You are on page 1of 236

‫وزارت راه و ﺷﻬﺮﺳﺎزي‬

‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت راه‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ و ﺷﻬﺮﺳﺎزي‬

‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻳﺮان‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫دﻓﺘﺮ ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫وﻳﺮاﻳﺶ ﭼﻬﺎرم )‪(1396‬‬
‫‪.1‬‬
‫أ‬
‫‪ :‬تاسیسات بْذاضتی‪[ /‬تْیِکٌٌذُ] دفتر تذٍیي هقررات هلی ساختواى؛ [برای] ٍزارت راُ ٍ ضْرسازی‪،‬‬ ‫عنوان و نام پذیذآور‬
‫هرکس تحقیقات راُ‪ ،‬هسکي ٍ ضْرسازی‪.‬‬
‫‪ٍ[ :‬یراست ‪.]4‬‬ ‫وضعیت ویراست‬
‫‪ :‬تْراى‪ :‬هرکس تحقیقات راُ‪ ،‬هسکي ٍ ضْرسازی‪.1396،‬‬ ‫مشخصات نشر‬
‫‪ :‬س‪ 217 ،‬ظ‪ :.‬هصَر ‪،‬جذٍل‪.‬‬ ‫مشخصات ظاهری‬
‫‪ :‬هرکس تحقیقات راُ‪ ،‬هسکي ٍ ضْرسازی‪ ،‬ضوارُ ًطر‪:‬ک‪764 -‬؛‬ ‫فروست‬
‫هقررات هلّی ساختواى ایراى؛ هبحث ‪.16‬‬
‫‪978-600-113-168-4 :‬‬ ‫شابک‬
‫‪ :‬فیپا‬ ‫وضعیت فهرستنویسی‬
‫‪ٍ :‬اشًُاهِ‪.‬‬ ‫یادداشت‬
‫‪ :‬ساختواىسازی ‪ --‬صٌعت ٍ تجارت ‪ --‬قَاًیي ٍ هقررات ‪ --‬ایراى‬ ‫موضوع‬
‫‪Construction industry -- Law and legislation -- Iran :‬‬ ‫موضوع‬
‫‪ :‬بْذاضت‪ ،‬هٌْذسی ‪ --‬ابسار ٍ ٍسایل – استاًذاردّا‬ ‫موضوع‬
‫‪Sanitary engineering -- Equipment and supplies -- Standards :‬‬ ‫موضوع‬
‫‪ :‬ساختواىّا ‪ --‬هٌْذسی هحیطزیست ‪ --‬استاًذاردّا‬ ‫موضوع‬
‫‪Buildings -- Environmental engineering -- Standards :‬‬ ‫موضوع‬
‫‪ :‬هرکس تحقیقات راُ‪ ،‬هسکي ٍ ضْرسازی‬ ‫شناسه افزوده‬
‫‪Road, Housing and Urban Development Research Center :‬‬ ‫شناسه افزوده‬
‫‪ :‬هقررات هلی ساختواى ایراى؛ هبحث ‪.16‬‬ ‫شناسه افزوده‬
‫‪.16 1396 :‬ج ‪7‬م‪9‬الف‪KMH3402/‬‬ ‫رده بنذی کنگره‬
‫‪343/55 :‬‬ ‫رده بنذی دیویی‬
‫‪4822159 :‬‬ ‫شماره کتابشناسی ملی‬

‫نام کتاب‪ :‬هبحث ضاًسدّن تاسیسات بْذاضتی‬


‫تهیه کننذه‪ :‬دفتر تذٍیي هقررات هلّی ساختواى‬
‫شماره نشر‪ :‬ک‪764 -‬‬
‫ناشر‪ :‬هرکس تحقیقات راُ‪ ،‬هسکي ٍ ضْرسازی‬
‫نوبت چاپ‪ :‬اٍل ‪ٍ ،1396‬یرایص چْارم‬
‫تیراژ‪ً 5000 :‬سخِ‬
‫قطع‪ٍ :‬زیری‬
‫لیتوگرافی‪ ،‬چاپ و صحافی‪ :‬ادارُ اًتطارات ٍ چاپ هرکس تحقیقات راُ‪ ،‬هسکي ٍ ضْرسازی‬
‫قیمت‪ 100000 :‬ریال‬
‫‪ISBN: 978-600-113-168-4‬‬ ‫شابک‪978-600-113-168-4 :‬‬
‫کلیة حقَق ایي اثر برای تْیِ کٌٌذُ هحفَظ است‪.‬‬
‫ًطاًی ًاضر‪ :‬تْراى‪ ،‬بسرگراُ ضیخ فضل ا… ًَری‪ ،‬رٍبرٍی فاز ‪ 2‬ضْرک فرٌّگیاى‪ ،‬خیاباى ًارگل‪ ،‬خیاباى ضْیذ علی‬
‫دٍرًگار‪88384132 :‬‬ ‫هرٍی‪ ،‬خیاباى حکوت صٌذٍق پستی‪ 13145-1696 :‬تلفي‪88255942-6 :‬‬
‫فرٍش الکترًٍیکی‪http:// pub.bhrc.ac.ir :‬‬ ‫پست الکترًٍیکی‪pub@bhrc.ac.ir:‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪا‬

‫ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﺎر‬

‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻗﻮاﻋﺪي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي اﺟﺮاي آنﻫﺎ ﺗﻮﺳـﻂ ﺷـﻬﺮوﻧﺪان‬
‫اﻟﺰام ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﭘﻴﺪا ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ادراك ﻣﺸﺘﺮك ﻛﻠﻴﻪ ﻋﻮاﻣﻞ و ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﻋﻢ از دوﻟﺖ‪ ،‬دوﻟﺖﻫـﺎي ﻣﺤﻠـﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺮدم و ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻲﮔﺮدد ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠّﻲ ﻧﺎﺷﻲ از ﺣﻔﻆ و اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻬﺮهوري از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬاريﻫﺎي‬
‫ﻣﻠّﻲ و ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻔﻆ ﺟﺎن و ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﻬﺮهﺑﺮداران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي‬
‫اﺟﺮاﻳﻲ و ﻳﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ دوﻟﺖﻫﺎي ﻣﺤﻠﻲ و ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﻓـﻮري ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔـﺬاران ﺗـﺮﺟﻴﺢ داده ﺷـﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﺗﻮاﻓﻖ و اﻟﺘﺰام ﺑﺮ اﻳﻦ دﺳﺘﻪ از ﻣﻨﺎﻓﻊ و ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫـﺎ در ﻗﺎﻟـﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻧﻈـﺎم ﻣﻠّـﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎز ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫از ﺳﺎل ‪ 1366‬ﻣﻘﺮرات ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﻓﻨﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻃﺮاﺣـﻲ ‪ -‬ﻧﻈـﺎرت ‪ -‬اﺟـﺮا(‪،‬‬
‫ﺗﻮﺳﻂ وزارت راه و ﺷﻬﺮﺳﺎزي در ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ وﺿﻊ و اﺳﺘﻔﺎده از آن اﻟﺰاﻣﻲ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻣﺮاﻛﺰ ﻓﻨﻲ و ﺣﺮﻓﻪاي و ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻮﺟﺐ اﻓـﺰاﻳﺶ‬
‫ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻣﺎﻫﺮ در ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮر ﮔﺮدﻳﺪ و ﺑـﻪ ﻣـﻮازات آن ﻣﻘـﺮرات ﻣﻠّـﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ اﺳﺎﺗﻴﺪ و ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮان ﺷﺎﻏﻞ در ﺣﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﺻـﻮرت‬
‫دورهاي ﻣﻮرد ﺑﺎزﻧﮕﺮي و ﺗﺠﺪﻳﺪ ﭼﺎپ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ درﺟﻪاي از ﻛﻤـﺎل‬
‫و ﻏﻨﺎ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺮﺟﻊ و ﻣﻨﺒﻊ آﻣﻮزﺷﻲ ﺿﻤﻦ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎز ﻧﺴﺒﻲ داﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎن و ﺟﺎﻣﻌﻪ‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﺳﺎزﻧﺪﮔﺎن و ﺑﻬﺮهﺑﺮداران‪ ،‬اﺑـﺰار و ﻣﺮﺟـﻊ ﻛﻨﺘـﺮل ﻻزم را ﺑـﺮاي اﻃﻤﻴﻨـﺎن از ﻛﻴﻔﻴـﺖ‬
‫ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎزﻫﺎ ﺑﺮاي ﻧﺎﻇﺮان و ﺑﺎزرﺳﺎن ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﺑﻮﻳﮋه از ﺣﻴﺚ ﺳﺎزهاي در ﺳﺎلﻫﺎي اﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻗﺒﻞ از ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘـﺮرات ﻣﻠّـﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺆﻳﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات در ارﺗﻘﺎي ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ و ﺳﻴﺮ ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ آن در ﺟﻬـﺖ ﺗـﺄﻣﻴﻦ‬
‫اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬رﻓﺎه و آﺳﺎﻳﺶ و ﺻﺮﻓﻪ اﻗﺘﺼﺎدي ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ آﻣـﺎر ﻛﻤـﻲ و ﻛﻴﻔـﻲ‪ ،‬وﺿـﻊ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﻛﺸﻮر ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎي ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺒﺮان ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎي ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه ﻻزم اﺳﺖ اوﻻً ﻧﻬﺎدﻫﺎي ﺣـﺎﻛﻤﻴﺘﻲ ﺳﻴﺎﺳـﺖﮔـﺬار و‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰ و ﻣﺮاﺟﻊ ﺻﺪور ﭘﺮواﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل و ﻧﻈﺎرت را ﻣﻮرد ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻗـﺮار داده ﺗـﺎ ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬

‫پ‬
‫ت‬
‫ﻧﻈﺎرت ﺟﺪيﺗﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮزﻳﻊ و ﻣﺼﺮف ﻣﺼﺎﻟﺢ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و اﺟﺮاي ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫اﻋﻤﺎل ﮔﺮدد‪ .‬ﺛﺎﻧﻴﺎً ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞﻫـﺎي ﺣﺮﻓـﻪاي داﻧﺸـﮕﺎهﻫـﺎ و ﻣﺮاﻛـﺰ‬
‫آﻣﻮزﺷﻲ و ﺗﺤﻘﻴﻘـﺎﺗﻲ ﺑـﻴﺶ از ﭘـﻴﺶ در ﺗـﺮوﻳﺞ و ﺗﺒﻴـﻴﻦ ﻣﻘـﺮرات وﺿـﻊ ﺷـﺪه‪ ،‬اﻟﮕﻮﺳـﺎزي و اراﻳـﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻋﻴﻨﻲ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮرات ﻳﺎد ﺷﺪه و ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻓﻦآوريﻫﺎي ﻧﻮﻳﻦ و ﺑﻪ ﻧﻤـﺎﻳﺶ ﮔﺬاﺷـﺘﻦ ﻣﺰاﻳـﺎي‬
‫آن ﺗﻼش ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﺛﺎﻟﺜـﺎً ﻣﻬﻨﺪﺳـﺎن و ﺳـﺎزﻧﺪﮔﺎن ﻛـﻪ وﻇﻴﻔـﻪ اﺳﺎﺳـﻲ در اﻋﻤـﺎل ﺿـﻮاﺑﻂ و ﻣﻘـﺮرات‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ را در ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻧﻈﺎرت ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎزﻫﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪه دارﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﻪ روز رﺳﺎﻧﻲ داﻧﺶ ﻓﻨـﻲ و‬
‫ﻣﻬﺎرت ﺣﺮﻓﻪاي و ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ اﺻﻞ اﺧﻼق ﺣﺮﻓﻪاي ﺧﻮد ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﺟﺮاي ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻴﺶ‬
‫از ﭘﻴﺶ اﺻﺮار ورزﻳﺪه و ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﻣﺎﻟﻜﺎن ﻧﻴﺰ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻳﺎ ﻣﻠﺰم ﺑﻪ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آن‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﻬﺮهﺑﺮداران ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻄﺢ آﮔـﺎﻫﻲ از ﺣﻘـﻮق ﺧـﻮد‬
‫ﻧﻘﺶ اﺳﺎﺳﻲ در ارﺗﻘﺎي ﻛﻴﻔﻴﺖ از ﻃﺮﻳﻖ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت در ﻛﻴﻔﻴﺖ و ﺑﻬﺮهوري ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ و اﻳﺠﺎد‬
‫اﻧﮕﻴﺰه رﻗﺎﺑﺖ در اراﻳﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺧﺎﺗﻤﻪ از ﻛﻠﻴﻪ اﺳﺎﺗﻴﺪ و ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮان و ﺗﺪوﻳﻦ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻛﻪ از اﺑﺘﺪا ﺗﺎﻛﻨﻮن در ﺗﺪوﻳﻦ و ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ‬
‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻼش ﻧﻤﻮده و در ﻫﻤﻔﻜﺮي و ﻫﻤﻜﺎري ﺑﺎ اﻳﻦ وزارت از ﻫﻴﭻ ﻛﻮﺷﺸﻲ‬
‫درﻳﻎ ﻧﻨﻤﻮدهاﻧﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺎسﮔﺰارم‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮاي دﺳﺖ اﻧﺪرﻛﺎران ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎز از دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻧﻈﺎرﺗﻲ و‬
‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ ﻣﺮاﺟﻊ ﺻﺪور ﭘﺮواﻧﻪ و ﻛﻠﻴﻪ ﻋﺰﻳﺰاﻧﻲ ﻛﻪ اﺟﺮاي اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات را ﺧﺪﻣﺘﮕﺰاري ﺑﻪ ﻣﻴﻬﻦ و ﻣـﺮدم‬
‫ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲﭘﻨﺪارﻧﺪ‪ ،‬آرزوي ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ و ﺳﺮﺑﻠﻨﺪي در ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺧﺪاي ﻣﺘﻌﺎل ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻢ‪.‬‬

‫ﻋﺒﺎس آﺧﻮﻧﺪي‬
‫وزﻳﺮ راه و ﺷﻬﺮﺳﺎزي‬

‫ت‬
‫ث‬
‫ج‬
‫ث‬
‫ح‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻫﻴﺄت ﺗﺪوﻳﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ‪ -‬وﻳﺮاﻳﺶ ﭼﻬﺎرم )‪(1396‬‬
‫)ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ(‬

‫اﻟﻒ( ﺷﻮراي ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﺷﺎﭘﻮر ﻃﺎﺣﻮﻧﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫رﺋﻴﺲ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ اﺣﻤﺪي‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﺑﻬﺮوز ﻋﻠﻤﺪاري ﻣﻴﻼﻧﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ اﻧﺼﺎري‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺴﻌﻮد ﻏﺎزي ﺳﻠﺤﺸﻮر‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺣﻤﻴﺪ ﺑﺎﻗﺮي‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻳﻮﻧﺲ ﻗﻠﻲ زاده ﻃﻴﺎر‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﺑﺨﺘﻴﺎري‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺑﻬﺮوز ﮔﺘﻤﻴﺮي‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺣﻤﻴﺪ ﺑﺪﻳﻌﻲ‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎن‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻧﺎﺻﺮ ﺑﻨﻴﺎدي‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﻮدرﺿﺎ ﻣﺎﻫﺮي‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺮام ﻏﻔﺎري‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺑﻬﺮوز ﻣﺤﻤﺪﻛﺎري‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﺴﻦ ﺗﻬﺮاﻧﻲ زاده‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﺮﺣﻮم ﻣﻬﻨﺪس ﺣﺸﻤﺖ ا‪ ...‬ﻣﻨﺼﻒ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﺪاﺑﺮاﻫﻴﻢ دادﺳﺮﺷﺖ‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪرﺳﻮل ﻣﻴﺮﻗﺎدري‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ راﺗﻘﻲ‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻧﺎدر ﻧﺠﻴﻤﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻲ اﻛﺒﺮ رﻣﻀﺎﻧﻴﺎﻧﭙﻮر‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻴﺪرﺿﺎ ﻫﺎﺷﻤﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻜﺮﭼﻲزاده‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻋﻠﻲاﺻﻐﺮ ﻃﺎﻫﺮيﺑﻬﺒﻬﺎﻧﻲ‬ ‫‪‬‬

‫ب( اﻋﻀﺎي ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﺨﺼﺼﻲ‬


‫ﻋﻀﻮ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ راﺗﻘﻲ‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﻮد رﺿﺎﻳﻲ‬
‫رﺋﻴﺲ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﺑﻬﺮوزﻋﻠﻤﺪاري ﻣﻴﻼﻧﻲ‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ ﺣﺼﺎر‬
‫ﻋﻀﻮ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﺻﺎدق ﻳﻮﻧﺴﻠﻮ‬

‫پ( دﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮراي ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﻣﻌﺎون دﻓﺘﺮ ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و دﺑﻴﺮ ﺷﻮرا‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻬﻴﻼ ﭘﺎﻛﺮوان‬
‫رﺋﻴﺲ ﮔﺮوه ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫‪ ‬دﻛﺘﺮ ﺑﻬﻨﺎم ﻣﻬﺮﭘﺮور‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻣﻌﻤﺎري دﻓﺘﺮ ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ ﻣﻴﺮﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ‬

‫خ‬
‫چ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ وﻳﺮاﻳﺶ ﭼﻬﺎرم‬

‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ وﻳﺮاﻳﺶ ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در اواﻳﻞ دﻫﻪ ‪ 70‬ﺗﻮﺳﻂ زﻧﺪه ﻳﺎد ﻣﻬﻨﺪس‬
‫ﺣﺸﻤﺖاﻟﻪ ﻣﻨﺼﻒ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪ و در ﺳﺎل ‪ 1372‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺌﺖ وزﻳﺮان رﺳﻴﺪ و از آن ﺗـﺎرﻳﺦ ﺑـﻪ ﺑﻌـﺪ‬
‫اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ دو ﺑﺎر ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎي ﺗﺨﺼﺼﻲ وﻗﺖ ﺑﻪ رﻳﺎﺳﺖ اﻳﺸﺎن ﻣﻮرد ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻗـﺮار ﮔﺮﻓـﺖ‪ .‬ﺑـﻪ‬
‫روز ﻧﻤﻮدن اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻛﺎرﮔﻴﺮي ﻓﻦآوريﻫﺎ و روشﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ در ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ و‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻈﺮات دﺳﺖ اﻧﺪرﻛﺎران ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎز در ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠـﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن را‬
‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﻳﻚ ﺑﺎر ﺿﺮوري ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ وﻳﺮاﻳﺶ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﺗﻴﺮ ﻣﺎه ﺳﺎل ‪ 1393‬ﺑـﺮ ﭘﺎﻳـﺔ ﻫﻤـﺎن‬
‫اﺳﺘﺨﻮانﺑﻨﺪي ﻣﺘﻦ اوﻟﻴﻪ و زﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ آﻗﺎي ﻣﻬﻨﺪس ﻣﻨﺼﻒ آﻏﺎز ﺷﺪ و ﺗـﺎ اواﺧـﺮ ﺳـﺎل ‪1395‬‬
‫اداﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﭘﺲ از وداع ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ آﻗﺎي ﻣﻬﻨﺪس ﻣﻨﺼﻒ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﺸـﻮر در ﺷـﻬﺮﻳﻮر ﻣـﺎه‬
‫ﺳﺎل ‪ ،1395‬ﻛﻤﻴﺘﺔ ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻤﺎم ﺳﻌﻲ ﺧﻮد را ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ‬
‫ﺣﻔﻆ ﺧﻂ ﻣﺸﻲ اﻳﺸﺎن در ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از ﻣﻮارد ﻣﻬﻢ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ در ﺟﺮﻳﺎن ﺑﺎزﻧﮕﺮي اﺧﻴﺮ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻮﺿﻮع اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑـﻪ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ در ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻮد‪ .‬ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﻳـﻚ واﺣـﺪ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ از اﻣـﻼك ﺧﺼﻮﺻـﻲ‬
‫واﺣﺪﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً در ﺳﻘﻒ ﻛﺎذب ﻃﺒﻘﻪ زﻳـﺮﻳﻦ اﺟـﺮا‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬از ﻧﻈﺮ دﺳﺘﺮﺳﻲ اﻏﻠﺐ ﻣﻮرد ﺳﺆال ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻧﺎﻇﺮ و دﺳـﺖ اﻧـﺪرﻛﺎران ﻧﮕﻬـﺪاري و راﻫﺒـﺮي‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬روﺷﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ راه ﺣﻞ اﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﺶ از آن ﻛﻪ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻌﻤﺎري اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ و ﺳـﺎﻳﺮ ﺷـﺒﻜﻪﻫـﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎﺗﻲ در ﻃﺮاﺣـﻲ‬
‫ﻣﻌﻤﺎري ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻟﺰام ﺣﻞ اﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻦ رﺷﺘﻪ اي‪ ،‬ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺣﻀـﻮر ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﻦ‬
‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻫﺎي ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﻴﺴﺖ و دو ﮔﺎﻧﻪ ﻣﻘـﺮرات ﻣﻠـﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺟﻠﺴـﺔ ﺷـﻮراي ﺗـﺪوﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻄﺮح و ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎري و ﻫﻤـﺎﻫﻨﮕﻲ ﻛﺎﻣـﻞ ﺑـﻴﻦ ﺑﺨـﺶﻫـﺎي‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﻜﻲ از ﻣﺸﻜﻼت ﺟﺪي ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻟﺔ ﻣﻄﺮح در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺎ را رﻓﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻋﻤﺪه در ﻣﺘﻦ وﻳﺮاﻳﺶ ﺣﺎﺿﺮ اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ وﻳﺮاﻳﺶ ﻗﺒﻠﻲ را ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺷـﺮح زﻳـﺮ‬
‫ﺑﺮﺷﻤﺮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎزﻧﮕﺮي در ﻓﺼﻞ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ و ﻣﺤـﺪود ﻛـﺮدن ﻣﻴـﺰان آب ﺧﺮوﺟـﻲ از‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزي ﻣﺼﺮف آب‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎزﻧﮕﺮي در ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮرد اﺳـﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﺳـﺮد و ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﻣﻴﺰان ﻣﺠﺎز ﺳﺮب و دﻣﺎي ﻛﺎر ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺳﻴﺴﺘﻢ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬

‫ح‬
‫د‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ -‬ﺑﺎزﻧﮕﺮي در ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ در ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎ ﺑـﺎ ﻫـﺪف ﺣﻔـﻆ‬
‫اﺳﺘﻘﻼل واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ و دﺳﺘﺮﺳﻲ آﺳﺎن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺷﻔﺎفﺳﺎزي و ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﺑـﻮدن ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ ﻣـﻮرد اﺳـﺘﻔﺎده در‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺧﺎﻟﻲ از آب ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻪ‬
‫ﺻﻮرت ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻓﻮن در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪف ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﮔﺴـﺘﺮش ﺣﺮﻳـﻖ در‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪن اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳـﻪ ﻳـﺎ اﺿـﻄﺮاري آب ﺑـﺎران ﺑـﺎم‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪن اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ وﻳﮋة اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل در ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﻛﻪ در اﻳﻦ وﻳﺮاﻳﺶ ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﺧﺘﺼﺎص ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ -‬اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪن ﭘﻴﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎره ‪ 10‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮان " ﻓﻬﺮﺳـﺖ ﺑﺎزرﺳـﻲ ﻣﺮاﺣـﻞ ﻃﺮاﺣـﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت‬
‫ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎن" ﺑــﺎ ﻫــﺪف راﻫﻨﻤــﺎﻳﻲ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎن در ﻃﺮاﺣــﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴــﺎت ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮل ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎي ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﭘﺎﻳﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﺔ ﺗﺨﺼﺼﻲ از ﻛﻠﻴﺔ ﻣﻬﻨﺪﺳـﺎن‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖﻫـﺎي ﺳـﺎزﻧﺪه ﻟـﻮازم و ﻣﺼـﺎﻟﺢ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺘﺎنﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ارﺳﺎل ﻧﻈﺮات و ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎدات ارزﻧـﺪه‬
‫ﺧﻮد اﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ را در اﻧﺠﺎم ﺗﻌﻬﺪاﺗﺶ ﻳﺎري ﻧﻤﻮدهاﻧﺪ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺗﺸﻜﺮ و ﻗﺪرداﻧﻲ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳـﺪ و اﻣﻴـﺪوار‬
‫اﺳﺖ اﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎري ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﺸﻮر ﺑﻪ ﻃﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺗﺪاوم ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻧﻈﺮات و ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎدات ﺟﺪﻳـﺪ‬
‫در وﻳﺮاﻳﺶ ﺑﻌﺪي ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻮرد ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫ﻛﻤﻴﺘﺔ ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪1396‬‬

‫ذخ‬
‫ر‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬

‫‪1‬‬ ‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 1-1-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪2‬‬ ‫‪ 2-1-16‬اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬
‫‪2‬‬ ‫‪ 3-1-16‬راﻫﺒﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫‪2‬‬ ‫‪ 4-1-16‬ﺗﺨﺮﻳﺐ‬
‫‪3‬‬ ‫‪ 5-1-16‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪4‬‬ ‫‪ 6-1-16‬ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ‬
‫‪5‬‬ ‫‪ 7-1-16‬ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪5‬‬ ‫‪ 8-1-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪7‬‬ ‫‪ 9-1-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪8‬‬ ‫‪ 10-1-16‬ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫‪9‬‬ ‫‪ 11-1-16‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬

‫‪25‬‬ ‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫‪25‬‬ ‫‪ 1-2-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪25‬‬ ‫‪ 2-2-16‬ﺟﻨﺲ و ﺳﺎﺧﺖ‬
‫‪27‬‬ ‫‪ 3-2-16‬ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪28‬‬ ‫‪ 4-2-16‬ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪30‬‬ ‫‪ 5-2-16‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻧﺘﺨﺎب و ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫‪39‬‬ ‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪39‬‬ ‫‪ 1-3-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪40‬‬ ‫‪ 2-3-16‬آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫‪41‬‬ ‫‪ 3-3-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫‪46‬‬ ‫‪ 4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬

‫زذ‬
‫‪58‬‬ ‫‪ 5-3-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪61‬‬ ‫‪ 6-3-16‬ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزي و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر آب‬
‫‪65‬‬ ‫‪ 7-3-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬
‫‪73‬‬ ‫‪ 8-3-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫‪77‬‬ ‫‪ 9-3-16‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪81‬‬ ‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪81‬‬ ‫‪ 1-4-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪82‬‬ ‫‪ 2-4-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪93‬‬ ‫‪ 3-4-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪100‬‬ ‫‪ 4-4-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪103‬‬ ‫‪ 5-4-16‬آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪107‬‬ ‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫‪107‬‬ ‫‪ 1-5-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪107‬‬ ‫‪ 2-5-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪117‬‬ ‫‪ 3-5-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪117‬‬ ‫‪ 4-5-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪118‬‬ ‫‪ 5-5-16‬آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪121‬‬ ‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪121‬‬ ‫‪ 1-6-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪122‬‬ ‫‪ 2-6-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران‬
‫‪125‬‬ ‫‪ 3-6-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪131‬‬ ‫‪ 4-6-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪134‬‬ ‫‪ 5-6-16‬آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪135‬‬ ‫‪ 7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬

‫س‬
‫ر‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪135‬‬ ‫‪ 1-7-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪136‬‬ ‫‪ 2-7-16‬ﻧﻜﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪137‬‬ ‫‪ 3-7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪139‬‬ ‫‪ 4-7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‬
‫‪144‬‬ ‫‪ 5-7-16‬ﻣﺤﻞ ﺑﺴﺖﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ‬

‫‪143‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪143‬‬ ‫پ ‪ 1-1‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫‪144‬‬ ‫پ ‪ 2-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي آب‬
‫‪144‬‬ ‫پ ‪ 3-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي ﻣﺤﺘﻤﻞ‬
‫‪144‬‬ ‫پ ‪ 4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‬
‫‪152‬‬ ‫پ ‪ 5-1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫‪161‬‬ ‫پ ‪ 6-1‬ﻧﻜﺎت دﻳﮕﺮي درﺑﺎرة اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬

‫‪163‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪163‬‬ ‫پ ‪1-2‬‬
‫‪163‬‬ ‫پ ‪2-2‬‬
‫‪163‬‬ ‫پ ‪3-2‬‬
‫‪164‬‬ ‫پ ‪ 4-2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬

‫‪167‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 3‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪167‬‬ ‫پ ‪ 1-3‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫‪168‬‬ ‫پ ‪ 2-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪاي ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪170‬‬ ‫پ ‪ 3-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫‪172‬‬ ‫پ ‪ 4-3‬ﻧﻜﺎت دﻳﮕﺮي درﺑﺎره اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬

‫‪173‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 4‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪173‬‬ ‫پ ‪1-4‬‬

‫ش‬
‫ز‬
‫‪173‬‬ ‫پ ‪2-4‬‬
‫‪173‬‬ ‫پ ‪3-4‬‬
‫‪174‬‬ ‫پ ‪ 4-4‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬

‫‪175‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 5‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫‪175‬‬ ‫پ ‪ 1-5‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫‪175‬‬ ‫پ ‪ 2-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫‪177‬‬ ‫پ ‪ 3-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫‪178‬‬ ‫پ ‪ 4-5‬ﻧﻜﺎت دﻳﮕﺮي درﺑﺎره اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬

‫‪179‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 6‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫‪179‬‬ ‫پ ‪1-6‬‬
‫‪179‬‬ ‫پ ‪2-6‬‬
‫‪179‬‬ ‫پ ‪3-6‬‬
‫‪180‬‬ ‫پ ‪ 4-6‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬

‫‪181‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 7‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪181‬‬ ‫پ ‪ 1-7‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫‪181‬‬ ‫پ ‪ 2-7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪182‬‬ ‫پ ‪ 3-7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‬

‫‪185‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ 8‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪185‬‬ ‫پ ‪1-8‬‬
‫‪185‬‬ ‫پ ‪2-8‬‬
‫‪185‬‬ ‫پ ‪3-8‬‬
‫‪186‬‬ ‫پ ‪ 4-8‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬

‫‪187‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬

‫ص‬
‫ژ‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪187‬‬ ‫پ ‪ 1-9‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫‪187‬‬ ‫پ ‪2-9‬‬
‫‪188‬‬ ‫پ ‪3-9‬‬
‫‪188‬‬ ‫پ ‪4-9‬‬
‫‪188‬‬ ‫پ ‪5-9‬‬
‫‪188‬‬ ‫پ ‪6-9‬‬
‫‪189‬‬ ‫پ ‪7-9‬‬
‫‪189‬‬ ‫پ ‪8-9‬‬
‫‪189‬‬ ‫پ ‪9-9‬‬
‫‪189‬‬ ‫پ‪10-9‬‬

‫‪193‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 10‬ﻓﻬﺮﺳـﺖ ﺑﺎزرﺳـﻲ ﻣﺮاﺣـﻞ ﻃﺮاﺣـﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬


‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪193‬‬ ‫پ ‪ 1-10‬ﻣﺮﺣﻠﺔ اول ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫‪195‬‬ ‫پ ‪ 2-10‬ﻣﺮﺣﻠﺔ دوم ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫‪198‬‬ ‫پ ‪ 3-10‬ﻧﻜﺎت ﻛﻠﻲ در ﻣﻮرد ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ‬

‫‪201‬‬ ‫واژﻧﺎﻣﺔ ﻓﺎرﺳﻲ ‪ -‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪209‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ آنﻫﺎ ارﺟﺎع ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫ض‬
‫س‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪ 1-1-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪" 1-1-1-16‬ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ – ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ" اﻟﺰاﻣﺎت ﺣﺪاﻗﻞ را‪ ،‬ﻛﻪ رﻋﺎﻳـﺖ آنﻫـﺎ ﻣﺸـﻤﻮل‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ اﺳﺖ‪ ،‬در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت زﻳﺮ ﻛﻪ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻘﺮر ﻣﻲدارد‪:‬‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و ذﺧﻴﺮهﺳﺎزي آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ت( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ث( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران‬

‫‪ 2-1-1-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﻈﺎرت‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و اﺟﺮاي ﻛﺎر ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﻛﻪ در )‪ (1-1-1-16‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪،‬‬


‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-1-1-16‬اﺣﻜﺎم اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﻣﻨـﺪرج در )‪ (1-1-1-16‬را‬
‫ﺑﺎ اﻫﺪاف اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬آﺳﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻬﺮهدﻫﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺻﺮﻓﺔ اﻗﺘﺼﺎدي ﻛﻨﺘﺮلﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-1-1-16‬اﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ در ﻣﺪارك زﻳﺮ ﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫اﻟﻒ( ﻗﺎﻧﻮن ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﻛﻨﺘﺮل ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و آﺋﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ آن‬
‫ب( ﻣﺒﺤﺚ دوم – ﻧﻈﺎﻣﺎت اداري‬

‫‪ 5-1-1-16‬در ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻛﻨﺘﺮل ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي وﻳـﮋه و ﺣﻴـﺎﺗﻲ‪،‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﺮوهﺑﻨﺪي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ در ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻜﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻣﺒﺤـﺚ‪ ،‬اﻟﺰاﻣـﺎت‬
‫ﻣﻨﺪرج در "ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻜﻢ" از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 6-1-1-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻛﻨﺘﺮل ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﮔﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨـﺪرج در‬
‫" ﻣﺒﺤﺚ ﻫﻔﺪﻫﻢ" از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-1-1-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻛﻨﺘﺮل ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در‬
‫"ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻮم" از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 8-1-1-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﺟﺮا و ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺗﻮﻟﻴﺪ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج‬
‫در "ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ" از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 9-1-1-16‬اﺣﻜﺎم اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﺑـﻪ اﻟﺰاﻣـﺎت آن ﻗﺴـﻤﺖ از اﺟـﺮاي ﻛـﺎر و ﻧﺼـﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﺧﺘﺼﺎص دارد ﻛﻪ در ﻓﺼﻞﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 2-1-16‬اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬
‫‪ 1-2-1-16‬آن ﻗﺴﻤﺖ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ آنﻫﺎ ارﺟﺎع ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰﺋـﻲ از‬
‫اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻫﺮ ﻣﻘﻄﻊ زﻣﺎﻧﻲ آﺧﺮﻳﻦ ﻧﺴﺨﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣـﻼك ﻋﻤـﻞ‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-2-1-16‬اﮔﺮ ﺑﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ ﺑﺎ اﺣﻜﺎﻣﻲ از ﻣﺘﻦ اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻐﺎﻳﺮﺗﻲ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷـﻮد‪،‬‬
‫اﺣﻜﺎم اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼك ﻋﻤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 3-1-16‬راﻫﺒﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫‪ 1-3-1-16‬راﻫﺒﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ رﻋﺎﻳـﺖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻘـﺮر در‬
‫"ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻴﺴﺖ و دوم" ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-1-16‬ﺗﺨﺮﻳﺐ‬
‫‪ 1-4-1-16‬ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻫﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ آب ﻳﺎ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي اﺗﺼـﺎل دارد‪،‬‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻼً ﺑﻪ ﺳﺎزﻣﺎن آن ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي اﻃﻼع داده ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪ 2-4-1-16‬ﭘﻴﺶ از آن ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻳـﺎ ﻓﺎﺿـﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن از ﺷـﺒﻜﺔ آب ﻳـﺎ ﻓﺎﺿـﻼب‬


‫ﺷﻬﺮي ﺑﻪ ﻛﻠﻲ ﺟﺪا ﺷﻮد و ﻛﻨﺘﻮرﻫﺎ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ اﺟﺎزه ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺻﺎدر ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪ 5-1-16‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪ 1-5-1-16‬ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪﻛﺎر ﻣـﻲرود ﺑﺎﻳـﺪ ﻃﺒـﻖ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-5-1-16‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﺮاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ‬
‫ﻣﺎﻧﻊ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-5-1-16‬ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﻮارد ﺿﺮوري ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷـﺮط آن ﻛـﻪ‬
‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻛﺎرآﻳﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬دوام و اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻫﻢارز ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ در اﻳـﻦ‬
‫ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 4-5-1-16‬ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﻌﻠﻪور ﺷﺪن‬
‫ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-5-1-16‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻛﺎر ﻛﺮده ﻳﺎ ﻣﻌﻴﻮب ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 6-5-1-16‬روي ﻫﺮ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ از ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و ﻫﺮﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻧﺎم ﻳﺎ ﻣﺎرك ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎك ﻧﺸﺪﻧﻲ ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 7-5-1-16‬ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒـﻖ دﺳـﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻲ‬


‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺮ ﻳﻚ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻓﺎﻗﺪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻫـﺮ ﻳـﻚ از ﻣﺼـﺎﻟﺢ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ‬
‫رﻋﺎﻳﺖ راﻫﻨﻤﺎي ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪه ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻳﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎي ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﺑﺎ اﻟﺰاﻣـﺎت‬
‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮاﻧﻪ‬
‫ﺗﺮ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼك ﻋﻤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 8-5-1-16‬ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ‪ ،‬ﻛـﻪ در ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ آب‬
‫ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮاﻫﻲ ﻣﺮاﺟـﻊ ﺻـﻼﺣﻴﺖ دار ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ را ﺑـﺮاي اﺳـﺘﻔﺎده در‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 9-5-1-16‬ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺎﻟﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻣﺠﺮي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ ﻛﺎﻓﻲ‬
‫درﺑﺎرة ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻨﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﺮ ﻗﻠﻢ از ﻣﺼﺎﻟﺢ را ﻃﻠﺐ ﻛﻨﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدن آن ﺑـﺮاي ﻛـﺎر‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﺔ ﻻزم ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ و ﺗﻬﻴﺔ ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ ﻻزم ﺑـﻪ ﻋﻬـﺪة ﻣﺎﻟـﻚ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻫﺮ ﻳﻚ از اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ‪ ،‬ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬ﺷـﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷـﺖ آب و دﺳـﺘﮕﺎهﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ در‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣـﻲرود ﺑﺎﻳـﺪ از ﻳـﻚ ﻣﻮﺳﺴـﺔ ﻣﻌﺘﺒـﺮ ﮔـﻮاﻫﻲ آزﻣـﺎﻳﺶ و‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪاردي ﻛﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻮﺳﺴﺔ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪارك ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ روﻧﺪ آزﻣﺎﻳﺶ را ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﺪارك ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻻزم ﺑﺮاي ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن‪ ،‬ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺮﺑﻮط و در ﻣـﻮرد‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻣﻮﺳﺴﺔ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و داراي ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻻزم ﺑـﺮاي آزﻣـﺎﻳﺶ‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺑﺰار و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻻزم ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛﺎر آزﻣﻮده و ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻠﻴﺎت آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫و ارزﻳﺎﺑﻲ آن آﻣﻮزش دﻳﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬در اﺳﺘﺨﺪام داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-1-16‬ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ‬
‫‪ 1-6-1-16‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺄﻳﻴﺪ اراﺋﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻼنﻫﺎ و دﻳﺎﮔﺮامﻫﺎ و‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آنﻫﺎ ﻗﻄﺮ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺷـﻴﺐﺑﻨـﺪي‬
‫ﻻزم و ﻣﺤﻞ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﺳـﺮد و ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻼن ﻣﺤﻮﻃﺔ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﻣﺤـﻞ اﺗﺼـﺎل ﺷـﺒﻜﺔ آب ﺷـﻬﺮي و‬
‫ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫ب( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ در ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﺒﻜﺔ آب ﺷﻬﺮي ﻳﺎ ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺤـﻞ و ﭼﮕـﻮﻧﮕﻲ درﻳﺎﻓـﺖ آب ﻣﺼـﺮﻓﻲ و دﻓـﻊ ﻓﺎﺿـﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-1-16‬ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫‪ 1-7-1-16‬ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬دوش‪ ،‬ﺳﻴﻨﻚ و دﻳﮕﺮ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ روﺷـﻨﺎﺋﻲ و‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( روﺷﻨﺎﻳﻲ اﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت "ﻣﺒﺤـﺚ ﺳـﻴﺰدﻫﻢ – ﻃـﺮح و اﺟـﺮاي ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺑﺮﻗـﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ" ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي اﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت "ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن"‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-7-1-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﺳﺘﻘﺮار ﻳﺎﺑﻨﺪ و ﻧﺼﺐ ﺷـﻮﻧﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﻋﺎدي ﭘﻨﺠﺮهﻫﺎ و درﻫﺎ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-7-1-16‬ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻛﻒ و دﻳﻮارﻫﺎي ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ﺗﻮاﻟﺖ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎف‪ ،‬ﻗﺎﺑـﻞ‬
‫ﺷﺴﺘﺸﻮ و ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮذ آب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-7-1-16‬ﻫﺮ ﺗﻮاﻟﺖ ﻛﻪ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎي ﻋﻤـﻮﻣﻲ ﺑـﺮاي اﺳـﺘﻔﺎدة ﻣﺮاﺟﻌـﺎن ﻳـﺎ ﻛﺎرﻛﻨـﺎن ﻧﺼـﺐ‬
‫ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دﻳﻮار ﻳﺎ ﺗﻴﻐﻪ و در‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت اﺗﺎﻗﻚ ﺧﺼﻮﺻﻲ‪ ،‬از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺠﺎور ﺟﺪا ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( در ﻳﻚ ﮔﺮوه ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﺷـﺪه اﺳـﺖ و درِ آن‬
‫ﻗﻔﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ دﻳﻮار‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ و درِ ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮاي ﺗﻮاﻟﺖ ﺿﺮوري ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 8-1-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪ 1-8-1-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از زﻳﺮ ﻳﺎ داﺧﻞ ﭘﻲ‪ ،‬ﻳﺎ دﻳﻮار ﺑﺎرﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻋﺒﻮر ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ در ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺮ اﺛﺮ ﺑﺎر وارده ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻏﻼف ﻓﻠﺰي ﻗﺮارﮔﻴـﺮد‪،‬‬
‫ﻳﺎ از زﻳﺮ ﻃﺎﻗﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﻘﺎوم ﺑﮕﺬرد‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻏـﻼف ﻟﻮﻟـﻪ در داﺧـﻞ ﭘـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫دﺳﺖﻛﻢ دو اﻧﺪازه از ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺰرگﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 2-8-1-16‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ از داﺧﻞ ﻣﺤﻴﻂ ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺧﻮرﻧﺪهاي ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ اﺛـﺮ‬
‫ﺧﻮردﮔﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ اﻧﺪود ﻳﺎ روﻛﺶ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧـﻮردﮔﻲ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( اﻧﺪود ﻳﺎ روﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﺎﺷﻲ از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-8-1-16‬ﻫﺮ ﻧﻮع ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛـﻪ ﻓﺸـﺎرﻫﺎي وارد‬
‫ﺑﺮ آن ﺑﻴﺶ از آنﭼﻪ در ﺳﺎﺧﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‪ ،‬ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻴﻐـﻪﻫـﺎ‪ ،‬ﺳـﻘﻒ و‬
‫ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﻏﻼف ﻟﻮﻟﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻏﻼف ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻏﻼف در ﺟﺪار آﺗﺶ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻮادي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﭘ‪‬ﺮﻛﺮدن ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎن ﻣﻘﺎوﻣﺘﻲ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﺪار آﺗﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 4-8-1-16‬اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ از ﺑﺎم ﻋﺒﻮر ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺼﺎﻟﺢ آبﺑﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬
‫ورق ﺳﺮﺑﻲ‪ ،‬ورق ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ورق آﻟﻮﻣﻴﻨﻴـﻮﻣﻲ‪ ،‬ورق ﻣﺴـﻲ و ورق ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬در ﺑﺮاﺑـﺮ ﻧﻔـﻮذ‬
‫رﻃﻮﺑﺖ و آب‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ آبﺑﻨﺪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-8-1-16‬آن ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران‪ ،‬ﻛﻪ در ﺧـﺎرج از ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و‬


‫زﻳﺮ ﻛﻒ و در داﺧﻞ زﻣﻴﻦ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ دﻣﺎي ﻫﻮاي ﻣﺤﻞ اﺳـﺘﻘﺮار ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬زﻳـﺮ‬
‫ﺧﻂ ﺗﺮاز ﻳﺦﺑﻨﺪان و ﻋﻤﻖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران در داﺧﻞ دﻳﻮارﻫﺎي ﺧـﺎرﺟﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳـﺎ ﻫﺮﺟـﺎي‬
‫دﻳﮕﺮي ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻳﺦزدن ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﻳﺎ ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬در ﺑﺮاﺑﺮ ﻳـﺦزدن‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-8-1-16‬اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﻪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ‪ ،‬ﮔﺎراژ ﻳﺎ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺸـﺎﺑﻪ دﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﻛـﻪ ﻣﻤﻜـﻦ‬
‫اﺳﺖ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻛـﺎر ﺑﺎﺷـﻨﺪ و ﻳـﺎ ﺑـﺎ روشﻫـﺎي‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻳﮕﺮي ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪ 9-1-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪ 1-9-1-16‬اﺟﺮاي ﻛﺎر و ﻧﺼﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ رﻋﺎﻳـﺖ ﭘﺎﻳـﺪاري و ﻣﻘﺎوﻣـﺖ ﺳـﺎزهاي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد و ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﺟﺮﻳﺎن اﺟﺮاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت و ﺑﻬﺮهﺑﺮداري از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﻫﻴﭻ آﺳﻴﺒﻲ ﺑﻪ دﻳﻮارﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن وارد ﻧﺸﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-9-1-16‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺟﺰﻛﻔﺸـﻮي ﻳـﺎ ﺣﻮﺿـﭽﻪ و‬


‫ﭘﻤﭗ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﻛﻒ ﭼﺎه آﺳﺎﻧﺴﻮر‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﭼﺎه آﺳﺎﻧﺴﻮر‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺎﻧﺔ آن‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﺗﺨﻠﻴﺔ اﻳﻦ ﻛﻔﺸﻮي )ﻳﺎ ﺣﻮﺿﭽﻪ( ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺗﺼـﺎل‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-9-1-16‬ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻒ‪ ،‬دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪﻫﺎ و ﺳﻘﻒ ﻛـﻪ در ﺟﺮﻳـﺎن ﻧﺼـﺐ ﻳـﺎ‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ آﺳﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺮﻳـﺐ ﺷـﻮد و ﻳـﺎ ﺟﺎﺑﺠـﺎ ﺷـﻮد‪ ،‬ﭘـﺲ از اﺗﻤـﺎم ﻛﺎرﻫـﺎي‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزﺳﺎزي ﺷﻮد و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺮاي آن ﻗﺴﻤﺖ و در وﺿﻌﻴﺖ اﻳﻤﻦ درآﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-9-1-16‬ﺑﺮﻳﺪن‪ ،‬ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺳﻮراخ ﻛﺮدن اﺟﺰاي ﺳﺎزة ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟـﻪ ﻣﺠـﺎز ﻧﻴﺴـﺖ‪،‬‬
‫ﻣﮕﺮ آن ﻛﻪ در ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزة ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ‪ ،‬ﺳﻘﻒ و ﻛﻒ )ﺑﻴﻦ دو ﻃﺒﻘﻪ( ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ از داﺧـﻞ ﻏـﻼف‬
‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( در ﺻﻮرت ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﺳﻘﻒ و ﻛﻒ ﻓﻀﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﻌﻴﻨﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻏﻼف ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮادي ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧـﺪازه ﻣﻘـﺎوم‬
‫در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ‪ ،‬ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻛﻠﻴﻪ ﺑﺎزﺷﻮ ﻫﺎي روي ﺟﺪار ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﺼـﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ اﻳﺠـﺎد‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن ﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه و ﻛﺎﻣﻼ آبﺑﻨﺪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-9-1-16‬ﻣﻌﺒﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري در ﻣﺠﺎورت ﭘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺣﻔﺮ ﻣﻲﺷﻮد ﻧﺒﺎﻳـﺪ زﻳـﺮ ﺧـﻂ‬
‫‪ 45‬درﺟﻪاي ﻛﻪ از ﺳﻄﺢ ﺑﺎرﺑﺮ ﭘﻲ رﺳﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 6-9-1-16‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﺔ اﻧﺸﻌﺎب آب ﻳﺎ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮ از زﻳﺮ ﻛﻒ وارد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻃـﺮاف آن ﺑـﺎ‬
‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃـﻮري ﭘﻮﺷـﺎﻧﺪه ﺷـﻮد ﻛـﻪ از ورود ﻣـﻮش و دﻳﮕـﺮ ﺟﻮﻧـﺪﮔﺎن ﺑـﻪ داﺧـﻞ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-9-1-16‬ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوج و ﺗﺨﻠﻴﺔ آب‪ ،‬ﻓﺎﺿـﻼب و آب ﺑـﺎران‪ ،‬در داﺧـﻞ ﻳـﺎ‬
‫ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬روي ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ) از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺒﻜﺔ روي ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي آب ﺑـﺎران ﺳـﻄﺢ ﺑـﺎم ﻳـﺎ‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ(‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﻮراخﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻳﺎ ﭘﻬﻨﺎي ﺑﺰرگﺗﺮ از ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 10-1-16‬ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫‪ 1-10-1-16‬ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ و ﺻﺪور ﺗﺄﻳﻴﺪﻳﺔ ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﭘـﻴﺶ از‬
‫آنﻛﻪ آن ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﻪ در زﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز زﻣﻴﻦ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﭘـﺲ از‬
‫ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎ و ﺗﺮﻧﭻﻫﺎ و ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ در آنﻫﺎ‪ ،‬و ﭘﻴﺶ از ﭘﻮﺷﺶ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎ و ﺗﺮﻧﭻﻫﺎ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-10-1-16‬روشﻫﺎي آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬


‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻓﺼـﻞﻫـﺎي اﻳـﻦ‬
‫ﻣﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از اﻧﺠﺎم ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ و در زﻣﺎﻧﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آن ﻛﺎﻣﻞ و آﻣﺎدة ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻮازم‪ ،‬اﺑﺰار و ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳـﻂ ﻣﺎﻟـﻚ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳـﺎ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪة ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ او ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘـﺮرات‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي رﻓﻊ ﻧﻘﺺ و ﺗﺼﺤﻴﺢ آن اﻗﺪام ﺷﻮد و روﻧﺪ ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ ﺗﻜـﺮار‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-10-1-16‬در ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻬﻴﻪ و ﻧﺼﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮف ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد و ﭘﻴﺶ از ﺻﺪور ﮔﻮاﻫﻲ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻛﻞ ﻛﺎر‪ ،‬ﻫﻤﺔ ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨـﺪرج در‬
‫اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻐﺎﻳﺮت دارد‪ ،‬ﺻﻮرت ﺑﺮداري و ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫اﻟﻒ( ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻬﻴﻪ و ﻧﺼﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﭘﻴﺶ از ﺻﺪور ﮔﻮاﻫﻲ ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﻛﻞ ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﻓﺘﺮﭼﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ راﻫﺒﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬
‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎري ﻣﺸﺘﺮك ﻃﺮاح و ﻣﺠﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻬﻴﻪ و ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬
‫ب( در ﺻﻮرت ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻃـﺮف ﻧـﺎﻇﺮ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﮔﻮاﻫﻲ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺻﺎدر ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 11-1-16‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬
‫‪ 1-11-1-16‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ واژهﻫﺎ و ﻋﺒﺎرتﻫﺎي ﻓﻨﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎ ﻣﻔـﺎﻫﻴﻤﻲ‬
‫ﻛﻪ در ﭘﻲ آﻣﺪه درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪ .‬واژهﻫﺎي ﻓﻨﻲ راﻳﺞ‪ ،‬ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﻫﻤـﺎن‬
‫ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻌﻤﻮل و ﻣﺘﺪاول ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬

‫آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬
‫آﺑﻲ ﻛﻪ از ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻘﺪاري ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﻴﻤﺎري ﺷﻮد ﻳﺎ اﺛﺮ زﻳﺎن آور ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳـﻚ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﭘـﺎك‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و از ﻧﻈﺮ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ و ﻣﻴﻜﺮوﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﺷﻤﺎره ﻫﺎي ‪1011‬‬
‫و ‪ 1053‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ‬


‫در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻫﺮ ﺟﺎ ﻋﺒﺎرت "آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ" ذﻛﺮ ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮر آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬
‫آب ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺷﺪه از ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬وان‪ ،‬زﻳﺮدوﺷﻲ‪ ،‬ﻟﮕـﻦ ﻳـﺎ ﻣﺎﺷـﻴﻦ‬
‫رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻨﺤﺼﺮاً ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖﻫﺎ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﻫﺎ و آﺑﻴﺎري زﻳـﺮ ﺳـﻄﺤﻲ‪ ،‬ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده دوﺑﺎره ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫آب ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬


‫آﺑﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺎي آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬


‫آﺑﻲ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻌﺎدل آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ دﻣﺎي آن ﺑﻴﺶ از ‪ 43‬درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫آب ﮔﺮمﻛﻦ‬
‫ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ را ﮔﺮم ﻛﻨﺪ و آن را ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ‪.‬‬
‫آﻟﻮدﮔﻲ ﻇﺎﻫﺮي‬
‫آﻟﻮدﮔﻲ آب در ﺣﺪي ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ آن از ﻧﻈﺮ ﺳﻼﻣﺘﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ وﻟـﻲ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت ﻇـﺎﻫﺮي‬
‫آن‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻧﮓ‪ ،‬ﻃﻌﻢ‪ ،‬ﺑﻮ و ﻏﻴﺮه در ﺣﺪي ﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ ﻧﺘـﻮان آن را ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﻨﺎﺳـﺐ‬
‫داﻧﺴﺖ‪.‬‬
‫ٱﻟﻮدﮔﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫وارد ﺷﺪن ﻣﻮاد زﻳﺎنآور در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‪ ،‬ﻛـﻪ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ آن را ﺳـﻤﻲ ﻛﻨـﺪ ﻳـﺎ‬
‫ﻣﻮﺟﺐ اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻴﻤﺎري ﺷﻮد و از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺧﻄﺮ ﺟﺪي اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫آوﻳﺰ‬
‫آوﻳﺰ وﺳﻴﻠﻪاي اﺳﺖ ﺑﺮاي آوﻳﺨﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﺔ ﺛﺎﺑﺖ و ﻧﮕﻪداﺷﺘﻦ آن در ارﺗﻔﺎع ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﺪود ﻃﻮﻟﻲ و ﻋﺮﺿﻲ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ از اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در آن ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن روي دﻫﺪ‪.‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻓﺸﺎري‬
‫ﻫﺮ ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ واﺷﺮ ﻳﺎ ﺧﻤﻴﺮ آبﺑﻨﺪي ﺻﻮرتﮔﻴﺮد و در آن دﻫﺎﻧﻪي ﻳﻚ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬
‫ﺑﻪ داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ دﻳﮕﺮ وارد و ﻓﺸﺮده ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎي دﻳﮕـﺮ ﻛـﻪ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑـﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ .‬ﻓﺎﺿﻼب از اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻳﻚ ﺳﻴﻔﻮن‪ ،‬ﻳﻜـﻲ‬
‫از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻧﭻ روي ﻛﻒ ﻳﺎ ﻛﻒﺷﻮي‪ ،‬ﻣﻲرﻳﺰد‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺒﺴﺎط‬
‫ﻫﺮ ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻗﻄﻌﺔ اﻧﺒﺴﺎط‪ ،‬ﺣﻠﻘﺔ اﻧﺒﺴﺎط‪ ،‬ﺧﻢ ﻳﺎ دو ﺧﻢ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪي ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬ﻛﻪ اﻧﻘﺒـﺎض و‬
‫اﻧﺒﺴﺎط ﻟﻮﻟﻪ را اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺳﺎزد‪.‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‬


‫ﻫﺮ ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ دو ﻟﻮﻟﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از آنﻫﺎ اﻣﻜﺎن ﺧﻢ ﺷﺪن ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟـﻪي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺑﺪون ﺧﻢ ﺷﺪن و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﺑﺪون ﺳﺮب‬


‫اﺗﺼﺎﻟﻲ ﻛﻪ در آن ﻣﻘﺪار ﺳﺮب در ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢﻛﺎري و در ﺗﻨﻪ ﻛﺎر ﺑﻴﺶ از ‪ 0/2‬درﺻﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب‪ ،‬ﻫﺮ اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺑﻴﻦ دو ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ‪ ،‬ﻛـﻪ ﻳﻜـﻲ از اﻳـﻦ دو‬
‫ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ و دﻳﮕﺮي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب‪ ،‬ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺤﻠﻮلﻫﺎي ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﻫـﺮ‬
‫ﺳﻴﺎل دﻳﮕﺮ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ و اﻳﻦ اﺗﺼـﺎل ﻓﻴﺰﻳﻜـﻲ‪ ،‬ﺑـﺮ اﺛـﺮ اﺧـﺘﻼف ﻓﺸـﺎر‪،‬‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل از ﻳﻚ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ دﻳﮕﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺑﻪ روﺷﻲ ﻏﻴﺮ از اﺗﺼﺎلﻫﺎي دﻧﺪهاي‪ ،‬ﺳـﺮب‬
‫و ﻛﻨﻒ‪ ،‬واﺷﺮ و ﺧﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻟﺤﻴﻤﻲ‪ ،‬ﺟﻮﺷﻲ ﻳﺎ ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ‪ .‬اﺗﺼﺎﻟﻲ ﻛﻪ در آن‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎت در اﻣﺘﺪاد ﻣﺤﻮر ﺑﻪ ﻫـﻢ‬
‫ﻓﺸﺮده ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎر وارده‬
‫ﺑﺮآﻳﻨﺪ ﻧﻴﺮوﻫﺎي وارد ﺑﺮ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ و ﺷﺎﻣﻞ وزن ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺳـﻴﺎل داﺧـﻞ آن‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓﻫـﺎ‪ ،‬ﺷـﻴﺮﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻋﺎﻳﻖ‪ ،‬و ﻧﻴﺰ ﻛﻠﻴ‪‬ﺔ ﻧﻴﺮوﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط‪ ،‬ﻓﺸﺎرﻫﺎي اﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻲ و دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎد‪ ،‬ﺑﺮف ﻳـﺎ‬
‫ﻳﺨﺒﻨﺪان‪ ،‬و ﻏﻴﺮه ﺑﻪ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه وارد ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب‪ ،‬ﻣﺎﻳﻌﺎت‪ ،‬ﻣﻮاد ﻳﺎ ﻣﺤﻠﻮلﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﻪي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‪ ،‬از‬
‫ﻫﺮ ﺷﺒﻜﻪي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻳﺎ ﻣﻨﺒﻊ دﻳﮕﺮ‪.‬‬

‫ﺑﺴﺖ‬
‫وﺳﻴﻠﻪي داﺋﻤﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻣﻲﮔﻴﺮد و در ﺣﺎﻟﺖ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﻨﻲ ﻧﮕﻪ ﻣﻲدارد‪.‬‬

‫ﭘﺎﻳﻪ‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي ﻛﻪ ﺑﺎر وارده ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ را‪ ،‬از اﻧﺘﻬﺎي ﺗﺤﺘﺎﻧﻲ آن‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﻳﺎ اﺳﻜﻠﺖ دﻳﮕﺮي ﻣﻨﺘﻘﻞ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻤﭗ ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران‬


‫ﭘﻤﭗ ﻣﺨﺼﻮص اﻧﺘﻘﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران ﺑﻪ ﺗﺮاز ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ .‬اﻳﻦ ﭘﻤﭗ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺮﻗﻲ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨـﺪ‪ ،‬از‬
‫ﺳﻄﺢ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران داﺧﻞ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺗﺮﻧﭻ‬
‫ﻛﺎﻧﺎﻟﻲ ﻛﻪ در زﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري‪ ،‬ﺣﻔﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي داﺋﻤﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ و در ﺣﺎﻟﺖ ﻳـﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻣﻌﻴﻨـﻲ‬
‫ﻧﮕﻪ ﻣﻲدارد‪.‬‬

‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻐﺰﻧﺪه‬
‫ﻧﮕﻪ دارﻧﺪه ﻟﻮﻟﻪ روي ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻛﻪ اﺟﺎزه ﻣﻲدﻫﺪ ﻟﻮﻟﻪ در ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ ﺣﺮﻛﺎت ﻟﻐﺰﺷﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺮﻳﺎن ﺛﻘﻠﻲ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران در داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ وﻗﺘﻲ ﺛﻘﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛـﺮ اﺧـﺘﻼف ارﺗﻔـﺎع و‬
‫ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﻤﭗ ﺑﺮﻗﺮار ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﭼﺎه ﺟﺬﺑﻲ‬
‫ﭼﺎﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در زﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ ﻛﺎﻓﻲ ﺗﺎ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺧﺎك ﺑﺎ ﺿـﺮﻳﺐ‬
‫ﺟﺬب ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ اﻧﺒﺎره‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺬب زﻣﻴﻦ در ﻣﺤﻞ اﻧﺒـﺎره‪ ،‬ﺣﺠـﻢ ﻳـﺎ ﺳـﻄﺢ‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﻧﺒﺎره ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺣﻠﻘﺔ اﻧﺒﺴﺎط‬
‫روش ﻫﺎﻳﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺮاي ﺧﻨﺜﻲﺳﺎزي ﺣﺮﻛﺖ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻣﺎ ﻳﺎ ﻋﻮاﻣﻞ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛـﻪ ﺑـﺎ اﻳﺠـﺎد‬
‫ﺧﻢﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻨﺤﻨﻲﻫﺎﻳﻲ در ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬اﺟﺮا ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻣﺨﺰن ﻳﺎ ﭼﺎﻫﻜﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ زﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﻧﺮﻣﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد و‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ در آن ﻣﻲرﻳﺰد‪ .‬ﺧﺮوج ﻓﺎﺿﻼب از اﻳﻦ ﺣﻮﺿـﭽﻪ ﺑـﻪ ﺗـﺮاز‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫ﺣﻴﺎط ﺧﺼﻮﺻﻲ‬
‫ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﺤﺪود‪ ‬ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه از ﻛﻞ زﻣﻴﻨﻲ ﻛﻪ در آن ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻨﺎ ﺷـﺪه و ﻃﺒـﻖ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﺷـﻬﺮداري‬
‫اﺣﺪاث ﺑﻨﺎ در آن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ و ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﻴﺎط ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻣﺤﻮﻃﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎي‬
‫ﺑﺰرگ و ﺷﻬﺮك ﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮاي آنﻫﺎ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎي آب‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ‪ ،‬ﮔﺎز و ﺧﻴﺎﺑﺎنﻫﺎي ﺗـﺮدد ﺧـﻮدرو‬

‫‪12‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺣﻴﺎط ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ .‬در ﺑﺎغﻫﺎ و ﺑﺎﻏﭽﻪﻫـﺎ‪ ،‬ﺣﻴـﺎط ﺧﺼﻮﺻـﻲ ﺷـﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﺨﺶ ﻣﺤﺪودي از زﻣﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻃﺮاف ﺑﻨﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﻴﺎط ﻗﺮار دارد و ﺑﻘﻴﺔ زﻣﻴﻦﻫـﺎ‪،‬‬
‫ﺣﻴﺎط ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺧﻸ‬
‫ﻓﺸﺎر ﻛﻤﺘﺮ از ﻓﺸﺎر اﺗﻤﺴﻔﺮ در داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻳﺎ ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬

‫ﺧﻸ ﺷﻜﻦ‬
‫ﻳﻚ ﻧﻮع ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻛﻪ روي دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ آب از ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺗﺎ اﮔﺮ ﻓﺸﺎر آب داﺧﻞ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ از ﻓﺸﺎر اﺗﻤﺴﻔﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ اﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ راه ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﺑﻴﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ و‬
‫ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺮوﺟﻲ آب را ﻣﺴﺪود ﻧﻤﻮده و ﺑﺎ وارد ﻧﻤـﻮدن ﻫـﻮا ﺑـﻪ ﻣﺴـﻴﺮ ﺧﺮوﺟـﻲ‪ ،‬ﻓﺸـﺎر داﺧﻠـﻲ آن را‬
‫ﺑﻪ ﻓﺸﺎر اﺗﻤﺴﻔﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻴـﺔ ﺛﻘﻠـﻲ آب ﺑـﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧـﺪه در ﻣﺴـﻴﺮ ﺧﺮوﺟـﻲ‪ ،‬از ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺟﺮﻳـﺎن‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬

‫در دﺳﺘﺮس‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪة آب و اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ وﻗﺘـﻲ »در دﺳـﺘﺮس« اﻧـﺪ ﻛـﻪ‬
‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ ﺑﺎزﻛﺮدن‪ ،‬ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﺮدن ﻣﺎﻧﻌﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة آب ﻣﺤﻮﻃﻪ‬


‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة آب ﺑﺎران ﻳﺎ آبﻫﺎي ﺳﻄﺤﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻛﻔﺸﻮي‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺷﻜﻞ‬
‫دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻤﻊآوري و ﻫﺪاﻳﺖ آبﻫﺎي ﺳﻄﻮح ﺑﺎز ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻫﺮ وﺳﻴﻠﺔ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻔﺸﻮي‪ ،‬ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺷﺒﻜﺔ روي ﻛﻒ و ﻏﻴﺮه‪.‬‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‬
‫درﻳﭽﺔ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺎ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن و ﺧﺎرج ﻛﺮدن‬
‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺮﻳﺎن داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ و رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ آن‪ ،‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﺼﻮﺻﻲ‬


‫دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب در ﺳﭙﺘﻴﻚ ﺗﺎﻧﻚ‪ ،‬در دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻳﺎ در ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻳﮕـﺮي ﻛـﻪ از ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﺑﻪ ﻛﻠﻲ ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫دو ﺧﻢ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﭼﻨﺪ زاﻧﻮ ﻳﺎ ﺧﻢ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ در ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب را دو دﻓﻌﻪ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ داده و ﺳﭙﺲ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺠﺪدا ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب ﭘـﺲ از دو ﺧـﻢ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟـﺎ‬
‫ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﺑﺤﺮاﻧﻲ‬


‫ﺧﻂ ﺗﺮاز ﻳﺎ ﻋﻼﻣﺘﻲ اﺳﺖ روي ﻳﻚ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻳﺎ ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﻴـﺮي ارﺗﻔـﺎع ﻧﺼـﺐ‬
‫آن وﺳﻴﻠﻪ‪ ،‬از ﺗﺮاز ﺳﺮرﻳﺰ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪة دﻳﮕﺮ آب‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺟﺮﻳـﺎن ﻳـﺎ‬
‫ﺧﻸﺷﻜﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از ارﺗﻔﺎع ﻣﻘﺮر ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن اﺗﻔﺎق ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ‬
‫ﺳﺎزﻧﺪه اﻳﻦ ﺗﺮاز را ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻜﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺟﺮﻳـﺎن ﻳـﺎ ﺧﻸﺷـﻜﻦ را ﺳـﻄﺢ ﺗـﺮاز‬
‫ﺑﺤﺮاﻧﻲ آن ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﺳﻄﺢ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬


‫ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻋﺒﻮر آب از ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ‪.‬‬

‫ﺳﻴﻔﻮن‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻘﺪاري آب در ﺧﻮد‪ ،‬در ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ از اﻧﺘﺸﺎر ﻫـﻮاي آﻟـﻮده و‬
‫ﮔﺎزﻫﺎي داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﻓﻀﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲﺷﻮد و در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﻫـﻴﭻ اﺛـﺮي ﺑـﺮ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﻋﺎدي ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺪارد‪.‬‬

‫ﺳﻴﻔﻮن ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب )ﻳﺎ آب ﺑﺎران( ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و ﻣﺎﻧﻊ از ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻫﻮا ﺑﻴﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب )ﻳﺎ آب ﺑﺎران( ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺎ ﻣﺤـﻞ دﻓـﻊ‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ آن ﻣﻲرﻳﺰد‪.‬‬

‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ‬


‫ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﺎ ﺑﻪ اداﻣﺔ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران‬


‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻤﻊآوري آب ﺑﺎران و دﻳﮕﺮ آبﻫﺎي ﺳﻄﺤﻲ و ﻫـﺪاﻳﺖ آن‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻃﺮح و ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺷﺒﻜﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‬
‫ﺷﺒﻜﻪاي از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮﻗﺮاري ارﺗﺒﺎط ﺟﺮﻳﺎن ﻫـﻮاي آزاد ﺑـﺎ ﺷـﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب و‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ آبِ ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن در ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس ﻳﺎ ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻣﺎ‬


‫ﺷﻴﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺑﺎز ﺷﺪن در دﻣﺎي ﻣﻌﻴﻨﻲ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻴﺮ در دﻣﺎي ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺑﺎز ﻣﻲﺷﻮد و آب را ﺧﺎرج ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر‬


‫ﺷﻴﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺑﺎزﺷﺪن در ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻴﻨﻲ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻴﺮ در ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎدي ﺗﻮﺳﻂ ﻓﻨـﺮ ﻳـﺎ‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ و در ﻓﺸﺎر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﻣﻲﺷﻮد و آب را ﺧﺎرج ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر – دﻣﺎ‬


‫ﺷﻴﺮي ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ از دﻣﺎ ﻳﺎ ﻓﺸﺎر آب داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻣﺨﺰن ﻓﺮﻣﺎن ﺑﮕﻴﺮد و در ﻓﺸﺎر ﻳـﺎ دﻣـﺎي‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﺷﻮد و آب را ﺧﺎرج ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب‬


‫ﺷﻴﺮ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ آب ﻛﻪ ﺑﺎزﻛﺮدن آن ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮوج آب از ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻲﺷﻮد و در ﺻـﻮرت ﺑﺴـﺘﻦ آن‪ ،‬آب در‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر‬


‫ﻧﻮﻋﻲ ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ‪ ،‬ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ﺧﺮوﺟﻲ آب را ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﺴﮕﺮ ﻳﺎ ﻟﻮازم دﻳﮕﺮ‪ ،‬در ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﺛﺎﺑـﺖ‬
‫ﻧﮕﻪ ﻣﻲدارد‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور‬
‫ﺷﻴﺮ ورودي آب ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﻛﻪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﺔ ﻳـﻚ ﮔـﻮي ﺷـﻨﺎور از ﺗـﺮاز ﺳـﻄﺢ آب داﺧـﻞ ﻣﺨـﺰن ﻓﺮﻣـﺎن‬
‫ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﺑﺎز ﻳﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ﺿﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬


‫ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎوري ﻛﻪ ﻳﻚ وﺳﻴﻠﺔ ﺿﺪ ﺳﻴﻔﻮن‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮم ﻳﻚ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻳﺎ ﻳـﻚ ﺧﻸﺷـﻜﻦ‪ ،‬دارد و ﭘـﺲ از‬
‫ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد و از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر‬


‫ﻧﻮﻋﻲ ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ﺧﺮوﺟﻲ آب را ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاري ﺟﺮﻳﺎن ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ‬


‫ﺷﺎﻣﻞ دو ﻋﺪد ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ ﻓﻨﺮدار ﺑﺎ درﻳﭽﺔ آبﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ روي ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺼـﺐ ﻣـﻲﺷـﻮﻧﺪ و‬
‫ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚ اﻧﺸﻌﺎب ﻣﺨﺼﻮص آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻗـﺮار ﻣـﻲﮔﻴـﺮد‪ .‬دو ﻃـﺮف اﻳـﻦ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ روي ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬


‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ ﻓﻨﺮدار‪ ،‬ﺑﺎ درﻳﭽﺔ آبﺑﻨﺪ ﻛﻪ در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻌﻜﻮس ﻳﺎ ﻧﺸﺖ ﻧﺘﻮاﻧﺪ در آن‬
‫اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺿﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫ﻫﺮ ﺷﻴﺮ ﻳﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ را ﺣﺬف ﻛﻨﺪ و از ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮد‪.‬‬

‫ﺿﺪ ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ‬


‫وﺳﻴﻠﻪاي ﻛﻪ اﻣﻮاج ﻓﺸﺎر ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ را ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻲ ﺟﺮﻳـﺎن آب در ﻟﻮﻟـﻪ اﻳﺠـﺎد ﻣـﻲﺷـﻮد‪،‬‬
‫ﺟﺬب ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻠﻢ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺖﺷﻮﻳﻲ ﻳﺎ‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر رود و ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺎﺷﻴﻦ از ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻴﻠﻨﮓ ﺑﻪ آن رﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ‬
‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب‪ ،‬ﻫﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻗﺎﺋﻢ در ﻓﻀـﺎي آزاد و ﺑـﺪون ﻣـﺎﻧﻊ ﺑـﻴﻦ ﻟﺒـﺔ ﭘـﺎﻳﻴﻦ دﻫﺎﻧـﺔ‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ آب از ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺨـﺰن‪ ،‬ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻳـﺎ ﻫـﺮ ﻣﺼـﺮفﻛﻨﻨـﺪة‬
‫دﻳﮕﺮي آب ﻣﻲرﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ دﺳﺘﮕﺎه درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة آب‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻫﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻗﺎﺋﻢ در ﻓﻀﺎي آزاد و ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻴﻦ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺎ‬
‫ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ وﺳﻴﻠﻪاي ﻛﻪ اﻳﻦ ﻓﺎﺿﻼب در آن ﻣﻲرﻳﺰد‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻫﺮ ﻧﻮع ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨـﺪة آب‪ .‬ﻓﺎﺿـﻼب ﻣﻤﻜـﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻣﻮاد ﮔﻴﺎﻫﻲ‪ ،‬ﺣﻴﻮاﻧﻲ ﻳﺎ ﺷﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻌﻠﻖ ﻳﺎ ﻣﺤﻠﻮل‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎي آب‪ ،‬ﺑﺪون آب ﺑﺎران‪ ،‬آبﻫﺎي ﺳﻄﺤﻲ ﻳﺎ‬
‫آبﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ‪.‬‬

‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪون ﺟﺮﻳﺎن‬


‫ﻓﺸﺎر آب ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب و ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آن‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻓﺸﺎر آب ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب و ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آن‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس‬
‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب‪ ،‬ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ وﺟﻮد ﭘﻤﭗ‪ ،‬ﻣﺨﺰن ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﻳـﺎ ﺑﺨـﺎر و‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ آنﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺸﺎري ﺑﻴﺶ از ﻓﺸﺎر ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ اﻳﺠـﺎد ﺷـﻮد و اﺣﺘﻤـﺎل‬
‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن و ﻧﻔﻮذ آب از ﻳﻚ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﭘﻴﺶ آﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻓﺸﺎري ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ ﻋﻠـﺖﻫـﺎي دﻳﮕـﺮ‪ ،‬در‬
‫ﺟﻬﺖ ﻋﻜﺲ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺳﻴﻔﻮن ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻣﻤﻜـﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺮ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن وارد ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻣﺨﺰن و ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ورود آب ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎر ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن دﺳﺘﻲ ﻣﻘﺪار ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ‬
‫ﺷﺪهاي آب‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺴﺘﺸﻮ‪ ،‬وارد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻼش واﻟﻮ‬
‫ﺷﻴﺮي ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎر ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن دﺳـﺘﻲ ﻣﻘـﺪار ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﺷـﺪهاي آب‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺷﺴﺘﺸـﻮ وارد ﻟـﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﺎ ﻓﺸﺎر آب ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻢ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر و ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬
‫اﺟﺰاﻳﻲ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻧﺸﻌﺎب ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﻣـﻲرود‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬
‫زاﻧﻮ‪ ،‬ﺳﻪ راه‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ و ﻏﻴﺮه‬

‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي آب و اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ وﻗﺘﻲ »ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ« اﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ‬
‫آنﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎزﻛﺮدن ﻳﻚ درﻳﭽﻪ ﻳﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺻﻔﺤﻪ ﺣﺎﻳﻞ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻒﺷﻮي آب ﺑﺎران‬
‫درﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪة آب ﺑﺎران ﻛﻪ روي ﺑﺎم ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد و آب ﺑﺎران ﺑﺎم را ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ آب ﺑـﺎران ﻫـﺪاﻳﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻠﻜﺘﻮر‬
‫ﻗﻄﻌﻪاي از ﻟﻮﻟﻪ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ و ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻧﺸﻌﺎبﻫﺎ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﮔﻴﺮه اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺗﻴﺮآﻫﻦ‬


‫وﺳﻴﻠﻪاي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ زﻳﺮﻳﻦ ﺗﻴﺮآﻫﻦ ﺳﻘﻒ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد و ﺑﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺧـﻮدداري از ﺳـﻮراخ‬
‫ﻛﺎري و ﺟﻮشﻛﺎري ﺗﻴﺮآﻫﻦ‪ ،‬ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل آوﻳﺰ ﺑﻪ ﺳﻘﻒ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود‪.‬‬

‫ﮔﻴﺮه ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬


‫وﺳﻴﻠﻪاي اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﻦ‪.‬‬

‫ﮔﺮوه ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﺳﺮوﻳﺲ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ در آن دﺳﺖﻛﻢ ﻳﻚ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻚ دوش ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺮوه‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻌﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮي از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ را ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻻﻳﻲ‬
‫ﻏﻼف ﻣﺤﺎﻓﻈﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻋﺎﻳﻖ آن و ﺳـﻄﺢ داﺧﻠـﻲ ﺑﺴـﺖ ﮔﻴـﺮهاي‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻋﺎﻳﻖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬اﻟﻜﺘﺮوﻟﻴﺰ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﻛﺮدن ﻣﻘﺪار اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺮﻣﺎ و ﻳﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﺎرﻫﺎي‬
‫وارده‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ‬
‫ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ در ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻫﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة آب‪ ،‬ﺗﺮاز اﻓﻘـﻲ ﺳـﻄﺤﻲ از آن دﺳـﺘﮕﺎه اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬
‫وﻗﺘﻲ آب از ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ در آن ﺑﺮﻳﺰد‪ ،‬ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ از آن ﺑﺎﻻﺗﺮ رود و از ﻟﺒﺔ آن ﺳﺮرﻳﺰ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﻟﻮازﻣﻲ ﻛﻪ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ ﻃﻮر داﺋﻤﻲ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﺖ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ و آب را از »ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ‬
‫آب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿـﻼب ﺧﺮوﺟـﻲ از اﻳـﻦ ﻟـﻮازم‪ ،‬ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻳـﺎ ﻏﻴـﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫»ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« ﻣﻲرﻳﺰد‪ .‬ﻇﺮوف‪ ،‬ﻣﺨﺎزن و دﺳﺘﮕﺎهﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت‬
‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﻪﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺗﺠـﺎري و‬
‫ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺧﺼﻮﺻﻲ‬


‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬آﭘﺎرﺗﻤﺎنﻫﺎ‪ ،‬ﺣﻤﺎم ﻳﺎ ﺗﻮاﻟﺖ اﺗﺎق ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻫﺘﻞ و ﻣﺘﻞ و در ﺟﺎﻫﺎي ﻣﺸـﺎﺑﻪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎدة ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﻴﻦ و ﻳﺎ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮاده ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬


‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﺗﻮاﻟﺖﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺪارس‪ ،‬ورزﺷﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎ‪ ،‬اﻳﺴﺘﮕﺎهﻫﺎي راهآﻫﻦ‪ ،‬ﻓﺮودﮔـﺎهﻫـﺎ‪،‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي اداري‪ ،‬رﺳﺘﻮرانﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ‪ ،‬ﮔﺮدشﮔﺎهﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ و در ﺟﺎﻫﺎي ﻣﺸـﺎﺑﻪ‬
‫ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده از آنﻫﺎ ﺑﺮاي ﻋﻤﻮم آزاد اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ )ﻓﺎﺿﻼب(‬


‫ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻛﻪ در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻗﺮار دارد و ﻓﺎﺿﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن را‬
‫ﻛﻪ از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺎ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ در آن ﻣﻲرﻳﺰد‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫـﺪاﻳﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ‬
‫ﻟﻮﻟﻪاي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺟﺪار آن ﺗﻚ ﻻﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ‬


‫ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺟﺪاره آن ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﻣﻌﻤـﻮﻻً ﻳﻜـﻲ از ﻻﻳـﻪﻫـﺎ ﻓﻠـﺰي‬
‫)ﻋﻤﺪﺗﺎً آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻲ( ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‬
‫ﻫﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮاز اﻓﻖ زاوﻳﻪاي ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 45‬درﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻟﻮﻟﻪاي ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪهﻫﺎي آب را اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻛﻪ ﻓﺎﺿـﻼب ﻟﻮﻟـﺔ اﺻـﻠﻲ اﻓﻘـﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن را ﺑـﻪ ﺳـﻤﺖ ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺼﻮﺻﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ‪ ،‬ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻟﻮﻟﻪاي ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل و ﺳﺎﻳﺮ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ را اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫ﻟﻮﻟﻪاي ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻏﻴﺮ از آب ﺑﺎران ﻳﺎ آبﻫﺎي ﺳﻄﺤﻲ‪ ،‬را اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫ﻫﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮاز اﻓﻖ زاوﻳﺔ ‪ 45‬درﺟﻪ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﻛﻪ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد و آب ﺑﺎران را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران روي دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ‬


‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﻛﻪ روي دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد و آب ﺑﺎران ﺑﺎم را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻫﺪاﻳﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻤﻲ ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب را از ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي ﻃﺒﻘﺎت ﻣﻲﮔﻴﺮد و در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﺔ اﺻـﻠﻲ اﻓﻘـﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻟﻮﻟﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻧﺸﻌﺎب ﻫـﻮاﻛﺶ در آن ﺗﺠﻤﻴـﻊ ﻣـﻲﺷـﻮد و اﻧﺘﻬـﺎي آن ﺑـﻪ ﻫـﻮاي آزاد ﺧـﺘﻢ‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪﻛﺎر ﻣﻲرود‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬


‫ﻫﺮ وﺳﻴﻠﻪ ﻳﺎ ﺷﻴﺮي ﻛﻪ از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن از ﻧﻮع ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ‬
‫اﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺷﺎﻣﻞ دو ﻋﺪد ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ آنﻫﺎ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن‬
‫اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬دو ﻃﺮف اﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻـﻞ و ﺑـﻴﻦ دو ﺷـﻴﺮ ﻳـﻚ ﻃﺮﻓـﻪ‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬وﻗﺘﻲ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻓﺸـﺎر آب‬
‫ﺑﺎﻻ دﺳﺖ )ورود آب( ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎز ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻣﻘﺪاري آب ﺧﺎرج ﻣـﻲﺷـﻮد و ﻓﺸـﺎر ﻛـﺎﻫﺶ‬
‫ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ و ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬
‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن از آﺑﻲ ﻛﻪ ﻣﻌﻤـﻮﻻً آﻟـﻮده ﺗﻠﻘـﻲ ﻣـﻲﺷـﻮد‪ ،‬ﺑـﻪ ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺮ اﺛﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر اﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﻛﻢﺗـﺮ از ﻓﺸـﺎر ﻫـﻮاي آزاد‪ .‬ورود آب‬
‫آﻟﻮده ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺮ‪ ،‬ﻣﺨﺎزن آب و ﻣﻮارد ﻣﺸـﺎﺑﻬﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ از ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬اﻳﺠﺎد ﺧﻼء ﻧﺴﺒﻲ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب ﻳـﺎ ﻫـﺮ ﻋﻠـﺖ دﻳﮕـﺮ ﻛـﻪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﺛﺮ ﺑﮕﺬارد و آب داﺧﻞ ﺳﻴﻔﻮن را‬
‫ﺧﺎﻟﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬

‫ﻣﻬﺎر‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪداﺷﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪ در ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ‪ ،‬ﻫﻢ از ﻧﻈﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ و ﻫـﻢ از ﻧﻈـﺮ ﺟﻬـﺖ‪ ،‬در‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ دﻣﺎي ﻣﻌﻴﻦ و ﺑﺎرﻫﺎي وارده‪.‬‬

‫واﺣﺪ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )‪(D.F.U‬‬


‫در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ D.F.U ،‬واﺣﺪي اﺳﺖ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﻣﻘـﺪار ﺟﺮﻳـﺎن ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U‬ﺗﺎﺑﻊ ﺣﺠﻢ ﻓﺎﺿﻼب آن‪ ،‬ﻃﻮل ﻣﺪت‬
‫زﻣﺎن ﻳﻜﺒﺎر ﺗﺨﻠﻴﺔ آب آن و ﻓﺎﺻﻠﺔ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻴﻦ دو ﺑﺎر رﻳﺰش ﭘﻴﺎﭘﻲ آب در آن اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫واﺣﺪ ﻣﺼﺮف آب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )‪(S.F.U‬‬


‫در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ S.F.U ،‬واﺣﺪي اﺳﺖ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﻴﺮي و ﻣﺤﺎﺳـﺒﺔ ﻣﻘـﺪار‬
‫ﻣﺼﺮف آب در ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻣﻘـﺪار ‪ S.F.U‬ﺗـﺎﺑﻊ ﺣﺠـﻢ آب‬
‫ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻃﻮل ﻣﺪت زﻣﺎن ﻳﻜﺒﺎر ﻣﺼﺮف )ﺑﺎز ﻣﺎﻧﺪن ﺷﻴﺮ( و ﻓﺎﺻﻠﺔ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻴﻦ دو ﺑﺎر ﺑﺎزﺷـﺪن‬
‫ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺷﻴﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫﺎدي ﻟﻮﻟﻪ‬
‫وﺳﻴﻠﻪاي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻟﻮﻟﻪ را ﻓﻘﻂ در اﻣﺘﺪاد ﻣﻌﻴﻨﻲ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﻣﻲﺳﺎزد‪.‬‬

‫ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﻦ ﻛﻒ ﻧﻘﻄﺔ رﻳﺰش آب از ﺳﻴﻔﻮن ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب و ﺳﻘﻒ ﻟﻮﻟﻪ ﺳـﻴﻔﻮن‬
‫در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ آن‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺷﻜﻞ زﻳﺮ‪:‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﻫﻢ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮارﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫‪ 1-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‬
‫ﻟﻮﻟﻪاي ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺳﻴﻔﻮن ﻳﻜﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ در ﺗﺮاز ﺑـﺎﻻﺗﺮ از ﺳـﻄﺢ ﺳـﺮرﻳﺰ آن‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺣﻠﻘﻮي‬
‫ﻳﻚ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺸﻲ ﻛﻪ از ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻳﺎ ﭼﺎﻫﻚ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻳـﺎ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻣﺸـﺎﺑﻪ‪ ،‬ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﺑـﻪ ﺧـﺎرج از‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺎ ﻫﻮاي آزاد اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ‬
‫ﻫﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺸﻲ ﻛﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎل ورود ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﻪ آن وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫ﻫﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا از ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﺧـﺎرج ﻳـﺎ از‬
‫ﺧﺎرج ﺑﻪ آن‪ ،‬ﻃﺮح و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ‬
‫ﻫﻮاﻛﺸﻲ ﻛﻪ اﺟﺎزه ﻣﻲدﻫﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮﻗـﺮار‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ اﺻﻠﻲ‬


‫ﻳﻚ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﻪ از ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻓﺸﺎر در ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺷﻴﺐ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫اداﻣﺔ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎم ﭘﺲ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ .‬اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري‬
‫ﻳﻚ ﺷﺎﺧﺔ ﻫﻮاﻛﺶ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي دو ﺗﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻫﺸﺖ ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﺼـﺐ ﻣـﻲﺷـﻮد‪ .‬اﻳـﻦ‬
‫ﺷﺎﺧﻪ از ﺧﺮوﺟﻲ ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻻدﺳﺖﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ آﻏﺎز و ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫ﻫﻮاﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي دو ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺸﺘﺮك ﺑﻪ ﻛﺎر رود ﻛـﻪ ﻣﻌﻤـﻮﻻً ﻣﺠـﺎور ﻫـﻢ ﻳـﺎ‬
‫ﭘﺸﺖ ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﻫﻢ و در ﻳﻚ ﻃﺒﻘﺔ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫‪ 1-2-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪ 1-1-2-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع‪ ،‬ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز و ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﺷﻴﺮﻫﺎي آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒـﻖ‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻧﻮع‪ ،‬ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز و ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ وﻳﮋه در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ و‬
‫درﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬
‫ب( اﻟﺰاﻣﺎت ﻧﻮع‪ ،‬ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز و ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺼﻮص ﻣﻌﻠﻮل و ﺻﻨﺪﻟﻲ ﭼـﺮخدار‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-2-16‬ﺟﻨﺲ و ﺳﺎﺧﺖ‬
‫‪ 1-2-2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭼﮕﺎل‪ ،‬ﺑﺎدوام و ﻧﻔﻮذ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ در ﺑﺮاﺑﺮ آب ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ و ﺧـﺎرﺟﻲ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺻـﺎف و ﺑـﺪون ﻣﻨﻔـﺬ ﺑﺎﺷـﺪ و ﭘـﺲ از ﻧﺼـﺐ‪،‬‬
‫ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻳﻲ از اﻳﻦ ﺳﻄﻮح ﺑﻲ ﺟﻬﺖ ﭘﻨﻬﺎن ﻧﺸﻮد و ﻳﺎ ﺗﻮﻛﺎر ﻗﺮار ﻧﮕﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﭼﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻮاد ﺷﻮﻳﻨﺪه اﺳﻴﺪي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-2-2-16‬روي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎ و دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎم ﻳﺎ ﻧﺸﺎن ﻛﺎرﺧﺎﻧـﺔ‬
‫ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪي ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺻـﻮرت رﻳﺨﺘﮕـﻲ‪،‬‬
‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎكﻧﺸﺪﻧﻲ ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-2-2-16‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﺎر ﻛﺮده و دﺳﺖ دوم‪ ،‬آﺳﻴﺐدﻳﺪه و ﻣﻌﻴﻮب ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 4-2-2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎ و دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺳـﺎﺧﺖ‪ ،‬اﻧـﺪازهﻫـﺎ و‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﺪول )‪ (4-2-2-16‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻜﻲ از اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫ﺟﺪول )‪ (4-2-2-16‬و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪ -4-2-2-16‬اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫ﺷﻤﺎرة اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻧﻮع‬
‫‪BS‬‬ ‫‪BS-EN‬‬ ‫‪DIN-EN‬‬ ‫‪ISIRI‬‬
‫‪1188-3402‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪31-14688‬‬ ‫‪696‬‬ ‫ﭼﻴﻨﻲ‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪3402‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪33-34-997‬‬ ‫‪696‬‬ ‫ﭼﻴﻨﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪696‬‬ ‫ﭼﻴﻨﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ‬
‫‪1125‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ‬
‫‪1212‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻓﻠﻮﺗﻮري‬
‫‪-‬‬ ‫‪251‬‬ ‫‪249-251‬‬ ‫‪3647‬‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬ ‫زﻳﺮدوﺷﻲ‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎ روﻛﺶ‬
‫‪6340-4‬‬ ‫‪1112‬‬ ‫‪1112‬‬ ‫‪6680‬‬ ‫ﺳﺮدوش‬
‫ﻧﻴﻜﻞ ﻛﺮم ﻳﺎ ‪ABS‬‬
‫ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ‬
‫‪6340-4‬‬ ‫‪1113‬‬ ‫‪1113‬‬ ‫‪6681‬‬ ‫ﺷﻴﻠﻨﮓ دوش‬
‫)‪(PEX‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪198‬‬ ‫‪3261‬‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬ ‫وان‬
‫‪-‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭼﺪﻧﻲ ﻟﻌﺎبدار‬ ‫وان‬
‫‪-‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻓﻮﻻدي ﻟﻌﺎبدار‬ ‫وان‬
‫‪-‬‬ ‫‪13310‬‬ ‫‪13310‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻓﻮﻻدي زﻧﮓﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ‬
‫‪1206‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺳﻔﺎﻟﻲ‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ‬
‫‪5520‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪13407‬‬ ‫‪696‬‬ ‫ﭼﻴﻨﻲ‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫ﻓﻮﻻدي زﻧﮓ‬
‫‪4880-1‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪2526‬‬ ‫‪-‬‬ ‫آبﺧﻮري‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎ روﻛﺶ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪246‬‬ ‫‪6678‬‬ ‫ﻛﺎﻫﻨﺪه ﺟﺮﻳﺎن‬
‫ﻧﻴﻜﻞ ﻛﺮم‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎ روﻛﺶ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪1546‬‬
‫ﻧﻴﻜﻞ ﻛﺮم‬ ‫ﻛﻼﺳﻴﻚ‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎ روﻛﺶ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪817‬‬ ‫‪6679‬‬
‫ﻧﻴﻜﻞ ﻛﺮم‬ ‫اﻫﺮﻣﻲ‬

‫‪26‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫اداﻣﺔ ﺟﺪول ‪ -4-2-2-16‬اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫ﺷﻤﺎرة اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻧﻮع‬
‫‪BS‬‬ ‫‪BS-EN‬‬ ‫‪DIN-EN‬‬ ‫‪ISIRI‬‬
‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎ روﻛﺶ‬
‫‪-‬‬ ‫‪816‬‬ ‫‪816‬‬ ‫‪13766‬‬ ‫ﺧﻮدﻛﺎر )ﻓﺸﺎري‬
‫ﻧﻴﻜﻞ ﻛﺮم‬
‫زﻣﺎن دار(‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎ روﻛﺶ‬
‫‪-‬‬ ‫‪15091‬‬ ‫‪15091‬‬ ‫‪14122‬‬ ‫ﺷﻴﺮ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﻧﻴﻜﻞ ﻛﺮم‬
‫ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ‬ ‫ﺷﻴﻠﻨﮓ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪13618‬‬ ‫‪13618‬‬ ‫‪14837‬‬
‫)‪(PEX‬‬ ‫اﻧﻌﻄﺎف‬

‫‪ 3-2-16‬ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫‪ 1-3-2-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع ﻛﺎرﺑﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﺗﻌﺪاد اﺳﺘﻔﺎدهﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺟﻨﺲ )ﻣﺮد ﻳﺎ زن( ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﻻزم و ﺑﻪﻃﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﺟﺰ ﻣﻮارد زﻳﺮ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ؛‬
‫)‪ (2‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻌﺪاد ﻛﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ آن ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫)‪ (3‬ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻮاد ﺧﻮراﻛﻲ ﻳﺎ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ را ﺑﺮاي ﻣﺼﺮف در ﻫﻤﺎن ﻣﺤﻞ ﻣﻲﻓﺮوﺷﻨﺪ و ﺗﻌـﺪاد‬
‫ﻛﻞ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻫﻢزﻣﺎن آنﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫پ( ﺗﻌﺪاد ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬دﺳﺖﺷﻮﻳﻲ‪ ،‬دوش و وان ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﺮد و زن‪ ،‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻳﻚ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( در ﻣﺤﻞﻫﺎي ﻛﺎر‪ ،‬ﮔﺮوهﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬دﺳﺖﺷﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻏﻴﺮه( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﻛﺎر ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﻛﺎر ﺗﺎ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﻴﺶ از ‪ 150‬ﻣﺘـﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻـﻠﻪاي ﻛـﻪ در‬
‫ارﺗﻔﺎع‪ ،‬ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﮔﺮوه ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻲ ﺷﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ )ﺑﺎﻻ ﻳـﺎ ﭘـﺎﻳﻴﻦ(‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺰرگ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﺔ اﻓﻘﻲ ﺗﺎ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 90‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬

‫‪27‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫در ﻣﺤﻞﻫﺎي ﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻣﺮاﺟﻌﺎن و ﻛﺎرﻛﻨﺎن‪ ،‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آنﻛـﻪ‬
‫ﺗﻌﺪاد ﻣﺮاﺟﻌﺎن ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 150‬ﻧﻔﺮ در روز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ث( در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ رﺳﺘﻮران‪ ،‬ﺑﺎﺷـﮕﺎه‪ ،‬ﻣﺮاﻛـﺰ ﻋﻤـﻮﻣﻲ و ﺗﺠـﺎري‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي ﻣﺮاﺟﻌـﺎن و‬
‫ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎ و ﻣﺮاﻛﺰ ﻋﻤﻮﻣﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در آنﻫﺎ ﻣﻮاد ﺧﻮراﻛﻲ و آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑـﺮاي ﻣﺼـﺮف در ﻫﻤـﺎن‬
‫ﻣﺤﻞ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ ،‬اﮔﺮ ﺗﻌﺪاد ﻣﺮاﺟﻌﺎن در روز ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 150‬ﻧﻔـﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻻزم ﻧﻴﺴـﺖ ﺑـﺮاي‬
‫آنﻫﺎ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎنﻫــﺎي ﻋﻤــﻮﻣﻲ ﻣﺴــﻴﺮ دﺳﺘﺮﺳــﻲ ﺑــﻪ ﺳــﺮوﻳﺲﻫــﺎي ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ ﻧﺒﺎﻳــﺪ از ﻓﻀــﺎﻫﺎي‬
‫آﻣﺎدهﺳﺎزي ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ و آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-3-2-16‬ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬


‫اﻟﻒ( ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪ ،‬ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻧـﻮع ﻛـﺎرﺑﺮي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و ﺗﻌـﺪاد اﺳـﺘﻔﺎدهﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن‪،‬‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (2-3-2-16‬اﻟﻒ"ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮيﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدهﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﻌﺪاد آنﻫﺎ ﻣﻀﺮﺑﻲ از ارﻗـﺎم ﺟـﺪول )‪" (2-3-2-16‬اﻟـﻒ" ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ارﻗﺎم ﺑﺎﻻﺗﺮ را ﻛﻪ ﻣﻀﺮﺑﻲ از ارﻗﺎم ﺟﺪول اﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 4-2-16‬ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫‪ 1-4-2-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( آن دﺳﺘﻪ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ روي ﻛﻒ ﻳﺎ ﺑﻪ دﻳﻮار ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ و ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب از ﻛـﻒ ﻳـﺎ‬
‫دﻳﻮار ﺑﻪ آنﻫﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه و ﻓﻠﻨﺞ‪ ،‬از ﻧﻮع ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﻒ‬
‫ﻳﺎ دﻳﻮار ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ب( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻛﻒ ﻳﺎ دﻳﻮار ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ورودي آب ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن اﺗﻔﺎق ﻧﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬
‫ت( دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ‪ ،‬ﻳﻮرﻳﻨﺎل و دﻳﮕﺮ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﻮار ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃـﻮري‬
‫ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ و ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ وزن اﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و اﺗﺼﺎلﻫـﺎ وارد‬
‫ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ث( ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ در وﺿﻌﻴﺖ ﺗﺮاز ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﻄﺢ دﻳﻮارﻫﺎي ﻣﺠﺎور ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ج( ﻓﺸﺎر و ﻣﻴﺰان آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺑﻨﺪ )‪ (5-3-3-16‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫ﺟﺪول ‪" 2-3-2-16‬اﻟﻒ"‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﻌﺪاد ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺗﻌﺪاد اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‬
‫)‪(1‬‬
‫آبﺧﻮري‬ ‫وان ‪ -‬دوش‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‬ ‫ﻧﻮع ﻛﺎرﺑﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 65‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 200‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺗﺄﺗﺮ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻟﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 65‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 300‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫اﻣﺎﻛﻦ ﻣﺬﻫﺒﻲ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 200‬ﻧﻔﺮ‬ ‫رﺳﺘﻮران‪ -‬ﺳﺎﻟﻦ ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬ ‫)‪(2‬‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 750‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻓﺮوﺷﮕﺎه‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬ ‫)‪(3‬‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 40‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻓﺮوﺷﮕﺎه‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 15‬ﻧﻔﺮ‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ورزﺷﮕﺎه‪ -‬اﺳﺘﺨﺮ‬
‫ورزﺷﻜﺎر‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي آﻣﻮزﺷﻲ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫)‪(7‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬ ‫) ‪(7‬‬
‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 35‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 40‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺻﻨﻌﺘﻲ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫)‪ 4‬و‪( 5‬‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 8‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎران‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 15‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 10‬ﻧﻔﺮ‬ ‫)‪ 4‬و‪( 5‬‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 8‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎران‬

‫ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 35‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻛﺎرﻛﻨﺎن‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺎن‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 15‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 15‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺪاﻧﻴﺎن‬

‫زﻧﺪان‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 35‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺪانﺑﺎﻧﺎن‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺎن‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 10‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 8‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 10‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻫﺘﻞ و ﻣﺘﻞ )‪) (6‬ﻋﻤﻮﻣﻲ(‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 10‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪-‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﻫﺮآﭘﺎرﺗﻤﺎن‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﻫﺮ آﭘﺎرﺗﻤﺎن‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﻫﺮ آﭘﺎرﺗﻤﺎن‬ ‫آﭘﺎرﺗﻤﺎن‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 8‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 10‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 10‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺧﻮاﺑﮕﺎه‬
‫)‪(7‬‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 15‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‬ ‫اﻧﺒﺎر‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 20‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 25‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اداري‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 20‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺮداﻧﻪ‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎلﻫﺎي ﻣﺴﺎﻓﺮي‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 200‬ﻧﻔﺮ‬
‫‪1‬ﻋﺪد ﺑﺮاي ‪ 75‬ﻧﻔﺮ‬ ‫زﻧﺎﻧﻪ‬ ‫)ﻫﻮاﻳﻲ‪،‬درﻳﺎﻳﻲ؛ اﺗﻮﺑﻮس(‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ‪ 67‬درﺻﺪ ﺗﻮاﻟﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﻣﺮدان‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﺟﺎي ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﻧﺼﺐ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫ارﻗﺎم ﺑﺮاي ﻣﺮاﺟﻌﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪(2‬‬
‫ارﻗﺎم ﺑﺮاي ﻛﺎرﻛﻨﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ ‪ ،‬درﻣﺎن و آﻣﻮزش ﭘﺰﺷﻜﻲ ﺿﻮاﺑﻂ ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎت ﺳﺨﺘﮕﻴﺮاﻧﻪ ﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼك ﻋﻤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﻴﻤﺎران و ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫در ﻫﺮ اﺗﺎق ﺧﻮاب ﻳﻚ‪ ،‬دو ﻳﺎ ﺳﻪ ﺗﺨﺘﻲ‪ ،‬ﻳﻚ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻚ دوش ﻳﺎوان ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ارﻗﺎم ﺟﺪول ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة ﻋﻤﻮﻣﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪( 6‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ دﺳﺖﻛﻢ ﻳﻚ دوش اﺿﻄﺮاري و ﻳﻚ ﭼﺸﻢﺷﻮي در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪاري وﻛﺎرﺑﺮي ﻣﻮاد ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻻزم اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪(7‬‬

‫‪29‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 2-4-2-16‬دﺳﺘﺮﺳﻲ‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن ﺳﻄﻮح آنﻫـﺎ و ﺳـﻄﻮح ﻛـﻒ و دﻳـﻮار‬
‫اﻃﺮاف آنﻫﺎ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ اﺗﺼﺎﻻت ﺗﻮﻛﺎر‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ از ﻧﻮع ﻓﺸﺎري ﺑﺎ واﺳﻄﺔ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻳﺎ ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻮع اﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺑﻪ دﻳﻮار ﭘﺸﺖ آن ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎزﺷﺪﻧﻲ ﻧﺼﺐ ﺷـﻮد‪،‬‬
‫ﻳﺎ ﻓﻀﺎي ﺳﺮوﻳﺲ در اﻃﺮاف آن ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ روشﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﺮﺳﻲ را آﺳﺎن‬
‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬اﺗﺨﺎذ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻧﺘﻮان اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮد‪ ،‬اﺗﺼﺎل از ﻧﻮع ﻓﺸﺎري ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ و اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧـﻮع‬
‫ﺻﻠﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ‪ ،‬ﺟﻮﺷﻲ‪ ،‬دﻧﺪهاي و ﻏﻴﺮه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-4-2-16‬ﺳﺮرﻳﺰ‬
‫اﻟﻒ( آن دﺳﺘﻪ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب آنﻫـﺎ‪ ،‬ﺑـﺎ درﭘـﻮش ﻣـﻮﻗﺘﻲ‬
‫ﻣﺴﺪود ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮرﻳﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‪ ،‬در زﻣﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدن درﭘﻮش‪ ،‬ﺳﻄﺢ آب ﻫﺮﮔـﺰ ﻧﺘﻮاﻧـﺪ از ﺗـﺮاز‬
‫ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ رود‪ ،‬و ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎز ﺷﺪن درﭘﻮش و ﺗﺨﻠﻴﺔ آب‪ ،‬ﻫـﻴﭻ آﺑـﻲ در ﻣﺠـﺎري ﺳـﺮرﻳﺰ ﺑـﺎﻗﻲ‬
‫ﻧﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬ﻗﺒـﻞ از ﺳـﻴﻔﻮن‪ ،‬ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﺮرﻳﺰ آب ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻫﻤﺎن ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑﺮﻳـﺰد ﻛـﻪ اﻳـﻦ‬
‫ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸﻮي آنﻫﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 5-2-16‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻧﺘﺨﺎب و ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫‪ 1-5-2-16‬دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫اﻟﻒ( روي دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻜﺔ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻣﻜﺎن ﻗﺮار دادن درﭘﻮش ﻣـﻮﻗﺘﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و دﺳﺘﺸـﻮﻳﻲ ﺳـﺮرﻳﺰ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫ت( اﮔﺮ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻟﮕﻦﻫﺎي ﺳﺮﺗﺎﺳﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻃﻮل آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ‬
‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد و ﻫﻤﺔ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات در ﻣﻮرد آن رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻣﺤﻮر دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ از ﺳﻄﺢ دﻳﻮار ﻣﺠﺎور ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 450‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ج( در اﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﻣﺤﻠﻲ ﭼﻨﺪ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣـﺪاﻗﻞ ﻳﻜـﻲ از آﻧﻬـﺎ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل اﺧﺘﺼﺎص داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬دﺳﺘﺸﻮﻳﻲﻫﺎي ﺑﺎ ﻟﺒﺔ ﮔﺮد ﻳﺎ ﭘﻴﺶﺧﻮان ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﻧﺒﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎع ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ از‬
‫‪ 865‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣـﺪاﻗﻞ ارﺗﻔـﺎع ﺧـﺎﻟﺺ ﻻزم از زﻳـﺮ ﻟﺒـﺔ ﭘـﺎﻳﻴﻨﻲ‬
‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺗﺎ ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ‪ 735‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛـﻪ آزادي زاﻧـﻮ و ﭘﻨﺠـﻪ را‬
‫ﻓﺮاﻫﻢ آورد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻀﺎي آزاد ﺑﻪ ﻋﺮض دﺳﺖﻛﻢ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻋﻤﻖ ‪ 1220‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘـﺮ ﺑﺎﻳـﺪ در ﺟﻠـﻮ دﺳﺘﺸـﻮﻳﻲ‬
‫ﻣﻌﻠﻮل ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮﻫﺎي آب دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ وﻳﮋة اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠـﻮل ﺑﺎﻳـﺪ ﻳﻜـﻲ از اﻧـﻮاع دﺳـﺘﻪ اﻫﺮﻣﻲ‪،‬ﻓﺸـﺎري و‬
‫ﭼﺸﻤﻲ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺧﻮدﻛﺎر دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﻃـﻮري ﺗﻨﻈـﻴﻢ ﺷـﺪه ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻛـﻪ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاي زﻣﺎن ‪ 10‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎز ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-5-2-16‬ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ‬
‫اﻟﻒ( ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻣﺤﻮر آن از ﺳﻄﺢ دﻳﻮار ﻣﺠﺎور ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣـﺎﻧﻊ دﻳﮕـﺮ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 450‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و از ﻣﺤﻮر ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻠﻮ ﺗﻮاﻟﺖ‬
‫ﻏﺮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺗﺎ دﻳﻮار ﻳﺎ در ِ ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﺟﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺎﻗﻚ ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 900‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﻬﻨﺎ و ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ درازا داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺑﺰرگ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺸﻴﻤﻦﮔﺎه و در ﻟﻮﻻﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ زاﻧﻮﺋﻲ ‪ 100× 80‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻳﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﻠﻨﺞ ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ‬
‫اﻧﺪازه ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ ﻳﺎ دﻳﻮار‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ث( در ﻫﺮ ﮔﺮوه ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در اﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻲ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺮ ‪ 6‬ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة اﻓـﺮاد‬
‫ﻣﻌﻠﻮل اﺧﺘﺼﺎص داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ج( اﺗﺎﻗﻚ ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ داراي وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﻀﺎي آزاد ﻛﻒ ﺑﻪ ﺻﻮرت داﻳﺮهاي ﺑﻪ ﻗﻄﺮ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1525‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺮاي ﮔﺮدش ﺻﻨﺪﻟﻲ ﭼـﺮخ‬
‫دار ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻋﺮض ﺑﺎزﺷﻮ در ﺑﺎﻳﺪ ‪ 815‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺟﻠﻮ ﻛﺎﺳﻪ ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1220‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺗﺎ دﻳﻮار ﻳﺎ در ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﺟﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ارﺗﻔﺎع ﻛﺎﺳﻪ ﺗﻮاﻟﺖ از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺗﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﺑـﺎﻻي ﻧﺸـﻴﻤﻦ ﺗﻮاﻟـﺖ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻴﻦ ‪ 430‬ﺗـﺎ ‪485‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ارﺗﻔﺎع ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﻴﺮهﻫﺎي ﻛﻤﻜﻲ ﺑﻴﻦ ‪ 840‬ﺗﺎ ‪ 915‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬اﻫﺮم ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺴﺘﺸﻮي داﺧﻞ ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﻪ ﺻـﻮرت ﺧﻮدﻛـﺎر ﻳـﺎ دﻛﻤـﺔ ﻓﺸـﺎري ﺑـﻮده و در ارﺗﻔـﺎع‬
‫‪ 1120‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-5-2-16‬ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ‬
‫اﻟﻒ( ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻣﺤﻮر ﻃﻮﻟﻲ آن از ﺳﻄﺢ دﻳﻮار ﻣﺠﺎور ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣـﺎﻧﻊ‬
‫دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 450‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬و از ﻣﺤﻮر ﻃﻮﻟﻲ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕـﺮ ﻛﻤﺘـﺮ از ‪ 760‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻠﻮ ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺗﺎ دﻳـﻮار ﻳـﺎ در ِ ﻣﻘﺎﺑـﻞ آن ﺟـﺎي ﺧـﺎﻟﻲ‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺎﻗﻚ ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 900‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﻬﻨﺎ و ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ درازا داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺗﺨﺖ ﻳﺎ ﻛﺸﻜﻮﻟﻲ و از ﺟﻨﺲ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔﻮذ آب و رﻃﻮﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺳﻄﻮح آﺷﻜﺎر ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎف و ﺻﻴﻘﻠﻲ و ﺑﺪون ﮔﻮﺷﻪﻫﺎي زاﺋﺪي‪ ،‬ﻛﻪ ﺷﺴﺘﺸـﻮ و ﺗﻤﻴـﺰ‬
‫ﻛﺮدن آنرا ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﺳﺎﺧﺖ ﻟﮕﻦ ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺴﺘﺸﻮ آب از آن ﺑﻪ ﻛـﻒ اﺗﺎﻗـﻚ ﺟﺮﻳـﺎن‬
‫ﻧﻴﺎﺑﺪ و ﭘﺲ از ﺗﺨﻠﻴﺔ آب‪ ،‬در ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻧﻘﺎط ﺳﻄﺢ آن آب ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﻛﺎﻣﻼً ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪32‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫ج( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛـﺎﻣﻼً‬
‫آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫چ( ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻟﮕـﻦ ﺗﻮاﻟـﺖ ﺷـﺮﻗﻲ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ از درزﻫـﺎي اﻃـﺮاف ﻟﮕـﻦ‪ ،‬آب ﺑـﻪ داﺧـﻞ اﺟـﺰاي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ ﻧﻔﻮذ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-5-2-16‬ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫اﻟﻒ( ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻣﺤﻮر آن از ﺳﻄﺢ دﻳﻮار ﻣﺠـﺎور ﻳـﺎ ﻫـﺮ ﻣـﺎﻧﻊ دﻳﮕـﺮ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و از ﻣﺤﻮر ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮ ﻛﻤﺘـﺮ از ‪ 760‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ ﻧﺒﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺟﻠـﻮ‬
‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺗﺎ دﻳﻮار ﻳﺎ در ِ ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﺟﺎي ﺧﺎﻟﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﻔﻮن آﺷﻜﺎر و ﻗﺎﺑـﻞ دﺳﺘﺮﺳـﻲ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻛﻒ و دﻳﻮار اﻃﺮاف ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺗﺎ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﺟﻠﻮ و ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع ‪ 1200‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ از‬
‫ﻛﻒ و ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ در ﻫﺮ ﻃﺮف‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪ و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔـﻮذ رﻃﻮﺑـﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺷـﻮد و‬
‫ﺳﻄﻮح آن ﻛﺎﻣﻼً ﺻﺎف و ﺻﻴﻘﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( در ﺻﻮرت ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﭼﻨﺪ ﻳﻮرﻳﻨﺎل ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺣـﺪاﻗﻞ ﻳﻜـﻲ از آﻧﻬـﺎ ﺑـﺮاي اﺳـﺘﻔﺎدة اﻓـﺮاد ﻣﻌﻠـﻮل‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬آﺑﺮﻳﺰﮔﺎهﻫﺎي وﻳﮋة اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻏﺮﻓﻪاي ﻳﺎ دﻳﻮاري ﺑﻮده و ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﻟﺒﺔ‬
‫ﮔﺮد زﻳﺮﻳﻦ آن از ﻛﻒ ﺗﻤﺎمﺷﺪه ‪ 430‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻀﺎي آزاد ﻛﻒ در ﺟﻠﻮ ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ ﭘﻬﻨﺎي ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻋﻤﻖ ‪ 1220‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘـﺮ‬
‫ﺑﻮده و ﺑﻪ راه ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﻫﺮم ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﻮدﻛـﺎر ﻳـﺎ دﮔﻤـﻪ ﻓﺸـﺎري ﺑـﻮده و در ارﺗﻔـﺎع‬
‫‪ 1120‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-5-2-16‬دوش‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ دوش ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ ﺑﻪ دﻳﻮار ﭘﺸﺖ دوش ﺛﺎﺑﺖ و ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻛﺎﺑﻴﻦ دوش‬
‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﻛﺎﺑﻴﻦ دوش ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 0/6‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻛﺎﺑﻴﻦ دوش ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺷﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻒ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺮﺑﻊ ﻫﺮ ﺿﻠﻊ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺜﻠـﺚ‬
‫ارﺗﻔﺎع وﺗﺮ‪ ،‬و در ﺣﺎﻟﺖ داﻳﺮه ﻳﺎ ﺑﻴﻀﻲ ﻗﻄﺮ آن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 750‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻓﻀـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬

‫‪33‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺑﺮاي ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺟﺎﺻﺎﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬دﺳﺘﮕﻴﺮه و دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎرج از اﻧﺪازهﻫـﺎي داده ﺷـﺪه‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﺑﻴﻦ دوش ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﻨﺠﺮه و درﻫﺎي ﺷﻴﺸﻪاي ﻛﺎﺑﻴﻦ دوش ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( دﻳﻮارﻫﺎي اﻃﺮاف اﺗﺎﻗﻚ دوش ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺗﺎ ارﺗﻔﺎع ‪ 1800‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪ و ﻣﻘـﺎوم در‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔﻮذ رﻃﻮﺑﺖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد و ﺳﻄﻮح آن ﻛﺎﻣﻼً ﺻﺎف و ﺻﻴﻘﻠﻲ و ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ دوش ﻳﺎ زﻳﺮدوﺷﻲ‬
‫)‪ (1‬ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ دوش ﻳﺎ زﻳﺮدوﺷﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺪون درز‪ ،‬آبﺑﻨﺪ و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔﻮذ رﻃﻮﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﺒﻪﻫﺎي زﻳﺮدوﺷﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﻤﻪ ﻃﺮف دﺳﺖﻛﻢ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻒ آن ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺨﻠﻴﺔ زﻳﺮدوﺷﻲ ﻳﺎ ﻛﻒﺷﻮي ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از درزﻫﺎي اﻃﺮاف ﻛﻒﺷﻮي ﻳﺎ زﻳﺮدوﺷـﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ آب و رﻃﻮﺑـﺖ ﺑـﻪ‬
‫داﺧﻞ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻔﻮذ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ‬
‫)‪ (4‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻛﻒﺷﻮي ﻛﻒ اﺗﺎﻗﻚ ﻳﺎ زﻳﺮدوﺷﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻛﻤﺘـﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬روي‬
‫دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 76‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷـﺘﻦ‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻮراخﻫﺎي آن از ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﮔﺮ در ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭼﻨﺪ اﺗﺎﻗﻚ دوش‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑـﺎ ﻳـﻚ دﻫﺎﻧـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﻪ ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﺷـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ‬
‫ﺷﻴﺐﺑﻨﺪي ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﻚ اﺗﺎﻗـﻚ از داﺧـﻞ اﺗﺎﻗـﻚ دﻳﮕـﺮ ﻋﺒـﻮر‬
‫ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬
‫ث( در ﺻﻮرت ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺗﻌﺪادي دوش در ﻳﻚ ﮔﺮوه ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻜﻲ از آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة‬
‫اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺎﻗﻚ دوش وﻳﮋة اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ ﻃﻮل ‪ 1525‬و ﭘﻬﻨﺎي ‪ 1070‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮﻫﺎي آب دوش ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع اﻫﺮﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻣﻴﻠﻪﻫﺎي دﺳﺘﮕﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﺤﻜﺎم ﻛﺎﻓﻲ ﺑﻮده و در ارﺗﻔﺎع ‪ 840‬ﺗﺎ ‪ 915‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮي ﻛـﻒ دوش‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-5-2-16‬وان‬
‫اﻟﻒ( اﮔﺮ وان ﺗﻮﻛﺎر ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ درزﻫﺎي اﻃﺮاف آن ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑـﺮ ﻧﻔـﻮذ آب و‬
‫رﻃﻮﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( روي دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب وان‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻜﺔ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ و ﻣﻘﺎم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫پ( ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب وان ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬روي دﻫﺎﻧـﺔ ﺧﺮوﺟـﻲ آب وان‬
‫ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﻗﺮار دادن در ﭘﻮش ﻣﻮﻗﺘﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد و وان ﺳﺮرﻳﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ آب ﺧﺮوﺟﻲ وان ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬و ﺳـﻴﻔﻮن آن‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻗﺎﺑـﻞ ﺑﺎزدﻳـﺪ و‬
‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ث( ﭘﻨﺠﺮه و درﻫﺎي ﺷﻴﺸﻪاي ﻛﺎﺑﻴﻦ وان ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ج( در ﺻﻮرت ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺗﻌﺪادي وان در ﻳﻚ ﻣﻜﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻜـﻲ از آﻧﻬـﺎ ﺑـﺮاي اﺳـﺘﻔﺎد اﻓـﺮاد‬
‫ﻣﻌﻠﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻟﻲ در داﺧﻞ وان و ﻳﺎ ﻳﻚ ﻣﺤـﻞ ﻧﺸـﻴﻤﻦ ﺛﺎﺑـﺖ در اﻧﺘﻬـﺎي ﺑـﺎﻻﻳﻲ وان ﻣﻌﻠـﻮل ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺻﻨﺪﻟﻲ ﻧﺸﻴﻤﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﺼـﺐ ﺷـﺪه و در ﻫﻨﮕـﺎم اﺳـﺘﻔﺎده ﻫـﻴﭻ‬
‫ﻟﻐﺰﺷﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻀﺎي آزاد ﻛﻒ در ﻛﻨﺎر وان ﻣﻌﻠﻮل در ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ در اﺑﺘﺪاي وان‪ ،‬دﺳﺖﻛـﻢ‬
‫ﺑﻪ ﭘﻬﻨﺎي ‪ 1905‬و ﻋﻤﻖ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و در ﺣﺎﻟـﺖ اﺳـﺘﻔﺎده از ﺻـﻨﺪﻟﻲ ﻧﺸـﻴﻤﻦ در وان ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﭘﻬﻨﺎي دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1525‬و ﻋﻤﻖ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮاﻫﻢ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ راه دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ وان از روﺑﺮوي وان )ﻋﻤﻮد ﺑﺮ درازاي وان( ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻖ ﻓﻀﺎي آزاد ﻛـﻒ‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎي ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1220‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-5-2-16‬آبﺧﻮري )آب ﺳﺮد ﻛﻦ(‬


‫اﻟﻒ( آبﺧﻮري ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎي ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﺣﻤﺎم ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺧﺮوج آب از دﻫﺎﻧﺔ ﺷﻴﺮ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎﻳـﺪ ﻃـﻮري ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ آب ﭘـﺲ از رﻳـﺰش‪ ،‬ﺑـﻪ روي دﻫﺎﻧـﻪ‬
‫ﺑﺮﻧﮕﺮدد و آن را آﻟﻮده ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬
‫پ( دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب از ﺷﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﺳﺮرﻳﺰ آب داﺧﻞ ﺗﺸﺘﻚ روﻳﺔ آبﺧﻮري ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ج( دﺳﺖﻛﻢ ‪ 50‬درﺻﺪ از آبﺧﻮريﻫﺎي ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه در ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل‬
‫ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬آبﺧﻮريﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ داراي وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ارﺗﻔﺎع آﺑﺨﻮري ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ از ‪ 915‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺑﺮاي ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪن اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﻪ آﺑﺨـﻮري ﺑﺎﻳـﺪ ﻓﻀـﺎي ﺧـﺎﻟﻲ ﺑـﻪ ﭘﻬﻨـﺎي دﺳـﺖﻛـﻢ ‪1220‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻋﻤﻖ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ در ﺟﻠﻮي آﺑﺨﻮري ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي آبﺧﻮري ﭼﺴﺒﻴﺪه ﺑﻪ دﻳﻮار و ﭘﺎﻳﻪ دار‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ داراي ﻓﻀـﺎي ﺑـﺎز ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﻗـﺮار‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻦ زاﻧﻮي ﻓﺮد ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺮ روي ﺻﻨﺪﻟﻲ ﭼﺮخدار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﻀﺎي ﺑﺎز ﺟﻠﻮي زاﻧﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ‬

‫‪35‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﭘﻬﻨﺎي دﺳﺖﻛﻢ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻋﻤﻖ ‪ 430‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﻮده و ارﺗﻔﺎع آن از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺣـﺪاﻗﻞ‬
‫‪ 685‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺷﻴﺮ ﺟﺮﻳﺎن آب و ﻓﻮارة آبﺧﻮريﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﻠﻮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻮده و آب را در ﻣﺴﻴﺮي ﻫﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻣﻮازي ﻳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻧﺰدﻳﻚ ﺟﻠﻮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺷﻴﺮ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻣﻜﺎن ﻗﺮارﮔﻴﺮي ﻳـﻚ ﻓﻨﺠـﺎن ﻳـﺎ ﻟﻴـﻮان ﺑـﻪ ارﺗﻔـﺎع ‪100‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ در زﻳﺮ ﺟﺮﻳﺎن آب ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 8-5-2-16‬ﺳﻴﻨﻚ‬
‫اﻟﻒ( روي دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻜﻪ ﻳﺎ ﺳﺒﺪي ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛـﻪ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧـﻮردﮔﻲ ﻣﻘـﺎوم و‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( اﮔﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎ اﻣﻜﺎن ﻗﺮار دادن درﭘﻮش ﻣﻮﻗﺘﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي ﻟﮕـﻦ ﺳـﻴﻨﻚ‬
‫ﺳﺮرﻳﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﮔﺮ ﺳﻴﻨﻚ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻟﮕﻦ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮي ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻃﻮل آن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺳﻴﻨﻚ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد و ﻫﻤﺔ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات در ﻣﻮرد آن رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﺳﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺧﻮان و ﻟﺒﺔ ﻣﺪور ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠـﻮل ﺑﺎﻳـﺪ ﻃـﻮري ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد ﻛﻪ ارﺗﻔﺎع ﻟﺒﺔ ﺳﻴﻨﻚ از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ از ‪ 865‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ داراي ﻓﻀـﺎي آزاد زاﻧـﻮ در زﻳـﺮ ﺳـﻴﻨﻚ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻀﺎي آزاد زاﻧﻮ ﺑﺎﻳﺪ داراي اﺑﻌﺎد ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 685‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘـﺮ ارﺗﻔـﺎع از ﻛـﻒ ﺗﻤـﺎم ﺷـﺪه‪760 ،‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﻬﻨﺎ و ‪ 485‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻋﻤﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻋﻤﻖ ﻟﮕﻦ ﺳﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 165‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﺟﻠﻮي ﺳـﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸـﻮﻳﻲ ﻣﺨﺼـﻮص اﺳـﺘﻔﺎدة اﻓـﺮاد ﻣﻌﻠـﻮل ﺑﺎﻳـﺪ ﻓﻀـﺎي آزاد ﺑـﻪ ﭘﻬﻨـﺎي‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻋﻤﻖ ‪ 1220‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺷﻴﺮﻫﺎي آب ﺳﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎدة اﻓﺮاد ﻣﻌﻠﻮل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع اﻫﺮﻣﻲ‪ ،‬ﻓﺸﺎري و ﻳـﺎ‬
‫ﭼﺸﻤﻲ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 9-5-2-16‬ﻛﻔﺸﻮي‬
‫اﻟﻒ( ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻛﻔﺸﻮي ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫‪ 2-16‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫)‪ (1‬در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻛﻔﺸﻮي ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻛﻔﺸﻮي ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻜﺔ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻛﻔﺸـﻮي و ﺳـﻴﻔﻮن آن ﺑﺎﻳـﺪ ﻗﺎﺑـﻞ دﺳﺘﺮﺳـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑﺘـﻮان ﺑـﻪ ﺳـﻬﻮﻟﺖ آن را‬
‫ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 10-5-2-16‬ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ آب از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫـﻮاﻳﻲ ﻳـﺎ ﻟـﻮازم‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﻟـﻮازم ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺟﺮﻳـﺎن در داﺧـﻞ‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ در‬
‫ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ب( ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﻏﻴـﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑـﻪ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ دﻳﮕـﺮ‪،‬‬
‫ﻛﻒﺷﻮي ﻳﺎ ﻋﻠﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮﻳﺰد‪.‬‬

‫‪ 11-5-2-16‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ‬
‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ آب از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫـﻮاﻳﻲ ﻳـﺎ ﻟـﻮازم‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﻟـﻮازم ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺟﺮﻳـﺎن در داﺧـﻞ‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ در‬
‫ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ب( ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﻏﻴـﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑـﻪ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ دﻳﮕـﺮ‪،‬‬
‫ﻛﻔﺸﻮي ﻳﺎ ﻋﻠﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮﻳﺰد‪.‬‬

‫‪ 12-5-2-16‬ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬


‫اﻟﻒ( ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬ﻳﻮرﻳﻨﺎل و ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻛﺎﻣﻞ ﺳﻴﻔﻮن آﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﻠﺰم ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪ اي‬
‫ﻧﺴﺒﺘﺎً زﻳﺎد آب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻼش واﻟﻮ ﻳﺎ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎر ﻣﻘﺪار ﻣﻌﻴﻨـﻲ‬
‫آب ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻟﮕﻦ و ﭘﺮ ﻛﺮدن دوﺑﺎرة ﺳﻴﻔﻮن از آن رﻳﺰش ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻫﺮ ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻋﺪد ﻓﻼش واﻟﻮ ﻳﺎ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﻣﺨﺼﻮص ﺧﻮد داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻣﮕـﺮ‬
‫اﻳﻦ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖﻫﺎ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎلﻫﺎ ﺧﻮدﻛﺎر و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺮﻛﺰي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ‬


‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن دﺳﺘﻲ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻢ دﻳﮕـﺮي‪،‬‬
‫ﭘﺲ از ﻫﺮ ﺑﺎر رﻳﺰش آب‪ ،‬دوﺑﺎره ﺗﺎﻧﻚ را‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﺮاز ﻣﻌﻴﻦ از آب ﭘﺮﻛﻨﺪ و ﭘﺲ از آن ورود آب ﻛﺎﻣﻼً‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ وﺳﻴﻠﻪاي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﻈﻢ‪ ،‬ﭘـﺲ از ﮔﺬﺷـﺖ ﻫـﺮ ﻓﺎﺻـﻠﺔ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻌﻴﻦ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺣﺴﮕﺮﻫﺎي ﻧﺼﺐ ﺷﺪه‪ ،‬ﻋﻤﻞ رﻳﺰش آب را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻫﺮ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ﺿﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬دﻫﺎﻧﺔ ورود آب ﺑﻪ ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻟﺒﺔ روي دﻫﺎﻧﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻫﺮ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ اﺗﺼﺎل ﺳﺮرﻳﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ در ﺻﻮرت ﺳﺮرﻳﺰ ﻛﺮدن‪ ،‬آب را ﺑﻪ داﺧﻞ ﻟﮕﻦ‬
‫ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺮﻳﺰد‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ آب ﺑﺎﻳﺪ ﻃـﻮري اﻧﺘﺨـﺎب ﺷـﻮد ﻛـﻪ در زﻣـﺎن ﺣـﺪاﻛﺜﺮ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن آب ورودي ﺑﻪ ﺗﺎﻧﻚ ﻣﺎﻧﻊ از ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻦ ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ آب ﺗﺎﻧﻚ ﺷﻮد‪ .‬دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟـﻲ اﻧﺘﻬـﺎي‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ از ﺗﺮاز ﺳﺮ رﻳﺰ ﻟﮕﻦ ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﻫﻤﺔ اﺟﺰاي ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺗﻌﻮﻳﺾ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻓﻼش واﻟﻮ‬
‫)‪ (1‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‪ ،‬روي ﻟﻮﻟﺔ ورودي آب ﺑﻪ ﻓﻼش واﻟﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻸﺷـﻜﻦ ﻗﺎﺑـﻞ‬
‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آنﻛﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻢ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن در ﻓﻼش واﻟﻮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻼش واﻟﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼﺮف آب ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻓﻼش واﻟﻮ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ رﻳﺰش آب و ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﺟﺮﻳـﺎن را‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر و ﺑﺮ اﺛﺮ ﻓﺸﺎر آب ورودي‪ ،‬ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻓﻼش واﻟﻮ ﺑﺎﻳﺪ وﺳﻴﻠﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮان ﻣﻘﺪار آب رﻳﺰﺷﻲ آن را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 1-3-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪ 1-1-3-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬اﺟﺮاي ﻛﺎر و ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-1-3-16‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎﻳﻲ را در ﺑﺮ ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻜﻮﻧﺖ‪ ،‬اﻗﺎﻣﺖ ﻳﺎ ﻛـﺎر اﻧﺴـﺎن‬


‫اﺧﺘﺼﺎص دارد و آب ﺳﺮد ﻳﺎ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺮاي ﻣﺼﺎرف اﻧﺴﺎن در اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﻓﺮاﻳﻨـﺪﻫﺎي ﺗﻮﻟﻴـﺪي در ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎي ﺻـﻨﻌﺘﻲ‪ ،‬ﺧـﺎرج از ﺣـﺪود‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻗﺮار دارد‪ .‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮ‬
‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻟﻮازم و دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي وﻳﮋه در ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎي درﻣـﺎﻧﻲ ﺧـﺎرج از‬
‫ﺣﺪود اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻗﺮار دارد‪ .‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﻳـﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-1-3-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( از ﻧﻘﻄﺔ ﺧـﺮوج ﻟﻮﻟـﺔ آب از ﻛﻨﺘـﻮر‬
‫)ﻳﺎ ﺷﻴﺮ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ( ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آﻏﺎز ﻣﻲﺷﻮد و ﺗﺎ ﻧﻘﺎط ﻣﺼﺮف اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺣﻴﺎط ﻳﺎ ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬
‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ آب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﻨﺘﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎزﻣﺎن آب ﺷﻬﺮ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ اﻧﺸﻌﺎب آب‪ ،‬از ﺷﺒﻜﻪ آبرﺳﺎﻧﻲ ﺷﻬﺮي ﺗﺎ ﻛﻨﺘﻮر آب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( و ﻧﺼﺐ ﻛﻨﺘﻮر‪ ،‬ﺧﺎرج‬
‫از ﺣﺪود اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻗﺮار دارد‪.‬‬

‫‪39‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 2-3-16‬آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬


‫‪ 1-2-3-16‬ﻫﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ‪ ،‬اﻗﺎﻣﺖ ﻳﺎ ﻛﺎر اﻧﺴﺎن ﺑﻮده و ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻘـﺪار و ﺑـﺎ ﻓﺸـﺎري ﻛـﻪ در اﻳـﻦ ﻓﺼـﻞ از ﻣﻘـﺮرات‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-2-3-16‬آن دﺳﺘﻪ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ از آب آنﻫﺎ ﺑﺮاي آﺷﺎﻣﻴﺪن‪ ،‬ﺣﻤﺎم ﻛﺮدن‪ ،‬ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﻳـﺎ‬
‫در ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮاد ﺧﻮراﻛﻲ‪ ،‬ﭘﺰﺷﻜﻲ و داروﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﻨﺤﺼـﺮاً ﺑـﺎ آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺗﻐﺬﻳـﻪ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻫﻤﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آنﻛﻪ در اﻳـﻦ ﻣﺒﺤـﺚ از‬
‫ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﺟﺰ اﻳﻦ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓـﻼش واﻟـﻮ و ﻓـﻼش ﺗﺎﻧـﻚ(‪ ،‬ﺷﺴﺘﺸـﻮي‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻳﺎ آﺑﻴﺎري ﻓﻀﺎي ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-2-3-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺷﻬﺮي ﻳﺎ از‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮد و در دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺷﻬﺮي‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد و آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺧﻮد را از آن درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻮﺟﻮد و در دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺷﻬﺮي ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺴـﺌﻮل آب‬
‫ﺷﻬﺮي اﺳﺘﻌﻼم ﺷﻮد و آن ﺳﺎزﻣﺎن آﻣﺎدﮔﻲ ﺧﻮد را ﺑﺮاي دادن اﻧﺸﻌﺎب اﻋﻼم ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ در ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺷﺒﻜﺔ آب ﺷﻬﺮي ﻣﻮﺟﻮد و در دﺳﺘﺮس ﻧﺒﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي ﺗـﺄﻣﻴﻦ آب‬
‫ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز از ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﺮاﺟﻊ داراي ﺻـﻼﺣﻴﺖ ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ‪ ،‬اﺳـﺘﻔﺎده‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-2-3-16‬در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دو ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ ﻳﻜـﻲ از‬
‫ﺷﺒﻜﺔ آب ﺷﻬﺮي و دﻳﮕﺮي از ﺷﺒﻜﺔ آب ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ دو ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻠﻲ از ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﺟﺪا ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 5-2-3-16‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دو ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ‬
‫آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ و دﻳﮕﺮي ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ دو ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻠـﻲ از ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﺟـﺪا‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-3-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‬


‫‪ 1-3-3-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ روشﻫـﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳـﻲ ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬روشﻫﺎي ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮارﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﻻزم و ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ زﻳـﺎد ﺟﺮﻳـﺎن آب ﻣﻮﺟـﺐ اﻳﺠـﺎد ﺿـﺮﺑﺔ ﻗـﻮچ‪،‬‬
‫ﺳﺮ و ﺻﺪاي ﻣﺰاﺣﻢ و ﻛﺎﻫﺶ ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻧﺸﻮد‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب‬
‫در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪي ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ اﻓـﺰاﻳﺶ ﻏﻴـﺮ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻮﺟﻴـﻪ‬
‫ﻫﺰﻳﻨﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻧﮕﺮدد‪.‬‬
‫ب( در ﻧﻘﺎط اﺗﺼﺎل ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑـﺎ ﺷـﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﮔـﺮم‬
‫ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬و ﻧﻴﺰ در ﻧﻘﺎط ﻣﺼﺮف آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﺳﺘﮕﺎهﻫـﺎي‬
‫ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪة دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ ﺗﺎ آب از ﺷﺒﻜﺔ آب ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ ﺑـﻪ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺟﺮﻳﺎن ﭘﻴﺪا ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬
‫پ( در ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‪ ،‬اداري و ﻳـﺎ ﺗﺠـﺎري‪ ،‬ﻛـﻪ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ آب ﻣﺼـﺮﻓﻲ واﺣـﺪﻫـﺎ ﻣﺸـﺘﺮك‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺟﺮﻳﺎن آب روي اﻧﺸﻌﺎب ﻫﺮ واﺣﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬
‫ت( در ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ از ﻛﻠﻜﺘﻮر )ﻣﺎﻧﻴﻔﻮﻟﺪ(‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ آب در ﻛﻠﻜﺘﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 1/2‬ﻣﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬روي ﻛﻠﻜﺘﻮر‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻧﺸﻌﺎب ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻛﻠﻜﺘﻮر)ﻣﺎﻧﻴﻔﻮﻟﺪ( و ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺑﺎزدﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-3-3-16‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك‬
‫اﻟﻒ( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ اﺟﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳـﻲ و‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪهﻫﺎ‪ ،‬ﺟـﻨﺲ‪ ،‬ﻣﺴـﻴﺮ و‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬روشﻫﺎي ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳـﺪ در ﻣـﺪارك ﭘﻴﻮﺳـﺖ‬
‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻼن ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﻇﺮﻓﻴﺖ و ﻣﺤﻞ‬
‫اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ آب ﺷﻬﺮي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻼن ﻃﺒﻘﻪ )ﻳﺎ ﻃﺒﻘﺎت(‪ ،‬دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ‪ ،‬ﻗﻄـﺮ ﻟﻮﻟـﻪ و ﻧﻘـﺎط ﻣﺼـﺮف آب‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ آن ﻣﻌﻴﻦ ﺷـﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻣﻘﻴﺎس ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻳﻚ ﺑﻪ ﺻﺪ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﻧﻘﺸﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻋﻼﺋﻢ ﻧﻘﺸﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-3-3-16‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫اﻟﻒ( ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺑﺨـﺶﻫـﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت‪ ،‬ﻣﻌﻤـﺎري و ﺳـﺎزه ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬
‫ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻫﻤﻪ ﺟـﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ ﺑﺎﺷـﺪ و اﺳـﺘﻘﻼل واﺣـﺪﻫـﺎي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺣﻔﻆ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻫﺮ واﺣﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﺪوده ﻣﻠﻚ ﻫﻤﺎن واﺣـﺪ‪ ،‬و ﻳـﺎ در ﻣﺸـﺎﻋﺎت‬
‫)در ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ( ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﻣﺼـﺮﻓﻲ اﺧﺘﺼﺎﺻـﻲ ﻳـﻚ واﺣـﺪ‪ ،‬از‬
‫اﻣﻼك ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﺎﻳﺮ واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﺠﺎز ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ارﺗﻔﺎﻋﺎت و ﺟﺰﺋﻴـﺎت ﻣﻌﻤـﺎري‪ ،‬ﻫﻤـﻪﺟـﺎ در‬
‫اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻓﻀﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻌـﻮﻳﺾ و ﻛـﺎر ﺑـﺎ اﺑـﺰار ﻋـﺎدي‬
‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ روﻛﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ در داﺧﻞ ﺷﻔﺖ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط آنﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ و‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮ آنﻫﺎ آﺳﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ روﻛﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬در داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻛﺎذب‪ ،‬در داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل آدمرو‪ ،‬ﺧﺰﻳﺪهرو‬
‫ﻳﺎ در داﺧﻞ ﺗﺮﻧﭻ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬در ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺗﻌﻤﻴﺮ آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ آﺳﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-3-3-16‬اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ آب ﻣﻲرﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫اﻟﻒ( ﺣﺪاﻗﻞ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ آب ﻣـﻲرﺳـﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺟـﺪول )‪(4-3-3-16‬‬
‫"اﻟﻒ" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪاي ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﻨﻚ آب ﻣﻲرﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼـﺎل‬
‫ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬و ﺗﺎ دﻳﻮار ﻳﺎ ﻛﻒ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ وﻟـﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ آن ﻣﺘﺼـﻞ ﺷـﻮد‪ .‬ﻓﺎﺻـﻠﺔ‬
‫اﻧﺘﻬﺎي اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 750‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ اﻧﺘﻬﺎي اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ و ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب ﻫﺮﻳﻚ از ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻣﻨـﺪرج در )‪ (1‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺤﻨﺎء ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻛﻤﺘﺮ و از ﻧﻮع ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 4-3-3-16‬اﻟﻒ"‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آبرﺳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫وان‬
‫ﺳﻪ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺑﻴﺪه‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎ ﺳﻴﻨﻲ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫ﺳﻪ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫‪10‬‬ ‫آب ﺧﻮري‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ‬
‫ﺳﻪ ﭼﻬﺎرم‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺘﻲ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻟﮕﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ – ﻳﻚ‪ ،‬دو‪ ،‬ﺳﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬
‫ﺳﻪ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫‪10‬‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫دوش ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺮدوش‬
‫ﺳﻪ ﭼﻬﺎرم‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎ ﺷﻴﻠﻨﮓ و اﻓﺸﺎﻧﻚ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ‬
‫ﺳﻪ ﭼﻬﺎرم‬ ‫‪20‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎ ﻓﻼش واﻟﻮ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺷﻴﺮ آﻓﺘﺎﺑﻪ‬
‫ﻳﻚ دوم‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ‬
‫ﻳﻚ‬ ‫‪25‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎ ﻓﻼش واﻟﻮ‬

‫‪43‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 5-3-3-16‬ﻓﺸﺎر و ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب‬


‫اﻟﻒ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر آب ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬در ﭘﺸـﺖ ﺷـﻴﺮﻫﺎي ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬در‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪون ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 4‬ﺑﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﺒﻜﻪاي ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺸﻌﺎب ﻣـﻲدﻫـﺪ ﺑـﻪ اﻧـﺪازهاي ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ ﻓﺸـﺎر آبِ ﭘﺸـﺖ‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺪون ﺟﺮﻳﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ‪ 4‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼـﺐ ﺷـﻴﺮ ﺗﻨﻈـﻴﻢ‬
‫ﻓﺸﺎر ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻳﺎ روشﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺸﺎر آن را ﺗﺎ ‪ 4‬ﺑﺎر ﻳﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻴﺎز ﺑـﻪ ﻛﻤﺘـﺮ از‬
‫آن‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ داد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺻﻮرت ﺧﺮاب ﺷﺪن‪ ،‬ﺷﻴﺮ در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎز ﺑـﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧـﺪ و‬
‫ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺮﻳﺎن آب ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷـﻮد ﻛـﻪ‬
‫در زﻣﺎن ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف‪ ،‬ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن آب در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ آب ﻣﻲرﺳـﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬از‬
‫ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (5-3-3-16‬ب" ﻛﻢﺗﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺸﻌﺎب ﻣﻲدﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻓﺸﺎر ﻧﺸـﺎن داده ﺷـﺪه در‬
‫ﺟﺪول )‪"(5-3-3-16‬ب" ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼـﺐ ﺳﻴﺴـﺘﻢﻫـﺎي اﻓـﺰاﻳﺶ دﻫﻨـﺪة ﻓﺸـﺎر آب‬
‫)ﺑﻮﺳﺘﺮ ﭘﻤﭗ‪ ،‬ﺗﺎﻧﻚ ﻓﺸﺎر ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ( و رﻋﺎﻳـﺖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨـﺪرج در ردﻳـﻒ‬
‫)‪ (2-6-3-16‬ﻓﺸــﺎر آب را ﺗﺎﺣــﺪي اﻓــﺰاﻳﺶ داد ﻛــﻪ ﻓﺸــﺎر ﺟﺮﻳــﺎن در ﭘﺸــﺖ ﺷــﻴﺮﻫﺎي ﻟــﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ از ارﻗﺎم ﺟﺪول ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر آب ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻃﺒﻖ ﺟـﺪول‬
‫)‪" (5-3-3-16‬ب" و رﻋﺎﻳﺖ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر آب ﭘﺸـﺖ ﺷـﻴﺮﻫﺎي ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ )‪ 4‬ﺑـﺎر(‪ ،‬در‬
‫ﺻﻮرت ﻟﺰوم و ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ارﺗﻔﺎع ﺑﻪ دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( ﺣﺪاﻛﺜـــﺮ ﻣﻘـــﺪار ﺟﺮﻳــﺎن آب در ﻟــﻮازم ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ ﺟــﺰ ﻣــﻮارد زﻳــﺮ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳــﺪ از ارﻗـــﺎم ﺟـــﺪول‬
‫)‪" (5-3-3-16‬ت" ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل در ﺳﺎﻟﻦﻫـﺎي ﺗﺌـﺎﺗﺮ‪ ،‬رﺳـﺘﻮران‪ ،‬ﻣـﻮزه‪ ،‬ورزﺷـﮕﺎه‪ ،‬ﻣﺴـﺠﺪ‪،‬‬
‫اﺳﺘﺎدﻳﻮم‪ ،‬زﻧﺪان و ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ارﻗﺎم زﻳﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺗﻮاﻟﺖ‪ :‬دو ﺣﺎﻟﺘﻪ‪ 3 ،‬و ‪ 8‬ﻟﻴﺘﺮ در ﻫﺮ رﻳﺰش‬
‫‪ -‬ﻳﻮرﻳﻨﺎل‪ 2 :‬ﻟﻴﺘﺮ در ﻫﺮ رﻳﺰش‪.‬‬

‫‪44‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (2‬ﻣﻘﺪار ﻣﺼﺮف آب در ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ و اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻘـﺪار‬
‫ﺟﺮﻳــﺎن در ﻫــﺮ ﻣﺼــﺮف ﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻴــﺰان ﺣــﺪاﻛﺜﺮ ارﻗــﺎم ﻣﻨــﺪرج در ﺟــﺪول )‪"(5-3-3-16‬ت"‬
‫ﻣﺤﺪود ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( اﮔﺮ ﻓﺸﺎر آب ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳـﺒﺎت و ﻃﺮاﺣـﻲ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﻣﺼـﺮﻓﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر آب ﺷﺒﻜﻪ ﺷﻬﺮي ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 5-3-3-16‬ب"‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن آب در ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﻓﺸﺎر آب‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﺳﺘﻮن آب‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫وان‬
‫‪20‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وان ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬
‫‪4‬‬ ‫‪2/7‬‬ ‫ﺑﻴﺪه‬
‫‪20‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺑﻴﺪه ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫آب ﺧﻮري‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﻟﮕﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫دوش‬
‫‪20‬‬ ‫‪14‬‬ ‫دوش ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ آﻓﺘﺎﺑﻪ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎ ﺳﻴﻨﻲ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪25‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﺑﺎ ﻓﻼش واﻟﻮ‬
‫‪25‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎ ﻓﻼش واﻟﻮ‬
‫‪8‬‬ ‫‪5/5‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ‬

‫‪45‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول ‪" 5-3-3-16‬ت"‪ -‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر و ﻣﻘﺪار ﻣﺼﺮف آب در ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر آب‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن‬


‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ‬
‫ﺑﺎر‬ ‫ﮔﺎﻟﻦ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ‬
‫اﻳﻨﭻﻣﺮﺑﻊ‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 1/6‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫‪) 6‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺧﺼﻮﺻﻲ‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 0/5‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫‪) 2‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 1/6‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫‪) 6‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺮﺑﺮﻗﻲ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 2/1‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫‪) 8‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫دوش‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 2/1‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫‪) 8‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 0/5‬در ﻫﺮ رﻳﺰش(‬ ‫‪) 2‬در ﻫﺮ رﻳﺰش(‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫دو ﺣﺎﻟﺘﻪ‬ ‫دو ﺣﺎﻟﺘﻪ‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‬
‫‪ 0/8‬و ‪) 1/6‬در ﻫﺮ رﻳﺰش(‬ ‫‪ 3‬و ‪) 6‬در ﻫﺮ رﻳﺰش(‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪) 1/6‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫‪) 6‬در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫ﺷﻴﺮ آﻓﺘﺎﺑﻪ‬

‫‪ 6-3-3-16‬ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ‬
‫اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ اﺛﺮ ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻨﺘـﺮل‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( در ﻧﻘﺎﻃﻲ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ وﺳﻴﻠﺔ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ‪ ،‬از ﻧـﻮع ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬وﺳﻴﻠﺔ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳـﻲ و در ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﻣﻨﺎﺳـﺐ و ﻣـﺆﺛﺮ از‬
‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬وﺳﻴﻠﺔ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻮﺻﻴﺔ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬وﺳﻴﻠﺔ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASSE 1010‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪ 1-4-3-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ )ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ( در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫)ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در ")‪ (4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ" اﻧﺘﺨﺎب و ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪46‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ب( روي ﻫﺮ ﺷﺎﺧﻪ از ﻟﻮﻟﻪ و ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ از اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻓﻠﻨﺞ و ﺷﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻣﺖ ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ‬
‫ﺳﺎزﻧﺪه و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪي ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ و ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺳﺎﺧﺘﻪ و آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﺻﻮرت رﻳﺨﺘﮕﻲ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎكﻧﺸﺪﻧﻲ ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻛﺎرﻛﺮده‪ ،‬آﺳﻴﺐ دﻳﺪه و ﻣﻌﻴﻮب ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ت( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﺧﻮردﮔﻲ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از اﺛﺮ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ث( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 1/5‬درﺻﺪ ﺳﺮب داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻮادي ﻛﻪ ﺑﺮاي آبﺑﻨﺪي در اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‪ ،‬روي دﻧﺪهﻫﺎ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲﺷـﻮد‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺳـﺮب داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ اﺛﺮ زﻳﺎنآور داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺒﺎﻳﺪ رﻧـﮓ‪ ،‬ﻃﻌـﻢ و‬
‫ﺑﻮي آن را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-4-3-16‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر و دﻣﺎي ﻛﺎر ﻣﺠﺎز‬


‫اﻟﻒ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ )ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻓﻠﻨﺞ‪ ،‬ﺷﻴﺮ و دﻳﮕﺮ اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ(‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬در دﻣﺎي ﻛﺎر ‪ 25‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 10‬ﺑﺎر ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻠﺖ‬
‫ﺑﻴﺶ از ‪ 10‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آن ﻗﺴـﻤﺖ از ﺷـﺒﻜﻪ ﺗﻮزﻳـﻊ آب‬
‫ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬در دﻣﺎي ﻛﺎر ‪ 25‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻋﻤﻠﻜـﺮد ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ )ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻓﻠﻨﺞ‪ ،‬ﺷﻴﺮ و دﻳﮕـﺮ اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ(‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬در دﻣﺎي ﻛﺎر ‪ 80‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 10‬ﺑﺎر ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻠﺖ‬
‫ﺑﻴﺶ از ‪ 10‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آن ﻗﺴـﻤﺖ از ﺷـﺒﻜﻪ ﺗﻮزﻳـﻊ آب‬
‫ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬در دﻣﺎي ﻛﺎر ‪ 80‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر ﻋﻤﻠﻜـﺮد ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎرﻛﺮد اراﻳﻪ ﺷﺪه در ﺟـﺪول )‪" (2-4-3-16‬پ"‪،‬‬
‫ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 50‬ﺳﺎل ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول ‪" 2-4-3-16‬پ"‪ -‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎرﻛﺮد ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‬

‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻓﺸﺎر‬


‫زﻣﺎن ﻣﺼﺮف‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮد‬
‫)درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس(‬ ‫)ﺑﺎر(‬
‫‪ 40‬ﺳﺎل‬ ‫‪25‬‬
‫ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ‪10‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫‪ 10‬ﺳﺎل‬ ‫ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ‪40‬‬
‫‪ 40‬ﺳﺎل‬ ‫‪60‬‬
‫ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ‪10‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫‪ 10‬ﺳﺎل‬ ‫ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ‪80‬‬
‫‪ 100‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ‪95‬‬

‫ت( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼﺮف اﻧـﺮژي و ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي از ﺧـﻮردﮔﻲ در ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ‪ ،‬دﻣـﺎي آب ﮔـﺮم‬
‫ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ روي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 60‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻠﺰي‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻠﺰي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜـﻲ از‬ ‫)‪(1‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﺪول )‪" (3-4-3-16‬اﻟﻒ" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻋـﻼوه ﺑـﺮ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟـﺪول‬ ‫)‪(2‬‬
‫)‪"(3-4-3-16‬اﻟﻒ" ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ NSF61‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺎﻳﻴـﺪ‬
‫دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻠﺰي از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿـﺨﺎﻣﺖ‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازه و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷـﺪه در ﺟـﺪول )‪ "(3-4-3-16‬اﻟـﻒ"‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي ﻣﻲ ﺗﻮان "ﻟﻮﻟﺔ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه درز دار" ﺑﻪﻛﺎر ﺑﺮد وﻟﻲ در ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻛـﻪ‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺧﻮردﮔﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از آن ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ در داﺧـﻞ ﺑـﺘﻦ ﻳـﺎ اﺟـﺰاي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗـﺮار داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ "ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑﺪون درز" اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ﺟﺪول ‪" 3-4-3-16‬اﻟﻒ"‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻠﺰي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ آبﺳﺮد و آبﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ و‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻣﺲ‬ ‫زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪---‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪) 423‬وزن ﺳﻨﮕﻴﻦ(‬ ‫‪ISIRI‬‬

‫‪)10220/10255‬وزن‬
‫‪EN-1056‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪EN-BS-DIN‬‬
‫ﺳﻨﮕﻴﻦ(‬

‫‪274‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪) 65/4200‬وزن ﺳﻨﮕﻴﻦ(‬ ‫‪ISO‬‬

‫‪ASTM A 312‬‬ ‫‪) A53/A53M‬وزن‬


‫‪B88‬‬ ‫‪ASTM‬‬
‫‪ASTM A 778‬‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد(‬

‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ‬


‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﺔ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﻳﻜـﻲ‬ ‫)‪(1‬‬
‫از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﺪول )‪"(3-4-3-16‬ب")‪ (1‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ ﻓﻘﻂ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﺪول )‪"(3-4-3-16‬ب")‪ (2‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﺔ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﺳـﺮد و آب ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ ﻋـﻼوه ﺑـﺮ‬ ‫)‪(3‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﺪول )‪"(3-4-3-16‬ب")‪ (1‬و )‪"(3-4-3-16‬ب")‪ ،(2‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑـﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ NSF61‬ﻳﺎ ‪ DVGW270‬و ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﻧﻴـﺰ ﺗﻄـﺎﺑﻖ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازه و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در ﺟـﺪاول‬
‫)‪" (3-4-3-16‬ب")‪ (1‬و )‪" (3-4-3-16‬ب")‪ (2‬ﺑﻮده و از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪NSF61‬‬
‫ﻳﺎ ‪ DVGW270‬و ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫)پ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ ﻣـﻮرد اﺳـﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﺳـﺮد و ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﻳﻜـﻲ از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﺪول )‪" (3-4-3-16‬پ" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳـﺮد و ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ ﻋـﻼوه ﺑـﺮ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫ﺟﺪول )‪" (3-4-3-16‬پ" ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ‪ NSF61‬ﻳـﺎ ‪ DVGW270‬و ﻳـﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷـﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ ﺟـﻨﺲ‪،‬‬
‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟـﺪار‪ ،‬اﻧﺪازه و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼـﺎت‪ ،‬ﻣﺸـﺎﺑﻪ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﺸـﺨﺺ ﺷــﺪه در ﺟــﺪول‬
‫)‪" (3-4-3-16‬پ" ﺑ ـﻮده و از ﻧﻈــﺮ ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ ﺑــﺎ اﺳــﺘﺎﻧﺪارد ‪ NSF61‬ﻳــﺎ ‪ DVGW270‬و ﻳــﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 3-4-3-16‬ب")‪ -(1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚﻻﻳﺔ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ آبﺳﺮد و‬
‫آبﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬

‫ﭘﻠﻲوﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ ﻛﻠﺮدار‬ ‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‬ ‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﺷﺪه ‪PVC-C‬‬ ‫‪PE-RT‬‬ ‫‪PEX‬‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪13251-1 ~ 5‬‬ ‫‪ 5‬ﺗﺎ ‪12753-1‬‬ ‫‪13205‬‬ ‫‪ISIRI‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪7291/5556‬‬ ‫‪BS‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪16833/16834‬‬ ‫‪16892/16893‬‬ ‫‪DIN‬‬
‫‪D2846/F441/F442‬‬ ‫‪F2769‬‬ ‫‪F876/F877‬‬ ‫‪ASTM‬‬
‫‪B137.6‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪B137.5‬‬ ‫‪CSA‬‬
‫‪15877‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪15875/4065‬‬ ‫‪ISO‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 3-4-3-16‬ب")‪ -(2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚﻻﻳﺔ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ‬


‫آبﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ‬

‫ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ‬ ‫ﭘﻠﻲوﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ‬ ‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫‪PP‬‬ ‫ﻛﻠﺮدار ﺷﺪه‪PVC-C‬‬ ‫‪PE-RT‬‬ ‫‪PEX‬‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪6314-1, 2‬‬ ‫‪13251-1 ~ 5‬‬ ‫‪ 5‬ﺗﺎ ‪12753-1‬‬ ‫‪13205‬‬ ‫‪ISIRI‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪7291/5556‬‬ ‫‪BS‬‬
‫‪8077/8078‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪16833/16834‬‬ ‫‪16892/16893‬‬ ‫‪DIN‬‬
‫‪F2389‬‬ ‫‪D2846/F441/F442‬‬ ‫‪F2769‬‬ ‫‪F876/F877‬‬ ‫‪ASTM‬‬
‫‪B137.11‬‬ ‫‪B137.6‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪B137.5‬‬ ‫‪CSA‬‬
‫‪15874‬‬ ‫‪15877‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪15875/4065‬‬ ‫‪ISO‬‬

‫‪50‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ﺟﺪول ‪" 3-4-3-16‬پ"‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ )داراي ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﻓﻠﺰي( ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫آبﺳﺮد و آبﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ دﻣﺎﺑﺎﻻ ‪ -‬آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻢ‪-‬‬ ‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ ‪ -‬آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻢ‬
‫‪CPVC/AL/CPVC‬‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ دﻣﺎ ﺑﺎﻻ‬ ‫‪ -‬ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪PERT-AL-PERT‬‬ ‫‪PEX-AL-PEX‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪12753‬‬ ‫‪12753‬‬ ‫‪ISIRI‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪16836‬‬ ‫‪16836‬‬ ‫‪DIN‬‬
‫‪F 2855‬‬ ‫‪F1282‬‬ ‫‪F1281/F2262‬‬ ‫‪ASTM‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪B137.10‬‬ ‫‪CSA‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪21003‬‬ ‫‪21003‬‬ ‫‪BS-EN-ISO‬‬

‫‪ 4-4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬
‫اﻟﻒ( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود‬
‫ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮاي ﻛﺎر‬
‫ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻗﺴﻤﺖﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﺑﻪ آنﻫﺎ اﺷﺎره ﺷـﺪه‪،‬‬
‫از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ ‪ NSF61‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻬﺮه ﻣﺎﺳﻮره‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻬﺮه ﻣﺎﺳﻮره ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ ﺳـﻄﺢ آبﺑﻨـﺪ‬
‫ﺑﻴﻦ دو ﻗﻄﻌﻪ آن ﻣﺨﺮوﻃﻲ ﻳﺎ ﺗﺨﻢﻣﺮﻏﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻬﺮه ﻣﺎﺳﻮرهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ آبﺑﻨﺪ آنﻫﺎ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺻﺎف ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻣﺤﻮر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺼﻮرت ﻧﻮﺷﺘﻪ ﭘـﺎك ﻧﺸـﺪﻧﻲ روي ﻟﻮﻟـﻪ ﻣﺸـﺨﺺ ﺷـﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﭼﺪﻧﻲ ﭼﻜﺶﺧﻮار ﻳﺎ‬
‫ﻓﻮﻻدي دﻧﺪهاي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه و ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﻓﻮﻻدي دﻧﺪهاي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪه از ﭼﺪنﭼﻜﺶﺧﻮار‬


‫‪ISO 4145‬‬ ‫‪ISO 49‬‬
‫‪EN10241‬‬ ‫‪EN10242‬‬
‫‪ASME B16.11/ASTM A733‬‬ ‫‪ASME B16.3‬‬

‫‪51‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﭼﺪن ﭼﻜﺶﺧﻮار ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﻓـﻮﻻدي دﻧـﺪهاي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟـﺪار‪ ،‬اﻧـﺪازه‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼـﺎت‬
‫دﻧﺪه و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪة ﺑﺎﻻ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻣﺴﻲ ﻳﺎ آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻣﺲ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﻳﻴﻨﮕﻲ ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري و ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪2016‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1254-1,2,3,4,5‬‬
‫‪ASME‬‬ ‫‪B16.18, B 16.26‬‬
‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻣﺴﻲ ﻳﺎ آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻣﺲ از اﺳﺘﺎﻧﺪارﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازه و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪة ﺑـﺎﻻ و ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪﻛـﺎر‬
‫ﻣﻲروﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺷﺮاﻳﻂ دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﻪ ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ اﻧﺘﺨـﺎب‬
‫ﺷﺪه ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ )‪ (PEX‬ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ روﻛﺶ ﻗﻠﻊ ﻳﺎ آب ﻛﺮوم و ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻃﺒـﻖ ﻳﻜـﻲ از اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳـﺮ ﻳـﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪12753‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪15875, 10508‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪F877, F1807, F1960, F2080, F2098, F2159, F2434, F2735‬‬
‫‪CSA‬‬ ‫‪B137.5‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﻣﺸﺒﻚ – آﻟﻮﻣﻴﻨﻴـﻮم – ﭘﻠـﻲ اﺗـﻴﻠﻦ ﻣﺸـﺒﻚ ‪(PEX-‬‬
‫)‪ AL-PEX‬ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﻓـﻮﻻدي ﺑـﺎ روﻛـﺶ ﻗﻠـﻊ ﻳـﺎ آب ﻛـﺮوم و ﻳـﺎ‬
‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪21003‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪F1281 , F1282 , F1974‬‬
‫‪CSA‬‬ ‫‪B137.9 , B137.10M‬‬
‫)‪ (3‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ دﻣـﺎي ﺑـﺎﻻ )‪ (PE –RT‬ﻧـﻮع ‪ 1‬و ‪ 2‬ﺑـﻪ ﻛـﺎر‬
‫ﻣﻲروﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ روﻛﺶ ﻗﻠﻊ ﻳﺎ آب ﻛﺮوم و ﻳﺎ ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ ﻃﺒـﻖ ﻳﻜـﻲ از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪22391-3‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪F1807 , F2098 , F2159 , F2735 , F2769‬‬

‫‪52‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (4‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﭘﻨﺞ ﻻﻳﻪ )‪ (PE- RT/ AL/PE-RT‬ﻧﻮع ‪ 1‬و ‪ 2‬ﺑﻪ ﻛﺎر‬
‫ﻣﻲروﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ روﻛﺶ ﻗﻠﻊ ﻳﺎ آب ﻛﺮوم و ﻳﺎ ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ ﻃﺒـﻖ ﻳﻜـﻲ از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪::‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪21003‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪F1281 , F1282 , F1974‬‬
‫‪CSA‬‬ ‫‪B137.9, B137.10M‬‬

‫)‪ (5‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ ﺑﻪﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳـﺮ‬
‫ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ISIRI‬‬ ‫‪6314-3‬‬
‫‪DIN‬‬ ‫‪16962-10‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪F2389‬‬
‫‪CSA‬‬ ‫‪B137.11‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪15874-3‬‬

‫)‪ (6‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ ﻛﻠﺮدار ﺷﺪه )‪ (PVC-C‬ﺑﻪﻛـﺎر ﻣـﻲروﻧـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ISIRI‬‬ ‫‪3266‬‬
‫‪ASSE‬‬ ‫‪1061‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪D2846, F437,F438,F439‬‬
‫‪CSA‬‬ ‫‪B137.6‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪727-1‬‬

‫‪ 5-4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻠﻨﺞ‬
‫اﻟﻒ( ﻓﻠﻨﺞﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑـﺮاي ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﺳـﺮد و ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ در داﺧـﻞ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﭼﺪﻧﻲ‪ ،‬ﭼﺪن ﭼﻜﺶﺧﻮار‪ ،‬ﻓﻮﻻدي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﻳـﺎ ﻓـﻮﻻدي‬
‫زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﺑﻮده و از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑـﺎ ‪ NSF61‬ﻳـﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸـﺎﺑﻪ‬
‫ﻣﻮرد ﺗﺎﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳـﺮ ﻳـﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪53‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻓﻠﻨﺞ ﻓﻮﻻدي دﻧﺪهاي‬ ‫ﻓﻠﻨﺞ ﭼﺪﻧﻲ ﭼﻜﺶﺧﻮار دﻧﺪهاي‬ ‫ﻓﻠﻨﺞ ﭼﺪﻧﻲ دﻧﺪهاي‬
‫‪EN1092-1‬‬ ‫‪EN1092-2‬‬ ‫‪EN1092-2‬‬
‫‪ISO7005-1‬‬ ‫‪ISO7005-2‬‬ ‫‪ISO7005-2‬‬
‫‪ASME16.5‬‬ ‫‪ASME16.1‬‬ ‫‪ASME16.1‬‬

‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻠﻨﺞ ﭼﺪﻧﻲ‪ ،‬ﭼـﺪن ﭼﻜـﺶﺧـﻮار ﻳـﺎ ﻓـﻮﻻدي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ﻣﺨﺼـﻮص اﺗﺼـﺎل دﻧـﺪهاي‪ ،‬از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧﻮع دﻧﺪه و دﻳﮕﺮ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪة ﺑﺎﻻ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻴﺮ‬
‫اﻟﻒ( ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲروﻧـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ از ﻧﻈـﺮ ﺟـﻨﺲ‪،‬‬
‫اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع دﻧﺪه‪ ،‬ﻧﻮع و اﺑﻌﺎد ﻓﻠﻨﺞ و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮد ﺑﺎ ﻧﻮع ﻟﻮﻟـﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ و ﻓﻠـﻨﺞ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ ‪ NSF61‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ﺗﺎ ﻗﻄـﺮ ‪ 50‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ‪ ،‬ﺷـﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳـﺪ از ﺟـﻨﺲ ﺑـﺮﻧﺞ ﻳـﺎ ﺑﺮﻧـﺰِ‬
‫ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 65‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟـﻨﺲ ﺑـﺮﻧﺞ ﻳـﺎ‬
‫ﺑﺮﻧﺰِ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي و ﻳﺎ ﭼﺪﻧﻲِ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺷـﻴﺮﻫﺎي ﺑـﻪ ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ‬
‫‪ 125‬و ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﭼﺪن و ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺞ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰ و ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺞ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰ و ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ب( ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬ ‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮﻳﻲ‬


‫)‪(CHECK VALVES‬‬ ‫)‪(GLOBE VALVES‬‬ ‫)‪(GATE VALVES‬‬
‫‪---‬‬ ‫‪---‬‬ ‫‪EN12288‬‬
‫‪BS 5154‬‬ ‫‪BS 5154‬‬ ‫‪BS 5154‬‬
‫‪MSS SP-80‬‬ ‫‪MSS SP -80‬‬ ‫‪MSS SP-80‬‬
‫‪JIS B2011‬‬ ‫‪JIS B2011‬‬ ‫‪JIS B2011‬‬
‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨــﺎب ﺷــﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠــﻲ‪ ،‬ﺑﺮﻧــﺰي ﻳــﺎ ﻓــﻮﻻدي زﻧــﮓ ﻧﺎﭘ ـﺬﻳﺮ ﻣﺨﺼــﻮص اﺗﺼــﺎل دﻧــﺪهاي از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧـﻮع ﺳـﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧـﻮع دﻧـﺪه و‬

‫‪54‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪة ﺑﺎﻻ و ﻳﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒـﺮ ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ دﻳﮕـﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ ‪ NSF61‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬ ‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮﺋﻲ‬


‫)‪(CHECK VALVES‬‬ ‫)‪(GLOBE VALVES‬‬ ‫)‪(GATE VALVES‬‬
‫‪EN 12334‬‬ ‫‪EN 13789 , 1092‬‬ ‫‪EN1171, 1092‬‬
‫‪ISO 5752‬‬ ‫‪ISO 5752‬‬ ‫‪ISO 5996‬‬
‫‪JIS B 2031‬‬ ‫‪JIS B2031‬‬ ‫‪JIS B2031‬‬
‫‪ASME B 16.10‬‬ ‫‪ASME B 16.10‬‬ ‫‪ASME B 16.10‬‬

‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ‬
‫ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧﻮع اﺗﺼﺎل و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘـﺮر‬
‫ﺷﺪة ﺑﺎﻻ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ و ﺑﺮﻧﺰي ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪"(6-4-3-16‬ب" ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﻣﺴـﻲ از ﻧـﻮع‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﺔ واﺳﻂ )ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي( ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 7-4-3-16‬اﺗﺼﺎﻻت ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‬


‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎﻻت ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﻛﻪ ﺑﻴﻦ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ و ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ از‬
‫ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ ‪ NSF61‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳـﺮ‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪14837‬‬
‫‪BS EN‬‬ ‫‪13618‬‬
‫‪ASME‬‬ ‫‪A112.18.6‬‬
‫‪CSA‬‬ ‫‪B 125.6‬‬
‫‪ 8-4-3-16‬اﺗﺼﺎل‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﻳـﺎ ﺷـﻴﺮ‪ ،‬در ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲﻫـﺎي‬
‫ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ﻣﺴﻲ و ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ در ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛـﺎر‬
‫ﻣﻲرود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻫﻤﺔ اﺗﺼﺎﻻت ﺑﺎﻳﺪ در زﻳﺮ ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﻛـﻪ در )‪ (2-9-3-16‬ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪،‬‬
‫آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎز ﺑﻨﺪ و ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪55‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (3‬ﭘﻴﺶ از اﺗﺼﺎل‪ ،‬دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﻄﺢ ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻣﺤﻮر ﺑﺮﻳﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﺑـﺮادهﻫـﺎ و ﻣـﻮاد اﺿـﺎﻓﻲ از‬
‫ﻟﺒﻪﻫﺎي دﻫﺎﻧﻪ ﺟﺪا ﮔﺮدد و داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ از ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮاد اﺿﺎﻓﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺮﻳﺎن آب ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻛﺎﻣﻸ‬
‫ﭘﺎك و ﺗﻤﻴﺰ ﮔﺮدد‪ .‬دﻫﺎﻧﺔ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺎز و ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ داﺧﻠﻲ آن ﺑﺮاﺑﺮ ﺳـﻄﺢ ﻣﻘﻄـﻊ‬
‫داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ب( اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧـﻮع اﺗﺼـﺎل دﻧـﺪهاي‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﻓـﻮﻻدي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﻗﻄﺮﻫـﺎي ﻧـﺎﻣﻲ ‪ 65‬و ‪ 80‬و ‪ 100‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ‬
‫ﻣﻲﺗﻮان از اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﻳﺎ ﻓﻠﻨﺠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 125‬و ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع اﺗﺼـﺎل‬
‫ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪7.1‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪10226-1‬‬
‫‪ISIRI 1798‬‬
‫)‪ (5‬در اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﻓﻠﻨﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺪﻧﻲ‪ ،‬ﭼﺪن ﭼﻜﺶﺧﻮار ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه از ﻧﻮع دﻧـﺪهاي‬
‫و ﻃﺒﻖ ")‪ (5-4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻠﻨﺞ" ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻮع دﻧﺪة ﻓﻠﻨﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻳﻜﻲ از اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫)‪" (8-4-3-16‬ب" )‪ (4‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ .‬واﺷـﺮ آبﺑﻨـﺪي ﺑـﻴﻦ دو ﻓﻠـﻨﺞ ﻣﺘﻘﺎﺑـﻞ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي آب‬
‫آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ اﺛﺮ زﻳﺎنآور داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﻛﻪ دﻧﺪهﻫﺎي آن ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت و اﻧﺪازهﻫﺎي دﻧﺪه ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪" (8-4-3-16‬ب" )‪(4‬‬
‫و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‬
‫)‪ (1‬در اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﻳﻴﻨﮕﻲ ﺳﻄﻮح اﺗﺼﺎل دو ﻗﻄﻌﻪ را ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮد و ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢﻛـﺎري‬
‫را ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ دﻣﺎي ذوب ﮔﺮم ﻛﺮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮﻳﻴﻨـﻪ ﺑـﻴﻦ دو ﻗﻄﻌـﻪ را در ﺗﻤـﺎم ﺳـﻄﻮح‬
‫اﺗﺼﺎل )ﮔﻴﺮ( ﭘﺮﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﻳﻴﻨﮕﻲ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻧﺮم ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دﻣـﺎي ذوب‬
‫ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﻧﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 427‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴـﻴﻮس ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻣﻔﺘـﻮل ﻟﺤـﻴﻢﻛـﺎري ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ از‬

‫‪56‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻗﻠﻊ – ﻧﻘﺮه‪ ،‬ﻗﻠﻊ – ﻣﺲ ﻳﺎ ﻗﻠﻊ – آﻧﺘﻴﻤﻮان )‪ (95-5‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري‬
‫ﻛﻪ ﻣﻴﺰان ﺳﺮب آن ﺑﻴﺶ از ‪ 0/2‬درﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﻳﻴﻨﮕﻲ‪ ،‬ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪2016‬‬
‫‪DIN‬‬ ‫‪1707‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪9453, 1254‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪B 32‬‬

‫)‪ (4‬در اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﻓﺸـﺎري‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓﻫـﺎي اﻧﺘﺨـﺎﺑﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﻃﺒــﻖ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘــﺮر ﺷـﺪه‬
‫در )‪" (4-4-3-16‬پ" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬در اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﻳﻴﻨﮕﻲ و اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري‪ ،‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‪ ،‬اﺳـﺘﻔﺎده از اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢﻛﺎري و ﻃﻮل اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ و ﻧﻮع دﻧـﺪه و اﻧـﺪازة آن در‬
‫اﺗﺼﺎل ﻓﺸﺎري‪ ،‬ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪة ﺑﺎﻻ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﺳـﻪ روش‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﭼﺴﺒﻲ و ﺟﻮﺷﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع دﻧﺪهاي ﻳﺎ ﻓﺸﺎري ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﻳﺎ ﻓﺸﺎري ﺑﺎ ﻛﻤﻚ واﺳـﻂ‪ ،‬از‬
‫ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ روﻛﺶ ﻗﻠﻊ ﻳﺎ آب ﻛﺮوم‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﺔ ﻛﺎرﺧﺎﻧـﻪ ﺳـﺎزﻧﺪه ﺑﺎﻳـﺪ ﺻـﻮرت‬
‫ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪21003-3‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪12502‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪F1807 , F2098 , F2159 , F1974‬‬

‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ ﻛﻠﺮدار ﺷﺪه )‪ (PVC-C‬ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴـﻞ‬
‫ﻛﻠﺮاﻳﺪ ﻛﻠﺮدار ﺷﺪه )‪ (PVC-C‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﺴﺐ ﻣﺨﺼﻮص و در ﺣﺎﻟـﺖ ﺳـﺮد ﺻـﻮرت ﮔﻴـﺮد‪ .‬ﻧـﻮع‬
‫ﭼﺴﺐ و روش اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ و ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﮔﺮم ﻛﺮدن ﺳﻄﺢ ﺗﻤﺎس آنﻫﺎ و ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ‪ ،‬ﭼﺴﺒﻲ ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻮﺻﻴﺔ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه‬
‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﺔ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪57‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ث( اﺗﺼﺎل دو ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺎ ﻫﻤﺠﻨﺲ‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ واﺳﻄﺔ ﻳـﻚ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﺑﺮﻧﺠـﻲ ﻳـﺎ‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ واﺳﻂ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧـﻮع ﻟﺤﻴﻤـﻲ‬
‫ﻣﻮﻳﻴﻨﮕﻲ ﻳﺎ از ﻧﻮع ﻓﺸﺎري ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺮﻧﺠـﻲ واﺳـﻂ ﺑـﻪ ﻟﻮﻟـﻪ ﻳـﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﻓـﻮﻻدي‬
‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع دﻧﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﻳﺎ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳـﻚ واﺳـﻂ ﺑﺮﻧﺠـﻲ ﻳـﺎ‬
‫ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ روﻛﺶ آب ﻛﺮوم ﻳﺎ ﻳﻚ واﺳﻂ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ دﻧﺪه اي ﻳﺎ واﺳﻂ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺻـﻮرت‬
‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 5-3-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪ 1-5-3-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨـﺪرج در اﻳـﻦ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( در ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‪ ،‬اداري و ﻳﺎ ﺗﺠـﺎري‪ ،‬ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ در ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎﻳﻲ اﻧﺠـﺎم ﺷـﻮد ﻛـﻪ‬
‫اﺳﺘﻘﻼل واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺣﻔﻆ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ و از ﺳﻄﻮح ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﺟـﺮاي ﻛﺎﻣـﻞ ﻋـﺎﻳﻖﻛـﺎري‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ و ﺗﻨﻈﻴﻢ آنﻫﺎ و ﺑﺎزرﺳﻲ و رﻓـﻊ ﻋﻴـﺐ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ ﺑـﻪ‬
‫آﺳﺎﻧﻲ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﮔﺮان آﻣﻮزش دﻳﺪه و ﻣـﺎﻫﺮ ﺻـﻮرت ﮔﻴـﺮد و از ﻃـﺮف ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﺎن‬
‫ﻣﺴﺌﻮل اﺟﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼـﺎﻟﺢ و دﺳـﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇـﺖ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧﺮاﺑـﻲ و آﺳـﻴﺐ‬
‫دﻳﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺦﺑﻨﺪان‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻣﺤﺒﻮس ﺷﺪن ﻫﻮا در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﻣﺰاﺣﻤـﺖ ﻧﺎﺷـﻲ از ﺳـﺮ و‬
‫ﺻﺪاي ﺟﺮﻳﺎن آب اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬
‫ج( ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﺷﻔﺖﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎزك ﻛـﺎري ﺷـﺪه و ﻛـﺎﻣﻼً ﺻـﺎف‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫چ( در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻣﻌﺮض ﻳﺦ زدن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻳﺎ روشﻫـﺎي ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫دﻳﮕﺮ‪ ،‬از ﻳﺦ زدن آب داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-5-3-16‬اﻟﺰاﻣﺎت اﺟﺮاي ﻛﺎر‬


‫اﻟﻒ( در ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ داﺧـﻞ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ و ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓﻫـﺎ از ذرات ﻓﻠـﺰ‪،‬‬
‫ﻣﺎﺳﻪ‪ ،‬ﺧﺎك‪ ،‬ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪي و ﻏﻴﺮه ﻛﺎﻣﻼً ﭘﺎك ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪58‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ب( اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و روشﻫﺎي اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑـﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﻳـﺎ‬
‫ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در )‪" (4-3-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ" ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺧﻢ ﻛﺮدن ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﺎﻳﺪ از زاﻧﻮﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﻳﺎ‬
‫ﭼﺪن ﭼﻜﺶﺧﻮار‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‪ ،‬ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪي ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ روي دﻧﺪهﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ )دﻧﺪهﻧﺮ( اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﻳﺎ ﻣﺴﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در دﻳﻮار ﻳﺎ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ زﻳﺮ‪:‬‬
‫‪ -‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷـﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺿﺮورت آن ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪ -‬در ﺻﻮرت دﻓﻦ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺧـﻮردﮔﻲ و ﻳـﺦزدن ﺑـﻪ‬
‫ﻋﻤﻞ آﻳﺪ و اﻣﻜﺎن اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‬
‫)‪ (4‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ داﺧﻠﻲ در اﺗﺼﺎﻻت ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ واﺳﻄﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞﻫـﺎي‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي اﻣﻜﺎن اﻧﺒﺴﺎط و اﻧﻘﺒﺎض ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﭘـﻴﺶ ﺑﻴﻨـﻲ ﻫـﺎي‬
‫ﻻزم ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض آﺳﻴﺐ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮاد زاﻳﺪ در آن ﺗـﻪﻧﺸـﻴﻦ‬
‫ﻧﺸﻮد‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آﺳﻴﺐ وارد ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺎن اﺟﺮا ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره ﺑﺼﻮرت ﺛﻘﻠﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ‪ ،‬ﺳﻘﻒ و ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﻏﻼﻓـﻲ ﻛـﻪ ﻗﻄـﺮ داﺧﻠـﻲ آن دﺳـﺖ ﻛـﻢ ‪20‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪ و ﻏـﻼف ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﻣـﻮاد‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺮرات آﺗﺶﺳـﻮزي ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺟـﺪارﻫﺎ در ﻣـﻮرد‬
‫ﻓﻀﺎي دور ﻟﻮﻟﻪ ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد و دور ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﺎ ﻣﻘـﺎوﻣﺘﻲ ﺑﺮاﺑـﺮ آن ﭼـﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺪار ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ‪ ،‬و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ ،‬در‬
‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻛﻒ‪ ،‬دﻳﻮار( دﻓﻦ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬دﻓﻦ اﻳﻦ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬در ﻧﺼﺐ و دﻓﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ اﮔﺮ روﻛﺎر ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ در ﻣﻌـﺮض ﺗـﺎﺑﺶ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻧـﻮر‬
‫آﻓﺘﺎب ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (8‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﺷﻴﺮﻫﺎ ﻣﻄﻠﻘﺄ ﻧﺒﺎﻳﺪ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (9‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﻳﺎ ﻣﺴﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻳﺎ ﺣﻴﺎط اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ(‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در‬
‫داﺧﻞ ﺗﺮﻧﭻ زﻳﺮ ﻛﻒ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر آﺷﻜﺎر اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬ﻟﻮﻟﺔ داﺧﻞ ﺗﺮﻧﭻ ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺮِ ﺧﻂ ﺗﺮازِ ﻳﺦﺑﻨﺪان ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬ﻫﻴﭻ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﻛﻪ ﺧﺎكﺑﺮداري و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ را ﻣﺸـﻜﻞ‬
‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ روي ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻳﺎ ﺣﻴﺎط اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﻪ ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ‪ ،‬آبﮔـﺮﻣﻜﻦ‪ ،‬دﺳـﺘﮕﺎهﻫـﺎي ﺗﺼـﻔﻴﻪ آب و‬
‫ﻣﻮارد ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﺑﺎزﺷﻮ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻬﺮه ﻣﺎﺳﻮره ﻳﺎ ﻓﻠﻨﺞ( ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ اﻣﻜـﺎن ﺟـﺪا ﻛـﺮدن آن‬
‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻬﺮه ﻣﺎﺳﻮره ﻳﺎ ﻓﻠﻨﺞ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-5-3-16‬ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮﻫﺎ‬


‫اﻟﻒ( در ﻧﻘﺎط ﺑﺎﻻي ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻣﺤﺒﻮس ﺷﺪن ﻫﻮا ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻫﻮا ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد و در ﻧﻘﺎط ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ از ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ آب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و‬
‫دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ب( در ﻧﻘﺎط زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﺮ داﺧﻠﻲ آن در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻤﺎم ﺑﺎز ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬
‫ﻳﻚ اﻧﺪازه از آن ﻛﻮﭼﻚﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪:‬‬
‫)‪ (1‬در ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺮوج ﻟﻮﻟﻪ از ﻛﻨﺘﻮر آب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و روي ﻟﻮﻟﺔ ورودي ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﻳـﻚ‬
‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در زﻳﺮ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ دو ﻃﺒﻘﻪ ﺑـﺎﻻﺗﺮ آب ﻣـﻲرﺳـﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﺑﺎﻻي ﻫﺮ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ دو ﻃﺒﻘﻪ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ آب ﻣـﻲرﺳـﺎﻧﺪ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ آن ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ورود ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﻪ ﻫﺮ واﺣﺪ آﭘﺎرﺗﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬در ورود ﺑﻪ ﻳﻚ ﮔﺮوه ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻌﺪادي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﻣﮕﺮ آنﻛﻪ ﻟﻮﻟﺔ ورود ﺑﻪ ﻫﺮﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در آن ﮔﺮوه ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﺴـﺘﻘﻞ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬در ورود ﻟﻮﻟﺔ ﺗﻐﺬﻳﻪ آب ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﺨﺰن آب ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳـﻚ‬
‫ﻃﺮﻓﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬در ورود ﻟﻮﻟﺔ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪60‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (8‬در ﻧﻘﻄﺔ ورود آب ﺑﻪ ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه آبﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﺷﻴﺮ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺷﻴﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑـﺮاي ﺣﻔﺎﻇـﺖ از ﺷـﺒﻜﻪ آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﻻزم اﺳـﺖ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫")‪ (7-3-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-5-3-16‬دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻫﺎ‬
‫اﻟﻒ( ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ روﻛﺎر و‬
‫آﺷﻜﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ داﺧﻞ ﺗﺮﻧﭻ زﻳﺮ ﻛﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛﻒ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎ‬
‫ﺑﺎزﻛﺮدن ﻳﻚ درﻳﭽﻪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ داﺧﻞ ﺷﻔﺖﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷـﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺑـﺎزﻛﺮدن ﻳـﻚ‬
‫درﻳﭽﻪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻛﺎذب ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣـﻲﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬اﮔـﺮ ﺳـﻘﻒ‬
‫ﻛﺎذب ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺎزﻛﺮدن درﻳﭽﻪاي ﻛﻪ در ﺳﻘﻒ ﻛﺎذب ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﻣـﻲﺷـﻮد‬
‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﻧﺼـﺐ‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﺎزﺷﻮ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻬﺮه ﻣﺎﺳﻮره و ﻓﻠﻨﺞ(‪ ،‬ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺗﻌﻤﻴـﺮ و ﺗﻌـﻮﻳﺾ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﻛﺮدن و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-3-16‬ذﺧﻴﺮهﺳﺎزي و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر آب‬


‫‪ 1-6-3-16‬ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزي‬
‫اﻟﻒ( ذﺧﻴﺮهﺳﺎزي آب در ﺻﻮرت ﻟﺰوم و ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي زﻳﺮ ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻗﻄﻊ آب در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻣـﻮاﻗﻌﻲ ﻛـﻪ آب ورودي از‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻳﺎ ﻋﻠﺖﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‬
‫)‪ (2‬ﺑﺮاي آن ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف آب در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ آب ﺷﻬﺮي ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺸﺎر آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺑﻨﺪي ﺗﻮزﻳﻊ آب در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪ‬
‫)‪ (5‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﺷﺒﻜﺔ آب ﺷﻬﺮي‬
‫ب( در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﺑﻴﺶ از ‪ 3‬ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺎ ﺑﻴﺶ از ده واﺣﺪ آﭘﺎرﺗﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴـﺮه آب‬
‫ﺑﺎ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 75‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪61‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ( ﻣﺤﻞ ﻣﺨﺰن آب‬


‫)‪ (1‬ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ اﺣﺪاث ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻧﻔﻮذ ﺳﻴﻞ ﻳﺎ آب زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﻳـﺎ آب ﻏﻴـﺮ ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ از روي آن‬
‫ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﻔﻮذ آب زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در اﻃﺮاف ﻣﺨﺰن ﺑﻪ اﻧﺪازة ﻛـﺎﻓﻲ ﻓﻀـﺎي‬
‫ﺑﺎز ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ ﺑﺘﻮان ﺑﻪ ﻃﻮر ادواري ﻣﺨﺰن را ﺑﺎزدﻳﺪ ﻛﺮد و ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ آب آﻟـﻮده ﺑـﻪ‬
‫داﺧﻞ آن ﻧﻔﻮذ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼـﺐ ﺷـﻮد ﻛـﻪ داﺧـﻞ آن ﺑـﺮاي‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺨﺰن در ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮﻣﺎ و ﺳﺮﻣﺎ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷـﻮد‪ .‬ﺑـﺮاي اﺗـﺎﻗﻲ ﻛـﻪ‬
‫ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻛﻒﺷﻮي ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن ﻓﻠﺰي ذﺧﻴﺮة آب روي ﺑﺎم ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻳﺦ زدن آب ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﺪن‬
‫آن‪ ،‬ﻣﺨﺰن ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪ .‬ﻋﺎﻳﻖ اﻳﻦ ﻣﺨﺎزن در ﻣﺤﻞ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﻃـﻮري‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ درﻳﭽﺔ آدمرو آن ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ت( ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب‬
‫)‪ (1‬ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ آب ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﻓﻮﻻدي اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ آن ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﻳﺎ ﻓـﻮﻻدي زﻧـﮓ‬
‫ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﻏﻴﺮﻓﻮﻻدي ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﻏﻴﺮ ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه و ﻏﻴﺮ زﻧﮓﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺳـﻄﻮح‬
‫داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ آن ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻛﻪ در رﻧﮓ‪ ،‬ﻃﻌﻢ‪ ،‬ﺑﻮ و ﮔﻮارا ﺑﻮدن آب اﺛﺮ ﻧﮕـﺬارد و اﻳﺠـﺎد‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬اﻧﺪود ﺷﻮد‪ .‬اﻧﺪود داﺧﻞ ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮاد ﺳﺮﺑﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﺑﺎﻳﺪ درﻳﭽﺔ آدمرو داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ و ﺗﻌﻤﻴﺮ داﺧﻠﻲ آن اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬درﻳﭽﺔ آدمرو ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬در زﻣﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدن‪ ،‬ﻛـﺎﻣﻼً آبﺑﻨـﺪ و ﻫﻮاﺑﻨـﺪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ‬
‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎﻳﺪ دور از دﺳﺘﺮﺳﻲ اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮﻣﺴﺌﻮل ﺑﺎﺷﺪ و در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔﻮذ ﻣﻮاد آﻻﻳﻨﺪه و ﺣﺸـﺮات و‬
‫ﻛﺮمﻫﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( اﺗﺼﺎﻻت ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب‬
‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﺔ ورود آب ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻛﻨﺘﺮل‪ ،‬از ﻧـﻮع ﺷـﻨﺎور و ﻳـﺎ‬
‫ﻧﻮع دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺗﺎ از ﺳﺮرﻳﺰ ﺷﺪن و اﺗﻼف آب ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﺒﺔ زﻳﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟﺔ ورود آب ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از روي دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟـﺔ ﺳـﺮرﻳﺰ ﺑـﺎﻻﺗﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻻزم ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪62‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (3‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ دو ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ورود آب ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬روي ﻟﻮﻟﺔ‬
‫ﺳﺮرﻳﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻧﺘﻬﺎي‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒﺷﻮي ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻧﺘﻬﺎي‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺷﻴﻠﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮي ﻛﺸﻴﺪه ﺷﻮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦزدن ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻳـﺎ آنﻛـﻪ ﺑـﺎ ﻋـﺎﻳﻖ‬
‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺦزدن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد و ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻻزم ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﻳﺠـﺎد ﺳـﻄﺢ‬
‫ﻳﺦ زدة ﻟﻐﺰﻧﺪه در ﻣﺤﻞ ﺗﺨﻠﻴﺔ آن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻟﺒﺔ زﻳﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﻄﺢ آب ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه آب ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻓﺸﺎر داﺧﻞ ﻣﺨـﺰن ﻫﻤـﻮاره ﺑﺮاﺑـﺮ ﻓﺸـﺎر ﺟـﻮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟـﺔ ﺧـﺮوج آب از ﻣﺨـﺰن ﺑﺎﺷـﺪ و‬
‫دﻫﺎﻧﺔ اﻧﺘﻬﺎي آن ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ دﻫﺎﻧـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ در ﻣﺤـﻞ ﻛـﺎﻣﻼً‬
‫ﻣﺤﻔﻮظ و دور از دﺳﺘﺮس اﻓﺮاد ﻏﻴﺮﻣﺴﺌﻮل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎزﻛﺮدن ﺷﻴﺮ آن ﺑﺘـﻮان ﺗﻤـﺎم‬
‫آب ﻣﺨﺰن را ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺮد‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺟـﻨﺲ ﻗﺎﺑـﻞ اﻧﻌﻄـﺎف ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﻧﺘﻬـﺎي ﻟﻮﻟـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒﺷﻮي ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻘﻄـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﺔ دﻳﮕـﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﻧﺘﻬـﺎي ﻟﻮﻟـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﻪ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺷﻴﻠﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻣﺤﺎﻓﻈـﺖ ﺷـﻮد‪ .‬ﻟﻮﻟـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮي ﻛﺸﻴﺪه ﺷﻮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦزدن ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﺔﻣﺨﺰن آب ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (1-6-3-16‬ث" )‪ (5‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬روي ﻟﻮﻟﺔ ورودي آب ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼـﺐ ﺷـﻮد‪ .‬اﮔـﺮ ﺣﺠـﻢ ﻣﺨـﺰن ﺑـﻴﺶ از‬
‫‪ 1000‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ و دﻫﺎﻧﺔ ورودي آب ﺑﺎﻳﺪ در دو ﺳﻤﺖ ﻣﺨـﺰن و در ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﻫـﻢ‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ از راﻛﺪ ﻣﺎﻧﺪن آب ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬اﮔــﺮ ﺣﺠــﻢ ذﺧﻴــﺮة ﻣــﻮرد ﻧﻴــﺎز آب ﺑــﻴﺶ از ‪ 4000‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺟــﺎي ﻳــﻚ ﻣﺨــﺰن‬
‫دﺳﺖﻛﻢ دو ﻣﺨـﺰن ﺑـﻪ ﻃـﻮر ﻣـﻮازي ﻧﺼـﺐ ﺷـﻮد ﺗـﺎ ﻫﻨﮕـﺎم ﺗﻌﻤﻴـﺮ ﻳـﺎ ﺗﻤﻴـﺰ ﻛـﺮدن ﻳﻜـﻲ از‬
‫ﻣﺨــﺎزن‪ ،‬آب ﻗﻄــﻊ ﻧﺸــﻮد‪ .‬در اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺮ ﻣﺨــﺰن ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻃــﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧــﻪ و ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑــﻪ‬
‫ﺷــﻴﺮﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟــﻲ آب‪ ،‬ﺷــﻴﺮ ﻛﻨﺘــﺮل‪ ،‬ﺷــﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴــﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟ ـﺔ ﺳــﺮرﻳﺰ و ﻟﻮﻟ ـﺔ ﻫــﻮاﻛﺶ‬
‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (8‬در ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﻛــﻪ ﺗﻌــﺪاد ﻣﺨــﺎزن ذﺧﻴــﺮه ﺑــﻴﺶ از ﻳــﻚ ﻣﺨــﺰن ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻤــﻮع ﮔﻨﺠــﺎﻳﺶ دو ﻳــﺎ‬
‫ﭼﻨﺪ ﻣﺨﺰن‪ ،‬دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺠﻢ ذﺧﻴﺮة ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪63‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول ‪" 1-6-3-16‬ث" )‪ -(5‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه آب‬


‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب )ﻟﻴﺘﺮ(‬
‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫‪1‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ﺗﺎ ‪2500‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪ 2501‬ﺗﺎ ‪5000‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪ 5001‬ﺗﺎ ‪10000‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪ 10001‬ﺗﺎ ‪20000‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪ 20001‬ﺗﺎ ‪30000‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪30000‬‬

‫‪ 2-6-3-16‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر آب‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر در ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در ﻣﻮارد ﻟﺰوم و ﺑـﺎ‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻲ از ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي زﻳﺮ ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از آنﻫﺎ ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﭘﻤﭗ و ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة ﻣﺮﺗﻔﻊ‬
‫‪ -‬ﭘﻤﭗ و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺪون دﻳﺎﻓﺮاﮔﻢ‬
‫‪ -‬ﭘﻤﭗ و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‪ -‬ﺑﺎ دﻳﺎﻓﺮاﮔﻢ‬
‫‪ -‬ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫‪ -‬ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ از ﻧﻮع ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﻤﭗ روي ﻟﻮﻟﺔ اﻧﺸﻌﺎب آب ﺷﻬﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﻤﭗ آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ در زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي آن ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﺑﻪ ارﺗﻔـﺎع‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﻧﺼﺐ ﭘﻤﭗ در ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻛﻠﻴﺔ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎي ﭘﻤﭗ ﻛﻪ ﺑﺎ آب در ﺗﻤﺎس ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ از ﻧﻈـﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒـﺎت‬
‫ﺳﺮب و ﻣﻮاد ﻣﻀﺮ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﺎي آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﭘﻤﭗ و ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة ﻣﺮﺗﻔﻊ‬
‫)‪ (1‬ﻧﻜﺎﺗﻲ ﻛﻪ در )‪" (1-6-3-16‬ذﺧﻴﺮهﺳﺎزي"‪ ،‬در ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ اﺳﺘﻘﺮار‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇـﺖ‪ ،‬اﺗﺼـﺎﻻت و دﻳﮕـﺮ‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮة آب ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬در ﻣﻮرد ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮة ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﭘﻤﭗ و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‪ -‬ﺑﺪون دﻳﺎﻓﺮاﮔﻢ‬
‫)‪ (1‬در اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ روي ﻣﺨﺰن ﻳﺎ ﻛﻠﻜﺘﻮر ﺧﺮوﺟﻲ ﭘﻤﭗ‪ ،‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻓﺸﺎري ﺑﺮاﺑـﺮ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر ﻛـﺎر ﻣﺠـﺎز‬
‫ﻣﺨﺰن‪ ،‬ﺑﺎز ﺷﻮد و آب را ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪64‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺨﻠﻴﺔ آب از اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﻃـﻮر‬
‫ﺛﻘﻠﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ )ﻛﻒﺷـﻮي ﻳـﺎ ﻳﻜـﻲ از‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ( اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻓﺸﺎر ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر ﻫﻮا ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( ﭘﻤﭗ و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر – دﻳﺎﻓﺮاﮔﻤﻲ‬
‫)‪ (1‬روي ﻛﻠﻜﺘﻮر آب ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺸﺎري ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز ﻣﺨﺰن‪ ،‬ﺑﺎز ﺷﻮد و آب را ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺨﻠﻴﺔ آب از اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﻃـﻮر‬
‫ﺛﻘﻠﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ )ﻛـﻒﺷـﻮي ﻳـﺎ ﻳﻜـﻲ از‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ( اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب و ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﭘﺸـﺖ ﺷـﻴﺮﻫﺎي‬
‫ﺑﺮداﺷﺖ آب‪ ،‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﺪ و روي ﺷـﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷـﺖ‬
‫آب ﻓﺸﺎري ﺑﻴﺶ از آنﭼﻪ در اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه‪ ،‬اﻳﺠﺎد ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ج( ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر آب‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ورودي ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳـﺎ ﻗﺴـﻤﺘﻲ از آن‪ ،‬ﺑـﻴﺶ از ارﻗـﺎﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻨﻈـﻴﻢ ﻳـﺎ ﻫـﺮ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر آب ﺗﺎ ﻣﻴﺰان ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬روي ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛـﺎﻫﺶ ﻓﺸـﺎر دﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺷـﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن‬
‫ﻓﺸﺎري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-3-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬
‫‪ 1-7-3-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻃﺮح‪ ،‬ﻧﺼـﺐ و ﻧﮕﻬـﺪاري‬
‫ﺷﻮد ﻛﻪ از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ آﻟﻮدهﺷﺪن ﺑﺎ آب ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎت‪ ،‬ﻣـﻮاد ﺟﺎﻣـﺪ ﻳـﺎ ﮔـﺎزي ﻛـﻪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻃﺮﻳﻖ اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺮ اﺗﺼﺎل دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺑـﻪ آن وارد ﺷـﻮد ﻳـﺎ در آن‬
‫ﻧﻔﻮذ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( اﮔﺮ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻏﻴﺮ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ دﻳﮕﺮي ﻣﺨﺼﻮص آب ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎت‬
‫ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺮﻳﻚ از اﻳﻦ دو ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻧﮓ ﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐﻫﺎي‬

‫‪65‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻓﻠﺰي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮري ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳﻦ دو ﺷـﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺑـﻪ‬
‫آﺳﺎﻧﻲ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-7-3-16‬اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻏﻴﺮآﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﺠـﺎز ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﻣﮕـﺮ‬
‫آنﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺮد و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﮔﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ ﻣﺠـﺎز ﻧﻴﺴـﺖ‪ ،‬ﻣﮕـﺮ‬
‫آنﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻛﻪ از ﺷﺒﻜﺔ آب ﺷـﻬﺮي ﺗﻐﺬﻳـﻪ ﻣـﻲﺷـﻮد و ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻛﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 3-7-3-16‬ﻟﻮازم ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬


‫اﻟﻒ( ﻟﻮازم و ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن آبِ ﻧﺎﺷﻲ از ﻓﺸـﺎر ﻣﻌﻜـﻮس ﻳـﺎ ﻣﻜـﺶ‬
‫ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴـﻤﺖ از ﻣﻘـﺮرات و از ﻧﻈـﺮ ﻣﺸﺨﺼـﺎت‬
‫ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ‬
‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳـﺪ از زﻳـﺮ دﻫﺎﻧـﺔ ﺧﺮوﺟـﻲ ﻟﻮﻟـﺔ آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺗـﺎ ﺗـﺮاز روي ﻟﺒـﺔ‬
‫ﺳﺮرﻳﺰآب ﻫﺮﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻫﺮ ﻣﺨﺰن آب‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻮع دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ دﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﻛـﻪ آب در آن‬
‫ﻣﻲرﻳﺰد‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪاي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﻪ داﺧﻞ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻨﺮدار ﺑﺎ ﻧﺸﻴﻤﻦ آبﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷـﺪ و ﻓﻘـﻂ در ﻳـﻚ ﺟﻬـﺖ ﺑـﻪ آب اﺟـﺎزة‬
‫ﺟﺮﻳﺎن دﻫﺪ و در ﺟﻬﺖ دﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﻧﺸﺘﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دو ﻋﺪد ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ ﻓﻨﺮ دار ﺑﺎ ﻧﺸﻴﻤﻦ آبﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺸﺖ‬
‫ﺳﺮ ﻫﻢ روي ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﺷـﻴﺮ ﻳـﻚ ﻃﺮﻓـﻪ ﻳـﻚ اﺗﺼـﺎل ﺑﺮداﺷـﺖ آب ﺑـﺮاي‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‪ ،‬ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ .‬دو ﻃﺮف اﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄـﻊ و وﺻـﻞ‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دو ﻋﺪد ﺷﻴﺮ ﻳـﻚ ﻃﺮﻓـﺔ ﻓﻨـﺮدار ﺑـﺎ‬
‫ﻧﺸﻴﻤﻦ آبﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸـﺎر ﻧﺼـﺐ‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬دو ﻃﺮف اﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄـﻊ و وﺻـﻞ و در ﺑـﻴﻦ آن‪ ،‬ﻳـﻚ ﺷـﻴﺮ ﺑﺮداﺷـﺖ ﺑـﺮاي‬

‫‪66‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬وﻗﺘﻲ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺑﻴﺶ از ﻓﺸﺎر آب ﺑـﺎﻻ دﺳـﺖ )ورود آب(‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎز و ﻣﻘﺪاري آب ﺧﺎرج ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( ﺧﻸﺷﻜﻦ‬
‫)‪ (1‬ﺧﻸﺷﻜﻦ آﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ ﻳﺎ ﻓﺸﺎري )ﻓﻨﺮدار(‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺎﺷـﻲ از ﻣﻜـﺶ‬
‫ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣـﺎﻳﺶ ﻃﺒـﻖ ﻳﻜـﻲ از اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر آب داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ آب آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑـﻪ ﻛﻤﺘـﺮ از ﻓﺸـﺎر اﺗﻤﺴـﻔﺮ‪،‬‬
‫ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ راه ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﺑﻴﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺮوﺟـﻲ آب را ﻣﺴـﺪود‬
‫ﻧﻤﻮده و ﺑﺎ وارد ﻧﻤﻮدن ﻫﻮا ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬ﻓﺸﺎر داﺧﻠﻲ آن را ﺑﻪ ﻓﺸﺎر اﺗﻤﺴـﻔﺮ ﺑﺮﺳـﺎﻧﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺎ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺛﻘﻠﻲ آب ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه در ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬ﺧﻸﺷﻜﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻳـﺎ ﻫﺮﺟـﺎي دﻳﮕـﺮي ﻛـﻪ ﻫـﻮاي آﻟـﻮده دارد‪،‬‬
‫ﻗﺮارﮔﻴﺮد‪ .‬ﻋﻤﻠﻜـﺮد ﺧﻸﺷـﻜﻦ اﺗﻤﺴـﻔﺮﻳﻚ در ﺣـﺎﻻت ﺟﺮﻳـﺎن ﻧﺮﻣـﺎل آب و ﻣﻜـﺶ ﺳـﻴﻔﻮﻧﻲ در‬
‫ﺷﻜﻞﻫﺎي زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺧﻸﺷﻜﻦ اﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ در ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺮﻣﺎل آب‬

‫ﺧﻸﺷﻜﻦ اﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬

‫‪67‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ث( ﺟﺪول )‪"(3-7-3-16‬ث" ﻛﺎرﺑﺮد اﻧـﻮاع ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﻟـﻮازم ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺟﺮﻳـﺎن را ﻧﺸـﺎن‬
‫ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 3-7-3-16‬ث"‪ -‬ﻛﺎرﺑﺮد اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ روشﻫﺎي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬

‫ﺷﻤﺎرة اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮد‬ ‫درﺟﺔ آﻟﻮدﮔﻲ‬ ‫روش ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬

‫‪ASME A112.1.2‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس –‬ ‫ﻇﺎﻫﺮي‪– 1‬‬


‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ‬
‫‪ASME A112.1.3‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬ ‫‪2‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪ASSE 1013‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس –‬ ‫ﻇﺎﻫﺮي‪-‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮاﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر‬
‫‪AWWA C511‬‬
‫‪CSA B64.4‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬ ‫ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ‬
‫‪ASSE 1015‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس‪-‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮي‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ‬
‫‪AWWA C510‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬
‫‪ASSE 1012‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس‪-‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ ﺑﺎ‬
‫ﻇﺎﻫﺮي‬
‫‪CSA B64.3‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﻴﻦ آنﻫﺎ‬
‫‪ASSE1001‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻜﺶ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮي‪-‬‬
‫ﻧﺼﺐ ﺧﻸﺷﻜﻦ اﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ‬
‫‪CSA B64.1.1‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪ASSE1020‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻜﺶ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮي‪-‬‬
‫ﻧﺼﺐ ﺧﻸﺷﻜﻦ ﻓﺸﺎري‬
‫‪CSA B64.1.2‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪ASSE1011‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس‪-‬‬ ‫ﻇﺎﻫﺮي‪-‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﺮاي ﺷﻴﺮ‬
‫‪CSA B64.2‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬ ‫ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ‬
‫‪ -1‬آﻟﻮدﮔﻲ ﻇﺎﻫﺮي‪ :‬آﻟﻮدﮔﻲ آب در ﺣﺪي ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ آن از ﻧﻈﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ وﻟـﻲ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت‬
‫ﻇﺎﻫﺮي آن‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻧﮓ‪ ،‬ﻃﻌﻢ‪ ،‬ﺑﻮ و ﻏﻴﺮه در ﺣﺪي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮان آن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ داﻧﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ -2‬آﻟﻮدﮔﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ :‬آﻟﻮدﮔﻲ آب در ﺣﺪي ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ آن از ﻧﻈﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و ﻣﻮﺟـﺐ‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ ﻳﺎ اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻴﻤﺎري و آﺳﻴﺐﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪ 4-7-3-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوج آب‬


‫اﻟﻒ( دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوج آب از ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از روش ﻫـﺎي ﻣﻘـﺮر در‬
‫اﻳﻦ ردﻳﻒ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﺋﻲ‬

‫‪68‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوج آب از ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
‫ﻫﻮاﻳﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﻦ ﻟﺒﺔ زﻳﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب ﺗﺎ روي ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ آب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬ﻣﺨـﺎزن آب ﻳـﺎ ﻫـﺮ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة آب دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (4-7-3-16‬ب" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 4-7-3-16‬ب"‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﺮاي دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوج آب‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ دﻳﻮار‬ ‫دور از دﻳﻮار‬
‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺷﻴﺮ دﺳﺖﺷﻮﻳﻲ و ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب آنﻫﺎ ﺑﻴﺶ‬
‫) ‪ 1 1‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫)‪ 1‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫از ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ) ‪ 1‬اﻳﻨﭻ( ﻧﺒﺎﺷﺪ‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪ 65‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﮔﺮدن ﻏﺎزي ﺳﻴﻨﻚﻫﺎي ﺷﺴﺘﺸﻮ و ﻟﮕﻦﻫﺎي رﺧﺖﺷﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫) ‪ 2 1‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫) ‪ 1 1‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب آنﻫﺎ ﺑﻴﺶ از ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ) ‪ ( 3‬اﻳﻨﭻ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ 80‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺷﻴﺮﭘﺮﻛﻦ وانﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﺑﺪﻧﻪ وان ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷـﻮد و ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻣﺸـﺎﺑﻪ‬
‫)‪ 3‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫)‪ 2‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب آنﻫﺎ ﺑﻴﺶ از ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )‪ 1‬اﻳﻨﭻ( ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬ ‫آبﺧﻮري و ﺧﺮوﺟﻲﻫﺎي دﻳﮕﺮ آب ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب آنﻫﺎ ﺑـﻴﺶ از‬
‫‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫) ‪ 1 1‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫)‪ 1‬اﻳﻨﭻ(‬ ‫‪ 15‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ) ‪ 1‬اﻳﻨﭻ( ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺳﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ‬ ‫دو ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ‬ ‫دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ آب ﻟﻮازﻣﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب آنﻫﺎ ﺑـﻴﺶ از ‪25‬‬
‫ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )‪ 1‬اﻳﻨﭻ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -1‬ارﻗﺎم ﺑﺮاي ﺣﺎﻟﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻟﺒﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوج آب‪ ،‬از ﻳﻚ دﻳﻮار ﻓﺎﺻﻠﻪاي ﺑﻴﺶ از ‪ 3‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻣﻮﺛﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوج آب ﻳـﺎ‬
‫از دو دﻳﻮار ﻣﺠﺎور ﻓﺎﺻﻠﻪ اي ﺑﻴﺶ از ‪ 4‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ در ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫)‪ (1‬دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب از ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﻪ آب را ﺑﻪ ﻛﻒﺷﻮي ﻳﺎ ﻫـﺮ دﻫﺎﻧـﺔ آزاد ﻓﺎﺿـﻼب ﻳـﺎ آب ﺑـﺎران‬
‫ﻣﻲرﻳﺰد ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎ دﻫﺎﻧﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﻫـﻮاﻳﻲ ﻗـﺎﺋﻢ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺑﺮاي ﺣﻔﺎﻇﺖ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج آب از ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮازﻣﻲ ﻏﻴﺮ از ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﻫـﻮاﻳﻲ اﺳـﺘﻔﺎده‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ اﮔﺮ در ﺗﺮاز ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮ از ﺳﻄﺢ ﺧـﺎك ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﻒ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ‬

‫‪69‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺷﻮد ﻛﻪ آب در آن ﺟﻤﻊ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻛـﻒ ﺣﻮﺿـﭽﻪ‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻗﺎﺋﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺎ ﺧﻸﺷﻜﻦ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ در ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي آﺑﻴﺎري ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺒﺰ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﺼـﺮف‬
‫ﻛﻨﻨﺪة دﻳﮕﺮي ﻛﺎرﺑﺮد دارد و ﻳﺎ ﻫﺮ ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﻪ اﻣﻜﺎن اﺗﺼﺎل ﺷﻴﻠﻨﮓ ﺑﻪ آن وﺟﻮد دارد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺧﻸﺷﻜﻦ اﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ ﻳﺎ ﻓﺸﺎري )ﻓﻨﺮ دار( و ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻧﺪارد‪:‬‬
‫‪ -‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ آبﮔﺮمﻛﻦ و دﻳﮓ آبﮔﺮم ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﺔ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ ﻛﺎرﺑﺮد دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺷﻴﺮ ﺳﺮ ﺷﻴﻠﻨﮕﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ آب ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺖﺷﻮﻳﻲ و ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ ﻣـﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸـﺖ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن روي اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬دوش ﺷﻴﻠﻨﮕﻲ )دوش ﻛﻤﺮ ﺗﻠﻔﻨﻲ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺧﻸﺷﻜﻦ اﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ ﻳﺎ ﻓﺸﺎري )ﻓﻨـﺮ دار( و‬
‫ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﺑﺤﺮاﻧﻲ آن دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺗـﺮاز‬
‫ﻟﺒﻪ ﺳﺮرﻳﺰ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺮوج آب در ﭘﺎﻳﻴﻦ دﺳﺖ آن ﻗﺮار ﮔﻴـﺮد‪ .‬ﺧﻸﺷـﻜﻦ‬
‫آﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺘﺤﺮك آن ﺣﺮﻛﺖ ﻗﺎﺋﻢ رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ و ﭘـﺎﻳﻴﻦ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﺮاي ﺣﻔﺎﻇﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ روي اﻧﺸﻌﺎب ﺗﻐﺬﻳﺔ دﺳﺘﮕﺎه ﻟﮕﻦ ﺷـﻮي در ﺑﻴﻤﺎرﺳـﺘﺎن و‬
‫درﻣﺎﻧﮕﺎه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﺑﺤﺮاﻧﻲ آن دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ‬
‫ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﺮاي ﺣﻔﺎﻇﺖ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ روي اﻧﺸﻌﺎب ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ ﻳﺎ ﻫـﺮ ﺷـﻴﺮ ﺑﺮداﺷـﺖ ﻛـﻪ‬
‫اﻣﻜﺎن اﺗﺼﺎل ﺷﻴﻠﻨﮓ ﺑﻪ آن وﺟﻮد دارد‪ ،‬در ﻣﺤﻴﻂﻫﺎي ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﻲ و آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻃـﻮري‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﺑﺤﺮاﻧﻲ آن دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1800‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﻧﺼﺐ ﺧﻸﺷﻜﻦ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺎﺷﻲ از ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 5-7-3-16‬اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫اﻟﻒ( ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﻣﺨﺼﻮص ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫)‪ (1‬ﻟﺒﺔ زﻳﺮ دﻫﺎﻧﺔ ورود آب از ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ﺑﻪ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛـﻢ ‪ 25‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ از ﻟﺒـﺔ روي‬
‫دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ آب ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪70‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل آب از ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻳـﻚ‬
‫ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ و ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ذﻛﺮ ﺷﺪه در ردﻳﻒ )‪" (5-7-3-16‬اﻟﻒ" )‪ (1‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻓﻼش واﻟﻮ ﻣﺨﺼﻮص ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖ ﻳﺎ ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل آب از ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻓﻼش واﻟﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓـﻪ و ﻳـﻚ‬
‫ﺧﻸﺷﻜﻦ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻓﻼش واﻟﻮ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷـﺪ ﻧﺼـﺐ ﻟـﻮازم‬
‫دﻳﮕﺮي ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫پ( ﺑﻴﺪه‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ از ﺑﻴﺪه ﻛﻪ آب ﻓﺸﺎن ﻣﻐﺮوق دارد‪ ،‬ﻣﻄﻠﻘﺎً ﻣﻤﻨﻮع‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺗﻐﺬﻳﺔ آب ﺑﻴﺪه ﺗﻨﻬـﺎ در ﺻـﻮرﺗﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ آب ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز آن از ﺗﺎﻧـﻚ آب ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ و‬
‫ﻣﺨﺼﻮص آن ﺑﻴﺪه ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ از ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺪا‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻛﻪ روي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪة دﻳﮕـﺮ‬
‫آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ در ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎي ورود آب ﺳـﺮد و آب‬
‫ﮔﺮم ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط ﻓﺎﻗﺪ ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ روي‬
‫اﺗﺼﺎل آب ﺳﺮد ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و دﻫﺎﻧـﺔ ﻣﺸـﺘﺮك ﺧـﺮوج آب از‬
‫ﺷﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺴﺪود ﺷﺪن ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-7-3-16‬اﻧﺸﻌﺎب آب ﺑﺮاي ﻣﺼﺎرف دﻳﮕﺮ‬


‫اﻟﻒ( ﺗﻐﺬﻳﺔ آب ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬
‫)‪ (1‬اﻧﺸﻌﺎب آب از ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺑﺎ آب ﮔـﺮم ﻛﻨﻨـﺪه‬
‫ﻳﺎ ﺑﺨﺎر و ﻧﻴﺰ ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﺳﺮد ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﻫـﻮاﻳﻲ‪،‬‬
‫ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸـﺎر ﺑـﻴﻦ دو ﺷـﻴﺮ ﻳـﻚﻃﺮﻓـﻪ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﺤﻠـﻮلﻫـﺎي ﺷـﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺗﺰرﻳـﻖ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺸﻌﺎب آب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫـﻮاﻳﻲ ﻳـﺎ ﻧﺼـﺐ ﺷـﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن اﺧـﺘﻼف ﻓﺸـﺎر ﺑـﻴﻦ دو ﺷـﻴﺮ‬
‫ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪71‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( اﻧﺸﻌﺎب آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ‬


‫)‪ (1‬ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ از ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ روي ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫اﻧﺸﻌﺎب آب‪ ،‬ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧـﺘﻼف ﻓﺸـﺎر‬
‫ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( اﻧﺸﻌﺎب آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺖﺷﻮﻳﻲ و ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ و ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮفﺷﻮﻳﻲ و دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕـﺮ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ ﻳﺎ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ و ﻳﻚ ﺧﻸ ﺷﻜﻦ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼـﺐ اﻳـﻦ‬
‫ﻟﻮازم روي ﻟﻮﻟﺔ اﻧﺸﻌﺎب ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ت( اﻧﺸﻌﺎب آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻣﺼﺎرف ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫)‪ (1‬اﻧﺸﻌﺎب آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ و ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨـﺪه آب ﻏﻴـﺮآﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر داﺧﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ‪،‬‬
‫ﻳﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( اﻧﺸﻌﺎب آب ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺳﺨﺘﻲﮔﻴﺮ‬
‫)‪ (1‬اﻧﺸﻌﺎب آب از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺳﺨﺘﻲﮔﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻳﺎ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ج( دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺗﺼﻔﻴﺔ آب‬
‫)‪ (1‬اﻧﺸﻌﺎب آب از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑـﺮاي ﺗﻐﺬﻳـﺔ ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت ﺗﺼـﻔﻴﺔ آب‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺷـﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن اﺧـﺘﻼف ﻓﺸـﺎر ﺑـﻴﻦ دو ﺷـﻴﺮ ﻳـﻚ ﻃﺮﻓـﻪ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫چ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫)‪ (1‬اﻧﺸﻌﺎب آب از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺑﺮاي ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-7-3-16‬ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬


‫اﻟﻒ( ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻗﺎﺑـﻞ دﺳﺘﺮﺳـﻲ و ﺗﻌﻤﻴـﺮ ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن از ﻧﻮع ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦ دو ﺷـﻴﺮ ﻳـﻚ ﻃﺮﻓـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻃـﻮر‬
‫ادواري آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﻛﺎر آن اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪72‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 8-7-3-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ‬


‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در داﺧﻞ ﺗﺮﻧﭻ زﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛـﻒ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1/5‬ﻣﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﻛﻪ ﺗﺮاز زﻳـﺮ ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫آب ﻣﺼﺮﻓﻲ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از روي ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺧـﺎك‬
‫ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﺪه ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( اﮔﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در زﻳﺮ زﻣﻴﻦ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿـﻼب را ﻗﻄـﻊ‬
‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻟﻮﻟﺔ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ دﺳﺖﻛـﻢ ‪ 300‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ از روي ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻗﺎﺋﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﺎك ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﺪه ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 8-3-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬


‫‪ 1-8-3-16‬ﻟﺰوم آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫اﻟﻒ( در ﻫﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﻳﺎ اﻗﺎﻣﺖ اﻧﺴﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺔ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲاي ﻛﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻤﺎم ﻛﺮدن‪ ،‬ﺷﺴﺘﺸﻮ‪ ،‬ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ‪ ،‬ﺗﻤﻴﺰﻛﺎري‪ ،‬رﺧﺖﺷﻮﻳﻲ و ﻧﮕﻬﺪاري ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن در آن ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﺪهاﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻫﻢ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﻫﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﻳﺎ اﻗﺎﻣﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻓﻘﻂ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﻣﺨﺼﻮص ﺷﺴﺘﺸﻮ و ﺣﻤﺎم ﻛﺮدن ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-8-3-16‬دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻛﺎر‬


‫اﻟﻒ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎي ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 80‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎي آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺮوج آب از ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺟﺰ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي وﻳﮋه‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ارﻗﺎم زﻳﺮ ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 49‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‬ ‫‪ -‬وان‬
‫‪ 43‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‬ ‫‪ -‬دوش‬
‫‪ 43‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‬ ‫‪ -‬دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪ 60‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس‬ ‫‪ -‬ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬
‫)‪ (1‬دﻣﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﺨﻠﻮط دﺳﺘﻲ ﻳﺎ ﺧﻮدﻛـﺎر‪،‬‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪73‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي وﻳﮋه‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮدﻛﺴﺘﺎن‪ ،‬دﺑﺴﺘﺎن‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺳـﺎﻟﻤﻨﺪان‪ ،‬ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎي درﻣـﺎﻧﻲ و‬
‫ﻣﻮارد ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻪ دﻣﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز از ارﻗﺎم ﺑﺎﻻ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﻣﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﻛﻤـﻚ‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﺨﻠﻮط دﺳﺘﻲ ﻳﺎ ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 10‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-8-3-16‬ﻟﺰوم ﺣﻔﻆ دﻣﺎي آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﺗﻼف آب‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗـﺎ‬
‫آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻫﻤﻮاره ﮔﺮدش داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و دﻣﺎي آب ﮔـﺮم ﺧﺮوﺟـﻲ ﺑـﻪ ﻫﻨﮕـﺎم ﺑـﺎز ﻛـﺮدن‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ آب از ارﻗﺎم ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﻛﻤﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬دﻣﺎي آب ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ را ﺑـﺎ روشﻫـﺎي‬
‫دﻳﮕﺮي )از ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺼﺐ ﻧﻮارﻫﺎي ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه روي ﺧﻄﻮط ﻟﻮﻟﻪ(‪ ،‬در ﺣﺪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر‪،‬‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻃﻮل ﺧﻂ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬از آب ﮔﺮمﻛﻦ ﺗﺎ دورﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨـﺪه‪،‬‬
‫ﺑﻴﺶ از ‪ 10‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬ﻳﺎ روشﻫﺎي دﻳﮕـﺮ‪ ،‬دﻣـﺎي آب ﮔـﺮم ﻣﺼـﺮﻓﻲ‬
‫داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ را از آبﮔﺮمﻛﻦ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 10‬ﻣﺘﺮ از دورﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎ‪ ،‬در ﺣﺪود ارﻗﺎم‬
‫ﻣﻘﺮر ﻧﮕﺎه داﺷﺖ‪.‬‬
‫ب( اﮔﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ و از ﻧﻈﺮ اﻗﺘﺼﺎدي ﻣﻘﺮون ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗـﺮﺟﻴﺢ دارد ﮔـﺮدش‬
‫آب ﮔﺮم از ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﺎ آب ﮔﺮمﻛﻦ ﺑـﺪون ﻧﺼـﺐ ﭘﻤـﭗ و ﺑـﺎ اﺳـﺘﻔﺎده از ﻛـﺎﻫﺶ وزن‬
‫ﻣﺨﺼﻮص آب در دﻣﺎي ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻛﻪ آب ﮔﺮم را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﻣﻲراﻧﺪ‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﮔﺮدش آب در ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬روي اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻤﭗ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت ﻧﺼﺐ ﭘﻤﭗ روي ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﭘﻤﭗ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮدﻛﺎر ﻳﺎ دﺳﺘﻲ‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﮔﺮدش آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻻزم ﻧﺒﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺘـﻮان ﭘﻤـﭗ را ﺧـﺎﻣﻮش‬
‫ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 4-8-3-16‬ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ اﺗﻼف اﻧﺮژي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه‬
‫در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺟﺪول )‪" (4-8-3-16‬ب" ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪74‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ﺟﺪول ‪" 4-8-3-16‬ب"‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ )ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ )ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺪاﻳﺖ‬ ‫دﻣﺎي‬ ‫دﻣﺎي ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫‪ 65‬و‬ ‫اﻧﺸﻌﺎب ﺗﺎ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻋﺎﻳﻖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫‪ 32‬ﺗﺎ ‪50‬‬ ‫ﺗﺎ ‪25‬‬ ‫*‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫‪50‬‬ ‫)‪(W/m.K‬‬ ‫)‪(°C‬‬ ‫)‪(°C‬‬
‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ )ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫‪0/034‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ﺗﺎ ‪60‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪15‬‬
‫*‬
‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﺔ اﻧﺸﻌﺎب ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺮاي ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻃـﻮل اﻧﺸـﻌﺎب از ‪ 3/6‬ﻣﺘـﺮ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-8-3-16‬اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ آب ﮔﺮمﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪه آب ﮔﺮم ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﺷـﻴﺮ‬
‫ﻃﺮف ﭼﭗ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-8-3-16‬آبﮔﺮمﻛﻦ‬
‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎ ﻳﺎ ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﺗﻮﻟﻴﺪ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪهﻫﺎي آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ رﻋﺎﻳـﺖ اﻟﺰاﻣـﺎت‬
‫ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‪ ،‬و ﻧﻴﺰ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در "ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬـﺎردﻫﻢ –‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن" اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( ﻇﺮﻓﻴﺖ ذﺧﻴﺮه ﻳﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻟﺤﻈﻪ اي آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازهاي اﻧﺘﺨـﺎب ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﭘﺎﺳـﺦﮔـﻮي‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﺳﺎﻋﺘﻲ ﻳﺎ ﻟﺤﻈﻪ اي آبﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﺟﻤﻌﻴـﺖ ﺳـﺎﻛﻦ در ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻓﺸﺎر ﻛﺎر‬
‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 10‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺑﻪ ﺻـﻮرت ﺑـﺎ دوام و داﺋﻤـﻲ روي آن‬
‫ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آبﮔﺮمﻛﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻠﺖ ﺑﻴﺶ از‬
‫‪ 10‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آبﮔﺮمﻛﻦ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر ﻋﻤﻠﻜـﺮد ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ت( ﺗﺨﻠﻴﺔ آبﮔﺮمﻛﻦ‬


‫)‪ (1‬در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ آبﮔﺮمﻛﻦ ﻳﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬از ﻧـﻮع ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬
‫)‪ (1‬آبﮔﺮمﻛﻦ و ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺗﻼف اﻧـﺮژي ﮔﺮﻣـﺎﻳﻲ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻠﻔﺎت اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ از ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ آن از‬
‫‪ 47‬وات ﺑﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﺗﻼف اﻧﺮژي‪ ،‬دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺤﻞ ﻧﺼـﺐ دﺳـﺘﮕﺎه‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 18‬درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ج( ﻟﻮازم اﻳﻤﻨﻲ‬
‫)‪ (1‬آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر و ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻣﺎ‪ ،‬ﻳﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﻓﺸـﺎر – دﻣـﺎ‪،‬‬
‫از ﻧﻮع ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ آبﮔﺮمﻛﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ در دﻣﺎي ‪ 99‬درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﺔ آب‪ ،‬در ﻓﺸﺎر ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 10‬ﺑﺎر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﻛﻪ ﻓﺸـﺎر‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻠﺖ ﺑﻴﺶ از ‪ 10‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺻـﻮرت ﺷـﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫روي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آبﮔﺮمﻛﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي آبﮔﺮمﻛﻦ ﻳﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ و ﻃﻮري ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد ﻛﻪ دﻫﺎﻧﻪ ورود آب ﺑﻪ آن در ارﺗﻔﺎع ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻي ﻣﺨـﺰن ﻗـﺮار‬
‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﺑﻴﻦ آبﮔﺮمﻛﻦ ﻳﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ و ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺮ دﻳﮕﺮي ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻛـﺎر در دﻣـﺎي ‪ 99‬درﺟـﺔ‬
‫ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (8‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب از ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (9‬ﺗﺨﻠﻴﺔ آب از ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ اﻧﺠﺎم ﮔﻴـﺮد و ﺷـﻴﺐ ﻟﻮﻟـﻪ ﻫﻤـﻮاره ﺑـﻪ‬
‫ﻃﺮف ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬روي اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪76‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (10‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨـﺎب ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﺧـﺮوج آب ﻣﻮﺟـﺐ ﺧﺴـﺎرت و‬
‫ﺧﺮاﺑﻲ ﻧﺸﻮد‪ ،‬اﻳﺠﺎد ﺧﻄﺮ ﻧﻜﻨﺪ و ﺳﺮ و ﺻﺪاي آن ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺰاﺣﻤﺖ ﻧﺸﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ در ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦزدن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (11‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز و ﺑﺪون دﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ و آب ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﺸـﺎر‬
‫ﺟﻮ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ از‬
‫ﻧﻮع ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑـﻪ ﺷـﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫چ( ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎي آبﮔﺮمﻛﻦ‬
‫)‪ (1‬آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺧﻮدﻛﺎر دﻣﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃـﻮري ﻛـﻪ ﺑﺘـﻮان ﺑـﻪ ﻛﻤـﻚ آن‪ ،‬دﻣـﺎي‬
‫آبﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ را از ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮد‪.‬‬
‫ح( ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ اﻧﺮژي‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ آبﮔﺮمﻛﻦ از ﻧﻮع ﺑﺮﻗﻲ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ اﻧﺮژي ورودي ﺑـﻪ آن ﻛﻠﻴـﺪ ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ و‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ آبﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺎ ﺷﻌﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ )ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز( ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﺔ ورودي ﺳﻮﺧﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ آن‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﮔﺮ آب ﮔﺮمﻛﻦ اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺧﻮد را از آبﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﺨﺎر ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟـﺔ آبﮔـﺮم‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﺨﺎر ورودي ﺑﻪ آن‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 9-3-16‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ‬


‫‪ 1-9-3-16‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﭘﻴﺶ از ﺑﻬﺮهﺑﺮداري‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒـﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه از‬
‫ﻃﺮف ﻣﺮﺟﻊ ذﻳﺼﻼح ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ رﺳﻤﺎً ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه در‬
‫اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻋﻤﻞ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸﺖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و ﭘﻴﺶ از ﻧﺼـﺐ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺻـﻮرت‬
‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪77‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( روش ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺮدن‬


‫)‪ (1‬اﺑﺘﺪا ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﺷﺴﺘﺸﻮ داده ﺷـﻮد و داﺧـﻞ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ از ﻣـﻮاد زاﺋـﺪ و‬
‫زﻳﺎنآور ﻛﺎﻣﻼً ﭘﺎك ﮔﺮدد‪ .‬ﺷﺴﺘﺸﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد ﺗﺎ آب ﺧﺮوﺟﻲ از دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎز ﻛﺎﻣﻼً ﺗﻤﻴـﺰ و‬
‫ﻋﺎري از ﻣﻮاد زاﺋﺪ و آﻟﻮده ﮔﺮدد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺳﭙﺲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﻛﻠﺮ ﺑﺎ ﻏﻠﻈﺖ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﮔﺮم در ﻟﻴﺘﺮ )‪ (50 PPM‬ﭘﺮ ﺷﻮد و ﻫﻤـﺔ‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎ و دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎز ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻲﺗﻮان ﻣـﺪت ﺿـﺪﻋﻔﻮﻧﻲ را ‪ 3‬ﺳـﺎﻋﺖ و‬
‫ﻏﻠﻈﺖ ﻣﺤﻠﻮل ﻛﻠﺮ را ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻲﮔﺮم در ﻟﻴﺘﺮ )‪ (200 PPM‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﺲ از آن ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ را از ﻣﺤﻠﻮل ﻛﻠﺮ ﺧﺎﻟﻲ ﻛﺮد و ﺑﺎ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ دوﺑﺎره ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻛﺮد ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﻪ آب ﺧﺮوﺟﻲ از دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎز ﺑﺪون ﻛﻠﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﭘﺲ از اﻧﺠﺎم ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻞ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮﻧﺔ آب ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻴﻜﺮوبﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮز در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻳﺎ دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آﻟﻮدﮔﻲ ﺑـﺎﻗﻲ اﺳـﺖ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﻻ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-9-3-16‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸﺖ‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸﺖ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨـﺪرج در اﻳـﻦ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ در ﺟﺮﻳﺎن ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺎر‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﭘـﺲ‬
‫از ﻧﺼﺐ ﻛﻠﻴﺔ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و اﺟﺰاي دﻳﮕﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﻴﺶ از اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﻳﺶ و ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋـﺎﻳﻖ ﻳـﺎ اﺟـﺰاي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪ .‬در ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﻤﺔ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳـﺪ آﺷـﻜﺎر و ﻗﺎﺑـﻞ ﺑﺎزرﺳـﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻋﻼوه ﺑﺮ آزﻣﺎﻳﺶ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از ﺧﺎﺗﻤﺔ ﻛﺎر و ﻧﻴﺰ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻓﺸﺎر ﺑﺎ آب اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( روش اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫)‪ (1‬ﭘﺲ از ﺧﺎﺗﻤﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و ﭘﻴﺶاز ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎز ﺑﻪ ﻃـﻮر ﻣﻮﻗـﺖ ﺑﺴـﺘﻪ‬
‫ﺷﻮد و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎ آب ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ ﭘﺮ ﺷﻮد و ﻛﺎﻣﻼً ﻫﻮاﮔﻴﺮي ﮔﺮدد‪ .‬ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ را ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ دو روز ﭘﺮ از آب ﻧﮕﺎه داﺷﺖ‪.‬‬

‫‪78‬‬
‫‪ 3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آب و ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺗﻠﻤﺒﺔ ﻣﺨﺼﻮص ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻓﺸﺎر ﺳﻨﺞ‪ ،‬و ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﺣـﺪاﻗﻞ ‪10‬‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﺑﺎر در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﺎﺋﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و ﻛﻨﺘﺮل ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﻫـﻴﭻ ﻳـﻚ از ﻗﻄﻌـﺎت و اﺟـﺰاي‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 6‬ﺑﺎر ﻳﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻋﻤﻠﻜﺮد آن‪ ،‬ﻫﺮ ﻛـﺪام ﻛـﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪،‬‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺪت اﮔﺮ ﺷﻜﺴﺘﮕﻲ ﻳـﺎ ﻧﺸـﺖ آب ﻣﺸـﺎﻫﺪه‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ آزﻣﺎﻳﺶ ﻓﺸﺎر آب ﭘﺲ از رﻓﻊ ﻋﻴﺐ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﻚ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ آزﻣﺎﻳﺶ ﻓﺸﺎر آب اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻓﺸﺎر‬ ‫)‪(4‬‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب‪ ،‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻛﻠﻴﺔ اﺟﺰاي‬
‫آن ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن و ﻓﺸﺎر ﻛﺎر در وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻫﻤﺔ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳـﺪ ﻳـﻚ‬
‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آبﺑﻨﺪ ﺑﻮدن آنﻫﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺸﺎر ﺑﻬﺮهﺑﺮداري و ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ اﻧﺠﺎم ﺷـﻮد‪ .‬در ﺻـﻮرت ﻣﺸـﺎﻫﺪة ﻧﺸـﺖ‪،‬‬
‫ﭘﺲ از رﻓﻊ ﻋﻴﺐ‪ ،‬اﻳﻦ آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت وﺟﻮد اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦ زدن آب در ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻـﻠﻪ ﭘـﺲ از اﻧﺠـﺎم ﻫـﺮ ﻣﺮﺣﻠـﻪ از‬ ‫)‪(5‬‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ آب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪79‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪80‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 1-4-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪ 1-1-4-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳـﺎ ﻣﻠـﻚ( ﻛـﻪ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب در آن ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨـﺪهﻫـﺎي آب ﺑﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﺑـﺎ اﺗﺼـﺎل‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ(‪ ،‬ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي ﺣﻮﺿﭽﺔ ﭘﻤﭙﺎژ ﻓﺎﺿﻼب و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻌـﺪ از ﭘﻤـﭗ ﻛـﻪ ﻓﺎﺿـﻼب در آن‬
‫ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬
‫پ( ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺧﺎﻧﺔ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 2-1-4-16‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎﻳﻲ را در ﺑﺮ ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻜﻮﻧﺖ‪ ،‬اﻗﺎﻣﺖ ﻳﺎ ﻛـﺎر اﻧﺴـﺎن‬


‫اﺧﺘﺼﺎص دارد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮاي ﺗﺠﻬﻴﺰات وﻳﮋه در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ و درﻣـﺎﻧﻲ ﺧـﺎرج از‬
‫ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي وﻳﮋة ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي ﺗﻮﻟﻴـﺪي در ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎي ﺻـﻨﻌﺘﻲ ﺧـﺎرج از‬
‫ﺣﺪود اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻗﺮار دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻛﺎﻣﻼً ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ در آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎهﻫﺎ و ﻛﺎرﺑﺮيﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺣـﺪود اﻟﺰاﻣـﺎت اﻳـﻦ‬
‫ﻓﺼﻞ ﻗﺮار دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎﻣﻼً ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-1-4-16‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران و دﻳﮕﺮ آبﻫﺎي ﺳـﻄﺤﻲ را در ﺑـﺮ ﻧﻤـﻲﮔﻴـﺮد‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪81‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 4-1-4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن از ﺧﺮوﺟﻲ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ آﻏـﺎز ﻣـﻲﺷـﻮد و ﺗـﺎ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ورودي ﺑﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﭘﻤﭙﺎژ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﻳﺎ ﭼﺎﻟﺔ آدمرو‪ ،‬ﻗﺒﻞ از اﺗﺼـﺎل ﺑـﻪ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي‪ ،‬ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺼﻮﺻﻲ‪ ،‬اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮد و در دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺷـﻬﺮي‪ ،‬ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد و ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ آن ﻫﺪاﻳﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻮﺟﻮد و در دﺳﺘﺮس ﺑﻮدن ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﺳـﺎزﻣﺎن‬
‫ﻣﺴﺌﻮل ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي اﺳﺘﻌﻼم ﺷﻮد و آن ﺳﺎزﻣﺎن آﻣﺎدﮔﻲ ﺧﻮد را ﺑﺮاي ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻧﺸـﻌﺎب اﻋـﻼم‬
‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ در ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﻣﻮﺟﻮد و در دﺳـﺘﺮس ﻧﺒﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺑﺮاي دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻳﻜﻲ از روشﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻗﺪام ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( درﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﺧﺼﻮﺻـﻲ ﻳـﺎ ﺳﻴﺴـﺘﻢ دﻓـﻊ ﻓﺎﺿـﻼب‪ ،‬ﺧـﺎرج از ﻣﺮزﻫـﺎي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺎ ‪ 1/5‬ﻣﺘﺮ دورﺗﺮ از دﻳﻮار ﺧـﺎرﺟﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳـﺎ‬
‫ﻣﻠﻚ( اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اداﻣﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﺎ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻣﺤﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻳﺎ دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺧﺎرج از‬
‫ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬
‫پ( اﮔﺮ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺎﻛﺴـﺘﺮي ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﺷـﻮد‪ ،‬ﻓﺎﺿـﻼب ﺧﺮوﺟـﻲ از وان‪،‬‬
‫زﻳﺮدوﺷﻲ‪ ،‬دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻟﮕﻦ ﻳﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺖﺷﻮﻳﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬
‫ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺿﻮاﺑﻂ ﺗﻌﻴـﻴﻦ‬
‫ﺷﺪه از ﻃﺮف ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺴﺌﻮل ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-4-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫‪ 1- 2-4-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( اﻃﻼﻋﺎت ﭘﻴﺶ از ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫)‪ (1‬ﭘﻴﺶ از ﻃﺮاﺣﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻓﻲ از ﻣﺤﻮﻃﺔ داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ اﺗﺼـﺎل ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ(‪ ،‬ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺷـﻬﺮي‪ ،‬دﺳـﺘﮕﺎه‬
‫ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺼﻮﺻﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬
‫)‪ (2‬رﻗﻮم ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺷﻬﺮي و ﭼﺎﻟﺔ آدمرو آن‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳـﺎ ﻣﻠـﻚ( ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ آن‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﭼﺎﻟﺔ آدمرو دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺼﻮﺻﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ )ﻳﺎ ﺧـﺎرج از ﻣﺤﻮﻃـﻪ(‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ب( ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎري و ﺳﺎزه ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻃﻮري‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎ در ﻫﻤـﻪ ﺟـﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ ﺑﺎﺷـﺪ و اﺳـﺘﻘﻼل واﺣـﺪﻫـﺎي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺣﻔﻆ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب ﻫﺮ واﺣﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﺪودة ﻣﻠﻚ ﻫﻤﺎن واﺣﺪ‪ ،‬و ﻳـﺎ در ﻣﺸـﺎﻋﺎت )در‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ( ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿـﻼب اﺧﺘﺼﺎﺻـﻲ ﻳـﻚ واﺣـﺪ از اﻣـﻼك‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﺎﻳﺮ واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﺠﺎز ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ اﻧﺠـﺎم‬
‫ﺷﻮد‪ .‬روشﻫﺎي ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ت( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي اﺻـﻠﻲ‬
‫اﻓﻘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻫﺪاف زﻳﺮ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﺎﺿﻼب در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺟﺮﻳﺎن ﻳﺎﺑﺪ و ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد ﺗﻤﻴﺰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮاد ﺟﺎﻣﺪ و ﻣﺎﻳﻊ را از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻣﺼـﺮفﻛﻨﻨـﺪهﻫـﺎي دﻳﮕـﺮ آب‪،‬‬
‫ﺑﺪون ﻧﺸﺖ‪ ،‬آرام‪ ،‬ﺑﺪون ﻣﺰاﺣﻤﺖ و آﺳﻴﺐ رﺳﺎﻧﺪن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬دور ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬از ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻔﻮذ ﮔﺎزﻫﺎي آﻟﻮدة ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬
‫آﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﮔﺎزﻫﺎي اﻳﺠﺎد ﺷﺪه در ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن و رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ و ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓﻫـﺎ‪ ،‬دﺳﺘﺮﺳـﻲﻫـﺎي آﺳـﺎن و‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺧﻮردﮔﻲ و ﻓﺮﺳﻮدﮔﻲ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓﻫـﺎ و اﺗﺼـﺎلﻫـﺎ‬
‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬در ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ‪ ،‬ﺗﺮاﻛﻢ ﻫﻮا ﻳﺎ رﺳﻮب ﻣﻮاد ﺟﺎﻣﺪ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (8‬ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻓﺸﺎر در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺤﺪود ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﺎ ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜـﻮس ﻳـﺎ ﻣﻜـﺶ ﺳـﻴﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺳـﺒﺐ‬
‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﺳﺘﻮن آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎ و ﻧﻔﻮذ ﮔﺎزﻫﺎي ﺑﻮﻳﻨﺎك و زﻳﺎن آور ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧـﻞ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ث( ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ آب از ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ دﻣﺎي ﻛﺎر آنﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ‪ 60‬درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﺷﺪ‬
‫)ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﺨﺎر و ﻛﻨﺪاﺳﻴﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﮔﺮﻣﺎﺋﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮمﻛﻨﻨـﺪه و ﻏﻴـﺮه( ﺑـﻪ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺗﺨﻠﻴﺔ آب اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﭘﺲ از ﻋﺒﻮر از ﺳﻴﺴﺘﻢﻫـﺎي ﺧﻨـﻚ ﻛﻨﻨـﺪة ﻣﻨﺎﺳـﺐ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬
‫ج( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻋﺎﻣﻞ اﻳﺠﺎد ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻌﺔ آﺗﺶ و دود در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪83‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 2-2-4-16‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك دﻳﮕﺮ‬


‫اﻟﻒ( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ اﺟﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺮاي‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺼﻮﻳﺐ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪس ﻧﺎﻇﺮ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎي آب‪ ،‬ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﻣﺴـﻴﺮ و ﻗﻄـﺮ‬
‫ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ و ﺳﺎﻳﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﭘﻼن ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻃﺒﻘﻪ )ﻳﺎ ﻃﺒﻘﺎت( ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﻮﻃﺔ آن ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸـﻪﻫـﺎ ﻧﺸـﺎن داده‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻧﻘﺎط ﻣﺼﺮف‪ ،‬رﻗﻮم ﻟﻮﻟﺔ )ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي( ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫)ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻧﻮع و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ آن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬روشﻫﺎي اﺟﺮا‪ ،‬ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳـﺖ‬
‫آن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻣﻘﻴﺎس ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻳﻚ ﺑﻪ ﺻﺪ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﻧﻘﺸﺔ ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻋﻼﺋﻢ ﻧﻘﺸﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-2-4-16‬ﺳﻴﻔﻮن‬
‫اﻟﻒ( ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﺑﺎ واﺳﻄﺔ ﺳﻴﻔﻮن ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﺟﺰ در ﻣﻮارد زﻳﺮ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﻴﻔﻮن ﺟﺰء ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ﺑﺎ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫)‪ (2‬ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد؛‬
‫ب( اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﺗﺎج ﺧﻮد اﺗﺼﺎل ﻫﻮاﻛﺶ دارد؛‬
‫)‪ (2‬ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي ‪ S‬ﺷﻜﻞ ﻛﻪ ﺧﺮوج ﻓﺎﺿﻼب از آنﻫﺎ ‪ 180‬درﺟﻪ ﺑﺎ ورود آن زاوﻳﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫)‪ (3‬ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي ﻛﺎﺳﻪاي‬

‫پ( ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺳﻴﻔﻮن‬


‫)‪ (1‬ﺳﺎﺧﺖ ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺘﻠﻒ در آن رﺳﻮب ﻧﻜﻨﺪ و ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪ؛‬
‫)‪ (2‬داﺧﻞ ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎف و ﺑﺪون ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ زاﺋﺪه‪ ،‬ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ و ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫)‪ (3‬ﺟﻨﺲ ﺳﻴﻔﻮن و اﺟﺰاي داﺧﻠﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫)‪ (4‬ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮاي ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن ادواري آن ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ؛‬

‫‪84‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (5‬در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻧﺼﺐ ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ در ﻋﻤﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮان از ﺳﻴﻔﻮن ﺑﻄﺮي ﺷﻜﻞ‬
‫ﺑﺮاي دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻫﻤﺔ ﻧﻜﺎﺗﻲ ﻛﻪ در ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪،‬‬
‫در ﻣﻮرد ﺳﻴﻔﻮن ﺑﻄﺮي ﺷﻜﻞ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﻴﻔﻮن ﺑﻄﺮي ﺷﻜﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﻛﺮدن ﺑﺎﺷﺪ‬
‫و اﻧﺪازة ﻣﺠﺎري ﻋﺒﻮر ﻓﺎﺿﻼب در آن از آنﭼﻪ ﺑﺮاي ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﻛﻮﭼـﻚﺗـﺮ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺮوج ﻓﺎﺿﻼب از ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ و ﺗـﺮاز ﺳـﺮرﻳﺰ ﺳـﻴﻔﻮن ﻧﺒﺎﻳـﺪ از ‪600‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﺣﺪاﻗﻞ اﻧﺪازة ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ‬
‫)‪ (1‬اﻧﺪازة ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود‪ ،‬از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول‬
‫)‪"(3-2-4-16‬ت" )‪ (1‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ث( ﻋﻤﻖ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬


‫)‪ (1‬ﻣﻘﺪار ﻋﻤﻖ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن ﻛـﻪ ﻣـﺎﻧﻊ ورود ﻫـﻮا و ﮔﺎزﻫـﺎي داﺧـﻞ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺑـﻪ ﻓﻀـﺎﻫﺎي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ارﻗﺎم زﻳﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺎ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻋﻤﻖ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن ‪ 75‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫‪ -‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻋﻤﻖ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫)‪ (2‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﺎﻧﺎل آب رﻓﺖ روي ﻛﻒ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﻛﻤﺘـﺮ از ‪ 75‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ و ﻋﻤـﻖ آب‬
‫ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن آن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 75‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﻲ از ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ ﻳﺎ ﻋﻮاﻣﻞ دﻳﮕﺮ در ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ ± 38‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺳﺘﻮن آب ﺑﺎﺷﺪ و ﻋﻤﻖ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن‪ ،‬ﻛـﻪ ﺑـﺮ اﺛـﺮ‬
‫اﻳﻦ ﻧﻐﻴﻴﺮات ﻓﺸﺎر ﻳﺎ ﺗﺒﺨﻴﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ در ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ج( ﺳﻴﻔﻮن ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺳﻴﻔﻮن ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آنﻛﻪ ﺿﺮورت آن‬
‫در ﻣﻮاردي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت ﻧﺼﺐ ﺳﻴﻔﻮن روي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻜﺎت زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬در ﻃﺮف ورودي ﺳﻴﻔﻮن درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ و ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد؛‬
‫‪ -‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ -‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و دﻫﺎﻧﺔ آن ﺑﺎ ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫چ( ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي زﻳﺮ ﻛﻒ‬
‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﻴﻔﻮن در زﻳﺮ ﻛﻒ )در داﺧﻞ ﺧﺎك( ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬اﺟﺰاي آن ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ‬
‫ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪85‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬


‫)‪ (3‬ﺳﺎﺧﺖ ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔﻮذ ﺣﺸﺮات و ﻛﺮمﻫﺎ ﺑﻪ داﺧﻞ آن ﺣﻔﺎﻇـﺖ ﺷـﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 3-2-4-16‬ت")‪ -(1‬ﺣﺪاﻗﻞ اﻧﺪازة ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم‬ ‫‪32‬‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم‬ ‫‪32‬‬ ‫ﺑﻴﺪه‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫وان‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫زﻳﺮدوﺷﻲ‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم‬ ‫‪32‬‬ ‫آبﺧﻮري‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ و رﺳﺘﻮران‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫ﭼﻬﺎر‬ ‫‪100‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ ﺷﺮﻗﻲ‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫ﻟﮕﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ دﺳﺘﻲ‬
‫دو‬ ‫‪50‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫ﺳﻪ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ﺗﺠﺎري‬
‫ﻳﻚ و ﻳﻚ دوم‬ ‫‪40‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫ﺳﻪ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺗﺠﺎري‬
‫دو‬ ‫‪50‬‬ ‫ﻛﻒﺷﻮي ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫ﺳﻪ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻛﻒﺷﻮي ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﺗﺠﺎري‬

‫‪ 4-2-4-16‬ﺷﻴﺐ‬
‫اﻟﻒ( ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب در داﺧﻞ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ اﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺗـﺄﻣﻴﻦ‬
‫ﺷﻴﺐﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺐ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ در ﺟﻬـﺖ دور ﻛـﺮدن ﻓﺎﺿـﻼب از ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺷﻴﺐ ﺑﺮﻋﻜﺲ در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪86‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ب( ﻣﻘﺪار ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‬


‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازهاي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳـﺎن ﻓﺎﺿـﻼب در داﺧـﻞ ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 0/7‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد و ﻫﻴﭻ رﺳﻮﺑﻲ‬
‫در ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻣﺘﻔﺎوت‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒـﻖ ارﻗـﺎم‬
‫ﺟﺪول )‪" (4-2-4-16‬ب" )‪ (2‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 4‬درﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 4-2-4-16‬ب" )‪ -(2‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺷﻴﺐ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫اﻳﻨﭻ ﺑﺮ ﻓﻮت ﻃﻮل‬ ‫درﺻﺪ‬ ‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺎ ‪65‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 3‬ﺗﺎ ‪6‬‬ ‫‪ 80‬ﺗﺎ ‪150‬‬
‫‪8‬‬
‫‪1‬‬
‫‪0/5‬‬ ‫‪ 8‬و ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬ ‫‪ 200‬و ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬
‫‪16‬‬

‫‪ 5-2-4-16‬ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬دوﺧﻢ‬


‫اﻟﻒ( ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫)‪ (1‬ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﺿﻼب را ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ دﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ زاوﻳﺔ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 45‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻣﮕـﺮ اﻳﻨﻜـﻪ ﻗﻄـﺮ‬
‫ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ از ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ زاوﻳﺔ اﺗﺼـﺎل ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‬
‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ‪ 45‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺣﺘﻲاﻟﻤﻘﺪور ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ اﻣﺘـﺪاد‬
‫ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺗﺼﺎل ‪ 45‬درﺟﻪ ﻳﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﻚ واﺣﺪ )ﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ آﭘﺎرﺗﻤﺎن(‪ ،‬ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﺑـﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب‪،‬‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از واﺣﺪ ﻣﺠﺎور آن ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 5‬ﺗﻮاﻟﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻳﺎ ‪ 8‬ﺗﻮاﻟﺖ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪87‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب )در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ( ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﺋﻲ ﻛﻪ اﻣﻜﺎن دارد‪ ،‬در ﺗﻤـﺎم ﻃـﻮل آن‬
‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ در ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎﻻ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ در ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﻄـﺮ ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﻛﻤﺘﺮ از ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و از ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﺑـﺮدن دو ﺧـﻢ‬
‫ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت اﺟﺮاي دو ﺧﻢ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ‪ ،‬اﻟﺰاﻣـﺎت ردﻳـﻒ )‪" (5-2-4-16‬پ" ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺗﺎ ‪ 3‬ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬آﺧﺮﻳﻦ و ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﻣـﻲﺷــﻮد ﺑﺎﻳـﺪ دﺳــﺖﻛــﻢ ‪ 450‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘــﺮ‪ ،‬ﺑــﺎﻻﺗﺮ از زﻳـﺮ زاﻧــﻮﺋﻲ ﭘــﺎﻳﻴﻦ ﻟﻮﻟـﺔ ﻗــﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬در‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ از ‪ 3‬ﻃﺒﻘﻪ ﺗﺎ ‪ 5‬ﻃﺒﻘـﻪ اﻳـﻦ ﻓﺎﺻـﻠﻪ ﺑﺎﻳـﺪ دﺳـﺖﻛـﻢ ‪ 750‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ و در‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ از ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ارﺗﻔﺎع ﻳﻚ ﻃﺒﻘـﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪) .‬ﺷـﻜﻞ )‪" (5-2-4-16‬ب"(‪ .‬اﻳـﻦ‬
‫اﻧﺪازهﻫﺎ در ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ دوﺧﻢ اﻓﻘﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫در ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﺷﻮر ﺧﻮرده‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب و ﻟﻮﻟـﺔ اﻓﻘـﻲ ﺑﻌـﺪ از زاﻧـﻮي ﭘـﺎﻳﻴﻦ آن ﻣﺠـﺎز‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪار "‪"L‬‬ ‫ﺗﻌﺪاد ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪ 450‬ﻣﻴﻠﻤﺘﺮ‬ ‫ﺳﻪ ﻃﺒﻘﻪ و ﻛﻤﺘﺮ‬
‫‪ 750‬ﻣﻴﻠﻤﺘﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎر و ﭘﻨﺞ ﻃﺒﻘﻪ‬
‫ﺑﻪ اﻧﺪازه ارﺗﻔﺎع ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺷﺶ ﻃﺒﻘﻪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪" 5-2-4-16‬ب"‪ -‬اﺗﺼﺎل ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬

‫‪88‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﻃﺒﻘﺎت را ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻣﻲرﻳﺰد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺗﺼﺎﻻت ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪45‬‬
‫درﺟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬در ﻓﺎﺻﻠﺔ زاﻧﻮﺋﻲ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب و ﺗﺎ ‪ 10‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟـﻪ ﺑﻌـﺪ از آن ﻫـﻴﭻ ﺷـﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ( دوﺧﻢ‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ دوﺧـﻢ اﺟـﺮا ﺷـﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻓﺎﺿﻼب در دوﺧﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ اﻳﺠﺎد ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس روي ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آن در‬
‫ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ اداﻣﺔ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ ﭘﺮ‪ ،‬روي ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ ﻧﺰدﻳـﻚ‬
‫ﺑﻪ آن در ﭘﺎﺋﻴﻦ دو ﺧﻢ ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ اﻳﺠﺎد ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫اﻳﻦ اﺛﺮ را ﻣﺤﺪود ﻛﺮد ﺗﺎ از ﺷﻜﺴﺘﻦ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎي ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از دوﺧﻢ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬دوﺧﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺎ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دوﺧﻢ ﻗﺎﺋﻢ در ﺣﺎﻟﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬
‫اﻣﺘﺪاد ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺎوي ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 45‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻣﺘﺪاد ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﺶ‬
‫از ‪ 45‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ دو ﺧﻢ‪ ،‬اﻓﻘﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ دوﺧﻢ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب اﻧﺠﺎم ﮔﻴـﺮد ﻣﮕـﺮ‬
‫در ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ در ردﻳﻒ )‪"(5-2-4-16‬پ")‪ (4‬آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﮔﺮ در ﻣﺤﺪودة ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ ﻗﺎﺋﻢ ﺗﺎ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘـﺎﻳﻴﻦ دو ﺧـﻢ‪ ،‬ﻫـﻴﭻ ﺷـﺎﺧﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ و ﻳﺎ دوﺧﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺸﻮد‪ ،‬دو ﺧﻢ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ ﺑـﺪون ﻫـﻮاﻛﺶ اﺟـﺮا‬
‫ﺷﻮد در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي دو ﺧﻢ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﺼﺐ ﺷـﻮد ﻣﮕـﺮ اﻳﻨﻜـﻪ ﺗﻌـﺪاد ﻃﺒﻘـﺎت‬
‫ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ و دوﺧﻢ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘـﻲ اﺻـﻠﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻗﺴﻤﺖ اﻓﻘﻲ دوﺧﻢ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب اﻧﺠﺎم ﮔﻴـﺮد‪ .‬ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب و ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﭘـﺎﻳﻴﻦ دوﺧـﻢ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ اﻓﻘﻲ دوﺧﻢ و ﻳﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب و ﻣﺠﻤﻮع ‪ D.F.U‬ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻛـﻪ در‬
‫ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ دوﺧﻢ ﺑﻪ آن ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺪام ﻛﻪ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (6‬اﮔﺮ ﺗﻌﺪاد ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ اﻓﻘﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ دوﺧﻢ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺪون ﻫـﻮاﻛﺶ ﺑﺎﺷـﺪ‬
‫در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي دوﺧﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﺑـﺎﻻ و ﭘـﺎﻳﻴﻦ و‬
‫دوﺧﻢ‪ ،‬ﻳـﻚ اﻧـﺪازه ﺑﺰرﮔﺘـﺮ از ﻟﻮﻟـﺔ اﻓﻘـﻲ اﺻـﻠﻲ ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﺑـﺮاي آن ﺗﻌـﺪاد ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷﻮد و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄـﻊ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب در ﻫـﻴﭻ ﻗﺴـﻤﺘﻲ از‬

