有所分布。就汉借词产生的原因来看,我们主要从
千家峒勉语内部发展与外部语言环境两个方面进行分析。我们认为千家峒勉语 自
身词汇数量难以满足表达所需,这一方面体现在千家峒勉语固有词汇系统中缺少
一些生活交流所需的表达形式,另一方面体现在 千家峒勉语用同一种语音形式表
示几种意义相近但实质不同的所指。这使得千家峒勉语为了满足人们日益增多的
表义需求不得不从多个方面探寻增加词汇的手段,这其中就包括从汉语中借用一
定的词汇。同时,千家峒勉语如今所处的外部语言环境是其从未面临过的,千家
峒瑶族受到的汉语影响不只是与汉人交流时所获取的,他们 还通过学校教育、广
播、电视等多种媒体受到影响。这两方面的原因同时作用于千家峒勉语,这种现
实情况使得借用汉语表达成为了一种既符合现实条件又适应语言发展的选择。
大量的汉语词汇进入到了千家峒勉语中,这些汉语借词对千家峒勉语词汇系
统也造成了一定的影响。第一,这些汉借词丰富了千家峒勉语的词汇。第二,这
些汉借词影响了勉语的构词方式,最明显的变化则是千家峒勉语偏正式复合词从
固有的前正后偏式逐渐向前偏后正式的语序靠拢。第三,这些汉借词的存在也改
变了千家峒勉语词汇语音形式构成的比例,原本以单音节为主的千家峒勉语增加
了许多双音节形式的表达方式,这使得双音节词汇在千家峒勉语中的比例逐渐上
升,千家峒勉语词汇也呈现出双音化的趋势。第四,汉借词的进入使得千家峒勉
语表义词汇增多,许多以前用以表示多种意义的词汇承接表义的负担随之减轻,
因此,一些千家峒勉语固有词词义外延也有所缩小。第五,增加的汉借词使得千
家峒勉语中可使用的词汇增多,这样也帮助千家峒勉语更好的区分 原本一词多义
的现象。第六,千家峒勉语词汇增多,通过多种形式结合可表达的意义也势必会
增多,这就使得千家峒勉语可以表达更多更精细化的内容。
最后,由于本人目前学术能力及时间的限制,本文依然存在着许多不足 。第
一,词法与句法关系的研究。千家峒勉语属汉藏语系苗瑶语族,词法和句法之间
同样存在密切的联系,但是本文由于篇幅与语料限制问题,未对句法问题加以 阐
述。第二、千家峒勉语汉借词历史分层问题。由于本人研究能力有限未对文中千
62

万方数据
硕士学位论文

家峒勉语中的各个汉语借词的历史层次问题加以分析说明。第三,面对勉汉之间
的交流影响,本文主要着眼于汉语作为强势语言对千家峒勉语词汇造成的影响,
由于文章篇幅的原因并未探讨千家峒勉语对汉语造成的影响。针对这些 不足,我
们希望今后能有机会再继续进行深入的研究。

63

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

参考文献

专著
[1] 曹翠云.苗汉语比较[M].贵阳:贵州民族出版社,2001.
[2] 陈保亚.论语言接触与语言联盟[M].北京:语文出版社,1996.
[3] 陈其光.苗瑶语文[M].北京:中央民族大学出版社,2013.
[4] 戴庆厦.二十世纪的中国少数民族语言研究[M].上海:书海出版社,1998.
[5] 戴庆厦.汉语与少数民族语言关系概论[M].北京:中央民族学院出版社,1992.
[6] 戴庆厦.中国濒危语言个案研究[M].北京:民族出版社,2004.
[7] 方欣欣.语言接触三段两合论[M].武汉:华中师范大学出版社,2008 年.
[8] 符淮青.现代汉语词汇[M].北京:北京大学出版社,1997.
[9] 高名凯.汉语语法论[M].北京:商务印书馆,1986.
[10] 高名凯,刘正埮.现代汉语外来词研究[M].北京:文字改革出版社,1958 年.
[11] 葛本仪.汉语词汇研究[M].上海:学林出版社,1994.
[12] 广西瑶族研究学会.瑶族研究论文集[M].南宁:广西民族出版社,1987.
[13] 湖南省江永县志编纂委员会.江永县志[M].北京:方志出版社,1995.
[14] 黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1956.
[15] 李如龙.汉语词汇学论集[M].厦门:厦门大学出版社,2001.
[16] 李如龙,苏新春.词汇学理论与实践[M].北京:商务印书馆,2001.
[17] 李小凡.苏州方言语法研究[M].北京:北京大学出版社,1998.
[18] 李永明.湖南省志•方言志[M].长沙:湖南人民出版社,2002.
[19] 陆俭明.八十年代中国语法研究[M].北京:商务印书馆,1993.
[20] 陆志韦.汉语构词法[M].北京:科学出版社,1964.
[21] 罗昕如.湘方言词汇研究[M].长沙:湖南师范大学出版社,2006.
[22] 吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1956.
[23] 马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1998.
[24] 毛宗武.瑶族勉语方言研究[M].北京:民族出版社,2004.
[25] 毛宗武.瑶族语言简志[M].北京:民族出版社,1982.
[26] 民族语文编辑组.民族语文研究文集[M].青海:青海人民出版社,1982.
[27] 潘文国,叶步青,韩洋.汉语的构词法研究[M].上海:华东师范大学出版社,2004.
[28] 彭兰玉.衡阳方言语法研究[M].北京:中国社会科学出版社,2005.
[29] 彭兰玉,张登岐.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2013.
[30] 瞿霭堂.语言思维和语言接触.语言接触论集[M],上海:上海教育出版社,2004.
64

万方数据
硕士学位论文

[31] 任学良.汉语造词法[M].北京:中国社会科学出版社,1981.
[32] 史有为.汉语外来词[M].北京:商务印书馆,2000.
[33] 舒化龙.现代瑶语研究[M].南宁:广西民族出版社,1992.
[34] 孙 叶 林.湘南勉语和汉语方言的接触与影响研究[M].长沙:湖南师范大学出版
社,2013.
[35] 唐早君总编.江永县志[M].北京:方志出版社,2008.
[36] 万献初.汉语构词论[M].武汉:湖北人民出版社,2004.
[37] 汪国胜,谢晓明.汉语重叠问题[M].武汉:华中师范大学出版社,2009.
[38] 王力.汉语语法纲要[M].北京:中华书局,2015.
[39] 吴启主.湖南方言研究丛书[M].长沙:湖南教育出版社,1998.
[40] 徐世璇.毕苏语研究[M].上海:上海远东出版社,1998.
[41] 叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,2010.
[42] 曾晓渝.动态语言里的汉语借词研究上编[M].北京:商务印书馆,2010.
[43] 张斌.现代汉语描写语法[M].北京:商务印书馆,2010.
[44] 张寿康.构词法和构形法[M].武汉:湖北教育出版社,1985.
[45] 中国科学院少数民族语言研究所. 汉瑶简明分类词典 瑶 语 [M]. 成 都 : 四 川
民族出版社,1992.
[46] 中国科学院少数民族语言研究所. 中国少数民族语言简志——苗瑶语族部分
[M].北京:科学出版社,1959.
[47] 中 央 民族学院苗瑶语研究室.苗瑶语方言词汇集[M].北京:中央民族学院出版
社,1987.
[48] 朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
[49] (德)威廉.洪堡特著.姚小平译.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的
影响[M].北京:商务印书馆,1999.
[50] ( 英 ) 简 . 爱 切 生 著 . 徐 家 祯 译 . 语 言 的 变 化 : 进 步 还 是 退 化 [M]. 北 京 : 语 文 出 版
社,1997.
[51] ( 瑞 ) 费 尔 迪 南 . 德 . 索 绪 尔 著 . 高 名 凯 译 . 普 通 语 言 学 教 程 [M]. 北 京 : 商 务 印 书
馆,2015.
[52] Jerome L. Packard .The Morphology of Chinese: A Linguisric and
Cognitive[M].Cambridge: Cambridge University Press,2000.

期刊论文
[1] 陈其光.苗瑶语前缀[J].民族语文,1983(1).
[2] 崇明.汉语、藏缅语、侗台语、苗瑶语复合式合成词比较[J].思想战线,2001(5).
[3] 戴庆 厦 ,刘 菊 黄,傅 爱 兰 .关 于我 国 藏缅 语 族系 属 分类 问 题 [J].云南 民 族学 院 学
65

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

报,1989(3).
[4] 高欢.诶话与汉语、壮语构词法比较研究[J].贵州民族研究,2014(5).
[5] 侯友兰.绍兴方言词语构词研究[J].绍兴文理学院学报,2001(4).
[6] 姜莉芳.新晃汉语中的侗语成分[J].中央民族大学学报,2004(2).
[7] 蒋 军 凤 . 从 语 法 看 瑶 语 和 汉 语 的 密 切 关 系 [J]. 株 洲 师 范 高 等 专 科 学 校 学
报,2006(3).
[8] 蒋 军 凤 . 湘 南 榴 星 土 话 和 榴 星 瑶 话 的 比 较 [J]. 湖 南 师 范 大 学 社 会 科 学 学
报,2002(4).
[9] 毛宗武、周祖谟.瑶族语言概况[J].中国语文,1962(3).
[10] 黎锦熙.复音词类构成表[J].国语月刊,1922(7).
[11] 李莉亚.粤方言 ABB 式形容词构词略探[J].现代语文(语言研究),2008(12).
[12] 李启群.湘西州汉语与土家语、苗语的相互影响[J].方言,2002(1).
[13] 李 启 群 . 汉 、 土 家 语 的 接 触 对 土 家 语 的 影 响 [J]. 吉 首 大 学 学 报 ( 社 会 科 学
版),2008(2).
[14] 李星辉.从词缀看江华汉语土话和瑶族勉语的接触 [J].桂林师范高等专科学校
学报,2010,6(2).
[15] 李云兵.苗瑶语的非分析形态及其类型学意义[J].民族语文,2006(02).
[16] 李云兵.语言接触对南方一些民族语言语序的影响[J].民族语文,2008(5).
[17] 李增贵.中外瑶语的前加成分[J].广西民族学院学报社会科学版,1985(1).
[18] 林海燕.谈东北方言派生词构词特点[J].现代交际,2010(12).
[19] 林亦.关于平话等的壮语借词[J].民族语文,2003(2).
[20] 龙洁.湘西苗语的构词前缀与形态前缀[J].语文学刊(高等教育版),2015(6).
[21] 卢诒常.瑶族勉语标敏方言的构词变调与构形变调[J].民族语文,1985(6).
[22] 鲁小娟.汉语构词法研究综述[J].社会科学论坛,2008(下).
[23] 陆志韦.构词学的对象和手续[J].中国语文,1956(12).
[24] 罗安源.土家语/汉语消长趋势[J].民族语文,1989(4).
[25] 罗 昕 如,曾达之.湘语与赣语的特殊名词后缀 “首/场/头”[J].湖南文理学院学报
(社会科学版),2010(4).
[26] 罗正平.广州方言词汇探源[J].中国语文,1960(1-6).
[27] 吕 嵩 崧 .汉 语 对 靖 西 壮 语 构 词 法 的 影 响 [J].广 西 民 族 大 学 学 报 (哲 学 社 会 科 学
版),2013(5).
[28] 潘永荣.从侗语构词看侗族的文化[J].贵州民族研究,1998(2).
[29] 盘 承 乾,邓方 贵 .瑶语 构词中 的几个 特点 [J].广西民族学 院学 报 (哲学社 会科学
版),1985(1).
[30] 瞿霭堂.语言接触论集.语言思维和语言接触[Z]上海:上海教育出版社,2004.
66

万方数据
硕士学位论文

[31] 孙 叶 林 . 二 十 世 纪 以 来 瑶 语 ( 勉 语 ) 研 究 的 回 顾 和 展 望 [J] 衡 阳 师 范 学 院 学
报,2010(5).
[32] 谭晓平.湘南庙子源勉语汉语借词历史层次之推测[J].湖南大学学报(社会科学
版),2007(1).
[33] 谭晓平.湘南江永勉语中的湘语、湘南土话借词[J].三峡论坛,2010(6).
[34] 邢公畹.现代汉语的构形法和构词法[J].南开大学学报(人文版),1956(2).
[35] 薛祥绥.中国言语文字说略[J].国故月刊,1919(4).
[36] 徐世璇.汉藏语言的语音屈折构词现象[J].民族语文,1996(3).
[37] 许皓光.东北方言词汇的构词和修辞特点初探[J].辽宁大学学报(哲学社会科学
版) ,1994 (4).
[38] 易先培.论湘西苗语名词的类别范畴[J].中国语文,1961(3).
[39] 占勇.汉语构词法研究述评[J].兰州学刊,2006(5).
[40] 张海燕.土家语汉借词类别及对词汇系统的影响[J].民族语文,2016(06).
[41] 张均如.广西平话中的壮语借词[J].语言研究,1987(1).
[42] 周荐.基本词汇与一般词汇划分当议[J].南开学报,1987(3).

学位论文
[1] 包梅荣.语言接触和语言变化——以前郭尔罗斯蒙古族语言使用情况为例[D].
内蒙古大学博士学位论文,2015.
[2] 蔡吉燕.布依语词法研究[D].上海师范大学博士学位论文,2016.
[3] 盖 乾 坤 .语 言 接 触 视 域 下 的 当 代 汉 语 词 汇 嬗 变 研 究 [D].渤 海 大 学 硕 士 学 位 论
文,2013.
[4] 李佳慧.湘方言状态词缀研究[D].黑龙江大学硕士学位论文,2010.
[5] 李平.龙山坡脚土家语词汇研究[D].湖南大学硕士学位论文,2018.
[6] 李 星 辉 . 湘 南 土 话 与 湘 南 瑶 语 的 接 触 和 影 响 [D]. 湖 南 师 范 大 学 博 士 学 位 论
文,2004.
[7] 贾珊珊.汉语双音合成词构词法研究[D].山东大学硕士学位论文,2015.
[8] 孙叶 林 .湘南 瑶 语和 汉语 方 言 的接 触 与影 响研 究 ——以衡 阳 常 宁塔 山 瑶 族乡
为个案[D].湖南师范大学博士学位论文,2013.
[9] 谭晓平.江永勉语与汉语的接触与演变[D].华中科技大学博士学位论文,2008.
[10] 王 坤 . 语 言 接 触 背 景 下 的 南 宁 葛 家 园 平 话 研 究 [D]. 广 西 大 学 硕 士 学 位 论
文,2015.
[11] 吴秀菊.凤凰勾良苗语关系从句研究[D].湖南大学硕士学位论文,2011.
[12] THANYALAKSAELIAO(刘玉兰).泰国勉语参考语法[D].中央民族大学博士学位
论文,2012.
67

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

附录 A 攻读学位期间发表的学术论文

[1] 彭 兰 玉 , 刘 俐 君 . 祁 阳 方 言 的 体 貌 系 统 研 究 . 中 国 高 校 人 文 社 会 科 学 信 息
网,2019,文章 ID:86715.

68

万方数据
硕士学位论文

附录 B 千家峒勉语词汇表

1.天文
loŋ³¹ 天 boŋ²¹ 雨
loŋ³¹tsʰɛn³³ 天边 twei³¹boŋ²¹ 下雨
dau³³ 地(天~) mwen³³boŋ²¹ 小雨
daŋ³¹loŋ³¹ 天空 boŋ²¹pei³³ 毛毛雨
loŋ³¹sei³¹/loŋ³¹tɕʰi³⁵ 天气 toŋ³¹boŋ²¹ 大雨
loŋ³¹tsen³³ 晴天 boŋ²¹dzwa³⁵ 暴雨
loŋ³¹jan²¹ 阴天 jan²¹boŋ²¹ 连阴雨(接连多日阴雨)
boŋ²¹loŋ³¹ 雨天 pei³³kou³³boŋ²¹ 雷阵雨
toŋ³¹Ǿyaŋ³¹ 向阳 boŋ²¹tiŋ³¹wa²¹ 雨停了
pu³¹jan³³ 背阴 len³¹ 淋
Ǿen⁴⁵tsai⁴⁵ 影子 pʰwei³³ 晒
Ǿyaŋ³³ 光 pen³³ 冰
jaŋ³¹Ǿyaŋ³³ pu³´n̥ w ai³³ 阳光 tɕi³¹pen³³ 结冰
nyaŋ³¹ho²¹ 银河 bo³³ 冰雹
pu³´n̥ w ai³³ 太阳 bwen³⁵ 雪
lu³¹maŋ³³ 夕阳 twei³¹bwen³⁵ 下雪
ɬa³⁵Ǿyaŋ³³/ɬa³⁵ 月亮 bwen³¹pei³³ 鹅毛雪
ɬei³⁵ 星星 bwen³´m̥ e i⁴⁵ 雪珠子(米粒状的雪)
ljou³¹hen³³/Ǿyaŋ³¹ho²¹ 流星(名词) boŋ³⁵ja³¹bwen³⁵ 雨夹雪
tɕau³⁵ 风 bwen³⁵jou³⁵ 化雪
toŋ³¹tɕau³⁵ 大风 boŋ²¹swei⁴⁵ 露
Ǿyaŋ³¹ljou³³ 狂风 hei³³boŋ²¹swei⁴⁵ 下露
twai³¹tɕau³⁵ 台风 soŋ³³ 霜
ɕiau³³xoŋ³³ 小风/微风 bo³¹soŋ³³ 下霜
loŋ³¹tɕau³⁵ 旋风 mou²¹ 雾
swen²¹tɕau³⁵ 顺风 hei³³mou²¹ 下雾
ka³¹tɕau³⁵ 刮风 koŋ³⁵ 虹
tɕau³⁵tiŋ³¹wa⁰ 风停了 Ǿen⁴⁵n̥ w ai³³ 日食
mou²¹ 云 Ǿen⁴⁵ɬa³⁵ 月食

69

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

mou²¹kei³¹ 黑云 jɔ³¹ (天气)热


koŋ³⁵ 霞 tɕoŋ⁴⁵ (天气)冷
tɕou³¹koŋ³⁵ 早霞 kai³³ 旱
lu³¹maŋ³³koŋ³⁵ 晚霞 lu³¹ 涝
pu³¹kou⁴⁵/lwei²¹ 雷 loŋ³¹Ǿyaŋ³³ 天亮
bo³¹lwei²¹/bo³¹kou⁴⁵ 打雷 loŋ³¹noŋ³⁵ 天黑
ɡja²´pu³´liŋ²¹ 闪电 fu³´n̥ w ai³³ 伏天
2.平原
pen³¹Ǿyan³¹ 平原 ljɛ²¹wen³³ 流水
tei²¹ 地(土~) boŋ³⁵wen³³ 放水
lai³¹xoŋ³³ 菜地 la³¹pei⁴⁵ 石头
tei²¹xwaŋ³³ 荒地 toŋ³¹la³¹pei⁴⁵ 大石块
la³¹fai³³tei²¹ 沙土地 la³¹pei⁴⁵mwen²¹ 小石块
tei²¹tɕy³³ 坡地 la³¹pei⁴⁵pen³³ 石板(板状的石块)
tei²¹kai³³ 旱地 la³¹pei⁴⁵kwen³¹ 鹅卵石
wen³³liŋ³¹ 水田 ni³³ 土(统称)
Ǿyaŋ³¹liŋ³¹ 秧田 ni³³ 泥(湿的)
liŋ³¹tɕaŋ³³ 田埂 wen³¹ni³³ 水泥
ɡjaŋ³¹noŋ²¹ 树林 la³¹fai³³ 沙子
ɬau³¹noŋ²¹ 竹林 tswen³³ 砖
ɡaŋ³¹/bau³¹ɡaŋ³¹ 鱼塘 wa³³ 瓦
keŋ³¹ 山 tɕan³³ 金(矿物质,下同)
keŋ³¹tei²¹ 山地(山上的农业用地) nyaŋ³¹ 银
daŋ³¹keŋ³¹ 山腰 toŋ³¹ 铜
keŋ³¹tɕyɔ³¹ 山脚 hei⁴⁵ 铁
keŋ³¹toŋ³³ 山谷 fei³¹ 锡
keŋ³¹tɕi³⁵ 山坡 tse³¹hei⁴⁵ 磁铁
keŋ³¹tau³¹ 山头(山的顶部) mwei³¹ 煤
ɡaŋ³¹hen³¹dzwen³⁵ 阳沟 mwei³¹jou³¹ 煤油
dzwen³⁵ 水沟儿 tɕʰi³⁵jou³¹ 汽油
wen³¹kʰen³³ 水坑儿 tʰan³⁵ 炭
xei³³/tɕʰɛ³³ 溪 tou³³ 火
soŋ³³ 河 ɕou³⁵ 烟(烧火形成的)
soŋ³³n̥ j oŋ³³ 河里(掉~了) bau³⁵tou³³ 失火

70

万方数据
硕士学位论文

soŋ³¹ɬen³³ 河岸 swai⁴⁵ 灰(烧成的)


soŋ³¹tʰan³³ 河滩 poŋ³³poŋ³³ 灰尘(桌面上的)
wen³¹toŋ³¹ 潭(深的天然的) ɕou⁵¹xwei³³ 石灰
hu²¹ 湖 dzɿ²¹kau³³ 石膏(做豆腐用)
ɡaŋ³¹ 池塘 tsen³¹ 城墙
wen³¹kʰou⁰ 水库 toŋ³¹tswen³⁵ 壕沟
bei³³ 坝 koŋ³¹tɕou³¹ 拱桥
toŋ³¹soŋ³³ 江 taŋ³¹tɕou³¹ 独木桥
kʰwai⁴⁵ 海 tsen³´n̥ j oŋ³³ 城内
tei³¹ 堤(沿河或沿海防水的建筑物) tsen³¹na³¹ 城外
pu³¹lu²¹/wen³¹piau³⁵ 洪水 tsen³¹ken³¹ 城门
dʑan³⁵/jan³³ 淹 xoŋ³³xoŋ³³ 胡同
wen³³ 水 keŋ³¹tswen³⁵ 山沟(偏僻的山村)
tsʰe³¹wen³³ 清水 tɕa³¹xyaŋ³³ 家乡
wen³¹ku²¹ 浑水 tɕai³¹kau⁴⁵ 街道
wen³¹boŋ²¹ 雨水 kau⁴⁵ 路
wen³¹tsei⁴⁵ 泉水 toŋ³¹kau⁴⁵ 大路
wen³¹Ǿoŋ³³ 温水 kau³¹twaŋ³³/kau³¹mwen²¹ 小路
wen³¹bwei³⁵ 开水 pen³¹pen⁴⁵kau⁴⁵ 石板路
wen³¹naŋ³⁵ 凉水 dau³¹dzen²¹ 地震
bwen³¹wen³³ 冰水 kʰwɛ³¹ 窟窿(小的)
wen³¹koŋ³³ 热水 hoŋ³¹ 缝儿(统称)
fei³⁵boŋ³⁵ 漏水
3.时令、时间
n̥ j aŋ³⁵ 年 tswaŋ³¹daŋ³´n̥ j aŋ³⁵ 上半年
n̥ j aŋ³⁵ 岁 hei³³daŋ³´n̥ j aŋ³⁵ 下半年
tsʰwen³´ken³³n̥ w ai³³ 春天 dzei⁴⁵n̥ j aŋ³⁵ 整年
xa²¹ken³³n̥ w ai³³ 夏天 kou⁴⁵dwai³⁵/kou⁴⁵dzaŋ²¹ 古代
tɕʰou³´ken³³n̥ w ai³³ 秋天 ni²¹dzaŋ²¹ 现代
toŋ³´ken³³n̥ w ai³³ 冬天 tɕaŋ³¹hu²¹ 时候
ljɛ²¹tsʰwen³³ 立春 xen³¹tɕaŋ³¹hu²¹ 什么时候
boŋ²¹swei⁴⁵ 雨水 na³³xei³³ 现在
tsʰen³¹dze³⁵ 惊蛰 tɕou⁴⁵dza²¹ 从前
tsʰwen³¹boŋ³³ 春分 tjan³´n̥ w ai³³ 以后

