Professional Documents
Culture Documents
Крај реката
Педра
седнав и плачев
детска радост
Скопје
МАКЕДОНИЈА
Наслов на оригиналот:
Paulo Coelho
NA MARGEM DO RIA PIEDRA EU SENTEIE CHOREI
ПРЕВОД
ЛИЛЈАНА СТОЈКОВСКА-ЕФТИМОВА
© за македонското издание
Детска радост, Скопје, Македонија, 1998
Корица и
ликовно-графнчко обликукање
ДИМЧЕ ИСАИЛОВСКИ
За И.К. u С.Б. чијашто причест во љубовта ми
овозможи да ГО видам женското лице
Господово;
Моника Антунес, придружничка од првиот
час, која ГО прегрнува светот со својата љубов
и со својот занес;
Пауло Роко, за радоста од битките што сме
ги воделе заедно и достоинството на
наиште меѓусебни борби; Метју Лоре, бидејќи
не заборавил еден peg полн со мудрост од И
Чанѓ: ”Истрајноста е пожелна”
“И се оправда Премудроста од сите
свои чеда.“
Евангелие според Лука, 7, 35
Белешка на авторот
За време на својата посета на еден остров, еден шпански мисионер
сретнал тројца ацтечки свештеници.
— Како му се молите на Господа? — ги прашал тој.
— Ние знаеме само една молитва — одговорил едниот од Ацтеците. —
Велиме: „Господе, Ти си тројство, ние сме тројца. Биди милостив кон нас!”
— Убава беседа — рекол мисионерот. — Но, тоа не е молитвата што Г
оспод сака да ја слушне. Јас ќе ве научам на една многу подобра.
Вероисповедникот ги научил на една католичка молитва и го
продолжил своето проповедничко патување. Години подоцна, пловејќи со
бродот што требало да го врати назад во Шпанија, тој морал да мине крај
истиот остров. Од палубата ги здогледал тројцата свештеници на брегот и им
мавнал со раката.
Тогаш, тројцата мажи се упатиле кон него, чекорејќи по водата.
— Оче! Оче! — рекол едниот од нив, доближувајќи се до бродот. —
Подучете не одново на молитвата што Господ ја очекува; не успеавме да ја
запаметиме.
— He е важно — одговорил мисионерот, гледајќи го чудото и побарал
прошка од Господа, зашто многу порано не сфатил дека Тој ги говори сите
јазици.
Оваа приказна на најдобар начин го илустрира она што во оваа книга
се обидувам да го раскажам. Ние ретко забележуваме дека живееме сред
несекојдневното. Чуда се случуваат, насекаде околу нас божји знаци ни го
покажуваат патот, ангели се мачат да ги слушнеме — но, бидејќи не научиле
дека постојат форми и правила за да се стаса до Господа, ние не им
обрнуваме никакво внимание. И не сфаќаме дека Тој е таму, каде што ќе му
дозволиме да влезе.
Традиционалните религиозни навики имаат свое значење: тие ни
овозможуваат со другите да го споделиме заедничкото искуство на
поклонението и на молитвата. Само ние никогаш не смееме да заборавиме
дека духовното доживување, пред се, е ирактично доживување на љубовта.
А, во љубовта не постојат правила. Ние можеме да се обидеме да ги
примениме советите од прирачниците, да го контролираме нашето срце, да
изградиме стратегија на однесување, но сето тоа нема да ни послужи за
ништо. Бидејќи, срцето е тоа што решава, а она што тоа ќе го реши,
претставува закон.
Секој од нас имал можност да дојде до такво сознание преку
сопственото искуство. Во еден или во друг миг ни се случило да кажеме низ
солзи: „Страдам заради љубовта, која тоа не го заслужува.” Ние страдаме,
зашто мислиме дека даваме повеќе, отколку што добиваме. Страдаме,
бидејќи нашата љубов не е возвратена. Страдаме, бидејќи не успеваме да ги
наметнеме нашите правила. Но, ние страдаме без причина, зашто во
љубовта се наоѓа никулецот на нашиот развиток. Колку што повеќе сакаме,
толку сме поблиску до духовното искуство. Вистинските визионери, оние чија
душа била прегрната од љубовта, ги надминале сите предрасуди на своето
време. Тие гласно пееле, се смееле и се молеле, танцувале и го сиоделувале
она што Свети Павле го нарече „свето лудило”. Тие биле радосни, зашто оној
кој сакал, го победил светот, без да се плаши дека ќе загуби што и да е.
