You are on page 1of 815

XV. évfolyam 1. szám. Ára: 1 forint 19ö0. január 1.

Szűr-Szabó József rajza

a\l
Ünnepek után A kutyabarát
Várnai György rajza

A hipochonder
K a já n T ib o r r a j z a
A nagv ünnep előtti for­ — Aztán tessen mondani,
galomban két atyafi gyöm ö­ mit kóstál ez? «
szölte be magát a dugig telt — Ezerhatszáz forint —
Lottó Áruházba. Amerre el­ hangzik az udvarias válasz.
vonultak. enyhe törköly-illat — . Megvesszük! — mondja
jelezte, hogy az áldomást már öntelten a törkölyösebb, az­
előre benyalták. tán a komájához fordult. —
R övid nézelődés után lehor­ Hoci a pizt, komám, meg a
gonyozták magukat a férfi- blokkot, én majd kifizetem.
ruha-osztályon. Addig te fogd a tasakomat és
— ‘Bőrkabátra vasik a foga vigyázz a kabátodra!
a komámnak! Van-e magik- A koma átadta az ezerhat­
nak illein? — tette fel a kér­ száz forintot, m eg a blokkot,
dést a törkölyösebb. aztán nézegette, hogy milyen
Az eladó kirakta a szebb- szépen hajtogatják és csoma­
nél-szebb darabokat és elkez­ golják az ő gyönyörűséges
dődött a próbálgatás. A má­ bűrkabátját. . .
sodik próbánál felkurjantott a Talán még ma is nézné, ha
törkölyösebb: a törkölyösebb visszajött vol­
— Hű a zanvjukat ezeknek na a fizetett blokkal. De nem
a lottósoknak! Ezek értik a jött. E lm e n t ... elvitte ma­
csíziót! Ü gy áll rajtad, komám, gával a restiben rögtönzött
ez a bürke, mintha rád boro­ barátság ezerhatszáz forintos
nái ták volna! zálogát.
- Sajnálom, kérem, a kirakatból nem vehetünk be sem­ Utána nyelt egyet a törkö-
mit . . . Ivös a levegőből. B e rn á th Ede

Ámor egy pesti eszpresszóban


S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

'etöCÉP a l m a t l a n ú g
ELLBN 7,
//
7 ■V /'/ 7 /
Állítólag semmi sem álm osít jobban,
m int a monoton eső hangja. Ez az alap­
ja annak az álmatlanság elleni amerikai
gépnek, m elyet csak be kell kapcsolni,

/ 7< s tökéletesen utánozza az esőcseppek


egyforma hangját. A gép hangját szabá­
lyozni lehet a könnyű esőtől egészen a
f felhőszakadásig. Noha a londoni „Daily
Mirror” amerikai tudósítója további le­
hetőségekről nem számol be, mi úgy
/„ / i képzeljük el, hogy szükség esetén a gép
[villám lani és mennydörögni is tud. Ára
j 100 dollár, részletre is kapható, s ha nem
2 / ! I 7 | válik be, kicserélik altató tablettákra.
- Az ördög tud célozni ebben a tömegben!
JCilállt az eső. K ib ú jtu n k a m eg ­
h itte n sö tét, h u zato s k a p u alól és el­
in d u ltu n k . A lig te ttu n k n é h á n y lé­
pést, Ilo n k a felk iá lto tt:
— N agyon k ére m , A lb e rt d rág ám ,
vigyázzon a h a risn y á m ra !
Ó v ato san lé p d eltem to v áb b , m in th a
egy ak n a m e ző n já rn é k , felső testem ­
m el előredőlve, te k in te te m e t a cipő
o rrá ra szegezve, v issz a fo jto tt lé leg ­
zettel.
— A lb ert, m a jd n e m b elelé p ett a
tócsába! J a j m a g án a k , h a összefröcs­
köli a h a risn y á m a t, A lb ert! — s u t­
to g ta Ilo n k a e rő lte te tt m osollyal, fe ­
nyegető hangon.
M in d e n t m e g tettem , am it csak tu d ­
ta m : úgy tip eg tem , m in th a já ró k á b a n
le n n ék , fa rk a ssz e m e t nézve a v id ám
pocsolya-szem ekkel, id e-o d a szökell-
ve, elő re és h á tra , b o n y o lu lt v o n a­
la k b an . C su p a figyelem v o ltam és a
szívem , a lelkem , az agyam lecsú ­
szott a lá b a m b a . . . egyik női láb. — L eg jo b b lesz, h a jól m in d e n egyes pisztolylövés u tá n
— M a jd n em b elelé p ett, ü g y etlen - m e g rú g ju k . . . m e g n y a lta a sz á ja s z é lé t. . . C sodála­
ke! — szólt r á m Ilo n k a rid eg en , fe­ — A k e ré k b e tö ré s se rossz! — fe­ to sk ép p en n em estem el, n em v ág ó d ­
jé t csóválva. le lte a m ásik. ta m h a n y a tt, h a n e m to v á b b ca p la t-
N em feleltem , m e rt a ttó l féltem , h a — B ele eg y k ést a h a s á b a és kész! tam . L eh o rg aszto tt fe jje l, b ék ésen ,
beszélni k ez d ek , n em tu d o k k o n c e n t­ — B ízd csak rám ! Lelövöm , m in t u g ra b u g rá lv a , m in th a m i sem tö r­
ráln i. B al-jo b b , b al-jo b b . N éh a m eg ­ egy k u ty á t! té n t' volna, Ilo n k a h a n g ja té ríte tt
lá tta m az arc o m a t a tó c sák b a n : egy M iközben e p árb e sz é d re fü leltem . m agam hoz:
te lje se n id eg en a rc n éz ett vissza rám , — M ié rt o ly an szótlan, A lb e rt? —
egy fá ra d t, öreg sz en t arca. A ztá n k érd e z te csilingelő hangon.
m á r n em is tip eg tem , h an e m szin te T e k in te te m Ilo n k a n e íe le jtsk é k te ­
su h a n ta m , sz á llta m a já rd a , a pocso­ k in te té v e l ta lálk o zo tt.
ly á k fele tt. — N e h a ra g u d jé k — d ad o g tam —,
S a k k o r egy p illa n a tra Ilo n k á ra de egy k ic sit e lg o n d o lk o z ta m . . . —
sa n d íto tta m . Ilo n k a n em vo lt sehol. A lig m o n d ta m ki az u tolsó szót, bo­
K é t n y lo n h a risn y á s női lá b jö tt m el­ k áig b elelép tem egy fe k e te pocso­
lettem , pip isk ed ő lé p te k k e l, tű sa rk ú lyába. Paces! — m o n d ta rö h ö g v e a
cipőben, ö n tu d a to sa n . pocsolya.
— N e rá m b ám u ljo n , m ag a hülye! — J u j, A lb ert! — s ik íto tt fel Ilo n ­
A lá b a alá b ám u ljo n ! — m o n d ta ka. — Nézze, telefrö csk ö lte a h a ris ­
Ilo n k a h a n g já n az egyik női láb. n y ám at.
— Ü gy tesz, m in th a m ég n em lá­ b e le ta lp a lta m egy pocsolyába. Paces! — N agyon h ara g szik ? — k érd e z­
to tt v o ln a k arc sú női lá b a t — m o n d ­ — m o n d ta a pocsolya röhögve. tem ije d te n h á trá lv a .
ta a m á sik gúnyosan. — A hülye! — N a tessék ! — k iá lto ttá k a női Ilo n k a sá p a d ta n , h a lk a n , re k e d te n
B orzasztó érzés volt. M en tem a lá b a k eg y szerre. — L efröcsköl m in ­ v álaszolt, a szav ak k ö zö tt egy kis
K ö rú to n és k é t n ő i láb b a n d u k o lt ket! E zé rt fe le ln i fog! sz ü n ete t ta rtv a :
m e llettem , feszes h a risn y á b a n , egy M ielő tt m ég v é d e k ez h ettem volna, — U gyan . . . m a g a . . . k is csa­
ü te m re velem . N em m e rte m ú jra az eg y ik női lá b h a tlö v e tű p isztolyt c s i...
odanézni, n em v o lt hozzá lelkierőm , r á n to tt elő és belém ere sz te tt egy so­ De én lá tta m , hogy n e íe le jtsk é k
a lá b am a lá b á m u lta m és fá ra d ta n , ro zat golyót. N em tudom , lá tta k -e szem ében gonosz s á rg a fén y lo b b an
zih álv a, össze-összekoccanó té rd d e l m á r n y lo n h a risn y á s lá b a t v érszo m ja­ fel. A m i biztos, az biztos: fu tá s n a k
k e rü lg e tte m az óceánokat. sán m osolyogni, m e rt én a k k o r lá t­ ere d te m . . .
— M it c sin á lju n k vele, h a össze­ tam . M ég m o st is v ég ig fu t a h id eg a
frö csk ö l m in k e t? — k é rd e zte az h á tam o n , h a rágondolok. A női lá b M ikes G yörgy

Művész a volánnál Kizárólag szerelmespároknak


V a s v á ri A n n a r a jz a
É w é g i hajrá Sz. Narinjáni:

gy v id ék i szálloda szo b ájáb an fogót. F eleség em n ek a ra n y a szíve,


ü ltem , in te ru rb á n te lefo n h ív á st m e g ra g a d ta a k a ro m a t: „N e öld meg.
v á rta m . K o p o g ta tta k az ajtó n . N agyon jó k ap c so la tai v a n n a k . K el­
Szólni sem tu d ta m , a küszöbön m á r le m etlen sé g ek e t c s in á lh a t a h iv a­
o tt á l lt egy h a rm in c é v k ö rü li férfi. ta lb a n .”
A lacsony, sz ű k m ellű , o r ra a la tt h e­ — K é t év e ta r t a dolog. C su p a iz­
gyes kis bajusz. galom vagyok. L á ts z a tra úgy teszek,
— A g án cső v vagyok, b eszélnem m in th a se m m it sem tu d n ék . Köszönő
k ell ö n n el — m o n d ta izg ato ttan . viszo n y b an v a g y u n k az illetővel.
M eghívom v en d ég ség b e is. S zab a d ­
— D e b o csán at, késő van. n ap o n e g y ü tt dom inózunk. D e b elü l­
— M eg k ell h a llg a tn ia . R ropp- rő l á llan d ó a n u g y an a z a k érd é s k í­
p p a n t fontos. D öntésétő l egy em b er noz: „M en jek v ag y ne m e n je k a
é le te függ. p á rttitk á rh o z és elm e sé lje k -e neki
F e le le te t sem v á rt, gyorsan, tito k ­ m in d e n t v ag y sem !?”
za to sa n su tto g ta : — D e m it szól hozzá a felesége?
— A z illető szívbéli b a rá to m volt, — A feleségem is úgy tesz, m in t
m in d e n ü n k e t m eg o szto ttu k eg y m ás­ én. K öszönő v iszo n y b an v an n a k .
sal. M ég a le g fin o m ab b a t sem sa j­ M eg h ív ja a z é rt vendégségbe is. El­
n á lta m tőle. A m ik o r p é ld á u l m eleg m egy v ele kocsikázni. D e é n hiszek
fü rd ő t c sin á ltu n k o tth o n , ő v o lt az el­ neki. Az én feleségem szép göm böly­
ső, ak i m e g fü rd ö tt. Ö, a b a r á to m ! . . . ded asszony. És tisztességes.
— Egyszer, é p p e n a h iv a ta lo m b a n A hegyes b aju szú A gancsovot ak ­
d o lg o z tá n , e lm e n t a v áro so n k ív ü l k o r te rm ész ete sen ki k e lle tt vo ln a
g épkocsiké zni. A feleségem m el. Ó, a
feleségem szép, göm bölyded, cu k i te ­
rem tés, alacso n y ab b n álam ! É des ki­
csikém ! A m ik o r az au tó elh a g y ta a
v áro st, kép zelje, az illető csókolgatni
k ezd te a feleségem et! Szegényke! De
v éd ek ezett! „S zeretem — m o n d ta —
a fé rje m e t!” Az illető az o n b an azt
v álaszo lta: „N em b aj, én m ég jo b b a n
szeretem a fé rje d e t, m in t te .” A fe­
leségem k ije le n te tte : „M ale n ty ev ez­
red es u n o k a h ú g a vagyok, az m a jd
e llá tja a b ajo d .” — R á se h e d e ríte tt,
to v á b b csó k o lta a feleségem et. „L ev e­
le t írok a p á r ttitk á m a k ! ” — k iá lto tt
az asszonykám . Az illető e k k o r m a­
gához té rt és h a z a v itte szeg én y k é­
m et. T erm é sze tesen az asszonyka
se n k in e k sem szólt egy szót sem. dobnom a szobából, hisz a n n y ira os­
C su p án te sti-le lk i b a rá tn ő jé t, A n n át toba! De h á t ez az ú jsá g író k köte­
in fo rm á lta a tö rté n te k rő l. A n n a az­ lessége: m in d e n k it tü relm ese n végig­
tá n n ek em d isz k ré te n elm esélte. Én h allg atn i.
- Hurrá! Elértük a tetőt! rögtön m eg a k a rta m ö ln i a c sirk e ­ — M ondja, m it teg y ek ? — fo ly ta t­
ta A gancsov. — ö lje m m eg, v ag y ír­
ja k a p á rttitk á rn a k ?
Jóságos fiatalok — ö l j e m eg!
— M aga m ost h u m o rista. M aga
T o n c z T ib o r r a jz a
tréfál. N em szám ít ö n n e k , hogy é n '
m á r n em tu d o k a lu d n i? csak fekszem
a feleség em m ellett. Egész é jje l ciga­
rettázo m . N em tu d o k tő rre l a szí­
v em b en élni, é rtse m eg. M it tegyek?
— K érd ezze m eg a feleségét!
— M ég m it nem ! M indig azt
m o n d ja, hogy osto b a vagyak. Igaza
v an , m e rt ő te rm é sz e te se n tiszte ssé­
ges asszony. De m i legyen velem ?
Az illető a k a rrie re m n e k is á rth a t.
M á r bizto san k in e v ez tek v o ln a igaz­
g ató h ely e tte sn ek . h a ő m eg nem a k a ­
dályozza. V alószínűleg k ita lá lta , hogy
én m in d e n t tu d o k és m o st bosszút
áll. F ele lje n erre, m in t erkölcsbíróm .
M eg csaln ak v ag y n em ? M it tegyek?
— T u d ja m it! — o rd íto tta m fel —,
kérdezze m eg az illetőtől.
A gancsov a h om lokához (vagy a
szarv áh o z?) k a p o tt és felk iá lto tt:
— R em ek tip p ! R ohanok, m e g k é r­
dezem , a b a rá to m ép p en o tt v a n a
feleségem nél.
R á p illa n to tta m k a ró rá m ra ; m á r jó ­
v al e lm ú lt éjfél.
Tente, mama, tente . . . F o r d í t o t t a : K ó ró c ü J ó z s e f
c^tfZdZWC
Egy kis etimológia
Az Érdekes Újságban vadászriportot
olvastunk M. F. tollából. Azt írja töb ­
bek között:
„A vadászat úri passzió volt s nem
is volt igazán gróf az a gróf, aki nem
szokott vadászni. A magyar n yelv sem
véletlenül használja azt a kifejezési,
hogy: N agy pénzre, jó állásra, szép nőre
vadászik".
Már bocsánat, de hogy kerül a va­
dászcsizma az asztalra? Mit akar bizo­
nyítani az idézett szólásmondással M. F.
kolléga? Hiszen a grófok éppen nem va­
dásztak nagy' pénzre (volt nekik), jó ál­
lásra (volt nekik), szép nőre (volt nekik).
Arról nem is szólva, hogy a munkanél­
küli munkára, a koldus alamizsnára s e
kis rovat vezetője hasonló csacsiságokra
vadászik.
Írónő az írónő?
A „Film-Színház-Muzsika” ezt a szer­
kesztői üzenetet közli:
„Pálos Mária, Sopron. Értesülése he­
lyes. Edna Ferber Grand Hotel című
regényéből ezúttal a berlini CCC Film­
gyár készít filmeket.”
A lap értesülése azonban nem helyes.
A Grand Hotel című regényt nem Edna
Ferber, hanem Vicky Baum írta.
Minden más stimmel.

Miért kínos?
Ugyancsak színházi hetilapunkban ol­
vasunk beszámolót Corneille kaposvári
bemutatójáról. A beszámolót a cikk író­
ja így végzi:
..Köszöntsük h á t . . . a kaposvári m ű­
vészeket, akik a Corneille körüli kínos
csendet végre megtörték.”
Miért volt Corneille körül „kínos”
csend? Talán megrágalmazta valaki, s
ezért nem játszották a darabjait?

Vers és fotoriport
A N ők Lapja K ästner „Tárgyilagos
románc” című versét „Tárgyilagos bal­
lada” címmel közli F'. A. fordításában,
az eredeti verset szövegében sem híven
adva vissza. A verset fényképek illuszt­
rálják, ami vitatható ötlet. (Szerintem
rendkívül stílustalan.) Az első strófa vége
igv hangzik: „Szerelmük valahol elve­
szett s vége, mint másoknál néha egy
bot. vagy kalap."
És a fényképen egy női kalap látható.
Hát a nők is el szokták hagyni kalapju­
kat? S talán még botjukat is?
D oktor Á rgus

(Hermann Lipót „A művészasztal” című könyvéből)


E g y s z e r , 1917-ben vagy Czsók István szenvedélyes E g y fővárosi szobor lelep­
1918-ban lehetett, amikor el­ sétáló. (Ezt m ég most, a k i­ lezése után, Magyar-Mannhei-
lencvenedik életévén túl sem
kezdődtek a harctéren az el­ mer Gusztáv festőművész gra­
hagyja abba.) A dunaparton,
ső légibombázások, azt mond­ Újpest felé lát egy hosszú tulált a leleplezésnél jelen­
tam Karinthy-nak: alakot a festőállványa előtt levő Horvay szobrászművész­
— Vége a világnak! A légi­ dolgozni. Szívélyesen megkér­ nek. Horvay szabadkozott:
dezi:
bombák ellen nem találnak — No, mit fest, kolléga? — Mihez gratulálsz? H i­
fel semmiféle v éd elm et!. . . A hosszú ember mérgesen szen nem én csináltam a szob­
Karinthy így válaszolt: s elutasítóan szólt: rot.
— Már fel is találták. — Semmiféle kolléga! — Ahhoz gratulálok — vá ­
Erre Csók közelebb lép, meg­
— Mi az? laszolta Mannheimer —, hogy
nézi a festm ényt és így szól:
Herman Lipót rajza — Az emberi a g y v e lő t. . . — Pardon, valóban nem kol­ most már nem a te szobrod
Karinthy Frigyesről — válaszolta Karinthy. léga. a legrosszabb Budapesten.
/

— L eszo k tam a do h án y zásró l! — — Id efig y elj, ez a K is g yanús! V a­


je le n te tte k i reg g el K is k a r tá rs ü n ­ la h á n y sz o r rá g y ú jtu n k , m in d ig hoz­
nep ély esen , o ly an dicső pózban, m in t zá n k u g rik egy szám láv al. M it gon­
Ki korán kel, az nem szilveszterezett.
N apóleon egyik ism e rt képén. M ind­ dolsz m ié rt?
n y á ja n tis z te le tte l n é z tü k a csodá­ — N em tu d o m — hebegtem .
Álkéményseprők szilveszteri jelmon­ lato s fé rfiú t, és u jju n k k ö zö tt szé­ — H ogy n y eljen egy kis fü stö t!
data: Sötétben minden kéményseprő g y en k ezv e fü stö lg ö tt az égő koporsó­ Z ugélvező le tt, a z u tá n v eseiritá ció
fekete. szeg. g yötri, hogy fo ly to n k ijá rh a sso n .
tf — H og y an c sin á lta ? — k é rd e z te H iggy nekem ! A z é n szim ato m . . .
Illedelmes embernek még spicces álla­ S im an e k k a rtá rs , és a szem ü v eg ét is H á t igen! Egyik reggel K is ik artárs
potban sem illik megkérdezni Szilvesz­ le v ette, hogy jo b b a n lássa.
terkor egy kéményseprőtől,, hogy: alig fo g lalt h ely et, m á ris e lő v e tt egy
— Drága nagysád, kegyed kit gyászol? — R égen k észü ltem r á — v álaszo l­ doboz M á trá t, és szo k o tt m o z d u lat­
ta K is k a rtá rs , le csa v arv a sá lj á t a ta l rá g y ú jto tt.
j*
n y ak á ró l. — E lső so rb an egy o rv o s­ — E m ber! H át m e g ő rü lt? — k iá l­
Jólnevelt férj újév küszöbét se lépi b a rá to m h a to tt rám , bev allo m azon­ to ttam .
át úgy, hogy előzőleg meg ne törölje a b an , hogy an y ó so m n ak m ég nagyobb
lábát. szerep e v o lt eb b e n a dologban.
*
— A z a n y ó sán a k ? — h ö rd ü lt fel
A szilveszteri pendlizést ne vigyük S im an ek , ism erv e a z t az á ld a tla n
túlzásba. Ha már az ötödik italboltban
nem szolgálnak ki, menjünk haza és fe­ tá rs b é rle ti v iszonyt, am ely b e n K is
küdjünk le aludni. P á l é lt az anyósával.
o — Igenis, az an y ó so m n ak ! — foly­
Szilveszteri jelmondat: Jobb ma egy ta tta re n d ü le tle n ü l. — E d dig u g y an is
malac, mint holnap egy veréb. az anyósom m in d e n este n á lu n k v a ­
csorázott, m e rt n em engedte, hogy az
Á
ő sz o b ájá b an g y ú jtsa k r á v acso ra
Nem mind BUÉK, amit kívánnak. u tá n . „M ajd h a leszo k o tt P á l a do ­
(—véghy) h án y zásró l, a k k o r é n is m eghívom
v a c s o rá ra ” — m o n d o g atta. T eg n ap
— T eg n ap az an y ó so m n ál is rá ­
leszoktam , és m á r a szom széd szo­
g y ú jto tta m — k ez d te h ű v ö s hangon.
b áb an , v ag y is az an y ó so m n ál vacso­ — A h a tá s le írh a ta tla n volt. E lm on­
rá z ta m . Sőt, a „m a m a ” úgy m e g h ató ­
d o tt csirk efo g ó n ak , je lle m te le n gaz­
d o tt, hogy e z u tá n hétfőn, sz e rd á n és
em b ern ek , ak iv el nem le h e t e g y ü tt
p é n te k e n n á la eszünk. Id en ézzetek !
élni. M ég a tá rc á t is v isszav ette.
— és a zsebéből egy ú j tá rc á t h ú zo tt
elő. — M eg k ap tam n é h a i B án P é te r, — M ost m i lesz a m osógéppel, a
apósom , h a jd a n i b ő rtá rc á já t, am ely et rá d ió v a l és a m o to rra l? — k é rd e zte
ed d ig csak a v itrin b e n cso d álh attam . S im an e k gúnyosan.
S á rg a irig y ség g el b á m u ltu k a — Fuccs neki! — fele lte k ö n n y e­
n ag y szerű fé rfiú t, a k i e z u tá n p én z­ dén, m a jd ü n n ep é ly e sen felá llt, m eg­
ügyi te rv e it ism e rte tte : h a jo lt és ez e k e t m o n d ta :
— N api egy doboz M á tra h a v o n ta — A m a m a elk ö ltö zö tt a húgához,
k ile n cv e n fo rin t, h e ti h á ro m v acso ra a k in e k n em ré g h a lt m eg a férje,
k á b é százötven fo rin t, összesen k é t­ m o n d v án : n em é lh e t egy je lle m te ­
száznegyven, azaz egy é v b e n egy le n e m b e rre l egy födél ala tt.
m osógép vagy egy jó rád ió , v agyis — K a rtá rsa m ! M it je le n t ez? —
négy év a la tt egy m o to r k e ré k p á r . . . u g ro tt fel S im anek.
T eljes b ű n tu d a tta l le h a jto ttu k a — F ő b érlő lettem ! — v álasz o lta
fe jü n k e t, h a llg a ttu n k , m a jd dolgozni m é rh e te tle n gőggel, m a jd n ag y o t szí­
k ezd tü n k . Egy h é t m ú lv a S im an e k v o tt a c ig arettájá b ó l.
fé lre h ív o tt: F e h é r T ib o r

Pénztárnyitás előtt Pénz áll a házhoz!


Meglepetés
a holdban

R é b e r L á s z ló r a j z a

C /n tu d a to s kis fotón, p a ­ ton sz e re te tt v o ln a o d ak ia­


rá n y i fén y részecsk e v o lt az b á ln i n e k i, hogy tü re le m ,
illető, s az ö n á lta tá s sem bízzék m a g á b a n , a h o g y a n
h iá n y z o tt belőle. A m ik o r ő is b ízik b en n e, k ü lö n b e n
egy c silla g ro b b a n ás k ö v et­ el sem in d u lt volna. Az
k eztéb en k e le tk e z e tt fén y ­ élő lén y ek a növekvő fe la d a ­ jö tt, hogy ez fölösleges, s u tolsó n é h á n y p illa n a t, p o n ­
fo rrá sb ó l e lin d u lt a v ilá g ­ to k m eg o ld ására. Ez a dol­ h a m in d e n jól m egy, nem to sa b b an az u tolsó n é h á n y
té rb e n , sz en t m eggyőződé­ gok ren d je , m o n d ta v á lla t k é s ik el. M egnyugodva kö­ e z e r év m á r v aló b an csak
se volt, hogy ö n k én t, sza­ v o n v a a fo to n és sebességét z e le d e tt céljához, s m ivel v illa n á ssz e rű e n m ú lt el, a
b ad a k a ra tá b ó l v á lla lk o ­ n em c sö k k en tv e k ö zeled ett fá ra d ts á g o t n em é rz e tt, egy kis foton alig tu d ta egy­
zott a re n d k ív ü l hosszú ú t­ céljához. G csak szág u ld o tt, csep p et sem ria d t v issza m ástó l e lv á la sz ta n i az ese­
ra, n e m lé v é n tu d o m á sa m ia la tt a F öldön (nevezzük a z alig ö tv en m illió fén y é v ­ m é n y ek e t. N agy S án d o r le­
azokról a te rm é sz e ti e rő k ­ így) a fejlő d és egyes sz a ­ n y i táv o lság tó l, am ely m ég
ről, am ely ek e lin d íto ttá k k asza i en g ed elm esen k ö v et­ e lő tte állt. K ü lönösen a k ­
té k eg y m ást. M e g tö rtén t az­ k o r n y u g o d o tt m eg végleg,
tá n a n ag y sö té tb e u g rá s, a a m ik o r fe ltű n te k az első
m e g h itt, m egszokott te n g e r­ e m b ersza b ású m ajm o k . J ó ­
ből a sz áraz fö ld re v aló k o r in d u lta m el, sem ko­
se tte n k ed és, ez a k a la n ­ rá n , sem későn, go n d o lta a
dos, k o ck ázato s v állalk o zás, kis fo to n és k ellem es izga­
am ely a n n y i b o n y o d alm at lom fo g ta el. És am ik o r ú t-
okozott később. A k is fo to n ­ já b ó l m á r csak egy m acsk a-
n a k az o n b an te tsz e tt a do­ u g rá sn y i d a ra b , m indössze győzte a p e rz sá k a t, m a jd a
log, s úgy ta lá lta , hogy m in ­ egym illió fén y é v v o lt h á t­ n ém ete k e lv esz tették a m á ­
d e n a m ag a ú tjá n halad. ra, k é t lá b o n já ró em lős n é­ sodik v ilá g h á b o rú t, a kis
S a jn á lta a sok áldozatot, z e tt k ö rü l a F öldön, s ta lá l­ fo to n az o n b a n m ég jó k o r
m e g h a tá ro z o tt p á ly á já n , d e úgy vélte, hogy áld o za­ ta érd e k e sn e k a világot. é rk e z e tt m eg a b u d a p e sti
m e g h a tá ro z o tt sebességgel. to k n é lk ü l n in cs sik e r, s Ü v ö ltö tt, röfö g ö tt, a z tá n N ép stad io n b a, ah o l B odor
H a tá ro z o tt céllal szág u ld o tt a k i s z e n tim e n tá lis és! fél, eg y re ü g y eseb b en fo rg a tta é p p e n b e lő tte az M T K m á ­
to v a a m in d en ség n ag y sem ­ az n e foglalkozzék evolú­ a k ő b a ltá t, m e g ta n u lt f ú r ­ so d ik g ó ljá t a SalB TC ellen.
m ijéb e n . T u d ta, hogy c é ljá ­ cióval. M eg nyugodva süv ö l­ ni, farag n i, beszélni, so k at
tól m é g m essze v an , d e n e m tö tt to v á b b e lő re a n a g y sz en v e d ett, m ik ö zb en a fo­ F e le k i L ászló
v o lt tü re lm e tle n . K icsi v a ­ v ilág szig etek , csillag v áro ­
gyok, gondolta, d e nagyon sok m e lle tt m áso d p erce n ­
szívós és ro p p a n t gyors. k é n t m a jd n e m 300,000 kilo­
F u to tt, fu to tt, m ik ö zb en m é te rn y i sebességgel, noha A példa ragadós M é s z á r o s A n d r á s r a jz »
azon á tá v o li ég itesten , ő n em m é rte . A ztá n re tte ­
ah o v a igyekezett, m á r sz in ­ n e te s n ag y ság ú h ü llő k je ­
te b efe jez ő d ö tt a m eg szilár­ le n te k m eg a szárazföldön,
d u lá s hosszú és kín o s fo­ a lk a tu k a m eg d ö b b en tő és
ly a m a ta , ső t alig n é h á n y - a h u m o ro s elem ek sz ö rn y ű
száz m illió év m ú lv a m á r k e v e ré k e volt. A k is foton
lecsapódott- a vízgőz és fejc só v álv a su h a n t tovább,
óceánok a la k u lta k ki, m a jd m ik ö zb en m e g állap íto tta,
eg y ő riz e tle n ) p illa n a tb a n hogy n em a d e z ek n e k a
m e g je le n t az első eg y sejtű sz ö rn y e k n ek százm illió év et
is. A fo to n m in d e ze n m o­ sem , úgy is k ip u sz tu ln a k ,
solygott, s m a g á b a n ezt n em le h e t ilyen a rá n y ta la n
m o n d ta : „N yugalom , engem ta g o k k al h u za m o sa b b ideig
n em ez é rd e k e l”. Az egyik m egélni. A m ik o r m e g jelen ­
m illió é v a- m á sik u tá n rö p ­ te k az em lősök, a fo to n egy
p en t el, s m á r tr ilo b itá k k ic sit izgalom ba jö tt, s
néztek k o rü l g y an a k o d v a a m á n -m á r azo n gondolko­
vízben, k éső b b p ed ig — zott, hogy m e g g y o rsítja lép­
hogy-hogy n em — g erin c­ teit', d e a z tá n e rő t v e tt tü ­
cel sz e re lté k fel m a g u k a t az relm etle n sé g én , m e rt r á ­
M it csináltál, Pistike?^ 7
V ágányjavítást. . .
1 • 'v ’í -t >'"• ■•' ,*t' ■' ■ ■■ ■

B abonás E gy ven d égn ek rossz k ed ve v a n ...


R é b e r L á s z ló r a j z a S z e g ó G izi r a jz a V a s v á r i A niici r s j z s
K a já n T ib o r r a j z a
****** I
s k ANAV'-BZH H Os^v.R
-vj-ex
Santa Crgí
.»» rM*** /TÓ*
AFRIKA

jS***«. A AS «dl ■H alf j

Tl 1Pőx* S udatjj

y t/u g ^ í* » . ÍOM DU RJ1A N tjJ


/ «HAS18ü«J!
’,, O el Obold \
i .V t i F anher ® SOCOTRA
\ ANGOl.fGTIftOMlí
‘ s Z 0 D A/|

*iuL s t ,A*£SSZi

A>“ »auhí;
yjFtitjMii;(

Tsuíu»t»f
- Mit gondolsz, szerencsém lesz vele?
S^akopmii.-iít

í 'b d J tí& z
t-u deríti

P o rt Nollotn

E gyedülálló bűnügyi riportunk:


á lla tk e r ti
pillanatképek végzett a kérőjével! j
Leó m ár öreg oroszlán volt, (K a r á c so n y e lő e s té j é n é le s te le fo n b e r ­ E k k o r végleg felg y ü lem le tt b en n e m a k e se rű ­
Ezért is nem volt veszedelm es: r e g é s v e r te f e l a s z e r k e s z t ő s é g c s e n d ­ ség és elh a tá ro z ta m , hogy végzek vele.
Már csak k é t harapásra tu d ta jét: iz q a to tt n ői h a n g je le n tk e z e tt.
M egenni az őrét, a ked ves . . . — Tfz p e r c c e l e z e lő t t — m o n d ta A h á ta m ögé k e rü lte m
s z ű k s z a v ú a n a te le fo n á ló — v é g e z t e m
H u m b old J e n ő t is z t v is e lő v e l a K ristá ly
— kezdi a tra g é d ia tö rté n e té t, és idegesen ci­
A zsiráfok, többi társuknál, g a r e ttá r a gy ú jt. — ö n em is s e jte tt sem m it,
u . 78-b an ! Ha é r d e k lik a r é s z le t e k . Ül­
N aponta többször is étkezn ek, v a la m it fecseg ett a rró l, hogy az egyik k o llé g ája
je n e k e g y t a x ib a , h a r m a d ik e m e le t h á­
M ert hosszú n y a k u k o n az étel, h o g y an f ú rt m eg egy m á sik a t, én csak néztem
rom .
LESZ IT T K O P O g A S ! a h á tá t, a t a r k ó j á t . . . és la ssan
Mire leér — m ár m eg éh ezn ek . . . M u n k a tá r su n k ö t p e r c c e l a b e je le n ­
k ö zeled tem felé. A kezem ben n e ­
T o n c z T ib o r r a j z a t é s u tá n a te tt s z ín h e ly é r e é r k e z e tt é s
h éz ó lo m k ristály lik ő rö sü v eg
L eg kö zked velteb b ek a m ajm ok; a z a lá b b i tu d ó s ítá s b a n sz á m o l b e a
v o lt. . . n em tu d ta m le v en n i a
m e g d ö b b e n tő e s e m é n y r ő l.)
M indegyik kedves ism erősünk. szem em et róla, kopaszodó feje -
Csak tisztá za tla n m ég a kérdés: b ú b já r ó l. . . s a z tá n . . . a k k o r m ár
k a rtá v o lsá g n y ira sem v o lta m tő ­
V ajon m e ly ik fa j vo lt az ő s ü n k ...? le, m e g tö r té n t. . . ...m ár felébredt!
L ak y József M eglepően k a rc sú és ifjú 1.
F ele m eltem az üveget,
nő n y it a jtó t csen g etésem re, el sem h in n ém , I
hogy egy ilyen tö ré k e n y nő vo lt képes a ször­ és csen d esen a z t m o n d ta m : m o st pedig igyál i
o /ftiflS íe nyűségre. C su p án ideges cig a re ttá z á sa á ru lja Jen ő , az egészségem re, s a z tá n m en j e l . . .
el, hogy m i já ts z ó d h a to tt le n em rég en e b a r á t­ n em a k a rla k lá tn i t ö b b é .. . végeztem veled! ^ •r e y fS ü iB m -
ságos és tisz tá n ta r to tt szobában. A k á ly h á b a n — Íg y tö rté n t — ro sk a d le egy székbe és
Csak azt lehet titokban tartani, amiről tű z ég, az aszta l közepén k a rá c so n y fa áll. m a g a elé m e r e d . . . — K étség b e ese tte n p ró ­
az ember maga sem tud. b á lt védekezni! Ne, G iziké, n e ted d ! Így k iá l­
— I tt tö r t é n t ,. . . — m o n d ja A „New Aorker” című amerikai heti­
sz ín te len ü l és h elly el k ín á l a fo- tozott, d e én k ím é le tle n voltam . lap tudósítása szerint egy sor egészen
•lótett helyébe jót várj. Persze türe­ ’ telb an . L o p v a k ö rü ln éz ek : sehol különös testület küldje a washingtoni
lem kell hozzá. egy áru ló nyom , csak egy p ip a­ Az u tolsó szó kongresszusi hivatalba jelentését közgyű­
d o h án y -c ím k e a h a m u ta rtó b a n léséről. N éhány példa:
á ru lja el, hogy n em ré g en fé rfi is . .. M é g az t k é rd e zte a szeren csétlen : ez az j
A rossz írók éppen hiányosságaik tu­ v o lt a la k á s b a n . . . u to lsó s z a v a d ? . . . Igen, m o n d ta m és k in y i­ C sendes J á té k o k N em zetközi Bi­
datában rendkívül szívósak, erőszakosak. to tta m elő tte az a jtó t. E l m e n t! ... — V égez­ zottsága.
Kz az érvényesülésük titka. Nem a tehet­ te m vele! A P leiszto cén -k o rszak B a rá ta i.
ség, hanem az akarat csodái. E lőre m eg fo n to lt szán d ék k al A fia ta l n ő n ek itt egy k ö n n y csep p je le n t R o v aro k S zociális T u la jd o n ság a it
m eg a szem e sa rk á b a n és eg y sze rre elg y en ­ V izsgáló N em zetközi Szövetség.
k ö v ettem el! — kezdi tö rté n e té t a fia ta l nő, gült. F e jé t a v á lla m ra h a jto tta . N em vo lt k e l­ A K áro m k o d á st B ü n tető T ö rv én y
Vz orvos csak a legritkább esetben és m egborzongok ettő l a tárg y ilag o s h id eg ­ le m etlen , h a já n a k selym es, A lfan o l-h ajszesz E llen K üzdő T ársaság .
tudja m eggyógyítani saját magát. H iány­ vértől. — Igen, h ó n ap o k ó ta te rv e z te m m á r illa ta volt. — M ost itt vagyok A K özerkölcsöket V édő N em zet­
zik az önbizalma. Az pedig baj, ha a be­ m a g a m b a n a dolgot, d e k ará cso n y e stéjén egészen egy ed ü l — su tto g ta —, közi U nió.
teg nem bízik az orvosban. végleg e lsz á n ta m r á m agam . H iggye el, m á r h á ro m n ap o s ü n n e p és szilveszter F ia ta l L án y o k B a rá ta i.
előbb is m e g tettem vo ln a, m e rt m á r rég ó ta e l ő t t . . . S eg ítsen ra jta m ! Ne A D arw in i F ejlő d ési E lm élet J e ­
n em tu d ta m elv iseln i garaso s term ész eté t, h a g y jo n i tt — k a p a sz k o d o tt a fü l­ len H ely zetét és Jö v ő jé t Vizsgáló
Szervezetünket csak akkor vesszük ész­ hogy a fogához v e r m in d e n fillé rt, és hogy k ag y ló m b a —, m e rt m ég elk ö v e­ K onferencia.
re, ha baj van vele. H a egészséges, ügyet n a g y k a b á tb a n ü l az eszpresszóban, m e rt m ég te k v a la m it! — F e le m e lte a nehéz F elszín i T ev ék en y ség N em zetközi
sem velünk rá. Pedig a mellőzés minden­ egy fo rin to t is s a jn á l a r u h a tá rr a . E ste m eg­ lik ő rö sü v e g et és tö ltö tt. M egbor­ K ongresszusa.
kinek rosszul esik. A betegség a szervezet lá to g ato tt, gondoltam , eg y szer egy eszten d ő b en zo n g tam . . .
ösztönös védekezése a megaláztatással csak m eg lep v alam i szép a já n d é k k a l. K érem , És m a ra d ta m . Az említett újság kissé idegesítőnek
- Kedves szellem, ha jelen vagy, k o ­ szemben. hozott egy sta n ic li szalo n cu k ro t, k é t ú ttö rő ­ találja ezt a kiterjedt testületi életet.
pogj egy erőset az as z t al on! . . . F. L. szeletet és egy régi, b e s z á ra d t kö rö m lak k o t. Som ogyi P á l Régi népi tánc Modern népi tánc Egyetértünk.
K
é t színész üld ö g élt a b elvárosi „c h ic h ite u se”-n e k h ív tá k őket, ebben K özel h á ro m év tized e v ezetek dosz-
c u k rá szd á b an , egy öreg és egy a k ifejezé sb e n sok m in d e n b en n e sziét azokról a nőkről, a k ik k e l re n d ­
fiatal. B eszélgettek. S zerelm e­ van: kény esk ed és, m a k ran co sság , szeresen érin tk eze m . S o h asem m a ra d
se k en k ív ü l csak sz ak m a b eliek tu d ­ elégedetlenség, ö n im ád at. Ily en volt el a d ia d al, h a alap o san felk észü lv e
n a k ilyen élé n k e n tá rsa lo g n i1egym ás­ a nő, a k irő l azt is m e g tu d ta m , hogy így köszöntőm a h áziasszo n y t: „1941.
sal. ö ssz eb ilin cseli ő k et a közös é r ­ C h a rlo tte -n a k h ív já k . m á ju s 23-án e tte m m a g á n á l egy ra ­
d eklődési te rü le t, m eg szű n ik m in d en M ásn ap ism ét b en éztem a C h a te au k o tt p a la c sin tá t, úgy em lékszem ,
ellen tét, m ég a k o ro sztá ly h a rc is, az M a d rid b a , e z ú tta l egyedül. O tt ü lt a m in th a m a v o ln a . . . ” És cu p p a n to k
ö reg ek és fia ta lo k ezeréves h áb o rú ja , kissin g en i nő egy idősebb hölggyel hozzá. T ö m ö ren : h ízeleg jü n k , m in d ig
am ely ak ad ály o zza k é t n em zed ék kö­ és egy b ú sk o m o r foxival. H abozás h íz ele g jü n k a n ő k n ek , de n e rap szo ­
zö tt a b ék és eg y ü ttélést. n élk ü l eléje lé p tem és m e g h a jto tta m d ik u sa n , h a n e m alapos, hogy úgy
Az é le t k é t ked v es a já n d é k á ró l b e­ m agam . U n o tta n felk e lt, m ég u n o t- m o n d jam , tö rté n e lm i felk é szü ltség ­
szélg ettek ,n ő k rő l és u tazásró l. Az ifjú ta b b a n a n y a k a m k ö ré fo n ta a k a r ­ gel.
ezen a té re n k ev és ta p a s z ta la to t szer­ já t. N ém án tá n co ltu n k . H űvös p illa n ­ — N e v ág j közbe, m e rt m ég az t is
zett. Tíz év es s z ü le té sn a p já n tö rt ki a tá s a e g y á lta lá n n em b á to ríto tt fel el ak a ro m m o n d an i, m ié rt p o n t m a és
v ilá g h áb o rú , a m ely e lz á rta előle a tá rsa lg á sra . A m ik o r a sz ü n etb e n az p o n t itt m ondom el ezt a tö rté n e te t.
m esszi te n g e re k e t, ah o v a a n n y ira v á ­ asztaláh o z k ísé rtem , sz e rta rtá so sa n A zért, m e rt ez a bizonyos C h a rlo tte
gyakozott. A n ő k rő l is k ev e se t tu d o tt, b ic ce n tettem , m a jd így szóltam : k é t n a p ó ta B u d a p esten ta rtó z k o d ik
h u szo n k ét éves k o rá b a n h ázasodott, „H alló, m ignon! C a v a ? ” A kutyához. és m o st v á ro m az első találk o zó ra.
nehogy elk éssen — és b a rá ta itó l úgy M ajd a h ö lgyek felé: „II e s t b eau R eggel e lő v ettem a d o ssz iéját és gon­
érte sü lt, hogy boldog h áz aséle tet com m e ch ien !” M ert ezt a galliciz- d o san b iflá z ta m a ra n d e v ú ra . F i­
folytat. m u st sokszor h a llo tta m p árizsi k u - gyeld m eg, ho g y an fog olvadozni, h a
F ig y elm esen h a llg a tta az öreg b e ­ ty a b á rá to k tó l. A k issin g en i nő arc a p a té tik u s a n „v isszaem lék ezem ” m eg ­
v ezetését : eg y szerre n y á ja s ra fo rd u lt. M ajd n em ism e rk e d é sü n k m in d en „ á rn y a la ­
— T e b iz o n y ára csodálkozol a hó­ m osolygott. „M aga ism eri T o m m y t?” tá r a .”
d ítá sa im o n , h o lo tt tö b b szö r h an g sú ­ „H ogyne. K issingenből. És m a g á t is. M in t a n o v ellák b a n illik , v égszóra
lyoztam , fiata lk o ro m b a n sem v o ltam b e lib b e n t a c u k rá szd á b a a tö rté n e t
szép, sok p én zem sosem v o lt és nem hősnője. R e m e k ü l öltözött, lenyűgö­
sz árm az ta m előkelő családból. ző m eg jelen ésű nő volt, a k ire m in d en
— N em is cso d án ak k öszönhetem aszta lró l felfig y eltek .
a sik e re k et, h a n e m egy szenzációs ta ­ Az eg y k o ri szerelm esek m e g já t­
lá lm á n y n a k , v ag y h a ak a ro d , rag y o ­ szo tták a n ag y v isz o n tlá tás d rám a i
gó trü k k n e k . M e g fe jte tte m a h ó d ítás je le n e té t. A v en d ég n ém án szoron­
titk á t, egyszerűbb, m in t a k e ré k fel­ g a tta a ré g i b a r á t m in d k é t kezét, k ö ­
fedezése. ö rö k b e c sű ez is, m e rt szik ­ rü ln é z e tt és m egszólalt: „M ilyen jól
lá ra é p ítettem , a női h iú sá g ra . N em öltö zk ö d n ek a p esti n ő k !” B e m u ta t­
v iszem m a g am m al a sírb a , ezennel kozott a fia ta l színész is.
á tn y ú jto m neked, h aszn áld fel egész­ A nő szívélyesen m osolygott, m a jd
séggel. k ív á n csi érd ek lő d éssel n éz ett k ö rü l
K ih ö rp in te tte a k á v é já t és rá g y ú j­ az ifjú sá g ra em lék eztető fa la k között,
M ég álm o m b an is lá to m n é h a az de a g álán s g av a llé r n em e n g e d e tt
to tt a tö rté n e tre . Ezek azok a k érő d ­ a ra n y la m é ru h á já b a n , a m in t k e rin ­
ző elbeszélések, a m e ly e k e t az elm e­ id ő t a m e re n g ésre és je len tő s h a n g ­
gőzött a te n isz b álo n .” sú lly a l rá z e n d íte tt:
sélő jo b b a n élvez, m in t a h allgató. Ily e n k o r m ég a reg é n y ek b en is az t
— M in t m in d e n n ag y felfedezés, — A m ik o r b elép ett, egyszerre
szo k ták m o n d an i, hogy a jég m eg­ eszem be ju to tt m inden. Ü jból á té l­
ez is v é le tle n ü l sz ü letett. H arm in c tö rt. A k issin g en i nő az asztaláh o z
évvel ezelő tt a p árizsi Bois d e B ou­ te m m e g ism e rk e d ésü n k ro m an tik u s
in v itá lt. M ásfél ó rá n k e re sz tü l zeng­ tö r té n e té t. . . 1928. m á ju s 4-én tö r­
lo g n e ism e rt szórakozóhelyén, a C h a­ te m k issin g en i sik e re it, m in t n ém a
te a u M a d rid -b a n te á z ta m egy ú gyne­ té n t P á rizsb a n , a C h ateau M a d rid ­
és d isz k ré t tá v o li ta n ú . N em fu k a r ­ b an , fe lk é rte m tán co ln i és elm o n d ­
v ez ett „m o n d én ” h á z a sp á rra l. Az asz- k o d ta m a tú lzáso k k al. C h a rlo tte —
szonyt átlag o n felü li k ív án csiság és ta m , hogy a kissin g en i ten iszb álo n
a z t hiszem , m á r n ev ezh etem a k e ­
bőbeszédűség jellem ezte. resz tn ev é n — d ia d a lm a sa n n éz ett kö­ a ra n y la m é r u h á t v iselt. M ásnap, 1928.
M ohó szem m el n éz te a tá n c o ló k a t rü l. R e n d k ív ü l s a jn á lta , hogy a rád ió m á ju s 5-én . . .
és eg y szerre n ag y o t rik k a n to tt: C h a rlo tte a rc áró l elp áro lg o tt a
n em k ö zv e títi m ag asztaló szav aim at. kedves, csak n em h iv atáso s m osoly.
— N ézd, apus, apus! A k issin g en i N em részletezem tovább. K id erü lt,
nő! H ű v ö sen közbevágott:
hogy h o n fitá rsa k is v ag y u n k , eg y re — A m ag a fa n tá z iá ja tú lz o tta n k i-
A fé rj o d an é ze tt és a z tá n n ek em is jo b b a n ö sszem eleg ed tü n k és C h a rlo t­ csapong. 1928 m á ju sá b a n én a V eres
m e g m u ta ttá k a k issin g en i nőt. Tíz te ta lálk o zó t ad o tt, hogy m in él tö b ­ P á ln é u tc a i gim n áziu m első o sztá­
perc a la tt m in d e n t m e g tu d ta m róla, b et h allh asso n a k issin g en i d ia d a la i­ ly á b a já rta m ; m ég n em v o lta m tiz e n ­
pedig .szem élyesen n em is ism erték . ról. C s a k h a m a r o ly a n jó b a le ttü n k , egy é v e s . . .
E g y ü tt n y a ra lta k v ele K issingenben, hogy m á r-m á r ré sz v é tte l g ondoltam Jeg es p illa n tá ssa l m é rte végig egy­
a d iv ato s fü rd ő h ely en . M a g y ar sz ár­ a b ra z il m illiom osra. k o ri h ó dolóját. H áro m fo k k al csök­
m azású, k ü lfö ld re m e n t férjhez. És e k k o r fogam zott m eg b en n em a k e n t a h ő m é rsé k le t a terem b en .
A p e sti asszony á ra d o z o tt a k issin ­ szerelm i dosszié g o n dolata. L ényege: D adogott v a la m it az öreg, de nem
geni nőről, b á r a d ic sé re té t n é h a k r i­ je g y ze tek e t k észíten i m in d en nőről, k a p o tt b ű n b o csán ato t.
tik a i m eg jeg y zések k el fű szerezte: ak i ir á n t csak a leg szem ern y ib b é r ­ — N e m en teg esse m a g át — íté lk e ­
„A T en iszb álo n a ra n y la m é ru h á t v i­ d ek lő d ést m u ta tu n k . M in d en epizó­ z e tt a nő —, bizonyos k o rb an m á r h a ­
selt, o ly a n m ély d ek o ltázzsal, hogy dot m e g ö rö k íten i ró lu k . E lképzelhe­ n y a tlik az e m b erek em lék ező teh etsé­
m in d e n k i ő t b ám u lta . É n íz léstele n ­ te tle n sik e re v o lt az ú jításo m n ak . ge . . .
n e k ta lá lta m . D e v o lt is k ö rü lö tte E gyszer az 5-ös a u tó b u szb a n felfi­ C saládi ta lálk o zó ra h iv a tk o zo tt és
nagy tolongás. V ég ü l is v a la m i b r a ­ g y eltem egy nőre. P iro sp etty e s ru h á t távozott.
zíliai acélg y áro s v itte e l a p álm át. És v iselt, „H ” b etű s m o n o g ram o t a b lú ­ A v e te rá n színész le g y in te tt:
m ily en szép k u ty á ja volt! A pus, em ­ zán. „H ol k e ll leszálln i a V itéz u t­ — N em a do sszié-ren d szer b u k o tt
lék szel a f o x ijá ra ? ” cához?” — k é rd e z te a k alau zt. M a­ m eg, h an e m ez a h iú vénasszony! De
A pus n em em lék ezett. A nő ép p en gam sem tudom , m ié rt, a n ő n ek dosz- a z é rt b eírom , m i v o lt az első szava,
elő ttü n k tán co lt. É rd ek es, fia ta l asz- sz iét n y ito ttam . F él é v m ú lv a v é le t­ am ik o r id e b elép e tt: „M ilyen jó l öl­
szony volt, a szőke n ő k n ek ab b ó l a le n ü l tá rs a sá g b a n m e g ism e rk e d tü n k . tö zk ö d n ek a p esti nők!” H á th a m ég
fa jtá já b ó l, ak ik az t hiszik, hogy a v i­ E m lék eztem az au tó b u sztalá lk o zá sra, ta lá lk o z u n k az életb en .
lágot és a n n a k m in d e n le ltá ri kész­ d e sem m i egyébre. O tth o n bem agol­ Az ifjú szelíden, szerén y en hozzá­
letét, b e le é rtv e első so rb an az em b e­ ta m a z a d a to k a t (5-ös au tó b u sz, pöty- fű zte:
re k e t, k izáró lag a z é rt te re m te tté k , nyös ru h a , „H ”-b e tű s m onogram , Vi­ — D átu m o t ne ír já l hozzá, L aci
hogy ő t szolgálják. A b b an az időben téz utca) és a legközelebbi ta lá lk o ­ b áty ám .
a fra n c ia arg o t n ag y szerű szócskát zásn ál, m in t ro h am o sztag o t b e v e te t­
alk o to tt az e ffa jta n ő k jellem zésére. tem az em lék ek et. M icsoda h atás! S te lla A d o rján
Egy gazdakörben Szegő Gizi rajza

- Hát ez miféle figura? Traktor?


- Persze. Ki tart ma már iovat, komám?

Komplett háztartás
(§ G Y CSALÓDOTT

E gy csalódott anya a következő leve­


let intézte a D aily Mirror cím ű angol
újsághoz: „Három gyermekem teljesen
elziillött és javítóintézetekben kell őket
neveltetnem. Már a negyedik fiam is
azon a határon állt, hogy rossz útra tér­
jen, amikor televíziót vettem részletre.
A gyermek azóta olyan jó lett, mint
egy angyal. A TV minden előadását él­
vezettel hallgatta és elhagyta rossz tár­
saságát, állandóan otthon ült, csak a
templomba járt el. De amikor elvitték
tőlünk a TV-t, mert nem fizettem a rész­ - Tudod, fiam, még mi hiányzik? Egy facsarógép
leteket, a gyermek azonnal visszaesett...” narrátor.

Haj ótörött-történet H egedűs I s tv á n rajza

11
jo ííö -p a p lt E heti hirdetésünk
T o n c z T ib o r r a j z a

Kapható:
a Vetömagboltokban
és az
Ál l d m i
VAKCINATERMELÖ INTÉZETBEN
Budapest, XIV.. Zászlós u. 31- 33-

i f i a reggel a hatos villam oson ba­ Először a véletlen csodás já téka


racknyílás és csúcsforgalom idején felé hajoltam . Extra ízlését fitogtatva
fe ltű n t n ek em , hogy a sors kiszá m ít­ De a zu tá n e lve tettem ezt. Múltkor az Extra áruházban,
hatatlan já té k a fo ly tá n csupa Jókai- M inden bizonnyal a sors — m in t Szép ibolyakék férfiinget
hős közé kerültem , ahogy ezt szin te m in d ig ta p aszta lju k Kért egy ősz bácsi szinte lázban.
I tt csak végtelenü l jó, megbocsátó, az életben ■ — ez a lkalom m al is igaz­
türelm es, a m ások hibáin csupán ságos volt. Elnéztem az öreg gavallért.
gyengéden m osolyogni tudó em berek A jó k a t és n em eseket ülőhellyel Kinek ízlése ilyen kába,
g yü lek ezte k össze és aljas, goromba, jutalm azta. Felvenni akarta az inget,
sötét csirkefogók, az em beriség söp­ A gazokat m eg állóhellyel bü n tet- Vagy tán kitűzni gomblyukába ?
redéke, alja.
A tiszta hősök a padokon ülnek, K ertész M agda H idvéghy F eren c
csendesen, finom an, egy rossz szavuk
sincs, legföljebb elnézően m osolyog­
nak, am ikor az állóhelyes békétlen,
szitkozódó huligánok lábtaposás,
ökölrázás és fogvicsorgatás közepette
Az állatbarát
M é száro s A n d rá s r a jz a
egym ás le- és felm enő ági rokonait
em legetik.
A z ülőpadokon ha lk udvariasság,
m egértés, szeretet, az állóhelyeken
m eg durva tolongás, hangos n ézetel­
térés, vad szitok.
Ha az em ber az ülőpadok m a k u ­
látlan hőseire pillant, hajlandó hin ni
az em beriség békés fejlődésében, a
homo sapiens veleszü letett jóságá­
ban, szépre, igazra, nem esre való
hajlam ában, az örök békében, abban,
hogy eljövend az az idő, am ikor a
tigris a bárány m ellett legelészik.
Ha viszo n t a villam os belsejében,
az állóhelyekén gom olygó összenyo-
m ódolt, zü llö tt és morgó, fe k e te le lk ű
gazok felé fo rd ítja te kin teté t, m in d ­
ezekben elve szti bizalm át és egy ga­
rast sem adna az em beriség jö vő ­
jéért.
Eltöprengtem , vajon m i az oka,
hogy a padokon m in d m eg a n n yi igaz­
lelkű, derék em b er ül, az á llóh elyek­
12 re m eg csupa gazem ber került. Szegénykém, nagyon megvert az a gonosz kocsis?
I (O l.t/V VAl W A v A l I M A I I MURIN
T oner. T ib o r r a j/.;

(H a az „ te jc sá rd a " le tt vo ln a . . . )

Falu v é g é n k u rta csárda,


O lyan csöndes, m in t eg y zárda.
N e m rúg se be, n e m rú g se ki,
T ejcsárda ő, k ö n n y ű neki.

A z éjsza k a n e m o ly sötét,
M e rt lá tn i a te jú t kö dét,
S csön desek b e n t a leg én yek,
T e je t iszn a k, ő k, szegén yek.

„K ocsm árosné, vászoncseléd,


Ide a leg jo b b ik te jé t!
L eg yen sű rű föle, alja,
S feh ér, m in t a babám karja.

H úzzad cigány, de csak halka


N e m k u r jo n g a t m éla a jka m ,
S táncra se v á g y la n k a d t lábai
S zo lid v a g y o k általaSan.”

B eko p o g n a k az ablakon:
„Ti csöndesek v a g y to k nagyon,
A z uraság le fe k ü d t, s hej,
A ls z ik is m ár, m ik é n t a te j.”

„Isten áldja uraságod,


S te is legyél százszor áldott;
Húzzad_ cigány szelídebben,
Hadd m a ra d ja k az in g e m b e n !"

M egint jö n n e k , ko p o g ta tn a k:
„H angosabban viga dja nak,
É d esanyám régen-réges
T e je n él s íg y egészséges.” 7t -»■» »-
•rvA *■
E g y ik sem ád feleletet,
M egtö ltik az ib rik e k e t,
F elcsendül egy h a lk k is ének,
S továb b ottan üldögélnek.
- Szabad, igazgató kartárs? Most én következem . . .
K u n szery G yula - Szentisten, Horváthné, sokan vannak még hátra?!

Egy nehéz délelőtti diák-feladat Váratlan találkozás


T a k á c s Z o ltá n ra jz a S c h w o ti L a jo s rajza

Q3 CZÜ—l EJ I -t ; ‘ ‘ | E3 I ; ,. I
l ; d tiV- | [__] r
0 "
a

Pszt! Pszt! 13
Jaroslav Hasek: p éld án y o k ra ty ú k o k ü lte k és b e­
p iszk íto tták .
P e tis k a b á n a tá b a n e lm e n t a kocs­
/ m á b a és e lp an a szo lta a csaposnak,
hogy m en n y i b a ja v a n F e ren c jó sk á-
val. A zt a ta n á c so t k a p ta , hogy ad jo n
tú l olcsó, le sz á llíto tt á rb a n a k ép e­
Ol/f-j/vYo/k4 r%- ken. P e tis k a e r r e ezt a tá b lá t te tte
a k ira k a tb a :
P e tisk a p a p írk e re sk ed ő üzlete k e rü le ti k a p itá n y s á g ra , hol közölték O lcsó c s á s z á r k é p e k
15 k o r o n a h e ly e tt 10 k o r o n á é r t
Ju n g b u n z la u b a n , a k asz á rn y á v a l v ele, hogy ad jo n fel m ás szövegű
szem ben volt. A boltos n em csak h ird e té st, m e rt k ü lö n b e n e ljá rá s in ­ De a n y o m ato k így sem fogytak.
p a p írn e m ű t és író sz e re k e t á ru lt, h a ­ d u l ellene. A k étség b e ese tt k eresk ed ő e rre új
nem e m lé k tá rg y a k a t és I. F eren c M ost n in c sen e k nehéz id ő k és egy tá b lá t a k a sz to tt ki:
Jó zsef a rc k é p é t is. A csász ár és k i­ u ra lk o d ó so h asem é lh e t n ag y m eg­ Az ő sz u r a lk o d ó m o st 15 k o r o n a h e ly e tt
rá ly sz ü le té sn a p ja e lő tt a h iv a talo k , p ró b á lta tá sb a n . A h ird e té sb e n a ne­ c s a k 2 k oron a!
az isk o lák és a ju n g b u n z la u i k e re s­ héz id ő k h e ly e tt d ia d alm as id ő k rő l M ásn ap egész Ju n g b u n z la u az üz­
k ed ő k k é n y tele n ek v o lta k az o la j­ és győztes u ralk o d ó ró l írjo n — kö­ le t elő tt to longott. É lé n k en tá rg y a l­
n y o m ato k b ó l v ásáro ln i, m e rt ille té ­ zö lték v ele h iv a talo s szigorral. tá k , hogy n ag y b aj le h e t a m o n a r­
kes h ely rő l e rre v o n atk o zó an u ta s í­ A p a p írk e re sk e d ő szót fogadott,
tá s t k ap tak . de a v á r t m e g re n d elé se k h ely ett
E gyszer azo n b an b a j tö rté n t a k é ­ m indössze egy le v elet k ap o tt, am ely­
pekkel. A K. u n d K. ta n fe lü g y elő ben felszó líto tták , hogy a győztes
é rte s íte tte P e tis k á t, hogy az o la j­ u ralk o d ó k ép e it helyezze e l azon a
ny o m ato k v á s á rlá s á t az isk o lák szá­ hely en , ah o v á I. F ere n c József is
m á ra nem engedélyezi, m e rt m eg ­ gyalog já r.
á lla p íto tta , hogy ellen k e zik az 1891. E zen k ív ü l a h a d te stp a ra n c sn o k ­
o k tó b e r 20-án k ia d o tt sz a b v á n y re n ­ ságról is szigorú in te lm e t k ap o tt,
delettel, m e ly n ek érte lm é b e n őfelsé­ hogy n e űzzön g ú n y t a h ad ih ely z et­
ből és n e írjo n h ird e té sé b e n győze­
lem ről, am ik o r L em b erg ele se tt és
P rzem y sl te lje se n k ö rü l v a n zárva. ch iáv al, h a P e tis k a 15 h e ly e tt k e t­
P e tis k a e rre így a k a r t h ird e tn i: tő é rt a d ja őfelségét.
M inden c s e h s z ív e s e n á ld o z 15 A p a p írk e re sk e d ő t m ég azn ap e l­
k o r o n á t a z é r t, h o g y o tth o n á b a n v itté k a csen d ő rö k és az ü z le te t b e­
f e la k a s z t h a s s a a z ő sz u r a lk o d ó t. zá rtá k . P e tis k a rö v id esen h ad b író sá g
A h ird e té si osztály v ezető je k é t­ elé k e rü lt felség sértés és p á n ik k eltés
sé g b ee setten té p te el a h ird e té st: m ia tt. A b író ság csak 13 h av i b ö r­
— M egbolondult, P e tis k a ? M ag át tö n re ítélte, m e rt en y h ítő k ö rü l­
is, engem is b ec su k n á n ak ! Ő felsége m é n y n e k tu d tá k be, hogy rég eb b en
fela k asz tá sáró l írni! H a llatlan ! C ustozza m e lle tt az o sz trá k hadse­
A p a p írk e re sk e d ő n e k m ég vagy reg b en h arco lt.
ge képe csak 48 c e n tim é te r hosszú I. F eren c Jó zsef 1989 o lajn y o m a ta
és 36 c e n tim é te r széles lehet, viszont 1890 F ere n c Jó zsef k ép e volt. M eg
a k a r ta m e n te n i és to lise p rű v e l igye­ pedig a th e re sie n sta d ti k a to n a i b író ­
P e tis k a n y o m a tai eléggé el n em íté l­ ság ra k tá rá b a k e rü lt. Az o sz trá k —
h ető m ódon 50 c e n tim é te r hosszúak k ez ett a portó l m e n tesíten i. E k k o r
m eg döbbenve v e tte észre, hogy fe ­ m a g y a r m o n a rc h ia lik v id á lá sa u tá n
és 40 c e n tim é te r szélesek. a z u tá n egy fű szeres fillé re k é rt m eg­
N ehezm ényezte a K. u n d K. ta n - k e te k a n d ú rja tö b b helyen bep iszk í­
to tta az u ralk o d ó t. E rre szólt felesé­ v á s á ro lta és hosszú ideig sa jto t cso­
felügyelő az t is, hogy az u ralk o d ó m agolt a k épekbe. De m ég n ek i sem
szak álla olyan a képen, m in th a nem gének, hogy az o la jn y o m a to k a t szá­
ríts a m eg a k ertb e n . volt sik e re a kép ek k el, m e rt a vevők
fésü lte vo ln a m eg, azo n k ív ü l az o r­ p an a sz k o d tak , hogy a p a p ír v a sta g
rá n v alam i oda nem illő fek e te fo lt M ásn ap P e tis k á n é közölte férjév el,
hogy az u tc a g y e re k e k k ő záp o rt zú­ és 10 d ek a s a jt h e ly e tt csak ny o lcat
is van. k ap n ak .
Ez a k io k ta tá s egy h é tte l a csá­ d íto tta k a szárad ó császár és k irá ly ­
F o r d íto tta : P a lá s ti L á sz ló
szár sz ü le té sn a p ja e lő tt tö rté n t. P e ­ ra, ren g e teg k ép tö n k re m e n t. M ás
tisk a szom orúan ta p a sz ta lta , hogy a
tan felü g y elő é rv e it m ások is figye­
lem b ev eszik és a k ép ek b ő l alig v á ­
sá ro ln a k . P ed ig n ek i m ég 2000 p é l­
d á n y a volt!
— N a, szépen rá fiz e tü n k F eren c
J ó s k á ra — p an a sz k o d o tt feleségé­
nek. — M eg próbálok egy re k lá m tá b ­
lá t k ia k a sz ta n i a k ira k a tb a .
M á sn ap k ite tte a k ép m ellé a fel­
ira to t ezzel a szöveggel:
A lk a lm i v é te l!
I. F eren c J ó z s e f
15 k o ro n a
M indössze h a t d ara b o t a d o tt el,
ezek közül ö tö t a k a s z á rn y a részére.
A k ép h iv a tá s a az volt, hogy a b a ­
k á k a t a k a n tin b a n alázato s á h íta tb a
ejtse.
K özben k itö rt a h áb o rú , d e a k ép
n em fogyott. P e tis k a e rre az a láb b i
h ird e té st a d ta fel a „N aro d n i P o li­
tik a ” cím ű la p b an :
E z ek b e n a n e h é z id ő k b e n e g y e t ­
len c s e h la k á sb ó l se m h iá n y o z h a t
a n a q y m e g p r ó b á lta tá sb a n é lő
u r a lk o d ó k é p e
A ra : 15 k o r o n a
A v á rt n ag y fo rg alo m h e ly e tt P e ­
tis k a idézéshez ju to tt. B e c itá ltá k a
Nahát!

is mutat éjfélt és már mindenki be van

Sok új termál-forrást fúrtak az Alföldön


S z e g ő G izi r a j z a

Mindig h íve voltam a pro- 1. Kincs pénze kerítésre,


filírozásnak és teljes szívvel 2. Nincs szíve megkötni a
helyeseltem, hogy' a vaskeres­ kutyát,
kedésben vasat árulnak, a
zöldségiizletben zöldséget, a Ezt így is ki lehetne fejezni:
papírkereskedésben papírt és a 1. A gyógykezelés olcsóbb,
Röltex-üzletben röltexet. De m int a kerítés.
kérdem én a logika szent ne­ 2. A kuty a közelebb áll a
vében, hogy az Üttörő-áru- tulajdonos szívéhez, mint hol­
házban miért lehet púderdo­ m i idegen járókelő, s ki tudja,
bozt kapni és miért nem lehet nem okozna-e helyrehozha­
úttörő-inget kapni? tatlan lelki sérülést a kutyá­
Amelyik úttörő úttörő-inget ban, ha korlátoznák szabad­
akar venni, annak el kell men­ ságjogaiban.
nie a József Attila utcába. Különben is egy jóétvágyú
Igaz viszont, ba púderdobozt eb ott keres magának lrarap-
akar venni, azt beszerezheti nivalót, ahol tud. Persze, he­
saját áruházában. lyes lenne, ha a kövér em­
K berek különösképpen elkerül­
Figyelmeztetem felebarátai­ nék az említett környéket,
mat, hogy há sorstik történe­ mert félő, hogy a kiskutya el­
tesen a Páfrány út felé so­ rontja a gyomrát egy-egy
dorja őket, . vigyázzanak a zsíros falattól.
3-as számú kerítés nélküli K - Figyeljétek a kartempót, lehet, hogy nyáron nálunk is
lesz uszoda. . .
családi ház előtt. Ott ugyanis
egy mizantróp fekete puli ha­ A gyerekek csodálatos fi­
rapja meg orvul azokat a já­ nomságokat tudnak kihozni a
rókelőket, akik a foga ügyébe nyelvből. Frissek, kifogyha­
akadnak. Sajnos, családilag tatlanok a meglepő szóhaszná­ Egy műteremben
tapasztaltam ezt a jelenségei. latokban. Lacika így mesélte
el a minap egy expedíciós- S z ű r -S z a b ó J ó z s e f rajza
Megmart családtagunkat a Já-
nos-kórházban oltják be a húz­ film tartalmát:
ós kutyatulajdonos viszont — És akkor a bennszülöt­
nem Iát okot arra, hogy' a tek hiába menekülték, az
fennálló helyzeten változtas­ oroszlánok, mint a vadállatok
son. Konzervatív álláspontját rohantak rájuk . . .
a következőkkel indokolta: f. 1.

- Te mit tervezel?
- Azt, hogy jövőre férjhez megyek. 15
»
LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .
S z e r k e s z tő b iz o tts á g : Tabi L á szló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r q y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n cz T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le i a H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L ujza té r 3 . T el.: 3 4 3 — 100, 142— 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 180 — 8 5 0 . —
K o ssu th N y o m d a , B u d a p e st, V., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó .
Sándor Károly rajza

Eisenhower: Uraim! Mindegy, hogy mit, mindegy,' hogy hová,


de valamit valahová azonnal lőj jenek fel!
Beütemezési hiba
Tu 2-
— És? M it k ív á n m ég az ú je sz te n ­ ra jta m lá t, h áro m e ze r fo rin to m b a
dő re? k e rü lt. Jó l v a n ez így?
— H a jja j! S ok m in d en t. H ogy ta ­ — N incs jól. Ig aza v an . Slussz?
v asszal leg y en tav asz, n y á ro n ne le ­ M á st n em k ív á n ?
g y en hideg, ősszel leg y en ősz és k a ­ — D e igen. O lcsó b a n á n t és olcsó
rác so n y k o r essen a hó. Ez is fo n ­ n ara n cso t. F ü g e n em kell, m e rt azt
tos! utálom . K ell fü g e ily en k ö rü lm é n y ek
— D e n em m inden! M aga p éld áu l között?
— N em kell. K ész?
k ijö n a fizetéséből?
— N em kész. M e rt k ív án o m , hogy
— F en ét. C sak telev ízió sk észü lék ­
az ú jé v b e n leg y en n á lu n k is sz trip ­
re négyszáz fo rin to t k ell fizetnem
tíz. L eg aláb b B u d a p esten és a n a ­
m in d e n elsején .
gyobb ip a ri v áro so k b an . V agy leg­
. — T e h á t tö b b fiz e té s t is kív án .
a lá b b m e zte le n revü. D e n em nége­
— F e lté tle n ü l. A n n y it, hogy koszt­ rek k e l, h a n e m fra n c iá k k a l. Jogos?
ra , szó rak o zásra, ru h á z k o d á sra gond
— S z erin tem igen. H á t m ég? M it
n é lk ü l te ljé k . M e rt a k k o r m á r tu d ­
k ív á n m ég?
n é k ré sz le tre v e n n i egy m o to rk e ré k ­ — Jo b b k ö zlekedést, k iseb b adó­
p á r t is. te rh e k e t, fo k o zo ttab b k öztisztaságot,
— Szóval, tö b b fizetést. Jogos. H á t igazságosabb lo ttó -re n d sz e rt, hord o z­
m ég? M it k ív á n ? h a tó p ian ín ó t, olcsóbb to já st, k aló ria-
— T eszem azt, h a e l a k a ro k u ta z ­ d ú sa b b gázt, k ö rü lte k in tő b b beteg-
n i S a n R em óba, elu taz h assam . N agy b izto sítást, elegendő k a m illa te á t,
á b rá n d ez? em e lk e d e tte b b közm o rált, tö b b ap ró -
— N em nagy. h ird e té s t és — h a v a n m ód r á —
Jókor — Jogos? igazi b ik a v ia d alt, m e g h ív o tt spanyol
— Jogos. H á t m ég? M ást n em k í­ to rre á d o ro k k a l. H á t ez t v á ro m é n az
ván? ú jeszten d ő tő l, és ily en k o r, é v elején,
— K ív án o m az t is, hogy o ld ják e s té n k é n t az ágy b an , e la lv á s elő tt
m eg v é g re a la k á sk é rd é st. K evesebb ez ek é rt im ádkozom .
— A m i a z t illeti, elég hosszú im á t
fo tó rip o rto t a k a ro k lá tn i a z ú j é p ít­
k ell m o n d an ia, h a ezt m in d fel a k a r­
k ezések rő l és tö b b la k ást.
ja sorolni.
— M a g á n a k n in cs la k á sa ? — N em so rolok fel m in d en t. M ert
— N ek em v an , d e az u n o k a b á ­ én ezt az egészet eg y etlen eg y m on­
ty á m n a k nincs. d a tb a tu d o m sű ríte n i.
— A h íd a la tt h á l szegény? — E lm o n d a n á n ek em ez t az egy
— N em . T á rsb é rle tb e n h ál. R en d ­ tö m ö r m o n d a to t? N agyon k ív án csi
jé n v a n ez így? Jogos a kív án ság o m ? vag y o k rá.
— N incs ren d jé n . Jogos. H á t m ég? — M ié rt ne? ö sszek u lcso lo m a k e ­
M ást n em k ív á n ? zem , le h u n y o m a szem em és az t
— D ehogynem . L egyen olcsóbb az m ondom h a lk a n : „Édes« jó isten k ém ,
- Engedje meg, hogy elsőnek gratu­ an g o l szövet. Egy rö h ej, kérem , hogy m e g in t v ég et é r t egy esztendő, csak
láljak ragyogó teljesítményéhez h étszáz fo rin tb a k e rü l egy m éter. K i sose legyen ro sszab b . . . ”
tu d ja ezt m eg fizetn i? Ez a ru h a , am it T ab i László

Télidőben
MümNFéW
A z önimádat gyakran szomorú példája annak, hogy az ember méltatlanra
pazarolja szeretetét.

Fiatal írótól megkérdezik, m in dolgozik. Így válaszol: — összes regé­


nyeim et írom. Ez az első.
*

A képm utató letagadja, hogy a vakaródzás élvezetet okoz neki.

Olvastam, hogy X -nek új regénye jelent meg. Téves közlés! Ez a regény


minden, csak nem új.

Van, aki rossztett helyébe vár jót. És ha nem kapja meg, kiábrándul az
emberiségből.
*
Már szinte m indent m egírtak az irodalomban, mégis egyre többen írnak.
*
- Ennyire azért nem érek rá . . . Azt Nem kellene bevonni az országok fegyverviselési engedélyét?
a vékonyabbat kérem! F. L.
Az önérzetes lovag

Szerdánál tovább nem várok . .

Panaszkönyv a Lottóban

Pax: Pardon, engem várnak!

1 élűit foglaljuk össze a történteket.


K edden még egy kis kölcsön Futaki-
tói, otthon gyors ebéd, állva a kony­
ÜMEPEKÚJÁN lenni. N agy pulykacom b, satöbbi. Ebéd
után romi. Patak csal.
Délután ötkor szűnni nem akaró
hában, ki ér rá ilyenkor teríteni, az u t­ csengetés, berobog nejével és fiával
cán sok ember, az autóbuszon nincs együtt örökké jókedvű barátom, a vi­
hely, gyalog kell menni. Most veszek dám csónakos. Ezek nyáron a Dunán
meg mindent, amikor már vége a rum­ gyomorban, romi négyesben. Janka néni élnek, de m ivel ezt télen nem lehet, va­
linak, mert a rendes emberek nem hagy­ csal. Node most már mennünk kell, es­ sár- és ünnepnapokon elmennek látoga­
ják az utolsó percre, csak én vagyok tére meg vagyunk híva Pistáékhoz, a tóba ismerőseikhez és ott víkendeznek.
ilyen okos. N omármost hogy el ne fe­ gyerekeket itt hagyjuk, m ajd holnap el­ M ost miránk került a sor. Bemutatják
lejtsem, kis lovat a Palinak, számoló­ jövünk értük. Á, jó e s té t. . . Nagy tár­ a vadevezősök életét, feldúlják a lakást,
gépet a Jucinak, kirakós üveggolyókat saság, nagy vacsora, nagy pulykacom b. a perzsaszőnyegből indián sátrat csinál­
a Lacinak, valam i tréfás dolgot a K á ­ Szóba kerül Déli-sark, ostornyél, német nak és csak nehezen lehet őket lebeszél­
roly bácsinak, talán egy poharat, ami­ kérdés és francia saláta. Jelen voltak ni, hogy a parketten tüzet rakjanak.
ből oldalt kifolyik a víz, manikűrkész­ még mákos és diós bejgli, bor, fekete, M entőötlet: menjünk egy kis budai
letet a feleségemnek, mert 5 ugyan azt két szivar, némi rosszullát, m int teg­ kocsmába vacsorázni! Elfogadják, meg­
mondta, hogy neki nem kell semmi, de nap. Kialvásról szó sem lehet, mert reg­ érkezünk, kedély, homály, rádió recseg,
azért rosszul esnék neki, mint ahogy gel kilenckor beállítanak a gyerekek, Patakné fécseg, különben minden rend­
nekem is rosszul esnék, pedig én is azt akik nem bírták ki a szülői ház nél­ ben, láttam már ennél piszkosabb ab­
mondtam, hogy nekem nem kell sem­ kül. É letveszélyes fenyegetés, hogy roszt is. K érjük az étlapot! Csendes rö-
mi. hagyjanak aludni, de nem sokkal ké­ hej részemről: az étlapon minden ki van
Este van, este van, ki-ki nyugtalan, sőbb erélyes rázás a vállamon: Vilmos, húzva, csak pulykacom b és- mákos-diós
különösen a gyerekek, de végre gyer­ kelj fel, vendégek jöttek, itt vannak v i­ bejgli van.
tyagyújtás, csengetés és általános köz­ zitbe a Patakék, tudod, a h iva ta lb ó l. . . E z így m egy még egy napig, mert
öröm után az asztalnál ülünk, vidám Ja, az a sötét alak? Igen, rö g tö n . . . K á­ most szombat vasárnapra esett. Már el­
hangulat, nagy pulykacom b, mákos és bult agy, hideg tuss, gyors kapkodás, vesztettem az időérzékemet, mikor fél­
diós bejgli, bor, két szivar, némi rosz- heves küzdelem a nyakkendővel. Á, öntudatomból magamhoz térek, mert a
szullét, nem baj, holnap ráérünk kialud­ szervusztok, nagyon örülök . . . Konyak, vekker szól, a feleségem nemkülönben:
ni. De reggel jön a karácsonyi szám, cigaretta, mákos és d ió s . . . Itt marad­ Vilmos, halló, felkelni, hét óra ! . . . Fel­
ezt még átfutjuk, aztán alszunk tovább. tok ebédre, ugyan, miért ne, m ajd tele­ öltözöm, indulok, az utcán köd, sok em­
Dél lesz, mire végzünk vele, most már fonálunk __ de micsoda beszéd e z . . . ber, mindenki siet és fázik. Alászolgája,
késő, hamar öltözni, m ert ma családi Ebéd, sötét pillantások nőm részéről, pulykacom b! Bejgli, istenveled! Remé­
ebéd Janka néniéknél. Nagy pulyka­ akinek nincs m ódom megmagyarázni, lem, egyhamar nem találkozunk.
comb, mákos és diós bejgli, nyomás a hogy ezzel a piszok fráterrel jóba kell B alázs S án d o r 3
Ez aztán vendéglátás! H e g e d ű s Istv á n r a jz a

A szünetben: Artista műsor

Londoni „levél idők! London m a m ár n em világvá­


ros: Fóthoz hasonlít, vagy talán m ég
in ká b b Lacházához.
London m a a gyász, a némaság, a
London, 1959. ja n u á r. O xford és Cam bridge közö tti evezős­ kietlen sivárság és a kom or p usztu ­
verseny érdeklődés hiánya m ia tt el­ lás városa.
A zok, a k ik valaha Londonban já r­ m aradt. S őt m i több: m ár pipázni Szegény londoniak!
sincs k e d v ü k az angolóknak. Ez leg­ *
tak, m ost m eglepődve tapasztalnák,
m en nyire m egválto zott ez a város. utoljára a kk o r fo rd u lt elő, am ikor G ondoltam : m iért csak nyugati
A z utcán alig lézengenek néhányon. Napóleon partraszállással fen yeg ette kollégáim írja n a k Budapestről? .Egy­
S zívfá jd ító a n üres a Trafalgar a szigetországot. szer én is írh a to k Londonról.
square, a B ond street, a Them se H ajjaj, hol va n n a k a régi szép M. Gy.
part és a H yde p a rkba n is csak csüg­
gedt k e cskék legelésznek.
Ha netán találkozol egy londoni
polgárral, borzongva tapasztalod, Influenza magas lázzal
hogy állandóan röhög. K iderült
ugyanis, hogy a polgárm ester elren­
delte: reggel félnyolctól sötétedésig
m in den honpolgárnak m eg kell sza­
kadnia a röhögéstől, hadd lássák
azok a külföldiek, m ily en vidá m az
élet A lbionban. A lordok kiharcol­
tá k m a g u kn a k a kuncogási jogot, n e­
k ik csak kuncogniok ke ll az orruk
alatt.
A kira ka to k üresek, a hajdan ele­
gáns B ond street elhanyagolt kép et
m u ta t. A legelőkelőbb ékszerész k i­
rakatában, ahol a nna k idején szik­
rázó gyém ántokban, briliánsokban,
igazgyöngyökben gyön yö rkö dhetett
a járókelő, m o st csak egy kvárgli
szom orkodik fe k e te bársonytokban.
M a m inden tilos A ngliában: tilos
a köd, a teázás, az angol hidegvér,
a kricket, a golf, a pázsitnyírás, a
pofaszakáll, a cilinder, sőt m ég az
időjárásról is tilos társalogni. M ióta
n em lehet az időjárásról beszélgetni,
nincs társasági élet, az em b e rek n em
m en n e k látogatóba, naphosszat o tt­
hon ku k so ln a k és nagy aggodalom ­
m al n ézn ek a jövő elébe.
A színházakban csak olyan dara­
bokat játszanak, a m ely ek az im p e­
ria lizm ust dicsőítik. A T h em se vize
sem olyan nedves, m in t régen. A z
Ókori példázat R é b e r L ászló r a jz a

fll

Kiír
- A gép megfelel, de amíg a bizottság jóvá nem hagyja, megmaradok a k ézierőn él. . .

Alumínium-villamosok készülnek
S á n d o r K á r o ly r a j z a

B e e . 10. T a lá lk o z ta m G áb orral, az é n g y e r e k k o r i p a jtá so m ­


m a l, k iv e l sá r k á n y t e r e g e ttü n k n a p h o ss z a t a K ru sp ér
u tc á b a n . M ajd n em a n y a k á b a u g r o tta m , h isz e n ti-
z en S t é v e n e m lá tta m ö t. A zt m o n d ta , se m m it se m
v á lto zta m . S zép fe le s é g e v a n , k isfia , m u ta tta a f é n y ­
k é p e it. F e lír tu k e g y m á s te le fó n s z á m á t, h o g y m ielő b b
ta lá lk o z z u n k é s k ib e sz é lg e ss ü k m a g u n k a t.
D ec. 11. M esélte m A lb ertn a k , h o g y k iv e l ta lá lk o z ta m , d e n e m
v á g o tt Jó a r c o t h o zzá . F elb o ssz a n to tt e z z e l a b u ta,
o k ta la n fé lté k e n y s é g é v e l, h isz e n G ab it so h a s e m n é z ­
te m ú g y , m in t fé r fit.
D e c . 12. G abi fe lh ív o tt te le fo n o n . A zt m o n d ja , h o g y a f e le s é ­
g e n e m ö r ü lt a n n a k , h o g y ta lá lk o z tu n k . N e v e tte m ,
m o n d ta m n e k i, - h o g y jö jje n e k f e l h o z z á n k , m a jd
m e g b é k ítjü k a p á rja in k a t.
D ec. 13. L e te le fo n á lta m a m e g h ív á st. A lb ert p o fá k a t v á g . - Ne tessék felszállni! A kocsi a remízbe megy!
P e d ig ú g y sz e r e tn é k ta lá lk o z n i G ab lval, a n n y i Jó .
p le ty k á t tu d a K ru sp ér u tc á r ó l, a h o l a sá r k á n y o k a t
e r e g e ttü k . M eg b eszéltü k , h o g y e g y s z e r tito k b a n ta ­
lá lk o z u n k e g y esz p r e ssz ó b a n é s a la p o sa n k id u m á l­
Az utolsó lehetőség
ju k m a g u n k a t.
D e c . 2A. B e fu to tta m a m e g b e sz é lt e sz p r e ssz ó b a , d e ott ü lt a
S im á i, A lb ert k o llé g á ja é s k ív á n c sia n n é z e tt. N em
Is ü lh e tte m le G a b ih o z, tu d ta m , h o g y S im ái m in d en t
e lm o n d A lb ertn ek . In k áb b m e g e lő z te m ő t é s este
m e g e m líte tte m A lb e r tn e k , h o g y e g y e szp resszó b a n
v é le tle n ü l lá tta m G ábort. L áttam rajta, h o g y g y a ­
n a k sz ik , az Ily e n em b e r h e z n e m is é r d e m e s h ű s é ­
g e s n e k le n n i.
D ec. 23. K ap tam G ab ltól e g y k a r á c so n y i ü d v ö z le té t. A lb ert
d ú l-fú l. D ö g ö ljö n m e g . F e lh ív ta m G ab it é s p a n a sz­
k o d tu n k e g y m á sn a k .
D e c . 27. Á llító la g A lb ert és G abi fe le s é g e b e sz é lt e g y m á ssa l,
h o g y m i v a n k ö z te m é s G abi k ö zö tt? K ét Ily e n é r ­
t e d e n te r e m té s se l áld o tt m e g m in k e t az Isten . G a­
b i Is k e z d i e lv e s z íte n i a tü r e lm é t. A zt m o n d ta , k e r e s
v a la m i m e g o ld á st, h o g y m é g is k e tte s b e n b e s z é lg e t­
h e ss ü n k . V a n e g y le g é n y e m b e r b a rá tja , a n n a k a la ­
k á sá n n y u g o d ta n ta lá lk o z h a tu n k .
D ec. 31. M egtu d tam , h o g y A lb ert tito k b a n f ig y e lte t. M ost a z­
tá n b e te lt a p o h á r! F e lm e g y e k ab b a a la k á sb a . M eg
f o g o m c sa ln i A lb ertet, m e r t n e m a k a rja m e g é r te n i,
h o g y G ab lval se m m i m á st n e m ak a ru n k , c s a k e g y
- M it csináljak, kapitány úr? Elfogyott az ágyúgo­
k ic s it b e s z é lg e t n i! . . .
Som ogyi Pál lyónk . . .
ves. Néha persze megpróbál udvarolni
nekem, de én ú gy teszek, mintha tréfá­
nak venném a dolgot. De azt ne higgye,
Lapka néni, hogy ö szélhámos és nő­
ügyei van n ak , . .
Nem tudom,, mit szólna a kedves ol­ / Ettől a naptól kezdve Ciliké igazgató — Dehogy hiszem! — tiltakozott Lap­
vasó akkor, ha váratlanul magától kez­ és titkárnő is volt egyszem élyben, azaz: ka néni.
dene el kopogtatni egy írógép és mond­ saját maga volt a főnöke és saját ma­ — Csak egy kicsit forróvérű — kun­
juk verset írna, vagy egy fantasztikus gának volt a titkárnője. Soha még ilyen cogott Ciliké és az özvegy megértőén
történetet? S vajon m it érezne abban a egyetértésben nem dolgozott igazgató és mosolygott.
pillanatban az írógép? titkárnő. Ciliké rengeteg ügyet elintézett, Itt félbe kell szakítanom az elbeszé­
Ciliké, az igazgató titkárnője érezhe­ minisztériumokkal tárgyalt, feleket fo­ lést, hogy elm ondjam: Ciliké egy kicsit
tett valam i ilyesfélét, amikor azt mondta gadott. Munkájában nem zavarta az idealizálta főnökét, aki valójában ala­
az ügyfélnek: „Mindjárt megkérdezem igazgató, nem kellett feketét főznie, rep­ csony volt és köpcös, zsémbelődő és
az igazgató kartársat”, holott jól tudta: rezentációs konyakot felszolgálni a ven ­ zsarnok, kopasz és asztmás.
az igazgató nincs benn, Izland szigetére dégeknek, tízórait hozatni, mozijegyet Máskor m eg azt mesélte Ciliké az öz­
utazott egy kereskedelmi küldöttséggel és rendelni, minden idejét maradéktalanul vegynek, m ilyen bölcs az ő főnöke.
csak három hónap múlva tér vissza. a munkájának szentelte. — ö mindent tud — közölte az áhíta-
Cilikére — aki mindig kom oly volt és Feljárogatott a hivatalba egy Lapkáné tosan hallgató Lapka nénivel. — Belelát
szűkszavú, határozott és erélyes —, úgy nevű özvegyasszony, akinek valam ilyen az emberek szívébe, és ismeri gondola­
néztek az emberek, m int egy kifogásta­ bonyolult ügye volt. Ha az özvegy meg­ taikat. ö előtte nem lehet titkolni sem­
lanul működő gépre. Tisztelettudóan, de jelent, az igazgató pánikszerűen mene­ mit. Mi mindnyájan nyitott könyvek va­
érzelmek nélkül. Még a főnöke sem te­ kült. Ciliké azonban kegyeibe fogadta az gyunk előtte.
kintette másnak, mint egy fehér blúzba, öregasszonyt, aki suttogva beszélt, mint­ — 0 , uramisten! — nyögött fel az öz­
fekete szoknyába bujtatott gépnek. Ez ha templomban volna és ha megszólalt vegy.
a csúnya kis gép, most tűnődve állt az a telefon, ijedten összerezzent, s egész N éhány nappal később, amikor Lap­
üres igazgatói szék előtt és azt érezte, kicsire összehúzta magát. káné ismét feljött érdeklődni, Ciliké kö­
hogy valahol a lelke m élyén kopogtat­ — Benn van az igazgató úr? — kér­ szönés helyett rápisszegett:
nak a billentyűk, egy furcsa történetet dezte szerényen, amikor megjelent. — Pszt! Ma rosszkedvű, haragos!
költenek róla és az igazgatóról, aki . . . — Benn van, Lapka néni — válaszol­ Ilyenkor rettenetes. Hallja, hogy kiabál?
ta jóságosán Ciliké —, de most éppen Az özvegy bólintott
Amikor felhevülten kijött az üres szo­ nagy értekezlet von nála . . . -ingért csak
bából, lesütött szemmel, suttogó hangon' — Hallom, szivecském, hallom, én
tessék leülni, Lapka néni, ha nincs jobb már m egyek is tovább . . .
így szólt: d o l g a . . . Épp ma reggel mondta az
— Az igazgató kartárs arra kéri önt, — Ilyenkor nem ajánlatos a szeme elé
igazgató kartárs: mondja meg, Ciliké kerülni — mondta Ciliké —, jobb is, ha
legyen egy kis türelemmel, az ügy nem ­ drága, annak a kedves Lapka néninek, elm egy, Lapka néni. Remélem, holnapra
sokára elintézést nyer . . . ha újra feljön, hogy az ügye nemsokára már lecsendesedik. Bíznunk kell, Lapka
Az ügyfél hálálkodva, boldogan távo­ elintéződik. néni.
zott. Alig tette ki a lábát, lelkendezve — Jó ember — bólogatott Lapka né­ Másnap, amikor Ciliké éppen arról be­
érkezett meg egy másik ügyfél. ni. szélt az özvegynek, hogy a főnöke m eny­
— Hallom, benn van az igazgató kar­ — N agyon jó — sóhajtott Ciliké áb­ nyire szereti a kisgyerekeket, Lapka néni
társ. Micsoda szerencse! Kérem, jelent­ rándosán — és m ilyen s z é p . . . félbeszakította:
sen be. Csak annyit mondjon: Verpe­ — Nem az a kis köpcös az igazgató, — Kedveském, tudja, mit olvastam az
léti. akivel egyszer beszéltem? Az a kis köp­ újságban? Nem is én, a kisunokám olvas­
Ciliké ismét bement az üres szobába, cös kopasz? ta fel nekem, hogy azt mondja, az igaz­
megigazított néhány térítőt, egy szobor­ — Nem — rázta meg a fejét Ciliké —, gató kartárs tárgyalásokat folytat Izland
ról lefújta a port, aztán visszajött és ő szőke és egy rakoncátlan fürt mindig szigetén . . . íg y volt benne szóról szó­
közölte az ügyféllel: a homlokába hull. Ha rám néz azzal a ra . . .
— Az igazgató kartárs elnézését kéri, szénfekete szem ével, Lapka néni, szív­ Ciliké keserűen elmosolyodott.
de most nem fogadhatja önt. Örömmel dobogást kapok. Ö karcsú és szélesvállú, — Lapka néni, Lapka néni, látom,
tudatja azonban, hogy a minisztérium­ meglátszik rajta, hogy fiatal korában maga nem hisz nekem. E zt nem vártam
ban jól állnak a dolgok . . . atletizált. Mindig elegáns és mindig ked­ volna magától, Lapka néni. Miért olyan
hitetlen? Nem hiszi el nekem mindazt,
amit meséltem az igazgatóról?
— Dehogy nem, szivecském, csak
N ő i dolgok V a sv á ri A n n a r a jz a hogy.. .
— ö jó, bölcs és kedves . . .
— Tudom én . . .
— Talán egy kicsit szerelmes is be­
lém . . .
— Tudom, tudom, de . . .
A titkárnő ekkor a magasba emelte
fejét és ünnepélyes hangon így szólt:
— Be fogom bizonyítani magának,
hogy az igazgató kartárs itt van. Most
éppen egy fontos jelentést ír, nem lehet
zavarni, de azért egy pillanatra beku­
kucskálhat hozzá __
Az özvegy elsápadt, izgatottan köhé-
cselni kezdett és a kalapját igazgatta.
Ciliké egy ujjnyira kinyitotta az ajtót.
— Pszt! Jöjjön gyorsan! De csak egy
pillanatra!
Az özvegy az ajtóhoz futott, benézett
az igazgató szobájába, de csak néhány
másodpercig, mert Ciliké máris becsuk­
ta orra előtt az ajtót, aztán megkér­
dezte:
— Látta őt? Látta?
— Láttam! — lelkendezett Lapka néni.
— És azt is láttam, hogy barátságosan
integet felém . . .
Ciliké fáradtan az ajtónak dőlt és győ­
VWWRI zelm es mosoly sugárzott az arcáról.
Nagymama: Ha én meghalok, úgyis minden a tiétek lesz . . . M ik es G y ö rg y
Az örök optimista A narancshéj H e g e d ű s Istv á n r a jz a

Ez is jó lehet még valamire . . . Csak hogy ezt is megértem!

végül is meghallgatásra talált a pana­


szunk, hogy végre befűthetünk szerény
lakásunkban! Ám m ielőtt felmenne a
tetőre, hogy a kém ényt kikotorja és ál­
dásos munkásságát kifejtse, engedje
meg, hogy megvendégeljük! Asszony! —
fordult a feleségéhez Ficere bort,
sültet, bejglit!
Hörömpőnek a villásreggeli ízlett.
1. honába. A Szilvesztert em iatt nem is Megtörölte a szája szélét, felkelt az asz­
Hörömpő Ágoston, tanult mesterségére töltötték otthon, megtekintették a Dárius tal mellől és így szólt:
nézve be nem tanított segédmunkás, rö­ mozgóban a „Röhögd magad halálra!” — Boldog újévet kívánok!
vid lelkitusa után elhatározta, hogy című esztrádműsort, am ely a „Felesé­ — Köszönjük — viszonozta Ficere —
megcsappant jövedelmének helyrebillen- gem kombinéja” című merésztémájú s most hát fel a tetőre, kotorni!
tése céljából Szilveszter éjszakájára fel­ neoszekszuális olasz filmmel volt egybe­ — M egyek! — mondta Hörömpő dél­
csap álkéményseprőnek. A nagyszabású kötve. A műsor elhúzódott, hajnalban cegen, s azzal vette a kötelet, vette a
terv a következőkből állott: bérel egy tértek haza és fázósan, kabátba burko­ kém énygolyót és kilépdelt az ajtón.
kéményseprőkosztümöt a hozzávaló kot­ lózva próbáltak táncolni egy kicsit a Húsz perc alatt ért haza, futólépés­
róval 50 forintért, beszerez kormot a rádió zenéjére, hátha ettől felmeleged­ ben.
saját kályhájából 0 forintért és Szilvesz­ nek. Ekkor érkezett meg Hörömpő.
ter estéjétől újév reggeléig — ha egy ki­ üdvrivalgás fogadta.
csit szorgalmas — ledolgoz egy kerüle­
tet boldog újévklvánásokkal, többszá­ 3. Ficeréék fázósan ültek a kályha jég­
zért. Bekopogtat majd minden lakásba, hideg tetemén.
ahonnan fén y és vigalom hangjai szű­ — K edves barátom — mondta Ficere — Meglásd — szólt Ficeréné — bol­
rődnek ki és ugyan m elyik lakó és ven ­ ünnepélyesen — az ön megérkezése azt dog újévünk lesz. Ne felejtsd el, hogy
dége ne adna szívesen pár forintot az bizonyítja, hogy mégsem jártam hiába kéményseprő kívánta!
újév küszöbén olyan jókívánságokért, a Kéményseprő Vállalat nyakára, hogy T ard o s P é te r
amelyek egy kéményseprő szájából
hangzanak el? A zseniális terv kieszo-
lője azt is számításba vette, m ennyivel Tornatermi edzés R é b e r L á s z ló r a j z a
veszélytelenebb (magánlakásokban szél-
hámoskodnia, mint nyilvános helyen,
ahol esetleg még átadnák a rendőrnek.
Hörömpő számítása kitűnően bevált.
Már reggel volt, amikor 280 forinttal a
zsebében és néhány kupica törköllyel a
gyomrában bekopogott a Gőz utca nyolc
egyik lakásába.
E gy télikabátos férfi nyitott ajtót
— Na végre, csakhogy itt van! Már
vártuk!
Es betessékelte.

Ennél a pontnál m eg kell állnunk egy


pillanatra és magyarázattal kell szolgál­
nunk arra nézve, miért várták itt lel­
kendezve Hörömpőt. Ebben a lakásban
ugyanis már negyedik napja nem tudott
fűteni Ficere Bálint, a lakás főbérlője.
Napok óta mindennap eljárt a kerületi
kéményseprőkhöz, de mindig csalt ígé­
rettel a zsebében tért vissza kihűlt ott­
Soha jobbkor! M é sz áro s A n d rá s ra jz a

- Ügyvéd úr, meggondoltam magam, most mit csináljak?

A tehetségtelen költő
B a lá z s - P lri B a lá z s

Szo m b a to n az em b er szépen hazatér.


Táncra készül, m égha n em is bajadér.
Családapa színházba m eg y fiastól.
S zom baton az em b er m in d en t kikapcsol.
V asárnap az egész család fŐzöget,
A gyom ornak is kell a dni öröm et.
Ebéd u tá n sen ki el n em m osogat,
M ert m oziba va g y a m eccsre fu t a had.
D élután a habos p ü ré csalogat
C ukrászdába kic sik e t és nagyokat;
Este ven d ég u g rik fe l egy percre csak,
S éjfélig ta rt a röm izés va g y a sa kk.

. . . S jö n a hétfő, m in t derűre a ború.


K i-k i későn ébred s ezért szom orú.
K i-k i jajgat: „ Straparuhám hova lett?!”
Bejgli-mérgezés N incs kéznél, csak az ü n n ep i toalett.
Ügy m e n n e k el hiva ta lb a gálában,
S n in csen tű z a h iva ta li kályhában,
A tü zecske m ég szom baton kialudt.
A k i fá zik, kotorja k i a h a m u t!
B ús ko llégák vacognak a hidegben.
Ü gy érzik, az egész világ kietlen.
T u d já k m ár, hogy n em n y e rte k a totóban,
S z ív ü k h elyén is kiég e tt kohó van.

N e m old ó d ik a gyász, bánat délbe’ se.


H étfő i ko szt in ká b b m ócsing, m in t vese,
S kö rítése kelká po szta fő zelék.
N em m o n d ja m o st se n ki se, hogy ké n e még.
B ús em b e rn ek m ás óhaja lehet-e:
H étfő legyen szü n na p ! S zín re fe k e te ,
M elyen se n ki az ágyból se m e h e t ki,
L eg yen m ódja: az ü n n ep e t t e m e t n i . ..
K. Tóth Lenke
CIPŐBOLTI B A L L A D A N agy az öröm Franciaországban!
G e rS S ándor r a jz »

„ ö nkivála sztó” cipőboltba


T ér be egy vevő s keres, kutat,
De arra, hogy jó szám ot leljen,
A leghalványabb je l se m utat.

E kko r rátám ad önmagára,


Már m ajdnem , hogy egy p ofont le­
ken:
N ekem akarjg. bem esélni,
Hogy n em talál jó cipőt nekem ?!

R A N D E V Ú K IS H IB Á V A L

R a nd evúm vo lt egy ifjú nővel


D élután négykor m ú lt hét kedden,
Á m d e ezzel a randevúval
N em lehet nagyon dicsekednem .
A n o n ym u sn á l beszéltük meg,
De az e jte tt az ügyre foltot,
H ogy a randevún rajtam kívü l
Csupán csak A n o n ym u s volt ott.
Hldvégfhy F eren c

H ogyan lettem pesszimista ?


E g y reg g el a r r a é b re d te m , hogy feltű n ő en o p tim ista sz éth u lló tá rs a d a lm i re n d b e k ap a sz k o d n ak . De m in d en
vagyok. A z é le tk e d v csak úgy su g á rz o tt belőlem . D alol­ tő k és p esszim ista? Egy fen ét! De, m o n d ju k , egy kongói
v a b o ro tv álk o ztam , csám csogva reg g eliztem és úgy ta ­ g y arm ato sító , az b izto san pesszim ista. T e h á t a m o n d a t
lá lta m , hogy az é le tn é l szebb tá rs a s já té k o t n em is le ­ így h an g zik :
h e tn e k ita lá ln i. G y o rsan le ü lte m az írógépem hez, hogy
é rz ése im e t és g o n d o la ta im a t lerögzítsem , m e rt ez a fog­ A kongói gya rm a tta rtó k nagy részben p esszim isták,
lalkozásom . M in d e n ek e lő tt a p esszim istá k k al a k a rta m
leszám o ln i, ezek k el a sö té t b aglyokkal, a k ik m eg k eserí­ m e rt a z é rt k ö zö ttü k is a k a d olyan, ak i b ízik a jö v ő jé­
tik az e m b e re k életét. T öm ör, d rá m a i m o n d a tta l kell ben. Ez m o st m á r precíz, csakhogy én n em K ongóról
k ezd en em rö v id en és egyszerűen. L e írta m az első m o n ­ a k a ro k beszélni, h a n e m in k á b b M a g y a ro rsz á g ró l. . . Az
d ato t: itte n i p esszim isták jo b b a n b o ssz an ta n ak , m in t a kongói
g y a rm a tta rtó k . De k ik a p esszim istá k M agyarországon?
A z em b e rek az u tó bbi időben pesszim isták. A v o lt tő k ések n em érd ek esek , azo k k al n em a k a ro k v i­
E lgondolkoztam . Mi az, hogy „u tó b b i id ő b e n ” ? Ez fé lre ­ ta tk o zn i. A p a ra sz tsá g n em pesszim ista, m e rt jól m egy
é rté s re a d h a t okot. Én n em azt ak a ro m m o n d an i, hogy a sora, és k ü lö n b en sem h ajlam o s az ilyesm ire. A m u n ­
az em b e re k itt, M ag y aro rszág o n és az u tó b b i években k áso sztá ly sem pesszim ista, m e rt sem m i o k a rá. T eh át,
p esszim istá k , m e rt ez n em is ig a z . . . V iszont, h a n em ú g y lá tsz ik az é rte lm iség b e n v a n n a k a pesszim isták , de
ő k et sem ak a ro m so m m ásan m e g b án ta n i, m e rt ez nem
igaz, a k k o r sen k i sem g o n d o lh a t a rra , hogy én e rre gon­
dolok. K iv év e a re a k c ió t és azt, a k i a reak ció helyébe is le n n e igazságos. T e h á t a m o n d a t így h an g z ik :
k ép zeli m a g á t . . . Szóval, h a g y ju k azt, hogy „u tó b b i idő­ M agyarországon, az értelm iség bizonyos rétege
b e n ” és a m o n d a t így h an g zik : kis részben, néha pesszim ista.
A z em b e rek pesszim isták. H a tá ro z o tta n k ezd ro m la n i az első m on d ato m . íg y nem
le h e t e lin d íta n i egy szen v ed ély es p am fleté t. K ik azok a
Ez rö v id , tö m ö r és d rá m a i. V iszont, v á rju n k csak. ré te g e k író elv társ, g y erü n k k i a fa rb á v a l! Az orvosok?
M in d en e m b e r p esszim ista az egész világon, k iv é te l n él­ Is te n őrizz, csak n em k ezd ek k i az orvosokkal, a k ik re
k ü l? Iste n m e n ts, dehogyis! Í rju k ta lá n így:
te ste m -le lk e m v a n rá b íz v a . . . H á t a k k o r k ik ? A m é r­
A z em b e rek részben pesszim isták. nökök, ügyvédek, k ere sk ed e lm i a lk alm az o ttak ? H ogyis­
ne! N em a k a ro k sz ázáv al m é lta tla n k o d ó lev elek et
Ez m á r n em o lyan tö m ö r és a m e lle tt, h a m á r azt k a p n i . . . De h á t v a la k irő l m égiscsak azt k ell á llíta ­
m ondom : „részb en ”, a k k o r m eg k ell m o n d an o m az t is, nom , hogy pesszim ista, hogy sz em b e állíth a ssam v ele az
m ily en részb en , n ag y részb en v ag y k is részben. T e h á t a o p tim izm u st! V an o ly a n em b er, ak i n em sé rtő d ik egy
m o n d a t így h an g zik : egész k aszt, egy egész tá rs a d a lm i ré te g n evében, h a r á ­
sü tö m n y ilv á n o sa n a p esszim istaság bélyegét? Van.
A z em b erek kis részben pesszim isták, E g y etlen eg y és ez é n vagyok. T e h á t a m o n d a t így h a n g ­
m e rt n y ilv á n v aló , hogy tö b b o p tim ista v a n a világon, zik:
m in t pesszim ista. V iszo n t ez m o st m á r úgy hangzik, Én p esszim ista vagyok.
m in t a m ellébeszélés. M eg k ell m o n d an o m k o n k réte n ,
k ik a pesszim isták . N y ilv án v aló , hogy a B é k e tá b o r n é­ M ost m á r le h e t fo ly ta tn i.
p ei nem p esszim isták , h a n e m a tő k é sek azok, ak ik egy G ád o r B éla
La°^id U^L E ze k n ek a rim á n k o d á so k n a k re n d ­ m a jd később! M e n jü n k g yorsan, n e­
K ép zeljen ek el m a g u k n a k egy já m ­
b o r elefán to t, m ely n ek az o rm án y a sz e rin t az a vége, hogy elm esélek hogy e lk é s s ü n k ! . . .
egy jókora, tetsz ető s lilás-v ö rö s szí­ n ek i v alam i „ú jsá g o t”, a m it a te g ­ — É n h az a a k a rta m m e n n i. . .
n ű szilva m é re té re zsug o ro d o tt ösz- n a p i h írla p b a n olv astam . S zen y a tisz­ — G y erü n k , g y érü n k !
sze, á llíts á k h átsó lá b a ira , h ú zzan ak te le tte lje s e n vég ig h allg at, h á lá sa n Az é rte k e z le t nag y o n h o sszú ra
r á sö tét zak ó t és b ő szárú n ad rá g o t, m eg rázza a k ez em et és szalad, hogy ny ú lt. S zenya C sobotov elő ad ás köz­
k ö ssen ek a n y a k á b a n y ak k e n d ő t, de e lm o n d ja a b a rá ta in a k a h a llo tta k a t, b en n éh á n y sz o r a fü lem h ez h a jo lt és
úgy, hogy a görb én függés le h ető sé­ a k ik a z tá n alap o sa n ráp ö rk ö ln e k : könyörögve su tto g ta:
g én ek a h a tá r a it sú ro lja, és o tt áll „S ü ljö n k i a szem ed, S zem jon, hogy — No, m eséld el!
e lő ttü k S zenya Csobotov, m a jd n em in te llig en s e m b e r lé te d re n em o lv a­ — M ajd később! Ne zarvarj! H all­
te rm észetes életn ag y ság b an . sod el az ú jsá g o k a t!” g a tn i ak a ro m a beszédet!
S zenya m ellesleg rokonszenves, jó ­ E zek az a p ró b ü n te té s e k azo n b an M egkezdődött a v ita . S zen y a Cso­
a k a ra té , hasznos te re m tm é n y . M in d ­ csek ély h a tá s s a l v o lta k a v astag b ő rű botov a szék én fészkelődve ú jr a rá g ­
azo n által a v ilág o n se n k i sem tud S zen y ára. V alam i so k k a l érezh ető b b n i k ez d te a fü lem et, de é n n em isi­
engem a n n y ira felb o sszan tan i, m in t dolgot k e lle tt k ita lá ln i részére és a l­ m e rte m irg alm at.
ez a kedves, ro k o n szen v es Szenya k alo m is k ín á lk o zo tt e rre . — M in d e n t elm esélek, d e . . . az é r­
Csobotov. M iért? M e rt S zenya Cso­ E gyszer a k lu b b a m e n te m egy te k ez let u tá n . C sak a r r a k érle k , el
botov m é rh e te tle n ü l kíváncsi. n em nagyon fontos, de szám o m ra kö­ n e fe le jtsd a z t a szám ot.
Nem, nem , én a k ív án csiság o t nem telező érte k e z le tre . I t t b o tlo tta m b e­
le S zenya C sobotovba. N y ak k en d ő je
csáléra, sz ilv a -o rra m e g ejtő en gyen­
géd szín ek b en v irág z ik és tündököl.
— Szervusz, Szenya! H ová?
— H aza! No, m it h a llo ttá l, m esélj!

— N e okoskodj! H iszen te m in ­
d en fe lé m eg fo rd u lsz . . . M e sé lj! . . .
M eg sem m occant, úgy n é z e tt a S z ü n e te t re n d e lte k el. K im e n tü n k
te k in te m borzasztó em b eri h ib á n ak . szám ra. cig arettáz n i. S zen y a C sobotov ú jra
Ellenkezőleg, in k á b b az t hiszem , hogy — R en d b en van ! — m o n d tam esd ek e ln i k ezd ett:
ép p en a k ív án csiság érz ete seg íte tte, csen d esen s közben átg o n d o lta m a — Id eh allg ass, m a v a n a felesé­
torzo n b o rz ő sa p án k a t, hogy a m a j­ közelgő b ü n te té s részleteit. — M e­ gem sz ü letésn a p ja, engem o d ah aza
m ok sorából e m b e rré lé p je n elő. sélek n ek e d v alam it. N agyon ko ­ v á rn a k a v e n d é g e k . . . sz ü n e t u tá n
Az egész n y áj o tt h a n c ú ro zo tt és m oly dolgot. M in d n y á ju n k életéb e azo n n al h az a a k a rta m m e n n i. . . a
g o n d ta lan u l b u k fen c eze tt a lián o k vág. De csak később, az é rte k e z le t b a rá to m vagy!
közt és az ő sap a (de le h et, hogy az u tá n . G y ere v elem , ü ljü n k le. M ost — Szó sincs róla! — m o n d tam . —
ősanya) h irte leri m e g á llt a fű b en n in cs rá idő, azo n n al kezdik. C sak . . . V álassz a k e ttő közül: v ag y szó ra­
hev erő dorong m e lle tt és így gondol­ a r r a k érle k , vésd az em lék ezeted b e kozol, v ag y fo n to s ú js á g o k a t tu d sz
kozott: — U gyan, m i len n e, h a én ezt a szám ot: kétszáznégy. m eg. Ily en d o lg o k at n em le h e t csak
ezt a m ellső vég tag o m b a v en n ém ? Az elefán t-sz em e k b en pislákoló, úgy k u ty a fu ttá b a n elm o n d an i. M ajd
V égeredm ényben televízió, re a k tív p ajzán , rem egő lángocska, rrtélyen e g y ü tt m e g y ü n k haza, elb allag u n k ,
repülőgép és h id ro g én b o m b a le tt b e ­ b elü l szem p illan tás a la tt fello b b an t és ú tk ö z b en m in d e n t elm ondok.
lőle. és fa lá n k tűzzé v áltozott. D e . . . el n e fe le jtsd a szám ot!
S zenya Csobotov k ív án csiság a m ás — M it je le n t az, hogy k étszáz­ — K étszá zh áro m . . . azaz n é g y ! . . .
term észetű . E n n ek se célja, se h asz­ négy? M ié rt ép p en kétszáznégy? H o­ — No látod, m á ris ö sszetév esztet­
na. Szenya o lyan k íváncsi, m in t a g y an viszonylik ez a szám ahhoz, ted!
m ezei ü rg e vagy b á rm e ly ifjo n ti k e ­ a m it el a k a rsz m eséln i? . . . — D ehogyis, csak n y elv b o tlás
szeg, m ely képes m ég az ü re s ho­ — K ö zv etlen ü l, Szenya. D e... v o lt! . . . A feleségem so h asem fogja
ro g b a is b eleh arap n i. m eg b o csátan i ezt a k é s é s t. . .
T alálk o zik vele az e m b e r és ő r á ­ S zenya C sobotov le lk éb e n k eserű
kezdi : h á b o rú d ú lt és persze, a k ív án csiság
érzete, m ely, m in t a m éreg erő s, csö­
— No, m i újság , m esélj! ves p a p rik a m a rta , győzelm et a ra to tt.
— Sem m i, Szenya, n em h allan i M egszólalt a sz ü n e t v ég é t h írü la d ó
sem m it. M inden úgy van, m in t ré ­ csengő és S zenya C sobotov en g ed el­
gen. m esen k u llo g o tt u tá n a m a te re m ­
— Ne vacak o lj! T e em b erek közt be, ah o l m eg k e lle tt h a llg a tn u n k a
forgolódsz! No, m esélj! v ita fo ly ta tá sá t, az elő ad ó záróbeszé­
— N em tu d o k sem m it, Szenya. d é t és a h a tá ro z a t hosszú szövegét.
H agyj békében! K én y sz eríte tte m , hogy fen é k ig k i­
— De én látom , hogy tu d sz v a la ­ igya a k eserű p o h a ra t. Az é rte k e z ­
m it! (Az ap ró elefán tsze m ek b e n p a j­ le tn e k vége le tt, de m ég so k áig á ll­
zán, rem egő lán g o csk a lobban.) S zé­ tu n k so rb a n a ru h a tá rb a n .
gyellő m agad, hogy eltitk o lo d elő t­ V égre rá n k k e rü lt a sor és az is­
tem ! m erős r u h a tá ro s m e g k érd ezett:
— Szenyka, m en j a fenébe! — H án y as szám az öné, k érem ?
— G orom báskodni p ersze nagyon — Szenya, m on d d m eg a szám ot!
könnyű. De hogy segíts egy em b e­ — v ezényeltem . — G yorsan!
ren , a rra n em fü lik a f oigad. — K étszáznégy! — rik k a n to tta
V égeredm ényben erk ö lcsi k ö telessé­ S zenya boldogan.
ged elm o n d an i n ek em m in d e n t, am it F e lv e tte m a k a b á to m a t és így szól­
ta m :
tu d sz és a m it én v é le tle n ü l nem tu ­
dok! . . . — E n nyi vo lt az egész, S zenyecs-
ka! K ö s z ö n ö m !...
— E rkölcsi kötelességem ?! É rte lm e tle n ü l n é z e tt rám , d e az­
— Igen, igen . . . erkölcsi. É n n e­ u tá n elefán t-sz em e ib en o ly an k ife ­
k ed nem vag y o k v alam i jö tt m e n t. . . jezés v ih a rz o tt fel, hogy én h áro m
és eg y á lta lá n , m i egy te rü le te n dol­ u g rássa l k in t v o lta m a z t u tcán.
gozunk. E rkölcsi kötelességed, hogy B reh m -b e n o lv a sh a tju k , hogy az ele­
tá jék o ztass engem a közös ügy é r ­ fá n t já m b o r állat, d e am ik o r felbő­
d ek éb en .. No, m esélj, p a jtik á m , ne szül, pok o lian veszélyes.
10 add a b a n k o t ! ... (Oroszból fordította: Pogonyi A ntal)
E ev óbudai iósnőnél

- Tudja mit látok, kisasszony? Az újesztendőben sokkal több mosógépet fogunk


gyártani. . .

M ár egy h etet eltip o rtu n k az ú j esztendőből, de m ég m in d ig nem


tu d o m elfelejten i az ö n duzzogó képét, m elyet Szilveszter éjjelén volt
a lka lm a m csodálattal illetni. M ikor m i éjfélko r, hangos és d uhaj jó ­
N AG Y ENDRE, a kiváló magyar író , konfe­ ke d vü n k b en boldog ú j esztendőt k ív á n tu n k egym ásnak, ö n , kedves
ranszié és színigazgató, amikor egyszer súlyos be­ K artársam , egy pillanatig sem szű n t m eg szidni az igazgatóját, am iért
tegségéből felépült, egyik kis tréfájából a lakásán ő a vállalati m ulatozástól — m in t ö n m eghatározta — fondorlatosán
tartott próbát. A m űvésznővel, aki a tréfa fősze­ távól tartotta magát. Ez a választékos kifejezés az ö n kétségtelenül
repét játszotta, sehogysem volt megelégedve és kitű n ő stílus-érzékére vall, de egyben fin o m és enyhe vádaskodást is
nem fogyott ki a magyarázatokból. je le n t szeretett igazgatója ellen, a k it ö n —i ez köztudom ású — sze m ­
Mikor aztán vége volt a próbáinak; a színésznő től szem b en oly nagyra becsül.
távozóban így szólt a beteg direktorhoz: Ha ö n , K artársam , csak a n n yit m o n d o tt volna, hogy a vállalat
— Jobbulást kívánok! igazgatója a szilveszteri m u rira n em jö tt el, az m ár egym agában is
— En is magának — felelte vissza Nagy Endre. súlyosan esik latba. Egy igazgatónak m anapság ugyanis n em csak a
vállalatot kell vezetn ie, n em csak a dolgozók erkölcsi és anyagi h ely­
ALPHONSE K A R R , francia író villája szom ­ zetével kell törődnie, n em csa k tárgyalnia és véget n em érő értekezle­
szédos volt L. hercegével, kinek híres könyvtára te k e n kell részt vennie, hanem fe lté tle n ü l o tt kell lennie a szilvesz­
volt. E gy ízben Karrnak egy bizonyos könyvre teri m ulatságon és a vállalat összes nődolgozóit m eg kell táncoltatnia
volt szüksége: átküldött a herceghez, adja köl­ m ég a kko r is, ha belegebed. ö n n em kereste az ú j évre forduló éj­
csön. szaká n sem K rapcsákot a tervosztályról, sem S im ek et a bérelszám oló­
„Mondja meg a gazdájának” szólt a herceg az ból, sem P ru n ty ika kisasszonyt a könyvelésből és n em firta tta , hogy
író szolgájához — „hogy könyvtáram ból nem ke­ ki n em vesz részt a „ rendezvényen”, ki m egy m áshová és k i m arad
rülhet ki könyv. De ha a gazdája átjön, akár otthon! ö n t csak az igazgatója érdekelte, m e rt ugyebár ki va n zárva,
egész napra, itt rendelkezésére áll”. hogy jól vezesse a vállalatot és politikailag is m egbízható igazgató
Pár nap m úlva a hercegnek öntözőkanna kel­ legyen az, a ki n em je len ik m eg a dolgozók között egy ilyen fontos
lett. Átküldött Karchoz kannát kölcsönkérni. szilveszteri értekezleten és elm ú la sztja ápolni ö n n e l és kartársaival
„Mondja meg a gazdájának” felelt Karr, „hogy a töm egkapcsolatát. De az ö n igazgatója n em csak egyszerűen n em je ­
öntözőkanna nem kerül ki a kertemből. De bol­ lent m eg, hanem ö n szerin t távol ta rto tta magát, m éghozzá fondorla­
dogan bocsátom rendelkezésére, akár egész napra, tosán, m ik é n t ö n azt S zilveszter éjjel m in te g y négyszáz dolgozó fü ­
ha itt akar öntözni.” lébe ő szin tén ek ható m éltatlankodással belesuttogta.
Szerencsére, nem m in d en ki olyan szigorú, m in t ö n s így m in d en
K A R IN T H Y FRIGYES, a nagy magyar humo­ ig yekezete hiábavalónak bizonyult, hogy igazgatója ellen népm ozgal­
rista, szabadságát Siófokon töltötte. Még aludt, m a t szítson. Volt, a ki le g yin tett és to vábbtaszította ö n t tánc közben
amikor reggel beállított hozzá a szobapincér és m aga m ellől, m ások fe n ék ig ü ríte tté k poharukat éppen a távollevő
m egkérdezte: igazgató egészségére. M in d en ki nagyszerűen m u la to tt kivilágos virra­
— Á gyba parancsolja a kávét? datig igazgató n élkü l is, csak ö n háborgott — ahogy m ondani szokás
— Nem — mondta Karinthy. — Csészébe. — alulról jövő k ritik á já n a k m eddőségén.
S hogy végleg ne tu d jo n m egnyugodni, közlöm ö n n el: igazga­
JOSE DAVITÁT, Chile egykori washingtoni kö­ tója, ha n em is fondorlatosán, de előre m eg fo n to lt szándékkal n em
vetét egyszer megkérdezték: miként éri el, hogy a m e n t el ez a lkalom m al a vállalati m urira. Egész héten éjszakázott!
nőknél is, a férfiaknál is egyaránt olyan nagy A z évvég i leltárt ellenőrizte! B elefáradt és pont S zilveszter éjjel o tt­
sikerei vannak? hon m aradt.
Davita így felelt: — A z ember mindent elér a M ert akár hiszi, kedves K artársam , akár nem : az igazgató is em -
férfiaknál, ha beszélni tud és mindent elér az asz-
szonyoknál, ha hallgatni tud. 11
Modern malac Mi a Sarkvidék előnye?
S z e g ő G izi r a jz a

R a lp h L en to n , ak i ta g ja az angol
délsarki, ex p ed íció n ak , k ije le n te tte
rö v id londoni szab ad ság a a la tt, hogy
m ielőbb sz e re tn e v iss z a té rn i az A n-
ta rk tisz ra . M ély b en y o m ást k e lte tt a
fia ta l tu d ó s vág y ak o zása az ism e re t­
le n fe h é r földrész, a v ég tele n hó- és
jégm ezők u tá n . Az igazi felfed ező k
n em es k ala n d v á g y a ez, az igazi k u ­
tató k é, a k ik n em é rz ik jó l m a g u k a t
a civilizáció lá rm á já b a n , h a n e m a
te n g e re k re , m a g as h eg y ek b e, ism e­
re tle n fö ld részek re, a sa rk v id é k e k re
v ág y n ak . A m ik o r az o n b an a tu d ó s­
tó l m eg k érd ezték , hogy m ié rt ó h a jt
v issz a té rn i az A n ta rk tis z ra , a válasz
k issé k iá b rá n d ító v o lt:
— A m ió ta h a z ajö tte m , ö rö k k é n á t­
- Mi ez, Röfike? h á s vagyok. A z A n ta rk tisz o n so h a­
- Hula hoop! Hízás ellen! sem v o lta m m egfázva.

(Szemüveggel vagy anél­ darab van belőle. Ha az em­


kül? Á gyban vagy reggeli ber már seholsem kap
mellett? M elyik apróhirde­ gyöngyházgombot, ne saj­
tést szereti a legjobban?) nálja a fáradságot és kuk­
Habozom, hogy imegren- talok voltak, most lényege­ Ezenkívül megtudjuk még kantson be néhány pestkör­
deljem-e a „Fontosabb ada­ sen idősebbek.”) azt is, hogy hány mérnök­ nyéki italboltba.
tok a mérnökök és techni­ „A házasodási életkor.” nek van csónakja,, hány Amikor az atomfizikai ku­
kusok társadalmi-gazdasági (A racionalizálás, a gépe­ könyvük van, kiderül a tatóintézetben azon sopán­
és kulturális helyzetéről” sítés korában bizonyára az m unkahely távolsága a la­ kodtak, hogy m ilyen nehéz
című statisztikai kiadványt. udvarlás idejét is lényegesen kástól, n mellékjövedelem néhány kiló urániumot be­
Nem éppen olcsó könyv, leszorították a kézműipari összege és fajtái. Ezért az szerezni, egy jólértesült fö­
előreláthatólag 25—30 forint m ódszerek óta.) utolsó adatért minden mér­ lényesen így szólt:
lesz az ára. De az előzetes „A mérnökök és (techni­ nök- és technikusfeleség — Kérem, a balmazújvá­
ízelítő szerint, amelyet ked­ kusok származása.” megrendeli á könyvet. rosi földműves szövetkezet­
ves lapomhoz, a Műszaki (Lásd Darwin.) ben annyi uránt kapnak,
Élethez mellékeltek, renge­ amennyit csak akarnak.
„Kik keresnek jobban?
teg izgalmas kérdésre ad vá­ Az elektromérnökök vagy a
laszt a könyv. Például: Mindenki tudja, hogy
textilm émökök ?”
„A mérnökök és techniku­ hiánycikkeket néha megle­
sok életkora a múltban és a (Végre választ kapunk e pő helyeken lehet kapni. Va­ Leteszem a fegyvert Azt
jelenben.” két antagonisztikus csoport lam ilyen k ön yv például már hiszem, nemes és sportszerű
(M eggyőződésem, hogy legfontosabb kérdésére.) seholsem kapható, mire ki­ dolog beismerni, ha az em­
azok a mérnökök és techni­ „Hányán olvasnak újsá­ derül, hogy egy újpesti já­ ber vereséget szenvedett.
kusok, akik a múltban fia­ got, folyóiratot.” tékkereskedésben többszáz
Hosszú ideig s z í v ó s harcot
folytattam a ^közbeavatko­
E gy N ew York-i lokálban zik” kifejezés ellen, am ely a
S á n d o r K á r o ly r a j z a labdarúgó mérkőzések h ely­
színi közvetítéseinek vált
szerves részévé. N yílt levelet
intéztem magához Szepesi
Györgyhöz, és arra kértem,
hogy engedje a játékosokat
közbeavatkozás helyett in ­
kább közbelépni, vagy be­
avatkozni. Szepesi nyílt
hangon válaszolt és azt
mondta, jobb lenne, ha szőr-
szálhasogatás helyett inkább
sportcikkeket írnék. Megtet­
tem. Ezen ne múljék a m a­
gyar n y elv sorsa.
Most aztán az „Élet és
irodalom” karácsonyi szá­
mában, Berkesi András no­
vellájában olvastam ezt
mondatot:
„Ilyenkor avatkozott
mindig közbe Mara gróf­
nő . .
Kész. Kikaptam. Irástech-
nikai k. o.
12 - Te, F reddie, k e zd ik m á r kissé tú lzásb a v inni ezeket a ve tk ő z ő s z á m o k a t. . . t L
Mind hősök ő k __ A mama egy kissé feledékeny
M é s z á r o s András rajza

C a ssa n d ra a lo n d o n i „D aily M ir-


r o r" -b a n beszám o l a rró l, hogy az e l ­
m ú lt v ilá g h á b o rú le g ism e rteb b a n ­
gol tá b o rn a g y a i, a d m irá lisa i, tá b o r­
n o k ai, légi m a rs a llja i s o rjá b a n szé­
p e n elh ely e zk e d tek az an g o l ü zleti
életb en , n o h a fo g alm u k sincs a rró l
a te rü le trő l, am ely e n vezető szerep et
v á lla lta k . F elso ro lja, hogy m e ly ik
h ad v e zé r h á n y ig azg ató ság i ta g ság o t
h ó d íto tt m eg. A lan b ro o k e tá b o rn a g y
a cégek valóságos N ap ó leo n ja: 7-sze-
res igazgató. L o rd Ism ay g en erális
4 bizto sító tá rs a sá g b a n v á lla lt v ezér­
k a r i szerep et, A le x a n d e r, A u ch in -
leck, T ed d e r, C u n n in g h am , F ra se r
— v a la m e n n y i is m e rt n év a h á b o rú ­
ból. M ost a rész v é n y tú le rő t m ozgó­
s ítjá k az ellen cég legyőzése é rd e k é ­ - N e m é r te m , m it e s z ik a m i lá n y u n k e g y ily e n sz ó tla n f ia ta le m b e re n . . .
ben.

Újítási javaslatunk Az első társasutazás a Holdba


G e rö S ándor ra jz a H egedűs I s tv á n ra jz a
í

Termálvízzel fűtött padokat a Margitszigetre!


q&tő

A N em zeti Galériában
S z ű r -S z a b ő J ó z s e f r a j z a

- Na, mit szólsz, végre bekerült a képem a múzeumba!


Mese a vaskarikáról IM PO R TSZÖ V ET

H ol volt, hol n em volt, I. Ahol nem k e ll. . .


m ég az Ó p eren ciás te n g e ­ Egy kis v id ék i v á ro sk á ­
re n is tú l, ott, a h o l a b a n já rtu n k . A szö v etk e­

Je£e*'lu a/%
k u rta fa rk ú m a lac tú r, zeti bo lt v ezető je így p a ­
volt, illetv e v a n a M is­ n aszk o d o tt :
kolci H ú sip a ri V állala t — Sok angol és olasz
154. szám ú h ú sb o ltja. E b ­ A v áro s szívében, a N o­ hogy a rep ed és to v áb b szövetem v an . E zek et az
ben a b o ltb a n d iszn ó sajto t v em b er 7 té re n v o lt az te rje d és a p la fo n a fe ­ elfek v ő té te le k e t n em b í­
v ásáro ltam . O tth o n az­ A bbázia káv éh áz, am ely ­ jü n k re esik. Ü gy tu d ju k , rom eladni. N em id e v a ­
u tá n , a m in t e ttü k a sa j- n ek m en n y ezete 1957 jú ­ a k áv é h áz ta ta ro z á sa lók . . .
tocskát, fe lk iá lto tt az én n iu sá b a n beom lott. Az m ia tt k e rü ltü n k ilyen
k iseb b ik fiam : életv eszély essé v á lt k á v é ­ helyzetbe. II. Ahol nagyon kellene...
— Nézd, an y u , m e g ta ­ h áz at b ez ártá k . E zu tán b eszé ltü n k a A b elv áro si szövetüzlet
lá lta m a z t a v a s k a rik á t, Ügy volt, hogy a k áv é­ F ő v áro si T anács vezető jév el beszélg etü n k :
am ely a k u rta fa rk ú m a ­ h á z a t a h áz ta ta ro z á sá v a l — T öbb an g o l és olasz
lac o rrá b a n volt, am ik o r egy id ejű leg fo g ják á té p í­ szö v etet a d h a tn á n k el,
ten i, de k itű n t, hogy m eg
kell v á rn i a h áz te lje s ú j­
ßi/iiiiixaM , m in t a m en n y it k ap u n k .
*
já ép ítésé t.
M in d en k i azt h itte, ah o l elm o n d o tták , hogy N incs v alam i h ib a vagy
hogy közben elk ész ítik a a la k ó k felesleg esen ije - szak szerű tlen ség az á ru ­
k áv éh áz te rv e it és m ire deznek, m e rt nin cs sem m i elosztás kö rü l?
a h áz ism ét la k h a tó v á v á ­ b a j a ház m ennyezetével.
az Ó perenciás te n g eren lik, m eg k ezd ő d ik a k á v é ­ A ta ta ro z á s so rán u g y an ­
h áz áté p íté se is. RÁKÓCZI
tú l t ú r t . . . B enne v a n a is a legnagyobb gondos­
d iszn ó sajtb an ! M ié rt v an N em így t ö r t é n t . . . 1958 sággal já rta k el. A k á v é ­ K özel e g y é v v e l e z e lő tt le­
benne? S zilveszter n a p já n m a jd ­ h áz átép ítése m ég n em b o n to ttá k é s e lv it té k II. Rá­
— A zért, m e rt a m alac n em u g y an az a helyzet, k ezd ő d ö tt m eg, d e az úgy­ k óczi F erenc lo v a s s z o b r á ­
o rrá b a n volt, hogy n e tu d ­ am i 1957 jú n iu s á b a n volt, n ev e z e tt „ k iv á ltá s”, a b el­ n a k v ö r ö s m á r v á n y ta la p z a ­
jon vele jó ízű t tú rn i. A s am ely et 1957 szep tem ­ ső k ia la k ítá s a la p m u n k á ­ tát. A zó ta is ja v ítja a z C. M.
H ú sip a ri V á lla la t m eg b eré b en m á r egyszer is­ ja m ia tt a h áz felsőbb K ő fa r a g ó é s é p ü le t s z o b r á ­
az ért h ag y ta b en n e a k a ­ m e rte ttü n k . sz in tje in vékony rep e d é­ sz a ti V á lla la t, a m e ly m ég
rik á t a sa jtb a n , hogy mi M iért? E zt a k a rtu k sek k eletk e ztek , am ely ek m in d ig n em k é s z íte tte el a
ne tu d ju k jóízűen m ég­ m e g állap ítan i. E lm e n tü n k n em je le n te n e k veszélyt. m u n k á t é s e z z e l m e g d ö n tö t­
enni. te h á t a N o v em b er 7 té rre , P á r n a p p a l ezelő tt — te a la s s ú s á g v ilá g r e k o r d ­
K o v a lc sik J ó z s e fn é helyszíni szem lére és ez­ h an g z o tt to v áb b a felvi­ ját. A le g ú ja b b h a tá r id ő
M iskolc, B a jc sy Zs. u . 7. á lta l eggyel sz ap o ríto ttu k lág o sítás —, b izo ttság te ­ 1959 á p r ilis 3 0 . S zá m o n ta rt-
a h ely szín i szem lék szá­ k in te tte m eg a k áv é h áz at Juk . . .
Ludas Matyi elintézte m át. (Eddig u g y an is m á r és m o st a legkiválóbb
vo lt vagy h úsz helyszíni sz ak é rtő k fo g ják m e g álla­ ELVITTÉK A CSEREPET
„C sak n é h á n y v illa n y k ö r ­
té t" cím ű k ö z le m é n y ü n k k e l szem le és b izo ttság i „be­ p íta n i, hogy m illim éteres,
já rá s ”.) A R o tte n b ille r u tc a 4 2 .
k a p c so la tb a n a IX. k e r ü le ti je le n té k te le n rep ed ések rő l
T a n á cs VB k ö z ö lte v e lü n k , B eszéltü n k az eg y ik sz á m ú h á z la k ó i, p o n to s a b ­
h o g y a z E le k tr o m o s M űvek v an -e szó, vagy pedig b a n a m á so d ik e m e le t b é r ­
P e tő fi-h íd B o r á ro s té r h e z ta rta n i kell-e a rep ed és lői n e h é z h e ly z e tb e n v a n ­
e s ő lé p c s ő jé n é l, h o ss z ú k a rra szélesedésétől. Az eddigi
f e ls z e r e lt é g ő t f o g e lh e ly e z n i. n a k , m e r t h a e s ik a z e s ő ,
'LAKÓVAL. v izsg álato k sz e rin t a re ­ esern yők et k e ll k ife sz íte -
A Z uglói F ilm sz ín h á z k ö ­
ak i m e g m u ta tta az első­ p ed é se k veszélytelenek, n iö k a z á g y u k f ö lé . A H áz­
sz ö n i, h o g y a L u d as M atyi te h á t a la k ó k félelm e te l­
k ö z b e n já r á sá r a a k ijá r a tn á l em eleti la k á s á n a k m eny- k e z e lé s d o lg o z ó i d e c e m b e r
fe lh a lm o z o tt é p íté si t ö r m e lé ­ je se n a la p ta la n . Az É tte r­ 13-án le s z e d té k a h á z c s a ­
n y ezetét, am ely en szabad
k et e lv itté k . m i és B ü fé V á lla la t te r ­ to r n á it é s c s e r e p e it , a z u tá n
szem m el is lá th a tó a re ­
P in tér G yula o lv a só n k a pedés. v ei készen á lln a k és r e ­ a m u n k á t a b b a h a g y tá k . A z­
h o z z á n k in té z e tt p a n a sz á r a , a — K érem , én és csalá­ m élh ető leg rö v id esen m eg­ óta s e c s in á lt á k m e g . . . Fe­
te h e n é é r t járó 4 1 0 0 fo r in to t
dom ta g ja i n em tu d u n k k ezd ő d h etik az építkezés. le lő s: a VII. k e r ü le ti H ázk e­
a c e lld ö m ö lk i Já rá si T a n á c s­
tól r ö v id úton m e g k a p ta . n y u g o d tan aludni. F élü n k , (sti) z e lé s i Ig a z g a tó s á g .
Adenauer: Tudja, kedves De Gaulle, hogy mennyivel többet adhatnánk ha nem
vesztettük volna el a háborút?

A 207-es ember fiatal újságíró-korom menjek, ahol százas szériasikerrel ját­


óta kinevezett a barátjának. Valamelyik szottam? Soha!
színészkocsmában ismertem meg, akkor É vek teltek el. Hallottam, hogy a két­
így mutatkozott be: Parányi Édömér, térségét — igazi mesterségét — és beállt százhetes — így hívta őt mindenki —
az Énekes Színház tagja. Kétszázhét a színházhoz. gólyalábain ott gázolgat a színházak kö­
centiméter bosszú, hihetetlenül sovány A nagysikerű operett századik előadá­ rül. Egyszer mégis felkeresett.
legény volt, igen otthonosan mozgott a sa után a vidéki színházak vették át az — A színházaknál intrikálnak ellenem
színész-tanyán, a primadonnákról ke­ operett bemutatóját. Edömér ekkor fel­ — mondta — elhatároztam, hogy a film­
resztnevükön em lékezett meg, minden keresett hez szerződöm. Légy szíves, beszélj az
bizonnyal jeles színésznek vélhettem. — Vidéken sem m ehet nélkülem a érdekemben!
Annál nagyobb lett a meglepetésem, darab — ez volt jövetelének mondani­ Bár halálosan untam Edömért, mégis
midőn az Énekes Színház készülő be­ valója — írj néhány direktornak, hogy felkerestem az egyik készülő film ren­
mutatójának házifőprobáján felfedeztem szívesen vendégszerepelek náluk. Vidé­ dezőjét, s elértem, hogy Edömért sze­
a színpadon barátomat. Edömér úrnak ken is biztos kasszasiker vagyok. rephez juttattam: egy frissen festett pad
ugyanis egyáltalában nem v olt a szín­ Sokáig nem láttam ezután, míg egy­ mellett állt, s így szólt az arra sétálók­
padon mondanivalója, mindössze két íz­ szer beleütköztem a kávéházban. K o­ hoz: Vigyázat, mázolva!
ben elsétált a súgólyuk előtt egy igen pott volt és keserű: Azt hittem, hogy boldoggá tettem ez­
apró nővel a karján. E nnyi v olt a sze­ — Nem tudnak szerepet találni a zel a szereppel. De tévedtem. Amikor a
repe. Akkor megtudtam azt is, hogyan számomra — panaszkodott. — Légy szí­ film bemutatója után néhány nappal ta­
ves, törődj velem egy kissé! lálkoztam vele, keserűen magyarázta:
került a színházhoz. A divatos színpadi
N éhány nap m úlva értesítettem, hogy — Szerep, szerep de nem az igazi.
szerző darabjába egy természetellenesen szereztem a számára állást az Énekes Eljálszhatná bárki . . . Ezért a szerepért
hosszú figurát is beleképzelt, így tör­ Színházban: felveszik szabónak a szín­ igazán kár volt 207 centiméterre m eg­
tént, bogy a kétszázhét centiméteres ház műhelyébe. Az állást gőgösen eluta­ nőnöm . . .
Edömér szegre akasztotta a szabómes- sította: — Abba a színházba szabónak U ra i Dezső

I
— Hogy próbáljam ezt a
népet megszámlálni?

K a já n T ib o r r a j z a

S z e r k e s z tő b iz o ttsá g : T abí L á szló f ő s z e r k e s z t ő . F öld es G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib or m ű v é s z e ti s z e r k e s z tő . —


A k ia d á sé r t f e le l a H írla p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K iad ó h iv a ta l: V ili., B lah a Lujza té r 3. T el.: 3^3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . —
K ossu th N yom d a, B u d a p e st, V'., A lk o tm á n y u . 3. F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó .
X V . évfolyam 3. szám. Á ra : 1 f o r in t 1959. január 15.

Várnai György rajza


X

VIDÁM MŰSOR KARINTHY FRIGYES: Mondja, szomszéd úr, maguknak ez k ell 7


EGY NÉZŐ: Dehogy, Karinthy úr! Mi ezt kapjuk!
Garázsgondok Lassankint eltűnik a különbség város
és falu között
Várnai György rajza

A l b e r t az u tó b b i id ő b en n em lá t­ ra r c á n a k n ev ezett! M it szólsz hozzá! gének, R ózának b irto k á n . A lb e rt a


ta b a r á tjá t, a költőt, csu p án v e rse i­ E g y általán , m it szólsz a v erseim h ez? k öltő ú j vers-ciklusával,- a „Boldog
v el találk o zo tt, a „K esergő szere­ A lb e rt sz ám íto tt a k érd é sre , ez ért sz erele m ”-m el h ó n a a la tt lé p e tt a
le m ” ú ja b b és ú ja b b d alaiv al, ép p en - ó v ato san k erü lg e tn i k ez d te a költő k öltő h ázáb a, hogy d e d ik á lta ssa b a ­
ez ért szívesen elen g ed te v o ln a a vele re m é n y te le n v iszo n y át a hidegszívű r á tjá v a l az ú j v erse sk ö te tet. Ú tköz­
való ta lálk o zá st. N em lesz k ellem es R ózával, d e az tü re lm e tle n ü l le in ­ b en m ég az t ta lá lta ki, hogy ked v es
dolog e b b e n a le lk iá lla p o tá b a n — te tte . — F élreé rtesz — m o n d ta n ek i b elép ő k é n t a „Boldog szerelem ” so­
kétszáz k eserű v ersse l a h á ta m ögött —, a rró l k érd e zte lek , hogy m i a v é­ r a it idézve lé p b a r á tja elé:
— ta lálk o zn i vele. E zt go n d o lta a g ­ lem én y ed e rrő l a szo n ett-szerű v e rs­ — N em c seréln é k k o ro n ák k a l,
go d alm asan , s m ag a elé k ép zelte a S ő t m a g áv a l m ennyországgal,
költőt, s á p a d ta n és m eg v iselten , H a m á r itt is égig h á g
ah o g y an v ersso raib ó l elk ép z elh e tte : Az em b eri boldogság........
A b ú m a ro k k a l sz ag g a tja Á m a k ö ltő a rc á ró l e sz a v a k ra el­
Ifjú ság o m v irá g it; tű n t a m osoly, m ellyel b a r á tja é rk e ­
A m irig y tű z sz á ra g a tja zését fo g ad ta. A k öltő fá ra d t, k e d ­
Szép rem é n y im zöld ágit. v e tle n volt, k o p o tt b ricse sz -n a d rá g -
T eli arco m elso rv ad o tt, b a n á llt A lb e rt e lő tt s re z ig n á lt m o­
L e h u llta n a k rózsái; so lly al v ez ette b e ő t a vend ég szo b á­
V idám szem em b ea p ad o tt, fo rm a m egoldásról? A zt m o n d já k ró ­ ba. — G ú n y o lj csak, g ú n y o lj —
E lh u n y ta n a k szik rái. la, hogy az egész szerkezete, a hosz-
m o n d ta közben és egy p ip á t v e tt elő.
E k k o r A lb e rt v á llá ra c sa p ta k : a szabb d a lo k n a k és a rö v id eb b én e­
— T e is tu d o d , hogy m e n n y it é rn e k
k öltő á llt előtte. E leg án san , g á rd ista k e k n e k v á lta k o z á sa nag y o n sz eren ­
ezek a sorok. M ondd c sak a szem em ­
eg y e n ru h á b a n v o lt a költő és ragyogó csés v á la sz tá s volt! H id d el, m in d e n ­
be, tu d o m m ag am is. D e a z é rt n em
fo g ak k a l n e v e te tt rá. M egölelte, ki m in d e n felé c sak g ratu lál!
v á rta m ezt F.-től. O lv astad , hogy m it
m e g ro p o g ta tta a cso n tja it, szóhoz És a „K esergő szerelem ” k ö ltő jé­
ír t a „B oldog sa erele m ”-rő l? H ogy
sem ju th a to tt tőle. n e k a rc a rag y o g o tt a boldogságtól.
b ág y ad t! És hogy fak ó b b , lelem én y -
— B oldog vagyok, h a tu d n á d , hogy * n élk ü lib b , m in t a „K esergő”.
m ily en boldog! — ú jsá g o lta m in d ­ A lb e rt n é h á n y év m ú lv a ta lá lk o ­ És a k öltő b o ld o g ta la n u l d o b ta az
já rt. — É ppen, hogy hozzád igyekez­ zo tt ism ét a költővel. A k ö ltő a k k o r a s z ta lra új v erse sk ö te tét, k étszáz v e r­
tem , ta lá lk o z ta m F.-el, a k ritik u ssa l. m á r le sze re lt a g á rd á tó l és csöndes sét a „Boldog szerelem ”-n e k . . .
T udod, m it m o n d o tt? A m a g y a r P e t­ g azd álk o d ással tö ltö tte id e jé t felesé­ S. P .

Neonokat mindenhová! Újítási javaslatunk


K a já n T ib o r r a j z a H egedűs I s tv á n - -ajza

- Hány métert tetszik? Kötclhágcsó magas autóbuszok megmászására


ő v á jc ih u m o r T ú lé r z é k e n y o lv a s ó in k fig y e lm é b e

A cipőpucoló
öröme

- Meg ina is arról beszél az egész hi­


vatal, hogy milyen jól megmondtad a
dt
véleményedet az igazgatónak . . . Legutóbbi számunkban ezt közöltük Tulajdonképpen Így értettük

A legóvatosabb autótulajdonos

Ü ldögélek a k á v é h áz b an a k alap o m a t, h a ép p en a rra


K elennel, egyszer csak m eg­ lesz gusztusom , de rág ó g u ­
k é rd i : m it n em fogok rágni. 1950-
— S zereti a rág ó g u m it? ben sem rág ta m , a fo rd u ­
M ár k a p h a tó az É desség­ la t éve e lő tt sem rág ta m ,
b o lto k b an . . . V égre, hogy sőt m ég a felszab ad u lás
ezt is m e g értü k ! e lő tt sem rá g ta m rág ó g u ­
— Is te n tu d ja , m ié rt — m it. T u d to m m al ap á m sem
m ondom elgondolkozva — k e d v e lte . . .
de n ek em n em h ián y zo tt. — N em is v á rta m m á st
Sok m in d en h ián y zo tt az e l­ m agától! — m ér végig gú ­
m ú lt eszten d ő k a la tt, de a n y o san K elen. — Az ilyen - Tudod, drágám, így sokkal nyugodtabban vezetek ! . . .
rág ó g u m ira nem gondoltam . em b erek , m in t m aga, m in ­
V alahogy k im e n t a fe je m ­ dig a h a la d á s ú tjá b a álltak .
b ő l . .. Az ily en em b erek , m in t Páholy, 3—4-es szék
— É n ö rü lö k neki! — lel­ m aga, v e te tté k m á g ly ára a
k en d ezik K elen. — É vekig G io rd an o B r ú n ó t! . . .
el v o ltu n k z á rv a a rág ó g u ­ — N em is tu d ta m , hogy
m i elől. M ost m á r ez is az inkvizíciós a ty á k sem
van. M i ez, h a n em h a la ­ sz e re tté k a rágógum it!
dás? — Az ilyen em b erek ,
m in t m a g a — fo ly ta tja K e­
len, ü g y et sem v e tv e a köz­
beszólásom ra — k én y szerí­
te tté k G alileit a rra , hogy
v isszav o n ja té telét!
— P ard o n ! — v ág o k köz­
be — é n egy szóval sem
k ív á n ta m m ag átó l, hogy
v o n ja v issza a té te lé t a r á ­
gó g u m it illetőleg, d e m ag a
K elen lá tja ra jta m , hogy se k ív á n ja tő lem , hogy
n em lelk esed em eg y ü tt vele. fe la d ja m a tézisem et! - Elnézést kérek, de az uram látni szeretné, mi történik
— E jnye, d e fu rc sa em ­ — Szóval nem fog rá g ó ­ a színpad jobb oldalán . . .
b e r m aga! — csó v álja a fe ­ g u m it rág n i?
jét. — E g y á lta lá b a n nem — N em fogok.
örül, p edig ö rü ln ie k ellene.
T u d ja, m it m o n d ta k v o ln a
— N em ? Rafinált fényűzés
— N em .
1950-ben a r r a az em b erre, — A há, m o st m á r m in ­
ak i rág ó g u m it rág? H a jja j! d e n t érte k ! — k iá ltja K elen
T a lá n m ég az t is m o n d tá k dühösen. — Á tlá to k m agán!
volna, hogy v iss z a v á rja Szóval m a g a s z e rin t in k á b b
H ab sb u rg O ttó t! . . . n e leg y en rágógum i, de jö j­
— M ost m á r nem m o n ­ je n e k v issza az 1950-es
d an á k , d e én m égsem fogok idők, m i?
rág ó g u m it r á g n i . . . M ielő tt m ég v á la sz o lh a t­
— H á t a k k o r m it fog rá g ­ nék, K elen felá ll az aszta l­
ni? — k érd e zi m egütközve tó l és fa k é p n é l hagy. D a­
K elen. cos, bü szk e lé p te k k e l in d u l
— M ag án ü g y — felelem el a h a la d á s ú tjá n .
kom oran. — L eh et, hogy M egy rág ó g u m it v en n i.
kacsacom bot, leh et, hogy a
szájam szélét, lehet, hogy <M. G y.) 3
Történik a Nagy Színész öltözőjében, a
második felvonás szünetében. A Nagy
Színész az öltözőasztala előtt ül, a játéká­
tól kimerültén. A Kis Színész, aki szin­
tén játszik a darabban, a pamlag szélén
ül és hű szemekkel nézi a Nagy Színészt. nevedet, em legeti, egészen oda v a n n a k
Kopognak az ajtón'és átszellemült arccal tő le d . . .
belép a Közepes Színész. Nagy: A n a g y jele n etn él éppen ele­
g e t k ö h ö g te k . . .
Közepes: — L ac ik ám . . . (Ném án Közepes: M e rt in flu en za já rv á n y
hom lokon csókolja a N agy Színészt, v an , O lga is b eteg m eg a g y ere k ek
aztán könnyes sze m ekk el nézi, n é­ i s . . . De n em is köhögtek, k é t-h á ro m
zegeti. A z á dám csutkája fel-leszalad köhögés volt, d e az is in k á b b m eg­
a m eghatottságtól■) L ac ik ám . . . h a to tt toro k k ö szö rü lés . . . K ü lö n b en
Nagy: N ézed az elő ad ást? h alálo s csönd . . .
Közepes: M i az, hogy nézem ! B á­ Nagy: É rd ek es, é n m e g á llan d ó a n
m ulom ! D ü lled t szem ekkel csodálom ! úgy h allo tta m , hogy z a jo n g a n ak . . .
Le vag y o k tip o rv a, m eg vagyok sem ­ Szóval, sz erin te d n em b u k ta m m eg?
m isülve, végem van! Közepes: De, m e g b u k tá l és leg­
Nagy: Igen. Jó kis d a ra b ez és az jobb, h a el is m égy a p á ly á r ó l. . .
eg y ü ttes k itű n ő . . . H ogy m ily en ek vagytok, ti, zsenik!
Közepes: Ragyogó, de én ró lad b e ­ N yugodj b ele öregem , hogy ő rjítő
szélek, L acik ám , tő led vag y o k kib o ­ sik e re d v a n és felé rk e ztél a csúcsra,
ru lv a! Ó riási vagy! N em ta lá lo k sza­ ah o l csak a le g n ag y o b b a k v a n n a k . . .
v a k a t, öregem . . . R em ek . .. K lasszi­ Tudom , hogy n eh ezed re esik, de el
kus ... k ell v iseln ed . . .
Nagy: Ü gy gondolod, hogy n em v a ­ Nagy: A ran y o s v a g y . . . A k ritik a
gyok elég m ai? m égis az t írta , hogy n em vag y o k elég
Közepes: M i az, hogy n em vagy s o k r é tű . . .
m ai! H o ln ap i vagy! H o ln ap u tán i! Közepes: A zt az a h ü ly e K ocor ír ­
A m it csinálsz, az m á r a jövő színé­ ta , az a barom , a k it b o lh a cirk u sz b a
s z e te . . . Csúcs! S zín h áztö rtén elem ! se en g ed n ék be . . . És m ié rt írta ?
T an an y ag ! M e rt dühös rád . M ert egyszer azt
Nagy: N agyon a ra n y o s v a g y . . . És m o n d ta d róla, hogy m ost végzi m a ­
m it gondolsz, m eg fo g tam a fig u rá t? g án ú to n a n eg y ed ik e l e m i t. . .
Közepes: M egfogtad?! T o rk o n r a ­ Nagy: És m ondd, d e őszintén, m i­
g ad tad és m ag ad b a gyöm öszölted . . . k o r a m á so d ik b a n összerogyok az
A m ik o r k ilépsz a h o rd ó b ó l. . . és kö ­ eső csato rn án ál, az kijö n , hogy tu la j­
rü ln ézel . . . H á t az n em valóság . . . d o n k ép p en a fia m a t féltem ?
Ilyen kö rü ln ézés m ég n em volt m a ­ Közepes: M i az, hogy k ijön! K i-
g y ar sz ín p a d o n . . . to h a n , m in t Z rín y i M iklós! O tt v a n
Nagy: Ö rülök, hogy te tsz ett, n a ­ egy gesztusod . . . F e le jth e te tle n . . .
gyon kedves, hogy f e lj ö tté l. . . Á lta lá b a n a kezed, a m it ezzel a k ét
Közepes: É n n em fe ljö tte m . . . R o­ kézzel m űvelsz, az k la s s z ik u s . . . és
h a n ta m , m in t a téb o ly u lt, m in d e n k it m a i . . . N e h a ra g u d j, d e m eg k ell
legázolva, hogy valóságos b o trá n y csókolnom ezt az áld o tt k é t k e z e t. . .
vo lt a n é z ő té re n . . . Fogd m eg a szí­ (Ráborul a Nagy Színész kezére és
v em et . . . É rzed, hogy v er? A zt h it­ m egcsókolja, m a jd felegyenesedik,
tem , k isz ak a d a m e lle m b ő l. . . ö r e ­ letörli könnyeit, k ifú jja az orrát, az­
gem , szégyen ide, szégyen oda, én tán a zokogással kü zd ve csak en n y it
úgy bőgtem , m in t egy, ta k n y o s kö­ m ond még:) K ö szö n ö m . . . (és elro­
lyök, m in d e n k i engem b á m u lt. . . han).
Nagy: M iért? A tö b b iek n em sír­ Nagy: (Rövid szü n et u tá n hátra­
ta k ? szól a K is Színész felé.) M it gon­
Közepes: M in d en k i sírt, sírv a bá­ dolsz, te tsz e tte m neki?
m u lta k engem . . . N em h a llo tta d a Kis: M it le h e t azt tu d n i?
szipogást és az o rrfú v á st? M in t egy
te m etése n .. . M in d en k i csak a te G ád o r Béla

4
iT -

Jótanács — H ogy nem lesz nehéz elérni a har­


madik kozmikus sébességet, gm ellyel
Tetszik nekem, hogy a rádió bemon­
mór az űrhajó el fogja hagyni a Nap­
dója a reggeli lemezek egyhangú csobo­
rendszert.
gását atyai intelmekkel teszi kevésbé
— Óriási! E l lehet majd hagyni a
monotonná. Olykor tanácsot ad, hogyan
öltözzünk fel a hűvös időjárásra való Naprendszert? Nahát, ha ezt elm esélem az
tekintettel, máskor szelíd szavakkal v i­ anyósomnak, boldog lesz.
gasztalja a koránkelőket. A napokban — Csillagász az anyósa?
például ezt mondta: „Felhívjuk gépko- — Ugyan. Hanem tegnap is' azt
csivezetőhallgatóink figyelm ét arra, hogy mondta, hogy ő egy másik rendszerben
óvatosan vezessenek, mert az esős úton biztosan jobban élne.
nehezebb m egállni!”
Nem mondom azt, hogy a sofőrök ezt Szemérmes kritika
nem tudják. Persze, hogy tudja mind­
egyik. De azért mégis jólesik. Amint­ Olvasom egyik hetilapunkban a Gi­
hogy jól fog esni, ha ilyeneket hallunk: táros lány című revűíilm bírálatát, s ab­
„Ha kezet mosnak kedves hallgatóink, ban is e sorokat: „ . . . fellépnek a VIT-en
ne tartsák a kezüket felfelé, mert a ka­ szerepelt együttesek. N em félmeztelenül
bát ujjába csurog a v iz!” ugyan, de produkciójuk annyira jó, hogy
Vagy: a néző nem is érne rá — még fantáziá­
„Férfihallgatóink figyelm ét felhívjuk jában sem — levetkőztetni őket”. Né­
arra, hogy a szép lányok előrelátható­ zem, ki írta a kritikát? H át persze . . .
lag ma is csalfák lesznek!” Nő. Ehhez a kérdéshez hogyan is ért­
hetne? Ugyanis:
Párbeszéd 1. R evűfihnet azzal nem lehet von­
— Na, m it szól Kukarkin professzor zóvá tenni, hogy a férfi-nézőknek eszük­
bejelentéséhez? be sem jut gondolatban levetkőztetni a
— Mit mondott? táncosnőket. A film nyilvánvalóan nem
pályázott ilyen hatásokra, de azért sem­
mi baj, ha a férfiak a moziban, egy re-
vűfilm láttán férfiaknak érzik magukat.
2. „Még fantáziájukban sem !” H o­
gyan lehet egy vetített táncosnőt más­
ként, mint fantáziában levetkőztetni?
3. Attól, hogy a produkció jó, attól
a néző — lia akarná. — m ég ráérne vet-
kőztetni. A fantáziáit vetkőzletés ugyanis
— ezt a férfiak tanúsíthatják — egy ál­
talán nem kerül időbe.
Ejnye, kaiüársnő, kartársnő . ..
t. 1.

Mindig igazságtalan és kegyetlen do­


log volt az öregek háttérbe szorítása,
akik szegények, ezért fölöslegesnek
érezték magukat. Pedig az öregek sok
mindenben lepipálják a fiatalokat. Mint.
New Yorkból jelentik, a bankrablók
között egyre több az idősebb nő, s köz­
tük nem egynek már unokái is vannak.
Biztosak vagyunk benne, hogy egy ame­
rikai bankrabló-nagymama minden
zsákmányból vesz cukrot az unokáinak.

Bútort készítenek a vevők tervei szerint

5
- Te, Jenő, az az érzésem, hogy ezt egy kicsit elrajzoltad!
Az őrangyal dolga Habház
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a Budán habházat építenek,
felhúzzák már egy hónap alatt.
Téglánál könnyebb habanyagból
Készítik, hallom, a házfalat.
Habosított kohósalak lesz
Anyaga itt majd a falaknak,
Malteroskandl helyett talán
Habverővel is dolgozhatnak.
H.I

Házasságok a tengerben köttetnek


Az amerikai „National Guardian”-ban
olvastuk:
Három évvel ezelőtt egy A ke Viking
nevű svéd tengerész egy sörösüveget
dobott a tengerbe Gibraltár közelében.
Az üvegben egy kis cédula volt, rajta
felszólítás, hogy bármelyik 16—17 éves
lán y küldje el neki a fényképét.
Az üveget megtalálta egy szicíliai
halász, és elküldte a tengerésznek 16 éves
Újjáépítés előtt Újjáépítés után lánya fényképét. Az elmúlt hónapban
tartották az esküvőt Szicíliában.

J je r ta B e rta la n a sz e r é n y sé g m in ta k ép e to k b a n m eg is k ó sto lta e g y s z e r a k ávé-


v o lt, a m ik o r m e g n ő sü lt. A z öröm m am a z a c c o t, m iu tá n B e r ta la n k ije le n te tte , h ogy
b ü sz k é n m u to g a tta őt a sz o m sz é d o k n a k . m in d ig ez v o lt a k e d v e n c e le d e le .
I ly e n v ő m é g n e m v o lt, ily e n v ő c sa k e g y E gy reg g e l a zo n b a n tö rté n t v alam i,
v a n . N em v á lo g a t, n e m k ifo g á so l. M inden a m i a c sa lá d o t m e g r e n d íte tte h ité b e n .
j ó n e k i. M in d en t m e g te sz . M in d en t m e g ­ ö s s z e m e n t fo rra lá s k ö zb ei. a te j. A
e sz ik . C sod álatos te r m é sz e te van . H ig­ — En n em ille m tu d á sb ó l e s z e m íg y , h a ­ m am a v é le tle n ü l e m lé k e z e tt e g y ré g i u d ­
gad t é s b ö lc s. M in d en ro ssz n a k a jó o ld a ­ n e m , m ert n e k e m íg y íz lik . E n d irek t v a rló já ra , a k i á llító la g ra jo n g o tt az ö sz-
lá t n e m c sa k k e r e s i, h a n em m e g is ta lá l­ íg y sz e r e te m , ső t im á d o m — je le n te tte k i. sz e m e n t te jé r t. N em a sa v a n y ú te jé r t,
ja . A le g n a g y o b b k a ta sz tr ó fá n á l r á b u k ­ Ezt m o n d ta p éld á u l, m ik o r a g y e r e k e k a m it n e m k u n sz t sz e r e tn i, h a n e m k im o n ­
k a n e g y d erű s p o n tra , a m in a ztá n , ha a b ab b ó l a fü s tö lt c sü lk ö t k ö v e te lté k , ő d o tta n az ö ss z e m e n t tejé rt. T ú lárad ó
k e ll, ta p in ta to sa n h a lá lra n e v e ti m a g á t. v isz o n t sz e r é n y e n a sz a lo n n a v é g e k e t k ér­ ö r ö m m e l k ö zö lte sz e r e te tt v e jé v e l a jó
S z ó v a l a ra n yerab er, a k i a f e jé n é s a tér­ te , a m ire m ár g y e r e k k o r a óta le s e lk e d ik . h irt, m ire B erta B e rta la n v á ra tla n u l, de
d én c sú sz v a v o n u lt b e a c sa lá d b a , m iv e l T e lte k a h ó n a p o k , B erta B e rta la n m in d ­ h a tá r o zo tt s z e r é n y sé g g e l m e g k ö sz ö n te jó ­
az e sk ü v ő u tán sz e n e t és fá t h o zo tt fel a zt m e g e tte , a m it a csa lá d k ise le jte z e tt. sá g á t, le m o n d o tt az ín y e n c k o r ty o k r ó l,
a p in c é b ő l m e le g fé sz e k r a k á s c é ljá b ó l. A zt m o n d tá k a barátai: m ert n a g y o n fin o m le h e t az ö ssz e m e n t
C so d á la tra m éltó v o lt a g u sz tu sa is. M in­ — S oh a ily e n k ö v é r n em v o ltá l! te j, m é g is ú g y g o n d o lja , é h g y o m o rra
d en , m ég a le g e g y sz e r ű b b é te l is ízlett Ez m é g jo b b a n b u zd íto tta őt. ö s s z e s z e d ­ n em a já n la to s.
n e k i. E zzel é le n já r t a csa lá d b a n , ah ol te a p ö rk ö ltb ő l a zsír o k a t, m e g e tte a le ­ A m am a a zo n a d é le lő ttö n p a n a sz k o ­
Igen n a g y ig é n y e s s é g g e l p isz k á lta k az rá g o tt k e n y é r h é ja t. U jjo n g v a sz a g o lta a d ott a sz o m sz é d já n a k :
é te lb e n , sz o rtíro z v a a job b é s rosszab b k o z m á s b ab ot, m o n d v á n : — A n a g y m a ­
fa la to k a t. B erta B e rta la n s ú ly o s a n e líté lte m á m m á sk é p p n e m is csin á lta ! — A v ö m m ár n em a r é g i . . . T u d tam ,
az ily e n m ű v e le te k e t é s sa já t jó p é ld á ­ A csa lá d cso d á lta é s ellá tta b ő v e n és tu d ta m , h o g y e z se m fo g so k á tartan i.
já v a l sz in te v a k o n sö p ö r te m a g á b a a tá ­ sz e r e te tte l. A m am a ú gy ér e z te , h o g y a
n y é r tartalm át. leg jo b b fa la to k a t v e jé n e k ju tta tja és ti­ A lb á n Frigyes •

A pálmák és a velencei lük-


S z e r e te m az édességekéi. rök helyén egy kartársnő me­
Mikor hírül adták a lapok, leg lángost árult, s hol hajdan
hogy a volt Cimbalom-kúvé- * áj aranyhalak hasították az áttet­
■♦.ház jelentős költséggel átalakí­ sző vizet, most bablevest le­
tott termeiben m egnyílik az hetett enni állva, forinthúszért.
„ínyenckom binát” azaz a kü­ színes szökőkút, körülötte a pályafutása, ahol az üdítő A freskókról a szakállas görög
lönleges cukrászipari készítmé­ márványm edencében ide-oda szörpök egyik napról a másik­ istenek szomorúan tekingettek
nyek boltja — már előre ösz- cikázó aranyhalacskák kápráz­ ra váratlanul elapadtak, s ál­ alá a csillárt felváltó neonru-
szefutott a nyál a számban. tatták el a ván d ort. . . Ráadá­ dásos tisztüket profán fánkfé­ dak rezgő lila fényében . . .
Az avatási ünnepségen ott sul apró kanárimadarak daná­ leségek vették át. A lejtő állo­ S a pulton csupán régi is ■
szorongtam közvetlenül a mi­ jától csilingelt a lég. másait ma már nem tudnám merőseiin: gesztenyepüré, po­
niszter első helyettese mögött, Az üvegoldalú jégszekrény fejből felsorolni, de tény, hogy gácsa, ischlér, Tátra-csúcs ' ár­
s midőn elvágta az ajtó elé sem okozott csalódást, mert a azóta a szerencsétlen pavilont tó k sorsuk beteljesedését. A
kifeszített kék szalagot, dobo­ hagyom ányos krémeseken, tor­ négyszer módosították — s különleges készítmények oly
gó szívvel nyomultam be ál­ tákon kívül, több, a gasztro­ jelenleg forró virslit veszteget­ nyomtalanul kihaltak, akár a
maim palotájába. nómia történetében eddig még nek benne mustárral, vagy föld nyelte volna el őket. Vil-
A berendezés egyszerű volt, ismeretlen, bizarr külsejű m ű­ tormával. lámsújtottan támaszkodtam a
de ízléses; a szorgos kezek ez­ remek sorakozott polcain. Fájdalom — ügyes-bajos bejáratnál egy szemétkosárhoz.
úttal csodákat m űveltek! Aznap betegre ettem maga­ dolgaim, halaszthatatlan vidé­ Marius fürkészhette így
A falakat vastag tölgyfabur­ mat a különleges készítmé­ ki utazások, hosszabb ideig Karthagó romjait. Igen. Bekö­
kolat borította, melyre egy ta­ nyekből! meggátolták, hogy ismét fölke­ vetkezett, amitől annyira fél­
lálékony m űvész, hogy a n yo­ Ha létezik egyáltalán abszo­ ressem a nyalánkságok gyö­ tem ; a kacsalábon forgó kas­
masztó középkori hangulatot lút tökély ezen a Földön, úgy nyörű fellegvárát. De ami ké­ télyból népbüfét csináltak!
feloldja, félméterenként tarka­ azt az „Ínyenckombinát erő­ sik, , az nem múlik, s egy hó­ Dehát akkor miért kellett
barka csuprokat aggatott A sen megközelítette! fehér téli délutánon ism ét el­ annakidején a pompa, a ragyo­
mitológikus témájú freskók­ Bár őszintén bevallva, mint mentem az Ínyenckombinátba. gás?! A higgadt értelem alig­
kal díszített, mennyezetről sú­ öreg róka, némi aggodalmat A látvány — amely foga­ ha képes erre megfelelni. Eset­
lyos ólomkristálvcsillár szórt tápláltam tudat alatt az intéz­ dott — megíagyasztotta ereim­ leg a kései utókor talál majd
nappali világosságot szerteszét. m ény jövőjét illetően. Még ben a vért; a szorgos kezek kielégítő választ.
S a pálmaházszerűen kiképzett élénken élt emlékezetemben (talán éppen ugyanazok), ez­
előtér homlokzatán hárommé­ például az „üdítő Szörpök úttal szintén csodákat m űvel­
teres. metszett velencei tükrök. Pavilonjának” tragikus végű tek! D alm áth F eren c
/ 4 í r t£ ~ zz / í z / H iü S > S e^{é
efcE
Az egyik pesti zenés lokálba jókedvű — Főúr drága, megint kérek egy gint Mérges válasz egy ifjú írónak, aki egy
vendég tért be egy neonvilágos éjsza­ nekem, egy gint a zenének és egy gint... rendkívül tiszteletlen kérdést te tt fel:
kán. A zene közelében telepedett le, az­ Itt hirtelen elhallgatott. — Nem avult el még Homérosz !
tán elegáns mozdulattal intette oda a fő­ — Álljon meg a menet! A harmadik — Nem! Az avult el, amit te jövőre
pincért: gint sztornírozom. Magának főúr nem írsz!
rendelek semmit, mert megfigyeltem, ha A
— F ő ú t , hozzon egy gint nekem, egy
gint a zenének és egy gint magának! maga iszik, utána m indig kötekedő és A hosszúéletű ember sokat unatkozik.
A főpincér m osolyogva meghajolt és goromba.
<h) K
hozta a kért italokat. Mikor a fizetésre
került a sor, a gáláns vendég kedvesen Az élet utánozza a tudományt.
figyelm eztette a számla összegét jegyző „Ravasz rébusz”
főpincért: »
c ím m e l la p u n k k a r á c s o n y i sz á m á b a n
— Ne fárassza magát, főúr! Nincs egy Jót nehéz cselekedni, de ha az ember
vasam se! valami rosszat akar tenni, az rendsze­
A főpinccr clsápadt a méregtől, de ly e s e n 2 6 3 -a n fe jte tté k m e q a r e jt­ rint túlságosan jól sikerül.
m ost. -már minden teketóriát mellőzve v é n y t. F. L.
galléron ragadta a vendéget és a lokál A h e ly e s m e q fe j t é s a k ö v e tk e z ő :
ajtajában türelmetlen lábmozdulattal „Tanuló fe lv é te tik ”
bírta távozásra.
Z e isle r E le m é r t, (B u d a p e st, V ili.,
Tánchely
Repül a nehéz vendég, ki tudja, hol A u r ó r a u . 7.) a L u d a s M atyi e q y é v e s Pusztai Pál rajzó
áll meg? e lő f iz e té s é v e l;
E sorok írója véletlenül tudja. B a r a n y a i Z só fiá t (B u d a p e st, XII.,
P a q o n y u . 7 /a .) é s
A vendég másnap este ism ét a zenés ifj. P a s z tu s á k G y u lá t (M isk olc, II.,
lokál előtt állt meg, sőt ruganyos lép­ B o lla a lja 53) p e d iq a L u d a s M atyi
tekkel be is ment. Kiválasztott magá­ f é l- f é lé v e s e lő f iz e t é s é v e l ju ta lm a z ­
zu k .
nak egy jó asztalt a zene mellett és A la p o t c ím ü k r e m e q in d íto ttu k .
nyájas m osollyal hívta oda a főpincért:

Új szolgáltatás S á n d o r K á r o ly r a j z a

- Majd én meg­
mutatom, hogy e l­
férünk ! . . .
- Nini! Lohengrin a haty- - N em . . . A kihordó
tyúvall mosott ruhával. .
(A p ák n ak ajá n lo m . L e lk es,
m a g a b iz to s h a n g o n m o n ­
d an d ó el!)

r - gyáltalában nem értem, és ne lökd m eg a testvéredet, te


hogy mi az, ami nem ért- komisz kölyök, mert heveri a fe­
'■ — hető számotokra ebben a jét a napba.
' mesterséges bolygóban? Ez eddig rílágösi nem^e? Most
Most egyszerűen és szemlélete­ már az énp^förpegnn ''.'nagyabb,
sen el fogom nektek magyarázni. mint KatiKáé', ; ezért (jgvre lavo-.
Tegyük fel, hogy ez az ebédlő- lodom tőle. A Mars V! s í in t semí-
asztal a nap, és m i valam ennyien mi körülajgnyek között nem me­
bolygók vagyunk és körülötte het közel a gyerekhez, ezt vegye
keringünk. Anyu lesz a Mars, én tudomásul, .még akkor se, ha a
vagyok a Föld, Pistike, te leszel gyerek náthás, mert abbahagyom
a Hold és Katiira lesz a mester­ a magyarázatot. Vénusz majd
séges bolygó. A szék nem lesz megtörüli az orrát a kis mestersé­
semmi, Pistike, az egy7 távoli ges bolygónak de ne vegye az
csillag lesz és told el a kályhá­ ölébe, mert a Hold mindjárt fél-
hoz. tékenykedik . . . .
Namármost: én kezdek kerin­ Pisti fiam, lia az asztal alá má­
geni az asztal körül, Pistike én szol, . az nem holdfogyatkozás,
körülöttem, anyui távolabb ke­ hanem hu ide állsz anyu és én
ring a sezíon és az Íróasztal, v o ­ közém, akkor nem világít meg az
nalánál, Katika velem jön égyeJS- asztal. Azt fiam én is tudom,
re, mert még nem inrjítójíaift eh" hogy a lámpa világít és nem az
Most így megyünk szépén körbe- asztal, de jelen esetben a lámpa
k ö rb e. . . nem tartozik a mi Naprendsze­
Édes fiam, te csak ne menj ki rünkhöz, legfeljebb a Güneöl-
most a konyhába, mert megza­ szekér hetedik csillaga lehelne,
varod a gyerekek fantáziáját. ha hozzáveszed a sublót hat gomb­
Anyu nem hagyhatja el a pályá­ ját. A telefont pedig hagyjátok
ját, mert az ebédlőasztal nem en­ csengeni, mert az már az Orion
gedi. Te m eg Pistike, az isten csillagképhez tartozik és egy n ya­
áldjon meg, ne keringj úgy kö­ valyás telefonhívás miatt még
rülöttem, mint egy bolond, mert nem fog összedőlni a világ. Per­
clszédülünk. Szépen, finoman ke­ sze. neked hiába beszélek, mert
ringj, mert most elindul feléd te így mutatsz jó példát a gye­
Kaitika, akit elindítottam a pá­ rekeidnek, hogy odamégy a tele­
lyáján. fonhoz, am ely tízbillió fényév­
Nagyapa.. l> legrosszabbkor jött nyire van tőled, csakhogy dumálj
- Nem érdekli az új vendég. Mars úr? be a szobái)«, nagy7apa legfeljebb a barátnőddel'. . . Es mi az, hogy7
- Ne bosszantson, Vénusz asszony! Tudja, hogy nem va­ a Vénusz lebet és. legye el azt a nem érdckeEtpVáhb ez a marha­
gyok békepárti! . . . csokoládét; mert felborítja Vele ság?! Ez Solt rád! Ak­
a kozmikus egyénsúlyt. Katika kor hát fogd és vidd a gyerekei­
szépen megy7 Pistike fiié , de nem det templomba, ha nem tetszik »
ütköznek össze, hanem elm en­ természettudományos nevelésit'.}.
nek közvetlenül egym ás mellett Som ogyi' P á l

Holdraj zófán Rakéta, n


r a Jz a S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

mm
■vv •
fiMOE
rw m m w '©
*0 * *

° A z é g i rendőr
S c h w o tt L a jo s r a j z a
TUDOMÁNYOSÁN

M
iv el se m a s z ín h á z i, s e m a é s k ö z ö n s é g e s e n k o z m e tik a i s u ­
b e lp o litik a i, s e m á s p o r t, g á r z á s n a k n e v e z z ü k . S a jn o s , a
sem a m e z ő q a z d a sá q i ro ­ la ik u s o k n a k te lje s e n té v e s e lk é p ­
v a tv e z e tő n k nem ért a z e lé s e ik v a n n a k e r r e n é z v e . A fo ­
k o z m ik u s r a k é t á k h o z , e l­ to n o k r e q i s z t r á l á s a p e d iq a z é r t
h a tá ro z tu k , h oqy fe lk e re s s ü k d r. f o n to s , m e r t a m e ly ik fo to n n in c s
H ö lle r k u n d Z u á rd p ro fe ssz o r r e g i s z t r á l v a , a z ú q y s z ó lv á n e l­
N e p tu n - d íja s a s z tr o n o m u s t, a Ma- v e s z e tt a tu d o m á n y s z á m á r a .
qyar N é p k ö z tá r s a s á q é r d e m e s /- ) M e g e m líte ttü k a p ro fe ssz o r­
q r a v i t o ló q u s á t , h o q y tá j é k o z t a s ­ n a k , Ffogy t u d o m á s u n k s z e r i n t a z
s o n m in k e t a s z o v je t ű r r a k é t ai n§^ n é - / ű iífra k é tá b a n tö b b r á d ió k é s z ü lé k
h á n y k é r d é s é r ő l. 0va*.
A p r o f e s s z o r t a n a p h e q y i c sil- — Iq e n — b ó lin to tt a p r o fe s z -
la q v iz s q á ló b a n k e re s tü k fel, s z o r — , h á r e m r á d i ó a d ó is v a n ,
a m e ly n e k e lő s z o b á já b a n m á r 37 s m in d e g y ik ö n m ű k ö d ő m ű so r-
n a p ila p , 24 h e tila p , tö b b f o ly ó ­ s z e r k e s z té s s e l v a n e llá tv a . Én e d ­
i r a t, h á r o m n a p t á r , a r á d i ó és d ig e g y v id á m e s te t h a llg a tta m
te le v íz ió m u n k a t á r s a é s a K épző- v é g ig , m ajcí a s z f é r á k z e n é jé t.
m ű v é s z e ti A la p d e le g á c ió ja s z o ­ — Mi a v é le m é n y e , p r o f e s s z o r
r o n g o t t, A p r o f e s s z o r , a m ik o r v é ­ ú r n a k , a m e s te r s é g e s c s ó v á ró l?
r e s , d e r ö v id k ö z e lh a r c u tá n b e ­ — A m e s te r s é g e s csóva —
ju t o t t u n k d o lg o z ó s z o b á já b a , k e ­ m o s o ly g o tt a p r o f e s s z o r — lé n y e ­
s e r ű e n le q y in te tt: g e s e n jo b b . m in t a v ilá g ű r b e n
— I ly e n k o r b e z z e q d iv a tb a n v a d o n n ő tt t e r m é s z e t e s c s ó v a . A
v a q y u n k , d e a m ik o r se m k ü lö n - m e s te r s é g e s csóvában tö b b a
le q e s , s e m s z a b á ly o s v iiá q n a p n á tr iu m , s h a r ö v id e b b id e iq f e j­
n in c s , a k k o r f ü ty ü ln e k r á n k , s ti is ki d s ó v a - h a tá s á t, o p tik a i t u ­
m é q ö rü lh e tü n k , ha n em k a p u n k la jd o n s á g é n j o b b a k ^ m in t a h a ­
k é t n a q y p o fo n t. gyom ányos ü st< (k asö k s p o n tá n
M éq m ie lő tt r á t é r t ü n k v o ln a c s ó v á ié . \
jö v e te lü n k c é l j á r a , a p r o f e s s z o r — És h o g y á llu n k a H old m á g ­
m á r i s m e q k e z d te n y ila tk o z a tá t: n e s e s te r é v e l? — k é r d e z t ü k v é ­
— Az ű rra k é tá t tö b b lé p c s ő s g ü l.
ra k é ta s e q íts é q é v e l lő tté k fel. — N a g y o n jól! — v á la s z o lt a
K é p z e lje n e k el k ö z ö n s é q e s lé p ­ p r o f e s s z o r b iz a k o d ó a n . — M o n d ­
c s ő t, d e a n n a k n e lé p c s ő f o r m á ja , h a tn á m k itű n ő e n !
h a n e m r a k é t a f o r m á j a le q y e n . A M e g n y u g o d v a h a g y tu k el a z
r a k é t a a z a k c ió - r e a k c ió f iz ik a i o b s z e r v a tó r iu m o t. A c s illa g o s é j­
t ö r v é n y a la p já n m o z o q . M in d e n s z a k á b a n e lq o n d o lk o z tu n k a z o n ,
ű r b e m á r t o t t te s t a s e b e s s é g é b ő l h o g y a F öld k é ts é g te le n ü l sz é p
a n n y i t ^ y e s z t , a m e n n y i a z á lta la é g ite s t u g y a n , de k id e r ü lt, h o g y
k is z o r íto tt 'fé n y s ú ly a . Ha k ív á n ­ m é g s e m o ly a n n a g y a v o n z e r e je .
ja , le d ik tá 'jh a to m a z e q y e n le te t is. V isz o n t h iá b a s z id ju k a k ö z le k e ­
T a q a d ó a n ip t^ ttü n k , m a jd m e q - d é s t, m é g is c s a k a m i k o r u n k b a n
k é r d e z t ü k , h o q y s z e r i n t e m i a é r t ü k e l a m á s o d ik k o z m ik u s s e ­
je le n tő s é g e a k o z m ik u s s u g á r z á s ­ b e s s é g e t. És m ily e n m e q n y u q ta tó
b a n fevő: f o to n o d r e g i s z t r á l á s á ­ a r r a q o n d o ln í, h o q y m ia la tt m i
n a k . A p r o f e s s z o r íq y v á la s z o lt: id e le n t a z t s e m t u d j u k , h o g y e lé q
— A k o z m ik u s s u g á r z á s n a q y le sz -e a f iz e té s ü n k e ls e jé ig , o d a ­ - Na várj csak, most felírlak gyorshajtásért!. . :
á t h a to ló k é p e s s é q ű s u q á r z á s , f e n t a k o z m ik u s m a g a s s á g b a n a
a m e ly n e k e r e d e te e z id ő s z e r in t C s e r e n k o v - s z á m lá ló csak szá­
i s m e r e tle n . É p p e n e z é r t n e m s z a ­ m o l, c s a k s z á m o l, c s a k s z á m o l... /
b a d ö s s z e té v e s z te n i a k v a r c lá m p a
s u q a r a i v a i , a m e ly e k n e k a s z é p ­ F e le k i László V ,* V'vy*. s
s é g á p o lá s b a n v a n je le n tő s é g ü k ,
*•.. ' / . 0 °0 V

a p k ö z e lb e n
Tapasztalt társasutazó
S á n d o r K á r o ly r a j z a

, 0 ,
I* ... •
I ,.*•***,• *
\
*V
1 t
• y »\\
*• »*' *
.v «

V'O C
o \
L e nem te ssék elh etik , m e rt hiszen a
k a lau z n em is lá tja , o lyan a pozíció­
ja, hogy n em lá th a tja .
A kövétkező m eg álló n ál ism étlődik
a játék . Le nem száll sen k i, de a v á ­
rakozó tö m eg b en is v an egy f ü rt­
képző úr. F elszáll és elő ren y o m u l a
m ásodik lépcsőig és o tt h e ly e t foglal
a m ásik ú r m ellett, a k i egész logi­
k á tla n u l ezt m o n d ja n ek i:
— N em te tsz ik lá tn i, hogy nincs
A fü rt n em a szőlőtő (V itis vinifera) hely?
gyüm ölcse, n em is a d ato ly ap á lm á é V álaszt n em kap. N em is k ap h a t.
(N om en nescio). D e a z é rt a f ü rt m ég­ A m áso d ik szám ú fü rtk é p ző azt gon­
is fá n te re m , a lépcső fá já n , a v illa ­ dolja, hogy am en n y ib e n az elsőszá­
m os lép cső jén ek fájá n . O tt te re m a m ú n a k v o lt hely, an n y ib a n n ek i is
fü rt, a d éli és az esti ó rák b a n . És­ van. A következő m eg álló n ál az első
pedig hog y an ? Sok és alap o s ta n u l­ alsó lépcsőre k ap aszk o d ik valak i.
m á n y u tá n el tu d o m m ondani. E n n e k a v a la k in e k a felső m ásodik
A v illam o s robog és m eg áll a m eg­ lépcső ta rta lm a eg y h an g ú lag ezt k i­
állóhelyen. M á r te le v an , m in d ig te ­ á ltja :
le v an m á r, valószínű, hogy m in d en — H ova to lak o d ik , m ag a ökör?
v illam os k o csin ak épp úgy tö rzsv en ­ F e le le t nincs. F ü rtk é p ző h á rm a s
dégei v a n n a k , m in t a k áv é h áz ak n a k . G ábor A n d o r, a h a r c o s k ö ltő , író é s
érzi, hogy h a a felső m áso d ik lé p ­ p u b lic is ta , la p u n k e ls ő fő s z e r k e s z t ő je ,
A hogy a tö rzsv en d ég nem -fogyasz­ csőn le h e tn e k utazók, a k k o r az alsó 75 é v v e l e z e lő tt, 1 8 8 4 . ja n u á r 17-én
tá s a a rá n y á b a n üli és öli az id ő t a elsőn is le h e t egy. Á m az e z u tá n kö­ sz ü le te tt.
k áv éh ázb an , a k k é n t a v illam os tö rzs­ v etkező m egálló fü rtö se úgy véli,
vendége sem csak a n n y it közlekedik hogy k e ttő is lehet. És fellép, köny-
a v illam oson, am en n y i a h ely v álto z­ nyedén, m in t egy p rim a d o n n a, vagy
ta tá sh o z szükséges, h a n e m á lla n ­ m in t egy k é p v ise lő je lö lt A többi n em tu d ja a k é t első fü rtk é p z ő ú r
d ó an o tt v an , jö n és m egy s le sem h áro m en n e k ren d e sen azt m o n d ja közé szorítani. A v a s a lk a tré sz e k kö­
száll róla. E b b en m é g n em vagyok szikrázó szem m el, hogy tinó. zü l egy ik b e sem k ap a sz k o d h atik ,
biztos, ezt c sak gyanítom , d e több N éh án y m egállón m o st úgy gör­ m e rt nem fé r hozzájuk, ö te h á t —
old alró l eredő in fo rm áció m á ris m eg­ d ü l k e re sz tü l a villam os, hogy nincs k ed ély esen — a k é t k ap aszk o d ó b a
erő sít ebben a feltevésem ben. v állalkozó, ak i fel m e rn e szállni. De k ap aszk o d ik . A kapaszk o d ó k , ak ik
A v illam os te le van, de a z é rt azok a K irá ly u tc a sa rk á n , ah o l leszáll gyöngének é rz ik m a g u k at, csak az
is sz eretn é n ek u ta zn i, a k ik nem v alak i, m á r tö b b e n is feltü lek e d n ek , egyik k ez ü k k el fo g ják a felh á g ó v a­
stram m o k . M ind sz eretn é n ek , de a úgyhogy a felső m áso d ik lépcsőn sat, a m á sik k a l a felső k ap a sz k o ­
kellő e n e rg ia n em m in d eg y ik b en v an h á rm a n álln a k , az alsó elsőn, am ely d ó k b a k a p a sz k o d n ak a négyzeten.
m eg. H a te h á t a v illam o sm eg álló h e­ v eszélyesebb hely, csak k e tte n . Így: No és m ost jö n a rik k a n c s, a k itő l
ly e n tízen v ára k o z n a k , a tíz közül a kocsi b e lsejéb en la p o t k é rn e k , s
csak eg y n ek tá m a d az az ö tlete, o o o a k i ab b a n a p illa n a tb a n érkezik,
m elyből a f ü r t képződik. A tö bbi o o m ik o r a kocsi in d u l. S zere tn e fel­
csak k iab ál: ju tn i, az ü zlet m ia tt. F u t a kocsi
— M ég v a n hely! Ez m ég n em fü rt, m o n d ja ön. ö n ­
n e k igaza v an . A N y u g ati e lő tt k é t u tá n , b elek ap aszk o d ik a k ed ély es v i­
— A kocsi üres! dékibe, a k in e k egyen sú ly i h elyzete
— No, de m égis disznóság! m eg álló v al jö n a kedélyes v id ék i ú r,
k ic sit k ö v ér, k ic sit szuszogó, ak in e k b izo n y talan . A k ed ély es v id é k i le­
— B alk án ! szak ad a fü rtrő l, de v eleszak ad az
— M ég m ed d ig v á rja k ? sürgős e lu ta z n iv a ló ja van.
T e h á t ezt rik o ltja : első alsó lépcső k é t em b ere, m a jd
— E z a n y o lcad ik kocsi! ezek k el a felső m áso d ik h á ro m ja is.
— N incs o lyan szén ásszek ér . . .
A z az egy em ber, ak ib ő l később a A kocsi — m in t a m e g k ö n n y eb b ü lt
És m á r felk a p asz k o d ik a m ozgás­
f ü r t lesz, n em k ia b ál, h a n e m m eg­ lé g h ajó — to v áb b szö k ell, h a t em b er
b a n levőre. M ost m á r fü rt:
v á rja , m íg a felh á b o ro d á s v ih a ra el­ v a n összekeverve a földön, és válo­
csitul, és a v illam o s élindul. A kkor o o o g a tja a k ez ek és lá b a k közül, hogy
k é t lé p é st tesz a m á r h alad ó kocsi m ely ik ta rto z ik h o z z á K i-k i, m ih e ly t
o o
u tá n és felk a p asz k o d ik rá ja . A p ero n a kezét m e g ta lá lta , azo n n al egy po­
te le v an , te h á t csak a felső, m ásodik o fo n t s ú jt a rik k a n c s felé.
lépcsőfokig n y o m u lh a t előre, o tt A k ed ély es v id é k in e k azo n b an m á r K özönség, ren d ő r, fo rg a lm i zavar.
m egáll és a rá n y la g jól érzi m agát. csak a lá b a fé r a lépcsőre, te sté t A fü rt m eg érett.

részegségellenes tabletták Fő a crnnagofík


A stuttgarti A. Schönberger dr. új A Westdeutscher Soldat című nyugat­
gyógyszert talált fel, am ely teljesen ki­ ném et katonai szemle olaszországi tudó­
küszöböli az alkohol hatását. Már ki is sítást közölt, am elyben nagy elismerés­
próbálták az új gyógyszert, m ég hozzá sel számolt be arról, hogy az egyik olasz
24 személyen. Mindegyiknek 12 pohár hadfelszerelési gyár a kézigránátokat íz­
konyakot kellett meginnia tízperces idő­ lésesen csomagolva hozza forgalomba
közökben, s minden második pohár után és még a húzózsinór is szempezsdítő kék
le kellett nyelniök egy tablettát (amely­ selyem ből készül. A nyugati hadianyag­
nek fő alkotórésze különben élesztő). Va­ gyárosok ötletcssége páratlan: ők aztán
lam ennyi szem ély teljesen józan v olt a kedvet csinálnak a háborúra! Ki tudja,
12-ik pohár konyak után is. talán hamarosan már az atombombá­
10 Érdemes volt meginni? . . . kat is nylonba fogják csomagolni!
I d e g e s d is s z id e n s e k tü n tető fe lv o n u lá sa
Ahuhi& t M é sz á ru k A n d r á s r a j z a

EMLÉKEIM)
Krúdy Gyula, m int tudjuk, az írá­ m
son kívül kedvelte a csendes iddogá-
lást és az éjszakai kóborlást. Büszkén
, § , _ # = j D D D D 0
jelenthetem, hogy a két utóbbi kedvte­
lésénél sűrűn asszisztáltam 1918-ban a
halódó háború utolsó évében. A mester
QD O D D
különösen kedvelt, mert nagyszerűen
tudtam kifigurázni a K. u. K. ármádiát,
amelyet ő szívből utált.
De aztán engem is utóiért a végzet:
uniforn isban állítottam be az újságírók
Dohány utcai éttermébe. Gyula bácsi
egy sarokasztalnál búsulgalott, szokott
kétdecises fiaskója mellett. Tisztelettel
üdvözöltem és vártam, hogy szokásához
híven asztalához invitáljon. Gyula bá­
csi azonban nemcsak hogy inegfelej tke­
zelt a helykínálásról, hanem még hoz­
zá gyilkos pillantásokkal mért végig.
Zavarodottan tovább álltam. Szabados
Sándor kollégám félrehívott:
— Megőrültél? Tiszti uniformisban
mutatkozol Gyula bácsi előtt?
Hazarohantam, gyorsan civilbe öltöz­
tem és visszatértem az étterembe. Krúdy
tárt karokkal, m osolyogva fogadott.
— Isten hozott, édes fiam! — köszön­
tött. — ü lj már le, hetek óta nem lát­ A b a g d a d i pályau d varon
talak!
S á n d o r K á r o ly r a j z a
*
Az Otthon Körben gyakran kíbicel-
tom Bródy Sándornak, aki ebben az
időben velem együtt nem vetette meg a
zöld asztalt. Együtt játszottunk és együtt
vesztettünk.
— Xa, fiúkám — mondotta Sándor
bácsi komoran — jól elpcccheltük egy­
mást!
— Sándor bácsi m ég csak kibírja va-
luhogv — mondtam szomorúan — de en­
gem kidobnak a szállodából. . .
Félóra m úlva a fűpincér hozzám lé­
pett:
— Bródy úr hívatja a társalgóba.
Odasiettem. Sándor bácsit meghitt be­
szélgetésben találtam B eöthy László
színigazgatóval. Se szó, se beszéd, az
igazgató átnyújtott nekem tíz darab
százast „előlegül egy megírandó operett-
szövegre”.
Hálálkodva köszöntem meg Sándor
bácsinak a közbenjárást és egyben sze­
rényen megjegyeztem: Kossá István: Érdekes, a pályaudvari hangszóró itt is arabusul b e sz é l. . .
— Mikor tudom én megírni ezt a lib­
rettót, igazgató úr?
Bródy Sándor csendes szavakkal ol­
dotta fel a zavaromat:
V a s v á r i A n n a rajza
— Mit gondolsz, fiúka, csak nekünk
szabad hazardírozni, az igazgató úrnak
nem?
*
Reinitz Bélát, az Ady-versek nagy­
szerű komponistáját 1918 őszén m eg­
kértem jöjjön el a Fészek Klubba és hall­
gassa m eg az új sanzonomat a fiatal
Buday Dénes zenéjére, Gőzön Gyula
előadásában.
A komponista eleget is tett a kérés­
nek. Meghallgatta az első számot, meg­
dicsérte és ekkor egy kis félelem fogott
el. Gózon Gyula ugyanis fütyülte a má­
sodik szám egyrészét (óriási sikert ért el
vele) de Reinitz köztudomás szerint
gyűlölte a füttyszót.
Félelmem jogosnak bizonyult. Alig
csücsörítette a száját Gózon fütyülésre,
Reinitz felállt és elhagyta a nézőteret.
Utána rohantam és megkérdeztem, miért
m egy el. A mester a legtermészetesebb
bangón válaszolta:
— N em -szeretem , ha k ifü ty ü ln e k ...
G y ő ri ü lé s Istv á n - Még egyszer le kell szaladnom . .. Elfelejtettem petrezselymet v e n n i. . ; 11
M ég fek e te volt az ég alja , am ik o r m ásodszor is
m e g fú jtá k a v a d á sz a tra hívó tü lk ö t.
R ózsika in g e rü lte n fig y elte u r a la ssú készülődését,
k apkodó m o zd u latait, ü g y efogyott topogását.
— Igyekezz Géza, igyekezz! — sü rg e tte tü re lm e tle ­
nül. — Egy fa la t h ú s sincs a h ázn ál. M ah o ln ap a gye­
re k e k n e k n em tu d o k m it e n n i a d n i . . .
Géza, a férj, k e d v e tle n ü l m o ro g ta b ele a szak á lláb a :
— M egyek m ár, m e g y e k . . . M a esn i fog, érzem a
cso n tjaim o n . . . Az erd ő b en n a p p a l is éjsza k a v a n és a
köd b eleg ab aly o d ik a fá k k o r o n á já b a . . . A heg y i ösvé­
n y e k k icsú szn ak az em b er lá b a a l ó l . . .
— M it m otyogsz? — k érd e zte az asszony. — M it m o­
tyogsz?
— A vadd iszn ó k v a d a b b a k az idén, m in t ta v a ly vol­
tak . A szarv aso k is jo b b a n fu tn a k , m in t az előző esz­
ten d ő b en . . . M egbolondult ez a v ilá g ! . . . A hegyek
u tu n k a t á lljá k és a m a d a ra k csúfolódva a fe jü n k re
s z á lln a k . . .
— M it m otyogsz? Egy szót sem értek . A n y ila d a t k e­
resed ? O tt v a n az a jtó m ellett. I tt n e fe le jtsd a tegezt,
m in t legutóbb!
A fé rj a feleségéhez fo rd u lt könyörögve:
— R ózsika, n ek em n in cs ked v em v ad ászn i m enni.
R ózsika, tudod m it? M enj te v ad á sz n i h e ly e tte m ; erős
vagy, m in t egy férfi, rav asz, m in t egy róka, ügyes, m in t
egy m ókus, s a n y ila d sem té v e sz te tt m ég célt soha.
R ózsika, m en j vadászni!
— M ik e t beszélsz, szeren csétlen ? — c sa p ta össze a
kezét az asszony.
H á z ife la d a t — T udod, m ihez le n n e k ed v em ? — rim á n k o d o tt G é­
za. — S zere tn ék fő zn i-sü tn i, g y e re k e k e t e te tn i, ta k a r í­
R é b e r L á s z ló r a jz a ta n i, szőni, fonni, le k v á rt főzni, h áz iá ld á st h ím e z n i. . .
— P fu j, m icsoda fé rfi v ag y te!?
— E ngedd m eg, Rózsika! — sirá n k o z o tt Géza. —
ö s s z e te tt kezek k el k érle k , en g ed d m eg n ek em , hogy én
csin á lja m a kism o sást, a n a g y m o s á s t!. . . M ire m egjössz
a v ad ászatb ó l, kész lesz a v acso ra, m eg v erem a gy ere­
k ek et, fe lv a rro m a hián y zó go m b o k at és m egöntözöm
a v ir á g o k a t. . .
— T e fé rfin a k m e re d n ev ezn i m ag ad ?! — n e v e te tt
R ózsika.
— M enj v ad ászn i, R ózsika! É n itth o n m arad o k . H ol
v a n az m egírva, hogy a fé rfin a k k ell v ad á sz n i és az
asszony végezze a h á z im u n k á t? M ié rt n em vég ezh etem
én a h á z im u n k á t? H a egy k icsit szeretsz, beleegyezel a
cserébe. M ire hazajössz, rag y o g n i fog a la k á s, a gy ere­
k ek b etév e fo g ják tu d n i az a z n a p ra fe la d o tt v ará zsig é­
k e t és én ek szó v al v á ru n k és fin o m m eleggel. S é n is
v á rla k m ajd , frissen , ü dén, k ív á n ato sán , m e g b o ro tv ál­
kozva, vágy ak o zv a és a sz ak á llam b a p á n tlik á t k ötök
a tis z te le te d re és n em fogom a z t m o n d a n i tö b b é: h ag y ­
já l alu d n i, R ózsika, k u ty á u l k ifá ra d ta m . . . M enj v a ­
dászni, R ózsika!
— Egy szót se h a llja k tö b b et! — k iá lto tt az asszony
h ara g o san . — Egy szót se h a llja k ! A fé rfi dolga a v a ­
dászat. A tö b b it bízd rám , n em a te dolgod. E lsü lly ed ­
n ék szégyenem ben, h a a szom szédok m e g lá tn á k a n ag y
v ad ászt, p o rtö rlő ro n g g y al a kezében. N ekem olyan fé r­
fi kell, ak i n em tö rő d ik a h á z im u n k á v al, a k i d alo lv a
F o k o z a to s s á g m egy v ad á sz n i és fá ra d ta n , de győztesen té r haza, egy
b ö lén n y el a v állán . Igen, ily e n fé rfi k e ll n ek em , és
V a sv á ri A n n a r a jz a m o st ta k aro d j!
— H á t jó — m o n d ta s á p a d ta n G éza. — Legyen. É n
elm eg y ek v ad á sz n i és te elvégzed a h áz im u n k á t. S o h a
tö b b é n em fogok k ö n y örögni neked. S o h a többé. És
m ost ágyő!
Az asszony gúnyos, szánakozó m osollyal n éz ett
m e d v e já rá sú u r a u tán .
G éza csak ö tezer év m ú lv a jö tt haza. G y őztesen és
fá ra d ta n . Az asszony ép p en m osott, porszívózott, v a ­
cso rát főzött, v a r r t és k la sszik u so k at olvasott.
— Hol v o ltá l en n y i ideig? — k érd ezte, am ik o r m eg­
lá tta a fé rjé t.
— V adászni — fele lte G éza. — Egy b ö lén y t h oztam
az a k ta tá sk á m b a n .
— M ég viccelődik — m érg elő d ö tt R ózsika —, ah e ly e tt
hogy segítene egy kicsit. M ár azt se tudom , hol áll a
fe je m !. . .
12 M ikes G yörev
É rthető! Pesti divatfirület
R éb er L á sz ló r a jz a

fet t o t u ky ~ b iir r ^ íl& iz é & v i...


Megrázó hír látott napvilágot a N ép­ Törökország legnépszerűbb kabaréjá­
szavában az angliai bolliacirkusz csőd­ nak színpadán a következő párbeszéd
jéről, m elynek nyolcvan éves tulajdonosa zajlott le két komikus között:
felhívással fordult az emberiséghez, hogy — Szomorú vagyok. Legszívesebben
rohamosan pusztuló holhaállománya fel- beugornék a Bosporusba.
töllése érdekében szállítsanak neki bol­ — Szedd össze magad! Eredj haza,
hákat. Mbit a hírből kiderül, az agg bol­ igyál egy pohár jó konyakot, egyél egy
hafőnök szereplők hiányában képtelen nagy darab finom sajtot, jó vastagon
üzemeltetni a cirkuszt, mert a divatos kend a vajat a kenyérre, gyújts rá egy
rovarirtó szerek egyre több halálos csa­ cigarettára és örülj, hogy fedél alatt vagy.
pást mérnek a brit bolhákra, miért is a — Ezt csináltam és ezért vagyok szo­
társulat új erőkkel való pótlása leküzd­ morú. A konyak, a sajt, a vaj és a ciga­
hetetlen problémát okoz. retta árát felemelték, a házbérek sokkal
Az elem i erejű felhívás bejárta a világ­ drágábbak lettek. Ezért ugróm be a Bos­
sajtót és nagy visszhangot váltott ki az porusba.
- Miért fürdesz törülközővel a dere­ emberiségből, így belőlem is, aki az em ­ A közönség jót nevetett az aktuális
kadon? beriség egyik képviselőjének érzem ma­ tréfán. De nem így a magas kormány,
- Különben nem jelenhetnék meg a gam. amely most emelte az összes monopol­
lapban . . . Csak egyet nem értek. Miért csatázik cikkek árát és a házbéreket. A két komi­
ilyen lelkesen a nyolcvan éves bolhaido­ kus párbeszéde után rendelet jelent meg,
mító a cirkusz fennmaradásáért, ahelyett, hogy minden kabarét vagy lokált, amely­
E h e ti h ird etésü n k hogy visszavonulna és kedvenc, életben nek színpadán célzást tesznek az áreme­
maradt bolhái társaságában élvezné hát­ lésre három hónapra bezárnak . . .

ID E A L oat EcGzófiím,!
ralevő napjait? Hiszen a rovarirtó szerek
elterjedése előbb-utóbb megkondítja a
vészharangot a világ valam ennyi bolha­ Színházban
cirkusza felett.
Érje be hát annyival, hogy a Népszava
helyt adott kiáltványának, ami fényes
bizonyítéka a magyar sajtó tárgyilagos­
ságának. Fordított esetben a Times már
öles betűkkel kürtölte volna világgá:
.,Magyarországon már bolha sincs!” . . .
Sz. Gy.

K é rh ettem őt gyönyörű szavakkal:


szeressen, hisz lelkem érte lángol,
n evetett csak, n e v e te tt az angyal,
én m eg beteg vo lta m m ár a vágytól.

Fél év m ú lva elszállt szívem láza


s m egtaláltam n yugalm am is végre.
M ost úgy látom, haragszik a drága,
bosszantja, hogy n em haltam m eg
érte.
H egedűs L. Istv á n - Nem kalap ez, csak a fejem fáj . ..
Poén a pincében
J k a tfü /(r& /a c S á < K ié !.
Csengett a telefonunk. rül, úgy hagyták. Erre nincs
- Jánosfy Gyuláné beszél - keret - érveltek a mesterek, s
mondotta egy kesernyés női egy romházzal odébbálltak. A
A radiátortól a cserépkályháig hang, majd így folytatta: - Ha légnyomás-nyitottá rés tehát
Volt idő, amikor úgy véltem, meg akarja lepni a Ludas Ma­ ottmaradt és tovább ontotta a
még sokan mások. Szerintük a
tyi olvasóit, jöjjön ki az Üllői jó szobameleget a didergő fo­
eseménydús élet csak annak vá­ kályha: 1. kiváló, z. süket,
út 124/b-be . . . lyosóra . . .
lik osztályrészévé, aki legalább­ 3. meghibásodott, de általam, 4. a
is világgá megy. Ám a gyakor­ kályha nagy, elvágandó, 5. a - Nem lehetne telefonon el­ 1958 nyarán a ház általános
mondani? - próbáltam a szo­ tatarozás alá került. Volt ott
latban - ellenére e hitiemnek kémény rövid, hosszabbítandó,
- mindmáig Budapest hatá­ 6. selejt, porba vele! 7. nem kásos módon leegyszerűsíteni kőműves és malter is bőven,
rain belül maradtam. S nem selejt azért, mert a fele hűvös az ügyvitelt. ) amitől aztán Jánosfyék vérsze­
hasztalanul: a sors a VI. kerü­ (?), 8. de az! 9 . Le vele! 10. met kapva, megkérték a mun­
- Nem, nem - mondotta ő.
leti HKI képében egyszerű, Csak a tetejét! 11. Feltétlenül kavezető mérnököt, hogy tö­
- A poént látnia kell, az pedig
méssé már be az antik számba
kell valamit csinálni. 12. Talán lenn van a pincében.
megoldható az ügy . . . M it volt mit tennem, kimen­
Nem fogyasztom tovább a tem az Üllői út 124/b-be.
tintát és az olvasók idegeit. D e
egyet még leszögezek: a kály­ Jánosfyék lakása az ellen-
forradalom idején belövést ka­
ha üzembehelyezése és pana­
pott. A belövés által keletkezett
szaim óta eltelt 3-4 hónap alatt
c huzavona jóval több órabért utcai külön bejáratot a kerületi
Házkezelőség még 1957 elején
emésztett föl, mint a kályhásé
lett volna, aki helyrehozza - ha derekasan befalazta. Igenám,
Zichy Jenő utcai lakásomra de azt a három ujjnyi repedést,
hagyják. menő repedést, mert 1959 telén
szállítja a pezsgő változatos­ amit a légnyomás nyitott magá­ már nem akarják a lépcsőházat
ságot. P é r e li G ab riella
VI., Z ic h y J e n ő u. 1, nak az előszobaajtó tokja kö­ fűteni. A mérnök azonban
1957. Központilag fűtöttnek ugyanúgy érvelt, mint annak
mondott lakásom hőmérséklete idején a kőművesek: erre nincs
2-4 fokra rúg. Az illetékes mű­ keret. A repedés tehát ma­
szaki sűrűn kiszáll, majd vacog­ radt . . . Egyszer aztán, úgy au­
va visszamegy. Hőmérséklet ma­ gusztus dereka táján, jött egy
rad... Én ágyrajárok, gyermeke­ asztalos, aki elkérte a házfel­
met rokonokhoz adom. Hóna­ ügyelőtől a pincekulcsot, le­
pokig tartó viták után a HKI ment a pincébe és méréseket
cserépkályhát ígér. Az ígéretet végzett Jánosfyék fáspincéjén.
kérés, kunyerálás, sürgetés, Mindent megmért, azután el­
majd a „Nők Lapja” közben­ ment. A repedés m aradt. . .
járása után írásba foglalja. Az
Úgy november vége felé az­
írásban vállalt terminust nem
tán beütött a meglepetés. Az
tartja be. Újabb vita, kunyerá­
asztalos ugyanis megint jelent­
lás stb. - végül 1958 nyarának
kezett, de most már nem egye­
végén lakásomban impozáns
dül, hanem egy vadonatúj, üve­
külsejű cserépkályha épül. Alko­
gezett, patentzáras, krómozott
tója elhagyja a kerületi HKI-t,
kilincsű remekbeszabott ajtóval,
a kályhát senki nem veszi át, hogy az utasítás szerint János­
próbafűtésről sincs szó.
fyék pincéjére felszerelje. Hiá­
1958. T é l. . . A kályha kipró­ ba tiltakoztak Jánosfyék: ők
bálásakor kitűnik, hogy minde­ nem pinceajtót kértek, hanem
nütt dől belőle a széngáz, de egy kőművest, meg egy vödör
meleg az csak hol igen, hol habarcsot a kétéves rés eltün­
nem. Körülbelül a féloldala tetésére, az ajtó mestere hajt­
mondható kályhaian tüzesnek. hatatlan maradt^ Irgalmatlanul
Ha kint hideg van, akkor csak felszerelte az ajtót a sufnira.
a baloldalán való tartózkodás Így történt azután, hogy János­
ö t é v e c s ú f ít ja e l a p a r la m e n t e lő tti te r e t e z a v a s a lk a t ­
(közvetlenül rajta) az elvisel­ r é s z e k k e l teli u d v a r é s a t e r ü le te t k ö r ü lö le lő , s z ü r k e h a­ fyék tüzelőjét a X. kerületi
hető. Egyszemélyes hőmennyi­ b a r c c s a l b e k e n t f ö ld s z in te s é p ü le ttö m b . A B u d a p esti F öld­ Házkezelőség jóvoltából most
ség monstrum testben! Újabb a la tti V a sú t V á lla la tn a k a z é p ít k e z é s ú jb ó l v a ló m e g in d u lá ­
sá h o z c s a k a té r k is r é s z é r e v a n s z ü k s é g e , e z é r t n e h e z e n dupla ajtó őrzi a - megfázás­
bejelentés, vita stb. Lakásom le h e t m e g é r t e n i, h o g y m ié r t c s a k m o s t r e n d e lt é k e l a fa la k tól. Viszont a légnyomásgyár­
ettől kezdve az érdekes, ezer­ le b o n tá sá t é s a r a k tá r i a n y a g e ls z á llítá s á t. totta repedés továbbra is meg­
színű viták szalonjává nemesül. M ájus e ls e j é r e íg é r ik a té r v é g le g e s r e n d e z é s é t . R e m é lh e ­
t ő le g n em fo g já k ú g y n e v e z e t t o b je k t ív n e h é z s é g e k e z t a k é ­ maradt és hirdeti a Házkezelő­
Vendégeim: főkályhás, közép­ sői id ő p o n to t is e lto ln i. ség ötletdús m unkáját. . .
kályhás, kályhás, maszek kályhás, (F én er T a m á s fe lv .)
tisztviselő, mérnök, revizor - és Bernáth Ede

N incs elég szemétgyűjtő kosár az utcán Gerö Sándor rajza

14 Valamivel drágább megoldás, de megoldás


V ágyálom
Hegedűs István rajza
A kis K ati im ádja az állatokat. E z a szeretet lényegesen
felülmúlja az általánosan ismert állatszeretetet. A kis K ati ugyan­
is nem a kutyát, a macskát vagy a kanárit szereti, hanem AZ
ÁLLATOKAT. Lehet sirály, giliszta, lepke vagy ló, az a fontos,
hogy élő legyen és mozogjon.
A napokban izgatottan mesélték a szobában a felnőttek, hogy
a szomszédba az erkélyen át egy patkány mászott be. A kis
K ati elragadtatással kapta a kezét a szájához és a gyönyörű­
ségtől elfúló hangon kiáltotta:
— Juuuj! Es megtartják?!
*
Hétfőn reggel, amikor a szovjet űrrakéta még alig hagyta
el a Holdat, a következő m egjegyzést hallottam a töm ött 7 -es
autóbusz lépcsőjén:
— Ez a busz nem olyan, mint az a rakéta. Lassabban mozog
és jócskán van rajta ember.
*
Fővárosunk újabban bőséges lelőhelye a rakéta-szakértőknek.
Utcán, lakásban, eszpresszóban, italboltban egymást érik a tu­
dományos előadások a világtér különféle sajátosságairól. Ha
N ewton élne, nem lehetne vele bírni az örömtől, hogy ilyen
kozmosz-tudatos lett a világ.
•4: egyik italboltban például egy rangrejtve iddogáló amatőr
tudós így válaszolt arra a kérdésre, hogy miért vált a szovjet
űrrakéta a N ap bolygójává.
— Beszívta, kérem, a Nap, beszívta!
Valahogy így . . . Megértük a beszívás asztronautikai jelentö-
séeét.
í. I.

Ur ír.
Mv'b/i'iro«! Andrrt«*

'WUAAJkZcC
— Lélekölő ez a minden­ — Szabadságra kellene men­
— Mit körmölsz egész nap? napi munka egyhangúsága — ned, kicsit pihenni, az jót tesz.
- Összegyűjtött rémhíreimen dolgozom! fakadt ki John Smith, felesé­ — Hát lehet szabadságra
gével sétálgatva Chicago utcáin menni? A múltkor odaálltam
Gondos férj — nem bírom tovább, az ide­ a főnök elé, mondtam, elm en­
nék két hétre a családdal a
G e ro Sándor ra jz a geimre ment.
— Ugyan — csitítgatta az tenger mellé, hát a szemem­
asszony — más is dolgozik, be röhögött: „Majd én mon­
Kell a pénz, gondolj a gye­ dom meg, mikor vagy fáradt,
rekre ! ha nem tetszik, fordulj a szak-
— Más is dolgozik — do­ szervezethez!” — és megint
hogott tovább John — de röhögött. Ah, beleőrülök eb­
mindig ugyanaz a munka, be az egyhangú munkába.
ugyanazok a fogások, mozdu­ A séta közben a Central
latok, semmi változatosság, Bank épülete elé értek. Az
semmi öröm nincsen benne, asszony megszorította a férje
lelekölő robot ez a javából. kezét.
— Dehiszen mindig más­ — Aztán ne maradj soká,
hová jársz dolgozni, az nem estére zsíros krumplit kapsz,
változatosság? — vetette ellen főtt hússal, az csak frissen
az asszony. jó, úgy szereted.
— Ah — legyintett John — — Jól van — motyogta a
ezek az egyforma foglalkozású férje, megcsókolva az asszonyt.
emberek az idővel jobban ha­ Aztán, parányit sóhajtva,
sonlítanak egymáshoz, m int a unott mozdulattal fekete se­
testvérek. Ha megpillantom a lyem álarcot rakott fel, jobb­
könyökvédőjüket, már szinte jába revolvert szorított és be­
az arcukat sem tudnám m eg­ rúgta a bank forgóajtaját. .
- Mit csodálkozol úgy? Megkezdődött a vadszezon! különböztetni. T ard o s P é te r 15
M a rg itk á n a k ráz v olt a szerencséje, Margitka nem bírta tovább:
hogy az üdülőből autóbuszon tíz perc — Hat idefigyeljen, Péter! Én nem
alatt el lehetett érni a várost. íg y min­ vagyok vérbeli turista, én semmilyen
dennap lem ehetett a városi gőzfürdőbe, turista sem vagyok. Én maga miatt egy
ahol alaposan megdögönyözték izonilá- hete keservesen szenvedek, alig állok a
— Szegény kislány — mondta rész­ lábamon és túra előtt a masszírozónő
zas, fájós lábát. véttel a masszü’ozónő és olyat bökött
— Pihennie kellene — mondta neki állít talpra. Szinte összesrófol, hogy
bikaerős kezével Margitka lábán, hogy utána ismét kilihegjcm maga mellett a
a masszírozónő, de Margitka szomorú az felsikoltott.
arccal válaszolta: tüdőmet, amikor hegyen-völgyön mász­
Margitka kipihente a bökést, azután kálunk.
— Nem lehet! Holnap fel kell mász­ továl ib p an a szkodo tt:
nom a Tubes csúcsra. Ma a Misinán — De Margitka, nem értem, izé . . .
— De ez még semmi! Még tíz nap
voltunk, holnapután délelőtt a Totlye, akkor m iért. . .
van .hátra az üdülésből, és én, aki Pes­ — Mert szeretem magát, maga sze­
délután a Kőlyuk a program, este pe­ ten egyetlen m egállónyit sem megyek
dig a Dömörkapuhoz megyünk. rencsétlen !
gyalog, azt hazudtam, hogy szenvedé­ — Ez komoly? És annyira szeret,
— Kivel? lyes turista vagyok. Képzelje, a fiú a
— A f i ú v a l... Nagy turista. Itt is­ hogy mindennap ilyen nagy áldozatot
mertem meg. Mindjárt nagyon meg­ hoz? És én őrült, még a kezét és még
tetszett. És képzelje, nőtlen! Ilyen rit­ azt a gyönyörű szőke haját se mertem
kán adódik. El akarom őt venni férjül. megcsókolni.
— És ő? — érdeklődött a dögönyö- — Persze, hogy nem merte! Mert
zés női mestere, miközben jó erősen rá­ gyáva!
tenyerelt Margitka formás lábszárára. — Margitka, én olyan, de olyan bol­
— Ö folyton a turisztikáról beszél. dog vagyok. Első pillanatban bclebo-
Én szóváteszem a családi élet szépsé­ londultam magába, de azt hittem, olyan
gét, mire ő a Menguszfalvi csúcsról ál­ elérhetetlen, mint a Gaurizankaí teteje.
modozik. Én megemlítem, hogy milyen Engedje meg, hogy megkérjem . . .
remek, ha a fiatal házasoknak frizside­ — Persze, arra, hogy másszak fel m a­
rük van, ő a tájolás nehézségeit - ecse­ gával a Gerlachfalvi csúcsra?
teli. Én irigykedve beszélek a barát­ — Nem, hanem hogy megkérjem a
nőmről, akinek most lesz az esküvője, kezét.
ő lelkesen magyarázza, hogy a verse­ hét végén tizenöt kilométeres túrára — A magáé!
nyeken sohasem kerül kasirba. akar vinni — sóhajtott Margitka és el­ — De egy kikötésem van. A lakoda­
— Micsodába? búcsúzott izmai lazítójától. lommal kapcsolatban . . .
— Kasirba! Én se tudtam, hogy mi A turista a hét végén meg is tartotta — Jó, jó, már teljesítve is van.
az, de megkérdeztem a posta „Telefon a szavát. Elmentek a nagy túrára. . . — Nem is tudja, hogy m it kérek.
tudakozódás különleges ügyekben” el­ Már vagy négy óra hosszat mentek, — De tudom. Azt akarja, hogy stíl­
nevezésű szolgáltatásától. Megtudtam, amikor a fiú felkiáltott. szerű legyen az esküvő. Ne féljen, írni
hogy a kasir az összehajtott térkép haj- — Csak kasir ne lenne a világon! E l­ fognak róla az újságok. Az lesz a címe,
lásában levő és ezért nem látható tér- tévedtünk! Lehet, hogy vissza se m e­ hogy: „Hegyen-völgyön lakodalom!”
képrészlet. A kasir gyakran zavarba lletünk az üdülőbe, talán itt kell alud­
hozza a turistákat. nunk a menedékházban . . % P a lá sti László

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o ttsá g : Tabi L á szló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld es G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T on cz T ib or m ű v é sz e ti s z e r k e s z tő . —
A k ia d á sé r t f e le l a H írlap k iad ó V á lla la t ig a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p est, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.: 335 — 7 1 8 .
— K iad ó h iv a ta l: V ili., B laha Lujza té r 3. Tel.: 343 — 100, 142— 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 180 — 8 5 0 . —
K ossu th N yom d a, B u d a p e st, V., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó .
' " V ' • -T '

X V . évfolyam 4. maim. Ára: 1 forint 1959. január 2°

Szegő Gizi rajza

BÁLI S Z E Z O N B A N ...
Átalakítás után Gerő Sándor rajza
őZ
j a m i
apró v ersi leélt
H idd el, drágám, nincsen abban
sem m i,
hogy erővel gyenge a karsz lenni.

Szép, üde vagy, m int a virág.


Zengjen rólad lírám dala!
A szépséged
a ra ffin á lt
kozm etika diadala.

E lvá lik az u tu n k , kedves.


Tetszik tudni, ez még akkor aludt el, mikor italbolt v o lt u n k !... V as-idegű vagy és bájos.
Én értek a szerelem hez —
s nem vagyok 'fém esztergályos.
Gyermeknézőben Hegedűs István raJza

K ettesben, holdfényben,
az építész sétál.
Olcsón, gyorsan, szépen
épül m ost a légvár.

Varsói kávéház. Víg.


Béget o tt sok ürü.
A fe k e te k á v é híg,
A levegő sűrű.

S em m isem oly u n d o k
és oly ízléstelen,
m in t az, hogy halandók
fe jén d icsfény legyen.

- ö . a mi kis Pityukánk . .

K IK Ü L D E T É S B E N
N agy kérdés Ellenőriz, napidíjat szám ol:
Várnai György rajza csupa nyereség!
Tárt karokkal várja Bacchus, Á m or
és nincs feleség!

i
ANYAKÖ NYVVEZETÖ NÉL
Régi nótám , n eked fuccs —
vár a gyűrű és papucs.
(L en g y elb ő l fo rd íto tta
R ad ó G yörgy)

S zerkesztőségünkbe szám os
olvasónk k ü ld k é z ira to k a t köz­
lés céljá ra . M inden k éz irato t
elolvasunk, de b írá la to t csak
az o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am elyekben a h um oros írói
te h etség n ek je lé t lá tju k . A m eg
nem felelő k éz irato k m egőrzé­
sére nem v állalk o zh a tu n k .
Mit gondolsz, adnak rá OTP-kölcsönt?
Szegény kis belga panaszai Erdei Sándor rajza

- Kiterjedt szövődményt látok, uram, a Kongó tájékán . . . Ezzel még sok baja le h e t. . :

r
Hogyan születik a kritikus?

M inden az elnevezésen m úlik. Ezt m a jd a n ag y lelk ű m illiom os g ép lak a­


n em é n ta lá lta m ki, m e rt ily en okos tos arc k ép ét, ak i egy h e ti jö v ed el­
én n em vagyok. E zt tu d ó s filo zó fu ­ m é t a já n lo tta fel egy ú j, m ag aslati
sok, közgazdászok v ag y k ö té ltá n co ­ sz a n a tó riu m létesítésére!
sok ta lá ltá k k i A n g liáb an v ag y A m e­ N épi k a p ita liz m u s! C sodálatos,
rik á b a n , m á r n em tu d o m egészen v ak m e rő kifejezés! K épzelem , m i­
pontosan. C sak a n n y it tud o k , hogy ly en la jh ár-szo rg alo m m al dolgoztak
sz e rin tü k m in d e n b a jn a k a n y elv tö ­ azok a tö k fe jű bölcsek, am íg ezt a
k életlen ség e az oka, h a te h á t v a la ­ k ristá ly z a v a ro s fo g alm at, b o rjú -
m it h ely ese n eln ev e zü n k , a k k o r az rav a szsá g g al k ie s z e lté k . . . Mi jö h et
a v a la m i e l v a n n ev ezv e és m á r m ég e z u tá n ? N em tu d o m k ita lá ln i,
nin cs tö b b g o n d u n k vele. Ezen az h iá b a tö rö m a fü lem et, é jt-n a p o t k ü ­
alap o n tu d ó s fé rfia k e ln ev e zté k az lö n v álasztv a, h o llófekete lányszo­
a m e rik a i k a p ita liz m u s m ai fo rm á ­ b ám b a n . . . D em o k ra tik u s ab szo lu ­
já t, „n ép i k a p ita liz m u s”-n a k . Ez nem tizm u s? F eu d al-szo cializm u s? V agy
vicc, b e n n e á ll az ú jság b an . A m a ­ fáb ó l v a s k a rik a ? M in d e n re el le h e ­
g y a rá z a t is o tt v o lt hozzá, d e az t nem tü n k készülve. C sak elnevezés k é r­
le h e te tt p o n to san m eg érten i. M in d en ­ dése az egész. M e rt a n y elv m in ­
esetre a szókapcsolás re n d k ív ü l ere­ d e n re képes. K ülönösen, h a jó l m eg ­
d eti és m eglepő. E d dig v o lt népi fizetik.
tán c, n ép i szokás, n ép i hum or, m ost (g. b.)
m á r v a n n ép i k a p ita liz m u s is. Egy
azo n b an biztos, hogy ez a n y e lv ú jí­
tá s széd ítő p e rsp e k tív á t n y it a jövő U á ffiű m fa k tu m t i t t t e / i ...
felé. H a v a n n ép i k ap italizm u s, m ié rt
M o h ó i Nincsenek régi viccek
csak öreg em­
n e le h e tn e tő k ésn y o m o r és trö sztel- berek vannak. Egy újszülöttnek minden vicc új.
n ö k -m u n k a n é lk ü lisé g ? M ilyen é rd e ­
k es lesz, h a m a jd a tő k ések s z trá j­ Ügynevezett nagy produkciót mutal
k o t h ird e tn e k a k ib írh a ta tla n u l m a ­ be a cirkusz. Csodaszép fiatal nő áll az
gas m u n k a b é re k csö k k en tése é rd e ­ arénába helyezett oroszlánketrecben. Egy
k éb e n és „R észvényt, m am m u tjö v e- darab cukrot tart a fogai között. Hozzá­
d elm et!” fe lira tú tá b lá k k a l fe lv o n u l­ lép az oroszlán és szájával veszi ki a
n a k a W all-stree te n , m ik ö zb en a lány szájából a cukorfalatot. Az igazgató
n ép i k a p ita lis ta ren d ő rsé g gum ibo­ harsány hangon hirdeti szét:
to k k a l fo g ja g o n d o lk o d ásu k at a h e ­ — Ezer dollár jutalom annak, aki utá­
lyes m e d e rb e te re ln i! És m ily en na csinálja.
m eg h ató lesz, h a a tbc., e tip ik u s tő ­ Mélységes csend. Végre megszólal egy
k ésb eteg ség lek ü zd ése é rd e k é b e n a hang a karzaton:
vagyonos m u n k á so k tá rsa d a lm i a k ­ — En utána csinálom. Vigye ki az
ciót in d íta n a k és m in d en lap közli oroszlánt!
Korszerű bébi Szegő Gizi rajza
(Ábránd)
Még karácsony előtt történt a dolog. Bevásároltam. És
egyszerre csak ott állt előttem egy finom kis üzlet, ahol lát­
szólag nem volt tolongás; senki nem állt sort semmiért, pedig
nyitva volt és kellemes fény sugárzott belőle. Fölötte tábla:
Hang-vctel és -eladás.
Ez az! Tudtam azonnal. Ide kellett volna már rég bejön­
nöm! Szóval ilyen egyszerű az egész?!
Enyhe kék fényben úszó helyiségbe léptem. Mennyezetig
tele polcokkal, akár egy könyvtár. Holott nem az: a fiókokon
apró képek, akár valami jobb óvodában, gyümölcsök, virá­
gok és épületek ábráival, melyek itt bizonyára a decimálás
céljait szolgálják. Körülöttem felhajtott gallérú, homályosan
ismerős alakok járkáltak csendesen, jólnevelten; kissé titok­
zatosan.
A pult mögött csinos fehérköpenyes hölgyek álltak, és
mixelték a „hangot”, a fiókokból előszedett színes porokból,
zúgó, rázkódó üvegtartályokban.
— Parancsol egy kis Veres Pétert, féldeci majdnem Solo-
hovvsl? — kérdezte most épp a kiszolgáló kisasszony egy
törzsvendégtől. Majd a pult fölött áthajolva, bizalmasan oda­
súgta neki: — Van pár csepp Herczegferencem is hozzá!
Békebeli! Senki nem mondaná meg, hogy benne van: de
megadja azt a kis speciális aromát, amit például a budaiak
nagyon keresnek. A hang máris ott kotyogott a pohárban.
Öblös volt, erőteljes és sűrű.
Rögtön azután ismerős nőalakot fedeztem fel: a kisasszony
- Rakéta fazonban nem kapható? . : ; unottan vetette oda egyik kolléganőjének: — Szolgáld csak
^SSSSSatB K tttm ag"‘"r^ “ ki te, nyugodtan adhatsz neki zaccot, dupla adagot a sajátjá­
ból, átveszi. Hozzá egy kis gyárkémény füstöt, ötvenegycs
évjáratú pátosszal és egy komoly adag szirupot a harmincas
Űjítóék házatáján évek elejéről, ne féltsd! Amilyen ügyes, nem m arad a nya­
Toncz Tibor rajza kán!
Még végighallgattam egy költő rendelését is: a maga min­
dennapi betevő fizikai rothadását kérte, metángázzal, de fö­
lötte mégis páraszerűen lebegő optimizmus-habbal, cukrozot­
tal) — tekintettel családjára.
Ekkor került rám a sor.
— B o c sán a t... — dadogtam. — Milyet tetszik tanácsolni?
A kisasszony szánakozva végignézett — Idáig odahaza csi­
nálta? — kérdezte végtelen megvetéssel, ahogy fodrászok
szokták. — Tessék gyorsan rendelni. Csak nem gondolja,
hogy én fogom a fejem töm i magának?
Aztán megsajnált. Sőt, megtaksált.
— Adok egy kis átlag női szószt — mondta könnyedén —,
néhány személyes élmény aromáját is hozzáteszem, hogy
lássa, kivel van dolga. Odahaza esetleg ahogy én nézem ma­
gát, akad egy p á r használt valódi könny, ha azt hidegen bele­
keveri, de jól behűtve, nehogy csomós legyen , . .
Zúgott a mixerpohár. Táncoltak benne opálosan a cseppek.
— Megkóstolnám — súgtam mohón és szomjasan.
A kisasszony rámnézett fölényesen és széttárta a kezét:
— H át magán nem lehet segíteni! — mosolygott — Maga
olyat akar, ami magának ízlik?
Aztán vállat v o n t
— Nem az én dolgom különben — szólt, besöpörte az idő­
met, három napot szórakozottan visszaadott és egy könnyed
*- Nem szólhatok érte, drágám, hiszen ebből é lü n k I .:: mozdulattal a nyakamba öntötte az egészet.
F ed o r A gnes
$gZötft Mikoján Eisenhowem él
■ vm
ém án elm eren g tem
a liu m o r ,
^könyvéből
(A „ S ü d d e u tsc h e Z e itu n g ” rajza)

A p á lm a fá k tövén, KABOS GYULA, a kiváló


E lőttem b a n á n volt, magyar komikus, 1923-ban a
Sok fu rc sa zöld növény. Belvárosi Színház tagja volt.
Színes ro n gyok fed ték E gy hűvös márciusi napon fe­
A nők izm os testét,
xE E x m x ö

hér vászonruhában jelent meg


F ü lü k b en k a rik a , a színházban. Arra a kérdés­
A rcukon dú s festék. re, hogy miért vett nyári ru­
T ikkasztó m eleg volt, hát, csak annyit mondott:
Nehéz illa tp á ra , — Nyári ruhát vettem fel,
Tam tárn o k p ereg tek mert én már a júniusi gázsim­
S a dob ritm u sá ra ból élek.
Szent tá n c o k a t já rta k
E szeveszett lázban,
ZERKOVITZ BÉLA, a híres
. . . Ü ltem a k ö rú ti
magyar slágerkomponista, egy
Z enés k áv éh ázb an .
estélyre volt m e g h ív j ahol
* *;í '. G alambos Szilveszter egy hölgy megkérte, kompo­
náljon valamit. Zerkovitz le­
ült a zongorához és csakha­
mar egy gyönyörű valcer me­
r a ta b le lódiái zsongtak a levegőben.
— Kérem — mondta a hölgy
A közlekedés fejlődését nem —, azt hiszem, ezt a valcert
nehéz elképzelni, ha az ember mér hallottam.
elgondolja, hogy a szovjet űr­ — Lehet — szólt Zerkovitz
rakétával a Budapest—London —, de nem tőlem.
iltat 42 másodperc alatt le­
het megtenni. H ovatovább az
ember már nem u t a z i k ALBIN VALABRÉGUE, fran­
valahova, hanem o t t v a n . cia bohózatíró, egy este Pá­
rizsban a külső boulevardo-
kon sétálgatott, amikor egy­
Batista em lékkönyvébe: szerre elkezdett esni az eső.
„A diktátor addig hangoz­ Kocsiba ugrott s csak miután
tatja, hogy az életét is kész már egy darabig kocsikázott,
feláldozni az ügyért, míg vé­ jutott eszébe, hogy otthonfe-
gül a halálát áldozza feT’ lejtette a pénztárcáját Mit csi­
náljon? . . . Megérkezve oda,
ahová szándékozott, kiszállt és
Mint lelkiismeretes nevelő, nyugodtan így szólt a kocsis­
szeretek másokat figyelm eztet­ hoz:
ni a hibáimra. — Adjon csak egy szál
gyufát; egy húszfrankos ara­
nyat ejtettem le a kocsiban.
M i a kiábrándulás? Tuda­
Amint ezt a kocsis meghal­
tára ébredni annak, hogy má­
lotta, lovai közé vágott és vil­
sok alig jobbak, mint mi.
lámgyorsan eltűnt Valabrégue
F . L. szeme elől. A három kiváncsi: De Gaulle, Macmillan és Adenauer

T éli sport A N agym ező utcában


Gerő Sándor rajza Sándor Károly rajza

- Tudja, szomszéd úr, kell az a kis mozgás a gyerekeknek.; :


fű tibcjtátíünKfóf
Szerelem hallgatni a rádióban a kü­
lönféle „ölperceket”, a motorosok ötper­
cét, a lem ezgyűjtők ötpercét, a bé­
lyeggyűjtők ötpercét, a horgászok
ötpercét. Ilyenkor úgy érzem, hogy
új egyéniség foglalja el testemet, öt
percre motoros vagy bélyeggyűjtő le­
A fiatal, molett szopránénekcsnő alig Szünetben Marika fordult hozzám: szek és sajátos gondok, örömök hoznak
várta, hogy felgördüljön a függöny, — Szaladjon ki a patikába vagy, az izgalomba. A napokban horgász voltam
máris szapora dalolásba kezdett. Erre édességboltba, hozzon neki egy csomag öt percig, és gondolatban ott gázoltam
el voltam készülve. De alig érkezett el köhögéselleni cukorkát. derékig érő gumicsizmámban a tó part­
sokszor méltatott piano-liangjaihoz, a há­ Lebeszélni Marikát az ötletéről? Any- ján. Hogy m ilyen külön világ ez, arra
tam mögött egy középkorú hölgy heves n yi mint megkérni a holdat, hogy ne akkor döbbentem rá, amikor az előadó
köhögő-rohamot kapott. Egyesek rész­ süssön, a szelet, hogy ne fújjon vagy a téli horgászat örömeinek ecsetelése
véttel néztek rá, mások élénk szemre­ ezt az asszonyságot, hogy ne köhögjön. közben így beszélt:
hányással. Partnemőm, Marika, a tőle Rohantam a cukorkáért. Már hunyor- — A legmegrögzöttebb ponty ózó is . . .
megszokott fölénnyel marasztaló ítéletet gattak a csillárok, amikor lihegve visz- Melegség öntött el. Hát ebben az is­
hozott: szaérkeztem. Hátranyújtottam a papír­ meretlen, csodálatos világban, a nap­
— Aki köhög, maradjon otthon! zacskót: rendszer harmadik bolygóján, a husza­
Védelmembe vettem a köhögős asz- — Tessék parancsolni, köhögés elleni dik században ez is van? K özöttünk
szonyt: cukorka! élnek, a mi levegőnket szívják, szeré­
— Bérleti előadásnál, amikor előre ki­ Hangos kijelentésemet a balközép ál­ nyen és ismeretlenül a megrögzött pon-
fizette a jegy árát? Azonkívül a téli hó­ dása kísérte. Maga az asszony köhécsel- tyozók, s ezek között sokan elérték a
napokban gyakori a köhögés, majd el­ v e mondta: csúcsot, a felsőfokot?
múlik neki! — Azt sem tudom, minek köszönhetem Megrögzött pontyozó szeretnék lenni,
De a csinos szoprán előbb befejezte a jóságát! majd egyszer, valamikor nagysokára te­
a danászást, mint az asszony a köhögést. Könnyedén feleltem: hetséggel és szorgalommal bejutni a leg­
Talán valam ivel halkabban köhögött, de — Agg úttörő vagyok, aki azt vallja, megrögzöttebb ponlyozók előkelő, zárt­
annál tartósabban, hogy úgy mondjam, ne menjen le a nap anélkül, hogy nem körű társaságába.
rendszeresebben. Lassacskán közügy végeztem jócselekedetet! Ma véletlenül
*
lett belőle a balközép első soraiban. So­ nagyon el voltam foglalva, estére ma­
kan pisszegtek, mások gyakorlati taná­ radt a jótétemény. E gy kisfiú arcát néztem, amint a gye­
csokkal szolgáltak. Felment a függöny. Körülöttem nem rek szótlanul szemlélte, hogy mit csinál
— Tartsa vissza! — kiáltott rá a sze­ az énekeseket figyelték, hanem a cu­ egy gonosz, önző felnőtt. A felnőtt ho­
rencsétlenre egy bajuszos operakedvelő. korka hatását. Csoda történt. Olyan mokot szórt a lejtős budai utca gyalog­
A nő visszatartotta. Ennek az lett az csend honolt a balközépen, hogy még járójára, sőt úttestére. A gyerek kezében
eredménye, hogy a köhögés pár pilla­ a kórus zümmögését is m eg lehetett hal­ spárga volt, a spárga ródliban folytató­
natra elcsitult, aztán elemi erővel tört lani. De egyszerre éles, bántó és szűnni dott. Szomorúan nézte a homokkal el­
ki, m int a zuhatag, amely elszakítja a nem akaró zizegésre lettünk figyelm e­ csúfított havat és jeget, am ely immár
gátat. sek. Zörgött a papiros! De hogy zörgött! sem csúszkálásra, sem szánkázásra nem
Marika ezúttal is korszakalkotó ja­ A köhögős néni kínálta a mellette ülő alkalmas.
vaslattal buzgóik odott: öregasszonyt, az turkált a stanicliben, Ha a gyereket ebben a pillanatban
— H ívni kell az ügyeletes orvost. ujjaival válogatott az egyforma cukor­ megkérdezték volna, hogy voltaképpen
Azért van itt. ka között és pokoli lármát csapott. E l­ mi szükség van felnőttekre, bizonyos,
— Nem azért van itt — próbáltam viselhetetlenné vált a kellemetlen zörgés. hogy képtelen lett volna válaszolni.
ellentmondani. Mindenki gyűlölettel nézett rám. A *
— Hát akkor miért van itt? hangulat határozottan ellenem fordult.
H a az ember im ponálni akar egy Ma­ Hátrafordultam gyógyult páciensemhez: N em láttam az „Az élet visszavár”
rikának, sohase ejtse ki a száján azt a — ízlik? — kérdeztem udvariasan, bár című új olasz filmet, csak a „Jön,
két szót, hogy „nem tudom!” Jól vagy tudtam, hogy az ajándékozónak nem il­ jön!”-nel kecsegtető előzetes jelentés
rosszul, mindent tudni kell. Habozás lik utólag említeni az ajándékot. adott némi ízelítőt a film jellegéből.
nélkül feleltem: — Kitűnő — hangzott a válasz. — Hogy miről szól a film, azt nem lehet
— Azért van itt, hogy a második fel­ Nem kóstolja meg? tudni, de két dolgot megállapítottam:
vonás végén, amikor Tosca leszúrja Es máris nyújtotta felém a cukorkát. 1. Olaszország a nagymosások hazája.
Scarpiát, elsősegélyt nyújtson, illetve Elkaptam a staniclit és zsebrevágtam. Olasz film el sem képzelhető száradó ru­
konstatálja a beállott halált. — Nem adja vissza? — kérdezte a hák nélkül, am elyek áthidalják a szűk
A mondat második felét, am elyet szel­ nő krákogva. hitcákat.
lemességnek szántam, sajnos Marika nem — Soha! — válaszoltam elszántan. — 2. Olaszország minden városában re­
hallotta, mert a köhögés tornádói mé­ Tessék csak inkább köhögni. zervátum ként megtartanak egy-egy neo-
reteket öltött. Így szenvedtük végig az reálista negyedet a nemzetközi koopro-
első felvonást. S te lla A d o rján dukciók számára. t. L
T< ^ 2

T & sé m

- Ez a sz e g é n y
F red s e h o g y s e m bír­
ja id e g e k k e l. B e le ­
ö rü l, h o g y se m m ib e
s e tu d ja b e fe k te tn i
a p én zét. . .

