You are on page 1of 22

Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

Ἀστέριος Ἀργυρίου
Καθηγητής Πανεπιστημίου Στρασβούργου

Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία


ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ κατὰ τοὺς χρόνους τῆς Τουρκοκρατίας

῾Η
μελέτη τῆς βυζαντινῆς πολε- Ἡ μεταβυζαντινὴ ἑλληνικὴ ἀντιισλα-
μικῆς καὶ ἀπολογητικῆς γραμ- μικὴ γραμματεία δὲν ἔτυχε μέχρι σήμε-
ματείας ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ ἔχει ρα τῆς ἴδιας ἐπισταμένης μέριμνας. Τὸ
προχωρήσει σήμερα σὲ βαθμὸ ἱκανοποιη- πρόβλημα τῆς γλώσσας γιὰ τοὺς ξένους
τικό. Οἱ γενικὲς ἱστορικὲς μελέτες, οἱ μο- ἐρευνητές, ἡ παραγωγὴ ἑνὸς περιορισμέ-
νογραφίες πάνω σὲ ἐπὶ μέρους κείμενα νου ἀριθμοῦ ἀντιισλαμικῶν κειμένων στὰ
ἢ θέματα, ἡ ἔκδοση ἀνεκδότων ἢ ἡ κρι- χρόνια τῆς Τουρκοκρατίας, ἡ ἔλλειψη
τικὴ ἔκδοση ἐκδοθέντων ἤδη κειμένων, πρωτοτυπίας καὶ ἰδιαίτερης θεολογικῆς
κι ἀκόμα ἡ ἔνταξη τῆς γραμματείας αὐτῆς ἀξίας, καθὼς καὶ ἡ ἀνωνυμία καὶ ἡ προχει-
στὴ γενικότερη μελέτη τῆς μωαμεθα- ρότητα τῶν περισσοτέρων ἀπὸ αὐτὰ ἀπο-
νικῆς θρησκείας καὶ τῶν σχέσεών της μὲ τελοῦν ἀσφαλῶς τοὺς κυριότερους λό-
τὸν ἰουδαϊσμὸ καὶ τὸ χριστιανισμό, ὅλες γους ἔλλειψης ἐπιστημονικοῦ ἐνδιαφέρο-
αὐτὲς οἱ ἐπιστημονικὲς μελέτες κι ἔρευ- ντος γιὰ τὴν ἔκδοση καὶ τὴ μελέτη τους.
νες τῶν τριάντα ἢ πενήντα τελευταίων Ἐδῶ καὶ τριάντα πέντε περίπου χρό-
ἐτῶν συνετέλεσαν ὥστε νὰ ἔχουμε σήμε- νια εἶχα τολμήσει μιὰ πρώτη, ἀτελέστα-
ρα μιὰ ἀρκούντως σαφῆ εἰκόνα τῆς ἀντιι- τη, προσέγγιση τοῦ θέματος2. Σκέφτηκα
σλαμικῆς γραμματείας καὶ τῆς λειτουργί-
ας της στὶς σχέσεις μεταξὺ τῶν δύο θρη- Muslim relations. A bibliographical history, vol. I:
σκειῶν καὶ πολιτισμῶν1. 600-900 ; vol. II: 900-1050 ; vol. III: 1050-1200,
Amsterdam, Brill, 2010. Γιὰ τὴν ἑλληνικὴ ἔρευ-
1
Τὴν πληρέστερη βιβλιογραφία πάνω στὴν να, βλ. μιὰ γενικὴ ἐπισκόπηση καὶ παρουσίαση
ἀντιισλαμικὴ γραμματεία, τόσο τὴν ἀνατολικὴ στὸ Ἀγγελικὴ Ζιάκα, Μεταξὺ πολεμικῆς καὶ δι-
(ἑλληνική, ἀραβική, συριακή, κοπτική, κ.λπ.) αλόγου. Τὸ ἰσλὰμ στὴ βυζαντινή, μεταβυζαντινὴ
ὅσο καὶ τὴ δυτικὴ (λατινική, ἱσπανική, ἰταλική, καὶ νεότερη ἑλληνικὴ γραμματεία, Θεσσαλονίκη,
γαλλική, γερμανική, ἀγγλική, κ.λπ.) τὴ βρίσκου- Πουρναρᾶς, 2010· τῆς ἰδίας, Διαθρησκευτικοὶ δι-
με στὸ περιοδικὸ ISLAMOCHRISTIANA, ποὺ άλογοι. Ἡ συνάντηση τοῦ Χριστιανισμοῦ μὲ τὸ
ἐκδίδει στὸ Βατικανό, ἀπὸ τὸ 1975, τὸ Pontificio Ἰσλάμ, Θεσσαλονίκη, Πουρναρᾶς, 2010.
Instituto di Studi Arabi e d’Islamica (P.I.S.A.I.). 2
A. Argyriou, «La littérature grecque post-byzan-
Βλ. ἐπίσης Thomas David (dir.), Christian- tine de polémique et d’apologétique à l’adresse de

227
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

πὼς σήμερα θὰ μποροῦσα νὰ ἐπιχειρήσω με ὑπόψη μας καὶ τὰ παραπάνω κείμενα.


μιὰ μελέτη σοβαρότερη καὶ οὐσιαστικό- Στὶς σελίδες ποὺ ἀκολουθοῦν προτίθεμαι
τερη, βοηθούμενος τόσο ἀπὸ τὶς ἐργασί- λοιπὸν νὰ ἐπιχειρήσω τὴν ἐπισκόπηση
ες ἄλλων ἐρευνητῶν ὅσο καὶ ἀπὸ τὶς δι- τῶν ἀντιισλαμικῶν στοιχείων ποὺ περιέ-
κές μου ἐπὶ μέρους ἔρευνες καὶ ἐργασί- χονται σὲ ἄλλου εἴδους κείμενα τῶν χρό-
ες τὴν τελευταία τριακονταετία. Ἡ με- νων τῆς Τουρκοκρατίας. Κι ἐπειδὴ τὸ πε-
λέτη μου δὲν φιλοδοξεῖ, βέβαια, νὰ δώ- δίο ἔρευνας εἶναι εὐρύτατο, θὰ ἐπιλέξω
σει μιὰ πλήρη καὶ σαφῆ εἰκόνα τῆς πολε- μερικὰ μόνο, χαρακτηριστικὰ κάθε φορά,
μικῆς καὶ ἀπολογητικῆς ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ παραδείγματα.
γραμματείας στὰ χρόνια τῆς Τουρκοκρα- Ἡ ἅλωση τῆς Κωνσταντινούπολης,
τίας. Ἀναγκαστικὰ περιορισμένη καὶ πε- καὶ πολλῶν ἄλλων πόλεων καὶ περιοχῶν,
ριγραφική, στοχεύει, ἀπὸ τὴ μιὰ μεριὰ νὰ προκάλεσε τὴ συγγραφὴ πολλῶν θρήνων
περιγράψει τὴν κατάσταση τῶν γνώσε- καὶ μονωδιῶν, ἄλλων λαϊκῶν κι ἄλλων
ών μας ὡς πρὸς τὴν κυρίως ἀντιισλαμικὴ λογίων. Στὰ κείμενα αὐτὰ θρηνεῖται τὸ
γραμματεία, ἀπὸ τὴν ἄλλη μεριὰ νὰ το- χαμένο μεγαλεῖο καὶ ἡ δόξα, ὁ ὑλικὸς
νίσει τὴν ἔλλειψη τῶν σχετικῶν μελετῶν καὶ πνευματικὸς πλοῦτος, τὰ φυσικὰ καὶ
καὶ νὰ ἐπισημάνει τοὺς τομεῖς πρὸς τοὺς ἔντεχνα κάλλη τῆς δυστυχοῦς βασιλεύ-
ὁποίους ὀφείλουμε νὰ στρέψουμε τὴν ουσας Πόλης. περιγράφονται οἱ κατα-
ἔρευνά μας. Ὡστόσο, ὀφείλουμε νὰ ση- στροφές, οἱ βιασμοί, οἱ σφαγές, οἱ αἰχμα-
μειώσουμε ἀπὸ τὴν πρώτη στιγμὴ ὅτι, λωσίες, οἱ λεηλασίες, οἱ ἐμπρησμοὶ κ.λπ.,
ὅπως κατὰ τὴ βυζαντινὴ περίοδο, ἔτσι μὲ τὰ ὁποῖα οἱ μουσουλμάνοι κατακτητὲς
καὶ κατὰ τοὺς χρόνους τῆς Τουρκοκρα- ἔπληξαν τοὺς χριστιανικοὺς πληθυσμούς,
τίας, τὰ στοιχεῖα πολεμικῆς καὶ ἀπολο- τὶς ἑστίες τους καὶ τὰ ἱερά τους τεμένη·
γητικῆς ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ δὲν περιέχονται οἱ συντάκτες τῶν κειμένων φιλοσοφοῦν
μόνο στὰ εἰδικὰ ἀντιισλαμικὰ ἀλλὰ καὶ σὲ πάνω στὴν τύχη τους καὶ προσπαθοῦν νὰ
πολλὰ ἄλλα κείμενα, ὅπως οἱ θρῆνοι καὶ δώσουν μιὰ κάποια ἐξήγηση στὰ βάσανά
τὰ δημοτικὰ τραγούδια, τὰ νέα μαρτυρο- τους· ἐκφράζουν τὸν πόνο τῶν ἡττημέ-
λόγια, οἱ ἑρμηνεῖες στὴν Ἀποκάλυψη τοῦ νων, τὴν ἀπελπισία τους ἢ καὶ τὴν κάποια
Ἰωάννη καὶ τὰ παντὸς εἴδους ἐσχατολο- μισοσβησμένη σπίθα ἐλπίδας ποὺ τοὺς
γικὰ κείμενα· κι ἀκόμη, στὴν ἐπιστολο- ἀπέμενε. Ἐκτὸς ὅμως ἀπὸ τὴν εἰκόνα τοῦ
γραφία, τὰ ὁμιλητάρια, τὶς χρονογραφί- Μουσουλμάνου ὡς βάρβαρου καὶ ἀνήθι-
ες κ.λπ. Ὡς ἐκ τούτου, γιὰ νὰ ἀποκτήσου- κου κατακτητῆ, ἐκτὸς ἐπίσης ἀπὸ τὸ θε-
με μιὰ πλήρη καὶ σαφῆ εἰκόνα τῆς στά- ολογικὸ πρόβλημα τῶν δυστυχιῶν μὲ τὶς
σης τῶν ὀρθοδόξων ἔναντι τοῦ ἰσλάμ, ἢ ὁποῖες οἱ ἀσεβεῖς πλήττουν τοὺς εὐσε-
μᾶλλον τῶν διακυμάνσεων καὶ τῶν ἀπο- βεῖς, οἱ θρῆνοι καὶ οἱ μονωδίες δὲν πα-
χρώσεων τῆς στάσης αὐτῆς σὲ μιὰ συγκε- ρέχουν κανένα ἄλλο στοιχεῖο συστατικὸ
κριμένη περίοδο, ὀφείλουμε νὰ λάβου- τῶν ἀντιισλαμικῶν κειμένων3.

l’Islam», Πεπραγμένα τοῦ Β΄ Διεθνοῦς Συνεδρίου 3


Γιὰ τοὺς θρήνους, τὸ περιεχόμενό τους καὶ τὴν
Νοτιοανατολικῆς Εὐρώπης, Ἀθήνα 1978, τόμ. ἰδεολογία ποὺ ἐκφράζουν, ἡ βιβλιογραφία εἶναι
5, σσ. 747-755. Διάφορες ἐπὶ μέρους ἐργασίες ἄφθονη. Βλ. ἐνδεικτικά: Σπ. Λάμπρος, «Μονῳδί-
παρατίθενται στὴ συνέχεια. αι καὶ θρῆνοι ἐπὶ τῇ ἁλώσει τῆς Κωνσταντινου-

228
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

Τὴν ἴδια παρατήρηση θὰ μπορούσαμε μας. Σ᾽ ἕνα ἄλλο, πάλι, πολὺ γνωστὸ δη-
νὰ κάνουμε σὲ ὅ,τι ἀφορᾶ στὴ δημοτικὴ μοτικὸ τραγούδι, «Οἱ δυὸ δοῦλοι καὶ ἡ
ποίηση, κυρίως τὴν ἡρωική. ᾽Εδῶ ὅμως Κυρά», ἡ Τουρκάλα προτείνει στὰ δυὸ
ἐμφανίζονται κι ἄλλα στοιχεῖα, γνωστὰ Γραικόπουλα καὶ Γρεβενετόπουλα, ποὺ
καὶ προσφιλῆ στὴν ἀντιισλαμικὴ γραμ- εἶναι παραγιοὶ κι ἐρωμένοι της, νὰ γίνουν
ματεία. Ἐπὶ παραδείγματι, στὸ γνωστό- Τουρκόπουλα, νὰ χαροῦνε τὴν Τουρκιά,
τατο δημοτικὸ ἆσμα (τοῦ 19ου αἰώνα, «τ᾽ ἄλογα τὰ γλίγωρα, τὰ σπαθιὰ τὰ δα-
βέβαια) «Ὁ θάνατος τοῦ Διάκου», στὴν μασκιά», νὰ χαροῦν δηλαδὴ τὴν ἐλευθε-
ἐρώτηση: «Γένεσαι Τοῦρκος, Διάκο μου, ρία, τὴ δόξα καὶ τὴν εὐμάρεια ποὺ ἐξα-
τὴν πίστιν σου ν᾽ ἀλλάξῃς, νὰ προσκυνᾷς σφαλίζει ἡ ἔνταξη στὴ μουσουλμανικὴ
εἰς τὸ τζαμί, τὴν ἐκκλησιὰν ν᾽ ἀφήσῃς;», Κοινότητα. Ὅμως, οἱ δυὸ νέοι ἀντιπροτεί-
ὁ Διάκος ἀπαντᾶ: «…Ἐγὼ Γραικὸς γεννή- νουν στὴν Τουρκάλα νὰ γίνει ἐκείνη Ρω-
θηκα, Γραικὸς θέλ᾽ ἀπαιθάνω»4. Ἡ ἀπά- μιά, νὰ χαρεῖ «τὴν Λαμπριὰ μὲ τὰ κόκκι-
ντηση αὐτὴ τοῦ ἥρωα ἐκφράζει, βέβαια, να τ᾽ αὐγά», νὰ χαρεῖ «τὴν ἐκκλησιά, τὴν
ἐπιγραμματικὰ τὸ γνωστὸ καὶ προσφιλὲς χρυσῆ τὴν κοινωνιά»5. Ἐδῶ ἡ διατύπωση
ἐπιχείρημα τῆς ἰσλαμοχριστιανικῆς ἀπο- εἶναι βέβαια ποιητική, ἐκφράζει ὅμως κι
λογητικῆς γραμματείας, σύμφωνα μὲ τὸ αὐτὴ ἕνα γνωστότατο καὶ προσφιλέστα-
ὁποῖο ὁ προσκαλούμενος νὰ ἀλλαξο- το μοτίβο τῆς ἰσλαμοχριστιανικῆς ἀπο-
πιστήσει, χριστιανὸς ἢ μουσουλμάνος, λογητικῆς, ὅτι δηλαδὴ ὁ κάθε πιστὸς ὑπε-
ἀπαντᾶ στερεότυπα ὅτι ὀφείλουμε νὰ μέ- ρασπίζεται τοὺς ἠθικούς, θρησκευτικοὺς
νουμε πιστοὶ στὴν πίστη τῶν προγόνων καὶ πολιτισμικοὺς κώδικες στοὺς ὁποίους
ἀνατράφηκε.
πόλεως», Νέος Ἑλληνομνήμων 5 (1908), σσ. 190- Τὰ δύο παραπάνω ἐπιχειρήματα τὰ
269· Γ. Ζώρας (ἐπιμ.), Βασικὴ Βιβλιοθήκη, τόμ. συναντᾶμε συχνότατα καὶ στὰ νεομαρ-
Ι΄· Γ. Ζώρας, Περὶ τὴν ἅλωσιν τῆς Κωνσταντινου-
τυρολογικὰ κείμενα, ὅπου ἡ πρόκλη-
πόλεως, Ἀθῆναι 1959. Γιὰ τὴν ἰδεολογική τους
προσέγγιση, εἰδικότερα: Ἀ. Ἀργυρίου, «῾Ιστορία ση ἢ τὸ κάλεσμα στὴν ἀρνησιθρησκία
- ᾽Ιδεολογία - Γραφή. Σχετικὰ μὲ τοὺς Θρήνους εἶναι τὸ κυριότερο, τὸ κεντρικὸ μοτίβο.
γιὰ τὴν ἅλωση τῆς Κωνσταντινούπολης», στὸ Γιὰ τὸ λόγο αὐτό, τὰ νέα μαρτυρολόγια
συλλογικὸ τόμο ῾Ιστορία καὶ λογοτεχνία. Πρα- μποροῦν νὰ ἐκληφθοῦν καὶ ὡς ἕνα εἶδος
κτικὰ Διεθνοῦς Συνεδρίου τοῦ Τμήματος Γαλ-
ἀπολογητικῶν ὑπὲρ τῆς χριστιανικῆς πί-
λικῆς Φιλολογίας τοῦ Πανεπιστημίου Ἀθηνῶν,
Ἀθήνα 1996, σσ. 15-29· καὶ στὸν τόμο Ἐπίση- στης κειμένων: Σ᾽ αὐτὰ ὁ χριστιανὸς βα-
μοι Λόγοι τοῦ Ἐθνικοῦ καὶ Καποδιστριακού Πα- σανίζεται καὶ ὑφίσταται μαρτυρικὸ θάνα-
νεπιστημίου Ἀθηνῶν, Ἀθήνα 2003, σσ. 17-30· A. το, πρωτίστως ἐπειδὴ ὑπερασπίζεται τὴν
Argyriou, «Le “Thrène sur la prise de l’infortunée ἀλήθεια τῆς χριστιανικῆς πίστης του, κυ-
île de Chypre”: une approche idéologique», στὸ ρίως τὴ θεανθρωπότητα τοῦ Χριστοῦ καὶ
συλλογικὸ τόμο (Πρακτικὰ Συνεδρίου) L’épopée
dans le monde grec. Hommage à René Hodot, τὸ σωτηριολογικό του ἔργο, ἐνῶ συγχρό-
Besançon, Editions Praxandre, 2007, σσ. 137- νως ἀρνεῖται νὰ ἀσπαστεῖ τὴ μουσουλμα-
150· μιὰ βελτιωμένη μορφή, στὸ συλλογικὸ τό- νικὴ θρησκεία, νὰ ἀναγνωρίσει δηλαδὴ
μο Polyptychon. Τιμητικὸς τόμος στὸν καθηγητὴ τὴν προφητικὴ ἀποστολὴ τοῦ Μωάμεθ,
Γιάννη Χασιώτη, Granada 2008, σσ. 35-48.
4
Claude Fauriel, Chants populaires de la Grèce 5
Claude Fauriel, Chants populaires…, ὅ.π., σ. 70
moderne, Paris, Firmin Didot, 1825, τ. II, σ. 36. . Βλ. καὶ Βασικὴ Βιβλιοθήκη, τ. 10, σσ. 227-228.