71

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tsʰen³¹men³¹ 清明 jɛ³⁵sei³⁵miŋ³¹ 一辈子


kou³¹xou³³ 谷雨 nai⁴⁵sei³⁵ 今世
le³¹xa²¹ 立夏 tɕiŋ³¹sei³⁵ 前世
fjou⁴⁵maŋ³⁵ 小满 dai³¹sei³⁵ 来世
maŋ³¹dzoŋ³⁵ 芒种 nyɛ³³ 月
ha²¹dze³⁵ 夏至 nyen²¹ɬa³⁵ 闰月
fjou⁴⁵swei⁴⁵ 小暑 ɬa³¹tsʰou³³/ɬa³¹dau³¹ 月初
toŋ⁴⁵swei⁴⁵ 大暑 ɬa³¹piŋ³⁵ 月半
ljɛ²¹tɕʰou³³ 立秋 ɬa³¹du⁴⁵/ɬa³¹duei⁴⁵ 月底
miŋ²¹swei⁴⁵ 处暑 jɛ²¹ɬa³⁵nyɛ³³ 一个月
bei²¹lou²¹ 白露 tswaŋ³¹noŋ³³ɬa³⁵ 前个月
tɕʰou³¹boŋ³³ 秋分 tswaŋ³¹noŋ³³ɬa³⁵ 上个月
han²¹lou²¹ 寒露 nai⁴⁵ɬa³⁵/nai⁴⁵noŋ³³ɬa³⁵ 这个月
soŋ³¹ɡoŋ³⁵ 霜降 xei³³noŋ³³ɬa³⁵ 下个月
ljɛ²¹toŋ³³ 立冬 ɬa³⁵ljou³³ɬa³⁵ 每月
fjou⁴⁵pwen³⁵ 小雪 tswaŋ³¹nyɛ³³ 上旬
toŋ³¹pwen³⁵ 大雪 tsoŋ³¹nyɛ³³ 中旬
toŋ³¹dzei³⁵ 冬至 ha²¹nyɛ³³ 下旬
fjou⁴⁵tɕoŋ⁴⁵/fjou⁴⁵han²¹ 小寒 n̥ w ai³³/nyɛ³³ 日
toŋ³¹tɕoŋ⁴⁵/toŋ³¹han²¹ 大寒 li³´n̥ w ai³³ 今天
he²¹pwen³³ 历书 n̥ j aŋ³⁵³³n̥ w ai³³ 明天
noŋ³¹li²¹ 阴历(农历) ɬau³³n̥ w ai³³ 后天
Ǿyaŋ³¹li²¹ 阳历(国历) toŋ³¹ɬau³³n̥ w ai³³ 大后天
tsei³¹ɬa³⁵ 正月(农历) Ǿan³´n̥ w ai³³ 昨天
tsei³¹ɬa³⁵sen³¹jɛ³¹ 正月初一(农历) liŋ³´n̥ w ai³³ 前天
kwei³⁵tsei³¹ 过节 toŋ³¹liŋ³´n̥ w ai³³ 大前天
Ǿyan³¹hjou³³tsei³¹ 元宵节 tɕou²²dzei³⁵n̥ w ai³³ 前几天
ȵɛ³³nyɛ³³ȵɛ³³ 二月二 tsen⁴⁵n̥ w ai³³ 整天
xan²¹ɕi²¹tɕɛ³⁵ 寒食节(清明前一天) n̥ w ai³³ljou³³n̥ w ai³³ 每天
tsʰen³¹men³¹tsei³¹ 清明节 jɛ³¹sen³¹tɕʰi³¹ 一星期
tɛ³¹hen³³tsei³¹ 端午节 tɕɛ³³dzei³⁵n̥ w ai³³ 十几天(比十天多)
na³¹maŋ³³ 七夕(农历七月初七的晚上) daŋ³´n̥ w ai³³/daŋ³¹Ǿaŋ³⁵ 半天
tʰa³⁵biŋ³⁵tsei³¹ 中元节(农历七月十五) toŋ³¹taŋ³´n̥ w ai³³ 大半天
tsoŋ³¹tɕʰou³³tsei³¹ 中秋节 loŋ³¹Ǿyaŋ³³ɬen³³ 黎明(天快亮的时候)

72

万方数据
硕士学位论文

tsoŋ³¹Ǿyaŋ³¹tsei³¹ 重阳节(农历九月初九) tɕʰiŋ³³tɕou⁴⁵ 清晨(日出前后的一段时间)


lu³¹ɬa³⁵ 腊月 li³¹toŋ³³ 早晨
kwei³⁵hjou³³n̥ j aŋ³⁵mwen³³ 过小年 tswaŋ³¹taŋ³¹Ǿaŋ³⁵ 上午
tɕʰyn³³tɕɛ²¹ 春节/除夕 lu³¹Ǿaŋ³⁵ 午后
pai³⁵n̥ j aŋ³⁵ 拜年 lu³¹Ǿaŋ³⁵ 中午
li³´n̥ j aŋ³⁵ 今年 xei³³daŋ³¹Ǿaŋ³⁵ 下午
tjɛ³´n̥ j aŋ³⁵ 明年 li³¹maŋ³³moŋ³⁵/li³¹maŋ³³ 黄昏
ɬau³³n̥ j aŋ³⁵ 后年 lu³´n̥ w ai³³dzaŋ²¹ 白天
toŋ³¹ɬau³³n̥ j aŋ³⁵ 大后年 lu³´n̥ o ŋ³⁵ 夜晚
piŋ³´n̥ j aŋ³⁵ 去年 daŋ³´m̥ e n³³ 半夜
dʑaŋ³´n̥ j aŋ³⁵ 前年 tswaŋ³¹daŋ³´m̥ e n³³ 上半夜
toŋ³dʑaŋ³´n̥ j aŋ³⁵ 大前年 xei²¹daŋ³´m̥ e n³³ 下半夜
tɕou³³n̥ j aŋ³⁵ 往年 dzen⁴⁵m̥ e n³³ 整夜
n̥ j aŋ³⁵ljou³³n̥ j aŋ³⁵ 每年 miŋ⁴⁵m̥ e n³³tsaŋ²¹ 每天晚上
n̥ j aŋ³⁵³¹tsʰou³³ n̥ j aŋ³⁵³¹tau³¹ 年初 n̥ j aŋ³⁵³¹pwen²¹ 年份(指某一年)
dzoŋ³³n̥ j aŋ³⁵/daŋ³´n̥ j aŋ³⁵ 年中 ɬa³¹pwen²¹ 月份(指某一月)
n̥ j aŋ³⁵du⁴⁵ 年底 njou²¹dzei³³ 日子(指日期)
4.位置
tɛ³¹poŋ³³ 地方 tswaŋ³¹/tɕi³⁵ 上(碗在桌子~)
xen³¹toŋ³¹sei³⁵ 什么地方 di³¹ 下(凳子在桌子~)
dau³³dzaŋ²¹ 地下(当心!别掉~了) kɛ³¹ɬen³³ 边儿(桌子的~)
dau³³Ǿai²¹ 地上(~脏极了) ko³¹ɬen³³ 角儿(桌子的~)
noŋ³¹dzaŋ²¹/loŋ³¹Ǿai²¹ 天上 fa³⁵miŋ²¹ 上去(他~了)
keŋ³¹dzaŋ²¹/keŋ³¹Ǿai²¹ 山上 xei³³tai³¹ 下来(他~了)
kau³³dzaŋ²¹/kau³³Ǿai²¹ 路上 pi³¹miŋ³¹ 进去(他~了)
tɕai³³dzaŋ²¹/tɕai³³Ǿai²¹ 街上 tsʰɛ³¹tai³¹ 出来(他~了)
tsen³¹Ǿai²¹ 墙上 tsʰɛ³¹miŋ³¹ 出去(他~了)
ken³¹Ǿai²¹ 门上 dzwen³⁵tai³¹ 回来(他~了)
ti³¹Ǿai²¹ 桌上 ɡwei³³sen³³ 起来(天冷~了)
Ǿei⁴⁵Ǿai²¹ 椅子上 pu³³n̥ j oŋ³³ 手里
pau⁴⁵n̥ j oŋ³³ 家里 θen³³n̥ j oŋ³³ 心里
pau⁴⁵n̥ j oŋ³³ 屋里 Ǿyan⁴⁵n̥ j oŋ³³ 碗里
tsen³´n̥ j oŋ³³ 城里 pou³¹keŋ³¹ 野外
hyaŋ³³dzaŋ²¹ 乡下 toŋ³¹ken³¹na³¹ 大门外

73

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

wu⁴⁵Ǿai²¹ 上面(从~滚下来) pau⁴⁵wu³³na³¹ 屋外面


ti³³miŋ³⁵ 下面(从~爬上去) pau³¹ɬen³³ 屋边
tsai³¹piŋ³³ 左边 pau³¹ɡaŋ³³ 屋后
bjau³¹piŋ³³ 右边 ljaŋ³¹ɖzen³⁵kʰwei³¹na³¹ 窗户外头
pu³¹doŋ³⁵ 中间(排队排在~) tɕʰi³³Ǿai²¹/tɕʰi³³dzaŋ²¹ 车上(~坐着人)
daŋ³³mi³³/daŋ³⁵men³⁵ 前面(排队排在~) tɕʰi³¹na³¹ 车外(~下着雪)
gaŋ³³mi³³/ɡaŋ³³men³⁵ 后面(排队排在~) ɡaŋ³³men³⁵ 后来(指过去某事之后)
twei⁴⁵twei⁴⁵ 末尾(排队排在~) jaŋ³´lu³´n̥ w ai³³ɡwei³⁵ɡaŋ³³从今以后(将来)
daŋ³⁵men³⁵/twai³¹mi²¹ 对面 toŋ³³ 东
soŋ³³twai³¹Ǿan²¹ 河对面 fai³³ 西
daŋ³⁵men³⁵ 面前 naŋ³¹ 南
ɡaŋ³³men³⁵ 背后 pe³¹ 北
n̥ j oŋ³³men³⁵ wu³³n̥ j oŋ³³ 里面(躲在~) Ǿyan⁴⁵ɡu²´du⁴⁵ 碗底儿
wu³³na³¹/na³¹men³⁵ 外面(衣服晒在~) tsʰen³³ɡu²´du⁴⁵ 锅底儿
kɛ³¹hen³³ 旁边 koŋ³³du⁴⁵/koŋ³³ɡu²´du⁴⁵ 缸底儿
ko³¹ko³¹ 角落 kɛ³¹ɬen³³piŋ³³ 附近
5.植物
jaŋ³¹tsʰwen³³ 庄稼(列举本地各种庄稼) djaŋ³⁵ 树
lwaŋ³¹tsʰu⁴⁵ 粮食 djaŋ³¹dzwai³¹/mu³¹tsʰai³⁵ 木头
wu²¹ku⁴⁵ 五谷 djaŋ³¹mjou³¹ 树苗
ni³³ 种子 dzen³⁵djaŋ³⁵ 树干
ȵa³¹ 芽(种子芽) djaŋ³¹kwa³¹ 树梢
pu³¹ȵa³¹ 发芽 djaŋ³¹to³¹ 树皮
kwai³³pjaŋ³¹ 开花 djaŋ³¹ȵa³¹ 节疤(树的节疤)
tɕaŋ³¹niŋ³³/tɕaŋ³¹pjou⁴⁵ 结果 djaŋ³¹kwaŋ³³ 树蔸
mjɛ²¹twaŋ³³ 大麦 djaŋ³¹dzoŋ³¹ 树根
fjou⁴⁵mjɛ²¹twaŋ³³ 小麦 djaŋ³¹noŋ³¹ 树叶
mjɛ²¹koŋ⁴⁵ 麦秸 djaŋ³¹ɡwa³´ 树枝
tɕou⁴⁵mjɛ²¹ 荞麦 dzoŋ³⁵ 种(动词)
pau⁴⁵ 稻(指植物) dzoŋ³⁵djaŋ³⁵ 种树(动宾)
pau⁴⁵tsʰu⁴⁵ 稻谷(指子实(脱粒后是大米)) xa⁴⁵djaŋ³⁵ 砍树(动宾)
pau⁴⁵tɕou⁴⁵ 早稻 tsoŋ³¹djaŋ³⁵ 松树
pau⁴⁵tsai³¹ 晚稻 tsoŋ³¹pei³³ 松针
pau⁴⁵ɡau³³ 稻草 tsoŋ³¹pjou⁴⁵ 松球

74

万方数据
硕士学位论文

pai³⁵mi⁴⁵ 稗子 tsoŋ³¹taŋ³³ 松香
tsʰu³¹mi⁴⁵ 秕子(空的或不饱满的子粒) tsoŋ³¹pei⁴⁵ 柏树
m̥ e i⁴⁵ 米(稻的子实去壳后) sa²¹mu²¹ 杉树
pi⁴⁵ 糠 soŋ³¹ljou³³ 柳树
pau³¹pu³⁵tsʰu⁴⁵ 糯谷 tsaŋ³¹fei³³djaŋ³⁵ 桑树
pau³¹pu³⁵m̥ e i⁴⁵ 糯米 tsaŋ³¹saŋ³³Ǿei⁴⁵ 桑椹儿
toŋ³´m̥ e i⁴⁵ 大米(相对于糯米而言) tsaŋ³¹fei³³noŋ³¹ 桑叶
tsʰu³¹ 谷子(指植物(子实脱粒后是小米)) Ǿyaŋ³¹tɕiŋ³³djaŋ³⁵ 荆条
ku³¹lwaŋ³¹ 高粱(指植物) toŋ³¹jou³¹djaŋ³⁵ 桐油树
mjɛ²¹ 玉米(指成株的植物) tɛ³¹pjou⁴⁵ 桐子
bwei³³ 棉花(指植物) toŋ³¹jou³¹ 桐油
sa⁴⁵ 芝麻 ku³¹len²¹djaŋ³⁵ 苦楝(liàn)树
pu³´n̥ w ai³³pjaŋ³¹ 向日葵(指植物) tsʰoŋ³¹ȵa³¹djaŋ³⁵ 椿树
sen³¹to³³ 花生(指果实) ku³¹tɕaŋ³³djaŋ³⁵ 樟树
sen³´to²´m̥ e i³¹ 花生米 tsoŋ³¹djaŋ³⁵ 棕树
sen³¹to²¹to³¹ 花生皮(花生米外面的红皮) tɕʰɛ²¹djaŋ³⁵ 漆树
lai³¹hoŋ³³ 菜园 Ǿyaŋ³¹pei³¹ 黄柏
tsʰan³¹to²¹ 蚕豆 Ǿyaŋ³¹liŋ³¹ 黄连
toŋ³¹to²¹ 豌豆 ɬau³³ 竹子(统称)
to²¹Ǿyaŋ³¹ 黄豆 ɬau³¹noŋ²¹ 竹林
lu³³dau³⁵ 绿豆 bai²¹ 竹笋
len³¹dzei⁴⁵ 莲子(莲蓬的子) toŋ³¹ɕyan⁴⁵bai²¹ 冬笋
fjou⁴⁵lai³³ 蔬菜 tsʰwen⁴⁵bai²¹ 春笋
to²¹lai³³ 豆角 bai²¹kʰo³¹ 笋壳
to²¹pei³¹ 扁豆 ɬau³¹tau³¹ 竹竿儿
to²´n̥ a ŋ³⁵ 豇豆(长条形的) ɬau³¹noŋ³¹ 竹叶儿
fei³⁵la³⁵to²¹ 四季豆 noŋ³¹ 叶子
kwa³¹la²¹Ǿen³³ 苦瓜 pjaŋ³¹ 花
toŋ³¹kwa³³ 冬瓜 pjaŋ³¹pjou⁴⁵ 花蕾(花骨朵)
xwaŋ²¹kwa³³ 南瓜 pjaŋ³¹noŋ³¹ 花瓣儿
kwa³¹dzei³⁵ 丝瓜 pjaŋ³´θen³³ 花蕊
kwa³¹wen³³ 黄瓜 mwei³¹pjaŋ³¹ 梅花
kwa³¹ȵoŋ⁴⁵ 葫芦 mou²¹tan³¹ 牡丹
tsʰoŋ³³ 葱 Ǿou²¹pjaŋ³¹ 荷花

75

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tsʰoŋ³³pu³⁵koŋ³⁵ 葱头 ɡwei²´pjaŋ³¹ 桂花
foŋ³⁵ 蒜 tɕʰy²¹pjaŋ³¹ 菊花
foŋ³¹mjou³¹ 蒜苗(蒜的花茎) ɬa³⁵ɬa³⁵sei³¹ 月季(月月红)
foŋ³¹po²¹ 蒜头(蒜的鳞茎,由蒜瓣构成) tɕiŋ³¹ȵyaŋ³¹pjaŋ³¹ 金银花
foŋ³¹ni³³ 蒜泥 pjɛ²¹ho²¹pjaŋ³¹ 百合花
pa²¹tɕou³³ 辣椒(统称) lai³¹jou³¹pjaŋ³¹ 油菜花
pa²¹tɕou³³tɕaŋ³⁵ 辣椒面儿 Ǿou²¹noŋ³¹ 荷叶
pa²¹tɕou³³men³³ 青辣椒 nen³¹to⁴⁵ 莲蓬
pa²¹tɕou³³sei³¹ 红辣椒 xei³¹ȵai³³mi⁴⁵ 含羞草
fwa³¹tɕou³³ 花椒 tɕʰan³³ŋoŋ³¹pjaŋ³¹ 牵牛花
fu³¹tɕou³³ 胡椒 xei³¹tɕʰou³¹ljou³¹pjaŋ³¹ 杜鹃花(映山红)
soŋ³³ 姜 maŋ²´n̥ j aŋ³⁵tsʰen³³ 万年青
jaŋ³¹tsʰoŋ³³ 洋葱 ɕiŋ³¹mjan³¹tswaŋ⁴⁵ 仙人掌
toŋ³¹lai³¹pjɛ²¹ 大白菜 mi⁴⁵ 草
pjou³³fen³³lai³³ 包心菜 mi³¹pei³³ 茅草
fjou⁴⁵lai³¹pjɛ²¹ 小白菜 ku³¹twei³³mi⁴⁵ 狗尾草
pen³³kwaŋ³³lai³³ 菠菜 h̥ e i³³ 藤
lai³¹tɕiŋ³¹ 芹菜 Ǿen⁴⁵ 刺(名词)
Ǿo³¹bai³⁵ 莴笋 tɕʰou³¹twai³¹ 青苔
Ǿo³¹bai³⁵noŋ³¹ 莴笋叶 wen³¹pjou⁴⁵ 水果
tɕou³¹tsʰwai³⁵ 韭菜 pjou⁴⁵ɡai³³ 干果
lai³¹taŋ³³ 香菜 pen³¹pjou⁴⁵/pʰiŋ³⁵ko²¹ 苹果
lai³¹ȵan³³ 生菜 pu³¹kau³¹ 桃子
lai³¹tɕye³¹ 蕨菜 pjou³¹toŋ²¹ 梨
tsʰwen³¹ȵa³¹ 香椿 pjɛ³¹ɬjaŋ⁴⁵ 李子
tɛ³¹pou²¹dwai³¹ 蘑芋 hen³⁵ 杏
ku³¹mu³³mi⁴⁵ 折耳根 kaŋ⁴⁵tsai⁴⁵ 橘子
to²¹ȵa³¹ 豆芽 pjou⁴⁵dzen²¹ 柚子
la³¹pa²¹ 萝卜 pjou⁴⁵tsai⁴⁵ 柿子
la³¹pa²¹lai³³ 萝卜缨儿 tɕʰou³¹ljou³¹ 石榴
la³¹pa²¹kai³³ 萝卜干儿 tsau⁴⁵tsai⁴⁵ 枣
la³¹pa²¹sei³¹ 胡萝卜 pen³¹li²¹ 栗子
tɕi³¹ 茄子 hei³¹kau⁴⁵ 核桃
Ǿyaŋ³¹pa²¹tɕou³³ 西红柿 ȵyaŋ³¹hen³⁵ 银杏

76

万方数据
硕士学位论文

ma³¹tei³¹ 荸荠 kaŋ³¹dzei³⁵ 甘蔗
dwai³¹ 红薯 pʰi²¹pʰa²¹ 枇杷
Ǿyaŋ³¹dwai³¹ 马铃薯 mu²¹kwa³³ 木瓜
hou³³ 芋头 loŋ³¹Ǿen⁴⁵ 龙眼
keŋ³¹di³³ 山药 lei²¹tsei³³ 荔枝
Ǿou⁴⁵ 藕 maŋ³¹pjou³³ 芒果
tɕou²¹kei³¹ 木耳 po³¹lo²¹ 菠萝
tɕou³³ 蘑菇 toŋ³¹tu³¹ 橄榄
tɕou³¹taŋ³³ 香菇 pʰu²¹tʰau²¹ 葡萄
lai³¹jou³¹ 油菜(油料作物,不是蔬菜) pjou⁴⁵Ǿen³³ 樱桃
lai³¹koŋ²¹ 油菜苔 kwa³¹doŋ³⁵ 西瓜
lai³¹jou³¹liŋ³³ 油菜子(榨油用) kwa³¹kan³³ 甜瓜
toŋ³¹djaŋ³¹keŋ³¹ 森林
6.动物
tsʰu²¹sen³³ 牲口 no²¹ 鸟儿(飞鸟,统称)
ma³³ 马 ma²¹twaŋ³³ 麻雀
lu³³ 驴 ɕi²¹Ǿa³³ 喜鹊
lo²¹tsai⁴⁵ 骡 no²¹Ǿa³³ 乌鸦
ŋoŋ³¹ 牛 ko²¹tsei⁴⁵ 鸽子
ŋoŋ³¹kou⁴⁵ 公牛 no²¹hen³⁵ 燕子
ŋoŋ³¹ȵɛ³³ 母牛 noŋ³¹ni³¹ 雁
boŋ²¹ŋoŋ³¹ 放牛 no²¹ɡu³³ 斑鸠
Ǿyaŋ³¹ŋoŋ³¹ 黄牛 tsʰwei³¹poŋ³³no²¹ 布谷鸟
swei³¹ŋoŋ³¹ 水牛 Ǿen⁴⁵djaŋ³⁵no²¹ 啄木鸟
ŋoŋ³¹koŋ³³ 牛角 no²¹ku⁴⁵ 猫头鹰
ŋoŋ³¹ɡai³⁵ 牛屎 toŋ³¹kan⁴⁵ 老鹰
ŋoŋ³¹do³¹ 牛皮 ho²¹ 鹤
ŋoŋ³´n̥ j ou³³ 牛肚子 ɕi³¹tɕai³³ 野鸡
ŋoŋ³¹twaŋ³³ 牛犊 Ǿyaŋ³¹tɕai³³ 秧鸡
toŋ³³ 猪 da⁴⁵ 翅膀(鸟的)
toŋ³¹la²¹Ǿoŋ³³ 种猪 njou⁴⁵ 爪子(鸟的)
toŋ³¹koŋ³³ 公猪 twei³¹ 尾巴(动物的)
toŋ³¹ȵɛ³³ 母猪 pei³³ 毛
toŋ³¹twaŋ³³ 猪崽 lau³³ 窝(鸟的)