/ f „/V&vyoKKetZi, rj/z<3-

Mennyei titkárnő
B a lá z s-P lr i B a lá zs

A Margithídról kőlépcső vezet le a génykém? — Gyönyörű csillogó szemei


Jászai Mari térre. A lépcső egyik oldalán vannak! — Ha nekem ilyen szép kis­


vaskorlát van, hasonló, m int a hídon. fiam vo ln a ! . . . — Hárman sírtak is a
Gyermekfej nagyságú rések teszik válto­ szívfacsaró kép hatására.
zatosabbá a korlátot. A nézők közben apróbb csoportokra
Lacika fejét azonban egy gondolattal szakadoztak, s mindegyik csoport más­
túlteljesíthette a természet, mert seho­ más oldalról vizsgálta m eg Lacika ügyét.
gyan sem bírta kihúzni a résből, hová Sokan ú gy vélték, hogy tulajdonképpen
előzőleg szorgalmas munkával bepréselte. a híd tervezője felelős az egészért. Má­
H ogy mi volt Lacika eredeti elképze­ sok a béketábort, illetve az imperialis­
lése, azt nem tudom. Mindössze át akart-e tákat okolták.
bújni, vagy távolabbi céljai is voltak — E gy pocakos kopasz bácsi, a visszaem ­
könnyen lehetséges, de ez most lényeg­ lékezéstől nekihevülve, így szólt a körül-
telen. állókhoz: — Semmiség ez, kérem! Az én
Mikor én a tett színhelyére érkezlem. sógorom került csak a kutyaszorítóba
az esem ények már feltartóztathatatlanul 1929 te lé n . . . — S a közönség, m ivel
száguldottak előre végzetes útjukon. A Lacika már semmi újat sem tudott nyúj­
- Nincs bent, kérem. Fohászkodó’
vállalkozó szellemű ifjút segítségére siető tani, fokozatosan átpártolt a bácsihoz.
a jövő hét végén . ..
barátai csali m ég jobban a vasak közé De akkor észrevéve a csődületet, oda­
ráncigálták. Füléről lejött a bőr és ijed­ jött egy rendőr is. Amint felismerte, hogy
tében még bőgni is elfelejtett. mi a helyzet, Lacikához lépett és óvatos,
A hídról egyre többen kezdték figye­ de határozott mozdulattal kihúzta őt a
lemmel kísérni a mentési munkálatokat. rácsok közül. Majd barátságos barackot
Lassanként a lépcső is megtelt bámész­ nyomott a megszeppent fiúcska kobak­ A szülőszoba előtt
kodókkal. Lacika szemmellátliatólag büsz­ jára, aki boldogan szipogva vágtatott el
ke lett a fejére, m ely a sajnálatos vélet­ pajtásaival a dunapart felé.
len folytán, most egy egész csomó felnőtt Lacika fogsága tehát véget ért — még­
érdeklődésének középpontjává vált. hozzá mentők, tűzoltók, pénzügyőrzene­
Előkerültek a szakemberek is: — Ha­ kar hydraulikus emelőgép és az ENSZ
ladéktalanul telefonálni kell a mentők­ beavatkozása nélkül!
nek — ajánlotta valaki a tömegből. Töb­ Miközben az emberek csalódottan osz­
ben rátámadtak: — Mi közük ehhez a ladozni kezdtek, a közhangulat hirtelen
mentőknek?! Ilyesm i a tűzoltókra tarto­ ellene fordult: — Haszontalan kölyök!
zik! Hívjuk ki a tűzoltókat!! — Biztos állandóan csavarog! — Jól el­
— Mentők, tűzoltók — jegyezte meg páholnám, ha az enyém lenne! — Ez a
pániktól undorodó arckifejezéssel egy lecke bezzeg használt neki!! — S ha La­
hosszúhajú fiatalember. — Jó vasfűrész cika nem húzta volna el a csíkot, bizo­
vagy hidegvágó kéne ide! ö t perc — és nyára meglincselik.
mehet haza a gyerek az elfűrészelt vas­ Furcsa és megbízhatatlan valam i a
sal a fején. E gy darabig hordja, aztán népszerűség. . .
kinövi. Mit számít az még ebben a kor­ Most már csak azt sajnálom, hogy ta­
ban?! lán sohasem fogom megtudni, miképp
N éhány nő hangosan sajnálkozni kez­ szabadult ki a pocakos bácsi sógora a
dett a szerencsétlenül járt emberpalán­ kutyaszorítóból 1929-ben.
tán: — Vajon hogy fog vacsorázni sze­ D alm áth F eren c - De kérem, én voltam itt előbb!
A kOZtnikuS tétben . . • T o n cz T ib o r r a jz a
u tá n a, s elébe kanyarodom . M egcél­
zóm a hom lokát, de n em lövök, m e rt
elin d u l felém . K iv áro m a jó tá v o lsá­
got. M ár csak ö t m éter. M á r csak
kettő. M ost csak egy. M ár an n y i se,
m e rt u n o tta n ellép d el m ellettem , fél­
re k ell húznom a p u sk a csövét, n e­
hogy k isz ú rja m a szem ét a szegény­
nek. M egy a h ird etésh e z s olvassa.
L etérd ele k lő á llá sb a s m eghúzom a
rav a szt: — s a k k o r ju t eszem be, hogy
a tö lté n y e k e t bizony o tth o n feled ­
tem az é jje li szekrényben.
Ú risten ! S zem b efo rd u l, le té rd e l és
b á n a to sa n nyöszörög n ek em v alam it.
S zelíden pislog rám , fa r k á t csóválja.
E lőszedem a h á tizsák b ó l az a k a d é ­
m iai k isszó társo ro zatb an n em ré g k i­
a d o tt oroszlán—m a g y ar szó tárt, h á t
k id e rü l, hogy ez az oroszlán m ag y a­
ru l nyöszörög!
— S p re ch e n S ie u n g arisc h ? — k é r­
dezem tő le rögtön, d u n á n tú li tájszó ­
lással.
— P ersze, hogy sprekkolok! —
m ondja, k é t m ellső lá b á v a l levéve
fejé rő l az o roszlánbőrt.
ö sszecsap o m a te n y e re m e t:
— D ek u lek Ede! H á t m ag a? M it
k ere s itt, A frik á b a n , o ro szlán b ő rb en ?
D ekulek Ede, rég i szom szédom , ak i
1956 őszén d isszidált, k ilih eg i üldöz­
te tésem fára d a lm a it, le tö rli sö rén y é­
v el a h o m lo k át:
— T u d ja, sehogy se k a p ta m la k á st
Az IB U SZ eg y ik hétv ég i v o n atáv al la d a h átam o n a hideg, óvatosan P esten . Id e jö tte m h át, m e rt azt
o ro szlán v ad ászatra m e n tem A frik á ­ h á tra p illa n to tta m , a z tá n fellélegez­ m o n d ták , h a az em b er egy k icsit is
ba. K ala n d o m a t term észetesen m eg­ te m , m e rt lá tta m , hogy csak egy o roszlán eb b e n a v ilág b an , eg y év
írom , hiszen az e m b e r n em világot oroszlán. N em v o lt nagy. A m olyan a la tt egészen csinos kis b a rla n g o t
lá tn i m egy k ü lfö ld re, h an em cik k e­ rán ta n iv aló . k a p a rh a t össze m ag án ak . H á t én k ét
k e t írn i róla. R ám n ézett, v ég ig m u strált. De nem év e itt vagyok, d e tu d ja , A frik á b an
D élben érk e zte m A frik á b a, elég jó n y e rh e tte m el a tetszését, m e rt u n o t­ is csak a n n a k az o ro szlán n ak megy
m eleg volt. K ö rü ln éztem , h á t sehol ta n elfo rd u lt. G yorsan elő k ap ta m a jól, ak i idevalósi. U ram , lőjön le, és
egy oroszlán. Ü gy látszik , ép p ebéd­ p u sk á m at, célzok. De h o v á lőjek? vig y en engem h aza a h átán , ö rö k k é
szü n et v o lt az őserdőben. K isebb v a ­ M e rt h á tta l áll az isten a d ta. h á lá s leszek m ag án ak . Id e a hom lo­
d a k szag lásztak u g y an kö rü lö ttem , — Héé! — m ondom n ek i —, for­ k o m b a g y o rsan egy golyót.
d e azok a lk a lm a sin t csú szta tta k , d ítsa m á r e rre a túlsó elejét! M inek b á n tsa m ? E lé n ek eltü k a
hogy k o rá b b a n m eh essen ek haza. De ő csak m egy, b ú csú t integetve h o n v ág y -d a lt és h az ajö ttü n k .
A d zsungel szélén fe lh a jíto tta m a a fark áv a l. N ekem se kell több, uccu A lföldi Im re
•kabátom at egy faá g ra , fe ltű rte m az
in g u jja m a t, s b e h a to lta m a sű rű b e,
oroszlánlesre. Jo b b k aro m o n a puska, A meglettkorú férfi Sáudol. Károiy rajZa
am iv el lelövöm , b alo n a nylo n sza­
ty o r, am iv el m a jd hazaviszem . M e­ Utolsó öröme . . . és első bánata
gyek, m endegélek, h á t sehol egy
oroszlán.
— H ééé! — o rd íto tta m bele a
d zsungel közepébe — v a n i tt v alak i?
E lém u g rik egy m a csk a fo rm á jú , s
szaglássza a nylont.
— E ngem ak a rsz te becsap n i? —
m ondom fölényes k a c a jja l, m ivel
hogy csak nőstény tig ris v o lt a lel­
kem . — N em kellesz, m en j csak dol­
godra. H ol a z oroszlán? H ázon k ív ü l?
M egint m egyek, m endegélek, sehol
sem m i, E k k o r az egyik fa tö rzsére
felrag aszto m a következő a p ró h ird e ­
té st:

„Lelőnék alig használt, p rím a , m i­


nőségi oroszlánt, jótállással. La­
kás van. A já n la to ka t a Felszaba­
dulás téri M agyar H irdetőbe.”
A hogy o tt b a b rá lg a to k a p ap iro s­
sal, a h á ta m m ö g ö tt ü v ö lté s hangzik.
N a fene, gondolom , csak n em jö tt ,-- r—-- --- ---
u tá n a m a m ű h elyfőnök? V égig sza­ Köszönöm, fiatalember . . . _ Kezitcsókolom, Józsi bácsi . .
'

óvintézkedés T éli halászat Réber László rajza


György rajza

P&Wi

Pesti őstermelők N em indult be az igazgató k o c sija ...


M é száro s A n d rá s r a jz a Sándor Károly rajza

Q3 EF7
3

- Na, ma is megtermeltük a m agunkét. . .

Újítás olvadás idején Emberséges vaddisznók


G e rő S ándor ra jz a z T ib o r r a j z a

—.
<1 '^ k ü l f ö l d i m á r a k k o r fe ltű n é st v aló d rá m á b a n tö rté n n i szokott, a
k e lte tt, am ik o r m e g jelen t az é tte ­ fo rd u la t b e is kö v etk ezett. A z tö r­
rem b en . S ovány v olt, m in t egy k e ­ té n t ugyanis, hogy az é tte re m végé­
szeg, hosszú, m in t egy léc, p ep ita b e n ülő idős tö rzsv en d ég k iv ételesen
k a b á tja volt, m éregzöld n a d rá g ja és v a la m i k ö n n y ű főzeléket ren d e lt,
n esztelen á rn y k é n t su h a n t elő egy g y o m rára v aló h iv a tk o zá ssa l s a
oszlop m ögül. N ém i tép elő d és u tá n ren d e lés k iv ite le z é se k é n t egy ad a g
le ü lt egy asztalhoz, m a g a a lá h a j­ sp en ó t k ezd te m eg v á n d o rú tj át, k e-
to g a tta lá b a it, m a jd b e h a tó ta n u l­ re sz tü l-k a su l az é tte rm e n , közben
m ányozás a lá v e tte az étlap o t. A fő­ á th a la d v a a k ü lfö ld i o rra ala tt.
p in c ér és egy v ag y k é t alp in cér A k ü lfö ld i a rc á ra e k k o r k iü lt a
fé lb e h a g y tá k h alk , d e le n d ü letes v i­ vágy és a m á m o r k ifejezése és h e ­
tá ju k a t, m e ly et a to tó esélyeiről v esen in te g etn i k ezdett. A sp en ó to t
fo ly ta tta k egy sz k ep tik u s belfö ld i­ lődött, n em ó h a jt-e a v en d ég m égis szállító p in c ér m e g to rp a n t és k érd ő ­
v el és h o sszasan le sté k az á rn y p a ­ v a la m it fogyasztani. E tw as zu m Es­ je llé g ö rb ü lv e h a jo lt a fő zelék fölé.
ran c sait. E rre azo n b an h iá b a v á rta k , sen, so m eth in g to eat, q u elq u e chose A k ü lfö ld i rá b ö k ö tt a zöldellő és a
n o h a a k ü lfö ld i ro p p a n tm é re tű á m a n g e r és m ég v ag y tizen ö tféle­ m in d e n n em ű sz aft n é lk ü l szűköl­
á d á m c su tk á ja h ev esen já r t fe l és alá, k ép p en , m a jd v itézü l k ic sa v a rta az ködő tá p lá lé k ra és s z é ttá rt kezek k el
je lé ü l an n a k , hogy n ag y o k a t nyel, é tla p o t az ő rp in c é r kezéből és fo rd í­ m u ta tta , hogy o ly at ó h ajt, m ég hoz­
tü re lm e tle n k e d ő gyo m o rn ed v eit csil­ ta n i k ezd te u g y an é n y elv ek re, am it zá sokat.
lap ítan d ó . az idegen szem reb b en és n é lk ü l tű rt, Az üzletvezető e k k o r zse b re te tte a
A je le n e te t a h a tá ro z o tt je lle m ű fő­ m a jd rá g y ú jto tt a p ip á já ra . kezét, m in t N apóleon A u ste rlitzn é l
p in c é r tö b b n y e lv ű m e leg ösztökélé­ — S ik etn é m a — h a tá ro z ta el az és m egszólalt: — M o n d tam v ag y nem
se em elte k i a n é m a já té k jeges b o r- ő r pincér. m o n d tam ? H ozzanak n ek i egy tá lla l.
zadályából, az id eg en azo n b an nem — S im a sü k e t — v e te tte ellen a A k ü lfö ld i m eg is k a p ta a spenót­
a d ta je lé t a h ed e rítésn ek , m erev en kollég ája, am i P este n , m in t tu d v a ­ já t. A m ire m ég sohasem v o lt példa,
n ézte az abroszt, m a jd a s a já t fü lé ­ levő, egyebet is je len t, m in t a h alló ­ a séf m ag a m é rte k i n ek i a le h ető
szerv ek sa jn á la to s fogyatékosságát.
— K a fé — szólalt m eg e k k o r az
idegen, h a tá ro z o tt cá fo latá u l az el­
eddig elh an g z o tt szak v élem én y ek n ek
és u n iv e rz ális p ip a sz á ra fe k e te ré ­
szének m e g k o p o g tatásá v al jelezte az
á lta la k ív á n t fo ly ad ék színét.
— H o zzan ak n ek i fe k e té t
m o n d ta a főpincér, és f ú jt egyet.
A fe k e te m ö gött m e g jelen t az üz­
letv ezető is, a k i á tv e tte a h ely ze tje­
le n té st és fölén y esen le g y in tett.
— M ag u k eg y szerű en n em é rte n e k
a szakm ához — m o n d ta. — A zt k ell
csinálni, hogy h a a tö b b i a sz ta ln á l
re n d e ln e k v alam it, a z é te lt el k ell
v in n i a m u k i o rra előtt. V alam ire
m a jd csak rászagol.
v el k ez d ett já tsz an i. Ez n em n y ú j­ Az egyik p in c ér m eg k érd ezte, hogy legnagyobb tá lb a , am ily e t c sak ko­
to tt elégséges szó rak o zást a v en d ég ­ k ilo m éte rp é n z v an -e, a m ire az ü zlet­ m oly esk ü v ő k re szokott elővenni,
lá tó közegeknek, a k ik to v áb b i nyelv- vezető azt m o n d ta, hogy nincs. H a igaz, hogy n em sp en ó tn ak . A k ü l­
ism e re te k e t h o ztak felsz ín re ag y u k nin cs, nincs, m it le h e t te n n i — gon­ földi n e k ie se tt a sp e n ó tn ak és p illa­
re jte k e ib ő l s az egyik m á r a ra b sza­ d o ltá k a p in c érek és m e g in d u lta k a n a to k a la tt felfalta. S zin te szem láto ­
v a k a t k e z d e tt kaffogni, m e ly ek e t a ren d e lése k k el, ó riási félk ö rö k et és m á st v á lta k izm ai ru g an y o sa k k á, te ­
h a rm in c a s év ek b en ta n u lt A litól, a d erék szö g ek et írv a le a b écsiekkel, k in te te frissen , te ttre k é sz e n csillo­
kávéfőzőtől, ak in e k v o lt egy szótára, szű zsü ltek k e l (rizzsel), flek k e n ek k e l gott, m a jd h a tá ro z o tt m o zd u lato k ­
m ely et a r r a h aszn á lt, hogy p iro s fe ­ és zn aim i m a rh á k k a l, to v á b b á sav a­ k a l fiz e te tt és távozott.
zén ek h ite lé t em elje. n y ú k k a l és sörökkel, m iközben egy A fő p in cér m eg tö rö lte a h o m lo k á t
A k ü lfö ld i e k k o r elen g ed te a fü ­ k ü lö n em b er n y arg a lász o tt elő ttü k , és elk ín zo ttan v á n szo rg o tt k i az é t­
lé t és a zsebébe ny ú lt. Az é tte re m elh ú zv a az ú ta k a d á ly o k a t képező te re m m e lle tti neg y ed o sztály ú sön-
közönsége ú g y v élte, hogy egy cédu­ székeket. A h ad m o zd u la to k a t az é r­ tésbe, a h o n n a n a b o rt és a sö rt szok­
lá t von m a jd elő, m e ly re egy b a r á tja d ek e lt v en d ég ek aggodalm as n y ak te- tá k behozni a p in cérek , s ah o v a k i­
fe lírta , m it k ell ily e n k o r m ondani. k erg e tése k ísé rte s olyan is v o lt kö­ v iszik az é tte re m h íre it. I t t p ersze
K o rá n tse m ez tö rté n t. A k ü lfö ld i p i­ zö ttü k , a k i a bony o d alm as ú to n hoz­ m á r m in d e n t tu d ta k , s am ik o r a fő­
p á t v e tt elő, s m o st e n n e k a sz á rá ­ z á é rk e z e tt p a p rik á s csirk e tá ljá t p in c ér k im e rü lté n n ek itám asz k o d o tt
v al v a k a rta a fü lk ag y ló ját. görcsösen m e g rag ad ta, m a jd egész a fa ln a k , m ég az u ltip a rti is a b b a ­
— M m — m o n d ta e rre a főpincér te sté v el rá h a jo lt, hogy a z t u g y an el m a ra d t.
és egyik a lp in c é ré t őrség ü l h ag y v a n em veszik tő le m égegyszer a ny il­ — B en y elte az egészet? — k érd ez­
a k ü lfö ld i m e lle tt, a m á sik a t k isza­ v án v a ló a n m eg h áb o ro d o tt é tte rm i te egy k alap o s em b er. •
la sz to tta a p o rtá ra , m eg tu d an d ó , m i­ alk alm az o ttak .
nő n áció t leh essen tü la jd o n k é p p e n A k ü lfö ld i az érd ek lő d és legcse­ — C a k k u m p a k k — le h e lte a főúr.
tiszte ln i e csak n e m áttetsző in d i­ — És k iféle? — é rd e k lő d ö tt egy
k ély eb b je le n é lk ü l fig y elte p ip á ja m ásik , gondosan rá té v e k ezét a k á r ­
v id u u m b an . A p o rtás rö v id esen sze­ m ögül a k ö rm e n e te t és így n em vo lt
m ély esen m e g jelen t és o rra elf o rd í­ ty á ira , am i érth e tő , m e rt n á la vo lt
m in d e n in d o k n é lk ü l v aló az a k é r­
a p iro s hetes.
tá s á v a l közölte, hogy az idegen nem dés, m ely et a to tó -szak em b er te tt
a szálloda lak ó ja. fe l a fő p in cérn ek . — S ohasem fog k id e rü ln i —
A je le n e t k özfigyelm et k eltett, m o n d ta a főpincér.
— M o n d ja ap ám , m icsoda sziv ar
o ly an n y ira, hogy a to tó -szk ep tik u s, ez a m a d ár? — S oha? — n é z e tt fel a k alap o s
a k i n ag y k ö rü lte k in té s se l e tte a k i­ — T ra b u k ó — m o n d ta a fő p in cér — u ram , h a ez így végigspenótozza
r á n to tt p o ty k á t, elm ély ü lte n a tu ­ ta lá lé k o n y a n és aggódva fig y elt a egész E u ró p át, n em lesz n eh éz a nyo­
la jd o n k ép éb e d ö fte a h a lv illá t, am i b e já ra t felé, ah o l e k k o rra m á r o tt m á ra ta láln i.
egyes é re tle n v en d é g ek e t v ih o g á sra á llt a séf, a csapos, a lo n d in er, a A p iro sh etese s e m b e r feln ézett.
k é s z te te tt A külfö ld i pedig c sak ült, lifte sfiú és a tra fik o s néni, szám on- — M ondja, m a g á n a k n in csen m ás
a p in c érek p edig csak állta k . k érő te k in te tte l m éreg etv e a fő p in ­ b a ja ?
— N om égegyszer — m o n d ta a fő­ cért, a k i m á r-m á r v eszély ezteti az — N incsen — m o n d ta a k alap o s
pincér, a k i n em v o lt b a r á tja a h o lt­ üzem becsületét. em b er.
p o n to k n a k és az ö t v ilág rész v a la ­ I tt v o lt az id e je a d rá m a i fo rd u ­ És k á rty á z ta k tovább.
m en n y i lén y eg eseb b n y elv én é rd e k ­ la tn a k , s m in t ahogy m in d e n jó ra - T a rjá n Im re
V lagyim ir Poljakov:
Megértő jegyüzér
' T o n c z T ib o r r a j z a

^>4 hAva -
jj j j s j

Ez 1959. ja n u á r h a rm a d i- — Ig en — m o n d ta b üsz­
k á n e ste nyolc ó ra k o r tö r­ k én az író — m eg jö v en d ö l­
té n t B u d ap esten , a V áci u t­ tem , d e m á s dolog m egvaló­
cában, az A n n a eszpresszó­ sítani. Az én fan ta sz tik u s
ban. id e á m a t az öreg Ciolkovsz-
B em en tem egy csésze fe ­ kij fe jle sz te tte tovább, de
k e té re és le ü lte m egy sza­ a m i á lm a in k a t a m ai fia ta ­
b ad asz ta lk a m ellé. lok és ö reg ek v a ló síto tták
— M egengedi, hogy le ü l­ meg. Iz g a to tt vagyok, m eg­
je k az aszta láh o z ? — ü tö t­ ren d ü ltem .
te m eg a fü le m e t egy k e lle ­ A szom széd aszta l m e lle tt
m es, öreges hang. k é t idősebb e m b e r k ih a ll­
Idős e m b e rk e á llt m e lle t­ g a tta ;a beszélgetésünket.
tem , ó d iv a tú k em én y k alap Az eg y ik ü k fe lá llt és hoz­
a fején , k ezéb en sétab o t. Van két jegyem, nem egymás mellé!
zá n k lép ett.
N agy, sz ü rk e sz ak á lla volt.
L ev e n d u lailla t lengte kö rü l. — V ern e G y u la elv társ
— K érem , te ssék — — m o n d ta — m ag a k itű n ő
m ondtam . jó steh etség , am it m ond, az Találkozás P u s z ta i P á l r a j z a
És az ö reg h ely et foglalt beteljesed ik . Á ru lja el ne­
az asztalom m ellett. kem , m ily en c sa p a to k a t kell
— N égy d u p lá t — m ond­ m eg játszan o m a T otón? —
ta a p in cérn ek . N e já tssz a m eg eg y ik et sem
A p in c ér h o zta a négy — m o n d ta V ern e G yula. —
csészét és a kisö reg szem - M aga így is, úgy is veszí­
p illan tá s a la tt k iitta m in d , te n i fog.
eg y ik et a m á sik u tán . — M iért?
M eglepődtem . — A zért, m e rt m ag a neip
Az öreg e m b erk e rá m n é ­ álmodozó. H a ilyen izgal­
z e tt és rav a szu l k acsin to tt. m as id ő k b en m ag a csak a
— C sodálkozik, hogy egy­ szem élyes n y ere ség re tu d
sz e rre a n n y i fe k e té t m eg­ gondolni — é n n em tu d o k
itta m ? — k érd ezte. m ag áv al kom olyan beszél­
— Igen. N agyon csodálko­ getni. M en jü n k , b ará to m
zom — m ondtam . — m o n d ta V ern e G y u la és
— N agy m e g rá z k ó d ta tá ­ mi k im e n tü n k az eszpresz-
sok id e jén ez segít. szóból.
Az öreg okos, rán co k k al V id ám an ég tek az u tcai
b a rá z d á lt a rc á ra n éztem és lám p ák . K öd ü lte m eg a
nem tu d ta m v isszaem lékez­ v áro st, d e m i m égis sokáig
ni, hol és m ik o r lá tta m . c s a ta n g o ltu n k az u tcák o n
— V alah o l ta lálk o zta m és azokról a z álm o k ró l b e­
ö n n el — m o n d tam . Nem sz élg e ttü n k , m e ly ek e t az
v o lt a n a p o k b a n az o p e re tt­ e m b e ri zseni m egvalósít. - Vigyázzon! Én nem tudok sízni!
színházban? - Maga is vigyázzon! Én sem tudok!
— Nem. — B ocsásson m eg —
— A K is S zínpadon? m ondtam . — V álaszoljon
— Nem. egy k érd é sem re: hogyan
k e rü lt B u d a p estre ? H iszen
— A N em zeti M úzeum ­
ön m á r régóta h a lo tt és ne A pedáns néző
b an ? K a já n T ib o r r a j z a
— N em voltam . h a ra g u d jé k , n em hiszek a
— L ehet, hogy a k ö n y v ­ feltám a d ásb a n .
tá rb a n ta lá lk o z tu n k ? — N agyon eg y szerű —
— L eh e t — m o n d ta az m o n d ta V ern e G yula. —
öreg. T u d tam , hogy ö n n ek írn ia
És m ég k é t d u p lá t re n ­ kell v a la m it a L u d as M atyi
delt. rész ére és az t is tu d ta m ,
— M eg ren d ü ltem ! — hogy v a n n ém i fan tá ziá ja .
m ondta. — E rrő l a té m áró l H á t eljö ttem , hogy seg ítsek
álm odoztam , fa n tá z iá lta m , m ag án ak . E lv ég re é n h u ­
de b ecsü letesen m egm on­ m a n ista és fa n ta sz ta v a ­
dom , n em g ondoltam vol­ gyok. S zám o m ra igazán
n a, hogy ily en gyo rsan m eg ­ sem m iség v o lt k ilé p n i a
v aló su l és ilyen m éretb en . könyvem la p ja i közül. M in­
— P a rd o n eg y p ercre! — den jó t. Ügy szám ítson,
k iá lto tta m . — S zab ad a ne­ hogy n em búcsúzom m a g á­
v ét? tól. M ég sok érd ek es dolog
— V ern e G y u la vagyok fog tö rté n n i és n élk ü lem
— fele lte a kisöreg. nem m egy sem m ire a jövő­
N em ism ertem m eg a h í­ ben sem.
res írót. És szétfo szlo tt a ködben.
— H iszen ön ezt m egjö­ H ogy v elem m i tö rté n t?
v en d ö lte — m o n d tam . — L eírtam , a m it m o st önök
ö n n e k v an egy k ö n y v e is, o lv asn ak .
am ely b e n le ír ja a ho ld b a- (O roszból (o rd íto tta
re p ü lé st__ P o g o n y i A ntal)
Igazi Amerika! és elindul! pályáján a Föld felé. Mind­
járt kitekintettem rakétám figyelő-abla­
Érdemes visszaemlékezni cg}’ kicsit a kán. Az aranyérc köteléke jól kiállta
karácsonyelőlti napokra, amikor nem az indulással kapcsolatos terhelést, a
mindennapi esem ény történt az ameri­ nagy darab sárga kő szilárdan feküdt
kai Chapel H ill, Észak-Karoiinabeli vá­ rakétám testén. u
rosban. Tudvalevő, hogy december 16. Papírt és ceruzát vettem elő, és hoz­
Beethoven születésnapja. Az észak-karo- závetőleges számításba kezdtem: H a
linai egyetem énekkara viszont kará­ csak 18 karátos az arany, árából szép
csonyra való tekintettel Bach karácsonyi házat, autót és több kiló banánt vásá­
oratóriumát akarta ezen a napon előadni. rolhatok, a fennmaradó összeg bank-be­
A beethovenisták felbőszültek. Felvonul­ tétjének kamataiból pedig életem végéig
tak az egyetem előtt a következő táb­ elegánsan megélek.
lákkal: „Ezt nem lehet Beethovennal Elégedetten elaludtam, s ha jól emj
csinálni!”, „Háromszoros éljen Beetho­ lékszem, azt álmodtam, hogy egy in ­
vennah!” A legszebb tábla azonban ez gatlan-ügynökkel tárgyalok, aki arany­
volt: „Bach go home!” A tüntetők egyi­ A rövidhullámú készülék rádiójelzései
szünet nélkül sipítoztak indulásra ké­ ércemből hirtelen letör egy nagy dara­
ke, Cortland Edwards nyilatkozatot adott bot és futásnak ered vele, én pedig ül­
a sajtónak: szen várakozó rakétám belsejéből. Tü­
relmetlenül sürgettek már a Földről, dözőbe veszem . Erre ébredtem fel s
— Mi óig}’ gondoljuk, hogy nem tisz­ szinte még éreztem a futás lendületét
tességes dolog ilyen nagy muzsikus szü­ hogy induljak vissza.
Mindjárt megyek, dohogtam magam­ is, mikor nyugtalanító gondolatom tá­
letésnapján valaki másnak a zenéjét ját­ madt: mintha a rakétám futása is gyor­
szani . . . ban. miközben egy kráter oldalfalából
igyekeztem kiszabadítani egy roppant sabb lett volna és sebesen zuhant volna
aranyrögöt. Félkilométerre lehettem a a Föld felé! Érzésem beigazolódott, rö­
E heti hirdetésünk: videsen jelentkezett a Föld is és közöl­
rakétától, de a rádiójelzéseket olyan éle­
te, hogy rakétám a számításoknál na­
sen hallottam, mintha egyenesen a fü­
lembe trombitáltak volna: ennyire tisz­ gyobb sebességgel közeledik,, s léptes­
sem üzembe fékező rakétáimat.
tán szállt a hang a levegőréteg nélküli
Hold felszínén. Jól van már, megyek Kioldottam az elsőt, de a sebességet,
—■mérgelődtem — de nem leszek bolond, a rakéta zuhanását alig csökkentette.
hogy ezt az aranyrögöt m elyhez fogható Kétségbeesett félelem fogott el, s egy­
a Földön csak a mesében van, itthagy­ szerre iszonyú felismerés szorította ősz- '■
sze a szívemet.
jam. Ki tudja, mikor küldenek ki
Az aranyérc! Az aranyérc, m elynek a
megint a Holdra?
Holdon oly csekély súlya volt, most, a
Dühödt erőfeszítés után végre meg­
Föld felé közeledtóben kezdi felvenni
mozdult az aranyérc; akkora színarany
földi súlyát és egyre nehezebbé válik!
szikladarab volt, m int egy kövérre hí­
zott ökör, m ég én is megdöbbentem, A zuhanást fékező rakétáim pontosan
kiszámított energiája pedig nem számolt P
mikor kifordult a kráter oldalából.
a magammal hozott súlyos kővel és nem
Diadalmasan élveztem először a Hold
fizikai törvényeinek előnyét: a csekély bír vele!
Mit folytassam tovább? Tehetetlen
nehézségi erő következtében fel tudtam
voltam! A kő kötelékeit el nem vághat­
emelni az irdatlan követ és a rakétához
tam, hiszen az ajtót már a légnyomástól
vonszoltam. Már útközben sejtettem,
sem tudtam volna kinyitni. Fékező ra­
hogy az ajtaján nem fog keresztülfémi,
kétáim sorra elfogytak, a Föld már az
ezért, kötelek segítségévéi az oldalához
orrom előtt száguldott, utolsóként kiol­
erősítettem, sűrű hálót kötöttem a kő
dott ejtőernyőmet pedig a roppant sú­
köré, nehogy úlközben elszabadulhas­
lyú érc egy másodperc alatt kifordította.
— N em r e s te ll, sz o m sz é d , fo ly to n le sk e -
son. Azután' h elyet foglaltam a rakéta
Rakétám ezekután a rettenetes nagy
lőd n i? belsejében, bezártam magam mögött
— D e h isze n c sa k azt le s e m , m iv e l e te ti darab arannyal rázuhant a Földre és
kabin-ajtómat, levetettem nehéz hold­
a J u lis a jó sz á g o t, h o g y o ly a n szép ! m élyen befúródott a föld alá.
— J ó k ifo g á s! H isz’ m a m ár m in d en k i ruházatomat és szivarra gyújtva jelez­
íg y pusztultam el, teljesen ostoba
tu d ja , h o g y h a sz é p a jó sz á g : ER R Á -val tem a Földnek, hogy indíthatják a táv-
e te tik ! módon és utóbb még az is kiderült,
irányítást, isten veled Hold!
hogy a Hold kráteréből keservesen ki­
Kapható a baromfikeltető állomásokon A berendezés tökéletesen működött.
bányászott nagy kövem nem is arany­
és a vétómat; boltokban. Néhány perc múlva piros lámpa gyúl-
rög volt, hanem ócska d u b lé !. . .
Gyártja az Állami Vákcinatermélő Int. ladt ki előttem a műszer-falon, majd a
Budapest. XIV., Zászlós u. t i - 3?. rakéta erős lökéssel kirepült a Hold-ról Som ogyi P ál

Hófúvás után Az ülőkalauz otthoni pihenője


R é b e r L á s z ló r a j z a
A szerelem ereje Pusztai Pál rajza

Közvélemény-kutatás

d ftM te 4 ^
Egy h an g y a és egy e le fá n t találk o zo tt
az erdőben. K ö szö n tö tték egym ást, aztán
b eszélgetni kezdtek. A v ilág azo n b an ki­
esi, s ah o g y an ez len n i szokott, h am aro san
közös ism erő sre leltek. A közös ism erős
egy em b er v o lt: L éb e n k u n szt B enedek.
A z e le fá n t így k ezd te a szót:
— Ism ere m jó l ezt a L éb en k u n szto t. N y á­
pic, v ézn a alak . A lá b a i o lyan véko n y ak , hogy já rn i is
alig tu d ra jtu k . A k a r ja i gyöngék, a m ú ltk o rib a n lá t­
ta m , a m in t ép p en fá t v ágott. El sem m ondhatom , k ed ­
ves h an g y a b ará to m , hogy m e n n y it n ev ettem . Egy h it­
v á n y k a k is fa d a ra b o t a k a r t széth aso g atn i. A feleségé­
n ek k e lle tt a fa a tű zg yújtáshoz. L á tta d volna, hogy
erő lk ö d ö tt. C su rg ó it az izzad tság is róla. S h a tu d n á d ,
hogy m ily en gyáva. A m ú ltk o rib a n — ép p en v izet it­
ta m a tóból — g y a n ú tla n u l felém közeledett. A ztán
m e g láto tt és m eg to rp an t. É n is rán é zte m — m u latság o s
kis fig u ra v o lt u g y an csak -— és rám o rd u lta m . L á tta d
vo ln a csak az t az ijed tség et! O lyan fe h é r le tt, m in t a
csiga h áz a és v isíta n i kezdett. A ztán m eg fo rd u lt, s vé­
k ony k a r ja it ég n ek tá rv a elro h a n t. T a lá n m ég m ost
is fu t, h a el n em fá r a d t azóta.
— No, szóval ilyen egy fig u ra az a te b aráto d .
A h an g y a illed elm esen m e g h a llg a tta az elefán to t, az­
tá n így szólt: - Bocsánat, mi a véleménye a közlekedésről?
— N incs igazad, ked v es elefán t. É n is jó l ism erem
L éb en k u n szt u ra t, de ő eg y á lta lá n n em ily en em ber. 0
n ag y és h a ta lm a s, féle lm e tes k a rja i v a n n a k és súlyos Maradi atya
lá b a in úgy áll, m in t a kőszikla. É n is lg tta m a m ú ltk o ­ Toncz Tibor rajza
rib a n fav á g á s közben. L á tta d vo ln a csak m in t h asíto tt
k e tté egy h a ta lm a s fá t eg y e tle n csapással. S a h a n g ­
j a . . . A h a n g ja olyan, m in t az égzengés. H a m i h a n ­
g y ák e^ ren is k iá lta n á n k , az is csak h alv án y cincogás
le n n e az ő szav a m ellett. S h a tu d n á d , m ilyen báto r!
A m ú ltk o rib a n is, am ik o r a k e rtjé b e tévedtem , m eg lá­
to tt és felé m jö tt. N em ije d t m eg, esküszöm , egy csep­
p e t sem , in k á b b b á tra n k ö zeled ett és h atalm as lá b aiv a l
re á m a k a r t taposni. É n ré m ü lte n fu tk á ro z ta m ide-oda,
s csak a v é le tle n n e k köszönhetem , hogy életb e n m a ­
ra d ta m . A zóta is a h id e g lel, v alah án y szo r m eglátom .
M indebből a z a tan u lság , e le fá n t b ará to m , hogy tisz­
te ln i és b ecsü ln i k ell a n á lu n k külö n b ek et.
L éb e n k u n szt B en ed ek pedig kileste, k ih a llg a tta a b e­
szélgetést, s am ik o r az e le fá n t o d áb b állt, felk e re ste a
h an g y á t, rá lé p e tt és a cip ő je sa rk á v a l sz éttap o sta. A ztán
h a n y a tt-h o m lo k h a z aro h an t, m e rt m eg h allo tta, hogy kö ­
zeleg az elefán t.
Szilágyi János - Te, apa, nádpálcával - az ű rrakéta k o r á b a n ? ) ...
Jß 4 6 &ArftáeSíítKi£,
T isztelt Uram!
KÉTSZER EGY NEM LEHET KETTŐ! R em élem , elhiszi nekem , hogy nem szándékoztam
hallgatózni a tih a n yi községi tanács szerény elnöki rezi­
M ottó: Szégyenkezve, de gyanútla­ denciájának előszobájában, a m iko r ö n az elnökasszony-
„A jó za n ész az em ­ nul bevallottam : n ya l vita tk o zo tt egy tih a n yi villa sorsáról. A z elnöki
b eri c s e le k v é se k tö r ­
v é n y e . P e r sz e , v a n ­ — Nem. szoba ajtaja n y itv a állt és így kén ytelen vo lta m tudo­
n ak m ég k iv é te le k ” . — Akkor tessék kiszállni! m ást szerezni az o tt elhangzottakról, noha én csupán
(K ovács J á n o s b u ­ mondta ő. azt ó h ajtottam m egtudakolni a tanácsházán, vajon
d a p esti filo z ó fu s ,
X X . század.) — Miért? — kérdeztem én. m iért írjá k ki kevély, nagy fe ste tt b etű kk el a faluvégi
— Mert az utastársulás ti­ volt istálló vakolatlan falára, hogy „ V Ö R Ö SM A R T Y
Vidékről jöttem haza Buda­ los. M O Z G Ó K É P SZ ÍN H Á Z ”, m iko r ezen n em csa k a fa lu
pestre. Vonatérkezéskor a Déli — Miért? népe, hanem T ih a n y csodálatos szépségeiben gyönyör­
pályaudvaron a szokott h ely­ — Csak. Vállalati rendelet — ködő nyári és téli ü d ü lő k is jó ízű t kacagnak. Ugyanis
zet: hatvanan tiportuk egy­ közölte. m éltatlan ezt az öreg és gondozatlan helyiséget a film ­
mást szakadó esőben a jelen- m ű vészet h a jléká n a k nevezni. F igyelm em et azonban az
— Uram és elvtársam! ese­
deztem én. — N egyven ember ö n ö k fen teb b em lített vitá ja kö tö tte le, teh á t gyorsan
öli itt egymást. A józanész azt belenyugodtam abba, hogy T ih a n y község m o zijá n a k
diktálja, hogy piinél előbb m ostoha sorsán m a jd csak ja v ít egyszer a V eszprém
szét legyenek fuvarozva a vá­ m egyei M oziüzem i V állalat m ár csak azért is, hogy or­
rakozók. A kocsiban elférünk szág-világ előtt ne ke lljen szég yen kezn ü n k m iatta!
ketten. Majdnem egy helyre A tih a n yia k m oziügyét így m agam ban elrendezvén,
megyünk. várakozás közben az ö n harcos, n em goromba, de tü ­
— Tilos — mondta. — Vál­ relm etlen és oktató hangját fo g tá k fe l hallószerveim ,
levő négy taxiért, aztán vár­ lalati rendelet, ha mondom. ö n a zt bizonygatta, hogy az eg y ik T ihany-telepi kis v il­
tunk az egyenként befutó újabb — És ha azt hazudtam vol­ lára, am ely a közeljövőben felszabadul, csak az Ö nök
kocsikra. (M ivelhogy a Déli- na — sóhajtottam bágyadtan, vállalatának lehet igénye. N yolc dolgozójuk üdülh etn e
vasútnál ne is álmodj villa­ hogy a néni az édesanyám? a ott, ha a községi tanács n em lenne olyan értetlen. M ár-
mosról vagy autóbuszról: tíz­ kishúgom? vágj’’ az ángyom- m ár az ö n pártjára áltam , m iko r az elnökasszony ha­
kilós csomagon és bizonyos térgye? tározottan, de hivatalos udvariassággal közölte ö n n el,
koron felül úgysem bírod a — Akkor elvinném. De a hogy a villá t n em adhatja sem ö n ö k n e k , sem m ásnak,
távgyaloglást a megállóig.) Te­ társulás tilos. Tessék kiszállni. m ert azt a tanács orvosi lakásnak, házi gyógyszertár­
hát: vártunk. Iüszálltam. H etven perccel n a k és rendelőnek szánta. Ugyanis T ih a n yn a k (sem a
Dulakodás közben egy ked­ később jutottam kocsihoz, tár­ községnek, sem a fürdőtelepnek) nincsen orvosa, illetve
ves öreg parasztnénibez szorí­ sulás nélkül. volna már, de n em lúd odaköltözni, pedig a fa lu ezer-
tottak. Hirtelen ötlettel meg­ hatszáz lelket szám láló népe nagyon várja . . .
kérdeztem, merre megy. Az ö n , e közérdekű érvet fig yelem re sem m éltatva, to ­
Izabella utcába. Magam a Ma­ vább vitázott. F elidézte a J Á R Á S I T A N Á C S , a M E­
jakovszkij utcában lakom — G Y E I T A N Á C S , sőt m ég a M IN IS Z T E R T A N Á C S tá­
felajánlottam hát neki a véd­ m ogatását is az ö n ö k igaza m ellett, am i n e k e m sem ­
és dacszövetséget. Elfogadta. m ikép p sem tetszett, m ert n ém i fen yeg etést éreztem a
Es megtörtént a csoda. A ti­ kicsi, fa lu si tanács elnökasszonyával s z e m b e n . . . Csak
zenkettedik taxi éppen mielőt- gondolatban szoríthattam m eg az elnökasszony kezét,
tünk állt meg. Villámgyorsan a ki a felettes hatóságok nyo m a tékos em legetésére, m ég
begyömöszöltem a nénit, be­ De legalább volt időm gon­
dolkodni. Es rájöttem, hogy nyom atékosabban közölte ö n n e l: n em él fé lelem szívé­
löktem a csomagjainkat, és bol­ ben, m ert m eggyőződése szerin t az id ézett főhatóságok
dogan betelepedtem magam az ügyben mégis a józanész
győzött! A taxivállalat józan­ segíteni fogják a községet abban, hogy végre orvosa
is. A vezető megmarkolta a vo­ legyen.
lánt, én meg azt kérdeztem a esze: nem az a fontos ugyanis,
hogy az utasok hazamehesse­ Még a n n yit hallottam , hogy az elnökasszony kárpót­
mellettem ülő nénitől, hányas lásképpen szívesen invitá lta egész nyárra az Ö nök
számú ház előtt tegyem le. nek, hanem az, hogy a húsz-
forintos viteldíjat két utas két nyolc-nyolc dolgozóját a T ih a n yi-révb en m o st épülő 280
A gépkocsivezető felhábo­ szobás, m odern M O TE L szállodába! M ikor azonban ö n
rodottan hátrafordult: kocsiban guberálja le ugyan­
azért az éltért. több rendelet felsorolásába és a valódi érdekvédelem
— Hogyan? Önök nem tar­ ideológiai m agyarázatába kezdett, én búcsúképpen és
toznak össze? E. J.
biztatásul rá h u nyo ríto tta m az elnökasszony előszobájá­
ban dolgozó, kedves m osolyú M argitkára és csendben
Baleset ellen szedjen — fegyelmit becsuktam m agam u tán a tanácsháza ajtaját.
Ne haragudjék, kedves uram , nem fu to tta m ár az
Vörösmarty László busz-ka­ Tévedett. Szóról szóra ez állt a időmből, hogy végighallgassam az ö n fe jte g eté sét a va­
lauz midi év október 26-án levélben: lódi érdekvédelem ről. A fen teb b leírt kö rü lm én yek
pontosan megjelent az esti „ F ig y e lm e z te té s . m ia tt ugyanis n em láttam sem ö n t. sem az elnökasz-
váltásnál, bement a busz v e­ F. é v i o k tó b e r h ó 2 6-án t e l­ szo n yt — csak hallottam . De nagyon bízom abban, hogy
zetőfülkéjébe, elhelyezte kis je s íte tt sz o lq á ia ta k ö zb en Ön T ih a n yn a k rövidesen lesz orvosa és az ö n vállalatának
motvóját, majd lelépett a ko­ o ly a n v ia v á z a tla n u l lé p e tt fel dolgozói sem n élkü lö zik m a jd jól m egérdem elt pihené­
a GO — 5 2 7 . r s z . g é p k o c s i v e z e ­
csiról. Itt kezdődött a baj. t ő fü lk é jé n e k lé p c s ő jé r e , h o g y sü ket. E lm enőben ugyanis úgy láttam , m in th a M argitka,
Olyan szerencsétlenül ért asz­ m e g c s ú s z o tt é s b o k á ja m e g s é ­ a nép egyszerű gyerm eke, a ki velem e g y ü tt hallgatta
faltot a lába, hogy utána alig r ü lt. A s é r ü lé s k ö v e tk e z té b e n végig a bent folyó beszélgetést, az írógép m ellől vissza­
n é g y h é tig v o lt b e te g á llo m á n y ­
tudott ráállni. De azért hősie­ ban! h u n yo ríto tt volna rám . . .
sen visszabicegett a kocsiba és V ig y á z a tla n s á g á é r t f ig y e l­
végezte a munkáját. Ledolgoz­ m e z te té s b e n r é s z e s ít e m é s f e l­
h ív o m , h o g y a jö v ő b e n n a ­
ta az éjszakai műszakot, pedig g y o b b fig y e le m m e l lá ss a el
egyre dagadó lába már majd­ m u n k á já t, m e r t h a so n ló fi­
g y e lm e tle n s é g e s e té n f e g y e l­
Ludas Matyi elintézte
nem szétnyomta cipőjét. Más­
m i ú ton f o g o k e liá r n i. A z „ E u ry d ik e” c ím m e l m e g ­ „ H izla lá si sz e r z ő d é s e g y k is
nap bem ent az újpesti SZTK- TÓTH MIHÁLY je le n t k ö z le m é n y , a m e ly e g y e s a k a d á lly a l” c ím ű p a n a sz ü g y é ­
ba, ahol megállapították, hogy f ő r e . é s k é r . o sz t. v e z . é d e s s é g fé lé k id e g e n e ln e v e z é ­ ben v iz sg á la to t in d íto ttu n k .
lábfejében csonttörés van. 16. sz . A u tó k ö z i V." sé t b írálta, jó g o n d o la to t v e ­ M e g á lla p íto ttu k , h o g y Ü jfa lu si
Négyheti kezelés után újra je­ * tett fe l. A z é d e ssé g á r u k a t — A n d rá sn é ü g y é b e n a fe lv á sá r ló
te k in tv e , h o g y a v e v ő k n a g y ­ sz a b á ly ta la n u l járt c l, m ert a
lentkezett a munkahelyén, m i­ Reméljük: a QÍmzett akár a ré sz e g y e r e k — ism e r e tte r je sz tő h iz la lá si sz e r z ő d é s se l k a p c so ­
kor is az Engels téri főnökség lelépésnél, akár a fellépésnél n é v v e l lá tju k e l. K ö n n y e n k i­ la to s sz e m le e r e d m é n y é r ő l sem
e jth e tő , ism e r t fo g a lm a k ra a te r m e lő t, se m a k ir e n d e ltsé g ­
útján levelet adtak a kezébe. legközelebb jobban meggon­ g o n d o lu n k . v e z e tő t n e m é r te s íte tte .
Azt gondolta szegény: meg­ dolja, mielőtt a lábtörés léha B e lk e r. M in. É le lm e z é sü g y i M in.
dicsérik hősies helytállásáért. gyönyörében részesíti magát... É le lm is z e r F ő ig azg . Á lla tfo rg . Ig azg .
Műélvezők Tánctanfolyam házaspárok részére

Ö s s z tá n c . . .

Meglepő látvány
A m ik o r az ism ert kiv áló író ép ­ gond o ln ia a r r a a p illa n a tra , am ikor
pen v a s á rn a p d élelő tti s é tá já t vé­ először veszi kezébe a H áb o rú és bé­
gezte a P a s a ré ti ú to n , egyik tisz te ­ két, vagy A n y o m o ru lta k at. L a k á s­
lője fü rk észő m osollyal üdvözölte: h iá n y ró l az egész világ o n beszélnek,
— Jó reggelt, m ester! Egy kis te s t­ de reg én n y el el v an lá tv a az em b e­
m ozgás m u n k a közben? riség.
— É h e m . . . — m o rg o tt az író le­ De tú l m in d en en , ő m á r elm ondta
ereszk ed ő en biccentve. az em b eriség n ek m in d azt, am it csak
A tisztelő azo n b an n em az az em ­ a k a rt. S o k áig belső m o n d an iv aló fe­
b e r volt, ak i b eéri u d v a ria s közhe­ szítette, ezt k ia d ta m agából, enge­
lyekkel. M akacsul to v áb b k érd e zett: d elm esk ed ett a m ű v észet szent p a ­
— H a szab ad érdek lő d n ö m , m in ran csán ak . L ehetséges, hogy a te l­
dolgozik m o st a m e ste r? h e te tle n em b eriség m ost olyasféle
A z író összerán co lt szem öldökkel p ro v o k atív k érd éssel fo rd u l hozzá,
rá z ta a fe jé t: hogy m in dolgozik, m ester?
— Jeg y ezg etek , je g y e z g e te k . . . — S zépen v ag y u n k ! M ajd elm egy
m o n d ta h a n g sú ly ta lan u l, a z tá n ú ja b b m e g in te rjú v o ln i L eonidast, hogy m i­
b iccentéssel jelezte, hogy m á r éppen ly e n ú j szoros v éd elm én dolgozik.
eleg et fecsegtek. M egkérdezi S im on B olivárt, hogy
— É rte m — m o n d ta a tisztelő a tu d n a -e a n y ilv án o sság n ak m ondani
b e a v a to tta k cinkos m osolyával. — n é h á n y szót legközelebbi szabadság-
C sak azt te ssék m o ndani, hogy m ai h arcáró l. V agy m i le n n e, h a görög
té m á jú lesz-e vagy tö rté n elm i tá r ­ v ízum ot k érn e, felm en n e az O lym pos
gyú? heg y ére és m eg k érd ezn é Zeusztól,
— Az ilyesm i m u n k a közben dől hogy m in dolgozik, m ilyen ú j v illá­
el — v álasz o lta b osszankodva az író, m ok v á rh a tó k a közeljövőben . . .
a z tá n gyors iste n ö n n e lt m oro g v a o tt­ S ajnos, v alam e ly ik la p az irodalm i
h a g y ta tisztelő jét. m ű h e ly titk o k között m á r m eg írta
H atá ro zo tta n m érg es volt, m e rt róla, hogy ú j reg én y én dolgozik. M ár
m o sta n á b a n eléggé g y a k ra n gyötör­ m eg k érd ezték tőle, hogy nincs-e egy
té k azzal a kérdéssel, hogy m in dol­ közölnivaló reg én y részlete. Egy kis
gozik. H ogyhogy m in dolgozik? M in t­ reg é n y ré szle te t ta lá n m ég m egírt
h a n ek i m in d ig „dolgoznia” kellene volna, de egy egész reg én y t, elejével,
v alam in , m e rt a m u n k a n em esít és közepével, végével, fejezetek k el, le­
jó t tesz a szervezetnek. T alán a ci­ íráso k k al, p árb eszéd ek k el, jelle m ek ­
p észm e ste rt is iz g ato ttan fa g g a tjá k , kel, k o n flik tu so k k al, ep ik ai höm -
hogy v a jo n ú j cipőn dolgozik-e, vagy p ö ly g é sse l. . .
csak a ré g ie k e t toldozgatja-foldozgat- S o k áig ingadozott, d e eg y re jo b ­
ja ? Az író is olyan, m in t az építési b a n ö sszeto rló d tak a feje fö lö tt a
vállalkozó, a k i h a b e fe je z e tt egy ú j h ullám ok. A m ik o r a z tá n S a n y ik é n ak
h áz at, é p ít egy m á sik a t? A szabót ú j té lik a b á t k ellett, S á rik á t pedig
is m eg k érd ezik : m in dolgozik, m es­ k ü lö n v ív á sra Íra ttá k be, a h a rc el­
te r, ú j fra k k o n , zakón v ag y felöltőn? dőlt. M eg ad ta m a g á t so rsán ak .
D e n em is jó k e z ek a haso n lato k , Egy csendes este le ü lt az író asz ta­
s á n títa n a k , m e rt az élet b o k án rú g ta lához, h ó feh é r k é z ira tp a p írt t e t t .
őket. M e rt ú j cip ő k re szükség v an , m ag a elé és írn i k ez d ett:
a rég ie k et u gyanis k itap o ssák , elnyű- „H ajn alo d o tt. H űvös szellő borzol-
vik. Ű j ru h á k ra is szükség van, m ert g a tta a p a rk fáit. B ág y ad t rózsaszí­
a ré g ie k e t e lk o p ta tjá k , elsza k ítjá k , n ű fén y ö m lö tt végig a tájo n . A k es­
kinövik. Üj h á z a k a t is k ell építeni, k en y k e rti ú to n fe h é r a la k tű n t
m e rt la k á sh iá n y van. fel...”
De re g é n y h ián y nincs! M ég so h a­ M egállt kezében a golyóstoll és
sem p an a sz k o d tak az em berek, hogy m egdöbbenve nézte a le írt m ondato­
n in cs b etev ő o lv asn iv aló ju k , hogy k at. B orzalm as, su tto g ta, h á t kezdő­
p u sztító reg é n y h ián y lé p e tt fel. Az d ik az egész elölről?!
ú jsz ü lö ttn e k sem k ell ellenérzéssel F elek i László szós a jég!
- Úgy látszik, lesz téesz a faluban! Már leküldték Pestről az üzletszerzőket. ..

Az űr-állomásnál Idegenforgalom
V a s v á ri A n n a r a jz a H egedűs I s tv á n ra jz a

- IIlh3 ItqiülYBJ'tt?
- Akárcsak a 8-as busz! Amint egy kicsikét fagy, már nem
közlekedik! Nincs! Minden szobánk foglalt!

LUDAS MATYI h u m o r o a , s z a t i r i k u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o tts á q : T a b i L á sz ló f ő s z e r k e s z tő . F ö ld e s G y ö rq y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib o r m ű v é s z e ti s z e r k e s z tő . —
A k i a d á s é r t fe le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I q a z q a tó la . — S z e r k e s z tő s é q : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 718,
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jz a t é r 3 . T e l.: 3 4 3 — 100, 14 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p Iro d a 180 — 8 5 0 . —
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n q y e l L a jo s Iq a z q a tó .
1959. január 29. Ára: 1 forint X V . évfolyam, 5. szám.

— Szaladj el fiam a Mintaboltba, szeretnék Gerő Sándor rajza


már egyszer egy kis jó kenyeret enni. . .
E z aztán • a kartársi s z e r e te t!
M é száro s A n d rá s r a jz a

. — H ét átszállót kérek! túlhajtott szem élyi kultusz


A kijelentés se nem a 12-es miatt, továbbá azért, mert egy
autóbuszon, se nem a 6 -os v il­ hamutartó hiányzott a leltár­
lamoson hangzott el, egy mu­ ból.
latós társaság valam ely tagjá­ * Robom ány ezt a pillanatnyi
nak ajakéról, aki kissé elázott stratégiai és lélektani gyönge-
állapotban, igazi magyaros ga­ séget rendkívül ügyesen felis­
vallériával az egész kompániát merve, rohammal vette be a
tékozlón vendégül látja. várat. Azóta a hatalom meg­
Nem. Kanyarós Elek mon­ oszlik a Moszkvics felett Pla­
dotta, ez a Szörppótló üdítő cek és Robom ány között.
Italt Kiszerelő és Göngyölítő Giziké, m int a két Vezető
Vállalatnál Giziké, a titkárnő Fényesség földi helytartója,
asztala előtt állva. napközben néhány órára oda­
Giziké fölnézett, azzal az adja a kocsit azoknak, akikre
unott, enyhén megvető pillan­ pillanatnyilag rásüt a Magas
tásával, amely csoportvezető Vezetőség Kegye.
alatt minden beosztottnak egy­ H ogy ezt honnan tudja Gi­
aránt kijárt, és így szólt: ziké? Mint vérbeli titkárnő, jó­
val előbb megérezte, mielőtt
Placekben és Robományban
egyáltalában tudatosodott v o l­
na. Ha Giziké felajánlotta az
autót, az előmenetelt, prémiu­
Elektronikus és természetes számológép mot, külföldi utat, bort-búzát-
békességet örökmennybeli éle­
V a s v á ri A n n a r a jz a tet jelentett.
Kanyarós lelke is a remény
és a m ég nagyobb rem ény kö­
— Egyszerre ilyen sokat? zött ingadozott, ahogy a Moszk­
Hangjában bennefoglaltatott vics sorra vitte őt egymás után
az a ki nem mondott gyanú, következő különböző rendelte­
hogy Kanyarós netán hivatalos tési helyére. Lehetséges, hogy
út ürügyén maszek kéjutazást őt küldik a Távol-Keletre az­
óhajt végezni a kellemesen zal a huszonnégytagú küldött­
zsúfolt villamoson. séggel, amelynek feladata ta­
Kanyarós buzgó magyará­ nulm ányozni, hogyan lehet a
zatba kezdett, hogy hová min­ valódi narancsból narancsízű
denhová kell mennie, lebeszél­ szörppótlót készíteni? Vagy ta­
ni és rábeszélni, határidőt meg­ lán őt bízzák m eg a kiszerelő
rövidíteni és határidőt meg­ részleg vezetésével, am ely ál­
hosszabbítani. lás megüresedett, mjóta Stra-
— Cakkumpakk legalább 25 pece hanyag és selejtes m un­
kilométert szaladgálok ma ide- kája miatt felfelé buktatták és
oda — jelentette ki végül. az igazgatóságban minőség-
Giziké felnézett: ellenőrüknek nevezték ki?
— Vigye magával a kocsit. Mindez megfordult a fejé­
Kanyarós azt hitte, hogy ben, és másnap reggel felajzva
rosszul érti és ezért megkér­ vonult be Kanyarós a Szörp­
dezte :
— Mit csináljak?
— Menjen az autóval!
Kanyarós a hirtelen m ám o­
ros felindulástól alig találta a
kilincset és a lépcsőházban is
rogyadozó léptekkel tette meg
Precíz vasutas az utat a kapuig.
T a k á c s Z o ltá n r a j z a Ne gondoljuk, hogy e férfiú,
osztozva századunk őrületében,
a motorozás megszállottja volt,
pótló ü d ítő Italokat Kiszerelő
és az autózás ritmusa szilaj
és Göngyölítő Vállalathoz.
gyönyörrel töltötte el szívét.
Egész délelőtt nyugtalanul kó­
Nem. Inkább gyomrát töl­
válygott, főnöki hívásra várva.
tötte el hányingerrel a gépko­
Végül is nem bírva tovább
csijárművön való közlekedés. uralkodni feszült várakozásán,
Másról volt itt szó: az autó
hosszas köntörfalazás és diplo­
elsősorban hatalmi jelvén y volt
máciai bevezetés után megkér­
a Szörppótló üd ítő Italt Kisze­
dezte a titkárnőt:
relő és Göngyölítő Vállalatnál.
— Motidja, Giziké, minek
Diadal mi skalp. Győzelmi lo­
köszönhettem tegnap a kocsit?
bogó. Világosan mutatta: ki az
úr a tengerek, illetve a kocsi Giziké ránézett, azzal az
felett unott és enyhén megvető pil­
Hosszú ideig csupán Placek lantásával, am ely csoportve­
birtokolta, az igazgató. Robo- zető alatt m inden dolgozónak
inány, az elvi főgöngyöleg irá­ egyaránt kijárt, és íg y szólt:
nyító és elosztó, hiába folyta­ — Harmincadika volt, és
tott erőteljes küzdelmet, hogy még épp huszonöt kilométer
ő is használhassa a jogart, hiányzott a kocsi tervteljesíté-
illetve a kocsit. E gy alkalom­ séből.
mal Placek fegyelm it kapott, K erté sz M agda
Ú J F A J T A JÉQTÖRŐ H A J Ó
H e g e d ű s I s tv á n r a jz a

Budai telek
T o n c z T ib or r a jz a

hír je le n t m eg az újságokban. A nyuga ti diplom ácia végre


d öntött egy igen fontos és kényes kérdésben. Eddig ugyanis
nem tu d tá k eldönteni, hogyan beszéljen ek a N ém et D em o k­
ra tiku s K öztársaság korm ányáról, am ely sze rin tü k n em lé­
te zik ugyan, de valahogy m égiscsak van. H osszú és te rm é ­
ke n y v ita u tán végre m eg szü lete tt a döntés. A z e m líte tt n e m ­
létező országféleség állítólagos ko rm á n yá t a jövő b en így
fo g já k n ev ezn i a diplom áciai jeg yzékekb en : A z a korm ány,
a m ely et a S zo vjetu n ió N ém et D em o kratiku s K öztársaságnak
jelöl m eg. Ebből a zseniális m egállapításból k itű n ik , hogy a
N é m et D em okratikus K öztársaság tu la jd o n kép p en egy o p ti­
kai csalódás, am elyet a S zo vjetu n ió lát, de ő k n em látnak.
U gyanígy o ptikai csalódás a K ínai N épköztársaság is, a m ely­
ben több m in t 600 m illió em ber a felü letes szem lélőben egé­
szen a zt a benyom ást kelti, m in th a élne. T ovábbá optikai
csalódás m ég a gyarm atok függetlenségi harca, a béketábor
és a holdrakéta. E gyetlen valóságos dolog van: a General
M otors részvén y osztaléka, no m eg a Jóisten, a ki ura lko d ik
a le lk e k e n és árfolyam okon.

ö r ö m m e l o lv a sta m , h o g y f e l­ E z v tá n m á r c s a k e g y lé p é s v á ­
ta lá ltá k é s le g k ö z e le b b f o r g a ­ la sz t e l a ttó l, h o g y e g y z s e n iá lis
lom b a h o z z á k a n a r a n c s íz ü a l­ ú jító f e lta lá lja a z a lm a iz ű a lm a ­
m a s z ö r p ö t. M icsod a a g y a fú r t s z ö r p ö t, a m it a n n y ir a k e d v e l­
e lj á r á s le h e t r á b e s z é ln i az n e k e b b e n a z o r s z á g b a n . Igaz,
a lm a sz ö r p ö t, h o g y s z á r m a z á s á t m á r t a v a ly fe l is fe d e z t é k , h ir ­
m e g ta g a d v a n e a lm a iz e le g y e n , d e tté k is le lk e s e n p la k á to k o n ,
h a n e m n a r a n c siz e ! ú js á g o k h a sá b ja in , d e m in d e n
R em éljü k , e z c s a k a k e z d e t. v e n d é g lő b e n c s o d á lk o z t a k , ha
R ö v id e se n m e g je le n ik a z an a- v a la k i a p r o p a g a n d á n f e lb u z ­
d u lv a k é r n i m e r é s z e lte . S eh o l
n á sz iz ű n a r a n c s lé , a m á ln a iz ű
se m le h e te tt k a p n i.
c itr o m s z ö r p , az a lk o h o lis tá k
Ú g y lá tsz ik a la p a n y a g n a k k e ­
sz á m á r a a tö r k ö ly íz ű m á ln a - z e lt é k é s e lt e tt é k arra a z idő-
s z ö r p é s a s z e n v e d é ly e s n lk o ti- r e , amikor majd narancsízűvé -- Nem mondom, egy kicsit meredek, de leg­
n lstá k n a k a b a g ó íz ű o r a n z s á d . v a r á z s o ljá k . alább a magunkén v a g y u n k !...
érwjftjy népMiiki
— Ö s sze á llítá s a h o n i s a jtó h a sá b ja iró l —
195?. ja n u á r 14, (tartalmi kivonat): Két bakfis
Kis hír egy napilap utolsó ül a villam oson s arról vihog,
oldalán: Elvis Pelvis amerikai milyen „kasa lesz a csörgés”,
táncdalénekes új táncot kreált, melyre mennek. H elyüket per­
a neve superior. Az új tánc — sze nem adják át egy szem-
mely szemtanúk szerint a melláthatólag hármasikrekkel
rángó görcs, a cirkuszi akroba­ terhes dédmamának. S vajon
tika és a háromnapos hideg­ m ilyen lem ezt szorongat kezé­
lelés keveréke — máris jár- ben az egyik? Az van ráírva:
ványszerűen terjed Amerika- The death walk on the street...
szerte. (A halál sétál az u tc á n . . . )
Superior.
F e b ru á r 28.
A u g u sztu s 30.
Űjahb kis hír ugyanott:
Wigwam-ben, az amerikai Beszámoló egy jazz-hangver-
Ohió állam egyik nemrég még senyről egyik napilapunkban
virágzó kisvárosában táncestet (részlet): Chokky zenekara
rendezett a helyi Tornai) awk- utolsó meglepetésül eljátszotta
klub. Az est szenzációja az új az első magyar superiort. Bár
tánc-őrület: a superior volt. egyes feltűnő öltözetű fiatalok
Egészen addig, míg az önkívü­ zajos tüntetést rendeztek a
letben rángatózó táncosok alatt produkció végén, megjósolhat­ /
le nem szakadt az emelet. A juk, hogy józan ifjúságunk
halottak és sebesültek száma nem fog behódolni ennek a v i­
m ég nem egészen ismeretes. lágszerte pusztító új divatté­
bolynak. Hagyjuk m eg ezt a
Á p rilis 10. táncot az egzisztencializmustól
Ugyanaz ugyanott: Luxem­ rokkant nyugati ifjúságnak . ..
burgban egyházi szervezetek
és egyéb csoportok részvételé­
O k tó b er 10.
\ A i 'A R l
v el bizottság alakult, m ely a Riportcím a „Tördeld Még
- Hagymát ettem, Pistukám . . . nemrégiben Amerikából impor­ Vadabban” című ifjúsági lap
tált új tánc: a superior leküz­ első oldalán:
dését tűzte ki céljául. A bizott­ S u p e r io r -ta n fo ly a m in d u l
Gyermekdivat-bemutató ság felkérte a kormányt, hogy a N a q y m e z ö fa u tc a i t á n c isk o la
a pusztító divatnak rendeleti m o d e r n tá n c o k ta n fo ly a m á n
S z e g ő G izi r a j z a [
úton vessen gátat. Hasonló Ez sem ízléstelen,
intézkedésekre készül Izland ha ízlésesen táncolják —
rendőrfőkapitánya és Dublin mondja a táncpedagógus!
polgármestere is.
N o v em b er 1.
M áju s—jú n iu s.
Lapjaink vicc-rovataiban
K is hír ugyanott: N agysi­
képek jelennek meg Csendélet kerű táncversenyt rendezett
egy nyugati bárban címmel. szombaton a Fagurgulagyár
ifjúsága. A párok keringőben,
A képeken szertedobált, cső­
tangóban, rock and rollban és
nél is esőbb nadrágba és vitéz-
az egyre divatosabb új tánc­
kötéses, Ku-Klux-Klan csuk­
ban: a superiorban mérhették
lyás kabátba bújtatott emberi
össze tudásukat, ügyességüket.
testrészek még a darabokra
A legnagyobb sikert szép és
szakadás után is járják a su-
ízléses láncukkal Guzlica Pi­
periort.
roska és Péter, a gyár kedves
Jú liu s 15. ikerpárja, a superior-verseny
Vasárnaphétfői Hírharang: győztesei aratták.
glossza Jásznagykunszolnok Es így tovább!
Néhány elragadó kezeslábas modell. örzse Mezei M ozaik-rovatában L áz ár Istv á n

festmény
G y ö rg y r a jz a
sg ifi
o4 SAíTÓMdnui
I la valahol valam i rosszul megy,
Konok papagáj
S z e g ő G izi r a j z a |

joggal tesznek szemrehányást az újságok­


nak: az a baj, hogy a sajtó nem foglal­
kozott a dologgal. Ez így igaz. A sajtó
hatalma végtelen. Jómagam sem jöttem
rá könnyen erre az igazságra. Minden­
esetre már kezdetben fontos tapasztala­
tokat szereztem arra nézve, hogy egy-
egy jó cikkel döntően lehet befolyásolni
az esem ényeket. Talán emlékeznek még
a bolíviai katonai puccsra. Amikor úgy
láttáin, hogy ennek a dolognak véget kell
vetni, cikket írtam „Elég volt az állam­
csínyből!” cím mel, s két órával a £Íkk
mm
megjelenése után már teljes volt a rend

I
az egész országban. Mindössze egyetlen­
\ egy tiszt lázongott még, de később ki­
derült, hogy az illető aznap m ég nem
olvasott újságot.
R övid úton vetettem véget a mad-
rasi pestisjárványnak is. Amikor vilá­
gossá vált, hogy itt már csak a publi­
cisztika segíthet, megírtam az emléke­
zetes „El a járvánnyal a kezektől!” cí­
mű cikkemet, mire a járvány ijedtében

% azonnal megszűnt, sőt azt is megbánta,


hogy valaha egyáltalán ki merészelt
törni.
A nagy anatóliai földrengés idején csak
egy gúnyos glosszát eresztettem meg
„Rengünk, rengünk?” címmel, s a föld
nem hogy rengeni, de megmukkanni sem
mert, irtózván a nevetségességtől.
Publicisztikai úton vetettem véget a
franciaországi árvíznek, egy leleplező ri­
portom után szűnt m eg a hokkaidói szö­
kőár, s magán a Napon is csak akkor
kezdődött m eg a tisztulási folyamat, ami­
kor kegyetlenül őszinte cikkben tártam
\ fel a dolgok hátterét, s válaszoltam a
\ kérdésre: m i az igazság a napfoltok
ügyében? N agy részem volt a termonuk­
leáris reakció megvalósulásában is, hi­
szen lelkeshangú cikkekben fejtettem ki
az atomok előtt az egyesülés előnyeit az
egyénileg hasadó atommagokkal szem­
ben. Szempontjaim at jól megértették az soltam a Ludas M atyi hasábjain, hogy És akkor mint borult égből a nap­
illetékes részecskék. És képzeljék csak a Döbrentei téren túlságosan messze van sugár, úgy vakított el fényével a varázs­
el, m i lett volna, ha nem akadályozom egymástól a Pest 'felől érkező 1-es és a lat: a napokban megtörtént a megálló­
meg a Föld összeütközését a Szinusszal Farkasrét felé tartó 8 -as autóbusz m eg­ helyek áthelyezése, egymáshoz való kö-
„Nono!” című belső vezércikkemmel. állója. Lelkiismeretesen le is mértem a zelhozása, összevonása. Az új megálló­
Mindez azonban nem kápráztatott el, távolságot, s úgy találtam, hogy a 234 h ely a javasolt helyre, a Gellérthegy tö­
mert szerény örömömben sem feledkez­ lépésnyi átszállás csak a gyaloglósport vébe került, s az átszálláshoz csak át kell
tem meg arról, hogy a sajtó befolyásá­ fejlődését szolgálja. Kértem az Autóbusz- menni az úttesten. Hurrá! Most végre
nak is megvannak a maga korlátái, szép, üzem intézkedését, m ivel azonban hete­ rádöbbentem a sajtó hatalmának mér­
szép az elégedettség, de ne becsüljük kig, sőt hónapokig semmi sem történt, hetetlen nagyságára.
túl erőinket. És m ég ha hajlamos le t­ megtörve és kiábrándultán voltam kény­ Most már fel merem vetni a Nap­
tem volna is az elbizakodottságra, az élet telen belátni, hogy ha a sajtó útján el rendszer mesterséges bolygósításának és
gondoskodott arról, hogy kijózanítson is lehet érni kisebb eredményeket, túl­ a bőségesebb virsliellátásnak időszerű
diadalmámoromból. N éhány hónappal zott reményeket nem szabad táplálni, kérdéseit is.
ezelőtt a sikerektől fellelkesítve kifogá­ mert annál nagyobb a csalódás. F ele k i László

f
t'

I
Mm
íe a ííu e t FILMKRITIKA
Az utóbbi időben lapjainkban új stilus
— T é rd re h u llta m s k ez em et a szí­ — T egyen úgy, m in th a ő m ag át alakult ki a film kritikák terén. A bírá­
v e m re té v e m eg esk ü d tem , hogy ele­ n em is érd e k eln é . Ez az e ljá rá s m á r latokban — és ez főleg a m agyar film ek­
m észtem m ag am , h a n em h a llg a t meg. g y a k ra n cé lra v ez etett. H a lá tja , re vonatkozik — az egyik mondatban
D e csak k a c a g o tt, azzal a g y ö n y ö rű ­ nézzen k e re sz tü l ra jta . dicsérik, a másikban lehúzzák a bemu­
szép b u g y b o rék o ló k a c ag á sáv a l. M in­ — M e g tettem m á r. H á t a z t hiszi, tatott újdonságot, így közönség legyen
dig azzal szo k o tt k acag n i. n em te tte m m eg? K e re sz tü l n éztem a talpán, am ely eligazodik, hogy tulaj­
— A lig h a n e m m á s t sz e re t a leány, r a jta , sőt, az a jk a m a t biggyesztve donképpen kitűnő, vagy csapnivaló fil­
n e m g o n d o lja? le g y in te tte m is a kezem m el. met látott a kritikus. Mi újítást veze­
— N em . A zt ő b e v a llo tta , hogy — És? E rre sem o m lo tt a k a r ja i­ tünk be: miért kell az olvasónak egy
n e m sz eret m ást. b a? teljes mondatot várnia, hogy a dicséret
— N em . ö is le g y in te tt. P edig, ha ellenkezőjét elolvashassa, már egy mon­
— C élzo tt m a g a a rra , hogy nő ü l n em lesz az enyém , én elsorvadok...
ó h a jtja v en n i? daton belül nyújthatunk pálmát, vagy
S zeretem ! S zeretem ! M o n d tam m ár, dorongnlhatunk.
— N em „c élo ztam ”, h a n e m k e re ­ hogy sz erete m ?
k e n m e g m o n d ta m neki. A zt m o n d ­ — A k k o r a végső m egoldáshoz K ritik a az
ta m : „M icike, v eg y e m ag áh o z a sze­ k e ll foly am o d n ia. „E m b erek a láp k ö zö tt”
m ély i ig a zo lv á n y át és jö jjö n az a n y a ­ — Vari m eg o ld ás? H á t v an ? cím ű ú j m a g y a r film rő l
k önyvvezetőhöz! M in d e n eg y e b et az­ — V an. Végső.
u tá n fo g u n k m eg b eszéln i.” A m ost bemutatott új filmünk zseniá­
— A n n y i b a j legyen. M it k e ll te n ­ lisan középszerű. A mozgalommal, fe­
— M ire ő? n em ? szültséggel teli filmkockák unalmasan
— B u g y b o rék o lt. M a jd b e le ő rü l­ — V egyen n ő ü l egy ren d e s, tisz­ peregnek. A darab mondanivalója m ély,
tem . tesség es lá n y t és é ljen v ele m in ta ­ politikus, mai, így nem véletlen, hogy
— T a lá n k ev és a m a g a fizetése? szerű h áz aséle tet. N y u g alm asa t, b é­ képzelt országban játszódik ez a kosz­
— H av i tiz e n h é te z e r fix e m van, k éset, boldogat. tümös film. Csak helyeselhetjük Bőr
p lu sz p rém iu m . És h áro m sz o b ás h á ­ — Igen. L egyen g y ere k ü n k is? Alfréd rendező sok újszerű, formatörő
zam a V áro slig etb en . — F e lté tle n ü l. E setleg tö b b is.
megoldását, amelyekkel bármelyik ko­
— Igen. És?
— N em p ró b á lta m eg e lk á p rá z ­ rábbi filmünkben bőven találkozhatunk.
— G o n d o sk o d jék ró la, hogy köz­
ta tn i ő t v a la m i gigászi csele k ed e tte l? Csont Gézáról — aki élete legjobb ala­
tu d o m á sú leg y en : m ily en szép h á ­
N éh a jó t tesz az ilyesm i. z a sé le te t éln e k m aguk. kítását nyújtja — ismét bebizonyosodott,
— T udom . M eg m ásztam a M ount — Igen. És? hogy nem képes paraszti figurák meg­
E v e re ste t, m ik ö z b en az o rro m o n — A m ik o r m á r bizonyos ab b an , oldására. Vackor Emilia ezúttal is csak
eg y en sú ly o ztam egy sétab o to t. A v i­ hogy a m ag a jó h áz a ssá g á ró l M icike üres, beképzelt szépséget játszott a rút
lá g m in d e n la p ja m e g em lék e zett ró ­ is é rte sü lt, egy e ste v á ra tla n u l m e n ­ anyóka szerepében. A felvételek kitű­
lam . A c ik k e k e t k iv á g ta m és szaty- je n fel hozzá. nőek, kár, hogy a képek, beállítások élet­
ty á n b ő rb e k ö tv e elk ü ld te m neki. — Igen. És? lenek. A színek szemronlóan kellemesek,
S em m i ere d m én y . — N incs tö b b „és”. a muzsika fülbemászó, de a nézőnek nem
— D e m it csin á lja k , h a m á r o tt marad emlékezetében semmi dallam.
— T a lá n k ro k o d ilb ő rb e k e lle tt
v ag y o k n á la? Az új film — eddigi alkotásainkhoz
v o ln a k ö tte tn ie .
viszonyítva — határozottan előrehaladást
— A zt is p ró b á lta m . S em m i e re d ­ — Ezen n e tö rje a fe jé t. A zt m á r
jelent visszafelé, nagy bukást és meg­
m ény. P ed ig b elep u sz tu lo k , h a nem m a jd m eg m o n d ja m a g á n a k M icike.
A v isz o n tlá tá sra ! érdemelt közönségsikert jósolhatunk.
lesz az enyém !
— N em m in d e n k i b ecsüli a sp o rto t. T ab i László (t. P )
V an n a k , a k ik n e k a szellem im ponál.
— T udom . N yolc k ö te tb e n m eg­
írta m a h o n fo g lalás tö rté n e té t. F e l­
ta lá lta m a kézzel h a jth a tó re p ü lő ­
g ép e t és a p e n ic illin ellen szeré t. A U~>c C o a v io Á ^
N o b el-d ijat, a m it k a p ta m , elk ü ld te m Angliában újabban sok szökés történt tudósítása szerint „humanizálják” a bör­
a cím ére. S em m i ere d m én y . P ed ig a börtönökből. Ami nem is csodálható, tönöket. Munka közben megengedik a
b elep u sz tu lo k , h a n e m h a llg a t m eg! az angol börtönök ugyanis kényelm etle­ beszélgetést, s a fegyencek teát is ren­
— T u d ja , m it k e lle n e m e g p ró b á l­ nek, túlzsúfoltak. Hárman alszanak egy delhetnek. H a a tea sem tudja az angol
n ia ? kétszem élyes cellában, a magánzárka bűnözőket visszatartani a szökéstől, ak­
— M it? B eszéljen, h allg ato m ! csalt vágyálom . Most a „D aily Mirror” kor baj van a hagyományokkal!

vM JK JIA 'léjpvük Pusztai Pál rajza

6
Egy vállalati iroda szombat délelőtt
mű f o r d ít ás Gerő S ándor rajza
Közismert Karinthyuak az a remek
kis írása, am elyben egy Ady-versből rí­
mes szalámireklám lesz, németrefordítá-
sok és visszafordítások, szófélreértések
révén. „'Az élet utánozza a m űvészetet”
— állítja a régi mondás. Csakugyan,
ilyesvalam i történt most. Van Budapes­
ten egy állami hivatal, amelynek neve:
Szerzői jogvédő h iv a tal,
ennek címére Németországból nyom ­
tatványcsomag érkezett. A csomagot ja­
nuár 20-án a budapesti 14. számú vám ­
hivatal kezelte. Berlinben természetesen
németül írták a borítékra a hivatal cí­
mét, így:
B ü ro z u r W a h ru n g d e r
U rh e b errech te.
A németül valamicskét nyilván tudó
vámos töprengett, töprengett, majd egy­
szerre megtalálta a titokzatos „Urhe­
berrechte” (szerzői jogok) szó megfejté­
sét, s így fordította vissza magyarra a
címet:
ö s h é b e r em lé k e k e t őrző iroda.
Lefőzte Karinthyt a műfordító vám -
tisztviselő: elhomályosította a „Ganges
partjaiból” lett „Herz-féle szalámi” em­
lékét.

Vidéki zenekarok a Zeneakadémián


I s tv á n ra jz a

A z e s z p r e s s z ó b a n ü lte m , a g ú k r a a ’ f ig y e lm e t. S zerintem '^'f'lff


s z o m s z é d a s z ta ln á l c s in o s f ia ­ a m u n k a h e ly e n e lv é g z i a z em­
ta l n ő t á r s a l q o t t e q y h a tv a n - b e r a fe la d a tá t é s k é sz . A
k ö r ü li b á c s iv a l. A k a r a tla n u l s z e r e le m h iv a ta lo n k ív ü li ü g y .
is k lh a llq a tta m b e s z é lg e té s ü ­ L á tja , S a n y i b á c s i, n e k e m a z
k e t. az e lv e m , h o g y a m u n k a h e ly e n
— H iq q y e el, S a n y i b á c s i, a n in c s f é r f i é s n in c s n ő , c s a k
le q tö b b e s e tb e n a n ő a z o k a . k o llé g á k v a n n a k . T u d ja m e g ,
A m u n k a h e ly n e m a r r a v a l ó , a z é n m u n k a t á r s a i m é s z r e se m
h o q y f lö r tö ljü n k a f é rf ik o llé - v e s z ik , h o g y n ő v a g y o k . De
q á k k a l. De s o k n ő ú q y k if e s ti n e m is J á r o k b e d e k o ltá lt b lú z ­
m a q á t a h iv a ta lb a n , m in th a ban.
r a n d e v ú r a k é s z ü ln e . Ha lát-, — Hol d o lq o z ik , K lá r ik a ?
n á , a b a r á t n ő m is m ic s o d a k i- — A k tm o d e ll vaqyok a
v á q o tt b lú z b a n J á r a z ir o d á ­ K é p z ő m ű v é s z e ti F ő is k o lá n .
b a , h á t e lc s o d á lk o z n a . F e ltű n ő
ö ltö z k ö d é s s e l f e l h í v já k m a­ G alam bos Szilveszter

Szereti a feltűnést
S c h w o tt L a jo s r a j z a 03 V asvári A n n a r a jz a

- Ezt hoztam kérem . . . - Halló! Hibabejelentő? M egsúgom magának, vannak


még hibák . .
N em is akármilyen önkritika Cigarette^ dal Világszerte rendkívüli az időjárás
V a s v á r i A n n a ra jz a
Hallom, füstszűrös cigar rtták
Kerülnek forgalomba ni*'ink,
Ilyen jó hírt, mint dohfc lyosok,
i sissé testes középkorú barátom ret­ Elégedetten regisztráluni 1/
tenetesen náthás, láza is van, köhög is, ’ nyilván olvasták önök is a megrendítő
Ha a füstszűrös cigarett - napihírt egyik esti lapunk hasábjain.
de m int mondta, lábon akarja hordani Nem szelelne, mert ki: s gyatra,
az influenzát Az ember örök kíváncsi, Miamiban a víz alatt megoperáltak egy
Elküldhetjük a füstszűrő ,ét halat, miközben búvárok vigyáztak, hogy
lábára pillantottam hát, hogy lássam, m i­ Esetleg szűrővizsgálatra.
féle végtag az, am ely lázas betegségek az akváriumban egyidejűleg tartózkodó
viselésére alkalmas. Meglepve láttam, cápák fel ne falják az orvost.
Van-e olvasó, akit e hír velejéig meg
hogy az illető lábán úgynevezett „boka-
fix”-harisnya van. Megkérdeztem bará­
‘T éli reg ?•
nem rázott volna, s aki nem gondolta
tomat, hogy miért nem öltözködik oko­ végig a dolgot attól kezdve, hogy miként
A medvéknek mély téli álma, állapították m eg a diagnózist, m ely sze­
sabban.
Mint tudjuk, régi hagyó pány, rint a halat egy daganat teszi bánatossá
— Hogyne, hogy elpuhuljak! —
De hallottam egy mende mondát. és nem a Köztársasági Párt veresége —
mondta, s mint a furfangos diák nagyot
Rögtön tovább is adom ám. egész odáig, hogy ugyan miféle királyi
tüsszentett rá, illetve rám.
A medve téli alvásában hal lehet az, amit érdemes ilyen „állati”
Tarthatott némi szünete t. körülmények között operálni?
Mert idén télen Budape: .ten Pedig a magyarázat roppant egyszerű.
égi panasz, hogy a filmek általában Újabb Kis Mackó szülét« :tt. Reklám!
erkölcstelenek, s csak felnőtteknek Illetve, ha utána gondolok, mégsem
valók, akik már amúgyis ledérek, tehát
(— -véghy)
olyan egyszerű. Mert végre is csak nem
mitsem ront rajtuk a kárhozat. Ezzel képzeli ez a kétéltű orvos azt, hogy Az ember magasba való törekvése
szemben hótiszta ifjúságunk liliomleikét ezek után m inden beteg vele véteti ki a R é b e r L á sz ló rajza
minden eszközzel és rendelettel védeni vakbelét a víz alatt, tudásra szomjas cá­
kell. Ezért olvastam örömmel a „Ma­ pák gyűrűjében?
gyar Közlöny” című hivatalos lapban a a Népszava január 18-i szán iának apró- Nekem az az érzésem, hogy az embe­
kiskorúak filmszínház-látogatásáról szóló hirdetési oldalán: rek a jövőben is inkább a szárazföldön
rendeletet. E rendelet értelmében a kü­ E ls ő o sz tá ly ú r a g a s z t ó tt fa sa rk o s feküsznek a kés alá (ha már muszáj),
lönösen parázna filmek megtekintését é s r á m á n v a r r o tt cipé sz m u n k á so - mint akár a legfényűzőbben berendezett
k a t f e lv e s z ü n k . V . k« e-ü let, V áci
csak 18 éven felülieknek engedélyezik. u tc a 10. s z á m . I. e m . I K érték u tán i akvárium fenekén.
Ezeknek az elfásult embereknek a lelke C ip ő k é sz ítő V á lla la t. Nos, akkor mire való az egész? Talán
/ tt& W ir tu ta J
már úgyis az ördögé. A rendelet azonban Rámánvarrott cipészmunkási ok! Előre! azt a gondolatot akarta a szerény sebész
f^GYAR n é p h a o SER’EI ftte lfa tjtfr I nem olyan merev, m int egy múltszázad­ a betegek körében felvetni, hogy aki így
=«£SZINHÁ2A1= s beli zord atya, mert vannak kivételek is. tud a víz alatt, mit tudhat a szárazon?
ajzert&f I ím e: „5. §. A 3. és 4. §-ok rendel ke zései Ez esetben viszont el lehetünk készül­
nem alkalmazhatók olyan 18 éven alu­
liakkal kapcsolatban, akik házasságot kö­
JfJ^Vd& Jcínem ísm erL ve arra, hogy a jövő héten egy másik
amerikai sebész a repülőgépről ejtőer­
Mottdt Nincsen ak régi viccek
töttek.” Ezzel a könnyítéssel a moziláto­ csak öreg embere k vannak. Egy n yővel kiugorva, a levegőben veszi ki
ARis t o ph a M* gatás kapui máris szélesre tárultak, mert újszülöttnek mindi eh vicc új. egy kerecsen-sólyom mellékveséjét, m i­
viüiÁ ré k a
lám, végső esetben mindig megnősülhet után előbb kétségtelenül megállapította,
vagy férjhezmehet az a fiatal, aki min­ Két kisgyerek gombát árú 1 a piacon. hogy a madár már napok óta csak ked­
denképpen m eg akar nézni egy filmet. Egy asszony válogat, végül i is megálla­ vetlenül csipegeti a csibéket, aminek nem
Aki pedig még ennyi áldozatot sem akar podik az egyik kosárnál. Miit Jött kifizet­ lehet más oka, m int a mellékvesekéreg Rho
meghozni a film m űvészet érdekében, az né, óvatosságból megkérdi: megbetegedése. '
nem igazi kultúrember. Minden problé­ — Mondd csak, kisfiam, : meg tudjá­ Van egy amerikai államférfiú, felül a
mát persze a házasság sem old meg, mert tok ti különböztetni a szelíd l gombát a világ legmagasabb lovának a hátára és
a 18 éven aluli férj vagy feleség a gyer­ mérgestől? onnan mondja el a beszédeit, hadd gon­
mekeit már nem viheti be abba a mozi­ — Hogyne. dolkozzanak el az emberek azon: m ilyen
ba, amelyben aggályos crkölcsiségű fil­ — Honnan tudjátok, mely ik a mér­ szépeket tudna mondani, ha egyszer le-
met játszanak. ges? szállna a lóról. 9
F. L. — A kuncsaft beteg lesz t ö le . . . V. I.
MMOKDITÁS Egy vállalati iroda szombat délelőtt
Gerő Sándor rajza
Közismert Karinthynak az a remek
kis írása, am elyben egy Ady-versből rí­
mes szalámireklám lesz, németrefordítá-
sok és visszafordítások, szófélreértések
révén. „'Az élet utánozza a m űvészetet”
— állítja a régi mondás. Csakugyan,
ilyesvalam i történt most. Van Budapes­
ten egy állami hivatal, amelynek neve:
Szerzői jogvédő h iv a tal,
ennek címére Németországból nyom-
latványcsomag érkezett. A csomagot ja­
nuár 20-án a budjapesti 14. számú vám ­
hivatal kezelte. Berlinben természetesen
németül írták a borítékra a hivatal cí­
mét, így:
B ü ro z u r W a h ru n g d e r
U rh e b errech te.
A németül valamicskét nyilván tudó
vámos töprengett, töprengett, majd egy­
szerre megtalálta a titokzatos „Urhe­
berrechte” (szerzői jogok) szó megfejté­
sét, s így fordította vissza magyarra a
címet:
ö s h é b e r em lé k e k e t őrző iroda.
Lefőzte Karinthyt a műfordító vám -
tisztviselő: elhomályosította a „Ganges
partjaiból” lett „Herz-féle szalámi” em­
lékét.

Vidéki zenekarok a Zeneakadémián


I s tv á n ra jz a

A z e s z p r e s s z ó b a n ü lte m , a q u k r a a ‘ fiq y e lm e t. S z e r i n t e m ^ y
s z o m s z é d a s z ta ln á l c s in o s f ia ­ a m u n k a h e ly e n e lv é q z i a z e m ­
tal n ő t á r s a lq o tt e q y h a tv a n ­ b e r a f e la d a tá t é s k é s z . A
k ö r ü li b á c s iv a l. A k a r a tla n u l s z e r e le m h iv a ta lo n k ív ü li ü q y .
is k ih a llq a tta m b e s z é lq e té s ü - L átja, S a n y i b á c s i, n e k e m a z
k et. az e lv e m , h o q y a m u n k a h e ly e n
— H iq q ye e l, S a n y i b á c si, a n in c s f é r f i é s n in c s n ő , c s a k
le q tö b b e s e tb e n a n o a z o k a . k o llé q á k v a n n a k . T u d ja m e q ,
A m u n k a h e ly n em a r r a v a ló , az én m u n k a tá r sa im é s z r e se m
h o q y flö r tö ljü n k a fé r fik o llé - v e s z ik , h o q y n ő v a q y o k . De
q á k k a l. De so k n ő ú q y k ife sti n em is Járok b e d e k o ltá lt b lú z ­
m a q á t a h iv a ta lb a n , m in th a ban.
r a n d e v ú r a k é s z ü ln e . Ha lát-, — Hol d o lq o z ik , K lárika?
n á , a b a r á tn ő m is m ic s o d a ki- — A k tm o d e ll vaqyok a
v á q o tt b lú z b a n Jár a z ir o d á ­ K é p z ő m ű v é sz e ti F ő isk o lá n .
b a , h á t e lc s o d á lk o z n a . F eltű n ő
ö lt ö z k ö d é s s e l f e lh ív j á k m a- G alam bos S zilveszter

Szereti a feltűnést
S c h w o tt L a jo s r a j z a V a s v á r i A n n a r a jz a

1 \ASVftR_l

- Ezt hoztam kérem . . . - Halló! Hibabejelentő? Megsúgom magának, vannak


még hibák . . . 7
Most már biztos, hogy nem lesz vízhiány a télen,
G e rő S á n d o r rajza

A S zéchenyi fü rd ő te rm á l m ed en ­
céje m elle tt, a zu h an y o zó b an tö rté n t.
K e tte n á llta k k é t tu ss előtt. M in d ­
k e tte n a c s ap o k a t b a b rá ltá k és köz­
b e n b eszélg ettek . Az egyik é p p e n ezt
m o n d ta :
— M a o lv astam , hogy J a p á n b a n
e lk ész ü lt a v ilá g le g k ise b b rá d ió k é ­
szüléke. M indössze 125 g ram m . T öl­
tő to llb a é p íte tté k be. M in d en rád ió -
állo m ás fo g h ató v e l e . . . hogy a fen e
egye m eg, ez a v íz lán g fo rró !
— Az en y ém m eg jéghideg. P ró ­
b á lju k m eg a m eleg csap o t b alra ,
a h id e g et m eg jo b b ra fo rd íta n i.
M aga c s in á lja fo rd ítv a. A m i az t a
tö ltő to lla t illeti, n e m o ly an n ag y do­
log. E lle n b en a sz ív b illen ty ű k a ­
pocsrakógép, az igen! V eszélytelen
le tt a sz ív m ű té t, m e rt a b eh a to lá s
h e ly é t gép z á rja el! H ogy az a m eny-
dörgős . . . m o st az en y ém le tt ége­
tő e n fo rró . M a jd n em le fo rrá z ta m
m agam !
— Ez se fo rd u lh a t elő n em so k ára!
A fü rd ő v iz é t a jö v ő b en a k o b alt
izotóp g a m m a -su g a ra iv a l te lítik . A zt N ászaj ándék-d ömping
re m e k ü l le h e t m a jd szab ály o zn i a T o n c z T ib o r r a j z a
gondolkodó géppel. H ű a m in d e n it,
ez a víz a fag y p o n t k ö rü l v an ! M ost
m e g p ró b á lc m m in d a k e ttő t b a lra
f o r d í t a n i . .. M ég hid eg eb b ! A b szu r­
dum , hogy n em tu d já k ezt a csap o t
m e g ja v íta n i! H opp, az t hiszem , m eg ­

ta lá lta m az o rv o sság át. K ifelé k ell


h ú zn i. M aga is p ró b á lja meg. A m i
p ed ig a gyógyító g ép ek et illeti, az
a szív k ap o csrak ó g ép sem m i ahhoz,
a m it S am o v p ro fe sszo r végez, ő m á r
v a rró g é p p e l eg y esíti a b elek e t. Na,
e z t jól m e g csin álta m ! A csap a k e ­
zem b en m a ra d t. Szólok en n e k a f ü r ­
d ő m estern ek !
— M o n d ja k ére m , n em le h e tn e ezt
a k é t csap o t la n g y o sra b e á llíta n i? K a já n T ib o r r a j z a
— S ajn o s nem . M á r tö b b sz ö r is
m eg a k a r tá k csin áln i, d e az a sróf,
a m i a ja v ítá sh o z 'k ellen e, nem k a p ­
h ató . T essék ta lá n o d am en n i az
u to lsó k é t csaphoz. A zok a d n a k la n ­
gyosat.
— De h iszen az e lő tt a k é t csap
e lő tt n y o lc á n is v á ra k o z n a k !
— N em t a r t az sokáig. És ezen k í­
v ü l o tt a b e já ra tn á l is v a n n a k z u h a ­
nyozók.
— O n n an jö ttü n k . O tt is rosszak
a csapok. A jó zu h an y o zó k e lő tt p e ­
d ig so k an v ára k o z n a k . A h id e g et és
a f o rró t pepiig n em b írju k .
A fü rd ő a lk a lm a z o tt v á lla t v o n t és
a k é t fé rfi az u to lsó elő tti csaphoz
cuppogott. B e á llta k a so rb a és a rró l
k ez d te k beszélni, hogy rö v id esen , m i­
h e ly t m e g h ó d íto ttu k a H o ld at, a V é­
n usz kö v etk ezik , a m ely n e k lé g k ö ré t
k ö n n y ű lesz m egszokni, m e rt az csak
v a la m iv e l s ű rű b b , m in t a F ö ld é . . .
P a lá s ti László - Volna két átadó jegyem .
M m m

N agyhideg-hcgyet, Börzsöny
büszkeségét, amit igazán sajnálok, mert azt mond­
ják, nagyon szép. Különösen télen. A nagy, hideg
hegyen vannak lesiklások, fogvacogtató rendezvé- '
nyék és ezeket sem láttam még, mert nem volt
térképem és egyszer egy szakkönyvben azt olvas- ‘
tam, hogy igazi turista térkép nélkül egy lépést
jíe tesz. Térkép hiányában m ég nem másztam meg
egy szál kötélen a Jungfraut sem, de a Gellérthe­
gyen egyszer már eltévedtem, amiből mindenki

yy
.láthatja, hogy valóban nem tanácsos megbízható
térkép nélkül bolyongani a hegyvidékeken. Ért­
hető volt tehát az örömöm, amikor a napokban
az állt az újságban, hogy megjelent a Börzsöny
turistatérképe. Rögtön bementem egy könyvesbolt­
ba, ahol hanglemezeket szoktam vásárolni és
mondtam, hogy jó napot kívánok, kérek egy tér­
képet a Börzsönyről. Éppen lehetett kapni, meg­
néztem, nagyon szép térkép, aztán már rohantam
•ism Sportszerboltba, vettem egy téli turistanadrá­
got s nagyon rábeszéltek egy olyanra, amelyiknek
bőrülepe van. Kérdeztem, hogy ezt mire használ­
ják? Arra — mondták — hogyha az ember egy
meredek lejtő jeges haván megcsúszik, mégha a
sporttárs egy-két vékonyabb csontja zuhanás köz­
ben el is törne, a bőrt akkor sem vágja ki a jég,
álvan erős. Még vettem két spirituszkockát, m eg
é g y csákányt az esetleges lavinák m iatt s amint
hazaértem, azonnal kiterítettem a térképet a sző­
nyegre, hogy megnézzem, merre kell elindulni.
Sajnos, a Kígyó utca nincs rajta s így ez a szán­
dékom nem sikerült, viszont az van rá nyomtatva
szép pici piros betűkkel, hogy: IDEIGLENES
KIADÁS. Jézusmária, mondom, hát ez mi? Ezzel
Divatcipő hatoljak én be a hó és tél börzsönyi rengetegébe?
K a jsso r a j z a Ezzel foglaljam el a Nagyhideg-hegyet, ezzel az
ideiglenessel, 11 forintért? Merthiszen ha valóban
ideiglenes, és nemcsak mókázás ez az egész dolog,
akkor nyilvánvaló, hogy azért ideiglenes, mert vál­
tozások voltak, vannak, avagy lesznek a Börzsö­
nyi terepen. Lehet, hogy Kóspallagot beteszik majd
a törökmezei turistaházba, az Inóci-vágást betö­
mik, a Kem ence-patakot pedig hajózhatóvá ko­
torják. De bevallom nekem az is nagyon elég
volna, ha csak a turistaulakat, rendeznék át egy
kicsit, és m ir ^ é n odaérek, akkor azok már más­
ként kanyarognának hegyen át, völgyön át, mint
ahogy nekem az „ideiglenes” mutatja. Elmentem
tehát ismét a Sportszerboltba, hogy vegyék vissza
a nadrágot, mert ez az ideiglenes térkép engem
idegesít, én ezen nem indulok el, mire azt mond­
ták, hogy a nadrágot nem veszik vissza, mert az
végleges. A hanglemezboltban meg a térkép visz-
szavételére tett ajánlatomat utasították vissza, de
bevallották, hogy már mások is zsörtölődtek
- Tessék, egy önnek való - Remek! emiatt, olyan hír azonban még nem érkezett Bör­
szép, modern forma . .. zsöny legéletveszélyesebb gleccsereiről sem, hogy
bárkit is széttéptek volna a kóbor farkasok, mert
a térkép miatt utat vesztett. Ezek után belátva,
bogy' eme közhasznúiiak vélt panaszommal sem
Az Afrika-kutató balszerencséje arattam az eddigieket meghaladó valam i nagy si­
kert, úgy vélem , én ez életemben már soha nem
K a já n T ib o r r a jz a
fogom megpillantani a N agy H ideg Hegyet. De,
bógy meggondolatlan befektetéseim ne legyenek
teljesen hiábavalóak, a térképet bekereteztettem s
lakásdísz gyanánt véglegesen oda van helyezve az
igyam fölé, a tornavizsgán elnyert diákköri okle­
velem és T. Ferencz József lovasképe társaságába.
Jondolorn, ebből nagy baj nem lehet, mert saját
ágyamban, ha nagyon muszáj, térkép nélkül is el­
igazodom. S még csak annyit, hogy azért a bőr4
ülepít se m ent kárba. Pizsamanadrág gyanánt v i­
telem egy kedves régi hálóingem alatt., i1 v >; '• r
O sv áth T ibor
. 1% , fj .P*** ,

12 at 's
Jankovich Ferenc: Nagyzási hóbort
Várnai György rajza
Á szürke szivárványai
Még egy kicsit, csak m ielő tt elaluszom ,
a szürke képzet-tengeréb en úszom.
M ennyi szürke: ham uszürke, verébszürke,
cinege-, por-, fü st- és asszonysz,em -szürke . . .
Ez m ind szürke!
K öd-szürke, h aj-szürke, dér-szürke,
K óró-szürke, fém -szü rke, bazalt-szürke.
G yém ánt-szürke, ezüst-szürke, gyöngyszürke.
M ind, m in d szürke.
F elülök-szürke, lefekszem -szü rke:
papír-szürke, grafit-szürke, d un yha-szürke.
F élelem -szürke . . . ö n k ív ü le t-szü rk e , álom szürke.
Ez m ind, m in d szürke.
H am u-szürke, ég-szürke, felhő-szürke.
Tenger-szürke, harcsa-szürke, csuka-szürke.
Egér-szürke, szam ár-szürke, disznó-szürke.
Szőr-szürke, bőr-szürke.
A tom -szürke.
Ez m in d szü rke . . .
D eszka-szürke, fal-szü rke, ólom szürke.
Szívbeteg-szürke, halotti szürke, koporsó-szürke.
M árvány-szürke, hivatal-szürke, galam bszürke.
T iszta szürke, piszok-szürke.
M ég m ennyi-szürke?
M ák-szürke, abalé-szürke, bakancs-szürke.
Á rn y-szü rke, hom ály-szürke, bánya-szürke.
Szolga-szürke, köröm -szürke, kötél-szürke.
Fehér, fe ke te, piros, kék, zöld és lila-szürke . ..
M ennyi szü rke! s m in degyikben
a szürke h étszivárványa, benn.
Hosszadalmas vizsgálat
Ez a v e r s a K o r t á r s j a n u á r i s z á ­
m á b a n J e le n t m e g . T ö b b s z ö r is e lo lv a s ­ Toncz Tibor rajza
tu k , d e e g y s z e r s e m é r t e t t ü k . M in th o g y
l a p u n k n a k m in te g y m á s f é lm illió o lv a ­
s ó ja v a n , b íz u n k b e n n e , h o g y a k a d k ö ­
z ö ttü k v a la k i, a k i m e g é r ti. K é r jü k a z
Ille tő t, a z o n n a l t á v ir a to z z o n , m e r t n a ­
g y o n k iv á n c s ia k v a g y u n k :

- Gyula! M ost már elég legyen! . . . Vagy tudod, mi


a baja, vagy sose fogsz rájönni!

Az amerikaiakat egyre jobban izgatja


a Hold tulajdonjoga. Olyan társadalom­
ban, ahol a magántulajdon eszméje
mindent áthat, kom oly fejtörést okoz az
égitestek tulajdonjogi kérdése. Terry
Ferrer hosszú cikket írt a „New York
Herald Tribune” című lapban, s abban
súlyos jogi kérdéseket vet fel. Fejtegeté­
sei szerint ma már nem elegendő, ha
valaki csak kitűz egy zászlót a Holdra.
Ez így nagyon egyszerű dolog lenne!
(Képzeljük! A Szerk.) Ez ma már nem
elég. Aki el akarja foglalni a Holdat,
annak ott is kell élnie.
Mi aggódva figyeljük ezeket a vitá­
kat. Ha már a Hold tulajdonjoga körül
sem tisztázott a helyzet, mi lesz akkor,
ha majd a Nap felosztása kerül napi­
rendre? És valóban nem lesz elég, ha az
- Aprópénzre váltottam a tehetségem et. . . ember csak kitűz egy zászlót a Tejútra?
jEntfá*húAfcSiU M tf!'
(T ö rtén ik Január v é g é n . A k is
c u k r á sz d á b a n k é t fia ta l m am a
s z ü r c s ö li a k á v é t. N e v e z z ü k a z Szögletes Optinolt!
e g y ik e t M árián ak , a m á sik a t
A n n á n a k .) Ezennel bejelentem óvásomat az Op-
tinol tabletták ügyében. Ezek az Opti-
Mária: D rukkolsz? nolok, amelyek a ruhát fehérítik, pon­
A nna: B orzalm asan. H iszen tudod: tosan olyanok, mint a gyógyszertablet­
P a lik a m in d en p ercb en b e á llíth a t az
ták. Nem tudom, hogy milyen mérték­
isk o lai b izo n y ítv án n y al. Az elsővel.
M o n d h ato m neked, h é t évvel ezelőtt, ben mérgező vagy káros az Optinol a
am ik o r a k lin ik á n ő t m a g á t v á rta m , szervezetre; de úgy vélem, hogy most,
n em v o lta m o ly a n iz g ato tt, m in t amikor minden héten olvashatunk cik­
m ost, am ik o r a b iz o n y ítv á n y át v á ­ keket a gyógyszer-mániáról, nincs szük­
Nem volt aprópénzem, ötvenessel fi­ ség arra, hogy az emberek Optinolt is
rom . zettem az autóbuszon. A kalauz mcg-
M ária: M ik a k ilá tá so k ? szedjenek. M ár pedig ez a tabletták ha­
A nna: Az elő jelek n em a leg jo b ­ hökkenten nézett a gyűrött bankóra, sonlósága miatt könnyen megtörténhe­
bak. m int aki még sosem látott ekkora pénzt. tik. Arról már hallottam, hogy véletle­
Mária: M ik az elő jelek ? Talán az is megfordult a fejében: vajon nül spiritusz-tablettát nyelt le valaki és
A nna: H áro m intő. Igaz, ez m ég tisztességes úton jutottam-e a vagyonom- így feltételezhető, hogy mások viszont
ősszel volt. A zóta fenyegetésekbe, hoz? Abban a feszült, drámai pillanat­ összetévesztik az Optinolt valamilyen ha­
íg é re tek b e és ta n u lá s b a fe k te tte m az sonló alakú orvossággal.
ban én voltam a fényűző főúr és a ka­ Tiltsák meg, hogy a kerek, orvosságos
en e rg iám a t. Egész d é lu tá n o k a t m a­ lauz a nincstelen zsellér, én voltam az
goltam , úgy k észü ltem vele. tablettára emlékeztető alakúra gyártsa­
iparbáró, ő a kétkezi munkás, én voltam nak olyan szereket, melyek nem kerül­
M ária (fölényesen): Az első o sztá­
lyos an y a g n em nehéz. N ála m k itű ­ a parafasisakos, potrohos ültetvényes, ő nek belsőleges használatra és főleg nem
n ő en m egy. (Büszkén.) B á rm ely p il­ a verejtékező kuli. Sőt mi több, én vol­ is szolgálnak orvosi célokat. Sok balese­
la n a tb a n lev izsg ázh atn ék . tam a kapitalizmus, ő pedig a szocializ­ tet akadályoznánk meg vele!
mus. Anlagonisztikus ellentét volt közöt­ S za th m á ry G y ö rg y
A nna: P ersze, a te J u tk á d jó ta ­ m ű s z a k i e g y e te m i h allgató
nuló. tünk. V I., K m e tty u . 17.
Mária: T isz ta ötöst v á ru n k ! Ügy éreztem, meg kell magyaráznom,
A n n a (sóhajt): M i m á r általán o s hogyan jutottam ennyi pénzhez, mikép­ A bürokrácia
h á rm a s s a l is m egelégszünk. Ügy k ell pen halmozódott fel nálam ekkora tőke, m) gyöngyszem e
n ek em , m ié rt a k a rta m fiú t! A lán y o k de a kalauz tekintete belémfojtotta a
so k k a l ren d eseb b ek . K épzeld, P a lik a K önnyebb a tev én ek át
m ag av iseletb ő l is ro sszul felelt. szót. Behúzott nyakkal, alázatosan vár­ jutn i a tű fo k á n , m in t a tű
nek a zok on a g y ö n g y sze m e
Mária: H ogyhogy? tam a visszajáró pénzre. A kalauz mor- k e n , a m e ly e k e t a H áziip ar
A nna: B e tö rt egy a b la k o t és no­ gott magában valamit, lehet, hogy az S z ö v e t k e z e t B á th o r y u tc a 17
sz á m a la tti ü z e m é b e n k é sz í
v e m b e rb e n elv e sz te tte az in tő t. extraprofitról, de az is lehet, hogy csak te tte k a 12 fo r in to s h ím z ő
M ária: N em is ta lá ltá to k m eg? rólam emlékezett meg néhány szóval. já té k h o z . A m e ó s ta lá n b e
h u n y ta a sz e m é t?
A nna: N em . S z e rin te m len y elte. Megszégyenülten szálltam le az autó­
No de, m it k a p tő lem ez a kölyök, buszról.
h a rossz b iz o n y ítv á n y t hoz haza! És
m it k a p az a p játó l! A gyonveri. És a csendrendelet?
M ária: É desem , n e leg y etek olyan A S z a b a d sa jtó ú ton f o r ­
szigorúak. É n is fen y ítés n é lk ü l é r­ d u ln a k v is s z a a K o ssu th La­
te m el, hogy J u tk a ily en jó ta n u ló jo s u tc a f e lő l é r k e z ő v illa ­
m o s k o c s ik . A z é le s k a n y a r ­
le tt. Sőt, m in d e n ötö sn él ju ta lm a t b an fü ls ik e tít ő z a jt o k o z n a k
k ap . A b izo n y ítv á n y tis z te le té re fé­ a s z e r e lv é n y e k . Ha a s ín e ­
n yes u z so n n át ren d ezek . G eszten y e­ ket és a k erek ek et b ek en ­
n ék , m eg szű n n e a p o k o li
p ü ré és d ato ly a. P ersze, te m eg b ü n ­ c s ik o r g á s . T alán tú l e g y ­
te ted ! s z e r ű e z a m e g o ld á s?
A nna: É n? G esz te n y ep ü rét és d a ­
to ly á t k ap ! És a z o n k ív ü l az a p ja v e tt Hazafelé menet aprópénzt adtam a ka­ Ludas Matyi elintézte
n ek i a n a n á sz t. (Szelíden.) N em elég lauznak. Tíz darab tízfillérest. A kalauz „ U d v a r ia ss á g ? " c ím ű k ö z le m é n y ü k ­
a n n a k a szegény g y erek n ek , hogy undorodva nézett a csilingelő pénzdara­ k el. ille tő le g g é p k o c s iv e z e tő n k k e l k a p ­
rossz o sztály zato t a d ta k , m ég m eg is bokra és egy elegáns, könnyed mozdu­ c s o la tb a n v iz s g á la t o t in d íto ttu n k és
b ü n te ssem ? sa m e g á lla p íto ttu k , h o g y — b ár a v e z e tő
lattal, számolatlanul hajította be őket u d v a r ia s v o lt — m é g is sz a b á ly t a la n ­
s á g tö r té n t. A lk a lm a z o ttu n k s z a b á ly t a ­
százasoktól duzzadó táskájába. S közben la n u l a t r o lib u s z m e g á lló h e ly é n á llt
morgott valamit, de nem lehetett érteni, m e g é s Így a k a d á ly o z ta a fo r g a lm a t.
A g é p k o c s iv e z e tő t f ig y e lm e z t e t tü k és
csak sejteni. Abban a pillanatban én vol­ k io k ta ttu k .
tam a koldus és ő a királyfi, én voltam Főv. Autótaxi V.
A televíziót sok m in d en n el vádol­ a pór és ő a gróf Pallavicini, én voltam *
já k világszerte. A n ő k panaszkodnak, a proletariátus és ő a burzsoázia. Ismét A „ J e le n té s a z A b b á z iá r ó l" c ím ű
k ö z le m é n y é r t ő s z in te k ö s z ö n e t é t m o n ­
hogy a sok ülés kö vetke ztéb e n el­ kibékíthetetlen ellentét volt közöttünk. d u n k . M eg v a g y u n k g y ő z ő d v e a r r ó l,
híznak, arányaik kedvezőtlenü l Meg akartam magyarázni neki, hogy h o g y c ik k ü k n a g y m é r t é k b e n h o z z á já ­
alakulnak. A szom szédjárás ism ert r u lt a z A b b á z ia -k á v é h á z é p ít k e z é s é n e k
nem a templom lépcsőjén szereztem be g y o r s ítá s á h o z .
betegség. Van, aki szerint a túlzott a tízfilléreseket, meg akartam mondani Éttermi és Búié V.
televíziózás (távolbalátás?) rontja a
szem et. neki, hogy jómódú ember vagyok, tisz­ Az Abbáziával kapcsolatban a Fővá­
M ost egy N ew Y o rk-i idegorvos ú j tességes fizetéssel, prémiummal, ha akar­ rosi Tanács Városrendezési és Építési
televíziós betegséget fe d eze tt fel. ja, megmutathatom a fizetési szalagomat Osztálya a megtartott helyszíni szemle
Szen vedélyes televizio nistá k túlságo­ is, de a kalauz átnézett rajtam és nem alapján közölte lapunkkal, hogy a falre­
san közel ü ln e k a készülékhez, te lje­ vette észre esengő pillantásaimat. pedések nem veszélyesek és azokat az át­
sen beleélik m ag ukat m indabba, Megszégyenülten szálltam le az autó­ alakítás befejezése után, az építő vállalat
am it látnak, s egy idő m úlva e lke z­ buszról. saját költségén rendbehozza.
d en ek vita tko zn i, feleselni a szerep­ •
De azt még hallottam, am int a kalauz
lőkkel, sőt akadt m ár olyan is, aki A t e tő c s e r e p e t , a m e ly r e a r o s s z Idő
bele akart rohanni a képbe, hogy azt mondja valakinek: b e á llta ó ta o ly n a g y s z ü k s é g e m v o lt, a
— Ilyenek m iatt nem tudok gyorsan m a r to n v á s á r l T ü z e p -te le p e n , a L u d as
rendet csináljon. r é v é n m e g k a p ta m . K ö sz ö n ö m .
A m egfelelő védőoltást m ég nem leszámolni a végállomáson . . .
T e n g e r d i Istv á n
találták fel. (m. gy.) M a rto n v á sá r
Hivatali csoportkép Szó szerint vette.

„ H e j, te P á l, te . . . Jó o s to rá t
— m o n d ta G ál — k ét k é z re
„ g o n d o lta m é n e g y e t . . . f o g ja , s v e r i , , . c s a p ja —
„ H e j, te G ál, t e . . . S lá m , a c s á r d á s t ,
— m o n d ta P á l — — hogy, hogynem —
B iz o n y , é n Is e g y e t . . . ” V e n c e l g a z d a k a p j a ..........

V itte P á lu n k V endel nyö g és


h arm ad n ap V encel b ő g ,
Á c s -ra V e n d e l g a z d á t, G ál s P á l ü v ö lt s a n d á n :
h o z ta G á lu n k „A z a n y á d b ú s
s z e n ta z n a p iste n it!!!
Á c s ró l V e n c e l g a z d á t . . . M é rt v e r e d a g a z d á m ? ! ” '

H á t, a m in t c s a k - Nem tudok elmenni, Lajosként! Azt


szem beér ígérted, hogy a születésnapomra tetőtől-
a k é t ú r i h in tó : talpig felöltöztetsz!. . .
„ T é rj k i, P á l. t e l ”
„ T é rj te , G ál!”
E sik o tta n Ily s z ó .

„ É n ? B iz é n n e m i”
m o n d ja G ál,
s n é z s ö té te n P á lr a ;
„ É n m é g ú g y s e t”
m o n d ja P á l,
s n é z m o g o r v á n G á lr a . — ---------- J
S m ig G ál é s P á l
„ J ó l h a llá m -e ? ” v ersen g v e
k é r d i Gál e g y m á s t s z id a lm a z ta :
p a ttin tv a a z o s to r t; f é lig -h o lta n
„ a z t ig e n c s a k . . . ” é rt haza *
k ö p k i P ál a k é t p o h o s g a z d a .......... '
s u h in tv a a z o s to r t.
„ J a j, k ö sz ö n ö m ,
„A kkor n e s z e , P á l f ia m —
a d ta e b i! n y ö g te V e n d e l s í r v a —
R a jta , u s t o r , c s a p j h á t!!!’ h a te n em v a g y
m o n d ja G ál é s s m eg nem védsz,
s z id v a P á lt, te h e tn é n e k s irb a . . . ! ”
ü ti — V e n d e l g a z d á t . . .
S z e n tíg y s z ó lo tt
„ H in n y e l! — b ő d ü l G á lh o z is
e rre Pál — u ra , V encel g a z d a —
te a g a z d á m b á n to d ? ! s H ű KOCSISAT
E ld ö n g e te m m in d k e ttő
ra jta d én, jó l m e g ju ta lm a z ta !
v á r j, a M ia ty á n k o tü ! ” T avaszi Sándor
U TO LSÓ JÁ R A T
P usztai P ál rajza

A szo k á s rabja

K edves L udas! *
Józanul öltözködő n ő n ek tartom
m agam ai. A divatos vonalat n em a
Vogue-ból m erítem , hanem a N ép-
szabadságból, m égpedig a n n a k O tt­
hon rovatából. Éppen ezért vagyok
m ost dilem m ában.
Január 17-én ebben a rovatban
táblázat je le n t m eg ruhadarabjaink
összhangjáról. Ebben a zt olvasom ,
hogy a női télikabáthoz, á tm en eti
kabáthoz va g y ko sztü m h ö z i l l i k
a kicsi vagy a nagy bőr va g y m ű ­
bőrtáska, de n e m i l l i k a fo n o tt
kosár vagy a szatyor.
M ost csin á lta tta m 2200 fo rin tért
egy nagyon szép télikabátot, jó m e ­
leg, ezt a ka rta m hordani a nagy h i­
degben. De n em lehet. H ogyan vá ­
Kapus a tárlaton sároljak be ebb en a kabátban, ha
n em illik hozzá a kosár vagy a sza­
tyor? V iszo n t a 3 kiló kru m p li, a zsír,
a m á sfél kiló hús, zöldség, vaj, ke-1
n yér stb. n em fé r be a nagy bőr­
vagy m űbőr táskám ba. Be is je le n te t­
te m családom nak, hogy am íg ta rt a
hideg, ne is szám ítsa n a k ebédre m eg
vacsorára, n em tu d o k bevásárolni,
m e rt a fo n o tt kosár va g y a szatyor
nincsen összhangban a télika b á to m ­
mal. E gyet teh etn ék. N yári ruhában
m eg yek bevásárolni, ka b á t nélkül,
ehhez, úgy gondolom , n em tilos a fo ­
n o tt kosár vagy a szatyor. De ebben
az esetben biztosan m egfázom .
T ehát ez a d ilem m á m : ha betar­
to m az illik-n em illik táblázat elő-'
írásait, a kko r éhkoppon m arad a csa­
ládom , vagy pedig én szerzek kiadós
tüdőgyulladást. K érem szíves taná­
csukat, m it tegyek?
S o k nőtársam nevében:
- Micsoda népek vannak! Mindenkinek kikészítettem a kabátját és mégis H űséges O lvasójuk
tülekednek! . . . L. M.

LUDAS MATYI h u m o r o s s z a t i r i k u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o tts á g : T a b i L á sz ló f ő s z e r k e s z tő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib o r m ű v é s z e ti s z e r k e s z tő . —
A k i a d á s é r t fe le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó ja . — S z e r k e s z tő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jz a t é r 3. T el.: 3 4 3 — 100, 14 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I r o d a 180 — 8 5 0 . —
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó .
X V . évfolyam 6. szám. Ára: 1 forint 1959. február 5.

M ész áro s A n d rá s ra jz a

Szabadeurópáéknál — H a lló , fő n ö k ség ! C sináljanak inár v a la m it,


m ert h a ez folyton itt röpköd, n em tudunk d olgozn i !
Divatcipő
Sándor K ároly rajza

— Előadjuk a Ham letét — Döncit pedig Peti fogja átdol­


közölte velem Bödöni Géza fő- gozni. Kapnak összesen három
dramaturg — és te fogod meg­ százalékot.
írni, félszázalékért. — S ha elkészül a végleges
— Shakespeare már megírta! átdolgozás?
— Ez nem akadály. H a meg­ — Akkor már egyenesben
írtad, én lefordítom csehre; vagyunk. Ervin magyar szín­
Laci pedig csehből angolra, padra alkalmazza a darabot.
másfél százalékért. Két százalékért.
— És minek az angol for­ — S akkor előadjátok az én
dítás? Hamletemet?
— Minek? H ogy Ernő lefor­
— Hohó! Nem oda Buda!
díthassa magyarra. E gy száza­ Ezek után Rezső összehason­
lékért.
lítja Shakespeare Hamletját a
— Baj lesz. Ernő nem tud
te Hamleteddel. Félszázalék. - Ez sem elég csukaor-ú önnek?
angolul.
Ha a tied jobb, akkor azt ad­
— De tud németül. Előbb juk elő, ha Shakespeare-é, ak­
majd Gazsi lefordítja németre
és Ernő németből ülteti át m a­
kor azt mutatjuk be, Arany A télénk agglegény
János fordításában. Természe­ Gerő Sándor rajza
gyarra . . . Másfélért. tesen itt-ott kijavítjuk a fordí­
— Ernő magyarul sem tud! tást. E zt Jenő vállalta. Egy
— Nem baj, eszperantóul százalékért.
tud. Fordítsa le a szöveget né­ — Jenő kijavítja Arany Já­
metből eszperantóra. Bandi nost?
majd eszperantóból fordítja le — Nem kell megijedni. F é­
magyarra. Két százalékért. lix félszázalékért majd vissza­
Egyszerű nem? javítja, s akkor előadjuk Sha­
— És ki fogja versbe szedni kespeare Hamletját úgy, ahogy
a szöveget? azt Arany János lefordította.
— A Manó. Háromnegyed
— Nem értem, akkor miért
százalékért,
ez az egész hercc-hurca?
— A Manó nem tud versel­
ni . . . — Édes fiam, valam iből ne­
— Nem baj, majd a Zoli át­ künk is élni k ell! . . .
dolgozza. Zolit pedig Dönci, <m.)

Izotóppal vizsgálják az élelmiszereket


Vasvári Anna rajza

Antoni Marianowicz

fiiig h ú n yt el a h ír e s m e s te r ,
a s e r e g n y i p im a s z nem r e s te l
o d a á lln i, hogy évek ó ta ,
m á ssa l sem v o l t e n n y i r e j ó b a ’.
M íg hát e m lé k e lo b o g h ív e n , .
c ik k e t ír : Én — és e l h u n y t h í v e m .

fiiig h ű lt ki a m e s te r vére,
az, ki a nyom ába sem érn e.
Egy maszek kutató: Kérek tíz deka p arízert. . r ö g tö n h íz e lg ő n , fo n to s k o d v a ,
v e le m á ris p e r tu -r a fo g ja ,
p á r to l, k e g y e l, k o c c in t, m e g á ld ja ,
Diák-ábránd ő — a b o ld o g u lt jó k o m á ja .
Hegedűs István rajza
f i i i g te tté k a m e s te r t s ír b a ,
m a g a m a g á ró l — m in d azt ír ja :
é r tü k a m e s te r lá n g o lt, b o m lo tt
(a z íz lé s e e n n y ire r o m lo tt? ),
m űvükben m in d ig kedvét le lte ,
s m in d p u s z ip a jtá s k é n t ö le lte .

I Iír n é v r e szert ha te n n é k o k k a l,
k e ttő s h a lá ltó l fé ln é k jo g g a l,
m ert sok sa n d a , s z a g lá s z p r ó k á to r ,
k it vonz az ir o d a lm i g y á s z to r ,
h o lto m b ó l a k k o r h ú zna s á p o t,
m ik o r nem f^ g ^ o to m *«• s r ó jo k
L e n g y e lb ő l fo rd íto tt-?» : P á k o r d y F e re n c
Készséges lakótárs
T o n c z T ib or r a jz a

N ekem az a s á l o tt a k ira k a tb a n nos hölgy e rre k ed v esen m osolygott


úgy m e g tetsze tt, hogy m egszám ol­ és azt m o n d ta, hogy ilyesm i az ő sál-
ta m : m e n n y i p énz v a n a zsebem ben ju k k a l m eg n em e sh e t, m e rt az ő
és a z tá n b em en te m az üzletbe. Az s á lju k a leg fin o m ab b s h e tla n d -
ü zletb en a p u lt m ö g ö tt egy fele tté b b g y ap jú b ó l v an , a n n a k a bolyhái
csinos hölgy fogadott, ak in e k k é r­ időt és v iszo n tag ság o t k ac ag v a á lla ­
désére. hogy m it ó h ajto k , őszin tén n a k ki, m a g a a sál n é h á n y é v a la tt
m e g m o n d ta m : azt a bolyhos g y ap jú ­ tö n k rem eh et, de a bo ly h o k a k k o r is
s á la t a k a ro m , azt a sz ü rk é t, am i a a h ely ü k ö n m a ra d n a k és k ita rta n a k
k ira k a tb a n h e v e r ö n feled ten . De m i­ az e m b e ri k o r legvégső h a tá rá ig , h a
e lő tt a hölgy m egm occant volna, ó h ajto m , a k á r ötkilós sú ly o k a t is
m in d já r t m eg k érd ez tem az t is, hogy k ö th e te k a bolyhok végére. E n n ek
m ib e k e rü l. A m ik o r m egm ondta, h a lla tá ra m eg tö rtem és k iszám o ltam
hogy m ib e k e rü l, e n y h e szédülés a p én zt a p u ltra , a hölgy pedig hoz­
v e tt e rő t ra jta m és m egfogóztam a ta az t a szép bolyhos sá la t, a m it
p u ltb a n . P o n to sa n a n n y ib a k e rü lt, o tt m in d já rt a n y a k a m b a v ettem ,
am en n y i p én zem összesen volt, de hogy lássa, m e n n y ire szükségem
m ag am h o z té rv e m égsem volt erőm v a n rá.
b ü szk én k itá v o z n i a szép üzletből, Ezek u tá n k é t h é tte l a bolyhok
h an e m az t m o n d ta m m a g am n a k : h u lla n i k ez d te k az én v ag y o n térő
eg y szer ta lálk o zik az em b er az é le t­ sá lam ró l, m in t ősszel a legyek. R op­
b en eg y ily en sálla l, m eg k ell ven n i. p a n t m ód o n elk ese re d te m , m e rt a r r a
D e m ie lő tt m o n d ta m volna, hogy gondoltam , hogy a b ő rö m b en v a n
k ére m , én a z t a s á la t e n n e k e lle n é re v alam i m érgező anyag, am itő l a bo ly ­
is m egveszem , m eg k érd ez tem a hok m egdöglenek, v ag y ta lá n n a ­
hölgytől, hogy azok a bolyhok. am e­ gyon recés a n y ak am , a ttó l v a n a
ly ek ezen a m á m o rító g y ap jú sálo n dolog. E zé rt az é n szép bolyhos s á ­
vannak, nem fo g n ak -e lekopni? lam a lá eg y m á sik s á la t te tte m , d e
U g y an is v o lt m á r n ek e m ilyen boly­ a b o lyhok m égis csak h u llo tta k és
hos sá lam , d e csak k eserű ség v o lt az to v áb b i k é t h é t a la tt az é n sálam
életem m ia tta , a b olyhok eg y h eti o lyan le tt, m in t egy v e d le tt m a cs­
szo lg álat u tá n kopni és h u lla n i k e z d ­ ka. Így csa p já k be az em b e rt, ez h á t
tek, te le v o lta m b o ly hokkal, m indig a m i m ag as sz ín v o n alú ip a ru n k ,
ru h a k e fé t k e lle tt m a g am m al v in n e m go n d o ltam szom orúan, de e k k o r
az a k ta tá sk á m b a n , s a m in t lev ettem eszem b e ju to tt, hogy én e z t a szép
a n a g y k a b áto m at, az o n n al tis z tá l­ bolyhos s á la t N y u g at-B e riin b en v e t­
kodni k ezd tem , de p ersze, azo k at a tem egy nag y o n finom üzletben.
boly h o k at. am ely ek az ingem alá És n em is v itte m vlrsza.
m ásztak , csak o tth o n tu d ta m e ltá ­
t . I. - Halló! Aztán majd tegye v is s z a !.-.:
v olítani. gondos fü rd é s ú tjá n . A csi­
^ Á Í V asvári Anna ra jz a

FORAIN, a kiváló francia grafikus


egyszer egy íróval sétált, aki igen nagyra
tartotta a maga műveit. Elhaladtak egy
ház előtt, amelyen emléktábla jelezte,
hogy a híres Huysmann egykor itt la­
kott. Az író clgondolkodott, majd így
szólt:
— Vajon mit írnak majd halálom után
az én házamra?
— Ez a ház kiadó — felelte Forain.

KOCH ROBERT, a világhírű bakteri­


- Muszáj volt elszaladnom hozzátok . . . Azt álmodtam, hogy valamennyien meg­ ológus orvosprofesszor rendelőjébe be­
haltatok! . . . toppant egy társaságbeli hölgy.
— Nos, kedves asszonyom — szólt
hozzá barátságosan a professzor —, mi a
panasza?
Lakásavatás egy új házban Az asszony erre kissé ingerülten
M é száro s A n d rá s r a jz a
mondta:
— Kérem, professzor úr, engem min­
denütt nagyságos asszonynak szólítanak.
— Ebből nem tudom kigyógyítani —
felelte Koch professzor és máris nyitotta
az ajtót, hogy beengedje a következő pá­
cienst.
*

B. SHAW egy filmtársaság megbízott­


jával tárgyalt. A megbízott rá akarta
bírni a nagy írót, adja át neki m űveit
megfilmesítésre. Sokáig beszélt, magyará­
zott, hogy m ennyire fontos Shaw m űvé­
szetének népszerűsítése az egész világon,
egészen Kínáig, a Fidzsi-szigetekig. Mi­
lyen jót tenne az emberiséggel, ha a
film útján hozzájuttatna mindenkit gon­
dolataihoz, eszm éihez. A fiatalember
mindenről beszélt, csak éppen az anya­
giakról nem. Shaw félbeszakította és így
szólt:
A Botgiak korában V á rn a i G y ö rg y r a jz a — Ügy hiszem elfecséreljük időnket.
Olyan különbözőképpen gondolkodunk,
hogy úgysem érthetjük meg egymást, ö n ,
mint szavaiból látom, idealista és mű­
vész — én pedig üzletember vagyok . . .

PÖLYA JENŐ, a híres magyar sebész­


professzor nagyon szórakozott ember
; volt.
Egyszer, amikor munkája végeztével
el akart távozni a kórházból, a látogatók
olyan tömege akart bemenni az épületbe,
hogy be kellett állnia a portásfülkébe, ne­
hogy elsodorják. Kivett a zsebéből egy
újságot és olvasgatni kezdte. Olvasott,
olvasott és egyszerre csak észrevette,
hogy már szabad az út. Nyugtalanul, iz­
gatottan, tanácstalanul nézegetett erre-
arra, végül is a portáshoz fordulva meg­
kérdezte:
— Mondja csak, kérem, m egyek én
- Mondja, szomszédasszony, maga mennyi mérget tesz a húslevesbe? most, vagy jövök?
Futball-éhség
Gerő Sándor rajza

Műanyag probléma
Két férfi beszélget az eszpresszóban:
— Ugye, maga anyagbeszerző?
— Igen.
— Mondja, nem tudja, hol lehetne
egy kis műhavat beszerezni?
— Minek az magának?
— Hóembert szeretnék csinálni a gye­
rekeimnek.
— Megőrült? Most, amikor igazi hó
is van bőven, műhóból akar hóembert
csinálni?
— Gondolom, az tartósabb.

Téli találat
— Hallotta, Ernő? Rengeteg hómun­
kást alkalmaz a Fővárosi Köztisztasági
Hivatal.
— Miért mondja ezt nekem, Erzsiké?
- Hadd játsszanak, fiam, olyan jó őket n é z n i!. . .
— Mert maga is nagy hóhányó.

Vasárnapi csúcsforgalom Tartózkodásának célja: kémkedés


— Olyan tolongás volt a fogaskerekű­
nél, hogy egy síléccel leütötték a szem­ Jaroslav Hasekről, a Svejk világhírű címén három korona pénzbírságra ítél­
üvegemet. szerzőjéről egy alig ismert anekdota ték.
— Összetört? bukkant fel. Mint ismeretes Hasek nem­ Az igazi cirkusz ezután következett
— Ez nem kifejezés. A z ötdioptriás csak írásaiban, hanem cselekedeteiben Hasek megfellebezte az ítéletet és bead­
üvegből minimum tíz lett. is gúnyolta a K. u. K. közigazgatást. ványában többek között a következőket
Az első világháború elején Prágában írta:
festették a lakását és egy napra szállo­
dába költözött. A bejelentőlapra ezt — Mint jó hazafi próbára akartam
írta: Ivan Szemjonovics Pavlov, szüle­ tenni a rendőrség éberségét ezekben a
tett Odesszában, foglalkozása lókereske­ nehéz időkben. Gyanúm alapos volt: a
A k iv á ló o p e r a é n e k e s t k ü lfö ld i v e n d é q - rendőrség késedelmesen és lazán végez­
s z e r e p lé s r e h ív já k m e q . K e d v e s m e q le - dő. Abba a rovatba, am ely prágai tar­
tózkodásának célja felől érdeklődött, ezt te feladatát. H at óra m úlva jöttek ér­
p e té s n e k s z á n ja : s z e r e p é n e k s z ö v e q é t —
k e s e r v e s e n b á r , d e a v e n d é q lá tó k a n y a ­ tem! Hat óra alatt rengeteget összekém­
jegyezte be:
n y e lv é n ta n u lja b e. — Az osztrák—magyar hadsereg moz­ kedhettem volna! Kérem tehát a bírság
F e llé p é s e u tá n ó r iá s i a s ik e r . L e lk e s gósításának megfigyelése. elengedését, sőt jutalmazásomat.
o p e r a r a jo n q ó k fo q já k k ö z r e . A z e q y ik A bírságot nem engedték el, de a ju ­
iq y to lm á c s o lja m in d n y á ju k v é le m é n y é t :
A szemfüles portás azonnal jelentette
a különös vendéget és néhány óra múl­ talom nem maradt el. Hasek megírta a
— N a q y sz e r ű v o lt, m e s t e r i C so d á la to sl
C sak a z t s a jn á ltu k e q é s z id ő a la tt, h o q y va megjelent a szállodában a rendőrség. történetet „Szemfüles kém voltam !”
n em é r tjü k e q y s z a v á t se m , m e r t n em Haseket elvitték. Az őrszobán aztán iga­ címmel és a büntetés sokszorosát kereste
tu d u n k m a q y a r u l. zolta magát, mire hatóság félrevezetése vele. .

A cowboy gondja
E rd ei S á n d o r rajza

I mester, a nagy drámaíró


felébred és a szeme síró,
ajka remeg, homloka sápadt,
gyötrődve nézi még az ágyat
s nejéhez szól halálraváltan:
— Idám, én rémes álmot láttam!
Színházban voltam , lámpalázban,
a színház zsúfolt, sőt töm ött,
álltam a kulisszák mögött,
a függöny akkor épp lehullt,
a rivaldafény mind kigyúlt,
s a nézőtér, m int ezer ördög,
tapsolt, ujjongott, tom bolt, dörgött,
szinte őrjöngtek, lázban égve,
s nem hagyták abba mégse, mégse!
Nézd, csupa veríték a testem,
rémes volt! Jó, hogy felébredtem!
As asszony szól: — N em értem, édes,
ha sikered volt, miért rémes?
— Nekem? — Megrázza a nő karját: —
A kis K ovács darabját adták!
- Hogy fogom én ezeket betörni? L ovászy M árto n
V L A G Y IM IR
POLJAKOV K ju h te t L o i c / d f !
En is azok közé az em berek közé tar-
tozom ^akik szeretik a kényelm et, s most,
télvíz idején a meleget. E zért a kicsi ké­
E gyes b u d a p e sti ú jsá g o k és folyó­ A p ám le v é te tte ró la m a n ad rá g o t nyelm et, meleget — ha másként nem
ira to k szerk esztő ség ein ek m u n k a tá r­ és k ö v e tk e z e tt a beszélgetés fo ly ta­ m egy — hajlandó vagyok forintokon is
sai, a k ik in te r iú é rt k e re s te k fel, a rra tá sa. megvásárolni. Íg y döntöttem tegnap reg­
k é rte k , hogy b eszéljek szem élyes te r ­ 1918-ban k ez d te m m eg az iskolai gel is. ö t kilom étert bandukoltam a zala-
veim rő l és m o n d ja m el az é letrajzo ­ p á ly a fu tá s o m a t és csoda u g y an , de csébi vasútállomásra mínusz három fokos
m a t. befejeztem . hidegben. — Párnás jegyet veszek, s így
S o k áig e llen á lltam . E d dig csak T a n ító im fe jle tt, de tú ltev é k en y kényelm es helyhez és némi meleghez ju­
k érd ő ív e k en Írta m m eg az éle tra jz o ­ fiú c sk á n a k te k in te tte k . Így p éld áu l tok, határoztam el.
m a t, m ás ta p a sz ta la to m pedig nem m á rc iu s n y o lcad ik án , a nem zetközi A jegyváltó-pénztár elölt könnyen
volt. n ő n ap o n vörös v e g y tin tá v a l p in g ál- ment a dolog. Csupán ennyibe került az
A m le g u tó b b egy kom oly m ag y ar ta m fel a n y u k á m fe h é r sely em ru h á ­ egész:
k ritik u s ezt m o n d ta n e k e m : — M i az, já r a a jelszó t: „U ta t a n ő k n ek !”. — K érek egy fél párnást Zalaegerszeg­
m ag a n em tu d ja , hogy m in d e n író ­ E n n e k u tá n a becses szem élyem elő tt re. — S máris koppant a tenyérnagyságú
n a k k ell, hogy legyen ö n é letrajza ? b e z á ru lt ked v es szüleim szo b ájáb a pecsételő, s egy kéz elődugta az ablak­
És k e lle m e tle n ü l k ez d te m m ag am az ú t, jó a ty á m p edig m eg ism ételte nyílásból a kért bilétát.
érezni. v elem a h is tó riá t a cirkusszal. — Három nyolcvan — hallottam egy
E z é rt sz á n ta m r á m ag am , hogy 1926-ban e le k tro te c h n ik a i in té z e t­ dörmögő hangot. Letettem az összeget, s
m e g írjam . b e lé p tem , a h o n n a n s a já t k ív á n ság ­ a jegy boldog tulajdonosaként vártam a
r a . . . az in té z e t ig a z g a tó já n a k s a já t pöfékelő vicinálist. Időm volt, képzelőd­
k ív á n sá g á ra m e n esztettek . tem: tűrhetően fűtött lesz a kocsi, a pár-
E rre elh a tá ro z ta m , hogy író leszek. násban nincsenek sokan, még szundítani
E b b en a tö rek v é sem b en az iskolai is lehet. E kellemes rem ényben a hideg
ta n ító n ő m tám o g ato tt. S o h asem t a ­ kicsalta könnyeim et sem vettem tudom á­
lá lt b e n n e m külö n ö s kép esség ek et, de sul.
am ik o r egyszer m e g írta m egy gya­ Bepöfögött a szerelvény. A z utasok
k o rla to t és m indössze tíz h ib a volt egym ás tyúkszem ét taposva tolakodtak a
b en n e, ro p p a n t m e g lep ő d ö tt és azt lépcsőre. Illedelmesen vártam soromra.
m o n d ta, hogy b izo n y ára iro d alm i Szemeim a kocsik oldalára biggyesztett,
te h etség g el ren d elk ezem . rikítóan fehér elsőosztályt jelző táblát
A m ik o r ezt a g y a k o rla to t az isko­ kutatták. Gyanússá vált az egész szerel­
E lőrebocsátom : ed d ig m ég sohasem la pedagógusi ta n á c sá n h a n g o san fel­ vén y. A lépcsőn csüngő, sípoló bácsihoz
te tte m ily esm it, úgy, hogy ez az első o lv a stá k , a ta n ító n ő sírt, a tö b b iek fordultam:
ta p a s z ta la ti k iru ccan áso m . p ed ig k ö rü lö tte n ev e tte k . — Tessék megmondani, merre van a
Szóval 1909-ben sz ü le tte m s azóta — H u m o rista lesz belőle! — m o n d ­ párnás?
ezt az eszte n d ő t h iv a ta lo sa n az én ta az igazgató. — Sajnos, már hetek óta nincs ezen a
születési év e m n e k te k in tik . Ig az at m ondott. H u m o rista -író vonalon párnás.
A pám , a n y á m t — m in d k e tte n o r­ le tt belőlem . Igaz, hogy n em n e v e t­ Fölöttébb megnyugtatott ez a válasz,
vosok v o lta k : e z é rt s ű rű n b eteg es­ n e k m indig, am ik o r a h u m o resz k je i­ hiszen még udvariasan m osolygott is hoz­
kedtem . m e t olv assák , v a n a k i sír, d e ily en ­ zá. Semmi kétség, tisztelettudóan visel­
G y erm e k k o ro m b a n k o m o ly talan k o r azt m ondom , hogy sz a tirik u s v a ­ kedett.
m a g a v ise le té t 'ta n ú s íto tta m és a ty á m g yok és, hogy az . e m b e re k k ö n n y ek A szerelvény már recsegett, ropogott,
g y a k ra n á llíto tt a saro k b a. V alószí­ közt n e v e tle k . döcögött, gördült.
n ű , hogy e z é rt gy ű lö ltem g y erm e k ­ M ost ííT gyvenkilenc éves vagyok és
te g n a p a B u d á ra tartó, autóbuszon — Szálljon fel, édesapám mert itt ma­
k o ro m ó ta a g eo m etriát. rad.
A p ám az t m o n d ta , hogy legyek egy k ö rü lb e lü l h u szonöt éves leányzó
á te n g e d te n ek e m a h ely ét. M egköszöntem a bátorító figyelm ezte­
m érn ö k , a n y á m viszont a rró l á b rá n ­ tést, felkapaszkodtam a kezem ügyébe ke­
dozott, hogy zo n g o rista lesz belőlem . B orzalm as!
rülő kocsira. A tolóajtó feltárult, és én bol­
É n pedig egyszer fe lh ú z ta m a p a p a ím e , ez az én ö n életrajzo m , m e­
dogan konstatáltam: párnás jeggyel, áll­
n a d rá g já t, feje m b e v á g ta m a k a la p ­ ly e t n em sz eretn é k m eg szak ítan i,
va, a marhavagonban utazhatom . . .
já t és k ije le n te tte m , hogy bohóc le ­ n em k ev ésb é befejezni.
szek. (F ord ította P o g o n y i A ntal) K ernes Ödön

Pusztai Pál rajza

6
N esze neked, Keravill! Sanszon-est a Váci utcában

Űrhajósok fogadtatása
K aján T ib o r r a jz a

T isztelt Uram!
E gyik lapunk házassági apróhirdetései között olvastam
az ö n é t is, m ely n e k m éltatására a későbbiekben rátérek.
M in t ö n is tudja, valam ikor a pengős világban gyakori volt
az ú g yn evezett szerelm i házasság. Egyet, csupán em lékezteté-
sül röviden fe lid é zek ö n n e k .
A z egyébként egészen csinos és jó ln evelt kislány gazdag
papája százezer pengő hozom ányt ígért a nősülni szándékozó
diplom ás ifjú n a k. M inden rendben volt: a szerelem , az egzisz­
tencia, csak a százezer pengő m aradt ígéret, egészen az eskü vő
napjáig. K özben az apa és a leendő vő között a pénzről nem
esett szó, am i érthető: m in d k e tte n szem érm esek vo lta k és
bíztak egym ásban. A z eskü vő i m en et díszes és hosszú autó­
sora a fra k ko s vőlegénnyel és a m irtuszkoszorús m enyasz-
szonnyal az élén m ár m egállt a tem plom előtt, m iko r a vő ­
legény közölte a papával, hogy addig n em lép ki a kocsiból,
am íg a n ek i ígért százezer pengőt m eg n em kapja. S em kö ­
nyörgés, sem sírás, sem a násznép izgatott m oraja n em hatotta
m eg a konok és szerelm es vőlegényt: a papa ké n ytele n volt
százhúszas tem póban hazahajtatni a b etétkö n yvért. A vőle­
g én yn ek m ég volt an n yi lelkiereje, hogy ellenőrizze, stim m el-e
az összeg, m ajd kiszállt a kocsiból és ifj ú aráját karonfogva,
a virággal vég ighintett süppedő szőnyegen az oltár elé vezette.
N a pjainkban ilyesm i m ár csak ritká n fordul elő, de azért
panaszra nem lehet o ku n k: híven m eg őriztük a házassági ap­
róhirdetések haladó hagyom ányait. G yakran olvasom a lapok­
ban, hogy nősülne: nyugalom ra vágyó férfi szépen berende­ - Ezt tessék kitölteni!
ze tt lakásért; term észetked velő középkorú úr budai villáért;
boldogság után sóvárgó ifj ú ötös lottótalálatért, vagy jó l k e ­
reső feleségért és így tovább. Ha a szépen b erendezett lakás
olyan budai villában van, m e ly n e k tulajdonosa jól keres és Hivatalban S c h w o tt L a jo s r a jz a
éppen m ost v e tte fel az O TP -től az ötös lottó-találatának el­
len értékét — ez nem akadályozza a nyugalom ra vágyó, bol­
dogság utá n sóvárgó, középkorú fé r fit nősülési szándékának
m egvalósításában. Ezen n em lehet csodálkozni: a legtöbb férfi
elszánt és kitartó, ha a szerelem tüze m ár felkorbácsolja
am úgyis n yugtalan s z ív é t. . .
E zek után pedig rá térek az ö n házassági hirdetésére, m e ly ­
ben a nagy nyilvánossággal közölte családalapítási szándékát.
„Házasság céljából nősü ln ék” — írja ö n az újság k e sk en y ha­
sábján sza va n kén t két ke m én y fo rintért, arra gondolva ta ­
lán, hogy nősülése céljának ilyen őszinte bevallása m egindítja
az arra érdem es hajadonok szívét. N em áll m ódom ban fig y e­
lem m el kísérni az ö n sorsát, n em tudom , m en n y i választ ka ­
po tt ajánlatára, arról sincs fogalm am , hogy végül is sikerült-e
ö n n e k házasság céljából m egnősülnie? De n em is ez a
lé n y e g . . .
A lényeg az, uram , hogy ö n elárulta hirdető férfitársait!
ö n n em pénzért, n em villáért, n em a jól berendezett lakásért,
nem a felesége keresetéért akar n ő s ü ln i. . . ö n , uram , egy­
szerűen csak nősülni akar házasság cé ljá b ó l. . .
M it gondol, k i hiszi el ezt ö n n e k ----------
- Szereztem kétmillió forint beruházási hitelt, de most ad­
jál kölcsön húsz forintot, mert azt nem tudtam szerezni. . . 7
A férj vasárnapja Társasutazás részletre
M é száro s A n d rá s r a j 'M i, Gerfi S á n d o r ra jz a

$<hutkjs&k
Mi S ch u lte isz ek so k a n v ag y u n k . A p ám ­ h án y zásró l is, m e rt Z siga bácsi család i h á ­
n ak öt fiú te stv é re volt. A z ö t fiú te stv é rn e k z a t ép ített.
összesen tizen eg y g y erm ek e, ab b ó l h é t fiú. A m ikor m e g ism e rté k leen d ő m enyasszo­
A h ét fiú b ó l négy m á r m e g n ő sü lt és n ég y nyom at, Z su zsik át, m egvető h an g o n közöl­
ú jab b S ch u lte isz t a d o tt a h a z á n a k . A négy té k velem :
lán y közül k e ttő m e n t fé rjh e z , s b á r m o st — Szép k islá n y , de hogy fog piros k ö r­
m ás n e v e t v iselnek, d e a z é rt S chulteiszek m ö k k el m a lte rt k e v e rn i? — és egy özvegy­
m a ra d tak . asszonyt a já n lo tta k n ek em , a k i nem egy
N éh án y h ó n ap p a l ezelő tt Z siga bácsi ő sz - x L ollobrigida u g y an , ső t n é h á n y év v el id ő ­
szeh ív o tt m in k e t és a m ik o r m in d n y á ja n ': se b b is n á la m , d e h a t fé rfi h e ly e tt tu d dol­
egy b eg y ű ltü n k , szólásra e m e lk e d e tt. F é ló ra gozni.
m úlva, m iu tá n a zaj e lcse n d ese d ett,: ü n n e -o ni Egy nap, a m ik o r Z suzsika fe ljö tt hozzám ,
pélyesen b e je le n te tte , h o g y család i : házat) ß ö tp e rc e n k é n t szó lt a telefo n és m in d ig m ás
ép ít Z uglóban. S chulteisz s u tto g ta a fü lem b e:
A b e je le n té s o sztatlan ö rö m ö t k eltett. M i! a - Ne p a z a ro ld az id ő d e t h iá b av a ló sá­
S ch u lteiszek tiszta szív b ő l ö rü ltü n k an n a k , gokra !
-AsJUiuf. hogy eg y S ch u lteisz h á z a t é p ít. Azt h ittem , m egbolondulok. M á r o tt is
— R em élem , segíteni fogtok! — m ondta^ S ch u lteiszt lá tta m , ah o l n em v olt. S ez így
- Szörnyű ez a tétlenség . .. Zsiga b ácsi, m ire m i az t k iá lto ttu k k ó ru s­ m e n t h etek ig . Z sig a bácsi k ite r je d t k é m h á ­
ban: ló zata ré v é n m in d ig m e g tu d ta , h a p ré m iu ­
— É le tü n k e t és v é rü n k e t! m o t k ap tam . Ily e n k o r m e g je le n t a lak áso ­
E ddig m in d e n re n d b e n is le tt volna, d e m o n és így sz ó lt:
Kongói Tarzán A vendéglátóipar kegyelete Zsiga b ácsi k im u ta tá st k é r t tőliyik, m ik o r — A dd k ö lcsö n . N eked is hasznod lesz
vesszük k i a sz a b a d sá g u n k a t, m e rt — m in t abból, h a k ész lesz a ház: n em k e ll egy g a ­
m o n d o tta — b e a k a rja o sz ta n i a m u n k a erő ­ ra s t sem k ö lte n e d n y a ra lá sra . K ijössz hoz­
ket. Ez m á r nem k e lte tt o ly a n osztatlan zá n k a k e r tb e és o tt fogsz ü d ü ln i. A m ézes­
öröm öt, d e zokszó n é lk ü l ö sszeállíto ttu k á h e te k e t is n á lu n k tö lth ete d . A propó méz!
k im u ta tá st, m e rt m i S ch u lte isz ek sz e re tjü k M éz is lesz, m e rt m é h e k e t fogok n e v e ln i. . .
egym ást. A dd ide a p é n z t! . . .
E g y -k ét n a p p a l később, a m ik o r b e a k a r ­ O daadtam , c sak azért, hogy m eg szab ad u l­
tam m e n n i a tö rzseszpresszóm ba, v a la k i ja k tőle. »
m e g é rin te tte a vállam . H á tra n é z te m . V a la ­ A ztán m e g k a p ta m a b eo sztáso m at is: m it
m elyik S ch u lteisz v o lt a so k közül. k ell csin áln o m és m ily en b rig á d b a n fogok
— H o v á m ész? F e k e té z ő i? In k áb b sp ó ­ dolgozni. F o g csik o rg atv a tu d o m á su l v ettem .
Egy h é tte l k ésőbb S A S -b e h ív ó t k a p ta m qeéo
rolj és vegyél eg y la p áto t. M ivel fogsz dol­
gozni? • Zsiga b á c sitó l: v a s á rn a p h a jn a lb a n , n ég y
N em m e n te m be az eszpresszóba. V a la ­ ó rak o r je le n je k m eg Z ug ló b an , a Ló u tc a
117. szám ú te lk e n , te lje s felszereléssel, h á ­ - Az első részletig már eljutottunk
m ely ik S ch u lteisz k a ro n fo g o tt és hazaveze­
tett. rom napi élelem m el. A lá írá s: S chulteisz
— P ih e n n e d kell. S o k a t k e ll p ih en n ed — , Zsigm ond, p ara n csn o k .
m o n d ta ú tk ö z b en —, Z sig a bácsin ak nem ' Nem m e n te m el. F ellá za d ta m .
id eg ro n cso k ra van s z ü k s é g e . . . — E m b e r is vagyak, n em csa k rokon! —
dohogtam . — Lesz, a m i lesz.
De o tth o n sem vo lt n y u g to m , m e rt k is­
Azon a v a s á rn a p o n c s a k a z é rt is so k á ig Félévi bizonyítvány kiosztás
v á rta tv a m e g jelen t egy nagynéném .
— S o v án y vagy! — m o n d ta fejcsóválva. alu d tam , a z tá n elm en tem sörözni. A v e n ­ S z e g ő G iz i r a j z a
— Ü gy látsz ik , nem eszel ren d e sen . E ze n tú l déglőben ism erősre b u k k a n ta m , Zsiga bácsi
én fogok főzni neked. V ita m in d ú s ételek et. üldögélt o tt n a g y békésen.
Így n em fogsz tu d n i g e re n d á k a t c io e ln i. . . — Te i tt v ag y ? — k é rd e z te m eg d ö b b en ­
Téli álom M egszöktem hazulról. S é tá ln i m en tem , ve. — M ik o r m in d e n S ch u lte isz fen n v a n a
b á r e s e tt az eső. Az első u tc asa rk o n b ele­ gáton?
ü tk ö ztem egy S chulteiszbe. S zö k ev én y n ek m in ő síte tt és g ály arab sá g ­
— I tt sétálsz? — k é rd e z te m egütközve a r a ítélt. A z tá n elm e n tü n k e g y ü tt ebédelni.
rokon. — A h ely ett, hog y elin tézn éd Z siga A c e h h et te rm é sz e te se n é n fizettem , m e rt
bácsi a n y a g k iu ta lá s á t. . . N em szép tő ­ Zsiga b ácsi a r r a h iv a tk o z o tt: családi h áz at
led! . . . N ek ü n k össze k e ll ta rta n u n k . . . épít, m in d e n fillé rre szü k ség e van.
A k éső b b iek fo ly am án leszo k tam a do­ M ikes G yörgy

Egész Párizs m osolygott, Torre Marina kis olasz falu Chicagóban nemrég elfogták
amikor a vincennesi állat­ az Abruzzokban, Az istenháta- K id Palomát az alvilágban „fe­
kert igazgatóságának határo­ mögötti polgárok megirigyel­ kete galamb” néven emlege­
ve a nagyvárosok idegenfor­ tett kasszafúrót. Kihallgatá­
zata megjelent az állatkertben
galmát, elhatározták, hogy ők sakor mondotta: Mi nehéz
található illemhelyek falán: is profitálnak belőle. El is
„Az igazgatóság gazdasági fűik is m egérezzük a gazda­
küldték prospektusukat a leg­
sági válságot. A z ember ügy-
okokból szükségét látja annak, nagyobb idegenforgalmi iro­
dákhoz. A többi között ez ol­ gyel-bajjal feln yit egy páncél-
hogy az illemhely használati
vasható benne: ,,Mi csendet szekrényt és csalódik. Hol van-
díját 3 frankra emelje fel, visz- nak már a régi szép idők!
és magányt kínálunk önnek.
szamenő hatállyal szeptem ber Alig éri meg a fáradságot. R e­
A feljutás hozzánk csak sza­
1-től”. Értesülésünk szerint a márral lehetséges. Ebben a ro­ mélem, hogy ezt a körülményt
\ - Vajon meddig tudok én itt mcgka- nyári látogatók közül még mantikus környezetben jól a bíróság is mérlegelni fogja,
8 y paszkodni? senki sem jelentkezett. fogja érezni magát”. amikor ítéletet hoz.
J ó v á sietsz ?
Valamelyik este kultúrműsort hallgat­ V an egy kedves jó b a rá to m , m in ­ a la tt végzik a m a te m a tik u s tö b b h e ti
tam végig egy bizonyos ünnepélyes' al­ d en te k in te tb e n n o rm ális em ber, de m u n k á já t — de le h e tn é n e k ily en
kalomból. Ismert előadó művészek sza­ egy fu rc s a tu la jd o n sá g á t el k ell m e ­ csodagépek, h a tu d ó so k év század o k
valtak. Azaz . . . éppen itt a bökkenő . . . séln em . Bizonyos p illa n a to k b a n s a j­ tü re lm e s és la ssú m u n k á já v a l n em
nem szavaltak, hanem felolvastak. Nem n á la to s gyengeség lesz ú r r á r a jta : r a k tá k vo ln a le az a la p o k a t? N a­
tudták kívülről a verset, a papírt a ke­ k é p te le n e llen tálln i az ind u ló félb en gyobb m űvész az a festő (m o sta n áb a n
zükben tartották, s miközben drámai levő közlek ed ési eszközök c sáb ításá­ o lv a sta m róla), ak i k é t n a p a la tt k é ­
hangon zengték a költeményt, oda-oda- n ak . M in t egy Don J ü a n t a női m o ­ sz íte tte el k iá llítá sá n a k te lje s k é p ­
pislogtak a papírra, hogy lássák, mi kö­ soly és csengő k acag ás, úgy vonzza a n y a g át, m in t G h ib erti, a k i n eg y ­
vetkezik. Diáknyelven szólva puskáztak. ő t a z in d e x é t k a c é ra n felv illan tó v e n évig dolgozott a firen zei te m p ­
Ez a — tisztesség ne essék szólván — au tó b u sz, m eg a v illam o s b erregése. lo m egyetlen b ro n a k a p u já n ? És böl-
szavalás valahogyan nem az igazi. Ami­ H a k é ts a ro k n y i táv o lság b ó l m eg p il­ cseb b e m b e r a ra k é ta v ad ászg ép p i­
kor az előadó azt harsogja, hogy „tépi a la n t eg y ilyen já rm ű v e t, h iáb a jö n ló tá ja , m in t a görög filozófus, ak i
vihar . . . ”, majd utánanéz a szövegben, k ö z v e tle n ü l m ögötte a m ásik — ő év e k en á t szem lélő d ö tt az a th é n i
hogy m it tép a vihar, s a rövid tájéko­ u g rik , ro h a n , m a jd a z tá n boldogan p ia cté re n , m íg v ég re m e g sz ü le te tt
zódás után tovább harsog — valahogy az felk a p a sz k o d ik a lép cső re. M esélik az ó ta is igaz gond o lata? N agyobb
ember úgy érzi, hogy szép-szép az ol­ róla. hogy ifjú k o rá b a n szerelm i v a l­ szolg álato t tesz az em b erisé g n ek a
vasni tudó szavaló, de az illúzió sem ku- lo m á sá n a k legszebb m o n d a ta köze­ loholó rip o rte r, m in t a k ö n y v tá rb a n
tya. pén h a g y ta o tt egy in d u ló h ato s v il­ fél em b eréle te n á t csendesen b ú v á r­
Aki egy verset nem tud kívülről, az lam os k e d v é é rt a k iv á la sz to tt h a ja - kodó M arx? E m b e re b b em b er a tö b ­
belülről sem tudja. d o n t a N y u g atin ál és örökre. Siet. bin él, ak i a sz ín h áz i ru h a tá rb ó l k é t
H o v á s ie t? E gyszer é le te k o ck ázta­ p erccel h a m a rá b b öklözi k i a k a b á t­
* tá s á v a l fe lu g ro tt a L ig et felé induló já t?
Az egyik múltkori írásomban említett a u tó b u sz ra , holott a N em zeti S zín ­ H ová ro h a n n a k ? Sokszor m egállók,
Páfrány utcai ebtulajdonos nem kötötte h á z n á l le tt vo ln a d o lg a — de h á t egy lám p ao szlo p n ak tám aszk o d v a,
meg harapós kutyáját, mindössze egv é p p e n az egyes au tó b u sz volt in ­ szám szögletében la ssan p ará zsló ci­
figyelmeztető táblát tett ki a járókelők d u ló b a n . g a re ttá v a l, és nézem őket. S o h asem
tájékoztatására: „Vigyázat, a kutya ha­ siettem , m égis e lju to tta m é le te m ö t­
rap!” v en es k ilo m é te rk ö v é ig . . . és m ily en
Az ilyen tábla nem védő-, hanem tá­ érd ek es! u g y a n a k k o r érte m el ide,
jékoztató jellegű. Ha a kutya megharap am ik o r au tó b u szv ad ász b a rá to m ,
valakit, a meglepetés varázsáról már jó- g y o rsírásb an beszélő és se b e ssé g h a j­
elove le kellett mondania, hiszen a tábla szoló ism erőseim . N em m u la sz to tta m
előre megjósolta az eseményeket. H a van sem m it, nem k é ste m le az é le trő l;
olyan tábla, am ely azzal ijesztgeti az sőt, ta lá n tö b b e t lá tta m , m in t ők,
embereket, hogy a tetőn dolgoznak, miért am in th o g y a g u ru ló v o n at ab la k á b ó l
ne lenne olyan tábla, amely azt a tényt, is in k á b b ism eri m eg a tá ja t az em ­
közli,! hogy a földszinten harapnak. b er, m in t a tíz sz er g y o rsab b an su ­
Már régóta tervezem, hogy egv ház­ h a n ó rep ü lő g ép u tasa. És u g y a n ­
őrző kígyót szerzek be. Persze felebará­ úgy m eg fogok é rk e zn i egyszer a v ég ­
taim tájékoztalására táblát teszek ki ez­ állo m ásra, m in t a ra k é ta ré p ü lő u ta ­
zel a szöveggel: „Vigyázat, a vipera zója az utolsó légikikötőbe, c s a k k e ­
mar!” vésbé he. iszoltan, k isebb szívdobo­
*
% » gással. És m é g szelíd m o so ly ra is <
Felkérem a népszerű orvosi cikkek M á sik b a rá to m n e m m o n d ja k i a lesz kedvem , m e rt n em sö p ö rte le
szerzőit, hogy írják meg egszer, mit kell s z a v a k a t te lie s h o sszúságukban. M in ­ arco m ró l a m osolygást a fo ly to n o s
tenni normális vérnyomás, szabályos d e n t rö v id ít: v á lla la tn e v e t, orszá­ száguldás szele. És m eg k érd ezem
emésztés és harminchat hatlizedes hő­ got, sg ín d a ra b cím et és sz ak k ifeje­ m a jd lihegve érk ező so rs tá rs a m a t:
mérséklet esetén. zést. N ek i csak busz a z au tó b u sz és — H o n n an jössz?
F. L. h é tk ö z n a p i b eszélgetésben is á k á v é — U g y an o n n an — feleli m a jd .
a k ö n y v te rje sz tő V állalat. Egészen — Nézz k ö rü l. H ová é rk e z té l?
m a g á é v á te tte a száz ad elejé n fe lb u r- — U gyanoda — k én y tele n v á la ­
iá n z o tt r a n d a a n g o l-a m e rik a i ‘s z o ­ szolni.
k á st, a m ely m ég az em b e re k n ev é t — T öbbet é lté l? T öbbet vég eztél?
Igazságos őiihTiUka is n y e g lé n k e z d ő b etű k re re d u k á lja ,
és S h a w -t D zsibiesznek m ondja, h a
T öbb e m b e re n se g ítettél?
És ő h a llg a tn i fog, a z tá n csak
Ezt a kis történetet a budapesti szín­ h o ssz ab b is a GBS rö v idítés, m in t e n n y it fele lh et:
házak kulisszái mögött mesélik. Hőse a m a g a a név. Ügy siet. hogy b eszéde — K evésbé érte m rá. S iettem .
buzgó fiatal színész, aki — hogyis- te le v a n tito k za to s b e tű cso p o rto k ­ E rdődy Já n o s
mondjukcsak —. nem csak tudásával, k al, m in t egy k ö zép k o ri alk im ista,
de a könyökével is igyekszik előrejut­ v ag y p a rla m e n ti gyo rsíró szövege.
ni. Arról is nevezetes, hogy igen gy ak­ A k a d n a k e m b erek fezek nem b a ­
ran jelenik m eg az igazgatói irodában, rá ta im , m e rt félek tőlük), ak ik n ek
hogy' siránkozzék és fizetésemelést a u tó t a d o tt a v ég zetü k ; az országúton e é íi^ f S e ^ f f ^ g
kérjen. a k ellem es ó rá n k é n ti h a tv a n k ilo ­
Legutóbb is bement az igazgatójához m é te re s sebesség h e lv e tt leh ető leg Ne feledkezzünk meg arról, hogy az
és lelkes szavakkal méltatta saját érde­ ,.80—90 k m /ó ” te m p ó v al szág u ld a­ emberiség emberekből áll.
meit, majd rámutatott arra, hogy' a szín­ n ak . H ová? És h o v á sie tn e k azok, *
háznál mellőzésben van része. a k ik jó ízű beszélgetés közben ó rá ­
— Tnlajdonképpen mit akarsz? — kér­ ju k r a nézve fe lu g ra n a k az asztalo m ­ Minden csillagvizsgáló megtalálja a
dezte az igazgató. tó l; a k ik to m b o ln ak , h a k é t p erc et maga ködfoltját.
— Természetesen fizetésemelést! v á rn i k ell a b o ltb a n : a k ik az u tc á n *
Az igazgató felemelte a szavát: ü g e tv e m a jd n em feld ö n ten ek ; ak ik
— Idehallgass! összehívunk egy zsű­ h o ltte ste m e n á t k a p a sz k o d n ak a v il­ Miért nem lehet színpadra vinni a
rit, benne a minisztérium képviselőjét la m o s ra ; ak ik m in d ig , m indenhol, legcsodálatosabb ritkaságot, a nyugal­
és megállapítjuk az új gázsidat. Telje­ m in d e n h o v á sietn ek ? mas életet ?
sen igazságosan azt a gázsit kapod majd, N ag y o n szépen k ére m , csak azt n e *
amit tudásod és tehetséged szerint meg­ m o n d já k m ost v álasz h ely ett, hogy Ugyanazon a napon Ausztráliában hő­
érdemelsz. Rendben van? a k é rd é se m k o rsze rű tlen . Ne higy- guta, Amerikában fagyhalál pusztított.
A színész egy kicsit gondolkozott, az­ gyék. hogy csak az m o d e m em b er, Lenyűgöző a természet változatossága.
tán így szólt: a k i fo ly to n v á g ta t. T udom , v a n n a k
— Maradjunk a régi gázsin ál. . . szám ológépeink, am ely ek p illan a to k f. 1.

i
V a sv á ri A n n a ra jz a
e ú p H e J O ft'

— Tudod, a d ra m a tu rg o k a t n em
sz erete m — m e sé lte író b a rá to m — ,
m e rt az em b er d ialó g u saib a m in d ig
b eleszólnak, n em h a g y n a k dolgozni,
akadékusK odnak, m in d e n t jo b b a n
a k a rn a k tu d n i, le h e te tle n népség. De
v a n m ost egy d ra m a tu rg o m — k i­
csi, szőke, sá p a d t, vézna — az k i­
váló, m essze a le g jo b b azok közül,
a k ik k e l eddig ta lálk o zta m . H a eljön
hozzám , leül, m eg iszik egy fe k e té t,
e ld isk u rá lu n k az élet k érd éseirő l,
id ő já rásró l, d iv a tró l, m egnézi az
a ra n y h a la k a t, já ts z ik a g y ere k eim ­
m el, k áv é t d a rá l, h a elro m lik egy
zár, vagy v illanykapcsoló, m e g jav ítja ,
ügyes kezű, h a k ell egy lite r bor,
v ag y egy kiló cu k o r, leszalad, fel­
hozza . .. S zolgálatkész, o lykor n á ­
lu n k is v acso rázik , a k k o r egy kis
g y ú jtó st is csin ál, közben m a g y a r
n ó tá k a t énekel, kellem es b a rito n
h a n g ja van, v ig y áz a tejre, hogy ki
ne fusson, s a feleség em n ek se g ít el­
m oso g atn i a tá n y é ro k a t. K edves, u d ­
v a ria s fiú. M e g szerettü k a felesé­
gem m el egy ü tt. S m indig a ir ó l b e ­
szél, am ihez ért, d ra m a tu rg iá ró l soha.
B ú csú zásn ál tiszte lettu d ó an , szelíd en
érd e k lő d n i szokott, készül-e d ara b o m ,
s hogy jó lesz-e? E n m eg n y u g tato m .
D e több sem m i, tö b b m á r z a v a rn á ,
sz erin te m ezt is c s a k az é rt teszi, m e rt
m égis státu sza, fe la d a ta , m u n k a k ö re
s erő s h iv a tá s tu d a ta van.
H ó n ap o k ó ta j á r hozzám , m á r
sz in te c s a lá d ta g n a k szám it M e g v an
a széke, tá n y é rja , p o h ara. M indig a r a ­
nyos, nyugodt, csendes, hallg atag , ha
n em érek r á v ele beszélgetni, m e rt
ép p a szín d arab o m o n dolgozom, s egy
- Látja, szomszéd, a mi legénykorunkban még egy szűk kis kocsmában k e lle tt je le n e t m egoldása foglalkoztat, a k ­
verekednünk. . . k o r sem sé rtő d ik m eg, elővesz egy
reg é n y t, olvasgat, s h a úgy érzi, hogy
le te lt a m u n k a id e je , ó rá já ra néz,
m egjelöli a fe je z e te t, ahol a b b a ­
h ag y ta, hogy legközelebb o tt foly­

'tá fo é ttá ' VÍ2S6A-


T o n c z T ib o r r a j z a ta ssa. E ddig összesen h áro m d r á ­
m a i k érd ése volt hozzám : a h ú g á t,
ak i táncosnő, helyezzem el az eg y ik
szín h ázn ál, k e re sz tre jtv é n y -fe jté s
közben egy fu rc sa n e v ű d é l-a m e rik a i
folyó irá n t érd e k lő d ö tt, s vég ü l a b ­
b an k é rt tőlem tan ácso t, hogy m it
k ezd jen az an y ó sáv al, ak i te lje s e n
sü k e t? Ö a leg jo b b d ra m a tu rg , a k i­
vel eddig ta lá lk o z ta m , szólni is fo­
gok az ig azg ató n ak , ad ja n a k n e k i fi­
zetésem elést, n a g y o n m eg v ag y o k
v ele elégedve, m e rt hagy dolgozni.
Igaz, k é t h é tte l ezelő tt m eg ijed tem ,
h iv a talo s h an g o n eg y m egbeszélésre
h ív o tt, m á r féltem , hogy b e n n e is
csalódom , de n em . . . K id erü lt, hogy
egy té m á já t a k a r ja elm esélni. Ö rö m ­
m el h a llg a tta m m eg. D ra m a tu rg iai
seg ítség et kért.
K em ény G yörgy

S zerkesztőségünkbe szám os
olvasónk k ü ld k éz irato k a t köz­
lés céljára. M in d en k éz irato t
elolvasunk, de b írá la to t csak
az o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am elyekben a hum oros író i
teh etség n ek je lé t lá tju k . A m eg
nem felelő k é z irato k m egőrzé­
- Kedves kisasszony, ha meg tudja mondani, melyik az írógép - akkor maga sé re nem v állalk o zh a tu n k .
lesz a titkárnőm . . .
A washingtoni rendőrségen T o n c z T ib or ra jza

Ha a Nem zeti előtt visz az utam, soha


nem mulasztom el, hogy a kiskapu táján
néhány percre m eg ne álljak. E zt még
egyszer sem bántam meg. Itt szaporábban
lüktet a város szíve, rövid idő alatt is
mindig történik valami. H ol az illegális
virágárus lányok rebbennek szét ijedten,
hol a rosszul közlekedőket igazoltatja a
rendőr, máskor a késlekedő randevúzó fe­
lesel a szemrehányásokra, vagy a zsúfolt
autóbuszra várakozók között történik va­
lami, esetleg a színházba igyek vő szí­
nészt állítják m eg autogramm-vadász kis­
lányok, vagy a hídszerűén kiképzett fel­
járat párkányára telepedik le egy ittas
ember és ott szapora szavakkal szórakoz­
tatja hamar összesereglő közönségét. Min­
dig történik valam i. Tegnap este éppen
akkor érkeztem oda, mikor a rendőr így
szólt a kövér perecárushoz:

— Mondja, m aga nem tudja, hogy itt
nem lehet engedély nélkül perecet eladni?
- Na fiúk, ezt a mukit jó lesz megfigyelni! Gyanúsan sokat tud a marxizmusból — Mond valam it — csóválta a fejét a
meg a leninizm usból. .. perecárus —, ez lehet az oka annak, hogy
reggel óta egy darabot sem tudok eladni.

Kutatók a könyvtárban V á rn a i G y ö r g y r a jz a

nmaiM
w á tk i m m
Mottót Nincsenek régi viccek
csak öreg emberek, vannak. Egy
újszülöttnek minden vicc új.

— És mondja, segéd úr, divatos ez a


blúz, am elyet ajánl?
— Ez, kérem, a legújabb párizsi di­
vat.
— Nem fakul meg?
— Ez?! Három éve süti a nap a ki­
rakatban és egy árnyalattal sem lett
halaványabb.

IN H H M B H ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

A „Sunday Express"’ című angol va­ A „Sunday Express”-b en olvastuk az


sárnapi lapban panaszkodik egy J. W. alábbiakat:
Castor nevű gépkocsivezető. St. Albans Kairóban történt nemrég, hogy Hadzs
városa előtt ugyanis majdnem nekim ent Madbuli, egy gazdag kereskedő az utcán
egy teherautónak. Még pedig azért, meri
meglátott egy 23 éves gyönyörű leányt,
a város előtt az országúton egy érdekes
Zeinabot, azonmód beleszeretett, és meg­
lábla kötötte le a figyelmét. A táblán ez
állt: kérte a kezét. A leány igen t mondott, az­
S t. A lb a n s zal a feltétellel, hogy a kereskedő elválik
S o k r ó m a i f e k s z ik itt e lt e m e tv e mind a n égy feleségétől.
N e k ív á n k o z z k ö zéjü k !
A kereskedő alkudni próbált, s arra
A tábla, am ely a közlekedési balesetek kérte a leányt, hogy legalább egy-két
növekvő számára való tekintettel óva­ feleséget megtarthasson, a leány azonban
tosságra inti az autóvezetőket, annyira
hajthatatlan v o lt
megtetszett a szóbanforgó vezetőnek,
hogy hátrafordult és a kocsiban ülők fi­ A kereskedő hazament, feleségeinek
gyelműi is felhívta az ötletes szövegre. megm ondta, hogy tekintsék magukat el­
Még egy pillanat és Britannia egykori vált asszonyoknak, bőséges tartásdíjjal.
római hódítói befogadhatták volna m a­ K ét óra m úlva Madbuli és Zeinab ösz-
guk közé. szeházasodott.
■i^y
Optimista időjóslat
V á r n a i G y ö r g y r a jz a Jjt « tfu /ü & A fe/fú xrf/

mYALASl
és társai a rádió hallgatóinak sok kelle­
mes percet, a hanglemezboltok dolgozói­
nak pedig permanens idegrohamot sze­
reznek. Hetek óta ugyanis fiatal pesti
csini babák és élemedett korú nők, vala- 0
mint férfi vevők is, erélyesen követelik
az új lemezeket. Azzal érvelnek, hogy
a rádió a dalok lejátszása után, minden
esetben meglepi őket az örömhírrel: az
új hanglemezek már minden szaküzletben
kaphatók.
Hiába hangoztatják a lemezboltok áru­
sítói, hogy még egyetlen „ Pajkos nőt".
egyetlen „ Csini babát", de még egy szál
„Vén budai hársfát" sem láttak, a vevők
nem hiszik el és árurejtegetéssel vádol­
ják őket.
Ami nincs, azt ne hirdesse a rádió!
Várják meg, amíg a lemezek elkészülnek
és csak akkor jelentsék, hogy azok már
korlátlan számban kaphatók. Akkor majd
nem fordul elő, hogy amikor az eladó
közli: még nem kaptak a lemezből, a
vevő dühösen kifakad:
- Úgy? Nem kaptak? Ezt a régi le­
mezt mér ismerjük!
(sti)

Mi is beszámolunk YETI-ről, a havasi emberről! A 35-ös busz


YETI... YETI... YETI... YETI... Y E T I ... Y E T I ... Y E T I... A N a g y v á r a d té r r ő l in d ítjá k
a 3 5 -ö s a u tó b u s z t. R itk án Jár
é s m á r a z in d ítá s n á l te lje s e n
F ig yeljetek, Nénik, Bácsik, O dúm ban a napokat: z s ú f o lv a v a n . P e s t lő r in c f e lé
t a r tó ú tjá n v a q y n e m áll m e q ,
Jancsi, K ati, Petiket E lm élyü lten kiolvasom v a g y p e d ig , ha m e g is áll,
e g y e t le n u ta st se m tu d f e lv e n ­
fin va g yo k a világhírű M ind a vilá g la p o k a t. . . n i. M iért n em je le n tik a z e l­
H im alája Y e tik e . . . ! O nnan tudom , hogy m anapság le n ő r ö k , h o g y s z a p o r íta n i k ell
e z t a járatot?
O tt lakom én a szépséges A z t ta rtja az etike tt:
D im bes-dom bos Tibet be, V ilágszerte m odern d iva t Tejbolt helyett eszpresszó
C lt lá tn i a lábnyom om at, Ü ldözni a y e t i k e t .. .
Arm. a V á ro slig e tb e ... De a rólam szóló sok hír A Városmajor utcai általános iskola mel­
E ngem hajszol a sok tudós, N yo m ja már a fe jem e t, lett levő tejboltot megszüntették cs he­
lyette eszpresszót létesítettek. A környék
F ürgelábú riporter, S tegnap é jjel fe lkö ltö tte m lakói nem örülnek ennek az átalakításnak,
K ivé ve: kit időközben Á lm á b ó l a n e je m e t . . . mert ötszáz méteres útszakaszon csak egyet­
L avina nem tiport e l . . . Hallod, an yju k, aza gyanú m : len Közért bolt van, amely eddig is ne­
— súgtam , hogy m ás ne hallja — hezen bírta el a vevők ostromát. Ha szük­
N ode, tőlem ku ta th a tn a k
ség volt ezen a helyen eszpresszóra, úgy
U tánam a vadászok, M in ke t csak úgy kita lá lta k, azt nem a tejbolt megszüntetése árán kel­
F itty e t hányok m indenkinek, C sak nincs, aki bevallja . . . ! lett volna üzembe helyezni. (Nagy Dániel,
S jó k e d v e m b e ’ d a n á s z o k ... XII., Alma u. j/c, leveléből.)
E ze n k ív ü l azzal töltöm Szilágyi G yörgy
M ozi-ügy 3 pontban
1. N á lu n k , a P e tő fi m ozib an ,l,,‘| l| l,i|'|l l
a J e g y e k e t g y a k r a n ro ssz u l |l l,;1 ,l,ljl.l
sz á m o z z á k . 1V iV.'iiiiVi
2. N e d v e s id ő b e n az e ső is l|V
V' l,,i|
I«‘
ll.i|'"n|liili
l,li,l"
b e fo ly ik a r o ssz m e n n y e z e te n . '.I l l 'll.'>1.1
m é g p ed ig a 7. é s 8. so r b a n V . A *11.***,
ü lő n é z ő k fejé re,
3. M ikor f o g r e n d e t te r e m ­
te n i e sz te r g o m i m o zijá b a n a
K o m á ro m m eg y ei M oziü zem j
V állalat? V
T ó th I s tv á n **
Esztergom

Ludas M atyi elintézte


A z im p o r ts z ö v e tte l fo q la lk o z ó c ik ­
k ü k a la p já n a s z ö v e tk e z e ti b o lto k f e l ­
ü g y e le ti h a tó s á g á t é r t e s ít e t tü k , h o g y
a m e n n y ib e n v a la m e ly ik e g y s é g ü k b e n
o ly a n im p o r ts z ó v e t v a n , a m e ly e t n em
tu d n a k é r t é k e s ít e n i, a k k o r sz a k m a k ö z i
á ta d á s sa l k ü ld jé k a le q k ö z e le b b i á r u ­
h á zb a v a g y s z a k ü z le tb e .
K aján T ib or r a jz a Belker. Min.
- Kérek egy tiszteletpéldányt! Ruházati Föiqazg.
Előzetes jelentésünk
az újságíróbálról
S án d or K á r o ly ra jza i
O uba István, a „Nagy ü t ” ndVét v i­ zásba kezdett, hogy miért nem őket érte
selő term előszövetkezet pénztárosa volt. a nagy szerencse a vásárral. A csizma
M egjegyzem, m ég ma is az, mert jobbat kifogástalanul feszült Suba lábán. Szé­
nála nehezebben lehetne találni. Olyan pen nyikorgott, ragyogott, vadonatújnak
ember, aki nemcsak a saját garasát, de látszott.
a közösét is a fogához veri és hetven­ — H át akkor viseld egészséggel — kí­
hétszer meggondolja, mielőtt kiadná. vánta neki barátja s zsebregyűrte a
Még annak is örül a lelke, ha lefaraghat­ pénzt, majd felszólította az egész társa­
ja a munkaegységre fizetett előlegeket, ságot, tartson vele a kocsmába. Közben
vagy ha egy nappal tovább tarthatja titokban elugrasztotta Tóth Sanyit Su-
a kasszában a pénzt. Nemrég jutalmat ka­ bánéhoz. A szövetkezeti vendéglőben az­
pott a járástól, amit szíve szerint ugyan tán megteltek az asztalok söröskorsóval.
postán v ett volna át, hogy ne tudjon ró­ Egyik kör, másik kör, harmadik kör,
la senki, nehogy áldomást kelljen fizet­ emelkedett, a hangulat, már Suba is da-
nie, sajnos, azonban ünnepélyes keretek nolászott, bogy aszongya: „Kecskebéka
között kapta m eg s így mindenki időben felmászott a fűzfára. Jannakisa legmaga­
értesült róla. sabb ágára . . . ”, amikor megjelenik az
— A k o llé g a n ő , ú g y lá tsz ik , a z ö ltö ­
Szalmás Jancsi, Suba legénykori cim­ ajtóban Subáné. Egész ajtót betöltő kör­
z é k é b e n Is a p o n g y o la -s tílu s h ív e . . .
borája elhatározta, tetszik, nem tetszik, vonalai fenyegetően fogták el Suba elöl
márpedig áldomást fog fizettetni a fu­ a kilátást. Torkára fagyott a hang, le­
karral. nyúlt a széke mellé s lassan, remegő ke­
— No mibe, hogy fizet? — nyújtotta zekkel felemelte most vett csizmáját s
kezét azoknak, akik hitetlenkedve rázták az asztalra állította. Subáné se szó, se
a fejüket. — Ti csak tartsátok szóval, ne beszéd, mereven, mint kígyó az áldoza­
engedjétek kilépni az irodából, amíg tát, nézte a férjét. A férj pedig tétova
vissza nem jövök mozdulattal simogatta a csizm áját. . .
Suba közben háromszor is nekilendült, — Most vettem . . . új, majdnem egé­
hogy elköszönjön, de vagy gratulálok szen új . . .
jöttek, vagy fontos kérdésekkel álltak elő — Kitől? — villan az asszony szeme
s így kénytelen-kelletlen megadta magát, és hangja élesen hasít a füstbe.
s ott maradt, amíg Szalmás Jancsi egy Suba körüljártatja a szemét az össze­
ragyogó, majdnem vadonatúj pár csiz­ tolt asztalokon. A székek foghíjasok, a
m ával be nem robogott az ajtón. tizenöt-húsz emberből már csak vágj- öt
— Emberek! — százötven forintért el­ üldögélt bágyadtan.
adom a csizmám, ha mindjárt kifizeti va­ — Szalm ás Jancsitól. . . — m otyogta
laki! Mulatós kedvem van! akadozó nyelvvel.
— Szalmás Jancsitól? — csap le Su­
Suba szeme mohón villant a majdnem — Tudja, P is ta , a z a baj, h o g y m a g u k
új, ragyogó csizmára. báné, mint a villám. — A Szalmás Jancsi­ n em ta rtjá k a k e z ü k e t a z é le t ü tő ­
tól?! — kérdezi mégegyszer nyomatéko­ erén . . .
— Százötven? — kérdezte kissé hitet­ san. -
lenkedve, már attól félt, hogy valaki rá- — A Szalmás Jancsitól! A Szalmás
ajánl még.
Jancsitól! — mondja egyre emelkedőbb
— De csak most! — jelentette ki hatá­ hangnemben, mind jobban kiteljesedő
rozottan Szalmás Jancsi. — Holnap már önérzettel, daccal, majd dühvei Suba. —
ötért sem adnám. Egy ilyen csizma leg­ Igenis! Tőle! Tán csak van annyi jogom,
alább egy ezres, ha most csináltatom. hogy egy csizmát megvehessek százötven
Ez az! Ez motoszkált Suba fejében is! forintért? Azannya nemjóját!
— De vajon jó-e n e k e m ? ... — tűnő­ — Ember! Megőrültél? — csapta össze
dött s a csizma után nyúlt. a kezét Subáné, majd elsápadt, a csizma
— H ányást viselsz? — kérdezte Szal­ fölé hajolt s ott rogyott össze menten.
más Jancsi. E gy percig tartott, amíg a kocsmáros és
— N egyven n égyest. . . Suba fel tudták élesztgetni. A pénztáros
— Akkor húzd föl! A tied! aggódó tekintettel leste, hogy-m m t költö­
— M egveszed? — szólt bele a másik zik vissza az asszonyba az élet.
pajtás —, mert én is megvenném, nekem Az asszony végre suttogva nvögdé-
is jó lenne, úgy n é z e m __ csclte:
— Te szerencsétlen! A Szalmás Jancsi
E z volt az utolsó, de meggyőző érv.
délután kölcsönkérte a csizmádat — le ­
Suba Istvánról hárman húzták le viselt — Ezt a m ó c s in g o s a t od a v id d . . . A
csizmáját, hogy az újat felpróbálhassa. helte és erőtlenül újra összeesett.
m ú ltk o r n a g y c ik k e t irt a b o r r a v a ló e l­
Közben a társaság szívszakajtó sajnálko­ Szem es P iro sk a len! . . .
Ml H I ÁNYZI K MÉG? Toncz Tibor ra jz a

HP
. . . Elhatároztam, hogy lehet ezt általános sors-kérdéssé emelni? E m be­
szózatot fogok intézni rek, tartozásom van! Emlékezzetek rá, kinek
az emberiséghez, mert m ivel tartoztok! Ez jó lenne indításnak, csak
nincs szebb dolog, mint nem szabad a Sipekire konkretizálni. A v íz­
felrázni az emberiséget, csapból átvehető egy szép metafora: „Az élet,
tönteni, hogy mi legyen az, ez a törött vízcsap cseppenként tölti tele az el­
amit ki kell kiáltani széliében és messzehang- múlás lavórját.’’ Kelem enből a szeretetlenség-
zón? Olyasvalamit, ami a legjobban feszít, ami hez lehet eljutni, emberek, szeressétek egym ást
a mellem ben lüktet és a szívem ben énekel. Lás­ a Kelem en kivételével, mert a Kelem eneket ki­
suk c s a k . .. veti magából a társadalom.
K étségkívül három nap óta legjobban a K e­ Hátra van még a lüktetés. Mi lüktet, a szí­
lem en szemtelensége feszít azzal a nyegle meg­ vemben? A z agyam lüktet a dohányzástól, egy
jeg yzésével a kéziratomról. De hogy jön a K e­ szózat kellene a rossz sJívarkák miatt és rgy
lem en az emberiséghez? Érdekli az emberiséget ének férfi-hangra, hogy ne legyen kemény a
a K elem en nyeglesége? szivar. i
N em . Feszít azután a vízcsap, amit két hete Es m i foglalkoztat még? A vacsora. Regen
nem tudok megcsináltatni. Emberek, az idő mú­ nem ettem egy jó bifszteket, kellene egy kiált­
lik, napok állnak versen yt az évekkel, évek a ványt intézni a Híis-boltokhoz, hogy legyen
századokkal és itt ez a vízcsap. Ebből sem lesz több vesepecsenye. Ezért most le is m egyek a
V jü ij * 'V « ly igazi szózat, akárm ennyire feszít. vendéglőbe és eszem egy jó bifszteket.
Tartozom ezenfelül Sipekinek 350,— forinttal, Az emberiséggel pedig majd foglalkozom hol-
ami szintén a lelkemben harsonázik, de hogyan nap. (somogyi)

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h etila p .


S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : Tabi L á szló t ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib or m ű v é s z e ti s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H írlap k iad ó V á lla la t ig a z g a t ó ja . — S z e r k e s z tő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P ál u tc a 14. — Tel;: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., Blaha L u jza té r 3. Tel.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . —
16 K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3. F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos Ig a z g a tó .
X V . évfolyam 7. szám . 1959. február 12.

R é b e r L á sz ló r a jz a

Harc a z alkohol ellen


dig nem tudják mi a baja.
-nLncika a csillogó gépezet És ekkor csoda történt. A n­
mögött állt. Jobbkarját az cika áthajolt a gépen, az álta­
egyik misztikus fogantyún tar­ lunk sokszor méltatott kék sze­
totta, karcsú dereka jobbra- m ét Elemérre függesztette és
balra hajladozott, ibolyakék így szólt:
szeme a m esszi távolba réve­ — Vigye be a 114-es javító­
dezett. Biztos kézzel irányítot­ ba és keresse m eg Kovács sze­
ta az alkotmányt. összeköttetéseiről, — a legma­ Erélyesen kavargatta a kul­ relőt, ő gyorsan megjavítja.
— Teljes gőzzel előre! gasabb szinten. Ancika egy­ csokat. Utoljára a petrozsényi Mohón csapott rá Elemér:
Jóbarátommal, Elemérrel, he­ kedvűen forgatta a masinát. Korona kávéházban hallottam — Ö, igazán nagyon ked ­
tekig áhítoztunk Ancika isme­ — Van egy tizenkettes totó­ ezt a diszkrét, finom pengést, ves ! Hálásan köszönöm, nem
retségére és — álmok álma! — találatom — üvöltötte hétfőn egy becsípett huszártiszt ütö- tudom m ivel viszonozhatom.
vonzalmára. Soha a legpará­ Elemér. gette össze a sarkantyúját, Már holnap beviszem , 114-es,
nyibb jelét sem adta érdeklő­ Mindenki odanézett, csak hogy felhívja magára a kassza­ Kovács . . .
désének. Köszöntünk, — nem Ancika nem. Vörhenyes-szőke tündér figyelmét. Ancika arcán — először,
köszönt vissza. A gép mellé haját igazgatta a gép acélleme­ Ancika nem mozdult. amióta bámuljuk — szelíd kis
csúsztattuk forintjainkat, mint zének sápadt tükrében. — Szfinksz! — jegyezte meg m osolygás suhant végig.
hódolatunk csengő jelképét, so­ Elemér a fülembe súgta: Elemér elismerően. — Holnap ne vigye, nem ta ­
ha egyetlen biccentéssel nem — Gyönyörű nő, de azt h i­ Aztán leírta egy papírra: lálja benn Kovácsot. Holnap
nyugtázta. Pillantásra sem m él­ szem nagyot hall. Holnap új „Hangosan kérjél meg, hogy lesz az esküvője. Az esküvőnk.
tatott. Némán és reménytele­ trükkhöz folyamodom. vigyelek a Rózsadombra.” Elemér meghökkent, de csak­
nül csodáltuk fehér karját, Másnap, amikor helyet fog­ Hangosan megkértem. Ele­ hamar visszanyerte nagyvilági
amelynek egyetlen mozdulata laltunk Ancika árnyékában, mér m ég hangosabban vála­ modorát.
vizet fakasztott a sziklából. Elemér nem szólt semmit, csak szolt: — E gy nap nem a világ.
Elem ér nem adta fel a har­ tüntető mozdulattal kivett a — Szerviszben van a kocsim ! H olnapig kibírom autó nélkül.
cot. Űj és új trükköket vonul­ zsebéből két kulcsot. Vékony És felírta: „Kérdezd: gene­ Fizettünk és másnap egy
tatott fel, hogy magára vonja lánc fűzte őket egymáshoz. ral?” másik eszpresszóban találkoz­
Ancika figyelmét. Napról nap­ Forgatta a kulcsokat, játszott Lehetőleg kerülöm az idegen tunk. Keszeg, savanyú néniké
ra közelebb vonszolt a kávé­ velük. szavakat. Magyarul kérdeztem : főzte a kávét, a nyugdíjazás
főző géphez, már majdnem ott — Autókulcs — suttogta je­ — Tábornok? előtti órák unalmával.
ültünk a tövében. Mi történik, lentősen. De az autókulcs-tulajdonost Jó messzire ültünk a géptől.
ha egyszer felrobban? Sehol — Van autód? — kérdeztem ez nem zavarta. Ü gy bömbölt, Elemér előszedte a kulcsait és
mentőcsónak az eszpresszóban. csodálkozva. hogy m ég az utcán is m eghal­ szórakozottan babrálgatta. H iá­
A barátomnak be nem állt — Ha autóm volna azt csör­ lották : ba, aki megszokja az autót,
a szája. Hangosan mesélt kül­ getném. Autókulcsom van. Két — Mindig baj van ezekkel nehezen száll le róla.
földi kiküldetéseiről, nagy be­ régi kofferemnél szolgált. Ed­ a Mercédeszekkel! Képzeld,
folyásáról és vendéglátóipari dig minden nő bedőlt neki. tegnap vittem be és m ég m in­ S te lla A d o rjá n

Jogos kérdés Ábrándos jövő


Kasso rajza S z e g ő G izi r a j z a

- Mi szél hozott erre, barátom?! Amikor már nemcsak a kalauz fog ülni, hanem az utasok is.
Gyakorlati meteorológus Újítás a repülőgépen
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
T o n c z T ib or r a jz a

Az örök nő
- M ondja be, Giziké: „A hideg id ő’ visszatért."

A d alszövegírónak, h a bizonyos m ű v e ltsé g re a k a r


sz ert te n n i, feltétle n ü l m eg kell ta n u ln ia angolul, fra n ­
ciáu l és ném etül.
Ez az o n b a n n e re tte n ts e n vissza s e n k it e ttő l a rögös, de
jöv ed elm ező pályától. A cél jelen e s e tb e n n e m az, hogy
a szö v eg író S h ak e sp e a re -t, Schiller-t, v ag y R a cin e-t ol­ - Csak egy percig maradjon így még, doktorkám! Otthon
vasso n ered etib en , h a n e m az, h ogy m ű v e lt m a g y ar hagytam a tükröm et. . .
tán cd alszö v eg ek et tu d jo n írni.
A ng olból ezeket a s z a v a k a t kell m e g ta n u ln i: good bye Jó kifogás
(gud b á j): iste n ,v e le ; I lo v e you (áj lá v ju ): szeretlek ;
m iss (m isz): kisasszony; hello!: h alló !; good n ig h t (gud
n á jt): jó é jsz a k á t; S ir (szőr): úr.
Franciából: M onsieur (möszjő): ú r; M ad m o iselle (m ad-
m azell): kisasszony; je t ’aim e (zsö tem ): szeretlek;
b o u le v a rd (bulvár): k ö r ú t; cherie (seTi): d rág a.
N ém etből: ich liebe dich (ih libe dih): szeretlek; F rä u ­
lein (frájlejn): kisasszony; auf Wiedersehen (auf vider-
zén): viszontlátásra.
A ki e z e k e t a sz a v a k a t tu d ja , b á tra n n e k ifo g h a t a d a l­
szö v eg írásn ak . Ím e, e g y prototípus:

„Egy seri frájlejn vár rám ..


„Egy seri frájlejn vár rám, Nem hiszek a möszjőknek,
egy árága pici ná, ezért auf viderzén.
a Klauzál bulvár sarkán, Hello! kiáltok fennen, - Te csak most jössz, édes fiam? Hát akkor kinek az ölé­
ben ültem eddig?
a szeme drága kő. ön máris, máris mén?!

Ó, drága kis Madmazell, Gud nájt szőr, mondja halkan, Javaslat


R é b e r L á s z ló r a jz a
Ih libe dih nagyon! ne mondja azt: zsö tem,
Gud báj, mondja a misz-ke, a szavak mit sem érnek,
én fóti lány vágyom. én erre rájö-tem.
»
Refrén:
Gud nájt szőr, mondja halkan,
ne mondja azt: zsö tem,
a szavak mit sem érnek,
én erre rájö-tem.

K ész a slágerszöveg, m á r csak z e n e és egy cipész­


ip a ri ta n u ló kell hozzá, a k i h ajlan d ó e lfü ty ü ln i.
E lő re a m ű v e lt dalszövegekért!
(m ikes) 3
zorongva, majdnem két­ Miska kitűnőt hozott szám­
ségbeesve, sértett, szinte' fel­ tanból, holott eddig mindig
háborodott lélekkel fordulok a hármasra állott. A kis Kati
nyilvánossághoz szívetfájdító — pocakocskája ellenére — né­
sérelmem okából, rettenetes gyest kapott tornából. Laci bi­
konfliktusomban! Főszerkesz­ zonyítványa csupa ötös. A Bu­
tőmtől, majd a kiadóhivatali ciéban nincs egyetlen hármas
igazgatómtól, végül a közis­ sem! És így tovább! Minek
merten vaj (bár kőkeménnyé soroljam? Személyesen és te­
fagyott vaj) -szívű főkönyvelő­ lefonon sürgősen közölték v e ­
től soronklvüli prémiumot lem az örvendetes újságot és
kértem. És e magos m éltósá­ rendkívül diszkréten, de n yo­
gok valam ennyien — objektív matékkai figyelmeztettek, hogy
okokra hivatkozva ,— elutasí- a szerződés szerint járó jutal­
ták kérésemet. Márpedig ne­ mat 24 órán belül át akarják
kem sürgős objektív okaim venni.
vannak a pénz kiutalására. A Elsápadtam és gyors száma­
méltatlankodástól remegő han­ dást csináltam! Katinak az
gon és akadozó írógépbillen­ ígért baba 40 forint, a Buci­
tyűkkel, íme, az elvtársak, kar- nak ígért helikopter (nem tu­
társak, embertársak elé tárom dom, hogy miért helikopter,
igaz ügyemet: körbeforog, de nem repül, igaz,
Többrendbeli fogadott uno­ hogy felhúzható) 24 forint, La­
kám van, kiterjedt baráti kö­ cinak a sorompó a vonathoz
röm. Hivatali beosztásuk ál­ 70 forint. Miskának a bélyeg­
talános iskolák I—V. osztályai­ album 50 forint. Ezenkívül be­
ban megtudható. Élénk kap­ szerzendő több tábla csoki, há­
csolatban vagyok velük, szak­ rom mackó, több csomag b é­
mai tanácsaimat buzgón igén y­ lyeg, babaruha, paplan, két
De most már aztán igazán levehetné az álarcot! . . . be veszik hóember-csinálás, kis bicska — mit soroljam, az
foci-, rpllerverseny-, bélyeg- Úttörő Aruház néhánynapi for­
gyűjtés-, sakk-, indiánosdi-, galmát kellene biztosítanom.
sárkánycresztés-, szalvétagyűj­ Az ülőfogvasztást nem szá­
Szigeti törzsvendég tés-, tengeri kalózkodás és ter­ mítva kb. 7—800 forint a v ég­
mészetesen űrhajózási-ügyek­ összeg.
T o n c z T ib o r r a j z a ben. Ablakbeverési és vereke- Hát most m it tegyek? Nem
dési ügyekben nem. Azokat maradhatok szégyenben az ál­
nélkülem is tudják. talános iskolai tanulók hivő.
Na már most a tanulás de ugyanakkor dacos tömegei
ügyes-bajos dolgaiban is ér­ előtt! Nem kockáztathatom
tekeztem mindkét nembeli kis hírnevemet és becsületemet és
népemmel. És egv sereg azt, hogy holnap-holnapután
versenyszerződést kötöttem. minőségi bizonyítványaikat lo­
Amennyiben a rosszcsontok bogtatva sűrű sorokban felvo­
szörnyű kalkulusaikat a félévi nuljanak Bimbó úti lakom elé
bizonyítványban sugárzó ötö­ és megostromolják a házat! A
sökre és négyesekre javítják, belső béke fenntartásáról van
ezt és azt az ajándékot kapják. szó! A bizalom megőrzéséről!
Rengeteg ilyen ígéretet tettem, Itt álljak télvíz idején becsü­
közöttük tanítónénike-szomorí- letemtől megraboltan?!
'■rb*— tó világlustáknak is. Segítség!
- Muszáj, édesem, ha jó helyet akarunk! Tavaly is már És ma, február 2-án, beütött
februárban lestoppoltam . . . a nemzeti szerencsétlenség. N ád ass Jó zsef

U (k
P u s z ta i P á l r a j z a
V V ^vv^

4
J ta te f N em nehéz a f e le le t ...
Qlzl rajza
e g y G d a /p á d + c f ...

A z eszp resszó b an asztalo m h o z te ­


le p e d e tt P e n n a B e rta la n , a neves és
te rm é k e n y író. D u p la fe k e te m e lle tt
fa g g a tta m bőségének titk a iró l.
— Á llító lag — k e z d te — M a u p a s­
s a n t h é tsz e r ír t le egy szál v irá g o t és
m in d a h e te t eld o b ta. V étk es kö n y -
n y elm ű sé g : m in d e t e la d h a tta v o ln a.
— É n p é ld á u l egy esz te n d e je szo­
n e tte t ír ta m a szép lelk ű , érzék en y
szív ű idős szűzről, a k i ü g y es-b ajo s
d o lg á t in tézv e b o ld o g an észleli a
tis z tv ise lő rajo n g ó p illa n tá sa it. C sak
tá v o z tá b a n dö b b en rá , hogy a szem ­
b e n le v ő a s z ta ln á l egy le g fe lje b b
húszéves, ragyogó f ia ta l lá n y dolgo­
zik. M ásn ap fe lh ív ta m a M élypszi­
ch o ló g iai és Iro d a lm i S zem le sz er­
k e s z tő jé t, hogy ez a té m a m e g érn e
egy h o sszab b je llem b o n co ló és lé lek -
elem ző n o v ellát. M egérte.
— A m in t m e g jelen t, felk e re ste m
R iv a ld a B en já m in t, a F o rm a b o n tó
S zín h á z ig azg ató ját. „M icsoda le h e tő ­
sé g ek ” — lelk esed ett. H áro m h ó n ap ­
r a r á m u ta ttá k b e „H erv ad ó rü g y -
f a k a d á s ” cím ű d a ra b o m a t, m in t t u ­
dod, m o st m egy századszor, N a r rá ­
to r a n éz ő té re n já rk á lv a b o n y o lítja
és bogozza a szerelm i fé lre é rté se k e t
és az erk ö lcsi k o n flik tu so k a t. A dísz­
le te k e t a nézők a d já k fe l a sz ín re és
a színészek, am íg n em b eszélnek, e l­
v eg y ü ln e k a p áh o ly o k b an .
— E gyid ő b en k észü lt el a rá d ió ­
v á lto z a t és az „Őszi ta v a sz ” cím ű re ­
gényem . Idő: az á lla m o sítá stó l az e l­ - Mit gondol. Mars űr, melyikünk tetszik jobban az embereknek?
le n fo rra d a lo m ig , h ely szín : közszük­
sé g leti c ik k ek e t elő állító gyár. K ö­
zé p p o n tb a n a fia ta l te c h n ik u s, ak ib e n és-tán co s v íg já té k , ső t s z a tíra , fe jlő ­ bózó sz erele m b e n fo g an t fo rró p il­
b e le sz e re t az idős m u n k ásn ő , acélos dő é le tü n k m ég m eglevő v isszássá­ la n táso k at.
szívvel, érző lélekkel. H ozzá tito k b a n g a it fig u rázza k i b á jo s-ro m a n tik u s K ezet rá z tu n k .
v o n zó d ik egy ősz m ű v ezető , a te c h ­ szerelm i tö rté n e tb e ág y azv a. V an — A z em b er leg y en a v a n tg a rd is ta :
n ik u s v isz o n t egy szőke dém o n u tá n b en n e egy csodás ro k i-p a ró d ia , R it­ n e nyu g o d jo n ad d ig , am íg m o n d a n i­
b o lo n d u l. Ez a ro ck a n d ro llo n k e ­ m u s T iv a d a r írta . v aló jáh o z illő fo rm á t n em ta lá l. —
re s z tü l m a jd n e m b e le rá n tja az ese­ F iz e te tt és szedelőzködni k ez d ett. T ávozóban elm éláz v a v isszan é ze tt:
m é n y ek b e , de a m ű v ezető , ak i p a r ti­ — V a sá rn a p m u ta tja b e a T e le v í­ — L eh et, hogy eb b ő l a sz to rib ó l k ro ­
zá n v o lt, feg y v e rt ra g a d és jó ú tr a zió ú j T v -d rá m á m a t, „ E lté v e d t n a p ­ k it í r o k . . .
v ezeti. É rzed a k o n flik tu st? A lá n y su g á r” cím en. H a rá é rsz , n éz d m eg. De e rre a n y o lc a d ik ra le c sa p ta m
d isszid ál, az ősz szűz b e ira tk o z ik az H őse egy fia ta l, vezető b eo sztá sb a én — n e k i legyen elég hét. (A rá d ió ­
eg y e te m re . k e rü lt szép lán y , a k i b e le sz e re t csi­ b em u tató e lő re lá th a tó la g ja n u á r 32-
— E g y éb k é n t m ost fo rg a tjá k K ép ­ nos m u n k a tá rsá b a , d e egy idősebb, én, a te le v íz ió é . . . )
te le n Z énó ren d e zéséb en ú j film e­ m elegszívű és é rz é k en y lelk ű ag g le­
m e t: „S zeretlek , d e n e m tég ed .” Ze­ gény fé lre é rti: m a g á ra veszi a b im ­ Z ay L ászló
A tö rté n e tb e n szereplő — Ez h arc o s m a g á n a k ? E z sem m i.
G ra b ó cz ró l csak a n n y it: ö t­ Idenézzen! — k iá lto tta és összevonta
v e n éves, h u szo n ö t év es h á ­ a szem öldökét, alsó á llk a p c sá t elő re­
zas, n em so k ára n ag y p a p a tolva,, f e jé t n y a k a közé h ú zv a, ó riási­
lesz. K a to n a is volt, e r r e az r a n y ito tt szem m el b á m u lt G rabócz- Hízásra hajlamos embertársaim köré­
id ő sz a k ra re u m á ja e m lé ­ ra, a k i ije d te n h á trá lt. — E zt csin ál­ ben szeretnék m egindítani egy mozgal­
k ez te ti. H a t év e dolgozik ja u tá n am ! mat, amelynek a lényegét a minap ma­
egy e x p o rt-im p o rt v á lla la t­ gyarázta el nekem egy érdekelt. A moz­
P ró b á lta . N em m en t, p ed ig a sze­
n ál. M u n k á já t k ifo g ástala­ galom jelszava: „Ne v égy még egyszer!”
m e m a jd k iu g ro tt az üregéből. Az illető úgy érvelt, hogy mindenki»»} :
n u l e llá tja , egyszer m a jd ­ — H án y éves m aga, G rabócz? ö t ­ nek teljesen elegendő az az adag, ame­
n e m M u n k a É rd e m re n d e t v en ? No, m a jd én a k ezem be veszem lyet először kivesz a tányérjára. Telje­
k a p o tt. S zereti az író a sz ta ­ m ag át! M ég n em késő! K i a m ell, be sen elegendő egészsége, életm űködé-i,
lá t, a p á rn á k k a l k ib é le lt a has! E m elje fel a fejé t! M ag asab b ­ munkaereje érdekében. Nem azért vesz
k aro ssz ék é t, szereti a lö ty ö ­ az egyén m ég egyszer (esetleg harmad- }
gős r u h á k a t, a m á rtá so k a t, szór is), mert szervezete még több szén­
m e ly e k k e l telecsöpögteti a hidrátot, fehérjét vagy zsírt kíván, ha­
n y a k k e n d ő jé t, a csen d et, a nem azért, mert ízlik neki az étel. És
g u m ita lp a t és a h a la k a t. itt kezdődik a leitő, itt indul el a lavina,
B ékességben, boldogan éldegélt, itt válik szűkké a nadrág és a szoknya
m íg egy n ap o n a főnöke be n em h í­ derékban. Ennek akar gátat szabni a
v a tta m agához. mozgalom, amelynek jelszavát fentebb,
— Ez így n e m m e h et tovább, G ra - ismertettem.
bócz! — m o n d ta az osztályvezető ü d ­ Mivel hazánkban az egy gyomorra eső
vözlés h e ly e tt. — M aga nagyon p u - kalória mértéktelenül magas, ez a „légy}*}:
karcsúbb, mint tegnap !”-nak is nevezi®;
h án y ! V egye tu d o m ásu l, harcos em ­
hető mozgalom nem lebecsülendő. Kiját­
b e rt fa ra g o k m agából! szani is lehet persze. Valaki mindjárt elő­
— Ig en is, k é re m szép en . . . — ra! M ég m a g asab b ra! M ég, még! Ne ször annyit vesz a tányérjára, hogy n in e ®
m o n d ta ria d ta n G rabócz. — H a az a p la fo n ra nézzen, h a n e m rám ! És szükség második adagra. Az
o sztályvezető k a r tá rs úgy g ondolja . . . ne pislogjon! Ügy! M ost csap jo n az bér saját magát csapja be és
— M a jd é n kezelésbe veszem m a ­ asztalra! mozgalmi megbecsülésre.
gát! — ü v ö ltö tt az osztályvezető és — De osztályvezető k a r t á r s . . . —
fe l-a lá ro h a n g á lt a szobában. — E lő­ nyöszörgőit fé rfia sá n G rabócz.
ször is, k i a m ell, be a has! F e l a Pesti lélektan.
— C sap jo n az aszta lra, m e rt n em
fejjel! N ézzen b á tra n a szem em be! Két embert hívnak m eg egy kis házi
tudom , m it csin álo k m a g áv a l! H ol az összejövetelre. Az egyik igyekszik min­
— E n n é l b á tra b b a n nem tu d o k . . . ökle?! C sap jo n az aszta lra! K épzelje den ürüggyel lemondani. Nem érek rá.JS
— su tto g ta G rabócz. el, hogy n em a d ta m m a g á n a k p ré ­ (Dehogynem! — inti le a meghívó fél.)
— H an g o sab b an ! T eli tüdővel! m ium ot, p ed ig m e g érd em e lte vol­ Nem érzem jól magain . . . (Majd jobban
__ E n n é l b á tra b b a n nem tudok! — na ... leszel!) Vendégeim le s z n e k ... (Majd le­
k iá lto tta G rab ó cz sáp ad tan . — N em b aj, m a jd k a p o k a jövő mondod őket!) Fontos dolgom v a n . . í |
— D ehogy n em tud! — o rd íto tta h ó n a p b a n . . . — su tto g ta G rabócz. (Elhalasztód!) Színház jegyem van . .
kivö rö sö d v e az osztályvezető. — N e — C sapjon az a s z ta lra ! B á tran ! (Átadod!)
leg y en o ly a n n y am v ad t! M i m ag a, T án co ljo n a tin ta ta rtó ! K ia b á ljo n v e­ Még mond az illető száz kifogást, majd
eu n u c h ? O rd ítso n , to rk asz ak a d tá b ó l! lem ! M ié rt n em k a p ta m p rém iu m o t?! feladva a kilátástalan harcot, elmegy.
M in t eg y oroszlán, h a éhes. M in d e n t N a, m i lesz? A másik ember egyetlen kifogást sem
bele, G rabócz! N e s a jn á lja a h a n g ­ G rabócz o d acsap o tt eg y et az ö k lé­ hangoztat, azonnal örömmel elfogadja a
szálait! meghívást és nem m egy el.
vel. F . L.
— E n n él b á tra b b a n nem tu d o k ! — M i ez? — h a rso g ta az o sztály-
— ü v ö ltö tte G rabócz elcsukló h a n ­ vezető. — S im o g atja az író asztalt?!
gon, v ere jték e zv e , s aztán h a lk a n Ü jab b ökölcsapás.
— N a m ég egyet!
B um m !
E heti hirdetésünk
— N a, ez m á r valam i! M ost csap­
jo n az a s z ta lra és o rd ítson! Nem
á rv a lá n y m aga!
— M ié rt n em k a p ta m p rém iu m o t?!
— böm b ö lte G rabócz és lihegve,
eszelősen csap d o sta az aszta lt. —
M ért n em k a p ta m p rém iu m o t, m i?!
M iért a S im ei k a p o tt és m ié rt nem
én ? A zért, m e rt a S im ei a k ed v en ­
ced, ugye? N e pislogj rám , h an em
h o zz átette: — O sztályvezető k a r ­ v á la sz o lj!
tá rs . . . — A S im ei m egérd em elte! — o rd í­
— M a jd é n h arc o s em b ert fa ra g o k to tta az osztályvezető, levegő u tá n
m ag áb ó l, h a belegebed is! M icsoda kapk o d v a.
szem e v a n m a g án a k , G rabócz? N éz­ — N em érd e m e lte m eg!
zen m ásk ép p ! — M egérdem elte!
— N em . . . tu . . . d ó k . . . — É n n em é rd e m eltem m eg!? —
— P fu j, m icsoda vizenyős szem ek! rik o lto tta G rabócz az a s z ta lt verve.
N ézzen b á tra b b a n ! M int egy férfi! A főnök toporzékolva, b a l keze
C sillogjon az a szem, hogy az ördög m u ta tó u jjá v a l inge g a llé rjá t tép v e
v in n é el m a g át! A célosabban, a c é ­ sik o lto tta :
lo sab b an ! N em jó. Ü gy b ám u l rám , — M e n jen ki! A zo n n al m e n je n ki,
m in t egy ap á c a a h u sz árfő h a d n ag y ­ m e rt n em tudom , m it csinál,ok m a ­
gával!
ra! S zó rjo n v illám o k at, a m é n k ű
csap jo n m ag áb a! G rabócz k is u rra n t a szobából. L á ­ LEXI
G rab ó cz m e re sztg ette a szem ét, b a alig é rte a f ö ld e t. . .
fo rg a tta a szem golyóját, de a főnöke
g y ó g y k a ra m e lla
n em v o lt m egelégedve. M ikes G yörgy
Olimpiai
előkészület
Pusztai Pál rajza

Tehetséges pillangó-
zók válogatása

Nagyon elszaporodtak a rókák


S á n d o r K á r o ly r a j z a

A . buszon negyven körüli rülnéz, egy pillanatra megál­


nö ül, amolyan „csinosnak lapodik a tekintete egy eddig
mondott”. De ez a csín nem észre sem vett férfin, aki ki­
kis erőfeszítés gyümölcse: min­ tartóan nézi őt. A férfi hirte­
dene a legutolsó divatot má­ len elkapja a fejét, m ajd konok
solja a hajszínétől a törpetű- unottsággal a hirdetések tanul­
sarkáig — és vödörtáska, cse­ mányozásába m élyed az Első
répkalap, nejlon, őrlőn, szilon; Számú biztonságos árnyékából.
akár egy 1959-es divatárjegy­ Ekkor megszólal az Első
zék. Látható fájdalmat okoz Számú Nejlonnő. És végre
neki, hogy az árjelzőcédulá- fé n y derül arra is, mire kel­
kat le kellett vágnia minderről lett eddig a szürke némasze­
a csodáról. replő mellette.
A nő olyan koncentrált sik­ Megszólal, m indenki által
kel ül itt, hogy gyanús: egyet­ hallható hangon. Így: „fiam,
len programja e szép vasár­ a csirkét betetted a frizsider­
nap délutánon a busz-utasok be?”
elkábítása, megpukkasztása, De ebbe a frizsider-be a
nemek szerinti elosztásban. francia nyelv sokszáz éves pa­
tináját sűríti úgy, hogy nyil­
És ez, elenyésző kivétellel,
sikerül is neki. K özönyt szín­
vánvaló legyen: nincs Francia-
országban senki, aki ehhez ha­
E gy új anyósvicc
lelni képtelen m ég a legkérge- V a s v á ri A n n a r a j z a
sonló árnyalatait ismeri a
sebblelkű, busz-utazásban el­
nyelvnek. Aztán egy győze­
tompult, vagy elvadult lény is.
delmes oldalpillantást vet az
És most jön a nem várt for­ ellenfélre, mintha ezt monda­
dulat. E gy másik nejlonnő ná: lehet vödröd, csöbröd, cse­
szökken föl a lépcsőn és törpe- reped, nejlonod, szilonod, or-
tűsarkán im bolyogva leül az lonod, törpetűsarkad. Lehet,
Első Számú Nejlonnővel szem­ hogy csak évekből van neked
ben. kevesebb, mint nekem. De
Dermedt csend. Még a ka­ van valamim, am i neked
lauz jegylyukasztója is tátott n in cs: hűtőszekrényem, még­
szájjal ámul. A levegőben ritka pedig franciául.
izgalom feszültsége vibrál. A másik zavartalanul tekin­
Az Első Számú döbbent és get mindenfelé, ami épnen lát­
megbotránkozott tekintetét ható, mintha semmi sem tör­
csak hosszas erőfeszítés árán tént volna.
képes letépni a Második Számú Nem sikerült tönkresilányí-
figurájáról, hogy merev kö­ tani, felgöngyölíteni, szétmor­
zönyt színlelve, megállapodjék zsolni, felszámolni őt. Lehet,
annak feje fölött egy milli­ hogy oda se figyelt, hanem
méterrel. a tájat nézte. Lehet, hogy azt
A levegőben vágni lehet az sem tudja, mi a frizsider. Az Az árkádosítás történetéből
izgalmat. Mintha valami ki­ is lehet, hogy fiatalabb lévén,
robbanni készülne. A közönsé­ nem érdeklik az ilyenfajta ké­
ges busz-utasok tekintete, akár nyelm i cikkek. Lehet, hogy ha
a teniszpályán — ide-oda ug­ mellette ül a férje, így szólt
rál. volna: „fiam a frizsider tete­
Megméretik — és hat-nyolc jéről eltetted már a televíziós
évvel fiatalabbnak találtatik készüléket a magno és mikro
az újonnan érkezett. Ez a pár közé?” Ez is lehet.
év pedig olyan biztonságos fö­ T ény, hogy a hűtőszekrény
lén yt kölcsönöz az új nőnek hidegen hagyta őt és így a
— m int am ilyent az ő látása hidegháború eredménytelen
okozna egy nálánál pár évvel m arad t. . . Minek nyomozni,
fiatalabbnak. íg y hát ő jóval hogy miért? B izonyos vagyok
természetesebb bájjal viseli az benne, hogy mindenfajta hi­
ugyanolyan vödröt, csöbröt, degháború hasonlóképpen vég­
cserepet és a többi divatcsodát. ződne. Csak a nőkre kellene
Nincs vita, ő nyert, fejhosszal. b íz n i. ..
A fia ta l. . . A n ők re. . ,
A hogy ártatlan arccal kö­ P é re li G ab riella 7
Társbér h-l Erdei Sándor rajza
M & G £& r, ! j S zű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

Keith Syrett hat éves angol kisfiút -\}ÍyUÖC(XC\JiA


Upminsterben arra tanította az anyja, hogy elhatároztam: korszerű külsőt fogok magamra
hogy ha bármikor bajba kerül, fordul­ kényszeríteni, és egy ú gynevezett borotva-frizurát (Férjiemberről szó l!)
jon a rendőrséghez, szólítsa meg a rendőr csináltatok magamnak. A borotva-frizura megfi­
bácsit. Ez a kioktatás nem merőben fe­
gyelésem szerint abból áll, hogy a borbély egy bo­
lesleges Angliában, ahol rengeteg bűnö­ k tív korában e férfi
rotva segítségével m egtépázza azt a frizurát, me­
zést követnek el kisgyerekek ellen. Keith, É pp o ly an v o lt, m in t a tö b b i:
lyet előzetesen szépen és nagy-gondosan elkészí­
aki első elemibe jár, jól az emlékezeté­ tett. Ú gy sz e re te tt későn k e ln i,
be véste az anyai tanácsot. És egy feb­ S tfz p e rc a la tt ö ltö z k ö d n i,
A frizura elkészülte után a tükörbe pillantot­
ruári délelőtt csengett a telefon a kerü­
tam, ám külsőm nem hasonlított a külföldi film­
leti rendőrségen: a kisfiú jelentkezett. M o sak o d n i, re g g e liz n i,
újságokban látott szinész-borotva-fejekhez. Az én
— N agy bajban vagyok — mondta pi- K özb en -m agát b e re tv á ln i,
hajam egy kefe segítségével erősen rá volt kenve
tyeregve — tessék azonnal idejönni — inLV S o ly an káoszt hagyni o tth o n ,
a fejbőrömre és úgy feküdt azon, m int egy szilárd
és udvariasan bemutatkozott. lemez. Gondoltam, sétálok egyet a lemezzel, vagy M e ly tő l faln ak m e h e t b árk i.
— Honnan beszélsz? VSS«'
beülök egy feketére valahová, míg a lemez felen­
A gyerek megnevezte a telefonfülkét. S zó lt anyósa: — É des fiam ,
ged és korszerű külsővel borítja be a fejem tete­
— Ott várjál, azonnal jövünk! -fcbao S zanaszét a p e m z li, p enge,
jét. E gy órai üldögélés után az eszpresszó mosdó­
Nemsokára két motoros rendőr jelent -Dít T ö rü lk ö z ő , kefe, z o k n i,
jába mentem és a tükörben m egtekintettem ma­
m eg a helyszínen. A kis Keith a tele­ no Ah
gam. A helyzet még riasztóbb volt: a lemez itt-ott H a e lrak n ád , de jó len n e!
fonfülke előtt várta őket keserves ábrá- meglazult és hajcsomók döfték át. Kétségbeesetten m ii
zattal.
siettem be a legközelebbi borbélym űhelybe és mu­ S zó lt a fé rfi: — M am a ráér,
— N o m i baj, kisfiam? — kérdezte tattam , hogy nézzék, mennyire elrontották az én nh u M it is te n n e m u n k a n é lk ü l ?
Robertson rendőrőrmester.
frizurámat egy másik borbélym űhelyben, és hogy R akosgasson csak u tán am ,
A kis Keith előadta: srauV . - Ne feledd, hogy csak addig tudsz ezzel az olajággal sétálni, 1amíg beszélni nem
helyre tudják-e hozni? A zt mondták, hogy szépen S h a h a ra g sz ik , m ajd m e g b é k ü ll...
— N agy baj van! A tanítónéni pikkel kezdesz I
helyrehozzák és dolgozni kezdtek a fejemen. Elké­ -h m
rám és számtanból elégtelen osztályza­
szülve a tükörbe pillantottam és csaknem felkiál­ -H ú s N o, d e a so rs s a szeren cse
tot adott, azonkívül in tő t Most nem m e­ OÍTC
tottam a meglepetéstől: a tükörből egy náci katona F organdó, ezt b árk i tu d ja .
rek hazamenni, tessék rajtam segíten i. . .
nézett reám a sztálingrádi összeomlás előestéjén. A k tív b ó l lesz a n y u g d íja s, M é száro s A n d rá s r a jz a
A mam ám azt mondta, hogyha bajba
Azonnal egy harmadik borbélym űhelybe siettem
jutok, a rendőr bácsik segíteni fognak S n y u g d íja sb ó l: házi k u k ta.
és kérdeztem tudnának-e ebből a régidivatú frizu­
rajtam.
rából egy szép, divatos borotva-frizurát készíteni? M egy az anyós m ásik házhoz,
A rendőrök, miután jót nevettek, ha­
Biztosítottak róla, hogy tudnak és hozzáláttak. A hol m ég n in cs n y u g d íja s tag ,
zaszállították a nebulót. A történet első­
E borbélym űhelyből úgy távoztam , m int aki egy S á ta d ja a m u n k a te re t
oldalas „sztori” lett az angol lapokban.
őrült tréfa áldozata lelt, vagy súlyos betegségből A férjn ek , k it n y u g d íja z ta k .
épült fel, am elyben csomókban hullott el a haja.
Éppen arra gondoltam, hogy parókát kell vásárol­ R eg g elen k én t a n y u g d íja s
Boszorkány­ nom, vagy hetekig nem mozdulhatok ki otthonom­ M o ro g m o st m ár, hogyha látja,

szombat ból, midőn egy jó megoldás jutott eszembe. Frizu­ M it hagy néki szan a sz é jje l
rámmal egy Váci utcai zenés eszpresszóba siettem K ésőn k e lő k is c salá d ja .
és ott előadtam, hogy most érkeztem Dél-Ameriká-
ból, hol a legnépszerűbb dél-amerikai film sztár bor­ Szól fiá ra : — H é, ne k a p k o d j,
bélyánál nyiratkoztam , ki a film sztárhoz hasonló T íz p e rc a tá tt, m in t a k erge!
módon nyírt meg s a dél-amerikai nők mindjárt S zörnyű, m ik o r itt is, o tt is
a műhelyből való távozásom után m egkérték a ke­ K efe, z o k n i, p e m z li, penge!
zemet.
M iközben ezeket beszéltem, néhány fiatalember Szól a fiú : — Papa, drága!
titokban lefényképezte a fejem et és mások gyors M it is te n n e m u n k a n é lk ü l ?
vázlatokat készítettek a tarkómról és a halánté­ R akosgasson csak u tán am ,
komról, Másnapra az egész Váci utca az én dél­ S ha h a ra g sz ik , m ajd m eg b ék ü l!
amerikai frizurámban pom pázott ! . . .
(somogyi) K. T ó th L e n k e Sajnos, nem tudom megjavítani, nem kapok hozzá alkatrészt. . .
G erö S ándor ra jz s
MWv« d

Előadás a francia gazdasági helyzetről


Útnak indul a Mackó-büfék napi áruellátása a párizsi televízióban
K a já n T ib o r r a j z a
H á r o m n a p ja ásato m a B asah al-
, m o t; a b a s á t u g y an n em ta lá lta m ,
de rá ta lá lta m m ag am ra. M ár o ly an ­
fo rm á n , hogy m e g tu d ta m , k i vagyok.
Azaz, d isztin g v á lju n k , m eg tu d tam ,
hogy én n em én vagyok.
B ö rcsö k n ek h ív já k a legöregebb
napszám osom at, ő m o n d ja, hogy b e­
sz élh e tek én, am it ak a ro k , ő jo b b an
tu d ja , hogy ki vag y o k én , m in t én
m ag am . P ersze n em n ek em m o n d ja
a szem em be, h an em a h á ta m m ögött
m o n d ja az egyik szolgám nak, de úgy,
hogy é n is h allja m .
— M o n d ja m á n no, h á n y csillagja
v a n a m a g a g az d áján a k ?
— M ö lyiknek?
B ö rcsö k a v álla fö lö tt a gödör felé
b ö k az u jjá v a l, am ely ik b en v allato m
a k u ty a fe jű ta tá rt.
— Ő neki. A tis z tö lt k in c sk eres­
k ed ő n ek .
— L á th a tja , n in csen a n n a k egy se.
— Nono. M ost. De o tth o n ? M ikor
a p a rá d é s r u h á já t fölvöszi? H ány
azon a csillag? K a p itá n y -e vagy ez-
redös?
— M ög v a n k e n d k ev ered v e —
m o n d ja bosszúsan a szolgám . azt a té k o zlá st, hogy k em én y ta rh o ­ m in d e n ren d b e n v a n , v árja a b o g rá c s
B örcsök m eg p ró b ál eg y so k a tm o n ­ n y á t p ö rk ö l m a g án a k vacso rára, a m ag as u ra sá g o k a t.
dó k ac sin tást, m á r a m en n y ire a r á n ­ m égpedig o ly an t, am ib en szalonna­ — M ost m á n ü g ö n — k ó stol b e le
cai engedik. d ara b o k is v an n a k . B ö rcsö k a ta rh o n y á b a , és ü lé st s z e r­
— N ézze, neköm m ög m o n d h atja. Es m ik o r leveszi a bo g rácso t a k esztv e a su b á b ó l, m eg k ín álja v ele
Ü gy is tu d o m én azt, hogy ezt a r e t­ szolgafáról, odaszól a szolgám nak: a v áro si cim b o rát.
te n tő n ag y titk o s m u n k á t, a k it ű v é ­ — No, ta rts o n velem m a g a is. — No, m ag a e r r e helyhözködjön,
geztet, n em bízzák m ezítláb as em - H ad d lá s s a ez a v áro si ú rfé le, hogy n ek ö m jó a fö ld ö n is.
börre. a p u sztai e m b e r is tu d ja ám , m i a A városi e m b e r nagyon m eg v a n
B örcsök az olyan em b er fölényével becsület. illetődve. K ü lö n ö se n m ikor é s z re v e ­
n ev et, a k it nem tu d fa ln a k á llíta n i A v áro si ú rfé le köszöni szépen az szi, hogy B örcsök m in d e lh á rítja m a ­
a v áro si ú rféle. in v itá lá st, n em is k é re ti m agát. g a e lü l a tö p ö rty ű k e t, és ő e lé je to ­
— T u d o k én m in d ö n t, kérőm . M a­ E gyelőre az o n b an csak a h a lh a ta tla n lo g a tja a k a n a lá v a l. H a lá tn á a v é n
g u k az t a k á d a ra n y a t keresik , a k it szaga élv ezh ető a tö p ö rty ű s ta rh o ­ e m b e r m o so ly g ását a baju sz a la tt,
a k k o r á so tt el a tö rö k császár, m i­ n y án a k , n y elv v el nem ta n ác so s hoz­ m é g jo b b an m e g volna h atv a. D e a
k o r K o ssu th a p á n k k ia d ta n ek i a zá közeledni, m e rt m in d leszedné ró­ v á ro si szem e lő tt m inden elm o só d ik
n y arg a ló t. la a b ő rt. A b o g rácsn ak egy darab ig m á r a sz ü rk ü le tb e n , a v áro si gyo­
M ás em b er azt m o n d a n á e rre a a hom okon k ell ta rtó zk o d n i hűlés m o r azonban v a k tá b a n is érzi, h o g y
tö rté n e lm i fe jte g e té sre B örcsöknek, tek in te téb ő l, a puli felü g y elete alatt. e z é rt a tö p ö rty ű é rt érdem es v o lt k i­
hogy v én szam ár. A szolgám azonban A p u li n e m v árosi k u ty a , szó se jö n n i, ilyent n e m áru ln a k a h e n te s ­
tu d ja , m ivel k ell é re z te tn i a t a n u l ­ fé rh e t a b ecsületéhez. B örcsök nyu­ b o ltb a n .
sá g á t ezek k el a tu d a tla n e m b erek ­ god tan k e rü lh e t egyet a v áro si ú r­ M á r a b o g rács fen ek e felé ü tő d n e k
kel. O ly a n t m ond B örcsöknek, am itől félével a szőlők közt a n ap szállat a k an a la k , d e B örcsök m ég e g y re
eg y sze rre m eg k ell b en n e álln i az p iro sság áb an . N em a tá jk é p i szépsé­ k ed v e sk e d ik a cim borának.
ü tő n e k . A zt m o n d ja n ek i: gek et m a g y aráz za neki, h an e m egy — U gyan m it csin ál m ár k e n d ? —
— K en d nem tu d d isztingválni, ta ­ g az d átlan k ö rte fá t k ere s, m e rt h a szab ó d ik illendőségből a v áro si e m ­
tám . m á r v en d é g ek e t ad o tt az Isten , ad­ b er.
E rre csak u g y an n em te h e te tt m á st jo n egy k is v en d ég n ek v a ló t is. A d — M it csin álo k ? — m o n d ja k e d v ­
B örcsök, m in t hogy elh allg ato tt, s is, m e rt n a p s z á lla t u tá n m á r m inden te lte n Börcsök — nem c s in álo k én
ta r to tta a h ara g o t estig. A k k o r a k ö rte fa g azd átlan . C sak a n ag y don- söm m it, csak disztingválok.
tö b b i n apszám osok hazaszéledtek, s g ással rö p k ö d ő c sereb o g a ra k zav ar­ — H ogyhogy disztingvál?
csak m a g a m a ra d t o tt h alo m p ászto r­ já k a k é t összeb ék ü lt e m b e rt a köz- — H át c sak taszigálom é n e lü le m
n a k , am i igen k ellem es foglalkozás. gazdasági tevék en y ség b en . m a g a elé a csereb o g arak at, a k ik b e ­
C sak an n y ib ó l áll, hogy az em b er le ­ — No, h a g y ju n k h o ln a p ra is — le h u llo tta k a bográcsba.
te ríti a s u b á já t a síro k felett, és nézi m o n d ja B örcsök, m ik o r m e g telik a *

a csillag o k at, am íg el n em alszik. kalap. Fogadok, h o g y őszre m á r j á r j a a


És m iv e l az é rt is n ap p a li n apszám F ele ú to n kaffogva g u ru l e léjü k a közm ondás a h a tá rb a n : d isz tin g v á l,
já r, B örcsök m eg en g ed h eti m a g án a k puli. F a r k a csó v álásáv al jelzi, hogy m in t Börcsök a bográcsban.
F a lu s i riporton S zö k és
P u sztai Pál ra jz a Kaján Tibor rajza

- Ugye ez széna?
- Az hát.
- És ugye maga hordja?
- Hordom hát.
- Akkor megvan a riportom cím e: „Szénahordás"

Amikor megtöltettem a A ztán jött a második pe­ bahagytuk a harcot a tinta­


golyóstoliam, automatiku­ riódus, amikor m osakod­ foltok ellen, belenyugod­
san tagja lettem egy külö­ tunk, egész nap csak mosa­ tunk a megváltozhatatlanba
nös szektának. kodtunk: szappannal és és elnézően mosolygunk az
Ha az utcán, hivatalban, m eleg vízzel, drótkefével és új golyóstoll-tulajdonosok
autóbuszon vagy eszpresz- sm irglivel, de hiába. Üj és őrjöngésén.
szóban találkozunk, meg­ új tintafoltok jelentek meg — E m lékszel? — mondo­
ismerjük egymást a tinta­ rajtunk. gatjuk egymásnak. — E gy­
foltról: ki az orrán viseli A harmadik periódusban szer m i is ilyenek voltunk.
ezt a foltot, ki a nyakán, veszekedtünk a töltőtollja­ Tintafoltos lelkünk mé­
va g y itt is, ott i s . . . vítókkal, panaszoslevelet lyén békesség van és n yu ­
Írogattunk az újságoknak, galom. Vannak filozófusok
Csendes, bölcs emberek
irtunk az Írószergyárnak, a is közöttünk, akik azt tanít­
vagyunk, mi golyóstoll-tu-
minisztériumnak, a MA- ják, hogy az élet egy nagy-
lajdonosok. K icsit rezignál­
HART-nak, az Állam i Ba­ nagy tintapacni, s abban
tak, kicsit cinikusak. Sok
lett Intézetnek is, minden­ úszkálunk, m i emberek. K i
mindenen keresztülmen­
hová, ahová csak írni lehe­ tudja?
tünk. M indegyikünk láza­
tett és könyörögtünk: ves­ Néha azonban — beval­
dozott először, amikor a
senek véget ennek az áldat­ lom őszintén —, felébred
golyóstolltól tintás lett a
lan állapotnak. Buzgólkodá- bennem a vá g y egy olyan
kezünk, a hátunk, a bo­
sunk nem járt eredm ény­ golyóstoll után, amelyből
kánk, a feleségünk, az ár­ nem fo lyik ki a tinta. Még
tatlan gyermekünk, a pla­ n yel.
akkor sem, há már egyszer
fon, a terítő, a kockacukor S akkor a negyedik p e­
újra töltettem . Talán egy­
a kredencben és átkozod- riódusban elértük azt a fur­
szer ez is megvalósul.
tunk, halkan vagy fennhan­ csa lelkiállapotot, am ely
A tudom ány nem ismer
gon. Ez volt az első perió­ annyira jellemzi a szekta
tagjait: elcsendesedtünk, ab­ lehetetlent. (m. gy.)
dus.

K É T P O R T R É
A napraforgó Értékelés
Pulpitusa: hordó E gy ember m ondta a másiknak.
Vesztesekre: morgó „Most valóban betelt a mérték,
Győztesre: vigyorgó A Horvacsek egy ronda disznó,
Orrát fennen hordó. K iből hiányzik minden érték”.
Esze nyikorgó
Szíve csikorgó — E csúf azonosítást a disznók
Gyomra sose korgó. Másnap maguknak rögtön kikérték
Álm a: sok bordó'
Kisuvikszolt ordó. Tiltakozásuk így hangzott: _____
K i ő? „A z ól-központban összegyűlt ezer sertés
A napraforgó! Kijelenti, hogy Horvacsek rájuk: sértés.”
Szilágyi Já n o s
H ercig kölyök lé p d e l a R ákóczi
ú to n , en n iv aló an h e rc ig kölyök. H a t­
h é t év es le h et ő k elm e, a k is lu rk ó ,
a k is golyhó, m á r n e m is tudom , ho ­
g y an becézzem a k is tökm agot. A
h e rc ig kis k ölykön h e rc ig kis b ő r-
zek écsk e, fe je c sk é jé n e k búb o csk á-
já n sv á jcicsk a s a p k á c sk a . Szem ecské-
je kék ecsk e, h a ja c s k á ja szőkécske.
— M iket hozhat ez a feleségének! Többet van az űrben, mint itthon! És m it visz a fiú c s k a a kezecskéjé­
b e n ? N em te tsz e tte k eltaláln i. Egy
gépp iszto ly t visz.
A géppisztolyt a z é r t n em becézem ,
E g y k ü lö n c . . . m e rt az t egyrészt u tá lo m , m ásrészt,
S án d or K á r o ly rajza m e rt a z alig v a la m iv e l kisebb, m in t
egy igazi géppisztoly. V alóban g o n ­
dos k iv itelű já té k ; sz ín re szü rk e,
sz em re szin te v aló d i. De ez m in d
sem m i! A g ép p iszto ly m ű k ö d ik is,
h a a h erc ig kölyök m eg h ú zza a r a ­
v aszt. G olyót h á iis te n n e k nem k ö p ­
köd, d e a han g ja, a h a n g ja az o ly a n
illú zió t keltő, hogy borsó d zik az em ­
b e r h á ta tőle. R e k e d te n k elep ei a
géppisztoly, n a h á t, hogy m ily en
n ag y szerű ! M ár ez bizony jól sik e ­
r ü lt já ték szer, já ts z ik is vele a cse­
m e te önfeledten. E g y ik -m ásik szem ­
bejö v ő báosira v a g y n é n ire n ag y -
h irte le n ráfo g ja fe g y v e ré t a k is ok-
to n d i, m ire azok derm edte-n to rp a n ­
n a k m e g és a sz ív ü k h ö z k a p n a k ,
e setleg halál s á p a d ta n d ő ln e k a fa l­
n a k a k atto g ás h a lla tá r a . K acag is a
p a lá n ta , hogy m ég a k ö n nyecskéi is
b elécso rd u ln ak .
A h erc ig k is k ö ly ö k m ö gött b a l­
la g k aro n fo g v ást a n y u c ik a ás ap u c i­
ka, a rc u k ró l a b ék é s család i idill és
a szülői büszk eség szív etm elen g ető
d e rű je su g árzik : m ily e n p o m p á sa n
já ts z ik is a kis b ik fic!
E gyazon irá n y b a n h a la d v a a boldog
. . . aki a lottón bárhol felépíthető családi házat nyert.
csalá d d al, m agam is r é s z t v eszek a
te rro ra k c ió b a n , m in t sem leges m eg ­
figyelő. Látom , h ogy a k ir e a fiú csk a
rá k a tto g ta tja a gép p iszto ly át, k iv é tel
Ű t a Parnasszusra n é lk ü l m ind m e g ré m ü l. (T u lajd o n ­
k é p p e n nem a ttó l a piszto ly tó l ré m ü l­
n e k m eg, am it lá tn a k , h an em attó l,
a m e ly ik az eszü k b e ju t róla.) S o k an
n ag y ívben k ik e rü lik a hercig kis
k ö ly k ö t, m e rt bizto s, am i biztos.
O ly an is ak ad , a k i átm eg y előle a
tú lsó oldalra, m e rt m é g biztosabb,
am i m é g biztosabb.
M enetközben o d aó d alg o k a legény­
k e m e llé és fe g y v e ré re m u ta tv a m eg­
k é rd e m tőle: „ M ag y a r g y á rtm á n y ? ”
M eg v ető en biggyeszti a sz á ja c sk á já t:
„A m erik ai. C so m ag b an k a p tu k . . . ”
„És — firtato m to v á b b a dolgot —
m ég n em k ap tál n y a k le v e s t se n k itő l
se m ?” E rre a le p le z e tle n ü l ellen sé­
ges k é rd é sre h irte le n m eg áll és ibo­
ly a k é k te k in te té t r á m függeszti.
„A zt k érd e m k isfia m — ism étlem
szelíd en —, hogy m é g n em k a p tá l
n y a k le v e st sen k itő l s e m ? ” M osolyog
az an g y a lk á k á r ta tla n m osolyával:
„É n m é g nem , de a p u k a m á r ig en ”.
No, a k k o r re n d b e n v a n a dolog.
(t. L)
A M A K A C S DULLES
Erdei Sándor rajza

- Azért sem kereskedem a Kelettel!

Régi alakjában állítják helyre a Várat


G e rő S ándor ra jz a

KÄNTORNE, a nagynevű volt gombolva a kabátja és in­


színésznő, Kolozsvárt a Nor­ gén F. E. monogram látszott.
m át adta. Abban a jelenetben, (Falus Elek, a sokoldalú kép­
mikor két gyermeke az ágy­ zőművész inge volt rajta.)
ban szendereg, ezt kell mon­ *
dania:
SAMASSA JÓZSEF egri ér­
sek, teológiai professzor korá­
ban egy nehéz kérdést adott
fel egyik hallgatójának és az­
után a nyitott ablakon kikö­
nyökölvén, kinézett az udvar­
ra. A kérdezett valósággal szó­
nokolt, persze könnyen ment,
„Itt nyugszik mind a kettő!” mert könyvből olvasta az egé­
Későn vette észre, hogy szet. Samassa élt a gyanúpör-
ének közben nem nézvén oda, rel és visszafordulva, kissé gú­
az egyik csemete kimászott az nyosan kérdezte:
ágyból és kim ent; a művésznő
hát így énekelt:
„Itt nyugszik mind az
e g y i k !”
*
FÉNYES ADOLFFAL, a k i­
váló magyar festőművésszel Budai Brehm
történt, hogy amikor egyszer
a Japán-kávéház művészasz­ — Tisztelendő úr, el tudná-e T o n c z T ib o r r a j z a
tala külföldi vendégeket ka­ ezt másodszor is ily szépen
pott, a jelenlevőket neki kel­ mondani?
lett bemutatnia az idegenek­ — Miért ne? — válaszolt a
nek. Amikor a népszerű festő kispap. — Csak tessék ' megint
és grafikus, Pólya Tibor ke­ kinézni az ablakon.

Ludas Matyi üzeni


TÖ B BEK N E K . A „ sz ü r k e ”
rült sorra, őt így mutatta be: v e r s ü g y é b e n k ü ld ö tt le v e le k e t
F ólya Etibor. é s tá v ira to k a t k ö s z ö n e tte l v e t ­
Általános csodálkozás tá­ tü k . A sz á m o s p a r ó d ia — m e ­
madt, és amikor elmentek a ly e k k ö zö tt n e m e g y k itü n ő ­
vendégek, megkérdezték Fé­ e n sik e r ü lt — d e r ű s p e r c e k e t
nyes Adolfot, m it jelent az, sz e r z e tt n e k ü n k . J a n k o v ic h F e­
hogy F ólya Etibor. ren c e lh ib á z o tt v e r s é r e a z o n ­
Fényes Adolf felelet helyett b an n em k ív á n u n k v iss z a ­
Pólyára mutatott, akinek ki térn i.
N AT O-értekezleten
T ib or r a jz a

H iba van a kréta körül


A hodunai tanító (Horváth Ferenc) fél­
éve kínlódik az Albertfalvai Vegyigyár ál­
tal készített iskolai krétával. A kréta cso­
mós, köves és a fekete táblán alig látsza­
nak a vele írt betűk és számok. Nyilván
más iskolákban k bosszankodnak a selej­
tes kréta miatt, de elsőnek Horváth Ferenc
vesztette el türelmét és az alábbi távira­
tot küldte lapunknak, hogy továbbítsuk
az Albertfalvai Vegyigyár címére:
KOESZOENETEM FEJEZEM KI
HOGY EGY FELEV E EM INENS
KRETAAVAL ÍRVA IDEGB AJ
N ELK U EL MEGÚSZTAM HOR-
VAATH FER ENC TANÍTÓ HODUNA
Kérjük az albertfalvai meosokat, legye­
nek tekintette! pedagógusaink idegeire.

< 2 /2 j'f ^ é £ ? 0
A z a s á r v é d ő , a m e ly r ő l a z
a l á b b i a k b a n s z ó le s z , v á lla ­
la tu n k 2 5 0 k ö b c e n tim é te r e s
C s e p e l k e r é k p á r j á r ó l h iá n y ­
z ik . S z e p te m b e r ó ta k e r e s ü n k
s á r v é d ő t — e r e d m é n y te le n ü l
é s a z ó ta h e v e r a q a r á z s b a n
h a s z n á la tla n u l a m o to r u n k ,
Amikor híre futott, hogy so­ Soha nem tennék ilyesm it, még ha örök­ a m e ly r e naqy szü k séq ü n k
rozás lesz a filmgyárban, nem re elzárnák előlem az érvényesülés ka­ le n n e . S á r v é d ő n é lk ü l e q y é b -
is gondoltam arra, hogy jelent­ puját. Es a családtagok! E gy ékesebb, k é n t m á r c s a k a z é r t se m le­
het k ö z le k e d n i, m e r t a z o n
kezzem. De a házban, ahol nagymama-külsejű nő egyre azt hajto­ k e ll rö q z lte n i a f o r q a lm l
lakom és ahol, a házfelügyelőn gatta: re n d s z á m tá b lá t. S árv éd ő n k
kívül mindenki szeret, egy­ n e m lé v é n , a m o to r v e z e tő je
— Csöpi a legszebb! Csöpi a legtehet­ a t á b l á t a n y a k á b a a k a s z tv a ,
szerre kialakult a közóhaj: ségesebb! Csöpinek van a legjobb film ­ a h á tá n h o r d t a . A z o r s z á q -
— Fanninak a m ozivásznon alakja! ú tl e lle n ő r z é s e z t k if o q á s o lta
a helye! Panni okvetlenül jelentkezzék. é s Iqy a m o t o r t ki k e lle tt v o n ­
Mi lett a vége? A sok jelölt között — n i a f o r q a lo m b ó l.
Íg y tehát a család kimondta, jelent­ M ié rt n e m q y á r t a n a k a m o ­
még engem is m ellőzve — Csöpit szer­
k ezzem a Filmgyárban és tegyem meg to r k e ré k p á ro k h o z a lk a tré s z e ­
ződtették. Ezért kellett félnapot iácso­ k e t?
az első lépést a karrier felé. Minden
rognom és megaláznom magamat. Per­ V e s z p r é m i V á r o s i S ü tő ip .
szom széd szolgált jó tanáccsal, egész
sze, a dramaturgnak köszönheti, hogy V á lla la t
nap szépítgettek, kozm etikáztak, úgy
győztes le t t. . . N em akarok senkit se
hogy valóban nagy esélyekkel indultam a
gyanúsítani, már sokszor írtak ilyesm iről
G yarm at utcába.
a lapok . . . Búcsú a szanki postától
Mi vo lt ott! Elmondani sem tudom.
A film gyár udvara már tele vo lt nyüzs­ Arra kérem a szerkesztőséget, írjon Amitől régóta féltünk, bekövetkezett.
gő, ideges jelöltekkel, akik mindent el­ egy szatirikus cikket, talán annak a ha­ A rozoga szanki postahivatalt bezárták
követtek, hogy magukra vonják az ille­ tása alatt majd tisztább választást ren­ és berendezését átvitték Kiskunmajsára.
tékesek figyelm ét és m egnyerjék a ren­ delnek el a legközelebbi kutyasorozáson Azóta ötezer lelket számláló községünk
dező kegyeit. Egy velem körülbelül egy­ a filmgyárban. Tisztelettel: lakosai kénytelenek Kiskunmajsára men­
korú jelölt, akit a családja Csöpinek be­ ni, ha pénzt, vagy levelet akarnak fel­
T ard o s P a n n i, adni. Igaz, hogy a posta már régen kért
cézett, odaugrott az egyik dramaturg­
hoz, körülsündörögte, hízelgett neki és — a h a so n ló n e v ű h u m o r ista más épületet, sőt az is igaz, hogy a Ta­
micsoda ízléstelenség — kezet csókolt! p e d ig r é s d a k lija nács már többet fel is ajánlott, de úgy
tudjuk, a postaigazgatóság csak új épü­
letet akar elfogadni. Arra kérjük a Köz­
lekedési és Postaügyi Minisztériumot, ad­
jon újra postahivatalt községünknek.
A D éli Sarkon G arat Is tv á n ta n á r ,
K aján T ib o r r a jz a _ _ _ _ _ _ Szá n k

Útmutatót
kellene felállítani a László-kór-
ház labirintusában, ahol több
mint harminc pavilon van és
ahol a látogatás időpontjában
tanácstalanul bolyonganak a
hozzátartozók, amíg megtalálják
a betegek tartózkodási helyét.