229
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

τὴ θεία προέλευση τοῦ Κορανίου καὶ τὴν λαϊκὸ τοῦ Γεωργίου τοῦ Ἁμαρτωλοῦ8 θὰ
ἐγκυρότητα τῆς μουσουλμανικῆς λατρεί- ἀσκήσουν αἰσθητὴ ἐπίδραση σὲ πολλὰ
ας. Τὰ νέα μαρτυρολόγια περιέχουν ὅλη ἄλλα ἀντιισλαμικὰ κείμενα.
σχεδὸν τὴ θεματικὴ καὶ τὴν προβλημα- Στοὺς μεταβυζαντινοὺς χρονογρά-
τικὴ τῆς πολεμικῆς καὶ ἀπολογητικῆς φους καὶ ἱστορικοὺς ἡ παρουσία τῆς μου-
γραμματείας, ἐκφράζουν ὅμως καὶ διατυ- σουλμανικῆς θρησκείας καὶ τοῦ ἱδρυτῆ
πώνουν τὰ πράγματα κατὰ τρόπο διαφο- της ἐμφανίζει μεγάλη ποικιλία καὶ οὐσι-
ρετικό, διαλογικό, πιὸ ἀπέριττο καὶ πολὺ αστικότατες διαφορές. Oἱ πρῶτες μετα-
πιὸ προσωπικό6. Ἐνέχουν δὲ μιὰ βαθιά, βυζαντινὲς Ἱστορίες, ἐπὶ παραδείγματι, ἡ
ὑπαρξιακή, διάσταση. ῎Εκθεσις Ἱστορική9, ἡ Ἱστορία Πολιτικὴ καὶ
Οἱ βυζαντινοὶ χρονογράφοι καὶ ἱστο- ἡ Ἱστορία Ἐκκλησιαστικὴ Κωνσταντινου-
ρικοί, ἀπὸ τὴ Χρονογραφία τοῦ Θεοφάνη πόλεως10, δὲν προσφέρουν κανένα σχε-
καὶ ὕστερα, ἀφιερώνουν ὅλοι τους μιὰ κά- τικὸ στοιχεῖο· οὔτε ὅμως καὶ ἡ πολὺ με-
ποια σελίδα ἢ σημείωση στὸν Μωάμεθ καὶ ταγενέστερη Ἐκκλησιαστικὴ Ἱστορία τοῦ
τὴ θρησκεία του, συνήθως ὅταν φτάνουν Μελετίου Ἀθηνῶν11. Ἐνῶ Τὰ μετὰ τὴν
στὴν ἐποχὴ τῆς ἐμφάνισης τοῦ ἰσλὰμ ὡς Ἅλωσιν τοῦ Ἀθανασίου Ὑψηλάντη-Κο-
πολιτικοθρησκευτικῆς δύναμης, δηλαδὴ μνηνοῦ12 παρέχουν ἄφθονες πληροφορί-
στὴν ἐποχὴ τῆς βασιλείας τοῦ Ἡρακλεί- ες γιὰ τὴν κοινωνική, θρησκευτική, πολι-
ου. Μάλιστα, τὸ ἀρκετὰ καλὰ δομημένο τικὴ καὶ θεσμικὴ ὀργάνωση τῆς ὀθωμα-
κείμενο τοῦ Θεοφάνη7 καὶ τὸ κάπως πιὸ νικῆς Αὐτοκρατορίας, γιὰ τὴν παιδεία, τὶς
λατρευτικὲς καὶ ἄλλες συνήθειες, γιὰ τὸ
6
Γιὰ τοὺς Νεομάρτυρες καὶ τὰ Νέα Μαρτυρολό- Σεράγι, τὸ Ντιβάνι, κ.λπ.13, σὲ καμιὰ πε-
για ἡ βιβλιογραφία εἶναι ἐπίσης ἐξαιρετικὰ πλού- ρίπτωση ὁ συγγραφέας τους δὲν ἀντιμε-
σια. Τὴ βρίσκει κανεὶς συγκεντρωμένη, κατὰ ἕνα
τωπίζει τὴ μουσουλμανικὴ θρησκεία ὑπὸ
μεγάλο μέρος, στὸ Β. Σ. Ψευτογκάς, Νεομαρ-
τυρολογικὰ μελετήματα, Θεσσαλονίκη, Κυρο- τὸ πρίσμα τῆς πολεμικῆς ἢ τῆς ἀπολογη-
μάνος, 2008. ᾽Επισημαίνω μόνο τὰ δύο βασικὰ
ἐπὶ τοῦ θέματος ἔργα: Νικόδημος ὁ Ἁγιορείτης, ἐποχὴ τῶν Σταυροφοριῶν.
Νέον Μαρτυρολόγιον, ἤτοι μαρτύρια τῶν νεο- 8
PG 110, 864C- 87.
φανῶν μαρτύρων, Βενετία 1799 (νεότερες ἐκδό- 9
῎Εκθεσις Ἱστορικὴ (ἔκδ. Σπ. Λάμπρου),
σεις, Ἀθήνα 1856, 1961· ἀναστατικὴ ἔκδοση, Λονδῖνον 1902.
Θεσσαλονίκη, Ἁγιορειτικὴ Ἑστία, 2009)· Ι. Μ. 10
Πρώτη ἔκδοση στὴν Turcograecia τοῦ
Περαντώνης, Λεξικὸν τῶν Νεομαρτύρων, Ἀθή-
Martinus Crusius, Βασιλεία 1584 (ἀναστατικὴ
να, 1972, τόμ. Α΄-Γ´. ᾽Ιδιαίτερο ἐνδιαφέρον γιὰ
ἐπανέκδοση, Μοδένα 1972). Δεύτερη ἔκδοση,
τὸ θέμα μας ἐδῶ παρουσιάζει ἡ διδακτορικὴ δι-
στὴ σειρὰ «Corpus Scriptorium Historiae
ατριβὴ τοῦ A. Zografos, Les nouveaux martyrs
Byzantinae», Bonn 1849.
15e-17e siècles. Essai sur l’expérience religieuse
du peuple orthodoxe sous domination ottomane,
11
Ἐκκλησιαστικὴ Ἱστορία Μελετίου μητροπολίτου
Strasbourg 1987. Ἀθηνῶν, μετενεχθεῖσα ἐκ τῆς ἑλληνικῆς εἰς τὴν
ἡμετέραν ἁπλοελληνικὴν φράσιν, εἰς τόμους
7
Ἑλληνικὴ Πατρολογία (PG) 108, 684B-688B. Νὰ
τρεῖς, Βιέννη 1783-1784.
σημειωθεῖ ἐπίσης ὅτι τὸ κείμενο τοῦ Θεοφάνη
κι ἐκεῖνο τοῦ Ἰωάννη τοῦ Δαμασκηνοῦ (PG 94,
12
Ἀθανάσιος Ὑψηλάντης-Κομνηνός, Τὰ μετὰ τὴν
764-772) ἦταν τὰ μόνα κείμενα διὰ μέσου τῶν Ἅλωσιν, 1453-1789, Κωνσταντινούπολις 1870.
ὁποίων ἡ δυτικὴ χριστιανοσύνη γνώριζε τὸ 13
Βλ., ἐπὶ παραδείγματι, σσ. 719, 725, 761-764,
ἰσλὰμ μέχρι τὸν 11ο-12ο αἰ., μέχρι δηλαδὴ τὴν 748-754.

230
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

τικῆς γραμματειακῆς παράδοσης. Ἀναφε- ες» τοῦ Μωάμεθ καὶ «τὴν μυσαρὰν πίστιν»
ρόμενος π.χ. στὸν ἱερὸ πόλεμο, ὁ συγγρα- τῶν ὀπαδῶν του.
φέας φροντίζει νὰ δώσει πληροφορίες γιὰ Πολὺ πιὸ ἄφθονες ἱστορικὲς πληρο-
τὶς νομικὲς διαδικασίες κήρυξής του καὶ φορίες παρέχονται ἀπὸ τὸν Νεκτάριο Ἱε-
ὄχι νὰ κρίνει ἤ, πολὺ περισσότερο, νὰ κα- ροσολύμων16 (Ἐπιτομή, σσ. 267-275): ἔτος
τακρίνει τὸν θεσμὸ (σ. 753)14. γέννησης καὶ θανάτου τοῦ Μωάμεθ, ἔτος
Νωρίτερα, ἡ Σύνοψις διαφόρων Ἱστο- ἔναρξης τῆς διδασκαλίας του καὶ τῆς
ριῶν τοῦ (Ψευδο-) Δωροθέου Μονεμβα- ᾽Εγίρας, διάρκεια τοῦ κηρυγματικοῦ του
σίας15, ἀκολουθώντας τὴ βυζαντινὴ παρά- ἔργου καὶ τῆς ἐπίγειας ζωῆς του, προο-
δοση, μᾶς πληροφορεῖ ὅτι «εἰς τὸν καιρὸν δευτικὴ αὔξηση τῶν ὀπαδῶν του καὶ τῶν
τούτου τοῦ βασιλέως Ἡρακλείου ἐφάνη καὶ μαθητῶν του, προσπάθειες δηλητηρίασής
ὁ Μωάμεθ ὁ προφήτης τῶν Ἰσμαηλιτῶν», του, ἀντιδράσεις στὴν ἀποστολή του ἐκ
στὸν ὁποῖο καὶ ἀφιερώνει ἕνα πολὺ σύ- μέρους εὐγενῶν οἰκογενειῶν τῆς Μέκκας,
ντομο κεφάλαιο (σ. 276 τῆς ἔκδοσης τοῦ πόλεμος κατὰ τῶν Ἑβραίων τῆς περιοχῆς
1784), ἀναφερόμενο ἀποκλειστικὰ στὸν καὶ πρῶτες συγκρούσεις μὲ τοὺς Βυζα-
πολυθρύλητο γάμο τοῦ Μωάμεθ μὲ μιὰ ντινούς. Ὁ Νεκτάριος δηλώνει ὅτι κύρια
πλούσια χήρα, ποὺ δὲν ὀνομάζει, καὶ στὴ πηγὴ τῆς Ἐπιτομῆς του εἶναι κάποιο ἀρα-
θλίψη καὶ τὴν ντροπὴ τῆς γυναίκας ὅταν βικὸ Χρονικό17. Γι’ αὐτὸ καὶ οἱ περὶ Μω-
ἀντιλαμβάνεται ὅτι ὁ σύζυγός της εἶναι άμεθ πληροφορίες του συγγενεύουν ἐν
ἐπιληπτικός. Ὅμως, ὁ εὑρισκόμενος στὰ πολλοῖς μὲ τὶς πληροφορίες ποὺ δίνει τὸ
μέρη ἐκεῖνα Κωνσταντινουπολίτης αἱρε- κείμενο τοῦ Βαρθολομαίου τοῦ Ἐδεσση-
τικὸς καλόγηρος, ὀνόματι Παχώμιος, τὴν νοῦ18, ποὺ καὶ αὐτὸς χρησιμοποιεῖ ἀρα-
παρηγορεῖ πείθοντάς την ὅτι ὁ Μωάμεθ βικὲς καὶ χαλδαϊκὲς (συριακὲς) πηγές, οἱ
εἶναι ἀπεσταλμένος ἀπὸ τὸν Θεὸ προφή- ὁποῖες βέβαια δὲν συμφωνοῦν πάντα μὲ
της καὶ ὅτι ὁ σεληνιασμός του ὀφείλεται τὶς μουσουλμανικές. Οἱ πληροφορίες τοῦ
στὴν ἐπίσκεψη τοῦ ἀρχιστρατήγου Μιχα- Νεκταρίου συγγενεύουν ἐπίσης μὲ πολλὰ
ήλ, ὁ ὁποῖος τοῦ ἀποκαλύπτει τὸν Νόμο λατινικὰ ἀντιισλαμικὰ κείμενα τῆς παρά-
τοῦ Θεοῦ. Ὡστόσο, ὁ ἱστορικός μας δὲν δοσης τοῦ Τολέδου, χωρὶς αὐτὸ νὰ ἐπι-
χρονοτριβεῖ καθόλου μὲ τὶς «ψευδολογί- βεβαιώνει ὅτι ὁ Νεκτάριος χρησιμοποί-

14
Ἐξαίρεση ἀποτελεῖ στὴν προκειμένη περίπτωση
16
Νεκταρίου Πατριάρχου Ἱεροσολύμων, Ἐπιτομὴ
ὁ ἑλληνοτραφὴς Ρουμάνος Δημήτριος Καντιμήρ τῆς Ἱεροκοσμικῆς Ἱστορίας, εἰς πέντε μερισθεῖσα
(1673-1723), ὁ ὁποῖος ὅμως ἔγραψε τὰ ἔργα του τμήματα … Συγγραφεῖσα παρὰ τοῦ μακαριωτά-
στὰ λατινικὰ ἢ στὰ ρουμανικά. του πρώην Ἱεροσολύμων Πατριάρχου Νεκταρίου
τοῦ Κρητῆ [sic]… Ἑνετίησιν κατὰ τὸ ᾳχοζ΄ τὸ
15
Βιβλίον ἱστορικόν, περιέχον ἐν συνόψει διαφό-
σωτήριον παρὰ Νικολάῳ τῷ Γλυκεῖ. Ἀναστατικὴ
ρους καὶ ἐξόχους ἱστορίας, ἀρχόμενον ἀπὸ κτίσε-
ἐπανέκδοση, Ἀθήνα 1980.
ως κόσμου μέχρι τῆς ἁλώσεως Κωνσταντινουπό-
λεως καὶ ἐπέκεινα· συλλεχθὲν μὲν ἐκ διαφόρων
17
Βλ. Μ. Ἰ. Μανούσακας, «Ἡ Ἐπιτομὴ τῆς
ἀκριβῶν ἱστοριῶν, καὶ εἰς τὴν κοινὴν γλῶτταν Ἱεροκοσμικῆς Ἱστορίας τοῦ Νεκταρίου ῾Ιερο-
μεταγλωττισθὲν παρὰ τοῦ ἱερωτάτου Μητροπο- σολύμων καὶ αἱ πηγαὶ αὐτῆς», στὸ Κρητικὰ
λίτου Μονεμβασίας κυρίου Δωροθέου…, Βενετία Χρονικὰ 1 (1947), 291-332, καὶ στὴν εἰσαγωγὴ
1631. Περισσότερες ἀπὸ 20 ἄλλες ἐκδόσεις μέ- τῆς ἐπανέκδοσης τοῦ ἔργου, σσ. IX-L .
χρι τὸ 1800. 18
PG 104, 1384-1448.

231
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

ησε δυτικὲς πηγές. Νὰ σημειωθεῖ ἀκόμα Ὅμως, ὁλόκληρο τὸ ὀγκωδέστατο αὐτὸ


ὅτι ὁ Νεκτάριος εἶναι ὁ πρῶτος ποὺ δη- ἔργο ἀποτελεῖ περισσότερο ἕνα ἀντιρρη-
μοσιεύει ὁλόκληρο τὸ κείμενο τῆς Δια- τικὸ κατὰ τοῦ παπισμοῦ σύγγραμμα καὶ
θήκης τοῦ Μωάμεθ πρὸς τοὺς μοναχοὺς λιγότερο ἕνα ἔργο ἐκκλησιαστικῆς ἱστορί-
τοῦ Ὄρους Σινᾶ (σσ. 271-273), σὲ ἔνδει- ας. Ὁ Δοσίθεος, μάλιστα, δὲν κρύβει κα-
ξη ὅτι ὁ Μωάμεθ «ἠγάπα πολλὰ τὸ γένος θόλου τὴν προτίμησή του γιὰ τὸ τουρμπά-
τῶν Χριστιανῶν παρὰ ἄλλο κανένα γέ- νι τῶν Τούρκων καὶ τὴ βαθιά του ἀπέχθεια
νος καὶ πολλὰ ἐσπούδαζε νὰ φυλάττωνται πρὸς τὴν παπικὴ τιάρα. Σημειώνει, ἐπὶ πα-
ἀπείρακτοι ἐν εἰρήνῃ» (σ. 275). Πράγματι, ραδείγματι, ὅτι ἡ αὔξηση τῆς δύναμης τοῦ
μολονότι δὲν παραλείπει νὰ ἀναφέρει καὶ Ὀτμᾶν (Ὀθμὰν-Ὀσμάν), ποὺ ἀναδείχτηκε
νὰ περιγράψει τὶς βιαιοπραγίες τῶν μου- σουλτάνος τοῦ Ἰκονίου (περ. 1280-1324)
σουλμάνων ἔναντι τῶν χριστιανικῶν πλη- καὶ ἱδρυτὴς τῆς δυναστείας τῶν Ὀθω-
θυσμῶν τῆς Ἀνατολῆς, ὁ Κρητικὸς πατρι- μανῶν, συμπίπτει μὲ τὴ σύγκληση τῆς Συ-
άρχης Ἱεροσολύμων δὲν ἐκδηλώνει σὲ κα- νόδου τοῦ Λουγδούνου (Λυῶνος, 1274)
μιὰ περίπτωση ἀντιμωαμεθανικὰ αἰσθή- καὶ τὰ καταστρεπτικά της γιὰ τὴν Ὀρθο-
ματα. Γράφει μάλιστα ὅτι «μετὰ τὸν θά- δοξία ἀποτελέσματα· καὶ συνεχίζει: «Ὅτε
νατον τούτου τοῦ Μωάμεθ ἐφάνη εἰς τὸν δὲ ἐπῆλθεν ὁ βλάσφημος φλωρεντινὸς
οὐρανόν, πρὸς τὸ Νότιον μέρος, μία μεγά- ὅρος, καὶ εἰς τὸ Βυζάντιον ἐπραγματεύετο ἡ
λη φωτία. Τούτη ἦτον ἄστρον κομήτης, λε- ὀρθοδοξία χάριν τοῦ ἐλθεῖν δῆθεν βοήθειαν
γόμενος Δοκίτης. Ἅπλωνε ἀπὸ Νότον ἕως ἀπὸ τῶν Λατίνων, τότε ὁ Κύριος παρέδωκε
Βορρᾶν· ἐκράτησε ἡμέρας λ´· ἐδήλει δὲ τὸ τὴν ἐπίγειον πόλιν, ἵνα φυλάξῃ τὴν πνευμα-
κράτος καὶ πλατυσμὸν ταύτης τῆς θρη- τικήν, τὴν ἁγίαν λέγω Ἐκκλησίαν, ἀδιαλώ-
σκείας, ἥτις ἤρξατο ἀπὸ τὸν Νότον καὶ πα- βητον ἀπὸ τῶν πυλῶν τοῦ ᾅδου, ὅστις ἐστὶν
ρέτεινε κατὰ μῆκος ἕως Βορρᾶν» (σ. 275)19. ὁ παπισμός»21.
Τὴν ἔλλειψη παντὸς εἴδους ἀντιμου- Μιὰ ἄλλη ὁμάδα χρονογράφων καὶ
σουλμανικῶν καὶ ἀντιτουρκικῶν αἰσθημά- ἱστορικῶν, στὴν ὕστερη κυρίως περίοδο
των διαπιστώνουμε ἐπίσης καὶ στὴν Δω- τῆς Τουρκοκρατίας, ἐμπνέεται ἀπὸ δυτι-
δεκάβιβλον τοῦ Δοσιθέου20, τοῦ ἄλλου κοὺς ἱστορικοὺς καὶ χρονογράφους καὶ
ἐκείνου μεγάλου πατριάρχη Ἱεροσολύμων. ἀπὸ τὰ πολλὰ καὶ ποικίλα λεξικά· πολλὲς
φορές, μάλιστα, ἀντιγράφει τὰ δυτικὰ
19
Πληροφορία δανεισμένη ἀσφαλῶς ἀπὸ τὴν κείμενα, μεταφράζοντας καὶ διαφορο-
Σύνοψιν Ἱστοριῶν τοῦ Γεωργίου Κεδρηνοῦ, ὁ ποιώντας κάπως τὸ περιεχόμενό τους.
ὁποῖος γράφει: «Μετὰ δέ γε τὸν θάνατον τοῦ
θεηλάτου Μουχούμετ ἐφάνη κατὰ μεσημβρίαν Τὸ χαρακτηριστικότερο παράδειγμα εἶναι
ἀστὴρ ὁ λεγόμενος δοκίτης, προμηνύων τὴν τῶν ἀσφαλῶς ἡ Βίβλος χρονικὴ περιέχουσα
᾽Αράβων ἐπικράτειαν. ῎Εμεινε δὲ ἐπὶ ἡμέρας τὴν ἱστορίαν τῆς Βυζαντίδος22. Τὸ ἑξάτο-
τριάκοντα, διατείνων ἀπὸ μεσημβρίας ἕως
ἄρκτου. ῏Ην δὲ ξιφοειδὴς» ( PG 121, 816Α). 21
Δωδεκάβιβλος, Βιβλίον Θ´, κεφ. Δ´, § 1.
20
Δοσιθέου πατριάρχου Ἱεροσολύμων, Ἱστορία 22
Βίβλος χρονικὴ περιέχουσα τὴν ἱστορίαν τῆς
τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις πατριαρχευσάντων, Βυζαντίδος. Μεταφρασθεῖσα ἐκ τοῦ ἑλληνικοῦ
διῃρημένη μὲν ἐν δώδεκα βιβλίοις…, Βου- εἰς τὸ κοινὸν ἡμέτερον ἰδίωμα, παρὰ Ἰωάννου
κουρέστι 1715/1722. Ἐπανέκδοση σὲ 6 τόμους, Στάνου, τοῦ ἐξ Ἰωαννίνων. Νῦν δὲ πρῶτον τύποις
Θεσσαλονίκη, Ρηγόπουλος, 1982-1983 (ἐπιμ. ἐκδοθεῖσα καὶ ἐπιμελῶς διορθωθεῖσα παρὰ τοῦ
ἀρχιμ. Εἰρ. Δεληδῆμος). ἐν ἱερεῦσι κυ [sic] Ἀγαπίου Λοβέρδου. Ἑνετίησι

