Professional Documents
Culture Documents
Közérdekű lánycsere
Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó
írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen
elektronikus vagy gépi formában és egyéb módon közzétenni vagy
terjeszteni, beleértve a fénymásolást, felvételkészítést és
mindenfajta információtároló vagy -visszakereső rendszert; kivételt
képez a kritikus, aki kritikájában rövid szakaszokat idézhet belőle. Ez
a kiadvány a Harlequin Books S.A.-val létrejött megállapodás
nyomán jelenik meg. Jelen mű kitalált történet. A nevek, személyek,
helyszínek és események a szerző képzeletének termékei, vagy
fiktív módon alkalmazza őket. Bármely hasonlóság élő vagy halott
személlyel, üzlettel, vállalattal, eseménnyel vagy helyszínnel teljes
mértékben a véletlen műve, és nem a szerző szándékát tükrözi.
ISBN 978-963-448-588-9
www.bookandwalk.hu
1. FEJEZET
A szerda délelőttök mindig nagyon csendesen teltek a galériában,
így aztán a recepciós pult mögött ülő Charlie Morisset azonnal
észrevette a látogatót, amint átlépte a küszöböt. A magas, sötét hajú
férfi lenyűgöző látványt nyújtott. Mégis inkább magabiztos fellépése
és határozott kisugárzása volt az, ami miatt Charlie majdnem
megfeledkezett arról, hogy barátságos mosollyal üdvözölje.
Ami súlyos hiba lett volna. Az elegáns, antracitszürke öltöny arról
árulkodott, hogy a viselője rendelkezik a megfelelő anyagi javakkal
ahhoz, hogy megvehesse a kiállított képek valamelyikét, Charlie-nak
pedig sürgősen el kellett adnia őket.
A legtöbb alkotás az apjától, Michaeltől származott, akinek az
anyagi helyzete szokás szerint hagyott némi kívánnivalót maga után.
Tehetséges művész volt, ugyanakkor meglehetősen szétszórt.
Semmiféle gyakorlati érzékkel nem rendelkezett, és nem tudott
bánni a pénzzel.
A helyzetük soha nem volt rózsás, de valahogy mindig boldogultak.
Pontosabban szólva Charlie boldogult, hiszen elsősorban ő
foglalkozott az anyagi dolgokkal. Csakhogy időközben minden
nehezebb lett. Az apja újraházasodott, és nemrég kislánya született
új feleségétől.
Charlie-nak többek között aprócska féltestére, Isla képe lebegett a
szeme előtt, miközben szélesen mosolygott a látogatóra, és elvett
egy termékkatalógust a pultról.
– Jó napot! – üdvözölte barátságosan.
– Napot – felelte a férfi hűvösen, majd kritikusan végigmérte,
amikor megállt előtte. – Hogy vagy, Olivia?
Tessék?
– Sajnálom, de nem Oliviának hívnak.
Az idegen megcsóválta a fejét.
– Szép próbálkozás. – Felnevetett, de minden melegség nélkül. –
Ne játszadozz velem! Nagyon hosszú utat tettem meg, hogy rád
találjak, ahogy azt te is jól tudod.
Lehet, hogy a férfi őrült? Talán hívnia kellene a biztonságiakat?
Charlie gyorsan körülnézett a galériában, amely egykor raktár volt.
Nem, az bizonyára túlzás lenne, állapította meg magában. Még
akkor is, ha senki sem volt a közelben a két idősebb hölgyön kívül,
akik még mindig egy Daphne Holden-akvarellt nézegettek valamivel
hátrébb.
– Összetéveszt valakivel. A nevem nem Olivia, hanem Charlie –
mondta, és amikora férfi hitetlenkedve és haragosan meredt rá,
folytatta: – A pontosság kedvéért: Charlotte. Charlotte Morisset. –
Felkínálta a termékkatalógust a férfinak. – Szeretne esetleg kicsit
körülnézni?
– Nem érdekelnek a festmények – mondta türelmetlenül a látogató.
– Miért csinálod ezt, Olivia? Úgy gondolom, hogy legalább valamiféle
magyarázattal tartozol nekem.
– Nem vagyok… – Charlie váratlanul elnémult. Semmi értelme
nem lett volna elismételni, hogy nem is Olivia. Átfutott az agyán,
hogy talán megmutathatná a férfinak a jogosítványát, de ekkor egy
körülbelül az ötvenes éveiben járó házaspár lépett be a galériába.
Charlie mosolyogva üdvözölte őket, és mindkettőjüknek adott egy-
egy termékkatalógust.
– Főleg Michael Morisset képei érdekelnének bennünket –
jegyezte meg a férfi.
Nagyszerű!
– Jó néhány alkotás van itt tőle. A legtöbbet ott találják. – Charlie
az egyik közelifalra mutatott: tele volt olajfestményekkel, amelyek a
lehető legkülönfélébb nézőpontokból ábrázolták Sydney belvárosát.
– A katalógusban is benne van mindegyik.
– Ezek szerint mindegyik eladó?