Ludas Matyi elintézte


A k a já s z ó ia k nevében k ö s z ö n jü k ,
h o q y s e g íts é g ü k k e l g y o r s a n fe lé p ü lt
a h íd , a m e ly e t a k ö z s é g ü n k s z á m á r a
m á r r é g ó ta te rv e z te k é s a m e ly re n a q y
s z ü k s é g ü n k v o lt.
C sapó S á n d o r
J á r . ta n á c s t a g , K a já s z ó
ö r ö m m e l k ö z lö m , h o g y k é t s z e r i a d ó z ­
ta tá s o m a t — a m e ly e lle n k é t é v ig I jiá b a
h a r c o lta m — k ö z b e n já rá s u k ra r ö v id
ú to n m e g s z ü n te tté k .
V é c s e l L á sz ló
- Pont a fehér festékemet felejtettem otthon!. . . P écs
'T a w f o & fd u n * . a \ t ..
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a

A z ifjú , de m á ris n év tele n h u m o rista le te tte le g ú jab b


tré fá s k a rc o la té t a szerkesztő elé. A z k é t u jja közé fo g ta
a k éz irato t, m in t v a la m i nagyon piszkos és büd ö s k is á lla ­
to t és o lv a sn i kezdte. A z író (m ert a k á r h iszik, a k á r n em
a h u m o rista is író) feszü lten fig y elte a n ag y fé rfiú sze­
m ét, hogy hol ta r t és ezzel p á rh u z a m o sa n az a jk á t, hogy
m ik o r r á n d u l m ég egy icike-picikét, m e rt a k á rm ily e n ifjú
v o lt is, a z t m á r tu d ta , hogy m osolyról szó sem le h e t ily en ­
kor.
A szerk esztő felállt.
— H i t nem , b ará to m , n em ez kell. Ez k ia g y a lt elm énc-
kedés, a m in ném ely ek ta lá n m osolyognak, d e ja n ag y k ö ­
zönség n em ezt szereti. M en jen k i fiam az u tc á ra , figyelje
a já ró k e lő k e t, ü ljö n a villam o sra, h a llg a ssa az u ta so k a t
és h a v a la m i kedves, szívet m elegítő e s e te t lá t, azt írja
meg.
A z író k im e n t az u tc á ra , felü lt a v illam o sra , h azam en t
és m e g írta a bájos tö rté n ete t. íg y :

— Ne pofázzon öreg huli­


Ä t a a 6 -os villamoson utaz­
gán, mert rendőrt hívok.
tam. Jókedvű, 18 év körüli, - Jegyezzék meg, ez minden különbség a dupla és a
szőke fiú volt a kalauz, alig Akkor már az egész kocsi a
szimpla k ö z ö tt. . .
pelyhedző bajusszal. A W esse­ kis idillt figyelte. Mindenkiben
lényi utcánál nagy- bátyai nyo- megpendült egy húr, de kifelé
makodott fel a lépcsőn, utána ez csak egy pár m eleg biztató
őszbajuszú, pirospozsgás 70-es szóban nyilvánult meg.
bácsika. A kalauz fürgén ug­ — Ne hagyja magát, tata, Balsejtelm ek. . .
rott a csengőhöz és szíves szó­ húzzon be neki! — rebegte egy- V a s v á rt A n n a r a j z a
val biztatta az öreget. kis diák.
— Mozogjunk a lépcsőn, fa­ — Rúgja le a pasast a ko­
ter, mert itthagyom. csiról, aztán gyerünk tovább —
Az öreg arcán széles mosoly súgta a kalauz fülébe egv
terült el.
szemüveges idős hölgy. A nála
— Látom, maga is hét kerü­
leti. Földiek volnánk. levő könyvek szerint^, angol
— Kérem a jegyet. nyelvtanám ő lehetett.
Az öreg előszedett egy- forin­ S az idill foly-tatódott. Senki
tot a bugycllárisából. nem szállt le a megállóknál, az
— Vonalat! egész kocsi egy nagy család
A kis kalauz elvette a forin­ volt már, am elyben az utasok
tot és átadott két vonaljegyet. úgy verték egy-mást, mint a kis
— Mi ez? — kérdezte az testvérkék a gyerekszobában.
öreg megdöbbenten. Amikor végü l leszálltam a
— Két vonaljegy. E gy ma­ villamosról, a legközelebbi
gának, egy meg a cuccnak. szaküzletben vettem egy spul-
— A cuccnak?! . . . Ennek a ni spárgát, hogy a kabát- és
pici csomagnak, amit csak
nadrággombok hiányát kereszt-
azért nem tettem zsebre, mert
kötéssel pótoljam. De nemcsak
törékeny-?! Adjon vissza ötven
fillért, mert leverem a kalapot én voltam így. És akkor már
- M eglátod, előbb-utóbb kihalunk . . .
a fejiről! tudtam, hogy- soha senki nem
A kalauz egy pillanatig ha­ felejti el ezt a csodálatos uta­
bozott. Az ízes hazai beszéd zást. A húrok örökké pengeni
rengeteg érzést kavart fel ben­ fognak a szívekben. A kis ka­
ne, de a kötelesség — köteles­ lauz és az őszbajuszú öregúr A nagy szisztéma
ség! alakja nem enyészik el . . . T o n c z T ib o r r a j z a
A szerkesztő le te tte a k ézirato t, m e g n y a lta a szájaszélét
és c se ttin te tt. — No lá tja , fiatale m b er! Ez k ell az olvasó­
nak ! De ír ja á t úgy, hogy m in d ez a 45-ös v illam o so n tö r­
té n t. A 6-osról m á r m á so k is írtak .
V id rán y i Istv á n

Gyerekszokás
T a k á c s Z oltán r a jz a

- Csend legyen, gyerekek, apuka dolgozik, hogy legyen


- - Bácsi! Hátul kapaszkodnak . . majd televíziótok, autótok és öröklakástok! . . . 15
N yugati k aton ai tanács T ársasutazás az A kropoliszra
Vasvári Anna rajza

h ím ki

- Szép kis házkezelőségük le h e t. . .

A z ember játékos lény Várnai György rajza

LUD AS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : Tabi L á s z ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V állalat I g a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o s ta K özp on ti H írlap Irod a 1 8 0 — 8 5 0 . -
K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V „ A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos Ig a z g a tó .
A T . é v fo ly a m 8 . sz á m . Ára: 1 forint 1959. február 19.

— Nahát, ezek a spanyolok kitettek a csapatból. . . Ha nem jövök formába, a végén


még honvágyam lesz . . .
Orgiák a francia nem zetgyűlés Lottó-főnyeremény
volt elnökénél R éber László ra jz a

Sándor Károly rajz i

- Kicsikém, meghívom magát az estélyemre!


- Sajnos, nem mehetek e l . . . Szereplők: Seregélyi és Vermes. kedves apósának az élete tör­
- Miért? Nincs mit felvennie? Szín: játszódhat függöny ténete . . .
- Nem. Nincs mit levennem. elölt is. Vermes: Erre csak egy szót
mondok: lakás!
Seregélyi (balról be, hóna Seregélyi: Én is csak egy
alatt iratok). szót mondok: arany!
Vermes (jobbról be, kezében Vermes: Állás!
Van ez í g y . . . dosszié). Seregélyi: Tartásdíj!
Vasvári Anna rajza Seregélyi (tüntetőén elfor­ Vermes: M indent tudok!
dítja a fejét). Seregélyi: Hehe, én is tu ­
Vermes (gőgösen átnéz Se­ dok mindent!
regélyi feje fölött). Vermes: Mindent?
Seregélyi (morogva, elmenő­ Seregély: Mindent.
ben): E l van rontva a mai (Kis szünet után)
napom . . . Vermes: Seregélyi kartárs,
Vermes (tettetett csodálko­ én nagyon szívesen vitatko­
zással): H át ez m ég m indig él? zom önnel, de itt nagy huzat
Seregélyi (visszafordul): Mon­ van, könnyen m egfázh at. . .
dott valam it, Vermes úr? Seregélyi: N agyon kedves
Vermes (megáll és vissza­ öntől, Vermes kartárs, hogy
fordul): Hozzám szólt, Seregé­ aggódik értem . . .
lyi úr? Vermes: Az csak term észe­
Seregélyi (ingerülten): Nem tes . . .
magához. Magával én nem tár­ Seregélyi: Az előbb azon
salgók. Én csak megállapítot­ gondolkodtam, hogy immár
tam, hogy el van rontva a két év e dolgozunk együtt, de
mai napom . . . így m ég sohasem diskurál-
Vermes (emelt hangon): Lá­ tunk.
tom, hogy tátog a szája, de Vermes: Bizony, egyszer
nem hallom, mit mond! össze kellene jönnünk fehér
— Te mitől vagy ilyen jókedvű?
Seregélyi: Akarja, hogy meg­ asztal mellett.
- Felvettem egy ellenszenves bejárónőt és nem jött el! Seregélyi: Boldogan, de ön
magyarázzam, revizionista lc-
ánvkupec?! olyan elfoglalt ember ! . . .
Vermes:: Nem vagyok ki­ Vermes: De Seregélyikém,
váncsi egy demagóg huligán ilyen fontos dologra időt sza­
magyarázataira! kít az ember!
Mai gyerekek Seregélyi: Nono! Jobb lesz, Seregélyi Vermeském, lekö­
ha vigyáz a szavaira, beépí­ telez !
Schwott Lajos rajza tett táppénzcsaló! Vermes: Hát akkor ebben
Vermes (kacagva): Én v i­ maradunk. Majd alkalomad­
gyázzak? Vigyázzon maga, tán felhívom telefonon . . .
maga hőzöngő cserkész! Tu­ Seregélyi: Fel is ugorhat
dom, amit tudok! hozzám!
Seregélyi (gúnyosan): Mit Vermes: Hát akkor, ha m eg­
tud, m it tud? Szeretném tud­ engeded, szervusz, én vagyok
ni, bár nem érd ek el. . . az idősebb!
Vermes: De talán az érdekli, Seregélyi: Szervusz. (K ezet-
hogy én tudom, hol tartózko­ fognak.)
dott 1956 decemberében?! Vermes: Meg tudnád m on­
Seregélyi: No de én is tu­ dani, miért is haragudtunk
dom, hogy m it mondott félév­ mi egymásra, pajti?
vel ezelőtt, egy társaságban, Seregélyi: Fogalmam sincs,
bizonyos Szekfiéknél!. . . pajti, de most már rohannom
Vermes: Ü gy? Nos, az a b i­ kell, szervusz!
zonyos Szekfi önről is mesélt Vermes: Én is m egyek. Szer­
egyetmást, az ön üzletecskéi­ vusz pajti, szervusz! (Mind­
- Végre elaludtak . . . Most meghallgatjuk a Vasárnapéji ről . . . N agyon érdekes volt! ketten el.)
Rádiószínház m űsorát. . . Seregélyi: Akár csak az ön (mikes)
Jjiri Álarcosbálon
a s v á r i A n n a r a jz a G e rő Sándor ra jz a

V4SW
fe/ C^4fo
Lecsúszott az álarca . . .

Vigyázat, nyakunkon az ár! A távirányítás korszaka


K a já n T ib o r r a j z a
Felhívás a Pesten lakó Emberiséghez
B a rá ta im ! F o g ju n k össze, amíg n e m késő. A
sze n n y e s ár éppen e g y ik legsű rűb b en la k o tt k e rü ­
le tü n k e t a B elvárost, a V áci utca és a P e tő fi Sándor
utca k ö r n y é k é t fe n y e g e ti. K i m e n t m e g m in k e t az
eg yes cipő ő sterm elők által o ko zo tt e le m i csapá­
soktól? K ic sin y családok havi k ö ltsé g v e té se i dőlnek
ro m o kb a ! K étség b eesett fé r je k v o n szo ljá k el zokogó
a sszo n y a ik a t a k ir a k a to k elől! A v á sá rló k százai
m e n e k ü ln e k csónakon, villam oson és a u tó b u szo n a
város tö b b i kerü letei fe lé , ahol e n y h e ta d ó n , szelíden
h öm pö lyög az ár. K ö v e s s ü k a Hős p é ld á já t, a k i a
n a p o k b a n élete ko ckáztatásával m e n te tt m eg egy
k ö n n y e lm ű hölgyet a Belvárosban. A g yen g eid eg ­
zetű , te h e te tle n vásárló kivá la szto tt m a g á n a k egy
tű s a r k ú cipellőt. E re jé t vesztve, te h e te tle n ü l k ü z ­
d ö tt a 750 fo rin to s ár ellen. M ár m a jd n e m k ifiz e tte
a teljes összeget, m ik o r az utolsó p illa n a tb a n m eg ­ Propaganda-autó
je le n t W esselén yi k a rtá rs, a ki bátran, é le te k o cká z­ V árn ai G y ö rg y r a jz a
tatásával m o to rkerékp á rjá ra em elte é s e lv itte a biz­
tonságot je le n tő Á lla m i Áruházba. Ó, p e stie k , k i a
gátra v a la m e n n y ie n ; m ie lő tt a szen n yes, p iszk o s ár
to vább e m e lk e d n ék !
G ala m b o s S zilveszter

T u d o m jó l, hogy e k is verssel

S e n k it fel nem h a n g o lo k ,

M e g e lő z te k m eg in t m in k e t
S ik erb en az a n g o lo k ! . ..

A H ió b -h ír úgy te rje d t el
P e ste n akár a rag ály ;

H ogy egy angol k isv á ro sb an

Él eg y tu d ó s p a p a g á j. ..

A b ö lcs á lla t h áro m száz szót


Altatás H egedűs I s tv á n ra jz a

T ud és a k it érd ek el: ■, ' m m ^ _____ * * -— > { É |


A n n ak fejb ő l tiz e n n é g y d a lt

K ö n n y ed én e lé n e k e l!

E zek u tán nem C soda, hogy

F e lja jd u lo k irig y en ,

S d ü h ö m b en a d u p lájára
D agad a p a jz sm irig y e m . . .
Lám , o tt akad papagáj is,

M e ly a p á lm á t e lv isz i,

S n á lu n k m ég egy m arh a sin c se n ,

A ki m in d e z t e lh isz i. . .!

3
S zilá g y i G yörgy
inom, alig észrevehető kis alkat­
rész a n yelv bonyolult szerkezetében,
mégis ő szabályozza az emberi életet.
Szerepe fontosabb a társadalomban, m int
a nélkülözhetetlen hajszálrugóé az óra­
műben. Játszi könnyeden árnyal, kife­
jez közeledést,' tiszteletet, rajongást, m eg­
vetést, gúnyt, elutasítást — egyetlen
gyűjtőszóval: mindent.
Te — mondja a lángragyúlt szerel­
mes, hirtelen fordulatot adva kettejük
addig bizonytalan kapcsolatának, túl a
magázás fonák időszakán, de m ég innen
az értelmetlen gügyögés ingoványain.
Te — üvölti egy későbbi időszakban
a nemes haragra gyűlt hitves, amikor
az egykori dalia borvirágos orral és üres
zsebbel tér haza, hajnali órán. fis a na­
Mi érdekli a ma emberét? gyobb nyomaték kedvéért még hozzá­
fűzi: utolsó gazember!
Toncz Tibor rajza Te, kedves Gazsi öcsém — járt k i a
megszólítás urambátvám letűnt korsza­
kában a táblabíró úr nagyreményű párt­
fogójának, aki második napja tevékeny­
kedett a XII. ügyosztályon. Viszont, jöj­
jön csak ide Fekete úr, v o lt a n eve
negyven évi odaadó szolgálat után a kon­
tírozó könyvelőnek, akinek véletlenség-
ből a Szondy utcában ringott a bölcsője.
Te ostoba fajankó — dörmögte a hete­
dik gimnáziumban közvetlen hangon a
fizikatanár, de hármast adott félévben.
— Jelölt úr, ön nem eléggé tájékozott —
közölte választékos orrhangon a statisz­
tika professzora az utolsó szigorlaton és
elbuktatott
Te, N agy elvtárs, zseniálisan láttad
m eg a kérdés súlyponti részét — közli
az osztályvezető az igazgatóval. — Bez­
zeg maga, Kis kartárs, még mindig h ely ­
telenül viszonyul a takarékossági m oz­
galomhoz — tereli helyes irányba az elő­
adót.
Te vadbarom! — üvölti a kékre vált
néző kedvenc középcsatárának a Nép­
stadion páholyából, amikor az két m é­
terről az üres kapu fölé bombáz. — N a­
gyon örülök, hogy megismerhettem, évek
óta ön a labdarúgó ideálom — közli más­
fél órával később elfogultan, midőn a
Búbánathoz címzett talponállóban vélet­
len szerencse folytán összeismerkednek.
Te, drága Gyulám, semmit sem tehe-

I
tek az ügyben — sajnálkozik széttárt
karokkal a minisztérium főtanácsosa, egy­
kori számtantanára előtt, akinek két é v ­
tizeddel korábban, az I/b-ben reszkető
szájszéllel így rimánkodott: drága jó ta­
nár úr kérem, ne tessék beírni az intő­
könyvem be, hogy én loptam el a szertár-
kulcsot.
M egkülönböztetett hódolatom, eminen­
ciás püspök úr — köszön kalaplengetve
a buzgó hivő, aki bajban érezve magát,
keresetlen egyszerűséggel így fordul a
püspök legfőbb feletteséhez: Uram, se-
gíts!
Arra ugyanis m ég nem volt eset, hogy
a következő válasz érkezett volna a fel­
— Hiába minden, drágám, úgy látszik, ezeket kizárólag a kiállítás érdekli 1:: 3 hők közül:
— A maga ügyével nem áll módom ­
ban foglalkozni. . .
Iv á n d y E rn ő
4
Tibor ra]za

I jázasan kerestem összeköttetést (le­


járt idegen szóval, protekciót) Letenye
Pálhoz, a hatalmas Vajmiéri vállalat ha­
talmas igazgatójához. Ki van vele jóba?
— ezt a körkérdést intéztem barátaim­
hoz.
— Elemérnek osztálytársa volt — kö­
zölték velem az értékes információt.
N yom ban meghívtam Elemért egy po­
hár turmixre, a divatos pesti „főző-italra”
és kertelés nélkül rácsaptam:
— Állítólag te jóban vagy Letenyével,
a hatalmas Vajmiért hatalmas igazgató­
jával.
— Testilelki jóbarátom — szólt szeré­
nyen Elemér.
— Akkor megkérnélek . . .
Nem folytathattam, közbevágott:
— N e mondd tovább! Nem járok köz­

b
ben Letenyénél. Nem koptatom magam. Vajon miért olvassa el az újságot a Kövessházy mielőtt diskurálni kezd
Már mástól is hallottam azt a kifeje­ ? V
zést, hogy „nem koptatja magát” ezért
előzékenyen megkértem Elemért, m agya­
rázza m eg nekem, mi köze van a kopási
m űveletnek ahhoz a néhány jó szóhoz, kontreminre
Mert játszom.
a múltkorEsazon
intézkedj, hogy magát,
vette észre korszakát éljük, tehát
hogy egyetértett kim ondom n yíl­
a kormánnyal.
amit valakinek az érdekében Letenyé- Cynthia n evű lovam nyerje m eg a tan: nem értek egyet a döntéseddel. A
hez kéne intézni. derbyt. dúsgazdag kapzsi lordnak rögtön telje­
Elemér, mint az öregedő férfiak álta­ — Rendben van — m ondta a Főnök síted pimasz kívánságait és a szegény
lában, példázattal felelt: és intett a végrehajtóbizottság egyik munkanélkülitől megtagadod a falat ke­
— Hallottad már az anekdotát a tan­ tagjának, hogy teljesítsék a kérést. nyeret!
folyamra járó angyalokról? Máris befutott egy másik ima: Mire az Or az ő végtelen bölcsessé­
— Tőled még nem hallottam. Me­ — N evem Smith, ágrólszakadt sze­ gével így válaszolt:
séld el! gény munkanélküli vagyok, hat gyerek­ — A nem es lord évenként legfeljebb
Elmesélte. kel megáldva. Segíts uram* hogy éhező egyszer imádkozik hozzám, rendszerint
„Odafenn a magasságos mennyek köz- kölykeim nek (megszerezhessem a m in­ az epsom i derby lefutása előtt. D e ez a
igazgatási osztályán néhány stréber an­ dennapi kenyeret. szemtelen Smith m inden áldott nap zak­
gyal engedelm et kért a kormányzás ta­ Az Ür a fejét rázta: lat az unalm as kérésével!”
nulmányozására. Alig kezdődött a tan­ — Nem! Elemér itt úgynevezett tapsszünetet
folyam , máris befutott alulról egy fo­ Az angyalok kara néma tisztelettel, tartott. Várta a hatást. Illedelmesen meg­
hász. É gy angol lord imigyen im ádko­ bár riadtan csodálkozott. Már ú gy lát­ köszöntem a példázatot, majd így szól­
zott: szott, senki sem meri felem elni a sza­ tam:
— Oh, Atyám, rendeld el, hogy kincse­ vát és ekkor egy kis pufók izgága an­ — Lordom, kár hogy nem neveztél be
ket szállító hajókaravánom szerencsésen gyal megszólalt: az epsomi derbyre. A m ilyen ló vagy,
kikötőbe érkezzen. Add, hogy a tőzsdén — Bocsáss meg, kegyelmes uram, min­ biztosan te nyerted volna.
zuhanjanak a papírok, mert hetek óta dig hirdeted, hogy a szabad kritika S te lla A d o rján
B O C C A C C IO : „ S z e rk e s z tő ú r, k ére k ö tv e a küldöncnek, hogy az i
m e g b e s z é lé s ü n k s z e rin t m e llé k e l­
te n k ü ld ö m m a i t é m á k r a á td o l­ asszo n y n ak c su p án a n n y it m o ndjon, _
g o z o tt tö r té n e te im e t, m e ly e k e t egy hogy a m o só g ép et egy líra i költő
h o s s z ú é r te k e z le tr e íté lt h a llg autó-
tó küldi. És iz g a to tta n v á r ta az estét, ,
sá g b e s z é lt e l a fe ls z ó la lá s o k a la tt
e g y m á s n a k .” hogy m e g je le n ik -e az asszony az f á
eszp resszó b an . A z pedig a s z o k á so sÄ
időben m e g is érk e zett és m in d já r t ;
rám o so ly g o tt és érté sére a d ta , hogy ’
a dolog a m a g a részérő l re n d b e n i
van. És az egész estét eg y ü tt tö lt ő t- 1
ték, z á ró ra u tá n pedig felm en te k L
A K Ö LTŐ M O SÓ Q ÉPE G ab rie lla la k á s á ra , a h o n n a n a költő £3
csak a re g g e li ó rák b a n tá v o z o tt el .
(E g y lírai k ö ltő k ü lö n ö s e b b b e fe k te té s n é l k ü l e ln y e r i tőle.
e g y k a p z s i n ő s z e r e lm é t.) N em so k ára pedig az u tá n , h o g y '
G ab rie lla is fe lk e lt és h o z z á lá to tt a j
ágym ányoson, eb b en lo tta, v álasz h e ly e tt p an aszk o d n i k ez­ ta k a rítá sh o z , csengettek, és az e lő - '
a gyo rsan fejlő d ő v á ­ d e tt e rrő l-a rró l, hogy nem k ö n n y ű
rosn eg y ed b en v a n egy e llá tn ia m a g á t csekély fizetéséből, s
k ö zism ert zenés esz­ egy fé rfi sem gondol a rra , hogy a
presszó, m e ly n e k n y lo n -fe h é rn e m ű és a k ü lö n féle p i­
----- . m in d en n ap o s esti p ere-cik k , m e ly e k e t pedig a fé rfia k
tö rzsv en d ég e v o lt egy m in d e n n el in k á b b m e g k ív án n a k , m i­
G a b rie lla n ev e t v ise ­ ly en költséges egy m a g a fa jta asz-
lő p la tin a sz ő k e fiatalasszo n y , k i f é r ­ szony sz ám á ra . Ily e n és efféle cél­
jé t idő e lő tt a sírb a te tte és ezzel zásokból m e g é rte tte a férfi, hogy m i­
eg y id ő b en szórakozni v ág y o tt és n a ­ h ez k ö ti az asszo n y a m ély eb b b a ­
p o n ta m e g je le n t az eszpresszó b első ­ rátsá g o t, d e m e rt igen v ág y a k o zo tt
te rm é b e n . O tt pedig szám os is m e re t­ G a b rie lla u tá n , m eg íg érte neki, hogy
séget k ö tö tt, és f á ra d h a ta tla n k a c é r- n em fog m eg feled k ezn i róla.
ság a fo ly tá n h am a ro sa n a leg k ed v el­ Á m az asszo n y e rre így fe le lt n e ­
te b b v en d é g e le tt a helyiségnek, m e rt ki:
senki n á la jo b b a n n em tu d ta a — Ism ere m én m á r az íg é re tek e t,
m a m b ó ra h á n y n i-v e tn i a v é g ta g ja it, hogy elő tte f ű t-f á t íg érg ettek , a z u tá n szoba a jta já b a n a kölcsönző v á lla la t t
a k e rin g ő n é l pedig oly fin o m an tu ­ pedig m e g fe led k e ztek róla. E zé rt h á t sz á llító -m u n k á sa je le n t m eg és így '
d o tt v iselk ed n i, hogy egészen e lra ­ lássam előbb az aján d ék o t. szólt:
g a d ta tta az eszpresszó férfi-k ö zö n sé­ A líra i k ö ltő e sz a v a k ra igen m eg- — A te g n a p id e szá llíto tt m osógé- :
gét. b o trán k o z o tt, h a n e m eszébe ju to tt p é rt jö tte m . M ivelhogy a g ép et h u ­
V olt pedig a tö rzsv en d ég ek k ö zö tt egy jó g o n d o la t és így szólt a szőke szonnégy ó r á r a b ére lték k i és előre
egy ro k onszenves v iselk ed ésű líra i tö rzsv en d ég h ez: k ifiz e tté k a v isszaszállítás d íjá t is. _
költő, k in e k a n n y ira m e g tetsze tt a — V ajo n m eg felel-e, h a egy m osó­ Az asszo n y m egértvén, hogy m i- f.3
p la tin a sző k e G ab riella, hogy k ö lte ­ géppel já ru lo k hozzá a h á z ta rtá so d lyen fu rfa n g o s a n já rta k tú l az eszén,
m é n y ein e k ja v a h o n o rá riu m á t az m eg k ö n n y ítéséh ez ? m ajd m e g fu lla d t a m éregtől, és kény- t
asszony m eg vendégelésére fo rd íto tta G ab rie lla, hog y ezt m e g h allo tta , te le n -k e lle tle n á ta d ta a m osógépet.
és m in d e n m ódon a k ed v éb en já rt, igen m e g ö rv e n d e tt m ag áb an , m e rt H anem szég y en éb en és elk esered ésé­
hogy m ag áh o z édesítse őt. M iu tá n ilyen n a g y é rté k ű a já n d é k ra n em is ben az eszp resszó b a sem ó h a jto tt b e­
pedig m eggyőződött arró l, hogy az szám íto tt. E z é rt egy csókot a d o tt a lépni tö b b é, és egy m ásik zenés szó-
asszony b ará tság o s te rm ész ete a z á r­ m osógépre elő leg ü l és b iz to sítv a a rak o z ó -h e ly re ^te tte á t a székhelyét,
ó rán tú l is k ite rje d , n em té to v áz o tt k öltőt, hogy n e m fog v is s z a u ta sítá sra hogy ú j és k ev ésb é c s a la fin ta ism e­
sokáig, h a n e m az első alk alo m m al, ta lá ln i, e ltá v o z o tt a la k ásá b a. rősök u tá n nézzen.
m id ő n gyenge fo rg alo m vo lt az esz­ A fé rfi pedig, alig v á rv a a reg g elt, S o m o g y i P ál
p ressz ó b an és G a b rie llá t ő k ísé rh e tte a k ö rú ti K ölcsönző V állala th o z sie­
haza, az ú to n r á té rt am a sz án d é k ára, te tt, hol egy m osó g ép et b é re lt h u ­
hogy szívesen felm en n e hozzá. szonnégy ó rá ra , m a jd egy b o y -ja l a
Az asszony ekkor, hogy ezek et h a l­ gépet G a b rie lla la k á s á ra k ü ld te , lel­ M

A Faluszínház a Komárom m e g y e i G yerm elyen S á n d o r K á r o ly ra jza

Edzett sofőr M eggyőző darab Polarizáció


az előadás szünetében

- Erre nem olyan rosszak az utak . ; . . . . a „Körbe-körbe szerelem" M egfejtés: a csoportok közepén áll
Bezzeg múltkor a Bakonyban, azon a hó- a kályha
fúvásos éjszakán . . .
- Mi ez? Maguk vízszintesen építettek fel egy hatemeletes lakóházat?
- Igen. Azt akartuk, hogy legyen víz a hatodik emeleten is.

Q&á'd&t'jósz/vú
Toncz Tibor rajz a

Csak örvendezni lehet azon, hogy a


sportélet krónikásai mennyire ragaszkod­
nak a haladó hagyományokhoz. Valaki
egyszer, vagy hatvan esztendővel ezelőtt
megírta, hogy a válogatott csapat center­ Este fél nyolc körül kezdődött Miklós
csatára, aki egy ideig góliszonyban szen­ nyugtalansága. Egész nap n em volt ott­
vedett, végre újra megtalálta „góllövő hon, a h ivatali munka u tán m ég együtt
cipőjét”. Azóta nem múljk el nap góllövő maradt néhány kollégájával és azt tár­
cipő nélkül. Tegnap megint olvastam ar­ gyalták, m i a leghelyesebb megoldás.
ról, h ogy Molnár már megtalálta góllövő Kedves barátjukat, K elem ent ugyanis
cipőjét. Ez ú gy történt, hogy M olnámé egyik napról a másikra otthagyta a fe­
eldugta férje elől a góllövő cipőt, mert lesége és egy számukra ism eretlen férfi­
férje egyszer panaszkodott, hogy a cipő hoz költözött. A beszélgetés során egy­
egy kicsit nyom ja az egyik lábujját. Mol­ szeresük Kovács is összeroppant és elő­
nár m inden meccs előtt kereste, de ncn^ húzott a zsebéből egy névtelen levelet«
találta meg, ezért kénytelen volt más egy jóakarója figyelm ezteti, nézzen job­
cipőt felhúzni és így persze nem rúgha­ ban a felesége dolgai után.
tott gólt. A legutóbbi barátságos mérkő­ M iklós ezekután beült egy moziba,
zés előtt azonban a lekvárosüvegek m ö­ hogy kikapcsolódjék. A film házassági
gött megtalálta a góllövő cipőt és így problémáról szólt, egy h ázas emberről,
könnyen tudott három gólt rúgni az aki nem képes otthagyni hűtlen fele­
ellenfél hálójába. ségét.
Mozi után nyugtalanul és idegesen
ment haza. Félúton azután elviselhetet­
len türelm etlenség tört rá, taxiba ült és
hazahajtatott. Lábnjjhegyen osont fel a
lépcsőházban és halkan nyitotta ki az
ajtót. H allgatózott. A lak ás ném a volt.
A szoba ajtajáig lopakodott és belesett
a kulcslyukon. Felrántotta az ajtót és
Amikor ősszel a belgák voltak itt. ha­ végignézett az ü r e s szobán.
talmas címbetűkkel kérdezte a sport­ R em egő kézzel cigarettára gyújtott és
riporter: Vajon elhozták-e a belga csatá­
a karosszékbe vetette m agát. Ü lt és várt.
rok góllövő cipőiket? A meccs után k i­
De az ajtó nem nyilt. K ésőbb leeresz­
tűnt, h ogy a belga edző egy sárga kof­ tette az ablak redőnyét és egy hasadé-
ferbe rejtette el azokat a cipőket, ame­
kon át figyelni kezdte az u tcát.
lyekkel csatárai csak ritkán tudtak gólt
Éjfélkor úgy érezte, hogy összeesik.
lőni. Azokat a cipőket viszont, amelyek­
Mintha ólomból lett volna m inden tagja.
kel remek gólokat rúgtak játékosai, cpy
A konyhába botorkált és felhajtott két
kék bőröndbe csomagolta. A szertárosnak
pohár hideg vizet. Akkor visszatért a
meghagyta, hogy a sárga koffert rejtse
szobába, asztalához lépett és a fiókból
el és alkalomadtán tartalmával együtt
adja e l az ellenfélnek. Igen ám, de a tompán m egcsillanó revolvert vett elő.
szertáros közben három féldeci rumot Visszaült a karosszékbe, a pisztolyt keze­
ligyébe, a cigarettás-csom ag m ellé tette.
ivott és egy kicsit spicces volt. Elvétette
az utasítást és a belgák sárga kofferrel Agya üresen járt, merev tekintettel né­
érkeztek. Ezért nem tudtak győzni. zett a semmibe. Csak órája ketyegett,
A magyar bajnokság elnyerésének te­ kérlelhetetlenül múlt az idő. K ét óra.
hát nagyon egyszerű oka van. Meg kell Három óra.
találni a baracklekvár mögött a góllövő M iklós akkor megrázkódott. Mintha
cipőt és fel kell húzni. A külföldi ellen­ álom ból ébredt volna, felem elte a pisz­
fél legyőzése is gyerekjáték, ha a ven­ tolyt és a halántékához szorította. És
dégcsapat szertárosától nem sajnálunk akkor az eszébe jutott valam i . . .
három féld ecit. . . D ehiszen neki nincs is felesége!
(palásti)
M A G Y A R -SZO V JET B A R Á T SÁ G * M A G Y A R -SZO V JET B A R Á T SÁ G H O N A PJA ★ M A G Y A R -SZO V JET B A R Á T SÁ G H Ó NAPJA
Az elektrotechnikai iskola előtt PAVEL
. P A V E L SSA.
AÜUR B O R IS Z T Y IM O F É JE V
(Sz. K u zm in a rajza
a m oszk vai K rok od ilb ól)
t i / ' .? w a n é sa v m ze '
\ a g y regényt írt az állatok királya
Elm ondom , ho g y an b eszé lg ettem n em ré­
giben m ásfél ó ra hosszat egy sz o v jet hon­
p o lg á rral a m oszkvai M etropol szálló é tte r­
n e összes m ű v e im m e l együtt. A következő
p o h á r u tá n m á r sim á b b a n m e n t a társalg ás.
— C s e rm á k . . . — m o n d ta ő, m iközben
s ezért a népét összeverbuválja,
hadd jö jjö n hozzá egyszer m in d en állat
és szóljon az az őszinte bírálat.
clhl& sdti.
m ében. A beszélgetés n ag y o n é rd e k e s és ta ­ sz a k a d a tla n u l k a la p á c so t v e te tt, m a jd bi­ Ö m aga ke zd i a v itá t eképpen:
n ulságos v olt, a n n á l is in k á b b , m e rt sem én zo n y talan u l, v á ra k o z á s te lje se n nézett — A zt kérem tőletek én, drága népem , ( ) t t élt a B odri bölcsen, szabadon,
n em tu d o k oroszul, sem ő n em tu d o tt m a ­ rá m ... bíráljatok m eg, hogy m e n n y it is érek. m in t haziőr, eg y tágas udvaron.
g y aru l egy szót sem . — G y u la . . . — m o n d ta m én és ism ét it­ Ih N em kell n e k e m hiú, üres dicséret, A m egyszer bendőjét degeszre töm ve
A z é tte re m szokás s z e rin t zsú fo lv a volt, tu n k egy p o h á rk á v a l. A ztán, hogy n e la n ­ hanyatt fe k ü d t a nap sütött küszöbre,
egy em elv é n y en h a tta g ú d zsessz-zen ek ar k a d jo n a tá rsa lg á s, fe lu g ro tta m az asztal­ se hízelgés, én m egm ondom szerényen,
hogy nem tökéletes a regényem , m ókás kis k ö lyk e — fa rk in c á t csóválva —
h ú z ta a ta lp a lá v a ló t, este tiz en e g y ó ra le­ tól, rú g ta m egy n ag y o t a levegőbe és így eb-apukáját fe k té b e n találta
h e te tt. E gyedül ü lte m egy a s z ta ln á l teljes szóltam : „H id e g k ú ti, G rosics!” L e írh a ta t­ tudom , az eg y ik m ondatban nincs vessző. s m in t okos növendék, ezt a kérdést tette
n y elv i elszigeteltségem ben, a m ik o r egy fia ­ la n sik e re m tő l v é rsz e m e t k ap v a, n éh án y Legyen teh át a k ritik á to k bátor, fe l néki: — N ézd, apus, fe le tte
ta l p á r je le n t m e g az a szta lo m m elle tt. A
fia ta le m b e r, h atalm as, v állas leg én y , u d v a­
ria s a n m e g h a jlo tt felém és m o n d o tt v alam i
p illangó ú szótem pó u tá n felk iálto ttam :
„T u m p ek !”, m a jd eg y éles sv é d csa v ar kí­
sé re té b e n ezt m o n d ta m : „M arkovics!”
iy törjön elő a szó spontán, m agától
s m ik é n t a kés, legyen oly éles, m e ts ző . . ;
A kirá ly fü rkésző n te k in te tt körbe,
izgat b e n n ü n k e t egy nehéz talány
bátyám m al eg y ü tt; — te tudod talán,
m iért n e v e z n e k egyesek k u ty á n a k
hosszút. P illa n a to k a la tt m e g é rte tte m , hogy E zu tán egy k ic s it p ih en tem , m e rt k ifá­ s a m edve a m ély hallgatást m egtörve bennünket, am íg m ások eb n ek
le a k a r n a k te lep e d n i m ellém , te h á t n y ájas ra sz to tt a sz o k a tla n spo rto lás. E z a la tt ő o r­ és m ely ik et
fe jb ó lin tá s sa l így v álaszo ltam : v u l re n d e lt m é g eg y ü v eg pezsgőt és a k k o r az üresen m aradt szószékre lépett:
— V itá zh a tu n k e csodaszép re g é n y e n . . ; találod szebbnek, kedvesebbnek?
— P a z s a lu s z ta . . . — ez a n n y it jelen t, n e k e m ré m ü lte n esze m b e ju to tt, hogy nagy A Bodri ásított, bekapott egy legyet
hog y „ k é re m ”. E zt a szó t m á r jó l tu d ta m , u d v a ria tla n sá g o t k ö v e tte m e l: a tá rsa sá g ­ M int szakértő, elm ondom vélem én yem :
s így szólt: — B izony, k u ty a legyek,
m e rt álla n d ó a n h aszn áltam . U g y an is b á r­ b a n levő hölgyhöz m ég nem v o lt egy sza­ találtam benne sok tü n d ö k lő kép et ha ezt tudom . Talán az erősebbek
m it b eszéltek hozzám , én tö b b n y ire ezzel a v a m sem . Így fo rd u lta m te h á t felé: s rejtett, csodás szépségein legelve, n em fé ln e k tő lü n k, azért h ív n a k ebnek,
szó v al v álaszo ltam . E le in te n em ez t m ond­ — K rasziv a g y e v u s k a . . . — a m i szerin­ rájöttem , m ily elragadó a nyelve, viszont azok, k ik gyenge lábon állnak,
ta m , h a n e m azt, hogy „n y e g a v a rity p a- te m a n n y it je le n t, hogy szép kislán y . Tö­ a párbeszédei páratlanok, — eln evezték az ebet „nagy k u ty á n a k ” . . .
r u s z k i . . . ” d e c sa k h a m a r rá jö tte m , hogy fe­ k életesen m e g é rte tté k bókolási szán d ék o ­ azt hittem , a gyönyörtől m eghalok.
lesleg esen fárasz to m m ag am , m e rt h a csak m a t, am i abból is ére zh ető volt, hogy a k is­
a n n y it m on d o k : „p a­ lá n y le s ü tö tte a sze­ De m egvallom , van benne visszatetsző:
z sa lu sz ta ”, ab b ó l is m ét, a d a liá s k a la ­ egy m ondatából h iá n yzik a vessző,
m in d e n k i k ita lá lja , p ácsv ető p ed ig olyas­ és hogy nagyobb legyen a kellem e,
hogy „nye g av a rity fé lé k e t m o n d o tt neki, - Miért jöttök ki korábban? úgy gondolom , pótolni kellene.
p a ru sz k i”. M ost is így hogy: láto d csak , m in ­ JEFIM CSEPOVECKIJ
- Kiégett a biztosíték ... - i
tö rté n t, a h a ta lm a s dig m ondom , hogy
fia ta le m b e r a pazsa- szép vagy, d e te so­ Pl
B I
lu sz tá b ó l rö g tö n lá t­ h asem a k a ro d e lh in ­
ta , m irő l v a n szó, n é­ ni n e k e m . . . Családi duett íí
m á n h e ly e t fo g lalt T á rsa lg á su n k to ­ Cila. R o to v rajza
tap O gon y ok b ól)
hölg y év el eg y ü tt, s v á b b i m e n e té re m á r
c sak egy h á lá s p il­ n em em lék szem egé­ / ^ z állatállom ány magasra szö k k e n t és
la n tá s t v e te tt felém . szen p o n to san , eb­ időszerűvé vá lt a létszám csökkentés.
A z tá n r e n d e lt egy b en n ag y sz erep e le­ N yugodtan m o n d h a tju k, hogy m éltán,
ü v eg pezsgőt, (sam pány, m e g é rte tte m ), és h e te tt azo k n ak a p o h a ra k n a k , am ely ek et
részb en a gy ev u sk a, rész b en egym ás egész­ m ert igen sok v o lt a kettős példány
eg y tá l a lm á t, ezt csak a k k o r é r te tte m m eg,
a m ik o r a p in c é r m á r hozta. E gy d ara b ig ség ére ü ríth e ttü n k . C sak a r r a em lékszem , az állatkertben és ez m inden sze m ély zetit bántott:
*

feszen g tem a székem en és c s a k lo p v a pis­ hogy úgy éjfé l tá jb a n m á r k im e rü lt az öt elefánt, hét rettentő,
lo g ta m felé jü k . N y ilv án sz e re lm e s p á r le­ egész szókincsem , eg y etlen élsp o rto ló n eve — B ocsánat — így szólt felem elkedve
fe k e te varjú, oroszlán-hölgyből k e ttő . . .
h e tte k , ez t o ly an n em zetközi je le k b ő l l á t ­ sem ju to tt m á r az eszem be, te lje s csődbe a róka —, n em volt szigorú a m edve.
k erü ltem . És a k k o r a tu d a to m m ély érő l fel­ Én n em így látom s m iv e l becsesebb Egyszóval racizták az elefántot.
ta m , a m ely e k a v ilá g m in d e n n y e lv é n egy­
b u k k a n t egy szó és rö g tö n ki is m o n d tam :
BARÁTSÁG HÓNAPJA

fo rm á k . A fia ta le m b e r id ő n k é n t m egsim o­ szívem n e k ez a m ű és keresem


g a tta a k islá n y k ez ét és g y e rm e te g a rc á n — C sepuha . . . titko s hibáit, m ely ek et a m ester,
egy jó lla k o tt csecsem ő m osolya te r ü lt szét. M in d en t e lsö p rő sik e re m v o lt vele. P e r­ bár oroszlán, bevallani n e m restell.
V égül m égsem b írta b o ld o g ság át egym aga cek ig n e v e tte k és rá z tá k a k ez em u tá n a.
E zu tán m á r n e m is k e re sg é lte m m ás szó B ám uljuk, m ily en szép tö rtén e tet szó,
elv ise ln i és felém fo rd u lv a ism é t m o n d o tt
egy hosszút. H an g lejtéséb ő l és á r ta tla n a rc ­ u tá n , ezzel sik e re m volt, úgy éreztem , leg­ de va llju k be, hogy egy helyen,
já té k á b ó l k i le h e te tt ta lá ln i: a r r a k íváncsi, jobb, h a m e g m a ra d o k m ellette. Ezt a szót és ez eléggé helytelen,
v a jo n é n m ifé le fa jz a t le h ete k . m o n d tam id ő n k é n t, hol elérzék en y ü lv e, hol nincsen h elyén a vessző.
— J á v e n g e r . . . ven g erazk ij . . . — m ond­ b a rá ti gyöngédséggel, hol p ed ig kezem et M ellette száll a m osóm edve síkra:
ta m é s u jja m m a l a m e llem irá n y á b a bök- ökölbe szo rítv a, h a rc o s kem énységgel. És Praktikus ember a moziban — Igen, van benne tűz, isten i szikra
végül, a m ik o r m é g isc sak b ú csú zk o d ásra k e­ s m időn e csodás m ű ve t olvasom , S zeg ény m ajd m egőrült
döstem . Az ó riás csecsem ő k a c a g o tt boldog­ (K. R otov rajza
sá g áb a n , hogy v ég re b eszéd b e eleg y e d tü n k r ü lt a sor, m é ly e n szem ébe n éztem fia ta l az O gon yok bó!) m ég szerény táplálékom sem m osom, aludni sem tudott:
és a z o n n a l ö n tö tt n ek em egy p o h á r pezsgőt. b ará to m n ak , s m in t egy ö rö k id ő k re szóló m ert m egigéző, szívbem etsző. — Fedél volt fe le tte m és alom alattam ,
F e lh a jto ttu k az ita lt, m a jd ú jd o n s ü lt b a rá ­ ta n ítá st, fo g ad a lm at, h a rc i jelszó t sú g tam a jóllaktam , m ulattam ,
fü léb e: Csak az az eg y nyavalyás v e s s z ő . . .
to m tö b b szö r lelk esen ism éte lte : Még a sü n is odavolt érte m in t m inden jó lszitu á lt lény általában. —
— C sepuha. . .
— D á, d á . . . v e n g e rs z k ij. . . — A ztán A ztán d aliás lé p te k k e l tá n to ro g ta m a lift és alaposan m egdicsérte. De jajszavára n e m v e tn e k ügyet sem ,
g o n d te rh e lte n rá n c o lta h o m lo k á t, végül fe lé ... A sarokból m egszólalt az egér:
d ia d a lm a sa n k iv á g ta : m ert öt elefánt v a n és nyúlból egy sem .
— Bocsánat, de huncut va sat sem ér — M i az, hogy nincs nyúl?
— N em et Im re . . . M ásn ap m e g tu d ta m , hogy a „csep u h a” az egész m arhaság . . . N incs benne jellem ,
— D á . . . N ém e th Im re . . . — u jjo n g ta m szó m a g y aru l a n n y it je le n t: b ad arság , g M ajd helyettesítem ,
se csín, se kellem ,
e z ú tta l é n és kezeim m el a k alap á csv e tő csacskaság. N ag y o n elszégyelltem m agam . . se stílusa, se hangja, gyöngye, a! norm áját tú lteljesítem ;
m o zg ását u tán o ztam . A fia ta le m b e r öröm e A zonnal le a k a r ta m ü ln i, hogy le v elet ír- á egy koszton élü n k, rokonom ő n ek em ,
ja k b a rá to m n a k (cím ét m egadta), és bocsá­ h itv á n y kis fércm ű, roppant g y ö n g e . . -.
m o st m á r n em ism e rt h a tá r t, ö is a k a la ­ a m it ő tud, én is elvégezhetem .
p ácsv ető m o zg ását u tá n o z ta , m a jd s a já t n a to t k é rje k tő le. D e m ily en n y e lv e n írja m A jóízlésem ellene fellázad.
m elle felé m u ta tv a b ü szk én m o n d o tt v a la ­ a levelet? K ésőbb rá jö tte m , hogy nincs is B izo n yíték kell? Felsorolok s z á z a t . . . Ha lehet, m eg kezd em m ár holnap . . .
m it. V ilágos v o lt, hogy ő is k alap á csv e tő . érte lm e a m e g b á n á sn a k . V ég ered m én y b en L ejárt a z idő, n em h a g ytá k beszélni, C sak egyet kérek, —
Ö rö m éb en re n d e lt m ég eg y ü v eg pezsgőt és m e g é rte ttü k e g y m á st és ez a fontos. A tö b ­ M ert — sajna! — így va n ez szokásban : h agyjátok m eg a régi porcióm at!
é n n em m e rte m ellenkezni. A k k o ra te n y ere bi: csepuha.
v o lt, hogy k én y e lm e sen e lfé rte m v o ln a b en - G ád o r Béla S a m ű m egjelent nyom tatásban. P o g o n y i A n ta l fo rd ítá sa i

X 3 Í A O Z S - R V A 9 Y W * V Í d V N Q H O V S X Y U Y f l X3 l A O Z S ~ H V A 9 Y M V l d V N Q H O y S X V H V f l X3 Í <
Homérosz, aki egykorú feljegyzések az általad kiszorított víz súlya, egyíz-
szerint valóban vak volt, gúnyosan ne­ ben meg akart vesztegetni, mire azt
vetett, vagyis a közismert homéri kacajt mondtam neki, hogy menjen a Hádeszbe
hallatta. Ekkor megszólalt Arhimédesz, és ő pontosan tudta, mire gondolok.
az irodalombarát fürdőmester, aki né­ — No és az Athéni Ojság? Ü gy tudom ,
hány héttel előbb botrányos körülm é­ azokkal soha sem mi bajod nem volt.
nyek között ugrott k i a kádból. — Ez már bonyolultabb — m ondta
— Biztosan pikkelnek rád valamiért. Arisztofánesz. — Dörzsölődösz, a kritikosz
E gyébként adj egy fix pontot és kim oz­ meleg barátságot tart fenn egy ambra-
dítom a világot. gyárossal, aki viszont kitartja a Gra-
Arhimédesznek ugyanis nem v olt cchuszok anyját, ezt a vén kékharisnyát.
fixe, tételenként és csavaronként fizet­ No, már m ost az egyik Gracchusz-gyerek,
ték. az Akropolisz portása, jegyben jár egy
Thaisz nevű hajadonnal és azt akarta,
igazoljam, h ogy a m enyasszonya egy-
ideig Veszta-szűz volt.
A . risztofónesz, a jónevű attikai víg­ — Erre te? \
játék-író Kr. e. 420-ban, este 11 órakor — Erre én azt mondtam, hogy csak
jókedvűen ballagott haza egyik darab­ a Vesztát tudom garantálni. Ezért m ost
jának bemutatójáról. az ambragyároson keresztül rámuszítot­
— Egész jó kis darabot írtam — mond­ ták Dörzsölődösztí
ta vidám an — nem csodálkoznék, ha Kr. — Barátom — dörmögte az ugyancsak
után is műsoron lenne. jelenlevő Pythagorasz — azt ajánlom,
Ezzel lefeküdt, magárahúzta peplo- térj át a számtanra. Látod, én m ost ír­
nát és jóízűen aludt. tam egy tételt, .az legalább tízezer évig
Másnap bem ent a Szümplon-kávéház- — Vegyük csak sorba — mondta az lesz műsoron és még csak le se vághat­
ba, rendelt egy bögre nektárt és két at­ író elgondolkozva — itt van például az
tikai sóskiflit, majd nekilátott az újság­ Attikai Kurír kritikosza, ez a derék fir-
papiruszok olvasásának. Természetesen kász, erről tényleg feltételezhetjük, hogy
a kritikák érdekelték. mérges rám, mert a gőzfürdőben több­
N éhány lapban azonban )a kritikák ízben szóvátettem, hogy obszcén és bár­
meglehetősen tartózkodóak voltak. Egyik gyú darabokat ír, továbbá, hogy felesége
azt írta róla, hogy humortalan fráter, a tulajdonképpen m ykénei származású,
másik fajtalankodó szatírnak, a harma­ amennyiben mindenki tudja Athénben,
dik rothadt strébernek titulálta. Szó­ hogy m ykéne neki. Lehet, hogy vissza­
val alaposan leszedték róla a pogányvizet, mondták.
úgy ráfeküdtek a kritikusok, hogy va­ ' Ezzel hát rendben volnánk — je­
lósággal kinyom ták belőle a Pamasz- gyezte m eg Archimédesz — de m iért
szuszt. haragszik rád a Görög Élet? ják, mert nálunk csak az írhat kritikát,
- Hű, az apátok halikarnasszoszi fő­ — E zt is értem — állapította m eg aki legalább az egyszereggyel tisztában
istenét — dühöngött a humorista — ez a humorista rövid töprengés után van.
aztán a klhabrálosz. Megbolondultak — Amadilis a lap kritikosza, ak i­ Diadalmasan négyzetre emelte tuniká­
ezek? Hiszen m ég a vak is láthatja a nek kitűnő üzleti összeköttetései több ját és elment gyököt vonni.
rosszindulatot. Igaz, Homérosz? drachmát eredményeztek, mint amennyi ° D arvas S z ilá rd .

J^-örinyen lehet, hogy már lett őt kergetni a konyhába.


régen hírneves hegedűművész Ama tragikus napon azonban
volnék, ha harmincöt eszten­ Pufi — hogy hogynem — v isz-
dővel ezelőtt Sanyi bácsi nem szaszökött vonítani. Sanyi bá­
töri el a vonóm at a Pufi hátán. csi éppen a legszebb üveghan­
Engem ugyanis jószüleim gokat csalta elő a hegedűm ­
tizenkét éves koromban be­ ből, amikor Pufiból kitört az
írattak egy hegedűtanárhoz. A utálat. A csakegykislány tönk­
dolog kedvem ellenére történt. re volt téve. S a következő
Nem vonzott különösképpen a pillanatban a vonóm is, mert
hangverseny-pódium, sőt ma­ Sanyi bácsi akkorát húzott
ga a zene sem. Amit tanulni vele Pufi hátára, hogy a vonó
kellett, az általában nem hogy szerkirálynál vettük meg á rát öregúr, aki időnként elláto­ kettétörött.
vonzott volna, de valósággal hegedűt von óval együtt, s gatott mihozzánk Pufival, Sanyi bácsi a vonóm at más­
taszított. Gimnáziumi tanul­ annyi gyantát hozzá, hogy egy fehér-fekete foltos foxival.
napra megjavította. Piros se­
mányaim is meglehetősen bal­ máig is hegedülhetnék egy­ Amióta a családban elterjedt lyem fonállal tekerte át, szoro­
jós jelekkel kezdődtek. Még folytában, ha Sanyi bácsi ké­ u híre, hogy hegedűművész san, erősen. Paganini is játsz­
csak a harmadikba jártam, de sőbb a vonóm at el nem töri... leszek, Sanyi bácsi sűrűbben
hatott volna vele, olyan ü gye­
már látnivaló volt, högy nem E gy idős hölgy oktatott az látogatott hozzánk. Minden sen megcsinálta. S a von ó
leszek a szellem embere. alapvető tudnivalókra, a hölgy esetben elkérte a hegedűmet
nemcsak jó lett, de m ég m int­
Atyám éppen ezért találta he­ nevére nem emlékszem. Arra és uzsonna után édesbús dalo­ ha szebb is lett volna, m int
lyesnek, ha hegedülni tanulok. azonban igen, hogy már az kat játszott rajta, sok-sok ér­ annak előtte. Én m égsem v et­
H ogy valam i mégis legyen a első hegedűóra után olyan zéssel. ö sohasem tanult volt tem a kezembe többé. K edve­
kezemben, ha felcseperedem. felszabadult örömmel távoz­ hegedülni, született zseni volt. zőtlen előjelnek tekintettem s
De ebben is csalódnia kellett, tam az idős hölgy Szív utcai Játékával szüléimét elbűvölte végleg lemondtam a m űvészi
mert nem lett a kezemben lakásáról, mint hajójáról egy s engem is m eghatott Amikor pályáról. A hegedűt szüleim
semmi, legkevésbé hegedű. És nyugalomba küldött gályarab. a csakegykislányba belefogott^ nem sokkal utóbb eladták, a
pedig azért nem, mert a vo­ M ivel a későbbiek során kide­ anyám mindig szemrehányó törött vonót kidobtuk a sze­
nómat Sanyi bácsi eltörte a rült, hogy a hegedülést szinte pillantást vetett felém: „el­ métbe. Csak a rengeteg gyanta
Pufi kutya hátán. szüntelenül gyakorolni kell, jutsz-e eddig valaha is? ” maradt m eg még évtizedekig,
Mi szegények voltunk, de végleg elkeseredtem. De tán Pufi azonban nem bírta el­ hogy ércnél maradandóbban
azért egy tanulóhegedűre — máig is gyakorolnék, ha Sanyi viselni Sanyi bácsi m űvésze­ hirdesse egy tragikus m űvész-
ha a gyerek karrierjéről volt bácsi el nem töri a vonómat. tét. Olyan vonításba kezdett,
sors emlékét.
szó — mégiscsak futotta. Fe­ Sanyi bácsi a bácsikám volt, amint az első édes-bús meló­
10 keténél, a Király utcai hang­ kedves muzikális és kutyaba­ dia felhangzott, hogy k i kel­ T ab i L ászló
Ravasz lakóbizottsági elnök
Komplett titkárnő
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f rajza
V a sv á r i. A n n a r a jz a

É s m o n d ja , Ic u k a , te jf ö lö s e n sz e re ti a f é r j e m a sz é k e ly
k á p o s z tá t?

LIO N FE U C H TW A N G E R

QLejg1jj04.fi b ik a
A vörös autóbuszok a lo ndoni nagypiacon
negyven h egyvidéki bikát an n yira dühbe hoztak,
hogy elszabadulva em b ereket tiportak agyon,
ezenfelül csonttörést, se b e k e t és pánikot okozta k.
R ohantak uccákon, terek en át.
N em to rpantak m eg a tű z o ltó k és rendőrök előtt,
s az egyre dühösebb hajsza során eltapostak m ég egy
dadát,
egy gépírónőt és egy sza k sze rve zeti tisztviselő t.
Végre egy rik ító plakát e lő tt m egálltak szépen.
A plakáton ez állt: „A B re v il hú sko n zervn ek nincsen - Hát nem azért hívott meg minket, hogy a televízió mű­
párja.1” sorát megnézzük?
A negyven hegyvidéki b ika ném án bám ulja - De igen, A műsor első száma az, hogy mért szemetel­
a szarvasm arhát a képen, nek a lakótársak a lépcsöházban . . .
m ely vég ze tü ke t eléjük tárja.
(N é m e tb ő l fordította: G e r é n y i Tibor)

Azok a d u g ó k . . .
E heti hirdetésünk

de a töfrM égői csereije M erfeett»


- Mire várunk, szakikám? Szomjas TUNGSRAM
vagyok!
- Várni kell. Áramszünet van. IZZÓLÁMPÁRA
Leveskocka Helyfoglalás érkezési sorrendben
Szűr-Szabó József rajza

Kultúrteremben Értekezleten

Pokoli részlet Dante Isteni Színjátéka nyomán — Egyhangúság, unalom . . .


Ezek a méla szavak jutottak eszembe,
T anulm ányutam on, a zord pokolban,
amikor a lapokban az MTI híradása jó ­
hol kába lábam álm élko d va járt,
egy m ozgó fénykép -szín házb a jutottam . voltából azt olvastam, hogy „a pontozók
egyhangúan állapították meg Papp László
M egostrom olva ott a ru hatá rt győzelm ét”. Bizonyára ásítoztak ponto­
a nézőtérre m entem , hol csupa zás közben, mert nincs unalmasabb, m int
n a g yfejű férfi, borzas i f j ú várt.
az egyhangúság. E z a Papp csak győz,
Pergett a film , oly szép vo lt, hogy csuda, csak győz, csak győz, egyhangúan püföli
L ollobrigida éppen v e tk e z e tt, ellenfeleit, s a pontozók sem tehetnek
s alig v o lt rajta m ár egy szál ruha, mást, mint hogy egyhangúan megálla­
m ikor az első sor előtt egy gépezet pítják győzelm ét.
fe lto lt egy sor hatalm as, sötét göm böt, Nekem ugyan az a gyanúm , hqgy eg y­
s a látványból ez m in d e n t elfedett. hangúlag történt a szóbanforgó megálla­
A nézőtér csak zúgott, za jlo tt, zörgött: pítás, de hát nincs kizárva, hogy a leg ­
— N em lá tu n k sem m it! Jaj, m eg pu kkado k! újabb ökölvívó szabályok összevonták az
M i va n a film en? Ó, h á t hogy az ö rd ö g . . . „egyhangúan” (monoton) és az „egyhan­
— No lám — szólt kísérőm — ezek azok gúlag” (uniszónó) értelmét.
a n a g yfejű ek, k ik a nézőtéren,
o tt fe n n a Földön, va gyis nálatok *
n em ü ln e k összehúzva és szerényen, Autó halad a pesti utcán, benne rádió
de tö k fe jü k e t úgy ta rtjá k magasra, szól. A kocsi rendkívül lassan halad, zene­
hogy csak ta k a rn a k . . . s itt büntetésképpen értő tulajdonos vezeti, s a tétel, am ely
a lá tvá n y előlük van eltakarva! a járműben zeng, andante . . .
L o vászy M árton
F. L.
Földosztás Ausztriában
G erti S á n d o r r a jz a

K edves
N yilvánosan gratulálok ö n n e k abból az alkalom ból, hogy a
m a i napon szerencsém vo lt olvasni az ö n szerkesztésében
m eg jelenő K özért D olgozók L a pjána k január 29-i szám át. „Az
élelm iszerkeresked elem a szépirodalom ban” cím m el három ­
hasábos c ik k pótolja lapjában azt a m ulasztást, m ely et az
irod alom történet József A ttila „Mondd, m it é r l el . . cí mű
re m e k m ű v é v e l kapcsolatban m éltatla nul elkö v ete tt. A z ö n
lapja az első, am ely alapos elem zéssel m u ta tja m eg, hogy a
kö ltő ezzel a versével az élelm iszerkereskedők osztály-tago­
zódását bizonyítja. N em csodálkoznék, ha a c ik k hatására a
K özért-dolgozók szakm ai önérzete a beképzeltségig duzzadna.
Joggal h ih e tik ugyanis, hogy a nagy költő e z t a versét egye­
n esen a szatócsok ked véért írta, am iben — a c ik k tü zetes el­
olvasása u tá n — én m agam sem m ern ék tú lzo tta n kételkedni.
Mondd, mit érlel annak a sorsa,
k i maga él, maga keres,
levesének nincs sava-borsa,
hitelt nem ád a fűszeres.
— idézi a c ik k a vers négy sorát, m ajd hozzáfűzi a k ö v e tk e ­
zőket:
„Itt e m líti a k ö ltő a f ű s z e r e s t , a k is k e r e s k e d ő k le g n é p e s e b b
r é t e g é t , a k ik a z é le lm is z e r k e r e s k e d ő k e g y jo b b m ó d ú c s o p o r t ­
ját a lk o ttá k . . . A f ű s z e r e s e k a lk a lm a z o tta k k a l, s e g é d s z e m é ly ­
z e tte l d o lg o z ta k , ü z le tü k a f o r g a lm a s a b b u tc á k b a n , te r e k e n
v o lt.”
B elátom , kedves Kollégám , rendkívül fo ntos — éppen a
to v á b b ia k m ia tt — annak m egállapítása, hogy a fű szeresek a
b u rzsu jo k közé tarto ztak, a m it azonban Jó zsef A ttila n yilvá n
m egbocsátott n ek ik , ezért is em líti őket a „Mondd, m it ér­ llwn
lel” . . . cím ű versében. V iszont: Ottó: Jól mérjük, hercegem, magunknak lesz!
„A c s e m e g e k e r e s k e d ő r ő l s z ó se m e s ik a v e r s b e n ”
— ír ja a kö v etke ző bekezdésben érthető ö n tud attal a cikk. És
hogy m iért hallgat a költő a csem egekereskedőkről, en n e k is
o lv a sh a tju k osztályharcos indokolását kö zve tlen ü l az előbb Naturalista művészet
id é zett m ondat után. Így:
V á r n a i G y ö rg y r a j z a
„A c s e m e g é s e k , a z é le lm is z e r k e r e s k e d e le m r e p r e z e n tá n s a i:
ín y e n c fa la to k a t, s a j t fé lé k e t, é d e s s é g e k e t , g y ü m ö lc s ö t , k á v é t,
te á t. fin o m s z e s z e s it a lo k a t á r u s ít o t t a k . . . Ide s z e g é n y e m b e r
b e se m lé p h e te tt, m in e k írt v o ln a er r ő l a p r o le tá r o k k ö ltő je? ”
Igaza van, kedves Kollégám , m in ek is írt volna? Ha a c ikk
érvelése n em lenne ennyire m eggyőző, isten em re ké te lke d n ék
o kfejtésében, így azonban nem m ere k kö n n yelm ű en állást fog­
lalni. A c ik k írója ugyanis m ár a következő m o n d atb a n a po-'
z itív oldalról is bizonyítja, hogy a költő tudatosan hallgatott
a csem egésekről.
„ D e írt a s z a tó c s r ó l, a s z e g é n y n e g y e d e k é le lm is z e r b o lt o s á ­
r ó l, a k it m á sk é p p e n v e g y e s k e r e s k e d ő n e k h ív ta k . . . L átástól
v a k u lá s ig d o lg o z ta k , n em v o lt id ejü k ü z le ti k ö n y v e t v e z e t n i,
e z é r t te r h e s á ta lá n y a d ó sú jto tta ő k et. A z e n n e k k ifiz e té s é h e z
s z ü k s é g e s ö s s z e g e t ’ ú g y p r ó b á lta m e g s z e r e z n i, a h o g y tu d ta ,
s ó t , k r u m p lit, k e n y e r e t m é r t h o zó m ra é s n e m sö p ö r t e le a
m é r le g e t .”
N esze neked osztályharc! M eg kell a szív n e k s z a k a d n i. . .
M i lesz itt, kedves K ollégám , ha egyszer P etőfi „ A nyám ty ú k ­
ja ” cím ű versét elem zi m ajd szakm ai szem pontból aJBaromfi-
kere ske d ő k Lapja!? . . .

A pótmama G erö Sándor ra jz a A középkorban így oldották volna meg...


M é s z á r o s A n d r á s rajza

Megjött, édes fiam, a pótmama . . . Én most elm egyek


bridzselni, ő majd gondoskodik rólad: megmelegiti a vacso­
rát és diskurál veled I . . .
Kép a jövőből Meglepő tábla

jr k t?
JO
K M 'z P K Ä
A magyar posta bravúrjai közismer­
tek. Megtörtént, hogy kézbesítettek egy
olyan levelet is, amelynek borítékjára
mindössze annyi volt írva: „Szőke, m a­
gas nőnek a Karpfenstein utca elején”.
A postás megtalálta a szőke, magas nőt.
Más alkalommal dr. Egresinek küldtek
levelet Budapestre, minden közelebbi
cím nélkül. A postás kézbesítette.
E nnyit a posta bravúrjáról. Most pe­
dig ugorjunk egy nagyot és idézzünk
az olvasó emlékezetébe egy régi viccet,
amely egy csöpp operettország hadse­
regéről szól, am ely teljes létszámmal és
teljes hadi felszereléssel gyakorlatra in ­
dult.. A hős katonák azonban hirtelen
megálltak. Amikor a parancsnok m eg­
kérdezte, hogy miért nem mennek to­
vább, a hadnagy így válaszolt:
— N em lehet, mert eg y híd elé ér­
keztünk és a hídfőnél egy nagy kutya
áll.
Hogy m i az összefüggés a posta
S z e m é ly g é p k o c si- ügyessége és a régi vicc között? Semmi!
v ez e tő t L e g a lá b b 3
A P De Tács Lajos tiszadadai olvasónk ese­
éves g y a k o r la tta l
fe lv e s s ü n k . Föv.
Ó H I R P E T É i ’. | K ü lö n le g e s
te aktuálissá tette a fentebbi két bra­
REKAMIEK
É p ü l e t a s z t a l o s ip a r i vúros levélkézbesítés történetének és a
V á l l a l a t , I X .. K o p ­
p án y^ t ^ j l . __________
G ábor Á ron V a sö n ­
tö d e és G ép gyár
M ű e g y e te m istá k 1
D ip lo m a te r v e z ő k !
C s e r e s z n y e fa h á ló fo te lo k . szé k e k
tö b b h a v i f i z e t é ­ régi anekdotának felelevenítését. Tács
r e k a m ié v a i , p r ím a
á lla n d ó m&Mikoára si k ö n n y íté s s e l.
A X V I . s z á m ú A u tó ­
k e r e s v illa n y s z e r e lő ,
Rajzo>k, fe la d a to k
k é s z íté s ié t, k o n z u l t á ­
g a r n itú r a , m ű szer­
Kárpitosnál. Bai- Lajos ugyanis levelet írt Miskolc-Mar-
j a v í t ó V á l l a l a t , M is ­ a s z t a l, 6 s z e m . e z ü s t
k o lc , Z s o lc a í k a p u 9 m arós, sz e r sz á m g é p ­ c i ó t váGSal: K é t f i a ­ evőeszk öz. T e le fo n :
c s v -Z s llln s z k y út tintelepre fiának, akinek ugyancsak
— 11, a z o n n a l i b e lé ­ la k a t o s . e s z t e r g á l y o s
és bádogos szak ­
ta l © ép észan ém ök . y—
t között, 111—247.
25. u d v a r b a n .
Tács Lajos a neve. A levelet visszakapta
p é s s e l fe lv e s z sz a k ­ T e l e f o n : 141— 87 0 /1 2 2 M od ern, új, loétré-
k ép zett a u tó fé n y e -
m u n k á so k a t. J e le n t­
k ezn i le h e t: B u ő a -
UJ V ilá g o s h á ló i » é -
rVVP—" o l ! r »»’« J A S7es 2 flO lPOTTVhlnílt és azon egy „Kézbesítési előjegyzés”
feliratú cédula fityegett ezzel a tinta-
K ü lö n b e j á r a t ú a l b é r l e t i s z o b a kiad ó ceruzával írott szöveggel:
a b s z o lú t tisztességes, sz erén y , alacso n y te rm e tű , sovány, d e k ellem es „Hamis kutya miatt a házat
k ü ls e jű , m odorú és illa tú , leh ető leg h ú s v ag y csem ege K Ö Z É R T -ben nem lehet megközelíteni.”
dolgozó nő részére, k i reg g e l legkésőbb 5 ó ra k o r h a g y ja el a la k á s t és A szöveg alatt a bátor Miskolc-mar-
e ste legkorább, de eg y b e n legkésőbb, te h á t p o n t 22 ó ra k o r té r h az a és tintelepi postás neve olvasható.
n a p k ö z b en m ég v é le tle n ü l sem ta rtó z k o d ik o tth o n , h a b eteg p lá n e nem , Tács Lajos tehát visszakapta a leve­
d e v a s á rn a p sem, k in e k n e m v o lt se fé rje , se gyereke, se ro k o n a, se lett és azóta Tiszadadán azon töprenge­
b a r á tja , se haragosa, se ism erő se, se h o lm ija , d e n em is lesz, k i n em nek, hogy miért fél a postás egy állan­
t a r t se k u ty á t, se m a csk á t, se p a p a g á jt, se a ra n y h a la t, d e egyéb t a r t ­ dóan megkötött kutyától és ha már nem
h a tó á lla to t sem, k i n e m főz, n em m os és tis z tá lk o d á s á t v a la m in t egyéb mer bemenni a címzetthez a kutya miatt,
sz ü k ség le té t házon k ív ü l vég zi el, k i n e m d ohányzik, n e m h o rk o l, n em akkor miért nem dobja be a levelet a
köhög, n em beszél se m á s s a l se m a g áb a n , k i sa ro k n é lk ü li g u m icip ő b en kerítés külső oldalán levő levelesládába?
v ag y láb u jjh e g y en já r, sö té tb e n is lá t és sz e re t egészséges h id eg szo­ sti
b á b a n alu d n i, k in ek rö v id a h a ja és az sem h u llik , k it n e m é rd e k li és
n e m za v a rja , am i k ö rü lö tte tö rté n ik , k i h a v o n ta p o n to sa n fizet és C sa va ro s ö n b o ssza n tó #
é v e n te leg aláb b h á ro m h ó n a p ra k ik ü ld e té sb e n utazik.
K é re m a szíves v á la sz o k a t: „ L á th a ta tla n e m b e r” je lig é re a k ia d ó h i­ Van nekem két remek csava­
v a ta lb a . ros ceruzám. A z egyik a „Del-
ta-Pix". a másik pedig a „Mont
Blanc". Ez volna a becsületes
nevük, de én csak önbosszantó-
nak hívom őket, mert beléjük
Fotónézés apróhirdetés után illő gralitot se égen, se padlá­
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a son, sem az ÁPISZ-ban. sem pe­
dig a BÉPISZ-ben nem sikerült
telhajtanom, ötvendek, hogy
árusítanak ilyen márkás ceru­
zákat, de miért nem gondos­
kodnak a hegyek pótlásáról is?
- kérdi, mégpedig dühösen és
joggal
S z e r d a h e ly i F eren c
V ., B a jc s y Zs. ú t 54.

Ludas Matyi elintézte


A t e tő c s e r e p e t , a m e ly n e k h iá n y a m ia tt
a r o s s z id ő b e á llta ó ta s o k a t s z e n v e d ­
tü n k , a p o r sz o m b a ti té q la q y á r b a n m eq -
k a p ta m . A z e lin té z é s t k ö sz ö n ö m .
IfJ. G e r e n c s é r Istv á n
N ova
A rra k é r tü k a L u d as M atyit, in té z z e
e l, h o q y a z 5 4 -e s v illa m o s á llto n m e q a
F ő v á ro si K e r té sz e t e lő tt Is. A m e q á íló -
h e ly e t m e q k a p tu k . K ö sz ö n jü k .
A F ő v á r o si K e r té sz e t
d o lq o z ó l
T él a paradicsomban
T oncz Tibor rajza
c < y v ' //j/z n /M s tS A

E 'JZ
z a hátborzongató törté­ Bevittek a főkapitányságra.
net ú gy kezdődött, hogy a kis­ E gy rendőrtiszt rögtön áttért
fiam kedves csicsergéssel hoz­ a tárgyra.
zám fordult: — Ü gy, tehát ön pénzha­
— Apa, kérek, egy tízforin­ misítással foglalkozik
tost. — De kérem!
— Mire kell fiacskám? — — ím e a bűnjel!
kérdeztem szigorúan és ezzel Elémtette a tízforintost,
eleget tettem nevelői köteles­ amit keserves kínok között
ségemnek. rajzolgattam.
— Azt a házifeladatot kap­ — De kérem, a kisfiam —
tuk, hogy rajzoljunk le egy hebegtem.
tízforintost. — A kisfia m indent beval­
Miután tízforintos akadt ná­ lott. ö is őrizetben van. Ez­
lam, nem haragudtam a rajz­ zel a tízforintossal csokoládét
tanárra. De micsoda szemre­ vásárolt a Csemegében. A
hányást kapott volna tőlem a gyakorlott pénztárosnő észre­
jeles tanférfiú, h a százforin-. vette a hamisítást, am ely a
tost rajzoltatott volna. Átnyúj­ maga nemében tökéletes . . .
tottam a bankjegyet és a lur­ Minden bánatom mellett
kó visszavonult alkotni. Más­ egy kis elégtételt éreztem. Jól
félóra m úlva pityergősen je­ esik a szakember elismerése, Ű t a csillagokhoz
lentkezett: aki m éltányolja grafikai tehet­
Vasvári Anna r a j z a
— N em m egy, apa! Segíts! ségemet.
A családi életben mindennél — Vigyék — m ondta a tiszt
fontosabb a tekintély. Egy és egyszerre zuhanást éreztem.
apa semmire sem mondhatja, Otthon feküdtem a pamla-
hogy nem tudom. H a mégse ér­ gon, m ély álom ból révedezve.
tene valam ihez, a leghelye­ Előttem állt a kisfiam könnyes
sebb szigorú arccal felkiálta­ szemmel. Most tért haza az is­
ni: „Ebadta kölyke, mindent kolából — na, én jól elalud­
én csináljak helyetted! Vé­ tam!
gezd el magad”. — M i baj, kisfiam?
Kérkedés nélkül mondha­ Sírásra fakadt:
tom, diák-koromban az osz­ — Rossz osztályzatot kap­
tály legjobb rajzolói közé tam rajzból. A tanár úr azt
tartoztam és így ezúttal öröm­ mondta, hogy a tízforintos in­
m el vállaltam a megbízást. kább hasonlít lottószelvényre
Rem ekül lemásolom a tízest vagy zálogcédulára, m int tíz­
és ezzel példaképpé magasz­ forintosra.
tosulok a fiam előtt. Miközben Vegyes érzelmekkel fogad­
a gyerek némi kárörömmel fi­ tam a fordulatot, örültem , hogy
gyelt, gondosan húzogattam a szabad vagyok, véget ért a li­
vonalakat és a cikom yákat, dérces álom, de fájt nekem a
. cirkalmaztam az ellipsziseket rajztanár lesújtó kritikája.
és apró mütyüröket, majd Aztán megvigasztalódtam: egy
igyekeztem Petőfi Sándor bűnügyi rendőrtiszt mégis
képm ását is hűségesen vissza­ csak jobban ért a bankjegy­
adni. M inden szám jegyet, alá­ hamisításhoz, m int egy peda­
írást és szöveget pontosan gógus.
utánoztam, szinte fenyegető —iu s
stílusban írtam a figyelm ez­
tetést: „A bankjegyhamisítást
a törvén y bünteti’^
Órákig tartó munkám vé­
geztével, a bankjegyet a zse­ A 'M p ftfé lS ItSVÓtl
bem be raktam, a fiam a tás­ Van élelmes vállalkozó, aki Hol van ez m ég a második kozmikus sebességtől! . . .
kájába tette az utánzatot (lát­ zarándokló helyeken fejre való
tam rajta, fordítva jobb sze­ hamut árul.
rette volna) és elrobogott az *
iskola délutáni műszakába. Én
pedig a jól elvégzett feladat
Aki tiszta, annak nincs szűk Reklám
sége mosdásra. Íg y gondolko­ R é b e r L á s z ló r a j z a
jutalmául ledőltem a pamlag- zik az az ember, aki olyan
ra egy kis szundizásra. tökéletesnek hiszi magát, hogy
Egyszerre csak két ismeret­ nem tartja szükségesnek jócse­
len fiatal férfit pillantottam lekedetekkel m egnyugtatni a
meg. Sokat járok moziba, rög­ lelkiismeretét.
tön rájuk ismertem: detektívek *
voltak. M ondd meg, hogy mitől
— Kövessen, kövessen — félsz, és megmondom, ki vagy!
ism ételte az egyik a klasszikus
*
felszólítást.
És amint illik, kabátjának
Derűre vágynak az em be­
hajtókája alatt megmutatta rek. De kinevetni jobban sze­
hatósági jelvényét.
retnek, m int nevetni.
— De uraim, én nem csi­ *
náltam sem m it — rémüldöz­ M int központi fűtéses lakás­
tem. sal rendelkező ember, én is sze­
E zen nem lepődtek meg, hi­ retném, ha vége lenne a hi­
szen minden előállított ezt degháborúnak.
szokta mondani. F. L. 15
A független Irán Az üzletfél dilemmája
''M; T oncz T ib o r r a j z a E rdei S á n d o r rajza

A sah: Igenis, uraim! - Lehet, hogy megértenénk egymást?

LUDAS MATYI H um oros, s z a t ir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z t ő b lz o t t s á q : Tabl L ászló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . —
A k ia d á sé r t f e le l a H írlap k iad ó V á lla la t iq a z q a tó la . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p est, V ili., G y u la i P ál u tc a 1 4 . — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., Blaha L u jza t é r 3. Tel.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 —2 2 0 . — T e r je sz ti a P o s ta K özp on ti H írla p Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a t ó .
1 forint 1959. február 26.
X V . évfolyam, 9. szám.

M O SZ K V Á B A N '
Macmillan: Csak óvatosan titkár úr,
S á n d o r K á r o ly ra jza ablakból biztosan figyelnek bennünket!
ti (fitféá í'
0m t
A d él-o laszo rszág i fö ld m ű v esek sa­
n y a rú h e ly z e té rő l és az o tta n i a g r á r ­
z a v a rg á s o k ró l m á r sok szom orú so rt
ír ta k a lap o k . Egy fra n cia ú jsá g író
rip o rtja m o st fa n y a r h u m o rra l szá­ M ert h a bevallom , hogy 'k é ts z á z
m ol b e az o tta n i helyzetről. fo rin t p rém iu m o t k a p ta m , a felesé­
A z ú js á g író m e g láto g atta a h a ta l­ gem az t hiszi, hogy n ég y százat k a p ­
m as olasz „ v ih a rsa rk o t” és k iv á la s z ­ ta m és a fe lé t letag ad o m .
to tt m a g á n a k egy ren d 1 ' ~ö iszegé- M ert h a b evallom , hogy k a p ta m
n y e d e tt k is farm o t. * .> ,lító ttá a p rém iu m o t, legközelebb n em fo g ja el­
fö ld ek e n dolgozó tu iújuonost és a kö ­ h in n i a feleségem , hogy n em k a p ta m
v etk ező p á rb e sz é d zajlo tt le k ö z ö ttü k : p rém iu m o t, am ik o r v aló b an n e m k a ­
— J ó n a p o t gazduram ! H ogy v a n ? p o k p rém iu m o t.
H ogy m eg y a sora? M ert h a b ev allo m a p ré m iu m o t,
— N y om orúságosán. < K is föld, te g y ü k fel: k étszá z fo rin to t, a felesé­
n ag y ad ó ! H a jn a ltó l estig dolgozom gem azt fo g ja m o n d an i: a d ja k m ég
és se m m i fo g an a tja. kétszázat, hogy négyszáz legyen.
— M ié rt n em vesz seg ítség et M ert h a b ev allo m a p rém iu m o t, azt
m a g a m ellé? fo g ja m o n d a n i a feleségem , hogy ő
— V a n eg y segítségem , a G u isep p e.
É p p e n b e m e n t a v áro sb a ír á s t c sin á l­ úgyis tu d ta , h o g y k a p ta m p rém iu m o t.
ni. H á ro m év e tartozom a b é r é v e l. . . H a p ed ig úgy is tu d ta , hogy k a p ta m
— É s hog y fo g ja ezt m e g fizetn i? p rém iu m o t, a k k o r m in e k k e lle tt v o l­
— H isz en ép p en ezért m e n t be! n a bev allan o m , hogy k a p ta m p ré ­
M e g á lla p o d tu n k , hogy a h á ro m évi m iu m o t?
b é rta rto z á s fe jé b e n rá íra to m a földet. M ert h a b ev a llo m a p rém iu m o t, a.
H o ln ap tó l k ez d v e m á r ő itt a gazda. feleségem m eg k érd ezi: v a llja m be,
— S zeg é n y em b er! F ö ld ö n fu tó lett! m ié rt v a llo tta m be a p rém iu m o t?
N em le sz h o v a le h a jta n ia a fe jé t! M ert h a b ev allo m a p rém iu m o t,
— H á t a z t ép p en nem m o n d h ato m ! a k k o r is a z t fo g ja h in n i, h ogy én
B e á llta m G u isep p eh ez n ap szám o sn ak , tu la jd o n k é p p e n n em a k a rta m b e v a l­
m a jd c s a k m eg leszek valah o g y . la n i a p rém iu m o t, és csak egy p illa ­
— A z tá n n e m nagyon k e s e rű é r ­ n a tr a győzött a jo b b ik énem , a z é rt
zés n ap sz á m o sn a k len n i u g y a n o tt, v a llo tta m be a p rém iu m o t.
ah o l a z e lő tt g azd a volt? M ert h a b ev allo m a p ré m iu m o t,
— M a jd c s a k kib íro m egy d ara b ig ! a z t fo g ja m o n d a n i: m ég szép, hogy
G u ise p p e n e k úgy sem lesz m iből b ev allo ttam !
fize tn i a b é re m e t és h áro m é v m ú lv a M ert h a b ev allo m a p ré m iu m o t,
a h á tr a lé k fe jé b e n v isszak ap o m tőle a k k o r is az t fo g ja m o n d a n i a b a ­
a f ö ld e t. . . rá tn ő jé n e k , hogy sohasem v allo m b e
a p rém iu m o t, és a k iv é tel c s a k erő ­
síti a szabályt.
M ert h a b ev allo m a p ré m iu m o t,
az t fo g ja m o n d a n i a feleség em : n e
Ü gyes edző h idd, hogy m o st boldoggá te tté l!
H a m eg n em teszem v ele boldoggá,
m ié rt a d ja m oda?
In ká b b m egtartom .
<m . g y .)

Az olaj mezőn
V asvári A n n a r a jz a

- H ogy csináltál egy költőből ilyen re­


mek magasugrót?
- Megsúgtam neki. hogy a riválisa
kapja az irodalmi dijat I — Tudod, itt e lé g unalmas az élet, de egy biztos: nincs fúrás.
A gépesítés teteje Probléma a jelmezbálon
Toncz Tibor rajza

/'/ t ' ’ 1/

Bélyegautomaták
nJ í * e ( . kerülnek forgalomba
— T e ts z e tt o lv asn i a „N agyvilág” — D eh ó t m ié rt n em le h e t m e g m a­
f e b r u á r i szám áb an E u g én e Ionesco g y ará zn i?
s z ín d a ra b já t? — M e rt a m o d e rn z e n é t se m le h e t "b é l y e g - 7
— Ig e n .. O lvastam . m eg m ag y a rá zn i. M eg az a b s z tra k t
— V égig te tsz ett o lv a sn i? fe sté sz e te t sem le h e t m e g m ag y a rá zn i.
— T erm észetesen . M éghozzá a le g ­ V a la k i v a g y é rti, v ag y nem .
n ag y o b b gyönyörűséggel. — D c h á t csak n em tö rő d h e te m
— Ó, I s te n e m . . . A k k o r h á t b izo ­ b ele a b b a , hogy egy m a g y a r fo ly ó ira t
n y á ra m eg te tsz e tt é rte n i, hogy m irő l k ö zlem én y éb ő l egy k u k k o t sem é rte k ,
v a n szó b e n n e . . . n o h a m a g y a r a n y a n y e lv ű v ag y o k !?
— M a g a ta lá n n e m é rte tte m eg, — N ézze k é r e m . . . V a n n a k , a k ik
k ed v e s b aráto m ? p a p rik á s k ru m p lit v ac so rá z n a k , v a n ­
— B izony én nem . P e d ig kétszer is n ak , a k ik fác á n p á sté to m o t. V agyis
elo lv a sta m . N agyon re s te lle m m agam . v a n n a k p a rla g i ízlésű e m b e re k s v a n ­
— M in d e n oka m e g v a n rá. A m a ­ n a k k ifin o m u lta k , a k ik a m ű é lv e z e t
ga f e je úgy lá tsz ik c s a k k ita p o so tt m a g a sa b b rég ió ib an já rn a k .
u ta k o n tu d járn i. A z ú jsz e rű t, a m e ­ — A zt m o n d ja „ m ű élv e ze t”. Szó­
ré sz e n izg alm asat és a z izg alm asan v a l m a g a élvezte?
m e ré sz e t befogadni n e m képes. M aga — N agyon.
a lig h a n e m k o rláto lt eg y kissé. — A fe jiv e i?
— U gye? K étség b e vagyok esve. — Is.
Egy ily e n szép hosszú szín d arab o t t a ­ — H á t m ég m iv el? L e g a lá b b ez t - Nyálazza bélyegeit nálam!
lá lo k a z én kedvenc fo ly ó irato m b an , m e sé lje el.
és n e m é rte k belőle egy b etű t sem . — Ionesco d a r a b ja en g em le b ilin ­
N em tu d o m m irő l szól, m it m ond, cselt, m in th a a h a ja m n á l fo g v a r a g a ­
v ag y m it nem m o n d . É ppúgy n e m d o tt v o ln a m eg. M iközben o lv a sta m , Kisadag
é rte m , m in th a ja p á n u l o lv astam v o l­ a fo g aim v aco g tak , a lá b a im elg y en ­
n a el. Sírnivaló. g ü lte k s a hó n o m a la tt en y h e v isz k e­
— Az. té s jelez te , hogy re n d k ív ü li m ű é lv e ­
— E lo lv a sta tta m a feleségem m el z e tb e n v a n részem . A z tá n a m ik o r d a ­
is, ő se érte tte . d ogva és v ere jté k e z ő h o m lo k k a l fe l­
— E z a r r a m u ta t, h o g y jól nősült. o lv a sta m a feleségem nek, ő is u g y a n ­
— N em m o n d an á e l n é h á n y szóval, e z t érezte.
hogy m irő l szól Io n esco sz ín d a ra b ja ? — H a n in c s k ifo g ása ellen e, fe l­
— E gy éve já tssz á k P árizsb a n , N ew h ív o m ő n ag y ság á t telefo n o n , h á th a ő
Y o rk b a n is nagy s ik e re volt. m eg tu d n á m a g y aráz n i n e k e m n é ­
— C s a k n éh án y szó v al, hogy m irő l h á n y s z ó v a l. . .
s z ó l. . . K önyörgök . . . — K iz á rt dolog.
— Io n esc o n ak n ég y d a ra b já t j á t ­ — H á th a . . .
s z o ttá k egyszerre P á riz sb a n . — N e fá ra d jo n . É n is k é rd e z te m
— H ogy m iről s z ó l . . . C sak n éh á n y tőle.
szóval. N agyon sz ép e n m egköszön­ — És m it fe le lt m a g á n a k ?
ném . • — H ogy é rti, d e m e g m a g y a rá z n i
— H ogy m iről szól? . n e m tu d ja .
— Ig e n . M iről? N e m értem , hogy — És m a g a ezt n em ta lá lta f u r ­
m ik o r, ho l, k ik k ö zö tt, m ié rt, m i tö r ­ csán a k ?
té n ik . C sak en n y it m a g y aráz zo n m eg, — U g y an k érem ! ö r ü lte m , hogy
h a ir g a lm a t ism er. ily e n d iffe re n c iá lt ízlésű, m o d e m
— E zt n em le h e t m e g m ag y arázn i. k u ltú r á jú h itv e se m v an .
V a la k i v ag y érti, v a g y nem . M aga
n em é rti. O lvasson P ó sa-v ersek et. T ab i L ászló
Egy igazgató d éle lő ttje
Szűr-Szabó József rajza

- M ég nincs benn! . : ;

ltunk az üzem i étkezdé­ a nagykést, be­


ben és ettük az ehetőt. Én még mentem a spájzba, kiválasz­
- Már bejött! . . a csontleves közepén kanalaz­ tottam magamnak a legértel­
tam, amikor a mellettem rágó­ mesebbnek látszó krumplit,
dó Sümeg komám már a kö­ marokra szorítottam, aztán
römpörköltöt kezdte falni. A megkérdeztem, hogy . . . Erre
^

második villarakom ányt azon­ ő íg y beszélt:


ban már nem a szájához, ha­ — Mikor én m ég virágzó
nem az orrához irányította. krumplicska voltam, m eg akart
Am

Majd rövid szimatolás után engem enni a Colorado. Gaz­


dám azonban, igen éber gazda
lévén, idejében észrevette,
hogy én bogaras lettem és ahe­
lyett, hogy Hungária Matador­
ral permetezett volna, valam i
féregirtóval szórta be zsenge
leveleim et. Ettől aztán a boga­
rak megdöglöttek ugyan, de
odatolta elém az ő pörköltjét én megbüdösödtem. E zt a gaz­
és íg y szólt: dám is észrevette mindjárt az
— Szagold meg, komám, első főzetnél, és úgy döntött
mert szerintem ennek a pör­ az ő kedves feleségével, hogy
költnek pontosan olyan szaga engem et el kell adni, mert én
- A főmérnök úr van benn nála! . van, mint a gezarolnak. ehetetlen vagyok. R öviddel ez­
Megszagoltam. A pörköltnek után zsákba raktak, elvittek a
pontosan olyan szaga volt, földművesszövetkezeti boltba,
mint a gezarolnak. Hívtuk a ahol csak a szép külsőm et néz­
konyhafőnököt és megkérdez­ ték és megvettek.
tük tőle, hogy miért van a
pörköltnek olyan szaga, m int a
gezarolnak. A nagy főnök azt
mondta: kérdezzük m eg a
krum plitól. . .
Mikor éhesen megérkeztem
támaszpontomra, öreg este
volt, meg krumplis tészta. Az
este hűvös volt és ködös. A — Innen az'án a krumplisza-
tészta m eg krumplis volt és gú krumplikkal együtt elvittek
rossz-szagú: pontosan olyan a kisbegyűjtőbe, onnan a
szaga volt, m int a gezarolnak. nagybegyűjtőbe, majd a kis
Mikor azután megkérdeztem a Közértbe és a nagy Közértbe,
nejemtől, hogy miért van ge- és most itt vagyok. H a ketté­
zarol-szaga a tésztának, azt vágsz, akkor sem tudok többet
m ondta: kérdezzem m eg a m on d an i. . .
- A minisztériumból vannak itt! k rum plitól. . . B e rn á th E de
NOÉ Q ONDJA Holdfogyatkozás
H eged ű s Is tv á n r a jz a R é b e r L á s z l6 p a jz a

M olnár Jóska frissen és könnyen lök­


te föl a rolót. Már v agy két órája kihal-
— Gorombán és szemtelenül viselke­
dett. Nem volt tekintettel arra, hogy az
latszott a boltból, hogy odabenn serény eladó is ember, sőt érző és gondolkodó
munka folyik. A bárd nagyokat dobbant ember. Fenyegetőzött és úgy viselkedett,
a tőkén. A csontfűrész fütyülve m élyedt hogy a vásárlókat felháborította. Aláírás,
bele a legvastagabb velőscsontba. utca, házszám.
Szüretes idő volt. Jó húsleves, ízes bir­ összecsapta a könyvet és visszaadta.
kapörkölt nélkül semmit sem ér a szüret s Az asszony m egszeppenve csúsztatta a
vagy húszán vártak a bolt falának tá­ dult. Jóska a körülményekhez képest kosarába.
maszkodva. Csupa asszony. Fiatal, öreg elég nyugodt volt, s csak akkor szólalt — Most mondja meg, hogy m it óbajt.
vegyesen. Mikor a roló felcsikorgott, a meg, amikor az asszony elhallgatott. — Három kiló marhahúst pörköltnek!
töm eg megmozdult, egym ást törték az — Kérem a panaszkönyvet. Szépet, vegyesen.
asszonyok, hogy mihamarább sorra ke­ — Az asszony elsápadt. Rém ülten né­ Jóska villámgyorsan csapta a húst a
rüljenek. zett Molnár Jóskára. — M it akar tőlem? mérlegre. Az asszony fizetett a pénztár­
Molnár Jóska már a pult mögött állt. — Megmondtam világosan. Tessék ide­ nál. Átvette a húst és lábujjhcgyen ki­
H etykén és frissen, hófehér köténnyel a adni a panaszkönyvet. ment a boltból. A többiek csendesen kér­
nyakában. Jobbkezében a frissen köszö­ — Dehát, bocsánat, én nem tettem lek az árut és illedelmes köszönés után
rült kés. semmi olyasmit, ami miatt m aga ezt a távoztak.
— Kérek három kiló marhahúst pör­ csúfságot megtehetné velem. Több panaszkönyvi beírásra nem ke­
költnek! — kiáltotta az első asszony. — Kérem a panaszkönyvet! — támasz­ rült sor. Tudniillik az ébresztő óra meg­
— E gy kiló hátszínt, két kiló elegyes kodott a pultra a mészáros. — Addig nem szólalt, Jóska felriadt álmából és frissen
húst paprikásnak! — kiáltotta egy másik. vagyok hajlandó egy dekát sem mérni. kiugrott az ágyból.
— Adjon nekem négy kiló vastag láb- Az asszony elsápadt. Az izzadtság ki­ Rossi K áro ly

művész
szárt. verte a homlokát.
Jóska m eg se mozdulhatott, a húsz — De, kedves kartárs, nem kell olyan
asszony egyszerre csérogott. érzékenynek lenni.
— Nekem adjon. M egy a vonatom. — V agy ideadja a panaszkönyvet vagy

ta h i
— Három unokára zártam rá az ajtót. gyerünk tovább!
N ekem mérjen! Értse meg! Tizenkilenc asszony türelme fogytán
— Mondja, meddig áll itt, m int a fan­ volt. Dühösen néztek a termetes asszony­
csali feszület? — emelte fel a hangját egy ra. Indulatosan mozgolódtak. Végül is
terebélyes asszonyság. egyiknek elfakadt az epéje. A sztalán elszívo tt
— Ameddig nem maradnak csendben, — Mi lesz? Meddig várjunk még? Ad­ C igarettavégek,
hogy dolgozni tudjak. ja oda a panaszkönyvet,
— Azt szeretném én látni! — csapott
Szem ében az ih let
— Ú gyis van! Elő a panaszkönyvvel.
a pultra keményen az asszony. — Mit — Megérdemli! Ü gy kell neki! Szent tü zei égnek.
gondol, lopom az időmet? Nézze m eg az — Az ilyesm it be kell írni a panasz­
ember. Vége van annak a világnak, am i­ könyvbe. íg y ü l révedezőn
kor m ég a mészárost is megnagyságos- — Gyerünk, mama! Mire vár? Tollal a kezéb e’,
uraztuk. Adjon húst! Az asszony szemében könnyek csillog­ É vek óta n em ju t
A hang indulatos v olt és goromba. A tak, amikor belekotorászott a kosarába
többiek egy pillanatra elcsendesedtek. és lassan, óvatosan a pultra tette a pa­
S em m i az eszébe.
Mindenki a termetes asszonyság felé for­ naszkönyvet. (G alam bos)
Ügy kezdődött, hogy megism erkedtem Lenkével, aki szép
volt, szőke és magyar-filozófia szakos egyetemista. Délutá­
nonként Lenkével összebújva olvasgattuk a leckét, készül­
A tanács folyosóján találkoz­ — Ismerem. A megvadult tem a Pray-kódexből és Descartes tanaiból.
tam vele. Szomorúan üldögélt bikáról is tudok. Először top­ A zután megism erkedtem Franciskával, ki szép volt, barna
a kis pádon, fejét tenyerébe pantott, aztán rémítő szavával és tisztviselő volt egy vállalatnál. A kódexek után Francis­
erőset kurjantott, e fogással
kával gyorsírtunk esténként, mert oklevelet akart szerezni
hajtva. Amikor megláttam,
és a kedvéért megtanultam a kereskedelm i levelezés rövidí­
hirtelen fellobogott bennem a visszahökkenté a marhát, s
téseit.
képe, m int ahogy pásztortűz azon pillanatban megragadta N agyon tetszett azonban Viola is, ki egy vegyészeti gyár­
ég őszi éjszakákon, messziről szarvát. ban dolgozott és szabadidejében továbbképezte magát. A
lobogva tenger pusztaságon. — Ü gy, ahogy m ondja — kódexek és a kereskedelmi gyorsírás m ellett megtanultam a
Természetesen vele volt a bu­ bólogatott Toldi. — Aztán di­ benzol-gyűrűket, hogy a kedvében járjak és nem egyszer
zogánya, parittyaköve és ök­ csőséget szereztem a magyar késő éjszakáig analizáltunk.
lelő kopjája is. Nem vagyok színeknek akkor is, amikor Reggelente korán keltem, hogy átnézzem a soron követ­
félős gyerek, de elhűltem, legyőztem a káromkodós cseh kező olasz leckét, m ert Erzsikével, kinek szép vörös haja
volt és egy eszpresszóban kávét főzött, olaszul tanultunk.
amikor láttam rettenetes paj­ bajnokot. Arra is emlékszik?
A baj É vával kezdődött, aki műszaki rajzoló volt és sta­
zsát és kit csizmáján viselt, — Emlékszem . . . tikusnak készült. Szerettem ugyan a matematikát, de a szer­
— Gondolja, hogy odabenn vezetem úgylátszik már nem volt képes megbirkózni É vával
is emlékeznek rám? — kérdez­ is. E kkor történt, hogy egy este Franciskánál négyzetre
te aggódva, a tanácselnök szo­ em eltem egy kereskedelmi rövidítést, s másnap olaszul ta­
bájára mutatva. nultam meg a halotti beszédet.
Megnyugtattam, hogy nevét Ereztem, hogy baj van, s gyorsan cselekednem kell. Fe­
és tetteit mindenki ismeri szé­ leségül vettem tehát Jolánkát, s azóta szépen, kiegyensúlyo­
zottan élek: nap mint nap együtt üldögélünk és köz gazdaság­
les e hazában.
tant tanulunk Á gnessel. . .
— No, ennek örülök! —
mondta Toldi. — Tudja, már
nem vagyok fiatal. Hiába, az
a néhány száz év nem múlt el
felettem n yom talan u l. . .
— 0 , nem látni m eg ön ön ! —
udvariaskodtam.
t) 'Ü U 'W NF o r m a lis ta
— Nem, nem — rázta meg a
fejét Toldi. — N em vagyok Minden versed cifra szavaktól ékes.
ledelmesen m egszólítottam : Minden rímed csilingel, olyan tiszta.
már a régi. Én tudom. Kiöre­
Verssorok élén könnyű lábbal lépdelsz, W (•'
— U gye Toldi Miklóshoz gedtem. Átadom a helyem a De nem vagy költő, csak ügyes artista.
van szerencsém? fiataloknak, most rajtuk a sor,
— Az vagyok! — felelte hogy dicsőséget szerezzenek a F ű z f a p o é ta
dübörgő hangon Toldi. m agyar színeknek . . .
Rossz verseit mindenütt szidják,
Kis ideig szótlanul ültünk — Tehát visszavonul? D e nem veszti el m égsem a kedvét.
egymás mellett, aztán megkér­ — Vissza — felelte a bajnok. A célját félig már el is érte: ' W
deztem tőle, m i járatban van. — Ez végleges szándéka? A zt, hogy mindenütt em legessékl
— Maga emlékszik rám? — — Igen. Eleget küzdöttem
kérdezett vissza. már. Rámfér egy kis pihenés. K érd és
— Feleltem önből — vála­ — Tervei? — érdeklődtem. Akad m ég tehetségtelen költő.
szoltam. Toldi elővett az iszákjából Erről esett már elég szó is . . . « v.
— No, akkor bizonyára tud­ egy kérvényt, meglobogtalta az D e arról miért nem szól senki: ; iv -sm
■'

ja, hogy többszörös bajnok orrom előtt, aztán felsóhajtott: Van tehetségtelen olvasó is ? ! 1
js,
voltam . Azóta sem szárnyal­ — E gy kis eszpresszót sze­ L elk es M iklós
ták túl a malomkődobási re­ retnék nyitni. Mit gondol, si­
kordomat. A farkashistóriát is­ ..'ÍU ;1
kerülni fog?
meri? (m ikes)

Mozi az utasok szórakoztatására Zene az utasok szórakoztatására


H eged ű s Is tv á n r a jz a V á rn a i G y ö rg y r a jz a

0 A késönjövők
Ketten a Magyar— Szovjet Barátsági Hónap vendégei közül
M i N @ í ® 4» | é & E
Inna Makarova filmművésznő Borisz Csirkov filmművész
Nem tudni, mi nagyobb csalódás: ha
X-ről kiderül, hogy nem is olyan jó
ember, vagy ha Y-ról kiderül, hogy
nem is olyan rossz ember, mint hiszik.
*
Nagy butaság a kelleténél okosabb­
nak lenni.
*
Ha valaki újra feltalálja a telefont, az
még nem a haladó hagyományok ápo­
lása.
*
Véletlen csak a színdarabokban van,
az életben nincs.
F . L.

Az angol Lordok Háza nem tartozik a


legélénkebb intézm ények közé. H agyo­
m ány, méltóság, unalom jellemzi a brit m d t «" n *ic*f*o Sirrj, » vtnTE'pecu'>i*
felsőházat.
Erről szól az alábbi kis történet:
Egyszer egy lord azt álmodta, hogy a A L u d a s M a ty i o lv a s ó in a k b o ld o g sá g o t é s sik e r e k e t k í v á n o k
Lordok Házában beszédet mond. Amikor és k ív á n o m , h o g y a lap m in d ig v id á m é s é r d e k e s le g y e n .
felébredt, m eglepve tapasztalta, hogy va­ B O R IS Z C S IR K O V
lóban beszédet mond a Lordok Házában. S á n d o r K á ro ly ra jz a i

Televíziós készülék orvnézők részére


Kaján T ib o r r a j z a

G rvak ran álm odom lidérce­ Egyszeribe elönt valam elyik


set, de ami leginkább kihoz a Adám-clőtti ősöm dühe és az
sodromból, az a visszatérő kép, asztalra csapok:
hogy nincs meg az érettségim. — Már mindent elfelejtet­
És ami a legbosszantóbb a do­ tem, tanár úr. Elvégre harminc
logban, egyszer már kihever­ éve történt.
tem a matúrára készülés tom­ — Átlátszó kifogás ez, Ka­
pító bűvöletét, mint a foghú­ puszta, de ha így van, ez an­
zás előtti novokaint. Akkor azt nál rosszabb!
hittem naivul, levágtam a hid­ — Mi történjék m ost velem?
ra mind a tizenkét fejét. Saj­ — kérdeztem sem m ivé zsugo­
nos, tévedtem. Birizgál valami rodva.
itt bent a nyúltagv körül, — Visszamegy az elsőbe!
Ilyenkor odakoccan a fejem
az ágy sarkához és felébredek.
Hála teneked, vaságy, ezt így
megúsztam — gondoltam meg­
könnyebbülve —, álom volt az
egész. Igaz, hogy csak elégsé­
gesre értem, de ezt m a már
senkise firtatja. Ekkor különös
ötletem támadt. Lássuk csak,
hogy fest az ábra a szín jele­ H űséges igazolványfénykép
seknél. Felöltöztem és máris
S ch w ott L a jo s r a j z a
rohantam Kimagasló Ödön ba­
mint egy le nem törlesztett rátomhoz. aki vezelő-statiszli-
adósság, hogy álmomban se kus az Ebonit-műveknél. ö
hagyjon nyugton. súgott nekem a matematikából.
Rendszerint ilyesféle párbe­ — Vannak-e érettségi-komp­
szédet folytatok Naspolya ta­ lexum aid álmodban? — sze­
nár úrral. geztem neki a kérdést.
— Ez magától értetődik —
— Kapuszta, magának ma
felelte nagyképűen — különös­
van a matúrája! Készült?
képp, ha bőségesen vacsorá­
— Nem készültem, tanár úr. zom.
— És mi akadályozta meg — És mit szoktál álmodni
ebben? ilyenkor?
— Mert engem egyszer már — Azt, hogy én vagvok a
érettnek nyilvánítottak. kiküldött biztos és megbukta­
— Pokoli tévedés, ezt maga tom a Naspolyát.
csak álmodta. Ebből tudtam m eg, hogy az
Tehát álmodtam az érettsé­ álmokban is van ném i követ­
git és a keserű igazság az, kezetesség.
hogy zöldfülű maradtam. H u n y ad i Istv án
V igyázat!
^ v, S á n d o r K á r o ly r a jz a
Kikapcsolódás A pénz feltalálása előtt
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a K a já n T ib o r r a j z a

Bevásárlás
.. .
..
«S U teJa^ - ■ Tőkeakkumuláció

■HBRM M MHHHHBHHHI
— H ová, hová — csípett nyakon várat­ megtakarítva az elhelyezéssel járó töménte­ Határidős megrendeléseket vennénk fel
lanul a Mackó büfé előtt mesterem és tanít­ len szaladgálást, bosszúságot. közületektől, esetleg priváttól is: drámákra,
ványom , Rézmáz Kázmér —, kihez eszten­ Kázmér képzelete megtáltosodott: alkalm i pohárköszöntőkre, sírversekre, m a­
dők óta bonyolult, de bizonytalan baráti szá­ — A Rákóczi úton ragyogó Minta Boltot gánszámokra.
lak fűznek. rendeznénk be az árkádok alatt. Reprezen­ H a jól m egy az üzlet, néhány hónap m úl­
— Na, hogy vagyunk? He-he-he. tatív neonvilágítás. Külön vers- és külön va fiókot nyitunk a Belvárosban. A „K ülön­
próza-osztály, természetesen szakképzett el- leges Izmusok Boltját”. Itt virágozhatna
— írok, Irdogálok, öreg huligán — felel­ m inden virág, reggel kilenctől, délután fél
tem lehangoltam — Bár ne tenném. Rossz ötig. Természetesen k ivéve a gyomokat. — Sajnos, itt a tavasz es nincs más ruhám, csak a régi
pálya. Az im ént adták vissza két gyönyörű kockás kosztümöm . . .
költem ényem et a Hajnali Harsonánál. Azt A Népszínház utcában berendeznénk a
— D e hisz kockás lesz a divat!
mondták, nincs hely. B ezzeg a kövér Meszet- „Leértékelt Művek Boltját”. M egpróbálva
— Igazán? Mondd, soká lesz még tavasz?
- Egy szép orrot szeretnék v e n n i!. nekinek van hely! Attól egy étlapot is rög­ féláron elsózni a bóvlit, ami a többi üzlet­
ben m ár a kutyának sem kell. T o n c z T ib o r r a j z a
tön leközölnének.
Kázmér szemében kigyúlt az a sajátos És volna külön „Humor-részleg” is a K ör­
fény, m ely csak akkor látható, ha nagyszerű úton, ahol stanicliban vesztegetnék a jó b e­
és megvalósíthatatlan elgondolásainak vala­ mondásokat, párját egy forintért, m eg „Mű-
m elyikéről kezd beszélni: adókkal, ahol a kedves vevők csak kivá­ fordítás-lerakat”, perzsa verstől, a zulukaffer
lasztják a napi kézirat-porciót: ódát, elbe­ m eséig, bő választékkal.
— Ideje volna már sutba vágni ezt az el­
avult maszekoskodást! Miért nem veszünk szélést, bohóctréfát — szóval akármit —, s Kázm ér elgondolkozott:
példát másokról? Egységben az erő! Alapít­ mire a kifizetett blokkal visszaérnek, az áru- — S végül, mit szólnál egy „önkiszolgáló
suk m eg a „Muzsért” K.T.SZ.-t! Azaz, a kiadóban már várja őket gusztusosán be­ B olt”-hoz? Ebben az üzletben kizárólag csak
muzsaértékesítő kisipari termelőszövetkeze­ csomagolva az egész cucc. csupa üres, makulátlan, hófehér papirost
tet. Olyan intézményre gondolok, ahová az Hozott anyagból, például szinopszisból, árulnának, amelyre mindenki azt írhatná rá,
írók és a költők bedolgozhatnának. A ter­ szintén vállalnánk munkát — azonkívül le­ am it akar . . .
mést, az íróasztaltól egyenesen ide hoznák, porolnánk régi operetteket stb., stb. D alm áth F e re n c

Riska konzervatív!
M é száro s A n d rá s r a jz a

# E S r£ K S d G E S

\S u o w '$

S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
- i-/- -

- Azért mégiscsak az volt a szép idő, amikor a Kormos jött a doktor úr h ely ett!.
-AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
" BORISZ LASZKIN:

J u c k P hitip p t reppe/ih
J a c k P h ilip p s a po m p ás p a rk r á ­ k ed v é ért h áló v al le b o rítv a . De ez nyékban. B essy közelében le ü lt
csos k erítésé n k e re sz tü l p illa n to tta sem h o zo tt n ek i en y h ü lé st. J a c k kö- fűre.
'VWVVVVVVWVVVVVVVVVVVWVWVWVVVWVVVWVVWVWVVWWVWVVWVV

m eg Bessyt. h in te tt: B essy k in y ito tta szem ét és B essy a lu d t, d e lehet, hogy


Az igazság k e d v é é rt m eg k ell je ­ u n o tta n á síto tt. M a v ala h o g y nagyon te te tte m a g át. J a c k alig n é h á n y lé - ;
gyezni, hogy B essy g y önyörű volt. b ág y ad t h a n g u la tb a n v olt. A lig egy p ésn y ire ü lt tő le. A v e n tillá to rb ó l k i- i
Egy kis szőnyegen álld o g ált, m e ly e t ó ráv a l ez elő tt té rt haza. A jóságos ára d ó szellő fe lb o rz o lta a h a já t. J a c k J
a g y ep re te ríte tte k , s n e m titk o lt M rs. S e la n t k iv itte ő t a tem etőbe, ism ét sz em ü g y re v e tte B essyt. K is*
k ív án csiság g al te k in te tt Ja c k re . J a c k Bessy a p já n a k sírjáh o z. a s z ta lk á t v e tt é s z re m ellette. A z a s z ->
fü tty e n te tt, elm osolyodott, m a jd to ­ A te m e tő legszebb h e ly é n fek e te tá lk á n p o rcelán csészéb en h ú sle v e s >
v áb b h a la d t a k e ríté s m e n tén . A m á rv á n y b ó l fa ra g o tt, ez ü stk o sz o rú ­ v o lt, egy k ris tá ly tá lo n hideg sü lt, a >
n y a ra ló b e já ra tá n á l k ez es-lá b asb a v al d ís z íte tt sírk ő á llt. R a jta a ra n y o ­ m e lle tte lév ő tá n y é ro n pedig é tv á g y - >
ö ltö zö tt fiatal, su d á rn ö v é sű leg én y zott b e tű k k e l ez a szöveg: „A ludj gerjesztő en h e v e r t egy jó k o ra d a r a b é
álldogált. édesem , d rá g a M ike! B é k e p o ra id ­ fü stö lt szalo n n a. >
— Helló! — sz ó líto tta m eg Ja c k . ra !” Ja c k n e k ö ssz e fu to tt a nyála. S z ö r ->
— N em ak a d v a la m i m u n k a n á la ­ M rs. S e la n t le ü lt a síre m lé k elé n y ű éh ség et é rz e tt. K i 'tudja, b e t a r t - >
to k ? H áb o rú t já r t v e te rá n vagyok. elh ely e ze tt p ad ra , fel-fe lc su k lo tt és ja -e szav át a k ezesláb asb a ö ltö z ö tt >
A fia ta le m b e r k ik ö p te a r á g ó g u m it: n y elte a sós k ö n n y ek e t. Id ő n k én t legény? L eh e t, h ogy a pénzből, a m i t >
— Ö rdögöd v an , h allo d ! H a é rte sz ré sz v é tte lje s p illa n tá s o k a t v e te tt Bes- a d n i fog, egy csésze k áv é ra se m te - C
a gyepnyíráshoz, k a p h a tsz m u n k á t. syre. B essy azo n b an se m m i m e g h a­ lik. És vég ü l is: v ig y e az ördög! N e m >
to ttság o t n em á r u lt el. M egszagolt b á n ja , n em fo g ad el sem m it a f i ú - ^
— É rte k hát.
egy-két v irág o t, k ö r ü ljá r ta ap ja s ír ­ t ó i . . . J a c k k ö rü ln é z e tt. A p a r k b a n >
— A k k o r gy ere be. A k erté sz já t, m ajd . M rs. S e la n tra bám ult. se h o l egy te r e m te tt lélek. Ó vatosan«^
m eg b eteg ed ett. Fogd ezt a kis g y ep ­
o d ak ú szo tt a z a s z ta lk áh o z és fe lv e tte *
n y író g ép et, sé tálj v ele végig a p a r ­
a h úsleveses csészét. E bben a p illa-*
kon és k eresel egy reg g elirev alö t.
n a tb a n B essy k in y ito tta a sz em é t. J
G yere.
N y u godtan r á n é z e tt Ja ck re. M in d e n t^
B ev ezette Ja c k e t a p a rk b a , kezébe lá to tt, de n e m h ara g u d o tt. J a c k l e - ,
n y o m ta a kis k aszáló g ép fo g an ­ g y in te tt és e g y szu szra k iitta a h ú s ­
ty ú já t. levest. A z u tá n ó v ato san B e ssy re t e ­
— No, elk ezd h eted . M egnézem , k in te tt, e lv e tte a h ú s t m eg a szalon-«
m it tudsz. n á t és jó é tv á g g y a l elfogyasztotta. F e l­
J a c k le v ete tte a ik a b átját és la ssú á llt. >
lé p te k k e l n e k iin d u lt, m ag a e lő tt M ost m á r jó lla k o tt. Igen, h e te k ó ta j
to lv a a gépet. A le g én y le eresz k e­ először, a la p o sa n b ereg g elizett. ?
dően v állo n v ereg e tte és eltávozott. M ire e lk é sz ü lt, v isszatért a k e z e s - .
J a c k igencsak ip a rk o d o tt, hogy jó lá b a sb a ö ltö z ö tt fiatale m b er. A lapo-*
m u n k á t végezzen. Igaz, hogy k e rté sz sa n szem ü g y re v e tte a gyepet, m eg-«
m ég sohasem volt. P ed ig a h á b o rú v ere g ette J a c k v á llá t.
u tá n jó csk án k iju to tt n e k i a so k ­ — Oké! N esze, fo g d !. . .
féle foglalkozásból: N ew -O rle an sb a n
P é n z d a ra b o t n y ú jto tt át.
rik k a n c s volt, K a lifo rn iá b a n n a ­
— E bből jó l m egreggelizhetsz.
ra n c sü lte tv é n y e k e n v ere jté k e z e tt,
J a c k f o jto tt h a n g o n v álasz o lt:
D e a rb o rn b an au tó ra k o d ó volt, Csi-
k á g ó b a n u tcasep rő , u g y an o tt egy — K öszönöm . M á r reg g eliztem . — C
rág ó g u m ig y ár re k lá m tá b lá já t is h o r­ M osolyogva te tte hozzá: — D e a z a >
— B essy, te szív telen ! H aragszom
dozta, H o llyw oodban s ta tis z tá lt R a lp h reggeli, a m it é n e lfo g y a s z to tta m ,^
rád! — sz ó lalt m eg szem reh án y ó n
G ra h a m „A kacagó M agg” cím ű b o ­ alig h an e m tö b b e k erü lt. N in cs m i t >
Mrs. S ela n t. — G y e rü n k haza.
londos re v ü film jén e k felv ételein él. te n n i, vedd v iss z a a pénzt, a k ü l ö n b - ^
Az a u tó b a n M rs. S e la n t v alam en y -
séget pedig ír d te rh e m re . >
Egyszóval, nem v o lt v alam i jó n y ire m eg nyugodott. M agához v o n ta
sorsa. G y ak ran ta lá lk o z o tt vo lt b a j­ B essyt és m egcsókolta. D e B essyt ez E lköszönt és in d u lt kifelé. A k e r í - c
tá rsa iv a l, a k ik n e k u g y an c sa k n em sem h a to tta meg. K isz a b a d íto tta m a ­ té s m e lle tt h a la d v a lá tta , h o g y e g y >
volt fen ék ig te jfe l az életük. g át M rs. S e la n t k a rjá b ó l és k ib á m u lt ő szh ajú h ö lg y t a r t Bessy felé. Oda*£
az ab lak o n . A m ik o r h az aé rk e ztek , é rv e s z é ttá rta k a r ja it és k é ts é g b e ->
J a c k gondosan ü g y e lt a m u n k á já ­
B essy k isz ö k ö tt a p a rk b a . A gyepen e se tte n fe lk iá lto tt: ^
r a és lelk i szem ei e lő tt m e g je le n t a
b eíg ért reggeli. G o n d o latb an m á r egy szép kis szőnyeg fe k ü d t, am ely e t — T o m !. . . J ö jjö n csak ide! K i m e ->
össze is állíto tta a m e n ü t: egy d a ra b M rs. S e la n t v á s á ro lt B essy szám ára. részelte B essy t m e g ete tn i n é lk ü le m ? ^
s ü lth ú s rizzsel és k ét, nem , h á ro m N em is v o lt drága. A lig k étez er d o l­ T om sz ó tla n u l v o n o g atta a v á llá t.>
csésze édes k á v é ! . . . A k aszáló g ép ­ lá rb a k e rü lt, b á r H a r ry W in tch ell A k é te z e rd o llá ro s szőnyegen o t t c
p el m e g k erü lte a v irá g á g y a t, s k icsit ip a rm ű v ész k ü lö n te rv e sz erin t k é ­ á llo tt B essy és b ű n b án ó an c s ó v á lta >
m e g p ih en t a k e rítésn é l. In g u jjá v a l szült. a fa rk á t. P
m eg tö rö lte izzadó h o m lo k át, k ö rü ln é ­ B essy n e m é rté k e lte eléggé H a rry A d rá g a k is k u ty u s nem te h e te ltS
z e tt é s . . . ú jr a m e g lá tta B essyt. W in tch ell m űvészi a lk o tá s á t. U n o tta n sem m iről. ^
B essy csu k o tt szem m el, a m elegtől h e v e rt a szőnyegen és sz en v ed ett a A rról, a m i i t t tö rté n t, az em b e re te k
e ltik k a d v a h e v e rt a p o m p ás szőnye­ m elegtől. teh ettek . C sak is az em berek. P,
gen. N em m essze tő le v e n tillá to r J a c k b efe jez te a m u n k á t. E lh a tá ­
züm m ögött a gyepen, a b iztonság rozta, hogy kissé m e g p ih en az á r ­ O ro sz b ó l f o r d íto tta : K r is tó f L á s z ló >

10 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Az optim ista /

S z e g ő G izi r a j z a M a . M e ^ a u je v A e ^
M acmillan és H rusc so v löncse
R ém ü letb e ö n t ne döntse,
A világ csak n y e r e löncsön,
Mi jo bb.löncs vagy b om ba?döntsön...
<— a y i )

£ ? ? o^raátu^
a „Népszava” február 13-i számának
„Mozaik” rovatában: a pécsi vasutasok
az elmúlt év utolsó negyedében n y o lc és
félmillió tonna szenet takarítottak meg.
A hír lenyűgözött bennünket, mert
közben megtudtuk, hogy a M agyar Á l­
lamvasutak egész évi szénkészlete k ét és
félmillió tonna szén körül mozog, tehát
a pécsiek negyedév alatt az egész ország
több, mint három esztendei vasúti szén-
készletét megtakarították. Amiből csak
arra lehet következtetni, hogy az elm últ
bárom esztendő alatt mozdonyaink az
egész országban fűtőanyag nélkül futot­
tak, hogy szénkészleteiket leadhassák a
pécsi vasutasok spór-kasszájába. E hhez
képest igazán elsőrangú volt az elm últ
évek vasúti közlekedése . . .

P r é m iu m k ifiz e té s napján
T o n cz T ib o r r a j z a

0 \ J

x x k i esak egy csöppet is szemfüles, neszét vehette,


hogy a divat minden vonalon a múlt felé kacsingat.
Most nem a férfiak háromgombos zakójáról, hegyes­
orrú cipőjéről, vagy a hölgyek bordószoknyájáról sze­
retnék szólni, inkább arról a furcsa tünetről, hogy
m ilyen népszerűek a régi, évtizedes filmek. A Film­
múzeum előadásai zsúfoltak, az ember lépten-nyom on
beleütközik a különböző szervezetek zártkörű, archív
film vetítéseibe. Az orvosok szakkörében a „H ajhó Sil­
ver” című vadnyugati film et vetítik, mert v a n benne
egy jelenet, amikor lelőnek egy cowboyt, aki több
sebből vérzik és ez természetesen elengedhetetlen a
továbbképzés szempontjából. De méltányos, bogy a
lábápolók „Frank Sinatra Filmbarátok E gyesü lete”
levetítteti magának a „N agy Almatánc” cím ű , végig - Tudod, mit akar ez a jópipa férjem? Kimaradást, este
magyarul beszélő dán némafilmet, mert a főhős a tízig!
strandjelenet során mezítláb jár, így ez elengedheted o
len a továbbképzés szempontjából. Lassan annyifajta
zártkörű régifilm-vetít és lesz, hogy nem csodálkoznék, Az Állatkertben
ha a Körúton jövőre felépülne egy hatalm as, neon-
hirdetéscs szélesvásznú, zártkörű filmszínház. Később
S á n d o r K á r o ly r a j z a
minden kerületnek meglenne a maga ked ven c zárt­
körű mozija és a Váci úton megnyithatják m ajd azt
a zártkörű mozit, amelybe azok járhatnak, akik a töb­
b i zártkörű moziból kimaradtak.
A fejlődés persze nem állhat meg. A régi m ozidara­
bok népszerűsége mellett a rádiógyártás n em mehet
el vakon. N em lehetetlen, h ogy az Orion-gyár a 960-
as típusokat már a legmodernebb fejhallgatóval
gyártja, külön dinamikus sípoló szerkezettel és re­
csegésfejlesztő készülékkel ellátva. A Hanglemezjátszó
Gyár mérnökei nyilván már törik a fejüket az új,
háromsebességes, mikrojátsszó tölcséres gramofon
megszerkesztésén. És így tovább minden területen
divat lehet a múlt, tehát a „modern” irányzat a kez­
detleges technika felé halad.
Csak a Televíziót nem érinti ez a mozgalom. A leg­
modernebb elvek alapján marad a jelenlegi technika
fo k á n . . . v
T a rd o s P é te r 1

- Hódoljunk a pesti divatnak Brumikám , . Mennél több


mackónk legyen . . . 11
N ő i dolgok F egyelm i tá r g y a lá s
V asvári A n n a ra jza Toncz Tibor ra jz a

- Az elnök úr mindjárt itt lesz, addig is üljenek csak l e ! . . .


KMBM

I » e té rte m egy ism erő s eszpresszó­ E ze k u tá n jö tt a n ag y csap ás: a z


ba, k é r te m egy d u p lá t. A felszolgáló „ ö ssz e fo g la ló k é rd é se k ”.
sírv a .h o zta á fek etét. „M ily en te ste t n e v e z ü n k g ú lá n a k ?
— E n n y ire rossz itt a k á v é ? — é r­ M i a d ja m eg a g ú la m a g a ssá g á t?
d ek lő d tem . H o g y an m é rh e tjü k m eg a g ú la m a ­
láSUR/ g a s sá g á t? H ogyan s z á m ítju k k i a
. — N e m a z é rt síro k — zokogta.
g ú la felsz ín é t és m it k e ll hozzá m é r­
— C s a lá d i ügy?
A szépségért meg kell szenvedni — N em . T an u ln o m k ell. n i? H ogyan sz á m ítju k k i a gúla t é r ­
mert nehezen adják kölcsön . . . — N e m b a j — v ig a sztalta m - — fo g a tá t? M ilyen k é p le te t á lla p ítu n k
E in ste in is így kezdte. m e g a h a s á b és a g ú la té rfo g a tá ra ? ”
H á t azért, am i sok, az sok. R égi
— És m i v a n vele?
— M e g h alt. rö g eszm ém , hogy m ű k ö d ik v a la h o l a
— S z in té n felszolgálás? v ilá g o n egy É le tm eg rö v id ítő és E l­
E h e ti h ird etésü n k k e s e rítő B izottság, m ely c é ljá t n e v é ­
— R e la tiv e — v á la sz o lta m k ité ­ b e n h o rd ja . T ű n ő d v e k a v a rg a tta m a
rően. fe k e té m e t, m ely et a síró g ú la -tu d ó s
A felszolgálónő, k ed v e s, h arm in c t e t t elém .
k ö rü li nő, ú j sírásb a k e z d e tt: M it n ev ezü n k eszp resszó n ak ? E g y
— É n is b eleh alo k eb b e, k ére m , de csen d es, W u rlitz e r-m e n te s m eleg h e ­
te s s é k ' en g e m m e g h allg atn i. T izen­ ly iség e t, ahol is az a r r a érd e m es e m ­
öt év e v ag y o k felszolgálónő. M indig b e re k , főleg fecsegéssel és fe k e te iv á s-
fe k e té k k e l dolgoztam , s o h a sem m i s a l foglalkoznak. F e lsz o lg á ló n ak te ­
p an a sz n e m vo lt rá m , a v en d ég ek k in th e tjü k n y u g o d tan a z t a szem ély t,
szeretteii, a főnököm is. P éld a k ép a k i felszo lg álja a fe k e té t. Sőt. N é h a
v o ltam . És jö tt egy re n d e lk ez és, hogy m é g szódavizet is a d hozzá.
ta n u ln o m kell. M in d e n k in e k ta n u ln ia M it te k in th e tü n k felesleg esn ek ?
kell. T a v a ly m á r v o lt egy kilen ch ó - A z t a gúlát, a m ely n é lk ü l a felszo l­
n ap o s k u rz u su n k , az id é n m e g in t k i­ g áló n ő v id á m a b b a n tu d dolgozni.
lenc h ó n a p lesz. K ir á ly h e g y i P á l
— A z a szép, a ta n u lá s — igyekez­
te m le lk e t v e rn i belé.
— É rte m , de m in e k k e ll ta n u ln i
ily e n e k e t? — és m e g m u ta tta jegy­
zeteit.
É n is sírv a fa k a d ta m , b á r elein te
m ég ta rto tta m m agam , h iszen csak A cukrászdákban ném ely vendég
a rró l v o lt szó, hogy m it n ev ezü n k Búsan merenghet már a múlton:
h ú sn a k , m it te k in tü n k to já sn a k , m it
If
h o g y h a llg a s s a m e g r á d i ó j á n
E rk e l S z ín h á z b a n r e n d e z e tt „A
az
é r tü n k ö k ö r alatt, m it é r tü n k m a rh a
a la tt.
A torták mellett rövid italt
Sehol se talál már a pulton.
s I- — E lk ép zelh ető — m a g y a rá z ta m
k e r i s m é t b i z t o s í t v a ” c. e lő ­ n ek i — , hogy v alak i a z eszpresszó­ N em néz itt rum már a vendégre,
a d á s u n k a t.
K ö z r e m ű k ö d n e k a le g k iv á ló b b m ű­ ból e lk e rü l egy ven d ég lő b e, ah o l A töm ényszesztől elvakultra,
vészek . n e m c sa k fek e te v an , h a n e m h ú s is, K in ek ez fáj a cukrászdákban
K ö z v e títi a K o s su th a d ó 1 9 5 9 . feb ­ m eg m a rh a is, nem á r t, h a ezek et is
r u á r 2 8 -á n , s z o m b a to n e s te 8 “ ó rá­ F átyolt boríthat m ajd a pultra.
tó l. tu d ja a z em ber.
1^ Á m d e. H idv ég h y F e re n c
Száz volt náci-tábomok a NATO-hadseregben
GerC Sándor rajza

ROCHEFOUCOULT herceg, a szelle­


m es és bölcs aforizmák szerzője, felke­
reste egyszer a nagynénjét, egy vénkis­
asszonyt, aki rettenetesen büszke volt
családja hírére és ősi származására. Ez­
úttal is lelkére kötötte unokaöccsének:
sohase felejtse el, hogy az őseik már há­
romszáz évvel Noé bárkája előtt Francia-
országban éltek.
— Ezt hallottam már — jegyezte meg
Rochefoucoult —, csak azt nem tudom,
m i történt velük az özönvíz alatt?
— Özönvíz? — fortyant fel a vénkis­
asszony. — K i hisz az ilyen ostobaságok­
nak?
*
NIELS BOHR, dán atomfizikus író­
asztalán diszkréten elhelyezett patkót fe­
dezett fel egyik látogatója. Nem tudta
m egállni, hogy meg ne kérdezze: hisz-e
a patkó-babonában?
— Nem hiszek benne — felelte a tu­
dós ném i zavarral —, csak azt mondom:
hátha csakugyan szerencsét hoz, akár
hiszek benne, akár n em ! __
*
BORSOS JÓZSEFNÉL, a m últ század
híres arcképfestőjénél, modellt ült egy — Látod, én mindig mondtam, nem szabad semmit sem elham arkodni. . ;
nagybirtokosnő, aki elhencegte:
— A fiam neveltetése egy erdőmbe ke­
rült!
— Csakugyan? — csodálkozott a festő­ Magyar kútfúrók dolgoznak a Góbi sivatagban
m űvész. — Akkor sok botot törhetett el
a szegény fiú hátán . . . Kaján Tibor rajza

PROSPERE MERIMÉE saját verseit


„Balkáni költők antológiája” cím en adta
ki. Mikor a hamisítás kiderült, egy ta­
pintatlan ismerőse megkérdezte: miért
éppen balkáni költőkkel hozakodott elő,
hiszen sohasem volt a Balkánon.
— És Dante? — fakadt k i a költő el­
keseredetten. — Hát ő volt a pokolban?
0
JE A N KERR, amerikai írónőnek négy
fia volt, akiknek a neveléséről, viselt dol­
gairól, számos humoros m űvében szá­
m olt be. A legidősebb fiúnak egyszer isko­
lai feladatként anyja könyvét kellett mél­
tatnia. „Kerm é könyvének vannak mu­
lattató részletei” — írta a dolgozatban —,
„de a gyermekeiről szóló fejezetek mér­
téktelenül túlzottak, sőt olykor egyene­
sen légbőlkápottak.” Oázis!
Makacs vezető
Február n-én , ügy tizenhét
óra tájt, mikor legcsúcsosabb a
A m in a p ízléses m eg h ív ó t hozott A szü lő k et a r r a b á to rítjá k , hogy já rn i
kezdő g y erm e k eik első lépései m á r
csúcsforgalom, a Nemzeti Szín­
sz á m o m ra a p o stás: a S ziro m u tc ai ház előtt felzsúfoltam magam I
bölcsőde álarcos je lm e z b á lra in v itált. tá n clé p ése k leg y en ek . A z p edig csak az éppen induló 68-as villamos
S zív esen elm en tem , m e rt sz e re te m a term észetes, hogy egy fe jle tt tá n c k u l­ pótkocsijára. A Keleti előtt az , f ,
v id á m h e je h u já t, s egyben m e g v aló ­ tú rá v a l ren d elk ező ip a ri ország tá n ­ utasok kezdtek leszállni a ko- ff |
s íto tta m rég i jelm e z-ö tle tem et is, á l­ colni tu d ó csecsem ői álarco sb állal csiról, a mi villamosunk, anél-
ru h á s to rre á d o rn a k öltöztem , v agyis igy ek ezn ek szórakozni. kül, hogy a pótkocsi kalauza csengetett
fö lv e tte m sö té tsz ü rk e zak ó m at. A je l­ M ivel a b álo n je le n vo lt a M ozgás­ volna, megindult. Kalauznő, látván, hogy
m ez tö k é le te s volt, se n k i sem n éz ett m űvészeti M in iszté riu m egyik főosz­ még vagy négyen nem szálltak le a ko­
to rre á d o rn a k . tály v ezető je, m e g k érd ez tem tőle, csiról, erélyesen többször is megránci-
M in t később k id e rü lt, a je lm e z b á lt hogy m i az oka en n e k az e g y re ü te ­ gálta a csengőt. A kocsi csak gurult egyre
nem a bölcsőde dolgozói, h a n e m a m eseb b en k ib o n tak o zó országos if­ gyorsabban, pedig a kalauznő tovább
csecsem ők sz á m á ra ren d ezték . A cse­ jú sá g i tán cm o zg alo m n ak , m ié rt h ir­ rázta a csengőt. A Dózsa György úti
csem ők ö tletesn él ö tle te seb b je lm e ­ d e tik ifjú sá g u n k n a k , hogy táncolj megállónál végre megállt a villamos. Az
zek b en je le n te k m eg, a b ecsv ág y ó és m a jo b b an , m in t teg n ap . Á zt az a g ­ utasok lépkedtek lefelé. Anélkül, hogy a
r á ta r t i szülők k ite tte k m a g u k é rt. Az g ály o m at fe je z te m ki, hogy egy kicsit pótkocsi kalauza csengetett volna, a ve­
eg y ik csecsem ő c o w b o y -ru h á b a öltö z­ ta lá n k o rá n k ezd ik n á lu n k a tá n c ta ­ zető megint elindította a villamost. A
v e fe k ü d t p ó ly ájáb an , kezében csörgő n u lá st, h iszen ki sem lá tsz a n a k az il­ vezető a pótkocsi-kalauz harmadik eré­
h e ly e tt pisztolyt rázo tt. Egy m á sik lető k a pólyából, s m á r szvingelnek. lyes csengetésére most már megállt.
csecsem őt te n g e rn a g y n a k ö ltö z te tte k A főosztály v ezető k ö rü ln ézett, Hogy a végállomásig hányszor ismételte
m a jd su tto g v a m o n d ta : meg a vezető ezt a veszélyes tréfát, nem
— E lá ru lo k egv n ag y titk o t. Mi is tudom, mert én a Dózsa György útnál k i­
tá n c e lle n e se k v ag y u n k . Meg k ell néz­ léptem a forgalomból. De ha az illetéke­
ni, n y u g ato n a h ú sz éven alu li ifjú ­ sek megkérdezik a pótkocsi kalauznőjét,
sá g csak a ro ck a n d ro lla l törődik, ö biztosan meg tudia nekik mondani.
E lvis P re sle y az eszm én y k ép ü k , p e­ (b e rn á th )
dig in n e n m á r csak eg y lépés a h u li­
g án izm u s és a ro th a d ó k apitalizm us.
M i a z é rt k e z d jü k ily en k o rá n a tá n - /Ve bízzuk a Holdra!
c o ltatást, hogy m ire az illető m á r 14- K özségü n k b en m ú lt év
15 év es lesz, a k ö n y ö k é n jö jjö n ki őszén m e g ja v íto ttá k a k ö z v i­
a tán c. K o rá n kezdd, k o rá n u n j rá! lá g ítá s t. M inden m á so d ik o s z ­
lo p é g ő t k a p o tt é s íg y e l v i s e l ­
— ez a jelszó. h e tő b b lett sz á m u n k r a a g ö ­
Ez p ersze egészen m ás. I tt a p ed a­ d ö r - u g r á s m e g a p o c s o ly a ­
g ó g ián ak eg y m ély ség esen k ö rm ö n ­ k e r ü lg e t é s . A baj c s u p á n a b ­
b ó l a d ó d ik , h o g y e z t a f e lú j í­
font m e g n y ila tk o zá sáv a l állu n k to tt k ö z v ilá g ítá s t a t a n á c s h á ­
szem ben. zá n a k k o r k a p c so ljá k b e é s
Így m á r so k k a l n y u g o d ta b b an néz­ k i, a m ik o r e r r e k e d v ü k s z o ty -
tem , a m in t egy cow boy, egy te n g e r­ t y a n . M ikor e so r o k a t ír o m ,
ta lá lé k o n y szülei, a n y a k á b a n távcső m á r tíz n ap ja n em s z o tty a n t
lógott, am ely e t id ő n k é n t rág o tt. V olt n ag y és egy b e d u in éd esen alu d t, k e d v ü k , m o n d v á n , h o g y : sü t
m ég félszem ű kalóz, sp a n y o l tá n co s­ K le o p á trá t m e g sz o p ta tta a m am ája, a h o ld , é r jü k b e a zza l! Ig e n -
nő, a r a b sejk , te lje sen m e zte le n ő sem ­ egv kalózt p ed ig tis z tá b a te tte k . A ám , d e h a a h o ld v ilá g o t e lta ­
k a r ja e g y fe lh ő c s k e , v a g y a
b e r k is k ő b altáv a l, eszkim ó, b eduin, tö b b ie k le lk e se n tá n c o lta k , én pedig k ö d , am i iq en g y a k o r i, a k k o r
K le o p á tra , E in stein , bohóc, m ack ó és elgondolkoztam azon. hogy m ire ezek m i a k é t k ö z v ilá q ítá s k ö z ö tt
L o llo b rig id a, hogy csak n é h á n y je l­ a lelk es fia ta lo k é r e tt fe jje l a gom b­ a p o c s o ly á b a e s ü n k .
H orváth L á szló és tö b b társa,
m e z t em lítsek . A pák, an y á k , v ag y fo cira té rn e k át, ta lá n el is felejtik , K u ta s
g ondozónők ta rto ttá k k a r ju k b a n a hogy v a la h a tá n co ltak .
bálozó fia ta lo k a t. Á larc is vo lt m in d ­ F e lc k i L ászló
eg y ik en , az álarco k o n n em csak a sze­ Borotválkozás közben
m e k sz á m á ra vo lt n y ílá s, h a n e m a
száj h e ly é n is, hogy a bálozók a k a ­ Ú jfajta h ird etés Szabads ágszeretö ember vagyok, de
d á ly ta la n u l cuclizhassanak. ugyanakkor ellenszenves előttem minden
Z e n é re k ezd ő d ö tt m eg a résztv ev ő k szabadosság. Mert szabadosság az, ami
felv o n u lása . A fé rfi csecsem ők jo b b ­ egyes fodrászüzletekben újabban lábraka-
já n a női csecsem őket v itték . A tá n ­ pott. Sajnos, másodnaponként vagyok ven­
cos k isd e d ek nem ism e rté k m eg egy­ dég a fodrásznál, mert a borotválkozást so­
m ást, m e rt a k k o r m ég m in d e n k i m a ­ hasem tudtam megtanulni. Tiszteletre méltó
g án ta r t o tta az álarcot. figaróink, amíg borotvával a kezükben bo­
E z u tá n m eg k ezd ő d ö tt a tá n c. A ze­ rostás állunkat simára varázsolják, másik
n e h a n g ja ira a tán co so k fü rg é n ru g ­ kezükben cigarettához kapkodva arcunkba
d o sta k lá b ac sk áik k a l, n ém ely ik tá n ­ füstölögnek. D e még kellemetlenebb, hogy
cos jó k e d v éb e n n ag y o k a t rik k a n to tt, azután nikotinos ujjaikkal végigzongoráznak
n é m e ly ik azo n b an m ag as k ed v éb en az arcunkon. Talán az illetékesek véget­
sírv a fa k a d t, a k á r b ú sm a g y a r h a n ­ vethetnének ennek a rossz szokásnak. A d e­
g u la t k ö v etk eztéb en , a k á r m ás, k é ­ rek mesterek ne dohányozzanak borotválás
ső b b m e g á lla p íta n d ó ok m ia tt. A közben, már higiéniai okokból sem!
h a n g u la t külö n ö sen a ro ck and roll M. S.
a la tt é lé n k ü lt m eg, de sik e re v o lt a
c s á rd á s n a k is. A tá n c ta n á rn ő elége­ Ludas Matyi postája
d e tte n sz em lélte ügyes ta n ítv á n y a it.
N em lep ő d tem m eg az é rd e k es lá t­ A g y o r s é s h a tá s o s in té z k e d é st k ö s z ö ­
v án y o n , m e rt m á r m á so k tó l is h a llo t­ n ö m . A h ib á s r á d ió m a t k ic s e r é lté k .
Fáy B éla
ta m , hog y a p o litec h n ik ai o k ta tá s k e ­ V III., K r ú d y u tc a 11.
re té b e n so k k al k o ráb b a n k ezdődik a
tá n c o k ta tá s n a p ja in k b a n , m in t az­ A h ó n a p o k ó ta v á r t s z a k v iz s g a - b iz o ­
n y ítv á n y o k a t a L u d a s k ö z b e n já r á sá r a a
elő tt. E g y m ást é rik az ú ttö rő bálok. ta n fo ly a m ö s s z e s h a llg a tó i m e g k a p tá k .
A z első sö k nem az ábécével, h an em a H orváth István
csac sac sáv a l k ezd ik ta n u lm á n y a ik a t. V II., K la u z á l u . 30.
14 Az ó v o d ák b a n n ap o n ta v an össztánc. E le k ro n ik a K T S Z
Hegyesorrú cipő a divat Tojásgyárak létesülnek
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a

fT9

- Hogy képzeli? Nemesi oklevél nélkül akar itt dolgozni?!

akar, hamar el is intéztem az


É v t iz e d e k múltán is emlé­ ügyét. M osolyogva köszönte
keztem a versre. Szerzője már meg és kíséretével távozott.
annak idején is ismert ember Mondják, nem sokat válto­
volt. Verskötetei jelentek meg; zott — kissé soványabb lett és
napilapokban és folyóiratokban kopaszabb. Persze az idő.
írt; előadásait lelkesen m eg­ Két nappal másodmagam-
tapsolták a bajtársi egyesüle­ mal m entem a Körúton haza­
tekbe tömörült egyetemisták. felé, mikor észrevettem a köl­
De a hivatalos kultúrkörök és v olt — azt nem! De széles megtanult köszönni, ha mind­ tőt. Szemközt jött velem . A já­
az irótársai lemosolyogták, a mozdulattal, mosolyogva emel­ járt fogcsikorgatva is. Ezt a rókelők közül többen m egis­
nagy kritikusok pedig hallgat­ te m eg a kalapját és egyenesen változást gyakran észleltem és merték és utána fordultak. Mi­
tak róla. N agyon alulról jött. a nagy közéleti férfiú szemébe ilyenkor mindig eszembe ju­ kor közelebb ért hozzám, pár
Megjelenésében, modorában is nézett. Csak egy pillanat volt tott a vers a költőről és a nagy lépés távolságból megem eltem
elütött az íróféléktől. Mindösz- az egész, de ilyen pillanatokat közéleti férfiúról. a kalapom és hangosan üd vö­
sze néhány baloldali író ked­ nem leh et elfelejteni. Néha A költőt egyébként csak zöltem. A költő két ujjnyira
velte és a szélsőjobboldaliak döntő befolyással van egyesek fényképen láttam, m eg egy felém fordította a fejét, szem e
kacérkodtak vele. A hangadók karakterére, sőt a sorsára is. előadásán, messziről. Nemré­ meg se rebbent. A vonásai
nem vették tudomásul. Az em bert nemcsak fegyverrel gen, hivatalos ügyben váratla­ mozdulatlanok maradtak, bal
Persze, ez nem esett jól ne­ lehet megsebezni. n u l felkeresett a szerkesztőség­ karját könyökből kissé m eg­
ki — bár sohasem mutatta —, A nagy közéleti férfiú kurta ben. Többen kísérték a szo­ emelte és mutatóujjával a ka­
de nem is vadult m eg tőle, pillantást vetett a költőre, nem bámba, egész udvara volt. lapja felé bökött.
mint nála tehetségesebb kor­ állt m eg és nem lassított; arc­ N em mutatkozott be, az csak U jja nem érte el a kalap ka­
társai tették. Jó idegei voltak, vonása, szem e meg se rebbent, természetes, hogy őt mindenki rimáját.
bízott önmagában és a szeren­ ujját lassú, lusta mozdulattal ismeri. Sietve mondta el, m it K őm űves Im re
cséjében. kalapja széle felé bökte és
Én nem szerettem. Verseit ment tovább. Mintha kimérte
elolvastam és egy kivételével volna, m i jár az ilyen költő­
el is felejtettem mind. Csak féle köszöntésére és aszerint
egy gyilkos dühhel megírt hat­ adagolta rá a választ. A kö­ N em mindenki költő,
szakaszos költeményére emlé­ szönés persze dukál neki, ettől
kezem, am elyben leírta, hogy a firkásztól éppen úgy, mint S á n d o r K á ro ly r a j z a
fogadta a köszönését egy alka­ mindenki mástól, de viszonoz­
lommal a nagy közéleti férfiú; ni m ódjával kell. Tartani a
mennyire lealázó és megszé­ mértéket, éreztetni a távolsá­
gyenítő módon, és m ilyen vér­ got, a szakadékot, különben
forraló gondolatai támadtak isten tudja, mire vetem edné­
ezután a költőnek. nek. Még elvárnák, hogy ő is
Jól megszerkesztett vers volt, leem elje a kalapját. Talán m ég
szószerint nem tudom vissza­ kezet is adjon!
adni, arra sem emlékszem, m e­ B izony úgy történt, ahogy a
lyik kötetében olvastam, de költő megaláztatástól vérbe-
annyi bizonyos, hogy kötetes borultan leírta. Mit gondolha­
tanulmánynál is maradandóbb, tott a nő, akivel ment! Ügy
hatásosabb sorok voltak az úri fogadták a köszönését, m int
társadalom egyik ismert alak­ egy részeg csavargóét szokás!
jának ostoba és undorító gőg­ H ogy az ég nem szakad le! —
je ellen. Miért is nem néztem másfelé!
Elhittem, hogy megtörtént Miért köszöntem egyáltalán!
és úgy, ahogy a versben ol­ íg y fogadni egy köszöntést!
vastam. Többször elképzeltem, Rosszabb, m int egy arculcsa-
hogy sétált a költő másodma­ pás! Kínozta, marta a megaláz­
gával a Körúton, mikor szem ­ tatás. — Átok, pokol és pusz­
közt jött a nagy közéleti fér­ tulás!
fiú, akit ő kalaplevéve üdvö­ Aztán tén yleg jött a pusztu­
zölt. Nem hajolt m eg derék­ lás. Elpusztultak a nagyurak.
ban, ami annak idején szokás Aki maradt, meglapult és 15
M észáros A n d rás ra jz a

:ost nem tudom, hogy ez a Pista engem kerülget-e, vagy a téeszt

...

avagy kiki a maga mesterségét forgatja

LUDAS MATYI humoros, szatirikus hstllap.


Szarkesztőblzottsáq: Tabi László főszerkesztő. Földes Györqy felelős szerkesztő, Toncz Tibor m űvészeti szerkesztő. —
A kiadásért felel a Hírlapkiadó Vállalat Igazqatóla. — Szerkesztőséq: Budapest, V ili., Gyulai Pál utca 14. — Tel.: 335—718
— Kiadóhivatal: V ili., Blaha Lujza tér 3. Tel.: 343 — 100, 142—220. — Terjeszti a Posta Központi Hírlap Iroda 180—850. —
Kossuth Nyomda, Budapest, V., Alkotmány u. 3. Felelős vezető: Lengyel Lajos Igazgató.
S á n d o r K á r o ly r a j z a
Idejében kell jelentkezni. . .
S c h w o tt L a jo s r a j z a
É lelm es ember
K aján Tibor rajza

- Zsuzsi az én jövendőbeli menyasszonyom, és a bolgár


tengerpartra szeretnénk menni n á szú ira . . . . Tessék minket
előjegyezn i!
c

— Szeretsz, kis csillag? —


- M i u t á n á tn é z te a p o s tá t, kérdezte Idácska, kényelme­
á s íto z v a b e h í v t a a titk á rn ő jé t.
sen elhelyezkedve Vermes
— Ilonka, mára mi van elő­
ölében.
jegyezve? — érdeklődött Ver­ Az osztályvezető kimérten
mes bágyadtan, elomolvat* az bólintott.
öblös karosszékben, félig le­ — Nagyon szeretsz, kis csil­
hunyt szemmel. — Ma milyen nyerte eredeti, egészséges szí­ elkom orodolt, idegesen dobolt
nét, vonásai kisimultak, szem­ az asztalon, többször egym ás­ lag?
ügyekben kell felizgatnom ma­
öldöke felszaladt a szokott után m egcsóválta a fejét és Vermes ism ét bólintott és
gam?
helyére, haja önmagától elren­ elsápadt, csak az orra m a­ tűrte, hogy Idácska mind a
— Mára jegyeztette elő, tíz ujjával belegereblyézzen a
osztályvezető kartárs, a Hege­ deződött, a remegés m eg­ radt dühös pirosszínű. Amikor
szűnt, a szája mosolyra hú­ Eperjesiné elhallgatott, Vermes hajába.
dűs ügyét és a Zoltán kontra — N agyon, de nagyon sze­
Schulteisz ü g y e t. . . zódott, és mire Hegedűs a Fő­ felugrott az íróasztala mellől.
központból, belépett, már is­ — N ahát, ez hallatlan! — retsz, kis csillag?
— Zoltán kontra Schulteisz?
m ét nyugodt volt és méltóság- ordította haragos tekintettel, — Bocsánatot kérek, telefo­
Ez ügyben még nem izgattam
teljes. ökölbe szorított kézzel, tetőtől nálnom kell! — válaszolta Ver­
fel magam?
A délelőtt folyamán — elő­ talpig rem egve. — Ez igazán mes higgadtan, és kitessékelve
— Még nem. Múlt héten
jegyzés szerint — kétszer iz­ hallatlan! imádottját az öléből, ruganyos,
kellett volna, de el tetszett ha­
gatta fel magát: háromnegyed A kiáltozásra beszaladt a katonás léptekkel átment a má­
lasztani.
tízkor és negyedegy után öt sik szobába. A titkárnőjének
— Köszönöm, elmehet — titkárnő és főnöke fülébe
perccel. súgta: telefonozott.
sóhajtotta Vermes.
Éppen ebédelni akart m en­ — N e izgassa fel magát, — Halló, itt V erm es!. . .
Kisvártatva ismét megjelent
ni, midőn a titkárnő beszólt: Vermes kartárs. Ez nincs bent Kartársnő, nem feledkezett
a titkárnő és bejelentette He­
Eperjesiné, a számlázásból, vá­ a program ban!. . . meg valam iről? — kérdezte
gedűs kartársat.
rakozik odakiinn az előszo­ Vermes lihegett még egyet- szigorú hangon.
— Itt van? — kiáltotta az
bában. kettőt, majd nagyot fújt és Ilonka, a titkárnő, nagyot
osztályvezető: — Na, csak jöj­
— Engedje be! — legyintett megrázkódott. Aztán m osolyog­ sikoltott a telefonba:
jön! — és remegni kezdett a
fáradtan Vermes. va, n yugodt hangon így szólt: — Jajistenem , dehogynem!
szája széle, szeme kidülledt,
Eperjesiné könnyes szem­ — Drága Eperjesiné kar- •Ma még Fluppert Ida ügyé­
homloka kivörösödött, lélegze­
te szaggatott lett, hajít önma­ m el, elcsukló hangon mesélte társnő! N em szabad kétségbe­ ben is fel kellett volna izgat­
gától összeborzolódott, orrcim- el az osztályvezetőnek: két esni. M aga is jól tudja, hogv nia magát!
é v v e l ezelőtt beadott egy la­ kormányunk milliókat költ — Köszönöm. Csak ezt
pája reszketett, szemöldöke
lecsúszott, nyaka lilaszínűvé káskérvényt. N éhány héttel lakásépítésre. Minden vágyunk akartam tudni, — mondta
vált és a keze ökölbe szorult. ezelőtt megígérték neki a la­ nem teljesülhet máról hol­ Vermes ridegen és letette a
— N em a m i Hegedűsünk káshivatalban, hogy kap egy napra ! kagylót.
szép lakást a Só utcában, v é ­ Félötkor Vermes osztályve­ A következő pillanatban
— s u tto g ta i je d te n a titk á rn ő .
— Hanem Hegedűs kartárs, a gül azonban mégsem ő kap­ zető eltávozott a hivatalból és már zihált, az arca lazac szí­
Főközpontból. ta m eg, hanem a lakáshivatal szerelméhez, Huppert Idához, nű volt. tekintete fátyolos és
— Miért nem mondta rög­ vezetőjének a sógornője, illet­ született Letenye Em őnéhez szenvedélyesen csattogtatta a
tön — méltatlankodott Ver­ ve annak az öccse. sietett, aki már türelmetlenül fo g á t.. .
mes, miközbén arca vissza­ Vermes a panasz hallatára várta. M ikes G yörgy
Az ipari gyártmányok szépségversenyén A tökéletes ipari televízió,
M é száro s A n d rá s r a jz a H egedűs I s tv á n ra jz a

- Akárhogy nézem, uraim, ez a legszebb darab! amely lehetővé teszi az ellenőrzést

I. N Y E J A C S E N K O : get, amelyet a dicsőség örömére kívánt


kiüríteni.
— Ne akarjanak átejteni! — mondta
a parancsnok, kizökkenve szónoklatá­
nak emelkedett stílusából. — Maguknál
már eloltottuk a tüzet!
— A mesterségeset, igen. De maguk
egy valódit gyújtottak!
A győztes csapat öt percig csodálko­
F ü s t gom olygott az égnek a Litkens hány perc m úlva a tűzoltóotthon dísz­ zott, öt percig készülődött és ö t perc
utca 2-es számú ház tetejéről. A járó­ termében a díszasztalnál fogyasztották alatt szálltak fel a kocsira. A színhelyen
kelők izgatottan rohantak a házba. A a díszebédet. Az asztalon virágcsokrok piros lángnyelvek üdvözölték a csapa­
lakók azonban ravaszkás,, szinte gúnyos sorakoztak, középütt egy babérkoszorú tot. A szivattyúk ezúttal köhécselve
m osollyal fogadták őket. a győzteseknek kijáró szalaggal. A tűz­ működtek, s a híresen célzó főcsővezető
— Ég a tető a fejük felett, de ők m o­ oltóparancsnok izgalommal várta, mikor díszsugara nem talált célba. A m ásod­
solyognak — képedtek el a járókelők, helyezik kopasz fejére a megérdemelt percmérőt nem nézte senki, különben is a
majd lélekszakadva szaladtak a telefon- babért. riadalomban odaveszett. Szerencsére meg­
fülkébe és tárcsázták a tűzoltók számát. Ebben a pillanatban nagy riadalom érkezett az a csapat, amely csak a má­
— Rendben van, rendben van — fe­ tört ki a Litkens utca 2-es számú ház­ sodik helyezést érte el a nagyszabású
lelt egy vidám hang a tűzoltóparancs­ ban. Ezúttal a lakók kiáltoztak: tűzoltóversenyben. Ez nem dolgozott
nokságról — rögtön megyünk! — Tűz van! Segítség! finoman és gyorsan, hanem feltépte a
A járókelők azt hitték, hogy az égő A járókelők ravaszkásan mosolyogtak, tetőt, a vizet egyenesen rávezette a lán­
ház bolondokháza, és a tűzoltóparancs­ állá, értik ők a csíziót! Az előbb is tűz goló gerendákra és szarufákra. S a tűz
nokságon is elm ebaj ütött ki. Legna­ volt! Tűzoltó verseny! kialudt.
gyobb elképedésükre egy perc m úlva — Nem, nem! Ez valód i tűz! — ro­ — Durva munka! — mondta gőgösen
csillogó, nikkellel és rézzel díszített tűz­ hangáltak a lakók. — Segítség! Gye­ a győztes csapat parancsnoka. — Látszik,
oltóautó termett a helyszínen. N agy rünk, telefonáljunk! ki nyerte a babérkoszorút.
v olt a zaj, kongott a tűzoltóharang. S a A kagylót a parancsnoknak adták át, O roszból fo r d íto tta : K óródi J ó z s e f
tűzoltók vadonatúj ruhában, rózsaszínre aki m ég kezében tartotta a nagy serle­
borotválva ugráltak le a kocsiról. A száz­
harminc kilós parancsnok szétvetett láb­
bal állt a ház előtt, parancsokat oszto­
gatott, m elyeket már elhangzásuk előtt
teljesítettek a legények. A parancsnok
kezében másodpercmérő volt.
A járókelők közül valaki meghatottan
sóhajtott fel:
— Derék emberek, itt már nem eshet
kár. M ilyen gyorsan dolgoznak! G yö­
nyörűség nézni!
Tíz perc és két másodperc m úlva a
tűznek nyom a sem volt. A tűzoltók fel­
sorakoztak, hurrát kiáltottak, a parancs­
nok arca sugárzott az örömtől.
— Győztünk, fiúk, miénk a díszebéd!
Csak ekkor' értették m eg a járókelők,
h ogy itt tűzoltóverseny volt, afféle „meg­
előző jellegű ólriasztás” mesterséges tűz­
zel és babérra váró tűzoltókkal. Ez hát
a lakók olimposzi nyugalm ának titka.
A díszes és éhes tűzoltócsapat v il­
lámgyorsan eltűnt a színhelyről. N é­
Útitáska a n a g y divat

A Tanács körúton sétáltam és öröm­


m el láttam, hogy a Dob utca sarkán
lévő Italbolt helyisége alaposan kijóza­
nodott és hipermodern büfévé alakult,
am ely most a Kis-Lucullus névre hall­
gat. Bementem és mert nagyon szere­
tem a meggyesrétest, váltottam egy blok­
kot kettő húszért. Ezután már csak a
sütem ény elfogyasztása volt hátra.
— Azt a szép barnára sültet kérem
— mutattam rá egy szépformájú pél­
dányra. Már előre éreztem a m eggy íz­
letes, húsos levét és a cukros tésztabur­
kolat ízét a szájamban. Kényelmesen
akartam megenni a csem egét és fel akad­
tam ülni az erre a célra készült bár­
székre. És ezen a ponton ért az első
Korszerű lift Nyugdíjban csalódás. Férfiasán bevallom , a székre
nem tudtam felkapaszkodni. A piros bár-
szék ugyanis óriások számára készült
Én azonban kényelm esen, ülve, a
meggyes rétesnek kijáró áhítattal akar­
tam beleharapni kedvencem be, és nem
csüggedtem. Végre m inden erőmet m eg­
feszítve — feltornásztam magam a szék­
re, ahol pár percig pihentem, azután
mohón beleharaptam a rétesbe. És ek­
kor ért a második csalódás.
A rétesben ugyanis pontosan 21, egé­
szen apró m eggyet találtam. Ezeken a
meggyeken semmi hús nem volt, csak
vékony héj fedte a m agot Kivágtam
mind a 21-et, m égpedig zsebkésem se­
gítségével. A m agvas dolgokat ugyanis
inkább egy filozófiai értekezés olvasása
alkalmával szeretem fogyasztani, nem
oedig rétes alakjában. A magok eltávo­
lítása után természetesen a rétes csak
nyomokban maradt meg. Ha kilóra mér­
ték volna a kiadott és a megmaradt ré­
test, akkor az utóbbit mindössze 40—50
fillérre értékelhette volna egy szigorú
eukrász-meós. M it tehettem, megettem
az összeomlott „rétest” és megkezdtem a
veszélyes utat — lefelé a bárszékről. Ez
sem ment simán, ezért újítást javaslok
a VII. kerületi V. V.-nek. Adjanak min­
den blokk mellé egy-egy létrát. Újítási
javaslatomért egy darab magnélküli
meggyesrétest kérek.
P a lá sti L ászló

jm k ä P u s z ta i P á l r a jz a
Hiába menekülsz, hiába fu tsz . . .
A h u to r t ^ k ú n y M fr tf R éber László ra jz a

KOSZTA JÓZSEF a 14-es háború ide­


jén, amikor m indenkinek rosszul ment,
ő pedig m ég fel sem volt fedezve, utolsó
szalmaszálként fölkereste Szinyei-Merse
Pált, a rajztanárképző igazgatóját.
— K edves Pali bátyám, szeretnék
rajztanár lenni, az legalább biztos meg­
élhetés egy piktornak. Nagyon kérlek,
vegyél föl engem növendéknek. Miféle
iskolai végzettség kell ehhez?
Szinyei megmondta s ekkor derült ki,
hogy a tehetséges piktornak igen fogya­
tékos az iskolai végzettsége. Már telje­
sen elcsüggedve távozni akart, amikor a
mester, aki ismerte Koszta érdemeit, a
vállára csapott:
— Nincs érettségid? Sebaj. N öven­
déknek nem veh ed ek ugyan föl, de ta­
nárnak szívesen alkalmazlak.
*
JÓKAI M ÖRT Pázmándy vette rá,
hogy okvetlenül vegyen részt a brüsszeli
interparlamentáris konferencián, mert
rengeteg tisztelője él a belgák közt, akik
alig várják már, hogy szem élyesen is
megismerhessék a nagy magyar írót.
Jókai ki is utazott s úgy beszélték meg,
hogy másnap délelőtt a szálló halijában
találkoznak. De valahogy elkerülték egy­
mást, mire Jókai egyedül indult el. A
tanácskozás színhelyén a terem megle­
hetősen néptelen volt, amikor Jókai be­
lépett.
Ott az első embernek, aki útjába
akadt bemutatkozott. Semmi hatás. Be­
mutatkozik egy másiknak — ném a kö­ Az utolsó, csendet kedvelő kávéházi vendég bekerítése
zöny. Harmadiknak, — néz rá; negyedik­
nek — szalad előre. Végre előkerül Páz­
m ándy:
— Drága Móric bátyám! Mindenki ég
már a türelmetlenségtől, hogy megismer­
hessen. Csoda Vasvári Anna rajza
— Tedd bolonddá az öregapádat! H i­
szen már egy csomó embernek bem u­
tatkoztam s egy se bajszintott rám.
Pázm ándy erre a terem közepén fel­
ugrik egy székre és harsányan elkiáltja
magát:
— Van szerencsém bemutatni önök­
nek a nagy magyar Írót, Morisz
Zsoké-1.
Egetverő taps, éljenzés.
— No öcsém — mondta aztán Jókai
Pázmándynak — ezek már tudják, hogy
ki vagyok, csak én nem tudtam eddig.

O & O ó tid ^

Az „Ország — Világ” február 18-i szá­


mában egy kép található, m ely egy an­
gol lordot és egy feketebőrű leányt áb­
rázol, kik a kép aláírása szerint „a leg­
feketébb Afrikában, Kuala-Lumpur-ban”
ismerkedtek m eg és léptek házasságra.
Reméljük, hogy boldogságukat nem
fogja megzavarni az a körülm ény, hogy
Kuala-Lumpur Ázsiában van és a Maláj
Államszövetség fővárosa. íg y csaknem
olyan távol esik Afrikától, mint Makó a nAS'ARi
Kuala-Lumpur-i Anyakönvvi H ivatal­
tól! . . . — Nem, nem fogadhatom e l . . . Igazán nem érdemiem m eg ; : . 5
m zm m '
■ L & í 1
m tS m O # Nem pályázom Lőrincze La­
jos babérjaira, de kinyílik a
K ed ves F őnök Űr! hogyan szabaduljon K apornaitól. N a per­
bicska a zsebemben, amikor
A m ik o r Ö n n ek a főhatóságtól fé lh iv a ta ­ sze úgy, hogy a főhatóság p rivá t jellegű, de
azt olvasom v agy hallom, hogy
los lá tszattal, de m égiscsak m aszek-alapon m égiscsak félh iva ta lo s ajánlását tis zte le t­
„megvalósítják a célkitűzése­
b ea já n lo ttá k K apornait az áruforgalm i ben ta r ts a . . . ket”. Ez a szóvirág a harmin­
osztályra főelőadónak — m in d e n t tu d o tt A z ö n zsenialitását dicséri, hogy a m iko r
cas évek dagályos szónoki
Kapornairól. T udta róla, hogy n e m szeret az ú j A lk ö zp o n t m eg a la ku lt és o sztá lyve­
fordulataiból maradt ránk.
dolgozni, de annál jobban szereti a z italt; ze tő t kerestek, ö n baráti beszélgetés kö z­
Akkor egyszerűnek és értel­
tu d ta róla, hogy nincsenek sza k m a i ism e ­ ben fe lv e te tte K apornainak, hogy m ily en
mesnek lenni pórias tulajdon­
retei, de annál inkább fontoskodik, ha va ­ nagy fa n tá zia va n a m ost létreh ozo tt A l­
ság volt, s ha valaki túlságo­
lam i sza k m a i kérdésről van szó; tu d ta ró­ központban, ahová kitű n ő sza k em b erek et
san jól tudott magyarul, gya­
la, hogy fé lre érth e tő m egjegyzéseivel ren d­ keresnek. K i volna erre alkalm asabb, m in t núba keveredhetett, hogy
szerin t v ih a rt kavar maga körül, szem től K apornai? N em k e lle tt ö n n e k kö zism ert
nem kapott eléggé előkelő ne­
szem b en hízeleg és nyájas m in d en k ih e z, ékesszólását latbavetnie: a m agasabb be­
velést.
de a háta m ögött csak a legrosszabbakat osztás, a több fizeté s önm aga is m eg te tte
A célt ugyanis ki lehet tűzni,
m on dja m indenkiről. És így to vá b b . . . kellő hatását. K apornai m ég aznap m egírta
meg lehet valósítani, de hogy
ö n n e k , F őnök uram , az a különös tu la j­ a ján la tá t az A lk ö zp o n t igazgatóságához.
a célkitűzést hogyan lehet m eg­
donsága, hogy nem szeret fe lfe lé ellen t­ M ost m ár csak azon m ú lo tt az ügy k e d ­
valósítani, az már n yelvi rej­
m ondani, m ég a kkor sem, ha n e m h iv a ta ­ vező elintézése, hogy ö n kellő szem élyi re­
ferenciát, illetve, ahogy m on d a n i szokás: tély. A magam részéről job­
losan, h a n em csupán m agánkapcsolata ré­
kád ervélem én yt n yilvá n ítso n Kapornairól. ban szeretem, ha a célt el­
vé n szó ln a k le fentről, de m in d já rt ellen t­
érik, mint ha megvalósítják.
m ond, ha a kár hivatalosan, a ká r m agán­ H ogy ö n t e te k in te tb e n sem terh eli m u ­
kapcsolata révén Ö nhöz szólna k fe l ■— lasztás, bizonyítja az a ká d ervélem én y,
lentről. E llentm ondásokkal kieg yen sú lyo ­ m e ly e t ö n az A lk ö zp o n tn a k h a la d ékta la ­
zo tt je lle m é b ő l kö vetkezik, hogy K apornai nul m eg kü ld ö tt, ö n ebben, ked ves Főnök Nem rossz szórakozás fény­
ham arosan az ö n vállalatához kerü lt, az úr, pecséttel és aláírásával ellátott cégjel­ képész-kirakatot nézni.
áruforgalm i osztályra, am inek fo lyo m á n ya ­ zéses papíron, h ivatalosan igazolja, hogy M ennyi arc és mind más­
k é n t rövid idő alatt felborult a rend az Kapornai dolgos és szorgalm as m un ka erő , képpen merev. Itt látható a
osztályon, sőt m i több, a vállalat egy m á­ se m m iféle szen ved élye nincs, a n tia lko h o ­ végzet asszonya, amint kár-
sik részlegében is. N em részletezem , hogy lista, legfeljebb m á ln a le ve t iszik, kitű n ő en hozatos mozdulattal támaszko­
m i m ié rt és m i hogyan történt. E ltolódtak fe lk é szü lt szakem ber, csendes, szerény, aki dik a papíroszlopra. Itt lát­
a szállítási határidők, nem k é szü lte k el vé le m é n yé t szem tő l szem b e n yílta n m eg ­ ható a vékonybajuszos szív -1
kellő időben a napi jelentések; Gácsainé m on dja és m in d em e jótulajdonságaiért tipró férfiú, akinek nyakát ha­
a b ü féb en összeverekedett B eblá kn éval, kartársai körében sze re te tn e k és m eg b e­ nyagul átvetett sál borítja,
pedig a ze lő tt a legjobb viszo nyban voltak; csülésnek örvend. kezében félig szívott cigaretta,
Fehér a szám lázóból kétszer orrba bokszol­ M in t ö n is tudja, ke d ve s Főnök úr, K a ­ ajkán fölényes mosoly: eh, a
ta S im ái bérelszám olót, holott n em rég m ég pornai azóta m ár be is lép ett az A lk ö z ­ n ő k . . . Itt látható a jegyes­
eg yü tt m u la tta k a M átyás pincében. pontba. A n n yira bevált, hogy m ég az Ö né­ pár, fejük gúla-alakra össze­
S orolhatnám m ég tovább is, m ik é n t és nél is jobb ká d ervélem én n yel to vá b b a d já k bújtatva. Itt látható a megfa­
hogyan b o lyd u lt fel, zilálódott részeire az m a jd a Főalközpontba, de — m in t hallom gyott kacaj, a démoni sikk, a
On által v e z e te tt és Kapornai érkezéséig — m á r csak árukapcsolással. A z A lk ö zp o n t családi boldogság, a szigorú, de
békésen m u n ká lk o d ó vállalat élete. A lé­ ugyanis m agasabb p osztra dicsérte K a p o r­ jóságos atya, a kötelességtu­
n yeget szeretn ém csupán kiem eln i: a ha­ nait és csak úg y a dja ú j m u n ka h elyére, dásban kővévált vasutas, a
nyagság, a pletyka , a verekedés és zű rza ­ ha á tv eszn e k vele egy gyengébb m u n k a ­ vidám huligán és a többi.
var szálai K apornaihoz vezettek. M iközben erőt is. A gyerekfényképek is tanul­
K apornai az ég-világon sem m it sem dolgo­ M ert n em ö n az eg yetlen fő n ö k, ked ves ságosak. Nem kis munka kell
zott, de m in d en b e belebeszélt, szü n tele n ü l uram , aki ilyen ü g yesen eladja a kádereit. ahhoz, hogy a gyerekekből is
és ra n g re jtv e tovább vádaskodott, m in d e n ­ ki lehessen hozni némi termé-
kiről m o n d o tt valam i rosszat a m ásikra, szetellenességet.
sőt a harm a d ikra is — ö n azon töprengett, / ’ F. L.

Gondolkodó gép Állatbarát Kaján Tibor rajza

- Szemtelenség! Azt írta, hogy: „Gondolkodom, tehát vagyok!'


PISTIKE PROQRAMJA

Megszomjaztam, betértem a Ló utcai


„Elegancia” vendéglőbe és kértem egy
pohár sört.
— M omentán nincs kimért sörünk —
m ondta a főúr — csak ü v e g e s. . .
— Akkor hozzon egy üveg Kinizsit!
— Momentán nincs Kinizsink, csak
Zsiráfunk — mondta hideg udvarias­
sággal a főúr. — Valamivel drágább,
m int a Kinizsi, de megéri . . .
— Olcsó sört nem tartanak? — kér­
deztem ingerülten.
— M omentán nincs.
r — Akkor hozzon egy pohár szódát!
— m ondtam dühösen.
— Momentán nincs poharunk. Csak
kehelyben, serlegben vagy amphorában
tudom h o z n i. . .
— Tőlem hozhatja urnában is! —
kiáltottam.
— Szabad legyen közbevetőleg m eg­
jegyeznem , hogy csak Lucullus export
szódavizünk van, garantáltan tartós, im ­ - M ég megtanulom a kapitalista termelés belső ellentmondásait, aztán lemegyek
port buborékokkal. Valémivel drágább, egy kicsit rollerezni. . .
m int a rendes szódavíz, de megéri . . .
— N em kell! sikítottam. — Tudja
mit? Hozzon egy billikom sima vizet! Változatosság V a sv á r i A n n a ra jza
A pincér mosolygott.
— Momentán nem szolgálhatok sima
vízzel. Csak hullámos, tarajos, fodros,
tajtékos vizünk van, export csapból
csurgatva import pitlibe. Valamivel drá-
' gább, m int a sima víz, de m egéri. . .
— Ez felháborító! — kiáltottam. —
Kérem a panaszkönyvet!
A főúr gúnyosan mosolygott.
— Sajnos, momentán nincs panasz­
könyvünk, csak óegyiptomi papirusz­
tekercseink vannak, időszámításunk
előtti 664-ből.
— N em baj! Hozza ide! — hörögtem.
— Majd Írok bele egy-két hieroglifát!
— M omentán netm tudom odaadni,
mert a múzeumban őrzik. Megtekinthető
szerdán és vasárnap, egész nap.
— H át ez .... hát ez . . . — dadogtam.
— Legyen szíves, azonnal küldje ide az
üzletvezetőt!
— Momentán nincs üzletvezetőnk —
mondta a főúr — ellenben ide hívhatok
egy jónevű, európai műveltségű, kitű­
nő idegorvost. Valamivel drágább, mint — Mosógép nincs, de bővül az óvodák — Hely nincs, de már van m o só g ép !. . .
a többi idegorvos, de m egéri__ és a napközi otthonok hálózata . . .
— Küldje ide — nyögtem erőtlenül,
nehezen forgó nyelvvel.
A pincér meghajolt, aztán egy kis Korszerű színi kritika
ablakhoz lépett és bekiáltott:
— Professzor úr! Egy kénvszerzub-
bonvt a vendégnek!
M. Gy.

-eó
A svájci parlament — amely mint is­
meretes kizárólag férfiakból áll, nagy
szótöbbséggel megtagadta a nőktől a v á ­
lasztói jogot azzal az indokolással, hogy
a svájci nők politikailag nem érettek
arra, hogy szavazhassanak. A határozat
a nők körében nagy felháborodást kel­
tett. A döntésről egy svájci színésznő a
következő nyilatkozatot tette:
— A parlament határozatán nem cso­
dálkozom. Mindig hangoztattam, hogy a
svájci férfiak politikailag nem érettek
arra. hogy ilyen fontos kérdésben dönt­
senek.
7
Érthető. . . S z e g ő G izi r a jz a Precíz, de szórakozott könyvelő az utcán

A
g g asztó és külö n ö s tü n e te k e t észlelek a és a re u m á já n k ív ü l sem m i sem é rd e k li S á n d o r K ároly r a jz a i
h ázo n , a m e ly b e n la k o m és am e ly e t ezen a földön. És K ru c sik n é , Ű riste n , a k a ­
sz o cia lista m e g ő rz ésre év e k k el ez elő tt c é r K ru c sik n é , a k in e k vih aro s fé rfiü g y e i
á tv e tte m . M egjegyzem , fig y elm etlen és szó­ n e m ré g m ég a la p ja ib a n re n d íte tté k m eg a
ra k o z o tt e m b e r v ag y o k , a dolgok c sak n e ­ h á z a t, m a száz kiló, és alig b ír to ty o g n i
h ezen ju tn a k el a tu d a to m ig , d e a k k o r a z ­ az u n o k á ja u tá n , a k i h eg y eso rrú cip ő b en
tá n b e lev á g n ak , m in t a b icska. Ez tö r té n t: já r és m in d e n v a la m ire v a ló nő re m e g je g y ­
M e n te m lefelé a h á z lép cső jén és az első z é se k et te sz az u tc á n . . .
e m ele ti fo rd u ló b a n ta lá lk o z ta m egy csinos, Ig en , a h áz ö reg szik , sajnos, és n e m is ez
fia ta l hölggyel. A h ö lg y ism erő sen rá m a leg k ín o sab b . A leg k ín o sab b az, h o g y én
m o solygott, m a jd k e d v e se n b ic c e n te tt és a K u ta s é k É vikéjével. A m ik o r le g u to ljá ra n e m ö reg szem v ele. T izennégy é v e k ö ltö z ­
lá tta m , h a jó l em lékszem , a m a m á ja ko­ te m b e a h áz b a és k ö ztu d o m ású té n y , hogy
így sz ó lt:
— K e z é t csókolom . . . csib an to lta , É vike le e jte tte a csörgőjét, én a z ó ta se m m it sem v álto ztam . E zt m o n d já k
R ö v id h ab o zás u tá n , k issé ta rtó z k o d ó a n fe le m e lte m és v issz a te tte m ráncos k is k e ­ b a rá ta im , ism erő seim és azok b a r á ta i és
így v á la sz o lta m : zébe. M eg is sim o g attam d u n d i arc o csk á­ ism erő sei. De ez t m o n d o m én m a g a m is,
— Jó n a p o t! — m a jd to v á b b h a la d ta m já t, n ag y o n aran y o s csöppség volt. É vike, a k i n a p o n ta tö b b sz ö r is belenézek a tü k ö r ­
elg o n d o lk o zv a és c sak a fö ld sz in tre érv e, m ost, a m ik o r m e g láttam , ép p en a k ap u be, h ogy ellen ő riz ze m arco m jó lis m e rt k e d ­
v á g o tt b elém a b ic sk a: elő tt b ú csú zk o d o tt egy fő h ad n ag y tó l, a k i­ v es v o n ásait. N a p o n ta m eg állap íto m , hogy
— S z e n t Isten ! H iszen ez a F a ra g ó é k n ek tö m ö tt, fek e te b a ju s z a volt. n in cs sem m i b a j, ép p e n olyan f ia ta l v a ­
Z su zsája , a k i a m ú lt h é te n n ek em sz a la d t — V iszlát, F e r i i .- .— m o n d ta n ek i k e d ­ gyok, m in t az e lő tte való n ap o n . A k á r
a r o l l e r r e l . . . V agy ez n em is m ú lt h é te n vesen, és e lfo g u la tla n u l csó k ra n y ú jto tta h ú sz év e sn ek is m o n d h a tn á m m a g a m , h a a
volt, h a n e m tíz éve? K i tu d n á az t m eg- k eszty ű s kezét. M ájd k ip ir u lt arc cal e lro ­ h á z la k ó i n em em lék ezn én ek rá, h o g y m á r
bogott m e lle tte m .lé s d a lla m o sa n o d a v e te t­
te:
— J ó n a p o t .. ,£3í-? és -k ac éran v ág o tt a
szem ével.
M it le h e t itt csin áln i? M ost ju to tt h ir te ­
len eszem b e, m ié rt v o lt iólyan ism erős az
Rosszak a hajfestékek a szép sz ál ren d ő r, a k i a fn ú ltk o r, am ik o r
Vasvári Anna rajza sz a b á ly ta la n u l m ö lte m á t az ú tte ste n , k e ­
d élyesen rá m in te tt, m o n d v á n : „Ej, ej, B éla
bácsi, h á t sz ab a d e z t . . . ? ” A z a H o rv á th é k
J ó s k á ja v o lt, a k it a h á z b a n m in d e n k i R ó ­ Jó pap holtig tanul
m o n d a n i, az id ő érzék em elég m e g b íz h a ta t­ k á n a k h ív o tt, m e rt r lég h atév e s k o rá b a n a k k o r is hosszú n a d rá g o t h ordtam , a m ik o r
la n u l s z u p e r á l. . . E zek sz e rin t az t k e lle tt sem tu d ta tis z tá n k im o n d a n i a nevét. b ek ö ltö ztem . T eh á t, hogy úgy m o n d ja m ,
v o ln a m o n d an o m , h ogy szervusz? De h á th a Egyszóval, szem be k e ll n ézn em a rid eg az id ő n y o m ta la n u l rö p p e n t el a f e je m fö­
a kis h ö lg y m e g sé rtő d ik ezen, hiszen o ly an té n y e k k e l: a h áz öregszik. N em csak a lép ­ lö tt. E l tu d já k k ép z eln i, m ilyen k e lle m e t­
ö n tu d a to sa n v iseli n e m ré g m e g szerzett csők és k a rfá k , a b la k rá m á k és fa la k öreg ­ le n ez? Ö rök fia ta ls á g b a n élni egy h á z b a n ,
gö m b ö ly d ed b á j a i t . . . A „ jó n ap o t” v isz o n t szenek, a m it m ég k ö n n y e n el tu d u n k v i­ a m e ly k ö rü lö tte m állan d ó an ö reg szik ?!
tú ls á g o sa n rid eg e n h an g zik . De h á t c sak selni é n is és az IK V is, h a n e m az em b e­ H o v á v ez et ez? M i le sz en n ek a v ég e ?
n em k ö sz ö n h ete k kezétcsó k o lo m o t a F a r a ­ re k is, a k ik b en n e la k n a k , az öreg óriások. N in cs m ás m eg o ld ás, el kell k ö ltö zn ö m
góék Z su z sk á já n a k , a k in e k te g n a p m ég A szép K a rsa in é , a k in e k fo rm á s lá b ik rá ­ eb b ő l a házból, a m e ly e t ingerlő f ia ta ls á ­
m e g tö rö lte m az o rrá t! N em szólván a rró l, já t a n n y isz o r m eg cso d áltam , am ik o r elő t­ gom eg y re jo b b a n fog idegesíteni. O ly an
hogy e lő b b ő köszönt kezétcsó k o lo m o t n e ­ te m sz a la d t fel a lépcsőn, m a m in d en lé p ­ h á z b a fogok k ö ltö zn i, ahol sen k i se m is­
kem , n e m c só k o lg a th a tju k kölcsönösen egy­ cső fo rd u ló b a n p ih e n ő t t a r t és kezét szí­ m e r, és ah o l n y u g o d ta n k ia d h ato m m a g a m
m ás k ez eit, nevetséges! v é re s z o rítv a sz id ja a te li szaty ro t, am ely et h ú szév esn ek , a m e n n y i tu la jd o n k é p p e n v a ­
A zóta, hogy F a ra g ó é k Z su zsk ájá v al t a ­ a k e z éb e n visz. A d a liá s P ongrácz, ak i gyok. És o tt, a h áro m é v e s k islá n y o k n a k is
nASMRI lá lk o ztam , élesen fig y elem a h á z a t és la ­ n em ré g m ég h á ro m lite r t sz ed e tt b e n a ­ kezétcso k o lo m o t fo g o k köszönni. N e m a k a ­
kóit. M o n d h ato m , k é tsé g b e e jtő d o lg o k at p o n ta és k iz áró lag tiz e n h a té v e s k islán y o k ­ ro k z a v a rb a jö n n i, h a m egnőnek.
ta p a sz ta lo k . N éh án y n a p r a rá ta lá lk o z ta m ró l b eszélt, m a n y u g d íjb a n van, te je t iszik, G á d o r B éla

- M ilyen von ^^okeségem, nem tudom már . . .

Útbaigazítás A színészet lényege E rd e i S á n d o r r a jz a


A stréber T o n c z T ib or r a jz a
R é b e r L á s z ló r a jz a

TI/flAKOZÖ_c

^ 1

- Ugye nem haragszik, igazgató kartárs. ha közben gé-


8 pelek? Tudniillik csak négyig veszik fel a p o s t á t! ... Egykor: az átélés Ma: az átérés
BOCCACCIO: „ S z e r k e sz tő ú r, — H ív jál h á t m eg m agadhoz, a r a - i
m e g b e sz é lé se in k s z e r in t m e llé k e l­
ten k ü ld ö m m a i té m á k r a á td o l­ nyosom , m e rt é n sem érzek m á s k é n t ,.
g o z o tt tö r té n e te im e t, m e ly e k e t e g y m in t te, s m a g a m sem m e n n é k h a - j
h o ss z ú é r te k e z le tr e íté lt h a llg a tó ­ sonló esetb en el ak á rk ih ez . M e rt k é p - '
sá g b e sz é lt el a fe lsz ó la lá s o k a la tt zeld csak el, hogy a le g u tó b b is, £-4
e g y m á sn a k .”
m id ő n P e ste n ta rtó z k o d ta m , m é g is- r
m e rk e d tem egy m ű v e lt és fin o m i
gondolkodású hölggyel, k it ig e n j ó '
család b ó l v a ló n a k gondoltam , s k i í_
fe la já n lo tta , h o g y tö ltsem h á z á b a n ^
az éjszakát. M id ő n pedig a l a k á s á r a .
értem , ott oly szegényes sz o b á t t a - £ j
lá lta m , hogy tü s té n t v iss z a fo rd u l­
K E L LEM ETLEN ÉBREDÉS ta m és egy é jsz a k a i k á v é h á z b a n ü l- _
dögéltem in k á b b h ajn alig , s e m m in t , }
(Egy ló k e r e s k e d ő , m ik ö z b e n a z t h is z i, h o g y e g y ú r ia s s z o n y ­ hogy o tt m a ra d ta m vo ln a a b b a n a z j
elh an y ag o lt k ö rn y ezetb en .
n a k u d v a r o l, m a r k e c o ló k k e z é b e k e rü l.) Icuka, hog y ezek et h a llo tta , íg y 1
szólt a v álo g ató s férfiú h o z:
— M ajd m e g lá to d , hogy az é n k ö r- J
ö rté n t pedig, hogy közben tü z es p illa n tá so k a t v e te tt fe ­ riyezetem m el m eg leszel elégedve.
S zolnok m egyéből a lé. A n n a k p edig sz in te az eszét v e t­ Azzal egy m e llé k u tc á b a v e z e tte a
fő v áro sb a érk e z e tt b i­ te a s ik e r és eld icsek ed e tt jö v ed el­ férfit, hol egy rég isé g -k eresk e d és j
zonyos M u sk átli Bol­ m eivel. A nőszem ély e k k o r titk o s je l­ b ú to r-ra k tá ra v o lt, s am ely h ez b ű n ­
d iz sár n ev ezetű g az­ b eszéd d el é rté sé re a d ta az előbbi tá rsa , ki n é h á n y napon á t a lk a lm i-
d álk o d ó em b er, k i a v ék o n y b a ju sz ú fia ta le m b e rn e k , . k i m u n k á sk én t b ú to ro k a t s z á llíto tt a i
fö ld m ű v elésen k ív ü l n em v o lt m ás, m in t a cin k o stársa, ra k tá rb a , k u lc s-m á so la to t sz e rz e tt. E j
m in d e n féle fu v a ro ­ hogy m egfelelő p a lit fo g ta k m a g u k ­ zsiv án y p edig a kulccsal e lő re k i - 1
zá ssa l és ló k e re sk ed é sse l is fo g lal­ nak, s hogy a dolgok re n d jé n m e n ­ n y ito tta a b ú to r -r a k tá r t és Ic u k a id e j
k o zo tt és tö b b m in d e n v állalk o zá st is nek. M a jd a m egfelelő szeszm ennyi­ v ez ette be az e lá z o tt k u p ecet és a m in t {
b o n y o líto tt, m e ly ek k e l in k á b b n ö v el­ ség elfo g y asztása u tá n h ív ta a fize­ b elép tek így sz ó lt hozzá:

fI
te az e rsz én y e ta rta lm á t, m in t a tis z ­ tőt, s B o ld izsá rn ak m ég az t sem e n ­ — K érlek, n e g y ú jtsál v illa n y t,!
tesség ét. M egérkezvén pedig a K ele­ ged te m eg, hogy az ő fo g y asztását m e rt több o k o m v a n rá, hogy é sz re ]
ti p á ly a u d v a rra , a N a g y k ö rú t sa rk á n k ifizesse a fé rfi — k i e ttő l ism éte l­ n e vegyenek, a h o ld fén y ép p e n elég j
á b e té rt a N em zeti eszpresszóba, m e ­ te n m eggyőződött a rró l, m ilyen ú ri világosságot n y ú jt. És nézd el e zsú - !
ly et egyidőben, a n a p legnagyobb hölgy ism eretség ét élvezi. Az u tc á n foltságot is, m e rt ötszobás la k á so m - ■
£. rész éb e n a lk a lm i vásáro so k , bizonyos p ed ig Ic u k a b elék aro lt, s szerelm e­ ból három sz o b á t elv ettek és b ú to ­
n ő szem ély ek és m ásegyéb, h u li­ sen m o n d á : ra im m a l m o st ily e n szűkösen k e ll ■
f gán ele m e k is g y a k o rta felk erestek . — H a tu d n á , m ily en m ély b enyo­ összehúzódnom . ö
O tt p ed ig m in d já rt m e llé je ü lt egy
b o rd ó sz ín ű re fe s te tt h ajú , elegáns
hölgy, k in e k m in d e n féle divatos k a ­
r ik á k v o lta k a c su k ló já n és a v ise l­
k ed ése is előkelő és nem es je llem ű
ú rin ő re v a llo tt, h o lo tt az a lv ilá g b an
csak m o rfiu m o s Ica n év en szó líto t­
ták , m e rt m in d e n n é l nagyobb ö rö ­
m e t o k o zo tt neki, h a e k áb ító szerb ő l
n é h á n y k ö b ce n tih e z h o zz áju to tt. M i­
dőn p e d ig egy nyegle viselkedésű,
v ék o n y b a ju sz o s fé rfi a hölgy m ellé
lé p e tt s a rc á tla n u l ism erk ed n i k í­
v á n t v ele, a nő így szólt a to la k o d ó ­
hoz: — N em vag y o k egyedül, m e rt
h a n e m lá tn á , e n n e k az ú rn a k a t á r ­
sa sá g á b a n ülök. — A zzal pedig B ol­
d iz s á rra p illa n to tt, k i z a v a rta n fe ­
le lt e r r e v a la m it s a nyegle fé rfi
m in d já rt o dább állt. A finom Hölgy
e k k o r B o ld iz sá rra m osolyogva, sza­
b ad k o zó szem érem m el m o n d á: — m á st te tte k rá m a szav ai, bizonyis­ M uskátli u r a m a fé lh o m ály b a n jó l <
K érem , n e n e h e z te lje n e dolog m ia tt, te n ré g ó ta n em v o lta m eg y ü tt o ly an k iv eh ette, h ogy különböző szép é s '
hogy ily e n m ódon sz a b a d u lta m m eg fé rfiv a l, k i en n y ire h a to tt reám , s d rá g a a n tik b ú to ro k , m in d e n fé le
a to la k o d ó frá te rtő l. — És só h a jtv a h a n em szégyelleném azt, hogy m it in g a -ó rák és p o rce lán -szo b ro k k ö z ö tt 1
e m leg e tte azo k at az idő k et, am ik o r gondol ró lam , el sem en g ed n ém re g ­ v an , és m a g á b a n az t g o n d o lta : —
az ú rih ö lg y e k n em v o lta k m in d e n ­ gelig m a g a m m ellől. N em hogy ú ri d á m a la k ásá n v ag y o k , Q
féle za k la tá so k n a k kitév e. Ily en és A z ita lo s férfi, hogy ezek et h a l­ d e az sincs k iz á rv a , hogy e b ú to ro k
eh h ez h aso n ló sz av a k k al pedig te le ­ lo tta, egészen fe lfú jta m a g á t elége­ egy báró, v ag y egy grófnő tu la jd o n á t <
b eszélte a ló k eresk ed ő fejét, hogy d ettsé g éb en , és olyan h an g o k a t h a l­ képezik. — És m e g illető d ö tten csó k o lt
igen előkelő fö ld b irto k o s-család b ó l la to tt, m in t egy tu rb é k o ló sz arv as- k ez et a nőnek, k i azonban tü r e lm e t- .
sz árm az ó hölgy, k in e k m in d en m a ­ m a rh a , m iközben az t go n d o lta: Ez le n ü l cibálni k e z d te le ró la a k a b á ­
jo rs á g á t elv ették , s az ó ta sok m eg ­ a z tá n a szerencse! M ég b a rá tn ő t is to t, m in t a k ib e n a vágyakozás m á r
p ró b á lta tá s kö zö tt él. szerzek m a g am n a k B u d ap esten , m ég ­ elv ise lh ete tle n tü re lm e tle n sé g e t ö l­
M u sk á tli u ram , k in e k szerfö lö tt hozzá in g y e n és nem a k á rm ifé le p e r- tö tt. M iután p e d ig M usk átli u r a m _
te ts z e tt az előkelő hölgy ism erettsé- szónát, h a n e m egy ig azi rég iv ág ású , elégedett, m ély álo m b a z u h a n t egy
ge, és hogy az felfed e zte b en n e a le l­ ú rin ő t. — És az öröm és a hideg le ­ X IV . L ajo s-k o rab e li k erev eten , a n ő *
ki ro k o n t, m in d e n féle cifra b ó k o k at vegő egészen a fejéb e sz állt, és k ezd ­ és cinkosa ü g y esen k iem elték za k ó ­
já b ó l a tö m ö tt erszényét, le k ap c so l­

i
m o n d o tt és olyan m ű v e lte n ip a rk o ­ te a v o lt fö ld b irto k o sn ő t sim o g atn i
d o tt v ise lk e d n i, hogy a hölgy csak ­ és az a r c á t csipkedte. És hogy az tá k a ra n y ó rá já t és jó é jsz ak át k ív á n ­
n em m e g p u k k a d t a m u la tsá g tó l és asszony n em ellen k ezett, így szólt v a o tth a g y tá k ő t a ra k tá rb a n .
ó v ato san ita tn i k ez d te a k upecet, m i­ h o zz á: Som ogyi P á l
Parancsolj, kérlek alássanl

Tervértekezlet

Hegyibeszéd

Nézeteltérés

M in ő sé g i ellenőrzés B áto rság P isz o k huligánok!


Komplett ruhatár 1980-ban N em és n e m !
V árnai G y ö r g y r a jz a V a s v á r i A n n a r a jz a

Kemény edzés - Nahát fiam! Te elgázoltatod magad, hogy ne kelljen e l­


jönnöd- Anyuékhoz . . .?
Erdei S á n d o r rajza

JÓSLAT
Fényes sisakú, vitéz Tél!
Elődbe jöttem. Idéztél.
Jóslatot kívánsz, merészet:
győzhet-e rajtad enyészet?
Van a világon oly sereg,
mely megmérkőzni kész veled?
S hány éjen át szorítja vak
homály mögött a kék tavak
hullámos keblét fagy-karod?...
Megmondhatom, ha akarod.
Uralmad megdől, zord ború —
s nem lesz belőle háború.
Had sem kell hozzá, szablyákkal,
Mesebeli házmesternéni elég lesz egy kis madárdal;
T on cz T ib o r ra jza égből cseppentett arany szesz:
kardod elolvad — s tavasz lesz.
Szabó Rezső

Nemrégiben jelent meg u


Bibliotheca Kiadónál firehm
híres m űvének, az Állatok v i­
lágának harmadik kötete. A
könyv 19-ik oldalán a követ­
Az ú g y n ev ezett „ b o lo n d kező kép látható: sűrű v íz ­
v i c c e k ” d iv a tja m ár réq en parton hengeralakú sárépítm.V
e lm ú lt , d e a p esti a s z fa lt o n nvek sorakoznak. A kép alá­
m o s t ú jr a sz ü le te tt e q y . L e g ­ írása íg y hangzik:
a lá b b is m i c s a k m o s t h a l­ ..Elhagyott flamingó-fészek az
lo ttu k . . .
E z a v ic c arró l a b o lo n d r ó l
E bbe mentén."
s z ó l, a k i lo v o n m e g y a k ö r ú to n Ebbe én nem tudtam bele­
é s k ö tő f é k e n is v e z e t e q y lo v a t. nyugodni és sokáig töpreng­
A 6 - o s v illa m o s m e lle tt e d ü ­ tem, vajon hol lehet ez a fla-
b ö r ö g . E qy Ism e r ő se le s z ó l a mingós Ebbe folyó? A tér­
p e r o n r ó l a b o lo n d h o z :
—■ M iért lo v a q o lsz a J ó z s e f
képen csak egy Ebbe nevű
k ö r ú to n ? M iért n em u ta z o l te hegységet fedeztem fel — Köln
is v illa m o s o n ? mellett. Ezekután felkutattam
— Na h a llo d — m u ta t fel az eredeti ném etnyelvű ki­
a t ú lz s ú f o lt v illa m o s r a a b o ­ adást és abban elolvastam az
lo n d — , h át n em k é n y e lm e ­ eredetinémetlszöveget: „Verlas­
s e b b e g y e d ü l ü ln i e g y lo v o n , sene Flamingonester bei Ebbe”.
m in t sz á z a d m a q a m m a l ö s s z e ­
p r é s e lő d n i a h a to so n ?
Azaz magyarul: „Elhagyott
— É s h o v á ig y e k sz e l? flamingó-fészek APÁLY ide­
— Z u q lig e tb e . jén”.
— D e m ié r t v e z e t s z k ö tő f é ­ Tehát az Ebbe szócska nem
k e n e q y m á sik lovat? folyót, hanem apályt jelent.
— M icsod a k é r d é s i A Zug- Több figyelm et, fordító és lek­
- Gondoltam, kihozok e g y kis forralt bort! Jól fog esni liq e tb e a M oszk va t é r e n át
ebben a hideg éjszakában! . . . tor kartársak!
k e ll s z á l l n i . . .
(Gy. L.)
e CIPRUSON Erdei Sándor rajza

MMCKí
E rre a kén y es k é r d é s re k e ll v á la ­
szo ln ia a h am b u rg i tö rv én y szék n ek .
R a m c k e n ém et e jtő e rn y ő s tá b o rn o k
a v á d lo tta k p a d já ra ü lte tte a h am ­
b u rg i rá d ió k é t m u n k a tá r s á t E rich
K u b y író t és H an s P ro s k e szerkesz­
tőt, a k ik eg y h a n g já té k b a n B rest
o stro m á t m u ta ttá k be. A d a ra b sze­
r in t R am ck e tá b o rn o k , a v á r védője
esz te le n ü l ta r to tta a z e rő d ö t, am ik o r
a h á b o rú m á r ré g e n e lv e s z e tt és ez­
á lta l so k tízezer k a to n a é le té t á l­
d o z ta fel. A tá b o rn o k k ifo g áso lta a
d a ra b o t, d e k ü lö n ö se n a z u tolsó m o n ­
d a to t sérelm ezte. A k e r e t já té k egyik
szerep lő je ugy an is az ep iló g u sb an
ez t k érd ezi:
— A lso, w a r e r e in S chw ein?
(Szóval d isznó v olt, R a m c k e tá b o r­
nok?)
A szerző n y itv a h a g y ja a k érd é st,
m in t ah o g y m o d e m d a ra b o k b a n a
kö zö n ség re bízzák a d ö n té st, és a
fe le le t csu p án en n y i: „B izonyos, hogy
szo lg aiélek v o l t ..
N áci táb o rn o k o k , ad m irá liso k és
S S -v ezető k lég ió ja je le n t m eg a bí­
ró sá g e lő tt. V a la m e n n y ie n a fejé t
k ö v e te lté k E rich K u b y n a k , az író­
n ak , a k i eg y é b k é n t ő rv ezető k én t - Látjátok, ha egy kicsit összehúzzuk magunkat, mindhárman elférünk! .
sz o lg ált a b re sti e rő d b e n és szem é­
lyes élm én y e i a la p já n ír ta a darabot.
R a m c k e tá b o rn o k — m in t m in d en A saját szakállamra
n á c i — a r r a h iv a tk o z o tt, hogy csak
a k ia d o tt p ara n c so t te lje s íte tte . l o d r á s z h o z t é r t e m b e a z im é n t , H lfiJ tZ lY D
— A k k o r is, a m ik o r b a rm o k n a k D e a lig n y i t o t t a m k i s z á m a t,
n e v e z te a k a to n á k a t? — k é rd e zte az A fo d r á s z k i f e n t b o r o tv á v a l
író.
E rr e m á r n em v á la s z o lt a n áci-
V á g tá b a n m á r is n e k e m tá m a d t.
K ltíA IO T D A T
tá b o rn o k , d e m a g á b a n b iz o n y ára azt E lő b b f ü l e m b e v á g o t t b e le ,
A tudósokat változatlanul foglalkoz­
gondolta, „no, eb b ő l az őrvezetőből M o s t á lla m b a , m e r t n in c s m é g k é s z e n ,
V á lla l k o z ó t e r m é s z e t le h e t, tatja az a kérdés, hogy tulajdonképpen
sem lesz k á p lá r az ú j n é m e t hadse­
B e le v á g m in d e n b e m e ré sze n . mi az, ami a cigarettában ártalmas.
reg b e n !”
Most két angol professzor, Richard
Doll és A. Bradford Hill megállapította,
Tejeskávé
$& ***& &
hogy a csikkben van a romlás. Azok,
akik a végsőkig elszívják cigarettájukat,
Somerset Maugham, a Hírneves angol I h r r e k ije lö lt eszp re sszó k b a n , sokkal nagyobb veszélyeknek nézhetnek
író m ost töltötte b e 85-ik életévét. S ily e n je lle g ű c u k r á s z d á k b a n mint azok, akik félig elszívott szi-
Maugham m ost is friss, s naponta 5—6 K ö t e le z ő m á r fe ls z o lg á l n i
rkájukat nyom ják el. Mint kiderült,
kilométert gyalogol. S H ogy a humorát T e j e s k á v é t is m o s ta n á b a n .
amerikaiak legalább három centimé­
is megtartotta, azt az alábbi megjegy­ ternyi darabot dobnak el a cigarettából,
zése bizonyítja: R e n d e lh e tő k h á t te je s k á v é k ,
— Születésnapomra an nyi virágot E s h o z z á k i f l i k , a v a g y z s e m lé k , míg az angolok legföljebb másfél cen­
kaptam, hogy a lakásom ú g y nézett ki, S a te je s k á v é k te jta r ta lm á t tit. Ez magyarázza az angol dohányo­
m int egy temető. E z m ég egy kicsit T i s z t á z z á k a t e j s z i n i s z e m lé k . sok gyakoribb tüdőbántalmait. Szegény
k o r a i. . . (— véghy) angoloknak nem telik hosszabb csikkre.
y j |^)ühöng a gyűjtőszenvedély
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a

Bosszúságmérő
Karácsonyi meglepetésként vettem ma­
gamnak egy világhírnek örvendő, 2800 fo­
rintos Orion rádiót. Néhány hetes baráti
együttélés után az én világhírű rádióm
selejtre futott, mire én elvittem a Lenin
körúti Orion szervizbe. A rádió-doktor
megállapította, hogy rossz a potencio-
méter, majd a jótállási keretem terhére
beletett egy újat. M ivel ettől a rádióm
új erőre kapott, hazavittem. Taxiköltség
oda-vissza 50 fo r in t. . . Rövid idő múlva
Neked, papa, egy skaftííya gyufát hoztam a gyűjteményedbe! rádióm ismét selejtre futott. A szerviz­
ben megint megállapították, hogy rossz
a potenciométer és ismét beletettek egy
SPANYOL HUMOR újat. Taxiköltség megint 50 fo r in t. . .
Harmadszor már telefonon kérdeztem
M IG U E L M IH U R A : meg tőlük: miért tettek kétszer egymás­
után az én rádiómba rossz potencio-
$ 614/ &1ótW(lQl(rt métert? A válasz: „Ilyent gyárt a Székes-
fehérvári Vadásztölténygyár" , . . Ezek-
A sz u rk o ló k széles tá ­ Cec ilio e z u t á n oly c s o d á l a ­ s a m a b i k a s z a r v á t , Don után nem tudok mást tenni, minthogy
bora panaszkodik, hogy to s m ó d o n á llt a b i k a e lé , Cecilio. megkérdezem a gyártó vállalatot: miért
le á ld o z ó b a n v a n a bikavia- hogy a szurkolók gyönyö­ C s a k i s íg y , e l ő z e t e s e n ­ nem készít olyan alkatrészt, amely biz­
d aiok fénykora. A b aj r ű s é g ü k b e n f e lá llv a t o m ­ gedély a la p já n lép h etett az
b oltak. P e rsz e , a s z u rk o ló k a ré n á b a a c sa p a t v alam e­ tosítja ezeknek az egyébként remek ké­
k étségkívül ak k o r kezdő­
d ö t t , a m i k o r Don Cecilio s z í v e s e n á l l n a k fel, m e r t ly ik t a g j a , h o q y m e g i g a ­ szülékeknek zavartalan működését?
A lv a re z , a jeles t o r r e á d o r elég g é k én y elm etlen ek az z í t s a a b i k a s z a r v á t , f e l­ ,_ (b ern átb )
— cv ik k errel jelent m eg ülések. szedjen egy elvesztett
lándzsát, v a g y — a m ik o r
a z a r é n á b a n . A z ily es m i
h a t á r o z o t t a n r o n t j a a bi-
A halálos döfés p illana­
t á b a n D o n Ce cilio m e g k ö ­ eg y bika h a s b a s z ú r ta — a Kaposvárról jelentem,
k a v ía d a lo k stílusát. vetelte, h o q y eg y ed ü i h a g y ­ k ö tözőhelyre v igye Don
Ma m á r s e n k i s e m v o n ­ ják az a r é n á b a n a bikával. Cecil iót. hogy a megyei könyvtárban
h a tja kétségbe, hogy n e m ­ Ha c s a p a t á n a k v a l a m e l y i k Ne c s o d á l k o z z u n k h á t, 10 0 0 0 kötet szom orkodik a
z e ti sp o rtu n k ügyének tagja m égis a porondon hogy nem es sp o rtu n k egy­ padláson, ig^g-ben újabb 1 0 0 0 0
ren g eteg et árto tt ez a r e veszít len d ü le te ssé g é b ő l. kötettel szaporodik a könyvtár
cv ik k er és Don Cecilio A hogy m ú lta k az évek, to­ állománya, ami azt jelenti,
n y íro tt b ajusza. Bankpénz- v á b b r o m lo tt a helyzet: hogy ismét 1 0 0 0 0 kötet kerül­
t á r o s v o lt, m i e l ő t t a t o r ­ Don Cecilio m o s t m á r k é t ne a padlásra - ha ott helye
reádor! pályára lép et t, cv ik k ert h aszn ál, eg y et kö­
zeire, a m á s ik a t táv o lra.
lenne. De nincs! A probléma
é s a k k o r is s o k a t m e g ­
t a r t o tt b an k tisz tv iselő i szo­ A kegyelem döfés pillan atá­ tehát az, hogy vagy újabb pad­
k ásaib ó l, am ik o r m á r a b a n c v i k k e r t k e ll v á l t a n i a . lást keresnek, vagy kibővítik
\*iláq leghíresebb b ik a­ Ez a l e g r e t t e n e t e s e b b . a könyvtárat. Persze az utóbbi
v ia d o r á v á képezte m ag át. Az ó ta h i á b a r a g y o g a megoldás lenne az egyszerűbb,
R ö v i d l á t ó vol t, a l i q látta n a p f é n y S p a n y o l h o n f el et t, mert akkor az új könyveket
a bikát. A term észete ri­ h i á b a sz ál l a l e v e g ő b e n a olvasni is lehetne . . .
deg, pénztároshoz illően pasodobie v id á m dallam a. - O
b iz a lm a tla n , iqen h id eg en Hi áb a ö l t ö z n e k a s s z o n y a i n k
b á n t a c s a p a t á v a l . T is z te ­ csipke-m antillába, hiába
letet kö v etelt, n e m en- tű zn ek a h a ju k b a virág o t.
1 7 — 18
volt, n e m e n g e d t e , h o q y
q e d t e , h o g y t e g e z z é k , ő is á tu g o r jo n a p alánkon, m e r t És h i á b a k ö n y ö r ö g n e k té r -
denállva, ag g o d alo m tó l s á ­
Ez a két szám nem telefon-m ellékállo­
ö n özött m in d en k it és ve­ e z r o n q á l j a a p a l á n k o t . Ko­
z e t é k n e v ü k ö n s z ó l ít o t t a e m ­ p o g ta tn ia kellett a z a jtó n , p a d t a n a m a c a r e n a i S zűz - mást jelöl, hanem két villamosjáratot.
b e r e it. A többi to r r e á d o r íg y m e h e t e t t c s a k ki. Be ­ hö z, h o g y v e z e s s e h a z a é p ­ Kezdem a 18-as kocsival, amely nagyon
p é l d á u l R a f a é l - n a k s z ó lít ja j ö n n i is c s a k k o p o g t a t á s ségben b ikaviador kedve­ ritkán járt, de mégis el lehetett vele jut­
s e q é d j é t ; ő a z o n b a n íqy u tán lehetett: süket. ni átszállás nélkül az óbudai kocsiszíntől
beszélt: — B e j ö h e t e k , Don C e ci ­ H iáb a. Az a k é t k i s k e ­ a Móricz Zsigmond körtérig. Két év óta
— V ezesse elém a z álla­ lio? — k i a b á l t á k a z a j t ó n r e k ü v e g ( t iz e n n y o l c d i­ - fájdalmunkra - ez a villam os csak a
tot, s z e n y o r F e rn a n d e z ! k eresz tü l. o p tr ia ! ) m i n d e n t t ö n k r e t e t t . Nagyszombat utcáig megy. Pár hónappal
E rre szenyor Fernandez —- M i é r t a k a r b e j ö n n i ,
m e n t, é s elővezette a z álla­ sz en y o r Fernandez? (Fordította: ezelőtt megindult a 17-es járat, amelynek
t o t . M e g kell h a g y n i , Don — H o g y ö k l e l é s r e ál lít­ Lányi Margit) nagyon örültünk, mert ez is az óbudai
kocsiszínig járt, mint a régi 18-as. Örö­
münk azonban nem tartott sokáig, mert
Rendelésre házhoz szállítják a vacsorát a járatot a Délivasút helyett a Szent Já­
nos kórházhoz irányították. Aki tehát a
17-es kocsival a Délivasútig, vagy a 18-as
járattal a M óricz Zsigmond körtértől
Óbudáig akar eljutni, annak át kell száll­
ni. És ez így nincs jól. Sok, Óbudára járó
dolgozó nevében
H o rv á th A n ta ln é
I„ A lk o tá s u. 1.

Egy jótanács. . .
S z a b a d sá g m o z i k e ttő is v o lt B u d a­
p e ste n . A z e g y ik B u d á n , a B a r tó k Béla
úti S z a b a d sá g m o z i, a m á sik a z ú jp e sti
S z a b a d sá g m o z i. Ez so k f é lr e é r t é s r e
a d o tt a lk a lm a t, e z é r t a z ú jp e sti S z a b a d ­
s á g m ozi n e v é t m o st m e g v á lto z ta ttá k
,,B a r tó k ’’-ra . A z h o g y a k é t a z o n o s n e v ű
m ozi k ö zü l a z e g y ik n e k m á s n e v e t a d ­
n a k , h e ly e s . De n em lett v o ln a lo g ik u -
sa b b , ha a B artók Béla úti S z a b a d s á g
m o z in a k a d já k a B artók n e v e t?
Teakóstoló pavilon, Reklamáció K a já n T ib o r r a j z a
az Önkiszolgáló Közértben
Sándor Károly rajza

- No de Lajos! Csak teáról volt sz ó .

Alig egy órája, hogy meg­ halott. De k i a gyilkos? Ezt


érkeztem Párizsba, az első em­ az izgalm at. . .
ber, akivel beszédbe elegyed­ — Tessék savanyúcukor,
tem, ezt kérdezte tőlem: vagy inkább csokoládé?
— Van jegye a ma esti pre­ — Nem kérek semmit!
mierre a m inden idők legér­ Folyik az előadás, az izga­
dekesebb b ű n ü g y i drámájá­ lom a tetőfokra hág.
hoz? — Hozzak a szünetben Co­
ca Colát?
M egvallom, im ádom a bűn­ - Már két hónapja beadtam a fiamat javíttatni és még
— Ne hozzon semmit!
ügyi történeteket. Este elm en­ — Neem ?? hozzá se nyúltak?
tem a szóbanforgó színházba. — Nem! V igye el magát az
Amint a páholynyitogató a
ördög!
helyemre vezetett, felment a
függöny.
Végre békében hagyott. Át­
adhattam magam az izgalmas
Halad a korral E rd e i S á n d o r r a jz a

— Jó h ely, ini? — kérdezi, élvezetnek. E gym ást ■váltják


miközben a markát tartja. az idegtépő jelenetek. Már
Én nem veszem észre. Már mindenki gyanúsított, de min­
azt hittem, h ogy elment. denki tagadja. A páholyos le­
— Műsort nem parancsol? hajol a fülem hez és jobbkezé­
— Nem. vel a színpadra mutat, majd
— Látcsövet tetszik? fojtott hangon a fülembe
A színpadon javában folyt súgja:
a dráma. Hallatlan izgalmas — A kertész . . . a gvilkos!
jelenetek következnek. Ott a Cs. J.

Üzembe helyeztem az első rémhír-kigondoló g ép em et. . .

Divat a kisbútor Schwott Lajos rajza

- Gyerekek, nagyon szép a lakásotok, de hol van a szek­


rény?
- Rajta ülsz, apukám! 15
Imigyen szó la A denauer kancellár az elnökválasztás e lő tt...
(A S ü d d e u tsc h e Z eitu n g b ó l)

5IRODAIMr Bir o d a l mie l w ö k Sa l mi e l n ö k Bi r o d a l m i e l n ö k

„Az új birodalmi elnök- . . . azt az álláspontot amelyet elképzelek


nek . . . kell képviselnie . . .

kedves doktor bácsi nagy n ép­ és azt be is vallotta volna, összebarét- Mindenki izgatottan várta Pirikét. Nem
szerűséget élvezett a mátrai üdülőben. koztak, naponta együtt sétáltak, együtt jött. Harmadik napon, amikor a társalgó
Minden télen ott „nyaralt”, teljesítve nézték a televíziót, sőt Piri még táncba kandallója körül lustálkodtak, a gond­
az üdülési felelősnek azt a kérését, hogy is vitte a derék doktor bácsit. noknő nem bírta tovább, megkérdezte:
ne mindenki . július 15 és augusztus Nem csodálkoztak az üdülő törzsven­ — Mi van Pirikével, doktor bácsi?
15-ike között menjen szabadságra. dégei, amikor a következő február­ — Férjhezment — felelte a doktor és
Könnyen m eg is tehette a kedves dok­ ban ism ét egyszerre kapott beutalást m élyet sóhajtott rája.
tor bácsi, nem volt se gyereke, se uno­ Piriké és a doktor bácsi. Ámor közve­ összenéztek a tavalyi, tavalyelőtti v en ­
kája, akivel együtt óhajtotta voln a töl­ títő szerepét ezúttal az SZTK játszotta dégek, akik mind jól ismerték Pirikét
teni az iskolai vakációt. nagy sikerrel. A csinos gondnoknő ma­ és értékelték a doktor bácsi vonzal­
gától értetődően egym ás m ellé ültette mát. Az első vigasztaló mondatot a
Derűsen teltek a napjai a hótól csil­
őket, naponta háromszor együtt étkez­ gondnoknő röpítette fel:
logó tájakon. Sétált, olvasott, ultizott,
tek és elválaszthatatlanokká váltak. Már — Tudtam, hogy az lesz a vége!
evett-ivott, beszélgetett a vendégekkel és
Szenvedélyesen vadászott férj után.
élvezte a pihenőt. Egyszer aztán m egis­
Megszólalt egy másik nő:
merkedett Pirikével, az üdülő „dém o­
nával”. Ne tessék szó szerint értelm ezni — Nem volt nagyon válogatós.
ezt a kifejezést. Piriké valóban n em volt Megtoldotta a gondnoknő:
démon, de n a p o lja többször öltözkö­ — Suttyomban m inden férfivel k i­
dött, gazdagon használta a szájrúzst, kezdett. De csak egyetlen igaz szerelme
színes-mintás feszes sípulóvereket hor­ v olt itt az üdülőben, a szőke dobos, aki
dott, szilajul táncolt, interurbán beszélt tavaly játszott nálunk.
Budapesttel, tetszett a férfiaknak és így Szapulták szegény Pirikét, szapulták:
a többi nő gyorsan ráaggatta a dém on- annyira összetartoztak, hogy a gondnok­ ha igaz a népi babona, kegyetlenül
ságot. H am ar megértették egym ást az nő ilyen ek et mondott a nő háta m ö­ csuklóit valahol.
agglegény doktor bácsival. Séta közben, gött a doktor bácsinak: Aztán az egyik nő. kíváncsian m eg­
a szikrázó februári napsütésben Piriké — Büszkék vagyunk Pirikére, ö az kérdezte :
a sötét szem üveg mögül a doktor bácsira üdülő üdvöskéje! — Nem tetszik tudni, kihez m ent férj­
emelte kék szem ét és ábrándosán így Piri viszont ezt hallotta öreg hódoló­ hez?
szólt: járól: — Hogyne tudnám — felelte a dok­
— Nagyszerű ember! Többet ér egy tor bácsi. — Hozzám.
— Érdekes, én sohasem szerettem a
tucat fiatalnál. Cinkosan kacsintott a nőkre és szer­
fiatal em b erek et. . .
Ezeket a magasztaló kritikákat elm e­ tartásosan rágyújtott hosszúszárú csi-
A doktor bácsi igen örült ennek a sélték egymásnak és nagyon jól érez­ bukjára.
vallomásnak, eszébe se jutott, h o g y ifjú ték magukat.
korában sohasem találkozott olyan nő­ Három üdülés után a doktor bácsi az
vel, aki az idősebb férfiakat kedvelte idén egyedül jelent m eg a Mátrában. Stella Adorján

LUDAS MATYI humoros, szatirikus hetilap.


Szerkesztőbizottság: Tabl László főszerkesztő. Földes Györqy felelős szerkesztő, Toncz Tibor m űvészeti szerkesztő. —
A kiadásért felel a. Hírlapkiadó Vállalat Igazgatója. — Szerkesztőséq: Budapest, V ili., Gyulai Pál utca 14. — Tel.: 335—718.
— Kiadóhivatal: Vili., Blaha Lujza tér 3. Tel.: 343 — 100, 142—220. — Terjeszti a Posta Központi Hírlap Iroda 180—850. «-
Kossuth Nyomda, Budapest, V., Alkotmány u. 3. Felelős vezető: Lengyel Lajos Igazgató.
X V . évfolyam 11. szám. Ára: 1 forint 1959. március 12.

* > * —

T o n c z T ib o r

Türelmetlen tavaszvároh
Attila sírját keresik R eggeli séta
H egedűs Is tv á n ra jza R éber László rajza

- Az én földemet nem forgatnák m eg egy kies' " ’ “hét,


hogy ott van a koporsó . . .

— Tulajdonképpen megvan nak sem érne itt az élet sem­


mit. De én más világra szü­
m indenem , jó állásom, há­
lettem, engem elpusztít ez a
romezer forintos fizetés, be­ lehetőségnélküli, szürke egy­
rendezett lakás, mosógép, tele­ hangúság.
vízió. Tudom, hogy ez mind — De mondja, ha maga
szép, de nekem m égsem elég, nem tud olyan rendszerben
hiányzik válami. élni, ahol nincs tőzsde, ahol
— Porszívógép? nincsenek olyan vállalkozás
egész hónapra, aztán újra, élet, ha nem fektetheti be sok, amibe mindent bele lehet
— U gyan, nem ily en köz­ fektetni, miért nem disszi­
újra, m indén elölről. mindenét, egész vagyonát v a ­
napi dolgokra gondolok. Va­ dált?
— D e ott tönkre is lehet lam ilyen vállalkozásba?
lam i nagy, valam i hatalmas, — Mondja, hülyének néz
menni. — Ú gyszólván semmit.
ami betölti az életet. — Ne gúnyolódjon, inkább engem?! Kimenni a bizony­
— N a látja, tönkremenni, talanságba?!
—i Ilyen gépet n em isme­ örüljön, h ogy nem érti ezt az
én már azt is hiányolom . B e­
rek. egészet, mert különben magá­ S zen tiv án y i Iv á n
fektetni mindent abba az üz­
— Nem gép, hanem valami letbe, várni, várni, izgulni és
egész hatalmas, megfoghatat­ utána tönkremenni. N em is­
lan érzés. meri ezt az érzést, h ogy az Űj szavakat kell megtanulnunk
— Mi az? ember eladja m indenét, vesz S á n d o r K á r o ly r a jz a i
— A lehetőség, uram. Az érte Rimamurányit, elm egy a
hiányzik itt, a lehetőség, csu­ tőzsdére, vár, töpreng, kalku­
pa nagy betűvel. N em bírom lál és tönkremegy. D e m ost
nézni már ezt az állandó egy­ m ég ilyen sincs! Megkapja az
hangúságot. Az ember meg­ ember azt a fizetést, de sem ­
kapja elsején a fizetését, meg­ mi izgalom , semmi küzdelem ,
él belőle szépecskén, még sem mi változatos. Szörnyű!
félre is tesz, vásárol valamit, N em érzi annak súlyát, hogy
de aztán újra elölről, újra el­ itt m ég tönkremenni sem le­
seje, újra elseje. Megőrülök, het?
nem bírom tovább! Semmi iz­ — H a magának ez az egyet­
galom, semmi változatos, csak len vágya, adjon el m indent
m indig a megszokott, a le­ és a pénzt dobja ki az abla­
hetőség nélküli. kon.
— H át már az is baj, hogy — Ilyen egyszerűen nem
nyugodtan élhet, megvan érdekes. Az izgalom kell hoz­
mindene, nincsenek gondjai? zá, a várakozás.
— Én kérem lehetőségek — Akkor csináljon a párká­
nélkül partra vetett hal, fél­ nyon ülőtartásból billenő
karú óriás vagyok, ú gy kell m érleget, majd félkéz-állást és
nekem a lehetőség, m int más­
nak a kenyér. A lehetőség
úgy szórja ki. Velencében
— N e szellemeskedjen, ko­
kell, a lehetőség kell! Befek­
m oly dolgokról beszélek. A
tetni m indent egy vállalkozás­
lehetőségekről. Tudja is maga,
ba, egy üzletbe, egy részvény­
mit jelent az, hogy lehető­
be. N em a meggazdagodni vá­
ség?
gyás beszél belőlem, hanem a
puszta lehetőségek utáni von­ — Igen. Bekerülni egy
zódás. E zt hiányolom itt, ez az, egyetem re, elvégezni, tanulni,
ami lüktetést ad mindennek. fejlődni és emberré válni.
Tudja maga m i az a rizikó? — U gyan, menjen már! Mit
Mi annak a csodálatos érzése? ért is maga ehhez? Feltenni
Befektetni m indent az utolsó m indent egy lapra és elvesz­
fillérig egy vállalkozásba és teni, de szépen, gesztussal,
várni, m i lesz. Ez a változa­ nagystílűén. Az igen! N agy­
tosság, ez az igazi érdekesség. stílűén, uram, nagystílűén! De
Nem pedig az állandó egy­ itt m egöli az embert a szürke
hangúság fizetés, beosztani egyhangúság. Mert m it ér az
Ezért várja
a világ a csúcs-
értekezletet

Minden harmadik embernek van pénze


a takarékban
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

E lfe lejtettem az este m ondani: itt van ez a fe h ér szok­


nya. Légy szíves, vid d el a tisztítóba. Ha m ost beadom,
talán kész lesz augusztusban. K eresd m eg Icát és m ondd,
hogy Éva fé rje vag y és hogy üdvözlöm és kérem , fesse
be. F igyelm eztesd őt, hogy ez egy külföldi anyag, ami
se m m ilye n fe sté k e t n em tűr. De azért m égis próbálja
m eg, persze garanciával. A régi barátságunkra hivatkozva
rábízom, m ily e n színre festi, de azért fe lté tle n ü l szeret­
ném , ha fe k e te lenne, ko ro m fekete, n em éjfek ete, m ert
az olyan k é k e s, h an em k o ro m fe k e te m in t a brikettkorom
a fakorom m al ellentétben, a m i egy kicsit szü rkéb e já t­
szik. Ha látod, hogy Ica a rcokat vág vagy a vállát vono-
gatja, am it úgy u tá lo k nála és a zt m ondja: „Nehezen fog
m enni!" — a kk o r csak erősködj, m ert az nála csak af f ek-
tálás és a n n yit jelen t, hogy fe lté tle n ü l m eg tud ja csinálni.
Ha viszont úgy hirtelen rávágja: „Az lehetetlen!”, akkor
m ondd m eg neki, hogy lehet sötétszü rke is. V a la m ivel sö- - Hármatok közül csak neked lehet!
létebb, m in t a te télika bá tod — b e l ü l . O lyan sim a sö­
tét, árnyalat n élkü li szü rke, n em ólom szürke, m in t az ég
szokott lenni, ha n em olyan rem énytelen, m o n d ju k m ár a
gyász határán gom olygó szü rke. M ajd m eglátod, m it szól Elkészült az első gumikerekű villam os
hozzá és ha az se m eg y se m m ik ép p , legyen h át világosabb S c h w o tt L a jo s r a j z a
szürke, olyan, m in t egy p iszko s galam b, m iu tá n hem per-
gett a porban, teh á t va la m ive l sötétebb, m in t a galam b-
szürke, de le h et olyan acélos, a n tik -ezü st szü rke is, m in t
az oxidált alpakka. Ha íg y sem m egy, legyen galam b-
szürke, csak az isten ért n e m tú l világos, m e rt a kkor a
p u ló verem et és a ka rd igá nom a t is át kell fe ste tn i. V an a
félvilágos, szü rk e-g a la m b o kn a k egy sötétebb nüansza,
m in t egy egészen fin o m , véko n y , kezdődő szü rke hályog.
A z lenne a legjobb.
Édesem, m ár nagyon sietek. Te csak a lud j nyugodtan,
ráérsz egy félóra m ú lv a fe lk e ln i. Legjobb, ha csak tisz­
tításra adod be a szo k n yá t és m egkérdezed, m ibe kerül
a festés. A z t se bánom , ha fe h é r m arad. R ohanva csókol
M ost még csak gumifelsőrész kell hozzá és megoldódik a
közlekedés problémája. , 3
K őszeg, d e van ö n k r it ik á j a M eglepő tábla
V árnai György rajza

- Látod, ez a sofőr belátta, hogy elvonókúrára kell mennie . . .

A nagy feltalálók
szobor-galériáj ából
C sap osok

Az író átadta új színdarabját a ren­ A k á r papok a g y ó n tató szék b en ,


dezőnek. A rendező elolvasta a darabol O ly an o k v a g y to k , ti, csaposok.
és szépeket mond, majd így folytatja:
E ld a d o g ja m in d e n b a já t és b ű n ét
— Persze nálunk csak akkor kerülhet
színre, ha az igazgatónak is tetszik. A részeg n é k te k s c su k lik , zokog:
— Mi sem természetesebb . . . — vá­
laszolja az író.
— Igen ám — folytatja a rendező —, ig éri, hogy m ár ez az u to lsó

de az igazgató nem olvas darabot. És tö b b é n em iszik sohasem

S c sú sz ta tjá k e lé , m in t felo ld ást.

A féld e c it, o ly an kegyesen.

Á ld já to k is d e ré k b u z g a lo m m a l

És ha m akacs, ú tja e la k a d .

Jó a n g y a lt v á rá z so lto k b e lő le ,

A d to k néki se b es sz árn y a k a t.
A József városban barangolva, egy
nemrégiben n yílt kisvendéglőben fig yel­
tem fel erre a rendelésre. A tarkaab- n y ü sz ít k in t s k apar az a jtó n
roszos asztaloknál ülő vendégek egyike
S ig éri, hogy b icsk áv al fiz e t,
szerényen bablevest kért.
— Igenis — ' mondta a pincér és a T ö rö lg e tte k n e k iv ö rö sö d v e
konyha felé sietve ezekkel a gőgös sza­ P u ltró l b o rt és h o m lo k ró l v izet.
vakkal továbbította a rendelést:
— Egy brüsszeli bableves! D arázs E n d re

P u s z ta i P á l r a jz a

Mikéi

/
P ersp ek tíva
Várnai György rajza
(d y tle u o /u ^ )
(Szem elvények az ..Életképek” éti a
.,Pesti Divatlap” 1848 márciusi szá­
y maiból)
Száguldó forradalom
K ét angol utazó érkezett március
15-én városunkba. Ezek Palermóban
voltak, mikor ott a forradalom kiütött.
Békeszerető lordok lévén, onnan rögtön
elindultak Milanóba. Amint odaérnek,
kiütött a forradalom. Innen szintén
odább kelve, utaznak Párizsba. Alig
vannak ott egy hétig, kiüt a forradalom.
Itt ism ét felpakolnak, mennek Mün­
chenbe, alig szállnak le a kocsiról, kiüt
a forradalom. Rohannak Bécsbe, itt v é ­
gig sem mennek m ég a városon, már
áll a forradalom. Végre Pestre kergeti -- Van magának fogalma, micsoda luxusszálloda lesz ezen a helyen öt év múlva?!
őket a sors, S' amint lábaikat a partra
kiteszik, itt is kiüt a forradalom. így
ezek mindenütt magukkal vitték a for­
radalmat. Csak odább, odább még,
uraim ! Itt meg ne állapodjanak, menje­ A titkára«» szabad ságra k észü l
nek, járják be az egész világot!

Az első csepp vért a haza


oltárára!
Kossuth Lajos a forradalom első
napjaiban így szólt néhány nagyhangú,
kardcsörtető száj hőshöz:
— Önök mindig^ az utolsó csepp vért
szándékoznak a haza oltárára feláldozni,
szeretném azonban Önök közül azt m eg­
ismerni, aki saját első csepp vérét kész
feláldozni!

Forradalmasított vezényszó
E gyik vidéki városban egy forradal­
már szellemű nemzetőrtizedes a keze
alá került néhány levitézlett nemes
fiesúrnak így vezényelt:
— F ü le l j ! ... K öpenyt fo r d íts ! ...
Jobbra ‘f o r d u lj!... Inalj!

Politikai antikvárium - Szóval itt van a levelezés, a fiókban megtalálod a prémium-kimutatásokat


és végül itt van az öreg . . .
Március tizenötödike óta X . . . v á ­
rosban egy új bolt nyílt meg, am ely­
ben elavult szabadalmakat, kopott ne­ Illu sztris, «le vic«*es ven«lég‘
mesi címereket, fordított köpenyegeket,
H egedűs I s tv á n rajza
elviselt álarcot, olcsó liazafiságot nagy
m ennyiségben kaphatni.

Amikor az éjjeli őr sem tudja,


hányat ütött az óra?
Budán eddig az voll a szokás, hogy
az éjjeli őr minden órái kikiáltott az éj­
szakai csendben. A márciusi esem ények
óta azonban ez a szokás elmaradt. Va­
lószínű azért, mert mostanában a vén
bakter maga sem tudja, hogy hányat
ütött az óra.

Harcászati relativitás
Amikor a nemzetőr-újonc először volt
csatában és az ágyúgolyók ugyancsak
süvítettek mellette, szaporán kapkodta
a fejét, sehogy sem tetszett neki a do­
log. Észrevette bajlársa, a vén buszár,
rászólt a fiúra:
— Ne kapkodd a fejed olyan bolon­
dul. édes öcsém, mert még bele találod
ülni valam elyik ágyúgolyóba . ..
( M ar o s A n d o r g y ű jté s e )
c /l 'íyiloucy
M i n t rég i so v in iszta család kései ró l sem s o k a t tu d o tt, c sak a n n y it, lék szem , m in th a csak m a lenne.
s a r ja seh o g y an sem tu d ta m b e le n y u ­ hogy a frá n y a fra n c ia a la p o sa n el­ E zern y o lszázn eg y v en n y o lc m á rc iu s
godni a b b a , hogy a v ilá g leg ö reg eb b p o ro lta ő k e t v a la h o l tá lliá n o rs z á g - tiz e n ö tö d ik é v o lt, ép p en fe n t v o lta m
e m b e re i G rú z iá b an , Irá n b a n v ag y •ban, egy f ra n c ia m u sk é tá s c u d a ru l a fő v á ro sb a n , egy g ró fn a k fu v a ro z ­
P e ru b a n élnek. A d d ig k erestem , a d ­ e lta lá lta a lá b á t, m ég m o st is é rz i az tu n k . E se tt az eső, n ag y tö m eg v o lt
dig k u ta tta m , am íg v é g re n á lu n k t a ­ id ő já rá s t a ré g b eh e g ed t seb. N em az u tc á n , n e m tu d tu n k to v á b b m en n i
lá lta m m eg a v ilá g legöregebb e m ­ b o ssz an k o d o tt az öreg a v e re sé g m i­ a sz e k é rre l. É n le szálltam , h ogy kö­
b eré t, C sontos J á n o s bácsi szem ély é­ att, e lism e rte , hogy a fra n c iá k csá­ rü ln éz ze k . N agyon lelk es v o lt a fia ­
b en , a k i a m a tr ik u la ta n ú sá g a sze­ sz ára m e g le tt, ta p a s z ta lt e m b e r volt, ta lsá g , én is v e lü k m en tem , m eg ­
r in t m o st tö ltö tte b e a 179-ik é le t­ tíz eszte n d ő v el idősebb n á la. h a llg a tta m P e tő fi S án d o rt is, a h o ­
év ét, te h á t jó tiz e n n é g y évvel id ő ­ V aló ság g al elszéd ü ltem a r r a a gon­ g y an e lsz a v a lta a T a lp ra m a g y art,
seb b , m in t S ev ed A li Saheli, a k in e k d o la tra, hogy m ily en n ag y id ő k t a ­ sz ép e n m o n d ta , a k k o r h a llo tta m elő­
az é le tk o rá n m ég m in d ig v ita tk o z ­ n ú ja v o lt ez az öreg fö ld m ű v es, s ször. A z tá n eg y szer csak egy p iro s­
n a k az irá n i egészségügyi hatóságok. m e n n y ire jellem ző , hogy úgyszólván k ép ű , göm bölyű, fo rm á s v ászoncseléd
C sontos bácsi k ü lö n b e n h e te d h é t­ m itsem tu d h á ro m év század v ilá g ­ dől n ek e m , ig en szorosan v o ltu n k a
o rszág o n in n e n la k ik , P irip ó cs h a t á ­ rengető esem ényeiből, a h áb o rú k b ó l, tö m eg b en . M egkérdeztem , hog y ’ h ív ­
rá b a n , o tt, ah o l a k u rta fa rk ú m a la c a fo rra d a lm a k b ó l, a te c h n ik a cso d ái­ n ak , le lk e m ? Ju lin a k , m o n d ja . A z­
tú r. A k i n e m hiszi, já rjo n u tá n a , v e ­ tá n így elb esz élg e ttü n k , m eg eg y ü tt
g y en egy tá lto s-re tú rje g y e t. e lin d u ltu n k . O ly an kedves, o lyan
C sontos b ácsi eg y e d ü l m ű v eli m á s­ szép v olt. É n ö zvegyem ber v o lta m és
félh o ld a s fö ld jé t, m o st készül b e lé p ­ h irte le n , n em te k e tó riá z v a a z t m o n d ­
n i a tsz-b e, so káig v á rt, m e rt m in t ta m n ek i, J u lik a , gyere hozzám fe ­
m o n d ta , elő b b k i a k a r ta ta p a sz ta ln i, leség ü l, n e m b á n o d meg. Az m egcsó­
jó -e az. S o h asem sz o k o tt se m m it e l­ v á lta a fe jé t. Ej, bácsi, csak e n n y it
h a m a rk o d n i. E zt e l is h itte m n ek i, s m o n d o tt. N ek em a k k o r m á r nagyon
am ik o r m e g h a to tta n b eszé lg ettem n y o m ta a szív em et v alam i, m e g k é r­
v ele, m e g k é rd e z te m tőle, tu d ja -e , deztem tőle, h á n y éves. A zt m o n d ta,
hogy a v ilá g m á s tá ja in is v a n n a k tiz e n h a t és rá m n é z e tt a n ag y b a rn a
h o zzá h aso n ló ö reg em b erek , 150— szem év el: h á t a b ácsi h á n y éves?
160—170 évesek, ső t o ly a n is v an , a k i H a tv a n n y o lc , m o n d ta m k eserű en ,
a lig v a llja m a g á t f ia ta la b b n a k C so n ­ m e rt m a g a m is á té rte tte m , hogy öreg
to s b ácsin ál. fe jje l n e m k ö th e te k m ag am h o z ilyen
V o n o g a tta a v á llá t az öreg és úgy fia ta l te re m té st. H ej, gondoltam ,
dörm ö g te, hogy ak i o k o san él, az szép m ié rt n em vag y o k én is fia ta l, m in t
k o rt é rh e t m eg. K id e rü lt, hogy a p á ­ azo k a lo b o g ó h a jú legények, a k ik úgy
lin k á ró l m á r 120 év es k o ráb a n leszo­ iste n ig a z á b a n sz id já k a h ab sb u rg ia -
k o tt. a z ó ta csak b o r t iszik. M á sk ü ­ k a t m eg a bécsi p e re p u tty u k a t. B e­
lö n b e n is csak o ly a sm ik d e rü lte k ki lá tá s s a l v o lta m , ig aza v an , k ív á n ta m
a hosszú é le t titk á ró l, am ik e t a tr é ­ neki, h o g y leg y en boldog. Sokáig k e ­
fá k b ó l ism e rü n k : p ip á z ik az öreg, s se re g tem , m ég a M illen e u m k o r sem
a jó zsíros p ö rk ö ltb ő l első so rb an a ból. Ö v ég ig p ip áz ta , v ég ig id d o g álta n y u g o d ta m m eg egészen, d e m o st
rág ó s m ó csin g o k at h alássz a ki. V ita ­ ezt a m a jd n e m 180 eszten d ő t, s é p ­ ■már o d a se neki, b ú su ljo n a ló,
m in ró l, fe h é rjé rő l, sz é n h id rá tró l m ég pen o ly a n k e v e se t lá to tt a világból, igaz-e? H a jó lesz a te rm é s és a sz e r­
so h asem h allo tt, a szalo n n áh o z m in ­ m in t ir á n i k o rtá rs a , v ag y m ás M a tu ­ ződéses d iszh ó h izlalás is b ev álik , a k ­
d e n e s e tre z ö ld p a p rik á t eszik, h a itt zsálem ek. k o r jö v ő re v eszek egy telev ízió s k é ­
az ideje. — És jó l b ír ja m ag át, Já n o s b á ­ szü lék et.
P o n to sa n tu d ja az öreg, hogy m i­ csi? — k é rd e z te m . M eg k érd ez tem tőle, hogy m i a k í­
k o r sz ü le te tt, 1780-ban, S zent A n d rá s — Jó l! — b ó lin to tt. v án ság a . N ag y o t só h a jto tt.
h a v á n a k 7-ik n a p já n . Szegény M á ria — És . . . — fo ly ta tta m b iz o n y ta la ­ — H á t h a m eglesz az a b o ly g ó u ta­
T e ré z ia e b b e n az é v b e n h a lt m eg, n u l — so h a se m ére zte ak öregség zás, n e feled k ezzen ek m eg ró la m se,
C sontos b ácsi is c s a k h allo m á sb ó l te rh é t? < ö reg n a p ja im ra sz e re tn é k v alam i
tu d ta , hogy szép d e ré k asszony v o lt. C sontos b á c si elgondolkozott. A szép et lá tn i a H oldban.
K ile n c ev es v o lt a k is Csontos J a n i, szem ében szom orú fén y v illa n t meg. Isten e m , h a ezt szegény N apóleon
a m ik o r k itö r t a f ra n c ia fo rrad a lo m , M in th a fá jó se b e t é rin te tte m volna. m e g é rte volna!
de h á t egy fa lu si k isfiú ilyen d o lg o k ­ — E g y szer é r e z te m . . . — m o n d ta
k a l n e m szo k o tt tö rő d n i. N ap ó leo n -' csendesen. — E rr e a n a p ra jó l em ­ F elek i László

A KÉNYELEM TETEJE V á rn a i G y ö r g y r a jz a
S z ín h á z i hetilapunkban és újság­
jaink kultúrrovatában gyakran olvasha­
tunk interjút, m elyben a Színész nyilat­
kozik a közönségnek. A változatosság
kedvéért most felkerestem otthonában
Kis Lászlót, az ismert nevű Közönséget,
aki kedves közvetlenséggel fogad, hely-
lyel kínál és én egyenesen a tárgyra
térek.
Lapjaink mulasztását szeretném h ely­
rehozni, amikor! megkérem, nyilatkoz­
zék. Talán valam it a gyermekkoráról.
Színházainknak végre is ö n az egyik
alappillére, ö n nélkül nincs színház és
talán a m űvészet is feleslegessé válik.
Mikor határozta el, hogy Közönség
lesz?
Illatos Daruval kínál. Maga is rá­
gyújt.
— Mint fiatal Gyermekközönség kezd­
tem a pályafutásomat. N yolc éves le­
hettem, mikor a szüleimmel megnéztem

a Jancsi és Juliskát. U tána hetekig


tele voltam az É lm ény varázsával. Már
akitor elhatároztam: vagy Közönség lesz
belőlem, vagy világgá m egyek. Persze
sokat kellett küzdenem, m íg titkos vá­
gyam valóra válhatott. Abban az időben
az emberek tele voltait ostoba polgári
előítéletekkel. Szüleim sem akartak Kö­
zönségnek adni. Féltek, hogy a bohém,
könnyelm ű Közönség-élet végül is rom­
lásba dönt.
— ö n klasszikus és modern darabban
egyformán jól megüli a helyét. Az asz­
talon Shakespeare Othellóját látom.
— Igen, az Othellóra készülök —
mondja bársonyos baritonján. — Már
két hónapja tanulmányozom, de még Kezdő mama Rövidzárlat
nem érett meg bennem. Remélem , mire
megnézem az előadást, felkészülten ül­
hetek le a színészek elé.
— Es mit próbál jelenleg?
— Jegyet próbálok szerezni a „M ajd
a papához”.
— Mi a vélem énye a fiatal Közönség-
utánpótlásról?
— Van néhány reménytkeltő tehetség,
de az ifjabbak javarésze inkább a jazz-
parádékat látogatja.
— ö n igen elfoglalt Közönség. Fog­
lalkoztatja ö n t a Rádió, a film, a tele­
vízió . . .
—- Hát igen, javíthatnának m ég á
műsorokon . . .
— Mi volt a legnagyobb élm énye?
— Tíz éve történt, egy skandináv da­
rab bemutatóján. Az előadás előtt tíz
perccel az igazgató rémülten vette ész­
re, hogy hiányzik a közönség. Gyorsan
taxiba ugrottam és lakóházanként össze­
szedtem a nézőket. E z z e l' a beugrásom­
mal megmentettem az előadást.
Felállónk, az ajtóhoz kísér. Búcsúzóul
azt mondja:
— Ne haragudjon, de most le szeret­
nék pihenni. Holnap vasárnap és két
előadásom lesz . . .
G alam b o s S zilv eszter 7
Megértette az idők szavát
Szűr-Szabó József rajza

Sz,
- M ondja, Sümegi úr, nem kellene közösen megművelni?