232
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

μο αὐτὸ ἔργο τοῦ Ἰωάννου Στάνου ἀπο- τικὲς πηγὲς τοῦ Γιαννιώτη λογίου, θὰ θέ-
τελεῖ ὄχι μόνο μετάφραση «ἐκ τοῦ ἑλληνι- λαμε νὰ ἐπισημάνουμε δύο ἄλλα ἐνδια-
κοῦ εἰς τὸ κοινὸν ἡμέτερον ἰδίωμα», ἀλλὰ φέροντα γιὰ τὸ θέμα μας σημεῖα.
καὶ ἐπιλογὴ καὶ ἀνάπλαση παλαιοτέρων Κατ’ αρχάς, ὁ Στάνος ἐνσωματώνει
βυζαντινῶν κειμένων, ὅπως τοῦ Μιχαὴλ τὸν Βίον τοῦ Μωάμεθ ἀμέσως μετὰ τὴν
Γλυκᾶ, τοῦ Γεωργίου Κωδινοῦ, τοῦ Λέο- ἀφήγηση τῆς ἅλωσης τῆς Κωνσταντινού-
ντος τοῦ Σοφοῦ κ.λπ. Τὸ θέμα μας ἀφο- πολης (1453) καὶ πρὶν ἀρχίσει νὰ ἐξιστο-
ροῦν ἐδῶ οἱ σσ. 225-292 τοῦ τόμου Ε΄, ρεῖ τὰ τῆς βασιλείας τῶν Τούρκων σουλ-
οἱ ὁποῖες περιλαμβάνουν τὸν Βίον καὶ τάνων. Δικαιολογεῖ δὲ τὸ ἐγχείρημά του
τὴν πολιτείαν τοῦ Μωάμεθ εἰς κζ΄ κεφά- αὐτὸ25 ὡς ἑξῆς: «Διὰ νὰ ἀκολουθήσωμεν
λαια23. Σύμφωνα μὲ τὴν πληροφορία τοῦ τὴν ἱστορίαν τῆς Κωνσταντινουπόλεως
ἐκδότη, τὰ κείμενα ποὺ ἀφοροῦν στὴν (μετὰ τὴν ἅλωση), ἀνάγκη καὶ τὰς πολι-
ἱστορία τοῦ ἰσλὰμ καὶ τῶν Τούρκων εἶναι τείας τῶν βασιλέων Ὀθωμανῶν διεξιέναι,
δανεισμένα ἐξ ὁλοκλήρου ἀπὸ δυτικὲς ἅτε καὶ αὐτοὶ βασιλεῖς τῆς αὐτῆς πόλεως
πηγές, ἰταλικὲς ἢ γαλλικές, εἴτε μεταφρα- διατελοῦσιν. ᾽Επεὶ γὰρ ἔθος τοῖς ἱστορι-
σμένες αὐτούσια εἴτε διασκευασμένες, οἱ ογράφοις ἀπὸ τῶν πρώτων στοιχείων ἐξι-
ὁποῖες βέβαια πηγὲς δὲν προσδιορίζο- στορεῖν τὰ γραφόμενα ἔθνη, ἔδοξε κἀμοὶ
νται24. Πρὶν ὅμως ἀναφερθοῦμε στὶς δυ- πρὸ τῆς διηγήσεως τῶν βασιλέων Τούρκων
νὰ θέσω ὡς ἐν κεφαλαίῳ τὸν Βίον τοῦ Μω-
ᾳψξζ΄· 1767· Παρὰ Δημητρίῳ Θεοδοσίου τῷ ἐξ άμεθ, ἐξ οὗ ἔλαβον τὴν ἀρχήν τους τὸ γέ-
Ἰωαννίνων, σὲ ἕξι πολυσέλιδους τόμους (σσ. νος τῶν Τούρκων» (Ε´, 224). Μὲ ἄλλα λό-
479+471+454+487+476+448). Βλ. τὴ σύντομη
περιγραφὴ στὸν É. Legrand, Bibliographie […] Πλέον ἄλλην μετάφρασιν δὲν ἔχομεν. ῞Ομως
Hellénique… du XVIIIe s., Paris 1928, II, 59-62. ἡμεῖς φυλάττομεν σκοπὸν νὰ ἐξακολουθήσωμεν
23
Γιὰ τὸ περιεχόμενο, βλ. παρακάτω τὴ μελέτη τὴν Ἱστορίαν τῶν βασιλέων Κωνσταντινουπόλε-
τοῦ κώδικα ὑπ᾽ ἀρ. 1720 τῆς Μονῆς Μεγίστης ως […] Πλὴν τὸ ἔργον ζητεῖ καιρὸν καὶ κόπον,
Λαύρας. διότι δὲν εὑρίσκομεν τὴν ὕλην ἑνωμένην εἰς ἕνα
24
Οἱ σσ. 293-476 τοῦ Ε΄ τόμου καὶ ὁλόκληρος ὁ συγγραφέα ἱστορικόν, ἀλλὰ πρέπει νὰ τὴν συ-
Στ΄ τόμος (σσ. 1-448) περιέχουν τὴν ἱστορία τῶν νάξωμεν ἀπὸ διαφόρους συγγραφεῖς, Ἰταλοὺς
Τούρκων σουλτάνων ποὺ βασίλεψαν στὴν Κων- καὶ Γάλλους, καὶ ἀπὸ τὰ αὐτῶν ἡμερολόγια, καὶ
σταντούπολη, ἀπὸ τὸν Μωάμεθ Α΄ (1453) μέ- ἀπό τινας ἄλλας διεσπαρμένας εἰδήσεις. Ἔπειτα
χρι τὴν ἀνάρρηση στὸ θρόνο τοῦ Ἀχμὲτ Γ΄ (μέ- πρέπει νὰ ἑνώσωμεν κατὰ τὴν τάξιν τῶν καιρῶν
χρι τὸ 1703 καὶ ὄχι τὸ 1695, ὅπως ἀναφέρεται τὰ ἔργα καὶ τὰς πράξεις τῶν βασιλέων καὶ ἔτζι
στὸν É. Legrand). ῾Ο συγγραφέας καὶ ὁ ἐκδότης νὰ κάμωμεν τὴν οἰκοδομὴν μὲ μίαν εὔκτακτον
ὑπόσχονται τὴν ἔκδοση κι ἑνὸς ἕβδομου τόμου σειρὰν τῆς Ἱστορίας ἕως τοῦ νῦν». Οἱ δηλώσεις
μὲ τὴν ἱστορία τῶν σουλτάνων μέχρι τὴν ἐποχή αὐτὲς τοῦ ἐκδότη μᾶς δίδουν τουλάχιστον ἔγκυ-
τους (1767, βασιλεία Μουσταφᾶ Γ΄), ὁ ὁποῖος ρες πληροφορίες γιὰ τὶς πηγὲς καὶ τὴ μέθοδο
τόμος δὲν ἐκδόθηκε ποτέ. Σὲ μιὰ σύντομη Εἴδη- σύνταξης τῆς Βυζαντίδος.
σιν τοῦ ἕκτου τόμου διαβάζουμε: «Μὲ τὸν ἕκτον 25
Νὰ σημειωθεῖ ὅτι καὶ στὸ Χρονικὸν Μέγα τοῦ
τοῦτον τόμον ἐξεδώκαμεν σὺν Θεῷ εἰς τύπον ὅσα Ψευδο-Σφραντζῆ (PG 887Α-891Α καὶ 914-958)
ἀπὸ τῆς Βυζαντίδος (γλώσσης) μετεφράσθησαν τὰ ἐκτενῆ κείμενα κατὰ τοῦ Μωάμεθ καὶ τῆς θρη-
εἰς τὸ ἡμέτερον κοινὸν ἰδίωμα, καὶ ὅσα ἄλλα προ- σκείας του τοποθετοῦνται ἐπίσης μετὰ τὴν Ἅλω-
σετέθησαν παρὰ τοῦ μεταφράσαντος περὶ τῆς ση. Βαρύτητα τώρα δίνεται ὄχι στὴν ἐμφάνιση
Μοναρχίας τῶν ᾽Οθωμανῶν ἀπὸ Μεχεμὲτ πρώ- τοῦ Μωάμεθ ἀλλὰ στὴν πτώση τῆς χριστιανικῆς
του ἕως τῆς βασιλείας Μουσταφᾶ τοῦ δευτέρου βασιλείας καὶ τῆς βασιλεύουσας πόλης.

233
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

για, ἡ Βυζαντίς, ποὺ εἶναι μιὰ χρονογρα- ξάρτητα ἀπὸ τὴν κρίση τοῦ χρονογρά-
φία ἀπὸ κτίσεως κόσμου μέχρι τὸ ἔτος φου γιὰ τὴν ἀξία τοῦ Βίου τοῦ Μωάμεθ
1703, ἀναφέρεται στὴ βασιλεία τῶν Τούρ- καὶ ἀπὸ τὴν ὁμολογία τῆς δικῆς του ἀλη-
κων σουλτάνων στὴν Κωνσταντινούπο- θινῆς πίστης, ὀφείλουμε νὰ σημειώσουμε
λη (τὴ Βυζαντίδα) ὡσὰν νὰ ἦταν ἡ φυσικὴ ὅτι ὁ Βίος τοῦ Μωάμεθ ποὺ δημοσιεύε-
συνέχεια τῆς βασιλείας τῶν Βυζαντινῶν ται ἐδῶ παρέχει ἐξαιρετικὰ πλούσιες καὶ
βασιλέων, μὲ μόνη διακοπὴ τὰ σχετικὰ μὲ πολύτιμες πληροφορίες, ἀποτελεῖ δὲ τὴν
τὸν Μωάμεθ εἰσαγωγικὰ κεφάλαια. Φαί- ἐκτενέστερη βιογραφία τοῦ Μωάμεθ ποὺ
νεται, μάλιστα, νὰ αἰσθάνεται κάπως ὑπε- συναντᾶμε στὴν ἑλληνικὴ γραμματολο-
ρήφανος γιὰ τὴν ἱστορία αὐτή, ὅταν γρά- γία μέχρι τὰ μέσα τοῦ 20οῦ αἰώνα, ὁπό-
φει ὅτι πάνω στὰ ἐρείπια τοῦ Βυζαντίου τε ἐμφανίζονται τὰ ἐπιστημονικά, πανε-
«ἠγέρθη ἡ βασιλεία τῶν Τουρκῶν κραται- πιστημιακά, περὶ Μωάμεθ συγγράμματα.
οτέρα καὶ μεγίστη μεταξὺ τῶν βασιλειῶν Θὰ ἦταν ἄκρως ἐνδιαφέρον νὰ γνω-
τοῦ κόσμου, καὶ σώζεται ἰσχυρὰ ἕως τὴν ρίζουμε ἂν ὁ Στάνος μεταφράζει ἁπλῶς
σήμερον μοναρχεύουσα τοὺς τόπους τῶν ἕνα γαλλικὸ ἢ ἰταλικὸ βίο τοῦ Μωάμεθ,
πάλαι δοξαζομένων Ρωμαίων καὶ κατακυ- ὁπότε ἡ προσφορὰ τοῦ ἴδιου περιορίζεται
ριεύουσα ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τῶν ταλαιπώ- στὴν ἄριστη ἐπιλογὴ τοῦ δυτικοῦ κειμέ-
ρων Χριστιανῶν» (Ε´, 224). νου καὶ στὴν ἀρτιότατη ἐκτέλεση τῆς με-
Τὸ δεύτερο σημεῖο εἶναι ὅτι ἡ βιο- τάφρασης, ἢ ἂν διαθέτει διάφορες πηγὲς
γραφία τοῦ Μωάμεθ ποὺ ἐνσωματώνε- ἀπὸ τὶς ὁποῖες δανείζεται τὰ ἀπαραίτη-
ται ἐδῶ δὲν περιλαμβάνει κανένα ἀπὸ τα στοιχεῖα γιὰ τὴ σύνταξη τοῦ δικοῦ
τὰ γνωστὰ ἀρνητικὰ ἢ ἀντιρρητικὰ γιὰ του Βίου τοῦ Μωάμεθ, ὁπότε ἡ προσφο-
τὸ ἰσλὰμ στοιχεῖα. ῾Ο ἴδιος ὁ συγγραφέ- ρά του ἀποβαίνει πολὺ πιὸ οὐσιώδης, ση-
ας ὁμολογεῖ σὲ ἄλλο σημεῖο: «Παρακαλῶ μαντικότατη γιὰ τὴν ἑλληνικὴ γραμμα-
δὲ πρὸς τοὺς ἀναγινώσκοντας οὐκ ἔσο- τεία· ἀναδεικνύει δὲ τὸν Στάνο ὡς ἕναν
μαι ἀπάρεστος καὶ ἀειδὴς διὰ τὸ περίερ- ἐξαίρετο ἀντιπρόσωπο τοῦ Διαφωτισμοῦ
γον τῶν πραγμάτων ὁποῦ περιλαμβάνει
καὶ τοῦ πνεύματος ἀνεξιθρησκείας ποὺ
οὗτος ὁ Βίος. Καὶ εἶναι ὁ πλέον ἀκριβέστε-
ἀρχίζει νὰ διαμορφώνεται στὴ Δύση26. Κι
ρος καὶ ἀληθέστερος πάντων τῶν ἄλλων
ὁποῦ μέχρι τὴν σήμερον ἐδόθησαν, εἴτε 26
Γιὰ τὸ θέμα, βλ. τὴν εἰσαγωγὴ στὸν τρίτο-
ἀπὸ τοὺς Ἀνατολικοὺς εἴτε ἀπὸ τοὺς Δυ- μο βίο τοῦ Μωάμεθ τοῦ Jean Gagnier, La vie
τικούς. Προσέτι ἀπὸ τὸν Βίον τοῦτον δι- de Mahomet traduite et compilée de l’Alcoran,
δασκόμεθα κατὰ πᾶσαν ἀκρίβειαν τὴν πί- des traditions authentiques de la Sonna, et des
meilleurs auteurs Arabes. Par Mr Jean Gagnier,
στιν τῶν αὐτῶν Ὀθωμανῶν. Παρακαλῶ δὲ professeur en Langues orientales à Oxford.
νὰ μὴ σκανδαλισθῇ τὶς ἐξ ὑμῶν ἀκούων Amsterdam, chez les Wetsteins et Smith, 1748,
με λέγοντα ἀληθῆ τινὰ πεπλασμένα παρὰ volumes I, II et III. Ὁ Γκανιὲ ἀνατρέχει ὄντως σὲ
τῶν Ὀθωμανῶν, ὅτι ἐγὼ ὁμιλῶ κατὰ τὴν πολλοὺς Ἄραβες χρονογράφους καὶ συγγραφεῖς
γνώμην καὶ κατὰ τὰς ρήσεις αὐτῶν· μήτε βίου ἢ τῶν χαντὶθ τοῦ Μωάμεθ, ἰδιαίτερα στὸν
Abû l-Fidâ’ (1273-1331), συγγραφέα ἑνὸς Βίου
ἠμπορῶ νὰ ὑποψιασθῶ ὅτι θέλει βρεθῆ
τοῦ Μωάμεθ, τοῦ ὁποίου εἶχε δώσει μιὰ λατινικὴ
τινὰς τόσον ἄδικος κριτὴς ἀπὸ ἐμὲ καὶ νὰ μετάφραση ἤδη στὰ 1721. Τὸν Gagnier χαρα-
μὲ δικάσῃ ἀλλότριον εὐαγγελικῆς ἀληθεί- κτηρίζει κριτικὸ πνεῦμα καὶ μεγάλη ἀντικειμε-
ας γράφοντα τὰ τοιαῦτα» (Ε´, 373). Ἀνε- νικότητα. Ὅλα τὰ στοιχεῖα ποὺ χρησιμοποιεῖ ὁ

234
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

ἀκόμα, ἡ ἀφήγηση τοῦ βίου τοῦ Μωάμεθ ὁ ὑπ᾽ ἀρ. 1720, τοῦ ὁποίου ἡ ἀντιγραφὴ
ἀκολουθεῖ τὰ ἀραβικὰ πρότυπα ἀφήγη- «ἐτελειώθη τὸ ἔτος ᾳωκδ΄, ἀπριλίου α´»28,
σης, τὰ ὁποῖα ὅμως ἀκολουθοῦν καὶ ὅλοι φέρει τὸν τίτλο Βυζαντίς – τίτλο ἀπόλυ-
σχεδὸν οἱ δυτικοὶ συγγραφεῖς ἀπὸ τὰ τα δικαιολογημένο, ἀφοῦ, ἀπὸ τὰ 11 κε-
μέσα τοῦ ΙΖ΄ αἰώνα καὶ ὕστερα. φάλαια τοῦ περιεχομένου, τὰ δέκα ἀνα-
Κι ἕνα τελευταῖο, σημαντικότατο, ση- φέρονται ἄμεσα στὴ Βυζαντίδα, δηλαδὴ
μεῖο: Ὁ Στάνος ἐνσωματώνει στὴ χρο- στὴν Κωνσταντινούπολη. Τὸ πρῶτο κε-
νογραφία του τὸν Βίον τοῦ Μωάμεθ γιὰ φάλαιο (σσ. 1-125) εἶναι «Χρονικὸν ἀρχό-
τοὺς λόγους ποὺ ἐξηγεῖ, λειτουργώντας μενον ἀπὸ Θεοδώρου τοῦ Λασκάρεως τοῦ
δηλαδὴ σὰν εὐσυνείδητος ἱστορικός. νεωτέρου ἤτοι Δούκα μέχρι Κωνσταντί-
Ὡστόσο, ὁ Βίος τοῦ Μωάμεθ ποὺ δημο- νου τοῦ Παλαιολόγου», συνεχίζει δηλαδὴ
σιεύεται στὴ Βυζαντίδα θὰ χρησιμεύσει τὴν ἱστορία τοῦ Βυζαντίου ἀπὸ τὸ σημεῖο
ὡς κύρια πηγὴ σὲ πολλὰ μεταγενέστερα στὸ ὁποῖο αὐτὴ σταματᾶ στὸ προηγούμε-
ἀντιισλαμικὰ κείμενα, ἐπιτρέποντας ἔτσι νο χειρόγραφο, γιὰ νὰ τὴ φέρει μέχρι τὴν
τὴν ἀθρόα διείσδυση τῆς δυτικῆς γραμ- Ἅλωση. Στὸ δεύτερο κεφάλαιο (σσ. 125-
ματείας στὴν ἑλληνορθόδοξη, σὲ ὅ,τι 148) περιέχεται μιὰ «Χρονολογία ἀκριβὴς
ἀφορᾶ στὴν περὶ τὸ ἰσλὰμ καὶ τὸν Μωά- ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ Μεγάλου Κωνστα-
μεθ γραμματεία. Περιοριζόμαστε ἐδῶ σὲ ντίνου καὶ τῶν μετὰ τοῦτον βασιλευσά-
δύο ἢ τρία παραδείγματα ἀναφορικὰ μὲ ντων ἐν τῇ βασιλίδι τῶν πόλεων μέχρι καὶ
τὴν ἐπίδραση αὐτή: τῆς ἁλώσεως αὐτῆς ἀπὸ τῶν Ἀγαρηνῶν».
Στὴ Βιβλιοθήκη τῆς Ἱερᾶς Μονῆς Με- Τὸ δὲ τελευταῖο κεφάλαιο (κεφ. 11, σσ.
γίστης Λαύρας διασώζονται δύο χαρτῶοι 204-220) δίνει μιὰ σύντομη ἱστορία τῶν
κώδικες τοῦ ΙΘ΄ αἰώνα, γραμμένοι ἀπὸ Ὀθωμανῶν βασιλέων τῆς Κωνσταντινού-
τὸν ἴδιο ἄγνωστο γραφέα. Ὁ πρῶτος, ὁ πολης, ἀπὸ τὸν Μωάμεθ τὸν Πορθητὴ μέ-
κῶδιξ ὑπ᾽ ἀρ. 1719 (218 φύλλα), περι- χρι τὸν Μουσταφὰ Β´ (1695-1703). Ἀπὸ
έχει τὴν ἱστορία ἀπὸ τὴ δημιουργία τοῦ τὸ τρίτο μέχρι καὶ τὸ ἔνατο κεφάλαιο (σσ.
κόσμου μέχρι τὴ βασιλεία Ἰωάννη τοῦ 148-196) ἔχουμε μιὰ ποικίλη λατρευτική,
Δούκα, ἀποτελεῖ δὲ μιὰ ἰδιότυπη περίλη- ἐθιμοτυπικὴ καὶ χωρογραφικὴ ὕλη ποὺ
ψη τῶν τριῶν πρώτων τόμων τῆς Χρονο- ἀφορᾶ ἐπίσης ἄμεσα τὴν Κωνσταντινού-
γραφίας τοῦ Στάνου27. Ὁ δεύτερος κῶδιξ, πολη29.