‫‪89‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ از ﻣﺠﻤﻮع ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑـﺮاي آن ﺗﻌـﺪاد‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ دوﺧﻢ ﻃﺒﻖ ردﻳﻒ )‪ (11-2-5-16‬ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﻧﺼﺐ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي دو ﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ردﻳﻒ )‪ (11-2-5-16‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (8‬اﮔﺮ دوﺧﻢ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از آﺧﺮﻳﻦ و ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻧﺼـﺐ‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي دوﺧﻢ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 6-2-4-16‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‬
‫اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزدﻳﺪ و رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب در ﻧﻘـﺎط زﻳـﺮ ﺑﺎﻳـﺪ درﻳﭽـﺔ ﺑﺎزدﻳـﺪ‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪:‬‬
‫)‪ (1‬در ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﻫﺮ ﺷﺎﺧﺔ اﻧﺸﻌﺎب اﻓﻘﻲ؛‬
‫)‪ (2‬در ﻣﺤﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ زاوﻳﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑـﻴﺶ از ‪45‬‬
‫درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫)‪ (3‬در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻗﺒﻞ از زاﻧﻮي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪ؛‬
‫)‪ (4‬در ﻧﻘﺎﻃﻲ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب درﻳﭽـﺔ دﺳﺘﺮﺳـﻲ ﻻزم اﺳـﺖ )ﻃﺒـﻖ‬
‫‪(1-5-4-16‬؛‬
‫)‪ (5‬روي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﺔ ‪ 30‬ﻣﺘﺮ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬
‫)‪ (6‬روي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ از ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ب( اﻧﺪازة درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‬


‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬اﻧﺪازةدرﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺑﻴﺶ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬اﻧﺪازة درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ دﺳـﺖﻛـﻢ‬
‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب اﺻﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺑﻴﺶ از ‪ 200‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ‪ ،‬ﺑـﺮاي ﺑﺎزدﻳـﺪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺎﻫﻚ آدمرو ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬درﭘﻮش ﭼﺎﻫﻚ آدمرو ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﺧﻮد ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺴـﺘﻘﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳـﺪار و‬
‫ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻧﺼﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‬
‫)‪ (1‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آن آﺳﺎن ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ‬
‫ﺑﺘﻮان از آن ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﻓﻨﺮ‪ ،‬ﻳﺎ اﺑﺰار دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻟﻮﻟـﺔ را ﺑﺮﻃـﺮف ﻛـﺮد‪ .‬ﻓﺎﺻـﻠﺔ درﻳﭽـﺔ‬
‫ﺑﺎزدﻳﺪ از دﻳﻮار ﻣﻘﺎﺑﻠﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 450‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪90‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ واﺷـﺮ ﻣﻨﺎﺳـﺐ و ﭘـﻴﭻ و ﻣﻬـﺮه ﻛـﺎﻣ ً‬
‫ﻼ‬ ‫)‪(2‬‬
‫آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻓﺎﺿﻼب از آن ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺸﺖ ﻧﻜﻨﺪ و ﮔﺎزﻫﺎي داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻔﻮذ ﭘﻴﺪا ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﺷﻮد دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻳﻚ‬ ‫)‪(3‬‬
‫درﻳﭽﻪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﺗﻤﺎم ﺷﺪة ﻛﻒ ﻳﺎ دﻳﻮار اداﻣﻪ دارد‪ ،‬اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻃﻮري روي ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎز ﻛﺮدن دﻫﺎﻧﺔ آن‬ ‫)‪(4‬‬
‫اﻣﻜﺎن ﺑﺎزدﻳﺪ و ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن ﻟﻮﻟﻪ در اﻣﺘﺪاد ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦ زدن آب داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ آن را در‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺦزدن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﺮد‪.‬‬
‫ﻧﺼﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺗﻬﻴﻪ ﻣـﻮاد ﺧـﻮراﻛﻲ )ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﻧـﺎﻧﻮاﻳﻲ‪ ،‬ﻗﺼـﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺷـﻴﺮﻳﻨﻲﭘـﺰي و‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ( ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 7-2-4-16‬اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬


‫اﻟﻒ( اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ ﻣﻮاردي اﺧﺘﺼـﺎص دارد ﻛـﻪ ﻟﻮﻟـﺔ ﺧﺮوﺟـﻲ از ﺑﺮﺧـﻲ ﻟـﻮازم و‬
‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪة آب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﻧﺘﻘﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آﻣﺎدهﺳﺎزي‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻣـﻮاد‬
‫ﺧﻮراﻛﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺰ ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﻓﺎﺻـﻠﺔ‬
‫ﻫﻮاﻳﻲ و از ﻧﻮع ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﻧﺘﻘﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ و ﻟﻮازم ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آﺑﻴﺎري ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳـﺒﺰ‪ ،‬اﺳـﺘﺨﺮ‬
‫ﺷﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ و اﺳﺘﺮﻳﻞ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ و از ﻧﻮع ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﻧﺘﻘﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ و ﻟﻮازم ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺼﻔﻴﺔ آب‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ‪ ،‬دﻳﮓﻫﺎي آب ﮔﺮم‪ ،‬و‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ و از ﻧﻮع ﻏﻴـﺮ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬در اﺗﺎق ﻫﻮارﺳﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﻓﻀﺎي اﺗﺎق ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻠﻨﻮم ﻫﻮاي ورودي ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺒﺨﻴـﺮ‬
‫آب ﺳﻴﻔﻮن ﻛﻔﺸﻮي ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻮاي آﻟﻮده داﺧﻞ ﺷـﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑـﻪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻮارﺳﺎﻧﻲ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ اﺗﺼﺎل ﻛﻔﺸﻮي ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﻛﻦ ﺳﻴﻔﻮن‪ ،‬ﺗﺒﺨﻴﺮ اﺣﺘﻤـﺎﻟﻲ آب ﻫﻮاﺑﻨـﺪ ﺳـﻴﻔﻮن ﺑـﻪ ﻃـﻮر ﻣـﺪاوم‬
‫ﺟﺒﺮان ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪91‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻧﻮع ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ‬
‫ﻛﻔﺸﻮي‪ ،‬ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎل آب رﻓﺖ روي ﻛﻒ و ﻳﺎ ﻋﻠﻢ ﻓﺎﺿﻼب رﻳﺰش ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫ﭘﺲ از اﻳﻦ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﻔﻮن و ﻫﻮاﻛﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از رﻳﺨﺘﻦ ﺑﻪ ﻳـﻚ درﻳﺎﻓـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه‪ ،‬ﺑـﻴﺶ از ‪760‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )ﺑﺎ اﻧﺪازهﮔﻴﺮي اﻓﻘﻲ( ﻳﺎ ﺑﻴﺶ از ‪ 1400‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ) ﺑﺎ اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﻛﻞ ﻃﻮل اﻓﻘﻲ و ﻗﺎﺋﻢ(‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ روي آن ﺳﻴﻔﻮن ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ دو ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ورودي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﻔﻮن‪ ،‬ﺻﺎﻓﻲ ﻳﺎ ﺷﺒﻜﺔ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و‬
‫در ﻣﺤﻠﻲ آﺷﻜﺎر و در دﺳﺘﺮس ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷـﻮد‪.‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺣﻤﺎم‪ ،‬ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬اﻧﺒﺎر و ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺪون دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻋﻠﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﻔﻮن ﻣﺴﺘﻘﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﻦ دﻫﺎﻧﺔ ورودي ﻓﺎﺿﻼب ﺑـﻪ ﻋﻠـﻢ و‬
‫ﺳﻴﻔﻮن آن ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 450‬و ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 1050‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ از درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻏﻴـﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷـﺪ و‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﻗﻴﻒ ﻳﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻃﻮري در آن ﺑﺮﻳﺰد ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺮاوش ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﺔ دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻳﺎ آب ﮔﺮم‪ ،‬ﻛﻪ دﻣﺎي آن ﺑﺎﻻﺗﺮ از ‪ 60‬درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ آب را‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮﻳﺰد‪ .‬اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ و اﺳﺘﻔﺎده از درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﻓﺮﺻـﺖ‬
‫ﻛﺎﻫﺶ دﻣﺎ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ و ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑـﻪ ﻟـﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻔﺸﻮي ﻳﺎ ﻋﻠﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮﻳﺰد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺪارد‪.‬‬
‫ث( ﻓﺎﺿﻼب آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻣﻜﺎنﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ رﺳﺘﻮران‪ ،‬ﻫﺘﻞ و ﻏﻴﺮه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﺮﺑﻲﮔﻴﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷـﺪ‬
‫و ﭘﺲ از ﺟﺪا ﺷﺪن ﭼﺮﺑﻲ آن‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺑﺮاي ﺳﻴﻨﻚ و ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﭼﺮﺑﻲﮔﻴﺮ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 8 -2-4-16‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫اﻟﻒ( ﺳﻄﻮح و اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳـﻦ ﻗﺴـﻤﺖ از ﻣﻘـﺮرات در ﻣﻘﺎﺑـﻞ‬
‫ﻧﺸﺖ آب ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪92‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫زﻳﺮ ﻫﺮ ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ دﻫﺎﻧـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﻪ وﺟـﻮد داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺟـﺰ ﺷـﻴﺮ‬ ‫)‪(1‬‬
‫آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ و ﻟﻮازم ﻣﺸـﺎﺑﻪ دﻳﮕـﺮ ﻛـﻪ در آنﻫـﺎ‬
‫ﺷﻴﺮ ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ آب ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﻴﻠﻨﮓ ﺑﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪة آب ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻚ‪ ،‬وان‪ ،‬زﻳﺮدوﺷﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آنﻫـﺎ( ﻛـﻪ دﻫﺎﻧـﺔ ﺗﺨﻠﻴـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب‬ ‫)‪(2‬‬
‫آنﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺴﺪود ﺷﺪن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮرﻳﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل آبرﻳﺰي از ﺧﺮوﺟﻲﻫﺎي ﻣﺘﻌﺪد وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻛﻔﺸﻮي ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺎل آب رﻓﺖ روي ﻛﻒ‪ ،‬ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺴﺪود ﺷﺪن ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﻣﺨﺎزن و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﺑﺎم ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ روي ﺑـﺎم رﻫـﺎ‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬آب ﺧﺮوﺟﻲ از اﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪ .‬ﻛﻔﺸـﻮي آب ﺑـﺎران ﺑـﺎم‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة ﺳﺮرﻳﺰ اﻳﻦ ﻟﻮازم‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‪ ،‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 3-4-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪ 1-3-4-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨـﺪرج در اﻳـﻦ ﻗﺴـﻤﺖ از‬
‫ﻣﻘﺮرات اﻧﺘﺨﺎب و ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( روي ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ از ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺳﻴﻔﻮن و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳـﺪ ﻣـﺎرك ﻛﺎرﺧﺎﻧـﺔ‬
‫ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪي ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت‬
‫رﻳﺨﺘﮕﻲ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎك ﻧﺸﺪﻧﻲ ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻛﺎرﻛﺮده‪ ،‬آﺳﻴﺐدﻳﺪه ﻳﺎ ﻣﻌﻴﻮب ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ت( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ در ﺗﺄﻣﻴﻦ‬
‫ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺧﺘﻼﻟﻲ اﻳﺠﺎد ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-3-4-16‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﻣﻌﺎدل ارﺗﻔﺎع ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ و دﺳﺖﻛﻢ ‪ 0/3‬ﺑﺎر )‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺳـﺘﻮن‬
‫آب(‪ ،‬از داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﺑﻪ ﻃﻮر داﺋﻢ آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ دﻣﺎي ﻓﺎﺿﻼب داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺎ ‪ 60‬درﺟـﺔ ﺳﻠﺴـﻴﻮس ﻣﻘـﺎوم‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻓﻮن در ﺗﺮاز ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛـﻒ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ‬
‫ﻃﺒﻘﺔ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﻌﻠﻪور ﺷﺪن ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬واﻛﻨﺶ اﻳﻦ ﻣﺼـﺎﻟﺢ در‬

‫‪93‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ از ﻛﻼس ‪ B-s1-d0‬در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠـﻲ ‪ ISIRI 8299‬ﻳـﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد اروﭘﺎﻳﻲ ‪ EN 13501‬و ﻳﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ از ﻛﻼس ‪ B1‬در ﻣﻄﺎﺑﻘـﺖ ﺑـﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ‪DIN‬‬
‫‪ 4102‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-3-4-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬


‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار‪ ،‬ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در آن از ﻧـﻮع ﻧـﺮ و‬
‫ﻣﺎدﮔﻲ ﺳﺮﺗﻨﺒﻮﺷﻪاي اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫‪ISIRI‬‬ ‫‪1547‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪A 74‬‬
‫‪BS 416‬‬ ‫‪PART 1‬‬

‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛـﻪ از‬
‫ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در آن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫از واﺷﺮ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ و ﺑﺴﺖ ﻓﻮﻻدي زﻧﮓﻧﺎﭘﺬﻳﺮ و ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه اﻧﺠﺎم ﻣﻲﮔﻴـﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻃﺒـﻖ ﻳﻜـﻲ از‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪2367‬‬
‫‪DIN‬‬ ‫‪19522 PART 1, PART 2‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪6594‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪A888‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪94‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (4‬ﺳﻄﺢ دﻫﺎﻧﺔ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ اﻣﻜـﺎن آبﺑﻨـﺪي‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة وزن ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪423‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪65‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪10255‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪A53/A53M _ SCH. 40‬‬
‫ﻛﺎرﺑﺮد ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﺧﺎك )زﻳﺮ ﻛﻒ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘـﻪ ﻳـﺎ در ﻣﺤﻮﻃـﻪ( ﻣﺠـﺎز‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي ﻣﻲ ﺗﻮان "ﻟﻮﻟﺔ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة درزدار" ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮد وﻟـﻲ در ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻛـﻪ‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺧﻮردﮔﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از آن ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ در داﺧﻞ ﺑﺘﻦ ﻳﺎ اﺟﺰاي دﻳﮕﺮ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ "ﻟﻮﻟـﺔ ﻓـﻮﻻدي‬
‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﺑﺪون درز" اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷـﺪه و ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ت( ﻟﻮﻟﻪ وﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ )‪(U-PVC‬‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ )‪ (U-PVC‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺳﺨﺖ و ﻃﺒـﻖ ﻳﻜـﻲ از اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪9118, 9119‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1329 PART 1 , PART 2 , PART 3‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪D2665‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪3633‬‬

‫‪95‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ EN 1329‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ "‪ "B‬ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑـﺎ‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻋﻼﻣﺖ "‪ "D‬ﺑﺮاي دﻓﻦ در ﺧﺎك و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ "‪ "BD‬ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﻃﺒﻘـﺎت ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻳﺎ دﻓﻦ در ﺧﺎك اﺧﺘﺼﺎص دارﻧﺪ‪.‬‬
‫در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 3633‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ"‪ "A‬ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران و ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬و‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ "‪ "B‬ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران اﺧﺘﺼﺎص دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ )‪ (U-PVC‬از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ث( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ )‪(PP‬‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در آن از ﻧﻮع ﻧﺮ و ﻣﺎدﮔﻲ و‬
‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1451 PART 1‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1451 PART 2‬‬

‫)‪ (2‬در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ EN 1451‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ "‪ "B‬ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎي ﺑـﺎ‬
‫ﻋﻼﻣﺖ "‪ "D‬ﺑﺮاي دﻓﻦ در ﺧﺎك )در زﻳﺮ ﻛﻒ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻋﻼﻣـﺖ‬
‫"‪ "BD‬ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ دﻓﻦ در ﺧﺎك اﺧﺘﺼﺎص دارﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ج( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ )‪(PE‬‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﺑﺎ ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺑـﺎﻻ ﺑـﺮاي ﻧﺼـﺐ در ﺧـﺎك )زﻳـﺮ ﻛـﻒ ﭘـﺎﺋﻴﻦ ﺗـﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘـﻪ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1519 PART 1 , PART 2‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪8770‬‬

‫‪96‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (2‬در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ،EN 1519‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻓﻦ در ﺧـﺎك )در زﻳـﺮ ﻛـﻒ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ "‪ "BD‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑـﻪ ﺷـﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫چ( ﺳﺎﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬


‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب اﻧﻮاع دﻳﮕﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ ﻣﺸﺨﺼـﺎت ﻓﻨـﻲ و‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎري ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ردﻳﻒ )‪ (2-3-4-16‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 4-3-4-16‬اﺗﺼﺎل‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑـﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ در ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﻧﻮاع اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛـﻪ در ")‪ (5-4-16‬آزﻣـﺎﻳﺶ " ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﻴﺶ از اﺗﺼﺎل‪ ،‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻮاد اﺿﺎﻓﻲ ﭘﺎك ﺷﻮد و ﺳﻄﻮح داﺧﻠـﻲ ﻟﻮﻟـﻪ و‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮاد اﺿﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب اﻳﺠﺎد ﻣﺎﻧﻊ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛـﺎﻣﻼً‬
‫ﺗﻤﻴﺰ ﺷﻮد‪ .‬دﻫﺎﻧﺔ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺎز ﺑﺎﺷﺪ و ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺮاﺑﺮ ﺳـﻄﺢ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻫﻨﮕﺎم اﺟﺮاي اﺗﺼﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮاد درزﺑﻨﺪي‪ ،‬از درز ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل‪ ،‬وارد ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ب( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻛﻨﻒ و ﺳﺮب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ و اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻛﻪ در داﺧﻞ آن ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻛﺎﻣﻼً ﺧﺸﻚ و ﺗﻤﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ و اﺑﺘﺪا در آن ﻛﻨﻒ ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﻮد‪ .‬ﻛﻨـﻒ درزﮔﻴـﺮ ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﻃﻨـﺎب و‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪ 10‬رﺷﺘﺔ ﻣﻨﻈﻢ و ﺗﺎب داده ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺳﺮب درزﮔﻴﺮي ﺑﺎﻳﺪ داراي ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻤﻴﺰ و ﻋﺎري از ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳـﺮب ﻣـﺬاب‬
‫روي ﻛﻨﻒ ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﺪه رﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﺮبرﻳﺰي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃـﻮر ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ و ﺑـﺪون اﻧﻘﻄـﺎع ﺻـﻮرت‬

‫‪97‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻋﻤﻖ ﺳﺮبرﻳﺰي ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻي ﻗﺴﻤﺖ ﺳﺮبرﻳـﺰي‬
‫ﺷﺪه از ﻟﺒﺔ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺮبرﻳﺰي ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻي آن ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﻮد ﺗﺎ ﺳﺮب داغ ﻫﻤﺔ ﺣﻔﺮهﻫﺎ و ﮔﻮﺷـﻪﻫـﺎ‬
‫را ﻛﺎﻣﻼً ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎن آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮاد رﻧﮕﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ درزﺑﻨﺪي را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ‬
‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دوﺳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮕﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷـﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﻛـﺎﻣﻼً ﺻـﺎف ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻟﺒـﺔ‬
‫اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ دو ﺳﺮﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺴﺎوي ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ و ﻛـﺎﻣﻼً روي ﻫـﻢ ﻗـﺮار‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻳﻚ ﻻﺳﺘﻴﻚ آبﺑﻨﺪي ﻣﺨﺼﻮص‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻟﻮﻟﻪ و ﻣﻘـﺎوم در ﺑﺮاﺑـﺮ اﺛـﺮ ﻓﺎﺿـﻼب‪ ،‬ﻃﺒـﻖ دﺳـﺘﻮر‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ روي دو ﺳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬آبﺑﻨﺪي و درزﺑﻨﺪي ﻻﺳﺘﻴﻚ آبﺑﻨﺪي روي ﻗﺴﻤﺖ اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ ﻫﺮ ﺳـﺮ ﻟﻮﻟـﻪ ﻳـﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺴﺖﻫﺎي ﺣﻠﻘﻮي‪ ،‬از ﺗﺴﻤﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي زﻧﮓﻧﺎﭘﺬﻳﺮي اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘـﻴﭻ و ﻣﻬـﺮه‬
‫روي ﻻﺳﺘﻴﻚ آبﺑﻨﺪي ﻣﺤﻜﻢ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺴﻤﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳـﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧـﺔ ﺳـﺎزﻧﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و ﺳﻔﺖ ﻛﺮدن ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ روي ﻣﺤـﻴﻂ ﻻﺳـﺘﻴﻚ آبﺑﻨـﺪي ﻓﺸـﺎر‬
‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ وارد ﺷﻮد‪.‬‬

‫ت( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع دﻧﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻧﻮع دﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪1798‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪7-1‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪10266‬‬
‫‪BS‬‬ ‫‪21‬‬

‫ث( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ )‪(P.V.C‬‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﺴﺐ ﻣﺨﺼﻮص و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﻪ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫و در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﭼﺴﺒﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﺴﺐ ﻣﺨﺼﻮص و در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد و ﻃﺒـﻖ دﺳـﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧـﺔ ﺳـﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺣﺪاﻗﻞ دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺠﺎز ﺑﺮاي اﺟﺮاي اﺗﺼﺎل ﭼﺴﺒﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ‪،‬‬

‫‪98‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 5‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﻻي ﺻﻔﺮ اﺳﺖ ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﻛﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﭼﺴﺐ ﺷﺮاﻳﻂ دﻳﮕﺮي را ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﻛـﺮده‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد‪ ،‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣـﻮاد روانﻛﻨﻨـﺪة ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎدي‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺑﺪون اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮدن ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ اﻧﺠـﺎم ﮔﻴـﺮد‪ .‬در اﻳـﻦ اﺗﺼـﺎل اﻧﺘﻬـﺎي ﺑـﺪون‬
‫ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در داﺧﻞ دﻫﺎﻧﺔ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار ﻗﻄﻌﺔ دﻳﮕﺮ ﻛﻪ در آن ﻳﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳـﺘﻴﻜﻲ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺸﺮدن )ﭘﻮش ﻓﻴﺖ( آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ج( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ )‪(PP‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد‪ ،‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣـﻮاد روانﻛﻨﻨـﺪة ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎدي‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺑﺪون اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮدن ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در اﻳﻦ اﺗﺼﺎل اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در داﺧﻞ دﻫﺎﻧﺔ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار ﻗﻄﻌﺔ دﻳﮕﺮ ﻛـﻪ‬
‫در آن ﻳﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺸﺮدن )ﭘﻮش ﻓﻴﺖ( آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫چ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ )‪(PE‬‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺮم و ﺑﺪون اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮدن ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ذوب ﻛﺮدن ﻟﺒﺔ دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي دو ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬اﺑﺘﺪا دﻫﺎﻧﺔ دو ﻗﻄﻌﻪ‬
‫در ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺨﺼﻮص ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﮔﺮم ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮ اﺛﺮ ﮔﺮم ﺷﺪن‪ ،‬ﺳﻄﻮح ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﻫـﻢ ذوب و در‬
‫ﻫﻢ ﺗﻨﻴﺪه و ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬دﻣﺎي ذوب ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ح( در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺘﻔﺎده از اﻧﻮاع اﺗﺼﺎلﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪:‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ﺳﻴﻤﺎن ﻳﺎ ﺑﺘﻦ؛‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ﺧﻤﻴﺮﻫﺎي ﻗﻴﺮدار؛‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ رﻳﻨﮓﻫﺎي ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت؛‬
‫)‪ (4‬اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﺴﺐ ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻧﺎﻫﻤﺠﻨﺲ‪.‬‬

‫خ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل اﻧﺸﻌﺎب ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ زاوﻳﺔ ﺑﻴﺶ از ‪15‬‬
‫درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ آن ﺑﻪﻃﻮر رﻳﺰﺷﻲ )ﺛﻘﻠﻲ( ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل اﻧﺸﻌﺎب ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺪا ﺷﺪن ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪99‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 4-4-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪ 1-4-4-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﻃﺒـﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨـﺪرج در اﻳـﻦ ﻗﺴـﻤﺖ از‬
‫ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( در ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻫﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‪ ،‬اداري و ﻳﺎ ﺗﺠـﺎري‪ ،‬ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ در ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎﻳﻲ اﻧﺠـﺎم ﺷـﻮد ﻛـﻪ‬
‫اﺳﺘﻘﻼل واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺣﻔﻆ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ و از ﺳﻄﻮح ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﺟﺮاي ﻛـﺎر و دﺳﺘﺮﺳـﻲ ﺑـﻪ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﺑﺎزرﺳﻲ و رﻓﻊ ﻋﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﮔﺮان آﻣﻮزش دﻳـﺪه و ﻣـﺎﻫﺮ ﺻـﻮرت ﮔﻴـﺮد و از ﻃـﺮف ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﺎن‬
‫ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻣﺴﺌﻮل ﻧﻈﺎرت و ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺻـﺮﻓﻪﺟـﻮﻳﻲ در ﻣﺼـﺎﻟﺢ و دﺳـﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇـﺖ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧﺮاﺑـﻲ و‬
‫آﺳﻴﺐدﻳﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺦﺑﻨﺪان‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ‪ ،‬ﺗﺮاﻛﻢ ﻫﻮا در ﻣﺴـﻴﺮ ﺟﺮﻳـﺎن و ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي از ﺳـﺮ و‬
‫ﺻﺪاي ﻣﺰاﺣﻢ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-4-16‬ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري در ﺗﺮﻧﭻ‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي دﻓﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺣﻔﺮ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳـﺘﻔﺎده از ﻣﺎﺳـﻪ و ﺷـﻦ‬
‫ﻧﺮم ﻃﻮري آﻣﺎده ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺤﻤﻞ وزن ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازة ﻛﺎﻓﻲ ﻣﺤﻜﻢ و ﻣﻘـﺎوم ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑـﺎ ﻗـﺮار‬
‫دادن ﻟﻮﻟﻪ در آن‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ زﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻛـﺎﻣﻼً ﻓـﺮم ﻟﻮﻟـﻪ را ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﺑﮕﻴـﺮد و ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه ﻳـﻚدﺳـﺖ و‬
‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ زﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬
‫ب( اﮔﺮ ﻋﻤﻖ ﺗﺮﻧﭻ ﺑﻴﺶ از آن ﭼﻪ ﺑﺮاي ﺗﺮاز ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻒ ﺗﺮﻧﭻ‬
‫را ﺑﺎ ﻻﻳﻪﻫﺎي ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮي ﻣﺎﺳﻪ و ﺷﻦ ﻧﺮم ﭘ‪‬ﺮﻛﺮد و ﻫﺮ ﻻﻳﻪ را ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﻛﻮﺑﻴـﺪ ﺗـﺎ در ﺗـﺮاز‬
‫ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﻣﻘﺎوﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬
‫پ( اﮔﺮ در ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺳﻨﮓ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻨﮕﻲ را دﺳﺖﻛﻢ ﺗﺎ ‪ 75‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ زﻳـﺮِ‬
‫ﺗﺮاز ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺮاﺷﻴﺪ و ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ را ﺑﺎ ﻣﺎﺳﻪ و ﺷﻦ ﻧﺮم ﭘ‪‬ﺮﻛﺮد و ﻛﻮﺑﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻳﻚ دﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ‬
‫و ﻣﻘﺎوﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً روي ﺑﺴﺘﺮ ﺳﻨﮕﻲ ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫ت( ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬در ﻃﻮل ﺑﻴﻦ دو اﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و وزن ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﻜﻴﻪﮔـﺎه‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻗﺮار دادن ﻟﻮﻟﻪ روي ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻨﻘﻄﻊ‪ ،‬ﻛﻪ ﻓﻘﻂ زﻳﺮ ﻧﻘﺎط اﺗﺼﺎل ﻳﺎ در ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ دو اﺗﺼﺎل‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ و زﻳﺮِ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪100‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ث( اﮔﺮ ﺧﺎك ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺿﻌﻴﻒ و ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺘﻮان آن را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ را ﺑﻪ ﻋﻤﻖ دﺳﺖﻛﻢ دو ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻔﺮﻛﺮد و ﺑـﺎ‬
‫ﻻﻳﻪﻫﺎي ﻣﺎﺳﻪ و ﺷﻦ ﻧﺮم ﺗﺎ ﺗﺮاز ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﭘ‪‬ﺮﻛﺮد و ﻛﻮﺑﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬
‫ج( ﭘﺲ از ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺑﺎﻳﺪ اﻃﺮاف و روي ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺎ ﺧﺎك ﻧﺮم و ﺳﺮﻧﺪ ﺷﺪه ﭘﺮﻛـﺮد‪ .‬ﭘﺮﻛـﺮدن اﻃـﺮاف و‬
‫روي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻻﻳﻪﻫﺎي ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮي ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﺮ ﻻﻳـﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﻛﻮﺑﻴـﺪه ﺷـﻮد‪ .‬ﭘـﺮ ﻛـﺮدن‬
‫اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﻣﺘﻌﺎدل ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻟﻮﻟﻪ را در راﺳﺘﺎي ﻣﺤﻮر ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ و ﺳـﺎﻛﻦ‪ ،‬ﻧﮕـﺎه‬
‫دارد‪.‬‬

‫‪ 3-4-4-16‬ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﻳﻲ‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ اﺟﺮا ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ و دﻳﮕـﺮ‬
‫ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎي آب‪ ،‬دور ﺷﻮد و از ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و ﻟﻮﻟﺔ اﺻـﻠﻲ اﻓﻘـﻲ از‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺎرج ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ردﻳﻒ )‪ (4-2-4-16‬و ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜـﻦ ﻳﻜﻨﻮاﺧـﺖ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ در ﺷﻴﺐ ﻻزم ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻴﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬـﺖ ﻻزم ﺷـﻮد ﺑﺎﻳـﺪ از اﻧـﻮاع زاﻧﻮﻫـﺎي‬
‫ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ زاوﻳﻪ اﺗﺼﺎﻻت در ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬـﺖ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي اﺻـﻠﻲ ‪ 45‬درﺟـﻪ‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪرﻳﺠﻲ و ﺑﺎ واﺳﻄﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﻮرت ﮔﻴـﺮد و از ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻧﺎﮔﻬـﺎﻧﻲ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﺧﻮدداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬در اﻃﺮاف ﻧﻘﺎط دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻓﻨﺮزدن و رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬از ﻧﺼﺐ "اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺴﺘﻪ" در اﻧﺘﻬﺎي ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮدداري ﺷﻮد‪ .‬ﻧﺼﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‬
‫در اﻧﺘﻬﺎي ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ »اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺴﺘﻪ« ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﻧﺼﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ردﻳﻒ )‪ (6-2-4-16‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎ ﺿﺮﻳﺐ اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻧﺒﺴﺎط زﻳﺎد اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﻄﻌﺔ اﻧﺒﺴﺎط ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (8‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢ و دوﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ردﻳﻒ )‪ (5-2-4-16‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( آبﺑﻨﺪي و ﮔﺎزﺑﻨﺪي‬

‫‪101‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﻓﺸـﺎر‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ در ")‪ (5-4-16‬آزﻣﺎﻳﺶ" ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫پ( ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب ﻫﺮ واﺣﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳـﺪ در ﻣﺤـﺪوده ﻣﻠـﻚ ﻫﻤـﺎن واﺣـﺪ‪ ،‬و ﻳـﺎ در ﻓﻀـﺎﻫﺎي‬
‫ﻣﺸﺘﺮك ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب اﺧﺘﺼﺎﺻـﻲ ﻳـﻚ واﺣـﺪ‪ ،‬از اﻣـﻼك ﺧﺼﻮﺻـﻲ ﺳـﺎﻳﺮ‬
‫واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﺠﺎز ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜـﻦ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ و ﺳـﺎده ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬در ﻫـﺮ ﻣـﻮرد ﺑﺎﻳـﺪ ﻛﻮﺗـﺎهﺗـﺮﻳﻦ و‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ .‬از ﺑﻜﺎر ﺑﺮدن ﺧﻢﻫﺎ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖﻫﺎي ﺗﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮدداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﻣﻮازات دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺗﻌﻮﻳﺾ آنﻫﺎ آﺳﺎن و ﺑﺪون اﺷﻜﺎل‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﻳﭽﻪﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎط ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي روﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﻄﻮح دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑـﺎ ﺑﺴـﺖ در‬
‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﺤﻜﻢ و ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬در ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﺳﻘﻒ‪ ،‬و ﻛﻒ‪ ،‬ﻓﻀﺎي اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ از ﻫﺮ دو ﻃﺮف ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎﻣﻼً ﭘﺮ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ از ﺟﺪار ﻓﻀﺎي ﺗﺮ ﻋﺒﻮر ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬دور ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر از دﻳـﻮار‪،‬‬
‫ﻛﻒ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻋﺒﻮر ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ از داﺧﻞ ﺧﺎك زﻳﺮزﻣﻴﻦ‪ ،‬ﭘـﺲ از ﻋﺒـﻮر‬
‫از ﻛﻒﺳﺎزي‪ ،‬وارد ﻓﻀﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﻏﻼف ﻟﻮﻟﻪ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬دور ﻟﻮﻟـﻪ‪ ،‬در‬
‫دو ﻃﺮف دﻳﻮار ﻳﺎ ﻛﻒﺳﺎزي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺴﺪود ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (8‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﺟﺮا ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎر اﺳﻜﻠﺖ و ﺳﺎزة ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ اﻧﺒﺴﺎط ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬روي آن‬
‫اﺛﺮ ﻧﮕﺬارد‪.‬‬
‫)‪ (9‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺎ ﺣـﺪ اﻣﻜـﺎن از درزﻫـﺎي اﻧﺒﺴـﺎط ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻋﺒﻮر ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از درزﻫﺎي اﻧﺒﺴﺎط ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر‬
‫از درز اﻧﺒﺴﺎط ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﻄﻌﺔ اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎ ﺟﺪار ﺻﺎف داﺧﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷـﻮد‪ .‬ﻧﺼـﺐ ﻗﻄﻌـﺔ اﻧﺒﺴـﺎط‬
‫روي ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬در ﻋﺒﻮر از درزﻫﺎي اﻧﺒﺴﺎط ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻟﺰاﻣﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (10‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در داﺧﻞ ﺗﺮﻧﭻ‪ ،‬ﺧﺰﻳﺪه رو ﻳﺎ ﺷﻔﺖ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺮاي دﺳﺘﺮﺳـﻲ و ﻧﮕﻬـﺪاري و‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ و ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن‪ ،‬در اﻃﺮاف آن ﺟﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪102‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪(11‬در ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ در ﺧﺎك دﻓﻦ ﻣﻲﺷﻮد و اﺣﺘﻤﺎل ﻋﺒـﻮر وﺳـﺎﻳﻞ ﺣﻤـﻞ و ﻧﻘـﻞ‪ ،‬ﺗﺤﻤـﻞ ﺑـﺎر ﻣﺨـﺎزن و‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﻨﮕﻴﻦ وﺟﻮد دارد‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ در زﻳﺮ ﺑﻠـﻮك ﺑﺘﻨـﻲ )ﻳـﺎ داﺧـﻞ ﻛﺎﻧـﺎل ﺑﺘﻨـﻲ( ﺣﻔﺎﻇـﺖ ﺷـﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در داﺧﻞ ﺑﻠﻮك ﺑﺘﻨﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳـﻲ ﺑـﻪ آن ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﻻزم‬
‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (12‬در ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺮرات آﺗﺶﺳﻮزي ﻣﺮﺑﻮط ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺟـﺪارﻫﺎ در ﻣـﻮرد‬
‫ﻓﻀﺎي دور ﻟﻮﻟﻪ ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد و دور ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻘﺎوﻣﺘﻲ ﺑﺮاﺑـﺮ آنﭼـﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺪار ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه‪ ،‬ﭘﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗـﺶ در ﻓﻀـﺎي دور ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي‬
‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺻﻮرت وﻗﻮع ﺣﺮﻳﻖ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ در ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و ذوب ﺷـﺪن و‬
‫رﻳﺨﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﭘﻴﺪا ﻛﺮده و ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ را ﻛـﺎﻣﻼً ﭘـﺮ ﻛﻨـﺪ ﺗـﺎ از‬
‫اﻧﺘﻘﺎل آﺗﺶ و دود از آن ﻣﺤﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺠﺎور ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (13‬در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺪﻓﻮن در ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﻠـﻚ در ﻣﺠـﺎورت ﻟﻮﻟـﺔ آب ﻣﺼـﺮﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ از ﻟﻮﻟـﺔ آب ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد و در ﺻـﻮرت‬
‫اﺟﺮاي ﻫﻢ ﺳﻄﺢ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﻴﻦ دو ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 1/5‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ اﮔﺮ روﻛﺎر ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﻌﺮض ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮر آﻓﺘﺎب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-4-16‬آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﻃﺒـﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨـﺪرج در اﻳـﻦ ﻗﺴـﻤﺖ از‬
‫ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ را ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬و آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻲ را ﺑﺎﻳـﺪ ﭘـﺲ از ﻧﺼـﺐ‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﻧﺠﺎم داد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﻴﺶ از اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﻳﺶ و ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻧـﮓ ﻳـﺎ اﺟـﺰاي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻫﻤﺔ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﺑﺎﻳﺪ آﺷﻜﺎر و ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﭘﻴﺶ از ﻧﺼﺐ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ آب ﻳﺎ ﻫﻮا اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫ب( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب‬


‫)‪ (1‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻳﺎ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎلﻫـﺎ در‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ارﺗﻔﺎع )اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ( ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻚﺟﺎ ﺑﺮاي ﻛﻠﻴﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪103‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻚﺟﺎ ﺑﺎ آب آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺔ دﻫﺎﻧﻪﻫـﺎي ﺑـﺎز‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺟﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ دﻫﺎﻧﺔ ﺑﺎز آن‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد و ﺗﻤﺎم ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ ﺑـﺎ آب ﭘـﺮ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺲ از ﻣﺪت ‪ 15‬دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺔ ﻗﻄﻌﺎت و اﺗﺼﺎلﻫﺎ ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴـﺮد و ﻧﺸـﺖ آب‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﺸﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻧﺸﺖ آب ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬
‫ﺷﻮد و آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ روش آزﻣﺎﻳﺶ ﺷـﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب و ﻫـﻮاﻛﺶ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ اﺳـﺘﻔﺎده از درﻳﭽـﻪﻫـﺎي‬
‫ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ‪ ،‬ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ارﺗﻔﺎع ﺑـﻪ ﭼﻨـﺪ ﻣﻨﻄﻘـﻪ‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد و آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب در ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴـﺮد‪ .‬در ﻫـﺮ ﻣﻨﻄﻘـﻪ‪ ،‬ﺟـﺰ‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر آب ﻣﻌﺎدل ارﺗﻔﺎع ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻫﺮ ﺣـﺎل‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺳﺘﻮن آب ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻗﻄﻌﺎت ﻳﺎ اﺗﺼﺎلﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎري ﻛﻤﺘﺮ از ‪3‬‬
‫ﻣﺘﺮ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻧﺸﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮﻣﻴﻢ و ﺗﻌـﻮﻳﺾ‬
‫ﺷﻮد و آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ روش آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﺎﻳـﺪ ﺟـﺪا از‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ﺻﻮرت وﺟﻮد اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦ زدن آب در ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻـﻠﻪ ﭘـﺲ از اﻧﺠـﺎم ﻫـﺮ ﻣﺮﺣﻠـﻪ از‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ آب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻮا‬


‫)‪ (1‬در آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻛﺎﻣﻼً از آب ﺧـﺎﻟﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و دﻫﺎﻧـﻪﻫـﺎي ﺧﺮوﺟـﻲ ﻫﻤـﻪﺟـﺎ ﺑـﺎ‬
‫ﻛﻴﺴﻪﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻮاي ﻓﺸﺮده ﭘﺮ ﻣﻲﺷﻮد ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ دﻳﮕﺮ ﻛﻪ دﻫﺎﻧﻪ را ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺴـﺪود و‬
‫ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺰرﻳﻖ ﻫﻮاي ﻓﺸﺮده ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺻﻮرت ﺑﮕﻴﺮد و ﺑﺎ ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ‬
‫اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ‪ 0/3‬ﺑﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ از آنﻛﻪ ﻓﺸﺎرﺳـﻨﺞ ﻓﺸـﺎر ﻻزم را ﻧﺸـﺎن داد‪،‬‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺪت دﺳﺖﻛﻢ ‪ 15‬دﻗﻴﻘﻪ اداﻣﻪ ﻳﺎﺑـﺪ و در اﻳـﻦ ﻣـﺪت ﻓﺸﺎرﺳـﻨﺞ ﻫـﻴﭻ ﻛـﺎﻫﺶ‬
‫ﻓﺸﺎري را ﻧﺸﺎن ﻧﺪﻫﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر در ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻫﻤـﺔ ﻗﻄﻌـﺎت و‬
‫اﺗﺼﺎلﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎ آب ﺻﺎﺑﻮن ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻗﻄﻌـﺎت ﻣﻌﻴـﻮب ﻳـﺎ اﺗﺼـﺎل‬
‫ﺿﻌﻴﻒ‪ ،‬اﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ و اﺗﺼﺎل ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺷﻮد و آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻮا ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬در آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻮا‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﻤﻜـﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ت( آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬


‫)‪ (1‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ﻫﻤﺔ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪن ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎ دود ﻳﺎ ﻫﻮا اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در اﻳﻦ آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب را از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺧﺎرج‪ ،‬ﻳﺎ ﺑـﻪ ﻧﻘﻄـﺔ ورودي‬
‫ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬و ﻧﻴﺰ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎي‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺴﺪود ﺷﻮد و دود )ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎي اﻳﺠﺎد دود( ﻳـﺎ ﻫـﻮا‪ ،‬ﺑـﺎ ﻓﺸـﺎر وارد ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﺷـﻮد‪ .‬در اﻳـﻦ آزﻣـﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳـﺪ ﻫﻤـﺔ ﺳـﻴﻔﻮنﻫـﺎي‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎ آب ﭘﺮ ﺷﻮد‪ .‬اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺑﺎ ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ .‬ﻓﺸـﺎر آزﻣـﺎﻳﺶ ‪ 25‬ﻣﻴﻠـﻲﻣﺘـﺮ‬
‫ﺳﺘﻮن آب و ﻣﺪت آن ‪ 15‬دﻗﻴﻘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎر ﺳﻨﺞ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎري ﻧﺸﺎن دﻫﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﻳﻦ آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻪ ﺑﺎر ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از آنﻫﺎ‪ ،‬از ﻧﻮع ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ )ﭘﻲ‬
‫وي ﺳﻲ ﻳﺎ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ و ﻳﺎ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ( ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮدن دود ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪105‬‬
‫‪ 4-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪106‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫‪ 1-5-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪ 1-1-5-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-1-5-16‬اﻳﻦ ﻓﺼـﻞ از ﻣﻘـﺮرات‪ ،‬اﻟﺰاﻣـﺎت ﻃﺮاﺣـﻲ و اﺟـﺮاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ آن ﻗﺴـﻤﺖ از‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب داﺧﻞ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن را ﻣﻘـﺮر ﻣـﻲدارد ﻛـﻪ در ﻓﺼـﻞ )‪" (4-16‬ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن" داﻣﻨﺔ آن ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( اﮔﺮ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺷـﻴﻤﻴﺎﻳﻲ وﺟـﻮد داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎﻣﻼً ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-5-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫‪ 1-2-5-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒـﻖ روشﻫـﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳـﻲ ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪ .‬روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﻮا ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑـﻪ اﻧـﺪازة‬
‫ﻛﺎﻓﻲ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺎرج ﻳﺎ ﺑﻪ آن وارد ﺷﻮد و در ﻧﺘﻴﺠﻪ از ﺷﻜﺴﺘﻦ آب ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮنﻫﺎ‬
‫ﺑﺮ اﺛﺮ ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس ﻳﺎ ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﻌﺮض اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﻫـﻮاي ﺑـﻴﺶ از ‪25‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺳﺘﻮن آب )‪ 250‬ﭘﺎﺳﻜﺎل( ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( ﻫﻤﺔ ﺳﻴﻔﻮن ﻫﺎ و ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﻴﻔﻮن ﺳﺮﺧﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از روشﻫﺎي ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه در اﻳـﻦ‬
‫ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬داراي ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪107‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ت( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﻮا و دﻳﮕﺮ ﮔﺎزﻫـﺎي‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ از ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺮ اﺛﺮ ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس را‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺪاﻳﺖ‬
‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬اﺗﺼﺎل و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-2-5-16‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ‬
‫اﻟﻒ( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﭘـﻴﺶ از اﻗـﺪام ﺑـﻪ اﺟـﺮا ﺑـﺮاي‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﻧﻘﺸـﻪﻫـﺎي اﺟﺮاﻳـﻲ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎﺷﺪ و ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪهﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻋﺒـﻮر و‬
‫ﻗﻄﺮ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺼﺎﻟﺢ و روشﻫﺎي ﻧﺼﺐ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪ‪ ،‬ﻳﺎ در ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ آن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﭘﻼن ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻃﺒﻘﻪ )ﻳﺎ ﻃﺒﻘﺎت( ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﻧﺸﺎن داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻧﻘﺎط اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎي‬
‫اﻓﻘﻲ و اﻧﺪازة ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮاﻧﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-2-5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ و ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫اﻟﻒ( ﻫﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛـﻪ ﻓﺎﺿـﻼب ﺗﻮاﻟـﺖ ﻫـﻢ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ اﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﺎ ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ اﺻﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﻄﻪاي ﺑـﻪ ﺷـﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ آن ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻫﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﻣـﻲﺷـﻮد‪ ،‬ﺟـﺰ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺪون ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻫﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﺎ ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ از ﻗﺴﻤﺖ ﺑـﺎﻻ‪ ،‬ﺑـﺪون ﻛـﺎﻫﺶ ﻗﻄـﺮ‪ ،‬ﺗـﺎ‬
‫ﻫﻮاي آزاد اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻫﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼـﺎل ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از آﺧﺮﻳﻦ و ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ‬

‫‪108‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻌﺪ از ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷـﻮد‪ ،‬ﻧﻘﻄـﺔ اﺗﺼـﺎل‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ده ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب از زاﻧﻮي زﻳﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ از ‪ 10‬ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻫﺮ ‪ 10‬ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜـﻲ ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و دﻫﺎﻧﺔ ﺑﺎﻻﻳﻲ آن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻫـﻮاﻛﺶ و دﻫﺎﻧـﺔ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ آن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺑﺎ زاوﻳﺔ ‪ 45‬درﺟﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜـﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﭼﻨﺪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﺎ ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺑـﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘـﻪ و ﭘـﻴﺶ از‬
‫ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ و از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﺔ ﺑﺎم ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ و ﺗﺎ‬
‫ﻫﻮاي آزاد اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺪازة ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ را ﺑـﻪ‬
‫ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻣﺠﻤﻮع ‪ D.F.U‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻛـﻞ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﻗـﺎﺋﻢ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد و ﻃﻮل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﺔ دورﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺗﺎ دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ در ﻫﻮاي آزاد‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ روﻛﺎر ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﻌﺮض ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮر آﻓﺘﺎب ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-2-5-16‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‬


‫اﻟﻒ( اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ روي ﺑﺎم ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪة ﺑﺎم‪ ،‬در ﻧﻘﻄـﺔ‬
‫ﺧﺮوج ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ارﺗﻔﺎع در ﻧﻘﺎط ﺳﺮدﺳﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﺑﺮف‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ از ﺑﺎم ﺑﺮاي ﺳﻜﻮﻧﺖ‪ ،‬اﻗﺎﻣﺖ ﻳﺎ ﻛﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 2/2‬ﻣﺘـﺮ‬
‫از ﻛﻒ ﺗﻤﺎم ﺷﺪة ﺑﺎم ﺑﺎﻻﺗﺮ رود‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻧﻘﺎط ﺳﺮدﺳﻴﺮ اﻧﺪازة ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬در ﻋﺒﻮر از ﺑﺎم‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ و‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻄﻠﻖ ﺳﺎﻻﻧﻪ دﻣﺎي ﻫﻮاي ﺧﺎرج ﻛﻤﺘﺮ از ‪ -18‬درﺟﻪ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫آن ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻫﻮاي ﺳﺮد ﺑﻴﺮون ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎ ﻋـﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣـﺎﻳﻲ ﻳـﺎ‬
‫ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺮﻗﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺦزدن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻧﺪازة ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬در ﻋﺒﻮر از ﺑﺎم ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ از آن‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻧـﺪازه‬
‫ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ در ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮي زﻳﺮ ﺑﺎم اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﮔﺎزﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ از دﻫﺎﻧﺔ آن ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀـﺎﻫﺎي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻔﻮذ ﭘﻴﺪا ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫‪109‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً زﻳﺮ ﻫﻴﭻ در‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮهﻫـﺎي ﺑﺎزﺷـﻮ ﻳـﺎ دﻫﺎﻧـﻪﻫـﺎي ورود ﻫـﻮاي‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﺎﺻﻠﺔ اﻓﻘﻲ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔﻫﻮاﻛﺶ از ﻫﺮ در‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮة ﺑﺎزﺷﻮ ﻳﺎ دﻫﺎﻧﺔ ورود ﻫﻮا ﺑﺮاي ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﺗﻌـﻮﻳﺾ‬
‫ﻫﻮاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﮕﺮ آنﻛﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ دﺳﺖﻛـﻢ ﻳـﻚ ﻣﺘـﺮ‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺮ از آن ﻧﻘﺎط ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﮔﺮ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﻃﻮر اﻓﻘﻲ از دﻳﻮار ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺎرج ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ دﺳـﺖﻛـﻢ ‪ 3‬ﻣﺘـﺮ ﺗـﺎ‬
‫ﻣﺤﺪودة زﻣﻴﻦ ﻣﻠﻚ ﻓﺎﺻﻠﺔ اﻓﻘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬دﻫﺎﻧـﺔ اﻳـﻦ ﻟﻮﻟـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ از ﺳـﻄﺢ زﻣـﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃـﻪ‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻧﺘﻬﺎي اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﺑﺎﻟﻜﻦ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﻪﺑﺎن دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ روي ﺑﺎم‪ ،‬ﻳﺎ دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ زﻧﮓ زدن و‬
‫ورود ﺣﺸﺮات ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﺷﺎﻓﺖ ﻳﺎ دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن رﻫﺎ ﺷﻮد‪ .‬از ﺷﺎﻓﺖﻫﺎ ﻳﺎ دودﻛﺶ‬
‫ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳـﺘﻔﺎده‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ث( ﺟﻨﺲ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ روي ﺑﺎم ﻳﺎ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻠﺰي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-2-5-16‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ و ﺷﻴﺐ آن‬


‫اﻟﻒ( ﻫﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ‪،‬‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري و ﻏﻴﺮه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﺎ ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷـﻮد و ﻳـﺎ‬
‫ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﺎ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل آن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬
‫ﻃﻮريﻛﻪ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر آب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي آن‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﺤـﻮر ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬زاوﻳﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ از‪ 45‬درﺟﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ اﻓﻖ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ زاوﻳـﺔ ﺑـﻴﺶ از ‪45‬‬
‫درﺟﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ اﻓﻖ ﺗﺎ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﻫـﻮاﻛﺶ‬
‫ﺑﺮاي آن ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﻜﻞ )‪" (5-2-5-16‬پ" )‪ ،(2‬ﺑﺎﻻ رود‪.‬‬

‫‪110‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﻫﺮ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻳﺎ ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ دﺳـﺖﻛـﻢ‬
‫‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ آن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪" 5-2-5-16‬پ")‪ -(2‬اﺗﺼﺎل ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫ت( ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺟﺰ در ﻣـﻮرد ﺗﻮاﻟـﺖ‬
‫ﻏﺮﺑﻲ و دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺳﻴﻔﻮن ﺳﺮﺧﻮد ﻛﻪ روي ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ازﺳـﻄﺢ ﺳـﺮرﻳﺰ‬
‫ﺳــﻴﻔﻮن ﻟــﻮازم ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ ﻛــﻪ اﻳــﻦ ﻟﻮﻟــﺔ ﻫــﻮاﻛﺶ ﺑــﺮاي آن ﻧﺼــﺐ ﻣــﻲﺷــﻮد‪ ،‬ﺑﺎﺷــﺪ‪) .‬ﺷــﻜﻞ‬
‫)‪" (5-2-5-16‬ت"(‬
‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﻘﻄﺔ ﺳـﺮرﻳﺰ ﺳـﻴﻔﻮن ﻟـﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (5-2-5-16‬ت" )‪ ((1‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪111‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﻘﻄﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪،‬‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از دو ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﺗﺎج ﺳﻴﻔﻮن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪" 5-2-5-16‬ت"‪ -‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫ﺟﺪول ‪" 5-2-5-16‬ت" )‪ -(1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺎ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺎ ﺳﻴﻔﻮن‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫)ﻣﺘﺮ(‬ ‫)درﺻﺪ(‬ ‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫‪1/8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪ 6-2-5-16‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي دو ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ و در ﻣﺠﺎورت ﻫـﻢ ﻗـﺮار دارﻧـﺪ ﻣـﻲﺗـﻮان ﺑـﻪ ﻃـﻮر‬
‫ﻣﺸﺘﺮك ﻳﻚ ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﻛﺮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺑﺮاي دو ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﺳﻄﺢ ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﻧﺼﺐ ﺷـﻮد‪ ،‬اﺗﺼـﺎل‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﻄﺔ ﺗﻼﻗﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب اﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻳﺎ در ﭘﺎﻳﻴﻦدﺳﺖ آن‬
‫ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻫـﻮاﻛﺶ ﻣﺸـﺘﺮك ﺑـﻪ ﺷـﺎﺧﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ از ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (5-2-5-16‬ت" )‪ (1‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪112‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﺑﺮاي دو ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﺳﻄﺢ واﻗﻊ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸـﺘﺮك ﻧﺼـﺐ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺷﺎﺧﺔ ﻓﺎﺿﻼب دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛـﻪ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ‬
‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ اﻧﺪازه ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿـﻼب دﺳـﺘﮕﺎه ﺑـﺎﻻﺗﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 7-2-5-16‬ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ‬
‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي ﻳﻚ ﮔﺮوه از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﻛﻪ در ﻳـﻚ ﺣﻤـﺎم ﻛﺎﻣـﻞ و ﻳـﺎ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ در دو‬
‫ﺣﻤﺎم ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺠﺎور ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ‪ ،‬واﻗﻊاﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ اﻓﻘﻲ ﻧﺼﺐ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ‪،‬‬
‫ﻛﻪ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻻ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب و ﺑـﺮاي ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬از ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﺑﻪ آن ﺷﺮوع ﺷﺪه و‬
‫ﺗﺎ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ ﺑﺮاي آن در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪،‬‬
‫اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﮔﺮوه از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻـﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺷﺎﺧﻪ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶﺗﺮ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﻜﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )ﺑﻪ ﺟﺰ ﻛﻒﺷﻮي اﺿﻄﺮاري( ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ وﺳﻴﻠﺔ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﻫـﻮاﻛﺶ ﺗـﺮ ﺑـﺮاي آن در ﻧﻈـﺮ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺷـﺪه اﺳـﺖ‬
‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﺑﺎﻻ دﺳﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶﺗﺮ‪ ،‬ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ از ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺣﺎل ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ ﻧﻴـﺰ ﻣﺤﺴـﻮب‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (5-2-5-16‬ت" )‪ (1‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ در ﻫﻴﭻ ﻣﻘﻄﻌﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﻛـﻮﭼﻜﺘﺮ از ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟـﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﻟـﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب )ﻫﻮاﻛﺶﺗﺮ( در آن ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ در ﻫﺮ ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ‪ D.F.U.‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (7-2-5-16‬اﻟﻒ" )‪ (3‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪو ل ‪" 7-2-5-16‬اﻟﻒ" )‪ -(3‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮﻛﺶﺗﺮ‬


‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ‬
‫ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫)اﻳﻨﭻ(‬ ‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪) 6‬ﺑﺪون ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ(‬ ‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪12‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬

‫‪113‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮي‪ ،‬در ﭘﺎﺋﻴﻦ دﺳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫)ﻫﻮاﻛﺶﺗﺮ( ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺮاي آنﻫﺎ ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 8-2-5-16‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ‬


‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺪون اﺗﺼﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟـﺖ و ﻳﻮرﻳﻨـﺎل‪ ،‬ﺑـﺎ رﻋﺎﻳـﺖ اﻟﺰاﻣـﺎت‬
‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ اﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ب( اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺪون ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ دوﺧﻢ‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻗﺎﺋﻢ اﻣﺘﺪاد ﻳﺎﺑﺪ و ﺷﺎﺧﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻫﺮ ﻳـﻚ‬
‫از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ وارد ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﺟﺮاي دو ﺧﻢ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ اﻧﺸﻌﺎب ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺣــﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻــﻠﺔ ﺳــﻴﻔﻮن ﻟــﻮازم ﺑﻬﺪاﺷــﺘﻲ از ﻟﻮﻟــﺔ ﻗــﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿــﻼب ﻧﺒﺎﻳــﺪ از ارﻗــﺎم ﺟــﺪول‬
‫)‪" (5-2-5-16‬ت")‪ (1‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻي اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺪون ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ آن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﺗﺎ ﻫﻮاي آزاد اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ت( اﻧﺪازهﮔﺬاري اﻳﻦ ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻣﺸـﺘﺮك ﻓﺎﺿـﻼب و ﻫـﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳـﺪ دﺳـﺖﻛـﻢ ﺑﺮاﺑـﺮ ارﻗـﺎم ﺟـﺪول‬
‫)‪" (8-2-5-16‬ت" ﺑﺎﺷﺪ و ﻗﻄﺮ آن در ﺗﻤﺎم ارﺗﻔﺎع ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 8-2-5-16‬ت"‪ -‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ‬


‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫)اﻳﻨﭻ(‬ ‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪24‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪50‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪75‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪125‬‬
‫‪100‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪150‬‬

‫‪ 9-2-5-16‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري‬
‫اﻟﻒ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 8‬ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ روي ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬دوش‪ ،‬وان‪ ،‬ﻛﻔﺸﻮي(‪،‬‬
‫و ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻚ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪114‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت اﻓﻘﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷـﺪهاﻧـﺪ‪ ،‬ﻧﻴـﺰ‬
‫ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ اﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري دارد‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻚ و دﺳﺘﮕﺎهﻫـﺎي‬
‫دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻣﺴـﺘﻘﻞ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﻫﺮ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﻄﻪاي ﭘﺲ از ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻻ دﺳﺖﺗﺮﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬و‬
‫ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در )‪ (5-2-5-16‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﺗﺼﺎل آن ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 8‬درﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻛﻞ ‪ D.F.U.‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬ﻛـﻪ ﻫـﻮاﻛﺶ‬
‫ﻣﺪاري ﺑﺮاي آنﻫﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﻴﺰ ﻋﻤـﻞ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮ ﻣﺒﻨـﺎي ﻛـﻞ‬
‫‪ D.F.U.‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﺑﺮاي آنﻫﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﻣﺨﺼﻮص ﺑﻪ ﺧﻮد دارد‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﮔﺮوه ﭘﺎﺋﻴﻦ دﺳـﺖ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮ ﻣﺒﻨـﺎي ﻛـﻞ ‪ D.F.U.‬ﻟـﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ث( اﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔاﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري دارد‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ‪ 3‬ﺗﻮاﻟﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي اﻳـﻦ‬
‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌـﺪ از ﭘـﺎﻳﻴﻦ دﺳـﺖﺗـﺮﻳﻦ‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﺑﺮاي آنﻫﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮ واﻗﻊ در ﻃﺒﻘﻪاي ﻛﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬
‫‪ ،4D.F.U‬ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ج( اﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي آنﻫﺎ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻣـﺪاري ﻧﺼـﺐ ﺷـﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮي در ﭘﺎﻳﻴﻦدﺳﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺷـﻮد‪ ،‬اﻳـﻦ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﻫـﻮاﻛﺶ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪115‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 10-2-5-16‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ‬


‫اﻟﻒ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ را ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﻛﻔﺸـﻮي‪ ،‬ﻋﻠـﻢ ﺗﺨﻠﻴـﻪ‪ ،‬ﺳـﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸـﻮﻳﻲ و‬
‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﻣﻲﺗﻮان ﻧﺼﺐ ﻛﺮد‪.‬‬
‫ب( در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬ارﺗﻔﺎع ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ را ﺑـﻪ ﻟﻮﻟـﺔ‬
‫اﻓﻘﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 2/40‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 4‬درﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺸﻚ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻣﺸـﺘﺮك ﻓﺎﺿـﻼب و ﻫـﻮاﻛﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ رﻋﺎﻳـﺖ اﻟﺰاﻣـﺎت‬
‫ﻣﻨﺪرج در )‪ (5-2-5-16‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺮاي ﻛـﻞ ‪ D.F.U‬ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬ﻛـﻪ‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي آنﻫﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب در ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﻣﺸـﺘﺮك ﻓﺎﺿـﻼب و ﻫـﻮاﻛﺶ‪ ،‬در ﻋـﻴﻦ ﺣـﺎل ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻫـﻮاﻛﺶ ﻟـﻮازم‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ارﻗﺎم ﺟﺪول )‪" (10-2-5-16‬ت"‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪" 10-2-5-16‬ت"‪ -‬اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﺔ ﻣﺸﺘﺮك ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ‬


‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻳﺎ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‬ ‫اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬ ‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪12‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪20‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪160‬‬ ‫‪250‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪125‬‬
‫‪360‬‬ ‫‪575‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪150‬‬

‫‪ 11-2-5-16‬ﻫﻮاﻛﺶ دو ﺧﻢ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫اﻟﻒ( اﮔﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب دوﺧﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي دوﺧـﻢ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ 5 ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دو ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﺑـﺎﻻﺗﺮ و ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ از دوﺧـﻢ‪ ،‬از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ دو ﻟﻮﻟﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﺗﻠﻘـﻲ ﺷـﻮد‪ ،‬ﻣﮕـﺮ در ﻣـﻮاردي ﻛـﻪ ﻃﺒـﻖ ﺑﻨـﺪ‬
‫")‪" (5-2-4-16‬پ" ﻧﺼﺐ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي دوﺧﻢ ﺿﺮورت ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب داراي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﺑﻨﺪ‬
‫)‪ (3-2-5-16‬ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬زاﻧﻮي ﺷﺮوع دوﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ زاﻧﻮي زﻳـﺮ ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪116‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫پ( ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ دوﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ زاﻧﻮي دوﺧﻢ و ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻪ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ دوﺧﻢ اﺗﺼﺎل ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ت( ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي دوﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻛﻞ ‪ D.F.U.‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ‬
‫آن ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-5-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪ 1-3-5-16‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑـﺎ آنﭼـﻪ در )‪ (2-3-4-16‬ﺑـﺮاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 2-3-5-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج‬
‫در )‪ ،(3-4-16‬ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 3-3-5-16‬رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در )‪ ،(3-4-16‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿـﻼب‪ ،‬اﻟﺰاﻣـﺎً ﺑـﻪ اﻳـﻦ‬
‫ﻣﻌﻨﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﻧﻮع و ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻋﻴﻨﺎً ﺑﺎ ﻧﻮع و ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﻜﺴﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-5-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪ 1-4-5-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﮔﺮان آﻣﻮزش دﻳﺪه و ﻣﺎﻫﺮ ﺻﻮرت ﮔﻴـﺮد و از ﻃـﺮف ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﺎن‬
‫ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻣﺴﺌﻮل ﻧﻈﺎرت و ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺻـﺮﻓﻪﺟـﻮﻳﻲ در ﻣﺼـﺎﻟﺢ و دﺳـﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇـﺖ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧﺮاﺑـﻲ‪،‬‬
‫آﺳﻴﺐدﻳﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺦﺑﻨﺪان و ﺗﺮاﻛﻢ ﻫﻮا اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-5-16‬رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﻳﻲ‬