– Csak a legkorábbiak nem, amik a nyolcvanas években készültek.
A katalógusban rengeteg információt találnak a műveivel
kapcsolatban is. És amennyiben további kérdéseik lennének,
forduljanak hozzám bizalommal, szívesen válaszolok.
– Hálásan köszönjük.
Miközben a pár elsétált, Charlie nagyon szurkolt, hogy
megtetsszen nekik valami. Az apjának ugyanis sürgősen pénzre volt
szüksége.
– Kitűnően utánzod az ausztrál akcentust, Olivia, de ezzel nem
segítesz magadon. Addig nem vagyok hajlandó távozni, amíg nem
tisztázzuk a dolgokat.
– Nincs mit tisztázni. – Charlie kezdett kissé pánikba esni. – Maga
hatalmas tévedésben van. Még csak nem is ismerek senkit, akinek
Olivia lenne a neve. – Vetett egy pillantást a házaspár felé, akik épp
az apja olajképeit nézegették. Ad még egy kis időt nekik, aztán
odamegy hozzájuk, de előtte még muszáj valahogy megszabadulnia
ettől a férfitól.
A számítógépe felé fordult, hogy ezzel is jelezze neki, részéről
befejezettnek tekinti a beszélgetésüket.
– Mikor tartasz ebédszünetet?
Charlie mozdulatlanná dermedt. A férfi most már kezdte igazán
feldühíteni, és eléggé meg is ijesztette.
– Egész nap itt vagyok. – Ez igaz is volt, mivel ebédre mindig főzött
magának egy teát az aprócska irodában, és megette a magával
hozott szendvicset.
– Akkor visszajövök hatkor, amikor bezár – mondta a férfi, és
felemelte a kezét, amikor a lány tiltakozni próbált. – Meg se próbálj
eliszkolni! Az embereim szemmel tartanak.
Az emberei? Charlie rémülten felkapta a kézitáskáját, és a pultra
állította.
– Bebizonyítom, hogy nem vagyok Olivia. – Előkapta az irattálcáját,
kinyitotta, és megmutatta a jogosítványát. – Charlotte Morisset a
nevem, akár tetszik magának, akár nem.
Ki lehet ez az ápolt, rendkívül jóképű fickó? – töprengett Charlie,
miközben aférfi előrehajolt, hogy alaposan szemügyre vegye a
vezetői engedélyen szereplő adatokat. Filmsztár? Modell? Valami
politikus? De miért keresné őt egy ilyen ember? Biztos volt benne,
hogy jobb körökben mozog, míg ő meglehetősen átlagos fiatal lány
volt.
Hirtelen szörnyű gondolata támadt. Lehet, hogy valamiféle
nagystílű bűnöző, aki így akar megismerkedni vele? Nem lehetetlen,
hiszen művészberkekben azt suttogták, hogy az apja éppen egy
nagy áttörés előtt áll.
„Az embereim szemmel tartanak” – állította a férfi. Charlie gyorsan
összezárta az irattárcáját, majd visszatette a kézitáskájába.
Remélhetőleg az idegen nem jegyezte meg a címét!
– Szóval megváltoztattad a nevedet. De a születési dátumod
ugyanaz.
– Azt akarom, hogy most azonnal hagyja el a galériát! Ha nem
teszi, hívom a rendőrséget.
Charlie már nyúlt is a telefon után, de a férfi nem mozdult a
helyéről, hanem helyette benyúlt a zakója belső zsebébe. Szent
isten, csak nem fegyvert készül elővenni? Charlie-t egy pillanatra
megbénította a félelem, és mérhetetlenül megkönnyebbült, amikor
kiderült, hogy csak egy fénykép az. A férfi határozott mozdulattal
rakta le elé a pultra.
– Ezt a lányt keresem. Olivia Belaire a neve.
Charlie mereven nézte a felvételt, amely egy fiatal lányról készült,
aki pontosan úgy nézett ki, mint ő. Ugyanolyan volt az arca, mint
neki, egyformák voltak makrancos szőke fürtjeik is, kék szemükről és
a szájukról már nem is beszélve. Olivia a képen farmert és egy
egyszerű, fehér pólót viselt. Pont ugyanilyen darabok voltak ma
Charlie-n is. A kép hátterében tengerpart volt átható, valószínűleg a
Bondi BeachSydneyben. Mi is volt rajta, amikor legutóbb ott járt?
– Honnan van ez a kép?
– Saját kezűleg készítettem, de ezt te is nagyon jól tudod. Még
Saint-Tropez-ban.
Charlie megdörzsölte a homlokát. Nem értette az egészet.
– Ki ez a lány? Hogyan ismerkedett meg vele?
– Ideje felhagyni a kis játékaiddal, Olivia! – csattant fel a férfi
türelmetlenül.
– Én nem is… Ki maga tulajdonképpen?
A férfi megcsóválta a fejét, ingerülten a hajába túrt, majd
lemondóan felsóhajtott.