Formabontás a szecesszió korában


Toncz Tibor rajz a

-A nagym am a áldott jó lé­


könyvet találtam az íróaszta­
lon. N agyon érdekes, nem tu­
lek. Amióta feljött Pestre és dom abbahagyni. Egyetek va­
kezébe vette a háztartás irá­ lam i hideget.
nyítását. sok gond lekerült a
Apa és anya ránéztek a
dolgozó apa és az ugyancsak
„nagyon érdekes” könyvre. A
dolgozó an ya válláról. A g ye­
„Piszkos Fred” volt. E lnevet­
rekek is hozzászoktak, hogy ték magukat. Na, nem baj.
ha bármi bajuk van, a nagy­ már úgyis csak néhány oldal
mama majd elintézi. van hátra . . .
Az öreg néni nagyszerűen N éhány napig rendben ment
értett a házi dolgokhoz, ha­ minden. Tegnap azonban újra
mar felfedezte a legjobb és gyanús csend és hideg tűz­
legolcsóbb beszerzési forráso­ h ely fogadta az éhes társasá­
kat, és am it főzött, jó és vál­ got.
tozatos volt. Az ebéd — a
múlttal ellentétben — időben,
percnyi pontossággal el is ké­
szült. Sohase fordult elő, hogy
csak az üzletek bezárása után
vegyék észre: nincs otthon
vaj vagy kenyér.
Ezért a pontosságért sok
mindent megbocsátottak a
Tavasz nagymamának. Azt is, hogy
meglehetősen lenézte fia és
Kasso rajz a menye munkáját, a „firká­
lást”. Meg azt, hogy a gyere­
kek házi feladataival sem so­
kat törődött. Mindez érthető: A nagymam a ism ét a karbs-
falun nevelkedett, csak a ház­ székben ült. A Monte Chris­
tartás és a gazdaság teendőire to első kötetét olvasta.
tanították m eg, k önyvet év ­ A család rögtönzött munka-
számra nem v ett a kezébe. értekezletet tartott. És ma reg­
A m últ h ét egyik napján gelre az újságban megjelent
nagy m eglepetés érte az ebéd­ a hirdetés: „Főzni tudó be­
re hazatérő családtagokat. A járónőt egy hónapra sürgősen
konyha hideg volt, ennivaló­ felveszünk”.
nak nyom át sem látták. Mi A Jean Christophe-sorozatot
történhetett? és a Forsyte Saga hét kötetét
Ijedten bementek a szobá­ ugyanakkor levették a köny­
ba. A nagym am a a karosszék­ vespolcról és elzárták abba az
ben ült és olvasott. asztalfiókba, ahová a nagy­
— Ma nincs ebéd — m ond­ mamának nincsen kulcsa.
ta határozottan. — Ezt a kis Kemény István
A munkahelyen és otthon
0

ip tá k a szokott id ő b en jö tt — H á t a k k o r n in cs m á s h á tra — h a ő le is m o n d a pofonról, a jo b b


h a z a a Hivatalból, d e n em s ó h a jto tt a n ag y b ácsi —, pofozd meg, keze elm egy E le k fih e z és te lje s íti a
köszö n t senkinek, n em csu k ­ édes öcsém , iste n n e v é b e n . . . B ár k ötelességét.
ta be m ag a u tá n a z a jtó k a t, jo b b a n te n n é d , h a v á rn á l egy kicsit. Egy h ó n ap m ú lv a E lek fi m egnő­
n e m sim o g atta m eg a le á­ K ö n n y en m e g tö rté n h e t, hogy az osz­ sü lt. F elesége a H ázkezelési Ig azg a­
n y á t, n em te tt gúnyos m eg ­ tá ly v e z e tő t áth e ly e z ik és az ú j osz­ tóság o n dolgozott, felelő s beo sztás­
jegyzést a v e jé re , nem k é rt v acso rát, tá ly v e z e tő n e k te leszel a k ed v en ce . . . b an , u g y a n a b b a n a k e rü le tb e n , ahol
szótlanul b e m e n t a szobába és le ro s­ Sosem le h e t t u d n i . . . E zt azonban L ip tá k é k la k ta k .
k a d t az ö reg karosszékbe. Ü gy ü lt ott, csak ta n á c sk é p p e n m ondom , édes — A ran y o s k is asszo n y k a ez az
m in t egy szobor: m o zd u latlan u l, m e g ­ öcsém , fe ln ő tt fé rfi vagy, az t teszel, E le k fin é — ú jsá g o lta L ip tá k n é a fé r­
k ö v ü lt arc cal, ko m o ran és fenségesen. am it ak a rsz! jé n ek . — M egígérte, hogy ú j k ály h át,
— M i ’ tö rté n t? — k érd ezte a fe ­ V égül is L ip tá k azzal té r t h az a P á ­ ú j fü rd ő k á d a t k a p u n k . . .
lesége, a lá n y a és a veje. céiról, hogy m egpofozza E lek fit. M ár L ip tá k úgy é re z te m ag át, m in t egy
S a k k o r a szobor m egm ozdult, a g o n d o la tra is k iv iru lt és k éjes m o­ c s a p d á b a k e rü lt oroszlán. N éh a -n é h a
m eg re m eg e tt. S áp a d t a rc á b a v é r fu ­ soly b u jk á lt a sz ája k ö rü l. A v o n a t­ e lb ő d ü lt és ily e n k o r a család ije d te n
to tt, szem e lá n g ra lo b b a n t és a k e re k e k az t z a k a to ltá k a fü léb e : po­ té r t k i az ú tjá b ó l. De n em is csapda
cso n tja i m e g ro p p a n tak . fozd m eg! pofozd m eg! volt ez, h an e m in k á b b egy ra fin á l-
— M i tö r té n t? — m o n d ta a szobor- O tth o n az o n b an a r r ó l érte sü lt, ta n fe lá llíto tt acélh áló , am ely b e —
k eserű en . — E lek fi E rnő azt m o n d ta hogy E le k fi b á ty ja a la k á sh iv a ta lb a n b á rm e rre f u to tt — b eleszalad t. K ét
ró lam a h iv a ta lb a n , hogy egy n y o ­ dolgozik, és e n n é l az E le k fin é l van h é tte l k ésőbb L ip tá k v eje azzal té rt
m o ru lt fé re g vagyok. — F á ra d ta n le ­ a fia ta lo k la k ásk é rv é n y e. haza, hogy ú j fő n ö k ö t k a p o tt: E lekfi
h u n y ta a sz em é t és ü n n ep ély es h a n ­ — A p u sk ám , az én k ed v e m é rt, ne M á rto n t, E le k fi E rn ő unokaöccsét.
gon f o ly ta tta : — E zért én m eg fogom pofozd m eg a z t az E l e k f it. . . S oha­ — L átod, lá to d , m ily en jó, hogy
p o fo zn i! sem k a p u n k l a k á s t . . . — k ö n y ö rg ö tt h a llg a ttá l rá n k — züm m ö g ö tt L ip ­
A sz av a k elhangzottak. M in th a tö r­ ,a le án y a . — V agy a z t ak a ro d , hogy tá k n é a fé rje fü léb e . — T u d ta m én
v én y t h ir d e tte k volna. E lek fi sorsa tö rö k k é i tt m a ra d ju n k a n y ak ato k o n ? jól, hogy a p o fo n b ó l csak b aj lehet,
m egpecsételődött. • — .. a n y ak a to k o n ? — v isszh an ­ d e te so h asem h a llg atsz rám . Ha
— Jó l gondold meg, édes fiam ! — gozta a veje. 1927-ben rá m h a llg a ttá l v o ln a . . .
su tto g ta L ip tá k n é ijed ten , szív ére Fakó, m á rtír-a rc c a l, h allg atag o n ,
szo rítv a a kezét. -— Ö rülj in k á b b , m osolyogva fo g a d ta L ip tá k a szem re­
hogy jó álláso d y an és ne csin álj m a ­ h án y á so k a t, s közben egy benső
g ad n a k kellem etlen ség et! H a n g ra fig y elt, am ely á lla n d ó a n azt
L ip tá k n e m felelt. T alán n e m is su tto g ta : m i lesz a p o fo n n al? m i lesz
h a llo ttá feleség e szavait. V ág y tó l p a ­ a p o fo n n al? A k k o r sem szólt egy
rázsló sz em e k k el n ézett m a g a elé. szót sem , a m ik o r a le án y a tu d tá ra
M ásn ap ism ét E lekfivel h o zak o d o tt a d ta : E lek fi E rn ő u n o k ah ú g á n ak ,
elő. E le k fi M a tild n a k le tt a titk á rn ő je .
— M eg fogom pofozni. M u száj n e ­ É re z te azo n b an , hogy n em v á rh a t
kem . H iá b a kedvence az o sztály v e­ to v áb b , az idő m e g é re tt ‘ a pofo n ra.
zetőnek . . . N em tö rő d h e t tö b b é a kicsinyes, fö l­
Az asszony sírós hangon v álaszo lt: di dolgokkal. V ég re k ell h a jta n ia azt,
— L e g a lá b b addig v á rj, m íg eldől, a m it a V égzet k isz ab o tt rá. A ztán
ki lesz az előadó: Elekfi, v ag y te? jö jjö n , a m in e k jö n n ie kell!
N e h a m a rk o d d el a dolgot! K ö rü lb elü l egy félév m ú lv a, d ü b ö r­
N éh á n y h é tte l később E le k fi E rn ő t gő lé p te k k e l b e m e n t E lekfi sz o b ájá­
n ev ezték k i előadónak. ba. A te n y e re b iz serg ett. A g y át la s­
— Ü gye m ondtam , hogy v á r já l — san, e lö n tö tte a vér. S zem ében o tt
— A p á d a z t hiszi, hogy ő a Z rínyi csillo g o tt az íté le t. M eg állt E lekfi
ö rv e n d e z e tt az asszony, d e L ip tá k
M iklós! — m é rg e lő d ö tt L iptákné. író a sz ta la elő tt, h a ta lm a sa n , féle lm e­
h a jth a ta tla n m arad t. gyilkos p illa n tá so k a t v e tv e a férjére.
— Egy e lő ad ó t is m eg le h e t pofoz­ tesen , fü stölgő in d u la tta l.
— T essék in k á b b en g em szájon- — M it ó h a jt? — k érd e zte E lekfi.
ni — fe le lte gőgösen, n ém i éllel, m in t vágni! — k iá lto tta az ifjú fé rj, el­
ak i jó l tu d ja , hogy sen k i és sem m i L ip tá k m eg d ö b b en v e ism e rt r á a
sz á n t c é rn a -h a n g o n és k ö zb en a fe ­ felesége h a n g já ra .
sem á llh a t a V égzet vafey ah o g y a le ség é re p islogott, m it szól le g ú jab b
rég i görö g ö k név : jk , az A n a n k é — A zt k érd e zte m , m it ó h a jt? —
h ő ste tté h ez . ism é te lte m eg a k é rd é st E lekfi, m ost
ú tjá b a . A p o fo n n ak el k e ll c s a tta n ­ D e L ip tá k n em fe le lt a könyörgé­
nia. E lő b b azo n b an m ég fe lk e re ste m á r a lá n y a h an g já n .
sekre. T a lá n n em is h a llo tta őket. — M eg m o n d an á végre, hogy m it
a n a g y b á ty já t Pécelen. Á b rá n d o s m osoly ü lt az a jk á n és ó h a jt? — fa g g a tta E lekfi, vék o n y c é r­
A p éc eli nagybácsi tü re lm e se n id ő n k é n t m e g n y a lta k ic serep e sed e tt n a hangon, a v e je h an g ján .
m e g h a llg a tta , a z tá n így szólt: sz á ja szélét. Az u tó b b i n a p o k b a n fu r ­ — É n . . . én — d ad o g ta L ip tá k —
— N e h a llg a ss az asszo n y ra, édes csa h a lu c in á c ió k g y ö tö rté k : h a llo tta én csak az t sz e re tte m v o ln a m e g k é r­
öcsém . Ez fé rfi dolog. A z asszo n y o k a p o fo n t, a c s a tta n á s t, s e z rn en n y e i dezni, lesz-e d é lu tá n érte k ez let?
so h asem fo g já k tu d n i m e g érten i. A m u z sik a v o lt a fü lén e k , é. — N em lesz! — h an g zo tt a k u rta
női lé le k m ás, m in t a fé rfi lélek . A "É jfélig k ö n y ö rö g tek neki. É jfél v álasz.
f é r fib a » tö b b az in d u la t, m in t a nő­ u tá n tá v ir a t é rk e z e tt P écelrő l, L ip ­ — K öszönöm , csak ezt a k a rta m
ben. P o fo zd "meg! tá k n é cím ére. tu d n i — re b e g te L ip tá k és k ih á tr á lt
— D e E le k fi az o sztályvezető k ed ­ „ A ra n k á m . N e engedd. Pofozd a szobából.
v en ce — szom orkodott L ip tá k . m eg az u ra d a t. J a n k a .” O d ak ü n n a folyosón m egpofozta
— H ohó, ezt nem m o n d ta d , édes A p éc eli n ag y n é n i k ü ld te az e ré ­ sa já tm a g á t.
öcsém — d ü n n y ö g ö tt az ö re g ú r gon d ­ lyes h a n g ú tá v ira to t. H a jn a lfe lé L ip ­
te rh e lte n . — A kkor m á r n e m olyan tá k m e g íg é rte a c sa lá d n a k , hogy b i­ Az ügy sim á n elin té ző d ö tt: m ég
egyszerű a dolog. N em tu d n á l v a lak i zo n y ta la n id ő re e lh a la s z tja a pofont. feg y elm it sem k a p o tt é rte . . .
m á st m egpofozni? N em sietős, g o n d o lta m ag áb an , r á ­
10 L ip tá k m e g rá z ta a fejé t. érek. M eg v o lt győződve arró l, hogy M ik es G yörgy
A természet átalakítása Szegő Gizi ra jz a

fle .m M a .
lovai? ttim Jém
E gy kis túlzással azt lehetne állítani,
Van író, aki számára az ere­
detiség a legfontosabb. Csak
eredeti gondolatokat v e sz át.
hogy Anglia szent állata a ló. A lovak *
kollégám a Népszabadság ha­ tisztelete túlszárnyalja a kutyák iránt ér­
zett rokonszenvet is. Még elgondolni is M ivel meg akarok gazda­
sábjain szóvá tette, bőgj' a godni. a közeljövőben szóvirág­
Rákóczi úti „Erkel”-cukrász- rossz, mi lett volna, ha nem kutyát, ha­
nem lovat küldtek volna fel a világűrbe. üzletet nyitok.
dában nincs zsineg. Vagyis­
Angliában m ost mozgalom indult meg *
hogy ő vett ott különféle sü­
tem ényeket, amiket nem tud­ a lóbarálok között az Állatvédő E gyesület N ém elyik orvos nem gyó­
tak zsineggel átkötözni és egyik rendelkezése ellen. A rendelkezés gyítja m eg a betegét, csak fel­
neki ebből mindenféle bajai, értelmében ugyanis nyáron a szabadban hívja a figyelm ét hibáira.
gondolatai és egy vasárnapi tartózkodó lovak számára kötelező a nap­
sugarak ellen véd ő szalmakalap. A lóba­ *
krokija származott. Nos, ez­
úton értesítem kollégámat és rátok szerint a szalmakalap, m elyn ek ka­ A realista operákban az a
mindazokat, akiket kis írás­ rimájába kétoldalt lyukat vágtak a lófü­ zavaró, hogy a legegyszerűbb
m ű vével sikerült felizgatnia, lek számára, nevetségessé teszi a lovakat. em bereknek is gyönyörű, isko­
hogy az Erkel-cukrászdában Nincs olyan méltóságteljes külsejű ló, lázott hangjuk van.
már van zsineg. Még pedig amelynek a tekintélyét ne ásná alá a
*
szép, fehér, cukrászdába való szalmakalap lyukaiból kiemelkedő két fül.
És a napszúrás? Az csak kellemetlen, Az az író. aki mindent a vé­
zsineg van, amivel a csoma­
de nem nevetséges. letlennel old meg, nem vélet­
gocskákat illően át lehet kö­
lenül rossz író.
tözni, mielőtt a v ev ő kezébe
nyom nák. Én ezt szem élyes
F. L.
tapasztalatból mondom, mert j
én magam is az Erkel-cuk­ ím e !
rászdában szoktam rangrejtve
sütem ényeket vásárolni. Te­
E g y n y ila tk o z a tb ó l: „ . . . a h o l n in c s
v a s ú tle h e tő s é g , ig y e k s z ü n k h a jó k ö z le k e ­ - Haffa m fakium iJhtcH--
hát van zsineg és ez már ma­ d é s t b i z t o s í t a n i . . .”
Mottó: Nincsenek régi viccek,
gában v éve is nagy öröm. De csak öreg emberek vannak. Egy
külön öröm ez nekünk, hu­ újszülöttnek minden vicc új.
moristáknak, akik amúgyis
abban a hírben állunk, hogy — Mondja, uram, jó ez 'á
nem tudunk mást, csak nya­ víz a reumának?
fogni, piszkálódni és kritizál­ — D e m ég mennyire. É n is
ni. Igenis, tudunk örülni is. ettől kaptam.
Például annak, hogy van zsi­ *
neg, és hogy tévedtünk, ami­ A kis F élix valami csín yt
kor azon panaszkodtunk, követett el és az apja jó l el­
hogy- ránk nem hallgat a ku­ nadrágolja. Amikor vég et ér
tya sem és mi hiába írunk és a megtorlás, maga elé állítja
élünk, minden marad a régi­ a fiút és igyekszik szép szó­
b e n , Nem így van, mert íme: val rábeszélni a jó viselk e­
van zsineg. És ez egy- hum o­ désre.
rista felszólalásának köszön­ — N ézd, Félix, hidd el, én
hető. Amiből az következik, nem szívesen bántalak. A m i­
hogy nemcsak zsinegre, ha­ kor m egütlek, az nekem job ­
nem humoristára is szükség ban fáj, m int neked.
van. És ez is nagy-on meg­ — Azt elhiszem, papa — fe­
nyugtató. lel szipákolva a gyerek —, de
(g. b.) - Na, megérkeztünk! nem ugyanazon a h elyen . . : 11
J\.öz'vei lenül azután, hogy a k ö r z e t i or- zalom dolga és én már eléggé régen
vos lekopogta a mellemen, miszerint dolgozom a környéken. De most nem is
soha en n y i influenzás betege nen» volt. győzném . Hiába, sok az idénymunka...
a bacilus is kimerültén rogyott tiidő- — Család?
esúcsonira és elgondolkodva nézett a Egyszerre átm elegedett a hangja.
távozó doktor után. — K ét kis spiroekélám van, mind
— Fáradt? — kérdeztem tőle részvét­ a kettő nagyon tehetséges. A fiú stramm,
tel. pálcika-alakú, bukni fognak rá a nők.
A már nem fiatal, de m ég mindig jól Ö kolera-szakos, nagy jövőt jósolnak
filtrálható vírus fázósan húzta össze ma­ neki. A lányomat se féltem, nem szép,
gán kopott szövődményeit. de nagyon hatásos. A tavalyi járvány­
— Ilyenkor, tél végén, tavasz elején ban már résztvett, persze egyelőre csak
állatian sok a munkánk — mondta a apróbb munkákat bízok rá. Ilt-ott egy
spirochéták jellegzetes, rekedt hanghor­ kis köhögés, torokkaparás, h á n y in g e r ...
dozásával. — Harminc-negyven beteg na­ különösen az utóbbi fekszik neki. Elég,
ponta . . . igazában nem is tudok velük ha a beteg ránéz.
foglalkozni. Másfél-két percem jut egy Vcgeszakadt a beszélgetésnek, mert a
betegre . . . tulajdonképp 'szélhámosság, feleségem útrakészen megjelent.
amit csinálok, de nem lehetek róla. — Na, itt a kocsi, mennem kell! —
Kevesen vagyunk . . . Köpjön csak nyu­ m ondta a bacilus és helyelfoglalt neje­
godtan, majd megkapaszkodom . . . men. A hátsóülésen. Távoztában még
Miután eleget teltem felszólításának, barátságosan visszaszólt:
még fáradtabban folytatta: — Ha egyszer lesz egy mikroszkópja,
— Mi, körzeti bacilusok, állatian be üzenjen értem. Borzasztóan örülnénk a
v agyunk fogva. Az egész Visegrádi utca szerencsének, ha szem élyesen is meg­
- Te az a Kovácsné vagy, akinek
a férje a Horváth Jucit veszi feleségül? és környéke az enyém . . . alighogy ma­ ismerkedhetnénk !
gával végeztem , mar rohanok a Balzac Mikor elhagyták a szobát, óvatosan
utcába. G yalog nem is győzném . Sze­ utánuk kémlelve félretoltam a Fagifort
E lm é s találm ány rencsére az ön kedves neje is épp oda­ és a ruinosf laska után nyúltam. Vi­
készül, v o ll szíves megígérni, hogy el­ gyázva, hogy észre ne vegyék. Nem
visz magán. Apropos, mit iszik? szerettem volna, h a a bacilus botrányt
— F a g ifo r . . . — mondtam és meg­ csinál . . .
kínáltam egy stamperlival. Ettől egy D arv as S z ilá rd
kicsit m agához tért.
— Betegségére! — mondta, rámkö-
szöntve a poharat. — Bis hundert und
zwanzig! — tette hozzá, látva, hogy épp Izgalmas mérkőzés
a százhuszadik köhögésnél tartok. El­
gondolkozva fürkésztem, m ilyen szárma­
záséi lehet? Ázsiai? Spanyol? Mintha
csak eltalálta volna gondolatomat, meg­
szólalt.
— M agyar vagyok. El m ég a magyar
vírus! De jártam külföldön is. Legutóbb
részt vettem egy hacilus-csercakción . .
rendkívül tanulságos volt. Meg kell
mondanom, nincs mit szégyenkeznünk.
A m agyar bacilust az egész világon
megbecsülik.
Cjabb kérdést tettein fel neki:
— Magánprakszis?
Keserűen kacagott, de már kissé ré­
szegen is. Csak úgy dőlt b előle a Fagi­
for.
— Magánpraxis? Egész jelentéktelen...
Nem m ondom , időnként egy-k ét régi
betegem felkeres, hiszen az ilyesm i bi­

P r e c íz term észetb a rá t H egedűs I s tv á n ra jz a

12
(É re ttsé g i ta lá lk o zó e g y ven d ég lő
k ü lö n te r m é b e n . K é t. h a tv a n é v k ö ­
rüli, te k in té ly e s k o p a sz ö reg ú r b e ­
s z é lg e t e g y m á s sa l a b a n k e tta s z ta l­
nál.)
P u csek : M ár csa k tiz e n h a ta n v a ­
g y u n k . . . M eg h a lta k a sr á c o k . . . S ic
tr a n s it g lo r ia m u n d u s . . .
G a ra : M u n d i. . M in d ig g y en g e
v o ltá l la tin b ó l. H eh eh e.
P u csek : H eh e. T e m o st u g y e fő o r ­
v o s v a g y v a la h o l?
G ara: Igen . Ig a zg a tó fő o r v o s. É s te?
P u csek : M érnök. V e z e tő fő m é r ­
n ö k . . . É n m é g jó l e m lé k s z e m rád,
G a r a . . . F o c iz tá l, n em ? M it is já t­
sz o ttá l? J o b b sz é lső t?
G a ra (k ic s it s é r tő d ö tte n ): N em . K a ­
p u st!
P u c se k : Ü g y v a n ! K a p u st. P e r ­
sz e . . . H á t n e m m u la tsá g o s? T e a B.
c sa p a tb a n já tsz o ttá l, é n p e d ig az A -
b an . . .
G a ra : ' E m lék szem . B a lö ssz e k ö tő ,
v o ltá l. A P u c s e k -fé le b a llá b a s b o m ­
b ák h ír e s e k v o lta k . . . H eh e.
P u csek : A zt m e g h isz e m . R en g e te g
d u gót b en y o m ta m n e k e d . . . (L o já li­
sán.) D e a te r o b in z o n á d ja id . . . az
se m v o lt k u ty a . . .
G a ra (szerén yen ): Ú sz ta m a le v e ­
g ő b e n . . . D e a la b d á t n e m tu d ta m P u csek : T iszta tiz e n e g y e s volt. P u csek : íg y r ú g ta m j o b b a l. . .
le h ú z n i, ö k lö ztem . K e sz ty ű b e n v é d ­ G ara: H a g y ju k e zt. N em tu d ta d (Rúg.)
te m . . . b erú g n i. E m lék szel? G ara: íg y v e tő d te m jo b b ra . . . (V e ­
P u csek : Ü g y van ! K e sz ty ű b e n , e m ­ tő d ik .)
P u csek : M ert m á z lid v o lt! M á ig
lé k s z e m . . . D e a P u c se k -b o m b á k a t s e m tu d o m , h o g y a n tö r té n h e te tt, h i­
(F á ra d ta n , lih eg ve v is sza ü ln e k .)
te se m tu d ta d v é d e n i . . . P u csek : T e u g y e, tu d o m á n y o s
sz e n a P u c s e k -fé le tiz e n e g y e s v é d -
G a ra (h ű vö sen ): E g y é b k é n t h ogy m u n k á ssá g o t is fo ly ta tsz.
h e te t íe n vo lt.
é lsz ? C sa lá d v an ? G ara: ír ta m e g y pár k ö n y v e t.
G a ra : N ézd , P u c se k . . . A zó ta n e g y ­ P u csek : É n jö v ő h é te n u tazom
P u c se k : K é t u n o k á m v a n .
v e n é v e lm ú lt, m o st m á r e lá r u lh a ­ E gy ip to m b a . É p ítü n k o tt v a la m it.
G ara: N e k e m h árom . . . E gyszer
to m n ek ed , m iért n em t a d ta d te b e ­ (A v a cso ra b e fe je z ő d ö tt, a s z ta lt
fe jb e r ú g tá l. E m lék szel?
r ú g n i azt a t i z e n e g y e s t . . . E g y sz e ­ b o n ta n a k . G ara és P u csek sz ó n élkü l
P u csek : C sak ú g y h o m á ly o sa n . . .
rű en azért, m ert én tu d ta m , h o g y te o tth a g y já k e g y m á st.)
(E lg o n d o lk o zik .) M ondd, n e m te v é d - á llít o tt la b d á b ó l, h a lló b b a l m in d ig
té l a B .-b e n , a m ik o r a k ö z é p isk o la i P u csek (a m e lle tte á lló h o z): Ez a
a jo b b sa ro k b a lősz. És rögtön jo b b ­ h ü ly e G a ra m é g m in d ig b ü sz k e rá,
b a jn o k sá g é r t já tszo ttu n k ?
ra v e tő d te m . (K a ca g .) h ogy v é le t le n ü l k iv é d te a tiz e n e g y e ­
G a ra (b ü szk én ): De. K ik a p ta to k
k e ttő -e g y r e . P u csek : N e b e sz é lj z ö ld sé g e k e t! Én se m e t . . .
P u csek : P e r sz e , m ert B a r u h a e l­ jo b b a l v á g ta m a tiz e n e g y e s t a b al G ara (a m e lle tte á lló h o z): E z a h ü ­
k a sz á lta S c h m id e k e t a k ap u e l ő t t . . . sa ro k b a . íg y fu to tta m n e k i . . . (N e k i­ ly e P u c se k m é g m in d ig m é r g e lő d ik ,
G a ra (szigorúan): S c h m id e k o fsz á j- fu t.) h ogy n e m tu d ta n ek em b e n y o m n i azt
d on á llt. A b író v o lt h ü ly e . A z nem G ara: S zó sin c s róla. Én íg y v e tő d ­ a d u g ó t. . .
v o lt tiz e n e g y e s . . . te m job b ra . . . (V e tő d ik .) G ád or B é la

13
Készül a szinkron
V e x tfű S c r ftá c iá tte tt?

Korai propaganda
A Szent István kon, edényekben tálalják a vendégeknek.
körúti Luxor kávé­ Ügyeljünk a reklámfeliratok logikájá­
házban háromnapos ra és stílusára is, m ert ha így megy to­
hidegkonyha-kiállí- vább, akkor a legközelebbi cukrászbe­
tást rendeztek, ame­ mutatón azt olvashatjuk, hogy az üveg-
lyen pálmák közé szekrényben látható dobostortát majd
ékelt üvegszekré­ a ríj éves távlati terv második felében
nyekben ínycsiklan­ megnyíló dunaparti luxus-szálló cukrász­
dozó pástétomokat, dájában fogják árusítani.
sülteket és parfécso­
dákat mutattak be.
Ez kétségtelenül ven­
déglátóiparunk nagy
fejlettségét bizonyí­ Győriek kérdezik
totta.
A „Vadat - halat s mi jó falat szem ­ 1 . Miért van a Kandó utcai autóbusz-
szájnak ingere' hatást azonban egy táb­ megálló váróhelyisége 50 méternyi távol­
lácska alaposan megtépázta. Ezen ugyanis ságban a megállótól?
ezt olvastuk: „Épülő «Berlini éttermünk 2 . Miért- koromsötét a Puskás utca?
terítéke." _
E ji'^x'kz fá in Vonala, Ez a felirat magyarul annyit jelent,
hogy aki ilyen finom falatokat, ilyen tá­
3* Miért nem áll meg a győri vasútál­
lomás indulási oldalánál az autóbusz?
.A . Petőfi Sándor utcában belebotlot­ lalásban óhajt fogyasztani, az várja meg 4 . Miért van nagy aránytalanság a Győr-
tam Erzsikébe. M egdöbbentem, zavar­ a Berlin étterem megnyitását, amely a Ipartelepek vasútállomás kis váróterme és
tan em eltem meg a kalapomat. N em ­ szakértők szerint körülbelül egy vagy az ugyanabban az épületben levő nagy­
régen mutattak be Erzsikének és ami­ másfél évi munka után válik lehetővé. méretű Utasellátó között? (Az előbbi
kor k ét héttel ezelőtt utoljára láttam, Ezenkívül még azt is jelenti, hogy a Ber­ mindössze nyolc, az utóbbi közel száz sze­
m agas, nyúlánk, hetyke szépasszony lin étterem ünnepélyes megnyitása alkal­ mély befogadására alkalmas.)
volt. A szépsége nem homálvosodotf el mával (majd egy vagy másfél év múlva)
a rövid idő alatt, — elsősorban erről előveszik a Luxor kávéház vitrinjeiben 5 . Miért nem javítják meg az úttestet
ismertem meg, — de a magas alakja pompázó kiállítási anyagot és akkor - az Ipar utca és Puskás utca sarkán?
eltűnt. K edves, alacsony, kis nő állt .ha kissé hervadtan is - de szép tálcá- G y ő r—I p a r te le p e k d o lg o z ó i
előttem és szívélyesen üdvözölt,
— H ogy van, örülök, hogy látom, —
mondta, mintha a könyvből olvasná.
— És maga hogy van, drága Erzsi­ Buti és bűnhödés
ké? Tudja, hogy alig ismertem meg?
A z o lv a s ó n e q o n d o ljo n k a la u z á t a z á lta la b e j e le n ­ v etk ező k ije le n t é s s e l t e ­
Erzsikéből ömlött az elkeseredés: D o s z to je v s z k ij rem ekm ű-" té z te :
t e tt ü g y k iv iz s g á lá s a a l­
— Képzelje, letört a tűsarkú cipőm ­ v é r e , m e r t e b b e n ä tö r­ k a lm á v a l k io k ta ttá k és — A d d ig n em in d u l a
nek a sarka! Egész délelőtt szaladgá­ t é n e tb e n , a m e ly a z e g y ik m e g d o r g á ltá k . k o c si, a m íg a z u ta s n em
lok. már hat maszek susztert próbáltam fő v á r o s i s z ín m ű v é s s z e l E z zel a le v é lle l a z o n b a n szed i ö s s z e a p é n z t. Ha
m egbűvölni, senki sem vállalja a javí­ e s e t t m e g , s z ó se m lesz a feb ru á r 2-án tö r té n t f e ls z e d t e , e g y csom ób an
tását. Olvastam ugyan, hogy rövidesfen g y ilk o s s á g r ó l. S őt na­ e s e t a h e te k k e l k éső b b a d ja id e, n e le s z á m o lg a t­
g y o n is d e r ű s e n k e z d ő d ik , k é z b e s íte t t F A ü -le v é lle l va!
piacra dobnak valami műanyagból ké­
m é g p e d ig a z 56ros a u tó ­ m ég n em in té z ő d ö tt e l. P ersze, m ég nagyobb
szült, mű-tüsarkot, no de addig várjak?
b u sz o n . Ott tö r té n t, h o g y N em in té z ő d ö tt e l p e d ig lett a fe lh á b o r o d á s é s a z
Most meg ajánlottak egy mestert a Jó­ a s z ín m ű v é s z egy k is u ta s o k e r e ly e s e n k ö v e t e l­
a z é r t , m e r t a s z ín m ű v é s z
zsef körúton, oda rohanok! p la k á to t v e tt é s z r e a k o ­ n em fo g a d ta el e z t a f u r ­ té k a z in d ítá st. A k a la u z
M indent megértettem. Erzsiké cipői c s i a b la k á b a n . E zen az c s a e lin té z é s i m ó d o t. S z e ­ a z o n b a n h a jth a ta tla n v o lt.
cserélt és ezzel alakot is változtatott. a u tó b u s z k a la u z o k sz ív - r in te a bűnhödés n in c r E rre e g y m á sik u ta s , a k i­
Aprótermetű nőoske lett belőle, naiva h e z s z ó ló s z é p h a n g o n k é ­ a r á n y b a n a k a la u z által n e k s ie t ő s d o lg a v o lt, le ­
típus, aki a színpadon megleckézteti a r ik a kedves u ta so k a t, e lk ö v e t e t t c s e le k m é n n y e l. h a jo lt é s fe ls z e d t e a z 50
hogy m e n je n e k a k o csi é s 20 f illé r e s e k e t . A m ik o r
behem ót hősszerelmest. a k a la u z n a k át a k a r ta
b e ls e jé b e é s le h e t ő le g e lő r e
— Ne búsuljon, — mondottam rész­ k é s z íts é k e l a v ite ld íja t. n y ú jta n i, a k a l a u z n em
véttel vegyes kárörömmel. — Majd csak A k é r e le m végén k e lle ­ fo g a d ta e l tő le a p é n z t.
talál egy jószívű és önzetlen kézművest, m e s u ta z á s t k ív á n n a k . A K ö zb en h o s s z ú percek
aki magas honoráriumért visszailleszti v é g ig s z ív é ly e s é s k u ltu ­ te lte k e l. (P o n to sa n 12
a magas sarkot. És ki lát a jövőbe? r á lt h a n g ú p la k á to c sk á - p erc.) A k o c si á llt é s a
Hátha valóban megjelenik a piacon a ból éppen c s a k a b o rt, k a la u z a z t íg é r te , h o g y
világoskék színű tűsarok, ami majd b ú z á t, b é k e s s é g e t , ezen ­ ü z e m z á r la tig is v á r , a m íg
k ív ü l t o tó f ő n y e r e m é n y t é s a z e ls ő sz á m ú u ta s (a s z ín ­
nagyszerűen áll hasonló színű szemé­ m ű v ész) egy csom ób an
h o s s z ú é le t e t k ív á n ó So­
hez. r o k h iá n y o z n a k . n em n y ú jtja át n e k i a
— De addig? De addig?! — sóhaj­ — Ez s z é p , e z k e d v e s — p én zt.
totta. m o r m o lta m a g a e lé a m ű ­ A z o lv a s ó , a k i a z a lá b ­ E rre a z u ta s o k b eje­
Vigasztaltam: v é s z é s a s z í v e s f e ls z ó lí­ b ia k b a n m e g tu d ja , h o g y le n té s s e l f e n y e g e t ő z v e , le ­
— Addig örüljön az életnek, örüljön t á s é r t e lm é b e n ig y e k e z e tt m i tö r té n t a z 5 6 -o s k o c s in , s z á llta k a k o c sir ó l é s f e l ­
a kora tavaszi verőfénynek, örüljön a a v ite ld ija t e lő r e k ik é sz í­ e g é s z e n b iz o n y o s a n sz á llt a k á közben oda­
te n i. ugyanezen a v é le m é n y e n é r k e z ő m á sik 5 6 -o s b u s z ­
lapossarkú trotőr-cipőnek. Amíg elké­
M ost p e d ig e n g e d j e m e g le s z . ra. A k é n y ú r -k a la u z a z
szül a hórihorgas tűsarok, vegye úgy' a k edves o lv a s ó , hogy A k a la u z u g y a n is „ n e ü r e s a u tó b u s sz a l o ttm a ­
ezt a kis időt, mint váratlan vakációt, f é lb e s z a k ít s a m a tö r té n e ­ s z á m o lg a s s a az apró­ ra d t.
nyaralást, üdülést. Nem kell tornász- te t é s e g y k is id ő k e v e r é s ­ p én zt” fe lk iá lt á s s a l k i­ Ily e n e lő z m é n y e k u tá n
m utatványokat végeznie az utcán, nem se l is m e r t e s s e m a z t a h i­ ü tö tte a s z ín m ű v é s z k e z é ­ te tt a m ű v é s z b e je le n té s t,
kell levetni és asztal alá tolni a cipőt, v a ta lo s le v e le t , a m e ly e t a b ő l a p é n z t. A m ű v é s z f e l­ a m e ly e t r a jta k ív ü l h á ­
ha tízperces idegfeszítő séta után m eg­ s z ín m ű v é s z a F ő v á ro si h á b o r o d o tta n tilta k o z o tt ro m ta n ú írt a lá . És e r r e
pihen egy' eszpresszó árnyas ölén. Ügyei A u tó b u s z ü z e m tő l a p én z az in z u ltu s e lle n és a b e j e le n té s r e é r k e z e tt a
e lő r e k ik é s z ít é s é n e k és u g y a n c s a k h a n g o s m é lta t­ f e n te b b e m líte tt la n g y o s
m ilyen nagyszerű érzés ebben a lapos­ annak k ö v e tk e z m é n y e i la n k o d á s u k n a k a d ta k k i­ v á la s z , a m e ly e q y á lta lá n
sarkú cipőben járni? ü g y é b e n k a p o tt. f e j e z é s t a k ö r ü lö tte á lló n in c s a r á n y b a n azzal a
B ehunyta a szemét és úgy' suttogta: A FAÜ n é h á n y n ap p al u ta s o k is. c s e le k m é n n y e l, a m e ly e t a
_ M ennyei élvezet! De mit csináljak, e z e lő tt k ö z ö lte a m ű v é sz - A k a la u z a z o n b a n n em k a la u z e lk ö v e t e tt .
ha nem divatos? s z é l, h o q y a 0 4 -3 3 -a s s z á ­ t e tte jó v á m in ő s íth e t e t le n
S te lla A d o rjá n m ú 5 6 -o s j e lz é s ű a u tó b u sz v is e lk e d é s é t , h a n e m a k ö ­ (palásti)
4 c io tid ie f& j Valahol Franciaországban
S z e g ő G iz i r a j z a

Hír: „Egy színész, hős bonviván


Errol F lynn, a N agyszerű
Fidel Castro csapatában
Harcolt”. A hír — egyszerű.
E hír után álm ot láttam
Csodaszép volt, m ondhatom ,
F igyeljék m eg, m ert érdekes
M inden egyes m ondatom .
S z í n é s z-hadsereget kreált
Egy bölcs, okos m össziő
A tisztik a rt s z í n é s z n ő k b ő l
Á llíto tta össze ő.
Tábornok vo lt — P a m p a n i n i
Es Gina, az isteni,
Ezredes vo lt a szép Loren
(K i tud szebbet fe s te n i?)
Fenséges volt a tisztika r
B űvölő és hódító.
P arancsszavuk lágy fuvo la
S m in t a m ákony, bódító.
T űzbe j ö t t ü n k egy sza vukra
S aztán m e n t ü n k , nem vitás
R em egett az ellen tő lü n k
K érem , ez n e m ám ítás!
Csodálatos a l a k í t á s
V o lt m indig a viadal
Behódolt e hadseregnek
Agg, öreg — és fiatal.
S ju ta lm u l a hős garnizon
K ép zeljék el, m it akart:
Ne osszanak házat, földet - Ne búsuljon, Duvalné, októberben jön az új pénz: a „kemény frank"!
O sszák szét — a t i s z t i k a r t !
- És akkor mi lesz?
V a tta i M iklós - Akkor aztán majd búsulhat!

H e g e s z té s u ltra h a n g g a l
S c h w o tt L a jo s r a j z a

IV Íjndjárt abban az időbeli, oldalához zseblámpaelemet,


amikor a prototípus átalakult voltak már olyan sporttársak
kereskedelmi árucikké, meg­ is, akik égő gyufaszálakkal
vásároltam • a „Sportpresso” kísérleteztek, mások szép na­
című kitűnő kis gépezetet, pos időben nagyítólencse fó­
hogy mindennapi kávémat kuszába állították gépüket —
ezentúl . magam főzhessem a gép m eg se nvikkant. Neki
meg mind íróasztalomon, spirituszkocka k ell!
mind pedig a hűvösvölgyi D e miután az, hogy ismét
Nagyréten. légyen spirituszkocka, korunk
— Csak egy spirituszkocka tudom ányos, műszaki és ke­
kell hozzá s már kész is a reskedelmi fejlettsége mellett
kávé — így mondották az üz­ ma m ég elképzelhetetlen, elő­
M é s z á ro s A n d r á s r a j z a letben, s valóban, miközben reláthatólag úgy oldják meg
szobám az égő spirituszkoc­ a problémát, hogy' hőfejlesz­
ka fojlószagú gázaival telítő­ tési célra minden zsebpresz-
dött, a gép prüszkölve, fröcs­ szó-tulajdonos kiutalást kap
kölve adta ki magából a hosz- majd eg y zseb-atomreaktorra
szú szimplának is beillő rö­ és a napi szükségletnek m eg­
vid duplát. felelő atommagvakra. Így
Az ünnepi áhítat azonban m indenki akkor hasíthatja
csak addig tartott, amíg az ketté saját atommagvát, ami­
originál-tubusból k i nem fo­ kor k ed ve ' szottyan egy kis
gyott a szerkezethez mellékelt feketekávéra. Ismét prüszköl­
néhány tabletta. Kiderült nek, fröcskölnek majd a ká­
ugyanis, hogy spiritusztab­ végépek. Kereskedelmi elő­
letta nem kapható se égen, se kalkuláció: minden duplához
pulton, sőt már a pult alatt egy szem atommag. Pótm ag
sincs s ezen a tragikus hely­ 15 fillér. Váltható a kasszánál.
zeten sem mi nem segít. Hiába
- Most még fellőjük a Szaturnuszt, aztán készen ^vagyunk . . . nyom az ember a kihűlt gép O. T.
P árizsi lá to g a tó k , Afrikai h o ltv á g á n y
avagy: az ó v a to s u zsorás I s tv á n ra jz a
T oncz T ib o r r a j z a

denauer: Brentano, maga a pénzzel egyelőre maradjon kint


az előszobában . . .

A fe lm e n tő c sa p a t K aján T ib o r r a jz a

A vár kapitánya: Halló! Ne lőjjetek! Műemléknek leszünk nyilvánítva!

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o tts á g : T ab i L á s z ló f ő s z e r k e s z tő . F ö ld e s G y ö rg y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib o r m ű v é s z e ti s z e r k e s z t ő . —
A k i a d á s é r t f e le l a . H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z g a t ó j a . — S z e r k e s z tő s é q : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u t c a 1 4 . — T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: YJII.. B la h a L u jz a t é r 3. T e l.: 3 4 3 — 100, 142— 2 2 0 . — T e rje s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p Iro d a 1 8 0 — 8 5 0 . -
K o s su th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a tó .
A b o n n i lo k á lb a n
A határban
S á n d o r K á r o ly r a j z a
(=^j
N le
e szépítsük a dolgot, va­ Technikailag persze meg­
lóban van m ég néhány tisz­ oldhatatlan, hogy erre a fon­
tázatlan kérdés, am elyben mi tos, történelmi jelentőségű
férfiak nem tudunk a nőkkel tárgyalásra az összes magyar
közös plattformra jutni. férjek és az összes magyar
A legfőbb kérdésben, az feleségek eljöjjenek. A javas­
egyenjogúság kérdésében nines latom az, hogy a nők válasz-
vila. Ez is bizonyítja, szanak egy háromtagú kül­
hogy m ilyen nagy utat tettünk döttséget és mi, férfiak is vá­
meg, mi férfiak, az őskortól lasztunk egy háromtagú kül­
napjainkig. Ma m ár eszünkbe döttséget.
sem jut nőt rabolni, nem kí­ A hivatalos jelleget kerü­
vánjuk, hogy asszonyaink lendő, ajánlom, hogy egy esz­
egész nap otthon üljenek, presszóban jöjjünk össze, ahol
szövéssel, fonással töltvén az jó a fekete és ahol nyugod­
időt. Nem, m i egyenrangú tan diskurálhatunk. Tudok is
feleknek, egyenrangú társak­ egy kis presszót, remek kis
nak tekintjük a nőket. bokszok vannak ott: ideális
Egy-két megoldatlan problé­ tanácskozóhely.
- Sietnünk kell a tavaszi munkákkal, Juli! Az idén ma azonban m ég mindig meg­ Ahhoz nem ragaszkodom,
valahogy korán melegszik , . . rontja ezt a jóviszonyt. hogy három nő jöjjön el erre
Még mindig nem tudtunk a konferenciára, elég, ha egy
m egegyezni abban: hány jön, de az csinos és pontos le­
óráig szabad kimaradnia egy gyen.
Fülbemászó tavaszi dallam jó férjnek? M ennyi zsebpénzt Ez esetben én is egyedül
P u s z t a i P ál ra jz a tarthat (meg? Megbocsátha­ jövök.
tatlan vétek-e, ha ránéz egy A békesség kedvéért min­
másik nőre? Ki vesse meg a den áldozatra kész vagyok.
családi ágyat? K i hozzon fel (m — s)
tüzelőt a pincéből? Kinek
kell mozijegyet váltani? Sa­
többi, satöbbi.
Ilyen és ehhez hasonló
kérdések nyugtalanítják
férjeket és a feleségeket, s
a Hat/w Mt(cikinini Urnen...
Mottót Nincsenek régi viccek,
közben folynak a csatározá­ csak öreg emberek vannak. Egy
sok: tíz és tízezer családi ott­ újszülöttnek minden vicc új.
honban. újságokban és szín­
padokon. Itt-ott sebesültek is — Tegnap találkoztam az
akadnak. uraddal a korzón, de nem kö­
Kérdem én: mirejó ez? szönt. Ugv látszik, nem vett
Nem lenne jobb, ha békésen, észre.
zöldasztal m ellett beszélnénk — Igen, tudok róla.
meg ezeket a kérdéseket? — Honnan tudod?
Mint férfi a férfival. Pardon, — Ö mondta.
mint férfi a nővel. Nyugod­
tan, higgadtan leülnénk a Az északi tengerparton egy
tárgyalóasztal m ellé és min­ asszony m egszólít egy vihar­
denki elm ondaná a bánatát, vert öreg tengerészt, aki nyolc-
panaszát, követelését. A nők hónapos útról jött haza.
is, a férfiak is. Hiszem, hogy — Mondja, öregem, és ma­
a tárgyalások eredményesen ga nem vágyódik a családi
végződnének, hiszen mi sze­ béke után?
retjük egymást és nem tudunk — Dehogyis nem, kérem.
egymás nélkül élni. Hát ak­ De csak olyankor, amikor ott­
kor mire jó ez a civódás? hon vagyok.
Ezt az o l d a l u n k a t a „ B o r s s z e m
%tm i-u m , m fill* J a n k ó d n a k a Magyar Tanácsköz­
Ä> »mm íHverM társaság idején megjelent szá­
m a i b ó l á l l í t o t t u k ös s z e .

OES SZEM JANK Ó


A fölösleges alkohol
K é t m ág n ás beszélget. A zt m o n d ja
az egyik:
— T udod, b ach áto m , n ek em eg y ­
á lta lá n nem h iá n y zik az ital. H a a
Rémes történet Szabadság szo v jetk o ch m á n y n ak egy-egy ch e n -
d e le té t olvasom , m in d já c h t úgy sz é ­
dülö k , m int a chégi szép id ő k b en a
A Körút és az Aradi utca sarkán A tegnap hol van? Hova lett h a c h m a d ik ü v eg pezsgő után.
A toll, a bérrel fizetett?
megjelent egy ember egy csomó A művész, bárddal a nyakán:
skatulyával és a fal m ellé állt. Min­ — Légy szolga vagy halj meg, babám!
den irányból vonultak feléje férfiak Mit követelt a kiadó Amit ntm lch«t elviselni rés, -v«.

és nők, egy-kettőre körülállták, lo­ Az verkli volt -— nem riadó.


Csak az kapott itt pénzmagot,
bogtatták feléje a kék és fehér pén­ Ki verklizett vagy — hallgatott.
züket. A skatulyákban cigaretta volt.
A tegnap hol van? Hová hullt
Az ember cigarettát árult. Akik már A libériás szolga múlt?
vettek, felnyitották a skatulyát, néz­ Mögötted tüzes szakadék . . .
ték,’ szagolták a cigarettát, rágyúj­ . . . Most dalold már a magadét!
tottak, megkóstolták. Uj és új ve­
vők érkeztek, futva, pénzlobogtatva,
alig várták, hogy cigarettához jus­ E zt a d erék p esti népet sem m i sem
sanak, akik pedig már vettek, bol­ hozza k i a flegm ájából. Társadalm i
dog m osollyal vonultak el. Egy­ re n d ek lesznek, társadalm i rendek
veszn ek, a p esti hum or m indig
szerre csak jön két fegyveres vörös ugyanaz m arad. M ost is, hogy a fo r­
őr. M indenkinek, jvevőknek és né­ radalm i ko rm á n y rövid időre becsu-
zőknek ereiben megfagy a vér. Mi ka tta a boltokat, eg yik kö rú ti keres­
kedő a k ö v etke ző cédulát ragasztotta
lesz most? Utat nyitnak, a vörös k i a leh ú zo tt redőnyre:
őrök szigorú, merev arccal odalépnek
A K A P IT A L IZ M U S H A L Á L A
az árushoz, a szemébe néznek, óriási M IA T T Z Á R V A — R e tte n e te s , E d g a r , r e t t e n e t e s .
feszültség a lelkekben, a vörös őrök — Mi r e t t e n e t e s , s z iv e c s k é m ?
— C s a k lá tn á d . E zek a h o z z á n k b e ­
cigarettát vesznek. Vesznek, fizetnek k ö ltö z te te tt p r o l e t á r o k e v é s k ö z b e n a
jo b b k e z ü k b e n t a r t j á k a v illá t.
és szó nélkül mennek el. Rémes tör­ A V örös H ad se re g ­
ténet. Tudniillik a cigaretta, amit n e k eg y etlen szállító ­
j a v a n : a m u n k á s- .A K is t r ic ik lis
Zugárus elvtárs árult, ré-é-é-é-mes
lélek , m elyből erő t
volt. En is vettem belőle. és k ita r tá s t m erít.

Pesti típus

Van egy nagyszerű rémhírem


Halljuk!
Azt nem. Kizárólag a saját megnyugtatásomra találtam ki

Clemenceau. - Kitérni! kitérni!


S za g o s f ilm k észftl
K a já n T ib o r r a jz a 1 '
A Magyar Nemzet-ben ol­ 4. Ha a hirdetésben szereplő
vastam a következő apróhir­ angóra tényleg cica, (ami va ­
detést: lószínűnek látszik), miért a
A já n d é k b a a d n é k g y ö n y ö ­
különös kikötés, hogy csak
r ű fe h é r a n q ó r a , 8 h ó n a ­ annak adják oda, aki nagyon
p o s, c s a k is a n n a k , a k i n a­ szereti a cicákat? Elképzel­
g y o n s z e r e t i a c ic á t , m e r t hető-e, hogy olyan ember m en­
s z ü le té s i h ib a m ia tt k ic sit
r á z z a a f e j é t , e ttő l e lt e ­ jen el Kispestre egy reszketős
k in tv e nagyon J á ték o s, fejű kiscicáért, aki utálja a
ig e n k e d v e s . K isp e s t, (p o n ­ macskákat?
t o s , cím ).
5. Vajon elolvasták-e a lap­
A hirdetés többszöri elolva­ nál ezt a hirdetést, mielőtt k i­
sása után a következő kérdé­ nyomtatták volna?
sek merültek fel bennem : Valószínűleg nem. Ezen fel­
1. Mi lehet az az angóra, buzdulva a következő szövegű
am elyet a hirdető ajándékba hirdetést küldtem el az újság­
adna: pulóver, fülvédő vagy nak:
macska? A já n d é k b a adnám S za-
2. Ki a 8 hónapos? A pu­ b o lc s-S z a tm á r várm egyét
o ly a n em b ern ek , aki a
lóver, a fülvédő v a g y a macs­ várm egyéket nagyon sz e­
ka, vagy az, aki a hirdetést r e ti. T a v a ssza l és ősz­
feladta? s z e l s á r o s e g y k ic s it , d e
a m ú g y n a g y o n h e ly e s k is
3. A hirdetésben szereplő v á rm eg y e. Johann W o lf­
cica kinek a születési hibájá­ gang G o e th e , B é r k o c s is
u tc a 7.
ból rázza a fejét és hogyan
rázza? Igent int-e vagy ne­ . Most kíváncsian várom,
met, mert ez lényeges különb- megjelenik-e a hirdetés?
ség. g. b.

A rendező: Megőrült? Hagymát evett felvétel előtt? Oda


E g y s z é p m á r c iu s i d é lu tá n o n A z a r a n y f ü lk a r lk á s c s ö r g ő ­
az egész tekercs!
b e té r te m a tü n d éri p e sti k íg y ó ily e n k o r e z t s z is z e g t e
D u n a -p a r t le g s z e b b p o n tjá n a p á rja fü lé b e :
a m a k á v é h á z b a , a m e ly a z Itt — Ezt n em ig y k e lle tt v o l­
h u llá m z ó D u n a -k o r z ó r ó l k ap ta n a J á tsza n o d , G yu lai M eg in t
Elfoglalt vőlegény a n e v é t. v is s z a f o g o d v e s z te n i a k é t­
s z á z a t, a m it n y e r t é l.
Ú g y k é p z e lte m , e g y fe k e te
V á rn a i G y ö r g y ra jz a m e lle tt e lq y ö n y ő r k ö d ö m a A f é r fi a r c a id e g e s e n m e g ­
s z é p b u d a i p a n o r á m á b a n . Ez­ r á n d u lt é s m e g tö r ö lt e v e r e j ­
zel szem b en c sa k ád áz k ár­ té k b e n ú s z ó h o m lo k á t. N é z ­
tem a k á r ty a m e g s z á llo t tj a it
t y á s o k b a n g y ö n y ö r k ö d h e tt e m ,
é s a r r a g o n d o lta m , e z e k v a ­
a k ik n e m c sa k a k ilá tá s t, h a ­
lób an a r c u k v e r e j t é k é v e l k e ­
n e m m é g a z e g e t is e lta k a r ­
r e s ik m e g a p é n z t, a m it itt
tá k o ly a n so k a n v o lta k . B e­
n y e r n e k . De a z is v a ló s z ín ű ,
v a llo m , n em v o lt n a g y g y ö ­ h o g y n em a r c u k v e r e j t é k é v e l
n y ö r ű sé g n ézn i a k á r ty a a sz ­ k e r e s ik m e g a z t s e , a m it itt
t a lo k f ö lé h a jló iz g a lo m tó l é s e lk á r ty á z n a k .
p é n z s ó v á r s á g t ó l iz z a d t a r c o ­ C sak egyet nem é r te k .
k a t. M iért é p p e n a p ásti D u n a -p a rt
E g y k é ts z á z é v k ö r ü li IfiJ- le g s z e b b p o n tiá n a d n a k n e k ik
a s s z o n y k ib ic e lt a z e g y ik a s z ­ e r r e teret?
ta ln á l. A r a n y k a r ik á k tá n c o l­ E zen e lt ű n ő d h e t n é n e k b a r ­
ta k a fü lé b e n , a m ik k e l r e t ­ la n g k u ta tó in k k á r ty a b a r la n g -
te n tő c s ö r g é s t m ü v e it, m ik o r s p e c la lls tá i is.
id ő n k é n t h is z t é r ik u s a n
r á z ta a fe jé t.
m eg­
H. F.

3 \á ( a M c I
jUA a. P u s z ta i P á l r a jz a
Gyű jtőszenvedély
Sándor Károly rajza

- Jaj, bele ne töröld a szádat! Ez a szalvétaminta még


nincs meg a kislányomnak!

K edves A sszonyom ! ~~
A sze n tek példája és áldozatos tevékenység e hatja á t az M inőségi ellenőrzés a hangszergyárban
ö n nem es lelkét, a m iko r drága ta ntiját, özv. H a g yik M i- Hegedűs István rajza
hályné, szül. G alam bos M argitot oly m egható gyengédség­
gel elhalm ozza. S zép pé és boldoggá teszi ö n egy idős,
nyugdíjas n éni életét és ezzel követen dő példát állít szo­
cia lizm ust építő tá rsa d a lm u n k elé. A z öregekről való gon­
doskodás a m i szívü g yü n k . H álásak le h e tü n k m in d a n y-
nyian, hogy ö n ezt a ko rm á n yza ti program ot, n em kím é lv e
költséget és fáradságot, m egvalósítani törekszik.
M ég o kétszeri átszállás és a félórás villam osozás sem
riasztja ö n t el attól, hogy a ked ves ta n tin a k a frissen fő ­
zö tt habos ká v ét elvigye egy többszörösen kip rób á lt hőálló
term oszban és íg y a ked ves öreg néni, az Ön jóvoltából,
m in d en reggel az öröm től és a m eghatottságtól boldogan
szürcsöli ágyában a sonkával, va jja l felszerelt reggelit.
A m ik o r ö n tíz óra felé visszakocog a villam oson, m ár azon
töri a fejét, hogy m ily e n ebéddel lepje m eg a kedves ta n ­ Tavaszi nátha
tit, aki közben szépen kita ka rít o tth o n és hozzálát a hor­
goláshoz, a m elyh ez k itü n te tő fig yelem b ő l ö n szállítja, asz- Várnai György rajza
szonyom a hatvanas, vé ko n yszá lú ekrü horgoló cérnát. De
nincs ideje ö n n e k a gondolkodásra, hiszen kettőre ism ét
vissza kell m ennie, hogy a négytartályos ebédhordóból a
ta n ti porcelán szervizére tálalja az ebédet, m e ly e t olyan
nagy gonddal fő zö tt-sü tö tt a drága néninek. D icséretére le­
gyen m ondva, ö n m ég a köteles takarékosságot is m el­
lőzve, kitű n ő piaci kapcsolatai ré vé n m egszerzi a legfino­
m a b b és legporhanyósabb hízott pulárdot, hogy különleges
Ü jházy ty ú kle ve sse l k e d v e sk e d jé k a nén in ek és m ég a föld
alól is előterem ti a d ióbélen h izla lt p u lyká t, csak azért,
hogy feh ér m elle-húsából fa sírt kerü ljö n a ta n ti asztalára.
H a tudná, ked ves A sszo nyo m , hogy a néni m en n yire
m éltá n yo lja ezt az áldozatos fig y e lm e t és a feléje irányuló
szeretetet! E lragadtatva beszél ö n rő l, de persze ravasz
öreg m ódjára — ki tudja, m iért — próbára is teszi. L eg ­
utóbb — m in t tu d ja — banánt kért, am iben nem volna sem ­
m i különös, de az ü zle te kb en pillanatnyilag nem vo lt banán,
ö n azonban n em jö tt zavarba: a szigeti Nagyszállóban,
osztályon fe lü li é tte rm i áron becsom agoltatott három ba­ - Mivel kínálhatlak meg titeket? Germiciddel vagy kalmo-
n á nt és elkö n y ve lte érte a ta n ti nagyszerű dicsérő jelzőit, pirinnel?
am i az adott h elyze tb en az ö n szám ára nem m egvetendő
előny.
Íg y él ö n , A sszonyom , a drága, öreg ta ntijá va l, a kin ek
szívéb en a sok rokon közül csak ö n iránt borult virágba A séf-otthon vacsorázik
a hála és a vég telen szeretet érzése, am in csodálkozni alig­ Toncz Tibor rajza
ha lehet. A ked ves ta n ti m á r-m ár túlságosan is elfo g u lt ö n
iránt, A sszonyom , és g yakran em legeti az ö n végtelen jó ­
ságát, m ely et olyan bőkezűen pazarol rá, hogy m ég a sa­
já t édesanyjának sem m arad belőle. Pedig az ö n kedves
őszhajú m am ája is csak szerén y nyugdíjából él és szíve­
sen fogadná az ö n g ye rm ek i szeretetének érzelm i és
anyagi m egnyilvánulásait.
ö n t azonban annyira k im e ríti a kedves tanti, hogy a
m am ára m ár n em ju t se m m i az ö n jóságos gondoskodásá­
ból. M ég a kko r sem , a m iko r beteg, szegényke. E gyszerű
kakasból készü lt h úsleves sem , n em hog y Ü jházy ju tn a hí­
z o tt pulárdból.
Igaz, a m a m á n a k nincs sem m ije, sem ingóban, sem in ­
gatlanban; a ta n tin a k pedig kétszobás, jól b erendezett csa­
ládi háza van, félórán yira Pesttől, kö zvetlen ü l a villam os­
m egállónál. M éghozzá te h e r m e n te s e n .
5
C s a llá n y G áb o r b áty ám , a szentesi b a d b ev o n u ln ia se m m iféle tu d o m á ­ p a r tá k le a fö ld et, m íg n e m egy h a ­
m ú z e u m tu d ó s igazgatója, tö b b m in t nyos b ú v árk o d á s o k áb ó l sem . E rre ta lm a s k a rd k ö rv o n a la i k ez d te k k i­
ö tv e n eszte n d eig tú rta , v a lla tta a a szeg ed i m úzeum ig azg ató ja, tu d ó s b o n tak o zn i a hom okból.
szen tesi fö ld et. F élévszázados régészi M ó ra F eren c éb e re n v igyázott. É rth e tő e n ó riá si izgalom v e tt erő t
m ű k ö d é se a la tt m e g h á b o ríto tta vagy D e e ttő l fü g g etlen ü l a k é t m ú zeu m i a jelen lev ő k én , tu d ó so k o n és v e n d é ­
tíz e z e r h u n , szkitha, jazig és egyéb v e z é r ig en jó b a rá ts á g b a n v o lt egy­ geken eg y arán t.
n ác ió jú h a rc o s örök á lm á t és a tö­ m á ssal. G y ak ran já r t a k össze eszm e­ G ábo® bácsi v e tte k ézb e első n ek a
m é n te le n so k sírból fe lb e c sü lh e te tle n cserére, hol C sallán y m e n t S zegedre, r itk a szép k ard o t.
é rté k ű m u zeális leletet b án y á sz o tt hol m eg M óra rá n d u lt á t S zen tesre. N ézték, fo rg a ttá k , k ö rm eik k el
elő. E l is m e n t a h íre az agg tudós M ó ra egyik ilyen sz en te si lá to g a tá sa k a p a r tá k le ró la a ro zsd á t és hom o­
m u n k á lk o d á s á n a k m essze fö ld re és a a z o n b a n ezt a fe lh ő tle n b a rá ts á g o t kot, egészen addig, am íg a k a rd m á r
kis v id é k i m úzeum ot é p p ú g y ism e r­ eg y ízb en csaknem hogy fe lb o ríto tta . csak n e m rag y o g o tt a fényességtől.
té k C sik ág ó b an , m int P á rizsb a n , T ö rté n t, hogy G á b o r b ácsi m e g h ív ­ — F erik ém , írá s is v a n ra jta ! —
csak é p p e n id eh aza m é ltá n y o ltá k k e­ ta M ó rát szíves v en d ég ség b e ab b ó l k iá lto tt fel az izg alo m te tő fo k á n G á­
v é s s é ,-v a g y legalábbis n e m a n n y ira , az alk alo m b ó l, hogy a szen tesi m ú ­ b o r bácsi.
m in t a m e n n y ire azt a h iv a ta lo s kö­ ze u m n ag y k ite rje d é sű h u n te m e tő V alóban, a k a r d egyik o ld alán
rö k ré s z é rő l m éltányolni k e lle tt vol­ n y o m a ira b u k k a n t a n ag y tő k éi m ező­ tis z tá n k iv e h e tő ro v á s-írá ssa l szöve­
na. kön. A v a s ú ti m egálló m e lle tt. A v é ­ g et le h e te tt lá tn i. A k é t tu d ó s n e k i­
G á b o r b ácsi m egrögzött A ttila -k u - le tle n úgy intézte, hogy o rs z á g já rtá ­ fo gott a h u n -írá s m e g fe jté sén e k ,
ta tó v o lt, egész életét a r r a te tte fel, b a n ép p e n ebben az id ő b en S zen tesre am i nem is o kozott n ag y o b b gon­
hogy: ő p e d ig csak azért is m e g fogja dot, hiszen m in d k e tte n k itű n ő e n é r ­
ta lá ln i a re tte g e tt hun k irá ly h á rm a s te tté k a m e ste rsé g ü k et. H am a ro san
k o p o rsó já t. M égpedig n em is a k á r­ m e g fe jte tté k a szöveget ily e té n k ép ­
h o l fo g ja m eg találn i, h a n e m éppen p en : „ A ttila k a rd ja . E lv e sz te tte A t­
a sz e n te si T isza-m ed erb en , v a g y v a­ tila 450-ben.”
la h o l a gneder m ellett. L é v é n u g y an ­ H á t ez v aló b a n óriási! C sallány
is sz e n t m eggyőződése, h o g y A ttilá t G áb o r te h á t n y o m á ra b u k k a n t az Is­
csak S zen tese n , a szentesi T isz a-m e­ ten o sto rán a k , m ost m á r bizonyos,
d e rb e n te m e th e tté k el. E b b éli lo k á l­ holtbizonyos, hogy A ttila szék h ely e
p a trio tiz m u sa nem ism ert e llen v é le­ sehol m á su tt, csak S zen tese n le h e ­
m én y t. te tt.
P ersze , n e m r a jta m ú lo tt, h ogy A t­ — Nosza, nézzük csak a k a rd m á ­
tila m á ig la n sem k e rü lt elő. E gy v é­ sik o ld a lán is az írá s t! — in d ítv á ­
szes tü d ő g y u lla d á s fo ly tá n ugy an is n y o zta C sallán y bácsi.
G á b o r b á c si is m eg tért a h u n h arc o ­ N ézik és ism ét h a m a ro sa n m e g fe j­
so k m á sv ilá g i v ad ászm ezejére, ősei­ tik a szöveget. Ím e:
hez, m e r t hiszen ő a h u n o k egyenes v e tő d ö tt M óricz Z sigm ond és ő is „M eg ta lálta C sallá n y G á b o r 1932-
le sz á rm a z o ttjá n a k v a llo tta m a g át ré s z t v e tt ezen az a z ó ta ország -v ilág b en .”
m indig. e lő tt n evezetessé v á lt ásatá so n , a m i­ M óra szem e szö g letéb en o tt b u j­
A sz e n te si és szegedi m ú zeu m o k k o r C sallán y bácsi m e g ta lá lta A ttila k á lt az a h íre s h u n c u t m osoly, am i
á lla n d ó h a tá rv illo n g á sb a n á llo tta k k a r d já t. m in d e n t e lá ru lt a v ilá g ra szóló csín y t
eg y m ássa l. A harci h e ly z e te t az á llí­ N em h iá n y o zta k p e rsz e a fő v áro si illető en . A je len lev ő la p íu d ó sító k
to tta elő, hogy m in d k é t m úzeum la p o k tu d ó sító i sem . u g y an is m ég az n ap v ilá g g á r ö p íte t­
C so n g rá d m egyében v an , a szentesi G á b o r bácsi in d ítv á n y á ra M óra té k a szenzációt, hogy a szen tesi m ú ­
m ú z e u m m egyei m úzeum v o lt, te h á t m in t v en d ég m e g jelö lte a z t a h ely et, zeu m tud ó s ig a z g a tó ja m e g ta lá lta A t­
jo g a v o lt aKhoz, hogy a m e g y e egész a h o l az á sa tá st e lk e z d té k v olt. tila k a rd já t.
te rü le té n végezzen á s a tá s o k a t. A M e g á stá k a v e z é rá rk o t és ím e, A m it p ersze e lő tte v a ló n ap o n M ó­
sz en te si m ú zeu m em e ju s s á t azo n b an m in d já r t az elejé n a föld réteg ező d é- r a F eren c r e jte tt el, hogy öreg b a r á t ­
a szeg ed i m úzeum erősen v ita tta am a séb ő l n y ilv á n v aló v á le tt, hogy itt v a ­ já t m e g tréfáljá.
v ilág o s té n y alap ján , h o g y Szeged la m i sírfélé n ek k ell len n ie. És a tr é f á t a tu d o m á n y á ra büszke
v á ro s s z a b a d k irályi v áro s lév én , k i­ — G ábor, vigyázz, m o st m á r ó v a ­ G áb o r bácsi h o lta n a p já ig sem fe ­
zá ró lag o s á sa tá si h a tá s k ö rre l re n d e l­ to sa n ! — k iá lto tt fe l M óra. le d te el. Így a R a tá rv íllo n g ás a sze­
k e z e tt, s a szegedi m ú zeu m is k iz áró ­ Ó v ato sság b an m o st m á r netjn is gedi és a szen tesi h u n -te m e tő k őrei
lagos h a tá s k ö rre l re n d e lk e z e tt a sa­ v o lt h iá n y . ^ k özött soha n em c s itu lt cl egészen.
já t te rü le té n , a szegedi h a tá r b a te ­ M in d k e tte n v aló ság g al n e k ife k ü d ­ B alogh J ó z se f
h á t id e g en régésznek n em v o lt sza­ te k a m u n k á n a k és k a n a la n k é n t k a ­

Sértett önérzet Tone* Tibor rajza

- Nagyon köszönöm, de nem fogadhatom el! - Miből van ez á kabát?


- Ö, kérem, nincs benne sem m i. . . - Csomagból . . .
- Akkor pláne nem fogadhatom el!
A türelem csodája
• S z ű r - S z a b ó J ó z s e f ra jza

— Szeretnék önnel interjúi ö n tisztelt volt menyasszonya,


csinálni — kopogtatott be az Agnes, az a céda, csalfa te­
Irodalmi Hírek munkatársa remtés, ugyebár egy Tibor ne­
Pamf Edéhez, a lírai költőhöz, vű férfiúval csalta meg ö n t
akinek most megjelent U jjon­ először?
gó vágyak c. verseskötetéről Pamf arcát most már a mél-
még a k ön yv borítólapján ol­ tatlankodás pírja borította, de
vasható teljesen tárgyilagos továbbra is tiszteletreméltó ön­
ismertetés is úgy emlékezett uralommal fékezve magát, ezt
meg, mint az utóbbi néhány mondta:
évszázad legragyogóbb m űvé­ — Ha nincs kifogása ellene,
ről. tán ezt a kérdést is mellőz­
Pamf beleegyezőleg és jóvá­ nénk.
hagyólag bólintott. Lehet, hogy Az újságíró most már hatá­
voltak hibái, hisz ő is csak rozott rosszallással csóválta fe­
ember, de azt soha senki nem jét és magában mormogva:
vethette a szemére, hogy bár­ „nehéz eset, nehéz eset” a
mikor is elzárkózott, ha saját következőképp szólott:
nagyságáról kellett néhány — Az ö n lelke az ö n vára.
közvetlen szót szólnia. Nézzük akkor a következőt:
— Akkor, ha megengedi, az Kedves neje csupán szánalom-
első kérdés: ö n azért viselte­ hói lett az ö n felesége, miután
tik ellenállhatatlan ellenszenv­ fentemlített arája litálattal el­
vel anyai nagynénje, bizo­ hagyta ö n t. Nem túlzás akkor
nyos Matild néni iránt, mert viszont, ha ö n rossznéven ve­
midőn ö n t az első lopáson, szi tőle, hogy ő is itt-ott v i­
öt darab mákosrétes eltulajdo­ gaszt keres élete sivársága el­
nításán érte, két pofont kent len?
le önnek? Pamf nem tudta tovább tür­
Pamf kissé megdöbbent a tőztetni magát, méltatlanko­
kérdéstől, de fegyelmezte m a­ dástól remegő hangon felkiál­
gát. Hisz mégis csak a sajtó tott:
képviselőjével áll szemközt. — Ez a legnagyobb arcát­
Nyájasan mosolygott tehát: lanság! Mi köze a lapjuknak
— Ha megengedi, erre a életem legintimebb titkaihoz?
kérdésre inkább nem válaszo­ Az újságíró csodálkozva né­
lok. zett rá.
Az újságíró kissé heívtele- — Nem értem ö n t. ö n mind­
nítőleg csóválta meg a fejét, ezt 50 ezer példányban írta
majd így szólt: meg az Ujjongó Vágyakban.
— Kérem, természetesen jo­ Lapunk pedig mindössze ti­
gában áll megtagadni h v á ­ zenötezer példányban jelenik
laszt. No, talán a következő­ meg. - Szegény Bob most három éve elhatározta, hogy ő csi­
v e l több szerencsénk lesz. Az K ertész M agda nálja az első képet a csúcstalálkozóra induló Eisenhowerről. . .
Ébredő pult előtt várakoztam. Bal­ adó, valahova az üzlet másik v é­
karomon cekker, megrakva üres gébe. S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a
öntudat boros, sörös és befőttes üvegekkel. N agy csönd támadt. Csak az
Am ennyire lehetett, igyekeztem üvegek csörömpöltek gonoszul a
méltóságteljesen álldogálni a lök­ cekkerben. M indig tudtam, hogy
dösődő em berek között. Akinek a tárgyak gonoszak, de eddig
szeme volt, láthatta, hogy nem — Ma nem veszünk vissza ezeket a szavakat, de már nem még nem mertek fellázadni el­
egy papucsférj, hanem egy sza­ üvegeket! — felelte szánakozó volt erőm, hogy kinyögjem őket. lenem; m ost azonban megérez-
bad akarattal rendelkező férfiú áll m osollyal és eltűnt a pult másik — Lazacot kérek! hették, hogy már nem vagyok a
előtte, aki m eg akarván könnyí­ végében. — Adjon egy kiló narancsot! régi dacos, büszke lélek.
teni felesége dolgát, önként vál­ A körülöttem állók is szána­ — Kérek két kiló narancsot! — K ivételesen! — válaszolt egy
lalta ezt a feladatot. kozva néztek rám. E gy fogatlan, Amikor az eladó ismét elment jóságos atyai hang az üzlet má­
— Kérem szépen . . . én . . . fejkendős nénike azt motyogta: előttem, erőtlen hangon utána sik végéből. — De tényleg csak
vissza . . . ü v eg ek et. . . hoztam — „Miért nem veszik vissza sze­ szóltam: kivételesen!
dadogtam, amikor az eladó egy génykének?” Hirtelen valaki — Miért nem veszik vissza az Az eladó ekkor undorodva,
pillanatra felém fordult. felkiáltott a hátam mögött: üvegeket? egyenként átvette tőlem az ü ve­
ü g y e t sem vetett rám. Mit te­ — E gy doboz szardíniát és egy Az eladó ingerülten nézett rám geket. Összehúzott szemmel must-
hettem volna mást: türelmesen üveg pezsgőt! <■ a magasból — nyilván egy do­ rálgatta őket, mint egy zálogházi
tovább vártam. Henrik császár E gy szuszogó, aprófejű óriás bogón állott — a húskonzerv-bás­ becsüs, biggyedt ajakkal, finto­
várhatott íg y annak idején Ca­ félrelökött és előre törtetett. tyák mögül. A körülöttem levők rogva. E gyet vissza is adott, nem
nossa várának kapuja előtt, ami­ — Félkiló sonkát kérek! — is türelmetlen pillantásokat vetet­ tudom, m iért és minden egyes
kor vissza akarta kapni a pápától bömbölte a fülem mellett. tek rám, de voltak köztük olya­ üveg után vizsgálódva a szemembe
az üres üvegekért járó betétpénzt. — Tessék mondani, van ka­ nok is, akik megvetően vagy gú­ nézett. Aztán egy kis cédulkával
viár? — nyafogott egy megrágott nyosan mosolyogtak. A cekker és megtaposott lélekkel a pénz­
' — Az ü v eg ek et. . . vissza —
hajú nő. a ekkor már olyan nehéz volt, hogy tárhoz m entem , ahol is tizenkét
emeltem fel a hangom, amikor
M egalázva, elhagyottan álldo­ m eg kellett görnyednem és telje­ forintot kaptam. Tizenkét darab
az eladó ism ét rámnézett. — Hoz­
gáltam közöttük, büszkeségeimen sen féloldalas lettem tőle: a bal egyforintost. Amikor zsebre vág­
tam . . . vissza . . . üvegeket.
esett sebeim et nyalogatva. Meg vállam tíz centivel alacsonyabbra tam a pénzt, egy forintot leejtet­
Láttam az eladó arcán, hogy
akartam magyarázni a vevőknek, ereszkedett, m int a jobb. Ebben tem és sokáig kellett keresgélnem,
deklasszált elemnek tart, aki ahe­
hogy engem az ügynek nem az a percben nagyon bántam, hogy míg végü l megtaláltam egy csu­
lyett, h ogy dolgozni menne ép,
erős, egészséges ember létére, be­ anyagi, hanem a jogi oldala érde­ nincs pocakom, tekintélyt keltő kaorrú sárga cipő alatt.
kel. Jogomban áll ugyanis visz- keménykalapom és m ellényem , a Kisompolyogtam az üzletből.
tétpénzekből tartja fenn magát.
szakém i a betétpénzt és én ezért gomblyukon átfűzött, nehéz, vas­ Az ajtóban tisztelettudóan utat
Talán m ég az is megfordult a fe­
a jogért álltam síkra, nem másért. tag arany óralánccal. engedtem az újonnan érkező v e­
jében, hogy az üvegek sem az
(Jól jött volna egy kis jog fize­ — Vezető kartárs, átvehetek vőknek.
enyém ek, hanem úgy kértem őket
tés előtt.) Büszkeségem diktálta ma üvegeket?! — kiáltott^az el­ M ikes G yörgy
kölcsön jószívű barátaimtól.

S z e g ő G izi ra jza Arany János: Na, csakhogy ezt is megértük . . .

| .Sofőr-hősök, színpadokról
8
S á n d o r K á r o ly r a jz a

- Na, kolléga, volt defektje?


- Nem tudom. M ég nem olvastam a k ritik át. . .

i Fut a pénze ntán G y ö r g y r a jz a

- Most majd utána nézek, miért vesztek mindig, ha magára


/gyMajdonos
I C é r e k egy pohár szódát — rendel­ magam, arra kényszerítettem az időt. Jpg,
kezett barátunk és elégedetten tekintett hogy tartósan megállapodjék velem kap­
ránk. Annak, hogy valaki fiatal marad­
jon, megvannak a maga törvényei.
csolatban az 1957-es esztendőnél.
Lebilincselt barátunk gigászi küzdel­ A ngliáliól jött a hír. mely
Ujjúval koppantott a fehér asztalterí­ me a hajiadó múlandósággal, ö pedig távolról sem leverő.
tőn. jelentősen köhintett. Érdeklődéssel ezalatt egy ív papirost vett elő a tárcá­ Üj találmány született, az
hallgattuk, mert tudtuk, hogy most árulja jából, s mi követni tudtuk elm életi szá­ elektromos heverő . . .
el a fiatalság titkát. mításaiban is. Magyar pénzben kétszázezer
— Én is hosszú éveken át öregedtem — Figyeljétek meg ezt a hevenyészett forint csupán az ára.
— kezdte el történetét. — Mondhatnám, kimutatást. A közelmúltban mintegy hat s az a brit, ki belefekszik
szabályszerűen, naptári időszámítás sze­ csoportos foglalkozás, vagyis kollokvium ­ áldást szór a hazára .. .
rint múltak el a hónapok felettem, s egy tól tartóztattam meg magam, s egy kol­ Hálát ad a királynőnek,
lokviumot másfél naptári hónapnak szá­ s így kiált fel: very well!
naptári évben egy emberi évet öreged­
tem. Már-már úgy látszott, hogy nem mítva, kerek kilenc naptári hónappal M ivel reggel az álmából
tudom éveim könyörtelen múlását meg­ 'etem vissza magam időben és korban. villanyóra veri f e l . . .
állítani, amikor beiratkoztam az egye­ Ma március van, egy hónap m úlva le­ Elektromos agy vezérli
temre. hogy tudományosan, s szervezet­ vizsgázom a filozófiából és ezzel a múlt alatta az epedát.
ien képezzem tovább magamat. S most év októberébe érkezem. s bárhogyan is hentereg: az
tulajdonítottam el azt a titokzatos erőt, Barátunk arca az elragadtatás Iözé­
epeda nem. reped á t . ..
tnclv a természettudományos számításo­ ben égett, s olyan ifjan, mintha általá­
Lidércálmok sohsem gyötrik,
kat felrúgta s engem egy hosszantartó nos iskolai vizsgáiból is őrizne néhány ébren is lát víziót!
ifjúkor révébe vezetett. hónapot. Számításait tárcájába rejtette, (Nem hiába építettek
s ekkor az arcán felhő futott keresztül. bele te le v íz ió t. . . )
— Számításom kolumbusi tojása a kö­
Fáradt m osollyal nézett ismét ránk.
Télidőben villanyáram
vetkező alaptételen nyugszik: a múló
időt nem a nappalok és éjszakáit válla­ Nem értik sokan ezt a harcot, nem.
fűti át a rugókat,
kózásával. tavasz, nyár és ősz vonulá­ Előttem, mögöttem vizsgák . . . Vizsgák de ha izzad, egyszerűen
sával mérem, hanem a letett vizsgák szá­ és jegyzetek, készülések és milyenek! kihúzza a d u g ó k a t. . .
mával. íg y — a naptári időt a tanulmá­ Most például két nap alatt tanultam meg
Találkozik mindenféle
n yi időszámítással behelyettesítve — szá­ két hónap anyagát! K ét nap alatt két ifsszkomfortos kéjjel itt:
h ónapot . . . lel az ágyban rádiót és
mításaim már az első félévben beiga­
zolódtak, midőn á naptári félév alatt Barátunk torkából rekedten törtek elő
W urlitzeres é jje lit. . .
S hogyha szeme lecsukódik:
mindössze három tanulmányi hónapot e szavak, arcán rémület tükröződött, S
vele együtt mindannviunkra egyszerre — míg a szpíker magyaráz —
öregedtem, miután négy vizsgából csu­
nyomban alszik, m ivel az ágy
pán kettőt tettem le. sújtott a szörnyű felismerés, m elyet sza­
elektromos agya ráz . . .
Többen felkiáltottunk a csodálkozás­ vai sejttettek. Egyikünk sem merte ismé­
Ezenkívül gombnyomásra
tól, de egy mozdulattal félbeszakított telni. csak agyunkban zakatolt: két nap
bennünket, mert még nem fejezte be. alatt két hónapot öregszik . . . É szrevét­
az ágy prímán masszíroz,
és e fontos műveletért
— A következő félévben tovább n ö­ lenül megoldotta az időelőtti megörege-
dés képességét is! egy centet se kasszíroz . . .
veltem sikeres harcomat az idő vissza­
tartása terén. A politikai gazdaságtan és Barátunk arca másodpercek alatt egy
Van benne még borotva is.
a nyelvhelyesség vizsgáit a következő és háronegyed naptári esztendőt örege­
fésű. olló. kölni is.
Lehel benne sütni-főzni.
naptári évre toltam át, s új időszámítá­ dett. A nagy gondolkodók tragédiája
som szerint ezzel csaknem háromnegyed lehet örökölni is . ..
vonta árnyékba fiatalos vonásait, felállt,
Bármi kell: a műfogsort is
évvel kerültem fiatalabb korba, mint tétova léntekkel elindult: szótlanul utat
am ilyen idős voltam naptári időszámítás engedtünk neki.
az ágyból kell kivenni.
szerint.
Általában semmiért sem
Még láttuk, amint befordult a m ellék­
kell neki már k im en n i. . .
Akkor még merészebb kísérletre utcába, lakása kapuja felé, s ment, ment
Ágya: bölcső, nászágy, night club.
szántam el magam. 1958-at írtak ezidő- a naptári időben, a nyelvhelyesség és
ben. de én tervszerűen megőriztem ma­
iroda, s ha akarja:
a politikai gazdaságtan kérlelhetetlen
ravatal és végül sírhant,
gam az 1957-es évből is, minthogy a vizsgái elé . . .
törlénelemvizsgát még a mai napig sem m ely szelíden takarja . ..
tettem le. s ezzel, hogy így fejezzem ki Som ogyi P ál S zilágyi G yörgy

Kedves vendégünk

ü g y fé l: Válni akarok. A z ember büszkélkedő természetű. Pél­


ü g y v é d : Miért? dául szereti, ha mások is tudják, hogy
ü gyfél: Mert nincs gyerek. milyen nagy titkot képes magában tar­
ü g y v é d : Biztos, hogy az asszonyban tani. Csak ezért mondja el.
van a hiba és nem magában?
*
ü gyfél: Persze hogy biztos, hiszen
már két éve különváltan élünk, még Másokat megszomorítani nemcsak csú­
sincs gyéréivé! nya dolog, de sajnos, fölösleges is.
*
*
Kiszolgáló: Parancsol, Nagyságos Asz- Tetteink következményeit nehéz kiszá­
szony? mítani. Az ember néha később döbben
Vendég: Egy szimplát. meg azon, hogy milyen önzetlenül csele­
Kiszolgáló: Azonnal hozom, Kar­ kedett.
társnő. *
*

Van költő, aki magához öleli az egész


K ovács: Mitől köhög? világot és megkéri, hogy tartsa el.
N agy: A Kossuth-tól.
K ovács: Miért nem szív Symphoniát? *
N agy: Mert a Kossuth-tól olcsóbban Julia Boriszova, az OSZSZK érdemes mű­ X. nem az az ember, aki leteszi a
köhögök. vésze, a Félkegyelmű című film női fő­ garast. Ő felveszi.
10 V. I. szerepének nagyszerű alakítója F . L.
Mégcgyszcr a Hitler-hanglemezekről Itt a tavasz

Kemény a hús
Betértem ma egy étterembe,
A h íg levest hidegen kaptam.
Ebéd végén a vendéglőnek
A láb b i osztályzatot ad tam :

O ly eh etetlen itt az étel,


H ogy m egrendelni bűn, sőt kér is.
E m ásodik osztályú üzem
Minden faluban van özvegy menyecs­ A lsó b b osztályba léphet máris.
ke. így a ,ini falunkban is volt. De az.
hogy a gyászát mással feledteti, csak
m ost derült ki róla.
E gy reggel zörgettek az ajtaján az
agitátorok. Felriadt álmából a m enyecs­ Vízivárosi tűnődés - Ahá! Biztos ebben a vendéglőben
hozzák forgalomba a féligkész étele­
ke és odaszaladt az ajtóhoz.
— Ki az? — kérdezte ijedten. ket! . . .
— Mi vagyunk, -VrfirrT a párttitkár, R estaurálják a Vízivárost,
M ű em lék eit óvják, védik,
m eg a tanácselnök.
— Jaj istenem — sóhajtott a me­ Itt kísérgettem , mint kisdiák Fenyőerdőket ültetnek
nyecske és m ég ijedtebben kiszólt, bogi- Egy matrózruhás szőke médit.
— azonnal, csak felöltözködök . . .
Am nem á pendelyesség volt az ő A régi em lékre gondolva,
legnagyobb baja, hanem az. hogy ágyá­ N em kering hevesebben vérem.
ban ott feküdt egy jóképű, kócoshajú L eh et, hogy az a régi m édi
legény. S zin tén m űem lék régesrégen . . .
— Na most, mi lesz? — fohászkodott H id v é g h y F eren c
a m enyecske, és feleletet sem várva,
a dunyhát, m eg a párnát rászórta a le­
gényre. A ruháit és a csizmáját bedugta
az ágy alá, azután szoknyát rántott magá­
ra és heengedte az agitátorokat.
— Tessenek csak, tessenek — mondot­ o d c L a tu J ^
ta — m ivel szolgálhatok?
— H át m i a szövetkezet ügyében jöt­ H a n g a ja v á b ó l!
tünk, Anna — kezdte a párttitkár. Leült
és m agyarázni kezdte a nagyüzemi A „Képes Sport” március 10-i száma
gazdálkodás előnyeit. egyik ismert sportemberünkkel csinál
A m enyecske hallgatta is, m eg nem interjút. Amint a bevezető jellemzésből
is, mert közben az ágy felé pislonga tott. m egtudjuk, a sportember „beszéde szen­
Az agitátorok is figyelték, bogy m it les­ ved élyes, izgatolt. ha tűzbejön, szavai­
het ott annyira, de semmit sem láttak. val is széttöri a másodperc hajszál vé­
A párttitkár közben befejezte, de nyom ­ k on y falát”.
ban rákezdle a tanácselnök. De a le­ E z igen! Meg kell vallanunk, már
gényt ugyancsak nyomhatta a sok puha­ többször próbáltuk kézzel, sőt kalapács­
ság, mert hirtelen megmozdultak a pár­ csal szétverni a másodperc hajszál v é­
nák és hörgő hangot adtak: k on y falát, de nem ment. Nem ment az
— Lépj m án be Anna, mert megful­ istennek sem. Ez meg csak úgy a puszta
ladok. sza v a iv a l! Hiába, mit nem tesz a rend­ - Majd válogathatsz a szebbnél-szebb
S zen d rei József szeres testedzés! lakásokban, M ókucikám! . . . 11
EGY Ü D Ü L Ő JEGYZETEI
G erti S á n d o r r a j z a i /f& S to yC yl;'i
J _ l -------------- L J---------------- M int a c s e n d b a rá tja é s f e ­ v a n . E n n ek e lle n é r e n e m h i­
le b a r á ta im id e g r e n d s z e r é n e k szem , hogy akár B e r to lt
n a g y tis z t e lő je , a k ö z e ljö v ő b e n B r e c h t, akár B artók B é la
m e g n y íló k á v é h á z a m ü v e g a b ­ ö r ü ln e , ha e g y k a la p a lá v e n ­
la k a ib a n a k ö v e tk e z ő t á b lá v a l n é k a h ö lg g y e l.
n y u g ta to m m e g n a g y é r d e m ű B. B__ _ (b iz o n y , b i z o n y ...)
v e n d é g e im e t:
A ZONGORÁNÁL NEM ÜL /- I-
SENKI.

Ha a fe ln ő tte k tő l n e m is,
a g y erek ek tő l m in d ig le h e t
v a la m i ú ja t v á r n i. E g y ik b a ­
rá to m k is f ia , L acik a, z s a r n o k i
e g y é n is é g , é r v e ln i n e m le h e t
v e le , a r e n d e lk e z é s r e á lló e s z ­
k ö z ö k s e g ít s é g é v e l a d d ig k ö ­
— Verőék már megint feketét főznek a szobájukban! v e t e lő z ik , a m íg t e lje s itik ó h a ­
ját. A lig m ú lt el h á r o m é v e s ,
s z ó k in c s e g y é r , d e h a tá s o s .
K ö v e te lé s e it e g é s z e n ú js z e r ű
á lta lá n o s ítá s s a l f o g a lm a z z a
m e g . E g y s z e r ű e n e lk iá ltja m a ­
g át:
— V alam it!
N em Jelöli m e g , h o g y m it,
c s a k k ife je z i ó h a já t, h o g y v a ­
lam it a d ja n a k n e k i. H ogyan ?
Talán ő tö r je a fe jé t a z o n ,
h o g y m i le g y e n a z a v a la m i?
M iért ta r t fe ln ő tte k e t?

K ét is m e r ő s ta lá lk o z ik .
— M ivel f o g la lk o z o l m o s t a ­
náb an ?
— N a g y o n el v a g y o k f o g ­
la lv a . M ű ford ító v a g y o k é s
m o st ta n u lo m a n y e lv e t.
- Miért pont én kapom mindig a legkisebb adagot?
B. B.
B a b o n á s b a lh itn e k is le h e t­
ne n e v e z n i a z t a m ó d o t, a h o g y
e g y e s la p o k n a g y ja in k a t n e ­
vük k e z d ő b e tű iv e l j e lz ik .
M e g r ö v id ítik a n a g y o k a t. B e­
tű k k e l b e c é z ik ő k et.
Ilyen a b r a k a d a b r a a k é t
,.B " , a m e lly e l e g y e s la p ja in k ­
b an B e r to lt B r ech tet, m á su tt
B artók B é lá t je lz ik . K ét B é b é .
P e d ig e g y á lta lá n n em h a s o n ­
líta n a k ú g y , e g y m á s r a , m in t a z íi magyar karikatúra-művé­
e g y ik B é b é a m á sik r a . M ind­ szek nesztora, a M agyar
ehhez h o z z á te h e tjü k m ég, Népköztársaság érdemes
h o g y a n y u g a ti lap ok B r ig itte m űvésze, most tölti be het­
B ard ot k is a s s z o n y t je lz ik B. venedik évét. Ez alkalom­
B .-n ek . M e llé k e se n k é jc ic á n a k ból közöljük önmagáról
(se x k itte n ) is tisz te lik e z t a
liészített első rajzát, pályá­
B. B.-t, a k i n em ír, n e m k o m ­
p o n á l, m in d ö s s z e — sp o r t­ jának indulásakor, tizenhét
A legizgalmasabb olvasmány n y e lv e n s z ó lv a — fo r m á b a n esztendős korában.
J

B eteg láto g atás.,. Mészáros András rajza

12 . . . a k ollégán ál . . . a csoportvezetőn él é s a főosztályvezetőn él


közlekedés fejlődésének,újabb állomását jelenti a Bolíviai
Légiforgalmi Társaság legkorszerűbb utasszállító gépe, az Égi
N yíl. Az első próbaút kitűnően sikerült,' s a pompás járm űvel
m ost bemutatták a nemzetközi sajtó képviselőinek is. M ivel az
elm últ héten eléggé el nem ítélhető aknamunka következm énye­
képpen nem engem küldtek e l a rekettyési bekötőút felavalási
ünnepségére, kárpótlásként résztvehettem a La Paz m elletti re­
pülőtéren az Égi N yíl sajtóbemutatóján. Ez az új repülőgép,
amelynek különben az utazó-sebessége alig valam ivel gyorsabb
a hangénál, leszállás nélkül hatszor képes megkerülni a Földel.
Nyolcszázhúsz utast fogad be a gép, szükség esetén azonban
ezret is. Az Égi Nyílnak nemcsak saját konyhája van, hanem
saját tehenészete, disznóhizlaldája, baromfiudvara, konyha­
kertje, gyümölcsöse, péksége és rizsföldje is. A légi önellátást
szolgálja az az üzem is, am ely a hajtóanyagot állítja elő a gép
számára. Mindezek a berendezések a hatalmas szárnyakban
nyertek ötletes elhelyezést, s csak a legnagyobb elismeréssel le­
h et adózni a tervezők ügyességének. Rengeteg berendezés bizto­
sítja az utasok kényelm ét, m int például a versenyuszoda, am ely­
nek a próbaút alkalmával rendezett m egnyitó versenyén az
ausztráliai John Konrads kitűnő idővel győzött az 1500 méte­
res úszásban. Van ezenkívül m ég labdarúgó pálya, ping-pong-
terem és lovarda is. Az alpinisták sem panaszkodhatnak, egy
szintétikus úton előállított meredek csúcs szakadékokkal, glecs-
cserrel és lavinával teszi próbára bátorságukat és rátermettsé­
güket. A vadászokat vadbő erdő várja, a horgászokat festői
szépségű hegyi patak, am elyben a repülőtársaság garantálja a
pisztrángokat. Van ezenkívül m ég a repülőgépen könyvtár, szép-
m űvészeti múzeum, házasságkötő terem, reumafürdő, egyetem,
szálloda, játékkaszinó, sportcsarnok, őslénytani kutató intézet,
esküdtszék, fegyverraktár, áruház, csillagvizsgáló, művésztelep,
ortopédia, gépgyár, opera, m éhészet, ügetőpálya, és még sok­
sok más ötletes berendezés, am elyet külön fel sem jegyeztem,
ím e, gondoltam, az utazás egyre kényelm esebbé válik, sőt az
otthon egyre kevésbé tud lépést tartani mindazokkal az elő­
nyökkel, amelyeket az utazási vállalatok nyújtanak. Ha vala­
kit az otthonülés spártai körülm ényei elcsigáznak, utazással
frissíti fel, piheni ki magát. H ála az utazási vállalatok között
tomboló egészséges konkurenciának, mérhetetlen távolságba ke­
rültünk dédapáink postakocsijától.
Hiányosságok persze m ég mindig akadnak. Feltűnt nekem,
hogy az Égi N yíl utasfülkéjében az ülések meglehetősen sző­
kék. Amikor ennek a kényelm etlenségnek az oka felől érdek­
lődtem, a BLT egyik igazgatója m osolyogva világosított fel, hogy
a tervezők igyekeztek gazdaságosan kihasználni minden talp­
alatnyi helyet, mert csak íg y tudták elhelyezni mindazokat a
fontos berendezéseket, am elyeket fentebb ismertettem. Ezek pe­
dig megérnek oly csekély áldozatot, hogy az utas egy kicsit ösz-
szehúzza magát a szűk ülésen.
F ele k i László
■•«*•3*8*

Gyermekruha-bemutatón Aki megszokta a talponállót


S á n d o r K á r o ly r a jz a G erő Sándor r a jz a

- Csinos fürdöruha-modcll, három éven aluliak részére . . . 13


A technika vívmánya

LÁZÁR ÖDÖNNÉL, az egykori Ki­


rály Színház igazgatójánál jelentkezett
egy idősebb hölgy', aki mindenáron ope­
rettszínésznő akart lenni. A próbaének­
lés nem sikerült. Lázár fejcsóválva je­
lezte, hogy nincs megelégedve. Nem is olyan régen még d iv at v o lt
— N agyon csodálom — szólt méltat­ a P atyolatot tám adni, de szolgáltatásai
lankodva a hölgy —. hogy a direktor egyre jav u ltak és a sok p anasz dicsé­
úrnak nem tetszik a hangom. A szom­ retté változott. M ost ú jab b an jogosan
szédaim, akik sokszor hallanak éne­ sérelmezik a P aty o latn ál dolgoztatok —
kelni. mind azt mondják, hogy menjek különösen a férfiak —, hogy a nagy’ p ro ­
külföldre tanulni. pagandával beharangozó ti express m eg­
— Azt elhiszem — felelte Lázár — szűnt. A beszüntetés oka: rengeteg m os­
de én nem vagyok a szomszédja. ni és vasalni valót adtak be, nem csak
TOM MOORE, a híres angol költő, ingféléket, hanem ágynem űket és m ás
egy' n agy banketten vett részt. E gy pi- holm ikat is. A vállalat nem b írta fel­
perkőc ú gy gondolta a figyelmet maga dolgozni az óriási m ennyiséget, de azért
felé fordítani, hogy' az asztalon keresz- sokkal helyesebb lett volna, h a m eg­
• tül kiabált a költő felé: szüntetés h ely ett az expresst csak ú g y ­
— M ondja csak, mister Moore, igaz, nevezett pipere-fehérnem űk felvételére
hogy az ön édesapja fűszeres volt? korlátozzák. H a m ár a startn ál ezt te t­
— Igaz — felelte a költő. ték volna, akkor nem önti el a P aty o lat
— Hát akkor — folytatta a másik —, express szolgáltatását az ágynem űk á ra ­
ön miért nem fűszeres? data. És m egm aradhatott volna a jó l
— Bocsánat — szólt akkor szeretetre- bevált szolgáltatás.
méltóan Moore —, igaz az, h ogy az ön
édesapja úriember volt?
— Igaz, uram — felelte büszkén a - H a itt megpiszkálom egy hajtűvel,
másik. ak k o r cukrot ad . . . Kinizsi
—N os, akkor ön miért nem úriem­
ber? A rosszul értelm ezett terv­
ARNALDQ VASSALLO, olasz hum o­ teljesítés példájával találkoz­
rista, egy napon több írótársával együtt tunk a József körúti Rózsa
egy gazdag hölgy vendége v o lt Firenze- eszpresszóban, ahol vasárnap
E z a történet a 'nem régen elhunyt délután Kinizsi sört kért az
kö rn y ék i villájában.
Kom lós Vilmos jó szívéről szól. Vili egyik vendég.
A p ark b an sétálgatva, Vassallo vizs-
m indig „biztos tipp” volt a kéregetők - Csak Rocky van - hang­
gálgatta a növényeket, m időn a házi­
számára. Félévvel ezelőtt is megállt a zott a válasz.
asszony így' szólt hozzá:
Negro eszpresszóban az asztala mellett A vendég erre elment és k i­
— L á tja ezt a ciprusesem etét? E z h á­
egy rosszul öltözött férfi. Gyűrötten, leg­ felé menet még hallotta, ami­
zaséletem nek egyik nagyon ked v es em ­
alább három napos szakállal, gondozat­ kor a felszolgáló így szólt a
léke. Férjen} ezt hosszú házaséletünk
lanul. _ büféshez:
egy'ellen veszekedésének em lékére ül­
tette. — M űvész úr, óriási volt legutóbbi sze­ - Ne felejtse el, a Kinizsit
— M ilyen szép eszme! — k iálto tta a repében — áradozott m eggyőző hangon. csak a zenénél adjuk k i . . .
—- N agyon örülök, hogy tetszettem — Adjanak K inizsit zene nél
hu m o rista kollégáihoz fordulva. — Ha
közülünk bárm elyikünk u gyanezt tette válaszolta Komlós és elővett egy tízfo­ kül is! Nem mindenki „muzi­
volna, m a m in d n y áju n k n ak valóságos rintost. kális" . . . És nem mindenki
— Igy on egy fröccsöt az egészségemre. akar a drágább Rockyból in­
fasora lenne.
— Fröccsöt? De kérem, művész úr, n i.. .
én antialkoholista vagyaik.
E heti hirdetésünk — Akkor menjen ki az ügetőre. Még
tippet is adok a tízeshez. Le vagy f e l az alkohollal
- ügetőre? — hüledezett a toprongyos
ember. — Én még" sohasem voltam üge- Az ózdi Tanács a Hazafias Népfront­
tőn. N em is megyek. tal karöltve már évek óta küzd a túlzott
A színművész most már dühös lett:
alkoholfogyasztás ellen. Ennek eredmé­
— Mit bánom én! Kártyázza cl!
— Nem tudok kártyázni. nyeként meg is szüntettek néhány ita l­
— Akkor vegyen rajta csokoládét. mérő „G om bát", ahonnan a „túlzók" az
— N em élek vele. utánpótlást kapták. Persze, ajért még
— Hallja, csináljon már valamit a tíz így is akadt jónéhány szeszbarát, ak i
forinttal! Egyen egy jó pörköltet. Gomba nélkül is megtalálja az ő m in­
— Gyomorsavam van. Nem szabad dennapi itókáját, még akkor is, ha a fel­
hagym ásat ennem.
derítő út most egy kissé hosszabbá vált.
— V egyen egy nőnek virágot.
— Nincs nő az életemben. Úgy látszik, ezen a nehézségen akart se­
Vili kiment a rongyos féífivel az ut­ gíteni az Ózdi Kohászati Üzemek hangos-
cára, beültette egy' taxiba, melléje ült híradója, amikor február 26 -án, a fizetés
és bemondta lakcímét. Azután becsen­ előtti napon a 13.45 órás adásában a k ö­
getett lakásába és ápolatlan kísérőjére vetkezőket bömbölte a haza igyekvő dol­
m utatva így szólt feleségéhez: gozók fülébe:
— Ez az ember nem kártyázik, nincs „Értesítjük dolgozóinkat, hogy a Jég­
nője, nem jár ügetőre, nem eszik se
gyár m ellett levő tabdi Földművesszö­
pörköltet, se csokoládét és nem is iszik.
N ézd meg, hogy néz ki! vetkezet bórkóstolója újra m egnyílt,
Vili ezután megköszönte a kíséretet ahol olcsó áron, jóminőségű borok kap­
és a tízessel útjára bocsátotta emberét, hatók."
majd magabiztos hangon így szólt fele­ Nem hiszem, hogy a gyári hangos­
ségéhez : híradónak az lenne a feladata, hogy bor-
— Mama, siess az ebéddel, rohannom ivásra serkentse dolgozóit.
— C sa k id e a V ö r ö sm a r ty Á r u h á z ­ kell az ügetőre . ..
ba . . . V e s z e k a z o k b ó l a s z é p k é sz r u h á k - L u p tá k Istv á n
bői, m e g lá tja , a b b a n m écf s z e b b leszek ! (P.) Ó zd
R ossz az iv ó v íz , k e v é s a szó d a v íz — errő l áb rán d ozn ál;
a rádiak. D ob é s m egafon : a tö k é le te s tá jé k o z ta tá s

V; *• h tf\. ii t „ v * ** ^ />!*• ^ • * / . o s k-
A k örzeti á lla to r v,o
V #/ V*#iS #* '// • •• /,,// ^l #Jl napi tú rá ja

N É Q Y E N A F A L U VEZETŐI K Ö ZÜ L

H e rceg András P a n ta li Sándor K o m á ro m i Jó zsef V alen t K á roly,


p á r t t it k á r ta n á c s e ln ö k ta n ító a H a z a fia s N é p f r o n t e ln ö k e
T o n c z T ib o r r a j z a

- A nő rendkívül tehetséges! . . .

M é sz á ro s A n d rá s ra jz a

- Ez pedig az idei csibenevelésünk . . .

. LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a t ir ik u s h etila p .


S z e r k e s z tő b iz o tts á q : Tabi L á sz ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö rq y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n cz T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H írla p k ia d ó V á lla la t iq a z q a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é q : B u d a p e st, V ili., G y u la i P ál u tc a 1 4 . — T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha L u jza té r 3. Tel.: 3 4 3 - 1 0 0 . 1 4 2 - 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K ö zp o n ti H írlap Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a . B u d a p est. V. A lk o tm á n y u. 3. F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó .
Új lakótelep H egedűs I s tv á n rajza

" 'BALLADA^
V essen követ, kinek kenyere ríme, OS.
Mert nem azt nézem, miből van hiány f \
A piacon, — s m úzsám ism ét csak íme; \ _y
Mint annyiszor már, karcsú kisleány.
Tudom, botorság — ezüstszárnyú álom,
Hogy szívem érted oly forrón dobog,
A bűnös ebben bohó ifjúságom.
B ocsássatok m eg nyájas lektorok.
S z e m e szivárvány, szépnek szelíd tükre.
A szempillái; dús gyémántpalást,
Hiába bíznám hitvány, holt betűkre,
Hogy visszaverjék ezt a csillogást.
S virágot látok zúzmarás faágon, #-
Ha ébenszin hajára gondolok. L
A bűnös ebben újfent ifjúságom,
Bocsássatok meg nyájas lektorok.
H o g y csókolóztunk, — sétánk vége ez l e t t S ^
Hisz" a tavasz sok jópéldát mutat,
— Oh, többet ért, akár egy értekezlet.
És nem csorbult belé az öntudat!
Túlzásba vinni helytelen, belátom (^ O
A szerelem is ártalmas dolog.
Csak persze ritkán, — súgja ifjúságom,
Bocsássatok meg nyájas lektorok.
- Mi az, apafej, te gyerekfilmeket nézel meg? AJÁNLÁS:
- Fenét! Klassz előzetes látható egy 18 éven felülieknek
'engedélyezett filmből! * S ha m ajd néhányan így hüm m ögnek ; — séta
Karcsú leánnyal, kellemes talán,
De ö n , — lágy, harmatoslelkű poéta,
Csecsemő-étel konzerveket Nincs-é a lónak túlsó oldalán? J
hoznak forgalomba Sándor Károly rajza Nem talált más tém át a nagyvilágon ? k'
— És rosszallóan krákog pár torok, < r a
Hát tartsd a hátad bohó ifjúságom,
S ti sózzatok rá nagyot lektorok
D alm áth F eren c

hogy cgv televíziós-készüléket akartam magamnak vásárolni


és már éppen elindultam volna az üzletbe, midőn egy újság­
hírre lettem figyelmes, m elyben az állt, hogy egészen új-
tipusú és modern televíziós-készülékek kerülnek forgalomba,
melyek automatikusak lesznek és más mindenféle számos
előnyös tulajdonsággal fognak rendelkezni a jelenleg kap­
ható készülékek felelt. Ezért úgy határoztam, hogy mégsem
veszem m eg a televíziós készülékeket, hanem veszek inkább
Párizsban Mészáros András rajza egy szép új nadrágot magamnak. Közben azonban lapoztam
egyet az újságon és a szemembe ötlött egy tudósítás arról,
hogy rövidesen olyan nadrágok kerülnek forgalomba, m elye­
ket soha többé nem kell vasalni és mégis olyan éle lesz e
nadrágoknak, mintha egyenesen a szabótól kerüllek volna ki.
Gondoltam magamban, hogy akkor nadrágot pe veszek, in­
kább megvárom, míg az új nadrágok üzleti forgalomba kerül­
nek, hanem veszek magamnak tíz deka töpörtyűt a hentes­
nél. Már le is tettein az újságot, hogy m egyek a hús-boltba,
midőn az újság utolsó oldalán egy hírt pillantottam meg, hogy
a közeljövőben olyan töpörtyű kerül forgalomba, m elyeket
felfújható műanyag tasakban csomagolnak, és a vásárlóközön­
ség a kabátgombjához erősítve, lég-gömb formájában szállít­
hatja haza. Gondoltam, megvárom az új töpörtyűt és szomo­
rúan mentem haza, mert közben nagyon éhes voltam már és
a nadrágom is tovább szakadt. Otthon azonban nagy sze­
rencse ért, mert az újság reggel elveszett az ajtóból és a fele­
ségem nem olvasta el, hogy mi minden kerül kereskedelmi
forgalomba, ezért délután elment a pénzemm el és vásárolt
tíz deka ióminőségű töpörtyűt, egy angol-gyapjú-szövet-nadrá-
got és egy tizenkét csatornás televíziós k észü lék et. . .
- Azt hiszem, gyerekek, ez a kalapmodell már elég ronda
ahhoz, hogy divatba jöjjön! (somogyi)
1

Itt* .
fc iV ä S Z '
Ijjf ‘ ‘ " Balassagyarmaton
Egyre igényesebbek a vevők

É l j e n J lw r á ! E vőé! Végre itt a tavasz! < £^P 3 o ít riSSs


N em is em lékszem az idejére, mikor váriam úgy a ta­
vaszra, mint m o s t. . . Olyan undok, hosszú tél volt ez.
Es az a rengeteg tüzelő! Háromszor rakattam át a kályhát,
valam i baj volt az idén a b rik e tte l. . . De ennek most
vége. Itt a tavasz, m egjött a kikelet! Egyelőre ugyan még
hideg van, de ez már nem tart soká, mert a Meteorológiai
Intézet szerint az enyhe légtömegek már viaskodnak a fe­
jünk fölött a hideg légtömegekkel és nem vitás, hogy ki
fog győzni, hiszen tavasz van, Budáról már hozza a szél
azt a jó, finom tavasz-szagot. . . Kár, hogy én nem érzek
semmiféle szagot, m ert náthás vagyok, de ez csak amolyan
tavaszi nátha . . . Otthon az egész család fekszik, még sze­
rencse, hogy a nagymamának csak 37,2-je van és úgy
ahogy el tudja látni a háztartást . . .
De hát mindez csak apróság, az a fontos, hogy tavasz _ — N a, B o ris, h a Itt s e m t a l á l s z n e k e d v a ló r u h á t , a k k o r
van. végre itt a tavasz! Zsendül a vetés és olyan bájosan f e l ü l ü n k a k o c s i r a é s m e g y ü n k P á r iz s b a !
csivitelnek a kism adarak. . . örülnek az életnek és a ta­
vasznak . . . K ár, hogy én nem hallom bájos csivitelésü- Félig már elkészült a szabadtéri színpad
ket, mert középfülgyulladásom v a n . . . Ez nekem, mindig
tavasszal szokott lenni, kikeletkor. Állítólag influenzajár­
vány van, bár még nem közölték hivatalosan, hogy nin­
csen. A kövér Dévainé azt hallotta, hogy ezek a tavaszi
vírusok egészen mások, mint a téliek. Ügy eszik a penici-
lint, mint kacsa a nokedlit. Csinos nő ez a Dévainé . . .
Tavasz van! M ilyen gyönyörű ilyenkor kinn a határ­
ban, Ilyenkor, tavasszal én mindig kim egyek a határba,
hogy m egfigyeljem az első rügyek kipattanáséit. M ost is
kimentem és élveztem a term észet megújulását. G yönyörű
volt. Szereltem volna magamhoz ölelni az egész világot.
Fel is emeltem a karom, de belenyilalt a jobb váltamba,
mert kiújult a reumám. Ez mindig tavasszal szokott ki­
újulni. Hazafelé, a villamosban kissé elszédültem és a
Rókusbán ébredtem fel. A doktorok azt mondták, hogy
semmi az egész, csak a megszokott tavaszi gyengeség és A s z a b a d t é r m á r m e g v a n , c s a k a s z ín p a d h iá n y z ik
vitaminhiány. A fejem is azért fáj már kél hete. Felírtak
C-vitanunt és B 12-őt. Meg Andaxint, mert a vegetatív Csak egy mozi van a városban
idegrendszerein nagyon inklinál a kikeletre.
De ez semmiség, az a fő. hogy itt a tavasz! Es utána
jön a nyár. a gyümölcsérlelő. boldog, napsugaras nyár.
Kár, hogy nem bírom a meleget. '
—- G ád or B é la

fi

Érdekes megállapítást tett az angol F.


Pybus professzor a londoni levegőről.
Megírta az „Orvosi Űjság”-ban, hogy a
londoni füstből minden emberre, a nem­
dohányosra is, annyi jut, mintha naponta
100 cigarettát szívna el.
H át nincs igaza a dohányosnak, aki
ehhez a 100-hoz még 20-at, 25-öt el­ — M a g a m it k e r e s itt?
szív? . . . — Ne z a v a r t a s s á k m a g u k a t , . . N em k a p ta m le g y e t a
n é z ő té r r e ! . . .
(Várnai G y ö rg y r a jz a i)

P u sz ta i P á l rnjy.il 3
E m e lk e d ik a z átlagos é letk o r
Szűr-Szabó József rajza

Éppen az Amerikai E gyesült Államok


elnökének nyilatkozatát olvastam az új­
ságban különféle nagyhorderejű világ-
politikai kérdésekről, amikor a feleségem
bejött a szobába és néhány kérdést tett
fel nekem, amint az alábbiakban követ­
kezik:
Kérdés: Hol a fenébe lehet a kisseprű?
N em láttad véletlenül?
Felelet: Vannak problémák, am elyek
eldöntését két fél közös akarata megköny-
s z ig o r ú d n nyltheti abban az esetben, ha mindketten
ugyanazt akarják és nem valam i mást.
Kérdés: M egőrültél, Lajos?
9 0 e ^ n Felelet: A kölcsönös’ bizalom hiánya
m iF W K mindig akadálya v o lt a hamis látszatok
elkerülésének. A m ilyen a mosdó, olyan
a törülköző.
Kérdés: Adnál egy ötvenest? Le aka­
rok menni a fodrászhoz.
Felelet: Az em beriség csak akkor lesz
boldog, ha a v á g y és a megvalósulás kö­
zötti szakadék áthidalása nem ütközik
majd bele a jószándékú emberek hibáiba.
Ha csak két út van , mindig a harmadik
az, amely járható.
Kérdés: A dsz egy ötvenest vagy nem
ads\?
Felelet: Ha az emberek vágyaik és
céljaik irányában élnének, sokkal több
Jószom szédság boldogtalan em ber lenne a földön. A
boldogtalanság elérhető. A boldogság
Hegedűs István rajza
nem érhető eL
Kérdés: Utoljára kérdem, m i lesz a gu-
. búval?
Felelet: A kérdések eldöntésének aktu­
alitása nem m indig időszerű. E pillanat­
ban nem látom akadályát annak, hogy
meggátoljam egy olyan megbeszélés idő­
pontjának kitűzését, am elyet a tenger­
fenék bármely alkalmas pontján tarta­
nánk meg, 2Ö26. április 80-ikán. Akkor
leszek éppen 140 éves.
A feleségem több kérdést nem intézett
hozzám, hanem felem elt egy ham utál­
cát, am ely keze ügyébe esett és hozzám
vágta. Én is felem eltem egy hamutálcát,
am ely a kezem ügyébe esett és én is hoz­
zá vágtam. A hamutálak kölcsönös ki­
cserélése után, baráti légkörben távoz­
tam és a határról üdvözlő táviratot küld­
tem a feleségemnek.
<*•)
tM ? *
-A. kávé nagyon langyos volt és kö­
zöltem a felszolgálóval, hogy én vagy a
jégbehűtött, vagy a jó m eleg kávét sze­
retem. Azt a választ kaptam, hogy kér­
jem a panaszkönyvet. Eredetileg eszem
ágában sem volt a piszlicsár ügyben fü­
zetbe irkálni, de a rideg hang felmérge­
sített. Beírtam a panaszkönyvbe, hogy a
kávé langyos volt. Ezzel ki is adtam a
mérgem et, de m ivel másnap is langyos
volt a kévé, elm entem a kerületi Ven­
déglátóipari Vállalathoz, ahol megígérték,
hogy intézkedni fognak: ezentúl forrón
kapom a kávét. Igen ám, de amikor leg­
közelebb újra letették elém a kávét, az
ism ét langyos volt. M ost már nagyon .
mérges lettem és felkerestem a Tanács
kereskedelmi osztályát, ahol jegyzőköny­
v et vettek fel a panaszomról és sürgős
orvoslást ígértek. Az intézkedésről m ás­
nap írásbeli értesítést is kaptam, am ely­
nek végén jó étvágyat kívántak a forró
kávéhoz. A levél birtokában magabizto­
san m entem be az eszpresszóba és kér­
tem a kávémat. Megint csak langyosat
a d ta k . . . Meg se ittam, kifizettem és
pulykavörös arccal kerestem fel a B el­
kereskedelmi Minisztérium Vendéglátó-
ipari Főosztályát, ahol elmondottam,
hogy' már három napot töltöttem el a
langyos kávé ügyében, mindenütt meg­
ígérték, hogy segítenek rajtam, de mind­
hiába, mindig csak langyos kávét kap­
tam.
N agyon sajnálták a dolgot és kézfo­
gással biztosítottak, hogy lángforró lesz
a kávé. Kézfogás ide, kézfogás oda, m e­
gint csak langyosat hozott a felszolgáló.
Most már nem hagytam annyiban a dol­
A nagymester
got és elmentem a hágai Interparlamen­ H eged ű s I s tv á n r a jz a
táris U nió elnökéhez, aki öt titkárral öt N y u q a t-N é m e to r sz á q B ad en -W ü rttem -
n yelven vett fel jegyzőkönyvet. E gy ki- b erq ta r to m á n y á n a k fö ld m ű v e t é s ü q y l
cs>t hűvösen fogadtak, ezért nem bíztam, m in is z t e r e f u r c s a in te r p e llá c ió t k a p o tt.
— Iq a z -e , h o q y P a p é n v o lt k ü iü q y -
abban, hogy elégtételt kapok a langy’os m i n is z te r t é s h á b o r ú s b ű n ö s t m e q h fv -
kávé miatt. Felültem egy óceániáró re­ t á k a z á lla m i b i r t o k r a v a d á s z n i? — k é r ­
pülőgépre és felkerestem az ENSZ nem ­ d e z te e q y k é p v is e lő .
zetközi kereskedelmi osztályát, ahol zárt — Iq a z — v a llo tta b e a m i n i s z t e r .
ülésen foglalkoztak ügyemm el. Határo­ M e n te q e tő z v e a d ta e lő , h o q y a m e g ­
zott ígéret birtokában utaztam vissza h ív á s t a f e k e te - e r d ő i á lla m i b i r to k o k v a ­
Budapestre, de megint csak langyos ká­ d á s z m e s te re n y ú jto tta á t P apennek,
vét kaptam. m e s s z e tú llé p v e h a t á s k ö r é t .
— És m l lett e z z e l a z e m b e r r e l? —
Mit tehettem mást, felkerestem Szent h a n g z o tt a k é r d é s .
Péter titkárságát, ahol nagyon örültek — M éq n e m t u d t u k f e l e l ő s s é g r e v o n n i,
megjelenésemnek, mert ebben a hónap­ m e r t á lla m i k ü ld e té s b e n A f r i k á b a u t a ­
ban kevés panasz érkezett hozzájuk és z o tt — m a g y a r á z t a k e d é ly e s e n a m i­
nélkülem nem teljesítették volna tervü­ n is z te r .
ket. Az én esetem még hiányzott a terv­ A v a d á s z a t e q y é b k é n t k itű n ő e n s ik e ­
hez. M ivel azonban azt láttam, hogy az r ü l t . A z i llu s z tr is v e n d é q e k s z á m o s v a ­
d a t e jte tte k e l. V is z o n t a f ő v a d á s z m e s ­
angyalok is bürokratáit, elmentem magá­ te r t a b o n n i u r a k n em e jte tté k e l . . .
hoz az atyaúristenhez is. N agyon kedve­
sen meghallgatott és közölte: 5 se szereti
a langvos kávét és nagyon megérti, hogy
panaszkodni jöttem. Ezután csengetett és
a szolgálattevő arkangyaltól két csésze
Málha uatakinm UttieH...
M ottói N in e a e m k fég i T Ío w k ,
forró kávét kért, hogy megkínáljon. c s a k dreg e m b e r e k T a n n a k . Égj
Előre örültem a finom, meleg kávé­ ú ja a ü lö ttn e k m in d e n T<ee ó j.
nak, de sajnos, nagy csalódás ért. A ká­
v é m ég langyosabb volt, mint az esz­ A férj kissé rosszkedvűen érkezik
presszóban. Az atyaúristen is dühös lett haza ebédre, önagysága is viharosan fo­
és a szférák főzeneigazgatójával megfú- gadja:
vatta a harsonát, amelyre Gábriel ark­ - Mi van veled? A szakácsnő panasz­
angyal sietett elő. Az atyaúristen rákiál­ kodik, hogy goromba voltál hozzá a te­
tott: lefonban.
- Ne haragudj drágám, olyan rossz
— M egint langyos v olt a kávé! K é­
volt a vonal. Azt hittem, hogy te vagy
rem a panaszkönyvel!
a telefonnál.
P a lá s ti László 5
A felszolgálónő, a szép szőke gyon udvaroljanak a felszol­ — Szabad! — kiáltottam ha­ lástól léghuzat támadt benne:
Ilonka letette az asztalomra a gálónőknek, a kávéfőzőnőknek, tározottan az ajtó felé, mert sej­ hamut és kormot fújt felém.
kávét és íg y szólt: mert ha a Vendéglátóipari Vál­ tettem, hogy ki keres. Nem is — Kérem — mondtam neki
— Megkérhetem valamire? lalat központjából valaki észre­ tévedtem, a Kályha nyitott be fölényes nyugalom mal —, nem
— Parancsoljon! — m ond­ veszi, nemcsak a felszolgálók­ és hűvösen megállt az ajtó is tudtam, hogy ilyen könnyen
tam szolgálatkészen. nak és a kávéfőzőknek lehet mellett. át tud forrósodni. Maga tutija
— E gy szívességre kérném. kellemetlenségük. K önnyen — Jó estét! — mondtam ne­ legjobban, m ennyi pénzembe
Érdeklődje m eg Veronkától, a előfordulhat, hogy az illető ki —, gyújtson rá! — és né­ kerüli, hogy csak egy kicsit is
kolléganőmtől, kibékiilt-e már vendéget büntetésből kicsapják hány aprított fát vetettem elé, felmelegedjék. Most hát mér­
a vőlegényével? az eszpresszóból vagy (uram de a Kályha megrázta a .ros­ sékelje a hőfokát és hallgasson
— Haragban vannak? Nem bocsáss!) Budapest összes esz­ télyát és közelebb lépett. végig nyugodtan.
beszélnek egymással? presszóiból és aztán m ehet Isa- — ö n felmondott nekem! — Szavaimra a Kályha kihí­
— Nem , kérem — felelte a szegre feketét inni. sziszegte. — Fél éven át persze vóan holy-et foglalt előttem,
szép szőke Ilonka. — A szol­ Mert a Vendéglátóipari Vál­ jó voltam a duruzsol ásómmá!, keresztbe rakta a könyökcsö­
gálati érintkezésen felül nem lalat jóságos, de nagyon szi­ hogy életet adtam azokba a v é t és egészen felhiizta a hő­
beszélhetünk egymással . . . gorú. vacak csontjaiba! Most aztán szabályozóját. Nem mondom
Csodálkozva néztem rá. Er­ (m . gy.) leépítene! — Az erős felindu- szép, két-aknás Kályha volt,
re szó nélkül elém rakta a ^ de már nem tudott levenni a
Vendéglátóipari Vállalat Köz- lábamról.
ponti Értesítőjét (V. évf., 6. ( — Nézze — mondtam neki.
szám), am elyben a következő- k — Tutija, hogy van ez a dolog.
két olvastam: A dolgozóknak Változnak az idők! Őszre tél
munkaidő alatt a szolgálati jön és télre lavasz. Én sem me­
érintkezésen felül az egym ás­ hetek egészen a magam feje
sal való beszélgetést mellőz­ után, hát milyen jogcímen tart­
niük kell. sam magát továbbra is alkal­
Teljesítettem a szép szőke — A m ir ő l D a n te a P o k o lb a n m e g fe le d k e z e tt — mazásban?! Mindketten csak
Ilonka kérését és kezemben az megjárhatjuk! Hanem — néz­
. . S é tá m o n le n t, a z o r d o n a lv ilág b a n ,
Értesítővel, a szép vörös Ve- tem rá barátságosan és azért,
ronlcához mentem. m íg új m e g új c s o d á k r a n y ílt s z e m e m , hogy lássa, hogy a kedvében
— Legyen szíves megmon­ eg y e lk e ríte tt u tca já rd á t láttam , próbálok lenni —, ha akarja,
dani nekem , kibékült-e már a hát van egy ajánlatom! E gy­
vőlegényével ? hol b ő sz ü lt n ő k b o ly o n g ta k sz ü n te le n , két hét alatt átképezheti magát
A szép vörös Verőnk a vá­ felfelé n é z v e s rá z v a ö k lü k e t Fürdőszoba-Kályhává, s akkor
lasz helvett kivette a kezem­ . és sz itk o z ó d ta k nagy k e se rv e se n . sem m i akadálya sem lesz an­
ből az Értesítőt és rámutatott nak, hogy továbbra is marad­
arra a pontra, ahol az állt: A M e rt felü lrő l — m ily k ü lö n ö s t ü n e t — jon! N os? Vállalja?
dolgozók nem fogadhatnak lá­ p o rfe lh ő k sz állta k s v iz c se p p e k h u llo tta k — Nem vállalom — mondta J
togatókat. S jelen pillanatban e lá ra sz tv a a s z e m e t és fü le t. kihűlt m osollyal a Kályha. — |
én nem vendég voltam, hanem Én tisztességes koksz-Kályha
a szép vörös Veronka látoga­ — Ó h , k ik e z e k — k é rd é m — e k á rh o z o tta k ? vagyok, engem nem fog min­
tója, tehát gyorsan visszam en­ H a láto m ő k e t, a sz ív e m zokog, denféle vegyes tüzelésre m eg­
tem az asztalomhoz és azon o ly s z á n a n d ó k , m á r s e m é lő k , se m h o lta k ! kapni. Apám Orökégő-Kályha
gondolkoztam : vajon m i jöhet volt, én sem fogok egy fürdő­
még ezek után? Csak a sarokba És k ís é r ő m sz ó lt: — H áziasszo n y o k ! kád m ellett dolgozni! — Azzal
állítás, a tenyeres és az intő­ A z u tcá ra e z m in d p o rro n g y o t ráz o tt, a fejébe csapta kém ényét és
könyv. s z á m o s p a n a s z r a a d v a íg y o k o t , elment.
„Kedves Szülő! Leányuk ma M egkönnyebbülten fellélegez­
megint beszélgetett munkaidő és e rk é ly e k e n ö n tö z te k v irá g o t tem éppen ideje volt már,
alatt. Kérem a kedves Szülőt, a já ró k e lő k g y a n ú tla n fejé re ! hogy elmenjen! Az előszobá­
hasson oda, hogy ez többé ne ban tiz perce várt reám — fel­
E s o k jó i tt a z ő f e jü k r e sz á llo tt,
fordulhasson elő. Az üzletve­ vételre egy bájos és ifjú Frizsi­
zető.” s rászo lg áltak e m é ltó b ü n te té s re ! der!
Ajánlom , hogy a tisztelt ven­
dégek is vigyázzanak! N e na­ L o v á szy M árton S. P.
A V ERSENYDRUK K ER
Gerö S ándor ra jz a

cjeVo

l u ä O l , Pesti utcán, pesti utcán. . .


S z e g ő G izi r a jz a

H angos p lak áto k , R ádió. hogy kávéfőzőinket tíz kül­


N agyot nevettünk m últ hét­ földi kiállításon fogják bem u­
főn reggel. Tudniillik ezt hal­ tatni az idén. Másik értesülése
lottuk: „Édes fiam, ma egy téves. Feketekávénkat nem
kicsit később jövök haza!” „És tesszük a kirakatba.
miért jössz később haza?”
„Mert el m cg vek a Vas és
E dénybolt gyorskiszolgáló S tein m an n , a jó tanuló.
boltjába!” Bravó! Ilyen hu­ Te le v agy főzve, édes fiam,
mor kell a munkába indulók­ restellheti magát jóatyád, Ka­
nak! rinthy Frigycs is. Olyan szé­
peket, mint am ilyeneket a Hét­
A. L ászló K u n b a ra c s és fői Hírekben olvastunk Anna
sz a k tá rs a i. Önök min* bor­ Frankról, még te sem tudtál
bélyok kifogásolják, hogy he­ írni. Ide figyelj és okulj:
lyet adtunk M. S. sorainak, „Anna Frank egyike volt azok­
m elyekben kifogásolja, hogy nak a nagy kivételeknek, akik­
a borbélyok borotválkozás köz­ nek magányban kószáló gon­
ben dohányoznak. „A rabszol- dolatai nem magánügyek, ha­
gasorsot már régen felszám ol­ nem közkincsek: az emberi­
tuk!” — írják s ebben igazuk ség egyetem es sorsának letört
van. De miért volna rabszolga darabjai.” Továbbá: „E gy alig Jól esik egy kis kikapcsolódás
valaki azért, mert betartja a eszmélő lánynak az ártatlanság T o n cz T ib o r r a jz a
civilizált magatartás szabá­ prizmáján átszűrt szenvedé­
lyait? A pincér sem dohányzik sei.” Meg még: „A süllyedő
kiszolgálás közben, az áruházi lelkei, am ely a szennyes árban
eladó sem dohányzik eladás is képes volt felszínen tartani
közben, az orvos sem dohány­ magát.” Meg m ég továbbá:
zik vizsgálat közben. Nem „Hogy tudatosan folytatják a
akad néhány szippantásnvi idő harcol az igazság országútján.”
két borotválás között? Lebuktál Steinmann, hol vagy
le ettől?
J . K álm án . Kéziratán több
okból nem tudtunk mulatni.
Először is azért nem, mert nem
mulatságos. Tovább nem is
soroljuk.

L elk es olvasó. Bizony, a


magyar ipar büszke lehet rá,
H úsvéti tolás flutónjáró dolgozó
HULLATLAN! tojasa
V asvárt Anna rajza S á n d o r K á ro ly r a j z a magyarázkodik
(Tisztes, jólnevelt társaság ül együtt, meglett gyalogjáró főnőkének
jómodorú, férfiak és két hölgy. A kissé régiesen,
de ízlésesen berendezett szalon légkörét a felhá­ . . . nem mondom, dehogy mondom, hazud­
borodás teszi izzóvá.) nék, ha azt mondanám, hogy az autónak nin­
I. férfi: Kom olyan mondom , jóízlésű ember csenek előnyei. Vannak. A z ember hamarabb
hovatovább nem m ehet színházba. odaér, ahová akar, tö b b dolgot tud elintézni,
II. férfi: Ügy van! Olyan trágárságokat mon­ nem kell neki tolongani különféle járm űveken,
danak a színpadon, hogy az ember egyszerűen ha valaki megkéri, hogy tegyen neki egy kis
nem hisz a fűiének. szívességet, miért ne, egyszer-egyszer azt is le­
het, de merem állítani, hogy több a hátránya,
I. férfi: Kérdezem én, m iféle m űvészet, m iféle
m int az előnye. Itt van mindjárt az az eset,
irodalom az, amikor valaki a színpadon azt
hogy aki autón jár be a hivatalába, m int p él­
mondja, hogy . . . (kimondja). K om olyan mon­
dául én, az nem szippanthat a friss ózondús
dom. a legszívesebben otthagytam volna az egé­
levegőből, amit még nem szennyezett be a nagy­
szet. 4 város korma, ami pedig olyan jót lesz az ide­
III. férfi: Az semmi. Én tegnap az ország ú gy­ geknek és zsigereknek.
nevezett első színházában voltam és azt hittem, Igen, kérem, merem állítani, hogy az autónjáró
az arcom kigyullad a szégyentől, amikor az rabja a kocsijának, nem ismeri a séta örömeit,
egyik szereplő a világ legtermészetesebb hang­ - pedig micsoda isteni dolog egy kis séta a M argit­
ján azt mondta, h ogy . . . (kimondja). szigeten, a homok ropog a lábad alatt, a lábad
IV. férfi: Micsoda? Jól hallottam? Azt mond­ ropog a térded alatt, körülötted fű, fa, virüfí.
ta, hogy . . . (kimondja)? H át ez hajmeresztő. továbbá egy pad a tölgyek alatt, ahol A rany
III. férfi: Megértem a fölliáborodásodat, tel­ János szokott üldögélni, de hol vagyok én már,
jesen egyetértek veled. kérem, A rany Jánostól, pedig tessék elhinni,
nekem mindig jelesem volt magyarból és én
I. férfi: Szörnyű! nagyon szerettem olvasni, de most már mást
IV. férfi: Lehet, hogy én egy kicsit régies ne­ K aján T ibor r a j z a sem olvasok, mint átjelzéseket és közlekedési
velésű vagyok, de az én időmben az nem volt, szabályokat. Es ha igaz is, hogy könnyű az
hogy az ember a színházban azt hallja, h o g y . . . autónak kimenni a városból a term észet lágy
(kimondja). A nejlon előnye H úsvéti frizura ölébe, de tessék elhinni, nincs sok öröme be­
II. férfi: Kérem, én nem bánom, ha rám azt rerő Sándor r a jz a lőle. A ki autót vezet, annak a legszebb term é­
mondják, hogy prűd vagyok, de én egvszerűen szeti jelenségek mintha nem is léteznének. A
nem bírom ki, hogy a fülem hallatára azt múltkor is, kérem, lent jártam a Balatonnál, a
mondják a színpadon, hogy . . . (kimondja). világhírű magyar tengernél, azt tetszik hinni,
hogy láttam belőle valam it? Nem értem én rá,
V. férfi: Ez nem lehet igaz. Hallucináció.
kérem, odanézni, én néztem az országutat a ku­
II. férfi: H ogyhogy hallucináció? Én^ezzel a tyákat, libákat, malacokat, a részeg biciklistá­
két fülemmel hallottam, amikor azt mondták, kat, a szénásszekereket, néztem a sorompót meg
h o g y __ (megismétli). a tűkanyart és mire odanéztem volna, már
I. férfi: És az a legrettenelesebb, h ogy nők K eszthelyen voltunk, ahol vége a Balatonnak.
is ültek a nézőtéren. És kérem, a m űvész urak Mondhatom, irigyeltem azokat, akik a parton
és művésznők minden szégyenérzet nélkül nők sétáltak és hallgathatták a világhírű magyar
jelenlétében kimondták, hogy . . . (kimondja). tenger hullámainak csobogását, hát még a hor­
II. férfi: Nincs manapság szemérem. A mai gászokat, akik a parton üldögéltek és lesték a
színészek minden jóérzésből és tapintatból ki­ dugót, mikor rántja le a csuka. Csuka!. . . Tet­
vetkőztek. Azelőtt m ég a zupás őrmesterek sem szik tudni, mikor láttam én utoljára csukát? Az
merték azt mondani, hogy . . . (kimondja). idejét sem tudom.
I. férfi: Mondja, drága asszonyom, tudom, Ezek ugyebár, kérem, materiális dolgok, de
merem állítani, hogy az autó szellemileg is vissza­
hogy ön is annak a világnak a neveltje, ami­
hat a gazdájára, az illetőnek csak az autón jár
kor egy tisztességes asszony jelenlétében egy H úsvéti locsolás Mi lesz a m eglepetés? Nagyüzem az esze. azt hiszi, hogy az ö autója a világ kö­
kétértelmű szót sem lehetett kimondani, mon­
P u s z ta i P á l r a jz a zepe, másról sem tud beszélni, én elfogulatlan
dom, hogyan érezné magát, amikor elm egy a
ember vagyok és m egm ondom úgy, ahogy van.
színházba, szép, felemelő m űvészetet vár és ak­
ha tehetné még oda is autón menne, ahová
kor valaki egyszerűen elkiáltja magát, h o g y . ..
a király is gyalog jár.
(elkiáltja). De tovább megyék. M erem állítani, hogy bi­
II. férfi: A kétértelműségek is rettenetesek. zonyos szempontból társadalmilag is káros, mert
Meri mindenféle arcjátékkal, mozdulatokkal k í­ az em bereket hozzászoktatja a potyázáshoz. So­
sérik. Azt mondják, hogy . . . (kim ondja), és kan például itt a kartársak közül azt hiszik,
közben mindenki tudja, hogy tulajdonképpen hogy nekem azért van autóm , hogy ők furikáz­
azt akarják mondani, h o g y . . . (kimondja). hassanak. A minap Gránic kolléga megkért,
V. férfi: Szörnyű! hogy hozzak neki E gerből két liter bort. H oz­
IV. férfi: Visszataszító! Itt tenni kellene vala­ tam. A következő nap m egkért, hogy vig yem ki
mit. a sógornőjét Törökbálintra. K ivittem . Tegnap
I. férfi: És micsoda gusztustalan drasztiku- meg már közölte velem , hogy vasárnap szeret­
mok. Az embernek a gyomra fordul fel. Majd­ ne egy kis családi kirándiAást Siófokra. Én er­
nem rosszul lettem, amikor az egyik szereplő re már nem voltam kapható és most utál. íg y
azt mondta, hogy . . . (kimondja). ■van ez, kérem, az em bert utálják és irigylik, azt
hiszik, hogy egy ilyen autó csupa gyönyörűség,
III. férfi (ém elyegve tapogatja a gyomrát).
azt nem nézik, hogy m ikor ők a paplan alatt
I. férfi: Ez m ég csak semmi. H át amikor azt nyújtóznak, én nem egyszer a kocsi alatt n yú j­
mondta, hogy . . . (kimondja).
tózom és egy csavart megszorítok.
(A z egyik hölgy hirtelen elfehéredik, rosszul Mondhatom, kérem, addig volt nekem jó,
van. Kiáltások: „Vizet, nyissátok ki az abla­ amíg em ber voltam és nem alkatrésze egy ma­
kot!”) sinának. A ddig nem vo lt gondom garázsra, ge­
I. férfi (emelt hangon): íg y teszi tönkre a jó­ neráljavításra, rendtábla kicserélésre és egyéb
érzésű embereket ez a szörnyűség! Vádirat ez kínzásokra. Hogy altkor miért nem válók meg
a színpadokon eluralkodó tűrhetetlen trágársá­ tőle? A zt nem lehet, kérem. Akkor nekem sose
gok ellen!! lesz többet autóm.
B alázs S á n d o r
F elek i László
— F é lix . . . — suttogta Atika és elpi­
rult.
Erre F élix nem számított. Erre a piru­
lásra. Már zseniálisabb tervek is meg­
buktak valam i érdektelennek látszó ap­
bosszú. Meghal és kész. Nem , én egy róságon. Ez a pirulás kissé megzavarta
F é l i x nem az az ember volt. Meg is
ujjal sem fogok hozzányúlni. Csak ne­ terveit, amelyek Atika közelsége miatt
mondta őszintén Döncinek, legjobb ba­
vetségessé teszem az egész világ elölt. egyre ködösebbé, egyre szétfolyóbbá vál­
rátjának :
Hidegen és nyugodtan fogok beszélni tak. Más férfi talán elveszítette volna a
— Nézd, Dönci, tudom, hogy te nem
vele. Aztán hagyom , hogy fellobbanjon fejét egy ilyen kritikus helyzetben, de
vagy valam i lángész, de m ég te is meg­
F élix talpig férfi volt. Minden erejét ösz-
értheted, hogy én nem az az ember va­ benne a régi láng és amikor már újra a
szeszedte, egy hideg, kem ény, megsem­
gyok, akivel packázni lehet! Te tudod rabszolgám lesz, akkor ütött az én órám!
misítő mondatot fogalmazott magában,
legjobban, m ennyire szerettem Atikát. — Akkor m i lesz? — vacogott Dönci.
m elytől Atika összeomlik, sí va fakad és
De ez akkor volt. Te azt is tudod, hogy F élix m eggyújtotta az égő cigarettá­
én abban az időben mást sem tettem, megérti végzetes tévedését. Aztán az égő
ját, aztán egy ügyes mozdulattal kidobta
csak Atikát szerettem. És most tessék, cigarettáját elrejtette a kabátzsebében,
az ablakon és a gyufát szívta tovább.
hogy ne zavarja semmi és lehunyt szem­
itt ez a levél! Azt hiszi, hogy én levélhí­ — Bészleteket nem árulhatok el. Én
vásra házhoz jövök, m int egy ószeres. m el így szólt:
nem kockáztathatok, én lesújtok, mint
Miután eldobott magától, m int egy diót, maga a bosszúállás. Mint egy gróf Monte
és disszidált, holott én mondtam neki: Christo. No de m egyek! Szegény lány már
elveszem feleség ü l. . . Ilyenek a nők, biztosan vár rám az eszpresszóban. Még
barátom, ezért legokosabb, ha nem is nem tudja, m i vár rá!
gondol rájuk az ember . . . A szegény lán y még nem volt ott. Fé­
Dönci megpróbált ellentmondani: lix kim ent a hűvös, őszi utcára — a
— De Atika sohasem mondta, hogy presszóban kibírhatatlan volt a füst — és
nem szeret, ö csak külföldre akart men­ fel-alá sétált, ö t teljesen ismeretlen lány­
n i szerencsét próbálni. Nem találom ezt nak köszönt előre, de Atikát, aki ellen­
olyan nagy bűnnek . . . Színésznő akart kező irányból jött, nem vette észre, csak
le n n i. . . am'kor a lán y megérintette a vállát.
Már az első pillanatban megállapította — Atika, imádom magát! Mindig csak
magában, hogy Atika határozottan meg­ magára gondoltam. Azóta. Visszavártam
szépült az elm últ két év alatt. Halk bá­ a nap és az éj m inden órájában. Legyen
nat felhőzött az arcán és ez jól állt neki. a feleségem , édes!
Fölényesen várt. Kimondta. Most már
És a hangja, az egyetlen, édes atikai
m indegy.
hang, a m ély tónusokkal, a váratlan bú-
A lán y ism ét elpirult. Most már má­
gásokkal, m ég mindig a régi volt. És a
haslövés-nevetése is a régi volt. Félix sodszor.
— A nnyi minden történt ez alatt a két
nevezte el így,-m ert olyan volt ez a ne­
év a la tt. . . Nem furcsa, hogy ilyen hir­
vetés, m int a haslövés: váratlanul jött,
telen . . .
nem előzte m eg semmi, csak sokkal kel­
F élix fölényesen, határozottan és fér­
lemesebben hatott, de ugyanolyan veszé­
fiasán válaszolt:
lyesnek bizonyult.
— N em furcsa.
Amikor megcsókolta a lán y kezét,
Aztán a bosszúra is gondolt, de idő­
Félix diadalmasan szórta le cigarettá­ megforrósodott Félix arca és ez a hirte­
közben sürgősebb tennivalói akadlak: át
jának hamuját a szép zöld lám paem yő- len változás egy kicsit megzavarta. De
kellett ölelnie és meg kellett csókolnia
re. még ebben a válságos pillanatban is meg­
Atika száját.
— Ez neked nem bűn? Engem itthagy­ őrizte tárgyilagosságát.
E gy percig sem késlekedett.
ni, csak azért, mert délibábot akart ker­ — Atika, de jó, hogy újra láthatom!
— mondta hidegen.
K irály h e g y i P á l
getni idegen országban!? Ez nem bűn?
És most, amikor visszajött, megtörve,
Szegényen, amikor kinn semmi sem si­
került neki, amikor az egész világ ka­
cag rajta, akkor ezt írja nekem ! Fogd és
olvasd!
A levélben ez állt:
„Félix, megjöttem. Belátom , hogy os­
modem ifjú
tobaságot csináltam, keservesen meg­ Nyolc órakor, alig-reg g o Délben az üzemi konyha
bántam. De magára m ég mindig; két év már egy könnyű flörtöt kezd el velőscsontját néki ontja
után is, a régi szeretettel gondolok. Leg­ az autóbuszperrohon. s a szakácsnő boldog, mert
jobb, ha dél felé telefonál erre a számra: Ha csinos a kalauzlány, ifjúnk elismerésképen
6 9 7 -2 3 5 . A ti.” bókol néki — majd azután megcsípi, hol szebb a szép nem . . .
— Legjobb ilyenkor megbocsátani . . . bliccel és tovdbboson. (Nem látja, csak a spórhert.)
— sóhajtott Dönci.
Ebédután telefonál,
— Soha! — hörögte Félix. —t Soha. míg bírja a kdbelfonál;
Kilenckor az irodában
Tudod, m it csinálok? Bosszút állok raj­ fölös akta már vagy száz van, persze, mindegyik privát.
ta, fiam, olyan bosszút, amiről m ég év­ ám ez túlsók dolgot ad; Megbeszél három találkát,
századok m úlva is beszélni fognak! Ta­ szemben ül egy kollegina, melyen a nők egymást váltják:
nuld meg, hogy egy igazi férfi nem fe­ őt ma randevúra hívja, nem vét sorrendi hibát.
lejt! önagysága térdreborulva fog kö­ s ez mégiscsak fontosabb!
nyörögni előttem, de én csak kacagni fo­ Mielőtt pihenni térne,
gok rajta. Majd meglátod, m ilyen egy gyorsan még egy kaland . . . Mért ne?
'íz felé már nő az éhe: Mindig csak új lányt kíván.
igazi férfi! i büfébe feketére Bók-beszédnek sok az alja:
— Megölöd? — kérdezte Dönci rémül­ árja őt az égi gőz . . . minden nőt egy mással csalja
ten. H í g a kávé bőven fő fel, a poligdm huligán I . . .
— Látszik, hogy nem értesz a nőkhöz őzőcskézik a szép nővel,
— kacagott Félix. — A gyors halál nem :i egy duplát néki főz. Bedő Istv á n
Az új csörgő A Z ERKEL S Z Í N H Á Z B A N
E rd e i S á n d o r ra jz a
K aján Tio ra jz a

- Elnézést, mester, de másként nem tudtam bejutni a


. 1 L U C IA koncertjére . . .

A VJWSMJTÓRÓIi nagyobb szatirikus írója és ke­ £ /itä '


A legdivatosabb pesti he­
lyen, a Rákóczi úti árkádok rületünk büszkesége Karinthy T o n cz T ib o r r a jz a i
alall találkoztam Elemér bará­ Frigyes is állandóan hadilábon
tommal. állt a végrehajtóval. Hadilá­ J ö n a g o m b ó c -g y á rtó g é p
— H ogy vagy? — kérdeztem bon állt! Micsoda helytelen ki­
elm ésen. fejezés! Meghitt barátságban
— Képzelheted! — válaszol­ éltek, sűrűn érintkeztek egy­
ta, nem kevésbé szellemesen. mással. A végrehajtó gyakran
De aztán nyilván feltételezte, látogatta az írót és Karinthy
hogy gyenge a képzelőtehetsé­ dedikált könyvekkel viszonozta
gem, mert unszolás nélkül fo ly ­ a figyelmet.
tatta: De az akkori írótársadalom­
— Tegnap délelőtt nálam ban Vadnai László volt a
járt a végrehajtó! végrehajtók igazi kebelbarátja.
E gy világ omlott bennem ösz- A két évtized óta H ollyw ood­
sze. Ószintén azt hittem, hogy ban élő humorista keresztapa
ez az intézm ény régen m eg­ ságot vállalt kedvenc végre
szűnt. Hosszéi esztendők óta hajtójánál. Büszkén m esélte a
senkitől sem hallottam, h o g y a kávéházban, hogy hozzá nem - Jaj, bocsánat, ez egy kicsit keményre sikerült! . . .
végrehajtó látogatását fogadta. mindig szem élyesen száll ki a
Sem vicclapban, sem kabaré­ végrehajtó. Kölcsönös megálla
C e r u z a - r ú z s is le sz
ban nem találkoztam ezzel a podással telefonon intézi a fog­
tisztes foglalkozással, holott v a ­ lalást.
lamikor, a régi világban ez Egyszer új végrehajtó keres­
volt a legnépszerűbb vicctém a. te fel Vadnait és szó nélkül
Nem illik kérkedni, de an­ leltározni kezdte a bútorokat.
nak idején minden végrehaj­ — H ol a barátom? — kér­
tót szem élyesen ismertem a dezte az író.
XI. kerületben. Túlzás nélkül — Beteg.
állítom, egymásnak adták a — No és nem tudnak várni,
kilincset szerény hotelszobám ­ amíg m eggyógyul?
ban. Akadtak kedélyes bcam- Annyira szerette megszokott,
terek, akik vigyorogva írták hűséges végrehajtóját, hogy
fel a Gcllért Szálló tulajdonát amikor azt áthelyezték Budára
képező fényezett szekrényt, utánasietett és ott bérelt lakást,
mert ezzel a művelettel egér- íg y indokolta:
utat nyertem . De voltak zord Készülődés a döntő ütközetre
ítéletvégrehajtók, akik a fize­ — Még m indig könnyebb a
tésem et foglalták le és csonkí­ fővárosban rendes lakást ta­
lálni, m int rendes végrehaj­ 600 ú j p a d o t k a p B u d a p e s t
tották meg minden elsején.
tót.
Ebben az állapotban az sem
vigasztalt, hogy az ország leg ­ S te lla A d o rjá n

ro c ^ a n c M ]
Amerikai párbeszéd két fiatalember
k ö zö tt:
— H é, Bili, miféle dolog ez? Két lány-
n yal táncolni? - Miért kell ez az őr-bódé a pad mellé?
— Fiam, rock and rollnál gondoskodni - Mert kell valaki, aki vigyáz, hogy el ne lopják a pad .
kell tartalék táncosnőről is. tám láját. . .
Privát vendégszobákat keres az IBUSZ
G e r ő S á n d o r r a jz a
qevo

fy /u tjrM x rtt

i& o u ó jy l
fpHyj S PRICHT
WWJttfflWttäH
^ W W t tlBM
Q w m jm c i

w Wr s ik

kódexének alapelemeit. Aki ezeket lelki-


ismeretesen tanulmányozza, megtudja,
hogyan kell kijárni, hogy a bejárónő be­
járjon.
1. „A gyerek széthagy m in d en t” —
Ez azt jelenti, hogy a takarítás nehezeb­
bik részét végezzék el a háziak: a söp­
rés, portörlés maradhat.
2. ,A férjem nem akar engedni ta­
karítani.” — Értelme: a házigazda csí­
kos szürke öltönyét célszerű bevetni a_
A Bölcs a VII. kerületben lakik. Mi- meggyőzés fegyvereként. Utána három-
Kor megkérdeztűk, m elyek az öröm fqbb hónapi nyugalom várható. (Ez ráér a következő alkalomig, szelíd
fajtái, habozás nélkül így válaszolt: 3. „Ennyi szőnyeget nem győz az em ­ rábeszélésre egyízben m ég eljön a taka­
— M int tudjuk, változatlanul első a ber lesöpörni, pláne nem kirázni.” — rítónő az ajándék reményében. D e ha
káröröm. Második helyen említhető o Megfejtése: porszívót kell venni. Amíg azt tapasztalja, hogy visszaéltek a jóhi­
pénzes postás. A harmadik . . . az nincs (a) nem jövök; (b) jövök, de szem űségével, soha többet nem látják a
Itt közbevágott a Bölcs felesége: nem nyúlok a szőnyegekhez. környéken.)
— H a jön a takarítónő . . . 4. „M eséltem a férjemnek, m ilyen 8. „Jövő csütörtökön ftem jövök, ak­
Mert ez egyesek szerint még a pénzes szép nylon ágynemű van önöknél.” — kor van a születésnapom.” — Tortameg­
postásnál is ritkább. És csak oda jár Ugrik egy pár nylon harisnya vagy kom­ váltás esedékes (a lakás méreteitől füg­
rendszeresen, ahol ismerik a portörlésze- biné. Originál csomagolás nincs kikötve, gően 50—100 forint között). Illik gratu­
ti diplomácia finom árnyalatait. Mert, ha de jópontként vétetik figyelem be. lálni, egyidejű nyakbaborulással (.J u ­
a takarítónő diplomatikus nyilatkozatait 5. „Itt nagyon nagyok a szobák.” — liska, maga egy valóságos kincs, éljen
nem érti meg a háziasszony, akkor nincs Magyarul: kevés a tízforintos órabér. száz évig jó egészségben!”)
többé takarítás, megszakad a diplomáciai 6 . „A kisfiam, mikor hazam egyek, már Természetesen előfordulhatnak extrém
viszon y, beáll az interregnum és ha nem messziről kiabál: anyu, anyu, mért ilyen esetek is, amikor a lípusnüanszok érvé­
sikerül szükségmegoldást találni, össze­ későn gyössz?” — Apróbb alkalmi aján­ nyüket veszítik. Ilyenkor analízisbe kell
om lik a vircsaft. dék Lacikának; egy ötvenes is megteszi. menni, egy pszichopatához.
Hasonló súlyos bonyodalmak m egelő­ 7. „Megfájdult a derekam, egy dara­ Nem a takarítónőnek. A naccságának. >
zése érdekében szemelvényesen ism er­ big ne számítsanak rám.” — K evés a Idegösszeomlás előtt.
tetjük a portörlészet diplomáciai illem ­ béremelés, sürgős ajándékra van szükség. Ivándy Ernő

Modern rendezés Egy bosszúálló tigris

1
Wagner: A walkürök lo v a g lá s a ...
Ka! l é l l a e i t ör t é ne t e
rajza

HUSZÁR P U F I, a kövérségéről is h í­
res kitűnő m agyar komikus, egyik este
vacsorára v o lt hivatalos egy családnál.
Mikor a szobalány elébe tartotta a tálat,
a m űvész méreteinek és étvágyának
megfelelő adagot rakott a tányérjára.
Erre a háziasszony így szólt a szoba­
lányhoz:
— Fiam, tegye le a tálat a művész úr
elé és hordja körül a tányérját.
— S z e r e te m a z ita lt, d e m in d ig — T u d o d , k isk o m á m , é n c s a k
tu d o m a h a tá r t. . . a c s a lá d o m n a k é le k . . ,

BUTYKAY ÁKOS, a kitűnő magyar ze­


neszerző, díszvacsorán vett részt, ahol a
m űvészvilág számos kiváló tagja volt je­
len. A vacsora is, a hangulat is igen jó
volt, csak B u tyk ay maradt szomorú. Fel­
tört belőle a keserűség és elpanaszolta
barátainak, h ogy őt világéletében mennyi
mellőzés érte. Ä keserű hangulat lassan
átragadt a többiekre is és mélységes
csend lett.
A szomorú zeneszerző leült a zongorá­
hoz és saját szerzem énveiből kezdett ját­
szani. Most m ég keserűbben sírtak fel a
megbántott szerző fájdalmai, az édes­ — Én m a g y a r e m b e r v a g y o k ,
bús melód’ák megmarkolták a szíveket. — E sk ü sz ö m , m a isz o m u to l­ érteeed ?!!
já r a ! . . .
Gyönyörűséges félóra volt, am íg Buty­
kay játszott
Amikor abbahagyta, a társaság néma
és mozdulatlan maradt, csak H eltai Jenő
kelt fel és B utykay felé sietve, kezet
nyújtott neki és íg y szólt:
— Gratulálok, barátom, remekül vagy
mellőzve.

HAROLD LLOYDOT, a népszerű ame­


rikai film színészt és komikust, amikor
egyszer Budanestre látogatott, a pestiek — J u j, de s z e r e n c s é tle n va­
valósággal elárasztották szeretetük és gyok . . .
tiszteletük ezer jelével. M ég klubot is
alakítottak tiszteletére, annak dísztagjául ■e a s s E r -
választották m eg, sokan csináltattak ma­
guknak vastag csontkeretes szemüveget, A p o lih isz to r
am ilyent Harold viselt és ú g y fotogra-
fáltatták le m agukat utcai csoportfelvéte­ E heti hirdetésünk
leken, a m űvész társaságában.
Fejős Pál, az ötletes film rendező meg­
kérdezte a vendéget, m it szól ehhez a
nagyszerű fogadtatáshoz, mire Harold
így válaszolt:
— El vagyok ragadtatva, de a legjob­
ban az lepett meg, hogy tiszteletemre
m ég egy lanot is kiadtak.
— E gy lapot? — csodálkozott Fejős —
m elyik az?
— A Pester Lloyd.

d ry1
A SZÍNÉSZEK TÖRZSASZTALÁNÁL
arról folyt a vita. hogy fontos-e a rek­
lám az üzleti életben?
Kabos G yula, a nagy magyar komikus­
színművész íg y szólt:
— H ogy m ennyire fontos a reklám, azt
legjobban a kacsa meg a tyú k bizonyít­
ja. A kacsa e g y kukkot sem szól, ami­
kor tojást tojik, a tvúk pedig éktelen kot-
kodácsolást v :sz véghez. De m eg is van
az eredménye. Tyúktojást m indenki vá­
sárol, a kacsatojás meg nem kell senki­ ICASSO
nek.

az Illa tsze rb o lto k b ó l


13
Minden rosszban van valami j ó ...
T o n c z T ib o r r a j z a
{ fk jv iÁ c iJ m í

V e s z p r é m b ő l e lle s v e
i.
A z e ls ő r a g y o g ó ta v a sz i v a s á r n a p o n
s é t á lg a t v á n a v e s z p r é m i s z ín h á z - k e r t ­
b e n fe ltű n t n e k e m , h o g y a p a d o k n a k
c s a k a b e to n a lv á z a i k ín á lg a tjá k m a g u ­
k a t a fá r a d t v á n d o r o k n a k . M e g k é r ­
d e z te m e g y id e v a ló s i b á c sik á t, m ik o r
s z o k t á k e z e k e t a b e to n -iz é k e t ü lh e t ő v é
t e n n i. A zt m o n d ta : ú g y m á ju s d e r e k a -
tá jt. Ez a d e r e k a s v á la s z a n n á l is in ­
k á b b m e g n y u g ta to tt e n g e m e t, m e r t h i­
s z e n én e lé g r itk á n ü c sö r g ő k a v e s z p ­
r é m i s z ín h á z - k e r t b e n . De m it s z ó ln a k
e h h e z a v e s z p r é m ie k ? — te sz e m fe l
a k é r d é s t a b á c s ik á n a k . — N em s z ó l ­
n a k se m m it - - m o n d o tta — , ű k m á r
m e g s z o k t á k . — H át a h h o z a r e n g e t e g
s a la k , p ap ír é s é t e lh u lla d é k h o z , a m i a
s z ín h á z tö v é b e n v a n f e lh a lm o z v a , a h h o z
s e sz ó ln a k se m m it? — te sz e m f e l a k ö ­
v e t k e z ő k é r d é s t. — N em — m o n d o tta
a z in fo r m á to r o m — p e d ig e z t m é g n e m
sz o k tá k m eg.
II.
A V örös O k tó b er f ilm s z ín h á z p é n z ­
tá r a b la k a fe le tt e g y tá b lá c sk a tu d a tja
a n a g y é r d e m ű k ö z ö n s é g g e l, h o g y :
„MINDENKI HELYT KAP
— a t e r m e lő s z ö v e t k e z e t b e n ”
Ha a m o z iso k , t e s z e m fe l, a z t ír tá k
v o ln a e r r e a t á b lá c s k á r a , h o g y : „A m a i
e lő a d á s r a m in d e n h e ly e lk e lt” , a k k o r
a z t m o n d a n á m , h o g y e z id e v a ló s z ö v e g
- Na, végre ehetek új hagymát!. . . é s ig a z , m é g a k k o r is, ha t ö r t é n e t e s e n
v a la h o l z u g b a n k a p n é k j e g y e t. D e m i­
v e l n em e z t ír tá k , h a n em a z t ír tá k ,
a m it írtak , én a z t m o n d o m , h o g y e z
n e m id e v a ló é s n e m is ig a z . M ert jaj
a n n a k a te r m e lő s z ö v e t k e z e t n e k , a m e ly ik ­
H ö lg y e k a sz ín h á z b a n b e n m in d e n k i h e ly t k a p . . .
V a s v á ri A n n a r a jz a
(bernáth)

A m a k a c s p áp aiak
Feleségem 1956 februárjában három
napig a pápai kórházban feküdt. A kór­
ház kérésére igazoltam, hogy feleségem
SZTK-tag. Ennek ellenére még négy ha­
sonló felszólítást kaptam. M indegyikre
válaszoltam. 1957 novemberében ism ét
felszólítottak, mire Szily Ferenc gazda­
sági ''czetőnek ajánlott levélben küldtem
SZTIC-igazolást, arra kérve ót, hogy
most már végre ne üldözzenek olyan pén­
zért, amivel nem tartozom.
1959. január 31-ig békén is hagytak.
Ezen a napon azonban újból írt a pápai
kórház ér t/yerm ekem ápolásával kapcso­
latban 270 forintot követelt. Tekintve,
hogy még nincs gyermekünk és előrelát­
hatóan csak májusban leszek (először)
boldog apa, az idő előtt kért ápolási díjat
a kórház túlzott előrelátásának vélem .
lly é s L a jo s
E m b lé m á k V ., B a la s s i B. u . 27.
Szűr-Szabó József r a jz a
Ludas M atyi elintézte
„ Ú tm u ta tó t’5 c ím ű b ír á la tu n k a la p já n
a k ó r h á z b a n lé t e s ít e n d ő e lig a z ít ó t á b la ,
v a la m in t a p a v ilo n o k v ilá g ító s z á m t á b ­
lái e g y -k é t h ó n a p o n b e lü l e lk é s z ü ln e k .
D r. P ánczél D ezső
( L á s z ló - k ó r h á z ) ig a z g a - tó fő o rv o s h.

K ö sz ö n ö m , h o g y k ö z b e n já r á su k r a a
b u d a p e sti SZTK-tól e lm a r a d t t á p p é n z e ­
m e t m e g k a p ta m .
J a n o v ic h P á ln é
XX., H ern ád u . 4 .

Február 12-i számunkban


,,Hiba van a kréta körül " cí­
mű cikkünkben bírált rossz­
minőségű krétát nem az A l­
ALLAN! ALLAM/ MASZEK bertfalvai Vegyigyár készítette,
hanem az Albertfalvai Tinta-
14 B o th ÓRA-ÉKSZER, CtPOBOLT és Festékárugyár.
A Q Q L E Q ÉN Y M A R A D . . .
K aján T ibor rajza

Grabóc Ágoston szörnyű, kóros ötödik jubiláns késése alkalmából K e v é s a s z e m é tg y ű jtő k o s á r !


álmatlanságban szenvedett. Ágyá­ bensőséges, meleg ünneplésben Várnai György rajza
ban hánykolódva, éberen virrasz- részesítették, aztán kidobták a
totta át az éjszakákat. Reggel felé Vállalattól. Ettől kezdve a legkü­
tudott esak elaludni, mikor a nap lönbözőbb helyeken dolgozott, de
már besütött az ablakon. Nem m indenütt csak rövid ideig. A I,ó-
csoda, h a gyakran elkésett a pokróc gyárban két hétig sikerült
munkahelyéről. Minden elképzel­ ott maradnia. A Sezlonrugó sze­
hető gyógym óddal megpróbálko­ reidében öt napig volt. Az Akvá­
zott az álmatlanság ellen. Este le­ rium-készítő Ivátéeszben mind­
fekvéskor vedelte a Valerián-csep- össze e g y negyedórát töltött. Mór
peket. A Sevenaletlát és a Belloi- úgy érezte, hogy szörnyű álmat­
dot úgy ette, mint á kockacukrot. lansága tragédiát fog okozni. A
Mindhiába. Megpróbált lefekvés­ m últ héten végre talált egy be­
kor szám olni magában, hátba öt­ osztást, melyre adottságainál fog­
ezernél elalszik. Általában kétmil­ va különösen alkalmasnak talál­
liónál tartott, mikor a reggeli tej­ ták. Éjjeliőr lett a Deszkaapritó
kihordó fiú köszöntötte. A neves Vállalat Gubacsi úti telepén. A
stockholmi professzor, doktor társadalmi tulajdont képező anya­
Jöndström, gyógyíthatatlannak gokra kell éberen vigyáznia. Az­
minősítette éjszakai álmatlanságát. óta éjszakánként kitűnően alszik.
A szerencsétlen Grabócot huszon­ G. Sz.

• Vasvári A n n a rajza

— S z e r b u s z to k , g y e r e k e k , na m l ú js á g n á la to k a m ú lt
h ú s v é t óta?
— K é p z e ld , M árton b á c s i, fe lm o s tá k a lé p c s ő h á z a t!

Nem bírja a szemetet látni


Schwott Lajos rajza

— K é r e m , n e t e s s é k p o n t a m l ü z le tü n k e lő t t e ld o b n i a
- Le kell fogynom, mert kisebbségi érzésem van . . . v illa m o s je g y e t.
Idám teremtése Praktikus ajtó
Toncz Tibor rajz a Gerfl Sándor rajza

- Apu és anyu még nincsenek itth o n .;. Tessék este jönniI

• LUDAS MATYI humoros, szatirikus hetilap.


Szerkesztőblzottsáq: Tabl László főszerkesztő. Földes György felelős szerkesztő, Toncz Tibor m űvészeti szerkesztő. —
A kiadásért felel a Hfrlapklaió Vállalat iqazqatója. — Szerkesztőség: Budapest, Vili., Gyulai Pál utca 14. — Tel.: 335—7 t8 .
— Kiadóhivatal: V ili., Blaha Lujza tér 3. Tel.: 343 — 100. 142—220. — Terjeszti a Posta Központi Hírlap Iroda 180 —850. —
Kossuth Nyomda, Budapest, V., Alkotm ány u. 3. Felelős vezető: Lengyel Lajos Igazgató.
— Nézzétek csak, a Jóska! Nem is írta m eg ’, h o g y fe llép a te le v íz ió b a n ...
Csodálatos eset
P u s z ta i P á l r a j z a

Történik egy értekezleten. tem fel, hogy ő akár egy ujjal


Szereplők: K o i’ács.' Kelemen: is hozzáér a feleségéhez! És
Becskei, Elnök. valóban, kartársak, az a nő
sohasem v olt a felesége! Kö­
Kovács (bizalmasan): Idefi­ szönöm, hogy meghallgattak!
gyelj, Kelemen! Mit fizetsz, ha (Leül, suttogva Kelemenhez.)
felszólalok és a Becskeinek k i­ Na, m ilyen voltam?
teregetem a szennyesét? K elem en: Óriási voltál! Szen­
Kelemen: U g y a n . . . Pont zációs, csodálatos!
te ... Elnök: Becskei kartárs kér
szót.
Kovács: Majd meghallod!
önkritikát fogok gyakorolni Becskei: Tisztelt kartársak!
Engedjék meg, hogy Kovács
rajta!
kartárs felszólalására szigorú
Elnök (csenget): Foglaljuk el önbírálatot gyakoroljak. Ko­
a helyeinket, kartársak! F oly­ vács kartárs nem mondott el
tatjuk az értekezletet. Ki kér mindent! Nem beszélt például
szót, kartársak? . . . Kovács arról, h ogy a tehetségtelensé-
kartárs? gem és a karrierizmusom m eg­
Kovács: Igen! mérgezte a közvetlen m unka­
Elnök: Tessék, Kovács kar­ társaimat is, mint például Ko­
társ !' vács kartársat!
Kovács: Tisztelt kartársaim! K ovács (ijedten): Hallod! A
Kemény önkritikát kell gyako­ nyavalyás átvette az én m ód­
rolnom. Bűnös lelkiismeretlen­ szeremet !
ség terhel engem — kartársak Becskei: Gondolják meg,
—, egjr kartársunkkal, Becskei kartársak, m ilyen súlyosak le­
kartárssal szemben, aki iránt hetnek bennem a fent említett
hosszú idő óta aljas nemtörő­ jellemtelenségek, ha azt látjuk,
dömséget tanúsítok és nem hogy Kovács kartárs m ilyen
akarom “észrevenni, hogy m i­ ocsm ányul mélyre süllyedt el
Makacs kölyök lyen nehéz harcol folytat a h i­ bennük! őszintén m egvetem
bái leküzdéséért. Én tudom, magam, ha Kovács kartárs un­
hogy Becskei kartársunknak dorító karrierizmusára, gondol­
micsoda lelkiismereti konflik­ kodásmódjára. gondolok . . .
tusa van, m elyben az alkohol- Kovács (tiilharsogja): ó , m i­
fogyasztásba menekül, hiszen lyen h itván y ember is vagyok,
nap mint nap szinte a szemem kartársak, hogy egy ilyen
előtt issza le magát, és már a kapcabetyár, egy' ilyen szélhá­
köszönésemet sem fogadja, mos . . .
mintha észre sem venne, azért, Becskei (süvöltve): Én tu­
hogy ne hozzon szégyenbe a dom magamról, kartársak,
barátságával! El kell monda­ hogy ő egy- disznó!
nom magamról, bizalmatlan K ovács: A nénikéd!
vagyok és rosszindulatú. A na­ Becskei (pojonvágja K o vá ­
pokban is például, m egyek az csot). '
utcán, s látom, hogy Becskei K ovács (vérheborult szem ­
kartárs a Nagykörúton ütlegel mel): Mi volt ez?
eg}- fiatal nőt. M egvetem m a­ Becskei: önkritika, te alá­
gam, amiért arra gondoltam, való! (összeverekednek.)
hogy ez a nő Berskei kartárs Függöny.
felesége. Hogyan is tételezhet­ Som ogyi Pál
- Iqenis el fogom venni feleségül! . . .

2
BIZALOM A Z ŐSI ERÉNYBEN . Szűr-Szabó Jó zsef rajza

K j l Wím l* m '
— Maga egy kretén! — Nem!
— Maga egy vadszamár! — De!
— Maga egy idióta! — Nem! Maga nem ért a T on cz T ib o r rajzai
— Maga egy víziló! futballhoz.
— Ezek nem érvek, sport­ — Én értek a futballhoz. M a tr ó z r u h a le sz a ta v a s z i d iv a t
társam. Így sohasem fogjuk Maga nem ért a futballhoz.
egym ást meggyőzni. H a a tör­ — íg y semmire sem me­
ténteket elemezzük, be kell gyünk, sporttársam. Tárgyila­
látnia, hogy nem Pavlinka rú­ gosan, az élet teljes valósá­
gott bele Sinkóba, hanem Sin­ gának fény’ében, elm élyüllen.
kó rúgott bele Pavlinkába. Te­ logikusan és dialektikusán kell
hát tizenegyes volt! nézni a dolgokat. H a így- néz­
— Nem volt! zük, azt kell látnunk, hogy
— De volt! Pavlinka rúgott bele Sinkó­
— Nem! ba. Tehát nem volt tizenegyes.
— De igen! Esküszöm sze­ — H a azonban figyelembe
retett édesanyám em lékére! veszi a szocializmus építésé­
— Én a gyermekeim jövő­ nek konkrét szempontjait, to­
jére! vábbá a külpolitikai helyzetet
— Én mindenre, ami szent! és a geofizikai é v eddigi ta­ — Ö dön, tíz p e r c e t k é se tt! Már é p p e n k é sz ü lte m fe ls z e d n i
a h o r g o n y o m a t é s e l a k a r ta m v ito r lá z n i . . .
— É n a kishúgom ártatlan­ pasztalatait, akkor be kell lát­
ságára ! nia, hogy’ igenis Sinkó rúgott
— íg y semmire sem me­ bele Pavlinkába, tehát tizen­
F iú s v o n a l a k — g ir a r d i- k a la p p a l
gyünk, sporttársam. A tények egyes volt.
beszélnek ugyebár. És mit — Nem
mondanak a tények? A tények — Üe.
azt mondják ugyebár, hogy — Nem.
Pavlinka nem rúghatott bele — De.
Sinkóba, mert Pavlinka lábán — Maga egy kretén.
mostanában van egy' bütyök, — Maga egy vadszamár.
hiszen olvashatta az újság­
— Maga egy’ idióta.
ban is.
— Maga egy víziló. Na mi
— A tények m ást monda­
az. miért állt meg?
nak. A tények azt mondják,
hogy Sinkó nem rúghatott be­ — Mert én itt felszállók a
le Pavlinkába, mert a Sinkó lá­ negyvenuégyes villamosra.
bán van egy’ öklöm nyi izzad- — Jöjjön a hatvanhetessel. — N ézd c s a k . M aca! N ek em te ts z ik ez a k is m o le tt m uki!
m ány. Bemondta a rádió is. Akkor még eldiskurálhatunk
Vagyis nem volt tizenegves. egy kicsit.
— De! T ab i László Ü jr a k ís é r t az in g r u h a

ÍT o k a í i o l c í t e n
Az amerikaiak is reménykednek abban,
hogy egyszer eljutnak a Holdba. Már
folyik a rakétautasok jelentkezése, sőt
kiképzése. A kiképzés során kiderült,
hogy a nők szívósabbak, ellentállóbbak,
mint a férfiak. Egy- Zelma A m ient nevű
36 éves nő 7 napig tartózkodott abban a
kabinban, am elyben teljesen űr-viszonyo-
kat hoztak létre. A férfiak általában csak
4 napig bírták. A jelentkezők között
sok a m agányos nő. Talán azt remélik,
hogy a Holdban férjhez mennek? — M an cik a, én m in d e n b e n s z o lid á r is v a g y o k m a g á v a l! .
Eredeti stílusában állítják vissza a Király-fürdőt
Kaján Tibor rajza

Összeülnek tízen bábák,


ő r t állnak a főnök felett,
Kinek eljött az órája.
Most szüli a körlevelet.
Szeretné, ha forrás lenne,
Ha ép lenne keze, lába,
A születő körlevélhez
Ezért kell a sok-sok bába.
Hivatásuk magaslatán
Állnak ők, mind csupa készség!
Vizsgálják az újszülöttet:
Csinosftás hova fér még.
— Kurta kissé — szól az egyik —
Nosza húzza, nosza nyújtja.
— Szlntelenke — szól a másik,
S átmázolja többször, újra.
Harmadik szól: — Egyszerűcske —
S kicifrázza elől, hátul.
Negyediknek „fésületlen”,
Szép lesz, hogyha ő hozzányúl.
Készül a Filmhíradó Bedolgozik minden bába,
Várnai György rajza Egyik még told, másik még húz.
S mire szegényt közreadják,
A Körlevél inkább — Rébusz !
K. T ó th L en k e

otitííkinm iánte/i:.
Mottó: Nincsenek régi viccek,
csak öreg emberek vannak. Egy
újszülöttnek minden vicc új.

- Nagysága, kezítcsókolom, szánjon


meg egy darab kenyérrel, nagyon éhes
vagyok.
- Miért nem dolgozik?
- Ne tessék ilyet mondani! Ha az
ember dolgozik, még éhesebb lesz!

- Mondja csak pincér, ez a hölgy­


zenekar akármit játszik, amit az ember
parancsol?
- Hogyne, uram.
- Akkor mondja meg nekik, hogy ját­
- Gyorsan menjen be! M ost biztosan elintézi az ü g y é t!.;; szanak egy óra hosszat bridget.
Jl lejk'í/é? Splint m a m
a Ganz-hajógyárban
tm ítá

T a k á c s Z oltán r a jz a i
E gy fiatal, m integy 18 év profi ökölvívót. Már több ked­
körüli, rendkívül csinos lány ves páciensünknek szétverte
leült a kozmetikai szalon egyik az orrát és a fülét.
kezelő székébe, s íg y szólt: — Hosszadalmas kezelés.
— Arcápolás lesz. Nem beszélve arról, hogy egy­
— Igenis. szerűen képtelenek görbe lábal
— M ilyen az új szarkaláb- csinálni az embernek.
képző kenőcsük? — Sajnos, sebészeti iparen­
— Kiváló. Olyan ráncos lesz gedélyünk n in c s. . .
tőle a bőre, mint egy fonnyadt — Jó, hát kezdjük.
alma. — Igenis. Meg tetszik elé­
— Helyes. De a bibircsó- gedni a kezeléssel.
kok feltevésére vigyázzon. A m
múltkor is leesett az egyik. (A k e d v e s o lv a s ó n y ilv á n
a z t g o n d o lja m a g á b a n , h o g y
— Igazán nagyon sajnálom. e z e k a h u m o r is tá k , m i m in ­
— Megjöttek a szemcsep- d e n t k ita lá ln a k a z z a l a p ih en t
pek? a g y u k k a l! N em , a f e n ti tém a
a te h e r á n i u tc á n h e v e r t , c s a k
— Meg. Valami nagysze­ le k e lle tt h a jo ln i é r t e . Az
rűek. Olyan fénytelen lesz tőle A s so c ia te d P r e s s n e v ű h ír­ — P ista b á c si, b o n ts u k le e z t a z é p ü l e t e t . . . N em tu d ju k
a szem, bőgj- m eg lebet tőle ü g yn ök ség j e le n t é s e s z e r in t h o v a rak n i a h u l l a d é k o t . . .
ijedni. u g y a n is a z irá n i f ö ld m ű v e lé s ­
ü g y i m in is z te r , H a ssa n A kha-
— Es a pattanások? v i tá b o r n o k r e n d e le t e t ad ott A k é s z ü lő h a j ó n A k ész h a jó n
— Nem probléma. Bőrferlő- k i, h o g y c s in o s titk á r n ő k é s
zőinket mindenki dicséri. g é p ir ó n ő k n em a lk a lm a z h a tó k
a m in is z té r iu m b a n . A r e n d e ­
— Azért hencegni nem kell. le tn e k m ár é r v é n y t is s z e r e z ­
Kancsallá nem tudják tenni az te k , s é g y t e h e r á n i lá n y , ak i
embert. 1 1 0 p á ly á z ó k ö z ö tt a le g jo b b ­
n a k b iz o n y u lt, s z é p s é g e m iatt
— A tudomány előbb-utóbb
n e m k ap ta m e g a z á llá s t. T el­
minden feladatot megold. je s e n e lk é p z e lh e t ő , h o g y a z a
— Az elálló fül és a krump­ s z é p s é g , aki n e m a k a r é h en -
liorr kérdése sincs m ég meg­ h a ln l, ig y e k s z ik m e g s z a b a d u ln i
s z é p s é g é t ő l. Én le g a lá b b is —
nyugtatóan megoldva.
m in t a fe n tie k b iz o n y ítjá k —
— Vannak eredmények. e lk é p z e lte m .)
M ost szerződtettünk egy volt (f — i)

Mire jó a helikopter
— V ig y á zzo n ! Ne k en je V igyázzon ! Ne k e n je
Erdei S á n d o r rajza ö s s z e a ru h á já t! a hajót!

S ik oly
Az egyik melbournei bár­ Később derült csak ki, hogy
ban a tánczenekar vezetője a zenész kezében elektromos
kezébe vette gitárját és egy gitár volt, s valam iféle rossz
nagyot sikoltott a mikrofonba. szigetelés következtében a
A közönségnek tetszett a bá­ hangszer rázta meg kím élet­
tor, lendületes, velőtrázó si­ lenül. Ez késztette öt sikolyra,
koly, amely oly jól illik ko­ amelyet aztán a nagy sikerre
runk táncőrületének legránga- való tekintettel később is meg­
tózóbb megnyilvánulásához, ismételt, minden elektromos
a rock and rollhoz. ok nélkül.
— „Debrecenbe kéne menni”, azt dú­
dold, kisfiam.
— Jó — nyugodott bele Gazsi. — De
azt nem tudom.
* , Apu még vagy húsz ajánlatot tett Ga­
zsinak az első műsorszámra vonatkozó­

% e h Í0 D lag, m íg végre megegyeztek, hogy Gazsi


elsőnek „Ha bejönnél a kávéházba te
szőke gyerek”-et fogja előadni. Fújta,
fújta, hogy a szemei kidagadtak, de a
. A régi nemzetközi vásárokon volt kóban, használati utasítással együtt csak szőke gyerek dallama csak nem jött ki a
m indig egy sátor utca, ahol elmés felta­ egy pengő, vásári propaganda áron. Tes­ n agy erőlködésből.
lálók újdonságait mutatták he. A sátor- sék egy p en g ő ért. . . köszönöm . . . Még A mester közben folytatta egész napra
sor végén, szabad ég alatt, kis em elvé­ egyet parancsol? . . . Igv tedd a nyelved­ tervezett tevékenységét és csak olykor
n yen állt csapzott hajjal a művész fel­ re, fiacskám . . . Idősebbek egyetlen örö­ vetett rosszalló pillantásokat Gazsira és
találó. Jelenlétéről, működéséről már ré­ me . . . Persze lehet táncolni is rá . . . atyjára, akik a gyors siker eleven cáfo­
gen tudtál, mert valami fémes sipító — Hát hölgyek, urak még egyszer be­ lataként idétlenkedtek lábainál.
hangot, egy acél darázs fenyegetését mutatom a miniatűr zenegépet, az egye­ Apu ismerte Gazsit, tudta mire vezet
szüntelen hallottad, mióta csak a felta­ dülállót, a tökéleteset, a páratlanul ol­ nála a huzamos sikertelenség és ezért
lálók utcájába tévedtél. Most, hogy k i­ csót . . . m indenki figyel, kinek füle ép, m égegyszer megkérte a mestert, hogy
dülledt szem mel, felfújt orcával, n válzó és máris szól a kis zenegép! m ost már magának a kisfiának, aki ügyes
szájjal látód, tudod ő volt, aki mint bű­ S nemcsak ígérte, felvisított a szörnyű gyerek és példátlan akaraterővel rendel­
völő a kígyókat, téged és ezt a sok em ­ hang. kezik, mutassa meg a hangszer használa­
bert is idecsalogatta, azzal a valam ivel, Egy szeplős, szemüveges, ingerlőén tát.
ami nyilván a szájában volt. Mert arca bandzsa srác, akit öregedő, lüszterkabá- A mester az együttjátszás m odem n e­
ú gy ráng püffedten, mintha tömör gum i­ tos atyja Gazsi néven szólított immáron velési elvének híve volt, egyszerre tette
labdát habzsolna. Közben vékony, éles tizedszer, toporzékolt a higgadtan hall­ szájába Gazsival a nyelvhegedűt, egyfor­
és érces hang acélnyilai döfködték a h all­ gató töm egben és elkékült arccal üvöl­ m án igazították szájpadlásukhoz és ajkuk
gatóság dobhártyájába az Aida bevonu­ tötte: nem tudok . . . nem tudok . . . apu, belső pereméhez. Egyszerre zendftettek
lási indulóját, majd a torreádor dalát, a mutasd m eg, hogy kell! volna rá a „Van egy szőke asszony”-ra
„Ma este hétkor várom a Nemzetinél” és Apu csíptetővel az orrán tanulmányoz­ — a mester fel is hívta a közönség fi­
egészen lágyan, remegősen a „Tele van ta a dicsérő jelzőkben fuldokló haszná­ gyelm ét, úgymond ebből mindenki lát­
a csipkebokor” dallamát. A hang kim on­ lati utasítást, de a helyes zenélés nyitját hatja mily'en könnyű megtanulni a m ű­
dottan kellemetlenül sipított, még undok nem lelte. Higiénikus ember volt, vásá­ vészetet —, de Gazsinak izgalmában ci-
zajokhoz edződött fülek számára is. A rolt még e g y izét és megkérte a mestert gánvútra ment a n yála és fuldokolva kö­
m utatványos arcán viszont diadalmas vi- szem élyesen: ellenőrizze, jól teszi-e nyel­ högni kezdett.
gyor ült. Hirtelen abbahagyta a zenélést, vére a zenélő pasztillát. Apu, bár a leg­ Azon a délutánon, amikor apu a két
egyik kezével csapzott haját igazította avatottabb irányítás pontos megtartásá­ pengőt kiadta a hangszerekért, m ég öt al­
meg, arcáról eltűnt a felfúvódással fe­ val járt el, a szájából orkánszerűen tá­ kalommal érdeklődött — Gazsi egyre tü ­
nyegető erőlködés, a homlokán gyűrűző vozó nválcsöppeket hang nem kísérte. relmetlenebb követelődzésére — a m es­
erek elrejtőztek verejtékes bőre alatt, Hiába, elvesztette már a rugalmasságát tertől a sikeres zenélés módozatairól. Ga­
csak csillogó szem e és ujjongó arckifeje­ az ily e n . „kunsztstiklik” iránt, de a gye­ zsi ugyanis önérzetes gyerek volt, és m i­
zése biztosította szem élye folytonosságát. rek, ez a korán nagvratörő Gazsi — s a óta apu távollétét felhasználva a mester
Jobb kezével hirtelen szájába nyúlt és mester is biztatta eziránt — rövidesen elküldte őt a füstölgő fenébe, nem állt
egy ostyához hasonló, kerek, csillogó varázslatos hangokkal fogja elárasztani többet szóba vele.
fém lapot rántott elő. környezetét. — Kérem, mutassa meg mégegyszer.
Csak egy pengő — ujjongta — a legol­ — íg y , kisfiam, ahogy' apu mutatja, Itt valam i nincs rendjén. Én is, a kis­
csóbb hangszer, a miniatűr zenegép. Kis így tedd a nyelvedre, nyomd a szájpad­ fiam is már vagy k ét órája hiába pró­
gyakorlattal bárki tökéletesen játszhat lásodra . . . báljuk — fordult apu végül is, a már
rajta klasszikusat, modernet és cigány­ előző alkalommal is elutasítólág visel­
— Hol a szájpadlásom? — üvöltötte
zenét. Nem kell drága hangszeren é v e ­ kedő mesterhez.
Gazsi. v
kig tanulni — s akkor se megy — nem — K ét órája, két órája!?! Maga sze­
kell várni, m int a rádióra, nem kell — A n yelved felett. . . így', most dú­
dolj valam i dalt, dalocskát. . . de erősen, rencsétlen! Én is egy évig tanultam! —
kurblizni, mint a gramofont, csak íg y a sziszegte közelről az apa fülébe és diadal­
nyelvére helyezi, gyengén zizegve fújja apu nem tudja, m ert. . , apu . . . izé . . .
apu náthás. masan folytatta fennhangon — ígv h öl­
s máris azt szólaltatja meg, amit éppen gyek, urak, a szájunkba illesztjük és
kíván, magányosan vágj- társaságban, — M ilyen dalt? — hörögte Gazsi és máris szól a miniatűr zenegép: „Ott fogsz
vagy az imádott lány ablaka alatt. közben a földre köpte a zenélő hogyis­ majd sírni, ahol senki se lát”.
S már fújta is: „Csak egy kislány van hívjákot. Apu felvette és zsebkendőjével
a világon” — s mindez higiénikus zacs­ megtörülte. Szabó László

Gyengéd célzás Étterem-mozit létesítenek


Sándor VLt
Vicces ember Egy képeslap szerkesztőségében
Várnai György rajza Vasvári Anna rajza

- Szerkesztő elvtárs, elsősegélyre lenne szükség


De kartársak, hiszen csak április elsejei tréfát csinálok . . .

Ha ez így m egy tovább. . .


Sándor Károly rajza

„Szavatosság lejár” — olva­ — H ogyhogy nem akarnak


som az ízlésesen becsomagolt nekem innivalót adni?
tízdekás vaj papírján, csak ép­ — Tessék elolvasni a táblát.
pen a folytatás hiányzik, a — Kérem, azon az áll, hogy
határnap, az időpont, a dátum, ittas szem élyt nem szolgálnak
amelyből az ember megtud­ ki. Én nem ittas szem ély va­
hatná, hogy mikor jár le a gyok, hanem részeg ember.
szóbanforgó szavatosság. Mert I. 1.
a szavatosság nem örök érvé­
nyű fogalom, egyszer lejár,
mint a villam os- v a g y a mozi­
jegy, elenyészik, m int a római
birodalom. Magát a vajat sem
perspektivikusan, a jövő nem­
zedékének készítik, hanem a
mának, a holnapnak és hideg A M a g y a r N e m z e t m á r c iu s
idő esetén a holnaputánnak. 19-i s z á m á b a n íq y k e z d ő d ik a
Könyörtelenül eljön . az idő, „ F ü g g e tle n M a g y a r o r s z á g i” c í­
m ű c ik k : - R e m e k sz ö v e t, uram. b e m m i gyapjú, tis z ta műanyag!
amikor a szavatosság lejár, a „ M á r c iu s s o k k a l in k á b b a z
vaj elveszíti ifjúi frisseségét, é v f o r d u ló k h ó n a p j a , m in t a
s helyet kell adnia az új vaj­ tö b b i t i z e n k e ttő ” .
nemzedéknek, am ely félrelöki
a régit, az elavultat, az avast.
És ha m á r a m á rc iu s n á l ta r ­
De mikor? M eddig bízha­ t u n k , id é z z ü n k n é h á n y s o r t a
tunk még a régi vajban, med­ H étfő i H íre k „ M á r c iu s i f ű s z e r ”
dig tudunk még a régi módon c ím ű Í r á s á b ó l:
kenni? Meddig fogyaszthatjuk „A f é r f i a k te k i n t e t e p a r á z s -
m ég abban a megnyugtató tu­ ló b b le sz , a n ő k é in c s e lk e -
datban, hogy ha bármi törté­ d ő b b . (A h, a h . . . A s z e r k .) In­
nik is, nem m i vagyunk a fe­ k á b b le b e g ü n k , m in t J á r u n k
é s a lé le g z é s is o ly a n s ó h a jtá s ­
lelősek? Amikor a szavatoló
f é le n y ú jtó z k o d á s , h o g y r o p i
nem köti le magát, elszakad az p a n a m e llk a s b e lé .” I
időtől, akkor az ember tanács­ V a g y is lé le g e z z ü n k ó v a to ­
talan. sa n , hogy b o rd a re p e d é s t né
Különben nemcsak a vaj az k a p j u n k tő le .
egyetlen cikk, am elyen idő­ *
pont nélkül mindössze az a ri­ A z „ É le t é s lr o d a lo m ” -b a n
deg, a múlandóságra figyel­ o lv a s s u k a „ K u ty a d o lo g ” c im ü
meztető igazság áll, hogy a sza­ rip o rtb a n :
vatosság lejár. Mintha csak azt „M u k i — m i n t a P á r i z s t o s t­
mondanák, hogy az ifjúság el­ r o m ló h ú n o k n y ila — k ip a t­
t a n , a r á c s i g r o h a n , lá b á t m e g ­
száll, elhull a virág, eliramlik
v e ti, v o n v lt.”
az élet, egyszer mindennek v é­ V a g y is a h ú n o k n y ila k ip a t­
ge lesz, lejár a szavatosság is. t a n t , a r á c s i g r o h a n t , lá b á t
H ogy mikor, ne kérdezzétek, m e g v e te tte é s v o n y íto tt.
emberek! Ha majd eljő az idő, D a liá s id ő k v o lta k !
úgyis megtudjátok . . .
* *
U g y a n c s a k a z „ É le t é s Iro -
i
Én is az alkoholellenes küz­ d a lo m " - b a n o lv a s s u k e z t a e b
delem oldalán állok, de a h i­ m e t:
„A k o r r a l é s a z e m b e r r e l
vatalos fogalmazás néha job­ v a ló e g y ü tté lé s — v a llja a Kos-
ban a fejembe száll, mint egy s u th - d íja s D o b p z y I m r e .”
kisfröccs. Éppen ezért egyet­ De hol itt a v a llo m á s ? Hi­
értek azzal a szesztestvérrel, s z e n m in d e n v a llo m á s lé n y e ­
aki így vitatkozott a kiszol­ ge, az á l l í t m á n y e lm a ­
gálóval : ra d t.
A díszfelvonuláson E lő k észü letek Korszerű irodabútor H egedűs Is tv á n ra jz a
H egedűs I s tv á n ra jz a
V á rn a i G y ö rg y ra jz a

J'k Kunságomra az igazgató készséggel ka­ nyegetőzik, hogy felmegy a minisztériumba


Tárlaton Schwott Lajos rajza
lauzolt végig az intézeten, s amíg a hosszú panaszra!
- Engedj már engem is n é z n i! ... Űjabb kérdést kockáztattam meg:
folyosón mentünk, röviden összefoglalta a
különleges szanatórium célját és rendelteté­ — Valamennyi ápolt csendes őrült?
sét. — Zömében — válaszolta. — Akad egy­
— Abból indultunk ki — mondotta — két dühöngő, de ezek megfékezésére remek
Tavaszi munkák a fővárosban. . . hogy az eddigi elm egyógyintézetek a bete­ módszerünk van. Elhitetjük velük, hogy ők
S z e g ő Gizi r a j z a gek megértésének terén csak félmunkát vé­ dirigálhatják a többieket, ordíthatnak, fe­
geztek. Odáig elmentek, hogy elfogadták nyegetőzhetnek, előírhatják a többi bolond­
(persze látszólag) téveszm éiket, el is különí­ nak m it hogyan csináljanak. A kisebb dü-
tették őket, de azt a lehetőséget mór nem höngőket rendezőnek, a nagyobb dühöngő-
A beszélgetést később az igazgató irodájá­ ket főrendezőnek hívják. Társaikkal viszont
biztosították a bolondoknak, hogy tévesz­ ban folytattuk egy csésze fekete m ellett
méiknek megfelelő körülm ények közt élje­ megbeszéltük, hogy tegyenek úgy, mintha
Legelőször is megjegyeztem , hogy az inté­
nek. Pedig szerintünk a gyógyulás itt kez­ kom olyan vennék ő k et Így aztán nem kell
zet fenntartása rendkívül költséges leh et
dődik. balesettől tartanunk.
Az igazgató mosolygott.
B enyitott egy ajtón, keskeny kis szobá­ Hirtelen átvillant az agyamon: vajon ez
— Az intézet önellátó — mondta moso­ az igazgató normális-e? Hallottam már olyas­
ban zavarostekintetű ember üldögélt tábor­
lyogva. — Sőt: kom oly hasznot hajt az ál­ m it, hogy az effajta kórházakban az orvo­
noki egyenruhában, tükör előtt. Egykedvűen lamnak. Az én zseniális ötletein volt ugyanis,
vette tudomásul jelenlétünket, az igazgató soknak sincs mindig ki a n égy kerekük.
hogy a bolondokat pénzért mutogatni kell a
intésére nyomban magára is hagytuk. M intha csak eltalálta volna a gondolatomat,
nagyközönségnek. Minden este héttől tízig le­
— Ilyenkor nem tanácsos zavarni — megszólalt.
visszük őket a nagyterembe, ahol egy külön
mondta —, de mint láthatta, az egyenruha erre a célra felállított dobogón megjelennek. — Nem haragszik, de mennem kell. Ma
tökéletes. Most azt hiszi, hogy valódi tábor­ Kosztümben, k ife stv e__ ráadásul óriási mu­ este én is fellépek és mindjárt beengedik az
nok és ez teljesen megnyugtatja. A többi rikat rendeznek egymás k ö z t. . . szóval tel­ embereket. Öltöznöm k eÜ . . . Maszkíroz­
beteget is hasonló szisztéma szerint kezeljük. jesen kiélik magukat. A közönség hol sír, ni . . .
Benyitottunk a társalgóba, ahol férfiak és hol nevet rajtuk, aszerint, hogy a bolondok­ K onstem ált arcomat látva e nem várt ki­
nők a legkülönfélébb kosztümökben nyü­ nak tragikus vagy komikus napjuk van. jelentés nyom án, hadarva mentegetőzött:
zsögtek. Valamit motyogtam, olyasm it, hogy nem — Részt kell vennem a betegek játékai­
— Nem mutatom be — súgta az igazgató tartom túlságosan emberségesnek ezt a ban . . . megnyerni a bizalm ukat. . . ez is
—, mert az újságírókat utálják, láttukra még gyógymódot. Harsányan n ev etett hozzátartozik a gyógym ódhoz . . . Nem igaz,
a legcsendesebb is dühöngeni kezd. Tévesz­ — E l se hiszik, m ennyire szeretik csinál­ h ogy minden jó szerepet eljátszom előlük . ; .
méik különbözők, de ebben az egyben ösz- ni! — replikázott. — Ne önmagából indul­ ezt csak a súlyosabb betegek terjesztik ró­
szetartanak. jon ki! ö n n ek persze furcsa elképzelnie, lam . . .
Valóban érdekes, színes kép volt. Láttam hogy bohócruhát öltsön és bemázolja az ar­ Utolsó szavait már nem is hallottam, mert
fehérre meszelt bohócot tökéletes clown-öl- cát . . . dehát ne felejtse el, hogy ön normá­ rohanva hagytam el a furcsa épületet. Attól
tözókben, elegáns dámát Erzsébet-királvné lis! A m i betegeink viszont imádják az ön­ tartottam: ha m ég egy negyedóráig maradok,
korabeli lovagló kosztümben, zsakettra, ci- mutogatást. Ide figyeljen! Ha valamelyiket kérek én is egy kosztümöt és én leszek Na­
linderes u r a k a t... a legfurcsább öltözetek hosszabb ideig nem engedjük az emberek póleon. szervusz! Te is a kötelező rendőrségi balesetelhárítási
- Én hibridkukoricát vetnék bele . . . turka kavalkúdja kavargóit előttünk. előtt bolondozni, botrányt csinál és azzal fe­ D arv as S zilárd előadásra jössz?
LVOV: a kezdet nehézségeit és csevegni kezdtem versidézetet, majd széles gesztussal le­
kedvenc könyveim ről. sodortam egy vizeskancsót.
— Állj! — hallottam újra a hangszóró­ — Á l l j ! ... Szünet! — jelentette ki a
ból. — Most jó. De közben elfogyott a technikai munkatárs.
szalagunk és az utolsó bárom percet nem Átmentem hozzájuk a rendező fülkébe.
vettük fel. Tessék újra kezdeni onnan, — No, hogy sikerült? — kérdeztem a
Loppanl egyszerű: nem fogom leírni hogy „az, a k i. . rendezőt.
a szöveget a rádiónak az új könyvekről, — Az, a k i. . . — mondtam közvetlenül — Azonnal meghallja — válaszolta ha­
íanem magam állok mikrofon elé és el­ és megálltam, mert sehogy se jutott tározatlanul.
mondom, mintha csak a barátaimnak eszembe, m ivel kapcsolatban mondtam Bekapcsolták a felvevőgépet. Idegen,
csevegnék. Magnetofonra veszik, és ha azt, hogy az, aki. ellenszenves hang ütötte meg a fülemet:
k ész,' az éterbe sugározzák . . Ennyi az De ezen az akadályon is átugrottam. „A zokról. . . az új k ön yvek ről. . . szeret­
egész. Eljutottam egy fiatal író elbeszéléséig. nék . . . beszélni . . . ” A szavak közt ak­
Hónom alá csaptani egy csomó köny­ — Ha értékelni akarjuk az ifjú novel­ kora szünetek voltak, hogyha kapuszár­
vet, megjelöltem bennük kis papírcetlik­ lista m ű v é s z e té t... — kezdtem. nyak lettek volna, egy teherautó is elfér
kel azokat a helyeket, am elyeket idézni — Ugorjunk terpeszállásba és érintsük köztük. Majd ugyanez megismétlődött
fogok, elindultam életem első hangfelvé­ m eg bal kezünkkel a jobb lábujjunkat. .. veszett gyorsasággal: „Azokról az új
telére. — fejezte be egy hang a mondatomat a- könyvekről szeretnék beszélni! Az, aki,
Hatalmas terembe vezettek. jobboldali hangszóróban. az aki!” — ordította magából kikelve a
— Erezze magát otthon — mondta a különös hang láthatatlan tulajdonosa,
szerkesztő és kiment. Gondosan bezárta majd sokáig zihálva lélegzett. Később
maga mögött a kettős ajtót. folytatta: — „M élyen felzaklatja az ol­
Valahol, a messze távolban, a vastag vasó kedélyét a hős alakja, akit sárba ti­
ablaküveg mögött látni lehetett a mag­ por . . . ” Szünet, keserves sóhaj, majd
netofon-dobozokat, a műsor szerkesztő­ böm bölve: „a bojári rágalom” !
jét, a rendezőt és a technikai munkatár­ Végül eljutottam — fenét én: az a
sat. ronda hangú illető, eljutott az alkotói el­
Igyekeztem elképzelni, hogy nem mik­ m élyülés intonálásáig. „Ez jó író? Ez is­
rofon van előttem, hanem kíváncsi kö­ meri az életet???” — kérdezte szem tele­
zönség, és így kezdtem az előadást: nül, fitymálva. Egyszer csak üvegcsöröm­
— Azokról az új könyvekről szeret­ — Mi volt ez?! — kiáltottam a mik­ pölés, vízcsobbanás, kiáltás: „Atyahét-
nék beszélni, amelyek m ost jelentek meg rofonba. szenlségét, mit csináltam !”
a könyvesboltok kirakatában. Ezek a kü­ — Véletlenül bekapcsolták a reggeli — Megjárj a — mondta a szerkesztő.
lönböző jellegű művek . . . torna szalagját — nyugtatott meg a tech­ — Azt hiszem, a szerző kipihente magát.
— Á llj! — hallottam a rendező vezény­ nikus. — Kivágjuk belőle. Most pedig Folytathatjuk a felvételt.
szavát a fejem fölött levő hangszóróból. kezdje el újra onnan, hogy az, a k i. . . — Szerintem onnan kell kezdeni, hogy
— Ez csak hangpróba volt. Kezdjük elöl­ Es most, megkezdve onnan, hogy az, „az, aki” — javasolta a technikus.
ről! aki, újra jellemeztem a fiatal novellista Bementem a stúdióba és folytattam
D önnögő hangon megismételtem: elbeszélését, majd felborzolt idegekkel, közvetlen bangó csevegésemet az új
— Azokról az új könyvekről szeretnék berekedve elérkeztem egy tisztességben könyvekről. Bennszülöttnek éreztem m a­
beszélni, amelyek . . . megőszült regényíró méltatásához. gam, akit már semmi sem lephet meg.
— Állj! — harsant fel újra a hangszó­ — M élyen felzaklatja az olvasók kedé­
róban. — Recseg a szék. A készülék na­ lyét a hős alakja, akit sárba tipor a cári
gyon érzékeny. Kezdjük elölről. Ne fész- rágalom — mondtam és már magam kiál­
kelődjön a széken. tottam: — Állj! — Nyelvbotlás, ismétlem:
— Azokról az új könyvekről szeretnék „M élyen felzaklatja az olvasók kedélyéi
beszélni, a m e ly e k ... — kezdtem újból, a hős alakja, akit sárba tipor a bojári rá­
igyekezve közvetlenül beszélni úgy, hogy galom.”
közben ne fészkelődjek, nehogy recseg­ Közben jól megnyomtam azt a szót,
hogy „bojári”.
jen a szék.
Egy másik prózaíróra kerüli a sor.
— Á llj! . . . Ne, idegeskedjék . . . Még
— Ez jó író — mondtam. — Ez ismeri
egyszer e lö lr ő l. . .
az életet.
A fogaim közt szűrtem: — Állj! Maga kifáradt, egyhangúvá — Állj!
— Azokról az új könyvekről szeretnék válik a beszéde. Ismételje ugyanezt, de — No, mi a baj? — kérdeztem.
beszélni, amelyek . . . intonálja alkotói elmélyedéssel. — Nincs magának kikem ényítve az
Ü gy éreztem, hogy ezt a mondatot kell Intonáltam ugyanezt alkotói elm élye­ inge?
ismételnem az idők végtelenségéig, és déssel, majd áttértem a versekre. Nehéz Bólintottam, hogy igen.
már lassan azt sem tudtam, miről is aka­ dolog verseket idézni, ha az ember moz- — Amikor lélegzetet vesz, recseg! .-. .
rok beszélni. Valahogy azért leküzdöttem duláflamiljül. A rendező megérezte: Mit tehettem volna egyebet? Levetet­
— Álljon fel! Vesse le a kabátját és tem az ingemet, kabátom hajtókájával
„A ta lp n y a ló te m e té s e ” cím ű , csinálja gesztusokkal — mondta. elfödtem bozontos m ellem et és makacsul
m o st m e g je le n t sz o v je t szatíra
g y ű jte m é n y b ő l fo rd íto tta : P o g o n y i — Hol volt, hol nem volt, volt egyszer igyekeztem közvetlenül, elfogulatlanul
A n tal egy óvatos ember — kezdtem olvasni a csevegni.

H ogy ezeket m ég nem találták fel! M észáros András rajzai

Látjátok, milyen szépen eszik


A Z ÚJ AU TÓ BU SZ Gerő Sándor rajza

- Tessék mondani, kérem, most ennél a megállónál állt meg, vagy már a következőnél?
<gevő

Lánuint Ervinnél nőm vagyok' soha — Mi kell? — kérdezte derűsen: — gualemalai követséget illeti, az egy másik
azsúrban, kedves, öreg barátomnál, teljes Dáliagum ó, dughagyma vagy zellennag? Topolya.
néven Topolya Ervinnél. — Hát már nem vagy főosztályvezető? E gy bét m úlva, amikor egy7 virágcso­
Ervint még a bábom előltről ismerem, — kérdeztem naivan. korral és húsz deka konyakos m eggyel a
akkor hivatalnok volt. Szerény, kedves, — Nem tudtad? Pedig az egész város kezemben becsöngettem szegény, beteg
igénytelen embernek mutatkozott, nagyon beszélt róla. Most maszek kertészetem barátomhoz, a szobalányok nem engedtek
megszerettem. Később 1945-ben találkoz­ van Pomázon. Fordulj bizalommal hoz­ be. mert Ervin éppen egy dizőz hangját
tam vele, az ostrom után. Alaposan lefo­ zám. képezte, ki is hallatszott, és a zongoraszó,
gyott. de a szeme elevenen ugrált. Széles Amikor két hét múlva dughagyma ügy­ és az, hogy: „Ilyen vagyok i l y e n . . . ”
gesztusokkal magyarázta, hogy- otthagyta ben felkerestem Ervint, éppen a kanász- Bevallom, ekkor már kezdtem hara­
régi állását és jelenleg a „Sejhaj” láncot járta a szoba közepén és sértő­ gudni Ervinre. Elhatároztam, hogy abba­
eszpresszó tulajdonosa, ahol melaszos sü­ dötten nézett rám. hagyom a játékot, és ha találkozom vele,
tem ényt és délben főzeléket lehet kapni, — Ü gylátszik, neked sejtelmed Sincs akár perzsa sálinak lesz öltözve, akár
jó vastagon berántva. Néhányszor ettem róla, hogy én vagyok a „Retvezát" népi négykézláb mászik, nem kérdezek sem­
is nála főzeléket. Az volt a terve, hogy együttes koreográfusa. Mondd, te egyál­ mit. Erre legközelebbi találkozásunk al­
kibővíti az üzletét és bárt csinál belőle. talában nem olvasod az „Ereszd el a ha­ kalm ával nem is volt szükség, mert Er­
A mulatóban van fan tázia. . . — mondta jam at” cím ű népművészeti lapot? vin, aki ezúttal hosszú, lobogó sörényt
furfangos m osollyal és összedörzsölte a B evallottam műveletlenségemet és szé­ viselt a fején, szó nélkül átnyújtott ne­
kezét. Mindenáron alkalmazni akart en­ gyenkezve elkotródtam. Elhatároztam, kem egy7 vastag papírköteget.
gem a bárban, m int éneklő pincért, mert hogy ezentúl óvatosabban bánok Ervin — ötfelvonásos drámát írtam — mond­
tudta, hogy szép hangom van. En azon­ barátommal. Kezdtem sportot űzni ab­ ta — „Cinka Panna Rodostóban" címmel.
ból, hogy7 kitaláljam, m i történt vele az Leköteleznél, ha elolvasnád.
alatt az idő alatt, amíg én nem láttam. íg y válaszoltam:
Amikor tűzoltó egyenruhában közeledett — Sajnálom, de én már nem vagyok
felém, vagy7 megpillantottam a futball­ író. Nem tudtad? Éjjeli őr lettem Pakson,
m eccsen egy7 kosár ropogós pereccel a egy- fatelepen. Mondd, te egyáltalában
nyakában, aránylag könnyű dolgom volt. nem olvasol újságokat?
De voltak komplikáltabb esetek is. Egy- G ád o r B éla
ízben például akkor találkoztam vele.
amikor éppen egy Dohány7 utcai Italbolt­
ból dobták ki. Nagyon megsajnáltam és M eglepő kérdés
m egsimogattam a fejét. '
— Szegénv barátom, hát idáig jutot­
tál? — kérdeztem részvéttel. De ő fölé­
nyesen elhárította gyöngédségemet.
ban nem álltam kötélnek, mert akkor — N agyon csodálkozom, hogy nem
bőrtárcákat és szemüvegtokokat adtam el tudsz róla, miszerint borfőkóstoló lettem
és elég szépen kerestem. N éhány hét a Borexim pexnél. A jövő héten utazom
m úlva aktuálissá vált az elhelyezkedé­ a hágai borversenyre . . .
sem és véletlenül találkoztam is Ervinnel Ez után az eset. után m ég óvatosabb
egy minisztérium előtt. Jó kabát volt voltam. De hiába, nem tudtam soha
rajta, az arca kihízott. azsúrba jönni. Amikor a borversenyen
— Hogy m egy a presszó? — kérdez­ elny-ert kitüntetéséhez gratuláltam, ak­
tem és kedélyesen hátbaveregettem. kor. már a „Fürdővíz” című színes ma­
H űvös tekintettel nézett rám. gyar film operatőrje volt, és mire a fil­
— Miféle presszó? — kérdezte és fel­ met előadták, ő már rég újítási felelős
von ta szemöldökét. — Ne haragudj kér­ volt a M etélttészta gyárban. Képzelhető.
lek, de sietek, mert főosztályvezetői ér­ hogy7 mily7en örömmel olvastam az új:
tekezletem van . . . ságban egy7 napon, hogy7 Topolya Ervint
— Ejha! F őosztálw ezető lettél? kinevezték Guatemalába követnek. Gálá­
— Nem tudtad? Érdekes. Pedig* éppen ba vágtam magam és elm entem hozzá,
tegnap nyilatkoztam a sajtónak, benne hogy szerencsekívánataimat fejezzem ki.
volt a lapokban. Ügylátszik, nem olvasol Ezúttal igazán biztosra mentem, annál
újságot, Nem teszed h e ly e se n . . . nagyobb volt a meglepetésem, amikor
Beült egy nagy, fekete autóba és el­ Ervin felesége sírva fogadott az előszo­
suhant. bában és közölte, hogy férje felvágta az
Kis idő m úlva, úgy fordult a dolog, ereit, mert elvesztette az állását és elsejé
hogy protekcióra v olt szükségem. Felke­ óta már nem ő a reklámfőnök a haris­
restem Ervint a lakásán. Kitüntető nyá­ nyagyárban. Még szerencse, hogy nem
jassággal fogadott. - Piszkálta valaki ezt az órát? 11
történt kom olyabb baja. Ami pedig a
Egy divat halála

Ne sajnálja ügyfelét, aki csak egy rövid esztendeig takaré­


koskodott, amíg összegyűjtölte a villany-boyler megvásárlásá­
hoz és felszereléséhez szükséges ötezer forintot. N em tartozik
önre, de mégis megemlítem, hogy az ö n ügyfelének négy kis­
korú, iskolába járó gyerm eke van és a villany-boyler m egszer­
zésében csupán kényelm i és egészségügyi szempontok sarkall­
ták, Ez a körülmény ö n re és sajátos üzletágára nézve teljesen
közömbös lehet, de ügyfelének a villany-boylerhez való má­
niákus ragaszkodását tekintve, mégis meg kellett em lítenem a
négy gyereket if.
Engedje meg azonban, hogy elhallgassam azt a sok nehézsé­
get. szakmai és bürokratikus akadályt, am elyen a boyler átver­
gődött, amíg az ö n takarékos ügyfele fürdőszobájáig eljutott.
A tanácsi vállalat, m ely a boyler beszerelését az ö n ügyfelének
megbízásából vállalta, falat, tört, villanyvezetéket fektetett le és
fel. kapcsolatot létesített a boyler és a vízvezetékhálózat között,
míg végül is jelenthette az ö n ügyfelének: jöhet a Fővárosi
Elektromos M üvek szakembere, hogy a munka szakszerűségéi
ellenőrizze és a boyler bekapcsolását engedélyezze. A sors ki­
fürkészhetetlen akaratából az Elektromos M űvek ö n b en látta,
uram, a kellő rátermettséget ehhez s ö n meg is jelent ügyfelé­
nél. akinek népes családja óriási izgalommal várta a rég óhaj­
tott villanyboyler felavatását. Sorshúzással döntötték el, ki für­
dik elsőnek, ki másodiknak és így tovább: mindenki boldog
volt, csak a legkisebb gyerek, Andriska pityeredéit el, m ert ő
húzta az utolsó fürdést jelentő hatos számot.
ö n hümmögött egyet-kettőt, miközben elismerésre méltó szak­
mai alapossággal m egvizsgálta a boylert és kapcsolt részeit, majd
közölte a boyler ünnepélyes avatására készülő családdal, hogy
az ünnepség elmarad, m ert acélbéléses Bergmann csőben kell
vezetni a villanyt, nem pedig olyan közönséges műanyag-huza­
tosban, m int am ilyenben vezették.
Minek is részletezzem?! Mikor készen lett a Bergmann cső.
akkor ö n megállapította, hogy nem a pincéből kellett volna a
vizet a boylerhez vezetni, hanem a kapu alól, aminek m egva­
lósítása horribilis többletköltséget rótt volna az ö n ügyfelére.
Nagyüzemi szépségápolás Idegileg kimerült ügyfele már-már az összeomlás határán állt.
S z ű r -S z a b ó József r a j z a mikor azt tanácsolta neki egyik jóakarója, hogy intézze el az
ügyet egy kis borravalóval. El is intézte: kétszáz forint „bor­
ravaló” megtette a kellő hatását. E gyszeriben szabályossá váft
a pincétől a boylerig vezető út és az ö n takarékos ügyfelének
népes családja már aznap este vidáman lubickolt a villanyboyler
áldott meleg vizében.
Minden rendben volna már, csak engem nyugtalanít, hogy
sohasem fogom megtudni, m ilyen iijabb kifogást talált volna ö n ,
ha ügyfele valóban elvégezteti az ö n állal előírt költséges sze­
relést és a pincéből ténylegesen a kapu alá helyezteti a boyler
vízforrását? Es m egvallom őszintén, az is nyugtalanít, hogy az
ö n áltíil most már szabályosnak nyilvánított szerelés, m ellyel
a boyler azóta is kitűnően működik, szabályos marad-e ezután
is. amikor m ajd az ö n ténykedését az Elektromos M űvek felül­
vizsgálja?
Ne is csodálkozzék uram az én nyugtalanságomon: kis ügy
ide. kis ügy oda, azért nem kellene mindennel a népi ellenőr­
zésre v á rn i!. . .

Lemezvásárlás
V a s v á ri A n n a r a jz a

12
Vasvári Anna ra jz a

Piknik
Balázs-Plri Balázs rajza

jg y didergős téli esten, aminőt az első hó hoz,


ü lte m otthon, s jö tt a Holló, úgy m in t Edgar A lla n Poehoz.
A d ta m néki bort és zsem lyét, h o g y m egha llja m „Sohasem ”-jét,
s valóban az ördögadta egyre-m ásra hajtogatta,
egyre-m ásra hajtogatta, hajtogatta rém esen,
hogy: „Sohasem, sohasem !”
M egkérdeztem : drága Holló, m ondd n e k e m még, légy te oly jó,
m ondd n ekem m eg, szólt az égre: h o g y kihú zzá k egyszer végre,
hogy kih ú zzá k végre-végre, persze n yerem ényesen ,
a kö tvén yem , vagy netá n a lottón v á r az aranybánya:
adj rá választ, P lútó lánya, n yug tassál m eg édesem !
S zólt a Holló: „Sohasem !"
A rra is felelj te ében, zord madár, h ogy idejében
trolim egyszer jön-e szépen, zsüfolatlan, üresen;
hogy ne lenne arra gondom, le sza kítjá k -é a gombom,
m egrúgják-e kényes com bom ; zsú fo ló d va , tü leked ve
rá lépnek-e ty ú ksze m em re a bősz tizen k ette se n ? —
Szólt a Holló: „Sohasem !"
Így csevegtünk, s a k k o r ottan rádióm a t ka ttintottam ,
ké szü lékb ő l reccsen-roppan: „szív a szív n e k szívesen" . ..
árad a so k régi nóta elcsépelten é v e k ó t a . . .
M ondd: oku n k van-e reményre, n e csa k m űdal szerzem ényre, .
s m ás hasonló zöngem ényre fig y e lh e ssü n k kéjesen? —
Szólt a Holló: „Sohasem !"
V álaszt m ég csak erre kérek: hogy m i rögzött szesztestvérek,
alkoholról, am ely m éreg, leszokunk-e végesen? —
s ős h ibákat hozva h elyre rákapunk-e gyönge tejre? —
bús m adár, felelj m eg e r re !. . . K ü n n m ikö zb en szélvész tombol,
hollóm ko rtyin t óborom ból, s aztán lágyan így dorombol:
„Soha, soha, sohasem !"
Csüggedéssel m ért kísértesz? — m áshoz, úgy látszik; n em értesz,
jól Vorn, ám azt, hogy m iért ez! — o rd íto tta m m érgesen, —
m ert szegény jó Poe honábúl szárm azói A m érikábúl;
hangodtól fejem m ár kábul; csőröd á m hiába károg,
ajtót tárok, s társaságod nélkülözöm szívesen . . .
M enj, s ne jöjj el sohasem !
K u n szery G y u la
13
Csemeték és facsemeték
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a

MEZZOFANTri', az ötvenhái'om n yel­


Tizenhét hónapos revízió. . .
ven író és beszélő nyelvzsenit, megkérte Tavaszi verőfény
egy ráérős olasz herceg, vezesse be a m a­ 1 fürdeti a Vérmező
gyar n yelv rejtelmeibe. Néhány órai lec­ . ' A i r s 5 u- sétányait. Az egyik
ke után azonban a buzgó tanítvány re­ V 1 llG y pádon férfiak ülnek,
m ényvesztetten lemondott erről az ambí­ .j T m előttük papírlapok
ciójáról. • U-* “f*- fehérlenek. Komoly
—* Fene egy nyelv lehet ez a magyar, munkában vannak, ezt a kezükben levő
sosem tudnám megtanulni. Gyakran a logarléc is bizonyítja.
legkülönbözőbb fogalmakat is ugyanaz­ Az egyik nagyon ismerős. Felpillant
zal a szóval fejezik ki. és máris hosszasan rázzuk egymás kezét.
— Például? - M it csináltok itt? - kérdezem.
— Tegnap vendége voltam cgv matró­ - Tatarozunk.
nának, aki tud magyarul. Feketézés köz­ Kitűnik, hogy barátom a BUVÉP fő­
b en megkérdeztem tőle, hogyan mondják mérnöke, az Attila utcai sortatarozások
m agyarul azt, amit a fején visel? . ügyét intézi. Az Attila utca 7. számú ház­
— „Fégedé — mondta a főkötőjére. tól a 95-ös számjelzésű házig tatarozzák,
— És azt, amit most a csészéből iszik? szépítik a Vérmezőre néző házakat.
— Azt meg: „fégedé” — mondta - És gyorsan megy a munka? - kér­
ugyanúgy a feketére is. Hát ilyen zava­ dezem.
ros n y elv az a magyar!? - Na, mehetne gyorsabban is - mond­
ja és a pádon ülő kartársaira néz. Azok
JÓZSEF ATTILA, mint afféle ferenc­ leteszik a tervrajzokat a padra, amelyet
városi gyerek, kisdiák korában „folyéko­ azért választottak rögtönzött munkahe­
nyan” beszélte a bennszülöttekre „köte­ lyül, mert a szemközti házban nagy erő­
lező” jassz nyelvet. A polgáriban a ter­ vel folyik a tatarozás és a kapu alatt,
mészetrajzórán a tanár elfelejtette be­ ahol elhelyezkedhetnének, hull a csákány
hozni az előzőleg beígért nagy Brehm-et, nyomán a vakolat. - H ogy miért lehetne
intett hát az élénkeszű József Attilának: gyorsabban? Azért, mert másfél éven k e­
— Ugorj csak fiam, hozd be a tanáriból resztül rengeteg időnket vette el a tata-
a Brehmet. rozási- revízió ügye.
Attila térült-fordult s kezében ott len- Közbeszól a „Házkezelési Igazgató­
.gett a tanár úr — kalapja. ság" :
— Szerencsétlen, a kalapomat hozod, - Pontosabban: a nyolchónapos reví­
hát nem azt mondtam, hogy a Brehm-et ziót követő újabb kilenchónapos felesle­
hozd! ges tárgyalás. Az történt, hogy a Beru­
— Bocsánat, hát nem ez a tanár úr házási Bank revizorai nem vették figye­
bréje!? lembe a műszaki ellenőrök által engedé­
lyezett többletmunkát és azt állapították
VOLTAIRE svájci birtokán állandóan meg, hogy a kivitelezők 877 000 forintot
jöttek-mentek a vendégek, látogatók, tisz­ tartoznak visszafizetni az I. kerületi H áz­
telgők. Egyszer egy diplomata kereste kezelési Igazgatóságnak. Az ezzel kap­
fel a nagy „remetét”. csolatos tárgyalások húzódtak e] az ért­
hetetlenül hosszú revízió után. még továb­
— Honnan jön? — kérdezte n házi­
bi háromnegyed évig. Végül is‘ a Közpon­
gazda. • ti Döntőbizottság nagyon gyorsan pon­
Ez Haliért, a kor nagy tudósát, bölcse­ tot tett az ügyre és csak 211000 forint
lőjét említette. visszafizetést állapított meg, ami nem
— A, á, Haller! — lelkendezett Voltai­ haladja meg az engedélyezett és szoká­
re. — Kitűnő koponya, kristálytiszta lo­ sos 5°fo-os eltérést. Pár hetes revízió és
gika, ragyogó érvelés, csalhatatlan ítélet! néhány napos egyeztető tárgyalás elég
Minden sorát olvastam, ü d vözölje őt a . lett volna az ügy tisztázására.
nevemben. De amiért ezúttal a bürokrácia győze­
A diplomata kínosan feszengett, de az­ delmeskedett, sürgősen revízió alá k elle­
tán kirukkolt: ne venni egyes revizorok munkáját, hogy
— Csodálatos, hogy éppen ön beszél ezzel gyorsabb munkára serkentsék
így róla. Legutóbb egy estélyen vettem ő k e t. . .
----- (sti)
részt, ahol rendkívül lesújtóan nyilatko­
zott önről Haller.
Voltaire egy pillanatra meghökkent, Diadal
majd villámgyorsan feltalálta magát: a neve az 1. kerület egyetlen mozijának,
— Akkor úgy látszik, mind a ketten am elyet novemberben tatarozási jelszó ­
tévedtünk! val bezártak. A kkor úgy volt, hogy né­
hány hét múlva megszépülve újra m eg­
KOMLÓS VILMOS, a minap elhunyt nyitja kapuit. A Diadallal kapcsolatban
kabarékomikus, egyszer vidéki turnéján azonban egyáltalán nem beszélhetünk az
meghagyta este a szálloda portásának, újjáépítés diadaláról, mert azóta négy
hogy hagyják nyugodtan pihenni s ne hónap telt el, és á munkálatok még m in ­
ébresszék föl nyolc óra előtt. Másnap dig kezdetleges stádiumban vannak. M ost
hajnalban erélyes kopogtatás riasztotta az a helyzet, hogy a meghosszabbított
fel: márciusi időpontot májusra akarják k i­
— M űvész úr, hat óra!. Lehet felkelni! tolni és addig a szomszédos kerületekbe
utazhatnak az 1. kerület lakásai, ha Hí­
— Képzelhetitek — mesélte tovább a m et akarnak látni. Gyorsabb iramot k é r­
kollégáinak —, milyen bosszús lettem. nek a környékbeliek, akik még azt is
Am ez semmi. Amikor elutazáskor ké­ szeretnék, ha a Diadalt utánjátszó m o zi­
rem a számlám, ezt a tételt is közte ta­ vá minősitenék. A kkor ott nem 6 - 8 hó­
láltam : napos tilm ek kerülnének vetítésre. —
„Téves ébresztés.......... 1 pengő.” m int ahogy az a tatarozás előtt volt.
•' •.«cwtas ,
T y ' v ~"

Kiértékelés Szubjektív kritikus a nézőtéren


Egy r o v o ttm u ltú b ig á m is ta .
A m in t m e g ír tá k e z t o la p o k ,
H á r o m s z o r k ö tö tt h á z a s s á g o t,
E z é r t n é g y é v i b ö r tö n t k a p o tt.

E g y a g g le g é n y im lg y tű n ő d ö tt,
B iz o n y ítv á n , h o g y p i h e n t e lm e :
E z a p a s a s b ü n te té s k é p p e n
N e g y e d ik n e je i é r d e m e ln e .

Romantikus kép
A n y á r i fé r fiin g -d iv a tb a n
L á tu n k a z in g e n s o k lá tk é p e t,
R á n y o m t a t t á k a z O p e r á t is ,
A L á n c h id a t s m á s m ű e m lé k e t.

A z in g m e llé n a H a lá s z b á s ty a ,
A n d a lító l e s z e z , m in t lá tv á n y .
F ő le g , h o g y h a e g y s z ő k e l á n y f e j
B ú jik m a jd m e g a H a lá s z b á s ty á n .

H id v ég h y Ferenc

miképpen tudnának érintkezés­


S z ó szót követett és 4 óra
be lépni vele. E gy napon a to­
10 perc 40 másodperckor Böbe
kiói csillagda felfedezte, hogy
kirúgta a vőlegényét, Szalicska
Ottó Ernőt, de úgy, hogy an­ • •v ő l e g é n y ' ■ a Szalicska-bolygó nem enge­
delmeskedik a Newton-féle tör­
nak a lába se érte a földet. amint ellipszis alakú pályáján, lapja szélét fogta, le ne repül­
vényeknek és fokozatosan el­
Sőt, mi több! Már az indítás a Nap körül keringett, iszo­ jön a fejéről a nagy huzatban
tér a számítolt és észlelt pálya­
percében elérte a kozmikus se­ nyatos sebességgel. A csillagá­ és ék-alakban húzott el dél fe­
adatoktól. A későbbiek folya­
bességet és rakétaszerűén ki­ szok azt is kiszámították, m i­ lé. Valójában azonban Szalics­
mán Szalicska őrületbe ker­
vágódva a nyitott lépcsőházi kor ér a bolygó-vőlegény föld­ ka olyan magasan szállt, hogy
gette a tudósokat, mert teljesen
ablakon, eltűnt a világűrben. közelbe és mikor halad át Pest a legjobb csillagászati látcső is
szabálytalanul, ellenkező irány­
Mire a menyasszony ijedten felett. csak egy m ákszem nyi fekete
ban keringett a Nap körül, a
az ablakhoz szaladt, már csak Aznap délelőtt Budapesten pontot tudott felfedezni az
csillagok között, m int ahogy
egy vék on y fehér füstcsíkot lá­ mindenki az eget kémlelte. Bö­ égen.
azt az égi mechanika törvé­
tott a kék égbolton. be barátai és ismerősei társa­ — Azért egy tiszteletkört le­
n yei előírják: s napról napra
— Nem tudom, mi történhe­ ságában, lakása erkélyén ült, írhatott volna a házunk felett
közelebb került a Földhöz, fel­
tett — mondotta aznap este kezében e g y gyöngyház-bera- mondotta sértődött hangon
borítva minden emberi számí­
Böbe a kíváncsi és izgatott új­ kásos színházi látcsővel és Böbe. — De m indig ilyen gő­
tást, fittyet h ányva a világ-
ságíróknak. — Fizikából m in­ büszkén mondogatta a körü­ gös volt, ha megsértődött. egyetem őstörvényeinek. Né­
dig gyenge voltam. Csak ennyit lötte állóknak: Amikor a bolygó Szalicska
hány nappal később megérke­
tudok mondani, hogy csendes, — Figyeljék csak meg: bar­ másodszor repült el a város
zett Pestre, a Boráros téren
szolid természetem van és ne­ na zakó lesz rajta, keresztesi- felett, éppen ködös, esős idő
ereszkedett le. ott taxiba vágta
hezen tudnak kihozni a béke­ kos nyakkendő — tőlem kapta volt, nem lehetett látni sem­
magát és a m enyasszonyához
tűrésből. Ma délután azonban a születésnapjára — és a bal mit. A harmadik alkalommal
sietett.
Ernő annyira felmérgesített, arcán van egy kis karnrolás . . . már senki sem törődött a boly­ — Drágám! — kiáltotta. —
hogy kénytelen voltam kites­ A m egadott időben Szalicska gó-vőlegénnyel. Böbének is
Nem tudok nélküled élni. Sze­
sékelni a lakásomból. Arra Ottó Ernő valóban feltűnt a fontosabb dolga volt: fodrász­ retlek!
azonban nem gondoltam, hogy horizont északnyugati részén nál ült a bura alatt. Böbe gúnyos hangon csak
Ernő fogja magát és kirepül és átrepült a város felett. Töb­ A tudom ányos világ azon­ annyit mondott:
az űrbe . . . ben azt állították: felgyűrt gal­ ban hűséges figyelem m el kísér­
— Bizonyítsd be!
Elsőnek a nepáli csillagvizs­ lérral, cigarettázva suhant el te Szalicska sorsát a világűr­
gáló fedezte fel Szalicskát, fölöttünk, m ások szerint a ka- ben és azon törték a fejüket, M ik es G yörgy

Tisztasági viccek G erő Sándor ra jz a

Kolmár kartárs, takarítani szeret- — Anyukám, takarítónőt nem kaptam. - Hé, ne söpörjön minden piszkot
nék, hol találom a seprűt? Ez megfelel? rám!
- Az „S"-betű alatt!
Kiből mennyi néz ki?
Toncz Tibor rajza
0(ÁMl

Sokan vannak még ma is, akik rab­


jai az előítéletnek, amely gyakran erős Az angol John Ramensky most szö­
gyökeret ver az emberben és képtelenné kött m eg a börtönből ötödször. Az illető­
teszi, hogy elism erje az ismeretlent, nek páncélszekrény-nyitás a szakmája, s
egy rangsorba helyezve a belutottal. ebben olyan művészi tökélyt ért cl, hogy
Ma döbbentem rá, hogy bennem is él a legravaszabb zár is csak gyerekjáték
előítélet. számára.
Ugyanis kezem be került két alig más­
E zt a tudását a brit hadvezetés fel- -
féloldalas humoreszk, egyiket Karinthy
használta a második világháború alatt.
Frigyes, m ásikat a még szinte alig is­
mert, ma élő humorista. Mikula Vendel Ram enskyt besorozták, s az volt a fel­
irta. adata, h ogy ellenséges területen páncél­
Először K arinthyét olvastam, csodá­ szekrényeket, széfeket, titkos zárakat tör­
latos ötleteket, nagy gondolatokat és jön fel, s fontos iratokat szerezzen meg.
szenzációs poénokat találtam benne. R am ensky kitüntetéssel végezte különle­
Végig hahotáztam első sorától az utol­ ges katonai feladatát, s a munka szcrc-
sóig. tete m indig elfelcdtette vele a veszélyt.
Utána M ikuláé következett. Elolvas­ Sajnos, hadi tudását békés célokra
tam egy halk kacaj nélkül az egészet. használta fel a háború után, folytatta
Karinthy cikke tetszett, Mikuláé nem mesterségét, és legutóbb tíz évre ítélték
- pedig csaknem az volt mindkettő! el ugyanazért, amiért a háborúban k i­
(sa — í) tüntetést kapott.

ö r ö m m e l k ö z ö lj ü k , h oq y M in d ezt e g y fia ta l le á n y
a q y u fa s k a tu ly a -c ím k e m o n d ta el n e k ü n k , aki
q y ű jt é s é n e k d iv a tj a m ellett sz o m o r ú a n k ö z ö lte , h oq y
új g y ű j t ő s z e n v e d é ly te r ­ 12 k ü lö n b ö z ő m aqyarért
jed t et h a z á n k b a n : h azai h á r o m d é la m e r ik a it k a p o tt.
é s k ü lfö ld i m in t á s p ap ír­ — És e z é r t s z o m o r ú ?
s z a lv é tá k a t g y ű j t e n e k s z é p ­ — Ig e n , m e r t k e ttő t e l­
le lk ű lá n y a in k , a sszo ­ v e s z te tt e m . A z e g y ik r e e g y
n y a in k . A k ü lfö ld i sz a lv é ta k a ir ó i h otel z e n e k a r a vo lt
érték eseb b , m e r t n eh ezeb b r á n y o m a tv a ! Hát Ifehet e z t
b e s z e r e z n i. E g y - e q y t e n g e ­ k ö n n y e k n élk ü l m e q ú s z n i?
r e n tú l!, v a g y m e s s z i fö ld ­ N em le h e te tt. A leá n y
rő l s z á r m a z ó f e lir a to s , áb­ s ír n i k e z d e tt. £ s b e le t ö r ü l­
r á s p a p ír s z a lv é t á é r t 4 — 5 te k ö n n y e it a m e g m a r a d t
k ü lö n b ö z ő v ir á g d is z lt é s ű ér té k e s p a p ír s z a lv é t á b a .
m a g y a r s z a lv é t á t is ad n ak A z u tá n p ersze fe ls z á n ­
c s e r é b e a g y ű j t ő k . „L e g ­ to tta . N em a k ö n n y tő l c s i l ­
é r t é k e s e b b e k " a z o k a pa­ lo g ó s z e m é t.
p ír s z a lv é tá k , a m e ly e k e n
Ahogy némelyik pincér a vendégeket H a n em a s z a l v é t á t . . .
n em csa k f e lir a t , han em
látja r a jz o lt á b r a is v a n . (Sti)

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : Tabi L ászló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r q y fe le lő s s z e r k e s z t ő , T o n c z T ib o r m ű v é sz e ti s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H írlap k iad ó V á lla la t Ig a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P ál u tca 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L ujza té r 3 . T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 220. — T e r je s z ti a P o sta K ö z p o n ti H írlap Irod a 1 8 0 — 8 5 0 . -
K o ssu th N y o m d a , B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s Ig azgató.
X V . évfolyam 15. szám Árai 1 forint 1959. április■9.

Itt a ta va sz!
Tavaszi futónövény
E r d e i S á n d o r rajza

A. feleségem ájultan tiszteli a — A Jancsi hármat kapott..;


nyomtatott betűt, m ég az ap­ Abán. Szóval a Jancsi emel­
róhirdetésnek is jobban hisz, te a hitelemet, ö a hírverő, ő
mint nekem. És mert nem ­ terjeszti gavallér mivoltomat.
rég azt olvasta' az újságban, Odaadtam a hiányzó forintot
hogy a húsvétot legkelleme­ és íg y a következő Lacinak a
sebben Dunacsavarintson a görényalji levenduláért ugyan­
Szellő-szállóban lehet eltölte­ csak hármat kellett leszúrnom.
ni, fogta a gyereket és kettecs- Hármat zsebelt be Péter a de­
kén elutaztak húsvétolni. naturált gezarololdátért, hár­
Húsvéthétfőn, kora délelőtt mat Robi a szintétikus kar-
eszm ényi nyugalom ban valam i bolpótlóért. Délre haim inc fo­
maflaságot körmölgettem az rintom m ent el, viszont olyan
íróasztalon, amikor panaszkod­ voltam illatban, mint a fü-
va felzokogott az előszoba­ vészkert általános tavaszi trá­
csengő. Kicammogtam. A gyázás után.
Komolyan veszi szomszédék Jancsija állott az Estére megjöttek a világjá­
G erő Sándor r a jz a ajtóban. rók. A feleségem már a lépcső­
— Ági? — kérdezte köszö­ házban magasra emelte az or­
nés helyett. rát, ú gy szaglászott.
Mondom neki, hogy- eluta­ — Naftalinozlál? — kérdez­
zott két napra az általános is­ te elismerően, de közben m eg­
kolai strapát kipihenni. A lo­ látta a télikabátomat a foga­
vag elkeseredetten vakarta son. Elm eséltem a dolgokat,
meg a fejebúbját a kezében de láttam a szemén, hogy nem
szorongatott kölnis üveggel. Írisz nekem és valami gyanú
Locsolni jött és a feleségem motoszkál a fejében.
■vándorkedve miatt elesett egy Kedden délután lassan ka­
kuncsafttól. Az ember legyen paszkodtam felfelé a lépcsőkön,
megértő és ne hagyja üres mikor tíz kis gazember sza­
kézzel elm enni a húsvéti al­ ladt n ek em Nszemközt. A m i
kalm i dolgozót — mondtam lakásunkból jöttek, kölnisüve­
magamnak. És hangosan foly­ geket lóbáltak, üvöltöttek.
tattam : Zengett a lépcsőház. Ezt is fel­
— Nem baj Jancsika, ú gy fogtam egy pillanat alatt. E gy
- Gyere, Pali, igyunk meg egy Bambit! vesszük, mintha Ági itthon kis pótjövedelemre mentek a
— Tudod jól, ha vezetek, nem iszom! ' lett volna. Itt van három fo­ m eg nem locsoltakhoz.
rint. Benyitottam. Feleségem alél-
A gyerek villámgyorsan el­ tan legyezte magát a fotőjben,
Legújabb lottónyeremény: utazás Kínába fogadta ajánlatomat. A pénzt a levegőben kénköves illat, a
S á n d o r K á ro ly rajza elsüllyesztette és mert lojális perzsánk közepén nagy fehér
természet, megértésért m eg­ folt. Ránéztem. Tétova tekin­
értéssel fizet. Felemelte az tettel, levegő után kapkodva
üveget és alaposan meglocsolt. felelt.
Alig ültem vissza az asztal­ — Locsolni voltak. A Tomi­
hoz, újra csengettek. Az aj­ nak elfogyott a kölnije, hát
tóban a m ásik szomszéd, a hypoval öntözött. A spájzban
Tomi. Szó nélkül végigperme- van egy ü veg spiritusz. L égy
telt valam i keserves mósusz- udvarias, menj le hozzájuk,
főzettel. És tartotta a markát. locsold m eg a mamáját.
Két forintot adtam oda. Csa­
lódottan nézdegélte. Bondy E n d re

Mg L rM & eM t...
Arra ébredek éjjel fél háromkor, hogy nem fáj a gyomrom.
- Tessék mondani, a kettes találat érvényes Pécelig? Furcsa, pedig sose fájt. Tegnap se, azelőtt se, és most érzem,
hogy nem fáj, illetve nem érzem , hogy fáj. Lényegében rnind-
egyr- _ _ ; , .
A fejem se fáj, pedig nincs magas vérnyom ásom . Alacsony
sincs. Es mégse fáj. Különös dolgok ezek.
Kiugrók az ágyból, keresem a lázmérőt. Megvan. Tehát
a szemem is jó.
Fekszem és hallgatom az egyenletes lélegzésemet. Megdöb­
bentően normális. N ézem a hőmérőt. 36,7! N em, csak 3 6 $ .
Abszolút normális.
Döbbenten ejtem ki a kezem ből a hőmérőt, s hallom, amint
csörren a padlón. Tehát süket sem vagyok.
Talán a fogam? Gyorsan egy hörpintés jeges vizet. Szívom
a fogamra, de nem fáj. E gy picurkát se.
Ennek a végére járok. G yorsan felöltözöm és rohanok az
üllői út végére, illetve az elejére, vagyis a 18-ba. A z É g é s z -
ségvizsgáló Intézetbe.
Segítsenek rajtam: egészséges vagyok. Vizsgálják ki, hogy
mitől ered.
Ügy gondolom, hogy csak ez lehet az Egészségvizsgáló In­
tézet feladata. (hetényi)
Egy nagyobb panama-per tárgyalásán Szűr-Szabó József ra ]z a

- M it tolakszik, maga csak a negyedrendű vádlott!

//

— Hallom édes fiam, elvégezted az E vekig meg lehetett élni belőle. Nem
egyetem et és inár állásban is vágj-. H ogy úgy, mint ma. Ezer koronáért már férj­
múlik az idő! hez adhatta valaki a lányát.
— Igen, Sándor bácsi, múlik. — Igen?
— Na és m ennyit keresel? — Ma viszont már azt sem tudják a fia­
— Ezerkétszáz forintot. talok, hogy amikor én végeztem el az
— Bizony nehéz lehet m egélni a mai egyetem et, egy koronáért m ennyit lehe­
árak mellett. Mert haltod-e fiam, m i­ tett mulatni, m ég a cigány, meg a tü­
csoda árak vannak. 1,60-at is elkérnek körtörés is kitelt belőle. Aztán egy ko­
egy tojásért. Tudod m ennyi v olt az én ronáért adták a legfinomabb puplin in ­
időmben? ö t darab egy krajcár. Azok get, m a viszont kétszázért sem kapod
voltak a szép idők. m eg ugyanazt. És ráadásul k i merik
— Hű, de rég lehetett. tenni a kirakatba. Még jó, hogy sze­
— Bizony fiam, már v agy hatvan éve. gény apám nem érte meg!
N em is léteztek akkoriban ilyen árak, — Igazán?
m int ma. Az ember sokszor kim ondani — Tudjátok is, ti m ilyen világ volt
sem tudja. H át tudod-e, m en n yiéit csi­ abban az időben?
náltak egy öltöny ruhát, mikor én ki­ — És m ennyi fizetése v olt Sándor bá­
kerültem az egyetem ről? csinak abban az időben!
— M ennyiért, Sándor bácsi? — Semmi, édes fiam , fizetésnélküli
— Nem is merem kim ondani a mai gj7akornok voltam.
világban, m ég azt hiszik, hogy nem mon­ S zen tiv án y i Iv á n
dok igazat.
— Mondja csak Sándor! bácsi (nyu­
godtan !
— Tíz koronáért, édes fiam. De hol
vannak már azok az idők ! Ma egy kiló Érdekes műemlék
cukrot sem kapsz érte. Hát aztán van-e Szűr-Szabó József rajza
fogalmad, hogy v olt akkoriban a cukor?
— Ü gy tíz krajcár körül?
— Meg is verték volna azt a krejzle-
rájost, aki tíz krajcárért mérte. Kettőért
a legjobbat kaptad.
— Tényleg, Sándor bácsi?
— B izony fiam, azok voltak ám a - Ott a hegytetőn állt
szép idők. Nem is ismerték az emberek Hatházyak büszke vára.
ezeket a csillagászati számokat. Száza­ Ma már csak ez a torony­
sok, m eg ezresek csak ú gy semmiért. rész maradt m eg belőle . . .
Tudod micsoda pénz volt ezer korona?
Újságolvasó gyerek Készséges
T o n c z T ib o r r a j z a

- Így e b a d ta k ö ly k e i, m e g ú g y e b a d ta k ö ly k e i, d e a fe le m e lt c s a lá d i p ó tlé k , - A fe le sé g e m a z t m o n d ta , h o g y u g o r ­
az jól jön, ugye? j a k le e g y k is s a j t é r t . . .

Párizsban kiállítás nyílt


az adók történetéről
4 tiu h i(h K kcmjM fr&f'
ID. DUMAS SÁNDORT egyszer egy kedett egy külföldi íróval, a k i#etlen tő
társaságban arra kérték, olvassa fel va­ unalmas ember v olt és sehogy sem
lam elyik új művét. Az iró sokáig ké­ akart lemenni a humorista nyakáról.
rette .magát, végül kijelentette: csakis Végül Roda Roda azt mondta neki:
más szerző művéből hajlandó felolvasni. — Tudja, nekem van egy jó viccem.
— Miért? — kérdezték többen. Ha valahol összejövök egy unalmas em­
— Mert így mindenképpen jól járok berrel és az megkérdezi tőlem, hogy hol
— magyarázta id. Dumas —, ha a m ű­ lakom, azt mondom: Buenos Airesben,
nek sikere van, örülök, m int előadó, ha harmadik emelet 27 .
nincs sikere, úgy örülök, m int -k o l­ — Ha-ha-ha — kacagott az iró — és
léga . . . . a valóságban hol lakik?
— Én? — felelte Roda Roda. — Bue­
EMÖD TAMÁS és TÖRÖK REZSŐ nos Airesben, harmadik emelet 27.
hosszú évekig társszerzők voltak és sok
sikeres darabot írtak együtt. Egyszer ERNST LAJOST, az ismert m űgyűj­
azonban volt egy operettjük, amelynek tőt, egyszer megkérte egy újgazdag kor­
nem v olt anyagi sikere. E bből az alka­ m án y főtanácsosné, h ogy mondjon vé-i
lom ból jegyezte meg valaki a Fészek lem ényt egy Rembrandt-képről, m elyet
K lubban: nemrég vásárolt. E m st megnézte a ké­
— Ez az Ernőd egy valóságos Dugo- pet, aztán így szólt:
vics. — Asszonyom, magá t ezzel a Rem-
— Miért? brandt-képpel becsapták. Ez a kép talán
— Magával rántotta a Törököt. m ég húszéves sincs.
— Az nem számít — felelte őnagy-
RODA RODA, a népszerű humorista, sága —, az a fontos, bogy valódi Rem­
egy kirándulás alkalmával megismer­ brandt legyen.

AtfUä ÍA P u s z ta i P á l r a j z a
tt= = ti = l d = á
Vasárnapi kirándulás Rakétatám aszpontokat épít az USA Olaszországban
G e rő Sándor ra jz a
H É V -vel m e n n e k m ár a szabadba
M ostanában a pesti népek,
Pedig a H É V döcögő já rm ű ,
S ezek az u ta k nem tú l szépek.
V asárnap én is H É V -vel m en te m ,
Ez a döcögés n em te tt frissé,
V ersem et is a H É V-en írtam ,
L ehet, hogy ezért döcög kissé.

Technikai újítás
A zt vizsgálják, vízveszteség
M ért van sok üzem ben m ám a,
V endéglátó üzem ben is
T ud erre példái a fám a.
Ü zem i vízveszteséget
Lehallgat m a m ár a radar,
K im u ta tja talán azt is,
M itől vizes n ém ely kadar.
H id v é g h y F eren c

jó ember bölcsessége: ha másoknak


nem lennének bajaik, az ember kény­
telen lenne a sajátjaival foglalkozni.
*
- L áto d , Pietro, most már tudom, h o g y mi hiányzott nekünk . . .
Akinek az Isten hivatalt adott, annak
önérzetet is adott hozzá.
Kettős ünnep előtt
*
A múlt nem kevésbé rejtélyes, mint
a jövő. Néha könnyebb jósolni, mint
emlékezni.
*
Azokból az önimádó emberekből lesz­
nek a legnagyobb humanisták, akik
hajlandók megközelítően úgy szeretni
felebarátaikat, mint önmagukat.
»
X író diktálja műveit. Nem tud írni.
#
Egy ismerősömről annyi rosszat tudok,
hogy bármikor kitörhetem a nyakamat.

A szerelem útjai kiszámíthatatlanok.