Вистинската љубов е акт на целосно дарување.
“Реката Педра...” е книга за значењето на ова предавање. Пилар и
нејзиниот придружник се измислени личности, но тие ги симболизираат
бројните конфликти кои се нашиот влог во потрагата по Другата Страна.
Порано или пододна, ние мораме да ги победиме нашите стравови — зашто
патот на духовноста води преку секојдневното искуство во љубовта.
Калуѓерот Томас Мертон велеше: „Духовниот живот не е ништо друга,
туку љубов. Ние не љубиме од желба да сториме добро, да помогнеме или
да заштитиме некого, Ако постапуваме на тој начин, во ближниот гледаме
обичен предмет, а ние самите се замислуваме како дарежливи и мудри
личности. Но, тоа нема ништо заедничко со љубовта. Да се сака, значи да се
биде ближен со другиот и во него да се открие искрата Господова.”
Можат ли солзите на Пилар крај реката Педра да не поведат по патот
на оваа истомисленост?!
П.К.
Крај реката Педра...
...Седнав и плачев. Легендата вели дека се што ќе падне во водите на
оваа река, лисја, бубалки, пердуви од птиди, се се претвора во камења со кои
е послано нејзиното корито. Ах, што се не би дала само да можам да го
искорнам срцето од моиве гради и да го фрлам во речната струја... И повеќе
нема да има болка, нема да има тага, сеќавања.
Крај реката Педра седнав и плачев. Заради зимското студенило ги
чувствував солзите на своето лице, а тие се мешаа со ледените води што
течеа пред мене. Некаде далеку оваа река ќе се здружи со друга река, потоа
со уште една, се додека во недоглед на моите очи и на моето срце, сите овие
води се слеат со морето.
Моите солзи нека потечат многу далеку, за мојата љубов никогаш да
не дознае дека еден ден јас сум плачела заради неа. Моите солзи нека
потечат многу далеку, и тогаш јас ќе ја заборавам реката, манастирот,
црквата во Пиринеите, маглата, патот што заедно го изминавме.
Ќе ги заборавам патиштата, планините и полињата од моите сништа,
овие сништа што беа мои и што повеќе не ги препознавам.
Се сеќавам на волшебниот миг, на оној миг кога едно „да” или едно
„не” можеа да го изменат сиот наш живот. Ми се чини како тоа да било
многу одамна, иако само пред една недела јас повторно ја најдов својата
љубов и ја загубив.
Крај реката Педра ја напишав оваа приказна. Рацете ми беа
лремрзнати, свитканите нозе ми се вкочанија и често морав да го
прекинувам пишувањето.
— Обиди се да живееш. Спомените претставуваат задоволство на
старите — велеше тој.
Можеби поради љубовта предвреме старееме и повторно се
подмладуваме, кога младоста веќе ќе замине. Но, како да не се присетам на
тие мигови? Токму поради тоа и пишувам, да ја претворам тагата во
носталгија, осаменоста во спомени. „За да можам, откако ќе ја завршам оваа
приказна, да ја фрлам во реката Педра!” — така рече жената која ме пречека.
И тогаш, како што рече една светица, водите би можеле да го згаснат она
што огнот го напишал.
Тој велеше:
Понекогаш не измачува чувството на тага што не успеваме да ГО
надминеме. И забележуваме дека волшебниот миѓ од тој ден веќе минал и
дека ништо не сме сториле. Тогаш животот ја крие својата маШја и
својатш умеишост.
Треба да ѓо слушаме детето, што некоѓаш сме биле и кое и
понатаму живее во нас. Тоа дете знае кои се волшебните миГови. Hue
можеме да lo задушиме неговото плачење, но неможеме да ГО замолкнеме
неговиот глас.