‫اﻟﻒ( در ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓﻫـﺎ از‬
‫ذرات ﻓﻠﺰ‪ ،‬ﻣﺎﺳﻪ‪ ،‬ﺧﺎك‪ ،‬ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪي و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻦﻫﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﭘﺎك ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪117‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺧﻢ ﻛﺮدن ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳـﺪ از زاﻧﻮﻫـﺎي ﻓـﻮﻻدي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬
‫)ﭼﺪن ﭼﻜﺶﺧﻮار ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي(‪ ،‬ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬در اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‪ ،‬ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪي ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ روي دﻧﺪهﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ زاوﻳﺔ ‪ 45‬درﺟﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ اﻓﻖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( آبﺑﻨﺪي و ﮔﺎزﺑﻨﺪي‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺻـﻮرت ﮔﻴـﺮد ﻛـﻪ در ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ج( ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫)‪ (1‬ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﺳﺎده ﺑﺎﺷﺪ و در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ و ﺑﺎ‬
‫رﻋﺎﻳﺖ اﺳﺘﻘﻼل واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﻄﻮح دﻳﻮارﻫﺎ و ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي روﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﻄﻮح دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼـﺐ ﺷـﻮﻧﺪ و ﺑـﺎ ﺑﺴـﺖ در‬
‫ﻣﺤﻞ ﺧﻮد ﻣﺤﻜﻢ و ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ﻋﺒﻮر از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎي اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ در ﻫﺮ دو ﻃﺮف ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺎ ﻣﺼـﺎﻟﺢ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﺮ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ از ﻓﻀﺎي ﺗﺮ ﻋﺒﻮر ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬دور ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﺤﻞ ﻋﺒـﻮر ﺑـﺎ ﻣـﻮاد‬
‫آبﺑﻨﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﻃﺮاف اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬ﻛﻪ از دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﻳﺎ ﺑﺎم ﻋﺒﻮر ﻣـﻲﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ در ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫ﻧﻔﻮذ ﻫﻮاي ﺧﺎرج و رﻃﻮﺑﺖ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪ .‬اﻃﺮاف اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ورق ﻣﺴـﻲ‬
‫ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد ﻛﻪ از ﻧﻔﻮذ آب ﺑﺎران و ﺑﺮف‪ ،‬از درز ﺑـﻴﻦ ﻣﺼـﺎﻟﺢ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ و ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (6‬در ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺮرات آﺗﺶﺳﻮزي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻦ اﺟﺰاي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در‬
‫ﻣﻮرد ﻓﻀﺎي دور ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد و دور ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-5-16‬آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫اﻟﻒ( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب‬
‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻃﺒﻖ )‪" (1-5-4-16‬ب" )‪ (2‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻚﺟـﺎ ﺑـﺎ آب آزﻣـﺎﻳﺶ‬
‫ﺷﻮد اﻧﺠﺎم اﻳﻦ آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در زﻣﺎﻧﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫‪118‬‬
‫‪ 5-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫اﺟﺮا ﺷﺪه و در ﻧﻘﺎط ﻻزم ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﻃﺒـﻖ )‪" (1-5-4-16‬ب" )‪ (3‬ﻗﺴـﻤﺖ ﺑـﻪ ﻗﺴـﻤﺖ ﺑـﺎ آب‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﻢ زﻣﺎن ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫ب( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻮا‬


‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﻃﺒـﻖ )‪" (1-5-4-16‬پ" ﺑـﺎ ﻫـﻮا آزﻣـﺎﻳﺶ ﺷـﻮد‪ ،‬آزﻣـﺎﻳﺶ‬
‫ﻫﻤﺰﻣﺎن ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻋﻤﻠﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪119‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪120‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 1-6-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪ 1-1-6-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒـﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت اﻳـﻦ‬
‫ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-1-6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن از ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪة آب ﺑـﺎران )روي ﺑـﺎم و ﺳـﺎﻳﺮ‬
‫ﺳﻄﻮح ﺑﺎران ﮔﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( آﻏﺎز ﻣﻲﺷﻮد و ﺗﺎ ‪ 1/5‬ﻣﺘﺮ دورﺗﺮ از دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )و ﻳﺎ ﻣﻠـﻚ(‬
‫اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( اداﻣﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران در ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر اﺗﺼـﺎل ﺑـﻪ ﭼـﺎه‬
‫ﺟﺎذب‪ ،‬ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮة آب ﺑﺎران‪ ،‬ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي آب ﺑﺎران و ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺴـﺘﻢ دﻓـﻊ ﺧﺼﻮﺻـﻲ ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( اداﻣﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﭘﺲ از ‪ 1/5‬ﻣﺘﺮ دورﺗﺮ از دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل‬
‫آن ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ دﻓﻊ آب ﺑﺎران ﺷﻬﺮي ﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ ﺧﺼﻮﺻﻲ دﻳﮕﺮ ﺧﺎرج از ﺣـﺪود اﻳـﻦ ﻓﺼـﻞ از‬
‫ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬
‫پ( دﻓﻊ آب ﺑﺎران ﺳﻄﻮح ﺳﺨﺖ اﻃﺮاف ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳـﻦ‬
‫ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮارت اﺳﺖ‪.‬‬
‫ت( ﺟﻤﻊ آوري و دﻓﻊ آبﻫﺎي ﺳﻄﺤﻲ و آبﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺼﻮﺻـﻲ آن ﺧـﺎرج از‬
‫ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 3-1-6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎﻣﻼً‬
‫ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-1-6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘـﺮرات ﻓﻘـﻂ ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ آن ﻗﺴـﻤﺖ از‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ آب ﺑﺎران در آن ﺑﺼﻮرت ﺛﻘﻠﻲ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫‪121‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬ﻃﺮح و اﺟﺮاي ﺣﻮﺿﭽﻪ و ﭘﻤﭗ آب ﺑﺎران ﻛﻪ آب ﺑﺎران را از ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺑﻪ ﺗﺮاز ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ و‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺑﻌﺪ از ﭘﻤﭗ ﻛﻪ آب ﺑﺎران در آن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﭘﻤﭗ ﺟﺮﻳـﺎن ﻣـﻲﻳﺎﺑـﺪ ﺧـﺎرج از‬
‫ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 2-6-16‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران‬


‫‪ 1-2-6-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻒ ( اﻃﻼﻋﺎت ﭘﻴﺶ از ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫)‪ (1‬ﭘﻴﺶ از ﻃﺮاﺣﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻓﻲ از ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟـﺔ اﺻـﻠﻲ‬
‫آب ﺑﺎران ﻛﻪ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺧﺎرج ﻣﻲﺷﻮد ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ آب ﺑﺎران ﺷﻬﺮي‪ ،‬ﻳﺎ ﭼـﺎه ﺟـﺎذب در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﺔ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻳﺎ ﻫﺮ روش دﻓﻊ دﻳﮕﺮ ﺑﺪﺳﺖ آﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ دﻓﻊ آب ﺑﺎران در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ رﻗﻮم ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ آب ﺑـﺎران‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ) ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ روش دﻓﻊ آب ﺑﺎران ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻣﻘﺪار ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ ﻇﺮف ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ در ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑـﺮاي دوره ﺑﺮﮔﺸـﺖ ﺣـﺪاﻗﻞ ﺳـﻲ‬
‫ﺳﺎل ﺑﺎﻳﺪ از آﻣﺎرﻫﺎي رﺳﻤﻲ ﺑﺪﺳﺖ آﻳﺪ و ﻣﺒﻨﺎي اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺑﺎران ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳـﻲ ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ اﻧﺠـﺎم ﺷـﻮد‪.‬‬
‫روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﺎﻣﻞ ﻛﻔﺸﻮيﻫـﺎي آب ﺑـﺎران ﺑـﺎم )ﻳـﺎ ﺳـﻄﻮح دﻳﮕـﺮ ﺑـﺎران ﮔﻴـﺮ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻫﺪاف زﻳﺮ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎران در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ آب ﺑﺎران را ﺳﺮﻳﻊ‪ ،‬آرام‪ ،‬ﺑﺪون ﻣﺰاﺣﻤﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺖ و آﺳﻴﺐ رﺳﺎﻧﺪن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و دﻳﮕـﺮ‬
‫اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران در ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎران‪ ،‬در ﻫﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﻣﺠﺎز‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن و رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ ﺑﺎﻳـﺪ درﻳﭽـﻪﻫـﺎي ﺑﺎزدﻳـﺪ در‬
‫ﻣﺤﻞﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺑﺎ دﺳﺘﺮﺳﻲ آﺳﺎن در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ آﺳﻴﺐ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ و ﻓﺮﺳﻮدﮔﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (6‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ روﻛﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﻌﺮض ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮر آﻓﺘﺎب ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪122‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ت( ﻃﺮاﺣﻲ ﺑﺎم ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻛﻔﺸﻮي ﻳﺎ اﻧﺴﺪاد ﻣﺴﻴﺮ اﺻﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب‬
‫ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬آب ﺑﺎران ﺑﺘﻮاﻧﺪ از ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﺛﺎﻧﻮﻳـﻪ ﻳـﺎ اﺿـﻄﺮاري و ﺑـﺪون ﻣـﺎﻧﻊ ﺑـﻪ ﻣﺤﻮﻃـﻪ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻳﮕﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺑﺎم ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ وزن ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع آب ﺑﺎران ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳـﺖ ﺑـﺮ اﺛـﺮ ﻣﺴـﺪود‬
‫ﺷﺪن ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ اﺻﻠﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در روي ﺑﺎم ﺟﻤﻊ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧـﻪ ﺗﺨﻠﻴـﻪ ﻣﺴـﻴﺮ ﺛﺎﻧﻮﻳـﻪ ﻳـﺎ اﺿـﻄﺮاري ﺗﺨﻠﻴـﺔ آب ﺑـﺎران ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ در ﻣﻌـﺮض دﻳـﺪ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﻧﮕﻬـﺪاري ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ در ﺻـﻮرت ﻣﺸـﺎﻫﺪة‬
‫ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎران در آن ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻣﺴﻴﺮ اﺻﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑـﺎران‬
‫اﻗﺪام ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-2-6-16‬ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ و ﻣﺪارك دﻳﮕﺮ‬


‫اﻟﻒ( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﺋﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳـﺪ ﭘـﻴﺶ از اﻗـﺪام ﺑـﻪ اﺟـﺮا ﺑـﺮاي ﺑﺮرﺳـﻲ و‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي اﺟﺮاﺋﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﻞ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي درﻳﺎﻓﺖ آب ﺑﺎران ﺑﺎم و ﻣﺴﻴﺮ و اﻧـﺪازه‬
‫ﻗﻄﺮ و ﻃﻮل و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و اﻓﻘﻲ و درﻳﭽﻪﻫﺎي ﺑﺎزدﻳـﺪ و دﻳﮕـﺮ اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﻼن ﻃﺒﻘﻪ )ﻳﺎ ﻃﺒﻘﺎت( ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﻮﻃﻪ آن ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺟﺎي ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي آب ﺑﺎران و رﻗﻮم ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟـﻲ آب ﺑـﺎران‬
‫از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻳﺎ ﻣﻠﻚ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻧﻮع و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ آنﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (6‬روشﻫﺎي اﺟﺮا‪ ،‬ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ‬
‫آن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ آن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﻋﻼﺋﻢ ﻧﻘﺸﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-2-6-16‬ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻒﺷﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻣﻘـﺎوم در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧـﻮردﮔﻲ و ﺗـﺎﺑﺶ آﻓﺘـﺎب و اﺧـﺘﻼف درﺟـﻪ‬
‫ﺣﺮارت ﺑﺎﺷﺪ و ﺷﺒﻜﻪ ﺻﺎﻓﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪123‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬ﻛﻒﺷﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﺻﺎﻓﻲ آن دﺳﺖﻛﻢ ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑـﺎﻻﺗﺮ از‬
‫ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﺑﺎﺷﺪ و در ﻃﻮل اﺳﺘﻔﺎده اﺣﺘﻤﺎل ﺟﺪا ﺷﺪن از ﻣﻘﺮ ﺧﻮد را ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺳﻄﻮح ﺑﺎز ﺷﺒﻜﻪ ﺻﺎﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 1/5‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﻄﺢ دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺗﺼﺎﻻت ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ آب ﺑﺎران ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎم و اﺗﺼﺎل آن ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻟﻮازم و ﻣـﻮاد آبﺑﻨـﺪ ﺑـﻪ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ آب ﺑﺎران ﺑﺎم ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻧﻔﻮذ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﻌﺪاد ﻛﻔﺸﻮي و ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺑﺎم اﺻﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻏﻴﺮ از ﺧﺮﭘﺸﺘﻪ و ﺑﺎﻟﻜﻦ( ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬
‫دو ﻋﺪد ﻛﻢ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-2-6-16‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‬
‫اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزدﻳﺪ در ﻣﻮارد ﻟﺰوم و رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬در ﻧﻘﺎط زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳـﺪ‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﭘﻴﺶ از ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ زاﻧﻮي ﻟﻮﻟﻪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﻧﻘﺎط ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ اﮔﺮ زاوﻳﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻴﺶ از ‪ 45‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬روي ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺮ ‪ 15‬ﻣﺘـﺮ )ﺑـﺮاي‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ( و در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺮ ‪30‬ﻣﺘﺮ )ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ‬
‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﺑﻴﺸﺘﺮ(‪.‬‬
‫)‪ (4‬روي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ اﺻﻠﻲ آب ﺑﺎران ﺧﺮوﺟﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫ب( درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﺎﺋﻲ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آن آﺳﺎن ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳـﻬﻮﻟﺖ‬
‫ﺑﺘﻮان از آن ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎدن وﺳﺎﻳﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺮ ﻃﺮف ﻛﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪي ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ واﺷـﺮ ﻻﺳـﺘﻴﻜﻲ ﻣﻨﺎﺳـﺐ و ﭘـﻴﭻ و‬
‫ﻣﻬﺮه ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ ﺷﻮد ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺗـﺎ ﺳـﻄﺢ‬
‫ﺗﻤﺎم ﺷﺪة ﻛﻒ و ﻳﺎ دﻳﻮار اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﻧﺪازة درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑـﺮ ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ درﻳﭽـﺔ ﺑﺎزدﻳـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ دﺳـﺖﻛـﻢ ‪100‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪124‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 5-2-6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و اﻓﻘﻲ‬


‫اﻟﻒ ( ﺟﺮﻳﺎن و ﺷﻴﺐ‬
‫)‪ (1‬ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎران در داﺧﻞ ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺑﺎم و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و اﻓﻘـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﭘـﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ‬
‫ﺷﻴﺐﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺑﻄﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ داراي ﺷـﻴﺐ ﻳﻜﻨﻮاﺧـﺖ و ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺟﻬـﺖ دور ﻛـﺮدن آب ﺑـﺎران از‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺷﻴﺐ ﻣﻌﻜﻮس در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ درﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬


‫)‪ (1‬ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل آب ﺑﺎران ﺑﺎم ﺑﻪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در داﺧـﻞ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳـﺎ در‬
‫ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻄﻮر آﺷﻜﺎر روي دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب و ﻳﺎ ﻫﻮاﻛﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎراﻧﻲ ﻛﻪ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد اﮔﺮ از ﻃﺮف ﻛﻮﭼﻪ و ﻳـﺎ ﺧﻴﺎﺑـﺎن در‬
‫ﻣﻌﺮض آﺳﻴﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎ در داﺧﻞ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ دﻳﻮار ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎي ﻓﻠﺰي‬
‫ﻣﻘﺎوم ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در اﻗﻠﻴﻤﻲ ﻧﺼـﺐ ﺷـﻮﻧﺪ ﻛـﻪ ﻣﻮاﺟـﻪ ﺑـﺎ‬
‫اﺣﺘﻤﺎل ﻳﺦ زدن ﺑﺎﺷﺪ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ روش ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺦ زدن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺑﺎم دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ و ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و اﺗﺼﺎلﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺮاي ﺷـﺮاﻳﻂ‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در )‪ (5-6-16‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-6-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪1-3-6-16‬‬
‫اﻟﻒ( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳـﻦ ﻗﺴـﻤﺖ از ﻣﻘـﺮرات‬
‫اﻧﺘﺨﺎب و ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( روي ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ از ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺳﻴﻔﻮن‪ ،‬ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران و دﻳﮕﺮ اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ آب ﺑـﺎران‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎرك ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪه و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪي ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻮرد ﻧﻈـﺮ ﺑـﺮ ﻃﺒـﻖ آن ﺳـﺎﺧﺘﻪ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت رﻳﺨﺘﮕﻲ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ و ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎكﻧﺸﺪﻧﻲ ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻛﺎرﻛﺮده و ﻳﺎ آﺳﻴﺐ دﻳﺪه و ﻣﻌﻴﻮب ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪125‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 2-3-6-16‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر اﺳـﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ارﺗﻔـﺎع آب در‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻓﻮن در ﺗﺮاز ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﻌﻠﻪور ﺷﺪن ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬واﻛﻨﺶ اﻳﻦ ﻣﺼـﺎﻟﺢ در‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ از ﻛﻼس ‪ B-s1-d0‬در ﻣﻄﺎﺑﻘـﺖ ﺑـﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠـﻲ ‪ISIRI 8299‬‬
‫ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اروﭘﺎﻳﻲ ‪ EN 13501‬و ﻳﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳـﺎ ﺑﻬﺘـﺮ از ﻛـﻼس ‪ B1‬در ﻣﻄﺎﺑﻘـﺖ ﺑـﺎ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪ 4102 DIN‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-3-6-16‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬


‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ از ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻫﺮ ﻳﻚ در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻘـﺮر ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪،‬‬
‫ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز اﺳﺖ و در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر‬
‫اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد و ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ دار‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪدار ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در آن از ﻧـﻮع ﻧـﺮ و‬
‫ﻣﺎدﮔﻲ ﺳﺮﺗﻨﺒﻮﺷﻪاي اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪1547‬‬
‫‪BS‬‬ ‫‪416 Part 1‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪A74‬‬

‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ آﻫﻨﮕﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪدار ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣـﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒـﻪ ﻳـﺎ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺳـﻄﺢ ﻣﻘﻄـﻊ‬
‫)ﺟﺰ در ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪدار از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از‬
‫ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪126‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫پ( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در آن ﺑﺎ اﺳـﺘﻔﺎده‬
‫از واﺷﺮ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ و ﺑﺴﺖ ﻓﻮﻻدي زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ و ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻳﻜـﻲ‬
‫از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪2367‬‬
‫‪DIN‬‬ ‫‪19522 Part 1 , Part 2‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪6594‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ آﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟـﺰ در ﺗﺒـﺪﻳﻞ( داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺳﻄﺢ دﻫﺎﻧﺔ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟـﻪ ﻛـﺎﻣﻼً ﺑﺮاﺑـﺮ ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ اﻣﻜـﺎن‬
‫آبﺑﻨﺪي ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت ( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه وزن ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪423‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪65‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪10255‬‬
‫‪ASTM‬‬ ‫‪A53/A53M _ SCH. 40‬‬
‫ﻛﺎرﺑﺮد ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﺧﺎك )زﻳﺮ ﻛﻒ ﭘـﺎﺋﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘـﻪ ﻳـﺎ در ﻣﺤﻮﻃـﻪ( ﻣﺠـﺎز‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي ﻣﻲ ﺗﻮان "ﻟﻮﻟﺔ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة درزدار" ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮد وﻟـﻲ در ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻛـﻪ‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺧﻮردﮔﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از آن ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ در داﺧﻞ ﺑﺘﻦ ﻳﺎ اﺟﺰاي دﻳﮕﺮ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ "ﻟﻮﻟـﺔ ﻓـﻮﻻدي‬
‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﺑﺪون درز" اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ آﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑﺮآﻣـﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒـﻪ ﻳـﺎ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺳـﻄﺢ ﻣﻘﻄـﻊ )ﺟـﺰ در ﺗﺒـﺪﻳﻞ(‬ ‫)‪(5‬‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪127‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (6‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از‬
‫ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣـﻮرد ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ث( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ از ﺟﻨﺲ ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ )‪(U-PVC‬‬


‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺳﺨﺖ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫‪ISIRI‬‬ ‫‪12142-1 , 13361 , 9119‬‬


‫‪ASTM‬‬ ‫‪D2665‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1329 PART 1 , PART 2 , PART 3‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪3633 , 1452‬‬

‫)‪ (2‬در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ EN 1329‬ﻓﻘﻂ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﺋﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ‪ D‬و ﻳﺎ ‪ BD‬ﺑﺎﺷـﺪ ﺑـﺮاي دﻓـﻦ در ﺧـﺎك‬
‫)زﻳﺮ ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ( ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ آﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟـﺰ در ﺗﺒـﺪﻳﻞ( داﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ )‪(U-PVC‬از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ج( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ )‪(PP‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در آن از ﻧﻮع ﻧﺮ و ﻣﺎده و ﺑﻪ‬
‫ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﻪ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1451 PART 1‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1451 PART 2‬‬

‫در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ EN 1451‬ﻓﻘﻂ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻲ در ﺧﺎك دﻓﻦ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ )زﻳﺮ ﻛﻒ ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺎ در‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ( ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ‪ D‬ﻳﺎ ‪ BD‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز اﻳﻦ ﻧﻮع ﻟﻮﻟـﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﻣﻌـﺎدل ‪ 6‬ﻣﺘـﺮ ﺳـﺘﻮن آب اﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ در‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻛﺎرﺑﺮد اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل آب ﺑﺎران ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤ‪Ĥ‬ﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻟﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬

‫‪128‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (6‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫چ( ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ )‪(PE‬‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ ﺑﺎ ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﺧﺎك )زﻳﺮ ﻛﻒ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗـﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘـﻪ( ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪1519 PART 1 , PART 2‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪8770‬‬

‫در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ،EN 1519‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻓﻦ در ﺧـﺎك )در زﻳـﺮ ﻛـﻒ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ "‪ "BD‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪهاﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮآﻣﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ )ﺟﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲ اﺗﻴﻠﻦ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷـﺮﻃﻲ ﻣﺠـﺎز اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻧﻈـﺮ‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬اﻧﺪازهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-3-6-16‬اﺗﺼــﺎل‬
‫اﻟﻒ(ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﻧﻮاع اﺗﺼﺎلﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در ")‪ (5-6-16‬آزﻣﺎﻳﺶ " ﻣﻘﺮر‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬آبﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﭘﻴﺶ از اﺗﺼﺎل‪ ،‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻮاد اﺿﺎﻓﻲ ﭘﺎك ﺷﻮد و ﺳﻄﻮح داﺧﻠـﻲ ﻟﻮﻟـﻪ و‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮاد اﺿﺎﻓﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎران اﻳﺠﺎد ﻣﺎﻧﻊ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛـﺎﻣﻼً‬
‫ﺗﻤﻴﺰ ﺷﻮد‪ .‬دﻫﺎﻧﺔ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺎز ﺑﺎﺷـﺪ و ﺳـﻄﺢ داﺧﻠـﻲ ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ ﺑﺮاﺑـﺮ ﺳـﻄﺢ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ دﻫﺎﻧﺔ اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ ﻟﻮﻟﻪ در ﻛﺎرﮔﺎه ﺑﺮﻳﺪه ﻣﻲﺷﻮد ﺧﻂ ﺑـﺮش ﺑﺎﻳـﺪ ﺻـﺎف‬
‫ﺑﺪون ﺷﻜﺴﺘﮕﻲ و در ﺳﻄﺢ ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻣﺤﻮر ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮاد درزﺑﻨﺪي از درز ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل وارد ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ب( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ دار‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻛﻨﻒ و ﺳﺮب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪129‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪ و اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻛﻪ در داﺧﻞ آن ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﺧﺸﻚ و ﺗﻤﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ و اﺑﺘﺪا در آن ﻛﻨﻒ ﻗﺮارداده و ﻛﻮﺑﻴـﺪه ﺷـﻮد‪ .‬ﻛﻨـﻒ درزﮔﻴـﺮ ﺑـﻪ‬
‫ﺻﻮرت ﻃﻨﺎب و ﺷﺎﻣﻞ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪ 10‬رﺷﺘﻪ ﻣﻨﻈﻢ و ﺗﺎب داده ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺳﺮب درزﮔﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ داراي ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻤﻴﺰ و ﻋﺎري از ﻣﻮاد ﺧـﺎرﺟﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺳـﺮب ﻣـﺬاب‬
‫روي ﻛﻨﻒ ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﺪه رﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﺮب رﻳﺰي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ و ﺑﺪون اﻧﻘﻄﺎع ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻖ ﺳﺮب رﻳﺰي ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﺔ روﻳﻪ ﺑﺎﻻي ﺳـﺮب از ﻟﺒـﺔ ﺳـﺮ ﻛﺎﺳـﻪ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺮب رﻳﺰي ﺑﺎﻳﺪ روﻳﻪ ﺑﺎﻻي آن ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﻮد ﺗﺎ ﺳﺮب داغ ﻫﻤﻪ ﺣﻔﺮهﻫﺎ و ﮔﻮﺷﻪﻫﺎ را‬
‫ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎن آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮاد رﻧﮕﻲ و ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺳـﻄﺢ‬
‫درزﺑﻨﺪي را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫پ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪ‬
‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دو ﺳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮕﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﻛـﺎﻣﻼً ﺻـﺎف ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻟﺒـﺔ‬
‫اﻧﺘﻬﺎي دو ﺳﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺴﺎوي ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻳﻚ ﻻﺳﺘﻴﻚ آبﺑﻨﺪي ﻣﺨﺼﻮص ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺮ ﻟﻮﻟﻪ و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ آب ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ‬
‫ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ روي دو ﺳﺮ اﺗﺼﺎل ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺎوي ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬آبﺑﻨﺪي و درزﺑﻨﺪي ﻻﺳﺘﻴﻚ روي دو ﻗﺴﻤﺖ اﺗﺼﺎل ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺴﺖ ﺣﻠﻘـﻮي ﻛـﻪ از ﺟـﻨﺲ‬
‫ﻓﻮﻻد زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ و ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺟﻤﻊ ﺷﺪه و ﺑﻪ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻓﺸﺎر ﻣﻲآورد اﻧﺠﺎم ﺷـﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت و اﻧﺪازهﻫﺎي ﺑﺴﺖ ﻓﻮﻻد رﻧﮓﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳـﺘﻮر و ﻧﻈـﺮ ﻛﺎرﺧﺎﻧـﺔ ﺳـﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي آبﺑﻨﺪي ﻣﻄﻤﺌﻦ‪ ،‬ﻓﺸـﺎر ﺑﺴـﺖ روي ﺳـﻄﺢ ﻣﺤﻴﻄـﻲ ﻣﻨﻄﻘـﻪ اﺗﺼـﺎل ﺑﺎﻳـﺪ ﻛـﺎﻓﻲ و‬
‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع دﻧﺪهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻧﻮع دﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ و ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ISIRI‬‬ ‫‪1798‬‬
‫‪ISO‬‬ ‫‪7.1‬‬
‫‪EN‬‬ ‫‪10266‬‬
‫‪BS‬‬ ‫‪21‬‬

‫‪130‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي ﻛﻪ دﻧﺪهﻫﺎي آن ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈـﺮ‬
‫اﻧﺪازهﻫﺎي دﻧﺪه ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ث( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ )‪(P.V.C‬‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﺴﺐ ﻣﺨﺼﻮص و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫و در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﭼﺴﺒﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﺴﺐ ﻣﺨﺼﻮص و در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد و ﻃﺒـﻖ دﺳـﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧـﺔ ﺳـﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺣﺪاﻗﻞ دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺠﺎز ﺑﺮاي اﺟﺮاي اﺗﺼﺎل ﭼﺴﺒﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻲ وي ﺳﻲ‪،‬‬
‫‪ 5‬درﺟﺔ ﺳﻠﺴﻴﻮس ﺑﺎﻻي ﺻﻔﺮ اﺳﺖ ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﻛﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﭼﺴﺐ ﺷﺮاﻳﻂ دﻳﮕﺮي را ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﻛـﺮده‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮد‪ ،‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣـﻮاد روانﻛﻨﻨـﺪة ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎدي‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺑﺪون اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮدن ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ اﻧﺠـﺎم ﮔﻴـﺮد‪ .‬در اﻳـﻦ اﺗﺼـﺎل اﻧﺘﻬـﺎي ﺑـﺪون‬
‫ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در داﺧﻞ دﻫﺎﻧﺔ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار ﻗﻄﻌﺔ دﻳﮕﺮ ﻛﻪ در آن ﻳﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﻻﺳـﺘﻴﻜﻲ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺸﺮدن )ﭘﻮش ﻓﻴﺖ( آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ج( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ذوب ﻛﺮدن ﻟﺒﻪﻫﺎي دو ﻗﺴﻤﺖ اﺗﺼﺎل )ﻟﻮﻟـﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ( ﺑـﺎ ﺟـﺎي دادن در ﻗﺎﻟـﺐ‬
‫ﻣﺨﺼﻮص و ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺎ دﻣﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ذوب اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮ اﺛـﺮ ﮔـﺮم ﺷـﺪن ﺳـﻄﻮح‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ذوب و ﻗﺎﺑﻞ در ﻫﻢ ﺗﻨﻴﺪن و ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ﺷﺪن ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬دﻣﺎي ذوب ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﺔ ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫چ( در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺘﻔﺎده از اﺗﺼﺎلﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪:‬‬


‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ﺳﻴﻤﺎن و ﻳﺎ ﺑﺘﻦ ‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ﺧﻤﻴﺮﻫﺎي ﻗﻴﺮدار‪.‬‬
‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎ رﻳﻨﮓﻫﺎي ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت‪.‬‬
‫)‪ (4‬اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﺴﺐ ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻧﺎﻫﻤﺠﻨﺲ‪.‬‬

‫‪ 4-6-16‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬
‫‪ 1-4-6-16‬ﻛﻠﻴـــﺎت‬
‫اﻟﻒ( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠـﺎم‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪131‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﮔﺮان آﻣﻮزش دﻳﺪه و ﻣﺎﻫﺮ و ﺗﺤﺖ ﻧﻈـﺎرت ﻣﺴـﺌﻮﻻن ﻣﺆﺳﺴـﺎت‬
‫ﻣﺠﺎز و ﻛﺎرﺷﻨﺎس اﻣﻮر ﻧﻈﺎرﺗﻲ و ﺑﺎ آﺷﻨﺎﺋﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺻـﺮﻓﻪﺟـﻮﺋﻲ در ﻣﺼـﺎﻟﺢ و دﺳـﺘﻤﺰد و ﺣﻔﺎﻇـﺖ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧﺮاﺑـﻲ‪،‬‬
‫آﺳﻴﺐدﻳﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺦﺑﻨﺪان‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺪاﻫﺎي ﻣﺰاﺣﻢ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮﻳﺎن آب‬
‫و ﺑﺎ دﻗﺖ ﻛﺎﻣﻞ و دور از ﻫﺮ ﻧﻮع اﺷﺘﺒﺎه و دوﺑﺎره ﻛﺎري اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-6-16‬ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري در ﺗﺮﻧﭻ‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي دﻓﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران ﺣﻔﺮ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺎﺳـﻪ و ﺷـﻦ‬
‫ﻧﺮم ﻃﻮري آﻣﺎده ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺤﻤﻞ وزن ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازة ﻛﺎﻓﻲ ﻣﺤﻜﻢ و ﻣﻘـﺎوم ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑـﺎ ﻗـﺮار‬
‫دادن ﻟﻮﻟﻪ در آن‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ زﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻛـﺎﻣﻼً ﻓـﺮم ﻟﻮﻟـﻪ را ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﺑﮕﻴـﺮد و ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه ﻳـﻚدﺳـﺖ و‬
‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ زﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬
‫ب( اﮔﺮ ﻋﻤﻖ ﺗﺮﻧﭻ ﺑﻴﺶ از آن ﭼﻪ ﺑﺮاي ﺗﺮاز ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻒ ﺗﺮﻧﭻ‬
‫را ﺑﺎ ﻻﻳﻪﻫﺎي ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮي ﻣﺎﺳﻪ و ﺷﻦ ﻧﺮم ﭘ‪‬ﺮﻛﺮد و ﻫﺮ ﻻﻳﻪ را ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﻛﻮﺑﻴـﺪ ﺗـﺎ در ﺗـﺮاز‬
‫ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﻣﻘﺎوﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬
‫پ( اﮔﺮ در ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺳﻨﮓ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻨﮕﻲ را دﺳﺖﻛﻢ ﺗﺎ ‪ 75‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ زﻳﺮِ ﺗﺮاز‬
‫ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺮاﺷﻴﺪ و ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ را ﺑﺎ ﻣﺎﺳﻪ و ﺷﻦ ﻧﺮم ﭘ‪‬ﺮﻛﺮد و ﻛﻮﺑﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻳﻚ دﺳـﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻨﻮاﺧـﺖ و‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً روي ﺑﺴﺘﺮ ﺳﻨﮕﻲ ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫ت( ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬در ﻃﻮل ﺑﻴﻦ دو اﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و وزن ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﻜﻴﻪﮔـﺎه‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻗﺮار دادن ﻟﻮﻟﻪ روي ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻨﻘﻄﻊ‪ ،‬ﻛﻪ ﻓﻘﻂ زﻳﺮ ﻧﻘﺎط اﺗﺼﺎل ﻳﺎ در ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ دو اﺗﺼﺎل‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ و زﻳﺮِ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ث( اﮔﺮ ﺧﺎك ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺿﻌﻴﻒ و ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺘﻮان آن را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻒ ﺑﺴﺘﺮ را ﺑﻪ ﻋﻤﻖ دﺳﺖﻛﻢ دو ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻔﺮﻛﺮد و ﺑـﺎ‬
‫ﻻﻳﻪﻫﺎي ﻣﺎﺳﻪ و ﺷﻦ ﻧﺮم ﺗﺎ ﺗﺮاز ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﭘ‪‬ﺮﻛﺮد و ﻛﻮﺑﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬
‫ج( ﭘﺲ از ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺑﺎﻳﺪ اﻃﺮاف و روي ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺎ ﺧﺎك ﻧﺮم و ﺳﺮﻧﺪ ﺷﺪه ﭘﺮﻛـﺮد‪ .‬ﭘﺮﻛـﺮدن اﻃـﺮاف و‬
‫روي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻻﻳﻪﻫﺎي ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮي ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﺮ ﻻﻳـﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﻛﻮﺑﻴـﺪه ﺷـﻮد‪ .‬ﭘـﺮ ﻛـﺮدن‬
‫اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﻣﺘﻌﺎدل ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻟﻮﻟﻪ را در راﺳﺘﺎي ﻣﺤﻮر ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ و ﺳـﺎﻛﻦ‪ ،‬ﻧﮕـﺎه‬
‫دارد‪.‬‬

‫‪ 3-4-6-16‬ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﺋﻲ‬
‫اﻟﻒ ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎران ﺑﻄﻮر ﺛﻘﻠﻲ از ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺑـﺎم‬
‫و دﻳﮕﺮ ﺳﻄﻮح ﺑﺎرانﮔﻴﺮ ﺑﮕﻮﻧﻪاي ﻣﻄﻤـﺌﻦ ﺟﻤـﻊ آوري و از ﻃﺮﻳـﻖ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﻗـﺎﺋﻢ و اﻓﻘـﻲ ﺑـﻪ‬
‫ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﺪاﻳﺖ و ﺗﻮﺳﻂ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪132‬‬
‫‪ 6-16‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﻜﺎن ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﺎﺷﺪ و اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻴﺐ ﻻزم ﺷـﻮد در ﻣﺤـﻞ ﺗﻐﻴﻴـﺮ‬
‫ﺷﻴﺐ درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺗﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ و اﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﻻزم ﺷـﻮد از زاﻧﻮﻫـﺎي‬
‫ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ و اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ .‬ﺧﻢ ﻛﺮدن ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در اﻃﺮاف درﻳﭽﻪﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎي ﻻزم ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ آﺳﺎن ﺟﻬـﺖ ﻓﻨـﺮ زدن و ﺗﻤﻴـﺰ ﻛـﺮدن‬
‫ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ داراي ﺿﺮﻳﺐ اﻧﺒﺴﺎط ﺣﺮارﺗﻲ ﺑﺎﻻﺋﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﻄﻌﺎت اﻧﺒﺴﺎط ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﻄﻮح دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺑﺎران ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎي ﺑﺘﻨﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﺷﻮﻧﺪ و ﭼﻨﺎنﭼﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﻃﻮل‬
‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ از ﻟﻮﻟﻪ از ﻗﺴﻤﺖﻫﺎي ﺑﺘﻨﻲ ﻣﻲﮔـﺬرد از ﻧﻈـﺮ اﻣﻜـﺎن دﺳﺘﺮﺳـﻲﻫـﺎي ﻻزم ﺑـﺮاي اﻧﺠـﺎم‬
‫ﺗﻌﻤﻴﺮات اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي روﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﻄﻮح دﻳﻮارﻫﺎ و ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﻧﺼـﺐ ﺷـﻮﻧﺪ و ﺑـﺎ ﺑﺴـﺖ در ﻣﺤـﻞ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻣﺤﻜﻢ و ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻟﻮﻟﺔ روﻛﺎر ﺑﺎ ﺳﻄﻮح دﻳـﻮار و ﺳـﻘﻒ ﭘﺸـﺖ آن ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ‬
‫اﻧﺪازهاي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ رﻧﮓ ﻛﺎري ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ را اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬در ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎي اﻃـﺮاف ﻟﻮﻟـﻪ ﺑـﺎ ﻣﺼـﺎﻟﺤﻲ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﭘﺮﺷـﻮد و ﺑـﺎ‬
‫ﻣﺴﺪودﻛﺮدن ﻫﺮ دو ﻃﺮف ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﺎﺋﻲ ﺑﺮاي ﭘﻨـﺎه ﮔـﺮﻓﺘﻦ ﺣﺸـﺮات و ﺣﻴﻮاﻧـﺎت و ورود‬
‫آنﻫﺎ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻟﻮﻟﻪ از ﻓﻀﺎي ﺗﺮ ﻋﺒﻮر ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣـﻮاد آبﺑﻨـﺪ‬
‫ﻓﻀﺎي دور ﻟﻮﻟﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮذ آب ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﺟﺮا ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎر اﺳﻜﻠﺖ و ﺳﺎزه ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳـﺎ اﻧﺒﺴـﺎط ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن روي آن‬
‫اﺛﺮ ﻧﮕﺬارد‪ .‬اﮔﺮ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از درز اﻧﺒﺴﺎط ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧـﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ روي ﻟﻮﻟـﻪ در ﻣﺤـﻞ درز‬
‫اﻧﺒﺴﺎط ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﻄﻌﺔ اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎ ﺟﺪار ﺻﺎف داﺧﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ‪.‬ﻧﺼﺐ ﻗﻄﻌﺔ اﻧﺒﺴﺎط روي ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫در ﻋﺒﻮر از درزﻫﺎي اﻧﺒﺴﺎط در ﻃﺒﻘﺎت زﻳﺮزﻣﻴﻦ اﻟﺰاﻣﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫)‪ (6‬در ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺮرات آﺗﺶﺳﻮزي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻦ اﺟـﺰاي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن در‬
‫ﻣﻮرد ﻓﻀﺎي اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد و دور ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم در ﻣﻘﺎﺑﻞ آﺗﺶ ﭘـﺮ ﺷـﻮد‪ .‬ﻣـﻮاد‬
‫ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ در ﻓﻀﺎي دور ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ در ﺻـﻮرت وﻗـﻮع‬
‫ﺣﺮﻳﻖ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ذوب ﺷﺪن و رﻳﺨﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬اﻓـﺰاﻳﺶ ﺣﺠـﻢ ﭘﻴـﺪا‬
‫ﻛﺮده و ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ را ﻛﺎﻣﻼً ﭘﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ از اﻧﺘﻘﺎل آﺗﺶ و دود از آن ﻣﺤـﻞ ﺑـﻪ ﻣﻨﻄﻘـﻪ ﻣﺠـﺎور‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪133‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (7‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺎرﺟﻲ آب ﺑﺎران‪ ،‬آب ﺑﺎران را از ﺑﺎم ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﺑﺎم ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ دﻫﺎﻧـﺔ‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ آب از ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ )ﻳﺎ دو زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﻪ( ﺟﺮﻳﺎن آب را از‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ اﻓﻘﻲ درآورد‪ .‬در ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺮوج آب از دﻫﺎﻧﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﺑـﺎم ﭘـﺎﺋﻴﻦﺗـﺮ ﺑـﺎ‬
‫ﺳﻨﮓ ﻳﺎ ﺑﺘﻦ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮرﻧﺪﮔﻲ آب ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻘﺎوم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-6-16‬آزﻣﺎﻳﺶ‬
‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬
‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﭘﻴﺶ از آزﻣﺎﻳﺶ و ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫـﻴﭻ ﻳـﻚ از اﺟـﺰاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ رﻧـﮓ ﻳـﺎ اﺟـﺰاي‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﻤﺔ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳـﺪ آﺷـﻜﺎر و ﻗﺎﺑـﻞ ﺑﺎزرﺳـﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ب( آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸﺖ ﺑﺎ آب‬


‫)‪ (1‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع ﺑﻠﻨـﺪﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﻗـﺎﺋﻢ آب‬
‫ﺑﺎران ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺑﺎم ﺑﺎ آب ﭘﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران در ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣـﻞ ﺑـﺎ آب‬
‫ﭘﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 15‬دﻗﻴﻘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ از ﭘﺮ ﻛﺮدن ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑـﺎ آب در ﺻـﻮرت ﭘـﺎﺋﻴﻦ‬
‫رﻓﺘﻦ ﺳﻄﺢ آب در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺔ ﻗﻄﻌﺎت و اﺗﺼﺎﻻت از ﻧﻈﺮ ﻧﺸﺖ آب ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (5‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻧﺸﺖ آب ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﻌﻪ و ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﻣﻌﻴﻮب ﺗﻌﻮﻳﺾ و ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺷﻮد و آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ‬
‫آب ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‬

‫‪134‬‬
‫‪ 7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬

‫‪ 7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬

‫‪ 1-7-16‬داﻣﻨﻪ‬
‫‪ 1-1-7-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫـﺎي زﻳـﺮ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ب( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫پ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ت( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪ 2-1-7-16‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﺰاﻣﺎت ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ را ﻣﻘﺮر ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﺳـﺎﺧﺖ و ﻧﺼـﺐ ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه ﺑـﺮاي ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‪ ،‬ﻣﺨـﺎزن و‬
‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻜﺎر ﻣﻲرود‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣـﺪود اﻳـﻦ ﻓﺼـﻞ از‬
‫ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 3-1-7-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﺑﺴﺖ )ﺟﺰﺋﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻣـﻲﮔﻴـﺮد(‪ ،‬ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه‬
‫)ﺟﺰﺋﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد( و ﻗﻄﻌﻪ و ﻳﺎ ﻗﻄﻌﺎت واﺳﻂ ﻛﻪ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه را ﺑـﻪ‬
‫ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 4-1-7-16‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘـﺮرات اﻟﺰاﻣـﺎت اﻧـﻮاع ﺑﺴـﺖ و ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه‪ ،‬ﺷـﺎﻣﻞ آوﻳـﺰ‪ ،‬ﮔﻴـﺮه‪ ،‬ﻛـﻮرﭘﻲ‪،‬‬
‫دﻳﻮارﻛﻮب‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻫﺎدي‪ ،‬ﻣﻬﺎر را ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﻣـﻲروﻧـﺪ‪ ،‬ﻣﻘـﺮر‬
‫ﻣﻲدارد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﻧﻮاع دﻳﮕﺮي از ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‪ ،‬ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺷـﺪه در )‪(1-1-7-16‬‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪135‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 2-7-16‬ﻧﻜﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪ 1-2-7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣـﻮرد‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔـﺎه در وﺿـﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﻨـﻲ‬
‫ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ وزن ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﻴﺎل داﺧﻞ آن )آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬آب ﺑﺎران( ﻣﻘﺎوم‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﭘـﺮ از آب در ﻧﻈـﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ وزن ﻟﻮﻟﻪ و ﺳـﻴﺎل داﺧـﻞ آن‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ در ﺑﺮاﺑـﺮ دﻳﮕـﺮ ﺑﺎرﻫـﺎي وارده )ﻋـﺎﻳﻖ‪،‬‬
‫اﻧﻘﺒﺎض‪،‬اﻧﺒﺴﺎط‪ ،‬ﺑﺎد و ﻏﻴﺮه( ﺗﺎ ﺣﺪ ﻛﺎﻓﻲ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( در ﻣﻨﺎﻃﻖ زﻟﺰﻟﻪﺧﻴﺰ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺑﺎرﻫـﺎي‬
‫ﻓﻮق‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺎرﻫﺎي واردة ﻧﺎﺷﻲ از ﻧﻴﺮوﻫﺎي زﻟﺰﻟﻪ و ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮاﺑﻂ ﻣﻘﺮر در "ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺸﻢ‬
‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن" و ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم آﺋﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ‪ 2800‬اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ث( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻧﺼﺐ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺑﺴﺖ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﺴﺖ و ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﻣﻮﺟﺐ اﻳﺠﺎد اﺛﺮ ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﻚ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﺑﺴﺖ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ آﺳﻴﺐ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ج( اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﻪ دﻳﻮارﻫﺎ و ﺳﻘﻒﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﺳﺎزهاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑـﻪ‬
‫اﻳﻦ اﺟﺰا آﺳﻴﺐ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﻪ دﻳﻮارﻫﺎ و ﺳﻘﻒﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣـﺖ در ﻣـﺪت ﻣﻌﻴﻨـﻲ در ﺑﺮاﺑـﺮ‬
‫آﺗﺶ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ اﻧـﺪازه در ﻣﻘﺎﺑـﻞ‬
‫آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫چ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺣﺮﻛﺖ ﻃﻮﻟﻲ ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬در ﻧﺼﺐ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻴﺶ از ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ در ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺑـﻴﺶ‬
‫از دو اﻧﺪازه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻣﺤﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪136‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫‪ 2-2-7-16‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳـﺖ ﺣﺮﻛـﺎت ﻃـﻮﻟﻲ ﻟﻮﻟـﻪ ﻧﺎﺷـﻲ از‬
‫اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد و ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺪون اﻳﺠﺎد ﺗﻨﺶ اﺿﺎﻓﻲ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ( در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي ﺳﻬﻮﻟﺖ در ﺣﺮﻛﺖ ﻃﻮﻟﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﺴـﺖ‬
‫و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻫﺎدي ﻣﺤﻮري ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ در ﻣﻌﺮض ﺣﺮﻛﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺎﺷـﻲ از اﻧﻘﺒـﺎض و اﻧﺒﺴـﺎط ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﺴـﺖ و‬
‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻫﺎدي ﮔﺸﺘﺎوري ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( در ﻧﻘﺎط ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻣﻬﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬


‫‪ 1-3-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ )ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار و ﺑﺪون ﺳﻪ ﻛﺎﺳﻪ( ﺑﺎﻳـﺪ از ﻧـﻮع ﮔﻴـﺮه ﺑﺎﺷـﺪ ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎه‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در زﻳﺮ ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮﻳﻦ زاﻧﻮي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴـﺮد و‬
‫وزن ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﭘﺮوﻓﻴﻞﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻳﺎ ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ را ﻣﺤﻜـﻢ‬
‫ﻧﮕﺎه دارد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار ﻧﺰدﻳﻚ ﺳﺮﻛﺎﺳـﻪ‬
‫و در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ ﻧﺰدﻳﻚ اﺗﺼﺎل ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﭼﺪﻧﻲ و ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑـﻪ‬
‫اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛـﺎر ﮔﺬاﺷـﺘﻪ‬
‫ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﻪ اﺳﻜﻠﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﭘﺎﻳﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ روي ﺑﺘﻦ‪ ،‬آﺟﺮ و ﺳﻴﻤﺎن ﻳﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻮﻻدي ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎزه ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-3-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﻗﺎﺋﻢ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي‪ ،‬ﻛﻮرﭘﻲ‪ ،‬آوﻳﺰ و ﻳﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺣﺮﻛﺎت ﻧﺎﺷﻲ از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻧﮕﺎه دارد وﻟﻲ آوﻳﺰ‬
‫اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻃﻮﻟﻲ را ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬

‫‪137‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ب( ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟـﻨﺲ ﭘﺮوﻓﻴـﻞﻫـﺎي ﻓـﻮﻻدي‪ ،‬ﭼـﺪن‬
‫ﭼﻜﺶﺧﻮار ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﭼﺪﻧﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﺑﺴـﺖ‬
‫ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳـﺖ در اﺟـﺰاي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛـﺎر‬
‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﻪ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻋﺎﻳﻖدار ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺴﺖﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﻟﻮﻟﻪ را ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﺎه ﻣـﻲدارد و ﻋـﺎﻳﻖ روي ﺑﺴـﺖ را‬
‫ﻣﻲﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺖ روي ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﻋـﺎﻳﻖ و ﺑﺴـﺖ ﻳـﻚ‬
‫ﻻﻳﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ در ﻃﻮل ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﻟﻮﻟﻪ را در ﺑﺮﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 3-3-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻗﺎﺋﻢ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي‪ ،‬ﻛﻮرﭘﻲ ﻳﺎ آوﻳﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌـﺮض ﺣﺮﻛـﺎت‬
‫ﻧﺎﺷﻲ از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻧﮕﺎه دارد‪ .‬وﻟﻲ آوﻳﺰ اﻣﻜـﺎن ﺣﺮﻛـﺖ ﻃـﻮﻟﻲ را‬
‫ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﻣﺴﻲ و ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﺟﻨﺲ ﺑﺴﺖ از ﭘﺮوﻓﻴﻞﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ داﺧﻠـﻲ ﮔﻴـﺮه ﻳـﺎ ﻛـﻮرﭘﻲ و ﺳـﻄﺢ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺴﻲ ﻳﻚ ﻻﻳﻲ از ورق ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺴﻲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ‬
‫اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻋﺎﻳﻖدار ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﺎه دارد و ﻋﺎﻳﻖ روي ﺑﺴـﺖ را‬
‫ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-3-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻓﻮﻻد ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻓﻮﻻد و ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‬
‫ﻛﻪ ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳـﺖ در اﺟـﺰاي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﻛﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﻪ اﺳﻜﻠﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪138‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ت( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻃﻮﻟﻲ ﻧﺎﺷـﻲ از‬
‫اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ث( در ﻣﻮرد ﻧﻮع ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ رﻋﺎﻳﺖ دﺳـﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫـﺎي‬
‫ﺳﺎزﻧﺪة ﻟﻮﻟﻪ اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 4-7-16‬ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‬


‫‪ 1-4-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ اﻓﻘﻲ‬
‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ اﻓﻘﻲ )ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪدار و ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ( ﺑﺎﻳـﺪ از ﻧـﻮع آوﻳـﺰ‪ ،‬دﻳـﻮار‬
‫ﻛﻮب ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻣﻬﺎر ﻛﻨﺪ و در وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﻧﮕﺎه دارد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻗﻄﻌﺎت ﭼﺪﻧﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﻪ‬
‫اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ب( ﺑﺴﺖ ﮔﻴﺮهاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﻜﺎن در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺳﺮﻛﺎﺳﻪدار ﻧﺰدﻳﻚ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ و‬
‫در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ ﻧﺰدﻳﻚ اﺗﺼﺎل ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫پ( در ﺻﻮرت دﻓﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ در ﺧﺎك ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ روي ﺑﺴﺘﺮ ﻣﺎﺳﻪاي ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة اﻓﻘﻲ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع آوﻳﺰ‪ ،‬دﻳﻮارﻛﻮب‪ ،‬ﮔﻴـﺮه‪ ،‬ﻛـﻮرﭘﻲ‪ ،‬ﻳـﺎ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪاي از ﻗﻄﻌﺎت ﻓﻠﺰي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺣﺮﻛﺎت ﻧﺎﺷﻲ از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﺷﺪ در ﺣﺎﻟﺖ آوﻳﺰ ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ را ﻧﮕﺎه‬
‫دارد و آوﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر آوﻧﮕﻲ اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻃﻮﻟﻲ و ﻋﺮﺿﻲ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ب( اﻧﻮاع ﺑﺴﺖ‬
‫)‪ (1‬در ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه آوﻳﺰ ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه دﻳﻮارﻛﻮب و اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ( اﻧﻮاع ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬


‫)‪ (1‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه آوﻳﺰ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه دﻳﻮار ﻛﻮب در اﺗﺼﺎل ﺑﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪139‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (3‬در ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه دﻳﻮارﻛﻮب و اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي اﺗﺼﺎل ﺑﺴﺖ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎط ﺛﺎﺑﺖ از ﻧـﻮع ﻣﻬـﺎر و در‬
‫ﻧﻘﺎط دﻳﮕﺮ از ﻧﻮع ﻫﺎدي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻋﺎﻳﻖدار ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺴـﺖ ﮔﻴـﺮهاي ﻳـﺎ ﻛـﻮرﭘﻲ ﻟﻮﻟـﻪ را ﻧﮕـﺎه ﻣـﻲدارد و ﻋـﺎﻳﻖ روي ﺑﺴـﺖ را‬
‫ﻣﻲﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺖ روي ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﻋـﺎﻳﻖ و ﺑﺴـﺖ ﻳـﻚ‬
‫ﻻﻳﻲ ﻓﻮﻻدي ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻻﻳﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻃﻮل ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ث( ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة اﻓﻘـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ از ﭘﺮوﻓﻴـﻞﻫـﺎي ﻓـﻮﻻدي‪ ،‬ﭼـﺪن ﭼﻜـﺶﺧـﻮار ﻳـﺎ‬
‫ﺑﺮﻧﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-4-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ اﻓﻘﻲ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع آوﻳﺰ‪ ،‬دﻳﻮار ﻛﻮب‪ ،‬ﮔﻴﺮه‪ ،‬ﻛﻮرﭘﻲ ﻳﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﺣﺮﻛﺎت ﻧﺎﺷﻲ از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺖ آوﻳﺰ‪ ،‬ﺑﺴـﺖ ﺑﺎﻳـﺪ ﻟﻮﻟـﻪ را‬
‫ﻧﮕﺎه دارد و آوﻳﺰ اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺎت ﻃﻮﻟﻲ و ﻋﺮﺿﻲ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر آوﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ آوﻧﮕﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( اﻧﻮاع ﺑﺴﺖ‬
‫)‪ (1‬در ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه آوﻳﺰ ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬در ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه دﻳﻮارﻛﻮب و اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﺑﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( اﻧﻮاع ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬
‫)‪ (1‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه آوﻳﺰ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه دﻳﻮار ﻛﻮب در اﺗﺼﺎل ﺑﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮهاي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (3‬در ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه دﻳﻮارﻛﻮب ﺑﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﻓﻠﺰي اﺗﺼﺎل ﺑﺴﺖ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎط ﺛﺎﺑﺖ از ﻧـﻮع ﻣﻬـﺎر و در‬
‫ﻧﻘﺎط دﻳﮕﺮ از ﻧﻮع ﻫﺎدي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ت( اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻋﺎﻳﻖدار ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴـﺖ ﮔﻴـﺮهاي ﻳـﺎ ﻛـﻮرﭘﻲ ﻟﻮﻟـﻪ را ﻧﮕـﺎه ﻣـﻲدارد و ﻋـﺎﻳﻖ روي ﺑﺴـﺖ را‬
‫ﻣﻲﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺖ روي ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﻋـﺎﻳﻖ و ﺑﺴـﺖ ﻳـﻚ‬
‫ﻻﻳﻲ از ورق ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻻﻳﻲ ﺑﺮﻧﺠﻲ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﺑﻄﻮل ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪140‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ث( اﮔﺮ ﺑﺴﺖ از ﭘﺮوﻓﻴﻞﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﮔﻴﺮه ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ و ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻣﺴﻲ ﻳﻚ ﻻﻳﻲ از ورق ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 4-4-7-16‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ اﻓﻘﻲ‬


‫اﻟﻒ( ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻻﻳﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﮔﻴﺮهاي ﻳﺎ ﻛﻮرﭘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ب( ﺑﺴﺖﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﻳﺎ ﭼﻨﺪﻻﻳﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﻓﻮﻻدي و ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫پ( ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﻳﺎ ﭼﻨﺪﻻﻳﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﻓـﻮﻻدي ﻳـﺎ ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪﮔـﺎه ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ در‬
‫اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﺑﻪ اﺳﻜﻠﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎ ن ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ت( ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ و ﭼﻨﺪﻻﻳﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻃﻮﻟﻲ ﻧﺎﺷﻲ از‬
‫اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻃﻮﻟﻲ را ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-7-16‬ﻣﺤﻞ ﺑﺴﺖﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ‬


‫‪ 1-5-7-16‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﺖﻫﺎ‬
‫اﻟﻒ( ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺑﺴﺖ ﻣﺠﺎور از ﻫﻢ در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و اﻓﻘﻲ ﺑـﺮاي ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي از ﺟـﻨﺲﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ‬
‫ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛـﺎرﺑﺮد دارد ﺑﺎﻳـﺪ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺮاﺑـﺮ ارﻗـﺎم ﺟـﺪول )‪(1-5-7-16‬‬
‫"اﻟﻒ" ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-5-7-16‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ‬
‫اﻟﻒ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ از ﻓﺎﺻـﻠﻪ ﺑﺴـﺖﻫـﺎي ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-5-7-16‬اﮔﺮ ﻳﻚ دﺳﺘﻪ ﻟﻮﻟﻪ از ﺟﻨﺲﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﻳﺎ ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻣﺸﺘﺮك داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ )ﻣﺜﻼً در آوﻳﺰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪادي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘـﻲ ﺑـﻪ ﻣـﻮازات ﻫـﻢ روي ﭘﺮوﻓﻴـﻞ ﻓـﻮﻻدي ﻣﺸـﺘﺮك ﻧﺼـﺐ‬
‫ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ( ﻓﺎﺻــﻠﺔ دو ﺑﺴــﺖ ﻣﺠــﺎور ﻣﻌــﺎدل ﻛــﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺎﺻــﻠﻪاي ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ از ﺟــﺪول‬
‫)‪" (1-5-7-16‬اﻟﻒ" ﺑﺮاي ﻳﻜﺎﻳﻚ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻳﻦ دﺳﺘﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪141‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول ‪" 1-5-7-16‬اﻟﻒ"‪ -‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ دو ﺑﺴﺖ ﻣﺠﺎور در اﻧﻮاع ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬


‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺑﺴﺖ‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻣﺠﺎور‬
‫ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻟﻮﻟﻪ اﻓﻘﻲ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫)ﻣﺘﺮ(‬ ‫)ﻣﺘﺮ(‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ دار‬
‫‪1/8‬‬ ‫‪3‬‬ ‫در ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻗﻄﺮﻫﺎ‬
‫و ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ‬
‫‪2/1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 1‬اﻳﻨﭻ و ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬
‫‪1‬‬
‫‪2/1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪32‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2/7‬‬ ‫‪3/7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 40‬ﺗﺎ ‪50‬‬
‫‪ 1‬ﺗﺎ ‪2‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3/4‬‬ ‫‪4/6‬‬ ‫‪ 2‬ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫‪ 65‬ﺗﺎ ‪75‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4/3‬‬ ‫‪4/6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪1/8‬‬ ‫‪2/4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 25‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ و ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬
‫‪1 1‬‬
‫‪2/4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺎ ‪1‬‬ ‫‪ 32‬ﺗﺎ ‪40‬‬
‫‪2 4‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ‬
‫‪2/7‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪3/7‬‬ ‫‪ 2‬ﺗﺎ ‪4‬‬ ‫‪ 65‬ﺗﺎ ‪100‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ و‬
‫‪0/5‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺎ ‪2‬‬ ‫‪ 7‬ﺗﺎ ‪51‬‬
‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺸﺒﻚ ‪PEX‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ‬
‫‪1 3‬‬
‫‪0/8‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫‪ 9‬ﺗﺎ ‪61‬‬ ‫ﻣﺸﺒﻚ ‪ +‬آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮم‬
‫‪2 8‬‬
‫‪PEX.AL…PEX‬‬
‫‪1 3‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ‬
‫‪0/8‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫ﺗﺎ ‪2‬‬ ‫‪ 9‬ﺗﺎ ‪61‬‬
‫‪2 8‬‬ ‫دﻣﺎي ﺑﺎﻻ ‪ +‬آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮم‬
‫‪1 1‬‬
‫‪0/5‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺎ ‪1‬‬ ‫‪ 32‬ﺗﺎ ‪40‬‬
‫‪2 4‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻲ وي ﺳﻲ‬
‫‪0/6‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪P.V.C‬‬
‫‪0/9‬‬ ‫‪1/8‬‬ ‫‪ 3‬ﺗﺎ ‪4‬‬ ‫‪ 75‬ﺗﺎ ‪100‬‬
‫‪1/2‬‬ ‫‪1/8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪150‬‬

‫‪142‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ :1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب‬


‫ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫پ ‪ 1-1‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫پ ‪)) 1-1-1‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬
‫راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲﺷﻮد و ﻧﺒﺎﻳـﺪ آن‬
‫را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﺰﺋﻲ از ﻣﻘﺮرات ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ آن اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-1-1‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷﺪه در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 1‬اﻧـﺪازه ﮔـﺬاري ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ در ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ آب‬
‫ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳـﻲ دﻳﮕـﺮ را ﺑـﻪ ﺷـﺮط ﺗﺄﻳﻴـﺪ ﻣﻨﺘﻔـﻲ‬
‫ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-1-1‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﺮاي اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸـﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ آب ﻣﺼـﺮﻓﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﺷﺎﻣﻞ اﺟﺰاي زﻳﺮ اﺳﺖ ‪:‬‬

‫پ ‪ 1-3-1-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي آب؛‬

‫پ ‪ 2-3-1-1‬رﻋﺎﻳﺖ ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل اﺳﺘﻔﺎده از ﻫﺮ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨـﺪه و ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﺣـﺪاﻛﺜﺮ‬


‫ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي ﻣﺤﺘﻤﻞ؛‬

‫پ ‪ 3-3-1-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ؛‬

‫پ ‪ 4-3-1-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز؛‬

‫‪143‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-1-1‬در ﺟﺪولﻫﺎ و ﻣﻨﺤﻨﻲﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ‬


‫آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي واﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﮔﺎﻟﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ در دﻗﻴﻘﻪ )‪ 3/785 = (gpm‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ؛‬
‫‪ -‬ﻓﻮت )‪ 304/8 = (ft‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ؛‬
‫‪ -‬ﭘﻮﻧﺪ )‪ 0/454 = (lb‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ؛‬
‫‪ -‬اﻳﻨﭻ )‪ 25/4 = (in‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ ؛‬
‫‪ -‬ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ )‪ 0/0689 = (PSI‬ﺑﺎر ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي آب‬


‫پ ‪ 1-2-1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑـﺮاي اﻧـﺪازهﮔـﺬاري ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ‬
‫ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪ ،‬ﺑﺎ واﺣﺪ ‪ S.F.U‬ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-2-1‬ﻣﻘﺪار ‪ S.F.U‬ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬در ﺟﺪول پ ‪ 2-2-1‬داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﻟﺤﻈﻪاي ﻣﺤﺘﻤﻞ‬