X. például imádja önmagát.
F . L.

/
T o n cz T ib o r r a j z a i

I t t az a u tó b a s z e r e lt e s z p re s s z ó g é p H á ro m ü lé s e s r o b o g ó k k é s z ü ln e k

V-*~ - Ha majd összeházasodtok, vesztek magatoknak egv


, az istenért! A kávé nem loccsant ki?! kétü lésest. ..
M e le g s z ik az id ő

hogy betértem a Nagykörúton egy kereskedésbe, m elyre az volt


ráírva: L eértékelt Áruk Boltja. A boltban olcsó áron vásároltam
magamnak egy leértékelt inget és a feleségemnek egy leértékelt
paplanhuzatot, majd tovább indultam egy Leértékelt Háztartási
Cikkek B oltja felé, ahol pár nappal előbb kinéztem magamnak
egy leértékelt borotvapenge-fenő készüléket is. Ütközben észre­
vettem egy kirakatban a kislányom számára egy olcsó játékbabát,
m elyre fordítva varrták rá a fejét és íg y leértékelt játékcikknek
m inősülve, olcsó áron volt kapható.
M egvettem a leértékelt babát is, m ajd meggyorsítottam a lép­
teim et, m ert egy Hivatalban kellett m ég délelőtt valam ely ügyes­
bajos dolgom ban eljárni. A H ivatal elé érve meglepetéssel tapasz­
taltam, hogy a Hivatal névtábláját egy szalaggal ragasztották át
és a következő szöveg volt a szalagra nyom tatva:
l e e r t e k f .l t HIVATAL
Érdeklődésemre a portás elmondotta, hogy nemrégen a H ivatal
felsőbb hatósága ellenőrzést tartott a H ivatalban s miután vala­
m ennyi alkalmazottnál talált \kisebb-nagyobb hibát, ezért az egész
H ivatalt leértékelte, ö maga például — mondotta a portás —
rendszeresen megfeledkezik a sürgős üzenetek továbbításáról és
azt sem tudja, hogy az általam keresett tisztviselő jelenleg a Hi­
vatalban tartózkodik-e, — ez is a róla megállapított kisebb hibák
egyike. M enjek csak fel, s m ajd kiderül, hogy bent van-e az
illető, va g y nincsen bent.
Felm entem hát és benyitottam a keresett tisztviselő szobájába,
ám csak a kollégáját találtam bent, ki udvariasan fogadott és
TO
O (lön legszűkebb törzs- Ödön könnyedén feleli: —
sajnálkozva mondta, hogy a kollégája vidéken van, nekik pedig közönsége közé tartozom. Mi­ Kocsit vettem .
az a hibájuk, hogy nem adják át egymásnak távollétük idején helyt belépek, meghitt m osoly- Tisztelettel nézek fel tükör­
az ügyfelek ügyiratait. Ezért vagy meg kell várnom, míg kollé­ lyal üdvözöl, sőt kissé m eg­ beli képmására. ím e egy autó-
gája visszajön, vagy — m ondotta — próbáljam magam kikeresni hajtja finom , hideg dauerrel tulajdonos rakja be hajamat,
kérvényem et az iktatóban, mert ha levetem a zakómat és ing­ kim űvelt, ollóval frizurára v á ­ ugyanazzal a kezével, am ely-
ujjban m egyek be az iktatóba, úgy az irattáros, ki rendszeresen gott fejét, és cgv jobb francia lyel saját volánját és saját se­
bóbiskol és piszm og az akták felett, azt hiszi majd, hogy a H iva­ márki társalgási modorában bességmérőjét igazítja. E gy
talhoz tartozom és meg sem kérdi, hogy m it keresek ott. kérdi: — A szokott, nagysasz- autótulajdonosnak mégse adha­
Így is tettem és miközben kikerestem iratomat, megkérdeztem szony? tok két forint borravalót.
az irattárost, nem emlékezik-e rá, hogy az osztályvezetőt m ilyen Mire én, egy ugyancsak — Három forint — határoz­
okok m iatt értékelték le? Em lékezett rá. Azért, mert az osztály- jobb házból való márkinő tam el.
vezető elsősorban ismerőseinek és ismerősei barátainak kérelmeit hangján: — A szokott. (Ami — R égit vett?
intézi el soron kívül. Ezért a megtalált kérelmemet azzal vittem alatt ugyebár, mint m indenki Ödön elnézően elm osolyo­
be az osztályvezetőhöz, hogy én az ő másodfokú unokaöccse va­ tudhatja, mosás, hajvágás és dik: — Vadonatújat.
gyok és így mindjárt aláírta a kérelm em et, de szabadkozva berakás értendő.) — N égy forint — döntök.
mondta, hogy nincsen rá pecsét, m ert a titkárnője a szemfelszedö- E m eghitt kapcsolat során, — Kis Skodát?
höz m ent és nála van elzárva a pecsét. Már csaknem elm entem miközben a csipeszeket ado­ — M oszkvicsot.
dolgom végezetlenül, midőn eszembe ju to tt és megkérdeztem tőle, gatom, bepillantást vetünk — ö t forint — srófolom fel.
hogy a titkárnője miért lett leértékelve? Erre pedig az osztály­ egymás lelki életébe. É n el­ — N em v o lt olcsó mulatság.
vezető a fejére csapolt és azt m ondta, hogy persze, hiszen a mesélem Ödönnek, hogy m ost OTP-kölcsönt is felvettem.
titkárnője mindent szanaszét hagy elől, és bizonyosan most is az vettem e g y ruhát az áruház­ Havi kétezer forintot fizethe­
asztalán hever a pecsét, és csakugyan ott is volt. M indjárt rá­ ban, ő m eg nekem, hogy neje tek vissza. E zt előteremteni!
n yom tam a pecsétet iratomra és ilyenm ódon elégedetten távozni most csináltatott hármat a M i­ — Pillantása, amellyel a tü­
készültem , m időn a folyosón nagy zajongás támadt és a H ivatal nőségi M inden Osztályon és körben találkozom, panaszos,
alkalmazottai izgatottan futkároztak fel és alá. Kérdésemre, hogy Kritikán Felüli Exkluzív Sza­ és mintha valam i ki nem m on­
mi történt, felháborodottan beszélték el, hogy m ilyen igazságta­ lonban. Én nyíltan feltárom dott vágj’, kérés fátyolosítaná-
lan sérelem érte őket: fizetés napja lévén, kiderült, hogy vala­ töprengésemet, hogy rekamié- el.
m ennyien leértékelt fizetést k a p ta k !. . . mat hozassam-e rendbe, vagy — H at forint — gondolom
.....H l (somogyi) inkább új kartonhuzattal v o n ­ villám gyorsan. — De egy fil­
jam-e be két karosszékemet? lérrel sem több. Az az egy fo­
Ödön a huzatot javasolja, mert rint, ami marad, kell a villa­
K é szü l az űrhajó m int m ondja, épp most csi­ mosra.
H egedűs István rajza náltatott egy barokfaragású, Végeztünk. Felállók. Ödön
gyöngyház berakású mahagóni felsóhajt, és jelentősen sze­
berendezést, és bizony-bizony membe mélj'eszti pillantását:
a kézzel festett brokátselyem — Tudja, m it köllhelek most
már egy-két hét múlva koszo- benzinre? Baromi pénzre van
lódásnak indult volna, ha nem szükségem.
huzatja be sietve különleges Diszkrét, de határozott m oz­
argentínai perion-anyaggal. dulattal kinyújtott tenyerébe
Az évek során e m eghitt odacsúsztatom egész pénze­
kandalló-, illetve csipeszmenti met, m ind a hét forintot.
beszélgetésekben nyomon kö­ ü sse kő, elm egyek gyalog.
vethetem Ödön gyarapodását, Már égj’ félórája gyalogo­
és nem csekély elégtétellel lok, amikor a körúton egy va­
tölt el, h ogy az én szerény donatúj, gyönyörű Moszkvics
borravalóim, is hozzájárulnak siklik m ellém , és ablakán k i­
tollasodúsához. hajol valaki: Ödön. E gy fran­
A napokban, ahogy avatott cia márki lekötelezőén finom
kézzel kócosítja hajamat, a m osolyával kérdezi:
szokásos társalgást m egnyitó — E lvihetem , nagj’sasszony?
kérdésemre: — Mizujs? — K ertész M ag d a
Csálhátátláíl jel M é s z á r o s A n d r á s r a jz a

"Vas,

H e d v i g , a szerelmem, na­ sében, de összefüggéseiben is


gyon ideges volt a minap. A kell nézni. Egyszer láttam a
sárga földig lehordott, mert so­ Ligetben összefüggni egy fér­
káig kellett vám unk az autó­ fival. Más ember kiragadta
buszra. völna H edviget ebből az ösz-
Én azonban tisztában v a ­ szefüggésből, de én nem, mert
gyok azzal, hogy H edvig is én perspektivikusan néztem
ember; naponta négy-öt ran­ őt.
devút bonyolít le és nem le­ Lelki szem eim előtt, H ed­ - Gyerekek, ma sokan utaznak kiszállásra, nyugodtan je­
het minden udvarlójához egy­ vig, mint egy őszhajú, főkö- lezhetjük, hogy szép idő lesz!
formán kedves. Ezt meg kell tős,* csipkezsabós matróna je­
érteni és én megértem. lent meg, egy nagy plüss karos­
Sok udvarló azt hiszi, hogy székben ülve, kezében villogó Tisztasági őrjárat a vásárcsarnokban
ő van egyedül a világon. kötőtűkkel, lábánál pedig hat Sándor Károly rajza
Egyesek ingerlékenyek, mor­ fekete kiscicával, akik a pa­
cosak, féltékenyek és m inden­ mutgombolyaggal futballoz­
ből a legjobbat akarják: a leg­ tak. A kép teljesen m egnyug­
szebb m osolyt, a legkedve­ tatott és békésen tértem haza.
sebb hangot, a legolvadóbb Mit tesz a perspektíva!
tekintetet. Szegény eladó lány, Egyszer aztán, amikor H ed­
egész nap az udvarlókkal fog­ viggel a Szigeten sétáltam,
lalkozik, mindenkihez igyek­ eszembe jutott, hogy akárcsak
szik kedves, előzékeny türel­ az éremnek, Hedvignek is két
mes, udvarias és hűséges len­ oldala van és egy tárgyila­
ni, néha azonban ő is kibo­ gos embernek m eg kell néznie
rul. H edvig udvarlói között is H edvig másik oldalát is. Meg­
akadnak olyanok, akik, ha néztem és' konstatáltam, hogy
nem elég m eleg a tekintete, a másik oldalán egy őszülő
vagy ha néhány pillanattal halántékú, szélesvállú, snájdig
rövidebb a csókja, rögtön m u­ férfi karol bele és valamit sug­
rizni kezdenek. dos H edvig rózsaszín fülébe.
Én azonban nem, én tár­ Nem szóltam egy szót sem,
gyilagos vagyok. mert tárgyilagos vagyok, s be
Hedviget fejlődésében te­ kellett látnom, hogy mint min­
kintem. Csúnya, kis csecsemő den nőnek, H edvignek is két
volt, most pedig igéző, ragyo­ oldala van.
gó nő, aki után visszafordul­ Imádom őt, mert én H edvi­
nak az utcán a férfialt. Am i­ get nemcsak általában nézem,
kor megszületett, két kilót hanem részleteiben is, és meg
nyomott, most ötvenöt kiló. kell bolondulni ezektől a rész­
Akkor m ég nem tudott be­ letektől! Igaz, hogy néha hűt­
szélni, most azonban olyan len hozzám, de ebből helytelelt
szókincse van, hogy csak lenne arra következtetni, hogy
győzze az ember hallgatni. minden H edvig hűtlen. Sőt
Akkor ötven centiméter hosz- éppen fordítva kell gondol­
szú volt, most százhetven és kozni. Az általánosból kell
hogy tud már csólcolózni! . . . következtetni az ('gyesre. Ál­
A fejlődés tehát nyilván­ talában a Hedvigek hűsége­
való. Aki letagadja, az rossz­ sek, tehát logikus, hogy az én
indulatú. Én elismerem, hogy Hedvigem is hűséges.
sokat fejlődött, mert én tár­ Ha ezt végiggondolom, meg­
gyilagos vagyok. nyugszom . . . - Jaj, Pista, már olyan kíváncsi v a g y o k . ; . Mondja, nem
Hedviget nemcsak fejlődé­ M ik es G y ö rg y fo g nagyot durranni?

Kaján Tibor rajza ~ Köszönöm, elég, nincs jó mikrofonhangja!


Jóbarátok — Nem barátaim — szögezte le Garda amely szinte nem is illett ehhez az archoz. Sportol a hivatal
Balázs, vendéglátó házigazdánk — rom an­ A sárgaság-színű bőr lciveresedett és sze­
S z e g ő G izi r a jz a tika nélkül az élet színtelen, unalm as. Va­ mében győzedelm es bonviván-m osoly jelent
lam i kis romantika mindig és mindenben meg. Ez kevés. Ez a szenvtelen ember tem­
k e ll peramentumosán m ég a kezem et is megra­
A vendégek mérlegeltek, taglaltak, hoz­ gadta és rázta, rázta.
zászóltak. Nők, férfiak. Nős férfiak, férjes — Te Karcsi — kiabálta — ez a nő . . . ez
asszonyok. Jórészt mindenki a házigazda a nő . . . földreszállt angyal. (Ez a hasonlat
elm élete mellett állt ki. Egy kivétellel. Ez ten voltak, ő meg ta nő. De bármilyen té­ már tőle való. a kutatótól.) És tudod mi
az egy: Urbányi Pál v o lt Tudományos ku­ mába kezdett Garda, bárm ilyen cselbe, a történt, mikor megtudta Balázs aszfalt-
tató. Doktor és aspiráns. A tudom ányág, nő nem reagált. Fagyos volt, elutasító. Gar­ betyár trükkjét? Az én neveim nél, az én
am iben kutatott, száraz és elvon t ö maga dát, a jóképű és behízelgő modorú férfit telefonszámommal? Hallani se akart többé
m ég szárazabb. Hideg, szenvtelen ember. ez végletekig felingerelte. Ostromló, kikezdő Balázsról. És én — m ár szinte fuldoklóit a
Szófukar. Mikor már nagyon nógatták, sze- kérdéseire fél és negyedm ondatos válaszo­ nevetéstől — Balázsnak le is tagadtam, hogy
kirozták, hogy n eki is részt kell ven n ie a kat kapott, apró mozaikdarabokat, amiket Ágnes, mert így hívják, ugye szép? . . . fel­
vitában, csak ennyit mondott: „A roman­ összerakva az jött ki, hogy a nő szülei Sze­ hívott telefonon. Ennek már öt hete. De
tika marhaság”. geden laknak, ő Pesten van állásban, al­ vasárnap . . . m ost vasárnap . . . m eg fogja
H anem azt elárulta mégis, hogy ebédelni bérletben lakik. Hol van állásban, hol la­ tudni ő i s . . . am it neked már most beje­
is unalm as egyedül, vacsorázni otthon, kik, hogy, hívják, lány-e, asszony, nem de­ lenthetek: feleségül veszem Kecskés Ágnest.
egyedül, ez olyan, m int a reggeli torna rá­ rült ki, többet nem árult e l magáról. Sze­ Így hívják. Kecskés Ágnes. U gye szép?
diópattogásra és gom bot felvarrni eg y fér­ mében Szemirámisz tüze égett — ez is Elővette a zsebkendőjét, megtörülte a
finak, egy tudom ányos kutatónak olyan po­ Garda metaforája — az ajka körül hallgató, szemét. Könnyezett. De már nem a neve­
kol, am ely Dante fantáziáját is meghaladta. titokzatos mosoly. téstől, korántsem. Meg volt hatva.
U rbányi nőtlen volt. Harminchat éves. — Amikor leszálltak a vonatról — m e­ Én elrohantam Balázshoz. Nem a pletyka­
A romantikát m egvitató eset után néhány sélte U rbányi, az aspiráns — a nő hirtelen természet, a jóindulat vezetett. Érzelmes, ér­
liéttel különös dolog történt. Garda Balázs, odaszólt Gardának: M ost megmondhatja a zékeny lélek, elő kell őt készítenem a nagy
a házigazda, a romantika nagy teoretikusa, nevét és a telefonszámát. fordulatra. És ’m i történt? ö is megragadta
n yak ig belczuliant a saját elm életébe. Ezt — Balázs ujjongott, -aztán megrémült. a kezemet, ő is m osolygott, győzelempiro- G y a n a k s z ik a m ú z sa
nem ő, hanem U rbányi mesélte el ne­ Eszébe jutott féltékeny felesége, aki a leg­ san. V a sv á rt A nna r a jz a
kem. Az aspiráns, a romantika ellensége. És ártatlanabb, baráti telefonhívásra is szemet — Nincs romantika? Nos, idefigyelj.
h ogy röhögött ez a szenvtelen, különben mereszt, ajkat rág. De v o lt úgy is, hogy Kecskés Ágnes nekem rokonom. Fejembe
dcrütlen ember, mikor elmesélte m i történt tört és zú zo tt Képzeld, m it csinált Garda Ba­ vettem, hogy férjhez adom egy rendes em­
Balázs barátunkkal: lázs, a romantikus, aki !fél a feleségétől? berhez. Ha én ajánlom, vagy más, vagy
- Emlékszel még erre a csizmára, pajtikám? — Képzeld — m esélte csámcsogva, kár­ — m esélte Urbányi. egyszerűen bemutatják ennek az ecetes
öröm m el — egy nap felhív telefonon bará­ — N os? Mit csinált? uborkának, aki számít, latolgat, nem áll
tunk. Sürgősen beszélnie kell velem . Talál­ — Bemondta az én nevem et és az én te- kötélnek. De íg y . . . ezzel a m e sé v e l. . .
koztunk. Garda izgatottan előadja a k övet­ lefonszámomat. Ezért keresett fel. „Te nőt­ Az esküvői ebédre mindnyájunkat meg­
Történelmi fordulat az örök harcban kezőket: Szegeden volt, küldetésben. Vissza­ len vagy, neked nem sinál senki jelene­ hívott Urbányi. A száraz, szenvtelen ember
V a s v á r i A n n a r a jz a felé a vonaton megismerkedett egy álom­ tet, H a jelentkezik, mep Hápodtok egy ran­ a tósztok után maga is beszédet mondott.
szép nővel. Az álomszép jelző és m inden devúban és rögtön jele ited nekem.” Erre Arról beszélt, hogy az űrhajózás korsza­
egyéb hasonlat nem tőle származik, az as­ kért Balázs. kában se fog kihalni az emberekből a ro­
piránstól, hanem Gardától, a romantikustól. — Persze, a titokzatos nő, a Szemirá­ mantikus érzés.
É letében még ilyen szép nőt nem látott, misz, nem jelentkezett. Neki lehet igaza, ö csak tudja. Tudós.
m int ez, így mesélte Garda. Megismerkedni — Nem -e? — És Urbányi doktor, az as­ Kutató.
nem tudott vele, pedig a fülkében csak két- piráns arcán olyan kifejezés jelent meg. B oross E lem ér

■■■■■■■■■■

Egy szerelem történ ete Várnai G y ö r g y r a j z a

Barátsági, kölcsönös segélynyújtási és megnemtámadási


szerződés

P u s z ta i P ál r a jz a
Telt ház a V árosligetben
K a s so r a j z a

- Borzasztó! Hiszen ez korom!


V a le n tin L a g oda

Játszm a •
tizenháromlépésben b a b o n a o lle n
M .ini d ig nagy dolog, a m ik o r v alam i k e ll e n n e k így lennie, tö p ren g e tt,
A t ö m e g t ő l e g y r e tá v o l a b b m e g y . — először tö rté n ik m eg a világon. E zt a m ié rt n em le h e t v a lak i eg y szem ély­
Egy. cso d át ére z te egy V irá g h L ajo s n ev ű b en A fro d ite és S zókratész?
K is s z é d ü lé s , d e k o m o ly z a v a r t k e ltő . — fia ta le m b e r is, a m ik o r a z t ta p a sz ta l­ A z tá n egy szép n ap o n po m p ás ö t­
K e t tő .
ta, h o g y szerelm es. Ily e n m ég nem le t v illa n t az agyába. H opp, gondol­
P é n z t íg é r n e k ? Id e v e le ! V á ro m . —
H á ro m .
v o lt a világon. ta , a szellem e re je m in d e n t legyőz, a
H o rd ja n e k i a b a k s is t a n é p . — A le á n y t S á rin a k h ív tá k és olyan sö té t b a b o n á t is. A b ab o n a n ag y erő,
N égy. szép v o lt, hogy m egfelelő k o rsza k b an olyan, m in t a folyó á rja . De m ié rt
Á m a p é n z b ő l m in d ig jo b b a tö b b . — és m eg felelő h ely en a v ilá g tö rté n e le m is k ellen e m e g állíta n i a folyót? M i­
ö t. fo ly á sá t is m e g v á lto z ta th a tta volna. n e k h arc o ln i a b ab o n a ellen, m in e k
A r a n g lé tr á n fe lje b b h a la d h a t. — Így is re n d k ív ü li h a tá s s a l vo lt V irág h fe jje l a fa ln a k m en n i? U g y an m ié rt
H a t. L a jo sra , s h a V irág h L ajo s c sak fele n e le h e tn e a b a b o n á t b ék é s célo k ra
F ő k ö n y v e lő . B ü s z k é n t e k i n t s z é t . — felh a szn á ln i? M ié rt ne le h e tn e a b a ­
a k k o ra h a tá ssa l le tt v o ln a rá, m á r
H é t.
b o n á b a n re jlő ó riási e rő t hasznos és
M e g d é z s m á lja a k a s s z á t . . . M it s z ó ls z ? — n em es célok é rd e k éb en m ozgósítani?
N y o lc .
A z a p ó s a b í r ó n e k i . . . F ü l e ls z ? —
A ragyogó g o n d o lato t te tt követte.
K ile n c .
H ogy m i v o lt ez a te tt, az t k ö n n y en
F o ly ik a b o r , a k á r c s a k a v í z . — . k i le h e t ta lá ln i m in d ab b ó l, a m it a
T íz . b u d a i jósnő egy esős este m o n d o tt
M in d e n s t i k l i t b e ta k a r n i, á lc á z n i. — S á rin a k . A jó sn ő so káig v izsg álg atta
B á s ty á z n i. a le á n y te n y e ré t, m a jd k á r ty á t .is v e ­
E l le n ő r ö k . . . J a j , b o r z a l m a s a k ! — te tt. A ztán h o sszasan elgondolkozva,
Sakk! m e g fo n to ltan k ez d ett b eszélni:
H i á b a v á r s z k o m á m , i r g a l m a t ! —»
— K edves ifjú 'h ö lg y e m , n ag y sze­
M a tt!
re n c se k o p o g ta t az a jta já n . Egy b a r ­
(F o rd íto tta P o g o n y i A ntal) n a fé rfi lé p e tt be az életéb e, és a je ­
le k a r r a v a lla n a k , hogy ő az igazi, a
végleges. Az illető n e m szép, d e a
szíve ara n y . A lacsony, v ékony, k o p a ­
hrkostdó. b e k ö v e tk e z e tt v o ln a a F öldön az
örök tav asz. F ájd alo m , S á ri nem v e t­
szodó, szem üveges és egy k icsit n ag y
az o rra , de re n d k ív ü l okos, szellem es,
A Gyömbér utcai Központban' a na­ te o ly a n kom olyan V irá g h L ajos sze­
pokban porkóstolót tartottak a m eghí­
n ag y m ű v eltség ű , jó in d u la tú , erős je l­
re lm é t, ah o g y an az illő le tt v o ln a e k ­
vott szakemberek számára. Rájuk há­ lem ű , k ita rtó és tehetséges. É rzelm ei
k o ra érz ele m esetében. A fia ta le m b e r
rult a feladat, hogy verseny keretében m in d e n t leg y ű rn ek . Ü gy látom , ő az,
ö n b iz a lm a k ü lö n b en sem á llt v alam i
döntsék el, m elyik a legkiválóbb neme­ a k it a sors m a g á n a k re n d e lt, k e d ­
erős láb o n , s e m ia tt a k ü lse jé re h á ­
sített fajporunk. A zsűrinek igen nehéz vesem .
dolga volt, hiszen köztudomású, bőgj’ ríto tt m in d e n felelősséget. N em volt
A lá n y csodálkozva h a llg a tta , az­
idei portermésünk teljesen kielégítő. Sőt, d alia, ső t e lle n k e z ő le g . . . de k ü lö n ­
tá n elgondolkozva táv o zo tt a jósnőtől.
porfeleslegeink is vannak. Sokat segített b en eg y e lő re te k in ts ü n k el k ü lseje
néhány, porlermelésben élenjáró üze­ le írá sá ró l, e rrő l később m ég szó lesz,
münk, ahol nem szerelték fel az elszívó ta rtó z k o d ju n k te h á t a fölösleges is­
berendezést. N agy sikert arattak a táj­ m é telg etések tő l. Elég az hozzá, hogy
jellegű porok. Elsősorban a kristályőrlő a fia ta le m b e r in k á b b szellem ileg,
üzemek tájainak termése. N agyon ízlett m in t te s tile g e m elk e d ett az á tla g fö­
a Kőbányai* Tüdőbirizgáló és az Újpesti lé, ez t az o n b an a le á n y a lig m é ltá ­
Torokkaparó. Elismerő oklevélben ré-
. szesítették egyik üzemi étkezdénk köny-
nyolta. Szellem i té re n n em v o lta k
nyű Asztali porát. Megállapították, hogy k ü lö n ö seb b igényei, g o n d o latv ilág a
a pesti aszfalton termett por kitűnő m i­ eléggé k ö rü lh a tá ro lt v o lt, m é g olvas­
nőségű. A zsűri komoly, lelkiismeretes n i sem sz erete tt. M in th a a te rm ész et
mérlegelés után ítélte meg a verseny k ifá ra d t v o ln a a szépség d ú s a d a k o ­
győztesét. Az első díjat egyhangúan sza­ zása közben, s m ire a szellem iek re
vazták m eg Réz Amália takarítónőnek, k e r ü lt v o ln a a sor, p ih e n n i té rt. M ás
Szekrényenhagyott 1955-ös évjáratéi szellem i fo g y aték o sság ai m e lle tt elég­
gé b a b o n á s is vo lt ez a szoborszép És am ik o r legközelebb ta lá lk o z o tt a
(—bős)
leán y , so k lelk i f á jd a lm a t okozva fia ta le m b e rre l, az ö n b írá la t h an g já n
felvi lág osodott, term észettu d o m án y o s szólt:
gond o lk o zású u d v a rló já n a k . A babo­ — M égis csak m a g án a k v o lt igaza
g$or£.!;fás ellen, n a szövevényes v ilá g á b a n v iszont te l­ a b b a n a b ab o n a dologban . . .
A fia ta le m b e r é rte tle n ü l n éz ett rá.
M ivel a közlekedési balesetek hova­
je se n o tth o n volt, p o n to sa n tu d ta ,
tovább megritkítják az emberiséget, a hogy m i m it jelen t, s a z á lm a it n em ­ — H ogyhogy, d rá g a S á rik a ?
hatóságok világszerte a legagyafúrtabb csak hogy 'részletesen elm esélte, de A lá n y leg y in te tt.
fogásokkal igyekeznek jobb belátásra és azt is m eg m ag y arázta, hogy a szóban- — T eljesen k iá b rá n d u lta m a jó s­
főleg óvatosabb hajtásra rábírni a jár­ forgó á lm o k szerin t m ily en esem é­ nőből. O lyan sz am á rság o k at m o n d o tt
m űvek vezetőit. n y e k v á rh a tó k .. A fia ta le m b e r h iá b a n ek e m teg n ap , hogy m in d e n h a ja m
A kaliforniai Baldwin parkban például ig y e k ez ett a tu d o m án y ú tjá r a té ríte n i szála ég n ek m ered t. De n em b aj,
egy kanyar előtt a figyelmeztető táblán a sö té t elő íté letek tő l te rh e lt leán y t, le g a lá b b végleg k ig y ó g y u ltam a b a ­
ez áll: ,.Knyaar”. A szándékos sajtóhi­ k ísé rle te i te lje s k u d a rc o t v allo ttak . bonából!
bának nagyszerű hatása van. A legtöbb
K ü lö n ö sen a k k o r k e s e re d e tt el m ély ­ Hogy, hogy n em — V irág h L ajo s
autós és motoros leáll, hogy elolvassa
az első látásra értelmetlennek tűnő fel- ségesen, a m ik o r m e g tu d ta , hogy ez a e z ú tta l n e m tu d o tt ö rü ln i a felv ilá-
cso d álato s lény, a S á r ik S á rija , a g o su ltság v á ra tla n és d ö n tő győzel­
f
‘ utót. Amikor aztán újra elindul, a kez-
ő sebesség alkalmas a kanyar szolid S zépség ren d szeresen já r egy b u d ai m ének.
F ele k i László
vételére. jósnőhöz és jó so ltat m a g á n a k . M iért
K m ßM B
Csücsforgahpi időben történt. a rendőrnek! — szónokolt a
Ébresztő
V á rn a i G y ö r g y r a jz a

Liptai^ 'Ottó, n egyvenhat cvikkeres öregúr.


éves, nők, kontírozó kön yvelő — Kérem, itt valam i tévedés
a Ló utea és a Drótkötél utca lesz a d ologb an . . . — motyog­
sarkán felszállt az autóbuszra, ta Lipták remegő hangon, sá­
ü lő h ely et már nem kapott, padtan, kétségbeesetten, mire
állóhelyet is alig. K özvetlenül a terebélyes asszony felfújta
előtte egy terebélyes, széles- magát és még terebélvesebb
vállú asszony álldogált, szam ó­ lett, aztán így sipítozott:
caszínű kalap-tomppal a fején, — M icsoda? M ég le meri
■mellette pedig egy fekete kala­ tagadni?!
pos, cvikkeres, ráncos arcú — Nahát! Még le meri ta­
öregúr. gadni! — csóválta a fejét a
Egyszer csak a terebélyes cvikkeres öregúr.
nő visszafordult és pirosán, — Szégyellheti magát, csak
indulatos hangon ráripakodolt annyit mondhatok! — lihegte
Liptákra: az asszony, megsemmisítő pil­
— Mit szcmtelenkedik? Akar lantásokat vetve Liptákra.
egy pofont?! — Jobb lesz, ha hallgat! —
Lipták azt hitte, rosszul báli szólt közbe az öregúr szemét Rövidülnek a szoknyák
és füléhez illesztve tenyerét, forgatva, ájtatosan. T o n c z T ib o r r a jz a
udvariasan m egkérdezte: A dialógus nagy sikert ara­
— Mit tetszett m ondani, ké­ tott. Többen tapsoltak és azt
rem? kiáltozták: „Hogy vót! H ogy
vóóóót!”
Lipták a következő megálló­
nál gyorsan leszállt az autó­
buszról. M egvető, szánakozó,
gúnyos, dühös pillantások lök-
•dösték le az autóbusz lépcső­
jéről. A nevetés ú gy úszott
utána a levegőben, mint ősz­
szel az ökörnyál. Amikor a ko­
csi elrobogott, megtörüllo v e­
rejtékező homlokát és lehunyt
szemmel friss levegő után kap­
— Ke teltesse m agát, ronda kodott. Akkor már pontosan
szatír! — sikollotta a nő. — tudta, m it kellett volna mon­ - Az én térdemet nézik majd, Klimcsákné, nem a magáét I
Csak ne teltesse magát! dania, szellemes, sziporkázó, Ötven legyen a földtől és passz! . . .
Minden utas Liptákra bá­ fölényes dialógusokat folyta­
mult. Amerre nézett, m osolygó, tott magában a terebélyes asz-
kuncogó, vigyorgó, röhögő ar­ szonnyal, és a vitából tisztán, Szegény igazgató
cokat látott. Legnagyobb m eg­ győztesen került ki.' Abban a V a s v á r i A n n a r a jz a
döbbenésére a z ’ autóbusz tele pillanatban valaki megérintette
v olt ismerősökkel: a peronról a vállát. A cvikkeres öregúr
egy v o lt osztálytársa kacsin­ volt.
gatott, integetett feléje, az — Máskor ne csináljon ilyet!
egyik ablak melletti ü lésen a — thekegte szigorú, megrovó
felesége barátnőjét pillantotta hangon, aztán választ sem vár­
m eg, odaköszönt, de. az finto­ va, köszönés nélkül eltávozott.
rogva elfordította a fejét. Az­ Lipták ámulva, csodálkozva
tán meglátta a barátja tizen­ látta, h o g y az öregúmak kecs-
n égy éves kislányát is, aki a kepatás, szőrös lába van és
zsebkendőjét tömködte a szá­ szatírhoz illő, nagy bakugrá­
jába és közben a k önnyei csu­ sokkal tűnik el a mellékutcá­
rogtak a nevetéstől. ban.
— Az ilyent át kellene adni M. Gy.

p t o m ,
M ié r t f e s t e t t k é k e t a z is t e n az é g r e ,- Jósnőnél
M é r t f e s t e t t e f á j ó , e lm e r e n g ő k é k r e ?
H egedűs I s tv á n r a jz a
Mért szo m o rú n yá ro n a fű z fa á p a r to n , i
Ahol k é t k e z e m b e a fe je m e t h a jto m ?

M ért c ik á z ik c se n á b e n a v iz e k la k ó ja ,
M é r t k ö rö z fö lö tte m a lé g b e n a g ó ly a ?
M ért su h a n n a k é g e n ú g y ja k ö n n y ű f e l h ő k ,
\l | V / A m in t h o m lo k o m r a a b ú p d n a t fe ln ő tt?

M é r t v ilá g a v ilá g , m é rt é le t a z é le t?
M é r t, h o g y e g y i k n a p ró l a m á s i k r a é le k ?
M é r t d o b o g a s z í v e m , m é r t n e m v a g y o k fá b ó l?

Mért van so k fe la d v a m a te m a tik á b ó l?

D a rv a s László
Sárospatak _
Egy m odern szobrász m űterm ében KaSso rajza

V e lle m n é llá n y a p r ó s á g o t e g y d i v a t ­
á r u ü z le tb e n é s k é t p á r , sim a , s z ü r k e z o k ­
n it. U g y a n is a z e g y s z e rű , s z ü rk e z o k n it
ícs/m
s z e m ö ld ö k e i ö s s z e n ő tte k , a m i n e m jó ,
z o k n ik ic s e ré lé s n é l.
— J ó n a p o t k í v á n o k — m o n d ta m . —
b a n . N ag y o n k é re m , h u csak eg y m ó d
v a n r á , c s e ré lje k i . . .
S z a v a im n a g y h a tá s s a l v o lta k r á , m e r t
s z e m ö ld ö k e

— N ekem
m e g e n y h ü l t é s így' v á l a ­
s z o lt h a lk a n , f in o m a n :
s a v h iá n y o m v a n , az én
v é g ta g ja im is b iz s e r e g n e k é s m é g is p i ­
ro s c s ík o s z o k n it h o r d o k . . .
E z t m o n d ta é s m e g m u ta tta a lá b á t
v is e le m le g s z ív e s e b b e n , sz o lid e m b e r v a ­ A z im é n t v e t t e m itt. k é t p á r s z ü r k e z o k ­ e g y p illa n a tr a , a m e l y e n d r a p p z o k n i
g y o k , n e m sz e re te m , h a a lá b a im f e l t ű ­ n it, d e p ír o s c s ík o s a t c s o m a g o lta k b e h e ­ v o lt. Ü ja b b f in o m é s h a lk é r v e im h a ­
n é s t k e lte n e k . A m ik o r h a z a m e n te m é s l y e tte . . . t á s á r a v a ló s á g g a l k ö n n y e z v e a d t a e lő ,
k i p a k o l t a m a h o lm ik a t, h o g y g y ö n y ö r ­ -*■ A z le h e te tle n ! — m o n d t a in g e r ü l­ h o g y ő n e m t a r t e n g e m id ő s e m b e r n e k
k ö d je m b e n n ü k , k e lle m e tle n m e g le p ő ­ te n . — H a ö n p iro s c s ík o s z o k n it v i t t é s a c sík o s z o k n i e g é s z e n m e g fo g f ia ­
d é s s e l á lla p íto tta m m e g , h o g y a s z ü r k e h a z a , a k k o r b iz to s a n a z t is k é r t. ta líta n i. E z u tá n r ö v i d e n is m e r te tte a z t
z o k n i h e l y e i t k é t csík o s z o k n it c s o m a ­ H o h ó ! m o n d ta m m a g a m b a n , t e m é g a b o n y o lu lt b lo k k o lá s i r e n d s z e r t, a m e ly
g o lta k b e a z ü z le tb e n , m é g p e d ig v ilá g o s ­ n e m is s e jte s z s e m m it. M o s t p e r s z e ,' a z o k n ik k ic s e ré lé s é t le h e te tle n n é te s z i.
k é k z o k n it, p ir o s h a r á n tc s ík o k k a l. É k - a z t h is z e d , h o g y iz g á g á s k o d n i k e z d e k és M é g h o s s z a n b e s z é lg e ttü n k , és a m ik o r
le le n d ü h f o g o tt e l ' és m á r lá t t a m m a ­ ü v ö ltv e k ö v e te le m a z ü z le tv e z e tő t. T é ­ e lm e n te m , e g é s z e n aE a jtó ig k ís é r t. J o b b
g a m a t, a m i n t csík o s z o k n ib a n m e g y e k v e d s z , d r á g á m , m e r t m o s t j ö n a z , a m i­ e g é s z sé g e t k í v á n t u n k e g y m á s n a k , m a j d
a z u t c á n é s tiz e n h a té v e s lá n y o k e g é s z k o r é n h a l k le s z e k és f in o m . Í g y sz ó l­ h a l k a n és f in o m a n b ú c s ú t v e ttü n k .
tö m e g e f a lk á b a v e r ő d v e jö n u tá n a m . t a m te h á t h a l k a n é s f in o m a n : K in n , a z u tc á n , le lk e s h a n g u l a t v e t t
N em v a g y o k m ég ab b a n a k o rb an , hogy — É n v a g y o k a h ib á s , asszo n y o m , r a j t a m e rő t. I g e n , í g y k e ll b á n n i a z e m ­
e n n e k ö r ü ln i tu d ja k . V a d g esrjed elem - b e lá to m , m e r t n e m n é z te m m e g a cso ­ b e r e k k e l! M in e k a z a so k id e g e s k e d é s ,
m e l i n d u l t a m a z ü z le t fe lé , h o g y v is z - m a g o t. N é z z e , k é r e m , é n id ő s ö d ő e m ­ k ia b á lá s , lie r c e -h u r c a . H a lk a n é s fin o ­
s z a c s e ré lje m a z o k n ik a t, és k ö z b e n i l y e ­ b e r v a g y o k , g y o m o r s a v tú lte n g é s e m v a n m an. E z e n tú l m in d e n k iv e l íg y fo g o k
n e k e t g o n d o lta m . é s a z é r r e n d s z e r e m is k o p ik m á r . N é h a b á n n i. C sak a z t t u d n á m , m it c s in á lo k a
b iz s e re g n e k a v é g ta g ja im . L ássa b e, p iro s c s ík o s z o k n ik k a l!
A z é le t h a r c , m o n d tá k m á r tö b b e n és
h o g y n e m já r h a t o k p ir o s c s ík o s z o k n i- G ád o r B é la
ig a z u k v o lt. A z e m b e r h a r c o l a p in c é r -
r c l, h o g y o d a jö jjö n , a h á z m e s te r r e l,
h o g y n e le g y e n fö lé n y e s , a s z e re lő v e l,
b o g y n e k é r j e n s o k a t, a h iv a ta ln o k k a l, Id e á lis m u n k a h e ly H egedűs I s tv á n ra jz a f
h o g y n e n é z z e n le v e g ő n e k , és a k e r e s ­
k e d ő v e l, h o g y k ic s e ré lje a z o k n ik a t. A
h é tk ö z n a p o k e m e h a r c á b a n la s s a c s k á n
f e lő r lő d n e k a z e m b e r id e g e i, e lm e g y a
p a t i k á b a id e g c s illa p ító é r t és h a r c o l a p a ­
tik u s s a l, m e r t a r e c e p tr ő l h iá n y z ik e g y
p e c s é t. A z e m b e r m in d e n t m e g p r ó b á l,
jio g y n e b u k jo n e l a h a r c b a n é s ö ss z e ­
t ö r t ö n b iz a lo m m a l n e s ö p ö r jé k k o r a i
s ír b a f ö lé n y e s h a lo ttk é m e k és p ö k h e n d i
s írá s ó k .
M ir e a z ü z le t e lé é r te m , s ik e r ü lt e lé g
j ó l f e lh e r g e ln e m m a g a m és m á r lá t t a m
m a g a m a t, a m i n t b e r o n to k a z ü z le tb e ,
r ik á c s o lv a k é r e m a p a n a s z k ö n y v e t és
e lv is z n e k a m e n tő k a n é lk ü l, hogy a
z o k n i k a t k ic s e ré lté k v o ln a . P e r s z e , t u ­
d o m , h o g y é n tú ls á g o s a n é r z é k e n y v a ­
g y o k . D e lei t e t t a z z á , k ö n y ö r g ö k , k i k
t e t t e k a z z á ? E m b e r tá r s a im , a k ik m in d
a rra s z ö v e tk e z te k , h o g y engem m eg ­
ti p o r j a n a k é s le g y ő z z e n e k . M in d e n t m e g ­
k ís é r e lte m , m in d e n t. V o lta m a g r e s s z ív ,
k ö z ö n y ö s , jó p o f a , tr a g ik u s , k e d é ly e s é s
h ű v ö s e n e lő k e lő . S e m m ise m h a s z n á lt.
T a l á n a z a b a j , h o g y e lő re v é d e k e z e m ,
m á r n e m té te le z e k fe l se m m i jó t. N o s ,
m a h a l k le s z e k és fin o m , e z a z u to ls ó
k ís é r le te m .
E z z e l a s z á n d é k k a l lé p te m a z ü z le tb e
é s m e g s z ó líto tta m a h ö lg y e t, a k i n e k e m
a z o k n i k a t e ja d ta . M a g a s, e rő s n ő v o lt,
H(VATÁPSZERETET(Q j(
— S z ó v a l, k é r le k s z é p e n , — S z e rv u s z . H o l v á g j- á l­
k á r o m h ó n a p ja á llá s b a n v a ­ lá s b a n ?
(G erő S á n d o r é s P u s z ta i P á l rajzai)
gyok a v e n d é g lá tó ip a r b a n . — V á lto z a tla n u l a v e n d é g ­
Ig a z , h o g y k ö z ö n s é g e s g e b in e s lá tó n á l. M ár tíz h ó n a p ja
v a g y o k e g y k is k o c s m á b a n , d e U gyanabban a k is k o c s m á b a n
uz e g y s z e m é ly e s b o lto k n a k v a g y o k g e b in e s . Nincs silózógép
tö b b e k k ö z ö tt a z a z e lő n y e is — É s m i a f iz e té s e d ?
m e g v a n , h o g y a z •■inber c sa k — K é ts z á z f o r in to t k a p o k
h a v o n ta .
— É s m ié rt n e m hagyod
o lt? H is z e n n e m tu d s z b e lő le
m e g é ln i.
— A k á r h is z e d , a k á r n e m ,
sz e re te m a z t a k is v a c a k b o l­
to t. N e m tu d o m . H i á b a , e z a
h iv a tá s .

— H avi nyolcszáz! — S z e rv u s z . M i ú js á g ? M é g
— Lehetetlen, hiszen ab­ m in d ig v e n d é g lá tó v a g y ?
ból nem tudsz m egéln i! — P e r s z e , tö b b , m i n t e g y
— U gyan kérlek, ne légy é v e u g y a n a z o n a h e ly e n .
anyagias. Nem a fizetés a — É s f e le m e lté k m á r a fi­
fontos. Legalábbis annak nem z e té s e d e t?
fontos, aki szereti a munkát
és akiben van hivatásszere­
tet.

— Szervusz! Még mindig


— Nem s z é g y e n lő s , c s a k s z é g y e llj m e g m o n d a n i, m ily e n
kiskocsmáros vagy? k e v é s a tej h o z a m . . .
— Gebines vagyok még
m indig ugyanazon a helyen.
— És m ennyit kapsz ha­
— I d e f ig y e lj. V á r j, k ö r ü l ­ B a j v a n az u fá n p ó tlá s s a l
vonta?
— Négyszázat. n é z e k . h o g y n e m h a llja - e v a ­
— Nem igaz. Ez hajm e­ la k i. N e m k a p o k e g y h u n c u t
resztő. v a s a t se. S ő t é n f iz e te k h a ­
— Le kellett szállítani a v o n ta k é ts z á z f o r in to t.
fizetésemet. — N e m é r te le k . É s m a r a d s z
— És nem léptél ki? a h e ly e d e n ?
— Á ! A k i s z e re ti a h i v a t á ­ — M a ra d o k . É le k - h a lo k a
sá t, a z m a r a d a h e ly é n . h iv a tá s o m é r t.
Rossi K áro ly

Irak k ilé p e tt a b a g d a d i p a k tu m b ó l
E r d e i S á n d o r r a jz a

V íz h iá n y

— H allod -e, J ó sk a ! K eresd to v á b b , k ü lö n b e n a z id é n s e


le s z k o n y h a k e r té s z e t!
Ábránd és valóság Schw ott Lajos ra jz a
A z E s ti H ir la p b í r á l a t o t k ö z ö l a m a ­
g y a r fa s iz m u s v é g n a p ja ir ó l k é s z ü lt k i ­
tű n ő é s iz g a lm a s d o k u m e n tu m - f ilm r ő l.
B í r á l a t á t a k r itik u s íg y k e z d i:
„ ü l ü n k a n é z ő té r e n és u tá lk o z u n k .”
H a e r r e se m r o h a n a z o lv a s ó , h o g y
m e g v á lts a a je g y é t, a k k o r m á r ig a z á n
n e m tu d o m , m iv e l le h e t fe lc s ig á z n i.

O lv a s ta m a N é p s z a v a h ú s v é ti s z á m á ­
b a n e g y tá r c á t, m e l y e t A c s á d y K á r o ly
í r t, s a c ím e : „ A b á l k i r á l y n ő ” . E b b ő l
id é z e k , h o g y m e g o s s z a m m u la ts á g o m a t
a z o lv a s ó v a l.
„ A h a ja m i n t a z ig a z i m ű s z e r é s z e k é ,
k ö z é p e n b r illa n tin o s a n e l v á l a s z t v a . ”
(V é g re tu d o m m i r ő l le h e t m e g is m e r n i
a z ig a z i m ű s z e r é s z t . . . )
— Igazán r e m e k , h o g y a z É s e lm e n t. „ M i n t a z é j k i r á ly n ő je , o l y k a r c s ú a
Is m e r e tte r je s z tő e lő a d á so m h o ss zé t e s t é l y i r u h á já b a n , r a g y o g a k é k
Ir á n t Ilyen n a g y é r d e k lő d é s és bord ó s z ín e k b e n , a jtá r e g y f e k e t e
m u t a t k o z ik ! . , . F e lté tle n ü l el-
r ó z s a .”
(D e sz é p le h e t!)
„ . . . m in th a ő v o ln a a c s ik la n d ó m e ­
ló d ia , a m e l y h a l k a n , lo p v a j ö n a fé tv ó s
h a n g s z e r e k b ő l.”
( H á t h a v a l a h o n n a n n e m l e h e t lo p v a
j ö n n i, a z a fú v ó s h a n g s z e r .)
„ A rég i v a d v ir á g o t, a k i ím e , a sz e ­
l i l g y i k k e d v e s b a r á to m m e g k é r d e z te N e m r é s z le te z e m . S e m a z O k o s, s e m a m ü k lá ttá r a n ő t t t u b a r ó z s á v á .”
tő le m , m ik o r v a n N oém i n é v n a p ja . K a t a n e m tu d ta . ( N ö v é n y ta n i c s o d a !)
M e n y a s s z o n y á t u g y a n is N o é m in e k h í v ­ M o s t m i t c s in á lja k ? N é h á n y p e r c e s „ A c s o d á lk o z ó te k in te te k k ig ö m b ö -
j á k , s s z e re tn é a lk a lo m a d tá n m e g ö r v e n ­ f e jtö r é s u t á n r á j ö t te m a z e g y e tle n h e ­ ly ö d te k . . . ”
d e z te tn i v a la m i c s e k é ly sé g g e l. ly e s m e g o ld á s ra . E g y m á s ik n a p t á r b a n ( H iá b a , jó l é lü n k , m é g a t e k in te tü n k
M iv e l n e h é z p r o b lé m á k f e le tt s z e re ­ f e lfe d e z te m , h o g y n o v e m b e r 2 9 -e N o é is k ig ö m b ö íy ö d ik .)
te k á ts ik la n i, á m k e d v e s s z ó ra k o z á s o m n a p ja . H a b o z á s n é lk ü l b e í r t a m c e r u z á ­
m á s o k m e g ö r v e n d e z te té s e , m á r e lő r e r e ­ v a l. h o g y : „ m i” . E g y s z e r ű e z : N o é - j- m i A N épszabadság b í r á l a t o t k ö z ö lv é n ,
p e s e tt a sz ív e m , m ily e n k ö n n y ű s z e r r e l = N o é m i . E z z e l a m a g a m r é s z é r ő l le z á r ­ N a g y C z iro k L á sz ló k ö n y v é r ő l, íg y í r :
k ie lé g íte m m a jd b a r á to m k ív á n c s is á g á t. t a m ' a z ü g y e t. „ A h e t v e n e d i k é v t i z e d b e n já r ó s z e r ­
R e n d k ív ü l m a g a b iz to s a n fe lla p o z ta m t e ­ A z a z h o g y m é g s e m . N e m h iá b a á llo k z ő n e k e z a z e ls ő k ö n y v e , d e h o s s z ú é v ­
h á t M S Z 5 6 2 2 . s z á m ú , 1959. é v i z s e b ­ p o n to s , r e n d e s , k ín o s a n p r e c íz e m b e r t i z e d e k ta p a s z ta la ta á ll m ö g ö t t e .”
n a p t á r a m a t (É. k .: a B ib lio th e c a K ia d ó h ír é b e n , ö n k é n y e s n a p tá r r e f o r m o m v é g ­ T e k in tv e , b o g y a sz e rz ő a h e tv e n e d ik
ig a z g a tó ja , S z e k s z á rd i N y o m d a 1 9 5 8 ), r e h a j t á s a u t á n k é s e d e le m n é lk ü l f e lh ív ­ é v tiz e d e t ta p o s s a a k r itik u s n y i l v á n a z t
a m e ly b e n n a g y s z á m ú fo n lo s tu d n iv a ló ta m e lő b b i te le f o n p a r tn e r e im e t, s é r te ­ a k a r t a ír n i, h o g y é v s z á z a d o k t a p a s z ta ­
m e lle tt e g y b e tű r e n d e s n é v n a p je g y z é k is s íte tte m ő k e t, h o g y id ő k ö z b e n é r in tk e ­ la t a á ll m ö g ö tte . . .
ta lá lh a tó . L e g n a g y o b b m e g le p e té s e m re zésbe lé p te m a M a g y a r T udom ányos
e g y e tle n N -b e tű s n e v e t ta lá lta m c s a k : A k a d é m iá n a k a z E N S Z m e lle tt m ű k ö d ő
N o r b e r té t. B o ssz a n tó . Szóval N oém i N a p tá r b iz o tts á g á v a l, és s ik e r ü lt m e g tu d ­ A le g u tó b b i L u d a s M a ty i „ S z a lv é ta ”
n in c s . (M e lle sle g : N ó r a . N á th á n . N a t á ­ n o m tő lü k a z e m líte tt n é v n a p o t. M in ­ c ím ű ír á s á b a n e g y s z o m o rú k i s lá n y r ó l ír ,
lia , N á n d o r sin c s? ! E jn y e , e jn y e N o é m i. d e n ü t t ig e n h á lá lk o d ta k , s f e lje g y e z té k a a k i h á r o m d é la m e r ik a i s z a lv é tá ja k ö z ü l
H o l l e h e t e z a N o é m i? t ö b b i n é v n a p k ö z é . A k i n e m h is z i, h ív ja k e t t ő t e lv e s z íte tt. A z e g y ik e t k ü lö n ö s e n
fe l a 2. sz. „ V ir á g é r t” -e t, a z O k o s K a ­ s a jn á lja , m e r t ú g y m o n d :
H a h a ! — k a c a g ta m fe l e g y s z e r re d ia ­
— A z e g y ik r e e g y k a i r ó i h o t e l z e n e ­
d a lm a s a n . N e m b a b r á l k i v e le m e z a t á t, v a g y a K ü lö n le g e s T u d a k o z ó t.
N o é m i n é v n a p j a t e h á t : n o v e m b e r 29. k a r a volt" r á n y o m ta tv a .
f r á n y a .z s e b n a p tá r F e lü tö tte m a te le f o n ­
E z ú to n k ö z lö m m in d e n k iv e l. I n n e n t u d t a m m e g , h o g y K a ir o D él-
k ö n y v e t , g y o rs tá r c s á z á s , (182—2 9 9 ), s
M in d e n k ü lö n é r te s íté s h e ly e tt. A m e r ik á b a n v a n .
m á r is je le n tk e z e tt a 2. sz. „ V ir á g é r t”
b o lt. N ád as! A n ta l
— K e d v e s jó k a r tá r s n ő — k e z d te m b e ­ D ic s é re te s d o lo g , h o g y l a p j a i n k r e n d ­
h íz e lg ő h a n g o n . — M a g u k m in d e n n é v ­ s z e re s e n f o g la lk o z n a k a h o s s z ú é le t és
n a p o t tu d n a k . Á r u lja e l n e k e m , m ik o r a f ia ta ls á g titk a iv a l. N a g y ö r ö m m e l o l­
v a n N o é m i m e g s z e n te lt n a p ja ?
— K é r e m — h a n g z o tt a v á la s z — ez
H átiití irfftikinyn iéttieM... v a s ta m a z E s ti H ír la p - b a n , h o g y d r.
H e tz e le in s v á jc i o r v o s n a p i ö t p e r c n e ­
Mottót Nincsenek régi viccek, v e t é s t a j á n l a z e m b e r e k n e k , h o g y jo b b
n e m o l y a n k ö z h a s z n á la tú n é v , h o g y n e ­ csak öreg emberek vannak. Egy
künk ü z le te t je le n te n e , s íg y n e m is újszülöttnek minden vicc új. le g y e n a v é r k e r in g é s ü k , é s g y o m o r b á n -
• t a r t j u k n y ilv á n . ta lm a ik tó l m e g s z a b a d u lja n a k . M in t a
•P u ff n e k i! G y o rs , d e a la p o s á t k o k a t - Nem értem, hogy lehet ilyen büdös fu rfan g o s d e á k , e h ír o lv a s tá r a . h á r m a t
s z ó r ta m k a p ita lis ta m a r a d v á n y a in k r a , s halat felszolgálni? Egy hét előtt itt vol­ tü s s z e n te tte m . É s m i t o lv a s o k a k ö v e t ­
k i s v á r t a t v a f e lv e tte m ú j r a a h a llg a tó t, tam és akkor kitűnő halat adtak. k e z ő o ld a lo n ? „ A tü s s z e n té s a le g jo b b
m a j d a k a p c s o la to t le g e n d á s h ír ű ..k ü lö n -* - De kérem, ez ugyanaz a hal! s z é p s é g á p o ló s z e r ” — h ird e ti R azeh,
le g e s ” tu d a k o z ó n k k a l (1 8 2 —68 3 ). I t t c s a k L is s z a b o n b a n é lő in d i a i k o z m e tik u s .
. I
t u d j á k , a z t a b e ty á r já t? E z e n a h í r e n a z u t á n ö t p e r c ig n e v e t­
A z o k a n y á ja s o lv a s ó k , a k ik m o s t k a ­ - • A feleségem azt mondja, hogy ál­ te m , s n y u g o d ta n á llíth a to m , h o g y m o s t
j á n u l a r r a tip p e ln e k , b o g y a k ü lö n le g e s momban beszélek. Mit csináljak, dok­ m á r h e te k r e b iz to s íto tta m e g é s z s é g e m e t
tu d a k o z ó se m tu d t a m e g m o n d a n i e z t a tor úr? ' és sz é p sé g e m e t.
d á t u m o t — n e m té v e d n e k . H o g y a z o n ­ - Csak olyasmit, amit elmondhat a Dr. Argus
b a n a k ü lö n le g e s tu d a k o z ó b e b iz o n y íts a felesége előtti
j ó i n d u l a t á t i r á n ta m , v ig a s z ta lá s u l t u d o ­ •
m á s o m r a h o z ta , ho g y ' v a n o tt e g y tu d a -
k o z ó - k a r tá r s n ő , a k i s z in té n N o é m i, és ő - Hány éves vagy, fiacskám?
se m t u d j a , m ik o r v a n a s a j á t n é v n a p ja . - Nem tudom pontosan. . . A mama
■, N e m v e s z ítv e e l e s ü g g e d ó se m e t, fe l- 26 éves volt, mikor születtem, m ost pe­
* * h í v t a m a z O kos K a tá t a N ő k l a p j á n á l . dig 24.
Kávé

ífh & A i
I U s i-e m a -'

S z e r k e s z tő s é g ü n k vendégeként
néhány n a p ig M a g y a ro r s z á g o n
— M e g k ó sto ltu k a p esti k á v é t, s m e g ­
ta rtó z k o d o tt H o rst S c h r a d e és á lla p íto ttu k , h o g y e r e je a b e r lin i k á v é
J o h n S t a v e , l a p tá r s u n k n a k , a b e r ­ erő sség én ek le g a lá b b h ú sszo ro sa . A
lin i E u le n s p i e g e l n e k k é t m u n k a ­ p e stie k n e k v a n s z ív ü k e r ő s k á v é t a d n i,
d e n e k ü n k , b e r lin ie k n e k , n in c s s z iv ü n k ,
tá r s a . É lm é n y e ik r ő l és ta p a s z ta la ­ a m e ly a p e s ti k á v é t k ib írn á .
— H a llo tta m , h o g y P e ste n s o k
a h ő fo r r á s , d e a té r k é p e n e g y e t t a i k r ó l a z a lá b b i r a jz o k b a n sz á ­
se m t a lá lo k . m o b ia k b e o lv a s ó in k n a k .

Pesti specialitás
Javaslat a borravaló-kérdés
praktikus megoldására

A j e lv é n y g y ű j t é s ú g y lát­
s z ik , n a g y d iv a t. E zt a b á ­
c s it u g y a n n e m lá ttu k , d e
h a le g k ö z e le b b P e s t r e jö ­
v ü n k . b iz to sa n ta lá lk o z n i — S p r e c h e n S ie — N ich t,
f o g u n k v e le . d e u tsc h ? — H lm m e lh e r r -
— N ich t. g o tts a c r a m e n ti
— C om p els? — Ezt m á r ér-
A pesti utcán — N ich t. tern!
— Y ou u n d e r ­
sta n d ?

A budafoki Állami Borpincében

’ /
»7

— V ig y á z z , p a p a , jo b b r ó l e g y '" au tó­
b u sz ! 15
De Gaulle a hidegháború m ellett E lőrelátó eln ök
E rd e i S á n d o r r a jz a Szegő Gizi ra jz a

- E ln ö k e lv tá r s , h o g y a n tu d o tt a g r o n ó m u s t é s é p íté s z t
s z e re z n i?
- M a g a m m a l v itte m a z a s s z o n y t . . . T u d já k , m ily e n r á ­
- Jegeeesü b e s z é lő k é s z sé g e v a n ! . ; .

A v ilá g le g k e d v e s e b b n ő i a K . e t t e n t a lá lk o z n a k :
te le f o n é b r e s z tő k . M in d e n e s z ­ — N in i, t e d o h á n y z o l? M i­
közzel ig y e k e z n e k m egéde­ ó ta ?
s íte n i a z é b r e s z té s ig e n k e s e ­ — ' A u tó t v e tte m , m o s t t a n u ­
r ű f e la d a tá t. H a n g ju k m e le ­ lo k v e z e tn i. É s n e m illik a v o ­
is z á m ítlia ta tla n o k a s z in k ­ te s s é g tu d ó u tc a lá n y v is z o n t
gen. e g y ü tté r z ő e n , fe le b a rá ti lá n m ö g ö tt n e m d o h á n y o z n i.
r o n iz á lá s ú tja i. Á llító la g a z o ­ m a g y a r u l.
s z e re te ttő l á th a to tta n cseng.
T u d já k , m i t j e l e n t a z, a m ik o r k a t a f ilm e k e t s z in k r o n iz á ljá k
v a la k it b r u t á l is cse n g e té sse l m a g y a rra , a m e ly e k e t m in é l
j I a v a la h a s a j á t ú js á g o m ' e g o n d o lk o z z u n k , k é r e m 1
r a g a d n a k k i a z á lo m tü n d é r é ­ sz é le s e b b tö m e g e k n e k s z á n n a k .
lesz, h á t u l , a z ú g y n e v e z e tt „ im - — k iá lto tta a z a u tó b u s z -k a la u z -
n e k k a r j a i k ö z ü l. A k k o r v a jo n m i a z o k a a n ­ p r e s s z u m ” - b a n , a m e ly b ő l k io l­
n a k , h o g y a „ G y ű lö le t lá n g ­ u ő , m ik ö z b e n a fel- é s le s z á l­
A le g k e d v e s e b b az v o lt, v a s h a tó , h o g y k i fe le lő s a s z e r ­ lá s f o l y a m a t á t ig y e k e z e tt m e g ­
a m ik o r a z e g y ik é b re sz tő n ő j a i ” c ím ű b o lg á r —s z o v je t fil­
k e s z té s é r t é s a k ia d á s é r t, a k ö ­ g y o rs íta n i.
h o s s z ú c s e n g e té s u tá n az á l­ m et nem s z in k r o n iz á ltá k , a
v e tk e z ő k r ő l tá jé k o z ta to m o l­ D e s c a rte s n e v é b e n ti l t a k o ­
m o s h a n g h a l l a t á r a Így s a jn á l­ T is z te s s é g tu d ó u tc a lá n y t v i­ v a s ó im a t: „ K é z ir a to k a t n e m zom .
k o z o tt: s z o n t ig en . V a g y is H i t l e r és a d u n k v is s z a , n e m ő r z ü n k m e g ,
— J a j , c s a k n e m a lu d t? G ö r in g b o lg á r u l b e s z é l, a T isz- in k á b b le k ö z ö ljü k .” f. L

Igazságtalan történet Mészáros A n d r á s r a j z a

- H a llo ttá to k ? Ó riá s i b o t r á n y v a n - N a , e z e g y s z e r m e g ú s z tu k . N em H a lla tla n ! N em k a p tu n k n y ere­


a h ib á s te r v r a jz o k m ia tt! . . ; b o c s á to tta k e l s e n k i t . . . s é g ré s z e s e d é s t!

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a t ir ik u s m in a p .
S z ir k .s z t ő b iz o t t s á q : Tab) L á s z ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö rg y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ibor m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . —
A kt.m .ő r t f e le l a H írla p k ia d ó V állalat I g a z g a tó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p est, V ili., G yu lai P ál u tc a 1 4 . — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
- * \v i u v a ta l: V ili., B lah a L u jza té r 3 . T el.: 3 4 3 — 100, 142— 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o s t a K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a . B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 , F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a t ó .
1959. április 16.
Modem majális
Vasvári Anna rajza

T iszte lt Uram!
M ár régóta fo g la lko zta t az a gondolat, hogy javaslom
a N őtanácsnak: alapítson „Kiváló F érj" elnevezéssel k itü n ­
te tő cím et és je lv é n y t az arra érdem es fé r je k ju ta lm a zá ­
sára.' Ü gy te rve zte m , hogy a „K iváló F érj” k itü n te tést,
é v e n k é n t egyszer, m o n d ju k ú jé v n a p já n azo kn a k a h űsé­
ges, szorgalmas, házias, jól kereső és fáradhatatlan fé r ­
je k n e k adom ányozza a Nőtanács, a k ik e t fe leség ü k a fe l­
sorolt ötféle jó tula jd o nsá g alapján előterjeszt. E ja v a s­
latom m eg tételéb en m in d m á ig az a szorongó érzés gátolt,
hogy va jon n em es buzgalm am n e m vall-e teljes ku d a r­
cot? A feljebb felso ro lt ötféle tén yező együttes fe n n fo rg á ­
sát ugyanis egy fé rjb e n összpontosítva olyan csodálatos
és r itk a adottságnak véltem , hogy felve tő d ö tt b en n em az
aggodalom: lehet-e találni széles e hazában eg yetlen eg y
k itü n te tésre m éltó s a fe lté te le k n e k m egfelelő fé rje t? H á­
lás va g yo k ö n n e k , uram , hogy a p roblém át illető p esszi­
m ista felfogásom at eloszlatta és ja vaslatom m al az ö n pél­
dás m agatartása a la p já n a nyilvánosság elé léphetek.
N e m m in th a a felso ro lt ö tféle tulajdonságot ö n b e n m eg ­
te ste sítv e látnám , m e rt v a llju k be, eg y ik -m á sik ö n b ő l is
h iá n yzik, am it fe szeg e tn i nem ta rto k illendőnek. De egy
h a to d ik tényező, az önfeláldozás, a m elyrő l ö n tanúságot
A technika csodája te tt, elindítója le h et annak, hogy a „Kiváló F érj” k itü n te tő
M é s z á ro s A n d r á s r a j z a c ím e t és je lvé n yt m eg a la p ítsá k s az első kén t az országban,
az ö n széles m ellka sá t díszítse.
T á rsa d a lm u n k ug ya n is n em m eh e t el szó n é lk ü l az ö n
fé r ji m inőségében ta n ú síto tt m agatartása m ellett, m e ly
m in d en hősi pátosz n é lk ü l abból az egyszerű tén yb ő l eredt,
hogy kedves felesége fá ra d t vo lt ahhoz, hogy az S Z T K -
ren d elő t re u m a tikú s panaszaival felkeresse. E h elyett rész­
letesen ecsetelte ö n n e k , m ilyen fá jd a lm a t érez a jobb v á l­
lában, m it érez, ha az alsó ka rjá t felem eli, és hogy n y i­
lai a n ya kszirtje, a m iko r jobb k e zé v e l a fe je fe le tt á tn y ú l
a bal füléhez. M eg kérte ö n t, m en je n el h elyette a re n d e­
lőbe gyógyszerért, p a n a szko d jék az orvosnak, m in th a ö n ­
n e k fá jn a a jobb válla, ö n n e k n yila ln a a n y a k szirtje és
íg y tovább . . .
A z orvos m eghallgatta ö n t, alaposan m egvizsgálta: Jiosz-
szában és vízszin tesen , le és fel, m a jd előre és hátra m o z­
g a tta az ö n jobb ka rjá t, ö n m in d en m ozdulatnál fe l-fe l-
szisszent, hűségesen vállalva a fá jd a lm a t, m elyről felesége
o ly bő részletességgel tá jékoztatta. A z orvos a fe jé t csó­
válta, m iko r ö n a jobb kezével csak a fe je búbjáig volf,
kép es feln yú ln i, de a bal fü léig m ár nem , bárm en n yire
erő lkö d ö tt is. ö n csa k á m ü lt és m eg sem m u k k a n t, m iko r
le ü lte tté k egy szé kre s a feh ér köpen yes asszisztensnő egy
- Ugye mondtam magának, hogy ne hagyjuk itt olyan so­ vörös gum icsővel k ö n y ö k fö lö tt leszorította a karját, m a jd
káig ezt a két a u tó t. .. az orvos a vénájába szúrt, hogy kellő m ennyiségű a n ya g ­
h oz ju sso n egy n é lkü lö zh ete tle n vérvizsgálathoz. A ztá n
fe lír t ö n n e k tíz iszap-pakolást és n éh á n y gyógym asszázst
s a lelkére kötötte, hogy a kúra u tá n ism ét keresse fel,
hiSzen m ár így is m eg k ésv e fo rd u lt o rv o sh o z. . .
Meselemezek kaphatók ö n , uram , k é t n apig sín ylette az orvosi vizsgálat fá ra ­
G erő Sándor r a jz a dalm ait, de te tté v e l a fé rji önfeláldozás példáját n y ú jto tta
a világnak. M égis: ha netán kedves n e jén e k az a g ya n ú ja
tám adna, hogy kisb a b á t vár — a zt tanácsolom —, nehogy
ö n m en je n h e ly e tte orvoshoz.
M ég a „Kiváló F érj” kitü n te tő cím ért és je lv é n y értésem !

Családi perpatvar
Várnai György rajza

- H u k k . . . Én egy olyan m eselemezt kérek, kisasszony


amit a feleségem még nem ism er . . .
f a s t t f^ é ^ S -h u ió s 'r fw ttti A korszerű Laokoon-csoport
Erdei Sándor rajza
E d ő t t e d s e m is m e r e tle n , k e d v e s o lv a ­
só , a z a z é lm é n y , a m ik o r a tá r s a s á g b a n
e g y f é r f iú n a k h ir te le n m e g m e r e v e d ik a z
a r c a , a sz e m e k ü lö n ö s lá n g b a n é g , a
s z á ja v o n a g lik , a f o g a it ö s s z e s z o rítja , s
k é ts é g b e e s e tte n e r ő lk ö d ik , m in th a ro s s z
s z e lle m e k k e l v ia s k o d n a . Ó v a to s a n n é z
k ö r ü l, d e a z a r c o k r ó l c s a k e lle n s z e n v e t,
h id e g s é g e t o lv a s h a t le . M in th a h ir te le n
k ik ö z ö s íte tté k v o ln a e z t a s z e n v e d ő e m ­
b e r t. M e g v e tik k é p m u t a t á s á é r t , a m ié r t
n e m v o l t ő s z in te f e le b a r á ta ih o z .
E g y á s ítá s t n y o m o t t e l a fo g a i k ö z ö tt.

H a e z e n tú il v a la m ily e n g o n d o la t, ö t-
l e t e s z e m b e ju t, c s a k ü z le tb e n fo g o m fe l­
í r n i n o te s z e m b e .
A n a p o k b a n e g y illa ts z e r b o ltb a n v á s á ­
r o lta m , s k ö z b e n a z i h l e t h ir te le n v illa ­
n á s a k ö v e tk e z té b e n v a l a m i e f e e m b e ju to tt.
E lő h ú z ta m n o te s z o m a t, s n é h á n y n e h e ­
z e n o lv a s h a tó s z ó v a l f e lír ta m a z ö tle te t.
U tá n a cso d a t ö r té n t. U g r á s s z e r ű e n
m e g s z ü le te tt a k u l t u r á l t k e r e s k e d e le m ,
a z u d v a r ia s s á g i é s fig y e lm e s s é g i v ilá g b a j­
n o k s á g . A g o n d o la ta im a t ig y e k e z te k s z in ­
t e k ita lá ln i. A z e m b e r i k e d v e s s é g n e k e t­
tő l a m i n d e n t e ls ö p rő á r a d a t á t ó l s z é d ü l­
t e n tá m o ly o g ta m k i a z ü z le tb ő l, a z z a l a
s z e n t e lh a tá r o z á s s a l, h o g y a k i e z e n tú l az
e lá r u s ítá s s z ín v o n a lá t m erd k ifo g á s o ln i,
a z v e le m ta l á l j a m a g á t s z e m b e n .
C sak k é s ő b b j u t o t t e s z e m b e , h o g y a lig ­
h a n e m v a la m ily e n e lle n ő r n e k n é z te k .

E g y k is g y e r m e k - tö r té n e t.
A tíz é v e s F e r k ó z s e b é b e n s z ü le i e g y
e l n e m k ü l d ö t t s z e re lm e s le v e le t ta lá lta k .
A f ia ta l fé rfi m e g le p ő e n k ö ltő i é s m ű v é ­
sz i m ó d o n f e je z te k i é r z e lm e it a h ö lg y
ir á n t . A le v é l te le v o l t n y í l l a l á t s z ú r t sz í­
v e k k e l. A s z ö v e g b e n tö b b e k k ö z ö tt ez
á llt: „ E g y r ó z s a s z á l s z e b b e n b e s z é l, m i n t
a le g s z e re lm e s e b b le g é n y .” D e a v ilá g -
ir o d a lo m s e m m a r a d t k i : „ N o r v é g ia le g ­
m a g a s a b b f e n y ő jé v e l f e lír o m a z é g re ,
h o g y s z e re tle k , B a b i.” V is z o n t e g y te l­
je s e n e r e d e ti m o n d a t is v o l t a le v é lb e n : Célzás és találat
„ H o z o k c s o k it.”
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
F e r k ó is é r e z te , h o g y a g a z d a s á g i a la p ­
ró l n e m s z a b a d m e g fe le d k e z n i. A t ö b b i
c s a k f e lé p ítm é n y .

H / n is u ta z ta m a z ú j 12-es a u tó b u ­
s z o n , s m e g á lla p íto tta m , h o g y ez a z a u tó ­
b u s z b e v á l t o t t a a h o z z á f ű z ö tt r e m é n y e ­
k e t, b e tö lti a z a u tó b u s z f u n k c ió it. M o to r ­
r a l j á r , k e r e k e k e n g ö r d ü l, s o lc só p é n z é r t
e lv is z i a z e m b e r t a z e g y ik h e ly r ő l a m á ­
s ik r a .
V a n n a k r a j t a iz g a lm a s ú jítá s o k , k ö z é ­
p e n k e ll fe ls z á lln i, s k é to l d a l t le s z á lln i.
A le g c s o d á la to s a b b a z o n b a n a m ik ro f o n o s
k a la u z . M ik r o f o n o n a d j a k i u ta s ítá s a it,
in te lm e it, k ö z le m é n y e it a z ú jd o n s á g i n ­
g e r é tő l f e liz g a to tt u ta z ó k ö z ö n s é g n e k . A
f ü tty ö s k a la u z , a m o z g ó j e g y á r u s u t á n
m o s t m e g je le n t a h a z a i k ö z le k e d é s t ö r ­
té n e lm é b e n a m ik r o f o n o s k a la u z is.
M a g u k n a k a k a la u z o k n a k se m m in d ­
e g y a z ú j sz e re p . M é g id e g e s e k , n y u g t a ­
la n o k e g y k ic s it. M ik r o f o n lá z u k v a n .
f. 1.
3
Tavaszi karambol Toncz T ibor ra jz a

I b o l y á n a k a r e n d é s p r e c iz itá s m in ­
ta k é p é n e k e g y e tle n h i b á j a v o lt c s a k :
N e m t u d o t t t itk o t ta rta n i. A z a h ír ,
h o g y B o r ó k a f ö lje b b k e r ü l , u g y a n c s a k
I b o ly a a jk á r ó l r ö p p e n t s z é t . . .
M á s n a p m á r m i n d e n k i s u tto g o tt r ó la ,
c s a k B o r ó k a k a r t á r s n e m t u d o t t s e m m it.
C s o d á lk o z o tt, . a m ik o r r e g g e l a h á z f e l­
ü g y e lő a k a p u b a n n a g y o t k ö s z ö n t s b i ­
z a lm a s a n f ü lé b e s ú g ta , h o g y e s té re jó
le s z a lift. A z t se m t u d t a m ir e v é ln i,
h o g y a v á lla la ti p o r tá s e g é s z e n a f ö ld ­
s z in ti ir o d á já h o z k ís é r te é s k i n y i t o t ta a j­
ta já t. M á s k o r c s a k a k u lc s o t s z o k ta m e sz -
s z irő l o d a h a jíta n i.
A m in t b e é r t, B a r-
la i h í v t a f e l te le fo ­
non a p é n z tá r b ó l,
h o g y m o s t m ó d já ­
b a n v o ln a n a g y o b b
ö ss z e g ű K S T h ite lt
f o ly ó s íta n i. A lig t e t ­
I . f é r j (II. f é r jh e z ) : T e c s ib é s z ! T e g e n g s z te r! t e le a te le f o n t, a k ö ­
I . fe le s é g (II. fe le s é g h e z ): M ily e n é d e s k is c ip ő ! H o l v e tte d d r á g á m ? z ö n s é g s z e rv e z ő lé p e tt b e é s f e la já n lo tt k é t
jó j e g y e t a z o p e r á b a . „ E ls e jé n f iz e th e tő ”
— t e t t e h o z z á . N o m á k a i a z z a l k e r e s te fe l
n é h á n y p e r c m ú lv a : b é k ü l j e n e k ö ssze,
T a lá n í g y v ig y á z n á n a k ! m e r t ő n e m a k a r to v á b b h a r a g o t ta r ta n i.
V árn ai G y ö rg y r a jz a K a v ic s o s a g o n d n o k s á g ró l b ő b e s z é d ű e n
e lő a d ta , h o g y m é g n e m m e r ü l t k i m in ­
d e n k e r e t, íg y m ó d j á b a n v a n n é h á n y
c sin o s s z ő n y e g e t v á s á r o ln i. E ls ő s o r b a n
B o r ó k a k a r t á r s r a g o n d o lta k , a z ő szo­
b á ja . . .
S a k o lle g á k tó l t u d t a m e g v é g ü l, m ié r t
is t á m a d t k ö r ü lö tte a n a g y hűhó . . .
S z ó v a l f ö lje b b k e r ü l! ? A h í r f e lv illa ­
n y o z ta .
M á s n a p re g g e l m á r é p p e n a z o n g o n ­
d o lk o d o tt, h o g y f e lh ív ja K a v ic s o s t. J o b ­
b a n s z e r e tte v o ln a , h a s z ő n y e g h e ly e tt
n é h á n y c s in o s o la jf e s tm é n y t v á s á ro l.
* E k k o r l é p e t t b e B é lte lk i, a fő n ö k e .
— R á m o ljo n k i m in d e n i r a t o t a z a sz ­
ta lá b ó l — sz ó lt n y e r s e n .
E z a h a n g m e g le p te .
— M ié r t? — k é r d e z te o ly a n s é r te tte n ,
a h o g y a z e lő tt s e m m it n e m k é r d e z e tt.
— M e r t f ö lje b b k e r ü l. F e lk ö ltö z te tjü k
a n e g y e d ik e m e le tre .
H ernádi S án d o r

JL

4
JOM u

W ÍLU t^
M é s z á r o s A n d r á s r a jz a

- És biztos ben­
ne uram, hogy ez
az, akit keresnek?

G ö r ö g o rsz á g v is s z a k ö v e te li a m iló i V é n u s z t

f . N i h t f WS 4 'jjfrflji- v i t t ? Szegő G izi r a jz a

B. ’ a r a tó m h o z ig y e k e z te m a a k k o r s e m , a m ik o r m á r v a ló ­
T o k o d i u t c a 7-b e. A m ik o r b e ­ sá g o s á r v íz v o l t a T o k o d i u tc á ­
f o r d u lta m az u tc á b a , úgy b a n . B a r á to m , tu d o d , m ily e n
é r e z te m m a g a m , m i n t e g y Sza­ le v e g ő v o l t i t t ? B a la to n i le v e ­
h a rá i k a r a v á n ú to n b a k ta tó b e ­ g ő : fris s , k ö n n y ű , p o r m e n te s .
d u in . P o r f e lh ő b e b u r k o ló z v a , E g v - k é t is m e r ő s ö m m in d ig i t t
b o k á ig é r ő p o r b a n é r te m e l a tö ltö tte n á l a m a h é tv é g é t.
7-es s z á m ig . — A z tá n e g y n a p o n D a n i é s
— M ik o r lo c s o ltá k u t o l j á r a P ir ik é m e g is m e r k e d te k e g y ­
az u tc á to k a t? -V k é r d e z te m m á s s a l: P ir ik é v é le tle n ü l b e le ­
k ö szö n és h e ly e tt a b a rá to m tó l l é p e tt e g y te n g e r s z e m b e és
é s s á r k e f é t, r u h a k e f é t k é r te m . nem t u d o t t k ijö n n i b e lő le .
— E n n e k tö r té n e te v a n — D a n i lo v a g ia s a n le u g r o tt a k o ­
s ó h a jto tt a b a r á to m . — T u d o d , c s iró l é s a se g íts é g é re s ie te tt.
itt a T o k o d i u tc á b a n csak E z e k u t á n m in d e n n a p ta lá lk o z ­
n a g y r i tk á n j á r a z ö n tö z ő k o c s i. ta k , s e z z e l m e g o ld ó d o tt u t ­
c á n k ö n tö z é s i p r o b lé m á ja . A
T o k o d i u t c a v o l t K ö z é p - E u ró -
p a l e g jo b b a n ö n tö z ö tt u tc á ja .
E g y s z e r , n e i n t u d n i b iz to s a n ,
m ié r t, ö s s z e v e s z te k . E g y e s e k Vénusz: Kérem az útiruhámat! Nem akarok az utolsó pil­
s z e r in t a z é r t, m e r t P ir ik é a k a r t lanatban kapkodni 1 . , .
lo c s o ln i, d e D a n i n e m e n g e d te ,
m o n d v á n : a h h o z s z a k é r te le m
k e ll. A z u t c á n k a t is m é t b e le p ­
te a s z ü r k e p o r , m e r t D a n i
m é g a k ö z e lü n k b e se jö tt. A
C sod álatos g é p e z e t
d o lo g k o m o ly r a f o rd u lt. C se­ H egedűs I s tv á n rajza
le k e d n i k e lle tt. A z u tc a la k ó i
n a g y g y ű lé s t t a r t o tt a k és a z
M iv e l a K ö z tis z ta s á g i V á lla la t­ ö n tö z é s é r d e k é b e n e lh a tá r o z ­
h o z h i á b a im á d k o z tu n k , k é n y ­ tá k , h o g y k ib é k ítik a f ia ta lo ­
te le n e k v o lt u n k e s ő é rt i m á d ­ k a t. É n e g y e n g e s z te lő -le v e le t
k o z n i, d e m é g az e s ő fe lh ő k is ír ta m D a n in a k , a lá n y n e v é ­
in k á b b c s a k a f ő ú tv o n a la k b e n . 'E g y m é r n ö k , a 9 /a - b ó l,
f ö lö tt v o n u l t a k el. E g y n a p o n D a n i e s d e k lő s o r a it to lm á c s o l­
a z tá n a z t ö r té n t, h o g y a z ö n ­ ta , e g y s z ó v a l n é m i c s a lá rd s á g
tö z ő k o c s i v e z e tő je , L e lk e s D á ­ ú tj á n s ik e r ü l t ö s s z e b é k íte n iin k
n ie l — a m ik o r é p p e n e r r e j á r t a f ia ta lo k a t.
e g y k ia d ó s z iv a ta r u t á n , — B a r á t o m k is s z ü n e te t t a r to tt.
m e g p illa n to tta S o m o s P ir o s k á t, — D e h á t, h a ú j r a s z e re tik
a T o k o d i u tc a le g s z e b b le á n y á t . e g y m á s t, m i é r t p o r o s m é g is a
M e g lá tn i é s m e g s z e re tn i egy T o k o d i u t c a ? — k é r d e z te m .
p illa n a t m űve v o lt. A ttó l — M e r t P ir ik é f é r jh e z m e n t
k e z d v e a lo c so ló k o c si m in d ig D a n ih o z é s a z ó ta a z ö n tö z ő ­
P ir ik é n y o m á b a n j á r t. k o c s in a k n in c s m ié r t a T o k o d i
— P i r i k é ú g y te tt, m i n t h a u tc á b a n já rn ia .
n e m v e t t e v o ln a é s z re , m é g T ard o s P é te r
É rd e k h á z a ssá g
átkelőhely dfői/tcáh B a lá z s -P ir i B a lá z s ra}za

H e g e d ű s I s tv á n rajza

ső < ?
l # 5^
T.

& ;>
0 . 1 \* - Jj W .'- i

§ k :

1 iz e n ö t é v e la k o m e b b e n — M o s ta n á b a n k evesebbet c e r á ln i. K iö r e g e d tü n k — t e t t e
a h á z b a n . Ism e rn e k a k ö rn y é­ te ts z e n e k b e n n ü n k e t m a c e r á ln i h o z z á ro s s z k e d v ű e n .
k e n , é s is m e r e m a k ö r n y é k e t. — m o n d t a n e h e z te lv e . — A nőknek az te ts z e tt,
S o k e m b e r re l v a g y o k k ö sz ö n ő — K ik ? — k é r d e z te m ó v a ­ a m íg f o g la lk o z o tt v e le te k a
v is z o n y b a n . T e r m é s z e te s h á t, t o s a n . — É s k ik e t? s a jtó ?
h o g y ' H a jp ip i is k e d v e s e n in te ­ — M a g u k , a k ik a z ú js á g b a , — H á t p e rs z e ! — A sz e m e
g e t e t t fe lé m , a m i k o r te g n a p m e g m in d e n h o v a ír n a k . B e n ­ m e g c s illa n t: — E g y ügyes
e s te ta lá lk o z tu n k : n ü n k e t , f ia ta lo k a t. r a jz , v a g y e g y j ó k is v e z é r ­
— C sao! — ü d v ö z ö lt, ahogy' A t y a i ( jó in d u la tta l ig a z íto t-j c ik k m i n d j á r t e m e lte a z á r ­ A k i m é g n e m tu d n á , a z z a l
ez m á r sz o k á s j o b b olasz ta m h e ly re : f o ly a m u n k a t. A r o k e n d r o ln a k k ö z lö m , h o g y tu r m ix - lá z v a n
n e o r e a lis ta f ilm e k b e n . — A f ia ta ls á g o t s e n k is e m is c s a k a d d ig v o l t é r te lm e , B u d a p e s te n . E lő s z ö r a so k
— S z ia , H a jp ip i! — k ö sz ö n ­ m a c e rá lja . B e n n e te k e t m in ­ a m íg s z id tá k . A v a g á n y d u m a „ M a c k ó ” e g y ik é b e n k e v e r te k
t e m v is s z a . É s ő t u d t a , h o g y d e n k i s z e re t, h is z e n . . . is c s a k a k k o r a z ig a z i, h a m u ­ tu r m ix é t, a m e ly d é li, v a g y h a ­
e z z e l k i is m e r ü l t k o r s z e r ű szó­ H a j p ip i a v e s é m b e lá to tt. r iz n a k m ia tta . V a g y . . . te s s é k z a i g y ü m ö lc sb ő l, te jb ő l é s sz ó ­
k in c s e m . A to v á b b i a k b a n te ­ M á r m o n d t a is: c s a k m e g k é r d e z n i a s z a b ó k a t: d a v íz b ő l, ille tő le g e z e k g é p i k e ­
h á t u d v a r i a s a n m a g y a r r a fo r­ — C sa k a z t n e te s s é k m o n ­ h a m e g je le n t v a la m e ly ik ú j ­ v e r é s é b ő l á ll.
d í t o t t a a sz ó t. E g y é v v e l eze­ d a n i , h o g y h isz e n m i v a g y u n k s á g b a n e g y m é rg e s t á m a d á s a M a m á r o tt ta r tu n k , h o g y
l ő t t m é g k e s z c s ó k o lo m o t m o n ­ a jö v e n d ő , a n em zet re m é n y ­ c s ő n a d r á g e lle n , m á s n a p e g y m á r u tc a i f ris s ítő b ó d é k b a n , -
d o tt, h a t a lá lk o z tu n k , és a k ­ sé g e . t u c a t ú j k u n c s a f t je le n tk e z e tt, íg y a M o s z k v a té r ib e n is —
k o r m é g a n y u k á j a jó v o ltá b ó l É s m o s t m á r k e z d i m in d e n k i k a p h a tó a tu r m ix , a n a n á s z , k a ­
c s a k P ip in e k h í v t á k . N e m sze­ u n n i a c s ő n a d rá g o t, m e g a p a - r a m e ll, m á ln a é s e g y é b íz e k b e n .
r e t t e b e c e n e v é t, d e a z egész s z o m á n to s c s u k ly a k a b á to t is. Á r u s ítjá k a c s a k n a p p a l n y itv a -
k ö r n y é k íg y s z ó líto tta , h isz en A n ő k m e g m in k e t k e z d e n e k ta r tó é jje l- n a p p a l C s e m e g é b e n
i t t s z ü le te tt ő e z e n a tá jo n , és u n n i. is.
i t t is n ő t t fe l n y u r g a k a m a s s z á , — M e rt n em m a c e r á in a k A tu rm ix -s z e l k a p c s o la tb a n
a s z e m ü n k e lő tt. T iz e n h a t éves b e n n e te k e t? m e g k e ll e m líte n e m te g n a p i
k o r á b a n a z tá n m e r é s z f o r d u la t­ — A z é r t. T e ss é k m á r v a l a ­ n a g y m e g le p e té s e m e t, a m e ly e t
t a l b e s z ü n te tte a g y e r e k e s k ö ­ m it t e n n i a z é r d e k ü n k b e n ! e g y sz e s z k e d v e lő b a r á to m o k o ­
s z ö n é s t, é s a s a r k i f o d rá s z n á l T e s s é k m á r ír n i v a la m i m é r ­ z o tt. A z t r é g e n tu d ta m r ó la ,
m o d e r n f r i z u r á t é p í t t e t e t t a fe ­ E lp ir u lta m . H a m e g ' n e m g e se t, h is z e n íg y m á r n e m is h o g y a tö m é n y ita lo k r a jo n g ó ­
jé r e . A k k o r n e v e z te e l ő t b a ­ a k a d á ly o z z a , v a ló b a n ily e s m it érd em es s is a k h a ja t h o r d a n i, ja , e z é r t n a g y o n e lc s o d á lk o z ta m
r á t j a , R o k k i, a s z e n v e d é ly e s m o n d t a m v o ln a . M á s r a t e r e l­ m e g o l y a n c u p fo s f r i z u r á t se m . a z o n , h o g y d ic s é ri a tu r m ix é t.
tá n c o s , H a j p i p i n e k : a m e g to l­ t e m a sz ó t: C sak a d d ig v o lt é r d e k e s , a m íg - V a n e g y ita lb o lt - le lk e n ­
d o tt névben ném i já té k o s — É s m o n d d c s a k , H a jp ip i, s z id ta k é r te . B á j! — b ú c s ú z o tt d e z e tt - , a h o l r e m e k tu r m ix é t
ir ig y s é g is c s illa n t P i p i szép m i é r t b a j az, h a k e v e s e b b e t C s e n g e ri u tc a i a n g o ls á g g a l. A z ­ ad n ak . A m ai v en d ég ek m ég
..új h a jv is e le te i r á n t . m a c e r á i n a k b e n n e te k e t? t á n tá v o z ó b a n v is s z a f o r d u lt, a z t se tu d tá k , h o g y m i a z a t u r ­
A m in t m o n d ta m , e s te ta lá l­ — A n ő k m ia tt b a j — fe ­ s z o m o r ú a n h e ly e s b íte tt: m ix , a m ik o r é n m á r m in d e n
k o z tu n k ; ebből k ö v e tk e z ik , l e lte k o m o r a n . — A z e lő tt h e ­ — A v is z o n tlá tá s r a . H o ln a p n a p m e g itta m a z é n h á r o m f é l­
h o g y é n h a z a f e lé ig y e k e z te m , t e n k é n t v o l t r ó lu n k e g y p á r e g y e n e s r e v á g a to m a h a j a m a t . d e c im e t.
H a j p i p i v is z o n t é p p e n tá v o ­ k a rik a tú ra . M e g v ic c . M eg A rc á ra v o lt írv a , m ié r t. - É s m ib ő l á ll a te h á r o m
z o t t h a z u lr ó l. N y i l v á n tá n c o ln i k o m o l y c ik k a rró l, h o g y m i­ N e m é r d e m e s , h a m á r n e m is fé ld e c id ? - k é r d e z te m g y a n ú t
m e n t v a la h o v a , i lle tv e ah o g y l y e n lé h á k v a g y u n k . É s m o s ­ m a c e r á ljá k é r te a z e m b e r t. fo g v a .
ő m o n d ja : c s u rg liz n i. V ag y t a n á b a n a lig v a n v a l a m i . A M a g a m p e d ig h a z a f e lé m e n ­ - T . U . R .-b ő l m ix e lik , - v á ­
c s u r b liz n i? — s o h a s e m ta n u ­ n ő k a z t m o n d já k , h o g y k im e n ­ te m b e n h o s s z a s a n tű n ő d t e m : la s z o lta . - K é t c e n t T r ip le sec,
lo m m e g , h iá b a . t ü n k a d iv a tb ó l, m i n t a P a ­ — L á m , lá m , m é g is v a n e g y c e n tilite r U n ic u m é s k é t
M e g á llt, * é s s z e m r e h á n y ó a n t y o l a t , m e g a F ik . H o g y m á r e r e je a n v o m t a t o t t b e tű n e k ... cent R um . . .
te k in te tt rá m : n e m érd em es b e n n ü n k e t m a ­ E. J. (sti)
L ak ás a v a sú t m e lle tt

Melk í
1 ^ . ü d é ik é r ő l, d erék s z o m sz é d o m ró l
P usztai Pál ra jz a

j á r t a a sz ó m ú ltk o r a h á z b a n .
- R é m e s e m b e r - s z ö m y ü lk ö d ö tt a z
e g y ik la k ó tá r s o ly a n sp ó ro ló s, h o g y
a sz ó s z o ro s é r te lm é b e n s z á m o lja a g a r a s t.
- M é g is m in d e n n a p r é s z e g e n h e m p e -
r e d ik h a z a - íg y a z e g y ik la k ó tá r s n ő - ,
is m e r ik m á r a k ö r n y é k i k o c s m á k b a n ,
m in t a ro s s z p é n z t.
- O ly a n f u k a r , f illé r e s k e d ő - s ír ta
K u d e lk á n é is - , h o g y e lis s z a a fé l k e r e ­
se té t. H ig g y é k e l, h a n a g y v o n a lú b b le n n e ,
e g é s z r e n d e s e m b e r n e k m o n d h a tn á m .
I z g a to tt e z a r e jté ly e s , d ia le k tik u s
e lle n té te k e t m a g á b a tö m ö r ítő a la k , é s -
m in th o g y m é g c s a k lá tá s b ó l is m e r te m -
le g k ö z e le b b z á r á s k o r m e g le s te m a s a r k i
ta lp o n á lló n á l.
- M i a z h o g y é n ta k a r é k o s v a g y o k ! -
d ü n n y ö g te k é r d é s e m r e a k a d o z ó n , d e ö n ­
tu d a to s a n . - A k r a j c á r t is m e g b e c s ü lö m .
N e m h is z i e l? I d e f ig y e lje n ! H a k é r e k e g y
p e c s e n y e n a g y f rö c c s ö t, a z u g y e b á r te s t­
v é r e k k ö z ö tt h á r o m h u s z o n ö t. D e h a o d a ­
a d o k h á r o m h a r m in c a t, a z ö t f illé r t s o h a ­
Na látod, volt eredménye a panaszunknak! Nem gyártunk több gőzmo'zdonyt!
se m lá to m v isz o n t. T u d ja , h o g y b a b r á lo k
k i v e lü k ? K é r e k m i n d j á r t k é t frö c c s ö t,
a z k e r e k ö ss z e g . . . •
M in th o g y e r ő s e n in g a d o z o tt, m e g k o c ­
k á z ta tta m a k é r d é s t : T é v e s k a p c so lá s
- M a p é ld á u l h á n y f rö c c s ö t iv o tt? T o n cz T ib or r a j z a
- M a k é r e m ? T íz e t! - f e le lte d a g a d ó
m e lle l, d a d o g ó n y e lv v e l.
- M i é r t ily e n s o k a t?
- E m b e r, h á t n e m é r ti? H a c s a k k i ­
le n c e t isz o m , ö t f i l l é r t k e r e s r a jta m a
p é n z tá r o s n ő . . .
G. Szabó László

fremitr 9 2 gperáta
K iv é te le s e n n em arról
v a n s z ó , h o g y a z O pera m u ­
ta t b e v a la m it e ls ő iz b e n ,
h a n e m a le q ifja b b k ö z ö n ­
s é g „ p r e m ie r j é r ő l” : a z o k ­
r ó l, a k ik e ls ő íz b e n lé p té k
á t O p e r a h á z u n k k a p u já t.
G a zsi Igen g y a k o r la t i é r z é k ű ifjú , p e ­
d ig m é g c s a k tiz e d ik é v é t ta p o s s a . De
a z t a z tá n k é t lá b b a l, t e lj e s e r ő v e l. A
Jancsi és Ju lisk a e lő a d á s á n a k
s z ü n e t é b e n őt is m e g ta lá lh a ttu k a so k
k ip ir u lt, c s illo g ó s z e m ű g y e r k ő c k ö z ö tt.
H a m a r o sa n a k é r d é s g y a k o r la ti r é s z é r e
té r t át.
— M ondd a p u , — k é r d e z ő s k ö d ö tt, —
a g o n o s z b o s z o r k á n y t a la k itó é n e k e s n ő
is t a g ja a z O p erá n a k ?
— T e r m é s z e t e s e n , — m a g y a r á z ta a
p a p á ja . — U g y a n ú g y m in t a tö b b ie k . Ű tis z o lg á la t
— F a n ta sz tik u s, — m é lta tla n k o d o tt Várnai György rajza
G a z si. — E gy ily e n n ő t m é g f iz e tn e k
is . . .
*
P é te r t t iz e n n é q y é v e s k o ­
r á b a n e ls ő íz b e n v itté k „ f e l­
n ő tt” e lő a d á s r a . A té m a k i­
v á la s z tá s a k is s é tú lm e r é -
szen tö r té n t: R ich a rd
S tr a u s s S a lo m e -já t n é z te
v é g iq a s o k a t iq é r ő fia ta le m b e r . M ásnap
d é lb e n a n a g y m a m a ta p in ta to sa n a z ­
irá n t k e z d e tt é r d e k lő d n i, h o g y m ily e n
n y o m o t h a g y ta k u n o k á já b a n a lá to tta k .
P é te r k é t k a n á l le v e s k ö zö tt e k k é p ­
p en in té z te el a z e lő a d á s t:
— A sz tr ip t íz n a g y o n jól sik e r ü lt .
E lőtte a z o n b a n f e le s le g e s e n so k a t é n e ­
k e lt e k . . .
(— v á n —)
M e te o r o ló g ia i s z ín m ű v e k
d ivatja 1/ U V t M te n V
S án d or K á r o ly rajza

, l. — M it fo g szólni hozzá sz e re te tt és
szerető feleségem ?
— T u d ja u ram , az én szerencsém az — T etszen i fog neki. É s sem m ivel
v o lt az életb en , hogy m á r ifjú e m b e r ko ­ sem fogja ö n t kevésbé szeretn i.
ro m b a n rá jö tte m a boldogság titk á ra . — És a b a rá ta im ? M it fo g n ak szólni
— E z v aló b an n a g y szerencse. hozzá?
— A zt m eghiszem . A boldogság titk a — El le szn e k ra g a d ta tv a , és m ég jo b ­
u g y a n is n em a pénz, n e m a vagyon. b an fo g já k becsü ln i önt.
— G ondolom . H an e m ? — M iért?
— N em is a sik e r, sem az elism erés, — M e rt az ön szem ö ld ö k én ek disz­
sem a k a rrie r. h a rm ó n iá ja k i fogja em e ln i a rc á n a k
— N em ? H á t a k k o r? T á n bizony a jó ­ h a rm ó n iá já t.
egészség? — H át jó, fogjon hozzá. De az ért egy,
— U g y an k érem . M ih ez kezd vele, h a egyetlen k is k érésem m ég is van.
b o ld o g ta la n ? — T essék p aran cso ln i.
— N o persze. E zek sz erin t? — R ajzo ljo n nekem egészen szab á­
— A boldogság tit k a a nyugalom . lyos, szép szem öldököt.
S em m i m ás.
— É rd ek es. C sak u g y an ? 8.
— Igen. A n yugalom , u ram , sem m i
m ás. A nyugalom . — A b á c sik a csak u g y an százhuszon­
— És hogyan s ik e rü lt elérn ie? h a t éves?
— Sehogy. — Igen.
— És jó e rő b e n v an ?
8. — Igen. M ég m a is od av ág o k egy
— É n a h u m o rt k ed v elem , m ű v ész ú r száztíz évest.
és sem m i kifogásom ellen e, h eg y k a r i­ — És m in e k köszö n h eti ezt a szép
k a t ú r á t rajz o ljo n ró lam . De u g y e n e m hosszú é le te t?
fog ellen szen v esn ek áb rá zo ln i? — T u d ja Isten .
— N em . M ég h a a k a rn a m , sem tu d ­ — D o hányzik?
n á m , m e rt én ö n t tis z te le m és b ec sü ­ — M á r nem . K ilen cv en n y o lc éves ko ­
löm. ro m b an a b b a h ag y tam , m e rt reszelt a
— E zt köszönöm . D e a k k o r m ié rt to rk o m tőle.
a k a r k a r ik a tú r á t ra jz o ln i ró lam ? — A lkohol?
— M e rt n ek em o ly a n a te rm ész ete m , — C sak am en n y i b elém fér.
hogy a n ag y h a rm ó n iá k b a n a kis disz­ — M é rté k le tesség a szerelem b en ?
h a rm ó n iá k a t keresem . U raság o d a rc a — N em m o n d h a tn ám . M ég m a n ap sá g
re n d k ív ü l h arm o n ik u s. T e k in te te e rő t is k i-k icsapongok, h a n e m vag y o k lu sta
és szellem e t sugároz. D e a szem öldöke hozzá.
o ly a n fu rc sá n é k -a la k ú és bozontos. E n ­ — Ezek sz e rin t a hosszú é le tn e k nincs
gem az ön szem öldöke ih le te tt m eg. titk a ?
- M i az új darabod cime? — S zó v al olyan szem öldököt fog r a j ­ — De v an . S zerencse k e ll hozzá..
- Lassú felmelegedés, helyenkint köd- zolni, m in t egy m a jo m é ? — S zeren cse? A b á c sin a k m i vo lt a
szitálás . . . — N em . O lyant, m in t am ily en az szeren cséje?
öné. P ersze kissé eltú lo zv a, m e rt k a r i­ — H ogy m in d ig v a la k i m á s h a lt meg.
k a tú rá ró l v an szó. T ab i László
H á t e z h o g y le h e t?
G erö Sándor r a jz a
M U SZA D Z S A L IL
ta tá r k ö ltő ve rse :

; Tf" t * 1** (U t •u *t •i * i ' ’ -»i

Jkatkottíut j
' *“*
Az egyszerű ruha megvéd az időjárás és
a divat viszontagságai ellen.
t-t- i- t-1 n — m i « f . i i+ r
* R u h á m a t f o l t o k lé g ió ja s z á llta m e g ,
Nem igaz, hogy X. író nem ír. Egy pa­ d e b e c s ü l e t e m e n fo lt n e m e s e tt.
naszkönyvön dolgozik. T e k é r k e d s z : ö lt ö z é k e d é k e s m ű r e m e k —
d e t e l k e d e n a fo lt, ja j, r e n g e te g .
* O ro szb ó l fo rd íto tta :
P e tő M ik lós
Az öreg ember azért nem szeret meg­
halni, mert már megszokta az életet.
*
Az ember szívesen bízná másra az ön­
ismeretet.
* A z e ls ő a m e r ik a i h o ld r a k é tá v a l m a g a
E ise n h o w e r é r k e z ik m e g a h o ld b a . K örü l­
n é z é s e lr é v e d e z v e t e r v e z g e t :
Csak a rossz festő önarcképe hízelgő. — Oda e g y r a k é ta tá m a s z p o n t k e r ü l . . .
am oda n ehéz lé g e lh á r itó tü z érsé g . ..
# am oda . . .
Ebben a p illa n a tb a n v a la k i m e g k o c o g ­
Z. író szegény maradt. Aforizmákat írt tatja a té r d é t . L e n é z, o tt e g y ö k lö m n y i e m ­
és ívenként fizették. b e r fo r m á t lát, a k i f is z t u lá z ó h a n g o n m e g ­
sz ó lítja :
— H a l l ó . . . ! Én e g y h o ld la k ó v a g y o k .
* Ez n em f o g m en n i!
— M iért?
Erényekkel kérkedni körülbelül olyan, — M ert t e g n a p m á r Járt itt e g y z ö m ö k
mint meztelenül járkálni az utcán. e m b e r le n tr ő l é s ő a z t m o n d ta , h o g y a z
e g é s z e t , ú g y , a h o g y v a n , b e k e ll v etn i h ib ­
- Jaj/ Jenőké, nem vettük észre, hogy
F. L. r id k u k o r ic á v a l.
frissen festett padra ültünk!
E g y v id á m darab p rem ie rjén A h u llá m v a sú to n

- S z e rz ő ! S z e rz ő !

T e c h n ik a i ak ad ály
Itt a le g k o r sz e r ű b b k ifo g á s!

Szobor-j avaslat
K asso ra jz a
lóca. A g ém esk ú tb ó l is le a k a rta k d ú c b a m ég b e m e n te k ug y an , d e ne-
v ág n i eg y d a ra b o t, de e ttő l később a d jiste n , hogy egy is k ijö tt volna.
e lá llta k . A je le n e t, a m it felv e tte k , a B ősze n é n in e k ugyan is, a fo rg a tó -
k ö v etk ező volt. ö z v . B ősze G áb risn é k ö n y v sz erin t, m eg k e lle tt csó k o ln ia
h a z aé rk e zik , k é t görö g d in n y év el a az eg y ik g alam b o t. De csak n e m d u g ­
kezében. V égigm egy a to rn áco n , a h a tja be a f e jé t a dúcba! A ren d e ző
d in n y é k e t leteszi a ló cára, a z tá n fel­ o rd íto zo tt, a g alam b o s e m b e r sé rtő ­
m á szik a galam b d ú ch o z, hogy e n n i d ö tte n fe lm á sz o tt a lé trá n és hív o ­
ad jo n a g alam b o k n ak . E p illa n a tb a n g a tta g ala m b ja it. „ T u b i-tu b i”, b ú g ta
b elép a k isk a p u n rég nem -.látott fia. eg y jó féló ráig , d e egy sem a k a d t, a k i
ö rö m é b e n felsik o lt, lem ászik a lé t­ h a jla n d ó le tt v o ln a fe lle n d íte n i a m a ­
ráró l, a fiáh o z szalad és m egöleli. g y ar film ip a rt. A ren d ező d ü h ö se n
A je le n e t p ró b ái elkezdődtek. A e lk e rg e tte a g alam b o s e m b e rt és in ­
T e rjé k -c sa lá d a p r a ja n a g y ja fel-alá te llig e n seb b g alam b o k b eszerzésére
sz ág u ld o tt a z u d v a rb a n , hogy a szük­ a d o tt u ta s ítá s t. E ste a z tá n h a z a m e n ­
séges b a ro m fik a t gép elé te re lje . tü n k , m e rt az ú ja b b g alam bos e m b e r
Ez p ersze, n e m m e n t sim án . H ol a n e m é rk e z e tt m eg.
ty ú k o k sz a la d ta k szét, hol a k a k a s H a rm a d n a p m e n t m in d en , m in t a
m a k a c so lta m eg m ag át. E cserikém , a k a rik a c sa p á s. B ősze n én e felm ász o tt
fia ta l k e llé k e s v é rt izzadott, m e rt
p esti fiú lév én , n em tu d ta m e g k ü ­
lö n b ö z te tn i a ty ú k o t a k ak a stó l, am e l­
le tt fé lt is tő lü k . S zeren csétlen ség ü k ­

H
a d d m o n d jam el rö v id en és t á r ­
gyilagosan, h o g y an v e tté k fe l a re, a ren d e z ő n e k eszébe ju to tt, hogy
„S zárazb eteg ség ” cím ű m a g y a r lib á ra is szüksége vo ln a, de az nem
film eg y ik leg h atá so sa b b je le n e té t vo lt az u d v a rb a n . E cse rik ém rö v id
K ecö lh ázán , h áro m sz áz k ilo m é te rre idő m ú lv a m e g je le n t k é t lib á v a l a
B u d a p esttő l. A m in t később m e g tu d ­ h ó n a a la tt, a k ik úgy csap k o d tak ,
ta m , a film esek fig y elm e a z é rt fo r­ hogy m a jd k iv e rté k s z á rn y u k k a l a
d u lt é p p e n K ecö lh áza felé, m e rt itt szem ét. E g y -k é t ó rás lib aid o m ítás
ta lá ltá k m eg a „m o tív u m ”-ot, T é rjé k u tá n v é g re sik e rü lt a m e g ré m ü lt b a­
Jó z se f g azd u ram h á z á n a k k ép éb en . ro m fik a t úgy e lfá ra sz ta n i, hogy
T a k a ro s k is h áz v o lt ez a fa lu szé­ a p a tik u s a n a gép elé v án szo ro g tak
lén , nád fed éllel, á rn y a slo m b ú fá k és a fe lv é te l m e g tö rté n t. J ö h e te tt
között. Az u d v a rá n m in d en v olt, am i Bősze n é n i a d in n y é k k el. J ö tt is, de
k e ll: gém es kú t, g alam b d ú c, tr á g y a ­ p e h h ü n k re , a ren d e ző n ek ism ét tá ­
dom b, e p e rfa és árn y ék szék . F a r a ­ m a d t e g y ö tle te : te h e n e t a k a rt. M en­
g o tt to rn á c is v olt, m eg egy ló ca a je n e l a k a p u e lő tt egy te h én , m ond­
ta , és b á m u ljo n b e az u d v a rb a . Ecse­ a lé trá n , a g a la m b k ijö tt, csak a lé t­
to rn á c o n , valódi lóca. r a sz a k a d t le B ősze n é n e a la tt. E zek
A m ik o r én a fa lu b a érk eztem , a rik é m f e lh a jto tt a szom szédban egy
te h e n e t és m eg k ezd ő d ö tt ú ja b b k á l­ u tá n n em a k a r t ú ja b b lé tr á r a m á sz­
film e se k m á r k é t h e te o tt v o lta k és ni. H osszas k a p a c itá lá s u tá n , a m u n ­
v á r tá k , hogy k isü ssö n a nap. O ly k o r, v á riá ja . A te h é n hol m e n n i nem
a k a rt, hol b á m u ln i n em a k a rt. Ez e l­ k á s o k ö ssz ee szk á b áltak egy m eg b íz­
a m ik o r k isü tö tt, h ir te le n fe lb o ly d u lt h ató , m asszív lépcsőházat, Bősze n é n i
a falu . A u tó k száguldoztak, e m b e re k ta r to tt v a g y k é t ó ra hosszat. A szí­
n észek p ille d te n a lu d ta k a gyepen, a felm ász o tt, m eg csó k o lta a g alam b o t,
ro h a n ta k ide-oda. te re lv é n a n ép e t, m e g lá tta f iá t a k e rta j tóban, fe lé re ­
o v era llo s egyének sz a la d g á lta k o rd í­ trá g y a d o m b m e lle tt, a T e rjé k -c sa lá d
üveges sz em e k k el b á m u lt m ag a elé, p e s e tt és m eleg, an y a i szókkal ü d v ö ­
tozva, v a s ta g g u m ik á b elek k e l a k e ­ zölte. M ég egy d a ra b ig b eszélg ettek ,
zü k b e n , az a g re g á to r d übörögve m e g ­ csak E c se ri dolgozott, m in t egy m eg­
sz állo tt, ú s z ó n a d rá g b a n is csu ro m v i­ ö lelv e csó k o lv a egym ást, a z tá n ism ét
in d u lt, a v a rro d á b a n c s ap k o d tá k az h a z a m e n tü n k .
a jtó t, és az ele g á n s p esti színészek zesre iz z a d t te stte l. V ég re a teh én
m e g e m b e re lte m a g á t, m e n t is b á ­ E n a k ö v etk ező n ap o n elu taz ta m .
ro n g y o s n ad rá g b a n , b o ro stásan ro ­ A film b e m u ta tó já n ó riási izg alo m ­
h a n ta k T é rjé k Jó z sef g azd u ram h á z a m u lt is és m i is h a z a m e n tü n k , m e rt
k ö zb en e ste lett. m a l v á rta m a je le n e te t, az é n je le ­
irá n y á b a . M ire o d a é rte k és m in d e n n e te m e t, a m e ly n e k szü letésé n él je ­
e g y ü tt volt, m e g e re d t az eső. M á sn a p Bősze n én i le te tte a diny-
n y é k e t a ló cára, sem m i b a j sem volt. le n v o ltam . A m ik o r e lé rk e z tü n k oda,
K é t fe lv é te lt m ég is c sin á lta k e d ­ a k ö v etk ez ő t lá tta m . A fiú f e ltű n t a
dig. A z egyik n e m s ik e rü lt v a la m i A b a j c s a k a g alam b d ú c k ö rü l kez­
d ő dött. A galam bos em b er, a k i a k e rta jtó b a n , rö g tö n u tá n a fe lb u k k a n t
jól, m e rt a szénás szekér, am e ly e t a m e lle tte B ősze n é n e is.
h íre s jellem szín ész b ére sn ek öltözve szom széd falu b ó l h o zta á t a g alam ­
b o k at, m e rt T e rjé k é k n e k n em volt, — H á t m e g g y ü ttél, édes fiam ?
irá n y íto tt, a h e ly e tt, hogy b e fo rd u lt — M eg, id ö sa n y ám . . .
v o ln a T e rjé k é k k a p u já n , a szom széd m á r k é t n a p ja ü lt a lá d á ja m e lle tt
és d ic sé rte a g ala m b ja it. A m ikor S n itt. E n n y i v o lt az egész. A tö b ­
B alo g h Istv á n k e ríté s é t d ű tö tte ki.
A zó ta m in d e n k i B alo g h é k at irig y e lte, az o n b an so r k e rü lt rá ju k , k id e rü lt, b it k iv á g tá k a film ből.
m e rt a k e ríté s m á r úgy is rossz v olt, liogy m é g sem o lyan in tellig en sek . A G ád o r B éla
le g a lá b b ú ja t h ú z a tn a k a h ely éb e a
film e sek . De m ég jo b b a n irig y e lté k
T e rjé k é k e t, a k ik m e g c sin á ltá k a sze­ Jártas a sajtó berkeiben
re n c sé jü k e t, m e rt a h elik o p ter, a m e ­ M észáros A n d rás r a jz a
ly ik a h áz felé re p ü lt, hogy m a d á r­
tá v la tb ó l fén y k ép ezzen , a h u z a tta l,
a m it csin ált, fé lre c sa p ta a h áz te te ­
jét. Ü g y h írle tt, h o g y szép, ú j cse ré p ­
te tő t ad h ely ette a Film .
M á sn ap , am ik o r v é g re té n y leg k i­
s ü tö tt a n ap , m in d e n k i o tt v o lt T e r­
jé k é k h áz a k örül, a k i csak él és m o­
zog. A házikó v a ló b a n h a n g u lato s
v olt, ső t v id ám is, m e rt félrec sap o tt
fed e lév e l úgy n é z e tt ki, m in t egy
h u n c u t, v én k o rh ely . A film esek ,
a d o tt je lre m e g ro h a n tá k a h á z a t és
n ém i á tc so p o rto sítá st v itte k véghez.
A g alam b d ú c o t elő b b re h o zták v ag y
k é t m é te rre l, a trág y a d o m b o t h á trá b b
to ltá k és a to rn á c ró l leszag g atfák a
10 v ad sző lő t, hogy jo b b a n látsz ó d jék a - E z a „ D é le lő tti H ír e k " sz e rk e sz tő s é g e . M e g is m e r e m a z a r o m á já ró l . . .
S á n d o r K á r o ly ra jza i
- ■ » I— „Ilii .1 II, —

P ó c s a i ( lih e g v e b e f u t a P é n z ­
ü g y i F ő n ö k titk á r s á g á r a , r e ­
k e d t e n a z iz g a lo m tó l) : B e n t
v a n G o r tv a i k a r t á r s ?
T i t k á r n ő (a s z á já r a te s z i a z ,
u j j á t ) : N e m z a v a r h a t j u k ! H a ll- '
g a s s a c s a k ! ( G o r tv a i s z o b á já ­
b ó l f i n o m k o c o g ó n e s z h a lla t- '
s z i k .)
P ó c s a i ( id e g e s e n ) : M i a z a
k ocogás?
T i t k á r n ő : M o s t v e r i fo g á h o z
a g a r a s t.
P ó c s a i ( id e g e s e n m e g tö r li a
h o m lo k á t): L e sz , a m i lesz!
( H a t á r o z o tt a n b e n y i t G o r tv a i-
h o z .) B o c s á n a t, G o r tv a i k a r ­
t á r s , a r r ó l v a n szó . . .
G o r tv a i ( in g e r ü lte n ) : S a jn o s ,
n e m é r e k r á ! I lo n k a k é r e m ,
n e m m e g m o n d ta m , h o g y . . . PETRESS ZSUZSÁNAK, SÁNDOR JUDITNAK,
MEZEY MÁRIÁNAK, b r a v ú r o s b e u g r á s á é r t, a „ F ra D ia v o lo ” -ban
P ó csa i ( e l k e s e r e d e tte n ) : G ,N em a z én f e je m ” - a „ H árom t a v a s z ”
m e g m o n d ta , d e é n r e n d k ív ü li b en fő s z e r e p é b e n
ü g y b e n k erese m ! M á r a h é t
e le jé n is e m líte tte m , h o g y tű z ­
o ltó -k é s z ü lé k k e lle n e a . . .
G o r tv a i (k ö zb e v á g ): Ü gy
e m lé k s z e m , a z t is m e g m o n d ­
ta m , h o g y n in c s _rá k e r e t!
P ó c s a i ( iz g a to tta n ) : A k k o r
is e lő k e ll te r e m te n i! A z o n n a l,
m e rt. . .
G o r tv a i ( d ü h ö s e n ) : M u ta s s a
m e g , h o g y m ib ő l! ( C s illa p o d o t-
t a b b h a n g o n .) T u d o m , m e g ­
íg é r te m m a g á n a k . D e h á t é p ­
p e n m o st v e ttü n k 400 d a ra b 1
a r a n y o z o tt h a lb o n tó k é s t a
m é r g e s p u s z ta i ' ü d ü lő n k b e . É s
sz ín e s s z ö k ő k u ta t é p íte ttü n k a
lic h th ó f u d v a r b a . V a n fo g a lm a ,
m ily e n n e h é z v o lt v iz e t b e s z e ­
r e z n i a v á lla lk o z á s h o z ?
P ó c s a i ( k é ts é g b e e s e tte n ) : É r ­
te m k é re m , d e m o st arró l v an
sz ó , h o g y . . .
G o r tv a i ( k ö z b e v á g ) : T u d o m
k é r e m . N á la m m in d e n fe l v a n
je g y e z v e . A m in t tú l le s z ü n k a MÁDI-SZABÓ
fő b e v á s á r lá s o k o n , m e g n é z z ü k , GÁBORNAK,
m e n n y i p é n z ü n k m a r a d t. M o st „A te r e m té s
k o r o n á J á ” -ban
v e tte m h á r o m e z e r p a p í r t r o m ­
b i t á t é s ö ts z á z h u s z á r c s á k ó t az
ü z e m i b á lr a . E z is k o m o ly ,
ö ss z e g v o lt. P la tin a h a m u tá lc á ­
k a t h e ly e z tü n k e l a m o s d ó b a n , j
J e le n le g te lje s e n k i m e r ü lt a
k e r e t. V e tte m n e g y v e n k é t d a - ,
rab a r a n y h a la t az üzem i !
e b é d lő r é s z é re és a m ú l t lié-
- te n a v a ttu k a z ú j d r ó tk ö té lp á ­
l y á t a k u ltú r te r e m b e n , S a jn o s , ■
k a r t á r s a m , m o s t n e m tu d o m
te lje s íte n i a k é r é s é t. N é z z e n b e ,
a jö v ő h é t k ö z e p é n .
P ó c s a i (a k e z e it tö r d e li) : '
V é g e ! A k k o r m á r a k á r h e se m
jö v ö k !
G o r tv a i: T ü r e le m , d rá g a
s z a k tá r s a m . K ic s in y o r s z á g v a ­
g y u n k . A la p o s a n m e g k e ll fo n - ;
t o ln u n k , h o g y m ire a d ju k ki
a p é n z t. É s k ü lö n b e n is, m é r t
o l y a n s ü rg ő s m a g á n a k a z a v a ­
c ak fecsk e n d ő ? |
P ó c s a i: M e r t e g y n e g y e d ó r a - | G REGUSS ZOLTÁNNAK, \L L A I FERENCNEK»
j a é g a f ö ld s z in ti r a k t á r ! a „ P u n t llá ” -ban a z „ I d e g e n nő
a s z ig e t e n ” -ben
F ü g g ö n y .
(galam bos)
Egy gyárban h o P ftU tu .
S c h w o tt L a jo s r a jz a A h iv a t a l b a n :
R o v á t k á i és B la n k e ttá i e x c e n tr ik u s
tis z tv is e lő k v o lta k . M u n k a id ő a l a t t d o l­
g o z ta k . E z a le h e te tje n v is e lk e d é s ü k a z ­
z a l a te r m é s z e te s k ö v e tk e z m é n n y e l j á r t,
h o g y a h i v a t a l i s z o b á b a n r a j t u k k ív ü l
h e ly e t f o g la ló n é g y n o r m á lis n ő i d o lg o z ó
o ly a n id e g e n k e d ő ir tó z a tta l t e k in te tt r á ­
ju k , m i n t a g y ó g y íth a ta tla n v é r b a j o k o z ta
e lm e b e te g s é g s z e re n c s é tle n á ld o z a ta ir a .
M á r ta , Z s u z s i. K a ti és É v a se m tö l­
tö tte a z o n b a n s e m m itte v é s s e l a m u n k a ­
id ő t. E tt e k , k á v é t f ő z te k , s z e m ö ld ö k ö t
té p te k é s — p r ó b á lta k . C ip ő t, k e s z ty ű t,
k a r d ig á n t, d ís z fé s ű t, r ú z s t, k a la p o t, s á lt,
m ű k o n ty o t, k ö r ö m la k k o t, ö v é t — e g y s z ó ­
v a l m in d e n t, a m it csak eg y m á so n m eg ­
lá tta k . N é h a m é g tú ló r á z ta k is, h a v a la m i
a n n y i r a m e g te ts z e tt, h o g y tö b b s z ö r is fel
k e lle tt v e n n i é s n e m f u to tta a h iv a ta lo s
id ő b ő l.
R o v á tk á i é s B la n k e ttá i, a k é t k ik ö z ö s í­
t e t t fé rfi e g y n a p o n s z ö rn y ű e lh a tá r o z á s ­
r a j u t o tt. M e g fe le lő e lő k é s z ü le te k é s b e ­
s z e rz é se k u t á n m e g tö r té n t a v é g r e h a jtá s .
R e g g e l R o v á tk á i s z á n d é k o s a n v a la m i­
v e l k é s ő b b e n j ö t t b e , h o g y a je le n e t a n -

S zervezik a lé p c ső z e te s m u n k a k e z d é st
G erő Sándor r a jz a

n á l h a tá s o s a b b le g y e n . A h o g y b e lé p e tt
az a jtó n , B la n k e ttá i f e lk iá lto tt:
— N o h á t G é z a , m ily e n c u k i ú j k a la ­
p o d v a n ! H o l v e tte d ? A d d id e , h a d d
p r ó b á l j a m fe l!
A t ü k ö r e lé á llt é s h a r m in c k é t k ü lö n ­
b ö z ő f o r m á b a n é s e lh e ly e z é s b e n r a k t a
fe l a k a la p o t. D e R o v á tk á i s e m lu s tá lk o ­
d o tt.
— N a g y o n é d e s a n y a k k e n d ő d , E le k !
M u ta s d , h o g y á ll n e k e m !
N y a k k e n d ő t c s e ré lte k . A z tá n z o k n it és
H o z z á k az a n y a g o t . . . c ip ő t. A z tá n k a b á to t. A n é g y n ő m e g ­
V á rn a i G y ö r g y r a jz a d e rm e d v e b á m u lta a sz ű n n i n e m a k aró
d i v a tr e v ü t. N e m e tte k , n e m k á v é z ta k ,
n e m r ú z s o z ta k é s e g y h a n g s e m j ö t t k i
ö s s z e s z o ru lt to r k u k b ó l.
V é g ü l is R o v á tk á i e ls ü tö tte a z u to ls ó
á g y ú t.
— ö r ü l t fe ss a n a d r á g o d , E le k e m !
H ú z d c s a k le g y o r s a n , k ív á n c s i v a g y o k ,
m ily e n le s z r a j t a m .
Z s u z s i f e ls ik o lto tt, a m á s ik h á r o m
h ö lg y is f e lu g r o tt é s h a n y a tt- h o m lo k ,
e g y m á s t tip o r v a r o h a n t a z a jtó h o z .
E b b e n a p i l l a n a t b a n l é p e t t b e a z o sz ­
tá ly v e z e tő . ü g y e s e n f é lr e u g r o tt a v á g ta tó
a m a z o n o k e lő l, m a j d b á m u ló p illa n tá s a
a k é t f é r f iú r a e s e tt. M in d k e ttő i n g u jjb a n
v o lt, R o v á tk á i a n a d r á g t a r tó j á n b a b r á l t ,
B la n k e ttá i k e z é b e n b ú s a n le n g e tt a n a d ­
r á g s z íj ja .
E n n e k k é t é v e , d e a f ő n ö k m a i n a p ig
se m f o g a d ta e l a k é t s z e re n c s é tle n , p e ­
d á n s b e o s z to tt m a g y a r á z a tá t.
12 V id rán y i Is tv á n
Új v etés — régi maggal
S z e g ő G iz i r a j z a

a n c k d o tik u s é lm é n y e in e k e lm o n d á s á r a
k é r té k fel. A „ v a j d a ” n e m s o k á ig k é r e tte
m a g á t.
— F i a t a l le g é n y k o r o m b a n r e g g e le n k é n t
m e z te le n ü l ú s z ta m b e a B a la to n b a —
k e z d e tt r á a z első a n e k d o tá r a . — E g y
ily e n a lk a lo m m a l k é tm é te r e s h a r c s a t ű n t
fe l a v íz b e n é s e g y e n e s e n f e lé m ta r to tt.
E n se m v o lta m r e s t: k é s t r á n t o t ta m és
n ek i a h arcsá n ak . . .
— H o n n a n v e tte a k é s t? — v e te tte
k ö z b e a tá r s a s á g e g y ta g ja . — H is z e n
m e z te le n v o l t . . .
E ö tv ö s s é r tő d ö tte n k a p ta fe l a f e jé t:
— A n e k d o tá t a k a r n a k , v a g y v itá t? !

S J Ö R G E N s v é d p ü s p ö k ö t m e g k é r d e z te
e g y ik h í v e : c s a k u g y a n a c e th a l g y o m r á ­
b a n v o lt-e J ó n á s ?
— H a a m e n n y o r s z á g b a ju to k , m a g á ­
tó l J ó n á s tó l fo g o m e z t m e g k é r d e z n i —
h a n g z o tt a fe le le t.
— E s h a J ó n á s t n e m t a lá ln á o tth o n ?
— é r d e k lő d ö tt to v á b b a h iv ő .
— A k k o r m a g á r a b íz o m a k é rd e z é s t.

B O R S O S J Ö Z S E F , a m ú lt s z á z a d k i ­
t ű n ő p o r tr é f e s tő je , a z e g y ik k é te s h í r ű
n a g y v á lla lk o z ó k é p m á s á n a k e lk é s z íté sé re
k a p o t t m e g b íz á s t. A n a g y v á lla lk o z ó a z
e ls ő m o d e llü lé s n é l m e g k é r d e z te :
— M it c s in á lja k a k e z e m m e l, h o g y
te r m é s z e te s le g y e n ?
— D u g ja a z é n z s e b e m b e ! — h a n g z ó it
a fe s tő v á la s z a .

K ép s z ö v e g n é lk ü l
E h e ti h ird etésü n k
P A B L O P IC A S S O V a lla u r is b ó l e g y
n e m r é g m e g v á s á r o lt f ra n c ia o rs z á g i k a s ­
t é ly b a k ö ltö z ö tt, a h o v á ó v in té z k e d é s n é l­
k ü l s z á llíto tta r e n g e te g ' k é p é t.
— N e m fé l a to lv a jo k tó l? — é r d e k lő ­
d ö t t e g y is m e r ő s e , a k i je le n v o lt a k é ­
p e k k ic s o m a g o lá s á n á l.
— A t o l v a jo k n a k tö b b e s z ü k v a n , s e m ­
h o g y e z e k e t a z é r té k te le n m á z o lm á n y o -
k a t e ltu la jd o n íts á k — le g y in te tt P ic a s so .
— Ö k t u d j á k , h o g y é n n e m s z ig n á lo m a
k é p e im e t, c s a k a v é t e l á r le fiz e té se e lle n é ­
b e n . A d d ig e g y f a b a t k á t se m é r n e k , a z ­
u t á n p e d ig m á r n e m tő le m lo p já k e l a
k é p e k e t!

V ég zetes szen ved ély


H íres em b e rek nadrágjait
G yű jti h évvel egy furcsa angol,
E gy-egy patinás pantallóért
M essze fö ld e ke t bebarangol.
D E K A P R A L IN É T A KÖZÉRT
A sajátságos m ű g y ű jtő n e k ÉDESSÉGBOLTBÓL!
N em lehet m ás gondja csak tán egy: - É S H A N E M T A L Á L O K V IS SZ A
Hogy nadrággyűjtő hóbortjára HOZZATOK. AZ ENYÉM AZ
EG ÉSZ? ..
Utolsó nadrágja is rám egy.
H. F.
E r k é ly rejtély • N é h á n y sor —
m ozi ügyben
M ikor az új Erzsébet ki­
rályné úti iskola készült, er­ Meddig tart még
kélyt is terveztek rá, dombor­ Egy vakolás tíz éves története a mozihiány? -
művű kőlapokkal. A z iskola kérdi mindenki, aki
még 1957 decemberében elké­ 1949. Tervezik a „Tervezőt”. 1959. Van keret, van kapa­ jegy nélkül kényte­
szült, ez a domborműves er­ Elkészül a Kohóipari Tervező citás és megvan a vakoláshoz len távozni a film ­
kély azonban sehogy sem Intézet Krisztina körúti épü­ szükséges állvány is, csak ép­ színházak pénztára
akart készre domborodni. Ügy letének építési terve pen lázas munka nincs. 1959 . elől.
áll ma is alá- és mellé-állvá- 1950. Az építőipar a kohó­ december 6-án reggel 9 órakor
iparon dolgozik, megkezdődik - Addig, - hangzik a Fő­
nyozva, mint m ásfél évvel ez­ egy, csak egy munkás dolgozik
az építkezés. városi Tanács M ozgókép­
előtt. Azért van ez így, mert az állványerdőn. A lig lehet
üzemi Vállalata vezetőségének
egy Évvel ezelőtt, amikor a 1952. Elkészül az Intézet, de észrev en n i. . . válasza, - amíg nem kapjuk
szobrászrészleg szerelői fel bár látástól vakolásig dolgoz­ T a lá ló s k érd és: H ogyan vissza a más célra használt
akarták rakni a domborművű nak, a falakat nem vakolják
ússza meg a 42-es Építőipari volt mozik egy részét.
kőlapokat, brigádvezetőjük be, mert arra már nincs keret.
Vállalat a kötbérfizetést, ha Hosszú lenne felsorolni az
leállította a munkát, mond­ 1953—1958. Az Intézet éven­
ként kéri a vakolást, többször nem szaporítják a munkások „elsodort" mozikat. Csak né­
ván: az erkély nem bírja el a
terhelést. Aztán visszavonul­ m eg is ígérik, de hiába kapaci­ létszám át é? nem készülnek el hányat említünk meg. Azoknak
tálják az illetékeseket, nincs idejében a 10 év óta húzódó a filmszínházaknak a nevét,
kapacitás. vakolással? amelyekre a környék m ozilá­
-ssasw M i togatóinak kérésére a legna­
1 L u d a s M a tyi p o stá ja gyobb szükség lenne.
A 19 megszűnt mozi között
K ö sz ö n jü k „A m a g a s l a ­ A „ L e v a g y fe l a z a lk o h o l­ van a Belvárosi mozi (Irányi
t o n ’’ cím ű c ik k b ír á ló han q - lal?” c ím ű c ik k ü n k b e n b ír á lt u. 21.), ahol most raktár van.
Ját. A b á r sz é k k iv it e le z é s é n é l b o r fo g y a sz tá si p rop agan d a A Lenin körúti Nyugat mozgó
a lá b tá m a sz tó t n e m k é s z íte t ­ m ó d já v a l mi se m é r tü n k
t é k e l id e jé b e n . A h iá n y o s s á ­ e g y e t , e z é r t f e lh ív j u k a B or­ laboratórium, a Nagymező ut­
g o t p ó to ltu k , a t á m a s z tó t a z ­ so d m e g y e i MESZÖV-et, h o g y cai Túrán mozi díszletraktár, a
ó ta f e ls z e r e lte t t ü k . A m eq y - n e r e k lá m o z z á k a f iz e t é s i n a ­ Bartók Béla úti Nap film szín­
g y e s r é t e s k é s z ít é s e n e m vá lt pokon a borokat a g y á ra k b a n .
b e , e z é r t s ü t é s é t a VII. k é r . SZÖ VO SZ ház TEFU-kirendeltség, a kis­
V . V . m e g s z ü n t e tt e . R em éljü k , D r . L á s z l ó P á l lg. o sz t. v ez. pesti Üllői úti és a pesterzsé­
h o g y a Kis L u c u llu s a k e z d e ti beti D essew ffy utcai Erzsébet
k is e b b h iá n y o s s á g o k m eg­ K ö z b e n já r á su k r a m egkap­
tak . . . Az épitők viszont azt szü n tetésév e l a v e n d é g lá t ó - tu k a s z ü k s é g e s m u n k a r u h á t. mozi ugyancsak raktár.
mondták, hogy az erkély el­ ip a r e g y ik n é p s z e r ű h e ly é v é A L a n d le r J en ő J á r m ű ja v ító Az Attila utcai Korona moz­
bírja a köveket, s állításuk v á lik . hét k o c sir e n d e z ő je góban most lakások vannak.
Bp. V e n d é g lá tó ip . T röszt
igazolására próbaterhelést rak­ Ig a zg a tó A p á p a i FÉNYSZÖV-től, a Ha a lakókat elhelyezik, ismét
tak rá. Sőt, „ami biztos, az n e k e m já r ó ö s s z e g e t a L u d a s mozi lehet abban a kerületben,
L e v e le t k a p tu n k u g y a n c s a k k ö z b e lé p é s é r e m e g k a p ta m .
biztos" elve alapján egy vas­ „A m a g a s la t o n ” ügyé­ ahol jelenleg egyetlenegy film ­
pánttal mégiscsak megerősítet­ b e n a VII. k e r ü le ti V . V .-től is, M a g y a r E n d r e v á já r, színház sincs, mert a Diadalt,
a m e ly b ő l a z tű n ik k i, h o g y Aj k a c sin g e r v ö lg y
ték az erkélyt. Persze, ehhez - mint megírtuk - tatarozzák.
v é le m é n y ü k e g y á lt a lá n n em
idő kellett, nagyon sok idő . . . e g y e z ik f e le tt e s s z e r v ü k ál­ Persze a mozikból lett raktá­
Ez év március elején a lá sp o n tjá v a l. A V e n d é g lá tó ­ Az érdekeltek rakra is szükség Van, de a
szobrász-részleq szerelő-bri­ ip a r i T r ö sztte l e lle n té tb e n hozzászólnak filmszínháznak épült és arra
u g y a n is n em is m e r t é k e l k ri­
gádja újfent kivonult, hogy a t ik á n k jo g o s s á g á t é s ép itő „A győriek kérdezik" című alkalmas helyiségeket talán
már megerősített balkonra fel­ v o ltá t, é s a z z a l e r v e lt e k , h o g y cikk néhány pontjával kapcso­ mégis vissza lehetne adni ren­
rakja a köveket. De megint v á lla la tu k k is t e r m e t ű d o lg o ­ latban Győr Város Tanácsa VB deltetésüknek, - ha a raktára­
z ó i is fel tu d ta k k a p a s z k o d n i
csak nem rakták fel, mert az a b á r s z é k e k r e . G r a tu lá lu n k ... közölte szerkesztőségünkkel, kat elhelyezik. Hogy hova?
erkélyt még mindig gyengé­ hogy a Kandó utcai autóbusz- Azokba az üzlethelyiségekbe
nek találták. M ost majd me­ A „K ap osvárról je­ megállót a végállomásra fog­ és betonozott pincékbe, ame­
gint kiszáll egy bizottság, me­ l e n t e m ’’ c ím ű k ö z le m é n y ­ ják áthelyezni. Az Ipar utca és lyek még mindig szép számmal
gint meg fogja vizsgálni, hogy n yel k a p c so la tb a n k ö z lö m , Puskás T. utca sarkán levő út­ találhatók kihasználatlanul fő­
h o g y a m e g y e i k ö n y v tá r b ő ­ testet a közeljövőben m egja­ városunkban. Ezeknek m egfe­
gyenge vagy nem gyenge, bír­ v ít é s é n e k ü g y é v e l r é g e n f o g ­
ja vagy nem bírja, és talán az la lk o z u n k . K é t-h á r o m éven vítják. A VB tudomása szerint lelő célra való felhasználását
iskola kétéves fennállásának b e lü l, m e g fe le lő n a g y sá g ú a MÁV már régóta foglalko­ - szakértők szerint - csak a
k ö n y v tá r f e lé p ít é s é t t e r v e z ­ zik a Győr Ipartelep állom á­ Szakmai sovinizmus akadá­
jubileumára az erkély is el­ zü k .
készül. D r. L á s z ló István son létesítendő nagyobb váró­ lyozza.
(b.) V B -e ln ö k terem építésével. (P)

E b a d ta sé ta r e p ü lé se n
T o n c z T ib or ra jz a

A Közép-Svédországban fekvő Mansbo


furcsa falu. Tizenhat éve csak fiú­
gyermekek születtek arrafelé. Orvostudó­
sok a helyi vegyi gyárra gyanakodtak,
am elyben a lakosság legnagyobb része
dolgozik. Arra gondoltak, hogy valam i­
ly e n ismeretlen, férfias anyag kényszerí­
ti a gólyákat arra, hogy egynem ű tevé­
kenységet folytassanak. Egyes nyilatko­
zatok szerint már megközelítették a titok
n y itjá t
Erre becsapott a bomba. Tizenhat év
utón egy kislány született a faluban.
A szülők boldogok, a tudósok mérge­
sek.
M egállt a tudom ány. Az élet szeren­
14 - Nem szabad Pistike! Gyere ide szépen! csére n e m . . :
A fé r fi m in d ig jo b b s z ív ű H u s z o n ö tfé le fa z o n b a n k é s z ü ln e k
T o n c z T ib o r r a j z a n ő i fürdőruhák
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

- B e zzeg , h a ő á z n a , é n b e h í v n á m ! . . .

P u lh á n y i, a z ír ó ré s z e g a g y a r á d ió a d ó v e v ő á llo m á s v o lt,
v o lt. m i n t a c s a p . A m ik o r a s z ív e s z e iz m o g rá f é s a z o r r a
h a z a f e lé t a r t o t t a k o c s m á b ó l, to r z ió s in g a . . .
m i n d e n ü t t a fe le sé g e r id e g , P u l h á n y i c s a k m o s t v e tte
v a s - s z ü r k e s z e m é t l á t t a : id e ­ é s z re , h o g y a f e le s é g e ta lp ig
g e n n ő k sz e m g ö d ré b e n , a fák f e k e té b e n v a n é s i d ő n k é n t k i ­
á g a i k ö z ö tt é s o d a f e im az s ü t sz e m é h e z e m e li c s ip k é s­
m o c s á r b a s z é p e t sz o m jú h o z ó
é g e n . S o k á ig n e m m e r t h a z a ­ s z é lű b a tis z t z s e b k e n d ő jé t.
le ik é v e l. . . s z o n y m ie g y m á s a k é p p e n . . .
m e n n i. E g y e lh a n y a g o lt p a r k ­
— Dö . . . bö .. . m ö — da­ — L e sz v a c s o r a , v a g y n e m
b a n k ó s z á lt é s ije s z tg e tte a sz e ­
d o g ta P u l h á n y i , n y a k k e n d ő jé t le s z v a c s o r a ? — b ő d ü l t fel
r e lm e s p á r o k a t.
té p e g e tv e . E r r e a k is e s sz é re P u lh á n y i a z a jtó f é lf á b a k a ­
É jf é l k ö r ü l é r t h a z a . L a k á ­
n e m s z á m íto tt. S z id a lm a k a t paszk o d v a. A z asszo n y azon­
s á b a n v e n d é g e k e t ta lá lt. A f e ­
v á r t é s r e p ü l ő te á s c sé s z é k e t. b a n ü g y et sem v e te tt rá , b u z ­
le s é g e k é t tis z te le tr e m é ltó k ü l ­
— N agyon é rd e k e s , a m it g ón m a g y a rá z o tt v a la m it a
s e jű f é r f i tá r s a s á g á b a n ü ld ö ­
m o n d , a s s z o n y o m — m o r o g ta v e n d é g e k n e k é s te á v a l, s ü te ­
g é lt, a c s a lá d i p o r c e lá n n a l
a n y a k n é lk ü li k ö v ér. — É n m é n n y e l k í n á l g a t t a ő k e t.
m e g t e r í te t t h a ta lm a s e b é d lő -
m é g h o z z á te n n é m a z t is, h o g y — O ly a n f u r c s á n b e s z é ln e k
a s z ta l m e lle tt. A z e g y ik fé rfi
a m e s te r , a k i s z ív é b e n h o r d ta r ó la m , m i n t h a m e g h a lta m v o l­
k ö v é r v o lt, n y a k n é lk ü li, a p r ó ­
a z U n iv e r z u m c s illa g té r k é p é t, n a — c s o d á lk o z o tt a z író . —
s z e m ű , a m á s ik p e d ig s o v á n y , — N in c s m e s e , m e g h a lta m
n e m az e m b e re k és a tá rs a ­ L e h e t, h o g y m e g h a lta m ?
b o lto z a to s h o m lo k ú , sz ig o rú — s ó h a jto tta s z o m o r ú a n P u l ­
d a lm i p r o b lé m á k e lő l m e n e ­ — A k e d v e s f é r je — r i k á ­
o r rú . h á n y i és d ü lö n g é lő lé p te k k e l,
k ü lt, h a n e m a s a j á t m a g a á lta l c s o lta a s z ig o r ú o r r ú — a p o r ­
— I tt v a g y o k , rag y o g o k ! — s z ip o g v a k i m e n t a sz o b á b ó l.
f e lá llíto tt n o r m á lt é s d is z c ip lí­ s z e m b e n is a v é g te le n t k e r e s te ,
k u k o r é k o lta P u lh á n y i a z a jtó ­ E lm e n ő b e n m ég h a llo tta ,
n á k e lő l, é s e z a z e x o d u s z d é ­ a v é g te le n b e n a p o r s z e m e t, a
f é lf á n a k d ő lv e , z s e b re d u g o tt a m in t a fe le sé g e m e g íg é ri,
m o n iv á a b i z tr a h á ló d o tt v ia s ­ p o r s z e m b e n a p o r s z e m e t, le lk é ­
k é z z e l, v ig y o r o g v a , h á t r a c s a ­ h o g y k ö n y v e t f o g ír n i r ó la .
kodó e g y e d ü llé té b e n . N in c s b e n a K is d ió f a u tc á t, a K is ­
p o t t k a l a p p a l a f e jé n .
ig a z a m , k o llé g á m ? d ió f a u t c á b a n a le lk é t é s az M ik es G yörgy
— I g e n — m o n d t a P u lh á -
A h o lto z a to s h o m lo k ú m é l­
n y i n é e lg o n d o lk o z v a , e g y p i l ­
tó s á g te lje s e n b ó lin to tt.
l a n t á s r a s e m m é l t a t v a a f é r jé t.
— K ik e z e k ? — k é r d e z te
— P u l h á n y i g y a k r a n a lá s z á llt
e lc s u k ló h a n g o n P u lh á n y i, d e Precíz em ber
i n n i a p o k o l v a la m e ly ik b u g y ­
n e m k a p o t t v á la s z t.
r á b a . S z e g é n y f e lő rlő d ö tt a v i ­
— F é rje m n e k egy Z sa z s a
n e v ű n ő v o l t a s z e r e tő je —
m o n d ta a z a s s z o n y k ö z ö m b ö s ,
s z ín te le n h a n g o n .
— D e s z iv e c s k é m , m ik e t b e ­
sz é lsz ! — n y ö s z ö r g ö tt a z író .
— E sk ü szö m n ek ed , h o g y . . ,
— Z s a z s a e lő tt v o lt L u lu ,
L u lu e lő tt v o l t M a tild , M a tild
e lő tt H e d v i g . . . S ű r ű n v á lto ­
g a tta a n ő k e t. N e m e v ilá g r a
lá g k é ta r c ú s á g á b a n é s i ta l u tá n v a ló lá z a s g y e r m e k le lk e g y a k ­
k i á l t o t t a k ü lv ilá g fo jto g a tó r a n e lté v e d t a z é le t t ö r v é n y e k ­
ö le lé s é b e n . P u l h á n y i m e g p r ó ­ k e l k ik ö v e z e tt la b ir in tu s á b a n
b á l t a ö s s z e e g y e z te tn i a z e m ­ és i ly e n k o r m á s n ő k n é l k e r e ­
b e r t é s a k o z m o s z t, a t á r s a ­ s e tt o lta lm a t, d e P u l h á n y i a
d a l m a t é s a te r m é s z e te t, a z n ő k b e n s o h a s e m a n ő t, h a n e m
e g e t é s a f ö ld e t, d e m é g a z ő m in d ig e g y t e s te t ö ltö tt e s z ­
g é n iu s z a se m t u d t a h a r m ó n i- m é n y t,. e g y h ú s - v é r filo z ó fia i
z á ln i az e lle n tm o n d á s o k a t. r e n d s z e r t, egy f ö ld re s z á llt
O ly k o r - o ly k o r k u ta tó és k é t ­ a r k a n g y a lt k e r e s e tt a c é l-k o ­
k e d ő c h e r u b k é n t m e r ü l t a lá a r u n k r id e g tr a v e r z e i k ö z ö tt, a z - N a g y é g , a n e g y e d ik s z e m p o n to t e lf e le jte tte m f e lírn i! 15
Mindhalálig! Szegő Gizi ra jz a
Az írás alapos ismerője

A n a p e n e r g ia fe lh a sz n á lá sa
n a g y b a n és k ic s in y b e n

P a p a , m i a z E is e n h o w e r u to ls ó d o llá r já ig k i t a r tu n k m e lle tte d !

Í2 6 A L M fS

HÍREK '
A M o n teca rlő i C a sin ó .k á r t y a s z o ­ A fo k o z o tt k u k o r ic a fo g y a s z t á s is
b á já b a n le ta r tó z ta ttá k M o n sie u r P ie r r e o k o z h a t t e n g e r ib e t e g s é g e t — írja
D u v a l h e g e d ű m ű v é s z t , m e r t h a m isa n
e g y h o lla n d o r v o s i lap .
já ts z o tt.
Angol tu d ó s o k m e g á lla p íto ttá k , Fényes n a p p a l, a já r ó k e l ő k szem e
h o g y a 70 é v e s k o r t e lé r t f é r f i a k á l­ lá ttá r a e l lo p tá k e g y m a g y a r ír ó f i l m ­
ta lá b a n to v á b b é l n e k , m i n t a z 50
ö tle té t.
é v e s k o rb a n e lh u n y ta k .
S jö lm , n o r v é g s a r k k u ta tó h a tv a n „ S z é p S lim ’’ a c h ik á g ó i g e n g s z t e r
f o k m e le g e t m é r t a z É szak i S a r k o n , e lr a b o lta M éry G le n y st a c s ú n y á c s ­
f o ly t o n é g ő k á ly h á já b a n .
ka m illio m o s n ő t. Az e lv e t e m ü lt nő
Ü n n e p é ly e s k ü l s ő s é g e k k ö z ö t t le p ­
100 000 d o llá r t k ö v e te l a b a n d itá tó l,
l e z t é k le M a x S t a u f e r n e m z e t k ö z i k a ­
la n d o r t. sz a b a d u lá s á é r t.

S B r.
LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .
S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : T ab i L á sz ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z t ő , T o n cz T ib o r m ű v é s z e t i s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G y u la i P á l u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 ,
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jza té r 3 . T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o sta K ö z p o n ti H írlap Irod a 1 8 0 — 8 5 0 . —
K o ssu th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó .
r
É p ít a c s a lá d

— A z örd ög v igye el! H oln ap m e g in t h étfő , k ezd őd ik a m u n k a . . .


P o ty a n éző Ártatlan
H egedűs I s tv á n ra jz a S z ű r-S z a b ó Jó z sef r a jz a
- i r h á t a másik
ff ‘npton nmN.
?“""f!“ *“ »' »lönn-e\.
/ ■ •**“ t jovul nagyobb, m int a krinimima v
A izotópjai 78—8G « ö . ^ k i T n nT a \
'«“g neutronok alakjában távoznék is e \

V = *39) képződik. A kisérj *


V s a g á r z o tt uránium
> O egtaláJlw tók,^
J r / i é '" r
^ jp fu trn m
H

- Ü g y , sz ó v a l k ö n y v tá r b a n v o ltá l? L e h e lj rá m !

J3S&Í4) Ä t r siís
g A n a p o k b a n b e té rte m a H u n g á - A k k o r m eg szó lalt b e n n e m a p ró ­
féta, a D o h á n y u tca és K ö rú t sa r­
ség. N e higg y etek h á t az á lp ró fé tá k ­
n ak , a k ik azt m o n d o g a tjá k n ék tek :
$. ria-eszp ressz ó b a, hogy te s te m -le l-
U k ém egy d u p la fe k e té v e l fe lü d ítse m . k án : fő a d o hány, öregem . Ö k csak irig y ­
ÍC A fe k e té t m eg h o zták , én fe lh ö rp in - „ E m b e rtá rs a im !” — m o n d tam , ség b ő l beszélnek így, m e rt az in ­
t te tte m , m a jd ism é t m e g jelen t a s z ta ­ persze c s a k m ag am n ak , n eh o g y bo­ g y en öröm ök n e m f u tn a k elébök.
li lo m n á l a p in c ér, hogy az ü re s p o ­ lo n d n a k n ézzen ek — „F ig y eljetek V ag y m it gondoltok, a színész a k k o r
fi h a r a t eltáv o lítsa . M iközben ez t rÉm, v a g y is n e ta rtó z ta s s á to k meg bold o g ab b -é, a m ik o r g á z sijá t fe l­
te tte , n y á ja s a n íg y szólt h o zz ám : fü le te k e t az én sz ám n a k beszédjétől. m a rk o lh a tja m o h ó u jja k a l, vagy
?4 — íz le tt a fe k e te ? in k á b b ak k o r, a m id ő n te n y e re te k e t
e rő se n csap d o sv án te tsz é ste k jeléü l,
él — H ogyne, nag y o n jó v o l t . . . — ő m e g h a jo lh a t? V ag y v ed d az u tc a ­
Jg d ad o g tam , s k ö zb en h álás te k in te ­ se p rő t, nem n a g y o b b öröm -e néki
ni té t v e te tte m a fia ta le m b e rre , m in t m eg szo lg ált fizetésén él, h a m eg d icsé­
jl egy k u ty a , a k in e k m e g v a k a rtá k a rik , m o ndván: jól se p ertél, a lo v ak
I{ fü letö v ét. M ilyen kedves, m e g n y e rő n y o m á n a k em lék e sem m a ra d t u tá ­
fia ta le m b e r ez a pincér! T én y leg jó n a d az ú t kövén . . . A zé rt h á t vegye­
( v o lt a fek e te, á lla p íto tta m m eg u tó ­
lag, m a jd k ö rü ln éz v e azt is k o n s ta -
jj, tá lta m , hogy szép a k á v é h á z is,
te k p é ld á t am a fia ta le m b e rrő l, ki
em e k áv é h áz b an sürög, s zam ato s fe ­
k e té jé t n y ájas sz a v a k k a l m egtetézi.
i a m ely b e n ülök. E zek u tá n d a lo lv a V a jh a a h iv a ta ln o k is b a rá ti szók­
,l> és ü d én lé p te m k i a m i s z e r e te tt Ne fu s s a to k h iú á b rá n d k é p e k után, k a l k érd e n é, jó l in té z te -é ügyed, s a
Vl K ő rú tu n k ra , ah o l kedves e m b e r ié r ­ m in t L o ttó -fő n y erem é n y , nagyobb k a la u z , u ta d vég eztév el, így szólna
ől sa im v id á m a n és szorgosan s é tá l- pozíció, v a g y elérh ető asszo n y szem é­ h o zzád : jól u ta z o tt, u ra m ? Jó v o lt
fi. g attak . lyek, k ik n e k cím e és á r a titk o s no ­ az átszá lló , m e ly et a d é k ? S h aso n ló ­
K ülönös dolog ez, m o n d ta m m a ­ teszek la p ja in olvasható. H allg assá­ a n a k eresk ed ő is d ic sérn é tü r e l­
il g am n a k a K ö rú t és D ohány u tc a tok m eg ig é m e t: m in d e n ig az öröm m ed, h a so rb an állsz, v a la m in t az
f sa rk á n . E zt a k á v é t, am it m o st m eg - e fö ld ö n in g y e n van! A z ö n k én t ú tk ö v e ző is m e g k érd en e , m ie lő tt
t itta m , előbb e lü lte tté k v a la h o l D él- ad o tt sz ív es m osoly tö b b e t é r a m eg­ tá v o z ik re tte n tő g épezetével, tú lé l-
4 A m e rik á b a n a z tá n á tjö tt a te n g e ­ v á s á ro ltn á l, s az e ln y e rt h iv a ta l is te d -é a zajt, a m e ly e t csap o tt a h á ­
ren , m a jd tá ro ltá k , sz állíto ttá k , p ö r­ úgy örö m , h a teh etség ed d e l, s nem za d elő tt. M ily m á s le n n e itt az élet,
k ö lték , d a rá ltá k , m egfőzték, m íg k ö n y ö k ö d d el te tté l sz e rt re á . V ala­ h a így élnénk, eg y m á st v ig a sz ta l­
v ég re az én p o h a ra m b a ju to tt. M e n y ­ m in t ä sz e re le m is a k k o r boldogít, v á n , dicsérvén, s te ssék e lv é n m íg
nyi gond, m u n k a és pénz. És é n m é g - h a in g y e n van. G o n d o ljá to k csak m ag áh o z nem szó lít a z Ü r, m o n d ­
is a ttó l ü d ü lte m fel igazán, h o g y m eg: v a j h m ié rt n é z ite k oly szíve­ v á n : H ogy íz le tt az élet, fiam ? S
^1 v a la k i c sa lá d ia s á n m eg k érd ez te tő ­ sen a la b d a rú g ó leg én y ek v eté lk e d é ­ a k k o r b ízvást fe le lh e tn é n k : N agyon
lem , ízlett-e a k áv é ? Ez p ed ig n em sét? N y ilv á n a győzelem k ed v éért, jól, u ram . Szívesen k ezd en ém elöl­
k e rü lt egy k r a jc á r b a sem : te lje s e n s nem m á s é rt. Ez pedig eg y fillérre] rő l.”
ingyen van. sem k e r ü i többe, m in t a c sú f v ere­ G ád o r B éla

Azonos elvek M é száro s A n d rás r a jz a


E b a d tá ék m este r m ű v e
a g y erm e k r a jz k iá llítá so n
Toncz Tibor rajza

T is z te k M ik e s G y ö r g y ! le h e t n e v e z n i , egy a W a ll
R é g i o lv a s ó ja v a g y o k . Í r á ­ S tr e e t z s o l d j á b a n á lló h u m o ­
s a it s z e r e t e m , m i n d e n s o r á t e l­ ris ta ir ta v o ln a , a k k o r n e m
o lv a s o m . sz ó ln é k e g y szó t se m .
D e é p p t e é s é p p m o s t. a m i ­
M e g k e ll a zo n b a n m o n d a ­
k o r T u n i s z h a tá r á n i s m é t i n c i ­
n o m ö n n e k , h o g y a D é le lő tti
d ensek vannak és X y u g a t-
I I ír h a r s o n á b a n m e g je le n t
X e m e fo r s z á é b a n A d e n a u e r t j e ­
„ ö l é r ’ t ú r ó ” c ím ű h u m o r e s z k ­
lö lté k e ln ö k n e k ! Ez fe lh á ­
j e n e m te ts z e tt. .X a g y o n n e m
b o r ító ! A r r ó l p e r s z e e g y sz ó l
t e t s z e t t . S ő t f e lh á b o r íto tt. K ü ­
s e m ír t á l a z e g y á lta lá b a n , h a
lö n ö s e n a z a ré sz, a m i k o r ö n
a n n a k le h e l n e v e z n ib e n , h o g y
a z t ír ja r ó la m , h o g y c s ú n y a ,
a h u m o r - s z a k m a p o é n - t e r m e lé ­
e s e tle n , e lá lló fü lű g y e r e k v o l ­
se a z i d é n h ú s z s z á z a l é k k a l
ta m . N e m t u d o m , k i k v o l t a k
n a g y o b b , m i n t t a v a l y v o l t . és
a z ö n in fo r m á to r a i, d e t é v e ­
hogy m ily e n e r ő fe s z íté s e k e t
se n in fo r m á ltá k . K ö z tu d o m á s ú , C sak b e v e g y e a z s ű ri!
te s z n e k a h u m o r is t á k a m i n ő ­
h o g y g y ö n y ö r ű g y e re k v o lta m : N a h a llo d ? M ié r t n e v e n n e b e a z s ű ri egy f re s k ó t?
sé g i h u m o r é s a ta r tó s s z a tír a
k é k s z e m ű és a r a n y h a j ú és
érdekéb en .
c s o d á m r a já r t a z e g é s z IX e fe ­
V e d d tu d o m á s u l, h o g y m i
le jts u tc a . s ő t n é h a m é g a :
E le m é r u tc á b ó l is á t j ö t t e k .
h u m o r is t á k o l y a n n a g y s á g o k a t E z aztán a m e g le p e t é s !
a d tu n k a v ilá g ir o d a lo m n a k , K a s so r a j z a
E z a h u m o rc szk . h a e g y á l­
m in t M o l i é r e . S w i f t . S h a w .
ta lá b a n h u m o reszkn ek le h e t
S za llü k o v -S c s e d r in és a mi
n e v e z n i, t ö b b e t á r to tt, m i n t
I s a r i n t h y n k . S a ltk o r v a n b ő r
h a s z n á lt. E z a fé r c m ű . h a e g y ­
a k é p e d e n a z t f i r k á l n i r ó la m ,
á lta lá b a n f é r c m ű n e k le h e t n e ­
h o g y c s ú n y a , e s e tle n , e lá lló
v e z n i , n e m m á s , m in t a h a r c ­
fü lű g y e r e k v o lta m . A z t h i­
b a n é s b e c s ü le tb e n m e g o s z l i k
szed , e z h u m o r ? X e m , e z a
h u m o r i s t á k t e k i n t é l y é n e k a lá -
h u m o r i s t á k t e k i n t é l y é n e k le já ­
á sá sa . M i e z t a t e k i n t é l y t a
ra tá sa .
b ü r o k r a t á k , a k a r r ie r is tá k , a
s p e k u lá n s o k e lle n i h a rcb a n S z ó v a l id e fig y e lj! C sak a n y -
a l a p o z t u k m e g és a k k o r m a g a n y il m o n d h a to k n e k e d , a p u s-
e b b e n a va ca kb a n , h a e g y á l­ hám , lto g y m áskor n e m eré­
ta lá b a n v a c a h n a k le h e t n e v e z ­ s z e lj r ó la m i l y e n d o lg o k a t Ír­
n i. n e m á ta llo tta a z t í r n i r ó ­ n i. V a g y n in c s m á s té m á d ,
la m . h o g y c s ú n y a g y e r e ! ; v o l ­ csal. é n ? H e ! M e n n y i t k a p tá l
ta m . E z a d o lg o z ó k f é l r e v e ­ a zért a fö r m e d v é n y é r t ? H e ?
z e té s e . E z e n é n n e m t u d t a m H a e z m é g e g y s z e r e lő fo r d u l,
n e v e tn i. E z e n csak a z ő rg ró f a k k o r m e g v á r l a k e g y s ö té t u t ­
R a ll a v i c i n i e k és a h e r c e g E s z - cában é s m e g p o fo z la k .
te r h á z y a l; n e v e t n e k . H a e z t a z E g y jó a k a r ó d :
iz é t. lm e g y á lta lá b a n i z é n e k M ikes G yörgy - T a lá lta m e g y ú jf a jta p o rs z iv ó g é p e t!
Párizsban tilos a május elseje
Sándor K ároly rajza

- H e ly e s . E z a n a p tá r te r v e z e t m e g fe le l . . .

M ár akkor is
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jz a

H a n q sz e r ü z le t e s te ha- — S z é p , s z é p , d e m é q se m
r o m n e q y e d h é t. A k ir a k a tb a n e z t k é r e m . L e q y e n s z ív e s , te-
tá b la : „ N y itv a fé ltíz tö l fé lh é - q y e fel a S a lo m é t!
tiq ” . — B o c s á s s o n m e q — han q -
A p u lt e lő tt h á z a sp á r á ll. A zik a z e la d ó u d v a r ia s v á la sz a ,
p u lt m ö q ö tt a z id e q e s e la d ó , d e m i c s a k f é lh é tiq v a q y u n k
a k in e k m á r n e q y e d ó r á v a l e z ­ n y itv a . És k ü lö n b e n is, n em
e lő tt le já r t a m u n k a id e je . A a k a r ju k , h o q y a z O p era h á z
p u lton le m e z já ts z ó , a m e ly r e a z v e z e tö sé q e b e p e r e lj e n ben­
A ida b e v o n u lá s i in d u ló ja v a n n ü n k e t. M e q á lla p o d á su n k ér­
r á té v e . A h á z a sp á r á t s z e lle ­ te lm é b e n u q y a n is m i fé lh é tiq
m ü lt a r c c a l h a llq a tja , a z u tá n já ts z h a tu n k o p erá k a t, m ert
(6 ó r a 4 8 p e r c k o r ) m e q sz ó la l 7 -k o r ő k k e z d ik .
az a s s z o n y : <P.)

„T ej v e n d é g lő ” le s z a „ F eh ér ö k ö r” k o c sm a

. . . A z ren d b e n van, hogy szép új istá lló t


C sin á ln a k n ék em , hol m in d e n ragyog —

- É v a , f o rd ítv a v e tte d fe l a s z o k n y á d ! D e sú g já k m ár m eg: honnan lesz tejem 1!


— C sacsi! E z m o s t a le g ú ja b b d iv a t! M ert ehhez, k érem , én — Ö K Ö R vag y o k . ..

cTWjíüjft P u s z t a i P á l r a jz a
önállóság
Vasvári Anna rajza

Y iV tfá iű t f v t y a I r n y l
A s z ta lo s B á lin lé k k is k a p u já n f ris s e n
f e s te tt f e k e te tá b l a d ísz e le g . A t á b l a fe ls ő ­
r é s z é n k é t e g y m á s o n k e r e s z tb e f e k te te tt
lá b s z á r c s o n t és a l a t t a a s o k a t m o n d ó fi­
g y e lm e z te té s :
V IG Y Á Z Z ! A K U T Y A H A R A P !
V a n -e o ly a n k u t y a b a r á t , a k i e fe lira l
és a n y o m a t é k n e k o d a f e s te lt k é t lá b s z á r-
c s o n t l á t t á n fé le le m n é lk ü l lé p b e A s z ta ­
lo s é k p o r t á j á r a ? N e m h is z e m . É n m i n d e n ­
e s e tre s z o ro n g v a n y o m t a m le a k ilin c s e t,
d e a le g n a g y o b b c s o d á lk o z á s o m r a e l m a ­
r a d t a k e lle m e tle n f o g a d ta tá s . G o n d o lta m
m a g a m b a n , h o g y a v e s z e d e lm e s n e k p e l-
le n g é r e z e tt h á z ő r z ő t a l á n e lb ó b is k o lt,
v a g y é p p e n v a la m e ly ik s z o m s z é d b a n u d ­
v a ro l.
B e lü l k e r ü lte m a k o n y h á b a , e lb e s z é l­
g e tte m a h á z ia k k a l: K ö z b e n a z o n b a n iz ­
g u lta m : h á t b a a z a f r á n y a h a r a p ó s d ö g
k is z a g o lja o ttlé te m e t, s a z a s z ta l a la tt b e ­
le k a p a lá b ik r á m b a .
A b e s z é lg e té s v é g e z té v e l m e g k ö n n y e b ­
b ü lte n k e lte m fel, d e a z u d v a r r a é r k e z v e A z e ls ő ü d ü lő v e n d é g
ú j r a é r e z te m , h o g y n e m v a g y o k te lje s
b iz to n s á g b a n . M e g g y o rs íto tta m lé p te im e t, T o n c z T ib or r a j z a
s a h á z ig a z d a ugyancsak c s o d á lk o z o tt
m e n e k ü lé s -s z e r ű tá v o z á s o m o n . M ik o r b e ­
c s u k ó d o tt m ö g ö tte m a k is k a p u , k e z e t
s z o r íto tta m A s z ta lo s B á lin tta l és a k a p u r a
s z ö g e z e tt tá b l á r a m u t a t v a m e g k é r d e z te m :
— T a lá n k ö tv e t a r t j á k m o s ta n á b a n a
k u ty á t?
A h á z ig a z d a b a j u s z a a la tt h u n c u tu l
m o s o ly g o tt, a z tá n b e v a llo tta :
— H á t, a m i a z t ille ti, n in c s n e k ü n k k u ­
ty á n k . V is z o n t a z e l m ú l t h é te n e g y ü g y ­
n ö k j á r t n á l u n k és 2 0 f o r i n t e lle n é b e n
r á s ó z ta a f e le s é g e m re e z t a tá b lá t. S h a
m á r a t á b l a m e g v a n , m i é r t n e te g y ü k ki
D anes Jó zsef

E h e ti h ir d e té sü n k

- Is te n k é m , d e e g y e d ü l v a g y o k ! Se fiú , se g o m b a ! . . .

B etyárcsárdákat á llíta n a k h ely r e


S z ű r -S z a b ó J ó z s e f rajza

— M iért s ir s z , k isfia m ?
— E lv e s z te tte m az an y u k á m a t!
Hol ta lá lo m m eg?
— E redj a „ C o r v in ” -b a , ott m in ­
d e n t m e g ta lá ls z !
5
Kellemetlen kucséber Iraklij Kipiani
S z e g ő G izi r a j z a

— S en k i se m o zd u ljo n a helyéről!
— h a r s a n t fel a szig o rú k iá ltá s egy
v á lla la t m u n k a te rm é b e n .
M in d e n k i feln ézett. A z ajtó b an ,
m in t egy szobor, úgy to rn y o su lt elé­
jü k N esz to rn ak , a h ely i bizo ttság
n em ré g m e g v á la sz to tt e ln ö k én e k az
a la k ja .
A m u n k a tá rs a k só b á lv á n n y á m e­
re d te k . A z egyik, a k i a sa k k tá b la
m e lle tt ü lt, lo p v a p illa n to tt az ó rá ­
ra. A m ik o r észrev ette, hogy az eb é d ­
sz ü n e t m á r ö t p erc cel elm ú lt, m eg ­
k ís é re lte lesö p ö rn i a sa k k fig u rá k a t — H á t e z é rt alacso n y n á lu n k ,
a lád ik ó b a. R azsgyen e lv tá rs, a m u n k a te rm e lé ­
— E l a kezekkel! — o rd íto tta k en y ség e —, m o n d ta , a m in t le te tte
N esztor, m á r n em is e m b eri han g o n a s a k k tá b lá t az ig azgató író a s z ta lá ­
és eg y e tle n u g rással, am i n em ille tt ra . — H á t e z é rt n em te lje s ítjü k a
sem a k o ráh o z, sem a súlyához, az te rv e t. G ondos ellen ő rzés u tá n , m e­
a s z ta l m e lle tt te rm e tt. ly e t szem élyesen h a jto tta m végre,
— E l a k a r ta tü n te tn i a bű n cse- s ik e rü lt m eg állap ítan o m , m ire p az a­
lé k m é n y n y o m ait? Késő! ro ljá k a m u n k a tá rs a in k a d rá g a időt,
— M i tö rté n t, ig en tis z te lt N esz­ a h e ly e tt, hogy ta k a ré k o sk o d n á n a k
to r e lv tá rs ? — k é rd e zte v a la k i ó v a ­ vele.
tosan. A z ig azgató fe lp illa n to tt a z ir a ta i­
— A z e lv tá rs a k e lszó rak o z ta k egy ból, a h ely i b iz o ttsá g e ln ö k é re m e­
k ic sit és n em v e tté k észre, hogy v é ­ re s z te tte a szem ét, m in t a k i nem
ge az eb éd szü n etn ek . é rti, m irő l v a n szó.
— S zóval sz e rin te d n em tö rté n t M a jd a sa k k tá b lá ra té v e d t a te ­
se m m i? — k é rd e zte N eszto r gú n y o ­ k in te te és elgondolkozott.
- R a k é tá t, g y ú jtó z s in ó r t te s s é k ! — K in ek a lép ése k ö v e tk e z e tt? —
san.
—t S em m i különös. k é rd e z te v ég re hosszú sz ü n e t u tá n .
— N ocsak! Szóval n em lá to d a — M it p aran cso l?
O r sz á g ú ti a u tó m en tő sz o lg á la t b ű n cse le k m é n y té n y á lla d é k i e le­ — A zt k érd ezem , k i v o lt so ro n lé­
m e it? p é sre ? K in ek a k ezéb en v o lt a fi­
G e rő S ándor ra jz a g u ra és m ily en ? N em e m lék szik rá ?
— N em láto m .
— E jh a ! A k k o r szorozd m eg az — H ogyne em lék ezn ék . N o d ar
ö t p e rc e t tizen n y o lccal, m e rt any- G lav a d ze v o lt soron. V ilá g o ssal já t­
n y ia n dolgoztok eb b e n a te re m b en . szott.
És h a a v á lla la tu n k m in d e n dolgo­ — No re n d b e n v an . M ost h a llg a s­
zó ja m in d e n n a p ö t p erc ig fo g ja lo p ­ son — sz a k íto tta félb e az ig azg ató
n i a n a p o t? És h a a k ö z tá rsa sá g m in ­ és ú jr a hosszú id ő re e lm e rü lt a gon­
d en v á lla la tá n a k m in d e n dolgozó­ d o la ta ib a n .
ja ? . . . M ennyi m illió lesz ez egy N eszto r szo lg álatk észen n é z e tt az
eszte n d ő b en ? Ez sz e rin te d n em b ű n - ig azg ató ra. S z e re tte v o ln a k ita lá ln i,
cselek m én y ? m ily en b ü n te té s t szab k i a b ű n ö sö k
— T isz te lt N eszto r b a rá to m , h i­ fejé re .
szen ez csak véletlen ség ! M iről b e ­ A z igazg ató a rc a h irte le n fe ld e ­
szélsz? rü lt. N ehéz k ezév el m e g ra g a d ta a
— M iről? É p p en e rrő l! B eszélek fe h é r k irá ly n ő t és az iro d a a b la k a i
és fogok is b eszéln i m in d en felé! m e g re m e g te k a m e n y d ö rg é ssz erű
N em h u n y h a to m be a szem em az k iá ltá s tó l:
ily en té n y e k elő tt. És n e is b eszél­ — Sakk!
je te k le ró la! Ez n em seg ít ra jta to k N esz to r az e lő tte álló szék b e ros-
se m m it! T ite k e t n em m e n t m eg k ad t. M egigézetten b á m u lt a s a k k ­
s e m m i. . . tá b lá ra , m a jd m e g ra g a d ta a fek e te
A z eg y ik sa k k já té k o s egy s z u r­ k ir á ly t és h á tra lé p e tt v ele, hogy
koló fig y elm év el sto p p o lta az időt. m eg m en e k ü ljö n a m a t t ó l . . .
A k a r ó r a a rró l ta n ú sk o d o tt, hogy az (A m o sz k v a i K r o k o d ilb ó l fo r d íto tta
ig e n tis z te lt N eszto r m á r tíz p erce P o g o n y l A ntal)
beszél.
— Ig en tis z te lt N e s z to r!. . .
— N e is k é r je te k ! . . . A zonnal je ­
le n té s t te sze k m in d e rrő l az ig azg ató ­ S zerk esztő ség ü n k b e szám os
nak. S zig o rú b ü n te té s t fo g to k , k a p ­ o lvasónk k ü ld k é z ira to k a t köz­
n i ... lés céljá ra . M inden k é z ira to t
— Ig en tisz . . . elolvasunk, de b írá la to t csak
— M ajd o tt b eszélü n k a dologról... azo k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
N eszto r ezek k el a sz a v a k k a l ü g y e ­ am elyekben a h u m o ro s író i
sen fe le m e lte a s a k k tá b lá t, ó v ato ­ teh etség n ek je lé t lá tju k . A m eg
san egyensúlyozva, neh o g y a fig u ­ n em felelő k é z irato k m eg ő rzé­
r á k e lm o zd u ljan a k . M ent eg y en e­ sére n em v álla lk o z h a tu n k .
sen az ig azg ató iro d ájáb a.
AHOGYAN ADENAUER ELKÉPZELI.. S z e g ő G izi r a |z n

A k a r j a k e lle m e s e n e ltö lte n i


a v a s á r n a p o t? A k a r a p ilis i
h e g y e k b e n te tt tú r a u tá n m e g ­
p ih e n n i? T u d ja , h o l v a n a k e -
v é l y n y e r g i m e n e d é k h á z ? A P i­
lis - h e g y s é g e g y i k le g s z e b b h e ­
ly é n . K e r e s s e t e l !
É s a k k o r c s a ló d n i t o g . . .
M e r t a k e v é ly n y e r g i m e n e ­
d é k h á z , a m e ly e t a tu r is tá k s z á ­
m á r a é p íte tte k és a m e ly e t a
T u r is ta h á z a k a t K e z e lő V á lla la t
a te r m é s z e tjá r ó k r é sz é re ü z e ­
m e l t e t . a m e l y n e k a z a c é lja ,
h o g y h e g y m á s z á s u tá n p ih e n n i
le h e s s e n b e n n e , ita lo z ó , lá r ­
m ázó, tá n c o ló , h a r m o n ik á z ó
e m b e r e k k e l v a n te le . Í g y a z ­
u tá n ig a z i k o c s m a i h a n g u la to t
ta lá l b e n n e p ih e n é s h e l y e t t a
tu r is ta . É s a m i k o r m á r -m á r
b e le n y u g s z ik a h o sszú h e g y ­
m á s z á s tó l e ltá r a d t te r m é s z e t-
já r ó a b b a , h o g y z e n é s , tá n c o s
lo k á lb a t é v e d t, a z z a l v ig a s z ­
ta lja m a g á t, h o g y m a j d e g y
p o h á r s z ó d a v í z { e lü d íti. I s m é t
c s a k c s a ló d ik , m e r t s z ó d a v íz
n in c s , csak b o r, m é g p e d ig
tis z tá n . A ki a n tia lk o h o lis ta ,
v a g y n e m s z e r e ti a b o r t, a z n e
ig y o n s e m m i t , m e r t t is z ta v i ­
z e t s e m a d n a k . N o , a k k o r te á t
is z o m , - g o n d o lja a h e g y e k
v á n d o r a , d e a le ls z o lg á ló tó l
m e g t u d j a , h o g y n á l u k d é lu tá n
h a t ó ra k o r m á r n e m fő z n e k
te á t.
A k e v é ly n y e r g i m enedék­
házb a érkező tu r is ta te h á t
s z o m ja s a n tö lth e ti e l a z e s té l
é s a z é js z a k á t.
K á r p ó tlá s u l v i s z o n t n e m tu d
a lu d n i a z a j t ó l . . .

A s z o m b a t h e l y i s z u r k o ló k r ó l

M ik o r a z é n c s o k iim á d ó k is e b b ik u n o ­ m ié r t 4 5 n a p ( h e ly te le n ü l). E z z e l sz e m ­ í r v a , a to lia m s z i n t e r e c c s e n :


k á m á tlé p te a h a r m a d i k é v é n e k k ü s z ö ­ b e n a d o b o z ta r t a l m á t m u s t r á l g a t v a , r á ­ A lm á v a l d o b tá k szem en , h a llo m ,
b é t, m e g le p te m ő t e g y 34 f o rin to s „ H a ty - d ö b b e n te m , h o g y a g y e r e k m e g á lla p í­ -1 j á t é k v e z e t ő t e g y m e c c s e n .
t y ú ” d ísz d o b o z z a l. A z ü n n e p é ly e s á t a d á s t tá s a i m é g e g y f e ln ő ttn e k is d ic s é re té r e
k ö v e tő p i l la n a tb a n a k is e m b e r k e m á r v á ln a k , m e r t h is z e n a d ís z s k a tu ly á z o tt A l m á v a l d o b n i m e g a b ír ó t,
tr a n c s ír o z ta a d o b o z t é s f o g h íja s sz á ja c s - d e s s z e r te k r e p e d e z e tte n , m e g s z ü r k ü lv e , J ó l k e z d i k it t a f u t b a l l t id é n ,
k á j a v a i m a js z o ln i k e z d te a d ísz e s b ö r t ö ­ k e m é n y e n e lle n á llta k m in d e n f é le r á g á s i R o s s z r á g o n d o ln i, m i le s z n y á r o n ,
n é b ő l k is z a b a d íto tt d e s sz e rtfé le s é g e k e l. m ű v e le tn e k . M á s n a p , e z t a j o b b s o r s ra H o g y h a jö n m a jd a d in n y e id é n y .
A z e lső d a r a b o t m é g a b b a n a m in u tu m - é r d e m e s s k a t u ly á t a b e n n e le v ő f in o m ­ H id v ég h y F eren c
b a n le k é n y s z e r íte tte a g a r a tá n , d e a m á ­ s á g o k k a l e g y ü tt e lv itte m a g y á r t ó v á l ­
s o d ik a t „ jö s s z a c s o k i” je ls z ó v a l v is s z a ­ la la th o z . a h o l a r á b é lv e g z e tt g y á r i r e j t ­
h e ly e z te a d ís z d o b o z b a és a z e g é s z e t je le k r ő l r ö g tö n m e g á lla p íto ttá k , h o g y az
ú g y , a h o g y v o lt, le h e ly e z te a s a r o k b a , á r u s z a v a to s s á g i id e je m á r r é g e n le já r t.
a h o v á ő t á llítjá k , h a ro s s z f á t te s z a A z t is m e g á lla p íto ttá k , h o g y e z a k é ­
tű z r e . A k is ü n n e p e lt s p o n tá n b í r á l a t a n y e s p o r t é k a a k e r e s k e d e le m jó v o ltá b ó l
u tá n f e lv e tte m a d o b o z t é s a k ö v e tk e z ő ­ v a la m e ly ik k ir a k a tb a n n a p s z ú r á s t k a ­ .1. E d g a r H o o v e r , az a m e r ik a i E B I
k e t o lv a s ta m a r á r a g a s z to tt c ím k é r ő l: ,m a g y a r u l S z ö v e ts é g e s N y o m o z ó I r o d a ,
p o tt. A n a p s z ú r t a d ísz „ H a t t y ú ” h e ly e tt
n é m e t ü l G e sta p o ) v e z e tő je n y i l a t k o z a t á ­
„ S z a v a to s s á g i id ő 9 0 n a p . V I. 1 -től V I I I . k a p t a m e g y ú j a t , d e m é g is k e s e r ű s z á j­
b a n b ü s z k é n k ije le n te tte , b o g y 1 60 m il­
h ó 3 1 -ig 45 n a p .” E n n y i t é s n e m tö b b e t. íz z e l h a g y t a m e l a g y á r a t, m e r t a t e k i n ­ lió u j j le n y o m a t á ll a z i n té z e t r e n d e lk e z é ­
E b b ő l a z o n b a n n e m d e r ü l k i, h o g y m e ­ té ly e m e n e s e tt c s o rb á t o tth o n m á r n e m sé re .
ly ik é v r ő l v a n szó, és a z se m , h o g y a m i tu d o m k ik ö s z ö rü ln i. N e m v o ln a k ö n n y e b b n y i l v á n t a r ta n i
o d a fe lé 9 0 n a p ( h e ly e s e n ), a z a v é g é n (b ern áth ) a z o k a t, a k ik n e k n in c s u jjle n y o m a tu k ?
E g y g y ó g y szertá rb a n N y ű g ö s a ssz o n y k a M e g e sik n é h a P esti színházm űsor
E rdei S á n d o r rajza J « K 1. Va*vári Anna rajza V á r n a i G y ö r g y r a jz a S á n d o r K ároly

© ' A I

□ í
L—
* ■**»*■*•
- Ö n h o l sz e re z te a z in f lu e n z á t?
- I t t a p a tik á b a n ! - H a k e r e s n e k , k ö r ü lb e lü l ö t é v ig h á z o n k ív ü l le s z e k !

Itt a m a g a sn y o m á sú fazék! Függőágy


(De a h á z ia s s z o n y n em o lv a s t a el G erő Sándor r a jz a
a h a sz n á la ti u ta sítá st.)
T o n cz T ib or r a jz a
X ) lök u k á v é h á z ijá n . E lő tte m p a p ír , c éftizh . iA 'zi’m a z o n b a n , h o g y a g u m it rá g ó fé rfi fi.xí-
roz, O d a k e ll n é z n e m . M e g b ű v o lle n fig y e le m a z A z e ső c sin á ló
M e re n g e k . V e le m s z e m b e n e g y m a g á n y o s 'ló r ii'
i'd és r á g ó g u m it rá g . Ili; á llá t. L e -fe l, le -fe l, le -fc l. E in -z tv e i, e in -z w e i.
E g y p illa n a tr a r a j t a (e le jte m a te k i n t d f é m / A z,, lilé m e g y r e g y o r s a b b . S z u sz o g , m i n t e g y
.M ulatságos l á t v á n y : a z a lsó á llk a p c s a b a !ríí-i; g ő jtm o z d o n y . A sz e m e k id ü lle d . A r c v o n á s a i
j o b b r a m o z o g , a b a ju s z a h u llá m z ik , és a sz á j a " ö s s z e z a v a ro d n a k . A z á llk a p c s a fé le lm e te s e n
b iz o n y o s id ő k ö z ö k b e n k in y ílik , m i n t h a a z t n io n - ’ e lő r e u g rik , a b a ju s z a f e lr o h a n a h o m lo k a k ö ­
d an á: ham m ! z e p é r e , a s z e m ö ld ö k e le c s ú s z ik a s z á ja fö lé , s
A p a p ír fö lé h a jo lo k , m e g p r ó b á lo k d o lg o z n i? 1' a z o r r a , m i n t e g y m u ta tó , h o l b a l r a , h o l j o b b r a
V k ö v e tk e z ő p e r c b e n a z o n k a p o m m a g a m , h o g y " ’ m p la t.
is m é t a s z e m b c n ü lő f é rf it n é z e m . C so d á la to s, l i b b e b e le le h e t b o lo n d u ln i. L e h u n y o m a sz e ­
a z eg ész a r c a d o lg o z ik : a s z e m g o ly ó i i d e - o d á ” nnám , d e a k k o r is lá to m a z ille tő t: n in c s sz e m e ,
g u r u ln a k , a s z á ja é s a z o r r a k ö r ü l r á n c o k f u t k á - " n in c s f ü le , n in c s o r ra , c s a k á llk a p c s a v a n és ez
r o z n a k és az. á d á m c s u tk á ja n a g y o k a t u g rik . az á llk a p o c s z ö rö g v e , r o p o g v a , r e c s e g v e r á g ,
De m ié r t n é z e m é n e z t a z e m b e r t? r á g , r á g . É s a z tá n e g y r e k ö z e le b b jö n fe lé m ,
N em nézem . e g y r e k ö z e le b b . . .
M u s z á j n é z n i. M o s t a b a l p o f a z a c s k ó já b a n E z b o r z a s z tó ! I n k á b b n é z e m .
v a n a rá g ó g u m i. A f e je b a l r a b ille n t, a sz e m ­ M i t ö r té n t? A rá g ó g u m i e g y részi» r á r a g a d t a
g o ly ó ja is b a l r a g u r u lt. A n y e lv e o ly k o r k ie s ik m a n d u l á j á r a . F e j é t h á t r a h a j t v a , r é m ü lte n k o ­
a s z á já b ó l, d e r ö g tö n v is s z a h ú z z a . O r r a h u m o ­ to r á s z ik n y e lv é v e l a t o r k á b a n . N y a k á n k i d a ­
r o s a n g y ú r ó d ik . F ü le m o z o g , m i n t a n y ű ié . g a d n a k a z e re k . H ö rö g . H o m lo k á r ó l c s u ro g a
M ié rt n é z e n g e m ez a p a c á k ? v e r e jté k , d e m é g m in d ig r á g .
F á r a d h a t a t l a n u l rá g . E n n y i id ő a l a t t m á r e g y M ik o r h a g y j a a b b a ? M á r n e m b ír o m so k á ig .
d r ó tk ö te le t is á t r á g h a t o t t v o ln a . R á g , r á g s H ir te le n e g y b a r á to m ü l le a z a s z ta lh o z .
k ö z b e n f in to r o k a t v á g v a b ó lo g a t. A z tá n c s ü c sö ­ S z e m r e h á n y ó h a n g o n m e g k é r d i:
r ít fe lé m , m a jd n a g y r a k itá tja a s z á já t, m in th a — M i a z , te r á g ó g u m it r á g s z ?
b e a k a r n a k a p n i, v é g ü l l e h u n y j a a sz e m é t és I j e d t e n m e g fo g o m a z á llk a p c s o m . M o z o g .
c s a k a z o r r a tá n c o l a z a r c a k ö z e p é n . B a lr a - jo b b r a . R á g o k . A s z á m s z a b á ly o s id ő k ö ­
J u s z t s e m n é z e k o d a . B a lr a tő le m e g y h u n - z ö k b e n k in y ílik . E lk a p ta m a z ille tő tő l a r á g á s t.
S e g ítsé g ! N e m tu d o m a b b a h a g y n i! A c s o d á la to s v a r g á n é V örös é s f e k e te
c u tk á s , g rib e rlis , sz é p sz ő k e n ő ü l. A z t fo g o m
- E d e , h o z d a lé tr á t! F e n t e s z ü n k ! n é z n i, s o k k a l k e lle m e s e b b lá tv á n y . M. Gy.

N ő i d o lg o k A z örökös V a g y v a n e g y e n lő s é g , v a g y n in c s
V á rn a i G y ö r g y r a jz a S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
V a s v á r i A n n a r a jz a

--------- -------------------------------- ---- --- --------------------------- ------------------- S______ ■— -----

— C sak egy k áv ét k é re k ! - A fia m n ő s ü l, é s m o s t v a r r ja a f é r je m a k e le n g y é jé t I d e g e n n ő a s z ig e te n


— V á rja n a k !. . . v á rja ­
i i sz e lle m e m b e r e i m á r
n a k ! . . . N e v ig y é k m é g el! . . .
r é g ó ta " n e h e z m é n y e z té k , h o g y
N e k e m h ir te le n n a g y o n d o ­
a sz e lle m i m e llé k te r m é k e k és
b o g n i k e z d e tt a s z ív e m . N em
h u lla d é k o k g y ű jté s é r e m ég
v o l t k é ts é g e s e g y p e r c ig sem
n e m a la k u lt s e m m ily e n v á lla la t,
e lő tte m , h o g y — h a a z u to lsó
h o lo tt — k ü lö n ö s e n e g y e s író k ,
n y i sz e lle m i m e llé k te r m é k r e A f e s tő m ű v é s z e lh ű lt: p illa n a tb a n is —, d e m o s t v é g ­
m ű v é s z e k és tu d ó s o k jó v o ltá ­
v a ló b a n sz e rt te tte m , a — L e a k a r já k k a p a r n i a k é ­ r e fö lfe d e z te k ! B iz o n y á r a e g y
b ó l — a z é v e k s o r a a l a t t ig e n
S z M É H - e m b e r e k e t b e v e z e tte m p e m r ő l a f e s té k e t? ! É s m ié r t? k ö n y v k ia d ó v e z e tő je r o h a n t
so k s z e lle m i m e llé k te r m é k és
szo b ám b a. M ie lő tt azonban — S z o b a fe sté s i c é lr a — m a ­ i d e , m e r t m e g tu d ta , h o g y m ű ­
h u lla d é k f e lh a lm o z ó d o tt a k u l ­
lio z z á k e z d tü n k v o ln a a p a k o ­ g y a r á z ta tü r e lm e s e n a S z M É H - v e im a S z M É H -h e z k e r ü ln e k ,
t ú r a k ü lö n f é le f e lle g v á ra ib a n .
lá s h o z íg y s z ó lta m : á tv e v ő , a z tá n a m ű v é s z k e z é ­ s m o s t m e g a k a r j a m e n te n i
É p p e n e z é r t ö r ö m m e l f o g a d ta
b e n y o m o tt k é t fo rin to t. m u n k á i m a t a z ö r ö k k é v a ló s á g
m in d e n é r in te tt s z e lle m i a lk o tó — V á r ja n a k c s a k e g y k i ­
— L e g a lá b b h á r o m f o r in to t sz á m á ra .
a SzM É H , azaz a S z e lle m i c s it . . . K iv á la s z to m m é g a z o ­
a d t a k v o ln a — s ó h a jto tt ö n é r ­ V ég re o d a é rt az e m b e r —
M e llé k te rm é k és H u lla d é k - k a t a m ű v e im e t;- a m e ly e k n e m
z e te s e n a m ű v é s z , a z tá n m e g ­ a la c s o n y v o lt és v ö r ö s a sza-
g y ű jtő V á lla la t m e g a la k u lá s á t. é r d e m lik m e g , h o g y a S z M É H -
in d u l t h a z a f e lé a z z a l a t u d a t ­ la d á s tó l — és h o z z á m f o rd u lt:
lie z k e r ü lje n e k . . .
ta l, h o g y m e g i n t m e g k e r e s te
Í g y g u b e r á lta m k i m ű v e im
a z a z n a p i e b é d r e v a ló t.
h a lm a z a tá b ó l egy k é ts o ro s
V é g r e é n is s o r r a -k e rü lte m .
b ö k v e r s e t és e g y a fo riz m á t.
A S z M É H - a lk a lm a z o tt r á m ­
(A z a f o riz m á r ó l k é s ő b b k id e ­
n é z e tt :
r ü l t , h o g y a z t n e m é n ír ta m ,
— N e v e ? — k é r d e z te .
h a n e m B e r n a r d S h a w .)
— M é g n in c s e n . — V á la ­
E z e k u tá n in te tte m a z e m b e ­ s z o lta m s z e ré n y e n . — T íz é v
re k n e k : ó ta k e z d ő s e le jtg y á r tó v a g y o k .
— M e h e tü n k . — N em te s z s e m m it —
A S z M É H - á tv e v ő h e ly e n az m o n d ta a S z M É H -e s — a z é r t
a lk o tó é r te lm is é g ie k h osszú tú lte h e t so k r é g i s e le jtg y á r tó n
s o r b a n v á r a k o z ta k m á r , s a z ­ is.
É n a z in té z m é n y lé tr e jö tté ­ z a l tö ltö tté k e l a z id ő t, h o g y A z tá n e g y n a g y o t f ü lty e n - — N e a d ja c l a m ű v e it
r ő l ú g y s z e re z te m tu d o m á s t, azon v i t a t k o z t a k : m e ly ik ü k te tt, a m ik o r m e g lá tta , h o g y ily e n o lc s ó n ! . . . É n h ú szat
h o g y e g y s z ü rk e h a j n a l o n a z s e n iá lis a b b ? E g y s z e r r e c s a k m e n n y i h u lla d é k - ír á s t h o z ta m . a d o k é r te . . .
le g s z e b b á lm o m b ó l é k te le n e lö l n a g y k ia b á lá s h a lla ts z o tt, M e g ta p o g a tta a m u s z k lim a t is M e g tá n to r o d la m :
c s ö n g e té s v e r t fel. K is z a la d ­ é s e g y b o r z a s f e jű m ű v é s z - k ü l­ é s m e g k é r d e z te , h o g y a n t u d ­ — H ú s z m illió f o r in to t?
t a m a j t ó t n y i t n i , h á t a fo ly o ­ s e jű e m b e r t lá tta m á g á ln i: t a m r ö v id tíz é v a l a t t e n n y i A v ö r ö s k é p ű e l t á t o t t a a sz á­
só n v a g y e g y t u c a t m a r k o s se le j t é t ö s s z e írn i? já t:
— E z é r t a k é p é r t m e ré s z e l
e m b e r á llt, m i n d a n n y i ü r e s — S z o rg a lm a s v o lta m — v á ­ — H úsz m i l l i ó t ? __ N a­
m a g a k é t f o r in to t a já n l a n i ? —
z s á k k a l a k e z é b e n . A le g e lö l la s z o lta m r ö v id e n é s v e lő s e n , h á t . . . N o , a n n y it a z é r t n e m . . .
k é r d e z te . — T u d ja , h o g y é n
á lló u d v a r i a s a n m e g b ille n te tte s n e m m in d e n b ü s z k e s é g n é l­ D e k a p tő le m h ú s z fé n y e s ,
h a t e s z te n d e ig d o lg o z ta m e z e n
s a p k á já t és íg y s z ó lt: k ü l. csen g ő e g y fo rin to s t. . .
a képen?
— J ó r e g g e lt k ív á n u n k . . . — É p p e n e r r e v a ló te k in ­ M e g m é rté k a h u lla d é k - a n y a ­ A z tá n m a g y a r á z ó la g h o z z á ­
I d e k ü ld te k az ír ó e lv tá r s h o z , t e t t e l a d o k a k é p é é r t k é t fo ­ g o m a t: c s a k n e m h e tv e n k iló t te t t e :
m e r t ú g y m o n d tá k , h o g y i t t r i n t o t — v á la s z o lta s z á ra z o n a n y o m o tt a p a p ír . A S z M É H - — G y ü m ö lc s k e re s k e d ő va­
n a g y o n so k sz e lle m i h u lla d é k ­ S z M É H - á tv e v ő — k ü lö n b e n e m b e r k ö z ö lte v e le m , h o g y ti­ g y o k . S tu n ic lin a k k e lle n e k a
an y ag le s z . . . n e m a d n é k é r te ö tv e n f illé r t z e n ö t f o r in to t k a p o k a tíz é v i m ű v e i. . .
E ls á p a d ta m a m é r e g tő l, s se . . . É s k ü lö n b e n is , n e k ü n k te r m é s é r t, s a S z M É H -e se k S g y o r s a n le s z á m o lt a k e ­
m i n d j á r t tu d ta m , h o g y c s a k a r iz ik ó n k v a n a d o lo g b a n k é ­ m á r - m á r v itté k is v o ln a m ű ­ z e m b e h ú s z d a r a b e g y fo rin to s t.
k o n k u rre n s h u m o r is ta : S av a­ r e m , m e r t m ir e le k a p a r j u k és v e im e t a p a p ír - z ú z d á b a , a m i­ — N o — g o n d o lta m m a g a m ­
n y ú M á r to n k ü l d h e t t e id e e z e ­ f e lh íg ítju k a k é p e v á s z n á r a k o r eg y szer csak a h á ta m m ö ­ b a n — í g y m á r m é g is c s a k jo b ­
k e t a z e m b e r e k e t. D e m iv e l az k e n t fe s té k e t, e g y r é s z e a fe s ­ g ü l r o h a n t f e lé n k v a la k i és e z t b a n m e g v a g y o k fiz e tv e .
e s z te n d ő k a la tt n é h á n y m á z s á - té k n e k n y ír k á r b a v e s z e t t . . . k i a b á lta : S zilágyi János

E gyszerre úg y éjfél körül A vándor a szelíd fén yb en


Fáradt vándor ballagott, Egy szö rn yű hang fe lrik o lt K örbejárt az udvaron,
Q V ih a rfe lh ő k m ögé b ú jta k Tán a vá rú r m egholt lánya, Csodálta az ódon sáncot,
K it egy lovag elrabolt. Fele ép vo lt, fele rom.

jjj S egy ódon vá rka sté ly előtt Lánc csikorgott, egy hang m orgott, Régi m ú ltró l regélt a vár,
V Esni ke zd e tt hó és jég, M en eküln i kellene, M ely m ű e m lé k szám ba m en t,
d Ide té rt a fáradt vándor, Itt kísért a folyosón az M ost d ö b b en t rá, az éji nesz,
jf; M essze vo lt a fa lu még. E lh u n yt vá rú r szellem e. R ém es m orgás, m it jelent.

•ó A sötétben egy terem re De a szörnyű borzalom tól Ezt olvasta egy szép táblán,
«ij N e m sokára rátalált. Még m occanni sem tudott, M it k ím é lt az enyészet:
? L epihent a sarokban és íg y m u lt el a rém es éjjel, „C sirkeexport lerakat" és
B ám ulta a vad hom ályt, Míg lassan kivirradott. M angalica tenyészet.
1° Í G alam bos S zilveszter

t
Á lm o d o z á s a p ia co k k iterje sz té sé r ő l K ettes találat
S c h w o t t L a jo s r a jz a H eged ű s Istv á n r a jz a

A z t í r j a a z E le t é s I r o d a lo m n y e k e t í r t s n e m is ja v a s o lta , K is történet csattan óval


k r i ti k u s a F ö ld e s M ih á ly h o g y e lk é p z e lé s e it v a la k i m e g ­
„ H o n v á g y ” c h n ű d a r a b j á r ó l: v a ló s íts a . V e r n e v íz ió it a z u tó ­ V á rn a i G y ö r g y r a j z a
..F ö ld e s M ih á ly . . . o ly a n k o r n a g y r é s z t v a ló r a v á lto tta ,
h e ly z e te t v á la s z t o t t d a r a b ja s ez a f r a n c ia ír ó lá n g e lm é ­
té m á já u l, a m ik o r m e z te le n ü l jé re v a ll. D e h á lá tla n o k le n ­
n u i t a t k o z i k m e g a d o lg o k v a ­ n é n k , h a té v e d é s é ü l ró n á n k
ló d i é r t é k e , a m ik o r b i z o n y o ­ fel a z t. h o g y n e m m in d e n b e n
sa n e l v á l i k a v é r a v í z t ő l . ” v á lta k v a l ó r a lá to m á s a i.
E lv á lik a v é r a v íz tő l?
I ly e n s z ó lá s f o rm á t a m a g y a r A z t í r j a a z O r s z á g — V ilá g
n y e lv n e m ism e r, n e m is m e r ­ e g y f é r f i o l v a s ó j á n a k a sz e r­
h e t, m e r t a te r m é s z e tb e n a k e sz tő i ü z e n e t b e n :
v-ér a v íz z e l so h a s e m k e v e r e ­ „ ö n k é t é v v e l e z e lő tt m e g ­
d ik . A m a g y a r a z t m o n d j a : i s m e r k e d e t t e g y a s s z o n n y a l,
„ E lv á lik a sz . . . a m á j á t ó l .” és b o l d o g s á g k e r e s é s ü k b e n
(E z a d is z n ó ö lé s b ő l v e t t sz ó ­ e g y m á s r a ta l á l t a k : m e g s z e r e t­
lá s m ó d .) T réfásan azt is té k e g y m á s t , ö n n e k k é t g y e r ­
m o n d j u k : „ E lv á lik a v e s e a m e k e , fe l e s é g e v o l t — e r rő l
m á j á t ó l ” , s m o n d ju k a z t is : u g y a n n e m b e s z é l t —, a z a sz-
„ V é r n e m v á lik v íz z é .” szonynak p e d ig egy k is fia ,
E z a h á r o m k e v e r e d e tt itt a k in e k d é lu tá n o n k é n t a p ja
ö ssze, n e m a v é r a v íz z e l. h e l y e t t a p j a i g y e k e z e t t le n n i."
E z g y ö n y ö r ű k ö r ü lír á s . De
A N é p sza b a d s á g „A m á so ­ m é g s z e b b l e tt v o ln a , h a azt
d ik c s a lá d ” c ím ű t á r c á j á b a n is m e g t u d j u k , h o g y a z ille tő
o lv a s o m : d é l u t á n o n k é n t m e ttő l m e d d ig
,, . . . m i n t a m ik o r a v i l á g v e ­ ig y e k e z e tt, a p j a h e l y e t t ajpja
rő N a p ó le o n v a la m e ly ik k ö z ­ le n n i a k is f iú n a k ?
k a t o n á j á n a k a m e llé r e t ű z t e D oktor Á rgus
a ..P o u r le m é r ite ” k i t ü n t e - ,
te s t.” >
N a p ó le o n e zek s z e rin t
u g y a n c s a k íz e tle n t r é f á t k ö ­
v e t e l t e l. A „ P o u r le m é r i te ”
M iN & £ ^ é & E .
u g y a n is n e m f ra n c ia , h a n e m
p o ro s z k i tü n te té s v o lt, m e ­ Jobb elfelejteni a sérelme­
ly e t N a g y F rig y e s a la p íto tt. ket, m int orvoslásukra várni.
N a p ó le o n a „ B e c s ü le tr e n d ” -e t
a la p íto tta s n in c s h í r ü n k a r ­ X. olyan rossz ember, hogy
ró l, h o g y a z t v is z o n t a j ó v a l más híján kész magának is
e lő tte é l t N a g y F rig y e s v a l a ­ ártani.
m e ly ik p o r o s z k a to n á n a k a d o ­ *
m á n y o z t a v o ln a . A szabad levegő csak akkor
egészséges, ha nem rádióaktív.
..H o l t é v e d e t t V e r n e G y u ­ *
l a ? ” o lv a s o m a h á r o m h a s á - A gyermeknek minden új.
b o s c ím e t a M a g y a r N e m z e t ­ Még a felnőtt is.
b e n . S m ie lő tt e lo lv a s n á m a
*
c ik k e t, m á r felelek is : S e h o l.
Rágalom, hogy Z. festő csak
V e r n e G y u la n e m té v e d e tt,
fényképez. Nagyít és retusál is.
n e m i s té v e d h e te tt, m e r t ő
b e v a llo tta n f a n ta s z tik u s r e g é ­ F. L. 11
E g y ik : K érem n e h a rag ú d - Ö n ö k n é l íg y sz o k á s. V a g y is ,
j r lé. h o g y m e g k érd ezem , de t u la jd o n k é p p e n sz ív e ss é g b ő l
m o n d ja m e g ő s z in té n , m ié rt
te r je s z ti r ó la m , h o g y é n egy
közönséges g a z e m b e r v ag y o k ?
O K "4 o k o z d t
c s in á lta a z e g észet.
M á s ik : E z n e m m e n ts é g .
E z é r t n e is c s o d á lk o z z o n a z o n ,
M á s ik : N in c s k ü lö n ö s e b b h o g y n e m fiz e tte m m e g a k o l­
o k a . c s a k t u d o m á s o m r a ju to tt, E g y i k : E s z e m b e s e m ju to tt, p a p r ik á s k r u m p lib ó l k i lo p ja a b á s z t, a m it a m a c s k a e lv itt.
h o g y m a g a m in d e n k in e k azt h o g y ö n a z t c s a k k ö lc s ö n a d ta , k o lb á s z t. E g y ik : N a, ak k o r m o st tu d ­
h ire s z te li, h o g y é n e g y a lja s a z o k u t á n , h o g y a n y á r o n te l­ M á s ik : H o n n a n tu d ja e zt az ja , h o g y a zokni á r á r a m ié rt
to lv a j v a g y o k é s g o n d o lta m , je s e n in g y e n m e g c s in á lta m a eg ész u tc a ? n e m s z á m íth a t.
h a m a g a íg y , a k k o r é n ú g y . s u f n ijá t. E g y i k : É n m o n d ta m e l n e ­
M á s ik : N a, ezért n e m m o z ­
E g y ik : N em , é n a z t nem M á s i k : I n g y e n ? M ié r t, é n k ik .
g a to m é n a f ü le m b o t j á t s e m
m o n d ta m , h o g y m a g a e g y a lja s t a l á n m e g f iz e tte tte m m a g á v a l M á s ik : I g e n ? D e a z t n e m
a s u f n i m ia tt!
to lv a j, é n estik a z t m o n d ta m , a z t a z o k n it, a m it a k u t y á j a m o n d ta e l, h o g y a k e t t ő n k k ö ­
h o g y k é t h ó n a p p a l e z e lő tt k ö l­ té p e tt, le h a m v a z ó s z e r d á n a b é r- z ö tti n é z e te lté r é s tu la j d o n k é p ­ E g y i k : É n se m m o z g a to m a
c s ö n k é rte a v a s a ló z s in ó r t és m a k ö r ö s z ta n y á m r ó l? p e n o t t k e z d ő d ö tt, h o g y a m a ­ k á ly h a c s ő m ia tt.
a z ó ta se m a d ta v is s z a . E g y i k : N a , s z é p is l e t t v o l­ g a F e ri n e v ű g y erm ek e b e tö r te M á s i k : M á r p e d ig a k k o r a
M á s i k : P e r s z e , e z íg y a la i­ n a , m e g f iz e tte tn i a z t k ö v e tő e n , a z a b la k u n k a t. v a s a ló z s in ó r l n e m a d o m v isz -
kus szem éb en úgy tű n h e t, h o g y a m ag a m a c s k á ja g y er- E g y ik : D e az ö n Im re n e v ű sz a !'
m in th a é n a v a s a ló z s in ó r t m in ­ ty a s z c n te lő b o ld o g a s s z o n y k o r g y e r m e k e b iz ta tta rá, hogy E g y ik : Íg y m o st m á r v ilá ­
d e n e lle n s z o lg á lta tá s n é lk ü l e l­ k i l o p t a a k o lb á s z t a p a p r ik á s - tö r je b e . g o s a n l á th a tja , m i é r t te r je s z ­
tu la jd o n íto tta m v o ln a , h o lo tt k r u m p lin k b ó l. M á s i k : Ü g y lá ts z ik , a z ö n te tte m és fo g o m is te r je s z te n i,
k ö z tu d o m á s ú , h o g y é n m é g az M á s ik : A z én m a c s k á m n em F e r ije n e m t u d j a , h o g y i l y e t h o g y m a g a a lja s to lv a j.
ő ssz e l k ö lc s ö n ö z te m ö n n e k egy is e s z i m e g a ló k o lb á s z t. n e m illik te n n i.
M á s ik : É n m e g a z t, h o g y
h e tv e n n é g y c e n tim é te r e s k á ly ­ E g y i k : D e m e g e sz i. A z eg ész E g y i k : A z jó ln e v e lt g y e r e k ,
m ag a k ö zö n ség es g azem b er.
h a c s ö v e t, a m it n e m sz á rm a z ­ u t c a t u d j a , h o g y m a g a d ir e k t te h á t t u d j a . D e m iv e l a z I m r e
t a to tt v issz a . i d o m í t ja a m a c s k á já t, h o g y a b iz ta tta . g o n d o lh a tta . hogy K ékvölgyi V ilm os

P ra k tik u s „ ú jítá s“
Sándor Károly rajza

- P a ra n c s o ljo n , a z in g é s h o z z á k ü lö n k is n y lo n z a c s k ó b a n
a g o m b o k . . . E z e k a g o m b o k n e m f o g n a k r ö g tö n le p o ty o g n i
az in g rő l! . ..
Nem éppen örvendetes turistajelzés

elhagytuk az ionoszférát!
Igazgató: Magasság?
Technikus: Huszonnyolcezer.
Igazgató: Mágnesesség?
Technikus: Nullanullanullahárom.
Igazgató: Tömegvonzás?
Technikus: Nullanullanullanullakettő.
Igazgató: Gyakorlatilag?
Technikus: Nulla. A teljes súlytalan­
ság állapotában vagyunk.
Igazgató: Próbát kérek! Emeljék fel
az elnöki csengőt!
K ovács: Tessék! Egyhelyben lebeg a
térben. A teljes súlytalanság állapotában
van!
Igazgató: Rendben van. kartársak, ak­
kor megkezdjük az osztály- és m űhely­
vezetői értekezletet! Kovács osztályveze­
tő kartársé a szó.
K ovács: Az osztály felajánlja és vál­
lalja. bogy a versenyvállalási időszakban
az új konstrukcióknál a korrektúrát ké­
sedelem nélkül leadja a műhelyekbe.
Igazgató: Sipek kartársé a szó!
Sipek: Kartársak! Megígérhetem, hogy
a túlórákat a minimálisra csökkentjük
és újabb ésszerűsítéseket vezetünk be a
programozás adminisztrációjában!
A szerény dirigens
Igazgató: Kelemen kartársé a szó! Vasvári Anna rajza
K elem en: Bejelentem, hogy- a tervne­
gyed végéig újabb öt százalékos önkölt­
ségcsökkentést hajtunk végre. Huszon­
négy órán belül megjavítjuk ezután a
m eghibásodott gépeket! A félkész gyárt­
m ányok terén behozzuk a lemaradást!
Határidőre átadjuk a tartalék alkatré­
szeket!
Igazgató: Bíró kartárs, tessék!
Bíró: A hónap végéig feldolgozzuk az
összes benyújtott és elfekvő újítási ja­
vaslatokat! Szervezett formát adunk az
új munkamódszerek széleskörű ismerte­
tésének! Mozgalmat indítunk a raktár­
ban felhasználható készletek racionális
felhasználására. . .
K ovács (halkan): Mondja, Kelemen
szaktárs, miért tartjuk ezt a jelentős ter­
m elési értekezletet az űrben?
Kelem en: Hát nem tudja? Itt a sza­
vaknak sincsen súlyuk!
(somogyi)

A Z ÁLLATKERTI é d r l d n q -m o z ié d n

G erö Sándor rajza P u s z ta i P á l r a jz a

Ú g y látszik, e g y kicsit elaludtam! . . — Nézd csak, plasztikus is! 13


I „Kényér gondok'’'’ Egerszóláton
Az egerszóláti 8 . sz. Vegyesbolt, a
K ó b o ro l az á lla tá llo m á n y ^ Községi Tanács és 51 bányász küldött,
panaszos levelet szerkesztőségünkbe,
am elyben azt sérelmezik, hogy az E g­
ri Sütőipari Vállalat rendszertelenül szál­
lítja a községbe a kenyeret. Egyszer
reggel, máskor délben, néha pedig csak
este érkezik a kenyér, hetenként pedig
mindössze háromszor. Gyakran megtör­
ténik, hogy a délután 6 órakor záró v e­
gyesbolt zárt ajtaja elé hét órakor érke­
zik m eg a kenyér. Az egri vállalat már
többször megígérte, hogy szállítási köte­
lezettségének idejében eleget tesz, de
ezt az ígéretét csak ritkán tartja meg.
(Csak úgy zárójelben kérdezzük: mit
szól ehhez az Egri Sütőipari Vállalat!?)

- Jaj, Palika, ne kócolja össze a frizurámat!


- De Piriké, nem én kócolom, hanem az erdészék tehene .
K ü lö n ö s é le tv e s z é ly
Be
► emutatom Pirikét. Szövőnő Pesten. Most A m i k is v á r o s u n k olyan
v á r o s , a h o l m in d e n n a p o s a k a
éppen üdül. Két hetet kapott Mátraházán.
k ü lö n ö s j e le n s é g e k . Itt van
Amíg Toncz Tibor Pirikét rajzolja az erdészék p é ld á u l a n é g y u tc á r a n é z ő
állatállományával, addig feljegyzem Piriké nyilat­ F e ls z a b a d u lá s té r i p o sta p a lo ­
kozatát : ta . H ó n ap ok ó ta k ü lö n b ö ző
- Mátraházán minden az üdülőkért van! Egye­ d r ó tsö v é n y e k és h a lá lfe je s
sek szerint még a por .is, amiről viszont szívesen tá b lá k t e le p ítik b e a sz é le s
lemondanánk. Óriási az autóforgalom, pedig csak já r d á t é jje l é s n a p p a l, k özn ap
épp ú gy, m in t ünnepnapon,
a szezon elején vagyunk, de máris olyan porfel­
m e r t „A t e r ü l e t é l e t v e ­
hőben élünk, mint a legszárazabb kánikula köze­ s z é l y e s ” és „Odafent
pén. a tetőn d o l g o z n a k ”.
Félbeszakítom Pirikét, bár kitűnő interjú alany, Mit c s in á l e r r e a p e sti em ber?
mert nem tartom illendőnek leírni, amit a továb­ Á tlé p a d r ó ta k a d á ly o n é s f é l­
biakban ezzel kapcsolatosan - elég népies kifeje­ r e r ú g j a a h a lá ltá b lá t! H allani
zésekkel élve - elmondott. E helyett megjegyzem: is b o r z a s z tó ! Hát m é g látni!
tavaly júliusban a Ludas Matyi híradása rázta fel De m ié r t t e s z i ezt? K eresi a
h a lá lt? K eresi a c s o d á t. Jól
a gyöngyösi illetékesek lelkiismeretét, míg végre tu d ja , h o g y h ó n a p o k ó ta é jié i
- olajjal portalanították a mátrai utat. é s n a p p a l, k ö z n a p o n é s ü n ­
Halló, Gyöngyös! M ost idejében szólunk . . . n e p n a p o n n em d o lg o z n a k s z a ­
k a d a tla n u l ott fe n n a tető n . Ez
a z é r t se m v a ló s z ín ű , m ert az
Jzt viszont már nem Pirikétől tudjuk, hanem
ü z le te k z a v a r ta la n u l á r u síta ­
saját szemünkkel láttuk, már amennyire a mátra- n a k a tilo s te r ü le te n , s a z e m ­
házai úton este fél nyolckor látni lehet. Az üdülők b e r a r r a g o n d o l, h o g y c sa k
korom sötétben sétálnak, mert nincs közvilágítás, o tt fe le jt e t té k a d r ó ta k a d á ly o ­
pedig már ezt is két év óta ígérik Gyöngyösről. k a t. Ha v a ló b a n é le t v e s z é ly e s ,
.V Azt szeretnék a mátraházai üdülők, ha a Szanató­ a k k o r m ié r t á r u síta n a k a z ü z ­
riumtól a Honvéd-üdülőig ér két, három kilométer­ le te k , é s m ié r t tű r ik , h o g y n a ­

I ről van szó csupán - világosság lenne végre. Nem


neon fényt kérnek és nem is ingyen: két forintot
p o n ta t ö b b e z r e n t e g y é k é le tü ­
k e t k o ck á ra ?
(—thl
fizetnek be a gyöngyösi tanácshoz minden üdülő
vendég után. Megtenné valami ósdi félhomályos
fényforrás is, ami még nem árt a szerelmeseknek,

I
de arra mégiscsak jó, hogy ha valaki netán esti 2 s o ro m p ó , 20 p e rc v á ra k o z á s
séta közben kap egy nyaklevest, - rögtön tudja,
ki a tettes. Az 55-ös autóbusz a Ligeten át robog
Mert most a sötétben, még erre sincs remény . . Óbuda és a Népliget irányába. Az autó­
(-des) busz azonban nemcsak a megállónál áll
meg, hanem a kettős vasúti sorompónál
is, ezért gyakran 15-20 percig kell vára­
kozni, amig a vonatok elmennek.
Söröspalack-posta Tekintettel arra, hogy az autóbusz
Egy szép tavaszi délutánon tehettem, mérsékelt lelkesedés­ veszteglése nagyon sok dolgozót érint,
bementem a városligeti Gun- sel kiáltottam el magamat: az 55-ös utasai nevében javaslom a k ö­
del Borozóba, hogy megigyak - Hajrá, Kinizsi! Kérek vetkezőket: az autóbusz Óbudáról jövet
egy pohár sört. egyet. a Vágány utcai megálló után, a 65-ös vo ­
Pohár sör nem volt, se kor­ - Sajnos, Kinizsi nincsen - nalán, a Vágány utcán és a Dózsa György
só. Csak üveg sör. De az se mondta a pincér. úton menjen a Hősök teréig, innen pedig
akármilyen. Pedig az étlapon Erre kértem egy üveg Déli­ a 25-ös vonalán térjen vissza a Hungária
feltüntetett italok között ötféle bábot. körútra. Természetesen visszafelé is
üveges sör is szerepelt. Az Kiderült, hogy ez is csak az ugyanilyen kis kerülőt kell tennie az
alábbj sorrendben, illetve sor­ itallapon szerepel, a valóság­ autóbusznak. Ez legfeljebb öt percnyi kü-
ban eltűnt, mint a délibáb. lönbözetet jelentene, de megszűnne a vá ­
rendben :
Zsiráf sör 16.50 Csak a 11, 20-as Rocky, a rakozás, a torlódás, a bosszúság és a na­
Pilseni 15.30 15, 30-as Pilseni és a 16 forint gyobb időveszteség. Megjegyzem még,
Rocky Cellar 11,20 50 filléres Zsiráf sör között vá­ hogy az eredeti útvonalnak egyetlen m eg­
Délibáb 7.30 laszthattam. állója sem maradna ki a forgalomból.
Kinizsi 5,60 A 7, 30-as Délibábot úgy lát- Reméljük, az illetékesek m egszívlelik
Ámbátor csak egy pohár név­ szik nyakonragadta a törökve­ javaslatunkat.
telen sört akartam felhajtani, rő Kinizsi és kivitte a forga­ S z a b a d y M ik lós
14 nem egy egész üveggel, mit lomból. (“ véghy) III., B é k á s m e g y e r , F ö u . 4 9 .
J iL /fe assm yrt Kisebbségi érzés
4 ^ PÉNZT
- í& C & ó t& f a s lY L -
Brázay tisztességes férj és m egbízható Még pedig egy húszast. E gy oszlop
családapa hírében állt. Nem ivott és nem aljához lapult a Népszínház utca sarká­
kártyázott, de egy hibája mégis volt: n a­ nál. Szorosan odalapította a Körút, felől
gyon szerelte a nőket. Különösen azokat hosszában áradó szél. Szembe fújta Dó­
a nőket szerette, akik nem voltak azono­ zsa Györgyöt, láttam kem ény arcáról,
sak a feleségével, Etelkával. Az asszony csodálkozik, h ogy került ilyen méltatlan
féltékeny volt, m int egy tigris, de seho­ helyre.
gyan sem tudott bizonyítékokat szerez­ A húszast egyszerre láttuk meg. Egy
ni, mert Brázay óvatosan intézte kilen­ hosszú ember, egy kurta ember, és én.
géseit. ravasz volt, m int a róka. E gy es­ Mindhárman rohantunk, hogy mielőbb
te tizenegy óra tájban vetődött haza a kimentsük kényelm etlen helyzetéből. Én
csélcsap férj, m iután jól kiszórakozta lemaradtam tetlrekész igyelcvésemben. A
m agát egy Ibolyka nevű hölggyel, aki másik kettő előbb jutott az oszlophoz.
tíz évvel és húsz kilóval volt csinosabb Sóhajtoztam. ím e életem folyam án én is
Etelkánál. Mielőtt belépett volna a la ­ találtam „a pénz az utcán hever” jelige
kásba, ravasz trükköt eszelt ki: már az alatt egy nagyobb címletű bankjegyet,
előszobában énekelni kezdett, majd be­ de íme és eme, szóval ennek is lőttek.
nyitott a szobába, dülöngélve ment. E tel­ Eddig ugyanis a pénzzel való ilynem ű
ka irányába, aki a délről maradt fasírt találkozásaim egy tízfilléres, egy húszfil­
fölé boraivá ült, kisírt szemekkel. léres, és egyforintos címletekben kul­
— H ol voltál? — förmedt rá az urára, minálnak. A forintost azóta is őrzöm
mert nem szerette a teketóriát. pénztárcám rejtett zugában, apád anyád
— Ne haragudj, galambom . . . — da­ ide jöjjön jelmondattal záradékolva.
dogta nehezen forgó n yelvvel a ravasz
Most itt lett volna ez a didergő hú­
Brázay. — Találkoztam egy régi bará­ szas, de ez a m eszelőnyélnyi hórihorgas
tom m al és megittunk e g y k é t kupicával.
m eg az a kis fürge kurta ember, megelő­
Etelka szigorúan vizsgálgatta férjét,
zött. Egyszerre hajoltak le, s kaptak a
aztán csak ennyit mondott: pénz után. A Hórihorgas Dózsa apónk
— Lehelj rám! - Nem túl előkelő nekünk ez a hely? . . . fejét fogta, a kurta ember ujjai a
A lehelés megtörtént és Brázay rögtön
címletet takarták el. Mind a kettő
utána két hatalmas pofont kapott.
érezte a veszélyt, ha kirántja a másik
— Te nyomorult! — sivította az asz-
kezéből, a húszas széjjelszakad. N yu ­
szony. — Nem ittál egy kortyot sem!
galmat erőltetve fogták tehát a két végét,
íg y kapott Brázay két pofont azért,
m int két ember, ha fogja egy kisgyerek
m ert nem ivott. De le is vonla az eset
konzekvenciáit. Azóta iszik is. (A z 1001 éjsza k a m eséiből) kezét.
— Az enyém ! — szólt a hosszú. — Én
Először csak a rossz n yelvek értem előbb ide . . .

ísm*L pletykázták: egy bankót „ elvett”.


Nem . . . tíznél sem vették észre
— De én gyorsabban hajoltam le . . .
Az e n y é m . .
Akkor én szerényen, de fuldokló iz­
Mottót Nincsenek régi viccek, m ert stimmelt a könyvelése.
csak öreg emberek vannak. E g y galommal közbe szóltam:
újszülöttnek minden vicc új. — Mélyen tisztelt uraim! Állításaik
Száznál igen! — a cég m orgott —
de még elkenték a dolgot. nem fedik a teljes valóságot, mert én lát­
— No, gyerekek, mondjátok meg, ki tam meg először. És én a legnagyobb
v olt a múlt hónapban a legengedelme­ udvariasság hangján leszek bátor nagy­
Ezrediknél? — mit volt tenni:
sebb, a legjobb és ki tett meg m indent, becsű figyelmüket felhívni azon történel­
amit a mama akart? — kérdezte a papa rovancs, zá rla t. . . s újra semmi!
mi igazságra, m iszerint azé az érdem,
a gyerekektől, mire azok kórusban fe­ Hiány ide, zárlat oda, dicsőség, pénz, aki először meglát, fel­
leltek: kivágta a sógor — koma . . . fedez va la m it. . . Vagyok bátor öniga­
—■ Te, papa! zolásomra nagy nevekre hivatkozni, ú gy­
* S aztán csak, az egyszeregynek
mint . . .
— önt felírom gyorshajtásért! — folytatása: ezeregy lett.
— Maga csak hivatkozzon el innen —
m ondta a rendőr. — N yolcvan kilom é­ förmedtek rám, s fogták a húszast, s
teres sebességgel száguldott. Be is csukták szegényt érte
— ezeregy napra és éjre. — szemük m ély sugárzásával röntgenezték
— Írjon százhúsz kilométert — felelte egymást.
a vezető. — El akarom adni a kocsit. — Kúsz —
— Ismerje el, h ogy én értem ide előbb.
— De én fogtam meg hamarabb! . . ;
Szeged környékén Eressze el!
T a k á c s Z o ltá n r a j z a Az embergyűrű nőtt körülöttünk. Én
a belső gyűrűben álltam az érdekeltség
m ég mindig lázongó indulataival. Valaki
hátul felkiáltott:
— Felezzék m eg testvériesen!
A két viador enyhültebben nézett egy­
másra.
— Belemegy? — oldódott fel egészen
a hosszú.
— Nem bánom — válaszolta a kurta
hosszabb „kiértékelés” után. — Adjon
ide egy tízest!
A hosszúnak nem volt. A másiknak
se volt. Fogták tovább görcsösen a hú­
szast, Egyszer csak Góliát rámcsapta a
szemét:
— Magának van két tízese?
Volt. A kezükbe nyomtam. A húszast
elengedték. És én m int a talált pénz b ol­
dog tulajdonosa lépkedtem hazafelé . .:
- Idegenvezető: Ott látható a híres dorozsmai szélmalom! Csurka Péter
A m um us Konkurrencia
T o n c z T ib o r r a j z a

USA-tábornok: Na, mit gondol, be lesznek gyulladva a


kommunisták?
New York-i polgár: Azt nem tudom, tábornok úr, de ami
engem illet, én már félek! . . .

szabadon szárnyal a légben, egészen ad­ kus és modern zene, programzene és ab­
dig, amíg tart a Föld levegőrélege a sztrakt zene, madrigál és rock and roll.
hanghullámok szolgálatára. Klemperer és Kóczé Gyula. Nincs többé
A döntő változás azonban nem ez. Ha­ bántó arisztokratizmus. Karonfogva sé­
nem az, hogy kinyitják az ablakokat, tál Meneghini Callas Elvis Presleyvel,
megkezdődik a nyitott ablakok évadja. A Székely M ihály Breitner Jánossal, együtt
zene, am ely a téli időben megmaradt csa­ lehet hallani a népszerű és népszerűtlen
ládi szórakozásnak, m ost újra közüggyé operarészleteket, szimfóniákat és csárdá­
mikor a Meteorológiai Intézet bi­ válik. A zene kihallatszik, áthallatszik, sokat, balettzenét és mambót, tangót és
zonyos izlandi anticiklonok és meleg af­ behallatszik, olyan kollektív élménnyé divertimentót. Ez az igazi hangverseny,
rikai légtömegek harcának várható ki­ válik, hogy csak győzzék a gyógyszertá­ ahol a versenyzők számát semmi sem
menetelére támaszkodva azt jósolta, hogy rak idegm egnyugtatóval. A nyitott abla­ korlátozza. N yitva vannak az ablakok
m eleg idő várható, elgondolkoztam, hogy kon át kisugárzik a hang a rádiókból, a és n yitva áll az út az általános zenei m ű­
m ilyen hatással van az időjárás a zene­ lemezjátszókból, s m ivel melegben a für­ veltség gyarapodása felé. A zene minden­
kultúrára. dőszoba ablakát sem szokták csukva tar­ kié, akár akarja, akár nem. Eszi, nem
Mert az időjárás, az éghajlat, a hőmér­ tani, a fürdés közben alkalmazott ház­ eszi, az övé.
séklet és a zene. közötti összefüggés v i­ táji hanganyag is szabadon tör ki és eget Annak az elégedetlenkedő, morgó zene­
tathatatlan. A meleg idő jót tesz például kér. barátnak azonban nincs igaza, aki a han­
az énekesek hangszálainak, m elegben ke­ A zene azonban nemcsak kitódul az goknak ebben a m indent elsöprő kavar­
vesebb a meghűléses betegség, tehát ablakokon át, hanem be is tódul, a gásában így kiált fel: „Szegény Beetlm
gikszermentesebb operaelőadásokat és szomszéd ablakokból, az üzemi hang­ ven, ha ezt hallaná!”
krákogásmentesebb nézőtereket remélhe­ szórókból, a kerthelyiségekből, nyári Mert Beethoven sokat kesergett ugyan

i
tünk a melegtől. Lesznek újra hangver­ vendéglőkből, s a hazafelé inkább v i­ romló hallása miatt, de talán éppen az- t«
senyek a Károlyi kertben és szabadtéri dáman, mint frissen induló dolgozók tor­ előbb vázolt össz-zenei élm ény során
operaelőadások a Margitszigeti szabad­ kából. A zene legnagyobb demokráciája jönne rá arra, hogy' az éles fül nem min­
téri színpadon. A zene tehát kikerül a ez, ahol nincs gőgös elkülönültség, nincs dig előnyös.
hnngversenvtermek fülledt levegőjéből és könnyű zene és nehéz zene, preklasszi­ F elek i László

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o ttsá q : Tabl L á s z ló f ő s z e r k e s z t ó . F ö ld e s G y ö rq y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V állalat Iq a z q a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é q : B u d a p est, V ili., G yu lai P ál u tc a 1 4 . — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 1 0 0 . 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K ö zp o n ti H írla p Iroda 130 — 8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n q y e l L ajos Iq a zq a tó .
Május elsején
— Na végre, mindjárt indulhatunk! Kovács kartárs megérkezett a lufthal Ionokkal. *.
Konok ember Szigeti pillanatkép
V á r n a i G y ö rg y r a j z a T o n c z T ib o r r a j z a

meg kapaszkodva a kocsi aj­


Ä rózsadombi expresszié,
amelyet a be nem avatottak
11-es autóbusznak ismernek,
MASZEK-BŐSZ taja elé törekszik, közben ezt
mormolja:
— N em maradok én itt, ahol
kissé ingatag tartású, de de­ a becsületem ben gázolnak . . .
rűs ábrázatú férfi száll fel. mert nekem a becsületem a
A kalauznő elnyom ja neve­ a pincnöknek, aki a söntés-
Egyetlen pillantás és megálla­ legdrágább . . . Állítsák meg a
tését és az utashoz lép:' től az asztalomig tíz lépést
píthatjuk róla, hogy bekávé­ k o csit. . . Álljon meg a m e­
— M ilyen jegyet adjak? tesz adok, hát akkor m agá­
zott, leszopta magát, hogy net . . . Nem utazom én tovább
— H át a legszebbet, galam- nak, aki körülutazza velem a
nagy benne a , nyomás, hogy az ilyen maszek-autóbuszon...
bocskám , a legprímábbat, egé­ várost, ne adjak? Emberek
becsiccsentetl és így tovább,
szen az űrhajóig. . . — keres­ vagyunk, édes gyöngyvirá­
tetszés szerint, hisz édes anya­
gélni kezd a zsebében. gom! M eg akar sérteni?
nyelvűnk bő választékot nyújt.
Az illető középkorú férfi il­ — Oda még nincs csatlako­ — Itt a pénze, tegye el!
ledelmesen köszön: zásunk. . Vonalat akar, vagy A részeg sóhajt, látnivaló,
átszállót? hogy igen nagy a szívfájdalma,
— Pálinkás jóreggelt mind-
annyioknak! Hősünk felkapja a fejét, ar­ de m ég mindig vonakodik
ca sértődött: visszavenni a pénzt:
A köszönés ténye már egy­
— No már c sa k . . . nem va ­ — H át piszkos az én p én­
magában feltűnést kelt, ezt
gyok én madár, hogy szálljak! zem . . . hát igazság ez? —
fokozza a szöveg, hiszen im ­
Jó magyar demokratikus dol­ csóválja a fejét, keserű arccal
már estébe hailik az idő. A
feltűnés még növekszik, ami­ gozó vagyok én . . . átszálló?! végü l elfogadja az 50 fillért, A következő megállónál
Az az elsőosztályú jegy? Olyat de amikor a kalauznő m eg­ üggyel-bajjal, leszáll és át­
adjon! fordul és továbbm egy, dü­ öleli a legközelebbi, az út szé­
A barna szemekben szikrák hösen a pénzt is és a jegyet lén őrködő, a tavaszra készü­
pattognak: is az asszonyka után hajítja, lődő gesztenyefát.
földre dobja. Megbántottan,
— Nincs nekem időm itt N ádass József
viccelődni. E gy forintos je­ im bolyogva felkel és meg-
gy et altar, vagy másfél forin­
tost?
— No már csak, nem akar­
Különös helyen fogták el a szökött mackót
tam én a becsületében gázolni. M é sz á ro s A n d rás r a jz a
D e én sem vagyok rongy­
ember. Nekem a legfájnto-
kor az érdes hang gazdája ú j­ sabb dukál, adjon egyet a
ra megszólal, most már a csi­ m ásfél forintosból, ha benne
nos kalauznőt tüntetve ki: van az ülvefogyasztás. De ne
— Maszek busz ez, kérem? vizezze meg, ahogy a kocsmá-
A barnaszemű menyecske ros, az a fránya N ándi szok­
elámulva néz az alakra, mér­ ta körösztöbii.
gesen akarna válaszolni, de A kalauznő letépi, kilyu­
miután felméri a kérdező álla­ kasztja a jegyet, átnyújtja, a
potát, felelete alig színeződik férfi két forintot ad át, az
hivatalos éllel: asszonyka nyújtja a visszajá­
— M iket beszél? Maszek? ró aprót.
Vállalati kocsi ez, tanácsi v á l­ A férfi elhárító mozdulatot
lalat, m it képzel?! tesz :
A férfi elégedetten bólint és — Tartsa m eg angyalkám,
m egnyugodva leül, közben az a magáé, a fáradságáért.
udvariasan, nem tudni mi ok­ A kalauznő mérgesen a férfi
ból „pardon”-t mond az ülő­ kezébe akarja nyom ni a
helynek: pénzt:
— Az jó. Mert a maszekot — Ez visszajár magának,
nem szeretem . . . köszönöm, nekem ne ajándé­
M osoly rajzolódik az arcok­ kozzon . . .
ra, az utasok egy kicsit fész­ — De tubicám, m inden jó-
kelődnek, ketten összesúgnak. tétléleknek jár borravaló. Ha Mi az, már itt sem hagynak békén?
Az állatgondozó
P u sztai Pál ra jz a

k
■ÍJl feleségem darázs derekú, galamb-
szürke, uszályos brokátruhát viselt, én
pedig zsakettben voltam és cilindert tar­
tottam a kezemben.
A bejárónő fogadására már minden elő
v o lt készítve. A szekrény tetején három
kecses apród állt, balkezüket könnyedén
csípőre téve, jobb kezükben zászlós har­
sonák. A szoba közepén dúsan faragott,
aranyozott karosszék állott. A bejárónő
pukkancs hoppmestere izgatottan szalad­
gált ide-oda a szobában és időnként hom ­
lokát ráncolva, sötéten végignézett raj­
tunk.
Harsonák jelezték a bejárónő érkezé­
sét. II. Lujza (Egy Lujza nevű bejáró­ - Hát nem elfelejtettem megmondani nekik, hogy áthe­
nőnk volt már) díszes kísérettel lépett be lyeztek a traktorosokhoz . . .
a szobába és méltóságteljesen helyet
foglalt a karosszékben. A hoppmester ol­
dalba lökve figyelm eztetett kötelességem­
re. Zavartan, botladozó léptekkel előre Vállalati büfé
m entem és felkértem a bejárónőt, hogy
Kaján Tibor rajza
jelképesen kezdje el a takarítási munká­
latokat.
II. Lujza jóságosán, beleegyezően m o­
solygott és egy röpke pillanatra felemelte
m éla jobbját. Fenséges bejárónői m ozdu­
lat volt ez, nem fogom elfelejteni, amíg
élek. Intésére azonnal ott termett egy ud­
varonc és dombormíves ezüst tálcán át­
nyújtotta a jelképes portörlőrongyot: egv
lebelletkönnyű, indiai selyemkendőt,
amelyre a házi munka örömeit festette
rá az ismeretlen m űvész, aztán egy m á­
sik udvaronc hétrét görnyedve, gyöngy-
ház-beralcásos, miniatűr rózsafa szekrényt
emelt TI. Lujza felé, aki a jelképes por­
törlőrongyot bágyadtan végighúzta a
szekrényke tetején, azaz jelképesen le­
törülte róla a jelképes port. A harsonák
diadalmasan megszólaltak.
Következett a jelképes parkett-kefélés.
A bejárónő lábára drágakövekkel ékesí­
tett, arany parkettkefét erősítettek és a
karosszék elé egy platina foglalatú, liba­
noni cédrusfából készített parkettkockái
raktak. Erre a parkettkockára helyezte el
a bejárónő tekintélyes tömzsi lábát, de
csak egy pillanatra, aztán lomhán máris Kórház Nyugaton
visszahúzta m aga alá. A jelképes parkett-
kefélés ezzel véget is ért. A harsonák is­ Szűr-Szabó József rajza
m ét felbődültek.
Az ablakmosás is ünnepélyes keretek
k özöli zajlott le: II. Lujza egy tenyér­
n y i nagyságú ablakocskát sim ított végig
monogrammos, illatosított szarvasbőrrcl
és máris ujjongani kezdtek a harsonák.
A szertartás utolsó pontja a jelképes
kismosás volt. A hoppmester lassú lép­
tekkel, kinyújtott karral, egy családi
gyufadoboz nagyságú vertarany teknővel
a kezében, a bejárónő elé lépett. A tek-
nőben ragvogó, tiszta forrásvíz locso­
gott, ebbe kellett jelképesen belemártania
egy ezüst fonálból szőtt icipici harisnyát.
II. Lujza azonban méltatlankodva fel­
ugrott, félretolta az öreg hoppmestert és
málnaszínű arccal, felháborodottan kiál­
tott felénk:
— Kismosást nem vállalok, kérem! Az
n em volt benne a megállapodásban!
M . G y.
Belebetegedett a férje ápolási költségeibe!
I

T isztelt U ram !
M eg értem felh áb o ro d ását. K ollégái v aló b a n m é lta tla ­
nul ille tik ö n t a k arrie riz m u s v á d já v a l, m ik o r ö n — hogy
I sz av a it idézzem — le lk iis m e re té re h a llg a tv a szeret a dol­
gok m é ly ére nézni, vívódik, g y ö tri m a g á t és im m ár 1956
I decem b ere ó ta k eresi a hely es u ta t. A k k o rá b an , m ély en -
j szán tó v ív ó d ásai közepette, sü rg ő sen e la d ta kétszobás
összkom fortos la k á sá n a k te lje s b eren d ezését, m ondván,
hogy i tt úgysem le h e t élni. N ehéz n ap o k v o ltak, ö n té to ­
v án ftllt az ü res la k á sb a n ú tib a ty u v a l, k észen a rra , hogy
az egyik fagyos é jsza k án itth a g y b e n n ü n k e t. A ztán m égis
csak m a ra d t és azó ta itt él, m eg k ell h ag y n i, n em is rosz-
szul, ab b ó l a n égyezerhétszázból, a m it k ed v es feleségével
; k e tte n h a v o n k é n t m eg k eresn ek .
M a m á r senki sem szó lja m eg ö n t táv o zási sz án d é k á­
ért, sőt m ég csak ferd e szem m el sem n éz n ek ö n re , pedig
m ik o r m á r te rm e lte k a g y á ra k , k ö zlek e d tek a vonatok,
ú jjá é p ü lte k a h ázak és v á r a tla n g y o rsaság g al h e ly re á llt
a n o rm ális élet, ö n — az a k k o r n a g y o n d iv ato s kifejezés­
sel élve — v áltig h a n g o z ta tta , hogy m ég nem lá t tis z tá n
és m eg k ell v ív n i a h a rc o t ö n m ag áv al, m e rt e n élk ü l n em
tu d h a t h ű fia és lelk es tá m o g a tó ja le n n i a m i ren d sze­
- Mondja kérem, ez kis adag? rü n k n ek .
- Nagy adag, de ha tetszik, kicserélhetem kicsire . . . A m ú lt év d ere k á n m á r ille tt „tisz tá n lá tn i”, de ö n t
nem sz é d íte tté k m eg ro sk ad á sig te lt ü z le te in k és b izal­
m a tla n u l fo g ad ta a n ag y áru b ő ség et. M ik o r azo n b an c it­
T áb la a H o ld o n rom, n a ra n c s és m ásféle g y a rm a tá ru is m e g jelen t a p ia­
con s n ag y jáb ó l m á r h e ly re á llt a re n d a feje k b en is,
b o n y o lu lt lelk iv ilág a tárg y ilag o s b ír á la tr a k észte tte
ö n t. El k ell ism ern i — m o n d ta a k k o r m ély en elgondol­
kozva — nag y o t lé p tü n k előre, d e rö g v est közölte az t is,
hogy m ég v a n n a k f e n n ta rtá s a i s eg y m ás u tá n so ro lta fel
' ezt m eg azt, am ivel n em é r t egyet, am i z a v a rja a te lje s
tis z tá n lá tá sb a n . H an g sú ly o zta ö n — és ezt m o n d ja m a
is, — hogy Ön vívódó típ u s, egészen m á s m in t a tö b b ie k ;
Ön n em tu d csak ú g y eg y szerű en „ á tá lln i” m in t azok,
a k ik szin te v ak o n előlegezték a n n a k id ején a b iz alm at;
ö n t m eg k ell győzni, hogy e lm ú lja n a k kétségei, m ely ek
em észtik le lk é t és h á b o rg a tjá k álm ait.
V ív ó d ása k étség tele n ü l tis z te le tre m éltó, d e nem ta g a ­
dom , m égis él b en n em a rem én y , hogy eljö n az idő, m i­
k o r ag g á ly a it fé lre té v e m e g ta lá lja m a jd a helyes u ta t,
am ely re több, m in t k é t esztendő ó ta nem tu d rá b u k k a n n i.
Ez a rem é n y em nem a la p ta la n ! S zű k b a rá ti köréből kiszi­
v á rg o tt h íre k s z e rin t a g g á ly a in a k te lje s fe lo ld á s á t m áso d ik
ötéves te rv ü n k sik eres b efe jez ésé n ek id e jé re terv ezi. Én,
— a m a g am részérő l —, m ó d felett tü re lm e s vag y o k és
nem k ételk e d em ö n b e n . C sak a r r a k ére m , n e vesse m eg
azokat, a k ik nem g y ö tö rté k és n em sa n y a rg a ttá k m a g u ­
k at, m in t Ön, h an em a b a jo k lá ttá n — v ív ó d á s ide, vívó­
d ás oda — azonnal c s a ta so rb a állta k . És főleg: n e k é r­
k ed jék m ost m á r az ö n á lta l k a ra k á n n a k ta rto tt s a já t je l­
iem ével, m ely et a n n á l é rd e k ese b b n ek vél, m inél la ssab ­
ban h a g y ja m a g á t m e g g y ő z n i. . .
M ert én, az ö n le lk i n ag y ság a és á llh a ta to s k a ra k te re
előtt, e n élk ü l is, a sá rg a földig em elem frissen v ásáro lt
-a n yúlszőrkalapom at.

4
Konkurrencia Tűsarok
H egedűs Is tv á n ra jz a V a sv á ri A n n a ra jz a

Szabadtéri előadáson A nagypapa őrzi a felvonulási tradíciókat


S á n d o r K á ro ly r a jz a
P u s z ta i P á l r a jz a

<q
KA
\y
yo\j

- Idefigyelj, komám! Én megcsiklandozom a bokáját, te


meg elkapod az ü v e g e t. . .
— M ondd, te boldog vagy? — k é r ­ b á s z t eszel u tá n a . D e so ro lh a tn á m g am n ak ! T é rj a tá rg y ra ! H ogyan le­
d ez te G a rfu n k e l érdeklődve, m ik ö z­ to v á b b a p é l d á k a t. . . szek é n boldog?
b e n fü rk é sző te k in te te a le lk e m m é­ — N em so ro lh ato d , G a rfu n k e l — — N em csak te leszel boldog, h a ­
ly é n k o to rász o tt. s z ó lta m —, m e rt é n n em hagyom . n e m az egész em b eriség , h a rá m
— N éh a . . . — feleltem . — M ost — C sak . m ég egyet. T e é jje l-n a p ­ h a llg a t. P o k o lb a a h a m is illú zió k k al!
p é ld á u l n ég y h é tig boldog v o lta m , p a l tö rö d m ag ad , hogy h íres légy és M in d e n nő eg y fo rm a, és a te n g e r
h ogy n e m lá tta la k , de en n ek m á r v é ­ n ép sze rű . V égre eléred . A k á v é h á z ­ c sak a n n y ib a n k ü lö n b ö zik egy la v ó r
ge . . . b a n a szom széd a s z ta ln á l összesúg víztő l, hogy nagyobb. N incs szükség
— N e tr é f á lj, a z nem áll, jó l n ek ed . k é t e m b e r: „Ez az a Sófalvi, a k i an y - h a ta lo m ra , sem m i szü k ség ed a rra ,
K o m o ly an b eszélek . R á jö ttem a bol­ n y i m a rh a sá g o t ö sszeír . . . ” M ire a hogy m ély eb b e n h a jo ljo n m eg elő t­
dogság t i t k á r a . . . m á s ik : „A z a ló fejű , ak in e k o ly an te d az az em b er, a k it e g y é b k én t is
— H a tito k , n e m eséld el. d ü lle d t szem ei v a n n a k ? ” M ire az u tálsz. És, m o st fogsz cso d álk o zn i a
— A dolog ro p p a n t egyszerű. M in­ eg y ik : „Az, az.” N ah á t, e z é rt s tra p á - le g jo b b an , te lje se n m in d eg y , az
d e n k o rsz a k a lk o tó eszme eg y m o n ­ M T K győz-e v ag y a F r a d i . . . V issza
d a tb a n k ife je z h e tő . P é ld á u l: „S zeresd a g y erm e k i öröm ökhöz. V issza az á l­
fe le b a rá to d a t, m in t te n m a g a d a t.” la ti lé t boldogságához! Az em b erisé g
K o lu m b u sz n a k m ég egy m o n d a tra b o ld o g sá g án a k eg y etlen m ó d ja v an :
sem vo lt szü k ség e, csak ö ssz etö rt egy az illú z ió ta la n ítá s.
t o j á s t . . . G a rfu n k e l tétele íg y h a n g ­ — Ez n e m lesz jó, m e rt n em le h e t
zik : „A z e m b e re k az ért b o ld o g ta la ­ k im o n d a n i.
nok, m e rt illú z ió ik v an n a k .” É rted ? — E rre is gondoltam , „ ta la n ítá s -
— A n n y ira é rte m , hogy bőv eb b n a k ” n ev ezem rö v id en . A la k íto k egy
m a g y a rá z a tra m á r nincs is sz ü k sé­ N em zetk ö zi T a la n ító E g y esü letet. Én
gem . leszek az e ln ö k és a p én ztáro s.
— T u d n iillik ! — k iá lto tt G a rfu n - — T ag d íj nincs! — sz ó lta m r á szi­
k e l e lle n tm o n d á s t nem tű rő hangon. g o rú a n G a rfu n k e lre .
— T u d n iillik , az em b er k e rg e ti az il­ — D isznó v a g y . . . — m o n d ta
lú z ió k a t és a z é r t nem ér r á boldog sz em reh á n y ó an . — A z em b erisé g
len n i. I t t v a n m in d já rt a sz e re le m . . . bold o g ság a n em é r m eg egy tíz est?
— H ol? — kérd eztem és v á ra k o ­ — N em . M e rt félek, hogy illlú zió t
zá ste lje sen n é z te m körül a k á v é h á z ­ v á s á ro ln á l érte . Ezt, m in t elnök, nem
ban. lo d te m ag ad . . . D e h a tö rté n e te se n te h e te d m eg.
— Ez c sak p éld a. Tegyük fel, hogy sz ín m ű v é sz vagy, a k k o r sem m á s a — A k k o r re n d e lj egy k o n y ak o t.
szeretsz egy n ő t, ak in ek v a la m iv e l h ely ze t. Egy büd ö s te re m b e n estérő l A m ik o r m e g h o ztá k a k o n y ak o t,
tö b b szőr v a n a fején, m in t m á s n ő k ­ e s té re m egdöglesz, hogy azok, a k ik G a rfu n k e l m ohó u jja k k a l n y ú lt érte,
n ek . A nő o tth a g y , téged, m ire te el­ le n n ü ln e k ö sszecsap ják a te n y e rü ­ de. é n le fo g tam a k ez ét és így szól­
k ezdesz v o n íta n i: „Az a g y önyörű k e t, m in th a m o ly lep k é re v a d á sz n á ­ ta m :
szép h a ja n e k i, e z t én nem é le m tú l.” n a k . . . És te képes v ag y évekig g ü r­ — N em v eszed észre, hogy ez a
V eszed a h ó ze n trá g e re d e t és fe l­ cö ln i egy pozícióért, am ely egy fo k ­ k o n y ak is csak illú zió ? O lyan, m in t
ak a sz to d r á m ag ad . M iért? M e rt r a ­ k a l m ély eb b m e g h a jlá so k a t és in ­ a víz, ősak büdös. M eg fo sztalak az
gaszkodsz az illúziódhoz, m e r t ez g y en szen d v icsek et von m ag a illú zió tó l, hogy lásd , m ily en jó ta n ít­
v o lt a leg szeb b nő a világon, a k it te u tá n . . . V agy egész élete d b en a föld v án y o d v a g y o k . . .
v é le tle n ü l is m e rté l m eg h á ro m hó­ a l a t t tu rk á lsz , m íg v ég ü l ta lá lsz egy K iitta m a konyakot, m a jd lá tv a
n ap ja, L ágym ányoson. De v eg y ü n k p ity k eg o m b o t, a m ely u g y an o ly an , G a rfu n k e l csaló d o tt a rc á t, hozzá te t­
egy m á sik p é ld á t. Elm égy n y a ra ln i a m in t a tö b b i pity k eg o m b , csak r á ír ­ te m :
te n g e r m e llé tízezerért. M e rt ugye­ já k a m ú zeu m b an , hogy „K r. e. 5. — Igaz, hogy a k o n y ak egy kis k á ­
b á r a te n g e r az ten g er és v ég tele n . sz áz ad .” V agy c sin á lta tsz egy h eg y e s­ b u la to t is okoz, m in th a fe jb e k ó lin -
V iszont, h a b e u ta lta to d m a g a d a B a­ o r r ú cip ő t egy b elv áro si m aszek ­ ta n á k az em b ert. Ez n e m illúzió, ez
la to n m ellé, o tt lá to d a tú lsó p a r t vo ­ nál . . . p o zitív u m . E zért, h a ó h ajto d , szív e­
n a lá t, a m e ly ak k o ra, m in t eg y ce­ — H ag y d ab b a! — szó ltam rá . — se n fej b ev á g la k egy k icsit, h a d d le ­
ruza. T e h á t k ia d sz tízezret, h o g y ne T e b e n n e m szem ély esíted m eg az gyen n ek e d is egy kis öröm öd.
lá sd a c e ru z á t, és három év ig lókol­ eg ész em b eriség et, ezt k ik é re m m a ­ G ád o r B éla

Családi Moszkvics Indulás előtt


T o n c z T ib o r r a jz a i H egedűs I s tv á n ra jz a

- „Gázlómélység a Dunán" . . .
<^AÍ Ä-i
Fejlődik a vendéglátóipar
• V as S zű r-S zaD ó J ó z s e f r a j z a

FELTUNESI l/ISZ^ÍETEGSEG - Tölgyfa! Ezen nem fognak egész nap ücsörögni a ven­
dégek I . . .