Στάνος τὰ βρίσκουμε καὶ στὸν Γκανιέ· ὡστόσο, 435 χειρόγραφες σελίδες. Ἡ ἴδια μέθοδος ἀκο-
τὸ τρίτομο ἔργο τοῦ σοφοῦ ὀριενταλιστῆ δὲν λουθεῖται καὶ στὸν κώδ. 1720, ὅπου συντέμνο-
μπορεῖ νὰ εἶναι ἡ πηγὴ τοῦ Γιαννιώτη λογίου. νται οἱ τόμοι Δ´, Ε΄ καὶ Στ΄ (487+476+448 σε-
Βλ. καὶ Norman Daniel, Islam and the West. The λίδες).
Making of an Image, Edinburgh University Press, 28
Χωρὶς νὰ μποροῦμε νὰ προσδιορίσουμε ἂν ἡ
1960; traduction française: Islam et l’Occident, ἡμερομηνία αὐτὴ δηλώνει τὸ χρόνο συγγραφῆς
Paris, Les Editions du Cerf, 1993. ἢ τὸ χρόνο ἀντιγραφῆς τοῦ κειμένου. Πάντως,
27
Ὁ συγγραφέας τοῦ χειρογράφου, ἀντιγράφο- πρόκειται γιὰ κείμενο μεταγενέστερο τῆς
ντας τὴ Βυζαντίδα, ἄλλοτε σταχυολογεῖ, ἄλλο- Χρονογραφίας τοῦ Στάνου.
τε κάνει περικοπὲς κι ἄλλοτε δίνει μιὰ περίληψη. 29
Κεφ. 3 (σ. 148): «Περὶ τῶν δεσποτικῶν
Ἔτσι, οἱ 479 (τ. Α´) + 471 (τ. Β´) + 454 (τ. Γ´) ἑορτῶν…»· Κεφ. 4 (σ. 159): «Ὁ ὄρθρος τῆς μεγά-
ἔντυπες σελίδες τοῦ Στάνου συντέμνονται σὲ λης Κυριακῆς τοῦ Πάσχα»· Κεφ. 5 (σ. 166): «Περὶ

235
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

Ἐμᾶς ἐδῶ μᾶς ἐνδιαφέρει τὸ δέκατο θαύματα ποὺ ἀναγγέλλουν ἢ ἐπιβεβαιώ-


κεφάλαιο (σσ. 196-204), «Τινὰ πεπλασμέ- νουν τὴ γέννηση ἑνὸς μεγάλου προφήτη
να ὡς ἀληθῆ ὑπὸ τῶν ᾽Οθωμανῶν ἐν πε- καὶ ποὺ βρίσκει κανεὶς στὸν Ἀβουναζὰρ
ριλήψει», διότι ἀναφέρεται στὴν ἱστορία (Abû Ma’sar), στὸν Ἀλβουχάριον (al-
τοῦ Μωάμεθ, τοῦ ἱδρυτῆ τῆς θρησκεί- Bukhâri) καὶ σὲ ἄλλους. Πράγματι, πρό-
ας ποὺ «κατατρόπωσε» τὴ βασιλεύου- κειται γιὰ βιογραφικὰ στοιχεῖα τοῦ Μω-
σα πόλη. Τοποθετεῖται δὲ ἡ ἱστορία αὐτὴ άμεθ ποὺ διανθίζουν ὅλες σχεδὸν τὶς Sira
ἀμέσως μετὰ τὴν ἐξιστόρηση τῆς Ἅλω- ar-Rassul, ἀπὸ τὴν πρώτη ἐκείνη τοῦ Ibn
σης, σὰν ἕνα εἶδος εἰσαγωγῆς στὴν ἱστο- Ishâq, γνωστὴ στὸν Βαρθολομαῖο τὸν
ρία τῶν Τούρκων σουλτάνων ποὺ ἀκο- Ἐδεσσηνὸ (10ος αἰ.) ἀλλὰ καὶ στοὺς Λα-
λουθεῖ. Ἐντύπωση προκαλεῖ ὁ πλοῦτος τίνους συγγραφεῖς ἤδη ἀπὸ τὸ 1141/331.
τῶν βιογραφικῶν στοιχείων ποὺ περιέχει Στὴ συνέχεια ὁ συγγραφέας μας ἀσχο-
γιὰ τὸν Μωάμεθ: λεπτομέρειες γιὰ τοὺς λεῖται λεπτομερῶς μὲ τὴν πλούσια Χα-
γονεῖς, τὸν τόπο γέννησής του καὶ κυρί- δίγη, τὴν πρώτη σύζυγο τοῦ Μωάμεθ, μὲ
ως τὶς ποικίλες ἐκδοχὲς διαφόρων συγ- τὴν προφητική του κλήση, μὲ τὸ πλύσιμο
γραφέων, μουσουλμάνων καὶ χριστιανῶν, τῆς καρδιᾶς του ἀπὸ τὸν Γαβριήλ, μὲ τὸ
γιὰ τὸ ἔτος γεννήσεώς του (570, 571, 578, θαυμαστὸ ταξίδι του στὰ Ἱεροσόλυμα καὶ
580, 600, 620 μ.Χ.)· καὶ τοῦτο, «ἐπειδὴ κα- τὴν ἀνάβασή του στὸν οὐρανὸ μέχρι τὸ
νένα βέβαιον σιμὰ εἰς τὸν Μωάμεθ δὲν θρόνο τοῦ Θεοῦ. Στὸ τέλος δέ, μᾶς πλη-
εὑρίσκεται καὶ εἰς τοὺς Ἄραβας» ἱστορι- ροφορεῖ ὅτι ὁ Μωάμεθ εἶχε 21 ἢ 26 γυ-
κοὺς (σ. 196). Ἐντούτοις, «οἱ Ὀθωμανοὶ ναῖκες καὶ 4 παλλακίδες καὶ ὅτι ἡ Χαδί-
πλάττουσι νὰ ἔγιναν πολλὰ τέρατα εἰς τὴν γη τοῦ εἶχε δώσει 4 παιδιά. Ὅλα αὐτὰ ὁ
γένναν τοῦ Μωάμεθ, τὰ ὁποῖα οἱ φρονιμό- συγγραφέας τὰ χαρακτηρίζει τέσσερις
τεροι τούτων καὶ οἱ σοφώτεροι, ὡς νομίζω, ἢ πέντε φορὲς «παμπληθεῖς φλυαρίας»
δὲν τὰ πιστεύουν»30 (σσ. 196-197). Παρα- καὶ «μυθολογίας» τῶν «ὀθωμανῶν ἱστο-
ταῦτα, ὁ ἀνώνυμος χρονογράφος ἐξιστο- 31
Πηγὴ τοῦ Στάνου θὰ μποροῦσαν νὰ εἶναι τὰ
ρεῖ τὰ «τέρατα» αὐτὰ ποὺ συνοδεύουν τὴ μουσουλμανικὰ ἔργα τῶν ὁποίων τὴ μετάφραση
γέννα τοῦ Μωάμεθ, τὰ διάφορα δηλαδὴ εἶχε ἀποφασίσει καὶ φροντίσει ὁ Pierre le Véné-
rable στὸ Τολέδο, στὰ 1141-1143. Βλ. M.-Th.
προβλήσεως καὶ ἐκλογῆς τοῦ πατριάρχου…»· D’Alverny, La connaissance de l’islam dans l’Oc-
Κεφ. 6 (σ. 170): «Περὶ πενθίμων βασιλικῶν ἐνδυ- cident médiéval, London, Variorum, 1994. Πῶς
μάτων»· Κεφ. 7 (σ. 171): «Περὶ τῆς σχηματογρα- ὅμως τὰ κείμενα αὐτὰ ἔφτασαν ὣς τοὺς Ἕλλη-
φίας τῆς Κωνσταντινουπόλεως»· Κεφ. 8 (σ. 173): νες συγγραφεῖς ἕξι ἢ ἑφτὰ αἰῶνες ἀργότερα, θὰ
«Περὶ τῶν ἀγαλμάτων, στηλῶν καὶ θεαμάτων τῆς προσπαθήσουμε νὰ τὸ ξεκαθαρίσουμε ἀλλοῦ,
Κωνσταντινουπόλεως»· Κεφ. 9 (σ. 175): «Περὶ ἐξετάζοντας τὸ Κατὰ τοῦ Μωάμεθ δοκίμιο τοῦ
τῆς οἰκοδομῆς τοῦ ναοῦ τῆς ἁγίας Σοφίας»· ὅλα Γερασίμου Βλάχου, καθὼς καὶ Τοὺς λόγους ἀπο-
ἀντιγραμμένα, αὐτούσια ἢ περιληπτικά, ἀπὸ τὸν δεικτικοὺς κατὰ τῶν Τούρκων, ποὺ περιέχονται
τόμ. Δ΄ τῆς Βυζαντίδος, ἡ ὁποία ἀντιγράφει τὸν στὸν κώδικα ὑπ᾽ ἀρ. 88 τῆς Βιβλιοθήκης τῆς Ζα-
Γεώργιο Κωδινὸ (PG 157). Γιὰ τὸ ἔργο τοῦ Κω- γορᾶς Πηλίου. Ὅπως ὅμως κι ἂν ἔχει τὸ πράγμα,
δινοῦ βλ. G. Dagron, Constantinople imaginaire. ὅλα αὐτὰ τὰ κείμενα μᾶς τοποθετοῦν μπροστὰ
Etude sur le récit des «Patria», Paris, Bibliothèque σὲ μιὰ νέα πραγματικότητα, σὲ μιὰ ὁμάδα ἑλλη-
Byzantine, Etudes 8, 1984. νικῶν ἀντιισλαμικῶν κειμένων ποὺ πηγή τους
30
Στὰ παραθέματα διορθώνονται σιωπηρὰ τὰ δὲν εἶναι πιὰ οἱ βυζαντινοὶ συγγραφεῖς ἀλλὰ ἡ
πολλὰ ὀρθογραφικὰ λάθη. δυτικὴ ἀντιισλαμικὴ γραμματεία.

236
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

ρικῶν». Παρὰ ταῦτα οἱ ἀφηγήσεις του τοῦ Στάνου33, ὁ ὁποῖος, ὅπως εἴδαμε, δι-
σέβονται ἀπόλυτα τὶς ἀνάλογες ἀφηγή- ασκευάζει καὶ μεταφράζει δυτικὲς πηγές.
σεις τῶν μουσουλμανικῶν πηγῶν. Ἐκτὸς Ἰδιαίτερη ἐπίσης σημασία ἐνέχει τὸ γε-
δὲ ἀπὸ τοὺς Ἀβουναζὰρ καὶ Ἀλβουχά- γονὸς ὅτι τὶς περισσότερες ἀπὸ τὶς «φλυ-
ριον, στοὺς ὁποίους παραπέμπει συχνὰ αρίες» ποὺ ἱστορεῖ ὁ ἀνώνυμος χρονο-
ὁ συγγραφέας μας, ἀναφέρει ἐπίσης τὸν γράφος μας τὶς βρίσκουμε καὶ στὸ πολὺ
Λεονίτη, τὸν Κισσαῖον (al-Kisâ’î) καὶ τὸν εὐρύτερο κείμενο ποὺ εἴχαμε ἐκδώσει
Ἀλμακνὸν (al-Makkî). παλαιότερα ὡς νεοελληνικὸ μυθιστόρη-
μα τῆς ζωῆς τοῦ Μωάμεθ34 καὶ ποὺ φέ-
Ὕστερα ἀπὸ μιὰ πολὺ προσεκτικὴ
ρει τὸν τίτλο: «Ἐδῶ σημειοῦμεν τινὰ ἀνα-
ἀντιπαραβολὴ τοῦ κεφαλαίου Ι΄ τῆς ἀνώ-
γκαῖα, νὰ τὰ ἠξεύρουν οἱ πιστοὶ πρὸς
νυμης χειρόγραφης Βυζαντίδος μὲ τὰ κζ΄
πληροφορίαν εὐσεβείας, περὶ τῆς ἀπά-
κεφάλαια (τόμ. Ε´, σσ. 225-292) τῆς ἔντυ- της τοῦ λαοπλάνου ἀντιχρίστου Μωάμεθ,
πης Βυζαντίδος τοῦ Στάνου, μποροῦμε νὰ καθὼς ἀπὸ ἀξιοπίστους ἱστορικοὺς εὕρο-
διατυπώσουμε ὡς ἑξῆς τὰ συμπεράσματά μεν γεγραμμένα». Οἱ κειμενικὲς παραλ-
μας32: α) Ὅλα ἀπολύτως τὰ στοιχεῖα ποὺ λαγὲς εἶναι, βέβαια, πολλές. Παρὰ τὸ γε-
περιέχονται στὸ χειρόγραφο τὰ βρίσκου- γονὸς ὅτι τὸ δεύτερο περιέχει πλεῖστα
με καὶ στὸ κείμενο τοῦ Στάνου· β) Ὁ συγ- ὅσα στοιχεῖα τοῦ πρώτου, τὰ δύο κείμε-
γραφέας τοῦ χειρογράφου ἐπιλέγει ἀπὸ να δὲν ἐξαρτῶνται τὸ ἕνα ἀπὸ τὸ ἄλλο.
τὴ μοναδικὴ αὐτὴ πηγή του ἐκεῖνα μόνο Ἀπὸ τὴ σύγκρισή τους καθίσταται ὅμως
τὰ στοιχεῖα ποὺ τοῦ εἶναι ἀπαραίτητα γιὰ ὁλοφάνερο ὅτι οἱ δύο ἀνώνυμοι συγγρα-
τὴ συγκρότηση τοῦ δικοῦ του πορτραί- φεῖς ἀντλοῦν τὰ περὶ τοῦ βίου τοῦ Μωά-
του τοῦ ἱδρυτῆ τῆς θρησκείας τῶν Τούρ- μεθ στοιχεῖα τους ἀπὸ μία κοινὴ «δυτικὴ»
κων· γ) Τὰ ἐπιλεγμένα στοιχεῖα τὰ ἀντι- πηγή, ἡ ὁποία ὅμως πηγὴ δὲν εἶναι ἄλλη
γράφει αὐτούσια, μὲ τὴν ἴδια ὀρθογραφία ἀπὸ τὴν Βίβλον Χρονικὴν τοῦ Στάνου.
τῶν κυρίων ὀνομάτων, διατηρώντας κι Ἕνα τρίτο, πολὺ χαρακτηριστικό, πα-
αὐτὲς ἀκόμα τὶς παρενθέσεις· δ) Τὰ μόνα ράδειγμα εἶναι τὸ Χρησμολόγιον διαφό-
ρων χρησμοδοτῶν, ἐρανισθὲν ἐκ διαφόρων
προσωπικὰ στοιχεῖα τοῦ ἄγνωστου συγ-
ὑπομνημάτων παρὰ τοῦ κυρίου Νικολά-
γραφέα εἶναι οἱ ἐπιλογὲς ποὺ ἐπιχειρεῖ
ου Παρπαρίγου ἐκ νήσου Λέσβου, 1807,
καὶ οἱ λίγες μικρὲς φράσεις ποὺ ἐκφρά- Ἰουλίου 20, ἐν Ἰασίῳ τῆς Μολδαυΐας. Τὸ
ζουν τὴν κρίση του γιὰ ὅσα ἀφηγεῖται. ὀγκῶδες αὐτὸ Χρησμολόγιον, ποὺ ἐναπό-
Ἔχουμε, λοιπόν, μὲ τὸ κείμενο αὐτὸ ἕναν κειται ἀνέκδοτο στὸν χειρόγραφο κώδικα
πρῶτο ἑλληνικό, προσεγμένο καὶ χαριτω- ὑπ᾽ ἀρ. 928 τῆς Βιβλιοθήκης τῆς Ρουμα-
μένο, Βίον τοῦ Μωάμεθ, ὁ ὁποῖος ὅμως νικῆς Ἀκαδημίας, στὸ Βουκουρέστι, δὲν
στηρίζεται ἐξολοκλήρου στὸν Βίον καὶ
πολιτείαν τοῦ Μωάμεθ τῆς Χρονογραφίας
33
Ἀκόμα καὶ ὁ τίτλος τοῦ κεφαλαίου ἐμπνέεται
ἀπὸ φράση τοῦ Στάνου ποὺ παραθέτουμε
32
Κατὰ τὸν ἴδιο τρόπο θὰ μπορούσαμε νὰ διατυ- παραπάνω.
πώσουμε τὰ συμπεράσματά μας, ἂν ἐπιχειρούσα- 34
A. Argyriou, «Un “roman“ de Mahomet grec
με μιὰ ἀντιπαραβολὴ τῶν δύο χειρόγραφων τό- inédit», in Graeco-Arabica, Athènes, 2 (1983),
μων τῆς Ἱερᾶς Μονῆς Μεγίστης Λαύρας μὲ τοὺς 139-190, μὲ γαλλικὴ μετάφραση τοῦ κειμένου,
ἕξι τόμους τῆς Βυζαντίδος τοῦ Στάνου. εἰσαγωγὴ καὶ ἐκτενῆ σχόλια.