– Rafe a nevem – felelte, és közben unottan csengett a hangja,
mintha arra kényszerülne, hogy elismételjen valamit, amit a lány már
amúgy is tud. – Ez a Rafael rövidítése. A teljes nevem Rafael St.
Romain.
– Sajnálom, de ez nekem nem mond semmit. Olyan… franciásnak
tűnik.
– Az az országunk hivatalos nyelve, de az állampolgárok többsége
angolul is beszél.Montaigne-ben élek.
– Abban a kis országban az Alpokban? – Charlie már hallott róla.
Nem számított fontos államnak, de a síparadicsomai és még valami
miatt, aminek valahogy köze volt az ékszerekhez, igen híres volt. –
Ez nagyon érdekes. De Rafe…
Charlie elhallgatott. Nem engedhette meg magának, hogy
elterelődjön a figyelme. Az idősebb hölgyek beszélgettek, a
házaspár pedig az apja képeit nézegetveéppen megvitatott valamit.
Sürgősen beszélnie kellett velük, mert olyan érzése támadt, hogy
nem sok választja el őket a vásárlástól. Nem adhatott nekik alkalmat,
hogy meggondolják magukat.
– Most tényleg nincs időm, Rafe.
A szeme sarkából észrevette, hogy a házaspár tagjai biccentenek
egymásnak, mintha döntésre jutottak volna. Rafe-et faképnél hagyva
odalépett hozzájuk.
– A képek gyönyörűek. Annyira kifejezőek és különlegesek –
jelentette ki a férfi.
– Szívesen felakasztanánk az egyiket a nappalink falára – tette
hozzá az asszony.
– De nem igazán tudjuk eldönteni, hogy melyik legyen az.
– Odahaza újra alaposan körül kell néznünk, hogy kiderítsük,
mennyi hely van még a falon.
Charlie csalódott volt. Tisztában volt azzal, mennyire csekély a
valószínűsége, hogy ezek ketten valaha is visszajönnek. Ezt mutatta
legalábbis az eddigi tapasztalata. A művészetek szerelmesei a
legtöbbször pontosan tudták, mit akarnak.
– Hamarosan visszatérünk – mondta az asszony bocsánatkérő
mosollyal, aztán férjével elindult az ajtó felé.
Charlie sokáig nézett utánuk, és azt kívánta, bárcsak semmi köze
ne lenne az apja anyagi helyzetéhez.
De volt. Elköltözött ugyan otthonról, amikor az apja másodszor is
megnősült, és most egy apró lakásban élt, ennek ellenére még
mindig ő intézte a pénzügyeit. Ez a feladat tizennégy éves kora óta
az ő vállát nyomta. Neki kellett gondoskodni arról, hogy mindig
pontosan befizessék a bérleti díjat és a számlákat. Neki kellett
visszatartania az apját attól is, hogy túl sok extravagáns partin
vegyen részt, vagy méregdrága nyaralásokra költsön, arra
hivatkozva, hogy ihletforrást keres.
A mostohaanyja, Skye éppen olyan valóságtól elrugaszkodott volt,
mint az apja. És nagyon is kedvére volt, hogy az anyagi ügyekkel
továbbra is Charliefoglalkozzon. Ezért is érkezett az összes számla
a galériába. Charlie pillanatnyilag arra keresett megoldást, hogyan
tudná kiegyenlíteni a havi villanyszámlát úgy, hogy tápláló ennivalóra
is maradjon pénz.
Skye-nak sok energiára lesz szüksége, hogy képes legyen
gondoskodni a kis Isláról. Az aranyos kislánynak ijesztően sok időbe
tellett, mire a születése után végre lélegezni kezdett. Jelenleg az
orvosok különféle vizsgálatokat végeztek rajta. Charlie nem értette,
mit keresnek, de rettenetes volt a gondolat, hogy valami nincs
rendben a húgával.
A telefon csörgése szakította ki a gondolatai közül. Amikor a pult
felé fordult, észrevette, hogy Rafe el sem mozdult a helyéről, és őt
figyeli. Tudatosan levegőnek nézte, miközben a telefonhoz lépett.
– Charlie?
A lány azonnal hallotta az apja hangján, hogy nagyon nyugtalan.
– Apa?
– Rossz híreink vannak Isláról. Gondok vannak a szívével.
Charlie a könyökével a pultnak támaszkodott.
– Mennyire súlyos a helyzet?
– Nagyon.
A lány megszédült.
– Mit tehetünk? – kérdezte.
– Az itteni orvosok nem tehetnek semmit. Nagyon ritka és bonyolult
betegség. Charlie, látnod kellene. Elkülönítették, mindenhol csövek
lógnak ki belőle, és monitorok figyelik.
– Valamit azért csak tehetnek!
– Úgy tűnik, nem. De van Bostonban egy szívsebész, aki hajtott
már végre sikeresen olyan műtétet, amilyenre a mi kicsikénknek
szüksége lenne.
– Bostonban? – Charlie elfojtott egy nyögést. Egy műtét Bostonban
valóságos vagyonba kerülne. Szegény Isla! Most mitévők legyenek?
