Perhaps it mismanaged its economic policies. .ربما سوء إدارة السياسات االقتصادية Global demand for its exports, say commodities, has ًكأن يكون الطلب العاملي عىل ما يُصدره البلد من السلع الولية مثال went down rapidly. .قد انخفض بمعدل رسيع Or it faced a natural disaster .أو لنه (أي البلد) واجه كارثة طبيعية As a result, the country is no longer able to pay its bills, ...فلم يعد قاد ًرا عىل تسديد فواتريه بما يف ذلك الديون like debt payments… Or public sector salaries! !أو رواتب موظفي الدولة Or energy generation costs. .أو تكاليف توليد الطاقة What would the country do? فما الحل إذًا؟ The IMF was established more than 70 years ago, عامًا لهذا السبب70 أنشئ صندوق النقد الدويل منذ أكثر من precisely for this reason… ...بالتحديد To provide emergency financing, ،وهو تقديم التمويل الطارئ and help countries stabilize their economies. .ومساعدة البلدان يف تحقيق االستقرار االقتصادي Without such financing, the impact on the country and .وبدون هذا التمويل قد يكون الثر أسوأ بكثري عىل هذا البلد وشعبه its people would be much worse. Countries often come to the IMF when they have no غالبًا ما تلجأ البلدان للصندوق يف حالة عدم وجود أي خيارات أخرى other lending options. .لالقرتاض Private investors and banks may be unwilling to risk فاملستثمرون وبنوك القطاع الخاص ال يريدون املخاطرة بإقراض بلد giving money to a troubled country. .يف مأزق مايل The IMF provides short term loans ً .الصندوق يقدم قروضا قصرية الجل at an interest rate much lower than the market. .بفائدة أقل كثريًا من سعر السوق It also provides zero interest loans to poor countries ً ًقروضا بفائدة صفرية للبلدان القل دخال ً كما يقدم أيضا (low-income countries). Because IMF lending is fast and flexible, ،لن قروض الصندوق رسيعة ومرنة It gives countries breathing room فهي تمنح البلدان فرصة اللتقاط النفاس by allowing them to meet their immediate financial وس ّد احتياجاتها املالية الفورية needs. That breathing space gives time for new policies to وهذه الفرصة تتيح بعض الوقت للسياسات االقتصادية الجديدة بأن have a positive impact on the economic situation. .تحسن الوضع االقتصادي The IMF works with member countries to resolve issues يعمل الصندوق مع البلدان العضاء لحل املشكالت التي أدّت إىل that led to the economic and financial crisis in the first .الزمة االقتصادية place, In a way that puts the economy on firmer footing. .وكذلك لوضع االقتصاد عىل خطى أكثر ثباتًا While paying attention to protecting the poor and والتي عاد ًة ما يقع،مع الرتكيز عىل حماية الرشائح الفقرية والضعيفة vulnerable. These groups are typically affected the .عليها الثر الكرب لألزمات most by the crisis. The IMF involvement sends a strong signal of support مشاركة الصندوق يف الحل تُرسل إشارة دعم قوية إىل املستثمرين among private investors and banks. .والبنوك This helps give investors the confidence to come back وهذا يساعد عىل إكساب املستثمرين الثقة يف البلد العضو حتى and invest in that country. .يعاودوا االستثمار فيه Regaining this source of financing further helps the كما أن استعادة مصادر التمويل تشكل عامالً مساعدًا يسمح القتصاد country get back on its feet. .البلد بالتعايف والوقوف عىل قدميه من جديد The IMF currently has lending arrangements of about 185 دولة بقيمة تبلغ حوايل36 الصندوق لديه ترتيبات إلقراض $185 billion with 36 countries, ،مليار دوالر أمريكي enabling them to strengthen their foundations for مما سيدعم البلدان املقرتضة يف تعزيز أسس النمو الشامل والتي inclusive growth that benefit all citizens. .سيستفيد منه وسيجني ثماره كافة مواطنيها