Тоа дете што некогаш сме биле ние, секоГаш е со нас. Среќни се
најмалите, бидејќи царството небесно е нивно.
Ако одново не серодиме, ако неуспееме одново да ГО иоѓледнеме
животот со невиноста и ентузијазмот на детството, тогаш тој повеќе
нема смисла.
Има мноѓу начини на кои човек може да се самоубие. Оние кои се
обидуваат да го убијат своето тело, ќе се оѓрешат од законот на Господа.
И оние кои се обидуваат да ја убијат својата душа, се огрешуваат од
закониШе Господови, иако нивното злосторство не е толку видливо за
просто-смртните луѓе.
Да му обрнеме внимание на она што ни ГО вели детето, кое се уште
живее во нашето срце. He шреба да се срамиме од него. He смееме да
дозволиме да се плаши, зашто е сосем само и речиси никогаш не ГО слушаме.
Да му дозволиме накратко да ги земе уздите на нашето постоење во
свои раце. Тоа дете знае дека секој ден е иоинаков од денот што доаѓа.
Да ГО сториме тоа онака, за Шоа повторно да се чувствува сакано.
Даму наиравиме задоволство — дури ако тоа значи да иостапиме на начин
што не ни е вообичаен, дури ако тоа прилеѓа на глупост во очите на
другите.
Споменете си дека мудрошш на луѓето е лудост. пред Вога. Ако ГО
слушаме детето што живее во нашата душа, наиште очи одново ќе
блеснат. Ако не ја изгубиме врската со тоа дете, нема да ја изѓубиме ни
врската со животот.
Врне во Билбао, врне во целиот свет. Оној кој сака има потреба да
знае да се изгуби и повторно да се најде себеси.
Во овој миг тој успева да ги урамнотежи овие две нешта. Тој е весел и
пее додека се враќаме во хотелот.
Son los locos que Inventaron el amor{3}
Иако ce уште го чувствувам виното и живите бои, пополека се соземам.
Треба да ја зачувам контролата над ситуацијата, сакам самата да одам. Нема
да ми биде тешко да ја зачувам контролата, бидејќи не сум вљубена. Оној кој
е способен да господари со своето срце, тој може да го освои светот.
Con иn роета у иn trombon
a develarte el corazon{4}
вели песната
„Би сакала да не загосподарам со своето срце, си помислив. Кога би
успеала да се препуштам, тоа би било само за времето на еден викенд, а
дождовните капки што ми го росат лицето би имале поинаков вкус. Да беше
лесно да се сака, ние ќе бевме еден со друг во прегратка и зборовите од оваа
песна би ја раскажувале нашата приказна. Да не морав да се вратам во
Сарагоса, ќе посакав опиеноста од виното никогаш да не исчезне и слободно
ќе можев да го прегрнам, да го милувам и да ги говорам и слушам
зборовите што вљубените си ги шепотат.”
He. Јас не можам.
Јас не сакам.
Salgamos a volar, querida mia, вели песната. Да, ние ќе заминеме и ќе се
вивнеме. Под мои услови.
Тој се уште не знае дека ја прифаќам неговата покана. Зошто се
изложувам на овој ризик? Бидејќи во овој миг сум пијана и изморена од
моите еднолични денови.
Но, заморот ќе мине. И јас веднаш ќе посакам да се вратам во
Сарагоса, градот што го одбрав да живеам во него. Me чекаат предавањата
на факултетот, конкурсот за прием во државната администрација и сопругот
што треба да го најдам. А, тоа нема да биде тешко. Таму ме чека спокоен
живот, со деца и со внуци, пристојна плата и годишни одмори. He знам од
што се плаши тој, но јас ги знам своите страхувања. He ми се потребни нови,
зашто оние што веќе ги имам, ми се сосем доволни.
Јас не ќе можам — во ниту еден случај — да се вљубам во човек каков
што е тој. Го познавам премногу добро. Премногу долго живеевме еден
покрај друг и ги знам сите негови слабости и стравови. He ми успева да му се
восхитувам, како што тоа го прават другите.