A lány számára világos volt, hogy az apjának esélye sincs hitelt
felvenni erre a létfontosságú beavatkozásra. Hiszen még a házára
sem kapott jelzáloghitelt. A bevételei annyira rendszertelenek voltak,
hogy a bank nem volt hajlandó vállalni a kockázatot.
Charlie önkéntelenül is vetett egy pillantást a festményei felé.
Valóban jók voltak. És mióta feleségül vette Skye-t, újfajta önbizalom
és merészség tükröződött az alkotásaiban. Legújabb munkái
egyenesen a zsenialitás jegyeit mutatták. Igen, Charlie biztos volt
benne, hogy hamarosan felfedezi a világ, és híressé válik. De Isla
számára addigra késő lesz.
– Telefonálok párat. Megpróbálok segítséget szerezni. Az ember
sosem tudhatja – mondta az apja.
– Remek ötlet – jelentette ki Charlie nyomatékosan. – Sok
szerencsét. Én is felhívok néhány embert, és meglátjuk, sikerül-e
elérnem valamit.
– Köszönöm, kincsem.
– Még jelentkezem.
– Rendben, Charlie.
– Kérlek, add át üdvözletemet Skye-nak.
Charlie bontotta a vonalat, és letette a telefont. Aztán a tenyerébe
temette az arcát.A kishúga az életéért küzd.
– Elnézést!
Charlie összerezzent. Időközben teljesen megfeledkezett Rafael
St. Romainről és a hülye fényképéről. Határozott mozdulattal
letörölte a könnyeit.
– Sajnálom, de most nincs időm ezzel az Olivia-históriával
foglalkozni.
– Igen, azt látom – felelte a férfi, és Charlie meglepetten állapította
meg, hogy barátságosabban cseng a hangja. – Az apjával beszélt?
– Igen. – Nem mintha a férfinak bármi köze lenne hozzá.
– Akkor egyértelmű, hogy én tévedtem. Kérem, bocsásson meg!
A nőnek, akit én keresek, nincs apja.
– Helyes. – Így legalább végre békén hagyja.
– De a hasonlóság félelmetes.
– Igaz. – Charlie ezt nem tagadhatta, és enyhe kíváncsiságot
érzett. – Honnan ismeri ezt az Oliviát? Ki ő?
Rafe némán végigmérte. Charlie képtelen volt elszakítani tőle a
tekintetét. Az egyik pillanatban elöntötte a forróság, a másikban
reszketett a hidegtől. Elképesztően vonzó férfi volt. Más
körülmények között teljesen el lett volna ragadtatva tőle. Jelenleg
viszont csak kellemetlenül érezte magát, és ideges volt.
– Olivia Belaire a menyasszonyom. És az országom jövője
érdekében meg kell találnom.
Egy lány, aki ugyanúgy néz ki, mint ő, a világ másik felén él, és
valamilyen oknálfogva egy egész ország jövője múlik rajta? Ki lehet
ez az Olivia? Charlie hallott már hasonmásokról, de valójában
sosem hitt bennük igazán.
De mi mással lehetne ezt magyarázni? Talán van egy ikertestvére?
Mielőtt még csírájában elfojthatta volna a gondolatot, az már
gyökeret is vert az agyában, és továbbiakat vont maga után.
Ennek az Oliviának nincs apja, ő pedig anya nélkül nőtt fel, és az
apja mindig csak homályos válaszokat adott neki az anyjával
kapcsolatban. A szülei elváltak még kisbaba korában. Az anyja
áttelepült Európába, és soha többé nem hallottak felőle. A múltban
Charlie-t néhányszor elszomorította, hogy nincs anyja, de ő és az
apja annyira közel álltak egymáshoz, hogy a férfi gyakorlatilag
egyben az anyja is volt. Nála csodálatosabb apa nem létezett.
Sok nagyszerű kalandot éltek át együtt. Vitorláztak a Déli-Csendes-
óceánon, bejárták Nepált, és laktak rizsföldektől körülvéve Balin,
ahol az apja nappal angolt oktatott, éjszakánként pedig festett.
Egyszer még New Yorkban is eltölthettek néhány csodás hónapot.
Amikor feleségül vette Skye-t, végre lehiggadt. Charlie ezt
örömmel konstatálta,és nagyon boldog volt, amikor a mostohaanyja
teherbe esett, hiszen ez azt jelentette, hogy a családjuk ismét
gyarapszik egy fővel.
Hirtelen felmerült benne a kérdés, hogy apja vajon miért csak
Ázsiában utazgatott, miért tartotta távol magát Európától. Csak nem
azt akarta elkerülni, hogy összefussanak véletlenül az anyjával?
Talán attól félt, hogy Charlie rájön, hogy van egy ikertestvére? Nem,
az nem lehet.