237
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

παρουσιάζει ἰδιαίτερο ἐνδιαφέρον ἀπὸ ἐκτενέστερο κείμενο τοῦ Χρησμολογίου


ἄποψη χρησμολογικὴ ἢ ἐσχατολογική, δὲν εἶναι ἄλλο παρὰ ὁ Βίος καὶ πολιτεία
ὑπὸ τὴν ἔννοια ὅτι ὅλα του τὰ κείμενα τοῦ Μωάμεθ, ποὺ διαβάζουμε στὴ Χρο-
εἶναι γνωστότατα καὶ διάσπαρτα σὲ ἑκα- νογραφία τοῦ Στάνου36. Παρατηροῦμε,
τοντάδες βιβλία, χειρόγραφα ἢ ἔντυπα. Ἡ λοιπόν, ὅτι τὸ Χρησμολόγιον αὐτό, παρὰ
σημασία του ἔγκειται στὸ γεγονός ὅτι: α) τὸν χρησμολογικό του χαρακτήρα, περι-
Στὸ τέλος τῆς συλλογῆς τῶν χρησμολο- έχει πολλά, ἐνδιαφέροντα καὶ ποικίλου
γικῶν κειμένων (σσ. 412-514), παρατίθε- περιεχομένου ἀντιισλαμικὰ κείμενα, ἰδι-
ται καὶ μιὰ συλλογὴ «πατριωτικῶν» κει- αίτατα τὸν ἐκτενέστατον Βίον τοῦ Μω-
μένων τῆς ἐποχῆς τοῦ Νεοελληνικοῦ Δι- άμεθ, ἀντιγραμμένον ἀπὸ τὴν Βυζαντίδα
αφωτισμοῦ, ὅπως τὰ ἐπαναστατικὰ κείμε- τοῦ Στάνου.
να τοῦ Ρήγα Βελεστινλῆ ἀλλὰ καὶ ἄλλα· Τὸ ὀγκωδέστερο ἀπὸ ὅλα τὰ ἑλληνό-
β) Ἀνάμεσα στὰ χρησμολογικὰ κείμενα
γλωσσα χρησμολόγια εἶναι τὸ Χρησμο-
βρίσκει κανεὶς μιὰ σειρὰ ἀπὸ ἄλλα ἀντιι-
λόγιον τοῦ Παϊσίου Λιγαρίδη, γραμμένο
σλαμικὰ κείμενα, ἢ κείμενα ποὺ ἀναφέρο-
στὰ 165637· Εἶναι ἐπίσης τὸ πλουσιότερο
νται ἁπλῶς στὸ μωαμεθανισμὸ καὶ τοὺς
σὲ παντὸς εἴδους πληροφορίες, ἰδιαίτερα
μωαμεθανούς. ῎Ετσι, τὸ Χρησμολόγιον
τοῦ Παρπαρίγου περιλαμβάνει: 1) Κατά- ἐσχατολογικές, ἱστορικὲς καὶ θεολογικές.
λογον (σσ. 406-412) «τῶν βασιλευσάντων Γνώστης τῆς ἑλληνικῆς καὶ τῆς λατινικῆς
ἐν Κωνσταντινουπόλει εὐσεβῶν τε καὶ γλώσσας, μὲ μόρφωση εὐρύτατη, ὁ Λιγα-
ἀσεβῶν, ἀπὸ τοῦ Μεγάλου Κωνσταντί- ρίδης ἀντλεῖ τὶς πληροφορίες του ἀπὸ πά-
νου μέχρι τοῦ νῦν» (μέχρι τὸν Σελίμ Γ´, μπολλες πηγές, λατινικὲς καὶ ἑλληνικές,
1789-1807)· 2) Τοὺς τίτλους τῶν κεφα- θύραθεν καὶ ἐκκλησιαστικές, ἀρχαῖες,
λαίων τῶν τεσσάρων Κατὰ τοῦ Μωάμεθ
Γόρδιο σελίδα. Τὸ θέμα ὅμως ἐξετάζεται
Λόγων Ἰωάννου τοῦ Καντακουζηνοῦ (σσ. εὐρύτερα στὴν ἐργασία μας γιὰ τὴν ἑλληνικὴ
361-367), ποὺ συναντᾶμε καὶ στὸ Χρο- ἀντιισλαμικὴ γραμματεία στοὺς χρόνους τῆς
νικὸν Μέγα τοῦ Ψευδο-Σφραντζῆ (PG Τουρκοκρατίας.
156, 887Α-891Α) ἀλλὰ καὶ ὡς αὐτοτελὲς 36
Βλ. περισσότερα στὸ Ἀ. Ἀργυρίου, «Τὸ
κείμενο σὲ πολλὰ χειρόγραφα· 3) Τὴν Δι- Χρησμολόγιον τοῦ κυρίου Νικολάου Παρπαρίγου
αθήκη τοῦ Μωάμεθ πρὸς τοὺς μοναχοὺς ἐκ νήσου Λέσβου» (ὑπὸ δημοσίευση).
τοῦ Ὄρους Σινᾶ (σσ. 367-372), ἀντιγραμ-
37
Διασώζεται σήμερα σὲ δύο χειρόγραφα: τὸν
μένη ἀπὸ τὴν Ἐπιτομὴν (σσ. 271-273) τοῦ κώδ. ὑπ᾽ ἀρ. 160 τῆς Βιβλιοθήκης τοῦ Πατρι-
αρχείου Ἱεροσολύμων (ποὺ χρησιμοποιοῦμε
Νεκταρίου Ἱεροσολύμων· 4) Τὸ Ἐγκώμιον ἐδῶ) καὶ τὸν κώδ. ὑπ᾽ ἀρ. 386 τῆς Βιβιοθήκης
ἀληθινὸν εἰς τοὺς λαοπλάνους Μωάμεθ τῆς Ρουμανικῆς ᾽Ακαδημίας στὸ Βουκουρέστι.
καὶ Ἀλῆ (σσ. 373-378), ποὺ συναντᾶμε Ὁ κώδ. ὑπ᾽ ἀρ. 23 (τοῦ ἔτους 1668) τοῦ Μετο-
στὶς διάφορες ἐκδόσεις τοῦ ἔργου τοῦ χίου τοῦ Παναγίου Τάφου φαίνεται νὰ διασώ-
Νεκταρίου Τέρπου Βιβλίον καλούμενον ζει μέρος μόνο τοῦ Χρησμολογίου. Σημειώνου-
με ἀκόμη ὅτι ὁ συντάκτης τοῦ κώδ. ὑπ᾽ ἀρ. 836
Πίστις, ἀλλὰ καὶ στὸ τέλος πολλῶν ἀπὸ τῆς Ἀκαδημίας τοῦ Βουκουρεστίου, ὁ κληρικὸς
τὰ χειρόγραφα τοῦ Συγγράμματος Ἀνα- Ἱερόθεος Κουκουζέλης, ἄντλησε ἀπὸ κάποιο χει-
στασίου τοῦ Γορδίου35· 5) Ὡστόσο, τὸ ρόγραφο τοῦ Χρησμολογίου τοῦ Λιγαρίδη τὰ πε-
ρισσότερα ἀπὸ τὰ ἐσχατολογικὰ κείμενα ποὺ
35
Βλ. παρακάτω τὴ σχετικὴ μὲ τὸν Ἀναστάσιο ἀντιγράφει.

238
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

μεσαιωνικὲς καὶ νεότερες, κατὰ τρόπον τὴν καρδιά. Νέος ὁ Μωάμεθ, προσκολλή-
ὥστε τὸ Χρησμολόγιόν του νὰ ἀναδει- θηκε στὴν ὑπηρεσία πλουσίου ἐμπόρου,
κνύεται μὲ τὴ σειρά του σὲ πηγὴ πολυτι- μετὰ τὸ θάνατο τοῦ ὁποίου παντρεύτηκε
μότατη, ἀνεξάντλητη, πληροφοριῶν, κυ- τὴ σύζυγό του. Αὐτή, ἀπὸ τὴν ντροπή της
ρίως σὲ ὅ,τι ἀφορᾶ στὴ χρησμολογία καὶ ποὺ ὁ ἄντρας της σεληνιάζεται, διαβεβαί-
τὴν περὶ ἐσχάτων γραμματεία. Δεδομένου ωσε ὅτι ὁ Μωάμεθ «ἤρχετο εἰς ἔκστασιν
δὲ ὅτι τὸ ἔργο γράφτηκε γιὰ νὰ ἀποδεί- καὶ μὲ ἄγγελον ἐσυντύχαινε». Κατὰ τὸν
ξει ὅτι ὁ Μωάμεθ εἶναι ὁ Ἀντίχριστος, ὅτι Λιγαρίδη, «ὁ διάβολος ἐπεριμάζωξε καὶ
ἡ βασιλεία του εἶναι ἡ βασιλεία τοῦ Ἀντι- ἀνακεφαλαίωσεν εἰς τὴν Μωαμεθιτικὴν
χρίστου καὶ ὅτι τὸ ξανθὸν γένος τῶν Ρώ- θρησκείαν τὴν ἄβυσσον πασῶν τῶν αἱρέ-
σων θὰ ἀπαλλάξει τὴ χριστιανοσύνη ἀπὸ σεων καὶ ἐπιτομὴν ὁλωνῶν τῶν σαρκικῶν
τὴ δουλεία της αὐτή, ὁ Λιγαρίδης συγκέ- ἡδονῶν». Ὡστόσο, ὁ συγγραφέας ἀναφέ-
ντρωσε στὸ κείμενό του καὶ σχολίασε ὅλα ρεται μόνο σ᾽ ἕνα συμβὰν ἀπὸ τὴ ζωὴ τοῦ
σχεδὸν τὰ σχετικὰ μὲ τὰ θέματα αὐτὰ κεί- Μωάμεθ, τὸ ὁποῖο δείχνει τὴν ἄκρατη φι-
μενα. Στὴ μουσουλμανικὴ θρησκεία, καὶ ληδονία του καὶ ἐξηγεῖ τοὺς λατρευτικοὺς
τὸν ἱδρυτή της ἰδιαίτερα, ὁ συγγραφέας καθαρισμοὺς τῶν μωαμεθανῶν.
ἀφιερώνει πέντε ἀπὸ τὰ ἑβδομήντα περί- Στὸ δεύτερο κείμενο (Χρησμὸς 2ος
που κεφάλαια τοῦ ἔργου38. μέλλων, φφ. 233α-235α: Περὶ τῆς γενεα-
Τὸ πρῶτο ἀπὸ αὐτὰ (Χρησμὸς 35ος πα- λογίας καὶ τῆς βασιλείας τοῦ Μωάμεθ), ὁ
ρωχημένος, φφ. 130β-134α) γράφεται μὲ Λιγαρίδης παίρνει ἀφορμὴ ἀπὸ τὸν ἰσχυ-
ἀφορμὴ τὸν χρησμὸ «Οὐαί σοι, Ἑπτάλο- ρισμὸ τῶν μουσουλμάνων ὅτι ὁ Μωάμεθ
φε…» καὶ ἀναφέρεται στὴν ἀποστολὴ «ἦτο ἀπὸ καταβολῆς κόσμου μεταξὺ πη-
τοῦ Μωάμεθ ὡς προφήτη. Τοποθετεῖται λοῦ καὶ ὕδατος» κρυμμένος, γιὰ νὰ δώ-
δὲ ἀμέσως μετὰ τὴν ἐξιστόρηση τῶν συμ- σει τὴ δική του ἀφήγηση τῆς γενεαλογί-
βάντων ἐπὶ τῆς βασιλείας τοῦ Ἡρακλείου ας τοῦ Μωάμεθ, τῆς γέννησής του, τῆς
(Χρησμὸς παρωχημένος 34ος), ὅπως δη- ἀνατροφῆς του, τῆς μαθητείας του κοντὰ
λαδὴ καὶ στὶς διάφορες βυζαντινὲς Χρο- σ᾽ ἕναν Νεστοριανὸ μοναχὸ ὀνόματι Πα-
χώμιο. Ὅλες ὅμως αὐτὲς οἱ πληροφορίες,
νογραφίες. Ὁ συγγραφέας ἀντλεῖ ἀπὸ δι-
χωρὶς καμιὰ ἐξαίρεση, εἶναι δανεισμένες
άφορες πηγὲς τὶς πληροφορίες του. Ἔτσι,
ἀπὸ τὸν Ἔλεγχον Ἀγαρηνοῦ τοῦ Βαρθο-
ὁ Μωάμεθ, κατὰ τὰ διάφορα ταξίδια
λομαίου τοῦ Ἐδεσσηνοῦ· ἡ μόνη προσω-
του ὡς πραγματευτής, συναντήθηκε μὲ
πικὴ συμβολὴ τοῦ Λιγαρίδη εἶναι ἡ δια-
Ἑβραίους ἀστρολόγους, οἱ ὁποῖοι, ἀπὸ τὰ
φορετικὴ διάταξη τῶν διαφόρων ἐπεισο-
διάφορα σημεῖα ποὺ διέκριναν στὸ σῶμα
δίων τῆς ἀφήγησης.
του, διεῖδαν ὅτι θὰ γίνει μέγας καὶ ἔσπευ-
Ἀπὸ τοὺς Βυζαντινοὺς συγγραφεῖς,
σαν νὰ τὸν περιτάμουν· ἐπίσης, ἡ μητέρα
καὶ ἰδιαίτερα ἀπὸ τὸν Ἰωάννη τὸν Καντα-
του μίλησε γιὰ ἐναέρια πνεύματα (ἀγγέ-
κουζηνό, ὁ συγγραφέας δανείζεται ἐπί-
λους ἢ τζὶν) ποὺ ἦρθαν ὅταν ἦταν μικρός,
σης τὰ διάφορα στοιχεῖα ποὺ συνθέτουν
τοῦ ἄνοιξαν τὸ στῆθος καὶ τοῦ ἔπλυναν τὰ τρία ἄλλα κεφάλαια (Χρησμὸς 3ος μέλ-
38
Τὸ Χρησμολόγιον σύγκειται ἀπὸ 65 χρησμοὺς λων, φφ. 239α-240β: Περὶ τοῦ Μωάμεθ
παρωχημένους ἢ μέλλοντες καὶ ἀπὸ ὁρισμένα τῆς Παλαιᾶς Γραφῆς· Χρησμὸς 4ος μέλλων,
ἄλλα προοίμια ἢ αὐτοτελῆ κείμενα. φφ. 240β-248β: Περὶ τῶν ρητῶν τῆς Νέας

239
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

Διαθήκης περὶ τοῦ Μωάμεθ· Χρησμὸς 6ος δεύουν τὴ βασιλεία τοῦ Ἀντιχρίστου, δη-
μέλλων, φφ. 248β-250α: ᾽Εκ τῶν λεγο- λαδὴ μιὰ ριζική, μιὰ ὀντολογικὴ ἀλλαγὴ
μένων περὶ τοῦ Μωάμεθ παρὰ τῶν θεί- στὴν πορεία τῆς Ἱστορίας. Τὸ τέλος τῆς
ων Πατέρων). Στὸ τελευταῖο κεφάλαιο ἡ βασιλείας τους σημαίνει ἢ τὸ τέλος τοῦ
συμβολή του εἶναι πιὸ προσωπική, ἀφοῦ κόσμου ἢ τὴν ἐγκαθίδρυση μιᾶς νέας,
ἐπεξεργάζεται ἐπιμελῶς τὰ κείμενα ποὺ κραταιότερης καὶ ἐνδοξότερης, Ὀρθό-
σταχυολογεῖ ἀπὸ διαφόρους ἐκκλησια- δοξης Ἀνατολικῆς Αὐτοκρατορίας. Στὴν
στικοὺς συγγραφεῖς. ῎Εχει δὲ μεγαλύτε- προσπάθειά τους νὰ περιγράψουν τὰ δύο
ρη ἀξία τὸ τελευταῖο αὐτὸ κείμενο, ὅπου αὐτὰ ἱστορικὰ πρόσωπα τοῦ Ἀντιχρίστου,
ὁ Λιγαρίδης δανείζεται ἀπὸ διαφόρους, οἱ ἑρμηνευτὲς ἀντλοῦν τὸ ἀπαραίτητο
ἀπολογητικοὺς κυρίως, συγγραφεῖς, τὰ ὑλικὸ ἀπὸ τὴν ἀντιισλαμικὴ καὶ τὴν ἀντι-
στοιχεῖα ἐκεῖνα ποὺ τοῦ ἐπιτρέπουν νὰ λατινικὴ ἑλληνικὴ (ἐνίοτε καὶ ἀπὸ τὴ δυ-
ἀποδείξει ὅτι ὁ Μωάμεθ «ὅλα τὰ εὐλο- τικὴ) γραμματεία, στὸ ὁποῖο ὅμως ὑλικὸ
γεῖ, ὅλα τὰ συγχωρᾶ» (ἡ ἔκλυτη ζωὴ καὶ προσδίδουν μιὰ ἐσχατολογικὴ διάστα-
διδασκαλία του), ὅτι δὲν εἶναι οὔτε προ- ση. Σὲ ὅ,τι ἀφορᾶ στὸ μωαμεθανισμό, ἡ
φήτης οὔτε ἀπόστολος τοῦ Θεοῦ, ὅτι δὲν διάσταση αὐτὴ ὑπάρχει, βέβαια, ἀπὸ τὴν
εἶναι ὁ Παράκλητος καὶ ὅτι οἱ Χριστιανοὶ ἐποχὴ τῆς ἐμφάνισης τοῦ ἰσλὰμ καὶ τῶν
καὶ οἱ Ἑβραῖοι δὲν ἀφαίρεσαν ἀπὸ τὴ Βί- ραγδαίων ἀραβομουσουλμανικῶν κα-
βλο τους τὶς ἀναφερόμενες στὴν ἔλευση τακτήσεων· ἡ ἐσχατολογικὴ διάσταση
τοῦ Μωάμεθ προφητεῖες, ὅτι ὁ Μωάμεθ τοῦ παπισμοῦ, μολονότι ἐμφανίζεται ἤδη
στὴν ἐποχὴ τῶν Σταυροφοριῶν40, ἐνισχύ-
δὲν ἐπιτέλεσε κανένα θαῦμα ποὺ νὰ ἀπο-
εται καὶ ὀξύνεται τώρα μὲ τὴν ἐπίδραση
δεικνύει τὴν προφητική του ἰδιότητα καὶ
τῆς προτεσταντικῆς ἐναντίον τοῦ Πάπα
ἀποστολή.
πολεμικῆς41.
*** Οἱ ἑρμηνεῖες στὴν Ἀποκάλυψη δὲν πα-
Τὸ «ἑρμηνευτικὸ κίνημα», δηλαδὴ ὁ σε-
ρέχουν στοιχεῖα πρωτότυπα καὶ ἀξιόλο-
βαστὸς ἀριθμὸς ἑρμηνειῶν στὴν Ἀπο-
γα γιὰ τὸν Μωάμεθ καὶ τὴ θρησκεία του,
κάλυψη τοῦ Ἰωάννου ποὺ συντάσσονται
στοιχεῖα δηλαδὴ ποὺ δὲν τὰ συναντᾶμε σὲ
κατὰ τοὺς χρόνους τῆς Τουρκοκρατίας,
ἄλλα κείμενα, ἰδιαίτερα στοὺς βυζαντι-
ἀποσκοπεῖ, μεταξὺ ἄλλων, στὴν ταύτιση νοὺς καὶ μεταβυζαντινοὺς χρονογράφους
τῶν δύο Θηρίων (Ἀποκάλυψη, κεφ. ΙΓ΄) ἢ στὴν πολεμικὴ κατὰ τοῦ ἰσλὰμ γραμμα-
μὲ τὸ μωαμεθανισμὸ καὶ τὸν παπισμό, τεία. Θὰ περιοριστοῦμε, ἐδῶ, μόνο στὸ
τοὺς δύο ἐχθροὺς τῆς Ὀρθοδοξίας καὶ παράδειγμα τοῦ Ἀναστασίου τοῦ Γορδί-
τοῦ Ἑλληνισμοῦ39. Εἴτε ἐκλαμβάνονται ου, γιατὶ πρῶτος αὐτός, καὶ ἐμφανέστερα
ὡς πρόδρομοι τοῦ Ἀντιχρίστου εἴτε ὡς
ὁ ἴδιος ὁ Ἀντίχριστος «εἰς δύο πρόσωπα 40
Βλ. Ἀ. Ἀργυρίου, «Ἡ ἐσχατολογικὴ σκέψη
ἐνεργούμενος», οἱ δύο αὐτοὶ ἐχθροὶ σημα- τοῦ ἁγίου Νεοφύτου τοῦ Ἐγκλείστου», στὸ
Πρακτικὰ τοῦ Α΄ Διεθνοῦς Συνεδρίου Ἅγιος
39
A. Argyriou, Les Exégèses grecques de Νεόφυτος ὁ Ἔγκλειστος. Ἱστορία – Θεολογία –
l’Apocalypse à l’époque turque (1453-1821). Πολιτισμός, Πάφος, Μονὴ Ἁγίου Νεοφύτου,
Esquisse d’une histoire des courants idéologiques 2010, σσ. 217-260.
au sein du peuple grec asservi, Θεσσαλονίκη, 41
A. Argyriou, Les Exégèses grecques de
Ἑταιρεία Μακεδονικῶν Σπουδῶν, 1982. l’Apocalypse…, ὅ.π., σσ. 9-32.