Јас знам дека љубовта е како брана: доволна е сосем мала пукнатина
низ која ќе протече тенок млаз вода. Малку по малку тој ќе ги срони ѕидовите
и ќе дојде миг кога никој повеќе не ќе може да ја совлада силата на водата.
Ако се урнат ѕидовите, љубовта станува апсолутен господар; повеќе нема да
се прашувате што е возможно а што не е, дали може или не да се остане
покрај саканото суштество... Да се сака, тоа значи да се изгуби контролата.
He, јас нема да дозволам во браната да се појави пукнатина. Колку и
да е мала.
— Само малку!
Во истиот миг тој престана да пее. Брзи чекори одекнуваа по влажната
улица.
— Да побрзаме! — рече, фаќајќи ме под рака.
— Чекајте! — викаше некој маж. — Морам нешто да ви кажам!
Тој чекореше се побрзо и побрзо.
— Ова не е за нас. Да појдеме во хотелот.
Но, тоа сепак беше за нас: на улицата немаше никој друг. Срцето ми се
стегна и дејството на пијалакот веднаш исчезна. Си помислив дека сме во
Билбао, односно во земјата на Баските и дека терористичките атентати се
случуваат овде често. Чекорите се доближуваа.
— Да појдеме! — повтори тој, забрзувајќи го чекорот.
Но, веќе беше предоцна. Силуетата на еден човек, наврнат од глава до
петици, ни го препречи патот.
— Be молам застанете! Во името на Господ.
Бев исплашена и со погледот барав каде да се скријам, барав
полициска кола која по некое чудо би се појавила однекаде. Инстинктивно го
фатив под мишка, но тој ми ја тргна раката.
— Be молам. Дознав дека сте овде. Ми треба ваша помош. Се работи
за мојот син.
И човекот почна да плаче. Падна на колена.
— Be молам! Be молам!
Тој длабоко воздивна, ја наведна главата и ги затвори очите. Неколку
мига клечеше молчејќи и ние можевме да го слушнеме роморењето на
дождот како се меша со неговото липање.
— Појди во хотелот, Пилар. И легни си. Јас сигурно нема да се вратам
пред мугрите.
Понеделник 6 декември 1993
Љубовта е полна со стапици. Кога сака да не освои, го покажува само
својот блесок, но не ни дозволува да ги видиме и сенките што ги создава тој
блесок.
— Погледни ја земјата што не опкружува! — ми рече тој. — Да се
спружиме наземи и да слушнеме како бие срцето на планетата.
— Малку подоцна. He сакам да ј а извалкам единствената облека што
ја понесов со себе.
Се шетавме по околните ритчиња засадени со маслинови дрвја. По
дождот што вчера паѓаше во Билбао, сонцето создаваше впечаток како да
живеам во некој сон. Немав темни очила, со себе не понесов ништо, бидејќи
уште истиот ден требаше да се вратам во Сарагоса. Морав да спијам во една
кошула што тој ми ја позајми; и во непосредна близина на хотелот купив
една блуза, за да можам барем да ја исперам онаа што ја носев.
— Сигурно ти е прекуглава што секогаш ме гледаш во едни исти
алишта — му дофрлив шегувајќи се, за да видам дали една банална
реченица ќе ме врати во стварноста.
— Среќен сум што си тука.
Откако ми го даде медалот, тој ниту еднаш не почна одново да
зборува за љубовта, но беше добро расположен и човек би помислил дека
повторно има осумнаесет години. Чекореше покрај мене, облеан со
утринската светлина.
Покажувајќи му ги Пиринеите, што се оцртуваа на хоризонтот, го
прашав:
— Што ќе правиш таму?
— Од другата страна на тие планини се наоѓа Франција.
— Знам географија. Само би сакала да ми кажеш зошто треба да
појдеме таму.
Тој не ми одговори веднаш, туку ми се насмевна.
— За да видиш една куќа. Можеби ќе ти се допадне.
— Ако помислуваш да си играш продавач на недвижнини, веднаш
откажи се. Јас немам пари.
Мене ми беше сосем сеедно дали ќе појдеме до некое село од Навара,
или ќе одиме дури до Франција. Единствено не сакав да ги минам
празниците во Сарагоса.