‫پ ‪ 1-3-1‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﺪول پ ‪ 2-2-1‬ﻣﻘﺪار ‪ S.F.U‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد‬
‫ﻣﻌﻴﻨﻲ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ آب ﻣﻲرﺳﺎﻧﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ وﻟﻲ ﻫﻤـﺔ ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻫﻤﺰﻣـﺎن‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗـﺮار ﻧﻤـﻲﮔﻴﺮﻧـﺪ و ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي ﺑـﻪ دﺳـﺖ آوردن ﻣﻘـﺪار ﺟﺮﻳـﺎن آب در ﻫـﺮ ﻗﺴـﻤﺖ‬
‫از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻘـﺪار‬
‫ﺟﺮﻳﺎن آب ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-3-1‬ﺟﺪول پ ‪ 2-3-1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب را در دو ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬اﺳـﺘﻔﺎده ﻋﻤـﺪه از‬


‫ﺗﻮاﻟﺖﻫﺎي ﺑﺎ ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻓﻼشواﻟﻮ‪ ،‬ﺑﺮ اﺳﺎس ‪ S.F.U‬ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‬


‫پ ‪ 1-4-1‬ﻓﺸﺎر ﺷﺒﻜﺔ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻗﺒﻞ از ﻛﻨﺘﻮر آب ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎزﻫﺎي زﻳﺮ را ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻛﻨﺘﻮر آب؛‬ ‫‪-‬‬
‫اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﻲ از اﺧﺘﻼف ارﺗﻔﺎع ﺗﺮاز ﻧﺼﺐ ﻛﻨﺘﻮر و ﺑـﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄـﻪ ﺷـﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ آب‬ ‫‪-‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬

‫‪144‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ روش ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن در پ )‪(3-1‬؛‬ ‫‪-‬‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮداﺷﺖ آب؛‬ ‫‪-‬‬
‫اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -2-2-1‬ﻣﻘﺪار ‪ S.F.U‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬


‫ﻣﻘﺪار ‪S.F.U‬‬ ‫ﻧﻮع ﺗﺼﺮف‪،‬‬
‫ﻧﻮع ﻛﻨﺘﺮل‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫ﻛﻞ‬ ‫ﮔﺮم‬ ‫ﺳﺮد‬ ‫ﺳﻜﻮﻧﺖ ﻳﺎ اﺷﻐﺎل‬
‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻓﻼشواﻟﻮ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‬
‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‬
‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻼشواﻟﻮ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫‪2‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫وان‬
‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫دوش‬
‫‪2‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺷﻴﺮ آﻓﺘﺎﺑﻪ‬
‫‪3‬‬ ‫‪2/25‬‬ ‫‪2/25‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ادارات ‪ ،‬ﻏﻴﺮه‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻫﺘﻞ‪ ،‬رﺳﺘﻮران‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬
‫‪0/25‬‬ ‫‪0/25‬‬ ‫ﺷﻴﺮ "‪(9/52 mm) 3/8‬‬ ‫ادارات‪ ،‬ﻏﻴﺮه‬ ‫آﺑﺨﻮري‬
‫‪6‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻓﻼشواﻟﻮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‬
‫‪2/2‬‬ ‫‪2/2‬‬ ‫ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‬
‫‪0/7‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪1/4‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫وان‬
‫‪1/4‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫دوش‬
‫‪0/7‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮط‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﺷﻴﺮ آﻓﺘﺎﺑﻪ‬
‫‪1/4‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬
‫‪1/4‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪7‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻓﻼشواﻟﻮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﻚ ﺣﻤﺎم ﻛﺎﻣﻞ‬
‫‪3/6‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪2/7‬‬ ‫ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﻚ ﺣﻤﺎم ﻛﺎﻣﻞ‬
‫‪1/4‬‬ ‫‪1/4‬‬ ‫‪-‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪1/4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ‪ 3/6‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬
‫‪3‬‬ ‫‪2/25‬‬ ‫‪2/25‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ‪ 3/6‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬
‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ‪ 7/3‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬

‫‪145‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -2-3-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب‬


‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ اﺳﺎس ‪S.F.U‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎً ﺑﺎ ﻓﻼشواﻟﻮ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎً ﺑﺎ ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪S.F.U‬‬ ‫‪S.F.U‬‬
‫ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪0/19‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪0/31‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪0/40‬‬ ‫‪6/5‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪0/50‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪0/95‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪0/59‬‬ ‫‪9 /4‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪1/10‬‬ ‫‪17/4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪0/67‬‬ ‫‪10/7‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪1/24‬‬ ‫‪19/8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪0/74‬‬ ‫‪11/8‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪1/40‬‬ ‫‪22/2‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪0/80‬‬ ‫‪12/8‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪1/50‬‬ ‫‪24/6‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪0/86‬‬ ‫‪13/7‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪1/70‬‬ ‫‪27‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪0/92‬‬ ‫‪14/6‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪1/74‬‬ ‫‪27/8‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪0/97‬‬ ‫‪15/4‬‬ ‫‪11‬‬
‫‪1/80‬‬ ‫‪28/6‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪1/00‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪12‬‬
‫‪1/85‬‬ ‫‪29/4‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪1/03‬‬ ‫‪16/5‬‬ ‫‪13‬‬
‫‪1/90‬‬ ‫‪30/2‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪1/07‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪14‬‬
‫‪1/95‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪1/10‬‬ ‫‪17/5‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪2/00‬‬ ‫‪31/8‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪1/13‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪16‬‬
‫‪2/05‬‬ ‫‪32/6‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪1/13‬‬ ‫‪18/4‬‬ ‫‪17‬‬
‫‪2/10‬‬ ‫‪33/4‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪1/18‬‬ ‫‪18/8‬‬ ‫‪18‬‬
‫‪2/15‬‬ ‫‪34/2‬‬ ‫‪19‬‬ ‫‪1/20‬‬ ‫‪19/2‬‬ ‫‪19‬‬
‫‪2/20‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪1/23‬‬ ‫‪19/6‬‬ ‫‪20‬‬
‫‪2/40‬‬ ‫‪38‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪1/35‬‬ ‫‪21/5‬‬ ‫‪25‬‬
‫‪2/64‬‬ ‫‪42‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪1/46‬‬ ‫‪23/3‬‬ ‫‪30‬‬
‫‪2/77‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪1/56‬‬ ‫‪24/9‬‬ ‫‪35‬‬
‫‪2/90‬‬ ‫‪46‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪1/65‬‬ ‫‪26/3‬‬ ‫‪40‬‬
‫‪3/00‬‬ ‫‪48‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪1/74‬‬ ‫‪27/7‬‬ ‫‪45‬‬
‫‪3/15‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪1/83‬‬ ‫‪29/1‬‬ ‫‪50‬‬

‫‪146‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫اداﻣﻪ ﺟﺪول پ ‪ -2-3-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب‬


‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ اﺳﺎس ‪S.F.U‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎً ﺑﺎ ﻓﻼشواﻟﻮ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎً ﺑﺎ ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪S.F.U‬‬ ‫‪S.F.U‬‬
‫ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ‬
‫‪3/40‬‬ ‫‪54‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪2/01‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪60‬‬
‫‪3/65‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪70‬‬ ‫‪2/20‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪70‬‬
‫‪3/85‬‬ ‫‪61/2‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪2/4‬‬ ‫‪38‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪4/05‬‬ ‫‪64/3‬‬ ‫‪90‬‬ ‫‪2/58‬‬ ‫‪41‬‬ ‫‪90‬‬
‫‪4/25‬‬ ‫‪67/5‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪2/74‬‬ ‫‪43/5‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪4/60‬‬ ‫‪73‬‬ ‫‪120‬‬ ‫‪3/00‬‬ ‫‪48‬‬ ‫‪120‬‬
‫‪4/85‬‬ ‫‪77‬‬ ‫‪140‬‬ ‫‪3/30‬‬ ‫‪52/5‬‬ ‫‪140‬‬
‫‪5/10‬‬ ‫‪81‬‬ ‫‪160‬‬ ‫‪3/60‬‬ ‫‪57‬‬ ‫‪160‬‬
‫‪5/40‬‬ ‫‪85/5‬‬ ‫‪180‬‬ ‫‪3/84‬‬ ‫‪61‬‬ ‫‪180‬‬
‫‪5/67‬‬ ‫‪90‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪4/09‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪200‬‬
‫‪6/01‬‬ ‫‪95/5‬‬ ‫‪225‬‬ ‫‪4/41‬‬ ‫‪70‬‬ ‫‪225‬‬
‫‪6/35‬‬ ‫‪101‬‬ ‫‪250‬‬ ‫‪4/72‬‬ ‫‪75‬‬ ‫‪250‬‬
‫‪6/60‬‬ ‫‪104/5‬‬ ‫‪275‬‬ ‫‪5/04‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪275‬‬
‫‪6/80‬‬ ‫‪108‬‬ ‫‪300‬‬ ‫‪5/35‬‬ ‫‪85‬‬ ‫‪300‬‬
‫‪8/00‬‬ ‫‪127‬‬ ‫‪400‬‬ ‫‪6/61‬‬ ‫‪105‬‬ ‫‪400‬‬
‫‪9/00‬‬ ‫‪143‬‬ ‫‪500‬‬ ‫‪6/61‬‬ ‫‪124‬‬ ‫‪500‬‬
‫‪11/15‬‬ ‫‪177‬‬ ‫‪750‬‬ ‫‪10/7‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪750‬‬
‫‪13/1‬‬ ‫‪208‬‬ ‫‪1000‬‬ ‫‪13/1‬‬ ‫‪208‬‬ ‫‪1000‬‬
‫‪15/05‬‬ ‫‪239‬‬ ‫‪1250‬‬ ‫‪15/05‬‬ ‫‪239‬‬ ‫‪1250‬‬
‫‪17/00‬‬ ‫‪269‬‬ ‫‪1500‬‬ ‫‪17/00‬‬ ‫‪269‬‬ ‫‪1500‬‬
‫‪18/70‬‬ ‫‪297‬‬ ‫‪1750‬‬ ‫‪18/7‬‬ ‫‪297‬‬ ‫‪1750‬‬
‫‪20/47‬‬ ‫‪325‬‬ ‫‪2000‬‬ ‫‪20/47‬‬ ‫‪325‬‬ ‫‪2000‬‬
‫‪24/00‬‬ ‫‪380‬‬ ‫‪2500‬‬ ‫‪24/00‬‬ ‫‪380‬‬ ‫‪2500‬‬
‫‪27/27‬‬ ‫‪433‬‬ ‫‪3000‬‬ ‫‪27/27‬‬ ‫‪433‬‬ ‫‪3000‬‬
‫‪33/00‬‬ ‫‪525‬‬ ‫‪4000‬‬ ‫‪33/00‬‬ ‫‪525‬‬ ‫‪4000‬‬
‫‪37/35‬‬ ‫‪593‬‬ ‫‪5000‬‬ ‫‪37/35‬‬ ‫‪593‬‬ ‫‪5000‬‬

‫‪147‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 2-4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻛﻨﺘﻮر آب‬


‫پ ‪ 1-2-4-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 2-4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﻛﻨﺘﻮر آب از ﻧﻮع دﻳﺴﻜﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳـﻨﭻ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ‪ gpm‬و در ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI) 2-4-1‬اﻓـﺖ ﻓﺸـﺎر ﻛﻨﺘـﻮر ﺑـﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ ﺣﺴـﺐ ﻟﻴﺘـﺮ در ﺛﺎﻧﻴـﻪ ﻧﺸـﺎن داده ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬در‬
‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﻨﺘﻮر از ﻧﻮع دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﻣﺨﺼﻮص آن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ - (IP) 2-4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻛﻨﺘﻮر ﻧﻮع دﻳﺴﻜﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫‪148‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ -(SI) 2-4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻛﻨﺘﻮر ﻧﻮع دﻳﺴﻜﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل‬

‫پ ‪ 3-4-1‬ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻧﺎﺷﻲ از ارﺗﻔـﺎع ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از اﺧـﺘﻼف ارﺗﻔـﺎع ﺗـﺮاز ﻧﺼـﺐ ﻛﻨﺘـﻮر آب و‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 4-4-1‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر آب ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در دورﺗﺮﻳﻦ و ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧـﻮع‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪ .‬ﺟﺪول )‪" (5-3-3-16‬ب" ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸـﺎر آب ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز در ﺧـﺮوج از‬
‫ﺷﻴﺮ ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 5-4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ‬


‫پ ‪ 1-5-4-1‬ﺑﺮاي ﺳﺎده ﻛﺮدن ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت‪ ،‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻃـﻮل ﻟﻮﻟـﺔ ﻫـﻢ ارز‬
‫آنﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-5-4-1‬ﺟﺪول پ ‪ 2-5-4-1‬ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷـﻴﺮﻫﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﻓـﻮﻻدي‬


‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه را ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫‪149‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -2-5-4-1‬ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬


‫ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ )اﻳﻨﭻ(‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ‬
‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪6/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪4/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/4‬‬ ‫‪1/8‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪45°‬‬
‫‪10/0‬‬ ‫‪8/0‬‬ ‫‪7/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪4/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/5‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪90°‬‬
‫‪3/0‬‬ ‫‪2/5‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪1/2‬‬ ‫‪0/9‬‬ ‫‪0/8‬‬ ‫‪0/6‬‬ ‫ﺳﻪ راﻫﻲ‬
‫‪15/0‬‬ ‫‪12/0‬‬ ‫‪10/0‬‬ ‫‪7/0‬‬ ‫‪6/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪4/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫ﺳﻪ راﻫﻲ اﻧﺸﻌﺎب‬
‫‪2/0‬‬ ‫‪1/6‬‬ ‫‪1/3‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪0/8‬‬ ‫‪0/6‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/4‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪4/5‬‬ ‫‪3/7‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/2‬‬ ‫‪1/9‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪1/1‬‬ ‫‪0/8‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫‪4/5‬‬ ‫‪3/7‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/2‬‬ ‫‪1/9‬‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪1/1‬‬ ‫‪0/8‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳﻤﺎوري‬
‫‪33/6‬‬ ‫‪28/0‬‬ ‫‪22/4‬‬ ‫‪16/8‬‬ ‫‪14/0‬‬ ‫‪11/2‬‬ ‫‪8/4‬‬ ‫‪5/6‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‬
‫‪80/0‬‬ ‫‪65/0‬‬ ‫‪55/0‬‬ ‫‪45/0‬‬ ‫‪35/0‬‬ ‫‪25/0‬‬ ‫‪20/0‬‬ ‫‪15/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬
‫‪40/0‬‬ ‫‪34/0‬‬ ‫‪28/0‬‬ ‫‪22/0‬‬ ‫‪18/0‬‬ ‫‪15/0‬‬ ‫‪12/0‬‬ ‫‪8/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﮔﻮﺷﻪ اي‬
‫پ ‪ 3-5-4-1‬ﺟﺪول پ ‪ 3-5-4-1‬ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷـﻴﺮﻫﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﻓـﻮﻻدي‬
‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه را ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -3-5-4-1‬ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬


‫ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ )ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ‬
‫‪80‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪1/82‬‬ ‫‪1/52‬‬ ‫‪1/21‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/73‬‬ ‫‪0/54‬‬ ‫‪0/45‬‬ ‫‪0/36‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪45°‬‬
‫‪3/04‬‬ ‫‪2/43‬‬ ‫‪2/13‬‬ ‫‪1/52‬‬ ‫‪1/21‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/76‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪90°‬‬
‫‪0/91‬‬ ‫‪0/76‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/45‬‬ ‫‪0/36‬‬ ‫‪0/27‬‬ ‫‪0/24‬‬ ‫‪0/18‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ‬
‫‪4/57‬‬ ‫‪3/65‬‬ ‫‪3/04‬‬ ‫‪2/13‬‬ ‫‪1/82‬‬ ‫‪1/51‬‬ ‫‪1/21‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ اﻧﺸﻌﺎب‬
‫‪0/60‬‬ ‫‪0/48‬‬ ‫‪0/39‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/24‬‬ ‫‪0/18‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/12‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪1/37‬‬ ‫‪1/12‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/67‬‬ ‫‪0/57‬‬ ‫‪0/45‬‬ ‫‪0/33‬‬ ‫‪0/24‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫‪1/37‬‬ ‫‪1/12‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/67‬‬ ‫‪0/57‬‬ ‫‪0/45‬‬ ‫‪0/33‬‬ ‫‪0/24‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺗﺨﻠﻴﺔ ﺳﻤﺎوري‬
‫‪10/24‬‬ ‫‪8/53‬‬ ‫‪6/82‬‬ ‫‪5/12‬‬ ‫‪4/26‬‬ ‫‪3/41‬‬ ‫‪2/56‬‬ ‫‪1/70‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ‬
‫‪24/38‬‬ ‫‪19/81‬‬ ‫‪16/76‬‬ ‫‪13/71‬‬ ‫‪10/66‬‬ ‫‪7/62‬‬ ‫‪6/09‬‬ ‫‪4/57‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬
‫‪12/19‬‬ ‫‪10/36‬‬ ‫‪8/53‬‬ ‫‪6/70‬‬ ‫‪5/48‬‬ ‫‪4/57‬‬ ‫‪3/65‬‬ ‫‪2/43‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﮔﻮﺷﻪاي‬

‫‪150‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫پ ‪ 4-5-4-1‬ﺟﺪول زﻳﺮ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﺴﻲ را ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪- 4-5-4-1‬ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ )اﻳﻨﭻ(‬
‫‪‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ‬
‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪4/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 45°‬ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪3/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 90°‬ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ )ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪9/0‬‬ ‫‪7/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪4/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ اﻧﺸﻌﺎﺑﻲ )ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪11/0‬‬ ‫‪8/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 45°‬رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪18/0‬‬ ‫‪14/0‬‬ ‫‪11/0‬‬ ‫‪8/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪4/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 90°‬رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫‪0/5‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ )رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪20/0‬‬ ‫‪16/0‬‬ ‫‪12/0‬‬ ‫‪9/0‬‬ ‫‪7/0‬‬ ‫‪5/0‬‬ ‫‪3/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ اﻧﺸﻌﺎﺑﻲ )رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪90/0‬‬ ‫‪66/0‬‬ ‫‪53/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬
‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪2/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫‪1/0‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﻳﻲ‬
‫پ ‪ 5-5-4-1‬ﺟﺪول زﻳﺮ ﻃﻮل ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﺴﻲ را ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -5-5-4-1‬ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ )ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﺷﻴﺮ‬
‫‪76‬‬ ‫‪54‬‬ ‫‪42‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪22‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪12‬‬
‫‪1/21‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 45°‬ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪0/91‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 90°‬ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ )ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪2/74‬‬ ‫‪2/13‬‬ ‫‪1/52‬‬ ‫‪1/12‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ اﻧﺸﻌﺎﺑﻲ )ﭼﻜﺶ ﺧﻮار(‬
‫‪3/35‬‬ ‫‪2/43‬‬ ‫‪1/52‬‬ ‫‪1/12‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 45°‬رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪5/48‬‬ ‫‪4/26‬‬ ‫‪3/35‬‬ ‫‪2/43‬‬ ‫‪1/52‬‬ ‫‪1/21‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫زاﻧﻮي ‪) 90°‬رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫‪0/15‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ )رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪6/09‬‬ ‫‪4/87‬‬ ‫‪3/65‬‬ ‫‪2/74‬‬ ‫‪2/13‬‬ ‫‪1/52‬‬ ‫‪0/91‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫ﺳﻪراﻫﻲ اﻧﺸﻌﺎﺑﻲ )رﻳﺨﺘﻪ(‬
‫‪/43‬‬ ‫‪/11‬‬ ‫‪/15‬‬
‫ﺷﻴﺮ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬
‫‪27‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪16‬‬
‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫‪0/30‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﻳﻲ‬

‫‪151‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 6-4-1‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬


‫ﺑﺮاي ﺑﻪ دﺳﺖ آوردن ﺣﺪاﻛﺜﺮ اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮﻳﺎن آب در ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ‪ ،‬در ﻫﺮ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻮارد زﻳﺮ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪:‬‬

‫پ ‪ 1-6-4-1‬از ﻓﺸﺎر ﺷﺒﻜﺔ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﻧﻘﻄﺔ ﻗﺒﻞ از ﻛﻨﺘﻮر ﺑﺎﻳﺪ اﻓﺖ ﻓﺸﺎرﻫﺎي زﻳﺮ را ﻛﻢ ﻛﺮد‪:‬‬
‫‪ -‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻛﻨﺘﻮر آب؛‬
‫‪ -‬ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻧﺎﺷﻲ از ارﺗﻔﺎع ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬
‫‪ -‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر در ﭘﺸﺖ دورﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه ﻓﺸﺎري اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮف اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺗﺎ‬
‫دورﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﺮ ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-6-4-1‬ﺑﺮاي ﺑﻪ دﺳﺖ آوردن ﻧﺮخ اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮل ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ را از ﻧﻘﻄﻪ ﺧﺮوﺟﻲ‬
‫از ﻛﻨﺘﻮر آب ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ و دورﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﺮ ﺧﺮوﺟﻲ آب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ )ﻳﺎ ﻓﻮت( اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﻛﺮد و ﻃﻮل‬
‫ﻫﻢ ارز ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ و ﺷﻴﺮﻫﺎ را ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد ﺗﺎ ﻃﻮل ﻧﻬﺎﻳﻲ دورﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻪ دﺳﺖ آﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﻃﻮل ﻧﻬﺎﻳﻲ دورﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﻛﻞ ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎ ﻣـﻲﺗـﻮان اﻓـﺖ ﻓﺸـﺎر آب در‬
‫‪ 100‬ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬

‫پ ‪ 5-1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫پ ‪ 1-5-1‬ﺑﺎ در دﺳﺖ داﺷﺘﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب در ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و ﻣﻘﺪار‬
‫اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در واﺣﺪ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﺤﻨﻲﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ را ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب‬
‫و اﻓﺖ ﻓﺸﺎر در ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲدﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮان ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ را اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻛﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ (IP) 2-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 2-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ وزن اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺮ ﺣﺴﺐ اﻳﻨﭻ‪ ،‬ﻣﻘـﺪار‬
‫ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ‪ ،gpm‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ در ‪ 100‬ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬و ﺳﺮﻋﺖ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن آب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪه ﻃﺒـﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM A53‬ﻛﻪ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ آﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺻﺎف اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪152‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP)-2-5-1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺻﺎف‬

‫پ ‪ (IP) 3-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 3-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ وزن اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺮ ﺣﺴﺐ اﻳـﻨﭻ‪ ،‬ﻣﻘـﺪار‬
‫ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ‪ ،gpm‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ در ‪ 100‬ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬و ﺳﺮﻋﺖ‬

‫‪153‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺮﻳﺎن آب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪه ﻃﺒـﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM A53‬ﻛﻪ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ آﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﻧﺎﺻﺎف اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) -3-5-1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﻧﺎﺻﺎف‬

‫پ ‪ (IP) 4-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 4-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ وزن اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب‪ ،‬اﻓﺖ‬
‫ﻓﺸﺎر در ‪ 100‬ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬و ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﻓـﻮﻻدي ﮔـﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة‬

‫‪154‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM A53‬ﻛﻪ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ آﻧﻬﺎ ﻛـﺎﻣﻼً ﻧﺎﺻـﺎف اﺳـﺖ‪ ،‬ﻧﺸـﺎن داده‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP)-4-5-1‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﻧﺎﺻﺎف‬

‫‪155‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ (SI) 4-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI) 4-5-1‬ﻗﻄﺮ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب ﺑﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ در ﻣﺘﺮ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰة ﺻﺎف ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI)-4-5-1‬ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬

‫‪156‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫پ ‪ (IP) 5-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 5-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑـﺮ ﺣﺴـﺐ اﻳـﻨﭻ‪ ،‬ﻣﻘـﺪار ﺟﺮﻳـﺎن آب ﺑـﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ‪ ، gpm‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ در ‪ 100‬ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ و ﺳـﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳـﺎن آب‬
‫در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻧـﻮع ‪ K‬ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪه ﻣﻄـﺎﺑﻖ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪ ASTM B 88‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP)-5-5-1‬ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻧﻮع ‪ K‬از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ASTM B 88‬‬

‫‪157‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ (IP) 6-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 6-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳـﺎن آب‪ ،‬اﻓـﺖ ﻓﺸـﺎر در ‪100‬‬
‫ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎي ﻣﺴـﻲ ﻧـﻮع ‪ L‬ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪه ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM B 88‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP)-6-5-1‬ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻧﻮع ‪ L‬از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ASTM B 88‬‬

‫‪158‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫پ ‪ (IP) 7-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 7-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳـﺎن آب‪ ،‬اﻓـﺖ ﻓﺸـﺎر در ‪100‬‬
‫ﻓﻮت ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴـﻲ ﻧـﻮع ‪ M‬ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪه ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM B 88‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (IP) 7-5-1‬ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻧﻮع ‪ M‬از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ASTM B 88‬‬

‫‪159‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ (SI) 7-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI) 7-5-1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳـﺎن آب ﺑـﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﺎﺳﻜﺎل در ﻣﺘﺮ و ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ‬
‫ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻧﻮع ‪ K‬و ‪ L‬و ‪ M‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﻃﺒﻖ ﺳـﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM B 88‬ﻧﺸـﺎن داده‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI)-7-5-1‬ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ‬

‫پ ‪ (SI) 8-5-1‬در ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI) 8-5-1‬ﻗﻄﺮ داﺧﻠﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻣﻘـﺪار ﺟﺮﻳـﺎن آب‬
‫ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﺎﺳﻜﺎل در ﻣﺘﺮ و ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳـﺎن آب در داﺧـﻞ ﻟﻮﻟـﻪ ﺑـﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪160‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪1‬‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ (SI) -8-5-1‬ﻣﻨﺤﻨﻲ اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬

‫پ ‪ 6-1‬ﻧﻜﺎت دﻳﮕﺮي درﺑﺎرة اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬


‫پ ‪ 1-6-1‬ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 10‬ﻓﻮت ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ )‪ 3/0‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ( ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن آب در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺮﻋﻲ و اﻧﺸﻌﺎﺑﻬﺎ از ‪ 4‬ﻓﻮت ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ )‪ 1/2‬ﻣﺘﺮ‬
‫ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ( ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-6-1‬ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﺑﺨـﺶ )‪" (5-3-3-16‬اﻟـﻒ" ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸـﺎر آب ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﺗﻮزﻳـﻊ آب‬
‫آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ در ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و در وﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪون ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 4‬ﺑـﺎر ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻓﺸﺎر آب ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻓﺸـﺎر آب در ﭘﺸـﺖ ﺷـﻴﺮﻫﺎي ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ از ‪ 4‬ﺑـﺎر‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎرﺷﻜﻦ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻓﺸﺎر آن را ﺗﺎ ‪ 4‬ﺑﺎر‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻴﺎز ﻛﻤﺘﺮ از آن‪،‬‬
‫ﻛﺎﻫﺶ داد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-6-1‬ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت )‪" (5-3-3-16‬ب" ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر آب ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎي آب ﻟـﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺟﺪول )‪" (5-3-3-16‬ب" ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﺸﺎر آب ﺷﺒﻜﺔ ﺷـﻬﺮي ﺑـﺮاي ﺗـﺄﻣﻴﻦ اﻳـﻦ ﻓﺸـﺎر در‬
‫ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر‪ ،‬ﻓﺸﺎر آب را اﻓﺰاﻳﺶ داد ﺗـﺎ ﺣـﺪاﻗﻞ‬
‫ﻓﺸﺎر ﻻزم ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪161‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪162‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪2‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ :2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ‬


‫آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫پ ‪1-2‬‬
‫آﻧﭽﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻣـﻲآﻳـﺪ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻤـﻲ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺐ و ﻋﻼﺋـﻢ‬
‫))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﻗﺴـﻤﺘﻲ از‬
‫ﻣﻘﺮرات )‪ (3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد و رﻋﺎﻳﺖ اﻳﻦ ﻋﻼﺋﻢ ﻣﺸﻤﻮل اﻟﺰام ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ‬
‫ﻧﻤﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 1-1-2‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﻣﺘﺪاول دﻳﮕـﺮ ﻳـﺎ ﻣﻨـﺪرج در اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ را ﺑـﻪ‬
‫ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪2-2‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ((2‬ﻓﻘﻂ اﺧﺘﺼﺎص ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ‪ ،‬ﻓﻠـﻨﺞ‪ ،‬ﺷـﻴﺮ و دﻳﮕـﺮ‬
‫اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ دارد ﻛﻪ در ))ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻛﺎرﺑﺮد دارﻧﺪ‪.‬‬

‫پ ‪3-2‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﺷﻴﺮﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎهﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﻟﻮازم دﻳﮕﺮ‪.‬‬

‫‪163‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-2‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬

‫پ ‪ 1-4-2‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬

‫ﻟﻮﻟﺔ آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ‬


‫ﻟﻮﻟﺔ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬

‫پ ‪ 2-4-2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ‬

‫اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‬ ‫اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‬

‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ اﻓﻘﻲ‬

‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ – ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬

‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ – ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫ﺳﻪ راه ‪ 90‬درﺟﻪ – اﻓﻘﻲ‬

‫ﺳﻪ راه ‪ 90‬درﺟﻪ ‪ -‬اﻧﺸﻌﺎب ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬

‫ﺳﻪ راه ‪ 90‬درﺟﻪ – اﻧﺸﻌﺎب ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫‪164‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪2‬‬

‫پ ‪ 3-4-2‬ﺷﻴﺮﻫﺎ‬

‫اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‬ ‫اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‬

‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﻳﻲ‬

‫ﺷﻴﺮ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬

‫ﺷﻴﺮ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ‬

‫ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب‬

‫ﺷﻴﺮ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ دوﮔﺎﻧﻪ‬

‫ﺷﻴﺮ ﺧﻸﺷﻜﻦ‬

‫ﺷﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ و ﺧﻸﺷﻜﻦ‬

‫ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ ﻳﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر‬

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ -‬اﻓﻘﻲ‬

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ‪ -‬ﻧﻤﺎ‬

‫ﺷﻴﺮ ﻓﻠﻮﺗﻮري )ﺷﻨﺎور(‬

‫‪165‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-4-2‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎهﻫﺎ‬

‫ﻣﻬﺎر‬

‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬

‫ﻫﺎدي‬

‫پ ‪ 5-4-2‬ﻟﻮازم دﻳﮕﺮ‬
‫ﺻﺎﻓﻲ‬

‫ﻛﻨﺘﻮر آب‬

‫ﭘﻤﭗ آب‬

‫ﻗﻄﻌﺔ اﻧﺒﺴﺎط‬

‫‪166‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪3‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ :3‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫پ ‪ 1-3‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫پ ‪)) 1-1-3‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -3‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬
‫راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎد ﻣـﻲﺷـﻮد و‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ آن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﺰﺋﻲ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ آن اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-1-3‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷـﺪه در ))ﭘﻴﻮﺳـﺖ ‪ -3‬اﻧـﺪازه ﮔـﺬاري ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ دﻳﮕـﺮ را ﺑـﻪ ﺷـﺮط ﺗﺄﻳﻴـﺪ ﻣﻨﺘﻔـﻲ‬
‫ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-1-3‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫ﺷﺎﻣﻞ اﺟﺰاي زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬

‫پ ‪ 1-3-1-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪاي ﻓﺎﺿﻼب؛‬

‫پ ‪ 2-3-1-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ‪.‬‬

‫پ ‪ 4-1-3‬در ﺟﺪولﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -3‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي واﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬

‫‪167‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪ 1‬ﻓﻮت )‪ 304/8 = (ft‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬


‫‪ 1‬اﻳﻨﭻ )‪ 25/4 = (in‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ ﻓﺎﺿﻼب‪:‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ 0/5 = /16 in/ft‬درﺻﺪ‬
‫‪1‬‬
‫‪ 1 = /8 in/ft‬درﺻﺪ‬
‫‪1‬‬
‫‪ 2 = /4 in/ft‬درﺻﺪ‬
‫‪1‬‬
‫‪ 4 = /2 in/ft‬درﺻﺪ‬
‫‪ 1‬ﮔﺎﻟﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ در دﻗﻴﻘﻪ )‪ 3/785 = (gpm‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ‬

‫پ ‪ 2-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪاي ﻓﺎﺿﻼب‬


‫پ ‪ 1-2-3‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪاي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ واﺣﺪ ‪ D.F.U.‬ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-2-3‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪاي ﻓﺎﺿﻼب از ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺮ ﺣﺴـﺐ واﺣـﺪ ‪D.F.U.‬‬


‫در ﺟﺪول پ ‪ 2-2-3‬داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪168‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪3‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -2-2-3‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن‬


‫ﻣﻘﺪار ‪D.F.U.‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻋﻠﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‪ -‬ﺗﺠﺎري‬

‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻋﻠﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‪ -‬ﺧﺎﻧﮕﻲ‬

‫‪--‬‬ ‫‪--‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﮔﺮوه ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻳﻚ ﺣﻤﺎم ﻛﺎﻣﻞ‬


‫‪1‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫وان‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪30‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺑﻴﺪه‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪32‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻲ دﻧﺪان ﭘﺰﺷﻜﻲ‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻲ‪ -‬ﺧﺎﻧﮕﻲ‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪32‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫آﺑﺨﻮري‬
‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻛﻔﺸﻮي‬
‫‪1‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪32‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫دوش‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ‬
‫‪2‬‬
‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬

‫*‬ ‫*‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻲ‬

‫*‬ ‫*‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‬


‫* ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن ﺗﻮاﻟﺖ اﮔﺮ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )‪ 4‬اﻳﻨﭻ( ﺑﺎﺷﺪ‬

‫‪169‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 3-2-3‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻛﻪ در ﺟـﺪول پ ‪ 2-2-3‬ﻧﺒﺎﺷـﺪ وﻟـﻲ ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ‬


‫ﺳﻴﻔﻮن آﻧﻬﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﺟﺪول پ ‪ 3-2-3‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -3-2-3‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن‬


‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫ﻣﻘﺪار ‪D.F.U.‬‬
‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 32‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪4‬‬

‫پ ‪ 4-2-3‬در ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن از ﻟﻮازم و ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﻳﺎ ﻓﺎﺿﻼب آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒـﺎً ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺻـﻮرت ﻣـﻲﮔﻴـﺮد )از ﻗﺒﻴـﻞ ﭘﻤـﭗﻫـﺎ‪،‬‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﺳﺮد ﻛﻨﻨﺪه و ﻏﻴـﺮه( ﺑﺎﻳـﺪ ﻫـﺮ‬
‫ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ )‪ 3/78‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ( ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 2 D.F.U‬و در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﻪ ﻃـﻮر ﻧﻴﻤـﻪ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 1 D.F.U‬در اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬


‫پ ‪ 1-3-3‬ﺑﺎ در دﺳﺖ داﺷﺘﻦ ﻣﻘﺪار ‪ ،D.F.U.‬در ﻫـﺮ ﻗﺴـﻤﺖ از ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ و ﺷـﺎﺧﻪﻫـﺎي اﻓﻘـﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻋﺪد از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻃﺒﻘﺎت را ﺑﻪ ﻟﻮﻟـﻪ اﺻـﻠﻲ اﻓﻘـﻲ ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬و ﺑﺎ اﺳـﺘﻔﺎده از ﺟـﺪول پ ‪ 1-3-3‬ﻣـﻲﺗـﻮان ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪170‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪3‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -1-3-3‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪار ‪D.F.U.‬‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ‬
‫ﻛﻞ ‪D.F.U.‬‬ ‫ﻛﻞ ‪D.F.U.‬‬ ‫ﻛﻞ ‪D.F.U.‬‬ ‫ﻛﻞ ‪D.F.U.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺑﻴﺶ از ﺳﻪ‬ ‫ﺑﺮاي ﺳﻪ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮاي اﻧﺸﻌﺎﺑﺎت‬ ‫ﺑﺮاي ﺷﺎﺧﺔ‬ ‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ اﻧﺸﻌﺎب‬ ‫اﻧﺸﻌﺎب‬ ‫ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫اﻓﻘﻲ‬
‫‪24‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪72‬‬ ‫‪48‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪500‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪90‬‬ ‫‪120‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪1100‬‬ ‫‪540‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪125‬‬
‫‪1900‬‬ ‫‪960‬‬ ‫‪350‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪150‬‬
‫‪3600‬‬ ‫‪2200‬‬ ‫‪600‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪200‬‬
‫‪5600‬‬ ‫‪3800‬‬ ‫‪1000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪250‬‬
‫‪8400‬‬ ‫‪6000‬‬ ‫‪1500‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪300‬‬

‫اﻟﻒ( اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑـﺎ اﺳـﺘﻔﺎده از‬
‫اﻳﻦ ﺟﺪول ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ب( اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮ اﺳـﺎس ﺟﻤـﻊ ﻣﻘـﺪار ‪ ،D.F.U.‬ﻛـﻪ از ﺷـﺎﺧﻪﻫـﺎي اﻓﻘـﻲ‬
‫ﻃﺒﻘﺎت در آن ﻣﻲرﻳﺰد ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿـﻼب )در ﭘـﺎﻳﻴﻦﺗـﺮﻳﻦ ﻗﺴـﻤﺖ(‬
‫ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ در ارﺗﻔﺎع‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ در ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎﻻ ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟـﻪ از‬
‫ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﻪ در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 5‬ﺗﻮاﻟﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻳﺎ ‪ 8‬ﺗﻮاﻟﺖ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-3-3‬ﺑﺎ در دﺳﺖ داﺷﺘﻦ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬در ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ اﺻﻠﻲ و ﻧﻴﺰ ﺷـﺎﺧﻪﻫـﺎي‬
‫اﻓﻘﻲ آن و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﺪول پ ‪ 2-3-3‬ﻣﻲﺗﻮان ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب اﺻﻠﻲ اﻓﻘـﻲ و ﻧﻴـﺰ ﺷـﺎﺧﻪﻫـﺎي‬
‫اﻓﻘﻲ آن را اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻛﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﻫﻴﭻ ﻣﻘﻄﻌﻲ ﻧﺒﺎﻳـﺪ از ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟـﺔ ﻗـﺎﺋﻢ ﻳـﺎ ﺷـﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب ﻛﻪ در ﺑﺎﻻدﺳﺖ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪171‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -2-3-3‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي ﻓﺮﻋﻲ آن‬


‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ‪D.F.U.‬‬
‫ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﺷﺎﺧﻪﻫﺎي ﻓﺮﻋﻲ آن‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬ ‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫‪/2 in/ft‬‬ ‫‪/4 in/ft‬‬ ‫‪/8 in/ft‬‬ ‫‪/16 in/ft‬‬
‫)‪(4%‬‬ ‫)‪(2%‬‬ ‫)‪(1%‬‬ ‫)‪(0.5%‬‬
‫‪26‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬
‫‪50‬‬ ‫‪42‬‬ ‫‪36‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪250‬‬ ‫‪216‬‬ ‫‪180‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪575‬‬ ‫‪480‬‬ ‫‪390‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪125‬‬
‫‪1000‬‬ ‫‪840‬‬ ‫‪700‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪150‬‬
‫‪2300‬‬ ‫‪1920‬‬ ‫‪1600‬‬ ‫‪1400‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪200‬‬
‫‪4200‬‬ ‫‪3500‬‬ ‫‪2900‬‬ ‫‪2500‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪250‬‬
‫‪6700‬‬ ‫‪5600‬‬ ‫‪4600‬‬ ‫‪3900‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪300‬‬
‫‪12000‬‬ ‫‪10000‬‬ ‫‪8300‬‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪375‬‬

‫پ ‪ 4-3‬ﻧﻜﺎت دﻳﮕﺮي درﺑﺎرة اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬


‫پ ‪ 1-4-3‬اﻧﺪازهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺟﺪولﻫـﺎي پ ‪ 2-2-3‬و پ ‪ 3-2-3‬داده ﺷـﺪه‪ ،‬ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ ﺳـﻴﻔﻮن‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ اﻧﺪازهﻫﺎ اﻟﺰاﻣﺎً ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘـﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﻛـﻪ ﺳـﻴﻔﻮن ﺑـﻪ آن‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-4-3‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺣﺪاﻗﻞ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ )‪ 2‬اﻳﻨﭻ( ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﻧﺪازة ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ از ‪50‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ )‪ 2‬اﻳﻨﭻ( ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﺗﺒـﺪﻳﻞ ﺷـﻮد و‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﻪ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )‪ 2‬اﻳﻨﭻ( ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-4-3‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼﺑﻲ ﻛﻪ ﺗﻮاﻟﺖ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺎﻳـﺪ ‪100‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )‪ 4‬اﻳﻨﭻ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪172‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪4‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ :4‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫پ ‪1-4‬‬
‫آﻧﭽﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 4‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻣﻲآﻳـﺪ ﻋﻼﺋﻤـﻲ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ در ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎد ﻣـﻲﺷـﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺐ و ﻋﻼﺋﻢ ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 4‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ‬
‫ﻋﻨﻮان ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻣﻘﺮرات ")‪ (4-16‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن" ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد و رﻋﺎﻳﺖ اﻳـﻦ‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﻣﺸﻤﻮل اﻟﺰام ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 1-1-4‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎد ﻋﻼﺋــﻢ ﺗﺮﺳـﻴﻤﻲ در ))ﭘﻴﻮﺳــﺖ ‪ – 4‬ﻋﻼﺋــﻢ ﺗﺮﺳـﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟــﻪﻛﺸــﻲ ﻓﺎﺿــﻼب‬


‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﻣﺘﺪاول دﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﻣﻨﺪرج در اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬
‫را ﺑﻪ ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪2-4‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ((4‬ﻓﻘﻂ اﺧﺘﺼﺎص ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳـﺪ و دﻳﮕـﺮ‬
‫اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ دارد ﻛﻪ در ))ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬

‫پ ‪3-4‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬درﻳﭽﻪﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ‪.‬‬

‫‪173‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-4‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬
‫پ ‪ 1-4-4‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫پ ‪ 2-4-4‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎ‬
‫زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﻪ اﻓﻘﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ‪ 90‬درﺟﻪ – ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ‪ 90‬درﺟﻪ – ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫دوزاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫ﺳﻪ راه ‪ 45‬درﺟﺔ اﻓﻘﻲ‬


‫ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫پ ‪ 3-4-4‬درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ‬

‫درﭘﻮش اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ )‪(cap, plug‬‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ‪ 90‬درﺟﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﺳﻪ راه ‪ 45‬درﺟﻪ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫‪174‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪5‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ :5‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫پ ‪ 1-5‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫پ ‪)) 1-1-5‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -5‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿـﻼب(( ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان راﻫﻨﻤـﺎي‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲﺷﻮد و ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
‫آن را ﺟﺰﺋﻲ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ ﺣﺪاﻗﻞﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در آن اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-1-5‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷـﺪه در ))ﭘﻴﻮﺳـﺖ ‪ -5‬اﻧـﺪازه ﮔـﺬاري ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ دﻳﮕﺮ را‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-1-5‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﺎﻣﻞ اﺟﺰاي زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬

‫پ ‪ 1-3-1-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ؛‬

‫پ ‪ 2-3-1-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ‪.‬‬

‫پ ‪ 4-1-5‬در ﺟﺪولﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -5‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب((‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي واﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻘﺮر در )پ ‪ (4-1-3‬اﺳﺖ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬


‫پ ‪ 1-2-5‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﺤﻈﻪاي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎ واﺣﺪ ‪ D.F.U.‬ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪175‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 2-2-5‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ در ﺟـﺪول پ ‪ 2-2-3‬داده ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬


‫اﻳﻦ ﺟﺪول در »ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 3‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿـﻼب ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن« ﻣﻨـﺪرج‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-2-5‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در ﺟﺪول پ ‪ 2-2-3‬ﻧﺒﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺳﻴﻔﻮن آﻧﻬﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﺟﺪول پ ‪ 3-2-5‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -3-2-5‬ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﺳﻴﻔﻮن ﻳﺎ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫ﻣﻘﺪار ‪D.F.U.‬‬
‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 32‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 1‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪4‬‬

‫پ ‪ 4-2-5‬در ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﻟﻮازم و ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﺔ آب ﻳﺎ ﻓﺎﺿﻼب آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒـﺎً ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺻـﻮرت ﻣـﻲﮔﻴـﺮد )از ﻗﺒﻴـﻞ ﭘﻤـﭗﻫـﺎ‪،‬‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﺳﺮد ﻛﻨﻨﺪه و ﻏﻴـﺮه( ﺑﺎﻳـﺪ ﻫـﺮ‬
‫ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ )‪ 3/78‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ( ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 2 D.F.U‬و در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻧﻴﻤـﻪ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 1 D.F.U‬در اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿـﻼب و ﻫـﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿـﻼب‬
‫ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪176‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪5‬‬

‫پ ‪ 3-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬


‫پ ‪ 1-3-5‬ﺑﺎ در دﺳﺖ داﺷﺘﻦ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬و ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ در ﻫـﺮ ﻗﺴـﻤﺖ از ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ‬
‫ﻓﺎﺿﻼب و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﺪول پ ‪ 1-3-5‬ﻣﻲﺗﻮان ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻫـﻮاﻛﺶ از ﻧـﻮع ”‪ “vent stack‬ﻳـﺎ‬
‫”‪ “stack vent‬را اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻛﺮد‪.‬‬
‫اﻟﻒ( ﻃﻮل ﻛﻞ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺗﺎ اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ در ﻫﻮاي آزاد‬
‫روي ﺑﺎم‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-3-5‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺎﺧﻪ اﻓﻘـﻲ‪ ،‬ﻫـﻮاﻛﺶ ﻣـﺪاري و ﻫـﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜـﻲ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫دﺳﺖ ﻛﻢ ﻧﺼﻒ اﻧﺪازة ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻓﺎﺿﻼﺑﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻫﻮاﻛﺶﻫﺎ ﺑﺮاي آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻗﻄـﺮ‬
‫ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 1 1/4‬اﻳﻨﭻ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻴﺶ از ‪ 12‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬در‬
‫ﺗﻤﺎم اﻳﻦ ﻃﻮل ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ اﻧﺪازه ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -1-3-5‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ )اﻳﻨﭻ(‬ ‫ﻣﻘﺪار‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪D.F.U.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪12‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ )ﻓﻮت(‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫‪200‬‬ ‫‪75‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪150‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪300‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪42‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1040‬‬ ‫‪360‬‬ ‫‪150‬‬ ‫‪42‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪810‬‬ ‫‪270‬‬ ‫‪110‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪680‬‬ ‫‪230‬‬ ‫‪94‬‬ ‫‪27‬‬ ‫‪53‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪620‬‬ ‫‪210‬‬ ‫‪86‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪102‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪980‬‬ ‫‪250‬‬ ‫‪85‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪43‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪750‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪27‬‬ ‫‪140‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪177‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫اداﻣﻪ ﺟﺪول پ ‪ -1-3-5‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ )اﻳﻨﭻ(‬
‫ﻣﻘﺪار‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪D.F.U.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪12‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ )ﻓﻮت(‬
‫‪640‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪55‬‬ ‫‪23‬‬ ‫‪320‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪580‬‬ ‫‪150‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪540‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪990‬‬ ‫‪320‬‬ ‫‪82‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪190‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪760‬‬ ‫‪250‬‬ ‫‪63‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪490‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪670‬‬ ‫‪210‬‬ ‫‪53‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪940‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪590‬‬ ‫‪190‬‬ ‫‪49‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪1400‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪100‬‬
‫‪400‬‬ ‫‪130‬‬ ‫‪33‬‬ ‫‪500‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪0‬‬
‫‪780‬‬ ‫‪310‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪1100‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪660‬‬ ‫‪260‬‬ ‫‪84‬‬ ‫‪22‬‬ ‫‪2000‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪600‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪77‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪2900‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪940‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪95‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪1800‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪720‬‬ ‫‪190‬‬ ‫‪73‬‬ ‫‪24‬‬ ‫‪3400‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪610‬‬ ‫‪160‬‬ ‫‪62‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪5600‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪560‬‬ ‫‪140‬‬ ‫‪56‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪7600‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪960‬‬ ‫‪310‬‬ ‫‪78‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪4000‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪740‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪24‬‬ ‫‪7200‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪630‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪51‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪11000‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪570‬‬ ‫‪180‬‬ ‫‪46‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪15000‬‬ ‫‪10‬‬

‫پ ‪ 4-5‬ﻧﻜﺎت دﻳﮕﺮي درﺑﺎرة اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬


‫پ ‪ 1-4-5‬در ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ‪ D.F.U.‬ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﺟﺪول پ ‪ 1-3-5‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻊ ﻛﻞ ‪ D.F.U.‬ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﻧﺼـﺐ‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت وارد ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-4-5‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻫـﻴﭻ ﻣـﻮرد ﻧﺒﺎﻳـﺪ از ‪32‬‬
‫ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )‪ 1 1/4‬اﻳﻨﭻ( ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪178‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪6‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ :6‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫پ ‪1-6‬‬
‫ﻋﻼﺋﻤﻲ ﻛﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 6‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب(( ﻣﻲآﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ آﻧﻬـﺎ در‬
‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺐ و ﻋﻼﺋـﻢ ))ﭘﻴﻮﺳـﺖ‬
‫‪ –6‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫـﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿـﻼب(( ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﻪﻋﻨـﻮان ﻗﺴـﻤﺘﻲ از ﻣﻘـﺮرات ))‪5-16‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب((‪ ،‬ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد و رﻋﺎﻳﺖ اﻳﻦ ﻋﻼﺋﻢ ﻣﺸﻤﻮل اﻟﺰام ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫پ ‪ 1-1-6‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎد ﻋﻼﺋــﻢ ﺗﺮﺳـﻴﻤﻲ در ))ﭘﻴﻮﺳــﺖ ‪ – 6‬ﻋﻼﺋــﻢ ﺗﺮﺳـﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟــﻪﻛﺸــﻲ ﻫــﻮاﻛﺶ‬


‫ﻓﺎﺿﻼب(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﻣﺘﺪاول دﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ را ﺑﻪ ﺷـﺮط‬
‫ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪2-6‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ((6‬ﻓﻘﻂ اﺧﺘﺼﺎص ﺑـﻪ ﻟﻮﻟـﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨـﮓ و اﻧﺘﻬـﺎي ﻟﻮﻟـﻪ ﻗـﺎﺋﻢ‬
‫ﻫﻮاﻛﺶ روي ﺑﺎم دارد‪.‬‬

‫پ ‪3-6‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬

‫‪179‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-6‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬
‫پ ‪ 1-4-6‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‬

‫پ ‪ 2-4-6‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ‬
‫زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﻪ اﻓﻘﻲ‬
‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ‪ -‬ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬
‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ‪ -‬ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﺳﻪ راه ‪ 90‬درﺟﻪ‪ -‬ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬
‫ﺳﻪ راه ‪ 90‬درﺟﻪ‪ -‬ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﺳﻪ راه ‪ 45‬درﺟﻪ اﻓﻘﻲ‬

‫پ ‪ 3-4-6‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ روي ﺑﺎم‬

‫اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪180‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪7‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ :7‬اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬


‫آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫پ ‪ 1-7‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫پ ‪)) 1-1-7‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -7‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان راﻫﻨﻤـﺎي‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻧﺪازة ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲﺷﻮد و ﻧﺒﺎﻳﺪ آن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﺰﺋـﻲ‬
‫از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ ﺣﺪاﻗﻞﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در آن اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-1-7‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷﺪه در ))ﭘﻴﻮﺳـﺖ ‪ -7‬اﻧـﺪازه ﮔـﺬاري ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ آب ﺑـﺎران‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ دﻳﮕﺮ را‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 3-1-7‬روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎ در ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ آب ﺑـﺎران ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷـﺎﻣﻞ‬
‫اﺟﺰاي زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬

‫پ ‪ 1-3-1-7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ؛‬

‫پ ‪ 2-3-1-7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‪.‬‬

‫پ ‪ 4-1-7‬در ﺟﺪولﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳـﺖ ‪ -7‬اﻧـﺪازه ﮔـﺬاري ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ آب ﺑـﺎران‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي واﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻘﺮر در )پ‪ (4-1-3-‬اﺳﺖ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬


‫پ ‪ 1-2-7‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ‪ 25/4‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘـﺮ )ﻳـﻚ‬
‫اﻳﻨﭻ( در ﻣﺪت ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺪاوم ﺑﺮاي ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم از ﺟﺪول پ ‪ 1-2-7‬ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ‪.‬‬

‫‪181‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -1-2-7‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران ﺑﺎم ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ‪ 25/4‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )ﻳﻚ اﻳﻨﭻ(‬
‫ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﺳﺎﻋﺖ‬

‫ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﺑﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻓﻘﻲ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران‬

‫)ﻟﻴﺘﺮ در‬ ‫)ﮔﺎﻟﻦ در‬


‫)ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬ ‫)ﻓﻮت ﻣﺮﺑﻊ(‬ ‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫ﺛﺎﻧﻴﻪ(‬ ‫دﻗﻴﻘﻪ(‬
‫‪4/22‬‬ ‫‪67‬‬ ‫‪598‬‬ ‫‪6440‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪9/07‬‬ ‫‪144‬‬ ‫‪1286‬‬ ‫‪13840‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪16/44‬‬ ‫‪261‬‬ ‫‪2335‬‬ ‫‪25120‬‬ ‫‪125‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪26/71‬‬ ‫‪424‬‬ ‫‪3792‬‬ ‫‪40800‬‬ ‫‪150‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪57/52‬‬ ‫‪913‬‬ ‫‪8178‬‬ ‫‪88000‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪8‬‬

‫پ ‪ 2-2-7‬اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﻣﺪت ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺪاوم ﻋﺪد دﻳﮕـﺮي ﻏﻴـﺮ از ﻳـﻚ اﻳـﻨﭻ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪول را ﺑﺮ آن ﻋﺪد )ﺑﺮ ﺣﺴﺐ اﻳﻨﭻ( ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮد و ﻣﻘﺪار‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﺪه ﺳﻄﺢ ﺑﺎم را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-2-7‬اﮔﺮ ﻣﺠﺎور ﺑﺎم دﻳﻮاري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ آب ﺑﺎران ﭘﺲ از ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ آن ﺑﻪ آب ﺑـﺎران ﺑـﺎم اﺿـﺎﻓﻪ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺼﻒ ﺳﻄﺢ دﻳﻮار ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد و ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ آب ﺑﺎران را ﺑﺮاي ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤـﻊ‬
‫اﻳﻦ دو ﺳﻄﺢ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ‬


‫پ ‪ 1-3-7‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ‪) 25/4‬ﻳﻚ اﻳـﻨﭻ( در‬
‫ﻣﺪت ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺪاوم ﺑﺮاي ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم و ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ از ﺟـﺪاول پ ‪ 1-3-7‬و پ ‪2-3-7‬‬
‫ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ‪.‬‬

‫‪182‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪7‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -1-3-7‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺎم ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ‪ 25/4‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )ﻳﻚ اﻳﻨﭻ(‬
‫ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﺳﺎﻋﺖ )ﺳﻴﺴﺘﻢ واﺣﺪﻫﺎي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ(‬
‫ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ آب ﺑﺎران‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ‬
‫‪/2 in/ft‬‬ ‫‪/4 in/ft‬‬ ‫‪/8 in/ft‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﺑﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻓﻘﻲ )ﻓﻮت ﻣﺮﺑﻊ( و ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب )ﮔﺎﻟﻦ در دﻗﻴﻘﻪ(‬ ‫)اﻳﻨﭻ(‬
‫‪gpm‬‬ ‫ﻓﻮت ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪gpm‬‬ ‫ﻓﻮت ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪gpm‬‬ ‫ﻓﻮت ﻣﺮﺑﻊ‬
‫‪68‬‬ ‫‪6576‬‬ ‫‪48‬‬ ‫‪4640‬‬ ‫‪34‬‬ ‫‪3288‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪156‬‬ ‫‪15040‬‬ ‫‪110‬‬ ‫‪10600‬‬ ‫‪78‬‬ ‫‪7520‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪278‬‬ ‫‪26720‬‬ ‫‪196‬‬ ‫‪18880‬‬ ‫‪139‬‬ ‫‪13360‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪445‬‬ ‫‪42800‬‬ ‫‪314‬‬ ‫‪30200‬‬ ‫‪222‬‬ ‫‪21400‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪957‬‬ ‫‪92000‬‬ ‫‪678‬‬ ‫‪65200‬‬ ‫‪478‬‬ ‫‪46000‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪1786‬‬ ‫‪171600‬‬ ‫‪1215‬‬ ‫‪116800‬‬ ‫‪861‬‬ ‫‪82800‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪2772‬‬ ‫‪266400‬‬ ‫‪1956‬‬ ‫‪188000‬‬ ‫‪1386‬‬ ‫‪133200‬‬ ‫‪12‬‬
‫‪4954‬‬ ‫‪476000‬‬ ‫‪3497‬‬ ‫‪336000‬‬ ‫‪2269‬‬ ‫‪218000‬‬ ‫‪15‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -2-3-7‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺎم ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ‪ 25/4‬ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ )ﻳﻚ اﻳﻨﭻ(‬
‫ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﺳﺎﻋﺖ )ﺳﻴﺴﺘﻢ واﺣﺪﻫﺎي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ(‬
‫ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ آب ﺑﺎران‬
‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ‬
‫‪٪4‬‬ ‫‪٪2‬‬ ‫‪٪1‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﺑﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻓﻘﻲ )ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ( و ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن آب )ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ(‬
‫)ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮ(‬
‫‪Litre/sec‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪Litre/sec‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪Litre/sec‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫‪4/31‬‬ ‫‪611‬‬ ‫‪3/04‬‬ ‫‪431‬‬ ‫‪2/15‬‬ ‫‪305‬‬ ‫‪80‬‬
‫‪9/85‬‬ ‫‪1397‬‬ ‫‪6/95‬‬ ‫‪985‬‬ ‫‪4/92‬‬ ‫‪698‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪17/52‬‬ ‫‪2483‬‬ ‫‪12/37‬‬ ‫‪1754‬‬ ‫‪8/75‬‬ ‫‪1241‬‬ ‫‪125‬‬
‫‪28/06‬‬ ‫‪3977‬‬ ‫‪19/80‬‬ ‫‪2806‬‬ ‫‪14/02‬‬ ‫‪1988‬‬ ‫‪150‬‬
‫‪60/32‬‬ ‫‪8550‬‬ ‫‪42/75‬‬ ‫‪6059‬‬ ‫‪30/16‬‬ ‫‪4275‬‬ ‫‪200‬‬
‫‪112/52‬‬ ‫‪15984‬‬ ‫‪76/59‬‬ ‫‪10855‬‬ ‫‪54/29‬‬ ‫‪7695‬‬ ‫‪250‬‬
‫‪174/68‬‬ ‫‪24758‬‬ ‫‪123/27‬‬ ‫‪17472‬‬ ‫‪87/34‬‬ ‫‪12379‬‬ ‫‪300‬‬
‫‪312/12‬‬ ‫‪44238‬‬ ‫‪220/31‬‬ ‫‪31226‬‬ ‫‪142/94‬‬ ‫‪20260‬‬ ‫‪375‬‬

‫‪183‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 2-3-7‬اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ در ﻣﺪت ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺪاوم ﻋﺪد دﻳﮕﺮي ﻏﻴﺮ از ﻳﻚ اﻳﻨﭻ ﻳـﺎ‬
‫‪ 25/4‬ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪاول ﺑﺎﻻ را ﺑﻪ آن ﻋﺪد )ﺑﺮ ﺣﺴﺐ اﻳﻨﭻ(‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮد و ﻣﻘﺪار ﺳﻄﺢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﺪة ﺑﺎم را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-3-7‬اﮔﺮ ﻣﺠﺎور ﺑﺎم دﻳﻮاري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ آب ﺑﺎران ﭘﺲ از ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﻪ آن ﺑﻪ آب ﺑﺎران ﺑـﺎم اﺿـﺎﻓﻪ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺼﻒ ﺳﻄﺢ دﻳﻮار ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎم اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد و ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران را ﺑـﺮاي ﺣﺎﺻـﻞ‬
‫ﺟﻤﻊ دو ﺳﻄﺢ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪.‬‬

‫‪184‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪8‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ :8‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫پ ‪1-8‬‬
‫آﻧﭽﻪ در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 8‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻣﻲآﻳﺪ ﻋﻼﺋﻤﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬
‫رﻋﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺐ و ﻋﻼﺋﻢ ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 8‬ﻋﻼﺋـﻢ‬
‫ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻣﻘـﺮرات ))‪ (6-16‬ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ‬
‫آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد و رﻋﺎﻳﺖ اﻳﻦ ﻋﻼﺋﻢ ﻣﺸﻤﻮل اﻟﺰام ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻧﻤﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 1-1-8‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻋﻼﺋـﻢ ﺗﺮﺳـﻴﻤﻲ در ))ﭘﻴﻮﺳـﺖ ‪ – 8‬ﻋﻼﺋـﻢ ﺗﺮﺳـﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟـﻪ ﻛﺸـﻲ آب ﺑـﺎران‬


‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﻣﺘﺪاول دﻳﮕـﺮ ﻳـﺎ ﻣﻨـﺪرج در اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ را ﺑـﻪ‬
‫ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪2-8‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي در ))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ – 8‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻓﻘﻂ‬
‫اﺧﺘﺼﺎص ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎم و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ دارد ﻛﻪ در‬
‫))ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬

‫پ ‪3-8‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ؛‬
‫‪ -‬ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎم‪.‬‬

‫‪185‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-8‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬

‫پ ‪ 1-4-8‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬

‫ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ آب ﺑﺎران‬

‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران‬

‫پ ‪ 2-4-8‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎ‬
‫زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﻪ اﻓﻘﻲ‬

‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ )‪ 2‬زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﻪ( – ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬

‫زاﻧﻮي ‪ 90‬درﺟﻪ )‪ 2‬زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﻪ( – ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫دو زاﻧﻮي ‪ 45‬درﺟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫ﺳﻪ راه ‪ 45‬درﺟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫پ ‪ 3-4-8‬درﻳﭽﻪﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﺳﻪ راه ‪ 45‬درﺟﻪ‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫درﻳﭽﺔ ﺑﺎزدﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬

‫پ ‪ 4-4-8‬ﻛﻔﺸﻮي آب ﺑﺎران ﺑﺎم‬

‫‪186‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪9‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ :9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬

‫پ ‪ 1-9‬ﻛﻠﻴﺎت‬
‫اﮔﺮﭼﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺠﺪد از آب ﺧﺎﻛﺴـﺘﺮي در اﻳـﻦ ﻣﻘـﺮرات اﻟـﺰام ﻧﺸـﺪه اﺳـﺖ‪ ،‬وﻟـﻲ ﺑﺎزﭼﺮﺧـﺎﻧﻲ آب‬
‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﻳﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ راﻫﻜﺎر ﻣﻔﻴﺪ و ﻛﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮف آب‪ ،‬در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑـﻪ‬
‫رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و اﺳﺘﻔﺎده از آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي در اﻏﻠﺐ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﺑـﻪ ﻏﻴـﺮ از ﺑﻴﻤﺎرﺳـﺘﺎنﻫـﺎ و‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي درﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﻴﻠﻲ ﻓﺸـﺮده ﺑـﻪ ﺑﻴـﺎن روشﻫـﺎي‬
‫ﺟﻤﻊآوري و ﺗﺼﻔﻴﺔ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺎ ﻫﺪف ﺗﺮوﻳﺞ اﺳﺘﻔﺎده از آن اﺧﺘﺼﺎص دارد‪.‬‬