77

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

toŋ³¹ɡu³´ 猪圈 dzwei³¹ 嘴(鸟类的嘴)


joŋ³³toŋ³³ 养猪 keŋ³³ 虫子
hei³¹toŋ³³ 野猪 keŋ³¹kʰwei³¹ 萤火虫
joŋ³¹ 羊 tei²¹fou⁴⁵ 壁虎
joŋ³¹ȵɛ³³ 母羊 keŋ³¹tʰjou³⁵ 蟋蟀
joŋ³¹kou²¹ 公羊 piŋ³³ 蟑螂
joŋ³¹twaŋ³³ 羊羔 ko³¹ 蝗虫
lo²¹tʰo²¹ 骆驼 tɕʰɛ³¹tɕʰɛ³¹njaŋ³³ 螳螂
mjou³⁵ 猫 tɕʰiŋ³³dzau³⁵keŋ³³ 千脚虫
mjou³¹kou⁴⁵ 公猫 keŋ³¹pja²¹ 蝴蝶
mjou³¹ȵɛ³³ 母猫 Ǿen³¹ku³⁵ 蜻蜓
xei³¹mjou³⁵ 野猫 mwei³¹tau³¹mwei³³ 蜜蜂
ku⁴⁵ 狗 mwei³¹toŋ³¹ 蜂蜜
ku³¹kou⁴⁵ 公狗 mwei³¹lau³³ 蜂窝
ku³¹ȵɛ³³ 母狗 tiŋ³³mjan³¹ (马蜂)蜇人
xei³¹ku⁴⁵ 狼狗 ja³⁵ja³⁵men³³ 知了
pen⁴⁵ken⁴⁵ku⁴⁵ 猎狗 ja³⁵ja³⁵men³³ 蝉
ku³¹twaŋ³³ 小狗儿(脱奶后的幼犬) tɕou³⁵ 蚂蚁
ku³¹soŋ³¹soŋ³¹ 哈吧狗 naŋ³¹tsoŋ³³ 蚯蚓
hjou³⁵ 叫(狗~) kwei⁴⁵ 蜗牛
tʰou³⁵ 兔子 tswaŋ³¹ 蚕
tɕai³³ 鸡 keŋ³¹ȵyɔ²¹ 蜘蛛
tɕai³¹koŋ³⁵ 公鸡 keŋ³¹ȵyɔ²¹poŋ³³ 蜘蛛网
tɕai³¹ȵɛ³³ 母鸡 mu³¹ȵai³¹ 蚊子
tɕai³¹ȵɛ³³kʰo³¹ 抱窝鸡(正在孵蛋的母鸡) kai³¹men³³ 苍蝇
tɕai³¹twaŋ³³ 小鸡儿 ku³¹mu³³ 跳蚤
tɕai³¹kwen³³ 鸡冠 taŋ⁴⁵ 虱子
tɕai³¹njou⁴⁵ 鸡爪子 sa²¹soŋ³³ 蜈蚣
ɡai³⁵ 叫(公鸡~(即打鸣儿)) ta³¹ken³³ 蝎子
dau³⁵kau³⁵ 下(鸡~蛋) naŋ³³ 蛇
pu³⁵tɕai³¹twaŋ³³ 孵(~小鸡) naŋ³¹du²¹ 毒蛇
Ǿa³¹ 鸭 wen³¹naŋ³¹ 水蛇
Ǿa³¹koŋ³⁵ 公鸭 maŋ²¹naŋ³³ 蟒蛇
Ǿa²¹ȵɛ³³ 母鸭 naŋ³¹ku³³naŋ²¹ 四脚蛇

78

万方数据
硕士学位论文

xei³¹Ǿa³¹ 野鸭 keŋ³¹Ǿyaŋ³³ 蝌蚪
Ǿa³¹twaŋ³³ 小鸭子 boŋ³¹bai³¹ 蚌壳
Ǿa³¹kau³⁵ 鸭蛋 kwei³³ 螺蛳
kau³¹Ǿyaŋ³¹ 蛋黄 bau³³ 鱼
kau³¹bei²¹ 蛋白 bau³¹lei³³ 鲤鱼
kau³¹kʰo⁴⁵ 蛋壳 bau³¹kau⁴⁵ 草鱼
soŋ³¹maŋ³¹kau³⁵ 双黄蛋 bau³¹tsei³¹ 鲫鱼
kau³¹mau³³ 软壳蛋 toŋ³¹Ǿu³¹kwei³³ 甲鱼
ni³¹ 鹅 bau³¹ɡei³⁵ 鱼鳞
Ǿen³³ 阉(~公的猪) bau³¹Ǿen³³ 鱼刺
Ǿen³³ 阉(~母的猪) bau³¹ta²¹ 鳍
Ǿen³³ 阉(~鸡) bau³¹sai³³ 鱼鳃
wei³⁵ 喂(~猪) bau³¹kau³³ 鱼子(鱼的卵)
tai³⁵toŋ³³ 杀猪 bau³¹twaŋ³³ 鱼苗儿
tai³⁵boŋ³⁵ 杀(~鱼) djou³⁵bau³⁵ 钓鱼
xei³¹mu²¹nai³³ 野兽 djou³¹kaŋ³³ 钓鱼杆儿
koŋ³³ 龙 djou³¹Ǿau³³ 钓鱼钩儿
toŋ³¹ɕiŋ³¹ 老虎 bau³¹waŋ⁴⁵ 鱼网
sɿ³¹tsei⁴⁵ 狮子 ka³¹sa³³ 虾
hioŋ³¹ 熊 Ǿen³¹kwai³³ 螃蟹
djou³⁵ 豹 boŋ²¹noŋ²¹ken³³ 青蛙
piŋ³³ 猴子 laŋ³¹poŋ³³ken³³ 癞蛤蟆
xu²¹li²¹ku⁴⁵ 狐狸 bau³¹swei³⁵ 黄鳝
Ǿyaŋ³¹twei³¹lwaŋ³¹ 黄鼠狼 ka³¹ 泥鳅
la³¹tɕi³³ 老鼠(家里的) ma³¹waŋ³¹ 水蛭
pja²¹tsa³¹ 蝙蝠 naŋ³¹tsoŋ³³ 蛔虫
7.房屋器舍
ɬaŋ³³pau⁴⁵ 村庄 tsʰen³¹ma²¹ 锅烟子
tɕai³¹kau⁴⁵ 街道 tou³¹ɕou³⁵kʰwei³¹ 烟囱
ɡwen³⁵pau⁴⁵ 盖房子 toŋ³¹tsʰen³³ 大锅
pau⁴⁵ 房子 mwen²¹tsʰen³³ 小锅
pau⁴⁵ 屋子 tsʰen³¹kai³⁵ 锅盖
tɕa³³ 家 tsʰen³³dzei³¹ 锅铲
keŋ³³ 卧室 kai³¹lai³³dzu³⁵ 菜刀

79

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

ɡai³´tʰoŋ⁴⁵ 茅房 xa³¹tsaŋ³¹dzu³⁵ 柴刀
ɡai³´tʰoŋ⁴⁵ 厕所 bjou³¹ 瓢(舀水的)
Ǿiŋ³³pau⁴⁵ 住宅 wen³¹koŋ³³ 缸(装水的)
ȵyan²¹tsei⁴⁵ 院子 wen³¹hou³¹ 水壶(烧开水用的)
tsen³¹ 院墙 tsa³¹Ǿau³³ 茶杯(瓷的带把儿的)
tsen³¹ɡoŋ²¹ 墙壁 di³¹ 碟子
tsen³⁵bau⁴⁵ 正房 n̥ a ŋ³¹dzei³¹ 饭勺(盛饭用的)
kɛ³¹ɬen³³bau⁴⁵ 厢房 dou²¹dzo³⁵ 筷笼(放筷子用的)
kʰei²¹tʰiŋ³³ 客厅 tjou³¹tsaŋ⁴⁵ 酒杯
kʰei²¹keŋ³³ 客房 piŋ³¹tsei⁴⁵ 盘子
pen³¹pau⁴⁵ 平房 tʰa²¹tsɿ⁴⁵ 坛子(装酒/米的~)
lau³¹pau⁴⁵ 楼房 tjou³¹hou³¹ 酒壶(茶壶形的)
Ǿyaŋ³¹pau⁴⁵ 洋房(旧指新式楼房) pen³¹ 瓶子(装酒的~)
pʰaŋ³¹Ǿai²¹ 楼上 ɡai³⁵ 盖子(杯子的~)
pʰaŋ³¹du⁴⁵ 楼下 kwen³⁵ 罐子
lau³¹tʰei³³ 楼梯 lai³¹dzen³¹ 砧板
tʰei³³ 梯子(可移动的) wen³¹tʰoŋ⁴⁵ 水桶(挑水用的)
ljaŋ³¹tsen³⁵kʰwei³¹ 窗(旧式的) n̥ a ŋ³¹tʰoŋ⁴⁵ 饭桶(装饭的桶)
Ǿyaŋ³¹twai³¹ 阳台 dzaŋ³⁵ 蒸笼
pʰaŋ³¹niŋ³³ 房顶(站在~上) tswaŋ³¹du⁴⁵ 箅子(蒸食物用的)
kaŋ³¹hen³¹ 房檐儿 Ǿyan⁴⁵ 碗
lwaŋ³¹ 梁 Ǿyan³¹ɡwei²´ 碗柜
laŋ³¹ 檩(liŋ) dzou²¹ 筷子
kɛ³¹hen³³ 椽 tʰoŋ³¹bjou³¹ 汤匙
djou³¹ 柱子 su³¹ti³¹pʰa³⁵ 抹布
tiŋ³³djou³¹ben³⁵ 柱下石 tʰwo³³pa³⁵ 拖把
hen²¹dwai³¹ 神龛 tsaŋ³¹ 柴火
tou³¹kʰen³³ 火坑 tou³¹tswai³¹ 火柴
toŋ³¹ken³¹ 大门 pau²¹ 刨子
ken³¹Ǿaŋ³³ 门槛儿 pou⁴⁵ 斧子
twai³¹tɕai³³ 台阶儿 jou³⁵ 锯子
tsen³⁵ken³¹ 正门 dzu³³ 凿子
ɡaŋ³³ken³¹ 后门 tɕi⁴⁵ 尺子
tsʰau³¹ken³¹ 槽门 ɡwen³⁵tɕi⁴⁵ 卷尺

80

万方数据
硕士学位论文

ken³¹taŋ³⁵ 门口 ma²¹tau³³ 墨斗
ken³¹pen⁴⁵ 门板 ma²¹tau³³swei³⁵ 墨斗线
keŋ³¹swen³³ 门栓 ten³³tsai⁴⁵ 钉子
fo⁴⁵ 锁 ten³³ 钉
fa³¹dzei³¹ 钥匙 ja³¹tsai⁴⁵ 钳子
jaŋ³¹lwaŋ³¹ 走廊 toŋ³¹ɕiŋ³¹ja³¹ 老虎钳
kwei³⁵du²¹ 过道 tswei³¹tsai⁴⁵ 钉锤
lau³¹pen⁴⁵ 楼板 njɛ³¹tsai⁴⁵ 镊子
mo³¹pau³³ 磨房 ho²¹noŋ³¹ 合叶
ma³¹pʰoŋ³¹ 马棚 wa³¹dzu³⁵ 瓦刀
ŋoŋ³¹laŋ³¹ 牛圈 ni³¹pen⁴⁵ 泥板(瓦工盛抹墙物的木板)
toŋ³¹tsu³³pʰu³⁵ 猪食槽 dzwen³⁵tsei⁴⁵ 砧子(打铁时垫铁块用)
joŋ³¹laŋ³¹ 羊圈 tʰe³⁵ 剃(~头)
ku³¹lau³³ 狗窝 tʰe³⁵pu³¹koŋ³⁵dzu³⁵ 剃刀
tɕai³¹lau³³ 鸡窝 tswei³³tsai⁴⁵ 推子
tɕai³¹loŋ³¹ 鸡笼 loŋ³¹lwei³³tɕai³³ 缝纫机
pʰi³¹la³³kan³³ 扫帚(统称) ȵyen²¹tou⁴⁵ 熨斗
pʰo³³dau³⁵ 扫地 no²¹hei⁴⁵ 烙铁
lai³¹ɬo³¹ 垃圾 koŋ³³ (弹棉花)弓子
dzu⁴⁵ 篾条 faŋ⁴⁵tɕi³³ 纺车
tɕa³¹sei³⁵ 家具(统称) tɕi³¹pu³¹ȵai²¹tɕai³³ 织布机(旧式的)
mu³¹nai³³ 东西(我的~) so³³ 梭(织布用的)
ti³¹ 桌子(统称) sa³³ 纱
ti³¹koŋ³¹ 圆桌 dzau³⁵mjan³³pjɛ³¹ 脸盆
fei³¹faŋ³³ti³¹ 方桌 dzau³⁵mjan³³tɕa³⁵ 脸盆架
n̥ a ŋ³¹ti³¹ 饭桌 dzau³⁵mjan³³wen³³ 洗脸水
ti³¹mi²¹pu³¹ȵai³³ 桌布(铺在桌面上的布) dzau³⁵mjan³³pʰa³⁵ 毛巾
ɡwei²´ 柜子(统称) pu³¹pʰa³⁵ 手绢
tɕʰou³³ti³¹ 抽屉 kwen²¹tsau³⁵ 肥皂
Ǿei⁴⁵ 椅子(统称) tsa³¹ 梳子
pu²¹Ǿei³³ 躺椅 dzau³⁵sen³³pjɛ³¹ 澡盆
kʰau³⁵Ǿei³³ 椅子背儿 taŋ³³dzau³⁵ 香皂
daŋ³⁵ 凳子 dzu³⁵lwei³³bwen³¹ 洗衣粉
daŋ³¹twaŋ³³ 小凳子 dzau³¹tsau³⁵pjɛ³¹ 脚盆(洗脚用的)

81

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

daŋ³¹ɬaŋ³³ 高脚凳 taŋ³³ 灯


Ǿy³¹tʰoŋ⁴⁵ 马桶 tiŋ²¹taŋ³³ 电灯
pu³¹tɛ³³tsʰou³⁵ 炕(土、砖砌的,睡觉用) la³⁵tsu³¹ 蜡烛
tsʰou³⁵ 床(木制的,睡觉用) tiŋ²¹toŋ³¹ 手电筒
tsʰou³¹tau³¹ 枕头 tou³¹pa⁴⁵ 火把
soŋ³⁵ 被子 mwei³¹jou³¹taŋ³³ 煤油灯(有玻璃罩的)
soŋ³¹pjaŋ³¹ 花被子 taŋ³³θen³³ 灯心
mi³¹soŋ³⁵ 棉絮 taŋ³¹tsau³⁵ 灯罩
soŋ³¹dan³³ 床单 taŋ³¹tsʰu³¹ 灯草
soŋ³¹tiŋ²¹ 褥子 taŋ³³jou³¹ 灯油
tɕi²¹ 席子 taŋ³³loŋ³¹ 灯笼
ɬau³¹tsʰou³⁵ 竹床 tei³¹pjou³³ 手提包
moŋ³¹dwan³⁵ 蚊帐 tsen³¹pjou³³ 钱包
moŋ³¹dwan³⁵Ǿau³³ 帐钩 tɕaŋ³³tsai⁴⁵ 图章(私人用的)
tʰan²¹tsai⁴⁵ 毯子 tɕaŋ³⁵ho³¹ 浆糊
tsei³⁵tsoŋ³³twai³¹ 梳妆台 loŋ³¹lwei³³sen³³ 缝衣针
tɕiŋ³⁵tsai⁴⁵ 镜子 sen³¹bwei³⁵ 针鼻儿(针上引线的孔)
pu³³niŋ³⁵noŋ³³ 手提箱 sen³¹tsen³³ 针尖
lwei³¹tɕa³⁵ 衣架(立在地上的) tsʰoŋ³⁵sen³³ 穿针(动宾)
li³¹toŋ³¹ 夜壶 jou⁴⁵ 剪刀
tou³¹pjɛ³¹ 火盆 tswei³³tsai⁴⁵ 锥子
tou³¹ja³¹ 火钳 wei³¹pu³¹loŋ³¹sen³³ 耳挖子
pu³³tsau³⁵ 三脚(支架) tsu³⁵lwei³³pwen³¹ 洗衣板儿
tou³¹tsʰan⁴⁵ 火铲(铲炉灰用的) tsu³⁵lwei³³tswei³¹ 棒槌(洗衣服用的)
tou³¹kau³³ 豆秸 tɕai³¹pei³³kan⁴⁵ 鸡毛掸子
djaŋ³¹pwen⁴⁵ 锯末 pja³⁵ 扇子
tsou³³ȵan²¹pau⁴⁵ 厨房 pʰu³³bja³⁵ 蒲扇
dzu³⁵ 灶 tɕʰy³³tɕʰy³³pa⁴⁵ 拐杖(中式的)
tsʰen³³ 锅 pu³⁵tsei⁴⁵ 手纸
n̥ a ŋ³¹tsʰen³³ 饭锅 faŋ³⁵ 雨伞
tsʰen³¹tɕiŋ³¹ 鼎罐 taŋ³¹tɕʰi³³ 自行车
lai³¹tsʰen³³ 菜锅
8.服饰
lwei³³ 衣服 ɡau³´hei³´ 草鞋

82

万方数据
硕士学位论文

tsu³¹ 穿(~衣服) tʰo³³hei³¹ 拖鞋


tɕai³³ 脱(~衣服) mi³¹hei³¹ 棉鞋
dzu³⁵lwei³³ 洗衣服 to²¹hei³¹ 皮鞋
pʰwei³³lwei³³ 晒衣服 pu³¹ȵai²¹hei³¹ 布鞋
hei³´n̥ a ŋ³³ 系(~鞋带) hei³¹du⁴⁵ 鞋底儿
po³¹bwen⁴⁵ 打扮 tɕau³³hei³¹ 雨鞋(橡胶做的)
tɕan⁴⁵lwei³³ 制服 hei³¹pen³¹ 木屐
lwei³¹fu⁴⁵ 破衣 hei³´n̥ a ŋ³³ 鞋带儿
ɡaŋ³¹lwei³³ 单衣 ma³¹ 袜子
sai³³dzau³⁵di³³/sai³³dzau³⁵ 裹脚(旧时妇
lwei²¹haŋ²¹ 汗衣(内衣)
女裹脚的布)
fai³³tsoŋ³³ 西装 pjou³³dzau³⁵ 包裹脚
lwei³¹dau³⁵ 长衫 mu³³ 帽子
lwei³¹ɡwa³⁵ 马褂儿 kaŋ³¹pen³³mu³³ 军帽
pʰau³¹tsai⁴⁵ 旗袍(女装) mjɛ²¹kau³³la²¹ 草帽
toŋ³¹lwei³³ 大衣 la²¹ 斗笠
na³¹lwei³³ 外衣 pu³¹koŋ³⁵pʰa³⁵ 头帕
saŋ³¹lwei³³ 衬衫 pjou³³pʰa³⁵ 包帕子
pwei³⁵θen³³ 背心(带两条杠的,内衣) fei³¹Ǿei³³ 蓑衣
lwei³¹pei³³ 毛衣 boŋ²¹lwei³³ 雨衣(新式的)
miŋ³¹lwei³³ 棉衣 ɕou³³tsei³¹ 首饰
liŋ⁴⁵tsai⁴⁵ 领子 hwaŋ³⁵liŋ³⁵ 项链
lwei³¹mwei³³ 袖子 tsaŋ³³sen³³ 簪子
lwei³¹swaŋ³³ 长袖 tɕiŋ³¹ 手镯
lwei³¹mwei³¹naŋ⁴⁵ 短袖 pu²¹tu³⁵tsen³³ 戒指
lwei³¹pu³⁵ 口袋(衣服上的) ja³¹pu³⁵pei³³ 理发
lwei³¹kʰau³⁵ 扣子 tsei³⁵ 梳
kʰau³⁵ 扣(~扣子) tsei³⁵pu³¹koŋ⁴⁵ 梳头
tsoŋ³¹tsei⁴⁵ 裙子 pu³¹pei³³ɬaŋ³³ 头绳
hou³⁵ 裤子 pu³¹pei³³ja³¹ 发夹
taŋ³¹hou³⁵ 单裤 niŋ³¹tswei²¹ 耳环
hou²¹naŋ³³ 短裤(外穿的) Ǿen³³dzei⁴⁵ 胭脂
pu³³ko³¹hou³⁵ 裤衩儿(贴身穿的) pwen⁴⁵ 粉
hou³¹dau³³ 连脚裤 tswei³³Ǿa³³ 围嘴儿

83

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

kwai³³mi²¹hou³⁵ 开裆裤 wei³¹tsen³³ 围巾


hou³¹noŋ³⁵ 裤裆 wei³¹tswen³¹ 围裙
hou³¹tau³¹ 裤腰 Ǿy³³pu³¹ȵai³³ 尿布
hou³´n̥ a ŋ³³ 裤腰带 pu³¹pʰa³⁵ 手绢儿
sai³¹sen³³ 腰带 pu³¹tʰau³⁵ 手套
sai³³hou³´n̥ a ŋ³³ 捆腰带 pu³¹pjou⁴⁵ 手表
hou³¹dzau³⁵ 裤腿 mu³¹tɕiŋ³⁵ 眼镜
hei³¹ 鞋子
9.饮食
pjɛ³⁵m̥ e i⁴⁵n̥ a ŋ³⁵ 米饭 Ǿo³¹mo³⁵ 肉末
tsu³¹ 稀饭(用米熬的,统称) ŋoŋ³¹bjɛ³⁵pʰiŋ⁴⁵ 牛肚儿(带毛状物的那种)
ȵan²´n̥ a ŋ³⁵ 吃饭 ŋoŋ³´n̥ j ou³³ 牛肚儿(光滑的那种)
ȵan²¹ȵan³³mu³¹nai³³ 食物 tɕai³¹dzo²¹ 鸡杂儿
len³¹ȵan²¹ 零食 tsʰau⁴⁵ 炒
taŋ³´m̥ e n³⁵twen³⁵ 夜宵 tsʰau⁴⁵tɕai³¹kau³⁵ 炒鸡蛋
ȵan³³fjou³³mwen³³ 消夜(吃夜宵) tɕai³¹kau³ 鸡蛋
n̥ a ŋ³¹dzen²¹ 剩饭(吃剩下的饭) tɕai³¹kau³⁵soŋ³³ 松花蛋
n̥ a ŋ³¹dzen²¹ 现饭(不是本餐新做的饭) tɕai³¹kau³¹pjou³³ 荷包蛋(油炸的)
xei³³wa³³ (饭)煳了 kau³¹ken³³ 蛋羹(加水调匀蒸的)
su³⁵wa³³ (饭)馊了 Ǿa³¹kau³⁵tsai³¹ 咸鸭蛋
n̥ a ŋ³¹lau³³ 锅巴(饭锅巴) sei³¹tu³³ 颜色
m̥ e i³¹tʰoŋ³³ 米汤(煮饭滗出来的) jou³¹ 油
m̥ e i³¹tsu³¹ 米糊(用米磨成的粉做的糊状食物) toŋ³¹jou³¹ 猪油
mi²¹pwen³³ 面粉 sen³¹do²¹jou³¹ 花生油
mi²¹ 面条(统称) tsa³¹jou³¹ 茶油
mi²¹tʰoŋ³³ 汤面(带汤的面条) lai³¹tsʰen³³jou³¹ 菜子油
tɕau⁴⁵mi²¹ 臊子(肉末) sa³⁵jou³¹ 脂麻油(可以拌凉菜的那种)
maŋ²¹tau³¹ 馒头(无馅的,统称) jou³¹tsa³³ 猪油渣
pjou³³tsai⁴⁵ 包子 tɕaŋ³⁵jou³⁵ 酱油
tɕau⁴⁵tsai⁴⁵ 饺子 dzau³³ 盐(名词)
tɕau⁴⁵tsai⁴⁵mi²¹ 馄饨 tsʰou³⁵ 醋
njaŋ³⁵θen³³ 馅儿 toŋ³¹ 糖(统称)
jou³¹tjou³¹ 油条 toŋ³¹sei³¹ 红糖
twei²¹tsoŋ³³ 豆浆 toŋ³¹bei²¹ 白糖