„Гледаш?, му велеше мојот дух на моето срце. Среќна си што ја
прифати поканата. Се измени, a за тоа не си ни свесна.”
He, не, јас воопшто не се изменив. Јас сум едноставно само малку
поопуштена.
— Погледни ги овие камења на земјата.
Сите, без исклучок, беа тркалезни и мазни. Како со векови да ги
милувале брановите. Но овде, во полињата на Навара, никогаш немало
море.
— Овие камења ги измазниле многубројните земјоделци, аџии и
авантуристи кои минале оттука. Тие се измениле, исто како и патниците.
— Зарем се што знаеш, си го научил на патувањата?
— He. Ми го открија чудата на Откровението. He разбрав, а не се ни
обидов да го продлабочам значењето на неговите зборови. Сета бев
исполнета со светлината на сонцето, со овој селски пејзаж и со планините во
далечината.
— Каде одиме? — го прашав.
— Никаде. Уживаме во утрото, во сонцето. Потоа не чека долго
патување со автомобил.
Тој се колебаше еден миг пред да ме праша:
— Го чуваш ли медалот?
Потврдно кимнав со главата и го забрзав чекорот. He сакам повторно
да ја начне таа тема и да ја расипе слободата и задоволството на ова
претпладневна прошетка.
Тој отспа малку, а јас, јас повторно лежев будна, гледајќи ја темната
рамка од прозорецот. Потоа станавме, вечеравме со семејството кое
никогаш не зборува на маса, и тој го побара клучот од куќата.
— Вечерва ќе се вратиме доцна — и рече на жената.
— Младите треба да се забавуваат — одговори таа. — И треба што е
можно подобро да го искористат одморот.
Минав една бесконечно мирна ноќ. Во еден миг помислив дека сум
будна. Некое женско сновидение ме држеше за рамениците а мене ми се
стори како отсекогаш да ја знам; се чувствував заштитена, сакана.
2. Делбите на душата
Еден маж и една жена. Тајната на овој роман е во нивната врска,
збогатена, набиена и облагородена до степен на егзистенцијален императив.
He е ова (само) љубовен роман за страдањата од возбудата или за физичкиот
баланс на вљубеното тело, не е ова солза проронета од среќа или од тага,
ниту пак, е решение за Љубовта како Жртва (Одрекување). „Крај реката
Педра седнав и плачев” е сложена приказна за делбите на човековата душа,
за паланѕата на срцето и пресудниоттасшто многу попрецизно ја решава
иднината отколку сегашноста. „Крај реката Педра,,.” може да се чита на
повеќе начини, а еден од нив, можеби и највообичаениот, е токму
големината на Љубовта наспрема возвишеноста на религијата, на вербата во
човекот, тело и крв господови. Понеобичен начин на интерпретација е токму
овој за кој ние се определивме уште на почетокот, а тоа е религијата,
поточно вербата, да се сфатат како декор во приказната, како нешто што
достојно и конкурира на љубовта кога е во прашање слободниот влез во
срцето. Ќе се обидеме да ја извлечеме приказната од стереотипното клише
на колебање на главниот лик меѓу жената и меѓу Господа и да ја
транспонираме како колебање при каква и да е сериозна одлука од животно
значење. He сакам да речам дека ќе ја коригираме идејата на авторот, ами
само ќе се обидеме да претставиме ново читање, зашто, едноставно, Коелјо
низ текстот дозволува, дури и сугерира такво нешто...