240
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

ἀπὸ τοὺς ἄλλους, διατύπωσε τὴν ταύτι- ἤγουν τὰ τρία στοιχεῖα τῆς βούλλας. Καὶ
ση τῶν δύο προσώπων τοῦ Ἀντιχρίστου μὲ τοῦτον τὸν τρόπον ἠθέλησεν ὁ Εὐαγ-
καὶ γιατὶ στὸ Περὶ Μωάμεθ καὶ κατὰ Λα- γελιστής, μᾶλλον δὲ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον,
τείνων Σύγγραμμά του συναντᾶμε τὰ πε- νὰ μᾶς φανερώσῃ τὸν καιρὸν τῆς ἀναδεί-
ρισσότερα στοιχεῖα γιὰ τὸ πρόσωπο τοῦ ξεως τοῦ λυμεῶνος διὰ νὰ μὴν πλανώμε-
Μωάμεθ καὶ τὴ θρησκεία του42. Ὁ Γόρδιος θα… Διὰ τοῦτο ἐφανέρωσε μὲ διορισμένον
ἀντλεῖ τὶς πληροφορίες του ἀπὸ πολλὲς καιρὸν πῶς εἰς τοὺς ἑξακοσίους χρόνους
πηγές, ἰδιαίτερα ὅμως ἀπὸ τὸν Βαρθο- ἀπὸ Χριστοῦ γεννήσεως ἔχει νὰ γεννηθῇ ὁ
λομαῖο τὸν Ἐδεσσηνό, ἀπὸ τὸν Νεκτάριο Ἀντίχριστος» (σσ. 42-43). «Διατί, εἰπέ μοι,
Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τοὺς «χρονογρά- παρακαλῶ σε, διατί δὲν ἐγεννήθη ὁ Μω-
φους» γενικά. άμεθ εἰς τοὺς πεντακοσίους ἀπὸ Χριστοῦ
Γράφει π.χ. ὁ Γόρδιος: «…Ὅμως ἐγώ, ἢ εἰς τοὺς ἑπτακοσίους ἢ εἰς τοὺς ὀκτακο-
διαβάζοντας κάποιους χρονογράφους, σίους, μόνον ἐγεννήθη εἰς τοὺς ἑξακοσί-
εὑρῆκα πῶς ὁ Μωάμεθ νὰ ἐγεννήθη εἰς ους, καθὼς λέγει τὸ ψηφί; Καὶ πάλιν, διατί
τοὺς ἑξακοσίους χρόνους ἀπὸ Χριστοῦ, δὲν ἔζησε τὴν ἐπάρατόν του ζωὴν πενῆντα
ἔζησε δὲ καὶ αὐτὸς τὴν θανατηράν του χρόνους ἢ ἑβδομῆντα ἢ ὀγδοῆντα, μόνον
ζωὴν χρόνους ἑξῆντα ἕξ, ὁποῦ γίνονται ἔζησεν ἑξῆντα ἕξ, καθὼς λέγουν τὰ ψη-
χξς΄ (666)43, καὶ αὐτὸ δηλοῖ ἡ βοῦλλα, φία; ῞Ωστε ὁποῦ αὐτὸς εἶναι τὸ Θηρίον
τὸ ἑπτακέφαλον καὶ δεκακέρατον…» (σ.
42
A. Argyriou, Les Exégèses grecques de 42). Ὄντας ὁ Ἀντίχριστος καὶ παίρνοντας
l’Apocalypse…, ὅ.π., σσ. 320-354· Κριτικὴ ἔκδοση
τὴ δύναμή του ἀπὸ τὸν διάβολο, ὁ Μωά-
τοῦ Συγγράμματος μὲ ἐκτενῆ εἰσαγωγὴ καὶ σχό-
λια στὰ γαλλικά: Ἀ. Ἀργυρίου, Ἀναστασίου τοῦ μεθ «ἐνθουσιῶν καὶ πίπτων κατὰ γῆς καὶ
Γορδίου (1654/5-1729) Σύγγραμμα περὶ Μωάμεθ ἀφρίζων καὶ ἀπὸ τῶν ἐριννύων44 φθεγγό-
καὶ κατὰ Λατείνων, Ἀθήνα, Ἑταιρεία Στερεοελλα- μενος, ἀπεφοίβαζε τὰ ἐμβρόντητα καὶ θε-
δικῶν Μελετῶν, 1983. Οἱ παραπομπές, στὶς σελί- οστυγῆ αὐτοῦ ληρήματα… Αὐτὸς εἶναι
δες τῆς ἔκδοσης αὐτῆς. λοιπὸν ὁ διώκτης τῆς Ἐκκλησίας ὁποῦ τὴν
43
Τὴν πληροφορία αὐτὴ τὴ βρίσκουμε καὶ στὰ ἐδίωξε καὶ θέλει τὴν διώξει ἕως τῆς συντε-
μεταγενέστερα κείμενα τῶν κωδίκων ὑπ᾽ ἀρ. 88
λείας» (σσ. 43-44).
Ζαγορᾶς καὶ 1720 τῆς Μονῆς Μεγίστης Λαύ-
ρας, καθὼς καὶ σὲ διαφόρους Μουσουλμάνους Ὕστερα ἀπὸ τὴν πρώτη αὐτὴ ταύτι-
καὶ Λατίνους συγγραφεῖς. Εἶναι ὅμως ἀναμφι- ση τοῦ Μωάμεθ μὲ τὸν Ἀντίχριστο διὰ
σβήτητο ὅτι ὁ Γόρδιος ἄντλησε τὴν πληροφορία τῆς ἱστορίας, ὁ Γόρδιος προχωρεῖ καὶ σὲ
αὐτή, ὅπως καὶ πολλὲς ἄλλες, ἀπὸ τὸν Νεκτά- ἄλλες ἀποδείξεις ὅτι ὁ Μωάμεθ εἶναι ὁ
ριο Ἱεροσολύμων (Ἐπιτομή…, σσ. 265-270), ἂν Ἀντίχριστος: «Λέγουν ὅτι ὁ Ἀντίχριστος
καὶ «στρογγυλεύει» τοὺς ἀριθμοὺς γιὰ τὶς ἀνά-
γκες τοῦ ἀποδεικτικοῦ του λόγου. Γιὰ τὴν ταύ- ἔχει νὰ γεννηθῇ ἀπὸ Ἑβραίους καὶ ἀπὸ
τιση τοῦ Μωάμεθ μὲ τὸν Ἀντίχριστο, ὁ Γόρδιος τὴν φυλὴν τοῦ Δάν […] Ὁ Μωάμεθ ἠξεύ-
δίνει στὴ λανθασμένη αὐτὴ χρονολογία τόσο ρομεν φανερὰ πῶς εἶναι ἀπὸ τὴν φυλὴν
μεγάλη σημασία ὅση καὶ στὴ λέξη λατεῖνος (τῆς
ὁποίας λέξης, ὀρθογραφημένης μὲ ει, τὰ ψηφία 44
Οἱ ἐπιληπτικὲς τάσεις τοῦ Μωάμεθ ἀναφέρο-
δίνουν ἐπίσης τὸν ἀριθμὸ 666) γιὰ τὴν ταύτιση νται ἀπὸ ὅλους σχεδὸν τοὺς βυζαντινοὺς καὶ με-
τοῦ Πάπα μὲ τὸν ἴδιο αὐτὸν Ἀντίχριστο «εἰς δύο ταβυζαντινοὺς ἀντιρρητικοὺς συγγραφεῖς ὡς
πρόσωπα ἐνεργούμενον». Ἀπὸ τὶς ἄλλες πηγὲς ἀπόδειξη τῆς κατοχῆς του ἀπὸ τὸ διάβολο. Τὸ
τοῦ Γορδίου ἡ κυριότερη εἶναι ὁ Βαρθολομαῖος περὶ ἐριν[ν]ύων τὸ συναντᾶμε μόνο στὴ Χρονο-
ὁ Ἐδεσσηνός, PG 104, 1384Α-1448Α. γραφία Γεωργίου τοῦ Ἁμαρτωλοῦ, PG 110, 865Β.

241
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

τοῦ Ἰσμαήλ. Ὁ Ἰσμαὴλ καὶ ὁ Ἰσαὰκ εἶναι ὁ Μωάμεθ λέγεται «λαοπλάνος» (σ. 31),
υἱοὶ τοῦ Ἀβραάμ […] Ἀπὸ τὸν Ἰσαὰκ ἐγεν- «ἀσεβὴς ἐξ ἀσεβῶν, βάρβαρος καὶ ἀγράμ-
νήθη ὁ Χριστός, ἀπὸ τὸν Ἰσμαὴλ ὁ Ἀντίχρι- ματος παντελῶς» (σ. 62), «ἐχθρὸς τοῦ Χρι-
στος Μωάμεθ» (σ. 47) – «Ἡ πατρίδα τοῦ στοῦ καὶ τῆς Ἐκκλησίας», «χριστιανοκτό-
Μωάμεθ εἶναι τὸ Μεντενέ, […] τὸ ὁποῖον νος καὶ μιαιφόνος» (σ. 52), «τὸ βδέλυγμα
Μεντενὲ τὸν καιρὸν ὁποῦ ἐγεννήθη ὁ Μω- τῆς ἐρημώσεως ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ» (σσ.
άμεθ ἐκατοικεῖτο ἀπὸ τρία ἔθνη, Χριστια- 57-58), «ὁ ἄνθρωπος τῆς ἁμαρτίας, ὁ υἱὸς
νούς, Ἑβραίους καὶ Ἰσμαηλίτας, μάλιστα τῆς ἀπωλείας» (σσ. 62-43).
οἱ Ἑβραῖοι ἦσαν πλῆθος. Καὶ ἐνδέχεται νὰ Ὁ Ἀναστάσιος Γόρδιος ταυτίζει μὲ
εἶναι σκότιος ἐξ Ἑβραίων. Διατὶ ὁ Μωάμεθ τὸν Πάπα τὸ δεύτερο Θηρίο, τὸ δικέρα-
εἰς τὰ περισσότερα καὶ κυριώτερα τῆς θρη- το, αὐτὸ ποὺ μοιάζει μὲ ἀρνίον καὶ λαλεῖ
σκείας του ἑβραΐζει, ὡς ἂν περὶ μοναρχίας ὡς δράκων (Ἀποκ. 13, 13-18). Ὁ Πάπας,
Θεοῦ, εἰς περιτομήν, εἰς ἀποχὴν τῶν χοι- διώκτης καὶ αὐτὸς τοῦ Χριστοῦ καὶ τῆς
ρίων κρεῶν, εἰς βαπτισμοὺς καὶ εἰς ἄλλα» Ἐκκλησίας του, εἶναι τὸ δεύτερο πρόσω-
(σ. 48). «Λέγουν ἀκόμη πῶς ἔχει νὰ πε- πο τοῦ Ἀντιχρίστου (σσ. 59-62). Οἱ πιὸ
ριπατήσῃ κατὰ μίμησιν τοῦ Χριστοῦ. Καὶ ἐνδιαφέρουσες σελίδες τοῦ Συγγράμμα-
ἰδὲς ἂν ἴσως καὶ δὲν τὸ ἔκαμεν! Καὶ αὐτὸς τος εἶναι αὐτὲς ποὺ ὁ Γόρδιος ἀφιερώνει
(π.χ. σσ. 62-65 καὶ 69-74) στὴ σύγκρι-
δώδεκα μαθητὰς ἔκαμε, κατὰ μίμησιν τοῦ
ση τῶν δύο Θηρίων: σύγκριση τῆς πολι-
Κυρίου, καὶ ὕστερα ἑβδομήκοντα, ἔπειτα
τικῆς δύναμης τοῦ ἰσλὰμ καὶ τοῦ παπι-
τριακοσίους καὶ πεντακοσίους. Καὶ τοὺς
σμοῦ ὡς δυνάμεων ἐχθρῶν καὶ διωκτῶν
δώδεκα τοὺς εἶχε εἰς μεγάλην τιμήν, καὶ
τῆς Ἀνατολικῆς Ἐκκλησίας καὶ βασιλεί-
αὐτοὺς ἄφησεν ἐπιτρόπους καὶ διαδόχους
ας· σύγκριση τῆς ἠθικῆς διδασκαλίας καὶ
του. Οὔμαρ, Ὀτμάν, Ἀλῖ, Ἀμπουμπάκερ,
πράξης τοῦ Μωάμεθ καὶ τοῦ Πάπα. Πα-
αὐτοὺς τοὺς εἶχεν ὡσὰν τέσσαρας εὐαγ- ρατηροῦμε δηλαδὴ ὅτι σὲ ὅλες αὐτὲς τὶς
γελιστὰς καὶ ἐξηγητὰς τῶν θεοστυγῶν συγκρίσεις ὁ Ἀγραφιώτης διδάσκαλος
αὐτοῦ δογμάτων, ἢ μᾶλλον εἰπεῖν ληρημά- εἶναι περισσότερο αὐστηρὸς ἔναντι τοῦ
των45. Ἀλλὰ βαβαὶ τῆς ὑποκρίσεως! Ἀλλὰ Πάπα καὶ λιγότερο ἔναντι τοῦ Μωάμεθ, ἢ
καὶ οἱ τούτου ἐπάρατοι καὶ ἐμβρόντητοι μᾶλλον διαλέγει καὶ κάνει τὶς συγκρίσεις
μαθηταί, ὄχι μόνον τὸν ἐμιμήθησαν εἰς τὴν ἐκεῖνες ἀκριβῶς ποὺ κατὰ τὴ γνώμη του
κακίαν, ἀλλὰ καὶ τὸν ὑπερέβησαν πολλῷ ἀποδεικνύουν ὅτι ἡ Ὀρθόδοξη Ἐκκλησία
τῷ τρόπῳ καὶ τῷ μέτρῳ· τόσον ὁποῦ αὐτοὶ καὶ πίστη κινδυνεύουν περισσότερο ἀπὸ
οἱ δώδεκα μαθηταὶ τοῦ Μωάμεθ ἐδίω- τὸν παπισμὸ παρὰ ἀπὸ τὸ μωαμεθανι-
ξαν καὶ ἐρήμωσαν τὴν Ἐκκλησίαν ὁποῦ μὲ σμό. Τὰ ἀντιλατινικά του αἰσθήματα εἶναι
πολλοὺς κόπους καὶ ἱδρῶτας καὶ μὲ τὸ ἴδι- ἰσχυρότερα ἀπὸ τὰ ἀντιισλαμικά. Ἑπομέ-
όν τους τὸ αἷμα τὴν ἐσύστησαν οἱ δώδεκα νως, ἔχουμε ἐδῶ μιὰ χαρακτηριστικὴ πε-
μαθηταὶ τοῦ Χριστοῦ» (σσ. 48-49). Ἀλλοῦ ρίπτωση ἀνταγωνισμοῦ τῶν δύο ἰσχυρῶν
ἰδεολογικῶν ρευμάτων, αὐτοῦ ποὺ προ-
45
Πληροφορίες παρμένες τὸσο ἀπὸ τὸν Νεκτάριο
τιμᾶ τὴν τιάρα καὶ αὐτοῦ ποὺ προτιμᾶ τὸ
Ἱεροσολύμων ὅσο καὶ ἀπὸ τὸν Βαρθολομαῖο
τὸν Ἐδεσσηνό, πάντα ὅμως γενικευμένες ἢ τουρμπάνι.
«στρογγυλεμένες» γιὰ τὶς ἀποδεικτικὲς ἀνάγκες Ὁ τόσο βίαιος ἀντιλατινισμὸς τοῦ
τοῦ λόγου του. Γορδίου εἶχε ἐντυπωσιάσει ὅλους τοὺς