84

万方数据
硕士学位论文

tɛ³¹bou²¹ 豆腐 pen³³toŋ³¹ 冰糖
tɛ³¹bou²¹koŋ⁴⁵ 豆腐脑 mei²¹ȵa³¹toŋ³¹ 麦芽糖
jou³¹kwei³³ 粽子 tso³³ljou²¹ 作料
jou³¹bei³¹ 糍粑 pɛ³¹ko³¹ 八角
jou³¹piŋ⁴⁵ 团饊 kwei²¹tɛ³¹ 桂皮
pu³¹piŋ⁴⁵ 烧饼 fu³¹tɕou³³ 花椒
tʰoŋ³¹Ǿyen³¹ 汤圆(用湿粉团搓成的,有的有
fu³¹tɕou³³bwen⁴⁵ 胡椒粉
馅,有的无馅)
ni²¹piŋ⁴⁵ 月饼 tjou⁴⁵ 酒
piŋ³¹ɡai³³ 饼干 tjou³¹kan³³ 甜酒
tʰoŋ³³ 汤 Ǿen³³ 烟(统称,抽~)
lai³³ 菜(吃饭时吃的,统称) Ǿen³³noŋ³¹ 烟叶
lai³¹ɡai³³ 干菜 Ǿen³³fei³³ 烟丝
daŋ³³kaŋ³¹ 香肠 xan³¹Ǿen³³ 旱烟
su³¹lai³³ 素菜 toŋ³¹Ǿen³¹dau⁴⁵ 水烟袋(铜制的)
hwen³¹lai³³ 荤菜 Ǿen³¹dau⁴⁵ 旱烟袋(细竹杆儿做的烟具)
Ǿen³¹xo²¹ 烟盒(装香烟的金属盒,有的
lai³¹swei³³ 酸菜
还带打火机)
lai³¹dzo²¹ 小菜儿(非正式菜总称) Ǿen³¹swai⁴⁵ 烟灰
tɛ³¹bou²¹do³¹ 豆腐皮(可以用来做腐竹的) tsa³¹noŋ³¹ 茶叶
fu²¹tsu³¹ 腐竹 tsa³¹ (沏好的)茶
pi²¹pʰjan³⁵ 千张(薄的豆腐干片) tɕʰi⁴⁵ 沏(~茶)
tɛ³¹bou²¹ɡai³³ 干豆腐 pen³¹gwei⁴⁵ 冰棍儿
tɛ³¹bou²¹mwei³¹ 豆腐乳(霉豆腐) tsou⁴⁵n̥ a ŋ³⁵ 做饭(统称)
pwen⁴⁵ 粉条(白薯做的,粗条的) tsʰau⁴⁵lai³³ 炒菜(统称,和做饭相对)
lwaŋ³¹pwen⁴⁵ 凉粉(绿豆做的凝冻状的) tsou⁴⁵ 煮(~带壳的鸡蛋)
tɕiŋ²¹pwen⁴⁵ 芡粉 tswaŋ³³ 煎(~鸡蛋)
tɕou²¹kei³¹ 木耳 tsa³⁵ 炸(~油条)
tɕou³¹pjɛ²¹ 银耳 tswaŋ³³ 蒸(~鱼)
kʰwai⁴⁵twai³⁵ 海带 jou²¹ 揉(~面做馒头等)
toŋ³¹dʑaŋ³³ 猪血(当菜的) kaŋ⁴⁵ 擀(~面,~皮儿)
toŋ³¹dzau³⁵ 猪蹄(当菜的) ȵan³³li³¹toŋ³³ 吃早饭
toŋ³¹bjɛ³⁵ 猪舌头(当菜的,注意婉称) ȵan³³li³¹Ǿaŋ³⁵ 吃午饭
toŋ³¹ɬaŋ³³ 猪肝(当菜的,注意婉称) ȵan³³li³´m̥ o ŋ³⁵ 吃晚饭
toŋ³¹kaŋ³¹ 肠子(猪的) ȵan³³ 吃(~饭)
85

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

lai³¹sen³³poŋ⁴⁵ 排骨(猪的) kʰwɛ³¹ 喝(~酒)


toŋ³´n̥ j ou⁴⁵n̥ j ou³³ 下水(猪牛羊的内脏) kʰwɛ³¹ 喝(~茶)
Ǿo³³ 肉 tɕʰou³³ 抽(~烟)
toŋ³¹Ǿo³³ 猪肉 hen³⁵ 盛(~饭)
ŋoŋ³¹Ǿo³³ 牛肉 ja³¹ 夹(用筷子~菜)
joŋ³¹Ǿo³³ 羊肉 tɕʰi³¹ 斟(~酒)
pau³⁵Ǿo³³ 鱼肉 ka⁴⁵ 渴(口~)
Ǿo³¹la³⁵ 腊肉 pjou⁴⁵ 饱
Ǿo³¹tiŋ³³ 肉丁 ŋo³⁵ 饿(肚子~)
Ǿo³¹pʰiŋ³⁵ 肉片 ken³⁵ 噎(吃饭~着了)
Ǿo³¹fei³³ 肉丝
10.身体
hen³¹tʰe⁴⁵ 身体 pu³¹tsaŋ⁴⁵ 手掌
hen³¹tswai³¹ 身材 pu³´θen³³ 手心
tau³¹ 头(人的,统称) pu³¹pei³⁵ 手背
pu³⁵koŋ³³pei³³ 头发 tsai³¹pu³³ 左手
pei³³ 毛 bjau²¹pu³³ 右手
pʰi²¹ 皮/皮肤 pu³⁵du³¹ 手指
piŋ³³ 辫子 toŋ³¹pu³⁵du³¹ 大拇指
lai²¹tsai⁴⁵ 秃头(头发掉光了的头) ni³³pu³⁵du³¹ 食指
pu³⁵koŋ³³niŋ⁴⁵pei³³ 秃顶(掉了大量头发的头) dzen³⁵pu³⁵du³¹ 中指
pu³¹koŋ³³niŋ⁴⁵ 头顶 fei³⁵pu³⁵du³¹ 无名指
pu³¹koŋ³³ɡaŋ³³ 后脑勺 pu³¹du³⁵twaŋ³³ 小拇指
ɡaŋ³³tsen⁴⁵Ǿo³³ 后颈窝儿 pu³¹du³⁵wai³⁵ 指甲
du³¹ku³⁵pei³³ 掉头发(动宾) pu³¹du³⁵dʑan³⁵ 指纹
ɡwen²´ 旋 kwai³³tsei⁴⁵ 皴裂(手部或脚部因干燥而开裂)
poŋ³¹tau³¹ 额头 kwei³³tsen⁴⁵ 茧子
ljou³¹kʰwai⁴⁵tau³¹ 刘海儿 swei⁴⁵pʰjau³⁵ 水泡
m̥ j an³³ 脸 twei³¹ 腿
faŋ³⁵mu²¹ 相貌 toŋ³¹twei³¹ 大腿
njan³¹poŋ⁴⁵ 颧 quán 骨 mwen²¹twei³¹ 小腿
tjou³¹tsaŋ³³Ǿo²¹ 酒窝 tsau³´n̥ j ou³³ 腿肚子
mjan³¹tsoŋ³³ 人中 tsʰen³¹po²¹ 膝盖
mjan³¹sai³³ 腮帮子 sei³¹taŋ³³ 背(名词)

86

万方数据
硕士学位论文

pu³¹tsen³³ 眼睛 kai⁴⁵ 腰
pu³¹tsen³³kau³⁵ 眼珠 sei³¹taŋ³³pei³⁵ 脊背
pu³¹tsen³³ɬen³³ 眼眶 sei³¹taŋ³³tɕɛ³¹ 脊梁骨
pu³¹tsen³³mjan³¹twaŋ³³ 瞳人儿 n̥ j ou³³ 肚子(腹部)
pu³¹tsen³¹ko³¹ 眼角儿(上下眼睑的接合处) n̥ j ou³¹twaŋ³³ 小肚子(小腹)
pu³¹tsen³¹kʰwen³³ 眼圈儿 n̥ j ou³¹nu³¹ 肚脐眼
pu³¹tsen³¹to³¹ 眼皮儿 nyɔ³⁵ 乳房(女性的)
taŋ³³pu³¹tsen³¹to³¹ 单眼皮儿 kai³¹kʰwɛ³¹ 屁股
soŋ³¹pu³¹tsen³¹to³¹ 双眼皮儿 kai³¹kʰwɛ³¹mu³¹ 肛门
pu³¹tsen³¹pei³³ 眼睫毛 ɡai²´ 阴茎(成人的)
moŋ³´m̥ w ei²¹ 眼泪(哭的时候流出来的) tjɛ³¹ 女阴(成人的)
pu³¹tsen³⁵gai³⁵ 眼屎 Ǿɔ³³ 肏(动词)
men³¹ma²¹pei³³ 眉毛 tsen³³ 精液
ȵau²¹ 皱纹 tai³¹ɬa³⁵ 来月经
pu³¹noŋ³¹ 耳朵 Ǿy³³ 尿
pu³¹noŋ³¹kʰwɛ³¹ 耳孔 ɡai³⁵ 屎
pu³¹noŋ³¹du⁴⁵ 耳垂 pɯɛ³¹ 屁
pu³¹noŋ³¹ɡai³³ 耳屎 poŋ³⁵ɡai³³ 拉屎
ma³¹djan³³doŋ³⁵ 耳背(听不清) ɬa³⁵Ǿy³³ 撒尿
pu³¹kʰwɛ³¹ 鼻子 poŋ³⁵pɯɛ³¹ 放屁
pu³¹kʰwɛ³¹kʰwɛ³¹ 鼻孔 kʰwa⁴⁵poŋ⁴⁵ 胯骨
pu³¹kʰwɛ³¹pei³³ 鼻毛 taŋ²¹ 裆(两条腿的中间)
pu³¹kʰwɛ³¹tsen³³ 鼻子尖儿(鼻子顶端) poŋ³¹twei⁴⁵ 尾骨
pu³¹kʰwɛ³¹len³¹ 鼻子尖(嗅觉灵敏) dzau³⁵ 脚
pu³¹kʰwɛ³¹ɡoŋ³⁵ 鼻梁儿 tɕʰi³¹dzau³⁵ 赤脚
pu³³ 鼻涕(统称) tsau³¹pei³³ 脚背
pu³¹kʰwɛ³¹kai³³ 鼻垢 tsau³¹pen³¹ 脚掌
njɛ³¹pu³⁵ 擤 xǐng(~鼻涕) tsau³´pen³´θen³³ 脚心
xan³¹pei³³ 汗毛 tsau³¹tsʰei⁴⁵tau³¹ 脚趾头
han³⁵ 汗水 tsau³¹tu³⁵wai³⁵ 脚趾甲
dzu³¹pen³⁵ 嘴巴(人的,统称) tsau³¹mwei²¹ 脚跟(儿)
dzu³¹pen³¹tɛ³¹ 嘴唇 tsau³¹jan³⁵ 脚印儿
wen³¹dzwei³¹ 口水(~流出来) θen³´tau³´ 心口儿
xa³³ 痰 nyɔ²¹piŋ³¹ 胸脯

87

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

bjɛ³⁵ 舌头 lai³¹sen³³poŋ⁴⁵ 肋骨
bjɛ³⁵ɡwen²´ 舌苔 nyɔ³¹tsoŋ³³ 奶汁
toŋ³¹bjɛ³⁵kwaŋ³³ 大舌头(口齿不清) poŋ⁴⁵ 骨
ȵa³¹ 牙齿 tɕyaŋ³³ 筋
toŋ³¹mei²¹ȵa³¹ 门牙 dʑaŋ⁴⁵ 血
fou⁴⁵ȵa³¹ 虎牙 dʑaŋ³¹tɕaŋ³³ 血管
ȵa³¹keŋ³³ 虫牙 mei²¹ 脉
xa³¹pa³¹ 下巴 ŋ̊ ŋ ³³tswaŋ³⁵ 五脏
ɕyaŋ³³ 胡子(嘴周围的) θen³³ 心
kaŋ³³ 脖子 ɬaŋ³³ 肝
kaŋ³¹xu³¹ 喉咙 bʰoŋ³³ 肺
kaŋ³¹xu³¹Ǿen²¹ 喉结 taŋ⁴⁵ 胆
pu³¹tau³¹ 肩膀 lau³¹lei³¹ 脾
pu²¹tɕou⁴⁵ 胳膊 wei²¹ 胃
pu²¹sen³¹Ǿo³³ 胳肢窝 jau³³tsai⁴⁵ 肾(腰子)
pu³³ 手 kaŋ³¹ 肠
pu³¹kaŋ³³ 手腕子 toŋ³¹kaŋ³¹ 大肠
pu³¹tɕyen³¹ 拳头 fjou⁴⁵kaŋ³¹ 小肠
pa³¹kwei³¹ 巴掌(打一~) kaŋ³¹tsʰa³⁵ 盲肠
11.疾病医疗
pen³³wa³³ 病了 tɕoŋ⁴⁵tɕɛ⁴⁵ 伤风
fjou⁴⁵pen³³ 小病 tɕʰi³⁵tɕan³³ 气喘
ti⁴⁵pen⁴⁵ 重病 kaŋ³¹xu³¹ben²¹ 气管炎
pen⁴⁵loŋ³⁵wa³³ 病好了 fa³⁵tou³³ 上火
pen⁴⁵hen³³wa³³ 病轻了 θen³´tau³´moŋ³³ 胸口疼
tɕʰiŋ⁴⁵Ǿei⁴⁵sei³³ 请医生 pu³¹koŋ³⁵moŋ³¹ 头晕
maŋ³⁵pen²¹ 看病 Ǿo³´θen³³ 恶心(要呕吐)
dzen⁴⁵mei²¹ 诊脉 nu³¹wa³³ 吐了(呕吐)
sen³¹ɡai³³ 针灸 ɡai³³nu³´ 干哕 yuě
po³¹sen³¹ 打针 pu³¹tsei³³ 霍乱
po³¹sen³¹djou³⁵ 打吊针 tsʰɛ³¹sa³¹ (出)麻疹
ȵan²¹ti³³ 吃药 swei³¹twei³⁵ (出)水痘
ti³¹tʰoŋ³³ 汤药 noŋ³¹pjaŋ³¹ (出)天花
ɡwai³³ti³¹taŋ³³ 开药方子 ɕaŋ³³hoŋ³¹ 伤寒

88

万方数据
硕士学位论文

pʰjan³³faŋ³³ 偏方儿 Ǿo³³jaŋ³¹taŋ⁴⁵ 黄疸


tso³¹ti³³ 抓药(中药) ɬaŋ³³ben²¹ 肝炎
m̥ a i³³ti³³ 买药(西药) bʰoŋ³³ben²¹ 肺炎
ti³¹pʰou³⁵ (中)药铺 wei³⁵ben²¹ 胃病
ti³¹baŋ³¹ 药房(西药) kaŋ³¹tsʰa³⁵ben²¹ 盲肠炎
ti³¹Ǿen⁴⁵ 药引子 lu³¹ben²¹ 痨病(中医指结核病)
ti³¹pen³¹ 药罐子 do²¹ɕaŋ³³ 跌伤
dzei²¹ti³³ 煎药(动宾) tsʰoŋ⁴⁵ɕaŋ³³ 碰伤
ti³¹kau³³ 药膏(西药) tsʰoŋ³¹tu³¹twɛ³¹ 蹭破皮儿
ti³¹kau³³ 膏药(中药) tsʰwɛ³¹dʑaŋ³³ 出血
fa³⁵ti³³ 上药(动宾) pu³¹kʰwɛ³¹dʑaŋ³³ 鼻血
pu³¹han²¹ 发汗 dʑaŋ³¹wai²¹ 淤血
fjou³³dzei³³ 消食 dau³⁵tswei⁴⁵ 长疮
ko³¹sen⁴⁵ 拔火罐子 dzei²¹tsʰwan³³ 痔疮
ɕou³⁵lwaŋ³¹ 着凉 kʰu³⁵ 疥疮
n̥ u ⁴⁵ 咳嗽 pu³¹tsai³³tsʰwan³³ 痱子
pu³¹koŋ³³ 发烧 pen³³ 雀斑
po³¹ta³⁵ 发抖 dzwei³¹tswei³⁵ 口臭
moŋ³³ 痛 pjou³¹ 大脖子(甲状腺肿大)
pu³¹koŋ³³moŋ³³ 头痛 pu³¹kʰwɛ³¹moŋ²¹ 鼻子不灵(嗅觉不灵)
n̥ j ou³⁵moŋ³³ 肚子疼 dzen²¹sei³⁵ 近视眼
ȵa³¹moŋ³³ 牙痛 ku³³sei³⁵ 远视眼
ɡwen³´ 呻吟 pu³¹tsen³¹pjaŋ³¹ 老花眼
sei³⁵n̥ j ou³³ 拉肚子 pu³¹tsen³¹pʰjaŋ⁴⁵ 斗鸡眼儿(内斜视)
po³¹pu³⁵tɕoŋ⁴⁵ 患疟疾 po³¹ta³⁵ 癫痫
pu³¹sa³³ 中暑 pen³³poŋ³³ 抽风
Ǿoŋ³⁵ 肿 tsoŋ³¹poŋ³³ 中风
kwen³⁵tsei³¹ 化脓 tʰan³³wa³³ 瘫痪
ba³³ 疤 dzwei³¹tɕɛ³¹ 结巴
fjan⁴⁵ 藓 ma²¹dzei⁴⁵ 麻子(脸上有麻子的人)
tsei³⁵ 痣 ku³¹pu²¹du³¹ 六指儿
ȵa³¹ 疙瘩(蚊子咬后形成的) tsai³¹pu²¹pjɛ³¹ 左撇子
tswei³⁵ 狐臭
12.红白大事

89

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tɕʰan³³sɿ³⁵ 亲事 liŋ³¹pau⁴⁵ 灵床
dzou³⁵mwei³¹ 说媒 fu²¹toŋ³¹ 佛堂
mwei³¹mjan³¹ 媒人 ɕou⁴⁵len³¹ 守灵
maŋ²¹tɕʰan³³ 相亲 ɕou⁴⁵ɕau³⁵ 守孝
tɕyai³⁵ɕou³³ 介绍 toŋ³⁵ɕau³⁵ 带孝
Ǿen³¹tɕi³¹ 迎接 ɕau³⁵tsei⁴⁵ 孝子
tiŋ²¹xwen³³ 订婚 ɕau³⁵foŋ³³ 孝孙
ȵaŋ³¹ken³³ 年龄 tsʰɯɛ³¹liŋ³¹ 出殡
hei²¹lei³³ 定礼 po³¹ɡaŋ³⁵ 埋人
xei⁴⁵tɕɛ²¹ 喜期(结婚的日子) liŋ³¹bai³¹ 灵位
xei⁴⁵tjou³³ 喜酒 tsou⁴⁵ 坟墓
tɕi³¹xwen³³ 结婚(统称) fa³⁵tsou⁴⁵ 上坟
tʰu⁴⁵Ǿau⁴⁵ 娶妻子(男子~,动宾) tsen³¹tsei⁴⁵ 纸钱
tsʰwɛ³¹sa³⁵/tsʰwɛ³¹ 出嫁(女子~0 pwei³³ 碑(不单指墓碑)
sa³⁵sei³¹ 嫁闺女 tsou³¹pwei³³ 墓碑
tsoŋ³¹sa³⁵ 嫁妆 tau³¹wen³³ 投水(自尽)
pai³⁵toŋ³¹ 拜堂 djou³⁵kan³³ 上吊
ɕa³¹la²¹Ǿoŋ³³ 新郎 sei³¹poŋ⁴⁵ 尸骨
ɕaŋ³¹poŋ³³ 新娘 boŋ²¹tʰa³¹ 骨灰坛子
tɕou³³tsaŋ⁴⁵ 交杯酒 pen⁴⁵sau⁴⁵ 吹哨(咚咚喹)
tjou³¹tsei³⁵ 酒席 tɕʰiŋ⁴⁵lo³³ 磕头
pai⁴⁵djou³¹dzei³⁵ 摆酒席 miŋ⁴⁵ 鬼
kʰei²¹mjan³¹ 客人 wen³¹bjɛ⁴⁵ 魂
foŋ³⁵lei³³ 送礼 toŋ³¹noŋ³¹dau³³ 老天爷
foŋ³⁵kʰei³¹ 送客 fu⁴⁵ 佛
dzou³⁵kʰei³¹ 做客 koŋ³¹ɡu³⁵ 菩萨
fa³⁵lai³³ 上菜 kwen³¹jan³³ 观音
dzen³⁵djou⁴⁵ 敬酒 tʰu⁴⁵tei³⁵mjou²¹ 土地庙
tswen³⁵pau⁴⁵ 回门 tʰu⁴⁵tei³⁵ɕiŋ³¹ 土地神
kʰei⁴⁵ȵan²¹tʰu⁴⁵ 续弦(从男方说) kwen³¹dei³⁵mjou²¹ 关帝庙
tiŋ³¹poŋ³¹ 填房(从女方说) tsei³¹xwaŋ³¹mjou²¹ 城隍庙
pʰai⁴⁵twan³³Ǿau⁴⁵ 孕妇 tsou³¹Ǿoŋ³³ 灶神
fa³⁵sen³³ 怀孕 tsei³⁵mjou³⁵ 寺庙
xwai²¹xei³¹ 害喜(妊娠反应) tsei³¹toŋ³¹ 祠堂

90

万方数据
硕士学位论文

joŋ³³pu³⁵tɕyei³¹ 生孩子 jan³¹xoŋ³¹ 闫王


dzei³¹joŋ³³ 接生 hu³¹tswaŋ³⁵ 和尚
tʰwai³¹pjan³¹ 胎盘 ni³¹kou³³ 尼姑
tswei³³ɬa³⁵ 坐月子 sai³¹koŋ³³ 道士
poŋ⁴⁵ɬa³⁵ 满月 pei³⁵tsaŋ³⁵xoŋ³¹sen³³ 算命先生
tau³¹tʰwai³³ 头胎 foŋ³⁵mei²¹ 算命
soŋ³¹pjou³³tʰwai³³ 双胞胎 Ǿyen²¹tɕʰi³⁵ 运气
ljou²¹tsʰan⁴⁵ 流产 pu⁴⁵jou³⁵ 保佑
kʰwɛ³¹nyɔ³⁵ 吃奶 xoŋ³¹lou³¹ 佛龛
nyɔ³¹tau³¹ 奶头 xoŋ³¹Ǿaŋ²¹ 香案
taŋ³⁵nyɔ³⁵ 断奶 fa³⁵tɕoŋ³⁵ 上供
Ǿy³¹tsʰou³⁵ (小孩子)尿床 tsu³¹twai³¹ 烛台
sen³¹ȵɛ²¹ 生日(统称) la²¹tsu⁴⁵ 蜡烛(敬神的那种)
ɕau³³nyɛ³³ 寿星 xoŋ³¹mwen²¹ 线香(敬神的那种)
dzou³⁵ɕou²¹ 做寿 xoŋ³¹lou³¹ 香炉
dai²¹ 死(统称) pu³³xoŋ³³ 烧香(动宾)
man⁴⁵jan³³ 死(婉称,最常用的几种,指老人:他~了) tɕou³¹tsʰen³³ 求签
lo³³laŋ⁴⁵ 自杀 tsou³⁵xoŋ³¹taŋ³¹ 做道场
taŋ³⁵tɕʰi³⁵ 咽气 niŋ²¹tsen³³ 念经
pi³⁵kwen³³ 入殓 maŋ²¹tei³⁵ 看风水
djaŋ³¹pʰou³⁵ 棺材 ɕan³¹njaŋ³¹pu³⁵ 巫婆
saŋ²¹sɿ³⁵ 丧事 xou⁴⁵nyɛ²¹ 许愿
pu⁴⁵xoŋ³³ 奔丧 kau⁴⁵nyɛ²¹ 还愿
13.日常生活
tsu³¹lwei³³ 穿衣服 swa³¹ȵa³¹ 刷牙
tɕai³¹lwei³³ 脱衣服 dzei³⁵piŋ²¹tsai⁴⁵ 梳辫子
tɕai³¹xei³¹ 脱鞋 ja³¹ 剪
ɬau³³lwei³³ 量衣服 ja³¹pu²¹du³⁵wai³⁵ 剪指甲
dzou³⁵lwei³³ 做衣服 lu³¹pu³¹noŋ³¹ 掏耳朵
ɡwen²´ɬen³³ 缲边儿,同缫 dzau³⁵sen³³ 洗澡
po³¹xei³¹du⁴⁵ 纳鞋底子 poŋ³⁵Ǿy³³ 小便(动词)
tiŋ³⁵lwei²¹kʰau³⁵ 钉扣子 poŋ³⁵ɡai³³ 大便(动词)
ɕou²¹pjaŋ³¹ 绣花儿 tshwei³³lwaŋ³¹ 乘凉
po³¹pi⁴⁵ 打补丁 pʰwei³³pu³´n̥ a i³³ 晒太阳