Главниот лик (едниот, мажот) е распнат како и секој човек меѓу
желбата да стори конкретно нешто со својот живот и несовладливиот копнеж
сопствениот живот да и го дарува на саканата како скапоцен дар. Тука се
крие загатката на спомнатата Жртва која по малку како да ја сквернави
вистинската Љубов, но сепак Жртвата, мора да се признае, на некој начин е и
сигурно препознавање дека станува збор за Љубов. Ако не сме сигурни во
сопствените чувства спрема некој човек, наједноставно е да го ставиме на
кантар сето она што го правиме (или би можеле да го направиме) за него и
веднаш ќе може да се определи дали се работи за Љубов, колкава и каква,
зашто доколку се работи за вистинска, она што сме подготвени да го сториме
наполно се подведува под широкото значење на Жртва(та). Колку сме
поподготвени да дадеме од себе, или да се откажеме од нешто што ни е (или
ни било) бескрајно важно, толку сме поискрено вљубени, или толку
поискрено сакаме. Коелјо сака да ја коригира токму ваквата вообичаена
практика и манир на Љубовта како талкачка убавина и несреќа (понекогаш)
низ светот. Сака да интервенира во Жртва(та), да ја отстрани и дури да ја
уништи, а со тоа Љубовта да ја ослободи од строгоста на паланѕата и да ја
поедностави до обично Припаѓање Еден на Друг. Со тоа што и Едниот и
Другиот нема да го продадат ниту единствениот часовник, ниту пак ќе ја
пресечат прекрасната коса како Жртва. Ова е многу сложена работа, и,
претпоставуваме оти Коелјо без посредство на Библијата и на нешто толку
свето како вербата во Бога и во Виша сила и страст, не к можел да го реши,
барем не толку ефикасно и брзо к ко што тоа е направено во романот „Крај
реката Педра седнав и плачев”. Напати тој вообичаените нешта
карактеристични за развојот на тоа толку посакувано и препознатливо
Сакање ги предава со изразит сенз и со ретка суптилност, како по клишето на
мајсторските љубовни романи од елитната реалистичка раскажувачка
традиција, за веќе во наредннот потег да ја конфронтира исконската врска
меѓу маж и жена со нешто посвето и поголемо пред Постоењето, со Вербата
во Бога. Поедноставено искажани работиве, можеби наликуваат на некаква
си забранета љубов на калуѓер, што е мошне испишана тема, но само така се
чини. Зафатот на Коелјо е многукратно посложен отколку што ни ггрилега
додека бегло се соочуваме со сижето.
Вториот главен лик (жената) е типичен исечок од секојдневието. Таа е
орудие на приказната, опит на раскажувачот за докажување на моќта на
делничното што напати господари и раководи со крупните нешта во животот
како неприкосновен цар. Пилар е израз и одраз на една жена маѓепсана со
чувството да се дари себеси некому, да го згази минатото за еден единствен
волшебен миг од сегашноста. Пилар е едноставно заљубена и се бори со
типичното чувство на Жртва како со материјализиран непријател.
Интуитивно знае дека за вистинско сакање треба секој да си го продолжи
својот гхат без каква и да е отстапка пред другиот што во иднината Господ
знае во што би се претворила, таа знае, но тешко и е од првпат да ја согледа
вистинската ознака на крстопатот. Затоа се обидува да се врзе за своето
минато како давеник, затоа настојува да се соочи со зацртаната иднина, но,
се разбира, залудно. Таа е влезена во вртлогот на чувствата како искусен
пливач без одамнешен тренинг и знае оти во неколкуте дена опфатени во
романот, е содржана сета нејзина женска суштина и, што е уште пострашно,
содржана е нејзината иднина. Како жена има потреба да ја иницира и да ја
добие Жртвата од саканиот како потврда за Љубов (ах, таа толку посакувана,
а толку непотребна потврда за нешто видливо како планина!), но, исто така и
како вљубена жена го носи врз сопствените плеќи тоа чувство дека би се
откажала од се само заради него... Круг со загатка, а нејзиното решение е
врамено и заробено со самата кружна линија. Настојување да се
предефинираат љубовните врски, користејќи ги ред по ред зборовите од
претходните дефиниции...
3. Украс на Сакањето
Пилар е возрасна девојка со дефиниран статус и пред самата себе и во
местото каде што живее. Таа знае што сака од животот, и настојува по секоја
цена да ја оствари својата цел. Пилар е амбициозна девојка со делумно
љубовно искуство зад себе, но љубов којашто му користела единствено на
нејзиното минато за да не остане без какво и да е искуство, или подобро
речено без каков и да е спомен. Таа добива покана од својот другар (и
повеќе од тоа!) од детството да присуствува на некакво си негово предавање.