J ómagam is elámultam, sakált sétáltatok majd a kor-!


amikor a népszerű Nagym ező zón, de a fenevad beszerzése Szemvizsgálat
uleai eszpresszó járdája elé meghaladta pénztárcám erejét.
K a já n T ib o r r a j z a
hangos pöfögéssel beállott egy Beleszürcsölt a flipbe, majd
dömper, amelynek vezetői ülé­ folytatta: Q lM ■
sén Bajnai Tamás, az ifjú ko­ — Közben mégis gyűjtöttem
mikus igazgatta a kallantyú- valam i kis pénzt, gondoltam,
kat. N yom ban hatalmas tö­ talán veszek egy autót. De
m eg vette körül a földszállító rájöttem, hogy m a már igen
kocsit, amelyről könnyed moz­ sok színésznek van kocsija és
dulattal ugrott le Bajnai, ka­ bármilyen hangosan is 1 csapja
laplengetve m osolygott, kiosz­ be az ajtaját, az m a nem kelt
tott néhány autogrammot, feltűnést. Am ellett bizonyos
majd letelepedett mellém. anyagi rangsort is jelöl az
— Jó ötlet volt, m i?! — autók márkája. A szerényebb
kacsintott rám, majd szeretet­ P 70-est vásárol és így fel­
tel legeltette szemét a dömpe­ jebb a tehetősek Moszkvicsáig.
ren. Ekkoriban ötlött a szemembe
— H át ez micsoda? — kér­ egy hirdetés: „Használt döm­
deztem ámulva. per eladó!” Ez az! — dobbant
— Mindjárt elmesélem. Egy meg a szívem — dömpere egy
tejflipet! — kiáltott egy arra színésznek sincs! Elmentem a
siindörgő pincérre. megadott címre és rövid alku
után megvásároltam. N em va­
lami gyors jármű, de feltűnő
és nem tudják az árát sem.
Ha esik az eső, kékcsíkos pony­
v á t szerelek a vezetői ülés —K-
fölé, egyszóval, semmi gon­
dom nincs vele. Viszont elér­ - Az utóbbi időben nem látok mindent!
tem — és ezért pukkad a
szakma — ahol megjelenek
vele, rögtön suttognak az em­ Amatőr fotósok
berek: „Látod, itt. m egy a jó­ Hegedűs István r a j z a
pofa Bajnai a döm perével!”
Kényelmesen elhelyezke­ Na, merre m égy? — csapott
dett. vállon — elviszlek egy dara­
— Tudod, egy komikus bon.
számára szinte olyan életkér­ Beszálltam. Bajnai előreült,
dés a népszerűség, a feltű­ nekem a földszállító vaskosár­
nés, m int más közönséges ban jutott hely. Nem v olt va ­
halandónak az oxigén. Én lami kényelm es dolog álldo-,
már sokmindent megpróbál­ gálva rázkódni, dehát istenem,':
tam eddig. Eleinte — naiv nekem sem árt a népszerűség.
módon — remekbeszabott ala­ Amikor a Margithíd elé ér­
kításokkal igyekeztem ki­ tünk, Bajnai udvariasan hát­
harcolni a feltűnést. A kri­ raordított:
tika azonban csak annyit — Jó, ha itt kiteszlek?
írt rólam: „ ...B a jn a i ismét Bólintottam. Bajnai m egnyo­
megnevettetett b en n ü n k et. . .” mott egy gombot, a kosár
Ekkor ravasz lettem. Bem ek- hátrabillent és én a kövezeten
beszabott ruhákat, lila nadrá­ feküdtem. M ielőtt elaléltam, a
got és égszínkék kalapot kezd­ fülemben zsongott a tömeg
tem hordani. Hátha ez is áhítatos moraja:
meghozza a feltűnést. De mi — Látjátok, itt m egy a jó­
történt? A többi komikus is pofa Bajnai a dömperével!
papagáj öltözéket kezdett hor­
dani. Gondoltam, szelídített T ard o s P é te r - Te mennyit exponálsz borús időben?
tO E T Ä
S zű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

}
Ne feledkezzünk meg arról, hogy
embertársaink is szeretnének néha be­
fejezni egy mondatot.
] *
A csillagászok puszta 'tárgyilagosság­
ból, igazságérzetüktől hajtva szeretnék
megnézni a Hold másik oldalát is.
I *
Némely ember azért vesz ki szabad­
ságot, hogy legyen ideje dolgozni.

/ *
Legújabb darabomban a narrátor az
utolsó felvonás végén nem szól egy
szót sem, csak mutatja, hogy teljesen
be van rekedve.
\ *
IFJ. DUM AS „fájdalmas ürességről” — Mit ír annyit, Monsieur?
Ami nem derül ki, az nem is titok.
írt az egyik regényében. ■ — Én magyar újságíró vagyok — I *
— K ülönös lccp — mondotta egy kriti­ mondta Zsolt —, és cikket írok a lapom­ Állítólag két év múlva kitör a Vezúv,
kus. — H ogyan fájhat valami, ami üres? nak, hacsak tárgyalások útján nem sikerül
A regényíró így válaszolt: Magyarul? rendezni a dolgot.
— ö n n ek m ég sohasem fájt a feje? — Magyarul. F. L.
A szolga elgondolkozott egy kicsit, az­
tán így szólt:
— Miért nem ír, Monsieur, franciául?
Az sokkal könnyebb.
/% L l—

líörúti. Mertünk
jelenti
FERNANDEL, a világszerte népszerű
filmszínész, nemrégiben részt v ett egy
keresztelőn. A rokonok nagyon k íván ­
csiak voltak, m it szól a művész az újszü-
lötthöz. 1 — Van kávé?
— N agyon szép kis gyerek — mondta BERLIOZ, a nagy francia zeneszerző, — Nincs.
Fem andel. — Egészen a mamája — és ott volt Cherubini operájának, az „Ali \ — Miért nincs?
félig a papája. Babá”-nak előadásán. Az első felvonás — Nincs gőz. És víz sincs. Javítják
végén ásítva mondta: jj a csöveket.
— Húsz frankot adnék, ha volna ben­ — Ha lenne gőz és lenne víz, akkor
ne egy gon d o la t. .. kaphatnék egy duplát?
A m ásodik felvonás közepén negyven — Flogyne, kérem.
frankot ajánlott, a felvonás végén nyolc­ f Félóra múlva gőzölgő vizet vittem az
vanat. A harmadik felvonás közben fel­ | eszpresszóba, kértem egy duplát és ki-
állt a székéről. [ akasztottam az ajtóba egy táblát ezzel
ZSOLT BÉLA Párizsban járt, ahonnan
— Ehhez nem vagyok elég gazd ag. . . j a szöveggel:
rendszeresen kellett cikkeket küldenie
lapjának.
A szállodai szolga, akivel hamarosan S z im p lá t é s d u p lá t
nagyon összebarátkozott, sokszor elnézte, h o zo tt a n y a q b ó l m in d e n
m e n n y is é g b e n k é s z ítü n k .
hogy m ilyen fáradhatatlanul ír. Egyszer
aztán nem állhatta már meg és m egkér­
dezte:

Moziplakátok VBZe SS 3M ESST MlMLJ


K a ss o r a jz a Az amerikai Oliio-állain egyik kis vá ­
roskájának határában a következő fel-
i iratú táblát helyezték el nemrégiben:
VEZESS ÓVATOSAN!
E g y e tle n orvosu n k szab ad ságra m en t!

//á fá s ? M ifa k iu m ié n te t f...

I
Mottót Nincsenek régi viccek,
csak öreg emberek vannak. Egy
újszülöttnek minden vicc új.
I
A szép Dobosné válópert indít az ura
j ellen s a tárgyaláson sírva panaszkodik:
— Nem bírom, kérem, ezt az életet
tovább. A férjem úgy bánik velem , mint
egy kutyával.
A bíró részvéttel kérdezi:
— Hogyhogy? Talán veri magát?
A szép asszony könnyek közt feleli:
— Azt éppen nem , de azt akarja, hogy
KáSSO hű legyek hozzá.
Sándor Károly pályaműve a Fővárosi Tanács

// H r C l.

pályázatára
mssaamsmm

SU Jtásos n é p v is e le t a B e lv á r o sb ó l M o s ó a ss z o n y o k a C s e n q e r y u tcáb ól K állai k ettő s (b u d a p e s ti v á lto za t)

itta

K r a p a n c sá k b á \ a v á r o s s z e r te h ír e s
m e s é lő e m b e r E ste a fo n ó b a n
C so d á la to s m űvészi él­ tőül azoknak az avatatlanok­
m ényben részesült tegnap este nak, akik kontár kézzel n yúl­
a W eimari U dvari Szinház elő­ nak a term észet nagy erőihez.
kelő közönsége. Erna Stocken- Teremtő ég, m it tud elmondani
huber, ez a kivételes képes­ nekünk az emberi hang, ez a
ségű előadóm űvésznő tartotta bársonyos, néha szelíd, néha
szavaló estjét ámuló és rajongó h ívei elölt. M ilyen szegé­ félelmetes, néha titokzatosan sejtelmes, szívekbe hasító
nyes az emberi szókincs, ha arra akarjuk jelhasználni, hogy hang. Vagy amikor a m űvésznő a Rém király kísérteties li­
csak halványan is visszaadjuk ennek a forró estének a han­ dércnyom ását idézte, egyszerre éreztük az atya aggodalmait,
gulatát. A hang, a szó csodája vo lt ez, s mi, szerencsés halan­ a rémlátásokkal viaskodó kisgyerek lázas agóniáját, s érez­
dók, akik jelen leheltünk ezen a feledhetetlen estén, meg­ tük egy másik világ félelm etes alakjának, a Rémkirályndk
erősödhettünk abban a néha k étk ed ve hitt m eggyőződé­ halálos szorítását. A kim ondott szó repített minket túl m eg­
sünkben, hogy az emberi élet mégsem hiábavaló, s fajtánk­ szokott világunk határain a csodák birodalmába. K öszönet
nak van hivatása ezen a világon. Erna Stockenhuber m űvé­ és hála Neked, Erna Stockenhuber, az emberiség jótevője.
szete egymagában is bizonyítja az emberiség létének jogos­ Ennek a csodálatos, feledhetetlen, lelkünket felemelő es­
ságát. Mert a m űvészet az. am ely kü­ tének csak egyetlen zavaró incidense
lönbbé, jobbá, szebbé teszi életünket, a volt. Amikor a végsőkig fellelkesült kö­
m űvészet az, am ely által lelkünk soha zönség szinte őrjöngve ünnepelte az
nem álm odott magasságokba em elkedik. isteni művésznőt, egy sunyi tekintetű,
A tagolt, érthető beszéddel em elkedett ki tagbaszakadt fickó egy óvatlan pilla­
valaha az em ber az állatvilágból, de natban felkapaszkodott a pódiumra,
minő égi csodává vált a kim ondott szó. odasettenkedett »a m űvésznő mellé és
egy olyan tü n dén lény ajkán, mint esetlen mozdulatokkal hajlongani kez­
amilyen Erna Stockenhuber. Halló- dett. Először mindenki azt hitte,
szerveink a megtiszteltetéstől megha- hogy eg y szerencsétlen beteg em ­
tottan fogták fel az éteri hangokat, az átélés, a m élyb ő l fa­ berről van szó, aki beleőrült a nagy élm énybe, de rö­
kadt drámaiság kifejezéseit. Túláradó érzelmeinkben néha videsen kiderült, hogy az illető egy Goethe nevű helyi vers-
megborzadtunk, m ert úgy éreztük, varázslat ez, a szaval; faragó, aki azzal a nevetséges ürüggyel, hogy vele íratták
nuígiája, a levegőben tovasuhanó szívdobbanás, titkos üze­ meg a művésznő számára a szöveget, odatolakodott az em el­
net egy szebb világból. Igen. Erna Stockenhuber elbűvölt, vényre, hogy részt kérjen a sikerből, holott alantas munkája
elkábított minket, hogy kiragadjon a prózai világ szürke­ béréül már odalöktek neki néhány pénzdarabot. Szerencsére
ségéből, alantas gondjaink közül és megmutassa nekünk a a rendezők hamar észbekaptak , kipenderítették az em el­
zengő, szárnyaló eget. vén yről a sem mirekellőt, aki megszégyenülten elkotródoll.
Megremegtünk az ismeretlentől való félelm ünkben, a s a közönség ezek után zavartalanul, felszabadultan ünne­
megmagyarázhatatlan nyugtalanságtól, amikor a m ű vészn ő a pelhette korunk csodálatos előadó m űvésznőjét, az egyedül­
Bűvészinas különös, természetfölötti erőktől feszített történe­ álló, a felülmúlhatatlan, az imádott Erna Stockenhubert.
tét adta elő, s éreztük, hogy a titokzatos erők m inket is elbo­
rítanak, mint a megfékezhetetlen v íz árja, örök figyelm eztc- F e le k i L á szló

S z ó tla n u l üldögélünk egy­ — M ilyen szerepet szeretne


mással szemben és feketét íyiia$y « e s z e l játszani? — kérdem 'halkan,
iszunk. miközben meggyújtom a ciga­
— Imádom a kávét — mond­ rettáját. Vanczák ábnodozva
ja a művész. — A kávéillat fújja a kék füstöt és talán egy
m indig Bélamerikát juttatja régi-régi sikeres alakításra,
(L Ä T O Q A T Ä S V A N C Z Ä K O T T Ó N Á L ) vagy egy zimankós novemberi
eszembe, a virógfüzéres, tüzes
eszkimó lányokat, amint pam­ reggelre gondol, amikor haty-
Most itt ül velem szemben. czákot, amint jobbját lándzsa­
pát járnak és a nagymamát, ként előreszegezve, lázas-re­ tvók repültek az égen, de az
Kávézunk. Előtte e g y papírlap
aki nagyon ió volt hozzám is lehet, hogy gróf Monte
hever az asztalon, m int egy kedt hangon, remegő ajakkal
annakidején Rákospalotán . . . hanyagul odavetett fehér li­ azt kiáltotta: „Ö, mondjátok, Christora gondolt, vagy Ned-
lacsek Bálint Ernőre, aki nem
Miközben beszél, a szeméi liom , vagy mint egy finom női kartársak, ó, meddig tűritek
m ég . . . ” satöbbi, sa tö b b i. . . tudom, kicsoda.
nézem. A beszélő szemét. csipke kesztyű.
— M ilyen szerepet játszanék
Mintha szája volna a szemé­ — Űj szerep? — kérdem a Az ablakon besüt a nap és szívesen? — sóhajt fel, balke­
nek és szeme a szájának. Né­ papírra mutatva. behallatszik az utca zaja: a zét fáradtan végighózva felhős
hány évvel ezelőtt láttam elő­ — Ö, egy kis sem m iség — villam osok csilingelése, távoli homlokán. — Szeretnék főosz­
ször játszani Vanczákot a legyint — egy kurta felszóla­ harangszó, vidám aratólányok tályvezető lenni. E gy m egbíz­
Búbért vállalatnál, a „Fegyel­ lás a holnapi osztályértekezle- danája, s egy altatódal, am elyet ható, jóságos, de szigorú fő­
m i tárgyalás” cím ű szomorú­ len. egy galambősz hajéi nagym a­ osztályvezető. Már régóta k é­
játékban. Istenem , micsoda ma énekel az unokájának va­ szülök erre a nagy szerepre...
'nagy alakítás volt: gömyed- De aki látta Vanczákot a lahol, valamikor.
Zózmért vállalatnál, az oppor­ Sajnos, a vállalat igazgatója
ten, m int egy aggastyán, — Húsz éves korom óta ját­ kicsit m ellőz az utóbbi id ő­
csüggedten lógó karokkal, le­ tunista Vanczák szerepében,
hajtott, reszkető fejjel álldo­ aki látta Vanczákot a „Csu- szom — vall a m űvész. — ben . . . Nem tudom, m ié r t. . .
gált a fegyelm i bizottság előtt, pért” vállalatnál az erkölcsös 1932-ben fedezett fel a drága Nem tudom . . . Nem tóm ! . .
amely sikkasztással vádolta őt. Vanczák szerepében, az tudja, emlékezetű Goller István igaz­ Még egy kicsit diskurálunk:
Vanczák összetett kézzel sírt, hogy ilyen nagy művésznek, gató egy sötét, dohos alagso­ könyvekről, muzsikáról, filozó­
zokogott, m ellét verdeste és fo- m int ő, nincs kis szere]) és nagy ri szobában, ahol cím eket ír­ fiáról, csillagászatról, agronó­
gadkozott, rimánkodott, kö- szerep. Em lékszem , amikor tam. Csakhamar egy ügybuz­ miáról, asszirológiáról, orni­
nyörgött és ism ét fogadkozott. Vanczák az erkölcsös Vanczák gó, fiatal titkárt alakítottam, tológiáról, főzésről, atom fiziká­
Óriási sikere volt, a bizottság szerepében lépett fel és izzó aki mindig elismétli a főnöke ról. numizmatikáról, ■botaniká­
minden tagja könnyezett és szavakka^ bélyegzett m eg egy szavait. Sikerem volt. E gy év ­ ról, az összehasonlító n y elv é­
butuska, ijedt nyulacska gép­ v el később már cégvezetőt ját­ szetről, aztán elbúcsúzunk.
természetesen felmentették. Az
előadás után felkerestem a írónőt, aki v iszon yt folytatott szottam, egy gonosz, buta, kéj­ Vanczák, a nagy m űvész ki­
egy kartársával, m indenki el­ sóvár cégvezetőt, aki pasaként kísér az ajtóig, aztán m ég so­
szobájában. E gy fütvürésző
jókedvű fiatal férfi üldögélt feledkezett arról, hogy Van- viselkedik a tisztviselőnők kö­ káig integet utánam.
czáknalt négy barátnője van zött . . . Szerettem ezt a sze­ Messziről olyan, m int egy
az íróasztalánál és azt kér­
dezte: „No, m ilyen voltam?” és hogy orgiákat rendez a la­ repemet. Évekig játszottam . . . virágba borult hársfa.
Akkor döbbentem rá, hogy kásán. M egbűvölten néztük a Istenem , de rég volt! H ol van Vágj- mint bableves, csülök­
m ilyen n agy m űvész Vanczák fekete tekintetű, karikás sze­ már az a vállalat, h ol vannak kel, csipetkével.
10 Ottó. m ű, sápadt Savaranola-Van­ azok a nők . . . ! M ikes G y ö rg y
& c t r r fP a tf Két kép a múltból
A N épszava első oldalán lás A Nők Lapja szerkesztői í Toncz Tibor rajza
színes riport kezdődik emígy: üzenetben arra int egy kis- ]
„ Háromszáz bőrönd most lányt, hogy szerelmi bánaté-. I
vonul Mátrafüredre . . . 'Eny­ ban ne feledkezzék m eg a he- '
he, zöld levelet bontott foga­ lyesírásról. Ez jogos intelem, j
dásukra a völgykatlan, ráült a Kár, hogy ezt az üzenetet így
Hámori-tóra az első csónak.” kezdi a szerkesztő: „Hogy mit
Szegény kis bőröndök, jól tegyél kedves kislány, azt ha­
eltévedtek. A Hámori-tó marosan nem tudjuk megmon­
ugyanis nem Mátrafüred, ha­ dani.” • Hamarosan és hamar- i
nem Lillafüred természeti jában az nem m indegy s én
szépségei közé tartozik. Kár, viszont azt üzenem: aki nem
hogy a háromszáz közül egy tud arabusul, ne oktasson ara­
okos kis vulkánfíber sem busul.
akadt, aki figyelmeztette vol­ ♦
na a társait, hogy rossz irány­ Üj szóval gyarapodott édes
ban mennek. anyanyelvűnk. A Népszabad­
♦ ság elbeszélésében írja vala­
A Magyar Nemzetben ezt kiről Salamon P á l:
olvasom : „S ha valaki érzelmeket ho­
„A régi világban rouéknak zott szóba, rögtön felingerült.”
nevezték a bennfenteseknek azt Felingerülni — ez a szó ed­
a szűk csoportját, am ely ott­ dig nem szerepelt nyelvkin-
hon volt a kulisszák mögött csünkben. De élve az alka­
is.” lom m al, jómagam emiatt
Rouéknak a szerelmi tevé­ mindjárt felingerültem. Azaz­
kenységben kissé megrokkant hogy legyünk őszinték: csak
idősebb urakat nevezik. Azok, ingerült lettem . . .
akik a kulisszák mögött is ott­
hon vannak: habituék. Ü gy

látszik, igaza van a régi böl­ A Kortárs irodalmi folyó­
csességnek: ne használjunk irat, tehát fokozottan kell
idegen szavakat, mert 'soha­ ügyelnie arra, hogy ne vétsen
sem tudhatjuk, mit jelent. az. általános m űveltség és a
n y elv követelm ényei ellen.
♦ Tudnia kell a Kortárs szer­
De magyar szavakat is csak kesztőségének, hogy Leibnitz
akkor használjunk, ha tudjuk, nem természettudós, hanem
mit jelentenek. Sólyom László csak egy kis város, a termé­
írja a Népszava „Atkozott ta­ szettudóst Leibniz-nek hívták.
Meós szem m el
vasz” című elheszélésében: És ha már a Kortársnál va ­
„ .. . olyan idióta volt tegnap gyunk, kifogásolom ezt a mon­
este, mint egy vizesnyolcas.” datot is: 1
Vizcsnyolcasoknak a keres­ „E kommentárok szenvedé­
kedősegédeket nevezték, mert lyessége nem hagynak kétsé­
vízzel nyolcasokat öntöztek az get kommunista szemléletének
üzlet padlójára. Ezt a kifeje­ őszintesége fe lő l . . . ”
zést általában a jelentéktelen, Az alanyt és az állítmányt
szürke kis emberekre értették, ne mulasszuk el egyeztetni,
akik azonban egyáltalán nem kivált, ha könyvkritikát - Kérem, ez a
voltak idióták. A szerző te­ írunk! csésze nincs elm oso­
hát vagy az idióta szó jelenté­ Dr. Árgus gatva! Valami van a
sét nem ismeri, vagy azt nem fenekén!
tudja pontosan, hogy m i a v i­ - Az ön duplája,
zesnyolcas. uram! - 11
R % í v i c c — új k ő n fő s b e n
S z e g ő G izi r a j z a iC & k f f * £ M u
Modernizálják Debrecennek
Gördülőcsapágy gyárát, hallom,
Ha több gördülöcsapágy készül,
Ez öröm számomra, bevallom.

M ivel van bennem önkritika.


Kim ondom kereken és nyersen:
Gördülőcsapágyat szerzek be,
íg y talán jobban gördül versem.
H id v ég h y F eren c

JCjCtAq. CKatím^ay. aiotetöje.


siza.£on(cépessé váűt
A N ew York Herald Tribune jelenti,
hogy 30 ?v után feloldották a „Lady
Chatterley szeretője” című könyv tilal­
mát, s a könyvet kihagyások nélkül le­
het forgalomba hozni az Egyesült Álla­
m ok területén.
A „Chatterley” D. H . Lawrance egyik
jelentős regénye. A nagy angol író ebben
a könyvében éreztette, hogy a szerelem
nem mindig áll m eg a kerti sétáknál. A
k önyvet Angliában is csak megcsonkított
formában lehetett árusítani. A regényből
kihagyták mindazokat a részleteket, ame­
lyek et különben egyetlen cenzor sem
h agy ki az életéből. Amerikában is a
strip-tease korának kellett eljönnie ah­
hoz, hogy Lady Chatterley és szerelmese,
Mellor a nyilvánosság elé léphessen.
Anglia ebben a tekintetben ragaszkodik
függetlenségéhez és nem követi Ameri­
kát. E gy teljes Chatterleyért még m indig
25 font büntetést kell fizetni Nagy-Bri-
tannia területén.

Eisenhower: Na fiúk, bemutatom az új külügym inisztert. . .


Fiúk: Hol új ez?
V ji H i tm s A á J m s s á ij.

E h eti h ird etésü n k Az amerikai M emphisben a 19 éves


Paul Donn feleségül vette a 69 éves Lola
Tiptont. A korkülönbség kétségtelenül
tekintélyes, de ha figyelem be vesszük,
hogy' a nők általában tovább élnek, m int
a férfiak, a dolog nem is olyan veszé­
lyes.
Annál kisebb megértésre talált a há­
zasság az asszony családjában. 38 éves
fia és 40 éves leánya egyszerűen nem
képesek belenyugodni a dologba, s gú­
n yos megjegyzésekkel illetik új mostoha­
apjukat.
Nincs a mai fiatalokban semmi tiszte­
lettudás!

A Nemzetinél
Ott lakom a Nemzetinél,
Nagy úr lett a házmesterem.
Történelmi idők sarja:
Arkádházi fejedelem.

B izonyíték
Bizonyíték, hogy megjavult
Az üzemi koszt:
Szakácsunk a főztjéből már
Magának is oszt.
G. Sz.
F odrászverseny C súcsforgalom a repülőtéren
T o n c z T ib o r r a j z a V árn ai G y ö rg y r a jz a

Á llatkertben
^ " V á rn a i G y ö r g y r a j z a

Mostanában löbbízben is
¥ n r
mellékelt dal-szövegek megze­
iái nyitott amvéletlenségből a nésítésén fáradozni.
rádió „Szív küldi a távolba”
cím ű, rövidhullámon sugár­ I.
zott műsorára, m elynek egy­ K is falunkban kibújt már a
hangúságánál csak érzelgős­ vetés,
sége nagyobb, s m a már ott Van legelő és van legeltetés.
Iártok, hogy a m egfelelő hul­ Akác is van, illatos a határ,
lámhosszúsághoz érkezve auto­ Szépen telelt a burgonya-bogár.
matikusan könnyek szöknek a
szem em be; vagyis feltételes Kereszlúlon, csárda alatt, ■1\ ’,v.v.y:.•
reflexeim úgy működnek reá, rézsűt,
mint Pavlov híres kutyájának Sírva vigad egy kidőlt gémes
nyál-mirigyei az etetést hirdető kút.
csengettyű-szóra. Nyugodt lel­ Árva házad legárvább lakója — Gyáva ku tya
kiismerettel állíthatom, (hogy H azavár egy daruszőrű gólya.
T o n cz T ib o r r a j z a
az általunk ismert világegye­
II.
tem legmeghatóbb hanghul­
lám hossza az, m elyben a fenti O ly messze, oly távol,
műsor rezeg. Oly távol, oly messze,
A műsor változatosabbá té­ Lesem, hogy jössz-e?
telére viszont két új dalszö­ Csomagot küldsz-e?
Szívem , e vérző massza,
veget írtam, m elyeket a zene­
Dobog összevissza:
szerzők figyelm ébe ajánlok az­ Jössz-e vissza?
zal a biztatással, hogy e szö­ 1
vegek — dallá születésük ese­ Akár egy perce
tén — bizonyosan h elyet kap­
Feledni merc’-e?
nak majd a „Szív küldi a tá­ Ha üzenetem szem ed könnyekre
volba” műsorában, sőt köny- nem fakassza,
nven ennek legnépszerűbb E bánatos nyak magát &
számaivá is válhatnak idővel, zsineggel felakassza!
ezért érdemes lesz az alant Som ogyi
L áto d , K f i, íg y k e ll!

TERELŐ KORLÁT
G e rő Sándor ra jz a
Amerikai autó
Várnai György rajza
A ZALA/
PARTOKRÓL /
j e l e n /t e m :

Balatonfüredi Hajógyár. Az udvaron


kerékpár-, motor- és autógarázs.
Száznál több bicikli és Pannónia motor
látható, de akad ott egy-két autó is.
- Már el se férnek dolgozóink jár­
művei, - magyarázza egy hajógyári.
- No, azért abban a sarokban még
van hely, - jegyezzük meg.
- Az fenntartott hely, - hangzik a
derűs válasz. - Várjuk, míg vala­
— p a lló i Onnan hogy néz ki? . . .
melyikünknek helikoptere lesz: az kerül
majd oda.
*
Balatonszepezd. Nemcsak kicsi a
strand, hanem javításra is szorul. El­
hanyagolt a kultúrház és a községbe ve­
A budapesti telefonszolgálat igazán ki­ számára vidám an csilingelő szoprán je­ zető út is. Gidres-gödrös, köves az út
tesz magáért. Nemcsak normál A-hangot, lentkezik: „Te kedves öreg m edvém, és pneumatik legyen a kerekén, amely
pontos időt, lottóeredményt cs m ég szám­ gondolatban most is veled vagyok, alig defekt nélkül megússza.
talan más fontos tudnivalót közöl potom várom, hogy megszoríthassam becsületes - M iért nem javítják meg? - kér­
60 fillérért, de a gyermekek lelkivilágá­ kezedet, hogy erős karoddal magadhoz dezzük.
nak szükségleteiről is gondoskodik a te­ ölelj, hogy halljam szerelmes duruzsolá- - A Balatoni Intéző Bizottság eddig
lefon-mesemondó. (Ezek azok a mesék, so d a t . . . ” — satöbbi. nem adott rá pénzt. A BIB ugyanis
amelyek az utókorra nem szájhagyo­ S ha már itt tartunk, bővítsük ki ezt
csak üdülőhelyet patronál. M ost végre
m ány, hanem dróthagyomány révén a remek üzleti és lélektani ötletet széle- üdülőhelynek nyilvánították Szepezdet.
szállnak át.) sebbkörű illúziószolgálattá. Legyenek kü­ Reméljük, hogy a nyárig nálunk is ak­
Ez a sokoldalú tevékenység adta az lönböző árnyalatú férfi- és női hangok cióba lép a BIB . . .
ötletet arra, h ogy a telefonelőfizetők lel­ hallhatók, amelyek m egnyugtatást közöl­
ki életének további ellátását tanácsol­ nek újítási terv elfektetése esetére, v i- , *
jam postánknak. Vezesse be a B ókszol­ gasztalnak szerelmi csalódás ügyében,
gálatot, am elynek lényege a következő: örök barátságot fogadnak fiúknak vagy Tapolca . . . Tizenegy kilométerre van
1. szá m ú p é ld a : Egyedül élő, nem lányoknak, reményt nyújtanak eredmény­ a Balatontól és sok nyaraló látogatja
szép, öregedő nő, aki nehezen ju t férfi- telen lottózóknak, m egnyugtatást sugá­ m eg a híres tapolcai tavasbarlangot,
bókhoz, de akiben a szeretet iránti vágy roznak ideges eredetű fejfájás esetében és J amelyben csónakázni is lehet. Az egész­
éppúgy él, m int szerencsésebb társai­ jó kritikát harsognak színésznői fülekbe. séges levegőjű barlangot 1958-ban
ban, feltárcsáz egy számot, mire búgó Íme. egy kis ízelítő az utóbbiból: 36 ooo-en látogatták, de általában csak
férfihang suttogj a-zümmögi a fülébe: „M űvésznő, ne csüggedjen. Ne higy- félnapos kirándulók. Hosszabb ideig is
,jN yuszikám , boldogságom, nélküled gyen szem e a hozzá nem értő lapvélemé­ maradnának a nyaralók Tapolcán, ha a
olyan az életem, m int magányos kóróé a nyeknek, ne higgyen füle a közönség hi­ közművek problémáját valahogy meg
viharban, te vagy a legszebb nő, akit va­ deg fogadtatásának, ö n óriási tehetség, lehetne oldani. Egyelőre azonban még
laha láttam, alig várom, hogy megint akinek n evét aranybetükkel írja majd a a csatornázás tervei sem készültek el.
karjaimban tarthassalak . . . ” — és így színészet történelme, tárcsázzon fel újra, Kár . . .
tovább. m egism étlem .” *
2. szám ú p é ld a : Elhagyott agglegény S z á n th ó Dénes
A tapolcai postaépület udvara alatt
17 000 hektoliteres modern borpince
van. Egy tapolcai borissza számolgatni
kezdte:
- Az annyi, m in t. . . annyi, m in t. ..
nem is tudom kiszámítani, hány kétdecit
lehetne inni belőle . . .

*
Badacsony. Hatszáz személyes SZOT-
ebédlő épül. Ezentúl nem kell hideg
csomagot kérni Siófokon, Lellén, vagy
máshol, ahonnan kirándulni indulnak a
beutalt üdülők. M eleg ebédet kapnak az
eredeti beutalócéduláért Badacsonyban is.
H ogy jobban csússzon a badacsonyi...
*
Az idén sem lesz szállodája Bada­
csonynak. mert a volt Neptun-szálló to­
vábbra is az Óra és Ékszer V állalat
üdülője marad. Ha tehát a Vadvirág tú-
ristaházban (ahol a padlás is megtelik
nyáron vendégekkel), már nem akad
hely, Badacsonyban nem lehet éjszakáz­
ni, Viszont kárpótlásul a Neptunban
mindenki megtudhatja, hogy mennyi a
pontos idő . . .
14 <— s t i )
k m m ta m á M ú M im f fíá r W H w 'd é ti ffé /r e já
Előbb leírta félve, tétován1,
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a i
jaj, írni, írni, írni lenne jó!
— Saját betűim! — ámult, mint csodán,
s máris leírta: írni passzió!
Lelkendezett — s leírta: mennyi téma!
S búsongva irt: csak téma a világ!
Majd arról írt, mily kár, hogy tolla néma,
— Ha szóranyílna! (S nyílt a szóvirág)
S elsírta: semmit nem lehet megírni
(taglalta ezt jó hosszan és kötetlen)
s hogy nincs erő őt többé szórabirni,
azt is megírta hat kövér kötetben,
— Aztán, hogy semmit nem szeretne /már
megírni (erről újabb hat kötet) '■*
s megírta még, hogy eztán mit se vár,
sem érdekes témát, sem ötletet.
Aztán leírta, hogy miért is írna,
— nincs baj, amelynek tinta, toll az írja,
aztán leírta, mily fölösleges Itt, e k ic s in y m á tr a a lja i fa lu b a n m in d e n k it s e r é n y m u n ­
leírni azt, mi úgysem érdekes. k áb an t a lá lt u n k a f ö ld e k e n . K é r d e z tü k , ki m o n d ta m e g n e ­
Később leírta: írni áldozat k ik , h o g y itt v a n a m e z ő g a z d a s á g i m u n k á k id eje? A zt
m o n d tá k , h o g y se n k i s e m m o n d ta , h an em m a g u k t ó l is k i­
(feláldozott rá ötszáz ív papírt) ta lá ltá k . H át n e m n a g y sz e r ű ! . . .
mégkésöbb rímben írt új átkokat
mindenre, mit régen prózában írt.
Később — kilencvenévessn talán — Eger
elérkezett a Nagy Mű hajnala,
kéziratpapír várta asztalán
— többezer ív — s ő írt, mint még soha.
A címe így szólt: Memoárjaim.
— S ő lubickolt szavak hűs árjain
és három hónap sem tellett bele
a sok papír igékkel lett tele.
Az évek múltak — rótta a papírt,
— haltak, születtek mások — ő csak írt,
tán még ma is csak ír, csak ír, csak ír,
— de nem! Művére pontot tett a sír . . .
így szűz maradt vagy ezer ív papír
S a tolira vár, mely tudja, mért is ír.
P ereli G ab rie lla

VARJVKALAM
Ir ig y B o g o s D e m e te r r ő l a z fo n d ir o z o tt, h o g y a k ét nap i
a h ír já r ja fa lu já b a n — sőt' a v a r j ú -ij e s z té s é r t t é r íté st k e l­
szo m széd o s k ö zség ek b en is le n e k é r n i a s z o m s z é d tó l. Ar-
tu d n a k m á r r ó la — , h o g y a ra ria d t f e l, h o g y n a g y c s a ­
k e n d e r f ö ld j é r e k iá llíto tt m a ­ p at v a r jú s z á llt a f e je fö lö tt.
d á r ij e s z t ő t n y o m b a n f e ls z e d ­ A k e n d e r fö ld f e lé r e p ü lő f e ­
te, m ik o r m e g lá tta , h o g y a k e te s e r e g e t íg y b iz ta tta ir ig y
k e n d e r m a g r a é h e s v a r ja k a B o g o s D e m e te r :
s z o m s z é d f ö ld j é r e s e m e r n e k — M en jetek c s a k m a d á r ­
r á s z á lla n i. káim ! Ne f é lje t e k n em r io g a t
— H ogy én az ágról sz a ­ m á r b e n n e te k e t a c s ú f m a ­
k a d t C sa tá ri B á lin t sz o m s z é d ­ d á r ije s z tő . S ie s s e t e k , n e le­
n a k , m e g a n n a k a p u lyk ato- g y e t e k r e s t e k . E g y é te k ki a z
j á s-k é p ű , s z e p lő s f e le s é g é n e k u to ls ó s z e m ig a n n a k a z á g r ó l
a v etésé t is v é d e lm e z z e m ? sz a k a d t C sa tá ri B á lin tn a k a
A zt m á r n e m i — m o n d ta d ü ­ k e n d e r fö ld jé r ő l a m a g o t.
h ö se n a z a r r a k ó sz á ló m e z ő ­ S a v a r ja k s z ó t fo g a d ta k .
ő r n e k é s v á llá r a e m e lte a m a ­ K isz e m e z té k a k e n d e r m a g o t
d á r ije sz tő t, h o g y h a z a b a lla g ­ B o g o s D e m e te r fö d jé b ő l is.
D anes József
Poroszló
jon v e le . Ú tk ö z b e n a zon m ó r ­

'

a m e ly e k e t O la sz o r sz á g b ó l, S z ic íliá b ó l v á s á r o ltu n k é s g o n ­
d o z ó ju k , B ö lk é n y F eren c m a g y a r o s v e n d é g s z e r e t e t é t é lv e ­
z ik . K e d v e n c é te lü k a p a p ir o s. A so k ú js á g e v é s tő l m á r é r ­
te n e k m a g y a r u l is é s tíz k is s z a m a r u k s z ü le te t t a z e lm ú lt
é v b e n , ú g y h o g y n em is o ly a n n a g y s z a m a r a k . . .
15
Szegő Gizi rajza

- Nem is ériem, hogy miért nem egyezünk meg a Szov­ - Mi az, Macmillan kartárs? Maga más szólamot fúj, mi­
jetunióval? . . . kor én harci indulót vezényelek?!

valamit, ne csak mindig mi: mákdará­ ként utánanézni a gyermekemnek. A


lót, hajsütővasat, lekvárfőző üstöt és lány'om ismeretlen fiatalemberekkel is
egyebeket. Ígértük, hogy' a fiúkra v i­ táncolt s így módomban állt egy alka­
gyázunk, nem fogjuk elrontani őket. lom m al a mi kölcsönkért fiainkat kivin­
mint ők a mákdarálót legutóbb. ni a büfébe, ahol megetettem és m egi­
ánvom az ősszel első gimnáziumba Kilencre értünk a bálba, a termek tattam őket, hogy el ne csüggedjenek.
került s ném i huzavona után beírattuk és a foly'osók már zsúfolva voltak. Rö­ Jövet és menet ábrándosán vágtam át
az iskola állal szervezel! tánctanfolyam­ vid statisztikai felmérést végeztem : a a táncolok között, amíg a feleségem az
ra is; m elynek szorgalmas látogatása s ismerősökkel üldögélt. Voltak nagyon
a vizsga letétele után a tánc- és illem ­ csinos lányok is, főleg a felsőbb osztá­
tudományok kandidátusává avatták. lyokból; kész nők, m ég táncolhatnék is
K evéssel a vizsga letétele után a gim­ valam elyikkel. Miért ne? Mindenki azt
názium bált hirdetett, amire természe­ mondja, hogy igazán nem nézek ki any-
tesen a lányom is hivatalos volt. Közöl­ n y in a k !. . .
te velünk, hogy a bálba már csak azért A hogy így ődöngök a táncolok között,
is el kell mennie, mert esetleges távol- mellettem táncol el a lány'om egy előt­
maradását a tanári kar rossz, néven ven­ tem ism eretlen . fiatalemberrel. Moso­
né; s miután ezek szerint feltétlenül el
kell m ennie, szüksége van egy taft-szok- nyolcszáz lányból hatszáz biztosan el­
nyára, egy hozzávaló blúzra, egy pár jött, átlagban minden harmadiknak
cipőre s egy pár fiúra is, előtte pedig mindkét kedves szülője itt van — az ke­
rendbe kell hozatnia a haját is, mert reken nyolcszáz szülő; minden lán y leg­
„Így” (hozzávaló kézmozdulat) mégsem alább egy lovagot hozott, de számítha­
mellet bálba az ember. M indezekből ki­ tunk kétszáz olyan lovagot is, aki saját
tűnt, hogy a lányok politechnikai okta­ rezsiben jött. Ez mindenképpen több,
tása már a gimnázium első osztályában mint kétezer lélek (belépő 6 forint) —
megkezdődött. emiatt aztán oly’an volt a bál, mint a
Megvettük a taftot a szoknyához, a hatos villam os, a legnagyobb csúcsfor­
lányom szem élyesen vitte át a varrónő­ galom idején. lyogva intek feléje, visszaint s távolo­
höz, szem élyesen veszekedett vele, ki is Noha a zene haladó jellegű volt, a dóban m ég hallom, amint mondja a lo­
sürgette néhány nap alatt. (Ki tanította táncolok a zsúfoltság miatt mégis egy­ vagjának:
erre? — nem tudom.) A feleségem köl­ helyben topogtak. A lányom azért reme­ — E z volt a faterom!
csön adta neki a madeira blúzát, a nagy­ kül szórakozott. Mi a feleségemmel, Istenem , hogy múlik az idő . . . Vagy
nénje a cipőjét; a fiúkat (kettőt) a meg egy' ismerős házaspárral székeket csak túl fiatalon nősültem?
szomszédoktól kértük kölcsön — elvég­ szereztünk egy' nyugodtabb sarokban s
re kölcsönözhetnek egyszer nekünk is erről a támaszpontról indultam el időn­ Z sira y K ároly

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : Tahi L á sz ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r q y fe le lő s s z e r k e s z t ő , T o n cz T ib o r m ű v é s z e ti s z e r k e s z tő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V itt., G y u la i P ál u tc a 1 4. — T el.: 3 3 5 —'7 1 8 ,
— K ia d ó h iv a ta l: V itt., B lah a L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 1 0 0 . 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K ö z p o n ti H írlap Iroda 1 8 0 —8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V „ A lk o tm á n y u . 3. F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó .
'txj FALUSI VASÁRNAP
— Édesanyám, megjöttek a pestiek ! . . .
A főkönyvelő leánya
Mészáros András rajza
Szegény R em b ran d t!
Barátommal, Kükiilleivel, hó­ rendelte m eg a csoportképet.
napok óta nem találkoztam. És amikor elkészült, nem akar­
Bedig m indig szívesen beszél­ ták átvenni. Majdnem a fejé­
gettem vele: alapjában v é v e hez vágták! Azt merték m on­
jóindulatú, kedves és értelmes dani, hogy R em brandt. . .
fiatalember. Most egy kávézó­ hogy Rembrandt nem tud
ban akadtunk össze, véletlenül. portrét festeni! Most kérdem
Vastag kön yvet olvasott elm e- én: honnan vette a bátorságát
riilten, és amikor ráköszöntem, egy őrkapitány, hogy belebe­
megörült. széljen a m űvész alkotó m un­
— H ogy s mint? — kérdez­ kájába?!
te. Nemes felháborodásában ök­
— Köszönöm , köszönöm — lével a köny’vre csapott.
feleltem, és viszontkérdésemre
Magas, göm yedthátú, elgyö­
ő is köszönte, köszönte. tört arcú férfi lépett a kávézó­
— Mit olvas? — böktem a
ba. Küküllei üdvözölte, és ezt
könyvre.
mondta n ek em :
Megsimogatta a testes kötet
borítólapját: — Most át kell ülnöm hozzá.
— M űvészettörténetet. Sokat Találkozóm van ezzel a Bar­
tanulok belőle. nával, a drámaíróval. Tudja,
két hónapja a Budapesti Szín­
Küküllei a messzeségbe n é­
ház dramaturgja vagyok. Meg
zett; kell magyaráznom ennek a
— Itt van például ez a
Barnának, hogy a készülő
Korszerű gyerek Michelangelo. Mit kellett el­
darabjában nem állította elég­
tűrnie a megrendelőktől! Máso­
gé az előtérbe a főszereplőket.
dik Gyula pápa folyton gyötör­
H ogy nem bontakoznak ki
te, hogy ne úgy csinálja azt a
tisztán a jellemek. Mert tudja
szobrot vagy- festményt, ha­
— bizalmasan halkította a
nem így. Mindent jobban akart
tudni, m int maga a m űvész. hangját: — hiába adták elő az
utolsó tíz évben hat darabját
Vagy például, mi történt ez­
ennek a Barnának, ez a Barna
zel a Rembrandttal?! Itt az
I ..Éjjeli őrjárat” című képe. A nem tud drámát írni. Én m on­
világ együk legnagyobb remek­ dom, hogy nem tud. N a, v i­
szontlátásra.
műve. Megbízásból festette
szegény, a városi polgárőrség E. J.
*

A m i D a n te P o k lá b ó l k im a r a d t ■
A P okol egyik re jte tt csarnokában
szokványos kép en aka d t m eg szem em :
te lefo n fü lk ét, elfoglaltat láttam
és k in t egy nő állott rem én ytelen .
A z a jka sírva n y ílt panaszos szóra
- Kovács Pista vagyok, a Pók utcai általános iskola IV/B s toporzékolva szó lt: — Ó, ja j n ekem !
osztályába járok, itt lakunk szemben a 25-ben, apám lakatos Itt á llo k én m ár három óra óta,
a Rugógyárban, az anyám paraszti származású, de csak négy a telefonon egy fé r fi fecseg
holdjuk volt. ____ _______ és szin te rátapad a hallgatóra!
K é tk e d v e kérdezném a szellem et:
Éjféli beszélgetés — M i ez? H isz n á lu n k ugyanez va n éppen
m in d en ik sarkon! — K ísérőm n evet,
Szűr-Szabó József rajza
fin o m m osoly az a jk a szögletében
és szól: — A nő, k i k in t áll m o st jajgatva,
az tinálatok b en t á llt a fü lk é b e n
s itt b üntetése te lje sü l be ra jta ! . . .
M e n tü n k tovább. És ekko r tű n t elő
egy kép, egy rém es, vagyis olyanfajta,
hogy m eg d erm ed t vesém b en a velő.
F ekete m asszát nyögve n yeld esett
zokogva néhány ifjú , karcsú nő.
— K ik ezek? — kérd ém s hangom re szk e te tt —
m it kö v e tte k el,, va jo n m it te h ettek ?
K ísérőm szólott: — N em nagy az eset,
a ká véfő ző n ők e szegény lelkek,
az eszpresszóban — hol e baj örök —,
a kávét, m it az adagból le v e tte k
m ost így, szárazon m eg kell enniök!
L ovászy M árton
1/^ á ^ J Z fT Í O sztozkodás a szaharai olajon
S z e g ő G izi ra jz i.
M ár félórája ülök a vendéglői asztal­
nál, éhesen és m élységesen elhagyatollan,
akár egy remete és senki nem foglalatos­
kodik velem . Vasárnap dél van és úgy
tűnik nekem, m intha a fél város éhbe az
egy vendéglőbe jött volna dús és kiadós
lakom át enni. A távolabbi asztaloknál
csupa m egelégedett arc, teli bendő, ki­
pirult orca. Párolgó levest kanalaznak,
sültei szelnek, tésztát majszolnak, fe­
ketét szűrésűinek, lehunyt félszemmel ci­
garettát szívnak, csak az én környékemen
ideges a hangulat. Ha véletlenül erre té­
ved a tányérokkal megrakott pincér,
m indenki feléled egy pillanatra fásult­
ságából és a sorsát érintő mondatot ri­
koltja az éthordó irányába: — Az ubor­
kámat! — A fröccsömet! — Étlapot! —
Kenyeret! — Fizetni!
A kiáltozások után csend üli m eg a
környéket, csak távolról hallani a meg­
elégedettek cvőcszközcsörömpölósét. El
kell innen ülnöm , ez elátkozott körnvék.
Talán századokkal elébb az ugyanitt álló
vendégfogadóban e sarokban nem szol­
gáltak ki egy nagyhajuszú polgárt, aki­
nek átka évszázadokon át kísért az asz­
talok körül. K ülönben is, az idetartozó
pincér öreg, süket, ludlalpas, m íg a többi
életerős, szívélyes és izmos.
Hopp, megürült egy asztal az elége­
dettek környékén, ahol araszos vállú
izomóriás hordja a finom ételeket, húsz
tányért egyensúlyozva a karján. Zerge-
szökeléssel átülök és a közelítő pincér
pillantását igyekszem elkapni. A nnyi kö­
nyörgést préselek tekintetembe, ameny-
n yit egy három napja éhező koldusé tük­
röz. Semmi hatás. E pillanatban már csak
abban reménykedem , hátha emlékeztetem
őt valam i kedves elhalt rokonára és ak­
kor megesik rajtam a szíve. Semmi ered­
m ény. Cgy látszik inkább valami undo­
rító hitelezőjére emlékeztetem. E l kell
ülni innen.
Ismét asztal ürült, ahol egv kopasz, - Fogja, barátom, ez a magáé!
kapzsiszemű, fürge pincér a kiszolgáló.
Átülök és olyan pózt veszek fel, hogy
érezze: itt egy régivágású, könnyűkezű,
mulatós úrral akadt össze, aki ebéd után
Televíziós telefon Engedély nélkül lehet
duhaj tivornyázásbn csap majd át és a autót vásárolni
számlánál nem fog megfeledkezni hű
étek- és italfogójáról. Semmi eredmény,
a kapzsi levegőnek néz. .
Az éhségtől sápadtan nVzdegélek körül.
Jobbról az életerős hordja az ínycsiklan­
dó ételeket, balról a kapzsitekintetű. Te­
rületenkívüliséget élvezek, mintha aszta­
lomért egvik hatalom sem vállalna fele­
lősséget. Talán így keletkezett valaha An­
dorra, vagy Lichtenstein, érzem a törté­
nelem fuvallatát. É l kell innen ülnöm.
Megint ürült e g y asztal. Kedves, idős
bácsika szolgál ki a környéken. Leülök
és úgy nézek rá: drága pincér bátyó, h i­
szen te is ember vagy, neked is vannak
problémáid, jól esik az ilyesmit megtár­
gyalni én szívesen meghallgatnálak —
mondjuk ebéd után —, bennem jó lelki
társra találnál. Semm i eredmény. Utolsó
trükkömet eszelem ki. Ü gy viselkedem,
m int egy fontos szem élyiség, Valaki, aki­
től sok m inden függ, talán e vendéglő
sorsa, vágj’ pont éppen az engem kiszol­
gáló pincér jövője. Semmi hatás. Te úr­
isten, most látom csak, a kedves, idős bá­
csika, az itteni pincér, azonos az öreg.
süket lúdtalpassal, akinél kezdtem a ma
déli tortúrát.
Az ördög vig y e el, kezdhetem az egé­
szet elö lrő l. . .
T ard o s P é te r - Hurrá! Együtt van a Wartburg ára!
A nyák N a p ja 1959
S án d or K á r o ly rajza.

E nyveskezű Erényes Elek arra a bibliai történetre gon­


fejét tenyerébe hajtva, bűnbá­ dolt, m ely szerint É va csábí­
nóan hallgatta a főtisztelendő totta Ádámot a bűnre, ö biz­
vasárnapi prédikációját, am ely tatta, hogy szakítson a tiltott
a tízparancsolatnak azt a pont­ fa gyümölcséből. Míg ezen
ját boncolta, hogy „ne lopj, gondolkozott, érezte, h ogy őt
de m ég csak meg se kívánd a is környékezi a csábítás. Keze
másét”. E lek saját bűnös m últ­ önkéntelenül nyúlt k i a leg­
ját átkozva gyónt meg, s el­ szebb almáért. De azt csodá­
határozta: nem lop többé. H i­ latosképpen nem sikerült le ­
szen m ár eddig is an n yi kel­ szakítania, mert közben m eg­
lem etlenség zúdult a fejére, ép­ szólalt a bokorban a pap:
pen h ogy csak megúszta bör­ — Hallod-e, Elek, m ost gyón ­
tön nélkül. tál és máris . . . Miért kívánod
Ám, de Erényes Elekre is a másét?
vonatkozik az a közmondás, 'Enyveskezű Erényes Elek
hogy alkalom szüli a tolvajt. egy kicsit meglepődött, majd
S az alkalom a gyónás után a gyakorlott tolvaj biztonságá­
nem sokáig váratott magára. A val vágott vissza:
templomból hazafelé a pap­ — Csak azt akartam m eg­
kerten keresztül vezetett az út. tudni főtisztelendő úr, h ogy a
A kert pedig tele v olt alm a­ tíz m iatyánk után en yves m a­
fákkal, s a fákon csak ú g y pi- radt-e a kezem. De a főtiszte­
roslottak a szebbnél szebb lendő úr megzavart. H át m it
gyümölcsök. tehetek egyebet, majd máshol
E nyveskezű Erényes Elek a próbálkozom.
- És ezt a művirágcsokrot kinek készítetted? D anes Jó zsef
tömjén szagát orrába érezve,
- A pótmamának, aki hozzánk jár. amikor anyukáék szín­
házba mennek . . .

Pesti terasz
H o t iz e t' n i

A nehézsúlyú ökölvívó világbajnok­


ságért rövidesen mérkőzést rendeznek az
amerikai világbajnok, F loyd Patterson
és az angol Brian London között. Mind­
két öklöző külön táborban készül a nagy
összecsapásra. A „N ew York Herald
Tribune”-ban riport jelen t 4neg arról,
hogy m it csinál egész nap Patterson.
— Sokat olvas? — kérdezték tőle.
— N agyon ritkán — válaszolt a baj­
nok. — Előttem áll az elrettentő példa.
M enedzserem néha egész éjszaka olvas­
sa a detektívregényeket, kialvatlan,
- . . . 17, 18. 19, 20, 2 1 . . . Na, hála istennek, idáig még nincs étvágya. Ilyen áron nem akarok
nem lógott m eg egy sémi olvasott ember lenni.
Külpolitikai helyzetkép E rd ei S á n d o r rajza

- De John Bull bácsi! M aga lazsálf

albprto Szegény kis igazgatónő


m a r ta d é ig

— Z en ei c ik k —

erto Mortadella, a ne­ zenkettőről és verset kellene


ves bergcngóc zongoraművész, költeni róluk. D e nem is kell.
Budapest hangversenyközön- E zek az ujjak versek. Cson­
ségénck regi ismerőse, ismét tos, hosszú versek. Megbűvöl-
megörvendeztetett bennünket ten néztük ezeket a szonette­ Q
hallatlan virtuóz képességével, k et és stanzákat a művész
bergcngóc temperamentumá­ csuklójának folytatásaként.
val, szellemességével, csodála­ Alberto Mortadella ujjai.
tos egyensúly-érzékével, filo­ Esküszöm, hogy ezek az uj­
zofikus billentéseivel. jak sírtak játék közben, sírtak
Alberto Mortadella ujjai. és nevettek, szomorkodtak és
A tegnapi hangversenyen ujjongtak. Olyan v olt ez a ti­
nem is a zenére figyeltünk, ha­ zennégy ujj, m int egy daloló,
n em az ujjaira, ezekre a mű- lelkes, mezítlábas hajadon-esa- - Szentisten! Elfelejtettem beáztatni a szennyest! . ; ;
vész-ujjakra, amint le és fel pat. Félájidtan és megbűvölten
rohangáltak a billentyűkön,
m int megannyi tűzről pattant
és hörögve és kéjesen és cso­
dálattal és tisztelettel és ájta-
Vikcnd-ház
gazella. Ha jól emlékszünk, tosan lehunyt szemmel .néztük Gerő
tíz darab volt belőle, vagy ti­ ezeket az ujjakat, s arra gon­
zenegy és.m indegyik ujj szin­ doltunk, m ilyen büszke lehet
te külön életet élt. A lélek uj­ az az anya, aki világra hozta
jai voltak ezek az ujjak és a őket. A muzsika elvarázsolt
m i lelkűnkbe nyúltak, mintha m inket is.
ott zongoráztak volna ben­ Alberto Mortadella ujjai.
nünk, nem is a zongorán. Olyanok, mint az én ujjaim.
Alberto Mortadella ujjai. a te ujjaid, v agy mint az ő
Ezekben az ujjakban fantá­ ujjai, és mégsem olyanok,
zia, merészség, vágyakozás, mert ezek az ujjak ki tudják
szív, tüdő, máj van, ezek az fejezni a muzsika lelkét, a lé­
ujjak gondolkodnak, látnak,és lek muzsikáiét és a mulek le-
hallanak. A c-moll zongora- zsukáját. Mortadella ujjai a
verseny fináléjában a művész zene forrásai, a muzsika szö-
ujjai úgy repdesh'k a billen­ kőkútjai, dallamgejzirek. Én
tyűsor felett, m :nt ezüst sirá­ m ég sohasem láttam ilyen uj­
lyok a téli Duna felett és le­ ja k a t Még lábon is ritkán.
lecsaptak a billentyűkre hang­ Mind a tizenhat ujja egy-egy
morzsákért, melódia-halakért. csodálatos élm ény volt. Ezek
Alberto Mortadella ujjai. az ujjak aranybetűkkel írták
Tanulmányt kellene írni bele magukat a történelem
Mortadella ujjairól, ezekről a ítélőszékébe. 9«vő
fehér virágokról, ezekről az Ö, Alberto Mortadella ujjai! — De Jenő, miért kívülre fested mintásra a falat?
ujjszerű ujjakról, mind a ti­ M ikes G yörgy - Nyáron úgy sem ülünk benn soha!
— S z ia . : .
— S z ia . . .
A statisztává lett fiúk, a pattanásos és
a szőke, elpárolognak. A pár egyedül
marad. Hosszú percekig némán feküsz-
nek, csak a lelkűk beszél. Végül megszó­
lal a kislány:
— Jössz úszni?
Az izomkolosszus feltápúszkodik és lus­
J \ z uszodában, a napsütötte teraszon, — Ott a Csele. Szevasz, Csetc. Gyere ta léptekkel, hátra sem nézve ebndul. Ki­
bárom méterre tőlem, egy fiatal fiú és ide! fordult lábikráján táncolnak az izmok. A
egy fiatal lán y terül el. A fiú lehet úgy A megszólított ijesztően izm os fiatal­ lányka alázatos riszálással követi. Ezek
tizenhét éves, pattanásos és izm os. A ember, csupa gömb és dudor. Ü gy feszül megtalálták egymást.
leányka nagyon csinos, a melltartója az egész fiú, mint egy robbanásra készülő Klassz!
keskeny pántlika, a nadrágja egy lehelet, rakéta. Az ember azt várja, h ogy dob­ G ád o r B é la
egy sóhaj. Beszélgetnek. bant egyet és ugrik vagy- hetven métert.
— Klassz a n a p . . . — mondja a kis­ Odaléptet a társasághoz. Neki is van
lány. bugyra, azt ledobja ás kezel.
— Klassz. — íg y a fiú. — Szia . . . Szia . . .
Ezután hosszabb szünet következik, A lánynak bemutatkozik, de csak
majd m egjelenik egy másik fiatalember. egyetlen pillantással méri végig, mint a HANN [PAL
Ez szintén izmos, de szőke és nem patta­ mészáros a levágandó borjúi. Aztán tö­
násos. U nottan nézelődik körül. A pat­
tanásos megörül, hogy a társaság bővül,
rökülésbe leül és előre mered.
— Mi v o lt Miskolcon? — kérdi a sző­
m
új szín, új hang költözik belé. Odaszól a ke fiú. E gv angol professzor és történész, J.
szőkének: — Kinyírtam a palcsingert. A szája M. "Hoyle tapasztalati módon óhajtja
— Szevasz, L a ji. . . felhasadt neki a füléig. Am ikor össze­ megállapítani, hogy Hannibál annakide­
Laji odalép, leteszi a bugyrát és kezet akaszkodtunk, azt mondtam neki: te, ide­ jén valóban át tudott-e kelni az Alpokon
nyújt. figyelj, nagyon megverlek, ne marhulj. elefántokkal. A torinói állatkerttől köl­
— Szia. Azt mondta erre, hogy fogjam he a po­ csönkapja a tízéves Jumbót, s vele együtt
Aztán a lánynak is kezet nyújt. fámat. Hát nekiláttam. A 'végin kenni le­ teszi m eg az utat Torinóból Grenoblebe.
— Szia . . . Klassz nap van . . . hetett. Jum bó csizmát is kap mind a négy lá­
— Klassz . . . — szól a lány, és m eg­ — K la ssz . . . — véli a pattanásos és bára, hogy a sziklás talaj kárt ne tegyen
igazítja m ellén a pántlikát, mert egy nézi a kislányt, minő hatással van rá a bennük.
öregúr már percek óta szúrós szem mel dolog. Az csak hasal és babrál a pántli­ Ha nem sikerül az átkelés, akkor fel­
nézi. Aztán megnézi, hogy jól igazította-e kával. De azért a szemében m ár van né­ tehető, hogy H annibál esetleg teher­
meg, egyszóval, mindent elkövet, hogy mi elektromos vibrálás. A pattanásos autókkal szállíttatta át harci állatait a
amúgy is fedetlen kehiéire felhívja az folytatja a társalgást. Forszírozza a di­ nehéz terepen.
uszoda figyelm ét. Csak a két fiatalember csőséget.
nem néz oda; ők kebelbeliek. A kislány, — M ilyen volt Bumiéknál szombat
érezvén, hogy a társalgás ellankad, mint este?
Madame Sévigné, bevet egy témát. — Állati. Megittunk heten húsz üveg
bort. Gyulus meztelenül beült a vízveze­
— Láttam „Őfelsége kapitányát”.
— Klassz volt? tékbe, n konyhába, és engedte magára a Uűthfl M f a k iH ü h l i i t l l t i l . . .
— Klassz. De van erről egy k ön yv is, vizet. De nem szólt a marha, csak akkor
az még klasszaid), az halálos. tudtuk meg. amikor már az előszoba is Mottói Nincsenek régi viccek,
tele lett vízzel. Aztán súroltunk reggel csak öreg emberek vannak. Egy
A kislányt ez a bővített mondat lát­ újszülöttnek minden vicc új.
hatóan kim eríti, végignyúlik, mint aki nyolcig. Állati jól mulattunk. Mindenki
megtelte a kötelességét. Most a pattaná­ rosszul lett. k ivéve engem. Én megittam
sos veszi ót a szót. még egy deci rumot, aztán hónom alá — Kalauz bácsi! Kérek két gyerm ek­
— Mit S7 Isz a Sandrilioz? vettem a Rozit és elmentünk moziba . . . jegyet.
— M i van vele? Elájult? A kislány gyöngyöző kacajjal hono­ — Hm ! S mondd csak, fiacskám, te
— Portásnak készül. rálja a lörlénetet. Nagyon tetszik neki a m ég nem vagy tíz éves?
— H ülye az? dolog. Halkan mond valamit, am it nem — Nem, nem! Csak kilenc és f é l . . .
— H át persze. Nem tudtad? értek, aztán csak ennyit hallok: — És a másik kisfiú, a barátod?
— Nem. — Tcgeződjiink. Olyan furcsa nekem — Az nem a barátom, hanem a test­
Most a pattanásos fiú megélénkült és a magázódás. itt az uszodában mindenki­ vérem . ö nálam is fiatalabb egy hó­
kiabálni kezd: vel tegeződöm . . . nappal . . .

Ádám reklamál Tűsarkú cipő


T on cz T ib or r a jz a

- Na, mondhatom, szép kis paradicsom ez! Nem győzöm


benne agyonverni a kigyókát! . . .
Olyan rejtély foglalkoztat, m elyet el­
mém megoldani képtelen. Mojrv egye­
nesen a közepibe vá j :»k, idézek a
Hél fői Hírek (ápr. 27.) „Pesti mozaik” M«>-u «niimuu I
ro U re k a m ié . gobelin- { á tla g k e r e s ő t 1300)
cím ű és Kun Erzsébet nevével jelzetI k é n . k e le ti sző n y e g ek . F é r f ia k a t ablak­
rovatából néhány sort, ím e: C sn k n r'iv á tn a k .
•k lő d n l telefonon
F r-
tis z tító k k á
„Tízig számolok, amint az ökölvívó­ p — 11 órái*». 339 á tk é p e z z ü k á i

m érkőzéseknél szokás, ele még mindig komoly kereseti


csodálkoznak. Közben haladnak a villa­ lehetőséget
m osok , az autók, a repülőgépek, a tör­ a ü T k U ld jék m eg
yid é lftta íz z a l. “ • *
v
biztosítunk
ténelem is halad a maga útján . . ■m ely h ez JB o s alo In l l» U x t» rt* ,l
k ell eK Y ^W jóiiapnall jrw rl vsrmVjenet ven-
Peelin '
(íooo—íeoo. ro
t,e — - «5V lr .u tü lt ,* ! , r ---- —
És m ost idézek Kosztolányi Dezső F ő v á r o s i T a k a rító
. V á ll a la t . B udapest,
„Ákom-bákom” című karcolatgyűjtömé­ R u a le rtn e lő - V. E l v e t e m u.*12.
nyének 126. oldaláról: izunnali m u n k a ­
Tízig olvasok , mint az ökölvívómér- m eg k ezd éssel

kflzéseknél szokás , de még mindig cso­


dálkoznak. K özben haladnak a villamo­
sok, a gépkocsik, a repülőgépek és a
történelem is halad a maga útján . . . ” k o r la tta l ren d e l­
kező sz ak e m b er
A „Pesti Mozaik” egy másik fejeze­ je len tk ez ze n . Le-
vélb cn i Je len tk e ­
zés c selé n tü n ­
tében K. E. megírja Kosztolányi közis­ te sse fel előbbi
m u n k a h ely é t, m i­
mert karcolatát a villamoson megszólaló k o r é s h o l te r-
t u to ljá ra
vekkerről, m elyet cgv fiatal lány visz rizst. T e r ü le t »30
kh. rlzs lele p . Kl-
' >s m egegyezés
a csomagjában. Ennek során így ír:
„Olyan izgatott, mint egy fiatal anya.
akit zavarba hoz a síró csecsemő. Fel­
kapja az órát , rázogatja, próbálja leál­ K u fa r a jó s r g c d elhe­
ly e zk e d ést k eres.
dozni a zsineget, a papírt, amibe be- M á rv á n y - é s e gyéb
te rm esz ete k kövek

p ó ly á ltá k . . la m m t h e ly e i'» t Vá
lat s ír k ő , vág
Kosztolányi a 103. oldalon: e g y éb é p iile tm u n k
r a . v id é k re 1st. í r
„A lányka már olyan izgatott, mint nyék ré s z le tes i
m e rte té s é i, valam in t
J a v ad a lm a zá st „Du-
egy fiatal anya. akire szégyent hoz or­ n á iitu lt" Jeligére

dítozó csecsemője. Fölkapja, rázogatja.


próbálja leoldozni s a zsineget léténw a J té d m u n k a s o h at fel­
v e szü n k . M unka-
' eg észségvédelm i
p a holópapírról, m elybe bepóth/ádták.” K lsz. V II.. K azinczy

Mit lebet ezen nem érteni? — kérd­


heti az olvasó joggal — hiszen egyszerű
a dolog: K. E. kimásolta Kosztolányi­
ból a cikket, illetőleg annak néhány
részletét. Ez erősen vélelmezhető. Meg­
esik ugyan, hogy valaki mint ..eredetit”
megírja azt, amit olvasott valahol, je­
len esetben azonban a szószerinti egve-
zések nem engedik meg ezt a feltevést.
Az ötlet származhatna jóhiszemű után­
érzésből, de a mondatok azonossága nem.
Ttt tehát plágiumról van szó. Do miért
követte el? — ez már rejt élv számomra.
Hiszen ő maga ha nem is Kosztolányi,
de nem egészen tehetségtelen újságíró,
azt a szerény színvonalat, amelyet ál­
landó rovatával eddig képviselt, ezúttal
is elérhette volna. Meg aztán a Koszto-
lánvibúl kim ásolt részletek amúgysem
emelik magasabbra a Pesti Mozaik egé­
szét, tehát m ég csak valami n*»gy elis­
merésre sem számíthatott. M'ért hál"
M?ért kellett ezt a rendkívüli illetlensé­
get elkövetnie?
Csak egyetlen logikusnak látszó ma­
gyarázatot látok :
Ebben a kis rovatban már egvszer-
kétszer szóvá tettem K. E. dagálvos.
néha a halandzsa határát érintő stílusé». 1 sok
l n ő tt
f lg v e le m ! Ko- F i - él v a i r t d O n v ö k
t o n g r lv o k . fu- t é m n t t f t
L*1iS ä “ V id é k i, «7 év e s. d i p ­
lo m á s , n ő s ü ln i sz e ­
v á lla lo m I M e ti r t é i
Talán arra gondolt K. E., hogy ismét i r á to k . n e r s e lv e k re tn e . H ozzá ü ld
r s a n á g y h e lv e k . lu n - la v ltá s o k a t c s a k ’ . . . - » . « u i é , • (c lle e - h ö lg y Is m e re ts é g
belekötök, s akkor diadalmasan teszi le fj-i'ros ö n tv é n y e k ‘ F e ls z a b a d u lá s
I H ird e tő b e .
keresi „H arm ónáT ^
J - rv é b . k o rróz'-* e lie é r e , M aci
elém Kosztolányit, egyben köznevetség rd e tő lje . F e ls z á ll
S zőnyegek ta v liá s a
tárgvává téve szegény fejemet. S Z Ü r k itt: • is z títá s a . v íz m e n te s
Enyhébb minősítést erre a vétségre v n tn lo s áro n -.itazőzsák k é s z ít é s e
m unkában
nem találtam. 'la k . F é m sz t' »f-«K________
Dr. Árgus m in d e n f a lta
m elr fé m . p
Szőnyegét kaiörtle*
g e se n m e g la v f to m
* Ián.
v e t.
ü v e g . fa.
m űanyag
v e g y ileg k itis z títo m ,
á tsz a b o m , r o lto z o m .
P e s t m e g y e i Tk
K edves Malyikám! fu tó -® g a z d n sá g l G ép
v ag y s z a k a d t á n , h i­
b ásan m eg v e sse n
ó V á lla t, x m . ,
Olvastad az Esti Hírlapban „A győri 1ÜSS
sezlon- Jách u. 9 / a . T e i
P ó to r k á r p l t l á t •
e z e tő á llá s ú . e lv á lt
h e ly s z ín e n k it is z t í­
csatát” ? Ebben olyan szemekről van függönv-
dunvhát
to m ; O - N itn y G y u ­ nüszakl tisz tv is e lő
la. a z e lő tt M é v ig a le ttá rs a t k eres.
szó, amilyeneket ritkán találhat az em­ n d ö t v e AH- g a z d a s á g o t
a la to k . te rm - N agym ező u tc á b a n . :o r l\a tá r : 28—35 é v .
V á la szt M a g y a r H lr -
ber. Mert vannak esillagszemíí kislá­ h a sz o n - v e tk e z e te k !
M ost VI.. Mtoltc f iié ­

t í» s m
u l » * U. 5C. T e le f .: le tö b e , Len>n k ö r ú t
em íM a R á tó t
nyok, vannak gíilüszemuek is de ebben m in d é i illo m á s (V as Lte*-«or „F -'-n v k en es
16 623'’ je lig é re k é - /
a tárcában az áll, hogv ... . . Hantos Er­ D u n á n tú l te i *e.m.
zsi. a jogászbál szemű Erzsiké . . .”
• á n v é tté
SZ Sző- t IZ—80-n s Iá m
faktorával
íz ő I ö é s g v iln tv i
ip a ro s,
f é r f i ta -
írd meg nekünk. Malyikám, milyen a r r g i t á s t . fti k eresem
[s z á n tá s t *0 e m r i '' le h e tő le g
jogászbálszem? v o n ó erő '
T e le f o n h iv ó : 222— __
L e n in k ö r ú t 23.. 1?« é v e s elv á lt h íz n s s á g
ig é n y id m u n k ig é - ..K*'i g y e r ­
I'.gy fuiludhnecr.sszciuu ojva^ó. k v o n ta tá s i u d v a r b a n . _________ 's z o n v k e r e s i in m ekem van 3'. gV5,#
V

Kritikusok egymásközt Tájképes férfiing a divat írógép gyerekek részére A Körúton


____ S z e g ő G izi rajza K aján T ib o r r a jz a V árn ai G y ö rg y r a jz a

'P 6

- Kolléga úri Miért nem írt kedvezőbb kritikát Csipkés Tivadar drámájáról? ___ _ .. A ® * 7* - M elvikre szádunk fel, édes fiam?
- Mert nem tetszett nekem . . . A naturalista divattervező - M egcsodáljuk az óriás újat és felszállónk a kényelm es régire . . .
- Az nem kifogás!

Elektronikus számológép Nm •cm k ell ezen szépíteni sem m it Az rásink, kiszálllak szusszantani. Okét kérték
történt, hogy a felvégen alakult ezer em­ fel döntőbírónak.
’ÖflOpQ Í í t e n í '- V a s v á ri A n n a r a j z a Legelőbb is m egidézietelt azonnal Lőrinc.
berrel egy szövetkezet, az alvégen alakult
ezer emberrel a másik. Lőrinc pontosan a Az egyik elnök a. egyik 1-arját, a másik a
két vég között lakott, középen. Mestersé­ — Hallgass csak ide — heveskedett Győri semmit, míg csak tartott az üvegben a riz- másikat fogta meg, szórói gatták, huzigál­
gére nézve egész életében dongákat reparált Miska — nálunk te minden napra kapnál egy ling. ták, elannyira, hogy szegény Lőrinc úgy
Lőrinc. E zt csinálta már az apja meg a munkaegységet, megműveljük a háztájidat, — A lelkednek mondom, te — mondta dülöngélt a k ét elnök között, mintha még
nagyapja is. ellátjuk a jószágaidat, urasán élhetnél, akkor Jankó. — Hát elviselnéd, hogy ne mindig be lcnno rúg\ .
Ilyenkor, tavasszal zeng a kopácsolásától satöbbi, mit akarsz még, szükségünk van legyen kádárunk? — H át szólaljon meg a tét! — mondták
a környék. Micsoda zenéje van a dongák­ rád, megértetted? — Azt n em lehet elviselni! — mondta a járásiak.
nak m eg az abroncsoknak a keze alatt! — Meg — m ondta Lőrinc. meghatódva Lőrinc. Lőrinc pedig behúzta a nyakát és azt ta­
Nótákat tud kiverni. Verte a nótát akkor — Szóval a mienk vagy. Így hát m i tagadás, az ebédnél józanulva lálta mondani:
is, am ikor beállított hozzá a felvégesi el­ — A tietek — nyújtotta kezét a bognár. azon vette észre magát Lőrinc, hogy két — Kérem, eddig is megbírtam a falu
nök, a Győri Miska. Csakhogy nem telt bele félóra, csatos- tagsági k ön yv van a zsebében. És az utcá­ hordóival. H át ezután tán kifognak rajtam
— Hát Lőrinc — mondta neki — te alá­ üvegében jófajta rizlinggel megérkezett az ról a népek hangja hallatszott be, akik azt a két szövetkezet dongái?
írtad a belépést. alvégesi elnök, 1381118 Jankó. E gy szót se kiabálták: A két elnök bambán nézett egymásra.
— Alá. szólt, leült a hiszerben egy kishordóra, s — Most hát kié lesz Lőrinc? A járásiak nevelve ugrottak fel:
— Szövetkezeti vágy! intett Lőrincnek,’ Mert a két elnök ott csatázott már akkor — A törvény szentesíti! Maga a salamoni
— Az. Ittak, rágyújtottak. egymással a tanácsházán. Istentelenül cse- ember, Lőrinc!
— Nekünk m eg van húsz hold szőlőnk. — A kerted jcbban belenyúlik az alvégbe pülték egym ást, mindenféle rablónak, zsi- Csuk n ém ely falusiak csodálkoztak éjfél­
— Mint az alvégesieknek, pontosan — — mondta .Jankó. ványnak, betörőnek, kutyapecérnek titulálva tájban, h o g y a két elnök egymúsbakarol-
bólintott Lőrinc. Lőrinc rábólintott Ittak egy sort megint, a másikat. Csak arra vigyáztak, nehogy kozva m egy hazafelé n Lőrinc fészerjéből.
— Mármost te a papírra nem írtad rá, hogy pipáztak, hallgattak nagyokat, m íg Barna Lőrincet megsértsék a csatában. Mert an­ Be voltak egy icicsit csiccsentve. Dudo-
m elyik szövetkezetbe! — puhatolódzott Jankó megfogalmazta a mondókáját: nak nem lehet jó vége. H ogy a kutyapecé- rásztak. A zt dudorásztúk, hogy „Két babám
Győri Miska. — Te vagy itt nz egyedüli kádár. rezés, meg a lókötőzés m eddig tartott vol­ van énnekem , szőke meg barna, jaj, de sze­
— Középütt lakom — m osolygott huncu- Lőrinc erre is csak bólintott, merthiszen na, nem lehet megmondani. Szerencsére a retem . . . ”
tul Lőrinc — nem lehet választani. igaz volt. ilgvhárt hosszú ideig nem szóltak szomszéd faluból erre hajtottak vissza a já- Galambos Lajos
- Mi az anyu? Még mindig nincs kész a számtanpéldám?

A kocakertész Szülőotthon avatás

|
Elfoglak ember G e rő Sándor ra jz a
T o n c z T ib o r r a jz a S zÜ r-S za b ó J ó z s e f r a j z a

|
M c ' K-
J

7SJc«

- Megjöttem, emberek, de siessünk, mert még két ér­


tekezletre kell mennem ma délelőtt! Fogod, Sárika? Ezennel átvesszük )
'.•»***•*
— Na látod! — mondta a főpohárnok. rázni való az udvarban, mint az én mun­
— Ebből négyezerötszázhuszonhárom kám? Az orrodra fogok koppintani, ha
meg kettő áll a rendelkezésedre, ízellen mások előtt legénykedsz velem ! — Azzal
megjegyzéseid céltáblájául, engem hagy­ Fridolin orrára ütött és elment.
jál ki a programodból, légy szíves! — A főudvarm ester még ennél is barát­
Azzal csavart egyet Fridolin szilva-nagy­ ságosabb volt Fridolinhoz. — Mondok én
ságú gombján és otthagyta. Fridolin ug­ neked olyan témákat, Fridolin — mondta
rándozva ment tovább, és szinte már el­ a főudvarmester —, amelyek egyenesen
felejtette a főpohárnokot, midőn a kincs­ a te számodra születtek! Itt van egy sza­
tárnok jött felé. Fridolin láttán a kincs­ márhajcsár a vár alatt, az napestig a
tárnok egy pillanatig tétovázni látszott, csökönyös szamarával bajlódik. Kell en­
de aztán egyenesen Fridolinhoz sietett nél jobb téma? Miért foglalkozol mindig
és megfogta egy másik gombját, moly csak velünk? És ha már velünk foglal­
ridolin udvari bolond volt. Csörgő- akkora volt, mint egy barack kozol, Fridolin, arról miért nem tudsz
— Fridolin — mondta határozottan a tréfálkozni, hogy milyen hasznos és hű­
sapkában járt és szép, mozaik-kockás ka­
kincstárnok —, nincs jobb dolgod, Fri­ séges alattvalói vagyunk királyunknak?
bátja volt, egész nap meggondolatlansá­
dolin. műit a költségvetésem m el vicce­ He? Ez persze az eszedbe se jutna, mert
gokat beszélt és hányaveti módon járt-
lődni? Légy szíves szállj le rólam, Fri­ álnok vagy, Fridolin, és rosszmájú!
kelt az udvarban, mégis rendszeresen a
dolin. keress magadnak illő témát. Fog­ Aznap este, lakoma után, a király un­
király jobbján ült, m ivel a király igen
lalkozz a főpohárnokkal, vagy a hopp- szolására Fridolin az alábbi kis dalt rög­
kedvelte Fridolint. Nem egy alkalommal,
mesterrcl, vagy akivel akarsz, de velem tönözte és adta elő, gitárját pengetve:
midőn a király már unta a bölcsek taná­
csát és udvaroncainak hajbókolását, leg­ ne foglalkozz! — Azzal a kincstárnok is
belsőbb lakosztályába hívatta Fridolint csavart egyet Fridolin barack-nagyságú Félre rosszmáj, jelre áliwh.
és ott meghitten elbeszélgetett vele az gombján és önérzetesen távozott. Príma bort mér a pohárnok!
országiig dolgairól. Fridolin szomorúan látta, hogy m arkét Örömére a hineslármili:
Fridolinnak éppen ezért volt bizonyos gombja is lóg és ment volna az udvari .Iái dolgozilí a hmrslárnoli!
tekintélye az udvar előtt — mint a ki­ szabóhoz, midőn a hoppmesterre] talál­ Még jobban az. mlvarmesler.
rály különös kegyeltjének —, mégis egy kozott. ki örömmel köszöntötte őt és fü­ . t legeslcgjclesebben.
napon, midőn a király egy vadászatra lo­ gével kínálta meg. Fridolin már majdnem
vagolt, a főpohárnok a palotában maradt, elmondta előbbi találkozásait, mikor a \ királynak nem túlzottan tetszett
Fridolin elé állt és megfogta Fridolin hoppmester hátbavágta őt és így szólt Fridolin dalocskája, de mások annyira
egyik szilva-nagyságú gombját: hozzá: lelkendezlek, hogy végül a király is meg­
— Hallod Fridolin — mondta szeméi — Ide figyelj, te haszontalan Fridolin! tapsolta őt. N éhány nap múlva Fridolin
összehúzva a pohárnok —, tiulod-e, hány Miért viccelődsz te velem mindenki füle levetette szép, moza'k-koekás kabátját,
ember él az udvarban? hallatára a ceremóniák alatt? Nem bá­ kétsoros zakót öltött fel és elment a ven ­
— Négyezerötszázhuszon három meg nom, ha szemtelen vagy, midőn kettes­ déglátóiparba meteorológusnak.
három — vágta rá Fridolin gondolkodás ben vagyunk, de kérlek, ne rombold a
nélkül. tekintélyemet! Nincs más egyéb kifigu­ Som ogyi Pál

x j l mi házunk nagyjából hó! percek alatt komoly bajo­


olyan, mint a többi pesti bér­ kat cs'nál aránylag elég olcsóm.
ház. Talán csak valam ivel pisz­ Valóságos ezermester az öreg,
kosabb. Nem szeretek dicse­ s villanyt, vízcsapot, ajtózá­
kedni, azért nem állítom egé­ rat. dugulást, húsdarálót!, sőt
szen határozottan, hogy a mi házunk a legpiszkosabb. Eb­ még rádiót is csodálatos biztonsággal tesz tönkre. A köt nyék-
ben a nagy konkurrenciában ezt nem is volna könnyű bizo­ beli kisiparosok számára valósággal áldási jelent Bohunka
nyítani, és csak szenvedélyes vitákat kavarnék fel. keze munkája.
Derék házfelügyelőnk, Klapács Antal, a feleségével szo­ Azt viszont cl kell ismerni, hogy az. üteg rendkívül szol­
katlan egyetértésben azt az elvet vallja — legalábbis a taka­ gálatkész és lelkiismeretes ember. Sajnos, csak alapos mun­
rítás kérdésében —, hogy mindenki seperjen a maga ajtaja kál végez. A felvonót sorsát is annyira a szívén \ iseli. mint
előtt. Persze a lakók közösségi érzése m ég nem olyan fejlett, a jó gazda a lováét, s ha annak valami haja esik. bánatá­
mint Klapácséké. akiknek házfelügyelői ténykedését valóban ban rögtön leissza magát. Sokszor olyan nagy a bánata, hogy
kollektív szellem halja át, két napig sem tud láhraállni.
amely m ég a kapunyitás kérdé­ Olyankor aztán a lift szósze-
sében is megmutatkozik. Kla- rint a lakók rendelkezésére áll.
pácsék ugyanis kispolgári csö- Mégpedig annyira, hogy meg se
kevénynek tartják, hogy a la­ moccan.
kók éjszaka egyenként szállin­ Nem akarom elkiabálni. de
góznak haza, ami egyébként is a lift körül nanok óla végre
ellenkezik a takarékosság el­ nyugalom van. A héten tigvan-
vével, mert az csak a kapu is elvitték Bobunkét is. mro
időelőtti elhasználódásához és a a felvonóinkat is. Állítódna mind
ka [Kicsengő túlzott áramfogyasztásához vezet, dk tehát tü­ a keltőt rendbe akarják hozni, s most Bohunka elvonókúrán,
relmesen megvárják, amíg a későnjövők szépen összegyűlnek a lift viszont felvonókúrán van. Lépcsőházunkat azóta a meg­
a kapu előtt, akkor aztán egyszerre engt^lik he valamennyit, szokott pókhálókon kívül a békesség szelleme lengi he. mert
mint a moziban a közönséget. Persze várótermünk még nincs, a lakók most nem topognak percekig feleslegesen a liftnjló
bár á lakóbizottság már telt ilyenirányú javaslatot a ház- előtt, hanem rögtön nekivágnak az emeleteknek, ami végered­
kezelőségnek. Deliét amíg nálunk valam it elintéznek! ményben jelentős időmegtakarítást jelent, nekünk lakóiknak.
Hasonló a helyzet a lift körül is, ami népgazdasági szent- Persze vannak, akik még ezzel az. állapottal sincsenek megelé.-
ponlhól ugyancsak üdvös, mert az valóban megkíméli a fel- gedve, dehát izgága emberek mindig is voltak. M egjegyzem,
\ onót sok felesleges emeletmászkálástól, amely tudvalevőleg a lakók nagy része nem nagyon bízik sem Bohunka. sem a
még a bikaerős ember életét is megrövidíti, hát még az olyan felvonó teljes felgyógyulásában, mPrt mindkettő már többször
gyenge szervezetűét, mint a mi szegény liftünk! A kímélet ■s visszaesett. A hft cgvszer majdnem félemelet magasság­
tehát indokolt, ez azonban már Bohunka bácsi érdeme, aki ból.
a munkájából későn hazaérkező Klapácsot és a reumájával Ez hát pillanatnyilag a helyzet a mi kis házunkban. Per­
nagyon elfoglalt Klapácsnét helyettesíti a lift körül. Bohunka sze vannak meg egyéb problémák is nálunk, de azokról majd
házunknak amolyan tiszteletbeli mindenese, aki mindent legközelebb.
vállal, am ih ezn cm ért s a lakásban előforduló t i , |,t, tóé S zé c sé n M ihály
T a x i!
H eged ű s I s tv á n r a jz a * < f * ^ * r * ( f * 4 *o*l*£*$ * ]l *

A TURM IX EREDETE É d esany ám


A turmix-ital nem újkeletű. Ez a legújabb édesipari ter­
Már többszáz évvel ezelőtt is­ mék neve: „Édesanyám ”.
merték. Shakespeare, a Mac­ Szív alakú csokoládé, piros
beth negyedik felvonásában a sztaniol papírban. Nem tudom,
kinek jutott eszébe ez a cím,
következő turmix-receptet adja:
de ízléstelenebbet aligha lehe­
„Üst, üst, gyűlj tele! tett volna kitalálni. Még elkép­
Férget, m érget üss belel zelni is rossz:
Kő alatt kit harminchárom — Kérek egy Édesanyámat!
Vagy:
Éjjel izzaszt hideg álom. — Apu, a Pisti megette az
Legelőször, buta béka. Édesanyám at!
Te kerülsz be a lazékba. Vagy:
— Elcseréltem az Édesanya- (
Nádi kígyó az övem: mat egy Julikáért. . .
Mi jöhet még ezután? Édes-
Sülj meg, iö j meg odabenn. apám-nugátszelet, N ővérem -
Gőte szeme, egy marok. csokoládés nápolyi, N agvpa-
Denevérszőr, gyíkíarok, pám-szelet, N agynéném -oslva,
Sikló-tullánk, eb íoga. Eiam-csemege, Dédunokám-
desszert, vagy Mostoha unoka-
Aesculap a patikában Villanyelvű vipera: , fivércm-kockn. A legszebb név
Bűvös erőd bonthatatlan azonban ez: Édesapám máso­
V a s v á ri A n n a ra jz a Bugyborogion a pokolban" . . . dik feleségc-szclet.
Ez a Macbcth-turmix. ( m .)

MWrtfM f/%
Három harmincat elvesztenem ,
De m egvigasztalt eme bajban,
llo p y e kis veszteséppel szemben
Több is veszett Mohácsnál hajdan.

Műemlékeink ápolását
Bevallom, nem épp ettől várom:
A Halászbástya egyik tornyát
Drinkbárrá képezik ki nyáron.

Sok részepet kell restaurálni


Itt majd és ebben az a hátrány.
- A n d a x in van? . . . Hogy ez nem lesz a Halászbástyán
Műemléképületes lát vány.

Mai mese Ilid v é g h y F ere n c

S á n d o r K á r o ly r a jz a

JTTL^
m M e /i f ili
Mindenkinek megvan a más
baja.

X. régóta tartozik nekem. Szereplők: A színésznő (Bor­


Hogyan tudnám kiengesztelni? pia Lukrétia) és a színész (egy
vendég).
Van, aki nagy jelenre hiva­ Szín: egy prózai színház
tott szeretne lenni. színpada, ahol a Borpia Luk­
rétia zárójelenelét játsszák.
Színésznő: És lm m ost én
Nem megsértődni nagy ta­ megmondom linéktek emberek,
pintatlanság azok iránt, akik én azért hívtalak meg benne­
ineg akarnak sérteni minket. teket palotámba, bogy m in­
• denkit, aki itt vacsorázik ná­
lam, megmérgezzek. Vegyétek
Azért takarítunk m eg pénzt, tudomásul, hogy gyorsan ölő
Imgy clkölthessük. mérget ételiem meg veletek!
A színész (részegen, dadog­
Az a legbonyolultabb, ami va odam egy a címszerepet já t­
végtelenül egyszerű. szó színésznőhöz): Ide se jö-
jövök többé vacsorázni!
elindult egy szegény legény szerencsét próbálni .. . F . L. (P.) I 1
B alszerencsés tá rs b é rlő k

E heti hirdetésünk

A h u to r t \
ASCHER OSZKÁR, a kilünő szavaló- m osolygott és így szólt a nagy csend­
niűvész, egy estélyen Karinthy-verseket ben:
szavalt. Az estélyen jelen v o lt a szerző — Főúr, m ég egy pohár világosat!
is, aki az előadás után odament az egyik
hölgy csoporthoz és így mutatkozott be: KABOS GYULA, a híres komikus, egy
— K arinthy vagyok, az Ascher szöveg­ napon remegve mondotta a barátainak:
írója. — Rémeset álmodtam m a éjjel. Azt
álmodtam, hogy norvég vagyok . . .
MERCEDES CAPSIR, a híres külföldi — És ez olyan rémes?
operaénekesnő budapesti fellépése nem — H ogyne volna rémes, hiszen egy
aratott n agy sikert. szót sem tudok n o rv ég ü l. . . — felelte Ka­
•* — Tudjátok, miért hívják Mercedes­ bos. /
nek? — kérdezte az Opera egyik tagja.
— . Miért?
— Mer cé helyett deszt énekel. HOGYAN
& 4 Z ...
H USZÁR PUFI, a kövérségéről is híres
komikus, úllevele számára új fényképet
KELL BANNff,
A ^zn Á ^m I
csináltatott. A fényképész beállította a
gépet és aztán rászólt a színészre: k NŐKKíLi
■V- M ost hármat számolok, de ne tes­
sék m osolyogni, mert az már nem m egy
HARM ATÉ rá az útlevélk ép re!. . .
A „Daily Mirror” című angol lapban
fiatal lányok és fiúk egyaránt panaszkod­
nak egymásra a másik félnek a tánché-
WILHELM RUSCH, a kiváló német lyiségben tanúsított magatartása miatt.
humorista és rajzoló, szűkszavú emher A lányok kifogásolják, hogy a fiúk nem
Szerkesztőségünkbe sz á m o s volt. Egyszer díszvacsorát rendeztek kérik fel őket udvariasan, csak odaint«
olvasónk küld kéziratokat köz­ tiszteletére, amelyen udvariasságból nek és már m enni kell.
lés céljára. Minden kéziratot részt kellett vennie. E gym ást követték E gy D. H. Ford nevű fiatalember
elolvasunk, de bírálatot c sa k a beszédek, csak éppen az ünnepelt nem szont így panaszkodott:
azok' ' ■ !.r,, k" ,k, szólt egy szót sem. Többen kérték, hogy — Nem érdemes udvariasnak 1<
am ely ek b en a hum oros ír é i a beszédek elhangzása után végre szól­ Ha azt mondom a lányoknak,
te h e tsé g n e k je lé t látjuk. A m eg jon ő is egy szót. Busch megadóan „óhajt táncolni, kérem?”, kincc
n e m fe le lő k ézira to k m e g ő r z é ­ bólintott, koccintott a m ellette ülő fő­ Amióta én is azt mondom a feli
sére n e m v á lla lk o z h a tu n k , polgármesterrel. Minden szem ajkán lánynak, hógv „gyere kukac ri>
csüngött. De ő ülve maradt, zavartan azóta nagy sikerem van . . .
P u s z ta i P á l r a j z a

Kutyaország embcrnemlátta, hegyko-


szorúzta völgyben terül el. Nem nagy, de
boldog ország. A gondos ősök tíz-húsz
méteres átmérőjű fákkal ültették be igen
sűrűn az egész országot. Minden fa tö­
véb en nagymennyiségű ízes csont volt
elásva. Házak nem voltak, csak ötletesen
kiképzett házsarkok, amelyekből szinte
lépésenként akadt egy-kettő. Mindenfelé
barátságos úttalnn utak, zöldcllő dús
cserjék, bozótok. Az állampolgárok leve­
gős, kényelmes faházakban, finom szal­
m án aludtak. Az ország lakóinak vezeték­
nevük nem volt. Fifinek, Pimpinek, Hek-
tornak, Pajtásnak, Bundásnak, Mackónak
stb. nevezték egymást.
Emberek a század elején kerültek
Kutyaországba. A kutyák csak annyit
tudtak róluk, hogy valahol a föld má­
sik felén, nagyon primitív módon kényel­
m etlen, zsúfolt kőházakban éltek, rideg
aszfaltos, fával alig szegélyezett utakon
jártak, és szegények a csontrágást szinte
nem is ismerték. Ekkor került egy Berci Tessék vigyázni! Visszük az ablak elől a dekorációt!
nevű kutyához a még kölyök Reiner Al­
fonz. A kis Reiner helyes ember volt,
bár eleinte sokat vadóckodott, csak to­ Pesti homokozó
jásos galuskát evett, azt is salátával, T o n c z T ib o r r a j z a
v a g y idei zöldborsót vagdalt bélszínnel,
esetleg b ab levest. . .
D e ahogy nőtt, érezve maga körül a
szeretetet, szinte hozzáidomult a kutya­
élethez. Berci özvegy kutya volt, magá­
nyosan élt, hűséges társa nagyon a szí­
v éh ez nőtt.
Nyugalmuk azonban nem tartott so­
káig. A közelben néhány fehér agár meg­
jegyzéseket tett, hogy rettenetes ez az
emberszag, mit képzel ez a Berci! Egy
dr. Szuszy nevű pincsi pedig azt terjesz­
tette, sőt levelet is írt a Központi Csont­
levéltárba — Berci főnökének —, hogy
a környéken a kutya-gyerekek félnek
Reinertől, hiszen olyan nagy és félelm e­
tes bajusza van. Berci magyarázta, hogy
dr. Szuszvban nincs semmi kutyaérzés, ő
m aga az, aki utálja a kutva-gyerekeket és
a kis Reinerre fogja, pedig az ember ige­
nis szereti az állatokat és a kutyaköly-
kök is szeretik őt, gyakran játszanak
együtt.
Másnap Fifi, a bozót-felülvigvázó ke­
reste fel Bercit. Figyelmeztette, hogy em­
berek nem futkoshatnak a bozótban, a
csontok és a házsarkok közelében, csak
messze-messze a tengerpart mellett, a ré­
szükre készített ápolt parkokban és asz­
A sörgyár udvara
faltos utakon lehet szabadon engedni T a k á c s Z o ltá n r a j z a
ő k e t Berci panaszkodott, hogy a hivatal
egész nap leköti, azután reumás a lába, ■ ,
s n em képes mindennap levinni Reiner-
k ét a tengerpartra.
— U gyan kérem, intelligens kutya lé­
tére, m it ragaszkodik egy emberhez! —
legyintett Fifi indulatosan. Reiner Alfonz
m intha csak tudta volna, hogy róla van
szó. félénken Berci mögé húzódott.
Bercit elöntötte a keserűség. „Van em­
ber, akit többre becsülök, m int nem egy
k u tyát.” — fakadt JÜ- Fifi csak hümmö-
gött és furcsán morgott. „Na jó, erre
najd visszatérünk” — szolt sokat sejte-
'on és elgondolkozva kapart ki magának
lány csontot a földből.
terei nem akart megválni a kis Rei-
ől. ezért elhatározta, hogy elm egy
Emberországba. Sok csontot össze-
ak és egy hajnalon vonatra ültek
-ztak az emberek közé.
azóta is vidáman élnek, ha meg
ak. O rd a s N ándor Tavasszal Nyáron 13
Zam árdi jeg y zetek
Ha a kedves olvasó vé­ halászcsárda-tervdokumen­ vegye meg a halászcsárda­
letlenül Zamárdiba vetődik, táció a tanácsházán, potom tervdokumentációt. ö rü ln i
feltétlenül a Várócsarnok húszezerért. A tanács ha­ fog neki az asszonyka!
szállodában szálljon meg. lászcsárdát akart építtetni A Balaton partján fekvő
Kényelmes padok, előzé­ a Balaton partján, a terve­ Zamárdiban nincs szálloda,
keny vasutasok várják a ket kidolgoztatta és meg­ nincs étterem, sőt mi több:
kedves vendégeket. Éjje­ vette, aztán az illetékesek Balaton sincs. Úgy, ahogy
lenként, ha kedvük tartja, nem engedélyezték az épí­ mondom. A Balaton part­
hajnalig mulathatnak vo­ tést. Most nyakukon a ha­ ját lefoglalták, elkerítették
natdübörgés, mozdonyfütty az üzemi üdülők és a tu­
mellett. A szálloda ugyanis risták részére; alig maradt
a vasútállomás várócsarno­ szabad partszakasz, az is
ka, itt kénytelenek éjsza­ megközelíthetetlen. Az a
kázni a turisták és a za- csökönyös turista, aki meg
márdi gyermekotthonba lá­ akar fürödni a Balatonban,
togató szülők. Volt Zamár- jó sokáig gyalogolhat, míg
dinak szállodája, de ott az végre megtalálja a vizet.
Északsomogyi Állami Erdő­ A strandhoz vezető út való­
gazdaság szállt meg. Tehát, ságos labirintus, egyedül
ha a kedves olvasó Zamár- lászcsárda-tervdokumentá­ nem is tanácsos útnak in­
diban, a magyar tenger ció és nem tudnak mihez dulni. A bennszülött za-
partján akarja tölteni a hét kezdeni vele. Fűnek-fának márdiak sem mindig lelik
végét, kérje azonnali áthe­ kínálgatják. Nekem is aján­ meg a Balatont.
lyezését az Északsomogyi lották, de éppen nem volt Ezek után bízvást felte­
Állami Erdőgazdasághoz. nálam húszezer forint. Ha hetjük a kérdést: mi van
Sajnos, nemcsak szállást a kedves olvasók közül va­ Zamárdiban?
nem lehet kapni Zamárdi- laki meg akarja lepni a fe­ Jó levegő.
R e g g e li torna a televíziób an ban, de ebédet sem, mert leségét valami kis ajándéK- De az van bőven, szeren­
nincs étterem, viszont kap­ kal, annak azt ajánlom, csére.
ható príma, frissen készült hogy ne sajnálja a pénzt. <m. S.v.)

Egy „bölcs” tanács . . . t é n y és árny


V á lla la tu n k h á r o m t e j f f iö z ö g é p o e l f ö ­
lözi a t e je t. Ille tv e c s a k fö lö z n é , h a az A Verseny Áruház nagy, kiugró és
e lk o p o tt a l k a t r é s z e k e t p ó to ln i tu d n á n k . mozgó neonreklámja körülbelül két hó­
A m ú lt é v h a r m a d i k n e g y e d é b e n K ér­ napja hívja fel magára rikító fényeivel
tü k a MÉSZÖV A lk a tr é s z S z á ll. V á lla la to t, a Rákóczi úti járókelők figyelmét. A
h o g y s ü r g ő s e n k ü ld jö n r é s z ü n w r e eq y TS
2 5 -ö s k ö z é p s ő é s e q y TS Sfc-os a is ó tá ­
járókelők csak a fényt látják, nekünk, a
n y é r t. A MÉSZÖV r ö v id e n é r t e s í t e t t b e n ­ Rákóczi út iá. sz. ház lakóinak jut a
n ü n k e t, h o g y n e m t u d j á k a m e g r e n d e lt fény árnyékos oldala.
a lk a tr é s z t e lk ü ld e n i, m e r t a Z uglói G ép­ Az érvényes rendszabályok teljes fel­
g y á r c s a k 1 9 5 9 e ls ő n e g y e d é b e n s z á llít­ rúgásával ugyanis úgy szerelték fel a
ja le a z o k a t. M ivel n á lu n k a fe n ti a lk a t­ berendezést, hogy az lehetetlenné teszi a
r é s z e k h iá n y a m ia tt r e n g e t e q te jz sír lakásokban a rádióhallgatást. S bár en­
m e g y át a m á s o d te jb e , k ö z v e tle n ü l a
- Frissen ugorjunk ki az ágyból! Z u glói G é p g y á r h o z fo r d u ltu n k a „ tá n y é ­ nek kiküszöbölését a Posta zavarelhárító
r o k ” s ü r g ő s p ó tlá sa é r d e k é b e n . A tá ­ csoportja elrendelte, s az áruház igazga­
n y é r o k h e ly e tt a z o n b a n c s a k ta n á c so t tója szentül megígérte, a mai napig
Szó szerint vette k a p tu n k : v á s á r o lju n k új te jf ö lö z ő g é p e ­ semmilyen gyakorlati lépés nem történt
k e t é s a z o k le s z á llít á s a u tá n k ü ld jü k ez ügyben. S csak örülhet minden lakó,
b e a q y á r b a a ja v ítá s r a sz o r u ló ré q i hogy még eddig nem vásárolt televíziós
g é p e k e t . Ök a z u tá n a z t f é lé v a la tt ki
fo g já k J a v íta n i. Ez k e d v e s d o lo g , d e eq y
készüléket, s így megtakarított párezer
k ic s it d r á g a ! M ert h is z e n a m i a lk a t­ forintos fölösleges pénzkidobást.
r é s z - ig é n y ü n k k ö r ü lb e lü l 200 fo r in t, a H aidú F e r e n c
Z u glói G é p g y á r p e d iq a z t a já n lja , h o q y V II., R á k ó c z i ú t 12.
h á r o m g é p é r t (d a r a b o n k é n t 14 0 0 0 Ft)
42 000 fo r in to t d o b ju n k ki a z a b la k o n .
Ig a z u g y a n — ha a „ b ö lc s ” ta n á c so t KARTALI PANASZ
m e g fo g a d j u k — , n e k ü n k f é lé v m ú lv a
h a t fö lö z ö q é p ü n k le s z , d e m i tö r té n ik L e g u to ljá r a 1 9 4 8 -b a n ja v íto ttá k m e q a
a k k o r , h a m in d e n a lk a tr é s z - ig é n y lé s n é l k ö z s é g ü n k ö n k e r e s z t ü lv e z e tő m a k a d á m -
e g y új f ö lö z ő t a k a s z t a n a k a n y a k u n k b a ? u ta t. T lz e n e q y é v a la tt a z ú t t e lje s e n
S z á llíts o n a g y á r t a r ta lé k a lk a tr é s z e k e t t ö n k r e m e n t , e z é r t m á r é v e k ó ta k é r jü k ,
h o q y j a v íts á k m e g a z u ta t. — e r e d m é n y ­
é s n e k é n y s z e r its e n b e n n ü n k e t ily e n b ű ­ t e le n ü l. V é g r e n e m r é g ib e n h o z z á f o g ta k
n ö s p a z a r lá s r a ! a z út J a v ítá sá h o z , d e n é h á n y h e ti h e v e ­
P á p a i S e r t é s t e n y é s z t ő é s H iz l. n y é s z e t t m u n k a u tá n a z é p ítő k k ije le n ­
R u tn a i K á r o ly m ü s z . v e z . t e tt é k , h o g y m á r k é s z e n v a n n a k é s ig a z ­
g a t ó s á g u k u ta s ítá s á r a to v á b b n e m d o l­
g o z h a t n a k . A lá tsz a tja v ítá s m ia tt p a ­
L u d a s M a ty i p o stá ja n a s z t e m e ltü n k , m ir e h iv a ta lo s a n k ö z ö l­
té k v e lü n k , h o q y n é p q a z d a sá q i o k o k b é
Á p r ilis 8-1 sz á m u n k b a n Irtu n k a D iad al k o m o ly J a v ítá st n e m v é g e z h e t n e k . Hiát
m o z i c s ig a la s sú s á g g a l f o ly ó ta ta ro z á sá ró l. h iv a tk o z tu n k a r r a , h o q y a z ú tte st
A k ö z le m é n y m e g je le n é s e u tá n g y o r su lt s z á r a z id ő b e n tíz c e n tim é te r v a s t a q s
a m u n k a é s a m o zi m á ju s 1-én m e g n y ílt. p o r v a n é s e s ő s id ő b e n n a g y a s á r ,
m u n k á t n e m f o ly ta ttá k . íg y m a r a d t i
M oln ár Á rp ád (D eb recen ) k ö sz ö n i, h o g y d en a r é g ib e n é s ha e q y a u tó v é g
a d ó ü g y é b e n —' a m e ly e lin té z ő d ö tt — s e ­ b o q K a rta lo n , a k k o r a p o r fe lh ő te'
g ít s é g e t k a p o tt tő lü n k . e lta k a r ja a h á z a k a t. L e q a lá b b
p o r ta la n itsá k a z u ta t. De s ü r g ő s '
S zu h a i J á n o s (H ajd ú h ad h áza) k ö z b e n ­
. , - De kérem I Szabónál vagyok, vagy já r á su n k r a a v á m h iv a ta ltó l járó p é n z é t S óregi
■** öntödében? m e g k a p ta . VB-e!n£
S ürgősen beszélnem kellett nem engedte, hogy ócsároljam,
a Legfőbb Főnökkel; gyorsan s felháborodottan megmutatta
megtanultam célbalőni támasz­ a kikapcsológombját.
tékkal és támaszték nélkül, lec­ \ libán a pillanatban oda-
kéket vettem szabadkézi repü­ kaptam és megszakítottam
lésből, beiratkoztam tizenkét áramkörét. Már csak egy’ bél­
tanfolyamra, s miután bele­ fejű sárkány volt bátra, a
kóstoltam a gondolatolvasás­ H armadik Titkárnő. Remek öt­
ba, valam int a fehér-, fekete- be a Legfőbb Főnökhöz azon­ Levelekkel és hervadt virág­ letem támadt: pillanatok alatt
nal! csokrokkal volt tele. Hogy
és szürkemágiába, úgy érez­ a 1 cgfőbh Főnöknek álcáztam
tem, hogy van esélyem. Ekkor — Újabbat nem tud? — kér­ mást ne mondjak, Gérard Phi­ magam, s ingujjra vetkőzve,
már tudtam hasbeszélni és fül­ dezte az Első Titkárnő unot­ lipe aláírásával és fényképével kedélyesen beléptem.
tövön járni, át .rtam magam tan, s zavartalanul folytatta a kettőszázhuszonnyolc forró val­
semmittevést. lomás volt érkezési sorrendbe — M ár felébredtünk, cica?
préselni egy középnagyságú — mondtam és atvailag meg­
kulcslyukon — bátran neki­ A farzsebemhez kaptam, de szedve. Vadul a titkárnő elé
léptem. veregettem a pofikáját. —
vágtam hát. úgy látszik ezt a figurát is is­ Előbb, mikor kimentem, olyan
— Hová? — kérdezte a por­ merte, m ert m ár ott volt kezé­ — Tudom — előzött meg. édesen aludt, mint a tej . . .
tás zordonan, amint fütyörész- ben a revolver. Több ízben — H a nem eresztem be a Leg­ No, nem történt semmi!
ve el akartam sietni mellette. golyót cseréltünk, majd kézi­ főbb Főnökhöz, a szemem lát­
gránátot vettem elő, amire ő tára végez m agával. . . A leg­ Azzal, otthonosan beléptem
— Csőrepedés a másodikon a szobámba.
— mondtam közönyösen és a tankelliárítóval riposztozott. felső fiókban talál mérget,
vállamon lógó szerszámláda Sikerült megkötöznöm a tele­ alatta lőfegyverek nagy válasz­ ü res volt!
felé böktem. fonvezetékkel, villámgyorsan tékban . . . esetleg az abla­ Hörögve rohantam vissza a
kimaszkíroztam magam, s mint kon . .. H armadik Titkárnőhöz.
A kapus gúnyosan elmoso­ Jean Marais kopogtattam be a
lyodott s közölte velem, hogy Pisztolyomra gondoltam, de — Hol van a . . . izé . . . hol
Második Titkárnőhöz. Kicsit leintett: vag y o k ?!..
szellemesebb ürügvet is talál­ meglepődött.
hatnék ki. Aznap én voltam a — Tudom. Le akar lőni. Mosolyogva végignézett.
tizenhetedik álvízvezetéksze- — A Legfőbb Főnökhöz, Csakhogy én géptitkámő va­
mi? — Csacsikám, hát csak nem
relő és bádogos. gyok. képzeli, bogy i t t dolgozik a
— Ugyan — turbékoltam. —
Nem volt m it tennem, el­ Kit érdekel a Legfőbb Főnök, Ezzel könnyedén lesrófolla Legfőbb Főnök?! Olyan fele­
csábítottam a lányát, hozzám­ mikor magácskát láthatja. Ke­ golyóálló műanyagfejét és el­ lősségteljes munkát, m int amit
adták, s mivel fiú született, a gyedhez jöttem — búgtam egy­ magyarázta szerkezetét. ő végez, egy ilyen áljáróház­
boldog cerberus felengedett. re szenvedélyesebben s hozzá­ — Egész ügyes — mondtam ban . . .?
Négyesével rohantam fel a fogtam az Úrnő Lábainál Tér­ cselből' —, ile ezzel a vacak te­ Azzal anvailag visszavcrc-
lépcsőn, s rendőralezredesnek deplő Lovag alakításához, de leppel önnek örökké működnie gette a pofikámat és elbocsá­
álcázva magam, léptem be az leintett: kell, s így hamar el fog kop­ tott.
F.lső Titkárnőhöz. — Nyissa ki azt a szekrényt ni . . .
— Allamrendőrség! Vezessen — mondta fásultan. Beugrott. Gépnői hiúsága H e g y i G y ö rg y

Szolidáris te le v íz ió n é z ő k . . . A plakátragasztó leg ú ja b b ötlete


S á n d o r K á ro ly ra jza S án d o r K á ro ly r a jz a i

. . . amikor esős időben közvetítenek meccset.


H a n z e lk a és Z ik m u n d B udap esten
S á n d o r K á r o ly r a jz a
Kü l F Ö u Tii H L /M Ó R .
É p ü lő h áz

e r r e az ak ad ályra n e m s z á m í t o t t u n k ! ...

a ón volnék a Pokol vezérigazgató- csak szipákolva tudok róla beszélni. At


ja, ezzel az újítással föltétlenül fölfris- igazságtalanság, amitől az ember a legin­
siteném az egyébként igazán jól működő kább szenved. Tőlem a negyedik asztal­
üzem kissé m ár elavult módszereit. Elő­ nál egy férfi elővette a frissen vasalt
nye, hogy könnyen kivitelezhető és ol­ zsebkendőjét. És szemüveget törölt vele!
csó. Nem kell hozzá egyéb, csnk egy Semmi m ást: szemüveget. Hogy egy
nátha. Ez pedig a Pokol meglevő fölsze­ ilyennek mért ad a sors zsebkendőt!?
relésével is előállítható. Használati utasí­ Egy ilyennek, aki egyetlen tüsszentéssel
tása is rövid — egy gyakorlatlan, kellően sem érdemelte meg, hogy ekkora kivált­
még be nem tanított ördögfióka is köny- rólam beszélnek. Ez nem kellemes. De ság: egy tiszta zsebkendő jusson osztály­
nyűszerrel elsajátíthatja, ha egy csöpp ez még csnk a Pokol tornáca. részéül! Hát hol itt az igazság? Mert azt
érzéke van a mesterséghez. E n nyi: az Aztán elkezdtem félni egy tüsszentés­ a nyomorult szemüveget meg lehetett
elkárhozásra szánt lelket náthásán he től. Ez m ár több, m int kellemetlen. Ez volna törölni abrosz sarkával, szalvétá­
kell ültetni valamely nyilvános helyre, már rettegés és pánik, am i köztudomás val, kesztyűvel, ingelejével, kabátnjjal,
színházba vagy eszpresszóba, de — és szerint a lélek komoly megpróbáltatása. függönnyel, még kifordított zseb bélésé­
ez az újítás — zsebkendőt nem szabad a „Tüsszents zsebkendőbe!” — szól a fel­ vel is, akármivel, attól annak a vacak
lélek zsebébe tenni. Ugye, m ilyen egy­ hívás a villamosokon. K önnyű ilyesmi­ üvegnek még nem lett volna semmi baja.
szerű? Es állítom, hogy hatásosabb, m int ket firkálni és elméleteket gyártani, mi­ E rövid ismertetésből is kiderül, hogy
a szurokbafőzés vagy a lassú tűzön pi­ kor az eleven élet egészen m ást mutat. beláthatatlanok a zsebkendő nélküli nát­
rítás. Ezenkívül jelentős tüzelőmegtakarí­ K isvártatva jött a magányosság szinte ha kínzási távlatai. Kiaknázásukat a köz­
tással jár. elviselhetetlen lelki gyötrelme, irigyke­ ism ert sátáni leleményre bízom, elvégre
Tapasztalatból beszélek, a módszert déssel párosulva, ültek körülöttem más egyelőre nem én vezetem az üzemet,
önmagámon kísérleteztem ki. Ültem n át­ náthásak is, de ezek az influenza szeren­ csináljon valamit a jelenlegi cégfőnök is,
hásán egy népes kávéház közepén és cselovagjai voltak. Hőemelkedésük volt, azért fizetik csengő aranyakkal s pré­
nem volt zsebkendőm. esetleg kezdődő mellhártyalobjuk, bol­ mium ként emberfejekkel.
Elkárhozandó lelkemben a következő dog, örömteli homloküreggyulladásuk és Újításomat nem bocsátom olcsón a Po­
főfolyamatok zajlottak le — a melléke­ zsebkendőjük. Zsebkendőjük! — mit szá­ kol rendelkezésére, hiszen olyan jó, hogy
sekről csak hosszadalmas lélekbonctani mít a többi! Csak én, én voltam kisem­ valószínűleg évezredekig fogják odalenn
jegyzőkönyvben lehetne beszélni. De un­ mizett, csak én m aradtam árván, kire­ alkalmazni. Újítási javaslatomért nagyot
tig elég ennyi is. kesztve a náthásak üdvösségéből: az orr- kérek: egy tiszta zsebkendőt, de azonnal.
Először is egy idő múltán azt éreztem, fúvás hetedik mennyországából. Mátrai-Betegh Béla
mindenki engem néz és összevigyorogva Majd elérkezett a kínok kínja. Máig is

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a t ir ik u s h etila p .


S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : Tabl L á s z ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő . T oricz T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z tő
A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ö s e g : B u d a p est, V ili.. G yu lai P ál u tc a i 4 - - Te l.. 3 3 5 -
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142— 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K özp on ti H írla p Iroda 1 8 0 — 85
K ossu th N y o m d a , B u d a p est, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos Ig a z g a tó .
Szegő Gizi r a jz a
É jfé lk o r
V endégjárás u t á n . . .
T ibor r a jz a
V a sv á r i A n n a r a jz a

w r n m a m m

- Hazahoztam, fiacskám! Tudom, hogy téged mennyire


idegesít, ha későn jövök meg a fodrásztól. . .

PALI (belép az üzletbe): INGKÉSZÍTÖ (részvéttel):


Jónapot kívánok. Felkunkorodott. Bizony, ez a
INGKÉSZÍTÖ: Jónapot Tes­ nyakától volt, önnek, uram,
sék parancsolni. orthopéd inget kell viselnie.
PALI: Néhány inget szeret­ PALI (felhördül).
nék csináltatni. INGKÉSZÍTŐ: Nem tesz
INGKÉSZÍTÖ: Kérem. Szí­ semmit, uram. ö n férfiember
veskedjék levetni a zakóját. és férfiaknál észre sem veszik
a nyakon azt a k is . .. elvál­
PALI: Szükségtelen, tudom, A Z ESZM ÉNYI INQKÉSZÍTŐ tozást. És a mi ingünkben, ezt
negyvenegyes nyakbőségem garantálom, ön akár színpad­
van. ra léphet, akkor sem fogják
INGKÉSZÍTÖ (lenéző gúny­ felfedezni ezt a . . . ezt az ab-
nyal): Ne haragudjék, de ezt normitást.
nem bízzuk önre! Mi, kérem, (A továbbiakban ú g y visel­ PALI: De kérem, mi van a
kednek, mint m ikor az orvo­ nyakam m al, árulják el végre... PALI (megtörve): És mióta
inget készítünk, nem konfek­ van ez így a nyakammal? . . .
cionált fehérneműt. Inget, sok egy érdekes esetet figyel­ INGKÉSZÍTÖ: Gondoltam,
uram! Tudja ön, hogy mi az, n ek meg.) hogy még senki sem m ondta INGKÉSZÍTÖ: Veleszületett
PALI (érdeklődve): Mit lát­ önnek. Az ön nyaka, uram, dolog. Nem tesz semmit. Szé­
hogy ing? nak. kérem? aránytalan. pen megcsináljuk azokat a
PALI (zavartan): Azt hi­ INGKÉSZÍTÖ (nem is hall­ PA LI: A . .. rány . . . ta . . . gyógy-ingeket. Kerül, amibe
szem, igen, tudom. ja): Ugye, maga is észre­ INGKÉSZÍTÖ: A mellkas fe­ kerül, önnek olyan nyaka lesz
INGKÉSZÍTÖ: Azt hiszem, veszi? lé elferdült. Nem tapasztalta a mi ingünkben, hogy azt a
ön nem tudja, uram, hogy mi JEN Ő : Itt, az ádámcsutka uram, hogy az ingeinek nem nyakat megmutathatja bárki­
az, hogy ing. ö n ugyebár és a füllőmirigy k ö zö tt. . . feküdt szépen a nyaka? nek! Nem fog szégyent valla­
még nem csináltatott nálunk INGKÉSZÍTÖ: N agyon szép PALI (lesújtva): Néha fel- ni a ferde nyakával a kedves
inget? e s e t. .. k u nkorodott. . . vevő! (Ridegen): Felöltözhet!
PALI: Csakugyan nem, ha­ PALI: I . . . igenis . ..
nem egy barátom ajánlotta
INGKÉSZÍTÖ (határozot­
magukat. tan): Jenő kérem, válasszon
INGKÉSZÍTÖ: Igen, uram, Á r u sz á llítá s r e p ü lő g é p e n ki a kedves betegnek egy el­
minket lehet ajánlani. Mi sőrangú gradhalter-kézelőgom-
ugyanis inget készítünk, H egedűs I s tv á n r a jz a
bot és egy lúdtalpgallérmere-
amelynek kézelője van, kérem, vítőt. Négy és fél dioptriás
és gallérja van. Gallérja! gombok, katgatöltés. A varra­
PALI: Éppen ilyen ingre tokat nyolc nap múlva ki­
gondoltam, kérem . . . vesszük.
INGKÉSZÍTÖ: ö n ilyen PALI (csendesen siránkozik).
ingre nem gondolhatott. A mi INGKÉSZÍTÖ: Fel a fejjel,
ingünket ön nem képzelhette uram! Jenő, kérem az elektro-
el, ha még nem volt inge tő­
lünk. (Szigorúan): Vesse le a kardiográfot!
zakóját! PALI (egy székbe roskad):
PALI (megszeppenve): Igen­ Szívvizsgálat! Mire kell még
is . .. szívvizsgálat is?
INGKÉSZÍTÖ: Jenő kérem! INGKÉSZÍTÖ (gyengéden
A mérőszalagot- legyen szí­ föléhajol): A kalkulációhoz,
ves ! .. . így .. . tessék egye­ uram . . .
nesen á lln i. . . felemelni a fe­
j é t . . . fgy . . . (élénken): Jenő (Függöny)
kérem, jöjjön csak! Nézze Megérkezett a reggeli kofagép
csak! Látja! (Somogyi)
ÉRTHETŐ K ÍV Á N C S IS Á Q
ff& l V árn ai G y ö r g y r a jz a

(H ellén m e se )
K ét h e llé n az o rszág ú to n
ö ssz e k ü lö n b ö z ö tt,
s ad d ig v erte eg y m ást, m íg az
áro k sz é li bokrok k ö z ö tt
m eg nem p illa n to tt egy v é n t.
H o z z á lé p te k és egyként
arra k érték , bölcs eszével
d ö n ten é el,
hogy m ely ik ü k old alán van
az igazság a v itá b a n .

M eg h allg atv án őket a vén,


így sz ó lt: — L atra v e te tte m én
v a la m e n n y i érv et,
de m in d e t csak érdek
sz ü lte , n e m m ás. Ekként az a
v é le m é n y e m , e g y ik te k n e k
sin cs igaza.

— V én lato r, nem álltái m ellém ?! —


k iálto tt az eg y ik h e llé n .
— N esze a fiz e tsé g érte ! —
S v erte a v é n t, ahol é rte .
U g y an íg y sz ó lt s tett a m ásik ,
s ü tö tté k a vént ro g y ásig .

A vén ezt írá le h o lta


e lő tt v érév el a porba:

„Jól v ig y ázz, m ert úgy jársz sz in té n ,


ha sem leg es m aradsz, m in t én!
N em fo n to sa k érvek, tén y ek ,
nem az ig azság a lén y e g ;
K ét fél k ö z ö tt az e g y ik n e k
állj p ártjára, keresd k e d v é t,
s az m ajd a m ásik tó l m egvéd.
Ez az é le t titk a , h id d m eg!
Ki nem h ajlik sem erre,
k e tte n ü tik e g y sze rre.”

H ollós K o rv in Lajos

M iv el vigasztalódjanak?

Késő délután érkeztem N. községbe. — Szabad az igazolványát?


A „Búzakalász” nevű, mezőgazdasági Indulat nélkül, nyugodtan vettem ki
termelőszövetkezet irodájába siettem, mi­ táskámból. Tüzetesen megnézte, hosz-
velhogy a tanácsházán m ár senkit sem szasan elidőzött születési évszámomnál,
találtam. Az irodában hárman ültek. rámpillantott, majd megint belemélyedt
Két férfi és egy fiatal nő. A vezetősé­ adataim tanulmányozásába, visszakér­
get kerestem, mire a fiatal lány (ő volt dezte szülőfalum nevét, jelenlegi lakcí­
a könyvelő), közölte, hogy az elnök el­ memet, gyerekeim számát, majd átadta
utazott, csak másnap jön haza. Nem igazolványomat a mellette ülőnek, ö már
akartam üres kézzel távozni, gondoltam, csak fölényesen átlapozta s visszanyúj­
csak találok valami útbaigazítást, hogy totta. Akkor mindhárman föllélegeztek s
másnap hozzákezdhessek riportom anya­ én újra megkérdeztem:
gának összegyűjtéséhez. A lány kijelen­
tette, hogy ő nem tu d semmit, m ert — H ány lakosa van a községnek?
mindössze két hete könyvelő, különben Az, aki az igazolványomat beható vizs­
pedig a szomszéd községben lakik. Nem gálódás tárgyává tette, rámnéz, moso­
adom fel a harcot. A két férfira nézek, lyog és megrázza a fejét.
akik gyanúsan méregetnek, majd össze­ — Fogalmam sincs róla.
súgnak. Majd magyarázatképpen hozzátette:
— Talán önök tudják, hány lakosa
van a községnek? — Nem vagyok idevalósi. A járási
A kisasszony a pénztárkönyv fölé banktól jöttem. Az elvtárs meg a me­
hajol, az egyik férfi felhúzza a szemét, gyétől . . .
- Ne mérgelődjék, Pista, kell ez az esó a másik farkasszemet néz velem, majd
a k u k oricán ak !... megszólal: Sz. P<
Korszerű iskola
S á n d o r K á r o ly r a j z a

*

T isz telt U ram !


In d o k o lt k eserű ség éb en te lje s m é rté k b e n osztozom és
k ín o sn a k m o n d h ató h ely ze téb e n le lk em m ély éb ő l eg y ü tt-
érzek ö n n e l. S a jn á la to s n a k ta rto m , hogy o ly a n te k in té ly e s
és k itű n ő főtisztviselőről, m in t ö n , m in d e n fé lé t összevissza
fecsegnek. M indössze h áro m sz o r je le n t m e g ö n a te stv é r­
v á lla la t m ű so ro s estéin , k a r já n egy k ed v es, szőke és fel­
tű n ő e n csin o s hölggyel, a k it először, m áso d szo r és h a rm a d ­
szor is, m in t h ite s feleség ét m u ta to tt be az o tt összegyűlt
v en d ég ek n ek . A te s tv é rv á lla la t k u ltú rfe le lő se — k i m el­
lesleg k ed v é b en a k a r t já rn i ö n n e k —, m e g v o lt győződve
arró l, hog y a v id ám m ű so rt követő tá cm u la tsá g o n , ez a l­
k alo m ra k ö lcsö n k ért L e ic á já v a l — tito k b a n m eg lep etésn ek
szán v a — ö n t és ked v es feleség ét ö rö k íti m eg, o lyan m eg­
h itt és tö b b féle szituációban, m ely m in d e n h á z a s p á rn a k
csak d ic sé re té re válnék.
Az eg y ik fotó például, egy a n d a lító an g o l v alce r közben
készült, m ik o r m á r csak ö n ö k k ettő n tá n c o lta k a p a rk e t­
ten, a v en d ég sereg ritm u s r a tapsoló k o sz o rú já b an . M eg
kell h a g y n i: elbűvölően su h a n ta k k ö rb e-k ö rb e , odaadó
á h íta tta l, m in t ifjú h ázaso k a tá n c ih le te tt perceiben. A
fényképezőgép érzék en y le n c sé je alig győzte rögzíteni eg y ­
m ásb a fonódó szerelm es p illa n tá sa ik a t. É s m ik o r a h é t
ta g ú tá n c z e n e k a r b efe jez te a „G yere, ü lj ked v es m e l­
lém . . . ” k ez d etű líra i slá g ert, a m ű é rtő közönség v a s ta p sa
ju ta lm a z ta ö n t és p a rtn e ré t.
Az é jfé lu tá n i h an g u la to s felv é tel m á r a lig érd em el em ­
lítést: cig án y zen e m e lle tt m u la to tt a nép, m ik ö zb en szőke
és csinos tá n c o sp á rja , v ég tele n e lra g a d ta tá sá b a n , a jo b b
k a rjá v a l á tö le lte Ö nt és fü léh e z egészen közel h a jo lv a azt
Az előrelátó gondnok a régi p ü sp ö k la d án y i n é p d a lt én ek elte, hogy: „H a az en y ém
volnál, n e m volna a b á n a t az arc o d ra í r v a . . . ” satöbbi.
S c h w o tt L a jo s r a j z a A lig h a le n n e m in d e n n e k v alam i jelen tő ség e, h a a te s t­
v é r-v á lla la t agilis k u ltú rfele lő se az á lta la k észített, v aló ­
b a n k itű n ő fén y k é p ek et az ö n n ev ére és la k á s a cím ére fel
nem a d ja . D e feladta! Sőt, a fén y k é p ek h á tla p já n gondo­
san m e g sze rk e sztett szöveggel ö rö k íte tte m eg az ö n ö k
n ag y szerű m u la to z á sá n a k egy-egy fá z isá t írá s b a n is, p o n ­
tos d á tu m m a l. A k éphez csato lt k ü lö n g ra tu lá ló lev élb en
a k u ltú r a szorgalm as felelőse árad o zv a d ic sé rte a tö k éle­
tes h áz aso k m in tak é p ét: ö n t, v a la m in t k ed v es, csinos és
szőke h itv e sé t.
M iért is m o n d ja k en n é l tö b b et?! A le v e le t és a re m e k ü l
sik e rü lt fé n y k é p e k e t‘ az ö n felesége v e tte át, a k i csinos
ugyan, d e n em szőke, h a n e m k o ro m fe k ete és a te stv é r-
v á lla la t tá n ce stély én e k é jsz a k á já n b ék é se n a lu d t h itv esi
ágyában. D e n em csak á tv e tte a le v ele t, h a n e m a le v é lti­
to k m e g sértésév el fel is b o n to tta, a m it ö n a kedves, csi­
nos és k o ro m fe k ete fele ség é n ek azóta sem tu d m egbocsá­
tani.
Igaza is van! M in d e n n ek az asszony az oka.
L eg feljeb b azon le h e tn e tű n ő d n i hogy m e ly ik asszony . . ;

M ía a

4
Pedáns em ber llc v á sA r l& s
V á rn a i G y ö rg y r a jz a V a s v á ri A n n a r a jz a

2 o& U C ^ l^ c u y y o ö -^ c d

Nézze, Olaszországból kaptunk krumplit!


- Kérem, ne tessék szemetelni! És mit adtunk érte cserébe?
Biztosan narancsot.

Ikrek
K a já n T ib o r r a j z a

— L e n g y e l sza tíra —
Lesinsky belép egy rádió hogy visszajön. Ennek m ár jó
szak üzletbe. sok ideje. Azt hiszem, ha ö n ­
— Ügy hallottam, hogy ma nek megfelelne ez a készülék,
kaptak néhány újfajta televí­ odaadhatnám.
ziós készüléket — mondja az — 0 , ez mesés — örven­
eladónak. dezik Lesinsky. Kifizeti a te­
— Igen, uram, de sajnos, levízió árát, s elindul az ut­
m ár valamennyi elkelt. cára. Alig hogy kiér az ajtón,
— Bizony ez nagy kár — az eladó utána szalad.
sóhajtja Lesinsky. Egy kis — Kérem, uram, kérem, áll­
ideig mozdulatlanul áll a pult jon meg égy pillanatra! Az
előtt, aztán előhúz a tárcájá­ az ötszázzlotyis bankjegy, amit
ból egy 500 zlotyis bankjegyet a kosárba d o b o tt. . .
és bedobja az ott heverő sze­ — Mi van az ötszáz zlotyi­
métkosárba. Erre megszólal val? — kérdezi az újdonsült
az eladó: televíziótulajdonos nagy lelki­
— Ami azt illeti, tulajdon­ nyugalommal.
képpen van még egy gépem. — Kérem, az a pénz hamis! P a r k ír o z ó -h e ly e n
Igaz, hogy már eladtam vala­ — Természetesen. Hiszen
kinek, de éppen nem volt ná­ éppen azért dobtam be a sze­ <
la pénz. Elment, s azt mondta, métkosárba. ff
I

. 4 -es tál álat


Pesti villamos témakörből
Találtam kellemes hírt párat: I
Már Budafokig közlekedik
A híres, neves 4-es járat.

Egy másik kellemes hírről is


Beszámolhatok most emellett:
A 4-esnek oly sikere volt,
Hogy útját prolongálni kellett.
H idv ég h y F eren c - Rém praktikusak ezek az új kocsik, drágám! 5
Z avaros s z itu á c ió Á lla tk ert n y ílt D e b r e c e n b e n
S z ű r -S z a ö ó J ó z s e f r a jz a Vasvári Anna rajza

- Annyira nem kell izgulni! - Megígérték, hogy nemsokára Pestre helyeznek fel ben­
- Hogyne izgulnék, amikor ma még esküvőm is van! nünket . . .

c/gk kor/ierűeti!
Ma m in d e n k i korszerűsít,
Ez a legfőbb divat ma. E z e r veszély közepette élünk. Ki tud­
M intha ez az áram lat a derékba a könyörtelen lépcsőház. Pedig
ná elmondani, mi minden fenyeget min­ még ki sem jutottunk az utcára. Gya­
K ö ltő kre is kihatna. ket addig, amíg csak hazulról beérünk nútlanul ballagunk a gyalogjárón, mi­
a munkahelyünkre! Veszélyek leskelőd- közben egész életünk, boldogságunk, jö­
Ű jra k ö ltik Boccacciót és nek ránk mindenütt, szinte állandóan a
L eporolják jó Hornért, vőnk attól függ, hogy az ötödik emele­
Já rn a k hozzá tém áért, m in t halál torkából menekülünk meg. Az ten vajon milyen lelkiállapotban emel
Term előhöz óborért. ember reggel gyanútlanul, álmosan ki­ fel valaki egy virágcserepet az ablak-
botorkál a fürdőszobába. . . a kutya­ párkányról, megbillen-e a cserép, kicsú­
É n dalokat költők újra, fáját! szik-e a kezéből, s a szabadesés egyszerű
Nagyon ráfér arra is. A káromkodás azt jelenti, hogy haj­ pályáján találkozik-e a cserép a fejünk­
Ím e, n éh á n y m utatóban, szállal ugyan, de megmenekült, vissza kel.
íg y fest, ha a hangja friss: tudta nyerni egyensúlyát, nem törte ki Vagy, amikor átmegyünk az úttesten,
a nyakát. íme, min múlik egy ember s talán valami szép, nemes emberi gon­
„Eredj rózsám , a tarlóra! élete! Egy vigyázatlan mozdulat és már dolat tölt el minket, egyszerre csak át­
N em veszélyes a sarló ma. kiálthatják az újságcímek: „Borzalmas ható fékcsikorgást hallunk, s néhány
K in e k sérül keze, lába, szerencsétlenség a Kapor u tc á b a n . . . A bárdolallan szót: „M ért nem néz körül,
E lm ehet az S Z T K -ba .. síkos parkett áldozata. . . A nyakát tör­ hülye?” Az illető választ sem vár kér­
te egy dolgozó . . . ” Az embernek való­ désére, hanem mérgesen tovarobog, mi­
„Beszegődtem Tornácára bojtárnak, ban minden mozdulatára vigyáznia kell. közben nem is sejtjük, minek köszönhet­
Jó legelője van ott a birkának. Gondoljunk csak arra, hogy az ember a jük életünket. H a a gépkocsivezető, aki
F izetésem prém ium m a l n ö ve kszik, fürdőszobában naponta egy ördögi szer­ különben rosszul él a feleségével, ma
M ert a g yapjú tö m e g c ik k . . . ” számot fog a kezébe, pusztán hiúságból reggel is veszekedett volna vele, talán
kihívja maga ellen a vaksorsot, borot­ nem tudott volna a pillanat tö rt része
„ A ta lm en n é k én a Tiszán ladikon, vával nyúl a nyakához, oda, ahol a leg­ alatt fékezni, s a többi m ár a mentők
O tt la k ik a, ott la kik a galam bom . fontosabb ütőerek lüktetnek. Egyetlen vi­ dolga lett volna.
O tt la k ik a városba’, gyázatlan mozdulat és . . . még rágondol­ Vagy milyen könnyű elbukni egy gaz­
A ha rm a d ik utcába’, ni is rossz! És a veszély öltözködés köz­ dátlan kőkockában, amilyen jócskán he­
S ej, O TP-kölcsönből van a háza . . . ” ben is fenyeget. Ha csak valamivel erő­ ver a felszedett úttesteken. S vajon ide­
sebben szorítjuk meg a nyakkendőnket jében magához tér-e az ember a kór­
„Három bokor saláta, kisangyalom , a szokottnál, m ár megfulladhatunk.
Három kislá n y kapálta, kisangyalom . házban ahhoz, hogy elolvassa a lapok
És reggeli közben. . . A forró kávé biztató híreit az utcarendezési munkála­
L esz is n ylon kardigán súlyos égési sebeket okozhat. Az atom­
A zárszám adás után, kisangyalom !” tokról?
bomba többmillió fok hőséget fejleszt, Még megmenekült, de máris új vad­
de mindössze száz fok is alkalmas arra,
„Eresz alatt fé szke l a fecske. hogy elégesse az ember torkát. Milyen állat torka tátong feléje. Egy méterrel
M i van a kötődben, m enyecske? szörnyű gondolat! Nyomorultul elpusz­ robog el mellette a villamos. Egy mé­
Szerződ éskötések a disznóhizlalásra, tulni kávé következtében! Nem a csata­ ter! Mi az? Az Egyenlítő maga negy­
E n n ek va n a zsebre h a tá sa !. . . ” mezőn, nem pisztolypárbajban, nem va- • venmillió méter, nem is beszélve az égi­
lami egetrázó kataklizma következté­ testek távolságairól, ahol egy m éter ide
„Az igali hegy aljába’ ben, hanem gyilkos tejeskávé útján. A vagy oda, nem számít!
E ltörött a lovam lába. kiállott életveszély után az ember ciga­ És m i minden történhet még vele!
N em sajnálom — W artburg — rettára gyújt. Mint önmagunk Borgiúi Földrengés hasíthat feneketlen szakadé­
kocsin járok, közelítünk a szánkhoz a méreggel. Dt kot a lába alatt. Hirtelen kiáradhat a
L esn e k is a gyalogjárók!. . . ” milligramm nikotin m ár halálos az em­ Duna és a szennyes hullámok magukkal
berre. sodorhatják, üstökössel ütközhet össze
„Páros szp u tn y ik az ég alján, a Föld és itt a végpusztulás. De ez még
E g yik fényes, m ásik halvány, Aztán rohanunk lefelé a lépcsőn.
Egyetlen vigyázatlan mozdulat és az em­ mind csak semmi. Az igazi veszélyek
A harm a d ik m ost szü letik éppen, csak ezután jönnek!
Több szp u tn y ik van, m in t csillag az ber m ár hanyatthomlok zuhan lefelé a
semmibe, a pusztulásba, a lépcsőház al­ Közben ugyanis beérkezett a hivatalba,
é g e n .. kedves kollégái közé.
jába, ahol mindennek vége. Egy sok re­
K . T ó th L en k e ményre jogosító életpályát így törhet F eleld L ászló
K Ö N N Y Í T A LELKÉN
E rdei S án d or rajza
^ O L V A S T U K
Az irodalom kérdéseiben kevéssé já­
ratos újságolvasók között az a tévhit ka­
pott lábra az elmúlt héten, hogy Rad­
nóti Miklós, a nagyszerű költő, mind­
össze egyetlen verset írt. A tévhit alap­
ja az volt, hogy a mártírköltő születé­
sének 50. évfordulóján a Népszabadság,
a Magyar Nemzet és a Népszava ugyan­
azt a Radnóti-verset közölte.

Egy házassági hirdetésben olvastuk a


Magyar Nemzetben:
„Tudósnak, m űvésznek ideális élet­
társa lenne koloniális típusú, magas,
jómegjelenésű asszony.”
Milyen a koloniális típusú asszony?
A koloniál-bútornak csavart lába van.
Csak nem erre céloz?

A Rádióújság „Félfüllel” című rova­


tában megemlíti, hogy egy Moszkváról
szóló rádióműsorban autótülkölés is hal­
latszott, holott a duda használata Moszk­
vában is tilos. „Tanulság: a zajlcmezál-
lománvnak is haladnia kell a korral!”
Ez igaz. De ugyanazon az oldalon
közli a lap 0 heti tömegdal szövegét,
mely így kezdődik:
„Süt a nap, süt a nap, itt a reggel,
hívogat, hívogat jó meleggel, madárdal­
lal, rigófüttyel, utca zajával és autó­
kürttel.”
Tanulság: a dalszövegnek is haladnia
kell a korral! *

Az 1919-es május elsejéről közöh


fényképeket a Népszabadság. Az egyik
kép aláírása:
„A Szabadság-tér a felvonulók egyik
gyülekezőhelye. Óriási földgömbök jel­
képezik a világ proletariátusának együvé
tartozását.”
Azok a bizonyos földgömbök a Körön-
dön álló négy szobrot borították be. A
kép is — természetesen — a Köröndöt
ábrázolja, nem a Szabadság-teret.

„Egy jóalakú 17 éves lány csak csi­


nos lehet!” — üzeni valakinek a Nők - Bűnös gondolataim vannak, óh atyám! Folyton a szovjet kereskedelmi aján­
Lapja a „Lelki patyolat” című rovatban. latokra gondolok . . .
Erről a kormányrendeletről nem tu ­
dunk. —
A ren oválási láz c sú c sp o n tja
A Film, Színház. Muzsika május 1-i S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a
számában a 26. oldalon írja: „ . . . a z
1867-ben vezénylő H aydn.” Nevezett
zeneköltő ebben az évben már több mint
ötven éve halott volt.
Ugyanez a lap, ugyanebben a szám­
ban a Szerkesztő postájában azt írja,
hogy: „a Pármai kolostor-ban a börtön­
ből a börtörúgazgapó lánya. Maria Ca-
sares szabadította ki Gerard Philipet.”
A szerkesztő tévedett, mert a börtön­
igazgató lánya Renée Faure volt. Ma­
ria Casares Sanseverinát játszotta.
Ugyanez a lap, ugyanebben a szám­
ban a 30. oldalon azt írja: „A Szent-
ivánéji álom éji álom, de tavaszi is.”
Nevezett mű eredeti címe: A M idsum ­
mer-Night’s Dream, s a sum m er közép­
európai számítás szerint sem tavasz, ha­
nem nyár. %•*•«»*
Dermesztő sajtóhibát találtunk a „Szö­
vetkezet” című lapban. Ezt olvastuk:
„Jelenleg a Lenin körút és Wesselé­
nyi utca sarkán megnyíló Közért m ár­
ványpadlózatát készítjük hullakék- anyag­
ból.”
Akkor már legyen inkább hupikék! 7
A le g ú ja b b típ u s A te le v íz ió e lő n y e É r z e lg ő s e k a slá g ere k E b é d id ő
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a H eged ű s Is tv á n rajza
K aján T ib o r r a jz a G erő Sándor r a jz a

M
M M

- K— - Ide tessék sírni, művész ur, a múltkor is beázott a par­


- így mindjárt elkergeti a madarakat is a gyümölcsösből. kett!

F e lö ltö z te tik a V a tik á n fresk ó -a n g y a la it


(Ü jsághír)
S á n d o r K á r o ly r a jz a

nem
w oM m m R e v á n sm é r k ő z é s eb a d tá ék n á l
- mind Ij!) T o n cz T ib o r rajzai

a r a n z j...

- Ah, van szerencsém ’napot kívánok! Itt a m aszek szerelő! A községi végrehajtóbizottság elnöke bejelentette, hogy a ta­
Hol vannak kérem azok a rakoncátlan csapok __ azok a hun­ nácsülés első pontjaként Füst Dániel tanácstag lagyjelentőségű
cut csapocskák? Tessék csak m egmutatni doktor úr, hadd lás­ javaslata kerül napirendre. Dánielnek dagadt a melle, mikor a
suk el a bajukat alaposan . . . heh eh e. . . H ogy tetszik m on­
dani? Már a m últ héten egyszer megcsinálták? Ja úgy, persze községi agronómus felolvasta:
szövetkezettől jártak itt és azóta már. újra elrom lott . . . na ja — A gyomok elleni küzdelem olyan feladat, amelynek ma­
kérem, ezek a . . . hm . . . szövetkezetek . . . N em azért mondom, radéktalan végrehajtásához mozgósítani kell a falu apraját,
d e . . . teccik tudni, összegyűjtik azokat, akik m áskép nem tud­ nagyját. Azt javaslom, vonjuk be ebbe a m unkába a népfron­
nak létezni, aztán kezdődik a fu sizá s . . . a fusi, úgy bizony, tot, a legeltetési bizottságot, a hegyközséget, a növényegészség­
drága doktor ú r . . . N em ér az sem m it kérem, van egy jó fedő- fe ügyi szolgálatot, a község-fásítási bizottságot, de a földműves-
név, hogy ilyen meg olyan háziipari meg vegyesipari micsoda, Aj
szövetkezetet se hagyjuk ki — szónokolt pátosszal az agro­
aztán abba m inden belefér. . . így van ez kérem. Mi, maszekek a nómus.
ezzel szemben kitesszük a cégtáblát, ott áll rajta: Fuszek Jenő
A községi tanács tapssal fogadta a javaslatot és úgy döntött,
bádogos és szerelő. Ez már — tessék elhinni kérem — önma­
gában garancia. . . hogy teccik mondani? Ja persze, a fehér hogy a fent megemlített szervezetek bevonásával meg kell ala­ - Nincs semmi baj, anyu! Holnap náluk lesz n agym osás!...
fém et okolták . . . Hát valamire csak rá kell fogni! Hehehehe . . . kítani a Gyomoknak H adat üzenő Társadalmi Bizottságot, s az
- Na, írja csak, L uigi. . . Szárnybőség száztizenhat. . . / Ezek mindig találnak valami ü rü g y e t. . . Meg a csempéket is eredményes munka biztosítása érdekében körbélyegzőt kell a
eltörték a ragasztásnál? . . . íg y van ez, k é re m . . . régen rossz bizottság számára csináltatni. P á tem o szter
annak, am it ezek egyszer a kezükbe kaparintanak. . . tessék Kik legyenek a bizottsági tagok? Döntsenek erről külön köz­ H egedűs I s tv á n r a jz a

M ár c sa k e z h iá n y z ik elhinni, csak a tisztes m aszek m unka ér v a la m it . . . Valamivel v gyűlésen a mozgalomba bevont szervezetek, mondotta ki ha­
T o n cz T ib or r a jz a
többe kerül, az igaz, dehát élni csak k e ll . . . V iszont az aztán íl tározatában a tanácsülés.
csap, tíz é v ig !. . . Hopp, a fene egye meg, ez úgy látszik el­ y Elsőnek a népfront ült össze, s egyhangúlag szeretett alelnö-
pattant . . . tetszik látni, így van ez, ha valami már a más ke­ 5
két, Füst Dánielt delegálta. A földművesszövetkezet választása

I
zében v o lt. . . Ha egyszer valaki már fusizott rajta . . . akkor
aztán törik, szakad, reped. . . H ogyan kérem? N em ezt a csapot is Dánielre esett, hiszen ő a legtevékenyebh embere az ügyve­
javították? . . . E hhez még n e m nyúlt senki? . . . ja úgy . . . zetésnek. A legeltetési bizottságban nyílt szavazással döntötték
aha . . . értem . . . hm, hm . . . H ogy a m énkű vágjon ebbe az mltú testület saját elnökét jelölte a fontos
el a kérdést. E nagymúltú o
átkozott csapba! Hát tessék nézni, itt van la, m indenütt ez a i tisztségre. Hogy ki a legeltetési bizottság elnöke? Füst Dániel, r
vacak fehér f é m . . . Teccett látni, hát nem?! H iszen itt történt Ezek után talán már leírni is felesleges, hogy' a hegy-község, V
a kegyed orra előtt, hogy a rossebb csapjon b e le . . . E zek az
f
a növényegészségügyi szolgálat és a község-fásítási bizottság
ócska orsók. . . N o itt van kérem , így van az, ha idegesítik az ugyancsak legszorgalmasabb vezetőségi tagját, Füst Dánielt de­
embert m unka közben, most m ég eltörött ez a csorba metlachil legálta.
lap is ! . . . Különben frászt metlachil, ócska típuscsempe . . .
Mit? Igen, fél perc alatt a m ásodik csempe törött e l . . . Na, i A Gyomoknak H adat üzenő Társadalmi Bizottság alakuló
gyűlésén Füst Dániel elnökölt, ő szólott hozzá a saját maga ál­
m it szól h o zzá !. . . Vacak csapok, vacak csempék, Vacak or­
sók, a rendelő meg itt áll, nézi m it csinál az ember, csak bá­ tal elmondott méltató beszédhez. Végül a társadalmi bizottság­
mul, csak bám észkodik, meg idegesítő megjegyzéseket tesz, ahe­ ban részt vevő hét szervezetnek külön-kiilön levélben köszönte
lyett hogy segítene. . . hiszen az ő lakásáról van szó, nem is meg az ügy iránt érzett buzgalmat, s ígérte, hogy az új csúcs-
az enyémről! A ztán még ő csodálkozik, ha eltörik a csempe szervezetben mindenkor hűségesen képviseli a falu érdekeit.
vagy az ember kezében marad a fürdőkádcsap! . . . M int ez is, Ettől persze a gyomok vígan nőnek. De nem is ez a fontos,
ni!! Egye meg a fene az egészet, nem is csinálom tovább! Fizet hanem, hogy Füst Dánielnek eggyel több funkciója van.
nyolcvan forintot, ennyi az órabérem, meg 4 villamos és kész . . . 1
Végeztünk egy életre, m enjen szövetkezethez, az való az ilyen­ D anes József
nek . . .
Ivándy Eintő
- Betesszük a friss tojást, majd háromperces főzés után a
készüléket gondosan kikapcsoljuk . ..
J& -
t e ( s0 m } m b é )U l
A z ellenőr megjelent az üzemi ét­ (rleb ekyrő l mindenki tudta a válla­
kezdében, igazolta magát és ebédet kért. THEMISZTOKLÉSZT, a salamisi győ­ latnál, hogy szerény és becsületes sik­
A konyha vezetője kisvártatva erőle­ zőt, fölkereste egy vándorfilozófus s fel­ kasztó. Ritkán sikkaszt és akkor sem
vest, majd libamájjal töltött jércét, vé­ ajánlotta különleges mnemotechnikus sokat.
gül tournedos a la Rossini-t helyezett módszerét. Szerénysége miatt szerették is kollé­
az asztalra. — Es mi ennek a módszernek a hasz­ gái nagyon. Nem volt nagyratörő és nem
— Meglepően jó ebéd — nyaldosta na? — kérdezte a nagy görög hadvezér. futott elérhetetlen cél után. A fényűzést,
szája szélét az ellenőr, amikor már a — Ennek segítségével a legbonyolul­ a pompát pedig egyenesen ki nem áll­
csokoládés palacsintával is végzett. tabb dolgokat is könnyűszerrel örökre hatta.
— igyekszünk — válaszolta szerényen emlékezetedbe idézheted, uram. Dicsérték is sokan, hogy milyen kevés
a vezető. — Köszönöm, nem kell. Inkább olyan sikkasztásból kijön. Nem volt sem autója,
— Na, akkor megnézem, hogy minden­ módszert találj ki, ami arra tanít meg, sem luxus villája és soha nem evett la­
ki ugyanilyen ebédet kapott-e — kelt hogyan kell a kínos dolgokat örökre el­ zacot vacsorára.
fel helyéről az ellenőr —, mert meg­ felejteni. Az igaz, hogy támogatott egy futball­
mondhatom, hogy panaszos levelek ér­ szakosztályt, de otthon beosztó volt és
keznek a központba, amelyekben arról hatszor meggondolta, amíg egy fillért
írnak, hogy a koszt nem kielégítő. Lás­ elköltött. Szolidan öltözködött és a ciga­
suk csak — hajolt egy távolabbi asz­ rettákból is a legolcsóbbakat szívta. Nő­
talon levő levesestül fölé, azután rosz- ügyei nem voltak és első sorba csak a
szallóan csóválta a fejét: MOLNÁR FERENCNEK arról panasz­ moziba váltott jegyet. Kocsmába nem
kodott egy államtitkár-író ismerőse,
hogy X. kritikus enyhén levágta első
színpadi kísérletét.
— Képzelje, dilettáns írónak nevezett.
Engem, aki tizenöt éve. vagyok a Petőfi
Társaság tagja!
Molnár kínosan érezte magát, m ert
neki sem volt sokkal különb véleménye
V az államtitkár-íróról, de megtalálta a si­
ma átmenetet tapintat és igazság között:
— Hogy X. m it ír, azzal nem érde­
— De hiszen ez nem erőleves. Ha mes tötődnie. Mindenki tudja róla, hogy járt. Elvégre nem azért sikkaszt — mond­
m egfigyelésem helyes, gyengébb m inő­ csak azt írja, am it másoktól hall. ta —, hogy csak úgy elherdálja.
ségű, m int am ilyent én kaptam. Megvesztegetni alig-alig lehetett, a
A vezető mosolyogva válaszolta: hazárdjátékokat sem kedvelte, és meg­
— Pontosan ugyanazokból a nyers­ vetett minden léha szórakozást. Főnökei
anyagokból készült, csak nagyobb m eny- kedvelték, mert munkaidejéből soha egy
nyiségben. A z ön adagját akkor főzték, percet sem rabolt el sikkasztás céljára.
amikor éppen gyenge volt a víznyom ás NAGY ENDRÉT szünet közben föl­ Munkáját is jól végezte, és rendkívül
és ezért kevés víz volt a konyhában. kereste a színfalak mögött egy bankár megbízható volt: a reá bízott kisebb pén­
— Értem . De ez a bús, amit itt látok, ismerőse, aki igen el volt ragadtatva a zeket úgyszólván kivétel nélkül elsik­
l z nem férce és nem is tournedos a la konferanszié aznapi szellemes politikai kasztotta. Mindössze egyszer felejtette el,
Berlioz! csipkelődésétől. amikor napfolttevékenység miatt erős
— Rossini volt! — Magának, Bandi egy politikai heti­ migrénje volt.
— Persze, persze Rossini. De ez még lapot kéne indítania. Verba volant, Es az is ki volt zárva, hogy egy al­
Zerkovitz sincs. A z a négy szál izé, az scripta manent! (A szó elrepül, az írás kalommal. 100—200 forintnál nagyobb
tokány, a la nagyon k e v é s . . . ha nem megmarad.) Ügy vennék azt, mint a összeget vegyen el.
csalódom. cukrot. Már szinte nevetséges is volt, hogy
— Természetesen. De orvosi rendelet­ Az ékes dicséret hallatán a konferen- sokszor milyen keveset sikkaszt.
re! A túlságosan bőséges koszt ugyanis szié rezignáltan gondolt arra, hogy alig összesen egyszer tett kivételt, de ak­
tömeges gyamorbántalmakat okozott, sőt egy éve kellett érdeklődés híján beszün­ kor is komolyabb alkalmi vétel indo­
többeknél a vérnyom ás erős emelkedé­ tetnie saját politikai félhavi lapját, sím é, kolta.
sét is előidézte. Ezért m inden szerdán aki most a lapötletet fölveti, maga sem Rendelkezett más derék tulajdonság­
sovány kosztol adunk, hogy m egóvjuk tudja, hogy ilyen lapja m ár volt neki, gal is: nem szégyenkezett kisstílűsége
a dolgozók egészségét. de dicstelenül kimúlt. A sok visszama­ miatt és megőrizte vele született egysze­
— De én . .. radt, eladatlan példányra gondolva, rűségét. A kilengéseket nem ismerte és
— Ha ellenőr elvtárs m indennap itt kedélyesen adta meg hát a választ: azzal sem lehetett vádolni, hogy pök­
lenne, ugyanezt tálaltuk volna. M ivel — Épp az a jó, kedves Gábor bácsi, hendi, vagy felvágós alak.
azonban először van itt, nem kell vi­ hogy a szó elrepül és az a baj, hogy az Munkatársai közül sokan nem értet­
gyáznunk arra, hogy a túlságosan bő­ írás megmarad. ték az egészet és egyszer meg is kér­
séges táplálék zavart okozna szerveze­ dezték tőle: hogy, mondja Glebeky, mi­
tében. Ezért azt a kasztot adtuk, am elyet nek sikkaszt az ilyen puritán ember,
általában főzni szoktunk. mint maga?
— Ahá, de m ondja csak, hogy tud­ — Micsoda kérdés!!! — kezdett el
ják a jércét, meg azt az a la izét abból Glebeky szívből kacagni — hát azért,
a kis összegből kihozni? hogy legyen miből megélnem, ha egy­
ANATOLE FRANCE az operaház ru­ szer elbocsátanak sikkasztás miatt!
— E z már gyakorlat dolga. Érteni kell határában összetalálkozott egy előkelő
a szakmát. hölgyismerősével, aki épp aznap vett új S zen tlv án y i Iv á n
— Na jó, akkor én megyek. Örülök, tavászi kalapot.
hogy alaptalan volt a feljelentés. Beval­ — Mit szól a kalapomhoz, mester?
lón), eleinte egy kicsit gyanakodtam. A bölcs öreg tudván, hogy asszonyok
De mondja csak, ha m indenki tokányt a dicséretből csak szuperlatívuszokkal S zerk esztő ség ü n k b e szám os
kapott, honnan szedték elő olyan gyor­ érik be, így szólt: o lv a só n k k ü ld k é z ira to k a t köz­
san az én jércémet? Maguknál mindig — Észbontó! Ha nem venne föl semmi lés c é ljá ra . M in d en k é z ira to t
van jérce? mást, csak ezt a kalapot, akkor is föl- elo lv asu n k , de b írá la to t csak
— Természetesen. tűnést keltene benne. a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
— Es mi adta az ötletet, hogy ma jár­ am ely e k b en a hu m o ro s író i
óét csináljanak? te h e ts é g n e k je lé t lá tju k . A m eg
— 0 , az egyszerű. Ugyanis nemcsak n em felelő k é z ira to k m egőrzé­
jércénk van, hanem telefonunk is. sé re n em vállalkozhatunk*.
10 P a lá sti László
H A Z A S S A Q , A V A Q Y M V /L IK A Z ID Ő
S z ű r - S z a b ó J ó z s e f r a jz a

ő ü r g ő s te lefo n áln iv aló m van, az


u tc á n ju t eszem be, hogy G ézán ak le
k ell m o n d an o m . a z e s ti ran d e v ú t
ezért m eg azért. E g y é b k é n t is nagyon
sietek , m e rt h é tre a H íra d ó mozi elő tt
v a n ta lá lk á m . E zért, a m íg egy u tcai
te le fo n fü lk e irá n y á b a ta r to k sugárzó
pesszim izm ussal, m agam ban így
im ádkozom :
„Isten em , c sak n e le g y en rossz a
k észülék, és h a m á r jó, n e legyen a
fü lk é b e n sen k i, és h a m á r van, ne
leg y en nő, h a n e m fé rfi, ám en.” la t v . c je x r ^
A Jó iste n , m in t m á r annyiszor,
n em h a llg a tja m eg im á m a t, m e rt a E g y e sti szó r a k o z ó h e ly e n
fü lk éb e n eg y nő áll, igaz, hogy nem
a leg ro sszab b típus. K özépkorú, nincs P u s z ta i P á l r a jz a
d iv ato s k a la p ja és kicsi szája van,
am i jó jel. V iszont b eszédes szem ei
v a n n a k . O ly an ö t-h a t p erces nőnek
nézem , a n n y it m ég k ib íro k .
De m á zlim v a n és fe lu jjo n g a lel­
kem , m e rt a félig n y ito tt a jtó n k i­
szű rő d ik a k ö vetkező:
„ H á t ak k o r, szerv u sz, édesem , te­
h á t úgy, ahogy m eg b eszéltü k , tízkor
a „ D u n a k e rt”-b en , a te ra s z o n . . .
igen . . . S zer . . . ”
V usz . . . m ondom boldogan, és m ár
h allo m le lk i fü leim m el a le te tt h a ll­
g ató éd e s k a tta n á s á t, d e n em . „Vusz”
n incs, h an em , m i v a n ? E z van.
„V árj csak, Ild ik ém ! M i lesz, h a
rossz idő v a n ? A k k o r b e n n a kávé­
h á z b a n . . . J ó . . . M a jd m eg k eressü k
e g y m á s t. . . H á t a k k o r, s z e rv u sz . . .
Csókolom E rn ő t és H e r m in k é t. . .
K öszönöm , á tad o m . . . V iszont, nek­
te k is . . . H á t a k k o r szer . . . ”
V usz . . . m ondom , eldobom a ciga­
re ttá t, rá ta p o so k és m egfogom a ki­
lincset. A hölgy rá m n éz beszédes
szem eiv el és a p ró t s ik k a n t.
„N e m ondd, szegény H erm in k e . . .
| - Figyelem, figyelem! Az utolsó villamos tíz perc múlva indul. Taxira ne szá- íj
És m it m o n d az o rv o s?”
.mítsanak, mert esik az e s ő ! . . . j#
B a j v an . H e rm in k e idős nő lehet,
b izto san tö b b féle b eteg ség e is van, az
Isten ta r ts a m eg . . .
„D o k to r B ende? N em ism erem . . . lá z s f a i t. . . Ig en ...- Jó . . . H á t ak k o r P iro s és zöld k a r ik á k tá n c o ln a k a
M ié rt n em h ív tá to k B alázsfait? 0 sz e r . . . C sókolom P is tá é k a t és g ra ­ szem em előtt. S a rk ig k inyitom az a j ­
m a a leg jo b b . . . E pe, g y o m o r. . . és tu lá lo k az ezüst la k o d alo m ra . . . tó t és ordítok:
m á j . . . M agas v érn y o m á s . . . S z e r .. „Asszonyom ! N em érd e k el sem
V égem v an . F en e a z t a p ró fé ta fe­ Vusz! — üvöltöm , de a hölgy nem G y u la sem Bora, sem Ildikó! F ejezze
je m et. Ez le g alá b b ö t perc. M ost az h a llja a s a já t sikoltásától. be, m e rt m egőrülök és felg y ú jto m a
jön, hogy a b elg y ó g y ászat a sötétben „M icsoda? V áln a k ? N e m esélj! De te lefo n fü lk ét!”
tap o g ató zik , csak a seb észet é r v ala­ h isz e n P is ta tu d ta , hogy a B o ra csal­ A hölgy hid eg en végigm ér, a z tá n
m it, de azok v iszo n t azonnal vág­ ja . . . É rtem . B o ra nem tu d ta , hogy n y u g o d t hangon b eleszól a k ag y ló b a:
n a k . . . A ztá n jö n n e k a külföldi P is ta c s a lj a . . . K ivel? Jesszasz! H úsz „N e h ara g u d j, d rág á m , de b e k e ll
gyógyszerek és M a rik a , a k i az esem é­ év v e l fia ta la b b ? Jellem ző a fé rfia k ­ feje zn e m . Egy ú r i t t nag y o n iz g a­
n y e k u tá n m e n t k i és m in d e n t küld, r a . . . P ersze . . . K ap u z árás előtt. Ez to tt . . . F ogalm am sincs, m i é r t . . .
am i kell, m e rt im á d ja H erm in k ét, k ó rtü n e t. . V ilágos . . . Szegény H á t a k k o r, ahogy m egbeszéltük, tíz ­
ak i a n y ja h e ly e tt a n y ja volt, csak B o ra . . . C sókolom sokszor, d e m ondd k o r a „ D u n á k é rt” te ra szá n , rossz idő
a z é rt n em m e n t ki, d e ez nem tele­ m e g n e k i . . . És h ív jo n fel, o k v et­ e s e té n b en n . . . D e v á rj csak . . . M i
fo n té m a . . . B e n y ito k a fü lk é b e : le n . . . H á t a k k o r s z e r . .*. Igen. A hogy lesz, h a B agyinszky h o ln ap m e g jö n
„B ocsánat, asszonyom , d e a h'árom m e g b esz éltü k , tíz k o r a „ D u n a k e rt”- •K aposvárról?”
p e rc le te lt és . . . ” b e n , rossz idő esetén, b en n a k áv é­ E zt m á r n em v á ro m meg. E lro h a ­
„ A z o n n a l. . . ” m o n d ja a hölgy be­ h á z b a n . H á t ak k o r, s z e r . . . K öszö­ n o k a legközelebbi trafik ig . S zere n ­
szédesen v illám ló szem ek k el, m ajd a n ö m , átad o m . G y u láv al n em ta lá lk o ­ csém v an , m e rt a fü lk é b e n egy h ö lg y
te lefo n b a fo ly ta tja . „N e h ara g u d j, Il­ zom . . . S z a k íto ttu n k . N em tu d ta d ? áll, a k i éppen a z t m o n d ja :
dikóm , de v á rn a k itt a telefo n ra. Job- N em fogod elhinni, fogózkodj „ H á t a k k o r szer . . . ”
b u lá st H e rm in k é n e k és h ív já to k Ba- m eg...” Gádor Béla 11
T ak arod ó A t R O 9 0 1 6 0 K
T a k á c s Z o ltá n r a jz a
Nemrégiben újra elolvastam dőbb alakjairól. Biztos volt
Thomas Mann csodálatos Amőba utca, Alga út, Kagyló
könyvét, a „József és testvé­ köz, Hal sétány, Emlős sugár­
rei”-!. Abban olvastam, hogy út, Ichtiozaurusz rakpart, Ma­
amikor Jákob, az atya, fiát jom fasor, Emberszabású Ma­
keresvén, így kiáltozott: jom ú t és Félig Em ber tér.
— József, hol vagy?
A gyermek így válaszolt:
— Imhol vagyok, atyám! Mielőtt megnéztem volna
Olvasás közben arról ábrán­ „A harangok Róm ába men­
doztam, milyen szép lenne, ha tek” című filmet, elolvastam
az én fiam is úgy tisztelne en­ a pénztárban rám lukm ált „Mo­
gem, mint a bibliai József az zi műsor” című füzetecskét.
atyját. Tegyük fel, focizni vol­ A füzetből megtudtam, mi­
na kedvem és megkérdezném képpen fedezték fel Magda
a fiámtól: Gabit, a film egyik női sze­
— Laci, hol a laszti? replőjét. Romantikus karrier­
Mire a gyermek így vála­ történet. Magda Gabi, színmű­
szolna : vészeti főiskolás, éppen a Pa­
— Imhol a laszti, atyám! latínus strandon hancúrozott a
* barátnőivel, amikor odalépett
Anekdota, de nagyon igaz. hozzá egy fiatalember, bem u­
Egy lottózóval közölték, tatkozott és közölte vele, hogy
hogy öt találata van és más- ő filmrendező, s készülő filmje
T itkárnő fe lv é te tik részére keres női szereplőt. Il­
félmilliót nyert. Az illető el­
V á rn a i G y ö r g y r a jz a
sápadt, dadogni kezdett, majd letve csak keresett, m ert úgy
körbe-körbe szaladgált a szo­ érzi, Magda Gabiban megta­
bában és nyerített. Aztán ami­ lálta az igazit. Magda Gabit
kor egy kicsit megnyugodott, behívták a filmgyárba, próba-
megkérdezte a barátait, meny­ felvételeket készítettek róla, a
nyit fognak levonni a másfél- próbafelvételek sikerültek, sa­
millióból. többi, satöbbi.
— Háromszázezer forintot — Magda Gabi — aki lehet,
felelték a barátok. hogy tehetséges színésznő — a
— Háromszázezer forintot?! filmen egy szót m ond: „Jána”,
— sikoltott fel a nyertes. aztán kedvesen mosolyog, vi­
És áiultan fordáit le a szék­ zet iszik egy kancsóból és
ről. slussz.
# Azóta is tűnődöm: uramis­
Azon töprengtem a minap, ten, mi lett volna, ha aznap
vajon a Neander-völgyben esik az eső és sem a rendező,
kikről nevezték el az utakat, sem Magda nem m ent volna
ösvényeket, mammut-csapá- ki a strandra? Vagy ha a ren­
sokat? dező nem a Palatínusra, ha­
- Na, lássuk, mit tud . . . nem a Széchenyibe megy?
Aztán rájöttem: a neander­
völgyi korszakot megelőző tör­ Rossz rágondolni.
ténelem jelentősebb, kiemelke- m . gy.

E h e ti h ird etésü n k

EGYIK: Mondja, hogyan lehetne a EGYIK: És a sógornőjénél mi volt a


lányomat is elhelyezni annál a bizonyos helyzet?
vállalatnál, ahová nemrégiben vették fel MÁSIK: A sógornőmnél az volt a
a maga lányát? helyzet, hogy sem üresedés, sem beteg­
MÁSIK: Azért kérdi, mert ott meg­ helyettesítés nem volt, azt csak úgy egy­
lehetősen tiszta és könnyű a m unka és szerűen felvették, mert a munkaerőt min­
viszonylag sokat lehet keresni? dig tudják használni. Amikor kiderült,
EGYIK: Igen. hogy egy emberrel több van, mint a stá­
MÁSIK: H át a módja a következő. tusz megengedné, akkor leépítettek v a­
Kedves lánya fogja a munkakönyvét, lakit, aki nem a sógornőm volt.
beviszi a vállalat munkaügyi osztályá­ EGYIK: Vagyis magának sikerült
nak vezetőjéhez, mellékeli az utolsó is­ mind a hárm ukat elhelyezni.
kolai bizonyítványát, egy önéletrajzot, MÁSIK: Igen. Ezért mondom, hogy
egy orvosi igazolványt és kéri a felvé­ a lánya csak nyugodtan menjen el oda
telét. és csinálja, amit mondtam.
EGYIK: És akkor felveszik? EGYIK: De nem ér vele semmit,
MÁSIK: Nem. Nincs felvétel. mert azt fogják mondani neki, hogy
EGYIK: Akkor a kedves lányát ho­ sajnos nincs felvétel. cÁ m @$ fa fy s tilé s i
gyan vették fel? MÁSIK: Persze. De akkor maiia szé­
MÁSIK: A kedves lányomat úgy v et­ pen felmegy a Tröszt igazgatóságában Usj £tt hmoMorr
ték fel, hogy éppen akkor bocsátottak levő rokonához, hogy szóljon le telefo­
el egy munkaerőt és annak a helyére . . . non, és az ügy már el is van intézve.
EGYIK: És a feleségét dettó? EGYIK: De nekem nincs rokonom a R fS jis ta
Tröszt igazgatóságában.
MÁSIK: Nem, a feleségemet nem det­
tó, hanem akkor meg cgv m unkatárs MÁSIK: Nincs ott rokona?
/iiőszÁLSioveT
beteg lett és annak a helyét töltötték be. EGYIK: Nincs.
Amikor aztán felgyógyult, nem a fele­ MÁSIK: Ja, akkor az egész nem ér
ségemet bocsátották el, hanem valaki semmit.
12 mást. K. V.
Egy sokszoros munkaversenygytiztosnél
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a MIÉRT SZERETNEK
A FÉRFIAK MECCSRE J Á R N I?
M é s z á ro s A n d r á s r a j z a

- Most festettük a f a la t. : ;
- És milyen színűre?

K e z d ő d ik a nyaralás V á r n a i G y ö rg y r a j z a

Jgyan. Vilma, te mindig rémeket látsz!

Á lla to r v o si r e n d elő b e n G e rö Sándor ra jz a

Mi baja a Riskának, Józsi bácsi?


Semmi. Hipochonder. 13
A Rákóczi úti Lottó Áruház újjáépí­
tése, egy sereg határidő sikeres elke-
nése után, lassan, már halad az utolsó
sim ítások felé. (Legfrissebb határidő:
195g. június 1.)
Az áruház újjáépítése 1956 decem­
berében vette kezdetét. A munka első
kézzelfogható eredményeként 1958 jú­
nius i-ére elkészült az áruház első és
m ásodik emeleti része. Az ünnepélyes
átadás napján végigbandúkoltam a ra­
gyogóan elrendezett portékadús pultok
között. Vettem egy-két apróságot, aztán
csak úgy időtöltésként fáradt tekintete­
met rászegeztem a második emeleti meny-
nyezetre. Szomorúan konstatáltam, hogy
a plafon repedezett, rücskös és foltos.
H o l a p ó tsziv a cs? Ezekután hazamentem.
A napokban, mikor meghallottam,
Decemberben, a Calvin téri Újdonsá­ hogy az újjáépítés a vége felé közeledik,
gok Áruházában egy 140 forintos felmosó­ olthatatlan kíváncsiságtól hajszolva,
gépet vásároltam. Á gép egy ideig hibát­ megint betértem egy kis nézelődésre.
lanul működött, egészen addig, amíg a M indjárt az első pillanatban megállapí­
benne levő szivacs el nem kopott. És tottam, hogy a második emelet plafonja
ekkor megkezdődött a kálváriajárásom nemcsak repedezett}, rücskös és foltos,
Néhai Illés tanár úr, tiszteletreméltó hanem egyes helyeken már a víz is át­
pótszivacs után. Sok üzletben jártam, de
gim náziumi oktatóm, szokta volt m on­ talált rajta, vagyis hogy ez az alig tízhó­
szivacsbetétet sehol sem tudnak adni, azon
dogatni m ély meggyőződéssel: napos remekmű máris tatarozásra szo­
egyszerű oknál fogva, mert még nem is
— Fiúk, ha kiléptek az életbe, ig y e­ rul. Tovább folytatván a nézelődést, lát­
került kereskedelmi forgalomba. Mit volt
kezzetek mielőbb lexikont szerezni m a­ nom kellett azt is, hogy a padlózattal
mit tennem, félretettem a 140 forintos fel­
gatoknak, mert az a tudás tárháza . . . mosógépet és elővettem a nyugalomba kül­ is baj van. Színes kőkockái ugyanis úgy
M egszívlelvén a bölcs figyelm eztető dött felmosórongyot. Így bukott meg ház­ ugra-bugrálnak, mintha vajba ágyazták
szókat, mióta kiléptem, szakadatlanul tartásunkban a gépesítés. Tekintettel arra, volna őket.
igyekszem , de lexikonom máig sincs. hogy más is szeretne felmosógépet hasz­ Ha valaki ezekután azt mondja ne­
M ígnem azután a patinás Váci utcai kem, hogy az igazi jó munka a lassan
nálni, javasolom, hogy a jövőben a készü­
antikvárium kirakatában megpillantot­ lékkel együtt pótszivacsot is hozzanak végzett munka, annak én azt ajánlom,
tam egy kis oédulát, amely hírül adta, forgalomba. hogy gyorsan menjen el a Lottó Áru­
hogy kapható a komplett Pallas lexikon H a m a r V ik tor házba és nézze meg a lassúság éretlen
18 kötetben 320 forintért. A szívem do­ X V I., (Sash alom ) gyümölcsét.
bogni kezdett: tanár úr kérem, ha kissé S á r g a r ó z sa u. 1. B. E.
későn is, de elérkezett a nagy pillanat,
lesz egy tárházam . . . Utca vagy szemétdomb?
Mondtam az üzletben, hogy érdekel
a dolog. Szívesen meg is mutatták a
N é h á n y h é tte l e z e lő tt a Rá­
k o sp a ta k u tc á b a n m e g je le n te k
Az érdekeltek hozzászólnak
m űvet, nem v o lt valami csábos a kül­ a C satorn atisztító V á lla la t d ol­
g o z ó i és n a p o k ig la p á to ltá k a V eszp rém m el k a p c s o la t o s k ö z le m é ­
seje, de miután megbeszéltük az eladó­
p a ta k b ó l azt a r e n g e te g isz a p ­ n y ü k n e k a p a d o k r ó l s z ó ló r é s z e t é v e s
val, hogy egy ilyen agg sorozatnak nem b a fu llad t k a c a to t, a m ik e t f e ­ é r t e s ü lé s e n a la p u lh a to tt, m e r t a z o k f e l­
is kell csinibabának lennie, elvben meg le lő tle n em b e r e k b eleszó rta k . s z e r e l é s e m in d en é v á p r ilis h ó n a p já b a n
is eeveztünk az adásvételben. A T e n gerszem u tc a é s E rzsébet t ö r t é n ik . A sz ín h á z t ö v é b e n fe lh a lm o z o tt
k ir á ly n é úti s z a k a s z o n a k iter­
Dehát hogy kerül m e lt sz em e tet a g y a lo g ú t m e n ­
s z e m e t e t m ár a c ik k m e g j e le n é s e e lő tt
haza? - Tizennyolc té n k u p acok b a r a k tá k , m ajd e lt á v o lít o t tu k . A so k h u lla d é k v a ló b a n
kötet; lehet vagy e ltá v o z ta k . K ö zel e g y h étig d í­ n e m ö r e g b íte tte v á r o s u n k Jó h ír é t.
20—22 kiló. Akta­ s z e le g te k íg y a sz e m é th e g y e k , V e szp ré m V árosi Tan. V B .
m ik o r e g y ú ja b b b rig á d é r k e ­
táskába egyszerre z e tt és a s z é p e n felk u p a co lt
nem fér, darabon­ s z e m e te t sz é tte r e g e tte a k ocsi-
ként hazavinni, az ú to n . Ettől a m ű v e le ttő l a m i
v ir á g o s kis u tc á n k e g y sz e r i­
tizennyolc nap. Spár­ ben sz e m é tte le p p é változott. A z á lm o s k ó d e x m á so ló
gával összekötve M it sz ó l eh h ez a X IV . k erü leti
szánkóztatni: mire T a n á cs? - k é r d ik a R ák osp a­
ta k utca tisz ta sá g s z e r e tő lakói.
hazaér, szétm egy az egész. De hol itt a
probléma? Sok üzletben olvasható a
kiírás: adja fel rendelését, az árut haza­ L u d a s M atyi p o s tá ja
szállítjuk. Megadom a lakáscímemet, Á p r ilis 23-i sz á m u n k b a n m e g je le n t
hogy hazaszállíthassák a lexikont — ,,V illá m lá to g a tá s M á tra h á zá n ” cím ű
mondtam. k ö z le m é n y ü n k k e l k a p c so la tb a n G yön-
q y ö s v á r o s V B -eln ök e le v e le t irt lap u n k ­
— Mi nem szállítunk. Az elvitelről ön­ n a k , a m e ly b e n k ö zö lte, h o q y a z ü d ü lő­
nek kell gondoskodnia — mondotta az h e ly la k ó it fe lsz ó líto ttá k : a z á lla tta rtá st
eladó kartárs. sz ü n tessék be, a b a r o m fik a t p ed ig
ta r ts á k z á r t h e ly e n . A z u ta k p o rta la n í­
— De k é r e m . . . 320 forint. . . 20 tá sa é s a k ö z v ilá g ítá s m e q ja v ít á s a ü g y é­
k i l ó . . . — kezdtem volna értmini, de ben Is In té z k e d é s tö r té n t.
mindhiába: nem szállítanakI Ránéztem A z e q r l K özú ti Ü zem i V á lla la t is é r te ­
sít e t te la p u n k a t, h oq y a m á tr a fü r e d i és
a Pallasra: talán nem haragszik meg a m á tr a h á z a i ú ts z a k a sz o n a p o rta la n í­
rám odafönt Illés tanár úr. ha m ég egy tás! m u n k á la to k a t m e q k e z d té k .
kicsit várok a lexikonra. És n em is tet­
szik nekem, kissé rozoga. Inkább be­ P le t e n y ik G yula t e le p v e z e t ő a z a lsó ­
m egyek holnap a Közértbe és veszek v a d á sz ! G é p á llo m á s c s o b á d i ü z e m e g y s é ­
g é n e k 52 d o lq o z ó ja é s a h o z z á j u k tartozó
tíz deka savanyú cukrot két forintért. k ile n c te r m e lő s z ö v e t k e z e t n e v é b e n kö­
Azt majd talán hazaszállítják. sz ö n i, h o q y le s z e r e lt te le fo n j u k a t a Lu­
d a s M atyi s e g ít s é g é v e l ú jb ó l b e k a p c so l­
14 O sváth T ib o r ták.
/

A z ó v a to ssá g teteje H a m a jd IB U S Z -u tazás le s z a H o ld r a


V a sv á ri A n n a r a jz a T a k á c s Z o ltá n r a j z a

- L á to d , a K a p o s i m e g tu d ta s z e re z n i a v á lla la ti r a k é tá t,
te n e m !

M lB D -elM fiéig Hátham fokium i&itteH... Mottói Nincsenek régi viccek,


csak öreg emberek vannak. Egy
Tévedni e m b e ri, té v e d é s t b elátn i e m ­ újszülöttnek minden vicc új«
b e rfö lö tti d olog.
Kovácséknál nagy lárma hallatszik a
* gyermekszobából. Kovácsné megsokallja
V annak, a k ik a te h e tség te le n sé g e t a dolgot, benyit és rákiált a gyermekek­
b áto rság g al igyekeznek p ó to ln i. re:
Két emigráns találkozik New-York- — Mi történik itt?! Megőrültetek?!
ban. Itthon ellenségek voltak, nem is be­ * — Világrészeket játszunk *— magya­
széltek egymással. Kinn, természetesen rázza Karcsi, a legidősebb. — Én vagyok
A m ik o r m ásokról rosszat m ondunk, Európa, Rózsika Ázsia, Jancsi Afrika és
megörülnek egymásnak, látszik m indket­ tu la jd o n k é p p e n ö n k ritik á t g y a k o ro lu n k Zsófika Ausztrália.
tőn, hogy szívesen panaszkodna, de el­ h ely e ttü k . — És Lajoska m iért ordít az ágy
kezdeni egyik sem akarja. Az egyik vég­ alatt?
re megszólal: * — Mert ő Amerika, és még nincs fel­
— H á t nem így képzeltem . . . N é m e ly író az e lism e ré st ö sszeté­
fedezve.
— Te sem? — sóhajt fel a másik meg­ veszti a m eg é rté sse l.
Veres találkozik Baloggal egy órásüz­
könnyebbülten. — Én sem. — Majd lát­ let előtt.
va társa arcán a felvillanó örömet, gyor­ * — Bemegyek ide az üzletbe egy vek­
san hozzáteszi: — Igaz, hogy azért nem A k in e k n in cs te h e ts é g e a h azu g ság h o z,
kerórát venni — mondja Balog —, m ert
panaszkodhatom. az jo b b an teszi, ha b e c sü le te s m arad .
olyan mélyen alszom, hogy reggel soha­
— Miért, sikerült valami? — kérdi sem tudok felkelni.
az egyik irigyen. * — Látod — feleli Veres —, nekem
nincs szükségem vekkerre. Van egy négy­
— Igen — bólint a másik. — Sikerült hónapos fiam, az minden reggel feléb­
N é m e ly e lő a d á s közben az em b er
egy kis vagyont összekaparnom. reszt az ordításával.
ú g y talá lja , h o g y a h a n g tú ls á g o s a n gyor­
— Miből? — csap le a mohó kérdés. Balog elgondolkozik egy darabig, az­
san terjed .
— Egy nagyobból. tán így szól:
F. L. — Jó, jó, de hogyan állítod be?

N é h a jó l j ö n n e !. . . D é lu tá n i p ih e n é s
V a s v á ri Anna rajza

- Kellene már egy úi rekamié, fiacskám . . . 1 5


és Wesselényi utca sarkán
T o n c z T ib o r r a j z a

- Ne imádkozzék néni, ez nem templom lesz, hanem - Nem tetszett látni a Városligetet? Itt kellene lennie va­
Közérti lahol . . .

\ emcsak ellenségei, de Lici hallgatott jóakaróira és


még legjobb barátnői is elis­ újra felöltötte eredeti külse­
merték: Lici a Göngyölítő jét: az ébenszínű hajat, a hoz­
Vállalat legszebb dolgozója. závaló kreolbőrt, a mandula­
Jellegzetes fekete szépség volt. metszésű szemet, a sűrű egye­
Ébenszínű haja sűrű konty­ nesvonalú szemöldököt és a
bán verdeste tarkóját; a hoz­ duzzadt érzéki ajkakat.
zá való kreol bőr, az enyhén Épp ezen örvendeztek a kol­
mandulametszésű szem, a sű­ bizalmasai körében kinyilat­ zülük : aranyszőke koszorúba légák, midőn a hivatalsegéd
rű egyenesvonalú szemöldök koztatta: 28 éves, alig tíz év, tűzött haj, amihez egy kétszáz­ jelent meg a szobában azzal,
és a duzzadt érzéki száj,, a és m ár eléri a harmincat. Ez ötven munkaegységet elért hogy egy régi gyermekkori
vállalat félhivatalos Carmen­ az utolsó sansz, aztán m ár ké­ mélysaraboló lányka öntuda­ barátnője keresi Licit, bejö­
jává varázsolta Licit. ső minden. A rendelkezésére tos, de hamvas arcát viselte, het-e? Az igenlő válaszra csi­
álló rövid időt akarja kihasz­ kékesszínű,, szeszélyesen laza
nálni, hogy kipróbálja, hogvan frizura és egy Kaméliás hölgy
áll neki a világos haj. Épp kissé frivol és szenvedő, de
ezért a vállalat dolgozói a Ti- szíve mélyén romlatlan meg­
zián-fürlöket csupán viszony­ jelenése. Lenszőke copfok,
lag békés átmenetnek tekint­ alatta egy finn-ugor gyermek-
sék a világos szőkéhez. Ugyan­ lány távoli, hűvös pillantása.
is a végső cél ez és Lajos, a Lici végre elérte a fejlődés
Mester, csupán a fejlődés több végső célját és fokát: a platina-
szakaszában képes a kívánt szőke fürtöket. Kijelentette:
Képzelhetni a dolgozók áram­ platina színt megvalósítani. ezt a félrövid világos frizurát, nos fiatalasszony lépett be és
lását, midőn Lici egy nap ti- Lici néhány nap m úlva na­ kirajzolt vékony szemöldököt, Lici felé tartott, örvendezve
ziánvörös Maximba frizurába rancsszínű hajat öltött, fiús kék szempillákat, dévaj pil­ kinyújtott keze azonban fél­
szedett fürtökkel jelent meg, hullámokba rakva, hozzá kes­ lantást és cseresznyepiros eper­ úton lehanyatlott:
amihez is árnyékos szemet, keny kozmopolita szemöldö­ ajkat tekintsék végső állomás­ — Lici, Lici — kiáltott fel
keskeny, magasra ívelő szem­ köt, szempillái orcáját verdes- nak. És talán így is történt — te voltál a legszebb geszte-
öldököt és talányos mosolyú ték, szája keskeny lett és volna, ha többen nem jelentik nvehajú kislány a gimnázium­
ajkat viselt. Egy világ omlott korallszínű. ki: — Ez sem rossz, de hiá­ ban. Miért festetted be a hajad
.pssze bennük, de legalábbis Nem sorolom fel az átme­ ba, az az eredeti, az a term é­ feketére?
egy félvilág. A tapintatos, de net valamennyi állomását, szetes volt az igazi. Egy szép
döbbent kérdésekre Lici szűk csupán néhányat emelek ki kö­ fekete nő az ne kísérletezzék. K ertész M agda

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h etila p .


S z e r k e s z tő b lz o t ts á q : Tabl L á sz ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e sz tő , T o n c z T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . —
A k ia d á s é r t f e le l a H írla p k ia d ó V á lla la t iq a z q a tó la . — S z e r k e s z tő s é q : B u d ap est, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.: 33 5 — 7 1 8 ,
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e rjeszti a P o s ta K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V „ A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos Iqazqató.
— És félre tennék ezt a szekrényt nekünk a holnapi lottósorsolásig?
Á b rán d ozás
a nyári szab ad ságról

gyik éjjel a szobámban kapirgá- — H át nem édes? Nézd, milyen ke­


. lást hallottam. A kapirgálás a fehéme- cses, milyen aranyos! Az a szép kis fé­
műs szekrény irányából jött. Időnkint nyes szeme és a mulatságos bajusza . . .
y abbamaradt, majd ismét elkezdődött, Ezt akarnád te agyonverni?
mint minden rossz dolog az életben. — Megeszi az ingeim et. . . — mond­
Szívesen hittem volna, hogy kísértetről tam, m ert közben az egér eltűnt a kom­
van szó, amely nemsokára megjelenik mód mögött.
láncot csörgetve és tüzet okádva, de m a­ — Nem eszi meg! — szólt feleségem
terialista lelkem mélyén tudtam, hogy határozottan, m ajd kiment a konyhába,
sajnos egér van a lakásban. Felgyújtot­ leszelt egy darab kenyeret, és betette a
tam a villanyt és figyeltem. Az egér fehérneműs szekrényembe, hogy legyen
nemsokára megjelent a kommód tete­ az egérnek m it ennie.
jén, nyugodtan szaglászott, majd kísér­ Így nyert polgárjogot családunkban az
letet tett, hogy fejest ugorjon a vázába, egér. Megöléséről m ár szó sem lehetett,
amelyben egy szál dupla orgona herva­ m ert családtagnak tekintettük. Sőt, cini­
dozott. Ez sajnos nem sikerült neki, kus megjegyzéseket sem volt szabad
ezért kimentem a konyhába és behoztam tennem rá, hanem osztanom kellett fele­
egy seprűt, hogy az egérvadászat ősi ségem lelkendezését, valahányszor az
szabályai szerint elejtsem az egeret. Vi­ egér megjelent. Ugyanis okkor már egész
C sod a a lé g g ö m b b e l déki gyerek vagyok. nyugodtan sétált a lakásban, m ert meg­
Megdöngettem a kommód oldalát, szokott minket, néha éjjel kettőig elszó­
majd hirtelen kinyitottam az ajtaját, rakoztunk vele. De ami az ingeimet ille­
ugyanakkor el is húztam a faltól. A sep­ ti, abban igazam volt. Mert az egér egy
rűt magasba emelve vártam a fejlemé­ szép napon elkezdte enni az ingeimet.
nyeket, amelyek be is következtek, mert Hiába készítette neki feleségem a leg­
az egér kiszaladt a kommód mögül, én jobb falatokat], azokat is megette, de
melléütöttem a seprűvel és a feleségem inget is eVett. Meg harisnyát is. Ügy lát­
felébredt a másik szobában. Amikor szik, diétás egér lehetett. Aztán a kéz­
megtudta, hogy egérre vadászom, külö­ irataim at kezdte megrágni. Egyízben
nös, idegenszerű kifejezés jelent meg az egyetlen éjszaka megevett két krokit és
arcán: belekezdett egy versbe is. Egy éjjel, úgy
— Azonnal tedd le az t j a seprűt és három óra tájban, megpróbáltam okosan
szégyelld m ag ad . . . — mondta. beszélni a feleségemmel:
— Előbb tegyem le a seprűt és csak — Miért szereted az állatokat? — kér­
aztán szégyelljem magam, vagy megfor­ deztem, de óvatosan.
dítva? — kérdeztem, de nőm erre nem — Mert kedvesek és ártatlanok.
is reagált. H a állatvédelemről van szó, — És akkor m iért eszed meg a csirkét?
nem szereti a tréfát — H a ismertem, nem is eszem meg.
— Lenne szived megölni egy ilyen ár­ Csak ismeretlen csirkéket eszem.
tatlan állatkát? — kérdezte szelídebben — Ügy. Akkor van egy ajánlatom. El­
és kivette kezemből a seprűt Én közben viszem az egeret és hozok helyette egy
magamban vágyakozva idéztem azokat másikat, egy ismeretlen egeret. Azt
a szép időket, amikor a nők sikoltozva agyoncsaphatom? Vagy esetleg bem utat­
az asztalra ugráltak, ha megláttak egy lak néhány svábbogárnak . ..
egeret és hálásak voltak a bátor férfiú­ Nőmről ismét lepattant humorom és
nak, aki az egeret agyoncsapta. Megvál­ tovább vitázott. A keselyűknél és a hié­
toztak az idők: ma az atomkorszakban náknál végképp összevesztünk.
élünk és szeretjük az egereket. Néhány nap múlva a szürke pulóve­
Ebben I pillanatban a rekamiém mö­ remben egérfészket találtam, apró rózsa­
gül kiszaladt az egér, felkörmölt a rádió­ színű egérfiókákkal. Ezt már nem tűrhet­
- Kipukkadt! ra és onnan röhögött ránk gúnyosan. tem tovább. Délután becsomagoltam az
aktatáskámba és közöltem, hogy elköl­
tözöm hazulról.
— Vagy az egér, vagy é n . . . —
A két s z o m s z é d b a lk o n mondtam egyszerűen, minden pátosz nél­
kül. Nőm arca felöltötte idegenszerfi ki­
Toncz Tibor rajza fejezését. Hosszú ideig tusakodott magá­
val, végül csendesen megszólalt annak a
bölcs embernek a hangján, aki leszámolt
azzal, hogy hiába küzd az élet durvasá­
gai ellen.
— H át nem bánom . . . öld meg ő t . . .
De én elmegyek hazulról. . .
Éjjelre elvonult egy barátnőjéhez és én
egy rugós egérfogó segítségével percek
alatt végeztem az egérrel. Másnap délután
hazajött a feleségem. Első kérdése ez
volt:
— Megölted?
— Igen — feleltem és fejemet lehajtva
hozzátettem. — Nem szenvedett so k at. . .
Vacsoránál a feleségein hirtelen eltolta
a tányért és irtózattal meredt a kezemre.
A szeme megtelt könnyel. Én is megnéz­
tem a kezemet, de nem találtam rajta
semmi különöset. Vidéki gyerek vagyok.

Gádor Béla
BÉKETÜNTETÉS Q EN FBEN
S z e g ő Gizi r a jz a

E lr o m lo tt a h ú sd aráló

(féStó -fkdósdóbtíól Mészáros András rajza

Vannak emberek, akiknek megfogta a karját és csendre


nem akkor ragyog fel a sze­ intette:
mük, amikor az újságban azt — Nyugalom, Monsieur Vol­
olvassák, hogy új autóbuszjá­ taire! Ezt tették velem is.
ra t indul, újfajta gyűrhetet- Ugyanebben a színházban ját­
len szövetet hoznak forgalom­ szották évekig azt a zenés ko­
ba, vagy új ízletes sajtfélék médiát, amelyet a Pygmalion
árusítását kezdik meg, hanem című darabomból készítettek.
akkor, amikor a lapok új — Köszönöm, Mr. Shaw . . .
gyógyszerekről számolnak be. Amikor a két halhatatlan a
Alig fejezik be a cikk olvasá­ szünet alatt némileg megnyu­
sát, már megrohanják orvosu­ godva kortyolgatta whiskyjét a
kat, hogy írjon fel nekik azon­ büfében, egy kissé rövidlátó
nal ilyen és ilyen -xint, -mi­ görög férfi rohant oda hozzá­
cint, vagy -idont. juk izgatottan:
Nem lehet vitás, hogy ná­ — Kartársak, az istenekre,
lunk a legmagasabb az egy m it tegyek? R evüt akarnak
fájós főre eső gyógyszermeny- csinálni az Iliászból!. . .
nyiség. A külföldi gyógysze­ (Ez jutott eszembe, amikor
rek iránti rajongás pedig olyan olvastam, hogy Amerikában - Tudod, nem szeretik az apró-cseprő javításokat. Gondol­
közmondásos, hogy akár egy zenés bohózatot csináltak Vol­ tam, nem árt egy kicsit kedveskedni n e k i k .
grönlandi vagy jemeni por is taire „Candide” című regényé­
izgalomba hozza a szenvedé­ ből.!
lyes gyógyszerfogyasztót. M e z ő b e r é n y b e n láttu k
Egy ismerősöm például
büszkén m utatott egy rejté­ T a k á c s Z o ltá n r a j z a
„A járdán tartózkodni élet-
lyes, görög felírású gyógysze­ veszélyes” — hirdeti egy tábla
res dobozt. a Szabadsajtó-út egy kis szaka­
— Most kaptam! — mondta szán, s egy jelképesnek tűnő
boldogan. kis kordon is figyelmeztet arra,
— Milyen gyógyszer ez? — hogy vissza, ha kedves az éle­
kérdeztem. ted. Mindezek ellenére renge­
— Még nem tudom — fe­ teg halálmegvető, az életét
ledte. — Majd beveszem és kockára tevő férfi és no jár
meglátom, mi múlik el tőle. nyugodtan a veszélyövezetben
levő kis tejcsarnokba, Patyolat­
• hoz és női fodrászhoz. Amelyik
nőnek például kedvesebb az
Egy amerikai revüszínház élete a szép hajviseletnél, an­
nézőterén, miközben a színpa­ nak a szépérzéke sok kívánni­
don éppen Candide és Kuni­ valót hagy maga után.
gunda énekelt duettet, egy so­ Megnyugtatóbb lenne persze,
vány öregember izgatottan ug­ ha ilyen táblák hívogatnák a
ro tt fel és így kiáltozott: közönséget: „A kiszolgálás az
— Tiltakozom! Hogy merték életveszély alatt zavartalanul
ezt az én engedélyem nélkül?! folyik.”
Egy magas szakállas férfi
A le g ú ja b b d iv a t
GerS S á n d o r ra jz a
A M agyar Nemzet május pontosabban is. így valahogy:
5-1 számában egy hírmagya­ 1939 és félben tö rté n t. . .
rázatban így ír:
#
„A kubai-panamai határt Kezünkbe került az a röpcé­
valóban átlépte néhány fel- dula, melyen az építőipar dol­
fegyverzett kubai, hogy Áriáé­ gozóit meghívják a Petőfi
hoz csatlakozzék és harcoljon Színház nagysikerű „Vörös és
egységeiben.” fekete” előadására. Ez az ér­
Hosszú lábuk lehetett a fel- tesítés közli:
fegyverzett kubaiaknak, tekint­ „A Petőfi Színház m ájus
ve, hogy Cuba és Panam a nem 26-i előadásán, m elyen az
határos egymással, sőt 1500 ki­ építőipar dolgozói vesznek
lométernyi tenger választja el részt, főszereplők: Szabó G yu­
a két határt. la, Gordon Zsuzsa, Solti Ber­
# talan, B ánki Zsuzsa, Peti Sán­
dor, valam int több neves szí­
A Magyar Ifjúság cikket írt nész fellépésével. Egy ács fiá­
arról, hogy Robeson eljátszotta nak, aki kispap, szerelmi ka­
Shakespeare Othellójának cím­ landjai a gróf leányával, a
szerepét. A cikkben többek polgármester feleségével, a Vö­
közt ezeket olvashatjuk: rös és fekete előadásán. Hír­
„Egyébként a világhírű neves francia író vi/lágsikere
színház évszázados történeté­ a Vörös és fekete. Szegénysor­
ben mast fordult elő először, sú gyerm ek karrierje a gróf
hogy Shakespeare halhatatlan kastélyáig.”
tragédiájának néger szerepét Ennél jobbat m ár rég ol­
M o z ie sz p r e ssz ó n y ílik valóban néger m űvész keltette vastunk.
*
életre.”
Mint tudjuk, Othelló afri- A Ludas Matyiban „A mi
-kai arab származású velencei kis házunk” című karcolatá-
mór, és semmiképpen sem né­ ban így ír Sz. M.:
ger. Ezt viszont a M. I. cikk­ „Valóságos ezermester az
írójának is illett volna tudnia. öreg, s villanyt, vízcsapot, aj­
tózárat, dugulást, húsdarálót,
sőt még rádiót is csodálatos
biztonsággal tesz tönkre.”
„Hová lett a komponista?” H a a dugulást is tönkretette
című tárcáját a Népszavában, az öreg, akkor nem követett
szerzője így kezdi: „1939 és el hibát. Ezt tehát kár volt a
1940 között lehetett.” szemére vetni . . .
A szerző' megírhatta volna
Dr. Árgus

A barcelónai állatvédő gaszok jelentek meg, amelye­


egyesület több m int 17,000 ken az állatvédő egyesület
gazdátlan macskát gondoz. felkérte a nemeslelkű közönsé­
Mivel az utóbbi időben az get arra, hogy minél többen
egyesület anyagi gondokba ke­ jelenjenek meg a társaság ál­
veredett, a vezetőség elhatá­ tal rendezendő jótékony célú
rozta, hogy pénzt szerez. Bar­ bikaviadalon.
- Egy duplát, de ilyen forró legyen! celona utcáin rövidesen falra­

4
T a n á csk o zá s a b o n n i k a n c e llá r iá n
Szűr-Szabó József rajza

(K á véh ázi beszélgetés)

Egyik (feketéjét kavargalva): Urasá-


godnak m i a foglalkozása?
Másik: Operaénekes v ag y o k __
Egyik: Gyönyörű liivatás, uram!
Másik: Hát ig e n __ művészsors . . .
Harminckét éve vagyok a pályán.
Egyik (elismerően): Nagy idő! Renge­
teg élménye lehet bizonyára?
Másik (merengve): Ismerte ön, Ecze-
ticset?
Egyik: Nem.
Másik: H át ő akart huszonkilencben
leszerződtetni a milánói Scálához.
Egyik: Ne mondja!
Másik: Nem fogadtam el. Eczetics azt
hitte rögtön aláírom a szerződést, m ert a
Scáláról van szó . . .
Egyik: Miért nem írta alá?
Másik: Na hallja! Nem voltam bolond
a Gigli mellett statisztálni!
Egyik: H át m it csinált?
Másik: Inkább elhelyezkedtem egy rö­
vidáruüzletben. Ott dolgoztam tíz évig!
Egyik: Bámulatraméltó önérzetesség!
Másik: Ez semmi. Harminckilencben
Eczetics megint felkeresett és egy spa­
nyolországi turnéra akart leszerződtet­
n i . ..
Egyik: Vállalta?
Másik: Bolondnak néz? Kidobtam
Eczeticset, m int egy házalót!
Egyik: De miért?
Másik: A spanyol klím a tönkretette
volna a h angom at. . .
Egyik: Fantasztikus! És miből élt?
Másik: A két kezem munkájából, uram!
A téglagyárban vállaltam állást és kita­
nultam a kemenceégetést. Nem dicsekvés­
ből mondom, de kevés operaénekes
mondhatja el ezt m ag áró l. . .
Egyik: V alóban. . . És meddig dolgo­
zott a téglagyárban?
Másik: Tizenegy évig! 1950-ben a Fil­ R e n d e s h áz
harmónia megbízásából ismét felkeresett
Eczetics és ajánlatot tett, hogy lépjek fel V asvári Anna rajza
Rimaszombaton a „Népszerű operák” so­
rozatban . . .
Egyik: Fellépett? anapság már járműve van.
Másik: Nem estem a fejem lágyára! Majdnem minden egyénnek,
Éppen én menjek Rimaszombatra, aki­ Törpeautót vett a férje
nek huszonkilencben a Scálához lehetett Sógornőmnek Helénnek.
volna szerződése?!!
Egyik: Hihetetlen akaraterő!. . . Büszkén ül a vajkrémszínű
Másik: Visszautasítottam Eczetics aján­ Pannónia motoron
latát és azóta lottót árulok itt a kávéház­ Ede bácsi Zebegényből,
ban ___Nem parancsol egyet? Csupa Távoli jó rokonom.
nyerőszám . . .
Egyik (rezignálton): Köszönöm . . . (Vá­ Dongó segédmotoron jár
sárol egyet.) A Szabó, a Kelemen,
Másik: Legyen máskor is szeren­ Külön garázs és parkoló
csém . . . Van a munkahelyemen.
Egyik: Bocsásson meg, de jön a fele­
ségem . .. Rollerjére felpattanni
Másik: Kérem, m ár itt se vagyok . . . A kisfiam sohsem rest,
Ajánlom m agam at. . . (Elmegy.) Százezernyi biciklista
Feleség (leül az asztalhoz): Ki volt ez a Gurul rajtad Budapest.
férfi, Gyula?
Másik: Egy operaénekes__ most lot­ Én csak két lábamon járok,
tót á r u l. . . Ilyen vagyok maradi,
Feleség (utána néz): S z e g é n y ... így „Elszakadt a tömegektől"
becsülik nálunk a tehetségeket. . . Ezzel vádolt valaki.
S zilágyi G yörgy Galambos S zilveszter 5
—<r”^ ^ /7 7 7 T S X
S-Jgy kissé sovány öregúr alá tegye. A gyors mozdulat egészséges a vesém. A bácsi­
feküdt az uszodában a meden­ közben véletlenül hozzáért az nak jó a veséje? A következő rcklámfilmel
öregúr lábához. láttam.
ce szélén, kitéve egész testét a — Alint egy bivalyé —
nap sugarainak. Milyen kelle­ — Bocsánat — m ondta és mondta kedvesen mosolyogva E gyik K om ikus régimódi,
mesen süt a nap, gondolta, udvariasan mosolygott. az öregúr. — Sok megpróbál­ hatalmas, állványos fényképe­
csak meg ne fájduljon a fe­ Alit vigyorog ez a majom, tatáson mentem keresztül, de a zőgéppel akar fényképezni a
jem. De ez a meleg jót tesz a gondolta az öregúr, magában vesémre mindig számíthattam. városligeti m otorversenyen ,
reum ám nak és állítólag B-vita- biztosan azt gondolja, vén sza­ Pedig nem vagyok mai gye­ mire azonban a fekete kendő
min is fejlődik ki hatására a már, pukkadj meg. Jobb len­ rek — telte hozzá kérkedő jó­ alá bújik és beigazítja a gépét,
szervezetemben. Csak nem sza­ ne, ha elmenne innen ez a kedvvel. a motorosok már messze jár­
bad túlzásba vinni, nem sza­ rosszarcú díjbirkózó. — Aliért, a bácsi hány éves? nak. M ásik K om ikus, akinek
bad megsérteni a fokozatosság — Aliért nem megy úszni? — No,, m it gondol? modern gépe van, kineveti
elvét, m a például tizenhét per­ — kérdezte a fiatalembertől, A fiatalember gondolkozott, Egyiket, erre az dühösen el­
cet fogok napozni. Hej vala­ miközben borzadva képzelte az öregúrnak egyszerre a tor­ veszi tőle a fényképezőgépét
ha . . . — sóhajtott és bosszan­ el, am int ez a felfuvalkodott kában dobogott a szíve. Alost és ő kezd el vele fotózni. Kis­
kodva nézett körül a hancúro­ Tarzan hatalmas loccsanással kiszolgáltattam magamat ne­ vártatva nagy ívben bedobja
zástól hangos uszodában. Egy ugrik a vízbe, miközben a par­ ki, gondolta rémülten. A fiatal­ a régi masináját a városligeti
kicsit csendesebbek is lehetné­ ton szemérmetlen fiatal frus­ ember habozva válaszolt: tóba és az új géppel elszelel —
nek ezek a taknyos szörnyete­ kák bám ulva nézik. A fiatal­ — Már biztosan negyven a tulajdonos ijedten bám ul
gek, füstölgőn magában. Majd ember azonban szomorúan éves is tetszik lenni . . . utána —, hogy megörökíthesse
megdöbbenve vette észre, hogy rázta a fejét. Az öregúr szinte megnőtt a vízbeesés pillanatát. A kis­
alig egy méterre tőle egy szá­ —■Nekem nem szabad úsz­ egy fejjel. Jóindulatúan, a k i­ fá m végén E gyik K om ikus
las term etű fiatalember tele­ nom. állt ijedtségtől egy kicsit re­ büszkén m ondja egy kíváncsis­
pedett le. Szélesvállú, napbar­ Az öregúr felfigyelt és kel­ megve mondta: kodónak, újonnan „szerzett”
nított ifjú volt, karcsú derekú, lemes borzongás futott á t a — Ügy nézzen rám, fiacs­ gépére m utatva:
keskeny csípőjű, s minden ap­ testén. kám, hogy hatvanegy múltam. — M odern ember, modern
ró m ozdulatára gazdagon hul­ Aliért nem? ■ — kérdezte Ugye, ki m ondaná? H a az géppel fényképez!
lámzottak az izmai. Az öreg­ mohón. ember vigyáz magára, rendes Mi ebből a tanulság?
u rat méreg öntötte el. Íme, — Rossz a szívem — mond­ időben lefekszik, akkor meg Lopjunk m odem fén yk é­
gondolta, ez a mai fiatalság. ta a fiatalember — most volt tudja őrizni az egészségét. pezőgépet.
Agya nincs, csak izomzata. szívizomgyulladásom és el Hopp!
Ezeket nem érdekli semmi, ami vagyok tiltva minden sporttól. Ez a felkiáltás azt jelentet­
szent, am i mély, ami komoly, Az öregúr élénken bóloga­ te, hogy hirtelen ránézett az
csak a sport, a tánc, a flört, órájára, és meghökkenve lát­ Egy társaságban, ahol órák
tott. hosszat csak a futballról volt
az ital. Ezek azok az üresfejű — Az orvosi utasítást be kell ta, hogy m ár húsz perce fek­
izomkolosszusok, akiknek más szik a napon. szó, felhívták a figyelm em et
tartani, a szívvel nem lehet egy fiatalemberre, aki — m int
nem fontos, csak a rock and tréfálni. Én sok mindenen ke­ — H át minden jót, fiatal
roll, a mambó, a csacsacsa és barátom! — mondta barátsá­ m ondották — klasszikus m ű­
resztülmentem és hogy itt va­ veltséggel rendelkezik.
az, hogy a Sulyi hány dugót gyok, azt csak annak köszön­ gosan. — Csak vigyázzon m a­
feccelt be a meccsen. Ez is gára! Óvatos életmóddal szép Még azt is tudja, hogy Bod­
hetem, hogy olyan erős szívem nár hány gólt lőtt 1913-ban a
biztosan csőnadrágban jár, há­ van, m int egy bivalynak. Egy kort érhet meg.
nyaveti, vagány, tiszteletlen. Fütyörészve, ruganyos lép­ német válogatott elleni mér­
kicsit ideges, de teljesen egész­ kőzés utolsó tíz percében.
Ezek a mai fiatalok magyarul séges. tekkel ment az öltözőbe. E l­
sem tudnak tisztességesen, azt túlozzák a fiatalok hibáit, gon­
m ondják: kasa, hullajó, csaj, — Jó a bácsinak — mondta dolta, irigy vénemberek, akik
pacák, pók, ü r g e ... undorító! a fiatalember. nem látnak túl a köszvényü-
Azt hiszik, az elég az üdvös­ — H át igen — bólintott az kön. Megvan a bajuk ezeknek A technika rohamléptekkel
séghez, ha szemtelenül kicsat­ öregúr és egy kicsit kihúzta a szegény fiataloknak is, hadi fejlődik és nekünk lépést kell
tannak az egészségtől, kihívó­ a mellét — az ember persze generáció ez, nem olyan szí­ tartanunk ezzel a fejlődéssel.
örökli a szervezetét. De hát vós, m int a miénk. Egy ismerősöm például elmon­
an fújtatnak a hatalmas tüde­ dotta. hogy régen nem értette
igazán nem látszik magán, A fiatalember is elégedet­
jükkel, pimaszul domborodik hogy beteg — folytatta jóin­ a rádió működését. Most azon­
az izomzatúk. Érzéktelen, szív­ ten napozott tovább. Ügy érez­
dulatúan — olyan, jn in t egy te, hogy igenis van aranyhíd ban már nemcsak a rádió, ha­
telen süvölvények, az ember­ díjbirkózó. nem a televízió m űködését sem
nek sír a lelke .. . az egymással szembenálló
— Sok bennem a víz, azt érti.
nemzedékek között.
Közben a fiatalember lehúz­ mondták az orvosok — vála­ Hiába, haladni kell a korral.
ta a fapapucsát, hogy a feje szolt a fiatalember — nem F elek i László rn. gy.

A tréfás m o z ig é p é sz Gerő Sándor rajza


H egedűs István rajza A m atőr-fotós

fAf
Rögtön jövök. Margitkám, csak megtöltöm a gépem! . . ,
Az Ipari Vásár látképe
Sándor Károly rajza

mm,
4 r£$H )
P usztát P ál rajza

G. B. SHAW, magas, szikár alakjával


pontosan az ellentéte volt az alacsony,
jóltáplált Chestertonnak, akivel gyak­
ran ugratták egymást.
— H a önt látják, azt hiszik, éhínség
van — kötött bele Chesterton az író­
társába.
— De ha önt látják, akkor már tud­
ják, hogy ki a felelős az éhínségért —
replikázott Shaw.

NAGY ENDRÉNEK így nyilatkozott


egy nagyhangú'politikus:
— Nálam csak a tettek számítanak,
sohasem a szavak!
— Ügy látszik, még nem adott fel sür­
gönyt — jegyezte meg Nagy Endre.

Ballag m ár a vén diák . ; ;


MAX REINHARDT h at éves fia már
tisztában volt a színház technikájával,
E g y s z e g é n y k is fé r fi p a n a sza i amikor először m ent az iskolába. Onnan
s*fip.5<»aHA .T^aggf r a j z a hazajövet az apja megkérdezte:
— Hol ülsz?
— Földszint második sorban — hang­
zott a szakszerű válasz.

ERK EL FERENCNEK egyszer bem u­


tattak egy zenekedvelő orvost, aki meg­
jegyezte:
— Olykor még magam is komponá­
lok, hogy valamivel agyonüssem az időt.
— H át nincsenek páciensei? — érdek­
lődött résztvevő hangon Erkel.

BÖCKLINT, a nagy festőművészt, fel­


kereste a műtermében egv sebész. Az
orvos, aki nem sokat értett a művészet­
hez, kijelentette, hogy a festményeken
lévő alakok anatómiai szempontból erő­
sen kifogásolhatók. A festőművész mo­
solyogva válaszolt:
— Nem baj, professzor úr, ők mégis
túl fogják élni önt!

- Nahát! A belépőjegy megdrágult és a nők jobban felöltöztek . ; :

H o z z á k e z d te k a D u n a -k a n y a r r e n d e z é sé h e z K itilto ttá k a lo v a k a t a b elterü letrő l


S á n d o r K á r o ly r a j z a S á n d o r K á r o ly r a j z a

Először is kiegyenesítik . . : - Hajtson a Váci utcába! Nem tudok a Belváros nélkül


élni í : ; 1
C sod a a K örúton
Vasvári Anna rajza "

A k ö r ú ti fö ld in d u lá s a N agyközért csem egek ü - a k á p r á z a to s, h ú s k e v e r é k ­


a la p ja ib a n r á z ta m eg a lö n le g e s s é g e it g u s z tá lta , h e z k é p e st, am i e g y J ó z s e f
r é q l ú tte s té k , Járd ák k o r ­ m o st a N é p s z ín h á z u tc a i k ö rú ti b é r h á z k a p u ja alól
hadt ren d sz erét é s qyö- k ir a k a to k e lő tt k o r n y a d o - árad ?
k e r e s v á lto z á s o k a t h o z o tt a z ik . V ert s e r e g m a r a d v á ­ K ivert k u ty a k é n t b o ly o n -
f la s z t e r fö lö tti tá r sa d a lo m n y o k t ű n n e k fö l a D oh án y q a n a k a t a la ju k a t v e s z te tt
ö s s z e t é t e lé b e n is. A tö r té ­ u tc a i k ité r ő b e n , a z á r k á ­ N em zeti ő q y e lg ő k s ki a z
n e le m fo r m á ló c s á k á n y o k é s d o k é lc s a p a ta i fe lh ú z ó d ta k A lm á ss y té r e n ü lv é n m e ­
h id e q v á g ó k e lm e ts z e t té k a az A sto r ia f e lé , e g y z ilá lt s e ­ r e n g , n em a z o tta n i t e n ­
p e sti v o n u lá s k é t n a q y ü tő­ r e g r é s z a B a r o ss té r h á g ó in g e r m o r m o lá s á t h a llg a tja .
erét é s darab ok ra sza k a d t v o n s z o lj a m a g á t s v a n , k it a F e l-fe lk a p v á n fe jé t, a m e sz -
a h a g y o m á n y o s ő g y e lg é s ! C alvin té r iq k e r g e t e t t s o r ­ sz ib e fü le l: V ajon sz ű -
fr o n t. S m iu tá n a t ö r z s n e k sa , a k e s e r ű . n ik -e m ár fe le jt h e t e tle n
t á m a s z p o n tu l a N em zeti Ö q y e le q n i p e r s z e m in d e ­ N a g y k ö r ú tjá n a já r d a z ú z ó
S z ín h á z k ö r n y é k e s z o lq á lt, n ü tt le h e t, d e e g y v é r b e li g é p e k d ö r e je ? . . .
a fo r m a b o n tá s a z e lit g á r ­ N e m z e ti-ő g y e lg ő s o h a n em M ert sz á m o ljá k a n a p o ­
d á t z ú z ta sz é t. f o g ja m e g s z o k n i a K lauzál k a t é s a p u sz ta g o n d o ­
K ih a tá sa v ilá q o sa n le m é r ­ te r e t, v a g y a K isk ö r u ta t. latra m e g b iz s e r g a ta lp .
h e tő a v á r o s m á s p o n tja in a k A k i a z e lő tt n a p o n ta s z á z ­ Eljön a n a p . e g y s z e r b i­
b e ls ő id e g e n fo r g a lm á n . A s z o r le jte tt a N em zeti c u k ­ z o n n y a l e l, a m ik o r m é g is
k is e b b g ó c o k b a n u g r á s s z e ­ r á s z d á tó l a t o tó ir o d á ig , a n ­ c s a k Járda le s z ú jb ó l a
rűen e m e lk e d e tt a z a l­ n a k m it s e m m o n d a n a k a k ö rú ti Járda.
k a lm i ő g y e lg é s , n ö v e k v ő B o r á r o s té r n e o n ja i. A z á r ­ És a k k o r , h a jh , a k k o r i
ir á n y z a to t m u ta t a v e n ­ k á d o k a ló l e lv e t ő d ö tt táj- Ü n n ep i n a g y ő g y e lq é s lé ­
d é g ő g y e lg é s , á lta lá b a n a g ­ ő g y e lg ő t h id e g e n h a g y ja a s z e n a k k o r , k e r e s z tü l-k a -
g a s z tó z s ú f o lt s á g m u ta tk o ­ V áci u tc a ta lm i f é n y e , m e r t s u l, k iv ilá q o s v ir r a d a t ig é s
z ik a m e llé k v o n a la k ő g y e l­ vannak sza g o k a H aris
g ő fo r g a lm á b a n . A k i a z e lő tt k ö z b e n is, d e m l a z a h h o z

A u tó b u sz a m e llé k u tc á b a n Várnai György rajza

Olaj!
lfm
9
V la g y im ir P o lia k o v :
H é tf ő t mutatott a naptár. Amolyan vics? Pjosztrikov kartárs hamarosan je­
közönséges hétfőt, amely után kedd kö­ lentkezik magánál. Kérem, intézze el az
vetkezik. ügyét rövid úton, azonnal. Micsoda? Mit
Pjotr Petrovics Uszikov, m int mindig, kell itt egyeztetni? Kivel? Nem, nein. Én
most is hatalmas íróasztalánál ült. A m ár önmagámmal összeegyeztettem. H u­
napfény, megszegve mindennemű fegyel­ zavona nélkül. Hehe. Ez a leghelyesebb,
met, bejelentés nélkül áradt a vezető dol­ nem igaz? Tehát minden rendben? Kö­
gozószobájába. Egy nyalábnyi pajkos szönöm. Viszontlátásra.
napsugár pontosan megacélozta az író­ — Vezető kartárs, egy kérvényt adtam
asztalt, majd lomhán végigkúszva az be, önnél van?
Aláírásra” címkével ellátott dosszién kö­ — Tessék, viheti is. El van intézve, a
tött ki. döntést rávezettem.
Pjotr Petrovics lapos, unott pillantást tőjét. Grabaj kollégám csinálja a felvé­ — Hogyan? Máris?
vetett a napsütötte mappára. Mert hát telt, a kísérőszöveget majd én írom. En­ — Máris. Kérem, bocsásson meg, hogy
ő m ár olyan ember volt, aki általában nélfogva kérem, szíveskedjék válaszolni eddig is feltartóztattam . . . Ejnye, milyen
nem szerette mellre szívni a dolgokat. Az néhány kérdésemre. sápadt, kedves barátom. Kérem, gyógyít-
ügyintézés imigyen folyt nála: — Hizonyos ön afelől, hogy jó helyen tassa magát, p ih en jen . . . Az egészség a
— Pjotr Petrovics, keresik Ont. járnak? legnagyobb kincs, vigyázzon, hogy vala­
— Várjanak. — Unt Uszikovnak hívják, nemde? mi komoly baj ne legyen belőle. . . Ké­
— Pjotr Petrovics, sürgős ügyben ke­ — Igen. rem, parancsoljon . . . Legyen szíves . . .
resik. — Vezető? Bocsánat. . . Minden j ó t . . . Köszö­
— Mi az, hogy sürgős? Talán ég a — Az vagyok. nöm . . . És vigyázzon magára . . .
ház? — H át akkor minden rendben . . . Csu­ Alkalmazottak, látogatók mosolyogva
— Uszikov elvtárs, azért jöttem, hogy makov! Állítsd a reflektort a baloldal­ léptek ki az irodából. Mosolyukba némi
m egbeszéljük. . . ra .. . Így ni. Nos, a következő kérdé­ zavar is vegyült: mi az, mi ütött Uszi-
— Tessék a titkáromhoz fordulni. seim volnának: Hogyan érte el ön, hogy kovba?
— Vezető kartárs, egy beadványom itt nem fordul elő huza-vona, bürokrácia És Grabaj kezében szorgalmasan ber­
van ö n n él. . . az ügyintézésben? regett a felvevőgép.
— Jöjjön két nap múlva. — Már minthogy ,,nem fordul elő” ?
— Uszikov elvtárs, maga bürokrata, — Igen, igen, azt kérdem: hogyan csi­ *
mégpedig a javából, ha nem tudná! nálja?
— Ott a panaszkönyv, írja be. — H á t . . . hogyis mondjam . . . Igyek­ — A két filmes visszatért a stúdióba.
— Az ördög tudja, mit kezdjek vele! szem. — Nos, m i újság? — kérdezte az igaz­
— H a az ördög tudja, akkor tessék — Igyekszik. Nagyon jó — jegyezge- gató.
ővele tárgyalni. tett Petrov-Szidorov a noteszébe. — És — Minden Tendben. Csináltunk vagy
H át így éldegélt, dolgozgatott Pjotr miképpen sikerült önnek megteremteni százötven métert Uszikovról.
Petrovics Uszikov. a látogatók gyors, várakozásmentes fo­ — És a bolt? Jó felvételeket csinál­
Történt egyszer, hogy' szokása szerint gadását? tak? — kíváncsiskodott tovább az igaz-
unott képpel üldögélt a dolgozószobájá­ — Gyors .. . várakozásmentes? . . .
— No igen, igen . . .
— H át kérem . . . igyekszem az ügye­
ket gyorsan elintézni.
— Ig y ek sz ik ... Nagyszerű! — jegyez-
getett ismét Petrov-Szidorov. — Most
még arra kérem, legyen szíves, beszél­
jen a beosztottakhoz meg az ügyfelekhez
fűződő kapcsolatairól.
— Miről beszéljek? . ..
— A figyelmességről, a szívélyességről,
a tapintatról, a barátságos magatartásról,
egyszóval mindarról, amiért önt úgy sze­
retik és becsülik az emberek.
— Már minthogy engem?
— No persze, persze, vajon k it mást?
ban, fittyet bányává a belopakodó nap­ — veregette meg barátságosan Uszikov — M iféle bolt? Talán hivatal? Hiszen
sugárnak, jóillatú, kékes füstkarikákat vállát a filmes, majd a következőket írta U szikov nem boltvezető, hanem hivatal-
eregetve „Kazbek”-cigarettájából. A szom­ be jegyzetfüzetébe: .,A szerénység m in­ vezető.
szédos szobában a várakozástól eltikkadt denkor kimagasló jellemvonása volt.” — — U szikov az 52 . számú élelmiszerbolt
ügyfelek sóhajtoztak. Nos, hát, részemről készen is vohiánk. vezetője.
S eközben. . . nem akarom önt tovább gyötörni. Most — De b ocsán at. . .
A filmhíradó két munkatársa — Grabaj pedig megkezdjük a felvételt, ö n csak — Semmi bocsán at!. . . A megadott
operatőr és Petrov-Szidorov szövegíró — dolgozzék, fogadja az ügyfeleket, mi pe­ címre m entek fényképezni?
kiugrott az autóból, helykén felfutott a dig közben megörökítjük m unkanapjá­ — Igen. Bolsaja Baburinszkaja hét,
lépcsőn s m eg sem állt a titkárnő szobá­ nak egy részletét. negyedik e me l e t . . .
jáig: — Csumakov! Kapcsold be a reflek­ — Ej, a kutyafáját! Az én Uszikovom
— Jónapot. Itt dolgozik Uszikov? tort! — vezényelt Grabaj. ugyanabban a házban dolgozik, de nem
— Igen. És m ár ragyogott is a fény, élénken a negyedik emeleten, hanem a földszin­
Grabaj kiugrott az ajtón, áthajolt a megvilágítva Uszikovot, akinek homlokán ten, az élelmiszer-áruházát vezeti. Hiába
lépcsőház korlátján és jó hangosan le­ apró cseppekben gyöngyözött a verejték. pocsékolták el a fi l me t. . .
kiáltott a földszintre: Így munkálkodott, az ötszázas égő fénv-
— Csumakov! Hozd a reflektort! zubatagában, a filmfelvevőgép lencséje *
— Kérem, vezessen be m inket Uszi- előtt.
kovhoz — így Petrov-Szidorov. A titkár­ — Uszikov elvtárs, keresik. Két b ét telt el az említett napsugaras
nő perdült-fordult, s a filmesek máris ott — Miért nem vezeti be a látogatókat? reggel óta.
álltak a vezető előtt. Tessék befáradni. U szikov Pjotr Petrovicsra nem lehet
— Jónapot kívánunk! — hajolt meg — Pjotr Petrovics, sürgős ü g y . .. ráismerni. Nincs a kerületben m ég egy
elegáns mozdulattal Petrov-Szidorov. — — H át ha sürgős, akkor gyorsan elin­ olyan udvarias, figyelmes, talpra esett
Szíves engedelm ével: Petrov-Szidorov tézzük. Gyorsan járj, tovább érsz, hehe- vezető, m int ő. Mintha kicserélték volna.
vagyok, a filmhíradó tudósítója. Ez pe­ he, nem ilgaz? (S közben rámosolyog És mindenki, aki korábban ismerte, csó­
dig Grabaj elvtárs, az operatőrünk, akit Petrov-Szidorovra.) válja a fejét:
ön is bizonyára ismer, mint „A mikrobák — Uszikov elvtárs, engem azért küld­ — Lám, lám, mennyire félreismertük,
élete” című film készítőjét. Most új hír­ tek önhöz, hogy . . . lebecsültük Uszikovot.
adón dolgozunk. Azzal bíztak m eg min­ — Tudom. Tessék, itt vannak az ira­ Szóval a filmesek mégsem hiába po­
ket, hogy vegyük fel önt, Uszikov elv­ tai. Mindjárt Jel 5s hívom Usztakovi- csékolták el a nyersanyagot.
társ, m int kerületünk egyik legjobb veze­ cso t. . . Halló! . . . Szigizmund Karpo- O ro szb ó l fo r d íto tta : K ristó f L ászló
P eter Nelken:*

d r á n y t d l d n f e jl ő dé s
S zűr-S zabó Jó z se f ra jz a
je 6 y z e r e K
Már az iskolában
megtanultam, hogy
Budapest, Magyaror­
szág fővárosa Budá­
ból és Pestből áll és
a város e két részét
a D una választja el
egymástól. Mindjárt
megjegyzem, hogy
Berlin is kettévá­
lasztott város, Duna
n élk ü l. . . De a Du­
na kis csermely csu­
pán ahhoz a viharos
tengerhez képest, amely Berlin két ré­
szét elválasztja eg y m ástó l...
*
Ügy mondták, hogy a Belváros
Pest üzlet-negyede. En úgy tapasztal­
tam , hogy mackó-negyed is. A medve,
amely Berlin címerében szerepel, itt
szép eszpresszókat díszít. Egy ilyen
mackóban ismertem meg a „duplát”. A ranyra b u kk an tak G alyatetőn
Először fitymálva néztem a kevéske ká-
vécskát, s arra gondoltam, hogy a ber­ Gerö Sándor rajza
lini kávéhoz viszonyítva, ez nem is any-
nyira dupla, mint inkább negyedecs-
ke. Amikor azonban megittam, elször-
nyedve kérdeztem magamtól, hogy mi
az a barna víz, am elyet éveken ót it­
tam Berlinben kávé címén? Aki a bu­
dapesti kávét issza, vágjuk annak szíve
vissza, m ár csak azért is, m ert heve­
sen dobog. Ez kávé! A berlini kávé még
sohasem dobogtatta meg senkinek a
szívét. Addig nem nyugszom, amíg
Berlinben be nem vezetik a mackó-rend­
szerű kávét. Nekem most m ár beszélhet­
nek arról, hogy Magyarország a papri­
ka, a csikós, a fokos hazája. Nem! A
kávéé!
*
Vigyáznom kellett a pesti utcán, mert
sok helyen folyik az útépítés. Nekünk ez
nem újság, mert az elmúlt félévszázad­
ban szünet nélkül felásták, m ajd be­
fedték a berlini utcákat és tereket. Ha
ez a tevékenység Magyarországon is
járvánnyá fajul, ajánlom azt, amit már - Gondoltam, ha már beutaltak ide üdülni, én is körülnézek egy k ic sit.. .
több ízben ajánlottunk a berlini hatósá­
goknak: lássák el az utcákat zippzárral!
Akkor nyitják ki, amikor akarják.
P e s ti kirakat
Mint minden külföldi ven­ T on cz T ibor r a jz a
dég, természetesen felsétáltam
a Halászbástyára is és elragad­
tatva bám ultam Budapest gyö-
nyörü látképét. Közben lassan
besötétedett és a langyos m á­
jusi estében, amikor már úgjr
éreztem, hogy a Parlam ent lát­
ványával m ár beteltem, meg­
fordultam. Ekkor láttam , hogy
a hátam mögött a Halászbás­
ty a mellvédjein és padjain is
gyönyörű látnivalók akadnak.
Ezek a látnivalók m ár legke­
vésbé sem voltak kőből. S ő t. . .
Miközben lefelé ballagtam a
széles lépcsőkön, arra gondol­
tam, hogy ezt a környéket
ugyanúgy, m int egyes filmeket
az esti órákban csak tizenhat
éven felülieknek szabadna en­
gedélyezni.
S ezen kívül még ol\-an fér­
fiak részére, akik kísérő nélkül
jöttek Berlinből Budapestre.
* P e te r N e l k e n , a b e r li n i E u le n ­
- Ez az emprimé most jött. Sümegi kartárs! Még ezt is be kell szorítani a kira­
s p ie g e l fő s z e r k e s z t ő j e n é h d m i n a ­
p o t B u d a p e s te n tö ltö tt . katba! . . . 11
V á rn a i G y ö rg y r a jz a E h e ti h ir d e té sü n k
1909

Az ünnepelt művésznő kocsijából Az ünnepelt művész kocsijából ki­


kifogták a lovat. fogták a hajtási jogosítványt.

V asárn ap i ü tk ö zet
T o n c z T ib o r r a j z a

- Hoztál gyufát?
- Nem kaptam. Be van zárva a trafik . . .

V e s z é ly b e n a fa lu
Pusztai Pál rajza

— Ide fe lté t le n ü l n é z z ü n k b e , s z i­
v e m ! H at n e m z e t á r u c ik k e ib ő l k ed ­
v e d r e v á lo g a th a tsz ! . . ,
- Mindenki a futballpályára! Három nullra vezetnek az alsópocsoládiak!
H e lé n k e n e m b o l d o g .. . C sáb ító fé n y k é p
Sándor Károly rajza Schwott Lajos rajza

- Hirdetésre nősülök. Többek között ezt a fényképet kap­


tam egy 35 éves barna kislánytól „Tavaszi szerelem" jeligére . . .

A z A lfö ld ö n , m in t je le n te tté k ,

M a m m u ta g y a rat leltek nem rég,

Egészen ritk a csecsebecse

E régi jég k o rsz ak i em lék .


A Déryné Színház nemrégiben a Mág­
nás Miskát adta elő egy kis faluban.
A romantikus operetthez oly sok kosz­ R e m é le m , hogy a m eg ta lá ló ,
tümöt kellett magukkal vinnipk, hogy K in ek e lelet leg fő b b g ondja,
a művelődési ház öltözője kicsinek bi­ N em o ly an öreg, hogy talán m ér
zonyult. De az igazgató a segítségükre
sietett: A ham ut is m am m u tn a k m o n d ja .

— Kifeszítünk egy kötelet az udva­


ron, arra akaszthatják a ruhákat az elv­
társak. Es Káró, a kutyám majd vigyáz
rá, hogy semminek lába ne keljen!
Káró hatalmas, félelmetes külsejű ko­
mondor volt. Gazdája hívó szavára M ariin I
azonnal megjelent. „Idehallgass, Káró!”
F u tb a llm e c c sen a jó ö sszjá té k
— mondta a kutya gazdája — „A ru­
hákhoz nyúlni senkinek sem szabad!” A z eredm ényen m eg is látsz ik ,
Káró okosan csillogó szeme elárulta, D e rossz ita lb o lt-v e z e tő az,
hogy megértette miről van szó s az elő­
Ki csaposával ö ssze já tsz ik .
adás kezdetéig nem is volt semmi baj.
De amikor a színészek a kosztümjeikért
mentek, Káró hatalmas agyarait villog­ E régi recept sz erin t csaltak
tatva, mindenkit megakadályozott ab­ Budán egy ita lb o ltb an . É rte m .
ban, hogy a szükséges ruhát a kötélről
N in csen új d o lo g a c sap alatt
levegye. Ezen az estén a Mágnás Mis­
kát a Déryné Színház civilben ját­ V en d ég látó ip ari téren .

szotta.
T . P. H idvéghy Ferenc

Tökéletes háztartási robotgép


Hegedűs István rajz a

13
/ . /

ülök a VIII. b. osztály első padjában Iái, hogy a szájmozgalásáról olvashassak. 1A r e p ü lő z e n é s z e k p an asza
és szememet stréber alázattal meresztem — K atit hová akarja íratni?
az osztályfőnöknőre. A mai szülői érte­ H át ez valóban nem költői kérdés. És Az úgynevezett „repülő" zenészek
kezlet főtárgya a beiskolázás. (Szörnyű nyilván ezt kérdi tőlem immár negyed­ egyike vagyok. Nem repülőgépen ját­
egy szó, de tkár tovább küzdeni ellene. szer. Felállók. Mindenki rámnéz. Láza­ szom, hanem hetenként egyszer itt, vagy
A pedagógusoknak tetszik, ők a szak­ san gondolkozom, hogy m it tegyek. Ha ott helyettesítem az állandó zenészeket.
értők.) most válaszolok, akkor mindenki végle­ Fizetésünket a vendéglátóipari vállalatok­
Ügy látszik Ili néni észrevette, hogy gesen -meg lesz győződve arról, hogy tel­ tól kapjuk. A kiutalás azonban bosszan­
elgondolkoztam a beiskolázáson, mert jesen süket vagyok, am it nem szeretnék. tóan körülményes és időrabló.
most egyenesen hozzám fordul. Ha viszont most sem válaszolok, akkor A tortúra úgy kezdődik, hogy először
— Tehát mi a legfontosabb előkérdés azt hiszik, hogy hülye vagyok, amit me­ egy sárga színű közvetítőlapot kapunk,
a gyermekek továbbtanulásával kapcso­ gint csak nem szeretnék. Vagy kezdjem ezzel jelentkezünk este a munkahelyen.
latban? el magyarázni, hogy nem vagyok sem A sárga szinű lapot másnap a Vendég­
Mi volt ez? önmagához feltett költői süket, sem hülye? Akkor pláne azt h i­ látóipari Központban ki kell cserélni
kérdés, am it maga fog megválaszolni, szik. fehér színűre, mert csak ezen igazolhatja
vagy tőlem kérdezi vissza azt, amiről Ebben a pillanatban belép a terembe az üzletvezető a munkát. Igen ám, de
eddig magyarázott? Érzem, hogy elvörö­ feleségem, aki eddig a IV. c.-ben ült ha­ a központban nincs mindennap félfoga­
södöm. sonló ügyben, kisebbik leányunk érde­ dás, ezért csak másnap, vagy harmad­
De Ili néni hirtelen az Irénke m am á­ kében. Meg vagyok mentve! Élénken nap cserélhetjük ki a sárgát fehérre. Ezt
ját veszi célba és most neki magyaráz. fordulok hozzá. valamelyik este, amikor nem vagyunk
Persze, meglátta, hogy sugdolózott a máshol repülők, vissza kell vinni a mun­
Jutka papájával. Nézem a szülőtársat és — Mondd, drágám, mit csináljunk
Katival? Már negyedszer kérdi Ili néni, kahelyre. A rákövetkező napok egyikén
kárörömmel figyelem, mint lesz pillanat­ a zenei előadó, a munkaerőiroda dolgo­
ról pillanatra vörösebb az arca. Ügy kell hogy hová írassuk, de nem tudok dön­
teni. zója és a bérelszámoló bélyegzi le és írja
neki! Miért beszélget a padban? alá „aktánkat". Csak ezután kapunk
És Ili néni nem kegyelmez senkinek. Diadalmasan tekintek szét a szülőtö­
megen. Látjátok, nem vagyok sem sü­ végre pénzt. Így megtörténik, hogy néha
Rögtön észreveszi, hol lankad a figye­ egy-két hétig is eltart, amíg egynapos
lem s m ár felrázza költői kérdéseivel a ket, sem hülye, csak egy gondos atya,
aki alaposan megfontolja a dolgokat. munkadíjunkat felvesszük.
rest szülőt.
Folyik az értekezlet, ülök egyenesen, Feleségem megütődve bámul rám. Persze az üzletvezető közvetlenül is
merev derékkal és arra gondolok, mit — Nem értelek, fiam! Egy éve tudjuk kifizethetné pénzünket. De úgy látszik,
meg nem tesz az ember a gyermekéért. már, hogy a Szilágyiba íratjuk. ez túlságosan egyszerű és logikus lenne...
F ln ta L ajos
Most is mennyi fontos és kellemes dol­ Hiába, a végzet ellen nem lehet hada­ IX ., Ü llő i ú t 91/a.
gom lenne, de én félreteszek m indent és kozni. Hülye maradtam Isten és ember
itt figyelek, elvégre a leányom jövőjéről előtt.
van szó! V id rán y t Is tv á n
Ili néni megint hozzám beszél és F ű ré s z p o r
kérdez valamit. Tudom, hogy megint
! A K isp e sti F aip ari KTSZ T örök u tc a i
csak költői kérdés lehet s ezért nyájas
és tiszteletteljes odaadással bólogatok. v /c I te le p é n n a g y m e n n y is é g ű fű r é s z p o r t ter-
I m e ln e k . A k ö r n y é k b e lie k h á z a lt, la k á sa it
Megint kérdez és én csendesen helyeslek 1 sz in te e lö n ti a z o tt te r m e lt z á p o r o z ó fű-
a tartásommal, a pillantásommal, a szót­ I r é s z p o r . A la k ó k c s a k v a s á r n a p m e r ik
lanságommal. Újra kérdez, most m ár va­ Az amerikai lakástervezők új érde­ a b la k a ik a t k in y itn i, a m ik o r a z ü zem n em
lami furcsa, emelt hangon, m int ahogy kességgel lepték meg a kényelemre vá­ d o lq o z ik .
a süketekhez beszélnek. Most fogom csak gyó embereket. A villamos kocsiból is­ A XIX. k e r ü le ti T a n á c s m á r 1 957-b en
fel, hogy most valóban tőlem kérdez va­ m ert fogantyúkat szerelnek fel a lakás ! k ö te le z te a KTSZ-t e q é s z s é q ü g y i v éd ő -
I b e r e n d e z é s h a s z n á la tá r a , d e a KTSZ n em
lamit, amire válaszolnom kell. De mit különböző részeiben. A mennyezetről j tett e le q e t a f e ls z ó lít á s n a k .
kérdezett? Lopva körülnézek és látom a fogantyúk lógnak alá, s ha a háziak ' E g y é b k é n t a k é m é n n y e l is baj v a n :
szülőtársak szánakozó pillantásait. Klá­ vagy a vendégek állva beszélgetnek, s z ik r á z ik . E z á lta l t ű z v e s z é ly e s s é v á lik
rika mamája (pont a legcsinosabb!) han­ ezekbe kapaszkodhatnak. Fogantyúk áll­ | a z e q é s z k ö r n y é k , h isz e n a fű r é s z p o r
gosan közli szomszédjával: nak az előszobában a búcsúzók szolgá­ j k ö n n y e n lá n g r a lo b b a n h a t. A T ö r ö k u tc a i
— Ilyen süketséget még nem is láttam latára, s fogantyúk függenek alacsony ' lak ók a z e d d ig in é l e r é ly e s e b b in té z k e -
embernél. kerevetek fölött is, hogy a felkelni aka­ ; d é s t k é r n e k a XIX. k e r ü le ti T a n á c stó l.
A nyájas és odaadó mosoly az ajka­ rók könnyebben felemelkedhessenek.
mon hülye vigyorrá torzul. Ili néni most Különösen földrengés esetén hasznos
mélyen a szemembe néz és erősen artiku- a foganytú a lakásban.
S A 2 4 -e s b u s z
T isz ta v é le tle n M adárlátta v ic c í A Rákospalota felé haladó 24-es autó­
ié busz nem áll meg, vagy csak a legritkább
1} esetben vesz fel utasokat a rákospataki
k megállónál, pedig ott mindig sokan sze-
Sretnének felszállni - írja panaszosleve-
K lében M ikhely István egyetemi hallgató
j) (VIII., Mária utca 20), aki azt javasolja,
j^hogy indítsanak több 24-es kocsit, vagy
ha erre nincs mód, ne engedjenek fel a
*íbuszra olyan sok utast a végállomáson.