91

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

dzu³⁵lwei³³ 洗衣服 kʰau⁴⁵ 烤(烤衣服)


tsʰwei³³lwei³³ 晾衣服 tsei³¹tou³³ 烤(取暖)
ȵyen²¹lwei³³ 熨衣服 tjan⁴⁵taŋ³³ 点灯
pu⁴⁵tou³³ 生火 kei³¹taŋ³³ 熄灯
tsou⁴⁵ȵaŋ³⁵ 做饭(总称) xei³¹tɕʰi³⁵ 歇歇(休息一会儿)
tu³´m̥ w ei⁴⁵ 淘米 tso³¹mei²¹koŋ³¹ 打盹儿
pu³¹mi²¹ 发面 po³¹xo³⁵sen³³ 打哈欠
ho³⁵mi²¹ 和面 kʰou³³wa³³ 困了
jou³¹mi²¹ 揉面 pʰou³³ 铺(~被子)
tɕaŋ⁴⁵mi²¹ 擀面条 pʰou³³tsʰou³⁵ 铺床
tsen³³maŋ³¹tau³¹ 蒸馒头 bwei³⁵xei³⁵ 躺下
swen⁴⁵lai³³ 择菜 bwei³⁵wa³³ 睡着了
tsou⁴⁵lai³³ 做菜(总称) po³¹xu³³ 打呼
tsou⁴⁵tʰoŋ³³ 做汤 bwei³⁵n̩ ⁴ ⁵koŋ³¹ 睡不着
lai³³n̥ a ŋ³⁵loŋ³⁵ 饭好了(包括饭菜) bwei³⁵lu³¹Ǿaŋ³⁵ni³³ 睡午觉
kwai³³n̥ a ŋ³⁵ 开饭 pa³³tɕa³³bwei³⁵ 趴着睡
xjou³³ 舀 lo²¹tsen⁴⁵ 落枕
daŋ³⁵tʰoŋ³³ 舀汤 pen³³tɕaŋ³³ 抽筋了
ȵan²¹tso²¹sen³¹ 吃零食 bei³⁵bei³⁵ 做梦
niŋ²¹dzou³⁵ 使筷子 Ǿo³¹bei³⁵ 噩梦
tɕou³⁵n̩ ⁴ ⁵toŋ³³ 嚼不动 koŋ⁴⁵bei³⁵wa³³ 说梦话
po³¹kɛ³⁵ 打嗝儿(吃饭后) ɡwei³⁵m̥ w en³³ 熬夜
tsoŋ³⁵tɕɛ³¹ (吃得太多了) 撑着了 xei³⁵tei³⁵ 下地(去地里干活)
xo⁴⁵tsa³⁵ 喝茶 fa³⁵koŋ³³ 上工
xo⁴⁵tjou⁴⁵ 喝酒 ɕou³³koŋ³³ 收工
Ǿo³⁵wa³⁵ 饿了 tsʰwɛ³¹mi³¹ 出去了
kwei³³tsʰou³⁵ 起床 tswen³⁵pau⁴⁵ 回家了
dzau³⁵pu³³ 洗手 tʰau³⁵tɕai³³tsau²¹ 逛街
dzau³⁵m̥ j an³³ 洗脸 twen³¹twen²¹jaŋ³¹ 散步
su³³dzwei⁴⁵ 漱口
14.人品称谓
men³¹dzou³⁵ 民族 ɕou³¹ni²¹mjan³¹ 手艺人
xan²¹tsou³⁵ 汉族 tswaŋ²¹mjan³¹ 匠人
mjou³¹tsou³⁵/mju³¹mjan³¹ 苗族 wa³¹dzwaŋ³⁵ 瓦匠(砌墙、抹墙的)

92

万方数据
硕士学位论文

jau³⁵tsu³⁵ 瑶族 hei³³dzwaŋ³⁵ 铁匠
xo²¹sen³³twaŋ³³ 小伙子 la³¹pei³¹tsaŋ²¹ 石匠
kaŋ³³moŋ³¹sei³¹ 姑娘 pi⁴⁵tsʰen³³ɡaŋ³⁵ 补锅的
tsen³´n̥ j oŋ³³mjan³¹ 城里人 tswai³¹poŋ³¹ 裁缝(做衣服的)
soŋ³¹keŋ³¹ɡaŋ³⁵ 乡巴佬(带贬义) tai³⁵toŋ³³kaŋ³⁵ 屠户
Ǿyaŋ³¹xei³¹mjan³¹ 乡下人 daŋ³³ken³³nai³³njɛ³³ɡaŋ³⁵ 挑夫
wai³⁵tei³⁵mjan³¹ 外地人 ken³³ɡjou³⁵ɡaŋ³⁵ 轿夫
bwen³¹tei³⁵mjan³¹ 本地人 ɡwen⁴⁵tɕa³³ 管家
ni²¹kwei³¹mjan³¹ 外国人 tsou³¹poŋ³¹fei³³ 厨师
kaŋ³¹kaŋ³¹mjan³¹ 自己人 joŋ³³toŋ³³ɡaŋ³⁵ 饲养员(调查旧名称)
Ǿo³³xa³³mjan³¹ 外人(不是自己人) ma²¹ 奶妈
mjan³¹tsu²¹mjan³¹ 熟人 nou³¹ɡaŋ³⁵ 仆人
sen³¹mjan³¹ 生人 ja²¹hwan³¹ 丫环
tɕou⁴⁵mjan³¹ 主人 tɕi³¹sen³³pu³⁵ 接生婆
kʰei²¹mjan³¹ 客人 pu³¹kou⁴⁵ 雷公
nou³¹pei³³ 童养媳 ɕiŋ³¹ɕiŋ³³ 神仙
ni²¹tʰau³⁵ 二婚头 mjan³¹ 人(一个~)
kaŋ³¹moŋ³¹kwa⁴⁵ 寡妇 mjan³¹tɕaŋ²¹mjan³¹ 男人(成年的,统称)
lu³¹taŋ³¹sei²¹Ǿoŋ³³ 鳏夫 mjan³¹sei³¹mjan³¹ 女人(三四十岁已婚的,统称)
fei³¹twaŋ³³ 私生子 taŋ³¹sen³³han²¹ 单身汉
tswei³³lu³¹kaŋ³⁵ 囚犯 lu³¹kaŋ³¹moŋ³³ 老姑娘
pu³¹tswai³¹kaŋ³⁵ 暴发户儿 pu⁴⁵tɕyei³¹Ǿyaŋ³³ 婴儿
kau³¹xwa³⁵ 叫花子 pu⁴⁵tɕyei³¹twaŋ³³ 小孩(三四岁的,统称)
pai³⁵tɕa³³tsei⁴⁵ 败家子 twaŋ³³ 男孩
jaŋ³¹fei³¹poŋ³³ 走江湖的 sei³¹ 女孩
pʰjan³⁵tsei⁴⁵ 骗子 mjan³¹tɕaŋ²¹twaŋ³³ 男孩们
fei⁴⁵/dza²¹ 土匪 mjan³¹sei³¹twaŋ³³ 女孩们
kaŋ³¹dza²¹ 强盗 kaŋ³¹Ǿoŋ³³ 老人(七八十岁的,统称)
pa³¹pu³³ 扒手 tɕʰiŋ³¹tɕʰi³¹ 亲戚
koŋ³¹tso³¹ 工作 poŋ³¹jou³³ 朋友
lu³´pei²´θen³³ lu³´pei²´ 老百姓 pau³¹ɬen³³mjan³¹ 邻居
kwen³³ 官 noŋ³¹mi³¹ 农民
koŋ³¹mjan³¹ 工人 kwen³³ 官
koŋ³¹dau³³ 雇工 ɕaŋ³³mjan³¹ 商人

93

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

koŋ³¹dau³³ 长工 djaŋ³¹dzaŋ³⁵ 木匠
koŋ³¹naŋ³³ 短工 ja³¹pu³¹pei³³ɡaŋ³⁵ 理发师
len³¹koŋ³³ 零工 sai³¹ti³⁵ 师傅
lu²¹pen³³ 老板 tʰu³¹tei³⁵ 徒弟
lu²¹pen³³ma²¹ 老板娘 kau³¹xwa³⁵ 乞丐(统称,非贬称)
hu³¹tɕɛ³⁵ 伙计(店员或长工) mai²¹sen³³njou³³ 妓女
kʰei³¹ 顾客 kaŋ³¹fu⁴⁵ 流氓
tʰan³³lu³¹pen³³ 摊贩 dza³⁵ 贼
jau³⁵sou³³xoŋ³¹sen³³ (私塾)教书先生 men³¹tsei⁴⁵ 瞎子(统称,非贬称)
xoŋ³¹sen³³ 老师 toŋ³³tsei⁴⁵ 聋子(统称,非贬称)
ho³⁵sen³³ 学生 Ǿa⁴⁵tsai⁴⁵ 哑巴(统称,非贬称)
toŋ³¹ho³⁵ 同学 do⁴⁵tsai⁴⁵ 驼子(统称,非贬称)
pen³³ 兵(相对百姓而言) bai³³tsai⁴⁵ 瘸子(统称,非贬称)
tɕiŋ²¹tsʰa⁴⁵ 警察 ɡaŋ⁴⁵diŋ³³ 疯子(统称,非贬称)
Ǿei³¹sei³³ 医生 soŋ³¹tsai⁴⁵ 傻子(统称,非贬称)
tɕʰi³¹fei³³ 司机 ɡaŋ³¹tsʰwen⁴⁵ 笨蛋(蠢的人)
15.亲属
tsou³¹tsoŋ³³ 祖宗 pjou⁴⁵ko³⁵ 表兄
tɕa³¹dzou²¹ 家族 pjou⁴⁵ȵaŋ³³ 表嫂
kaŋ³¹pau⁴⁵mjan²¹ 家门(同姓) pjou⁴⁵tɕou⁴⁵ɬai³³ 表弟
tswaŋ⁴⁵pwei³⁵ 长辈 pjou⁴⁵tsei⁴⁵mwei²¹ 表姊妹
lu³¹tsou³¹Ǿoŋ³³ 曾祖父 pjou⁴⁵do³³ 表姐
lu³¹tsou³¹gu³⁵ 曾祖母 pjou⁴⁵tɕou⁴⁵sei⁴⁵ 表妹
Ǿoŋ³³ 爷爷 mu³¹ȵaŋ³³twai³⁵ 妯娌(弟兄妻子的合称)
gu³⁵ 奶奶 mu³¹sei³¹twai³⁵ 连襟(姊妹丈夫的关系,叙称)
ta²¹Ǿoŋ³³ 外祖父 tsai³¹pwei³⁵ 晚辈
ta²¹gu³⁵ 外祖母 twaŋ³³ 子
ti³⁵ma²¹ 父母 sei³¹ 女
ti³⁵ 父亲 foŋ³³ 孙
ma²¹ 母亲 twaŋ³³sei³¹ 子女(儿子和女儿的总称)
tɕy³⁵ti³⁵ 继父 twaŋ³³ 儿子
tɕy³⁵ma²¹ 继母 boŋ³³ 儿媳
ta³¹ti³⁵ 岳父 sei³¹ 女儿
ta³¹ma²¹ 岳母 laŋ³¹ 女婿

94

万方数据
硕士学位论文

Ǿoŋ³³ 公公 toŋ³¹twaŋ³³ 大儿子


ɡu³⁵ 婆婆 twaŋ³¹mwen²¹ 小儿子
pjɛ³¹ 伯父 twaŋ³¹fai³⁵ 幺儿
dʑu³¹ 伯母 sei³¹fai³⁵ 幺女
jou³³ 叔父 joŋ³³twaŋ³³ 养子
dzi³³ 叔母 foŋ³¹twaŋ³³ 孙子
mwen²¹jou³³ 排行最小的叔父(呼称,如“幺叔”) foŋ³¹boŋ³³ 孙媳妇
kou³³ 姑姑 foŋ³¹sei³¹ 孙女
kou³¹Ǿoŋ³³ 姑父 foŋ³¹laŋ³¹ 孙女婿
tɕoŋ³¹Ǿoŋ³³ 舅舅 tsʰoŋ³¹foŋ³³ 重孙子
tɕou³¹pi³¹ 舅妈 tsʰoŋ³¹foŋ³³sei³¹ 重孙女
pi³¹ 姨 wa³¹sen³³ 外孙(女儿之子)
Ǿei²¹Ǿoŋ³³ 姨夫 wa³¹sen³³ 外甥(姐妹之子)
pen⁴⁵pwei²¹ 平辈 wa³¹sen³³sei³¹ 外孙女(女儿之女)
mu³³twai²¹ 弟兄 wa³¹sen³³sei³¹ 外甥女(姐妹之女)
tsei³¹mwei²¹ 姊妹(合称,注明是否可包括男性) foŋ³³ 侄子
ko³⁵ 哥哥 foŋ³¹sei³¹ 侄女
ȵaŋ³³ 嫂子 fu³¹tsʰei³³ 夫妻
tɕou³¹ɬai³³ 弟弟 mjan³¹tɕaŋ²¹ 丈夫
tɕou³¹ɬai³³ȵaŋ³³ 弟媳 mjan³¹sei³¹ 妻子
do³³ 姐姐 tsʰen³¹tɕa³³ 亲家
wei⁴⁵ 姐夫 tsʰen³¹tɕa³³ȵɛ³³ 亲家母
tɕou⁴⁵sei⁴⁵ 妹妹 tsʰen³¹tɕa³³kou⁴⁵ 亲家翁
tɕou⁴⁵sei⁴⁵wei⁴⁵ 妹夫 twaŋ³³ti³⁵twai²¹ 爷儿们(男子通称)
su²¹pei⁴⁵mjan³¹mu³³ 堂兄弟 boŋ³³ma³⁵twai²¹ 娘儿们(妇女通称)
su²¹pei⁴⁵ko³⁵ 堂兄 wa⁴⁵tɕa³³ 娘家
su²¹pei⁴⁵tɕou³⁵ɬai³³ 堂弟 kaŋ³¹pau⁴⁵ 婆家
mjan³¹tɕaŋ²¹pau⁴⁵ 男家(从外人角度说,
su²¹pei⁴⁵tsei⁴⁵mwei³⁵ 堂姊妹
婚姻关系中的男方)
mjan³¹sei³¹pau⁴⁵ 女家(从外人角度说,
su²¹pei⁴⁵do³⁵ 堂姐
婚姻关系中的女方)
su²¹bei⁴⁵tɕou³⁵sei⁴⁵ 堂妹 men³¹pu³⁵ 名字
lu³¹pjou⁴⁵mu³³twai³⁵ 表兄弟 hwen²¹men³¹ 绰号
16.农业
dzou³⁵sei³⁵ 干活儿(统称:在地里~) wen³¹tʰoŋ⁴⁵ 水桶(汲水用的木桶)
95

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

sei³⁵mou³⁵ 事情(一件~) wen³¹tɕʰi³³ 水车


toŋ³¹tɕʰi³³ 大车(注意农村常用的其它车
tsʰwen³¹ɡen³³ 春耕
辆,以及跟这些车辆有关的其它条目)
ŋoŋ³¹bwei³⁵ 牛鼻桊儿(穿在牛鼻子里的
ha²¹ɕou³³ 夏收
木棍或铁环)
tɕʰou³³ɕou³³ 秋收 tsʰu²¹tʰoŋ⁴⁵ 谷桶
tɕou⁴⁵ɕou³³ 早秋 po³¹tsʰu³¹tɕai³³ 打谷机
tsai³¹tɕʰou³³ 晚秋 lai³¹ 犁
tsen⁴⁵tei²¹ 整地 lai³¹pa³¹ 犁耙
xei²¹ni³³ 下种 lai³¹pei⁴⁵ 犁铧 huá
tsʰei⁴⁵Ǿyaŋ³³ 插秧 tsʰu²¹pa³¹ 谷耙
tsʰu²¹to⁴⁵ 稻穗 pen³¹tɕʰi³³ 扇车(使米粒跟谷壳分离的农具)
dzu³⁵liŋ³¹ 镰刀 mo²¹ 磨
dzu³⁵pen³⁵ 把儿(刀) mo²¹piŋ³¹ 磨盘
ka³¹bau³¹ 割稻 mo²¹pu³³ 磨把儿
ka³¹mei²¹twaŋ³³ 割麦 mo²¹mo²¹ 推磨
tsoŋ³⁵lai³³ 种菜 tɕa³³tɕʰaŋ⁴⁵ 连枷
pʰoŋ³³ 锄头 pen⁴⁵ȵa³¹ 钉耙
Ǿyɛ³¹tei²¹ 锄地 tsʰo²¹tou⁴⁵ 撮箕(撮垃圾用)
soŋ³³ni³³ 松土 kwei³³ 背篓
xei³³pwen³⁵ 施肥 tjaŋ³¹moŋ³³ 扁担
pʰjɛ³¹pwen³⁵ 浇粪 lai³¹ 箩筐
pwen³¹kʰen³³ 粪坑 mei³¹sai³³ 筛子
tswɛ³⁵pwen³⁵ 拾粪 ɕaŋ³³ 簸箕(农具,有梁的)
pwen³⁵ 粪肥(注意各种粪肥的名称) ɕaŋ³³ 簸箕(簸米用)
xwa³⁵ɡwen²´ 化肥(注意各种常见化肥的名称) twai³⁵ 碓(整体)
pʰjɛ³¹wen³³ 浇水 twai³¹kʰoŋ⁴⁵ 臼
ɡwen³⁵wen³³ 灌水(使水入地) n̥ j aŋ³¹dzen⁴⁵ 年成
pai³¹wen³³ 排水(使水出地) ɬau²¹swa⁴⁵ 扫帚(用竹枝扎成,比笤帚大,扫地用)
po³¹wen³³ 打水(从井里或河里取水) tsaŋ³¹dzu³⁵ 柴刀
wen³¹tsen⁴⁵ 水井 tai³⁵toŋ³³dzu³⁵ 杀猪刀
17.商业、交通
jaŋ³¹fei³¹poŋ³³ 走江湖 noŋ²¹tsen³¹ 花(~钱)
po³¹koŋ³³ 打工 tsʰen³⁵tsen³¹ 挣(打工~了一千块钱)
tɕou³¹pai³¹ 招牌 tɕʰan³⁵ 欠(~他十块钱)
96

万方数据
硕士学位论文

kwen⁴⁵pu³⁵ 广告 ja³¹tsei⁴⁵ 钳子
kwai³³pʰou³⁵ 开铺子 lu²¹fei³³dzu³⁵ 螺丝刀
pʰou³¹mi³⁵ 铺面(商店的门面) tswei³¹tsei⁴⁵ 锤子
pai⁴⁵tʰan³³ 摆摊子 hi³⁵tiŋ³³ 钉子
tsou³⁵sei³¹Ǿei³⁵ 做生意 ɬaŋ³³ 绳子
lwei²¹kwen⁴⁵ 旅馆 twen³⁵ 棍子
n̥ a ŋ³¹pʰou³⁵ 饭馆 tsou³⁵m̥ a i³³mai²¹ 做买卖
xei²¹kwen⁴⁵ 下馆子 ɕaŋ³³tiŋ³⁵ 商店
pei²¹xu³⁵tiŋ²¹ 百货店 dʑyai³⁵ 贵
tso³⁵fu³⁵tiŋ²¹ 杂货店 pʰei³¹ȵɛ³¹ 便宜
lwaŋ³¹tiŋ²¹ 粮店 xo²¹foŋ³⁵ 合算
wen³¹tɕy³¹tiŋ²¹ 文具店 kʰou³⁵kwai³³ 折扣
tsa³¹kwen⁴⁵ 茶馆儿 foŋ³⁵ 算(计算)
pu³¹pei³³tiŋ²¹⁵ 理发店 foŋ³¹piŋ³¹ 算盘
ja³¹pu³¹pei³³ 理发 tʰiŋ³¹pen⁴⁵ 天平
kwei³¹ 刮(刮猪毛) dʑaŋ³⁵ 秤
kwei³¹ɕyaŋ³³ 刮胡子 pen⁴⁵tɕaŋ³⁵ 磅秤
Ǿo³¹pʰou³⁵ 肉铺 tɕaŋ³¹piŋ³¹ 秤盘
tai³⁵toŋ³³ 杀猪 tɕaŋ³¹kwen⁴⁵ 秤杆儿
toŋ³⁵pʰou³⁵ 当铺 tɕaŋ³¹Ǿau³³ 秤钩子
tsou⁴⁵pau⁴⁵ 租房子 tɕaŋ³³ 称(~重)
mwei³³lau³³mwei³¹ 蜂窝煤 kan⁴⁵xei³³ 赶集
kwai³³ni²¹ 开业 mjou³³xwei³⁵ 庙会
tiŋ³¹ni²¹ 停业 jaŋ³¹kau³³ 走路
kwei²¹twai³¹ 柜台 hei²¹kau³³ 铁路
tɕa³¹tsen³¹ 价钱 hei²¹kwei⁴⁵ 铁轨
kwai³³tɕa³⁵ 开价 tɕʰi³³tsai⁴⁵ 车子
kau⁴⁵tɕa³⁵ 还价 tou³¹tɕʰi³³ 火车
m̥ a i³³mai²¹loŋ³⁵ 买卖好 tou³¹tɕʰi³³tsaŋ³⁵ 火车站
mai⁴⁵m̥ a i³³mai²¹ 买卖清淡 koŋ³¹tɕau⁴⁵ 公路
pu⁴⁵pen⁴⁵ 保本 tɕʰi³⁵tɕʰi³³ 汽车
tswaŋ²¹tsen⁴⁵ 赚钱 kʰei²¹tɕʰi³³ 客车(指汽车的)
kʰwei³³pen⁴⁵ 亏本 fu³⁵tɕʰi³³ 货车(指汽车的)
lei²¹sei⁴⁵ 利息 koŋ³³koŋ³⁵tɕʰi³⁵tɕʰi³³ 公共汽车