2. FEJEZET
Rafe a Charlie arcán tükröződő érzelmeket figyelte, miközben
próbált valahogy megbékélni az elkeserítő ténnyel, hogy nem Oliviát
látja. Annak ellenére, hogy ez a lány nemcsak minden porcikájában
úgy nézett ki, mint a menyasszonya, de ráadásul még úgy is
mozgott. Nem csoda, hogy a nyomozói összetévesztették Oliviával.
Úgy tűnt, az enyhe ausztrál akcentus kivételével nincs semmi
különbség a két lány között.
Ha megfelelően felöltözne, Montaigne-ben mindenki Oliviának
tartaná. Ez meglehetősen csábító gondolat volt, mert neki Montaigne
hercegeként sürgősen menyasszonyra volt szüksége.
Alig két hete jártak jegyben Oliviával, amikor a lány végül
menekülőre fogta. Persze nem szerelemből szövetkeztek. Gyors és
hivatalos kapcsolatuk gyakorlati okokból jött létre, és egy üzleti
megállapodás volt az alapja. Rafe teljesen megértette, hogy Olivia
talán pánikba esett, amikor rádöbbent, pontosan mit is jelentene a
feleségének lenni. Uralkodó hercegként nagyon sok mindenért
tartozott felelősséggel. Olykor még neki magának is ijesztőnek tűnt a
dolog.
Évek óta, de különösen az anyja halála óta, a playboyok életét élte.
Faysal Daood Taariq sejkkel, akivel az egyetemi tanulmányaik óta jó
barátok voltak, rengetegpartin felbukkantak szerte a világon, mert
sokak számára presztízskérdés volt, hogyvendégül láthassák őket.
Legutóbb egy meghívásnak köszönhetően Saint-Tropez-ban
kötöttek ki. Rafe ott aztán hevesen flörtölt Oliviával. Miközben a lány
mezítláb táncolt, ő pedig pezsgőt ivott a cipőjéből, egy fehér ruhába
öltözött pincér bukkant fel, és közölte, hogy telefonhoz kérik.
– Ne most. Nem érek rá.
– Montaigne-ből keresik, fenség. A kastélyból. Azt mondják,
sürgős.
– Nem, nem! Semmi sem lehet annyira sürgős, hogy ne várhatna
holnapig – vágtará a becsípett Rafe.
– Az apjáról vannak hírek, fenség.
Rafe ettől egy csapásra kijózanodott. Miközben a telefonhoz
sietett, úgy érezte, megfagyott a vér az ereiben. Aztán megtudta,
hogy a teljesen egészséges és nagy szeretetnek örvendő herceg
váratlanul szívinfarktust kapott és meghalt.
A borzalmas éjszaka hátralévő részére csak homályosan
emlékezett. Össze volt zavarodva, tele volt mélységes fájdalommal
és megbánással, és több órán keresztül telefonált. Beszélt a kastély
személyzetével, az ország kancellárjával, a titkosszolgálat
vezetőjével, valamint az apja titkárával és a sajtófőnökével.
Annyi minden volt, amivel néhány rövid óra leforgása alatt
szembesülnie kellett. Ide tartozott a félelmetes tény is, hogy
sürgősen menyasszonyra van szüksége. Egy régi záradék
Montaigne alkotmányában ugyanis kimondta, hogy a
koronahercegnek a herceg halála után legkésőbb két napon belül
meg kell házasodnia, de legalábbis el kell jegyeznie magát.
Az esküvőt pedig két hónapon belül meg kell tartani.
Rafe elborzadt a gondolattól, hogy gyakorlatilag egyik napról a
másikra fejest kell ugrania egy házasságba. Egészen addig soha
nem jutott eszébe, hogy komolyabb kapcsolatot alakítson ki egy
nővel, és rendezett életet éljen. Számtalan kísérője közül legalábbis
még egyiknek sem sikerült felkeltenie az érdeklődését olyan
mértékben, ami elég erős lett volna egy tartós kapcsolathoz.
Azon a borzalmas éjszakán szerzett tudomást a Leroy
Bányatársaságról, amely Montaigne létét fenyegette. Egyvalami
teljesen világossá vált a számára: menyasszony nélkül megfosztják
trónjától, és a kancellár veszi át tőle a kormányzási feladatokat. Ez
pedig azt jelentené, hogy a gazembereknek, akik tönkre akarják
tenni az országát, könnyű dolga lenne. Hamarosan megszereznék
az ország ásványkészleteinek bányászati jogait.
A titkosszolgálat főnöke figyelmeztette:
– Nem szabad megbíznia a kancellárban. Biztosak vagyunk benne,
hogy Claude Pontier korrupt. De még nem tudjuk bizonyítani, hogy
kapcsolatban áll a Leroy Bányatársasággal.
Rafe nem engedhette, hogy ez a társaság lerombolja a pompás
tájat, és tönkretegye országa gazdaságát, amely évszázados
hagyományokon alapult. Mivel két napon belül be kellett mutatnia a
menyasszonyát, a legkönnyebben elérhető nő jutott eszébe: a
rendkívül szép, bár kissé felszínes Olivia Belaire.
De alig két héttel a hivatalos eljegyzési bál után a lány felvette a
nyúlcipőt.