242
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

ἀναγνῶστες, πολλοὶ ἀπὸ τοὺς ὁποίους τοῦ Ἀλ. Καριώτογλου49 καὶ τοῦ Κ. Γαρί-
πρέπει νὰ δυσανασχέτησαν. Πράγματι, σὲ τση50, ποὺ τὸν ἀκολουθεῖ, ἐξακολουθῶ νὰ
ὁρισμένα ἀπὸ τὰ χειρόγραφα ποὺ περιέ- ἐπιμένω στὶς θέσεις μου: Τὰ δύο ἀντιισλα-
χουν τὸ Σύγγραμμα περὶ τοῦ Μωάμεθ καὶ μικὰ πονημάτια δὲν εἶναι ἔργα τοῦ Ἀνα-
κατὰ Λατείνων διαβάζουμε στὸ τέλος δύο στασίου τοῦ Γορδίου· ὄχι βέβαια γιατὶ
σύντομα ἀντιισλαμικὰ κείμενα, τὰ ὁποῖα περιέχονται στὸ Βιβλίον τοῦ Νεκταρίου
προσαρτήθηκαν ἁπλῶς στὸ κείμενο τοῦ Τέρπου ἀλλὰ γιατὶ τὸ περιεχόμενό τους
Γορδίου. Σὲ ἄλλη μου ἐργασία46 ἔχω ἐξηγή- δὲν ταιριάζει μὲ τὴ σκέψη τοῦ Ἀγραφιώ-
σει τοὺς λόγους γιὰ τοὺς ὁποίους ὁ Ἀγρα- τη διδασκάλου. Παραταῦτα, ἡ ἔκδοσή
φιώτης διδάσκαλος δὲν μπορεῖ νὰ ἔχει τους στὸ βιβλίο τοῦ Τέρπου δὲν ἀποδει-
γράψει τὰ ἐν λόγῳ ἀντιισλαμικὰ πονημά- κνύει ἀναγκαστικὰ τὴν πατρότητα τοῦ
τια καὶ πῶς τὰ πονημάτια αὐτὰ βρέθηκαν Μοσχοπολίτη ἱεροκήρυκα. Τὸ Βιβλιά-
ριον τοῦ Τέρπου συγκροτεῖται ἀπὸ κεί-
προσκολλημένα στὸ Σύγγραμμά του. Δια-
μενα διάφορα, ἄλλα γραμμένα ἀπὸ τὸν
τύπωνα δὲ ὁρισμένες ὑποθέσεις ὡς πρὸς
ἴδιο καὶ ἄλλα σταχυολογημένα ἀπὸ δῶ
τὸν ἄγνωστο συγγραφέα τῶν δύο κειμέ-
κι ἀπὸ κεῖ51. Ἄλλωστε, ὁ ἴδιος ὁ τίτλος
νων, ἕναν ὀρθόδοξο λατινίζοντα ἢ Λατίνο
τοῦ βιβλίου μᾶς πληροφορεῖ ὅτι «…Εἰσὶ
ἱερέα ἀπὸ τὰ μέρη τῆς Ἀνατολῆς.
δὲ καὶ ἄλλοι λόγοι ἐκλεκτοὶ εἰς ὠφέλει-
Ἀγνοοῦσα τότε (1968)47 ὅτι τὰ δύο πο- αν τῶν ἀναγινωσκόντων, ὡς φαίνεται ἐν
νημάτια ἐμπεριέχονται ἐπίσης στὸ ἔργο τῷ Πίνακι, μεταγλωττισθέντες εἰς ἁπλῆν
τοῦ Νεκταρίου Τέρπου Βιβλίον καλού- φράσιν. Συνταχθέντες παρὰ τοῦ ἐν Ἱερο-
μενον Πίστις, ποὺ εἶχε ἐκδοθεῖ γιὰ πρώ- μονάχοις ΝΕΚΤΑΡΙΟΥ ΤΕΡΠΟΥ ἐκ τῆς
τη φορὰ στὰ 1732 (στὴ Βενετία, ἀπὸ τὸν Θεοφρουρήτου Χώρας Βοσκοπόλεως…».
ἐκδοτικὸ οἶκο τοῦ Νικολάου Σάρου), δη- Εἶναι δὲ ὁλοφάνερο ὅτι τὸ ὅλο ἔργο ἀπο-
λαδὴ 12-15 χρόνια μετὰ τὴ συγγραφὴ τοῦ τελεῖ συμπίλημα κειμένων προσωπικῶν52
ἔργου τοῦ Γορδίου48, ἕνα μόλις ἔτος ἀπὸ
τὸν θάνατό του. Παρὰ τοὺς ἰσχυρισμοὺς
49
Ἀλ. Καριώτογλου, Ἰσλὰμ καὶ χριστιανικὴ χρη-
σμολογία, Ἀθήνα, Ἁρμός, 2000, σσ. 105-109 (σσ.
46
A. Argyriou, «Anastasios Gordios et la 119-123 τῆς ἔκδοσης τοῦ 1982). Στὴ νέα ἔκδοση
polémique anti-islamique post-byzantine», in τῆς ἐργασίας αὐτῆς, ποὺ εἶναι ἡ διδακτορικὴ δια-
Revue des Sciences Religieuses 43,1 (1969), 58- 87. τριβή του, ὁ κ. Καριώτογλου θὰ ἀπεκόμιζε πολλὰ
ὀφέλη ἂν συμπλήρωνε, τουλάχιστον, τὴν ἀπὸ τὸ
47
Βλ. διόρθωση στὸ Ἀ. Ἀργυρίου, Ἀναστασίου
ἔτος 1980 βιβλιογραφία του.
τοῦ Γορδίου (1654/5-1729) Σύγγραμμα περὶ
Μωάμεθ καὶ κατὰ Λατείνων, ὅ.π., σ. 296, ὅπου
50
Κ. Γαρίτσης, Ὁ Νεκτάριος Τέρπος καὶ τὸ ἔργο
ὅμως δὲν σχολιάζεται τὸ θέμα τῆς πατρότητάς του, ὅ.π., σσ. 107-112.
τους. 51
Βλ. αὐτόθι, σσ. 73 καὶ 499-502.
48
Βλ. ἐπανέκδοση ἀπὸ τὸν Κωνσταντίνο 52
Προσωπικὰ κείμενα εἶναι οἱ σσ. 177-178
Γαρίτση, Ὁ Νεκτάριος Τέρπος καὶ τὸ ἔργο του. (πρόλογος), 187-191 (τὸ παράδειγμα τῶν
Εἰσαγωγὴ – Σχόλια – Κριτικὴ ἔκδοση τοῦ ἔργου μαρτύρων), 317-346, 369-373, 395-400, ἐν μέρει
του Πίστις, Θήρα, Ὁ Θεσβίτης, 2002. Σύμφωνα οἱ σσ. 402-436, ἡ διασκευὴ τῶν κειμένων τῶν
μὲ τὸν Γαρίτση (ὅ.π., σσ. 123-164), τὸ ἔργο βίων ἁγίων καὶ μαρτύρων μὲ τὶς προτροπὲς
γνώρισε 12 ἐκδόσεις ἀπὸ τὸ 1732 ἕως τὸ 1818. ποὺ τὰ συνοδεύουν καὶ τὰ σύντομα σχόλια τοῦ
Ἀπὸ τὴν ἔκδοση τοῦ 1750 καὶ ὕστερα, τὴ λέξη Τέρπου στὰ βιβλικὰ κείμενα ποὺ δανείζεται
Βιβλιάριον ἀντικατέστησε ἡ λέξη Βιβλίον. ἀπὸ τὰ Ἱερὰ Παράλληλα τοῦ Ἰωάννη τοῦ

243
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

καὶ κειμένων ποὺ ἀνήκουν σὲ διαφόρους ρατηροῦμε ἀκόμα ὅτι ἡ προσθήκη του
συγγραφεῖς, εἴτε αὐτοὶ ἔχουν ταυτιστεῖ στὴν ἔκδοση τοῦ Τέρπου, στὰ 1733, συ-
εἴτε ὄχι. Οἱ προσωπικὲς σελίδες τοῦ Τέρ- νοδεύεται καὶ ἀπὸ ἄλλες προσθῆκες: τῆς
που εἶναι ὅλες ὑπέροχες, ἔχουν δὲ χαρα- Βούλλας τοῦ Μακαριωτάτου Πάπα τοῦ
κτήρα κοινωνικοθρησκευτικὸ καὶ ἀπο- 1526, τοῦ Τροπαρίου κατανυκτικοῦ, τῶν
βλέπουν πρώτιστα στὸ νὰ ἀποτρέψουν Στίχων στὴν Παναγία καὶ τοῦ Θεοτοκίου,
τοὺς χριστιανοὺς ἀπὸ τὸν ἐξισλαμισμό, κειμένων δηλαδὴ ποὺ δὲν ἀνήκουν στὸν
ὅπως ἄλλωστε καὶ ὅλο τὸ βιβλίο53. Ὅσο Νεκτάριο. Παρατηροῦμε, τέλος, ὅτι ὅλα
γιὰ τὰ δύο πονημάτια, παρατηροῦμε ὅτι αὐτὰ τὰ κείμενα καλύπτουν τὶς τελευ-
στὴν πρώτη ἔκδοση (1732) ὑπάρχει μόνο
ταῖες σελίδες τοῦ βιβλίου, μετὰ ἀπὸ τὸν
τὸ πρῶτο, τὸ Ἐγκώμιον ἀληθινὸν εἰς τὸν
Λόγον περὶ τῶν πανουκλιαρέων, ποὺ ἀνή-
λαοπλάνον Μωάμεθ· στὴ δεύτερη (1733)
κει στὸν Κύριλλο Ἀλεξανδρείας.
προστίθεται καὶ τὸ δεύτερο, μὲ τὸν τίτλο
Θὰ προσθέσω ἀκόμα ὅτι τὸ Ἐγκώμιον
στὸν Πίνακα, Συνβούλιον τῶν πονηρῶν
πνευμάτων, ποὺ ἀπὸ τὴν ἔκδοση τοῦ ἀληθινὸν περιλαμβάνεται, ὅπως εἴδαμε,
1750 καὶ ὕστερα ἐγγράφεται παντοῦ μὲ καὶ στὰ ἐσχατολογικὰ καὶ ἀντιισλαμικὰ
τὸ γνωστό του τίτλο, Μέθοδος ἤγουν τέ- κείμενα ποὺ στὰ 1807 συγκέντρωσε στὸ
χνη πανουργικὴ τοῦ διαβόλου54· μὲ αὐτὸν Χρησμολόγιόν του ὁ Νικόλαος Παρπαρί-
ἀκριβῶς τὸν τίτλο προσκολλᾶται δύο ονυσίου ξηροποταμοῦ τοῦ ἐκκόμης ραβουνᾶ ὀνο-
χρόνια νωρίτερα, τὸ 1748, στὸ Σύγγραμ- μαζόμενον…», ὁ κώδικας παρουσιάζει πολλὲς
μα τοῦ Γορδίου, στὸ χειρόγραφο ὑπ᾽ ἀρ. ὀρθογραφικὲς καὶ ἄλλες ἀτέλειες. Ἐπί παρα-
646 τῆς Ἱερᾶς Μονῆς Βατοπεδίου55. Πα- δείγματι, λείπουν τὰ κεφ. α΄-λε΄ ἀπὸ τὸν «Πί-
νακα περιεχομένων» (φφ. 1α-2β), καθὼς καὶ ὁ
Δαμασκηνοῦ. Ὁ Γ. Βαλέτας –Ὁ ἀρματωμένος «Ἐπίλογος» (φ. 74β κ.ἑξ.) τοῦ Συγγράμματος. δ)
λόγος. Οἱ ἀντιστασιακὲς διδαχὲς τοῦ Νεκταρίου Τὰ κεφάλαια ἀριθμοῦνται ἀπὸ α΄ ἕως ρ΄, τόσο
Τέρπου βγαλμένες στὰ 1730, Ἀθήνα, Ἐκδόσεις στὸν «Πίνακα περιεχομένων» ὅσο καὶ στὸ κεί-
«Πηγῆς», 1971– εἶχε ἐκδώσει ὅλα σχεδὸν τὰ μενο· καὶ στὰ δύο ὅμως μέρη ἡ Μέθοδος ἐγγρά-
κάπως ἐκτεταμένα προσωπικὰ κείμενα. φεται χωρὶς ἀρίθμηση. δ) Ἐπιπλέον, μετὰ τὸ τέ-
λος τοῦ κεφ. ρ΄ (φ. 74β), ὁ ἀντιγραφέας σημειώ-
53
Βλ. π.χ. σσ. 177-178, Πρὸς τοὺς ἀναγινώσκοντας.
νει: «Τέλος καὶ τῷ Θεῷ δόξα. 1748· σεπτεμβρίου
54
Στὴν ἔκδοση τοῦ 1813 τὸ δεύτερο αὐτὸ α´· ἐτελειώθη τὸ παρὼν βιβλίον ὑπὸ χειρὸς τοῦ
κείμενο ἀφαιρεῖται. ταπεινοῦ ἀθανασίου τοῦ ἐξ αἰτωλίας ὑπάρχει· ἡ
55
Ὁ ὑπ᾽ ἀρ. 646 κώδικας τῆς Ἱερᾶς Μονῆς Βα- μὲν χεῖρ ἡγράψασα σήπετε τάφου, μένει δὲ βί-
τοπεδίου παρουσιάζει ἰδιαίτερο ἐνδιαφέρον: α) βλος εἰς χρόνους ἀπεράντους». Ἀκολουθεῖ στὸ
Περιέχει τὸ Σύγγραμμα τοῦ Γορδίου, μὲ τὸν τίτ- ἴδιο φύλλο (φ. 74β) ὁ τίτλος μόνο τοῦ πονημα-
λο Περὶ τοῦ Ἀντιχρίστου ὃς ἐστὶν ὁ Μωάμεθ καὶ ὁ τίου Μέθοδος ἢ τέχνη πανουργικὴ τοῦ διαβόλου,
Πάπας καὶ χωρὶς νὰ ἀναφέρει τὸ ὄνομα τοῦ συγ- τοῦ ὁποίου τὸ κείμενο περιέχεται στὰ φφ. 75α,
γραφέα· β) Εἶναι ὁ παλαιότερος ἀπὸ τοὺς χρο- 75β καὶ 71α. Ἑπομένως, ὁ ἐξ Αἰτωλίας ὁρμώμε-
νολογημένους κώδικες τοῦ ἔργου τοῦ Γορδίου νος ἀντιγραφέας Ἀθανάσιος γνωρίζει ὅτι ἡ Μέ-
ὅπου βρίσκουμε προσκολλημένο (ἔστω καὶ) ἕνα θοδος δὲν εἶναι τοῦ ἴδιου συγγραφέα, τὸν ἀντι-
ἀπὸ τὰ δύο πονημάτια. γ) Γραμμένος στὰ 1748, γράφει ὅμως «παραγεμίζοντας» λευκὲς σελίδες
Σεπτεμβρίου α´, «ὑπὸ χειρὸς τοῦ ταπεινοῦ ἀθα- ἢ τεμάχια σελίδων. Γιατί ὅμως ἀποσιώπησε τὸ
νασίου τοῦ ἐξ αἰτωλίας» (φ. 74β), «διὰ συνδρομῆς ὄνομα τοῦ Τέρπου, ἂν αὐτὸς ἦταν πράγματι ὁ
καὶ ἐπιμελείας καὶ δαπάνης παρὰ ἐμοῦ τοῦ ταπει- συγγραφέας καὶ ἂν τὸ ἀντέγραψε ἀπὸ τὴν ἔκδο-
νοῦ προηγουμένου ἐν ἱερομονάχοις παπᾶ κῦρ δι- ση τοῦ 1733;

244
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

γος56. Ὁ Παρπαρίγος τὸ καταγράφει ὡς ἴδιος ὁ ἱδρυτής της, ὁ Μωάμεθ, εἶναι παί-


ἀνώνυμο κείμενο, ἐνῶ σημειώνει πάντα γνιο καὶ ὄργανο τοῦ Σατανᾶ57.
τὸ ὄνομα τοῦ συγγραφέα ὅταν τὸ κείμενο Παραπάνω ἀνέφερα ὅτι ὁ Ἀναστά-
εἶναι ἐπώνυμο. Θὰ τελειώσω σημειώνο- σιος Γόρδιος συγκρίνει μεταξύ τους τὴν
ντας ὅτι ὁ Νεκτάριος Τέρπος ὑπῆρξε ἕνας ἠθικὴ διδασκαλία τοῦ Μωάμεθ καὶ ἐκείνη
φιλολατίνος (φιλενωτικὸς) ὀρθόδοξος τοῦ Πάπα, γιὰ νὰ διαπιστώσει ὅτι ὁ δυσ-
κληρικὸς καὶ ἱεροκήρυκας· αὐτό, βέβαια, σεβὴς Πάπας εἶναι χειρότερος καὶ ἀπὸ τὸν
δὲν τὸν ἐμπόδιζε καθόλου νὰ ἐμπνέεται ἀσεβῆ Μωάμεθ. Ὁ συγγραφέας τοῦ Ἐγκω-
ἀπὸ αἰσθήματα «πατριωτικὰ» καὶ νὰ κα- μίου μᾶς προσφέρει μιὰ ἐξαίσια σύγκρι-
ταβάλλει τεράστιες προσπάθειες γιὰ τὴ ση τῆς ἠθικῆς τοῦ Μωάμεθ μὲ τὴν ἠθικὴ
διαφύλαξη τῶν ὀρθοδόξων χριστιανῶν τοῦ Χριστοῦ. Γράφει μεταξὺ ἄλλων: «Ὁ
τῆς περιοχῆς τῆς Ἠπείρου καὶ τῆς Ἀλβα- Χριστὸς κηρύττει παρθενίαν, καὶ αὐτοὶ οἱ
νίας ἀπὸ τὴ λαίλαπα τοῦ ἐξισλαμισμοῦ. Ἡ δύο (ὁ Μωάμεθ καὶ ὁ Ἀλὴ) βεβαιώνουν
στάση του μπροστὰ στὴν παπικὴ τιάρα καὶ κηρύττουν διὰ καλὸν τὴν ἀσέλγειαν
καὶ τὸ τουρκικὸ τουρμπάνι δὲν ἦταν οὔτε καὶ τὴν ἀρσενοκοιτίαν. Ὁ Χριστὸς διδά-
ἡ στάση τοῦ προγενεστέρου του Ἀναστα- χνει νηστείαν καὶ ξηροφαγίαν, καὶ αὐτοὶ
σίου τοῦ Γορδίου οὔτε ἐκείνη τοῦ μεταγε- παραγγέλλουν καὶ τρώγουν πολλὰ μὲ πα-
νεστέρου του Κοσμᾶ τοῦ Αἰτωλοῦ. Ὅμως, χέα καὶ λιπαρὰ φαγητά. Ὁ Χριστὸς εἰς σα-
καὶ οἱ τρεῖς ὑπῆρξαν ἱεροκήρυκες φλογε- ράντα μερόνυχτα μίαν φορὰν ἔφαγε, καὶ
ροὶ καὶ διδάσκαλοι τοῦ Γένους ἀφοσιωμέ- αὐτοὶ εἰς εἴκοσι ἐννέα ἡμέρας, ἤγουν ἑνὸς
νοι στὸ ἔργο τους. φεγγαρίου, ὀγδόντα ἑπτὰ φορὲς τρώγουν
Θὰ μπορούσαμε νὰ ὑποθέσουμε, καὶ (29x3=87). Ὁ Χριστὸς παραγγέλλει εἰς
νὰ δεχτοῦμε, ὅτι κάποιος ἀπὸ τοὺς ἀντι- ὅλους, μάλιστα ἐμᾶς τῶν ἱερέων, νὰ εἴμα-
γραφεῖς τοῦ Συγγράμματος τοῦ Γορδίου στεν καθαροὶ καὶ ἀμόλυντοι ἀπὸ παντὸς
ἀντέγραψε ἀπὸ τὴν ἔκδοση τοῦ 1732/1733 ἁμαρτήματος, καὶ αὐτοὶ οἱ δύο δίδουν θέ-
τὰ δύο πονημάτια καὶ τὰ προσάρτησε στὸ λημα τῶν ἄλλων καὶ τῶν χοτζάδων νὰ κά-
κείμενο τοῦ Ἀγραφιώτη διδασκάλου, γιὰ μουν ὅ,τι θέλουν καὶ ὅ,τι κακὸν ἠμποροῦν,
τοὺς ἰδεολογικοὺς λόγους ποὺ ἀναφέρα- νὰ εἶναι ἐλεύθεροι, ἀκανόνιστοι καὶ ἀνα-
με. Οὔτε ὅμως αὐτὸ ἀποδεικνύει τὴν πα- μάρτητοι. “ Ἐγὼ τῷ Πατρὶ καὶ ὁ Πατὴρ
τρότητα τοῦ Νεκταρίου Τέρπου. Ὅπως ἐν ἐμοὶ” καὶ ὁ Μωάμεθ τὸ ἐναντίον “ Ἐγὼ
ὅμως κι ἂν ἔχει τὸ πράγμα, τὰ ἐν λόγῳ πο- εἶμαι ἀπεσταλμένος ἀπὸ τὸν Θεόν”. Ἐγὼ
νημάτια ἀποτελοῦν δύο σημαντικότατα δὲ τοῦ λέγω ἀποστάτης τοῦ Θεοῦ εἶναι.
ἀντιισλαμικὰ καὶ ἐσχατολογικὰ κείμενα, Ὁ Χριστὸς ὁρίζει εἰς τὸ τρίτον κεφ. εἰς τὸ
τόσο γιὰ τὸ περιεχόμενό τους, ὅσο καὶ γιὰ
τὸν λαϊκότροπο χαρακτήρα τους. Ἀπὸ τὴν
57
Ὁρισμένες μουσουλμανικὲς πηγὲς (Βίοι τοῦ
Μωάμεθ) ἀναφέρουν ὅτι οἱ δαίμονες ἔτρεξαν
ἄποψη τῆς πολεμικῆς κατὰ τοῦ ἰσλάμ, ὁ νὰ ἀναγγείλουν στὸν Βεελζεβοὺλ τὴ γέννηση
συγγραφέας τους δὲν ἀναγνωρίζει καμιὰ τοῦ Μωάμεθ ὡς ἕνα καταστροφικὸ γι᾽ αὐτοὺς
ἀξία στὴ μωαμεθανικὴ θρησκεία, ἀφοῦ ὁ γεγονός, πληροφορία ποὺ θὰ ἐπαναλάβουν
ἀργότερα καὶ ὁρισμένοι Λατίνοι συγγραφεῖς,
56
Χρησμολόγιον διαφόρων χρησμοδώτων, γιὰ νὰ τὴν πολεμήσουν, βέβαια, ἢ γιὰ νὰ τὴν
ἐρανισθὲν ἐκ διαφόρων ὑπομνημάτων, σσ. 373- ἀντιστρέψουν. Τὴν ἀντιστροφή της ἐπιχειρεῖ καὶ
378. τὸ παρὸν κείμενο.