97

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

Ǿa⁴⁵tsen⁴⁵ 押金 fjou⁴⁵tɕʰi³³ 小轿车


tswaŋ³¹poŋ³¹ 账房 mo²¹tʰo²¹tɕʰi³³ 摩托车
kwai³³fjou³³ 开销 faŋ³¹len³¹tɕʰi³³ 三轮车(载人的)
ɕou³³tswaŋ³⁵ 收帐(记收入的帐) taŋ³¹tɕʰi³³ 自行车
toŋ³¹tɕʰi³³ 大车(骡马拉的运货的车,北
tsʰu³¹tswaŋ³⁵ 出帐(记付出的帐)
方多用。注意车的各部位名称)
tɕʰan³⁵tswaŋ³⁵ 欠帐 tɕou³¹ 桥
noŋ²¹tswaŋ³⁵ 要帐 no²¹tai³⁵/tɕai³¹tai³⁵ 飞机
tswaŋ³¹fu⁴⁵ 烂帐(要不来的帐) dzaŋ⁴⁵ 船(总称)
pu³¹pʰjou³⁵ 发票 kwai³³dzaŋ⁴⁵ 驾船
ɕou³³tɕou³⁵ 收据 fjou⁴⁵dzaŋ⁴⁵ 小船
tsen³¹kʰwan⁴⁵ 存款(存下的钱) toŋ³¹dzaŋ⁴⁵ 大船
tsen³¹ 钱(统称) fa³⁵dzaŋ⁴⁵ 上船
len²¹tsen³¹ 零钱 xei²¹dzaŋ⁴⁵ 下船
tsen⁴⁵tsen³¹ 整钱(如十元、百元的钱) tswei³³dzaŋ⁴⁵ 坐船
tsʰau³³pʰjou³⁵ 钞票(纸币) pʰoŋ³¹ 帆
toŋ³¹tsen³¹ 铜板儿 boŋ³¹ 蓬(织竹夹箬覆舟)
jɛ²¹pwen³³tsen³¹ 一分钱 wei³¹kaŋ³³ 桅杆
jɛ²¹tɕou³¹tsen³¹ 一角钱 do²¹ 舵
jɛ²¹kʰwai⁴⁵tsen³¹ 一块钱 tsaŋ⁴⁵ 桨
tɕɛ²¹kʰwai⁴⁵tsen³¹ 十块钱 ɬau³¹kau³³ 篙
jɛ²¹pei⁴⁵kʰwai⁴⁵tsen³¹ 一百块钱 tʰjou³⁵pen³³ 跳板(上下船用)
Ǿen²¹tsen³¹ 硬币 xwaŋ²¹dzaŋ⁴⁵ 帆船
pwen³¹tsen³¹ 本钱 tou²¹dzaŋ⁴⁵ 渡船
koŋ³¹tsen³¹ 工钱 len³¹dzaŋ⁴⁵ 轮船
kau³¹tsen³¹ 路费 tou²¹dzwei³⁵ 渡口
18.政治思想
kwɛ³¹pau⁴⁵ 国家 loŋ³⁵tsʰou³⁵ 优点
tsen³⁵fou⁴⁵ 政府 wai²¹tsʰou³⁵ 缺点
tɕoŋ²¹tsan⁴⁵taŋ⁴⁵ 共产党 toŋ³¹ȵan³³ 错误
jŋ³¹men³¹ 人民 tʰai²¹tou²¹ 态度
tɕoŋ²¹tsan⁴⁵tɕou⁴⁵ȵɛ²¹ 共产主义 tɕiŋ³³niŋ²¹ 经验
tsɿ³³wei³³tɕou⁴⁵ȵɛ²¹ 社会主义 tɕi³⁵wa²¹ 计划
tsen³⁵dzaŋ²¹ 政治 tɕi³⁵ɕy²¹ 技术

98

万方数据
硕士学位论文

tsen³¹tɕi²¹ 经济 koŋ³¹ni²¹ 工业
wen³¹xwa³⁵ 文化 noŋ³¹ni²¹ 农业
jau³⁵jou³⁵ 教育 Ǿyaŋ³³joŋ³¹ 光荣
wei²¹joŋ³³ 卫生 wei²¹ɬu³³ 伟大
kɛ³¹men²¹ 革命 sen³⁵fu³¹ 幸福
Ǿyen³⁵toŋ³³ 运动 joŋ³¹kan⁴⁵ 勇敢
tsen³⁵tsʰei³¹ 政策 tɕɛ³¹tɕi³⁵ 积极
sei³³xyaŋ⁴⁵ 思想 θen³´pi²´ 先进
tɕʰyɛ⁴⁵Ǿu²¹ 觉悟 lo²¹ɡaŋ³³ 落后
pjou³⁵kau³⁵ 报告 men³¹tɕou⁴⁵ 民主
pen²¹fa³¹ 办法 tsei²¹jou³¹ 自由
Ǿen³⁵Ǿu³⁵ 任务
19.文化教育
ho²¹toŋ³¹ 学校 tso²¹wen³¹pwen³¹ 作文本
jau³⁵tsei³⁵ 教室 kaŋ³³pa⁴⁵ 钢笔
fa³⁵ho²¹ 上学 pei³³pa⁴⁵ 毛笔
poŋ³⁵ho²¹ 放学 pa³¹mu²¹ 笔帽(保护毛笔头的)
kʰau⁴⁵sei²¹ 考试 pa²¹toŋ³¹ 笔筒
pau³⁵ho²¹ 逃学 ma²¹poŋ³¹ 砚台
pu³¹tɕyɛ⁴⁵xoŋ³³ 幼儿园(年龄较大) tɕou³⁵ma²¹ 研墨(动宾)
ho²¹xwei³⁵ 学费 ma²¹wen³³ 墨汁(毛笔用的)
poŋ³⁵tɕa⁴⁵ 放假 ma²¹wen³³ 墨水儿(钢笔用的)
jou³¹tɕa³³ 暑假 sou³³ 书
tɕoŋ⁴⁵tɕa⁴⁵ 寒假 sou³¹pu³⁵ 书包
tsʰen⁴⁵tɕa⁴⁵ 请假 tu³⁵sou³³mjan³¹ 读书人
fa³⁵kʰo³⁵ 上课 tsei³¹tsaŋ²¹ȵɛ³³ 识字的
xei³³kʰo³⁵ 下课 tsei³´n̩ ⁴ ⁵tɛ³¹tsaŋ²¹ȵɛ³³ 不识字的
tsei⁴⁵ 纸 tu²¹sou³³ 读书
dzaŋ³⁵ 字 maŋ²¹sou³³ 看书
fei⁴⁵dzaŋ³⁵ 写字 jau³⁵sou³³ 教书
koŋ⁴⁵twai⁴⁵ 讲台 koŋ⁴⁵sou³³ 讲书
kei³¹pen³³ 黑板 wen³³sou³³ 温书
pwen²¹pa⁴⁵ 粉笔 pwei³⁵sou³³ 背书
kei³¹pen³³dza⁴⁵ 板擦儿 kʰau⁴⁵tɕʰjoŋ³¹ 考场

99

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tjan²¹miŋ³⁵tsʰei⁴⁵ 点名册 pi²¹tɕʰjoŋ³¹ 入场(进考场)


tɕyai³⁵tsei³¹ 戒尺 kʰau⁴⁵sei²¹/kʰau⁴⁵dzaŋ²¹ 考试
fyan³⁵ 信(一封~) kʰau⁴⁵tsei⁴⁵ 考卷
pen⁴⁵tsei⁴⁵ 本子 poŋ⁴⁵pwen³³ 满分
kʰo³⁵pen⁴⁵ 课本 len³¹pwen³³ 零分
Ǿyen³¹pa⁴⁵ 铅笔 pu³¹pen⁴⁵ 发榜
ɕaŋ³⁵to⁴⁵ 橡皮 pi³¹ni³⁵ 毕业
Ǿyan³¹pa⁴⁵dzu³⁵ 铅笔刀(指旋着削的那种) Ǿi³⁵ni³⁵ 肄业
kwen³¹kwei³³ 圆规 wen³¹pen³¹ 文凭
pu³⁵ko³³pwen³¹ 三角板
20.文体活动
kaŋ³¹twaŋ³³sou³³ 连环画 pjaŋ³¹tou³³ 烟火
pi³⁵mo³³mo³³ 捉迷藏 ɕaŋ³⁵tɕɛ³¹ 象棋
tʰjou³⁵ɬaŋ³³ 跳绳 xei³⁵tɕɛ³¹ 下棋
ti³¹tɕai³¹pei³³ 踢毽儿 wei³¹tɕɛ³¹ 围棋
poŋ³¹tsen³³ 风筝 pa³¹soŋ³³ 拔河
tsau³⁵sɿ³¹tsei⁴⁵ 舞狮 dzau³⁵sen³³ 游泳
pa³⁵tsoŋ³³ 唱歌 po³¹tɕou³¹ 打球
tsoŋ³³ 歌 piŋ³¹pen³³tɕou³¹ 乒乓球
men³¹tsoŋ³³ 民歌 lwaŋ³¹tɕou³¹ 篮球
tsu³³lo³¹ 锣鼓 pai³¹tɕou³¹ 排球
ni²¹xou³¹ 二胡 tsau³⁵tɕou³¹ 足球
dza²¹ 笛子 tɕai³¹pei³³tɕou³¹ 羽毛球
tsʰwai³³mwei³¹ 划拳 tʰjou³⁵ku³³ 跳远
po³¹pai³¹ 打扑克 tʰjou³⁵ɬaŋ³³ 跳高
po³¹ma²¹tswaŋ³⁵ 打麻将 po³¹pu³³tɕyen³⁵tau⁴⁵ 翻跟头(翻一个跟头)
tsau²¹pa³¹xei³⁵ 变魔术 tau³⁵faŋ³¹ta³⁵ 倒立
koŋ⁴⁵pa³¹xei³⁵ 讲故事 ɬaŋ³³tsau³⁵ 高跷
tsʰwai³³ 猜 ljou³¹jaŋ³¹tsoŋ³³ 扭秧歌儿
tsʰwai³³mei²¹tsai⁴⁵ 猜谜语 po³¹tsu²¹twaŋ³³ 打腰鼓
tsau³⁵ 玩儿 tʰjou³⁵Ǿu⁴⁵ 跳舞
mi³¹tsau³⁵ 串门儿 Ǿiŋ⁴⁵xei³⁵ 演戏
toŋ³¹xei³⁵ 大戏(大型戏曲,角色多、乐
jaŋ³¹tɕʰan³³ 走亲戚
器多、演唱内容复杂)

100

万方数据
硕士学位论文

pjou³³la³¹pei²¹twaŋ³³ 抓子儿(用几个小沙包或
pa²¹tɕiŋ³³xei³⁵ 京剧
石子儿,扔起其一,做规定动作后再接住)
ti³¹la³¹pei²¹twaŋ³³ 弹球儿 wa²¹xei³⁵ 话剧
po³¹pʰjou³³pʰjou³³ 打水飘儿(在水面上掷瓦片) xei³⁵nyɛ²¹ 戏院
tʰjou³⁵paŋ³¹ 跳房子 xei³¹twai³¹ 戏台
faŋ³³ɕaŋ³⁵tɕaŋ³³ 翻绳(两人轮换翻动手指头上
Ǿen⁴⁵nyɛ³¹ 演员
的细绳,变出各种花样)
tɛ³¹pʰau³⁵ 爆竹 tsau³⁵pa³¹xei³⁵ 变戏法(魔术)
poŋ³⁵tɛ³¹pʰau³⁵ 放鞭炮 koŋ⁴⁵sou³³ 说书
21.交际
Ǿen⁴⁵tɕou⁴⁵ 应酬 tsʰen⁴⁵tʰi⁴⁵ 请贴
tai³¹miŋ³¹ 来往 xei²¹tsʰen⁴⁵tʰi⁴⁵ 下请贴
kʰei²¹mjan³¹ 客人 fa³⁵tsei³⁵ 入席
tsʰen⁴⁵kʰei⁴⁵ 请客 fa³⁵lai³³ 上菜
tɕou³³twai²¹ 招待 Ǿyan³³tɕa³³ 冤家
mjan³¹tɕaŋ²¹kʰei³¹ 男客 Ǿyan³³waŋ⁴⁵ 冤枉
mjan³¹sei³¹kʰei³¹ 女客 tsʰei⁴⁵tswei⁴⁵ 插嘴
foŋ³⁵lei³³ 送礼 pai⁴⁵tɕa³⁵tsai⁴⁵ 摆架子
lei³¹Ǿu²¹ 礼物 tsoŋ³³soŋ³¹ 装傻
mjan³¹tsen³¹ 人情 tsʰwɛ³¹jaŋ³¹faŋ³⁵ 出洋相
tsou³⁵kʰei⁴⁵ 做客 twaŋ³¹mjan³³ 丢人
twai²¹kʰei⁴⁵ 待客 xoŋ²¹tɕʰi³⁵ 巴结
pwei³¹kʰei⁴⁵ 陪客(动宾) pen³³noŋ⁴⁵ 拉近乎
foŋ³⁵kʰei⁴⁵ 送客 maŋ²¹tɛ³¹kwei³³ 看得起
n̩ ⁴ ⁵foŋ³⁵ljou³³ 不送了(主人说的客气话) maŋ²¹ŋ̩ ⁴ ⁵kwei³³ 看不起
tsɿ³³tsɿ³³ 谢谢 xo²¹xo⁴⁵ 合伙儿
n̩ ⁴ ⁵kʰei³⁵tɕʰi³⁵ 不客气 tau³³tɕɛ³¹ 答应
pai⁴⁵tjou³³tsei³³ 摆酒席 n̩ ⁴ ⁵tau³³ 不答应
jɛ²¹ti³¹tjou³³tsei³³ 一桌酒席 foŋ⁴⁵tsʰwɛ⁴⁵miŋ³¹ 撵出去
22.讼事
po⁴⁵kwaŋ²¹fei³³ 打官司 ɕou³³jou³⁵ 受贿
ku³⁵tsoŋ³⁵ 告状(动宾) miŋ³¹jou³³ 行贿
Ǿyaŋ³¹ku³⁵ 原告 pa²¹kʰwan⁴⁵ 罚款
pei³⁵ku³⁵ 被告 xa⁴⁵pu²¹koŋ⁴⁵ 斩首
tsoŋ³⁵tsai⁴⁵ 状子 pen⁴⁵kan³³/tsʰwan³³pei³⁵ 枪毙
101

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tʰwei³⁵toŋ³¹ 退堂 kʰau⁴⁵po³¹ 拷打
kʰwei³⁵toŋ³¹ 过堂 po³¹kʰai²¹kʰwɛ³¹ 打屁股(旧时刑罚)
tsen³⁵mjan³¹ 证人 fa³⁵ja³¹ 上枷
mjan³¹tsen³⁵ 人证 pu³¹kʰau³³ 手铐
Ǿɯɛ²¹tsen³⁵ 物证 tsau³⁵ljau³¹ 脚镣
twai³⁵tsai⁴⁵ 对质 du³¹kwei³³sen³³ 绑起来
ɕiŋ³¹sei³⁵ 刑事 kwen³³kwei³³sen³³ 囚禁起来
men³¹sei³⁵ 民事 tswei³³lu³¹ 坐牢
pau³´n̥ j ou³³sei²¹ 家务事(清官难断~) maŋ²¹lu³¹ 探监
ly²¹sei³³ 律师 njɛ²¹tsaŋ³⁵ 立字据
pu³⁵ 服 xwa³⁵tɕa³¹ 画押
n̩ ⁴ ⁵pu³⁵ 不服 ŋaŋ³⁵pu³⁵tu³⁵jan³⁵ 按手印
fa³⁵sou³⁵ 上诉 tei²¹tsou³³ 地租
swen³³pʰaŋ³⁵ 宣判 tei²¹tɕʰi³⁵ 地契
ȵan²¹tswaŋ³⁵ 招认 tɕou³³swei³⁵ 纳税
tswei³¹koŋ³⁵ 口供 tɕi³¹tsen³⁵ 执照
toŋ³¹mou³¹ 同谋 ku³⁵sei²¹ 告示
poŋ³⁵fa³¹ 犯法 toŋ³³pei³³ 通知
poŋ³⁵tswei³³ 犯罪 men²¹liŋ³⁵ 命令
Ǿu³⁵ku³⁵ 诬告 jan³⁵ 印(官方图章)
tɕou³³twai²¹ 交代(把经手的事物移交给
liŋ³¹tswei³³ 连坐
接替的人)
pu⁴⁵tsʰwɛ³¹ 保释 fa³⁵Ǿen³⁵ 上任
tu³¹ 逮捕 tjou³⁵Ǿen³⁵ 卸任
Ǿa³¹ 押解 tjou³⁵tu³¹ 罢免
wen³⁵tɕʰi³³ 囚车 Ǿaŋ³⁵tɕyen³¹ 案卷
noŋ³¹dau³³toŋ³¹mjan³¹ 青天老爷 tswen³¹pʰjou³⁵ 传票
23.动作
maŋ²¹ 看(~电视) koŋ⁴⁵ 说(~话)
moŋ³⁵ 听(用耳朵~) wa²¹ 话(说~)
ɬen⁴⁵ 闻(嗅:用鼻子~) taŋ³³pjɛ³¹ 聊天儿
so⁴⁵ 吸(~气) xjou³³ 叫(~他一声儿)
tsen³⁵ 睁(~眼) ɡai³⁵ 啼(公鸡~叫)
pei²¹ 闭(~眼) Ǿo³³xo³⁵ 吆喝(大声喊)

102

万方数据
硕士学位论文

ɡja²´ 眨(~眼) ȵan³³ 哭(小孩~)


xa³⁵ 张(~嘴) xeŋ³⁵ 骂(当面~人)
bwei³⁵ 沸(水开了) nau³⁵tɕa³⁵ 吵架(动嘴:两个人在~)
kwai³³ 开 pʰjan³⁵ 骗(~人)
kwai³³keŋ³¹ 开门 tu⁴⁵ 哄(~小孩)
kwai³³kau⁴⁵ 开路 tʰi⁴⁵pjɛ³⁵ 撒谎
kwen³³/wen³⁵ 关 pen⁴⁵ŋoŋ³¹twɛ³¹ 吹牛
kwen³³keŋ³¹ 关门 pʰoŋ²¹kai³⁵twei³⁵ 拍马屁
pei²¹ 闭(~嘴) koŋ⁴⁵wa²¹ka³¹ 开玩笑
ŋa²¹ 咬(狗~人) pu²¹tsʰu³¹ 告诉(~他)
ku⁴⁵ŋa²¹kaŋ³⁵ 狗咬人 tsɿ³⁵tsɿ³⁵ 谢谢(致谢语)
tɕou³⁵ 嚼(把肉~碎) twai³⁵n̩ ⁴ ⁵kwei³³ 对不起(致歉语)
na⁴⁵ 咽(~下去) n̩ ⁴ ⁵pɯɛ³⁵ 再见(告别语)
bi³³ 舔(人用舌头~) jau³¹pu³⁵koŋ²¹ 摇头
koŋ³³ 含(~在嘴里) tiŋ⁴⁵tau³¹ 点头
so⁴⁵tswei³⁵ 亲嘴 ten²¹tau³¹ 抬头
so⁴⁵ 吮吸(用嘴唇聚拢吸取液体,如吃奶时) tu³¹pu³⁵koŋ⁴⁵ 低头
tʰwei³¹ 吐(上声,把果核儿~掉) tswen³⁵tau³¹ 回头
tʰwei³¹xa³⁵ 吐痰 m̥ j an³³xwen³³kwei³⁵mi³¹ 脸转过去
nu⁴⁵ 吐(去声,呕吐:喝酒喝~了) lu²¹pu³¹tsen³³ 瞪眼
po³³Ǿei³³tɕʰou³⁵ 打喷嚏 ku³¹pu³¹tsen³³ 挤眼儿
tso³¹ 拿(用手把苹果~过来) tsʰoŋ⁴⁵tɕɛ³¹ 遇见
poŋ³³ 给(他~我一个苹果) ljou³⁵mwen³¹mei²¹ 流眼泪
ɬu³³ 摸(~头) hjou³⁵tsu³⁵pen³⁵ 噘嘴
xei³³ 伸(~手) tɕy⁴⁵pu³³ 举手
ȵai³³ 挠(~痒痒) pai⁴⁵pu³³ 摆手
njɛ³¹ 掐(用拇指和食指的指甲~皮肉) poŋ³⁵pu³³ 撒手
njou³³ 拧(~螺丝) toŋ³³pu³³ 动手(只许动口,不许~)
njou³³ 拧(~毛巾) pjɛ³¹pu³³ 拍手
ni³³ 捻(用拇指和食指来回~碎) pjɛ³¹ 拍(~桌子)
mjɛ³¹ 掰(把橘子~开) pu³³tɕau⁴⁵sei³¹taŋ³³ 背着手儿
mjɛ³¹ 剥(~花生) xou²¹tɕɛ²¹ 扶着
fwei³³ 撕(把纸~了) njɛ³¹tɕɛ³¹pu³¹tɕyen³¹ 攥起拳头
Ǿɯɛ³¹ 折(把树枝~断) ti³¹tsau³⁵ 跺脚

103

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

nau⁴⁵ 断(绳子断了) tiŋ²¹tsau³⁵ 踮脚


pen³³ 拔(~萝卜) tɕou³¹loŋ³¹ 跷二郎腿
kei³¹ 摘(~花) su³¹tsau³⁵ 蜷腿
sou⁴⁵ 站(站立:~起来) tsau³⁵ta³⁵ 抖腿
Ǿei⁴⁵ 倚(斜靠:~在墙上) ti³¹ 踢
Ǿaŋ⁴⁵ 蹲(~下) ti³¹tsau³⁵ 踢腿
tswei³³ 坐(~下) koŋ³¹kai⁴⁵ 弯腰
tʰjou³⁵ 跳(青蛙~起来) xen³³kai⁴⁵ 伸腰
mai²¹ 迈(跨过高物:从门槛上~过去) tsʰen³⁵kai⁴⁵ 撑腰(支持)
tsai⁴⁵ 踩(脚~在牛粪上) tswei³¹sei³¹taŋ³³ 捶背
tjou³³tsau³⁵ 跷(~腿) ɕan³¹tɕʰi³⁵ 嫌弃
Ǿau³³ 弯(~腰) tjou³³swen⁴⁵ 选择
tiŋ²¹ 挺(~胸) tsei³¹dzaŋ²¹ 识字
pʰu³¹ 趴(~着睡) ɕaŋ⁴⁵tɕyei³¹Ǿei³⁵ 想主意
pa³¹ 爬(小孩在地上~) tsʰwai³³xyaŋ⁴⁵ 猜想
pa³¹ 爬(虫在地上~) mɛ⁴⁵tiŋ²¹ 料定
jaŋ³¹ 走(慢慢儿~) tɕyei³¹Ǿei³⁵ 主张
tʰjou³⁵ 跑(慢慢儿走,别~) xwai³⁵ȵɛ³¹ 怀疑
pau³⁵ 逃(逃跑:小偷~走了) tɕyei³¹Ǿei³⁵n̩ ⁴ ⁵tiŋ³⁵ 犹疑
tswen²¹ 追(追赶:~小偷) tɕa³⁵sei²¹ 留神
tso³¹ 抓(~小偷) xei³¹tɕɛ³¹ 吓着了
ɬo³¹ 抱(把小孩~在怀里) noŋ²¹tɕan³³ 着急
ni³⁵ 背(~孩子) kwa³⁵fen³³ 挂念
tsʰan²¹ 搀(~老人) tɕaŋ³⁵tɕɛ³¹ 记住
foŋ⁴⁵ 推(几个人一起~汽车) tɕaŋ³⁵lu²¹kʰu³¹ 忘记
do³⁵ 摔(跌:小孩~倒了) poŋ³⁵θen³³ 放心
tsʰoŋ⁴⁵ 撞(人~到电线杆上) pa³´n̩ ³³tɛ³¹ 巴不得
taŋ⁴⁵ 挡(你~住我了,我看不见) tɕaŋ³⁵kwen³³sen³³ 想起来了
piŋ³⁵ 躲(躲藏:他~在床底下) wai³⁵ 爱
piŋ³⁵ 藏(藏放,收藏:钱~在枕头下面) xen³⁵ 恨
poŋ³⁵ 放(把鸟放走) pʰjan³³θen³³ 偏心
Ǿaŋ³³ 放(把碗~在桌子上) tsoŋ³⁵tɕʰi³⁵ 怄气
ɕou³³koŋ³³ 放工(收工) kwai³⁵ȵy²¹ 抱怨
poŋ³⁵pɯɛ³¹ 放屁 tu³⁵tɕʰi³⁵ 憋气