Rafe bizonyos fokig meg is értette. Olivia azon a szörnyű éjszakán
azonnal igentmondott a lánykérésre. Természetesen nem volt idő
pontosan tisztázni, milyen élet is vár rá egy uralkodó herceg
feleségeként, de Rafe rengeteg pénzt fizetett neki, és a későbbi
válás feltételei is éppilyen nagyvonalúak voltak.
Mivel azonban az országának most rettenetes gondokkal kellett
szembenéznie, egyre nehezebb volt szánalmat éreznie Olivia iránt.
Rafe szerette Montaigne-t és a polgárait, akik híresek voltak az
általuk helyi ékkövekből készített ékszerekről, valamint az alpesi
konyháról. Ezenkívül a sípályák is elsőrangúak voltak a hazájában.
Montaigne remek turisztikai célpont volt, az országnak már
nemzedékek óta az idegenforgalom jelentette a legfőbb bevételi
forrást. Rafe-nek feltétlenül meg kellett akadályoznia, hogy mindezt
egy bányavállalat tönkretegye.
A titkosszolgálatnak még nem volt elé bizonyíték a kezében ahhoz,
hogy vádat emelhessenek Claude Pontier ellen. Rafe embereinek
több időre volt szükségük, neki pedig nagyon sürgősen találnia
kellett egy menyasszonyt.
Ha Charlie-t az imént nem hívta volna fel az apja, ha nem lettek
volna szemmel látható jelei annak, hogy a lányt mélyen megrázta a
beszélgetésük, Rafe javasolta volna neki, hogy azonnal menjen vele
Montaigne-be, és játssza el Olivia szerepét, amíg valahogy elő nem
kerítik az igazi Oliviát. Természetesen nagyvonalúan megfizette
volna a fáradozását.
De nagyon úgy tűnt, hogy Charlie-nak és a családjának megvan a
maga baja. Valószínűleg nem ez a megfelelő pillanat, hogy
bankjegykötegeket lengetve próbálja rábeszélni, repüljön el vele a
hazájába.
– Hogy sikerült elveszítenie Oliviát? – kérdezte Charlie hirtelen
kihívó hangnemben, mire Rafe azonnal ráncolni kezdte a homlokát.
– Elijesztette? – A lány szikrázó szemmel meredt rá. – De ugye nem
okozott neki fájdalmat?
Rafe annyira sértve érezte magát, hogy alig volt képes válaszolni.
– Természetesen nem.
Valójában alig ért hozzá a lányhoz. Abban a pillanatban felhagyott
a playboyéletmóddal, amint Oliviával az oldalán távozott arról a
partiról Saint-Tropez-ban.Miután sietősen visszatért vele Montaigne-
be, tökéletes úriemberré változott. Eltekintve attól a néhány spicces
csóktól, ami még tánc közben elcsattant kettejük között, egyszer
sem kerültek közelebb egymáshoz.
Rafe nagyon hálás volt Oliviának, amiért hajlandó volt ilyen
gyorsan beleegyezni egy érdekházasságba, de azóta más feladatok
kötötték le a figyelmét. Különféle hivatalos ügyeket kellett elintéznie,
gondoskodnia kellett az apja temetéséről, és eleget kellett tennie az
új kötelezettségeinek.
– Elnézést kérek, amiért így magára rontottam – mondta
udvariasan, Charlie pedig bólintott, de látszott, hogy gondolatban
máshol jár.
Rafe hátrált egy lépést. Nem szívesen mondott le Charlie
Morissetről, aki valóságos mentőövvel ért volna fel a számára, de
attól tartott, semmi esélye nem lenne meggyőzni, mivel nagyon úgy
tűnt, hogy teljesen lefoglalják a saját gondjai.
– Lehet, hogy Olivia a testvérem.
– Valóban?
– Igen. Tudom, hogy az anyám valahol Európában él, de… semmi
emlékem nincs róla.
Charlie alsó ajka alig észrevehetően megremegett. Rafe figyelmét
azonban nem kerülte el a dolog, és hirtelen nagyon sebezhetőnek
látta a lányt. Elszörnyedve állapította meg, hogy elszorult a szíve.
– Találkoztam Olivia anyjával. A neve Vivian. Vivian Belaire.
– Ó. – Charlie elsápadt. – Anyámat is Viviannek hívják – felelte
lassan, majd sóhajtva lerogyott egy székre. – Fogalmam sem volt
róla, hogy van még egy lánya… – Nyelt egy nagyot. – Mondja,
milyen az anyám?
Rafe felidézte a platinaszőke, napbarnított bőrű, kemény tekintetű
asszonyt, és milliárdos, testes férjét, aki alaposan berúgott az
eljegyzési bálon.
– Neki is szőke haja van, mint magának, és… vonzó. Sajnálom, de
nem ismerem túl jól.