Ludas M atyi postája


„ E g y b ö lc s t a n á c s ” c ím ű c ik k ü k e t o sz -
[? tá ly v e z e tő l é r t e k e z le t e n v ita ttu k m e g . A
lé v ita e r e d m é n y e k é n t m e g g y o r s ít j u k a z á l­
lj k a tr é s z e k q y á r tá s á t. A c ik k b e n e m líte tt
D k é t d a r a b a lk a tr é s z t a P á p a i S e r té ste -
- Mondd, miért röhögsz? jjjn y észtő V á lla la t r é s z é r e e lk ü ld tü k .
- Csiklandós vicceket mesélnek a te­
14 lefonon . . . fi
Z u glói G ép q yár
N ém eth Istv á n lg .
» - . KÍSS Az űrben Toncz T ib o r r a jz a

E g y este találkoztam Ver­ végiggondoltam, elfogott a bú-


pelétivel, volt kollégámmal, bánat és csak ültem a dívá­
aki becipelt egy eszpresszóba nyon összeroskadva, magam
és megkérdezte, hogy megy a elé meredve, zúgó fejjel.
sorom. Mondtam, köszönöm — összehasonlítod a meny­
szépen, minden a legnagyobb asszonyodat Sophia Lorennel?
rendben, van egy jó állásom, — motyogtam magamban. —
tisztességes fizetésem, össz­ Előbb hasonlítsd össze magad
komfortos kis lakásom és el­ Jean Marais-val és a kapur-
dicsekedtem azzal is, hogy vő­ talai maharadzsával, aztán be­
legénye vagyok egy Hédi ne­ szélhetsz . . .
vű tündérnek, akivel imádjuk Felkeltem a díványról és az
egymást. ablakhoz vánszorogtam. Oda-
Verpeléti végighallgatta lel­ künn esett az eső. összeha­
kes beszámolómat, aztán fá­ sonlítottam a mi éghajlatun­
radt, szomorú hangon így kat Kalifornia éghajlatával és j
szólt: még szomorúbb lettem. Lenéz­ 7^—
— Látom, boldog vagy és tem az utcára. A házunk előtt
elégedett, szegény fiú. Irigyel­ éppen akkor döcögött el egy
lek, de sajnállak is, szegény öreg villamos. — Hé, forduljunk vissza! Ötös találatom van, most mondta
fiú. Mit tudod te, mi a bol­ — No, ez az utca sem egy be a rádió a nyerőszámokat 1 . . .
B roadw ay. . . — sóhajtottam,
aztán visszavonszoltam magam
a díványra. Egy röpke félóra Szakadnak a n ájlon h a risn y á k
alatt öreg, fáradt, csúnya, Vasvári Anna rajza
szegény és elhagyatott lettem.
A későbbiek folyamán össze­
hasonlítottam magam Kinizsi
Pállal, légy teknősbékával és
Lady Hamiltonnal. Tudomásul
kellett vennem, hogy nem va-
•gyok olyan erős, mint Kini­
zsi, nem fogok olyan hosszú
életet élni, mint a teknősbéka
dogság? Boldog vagy, m ert és sohasem leszek sem Lady,
tisztességes fizetésed, összkom­ sem Hamilton.
fortos lakásod és szép meny­ Ezekben az összehasonlítá­
asszonyod van. De hasonlítsd sokban teljesen kimerültem.
össze a jövedelmedet egy főfő­ Űgv éreztem, hogy megda­
igazgató jövedelmével, a laká­ gadt a fejem és hangosan be­
sodat a Buckingham-palotá- szélgettem, vitatkoztam önma­
val, a menyasszonyodat Sophia gámmal. összehasonlítottam
Lorennel és akkor rá fogsz magam Goethe-vel, egy pacsir­
jönni arra, hogy tulajdonkép­ tával, Barbarossa Frigyessel,
pen nem is vagy olyan boldog, a nachtkasztlival, a házfel­
szegény fiú . . . ügyelővel és egy cserép reze­
— Eszem ágában sincs ösz- dával. Aztán összehasonlítot­
szehasonlítani! — nevettem tam a házfelügyelőt Goethe-
hetykén. — Mire jó az? vel, a nachtkasztlit Barbarossa
Frigyessel, a cserép rezedát
— Nekem m indegv. . . — pedig a pacsirtával.
felelte Verpeléti halkan, el­
mélázva. — Nekem teljesen
m indegy. . .
_ Amikor elváltam Verpeléti­
től, még sokáig mulattam raj­
ta és elhatároztam, alkalomad­
tán elmesélem kalandomat
Hédikének, a menyasszonyom­
nak.
Otthon azonban ismét eszem­
be jutottak Verpeléti szavai és
azon kaptam magam, hogy - Ez legalább tartós I
kezdem összehasonlítani a la­
kásomat, a Buckingham-palo-
tával. H át bizony, az összeha­ A mentőautóban sem pihent
sonlítás szomorú eredmények­ meg az elmém, összehasonlí­
kel járt. Meg kellett állapíta­ tottam a mentőautót egy re­
nom, hogy a Buckingham-pa- pülőgép-anyahajóval, Urbán A valóság tő lü n k túlságosan is fü g g etlen ü l létezik.
lotához képest a lakásom egy Ernőt Honoré de Balzac-kal, *
nyomorúságos odú. Rögtön Szusza Ferit Kant Emáryiellol.
elkeseredtem. Aztán összeha­ Most itt vagyok a zárt in­ V an, a ki saját m agát is elárulja, ha az érdeke úg y
sonlítottam a jövedelmemet tézetben. Verpeléti időnként kívánja.
egy főfőigazgató jövedelmével meglátogat, s hoz tíz deka sa­ *
és elfogott a sárga irigység. vanyúcukrot.
Vigasztalásul előszedtem a Ü gy kell írni, hogy az egyszerű tu d ó so k is m egértsék.
menyasszonyom fényképét, de Apropo, a minap összeha­
konstatálnom kellett, hogy v a­ sonlítottam magam B.alaton- *
lóban nem egy Sophia Loren, akarattyával. Esküszöm; sem­
mi különbség kettőnk között. A b eteg ek soká élnek, m ert vig yá zn a k magukra.
bár ennivaló grüberlik vannak
F , L.
15
az arcán. Miután mindezeket M ikes G yörgy
F eled ék en y n é m e t n a g ytő k én S z ű r-S z a b ó J ó z se f r a jz a

(S í

- Ha megadja az ég, hogy mégegyszer kikerülök ebből a - . . . újra elkezdem a fegyvergyártást!


bunkerból, akkor . . .

fr tiS é s dz d /fa td s H á th a M fa k iu m ió w eH
Örömtől könnyező szemmel és re­ Ernő megveregette a vállam, majd
megő térddel újságoltam Ernőnek, hogy ezt m ondta: Na látod! ezen lehet ke­ Mottót N incsenek rég i T ietek,
elkészült életművem: „A lángoló szí­ resni! csak öreg em b erek T annak. Egy
vek”. Negyedszázadon át lankadatlan Életem telén átszellemült arccal és az újszülöttnek m in d en Tiee új.
igaz h it győzelmének tudatában közöl­
tem Ernővel, hogy sikerült végre az — Hogy sikerült az érettségid? — kér­
egész emberiség problém áját örökre meg­ dezik a vizsgáról hazatért fiatalembert
oldanom. az izgatott rokonok.
Olyan társadalmat találtam fel, ahol — Nagyszerűen. Jövőre közkívánatra
egyáltalán nem lesz szükség pénzre. És meg kell ismételnem!
az emberek derűsen, boldogan fognak Két fiatal lány beszélget a villamoson.
élni. — Mondd csak, te m it szeretsz legjob­
— Remek tipp — kiáltott fel Ernő ban a vőlegényeden?
— ezzel egy zsák pénzt fogsz keresni! — Azt, hogy elvesz feleségül! — hang­
erővel dolgoztam, hogy megörökítsem a S zen tiv án y i Iv á n zik a felelet.
tovasulianó vágyak bódult m ám orát, az
igaz emberi érzések felejthetetlen pilla­
n a ta it S ű rítik az u tc a i te le fo n á llo m á so k a t
Huszonöt éven keresztül lelkem leg­ L---------- ÓT] T o n c z T ib o r r a j z a
benső muzsikáját adtam, hogy m aradan­
dóvá tegyem a természet káprázatos szép­
ségét, a szerelem szívet melengető vará­
zsát, a lélek kiohhatatlan szenvedéseit
És e nemes emberi lélek gyümölcse
lát most. napvilágot, fehér p ap írra vet­
ve a mély gondolatok és vad érzések
lángjait. Életem legszebb napja ez! —
sóhajtottam, és Ernő megrázva a ke­
zem így szólt: Ezzel biztos ragyogóan
fogsz keresni!
Évtizedek m últán lázas örömmel ad­
tam tudtára; hogy a mély humanizm us
és az emberi szeretet által vezérelve,
megalkottam, am it ember csak megal­
kothat.
Előállítottam egy pasztillát, amely
gyógyítja az annyi szenvedést hozó
búbópestist, rákot, leprát és tyúkszem ­
fájást egyaránt. - így volna praktikus!

LUD AS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o tts á g : Tabi L á s z ló fő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö rq y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n cz T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . —
A k ia d á sé r t f e le l a H ír la p k ia d ó V állalat Ig a z g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 1 4 . — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha L u jz a té r 3. T el.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K ö zp o n ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . -
K ossuth N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L ajos Ig a z g a tó .
X V . évfolyam 22. szám. 4ra: 1 forint 1959. m ájus 28.

Pál rajza

— E g y cso m a g tervet a já n lo k ... M e g f e le l?


— N e m . N e k e m b é k e és h a r m ó n i a k e l l e n e . . .
H ó v é g é n k ez d ő d ik a k ö n y v h é t
S á n d o r K á r o ly r a j z a

selejtj-gyár
j n a a j D .
— M it csinálsz? Húsz éve gyárkapun. M indjárt a készáru-
nem láttalak — kérdeztem Ru- raktár elé hajtott és büszkén
i lakot, húszéves érettségi talál­ vezetett be a hatalmas épület­
kozónk bankettjén. be. — Nézz itt körül — m utat­
— K érlek — m o n d ja R u d ak ta dicsekvően, és egy, mennye­
—, a Selejt-G yár igazgatója v a ­ zetig felhalmozott acélöntvény­
gyok. hez vezetett —, ezeknek a
— Es te erre ilyen büszke használható példányai m ár
vagy? — kérdem tőle elhűl­ úton vannak a szovjet és a
ve, de R u d ák fölényesen n é­ csehszlovák gyárakból, s mire
zett rá m : a megrendelt mennyiséget el­
— A selejt-gyárat — m o n d ­ rontjuk, aznap futnak be hoz­
ja —, az én elgondolásom alap­ zánk a megfelelő import-szál­
ján szerveztük m eg és h a k í­ lítmányok. De most nézz meg
váncsi vagy rá, ülj be a ko­ egy üzemet is!
csim ba és gyere k i a gyárba, Nagy rendetlenség, elszórt
m ert éjszakai m űszakban is vasrudalc, félhomály és fullasz-
dolgozunk, m ióta egy nagyobb ló levegő fogadott a forgácsoló­
m ennyiségű m echanikai selejt ban, hová beléptünk. — Kü­
- Legalább van időm megfontolni, hogy mit vegyek meg g y ártására kaptunk m egrende­ lönleges eljárással — m ondta
elseje u tá n . . . lést. ' Rudák — a kéményfüstöt visz-
B eültem vele a kocsiba és szavezettük a műhelybe, hogy
R u d ák m agyarázni kezdett: a fojtó levegő megkönnyítse
A m i biztos, az b iztos — Selejt-gyáram elgondolá­ a m unkadarabok elrontását.
sán ak az volt az alap ja, hogy Azzal rákiáltott egy fiatalem­
V árn ai G y ö rg y r a jz a m in d en gyárban készítenek berre, ki egy műszerrel mé­
olyan gyártm ányokat, m elyek­ ricskélt valamit a gépe mellett.
ről rendszerint előre és többen — Szemmértékkel mérj, fiú, ne
is tu d ják , hogy legyártásuk ér­ noniusszal.
telm etlen, önköltségük drága — Tudod — mondta felém
és minőségük gyenge lesz, és fordulva —, nagyon kell vi­
hogy ezek a gyártm ányok gyázni a gyártásnál, m ert ha
okozzák m ajd az üzem nek a véletlenül nem rontjuk el, ak­
legtöbb vesződséget és bosszú­ kor át kell vennie az iparnak,
ságot. Es így született meg sokkal drágább önköltséggel és
bennem az a gondolat, hogyha árban, m int a hasonló külföl­
egy gyárban profilíroznák v a ­ dit.
lam ennyi gyár rem énytelen­ — Mondd, Rudák — gondol­
ségre ítélt gyártm ányait, úgy koztam hazafelé —, nem volna
óriási terh et vennénk le egész a legegyszerűbb, ha irányt
gy árip aru n k ró l és m ég admi- vennél az üzemi részlegeid fo­
n isztrative is egyszerűsödne a kozatos felszámolására, és vé­
term elés. A gyárak ugyanis — gül nem maradna egyéb az
m ag y arázta R udák — egyszerű­ import-megrendeléseket intéző
en n á lu n k rendelik m ost m eg a irodáknál?
vesződséges és sikertelen ter­ Rudák arca erre elborult. —
m ékeik legyártását és írni. Gondoltam erre — mondta. —
am in t a gyártáshoz fogunk, De orrot kaptam a javaslatért.
- Hogy tetszik az új ruhám, igazgató kartárs? m in d járt m egrendeljük külföld­
rő l is a g y ártm ányt, s m ire
Azt mondták, ne is képzeljem,
- M indjárt megkérdezem a minisztériumtól. . .
f elkészülünk a selejttel, megér­
hogy a termelő részlegeket
kezik a jóm inőségű im portáru csökkenteni lehet, az adminisz­
Ö n feled t sz e r e lm e s e k is. tratív részlegek javára:
R u d ák itt befejezte m agya­
K asso r a jz a rázatát, m ert begördültünk a Som ogyi P ál

Hemmingway Nobel-díjas írót meg-


kérték, hogy írjon rövid filmtörténetet
egy hollywoodi lap számára. Az író, aki
négyszer nősült, szívesen tett eleget a
felhívásnak és postafordultával a követ­
kező történetet küldte:
„Együtt sétáltak. Pillantásaik találkoz­
tak. Egymás mellé ültek. Ajkaik talál­
koztak. Anyakönyvi hivatalba, majd új
otthonukba mentek. Szívek találkoztak.
Egy darabig együttéltek. Ezután már
' 2 csak ügyvédjeik találkoztak.”
Atom bom ba-tám aszpont Görögországban
S á n d o r K á r o ly r a j z a

Idősebb, üsztövér emberke volt a fél­


isten. A bámulattól alig tudtam szólni
hozzá:
— Gratulálok! .. . Csodálatos, elké­
pesztő, földöntúli volt, amit véghezvitt.
— De kérem — szerénykedett, — iga­
zán túlzás, semmiség volt az egész . . .
— Micsoda? — horkantam fel. — Az
semmiség, félkézzel megállítani egy
gyorsvonatot a nyílt pályán?
— 0 , tessék elhinni, nem volt az
olyan nagy dolog . . . Megmondom őszin­
tén, egy kicsit a másik kezemmel is se­
gítettem . .. Meg aztán a vonat nem is
ment olyan nagyon gyorsan, lassított,
kérem, határozottan lassított. . . És alig
volt rajta utas . . .
— De h á t . . . ez egészen csodálatra
m éltó . . . odaállni a sínek közé, puszta
kézzel megállítani egy robogó vona­
t o t .. . emberfölötti! .. .
— Nem szabad felfújni ezt a dolgot. . .
kényszerhelyzetben voltam . .. csak azért - így lehet ezeket a legkevésbé feltűnően tárolni . . .
került sor rá, mert elromlott a bicik­
lim . . .
— Igen? És átúszni hóviharban a A jó ü d ü lő g o n d n o k
zajló Dunán, talán az is csak semmiség? S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
— Én, kérem szépen, szeretek úszni,
mindig jó úszó voltam, diákkoromban
versenyt nyertem mellúszásban . ..
— De hóviharban. . . a zajló Duná­
ban . . .
— Nem vagyok hűlésre hajlamos . ..
egész télen egyet sem prüszköltem.
— És a rablótámadás?
— Miféle rablótámadás?
— Talán m ár nem is emlékszik rá?
— Hadd gondolkozzam . . . egy pilla­
nat!
— Hiszen egy csapat fegyveres úton­
álló támadta meg!
— Jaj, ne tessék túlozni, könvörgök,
hogyhogy csapat? Még harmincán sem
voltak.
— De fegyveresen!
— Ez is túlzás. Legföljebb öt ágyú­
juk és két mozsaruk volt, ha jól em­
lékszem. Se tank, se atomfegyver.
— De hát mégis csak óriási dolog,
ennyi banditát puszta kézzel szétkerget­
ni.
— Megijedtek, ennyi az egész. Annyi Na, egész nyárra el vagyunk látva tarhonyával!
manapság a neuraszténiás. Idegesek az
emberek, hamar megijednek.
— És a hétfejű sárkány? A z a n y a g b eszerzé s jövője
— Micsoda, kérem?
— Igen, a hétfejű sárkány. Most úgy Yléé s z á r o s A n d r á s r a j z a
M
tesz, mintha nem tudná.
— Nem számoltam a fejeit, de úgy
emlékszem, hatnál nem volt több . . .
— Az bizony hétfejű volt! És ön
egyetlen csapással mind leütötte.
— Jaj, ne tessék túlozni, volt egy
pótcsapás is, egy kis ráadás. Az első
csapásnál ugyanis nem jött ki jól a lé­
pés .. .
— De h át ön egy mesebeli hős, egy
Herakles, egy Leonidas, egy Szent
György lovag, Oroszlánszívű Richard,
Toldi Miklós és János vitéz ,. .
— Dehogy, kérem, túlozni tetszik . ..
, — H át akkor mondja meg, miért volt
ez az egész? Mi a magyarázata ezeknek
a mesebeli hőstetteknek, ezeknek a hé-
roszi csodáknak?
— Megmondom, kérem szépen. Éjfél
után arra ébredtem fel, hogy nincs oda­
haza egyetlen szál cigarettám sem és
muszáj volt clmennem valahova sze­
rezni . . . - M it szólsz, mióta bevezették ide az iparvágányt, azóta sokkal flottabbul men­
F elek i László nek a dolgok . .. 3
H atárid ős m u n k a
Toncz T ib o r ra jz a i

K ed v es B aráto m !
N em sz erete m a tú lzáso k at, d e m eg kell m o ndanom ,
hog y m in te g y k é t h ó n ap ó ta n ag y ag g o d alo m m al szem ­
lé le m te s ti és lelk i összeom lásodat. N yom a sin cs m á r
d e rű s h a n g u la to d n a k , á ld o tt jó k ed ély ed n ek , m e ly an y -
n y ira jelle m ző v o lt rá d azelőtt. F o ly to n sirán k o zo l, pa-
n aszlo d , m en n y i gondod v an , m i m in d e n re k ellen e
p én z, d e n em telik , m e rt n ag y a csalá d és sok a ro k o n
k ö rü lö tte d . G yötrő d ésed elszom orító, csak r á d k e ll n éz­
ni", m á ris sa jn álk o zás tö lt el m in d e n k it, ak i té g ed a k á r ­
c sak h ó n ap o k k a l ez elő tt is ism e rt. N y olcvanöt k ilódból
szem m el lá th a tó a n le ad tá l le g a lá b b tiz en ö tö t, arcod
m e g n y ú lt, szem eid rév eteg en és té to v á n b á m u ln a k a
sem m ib e. M ég m egdöbbentőbb, hogy n a p ró l n a p r a to­
vá b b fogysz, h an g u la to d a b ú sk o m o rsá g h a tá r á t sú ­
ro lja , a m i b a rá ti szívem ben jogos ag g o d a lm a t éb re sz ­
te tt irá n ta d .
S zem b etű n ő so rv ad áso d o k á t k u ta tv a , aggódó é rd e k ­ A fakir is em b er
lő d é se m re csak leg y in te tté i, m in t a k i so rsá t és jö v ő jé t Várnai György r a j z a
re m é n y te le n n e k érzi, m a jd k ö zö lted v elem , hogy én
r a jt a d se g íte n i úgysem tu d h a to k . K ita rtó és ism é te lt
fa g g a tá so m ra p illa n a tn y i gyöngeségedben v é g re k o n k ­
r é ta b b fo rm á b a n k ezd tél b eszéln i n yom asztó g o n d ja id ­
ról. F eleség ed k o lo n iá l-b ú to rt, friz sid e rt, porszívót,
m a g n eto fo n t, h á ro m n y ári ru h á t, k é t őszi-tav aszi kosz­
tü m ö t, n ég y p á r cip ő t és egy p e rz sa b u n d á t k é r tő le d ;
ta n tik á d , a M arg it néni, ak i m in d ig o lyan jó v o lt hoz­
zád, tíz e z e r fo rin tra je le n te tte b e igényét, h ogy zúglói
c s a lá d i h á z á t v ég re alap o san re n o v á lta tn i tu d ja ; Józsi
b á ty á d n a k elég v o ln a nyolcezer fo rin t, m in d e n m eg-
o k o lás n é lk ü l; J e n ő sógorod ö te ze r fo rin to s h o z z á já ru ­
lá s ra szám ít, hogy egy h aszn ált, d e k itű n ő k a rb a n levő
m o to rc só n a k tá rstu la jd o n o sa leh essen .
D rá m a i és pan aszo s ön v allo m áso d k ö zb en é n egyre
n ag y o b b m eg h ökkenéssel b á m u lta la k , m ire h ir te le n fel­
eszm é lté l, m e g szo ríto ttad a k ez em és o tt h a g y tá l a K ö r­
ú t s a rk á n an élk ü l, hogy a c s a lá d n a k v eled sz em b e n tá ­
m a sz to tt irre á lis igén y én ek b á rm in e m ű m a g y a rá z a tá t
a d ta d v o ln a. M iközben a v á lla id ra nehezedő súlyos te ­
h e rtő l é n m ag am is rosk ad o zv a e lin d u lta m , nag y jáb ó l —VW . SWCMW» ■
és fe jb ő l k iszám íto ttam , hogy az á lta la d fe lso ro lt igé­
n y e k k ie lég ítésé re leg aláb b n y o lcv an ezer fo rin tra volna la to s szelv én y ed d el te k in té ly es összeghez ju to ttá l. H a j­
szükséged. H a m a r b e láttam , m e n n y ire ig azad v a n : v a ­ sz o lt v a d k é n t élsz azóta, m in d e n k i hozzád fo rd u l, m in ­
ló b a n n e m tu d o k r a jta d segíteni, d e nem v o lt kétségem d e n k i tő led k é r kölcsön, v ag y ö rö k b e pénzt, m e g m ás
afelő l, hogy eg y re rosszabbodó le lk i és fiz ik a i á lla p o ­ eg y e b et is, am i ép p e n eszébe ju t és te m in d e n k it le rá ­
to d e g y é b k én t ragyogó elm éd e t is k ik ezd te m á r. zol, c sak a c sa lá d d a l n em boldogulsz. A csalá d k ö v eteli
C sak te g n ap nyu g o d tam m eg ném ileg, m ik o r h iv a tali a ju ssá t. N ag y já b ó l és fejb ő l (m ily en jó l is sz ám o l­
k o llé g ád d a l B alla i K áz m érral összehozott a véletlen. tam !), le g alá b b n y o lcv an ezer f o rin tra vo ln a szükséged.
Ő szin te s a jn á la tta l beszélt ró la d , a k itű n ő kollégáról. P ed ig csak ö tv e n h a te z re t n y e r t é l . . .
J o b b so rso t érd em eln él — m o n d ta —, k á r é rte d , b ele­ Szegény, szegény, d rá g a b a rá to m ! _
p u sz tu lsz a s a já t szerencsédbe. T őle tu d ta m m eg, hogy
k é t h ó n a p p a l ezelőtt, az eg y ik lo ttó h ú záso n négy ta lá -
Praktikus megoldás Pusztai Pál rajza A Vigadó előtt

(fiéStC éidósdóittíói
Ez olyan szép, hogy csak igaz lohet. meg őket önnön értékeik számbavételé­
Egy ismerős család háztartási alkal­ ben. Végtelen változatossággal tudnak
mazottat vett fel. A leány falusi, sőt ta­ büszkék lenni olyasmikre is, amikre a
nyáról jött. Még sohasem járt Pesten. kiábrándult felnőttek m ár nem is gon­
Meg kellett tanítani a gáz, a villany dolnak.
használatára. Telefonálni sem tud még A három és féléves Gyurika a ház
(majd m egtanul. . . ) , a villamos ki­ előtt ült a napon, a nyaka be volt kötve
mondhatatlan bám ulattal tölti cl. Igazi fehér kendővel.
mezei virág ebben a nagyvárosban. — Fáj a torkod, Gyurika? — kérdez­
Minden nap újabb csodákat jelent szá­ tem tőle.
mára, nem tud betelni velük. Ősi nyu­ — Esz pijosz! — tette hozzá azzal az - Miért nem döntik le ezt a falat?
galmát viszont a pestiek bámulják meg. önelégültséggel, amely akkor uralkodik - Mert nem tudnak dönteni
H át igen, ilyesmi m ár csak vidéken van. el az emberen, amikor a siker a fejébe
Az egyik este látták, hogy orvosságot szállt.
vesz be. Ejnye, m i lehet az? Megkérdez­ ________ _ f. 1. G y erek zsú ro n
ték tőle.
— Andaxin! — mondta nyugodtan. —
* P á rizsi m u la tó b a n
Ne higgyék az antialkoholizmus láng­
lelkű apostolai, hogy az ellentábor véd­ Elsie ókori regéket dalolt,
telenül tűri a rám ért szörnyű csapáso­ Y v e tte pezsdítő, ritm usos dzseszt,
kat. Néha vissza-visszavág, nemcsak a E lsietlek tapsolt és to m b o lt a néző.
mámor, a búfelejtés kecsegtetésével, ha­ Y v e tte n é l fagyos csend, k i érti ezt?!
nem a haladó tudom ány vívmányaival Pedig az Y v e tte szép estélyit viselt,
is. Az Alkoholizmust Tanulmányozó A nyaga ezüstös, akár a Hold,
Francia Főbizottság (hivatalos cím, ked­ F ülében tű zszín ű g yém á n to k égtek,
ves olvasó, akár hiszed, akár nem) labo­ A szerén y Elsien m ég ruha sem volt.
ratóriumi kísérletekre támaszkodva meg­
állapította, hogy a borban nagyerejű
baktériumölő elemek vannak, amelyek
különösen a tífusz és a paratífusz ellen H á z ta r tá s i gép
hatásosak. Akinek tehát kedves az egész­
sége és nem akarja, hogy fiatalon ra­ Ma m ár a technika
gadja ki szerettei köréből a könyörte­ ó riásit lépett,
len tífusz vagy paratífusz, az a Főbi­ L á tta m néhány csodás
zottság tanácsára igyék meg naponta háztartási gépet.
„egy üveg bort”. A m e ly süt, főz, darál,
Az üveg nagysága bizonyára attól ha kell . teát forral,
függ, hogy a páciens megítélése szerint B a b levest készít el
mekkora a tífuszveszély. fü s tö lt disznóorral.
Vándor, ha tószeg embert látsz az u t­ T o rm á t reszel, hámoz,
cán, amint dalolva dülöngél lámpától szin te lát és érez,
lámpáig, gondolj arra, hogy újabb szép M in d en h á zim u n ká t
példáját látod a fertőző betegségek elleni önállóan végez.
Egy ú j prototípus
•küzdelemnek.
* ke rü lh e t csak sorra:
A m e ly önállóan
A gyerekek nem szkeptikusak, ők lel­ szerez pénzt a kosztra. Ügy látom, a fiúk már mind itt
kesek, hívők, álszerénység nem gátolja G alam bos Szilveszter vannak. . .

j
A. mama mindent eldugott. Állítólag
a gyerekek elől. Való, hogy a gyerekek
személten minden játék volt: kulcs, cit­
rom, papucs, a szemüvegem, az autószi­
fon, a vekker, a negyed kiló párizsi, amit
vacsorára vettünk, a naftalin. a kalapom,
az ágyterítő . . . egyszóval minden, ami a
fizika és kém ia szerint anyagnak nevez­
hető, és átalakítható.
Ezért a mama mindent eldugott elő­
lük. Megdöbbentő pontossággal tudta is,
hogy mit, mikor és miért tett el, csak azt
nem, hogy- hová.
Feleségem egy indián nyomkutató ve­
leszületett tehetségével, egy meslerdetek-
tív állhatatos kitartásával és egy gondolat­
olvasó ötletességével keresett. Reggeltől
estig. Szabadidőmet magam is kereséssel
töltöttem, de miután dolgoznom is kellett,
inkább az igazán nélkülözhetetlen tár­
gyak preventív eldugásával védekeztem
a mama ellen. De mit használt ez?! Hi­
szen. amikor éppen nem dugott el vala­
mit, akkor a mama is keresett, s gyakorta
ráakadt nélkülözhetetlen tárgyaimra is.
Ezeket is eltette a gyerekek elől.
En nem azért járok nyáron a süppedő
aszfalton csizmában és hordok jégeralsót.
nem azért viselek kék inghez zöld ny-ak-
kendőt, mert nem tudom: mi az alkalom­
szerű és összeillő, hanem mert akkor ép­
pen az van meg, a többi holmim pedig tegnap máshová dugta, m ert a gyerekek mama bundaeipője — színig töltv-e vízzel
éppen keresik. meszeltek vele. (Gyors és eredményes el­ — volt a mozdony-, a fekete félcipőm —
Mi otthon rövid kérdő, mondatokban járás: a falat bekenték zsírral és a lisztet szénporral jól m egpúpozva— alakította a
társalgunk, melyek mindig így- kezdőd­ ráfújták.) szeneskocsit. Hogy kiélvezzem ezt a cso­
nek: „Hol a . . .?” Ez változatlan és örök, Hideg, fűtetlen szobában, ágy-han fek­ dás nyugalmat, rá akartam gy-újtani a
ez a „Hol a . ..? ” A folytatás csupán al­ ve vártuk az éhhalált, mikor feleségem pipámra, de a pipa sehol. — Sebaj! —
kalomszerű: „Hol a ruhakefe? Hol a megérkezett, és ismét helyreállt normális gondoltam — majd holnap reggel meg­
kesztyűm? Hol a törülköző? Stb., stb.” családi életünk, vagyis a keresés. A fi­ nézem a Vörösmarty téren a letakart
Ha a munkából hazaérek, édes kis csa­ zetésemet megtaláltuk a mama családi szoborcsoport ponyvája alatt, úgyis arra
ládomat mindig a legnagyobb kutatásban bibliájában a Jákob létrájánál. Ezt égi kell mennem — és leültem, újságot ol­
találom. A m am a mindent ésszerű hely en jelnek vettük és felmásztunk a padlásra, vasni. A reggeli lap csodálatosképp az
keres, am it aztán a feleségem lehetetlen de a kulcsok — még, vagy- m ár — nem íróasztalomon hevert. A ncgy-edik oldalon
voltak ott. Ellenben cgv sarokban megta­ egy kis hírecskéből tudtam meg, hogy
láltuk — az ismeretlen úton-módon hoz­
zánk került — Nepomuki Szent János
szobrának fején a tavaly nyáron nálunk
já rt Renő bácsi kalapját. (A mama 1958.
július 28-án dugta el ide, m ert a gyere­
kek vizet eresztettek a kádba és Benő bá­
csi kalapját akarták a spanyol armada
vezérhajójaként alkalmazni. Meg kellett
menteni tőlük.) Az egyik szarufa repedé­
séből előkerült a karácsonyra vett karóra,
amit sohasem tehettem a karácsonyfa
alá, m ert a mama 1958. december 22-én
eldugta. (A gyerekek ugyanis orvost ját­
szottak és az óra lelt volna a baba szíve.)
helyeken talál meg. Például a mama a A ruhaszárító kötélen megleltük a múlt­
körömollót az éjjeliszekrényben keresi, heti bablevesbe szánt szárazkolbászt is.
és a feleségem a kávédaráló kis fiókjából (Szintén a mama . . . ekkor és ekkor.. ., otthonomat nem a béke csendes derűje,
halássza elő. m ert a gyerekek, m int rendőrök, gumi- hanem a sír vigasztalhatatlansága ülte
A télen feleségem néhány- napra vidék­ botként kötötték a derekukra.) meg. Ezt olvastam: „Négy-, fémet gyűjtő
re utazott, a nővéréhez, disznóölésre. Mi­ Tegnap azonban hazaérkezésemkor a x'ittöro egy ócska vaskályhát szállított a
kor délután hazamentem, a gyerekek az megszokott keresés helyett csend és nyu­ Pozsár utcai MÉH telepére. Letaszították
ágy- alatt voltak, a mama éppen a ruhás- galom fogadott. A vén tengerimedvék a kézikocsijukról, a kályha^szétesett és a
szekrényből lépett ki. A pincckulcsot ke­ ilyenkor éreznek vihart. A rádió halkan samott bélése alól két félkilós arany-ru­
resték. A lakásban dermesztő volt a hi­ szólt, a mama az egyik fotőjben, a fe­ dacska pottyant ki. Az úttörők beszolgál­
deg, s vacsora sehol, mert az előző nap leségem a másikban, a gy-erekek pedig a tatták a Nemzeti Banknak.”
hazaadott fizetésemet is eltette a mama padlón békésen fűzték egymásmögé ci­ Mindent értettem. A mama dugta el
valahová. A spejz zárva. A kulcsa . . . Rö­ pőinket, melyek a csarnok II. vágányáról még annakidején. A feleségem hozomá­
vid. de lázas kutatás után feltörtem az aj­ induló Budapest—Szajol—Szolnok—Bé­ n y a volt.
taját. A zsír és liszt hiányzott. A mama késcsabai személyvonatot jelképezték. A K u tlik S á n d o r
E g y term elési értekezleten

N in c s ig a z a ! mése - a gumó - a tőidben van: hason­


lít a burgonyához."
A Népszabadság „Másfajta gondok" Illik tudni, hogy a gumó nem termés,
című cikkében írja Horváth József: hanem gyökér, s ezért a jelzett mondat
„ . .. igaza van annak, aki elégedetlen gyökeres változtatást igényelt volna .. .
a lazaságokkal".
Aki elégedetlen a lazaságokkal, az a
lazaságokat kevesli. Aki a lazaságokat A Pestmegyei Hírlap arról ír, hogy a
kevesli, annak pedig nincs igaza. Magtermeltető Vállalatnál répamagkop-
tató berendezést készítettek. A továbbiak­
I ly e n is v a n ? ban megtudjuk e készülék nagy előnyét:
„A koptatott rizsmagból kikelt répát
A Hétfői Hírek az időjárásnak az em­ nem kell egyelni."
beri szervezetre gyakorolt hatásáról kö­ Most már csak azt szeretnék tudni,
zöl cikket. Ebben olvastuk: hogy mit kell csinálni a répamagból ki­
„A hirtelen lehűlt időjárás más beteg­ kelt rizzsel?
ségeket érint: epe- és vesegörcsöt okoz­
hat . . . továbbá idő előtti koraszüléseknek S z e r k e s z tő s é g i h ír
is oka lehet."
Milyen lehet az idejében történő kora­ Ne bánd: mi van? Ne várd: mi lesz?
szülés? így. úgy? - nem a te ügyed ez!
- így kezdi, de sokkal ígyebben foly­
K é t h í r s z e re n c s é s ta lá lk o z á s a tatja Váci Mihály a versét az Elet és Iro­
dalom hasábjain. A vers címe: „Bitan­
.^ .á c c s a l k ö z ö se n . |n u gok bujtogatója".
r e s z tú r , F e s ti ú t 34.) Lapunk munkatársainak egy héttagú
kollektíváját bíztuk meg azzal, hogy rá­
— K IT Ö R T A STRO M BO LI jöjjön: miért kell a bitangokat bujto-
T- gatni?
a- kedd. reggel. A vulká n tüzes Lapunk zártakor tanácskozásuk még - Óriási eredményeket értünk el, kar­
54 ham uval borította el a lejtő­ tart. társak . . .
ket. A közeli falvakban az ab­
lakok betörtek. D r. Á rg u s
— A C S O R B A Ü V E G E K V IS Z -
S Z A V É T E L E R E ts k ö t e le z t e a B e l­
k e r e s k e d e lm i M in is z té r iu m a z ü z ­
le t e k e t .
H étfő reggel
M észáro s A n d rá s ra jz a
(A M a g y a r N em zetb ő l)

P á ly á z a t
A Népszava a horgászok örömére köz­
li, hogy „illetékesek megbízásokat adtak
olcsó műanyagcsónakok tervezésére. A
fő feltétel, hogy ne süllyedjen el a víz­
ben."
Ha volt valaha jogos igény, ez az! A
csónak csakugyan úgy jó igazán, ha nem
süllyed el a vízben. Ellenkező esetben
ugyanis nem csónak.

N e m z e tk ö z i ta lá lk o z ó

Azt írja a Film -Színház-M uzsika:


„Renato Rascel.. . most Franz Kaffka
Le Procés című regényének filmváltoza­
tát készíti." Kikapott a főnök csapata
De vajon miért Írja egy magyar lap
egy cseh író regényéből készülő olasz
film címét franciául? E g y szatirikus lap szerk esztőségi titkárságán
Talán azért, mert a hírt egy francia Sándor Károly rajza
lapból vette át a szerkesztő?

A te r m é s z e t c s o d á i
A Népszava első oldalon színes ripor-
tocskát közöl „Szarvaslesen a Lágymá­
nyoson" címmel. így kezdi a riport írója:
„Szarvast űzött hétfőn a Bartók Béla
út. Százhúsz kilós, szép agancsú szarvas-
tehenet."
Szűrdolmányon pitykegombot hama­
rabb lehet látni, mint szarvastehenen
agancsot. . . Erre aztán elmondhatjuk:
állati!
*
A Magyar Nemzet ismertető cikket
közöl a csicsókáról s abban összehason­
lítja a napraforgóval. Ennek során
közli: - Kérem, én a Kritikai Szellem vagyok. Bemehetek?
„Csak kisebb, mint testvéréé és tér- - Nem lehet, kérem. A szerkesztőség most dönt a jövőheti címlapról.

V
Kertes lakás D olgozatírás...
V a s v á ri A n n a r a jz a

- Nekünk egy kicsit kemény a lépcső, de legalább a ven­


dégek jól érzik m agukat. . .

A m arad i
G erő S ándor ra jz a

E lé g ia tö b b s ir á m b a n
(P a ró d ia e x p r e s s z io n is ta v e r s e k r e )

1. 3.
O — s ir á m Ü s ir á m
Poros hordó S ű rű fü st
boros hordó b ű zt gyűrűz,
m o st bozontos, boltos hom lokom , szű k ű rt fű t tű zü n k ,
hol ko n o k robot honol
s fo lto t,'r o jto t fo sztó sül szű z ü d vü n k :
konkolyos kórt osztó g yű rt ü rügyünk.
ólm os godom kőtől. N y ű g ü n k tű n t b ű n t fű z,
k ü r tü n k fü ty ü l,
2. tü lk ü n k tü tü l,
s csüng fü lü n k ,
E s ir a m ü lü n k , ülünk,
,s ü rülü n k.
K en etes rem ete
fe k e te nyelve
kelep ei pereg, 4.
te h en e k bele
belerem eg. ö — s ir á m
M ellette m eleven en ezer
Delem etett te te m hever, T ö rt öröm öm fö lö tt
fe je m b e n kerge egerek ősz ökör bőg, nyög,
tekereg n ek, bőrös könny-özön
te lt m elegem ben
teleln ek, lötyög, höm pölyög,
ben n em szent eled elt lelnek. tö rt öröm öm fö lö tt
S e terh em et le n em ve tk ezh e tem , gőgös ököl zörög,
n e m e t fe leln em erre n em lehet, bősz közöny kö nyököl,
m en h e ly ez ellen n em terem , csörgő pöröly könyörög,
le kell n yeln em veszte m et. örök pör csörömpöl,
S e percek keserve eltem et, szőrös ördög röhög, dorom b
de ne fe le d je te k el en g em et
Lesültem már valamit. Sümegi kartárs? s e versem et! N é m e th Era
Ajaj! A kasszafúró meglepetése
Hegedűs István rajza

Gépesítés a mezőgazdaságban

1 0 = ILLETÉKESSÉG = 0 1
A hetes szobából a ket­
az albérlő és ágyrajáró kö­
zötti különbséget.
tesbe, a kettesből a nyolcas­
— Esküszöm, nem va­
ba, a nyolcasból a tizen­
gyok ágyrajáró, mindössze
egyesbe, onnan pedig az

í
azt szeretném megtudni,
ötösbe küldtek. Itt végül
hogy. . .
akadt egy rámérő lélek.
— Lakásügyben szeret­ — Szóval sem mondtam,
nék érdeklődni, hogy az hogy ön ágyrajáró, csak
albérlő számára a felmon­ figyelmeztetni akarom,
dási id ő . . . hogy albérlő és ágyrajáró
— Tisztázzuk: ön albér­ nem eg}'.
lő, vagy ágyrajáró? — Igenis. Szóval a fel­
mondás pontos határidejét
óhajtanám megtudni, fő­
bérlőm ugyanis azt álhtja,
hogy csak elsején és tizen­ Ezt nem lehet kibírni! Megint egy új traktor!
ötödikén lehet bejelenteni
az elköltözést.
Széttárta a karját: Kosárlabda edzés
— Sajnálom, de albérleti S a jd ik r a j z a
— Albérlő • vagyok, ügyekkel nem foglalkozik
u g y an is. . . a tanács. Forduljon a rend­
• — Tudniillik az albérlő őrséghez.
más elbírálás alá esik e te­ Egy keveset vártam, ne­
kintetben. hogy a lépcsőházban üssön
— . . . ugyanis felmond- meg a guta — aztán indul­
tam a főbérlőmnek, a k i. .. tam kifelé. Az ajtóban gon­
— Albérlő és ágyrajáró doltam egyet:
az kettő — figyelmeztetett — Es ha ágyrajáró len­
új fent. nék?
— Mint mondottam, al­ Megnyugtató hangon v á­
bérlő vagyok, és a felmon­ laszolt:
dás határidejét szerel­ — Az is a rendőrségre
ném . . . tartozik.
— Ism ét félbeszakított,
és tüzetesen elmagyarázta H egyi G yörgy

I
i ne ism erné M aeterlinck ko l­ elkö v ete tt, hogy helyettesítse a m a­
léga gyönyörű m eséjét a boldogság darat, rajta igazán n em m úlott,
k é k m adarát kergető két kis gye­ m ár-m ár o tt ta rto ttu n k, hogy m eg­
rekről? S a je lk é p e s m ese m é ly sé ­ ajándékoz a tartós és teljes boldog­
gesen igaz tanulságát: a kék m adár talansággal, de aztán m eg u n t és el­
o lykor m egfogható, de kalitkáb an hagyott. O tt álltam a boldogság fe ­
n e m lehet tartani, a boldogság soha­ n ek etlen örvényébe taszítva, a m a­
sem állandó jelleg ű háztartási al­ dár ú jb ó l elrepült.
kalm a zo tt, legfeljebb bejárónő, és íg y m ú lt el lassan az életem ,
ebb en a m inőségben sem kö n n yű m eddő fu tko sá sb a n a boldogtalan­
hozzájutni. ság után. Z ivatarra napsütés jött,
N ahát: én m eg a boldogtalanság betegségre gyógyulás, bánatra öröm,
k é k m adarával jártam m eg ha­ az A b o fo rt u tá n term elői borkim é­
sonlóképpen. M ióta az eszem et tu ­ rés. És m ost, ö tven ed ik év em kü ­
dom , ezt a m adarat kergetem . Sőt: B alszerencse nevű távoli rokonom ­ szöbén m egajándékozom az em b eri­
m ég n em is tu d ta m az eszem et, a m al, a ki ko rá n 'árvaházba ju tta to tt, séget élete m nagy tanulságával:
gyönyörű m adár m ár az ágyam szé­ csakhogy a m adár végleg en yém le­ E m b erek! N e fu ssa to k illúziók
lére ült, az első csecsem őkori has­ gyen. De a beste szárnyasa itt is után, ne á lm o d ja to k a teljes és tö­
fá já s borzalmai, m eg az ú j kö rn y e ­ m egcsalt, hol ehető vo lt a babfőze­ retlen boldogtalanságról. S zá n ja to k
ze t a kilenchónapi zavartalan bol­ lék, hol m eg a legundokabb nevelő le a m agas lóról, érjétek be a m in ­
dogság utá n m áris nekem a jánd é­ kapott kolerát, n em vo lt igazán tar­ dennapok apró-cseprő bajaival, h i­
k o ztá k őt. tós ez a boldogtalanság sem. A rról szen, ahogy a költő m ondja:
A ztá n beadtak va la m i orvosságot, nem is beszélve, hogy egyszer ennek
tisztába te tte k és a kék m adár elre­ • is vége lett. Földi em b er kevéssel beéri,
pült. J ö tt az első szerelm i csalódás, s vágyait, ha kevesebbre m éri.
M egtanultam já rn i és vándorolni én záporozó kö n n yek kö zt sim ogat­
ke zd te m a m ese országútján, be­ tam az újb ó l hozzám szegődött m a ­ Ne kerg essétek a boldogtalanság
íra tta k az elem i iskolába, no, m o n d ­ dár gyönyörű k é k tollazatát. Sajnos, k é k m adarát, m ert m egcsal benne­
tam , végre enyém a madár. De öt­ azonban egy Piroska n ev ű hajadon teket. N incs az a kellem etlenség,
órai gyötrődés u tá n hazaengedtek, m egszánt, vigasztalni ke zd e tt s m i­ am i igazán tartós lenne. Ím e: m ár
le m e n te m a kiserdőbe labdázni és re m agam hoz tértéül, a m adár m ár ezen a kis íráson is tú lju to tta to k.
a m adár elrepült. m egint n em vo lt sehol.
N em csüggedtem , összeálltam Meg kell hagyni: Piroska m in d en t D arvas S zilárd

C sü tö rtö k este nyolc órára — Mit kellett volna észre-


vacsorára voltam hivatalos vennem? — tettettem magam.
Teplényi Elemérhez. — Nem figyelte? Mindig
Teplényi a Késődélutáni
ITírliarang munkatársa. Fél éve T e p le n y ie fc n é l szuperlati vuszokban beszél!
— Már régóta tapasztalja ezt
van a lapnál, azelőtt egy kultu­ nála?
rális intézményünkben dolgo­ — Csak amióta újságnál dol­
zott. Nevét gyakran olvasom gozik . .. Nem lehetne ebből
riportok, kis színes írások alatt. tön asztalhoz ü ltü n k és a p irí­ Csalódott arcot vágott.
to tt m á jat pillanatok a latt el­ kigyógyítani?
Elemér valaha osztálytársam — Több ez, m int nagyszerű.
fogyaszt ott uk. Ez a fekete egy gigászi fekete! Mielőtt válaszolhattam vol­
volt. Hosszú, sovány, kopa­
szodó, fekete fiú. A feleségét — ízlett? — kérdezte vacso­ — Es ez egy történelmi pil­ na, visszatért a férj a cigaret-
is ismerem: egérfogú, mosoly­ ra u tán Elemér.. lanat — tettem hozzá gúnyo­ lás-dobozzal.
gós, szőke asszony. Ügy tu­ — Finöm volt — feleltem san, de Elemér nem vette ész­ Féltizenegyig maradtam ná­
dom, boldogan élnek. őszintén. re, hogy gúnyolódom. luk. Sakkoztunk, beszélgettünk,
— Szerintem lenyűgöző volt. — Életem nagy fordulópont­
G randiózus! — kiáltotta a ba­ ja ez a dupla — sóhajtotta, az­
rátom . tán lehunyt szemmel, lassan
— Ami igaz, az ig a z . . . kortyolgatni kezdte a kávét. —
Csodálatos v o lt. . . — m o n d ­ Az íze túlszárnyalja az eddig
tam a piruló asszonykának. ízlelt összes ízeket.. .
— M it csodálatos! — doho­
gott Teplényi. — E z a m áj fe­ Nem szóltam egy szót sem.
lülmúlt. m inden eddigi piríto tt Almélkodva hallgattam.
m ájat. Még eddig sohasem ta ­ — Az én kis feleségem ká­
pasztalt étvággyal ettem. véja ugrásszerű fejlődést jelent.
— En is . . . — szóltam köz­ És nem akármilyen kávé, ez
be. egy mindent elsöprő kávé.
— Azt elhiszem. K orszakal­ Ugye?
kotó m áj volt, barátom . — Öhö . . . öhö . . . — vála­
Szerdán, egy nappal a va­ G yanakodva néztem E lem ér­ szoltam. kártyáztunk. A búcsúzásnál
csora előtt, Teplényi felhívott re. A zt hittem tréfálkozik, de — Látod, szívem — mondta Teplényi megragadta a kezem.
telefonon: n em : az arca kom or v o lt és Teplényi a feleségének —, a — Köszönöm neked, drága
- Nem elfelejteni! Csütör­ ünnepélyes. kávéd osztatlan és tomboló si­ barátom, felejthetetlen élmény
tök este nyolc óra. Ló utca — Mérföldkő v o lt ez a má- kert aratott! volt! — rebegte.
négy bé, második emelet kettő. jacska! — hörögte a barátom , — Én köszönöm neked ezt a
Helyeslőén vigyorogtam. tökéletes estét, amely minden
Pirított máj lesz vacsorára. A felesége kezét simogatva.
te kedvedért. Gyere. A felesé­ Vacsora u tán k áv ét ittunk. Amikor Elemér egy pillanat­ várakozásomat és elképzelése­
gem és én is örömmámorban — N a? Na? — kérdezte izga­ ra kiment a szobából, hogy ci­ met felülmúlta . . . dadogtam,
úszunk , . . to ttan Elem ér az első korty garettát hozzon, az asszony ke­ aztán szédítő iramban, határ­
A megbeszélt napon, virág­ u tá n ! zét tördelve, ijedten súgta: talan lelkesedéssel elindultam
csokorral a kezemben kopog­ — Nagyszerű! — állapítot­ — Nem tudom, mi van vele! soha nem remélt hazafelé.
tattam be Teplényiékhez. Rög­ tam m eg cuppogva. Maga is észrevette? M ikes G yörgy
Stílusérzék
Szűr-Szabó József ra]za

Az „Riet és Irodalom" május 8 -i szá­


ma lelkes méltatást közöl Szabó Magdá­
ról, József Attila-díjas Írónőnkről. Rögtön
a cikk elején a következő sorokat olva­
som:
„Könyveiben — írói értékeikről bőven
és méltán szólt a kritika — nyoma sincs
sem egyéni sérelmektől sugallt, sem ké­
részéletű divatokat követő naturalista el­
lenzékiségnek. humanista-álcájú, ám lé­
nyegében .kisstílű szenvelgésnek, magán­
emberkedésnek, időtlenségbe menekülés­
nek.”
Fentiekből megtudtam, hogy mi nincs
Szabó Magda könyveiben, bár a felsoro­
lás nem teljes. Mert én olvastam pl. Sza­
bó Magda legutolsó regényét és abban
nemcsak a fentiek nincsenek benne, ha­
nem nincs benne például a farsangi fánk
készítési módjának leírása, ami nagyon
unalmassá tenné a könyvet, ha benne
lenne. Nincsenek benne ezen kívül rosz-
szul megírt csatajelenetck, nincs benne la­
kodalom és elefánt, csillaghullás és gra­ - Gyújts rá, öregem!
fológia és ami a legfontosabb, az egész - Megőrültél? A gyermeknapon J
regényben egyetlen mondat sincs göcseji
tájszólásban írva.
Am tovább olvasva a kritikai mélta­ IIven is előfordul
tást, még azt is megtudtam, mit n e m Várnai György rajza
csinált Szabó Magda. Ugyanis később ezt
írja a cikk szerzője: i. le.
„Szabó Magda nem misztifikálta ma­
gában az írót, sosem írói fájdalmak, hiú­
ságok és önkényes normák ködfátylán
keresztül jelentkezett előtte a való világ.”
Am i szintén nagy előny napjainkban,
amikor ugyebár sok író az önkényes
ködfátyol normáiban misztifikál vagy
hogyis . . . De félre a tréfával, nekem az
az érzésem, hogy ez a rövid kritika új
utat nyit, fordulópontot jelent a magyar
kritika fejlődéstörténetének óceánjában.
Micsoda perspektíva! Az egész világiro­
daimat fel lehet újból dolgozni abból a
szempontból, liogy mi nincs benne. Már
dolgozom is eg}' hosszabb tanulmányon,
amely kimutatja, hogy Shakespeare
Othellójának az a legnagyobb eré­
nye, hogy sehol sem éneklik el benne a A karakán
„Schneider Fánit”. M észáros András rajza
De ne legyünk igazságtalanok, van a
cikkben pozitív megállapítás is Szabó
Magda íróművészetéről. Ez így hangzik:
„Okos és bátor realista prózájának ál­
landó és természetes Urai. érzelmi szine-
zője a saját személyi ügyein túlnőtt és
éppen ezért a mindennél nagyobb és fon­
tosabb szocialista igazságot érzékelő em­
ber közös ügyünket helyeslő és vállaló
igenje.”
Vándor, ha e mondat végére értél, be­
verj le tikkadtan a fűbe és üdítsd fel
magad Szabó Magda regényével, amely­
nek legfőbb erénye nem az, ami nincsen
benne, hanem az, ami benne van.
G. B. - Mindnyájunk nevében visszautasítom a főnök kartárs önkritikáját. . . 11
TSZ-esküvők u tán E heti hirdetésünk
. S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

A z Ipari V ásáron történt


E r d e i S án d or rajza
H e s i s t u
y h ísiA L S zb ^ erB Ő L 'K e s z ír e r r v íg y ^ /

M áju s 30-án kezdődik az Ü n n ep i


K ö n y v h ét

- Mondja kérem, ezek a Csepelek miben múlják felül a csehszlovák Jáva-


motorokat?
- Önköltségben, u ram !. . .

K após a háttér
P u s z ta i P á l r a j z a

- f e w e i í ujkönyveket' lettem!
-ffaqysteHllts m t (tettéiuaosodtel
-óh,siska oskönyuetth vettem !

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


olv asó n k k ü ld k éz irato k a t köz­
lés c é ljá ra . M inden k éz irato t
elo lv asu n k , de b írá la to t csak
a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am ely e k b en a hu m o ro s írói
te h e ts é g n e k je lé t lá tju k . A m eg
n em felelő k ézirato k m egőrzé­
sé re n em v állalk o zh atu n k .
12
T in liá f f n l ■ Jö v ő re
S zűr-Szabó J ó z s e f ra jz a

A V Á SÁ R
t a r t d md dl d t t
A KÖZLEKEDÉS * A * M
MEGÁLLÓJA

ZAVARTALANULfOLYlK
ÁTHELYEZVE

S' _ .Ú T R A , Z T
KLAUZÁL TÍZEM A T j

§u

T ö rp e-m o só d á k a t k a p n a k a la k ó h á z a k
S z e g ő G iz i r a j z a

[ L U , IL I
----------------

Az alábbi esetet egy ismerő­ sen szakította volna félbe a


söm mesélte el egy ismerősé­ kellemes estét, ekkor eszébe
nek a kutyájáról, de akkor is jutott egy kétségbeesett gondo­
jó a történet, ha nem is azzal lat és felszólította a feleségét,
a kutyával esett volna meg a hogy a kutyát hívja minden
dolog, hanem egy másik ku­ eszközzel a telefonhoz és il­
tyával. lessze a füléhez a kagylót,
A kutya amolyan kétségbe- majd felháborodott hangon így
ejtően neveletlen kutya volt, szólt a készülékbe:
ki mindössze egy személyt res­ — Te komisz, haszontalan
pektált abban a házban, amely­ neveletlen kutya, takarodjál a
- Hogyisne, majd én fogok mosni nekik!
ben ő kutya volt: a családfőt. helyedre és szégyelld magad,
A családfő távollétében a ku­ míg haza nem jövök! Megér­
ty a neveletlensége nem ismert tetted !? A z É le t é s T u d o m á n y h ű o lv a só ja
határt, mindenre ráugrott, min­ A felesége ezután ismét át­
T o n cz T ib o r r a j z a
dent lerántott és összerágott, vette a kutyától a kagylót, és
ami csalt a száj aiigvéhe került, örömmel jelentette, hogy a ku­
szemetelt és vizesrongyokat ty a úgylátszik felismerte a
hurcolt végig a felkefélt par­ családfő hangját, m ert már az
kettán. A családfő jelenlétében első szóra összerezzent és je­
viszont kedves és szerény volt lenleg máris a helyén ül egé­
és úgy viselkedett, m int alti szen csendben.
háromig sem tud szagolni. A történethez tartozik még,
Egyszer a családfő házon hogy a családfő másnap egy, a
kívül, vendégségben töltötte az kutyát korholó vádbeszédet
estét egy baráti háznál, midőn m ondott magnetofon-szalagra
a telefon megszólalt és a fe­ — m iután otthon korszerű ze­
lesége kérte őt a telefonhoz, a negéppel rendelkeznek —, s az­
teljes kimerültség hangján kér­ óta a kutya a családfő távollé­
ve a családfőt, hogy igyekez­ tében is erősen kordában van
zék mielőbb haza, m ert a ku­ tartva. Mihelyst féktelenkedni
ty a minden eddiginél vakme­ kezd — bekapcsolják a magne­
rőbben és minősíthetetlenül vi­ tofont! . . .
selkedik
A családfőnek, ki nem szive- (somogyi)
/

.A k ib e epryszer bclefészkelődött a fél­ — Ügy ahogy én gondolom. H a bírja H ová lesz a büdösség
tékenység ördöge az bizony nehezen tud szusszal, dohogjon megszakítás nélkül 15 a p a r á d i vízb ő l?
kivetkőzni ebből a kényelmetlen gúnyá­ percig, m int a traktor.
ból. Példa erre Szappanos András bácsi, Szappanos András felállott, zsebóráját Rejtélyes ügyet adok elő. Néhány hét
a „Lendület” termelőszövetkezet igásko- komótosan kitette az asztalra és csak eny- óta minden étkezés után a parádi vizet
csisa, aki negyven esztendővel ezelőtt nyit mondott: iszom, melynek gyógyhatása közismert. Az
fiatal feleségére féllékenykedett, most pe- — Áll a fogadás. Mikor fél hatra ér a is köztudomású, hogy a parádi víz, tiszte­
dik a traktorokra. mutató, kezdhetjük. let ne essék szólván, büdös. Néhány nap­
Az öreg öt. percig készülődött, de Cse­ ba beletelt, amíg a gyógyvíz kellemetlen il­
Az öregből még a szövetkezet m ajáli­
sán is kiütközött a féltékenység. A sör les Gergely sem ült tétlenül. Elszalasztott latát megszoktam. Mekkora volt azonban a
mellett vigadó asztaltársaságnak váltig bi­ egy suttyó legényt Szappanosnéért, jöj­ meglepetésem, amikor a negyedik vagy
zony-gáttá, hogy- a tavaszi munkaversenyt jön gyorsan, mert a férje megháborodott. ötödik üveg nyitása után a jólismert és ne­
Mire az asszony- a helyszínre érkezett hezen megszokott illat néni ütötte meg az
— amelyre most isznak áldomást — kizá­
András m ár ütemesen utánozta a traktor- orromat. Azóta minden üveg felbontását
rólag a tagság szorgalma, elsősorban pe­ izgalmas találgatás előzi meg: benne lesz-e
dig az igáskocsisok jó hozzáállása döntöt­ dohogást.
— Az isten szerelméért mi van veled? a büdösség? Van úgy, hogy szerencsém
te el a Lendület-beliek javára. van, van úgy, hogy nincs. Nem izgatna túl­
— kérdezte kétségbeesetten, de a makacs
igáskocsis nem hagy ta magát zavarni, to­ ságosan a dolog, ha nem lenne az a gya­
vább dohogott. núm, hogy a büdösség és a gyógyhatás szo­
— Láthatja Szappanostul, András bá­ ros összefüggésben van egymással. Nem
tyám belehaharodotl a versengésbe. Meg szólván a víz szénsavtartalmáról, mely a
akarja m utatni, hogy tovább bírja szusz- szagtalan víz esetében, szintén távollétével
szál, mint a traktor. tüntet. Sorstársaim, akikkel a parádi víz
— No m ajd én észretérítem — mo­ vásárlása alkalmával találkozom, szintén e
tyogta az igáskocsis felesége és könyör­ rejtély bűvöletében térnek meg otthonukba,
gésre fordította a kérdezősködést, And­ hónuk alatt a talányos üveggel. Én már
rás kétszer-báromszor is eltolta magától többször jártam a Csevice-forrásnál, ahol a
az asszonyt, a dobogást azonban nem világhírű parádi vizet palackozzák. Tanúsí­
hagyta abba. Szappanosné erre csípőre tom, hogy ott még a büdösség benne van.
Hol és milyen rejtélyes körülmények között
tette a kezét és sorolni kezdte azokat az
ajíró botlásokat, amely-ek m iatt András tűnik el? Erre a kérdésre vár választ jó-
néhány
négy évtizeddel ezelőtt olyan sokat fél- Purádiviz-fogyasz'-ó.
tékenykedett. Az öreg torkát összeszorí­
totta a düh, de dérrel-durral dobogott
káztatta meg az ellenvetést Gém Gábor tovább, lesve az óramutatót, amely lassan
traktoros, aki a vasárnap kedvéért éppen H é te zren kérik
a liároutnegyedhez közeledett.
téglát szállított az egyik fészekrakó család A X. k erü leti T a n á cstó l a z t k é r ik a
portájára, s félórával ezelőtt gépével Az asszony- újabb fogáshoz folyamo­ k ő b á n y a i d o lg o z ó k , h a sso n o d a , h o g y a
együtt vetődött ide a nudatozók közé. dott. Azokra a meg nem történt csalafin­ m o s t m e g in d u lt új a u tó b u s z já r a t ú tir á ­
taságokra célozgatott, amelyek miatt n y á t m ó d o s íts á k . A B a r o ss té r r ő l R á k o s­
Szappanos nagyhangon kijelentette: or­ k e r e s z t ú r f e lé h a la d ó a u tó b u sz u g y a n is
szág-világ előtt, bebizonyítja, egy- tapasz­ majdnem, hogy kettészakadt a házassá­ e lk e r ü li a S z lá v y u tc á t. Ezáltal a z itt
talt igáskocsis többre képes, mint a trak­ guk fonala. S mikor Bertalan Bálint egy­ lé v ő h árom g y á r d o lg o z ó in a k s o k a t k ell
kori udvarlója nevét.kimondotta, András g y a lo g o ln io k . Ha k is k e r ü lő v e l, a K ada
tor. Két pártra szakadt az asztaltársaság. u tc á b ó l a S ö r g y á r u tc á n át a S z lá v y u t­
Hevesen folyt a vita, egyszer csak felál­ nem bírt tovább uralkodni magán. Na­ c á b a m e n n e a b u s z é s o n n a n té r n e ki
lóit Cseles Gergely-, és összekoccintott két gyot káromkodott, fölemelte széke mel­ ú jr a a M aglódi ú tr a , a B u d a p esti K on­
lől az elmaradhatatlan kocsisostort és el­ z e r v g y á r , a K őb á n y a i F onó é s a N ö v é n y ­
söröskorsót. Csönd lett, o la j é s S z a p p a n g y á r d o lg o z ó i k ö n n y e b ­
— Fizetek egy- bordó sört András b á­ kergette az asszonyt. Mikor visszajött, b e n ju tn á n a k m u n k a h e ly ü k r e . A T a n á c s,
tyámnak, ha bebizonyítja azt. amit állít. csak ennyit mondott: a F ő v á r o s K ö z le k e d é si ü g y o s z t á ly á t k é r ­
— Elvesztettem a fogadást, fizetem a te m e g : a k ív á n s á g n a k m e g fe le lő e n m ó ­
Próbálja meg, egy negyedóráig verse­ d o s ít s á k a z új a u tó b u s z já r a t ú tir á n y á t,
nyezzen Gém Gábor traktorával. sört. a m i a h árom g y á r tö b b e z e r d o lg o z ó j á ­
— Hogy-hogy? — vágott közbe az öreg. D an es József n a k n a g y öröm et okozna.

N álu n k drágább a m uzsikaszó


Zenekarban dolgozom és néha bizony
T ű n ő d é s a Barcsay u tcáb an megsérülnek hangszereink. Ilyenkor Buda­
Szűr-Szabó József t ajza pestre kell vinnünk a hibás hegedűt vagy
trombitát, mert egész Tiszántúlon nincs
hangszerjavító.
így néha tizenöt percig tartó javítás
miatt 2 2 3 kilométert kell utaznunk. Az úti­
költség, a napidíj és a munkakiesés így je­
lentősen megdrágítja a debreceni muzsika­
szót, de ennek a költségét - bármilyen fur­
csán hangzik is — csak mi, zenészek visel­
jük.
Miért nem rendeznek be nagyobb vidéki
városokban is hangszer javító műhelyeket?
Kifizetődne.
V e té si J á n o s
Debrecen, Nap u. 16.

L udas M a ty i p o stá já b ó l
..A za la i p a r to k r ó l je le n te m ” cím ű
c ik k e l k a p c so la tb a n k ö z ö ljü k , h o g y a
V e s z p r é m m e g y e i T a n á cs 40 000 f o r in ­
tot u ta lt ki ú tja v ítá sr a B a la to n sz e p e z d
k ö z s é g r é s z é r e . A B alaton i In té z ő B izo tt­
s á g is íg ért 4 5 0 0 0 fo r in to s h o z z á já r u ­
lá s t. E záltal m é g e b b e n az é v b e n le h e t­
s é g e s s é vá lik a z út m e g ja v ítá sa .
N agy J ó z s e f
- Az érettségin átmentem, de hogy megyek át a Körúton? j já rá si V B -eln ök
H e ly ta k a r é k o ssá g i
É gett a ház javaslatunk
S a negyed ik em eleten
H irtelen egy em ber terem'( ELISABETH VIGREE LEBRUN, h í­
K apaszkodva kiugrókba, res francia festőművésznő, másodszor
a b la k k e re te k b e ’ festette Bonaparte Napóleon arcképét.
R epül, m intha angyalszárnya lenne — Nem találja, hogy amióta utoljára
S am íg a lángokkal kü szkö d ik fe n t ő, láttuk egymást, kissé megöregedtem? —
A z utca rivallg: éljen a m egm entő! kérdezte a császár.
A tű zo ltó k m ég sehol sincsenek — Valóban, felség — felelte a művész­
S lám derék dolog, nő — néhány csatával többet veszek
M ert, elébb m unkába fogott észre a homlokán.
S öt u jja l lógva a csúszós perem en
A fé rfiú ra kiált:
Jö jjö n ö n velem ! —
S n y ú jtja m ár acélos kezét,
Á m fagyosan végigm éri
A szem üveges, jó lfé sü lt férfi: VECSEY FERENC, a világhírű m a­
U ram — ö n n em hívatott, hiszen gyar hegedűművész, egyszer a n y arat a
n em tűzoltó! — tengerparton töltötte. LYzás közben egy­
S ezzel a tolongó, gomolygó szerre csak elmerült. Szerencsére észre­
L ángok közé visszalép A propó,
vette a dolgot egy közelében tartózkodó
S m íg m érgelődött effa jta dolgok fürdőmester, aki utánaúszott, megfogta
végett, és kivitte a partra. Amikor partot értek,
Benneégett. a fürdőmester megszólalt:
D arázs E n d re — Azt hiszi, kedves mester, hogy az
úszás is olyan egyszerű dolog, m int a
hegedülés?

Megnéztem a Sakknovella televíziós


változatát, és időnként el-elcsodálkóztam
az átdolgozás egy s némely furcsaságán,
így például a darab befejező mondatán
— „Vigyázz, Európa!” —, amely tuda­ ROBERT DE FLERS, francia szín­
tunkban m ár úgy összefonódott Thomas műíró, egy alkalommal panaszkodott,
Mann nevével, hogy egy Stefan Zweig- hogy olyan rossz kézírása van, hogy még
novella végére biggyesztve némileg ha­ ő maga is alig tudja elolvasni. Valaki
sonlatossá lett ama bizonyos példabeli megvigasztalta, hogy van egy híres ú j­
asztali csizmához. De még ennél is job­ ságíró, akinek írása szintén olyan, m int
ban csodálkoztam a darabban szereplő a macskakaparás, az is olvashatatlan.
„O’Connor nevű skóton”. Az eredeti no­ — De annak az írása nyomtatva is ol­
vellában ezt a figurát Maelvernek hív­ vashatatlan — jegyezte meg Robert de
ják, ami ugyan valóban skót név, de az Flers.
átírónak úgy látszik nem volt elég skót,
és ezért átírta — írre. Az O’Connor
ugyanis annyira tipikusan ír név, hogy
„egy O’Connor nevű skót” körülbelül
úgy hangzik, mint mondj ült „egy Lef-
kovits nevű néger”. LISZT FERENCTGL, aki akkoriban
L. J. tért vissza Olaszországból, egy tisztele­
tére adott estélyen megkérdezte az asz-
talszomszédnője:
— Mondja, drága mester, és jó üzle­
teket csinált Itáliábah?
M iM b e s r ik e — M uzsikát csináltam és nem üzlete­
Amint feltalálják a tökéletes gyógy­ ket — válaszolt röviden a mester.
szert a nyugtalanság ellen, megáll az
emberiség fejlődése.
- Nálatok még nem volt leltárellen­
Kísérleteznek a tengervíz ihatóvá té ­ őrzés?
tele érdekében. És mi lesz, ha az em­ TRISTAN BERNARD, francia hum o­
beriség kiissza a tengereket is?
% Id ejéb en szó l rista egyízben vonatra várakozott egy P á­
* rizs környéki kis vasúti állomáson. Meg­
Az író tükröt állít a valóság elé. Saj­ látott egy embert, aki a pádon terpeszke­
nos, a közszükségleti cikkek tömeg- dett henyélve és nagymkat ásítozott.
gyártása következtében vannak nagyon — Mit csinál, barátom ? — kérdezte
olcsó tükrök is. tőle a humorista.
F. L. — Amint látja, uram, semmit.
— Teringettét! ö n borzasztó nagy za­
varban lehet. Nem tudhatja, hogy m e­
lyik pillanatban végzi el ezt a m unkáját.
Jjffiawßtkineui í$m*L
Mottói Nincsenek régi viccek,
csak öreg emberfk vannak. Egy
újszülöttnek minden vicc új.

— Áruld el Pistike, hogy lehet az, LUDWIG BÖRNE, német író és költő,
hogy mdst helyesen oldottad meg a súlyos betegen feküdt ágvában.
számtan házifeladatodat? — kérdi a - ö n ma reggel sokkal nehezebben
tanár. köhög, — mondta neki orvosa.
— Tetszik tudni, elutazott a papám! - Drága Mancika, imádom I Legyen — Pedig egész éjjel gyakoroltam —
— feleli Pistike. a feleségem I felelte Börne. 15
0
H a Goethe m a é ln e ... Autóbuszon
G erő Sándor r a jz a P u s z ta i P á l r a j z a

qevo

- Mielőtt a Faustot megírnám, mindenesetre megkérdezem


a Nyugdíjintézettől, hogy hány hónapig szüneteltetik a nyug­
díjamat .. .
••t^l^eZ trS C tA
A b u d a p e sti za jv er sen y
ered m én y e
7^2o r v o s & yüj T e m É H y E -a
A h íres o rv o sta n á r k ö rü lv e z e tte — B o csán at, n e m vagyok m ű ­
lá to g a tó já t la k á sá n . értő , d e nekem ez a pipacsos m ező
— M e g m u ta to m m ag án ak k é p e i­ is n a g y o n tetszik.
m e t. ö tv e n év a la tt g y ű jtö ttem . Vi­ — J ó szem e v an . Ily en v ö rö set
lá g h írű festő m ű v észek a lk o tá s á t si­ c sak k iv á ltsá g o sa k tu d n a k k ev e rn i.
k e rü lt m egszereznem . T u d ja , volt S á r g a s á g . . . De m o st m e n jü n k a
idő, a m ik o r csak m a g á n p ra k sz ist m á s ik szobába. M u ta to k m a g án a k
fo ly ta tta m . A beteg ek egy ré s z e tisz­ egy n a g y érté k et. Ez az! K ép zeljen
te le td íj h e ly e tt képekkel fize tett. el eg y szűnni n em ak a ró fe jfá já s t.
N ézze p é ld á u l e z t az őszi tá ja t. D e m e g ta lá lta m a gyógyítás m ó d já t!
— G y ö n y ö rű . . . És c s o d á lja m eg e z t a n y írfa e rd ő t.
— G y ö n y ö rű szívasztm a. E m lé k ­ R e u m a . . . És ez a cigányasszony?
szem , sokáig kezeltem . V agy i t t van ö t k ü lfö ld i k iá llítá so n n y e rt d íja t
ez a csen d élet. a festő je. H ash á rty ag y u llad á s.
— S zin te é l ez a kép . . . E g y m in ia tű rö n a k a d t m eg a lá to ­
— Ig en és a paciens is. V akbél, g ató szem e:
d e n em k e lle tt operálni. V issz afej­ — És ez?
lődött. — E z sem m i. V érszegénység . . .
— És ez? — k érdezte a lá to g a tó A h a rm a d ik sz o b áb a n is m e g te t­
egy fia ta l lá n y t ábrázoló fe stm é n y ­ s z e tt a lá to g a tó n a k egy kép. M ost
r e m u ta tv a . m á r á tv e tte a p ro fe sszo r stílu s á t és
— Ez . . . V á rjo n csak . . . P ersze, így é rd e k lő d ö tt:
p ersze . . . T ü d ő g y u llad ás . . . De — S zív? G yom or? Tüdő?
n e m e rre a k é p re vagyok büszke, — D ehogy, — le g y in te tt a p ro ­
h a n e m a m e lle tte lévő re m e k m ű re . fesszo r, — ezt k észp é n zért v ettem .
L á tja az ecsetkezelés fin o m sá g á t? R ip p l-R ó n a i. . .
És a cso d álato s színeket? G y o m o r­
idegesség . . . P a lá sti László

LUD AS MATYI h u m o r o s , s z a tir ik u s h e t ila p .


S z e r k e s z tö b iz o tts á q : Tabl L á s z ló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z t ő , T o n cz T ib o r m ű v é s z e ti s z e r k e s z t ő . —
A k ia d á sé r t f e le l a H írla p k ia d ó V állalat iq a z q a tó la . — S z e r k e s z t ő s é q : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 ,
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., Blaha L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 - 8 5 0 . -
K ossuth N y o m d a , B u d a o e st, V ., A lk o tm á n y u . 3. F elelő s v e z e t ő : L e n q y el L ajos iq a z q a tó .
\
Á ra: 1 f o r in t

VIZSGÁK ELŐTT — Zárunk kérem! Tessék felöltözni!


— Kár. Pedig még át sem Tettük a Pythagoras tételét. . .
A z erén y ö v

E M B IE M .

]\téltóságteljes nyugalmáért mindig Csúnya és hebehurgya szokásom volt,


irigyeltem az idősebb korosztályt, de amikor Leónkéval a tópart felé sétál­
hogy ennek a magatartásnak az elsajá­ tunk, njessziről nekifutni és átugrani a
títását életcélul tűztem ki és bogy nyíl­ vízimalom öreg kerítését. Hányszor meg­
egyenesen haladok 'a cél felé, az Leonka ró tt érte, hogy mennyire kiábrándító
érdeme. az efféle tökéletlenkedés. Leszoktam,
ö volt első szerelmem, érette lettem kedves Leonka, semmiféle palánkot, ba­
tornaköri elnök a homokromodai főgim­ kot nem ugróm, ha valamely akadály
náziumban, érette rúgtam a bőrt és any- kerül az utamba, legyen az b ár csak
nvi gólt, hogy a helyi sportközvélemény húszcentis vakondtúrás is, méltóságtel­
már-már bennem látta Romoda eljöven­ jesen körülkerülöm.
dő- középcsatárát. Úsztam, vívtam, ök­ Hetekig nem fogadta a köszönésem,
löztem, ám Leonka egy őszi délutánon amikor egy húsvéti locsolás fináléjában
kijelentette, hogy hiába minden erőfe­ megmásztuk a romodai mézesbábos há-
szítés, nem tud szeretni. Nem szenved­ zatetejét és a gerincről éktelen kukoré­
heti a szeleverdi ifjúságot. Neki — úgy­ kolással riogattunk tisztes polgárnőket.
mond — csak az érett férfi imponál, a Es mekkora botrány volt, amikor a to­
magas homloké, az ezüstös lialántékú, a ronyablakból harangkötélen kilógattuk
komoly, a megfontolt, a méltóságteljes. magunkat, teremtőm! Két hétig kellett
Beláttam, hogy igaza van, szertelen bujdosnom az apátúr és Leóidra haragja
(Kaján Tibornak most megjelent „M eg­ zöldfülű nem nyerheti cl egy olyan lé­ elől. Megnyugtatom, kedves, nem má-
lepő táblák" című könyvéből) gies tünem ény vonzalmát, m int ami­ szok már tetőket és tornyokat. Komoly
lyen Leonka volt. Es megfogadtam, hogy és méltóságteljes vagyok s kislakunk er­
leküzdöm a h ib á k a t. .. kélyére is csak úgy megyek ki, hogy
G yerm ek rajz-k iállítás Leónkat azóta messze sodorta az élet, nagyon erősen megfogom az ablakfát és
a fogadalmat lazonban mindmáig 'tar­ el nem engedem egy millió forintért
B u d a p esten tom. Három évtizede tanulom a komoly sem.
férfiúságot és ha él még, ezúton üzenem
Leónkénak, hogy m ár csaknem min­ Mennyire felháborodott és joggal, ami­
dent tudok, ami méltóvá tesz hozzá. k o r fogadásból ruhástól ugráltunk a híd­
Hányszor pirított rám, amidőn a fo­ ról a városvégi folyócska hullámaiba.
kokat •hármasával véve futottam a lép­ Nerm ugróm már ruhástól, sőt fürdőnad­
csőn, hogy jaj, Pista, ne rohanjon, ki rágban sem. Komolyan, méltóságteljesen
nem állítatom azokat az éretleneket, akik haladok a medence felé és háromszor is
ész nélkül száguldoznak. Nézzem Jenei megmártom a lábam at, mielőtt beleme­
professzort, m ily nemes méltósággal rülnék.
halad föl az igazgatói szobába. Hány­ Mindig igaza volt, amikor figyelmez­
szor próbáltam utánozni a tanár urat tetett, hogy ne kapkodjam a fejem is­
és szigorú önfegyelemmel ment ts a do­ merősök és ismeretlenek után, oly kö­
log három lépcsőfokon át, de azután zönséges utcai szokás az ilyen. Elhagy­
csak nekilódult a ikét csikó és esztelen tam, drága Leonka s ha mégis vissza
rohanás lett ismét a méltóságteljes rajt­ kell néznem, nem csavargatom hebehur­
ból. gyán a nyakam. Egész testtel fordulok
0 , Leonka, Leonka, ha ma látná . . . meg, komolyan és méltóságteljesen.
Folytonos gyakorlással sikerült magamat Most kellene találkoznunk, felejthetet­
annyira mérsékelni, hogy soha de soha len Leonka! 0 , hogy megdobbanna a
nem rohanok már. Ha látná, amikor áll szívünk és hpgy ugranánk, röpülnénk
a lift, és gyalog indulok neki a negye­ egymás karjaiba! H a maga annyi esz­
dik emeletnek! Sir Patrick Londondcrry tendős, mint am ennyi akkor v o lt. ..
sem vonul méltóságleljesebben a király­
nő színe elé. K is jó

A k á v éfő zés jö v ő je A k ü lp o litik a n y e lv é n


V a sv á rt A n n a r a jz a * E rd e i S á n d o r r a jz a

A vezérlő-terem Bizalmas tárgyalások kezdődtek Budapesten . . .


v is s z a n y d lp i, A pedagógus napon is zavartalanul folyik a tanítás
S z e g ő G izi r a jz a

M e rt író n a k le n n i m a g áb a n is n e­
h éz dolog, úgy gondoltam , hogy a
m in im á lis ra csö k k en tem a sz ak m á­
v a l já ró veszélyességi tényezőket, és
se m m irő l n em írok, am i az e lm ú lt
ö tszáz év e n b elü l tö rté n t. V isszanyú­
lo k a m ú ltb a, és azon b elül se n y ú ­
lo k b ele olyasm ibe, am i á tn y ú lh a t
k éső b b i időkbe.
E zzel a szán d é k k al m e g írtam első
dolgozatom at, egy ak v in k u m i ró m ai
k a to n á ró l, ki, m iu tá n hosszabb időn
á t n é lk ü lö z te a h á b o rú t, u n a lm á b a n
b ev e ze ti te le p ü k re a gőzfűtést.
A dolgozatra, m ég m egjelenése
e lő tt re a g á lt a H ázkezelőség, — v a­
la h o g y a n tu d o m á st szerezve a dolog
té m á já ró l, és m e g ak a d ály o z ta a kéz­
ir a t m eg jelen ését, in d o k a i sz e rin t az
írá s leb ecsü li a házkezelőségek szak­
m u n k á s-p ro b lé m á já t.
E zu tán m ég ó vatosabb voltam .
R ip o rto t írta m egy ásatá sró l, az o tt
ta lá lt ism eretlen ötvözetű k a rp e re -
ce k rő l, és írta m egy n o v ellát egy
p e rz sa szőnyegszövő rabszolgáról, ak i
sz erelm én e k a rc á t m in tázza a sző­
n y eg b e, és az o lyan szép lesz, hogy
u r a b eleszeret a szőnyegbe-szőtt

le á n y b a s m ég szerelm esét is elrab o l­


ja rab szo lg ájátó l.
A z elő b b ire az É k szerb o lt N. V. n é­
h á n y vezetője ö n k ritik u s cik k b en
re a g á lt a sa jtó b a n , m elyben elism e­
rik , hogy v aló b an elég á sa ta g m in tá jú
k a rp e re c e k e t h o ztak m o stan áig fo r­
galo m b a, viszont rág a lm az ó n ak m i-
n ő site n e k a z é rt a m e g állap ításé rt,
h o g y ism e re tle n — n y ilv án az elő írt­
n á l olcsóbb — fém ből k észíten ék á r u ­
c ik k e ik e t. Ezzel szem ben köszönő­
le v e le t k a p ta m a X X X V III. k e rü le ti
N ő tan á cs k o lle k tív á já tó l n o v ellám ért,
m ely b en , m in t írjá k , „az író világo­ V a sú tv o n a l é p ü l a B alaton m ed réb en
sa n áb rázo lja, hogy a n ő k helyzete
m a ' m á r so k at ja v u lt”. S á n d o r K á r o ly r a j z a
ír ta m a z u tá n m ég egy k a rc o la to t a
b ib liáh o z v isszanyúlva, a zsidók és
filiszteu so k h arc áró l, s e z é rt egy este
a K la u z á l u tc á b a n egy vo lt nyilas
felpofozott, m a jd írta m egy é le tra j­
zo t egy b ro n to zau ru szró l, m elyben
tö rzsk á v éh á za m p in cére m a g á ra is­
m e rt és a ttó l kezdve b e le m á rto tta az
u j j á t a feketém be. E k k o r azonban
m á r nag y o n e lk e se re d e tt voltam , és
m in d e n re elszánt. F e la d ta m te h á t
e re d e ti elképzelésem et, és írta m egy
k isre g é n y t a m a kellős közepébe
m ászv a, tü re lm e tle n ü l v á rv a regé­
n y em rő l a v élem én y ek et. Izgalom m al
k e re s te m fel első o lvasóm at, k i m eg­
r á z ta a kezem et, m a jd összehúzott
szem m el, gy an ak v ó kíván csiság g al
az t k érd ezte: — M egm ondanád-e,
h ogy v ajo n m ire céloztál ezzel a m ai
id ő b e h ely ezett tö r té n e tte l? ? ? ...
Som ogyi P ál 3
P f c S /r o S F & l F o T o -fc

(A n a p ila p o k k é p -a n y a g á ­
n a k b u z g ó t a n u lm á n y o z á sa Második alapképhez:
a la p já n te sz e m m e g a lá b b i
ja v a sla to m a t, m e ly s z e r in t
a n a p ila p o k k é p -s z ü k s é g le ­
te m i n d ö s s z e h á r o m
a l a p -k ép p el h o ss z ú
h ó n a p o k r a b iz to sítv a v a n .
A z a la p k é p e k e lő n y e , h o g y
b á r m ik o r le a d h a tó k a la p ­
b a n , c s u p á n a h e ly e s k é p ­
a lá ír á s t k ell m e g v á la s z t a n i
a le a d o tt k é p e k h e z .)
Első, (termelési) alapkép:
Egy munkás, kezében csá­
kánnyal. üres helyre: „Beszélgetők”
Második, (politikai) alap­ Szombatra: „Tanácskozás a
kép: Két férfi beszélget. holnapi hajókirándulás előtt...”
Harmadik (magánélet) alap­ Évfordulóhoz: „Vaculek
kép: Középkorú férfi barátsá­ szaktárs megvitatja Kelemen­
gos otthonában karosszékben nel, m iért szúrta le Corday
ül, egyik kezében könyv, m á­ Sarolta a fürdőkádban a fran­
sikkal a televíziós készülék cia forradalom vezéralakját,
gombját fogja, kedvesen be­ M arat szabadságharcost.”
szélget feleségével, térdén két Külpolitikához: Vaculek
fiú és egy leány ül. A hát­ szaktárs elmagyarázza Kele­
térben mosógép. mennek, m iért enyhült a nem­
zetközi helyzet?”
K é p a lá ír á so k a fe n ti k é p e k h e z : Oktatáshoz: „Vaculek szak­
E lső a la p k é p h e z: társ elmagyarázza Kelemen­
nek, m iért nem enyhült a
nemzetközi helyzet?
Felajánlásra: „Vaculek szak­
társ felajánlást tesz Kelemen­
nek, hogy arról beszélget vele,
amiről a fotoriporter akarja
stb., stb.

Harmadik alapképhez:

Fedőlapra: „Munkás csá­


kánnyal . . . ”
ünnepi számba: „Dicső m un­
ka!”
Áprilisra: „Bontják a Nagy­
körúton az aszfaltot”
Májusra: „Már a Bérkocsis
utcánál bontják az aszfaltot”
üzem i riporthoz: „Korszerű
csákányok készülnek a Buda­ Életszínvonalhoz: „Kovács
foki Csákányozóban” János nem panaszkodhat. . . ”
Szeptemberre: Vágányjaví- Falvédőre: „Hol a boldog­
lás Óbudán” ság mostanában?
Gyermekrovatba: „M i min­ Barátságos meleg szobában?
den készül vasból?” stb., stb... S. P.
S z e g ő G izi r a jz a

KIVEL 9 a sv á r i A n n a r a jz a

MENJEK(
i*lYARALHÍ
— Töltsd egyszer kelleme­ mást. H át ez nagyszerű nya­
sen a szabadságodat, fiacskám ralás lenne . . .
— mondta a feleségem — egész Igaz, az üdülésnek is meg­
évben együtt vagyunk, menj van az árnyoldala: hiányzik
nélkülem nyaralni. a megszokott kényelem. Hil­
Most itt ülök, fő a fejem, dát kellene magammal vinnem,
azon töprengek, kivel utaz­ a bejárónőnket, akkor minde­
zam. Először persze pajzán nem megvolna, akárcsak ott­
gondolataim támadnak. A rra hon. Már öt éve dolgozik ná­
a sudár, vidám lányra gondo­ lunk, nem szép lány, de tűr­
lok, aki a szemközti házban hető külsejű. Ha őt vinném,
lakik. Gyakran látom az ab­ akkor mindig kifogástalan in­
laknál. Színinövendék, úgy geket viselhetnék. Az öltönyei­
hallottam. Néhányszor össze­ met rendben tartaná, mind­
találkoztunk az utcán: rám- egyikhez a megfelelő nyak­
mosolygott, amikor elhaladt kendőt készítené elő, a szájam
mellettem. Talán csak azért, ize szerint főzne . . . Nem is
m ert m ár többször észrevett rossz ötlet, hogy őt vigyem
az ablaknál, de lehel, hogy magammal, tulajdonképpen ő O IÜ X IH IX B
más oka is volt rá. Elvégre ér a legtöbbet a három kö­
nem vagyok éppen csúnya z ü l. . . . - Az én Jenőkém annyira aggódik értem, hogy nincs
fiú és a legszebb férfikorban türelme szegénykémnek itthon m a ra d n i. ..
. . . azaz, hogy még jobb
járok. lenne, ha az anyám at vinném.
Remek lenne ezzel az ele­ Akkor úgy érezném magam,
gáns ifjú színésznővel utazni. mint gyermekkoromban. Vi­ I ly e s m i is e lő fo r d u l
Az emberek irigykednének gyázna rám, hogy ne üljek soká S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
rám . . . és micsoda négy hetet a napon, hogy esténként felve­
töltenénk együtt. Nos, még gyem a kabátomat, ha lehűl
gondolkozom a dolgon, de a levegő, hogy ne éjszakázzak,
azért megkérdezhetném tőle, és ne legyen rossz hírem.
hajlandó-e velem jönni. Hol­ 0 , én tökfilkó! Hlök és töp­
nap megkérdem. De nem, hol­ rengek, kivel érezném magam
nap még van egy és más el­ a legjobban. Milyen ostoba va­
intézni valóm, úgyis vissza­ gyok. Hisz itt a feleségem! Hát
m arad sok minden a szabad­ őt viszem magammal, aki meg­
ságom alatt é s ja titkárnőm . . . testesíti mind a négy nőt egy-
. . . a titkárnőm, hogy nem személyben! Hogyan habozhat­
gondoltam m indjárt rá! Igaz, tam egy percig is? Tüstént
hogy félig sem olyan csinos, szólok neki.
mint a színésznő, de ő is fiatal, — Szívem, veled megyek
huszonhat éves, megszoktam nyaralni! — kiáltottam ki a
m ár, nagyon jól tudunk együtt konyhába.
dolgozni, egy tekintetemből A feleségejn így válaszolt:
megérti kívánságaimat. Oko­ — H át az sokkal olcsóbb is
san lehet vele társalogni, út­ lesz, fiacskám . . ;
közben hivatalos ügyeket is
elintézhetnénk, és ami a m a­ (A V o lk stim m é b ó l
gánügyeket illeti, bizonyára fo r d íto tta 5
nem \ ár tőlem szerelmi vallo­ S z ir m a i M a r ia m ig
Székek
Budapest szépségének érdekében
Hogyan m i n d e n k ö v e t megmozgatunk?
utazzunk
az
óriás K ö z le m é n y
buszon? a p e sti já r ó k e lő k m egn yu gtatására
A KRUMPLEX Vezérigazgatósága közli, hogy a Rákóczi
ú t átszervezése után a D una tatarozására kerül sor. A szak­
értők beható vizsgálat után megállapították, hogy az erősen
kopott, többszázéves Dunameder egyáltalán nem felel meg
a m ai modem követelményeknek. Az új D unát egy holland
bélyeggyűjtő tervei alapján, előregyártott betonelemekből,
bizonyos mennyiségű vízből és itatóspapírból állítják elő.
A munkálatok ideje alatt a vizet a Nagykörúton bonyolítják
le, de tengerjáró hajók csak a Nagymező utcáig közlekedhet­
nek. Torlódás elkerülése végett az Igazgatóság a Boszporusz
és Tanger közt „B” jelzéssel betétjáratot indít. (Jelentkezés
az IBUSZ-nál; 8 nap ra 19 ezer Ft, szintén a torlódás elkerü­
Akinek a kerék fölött ju­ lése végett.) A villamosok fenti időszakban éjjel 3 és y45 közt
tott ülőhely közlekednek, de az előre váltott jegyek az önkiborítós döm­
perekre és az öntözőkocsikra nem érvényesek. Makó és Je ru ­
zsálem közt a forgalmat gyalogosok segítségével bonyolítják
le, a lakatlan járdaszigeteken pedig, az átmeneti időszakban,
hibrid-árvalányhajat termesztenek. A m unkálatok során Buda­
pest egész területén eredeti szépségükben állítják helyre a h á­
ború után elpusztult tankcsapdákat és törmelékdombokat. A
kutatók m ár most kijelölik az összes csőlefektetésre alkalmas
helyeket. A próbafúrások alkalmával a József körút budai
oldalán több helyen gáz tö rt fel, amiből arra következtetnek,
hogy valahol a közelben gázgyárnak is kell lennie. Az épít­
kezés idején, az egyszerűség kedvéért — h a m ár úgyis ott
Egy kényelmes állóhely­ vannak —, egyúttal kicserélik a Gellérthegyet, a Csepeli Sza­
típus badkikötőt és a III. emelet 8-ban az autogejzert. Az átépítés
alatt a Gellérthegy zavartalanul szünetel.
G ala m b o s S zilveszter

Ki miben v étkezel.
— Am i Dante Isteni Színjátékából kimaradt —

Ugyanaz kerék szomszéd­ A P okol m élyén, sétá im során


ságában m egvallom , elfogott a félelem ,
m íg kísérőm m el m en te m této vá n A k r itik u s p á h o ly a
és fe ltá ru lt egy óriás terem ,
hol visszhangja k e lt m inden sóhaj-szónak,
am ely szorongva rezgeti: — Ja j n ek em !

I tt fé rfia k a t láttam , fulladókat,


k ik e t m ind titk o s bú borongva ráz,
dagadtra vo lta k fú jv a , m in t a hólyag,

oly magas lóra kö tve , m in t a ház.


A kép ü k és m e llé n y ü k nagyranőtt,
m ikén th a rossz le tt volna a szabász.
Gyakorlat korlátok között R em eg ve álltam m eg e kép előtt
és így kiálték: — S zerencsétlenek! .
M i bűn volt az, m it elkö vettek ő k ?

És kísérőm szólt: — Láthatod, ezek,


k ik egykor csendesek, szerén yek voltak,
m in d n a g ykép ű ek lettek s gőgösek,

m ert egy-egy m agas állásba ju to tta k


és oly nagy lóról szó lta k bárkivel,
hogy itt, a m iko r éppúgy fe lfú v ó d ta k ,

■e pom pás állást n e m fe le jtik el!


°" Komámasszony, hol (
a csengő? Lovászy M á rto n
M e g u n ta a harsonát M eg n y u g ta tá s
V á rn a i G y ö rg y r a jz a V a s v á ri A n n a r a jz a

v»sw»i

- Á, dehogyis tetszik zavarni . . .

— Jaj! Jaaj! Te kölyök! Kiégetted a


ruhámat, megégetted a lábam at azzal az
átkozott m agyar találmánnyal. Llát én
most úgy nyakon v á g . . . vágnálak, ha
nem éppen az előbb olvastam volna azt,
(A Papa karszékben ülve könyvet ol­ kissé elragadtattam magamat. Inkább hogy „gondoljuk meg, s mielőtt megüt­
vas: „A helyes nevelés módszereiről. talán elmagyarázom a dolgok összefüggé­ nénk a gyereket, hassunk előbb az ér­
Elölte, a jöldön ülve játszik Pistike.) sét. Ilá t tudod, valamikor régen a Föld, telmére” . ..
— Játsszál csak szépen Pistikém. Ma a világegyetemmel együtt, Kant és Lap- , — Mert tudod Pistike, az ember lába
este én vagyok veled az inspekciós. A lace elmélete szerint, izzó ködgomolyng nagy érték. Mert nehéz dolog ám egy
mama moziba ment, ahol egy tudomá­ volt, és keringett. Viju, viju . . . így. Az­ lábhoz hozzájutnia az embernek. Mert
nyos filmet vetítenek a szülők iskolája tán ez az izzó gomolyog részekre sza­ hosszú ideig készül ám egy Ilyen láb,
keretében a „Korszerű nevelés pedagó­ kadt, mint amikor a mama kiszaggatja kisfiam és mennyi m unkával. . . Hanem
giai alapvetésének rövid módszeres el­ a kalácsot, s a legkisebbik, a vége, a most add ide szépen azt a gyufát az
járásai” címen. Hogy magyarázzam vakarcs, mondjuk ez volt a Föld. Ez az­ apukának! Hogy nem adod!? Hogy csi-
meg, mi ez? . . . Hm. H át tudod . . . egy­ tán sokáig égett, izzott, mint a vakarcs piszt mutatsz! Iítj^y nyelvet nyújtsz az
szóval . . . vagyishogy . . . lényegében. Ej, a sütőben. Aztán egyszer csak hűlni kez­ apádra! Hogy rá se hederltsz. . .
te még ezt úgy sem érted, kicsi fiam. dett, egyre hidegebb lett, s végül jéghi­ — No várj csak! Mindjárt oda hatok
Játssz szépen! Én meg olvasok. Hogy deg. én a te értelmedre ezzel a klopfolóval, és
mit? Egy könyvet. Ejnye no, ne szabd — Lehet, hogy egy kicsit túl tudomá­ rögtön megérted a dolgok mélyebb ösz-
cl! Na nem baj, úgyis kölcsönkönyvtári. nyos volt neked ez a magyarázat, de szefüggéseit. . .
Mert az ilyen könyvet meg kell becsül­ minden tudományos meggondolás nélkül, G om bkötő G ábor
ni. Ez a könyv a helyes nevelés mód­ kelj fel a földről, m ert megfázol. Hát
szereiről szól. Bizony. M ert mi téged nem értetted meg, Pistike! Nem érted
Pistike, a huszadik század tudományos a dolgok összefüggését? A Föld kihűlt
módszerei alapján fogunk nevelni. Bi­ és hideg, ez a tény. Ifa parancsolod, hol­ U á tfiti m fa k tu m ió w e fi...
napra átnézem a kérdés szakirodalmát. M ottót N incsenek rég i viccek,
zony. No, olvassunk csali tovább. Pis­ csak öreg em b erek v a n n a k . Egy
tike, ne ülj a földre, m ert fölképellek! He addig higgyél nekem, kelj fel és újszülöttnek m in d en vicc ú j.
Nem, nem neked mondtam Pistike, csak járj ! . . .
itt áll a könyvben, mint elrettentő pél­ — A gyufával ne játssz Pistike, mert — Mi a véleményed X. Y. íróról?
dája annak, hogy miképpen nem szabad úgy . .. mert úgy . . . ugye a gyufa egy — Ifjú korában nagyon jókat írt. Nagy'
a gyereket megróni, ü lj csak vissza a érdekes magyar találmány. Irinyi János, jövő van mögötte.
földre kisfiam! magyar ember találta föl a gyufát. Óriási *
„ . . . Ne a megfélemlítés legyen a ne­ vívmány, hiszen addig mindenkinek ön­ Egy skót kisfiú nyolc pennyt kér a pa­
velés eszköze, hanem a beláttatás, a ma­ gyújtót kellett hordania magánál és ez pájától. x
gyarázat, a felvilágosítás. H a a gyerek­ borzasztóan kényelmetlen lehetett. Kép­ — Minek neked az a nyolc penny? —
kel megértetjük, hogy,' m i a jó és a rossz, zelheted. Könnyű véled megértetni kis­ kérdi tőle az apja.
ha megmagyarázzuk a dolgok összefüg­ fiam, hogy tedd le azt a gyulát! Tudok — Szeretnék moziba menni.
gését, kapcsolatát, az eredm ény nem hatni az öntudatodra. Bezzeg az én — Nem mehetsz! — kiáltja rá a skót
m arad e l . . . ” H át ez kolosszális! Kitű­ időmben nem magyarázgatták nekem a —, tegnap láttál egy autószerencsétlen­
nő! Hogy erre még nem jöttem rá! Pis­ dolgok mélyebb összefüggéseit. Engem séget, tegnapelőtt elvittelek egy hateme­
tike, ne feküdj le a hideg földre, mert egyszerűen felpofozott az apám, ha hoz­ letes ház építéséhez, mit gondolsz, az
úgy a fene . . . A fene . . . ! Azazhogy zányúltam a gyufához. Bizony. egész élet csupa élvezetből áll?

M élyfú rás H a la d ju n k a korral


S c h w o tt L a jo s r a j z a Sándor rajza

- Szegény, elég hanyagul dolgozott mindig és ráadásul Amíg megjavítják, így segíthetünk
ivott is . . . 7
ö t v e n é v m ú lv a .
G e rő Sándor ra jz a

éter barátommal, aki nemrégen csak har­


cos könyveket olvasott és csupán harcos fil­
mekhez váltott jegyet, újabban, amióta betöl­
tötte tizenharmadik é^jpt, többnyire a jövőről
beszélgetünk.
Ábrándozva kezdi a m inap:
— Voltaképpen, ha nem kellene a föld alá
menni és nem félnék a bányalégtől, vájár sze­
retnék lenni.
— Nem gondolod komolyan, hogy félsz —
csóváltam a fejem. — Valid be, az tart vissza,
hogy a föld alatt nem lehet csavarogni. Üt­
és hídmérnök, látod, ez volna a neked való p á­
lya: naphosszat a szabadban élhetsz.
G e r e v ic h : N a e z t a v e r s e n y t m é g m e g n y e r e m , d e a z tá n ig a z á n v is s z a v o n u lo k ! — Nem mernék olyan hídra lépni, melyet én
építettem — felelt csendesen. — S biztos át
muszáj menni rajta.
T a v a sz i fu tó v ersen y — Ez meggondolandó — bólintottam. —
T a k á c s Z o ltá n r a j z a Mert h át neked kellene elkészítened a terve­
ket és vezetned a kivitelezést.
— A barátom és még ketten az osztályból í
vegyészmérnöknek készülnek — kezdte.
— H át persze! Sok vegyészre lesz szüksége
az országnak. Miért is ne lehetnél vegyész- .9
mérnök?!
—• ö — kiáltott fel — komolyan ezt ajánlod?
S ha a lombik felrobban?
— H á-át — ilyesmi történt már, mióta világ,
a világ.
— Édesanyám azt szeretné, ha valami nyu- j .’
godt ülő foglalkozást választanék — sóhajtott.' '
s leült a szőnyegre.
— Attól ne tarts, hogy a székhez ragadsz.'“
ha például tanító vagy tanár leszel. Gyönyörű! .1’
pálya a jövő nem zedékéért felelősséget vál- \
lalni.
— Hogy a gyerekek mérgesítsenek!
Lopva néztem az arcát: hát türelem ugyan­
A m a ra d i sark-kutató csak nem sugárzott róla. Komolyan clgondol­
koztam, s jó ötletem tám adt:
G e rö S ándor ra jz a — Légy agronómus!
Fejét rázta:
— Nem, nem! Mindenki csúfolna, hogy ugró­
mókus.
Visszatartottam a nevetést. Hol olyan volt,
mint egy egészen kicsi fiú, hol komolytekinte­
tű legjobb tanuló, aki egész nap olvas.
— Megvan! — kiáltottam diadalmasan. —
Miért ne lehetne belőled idővel ín')?
— Mégcsak az kellene — fordult el bosszú­
san. — Jobb lenne, ha lebeszélnél ilyesmiről.
Apának van egy barátja. Evekig nem kapott
szerződést a könyvére. Aztán elgondolkozva
kérdezett meg:
— Komolyan mondtad?
Megvontam a vállam:
— Nézd — bújtam ki a felelősség alól, —
ország-világ m egism erhet. ..
— Ügy — kiáltott és fölugrott a szőnyegről.
K arjait összefonta a mellén:
— Hogy ne csak egy osztály előtt csúfolhas­
M a i g y ere k sanak ki, hanem ország-világ előtt. Hogy akárki
V a s v á ri A n n a r a jz a kritikát írhasson rólam? Az is, aki talán el sem
olvasta a könyvemet?
Gyermekes, lágy arca kigyulladt, s szeme
olyan volt, mintha örvénybe nézne.
Megvallottam, hogy ez a veszély is fennáll­
hat: de hát valóban nem tudtam eldönteni,
milyen harcos foglalkozást ajánlanék neki,
am ely nem jár kockázattal.
— Tudod — segített ki aztán maga Péter s
gondterhelt homlokkal járt fel és alá — volta­
képpen igen nagy szükség volna valakire, aki
tanácsot ad azoknak, akik nem tudják, milyen
pályára menjenek, aki megmagyarázza, hogy
a harcos, a veszélyes pálya a legszebb! Ilyen
tanácsadó szeretnék én lenni, ha feln ö v ö k ...
K á d á r K a r r E rzsébet
¥H U t3X*4*rtr,
A h o g y a tő k é s e lk é p z e li
S z e g ő G izt r a j z a

természeti hangok tán legkiálíhatatla- n


nabbja az a fertclmes rikácsolás, am elyet egy
tyúk tud csapni, ha megtojott. Vannak azon­
ban a természetben melodikus bájú égi zeng-
zetelc is, például az a szívhez szóló kodácso­
lás, amelye[ saját tyúkjaink hallatnak, ha
tojtak.
A két véglet között akadnak persze átmene­
tek is. Az egyik ilyen az, hogy a tyúk megto­
jik ugyan, de nem kodál. Ezek az alattomos
jellemek. A másik az, hogy kodál, de — íélre- 'i
tojik. Ezek demagóg jellemek. Az igazi azon­
ban az, ha a más tyúkja hozzánk tojik félre
és — nem kodál. Ez az ideális hangnyugalom.
Jó em ber pedig szereti a csendet.
— No hát így voltam én a szomszédasszo­
nyom egyik szökés sárga jércéjével — meséli
Bahóné. — Átjárt hozzánk tojni, kódolni is
hallottam, de sosem tudtam kilesni a fészkét.
Egyszer aztán épp rajtakaptam, am int leröpült
|
az ólpadlásról. No, gondoltam, találok most
ott vagy egy fél fészekaljra valót.
— Aztán mennyi tojást talált a kispadláson? i]t
— Mennyit? Egyet sem!
—t,A zt sem, amelyiket most tojt oda?
—- Még azt sem. Pedig föntről sem kutya,
sem disznó el nem vihette. Merthogy a szom­
széditól azok is igencsak átjártak hozzánk. Sok
tojásom siratta őket, mert egy időben nagyon
rákaptak a fészkekre. • De most csak jércéim
vannak, kétasszonyköziek, azok meg nem toj­
nak még ilyenkor. Van ugyan egy öreg tyú­
kom., m ár rég levágtam volna, de egyre kari-
csál, meg folyton pirosodik, gondoltam, várok - De azért juszt is nekem van a legnagyobb bankbetétem!
vele, míg kitojja magát.
— De hát a szomszédasszonya nem kereste
magán a tojásait? M ad árgyű jtő e x p e d íc ió t k ü ld e n e k a B alatonra
— Kereste az. Jöttek is kérdezni a lányával, S á n d o r K á ro ly r a j z a
nem látom-e a pöfés jércéjét? Megmondtam
úgy, ahogy van: jár ide, kodálni is hallottam,
de isten az atyám , soha egy fia tojást sem ta­
láltam utána. Mindenütt körülnézhetnék, ha tet­
szik, akár a kamrát, vagy a konyhaszekrényt
is megmutatom. Persze, akármit mond ilyen­
kor az emberlánya, úgysem hiszik el. Ajánl-
tam is, legjobb lesz, ha bezárják, amikor lojós.
— S ha történetesen szedett volna össze
maga a pöféstől tojásokat, visszaadta volna?
— Hogyisne! Tavaly mind kiették a tyúkjai
a napraforgóvetésemet, a pulykái meg a zsen­
ge hagymámat. Es amennyi tojásomat eddig a
malacai megettek!
— H át arra gondolt-e, hogy nem a tyűik eszi-e
meg a saját tojását?
— Nekem is volt egyszer egy olyan tyúkom.
H a ez ette is volna a tojását, valami nyom ának Képünk a speciálisan kiképzett szakembereket mutatja be
m aradnia kellett volna a hajából.
— Hanem ide figyeljen! Rájöttem én utóbb,
hova lesznek a tojások. Nemcsak az övék, ha­ V e n d é g a v ik e n d -h á z b a n
nem az enyéim is. Hát képzeljék, az én tyú­ G ero Sándor ra jz a
kom meg átjárt a szomszédba tojni. Azok per­
sze gondolták, köszönjük, legalább visszakap­
ják a tojásokat.
— De mi lett a pöfés jérce tojásaival?
— Tudják, hova lett az? Átjár m ár ősz óta
hozzánk a szomszédasszony macskája. H át az
eszegette meg sorra, mind, ami lett! R ajtakap­
tam. A saját macskájuk a saját tojásukat —
de nálam. Pedig hogy kedveskedtem neki, mert
jól egerészik.
I
Figurás egy eset! Az orgazda ártatlan, mint
a m a született bárány: a tiszta lelkiismeretű
panaszos pedig: saját magának a tolvaja, s fo­
galma sincs, hogy a kárvallotton hajtja he azt
a kárt, amit ő okozott neki. Ki tud itt igazsá­
got tenni? cteso
S im on Z o ltán
f - De miért nem ül már le, Pista?! . . . 9
A ttila h ely éb en n em h an y ag o ltam
v o ln a el a n á th á m a t.
G oldm ark h ely éb e n tá n c d a lo k a t is
f= ^ p - 11 ^ szereztem volna, hogy m unk ásság o ­
m a t h an g lem e ze k re m éltassák.
Á K áin helyében tü re lm e se n m eg­
győztem v o ln a Á b e lt m a g a ta rtá sa
í j / d é n ... h elytelenségéről.
A ischylos h ely éb e n tö b b p éld án y ­
V alam ely ik éjszak a azt á lm o d ­ A l Capone h ely éb e n m ag asab b b a n írta m v o ln a m eg sz ín d a ra b ja i­
tam , hogy K o lu m b u s K ristóf vagyok. a d ó m o rá lró l ta n ú sk o d ta m volna. m at.
A n y ílt te n g e re n összehívtam a le ­ K leopátra h elyében n e m h o rd tam H a jn a l felé a z tá n az is m eg fo r­
génységet és b e je le n te tte m n ek ik , v o ln a o ly a n m ag asan az orrom at. d u lt a fejem ben, hogy m it te n n é k az
hogy v isszafo rd u lu n k , úgy d ö n tö ttem , D um as helyében k ev e se b b e t és én helyem ben, d e az igazat m eg­
hogy m égsem fedezem fel A m e rik á t. m ég ig én y eseb b en ír ta m volna. v allv a, ta n á c s ta la n voltam . M in d en t
V alah o g y an n e m v o lt ked v em hozzá. P u skin helyében k ije le n te tte m vol­ én sem tudok.
V an az e m b e rn e k néha o ly a n h a n ­ na, h o g y elvből nem p árb ajo zo m . F elek i László
g u lata, hogy n em a k a rja felfe d e z n i
A m erik át. M egm agyaráztam , hogy
sem m i b a j n e m lesz, leg fö ljeb b n é­
h án y száz év v el tovább ta rt a k ö zép ­
kor.
K ésőbb feléb red tem , s az é jsz a k a i
csen d b en e ltű n ő d te m azon, h o g y v a ­
A JÓKOCSMÁROS^
lóban m it te n n é k , h a én le n n é k K o­
lum bus. A z tá n az éjszaka fe le lő tle n ­
ségében s z a b a d já ra en g ed ett k ép z e­
lőerőm jó v o ltáb ó l egy sereg m á s köz­ Ahogy Göcsejben m ondani szokás, ve­ dégek a többi nyolc decire is — bizta­
életi szem élyiség, a m űvészi, iro d a l­ szettül sütött a nap és betyár módon tott kedélyesen a kocsmáros.
m i és tu d o m á n y o s élet szám o s v e­ izzadt a vándor (aki nem más, mint e Leültem a két deci rizling m ellé' és
zető a la k ja h ely éb e k ép zeltem m a­ sorok írója), nem csoda hát, hogy örült, békésen várakoztam félóráig. De a ku­
g am at. T e is, kedves olvasó, bizo­ mikor fölfedezte az isten háta mögé bújt tya se nyitotta be a söntés ajtaját. El­
n y á ra já ts z o g a ttá l m ár olyan gondo­ zalai falucska italboltjának ajtaján a csa­ telt egy óra, végre, valaliára megjött a
la to k k a l, hogy m it te tté l v o ln a e n n e k logató felírást: várva-várt vendég, aki ugyanúgy végig­
vagy a n n a k a helyében, k o rá b b a n kérdezte a kocsmárost italkészlete felől,
kezd ted v o ln a a W aterlooi c s a tá t, nem FRISSEN CSAPOLT SÖR! m int jómagam. Végül ő is a bornál kö­
m e n tél v o ln a el m árcius tiz en ö tö d i­ Kora délután volt, szunyókált a kocs- tött ki.
kén a sz en á tu sb a, hogy csak k é t p él­ máros, mikor betoppantam és feladtam a — No itt a megmentőm — gondoltam
d á t em lítsek . rendelést. magamban, de korai volt az örömöm,
Ez az é jsz a k a a képzelődés jeg y é­ — Kérek egy korsó sört! m ert a derék vendéglős neki is új pa­
b en te lt el, s n o h a nem szo k áso m — Sajnos, a csapolt sörünk elfogyott lackot nyitott, s őt ugyanazzal biztatta:
a k érk ed és, ú g y találtam , h o g y h e m — felelte a göcseji kocsmáros, várjon vagy félórát, majd csak megjön
k ö v ettem v o ln a el azokat a h ib á k a t, — Es üveges sör? az ő palackjához is a segítőtárs.
am ely ek egy se re g nagy e m b e r és az — Pillanatnyilag azzal sem szolgálha­ Most már ketten vártuk az újabb ven­
em b eriség életé b en annyi b a j t okoz­ tok. Dje borunk van. déget, de nehezen telt az idő, hát iszo­
tak . E zenkívül színesebben, so k o ld a­ — H á t málna? gattunk. A göcseji kocsmáros pedig hol
lú b b an , n y u g o d tab b an é lte m volna, — Abból bőséges a készletünk. Vi­ az egyikünk, hol meg a másikunk asz­
m in t azok a nagyok, ak ik n e m m in ­ szont a szódavíz átmenetileg kifogyott. talához telepedett. Vigasztalásul mon­
dig tu d ta k élni sz eren c séjü k k e l és Azt javaslom, tessék a bornál maradni. dott pár szót és föl-fölhörpintett egy-egy
nem tu d tá k felm érni leh ető ség eik et. — Rendben van. Kérek két decit tisz­ pohár bort a megkezdett palackokból.
R obespierre helyében p é ld á u l én tán. Végül kiürült mind a kettő. Fizettünk.
m ég id e jé b e n eltöröltem v o ln a a h a ­ — Sajnos, egy liternél kevesebbel Távozáskor csapiárosunk az ajtóig kí­
lá lb ü n te té st. nem tudok szolgálni, m ert csak palacko­ sért és nyájas hangon megkérdezte:
R em us h ely éb en kevésbé veszélyes zott borunk van. De az aztán bor! Va­ — Ugy-e kitűnő borunk v a n ? . . . Ne
sp o rtá g a t v álasz to tta m v o ln a, m in t a lódi rizling. bontsak fel még egy palackot? Már al-
m ag asu g rás. Egy olyan n ag y v áro s — En csak a szomjamat akarom konyodik, s ilyenkor sűrűn tévednek be
m e g alap ítása, m in t Róm a, k ü lö n b e n oltani. Ahhoz pedig elég két deci — fo- hozzánk vendégek. Egyszóval gyorsab­
sem sp ortesem ény. gadkoztam. ban akad fogyasztó a maradékra.
H annibál helyében n em k eltem — Ha sokallja a litert, tessék meg­ Nem álltam kötélnek.
vo ln a á t az A lpokon, h a n e m á lla t­ osztva fogyasztani. Várjon egy félórács­
k e rte t n y ito tta m volna az e le fá n to k ­ kát, azalatt biztosan megjönnek a ven- D anes József
k al és m á s ritk a állato k k al.
Lincoln Á brahám h ely éb e n keve­
seb b et já rta m volna szín h ázb a.
Shakespeare helyében m e g p ró b á l­
ta m v o ln a n éh á n y ere d eti sz ín d a ra ­
bot is írn i.
K a n t h ely éb e n nem h an y a g o lta m
v o ln a el a k ö nnyű m ű fa jt sem .
G oethe h ely éb en m e g írta m volna
a F a u st h a rm a d ik részét.
D zsingisz k á n helyében tö b b fi­
g y elm et szen te lte m volna a békem oz­
galom nak.
N ew to n helyében fö lté tle n ü l fog­
la lk o ztam v o ln a az alm a v ita m in ta r­
ta lm á v a l is.
B ell h ely éb e n nem ta lá lta m volna
fel a te lefo n t.
Nagy Sándor helyében ta rtó z k o d ­
ta m v o ln a a szeszesitalok m é rté k te ­
len fo g yasztásától. S zo m o rú dolog,
h a egy világ h ó d ító fé liste n az a n ti­
alk o h o listá k v e ssző p a rip ájá v á válik.
E lh a g y a to tt h e ly K ét m a jo m -u ta ssa l lőttek fe l
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a e g y am erik ai rakétát
* Sándor
*

. #

- Parancsol lottót? Egy üstökös: Jé, annak ott két farka van . . .

P esti u tcán , p esti u t c á n . . .


S z e g ő G izi r a j z a

SIDLO FERENC, a kiváló magyar Kérdés, hogy azok a bortermelők és


szobrászművész, a kiállításán figyelmes borkereskedők, akik világszerte a tudo­
lett egy házaspárra, am int egy akt-szob­ mány segítségével akarják védőitallá
rot nézegetett. A művész a hátuk mögé felmagasztosítani a bort, célszerűen jár-
állt, hogy kihallgassa, miről beszélnek. nak-e el, s elképzelhető-e, hogy a bor
Az asszony így szólt: mámorában mulatozó embereket a fer­
— Nézd csak ezt a perszónát. tőző betegségek elleni harc hevíti. A do­
— Mi van vele? hányzás elleni harc satnya eredményei
— Még egy inge sincs, de azért szob­ mást mutatnak. Egy Marcus Lipton ne­
rot csináltat m agáról.. . vű angol képviselő a brit alsóházban ki­
fejtette, hogy hiába mutatott rá az or­
* vostudomány a dohányzás és a tüdőrák
közötti kétségtelen összefüggésre, az em­
FRANS HALS, a nagy németalföldi berek mindenütt többet dohányoznak,
arckcpfestő, minden este nagymennyis m int valaha. Franciaországban a hiva­
ségű sört ivott meg. Rendszerint annyit talos statisztika szerint 1958-ban 4 és fél
ivott,hogy tanítványainak kellett hazakí­ százalékkal emelkedett a dohányneműek
sérni és ágybafckletni őt. Az ágyban forgalma az előző évhez képest.
azután szokása volt a művésznek, hogy Lehet, hogy az antinikotinista orvos-
térdenállva nagy áhítattal imádkozott: tudósok kiváló szakemberek a maguk
„Jó istenem, végy magadhoz engem a területén, a lélektan azonban nem erős
paradicsomba!” oldaluk. A veszély csak növeli a szen­
* Egy napon tanítványai megtréfálták. A vedély erejét. S ha a bortermelők sokat
művész szobája fölött laktak és elhatá­ hangoztatják a borivás egészséges vol­
rozták, hogy szobájuk padlóján négy lyu­ tát, az emberek könnyen hátat fordít­
kat fúrnak. A lyukakon négy »erős kö­ hatnak a bornak, s más, veszélyes izgal­
telet eresztettek keresztül; a zsinegek mak után néznek.
végét pedig a festőművész ágyának lá­
baihoz kötötték. Amikor Frans Hals el­
kezdte mindennapi im áját, kérve istent,
hogy vegye magához a paradicsomba, a őfelsége, a gyermek . ..
tanítványok elkezdték felfelé húzni a A királyok m ár régen kihaltak, mikor
köteleket. A művész rémülettel látta, a gyerekek még mindig uralkodnak alá­
hogy az ég felé emelkedik, és így kiál­ E lfo g la lt e m b e r zatos hódolóik, a felnőttek felett. Sajnos,
tott: egyszer ők is felnőnek és alávethetik
Papp Imre rajza magukat a következő dinasztiák kénye-
— De ne rögtön. Uram! csak később,
kedvének. Ügy látszik, tudat alatt, pusz­
később!
ta ösztönből erre gondolt a szomszédék
* öt év körüli Lacikája, amikor megkér­
deztem tőle:
MÉSZÁROS LÄZÄR, honvéd altábor­ — Mi akarsz lenni, ha megnősz?
nagy, 1848-ban, szemtanúja volt, ami­ — Gyerek.
kor a kassai harcban egy magyar huszár Karrierista!
alól elsodorta a lovat két ágyúgolyó. Az f. 1.
egyik golyó a fejét, a másik a farát vitte
el a lónak, de a huszárnak semmi baja
sem történt. Ludas M atyi üzeni
A huszár rettenetesen káromkodott.
Mészáros rákiáltott: *— Mit káromkodol! H. Péter, Esztergom. M egjegyzései
örülj, hogy épen maradtál. nem helytállóak. A „Vörös és fekete"
— M ár hogyne káromkodnék! Ha ezt című Stendhal-I llé s színmű naiv ismer­
a dolgot elmesélem, nincs a jóságos ú r­ - Fiacskám, ma. későn m egyek haza! tetését, melyet 21. számunkban az „Ezt
istennek az a szamara, aki elhiggye Egész halom elintéznivalóm van még az olvastuk" rovatban közöltünk, nem a Pe­
nekem. íróasztalon . . . tőfi Színházban fogalmazták.
E h eti h ird etésü n k

K e tte n egy ág y b a n kilométert utazott és ez alatt 350 kg jég


olvadt el. Ez pedig — mint a Népszava
Hírül adta a Népszava, hogy „Felavat­ közli — tíz százalék.
ták az István Kórház nővérotthonát”, Mint a Matematikai ' Társulat arról
ahol kilenc 2, 3 és 4 ágyas szobában minket értesít, a három tonna tíz száza­
számszerint 36 ápolónő lakik. Mivel 9x4 léka csak 300 kilogramm.
az éppen 36, minden nővérnek csak ak­ D r. Á rg u s
kor jutna saját ágy, ha valamennyi szo­
ba négyágyas volna. Mivel azonban 2 és Tisztelt Szerkesztőség!
3 ágyas szobák is vannak, ezért a 36 nő­ A legutóbbi Ludasban azt írja dr. Ár­
vér csak akkor fér el a 9 szobában, ha gus: „Illik tudni, hogy a gumó nem ter­
néhány ágyban ketten vagy hárman al­ més, hanem gyökér . . . ”
szanak. Megjegyzésem: illik tudni, hogy a gu­
Nyilván nem erről van szó . . . mó nem gyökér, hanem a csicsóka ese­
tében módosult földalatti szár, s ezért a
H iá b a f á r a d tu n k . . . kifogásolt mondat még mindig elfogad­
Láttunk az Esti Hírlapban egy hirde­ hatóbb, mint a szerkesztőség kritikája.
tést, amely arra hívja fel figyelmünket, Egy még-árgnsabb olvasó
hogy importcikkeket kizárólag a Szivár­
vány-pavilon árusít a vásáron. Ez a hir­
detés felcsigázta érdeklődésünket, kisiet­ MOLYÁSIAT
tünk a vásárra, ahol a kapuőr közölte, Kiről szólok, — háziállat.
hogy a vásár már hétfőn bezárt. Ezen Honos nálam , honos nálad.
nein is csodálkoztunk, m ert a hirdetés a Hangja nincsen, m ert a drága,
keddi Esti Hírlapban jelent meg. A m it rág is, csendben rágja.
S z é p k is m é r n ö k
N em eszik, — csak csem egézik,
A Néphadsereg Színháza röplapon is­ M in d en n ek a legszebb részit,
merteti legújabb darabjának, az „Egye­ K o sztü m n ek a kihajtóját
dül” című színműnek a tartalmát. Ebben ö t-h a t h elyen szabja jól át.
írja: „Egy kiváló mérnök boldog házas­
ságban él tanítónő feleségével és kislá­ Nadrágon se kell a hajtás,
nyával.” Csak a térde! Valóban m ás
Ez kiváló mérnök? Ez egy szatír! O tt rágni va g y harm inc lyu ka t,
A h o l a legjobban m utat.
B e u g ra tó cím
S m ily szívós e gyenge állat!
A Magyar Nemzet ezzel a címmel kö­
zölt riportot a Duna Szállóról: ,,Minden P usztulhat a csirke nálad,
szoba foglalt! — de kik laknak benne?” M alacodnak lehet baja,
Azt hittük, hogy a foglalt szobákban Ezt nem fogja a nyavalya.
leánykereskedők és más kétes elemek N aftalint ha szertehinted,
vertek tanyát. A cikkből azonban kide­ Te szívod be persze, m indet.
rült, hogy a szállóban megbecsült kül­ S zéd ü lh etsz a gezarolban,
S zerk esztő ség ü n k b e szám os földi üzletemberek laknak. I tt is m oly van, o tt is m oly van!
olvasónk k ü ld k ézirato k at köz­ F u rc s a ! N eked árt, ha árt a Globol;
lés céljá ra . M inden k é z ira to t S ha ké t kézzel vagdalkozol,
Egy villamosplakát arra szólít fel,
elolvasunk, d e b írálato t csak hogy kalapkúra helyett szopogassunk L eütöd a drága vázát,
azo k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k , gyógy cukorkát. ö , — fö lö tted vígan száll át.
am ely ek b en a hum oros író i De k i szopogatott m ár kalapkúrát?
íg y kerü lsz be a kórházba,
te h etség n ek je lé t látju k . A m eg S z á m o ln i t u d n i k e l l . . . M ert a m o lyn a k nincs póráza,
n em felelő k ézirato k m eg ő rzé­ A Népszava írja, hogy Norvégiából há­ M inden ra j egy ú j rajt repít,
sére n em v állalk o zh atu n k . rom tonna súlyú jégtömböt szállítottak S szétrá g já k az idegeid!
egy afrikai kórházba. A jégtömb 11 000 K. T ó th L enke
A legnépszerűbb gyakorlatok:
S á n d o r K á r o ly r a j z a

T ö r z sh a jlítá s, k a rt elő r e F u tó lép és

ÉMA
EIND
TR

C sípő-gyakorlat N a g y h alál H a siz o m -g y a k o r la t

NORMA
ÍROM

M ér le g -á llá s L azító g y a k o r la t

Istókucc'se nem szándékosan — Hátha tényleg nem akar­


csináltam, nem is láttam, hogy ta. Előfordul néha az ember­
ott van mellettem a hulladék­ rel.
gyűjtő, én csak elpöcköllem a - — Nem normális a szeren­
levegőbe a gombóccá gyűrt csétlen, csak rá kell n é z n i...
buszjegyet, igazán nem tehe­ Így aztán sikerült megme­
tek róla, hogy belepattant. Az nekülnöm. Előzőleg persze ki
meg külön pech, hogy épp hebegtem —, igazán nem tu­ nem is jó?!! Az a világ el­ kellett vennem a jegyet a hul­
arra járt egy fotoriporter, aki dom . . . múlt! ladékgyűjtőből és tizenkét da­
meginterjúvolt, le is fényképe­ — Nincs bocsánat! — siví- — De uraim — rebeglem —, rabra tépve szélnek ereszte­
zett, s másnap m int a „Tiszta tott közbe egy szökés-lila semmi szándékosság nem volt nem, valamint megeskettettek
Budapestért” mozgalom egyik hölgy. — Az ilyen ember meg­ ben n em . .. a leendő magyar középcsatár
névtelen hőse jelentem meg érdemelné, hogy . . . — Figyelik? Semmi szándé­ góllövő cipőjére és mindenre,
hatvanezer példányban. Soha nem tudtam meg, hogy kosság! Még ilyet! Mondom, ami szent, hogy máskor óva­
Mikor az újságíró otthagyott, mit érdemelnék, m ert egy pösz­ hülyének néz bennünket. tosan körülnézek szemetelés
m ár hatalmas tömeg vett kö­ méteszemű kopaszodó bácsika — Még szép, hogy szóbaáll előtt, nehogy véletlenül a já r­
rül, csupa gúnyos, felháboro­ kezdte metronóm-szerűen ke-, velünk! da mellé dobjam a hulladékot.
dott, fenyegető arc. Méhetné- tyegtetni m utatóujját az orrom — Stréber! Majd nyaltamba szedtem a lá­
kem volt, ám az embergyűrű­ előtt: — Le vele! bam, s futva siettem el meg­
ből öles termetű férfiú lendült — Azám! — lihegte —, mit Kezdett melegem lenni, de aláztatásom színhelyéről. De
elém. Zsebrevágott kézzel vé­ játssza itt a jófiút? KJ akar vál­ szerencsémre higgadtabb han­ egészen az utca végéig üldözött
gigmért: ni a közösségből, mi?! Kollek­ gok is szóhoz jutottak: a kiáltozás:
— Játsszuk a jófiút, he?! tív szellem, összetartás nuku?! — Hagyják m ár futni sze­ — Stréber! Pfuj stréber!
— Már bocsánatot kérek — Előkelősködünk, a járda m ár gényt! Biztosan vidéki . . . H egyi G yörgy
/
N a g y ta k a r ítá s a h ivatalb an
t/ß ű t

E z is b ü rok rácia! L é n y e g e s a látszat is


F e lk e re se tt b e n n ü n k e t G éczy Jó ­ Nemrég egy kis csomag és egy kísérő-!
zsef o lv a só n k (V., A ulich u. 5.) és el­ levél érkezett szerkesztőségünk címére.
m ondotta, hogy m áju s 20-án a K á l­ A csomagban két darab púderos tégely,
m án u tc a cs B ajcsy Z silinszky ú t s a r­ a kísérőlevélben pedig a következő p a­
k á n L u d as M a ty it v ásáro lt. A la p h a t nasz volt:
o ldala se le jte s nyom ású és íg y o lv as­ ,,A m ú lt é v d e c e m b e r é b e n v e t ­
h a ta tla n v olt. D élután v isszav itte, de te m a f e le s é g e m n e k e g y 2 4 ,5 0 f o ­
az ú js á g á ru s n em ad o tt m á sik a t. A z­ r in t o s Elida k r é m p ú d e r t. Ez a
zal é rv e lt, hogy m ivel a d élelő tti k r é m e síte tt a r c á p o ló a z e ls ő „ ta ­
t a r o z á s n á l” b e b iz o n y íto tta ta r tó s
á ru sn á l v ette, ő, a d élu tán i, n e m cse­ jó sá g á t.
ré lh e ti v issza. Az á ru s ta n á c s á ra a A z ú jon n an v á s á r o lt k r é m p ú d e r
csere ü g y éb en elm ent a Jó zsef n ád o r d o b o z a p o n to sa n o ly a n n a k lá tsz ik ,
m in t a z e lő d je , a z á ra é s a m in ő ­
té r 1. szám alá, a P o sta K özp o n ti H ír­ s é g e is e g y e z ik , c s a k é p p e n a z új
lap Iro d á b a . ' d o b o z b a m é g e r ő s z a k k a l se m le ­
h e t b e le k é n y s z e r íte n i a z t a m e n y -
O tt sem cserélték ki, h a n e m e lk ü ld ­ n y is é g e t, a m e ly p é ld á u l a r é g i d o ­
ték a R ö k k S zilárd u tcai h írla p elo sz­ b o z o k b a k é n y e lm e s e n b e le f é r t é s
tóba. O n n a n tov áb b k ü ld té k szerk esz­ b e n n e is volt.
S z . I„
tőségünkbe. M i nem a k a r tu k to v áb b Bp„ XI., S z a b o lc s k a M. u . 1 0 .”
fá ra sz ta n i o lvasónkat, ak i a la p cse ré­
vel k a p c so la tb a n egész tú r á t bonyolí­ A két tégellyel és a panaszlevéllel fel­
to tt le, te h á t, m agától értető d ő en , egy. szerelve elmentünk az Elida gyár igaz­
h ib á tla n ny o m ású p éld án y t a d tu n k gatójához, ahol megtudtuk, hogy a gyár
neki. E zt p ersze m eg teh ette v o ln a az ig 5 7 novemberében kért és kapott énge-
áru s, a K özp o n ti H írlap I ro d a és a délyt a fent említett krémpúder gyártá­
R ökk S z ilá rd utcai h írlap -elo sztó is... sára. Az engedély szerint a tégelyekben
D e h á t az tú l egyszerű le tt v o ln a . . . 2 5 gramm krémpúdernek kell lenni 2 4 , 5 0
forintos árban.
- Elkövettük azt a hibát - mondotta
Szellősebb buszokat! az igazgató - , hogy a múlt évi indulás­
nál 1 0 0 0 0 darab olyan tégelyt hoztunk
E sorok írója az elmúlt héten több forgalomba, melyekbe 1 0 - 1 5 gramm
budapesti autóbusz tolóablakát szerette krémpúderrel több fért az engedélyezett­
volna kinyitni. Nem sikerült. . . Az ab­ nél. Ezeket a tégelyeket előre gyártottuk
lakok olyan erősen szorulnak a fámába, és csak közben jöttünk rá, hogy nagyra
hogy bikaerős ember legyen a talpán, aki sikerültek. Természetesen úgy szűkítet­
meg tudja mozdítani. tük az újabb tégelyeket, hogy az engedé­
Jön a kánikula, tegye lehetővé a FAÜ lyezett árnak megfelelő 2 5 gramm krém ­
a szellőztetést! púder férjen csak bele. .
A gyár tehát nem követett el súlycson­
Ludas Matyi postájából kítást, de felületes eljárásával elérte,
hogy a vásárló joggal érezte úgy, mintha
„A l e x i k o n ” c í m ű k ö z l e m é n y ü n k k e l becsapták volna.
k a p c s o l a t b a n az Állam i K ö n y v t e r j e s z t ő (b e rn á th )
V á l l a l a t k ö z ö l t e v e l ü n k , h o g y m o s t d o l­
goznak a könyvek hazaszállításával
k ap cso lato s terv en . A jöv ő b en te h á t nem Ne bömböltessék a hangszórókat
kell m a j d a v á s á r l ó k n a k a n e h é z , v a s ­
k o s k ö n y v e k e t és s o r o z a t o k a t h a z a v i n -
n iö k . Az eset, amelyről
* Szegheő Istvánná
L a p u n k 20-i s z á m á b a n „H o l a p ó t ­ több felsőgödi ol­
s z i v a c s ? ” c í m ű p a n a s z o s l e v é l r e a Bel­
- Én nagyon meg vagyok elégedve a kereskedelm i M i n i s z t é r iu m t ó l v á l a s z t vasó nevében írt,
nylon-harisnyákkal! k a p t u n k . Kö zö lték , h o g y a „ V i l l á m ” nemcsak gödi prob­
- Hát az hogy lehet? p a d ló fe lm o só h o z s z ü k sé g e s pótsz iva csot, léma.
am elyet eddig nem áru síto ttak , m ár
- Úgy, hogy nekem szemfelszedő­ g y á rtjá k és rövidesen m in d en m en n y i­ Olvasónk az üdü­
műhelyem van. s é g b e n k a p h a t ó lesz. lőtelepek bömbölő
megafonjainak ideg­
tépő lármáját sérel­
„ K in é z ik ” a turistákat e g y e s m e n e d é k h á z a k b ó l mezi. Vasárnap reg­
S c h w o tt L a jo s r a jz a gel félnyolctól már
megszólalnak az C j
egyes üdülők hang­
szórói - írja - , de
egyiket sem a Duna
felé, hanem vala­
mennyit a lakótele­
pek felé irányítják.
Olvasónk azon csodálkozik, hogy az
üdülők vendégei nem találják idegtépő­
nek a szűnni nem akaró zajt. Elvégre
reggel félnyolctól estig egyfolytában,
szünet nélkül tánczenét hallgatni egy ki­
csit sok!
Korlátozzák a hangerősséget - kéri
a felsőgödiek nevében - , tartsanak dél­
előtti és ebédutáni szünetet és állítsák a
Duna felé a hangerősítőket!
Úgy gondoljuk, a felsőgödiek panaszá­
hoz csatlakoznak mindazok, akik üdülő­
helyek közelében laknak.
14 M ert nemcsak Felsőgödről van szó! . . .
E g y stílsz e r ű k ön yvsátor
H egedűs I s tv á n ra jz a

Hopp! — épp itt van ez a Na végre, megy a közértes


postahivatal! . . . Sietek, de fel is, következik a harmadik
kellene adni ezt az izét, ezt a Egek! . . . Ennek meg takarék-
bírságot (ugrálás miatt), ina betétkönyv van a kezében.
van az utolsó nap. Viszont Ő rület!. . . Pénzt akar kiven­
húsz perc m úlva ott kell len­ ni! Ha m ár nein akarja nö­
nem valahol; fontos ügy. Mit. velni a takarékbetét állományi,
tegyek? Eh, bemegyek. Talán legalább he csökkentené, pláne,
nem lesznek sokan. amikor úgy sietek!
Tele van a postahivatal, pe­ Na végre, megy a betétes a
dig kora délelőttöt írunk. A pénzével. A következő egy köl-
hat ablak közül csak három csönkötvényt ad be, beváltani.
„üzemel” s ezek közt is az Na, ezeknél is szép rend lehet! M in t az időjárás!
egyik az értékcikkeké. Marad Most,jön, hónapokkal áz utol­ S z ű r:Szabó Jó z se f r a jz a
kettő a befizetőknek. Az egyik­ só húzás után, nem olvas ez
nél heten, a másiknál öten áll­ újságot?
nak m ár sorban. Tizennyolc perc, tíz másod­
Beállók h át az öttagú sorba perc. A kölcsönkötvényes
hatodiknak. A kollektíva befo­ megy, egy néniké jön valami
gad. Nézem a kezeket: melyik komplikált vacakkal, nem tu­
mit tartogat? Az elsőt éppen dom, mi az. A kisasszony sem
ügyintézik, postautalványon tudja. Felkel, elmegy érdek­
pénzt ad fel, kerek száz forin­ lődni a főnökhöz, aztán vissza­
tot. Rendes ember lehet. De mi jön. Jön? — sétál! . . . I.cül? —
ez?! A rendes ember most a dehogy! Helyetfoglal és közli
zsebébe nyúl és egy csomó a nénikével, hogy az az izé
csekklapot ráncigái elő, aztán nem jól van kiállítva, javítsa
kezdi kiguberálni a pénzt is, ki, aztán jöjjön vissza, soron-
rengeteg aprót, még filléreket kívül elintézi. Engem is elinté­
is! Kiteregeti a csekkeket s zett, soron kívül, m ert a húsz
mindegyiket megteszi egy bi­ perc már eltelt, egészen bizo­ — A zt ja v a s lo m , h o g y — Süm egi k a r tá r s c sa k
zonyos összeggel, m intha vala­ nyosan elkéstem már. De én m e n je n el a m i n i s z t é r i u m ­ d o lg o z z é k n y u g o d ta n , m a jd
mi hazárd játékot akarna ját­ következem. Velem egy perc b a, Süm egi K a rtá rs . . . é n e lm e g y e k a m in is z té ­
szani velük! Uramfia, m ár öt alatt végzett. Na végre! . . . Ta­ riu m b a . . .
perc letelt, elk ése m !... Na lán még odaérek, ha szeren­
végre, megy már. Jöhet a kö­ csém van, két megálló az H á t c sa k a fe ln ő tte k n e k szab ad ? . . .
vetkező ! egész. Fellökök néhány em­
J a j! . . . — ennél meg a bi­ bert, amint kifelé rohanok. K a já n T ib o r r a j z a
zonyos, négyrészes, kékesszür­ Micsoda szerencse! Éppen egy
ke befizetési lap van: ez kö- villamos cammog felém, lassít­
zértes, vagy vendéglátós! Aki va a közeli megálló előtt. Ki
m ár járt postán, tudja, mit je­ az ajtón, át az úttesten, fel a
lent ez. Jön a pénzjegyzék, a kocsira! Gyönyörű ugrás!
bank] egy cső ma gok, az apró­ De m i'e z ? Ki fütyül? Mii
pénz, néha egy szatyorra való. fütyül? Kinek fütyülnek? Kö­
Idő, id ő ! ... Menjek, vagy rülnézek a peronon, az utasok
maradjak? vigyorognak. Rám vigyorog­
Tíz perc m ár eltelt. Még nak. Odasétál egy rendőr a vil­
odaérhetnék, a fontos «gyemet lamoshoz és hívogalóan int.
elintézni, kényelmesen. De Nekem. Egy hét múlva megint
most menjek el? Ilatba a kö­ fizethetek bírságot. . .
vetkezők gyorsabban végez­
nek? Maradok, de siessünk! . . . Z sira y K áro ly

K int és b en t
M é száro s A n d rá s r a jz a
A halak összetartanak, mert X-et azért nem olvassák
tudják, hogy egymásra vannak már, mert elaprózta magát.
utalva. Csupa nagy regényt Irt. .
*
Sajnos, a világ megvan em­
Napóleon nélkül a kister­ berek nélkül is, de fordítva
metű emberek alsóbbrendű- ezt nem lehet elmondani.
ségi érzése elviselhetetlen *
lenne. Kövületnek lenni már a ma-
1 * radandóság bizonyos formája.
*
Mi a statisztikai törvény Z. olyan jellemtelen, hogy
szerűség? Az, hogy minden ha az érdeke úgy kívánja, jó|
tízezer ember közül egy is tud lenni..
közlekedési baleset áldozata * ff
lesz, csak az a fontos, hogy Udvariatlannak lenni annyi,
ne én legyek az. - Szörnyű, mindig részegen
mint nem mosakodni. jön h a z a és ilyenkor veri a
F. L. feleségét. . .
1 5
V á rn a i G y ö rg y rajza

G on d os s z o lg á la t
, P u s z t a i P á l ra ; H egedűs István rajza

- A készülék jó, ezért most önt is megnézzük, hátha ön-


ben van a hiba Valahogy csak be kell zárni a koffert!

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z tő b iz o tts á g : T abi L á szló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö rq y f e le lő s s z e r k e s z t ő , T o n c z T ibor m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . —
A k ia d á s é r t fe le l a H írla p k ia d ó V á lla la t ig a z g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yulai P ál u tc a 1 4 . — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L ujza t é r 3 . Tel.: 3 4 3 — 100, 142 — 2 2 0 . — T e r je sz ti a P o sta K özponti H írla p Iroda 180 —8 5 0 . —
K ossu th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L ajos ig a z g a t ó .
Ára: 1 forint

Ne h aragu d jék h o rg á sz bácsi, de n em k ap u n k h a la t a csarn ok b an


T ö tö k v e n d é g lő n y ílt E g e r b e n L e b ilin c s e lő m ű so r
S á n d o r K á r o ly r a j z a H egedűs I s tv á n ra jz a

uu
Egy fiatalember, aki régi törökmódra akar vacsorázni.

ülök az íróasztalom mellett, most m ár jót is tettem, könyö­


előttem fölvágott, tiszta papír. rüljetek rajtam ti, múzsák. Ok
Kis, színes cikket akarok ír­ nem jönnek. Fix múzsám jön,
ni. De miről? Toliam tétováz­ a nej. Mellette a derék em­
va libeg a papírmező felett, ber.
mint egy helikopter, hol is — Azt mondja a bácsi —
szálljon le. Hol és mire? Egy­ szól a feleségem megha-
szerre csengetnek. No, hála nagy p o lc. . . ez az ember — H á t n e m a R itz b ü l g y ü t- tottan és némi büszkeséggel
Istennek. Ezért is célszerű, ha mindenhez ért. te m ! is, hogy ő bizony jobb em­
a költő otthonában várja az — Bollert m ondott a bojler N y e r t. berismerő, mint én — adjál
ihletet. H a nem jön, megszó­ helyett. Nem kell. — M u ta s d m e g n e k i a j a v í ­ neki egy igazolást, hogy a ka­
lal a csengő, valaki jön, zava­ t a n i v a l ó k a t — m o n d o m a fe ­ bátot tőled kapta, ajándékba.
— Mit akarsz? Ki javítsa — Mer, hogy netalán tán —
ró repülés, kész a kifogás. meg a bojlert? Egy klasszika­
le s é g e m n e k . O d a s ú g o m : — D e
Kimegyek. Feleségem is ki­ filológus? a z é r t v ig y á z z . N e h a g y d m a ­ toldja meg az ember — meg­
fut az előszobába, kinyitja az g á ra! fognak az utcán, hogy loptam.
ajtó kisablakát. Rekedt han­ — Jó, gyerünk. Javítsa M e g y e k v is s z a a z a s z ta lh o z , Mer, hogy hogyan kerül hoz­
got hallok: meg. a f e h é r p a p ír h o z , m ú z s á im ­ zám ez a finom kabát. — Es
— Javítani! Asztalt, széket, Ott áll az előszobában. h o z . B iz o n y a h ö lg y e k to v á b b végigméri önmagát, fitymálva,
fazekat, kárpitot, zárat, bol­ M intha nem is élő alak lenne, s z tr á jk o ln a k . M in t a L y s is tr a - mint egy idegent.
lert! sokkal inkább csak egy rajz. ta , ille tv e a „ L ü z is z tr á té ” és Megírom az igazolást. Gé­
A bojlerből lett boiler után Illusztráció. Egy Howard re­ t á r s a i A th é n b e n . N e m a d n a k pen. Ráírom a nevemet is.
megrándítom a vállam. Minek gényhez. Igen, ez ő, Piszkos n e k e m m é g c s ó k o t se. E lte lik Foglalkozást, címet. Még a te­
javítsam ki, hiszen ő jött Fred, a kapitány. Csak nem f é ló r a , k é t ó ra , h á r o m . B e li­ lefonszámot is.
javítani. olyan mulatságos. Rekedt, fo­ b e g a fe le sé g e m . Elmegy a borostás bácsi.
— De nem nálam — mon­ gatlan, borostás, rongyos és — O tth a g y ta d e g y e d ü l? — Ez az eset hetekkel ezelőtt
dom a feleségemnek, és visz- olyan komoly, hogy evvel a k é r d e z e m r ia d ta n . történt. Már csaknem elfelej­
szamegyek az asztalomhoz, az pofával és evvel az ancuggal — E z t ? G y e r e k i! tettem. Ma felhívtak telefonon
elhagyott ihlethez. lehetett volna docens is, ezer- K im e g y e k . A h o k e d li m e g ­ a kapitányságról. Iksz nyo­
Pár perc m úlva jön a fe­ kilencszázharminc táján, ami­ j a v í t v a . M in t a z ú j. K é t fa ­ mozó. Megkért, menjek be egy
leségem : kor havat lapátoltak a diplo­ z é k m e g fo lto z v a . M in t a z ú ja k . bizonyos ügyben, tanúnak.
— Apukám. A hokedli lába mások. Látja, hogy körülvizs­ V illa n y k a p c s o ló r e n d b e n . P re - Bementem.
tö rö tt. . . két fazék lyukas . . . gálom. Lábat vált és felhúz­ g o li h u z a l j a i f e s z ü ln e k , m i n t — Ezt az elismervényt ön
a kam rában a kapcsoló. . . a za a szemöldökét: a h ú r o k a la n to n . írta?
— M it k é r ? A régen írt cetlit mutatták,
— N e g y v e n f o rin t. a kabátról. Kicsit m ár gyűrött
L e te s z e k n e k i ö tv e n e t. volt az írás, rongyos is.
G u m itu tajok k é s z ü ln e k S z e d e lő z k ö d ik . Aztán elém tettek egy va­
E rd e i S á n d o r ra jz a — H a n e m — d a d o g ja — o tt donatúj lódenkabátot.
lá t o k m é g v a la m it. — R á m u ­ — Ez volt a kabát?
t a t a sz é tm á lló s z e m é tlá d á ra . — Nem!
M e g c s in á lo m a z ta t is. N e m is Behívták a „derék” embert.
k ö ll p é n z . H a v o ln a v a la m i Nem volt nehéz felismerni.
h a s z n á l t h o lm i. Ó c s k a n a d r á g , Pedig a szeme most kissé
c ip ő , in g c a k ó k a b á t. B á rm i. ferdén állt. Részeg volt talán,
M é g n e m te tte e l a z ö tv e ­ vagy meghunyászkodó, nem
n e t. O tt g y ú r ó d ik a z a s z ta lo n . firtattam még magamban se.
— E z t is v is s z a a d n á m ! Megtudtam, hogy több kabá­
F e le s é g e m rám n éz. E z t tot is legitimált az én nyug­
m o n d j a a te k in te te : „ L á to d , támmal, amíg rajtavesztett.
d e r é k e m b e r .” F u to k b e a sz o ­ Romlott, haszontalan ember
b á b a é s k iv e s z e k a s z e k r é n y ­ volt. Kivetni való. De az is
b ő l e g y e la g g o tt fe lö ltő t. O tt lehet, hogy én vittem a bűn­
d u z z o g o tt ú g y is , m e r t a B iz o ­ be. Az elismervénnyel, mely
m á n y ib a n m e g s é r te tté k egy igazolta őt.
n e v e ts é g e s ö sszeg a já n la tá v a l, Azért mondom, csínján bán­
ö t , a z a n g o l s z ö v e tb ő l k é s z ü lt junk az elismeréseinkkel. Ez
k a b á to t. a tanulság? Nem, ez a színes
A d e ré k em ber d a d o g n i cikk vége, amely íme, mégis
a k a r v a la m it, n e m v á r o m b e . megszületett.
- Teli tüdőből, Lajos! S ie te k v is s z a a s z o b á m b a . N o , Boross E lem ér
EMMI
V a lak i s ú g . .
S z e g ő G izi rajza
Kimondom kereken: pedagógiai okok­
ból teljesen helytelennek tartom a
„Dupla, vagy semmi” játékok rádió-
közvetítését. Miért? Mert lejáratja 0
szülők tekintélyét. Lejáratja? Nem, alá­
ássa. Azonkívül csökken a szülők iránti
kötelező gyermeki tisztelet. Csökken?
Csökken. Mi lesz ennek a vége? Nem
tudom.
Itt van például az én esetem.
Valamelyik este a rádió mellett ül­
tünk: a feleségem, a fiam és én. Idilli
kép: a pipáját tisztító családfő, a köny­
vét olvasó fiatalasszony és a szalvéta-
gyüjlteményét rendező gyermek. Egy­
szerre csak Lemondták, hogy „Dupla,
vagy semmi” játék következik. „Na, ez
érdekes lesz!” — mondtam a fiamnak.
— „Figyelj jól oda, sokat tanulhatsz.”
Nyugodtan vártam az első kérdést. Tisz­
tában voltam azzal, hogy tudásom vé­
ges, de azért erősen bíztam képességeim­
ben. Jóleső érzéssel nyugtáztam magam­
ban, hogy még azt is tudom, mikor volt
a thermopylaei ütközet. Nem mindenki
tu d ja . ..
Sajnos, nem azt kérdezték. Egy fur­
csa, különös hangzású hangszer nevét
kellett kitalálni.
— Ukulele — mondtam habozás nél­
kül és diadalmasan körülhordoztam te­
kintetemet.
A fiam tisztelettel pislogott fel rám
és nagy gyönyörűséggel m ondta utánam
a szót. Egy pillanattal később azonban
kiderült, hogy nem ukulele volt, hanem
nyenyere. A feleségem gúnyosan mo­
solygott. De én nem hagytam magam.
Idegesen, fülig pirosán megmagyaráz­
tam, hogy izé, én tulajdonképpen nem
tévedtem: ukulele magyarra lefordítva édes fiam, hogy összpontosítani — ma­ hogy én még nehezebb kérdésektől sem
annyit jelent, hogy nyenyere. A felesé­ gyaráztam oktató hangon. — összpon­ ijedek meg. Kérdezd meg péld áu l. . .
gem gúnyosan fölnevetett és kiment a tosítani a gondolatokat. De én nem tud­ péld áu l. . . mikor volt a thermopylaei
szobából. Ingerülten néztem utána. Fo­ tam összpontosítani, mert te állandóan ütközet? Na, kérdezd!
gadjunk, hogy nem tudná megmondani, néztél engem és lógáztad a lá b a d a t. . . — Mikor volt?
hogy mikor volt a thermopylaei ütközet. Nem, így nem lehet gondolkozni . . . — Időszámításunk előtt 470-ben. Na
A következő kérdés előtt m ár nyug­ Bár csak a thermoplyaei ütközetet látod! Még ezt is tudom. Ha nem hi­
talan voltam. Drukkoltam, m int hajdan kérdeznék. De nem fogják kérdezni, am i­ szed el, hogy akkor volt, megmutatom
számtanórán. A torkom kiszáradt, szí­ a lexikonban. Megmutassam?
lyen pechem van. Lehet, hogy a rádió­
vem az agyamban vert. Jaj, csak a ther­ ban sem tudják, mikor volt a thermo­ Bevallom, azt vártam , hogy a fiam
mopylaei ütközetet kérdeznék! Maga­ így felel majd: elhiszem neked. De nem
mon éreztem a fiam átható, vizsgálódó pylaei ütközet. De én tudom. Időszámí­
tásunk e lő tt. . . mondta. Felállt a székéről és a könyves­
tekintetét. Állandóan csak engem né­ Nem azt kérdezték. Ügy látszik, pik­ polchoz lépett.
zett, m utatóujját szájában tartva. Volt — Melyik kötetben van? — kérdezte
valami tiszteletlen a nézésében. Vagy kelnek rám. Arra kellett felelni, mikor
talán csak képzelődöm? Agyamban ne­ kezdte el adását a Telefonhírmondó. Nem bizalmatlanul.
tudtam : öt évet tévedtem. Megszégye- Kikerestem a megfelelő kötetet és
vek, évszámok, kapuszámok és telefon­ nülten, zavartan, lehajtott fejjel álldo­ megmutattam az évszámot. Közben szo­
számok kavarogtak. A második kérdés morúan, megbántottan arra gondoltam:
gáltam a rádió előtt, m int hajdan a táb­
így hangzott: „Ki az az énekes, akinek íme, a gyermek, akit én még a széltől is
lánál. A feleségem színpadiasán kaca­
gott a konyhában: ha-ha-ha. A fiam most
leplezetlenül, szemtelenül vigyorgott.
Bele a képembe. Ez azelőtt nem for­
dulhatott volna elő. Nem hiszem, hogy
Jákob pátriárka tizenkét gyermeke va­
laha is belevigyorgott volna atyja ké­
pébe. Micsoda idők!
— Ne vigyorogj! — kiáltottam a fiam­
ra. — Tudd meg, hogy nekem volt iga­
zam. A rádió tévedett. Helyreigazítást
a hangját hallják?” fogok követelni! — vertem az asztalt. —
— Caruso — mondtam rövid gondol­ A rádió is tévedhet. Emlékezz csak visz- óvtam, akiinek m indennap édességet
kozás után. sza, fiam, hogy egyszer, amikor kirán­ hoztam, nem hisz a drága jó édesapjá­
Nem Caruso volt. Fleta. dulni akartunk menni, a rádió azt jó­ nak. Szomorú, nagyon szomorú.
Énekes, az énekes — m ondtam ma­ solta: esni fog. Es esett? Nem esett. M i ­ — Na, de most m ár elég volt a rádió­
gamban cinikusan. A fiam arcán mo­ lyen idő volt? Gyönyörű. zásból! — mondtam ellentmondást nem
soly suhant végig. Finom, tapintatos A fiam szótlanul hallgatott végig. A tűrő hangon. — Elég volt. Késő van
mosoly. Talán más nem is vette volna szemét figyeltem: hisz-e nekem. Meg­ már. Gyerünk aludni!
észre. Dühbe gurultam és megmagya­ döbbenve láttam, hogy gyanakodva néz A fiam engedelmesen aludni ment és
ráztam a kölyökni'k, hogy azért nem rám. én ott maradtam az aláásott tekinté­
adtam helyes választ, mert nem tudtam — Ezek nem is nehéz kérdések tulaj­ lyemmel, fáradtan, sértődötten.
koncentrálni. donképpen — dadogtam. — Egyáltalán Le voltam járatva.
— Koncentrálni, az annyit jelent, nem nehéz k é rd é g e k jie d d _ t u d o m á s u l , —----------------- M ikes G yörgy
K ö n y v h ét u tán
K edves Főnök Kartárs!
Nagyon helyeslem azt a szigort, am ellyel On fellép,
ha kell, feg yelm i ú ton is, a vállalat ama dolgozói el­
len, a k ik nem áta lljá k a hivatal belső ü gyeit kifecsegni.
M ert az, hogy T om ainénak nagyon te tszik K aposi a bér­
elszámolóból, de Tom ainé nem te tszik se n kin e k, m ég
K aposinak sem, n em vállalati ügy, csak egyszerű p le ty­
ka, m ely n ek elterjedését és kö ztu d a tb a való vitelét sem
ö n , sem m ás m egakadályozni nem tudja. De jogos fe l­
háborodással in d íto tt ö n feg ye lm it Bartás G iziké el­
len, a ki vállalaton belül és vállalaton k ív ü l is fecsegett
az áruosztály tervb e ve tt átszervezéséről.
Engedje m eg azonban, hogy eg yetértésem ellenére is
védelm em be veg yem G izikét, a ki re m e k gyorsíró lévén,
abban a szerencsében részesült, hogy az á tszervezés
tárgyalásainak je g yző k ö n yv ét ve ze th ette és a jólérte-
sültség hevében ilyen m eg n em engedhető indiszkrécióra
ragadtatta magát. G iziké nagyon fiatal és n em tu d ja
m ég, hogy ha a titk o k továbbadására hajlam os em ber
csak néhány óráig le tu d ja kü zd en i közlési vágyát, a k­
kor talán soha n em beszél arról, a m it csupán a friss
közlés gyönyöréért az első pillanatokban hajlandó volt
gátlás n élkü l elmondani.
E z persze, gyenge érv lenne G iziké fe g yelm i b ü n teté-
' sén ek enyhítéséhez. De talán m egértő m éltánylással
kezeli ö n G iziké feg yelm i ügyét, ha csak h even yészve
A d e b r e c e n i á llatk ertb en és nagy vonalakban is kö zlö m ö n n e l, hogy m en n y i
m in d en félét tu d o k az ö n vállalatának legbizalm asabb
S á n d o r K á r o ly r a j z a ügyeiről, anélkül, hogy erről G izikével, vagy akár o.
vállalat egyetlen dolgozójával, valaha is eszm ecserét
fo ly ta tta m volna.
Tudom például, hogy az ö n vállalatának napi nyolc­
ezres term elését rövidesen m eg kétszerezik, m e rt az eg yik
konkurrens vállalatot b eolvasztják Ö nökhöz. Ezzel
kapcsolatban szó va n arról, hogy Ballait át kell he­
lyeznie a tervosztályra, m ert a beolvadó vállalat áru­
forgalm i osztályvezetőjének kell Ballal m ai jó beosz­
tását biztosítani, ö n em ia tt kínos helyzetb en va n és
n e m m eri közölni a változást Ballaival.
T udok arról is, hogy rengeteg gondja van Patkóssal,
a pénztárosával, m ert részeges; P atak K ázm érral, a ki
a tervosztályon dolgozik s m ost m ár n a ponként órákra
eltű n ik m unkahelyéről, és m eg em lítem m ég Bereg
M ancikát, a kin ek házon belüli frivo l viselkedése okoz
az Ön fő n ö ki szívében m érh etetlen keserűséget.
A m in t látja, kedves Főnök kartárs, vállalatát illetően
elég sok m indenről vagyok inform álva. Pedig m ég sok
m indenről nem is beszéltem .
K érem , ne ijed jen meg! N incs kém szolgálatom . M ég
G iziké feg yelm i ügyéről sem G izikétől értesü ltem . De­
ká t istenem , előfordul az ilyesm i: ugyanis az ö n hiva­
talsegédje, Rozika, csak délu tá n kettőig hivatalsegéd
ö n n él, de h eten kén t három szor délután, bőbeszédű és
szorgalmas bejárónő a m i szerén y háztartásunkban.
Talán m inden ko m m en tá r n élkü l m egérti ö n , m iért
kérem , hogy G iziké feg yelm i ü g yét kezelje m éltá n yo ­
san.
- Anyu! Ez az a két oroszlán, amit az Aeros Cirkusztól H iszen n ek i m ég hivatalsegédje s in c s .. . __
kapott a város ajándékba?

7 tU t /y Ü w d sA s* -

4
fÁ R S A S V T A lT U N K
m
r* í?!B

L1 /
S iess. J u lis , a z e te té s se l! K e z d ő d ik a te le v iz ió -m ú s o r!
IS M E R E T T E R JE S Z T É S
A BUSZON
- M o s t p e d ig is m e r te te m a
lo ttó n y e r ő s z á m a it! . . .

vv
A G Ö R Ö M B Ö L Y T A P O L C A I BA R LA F
FÜRDŐBEN
- N e m k e ll m e g ije d n i! É n is c s a k e g y
tu r is ta v a g y o k , d e n e m v o lt id ő m b o r o tv á l­
kozni ! . . .

■ '/ ^ -

LÁTVÁNY AZ AUTÓBUSZ ABLAKÁBÓL

;■ ■ p r

í
1
IfmF.MiÉiú
11 ÉPÜLT /
f(l 782 1 /
I ■vL " M" l '........ —
S
- I ly e n k i s la b d a r ú g ó c s a p a t is
r e jte k h e ly r e v o n u l?
- M ié r t n e ? M i is tu d u n k
SO K A M Ű E M L É K EGERBEN o ly a n r o s s z u l já ts z a n i, m in t a
—i . t
E z a h á z se m a k a r le m a ra d n i . . .
A jómúltkoriban meghaltam. Egy vezettem a humor rovatot. Első cikkeim dányszámban fogyott el, az egész menny­
autó gázolt el, amelyen két csinos nő általános feltűnést keltettek. Megírtam ország visszhangzott a kacagástól.
ült, egy szőke és egy fekete. Nagyon tréfás formában mennybemenetelem Másnap drukkolva álltam őrangyalom­
kellemes érzés volt. Alighogy meghal­ egész történetét, belevéve a Gábor fő­ mal együtt Gábor arkangyal előtt, aki
tam, rögtön megjelent az őrangyalom angyallal folytatott eszmecserét is. Az­ gondterhelten nézett rám.
és hóna alá csapta frissen kilehelt lel- tán egy humoros karcolatban megemlé­ — Kitűnőek az írásai, kedves bará­
kem et s repültünk a mennyország felé. keztem a nektár minőségéről is, amely tom, magam is nagyokat kacagtam raj­
Útközben őrző angyalom elmondta, n a­ tulajdonképpen nem is nektár, csak nek­ tuk. De tekintettel kell lennie bizonyos
gyon ambicionálja, hogy bekerüljek a tárízű szörp. Írtam továbbá egy cik­ érzékenységekre. Általános támadások
mennyországba, m ert ő minden jól meg­ kecskét a szférákról, akik éjjei-nappal pergőtüzébe kerültem. Eddig a követke­
őrzött lélekért prémiumot kap. U tunk a az ablakom alatt zenélnek, úgy hogy zők reklamáltak: a nektárgyártó válla­
mennyország kapuja előtt ért véget. Ha­ m ár a könyökömön nőnek ki összes da­ latok, a szférák karnagya, a Szentek
talmas kapu volt ez, előtte Szénit Péter laik. Végül ügyes kis bök-verset ütöt­ Egyesülete, végül Szent Péter maga. Ál­
ült, ő állította ki a kapucédulát. Amikor tem össze egyes szentekről, akiknek ma­ talános az a vélemény, hogy maga te­
m egtudta, hogy humorista vagyok, nyá­ guk felé hajlik a kezük. A lapnak azon hetséges ember, hasznos munkát végez,
jasan dörzsölte kezeit: a héten nagy sikere volt, dupla pél­ de ne vájlcáljon folyton a hibákban, ír­
— Nagyszerű! Humoristára nagy szük­ jon néha arról is, am i jó.
ségünk van. Menjen a fenébe! A „Mennyei Harsona” következő szá­
Értetlenül néztem angyalomra, de ő mába derűs beszámolót írtam arról, m i­
rögtön felvilágosított, hogy a mennyben B iztató h ír lyen jó a mennyei boldogság. Legna­
más logika uralkodik, m jnt a földön. gyobb meglepetésemre, Gábor főangyal,
Aztán kézen fogott és elvezetett egy ahelyett, hogy megdicsért volna, ismét
egészen kis kapuhoz, majd rám kacsin­ fanyalogva nézett rám:
tott, m ondván:
— M inden nagykapu mellett van egy — A cikk tendenciája tulajdonképpen
kiskapu. helyes — mondta barátságosan — csak
Ezt megértettem, m ert ez pesti logika az a baj, hogy halálosan unalmas. Hová
volt. Itt aztán bementünk. Csakhamar tette a humorát, kedves barátom ? El
Gábor arkangyal elé kerültünk. Amikor sem tudtam mosolyogni rajta. Es miért
beléptünk hozzá, úgy tett, mintha nem ír maga arról, hogy a mennyei boldog­
vett volna észre, egy félóráig a láng- ság jó, mikor azt mindenki úgyis tud­
pallosával piszmogott, oda se bagózott j a ? .. . Nekünk nagyon nagy szükségünk
ránk. Végre mégis felénk fordult és meg­ van humoristára, ezért azt ajánlom,
kérdezte : menjen a pokolba.
— Milyen ügyben? Ez ismét mennyei logika volt, bele
— Udvözülési ügyben! — mondtam kellett törődnöm, s még aznap megér­
kissé ingerülten, m ert őszintén szólva, keztem őrangyalom hátán a poklok
kezdtem unni a sok herce-hurcát. Gá­ mélységes fenekére. Itt maga Lucifer fo­
bor arkangyal felvette a nacionálémat, gadott, kitüntető kedvességgel. Arca
de am ikor a foglalkozásomhoz ért, neki csak akkor komorult el, amikor a fog­
is m egakadt a tolla. lalkozásomat meghallotta.
— Humorista? Hát az mi a csuda? — Szó sem lehet róla, kedves bará­
— Hogyan? — kérdeztem sértődötten tom — mondita. — Nincs szükségünk
— h át a mennyben nincsenek humo­ humoristára. Hogyisne! Hogy belekössön
risták ? itt nekünk a tüzelőanyag minőségébe és
— Sohasem is voltak — mondta Gábor. élceket faragjon egyes ördögök magán­
— E n m ár elég régen vagyok itt, egy életéről!
örökkévalóság óta, de humoristával még őrangyalom pártolólag megszólalt:
nem találkoztam. Miféle foglalkozás az?
— H át, kérem szépen. . . — makog­ Ü z le ti ö tlet — Nem muszáj neki írnia. Talán be
tam — én olyan vicces dolgokat írok, H e g e d ű s I s tv á n r a jz a lehetne dobni egy üstbe, hogy ott főj-
amiken az emberek nevetnek . . . jön az örökkévalóságig . . .
— N ekünk nincs szükségünk arra, — Azt sem! — kiáltott Lucifer dü­
hogy nevessünk. Mi legfeljebb moso­ hösen. — Mit tudom én, miféle hülye­
lyogni szoktunk . . . ségeket fog ez az alak ordítozni kínjá­
— Arról is lehet szó. . . — hagytam ban!
rá. — En mosolyt is tudok varázsolni Elkotródtunk őrangyalommal együtt
az ajkakra, ez is a mesterségemhez tar­ és így szóltam hozzá a pokol tornácán:
tozik. — Mondja, kérem, nem lehetne az én
— Es hogyan csinálja maga ezt? — halálomat valahogy érvényteleníteni?
kérdezte Gábor arkangyal aggódva.
— H át kérem szépen úgy, hogy meg­ — Mindent lehet! — mondta az őr­
látok például egy hibát, valamit, ami angyal, aki hosszú ideig élt mellettem
nem stimmel és azt kifigurázom. Ezen, Pesten. — A tipp nem is rossz, gyerünk
ugyebár, mindenki nevet, m ert minden­ vissza Pestre, őszintén szólva, én is szí­
ki tudja, hogy ez a hiba van, sőt azt is vesebben élek o t t .. .
tudják, hogy én azért figuráztam ki, Alighogy kimondta ezeket a szavakat,
hogy ne legyen. És ez nekik jól esik, máris felébredtem egy kórházi ágyon,
ezért nevetnek. Tetszik érteni? Budapesten. Amikor az orvosoknak el­
— Hogy a fenébe ne érteném? — kiál­ mondtam kalandjaimat m ennyben és
tott a főangyal — én magam is írtam pokolban, nagyot kacagtak és azt mond­
ilyen humoros dolgokat fiatalabb korom­ ták, hogy csak egy humorista álmodhat
ban . . . A maga mestersége nagyon hasz­ össze ennyi hülyeséget. Határozottan ál­
nos, barátom, nem is tudom, hogy tud­ lították, hogy nem is haltam meg, csak
tunk eddig meglenni humorista nélkül, könnyebb autóbaleset ért és nemsokára
hiszen, mondanom sem kell, hogy a elhagyhatom a kórházat. ^Mindenki na­
mennyország sem tökéletes. Akad itt bő­ gyon kedves volt hozzám, b ár az ápoló­
ven kifigurázni való. Csak menjen szé­ nők nem a legszolgálatkészebbek és a
pen és figurázzon bátran, nyugodtan .. . koszt is elég gyenge. De erről majd
Másnap már a „Mennyei Harsona” máskor.
6 című lap belső munkatársa voltam, én G á d o r B é la
A nagy pillanat Önkiszolgálás
V á rn a i G y ö rg y ra jz a

N in cs olyan u ta se m b e r, a k in e k n e — A pró a já n d é k o k — re b e g te m —,
a k a d n a a ta rso ly á b a n v ám tö rtén e t. tessék ta lá n m egnézni.
A m ik o r a külföldi ú tró l v isszatért b a ­ N incs az a z e n ek ritik u s, a k i jo b b a n
r á t fen n e n m eséli csodálatos ú tié l­ é rte n e a hangm odulációhoz, m in t egy
nek. T íz év e vágyik ilyesm ire. P o m ­ v ám h iv ataln o k . V alam i k is rem eg és
m é n y eit, a kedves h allg ató ság k ö ré ­ p ás kő v o lt tiz en n y o lck aráto s a ra n y -
ből előbb-utóbb felh an g zik a k érd é s: b u jk á lh a to tt a h an g o m b an , m e rt a
k ere tb en . M á r a v á s á rlá s s a l is sze­ v ám tisz t feln é ze tt a cso m ag tartó ra , és
— És m ilyen v o lt a v ám v izsg álat? ren c sém volt. A ló v e rse n y en ta lá l­
E k k o r jö n a v á m tö rté n e t, izgalm as, r á m u ta to tt a k istá sk á ra :
k o ztam egy k ilógott p e s ti ism erősöm ­ — E zt te ssé k k in y itn i.
m in t egy v ad á sz k ala n d , azzal a k ü ­ m el, E le m érre l, a k i o tth o n jogász
lönbséggel, hogy m in d ig a v ám tisz t a Felesleges m ondanom , hog y gya­
volt, d e i tt ab b a h a g y ta és m in t m o n ­ k o rlo tt keze azo n n al a g y ű rű re t a ­
szelíd vadász és az u ta s az a g y a fú rt dotta, n ag y ö sszek ö ttetések k el re n d e l­
n y u lacsk a. lált.
kezik. Ö v itt el egy jó b a rá tjá h o z , se­ — M iféle női g y ű rű ez? — k é rd e z ­
P é te r m á r m a jd n e m k ifogyott a
m esélésből, am ik o r v a la k i m e g szán ta te sz em reh á n y ás nélkül.
és m eg k érd ezte: M in t em líte tte m , ló v e rse n y já té k o s
— No, és m ily en v o lt a v ám v izs­ vagyok, h az árd ő r. H abozás n é lk ü l
g á la t? m e g k o c k á z ta tta m :
A v ilá g já ró fe lé le d t a k érd é stő l és — A já n d é k a feleségem nek. N em
m o h ó n elm o n d ta a m ag a egyszerű, valódi.
á m ta n u lság o s h is tó riá já t: A v ám tisz t a kezébe v e tte . É p p en
E d d ig m indig c sak á rta tla n dolgo­ csak m eg sim o g atta a p illa n tá sá v a l,
k a t h oztam N y u g atró l. R e n d sze rin t a z tá n v isszaad ta.
g íte tt k iv á laszta n i a g y ű rű t, am it — K öszönöm . Ez v aló b a n ham is.
c su p á n enyhe szívdobogást ére zte m h úsz százalék en g ed m én n y el k a p ta m F elléleg zettem . A v á m tisz t v ag y
a h a tá ro n . Igaz, igaz, nin cs kom oly meg. n em é r te tt az ékszerhez, v ag y té v e ­
v á m á ru , a h áro m p á r h a risn y á t és a H azau tazáso m e lő tti é jje l le sem d e tt a fu tó lag o s v izsg álatn ál. D e az­
17 golyóstollat e lre jtjü k a feh é rn e m ű h u n y ta m a szem em et. M i lesz a v ám ­ tá n g y an ak v ó feleségem , a k in e k el­
közé, d e h á t m it le h e t tu d n i, h á th a n á l a g y ű rű v el? K ülönböző h ely ek re
m é g is kellem etlen ség e ak a d az em ­ m eséltem a k alan d o t, e lv itte az é k ­
d ugdostam , de egyik re jte k e t sem ta ­ szerészhez.
b ern ek . M ost először éreztem m a g a­ lá lta m tökéletesn ek . V ég ü l elh atá ro z­ — P ersze, hogy h am is — á lla p í­
m a t bűnösnek. M in t tu d já to k , szere­ tam , hogy k ö n nyedén a kis tá sk á m b a
te m a ló versenyt, sz ü letett já té k o s to tta m eg a lu p a a la tt a szak em ­
teszem a g om bjaim közé és am ik o r ber. — T eljese n é rté k telen .
v ag y o k és külfö ld ö n sem m ulaszto m a h a tá ro n érd ek lő d n ek , a rég i recep ­
el m eg p ró b áln i a szerencsém et. E lő­ A zóta vegyes érz elm e k k el gondolok
tem sz e rin t azt m ondom : „apró a já n ­ E lem érre. D erék h o n fitá rsa m tu la j­
ször fo rd u lt elő, hogy te k in té ly es ösz- d ék o k a t viszek, te ssék ta lá n m egnéz­
szeg et n y ertem a lo v acsk ák b iro d a l­ d o n k ép p en m e g m en tett egy h a ta lm a s
n i”.
m á b an . N agy fe jtö ré s t okozott: M it v ám b írság tó l. Igazság sz e rin t k ié rd e ­
H egyeshalom nál légzési z a v aro k at m e lte h álám a t.
v e g y e k a pénzen? V égül győzött b e n ­ k ap tam , am ik o r elh an g z o tt a m a g y ar
n e m a jó férj és egy gyönyörű b ril- No csak k e rü ljö n a szem em elé!
v ám tisz t u d v aria s k érd é se:
liá n s g y ű rű t v á s á ro lta m a feleségem ­ — V an valam i elv ám o ln iv aló ? S te lla A d o rjá n

Reggeli torna Teljes illúzió


K a já n T ib o r ra jz a V á rn a i György rajza

- Ügyis ezi lesz a kirándulás v é g e . . . így rengeteg fárad­


ságot takarítok meg! . . . 7
J 5»

Tatarozás
M ész áro s A n d rá s ra jz a

V áro sié k késő ősszel ju ­ A m ik o r az átk ö ltö zk ö d é-


hm m
A kvarista barátom m al ép­
pen a szárított vízibolha te­
Tanári szoba. K ét kolléga
ül a sarokban és cigarettá­
$ A p lak átragasztó ö tle te

to tta k a pom pás, szen tist- sülc u tá n i első este k ik ö ­ nyésztés ének problém áiról be­ zik.
v án p ark i, D u n a -p a rti la k á s ­ n y ö k ö ltek ú j b u d ai la k á su k szélgettünk, m ire ő apropó — M it csinálsz a szünidő­
hoz. Ö rö m vo lt m inden n a p ­ erk ély én , b ék ésen ittá k m a ­ megjegyezte, hogy a fia zse­ ben, F iigyes?
ju k , d é lu tá n o n k é n t k iü lte k g u k b a a z alk o n y n y á ri ni. Vadzseni. — A K eleti-tenger m e l­
az e rk é ly re , o n n an szem lél­ csen d jét. E gészen ad d ig a — M iért nem szelídíted lett tö ltö m . . .
té k a szélb o rzo lta D u n át, a jiercig, a m íg a húsz lé p é sre meg? — éretlenkedtem , de — M agánúton?
szem benlevő Sziget fá in a k levő v en d ég lő b en h an g o ln i akvaristám at nem zav arta — N em , a szakszervezet
őszi, b arn a h ald o k lását. nem k e z d te k a zenészek és meg ez a közbevetés. útján.
A lig v á r tá k a tav aszt, a k ­ s á to ra lja ú jh e ly i Balogh Bé- — K érlek, az a gyerek h a­ — G ratulálok.
kor m a jd m ég szebb le sz a ci és n ég y tag ú n ép ize n ek a­ zajön, előveszi a leckéjét, — ördögöt! G ratulálok?
k ö rn y ék — b iz ta tg a ttá k ra rá n e m zen d ített, é jje l ripsz-ropsz, tíz perc alatt T u lajdonképpen három h ét­
egym ást. M á ju sb an m ár egyig le n em véve k e z ü k e t megvan vele, és kész. re N yugat-N ém etországba
egész é jje l n y itv a ta rto ttá k a vonóról. A részegek e ltá ­ — Szszsz! — sziszegtem cso- a ka rta m utazni. De a kér­
az a b la k o k a t, szív ták m a ­ vo lítása a z tá n m á r já tsz i dálkozóan, m int egy an y a­ v é n y e m e t visszautasították.
g u k b a a p a rk , a D una, a könnyedséggel befejező d ö tt kobra. m ajd fültventettem k ét N em ér ez az egész sem m it!
Sziget ózonát. é jje l k e ttő re , csak itt-o tt elismerőt.
Ám- eg y este — úgy tíz h an g zo tt fel egy-egy b ő d ü - — H át még a m atem atika, — H ozzátartozóid va n n a k
óra le h e te tt — m egszólalt lés, hogy K ita n y á ja e z a n y á r- öregem! Van tíz-tizenkét p él­
odaát?
a szigeti szórakozóhely fás m eg C sak eg y k islán y . dájuk. az a gyerek csak rá ­ — D ehogy! Meg kell m a ­
W u rlitze r-g ép e és h arso g n i V áro siék á lm a tla n u l fo r­ néz és öl perc m úlva készen gyaráznom a ta n ítvá n ya im ­
kezdte a slág erek et. O-óóó goló d tak az ágyban a m in ­ van. nak, m iképpen á llnak a
I love you, B aby és a H íd den e s té re v á rh a tó k o n c e rt A változatosság kedvéért dolgok N yugat-N ém etor-
a K vai folyó fe le tt d a lla ­ h a tá sa a la tt. A ztán V áro si most előbb füllycntettem , az­ szágban, bizonyos időt o tt
m ai a D u n a folyó fe le tt is felült, to lla t rag a d o tt és után sziszegtem. kell töltenem . Érted?
Szalonnasütő turisták á tre p ü lte k , be egyenesen m á r h a jn a lb a n o tt á llt a — M ondom , valódi zseni. — H át nem olvasol újsá­
V árosiék n y ito tt a b la k a in k ia d ó h iv a ta l előtt, hogy Olyan gyorsan én még éle­ got?
H egedűs I s tv á n ra jz a
át a la k á su k b a . le ad ja h ird etésé t. temben nem láttam tanulni! — A z újság nem elég.
M it le h e t te n n i? A — B arátom sándor! — m ond­ K im o n d o tta n vizuális típus
h ato d ik n ap o n h ird e té st a d ­ E lc s e r é ln é m c s ö n d e s b u d a i tam én s csóváltam hozzá a
la k á so m a t, h a so n ló r a 3 v á ­ vagyok. Csak akkor világos
ta k közzé a lapban. r o s b á r m e ly ik p o n tjá n . fejemet. előttem m inden, ha a ta n u l­
Az ötszázhuszadik barátom - m ányom tárgya szem ben áll
E lc s e r é ln é m D u n a-p artl e r -
k é ly e s la k á so m a t, h a s o n ló ­ E lső n ek ism ét a n a g y ­ sándort m ondtam , m ikor az velem .
r a . „ C s e n d e s b u d ai k ö r ­ kockás zak ó jú , sp o rtn a d - akvarista kifogyott fia apo-
n y é k e lő n y b e n ! ” j e lig é r e . teózisából és búcsút vett tő ­
— Ja úgy! Különben, ve­
rágos ism erő sü k je le n tk e ­ lem jössz a patronáló ü ze m ­
N ag y k o ck ás zakójú, sp o rt- zett. — In k á b b a m a g y a r­ lem. A villam osról még u tá­
nam kiáltotta, hogy azt kelle­
be?
n ad rág o s fé rfi je le n tk e z e tt nóta, a z t m á r m egszoktam — M iért?
elsőnek a h ird etésre. N a­ — kö zö lte szűkszavúan. ne látnom , m ikor az a gyerek
fizikát t a n u l . . .
— P olitechnikai ism erete­
gyon te ts z e tt neki a la k á s V áro siék is így é re z te k a ke t szerezni.
és m á s n a p ra m egbeszélték W u rlitz e rre l k ap cso latb an , Bizonyít ván y oszt ás után is­
m ét találkoztam vele. Szidta
— Szünidőben? N em is
az ellen -v iz ite t. Csöndes, e l­ ism ét eg y m ás te n y e ré b e gondolok rá.
d u g o tt u tc á b a n fe k ü d t a csap tak és v isszacserélték az iskolát, a tanárokat, a pe­
— De Frigyes, n em o k­
b u d ai la k á s, az au tó b u sz a la k á sa ik a t. Egy h éten belül. dellust.
ta th a tsz se n kit p olitechniká­
szom szédos sa rk o n á llt m eg, Az In g a tla n k ö z v e títő n é l — Nem értem , hogy lehetett
m egbuktatni ezt a fiút. Ezt a
ra, ha fogalm ad sincs arról,
K Ö ZÉR T szem ben, v en d ég ­ nem é r te tté k a dolgot. V a­ m ily e n e k az állam osított
lő h úsz lépésnyire, k ö rö s­ lam i tu rp issá g o t s e jte tte k a lángészt! Akár hiszed, akár
ü zem ek!
körül ó zontleheló erdő, h a lk dolog m ög ö tt, pedig m ily en nem: ennek a kölyöknek olyan
feje van, hogy az utolsó ne­ — E ngedd m ár m eg: hi­
m a d á rfü tty e l. V áro siék egyszerű v o lt a m a g y aráz at. szen rendszeresen olvasom
eg y m ásra néztek, a z tá n a K in ek a C sak egy k islán y , gyedévben m ár a könyveit se
a szak-folyóiratokat!
fé rfia k egym ás te n y eréb e k inek az I love you, vette elő! Szavam ra mondom !
csaptak. E lcserélték a k ét B aby... Elhittem neki. H elm ut H aase
lakást. T ard o s P é te r H egyi G yörgy (A berlini Eulenspiegelböl) - Ebből tessek nekem mondjuk hatot becsomagolni!
Nagy felfedezések mindig tyúval kapcsolatban, vagy
véletlenül születnek. Jómagam am iről a Bacchanália szerep­
is így voltam legújabb nagy- lői beszélnének, az 18 éven
jelentőségű, a képzőművésze­ aluliak számára nem ajánlott,
tet forradalmasító gondola­ tehát ezeket a képeket külön
tommal. A Szépművészeti teremben kellene elhelyezni.
Múzeumban sétálgattam ép­ Picasso képei halandzsázhat­
pen, amikor hirtelen egy el­ nának, a festők önarcképei pe­
ragadtatott kiáltást hallottam : nyfezhetné ez az életteli, új tővé, hogy saját nyelvükön dig elmondanák életrajzukat,
— Csak épp hogy oneg nem művészeti ág: a beszélő fest­ élvezhessék a képeket. kifejthetnék művészi hitvallá­
szólal! mény, amely rövidesen kiszo­ A beszélő képek kizökkentik sukat.
Odapillantottam. A hang rítaná a néma festményt. Mi­ a festőművészetet abból a kí­ A hangok további gazdag
egy idősebb hölgytől szárma­ lyen furcsa, hogy eddig erre nos csendből, amelyben jelen­ változatosságával lehetne kö­
zott, s a kép, amely erre a senki sem gondolt. A néma leg tesped. Más lesz az, ami­ zelebb hozni a képeket az élet­
lelkes kitörésre késztette, p a­ festményekből hiányzik az kor Veronese „Európa elrab­ hez. A madarak csicseregje­
naszos arckifejezésű mosónőt embert emberré tevő tagolt lása” című képéből elnyúj­ nek, a kutyák ugassanak, a
ábrázolt a teknő mellett. A pil­ beszéd. Látjuk például vala­ tott, kétségbeesett kiáltás hal­ szekerek zörögjenek, a lovak
lanat tört része alatt felvillant melyik ■festményen Kossuth latszik majd: „Segítséééééég!” nyerítsenek, az ostor pattog­
bennem a megdöbbentő eszm e: Lajost az országgyűlésen és a Vagy amikor Bihari Sándor jon, az ágyú dörögjön. A táj­
miért ne szólalhatna meg?! A nagy államférfi nem szól egy „Bíró előtt” című képének ci­ képeken a Nap süssön is, sőt
hanglemez, a magnetofon ko­ szót sem. Ez hamisítás, hi­ gány vádlottja védi is magát. ultraibolya sugarak segítségé­
rát éljük. Ugyan mi akadálya szen kiváló szónok volt. Meny­ Néma gyereknek az anyja vel le is bám uljanak azok,
lehetne annak, hogy a képet nyivel inkább szolgálná a kor­ sem érti szavát! A vádlottnak akik sokáig nézik a képet.
szemlélő személy esetleg egy hűséget, a történelmi hiteles­ joga van előadnia védekezé­ Akik aztán még élettelibb
gomb megnyomására egyszer­ séget, ha a kép megszólalna: sét, különben csúnyán elítélik. képekre kíváncsiak, azok ki­
re csak hallaná a szegény mo­ — Tisztelt országgyűlés! Milyen friss és üde lenne, mehetnek az életbe, a szabad­
sónő hangját: Milyen kiábrándító látni ha a Fürdőző nők panaszkod» ba, ahol a képek nemcsak be­
például Tiborcot Bánk bán nának, hogy hideg a víz. Az­ szélnek, hanem mozognak is,
— M ennyit kell az ember­ előtt, s nem szól egy szót sem tán ott vannak a zenei tár­ sőt előre nem is lehet tudni,
nek dolgoznia ahhoz, hogy ezt az öreg jobbágy, mintha tel­ gyú képek. Milyen sokrétű hogy m it mondanak, m it csi­
a rengeteg ruhát kimossa . . . nálnak, amiál tál a művészi--
Majd leszakad a karom! De jesen be lenne rekedve. A művészi élmény lesz, amikor
technika mai állása a képzőmű­ majd megszólal Kupeczky Já­ leg olyannyira szükséges fe­
ki törődik velem? A férjem a vészetben megörökített ékes- nos Tárogatója. Ki hallott már szültség is biztosítva van.
kocsmában részegeskedik . . . szavú történelmi és irodalmi néma tárogatót? Mona Lisa Ezenkívül pedig egy sereg
Es így tovább. A képzőmű­ alakok segítségére tud sietni, halkan, diszkréten elárulná, festő felszabadul az építőipar
vészet és az irodalom csodá­ külföldi vendégek számára hogy min mosolyog. Amit számára.
latos összefonódását eredmé- pedig a szinkron tenné le-he» persze Léda mondana a haty- F eleki L ászló

a magyar csapat is. Tudósításának nagy­ K e d v e s Ludas!


betűs címe: „Szentivánéj a kosárlabda
EB-n”. Mint köztudomású, a véres éj­ Olvastam L. J. bíráló megjegyzéseit
szaka Szent Bertalan és nem Szent Iván a Sakknovella televíziós-változatáról s
nevével kapcsolatos. közlöm veled, hogy L. J.-nek nincs iga­
K u b ik u s és k u b ik o s * za. A novella televíziós-változatában
L elkesítő h ird e té s mindvégig McConnor szerepel mint
„A szakma művészei: a kubikusok” skót. Pontosan úgy, ahogyan azt Zweig is
— olvastam a rádióműsorban. Meghall­ A Magyar Nemzet házasság rovatá­
ban olvastam: írta. L. J. tehát szabálytalan lépésben
gattam a riportot, mert kíváncsi voltam, akart sakkot adni a Sakknovellának.
hogy a riporter tudja-e vajon, hogy a „ötvennégy éves legényember minél
kubikos nem kubikus, hanem kubikos. előbb megnősülne. „Terveim gyönyö­ Demeter Imre.
rűek” jeligére.
Kiderült, hogy nem tudja, de megtanulni
sem hajlandó. A meginterjúvolt kubiko­ Nono, kis hamis! kapirhömjü kérdés
sok ugyanis önmagukat természetesen, * Egy ö tlet fo rm á ló d ik bennem ,
mindig kubikosoknak mondták, a ripor­ S tílszerű üdvözlés Egyelőre m ég k issé nyersen,
ter pedig következetesen kubikusnak Az „Egészségügyi Dolgozó” írja: A P a p írg y ű jtő H e te k a la tt
nevezte őket. Mérkőzésük 3:3 arányban „Szeretettel köszöntjük új laptársun­ P a p írra v etv e ez t a versem .
döntetlenül végződött. kat, a most megjelent Fogtechnikai I t t az alkalom , m egragadom ,
Szemlét. Szerepe hézagpótló lesz.” T ű n ő d tem ö n b iz alm am o rm án :
H ogy m ik et íru n k ! # V ersem m el, h a a M É H -nek adom ,
Minden kommentár nélkül ismertetek Z ű rz a v a r egy fé n y k é p k ö rü l K ifu th ato m a p ap írfo rm ám .
néhány szemelvényt sajtónk pongyola- H. F.
termeléséből. A Pesti Műsor a „Potyautazás” című
„ . . . egy zsonglőrláb szerződéssel a bábdarab Színlapjának élén fényképet
közöl, mely az aláírás szerint Balajthy L é g y o tt
zsebében külhonba távozik.” (Film-
Színház-Muzsika.) Andort ábrázolja. Balaj-thy csakugyan
„Friedmanszki a labda helyett a játszik a „Potyautazás”-ban, bár csak
hálóba esett.” „ . . . Gellémél hajszálon kis epizódszerepet. A fénykép azonban
múlt Dalnoki II. gólhelyzete.” (Hétfői H áray Ferencről készült, aki — egyál­
Hírek.) talán nem játszik a „Potyautazás”-ban.
* *
M i a legnagyobb? M i tö rté n t a te tő n ?
Sok vita folyt már arról, hogy a vi­ A Magyar Nemzet riportere afeletti jo­
lágon m i a legnagyobb. Voltak, akik gos örömében, hogy bontják a New York
azt állították, hogy a római Colosseum, palota állványzatát, többek között ezt
megint mások úgy vélekedtek, hogy a írja:
Csendes Óceán. A vita végére pontot „Két embert pillantok meg a New
tett a Népszava, mely közli: „A skandi­ York palota állvány erdejének a tetején.
náv nők lába a legnagyobb a világon.” A perc rendkívüli volt. Két férfi állt ég
* és föld között, micisapkával fején, ütés­
S zen t az szent? től görbén, de mégis fényesen.”
Kérdezzük: ki merte görbére ütni a
A Népsport tudósítója megírja, hogy derék munkásokat és mitől voltak ők
az isztanbuli kosárlabda Európa-bajnok- fényesek? - Sajnos, már mennem kell, úgy
ságon kikapott a bolgár, a lengyel, és Dr. Á rgus látom, keres a feleségem . . ;
(^ O o C a s ) G e n fb e n , k é ső n este
L elkes szem lélője vag yo k m inden­
fa jta kö zépítkezésnek, de igazi és na­ Toncz Tibor rajza
ponta m egújuló érdeklődéssel csak a
portálépítéseket kísérem . K ívülről
tudom , m e ly ik boltot ép ítik két és fél
éve, m e ly ik e t csupán k é t éve, m ásfél
éve vagy egy éve, és m e ly ik áll a
kezdet kezdetén , m erthogy m indösz-
sze féléve v a n zárva. De ez a szen­
vedélyem m értéktu d ó , n e m csatlako­
zom a borúlátókhoz. Én m á r tudom,
hogy sem m i sem olyan egyszerű és
sem m i n e m m eg y olyan gyorsan. T ü ­
relem , m in d e n t ki kell várni, más
dolgok is va n n a k a földön, m in t a
portál- és boltépítés. íg y én. Á m
m ások e kérdésben is kevésbé türel­
m esek, kö n n y en lázba jön nek, zúgo­
lódnak és összevissza kívá n n a k m in­
dent, ide m eg oda. Hogy a Nagykörút
m eg a D ohány utca sarkán két és fél
éve épül a portál; hogy egy évig épült
a papírkereskedés; két és fé l éve a
bútorüzlet; fé l éve zárva va n a Váci
utcai K Ö Z É R T , és így tovább. No és?
— felelem én — m ajd elkészülnek.
És im hol a végén n ek em lett iga­
zam ! M ert va n n a k m ég csodák. Tud­
ja m eg m in d en ki, a kit illet, hogy
igenis fe l lehet építeni, napok alatt,
egy k é t kirakatos, tetszetős kivitelű,
vadonatúj fé m - és m ű m árvá ny por­
tált, k i leh et tatarozni a helyiséget,
és pár napos szünetelés után, vidá­
m an fo ly ta tn i lehet az árusítást. Lám,
m egtalálták en n ek is a m ódját! Még­
pedig alig ö tv en m éternyire a féléve
zárva levő V áci utcai Csemege bolt­
tól; a K ristó f téren. Ezen a portálon,
röviddel ezelőtt m ég n em volt semm i
változás, aztán egyik reggel láttam,
a m int bontják, m ásnap m ár a falait
form ázták, harm adnap belül renovál­
ták, aztán egyik délután beillesztet­
té k a fém vázat, kö vetkező nap, alul
a m űm árványt, u gyanakkor az ü ve­
geket, és este m ár rend ezték a kira­
katot! Ugye n em kell felhagyni a
rem énnyel! Jó lecke ez a csüggedők-
n ek és a kish itű e kn e k. H át csak ezért
írtam le az egészet. - Kegyelmes uram, ma mi volt a vacsora Mister Hertemél?
Hopp! va la m it m a jdn em kifelejtet­ - Psszt! Szigorúan bizalmas!
tem . A szóbanforgó helyiség bérlője,
illetve a portál építtetője, m agánszek­
tor os bőrdíszm űves és kesztyűs. Eny-
n y it m ég el k e lle tt m ondanom , hátha
ez is érdekel valakit. K. I.

Ha lelkiismeretfurdalásod van valami


miatt, keresd meg hozzá a megfelelő afo­
rizmát és megnyugszol.
*

Akinek nincs meggyőződése, annak


az nem is hiányzik.
*

Az előítéletben az a szomorú, hogy


rendszerint indokolt.

Az ember a világűrben is betartja az
evolúció sorrendjét. Először a majmok
jönnek.
I *

Gyengeségeit csak az erős nem szé-


gyelli.
F. L. 9 eve 11
E h e ti h ird etésü n k E g y sz trip tíz bárban, v a la h o l N y u g a to n
Sándor Károly r a j z i

F e r e n c k e b o ld o g

uram
a túlsó oldalon a vannak..
a box fé n y k é p e z ő g é p .

V á sá r o ljo n gyerm ekének P a jtá s


f é n y k é p e z ő g é p e t 1 6 0 ,— F t-ért.
A ltissa fé n y k é p e z ő g é p e t 1 6 0 ,— Ft-
ért.
OFOTÉRT
E lm en tem én a Vásárba, Szőnyegeim m o lyo k rágják,
A n n a k vagyok betege. Nincs m ég b en n ü k az a szál,
A zóta csak búsulok, m in t A m itő l a m olysereg a
Szárazon a kecsege. Nirvánába hazaszáll.

Eddig — te tsze tt a lakásom, Fürdőszobám n ylon n é lk ü l.'


M ostan? — Lom tár, maradi. Oh, micsoda állapot!
Fotocellái a jtó k n élkü l A konyhába ha betérek,
Hogy is élhet valaki? Csak a szívem fá jh a t ott.

Ócsárolom a vé n szekrén yt, Lábasaim nem sípolnak,


N incs okom , hogy kím éljem . A hús bennük odaég.
M ért n em vá lik — gom bnyom ásra — H ogy elkelne id e/is az
Z e n e g é p p é M ié r t nem ? Infravörös csoda m é g !. . .

S hát a karszék m ily en ósdi! Vásár óta otthonom ban,


N incs benn elm és szerkezet: (A m e ly pedig lágy, puha)
N em tu d n yíln i és csukódni — Ügy élek, m in t kultúrából
K om binálni n em lehet. K irek esztett pápua.
T ó th L enke

A sétah ajón

— A n y u ! H a nem figyelnék,
m á r m e g in t eldobtad volna, pe­
dig tud o d , hogy a MÉH rész ére
g y ű jtö m a p a p írh u lla d é k o t!...

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


o lv a só n k k ü ld k ézirato k a t k ö z­
lés c é ljá ra . M inden k é z ira to t
e lo lv asu n k , de b írá la to t csak
a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am ely e k b en a hum oros írói
te h e ts é g n e k je lé t lá tju k . A m eg
n em felelő k ézirato k m egőrzé­
sé re n em v állalk o zh atu n k . - Miért húzzák le a kéményt?
- Mert itt lesz az Erzsébet-híd.
A p ia c o n
'W fo iá /is *
V asvári A n n a r a jz a
H a v életlen ü l e lk e rü lte volna a fig y elm ü k et,
h á t m o st m egm ondom , hogy a g lo b ális szó h ih e ­
te tle n k a r r ie r t csin ált. M a m á r m in d e n ö sszesített
a d a t globális! V an u g y eb ár üzem i g lo b a litá s, v á l­
la la ti glob ális a d a t, ső t a trösztök és m in isz té riu ­
m ok is g lo b a lite r feje zn e k ki bizonyos szám o k at.
Ez a h ely ze t n é h a m á r z a v art is okoz, m e rt az
e m b e r n em tu d ja , hogy a közölt g lo b ális szám
üzem i globális v ag y v á lla la ti globális.
E zen a n ehézségen szeretn ék a k ö v etk ező sze­
rén y ja v a sla to m m a l segíteni. K öztu d o m ású , hogy
a g lobus szó göm böt, illetv e kö zértelm ezés sz erin t
földgöm böt; jelen t. A glóbusból k é p e z e tt g lo b ális t e ­
h á t a föld egészét m a g án foglaló, a te lje s föld­
g ö m b re k ite rje d ő fo g alm at jelez. E n n e k a m in ­
tá já r a ja v aslo m b ev ezetn i a n a p re n d sz e rt idéző
„so láris” , a te jú t re n d sz e rre v o n atk o zó „ g a la k ­
tik u s ” és az egész világ eg y etem et felölelő „ u n i­
v e rz á lis” kifejezések et.
Ezek h a s z n á la tb a v étele u tá n a
globális (vagyis földkerekségi) a d a to k a v á lla la t
egy üzem ére,
soláris (vagyis n ap ren d szeri) a d a to k a te lje s v á l­
la la tra ,
g a la k tik u s (vagyis az egész te ju ta t felölelő) a d a ­
to k a trö sztre ,
univerzális (vagyis az egész v ilá g m in d e n ség e t
m a g u k b a n foglaló) ad a to k a m in isz té riu m ra vo­ - Hohó, néném! A maga tejföle íróból és lisztből készült!
n atk o zzan ak . - Igen. Talán tud valami olcsóbb receptet?
(Závori)

ö röm ükben, a bosszantó hivatal m eg ­ Vlagyimir Alekszejev


te rem te tte a „Mintadarab, nem el­
me g S m m e k
% P £ M T é $ T Ö R TéH E TévŐ L adó!” fe lira tú á ru cikkeket. A gazdag
(L eg ú jab b fejezet) díszítésű étterm ekb e és vendéglőkbe A fa te itá g M 3
pedig elhelyezte a „ K ifogyott” je lzé st
A nyolcadik napon pedig terem té viselő étla p -jeg yzékeket.
az Isten a hivatalokat és más egyéb M ind efféle, m ásegyéb és szám os
m in d en féle közügyeket intéző szerve­ hasonló apró-cseprő dolgokkal kese­
ket, és látá az Isten , hogy jók, és pa­ rítette vala a bosszantó szerv az e m ­
radicsom i állapotok le tte k e hivatalok berek hétköznapjait és az em b erek
kö rn yékén és az em b erek agyba-föbe az Isten h e z fo rd íto ttá k te k in te tü k e t
m agasztalták vala az Istent. E kkor és szom orúan panaszolták el n ek i az m ár m egcsillannak az ősz szálak,
L u cifer m eg jelen t és köztudom ás sze­ ő bosszúságaikat, m ely ek ke l az ő légy költő!
rin t osztályrészt kö v etelt m agának a szá ju kíze feleslegesen m egkeseredik M eglásd, a zonnyom ban
hivatalokból is. A z Isten pedig, hogy és az ő öröm eikbe ü rö m ö k vegyülnek.
lerázza m agáról az erőszakos Luci­ A z Iste n pedig szórakozottan hall­ az ifja k közé regisztrálnak!
fert, íg y szólt hozzá: gatta az em b erek fohászkodását és az S míg lantodon m ély húron ze n d ü l
— T e k in ts a hivatali helyiségekre, ö fü lé t csak fé lfü llel szentelte a h a ll­ a z érett, édes férfidal,
m e ly e k közül az eg yiket m egátkozom , gatásra, m ert valam ely apróság m ia tt i f j ú m aradsz, fogadom szen tü l:
aztán tiéd legyen. m aga is éppen erősen bosszanko­
Ilyen előzm én yek u tá n létesített d o tt . . .£ fiatal,
vala L u cife r az édenkert közepén egy j s, J á n K alin a m indig fiatal!
K özönségbosszantó H ivatalt, m elynek
feladatává tette, hogy keserítse m eg (B ratislava) (O roszb ól fo rd íto tta P o q o n y i A n tal)
a lakosság életét és apró bosszúsá­
g okka l tegye a paradicsom i állapoto­
k a t kevésb é paradicsom ivá, és ve­
gyítsen ü röm öt az öröm be. És támadó B izalm atlan sz á lló v e n d é g
kicsiny m ellékíze m in den jónak, és a V á rn a i G y ö r g y rajza
lakosság n em élvezé fe n ék ig a para­
dicsom ot.
Ha egy szép lakóház ép ü lt fe l va ­ C B
G B
lahol, a bosszantó szerv parányi ab­
la kokat te rv e ze tt a lakószobákhoz és $
a szobák sö té te k és levegő nélküliek
le tte k és a vakolatba rossz minőségű
m a lter kerü lt, hogy a plafon dara­
bokban h u llo tt vala fia ta l házasok 0
levesébe, vagy az ő nászágyukra. 0
A z É den-körúton ' p edig szebbnél
szebb ü zle te k sorakoztak egymás
után, bőséges á ru k észlete kk el és gaz­
dag választékkal. És a bosszantó
szerv m eg te re m tette en n e k ellensú­
lyozására a „Leltár m ia tt zárva!” —r -
és az „Á talakítás m ia tt zárva!" fe l­
iratú táblácskákat és a legszebb és
a legforgalm asabb ü zletekre helyezte
azokat. M időn pedig a legújabb tí­
pusú á ru c ik k e k is m eg je le n tek és a
vásárlók hangos szóval kiáltoztak 13

é
R o b o te m b e r a K özértb en J& e t& lfo & A fe iá v c ié /
S á n d o r K á ro ly r a j z a
A te c h n ik a v ívm án ya Se víz, se kémény, se garancia
— Mit sz ó l a z új a to m r e a k to r h o z ?
Községünk egy modern, új iskolát ka­
— N agy d o lo g . D e m it szó l a m i p is ­
pott. Az új létesítményt az É. M. Komlói
lá k o ló p e tr ó le u m lá m p á n k h o z ?
Építőipari Vállalat készítette és adta át
Ez a b e s z é lg e t é s B a la to n m á r ia -A lsó
1 9 5 8 . november 7 -én. Az átvétel napján már
m e g á lló h e ly e n z a j lo tt le. Itt e g y e t le n hiba volt a vízszolgáltatással, amit egy havi
p e tr ó le u m lá m p a á r a s z t g y e n g e f é n y t . De utánjárással végül is sikerült megjavíttatni
íg y v an B a la to n m á r ia -F e lső é s B a la to n - a komlóiakkal, úgyhogy a telet kihúztuk
m á r ia -S z ő lő te le p m e g á lló h e ly e k e n Is. vele. Ez év május 3 -án azonban ismét be­
E zek en a m e g á lló k o n m in d ö ssz e e g y - e g y döglött a kútban elhelyezett motor-szivaty-
p e tr ó le u m lá m p a „ v ilá g ít” . K ö n n y ű e l­ tyú és így a kétszáz iskolás, negyvennyolc
k é p z e ln i, h o g y m ily e n sö tét v a n a v a s ú t óvodás gyerek és az üzemi konyha megint
k örnyékén. víz nélkül maradt. Nyomban írtunk és te­
A k ö z s é g i t a n á c s a z elm ú lt é v b e n lefonáltunk a komlóiaknak, és kértük a
sa já t e r e jé b ő l v illa m o s íto tta a f ü r d ő h e ly motor sürgős kijavítását. Sürgős kérésünkre
a lsó m e g á lló já n a k k ö r n y é k é t é s s z e r e t t e tíz nap múlva azt a választ kaptuk, hogy
v o ln a a m e g á lló h e ly e t b e k a p c so ln i a v il­ „jelenleg nem érnek rá garanciális munkát
la n y v ilá g ítá s b a . E z ért a T a n á cs f e lh ív t a végezni”.
a MÁV p é c s i ig a z g a tó s á g á n a k f ig y e lm é t Az iskolán egyéb „műszaki” hibák is
a r r a , h o g y m in d ö s s z e 4500 fo r in t h o z z á ­
vannak, meglehet a fenti vállalatnak a jót­
já r u lá ssa l a m e g á lló h e ly e n Is k ig y ú l-
állási idő leteltéig meg kellene javítani. A
h atn a a f é n y . A p é c s i I g a z g a tó s á g v á ­
la sz a s z e r in t a M ÁV-nak e r r e a k i­
kémények meghosszabbítására például a bí­
a d á sr a a k k o r n e m volt k e r e te . A zó ta róság döntést is hozott, de a komlóiak fü­
e g y é v te lt e l, é s ú g y látszik , m é g m in ­ lük botját sem mozgatják. A Komlói Építő­
d ig n in c s a M Á V -nak e r r e a c é lr a 450 0 ipari V állalat valószínűleg úgy okoskodik,
fo rin tja . K ár, m e r t en n ek a s ö t é t s é g ­ hogy a garanciális idő lejártáig megleszünk
n ek a b a la to n i id e g e n fo r g a lo m lá tja a kémény és víz nélkül, utána majd csak tör­
k árát. ténik valami. Mi viszont azt szeretnénk -
N ovák J ó z s e f V B -titk á r
E a l a to n m á r ia f ü r d ő
és ehhez kérjük a Ludas Matyi támogatását
Ö REG SÉG I BIZTOSÍTÁS hogy az iskolánkon elkövetett „műszaki”
N a g y h a n g ú nagyáru h áz hibákat az Építő V állalat még a garanciális
A rendőr erősen illuminált, idősebb időn belül kijavítaná.
falusi atyafit élesztget a járda szélén. Fáradhatatlanul bömböli naphosszat a
F. K. á ll. isk . ig . h.,
A z öreg egyre ezt hajtogatja: „öregségi kecskeméti főtéren lévő Állami Áruház O la sz
biztosítás . . . öregségi biztosítás . . .” torzhangú megafonja: „Nagyáruház,
— Keljen fel már, öregem, hallja-e, nagy választék. Megérkezett a leg­
nem itt van az Állami Biztosító. . . újabb . . .” Időközönként belekontrázik Ludas Matyi postájából
— De é-én őre . . . öregsé . . . gi biz-
to . . . s i .. .táást kötő . . . tötök... itenn... az áruházi szövegbe a busz-megálló A m á ju s 14-i s z á m u k b a n m e g je le n t
hangszórója is: „Az autóbuszjárat meg­ „ L a s s a n , d e r o s s z u l” c ím ű c ik k ü k r e
mos . . . sstan .. . k ö z ö ljü k : A Lottó Á r u h á z é p ít k e z é s é ­
— Ugyan már! érkezett.” A szemben levő irodák, üzle­
n e k la s s ú s á g á t, v a la m in t a m e n n y e z e t
— Iiiigehiegenigeeen . . . Az asszon . . . tek a lakások ajtóit, ablakait ilyen­
e g y e n e t le n s é g é t , f e s t é s i h ib áit é s h a j­
az a sár . . . lcáááány aszonta a m ú l. . . kor ijedten csukják be az emberek, mert s z á lr e p e d é s e it , to v á b b á a p a d ló b u r k o ­
kor, ha . . . ha . . . ha még eccer úgy ez a bábeli hangzavar nem kíméli az ide­ lat f e ltá s k á s o d á s á t m i is tö b b s z ö r k i­
berú . . . rú . . . gok, mint a d i.. . d i . . . geket. A szerény járókelő pedig — mi­ f o g á s o lt u k . M ájus 1 9-én a VII. k e r ü le ti
d í .. . sznó, elvá . . . v á . . . válik tű . . . vel nem csukhat be semmit — fogja a H á z k e z e lé s i Ig a z g a tó s á g m e g h ív á s á r a
lem, aztán élhet. . . h é t. . . tek egye . ..
egye . . . egyedül öreg napja . .. napja . . . fejét és azon elmélkedik, vajon egy szé­ e z ü g y b e n e g y e z t e t ő é r t e k e z le t e t ta r ­
imban . .. ! pen fejlődő város főterén van-e, vagy a t o tt u n k , m e ly e n a k iv ite le z ő k v á lla ltá k
vurstliban. a h ib á k k ija v ítá sá t,
K ovács Istv á n B elk er Á r u h á z i K e r e sk . lg .
K e c sk e m é t, H u n y a d i v á r o s B e n k ő L ajos o sz t. v e z .

Parkverseny,
vagy tehén-derby?
T eg n a p M á tra h á z á n já rtu n k , hogy
m egnézzük, v a jo n hogyan k é szü ln e k
az o tta n ia k az ü d ü lő k országos p a r k ­
v erse n y ére. K iv áló k ertészeti m u n ­
k á ró l tanúskodó, n ag y v irá g g ru p p o t
lá ttu n k az ü d ü lő közepén a b b a n a
tö rté n e lm i p illa n a tb a n , am in t D allos
L ászló, az ü d ü lő ig azg ató ja a k o ra ­
h a jn a li órákhoz stílszerű len g e m a ­
g y arb a n , házilag k észü lt k a rik á s os­
to rá v a l, éppen a te h e n e k e t h a jto tta
k ife lé belőle.
A gyöngyösi ta n á c s h a tá ro z a ta
a la p já n a te h e n e k e t az ü d ü lő h ely en
z á rv a k ellen e ta rta n i, vagy h a a sza­
b a d b a n v an n ak , a k k o r ő rize tü k rő l
gondoskodni kellen e. N em é rtjü k ,
m ié rt nem szerez érv é n y t s a já t h a tá ­
ro z a tá n a k a gyöngyösi ta n ác s, és
m ié rt nem b írsá g o lja m eg az ism é­
te lte n szab ály sértő te h é n tu la jd o n c so -
kat?
M ég ak k o r is, h a a m á tra h á z a i e r ­
1 4
- M it gondolsz, most a Kovácsék, vagy a Szabóék bömböltetik a rádiót? d észek rő l v a n szó!
S zórak ozott v a d e v e z ő sö k
S chw ott L a jo s r a jz a

Nem szeretem a szinkront. Szeretem


a technika vívmányait, de a szinkron­
ban, hol a hangszín rossz, hol a száj­
mozgás cs a magyar hang illeszkedése,
hol szobahatást ad szabadban, hol vica-
verza.' Bár a színészek megválogatása
bizonyára körültekintő gonddal történik,
nagyon sok esetben nem fedi a magyar
színész hangja az eredeti filmalak jelle­
mét, viselkedését.
Ezért nem szeretem a szinkront. Mea
cu lp a . . .
Ezzel a viszolygással ültem be tegnap
az egyik reprezentatív filmszínházunkba.
Szinkronhoz. De a film iránti érdeklő­
désem legyőzte a viszolygást, és meg­
adtam magam. Ám legyen.
Tekintetem már a híradóra tapadt, - Ejnye, a középső részt megint otthon felejtettük!
amikor a félhomályban észrevettem,
hogy nagy szuszogással fejkendős, ter­
metes asszonyság préselődik be a hátsó
sorba. K ét oldalán egy fiatalnak látszó
legény és egy ifiasszony foglalt helyet.
És abban a pillanatban harsány papír­ J ó k a i Mór id ő s k o r á b a n á lm a tla n ­
sá g b a n s z e n v e d e tt . A h ip n o tik u s q y ó g y -
zörgés kezdődött. Az asszonyság két ol­ m ó d a k k o r ib a n k e z d e tt d iv a tb a jö n n i é s
dalán cirpelni kezdett a Sportszelet és J ó k a i, c s a lá d ja u n s z o lá s á r a , v é g r e b e le ­
a rumosmeggy lepelbontására annyira e g y e z e t t , h o g y h ip n o tiz ő r t e g y e n k ís é r ­
jellemző, finoman hangolt, de annál alat­ le te t v e le is. M e g fe le lő e lő k é s z ü le te k
tomosabb és kitartóbb celofán- és szta- u tá n a h ip n o tiz ő r r á k e z d e t t a m o n d ó -
niol-surrogás .. . k á já r a :
— Jók ai M óri M inden k ö d b e o lv a d ,
h a lk z e n e s z ó l é s á lo m b a r in g a t ja .
M ost m é ly e n a lsz ik l Jók ai f e je c s a k ­
u g y a n le k o n y u lt a h in ta s z é k b e n , a z ­
u tá n m o z d u la tla n m a r a d t. A c s a lá d t a ­
g o k h á lá s p illa n tá s o k k a l é s 20 fo r in tta l
h o n o r á ltá k a c s o d á la t o s s ik e r t, m ir e a
h ip n o tiz ő r d ia d a lm a s a n n y ú lt a k a la p ja
u tá n . A lig h o g y k ite tte a láb át a z a jtó n ,
J ó k a i ó v a to sa n p islo g n i k e z d e tt, m a jd
m e g s z ó la lt :
— E lm ent m á r e z a z őrült?

Dicséretükre váljék, elég hamar be­


S a c h a G u itry ö ltö z ő jé b e fia ta l ú js á g ­
fejezték ezt a műveletet. Felborzolt lel­ ír ó n y ito tt b e .
kem h át lecsillapodott és boldogan vet­ — S a ch a G uitry? — te tte fe l a k é r ­
tem tudomásul a nézőtéri békét. d ést.
Akkor robbant fel a bomba. — A z v a g y o k —• h a n g z o tt a v á la s z
A fejkendős asszonyság robbantott: k e lle t le n ü l. — De m ie lő tt to v á b b m e n ­
— Te Julis, aztán olvasd ám a felira­ n é n k , e n g e d j e m e g , h o g y e g y é lm é n y e ­
tokat, m int a múltkor, rossz má az én m e t e lm o n d ja m . K ezd ő s z in é s z k o r o m ­
szörnöm, édös gyerököm . . . b e n je le n v o lta m , a m in t S a ra h B e rn ­
h a r d t ö ltö z ő jé b e fia ta l ú js á g ír ó n y ito tt
A robbantástól kábult agyamban, b e a k é r d é s s e l: S a ra h B e rn h a r d t? A
m int szputnyikok cikáztak a lehetősé­ nagy m ű v észn ő e k k o r fe le m e lk e d e t t
gek: fedüvöltök a csillagos ég­ h e ly é r ő l c s f e je d e lm i k é z m o z d u la tta l
boltig, kirohanok . . . rendőrség, tűzoltó­ m u ta to tt a z a jtó f e lé . K ár, h o g y ö n n e k
ság, m e n tő k . . . az Embervédő Egyesü­ ily e n é lm é n y b e n n e m v o lt m é g r é s z e .
letet hívom ki helyszíni gyorssegélyre, . . . M ost p e d ig m o n d ja m e g , h o g y m it
k ív á n tőlem ?
kell lenni ilyennek is, a védtelen mozi-
látogatók megm entésére. . .
Es ekkor jött a gyökeres fordulat, le­
zuhant a Gellérthegy a szívemről, mert
felriogott a felmentő sereg kürtje a Julis
ajkán:
— Nem kell, anyuka, ez szinkroni­
zált . . .
— A ha. . . ?
— Persze. Magyarul beszél.
Kolumbusz elgyötört lelke ujjongott
fel így zekéje alatt, amikor a remény-
vesztettség hónapjai után megpillantotta
a horizonton az Újvilág vékonyka föld­
csíkját, így robbanhatott ki az a törté­
nelmi „H euréka!” a görög bölcs száján,
így pillanthatta tmeg a közismert tor-
zonborz hajótörött az ugyancsak közis­
m ert Unicum-üveget a végtelen tenger
kellős közepén.
Magam és az Emberiség nevében: kö­
szönöm, kedves Szinkron . . . Megmen­
tettél egy felolvasó szomszédtól. ..
T av aszi Sándor
A s z e iz m o g r á f
M é sz áro s A n d rá s r a jz a
'M
m
-M

A te c h n ik a csod ája
M intaférj az ü d ü lő b e n S á n d o r K á ro ly r a jz a
E rdei S á n d o r ra jza

- Hoztam tíz deka mustáros halsalátát a büféből, édes


- Ezt a pechet! Azt hittem, egyágyas szobát kapok! . . . fiam. Csapold le belőle a mustárt, és akkor van mit enned
a virslihez . . .

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h e tila p .


S z e r k e s z t ő b iz o t t s á g : Tabl L á sz ló fő s z e r k e s z tő . F ö ld e s G y ö rq y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n cz T ib or m ű v é s z e ti s z e r k e s z tő . — K iadja
a H írla p k ia d ó v á lla la t. F elelő s k ia d ó : C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z tő s é g : B u d a p est, V ili., G yu lai P ál u tca 1 4 . — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 .
— K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e rjeszti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . —
K ossuth N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó ..
X V . évfolyam 25. szám. Ára: 1 forint 1959. június IS.

( ' f •

T o n c z T ib o r r a jz a »*>• .
• •

— É s m on d ja, n em fél?
E gy k icsit. M ert iparengedély n é lk ü l c s in á lo m ,
I ly e n e k a nők!
K asso r a jz a
A l\A A 4 Y U * ru t> ta , Egy lóról hány hört

A humorista kiégett, üres lélekkel bá­


mult le az ötödik emeletről. Negyedik
hete nem irt egy sort sem, pedig úgy­
szólván reggeltől estig törte a fejét. Az
ablakfóliának támaszkodott és úgy nézte
a mélységet.
Hiába, no, nem megy. Megtörtént az,
amit fiatal korában hihetetlennek {ár­
to tt: úgy látszik kiírta magát. Az agya, Tegyük fel, hogy a Pipaszurkáló Köz­
amelyik eddig a ragyogó ötletek kifogy­ pontban valakinek az az ötlete támad,
hatatlan tárháza volt, kimerült. Még egy hogy a Ló utcai kis pipaszurkáló-üzletet
nyomorult bök-vershez sem volt ihlete. át kellene alakítani áruházzá.
Nincs m it írnia! Hiszen m ár mindent Megtudja ezt egy szemfüles újságíró
megírt. P ályája első tíz évében — mi­ és megírja a következő címek alatt:
csoda gyönyörű, legendás időszak volt
ez! — mulatságos és magvas tréfákban „ T e r v b e v e tté k e q y p ip a sz u r k á ló á r u ­
m utatta be a világot. A lelkek mélyére h á z lé t e s ít é s é t ”
nyúlt, kifordította belőlük a legrejtettebb „L ó u tc a i t e r v e k ”
ww érzéseket, pellengérre állította az erénye­ „ N em k ell tö b b é s z é g y e n k e z n ü n k
ket, nevettette és gondolkodásra kény­ a k ü lfö ld e lő tt”
— F u rc sa, m in d ig ak k o r ak a rsz á t ­ „ T e r v e k a Ló u tc á b a n ”
m e n n i a tú lsó p a r tr a , am ikor n in cs szerítette az olvasót. Írásain nem röhög­
tek, csak mosolyogtak, hiszen mindenki „ E q y f ilo ló q u s h o z z á s z ó lá s a ”
h a j ó já r a t ! . . .
úgy érezte, hogy saját gyengeségét és
saját mosolyt fakasztó erőfeszítéseit tük­ Ez azonban csak a minimum. Ebből
rözi a kroki. Csodálatos idők voltak a hírből 25 cikket is lehet írni. H a az­
M a sz e k alapon ezek. Bárhol, bármilyen körülmények tán az a valaki a Pipaszurkáló Központ­
között tudott írni. Amíg más ember el­ ban elfelejti korszakalkotó ötletét, a jó
S a jd ik r a jz a újságíró 19 emlékeztető, sürgető, bíráló
szívott egy cigarettát, addig ő kirázott
a kabátujjából egy krokit, mégis min­ cikket ír, melyben felrázza az illetéke­
den kis írása egy-egy remekmű volt. sek lelkiismeretét. Néhány jó cím:
Aztán jö tt a bökversek és az aktuális „ É p ü l, v a q y n em é p ü l a p ip a sz u r k á ló
észrevételek kora. Bár úgy ment az ut­ áruház?”
cán, m int egy alvajáró, minden furcsa­ „ A q q ó d ik a n e m z e t”
ságot, rosszul szövegezett, esztelenül raj­ „KI a f e le lő s a k é sle k e d é s é r t? ”
zolt plakátot, hirdetést, feliratot azon­ „M iről á lm o d ik a lán y?”
nal észrevett. Ezeken az írásain hango­ „ E q y b ú v á r h o z z á s z ó lá s a ”
san nevettek, minden hétköznapi ügy
azonnal mulatságos lett, ha vele esett H a jól számolom, ez eddig 44 cikk.
meg, írásaiban ezer színnel sziporkázott Namármost, ha úgy döntenek, hogy
az élet. Kétségtelen, hogy ezek az írá­ mégis lesz pipaszurkáló áruház ( 1 2 Cikk),
sok m ár kevésbé állták az időt, m int az fel lehet vetni a kérdést, szükség van-e
első évtized remekei, de éppen múlandó az áruházra? Nem kellett volna-e a pénz­
frisscségük tette azokat az olvasók ked­ ből inkább lakásokat építeni? ( 6 cikk)
ves csemegéjévé. Sok ember az ő rova­ H a az átépítési! m unkákat megkezdik
tánál kezdte olvasni az újságokat, egy­ (7 cikk), a szemfüles újságíró kinyo­
szerre vagy h at helyre dolgozott és es­ mozza, hogy a bolt műemlék, mert
ténként szórakozásból szóvicceket gyár­ Schneider Fáni mindig itt vásárolta
tott a fia számára. a pipaszurkálóit (4 cikk) és tiltakozik a
És most vége. Mindent megírt, nincs barbár átépítés ellen. (5 cikk) Cimjavas-
egy mosolyra fakasztó ötlete, még egy latok:
új kínrím et sem tud kitalálni. Négy hete
„H a S c h n e id e r F ánl é ln e . . . ”
nem írt egy sort sem, m ár kezdenek
„ L e b o n tjá k , v a q y n e m b o n tjá k le?”
görbén nézni rá a lapnál.
„ C sa k a te stü n k ö n k e r e s z tü l!”
Á bránd ozás „H a a p ip a sz u r k á ló k b e s z é ln i tu d n á ­
V árn ai G y ö r g y r a jz a nak . . .«
„ E q y ő s te r m e lő h o z z á s z ó lá s a ”

De ez még semmi! Menjünk tovább!


A boltról kiderül, hogy nem műemlék,
m ert 1951-ben épült ( 8 cikk) és tovább
folytatják az átépítést ( 6 cikk). Az át­
építés előreláthatólag lassan fog menni
(26 cikk), végül azonban mégiscsak el­
készül (11 cikk). Egy jó ( 6 cikk) újság­
író (4 cikk) ilyenkor (7 cikk) megírja:
„ H á n y m illió fo r in tb a k e r ü lt a Ló
u tc a i p ip a sz u r k á ló á r u h á z é p íté se ? ”
„ A n é p v a q y o n n em m á k o s té s z ta !”
„ M iért v e t t a p ip a sz u r k á ló á r u h á z
Alit és sötéten bám ult a mélyen alatta
h á r o m sz a r v a sü n ő t? ”
fekvő utcára. A villamos csikorogva for­
„ M iért n e m k a p n i p lp a sz u r k á ló t
dult a sarkon, autó suhant, apró em­
ber-hangyák futkároznak látszólag min­ a p ip a sz u r k á ló á ru h á z b a n ? ”
„ E q y fin n v e n d é q h o z z á s z ó lá s a ”
den cél nélkül ide-oda, az ú t közepéről
galambok riadtak fel: szóval lent folyt
az élet, amelyet d m ár nem log kivic­ Ez 146 cikk egy témáról, de ebben a
témában több is van. Ügy ki lehet
celni. Végül elszántan körülnézett,
aztán — leült az íróasztalhoz és belekez­ hozni belőle 63 845,43 cikket, mint a
dett egy ötveníves társadalmi regénybe. pinty.
Csak győzze az olvasó idegekkel!
Z áv o ri L ajos M ikes G yörgy
A duhaj Szegő G izi r a jz a

I. A hm ed,
J e m e n k irá ly a és egyben az ország
egyházi fe je sa jn o s n em ö rv en d a
leg jo b b egészségnek. A T im es cím ű
a m e rik a i fo ly ó ira t érte sü lé sei szerin t
a 67 éves u ra lk o d ó eg y eb ek közt gyo­
m o rb ajb an , sz ív b á n ta lm a k b a n és
re u m á b a n szenved. M in d ezek te te ­
jé b e — n em p o n to s a d a to k sz e rin t —
leg alá b b 200 feleség e van.
A k étszáz asszo n y a m i k o rláto lt
eu ró p a i fo g a lm a in k sz e rin t egy kicsit
sok a jóból, és a lk a lm a sin t m á r fia ­
ta la b b íkorban is gyom or- és szívpa­
n aszo k a t id é z h e tn e elő. Ezzel szem ­
b en C lau d ie F a y e in p á risi orvosnő,
ak i h o sszab b id eig é lt Jem en b en ,
a z t á llítja , hogy az o tta n i viszo­
n y o k n ak c sak a tö b b n e jű sé g felel
m eg és eg y en esen le lk esed ik az é rt
a h áz asság i g y a k o rla té rt, am ely et
ebben a m e g leh e tő se n e lm a ra d t
a ra b o rsz á g b a n ta p a sz ta lt. C laudie
F ay ein sz erin t, te k in te tte l a sú ­
lyos fé rfih iá n y ra — m ás m egol­
d ás e lk é p z e lh e te tle n volna. Így,
a m in t a fra n c ia orvosnő közli, a fé r­
fia k m a x im á lis k ih a sz n á lá s á ra k ell
b eren d ezk ed n i. E n n e k a p árizsi szer­
ző sz e rin t az a lényege, hogy a je ­
m en i if jú t m ih e ly t elvégzi a kötelező
isk o lát, azo n n al összehozzák egy t a ­
p a s z ta lt özvegyasszonnyal, a k in e k
bölcs ú tm u ta tá s a a la tt é ri el a fé rfi­
k o rt — 14— 15. életév ét. E k k o r k ö ti
m eg szülői ta n á c s ra első te lje s é r ­
v én y ű h áz asság á t, m a jd ízlésének
m eg felelő en és p ersz e an y ag i helyze­ - nem , nem, nemi nem , nem, nem!
té tő l függően, a k ésőbbi év e k so rá n - Nem megyek én innen e l ! . . ;
to v á b b házasodik. Á ltalán o s szokás
— tu d ó sít C lau d ie F a y ein —, hogy a
40— 50-es év e k b en a je m e n ie k egé­
szen fia ta l ú j fele ség e t szerezn ek be. V ariáción k F e jr a n t. . .
Ez a z é rt is p ra k tik u s , m e rt elh alálo ­
z á su k u tá n az ifjú özvegyek m ég
nagy é rd e m e k e t sz erez h etn e k az is­
ko láb ó l frisse n k ik e rü lt ifjú sá g o k ­
ta tá s a terén .
K özönséges h a la n d ó n a k persze
n em ig en le h e t tö b b , m in t n ég y fele­
sége. Ez eg y szerű és rid e g gazdasági
m eggondolások a la p já n is világos.
M ás a h ely zet a k irá lly a l, a k i n y il­
v án v a ló a n e z e n a té re n is tö b b e t
m eg en g ed h et m a g án a k . P ersze a k i­
rá ly h ely zete sem m in d ig irig y lésre
m éltó. L e g ú ja b b (jelentések sz e rin t
I. A h m ed k ö szv én y e o lyan kínzó m é­
re te k e t ö ltö tt, hog y a k irá ly R óm ába
u ta z o tt és eg y m a g á n -k lin ik á n k ez el­
te ti m ag át. A n ag y ú tr a m indössze
n eg y v e n et v itt m a g áv a l h itv esei kö­
zül, egészen p o n to sa n h áro m felesé­
g et és 37 ág y asn ő t. A ró m ai o rvosok
é rte sü lé se in k s z e rin t azo n b an nem
m é ltá n y o ltá k elég g é ezt az ö n k én tes
le m o n d ást és fe lk é rté k a 70 felé kö­
zeledő k e le ti u ralk o d ó t, hogy a gyógy­
kezelés id ő ta rta m a a la tt a lehetőség
sz e rin t to v á b b c s ö k k en tse hölgyeivel
v aló k ap c so la tát. A k irály , a k i ú g y ­
lá tsz ik sok e u ró p a in á l kom olyabban
veszi az orvosi elő íráso k at, azonnal
in té z k e d e tt és közölte, hogy ró m ai
ta rtó z k o d á sa id e jé n ú ti h áre m én e k
— m a x im u m négy ta g já v a l ó h a jt n a ­
p o n ta találk o zn i. a népszerű papírgyűjtési plakátra
K ertész G yörgy 3
G en fb en

M ik o r a z u tc áró l bejössz,
N ézd m eg a b a k k a n c sta lp a d a t,
S m ie lő tt P eg az u sra ülsz,
T ö rö ld le jól, m i rá ra g a d t.

H a a k ro k i leves, a h u m o r m i?
N incs kétség, az csu p án só lehet.
H u m o ristá k , ti „egyesek” ,
S zerelm es szak ácsn ő k n em v ag y to k ti,
C sa k k ic sit feledékenyek.
G y árfá s E n d re
Esti szórakozás: kirakatszemle Nemcsak utazni, cigarettázni is lehet az „U" Bahnon
/h iK tt GyoFgy^ -fö^az j70b fYy

Egy este, am ik o r a b e rlin i „B u d a- istock. K ikötőváros. A k ik ö tő t


p e s t” é tte re m b e n az é tla p o t böngész­ m o st fejlesztik , ö re g , lépcsős szélű,
tem , fe lré m le tt elő ttem a m a g y ar m a g astető s h ázak , televíziós a n te n ­
p u sz ta képe. K ésőre já r. A sz u ro k fe­ n á k k a l. A fa la k b a n svéd ágyúgolyók,
k e te ég en fén y esen rag y o g a H a jn a l- v a la m ik o r 1600-ból. K om or tem p lo ­
csillag. F á ra d t, borostás g u ly á so k ü l­ m o k és v id ám szín ű ú j házak.
n e k a tű z k ö rü l. A k o rm o s b o g rács­ A lk o n y aik o r, a m ik o r a te n g er fe ­
b a n g u ly ás ro tyog és illa ta m e g b iriz­ k e te -a ra n y és v örös színű, R ostock
g á lja az o rro m a t. L elki fü leim m el ódon u tc áin , a p a rto n és a m ólón
h allo tta m , m irő l d isk u rá ln a k . A zt m e g je le n n e k a szerelm esp áro k . Egy
k é rd i az eg y ik : k islán y , egy m atró z, egy kislány, egy
— M it fő zté l a gulyásban, k o m ám ? m atró z, egy k islán y , egy m atróz. Ci­
— C sip etk ét. v ilt n em lá tta m . Á llító lag a civ ilek
A berlini medve:
- Na, wie geht's dem — N em le sz az jó. S p a g e tti kell m ás v áro so k b a já r n a k udv aro ln i.
Budapester „Mackó"? bele, te! Ü gy originál! R o sto ck b an a ten g erész az úr.
A b e rlin i „B udapest” é tte re m é t­ T e h á t sem m i esély em nem volt. Sassnitzban rájöttünk,
la p já n u g y an is ezt o lv astam : N em hogy m a tró z n em voltam , de hogy nekünk a tenger
F é llite m y i „O rig in a l u n g arisch e G u lasch m it m ég egy vízi já rta ssá g i igazo lv án y t nemcsak sós, de hideg
S p ag h etti.” sem tu d ta m vo ln a felm u tatn i. is . . .
„ fe k e te k á v é ”
Egy k u r ta m ondat n é h a tö b b e t
m ond, m in t egy hosszú közgazdasági B e rlin i u tca. T elefo n fü lk e. O da- .
/■ I C " ta n u lm á n y .
K ele t-B e rlin b en ren g eteg n y u g a t­
b en n egy k islán y telefo n ál. V alószí­
n ű le g a vőlegényével beszélget, m e rt
b erlin i re n d sz á m tá b lá jú a u tó szág u l­ m ég az o rra is mosolyog. A fü lk e
dozik. A le g tö b b kocsit h ite lb e , rész­ e lő tt k e tte n v á ra k o zn ak , k é t idősebb
le tre v á s á ro ltá k . V árost n éz n i m e n ­ ú r. F ig y elem ők et: n em ru g d o ssák az
nek, v ag y láto g ató b a: szülőkhöz, te s t­ a jtó t, n em rá g já k idegesség ü k b en az
v érek h ez, rokonokhoz. N ém ely ik ö k lü k e t, nem sz ala d g áln a k kö rb e-
au tó o ly an hosszú és kecses, m in t k ö rb e a fü lk e körül.
egy hajó. Nem. ö k so rb an á lln a k és v árn a k .
E g yszercsak feltű n ik e g y fe jle tt H ig g ad tan . T ü relem m el.
csereb o g ár nagyságú, ü tö tt-k o p o tt, M á r á lá tv á n y tó l is ideges lettem .
ö sszetákolt, ag g k o rát élő trag acs. J u j d e sz e re tte m v o ln a o d aro h a n n i és
K öhécselve b o tladozik a tö b b ie k u tá n . bed ö rö m b ö ln i az ajtó n , hogy aszon-
E n n ek Is n y u g at-b e rlin i ren d sz ám - gya:
tá b lá ja v an . O ld alán pedig n agy, fe­ — H alló, f rá jlá jn , m ed d ig v á rjo n
- Ha túl erős lenne h é r b e tű k k e l a következő b ü sz k e fel­ itt m ég ez a k é t fé rfi?
a kávé, önthetek bele írá s o lv ash ató : N em is a k a rta m telefo n áln i, de Utcai terefere
egy kis forró v iz et. . . „A ber b e z a h lt!” (De ki v a n fizetve!) p e sti vagyok.

B e r lin i au tom ata-eld orád ó


Kik ezek? Űrhajósok?
- Tudod, mi hiányzik még, Fritz? Fagylalt-automata .. . Nem. A fiatalság vikendre motorozik.

fi
B a laton i h y m e n
h á t h a v a la k i T oncz T ib o r r a jz a

n e m is m e r i...
M ottót N incsenek rég i .ic c é k ,
csak öreg* rm kerek .a n n a k . Egy
ó ja su lsttn e k m inden Tiee ÚJ.

Ér
— M aga zseb red u g o tt kézzel k o l­
d u l?
— N a d rá g ta rtó ra k ell a pénz.