104

万方数据
硕士学位论文

Ǿyɛ³¹ 挖 tɕan³´θei³´ (对物)爱惜


Ǿyɛ³¹ni³³ 挖土 θen³³moŋ³³ (对人)疼爱
pɯɛ³¹ 埋(~在地下) joŋ³³tɕau³³ 娇惯
kwen³⁵ 盖(把茶杯~上) tsʰan³³pwen²¹ 搭茬儿
kwen³⁵fa³⁵ 盖上 n̩ ⁴ ⁵kʰu³³lu³³ 不做声
Ǿa³¹/ŋa³¹ 压(用石头~住) ken³³kjou²¹ 抬杠
Ǿen³⁵ 摁(用手指按:~图钉) tiŋ⁴⁵dzwei³⁵ 顶嘴
tʰoŋ³³ 捅(用棍子~鸟窝) Ǿai³¹xen³⁵ 挨骂
tsʰei³¹ 插(把香~到香炉里) fen³³fou³⁵ 嘱咐
dzo⁴⁵ 戳(~个洞) Ǿai³¹pʰai³¹pen³¹ 挨说(挨批评)
xa⁴⁵ 砍(统称) liŋ³³tɕiŋ³³ 叨唠
xa⁴⁵ 砍(把树砍到) xjou³³ 喊(~他来)
xa⁴⁵ 砍(把树砍成几截) miŋ³¹ 去
tswai³¹ 砍(砍树上的枝) tai³¹ 来
xa⁴⁵ 砍(砍玉米杆) tswen³⁵ 回
tɕʰi³¹ 切 tsei³¹tou³³ 烤火
tɕʰi³¹lai³³ 切菜 kwei³⁵ 过
jou³⁵ 锯 kwei³⁵soŋ³³ 过河
pen³³ 拉 tɕiŋ³³kwei³⁵ 经过
kʰen³³ 牵 dai²¹ 飞
kʰen³³ŋoŋ³¹ 牵牛 tsau²¹ 玩
dzau³⁵ 洗(~衣服) pi²¹miŋ³¹ 进去
dzau³⁵ 洗(~澡) pi²¹tai³¹ 进来
dzau³⁵pu³³ 洗(~手) kwei²¹ 跪
to³⁵ 剁(把肉~碎做馅儿) kwei²¹xei³³ 跪下
fyɛ³¹ 削(~苹果) Ǿo²¹ 握
tsei³¹ 裂(木板~开了) Ǿo²¹pu³³ 握手
xu³³wa³³ 腐烂(死鱼~了) pi²¹ 进
dza⁴⁵ 擦(用毛巾~手) tsʰwɛ³¹ 出
kʰen³³ 倒(把碗里的剩饭~掉) kwei³³ 起
kʰen³³ 倒(倒塌) lo²¹ 落
tjou³⁵ 扔(丢弃:这个东西坏了,~了它) tswaŋ⁴⁵ 涨
tjou³⁵ 扔(投掷:比一比谁~得远) tswaŋ⁴⁵wen³³ 涨水
twa⁴⁵ 掉(掉落,坠落:树上~下一个梨) foŋ³⁵ 送

105

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

tjɛ⁴⁵ 滴(水~下来) pʰɯɛ³¹ 扫


djou³⁵ 丢(丢失:钥匙~了) pʰɯɛ³¹dau³³ 扫地
lo³³ 找(寻找:钥匙~到) tai³⁵ 宰
tswei²¹ 捡(~到十块钱) tai³⁵toŋ³³ 宰猪
tei³¹ 提(用手把篮子~起来) tai³⁵ŋoŋ³¹ 宰牛
taŋ³³ 挑(~担) nai²¹ 问
kʰaŋ³¹ 扛(káng,把锄头~在肩上) nai²¹kau⁴⁵ 问路
ken³³ 抬(二人抬) ta³¹ 答(回答)
ken³³ 抬(~轿) m̥ a i³³ 买
tsʰen³³ 撑(~伞) mai²¹ 卖
ɡjou²´ 撬(把门~开) pwe³¹ 赔
taŋ³³ 挑(挑选,选择:你自己~一个) kau⁴⁵ 还(~钱)
tsɯɛ²¹ 收拾(~东西) tswei³⁵ 嗅
ɬau³³ 挽(~袖子) ɕou³³ 修(~建)
swa³¹ 涮(把杯子~一下) ɕou³³kau⁴⁵ 修路
dzu³⁵ 洗(~衣服) ɕou³³lei³³ 修理
lau³¹ 捞(~鱼) pi²¹ 补
tu³¹ 拴(~牛) pi²¹tsʰen³³ 补锅
sai³³ 捆(~起来) joŋ³³ 生(~小孩)
tɕai⁴⁵ 解(~绳子) tʰan⁴⁵ 像(他~你)
Ǿei³¹ 挪(~桌子) tɕʰy⁴⁵ 取(~东西)
pou³¹ 端(~碗) paŋ³³tsou²¹ 帮助
tjou³⁵ 摔(碗~碎了) tʰjou⁴⁵ 换(~衣服)
tsʰan³³ 掺(~水) tsen³³tsʰwaŋ⁴⁵ 争夺
pu⁴⁵ 烧(~柴) tɕi³¹pu³¹ȵai²¹ 织布
tsʰei³¹ 拆(~房子) Ǿyen³³ 醉(~酒)
xwen³³ 转(~圈儿) sau⁴⁵ 数(~数)
tswei³¹ 捶(用拳头~) po³¹ȵɛ²¹ 打猎
po⁴⁵ 打(统称:他~了我一下) pen³³mi⁴⁵ 扯草
po⁴⁵tɕa³⁵ 打架(动手:两个人在~) Ǿiŋ³³ 住(~在家)
xei³³tɕʰi³⁵ 休息 pwei³⁵ 住(~宿)
po³⁵xo³⁵sen³³ 打哈欠 tsu³¹ 穿
tso³⁵mei²¹koŋ³¹ 打瞌睡 ȵan²¹ 吃
pwei³⁵ 睡(他已经~了) mo²¹ 磨

106

万方数据
硕士学位论文

pwei³⁵koŋ³¹wa²¹ 睡着(了) noŋ²¹ 用(使用)


pwei³⁵n̩ ⁴ ⁵koŋ³¹ 失眠 tsou³⁵ 做(~事)
mai⁴⁵pwei³⁵tɕɛ³¹ 没睡着 tsou³⁵koŋ³³ 做工
pen³³lou³¹ 打呼噜 tsou³´n̥ a ŋ³⁵ 做饭
pei³⁵ 梦 tsou³⁵sei³⁵ 做事
loŋ³⁵pei³⁵ 好梦 xo³⁵ 学
pei³⁵pei³⁵ 做梦 jau³⁵ 教
θei⁴⁵wa³³ 睡醒 tsu⁴⁵ 等(~候)
kwei³³tsʰou³⁵ 起床 tsʰa³³ 叉
swa³¹ȵa³¹ 刷牙 pʰou⁴⁵ 剖
dzau³⁵sen³³ 洗澡 tu²¹ 读
ɕaŋ⁴⁵ 想(思索:让我~一下) fei⁴⁵ 写
ɕaŋ⁴⁵ 想(想念:我很~他) pai⁴⁵ 摆
ta⁴⁵foŋ³⁵ 打算(我~开个店) jau³¹ 摇
tɕaŋ³⁵tu³¹ 记得 ka³¹ 笑
tɕaŋ³⁵lu³¹kʰu⁴⁵ 忘记 tso³¹ 捉
xei⁴⁵ 怕(害怕:你别~) fei³⁵ 漏(~水)
ɕaŋ³³ɕiŋ³⁵ 相信(我~你) paŋ²¹ 滑
pu³¹dzau³⁵ 发愁 jou³¹ 游
fai³⁵θen³³ 小心(过马路要~) tsʰo³³ 搓
waŋ³⁵xei⁴⁵ 喜欢(~看电视) sei³¹ 塞
tʰu⁴⁵Ǿen³⁵ 讨厌(~这个人) tiŋ³³ 盯
tsen³¹tswai³³ 舒服(凉风吹来很~) pjan³³ 搬
nan³¹ɕou²¹ 难受(生理的) pjan³³tɕa³³ 搬家
nan³¹kwei³⁵ 难过(心理的) kjaŋ³⁵ 滚
waŋ³¹xei⁴⁵ 高兴 pen⁴⁵ 吹
ta²¹ȵa³¹ 生气 kwai³³ 开(~门)
hei⁴⁵ 后悔 pjou³³ 包(~饺子)
mwei²¹sei³¹ 嫉妒(眼红) tai³⁵ 杀
xei³¹ȵai³³ 害羞 poŋ⁴⁵ 溢
pʰjɛ³¹mei⁴⁵ 丢脸 tsʰei³¹ 插
tɕʰɛ³¹pou²¹ 欺负 tsʰei³¹jaŋ³³ 插秧
tsoŋ³³ 装(~病) pjou³¹ 浮
tswaŋ³¹ 装(~进口袋) su³¹ 缩

107

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

moŋ³³ 疼(~小孩儿) fa³⁵ 上(动词)


noŋ²¹ 要(我~这个) xei³³ 下(动词)
mai³¹ 有(我~一个孩子) loŋ³¹ 缝
mai⁴⁵tɛ³¹ 没有(他~孩子) Ǿei³¹toŋ³³ 移动
tsei³³ 是(我~老师) kwa³⁵ 挂
n̩ ⁴ ⁵tsei³³ 不是(他~老师) ka³¹ 割(~稻)
jan³³ 在(他~家) len³¹ljou³¹ 轮流
mai⁴⁵jan³³ 不在(他~家) ɕou⁴⁵ 守
pei³³tɛ⁴⁵ 知道(我~这件事) maŋ²¹ɕou⁴⁵ 看守
n̩ ⁴ ⁵pei³³tɛ⁴⁵ 不知道(我~这件事) liŋ²¹ 偷
toŋ⁴⁵ 懂(我~英语) tsʰwaŋ⁴⁵ 抢
n̩ ⁴ ⁵toŋ⁴⁵ 不懂(我~英语) tɕʰan³⁵ 欠(~钱)
xai³¹ 会(我~开车) ka⁴⁵ 借(~钱)
n̩ ⁴ ⁵xai³¹ 不会(我~开车) ka⁴⁵ 借(~物)
tsei³¹tɛ³¹ 认识(我~他) ka⁴⁵ 借(~粮)
tsei³´n̩ ⁴ ⁵tɛ³¹ 不认识(我~他) tswei³³ 坐(~地上)
xen³¹ 行(应答语) pʰi³¹ 劈(~柴)
n̩ ⁴ ⁵xen³¹ 不行(应答语) pʰi³¹tsaŋ³¹ 劈柴
kʰaŋ³¹ 肯(~来)
24.形容词
toŋ³¹/ɬu³³ 大(苹果~) loŋ³⁵ 嫩(菜~)
mwen²¹ 小(苹果~) tɕiŋ³³ 真(真假)
tsʰou³³ 粗(绳子~) tɕa⁴⁵ 假(真假)
mwen²¹ 细(绳子~) ku³⁵ 老(人~)
dau³³ 长(线~) ljaŋ³¹xen³³ 年轻(人~)
naŋ³³ 短(线~) mau³³ 软(糖~)
dau³³ 长(时间~) Ǿen²¹ 硬(骨头~)
naŋ³³ 短(时间~) xu³⁵ 烂(肉煮得~)
kjaŋ³³ 宽(路~) xou³¹ 糊(饭烧~了)
maŋ²¹kjaŋ³³ 宽敞(房子~) tɕɛ²¹ɕi³⁵ 结实(家具~)
xei²¹ 窄(路~) xu³⁵ 破(衣服~了)
ɬaŋ³³ 高(飞机飞得~ ) fou³⁵ 富(他家很~)
Ǿai⁴⁵ 低(鸟儿飞得~) tɕoŋ²¹ 穷(他家很~)
ɬaŋ³³ 高(他比我~) maŋ³¹ 忙(最近很~)

108

万方数据
硕士学位论文

Ǿai⁴⁵ 矮(他比我~) xjan³¹ 闲(最近比较~)


ku³³ 远(路~) kʰou⁴⁵ 累(走路走得很~)
fa³¹ 近(路~) moŋ³³ 疼(摔~了)
du³³ 深(水~) ɕɛ³¹ 痒(皮肤~)
ljaŋ⁴⁵ 浅(水~) nau³³ni³³ 热闹(看戏的地方很~)
tsʰen³³ 清(水~) faŋ³¹tsu³³ 熟悉(这个地方我很~)
ku³³ 浑(水~) n̩ ⁴ ⁵faŋ³¹tsu³³ 陌生(这个地方我很~)
kwen³¹ 圆 mei³⁵tu³⁵ 味道(尝尝~)
pei³¹ 扁 tɕʰi³⁵mei³⁵ 气味(闻闻~)
poŋ³³ 方 tsai³¹ 咸(菜~)
tsen³¹ 尖 tsaŋ⁴⁵ 淡(菜~)
pen³¹ 平 swei³³ 酸
kwen²¹ 肥(~肉) kan³³ 甜
kai²¹ 瘦(~肉) Ǿen³³ 苦
kwen²¹ 肥(形容猪等动物) ba³⁵ 辣
pʰaŋ³⁵ 胖(形容人) sen³¹fen³³ 鲜(鱼汤~)
kai²¹ 瘦(形容人、动物) taŋ³³ 香
kei³¹ 黑(黑板的颜色) tswei³⁵ 臭
pjɛ²¹ 白(雪的颜色) su³⁵ 馊(饭~)
sei³¹ 红(国旗的主颜色,统称) tsen³³ 腥(鱼~)
Ǿyaŋ³¹ 黄(国旗上五星的颜色) loŋ³⁵ 好(人~)
laŋ³¹ 蓝(蓝天的颜色) wai²¹ 坏(人~)
lu³³ 绿(绿叶的颜色) tsʰa³³ 差(东西质量~)
swai⁴⁵ 灰(草木灰的颜色) twai³⁵ 对(账算~了)
pjaŋ³¹ 花(花颜色) toŋ²¹ 错(账算~了)
pjaŋ³¹ 花(花朵) dzwei²¹ 漂亮(形容年轻女性的长相:她很~)
tsʰan⁴⁵ 多(东西~) laŋ³¹maŋ²¹ 丑(形容人的长相:猪八戒很~)
tsou³³ 少(东西~) tɕiŋ³¹ 勤快
ni³⁵ 重(担子~) lwei²¹ 懒
xen³³ 轻(担子~) moŋ³⁵koŋ⁴⁵ 乖
dza²¹ 直(线~) tjou³⁵pei³¹ 顽皮
tɕy³³ 陡(坡~,楼梯~) lu³¹tɕɛ²¹ 老实
Ǿau³³ 弯(弯曲:这条路是~的) soŋ³¹ 傻(痴呆)
wai³³ 歪(帽子戴~了) noŋ²¹ 笨(蠢)

109

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

fu³³ 厚(木板~) tsʰoŋ³¹men³¹ 聪明


pi²¹ 薄(木板~) toŋ³¹faŋ³⁵/tsʰwei³¹sɿ³⁵ 大方(不吝啬)
jɛ³³ 稠(稀饭~) fjou⁴⁵tɕʰi³⁵ 小气(吝啬)
xei³³ 稀(稀饭~) tsʰoŋ³¹tsa²¹ 直爽(性格~)
ma³³ 密(菜种得~) tɕyei³⁵ 犟(脾气~)
sa³³ 稀(稀疏:菜种得~) n̩ ⁴ ⁵toŋ²¹ 不错(颇好之意)
Ǿyaŋ³³ 亮(指光线,明亮) tsʰa³³n̩ ⁴ ⁵ku³³ 差不多
hoŋ³⁵ 黑(指光线,完全看不见) n̩ ⁴ ⁵tɕɛ²¹pwen³³ 不怎么样
jɔ³¹ 热(天气) n̩ ³³noŋ²¹tɕan³³ 不顶事
n̩ ³³tɕɛ²¹pwen³³ 次(人头儿很~︱东西很
ɕou⁴⁵ 暖和(天气)
~)
lwaŋ³¹ 凉(天气) tsʰau³⁵xo³⁵ 凑合
tɕoŋ⁴⁵ 冷(天气) noŋ²¹tɕan⁴⁵ 要紧
koŋ³³ 热(水) tɕʰyei³¹tu³¹ 缺德
lwaŋ³¹ 凉(水) ljau³¹pjan³⁵ 灵巧(她有一双~的手)
ɡai³³ 干(干燥:衣服晒~了) xu³¹tʰu²¹ 糊涂
twaŋ³³ 湿(潮湿:衣服淋~了) tai³⁵fen³³ 死心眼儿
kwaŋ³¹tsen²¹ 干净(衣服~) loŋ³¹pau³³ku⁴⁵ 脓包(无用的人)
ni³⁵ 脏(肮脏,不干净,统称:衣服~) xei³¹tsoŋ⁴⁵ 孬种
lai²¹ 快(锋利:刀子~) fjou⁴⁵tɕʰi³⁵mjan⁴⁵ 吝啬鬼
kwen⁴⁵ 钝(刀~) tsen⁴⁵ 整(鸡蛋吃~的)
ɕɛ³¹ 快(坐车比走路~) tswen³¹ 浑(~身是汗)
twen³⁵ 慢(走路比坐车~) Ǿau²¹ 凸
tɕou⁴⁵ 早(来得~) taŋ³³ 凹
tsai³¹ 晚(来~了) lwaŋ³¹ 凉快
moŋ³⁵ 晚(天色~) waŋ³¹tsei³⁵ 背静
foŋ³³ 松(捆得~) tɕiŋ³¹tɕiŋ³⁵ 地道(~四川风味)
tɕɛ²¹ 紧(捆得~) tsen³¹tswai³¹ 整齐
joŋ³¹xei²¹ 容易(这道题~) xo³⁵Ǿei³⁵ 称心
lan³¹ 难(这道题~) fu³³ 厚
ɕaŋ³³ 新(衣服~) pi²¹ 薄
lu³³ 旧(衣服~) tsen³⁵ 正
sen³¹ 生(生肉) wai³³ 歪
tsu³³ 熟(熟肉) tɕʰi³⁵ 斜

110

万方数据
硕士学位论文

ku³⁵ 老(菜~)
25.数字等
jɛ³¹/jɛ²¹ 一(~二三四五……,下同) tɛ³¹jɛ³¹ 老大
ȵɛ³⁵/Ǿy³³ 二 lu³¹ȵɛ²¹ 老二
faŋ³¹/pu³³ 三 wei³¹fai³⁵ 老幺
fei³⁵/pei³³ 四 toŋ³¹ko³⁵ 大哥
ŋ̊ ŋ ³³/pa³³ 五 ni³³ko³⁵ 二哥
lu³³/ku³¹ 六 lu³¹maŋ³³ 老末儿
tɕʰɛ³¹/sei³⁵ 七 jɛ²¹noŋ³³ 一个
pɛ³¹/xjɛ²¹ 八 Ǿy³³noŋ³³ 两个
tɕyɔ⁴⁵/tu³¹ 九 tɛ³¹jɛ³¹ 第一
tɕɛ³⁵/tɕɛ³¹ 十 tɛ³¹ȵɛ²¹ 第二
tɕɛ³⁵jɛ³¹ 十一 tɛ³¹jɛ⁴⁵noŋ³³ 第一个
tɕɛ³⁵ȵɛ²¹ 十二 tɛ³¹ȵɛ²¹noŋ³³ 第二个
ni³³tɕɛ³³ 二十(有无合音) ɡaŋ³³men³⁵jɛ²¹noŋ³³ 最后一个
fa³¹tɕɛ³³ 三十(有无合音) tɕɛ²¹jɛ³¹ 十一
pjɛ³¹ 百 ni³³tɕɛ²¹jɛ³¹ 二十一
jɛ³⁵pjɛ³¹ 一百 jɛ²¹pe³¹noŋ³³ 一百个
tsʰen³³ 千 Ǿy³³tɕyaŋ³³ 二斤(两斤)
jɛ²¹tsʰen³³ 一千 Ǿy³³tsoŋ³³ 两丈(二丈)
waŋ²¹ 万 Ǿy³³tsʰei⁴⁵ 二尺(两尺)
jɛ²¹waŋ²¹ 一万 Ǿy³³tsʰen³⁵ 二寸(两寸)
Ǿei³⁵ 亿 Ǿy³³tau⁴⁵ 二斗(两斗)
len³¹ 零 Ǿy³³sen⁴⁵ 两升
jɛ²¹pjɛ³¹len³¹ŋ̊ ŋ ³³ 一百零五 Ǿy³³mou³³ 二亩(两亩)
jɛ²¹pjɛ³¹ŋ̊ ŋ ³³tɕɛ²¹ 一百五十 kau³⁵tsʰan⁴⁵noŋ³³ 好多个?
tɛ⁴⁵jɛ³¹ 第一(~,第二) maŋ³¹tsʰan⁴⁵noŋ³³ 好几个
tɛ⁴⁵ŋ̊ ŋ ³³ 第五 ti⁴⁵taŋ³³ 一点儿
Ǿy³³noŋ³³ 二两(重量) jɛ²¹ti⁴⁵taŋ³³ 一点点
tsei³⁵noŋ³³ 几个(你有~孩子?) tɕɛ²¹tsʰan⁴⁵noŋ³³ 十多个(比十个多)
Ǿy³³laŋ³¹ 俩(你们~) tɕɛ²¹pan⁴⁵noŋ³³ 十来个(不到十个)
pu³³laŋ³¹ 仨(你们~) pjɛ³¹pa⁴⁵noŋ³³ 百把个
noŋ³³pa³¹ 个把 piŋ³¹noŋ³³ 半个
jɛ³¹xu²¹ 一号(指日期,下同) jɛ²¹pwen²¹ 一半

111

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

ni³³xu²¹ 二号 tsʰan⁴⁵piŋ³¹noŋ³³ 多半儿


sen³¹jɛ³¹ 初一 jɛ²¹toŋ³¹pwen²¹ 一大半儿
sen³¹ȵɛ²¹ 初二 jɛ²¹noŋ³¹piŋ³⁵ 一个半
sen³¹faŋ³³ 初三 fa³⁵xei³⁵ …上下
sen³¹fei³⁵ 初四 bjau²´tsai³´ …左右
26.量词
laŋ³¹ 个(一~人) jɛ²¹noŋ³³ 一顶(帽子)
noŋ³³ 个(一~碗) jɛ²¹tsaŋ³³ 一盏(灯)
pei³¹ 匹(一~马) jɛ²¹tsoŋ³³ 一桌(酒席)
tau³¹ 头(一~牛) jɛ²¹pjɛ³¹ 一场(雨)
tau³¹ 头(一~猪) jɛ²¹tsʰɛ³¹ 一出(戏)
tau³¹ 只(一~狗) jɛ²¹pen³⁵ 一杆(枪)
tau³¹/noŋ³ 只(一~鸡) Ǿy³³ku³⁵ 两口子(夫妻俩)
noŋ³³ 只(一~蚊子) jɛ²¹xu⁴⁵ 一家(铺子)
tau³¹ 条(一~鱼) jɛ²¹tɕa³⁵ 一架(飞机)
tau³¹ 条(一~蛇) jɛ²¹kʰoŋ³⁵ 一间(屋子)
soŋ³³ 张(一~嘴) jɛ²¹pʰjan³³ 一篇(文章)
tsoŋ³⁵ 张(一~桌子) jɛ²¹pʰjan³⁵ 一片(好心)
tsoŋ³³ 张(一~纸) jɛ²¹pʰjan³⁵ 一片儿(肉)
pʰan³³ 床(一~被子) jɛ²¹kou⁴⁵ 一股(香味儿)
len²¹ 双(一~鞋) jɛ²¹piŋ³¹ 一盘(棋)
tɕi³¹ 只(一~鞋) jɛ³³lou²¹ 一门(亲事)
pen³⁵ 把(一~刀) jɛ²¹koŋ³³ 一缸(水)
pen³⁵ 把(一~锁) jɛ²¹Ǿyan⁴⁵ 一碗(饭)
tjou³¹ 根(一~绳子) jɛ²¹Ǿau³³/jɛ²¹tsaŋ⁴⁵ 一杯(茶)
pen³⁵ 支(一~毛笔) jɛ²¹nyɔ³¹ 一把(米)
pou²¹ 副(一~眼镜) jɛ²¹pjou³³ 一包(烟)
mi²¹ 面(一~镜子) jɛ²¹tswen³⁵ 一捆(柴)
kʰwai⁴⁵ 块(一~香皂) jɛ²¹taŋ³⁵ 一挑(水)
noŋ³³ 辆(一~车) jɛ²¹tɕou³⁵ 一句(话)
tso²¹ 座(一~房子) jɛ²¹pou³⁵ 一副(眼镜)
tso²¹ 座(一~桥) jɛ²¹tʰau³⁵ 一套(书)
tjou³¹ 条(一~河) jɛ²´n̥ j ou³³ 一肚子(气)
tjou³¹ 条(一~路) jɛ²¹mwei³⁵ (看)一眼