Итолку. Спомените оживуваат, таа се преправа дека ништо не очекува од
оваа средба по повеќе години, се залажува себеси оти малку ќе се релаксира
и ќе заборави на секојдневните обврски, но потајно се плаши од
претпоставката дека зад таа покана се крие нешто огромно и фатално како
нова иднина. Се среќаваат, таа долго се бори наново да не се вљуби во
сопствениот спомен од детството, но борејќи се со навалицата спомени,
нејзината љубов од дамнините пламнуваво вистинска, болна и фатална
љубов пред која иднината клечи како послушен пес. Треба да се откаже од
своите студии, од своите делници што длабоко и се врастени во срцето како
навик што прераснува во непрепознатлива обврска и да биде со него додека
тој талка низ светот помагајќи им на несреќните и болните како исцелител и
пратеник на бога. Тој пак (исто така чувствувајќи дека му се слу-чило нешто
вистинско и величествено), сфаќа оти за да биде со неа ќе треба да се
препушти на мирен брачен живот и на „куќа со пердиња” оставајќи ги на
цедило сите болни и унесреќени кои чекаат на неговата помош и во мигот
кога се ставаат на кантар, во мигот кога и двајцата се апсолутно подготвени
за заемните Жртви (часовникот и косата!), клучната идеја на Коелјо за
интервенција во вообичаеното зема замав и нивната Љубов се подведува
под вистинско искушение. Страдаат извесно време разделени за да можат
вистински да решат, а потоа, по часови и часови душевна болка претопена во
најстрашно физичко страдање и измачување, тие се повторно заедно, а
нивната Љубов ослободена од товарот на Жртвата останува меѓу нив како
вистински украс на Сакањето. Секој го продолжува сопствениот зацртан пат,
никој не прави никаква Жртва за другиот, а сепак остануваат заедно, се
решаваат еден за друг, оти поинаку не се може.
Со ваков крај е задоволено настојувањето на Коелјо да ни лрикаже
една друга, една нова љубов без отстапки и жртвувања, една љубов на
иднината која чека на нас како спас и како нов вид клетва истовремено.
Можеби во некој од наредните романи, тој ќе ја прецизира иднината на
ваков нов тип љубов без Жртви, но сега засега, неговото перо стасува само
дотука: вљубените се определуваат да бидат заедно. но продолжувајќи го
она што претходно, пред налетот на страста, си го имале зацртано... Можно
ли е тоа, no ѓаволите?!
4. Работа за духот
„Крај реката Педра седнав и плачевк‘ е многу убаво направен роман.
Читлив, податлив, дури сентенциозен. Се среќаваат во него филозофски, дури
гноматски размисли за љубовта, за страста, за заедничкото живеење, за
разликите меѓу мажот и жената... „Крај реката Педра...” е своевидна
енциклопедија, збирка на виртуозно изразени размисли за доблестите на
секојдневието. Начинот на гледањето на Љубовта и нејзиното препознавање
како „мала пукнатина” („Јас знам дека љубовта е како брана: доволна е
сосем мала пукнатина низ која ќе протече тенок млаз вода. Малку по малку
тој ќе ги срони ѕидовите и ќе дојде миг кога никој повеќе не ќе може да ја
совлада силата на водата. Ако се урнат ѕидовите, љубовта станува апсолутен
господар: повеќе нема да се прашувате што е возможно а што не е, дали
може или не да се остане покрај саканото суштество... Да се сака, тоа значи
да се изгуби контролата.”) е сосем оригинален, нов и лесно присвоив. Тој ги
чита неискажаните мисли на читателот и му ги нуди како исконско благо на
духот што вљубен талка низ времињата и просторите, тој ги освојува
читателите токму „додека ја губат контролата^ над читањето.
„Крај реката Педра седнав и плачев‘ се потлира на Библијата како што
здрав човек користи бастун само затоа што бастунот е совршено направен и
изгледа фантастично... Заради естетското во себе...