– Fogalmam sem volt róla, hogy van egy testvérem. Alig tudom
elhinni, hogy az apám semmit sem mesélt nekem róla. – Charlie
behunyta a szemét, hogy kissé összeszedje magát. Nem sokkal
később újra kinyitotta, majd kissé bűntudatosan elfintorodott. – De
most nem tudok ezzel foglalkozni. Fontosabb problémákat kell
megoldanom.
– Igen, értem. Még egyszer hálásan köszönöm, hogy időt szánt
rám. Minden jót!
– Köszönöm.
Charlie megragadta a telefont, Rafe pedig megfordult, hogy
távozzon. Hiába repültAusztráliába. A nyomozóinak nagy erőkkel
folytatniuk kell a nyomozást Olivia után.
– Este talán összefuthatnánk.
Rafe megpördült, és látta, hogy a lány a telefonnal a kezében a
küszöbön áll. Valahogy elveszettnek tűnt, és a szeme is gyanúsan
csillogott.
A férfi igazából nem tervezett estig Sydneyben maradni. Azonnal
vissza akart térni Montaigne-be, amint felkészítették a magángépét a
felszállásra, mert kezdett kifutni az időből. De ha van legalább egy
parányi esély arra, hogy a lány végül mégiscsak segíthet neki…
– Gondoskodnom kell a galériáról, és el kell intéznem egy családi
ügyet, de szeretnék kicsit többet megtudni Oliviáról. Megihatnák
valahol egy kávét.
Bár meglehetősen kicsi volt az esélye rábeszélni a lányt arra, hogy
elkísérje, Rafe bólintott.
– Hatra visszajövök.
Isla túl van a műtéten, dr. Yu elégedett. Körülbelül négy napig még
az intenzív osztályon kell maradnia, de eddig minden rendben.
Szeretlek és csókollak: Apa
Vetett egy pillantást Rafe-re, aki tehetetlenül vállat vont. A cím alatt
volt egy fénykép is, amely a csecsemőosztályon készült. Olivia volt
rajta, a kisbabával a karjában, akit tűnődve nézegetett, miközben
Rafe gyengéd tekintettel, mosolyogva figyelte.
Ezenkívül még az alábbiakat lehetett olvasni:Olivia Belaire anyai
ösztönei jól láthatóan megmutatkoztak, amikor Rafael herceggel…
Charlie a történet többi részét átugrotta, mert kíváncsi volt a
szövegközi címekre is.A bátor kislány mindenki örömére tökéletes
pukedlit ad elő. Alatta egy róla és Rafe-ről készült fotó. Egy kórházi
szobában álltak, szorosan egymás mellett, őszinte mosollyal az
arcukon, és éppen a horgolt sapkát viselő, pukedliző kislánynak
tapsoltak.
Charlie eltöprengett, vajon Olivia mit gondol majd, ha meglátja az
újságot.
– Elégedett vagy? – fordult Rafe felé.
– A sajtófőnököm az, és ez a lényeg. – A férfi a kávéscsészéje
pereme fölött alányra mosolygott. – Remekül csináltad. Ahogy azt
már tegnap is mondtam. Mindenki imádott.
Charlie sejtette, hogy örülnie kellene, de fogalma sem volt, hogy
mit is gondoljon erről az egészről. A helyzet meglehetősen furcsa
volt. Mivel már nem volt annyira nyugtalan Isla miatt, óhatatlanul is
elkezdett egyre többet foglalkozni Oliviával.
Valójában miért menekült el? Ezek a képek vajon rá tudják venni,
hogy előbújjon rejtekéből? Amennyiben igen, mikor fog felbukkanni?
Hogyan zajlik majd a dolog? Vajon átgondolta-e Rafe ennek a
megtévesztési hadműveletnek az összes lehetséges
következményét?
Egyvalami világos volt Charlie számára: amint a nővére visszatér,
rá itt hasonmásként már nem lesz semmi szükség. Ez azt jelenti,
hogy hamarosan el kell hagynia Montaigne-t.
Visszatér Sydneybe, az aprócska lakásába. Újra gondoskodhat a
macskájáról, találkozhat a barátaival. Ismét munkába áll majd a
galériában, és reménykedik, hogy jó áron el tudja adni az apja
festményeit.
Azt kívánta, bárcsak nagyobb örömmel töltené el a hazatérés
gondolata. Nem értette, miért érzi olyan szörnyen magát attól, hogy
vissza kell térnie a régi életéhez. Ahhoz az élethez, amit nagyon is
kielégítőnek talált egészen addig, amíg egyik pillanatról a másikra
maga mögött nem hagyta.
Bosszankodott a levertsége miatt, ugyanakkor össze volt
zavarodva. Ilyen rövid idő alatt mégsem szerethetett bele Rafe-be.
És ha ostoba módon mégis megtette volna, az érzés nem lehet
tartós. Egyszerűen csak elkápráztatta a férfi, no meg a kastélya és a
hercegsége. Olyan, mintha egy mesébe csöppent volna. De ez a
világ nem valóságos, legalábbis egy teljesen átlagos ausztrál lány
számára semmiképp.
– Minden rendben? – érdeklődött Rafe franciául.