112

万方数据
硕士学位论文

kʰoŋ⁴⁵ 棵(一~树) jɛ²¹tswei³¹ (吃)一口


to⁴⁵ 朵(一~花) jɛ²¹tɕʰoŋ³¹ (闹)一场
noŋ³³ 颗(一~珠子) jɛ²¹miŋ²¹ (见)一面
noŋ³³ 粒(一~米) jɛ²¹noŋ³³ 一尊(佛像)
twen³⁵ 顿(一~饭) jɛ²¹sen⁴⁵ 一扇(门)
pou²¹ 剂(一~中药) jɛ²¹fu²¹ 一幅(画儿)
kou⁴⁵ 股(一~香味) jɛ²¹tou⁴⁵ 一堵(墙)
xoŋ³¹ 行(一~字) jɛ²¹twei³³ 一堆(垃圾)
kʰwai⁴⁵ 块(一~钱) jɛ²¹tso⁴⁵ 一绺(头发)
tɕyɔ³¹ 毛(角:一~钱) jɛ²¹ɕou⁴⁵ (写)一手(好字))
noŋ³³ 件(一~事情) jɛ²¹twai³¹ (唱)一台(戏)
tjan⁴⁵ 点儿(一~东西) jɛ²¹tjɛ³¹ 一滴(雨)
tei³⁵ 些(一~东西) jɛ²¹xo²¹ 一盒儿(火柴)
jɛ²¹taŋ³¹ 下(打一~,动量,不是时量) jɛ²¹toŋ³¹ 一池子(水)
jɛ²¹taŋ³¹/jɛ²¹xei³³ 会儿(坐了一~) jɛ²¹koŋ³³ 一坛子(酒)
po³¹Ǿi²¹tɕʰaŋ⁴⁵ 顿(打一~) jɛ²¹pjɛ³¹ 一盆(洗澡水)
tsei³⁵ 阵(下了一~雨) jɛ²¹xou³¹ 一壶(茶)
tʰoŋ³⁵ 趟(去了一~) jɛ²¹loŋ³¹ 一笼(包子)
piŋ²¹ 瓣(一~桔子) jɛ²¹pjou³¹ 一瓢(汤)
kʰwai⁴⁵ 一丘(田) jɛ³¹Ǿy³³noŋ³³ 个把两个
jɛ²¹pen⁴⁵ 一本(书) waŋ²¹pa⁴⁵kʰwai⁴⁵tsen³¹ 万把块钱
jɛ²¹poŋ³³ 一封(信) lei³³pa⁴⁵kau⁴⁵ 里把路
27.代词
Ǿi³³ 我(~姓王) sen³¹ 怎么(这个字~写?)
Ǿi³³ȵɛ³³ 我的 xen³¹ 什么(这个是~字?)
mwei³¹ 你(~也姓王) xen³¹nai⁴⁵ 什么(你找~?)
mwei³¹ 您(尊称) wei³³xen³¹sei³⁵ 为什么(你~不去?)
nei³¹ 他(~姓张) tsou³⁵xen³¹sei³⁵ 干什么(你在~?)
Ǿi³³pu³³ 我们(不包括听话人:你们别去,~去) tsʰan⁴⁵tsou³⁵ 多少(这个村有~人?)
Ǿi³³pu³³ 咱们(包括听话人:他们不去,~去吧) nai³³tei³⁵ 这些
mwei³¹pu³³ 你们(~去) Ǿu³³tei³⁵ 那些
lou³¹pu³³ 他们(~去) nai³³ 这么(高)
toŋ³¹tswai³¹ 大家(我~做的) nai³¹ȵan³³ 这么(做)
kaŋ³¹kaŋ³¹ 自己(我~做的) Ǿu³¹ȵan³³ 那么(高)

113

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

pa³¹laŋ³¹ 别人(这是~的) Ǿu³¹ȵan³³ 那么(做)


Ǿi³³ti³⁵ 我爸(~今年八十岁) xen³¹ȵan³³pen³⁵ 怎么办?
mwei³¹ti³⁵ 你爸(~在家吗?) Ǿi³³pu³³Ǿy³³laŋ³¹ 我们俩
nei³¹ti³⁵ 他爸(~去世了) Ǿi³³pu³³Ǿy³³laŋ³¹ 咱们俩
nai³³noŋ³³ 这个(我要~,不要那个) mwei³¹pu³³Ǿy³³laŋ³¹ 你们俩
Ǿu³³noŋ³³ 那个(我要这个,不要~) nei³¹pu³³Ǿy³³laŋ³¹ 他们俩
xai³⁵noŋ³³ 哪个(你要~杯子?) fu³¹tsʰei³³Ǿy³³laŋ³¹ 夫妻俩
xai³³laŋ³¹ 谁(你找~?) twaŋ³³ma²¹Ǿy³³laŋ³¹ 娘儿俩(母亲和子女)
nai³³lɛ³¹ 这里(在~,不在那里) twaŋ³³tɕyei³¹Ǿy³³laŋ³¹ 爷儿俩(父亲和子女)
Ǿu³³lɛ³¹ 那里(在这里,不在~) poŋ³³ma²¹Ǿy³³laŋ³¹ 婆媳俩
xai³³lɛ³¹ 哪里(你到~去?) mu³³twai³⁵Ǿy³³laŋ³¹ 兄弟俩
nai³¹ȵoŋ²¹ 这样(事情是~的,不是那样的) mu³³twai³⁵Ǿy³³laŋ³¹ 哥儿俩
Ǿu³³ȵoŋ²¹ 那样(事情是~的,不是那样的) mu³¹sɿ³¹Ǿy³³laŋ³¹ 姐妹俩
xen³¹ȵoŋ²¹ 怎样(什么样:你要~的?) sai³¹tou²¹Ǿy³³laŋ³¹ 师徒俩
nai³³ 这么(~贵啊) mjan³¹men³¹ 人们
Ǿu³¹ 那么(~贵啊)
28.副词、介词等
xau⁴⁵ 很(今天~热) xen³³xen³³ȵɛ³³ 悄悄地
xau⁴⁵ 非常(比上条程度深:今天~热) twen³³twen³³ȵɛ³³ 慢慢地
keŋ³¹ 更(今天比昨天~热) kaŋ³³xau⁴⁵ 刚好(~十块钱)
tʰai³⁵ 太(这个东西~贵,买不起) tsen³³ 净(~吃米,不吃面)
tswei³⁵ 最(弟兄三个中他~高) mai³¹tjan⁴⁵ 有点儿(天~冷)
jɛ²¹tɕʰyei⁴⁵ 都(大家~来了) xei⁴⁵ 怕(也许:~要下雨)
jɛ²¹tɕʰyei⁴⁵ 一共(~多少钱?) li³¹maŋ²¹ 马上(~就来)
jɛ²¹tɕʰyei⁴⁵ 一起(我和你~去) ta³¹tɕou³⁵ 趁早儿(~走吧)
tsoŋ⁴⁵ 只(我~去过一趟) tɕou⁴⁵m̥ o ŋ³⁵ 早晚(随时:~来都行)
tsʰai²¹ 刚(这双鞋我穿着~好) mwei³³maŋ³⁵ 眼看(~就到期了)
tsʰai²¹ 刚(我~到) ta³¹pa²¹ 幸亏(~你来了,要不然我们就走错了)
tsʰai²¹ 才(你怎么~来啊?) toŋ³¹mi²¹ 当面(有话~说)
tɕou²¹ 就(我吃了饭~去) pei²¹kwai³³ 背地(不要~说)
swen³³piŋ³³ 顺便儿(请他~ 给我买本
tsu²¹koŋ⁴⁵ 经常(我~去)
书)
jou²¹ 又(他~来了) ɕi³¹tsai³⁵ 压根儿(他~不知道)
xa³¹ 还(他~没回家) ɕi³¹tsai³⁵ 实在(这人~好)

114

万方数据
硕士学位论文

Ǿen³⁵ 再(你明天~来) pjɛ²¹ 白(不要钱:~ 吃)


ja³⁵ 也(我~去;我~是老师) pjɛ²¹ 白(空:~跑一趟)
xa³¹sɛ³³ 反正(不用急,~还来得及) noŋ²¹kwai⁴⁵ 胡(~搞 ~说)
mai⁴⁵ 没有(昨天我~去) θen³´ jaŋ³¹taŋ²¹ 先(你~走,你随后就来)
n̩ ³³ 不(明天我~去) ɡaŋ³³ 后(后去)
n̩ ³³ 别(你~去) θen³´ 先(他~不知道,后来才听人说的)
noŋ³⁵ 甭(不用,不必:你~客气) kʰen³¹len²¹ 另外(~还有一个人)
ɕɛ³¹ 快(天~亮了) poŋ³³ 被(~狗咬了一口)
tsʰa³³tjan⁴⁵ 差点儿(~摔倒了) tso³¹ 把(~门关上)
nen³¹kʰou⁴⁵ 宁可(~买贵的) tʰau³⁵ 到(~哪儿去?)
tu³¹Ǿei³⁵ 故意(~打破的) tʰau³⁵ 到(~哪天为止?)
tsʰwei³¹piŋ²¹ 随便(~弄一下) tʰau³⁵ 到(扔~水里)
pjɛ²¹ 白(~跑一趟) pen³¹ 从(~哪儿走?)
kʰen⁴⁵tiŋ³⁵ 肯定(~是他干的) tɕou³⁵ 照(~照这样做就好)
foŋ³⁵n̩ ³³tu⁴⁵ 可能(~是他干的) tɕou³⁵ 照(照我看不算错)
jɛ²¹piŋ²¹ 一边(~走,~说) swen³³tsɛ³³ 顺着(沿着:~河边走)
lo²¹kʰo⁴⁵ 稍微 xoŋ³⁵ 朝(~后头看看)
mi⁴⁵tɛ³¹ 免得 paŋ³³ 给(~大家办事)
pei⁴⁵tɕou³⁵ 比较 nai²¹ 问(~他借一本书)
xau⁴⁵ɬaŋ³³ 好像 tsʰoŋ³¹fai³⁵ 从小(他~就能吃苦)
Ǿaŋ³¹tsʰai³⁵ 刚才 pei⁴⁵ 比
tʰi³³ 和(我~他都姓王) ȵyaŋ²¹ 让
tɕou³⁵/tʰiŋ³³ 和(我昨天~他去城里了) noŋ³⁵tɛ³¹xai³⁵ -得很(得太 得极 之极)
fwei²¹ 或 noŋ³³men³³ -要命(要死)
twai³⁵ 对(他~我很好) kʰu³¹ȵai³³ 吃头儿(这个菜没~)
xoŋ³⁵ 往(~东走) kʰwei³¹xwɛ³¹ 喝头儿(那个酒没~)
xoŋ³⁵ 向(~他借一本书) kʰwei³¹maŋ²¹ 看头儿(这出戏有个~)
Ǿaŋ³⁵ 按(~他的要求做) mai³¹tsen³⁵ 干头儿
tʰei³⁵ 替(~他写信) njan²¹kʰou⁴⁵ 苦头儿
Ǿy²¹ko³¹ 如果(~忙你就别来了) kaŋ³³mwei³⁵ 甜头儿
n̩ ⁴ ⁵kwen⁴⁵ 不管(~怎么劝他都不听) lu³¹ 老-
Ǿiŋ³³wei³¹ 因为 ljou³³ 了
so⁴⁵Ǿei⁴⁵ 所以 tsou²¹ 着
Ǿiŋ³³ 在(他~家) tu³¹ 得

115

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

wei²¹ 为 kwei³⁵ 过
kan⁴⁵ɕɛ³¹ 赶快 ȵɛ³³ 的
29.常用口头语
xo²¹sen³³tɕa³³ 后生汉 ljou³³lei³³ljou³³tɕʰi³⁵ 流里流气
Ǿyaŋ³¹xwa²¹njou³³ 黄花女 xei²¹ljou³¹ 嘴巴臭(爱说脏话)
pu³⁵tɕyen⁴⁵xei³⁵ 小把戏(小孩) tsu³⁵pei³⁵tsʰan⁴⁵ 嘴巴多
kan³¹ku³³lu³³ 乡巴佬(带贬义) swen³⁵tswei²¹ljou³³ 顺口溜
kjaŋ³¹toŋ³³lu³³ 广东佬 koŋ⁴⁵piŋ⁴⁵wa⁴⁵ 唱反调
tʰu⁴⁵ȵan²¹ 讨吃(依靠……为生) piŋ³⁵tɕɛ⁴⁵ 兜圈子
tʰu⁴⁵m̥ e i⁴⁵ 讨米 tsau³⁵tsu³³pen³¹tɛ³ 耍嘴皮子
pu³¹tsau³⁵n̩ ⁴ ⁵kwaŋ³³tsen³⁵ 手脚不干净 naŋ³¹kwai³¹koŋ⁴⁵ 扯乱谈
n̥ j aŋ³¹tɕiŋ³³fai³⁵ 老大不小 pu³¹lau²¹sau³³ 发牢骚
tɕʰɛ³¹ku³⁵pɛ³¹ku³⁵ 七老八十 nai²´n̩ ⁴ ⁵xo²¹ 奈不何
tɕʰɛ³¹pɛ³¹tɕɛ³⁵n̥ j aŋ³⁵ 七八十岁 nai²¹tɛ²¹xo²¹ 奈得何
mau³¹pu³³mau³¹tsau³⁵ 毛手毛脚 tɕʰou⁴⁵wa⁴⁵koŋ⁴⁵tɕɛ³¹taŋ³⁵ 丑话讲到前头
soŋ³¹pu³³soŋ³¹tsau³⁵ 笨手笨脚 po³¹pjou³³pʰjou³⁵ 打包票
pʰi⁴⁵li²¹pʰi⁴⁵tɕʰi³⁵ 痞里痞气
30.惯用语
po³¹wen³¹pʰjou³⁵ 打水漂 ma³³ma³³xu³³xu³³ 马马虎虎
pai⁴⁵tɕa³⁵tsei⁴⁵ 摆架子 lo³³lo³³so³³so³³ 啰啰嗦嗦
pai⁴⁵xwa³³tɕa³⁵tsei⁴⁵ 摆花架子 mo³³mo³³Ǿaŋ⁴⁵Ǿaŋ⁴⁵ 磨磨蹭蹭
pu³³loŋ³¹tɕau³⁵ 耳边风 tɕoŋ⁴⁵tɕoŋ⁴⁵tɕʰiŋ³³tɕʰiŋ³³ 冷冷清清
ȵan²¹Ǿa⁴⁵tsai⁴⁵kʰwei³³ 吃哑巴亏 la³³la³³pen³³pen³³ 拉拉扯扯
pen⁴⁵ŋoŋ³¹twɛ³¹ 吹牛皮 noŋ²¹xoŋ³¹xoŋ³¹ 闹哄哄
tswan³⁵kʰoŋ³⁵tsei⁴⁵ 钻空子 koŋ³³xoŋ³⁵xoŋ³⁵ 热烘烘
tsaŋ³⁵ŋoŋ³¹koŋ³³tsen³⁵ 钻牛角尖 mwen²¹pi³¹pi³¹ 细末末
pei³⁵Ǿyaŋ³³waŋ⁴⁵ 背黑锅 xyaŋ²¹taŋ³³taŋ³³ 响当当
tai³⁵wa²´θen³³ 死心眼 maŋ²¹tʰen³¹tʰen³¹ 慢吞吞
mjan⁴⁵tɕyei³⁵Ǿei³⁵ 鬼主意 Ǿyaŋ³³tsen³³tsen³³ 亮晶晶
wai³³tɕyei³⁵Ǿei³⁵ 歪主意 kei³´m̥ o ŋ³⁵m̥ o ŋ³⁵ 黑黢黢
mjan³¹tɛ³¹xu³³ 厚脸皮 swai⁴⁵pʰu²¹pʰu²¹ 灰扑扑
pa³´n̩ ⁴ ⁵tɛ⁴⁵ 巴不得 lu²¹jou³¹jou³¹ 绿油油
pu²¹koŋ³¹kʰo³¹ 脑壳岩 sei³¹Ǿoŋ³⁵Ǿoŋ³⁵ 红彤彤
fjou³¹tɕʰi³⁵mjan⁴⁵ 小气鬼 xen³³kʰjou³³kʰjou³³ 轻飘飘

116

万方数据
硕士学位论文

pai²¹tɕa³³tsei³¹ 败家子 wen³³len³¹len³¹ 水淋淋


pu³³tsau³⁵mjou³⁵ 三脚猫 jou³¹ni³³ni³³ 油腻腻
tsai³¹jou²¹wei³¹nan³¹ 左右为难 kʰoŋ³³taŋ³⁵taŋ³⁵ 空荡荡
njoŋ³³na³´n̩ ⁴ ⁵tsei³³mjan³¹ 里外不是人 kan³³tsen³³tsen³³ 甜津津
ti³³li³³kwa³³la³³ 叽里呱啦 ku³³len³¹len³¹ 孤零零
ɕi³³li³³xwa³³la³³ 稀里哗啦 Ǿyen³³xyen³³xyen³³ 醉醺醺
pʰi³³li³³pʰa³³la³³ 噼里啪啦 xioŋ³¹tɕou³¹tɕou³¹ 雄赳赳
lwen³¹tɕʰɛ³¹pei³¹tsau²¹ 乱七八糟 kwen³¹paŋ³³paŋ³³ 圆溜溜
xu²¹li³³xu²¹tʰu³⁵ 糊里糊涂 ka³¹mei²¹mei²¹ 笑眯眯
ɕi³³li³³xu²¹tʰu³⁵ 稀里糊涂 kwen³¹kwen³¹xwen³³ 团团转
piŋ³¹ɕaŋ³³piŋ³¹tɕou²¹ 半新半旧 niŋ³³niŋ³³noŋ³³ 碎碎念
twen²¹li³³twen²¹faŋ³⁵ 呆头呆脑 kwai³³kwai³³mwei²¹ 开开眼
lu³¹lu³¹tɕɛ³⁵tɕɛ³⁵ 老老实实 pou³¹pou³³Ǿyaŋ³³ 麻麻亮
len³¹len³¹tsʰwei³⁵tsʰwei³⁵ 零零碎碎 pai³¹pai³¹tswei³³ 排排坐
xu³³xu³³lwen³⁵lwen³⁵ 破破烂烂 kwa³¹kwa³³xjou³⁵ 呱呱叫
xwan³³xwan³³soŋ³³soŋ³³ 慌慌张张 xa³³xa³³ka³¹ 哈哈笑
tɕɛ³¹tɕɛ³¹maŋ²¹maŋ²¹ 急急忙忙 xjou³⁵wen³³wen³³ 汪汪叫

词汇表说明:
1)本表词汇条目是在中国社会科学院语言研究所方言研究室制定的《 汉语方
言词语调查条目表》(1991)的基础上,根据千家峒勉语的实际语言情况制定的。
2)本词汇表共收录千家峒勉语词语 3198 条,分为天文、地理、时令、位置、
植物、动物、房屋器具、服饰、饮食、身体、疾病医疗 、红白大事、日常生活、
人品称谓、亲属、农业、商业交通、政治思想、文化教育、文体活动、交际、讼
事、动作、形容词、数字、量词、代词、副词、介词等虚词、常用口头语、惯用
语等部分,词汇涵盖了日常生活各个方面,共分为 30 类。
3)每条词语汉字和千家峒勉语一一对应,勉语用国际音标标注。
4)有些汉语词条中附有括号部分加以解释,如“ 雪珠子(米粒状的雪)”。
5)千家峒勉语中有多种说法的词语,按在日常生活中使用的频率排列,最常
用的置于最前。

117

万方数据
语言接触下的千家峒勉语构词法研究

致 谢

三年的研究生时光,转瞬即逝。今日的我如往常般坐在湖大图书馆敲下这一
段文字,心中颇多感慨。第一次于东方红广场报道时的场景似乎就在昨日,回头
一看,才发觉自己在麓山南路已走过了三个春冬。 此刻,我的心中有太多的谢意,
请容许我一一表达。
首先,我最想感谢的就是我的导师彭兰玉教授。三年求学路,最大的幸运莫
过于能够拜入老师门下。老师学识渊博,治学严谨,对工作充满热情,时常与文
字斗争到深夜两三点。同时,老师在生活中积极乐观,为人宽厚,诲人不倦。三
年中,老师时常在言语上给我鼓励,在行动中为我树立榜样。本篇论文的方向是
老师在我入学前就为我选定,期间我与同门从选址下乡调查到论文几易其稿再到
最后的定稿无不倾注了老师的大量心血,老师常常为我们批改论文给出意见至深
夜。论文写作期间我曾遇到过好几次重大的疑惑,也都是老师一一为我解答,让
我的疑虑消逝。三年期间我曾追随老师进行过两次语保调查,正是这两次语保期
间与老师的日夜相处让我从您的身上感受到了对生活物质的要求之低和对做学问
的一丝不苟。我相信,您的精神会一直给予我前行的动力。
另外,我也要感谢彭建国老师教给我方言调查的方法,为我和同门讲解语言
调查软件的使用方法,提供录音仪器的支持,为我论文的记音部分提供宝贵的意
见。感谢张平老师总是以循循善诱的教学方式巧妙地为我解答了许多语言学习中
疑难问题,让我受益匪浅。感谢刘文正老师在课堂中对我们的严格要求,让我们
能够在今后的论文写作中时时反思。感谢黎路遐老师对近代汉语的讲解让我时时
站在发展的角度看待语言的问题。感谢刘杰老师对古文字学的热爱为我树立了学
术追求的典范。感谢胡珂菲老师的谆谆教诲让我更加贴近语言的现实。感谢田洋
老师对民族语言的深入讲解让我更加坚定学习研究的意义。同时,我还要感谢学
院中在生活和工作中给予我指导和帮助的杨永峰书记、李金定老师等人,感谢你
们让我在文学院度过这愉快的三年。
感谢在江永调查期间给予我们许多帮助的杨 仁里先生,感谢您为我们积极寻
找合适的录音场所,物色合适的发音人。感谢我的主要发音人赵顺德老师在江永
录音期间的积极配合,感谢杨仁里先生和赵顺德老师带我们深入千家峒地区,深
入了解当地的民风民俗,这为我写作此篇论文提供了良好的思路,特此鸣谢。
感谢我的父母对我的语言调查工作的极力支持和对我在校期间学习生活的
理解,一直给予我精神上、经济上的支持,要不是你们,我也不能顺利完成我这
三年的学业。
118

万方数据
硕士学位论文

我还要感谢我的同门徐娟,感谢你一直与我相伴,一起下乡,一起约课,一
起处理各种文件的美好时光会永存我的脑海。感谢我的舍友马谨安, 是你时常给
我鼓励,给我建议。同时,还要感谢常在一起讨论语言问题的语言学和文字学的
同学们,你们曾给予我无限的学习乐趣和学习思路。愿大家的友谊长存!
衷心感谢一切曾经以各种方式帮助过我的人。未来的路还很漫长,我会一直
带着对你们的感恩一路前行,不负期待!

119

万方数据

You might also like