Она со што најмногу се занимава овој роман е, всушност, проблемот
на сништата. Да се следат или не? Дали доколку се следат, му се отвора
многу работа на човека, и дали доколку не се следат, човек останува со
невработен дух? Одговорот експлицитно е даден во последната реченица на
романот („Сништата отвораат работа.”) што секако функционира и како
признавање и како сложување со сето понапред кажано и размислено. Да,
сништата отвораат огромна работа, ако сте мрзливи — кренете раце од нив!
Ако, пак, сте вредни и трудољубиви, еве го новиот роман на Коелјо пред вас.
Повелете! Ете работа за вашиот дух барем неколку прекрасни часа!
Оливера ЌОРВЕЗИРОСКА
{1}
Учење на Римокатоличката црква дека Бог ја зачувал Девица Марија од прародителскиот грев и тоа од
оној миг кога била зачната како човечко суштество, со цел да го овозможи Христовото спасоносно дело.
Овој поим не треба да се меша со девственото раѓање, односно учењето за девственото раѓање на
Христос.
Уште во почетокот на 5 век. сфаќањето дека Богородица е света, зашто била повикана да биде Христова
мајка, наведувало на мисла дека таа е без личен или прародителски грев. Празникот на Безгрешното
зачнување (8 декември) првпат е прославен во 7 век, а во 15 век го прифатил и Рим. Во 1864 година папата
Пие Деветти објавил дека учењето за Безгрешното зачнување претставува откриена вистина што мораат
да ја почитуваат сите римокатолици. (заб. прев.)
{2}
Сибел, односно Кибела, античка божица на плодноста во Фригија (Мала Азија). „Големата мајка на
боговите” била сметана за зачетничка на сето во светот (луѓе, животни, растенија), а владеела и
со подземјето. Многу рано нејзиниот култ бил пренесен во Грција и изедначен со култот на Реа (грчка
мајка на боговите), Деметра (божица на плодноста) и Геа (божица на земјата). Во Рим од 3 век п.н.е била
почитувана како Голема Мајка (Magna Mater) а од 204 година п.н.е. во нејзина чест се одржувале
Мегалезијанските игри. (заб. прев.)
{3}
„Луди ја измислиле љубовта“
{4}
„Со поема и со тромбон, кои ќе му нанесат болка на твоето срце.”
{5}
Грди и необични џуџиња; според еврејските кабалисти живеат под земјата и ги чуваат скриените
богатства. (заб. прев.)
{6}
„Вечерите во Буенос Аирес го имаат она јас-не-знам-што...
Но, што знам јас за тоа?
Виде, од кај тебе заминав по улицата Ареналее.“
{7}
Балада за еден лудак.
{8}
Откровение на Свети Апостол Јован Богослов 22, 17 (заб.прев.)
{9}
Припадник на харизматското движење, кое во рамките на
традиционалните христијански вероисгтоведи, ги нагласува даровите на
Светиот Дух. Движењето се појавило во поголемите протестантски
вероисповеди околу 1960 година, и веќе во 1966, стигнало и
до Римокатоличката црква. До крајот на седумдесетите години, „обновата”,
како што ова движење е наречано, навлегло во сите поголеми христијански
вероисповеди. (заб. прев.)
{10}
Кармелитисе римокатолички религиозни редови, коиводатпотек- ло од
испосниците од ридот Кармсл во Палестина; во Европа (во 12 век)
организирани се како питачки браќа (фратри), а во 15 век им се приклучиле
манастирските монахињи кнко и Вториот кармелитски ред. Реформите во 16
век ги одделиле Босоногите кармелити, како и монахињите од Кармелитите
на старото правило. (заб. прев.)
{11}
Тереза од Авила или Тереза од Исус (1515-1582), шпанска писателка.
калуѓерка родум од Авила. Извршила реформа на кармелит скиот ред.
Нејзините аскетско-мистични дела се сметаат за вредни споменици на
шпанскиот јазик. Канонизирана е во 1622, а во 1970 гоцина католичката
црква ја прогласила за црковен учител - doctor ecclesiae. (заб. ирев.)
{12}
Вид реномираио сортно вино од истоимената историска област во
северна Шпанија (заб. ирев.)
{13}
Во максдопскиот превод на Библнјата овој псалм е 136, бидејќи депеттиот
и десеттиит псалм се дадени како еден (заб. прев.)