Charlie csak pislogott, és eltartott néhány pillanatig, amíg eljutott
agyáig az egyszerű kérdés.
– Természetesen. Csak azon töprengtem, mikor kerül elő egy
bizonyos személy.
– Ó, igen, tudom. – A férfi a homlokát ráncolta. – Igazán
bosszantó.
Charlie úgy vélte, többet is mondott volna, ha ekkor nem lép oda
hozzájuk az egyik fiatal inas, hogy kávét töltsön neki.
Megérdeklődte, Charlie mit kér reggelire, a lány pedig követte Rafe
példáját, és két croissant-t, rántottát és füstölt lazacot rendelt.
– Napközben elfoglalt leszek – jelentette be a férfi, miután az inas
az ő kávéját is utántöltötte, és elsietett. – De szóltam Mathilde-nak,
hogy adja oda neked a fényképes vendéglistát.
– Köszönöm.
– És nem feledkeztem meg a megállapodásunkról, miszerint a bál
előtt még találkozunk. Szerintem a hét óra tökéletes lenne, mert
akkor még elég időnk marad gyakorolni.
– Rendben, addigra elkészülök. – Charlie már nagyon várta a
táncoktatást.
– Szükséged van még valamire? Ja tényleg: ékszerek is kellenek.
– Igen… bizonyára.
– Milyen színű a ruhád?
– Kékeszöld – felelte Charlie, és örült, hogy éppen ekkor rakták le
elé a reggelit, mert így több ideje maradt megtalálni a
legmegfelelőbb francia kifejezést. – Azt hiszem… tengerkék vagy
olyasmi.
Rafe nagy szemeket meresztett rá. Úgy tűnt, nincs lenyűgözve.
Charlie tehetetlenül emelte a magasba a kezét.
– Ne aggódj, teljesen rendben van. A színnek elvileg nem kellene
jól állnia a kék szemem miatt, mégis tökéletes.
– Biztos vagyok benne, hogy a ruha elbűvölő, Char… Olivia.
Ez volt az első alkalom, hogy Rafe majdnem eltévesztette a nevét.
Ez talán azt jelzi, hogy ideges az esti bál miatt? Ez lesz Charlie első
igazi nagy megmérettetése. Már éppen arra gondolt, hogy jobb lett
volna valami kockázatmentes fehér estélyi mellett döntenie, amikor
legnagyobb meglepetésére Rafe így szólt:
– Már alig várom, hogy láthassalak benne. – Olyan
szenvedélyesen mosolygott rá, hogy a lánynak elakadt a lélegzete. –
A gyöngyök és a gyémántok illenek talán a legjobban a
tengerkékhez, ugye?
Higgadj le, figyelmeztette magát Charlie, és sikerült is
valamennyire nyugodtan válaszolnia.
– Tökéletesen hangzik.
– Helyes, akkor gondoskodom róla, hogy időben megkapd őket.
– Köszönöm.
Kedves Rafe!
Charlie
Ha Rafe eddig azt hitte, hogy fontos a számára Charlie, most
tudatosult benne, hogy valójában mit is érez iránta. A gondolat, hogy
elveszítheti, annyira fájdalmas volt, mintha saját kezűleg próbálta
volna kivágni a szívét egy életlen késsel.
Nem hagyhatta, hogy a lány repülőre üljön, anélkül hogy
kinyilvánította volna felé az érzelmeit. Máris előkapta a mobilját a
nadrágja zsebéből, és felhívta a sofőrjét.
– Tobias, merre jár?
– Jó reggelt, fenség! Éppen most értem Grenoble-ba mademoiselle
Morissettel.
Rafe szitkozódni kezdett. Jellemző, hogy Tobias máris tudja
Charlie igazi nevét.
– Nem adtam magának utasítást semmi ilyesmire.
– Bocsásson meg, fenség, de azt mondta nekem, hogy álljak
mindenben a mademoiselle rendelkezésére.
A pokolba is! A sofőrjének igaza van, azon pedig nem kellett volna
csodálkoznia, hogy Charlie máris megnyerte magának az
alkalmazottjait.
– Még a repülőtéren van?
– Igen, épp most értünk ide.
– Mademoiselle Morisset megvette már a repülőjegyét?
– Azt hiszem, igen, uram – felelte Tobias. – Igen, megvette –
erősítette meg egy pillanatnyi hallgatás után.
Rafe gondolatban újra szitkozódni kezdett. Amikor bontotta a
vonalat, már akastély folyosóján sietett végig. Nem volt más
választása, mint hogy maga üljön avolán mögé, mert nem hagyhatta,
hogy Charlie csak úgy egyszerűen elrepüljön.
VÉGE
Tartalomjegyzék
Borító
Címoldal
Copyright
1. FEJEZET
2. FEJEZET
3. FEJEZET
4. FEJEZET
5. FEJEZET
6. FEJEZET
7. FEJEZET
8. FEJEZET
9. FEJEZET
10. FEJEZET
11. FEJEZET
12. FEJEZET
13. FEJEZET
UTÓHANG