‫پ ‪ 1-1-9‬ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺮوﺟﻲ از دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬وان‪ ،‬زﻳﺮدوﺷﻲ‪ ،‬ﻟﮕﻦ ﻳﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ رﺧﺘﺸﻮﻳﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺟﺎي رﻳﺨﺘﻦ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺮاي اﺳـﺘﻔﺎده دوﺑـﺎره‪ ،‬ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان آب‬
‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 2-1-9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑـﺮاي ﺷﺴﺘﺸـﻮي ﺗﻮاﻟـﺖ )ﺗﻐﺬﻳـﻪ‬
‫ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻓﻼش واﻟﻮ( و ﻳﻮرﻳﻨﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-1-9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬در ﺻﻮرت ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺑﻬﺪاﺷـﺘﻲ ﻣﺴـﺌﻮل‪ ،‬ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺻـﻮرت‬
‫زﻳﺮﺳﻄﺤﻲ ﺑﺮاي آﺑﻴﺎري ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺒﺰ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫)‪ (1‬ﻧﺒﺎﺗﺎت و ﮔﻴﺎﻫﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﺎم ﻣﺼﺮف ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي آﺑﻴﺎري ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫پ ‪2-9‬‬
‫آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺨﺰن ﺑﺴﺘﺔ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪاي ﺟﻤﻊ آوري ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﺑـﺎدوام‪ ،‬ﻣﻘـﺎوم‬
‫در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ و ﻧﻔﻮذ آب‪ ،‬و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ درﻳﭽﺔ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑـﺮاي ﺑﺎزدﻳـﺪ و ﺗﻤﻴـﺰ‬
‫ﻛﺮدن ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً آبﺑﻨﺪ و ﮔﺎز ﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪187‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 1-2-9‬ﺣﺪاﻗﻞ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دو ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺠﻢ آب ﻣﻮرد ﻧﻴـﺎز در ﻫـﺮ روز ﺑـﺮاي ﺷﺴﺘﺸـﻮي‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻨﺪرج در پ )‪ (2-1-9‬ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮرت از ‪ 190‬ﻟﻴﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-2-9‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ذﺧﻴﺮة ‪ 72‬ﺳﺎﻋﺖ ﻓﺎﺿﻼب ورودي ﻣﺤﺪود ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-2-9‬ﻣﺨﺰن آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺎﻳﺪ اﺗﺼﺎل ﺳﺮرﻳﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﻄـﺮ ﻧـﺎﻣﻲ اﺗﺼـﺎل ﺳـﺮرﻳﺰ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ورودي ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﺔ ﺳﺮرﻳﺰ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫داراي ﺳﻴﻔﻮن ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼـﻞ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 4-2-9‬ﻣﺨﺰن ﺟﻤﻊ آوري آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻛﻪ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫـﺪاﻳﺖ‬
‫ﻛﻨﺪ‪ .‬روي اﻳﻦ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 5-2-9‬ﻣﺨﺰن ﺟﻤﻊ آوري آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎي داﺧﻞ ﻣﺨﺰن‬
‫را ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد ﻣﺮﺑﻮط ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺨﺰن ﺑﺎﺷﺪ‬
‫و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ اﺟﺮاي اﻧﺘﻬﺎي آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻓﺼﻞ )‪ (5-16‬ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 6-2-9‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺨﺰن ﺟﻤﻊ آوري آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﺑـﺎ آب ورودي از ﺷـﺒﻜﺔ‬
‫آب ﺳﺮد ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻴﺰ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت اﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣـﺎﺗﻲ ﻛـﻪ در‬
‫)‪ (3-16‬ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫پ ‪ 3-9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﭘﻴﺶ از ورود ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﺟﻤﻊآوري‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﻨﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎي‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 4-9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﭘﻴﺶ از ورود ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻮزﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻠﺮزﻧﻲ‪ ،‬ﻳﺎ روﺷـﻬﺎي ﻣﺸـﺎﺑﻪ دﻳﮕـﺮ‪،‬‬
‫ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﻮع ﻣﻮاد ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮزﻳﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪188‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪9‬‬

‫پ ‪ 5-9‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺮرﻳﺰ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻫـﻮاﻛﺶ و ﻏﻴـﺮه‪ ،‬اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨـﺪرج در‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ – ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 6-9‬آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﺳﺘﻔﺎدهﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶ از ورود ﺑـﻪ ﺷـﺒﻜﻪ ﺗﻮزﻳـﻊ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻧﮓ آﺑﻲ ﻳﺎ ﺳﺒﺰ و ﺑﺎ ﻣﻮاد رﻧﮕﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ رﻧﮓ داده ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 7-9‬ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎ رﻧـﮓ و ﺣـﺮوف‪ ،‬ﻋﻼﻣـﺖﮔـﺬاري و‬


‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ را از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﻛﺎﻣﻼً ﺟﺪا و ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫پ ‪ 8-9‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺮاي آﺑﻴﺎري زﻳﺮ ﺳﻄﺤﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎ‬
‫و ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﺟﺪول پ ‪ 8-9‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول پ ‪ -8-9‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬


‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ )ﻣﺘﺮ(‬
‫اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ‬
‫ﺗﺎﻧﻚ ذﺧﻴﺮه‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت دﻓﻊ )آﺑﻴﺎري(‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬
‫دﻳﻮار ﻳﺎ ﻧﺮده ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪة ﻣﻠﻚ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﭼﺎه آب‬ ‫‪15‬‬ ‫‪30‬‬
‫ﻧﻬﺮ آب ﻳﺎ رودﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬درﻳﺎﭼﻪ‬ ‫‪15‬‬ ‫‪15‬‬
‫ﺗﺎﻧﻚ ﺳﭙﺘﻴﻚ‬ ‫‪0‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ اﺻﻠﻲ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﭼﺎه ﺟﺬﺑﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬

‫پ ‪ 9-9‬دﻳﺎﮔﺮام ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺮاي آﺑﻴﺎري زﻳﺮﺳﻄﺤﻲ در ﺷﻜﻞ پ ‪ 9-9‬آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫پ ‪ 10-9‬دﻳﺎﮔﺮام ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل در ﺷﻜﻞ پ ‪10-9‬‬
‫آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪189‬‬
‫‪190‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫ﺷﻜﻞ پ ‪ -9-9‬دﻳﺎﮔﺮام ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺮاي آﺑﻴﺎري زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ‬


‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪9‬‬

‫‪191‬‬
‫ﺷﻜﻞ پ ‪ -10-9‬دﻳﺎﮔﺮام ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﺿﻼب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪10‬‬

‫‪192‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪10‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ :10‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬


‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫))ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ -10‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن(( ﻋﻨﺎوﻳﻦ ﻛﺎرﻫـﺎﻳﻲ را‬
‫ﻛﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل در ﻃﺮاﺣﻲ ﻫﺮ ﭘـﺮوژه ﺑﺎﻳـﺪ اﻧﺠـﺎم ﺷـﻮد‪ ،‬ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ .‬ﻫـﺮ ﻃـﺮح ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ‬
‫وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﺧﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﻴـﺎز داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟـﺐ اﻳـﻦ ﭘﻴﻮﺳـﺖ ﺟﻨﺒـﺔ‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ دارد و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻣﻘﺮرات ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫پ ‪ 1-10‬ﻣﺮﺣﻠﺔ اول ﻃﺮاﺣﻲ‬

‫پ ‪ 1-1-10‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ‪:‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ و ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫﺎي ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ‪.‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﺳﺶ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺨﺶ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﭘﺮوژه در ﻣﻮرد اﻣﻜﺎﻧـﺎت‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﭘﺮوژه ‪ ،‬ﻣﻘﺮرات و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺟﻤﻊ آوري اﻃﻼﻋﺎت اﻗﻠﻴﻤﻲ ﻣﺤﻞ ﭘﺮوژه از ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺪ اﻛﺜﺮ ﻣﻴﺰان ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ ﺳﺎﻋﺘﻲ در ﻳـﻚ دورة‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺻﺪ ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺣﺪ اﻛﺜﺮ ﺑﺎرﻧﺪﮔﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ روزاﻧﻪ و ﺳﺎﻻﻧﻪ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ و ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎي ﻣﺤـﻴﻂ‪،‬‬
‫ﻋﻤﻖ ﻳﺨﺒﻨﺪان‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺬب آب زﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ آب در دﺳﺘﺮس و ﺳﻄﺢ آب ﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ اﻣﻜﺎﻧﺎت اﺟﺮاي ﭘﺮوژه‪:‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫از ﻧﻈﺮ ﺗﺄﻣﻴﻦ آب‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫از ﻧﻈﺮ اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻬﺮي ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻣﺤﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫اﻇﻬﺎر ﻧﻈﺮ در ﺑﺎرة ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫﺎي ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻧﻤﻮدن ﻧﻈﺮات ﻣﻌﻤﺎري‪ ،‬ﺳﺎزه و ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﮔﺰارش ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ و ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺑﻮدﺟﺔ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﭘﺮوژه‪.‬‬ ‫)‪(7‬‬

‫‪193‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 2-1-10‬ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت اوﻟﻴﺔ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪:‬‬


‫ﺑﺮآورد ﻣﺼﺮف آب در ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪.‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﺑﺮآورد ﻣﺼﺮف آب در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪.‬‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﺑﺮآورد ﻣﺼﺮف آب در ﺳﻴﺴﺘﻢ آﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﻲ‪.‬‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺑﺮآورد ﻣﺼﺮف آب در ﺳﻴﺴﺘﻢ آﺑﻴﺎري ﻓﻀﺎي ﺳﺒﺰ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز آب در ﭘﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻧﺤﻮة ﺗﺄﻣﻴﻦ و ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺸﺎر آب در ﻣﺤﺪوده ﻣﺠﺎز‪.‬‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ آب‪.‬‬ ‫)‪(7‬‬
‫ﺑﺮآورد ﻣﻴﺰان آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(8‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ اﻣﻜﺎن اﺳﺘﻔﺎده از آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪.‬‬ ‫)‪(9‬‬
‫ﺑﺮآورد ﻣﻘﺪار ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬ ‫)‪(10‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﺣﺠﻢ ﻣﺨﺎزن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ذﺧﻴﺮة آب ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(11‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران‪.‬‬ ‫)‪(12‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼبﻫﺎي ﺧﺎص در ﺻﻮرت وﺟﻮد از ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺎﺿـﻼب روﻏﻨـﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿـﻼب‬ ‫)‪(13‬‬
‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب ﺻﻨﻌﺘﻲ و ﻓﺎﺿﻼب آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮاد رادﻳﻮاﻛﺘﻴﻮ‪.‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ و اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫)‪(14‬‬
‫ﺑﺮآورد ﻫﺰﻳﻨﻪ‪.‬‬ ‫)‪(15‬‬
‫ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺪﻫﺎ و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و ﻣﻨﺎﺑﻊ و ﻣ‪Ĥ‬ﺧﺬ ﻓﻨﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﻃﺮاﺣﻲ‪.‬‬ ‫)‪(16‬‬

‫پ ‪ 3-1-10‬ﺗﻬﻴﺔ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻳﻚ ﺧﻄﻲ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪:‬‬


‫ﭘﻼن و دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم و ﺑﺮﮔﺸﺖ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﭘﻼن و دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪.‬‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﭘﻼن ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي آب و ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺤﻮﻃﻪ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﺎ واﺣﺪﻫﺎي ﻣﻌﻤﺎري و ﺳﻴﻮﻳﻞ‪.‬‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﭘﻼن ﺟﺰﺋﻴﺎت داﻛﺖﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻘﺮار ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎ‪ ،‬دودﻛﺶﻫـﺎ و‪ ....‬داﺧـﻞ‬ ‫)‪(4‬‬
‫آﻧﻬﺎ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﺎ واﺣﺪﻫﺎي ﻣﻌﻤﺎري و ﺳﺎزه ﺑﺼﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮات اﺑﻌـﺎد واﻗﻌـﻲ داﻛـﺖﻫـﺎ در‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ دوم ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ در ﻣﻌﻤﺎري ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ﭘﻼن و دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﭘﻼن و دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‪.‬‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﭘﻼن اﺳﺘﻘﺮار ﻣﻨﺎﺑﻊ آب‪.‬‬ ‫)‪(7‬‬

‫‪194‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪10‬‬

‫)‪ (8‬ﭘﻼن ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺟﻤﻊآوري و ﭘﻤﭙﺎژ ﻓﺎﺿﻼب ﻃﺒﻘﺎت زﻳﺮ ﺗﺮاز ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬
‫)‪ (9‬ﭘﻼن اﺳﺘﻘﺮار ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر آب ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ و آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-10‬ﻣﺮﺣﻠﺔ دوم ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪:‬‬

‫پ ‪ 1-2-10‬ﻃﺮح ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﻼن ﻫﺎي اﺳﺘﻘﺮار ﺳﺮوﻳﺲ ﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻛﻠﻴﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﺑـﻪ آب ﺳـﺮد ﻳـﺎ آب‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫زون ﺑﻨﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢ آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺎي ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺑﺎ ﻫﺪف ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺸﺎر در ﻣﺤـﺪوده ﻣﺠـﺎز‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ﻣﺒﺤﺚ ‪ 16‬ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻣﻴﺰان آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻓﻨﻲ‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ و ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد و ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ و ﺑﺮﮔﺸﺖ آبﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻟﻮازم ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ﻣﺒﺤـﺚ ‪ 16‬ﻣﻘـﺮرات ﻣﻠـﻲ‬ ‫)‪(7‬‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻟﻮازم ﻛﺎﻫﻨﺪه ﻣﺼﺮف آب در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬ ‫)‪(8‬‬
‫آبرﺳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎي آﺑﻲ و ﺳﺎﻳﺮ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪه آب در ﺻﻮرت وﺟﻮد در ﻃﺮح‪.‬‬ ‫)‪(9‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺳﺮﺷﻴﻠﻨﮕﻲ ﺑﺮاي ﺷﺴﺘﺸـﻮي ﻓﻀـﺎﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎﺗﻲ )اﺗـﺎقﻫـﺎي ﻫﻮارﺳـﺎن‪،‬‬ ‫)‪(10‬‬
‫ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ(‪ ،‬آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪﻫﺎي ﺻﻨﻌﺘﻲ‪ ،‬ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓﻫﺎ و ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي راﻳﺰر دﻳﺎﮔﺮام ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺳﺮد و آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫)‪(11‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ در ﭘﺎي راﻳﺰرﻫﺎ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﺔ راﻳﺰرﻫﺎ‪.‬‬ ‫)‪(12‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺮاي ﻛﻮﻟﺮﻫﺎي آﺑﻲ و ﺑﺮج ﻫﺎي ﺧﻨﻚ ﻛﻦ‪.‬‬ ‫)‪(13‬‬
‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻃﺮح ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي اﻓﻘﻲ ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢ و ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ از ﺳﻘﻒﻫﺎ‪ ،‬داﺧﻞ دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﻳﺎ ﻛﻒﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫)‪(14‬‬
‫ﺳﺎﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎ و ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻣﻌﻤﺎري و ﺳﺎزه‪.‬‬
‫اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎ و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻓﻨﻲ‪.‬‬ ‫)‪(15‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻫﻮاﮔﻴﺮي دﺳﺘﻲ و ﺧﻮدﻛﺎر در ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎط ﺳﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫)‪(16‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻟﻮازم ﺿﺮﺑﻪﮔﻴﺮ روي ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‪.‬‬ ‫)‪(17‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺑﺮاي ﺧﻄﻮط اﺻﻠﻲ و ﮔﺮوهﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪.‬‬ ‫)‪(18‬‬

‫‪195‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫)‪ (19‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ درﻳﭽﻪﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺮاي ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‪.‬‬


‫)‪ (20‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﻨﺲ و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬اﺗﺼﺎﻻت و ﺷﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫)‪ (21‬درج ﻳﺎدداﺷﺖﻫﺎي ﻓﻨﻲ و ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﻳﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﻛﻨﺎر ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ‪.‬‬

‫پ ‪ 2-2-10‬ﻃﺮح ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آب ﺑﺎران‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬و ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﻼنﻫﺎي اﺳﺘﻘﺮار ﺳﺮوﻳﺲﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ و ﻛﻠﻴﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ اﻧﺸﻌﺎب ﻓﺎﺿﻼب دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻛﻔﺸﻮي در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺎقﻫﺎي ﻫﻮارﺳﺎن‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ و‪.....‬‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﻼن ﺑﺎم و اﺳﺘﻘﺮار ﻛﻔﺸﻮﻫﺎي آب ﺑﺎران ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﺷﻴﺐﺑﻨﺪي ﺑﺎم‪.‬‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﻃﺮح و ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺑﺎ اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎ و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻓﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻃﺮح ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي اﻓﻘﻲ و ﻗﺎﺋﻢ و ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ از ﺳـﻘﻒﻫـﺎ‪ ،‬دﻳﻮارﻫـﺎ ﻳـﺎ ﻛـﻒﻫـﺎ ﺑـﺎ‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﻣﻌﻤﺎري و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ‪.‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ درﻳﭽﻪﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران در ﻧﻘﺎط ﻣﻮرد ﻧﻴـﺎز ﻃﺒـﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻘـﺮر در‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ‪ 16‬ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻬﻮﻟﺖ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آنﻫﺎ‪.‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮاي دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در ﻣﺒﺤﺚ ‪ 16‬ﻣﻘـﺮرات‬ ‫)‪(7‬‬
‫ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﺎﺿﻼب آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﺸﺎن دادن ﻛﻼﻫﻚﻫﺎي ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب روي ﭘﻼن ﺑﺎم و ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺎﺻـﻠﺔ آﻧﻬـﺎ ﺑـﺎ درﻳﭽـﻪﻫـﺎي‬ ‫)‪(8‬‬
‫ﻣﻜﺶ ﻫﻮاي ﺗﺎزة ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻄﺒﻮع‪.‬‬
‫ﻣﺠﺰا ﻧﻤﻮدن ﻓﺎﺿﻼب ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺧﺎص ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪﻫﺎي ﺑﺰرگ‪ ،‬رﺧﺘﺸﻮﻳﺨﺎﻧﻪﻫـﺎي ﺑـﺰرگ ﻳـﺎ‬ ‫)‪(9‬‬
‫آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎهﻫﺎ )در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮدن در ﭘﺮوژه( از ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﻔﺎده از آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫)‪(10‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﺿﻼب دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬وان‪ ،‬زﻳﺮدوﺷﻲ و ﻟﮕﻦ ﻳـﺎ ﻣﺎﺷـﻴﻦ رﺧﺘﺸـﻮﻳﻲ ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ و‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ ﺟﻤﻊآوري و ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﻣﺨﺼﻮص اﻳﻦ ﻛﺎر ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻦ رﻗﻮم ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب در ﻧﻘﺎط ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬ ‫)‪(11‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب و ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬ ‫)‪(12‬‬
‫اراﺋﺔ ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺗﺼﺎل ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي )در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮدن ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬ ‫)‪(13‬‬
‫ﺷﻬﺮي(‪.‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﻼن و دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﺮاي ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ در ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از ﺗﺮاز‬ ‫)‪(14‬‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪196‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪10‬‬

‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻓﻀﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﺗﺼﻔﻴﺔ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬ ‫)‪(15‬‬


‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻤﭙﺎژ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﺮاز زﻳـﺮ ﺷـﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿـﻼب ﺷـﻬﺮي و ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼـﺎت ﻓﻨـﻲ‬ ‫)‪(16‬‬
‫ﭘﻤﭗﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﻼن و دﻳﺎﮔﺮام ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻤﭙﺎژ ﻓﺎﺿﻼب در ﺗﺮاز زﻳﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺷﻬﺮي‪.‬‬ ‫)‪(17‬‬
‫درج ﻳﺎدداﺷﺖ ﻫﺎي ﻓﻨﻲ و ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﺋﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﻛﻨﺎر ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ‪.‬‬ ‫)‪(18‬‬

‫پ ‪ 3-2-10‬آبرﺳﺎﻧﻲ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬
‫)‪ (1‬ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﻣﺤﻞ اﻧﺸﻌﺎب آب از ﺷﺒﻜﻪ آب ﺷﻬﺮ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﻣﺤﻞ ورود آب ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﻓﺸﺎر ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز آب در ورود ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬
‫)‪ (4‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ در ﺳﺎﻋﺖ‪.‬‬
‫)‪ (5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺷﺒﺎﻧﻪ روز‪.‬‬
‫)‪ (6‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺳﻴﺴﺘﻢ آﺑﻴﺎري‪.‬‬
‫)‪ (7‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار آب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺳﻴﺴﺘﻢ آﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫)‪ (8‬ﻃﺮاﺣﻲ و اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺷﺒﻜﺔ آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫)‪ (9‬ﻃﺮاﺣﻲ و اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺷﺒﻜﺔ آﺑﻴﺎري‪.‬‬
‫)‪ (10‬ﻃﺮاﺣﻲ و اﻧﺪازهﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺳﻴﺴﺘﻢ آﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫)‪ (11‬ﻃﺮاﺣــﻲ ﻣﺨــﺎزن ذﺧﻴــﺮه آب و ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﺼــﻔﻴﺔ آب )در ﺻــﻮرت ﻟــﺰوم( و ﺳﻴﺴــﺘﻢ اﻓــﺰاﻳﺶ‬
‫ﻓﺸﺎر آب‪.‬‬
‫)‪ (12‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﭘﻤﭗﻫﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر آب‪.‬‬
‫)‪ (13‬ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺷﺒﻜﻪﻫﺎي ﺗﺄﻣﻴﻦ و ﺗﻮزﻳﻊ آب‪.‬‬
‫)‪ (14‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از زﻳﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎن‪.‬‬
‫)‪ (15‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻳﺦ زدﮔﻲ آب‪.‬‬
‫)‪ (16‬رﻋﺎﻳﺖ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻻزم ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب و ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬
‫)‪ (17‬ﺗﻬﻴﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎت دﻓﻦ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻛﻨﺎر ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪.‬‬
‫)‪ (18‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﻨﺲ و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬اﺗﺼﺎﻻت وﺷﻴﺮآﻻت‪.‬‬
‫)‪ (19‬در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﺎﻳﻖ رﻃﻮﺑﺘﻲ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﭘﻮﺳﻴﺪﮔﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬
‫)‪ (20‬درج ﻳﺎدداﺷﺖﻫﺎي ﻓﻨﻲ و ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﻳﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﻛﻨﺎر ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ‪.‬‬

‫‪197‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫پ ‪ 4-2-10‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران و ﻓﺎﺿﻼب در ﻣﺤﻮﻃﻪ‬


‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﻣﺤﻞ ﺧﺮوﺟـﻲ ﻫـﺎي ﻓﺎﺿـﻼب از ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و ﺗﻌﻴـﻴﻦ اﻧـﺪازه و ﮔـﺬر ﺟﺮﻳـﺎن‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﻫﺮ ﺧﻂ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﻣﺤﻞ ﺧﺮوﺟـﻲﻫـﺎي آب ﺑـﺎران از ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و ﺗﻌﻴـﻴﻦ اﻧـﺪازه و ﮔـﺬر ﺟﺮﻳـﺎن‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﻫﺮ ﺧﻂ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ رﻗﻮم ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب و آب ﺑﺎران از ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ‪ ،‬ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﺗـﺮاز ﻣﺒﻨـﺎ‬ ‫)‪(3‬‬
‫در ﺳﺎﻳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊآوري ﻓﺎﺿﻼب در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬ ‫)‪(5‬‬
‫اﻧﺪازهﮔﺬاري و ﺗﻌﻴﻴﻦ رﻗﻮم و ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﻞ آدم رو )ﻣﻨﻬﻮل(ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل ﻓﺎﺿﻼب‪.‬‬ ‫)‪(7‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﺮاز ﻟﻮﻟﺔ ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ آدم روﻫﺎ‪.‬‬ ‫)‪(8‬‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ آدم روﻫﺎ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫)‪(9‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻓﻼش ﺗﺎﻧﻚ در اﺑﺘﺪاي ﺧﻄﻮط ﻓﺎﺿﻼب در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪.‬‬ ‫)‪(10‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﺮوﻓﻴﻞ ﻃﻮﻟﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬ ‫)‪(11‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﻤﺎري و ﺳﻴﻮﻳﻞ در ﻣﻮرد اﻣﻜﺎن ﺟﻤﻊآوري آب ﺑﺎران و دﻓﻊ آن‬ ‫)‪(12‬‬
‫ﺑﻪ درﻳﺎﭼﻪ ﻳﺎ ﻣﺴﻴﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻳـﺎ ﺟﻤـﻊآوري و اﺳـﺘﻔﺎده از آن ﺑـﺮاي آﺑﻴـﺎري ﻓﻀـﺎي ﺳـﺒﺰ در‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﺟﻤﻊآوري آب ﺑﺎران در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬ ‫)‪(13‬‬
‫اﻧﺪازهﮔﺬاري و ﺗﻌﻴﻴﻦ رﻗﻮم و ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي آب ﺑﺎران‪.‬‬ ‫)‪(14‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﻞ آدم روﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل آب ﺑﺎران‪.‬‬ ‫)‪(15‬‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﺮاز ﻟﻮﻟﺔ ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ آدمروﻫﺎ‪.‬‬ ‫)‪(16‬‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﺔ آدمروﻫﺎ از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫)‪(17‬‬
‫ﺗﻬﻴﺔ ﭘﺮوﻓﻴﻞ ﻃﻮﻟﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران در ﻣﺤﻮﻃﻪ‪.‬‬ ‫)‪(18‬‬
‫درج ﻳﺎدداﺷﺖ ﻫﺎي ﻓﻨﻲ و ﻧﻜﺎت اﺟﺮاﺋﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز در ﻛﻨﺎر ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫)‪(19‬‬

‫پ ‪ 3-10‬ﻧﻜﺎت ﻛﻠﻲ در ﻣﻮرد ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ‬


‫)‪ (1‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮاﻧﺎ و ﻣﻘﻴﺎس ﭘﻼنﻫﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻘﻴﺎس ﻣﻨﺎﺳﺐ اراﺋﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪198‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪10‬‬

‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺼﻮرت آﻟﺒﻮم ﻣﻨﺎﺳﺐ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪(3‬‬


‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻬﺮﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺪول ﻋﻼﺋﻢ و ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎ و ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺟﺮاﺋﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬
‫روي اوﻟﻴﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﭘﻼن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻠﻚ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌـﺎﺑﺮ و ﻣﻠـﻚ ﻫـﺎي ﻣﺠـﺎور و ﺟﻬـﺖ ﺷـﻤﺎل‬ ‫)‪(5‬‬
‫ﺗﺮﺳﻴﻢ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫روي ﻫﻤﺔ ﭘﻼنﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺷﻤﺎل و ﺟﻬﺖ ﻗﺒﻠﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪(6‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﺎﻣﻞ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﺟﺪول اراﺋـﻪ ﺷـﻮد‪ .‬در اﻳـﻦ ﺟـﺪاول ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫)‪(7‬‬
‫ﺗﻌﺪاد دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي در ﺣﺎل ﻛﺎر و ذﺧﻴﺮه ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬ﺷﻴﺮﻫﺎ و ﺳﺎﻳﺮ اﺟﺰاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺼـﻮرت ﻧﻘﺸـﻪ اراﺋـﻪ ﻧﺸـﻮد ﺑﺎﻳـﺪ در‬ ‫)‪(8‬‬
‫دﻓﺘﺮﭼﺔ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﺧﺼﻮﺻﻲ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫روش ﻓﻼﺷﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺗﺴﺖ و ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﺑﺼـﻮرت‬ ‫)‪(9‬‬
‫ﻛﺎﻣﻞ و ﻣﺸﺮوح ﺑﻴﺎن ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺟﺮاﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﺸﺮﻳﺔ ﺷﻤﺎره ‪ 128‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﻛﺸـﻮر و‬ ‫)‪(10‬‬
‫ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ دﻳﮕﺮ ﺑﺼﻮرت ﻧﻘﺸﻪ ﻳﺎ دﻓﺘﺮﭼﻪ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﻼن ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ داﻛﺘﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻤﺎنﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ )ﻟﻮﻟﺔ ﻛﺎﻧﺎل‪ ،‬ﺷﻴﺮ و‪ (.....‬ﺑـﺎ‬ ‫)‪(11‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﻣﻨﺎﺳﺐ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل در ﻛﻠﻴﺔ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﭘـﻼن‪ ،‬ﻓﻠﻮدﻳـﺎﮔﺮام و راﻳـﺰر دﻳـﺎﮔﺮام ﺗﺮﺳـﻴﻢ‬ ‫)‪(12‬‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﻠﻴﺔ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ از ﻋﻼﺋﻢ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫)‪(13‬‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ دﻳﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪199‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪200‬‬
‫واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪Potable Water‬‬ ‫آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬


‫‪Water Tight‬‬ ‫آبﺑﻨﺪ‬
‫‪Gray Water‬‬ ‫آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬
‫‪Gully‬‬ ‫آﺑﺮو روي ﻛﻒ‬
‫‪Non potable water‬‬ ‫آب ﻏﻴﺮ آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‬
‫‪Hot Water‬‬ ‫آب ﮔﺮم‬
‫‪Water Heater‬‬ ‫آبﮔﺮمﻛﻦ‬
‫‪Manhole‬‬ ‫آدم رو‬
‫‪Pollution‬‬ ‫آﻟﻮدﮔﻲ ﻇﺎﻫﺮي‬
‫‪Contamination‬‬ ‫آﻟﻮدﮔﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪Hanger‬‬ ‫آوﻳﺰ‬
‫‪Joint‬‬ ‫اﺗﺼﺎل‬
‫‪Backflow Connection‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Caulked Joint‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﺳﺮب و ﻛﻨﻒ‬
‫‪Spigot and Socket‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﺳﺮ ﺗﻨﺒﻮﺷﻪ اي‬
‫‪Indirect Waste Connection‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Slip Joint‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻓﺸﺎري‬
‫‪Compression Fitting‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري‬
‫‪Expansion Joint‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺒﺴﺎط‬
‫‪Flexible Joint‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‬
‫‪Lead-Free Solder and Flux‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﺑﺪون ﺳﺮب‬
‫‪Capillary Soldering‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ‬
‫‪Cross Connection‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫‪Mechanical Joint‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫‪Recycling System‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده دوﺑﺎره‬
‫‪Elongated‬‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻃﻮل‬

‫‪201‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪Spigot‬‬ ‫اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ‬


‫‪Dead End‬‬ ‫اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺴﺘﻪ )ﻛﻮر(‬
‫‪Vent Terminal‬‬ ‫اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‬
‫‪Nominal Size‬‬ ‫اﻧﺪازة ﻧﺎﻣﻲ‬
‫‪Gray Water Recycling Systems‬‬ ‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ آب ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي‬
‫‪Backflow‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Support‬‬ ‫ﺑﺴﺖ‬
‫‪Splash Block‬‬ ‫ﺑﻠﻮك ﺑﺘﻨﻲ ﺑﺮاي ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺎم‬
‫‪Duck Foot, Support Foot‬‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ‬
‫‪Duck Foot‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺔ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫)‪PE - Raised Temperature (PE-RT‬‬ ‫ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‬
‫‪Sump Pump‬‬ ‫ﭘﻤﭗ ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻳﺎ آب ﺑﺎران‬
‫‪Crown‬‬ ‫ﺗﺎج‬
‫‪Reducer‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫‪Trench‬‬ ‫ﺗﺮﻧﭻ‬
‫‪Support‬‬ ‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬
‫‪Slider Support‬‬ ‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﻟﻐﺰﻧﺪه‬
‫‪Gravity Flow‬‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﺛﻘﻠﻲ‬
‫‪Back Flow Prevention‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Malleable Cast Iron‬‬ ‫ﭼﺪن ﭼﻜﺶ ﺧﻮار‬
‫‪High Density‬‬ ‫ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺑﺎﻻ‬
‫‪Swaying‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ آوﻧﮕﻲ‬
‫‪Expansion Loop‬‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ اﻧﺒﺴﺎط‬
‫‪Sump‬‬ ‫ﺣﻮﺿﭽﻪ‬
‫‪Sump and Pump‬‬ ‫ﺣﻮﺿﭽﻪ و ﭘﻤﭗ آب ﺑﺎران ﻳﺎ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Combined Drain‬‬ ‫ﺧﻂ اﺻﻠﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﻣﺸﺘﺮك‬
‫‪Vacuum‬‬ ‫ﺧﻸ‬
‫‪Vacuum Breaker‬‬ ‫ﺧﻸ ﺷﻜﻦ‬
‫‪Stopper‬‬ ‫درﭘﻮش ﻣﻮﻗﺘﻲ‬

‫‪202‬‬
‫واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪Readily Accessible‬‬ ‫در دﺳﺘﺮس‬


‫‪Receptacle, Receptor‬‬ ‫درﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪة ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Cleanout‬‬ ‫درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ‬
‫‪Individual Sewage Disposal‬‬ ‫دﻓﻊ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﺼﻮﺻﻲ‬
‫‪Male Thread‬‬ ‫دﻧﺪه )رزوه( ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬دﻧﺪه ﻧﺮ‬
‫‪Offset‬‬ ‫دو ﺧﻢ‬
‫‪Discharge Point‬‬ ‫دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬
‫‪Fire Wall‬‬ ‫دﻳﻮار آﺗﺶ‬
‫‪Flow Rate Regulator‬‬ ‫رﮔﻮﻻﺗﻮر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺪار ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Food Grade Color‬‬ ‫رﻧﮓ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ‬
‫‪Readily Accessible‬‬ ‫روﻛﺎر و آﺷﻜﺎر‬
‫‪O – Ring‬‬ ‫رﻳﻨﮓ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫‪Basket‬‬ ‫ﺳﺒﺪ‬
‫‪Hard‬‬ ‫ﺳﺨﺖ‬
‫‪Flood Level Rim‬‬ ‫ﺳﺮرﻳﺰ آب‬
‫‪Socket‬‬ ‫ﺳﺮﻛﺎﺳﻪ‬
‫‪Socket‬‬ ‫ﺳﺮﻛﺎﺳﺔ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫‪Critical Level‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز ﺑﺤﺮاﻧﻲ‬
‫‪Effective Opening‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺆﺛﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬
‫‪Top Dip‬‬ ‫ﺳﻘﻒ ﻟﻮﻟﺔ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫‪Pressure Booster System‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر آب ﺑﺎ ﭘﻤﭗ‬
‫‪Hydro – Pneumatic System‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﺸﺎر آب ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫‪Trap‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮن‬
‫‪Bottle Trap‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮن ﺑﻄﺮي ﺷﻜﻞ‬
‫‪Building Trap‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮن ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺷﺒﻜﺔ ﺟﻤﻊآوري ﺷﻬﺮي‬
‫‪Bell Trap‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮن ﻛﺎﺳﻪاي‬
‫‪Tubular Trap‬‬ ‫ﺳﻴﻔﻮن ﻟﻮﻟﻪاي ﺷﻜﻞ‬
‫‪Flushing Rim‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻚ ﺑﺎ ﺷﻴﻠﻨﮓ و اﻓﺸﺎﻧﻚ‬
‫‪Branch‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫‪203‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪Branch Discharge‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬


‫‪Branch vent‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺔ اﻓﻘﻲ ﻫﻮاﻛﺶ‬
‫‪Storm Drainage System‬‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران‬
‫‪Vent System‬‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻫﻮاﻛﺶ‬
‫‪Self – Cleaning‬‬ ‫ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺧﻮدﻛﺎر )ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب(‬
‫‪Wall Hydrant‬‬ ‫ﺷﻴﺮ آب آﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﻲ )روي دﻳﻮار(‬
‫‪Temperature Relief Valve‬‬ ‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻣﺎ‬
‫‪Pressure Relief Valve‬‬ ‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر‬
‫‪Temperature and Pressure Relief‬‬ ‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر – دﻣﺎ‬
‫‪Valve‬‬
‫‪ Faucet‬ﻳﺎ ‪Tap‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ آب‬
‫‪Pressure Regulating Valve‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر‬
‫‪Float Operated Ball Cock‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور‬
‫‪Antisiphon Ball Cock‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺷﻨﺎور ﺿﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫‪Quick closing‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ‬
‫‪Double Check Valve Assembly‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ دوﺗﺎﻳﻲ‬
‫‪Approved Check Valve‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﺔ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫‪Water Conservation‬‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼﺮف آب‬
‫‪Rigid‬‬ ‫ﺻﻠﺐ‬
‫‪Antisiphon‬‬ ‫ﺿﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫‪Water Hammer Arrestor‬‬ ‫ﺿﺪ ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ‬
‫‪Water Hammer‬‬ ‫ﺿﺮﺑﺔ ﻗﻮچ‬
‫‪Engagement‬‬ ‫ﻃﻮل ﮔﻴﺮ از اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ‬
‫‪Stand Pipe‬‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Siphonage‬‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬
‫‪Indirect‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫‪Air Gap‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻫﻮاﻳﻲ‬
‫‪Sewage‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب )ﺑﺎ ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل(‬
‫‪Waste‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب )ﺑﺪون ﻓﺎﺿﻼب ﺗﻮاﻟﺖ و ﻳﻮرﻳﻨﺎل(‬
‫‪Sewage‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫‪204‬‬
‫واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪Sanitary Building Drain‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫‪No Flow Pressure‬‬ ‫ﻓﺸﺎر در وﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪون ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Flow Pressure‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Back Pressure‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻣﻌﻜﻮس‬
‫‪Flush Tank‬‬ ‫ﻓﻼشﺗﺎﻧﻚ‬
‫‪Flush Valve‬‬ ‫ﻓﻼشواﻟﻮ‬
‫‪Rodding‬‬ ‫ﻓﻨﺮزدن )ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻓﺎﺿﻼب(‬
‫‪Fitting‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ )وﺻﺎﻟﻪ(‬
‫‪Accessible‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬
‫‪Adapter‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ واﺳﻂ )ﺑﺮﻧﺠﻲ و ﺑﺮﻧﺰي(‬
‫‪Roof Drain‬‬ ‫ﻛﻒﺷﻮي آب ﺑﺎران‬
‫‪Crown Weir‬‬ ‫ﻛﻒ ﻧﻘﻄﺔ رﻳﺰش آب از ﺳﻴﻔﻮن‬
‫‪Gas Tight‬‬ ‫ﮔﺎز ﺑﻨﺪ‬
‫‪Beam Clips‬‬ ‫ﮔﻴﺮة اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺗﻴﺮآﻫﻦ‬
‫‪Riser Clamp‬‬ ‫ﮔﻴﺮة ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪Liner‬‬ ‫ﻻﻳﻲ‬
‫‪Saddle‬‬ ‫ﻻﻳﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪ و ﺑﺴﺖ‬
‫‪Flood Level Rim‬‬ ‫ﻟﺒﺔ ﺳﺮرﻳﺰ‬
‫‪Soldering‬‬ ‫ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﻟﻮﻟﺔ ﻣﺴﻲ‬
‫‪Plumbing Fixtures‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪Medical Plumbing Fixtures‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﻲ‬
‫‪Private Plumbing Fixtures‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﺧﺼﻮﺻﻲ‬
‫‪Public Plumbing Fixtures‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪Backflow Preventer‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Individual Water Supply‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﺼﻮﺻﻲ‬
‫‪Public Water Supply‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺷﻬﺮ‬
‫‪Supply Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ آبرﺳﺎﻧﻲ‬
‫‪Building Drain‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ اﺻﻠﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪Horizontal Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ اﻓﻘﻲ‬

‫‪205‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫‪Recirculation Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﺑﺮﮔﺸﺖ‬


‫‪Discharge Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Building Sewer‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﺎﺿﻼب از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪Waste Pipe , Sewage Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Sanitary Drain Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬
‫‪Vertical Pipe‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪Conductor‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫‪Leader‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ آب ﺑﺎران روي دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪Discharge Stack‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Vent Stack‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮاﻛﺶ‬
‫‪Lead – Free Pipe or Fitting‬‬ ‫ﻟﻮﻟﺔ ﻳﺎ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺪون ﺳﺮب‬
‫‪Spigot and Socket‬‬ ‫ﻣﺎدﮔﻲ ﺳﺮ ﺗﻨﺒﻮﺷﻪاي‬
‫‪Backflow Preventer‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن‬
‫‪Reduced Pressure Principle‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺟﺮﻳﺎن از ﻧﻮع ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن اﺧـﺘﻼف ﻓﺸـﺎر‬
‫‪Backflow Preventer‬‬ ‫ﺑﻴﻦ دو ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‬
‫‪Air Lock‬‬ ‫ﻣﺤﺒﻮس ﺷﺪن ﻫﻮا‬
‫‪Elevated Tank‬‬ ‫ﻣﺨﺰن ﻣﺮﺗﻔﻊ ذﺧﻴﺮة آب‬
‫‪Dense‬‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭼﮕﺎل‬
‫‪Back Siphonage‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﺳﻴﻔﻮﻧﻲ‬
‫‪Zone‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬
‫‪Flashing Material‬‬ ‫ﻣﻮاد آبﺑﻨﺪ‬
‫‪Approved‬‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫‪Anchor‬‬ ‫ﻣﻬﺎر‬
‫‪Fairly Smoot‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺻﺎف‬
‫‪Fairly Rough‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺘﺎً ﻧﺎﺻﺎف‬
‫‪Water Tight Seat‬‬ ‫ﻧﺸﻴﻤﻦ آبﺑﻨﺪ‬
‫‪Fix Points‬‬ ‫ﻧﻘﺎط ﺛﺎﺑﺖ‬
‫‪Drain Fixture Unit‬‬ ‫واﺣﺪ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻓﺎﺿﻼب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )‪(D.F.U‬‬
‫‪Supply Fixture Unit‬‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺼﺮف آب ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ )‪(S.F.U‬‬

‫‪206‬‬
‫واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪Guide‬‬ ‫ﻫﺎدي‬
‫‪Trap Seal‬‬ ‫ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺳﻴﻔﻮن‬
‫‪Wet Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺗﺮ‬
‫‪Individual Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‬
‫‪Loop Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺣﻠﻘﻮي‬
‫‪Sump Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﺣﻮﺿﭽﺔ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Vent Stack‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫‪Relief Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ‬
‫‪Yoke Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻛﻤﻜﻲ اﺻﻠﻲ‬
‫‪Stack Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻟﻮﻟﺔ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﺎﺿﻼب‬
‫‪Circuit Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺪاري‬
‫‪Common Vent‬‬ ‫ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫‪Urinal‬‬ ‫ﻳﻮرﻳﻨﺎل‬

‫‪207‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

‫‪208‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ آن ﻫﺎ ارﺟﺎع ﺷﺪه اﺳﺖ‪:‬‬

‫اﻟﻒ( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان )‪:(ISIRI‬‬


‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻد ﻛﺮﺑﻨﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي دﻧﺪه ﭘﻴﭻ ﻛﺮدن ﻣﻄﺎﺑﻖ ‪ISO 7-1‬‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪423‬‬
‫ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ – وﻳﮋﮔﻲﻫﺎ و روشﻫﺎي آزﻣﻮن‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪696‬‬
‫آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‪ -‬وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻣﻴﻜﺮوﺑﻴﻮﻟﻮژي‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪1011‬‬
‫آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ – وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ و ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪1053‬‬
‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪1546‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪدار‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪1547‬‬
‫دﻧﺪه ﭘﻴﭽﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﮔﺎز و اﺗﺼﺎلﻫﺎي ﻧـﻮع ﭘﻴﭽـﻲ ﺑـﺮاي ﻣـﻮاديﻛـﻪ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪1798‬‬
‫آبﺑﻨﺪي ﺗﻮﺳﻂ دﻧﺪه ﭘﻴﭻ ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﺑﺪون ﺳﺮ ﻛﺎﺳﻪ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪2367‬‬
‫وﻳﮋﮔﻲﻫﺎ و روشﻫﺎي آزﻣﻮن آﺑﺴﺮدﻛﻦ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪2526‬‬
‫ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ – وانﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ورقﻫﺎي آﻛﺮﻟﻴـﻚ رﻳﺨﺘﮕـﻲ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪3261‬‬
‫ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ‪ -‬اﻟﺰاﻣﺎت و روشﻫﺎي آزﻣﻮن‬
‫اﺑﻌﺎد اﺗﺼﺎﻻت ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮﻳﺪ ﺳﺨﺖ ﺑﺎﺑﻮﺷﻦ ﺳﺎده ﺑـﺮاي ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪3266‬‬
‫ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي زﻳﺮ دوﺷﻲ از ﺟﻨﺲ اﻛﺮﻳﻠﻴﻚ ﺟﻬﺖ ﻣﺼﺎرف ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪3647‬‬
‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ ‪ -‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺳﺮد‪،‬ﮔﺮم و داغ ﭘﻠﻲﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪6314‬‬
‫ﺷﻴﺮآﻻت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ‪ -‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﻠﻲ درﻓﺸﺎنﻫﺎ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪6678‬‬
‫ﺷﻴﺮآﻻت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ‪ -‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻣﺨﻠﻮط اﻫﺮﻣـﻲ ﻣﻜـﺎﻧﻴﻜﻲ وﻳﮋﮔـﻲﻫـﺎ و‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪6679‬‬
‫روشﻫﺎي آزﻣﻮن‬
‫ﺷﻴﺮآﻻت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ‪ -‬ﺳﺮدوش ﻧﻮع‪1‬و‪ -2‬وﻳﮋﮔـﻲﻫـﺎي ﻓﻨـﻲ ﻋﻤـﻮﻣﻲ و‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪6680‬‬
‫روشﻫﺎي آزﻣﻮن‬
‫ﺷﻴﻠﻨﮓ دوش ﺣﻤﺎم‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪6681‬‬
‫واﻛﻨﺶ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﺮاي ﻣﺼﺎﻟﺢ و ﻓﺮاوردهﻫﺎي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ – ﻃﺒﻘـﻪ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪8299‬‬
‫ﺑﻨﺪي‬
‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ – ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﻣﺪﻓﻮن در ﺧﺎك ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪9118‬‬
‫ﻓﺎﺿﻼب و زﻫﻜﺸﻲ ﺛﻘﻠﻲ ‪ -‬ﭘﻲ وي ﺳﻲ ﺻﻠﺐ )‪(PVC-U‬‬

‫‪209‬‬
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 9119‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ – ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴـﻪ ﻓﺎﺿـﻼب و ﭘﺴـﺎب‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ‪ -‬ﭘﻲ وي ﺳﻲ ﺻﻠﺐ )‪(PVC-U‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 12142-1‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ‪ -‬ﻟﻮﻟﻪﻫـﺎي ﭘﻠـﻲ وﻳﻨﻴـﻞ ﻛﻠﺮﻳـﺪ ﺳـﺨﺖ )‪(PVC-U‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺑﺎران ﺑﺮاي ﻣﺼﺮف روﻛﺎر )ﻧﺎودان( ‪ -‬ﻗﺴﻤﺖ‬
‫اول – وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ و اﺗﺼﺎﻻت و ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 12753‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﺑﺮاي ﻟﻮﻟـﻪﻛﺸـﻲ آب ﺳـﺮد وﮔـﺮم داﺧـﻞ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 13205‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ‪ -‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺮاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آب ﺳـﺮد و ﮔـﺮم‬
‫– ﭘﻠﻲاﺗﻴﻠﻦ ﺑﺎ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻋﺮﺿﻲ )‪(PE-X‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 13251‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ – ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﮔـﺬاري ﺑـﺮاي ﺗﺄﺳﻴﺴـﺎت آب ﮔـﺮم و‬
‫ﺳﺮد – ﭘﻠﻲوﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ ﻛﻠﺮدار ﺷﺪه )‪(PVC-C‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 13361‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺎ – ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﮔﺬاري ﺑـﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدﻫـﺎي آﺑﺮﺳـﺎﻧﻲ و‬
‫ﻓﺎﺿﻼب و زﻫﻜﺸﻲ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﻣﺪﻓﻮن در ﺧﺎك و ﺑﺎﻻي ﺳﻄﺢ زﻣـﻴﻦ‬
‫‪ -‬ﭘﻠﻲ وﻳﻨﻴﻞ ﻛﻠﺮﻳﺪ ﺳﺨﺖ )‪(PVC-U‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 13766‬ﺷﻴﺮآﻻت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ‪ -‬ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛـﺎر – وﻳﮋﮔـﻲﻫـﺎ و روشﻫـﺎي‬
‫آزﻣﻮن‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 14122‬ﺷﻴﺮآﻻت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ‪ -‬اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ – وﻳﮋﮔﻲﻫﺎ ورو شﻫـﺎي‬
‫آزﻣﻮن‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ ﺷﻤﺎره ‪ 14837‬ﺷﻴﻠﻨﮓﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاي آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ‪ -‬اﻟﺰاﻣﺎت‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮدي و روشﻫﺎي آزﻣﻮن‬

‫ب( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ آﻣﺮﻳﻜﺎ )‪:(ASME‬‬


‫‪ASME A112.1.2‬‬ ‫‪Air Gaps in Plumbing Systems‬‬
‫‪ASME A112.1.3‬‬ ‫‪Air Gap Fittings for Use with Plumbing Fixtures,‬‬
‫‪Appliances and Appurtenances‬‬
‫‪ASME A112.18.6‬‬ ‫‪Flexible Water Connectors‬‬
‫‪ASME B 16.1‬‬ ‫‪Cast Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings‬‬
‫‪ASME B 16.3‬‬ ‫‪Malleable Iron Threaded Fittings Classes 150 and‬‬
‫‪300‬‬
‫‪ASME B 16.5‬‬ ‫‪Pipe Flanges and Flanged Fittings‬‬
‫‪ASME B 16.10‬‬ ‫‪Face-to-Face and End-to-End Dimensions of Valves‬‬

‫‪210‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

ASME B 16.11 Cast Copper Alloy Solder Joint Pressure Fittings


ASME B 16.18 Malleable Iron Threaded Fittings Classes 150 and 300
ASME B 16.26 Cast Copper Alloy Fittings for Flared Copper Tubes
ASME B 112.12 Malleable Iron Threaded Fittings Classes 150 and 300

:(ASSE) ‫پ( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﺑﻬﺪاﺷﺖ آﻣﺮﻳﻜﺎ‬


ASSE 1001 Performance Requirements for Atmospheric Type
Vacuum Breakers
ASSE 1010 Performance Requirements for Water Hammer Arresters
ASSE 1011 Performance Requirements for Hose Connection
Vacuum Breakers
ASSE 1012 Performance Requirements for Backflow Preventers
with Intermediate Atmospheric Vent
ASSE 1013 Performance Requirements for Reduced Pressure
Principle Backflow Preventers
ASSE 1015 Performance Requirements for Double Check Backflow
Prevention
ASSE 1020 Performance Requirements for Pressure Vacuum
Breaker Assembly
ASSE 1061 Performance Requirements for Removable and
Nonremovable Push Fit Fittings
:(ASTM) ‫ت( اﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﻮاد و آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﺼﺎﻟﺢ آﻣﺮﻳﻜﺎ‬
ASTM A53/A53M Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-dipped
Zinc-coated, Welded and Seamless
ASTM A 74 Specification for Cast-iron Soil Pipe and Fittings
ASTM A 312 Specification for Seamless, Welded, And Heavily Cold
Worked Austenitic Stainless Steel Pipes
ASTM A 733 Specification for Welded and Seamless Carbon Steel
and Austenitic Stainless Steel Pipe Nipples
ASTM A 778 Specification for Welded Unannealed Austenitic
Stainless Steel Tubular Products

211
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

ASTM A 888 Specification for Hubless Cast-iron Soil Pipe and


Fittings for Sanitary and Storm Drain, Waste, and Vent
Piping Application
ASTM B 32 Specification for Solder Metal
ASTM B 88 Specification for Seamless Copper Water Tube
ASTM D 2665 Specification for Poly Vinyl Chloride (PVC) Plastic
Drain, Waste, and Vent Pipe and Fittings
ASTM D 2846 Specification for Chlorinated Poly (Vinyl Chloride)
(CPVC) Plastic Hot and Cold Water Distribution
Systems
ASTM F 437 Specification for Threaded Chlorinated Poly (Vinyl
Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings, Schedule 80
ASTM F 438 Specification for Socket-type Chlorinated Poly (Vinyl
Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings, Schedule 40
ASTM F 439 Standard Specification for Chlorinated Poly (Vinyl
Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings, Schedule 80
ASTM F 441 Specification for Chlorinated Poly (Vinyl Chloride)
(CPVC) Plastic Pipe, Schedules 40 and 80
ASTM F 442 Specification for Chlorinated Poly (Vinyl Chloride)
(CPVC) Plastic Pipe (SDR-PR)
ASTM F 876 Specification for Cross-linked Polyethylene (PEX)
Tubing
ASTM F 877 Specification for Cross-linked Polyethylene (PEX)
Plastic Hot and Cold Water Distribution Systems
ASTM F 1281 Specification for Cross-linked Polyethylene/Aluminum/
Cross-linked Polyethylene (PEX-AL-PEX) Pressure
Pipe
ASTM F 1282 Specification for Polyethylene/Aluminum/Polyethylene
(PE-AL-PE) Composite Pressure Pipe
ASTM F 1807 Specification for Metal Insert Fittings Utilizing a
Copper Crimp Ring for SDR9 Cross-linked

212
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

Polyethylene (PEX) Tubing and SDR9 Polyethylene of


Raised Temperature (PE-RT) Tubing
ASTM F 1960 Specification for Cold Expansion Fittings with PEX
Reinforcing Rings for use with Cross-linked
Polyethylene (PEX) Tubing
ASTM F 1974 Specification for Metal Insert Fittings for
Polyethylene/Aluminum/Polyethylene and Cross-linked
Polyethylene/Aluminum/Cross-linked Polyethylene
Composite Pressure Pipe
ASTM F 2080 Specifications for Cold-expansion Fittings with Metal
Compression-sleeves for Cross-linked Polyethylene
(PEX) Pipe
ASTM F 2098 Standard specification for Stainless Steel Clamps for
Securing SDR9 Cross-linked Polyethylene (PEX)
Tubing to Metal and Plastic Insert Fittings
ASTM F 2159 Specification for Plastic Insert Fittings Utilizing a
Copper Crimp Ring for SDR9 Cross-linked
Polyethylene (PEX) Tubing and SDR9 Polyethylene of
Raised Temperature (PE-RT) Tubing
ASTM F 2262 Specification for Cross-linked Polyethylene/Aluminum/
Cross-linked Polyethylene Tubing OD Controlled
SDR9
ASTM F 2389 Specification for Pressure-rated Polypropylene (PP)
Piping Systems
ASTM F 2434 Standard Specification for Plastic Insert Fittings
Utilizing a Copper Crimp Ring for SDR9 Cross-linked
Polyethylene (PEX) Tubing and SDR9 Cross-linked
Polyethylene/ Aluminum/ Cross-linked Polyethylene
(PEX AL-PEX) Tubing
ASTM F 2735 Standard Specification for Plastic Insert Fittings for
SDR9 Cross-linked Polyethylene (PEX) and
Polyethylene of Raised Temperature (PE-RT)
Tubing

213
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

ASTM F 2769 Polyethylene or Raised Temperature (PE-RT) Plastic


Hot and Cold Water Tubing and Distribution Systems
ASTM F 2855 Specification Poly (Vinyl Chloride)/Aluminum/Poly
(Vinyl Chloride) (CPVC/AL/CPVC) Composite
Pressure Tubing
:(AWWA) ‫ث( اﻧﺠﻤﻦ اﻣﻮر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آب آﻣﺮﻳﻜﺎ‬
AWWA C510 Double Check Valve Backflow Prevention Assembly
AWWA C511 Reduced-pressure Principle Backflow Prevention
Assembly
:(CSA) ‫ج( اﻧﺠﻤﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻛﺎﻧﺎدا‬
CSA B64.1.1 Vacuum Breakers, Atmospheric Type (AVB) CSA
B64.1.2 Pressure Vacuum Breakers, (PVB
CSA B64.3 Backflow Preventers, Dual Check Valve Type with
Atmospheric Port (DCAP)
CSA B64.4 Backflow Preventers, Reduced Pressure Principle Type
CSA B137.5 Cross-linked Polyethylene (PEX) Tubing
Systems for Pressure Applications
CSA B137.6 CPVC Pipe, Tubing and Fittings for Hot and Cold Water
Distribution Systems
CSA B137.9 Polyethylene/Aluminum/Polyethylene Composite
Pressure
Pipe Systems
CSA B137.10 Cross-linked Polyethylene/Aluminum/Polyethylene
Composite Pressure Pipe Systems
CSA B137.11 Polypropylene (PP-R) Pipe and Fittings for Pressure
Applications
CSA B181.1 Acrylonitrile-butadiene-styrene ABS Drain, Waste and
Vent Pipe and Pipe Fittings
:(MSS) ‫چ( اﻧﺠﻤﻦ ﺗﺪوﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛﺎرﺧﺎﻧﺠﺎت ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮ و اﺗﺼﺎﻻت‬
MSS SP-80 Bronze Gate, Globe, Angle and Check Valves

214
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

:(NSF) ‫ح( ﺑﻨﻴﺎد ﻣﻠﻲ ﻋﻠﻮم آﻣﺮﻳﻜﺎ در ﺧﺼﻮص ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
NSF 61 Drinking Water System Components—Health Effects

:(ISO) ‫خ( ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﺪوﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬


ISO 7-1 Pipe threads where pressure-tight joints are made on
the threads -- Part 1: Dimensions, tolerances and
designation
ISO 49 Malleable cast iron fittings threaded to ISO 7-1
ISO 65 Carbon steel tubes suitable for screwing in accordance
with ISO 7-1
ISO 274 Copper tubes of circular section – Dimensions
ISO 727-1 Fittings made from unplasticized poly(vinyl chloride)
(PVC-U), chlorinated poly(vinyl chloride) (PVC-C) or
acrylonitrile/butadiene/styrene (ABS) with plain
sockets for pipes under pressure
ISO 1452 Plastics piping systems for water supply and for buried
and above-ground drainage and sewerage under
pressure -- Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U)
ISO 2016 Capillary solder fittings for copper tubes – Assembly
dimensions and tests
ISO 3633 Plastics piping systems for soil and waste discharge
(low and high temperature) inside buildings –
Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U)
ISO 4065 Thermoplastics pipes -- Universal wall thickness table
ISO 4145 Non-alloy steel fittings threaded to ISO 7-1
ISO 4200 Plain end steel tubes, welded and seamless --
General tables of imensions and masses per unit length
ISO 5752 Metal valves for use in flanged pipe systems -- Face-
to-face and centre-to-face dimensions
ISO 5996 Cast iron gate valves
ISO 6594 Cast iron drainage pipes and fittings -- Spigot series

215
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

ISO 7005-1 Pipe flanges, Part 1: Steel flanges for industrial and
general service piping systems
ISO 7005-2 Pipe flanges, Part 2: Cast iron flanges
ISO 8770 Plastics piping systems for soil and waste discharge
(low and high temperature) inside buildings --
Polyethylene (PE) ISO 10508 Plastics piping systems
for hot and cold water installations -- Guidance for
classification and design
ISO 21003 Plastics piping systems for hot and cold water
installations -- Polypropylene (PP)
ISO 22391-3 Plastics piping systems for hot and cold water
installations --Polyethylene of raised temperature
resistance (PE-RT) ISO 15874 Plastics piping
systems for hot and cold water installations --
Polypropylene (PP)
ISO 15875 Plastics piping systems for hot and cold water
installations -- Crosslinked polyethylene (PE-X)
ISO 15877 Plastics piping systems for hot and cold water
installations --Chlorinated poly(vinyl chloride)(PVC-C)

:(BS) ‫د( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬


BS 21 Specification for pipe threads for tubes and fittings
where pressure-tight joints are made on the threads
BS 416-1 Discharge and ventilating pipes and fittings, sand-cast
or spun in cast iron. Specification for spigot and socket
systems BS 1125 Specification for WC flushing
cisterns (including dual flush cisterns and flush pipes)
BS 1188 Specification for ceramic wash basins and pedestals BS
1206 Specification for fireclay sinks: dimensions and
workmanship
BS 1212 Float operated valves. Specification for compact type
float operated valves for WC flushing cisterns
(including floats)

216
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

BS 3402 Specification for quality of vitreous china sanitary


appliances BS 4880-1 Specification for urinals.
Stainless steel slab urinals
BS 5154 Specification for copper alloy globe, globe stop and
check, check and gate valves
BS 5520 Specification for vitreous china bowl urinals (rimless
type)
BS 5556 Specification for general requirements for dimensions
and pressure ratings for pipe of thermoplastics
materials
BS 6340-4 Shower units. Specification for shower heads and
related equipment
BS 7291 Thermoplastics pipe and fitting systems for hot and cold
water for domestic purposes and heating installations
in buildings. General requirements
:(EN) ‫ذ( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اروﭘﺎ‬
EN 31 Wash basins - Connecting dimensions EN 33 WC pans
and WC suites - Connecting dimensions
EN 34 Wall Hung W.C. Pan with Close Coupled Cistern;
Connecting Dimensions
EN 198 Sanitary appliances - Baths made from crosslinked cast
acrylic sheets - Requirements and test methods
EN 200 Sanitary tapware - Single taps and combination taps for
water supply systems of type 1 and type 2 – General
technical specification
EN 232 Baths - Connecting dimensions
EN 246 Sanitary tapware - General specifications for flow rate
regulators
EN 249 Sanitary appliances - Shower trays made from
crosslinked cast acrylic sheets - Requirements and test
methods
EN 251 Shower trays - Connecting dimensions

217
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

EN 816 Sanitary tapware - Automatic shut-off valves PN 10


EN 817 Sanitary tapware - Mechanical mixing valves (PN 10) -
General technical specifications
EN 997 WC pans and WC suites with integral trap
EN 1056 Plastics piping and ducting systems. Plastics pipes and
fittings. Method for exposure to direct (natural)
weathering
EN 1092 Flanges and their joints. Circular flanges for pipes,
valves, fittings and accessories, PN designated
EN 1112 Sanitary tapware - Shower outlets for sanitary tapware
for water supply systems of type1 and type 2 – General
technical specification
EN 1113 Sanitary tapware - Shower hoses for sanitary tapware
for water supply systems of type1 and type 2 – General
technical specification
EN 1171 Industrial valves - Cast iron gate valves
EN 1254 Copper and copper alloys - Plumbing fittings
EN 1329 Plastics piping systems for soil and waste discharge
(low and high temperature) within the building
structure - Unplasticized poly (vinyl chloride) (PVC-U)
EN 1451 Plastics piping systems for soil and waste discharge
(low and high temperature) within the building
structure - Polypropylene (PP)
EN 1519 Plastics piping systems for soil and waste discharge
(low and high temperature) within the building
structure. Polyethylene (PE). Specifications for pipes,
fittings and the system
EN 9453 Soft solder alloys - Chemical compositions and forms
EN 10220 Seamless and welded steel tubes - Dimensions and
masses per unit length
EN 10241 Steel threaded pipe fittings
EN 10242 Threaded pipe fitting in malleable cast iron

218
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬

EN 10255 Non-alloy steel tubes suitable for welding and


threading -Technical delivery conditions
EN 10266 Pipe threads where pressure tight joints are made on the
threads
EN 12288 Industrial valves. Copper alloy gate valves
EN 12334 Industrial valves - Cast iron check valves
EN 12502 Protection of metallic against corrosion - Guidance on
the assessment of corrosion likelihood in water
distribution and storage systems
EN 13310 Kitchen sinks - Functional requirements and test
methods EN 13407 Wall-hung urinals - Functional
requirements and test methods
EN 13501 Fire classification of construction products and building
elements
EN 13618 Flexible hose assemblies in drinking water installations
- Functional requirements and test methods
EN 13789 Industrial valves - Cast iron globe valves
EN 13828 Manually operated copper alloy and stainless steel ball
valves for potable water supply in buildings - Tests and
requirements
EN 14688 Sanitary appliances - Wash basins - Functional
requirements and test methods
EN 15091 Sanitary tapware - Electronic opening and closing
sanitary tapware
EN 21003 Multilayer piping systems for hot and cold water
installations inside buildings
:(DIN) ‫ر( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ آﻟﻤﺎن‬
DIN 1707 Soft Solders; Composition, Technical Delivery
Condition DIN 4102 Fire Behaviour of Building
Materials and Building Components; Building
Components; Definitions, Requirements and Tests

219
‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‬

DIN 8077 Polypropylene (PP-R) Pipes -PN 20, PN25 PP-R -


General quality requirements, testing
DIN 8078 Polypropylene (PP) pipes - PP-H, PP-B, PP-R, PP-
RCT- General quality requirements and testing
DIN 16833 Pipes of raised-temperature-resistance polyethylene
(PE - RT) Type I and PE-RT Type II – General quality
requirements, testing
DIN 16834 Polyethylene pipes of raised temperature resistance (PE
- RT) Type I and PE-RT Type II - Dimensions
DIN 16836 Multilayer pipes - Polyolefin-Aluminium-Multilayer
pipes-General requirements and testing
DIN16892 Cross-linked high-density polyethylene (PE-X) pipes –
General quality requirements and testing
DIN16893 Cross-linked high-density polyethylene (PE-X) pipes –
Dimensions
DIN 16962-10 Pipe joint assemblies and fittings for types 1 to 3
polypropylene (PP) pressure pipes; injection-moulded
fittings for butt welding; dimensions
DIN 19522 Cast iron drainage pipes and fittings without socket
(SML)
:(DVGW) ‫ز( ﻣﺆﺳﺴﺔ آب و ﮔﺎز آﻟﻤﺎن‬
DVGW 270 Testing and assessment of enhancement of microbial
growth on non-metallic materials in contact with
drinking water
:(JIS) ‫ژ( اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ ژاﭘﻦ‬
JIS B 2011 Bronze gate, globe, angle, and check valves
JIS B 2031 Cast iron gate, globe, and check valves

220

You might also like