245
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

κατὰ Ἰωάννην Εὐαγγέλιον, ἐδάφ. 13: “Κα- εἰκόνων, τὰ θαυματουργὰ προσκυνήματα.


νένας δὲν ἀνέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν παρ᾽ Φρόντιζε, βέβαια, καὶ γιὰ τὴ θρησκευτικὴ
ἐκεῖνος ὁποῦ ἐκατέβη ἀπὸ τὸν οὐρανόν”· καὶ πνευματικὴ μόρφωση τῶν πιστῶν,
καὶ ὁ Μωάμεθ κόντρα ὑπάγει τῆς ἀληθείας ἀλλὰ τὰ σχολεῖα ἦταν ἐλάχιστα, οἱ
καὶ λέγει: “ Ἐγὼ εἶμαι μέγας καὶ ἀπόστολος δάσκαλοι ἦταν μὲ στοιχειώδη μόρφωση
τοῦ Θεοῦ”. Εἰδέτε, σοφώτατοι χριστιανοί, οἱ περισσότεροι, καὶ ἡ πάλη γιὰ τὴν
ἐτοῦτος εἶναι βέβαια ὁ Ἀντίχριστος». ἐπιβίωση γιγαντιαία. Ὅσο γιὰ τὸ θεῖο
*** κήρυγμα, πόσοι ἀπὸ τοὺς κληρικοὺς ἦταν
Μιὰ ποὺ ἔγινε ἐδῶ λόγος ἐκτενὴς γιὰ ἱκανοὶ νὰ τὸ διακονήσουν; Ἐλάχιστοι. Τὰ
τὸν Ἀναστάσιο Γόρδιο καὶ τὸν Νεκτά- λίγα Ὁμιλητάρια καὶ Κυριακοδρόμια, χει-
ριο Τέρπο, θὰ ἤθελα νὰ τελειώσω τὴ σύ- ρόγραφα καὶ ἔντυπα, ποὺ γνωρίζουμε,
ντομη αὐτὴ παρουσίαση μὲ μερικὲς σκέ- συνιστοῦν τοὺς πιὸ εὔγλωττους μάρτυ-
ψεις γιὰ τὴν ἄσκηση τοῦ κηρυγματικοῦ ρες. Ἡ κατάσταση βελτιώνεται, βέβαια,
λόγου καὶ γιὰ τοὺς κήρυκες τοῦ λόγου ἀπὸ τὰ μέσα τοῦ 17ου αἰώνα καὶ ὕστερα,
τοῦ Θεοῦ. Στὰ χρόνια τῆς Τουρκοκρατί- χωρὶς ὅμως νὰ ἀποβεῖ ποτὲ ἱκανοποιη-
ας, κύριο μέλημα τῆς Ἐκκλησίας ἦταν νὰ τική. Ἀλλὰ καὶ τὸ θεῖο κήρυγμα, ὅταν
διαφυλάξει τὸ ὀρθόδοξο ποίμνιό της ἀπὸ ὑπάρχει, περιορίζεται στὸ νὰ ζητᾶ ἀπὸ
τὸν κίνδυνο τόσο τοῦ ἐξισλαμισμοῦ ὅσο τὸν πιστὸ νὰ ἀποφεύγει τὴν ἁμαρτία, νὰ
καὶ τοῦ ἐκλατινισμοῦ. Οἱ δύο αὐτοὶ κίν- τηρεῖ τὶς ἐντολὲς τοῦ Θεοῦ καὶ νὰ μένει
δυνοι στέκονταν σὰν τὰ δύο Θηρία τῆς πιστός, πιστὸς ἄχρι θανάτου, στὴν πα-
Ἀποκάλυψης. Καὶ ἡ Ὀρθόδοξη Ἐκκλη- τροπαράδοτη πίστη του, δηλαδὴ στὴν
σία «ἀπόμεινε νὰ εὑρίσκεται ἀνάμεσα εἰς ὀρθόδοξη Παράδοση.
δύο φωλεοὺς δρακόντων. Καὶ νὰ εὐγαίνῃ Ἡ Ἐκκλησία μποροῦσε, βέβαια, νὰ
πότε τὸ ἕνα θηρίον νὰ ἁρπάξῃ, πότε νὰ κηρύσσει ἐλεύθερα κατὰ τοῦ παπισμοῦ
εὐγαίνῃ τὸ ἄλλο θηρίον νὰ ἁρπάξῃ ἀπὸ τὸ καὶ τῆς λατινικῆς αἵρεσης. Ὡστόσο, οὔτε
ἄλλο μέρος. Καὶ ἐκεῖνο τὸ πρόβατον ὁποῦ οἱ πιστοὶ οὔτε οἱ ποιμένες τους εἶχαν
θέλει νὰ φύγῃ ἀπὸ τὸ στόμα τοῦ ἑνός, νὰ τὴν ἀπαιτούμενη παιδεία. Μόνο οἱ λό-
πίπτῃ εἰς τοῦ ἄλλου. Ἁρπάζοντας πότε τὸ γιοι ἔγραφαν δοκίμια κατὰ τῶν Λατίνων
ἕνα θηρίον πότε τὸ ἄλλον, νὰ ἀπομείνῃ πού, στὴν οὐσία, μόνο αὐτοὶ διάβαζαν59.
ἐντελῶς ὀλίγη ἐκείνη ἡ ποίμνη…»58. Γιὰ νὰ Ἡ θέση ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ ἦταν ἀκόμα πιὸ
προστατέψει λοιπὸν τὰ πρόβατά της ἀπὸ λεπτή. Ὄχι μόνο ὁ ἔλεγχος ἀλλὰ καὶ ἡ δη-
τὸν διπλὸν αὐτὸν κίνδυνο, ἡ Ἐκκλησία μόσια ἀμφισβήτηση τῆς μουσουλμανικῆς
χρησιμοποιοῦσε τὸν πιὸ μεγάλο της θρησκείας, τοῦ ἱεροῦ της βιβλίου καὶ τοῦ
πλοῦτο, ποὺ ἦταν ἡ λατρευτικὴ ζωὴ καὶ προφήτη της, ὁδηγοῦσαν τὸν ἔνοχο ἀκό-
ἡ Παράδοση· καλοῦσε δὲ τοὺς πιστοὺς μα καὶ σ᾽ αὐτὴν τὴν ποινὴ τοῦ θανάτου,
σὲ μιὰ ὅσο τὸ δυνατὸ μεγαλύτερη ὅπως τὸ βεβαιώνουν διάφορες μαρτυρί-
προσκόλληση στὶς ἐξωτερικές τους 59
Γιὰ τὸ θέμα αὐτό, βλ. τὴν ἐξαίρετη μελέτη
ἐκδηλώσεις, ὅπως ἡ νηστεία, ἡ εὐλάβεια Gerhard Podskalsky, Ἡ ἑλληνικὴ θεολογία ἐπὶ
τῶν ἁγίων καὶ ἡ προσκύνηση τῶν Τουρκοκρατίας (1453-1821). Ἡ Ὀρθοδοξία στὴ
σφαῖρα ἐπιρροῆς τῶν δυτικῶν δογμάτων μετὰ
58
Ἀναστάσιος Γόρδιος, Σύγγραμμα…, ὅ.π., σσ. τὴ Μεταρρύθμιση (μετάφρ. Γ. Δ. Μεταλληνοῦ),
117-118. Ἀθήνα, ΜΙΕΤ, 2005 (γερμανικἠ ἔκδοση 1988).

246
Εἰσαγωγὴ στὴν ἑλληνικὴ πολεμικὴ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία ἔναντι τοῦ ἰσλὰμ

ες καὶ τὸ μαρτυρεῖ τὸ νέφος τῶν Νεομαρ- φάλι μας, χωρὶς νὰ εἰπῶ τὸ ὄνομά του. Τὸ
τύρων. Στοὺς πρώτους αἰῶνες τῆς Τουρ- καταλαβαίνετε. Μὰ λυπηρὸν εἶναι νὰ σᾶς
κοκρατίας, μόνο μιὰ κάποια ἔμμεση ἀνα- τὸ εἰπῶ, διότι αὐτοὶ οἱ ἀντίχριστοι εἶναι
φορὰ τῆς μουσουλμανικῆς θρησκείας εἰς τὴν ἀπώλειαν καθὼς τὸ ἔχουν. Ἡμεῖς
εἶναι δυνατή, διὰ μέσου τῆς ἐμμονῆς σὲ ἐγκράτεια, αὐτοὶ ἀπώλεια· ἡμεῖς νηστεία,
ὁρισμένα κοινωνικῆς καὶ λατρευτικῆς φύ- αὐτοὶ πολυφαγία· ἡμεῖς παρθενία, αὐτοὶ
σης θέματα (νηστεία, γάμος, ἀρσενοκοι- πορνεία· ἡμεῖς δικαιοσύνη, αὐτοὶ ἀδικοσύ-
τία, κ.λπ.). Μόνο στὴν ὕστερη Τουρκο- νη» (σσ. 286-287). Κάπου ἀλλοῦ (σ. 304)
κρατία θὰ συναντήσουμε τοποθετήσεις ἀποκαλεῖ τὸν «σαρκικὸ νόμο», δηλαδὴ τὸ
πιὸ τολμηρὲς κατὰ τῆς θρησκείας τῶν Κοράνιο, «γουρουνίσιο». Ὅπως βλέπου-
ἀσεβῶν. Ἀξιόλογη μαρτυρία τῆς τέτοιας με, ὁ φωτισμένος ἱεραπόστολος παίρ-
στάσης εἶναι τὰ κηρύγματα τοῦ Ἀναστα- νει πολλὲς ἐπιφυλάξεις, γιὰ νὰ μὴν ἐκθέ-
σίου Γορδίου, τοῦ Νεκτάριου Τέρπου καὶ σει οὔτε τὸν ἑαυτό του οὔτε τοὺς ἀκρο-
τοῦ Κοσμᾶ τοῦ Αἰτωλοῦ. ατές του60. Μάταια, λοιπόν, θὰ ζητήσου-
Ὅλη ἡ κοινωνικὴ καὶ θρησκευτικὴ δι- με στοὺς λόγους του στοιχεῖα πολεμικῆς
άσταση τοῦ κηρύγματος τοῦ Νεκταρίου κατὰ τοῦ ἰσλάμ61. Πῶς μποροῦσε νὰ κά-
Τέρπου στοχεύει πρὸς ἕνα μόνο πράγ- νει διαφορετικά; Ὁπωσδήποτε ὅμως μπο-
μα: νὰ ἀποτρέψει τοὺς χριστιανοὺς ἀπὸ
ροῦσε κι αὐτὸς νὰ πεῖ καὶ νὰ παραγγείλει
τὸν ἐξισλαμισμό. Στὸ Βιβλίον καλούμενον
στοὺς πονεμένους ραγιάδες τοῦτο, ποὺ
Πίστις, ὅπου συγκεντρώνει τὰ κηρύγμα-
θὰ ἐπισφραγίσει μὲ τὸ θάνατό του: «Κἂν
τά του, ἀφιερώνει ἐκτενέστατες ἀναφο-
ὁ οὐρανὸς νὰ κατέβῃ κάτω, κἂν ἡ γῆ νὰ
ρές (σσ. 225-281) προκειμένου νὰ προ-
ἀνέβῃ ἐπάνω, κἂν ὅλος ὁ κόσμος νὰ χα-
βάλει στοὺς ἀκροατές του τὸ παράδειγμα
λάσῃ, καθὼς μέλλει νὰ χαλάσῃ σήμερον-
τῶν παλαιῶν μαρτύρων. Καὶ παραγγέλ-
νει μεταξὺ ἄλλων: «Καὶ διὰ τοῦτο σᾶς πα- αὔριον, νὰ μὴ σᾶς μέλλῃ τί ἔχει νὰ κάμῃ ὁ
ραγγέλλω καὶ ἐγώ, νὰ μὴν χωρισθῇ τινὰς Θεός. Τὸ κορμί σας ἂς τὸ καύσουν, ἂς τὸ
ἀπὸ τὴν ἁγίαν πίστιν καὶ τὴν καθολικὴν τηγανίσουν, τὰ πράγματά σας ἂς τὰ πά-
Ἐκκλησίαν τοῦ Χριστοῦ, διὰ ὀλίγον δόσι- ρουν, μὴ σᾶς μέλλῃ. Δώσατέ τα· δὲν εἶναι
μον τοῦ χαρατζίου, παρὰ ἂς κυβερνηθῇ ὁ δικά σας. Ψυχὴ καὶ Χριστὸς σᾶς χρειάζο-
κάθε ἕνας ὡς χριστιανός, υἱὸς καὶ φίλος νται. Αὐτὰ τὰ δυό, ὁ κόσμος νὰ πέσῃ, δὲν
τοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ μας, μὲ ὅ,τι τρόπον μπορεῖ νὰ σᾶς τὰ πάρῃ· ἐκτὸς καὶ τὰ δώ-
ἠμπορεῖ. Κοπέλι καὶ δουλευτὴς ἂς γένῃ 60
Καὶ ὁ Γόρδιος εἶχε παραγγείλει νὰ μὴν
καὶ Τοῦρκος νὰ μὴ γένῃ, διὰ νὰ γένῃ μετὰ κυκλοφορήσει τὸ Σύγγραμμά του πρὶν ἀπὸ τὴν
ταῦτα αὐθέντης εἰς τὴν ἄλλην ζωήν…» ἐκδημία του.
(σ. 320). Ὅπως εἴδαμε, τὸ Βιβλιάριον τοῦ 61
Φλογισμένα κηρύγματα κατὰ τῶν Τούρκων
Τέρπου θὰ συμπεριλάβει καὶ τὰ δύο πο- τυράννων, ὅπως ἡ Δέησις (Τέχνη Ρητορική, Βε-
νημάτια γιὰ τὰ ὁποῖα μιλήσαμε παραπά- νετία 1681, σσ. 371-375) τοῦ Φραγκίσκου Σκού-
νω, ποὺ καὶ αὐτὰ λειτουργοῦν ἄριστα ὡς φου ἢ ἡ Ἱκετηρία ὡς ἐκ τοῦ Γένους τῶν Γραικῶν
(Βιέννη, 1771/2) τοῦ Εὐγενίου Βούλγαρη, ὑπάρ-
ἀντιισλαμικὰ κηρύγματα. Ὅσο γιὰ τὸν
χουν βέβαια, ἀλλὰ εἶναι γραμμένα ἀπὸ Ἕλληνες
πατρο-Κοσμᾶ, νὰ τί γράφει: «Ὁ Ἀντίχρι- λογίους ποὺ ζοῦν ἔξω ἀπὸ τὴν ὀθωμανικὴ ἐπι-
στος εἶναί τος· ὁ ἕνας εἶναι ὁ Πάπας, καὶ κράτεια καὶ ἀπευθύνονται σὲ ἕνα ἄλλο ἀναγνω-
ὁ ἕτερος εἶναι αὐτὸς ὁποῦ εἶναι εἰς τὸ κε- στικὸ κοινό, ὄχι στοὺς ραγιάδες.

247
ΑΣΤΕΡΙΟΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ

σετε μὲ τὸ θέλημά σας. Αὐτὰ τὰ δυὸ νὰ τὰ θρησκείας καὶ τῶν Τούρκων. Ὅμως, τὰ
φυλάττετε, νὰ μὴν τὰ χάσετε» (σ. 179). ὅσα ἀναφέραμε μέχρις ἐδῶ ἀρκοῦν, νομί-
Παρόμοιο εἶναι τὸ μήνυμα τοῦ Νεκτάριου ζω, γιὰ νὰ μᾶς δώσουν μιὰ ἀρκετὰ πλή-
Τέρπου στὴν ἴδια περιοχὴ πενήντα χρό- ρη καὶ σαφῆ εἰκόνα τῶν στοιχείων ποὺ
νια νωρίτερα. μᾶς προσφέρουν ἀναφορικὰ μὲ τὴ μου-
*** σουλμανικὴ θρησκεία καὶ τὴν ἰδεολο-
Δὲν θὰ ἤθελα ν᾽ ἀνοίξω τὸ κεφάλαιο τῶν γικὴ στάση τῶν συγγραφέων τους ἔναντι
διαφόρων Ὁμιληταρίων καὶ Κυριακοδρο- τοῦ ἰσλάμ. Ἡ στάση αὐτὴ δὲν εἶναι κα-
μίων, γιατὶ ἀπαιτοῦν μιὰ πιὸ ἐμπεριστα- θόλου μονολιθική. Ἀπεναντίας, παρου-
τωμένη μελέτη, ποὺ θὰ μᾶς ἀπομάκρυ- σιάζει μιὰ εὐρύτατη κλίμακα ἀποχρώσε-
νε πολὺ ἀπὸ τοὺς στόχους τῆς παρούσης ων, οἱ ὁποῖες ἐξαρτῶνται πάντα ἀπὸ τὴν
πρόχειρης καὶ συνοπτικῆς ἐπισκόπησης. ἐποχὴ καὶ τὸν τόπο συγγραφῆς τῶν κει-
Τὴν ἴδια παρατήρηση θὰ εἶχα νὰ κάνω μένων, ἀπὸ τὴ φύση καὶ τὸν προορισμό
καὶ γιὰ τὴν ἐπιστολογραφία τῶν χρόνων τους, ἀπὸ τὴ μόρφωση τοῦ συγγραφέα
τῆς Τουρκοκρατίας. Μόνον οἱ ἐγκύκλι- τους, τὴν κοινωνικὴ καὶ ἐκκλησιαστικὴ
ες ἐπιστολὲς τῶν οἰκουμενικῶν πατρι- θέση του, κυρίως ὅμως ἀπὸ τὸν ἰδεολο-
αρχῶν πρὸς τὸ ὀρθόδοξο ποίμνιό τους62 γικὸ προσανατολισμό του. Ὅλα αὐτὰ τὰ
ἢ οἱ ἐπιστολὲς τοῦ Εὐγενίου Γιαννού- στοιχεῖα μᾶς βοηθοῦν νὰ ἐκτιμήσουμε
λη τοῦ Αἰτωλοῦ63 –γιὰ νὰ ἀναφέρω δύο καλύτερα τὴν κατὰ τοῦ ἰσλὰμ πολεμικὴ
μόνο παραδείγματα– θὰ ἀπαιτοῦσαν, τὸ καὶ ἀπολογητικὴ γραμματεία: τὸν ἀριθμὸ
κάθε παράδειγμα ξεχωριστά, μιὰ ὁλόκλη- τῶν κειμένων, τὴν ἔκταση καὶ τὴ φύση
ρη μονογραφία, ἂν θέλαμε νὰ ἐξετάσου- τους, τὸ πραγματολογικὸ καὶ ἰδεολογικό
με ὅλη τὴν κλίμακα τῶν ἀποχρώσεων τῆς τους περιεχόμενο.
στάσης τους ἔναντι τῆς μουσουλμανικῆς

62
Δὲν γνωρίζουμε πάνω στὸ θέμα αὐτὸ καμιὰ
σφαιρικὴ μελέτη.
63
Βλ. τὴν ἔκδοσή τους: Ι. Ε. Στεφανὴς, Νίκη Τρι-
ανταφύλλου-Θεοδωρίδη, Εὐγενίου Γιαννούλη
τοῦ Αἰτωλοῦ Ἐπιστολές. Κριτικὴ ἔκδοση, Θεσσα-
λονίκη 1992. Ἡ ἔκδοση τῶν ἐπιστολῶν τοῦ μα-
θητῆ τοῦ Γιαννούλη, τοῦ Ἀναστασίου τοῦ Γορδί-
ου, θὰ παρουσίαζε μεγαλύτερο ἀκόμα ἐνδιαφέ-
ρον γιὰ τὸ θέμα μας.

248

You might also like