- Nagyon sürgős kérem, mert a Feri szobatársa horkol, az


enyém pedig egész éjjel m esél. ..

u ú n m (
— H a v in n i a k a r ja v a la m ire az
életb e n , fo g ad ja m eg egy ta n á c so m a t, Azt mondja' nekem barátom, Dr. cal néz utánam, ha ugyan a sűrű szi­
— É spedig? F. Ä., a hírneves orvostudor: varfüstben jól tudtam kivenni arcvo­
— Sose h allg asso n a m á so k ta n á ­ — A leletek arra m utatnak, hogy nincs násait.
csára. semmi szervi elváltozás, m agyarán szól­ *

va, kutya bajod. A főfájások, amikre Dr. H. Zs. barátom, a neves profesz-
panaszkodsz, nyilván idegi eredetűek, szor, magánrendelőjében fogadott Vi­
túlfeszített szellemi munka, kimerültség, dáman paskolta meg reszkető kezemet.
átmeneti vérkeringési zavarok. Persze, — Fel a fejjel, barátocskám! Nem kell
az életmódon feltétlenül változtatni kell. idegeskedni! Nincs itt semmi komoly
— Feltétlenül! -- ismételte kérlelhetet­ baj . . . No, szedd össze m ag ad __ Igyál
len szigorral, miközben vastag szivar­ egy pohárka kisüstit, most kaptam fa­
já t óvatosan és szeretettel hengergette luról, ez m ajd m egnyugtat. . .
meg a hamutálca peremén. Majd mel­ Koccintottunk és tittunk. Egy kicsit
lemnek szegezte a kérdést: _ erős ital volt, de jó, tiszta, zamatos.
— M ondja, jó a lég fü rd ő a r e u ­ — Hogy állunk a narkotikumokkal, Megittam még egy pohárkával, hogy
m á ra ? kedves barátom ? erőre kapjak, aztán megkérdeztem:
— H ogyne! É n is attó l k a p ta m az — H á t . . . nem a legjobban . . . — — Szóval, úgy gondolod, hogy nem
enyém et. dadogtam. — Az a büdös cigaretta, tu ­ halok meg rövidesen? . . .
dod, tizenöt Harmónia naponta .. .• — Szamát; vagy! Olyan egészséges
szervezeted van, hogy csak gratulálha­
Dr. F. A. elgondolkozva burkolózott tok . . . De h át persze, az idegek, azok a
szivarja illatos füstjébe, miközben a ha­ fránya idegek. . . Mondd, hogy élsz te?
ladó gondolkodású, megértő orvosok
Ismerlek benneteket, bohém ek. . .
nyájas ábrázatát öltötte magára. Felvilágosítottam, hogy téved, szoli­
— Az nem is so k . . . — szólt engedé­ dan élek, de bizony, néha megiszom
kenyen. — Ha megelégszel ezzel a tizen­
öttel, nem lesz semmi baj . . . Nem hin­ egy-két pohárkával, sőt, ha társaságban
vagyok. . .
ném, hogy a nikotin. . . Ellenben, hogy
állsz az alkohollal? — kérdezte és szú­ Mosolyogva félbeszakított:
— Társaságban mindenki iszik, az
— K épzeld, a Dezső súlyos se b ek ­ rós tekintettel várta a választ. term észetes. . . Az ember néha iszik,
k e l fek szik a kórházban! — Hát, bizony néha megiszom egy­ iszogat. . . De' az a nyomorult bagó so­
— H ih etetlen ! H iszen alig eg y fél­ két pohár bort vagy ko n y ak o t. .. Sőt, sem megy ki a szádból! H ányat szívsz
ó r á ja lá tta m a R ákóczi ú to n eg y fia ­ ha jó társaságban vagyok, még többet naponta?
ta l szőke nővel! i s . .. — T ízet. . . tizenkettőt. . . — dadog­
— A felesége is látta. Barátom méltatlankodva ingatta a fe­ tam.
jét. Befojtotta a szivarja végét, majd — Egy darabot se! Egész nap füstöl
újabb szivarra gyújtva, szomorú szem­ és még csodálkozik, hogy folyton fáj a
rehányással m ondta: fe je . . .
— És te, állítólag, intelligens ember Hiába vitáztam, nem tágított kimon­
v a g y . . . H át hogy lehet, a te érzékeny dott szavától. Amikor látta, hogy n a­
idegzeted mellett, egy korty alkoholt is gyon elszomorodom, megkínált még egy
elfogyasztani. . . Most én világosítsalak pohárka kisüstivel, aztán elváltunk.
fel az alkohol mérgező hatásáról? Szé- *
gyeld m agad! Kénytelen voltam mindkét híres or­
— Sört sem? — kérdeztem könyö­ vostudor tanácsát megfogadni. Nem kis
— Szegény fé rjé n e k ta lá n jo b b volt rögve. lelki küzdelembe került. Most Dr. F. Á.
így, S v a n tá k n é . . . G on d o ljo n a rra , — Egy kortyot se! Igyál limonádét tanácsához híven dohányzom és Dr. H.
h o g y ő m á r a m e n n y o rszág b an van. vagy parádi vizet! Zs. véleménye alapján iszom. Csak ne
— É pp a z é rt sírok. M ost é n k én y ­ Megszégyenülve kullogtam el tőle. Tá­ fájna folyton a fejem.
6 te le n leszek a pokolba k é r e z k e d n i. . . vozóban még láttam, hogy aggódó arc­ G ád o r B éla
N e m gyártan ak tö b b g ő zh ajót

í « S &
- Psszt. hallottad? Megszűnik a Madách Színház, napközi
otthont csinálnak belőle, Ladányi Kínába megy misszionárius­
nak, Uray az MTSH-ban átveszi a vizisportok osztályának ve­
zetését, Tolnay a MAV-hoz kerül. Mezei pedig átveszi a Posta­
vezérigazgatóságot. De ez még mind csak semmi. M ajor a mi­
nisztériumba megy és rendeletileg biztosítja magának a Ro­
meo szerepét. A Nemzeti sorsa még bizonytalan. Lehet, hogy
Gobbi múzeumot csinál belőle, de arról is szó van, hogy há­
romtagú direktórium veszi át a vezetését, Salamon, Breitner és
Friedmanszky. Az utóbbi azért, hogy legyen, aki vissza is tud
rúgni, másrészt nem árt egy fradista a vezetésben. Biharit a
Filharmónia szerződteti sanzonénekesnek, ő lesz a magyar
Yves Montand, a két Makláry a Dohányjövedékhez kerül, Bes­
senyei átveszi a városligeti Gundel-éttermet, Kállaival az
Atomfizikai Intézet tárgyal. Várkonyi természetrajzi filmet
csinál Homoki Nagy Istvánnal „A szitakötő egy napja" cím­
mel. Fényes Szabolcs az Operaház igazgatója lesz, Godának
felajánlották a Vidám Park igazgatói tisztségét, a Néphadsereg Horgász: Még maga beszél, maga divatból kiment múzeumi
Színházát a Honvéd labdarúgó csapata foglalja el, amelynek emlék?!
nemcsak Törőcsikje, hanem Bozsik Cucuja is van. A Petőfi
Színház egyesül a Kalimpex-kultúrházzal, a Jókait átalakítják
céllövöldének, Simon Zsuzsa átveszi az Operaház balettkarát, H a g y o m á n y tis z te le t
a most épülő Fővárosi Vígszínházát lebontják, a téglákat Ino-
tára irányítják. A vidéki színházakat átalakítják üzemi ét­ T a lc á c s Z o ltá n r a l z a
kezdévé. A filmgyár leáll, a rádió megszűnik, mindenki megy,
kivéve a dramaturgokat, a színházi újság ezentúl négyéven­
ként jelenik meg totó-melléklettel három oldalon, a Zeneaka­
démiát átveszi a Gyógypedagógiai Intézet, a Színművészeti
Főiskolát pedig az Űrhajózási Társulat.
- Óriási! És ez mind biztos?
- Halálbiztos. Ugyan miféle létjogosultsága lenne a plety­
kának? Egy hírem van csak, amiben én sem vagyok egészen
biztos.
- És mi az?
- Hogy a felsőbb szervek, amelyek mindig megígérik, hogy
május elsejére döntést hoznak a következő évadról, még eb­
ben az évben meghozzák a döntésüket. . .
Egy színész,
akit már megölt a bizonytalanság

A z őrü let éjszakája T íz d ek a so n k a


Várnai György r a jz a V a s v á r i A n n a r a jz a

7
S zerz ő d é si e lő k é sz ü le te k az új sz ín h á z i szezo n ra

M ennyi ócskaság, m o rm o g o tt bosszú­


san egy idősebb férfi, am ik o r m á r a n e ­
IM I

gyedik lá d á t k u ta tta á t a p a d láso n és


m ég m indig n em ta lá lta m e g a h o rg ász­
zsinórt, h o lo tt esk ü d n i m e rt v o ln a rá,
hogy v alah o l o tt k ell len n ie. E k k o r
a k a d t a k ezébe egy kis p etró leu m lá m p a .
Hogy k e lle tt v o ln a a m ú lt h ó n ap b a n ,
am ik o r k ét n a p ig rö v id z á rla t v o lt és
g y erty a m e lle tt v ak o sk o d tak ! S zörnyen
poros vo lt a lá m p a, a fé rfi ö n k é n te le ­
n ü l m eg tö rö lte a h á z ik a b á tja u jjá v a l.
A lig é r t az o n b an hozzá a lám p áh o z,
h irte le n egy ó riás á llt e léb e és a férfi
őszinte m e g lep etésére így szólt:
— M it k ív án sz? R ab szo lg ája vagyok
an n ak , ak i e lá m p á t a k ez éb e n ta rtja !
No de ilyet, go n d o lta m a g á b a n a férfi,
ak i m á r rég e n e lfe le jte tte az E zereg y éj­
szak a m eséit, s a F e re n c v á ro sn a k az

A u sztria fe le tt a ra to tt 6 : 1-es K K -győ-


zelm én k ív ü l a cso d ák b an sem h itt.
M ost ho g y an m a g y aráz za m eg e n n e k a
m esebeli b ab o n á s ó riá sn a k , hogy ilyesm i
nincs, ezzel csak a g y e re k e k e t szórakoz­
ta tjá k .
De nem fog tö p ren g en i, h a n e m kíván.
De m it? H o rg ászzsin ó rt? N em já r a th a tja
le m a g át az ó riás előtt. P a lo tá t? Nem,
an n a k a leg tö b b sz o b ájá t k iig én y eln ék ,
s k ü lö n b en is hogyan a d n a sz ám o t a pa­
lo ta ered etérő l. M inden k érd ő ív b e bele
k ellen e írn i, csak nyűg le n n e. J ó totó-
tip p e k et? N em valószínű, hogy ez az ó ri­
ás é r t a lab d arú g ásh o z. N y erő lottó­
szám okat? Eh, a pénz csak tö n k retesz i
az em bert, n é h á n y h é t a la tt fe lfa ln á k az
ism erősök és a rokonok. K ü lfö ld i u ta ­
zást? N em sz e re t u ta zn i. U ta z á s t egy
m ásik é g ite stre ? M i ő, sz p u tn y ik ? Hosz-
szú élete t? Az öreg e m b e re k n e k való.
H á t a k k o r m it k ív á n jo n ? M ost m á r a
kocka el v a n vetve, h ely ese b b en : a lám ­
E g y ü tté r z é s S c h w o tt L a jo s r a jz a p a m eg v a n törölve.
A z ó riáso n m á r lá tsz o tt, hogy egy k i­
csit tü re lm e tle n , de n em szólt. A férfi
h irte le n a h o m lo k á ra ü tö tt.
— Na, ó riá s b ará to m , v issza tu d ja -e
D I É T Á S O K ! FIGYELEM!! fo rd ítan i a z id ő t?
SZ É N H ID R Á T SZ E G É N Y , SÓM ENTES, — A n n ál m i sem k ö n n y eb b ! — v ála­
SÓ SZEG ÉN Y , R O ST- ÉS FŰ SZER .
szolt az ó riá s egy k ic sit csaló d o ttan ,
m e rt n em sz e re tte az a p ró m u n k á t. In ­
szé EENY, R ö s t - é s z s í r s z e g é n y , k áb b k id ö n tö tte vo ln a a h ely éb ő l a Hi­
fehérjedús és vitaminnal dúsítoti m a láját.
élelmiszerek árusítását kezdték meg kijelölt — T u d n iillik — f o ly ta tta a fé rfi — ne
vegye rossznéven, de n in c s b e n n e m sem ­
m i n a g y ra v ág y ás és a z t is m eg k e ll m on­
danom , hogy sz eretn é k a m a g am ere jé ­
ből boldogulni, nem jó dolog a z , h a az
M lo lt& O H em b eren m á r csak a cso d a seg íth et. M ás
az, h a az e m b e rn e k le h e tő sé g e t adnak,
a lk a lm a t egy ú ja b b k ís é rle tre , m in t a
m a g asu g rásb an . M egm ondom m ag án ak ,
hogy én elh ib áz ta m az é le te m ät. És
m iért? N em ta lá ln á ki. R ossz ó rá t v et­
tem . Ez ta lá n fu rc sá n h an g zik , de így
, Ez lesz a diétád? ó , te szegény I van. K ét ó ra k özött in g a d o zta m az órás-
H onvagy Szegő Gizi ra jz a

nál, v ég ü l m e g v e tte m az eg y ik et a m á-
sik h ely ett. Egy h é t m ú lv a az ó ra k ésn i
k ezd ett, e rre c sak ú g y jö ttem rá , hogy
elk éstem egy ra n d e v ú ró l, a nő m á r n em
volt o tt, k ésőbb se m bocsátott m e g n e ­
kem , h iá b a k ö n y ö rö g tem neki, szóba sem
á llt v elem , m ásh o z m e n t feleségül, k in t
él K an a d á b a n , boldogan. M o n d an o m
sem k ell, ő v o lt a z igazi. N em a k a r o k
ro sszat m o n d an i a feleségem ről, k ü lö n ö ­
sen a h á ta m ö g ö tt n em , m ost é p p e n Ze-
begényben n y a ra l a gyerek ek k el. N em
tudom , m a g u k k a l ó riáso k k al hog y v an ,
de az ily en c s a ló d á st az em ber a z élete
végéig sem k ép es k ih e v ern i. És h a a r r a
gondolok, hogy Z ita — igy h ív tá k ö t — (
m in d e n t m e g ad o tt v o ln a nekem , a m it az
élet a d n i képes, a k k o r bizony c s a k á t­
kozni tu d o m a b also rso t, am ely a ro sz-
szab b ik ó rá t n y o m ta a kezem be. Szóval,
óriásom , nem k ív á n o k m ást, v a rá z so lj
vissza ab b a az idő p o n tb a, a m ik o r az
ó rá t v ásáro lta m , a tö b b it bízd rá m !
A z ó riás c sa ló d o tta n vo n t v á lla t. N em
ilyen fela d ato k h o z v o lt ő szokva. K e se ­
rű n gondolt a r r a , hogy a n n a k id e jé n
A lad d in m ilyen sz é p e k e t k ív án t tő le , p a ­
lo tát, h a ta lm a t, d rág a k ö v ek et. D e h á t
m indegy, a g azd a k ív á n ság a p a ra n c s.
Egy in té sé re h a rm in c évvel v iss z a fia ta ­
lo d o tt a világ és a fé rfi karcsún, lobogó
h a jja l o tt á l l t a z ó rásü z letb en és a m á ­
sik ó rá t v e tte m eg. J ó tíz perccel előbb
o tt v o lt a sorsd ö n tő ta lá lk á n . Z ita h o zzá­
m en t feleségül, n é h á n y hónapig b o ld o ­
gan éltek , a z tá n az asszony m eg szö k ö tt
egy h u sz árfő h a d n ag g y a l. A férfi b á n a tá ­
b an eszelősen b o ly o n g o tt a v á ro sb a n egy
h id eg té li é jsz a k á n . Súlyos ízü leti g y u l­
la d á st k ap o tt, h ó n a p o k ig k ó rh áz b an fe ­
küdt, közben e lv e sz íte tte az á llá s á t.
M a jd . . . de tú ls á g o sa n hosszad alm as és
lev erő le n n e egy h u m o reszk b en b e s z á ­
m olni m in d a rró l a ten g ern y i b a jró l,
am ely h ő sü n k e t é rte . T ény az, hogy a m i­ M u ciu s S c a ev o la n ap jain k b an
kor n a g y k e se rv e sen e lte lt az ó riás á lta l
v ará zso lt pótidő, k eserv ese b b k ö rü lm é ­
nyek között v olt, m in t eredetileg. Így
k eserg ett:

— K e lle tt n ek em v ará zsla t, k e lle tt n e ­


kem ú jra k e z d e n e m élete m te tem es sz a ­
kaszát! N em csak h o g y nagyobb b a jb a n
vagyok, m in t v a la h a voltam , de m é g az
illúzióim is o d a le tte k . M ert a k á rm ily e n
k eserv es életem v o lt is, azon á b rá n d o z ­
h attam , hogy bezzeg, h a a m á sik ó rá t
veszem m eg, bezzeg h a Z itá t veszem fe ­
leségül . . . és m ég so k -so k bezzeg! M ost
e n n e k is vége!
A sors, az élet, a v életlen , a k ép z elet,
„a vágy, a csoda, a csalódás e k ü lö n ö s
d rá m á ja vég ü l egy n a g y tan u lság o t k r is ­
tá ly o síto tt k i b e n n e :
F é rfi n e tö rölgessen.
Feleki L ászló 9
Dolgom van a Hivatalban, Körülnézek. A jobboldali aj­
tehát bemegyek a Hivatalba. tón felirat:
Elintézetlen aktámmal bekopo­ f ő o szt á l y v ezet ő
gok oda, ahol majd elintézik. Elszánt lettem!
III. emelet 17. Benyitok a párnázott ajtón.»
Belépek. A szobában hatan Bent egy szafaládé és egy sze­
ülnek. Odamegyek a legelső­ let hideg fartő ül, nylonban. A
höz. fartőhöz fordulok.
— Bocsánat — mondom vég­ Szimatolni kezdek. Az lesz hárman esznek. Ki ezt, ki azt, — Kéremszépen, van egy
telen udvariasan, mivel észre­ az. Ott! Csalhatatlan házikol­ de ez most nem is lényeges. ügyem, amelyet a Fő . . .
vettem, hogy éppen táplálkozik bász szag. Jó fűszeresre csinál­ Tájékozódni kezdek. Parizer — A Főosztályvezető kartárs
— némi kis ügyem van, ta az asszonyka. volt m ár, házikolbász volt már. ebédel! >
amely . . . Elé lépek és leteszem az el­ Itt viszont ül egy •„Parizer, egy Az ám, dél van! Valahol h a­
— Hamott! — szól rám tö­ intézendő aktát. Rábámul. Minőségi kolbász és egy Fej­ rangoznak. Fordul velem egyet
mött szájjal. Bicskája az asztalon dobol, ö hús. a szoba. De csak egyet. Bele­
— Hol? — kérdem. megfontoltan rágcsál és mere­ Fejhúshoz megyek. Nem té­ vetem magam a legközelebbi
— Ahun az a karts esz!. . . ven nézi a papírt. H at sor az vedtem. Fej az fej! Rág. Tr. karosszékbe és vidáman fel-
Értem. Körülnézek. Minden egész. Kell idő, míg elolvassa Pecsétel. Utasít. üvöltök:
kartárs esz . . . Ki ezt, ki azt,
az ember. — Hatelmethiszemhejő alra! — Főúr! Kérem az étlapot!!!
{ de ez most nem is lényeges. Egyszerre élénk lesz. Ráír Máris megyek a hatel met- Erre elvittek . . .
Elindulok vaktában az egyik valamit, majd bicskája hegyé­ hiszemhejőliöz. Benyitok és Amikor két hét múlva haza­
rágcsáló felé. — Nem nálam! vel elém pöccinti aktám at és balra fordulok. A szobában engedtek, az ápoló idegeseb­
— sipítja a rágcsáló —, ott a zsúfolt szájjal megnyilatkozik: nincs senki. Az íróasztalon ben kezdte rágni a vajaskifli­
kolbásznál! — Egyedigizenheő! . . . üres májkonzervdoboz, mellet­
— Szóval most rendben te kicsiny befőttes üveg, belső
van? — kérdem naivan. falán uborkasaláta maradék.
Rám néz. Nyel egyet. Aztán Kibolyongok a folyosóra. Vala­
még egyet. Valahol megakadt a ki szembe jön velem. Megszó­
kolbászka. Huncut kolbászka. lítom.
— Gije a holarihetegik! — — Bocsánat! Nem tetszik
tagolja felém vad szemrehá­ tudni, hogy hol lehet a liba­
nyással. májkonzerv uborkasalátával?
Áhá! Értem! — „Vigye, ahol — Házon kívül van!
a parizert eszik.” — Kezdek — És az avas szalonna vö­
érteni teleszájul. röshagymával?
Parizer kartárs m ár messzi­ — Áthelyezték! — Ezzel to­ jét. Ebből arra következtettem,
Valóban ő disznósajtot eszik, vább robog, hóna alatt egy el­ hogy nem ért egyet a főorvos
amott meg kolbászt esznek. ről mosolyog. Nyilván szereti intézetlen veknivel.
Ketten. Megyek az egyik kol­ a parizert. ö megnézi az aktát. elhamarkodott döntésével. Tá­
R áír valamit, és udvariasan te- Tanácstalan vagyok. Itt állok vozóban még láttam, hogy a
bászhoz. az aktámmal. Rajta hét alá­ portás hideg káposztát eszik,
— Kérem, egy kis ügyem leszájjal útbaigazít: írás és tizenhárom zsírpecsét. összecsukható villával, kicsi
volna, itt az akta és . . . — Glumbulu! Most m ár csak uborkasaláta kék lábasból. . .
Fel se néz. Késével a túlol­ — Köszönöm! — és máris kellene hozzá és ehető. Vajon
dalra bök: — Házi kolbász! megyek a félemelet 16-ba. Itt hol emészt a kartárs? P ász to r Já n o s

A g y ö ngysor — gyönyörű d a ra b , m eg ér h atv an e zret, d e o d aa d n á h ú ­


csu p a eg y fo rm a rózsaszínű szem — sz é rt is, h a azonnal m e g k a p h a tn á a
az előkelő ék szerész k ira k a tá b a n volt pénzt. E n n y it csak rászán sz T iti k a ­
láth ató . H eitz Szvetozár, a p én z­ rácso n y i a já n d é k á ra ?
a ris z to k ra tá k k özött és az éjsz a k a i
életb en e g y a rá n t népszerű S zv eti a rra K o v án y P é te r rász án ta . Igaz, elő b b
sé tált K o v á n y P éternével, ü z le ttá rs a k é t ékszerésszel m eg b ecsü ltette, d e
feleségével, a tá rsa sá g b an és é jje li — Id e figyelj — m o n d ta Szveti —, a z tá n készséggel k ifiz ette a h ú sz ez er
életb e n sz in té n népszerű T itiv el, és pengőt.
én m eg k ím é lle k ettő l a fejtöréstől.
h o sszasan m eg állap o d tak a k ir a k a t Egy asszo n y ism erősöm n ag y o n cifra M eg érk ezett v é g re a k a rá c so n y
előtt. N em c sa k a k ira k a t e lő tt á lla ­ h ely ze tb e k e rü lt — s el a k a r ja adni este. A z in tim család i v a c so rá ra —
p o d ta k m eg, — de m e g állap o d ta k a gyöngysorát.^ A lk alm i vétel. — m e ly re term észetesen Szveti is híva-»
a b b a n is, h ogy ez a szép é k s z e rd a ra b ta lo s vo lt -— K o v án y P éte r, m in t
nagyon te ts z ik T itin ek és fö lö tté b b m indig, elk ésv e érk e zett. De sem f e ­
elfo g ad h ató karácso n y i a já n d é k n a k lesége, sem a jó b a rá t nem v á r tá k
ta rta n á — to v á b b á abban is, hogy izgalom m al, hogy m i lesz a fé rj k a ­
Szveti ú r ezt a k ívánságot szin tén 1 E L IK A V A T rác so n y i m eglepetése.
e lfo g a d h ató n a k ta rtja . Jó barátom volt a télen A z izgalom csak a k k o r le tt ú r r á
A g y ö n g y so rt te h á t m á sn ap H eitz s m ost h ű tlen ü l elhagyom , m in d k e ttő jü k ö n , am ik o r K ov án y P é ­
S zv eto zár m e g v ásá ro lta K o v án y T iti bár utólag m egígértem : te r v ég re m eg jelen t. H om lokon csó­
szám ára. M ég csak illendő fo rm á t n em m arad a fogason. k o lta a feleségét, kezet sz o ríto tt a
k e lle tt ta lá ln i az átad ásra. M e rt vég­ jó b a rá tjá v a l, s a z tá n zsebébe n y ú lt
re is a leg rö v id látó b b férj is m e g lá t­ B eakaszto m a szekrénybe s egy p ará n y i ékszerdobozt v e tt elő,
ná, hogy ily e n gyöngysor n em ép p en s lesz rá gondom őszig i s . . . b e n n e egy csinos g y ű rű , m ely et a z ­
az a csek é ly karácsonyi fig y elem , De n e m h itte el szegényke n a p v e tt ötezer pengőért.
am elly el a b a r á tu n k feleségéről em ­ (m int n éha a nőm se hisz.)
— Nézd, d rág ám , m it v e tte m n e ­
lé k ez ü n k m e g az aján d é k o k ü n n e ­ k e d . . . — m o n d ta s á tn y ú jto tta T iti­
pén. G allérját redőkbe vonta
és im íg y szólt: — ez kom oly? nek.
M ásnap, a z u tá n , hogy a f é r j s a
jó b a rá t az a z n ap i tő zsd ezárlat ere d ­ hiszen addig bánatomba A gyönyörűszép rózsaszínű gyöngy­
m én y eit m egbeszélte, Szveti e b a rá ti m ég m eg is ehet a m oly. — so rt u g y an is féló ráv a l előbb egy if jú
k érd éssel fo rd u lt K ovány P é te rh e z : szőke színésznőnek aján d ék o zta. M a jd
— M it v eszel T itin ek k ará c so n y ra ? R e m e k érv volt s így kitérn i bolo n d leszek a m ás b a rá tn ő jé n e k
— T u d o m is én — felelte K o v án y n em le h ete tt sem m iképp . . . g y öngysort aján d é k o zn i — g o n d o lta
—, m a jd c s a k ta lálo k v a la m it. Az Hát íg y szóltam : — ha baj éri,, m a g á b a n —, am ik o r n ek em is v a n
kifo rd ítg m a színét. i*—’ b a r á tn ő m . . .
ördög v in n é a karácsonyt, m ég ezen
10 is tö rje m a feje m et? (— K ú s z —) B á lin t L ajo s
Y ig y á z a t, ta n u ló v e z e tő !
P u s z ta i P á l ra jz a

- Nézd csak! Mióta a traktorvezetést tanulja, már nem is köszön a Janii

A k tu á lis a n y a i in te le m
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

A „P aty o Ia t”-n ál nyosok társaságát is! Tessék,


parancsoljon!
— Jónapot kívánok. E x­ — Akkor sem gyújthatok rá!
pressz vegytisztításra hoztam Mert a dohányzás állítólag el­
kérem ezt a ballonkabátot. vonná a figyelmemet a veze­
— Szíveskedjék ideadni, téstől. Mert a kormány mellett
hadd vegyem szemügyre. Így. nem szabad idegeskedni.
Sajnos, e kabát tisztítását nem — Értem. Csakhogy tapasz­
vállalhatom el. talatom szerint a dohányzás
— Nem? megnyugtatja a dohányosokat
— Ugyanis e kabát nem elég és jobban tudnak összpontosí­
tiszta. tani. ö n például hogy van
— Magam is úgy találtam. olyankor, amikor nem gyújthat
Ezért hoztam a tisztítóba. rá?
— Értem uram. Csakhogy ez — Idegeskedem.
a kabát nem egyenletesen pisz­ — Tehát helyesen gondolkod­
kos. Két jól megfigyelhető, erő­ tam! Ennél fogva ragaszkodom
teljesebb folt is van rajta. hozzá, hogy biztonságosabb
— Kétségkívül így van, asz- utunk érdekében fogadja el tő­
szonyom. Ezt a kabátot az is­ lem a felkínált cigarettát.
ten is tisztításra teremtette. — Mégsem tehetem, uram.
— Meglehet uram, de nem — Még mindig aggályosko­
sürgős tisztításra. Én hiába is dik?
venném be, az üzemben hozzá — Igen. Nem szeretem a
sem nyúlnak majd, mivel csak Kossuth-ot. - Nem volna jobb, ha nyílt ülést tartanátok?!
megfelelően tiszta, foltmentes, Az „A ero ” eszpresszónál
lehetőleg egészen tiszta holmik C salád d al e g y ü tt is ü d ü lte t a S Z O T
tisztítását vállalják.' — Ne tessék bejönni! Csak
— Ez az utolsó szava hoz­ hat órától vagyunk nyitva! M é s z á ro s A n d r á s r a j z a
zám? — Milyen kár! Az autóbu­
— Sajnos. Próbálkozzék szom tíz perccel hat óra előtt
esetleg otthon benzinnel vagy indul ki a repülőtérre.
szalmiákszesszel. H a a foltot — őszintén sajnálom uram.
kitisztította, semmi akadálya Mi így is, a h at órás bolt-nyi­
nem lesz, hogy a kabát tisztí­ tással két-három órával koráb­
tását elvállaljuk. ban nyitunk a legtöbb esz­
presszónál, hogy a repülőuta­
A u tó ta x ib an sok kényelmét szolgáljuk.
— Tessék, gyújtson rá sofőr — Igen figyelmes gondolat
k a rtá rs. . . volt. Am valamennyi reggeli
— Köszönöm, nem szabad repülőjárathoz öt és h at óra kö­
rágyújtanom . . . zött indulnak el az autóbuszok.
— Becsülöm az akaraterejét, Önök pedig hat órakor nyit­
uram. Bizonyára orvosi rende­ nak. Ilyen módon m ár egyre
letre tartóztatja meg magát. megy, hogy hat órakor nyit­
— Nem kérem, hanem a nak-e vagy nyolc órakor.
vállalati szabályzatból kifolyó­ — Hogy mondhat ilyent
lag. A nemdohányzó utasok uram! Es hová menjen az, aki
iránti tapintatból. ilyen korán reggel lekési a re­
— De én dohányzom, sőt pülőgépet? Jenőkém, megyek a vízbe. . . Vigyázz a gyerekekre!
szívesebben keresem a dohá­ (somogyi) Na tessék! Hát ezt érdemiem én a szakszervezettől?!
R e k lá m o k a tű zfa la k o n E h e ti h ird etésü n k
G erő S á n d o r r a jz a

Itt a h a n g o s fén y k ép
S á n d o r K ároly r a jz a

- Ajjaj, ezt a lemezt már ismerem!

A nyertes
T o n cz T ib o r r a jz a

- Mit szól hozzá, Pista? A papírhulla­


dék árából vettem.
- Őszinte legyek? Gyűjthetett volna
többet is.

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


o lv asó n k k ü ld k é z ira to k a t köz*
lés c é ljá ra . M inden k é z ira to t
e lo lv asu n k , de b írá la to t csak
a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
^iTítíf am ely e k b en a h um oros írói
•í*
te h e ts é g n e k je lé t lá tju k . A m eg
n e m felelő k ézirato k m egőrzé­
— Én is imádom a könyveket, de mióta motort nyertem a könyvsorsjátékon, sé re n em v állalk o zh a tu n k .
12 nincs időm olvasni. . .

!
A fé lig k é s z é te le k u tán várható á ru cik k ek
S á n d o r K á ro ly r a jz a

Féligkész konfekcióruha Házilag összerakható, modern vonalú Egyéni ízlés szerint elkészíthető
konyhakredenc tölcsérfagylalt

Világvevő rádió műanyag-zacskóban Fejfájás elleni orvosság, kívánság Irodalom előregyártott elemekből
szerinti vegyianyagokból

M in d k e ttő n e k eg y szerre n y ílt m é- hogy ü gyesebben b á n jo n a jegyekkel,


zes-m ázos m osolyra az a jk a. m e g b ék é lte n só h a jto tt:
— A zt hiszem , eg y k icsit z a v a rt sím — H a m in d ily en ek v o ln á n ak . . .
önt: v é le tle n ü l m eglöktem , ő sz in té n K is idő m ú lv a a p e ro n ró l in d u la­
sa jn álo m és b o csán a to t k érek . tos, bosszús han g o k h allatszo ttak . Az
— B o csán ato t k ér? N em értem . u ta so k odafigyeltek.
A zért, m e rt m eg lö k tem ? — M ié rt n em a k a r ja elism erni,
— ö n ? . . . De könyörgöm ! Hogy hogy én lö k te m m eg m a g át? M akacs
gondolja? É n lö k te m m eg — és én e m b e r. . .
k é re k b o csán ato t. — M aga m ak acs em b er. Én löktem
— B iztosítom ön t, hogy n em ön­ m eg m a g át és b o csán ato t kérek.
nek, h a n e m n ek em k ell bocsánatot — É n lö k tem meg.
k ém em . — N em ! Én!
— N ek em k ell b o csán ato t k é r­
nem ! . . .
— N em igaz! N ekem !
— N e h arag u d jo n , de h a az em b er
ö n t jól szem ügyre veszi, olyan, m in t
ak in ek csecsem őkorában n em n ő tt
be a fe je lá g y a
— No n e vicceljen, m ag a m in ta é r­
té k n élk ü li bóvli. S zázadszor ism ét­
lem : n ek em k ell b o csán ato t kérnem !
C supán nekem !
— P fu j, h á t ez tö b b a s o k n á l. . .
rá , ho g y an tö rté n t. F e lte tte m a lá­ V an k épe hozzá, hogy le ta g a d ja ? Én
b am a v illam o s lép cső jére, m egfog­ lö k te m m eg és b o csán ato t k érek . Egy
ta m a k ap a sz k o d ó t és véletlen ü l b irk a valóságos lán g ész önhöz k é­
m eg lö k tem ö n t a jobbkezem m el. pest.
— U g y a n . . . bocsásson meg! On — N em ó h a jto k to v áb b tá rg y a ln i
ten d en ció zu san v ilá g ítja m eg a té­ ö n n e l! . . .
nyeket. A dolog így tö rté n t: am ikor — U g y an ezt a k a rta m m o n d an i én
felsz állta m a p ó tk o csira, a b al vál- is!
la m m al h o rzso ltam önt. E zé rt nekem — M aga sö té t alak , gorom ba, m ű ­
k ell b o c sá n a to t k é m e m , csak nekem . veletlen, h ü l y e . . .
Az u ta so k az é p ü lete s p árb eszéd — Bagoly m o n d ja a v e r é b n e k . . .
h a lla tá ra h ely eslő p illa n tá so k a t ve­ Az u ta so k m á r n em te k in g e tte k
te tte k eg y m ásra, a k alau z n ő pedig, össze. A k alau z n ő ú jr a só h a jto tt.
ak in e k u jja tla n k eszty ű v o lt a kezén, Világűr Sztratoszfér? Negyedik emelet
(Oroszból fo rd íto tta P ogonyi A ntal.)
XÚ ZPELFM
A Ho r k o l ás E l l e n
M int az Associated Press cím ű hír­ W umW id
ügynökség je len ti G enovából , egy
bolgár szárm azású olasz orvos, Borisz
H. V a sziljev doktor kitalált egy olyan
szerkezetet, am elynek segítségével a
horkoló hallja saját hor­
k o l á s á t . A készülék hasonlít a na­
gyothallók hallókészülékéhez, s a
horkolást a horkoló fü léh ez közvetíti.
A z orvos n e m is azt rem éli a készü ­
léktől, h ogy a horkoló fe léb red a
szörnyű hangra, majd a m ardosó ön­
vádtól n e m tu d elaludni. K orántsem .
A horkoló rendszerint azért horkol,
m ert a h á tá n fekszik. Ha a készü lék
segítségével fülébe zeng sa já t horko­
lása, a k k o r egyszerűen oldalára fo r­
dul, s m eg szű n ik horkolni.
Persze se m m i sem tökéletes. M ert
előfordulhat az is, hogy a horkoló
m inden m egafon-berendezés ellenére
is tovább horkol és esze ágában sincs
abbahagyni. Szép szám m al va nn ak
ugyanis olyan em berek, a k ik élvezik
a saját hangjukat.
A m erik ai— francia e lle n té te k az a to m fe g y v e r e k k ö rü l
ó& úskk... E rdei S á n d o r rajza

Mi lesz a Földdel?
„Lustul a Föld!” írja a Magyar Ifjú­
ság, „Megáll a Föld?" — kérdi a Nép­
szava. A hideg verejték lepett el a ré­
mülettől,' de aztán kiderült, hogy egye­
lőre nincs nagy haj, m ert a k ét lap cik­
ke egymással éppen ellentétes értelmű.
A Magyar Ifjúság szerint a Föld na­
ponta 0,000117 másodperccel lassabban
forog, a Népszava szerint a Föld min­
den egyes fordulata 0,00117 másodperc­
cel rövidebb ideig tart. Ez utóbbi tehát
azt jelenti, hogy a Föld gyorsabban fo­
rog. Ha a M agyar Ifjúság szerint lassab­
ban, a Népszava szerint gyorsabban fo­
rog a Föld, akkor az igazság valószínű­
leg középen van, s a Föld úgy forog,
m int eddig. Csak két cikkel gazdagab­
ban.
Sportidőket élűnk
A Kisalföld című lap hasábjain ol­
vassuk ezt a gyönyörű szép címet:
„Megkezdődött a nőgyógyászok idei
nagygyűlésének döntője.” A cikk nem
közli, hány szülész jutott a döntőbe. »* ta j/toov« tv lo yionv,

Gyere pisze, vesszünk össze!


M en tő k ! Segítség!
Prágáról közöl útirajzot a Magyar
Nemzet s a város közlekedésének ismer­
tetésében e sorokat írja: tá g ó a v m í/
„E régi és új kocsik egyaránt angol­
naszerű ügyességgel surrannak be a leg­ Örömmel látom, hogy az édesipar gyó apróság belerohan a járókelők sű­
szűkebb utcába is — némely helyen megajándékozott bennünket a rágógu­ rűjébe, na és? Az amúgy is tétován im­
olyan keskeny az átjáró, hogy a két sín mival. bolygó nyugdíjas bácsi, ha sípcsonton
egym ásbafut.. .” Különösen az tesz boldoggá, hogy rúgták, zokszó nélkül leül a járd a szé­
Kész karambol! drága kis gyermekeink ennyire megsze­ lére és várja a m entőket
R itka szerep rették. Tudjuk, valljuk: a gyermek: a A rágógumi veszélytelen, m ert egysze­
jövő. Ök minden reménységünk és ne­ mélyi. A legnagyobb csendben szóra­
A Pécsi Napló Komlóssy Erzsébetnek, künk, felnőtteknek kötelességünk, hogy koztat, úgyszólván kockázat nélkül. A csa­
az Operaház fiatal énekesnőjének fény­ aranyos apróságaink testét-lelkét üdén ládi körben éppen úgy, mint az iskolában
képét közli s az aláírás: „Rigoletto — tartsuk az elkövetkezendő időkre. Am, tág teret ny it a szórakozásnak. Apuka
Azucena szerepében.” székére helyezve, remekül lehorgonyozza
Azucena áthelyezéséről a Trubadúr­ m ár régebben észrevettem, hogy ara­
ból a Rjgolettóba a hivatalos lapban nyos apróságaink unatkoznak. Mert mi a fatert, anyuska zsebkendőit is pompá­
szórakoztató kínálkozott számukra? A san lehet vele rögzíteni a fehémeműs
mindmáig nem jelent meg közlemény. szekrényben, öcsike ügyesen leragasz­
A Pécsi Napló kezdeményezését tehát futball?! Mi öröm van abban, hogy két
kedves fiúcska beáll a forgalmas kapu­ tott szemmel úgy üvölt, m int a hiéna.
az operabarátok nevében visszautasít­
juk. aljba és egy otromba labdát rugdos ide- Ugyanilyen m ulattató, ha a tan ár úr
oda? Na, hagyján, h a egy erőteljesebb székére tapasztjuk, vagy összeragaszt­
R égi kérdés rúgás a szemben álló ház üzletének ki­ juk vele az osztálykönyv lapjait. Már
Régi probléma, hogy mit csinál a szél, rakatába küldi a bőrbombát. Ez még ennyiből is kitetszik, hogy a rágógumi
ha nem fúj. Ehhez a problémához újabb annyira amennyire szórakoztató, de hogy nagyon szórakoztató. Respektálja a
probléma csatlakozott: mit csinál az eső, hátba vágjunk egy öreg nénit, aki a csendrendeletet, nem hoz pofonveszélyt
ha nem esik? A Hétfői Hírek sportro­ piaci kosárral iparkodik hazafelé, mi híveire, tisztítja a fogakat, növeli a gyo­
vatában ugyanis ezt olvastuk: ebben a vicces? mor egészséges munkakedvét, szóval:
„Még a két nap óta szakadatlanul Vagy vegyük a rollert! Sovány szó­ hurrá, rágógumi! Ejnye, de jó, hogy
szitáló eső is elállt egy kissé, hogy tanú­ rakozás az is. Az aranyos, derülni vá­ gyártjuk! U rai Dezső
ja legyen az örök rangadónak.”
Szerintünk az eső csak akkor nézheti
a rangadót, ha esik. Ha ugyanis elállt, H áztartási b o y -sz o lg á la t
akkor nincs, s am i nincs, az nem néz­ S z e g ő G izi ra jza
heti a rangadót.
S om ló István:
Színészek, szerepek
Ezzel a címmel- szépkiállítású könyv
jelent meg a napokban.
A vaskos, 475 oldalas kötet azonban
nem kiváló színművészünk visszaemlé­
kezéseit vagy tanulmányait tartalmazza,
hanem — világhírű angol, orosz és
francia színházi emberek cikkeit. E cik­
kek közül kettőt Somló István fordított,
önállóan pedig mindössze egyet írt, 22
oldal terjedelemben. Hogyan lehet a
könyv szerzőjének feltüntetni azt, aki
a könyvnek egyhuszadánál kisebb részét
írta mindössze? Nem éppen ízléses do­
log az ilyesmi.
D r. Á rgus
& SSSBO m
Egy bonni mulatóban S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jz a

Johann, szép álmom volt az é j j e l . . . Németország határa az Uralnál volt!


Herr General! Ez az álom egyszer már tízm illió emberünkbe kerü lt. . .

4 5 . . . és m ost az ötöst. D rá g a k a rtá rs a k , v issza le ­ sem m i sem tö rté n ik . Se b e r­


G y o rsan lecsapni, m e rt m e­ h e tn e k ap cso ln i a k ö zp o n t­ regés, se recsegés, se m e l­
g in t m e llék állo m ásb a ug­ hoz? V ala m i k a tta n , k atto g , lékállom ás.
r o tt, d e késő, fe lv e tté k . R e­ a z tá n csend. V ajon v issza­ 655—455. T otózni is szok­
m é n y k ed jü n k . K ö n y v tár?. k a p c so lt-e az ism e re tle n tam , p ed ig a n n a k m ég k ev e­
N em is v álaszolnak, c sak le­ e m b e rtá rs, vagy csak te tte ­ sebb a ta lá la ti való szín ű sé­
teszik . H a m ost ta x ib a ü l­ ti? D e h a igen, felveszi-e a ge, m in t az, hogy p o n t az
. . . 655—455 . . . M ással b e­ n é k , h arm in c fo rin té rt oda- k özpont? T eljes csend. M ost én m ellék állo m áso m b a ug ­
szél. Ez jó jel, ez azt jelenti, v issza húsz perc a la tt elin ­ ezt a k észü lék et a fü le m n é l rik be. S zám fe jté s? . . . m o st
hogy a k ö zpont je len tk ezik té z h e tn é m a dolgom . 655— ta rto m , a m á sik k a l m eg h í­ óvato san . . . kérem szép en én
és n em u g rik be m in d já rt 455. M ással beszél. N a vég­ vom a központot. 655— 455. egy n ag y rip o rtso ro z a to t
egy m ellék-állom ás. 655— re. S o k an nem is tu d já k é r­ M á ssal beszél. L ehet, hogy sz eretn é k írn i a szám fejtés­
455 . . . M ost k e ll gyorsan le­ té k e ln i, m ilyen k ellem es do­ a z é rt b eszél m ással, m e rt én ről, reg é n y es életrajzz al és
csap n i a kagylót, m e rt m á r­ log, m ik o r egy központ a m á sik készüléknél is v á ­ leporellóval. H o ln ap m eg lá­
is egy m ellék b ú g . . . T á r­ m á ssa l beszél. 655—455 . . . ro k ? L eteszem m ind a k e t­ to g ato m ö nöket, de m o st
csázzunk ó vatosabban. 655— M ely ik osztály? A konyha? tő t. 655—455. E g y á lta lá b a n egy n a g y k érésem v a n :
Vissza tu d n á n a k -e ad n i a
Megalakult a magyar békaemberek klubja központnak! É rtem , nem jó
a gomb. H o ln ap telefonálok,
h át persze, hogy te le fo n á ­
lok, h á t m ié rt ne te lefo n ál­
nék? ! M e rt h o ln ap telefo n á­
lok és a k k o r m a jd k apcsol
a sp o rto sz tály és m egbeszé­
lek v e lü k egy m egbeszélést,
és h a b e u g rik a pénzügy,
akkor m egbeszélek egy
p én zü g y et és a r a k tá rr a l is
és az ir a t tá r r a l is és m in d e n
m e llé k állo m ással viszonyt
kezdek és am ely ik b eu g rik ,
az n e k e m m in d jó lesz, az
nekem m in d jó m ellékállo­
más lesz, m in d az enyém és
kedves a szív em n ek és h a
m ajd egyszer jö n a k ö zpont
is, c sak kacag o k m a jd és
m ondom : kapcsoljon, ah o v á
ak arja, é n éd es istenem , fel­
v irrad m ég az én n ap su g a­
ras telefo n b eszélg etéseim
h a jn a la is és a k á r m eg szű n ­
h etn ek a központok, m i,
egyszerű e m b erek eg y esülni
fogunk m eg értésb en és sze-
re te tb e n , d ró to n in n e n és
d róton tú l! S. P .

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h e tila p .


Tabl L ászló fő s z e r k e s z tő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib or m ű v é sz e ti s z e r k e s z tő . — K iad ja a H írla p k ia d ó
v á lla la t. F e le lő s k iad ó: C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G yulai P á l u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K iad ó­
h iv a ta l: V ili., B lah a L ujza té r 3 . T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 220. — E lő á llítja : K ossu th N y o m d a , B u d a p est, V ., A lk o tm á n y u . 3. —
T e r je sz ti a P o sta K özp on ti H ír la p Iroda 1 8 0 — 8 5 0 .

\
S z e d la c se k , m a g a m e g in t n e m f i g y e l !
Meglepő tábla

Az ille tő t egy kis tú lz á s ­ szám oló, a k i r á jö tt a tö m e g ­


sal jó m ó d ú n a k le h e tn e n e ­ h a tá s titk á ra . H o m ero st
vezni. N em csak, hog y k i­ n em a z é rt m é lta ttá k fig y e ­
egyen sú ly o zo tt an y a g i k ö ­ lem re, m e rt ő ír ta az ez re­
rü lm é n y ek k özött él, h a n e m d ik eposzt, S p in o za sem
tu la jd o n k é p p en m in d e n e a z é rt n ag y filozófus, m e rt
m egvan, am ire c sak sz ü k ­ az ő n ev é h ez fűződik a tíz ­
sége le h e t az em b ern ek . De ez red ik v ilá g m a g y aráz at,
v ajon m ib ő l? S zü rk e k ise m ­ S alk o t sem az ö te zred ik m a­
ber, sz erén y á llá s a van. jo m v ese em elte k i az ism e­
Szegény le án y t v e tt fele sé­ re tle n sé g hom ályából. A ki
gül, v ilá g életé b en h iv a ta ln o - azo n b an egyedül a n a g y szá­
k o skodott, sem v állalk o zó , m o k ra tá m aszk o d h at, az
sem zsen iá lis fe lta lá ló nem okosan teszi, h a él a k í­
volt. M iv el a jóm ód k érd é se nálkozó alk alm ak k a l.
m á r cs.ak gazdaságfilozófiai Az illető m e g m u ta tta
szem p o n tb ó l is é rd e k e lt, m ég szép b ú to rait, a m e ly e ­
m e g k érd eztem az illető tő l, k et m in t a százezred ik b ú ­
hogy m ily en m ód o n te tt to rv á sá rló k ap o tt, r á d ió já t,
sz ert szám o ttev ő a n y a g i ja ­ am ely h ez m in t a k é tm illio ­
v a k ra , m iből sz erez te va-. m odik rád ió elő fizető ju ­
g y o n k áját. to tt h o z iá . Egy g y ö n y ö rű
Utolsó lehetőség fa lió rá v a l az ért a já n d é k o z ­
S á n d o r K á ro ly ra jz a tá k m eg, m e rt tö rté n e te s e n
ő v o lt a h áro m m illio m o d ik
érd ek lő d ő , ak i a P o n to s
1
n,
BEI- ES KÜLFÖLDI TÚ RÁK
I
I r——
Idő sz o lg álattó l te le fo n o n
m eg k érd ezte, hogy h á n y
óra.
t ár sasut az ások //> , — Ez v é le tle n ü l tö r té n t
— m o n d ta sz erén y e n —
ezt n e m sz á m íto tta m ki. A z
életh ez szerencse is k ell.
—• S zám ításb ó l — fe le lte A h á z á t m ég a m eg b o l­
m osolyogva. d o g u lt éd e sa p ja k a p ta m in t
M egdöbbenve te tte m egy a ny o lcm illio m o d ik m a­
lé p ést h á tra . A m a c h ia v e l- gyar. A z a u tó já t m in t a
liz m u sn a k ez a sz e m é rm e t­ száz ezred ik igénylő k a p ta ,
le n ü l n y ílt b e v a llá sa m eg­ ö v é a százezred ik m osó­
d ö b b en tett. M in th a III. Ri- gép, az' ö tv e n ez re d ik h ű tő -
c h á rd o t h a llo tta m volna, szekrény. B érlete v a n a
aki n y ílta n b ev a llo tta, N ép stad io n b a , m in t a tíz ­
hogy n e m a szelíd ség és a m illio m o d ik láto g ató n ak . So­
jóság ú tjá t a k a r ja já rn i. k áig le h e tn e soro ln i e n n e k
E gy p illa n a t m ú lv a az o n ­ a m eg k ap ó g az d ag ság n ak
ár mindenütt minden hely foglalt? Legalább egy két­ b an az a gondolat f u to tt át szám os k in c s é t K ö zb en
órás pesti városnéző autóbuszjegyet adjon! . . . agyam on, hogy az ille tő ta ­ o lyan p ro fá n g o n d o la to k is
lá n v ala m ily e n c s a lh a ta tla n m e g fo rd u lta k az ag y a m b a n ,
to tó -, v ag y lo ttó -sz isz tém át hogy b izo n y ára ő v o lt fe ­
Új könyvespolc ta lá lt fel, s h e te n k é n t b a n ­ lesége tiz ed ik k érő je , sőt
V árn ai G y ö rg y r a jz a k o t ro b b a n t. E rrő l az o n b an egykoron m a jd d ísz sírh ely ­
h a lla n o m k e lle tt volna. hez is ju th a t, h a e lh u n y ­
H á t ak k o r? . . . té v a l ép p en v a la m e ly ik
— A nagy szám o k tö rv é ­ nagy k e re k szám ot tö lti be. -
n y e — fo ly ta tta a z illető
nagy ö nbizalom m al. —
S zü rk e k isem b er v ag y o k , én
m á sk é n t nem em elk e d h e te k
k i a töm egből, m in t a ke-
írekszám ok segítségével. Ezt
a szép televíziós k é szü lé k et
\— m u ta to tt a k is a s z ta lra —
m in t a K ik elet Á ru h á z
eg y m illiom odik lá to g a tó ja
n y erte m . M en n y it k ellett
szám olnom , m egfigyelnem , N agy és m élységes ta n u l­
ellen ő rizn em , am íg v é g re a ság a v a n m in d e n n ek . Az
k ilen p százk ilen cv en k ilen c- e m b e re k nag y ság ra, dicső­
ezer kilen cszázk ilen cv en k i- ség re v ág y n ak , k i a k a rn a k
len ce d ik láto g ató u tá n érces v á ln i a tö b b iek k ö zü l. De
lé p te k k e l á th a la d ta m a be- n em le h e t m in d e n k i N agy
; já ra to n m in t az egym illio­ S án d o r, S okrates, E in ste in ,
m odik á r u h á z lá to g a tó . . .
E rrő l v an szó te h á t. A v ag y G re ta G arbo. N em le ­
het m in d en k i, leg jo b b ,
sz á m ítá s itt eg y szerű szá­ le g k iv áló b b , legelső. De
m o lá st jelen t, h isz en az il­ h a m á r v a lak i n e m le h e t
le tő m ég csak n e m is v a la ­ első, leg y en eg y m illio m o ­
m i lángeszű m a te m a tik u s, dik!
n em egy G auss, B olyai vagy
- Kérek még 12 centi könyvet I . . : H ilb e rt, csak eg y szerű fe j­ F e le k i László
Sztrájkolnak
az olasz
tengerészek

- Hello, Harry^
ha egy félórán belül
nem csatlakozunk a
sztrájkólókhoz, meg­
szakadok

Tartóssági vizsgálat egy


textilgyárban
H egedűs I s tv á n ra jz a
A m ik o r a slágerszerző m eg h alt, á R ö g tö n n ag y előleget u ta lt á t a fo g ­
m en n y o rszág i elosztóban ta n á c sta la ­ védő Iro d á n k eresztü l. S ajnos, ami4 V .
n u l n éz te a szolgálattevő an g y al a k o r a p o stás b e c se n g e te tt a pénzzel,
b eu taló lap o t. é n m á r fé ló rá ja jo b b lé tre szenderül-
S lágerszerző, slágerszerző . . . M i­ tem . P eh h . K o rszak o t alk o to k és m á r
csoda fo glalkozás ez? H ová osszam n em é lem meg! A k a rja h allani?
be? — .tö p ren g ett. —• N agyon k ív án csiv á tesz.
D e n em so k á ig tö rte a fe jé t és el­ — T u d ja , a sik e r m in d en k ellék e
h a tá ro z ta : od a teszi, ahol éppen hely b e n n e v a n a kezdő sorban. N em aka-,
le s z . . . ro k n ag y o t m ondani, de a „Megesz;
Így k e rü lt a slágerszerző egy k i­ a fene, elm egy az e m b e r esze érted,
sebb felh ő re, ah o l r a jta k ív ü l csak d rá g á m ”, am ellyel a F re cse n y ák fél­
eg y e tle n la k ó volt. m illió t k ere sett, sem m i az enyémhez;
— R ég ó ta v a n itt? — k érd ezte e t­ k épest. N a, figyeljen! F igyel? i
től, m ih e ly t ő is b e re n d ezk e d ett a — F igyelek.
felhőn. — „M a m ég tö r a frá sz érted , i tt a
szám , p ed ig csak a kezem et k érted .”
— Régen. M ég a m ú lt században Na, m it szól hozzá?
jö ttem . M i ú js á g a földön? — N e h a ra g u d jo n , d e a m ag a kor­
— S em m i különös. G en fb en ta ­ szak a lk o tó so rá t ép p úgy, m in t a töb­
nácskoznak, a b e rlin i k érd é s m ég b it, am e ly e k e t felsorolt, parlaginak,,
n em dő lt el, k észü ln ek a róm ai p o n g y o lá n ak és h a n e m haragszik!
o lim p iára és ig y ek ezn ek m egvalósí­ m eg őszinteségem ért, rossznak, sőt
ta n i az e m b e re k H oldba való u ta z á ­ p o csék n a k találom .
sát. S zóval sem m i különös. A z a z . . . A slág erszerző d ü h ö s le tt:
A felhő rég i la k ó ja érdeklődve — N ocsak! Szóval m ag án ak nem
k érd e zte : tetszik . És h a szab ad kérdeznem , mi-;
— H ogyan, m ég a h o ld u ta zá sn ál is ly en jo g o n b írál?
v a n érd ek eseb b ? — A szépség jogán.
— V an! T eg n ap elő tt, n é h á n y ó rá ­ — É rt is m ag a a slágerekhez!
v a l a h alálo m e lő tt m e g írtam a slá- — B evallom , nem é rte k hozzá.
g ere k -slág erét. De m ag a ezt nem — T u d ja m aga, m ily en erő v a n a b ­
érti! T u d ja, k e ll egy jó kezdő sor. b an a kezdésben, hogy „M a m ég tö r
A z viszi az egészet! V árjo n , igyek­ a frá s z é rte d ” ?
szem m eg m ag y arázn i. T u d ja , olyas­ — F o g alm am sincs . . .
m i, m in t ré g e b b e n a „T eve v a n egy- — N ah á t! B evallja, hogy n e m .é rt
p u p ú ” volt, v ag y az, hogy „Z ab áid a hozzá és v an m ersze az én h a lh a ta t­
szám at, a p o fik ám at” . A jó kezdés la n so ro m at m egbírálni. M ondja, k i­
m á r s ik e rt je len t. De az én kezdő so­ csoda m a g a tu la jd o n k é p p en ?
rom , az k o rszak alk o tó ! A slág eriro - A felh ő rég i la k ó ja h a lk a n bem u­
d alo m b an ily e n m ég n em volt. M eg­ ta tk o z o tt:
te le fo n á lta m a k iad ó m n ak , képzelje, H e in e v a g y o k . . .
e lá ju lt a te le fo n n á l a gyönyörűségtől. P a lá s ti László 3
Itt a szúnyog-szezon
r
K ed v es F ő nök k a rtá rs !
A z egész v á lla la t re p e s a boldogságtól, hogy ö n s ik e re ­
sen tú lju to tt a ré g ó ta esed ék es m a n d u la-o p erá ció n és
egészségesen e lh a g y ta a k lin ik á t. N em m in th a az o rv o stu ­
d o m án y m a i á llá s a m e lle tt a leg csek ély eb b veszély is fe ­
n y e g e tte v o ln a ö n t! D e a n n á l m eg h ató b b az ag g ó d ásn ak
és a fig y elem n e k az a m e g n y ilv á n u lása , am elly el ö n t n é ­
h á n y n ap o s beteg ség e id e jé n k ö zv etlen m u n k a tá rs a i k ö rü l­
v ették .
A z ö n b e o sz to ttja i fá ra d s á g o t és k ö ltség e t nem kím élv e,
a k a p u s éb e rség é t k ijá tsz v a , a n a p m in d e n sz ak á b a n egy­
m á st fe lv á ltv a , e g y e n k én t és cso p o rto san m e g je le n te k ö n ­
nél, hogy ta n ú je lé t a d já k m ély eg y ü ttérzésü k n ek , ö n m a n ­
d u lá itó l m e g fo sz to ttan és f á r a d ta n h e v e rt b eteg ág y án , de
so h asem m u la sz to tta e l b iz tató és elism e rő m o so ly át a
k ed v es lá to g a tó k fe lé k ü ld e n i.
A lovag
Igaz, m eg is é rd e m e lté k ! B odlai M anci a titk á rs á g ró l
n ag y csokor b o rd ó v ö rö s p ü n k ö sd i ró zsá v al és egy ü v eg
n ég y p u tto n y o s to k a jiv a l k e d v e sk e d e tt ö n n e k . Ám V a rta i-
n é sem a k a r t le m a ra d n i: a legszebb h á ro m feh é r o rg o n á t
v á la sz to tta k i a V irá g é rtn á l, hogy tisz te le te je lé ü l egy
üveg ü rm ö s k ísé re té b e n h ó d o la tta l teg y e az Ö n b eteg ­
ág y á ra. L akos F e ri a b éro sz tály ró l sz erén y e n csak egy
üveg to já slik ő rre l, m íg S v a n tá k n é a könyvelésből egy s a ­
já t k ész íté sű c itro m to rtá v a l le p te m eg ö n t és te jsz ín n e l
ra jz o lta rá , hogy „ J o b b u lá st k ív á n sz e re te tt fő n ö k én ek
S v a n tá k n é .” R ozm ai E le k a v á lla la ti k o csin d ire k t le sz a ­
la d t K e c sk em étre a b ácsik á jáh o z , hogy k é tlite re s fo n o tt
d e m izso n jáb a n v aló d i k isü s tö n fő tt b a ra c k k a l feje zz e ki
rag a szk o d á sát. A te rv e s B o ro d lain é le g a lá b b tíz éd esség ­
b o lto t v é g ig já rt, m íg r á ta lá lt az ö n leg k ed v eseb b d e s sz e rt­
jére, a z a ra n y s ta n io lb a csom agolt kókuszcsem egére, am i
oly r itk á n k ap h a tó . E gész dobozzal v e tt ö n n e k ! E zt a n n á l
in k á b b is n ag y ra k e ll é rté k e ln i, m e rt B o ro d lain é egy tíz e s­
sel m ég egyénileg is h o z z á já ru lt ah h o z a k é t üveg D ék án y -
b ran d y h e z, am elly el a te rv o sz tá ly k o lle k tiv e n k ív á n ta je ­
lezn i a z ö n irá n ti n ag y ra b ecsü lésé t.
N em le h e t ta g a d n i, 'ö n figyelm es h áz ig a zd á n ak bizo ­
- Aztán, ha elmész hazulról, jól zárd be az ajtót! Meg­ n y u lt. K é tsé g te le n ü l in d o k o lt b ág y a d tsá g a e lle n é re is
értettél?! g y a k ra n e m leg e tte a k o llég ák n ak , fci lá to g a tta m á r m eg
ö n t és k i m a ra d t tá v o l, a m in e k e re d m én y e k én t m in d e n k i
Gyűrűzik a Fehér-tó madárállományát szerep e ln i ó h a jto tt az ö n sa játo s p ro to k o ll-listá já n . M ik o r
n ém i k eserű ség g el ö n m e g e m líte tte Z ebegényit, K o v ácso t
és S im áit, ak ik , ú g y látszik , m e g feled k eztek sz e re te tt fő­
n ö k ü k rő l, m á sn a p m á r m in d h á rm a n m e g jelen te k ö n n é l,
h ó n u k a la tt egy-egy ü v eg olcsó h om oki fe h é rre l, a m it nem
le h e t tő lü k zokon v en n i, hiszen so k a d ik a v o lt éppen.
A v á lla la t k o lle k tív á já n a k n ag y ö rö m ére, vég ü l is ö n
szeren csésen és g y ó g y u lta n e lh ag y ta a k lin ik á t. Egy h é t
a la tt nyolcvaniketten lá to g a ttá k m eg ö n t, alacso n y ab b - és
m a g a sa b b ra n g ú b e o sz to ttja i, am i a leg jo b b m é rc éje az ö n
nép szerű ség én ek .
A k ib en érző szív dobog, m e g é rth e ti az ö n m e g h a to ttsá --
g á t és a h ála k ö n n y e k e t, am ely e k e lle p té k sz em p illáit, a m i­
k o r k é t m a n d u lá v a l szegényebben, de sok szép ta p a s z ta ­
la tta l g az d ag a b b an b e s z á llt ö n a k lin ik a e lő tt a v á lla la ti
P o b jed á b a, a m ely n e k h á tsó ü lésén alig tu d ta elh ely e zn i a
sz e re te t ezern y i k ézzelfo g h ató j e l é t ..
Egy madár, aki ragaszkodik a törvényes külsőségekhez
A fe le d é k e n y
Sztálingrád 1943. Berlin 1959.
»mfifi-if’"-- ;*■— — — —w— p—an>—mmm

f / > ,0*7. W yr SÍÍV

- Hej, Fritz, ha még egyszer - Hej, Fritz, ha még egyszer


Berlinben lehetnénk! . .. a Volgánál le h e tn é n k !...

M eg szállo ttja v ag y o k k o ru n k je l­ gekbe és é p p e n a v ízesések re a k a r ­


legzetes szenvedélyének, a re jtv é n y ­ ta m á ts ik la n i, am ik o r szem em be ö t­
fejtésnek. lö tt itt is a folyók ho sszáró l k észü lt
V égig izgulom a televízió d u p la tá b lá z a t. M ' .e z — rö p p e n t fel a j ­
vagy sem m i já té k a it és h e te k óta k a m ró l a r ia d t sikoly — n e m jól lá ­
kem ény ag y -ed zésb en állok, hogy a tok, v ag y idők ö zb en ö sszem ent a N í­
F urfangosok C lu b ja legközelebbi o r­ lus?!^ E m ű b e n u g y an is a folyók
szágos v erse n y én k ellő en felk észü lv e ra n g so rá n a k első h ely én a M ississippi
in d u lh a ssa k a s a já t színeim ben. b ü sz k élk e d ik 6970 k ilo m éte rre l, a
M egbirkóztam m á r a F öld leg m a­ N ílus p ed ig ép p en hogy a szerény
gasab b heg y csú csaiv al, á trá g ta m h a rm a d ik h e ly e t ta rtja , po to m 6450
m ag am a leg h o sszab b alag u tak o n , k ilo m é te rre l! T essék elh in n i, nem
e lra k tá ro z ta m ag y a m b a n a ta v a k a t vag y o k kicsinyes, tíz -h ú sz m é te ré rt
és rá v e te tte m m a g am a folyókra. n em szó ln ék egy á rv a szót sem . De
B á r n e te tte m volna. ez m égis c sak 221 k ilo m éte r, a k á r ­
M á r ép p en m e g ta n u lta m A te rm é ­ hogy is szám olom . V agy azzal k á r ­
sz ettu d o m án y o k zsebkönyve 1959. p ó to ln ak , hogy e m ű b e n viszo n t a
évi k iad ásáb ó l, hogy a Föld leghosz- M ississip p it n ö v eszte tté k m eg 552
szab b fo ly ó ja a N ílus, am ely 6671 k ilo m é te rre l?
k ilo m éte r, egy c e n tim é te rre l sem G y ö trő g o n d o lat h ö m pölygött
kevesebb. Ezzel szem b en a M ississip­ agyam on végig. Mi lesz, h a a d u p la
p in e k a M isso u riv al eg y ü tt is csak v ag y se m m i v erse n y en tő le m a N í­
6418 k ilo m é te rre te lik m indössze. Ki lu st k é rd e z ik ? Az é jsz a k á t n y u g ta ­
h itte volna! la n u l h án y k o ló d v a tö ltö tte m . A Ní­
Á m e k k o r közb eszó lt a v életlen , lu s n em h ag y o tt alu d n i. M ost h á t
am ely k ezem b e a d ta az u g y an csak k in e k h iggyek? M a reg g e lre d ö n tö t­
1959-ről k e lte z e tt N em zetközi A lm a­ tem .
n a c h cím ű k ö te te t. É lv ezettel m e rü l­ N em h iszek senkinek! E lm egyek és
te m a leg n ag y o b b ten g erm ély sé­ m egm érem . H alász G y u la

A purifíkátor Schwott Lajos rajza

5
V asárnapi frocli P e d a g ó g ia
( Toncz Tibor rajza

- D ö n ts é te k el v é g r e , h o g y a s a r o k b a á llja k , v a g y c s o k it
kapok? I


Ü n p ú i)
V ' //I Jeg y zet a „Női L o gika” cím ű filo ­
M ik o r belép tem , h a rsá n y P u já á á — — M á r m eg is k ap tam . K öszönöm . zófiai m űhöz:
p u já á -á — p u já á -á -á — rik o ltá s fo­ N ézze, ez a n á jlo n in g is b en n e volt, A z illető hölgy — fin o m a n szólva
gad o tt. D e p illan a to k a la tt re n d b e v aló d i a m e rik a i. N em érd e k li? H á­ — m á r tú l v a n a N y u g at-ró m ai b i­
jö ttem . K id e rü lt, hogy zene volt. ro m szá zé rt a m agáé. V an ara n y z sile t­ ro d a lo m b u k ásán , vagyis a k özép­
M e g k érd em a p in c ért: Ez a W u rlit­ te m is ö té r’. H á t L u ck y S trik e ? k o r kezdetén. K o rá ra azo n b an re n d ­
zer? N e m — m o n d ja — ez a z A n a ­ A z oszlop m e lle tt százhúsz kilós, k ív ü l kényes, m in d e n erő v e l k ü zd
nász eszpresszó. L eülök és erő le v est ro p p a n t v a sta g lá b ú , p la tin a szőke az ellen, hogy éltes n ő n ek nézzék.
k ére k . M in ta liii-i-i — v isít a gép, de nő ü l, fü lé b e n n ag y a ra n y korong. A m in a p fö lh áb o ro d v a p an a sz k o d o tt
go n d o ltam , k i le h e t ezt b írn i, ne L e n e m veszi a szem ét ró lu n k . egy fia ta l asszo n y ra:
ug o rj fel, n e m enj el, m i ez a n ég y ­ M ost ro sszu l öltözött, b o ro tv á la t- — A szem telen! A zt m o n d ta n e ­
ezer g ép es h an n o v e ri b o m b a tám ad á s­ la n , kopasz, h a tv a n a s fé rfi lé p az kem , hogy néni! L en én izett! M icsoda
hoz k ép e st. És az t is k ib írta d . aszta láh o z , zsebéből p a p íro k a t és ta p in ta tla n sá g ! H ogy le h e t v a la k i
— E rő lev e s nincs — szólt a p in c ér p é n z t szed elő, leteszi az a s z ta lra és ily en pim asz! H ogy m e r v e lem szem -
és to v á b b szaladt. De tíz p erc m ú lv a szó n é lk ü l to v á b b m egy a W u rlit­ te len k e d n i? V elem , ak i az a n y ja le ­
v issz a té rt. K özben a W u rlitze rb e fo­ z e r m ellé. V a la m it m esél a k e n y e ­ h etn ék !
rin to k a t d o b ált egy hosszú fiú , ak in re s lá n y n a k és p én z t dob a gépbe.
lila k a b á t v olt, sá rg a papucscipő, vö­ B ú m b a —( h ija h ! h a lu h u -u -u -!
— F izetek!! A n em zetk ö zi g y e rm e k ra jz -k iá lli-
rös sz a té n in g és v ilágoskék n y a k ­ tá s eg y ik k is részv ev ő jét, a k i az
kendő, am ely en b érp alo ták , au tó k , — N ájlo n rö m ik á rty á m is v an a b s z tra k to k közé ta rto z ik , m e g k é r­
m e z te le n n ég e rek és p á lm a fá k színes n y o lc v a n é r’.
d ezték :
le n y o m a ta i v o lta k lá th ató k . Á fiú A lila k a b á to s fiú aszta láh o z fia ta l — És m i leszel, h a felnősz?
dú s fe k e te h a ja a fe je b ú b já ra vo lt lá n y te le p e d ik le. V ilágos szőke ló ­ — N a tu ra lista !
fésülve. F e k e té t ivott, ru m m al. fa rk a s friz u ra , fe k e te szem öldök, *
— T e ssé k ta lá n v a ja s b o rjú t en n i fe k e te szem p illa; k ö n n y ű fe h é r
an y a g b ó l te s th e z ta p a d ó szoknya, a Id é n is é re ttsé g iz ik egy se re g tisz ­
— szó lt a n y u g ta la n te k in te tű p incér, te le tre m é ltó id ő seb b nő és fé rfi, á l­
és e lro h a n t. c o m b h a jla tn á l lá ts z ik a rö v id n ad -
rá g p c sk a v a rrá s a . N e v e tn e k és isz­ la m i és ta n á c si dolgozók, a k ik a n e ­
A b o r jú m eleg volt, a rizs hideg. g y ed ik és ö tö d ik X kö zö tt sem szé­
N e id e g e sk e d j, k it érdekel, h ogy n e ­ n ak . i
P a a m p a ra m p a — p a ra a -a -a - g y ellte k ta n u ln i. É re tt fe jje l m a tu ­
k e d n e m k ell a gép. M ost ez já rja . rá ln a k , s é r e tt h u m o rró l ta n ú s k o ­
A m e rik á b ó l iridult el. O tt zaj k ell — N em k é re k sem m it, nin cs
pénzem . d ik eg y ik ü k a lá b b i m egjegyzése is:
m in d e n ek fö lö tt, m in d en á ro n és m in ­ — Az é re ttsé g iv e l eg yidőben m eg­
d e n ü tt. K ell, n em kell, m e g h allg ato d . — H a á llá s b a n v a n , ré sz le tre is
adom . ta r tju k m in d já rt a h u szonötéves
A lila k a b á to s fiú a W u rlitzer m e lle tt é re ttsé g i ta lá lk o z ó t is.
ül. H u h u h u h u -u -u -ija h - v ijjo g a gép. — N incs állásom .
Ez m o st zene. A százh ú sz kilós nő gondola fo r­
— F e k e té t kérek. m á jú v ö rö s re tik ü lb e r a k ja a pénzt,
a p a p íro k a t és m e g in t id e néz. T íz­ M indig fig y elem a fa la k a t, a k e ­
— S z a b a d ez a szék? — ö tv e n kö­ ríté se k e t, m e rt v ilá g é le te m b e n nagy
rü li asszo n y áll előttem . K ö rü ln éz ek ; kiló s k ép éb en , m o z d u la tla n ap ró
szem ek, sz á ja tég laszín ű . érd e k lő d é st m u ta tta m a n é p k ö lté ­
jo b b ra b a lra ü res asztalok. szet, a g y erm e k iélek és az an tag o -
— Ö, c s a k egy p erc az egész — — K érem , szóljon m á r a fizető ­
nek. n isz tik u s e lle n té te k irá n t. R ajzok, in ­
teszi h o zz á és leül. d u la to s sé rté se k és p ro fá n k özlések
— L á to m , angol ú jsá g v a n az asz­ — F iz e t — m o n d ja f á r a d ta n a
k iszo lg áló és a k o n y h á b a m egy. ta rk ítjá k a n y ilv á n o ssá g n ak e köny-
ta lá n , m o st k a p ta m levelet A u sz trá ­ n y e n h o zzáférh ető te rü le te it. A m it
liáb ó l, n e m teccene elolvasni n ek e m ? T e tih e h e — h e leh e — h eleh e-e-e-
V áju p ! az o n b an a m in a p lá tta m , a z nem
— F izetek ! m in d e n n a p i élm én y volt. Egy B é r­
T rrla m p a m — trrla m p a m — tr r - Ez a fejlő d és eg y ik fo ly am ata.
N em k ell lenézni. M in d en a k áo sz­ kocsis u tc a i falo n rö v id en ez, á llt:
la p p a m — bum m — b u lu - h u - h u —
N em jö n a fizető. ból le tt. M eg látju k , m i lesz belőle. H űje vagyok.
— A z t ír já k a rokonai, hogy k ét — F izetek!! Fizetek!!! Ez p á ra tla n a hüjézés tö rté n e té ­
cso m ag o t k ü ld te k m indenfélével. Í r ­ V á rn á k —•; h e jé e — v á rn á k — ben.
jon, h a m eg k ap ta. M indenki jó l van, h e jé e -r- v á rn á k — h ejée , uph! Ez n em a k á rm ily e n ö n k ritik a .
csó k o lják . Kőműves Imre f. L
/ ' L
ajor o s a o k H o g y a n le h e tn e tö k é le te síte n i a v e r se n y n y ilv á n o ssá g á t?
M é száro s A n d rá s r a jz a

Paradoxon az evésről
K é t b a rá t beszélget. Egyik sovány,
a m á sik kövér. A zt m o n d ja a sovány:
„ ö re g e m , a n n y ira sz e re te k olvasni,
hogy m ik o r n ag y o n szegény v oltam ,
g y a k ra n éh eztem , hog y k ö n y v ek et
veh essek .” „M eg tu d la k é r te n i” —
így a kövér. — „É n a n n y ira szeretem
a h asam a t, hogy v o lt idő, m ik o r in ­
k á b b éheztem , d e a z é rt jó l e tte m .”
*
Hogy micsoda tragédiák vannak!
E gy b a rá to m m eséli: G y a k ra n
u ta z ta m eg y ü tt a v illam o so n egy h á ­
z a sp á rra l. F ia ta lo k v o lta k és lá th a ­
tó a n nagyon s z e re tté k egym ást.
E g yik n a p felszáll a fé rfi — egye­
dül. A rca szom orú, k a r já n fe k e te
szalag. T e jó Isten ! — g ondoltam —
m e g h a lt az a szép k is asszonyka. N a­
gyon sa jn á lta m . P á r n a p m ú lv a e l­
m a ra d t a férfi is. A z tá n egyszer csak
fe lsz á llt a fiatala sszo n y , szom orúan,
g y ászkarszalaggal. Ú gy látszik , a fé rj
is m eg h alt. K á r é rtü k . O ly an szépek b áty jáh o z. N a, ezek u tá n , elképzel­
v o lta k együtt. F akir
h etite k , m i tö rté n t: a nő e lm e n t a
* főorvoshoz, a főorvos leszólt a B el­
Milyen jó, ha valakinek protek­ gyógyászatra, a nő o d am en t, és m in d ­
ciója van. já r t ta lá lta k n á la egy jó kis szervi
szívbajt.
K ö zépkorú hölgy m eséli tá rsa sá g ­ *
b a n : M a m in d e n h ez p ro tek ció kell. Szólásmondás az Emberről
A k i „csak úgy” m egy el v alah o v á,
m eg se h a llg a tjá k . Ü gye elev e el v a n S z á m ta la n o ly an m o n d á s forog
v ág v a. A b e já ró n ő m h ú g a p é ld á u l
közszájon, m e ly az e m b e rt az á lla­
e lm e n t az orvoshoz, m e rt m in d ig n a - .
gyón fá ra d t volt. V izsg álták jobbról, to k k ü lö n leg es f a jtá ja k é n t tü n te ti fel.
K én y te le n v ag y o k ezek sz ám á t egy-
b alró l, végül k ö zö lték vele, hogy gyel sz ap o ríta n i: A z E m b e r o lyan ál­
sem m i b a ja sincs. P á r n a p m ú lv a la t, a m e ly ik n em m egy b e a kocsi
k id e rü lt, hogy a nő fé rjé n e k a fő­ belsejébe.
n ö k e a R en d elő in téz et fő o rv o sán ak
az öccse. Ez a d o tt n e h á n y so rt a Gajdos László

Isk o la i fe lv é te le k id ején P ro te k c ió
K a já n T ib o r r a j z a V á r n a i G y ö r g y rajza
\

E gy olaszországi rakéta-támaszponton
U u A kM Gerő Sándor rajza
— Á, á, alászolgája, kédves Mester, jóna­ *— Mester! Az ön részéről nincs helye a 1
pot kívánok! szerénykedésnek! H ogy érzelem-gazdag? ■
— Jó napot, tisztelt uram. Olvasta a leg­ Mester! Én úgy bőgtem, m int egy gyerek,
újabb regényemet, am ely tegnap este jelent akit megvertek. Én, aki utoljára a Titanic
m eg tetszetős félyászon-kötésben? katasztrófájánál bőgtem, m a éjjel úgy zo­
— Olvastam, persze, hogy olvastam, drága kogtam, hogy feljött a házmester és bekopo­
Mester! Hét óra hosszat álltam a könyvesbolt gott, hogy vegyek erőt magamon, mert a
ajtaja előtt, hogy az első példányt megka­ szomszédok nem tudnak aludni.
parinthassam. Hiszen tudja, hogy régi tisz­ — És erőt tudott venni magán? Nagyon
telője vagyok az írásainak, Mester! csodálnám . . .
— És milyennek találta, kedves uram, a — H ogyan tudtam volna! Éjnek évadján
regényemet? szállodába kellett költöznöm s ott olvastam
— Mester! Gyönyörűségem kifejezésére a regényét egészen a hatszázhuszadik oldalig,
nem találok szavakat. amíg Elvira oda nem adja magát a vándor-
— Talán nézzen utána a Ballagi N agy köszörűsnek.
Szótárában. — És meglepte ez a fordulat önt, drága
— Minden szó eltörpül az ön m űve m el­ barátom?
lett. Talán elég, ha annyit mondok, hogy — Hogy meglepett-e?.Teljesen megnémul-
nem tudtam letenni. A feleségemet kellett tam, ú gy frappfrozott. M it mondjak, any-
felébresztenem hajnal tájban, hogy segítsen nyira megnémultam, hogy amikor a szállo­
letenni az ön regényét. íg y aztán ketten va ­ dából taxin hazamentem, a taxisofőrnek egy
lahogyan letettük. Mester! Csak egy szót cédulára írva nyújtottam át a lakcímemet.
mondok: állati! U‘> Kell m ég egyebet is mondanom?
— És mi a vélem énye, drága barátom, ho­ it ~ És érződik a regényemen az élet nyers
gyan bonyolítom a cselekményt? .‘-■s szaga?
— Ah, a cselekményt! Mester! Én már lát­ - 'jf- Éppen erről akartam beszélni! Amikor
tam cselekményt bonyolítva, de így, enhyirej hajnaltájt végre sikerült letennünk a köny­
ilyen m élyen, ember m ég cselekményt nem vet* elszunnyadtam, persze gyötrődve és
bonyolított. Mester! Amit ön végh ezvitt,'az feldúlva. Reggel félhatkor mire ébredek? Va­
a bonyolítás csodája! Nem , az már nem i jg- lam i furcsa szag terjeng a szobában. Felkel­
bonyolítás, az maga az ős-bonyolultság! Ha tem a feleségemet, kérdem: m i ez a szag?
sem mi más nem volna az ön regényében, És kérem ő, eki m ég nem is olvasta a re­
m int ez a bonyolítás, akkor is halhatatlant gényt, azonnal megmondta, hogy az élet
alkotott volna! nyers szagát érzi. Akkor már tudtam, hogy
— És a korfestésről hogyan vélekedik, az ön regényéről van szó. Eldugtam a spájz-
drága barátom? ban aztán.
— Ne mondja ki ezt a szót, forrón tisztelt - e És akkor már nem érződött? Nagyon
Mester, mert elgyengülök. Kor festve így csodálnám . . ,
m ég nem volt. A hogy ön, imádott Mester, a — Dehogy nem érződött. B ele kellett ten­
kort festi, az már varázslat! A harmincas nünk egy bádogdobozba a k önyvet és el­
éveket én is ismerem. De az a kor, ahogyan ástuk a kertben. Így írni, Mester, csak keve­
a valóságban volt, m eg sem közelíti azt a sen tudnak! Áldja meg az isten érte, mind
magaslatot, amilyenre ön festette. Boldog a két kezével!
lebet, aki egy íg y festett korban élhetett. — H át köszönöm, drága olvasóm. Jól
Ezért irigyeltem Elvirát. esett a dicsérete, mert éreztem rajta, hogy
— Apropó Elvira. Mit szól szerelmi vív ó ­ őszinte.
dásához? — Az. De arra fel kell hívnom a figyel­
— A négyszázötödik oldalon? Mit m ond­ mét, Mester, hogy kilencszázharminckettőben
jak? Elfúló lélegzettel olvastam. H a nincs nem forint volt, hanem pengő.
otthon véletlenül egy oxigénpalackom, bele­ — Maga ebből a szempontból olvas egy
pusztultam volna. regényt? Marha!
— Azt hiszem, az a részlet csakugyan ér­ - Mit szól, mekkora rakéta?)
zelem-gazdag. T ab i László - És tessék mondani, mekkora lesz az, amelyik a mi fejünkre eshet?

Kerti szélesvászon <6 időben ; ; . rossz időben


H ad d p an a sz o ljam el, hogy eg y et­ és élv eztem a dicsőséget aíszép ség es
lenegyszer le tt v o ln a alkalm am , n a já d o ld a lá n .
m in t n em es lovag, T old i M iklós E ste é p p e n a v ac so rá n á l ü ltü n k ,
u tó d ja , p á r b a jra k eln i és az se si­ am ik o r c s e n g e tte k és k é t fek e téb e
k erü lt. öltözött fe ln ő tt je le n t m eg. A z egyik
A dolog úgy kezdődött, hogy osz­ le h e te tt h u sz o n k ettő , a m á sik aggas­
tá ly tá rsa m , a re k e d t K ovács (kettő ty án v o lt, ta lá n huszonöt is elm últ.
volt, az egyik a d a g a d t K ovács, ő M it k e rte lje k so k at, K ovács n ev éb en
m eg a rek e d t) b u k á s ra á llt sz á m ta n ­ jö ttek , lo v a g ia s e lég té te lért. É n ezt
ból. M á r az előző év b en is csak m e g ta g a d ta m és m á sn a p ra m eg n e­
re tte n e te s erő feszítések á r á n csúszott v eztem a seg éd eim et, az eg y ik T h u ry
át, d e m ost, az é re ttsé g i e lő tt k a ­ volt, a k i ta v a ly é re ttsé g ize tt, a m á ­
ta sz tro fá lis v o lt a h elyzete. H áro m sik S a lz e r Bódog, a k i u g y an m ég v e ­
ötö st k a p o tt a d eré k G örög ta n á r ú r­ lü n k já r t, d e k étszer b u k o tt, te h á t
tó l és ez n em v o lt tréfad o lo g , hiszen m a jd n e m h ú sz éves v o lt és a t á r ­
e ta n c sin k n a k v ajb ó l v o lt a szíve és g yalások id e jé re b a ju sz t r a g a s z to tt
a c e ru z á ja szin te m a g átó l ír ta be az M e g tag a d tam a b o c sá n a tk é ré st, a
egyest v ag y a k e ttest. (A kkoriban, segédek a leg sú ly o sab b fe lté te le k
n égy-öt évtizede, a z ötös v o lt a sze- m e lle tt m eg v ív an d ó k a rd p á rb a jb a n
k u n d a és az egyes a k itű n ő ). In tő t egyeztek m eg, nehéz lo v asság i k a r­
k a p o tt a re k e d t K ovács, a p ja , k elle­ Így m o n d ta, e z é rt is dühös v o lta m dokkal, b a n d á z s n élkül. Ez szo m b a­
m e tle n b izto sítási ügynök, m e g jelen t r á a m a g y a r n y elv v éd elm éb en , de to n tö rté n t, h é tfő re v o lt k itű z v e a
a ta n á rib a n és a ta n c si engem m é g in k áb b a z é rt, m e rt eg y etlen h á ­ p á rb a j. F o g alm a m sem v o lt a rró l,
a já n lo tt h ázi in stru k to rn a k . K é t hó­ ro m k o ro n á t sem fiz e te tt ki. N em le ­ hogy fő zik -e, av ag y s ü tik a n eh éz
n ap ig tö ltö g ettem a m a te m a tik á t a h e te tle n , hogy eg y tö re d é k é t á ta d ta lovassági k a rd o k a t és a b a n d á z s t a
re k e d t K ovács b ik k fa fejé b e, n em ­ csem etéjén ek , az m eg e lsik k a sz to tta k alap h o z tű z v e, v ag y k eszty ű h e ly e tt
csak a k ik ö tö tt 3—3 k o ro n á é rt és a és a sz iré n ek re k ö ltö tte. Én v iszo n t v ise lik -e? K ész en állo tta m a h a lá lra
h a rm a d ik 3-ért, am it a p ja m eg­ az o sztály színe e lő tt k ije le n te tte m : b ec sü le tem ért, de h o n n a n vegyek
íg ért, h a a b iz o n y ítv á n y b an nem — A re k e d t K o v ács szélhám os és pén zt S a n te lli m e ste r v ív ó te rm én e k
lesz ötös, h a n e m a dicsőség k ed v é ért le h e t, hogy az a p ja is az. k ib é re lé sé re ? És orvos is kell, ezen­
is. H ogy én m a jd m e g m u ta to m : Ez d élelő tt tö rté n t, d é lu tá n a D u- k ív ü l e lő írá s, hogy k o n fliso n vagy
m ég eb b ő l a széltolóból is re n d e s ta ­ n ak o rz ó n gyönyörűséges sz erelm e­ fia k k e re n k e ll a te tt szín h ely ére u ta z ­
n u ló t farag o k . M e rt ta n ítv á n y o m m é t, G onda E llá t k ísé rg e tte m . K öz­ ni. ö ssz v ag y o n o m k é t k o ro n a negy­
n em v o lt egészen ostoba, csak m ár v e tle n ü l a P e tő fi szobor e lő tt fel- ven fillé r v olt. H ogyan m e n te m m eg
süvö lv én y k o rá b a n is lá n g o lt a gyen­ . b u k k a n t a re k e d t K ovács. K öszö­ b ec sü le tem et? A n y ám n a k fe ltá rta m
gébb n em ért, ö rö k k é a lá n y o k kö­ n ését, m in t igazi sp an y o l hid alg ó , a h ely zetet, d e k ev és m e g é rté st ta ­
rü l ló frá lt, p ersze hogy n e m m a ra d t n e m fo g ad tam , m ire ő, m in t igazi p a sz ta lta m n á la , sőt k ije le n te tte :
id e je ta n u lá s ra . É n a z o n b a n k eg y et­ szem telen re k e d t K ovács, c s a tla k o ­ — M a jd elm ondom a p á d n ak .
le n d ik tá to r v o ltam , a ta lá lk á k a t z o tt hozzánk. Ezt b iz o n y n em k e lle tt v o ln a m o n ­
m e g h iú síto ttam , b e z á rta m a Z árd a — P u sz tu lj in n e n , te csaló! — h a r ­ dania.
u tc ai la k á s szo b áját, zse b re v á g ta m a so g tam én azon a d rá m a i h an g o n , A p ám sz o m b at d é lu tá n é rk e z e tt
k u lcso t és r á k iá lto tta m a re k e d tre : a m ely e n az ö n k ép ző k ö rb en a n é p ­ haza, k é t p o fo n t íg é rt n ek em , m a jd
A ddig n em m ozdulsz e l h azu lró l, b a lla d á k a t, o d ah a za a fü rd ő sz o b áb a n tü z e te se n k ik é rd e ze tt, 'h o l la k ik a
am íg m eg n em oldod ez t a m ásod­ viszont, család o m ré m ü le té re a Cy- re k e d t K o v ác s és m iféle az ap ja.
fo k ú eg y en letet. M ár a k k o r ben n em ra n o -t vagy a S asfió k -o t sz o k tam M eg m o n d tam , hogy az is szélhám os,
v o lt a rögeszm e, hogy az é n fela d a­ d ek lam áln i, te k in te tte l a k ü szöbön eg y é b k én t b izto sítási ügynök. A pám
to m e m b e rtá rsa im á tfo rm á lá sa . álló N em zeti S zín h áz-b eli szerző­ b ó lin to tt:
A re k e d t K ovács h ö rg ö tt, d e m i­ d ésem re, m iv e l hog y B eregi O szk ár — Ű gyis m á r rég en k ö tn i a k a ro k
v e l é n v o lta m az erősebb, n e m b írta összek ü lö n b ö zö tt az igazgatóval. élet- és b a le se tb iz to sítá st a szá­
k iv e n n i a zsebem ből a k u lcso t, az­ B áj d ús szerelm em , E lla a r c á n a m odra. O ly a n h e b e h u rg y a f rá te r
u tá n m eg a h a rm a d ik em ele te n la k ­ ré m ü le t és a c so d ála t k ifejezése oly vagy. — E zzel elm e n t h azu lró l.
ta k , te h á t n em tu d o tt k iu g ra n i az g y o rsan v á lto tta egym ást, m in t a h o ­ A m ik o r v isszajö tt, egy szót sem
ab lak o n , így v ég ü l is sorozatos k ín ­ g y an a k k o rib a n P sy la n d e r Á sta N il- szólt hozzám . Én m eg g y ö trő d tem ,
zá sa im u tá n m e g ta n u lta a m a te m a ­ se n v éd elm éb en szo k ta á td ö fn i az alig e tte m a v acso ráb ó l, p ed ig b a rá t-
tik á t, k e tte s t k a p o tt a do lg o zatára, a lja s ra b ló k a t. A re k e d t K o v ács v i­ fü le v o lt, te té z v e cu k rosdióval.
egyszer m eg h á rm a s ra fele lt. szo n t fele m elte a k a r já t, m a jd eszé­ C sö n g ettek , b e á llíto tt T h u ry . és a
A b iz o n y ítv á n y b an h á rm a s v o lt a b e ju to tta k ta p a s z ta la ta i e rő fö lé ­ m á r b a ju s z n é lk ü li Bódog, a re k e d t
re k e d t K ovács m a te m a tik a k alk u lu sa n y em rő l és sie tv e o d áb b állt. D e am i­ K ovács le v e lé t hozták, a m ely sz erin t
és a z öreg K ovács k ije le n te tte né­ k o r úgy tíz lép és tá v o lsá g ra volt, ap a i szig o r m ia tt v isszalép a p á rb a j­
kem , szem től-szem be, m in t fé rfi a visszah ö rö g te: tól.
fé rfin a k , hogy: — E zért m ég szám olunk! Én n e m h isz ek a v életlen ek b en .
— F ára d o z á sa it gyüm ölcs koro­ — A te szám olásod! C sak b e le ne
n á z ta . . . b u k j! — le g y in te tte m v ére s g ú n n y a l N ád áss József

— H ová, hová, édes fé rje m ? Lesz ro p p a n t sok levélíró,


— N e ta rts vissza, szívem , K ató! K i „ A lk a lm i r u h á t” k érd ez:
N agy á ru h á z d ísz te rm é b en M iben le g y e k fu tb a llb író ?
F é rfid iv a t-b e m u ta tó ! M it v eg y e k fe l m osógéphez?
Hogy m iv e lü n k n em tö rő d te k , fe s z ifc je - M ibe b ú jja k a h é t végén?
N em győztük m á r h ián y o ln i. Szenet m ily e n m ezben tö rje k ?
N ek ü n k is' kell, n em csa k nőknek, V e le d , eiP- K ö té n y ru h á t sz eretn é k én,
Szép ö ltözet, csinos holm i. O ly an félét, m in t a h ö lgyek ..

H allom , férfi-te aö ltö n y A jö v en d ő t sz in te lá to m : R e n d k ív ü li, kolosszális


K a p h a tó itt. C su p a öröm . L esz m a jd d iv a tta n ác sad á s. Ez a d iv a tb e m u ta tó .
Csecse leszek, h a felöltőm , L ev e let ír v á la s z t v á ró n N ek ü n k is le sz in g ru h á n k is,
S a te á t m a jd úgy szürcsölöm . Bődön Ödön, D ili Tam ás, Z sá k ru h á n k is. M egnyugtató.
V eszek egy-két k ise sté ly it, í r já k b en n e: — H a ja m n in csen , R á d ió b a n e g y re m ásra
M ely csípőn szűk, v á llb á n széles. P o cak o m v an , lőcs a láb am . E lh a n g zik m a jd h a rm in c h a t cik k :
A szű k n a d rá g ú g y m egszépít, M it viseljek , hogy a sik k b e n „ F é rfid iv a t v álto zása
H ogy az eb is én felém les. M égse legyen h ib a n álam ? . . . F a le v éltő l n y lo n fra k k ig ”.
10 K . T ó th L enke
üűffia w fiik i u m lów erí...
Mottói Nincsenek régi viccek,
A fé rj h a s o n fekve h e v e r t a strän g csak öreg emberek vannak. Egy
m ö g ö tt és a h an g szó ró im m ár tiz en ­ újszülöttnek minden vicc új.
zöld g y ep én és egy fű s z á la t rágott. ö tödször h a rs o g ta el a „C sini b a b á t”.
A h á tá n h a n g y á k s é tá lta k . Az ég E k k o r a fé rj d é lib áb o t lá to tt: a fe je — Rettenetes nyakkendőd van! —
m a k u lá tla n kéik volt. M e lle tte kupor­ te te jé n álld o g á lt egy csap a t le á n y mondja az egyik férfi a másiknak. —
g o tt tö rö k ü lé sb en a fe le sé g e és a fü r- k özött, ak ik sz in té n a fe jü k te te jé n Hiszen ez a sárga valósággal ordít!
dőzőket n ézte. Egyszer c s a k m eg­ á llta k . — Nem tehetek róla — védekezik a
szólalt: — A zt hiszem , m égis b r ik e tte t v e­ másik — egy nagynénémtől kaptam,
— Jö v ő h é te n m eg k e ll v ennünk sz ü n k . . . A z tá n té lik a b á to t is k ell aki teljesen süket.
a tüzelőt. E g y -k e ttő re i t t a tél. B ri­ v á sá ro ln u n k . N em is té lik a b áto t. T é­
k e tte t v e g y ü n k vagy k o k szo t? lik a b á to k a t. N ekem , n eked és a gye­ *

— B r ik e tte t — felelte a fé rfi lus­ rek ek n ek . . . — Htdló, Major úr, bemehetek a v il­
tán , ásítozva, aztán m eg k érd ezte: — T é lik a b á to t? — hörögte a fé rj lába?
— B ek en n éd a h á ta m a t n ap o lajjal? k ic se re p e se d e tt a ja k k a l, égő szem ét — Jöjjön csak nyugodtan!
— M ié rt n e m in k á b b kokszot? A a sem m ib e m eresztv e. — Nem harap a kutya?
Z elen ák ék koksszal fű te n e k , és m in­ — Jó m eleg té lik a b á to t — fo ly ta tta — Csak jöjjön, jöjjön! Most vettük
dig olyan m e le g van n á lu k , hogy az asszony. — E setleg crom by-anyag- ezt a jószágot és éppen k i akarjuk pró­
n em le h e t k ib ír n i. . . E lh o z tu k egy­ ból, v a te lin béléssel, vagy in k á b b bálni! . . .
á lta lá b a n a n ap o laja t? irh a b u n d á t a k a rs z b árá n y b ő rb é lés-
— A k k o r vegyél k o k sz o t <— re- se l?
b eg te a f é r j rek e d ten é s félig le­ — B á rá n y b ő rb é lé s s e l. . : — su tto g r
h u n y ta a szem ét. — A n a p o la jn a k t a elg y ö tö rtén a fé rfi és m eg a k a r t
o tt kell le n n i a tá s k á d b a n . . . fo rd u ln i, d e csö p p erő n em vo lt
Az asszony sokáig t u r k á l t a tá s­ b en n e.
k áb an , m íg v é g re m e g ta lá lta a nap- — B á rá n y b ő rb élé ssel — h a llo tta
o lajas ü v eg e t, a z tá n la ssa n , ü nnepé­ m essziről. — F in c si m eleged lesz
lyes, sz ak é rtő m o z d u lato k k al kene- b e n n e ...
g etn i k ez d te a férj h á tá t. A fé rj m á r n e m szólt egy szót sem.
— A zt m ondod, k o k sz o t rendel­ Á ju lta n h e v e rt a zöld gyepen. A fele­
jü n k ? — m oty o g ta g o n d te rh e lte n . ség e úgy ü lt m e lle tte , m in t egy p i­
— A zt hiszem , a m i k á ly h á n k b a n ro s szobor és a z t kérdezte:
jo b b a n ég a b r i k e t t . . . — B rik e tte t v e g y ü n k vagy k o k ­
H áro m k a rc sú , izmos, b a m a te s tű szot?
szőke lá n y sz a la d t el a f é r j előtt. Az M ikes György
egyik m e g á llt fu tá s k ö zb e n és sza­
m á rfü le t m u ta to tt neki.
— K érd ez tem valam it! — szó lt rá Félkész ruhák kaphatók
az asszony. — N e vegyek m ég is b ri­
k e tte t?
— V egyél b rik e tte t — n y ö g ö tt fel
a férfi, a z tá n aléltan, p ih e g v e meg­
k érd ezte: — N em m e g y ü n k be a
vízbe?
— E lőbb b eszé ljü k m eg a tüzelőt!
— v álasz o lt elle n tm o n d á st n e m tűrő
h an g o n a fele ség és r á c s a p o tt egyet
a fé rj la p o c k á já ra . — B r ik e tt, vagy
koksz?
A bban a p illa n a tb a n h a t fiatal
le á n y h ú z o tt e l k ö zv e tle n ü l a férj
o r ra előtt, a k i csak tiz e n k é t külön­
böző v astag sá g ú b okát és h a tv a n láb­
u jja t lá to tt, n a m eg a h a n g ju k a t hal­
lo tta , m in d össze-vissza beszéltek,
egym ás sz a v á b a vágva.
— V eg y ü n k kokszot — k ö n y ö rg ö tt
a férfi e rő tle n hangon, v e re jté k e z ­
ve. — D e h o n n a n tud o d , hogy az
id é n is lesz té l? A F ö ld tö rté n e te
folyam án m á r többször előfordult,
hogy m e g v álto zo tt egy fö ld ré sz ég­
h a jla ta . M i lesz, h a m á ró l h o ln ap ra
tro p ik u s é g h a jla t a lá k erü lü n k ?
L elk i szem eim m el m ag am e lő tt lá­
to m : a k a rá c so n y estét i t t tö ltjü k a
stran d o n , n e g y v e n fokos m elegben,
ü n n e p i fü rd ő ru h á b a n , és i t t fogyaszt­
ju k el az ü n n e p i b e j g lit. . . Tudod
m it? N e v eg y él se kokszot, se bri­
k e tte t . . . N éh á n y ho rd ó b a rn a s ö rt
k ellen e v e n n ü n k . . .
— V eled se m m it sem le h e t meg­
beszélni! —• m érgelődött a feleség.
— T élen a z tá n te fogsz m o ro g n i a
leg jobban, h a n em lesz e lé g meleg.
N a, kom olyan kérdem : b r ik e tte t ve­
g y ek vagy kokszot?
— B r ik e tte t. . .
— Ne in k á b b kokszot?
— Jó, in k á b b k o k sz o t. . .
V alah o l a közelben egy m é h züm ­ 11
- Hagyd abba, fiam i M a már éppen eleget dolgoztál!. . .

N agy divat a sanzon


A íiN ® £ V V ® /é lrE
A lelkiism eretfu rd a lá st ren d sze­
rint a rossz közérzet okozza.
*
- Anyu, meglátod, örülni fogsz, ami­
kor megkapod a MÉH-től a pénzt ezért
N agy em b er az, a ki ezt m á so kka l a papírhulladékért, amit m ost itt felfedez­
el tu d ja hitetni. tünk I . . .
*

Ha a világ végtelen, a k k o r igenis


m in d en k i a világ közepe.
Ferencke boldog
P
O kka l lfönnyű d erülátónak lenni.
A z igazi o p tim izm u s alaptalan.
- ------v •

A világot nehéz m eghódítani,


m egvá lta n i és m egism erni.
*

Szerénység n élkü l nincs nyuga­


lom.
*

A z ö n ism eret azért is előnyös,


m ert különösebb utánjárás n é lk ü l is
m egszerezhető.
F. L.

Pest-Buda anno 1659.

a box fényképezőgép
Vásároljon gyermekének Pajtás fény­
képezőgépet 160 forintért, vagy Altissa
fényképezőgépet 240 forintért, + tok
85 forint.
OFOTÉRT

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


olv asó n k k ü ld k é z ira to k a t köz­
lés céljá ra . M in d en k éz irato t
elo lv asu n k , de b ír á la to t csak
a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am ely ek b en a h u m o ro s irői
te h etség n ek je lé t lá tju k . A meg
n em felelő k é z ira to k m egőrzé­
sé re nem v á llalk o zh a tu n k .
12 - Jé, külföldi lói
A közlekedés fejlődése

/E f j 4 u t ó s i (Al a h d
K éth e te s g ép járm ű v ez ető i igazol­
v án y o m és tízév es R e n a u lt k ocsim
b irto k á b a n az ig azán n ag y és nem es
le lk e k d e rü lt n y u g alm áv a l h a la d ta m
az A k ác fa u tc áb a n . A G o rk ij m oziba
igyekeztem . A le z á rt R ákóczi ú t
m ia tt re tte n e te s fo rg alo m to rló d o tt
össze a szű k helyen. V égül is sike­
r ü lt k é t já rm ű között egy k icsiny
h e ly e t ta láln o m . B eálltam . A m időn
k ilép tem , hogy le z á rja m a kocsit,
eg y sze rre m e g d erm ed t szív em b en a
v ér. Egy re n d ő r á llo tt a tú lo ld alo n
és kom or, fü rk é sző arccal szem lélte Üzem i szemmel a családban
a kocsim at.
B aj van! — g ondoltam resz k etv e Schwott Lajos rajza
és azon n y o m b a n észre is v ettem ,
hogy a kocsi h á tu lsó része az elő írt­
n á l n agyobb tá v o lsá g b an v a n a já r- ?
d átó l. És e g y á lta lá n n em is p á rh u - '
zam o san állo k a járd aszeg élly el, m in t
ahogy az írv a van. Ille tv e előírva!
T a lá n m ég n em késő — dolgozott
lá za san az agyam . G y o rsan v isszaü l­
te m a kocsiba. És am i m ost k ö v e tk e ­
ze tt, azt v a la h a D an te m in t a gépko­
csivezetők pokolbéli szen v ed ését írta
v o ln a le. T íz p ercig k ísé rlete ztem ,

HHHH
h ogy a ren d e lk ez ésre álló kicsin y
h ely en szab ály o san p a rk o lja k . M el­
le tte m eg y m ást é rté k az autóbuszok,
te h e ra u tó k , gépkocsik és én pieg
c s a k h a la d ta m elő re h a rm in c cen tit,
to la tta m vissza h arm in c c e n tit. De
h iá b a , kocsim sehogysem a k a r ta fel­
v e n n i az elő íráso s helyzetet. K özben
álla n d ó a n fig y eltem a ren d ő rt, ak i
k o m o r és v észtjósló te k in te tte l, h i­
v a tá s a nagyszerű ség éb ő l ere d en d ő
v ég tele n le lk in y u g a lo m m a l fig y elte
v ergődésem et.
M időn m á r sem én, sem a kocsi
n e m b írtu k to v áb b , m in d k e tte n ab ­
b a h a g y tu k a k ísérletezést. Jö jjö n ,
a m in e k jö n n i kell!!
És m á r jö tt is. A re n d ő r k em én y ,
fé rfia s arc éle m e g je le n t a kocsim
m elle tt.
— Jó n a p o t k ív á n o k ! — m o n d ta szi­
lá r d h a n g o n ^ » k o m o r te k in te tte l.
— JónapotT'l — m o n d tam k ev ésb é
sz ilá rd h angon, - d e m é g k o m o rab b
te k in te tte l.
E k k o r a re n d ő r a rc a v á ra tla n u l
m e g en y h ü lt, szem éb en m osoly csil­
la n t fe l és n y á ja s h an g o n így foly­
ta tta :
— N em elad ó ez a kis tö rp e a u tó ?
S zív esen e la d n á m az én b éem v ém et,
h a egy ily et sik e rü ln e vásárolnom ...
V écsey G y ö rg y

\P E g y szü le té sn a p a lk a lm á b ó l
V E la n d a lít so k k e d v e s e m lé k :
^ A F o g a sk e re k ű V a s ú t m á r
\ N y o lc v a n ö t e s zte n d ő s te tt n e m ré g .

A jó öreg F ogast kö szö n tv e ,


H o g y ily szé p k o r t tu d o tt m e g é ln i,
R e m é le m , n e m k e ll fo g a it m é g ’/
■M ű fo g so ro k ra kic se ré ln i. Y
A. (hidvéghy) A
Tapasztalatcsere Minőségi kifogás 13
Miért tart örökké az áljelző?

Jß őu/trdtácSíÚKlé?/
4
N y a r a lá s e lő t t k a r d lq á n t v á s á r o lta m ,
s z é p p a s z te lls z ín ű , g y a p jú k a r d lq á n t.
G y ö n y ö r k ö d te m Is b e n n e , m íg a n y a ­
kánál bevarrt á r je lz ő t e x tlld a r a b k á t
m e g n em 'p illa n to tta m , m e r t a k k o r e l­
f o g o tt a b o s s z ú s á g . U q y a n lly e n á r j e lz ő
ló q a p o n g y o lá m o n , Ilyet ille s z t e n e k a
Kecskeméten jártunk f é r fi é s női f e h é r n e m ű k r e , d e m é g a z
a p r ó q y e r m e k h o lm lk r a is. E lle n ő r z é s
sz e m p o n tjá b ó l In d o k o lt r á z á r j e lz ő r ö q -
A m ik o r a T rom b ita utca f e lő l é r d e k ­ k ifo g á s , h o g y a z é r t n in c s á sv á n y v íz , z it é s e , d e m ié r t Ilyen g o n d a tla n é s p r i­
lő d ö m a z e g y ik k e c sk e m é ti p o lg á r t á r ­ m e r t m e g f a g y . De m ié r t f a g y m e g a z m itív m ó d ó n o ld já k m eq? A z á r j e lz ő ­
s a m tó l, m in d já r t m e g je g y z i, h o g y : „ja á s v á n y v íz K ecsk em éten ? — k é r d e z ik k e t u g y a n is — k e v é s k iv é t e lle l — f e l­
p e r s z e , ö n a z e lv e té lt é p ít k e z é s t k e r e ­ J o g g a l — , h a n em f a g y m e g se m S z e ­ tű n ő iz lé sjte le n sé g g e l h e ly e z ik e l a z
si . . . ” g e d e n , s e m S z o ln o k o n , s e m B u d a p es­ e g y e s r u h a fé le s é g e k e n é s ta p a s z ta la to m
A T r o m b ita u tc a sa r k á n m á r f e l is ten? M o st a rra to tó z n a k a k e c sk e m é ti sz e r in t:
h ú z tá k a te te jé t e g y h u s z o n n é g y la k á ­ á s v á n y v íz - k e d v e lő k , h o q y v ajon m it
fo g n a k m o n d a n i n y á r o n a k is k e r e s k e ­ 1. a n n á l n a g y o b b , m in é l k is e b b é s
s o s , k é t e m e le t e s la k ó h á zn a k . Im p o n á ló fin o m a b b h o lm in van ;
g y o r s a s á g g a l é p íte tté k fe l, d e a m e lle tt e d e lm i v á lla la t é le lm is z e r ü z le te ib e n é s a
le v ő ik e r é p ü le t a la p o z á sá n n e m tu d n a k c s e m e g e b oltok b an ? 2 . c s a k k é s s e l, o lló v a l v a g y b o r o t­
tú lju tn i, n e m tu d já k fo ly ta tn i a z é p ít ­ T a lá n a z t, h o q y S z e r v u s z S alv u s? v á v a l leh et e ltá v o líta n i;
k e z é s t. M ég m o s t is k é t s é g e s — p e d ig (— d e s) 3 . b o n tá s u tá n b e k ell v a r r n i a h e ­
m á r k é s z k e lle n e len n ie a z é p ü le t n e k ly é t.
— , h o g y m ily e n a la p o z á st c s in á lj a n a k A m a k a c su l o d a e r ő s íte tt á r j e lz ő t e x ­
a z é p ít k e z é s h e z . V itatk ozn ak a k ú ta la ­ tild a r a b k á k lá ttá n a r r a g o n d o l a z e m ­
p o z á s o n , a c ö lö p a la p o z á so n , v a g y v a ­
la m if é le m á s m e g o ld á so n , é s a z é p ít­
Javítani kell b e r : b ár a g o m b o k a t e r ő s ít e n é k fe l
ily e n s z e n v e d é lly e l, v a g y a gyorsan
k e z é s á ll, m e g r e k e d t. (V a la m ik o r e g y
g ő z m a lo m g é p h á z a állt e z e n a h e ly e n
a „javítási“ módszeren fe s tő o ld a lv a r r á s o k b írn á k iq y a z id ő k
v ih a r á t. . .
é s tő k é s tu la jd o n o sá n a k v o lt a n n y i
e s z e , h o g y a z in g o v á n y o s, v i z e s ta la jo n Tejszeparátorunk motorja az üzemel­ <r— t)
c ö lö p ö k r e é p ítte tte a g é p h á z a t.) tetés első napján elromlott, ezért már­
Ha m á r a v á r o s i ta n á c s I lle t é k e s o s z ­ cius - l l- é n garanciális javításra elküld­
tá ly a e lf e le j t e t t m e g fe le lő ta la jm in tá t
v e n n i a z é p ít k e z é s h e ly é r ő l é s e m ia tt tük a Zuglói Gépgyárnak. Április 27-én Zavar a Marx téri trolik körül
e lr o n t o tt á k a z a la p o z á st, le g a lá b b d ö n t­ a kijavított szeparátor helyett levelet
s é k v é g r e m á r e l, m it a k a r n a k ten n i? kaptunk, amelyben a tejszeparátor ösz- A Marx téri troli végállomásról indul
A m e g k e z d e t t a la p o z á s k ö z e p é n v é g i g ­ a 71-es, 72-es és 73-as, de csak ritkán
v o n u ló , m é ly k u ta k b a n f e lg y ü le m le t t v íz szes alkatrészeinek elküldését kérték.
p o sh a d t f e ls z ín e Jelk ép e a n n a k a f e lü ­ lehet tudni, h ogy a veszteglő trolik kö­
M ég aznap eleget tettünk a kérésnek
le t e s s é g n e k , a m e lly e l K e c s k e m é te n a zül melyiket indítják. Az utasok rend­
T r o m b ita u tc a i é p ítk e z é s ü g y é t k e z e lik . és türelmesen vártunk. M ivel azonban
szerint az első kocsira szállnak fel, de
N em a k a r o k e g y e n líte n i, d e a R ák ó­ május elején sem érkezett meg, tele­
gyakran nem az, hanem a később beérke- *
c z i u ta t n a g y s z e r ű e n f e lé p ít e t t é k . K ét- fonon sürgettük. Megígérték, hogy május
h á r o m e m e le te s , s z ín e s , e r k é ly e s , Ízlé­ m ásodik felében megkapjuk a kijavított zett kocsi indul — néha üresen . . . Mi­
s e s h á z a k so r a k o z n a k e g y m á s m e llé . ért nem helyeznek el olyan világító lám ­
A z ú jo n n a n m e g n y ílt c u k r á sz d a t ő s z o m ­ szeparátort. Nem kaptuk m eg . . .
pát itt is, m int am ilyen a B ethlen Gá­
s z é d s á g á b a n , a R ák óczi út 3 2 / 3 4 . s z á ­ Június 2-án újra felhívtuk a gépgyárat,
m ú h á z o n a z a lá b b i tá b lá t lá tta m : bor utcai végállomásnál van? Ebből
amikor is június végére ígérték a sze­
minden utas tudhatná, hogy m elyik ko­
parátort. Mivel nekünk erre a gépre
csi mikor indul.
NYLONHARISNYA igen n a g y szükségünk van, újra sürgettük
ÉS a gépet. Ennek „eredményeként” jú ­ A másik Marx téri troli b osszú ság. . .
zo kn i átkötés. nius l l - é n pontosan olyan szövegű le­ A legritkább esetben teszik k i a kocsik
AZONNALI CSERE. velet kaptunk, mint április 27-én. Ismét hátsó ablakára a számtáblát. A Marx
Ha n in c s c s e r e h a r is n y a , azokat az alkatrészeket kértél«, amelye­ térről utazó utasok ezért hátulról nem
AKKOR IS A D O K ket már régen elküldtünk. Nem ártana, láthatják, hogy melyik kocsinak m i a
I. em. 2. ha a Zuglói Gépgyár gondosabban ke­ száma.
zelné a rendeléseket, idejében elkészí­ Mindezeket megírtam a villam osvasút
V a jo n m ir e g o n d o ln a k a z I. e m e le t
2-b en ? tené a munkát és n em k ém é kétszer is igazgatóságának, de még választ sem
A z z a l d ic s e k s z e n e k a k e c s k e m é t ie k , azokat az alkatrészeket, amelyeket hó­ kaptam. Es a Marx téri zűrzavar to­
h o q y n á lu k a z ü zletek b en m in d e n k ap ­ napokkal előbb már megkaptak. vább- ta rt. . .
h a tó . C sa k a z t n em értik , m ié r t n e m le­
h e t é v e k ó ta á sv á n y v iz e t k a p n i. A z é le l­ M ajor Im re , a K ossuth T SZ dr. V itéz T am ás
m is z e r - é s c s e m e g e ü z le te k b e n t é le n a z a elnöke, Sárszentlőrinc V. M agyar u. 27.

V adász-erdész találkozó K eszthelyen E g y Á PISZ -boltban


S á n d o r K ároly rajza P u s z ta i P á l r a jz a

- Ez a vonalzó nem p o n to s. . . Tíz


centiméterenként pontosan egy m illim é­
ter a különbségi
— Pontosan egy milliméter? Akkor
miért tetszik azt mondani, hogy nem
pontos?
Sok helyen nem renoválják a mozikat :
Hegedűs István rajza
(R egény több felhívásban)
1920. FELHÍVÁS
Kérem azokat a baj társakat, akik v e ­
lem együtt résztvettek a cattaroi hitvány
matrózlázadás leverésében, amelyet H or­
th y Miklós tengernagy bátor és dicsősé­
ges parancsnoksága vezetett, adják le cí­
müket. Körössy Kaán András cs. kir.
fhdgy. Budapest, Britannia-Szálló.
1925. FELHÍVÁS
Kérem osztálytársaimat, akikkel 1915-
ben együtt végeztük a gödöllői pre­
montrei gim názium nyolcadik osztályát,
hogy tíz éves érettségi találkozó megbeszé­
lése végett jelentkezzenek. Vitéz Körössy
Kaán András földbirtokos, Dunahegy, u.
p .: Kerekhalom.
1938. FELHÍVÁS
Kérek mindazok, akik tanúsítani tud,
hogy nállunk a birtokba már a szülei
házba is mindenki csak a szép német
n y elv beszélhette, adjanak meg adressz.
Levelek: Andreas von Kahn, Donauberg
(Dunahegy) u. p.: Kerekhalom.
1943. FELHÍVÁS
Kérem volt katonáimat, tiszteseket,
közlegényeket, akik csapatomban részt­
vettek Ukrajnában az idegenfajúak, bol­
sevikok és partizánok likvidálásában, a
hősi ném et sereg oldalán, bajtársi talál­
kozón jelenjenek m eg — ha katonai szol­ sa elől, adják le címüket lajstromba vétel nek alanti címen: Vitéz Körössy-Kaán
gálat, haláleset, vagy egyéb akadály nincs végett. Kán András, földműves, Kerek- András, volt cs. kir. fhdgy., SS Sturm-
útban — a Gellért-Gundel Étteremben halom. führer, — Nap utcai csoport.
(külön szoba) vasárnap, június 10-én,
1950. FELHÍVÁS 1959. FELHÍVÁS
délben. Andreas von Kahn, SS. Sturm-
führer. Kérem azokat a bajtársakat, akikkel
Kérem azokat az elvlársakat, akik ve­
együtt vettünk részt a cattarói dicsőséges
1944. FELHÍVÁS lem együtt résztvettek a Magyar—Szov­
matrózlázadásban, amelyet az átkos
Kérem azokat a testvéreket, akikkel a jet Baráti Társaság megalakításában,
emlékű gaz H orthy hóhérkeze fojtott
donaubergi (Dunahegy) volksbundista Zsengellérben, jelentkezzenek, levélben,
vérbe, adják le címüket. Kán András se­
találkozón, az „Aktion 44”-et megszervez­ v agy telefonon. Cím: Kán András bolt­
gédmunkás, B akonyvölgy, Betonútépítő
tük, feltétlenül jelenjenek meg eskütétel­ vezető, Csurgótői Földművesszövetkezet
Boltja, Csakmag. Interurb.: Csakmag 2. Vállalat.
re, alanti címen: Vitéz Andreas Kahn-
Körössy, számonkérőszéki csoportvezető, 1970. FELHÍVÁS
Alagút-bunker. 1956. FELHÍVÁS
Kérem a fáradt vándorokat, akik meg
Kérem azokat a baj társakat, akik v e ­ akarják emelni kalapjukat fentnevezett
1945. FELHÍVÁS
lem együtt résztvettek a cattarói hitvány hősünk dicsőséges síremléke előtt, adják
Kérem azokat a demokratikus érzelmű matrózlázadás leverésében, vagy az uk­ le eszüket alanti címre:
honfitársaimat, akik velem együtt mene­ rajnai partizán-likvidálásban, vagy az
kültek meg a németek nyugatra hurcolá- „Aktion 44”-ben, sürgősen jelentkezze­ Boross Elemér

Étterem-mozi nyílik Budapesten


(További javaslataink:)
É tte re m - d iv a ts z a lo n É tte re m - m e g á lló É tte r e m - é tt é r e m

A férj nem türelmetlenkedik, amíg a Amíg a 25-ös villamos jön, nyugodtan Ahol az ember úgy érzi magát, mintha , -
feleség próbál megebédelhetünk étteremben volna
Emelkedett Csongtád megyében a kávéfogyasztás
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

Délutáni csúcsforgalom a pusztán

Reprezentatív szálloda
V árnai G y ö r g y r a jz a

— K edves b a rá to m — m o n d ta a szerk esztő a fia ta l


író n a k —, ezek a n o v e llá k n e m jó k . S ajnos, n e m jó k
H iá n y z ik b elő lü k a z átélés, a tá rg y is m e r e t. . . M ondja,
m ié r t ír olyan d o lg o k ró l, a m ik e t n e m ism er? H a to ljo n
m ély eb b re, fia ta l b a rá to m ! A felszín es íráso k n e m m a -
r a d a n d ó a k . . . H a m e g fo g a d ja a ta n á c sa im a t, m e g lá tja ,
s ik e re lesz . . .
A fia ta l író ille d e lm e se n m egköszönte a ta n ác so t. A
szerk esztő m ég eg y sze r a le lk é re k ö tö tte :
— N e feledje! C sa k o ly a n dolg o k ró l írjo n , a m ik e t
jó l ism er!
N éh á n y n ap m ú lv a a fia ta l író ism é t fe lk e re s te a
szerk esztő t és ö n tu d a to s m oso lly al le te tt az a s z ta lá ra
h é t elbeszélést és n ég y k ö ltem én y t.
A z elbeszélések u lti-p a rtik ró l és a k ö ltem én y ek egy
h arm a d év e s m e d ik u s-lá n y ró l szóltak.
L adislav S zalay
, ,/V (B ratislav a)

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h e tila p .


T abi L á szló f ő s z e r k e s z t ő . F ö ld e s G y ö r g y f e le lő s s z e r k e s z t ő , T o n c z T ib or m ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő . — K iadja a H ír la p k ia d ó
v á lla la t. F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G yulai P á l u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K iad ó­
h iv a ta l: V lll„ B la h a Lujza té r 3 . T el.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — E lő á llítja : K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 . —
T e rjeszti a P o s t a K özp on ti H írla p Iroda 180 — 8 5 0 .
X V . évfolyam 27. szám. Árai 1 forint

Toncz Tibor rajza ^ J O t ->


r -'g c

— G é p í r n i é s g y o r s í r n i t u d o k , d e m o n d j a , m a g a f e l ö l t ö z v e is ig a z g a t ó ?

k.
Az utolsó érv
Toncz Tibor rajza

Egy is m e rt lo ndoni p sz ich iáte r


re n d e lő jé t jó l öltö zö tt g en tlem an
k e re s te fel. E lő ad ta, hogy ő M r. W il­
lia m T ay lo r, g y ártu lajd o n o s, 55 éves,
n ő tlen . E zelő tt soha se m m iféle b a ja
n em v o lt az idegeivel. N éh á n y n ap
ó ta az o n b a n különös k én y sz e rlá to ­
m á sa i v a n n a k . V ala h án y szo r á th a ­
la d v illá já n a k k e rtjé n , h a ta lm a s
n ő sté n y o ro szlá n je len ik m eg előtte.
A lá to m á s n é h á n y m áso d p ercig ta rt,
m ire ije d tsé g éb ő l m agához té r, n yom ­
ta la n u l eltű n ik .
Az ideggyógyász ala p o sa n m eg­
v iz sg á lta M r. T ay lo rt, k ip ró b á lta
re fle x e it, m a jd k ije le n te tte , hogy a
n ő sté n y o ro szlá n vizu ális m eg jelen é­
séből szek szu ális k o m p le x u m ra le­
h et k ö v etk ez tetn i. V alószínűleg
m ú ló ideggyengeségről v a n szó. In ­
— Lássa be, Marika, a tenisz mégiscsak komolyabb sport, mint a ping-pong! je k c ió t a d o tt pácien sén ek , gyógyszert
ír t fel és m e g k érte, hogy h á ro m n ap
m ú lv a ism é t k ere sse fel.
M r. T a y lo r a h a rm a d ik n a p o n m eg­
A tökéletes motel V a s v á ri A n n a r a jz a je le n t az o rvos re n d e lő jé b e n és kö­
zölte vele, hogy á lla p o ta n e m ja v u lt,
sőt az e lm ú lt k é t n ap o n m á r a villa
h a lijá b a n je le n t m eg e lő tte tö b b íz­
b en a n ő stén y o ro szlán . A lá to m á s
m o st m á r h a llu c in á c ió v a l p árosul,
m e rt n a p o n ta tö b b szö r d ü h ö s á lla ti
m o rg á st v é l h allan i.
— F éléim ! k o m p lex u m — m o n d ta
az orvos. — E rősebb in je k ció t ad o k és
a fe lírt gyógyszerből szed jen d u p la
m en n y iség et. R em élem , e ttő l e lm ú l­
n a k k én y szerk ép zetei. H áro m n ap
m ú lv a ism é t jö jjö n el.
H a rm a d ik n ap o n M r. T a y lo r az iz­
g alo m tó l s á p a d ta n m e sélte az o rvos­
n ak , hogy k én y szerk ép zetei egyre
erő sö d n ek , m o st m á r b e n t a szo b ák ­
b a n je le n ik m eg e lő tte az oroszlán.
E lm ú lt este h áló szo b á jáb a n az ágy
aló l d u g ta k i félelm etes fejé t. M ost
m á r n em c sa k m o rg ást hall, h an em
p e n e trá n s v a d á lla t-sz a g o t is érez a
Nagyzási hóbort la k á sb a n . Az e lm ú lt é jsz a k á t dolgo­
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
zó szo b á jáb a n az író asz ta l m e lle tt ü l­
v e tö ltö tte , m e rt fé lt b em en n i a h áló ­
szobába.

1 2
— Ü ldözési k o m p lex u m — je le n ­
te tte k i g o n d te rh e s arc cal a p sz ich iá­
ter. — M ost ad o k ö n n ek egy erős ideg­
n y u g ta tó in je k ció t, h o ln a p jö jjö n el
ism é t és a k k o r m e g k ez d jü k a h ip n ó ­
z is-k ú rá t. Ez b izto san h asz n á l m ajd.
A ddig is n y u g o d ta n m e n je n b e a
h áló szo b á jáb a és h a m e g jelen ik ön
elő tt az oroszlán, vág jo n sé ta b o tjá v a l
a rra fe lé , ah o l a láto m ás fe ltű n ik . Az
a tény, hogy a b o tjá v a l csak az üres
levegőt vagdossa, m eg n y u g tató lag
h a t m a jd önre.
M ásn ap az ideggyógyász h iá b a v á r ­
ta M r. T ay lo rt. Az esti ú jsá g b an
azonban a következő h írecsk én
a k a d t m eg a szem e: „M r. W. T avlor
gy áro st v illá já n a k h áló szo b ájáb an
h o lta n ta lá ltá k meg. K id e rü lt, hogy
egy v án d o rc irk u szb ó l m eg szö k ö tt és
a v illá b a n m e g b ú jt h a ta lm a s nős­
té n y o ro sz lá n té p te szét a telje sen
m ag án y o san élő, különc agglegényt.
A h o ltte s t m e lle tt egy k é tté h a ra p o tt
sé ta p á lc á t ta lá lta k .”
A „ D IK O B R A Z ’ '- b ó l fo rd íto tta
2 G erén y i T ib or
T a k tik a i m e g b e s z é lé s a fé lid ő b e n
V á r n a i G y ö r g y rajza
AKN/WBK I

ZSEBTOLVAJOKTÓL1? C sü törtök r e g g e l
K a já n T ib o r r a j z a
és elm esélte az autó-stop
n á r t S zegedre sz ó líto tta h i­ tö rté n e té t. A re n d ő r jó in d u ­
v a tá sa . A sik e re s m ű tét la tú a n fig y elm eztette. a
u tá n k o csijá v al igyekezett — Ez az e m b e r h írh ed t
v issza P estre. A lig h a g y ta el zseb to lv aj! M ost tö ltö tte ki
S zegedet, am ik o r az ország­ S zegeden n y o lc ad ik b ö r­
ú to n egy m ag án y o s férfi in ­ tö n b ü n te té sé t. V igyázzon
te g e te tt neki. M e g k érte a é rté k tá rg y a ira !
kocsi vezetőjét, h a akad A ta n á r m eg k ö szö n te a fi­
h ely a szám ára, n em vin- g y elm eztetést, d e úgy dön­
n é -e e l P estre. A ta n á r úgy tö tt, m égis elv iszi P estre
gondolkozott, k ö n n y eb b en ú titá r s á t, le g fe lje b b a bú­
te lik el a h á ro m ó rá s ú t, ha csú zás e lő tt go n d o san átn é­
tá rs s a l osztja m eg. zi h o lm ijait. M ég egy uto l­
A z idegen k ellem es cse­ só, re m é n y te le n rim án k o -
v eg ő n ek bizonyult, az idő d á s t m e g e re sz te tt az elv ett
h a m a r telt, a m ik o r ú ja b b b e té tla p ügyében, m a jd szo­
in te g ető kar. e lő tt k ellett m o rú a n v isszaü lt a kocsiba.
m egállniok. A k a r tu la jd o ­ A K ö rö n d n él ú titá rsa
n o sa azo n b an n em ú titá rs- m egköszönte a f u v a r t és ké­
n a k a já n lk o z o tt; fia ta l, mo­ sz ü lt a k iszállásra. A ta n á r É jfé l u tán
solygós ren d ő r á llíto tta meg g yors le ltá rt k é s z íte tt holm i­ S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
a k ocsit. Az au tó so k álm os­ ja iró l: p én z tá rc a, igazol­
k ö n y v e szerin t, n e m jó jel v án y , c ig a re tta tá rc a , óra,
m e g á llá st p ara n cso ló közle­ m in d e n m egvan. A z ú titá rs a
k e d é si re n d ő rre l ta lálk o zn i m ég u d v a ria sa n m e g k érd ez­
és ez a té te l m o st is bevált. te:
A ta n á r sz a b á ly ta la n u l elő­ — M ivel h á lá lh a to m meg
zö tt és ez egy b e té tla p já b a a szívességét?
k e rü lt. H iáb a v o lt a szoká­ A ta n á r le g y in te tt, hogy
sos rim á n k o d ás, h ogy „rend­ sem m iv el. De ú titá r s a mo­
ő r b á c si (a re n d ő r leg aláb b solygott.
h ú sz év v el vo lt fia ta la b b a — A z é rt v a la m iv e l csak
ta n á rn á l) a d ja v issza a b e­ m eg h álá lo m — m o n d ta, zse­
té tla p o m a t”, a re n d őre b é b e n y ú lt és finom , kissé
h a jth a ta tla n n a k bizonyult. sz ín p ad ias m o z d u lattal, aho­
E lte tte a b e té tla p o t és m ár g y a n csak a b ű v észek tu d ­
tisz te le g n i k észült, am ikor já k , elő v ette és á tn y ú jto tta
felfig y e lt az a u tó k ö rü l a ta n á r elv ett b e té tla p já t.
csen d b e n cig a re ttá z v a sé­ — P aran c so ljo n ! Legköze­
tá ló idegenre. F é lre h ív ta a le b b fig y elm eseb b en előz­
ta n á rt. zön ! . . .
— T u d ja k i az ú titá rsa ?
A ta n á r n em et b ó lin to tt T ard o s P éter - M ennyi kapupénzt adjunk? 3
x c g rm
'C /
7 V W
Nyár Egyiptomban m
S á n d o r K á r o ly r a jz a

te
-.erek tó közepén áll
kecsess sziget: szélén vén vár, )
csupa csúcsos őrtorony,
őrtorony.
yjj F elvonóhíd csipkeíve
h ím et h in t a h íves vízre,
íg y ille tt ez egykoron.
. . . Ifjú áll a külső parton,
a váron m eg egy kőbalkon
a jtajában sző ke nő.
In t a vonzó, fü rtö s csoda,
á m hogy ju t a fiú oda?
épp ez itt a bökkenő.
A v íz szélén ring egy sajka.
I fjú n k belép, s m áris hajtja
ev ezvén a vá r felé.
Felriad a hajó őre:
vá ltig kiá lto z a dőre,
a to lva jt m á r n e m leié.
P artot ér a d eli legény,
fe lfu t a vár kőlépcsején,
besiet és lépte friss;
keres-ku ta t, m in t a vizsla,
am erre a n őt gyanítja,
a ki pláne in te tt is!
M aga egyedül építi ezt a ménkű nagy piramist? Furcsa szobák, zsúfo lt term ek,
D ehogy. Csak a többiek mind elmentek szabadságra. ahol szerszá m o k hevernek,
s ő csak fu t toronyirányt.
Egy házkezelőségen Hopp! — A fiú szíve dobban:
T o n c z T ib o r r a j z a lám , az erkélyszo b a ott van,
az re jti a sző ke lá n y t. . .

E gy nagy a jtó m o st kitárul:


k i az ott? T a lá n a várúr?
N em . . . I fjú n k m ár nem m érés
R ia d t szem m el n é z a falra,
m e rt kitö m ö tt szarvasm arha­
fe j, a m ely rá szem benéz . . .

A z olvasó m é ltá n kérdi:


— „K özépkorban élt a férfi?
A k k o r fo ly t e kis regény?” —

(Dehogy! T egnap já rt a csónak


a városligeti tónak,
m ú zeu m o s s z ig e té n . .. .')

Gedd Is tv á n
S’ ro c grr7 G
- Örömhír vezető kartárs! Ma m ég senki sem telefonált nekünk beázási ügyben . . .
Mindenki a fejhez m egy
G y ú jtó h a tá s ú cselekedet S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

Az amerikai katonák tapintatossága


nem mindig bontakozik ki teljes pompá­
jában az európai kulturális és történelmi pd n d s z f e i v é t e i ö t ]
emlékek iránt. M int maga a New York
Herald Tribune írja, egy Franciaország­
ban szolgáló amerikai katona, John Si-
deres, különös körülm ények között gyúj­
tott cigarettára Párizsban. Hazafelé m e­
net megállt az Arc de Triomphe előtt,
cigarettát vett elő, s m ivel nem volt gyu­
fája, az ismeretlen katona síremléke fö­
lött égő örökmécses lángjával gyújtott rá.
A járókelők és a francia rendőrök fel­
háborodása határtalan volt. A botrányt
már nem lehetett elsimítani, a katonát 3
hónapi elzárásra ítélték, de — a büntetés
végrehajtását felfüggesztették. Ha három
éven belül nem az előbb leírt módon
gyújt cigarettára, akkor le sem kell ülnie
büntetését. A dohányzástól nem tiltot­
ták eL
A tá rg y ilag o sság titk a
Albert Schweitzertől, a Nobel-béke-
díjas tudóstól származik ez a megállapí­
tás:
— Az optimista m indent rózsaszínben
lát, a pesszimista m indent feketében. Az Hallott valamit a kislány
okos ember színvak . . . S z e g ő G iz i r a j z a
A gyógyszerész bizo n y íték a
A spanyolországi Talaverában történt
— az United Press hírügynökség szerint
—, hogy egy Juan Antonio Diaz nevű
fényképész lázas lett. Kinint rendeltek
neki, a fényképész bevette a kinint, s
néhány perc m úlva meghalt.
Jose Mendoza, a gyógyszerész, aki a
gyógyszert készítette, esküdözött a rend­
őrségen, hogy a fényképész semmiesetre
sem a gyógyszertől halhatott meg. Bizo­
nyításul lenyelt egyet a porok közül. N é­
hány perc m úlva ő is meghalt.
Ekkor már kezdett gyanús lenni a do­
log, s a gyógyszereket Madridba küldték
vegyelem zés céljából.

A ki a virágot szereti.

- Néni kérem, tessék nekem e g y autogrammot k érn i attól a fiatal s z ín é s z t ő l i . . i

/ '

A színházak sorra zárnak. Pihenni tér Bánk, a nagy bán;


Strandra m egy a nép vasárnap. N ap zománca arculatján.
N em szaval a hősszerelmes; Lysistraté lenge fátylát
Hódoló szem rája nem les. Is leveti, ha nem látják.

Most — két úrnak a szolgája — Elm egy a Csendháborító,


Otthon önmagát szolgálja. Karcsú csónak szárnyain jó!
Idegen nő a szigeten E s a Sárga liliomszál
Szórakozik, s m ily szívesen! Balatoni mólón kószál.

M ind elmennek, m ind pihennék.


A M edikus — turista lett,
F ülyörészve mászik hegyet. De egy, óh jaj, nem pihen meg.
A teremtés koronája Elrontani itt a nyarat,
Családdal m egy Mocsoládra. A z ESŐCSINÁLÓ — maradt!
K. Tóth Lienke
A pályaudvar közelében levő étterem ­ — Tojásos gombához nemcsak gomba
be különös vendég állított be a minap. kell — magyarázta séta közben —, ha­
Medvemancsú, varjúléptű, pipás öregúr, n em tojás is. De én nem bízom a lám pá-
görbe kutyaütő bottal a kezében. Amikor zott tojásokban, éppen ezért mindig m a­
belökte maga előtt az üvegajtót, ez volt gam m al hordok néhány friss falusi to­
az első kérdése: jást. Legyen szíves, nyújtsa át ezeket a
— Van valam i készen a konyhában? felbukkant Pászmánti előtt, aki örven­ tojásokat a szakácsnőnek — kérte Pász­
A türelmetlen kérdésre nem érkezett dezve fogadta: m ánti a pincért és elővarázsolt a bal zse­
válasz. A pincérek lihegve kergetőztek az — M egvan! Sertéstokányt eszem! béb ől hat óriási tojást.
asztalok között és a vendégek esengő p il­ — Igenis, egy sertéstokány! — kiáltotta E z már a pincérnek is sok volt. Kitépte
lantásokat vetettek rájuk. Pászmánti úr, a pincér és nagyot ugrott a levegőbe, m agát Pászmánti karjából és nyüszítve
mert ő volt a különös vendég, leroskadt hogy öt lépéssel elérje a konyhát, de berohant az üzletvezető irodájába. A zon­
egy székre és kinyújtotta kurta lábait. F á­ Pászmánti elébe rakta a görbe botját. nali nyugdíjaztatását kérte. Odabenn a
radt volt, hosszú utat tett meg: egy Krú- — H ova szalad? ü ljön le egy kicsit terem ben az öregúr felháborodottan m a­
dy-novellából érkezett Pestre és első útja nálam. E lszívunk együtt egy jó szivart gyarázta a vendégeknek, hogy az izgága
ebbe az étterembe vezetett. és közben megbeszéljük a jó tokányt. pincér ki akarja őt éheztetni. Már egé­
— M ivel szolgálhatok? — állt m eg az Először is arra kérem, ne vagdossák ap­ szen legyengült az éhségtől. R eggel óta
asztalánál egy hosszú nyakú, beesett ar­ ró darabokra, hanem gyermektenyér csak egy fél kakast evett és egy cipót.
cú pincér, m ivel azonban nem kapott nagyságúakra és krumplit kérek hozzá Kisvártatva m egjelent az üzletvezető
rögtön választ, tovább loholt. Midőn újra galuskával. Paprikát is hozhat. Remélem, és higgadtan megkérdezte Pászmántitól,
felbukkant, Pászm ánti úr hosszan, für­ a zuglói rác kertészeknél vásárolnak. Es m i a panasza.
készve az arcába nézett és megjegyezte: aztán egy n agy serclit kérek, m int ren­ — Az a panaszom, hogy nem kapok
— Tudja, kihez hasonlít az úr? Ahhoz desen . . . enni — dohogta az öregúr. — A sertés­
A pincér ijedten pislogott a vendégre,
közben arra gondolt: vajon m ennyivel
emelkedhetett a vérnyomása, aztán el­
szabadulva, csapdosó karokkal a konyhá­
ba repült. E gy perc m úlva csüggedten
tért vissza:
— Sajnos, a sertéstokány elfo g y o tt. . .
Pászmánti lehajtotta a fejét és könnv-
belábadt a szem e a szomorú hír hallatá­
ra. N éhány részvétteljes, vigasztaló szót
várt a pincértől, de hiába. Mire könny­
fátyolos szem m el felnézett, a pincérnek
a Ruszkabányai nevű lókereskedőhöz, már hűlt h ely e volt. tok án y elfogyott és a pincér bújócskát
akit befalazva találtak a szép Em ília la­ — H ova tűnik el mindig ez a Ruszka­ játszik velem . . .
kásán . . . bányai? — mérgelődött az öregúr és a — Kérem szépen, ha a vendégnek pa­
— Tetszett m ár választani? — tudakol­ keresésére indult. A konyhában eldisku­ nasza van, beírhatja a panaszkönyvbe —
ta a pincér nyugodtan, udvariasan, csak rált a szakácsnőkkel, belekukkantott a felelte méltóságteljesen az üzletvezető.
a szája széle rángatódzott idegesen. fazekakba, lábasokba, megkóstolta a — Be is írom! — kiáltott fel Pászm án­
Pászmánti nem zavartatta magát. M e­ mártásokat, aztán előadást tartott arról: ti, s amikor elébe tették a szamárfüles,
s é lt A tengerzöld ruhás Emíliáról, aki tót­ mi a különbség a szentendrei és a vecsé- poros füzetet, sokáig írogatott bele egy
ágast állt azok előtt a férfiak előtt, aki­ si káposzta között. A konyha személyzete picin y, arany női csavarosccruzával, majd
ket igazán szeretett. A pincér azonban el- ájtatosan hallgatta és egy paradicsom- felem elkedett és ünnepélyes hangon így
sompolygott,. mert jobbról is, balról is szagú m osogatólány többször is minisz­ szólt:
integettek, pisszegtek neki. Miután vissza­ ter elvtársnak szólította. K ifelé menet — Ide soha többé be nem teszem a
tért az öregúrhoz, meglepetten hallotta, Pászmánti belebotlott a pincérbe. lábam ! — aztán dühösen, prüszkölve el­
hogy az m ég m indig mesél. Talán észre — Végre! — kiáltott fel. — Már tűvé távozott az étteremből, becsapva maga
sem vette, hogy közben megszökött a tettem m aga után az egész fogadót. után az üvegajtót.
hallgatósága. Ugyanis rájöttem, hogy m it szeretnék en­ A z üzletvezető és az időközben előm e­
— Mit hozhatok, kérem? — kérdezte ni. Gombás tojást. Élőbb azonban tud­ részkedett pincér kíváncsian felütötték a
most már türelmetlenül, körültáncolva az ni szeretném, milyen gombákat vásárol­ panaszkönyvet. Legnagyobb m egdöbbe­
asztalt. nak. Feltételezem , hogy zugligetit, mert nésükre, csak egy emlékkönyvbe való
Semmi válasz. Pászmánti, fejét m ellére csakis ott találhatók ízletes gombák . . . versikét találtak benne, valami Fruzsina
ejtve, a tarkakockás abroszra bámult. A — Zug . . . zug . . . zu gligetit. . . csak­ n ev ű úrleánynak ajánlva és egy szál le­
pincér dühösen vállat vont és elszágul­ is .. . persze . . . — dadogta a pincér és préselt rozmaringot.
dott. Gyorsan kiszolgált három vendéget legszívesebben elfutott volna, de Pász­ N em értették a dolgot.
— az asztalra csapott tányérokból gejzír­ mánti belékarolt és fel-alá sétált vele a
ként szökött fel a leves —, majd ism ét vendégekkel zsúfolt teremben. M ikes G y ö r g y

Ki a felelős? A „versenytábla”
V á rn a i G y ö rg y ra jz a S c h w o tt L a j o s rajza

6
' f é s J t 'fW O S /Y o A tfä & l,— A természetimádó

E g yik este a rá d ió b a n az E sti k ró ­


n ik a so rá n egy o ly a n je le n tő s k érdés
is m e g v ita tá sra k e rü lt, m in t a n a ­
ra n c s íz ű szörp. A r ip o rte r k önnyed
m o d o rb a n m e g sz ó la lta tta a n a ra n c s­
ízű szörp-készítés súlyos m o n d a n i­
v a ló ja felelőseit. E gy bo rízű (nem
n a ra n c síz ű ) h an g v á r a tla n k iro h a ­
n á s t in té z e tt a n a ra n c síz ű szö rp k é r­
d éséb e n — a h u m o ristá k ellen (ki­
em elés tőle). S z e rin te a h u m o ristá k
té m a h iá n y b a n sz e n v e d n e k és e z é rt
c s in á ln a k évről é v re v ic ce k et a n a ­
ra n c síz ű szörpről.
A sz e m re h á n y á st m a g a m ra v ettem ,
m iv e l ed d ig a n a ra n c s íz ű szörpről
k é t sz a tirik u s reg é n y t, egy v íg já té ­
kot, egy film e t és h a t tán cd a lszö v e­
g e t írta m . T e h á t a z t a bizonyos k ínzó
té m a h iá n y t, a m ely b e n év e k ó ta szen ­
v ed ek , bizonyos m é rté k b e n p ó to lta
# az a k á trá n y fe s té k k e l k ív á n ato ssá
te tt ü d ítő ita l, a m e ly n e k íze táv o li
n a ra n c slig e te k em lé k é t idézi.
P e rsz e jo b b a n e m e lte v o ln a á lta ­
lán o s m ű v eltség em et, h a a szörpfe­
lelős a rró l is b eszélt v o ln a, hogy tu ­ - Szervusztok, én inkább odafekszem, ott olyan csodálatos borjúpőrkölt illat von!...
la jd o n k é p p e n m ib ő l k észü l a n a ­
ran c sszö rp , m i v a n b en n e, illetv e mi
n in cs benne. M ert igaz, hogy egyfe­
lől a h u m o ristá k té m a h iá n y b a n szen­
v ed n e k , m ásfelő l v isz o n t a n a ra n c s­
ízű szö rp n a ra n c sh iá n y b a n szenved.
A zt v isz o n t készségesen elism erem ,
hogy n ara n cssz ö rp ö t so k k a l n eh e­
zeb b csin áln i, m in t vicctet.

Ó, ö rö k k é elég e d etlen em ber!


A R ákóczi ú t ú tte s té n e k egyik o l­
d a la m á r készen v an , o tt m á r já rn a k
a já rm ű v e k , az a u tó k és az a u tó b u ­
szok. M á r sim a az a s z fa lt és m elegen
rag y o g n a k az á tk e lő h e ly e k k e ra m it-
té g la-csík ja i. V iszont egy p esti p o l­
g ár, a k i m á r h e te k ó ta szid alm azta
a fe lsz e d e tt u ta k hegyes-völgyes b u k ­
ta tó it, m o st így fa k a d t ki:
— Isten e m , m o stan á ig m ily en n y u ­ - Jaj, istenkém miért vesztek ajándékot?! Ameddig én élek, addig nekem már
g o d ta n le h e te tt á tk e ln i a Rákóczi nem kell sem m i. . .
úton. N em k e lle tt k ö rü ln éz n i, nem
k e ü e tt a ttó l félni, hogy jö n egy Hortobágy
autó...
*
H a az em b er k ö rü ln é z az u tcán,
a z t ta p a s z ta lja , hogy az em b erek
egyazon id ő já rá s m e lle tt különböző­
k é p p e n öltöznek.
V an n a k , ak ik en e s ő k a b á t is v an , s
k ez ü k b en esetleg ernyő.
E zek a rá d ió t h a llg a ttá k .
V an n a k , ak ik in g u jjb a n , blúzban
v an n a k .
E zek csak k in é zte k az ablakon.
*
Iro d a lm i legenda:
Egy ifjú odam egy az íróhoz és
a u to g ra m o t k é r tőle. U tá n a v issza­
m egy tá rsa ih o z és d ia d a lm a sa n m u ­
ta tja az a lá írá s t:
— U gye m o n d tam , hogy tu d írni?!
7
Srácok Nyári táborozás V a s v á r i A n n a r a jz a E gy párizsi lokálban
S z e g ő G izi r a j z a i G á s p á r A n ta l r a jz a

- Csak már elutaznál, te ha­ - Drága gyermekem, vajon - Istenkém, de jó volt, amíg
szontalan kölyök! most mit csinálhatsz nélkülem?! ez a komisz kölyök nem volt
itthon! . . .
- Tessék csak nyugodtan rám támaszkodni!
2
— S zo lg á lh ato k m ég v a la m i­ nem n ő sü lt meg, m e rt úgy gon­
v el? — k érd e zte a feh é rk ö p e ­ dolta, rá é r, v an idő. L assan
n y es kiszolgáló. eszik, a m i nagyon hely es és
— F ris s a k ré m s a jt? — v á ­ ago egészséges szokás. É v ek ó ta k é ­
la sz o lt k érd é ssel a vevő, egy ti TI szül': a r r a , hogy m e g c sin á lta tja
k ö v é r asszonyság. b ,ít avfogait, d e m ég nem sz á n ta rá
— Igen, kérem . m ag át, n e m sürgős, rá é r, m a jd
— A k k o r k é re k tizen ö t d e­ am ,c holnap, m a jd a jövő h éten , a - Mondja, portás bácsi, miért olyan üres ma a lokál?
k át. vagyok, fa u sti alk at, n y u g ta la n jövő- h ó n ap b a n , a jö.vő évben... - Nem kaptak eltávozást az amerikai katonák.
— T izen ö t d ek a, igen. elm e. N em v ag y o k k ép es b e le ­ űon áz, a k i ó rá k ig szokott ácso-
— L e h e t h úsz is.
— K é re m szépen.
n y u g o d n i abba, hogy v a la m it nogni az Jédőszobában a v en d é­
Pech 4 Válogatott meccs előtt
n e m é rte k . A dolgok m é ly ére gé,-kel, m é rt m ég m in d ig v an
A z e lá ru sító m á r k e n te is fa ­ a k a ro k h ato ln i, ö n u g y eb á r valfflni fo n to s m o n d an iv aló ja.
k a n a lá v a l a k ré m s a jto t a zsír- k é tsz e r b u k o tt a középiskolán H a ta lá lk o z ik az u tc á n egy is­
p a p írra , s h ely ez te a m érlegre. b an , s e m ia tt k étsze r utasítót*-. m erő sév el/ “Szám talan v illam o st
A m ik o r m eg v o lt a h ú sz d ek a, tá k osztály ism étlésre. és a u tó b u sz t enged el, m e rt
cso m ag o t csin ált belőle, r á ír ta A fé rfi b ó lin to tt, m a jd le­ n v 'g re z t is, azt is m egbeszélik,
az á r á t, m a jd ú jr a a vevőhöz g y in te tt. íg y (ta n ?
fo rd u lt: — H á t az tá n ? M ás is já r t — íg y ! — b ó lin to tt a férfi
— P a ra n c so l m ég v alam i k é tsz e r egy osztályt. sé rtő d ö tten . — K i m ag a? A lel-
— T eljese n igaza v a n — h e ­ ™ ost
ly e seltem —, é r e tt k o rb a n az
e m b e r alig em lék szik ily en je ­
le n ték tele n ség re. És hogy foly­
- Ne félj. Cézár! Nem bánt a bácsi! ta ssa m , ez a bölcs m é rsé k le t
k éső b b sem v o lt idegen öntől,
ö n k ile n c esztendő a la tt sze­
re z te m eg a jogi d o k to rá tu st, s
c sak n e v e te tt azokon, a k ik é jt - Vendég úr, nincs egy jegye a holnapi
n a p p a llá té v e ta n u lta k , tö n k re ­ meccsre?
— M i is k ellen e m ég? . . . — te tté k az egészségüket, m in ­ a szem em be, hogy nem tu d o m
tű n ő d ö tt a néni. d e n rő l lem o n d tak , csak hogy jó l b eo szta n i az időm et, elfe- Egy kis fizika S c h w o tt L a jo s r a jz a
A k k o r v e tte m észre az idő­ szab ály o s idő a la tt végezzék el csérlem az életem et?
sebb, sovány, csu p aid eg férfit. a jogot, ö n k ü lö n b e n sem sze­ — N em ! — v álaszoltam . —
A b első feszü ltség tő l re m e g e tt r e te tt ta n u ln i. H ányszor e lh a ­ C sak a z t sz eretn é m m e g k érd ez­
a szája. Id eg esen to pogva m o r­ tá ro z ta , hogy m e g tan u l f r a n ­ ni, hogy a k i ilyen bölcs n y u g a­
m o lta m a g a elé: ciául, de sohasem fogott bele, s lom m al, ily e n pazarló tü re le m ­
— Szörnyű, m ily en la ssú a ah o g y m ú lt az idő, csak bosz- m el éli az életét, az hog y an le­
k iszo lg álás! Sose k e rü lö k so rra! szan k o d o tt, hogy h a a k k o r el­ h e t e n n y ire tü re lm e tle n a K ö­
M ié rt n in cs tö b b kiszolgáló? k ez d te volna, m á r egészen szé­ zértben, hogyan lehetséges az,
A m ik o r az előbbi v ev ő m ég p e n tu d n a beszélni. D e m ég hogy a legszívesebben k o rb ác s­
egy kiló k e n y e re t k é r t és ■az­ m o st is habozik. Igen, ön n em csal h a jsz o ln á az elad ó t és v e­
ir á n t érd e k lő d ö tt, hogy v an -e h e b e h u rg y a em b er, szeret tö p ­ v ő tá rsa it eg y a rán t? M i e n n e k
v an íliá s cukor, a fé rfi elsá p a d t ren g e n i, sz ereti m eg fo n to ln i a az oka?
a m é re g tő l: dolg o k at. S zere t reggel h ev e - — Az, hogy valah o l csak be
— V an íliás c u k o r . . . — hö­ ré sz n i az ág y b an , b ám u ln i a k ell ho zn i azt a ren g e teg e l­
rögte. m e n n y ezetet. M ilyen ü d ítő do­ pocsékolt időt! — k iá lto tta d ü ­
E k k o r m eg fo g tam a v állát. log ez a m i ro h an ó k o ru n k b an , hösen a férfi, m ajd v isszaro ­
— U ra m , egy p illa n a tra ! a m ik o r az e m b erek m indig a t­ h a n t a pulthoz, félrelö k ö tt n é ­
M eg d ö b b en v e n é z e tt rám . tó l féln e k , hogy le k ésn e k v a la ­ h án y to la k o d ó vevőt és in d u la ­
— K icso d a ön? — kérdezte. m iről, ro h an n a k , rep ü ln e k , s a tos h an g o n k é rt tíz d e k a son­
- Meglátod, anyuka ötülni f o g ! .; : Gyö­ — E m b e r vagyok, a k i az é le t n ag y sietség tő l levegő u tá n kát, leh ető leg soványát.
nyörű ez a piros körömlakk! titk a it keresi. K u ta tó em b er k ap k o d n a k , ö n m ég m in d ig F elek i László Felhajtó erő Mágneses vonzás
öéSfWW-W ä»
szív v el v irra sz tó it, b ek ü ld te ő t sze­
re lm e se m ellé, m íg m aga a le án y
k esk en y sz ü k ség -fek h ely én fe k ü d t le.
B O C C A C C IO : „ S z e r k e s z tő ú r,
m e g b e s z é lé s ü n k s z e rin t m e llé k e lte n E gy idő m ú lv a azonban M ócz ú r
k ü ld ö m m a i té m á k r a á td o lg o z o tt fe lé b re d t álm áb ó l, és m iközben a
tö rté n e te im e t, m e ly e k e t eg y h o sz - v en d ég lá tásb ó l sz á rm a z h a tó h aszn o t
s z ú é rte k e z le tr e íté lt h a llg a tó s á g sz ám ítg atta, ném i aggodalom m al
b e s z é lt el a fe ls z ó la lá s o k a la tt e g y ­
m á s n a k .”
go n d o lt arra, h o g y v a jo n n em k í­
sé re li-e m eg v a la m e ly ik sporto ló ,
hogy a leán y áh o z benyisson, e z é rt
SZÜKSÉQMEQOLDÁS csendesen fe lk e lt a felesége m e llő l
és a k o ro m sö tétb en v ég iglópakodva
( K é t fia ta le m b e r , a s z á llo d a h iá n y t k ih a s z n á lv a , k e lle m e s a k ia d o tt szobán, csöndesen b e n y i­
é js z a k á t s z e r e z m a g á n a k .) to tt a g ard ró b -szo b áb a és m e g érin tv e
a leán y á n ak v é lt K o n rá d v állát, így
sz ó lt hozzá, re á p a ra n c s o lv a su tto g ó
lt B udán egy M ócz V il­ séges gondolatod, és láto m , hogy nem hangori:
m os n evezetű, k o n o k és is vagy o ly a n élh etetlen . Ez bizony — T ü stén t k e lj fe l és m enj b e a
ra b iá tu s te rm é sz e tű em ­ ig a zá n jó ö tle t, és h a a b ará tn ő d hálószobába, a z é n helyem re. M a jd
b er, k i o lyan m ód o n v ise l­ szólna a n n a k a sz állo d ap o rtásn a k , é n alszom itt to v á b b , te pedig z a jt
k ed e tt fe ln ő tt le á n y á v a l és m i is szív esen lá tn á n k vendégül n e üss, nehogy a v en d ég ek fe lé b re d ­
feleségével, m in t egy régi, o lyan k ü lfö ld i u ta st, k in e k nem ju ­ jen ek !
császári ő rm ester a b a k á iv a l és az to tt szoba a szállo d áb an . És h a v en ­ A derék K o n rá d , k i m ár so k v e ­
asszony n em egyszer g o ndolt m á r dég et k a p u n k , te m a jd elalszo l ve­ szedelm es k a la n d o n esett át, első
árra , hogy fak é p n él h ag y ja őt, a n ­ lü n k a h áló szo b áb an , v a g y a kis ijed tség e u tá n fe lta lá lta m a g át és —
n á l is in k á b b , m ivel m ag a is szin te gard ró b -szo b áb an , am in t ak aro d . m á s t úgysem te h e te tt — szófoga-
leán y o san fia ta l és csinos m e g jele­ És m ag a sü rg e tte le á n y á t, hogy d ó a n felk elt és k is u rra n t a sz o b á­
n ésű nő v olt, k in e k n em e s e tt volna m in é l előbb b eszéljen az o sz tály társ- ból, de Mócz ú r m eggyőződött ró la,
n eh e zé re jo b b és k ellem eseb b fé rje t nőjével, tü re lm e tle n ü l v á r v a az első hog y csakugyan átm eg y -e a h áló szo ­
ta lá ln i M ócz ú rn ál. M égis első so r­ szálló -v en d ég et. Az p ed ig nem is b áb a , és csak a z u tá n té rt m a g a is
b a n Iré n k e sz en v e d ett a r a b iá tu s k é sle k e d e tt sokáig, m e rt a k övetke­ ny u g o v ó ra a le á n y fekhelyén. A jó ­
em b ertő l, ki m in d e n t k ifo g áso lt le á ­ ző n ap o n az egész dolog k italáló ja, b a r á t pedig, h a m á r így á llt a do ­
n y án , a n n a k v iselk ed ését, öltözkö­ K ornél, telefo n o n fe lh ív ta Mócz u ra t log, nem so k a t h ab o zo tt, h a n e m le -'
d ését és m in d e n n él in k á b b k ifo g á­ és így szó lt hozzá: fe k ü d t Mócz ú r h ely ére és é b re sz t-
solva u d v a rló it, k ü lö n ö sen egy K ál — I tt a ked v es le á n y a b a rá tn ő jé ­ g etn i kezdte a z asszonyt, k in e k rö ­
Istv á n n evezetű, fia ta l gyógyszerész­ n ek n a g y b á ty ja beszél, hogy v ajo n v id idő m ú lv a ig e n gyanús l e tt a
h a llg a tó t üldö zö tt, k it szem élyesen el tu d n á n a k -e szálláso ln i k é t f ra n ­ dolog, de a k k o r m á r m indegy v o lt.
sosem lá to tt és m indössze a n n y it cia sp o rto ló t, k ik m ost é rk e z te k B u­ E z é rt nem is ig e n tö re k e d e tt fe ld e ­
tu d o tt ró la, hogy kom o ly an szereti d a p e stre és m á r n em k a p ta k szál­ r íte n i a külö n ö s h ely zet n y itjá t, in ­
a le á n y t és m á ris k ije le n te tte , lod aszo b át? k á b b v ég iggondolta, hogyan tö r té n ­
hogy lá tn i sem a k a rja és n em k ív á n M ócz ú r e rre azt fele lte , hogy szí­ h e te tt m indez, d e a férfi g y a k ra n
m e g ism e rk e d n i vele. A h a tá rta la n u l vesen, am en n y ib e n egy széles, k e t­ összezavarta a g o n dolatait.
e lk e se re d e tt le án y p edig e rre , m i­ tős k e re v e te n h a jla n d ó k alu d n i és K ésőbb a z u tá n , hogy v ir ra d n i
k o r egy kis id ő re sik e rü lt sz e re l­ m e g á lla p o d ta k a v en d é g lá tásb a n . k ezd ett, Iré n k e , k ib o n ta k o zv a sze­
m év el ta lálk o zn ia , így szó lt: — relm esén ek k a rja ib ó l, v is s z a s u rra n t
A zé rt is csak a tié d leszek és sen k i szo b ácsk ájáb a és költögetni k ez d v e
m ásé! — És kölcsönösen m e g esk ü d ­ jó b a rá tju k a t, c s a k n e m e lá ju lt a r é ­
v e eg y m ásn ak , hogy sen k i m á st nem m ülettől, m id ő n a feléb red ő sze­
fo g n ak szeretn i, k e re sn i k e z d té k a m élyben a t y já t p illa n to tta m eg.
m ó d já t, hogyan le h e tn é n e k eg y m á­ M ócz ú r p ed ig m érg esen szó lt hoz­
séi. És e te rv e zg e tésb e b e lev o n tá k zá: — M it k ö ltö g e tsz engem és h o ­
K ál Is tv á n te sti-le lk i jó b a r á tjá t és g y an m ászk álsz i tt a v en d ég ek e lő tt
k o llé g áját, egy K o n rá d n ev ezetű egy szál in g b en ! H a olyan friss v agy,
fia ta le m b e rt is, k i h íres v o lt c s a la ­ öltözz fel és m e n j le jég ért, h ogy e l­
fin ta sá g á ró l és v ak m erő tré fá iró l. ső n ek k a p já l je g e t és hogy fris s h i­
És a ra v a sz fickó ki is eszelt v a la ­ deg reg g eliv el v en d ég elh essü k m eg
m it és elm o n d ta Iré n k én e k , hogyan A k é t jó b a rá t e k k o r egyném ely a külfö ld iek et. A leán y p ed ig , ki
k ép zeln é a dolgot. h o lm ijá t egy kis u ta z ó tá sk á b a r a k ­ sem élő n em v o lt, sem holt, m a g á ra
Egy este ezért, m id ő n M ócz ű r va, a m egbeszélt id ő b e n becsenge­ k ap k o d ta r u h á it és szó n é lk ü l el­
szokás sz e rin t ép p en a feleségével te tt M óczék la k á sá ra . A z a jtó t m aga szaladt.
p e rle k e d e tt és fillé re sk e d e tt v a la ­ M ócz ú r n y ito tta ki, és n ag y szívé­ Ezzel eg y id ő b en K o n rád is v iss z a ­
m ely h á z ta rtá s i k iad áso n , Irén k e lyességgel és jelb eszéd d e l k ísé rte v o n u lt b a r á tja m e llé és é p p e n id e ­
így szólt ho zzáju k : v en d é g eit a szo b áju k b a, am ely et jé b en tette. K ev é ssel u tá n a u g y a n is
— Ig azán k á r ez é rt a n é h á n y fo­ egész álló n a p ta k a r ítta to tt a k é t m eg jelen t M ócz ú r is, és egy p illa n ­
r in té r t ily en n ag y v itá t ren d ezn i, nővel, és jelb eszéd d el b e m u ta tta n e ­ tá s t vetv e az á g y b a n b ék ésen alv ó
m ik o r k ö n n y ű sz erre l k e re sh e tn é n k k ik a fele ség é t és le á n y á t. A k ét cin ­ sp o rtem b erek re, v isszam en t h á ló ­
h a v o n ta n é h á n y száz fo rin to t, szin te k o stárs, k ik m in d k e tte n jól beszél­ szo b ájáb a és m e g rá zv a a fele ség é t,
sem m ivel. Egy volt o sz tály társn ő m te k fra n c iá u l, m in d e n fé lé t összeka- így szólt h o zzá:
— k iv e l m a ta lá lk o z ta m — b eszélte ra tty o lta k és n ag y sze rű e n m u la tta k , — K elj fe l és készítsél fü rd ő v iz e t
el, hogy ro k o n u k rév én , k i egy b u ­ széles h ajb ó k o lással h alm o zv a el a a v en d ég ek n ek , hogy h a fe lé b re d ­
d ap e sti n ag y szállo d a p o rtása , g y ak ­ sá p a d t író n k é t és a h á z ú rn ő jét, k i nek, m in d en k én y e lm ü k m eglegyen.
ra n sz á lln a k m eg n á lu k m in d e n féle alig m a ra d t el csin o sság b an a leán y A k ét á tu ta z ó ilyen m ódon c s a k ­
k ü lfö ld i ven d ég ek , k ik n em ju to tta k m ögött, és m iu tá n jelb eszéd d e l m eg­ u gyan nem győzte később d ic sé rn i
szállo d ai szobához és e p o rtá s hoz­ érttetté k , hogy ők egy rö p la b d a -c sa ­ Mócz ú rn a k a tök életes e llá tá s t és
z á ju k k ü ld te azo k at éjsz a k a i szál­ p a t ta g ja i, k ik n ek h o ln a p k o rán kell hosszasan sz o ro n g a tv a a k ez ét, g a­
lásra. E v en d ég ek p edig ig en h á lá ­ felk eln iü k , rövidesen alu d n i té rte k . v allérosan re n d e z té k vele a sz á m lá ­
sa k és g av a llé ro san v ise lk e d n e k a Mócz ú ré k is v isszav o n u ltak h áló ­ ju k at. A k k o r p e d ig forró k ézcsó k o k ­
sz állása d ó k k al szem ben, és m in d e h ­ szo b áju k b a, Iré n k e p ed ig a kis k a l b ú csú zta k el a ház asszo n y aitó l,
hez csu p án egy ren d e s szoba és egy g ard ró b -fü lk é b en á g y a z o tt m eg m a ­ íg é re tet té v e, hog y m in d ig n á lu k
kén y elm es ágy szükséges, m ely ek k el g án ak , m ely helyiség sz in té n a sp o rt­ szálln ak m eg, v alah á n y szo r c s a k a l­
m i is ren d elk ezü n k . e m b e re k szobájából n y ílo tt. k alm u k a d ó d ik erre. Ily en m ó d o n
M ócz ú r, k in e k r a b iá tu s m a g a ta r­ M iu tá n pedig a h á z egészen el- m in d az ö te n m e g á lla p íth a ttá k m a ­
tá s á n á l csu p án k ap zsiság a v o lt n a ­ csö n d ese d ett és bizonyos volt, hogy gukban, hog y a sz állo d ah iá n y sem
gyobb, m eg lep etéssel h a llg a tta leá- Mócz ú r m élyen alszik , K o n rád fe l­ já r m inden h aszo n nélkül.
. q n y a szav ait, m a jd így szólt: k e lt b a r á tja m ellől és n ag y -ó v ato san
— É le ted b e n ez v o lt az első egész­ b e n y itv a a leányhoz, k i dobogó Somogyi Fái
Kép a jövőből Toncz Tibor rajza

K u rió z u m -k u rió z u m . . .
A z Esti H írlap cikket közölt a mér­
tékegységekről és ebben azt írja:
„A világ legpontosabb m éterrúdja
n em csa k tudom ányos kuriózum , ha­
n em . . . a pontos hosszm érték k ú t­
forr ása."
A c ik k vége felé pedig ezt írja:
„A kétszázéves platinarúd m a már
csak kuriózum , napjai m eg vannak
szám lálva.’’
M indez azt bizonyítja, hogy a tu­
dom ány pillanatról pillanatra fejlő­
d ik . . .

A m eg g y ilk o lt vendég
A M agyar N em zet riportere színes
c ikk b en szám olt be arról, hogy M is­
ter H eyes, régen kivándorolt ha­
zá n k fia látogatóba B udapestre ér­
ke ze tt. E n n ek során azt írja a ripor­
ter:
„ ö tv e n k é t év után vissza tért az - Minden magától mozog már ebben a konyhában! Én akár haza is mehetek
a n y a fö ld h ö z. . . ” a m am ához!. . .
A z a nyaföldhöz az tér vissza, aki
m eghalt. Ha például D etroitban hal
m eg egy m agyar, ott is az anyaföld ­ A gyalogtúra lélektana
höz tér vissza.
B a lá z s -P iri B a lá z s ra jz a
T u d já to k -e , m i a fokos?
A N ők L a p ja képes riportot közöl
egy juhászról, s abban n em is egy­
szer a fo k o st em líti, m in t a ju h á sz­
m esterség szim bólum át. F én y ké p is
ábrázolja B andi fiút, „aki ez évben
v e tte át a fo k o st”. A ripo rt írója
n yilvá n összetéveszti a ju h á szt a csi­
kóssal (vagy a betyárral), a ki csak­
u gyan fokossal jár. A ju h á sz szer­
szám a azonban a juhászgam ó, persze
hogy ez lá tszik a fén yk ép e n is a Ban­
di fiú kezében.
P ák o sz to s kosztos?
A M agyar N em zetben o lv a stu k ezt
a hirdetést:
„Előfizetne ízletes házikosztra fü g ­
getlen, n eg yvenes belvárosi. Garzon
jeligére.”
M en n y ive l eszik keveseb b et egy
fü g g etlen belvárosi garzon, m in t egy
függő, s egyáltalában aki házikosztra
a ka r előfizetni, m iért írja oda, hogy
h á n y éves?
V ajon m ire akar ez az ín y en c elő­
fizetni? N agy ritk a sá g ! A jó szem ű rip o rte r
Nono! „ E lm ent az utolsó Fugger" cím m el A Népszabadság cikk et közölt Ca­
L egyen szabad b em u ta tn u n k a Bé­ az O rszág-Világ képes riportot közöl sablancáról, de m eglepődve o lva stu k,
kés M egyei N épújság egy ripo rtké­ az u tolsó Fuggerről, H enryk F ukier- hogy e városból a riport írója ellá­
pét: ről. A fénykép en, m ely a riportot k i­ to tt „a F öldközi-tenger kéklő h u llá ­
egészíti, F ukiert lá tju k a feleségével. m aira”.
A m esterséges termékenyítés megyei S a k é p aláírása a következő: „Az E hhez u g yancsak sas-szem szü k sé ­
úttörői utolsó fe lvé te l az utolsó Fuggerről és geltetett, m e rt az em lített város az
. éld. özvegyéről.” A tla n ti Óceán p a rtjá n fekszik.
s: má-
forin«
N e m m indennapos dolog, hogy v a ­
la k in e k alkalm a legyen önm agát a Zászlódísz a L udas M a ty ib a n
saját özvegyével lefényképeztetni!
Június 18-i szám unkban a „G enf-
>k ben” cím ű rajzon a tanácskozó n ég y
C iceró és H an n ib al nagyhatalom zászlaját is lerajzoltuk,
A z E sti H írlap eg yik karcolatá- de ez a zászlódísz n em vá lik a lap
ban írja D. M.: „Hiába filip p iká zo tt díszére. K öztudom ású ugyanis, hogy
Bar' Cicero, hogy H annibal m ár ott va n a francia lobogón d színek n em v íz ­
\tsze
kolr- R óm a kapui e lő tt.. szintesek, m in t ahogyan azt a L udas
l sza-
< a U- S ze g é n y Cicero! Persze, hogy hiá­ M atyi ábrázolta, hanem függőlegesek,
bőví- A mezőhegyes) M esterséges T erm ékenyítő Á llom ás a kÖzeTrmVtbar ba filip piká zo tt, am ikor ő H annibal m in t ahogyan a zt a Ludas M atyi n em
*?>' a ü n n ep e lte m egala k u lásán a k 10. évfordulóját. *Az ünnepélyes meg-
halála után szüle tett. ábrázolta.
rol- em lékezésen kilenc állatorvosi é s állatorvosi szakse*»«d~*
ki „K iváló dolgozó’1 jelv én n y e l, ki»/''"'- Dr. Á rg u s 11
'"•«»va dolgoznak a te rm é i" -
Az első tudományos megállapítás
S z ű r-S z ab ó J ó z s e f rajza

A „dupla vagy semmi” játékok szen­


ved élyes részvevője vagyok és egész nap
a furfangos rejtvények légkörében élek.
Ma reggel is, amikor felültem a több
szem ély szállítására berendezett géperejű
járműre és a kalauz megkérdezte, hogy
hová akarok menni, így válaszoltam:
— A magyar vasutak államosítása és a
Vaskapu szabályozása által híressé lett
m iniszter terére.
A kalauz, úgy látszik, sohasem dupla-
vagysem m izett, mert csak nehezen értet­
te meg, hogy a Baross térre akarok m en­
ni.
Később bementem a Közértbe.
— Kérek sonkát.
— M ennyit szeletelhetek?
— H a kétszer annyit kérnék, m int
am ennyi kell, húsz deka sonkám lenne.
- N a, mi van a Marson? — Igenis, 10 deka sonka — hangzott
- Rengeteg szúnyog! a rejtvényfejtésben edzett kiszolgáló
gyors válasza.
A budai Dunapartra kellett mennem,
ahol a neoreneszánsz legjobb magyar
Apa és gyermeke E heti hirdetésünk műépítészének terén volt találkozóm az
általa épített Várkert bazár mellett. Utána
két jegyet vásároltam a Szabadság m ozi­
ban, ezért elvillamosoztam a modern eu­
UJ p T rópai muzsika egyik legnagyobb mesteré­
nek, a legnagyobb magyar zenefolkloris­
tának útjára.
Ebéd után vásároltam 25 darab cigaret­
tát. A trafikban csak ennyit mondtam:
— A magyar szabadságharc vezére,
Magyarország kormányzója. Egy cso­
mag . . .
E ste külföldi barátommal kellett vacso­
ráznom. Ü gy látszik, náluk is divat a dup­
la v agy semmi, mert így telefonált:
— Tehát ma e s te . . . Az étterem n ev e
nem ju t eszembe. De ott van, ahová IV.
Bélának, a maguk egyik királyának lá ­
nya 1252-ben önsanyargatási célból v é g ­
TUNGSRAM leg letelepedett. Régebben a nyulak szi­
getének hívták. Hallom, remek paprikás
. STRAND csirkét lehet ott kapni. Tehát vacsora
pontosan negyvenszer húsz, osztva tízzel
órakor!
P a lá sti L ászló

S zerkesztőségünkbe számos
o lv asó n k kü ld k é z ira to k a t köz­
vMi lé s céljára. M inden k ézirato t
elo lv asu n k , de b írá la to t csak
- H alló! Nem bánja meg, ha kijön! a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
A hely gyönyörű, a vizet melegítik, vi­ am ely ek b en a hu m o ro s író i
szont a belépődíj maradt a régi! te h e tsé g n e k je lé t lá tju k . A meg
Kisfiam, már megint nőttél! n e m felelő k é z irato k m egőrzé­
sé re nem v állalk o zh a tu n k .
(A tallini ,,Pikker"-böl) Kézimunka a lakás dísze!
m ú lv a m in d e n t elfe lejtettem , c s a k a

i
sz ám aim m a ra d ta k a fe je m b e n éle­
Sm V W /h sen, p la sztik u san . M ajd az id ő k i­
m ossa őket a fejem b ő l — gon d o l­
A z első lo ttó szelv én y t a feleségem lá z a d ta m . M ié rt k ell n e k e m — el­ ta m — és e ttő l kezdve rem é n y k ed ő
lo p ta be a család b a. v e k k e l ren d elk ező fe ln ő tt e m b ern ek tü relm etlen sé g g el v á rta m ag g k o ri
— G yere, seg íts kitölteni! — b elátá so m ellen cselek ed n em ?! szellem i összeom lásom at.
— Nem ! É n eb b e n em av atk o zo m ! O sto b aság ! Ú gysem n y ere k ! H a to­ T egnap a fia m k issé z a v a rt b ű n tu ­
B u taság ! Ú gysem nyersz! Ism ere d , v á b b já tsz o m , m eg ü t a g u ta ! D e h á th a d a tta l fo gadott:
B ocikám , a v aló szín ű ség szám ítást? m ég is k ih ú z zá k a szám aim , s nekem — Apu, k iv e tte m tíz fo rin to t a
É d esen n é z e tt rám . n in c s szelvényem ? A k k o r is m eg ü t a fiókból.
M ire a szelv én y t k itö ltö tte , össze­ g uta. E g y etlen m egoldás v a n : elfelej­ — M ire?
v esztü n k . E ste m eg eg y eztü n k ab b a n , te n i a szám okat. — E lfe le jte tte te k lo ttó t v e n n i és
h o g y ő já tsz h a t, d e tito k b an . K ik a p a rta m az a jtó fé lfá b ó l és c sak az utolsó p illa n a tb a n s ik e rü lt
E ttő l kezdve a h é t egyik feléb en m e g k e z d te m a feledést. N éh a -n é h a bedobnom .
boldog idegesség v ib rá lt b en n e, és a e lle n ő riz te m m agam , tu d c m -e m ég — Az én sz á m a im a t is k itö ltö tte d ?
szem e rév ed ezv e k alan d o z o tt az őket. N ag y o n tu d tam . Ú j m egoldást — Igen.
álo m k ép e k en . E lsó zta a levest, k ie se tt k e lle tt ta láln o m . M e g ta n u lta m az év­ — H onnan ír ta d le?
a kezéből a csésze és a v a s a lá s n á l sz ám o k a t a honfo g lalástó l n a p jain k ig , — F ejb ő l — m o n d ta büszkén.
k ié g e tte az in g em g allérjá t. A h é t a s ta tis z tik a i évkönyvből b ev ág tam M ost m ár h iá b a h alo k meg. E g y ú j
— p é n te k e t köv ető — m ásik felé b en m in d e n ad a to t, a te lefo n -k ö n y v et is g en e ráció ra b e v ag y o k biztosítva.
szo m o rú v o lt és veszekedős. b em ag o ltam , és v árta m . K é t h ónap K u tlik S á n d o r
K ésőbb a fia m is k ap o tt szelvényt.
Ö u g y an is b u ro k b a n szü letett.
A feleségem az o n b an á llta a szav át. Megszokott történet V a s v á ri A n n a r a j z a
M in d e n tito k b a n m ent.
N é h a — a h ú zá s elő tti n a p o k b a n —
e lm a g y a rá z ta n ek em , hogy az ú j b ú ­
t o r t h o v á teszi és m ilyen lesz az ú j
fü rd ő szo b a. P é n te k e n este h á ta t fo r­
d ítv a a lu d t el. E zekből tu d ta m , hogy
já tsz ik .
E g y ik reg g el elm esélte m n e k i az
á lm o m a t, am ely b e n öt szám is sz ere­
p e lt. K iu g ro tt a z ágyból és h a m a r­
já b a n a k ö rö m ollóval b ev é ste az
a jtó fé lfá b a : 1—6—9—61—69.
E ste k a p ta m egy szelvényt.
— T öltsd k i a szám aidat!
E llen k eztem .
— A z én k ed v e m é rt, édes a p u k á m !
D u m m e h a t G lück!
M eggyőzött. Így le tte k szám aim .
A z a jtó fé lfá ró l le m áso ltam ő k e t egy
szelv én y re, és le tt egy ta lálato m .
— Ugye! — m o n d ta boldogan. —
C s a k így tovább!
— B ocikám , ez n em úgy v an , m in t - Hiába, mégiscsak más az, amit - Mit csináljak, hogy ha elromlot-
a te p a p rik á sc sirk é d , hogy az első t ember maga tesz-' e l . . . tak . ...
ag y o n d ic sé rté k és a tized ik et m e g is
le h e te tt enni.
H iá b a v o lt m in d en , to v áb b k e lle tt Pesti emberek V á rn a i G y ö rg y rajza
já tsz an o m .
E gy h ó n ap m ú lv a fejből tu d ta m a
szám aim . Ú jab b h ó n ap elteltév e l fel-

Konferenciát tartottak
a háziasszonyok
N em szép dolog! v ító szán d ék k al v itté k el.
De hogy m ié rt ép p en a n y á r

Ja ettfuSo& M cJfwtiJ* 1958. decem ber 11-én v á ­


s á ro ltu n k a R ákóczi ű t 60.
szám a la tti h an g sze rb o ltb an
e le jé n — am ik o r a le g n a ­
gyobb szükség v a n az á r ­
n y ék o s p ih en ő k re —, a r r a
egy televíziós k észü lék et. A m ég a v ereb ek sem tu d n a k
k észü lé k hibás v olt, ezért v álaszo ln i.
• t al ál ko z ás e g y MOSTOHAGYEREKKEL tö b b sz ö r is e lk ü ld tü k a gyá­ R év ész Sán d orn é
r i szervizbe. L e g u to ljá ra jú ­ V II., D a m j a n i c h u. 2 6 /b
A mostohagyermek elhanya­ Magam is meglepődtem ek­ n iu s 13-án volt o tt, de a gép
goltan feküdt a Balaton somo­ kora szűkmarkúságon, de a kis m o st se jó. E ddig csak a
L u d a s M a tyi p o s tá ja
gyi partján és József Attila: Széplak még tovább panaszko­ sz á llítá s 500 fo rin tu n k b a k e­ „S zégyelli a n e v é t” cím ű
,,Nincsen apám, sem anyám ” dott : r ü lt és a g ara n cia id e je is c ik k re közlöm, hogy a R op
kezdetű versét idézte. — Persze a mostohagyere­ le já rt. sz ele t előállítója, S k u lté ty
— Balatonszéplaknak hív­ kért senki sehol sem emel szót. S z e rin tü n k ily en k ö rü lm é ­ L ajo s o sty a- és n á p o ly ik é ­
nak — m utatkozott be értelme­ íg y történhetett, hogy az idén n y ek között a gép k ic serélé­ szítő k isip aro s ellen sz ab á ly -
sen és kérdésemre azt jelelte, m ár sem gyors-, sem sebesvo­ se az egyetlen m egoldás. s é rté s m ia tt e ljá rá s t in d íto t­
hog gyám szülője a Siófoki Ta­ natunk nincsen, de még egy E b b e n az érte le m b e n írtu n k tam .
nács. szerény feltételes megállóhely­ is a g y árn ak , de m ég csak L éqrádi D e z ső
— N em tévedsz? — kérdez­ re sem méltatnak, pedig nézze V II. k é r . T a n . V. B. I p . O s z t.
n em is válaszoltak.
tem m eglepődve, mert a Siófo­ meg, mekkora utasforgalmam S eg ítség et k é r a A „Szellősebb b u sz o k a t!”
ki Tanácsot jómódú balatoni va n ! cím ű közlem énnyel k ap c so ­
S zirá k é s V id é k e K örzeti
tanácsnak ismerem, ki szép be­ Kétségbeesetten nyújtotta fe­ F ö ld m ű v e ss z ö v e tk e z e t la tb a n m űszaki fő o sztá ly u n k
ruházási összegekkel rendelke­ lém alsó és felső állomásait, és u ta s ítá s t ad o tt a g a rá z so k
zik. v ezető in ek , hogy az a u tó b u ­
— N em tévedek — mondta
könnyei következtében olyan M iért nyáron ja v ítjá k ?
sáros lett, hogy alig tudtam ki- szok to ló a b la k a in a k m ű k ö ­
szomorúan Balatonszéplak és vergödni-a műútig. A G orkij faso r lom bos fái d é sé t ren d szeresen e lle n ­
megrázta a fejét, hogy csak úgy k ö zö tt így n yáridő t á j t százá­ őrizzék.
ömlött belőle a por. — De én S. P. v a l p a rk íro z n a k a b ab a k o ­ P aréj K álm án
csak mostohagyerek vagyok. A in t0 csik. A m íg az a p ró u taso k Főv. A u tó b u s z ü z e m
Tanács csak az elsőszülött Sió­ jó íz ű k e t sz u n d ik áln ak az á r ­ „E gy békés ja v a s la t” cí­
fokot és kishúgát, Balatonúj- S S em lék m ű n y as fá k ala tt, a k o csik at m ű b írá la tu k ü g y éb e n k ö ­
helyet tartja jól. Tessék pél­ k ísé rő kis- és n ag y m am á k
dául megnézni, hogyan járat
a P au ler u tcá b a n zö ljü k , hogy a h ib á s n é v ­
ü lő alk alm ato sság o t k ere s­ tá b lá k a t á tfe ste ttü k .
engem — és az állomásról be­ A k ik e t rossz so rsu k és a v e b o sszan k o d n ak — u g y an ­ T asi Istv á n
vezető útjaira mutatott, m elye­ fasizm u s n é m e t m egsem m i­ c s a k a lom bos fá k a la tt. A V III. k é r . T a n . V . B .
ket valóban nem lehetett sú­ sítő - és m u n k a tá b o ro k b a so­ p a d o k a t ugyanis jú n iu s ele­ A m á tra h á z i á lla tta r tá s ­
lyosabb megrázkódtatás nélkül d o rt, azok m ég jó l em lékez­ jé n leszerelték, k o c sira r a k ­ ról m e g je le n t cik k a la p já n
szemlélni sem gépkocsiról, n e k azokra a zöld fa b a ra k ­ tá k és elv itté k a p ad -felelő - B a k o n d i István, P ó k a J á n o s
sem bicikliről. Próbáltam azzal k o k ra, am ely e k et a szenve­ sök. A zóta nincs p a d a G or­ és N é m e t Ján o s m á tra h á z i
vigasztalni, hogy a tihanyi mo­ d és h áz án a k is „n ev eztek a k ij fa so rb a n — c sak árnyék. la k o so k ellen sz a b á ly sé rté si
torversenyek mintájára bizo­ d ep o rtá lta k . U gyanilyen A v ere b ek azt csiripelik, e ljá r á s t in d íto ttu n k .
nyára a legnehezebb, motoros k ü lse jű szürk észö ld fa h á ­ h o g y ezeket a p a d o k a t ja ­ G y ö n g y ö s V áros T an . V . B.
terepversenyeket fogják majd z a k b a n la k ta k az SS legé­
nála megrendezni, de ez sem n y e k is, igaz u g y an , hogy
vigasztalta meg. Sötéten meredt Távirat
ezekben nem h áro m , egy­
maga elé — mert közben be­ m á s fölé h e ly e z e tt fapriecs,
esteledett —, szinte csak félki­ Balatoni Intéző Bizottság
h a n e m k én y elm es b eren d e­
lométerenként pislákolt benne zés volt. 1944-ben a Déli p á­
egy-egy lámpa. A fejlesztési terv keretében java­
ly a u d v a r in d u lá si o ld alán is
— Igen — mondta, mert kita­ v o lt egy ily en fa h á z az SS soljuk Zamárdi üdülőtelepen Mezőgaz­
lálta gondolataimat —, negyed­ őrség szám ára. dasági Kiállítás megnyitását stop
évenként kapok villanykörtét, sertések szarvasmarhák szárnyasok az
és ha közben eltörik vagy Ez a ro sszem lék ű ház m ár
tönkremegy egyik-másik, azt hosszú idő ó ta — a P au le r üdülőtelepen helyszínen kiválaszt­
felelik rá: várjam ki a negyed­ u tc a és A lag ú t u tc a sa rk á n hatók stop egészségügyi szempontból
évet, addig nincs körtére keret! á ll és felv o n u lási épület
szerep ét tö lti be. megvizsgálandó nem káros-e a községi
Tessék elképzelni, hogy még a pékműhely sütödéje a sütödét környező
nyári főszezonban sem tudom Id eje vo ln a e lta k a ríta n i.
pótolni a hibás villanykörtéi­ V agy le g alá b b is m ás szí­ sertésólak hízóinak fejlődésére stop
met! n ű re m ázolni. stop stop.. .

E gy könyvbarát lakásán

csőriről volt sz ó !
- Hát maga nem tudja, hogy bevezették a lakásban fo­
gyasztható vendéglői vacsoraszolgáltatást?
MiN®£®4®^élsE Magas vízállás
M inden nem zedék m eg akarja ja v í­ Vasvári Anna rajza
tani a következő n e m ze d ék erkölcseit.
*

F őként azokat a b ű n ein ke t bánju k


m eg, am elyek anyagi veszteséggel
jártak.
*

ö r ö k k é erényesn ek lenni annyi,


m in t lem ondani a m egtérés csodá­
latos érzéséről.
*
X . az esztelen szenved élytől sem
riad vissza, ha az szám ára előnyös.
*

A z em ber azért n em fogadja m eg a


saját bölcs tanácsait, m e rt m ég a böl­
csességénél is nagyobb az önism erete.
F . I..
Amerikából kapta a rollert
ífűtfití m faktum íéttieH... V árn ai G y ö r g y r a jz a

M ottó: N in c s e n e k r é g i v ic ­
cek , csak ö r e g em b erek v a n ­
n a k . E gy ú js z ü lö ttn e k m in d en
v ic c ú j.
Búzavirágszemű, lenszőke kislány állít
be a falusi szatócshoz, m ég a jó öreg m a­
szek-világban.
— Édesanyám küldött, tessék adni
száz szem dughagymát.
A szatócs előveszi a kosarat, s szép sor­
jában olvasni kezdi a darabokat:
— 1, 2, 3, 4, 5 . . . m ondd csak, kislá­
nyom, hány éves v agy te?
— Tíz.
— Tíz? . . . 11, 12, 13, 14, 15 . . . H át
édesapád m ilyen idős?
— Harminchat.
— H arm inchat?. . . 37, 38, 39, 40,
41 .. . Hát nagyapád él-e még?
— Meghalt tavaly szüretkor.
— S hány éves volt?
— Hetvenhárom.
— 74, 75, 76 — folytatja a szatócs 100-
ig. — No, nesze, kicsim, itt van mind a
száz, de el ne veszíts hazáig egyet se.
Egy negyedóra m úlva visszajön nagy
szepegve a kislány, s visszahoz 24 dug­
hagymát. Motorosok egymás közt
— Azt üzeni édesanyám , hogy többel
tetszett adni.
— Hogyhogy?
— ü g y a, hogy a nagytata 97 éves
volt, én meg csak 73-at mondtam, oszt
még szorultam is érte.

SZÉC H EN Y I IST V Á N szenvedélyes


szivaros volt, tá rc á ja m in d ig különle­
ges k ü lfö ld i sziv aro k k al vo lt m egtöm ­
ve. Egy alkalom m al, m id ő n az A k a­
d ém ia ü lésén volt és k a b á tja az elő­
csa rn o k b a n a fogason függött, az o tt
üldögélő írn o k a k ab á tz seb b ő l k ik a n ­
d ik áló tá rc áb ó l e lcse n t egy szivart.
N agy élv ezettel szív ta éppen, m időn
S zéchenyi k ilé p ett az ü lésterem ből, és
a fü st illatá b ó l rá ism e rv e különleges
sz iv arjá ra , az írn o k ra p illan tv a , m o­
solyogva jegyezte m eg:
— H a az orrom n e m csal, úgy ön
b izo n y ára ugy an ab b ó l a g yárból szer­
zi be sz iv arjait, am ely b ő l én is, azzal
a különbséggel, hogy ön olcsóbban
ju t hozzá . . . - Mondja, és milyen a koszt Lellén? 15
Változnak az idők M észáro s A n d rá s ra jz a

— Hol voltam? Moziban. léd szerelmes és tőled vár gye­


E gy bűbájos olasz filmet lát­ reket? Megőrültél! Most meg
tam, a „Bolondos ifjúság”-ot. hova mész? Harangozni Benito
A Sica is játszik benne, meg a helyett? H át csak menj!
Pampanini. Hogy miről szól a m ég Alida, Lucretia és Maria hogy m indig Beuitóval mász­ — Így m eséljen el az ember
film? Hetvennyolc szép és fia­ is szerelmesek . . . kál, az öreg harangozóval, aki egy bűbájos olasz filmet! Nem
tal diáklányról, és százhat fia­ — Nem érted? N em értem, egyben operett-primadonna tudom, mit nem lehet ezen ér­
talemberről. Az ő szerelmük­ h ogy m it nem értesz? Olyan is . .. teni! Olyan egyszerű története
ről, álmaikról, problémáikról, világos, mint a nap, csak az a — Már megint nem érted? van: hatszázhét fiatalember a
harcaikról szól a film. baj, h ogy te nem figyelsz rám! Ez borzasztó! Nem te láttad a négyzeten, szerelmes gyökvo­
— Meséljem el? Jó, ha aka­ M eséljek vagy ne meséljek? . . . Bolondos ifjúságot, hanem én nás háromezernyolcszáztizenhét
rod, elmesélem. Ü gy kezdődik, Tehát a templomkertben gond­ láttam a Bolondos ifjúságot. ifjú lányba.
hogy Beppo, az állástalan fia­ talanul alszik a bőbeszédű ügy­ Nem érted!? Lehetetlenség!
lni sofőr szerelmes Claraba, az v éd , amikor beszökik Amado Mit m otyogsz? Hogy Leona be­ (m. gy.)
osztály legjobb tanulójába, aki­ és m enyasszonya: Estella, a
nek az apja: Pellegrini, a hí­ matematika tanár n evelt lánya.
res és bőbeszédű ügyvéd. Az Jaj, elfelejtettem! Amado, Pel­ A telhetetlen
apa azonban nem sokat törő­ legrini ügyvéd öccsének a
dik a lányával, mert szerelmes fia. ..
egy operett-primadonnába, aki­ — N e szakíts félbe, kérlek,
nek a lánya — Clara osz­ mert akkor elveszítem a mese
tálytársnője — Beppo öccsébe, fo n a lá t. . . Nem, nem tévesz­
Alfredóba szerelmes. Mint tettem el, jól mondtam. Te lát­
mondottam, Beppo Claraba tad a filmet, vagy én láttam a
szerelmes, de Clara Luigit sze­ film et? Estella Marióba szerel­
reti, a szélhámos ügyvédjelöl­ m es, aki állástalan gépírónő
tet, akibe meg Maria, Lucrelia Benitónál, a kivándorolni ké­
és Alida is szerelmesek . . . szülő öreg-öreg harangozó-
— Lassabban? Jó, de na­ n á l . . . Nem, nem! Clara nem
gyon figyelj ide! Neked mesé­ Pellegrini ügyvéd leánya, ha­
lek! A városka templomkertjé­ nem bábaasszony, akihez Leo­
ben hortyogva alszik Benito, na elm egy végső kétségbeesésé­
a vén harangozó, amikor Ma­ ben . . .
rio, a kivándorolni készülő — Nem igaz, hogy m ég nem
fiatalember, beszökik a meny­ beszéltem Leonáról, aki gyere­
asszonyával, Catherinával, aki ket vár Vittoriótól, az operett-
Clara barátnője, és akinek az prim adonna elkényeztetett fiá­
anyja Pellegrininél, a bőbeszé­ t ó l . . . Beszéltem róla . . . Em­
dű ügyvédnél gépírónő. Ca- lékszem , hogy beszéltem róla.
therina azonban nemcsak Ma­ Leona apja, a nyugdíjas tábor­
rio, hanem Amado menyasz- nok háziőrizetben tartja a lá­
szonya is. Amadóba viszont nyát, mert nem látja szívesen,

LUDAS MATYI h u m o r o s, s z a tir ik u s h e tila p .


T ab i L ászló f ő s z e r k e s z t ő , F ö ld e s G y ö r g y fe le lő s s z e r k e s z tő , T o n c z T ib o r m ű v é sz e ti s z e r k e s z t ő . — K iad ja a H írlap k iad ó
v á lla la t. F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yulai P ál u tc a 14. — T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . K iad ó­
h iv a ta l: V ili., B lah a Lujza té r 3 . T e l.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — E lő á llítja : K ossu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y u . 3 . —
T e rjeszti a P o sta K özp on ti H írla p Iroda 18Ű— 8 5 0 .
Z F . évfolyam 28. szám. Ára: 1 forint 1959. július 9.'

S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a

BALATONI VÍKIJVD — Mit szól hozzá, Liliké, m ilyen jól m együnk


kerék nélkül i s !
S law om ir M rozek
Naplemente előtt. . .
me(Se a $ > d á W
H ogy szív etek et m ég job b an tu d o tt en n y ire b eh ú z n i a cső­
m egörvendeztessem , kedves be.”
te stv é re im , m a eg y o ly an igaz íg y b eszélt ez idő t á j t E rich
tö rté n e te t m o n d o k el nek tek , K ra u s, m in t ahogy m ég sok k is
am i m in d en n él jo b b a n bizo­ em b erk e, lázad o zv án so rsu k
n y ítja , hogy az U r, a z ő kiszá­ ellen, a m it r á ju k m é rt az Is­
m íth a ta tla n ú tja in m ik é n t v e­ ten.
ze t e l b en n ü n k e t az üdvösség­ É s a k k o r a z tá n egy napon,
hez. m in d e n k étség e t k iz á ró a n k i­
A m áso d ik v ilá g h á b o rú elő tt d e rü lt, hogy az Ü r, az ő vég­
é lt a v áro su n k b a n , H a m b u rg ­ te le n jó ság áb an , m ié rt te tte
b a n egy em ber, bizonyos E rich k i E ric h e t a n ag y m e g p ró b á l­
K ra u s. F elesége és n ég y gyer­ ta tá s n a k .
m e k e volt. K ö rn y e ze te, b a rá ­ E rich ug y an is le v e le t k a p o tt
tad azo n b an n e m a leg jo b b h a­ H am b u rg b ó l, m ely b ő l m eg­
tá s t g y ak o ro lták r á és E rich tu d ta , hogy egy é jsz a k a a ház­
k é te lk e d n i k e z d e tt az isteni b an , ah o l c s a lá d ja la k o tt, egy
p a ra n c so k é rte lm é b e n és igaz­ b o m b a te rh é tő l á ts z a k a d t a
ságosságában. A h e ly e tt, hogy m e n n y ez et és m a g a a lá te m e tte
- Hajlandó vagyok férjhez menni magához, feleségét, és négy g y erm ek ét.
tanár úr! en g ed elm esen és alá z a to sa n el­
fo g a d ta vo ln a az Ü r k ív á n a l­ E lo lv asv án a le v ele t, E rich
— Boldoggá tesz, Lenocska, de előbb segítsen té rd r e ere sz k e d e tt és az ég felé
fe lk e ln i. . . m a it, a p a c ifista szerepében
(A m o s z k v a i. K r o k o d ilb ó l) te tszelg ett. tá rv a k a rja it, em ig y en k iá lto tt
E b b en az id ő b en — 1939-et fel:
Ami sok, az s o k ! ír tu n k — m o zg ó síto ttak . Erich
„K öszönöm , ó, Iste n e m , m o st
m á r tudom , m ié rt te re m te tte d
n e m titk o lta elég ed etlen sé­ m e g a W e h rm a c h to t és ezt az
gét. F en n h an g o n a d o tt k ifeje­ egész h á b o rú t, tu d o m , hogy
zé st b o sszú ság án ak és erősít- m i célból v e z é re lté l m in d tá ­
g ette, hogy la k h e ly é t pedig volab b és tá v o la b b H a m b u rg ­
n e m h ag y ja el. L ázad o zo tt a tól, ü g y et sem v e tv e v ád a sk o ­
földi h a talm assá g o k ren d e leté i d ásaim ra . A z é rt te tte d , hogy
ellen, m dgérezvén bennük m eg m en tsed az élete m e t. H ogy
jö v en d ő so rsán a k m in d e n nyo­ n e p u sz tu lja k el a m e n n y ez et
m o rú ság á t, de k é te lk e d e tt az sú ly a ala tt, v a la m e n n y i b ű ­
Ú ris te n a k a r a tá n a k helyességé­
n ö m m el eg y etem b en . És én,
b en is, m e rt h isz e n az ő a k a ­ a m é lta tla n , á tk o z ta m a te
r a ta n élk ü l sem m i sem tö rté ­ a k a ra to d a t. K önyörgöm bocsá­
n ik ezen a világon. n a to d é rt, ó, U ra m .”
íg y h á t b e so ro z ta tv á n a gya­ E rich K ra u s v iss z a té rt H am ­
logságba, átk o zv a és p anaszolva b u rg b a. De az ó ta m in th a k i­
so rsát, m eg in d u lt a h ad sereg ­ c se ré lté k volna. M ost m á r n em
gel. h áb o ro g a h ató ság o k ellen és
K ezd etb en L en g y elo rszág b an íg é re te t te tt, hogy m in d ig a
állom ásozott. D e a m en etelés k ere szté n y d e m o k ra tá k ra fog
A jövő században m in d e n n a p ja tá v o la b b v itte szavazni. M á r n e m p acifista,
S zű r Szabó Jó z se f ra jz a szülővárosától, H am b u rg tó l. m e rt sz ü n telen em lék e zik cso­
A lk a tila g g yenge te ste n e­ d á la to s m eg m en ek ü lésére. Ú j­
h ezen viselte az u ta z á s fá ra ­ r a m eg n ő sü lt és n e m ré g e n lá ­
d a lm a it és h a n g o z ta tta , hogy a to tt n ap v ilág o t n eg y e d ik gye­
h á b o rú az oka m in d e n szeren­ rek e . M in d en n ap , a reg g eli­
csétlenségének, m in th a a h á ­ n él fe lte k in t a m e n n y e z e tre és
b o rú nem is az Is te n a k a r a ta így szól:
s z e rin t való le tt vo ln a. S így „G yerm ekeim , jó l jegyezzé­
lázad o zv án az Ú r a k a r a ta ellen, te k m eg, h a szü k ség lesz rá,
m in d in k á b b tá v o lo d o tt K elet n yom ban, hogy A d e n a u e r k a n ­
felé. ce llá r elre n d eli a z á ltalán o s
A m ik o r e lé rte a K au k ázu st, m ozgósítást, a ty á to k az elsők
elk esered ése a te tő p o n th o z é r­ kö zö tt lesz, a k i e lin d u l a
k ezett. „V erflu ch t! — fa k a d t fro n tra .”
ki. — Mi közöm v a n nekem És n em en g ed i m eg, hogy
eh h e z az egészhez? M it nem e lő tte a k á r eg y e tle n rossz szó­
a d n é k érte, h a m o st az én jó v a l is illessék a W e h rm ac h to t.
v áro so m b an , H a m b u rg b a n le­ És ti, v ajo n ti, k ed v es te s t­
h e tn é k . C sak a z t n em értem , v éreim ?
(L e n g y e lb ő l f o r d íto tta :
hogy ez a koszos h á b o rú hogy U n g v á r i Jenő)
, t * t • r r rf f

n .L p O .C S

Beharsogja az egész tájat


a színével, hogy m ije van!
V erje le szárnyairól érte
eg ym á st — boldog, boldogtalan!
N incs ugyanis m éze egy csepp se,
harsonás szirm ai m ögött!
S ha szét is néz egy-egy m éh benne,
- M it keringsz folyton a Vénusz körül? Van ott nagyká ro m ko d va — eldönög!
valakid? Csordás Nagy Dezső
Pedáns járókelők M é s z á ro s A n d r á s r a jz a

Nyugaton sok változatos történetet hal­


lani magyar disszidensetk kalandjairól. Ki­
választottam közülük egyet és tovább
adom, mert kitűnő kollégám, aki elm e­
sélte, azt is hozzátette: m ély értelem rej­
tőzik benne, az em beri balsors olyan mes­
teri játéka, am elyről érdemes egy pillana­
tig elgondolkozni.
A vidám műfaj tehetséges m űvésze
1956 novem berében nekivágott H egyes­
halomnak. Miért m ent ki? O maga azóta
is töri rajta a fejét. Egyike v o lt a leg­
kedveltebb színészeknek, sokat keresett,
jól élt és amikor k ét szenvedélyéről, az
italról és a kártyáról lemondott, tekinté­
lyes summákat h elyezett el a takarékban.
Künn csalódott a nyugati színigazgatók­
ban, de azok is csalódtak benne. Külön­
leges pesti humorát n em élvezte az ide­
gen közönség és ő csakhamar szerződés,
nélkül maradt. N em szívesen használom
a „lejtő” szót, am ely annyira beleillik a
helyzetbe, ezért csupán azt m esélem el
valóban illő részvéttel, hogy művészünk­
nek elfogyott a pénze, eladogatta a hol­
miját, lerongyolódott, nélkülözött, és ami - M iért nem a kijelölt helyen mennek át?
kis pénzt összepumpolt — elitta. - M ert az olyan szép fehér, hogy nem akarjuk bepiszkítani. . .
Józan pillanataiban elhatározta, hogy
hazatér, de nem merte megkockáztatni,
mert egy másik m agyar disszidenstől azt H a ez így m egy tovább . . .
hallotta, hogy Budapesten új törvényt
hoztak: azt a színészt, aki elfelejti a vég­
szót, a villam os-székbe ültetik, már fel is
szerelték az alkotm ányt a hatos villamos
pótkocsijára.
Élete válságos napjaiban találkozott a
Hollywoodban élő m agyar m űvésszel, aki
látogatóba jött a n ém et városba. Amikor
a híres pályatársnak elmesélte keserű
tragédiáját, az m élységesen meghatódott.
Elhatározta, hogy pénzt ad, de aztán le­
gyűrte magában a szánalom gyarló érzé­
sét. Nem alázta m eg dollárokkal a kollé­
gát, többet k íván t ' nyújtani hitvány
pénznél. Protekciót. Beajánlja egyik né­
met kollégájánál, aki éppen egy nagysze-
m élyzetű film rendezésére készült.
Csoda történt. N éh án y nap m úlva sür­
göny érkezett a színész nyom ortanyájára:
azonnal jelentkezzék a ném et rendezőnél.
Hősünk ájult izgalom m al fogadta a
nagy esély t De aztán benézett a tükörbe
és szertefoszlottak az álmai. Szánalmas,
toprongyos alak bám ult rá vissza. Ez
volna ő, a pesti R om eo? Ez volt. Íg y nem
is engedik a rendező elé!
De nem hagyta nagát. Minden energiá­
ját összeszedte és kolduló körútra in d u lt
A nagy bemutatkozásra egyik barátjától
inget kapott, a m ásiktól kölcsön-ruhát — Majd értesítjük. Pesti kis állatkert
A színész kitámolygott. Mint szakem­
ber, jól tudta, m it jelent az, amikor az
embert „majd értesítik”. Várt, remény­
kedett, aztán egy szép napon azt olvasta,
hogy m ás kapta m eg a szóban forgó sze­
repet.
Elpanaszolta a dolgot nagy pártfogójá­
nak. A hollywoodi m űvész annyira meg-
illetődött, hogy majdnem a zsebébe nyúlt,
de ism ét erőt vett magán és megelégedett
annyival, hogy felelősségre vonta a ren­
dezőt
Cipőt is szerzett, nyakkendőt, hófehér
A rendező csak halványan emlékezett
zsebkendőt a szivarzsebbe. Ném i kész­
az esetre, de aztán m inden eszébe jutott
pénz is lehullott. Megnyiratkozott, borot­
és élénken magyarázta:
válkozott. Manikür, kölni.
— M ost már tudom! Kérlek, te azt
Legendás pesti eleganciájára emlékez­
mondtad nekem, hogy ez a honfitársad
tetett, amikor a jó l öltözködő ember
nagyon alkalmas a toprongyos csavargó
magabiztonságával belépett a nagy ren­
figurájára. Erre beállított hozzám egy
dező szentélyébe. A fogadtatás rövid volt
kikent-kifent, nyalka jam pec. — hát ter­
és fagyos. A mester végigmustrálta, né­
mészetes, hogy nem tudtam szerződtetni.
hány rideg szót intézett hozzá és így
búcsúzott: Stella Adorján
Ö lt ö z ő a s z a b a d t é r i s z ín p a d o n S z ű r-S z ab ó Jó z se f r a jz a

- A h a ! Úgy látszik, ma az ember tragédiáját a d já k . . .

m e ly et é n m ag am is m e g h allg attam , m ik o r az ö n k i­
fe je z e tt k ív á n sá g á ra k islán y a e lé n e k e lte Ilu sk a d a lá t
a J á n o s vitézből. A z ö n an y a i g o n d o sság át sem m i sem
b iz o n y ítja jo b b an , m in t a b alettisk o la , ah o v á a k islá n y t
h e ti k é t ó rá ra az egész iskolai é v re b e íra tta , m e r t az
K edves A s s z o n y o m í^ ^ ^ ^ ^ ^ a n y a i szív m ég a r r a is gondol, h ogy a g y erek k ellő sik ­
k e l tu d jo n m ozogni az életben.
M ú lh a ta tla n u l em lék ezetem b en é ln e k azok a dicső A n n y ira el vo lt ö n fo g lalv a a g y ere k sok o ld alú ne­
jelző k , m ely ek so h asem fogytak k i ö n b ő l, am ik o r tiz e n ­ velésév el, hogy n em m a ra d t id e je év k ö zb en az isk o lá­
eg y é v e s k islán y á ró l a n n y i le lk esed éssel beszélt. L eg ­ b a n érd e k lő d n i k is lá n y á n a k ta n u lm á n y i elő m en e te le
m é ly e b b tiszte letem az ö n é , A sszonyom , hogy a n y a i irá n t. N em csodálkozom m egdöbbenésén, am ik o r a z é v ­
m in ő ség éb en m in d e n t elkövet és k is lá n y a te h e tsé g é re végi b iz o n y ítv á n y o sztá sn á l az t k e lle tt ta p a sz ta ln ia ,
a v ilá g figyelm ét felh ív ja. H a a rosszhiszem űség le g ­ hogy az é rte sítő k ö n y v ecsk e c sak ú g y hem zseg a h á r ­
p a rá n y ib b c s írá ja is fellelhető v o ln a bennem , k é rk e ­ m aso k tó l, am i ö n n e k azóta is m é rh e te tle n k eserű sé­
d é sn ek , ső t hen ceg ésn ek is m o n d h a tn á m an y ai szív én ek g et okoz. ö n m o st ta n á c sta la n u l á ll és m e g re n d ü lt a
a z t a tö rek v é sét, a m elly el ö n az ö tö d ik általán o s isk o ­ h ite k islá n y á n a k ed d ig ag y o n d icsé rt teh etség éb en .
lá s k is lá n y á t m in d e n te k in te tb e n h aso n ló k o rú lá n y tá r­ N incs o k a a b á n a tra , Asszonyom ! A g y erek okos, v a n
s a i fö lé ó h a jtja em eln i. De in k á b b a dicséren d ő szülői esze, d e n em ta n u l — közölte ö n n e l a k islán y o sztály -
a m b íció h a jtja ö n t, m in tsem a k é rk e d é s v ag y a fö lé­ fő n ö k e a b izo n y ítv án y á ta d á sa alk alm áv a l. M ik o r ezt
n y e s szem lélet, m ely tö rté n e lm ü n k so rá n oly sok m a ­ a k é tsé g te le n ü l igaz ta n á ri v élem é n y t ö n a k islá n y á ­
m á t t e tt m á r e lfo g u lttá gyerm eke irá n t. n a k szem ére \e te t te , a g y ere k in d u la to sa n , d e n em
ö n n e m győzte h an g o ztatn i, m ily e n könnyedséggel ta ­ n e v e le tle n ü l m egjegyezte: U gyan, an y u , v ég re b e lá th a t­
n u l zsen iá lis k islán y a, am ib en — e l k e ll ism ern i — n em n á d m á r, hogy eg y e tle n szab ad p e rc e m sincs.
cse k é ly része v a n a z ö n b á m u la to s a k a ra te re jé n e k . K islá n y á n a k em e la k o n ik u s m e g állap ításá b ó l o lyan
M e rt ö n v aló b an em b e rfe le tti á ld o z a to t hoz, hogy e g y e t­ tárg y ilag o s sz em léle tre k ö v etk eztetek , am i b iz ta tó re ­
le n g y erm e k e az a la p v e tő m ű v e ltsé g et m á r zsenge g y er­ m é n y e k re jo g o síth a tja ö n t a g y e re k to v áb b i ta n u lm á ­
m e k k o rá b a n m egszerezhesse. A z ö n la n k a d a tla n e n e r ­ n y i e re d m é n y é t illető en . Ü gy láto m , a g y ere k k ép e s
g iá já v a l vo lt csak elérh ető , hog y a g y ere k k ü lö n ó rá­ lesz a r r a , hogy a so k h árm a sb ó l jö v ő re nég y est, ső t
b a n ta n u l m ég egy idegen n y elv et, m e rt az ö n m e g ­ ötö st k e re k ítse n , h a ö n időközben m e g érti a rossz bizo­
á lla p ítá s a szerin t k itű n ő a n y e lv é rz é k e és k á r v o ln a n y ítv á n y és a tö m é n te le n k ü lö n ó ra összefüggéseit.
p a rla g o n h ev e rtetn i. De ug y eb ár, A sszonyom , re m e k a A d d ig is v ig a sz ta lja ö n t, A sszonyom , a z a tu d a t,
g y e re k h a llá sa is? V egyen h á t z o n g o ra ó rá k a t és j á r ­ hogy a k islá n y a az összes k ü lö n -tá rg y a k b ó l je le s re
jo n k ü lö n é n e k re is ■ — su g a llja a z ö n an y ai szíve —, v iz s g á z o tt. . .
m e r t fejleszten i k e ll a gyerek cso d álato s sz o p rá n ját,

P u s z ta i

4
K a M u ». n J C*el E gy N ew York-i üzletember sóhaja
— H a fé lre n em é rti a szav aim at, P u s z ta i P á l r a jz a
tis z te lt fia ta l b ará to m , m eg k érd em ,
n e m v o ln a-e k ed v e ősztől k ezd v e a
m i fu tb a llc sa p a tu n k b a n já t s z a n i ; . .
— Ez a gon d o lat n em ellen szen v es
nekem .
— A k k o r h á t a lá írn á az átig azo lási
k ére lm et?
— N agyon szívesen. H an g sú ly o z­
n o m k ell azonban, hogy h a z á n k b a n
a p rofesszionalizm us m eg szű n t, jó­
magiam is a m a tő rfu tb a llista v ag y o k
h á l’istennek, ked v telésb ő l fu tb a llo ­
zom, s rem élem , n in cs sz án d é k á b a n
ö n n ek v alam iféle összeget fe la já n la n i
nekem ..,
— B iztosíthatom , hogy e n n e k m ég
a go n d o latátó l is irtózom , ö n az é rt
k é ri átig az o lá sát a m i c s a p a tu n k b a ,
m e rt m in á lu n k tö b b ked v e te ln é k a
já té k b a n , a m i fu tb a llp á ly á n k szellős
és egészséges, közel fek szik a v illa ­
m osm egállóhoz és c sa p a tu n k színe, a
b a rn a és a rózsaszín, so k k a l jo b b a n
m eg y az ön arcáh o z, n em d e?
— P o n to san így van. ö n n e k te h á t
esze ág áb an sincs hu szo n ö tezer fo rin ­
to t fe la já n la n i n ek em , u g y eb á r?
— Nincs. S z a v a it azo n b an h e ly e s­
b íte n e m kell, m e rt az az összeg, a m it
eszem ág áb an sincs fe la já n la n i, nem
huszonöt, h a n e m c sak tiz en ö tez er fo­
rin t.
— E zt nagyon k ü lö n ö sn ek ta rto m .
H a egyszer am ú g y sem a já n l fe l egy
fillé rt sem — m e rt hiszen a m a tő r v a ­
g y o k —, a k k o r ez a fel n em a já n lo tt
összeg m ié rt n e le h etn e h u szo n ö t-
ezer?
— K érem , h a én h u sz o n ö tez re t
a k a rn é k fel n em ajá n la n i, a k k o r
a z é rt m á r m e g k a p h a tn á m P a fc se k
k e ttő t. T ek in tv e, hogy ön a m a tő r f u t­
b a llista , kérem , é rje b e an n y iv al,
h ogy tiz en ö tez re t nem fiz e tü n k ön ­
nek.
— T erm észetesen b e é rh e te m en n y i­ A legrosszabb esetben béke lesz . . .
v e l is. Á m re n d k ív ü l leg y ezg etn é a
h iú ság o m at, h a ön k ije le n ten é , hogy
n e m csak hogy tizen ö tezer fo rin to t
n e m fizet n ek em , d e azo n felü l m ég Győzött v o ln a ... Daedalus és Ikarus
a rró l sem le h e t szó, hogy eg y g a r-
sz o n lak á st k a p ja k . S á n d o r K á r o ly r a j z a S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
— L ak ással, sajn o s, nem re n d e lk e ­
z ü n k s így az t ö n tő l m e g tag a d n i n em
á ll m ó d u n k b an . D e h a b eé ri eg y m o­
to rb icik liv el, a rró l esetleg szó sem le ­
h et.
— K érem , m in t köztudom ású, én
a m a tő r vagyok. D e az é rt ö n érz ete m
n e k e m is van. M ié rt m o n d ja k le egy
n y a m v a d t m o to rb icik lirő l, am ik o r
ép p e n te g n ap eg y W a rtb u rg n e m k e ­
r ü lt szóba, am ik o r b eszélg ettem v a ­
lak iv el.
— V an n a k g azd ag ab b eg y esü letek ,
azo k persze tö b b e t tu d n a k m e g ta g a d ­
ni.
— És v a n n a k ig én y telen eb b f u tb a l­
lis tá k , ak ik v iszo n t h a jla n d ó k k ev e­
se b b rő l is lem o n d an i.
— M inthogy ön am atő r, leg y en az
összeg, am it n em fizetü n k , h úszezer.
— D e a m oto rb icik li, am it n e m k a ­
pok, leg aláb b ú j?
— T erm észetesen.
— A k k o r h á t m eg eg y eztü n k volna.
V ég te le n ü l örülök, hogy n em m ocs­
k o ltu k b e k e z ü n k e t an y a g ia k k al. És
b ü sz k e vagyok rá , hogy a m a tő r tu d ­ „Kinek van több barátja?" - ezzel a
ta m m a ra d n i a leg v álság o sab b p e r­ jeligével versenyt rendeztek Dorogon.
ce k b e n is. M e rt a p ro fik o rsz a k n a k Képünk Ledér Cicukát ábrázolja, aki
v ég e ám! sajnálja, hogy nem dorogi s így elesett
— H á l’ isten n e k . *• az első díjtól. - Idenézzen; apám! 'Farmotor 1 5
A legudvariasabb /

Áthelyeztek egy községet ..


villamosvezető Mí
X. im á d ja ön m ag át, s ez é rth e tő is.
A Népszabadság riportot közöl Zsa- E szm én y k ép n é lk ü l n e m le h e t élni.
dány községről. Így kezdi a riporter: *
„Zsadányoól szeretnék írni, erről a kis A ro ssz színész tú lte lje s íti a sz ere­
istenhátamögötti faluról, ott Hajdú- pét.
Bihar m egye csücskében . . . ” *
Zsadány község annyira Hajdú-Bihar Az ökö lv ív ás az erő szak o s érv én y e­
csücskében van, hogy azt a csücsköt m ár sü lés leg ő szin téb b fo rm á ja .
Békés m egyének hívják. *

N em k e lle n e a fölösleges gyógysze­


Az író megelőzi korát re k e t a te n g e rb e szórni, hogy bizto­
A Népszavában írja Móricz Zsigmond- sítsu k a m e g m ar a d o tta k é rté k ét?
ról Hegedűs Géza, hogy 1942-ben bekö­ *

vetkezett halála előtt negyvennégy é v v e l M en n y i kínzó tép elő d éssel já r á


jelent m eg „Hét krajcár” című elbeszé­ m ű v észi alkotás! Z. író n a k v a n egy
lése a Nyugatban. Ez azt jelenti, h ogy té m á ja , regény, szín d arab , h a n g játé k ,
Móricz Zsigmond tizenkilenc éVes korá­ lib re ttó és film fo rg ató k ö n y v lesz b e­
ban, 1898-ban írta a „Hét krajcár”-t és lőle. D e m ily en so rre n d b e n ír ja m eg?
mindjárt beküldte a Nyugatnak, m ely F. L.
1908-ban indult meg.

így nem volt kunszt. . .


Labdarúgó csapatunk egy góllal le ­ A téma az utcán hever
győzte a svéd válogatottat. Az eredm ény­ M egkapó, am ik o r egy író valgm i
n yel azonban nem lehetünk elégedettek, ú ja t, v a la m i m eg d ö b b en tő t, v alam i
mert az Esti Hírlap a mérkőzés előtt k ö­ m á so k á lta l föl n em fe d e z e tte t ír m eg.
zölte a svéd válogatott íényképét, s ezen M ost je le n t m eg az an g o l kö n y v ­
a képen a leggondosabb megfigyeléssel p iaco n R. F. D eld e rfie ld könyve: „A
sem lehet nyolcnál több futballistát m eg­ sz erelm es N apóleon” . A k ö n y v N apó­
számlálni. leo n szerelm eirő l: Jo sep h in e-rő l,
Több góllal kellett volna győznünk . . . W a le w sk a grófnőről, s m ás, k iseb b
flö rtö k rő l szól.
Sok pápát láthatott. . . A k ö n y v szin te h ézag p ó tló n ak te­
k in th e tő , h iszen N ap ó leo n ró l alig
A Magyar Ifjúság a film történetéről tö b b m in t 200 000 k ö n y v e t ír ta k ed -
dramatizált riportot közöl s ebben így írja
le X I. Pius pápát:
„Hatalmas dolgozóasztal, tele iratokkal.
Mögötte ül a pápa. A fehér reverendás
öreg ember hétköznapi benyomást kelt.”

Burnusz és cilinder Aki nem lehet kém


„Cilinder, mint büntetőeszköz” cím
alatt olvastuk a Szabad Földben, hogy az A z A ssociated P re s s je le n ti K a iró ­
iráni kurd törzsek legújabb törvénye sze­ ból, hog y egy Ib ra h im el A tv i n ev ű
rint a pénzbüntetést, behajthatatlanság fé rfit k ém k ed é ssel v ád o ltak . V édője,
esetén, kötelező cilinder-viselésre lehet M o h am m ed K a m a l A b d u l K h e ir a
átváltoztatni. Indokolás: „A kurdok, akik k ö v etk ező v éd ő b eszéd et m o n d ta el:
szerint a burnusz az egyetlen em berhez — A k ém k ed ésh ez tu d v alev ő leg
méltó viselet, sokkal szégyenletesebbnek in te llig en c ia, gyors felfogóképesség
tartják a cilinder viselését, mint a börtön- kell. V édencem k ö ztu d o m ás sz e rin t
büntetést.” o lyan hü ly e, hogy sem m i esetre sem
Jó, jó, de 'hát attól még, hogy a fejük­ le h e t kém .
re cilindert nyom nak, nyugodtan tovább L ehetséges, hogy az ille tő t felm en ­
viselhetik humuszukat, tekintve, h ogy a tik a k ém k ed és v á d ja alól, s ak k o r
cilindert a fejen, de a hum uszt a testü­ m ó d ja lesz b e p e reln i v édőügyvédjét
kön viselik a kurdok is. Avagy talán azt b ec sü le tsé rté s cím én.
hiszi a Szabad Föld munkatársa, h ogy a
kurdok a hum uszt a fejükre teszik, s
amúgy m eg meztelenül járnak? . . .
Dr. Á rg u s &
r,
Leleményes fegyenc Q d ) {ö

/
6
— A—
/ 4 j< y ftí o ío - ő g fo ^ T e lje s s z é le s s é g b e n m e g n y ílt a R á k ó c z i ú t
V a la m e ly ik v a s á rn a p v ég ig h all­ K a já n T ib o r r a j z a
g a tta m az Ifjú s á g i R ád ió v id á m
v e té lk e d ő jé t az ú jp e s ti A lk o tm á n y
m oziból. Egy le án y g im n áz iu m és
egy ü zem fia ta lja i v e té lk e d te k egy­
m ással. K ív án c sia n ü lte m le a k é ­
szü lék m e llé és iz g a to tta n v á rta m
a k é rd é se k e t. A sok „n eh éz” k é r­
dés k ö zü l csak eg y et em líte k m eg.
A já té k v e z e tő azt k é rd e z te az egyik
k islán y tó l, h án y féle m ó d o t ta lá l a rra , hogy m eg ism er­
k e d jé k egy férfival.
A k islá n y m eglepő m ű v e ltsé g rő l t e tt ta n ú b iz o n y ­
ságot. H abozás n é lk ü l v álasz o lt: 1. T á rsa sá g b a n be-
m u ta tta tja m ag án ak , 2. k ere s egy közös ism erőst,
3. villam oson, egy zök k en ő n él, „ v é le tle n ü l” n ekidől
az illető n e k és azt reb e g i: p ard o n , m ire szó szót kö­
vet é s ...
N agy tap s. A k islá n y k a p o tt k é t p o n to t. H a llg a t­
ta m a tap so t,, s közben fe lte tte m m a g a m n a k a k é r­
d ést:
— M i az ízléstelenség?
íg y válaszo ltam : Ó k o ri id ill
— P é ld á u l ez a k érd és. S z e g ő G izi r a j z a
A d ta m m a g am n a k k é t p o ntot.
*
Egy ism erősöm tá s k a rá d ió t v ásá-
r °lt. A felesége hosszú k ö rm o n -
\ d a to k b a n feje zte k i rosszallását,
V- |\ m e rt m á r v o lt egy n ag y rád ió ju k .
S X t w |/ \ — J ó dolog egy ily en tá sk arád ió !
— v é d e k e z e tt az ism erősöm . —
\ v S étá lo k a z u tc á n és k ö zb en ze n ét
' v ag y h íre k e t h allg ato k . H á t n em
n ag y sze rű ?
A ttó l a n ap tó l kezdve, m in d e n
este, v acso ra u tá n , s é tá ln i m e n t a tá sk a rá d ió já v a l.
E lő fo rd u lt o lykor-olykor, hogy szívesen o tth o n m a ­
r a d t volna, de lá tv a a feleség e gúnyos a rc á t, össze­
szedte m a ra d é k e r e jé t és csak a zértis lev án szo rg o tt
az u tc á ra a rádióval.
A tá sk a rá d ió a n n y ira m eg szo k ta a v ac so ra u tá n i
sé tá k a t, hogy am ik o r e lé rk e z ik a sé ta ideje, k ö v ete­
lődzőén m orogni, sípolni, u g a tn i kezd. A z ism erősöm
azt á llítja : h a in d u lá s ra k észen a k ezébe veszi a r á ­
d iót, az boldogan c só v álja az a n te n n á já t.
D e ezt m á r n em tu d o m elh in n i.
*
X . b e le u g rik az összekötő v a sú ti
h íd ró l a D unába. A m ik o r á tlé p i a
k o rlá to t, ag y áb a v illan , hogy m o st
m a jd v ég ig p ereg e lő tte élete film je.
Z u h a n n i kezd és a k k o r legnagyobb
m eg d ö b b en éséré, először r e k lá m fil­
m e k e t lá t, m a jd h írad ó t, előzetest a
k ö v etk ező élete film jéb ő l és egy k u l-
tú rfilm e t a szitak ö tő k rő l. S zü n et u tá n
k ezd ő d n e a nagy film , de ad d ig ra b e­
le fu lla d a vízbe, jyj. G y,

,K u ltu rá lt” b o ro zó k a t te r v ez a v en d ég lá tó ip a r

így azért mindjárt másként lesz . . .


■B H H B B n n H n H H M n n M H n M H M M M n n M M i
Cif és Petrov

s ß ö /iltr y c v fy e * T ip ik u s tö rtén et
S z e g ő G izi r a j z a

S zu n d u csan szk ij e lv tá rs szap o ro ­ v erszty ijev . — Egy kölcsönös segély­ ^ II Ki*


d ást v á r t a c salá d jáb a n . ta k a ré k o t szervezünk. E g y általá n
A z utolsó, döntő n a p o k b a n m u n k a ­ nincs időm . A dd á t ü d v ö zlete m e t a
tá rs a i a sz ta la i k ö zt b o ly o n g o tt és el­ k islán y o d n ak .
gyengülő h an g o n m o rm o g ta: És elsza lad t. E zen a n a p o n sen ­
— F iú lesz v ag y k islán y ? T u d ja , k i sem lá to g a tta m eg S zu n d u csan -
hogy ez é rd e k el engem , M a rija V a- sz k ijt a la k á sá n , hogy g y ö n y ö rk ö d jék
sz ilje v n a? H a lá n y lesz, m in e k n e ­ a fiáb an .
vezzem ? M ú lt az idő. A fiú g y arap o d o tt
— H ív ja K lo tild á n a k — v á la sz o lta sú lyban. A szülők o ly a n h í r t ' k ezd tek
m o g o rv án —, v ag y ahogy a k a rja . k o lp o rtáln i, hogy a s rá c m á r k i­
F o g lalk o zás u tá n csak tá rs a d a lm i m o n d ta : „m am a” , am i p e rsz e egy k é t­
m u n k á b a n v eszek részt. h etes csecsem őnél te lje s le h e te tle n ­
— És h a fiú lesz? — k ív á n csisk o ­ ség.
d o tt S zu n d u csan szk ij. M ég ez a m e g re n d ítő ú js á g sem in ­
— B ocsásson m eg, sok a dolgom — d íto tta el a m u n k a tá rs a k á ra d a tá t
m o n d ta M a rija V asz iljev n a —, ro ­ S zu n d u csan szk ij la k á sá ra .
h a m m u n k á t végzek. E rre a b ú b á n a to s a ty a szélsőséges
— N o és h a ik re k lesznek, h o g y an csele k ed e tre h a tá ro z ta el m a g á t
h ív ja m ők et? — h a rso g o tt a szava, M in d en k in él előbb m e n t a m u n k a h e ­
hogy az egész osztályon m eg h allo ttá k . ly é re és a h ird e tő tá b lá n a következő - Hadd kapjon meg mindent a fiunk, ne nélkülözzön, - Mi az, mutter, televíziót nem kaptam? - Írjon a nevemben egy pár sort az anyámnak, T ériké.
A b eo szto ttak só h ajto ztak . céd u lá i ra g a sz to tta k i: mint mi annak id e jé n __ Nagyon sok a dolgom . . .
— A fen e e tt v o ln a m eg! M á r m e­
g in t já r t a tja a b agólesőjét! H ív d őket, S z u n d u c s a n s z k ij g y e r m e k é n e k lá to ­
ahogy a k a ro d ! L eg y en ek D áv id és g a tá s á ra a la k u lt H át p ersze! A u tó ja v ítá s n é h á n y é v m ú lv a , A n atóm ia-órán U d v a r ia s ifjú
BRIGÁD
G ó liá t
— T i m o st tré fá lto k — p an a sz k o ­ m a 6 ó r a k o r kezd i m e g a m u n k á já t
S z u n d u c s a n s z k ij e l v t á r s la k á s á n .
d o tt S zu n d u csan szk ij —, én p edig O tv e r s z ty ije v , K u s z k o v , lm ja n y in y e ,
m á r e lk ü ld te m a feleség em et a szülő­ S a k a ls z k a ja é s B a s m a k o v e lv t á r s a k
o tth o n b a. r é s z é r e a m e g je le n é s KŐTELEZŐ!
A z ig a z a t m e g v allv a S zu n d u csan ­
szkij b ejele n té se sem m iféle h a tá s t D élu tán h á ro m ó ra k o r B asm akov
n em g y ak o ro lt a tá rsa sá g ra . A gaz­ o d a se tte n k e d e tt S zu n d u csan szk ijh o z
d aság i év u tolsó h ó n a p já b a n já r ta k és a fü lé b e su tto g ta:
és m in d e n k in e k te le v o lt a keze — Id eh allg ass, S zu n d u csan szk ij.
m u n k á v al. M a sehogy sem tu d o k elm en n i. A
V ég re m e g tö rté n t a csod álato s ese­ k ö rb e k e ll m e n n em és a z u tá n . . . a
m ény. A S zu n d u csan szk ij n em zetség feleségem b e t e g . . . B izony isten!
b iz to síto tta fe n n m a ra d á sá t. A boldog — N em te h e tü n k se m m it — v á la ­
a ty a m u n k á b a m en t. A fü le ég e tt e szolta S zu n d u csan szk ij h id e g en —•,
napon. m in d e n k i tú l v a n te rh e lv e . D ehát,
te stv é r, a h ird e tm é n y b e n v ilágosan
Ü gy m eg y ek be, m in th a sem m i sem
m eg v a n írv a : „a m e g jelen é s k ö tele­
tö rté n t v o ln a — go n d o lta m a g á b a n ző ...”
—, és am ik o r n ek e m ro n ta n a k a k é r­
d éseikkel, leh et, hogy elm o n d o k n e ­ A b rig ád ta g ja i m egfelelő késéssel,
k ik v alam it. te h á t h é t ó ra felé lé le k s z a k a d v a ro­
Íg y is te tt. B em en t, m in th a sem m i h a n ta k S zu n d u csan sz k ij la k á sá ra ,
sem tö rté n t volna. — E lv á rta m vo ln a a p o n to sság o t —
— Á h! S zu n d u csan szk ij! — k iá l­ jeg y ezte m eg a h ázig azd a —■ , d e m ost
to tta O tv erszty ijev . — No, m i v a n v e ­ m á r seb aj, ü lje te k le. A zo n n a l m eg­
le? K ész v an ? k ezdjük.
— K ész v a n — m o n d ta a fia ta l És b e to lta a szobába a g y erm ek k o ­
a ty a p iru lv a . csit, am ely b en ifjú S zu n d u csan szk ij
sz á jtá tv a fek ü d t.
— A k k o r hozd ide! — I t t v a n — m o n d ta S zu n d u csan -
— K it? A fia m a t? F ia m szü letett. P á ly a v á la sztá si tan ácsadó V id á m m a m a E g y b elv á r o si k iá llítá so n
sz k ij-aty a . — M eg n ézh etitek .
— M á r m eg in t a fiáró l prézsm itál! S*
É n a k im u ta tá sró l beszélek. K ész v a n — Ügy, ahogy elő v a n írv a ? —
a k im u ta tá s? E x p re ssz -tem p ó b a n k ell k érd e zte S ak alszk a ja. — Először
leadni. m egnézni, u tá n a fe la d n i a k érd é se­
k e t? V agy le h e t a z o n n al fe la d n i k é r­
És S zu n d u csan szk ij b á n a to s a n ü lt déseket?
az asztalhoz, hogy elk észítse a k im u ­
ta tá s t. — L eh e t k érd e zn i — m o n d ta az
M u n k a u tá n n em tu d ta m eg álln i, apa, alig tu d v a v issz a fo jta n i v ih aro s
hogy od a n e szóljon M a rija V asziljev - öröm ét.
nának: — N em tu d n á n e k ü n k m eg m o n d a­
— A zé rt e ljö h etn én e k hozzám . n i az előadó — k é rd e zte O tv erszty i­
M eg n ézh etn ék a fiam at. N agyon h a ­ je v m egszokott h a n g já n —, m ily en ek
so nlít rám . N yolc és fé l fo n t a b a n ­ e n n e k az o b je k tu m n a k a m inőségi is­
m érv ei?
dita.
— H áro m és egynegyed k ilo g ra m m — S zab ad hozzászólnom az é rte ­
— b ö k te k i M a rija V asz iljev n a gé­ k ezlet n ap ire n d jé h e z ? — v á g o tt a
piesen. — E ljö n m a az é rte k e z le tre ? szavába, m in t m indig, az a k tív S a k a l­
A vezetőség d o lgairól lesz szó. szkaja.
— Idefigyelj, O tv ersz ty ije v — — N em v eh e tő -e észre a gyerm eki­
b en h ián y o s hízás, ille tv e m eg nem
Í
m o n d ta S zun d u csan szk ij —, stra m m
gy erek em van! O lyan, m in t a tö b b i felelő te stsú ly g y a ra p o d á s? — k é r­
-~25"«4
em b er: v a n n ek i h a s ik á ja , n ó zik ája .- dezte B asm ak o v b á to rta la n u l. qwí
. F ü le is van. Persze, m ég elég p ic u rk a . A gépezet fel v o lt húzva.
A boldog a ty a n em győzött v á la ­ - Mondd, apu, hogy lehetnék én is - Ne sírjon, édesanyám, hisz’ orvos
N em n ézn él b e h ozzánk? A feleségem igazgató itt a vasgyárban? lesz belőlem!
nagyon örülne. szolni a k érd ések re. - Nézd, milyen derék gyerek! M ár most gya­
- Eridj, fiam, cukrásznak. Én is úgy - Itt aztán választhatsz szakmát, fiam! - Nem is azért sírok, hanem m ert
— No, sietn em k e ll — s ó h a jto tt O t­ (Fordította Pogonyi Antal) kezdtem. korol, hogy majd jó állást kapjon. - Választok is! Filmrendező leszek! nem lát téged többé n raj í V :V ;;
A zn ap réggel nyolc h ú sz k o r le á llt to n á llt és in te g e te tt: „Vigyázz, édes,
a v á lla la ti lift. M egesett ez m á sk o r is. n e ugorj fe l a m ozgó v o n a tra . . . ”
A m áso d ik és h a rm a d ik e m e le t kö­ M inden eg y re tá v o la b b k e r ü l t . . . té r ­
zött, p o ntosan félú to n d ö g lö tt be. E r­ b en és időben . . . M inden é rz é k e el­
re is v o lt m á r példa. to m p u lt. F e lo ld ó d o tt a S em m ib en . A
G éresi B álint, az igazgató, é p p e n Az a n y ja m e g in t in te g e te tt. És egy S em m i a to m já v á vált. M é rh e te tle n
b e n n e tartó zk o d o tt. Ily en m a g a sá llá ­ k u ty a u g a to tt v a lah o l a m ú ltb an . V égtelen. K e z d e t és Vég. É jszak a. A
sú z sák m á n y a azo n b an em b e re m lé k e ­ F e lá llt a sötétben. K ita p o g a tta az V ilág ű r hid eg e. V acogott és izzadt.
zet ó ta nem a k a d t m ég a liftn e k . G é­ u ta t az a j tó ig . . . F en e eg y e m eg, m i­ T a g ja i sz ertefo ly ta k , sejtje i ö n á lló ­
re si é p p e n a z n a p k issé k o rá b b a n jö tt lyen n ag y ily en k o r egy ily e n v acak su lta k és v á n d o ro ln i k ezd tek m in d e n
be. K ü lfö ld i ü g y felek et v á r t 9-re. ö l i f t . . . M e g rá zta az ü v e g a jtó t. D e n a ­ ir á n y b a . . . v iss z a az ő s á lla p o t. . . a
v ezette te ljh a ta lo m m a l a k e re sk e d e l­ gyon gyengén. És n em k iá lto tt. C sak káosz felé . . .
m i tá rg y a lá so k a t. m ag áb an szű k ö lt fel: „M ég m indig — T essék k is z á l ln i. . . igazgató k a r .
M agából k ik e lv e o rd íto tt: nem ...” tá rs ...
— M i lesz m ár! M ozgás! H ol a sze­ . . . Hogy m en n y i idő te lt el, nem V alak i m e g rá z ta a v állát. F e lh ö r­
relő ?! I t t v a k u lja k m eg?! tu d ta . Ó rá ja v ak o n k e ty e g e tt a sötét­ d ü lt és k in y ito tta a szem ét. M in th a
U g y an is a v illan y is e la lu d t a fü l­ b en . . . ö te z e r m áso d p erc . . . Tízezer m ag a a n a p k o ro n g p a tta n t v o ln a v á ­
k éb en . O tt állt, p o n to sab b an , to p o r- m ásodperc . . . százezer m áso d p erc . . . ra tla n u l a szem b o g aráb a. V aló ság g al
zék o lt a leg tö k életeseb b sötétségben. V o ltak p illan a to k , am ik o r az örökké­ é g e te tt a n a p re n d sz e r . . . M i ez?
T áv o li za jo k szű rő d te k hozzá, f u r ­ valóságot ére zte a v á llá ra nehezedni. — K icsit so k á ig t a r t o t t . . . M in d ­
csán, tom pán, v aló szín ű tlen ü l. Egy H ogy is v a n azzal a g rav itáció v al? . . . já r t fél ö t . . . P a ra n c so ljo n . . . E rre . . .
d a ra b ig m ég dörömbölt,'* k ia b á lt, az­ M inden n ég y z e tc e n tim é te rre . . . vagy — N ehezen k a p tu k m eg a sz ü k sé­
tá n b elefárad t. L ero g y o tt a p lü ssel m é te rré . . . ? M ek k o ra sú ly is? . . . E l­ ges p ó ta lk a tré s z e k e t. . . — su tto g ta
b ev o n t k is p ad ra , te h e te tle n ü l. M i fele jte tte . M in d e n ese tre ez a fek ete v alah o n n a n eg y k ísé rte t. — S a jn o s . . .
pokol irtó z ato sa n nehéz . . .
Izzadt. N y ak k e n d ő jét le rá n cig á lta ,
fe lté p te az ingét. M e g ta p o g a tta m a­
gát. F u rcsa, ta lá n m á r n in c s is, csak
ő hiszi, hogy m ég é l . . . E lv e s z te tte .
idő érzék ét és lé ttu d a tá t. M egm agya­
rá z h a ta tla n á lla p o tb a zsib b ad t. „Hogy
is h ív já k a z t az i z é t . . . v a la m i köny­
v elési em ber, te g n ap jö tt b e . . . T E G ­
N A P? . . . k é r t v a l a m i t. . . ja , gy ere­
k e k . . . négy g y e r e k . . . az ö tö d ik ú t­
b an v an . . . k id o b ta . . . P e tő . . . ? P a-
•tó . . . ? P i n t . . . ? T E G N A P . . . ? . . . M i­
lesz, egek? . . . K ile n cre jö n n e k a k ü l­ ly en ked v es v o lt a p rá g a i ú t a fe ­ M i? S ajn o s? . . . O csúdott. H á t ez az
fö ld iek . . . L eg aláb b az ó rá já t látn á... leségével. E g y ü tt s é tá lta k a H rad - egész olyan, m in t az ő régi v á lla la ta !
A m in t k a p a rá sz o tt m a g a k ö rü l, v é ­ zsin fa la i a l a t t . . . Szebb, m in t a fia A folyosó, a f a la k m á rv á n y b o rítása ,
le tle n ü l rá te n y e re lt a p a d ló ra h u llo tt m enyasszonya . . . P ed ig a z csak 21 a g rafik o n o k . . . M ik o r is v o lt itt?
ró zsa cso k o rra és felszisszent, m e rt éves . . . A fia m eg 25 . . . h u s z o n ö t. . . P ed ig h a tá ro z o tta n volt. V agy c sak
az eg y ik tövis m e g sz ú rta az u j j á t . . . h u s z o n ö t. . . G usztusos asszony a fe­ álm o d ta?
E szébe ju to tt G i t t a . . . M a g a a k a r ta lesége . . . A m ik o r ism ét m egszokott sz ék é b en
h a já b a tű zn i a legszebb szálat, a le g ­ H ol? M e rre ? V olt? V an ? K icsoda? ü lt, alig is m e rte fe l író asztalát. A z
v ö rö seb b vörös rózsát, a b b a a tiz iá n - A T ö rtén e lem ó riá sk e ré k a la k já b a n ira to k ra n é z e tt és h irte le n egy gom b
vörös, csodálatos h a j-z u h a ta g b a ezt a fo rg o tt k ö r ü lö tte . . . a fele ség e a p ar- nyom ódott b e az agya d zsu n g elé­
szerelem -vörös r ó z s a s z á la t. . . b e n . . . P ető .. .P a tó .. .P in t. . . é r . . . ?
— M o zogjanak m á á á á r! Ism ere tlen h a n g o n szólalt m eg —
A zt h itte , a k k o rá t o rd íto tt, hogy az .ezt észrev ette a titk á rn ő fu rc sa p il­
egész v á lla la t, az ő v á lla la ta , össze­ Vjj>fjjoJltJudL SthóM ZsLQmaAcl. la n tásáb ó l is, sz in te félve n é z e tt rá .
szalad, a tisztv iselő k v e rse n y t k ú sz­ — K érem azt a ... k é rv é n y t,
n a k le a sodronykötélen, v ag y a lift ¥ 5 Ó U .& S v a g y . . . hogy is . . . v alam i P e . . .
sín jé n és é letü k k o c k á z ta tá sá v a l k i­ N ő iru h a su h o g á s, aztán do sszié
m e n tik szo ro n g ato tt helyzetéből. De n y ílt k i előtte, eg y jó l ápolt kéz e lé je
n em tö rté n t sem m i. H alálo s csönd t e tt egy t^ le írt p ap írlap o t. P ersze ,
te k e rő z ö tt r á m in d en o ldalról. Ily en P á l d i . . . n em P e tő . . . V ette a to llá t
le h e t a h in d u k N ir v á n á ja . . . H ol is és álo m járó m o z d u la tta l a lá ír ta a fi­
o lv a sta ? A Sem m i. Szörnyű. M ozdu­ ze té sjav ítási k é re lm e t. K ö rü ln é z e tt
la tla n s á g és Sötétség. V ajo n ily en le ­ az asztalon . . . m e k k o ra a s z ta l. . . és
h e t a sír is . . . ? M egborzongott. H ü ­ m en n y i i r a t . . . B e le tú rt. K é relm ek ,
lyeség! A z ő 53 év e és — a sír! Eh, ú jításo k , ja v a s la to k . Tolla p e rc e g e tt.
u g y an , u g y an . . . A zonnal jö n n e k és A láírt. K is v á rta tv a eszébe ju to tt v a ­
k ie m e lik innen. És elh alm o zzák sze- lam i:
ren c sek ív á n ato k k al. G itta, a titk á r ­ — És . . . a k ü lfö ld ie k . . . ? H a jó l
n ő k hercegnője, pihegő k e b e lle l (m i­ e m lé k sz e m . . .
csoda k e b le k ! ... ) su so g ja m a jd fe lé ­ — T erm é sze tesen m inden re n d b e n
je : „Ö, G éresi k a rtá rs .. .” D a a szem é­ van, igazgató k a rtá rs . A fő m érn ö k
b ő l ez p erzsel: „ J a j, m e n n y ire aggód­ k a r tá rs p e r f e k tu á lta az ügyet. Ig en
ta m érted , S zerelm em . . . ölelő k a r ­ előnyös sz erző d é st k ö tö ttü n k . N em
ja im b a n sz erettele k v o ln a felhozni volt sem m i fe n n a k a d á s .
abból a sö tét pokolból, csó k jaim m al P e rfe k tu á lta . T erm észetesen. N em
a k a r ta la k é le s z tg e tn i. . . V á rj, m a jd vo lt sem m i fe n n a k a d á s . T erm é sze te­
este . . . ahogy szo k tu k . . . ” és ránéz, sen. ö tízezer év ig n em volt itt. M ég­
és a ttó l m eg le h e t ő r ü ln i. . . sem .
M eg le h e t ő r ü ln i. . . T étova te k in te te a vörös ró zsacso -
E k k o r ju to tt eszébe a felesége. k o rra tévedt. O tt h e v e rt a b á rs o n y ­
M in d en látszólagos ok n élk ü l. És az széken. P ersze . . . F elv e tte és la s s a n
a n y ja. In teg e tett. Sőt, a feleség ét o d a n y ú jto tta az ism eretlen tiz iá n v ö -
mint. m en y asszo n y át lá tta . . . B oglá­ rö s nőnek:
ro n csókolóztak a p arto n . A lem en ő — K érem . . . te g y e vízbe. N em sze­
n a p B adacsony m ögé b u k o tt, en y h e retn ém , h a e lh e rv a d n a . . . A fe le sé ­
szél k a s z á lta a selym es fü v et, a víz g em n ek v is z e m . . .
já té k o s a n cso b b an t a p a rti k av icso k
k ö z ö tt. . . Im á d ta az t a lá n y t. A fe ­
leségét. ö n g y ilk o s a k a r t le n n i érte. Tavaszi S á n d o r
tt
A b e c s ü le t e s s é g c sim b o ra sszó ja
T a k á c s Z o ltá n r a j z a

Ü lök az 1-es autó b u sz leg jo b b helyén, a b alo ld ali


legelső p áh o ly b a n , ab lak m e lle tt, m e n e tirá n y b a n ,
a h o n n a n o ld a lt is, előre is k iláto k .
A z A la g ú tn á l k ö v érk e m a m a száll fel 3 é v k ö rü li
k isfiá v a l és le ü l v elem szem ben. No, a k ilá tá so m a t el­
v e tte egy k ic sit, d e sebaj, o ld a lt az ért lá to k . A k is­
f iú t ölbe veszi, h ogy ne k e llje n g y erm e k jeg y e t sem
v e n n i neki. M egértem .
A lu rk ó az ölbevevés a lk a lm á v a l spiccel b e le rú g a
b a l té rd e m b e. F á j ugyan, d e a n n a k sem tu d o k szívből
ö rü ln i, hogy v ilág o sszü rk e n ad rá g o m o n olajo s fo lt ke­
letk ezik . A m a m a szerete tte l m eg fed d i a fiú c s k á t.
— V igyázz a láb ac sk ád d a l, T ib ik ém , m e rt h o zzáérsz
a bácsihoz!
H ozzáérsz! V alahogy úgy érzem , hogy a m e g h a tá ­
ro zás n em tö k é letes. Igazán n e m tudom , hogy az asz-
szo n y k a m ily en hozzáérésekhez v a n szokva, h á egy
e k k o ra rú g á s ra n em ta lá l m ás m egjelölést! A z é rt nem
leszek ideges, c sak éppen v a la m e n n y ire e s e tt a h a n g u ­
latom .
T ib ik é az o n b a n k i a k a r n éz n i az a b la k o n s egy
m e n y é t fü rg e ség é v el m egfordul, m iközben s a rk á v a l a
jo b b té rd e m b e rú g . Ez m á r k em én y e b b re s ik e rü lt az
elő b b in él és h a tá ro z o tta n n a g y o b b foltot h a g y a n a d r á ­
gom on is. É rzem , hogy elsáp a d o k a fájd a lo m tó l, de ■-
n em ak a ro m m e g b án ta n i a m a m á t, ak i v é g re is n em
te h e t a k is fiú m eg gondolatlan m ozd u latáró l. F élszeg
m osollyal ta p o g a to m m eg az ú j tá m ad á s h ely ét.
— V igyázz a lá b ac sk ád d a l, T ib ik ém , m e rt b e p isz k ít­
h a to d a bácsi n a d rá g já t!
T ib ik é h irte le n m eggondolja m a g át és v illá m g y o r­
sa n v isszafo rd u l. A reflex eim n e m m ű k ö d n e k elég se­
b esen és így h iá b a p róbálom ré m ü lte n e lta k a r n i v e­
szélyben fo rg ó té rd e im e t, — m á r késő! M in d k é t té r­
d em et ó riási rú g á s éri és a fájd a lo m n y o m á n rö p k e
k iá ltá s h a g y ja e l v érte le n n é v á lt ajk a m a t. A m a m a
m eg ü tő d v e n éz rám . A h a n g já b a n sé rtő d ö ttsé g v ib rál.
. — T ib ik ém , vigyázz a lá b ac sk ád d a l, n e id e g e sítsd a
bácsit!
M eg p ró b áló ^ felálln i, m e rt érzem , hogy m ég egy r ú ­
g ást n em b íro k k i. K ülö n b en is, h a itt átszá lló k , e lju t­
h a to k a S p o rtk ó rh á z b a , úgy tu d o m , o tt é rte n e k le g jo b ­
b a n a té rd p o rc le v á lá s gyógyításához. N ehezen v án szo r-
gok az ajtó h o z. T ib ik é rám n é z és lá tv a k ifo rd u lt lá b a i­
m a t és fu rc sa csoszogásom at, édesen felkacag.
A z a jtó n y ílik , karom on függeszkedve le to rn ász o m
m a g am a lépcsőn, de m ég h allo m a m a m a o k ta tó
h a n g já t:
— T ib ik é m , n e m illik a n y o m o rék b á c sit k in e v etn i!
2.
V id rá n y i Istv á n
Kérek tíz deka szalám it. . .

C
A stréb er v a k á c ió ja
S z ű r-S z a b ó Jó z sef r a j z a
N yári v ak á ció
A se m m itten iv aló m m á r olyan sok,
hog y alig győzöm. S zó ltam is: T e dóré,
te d d e l felét, m in t sz ilv á t és b a ra c k o t,
k is édességed leg y en télidőre.

M indenható szav ak
Ö, szép szavak re jte lm e s csillaga!
T itk o s értelm ek íg y k a p n a k erőre!
F ig y eld : A férfi fé le m b e r m aga,
h a feleséggel lesz eg ész belőle.

, B űn
A h eb eh u rg y a, m eg szo k o tt sz a v a k n a k
h a sz n á la tá b ó l n é h a b ű n fakad.
V isz o n tlá tásra! — íg y köszönsz a v a k n a k ,
ráeszm élsz, az tá n szégyelled m ag ad .

A b la k p á rk á n y
G ala m b o k veszek ed n ek , fu rc sa h a n g ez,
a p á rk á n y u n k ró l eg y m ást k erg e tik .
S a kosztot — i n t « - duos litig a n te s —
egy v a rjú falja, boldog h arm a d ik . B ródy László
Izrael fegyvereket szállít N y u g a t-N ém eto r szá g n a k

E gym agám ban éltem eddig,


E z okozott b ú t és gondot,
N e m akadt, k i a zakóm ra
F elvarrjon egy árva gombot.
E lv ette m egy fin o m dámát,
ö lett az én drága kincsem ,
A m ió ta ő a párom ,
G om bom van, de za kó m nincsen.
G. Sz.

B e i t G u r i o t i : Mutassák be a kollekciót, uraim, a bonni hadügyminisztériumban, de


a kipróbálás előtt mindenesetre szaladjanak e l . . .

H o g y a n le h e t e l v e n n i
e g y n ő k e d v é t ú j r u h á já tó l?
HOVÁ r o h a n e z a s o k e m b e r ?

A k is F e rik e könyvet k a p o tt szü­


le té s n a p já ra a n ag y n én ik éjétő l. Ille­ A „S u n d a y E x p re ss” cím ű újság,
d elm esen m egköszönte. A n a g y n é n i a m e ly n e k nem csak női, h ím em férfi­
k ed v e se n szabadkozott: r o v a ta is van, ta n á c so k a t a d a fé r­
— U gyan, csekélység, n em is é rd e ­ fia k n a k , hogyan le h e t e lv e n n i egy nő
m es m e g k ö s z ö n n i. : . k e d v é t ú j ru h ájá tó l. H a ugy an is a
M ire F e rik e a m am ájához fo rd u lt f é r fin a k n e m tetszik az ú j ru h a, tíz
és így szólt: jó l ir á n y z o tt m egjegyzés b á rm e ly ik é ­
— L áto d , m a m a, m o n d tam , hogy v el e l tu d ja érni, h ogy a nő tö b b et
ily en v a c a k o t n em érdem es m eg k ö ­ n e m v eszi fel. A tíz m egjegyzés így
szönni, d e te rag aszk o d tál hozzá! h a n g z ik :
1. N a g y ég, ez len n e a le g ú ja b b di­
v a t?
2. A n n a k o tt k i k ell lá tsz a n ia ?
3. A z an y a g a m in d e n e s e tre nagyon
K é t író ta lá lk o z ik az u tc á n . Az jó n a k látszik .
eg y ik u d v a ria s a n dicsérni ikezdi a 4. S zép ru h a , n éh á n y é v e az an y a­
m á sik n a k m o st m egjelent reg é n y ét. k irá ly n ő h o r d o tt. ily esfélét.
— M o n d h ato m , hogy a v ég e n a g y ­ 5. É rd e k e s , te ily esm it n e m szoktál
szerű! E l v o lta m ra g a d ta tv a a b e fe ­ viseln i.
jezéstől! i 6. V a n v a la m i benne, a m i idegen­
— És hogy te tsz ik az eleje? — k é r­ sz erű az egyéniségedtől, b á r n em tu d ­
di a m ásik. n á m p o n to sa n m eg m o n d an i, hogy mi.
— O tt m ég n em t a r t o k . : : 7. B iz to sa n m eg fogom szokni.
8. M o n d d , ez a te ö tle te d v o lt? T a lá n az ú j M O T E L eket nézik m eg ?
9. E zt n ev ezem én é ssz e rű ru h á z a t­ • • • u o je .íu v aq jju u jejn u i
n ak ! -IH fn ueq)(izoui g n d o o p i i i q
12 10. N e m k ellen e hozzá eg y k alap ? « ja a u i ja X S a fiz o w '™8N
KÖZÖS PRODUKCIÓ
S z e g ő G izi r a j z a

Heiter: De uram ! ö n mást játszik, mint én!


Macmillan: Téved, uram! ö n játszik mást, mint én!

ÉTTERMI KATASZTRÓFA
E b é d e ln i m e n tem K e le m e n n e l egy Jó z si és le fe jte tte m ag áró l K ele m e n szó ltam : — M agam is in k á b b v a la m i
é tte re m b e , és éppen az é tla p o t ta n u l­ u jja it, a k i e r r e görcsösen á tö le lte a m á st ennék, m in t csem ege s e rté s k a ­
m á n y o ztu k , m időn K ele m e n falfeh ér p in c é r d e re k á t és m agához szo ríto tta, ra jt.
le tt és görcsösen m eg k ap aszk o d o tt az m in t g y erm e k az éd esap ját. — M it A p in cér a leghűvösebb u d v a ria s ­
a s z ta lte rítő b e n . U jja i k ö zü l k ih u llo tt a k a r hozni? M o n d ja m eg, m it a k a r ság g al te k in te tt rám . — ö n n e k azt
az é tla p . — M e n jü n k k i — su tto g ta h ozni! — k iá lto tta , esen g te K elem en . hozok u ram , am it re n d e l — fe le lte
—, m é g n e m v e tt észre! — K é t csem ege s e rté s k a ra jt hozok, —, de a b a rá tjá n a k , az én v en d é g em ­
— K icso d a? — k érd e zte m tőle, m i­ ily e n lesz! — á ru lta el Józsi a tit k á t n e k é n csem ege s e rté s k a ra jt hozok —
k ö zb en felseg ítettem , m e rt a lá b a is és eg y csókot d o b o tt a k o n y h a ir á ­ m o n d ta és m eleg sz ere te tte l n é z e tt
re m e g e tt K ele m e n n ek és a hom loká­ n y á b a . K ele m e n a p in cér fe lé fo rd í­ K elem en re, a k in e k k ö n n y b e lá b a d t a
r a v e re jté k c se p p e k ü lte k . D e egyszer­ to tt a e lg y ö tö rt arc át. — P iríto tt szem e.
re v iss z a h u llo tt a szék re és a to rk á ­ m á j ! ? . . . — su tto g ta kérdőn, v ág y tó l — N agyon szeretem a p iríto tt s e r ­
b ó l r e k e d t h a n g tö r t elő: — M ár ké­ égő sz á jja l, d e Józsi közönyösen n é ­ té s m á ja t . . . — su tto g ta m a g a elé
ső! — m o n d ta — m á r észrev e tt. T a­ z e tt m a g a elé. K elem en. — Ü gy sz e re tn é k p ir íto tt
lá n n e m az ő asz ta la v ag y u n k ! — P iríto tt m á ja t n em h o zo k — se rté s m á ja t e n n i . . . — és u jja iv a l
— A p in c é rtő l ré m ü lté l m eg ennyi­ m o n d ta h a lk a n . — C sem ege s e rté s ­ m e g sim o g a tta az é tlap o n szereplő p i­
re ? — k é rd e z te m m eg lep ő d v e és K e­ k a r a j t hozok. T essék csak rá m bízni! ríto tt se rté sm á jat.
le m e n b ó lin to tt. — Tíz év e ism erjü k M e g p ró b á lta m K elem en seg ítség ére Jó zsi ta p in ta to sa n á llt fö lö ttü n k . —
eg y m ást — v álaszo lta se b ese n —, a sie tn i. F ele m eltem a h an g o m és így Id e i kovászos u b o rk á t hozok m a jd —
le g jo b b b a rá ts á g v a n k ö z ö ttü n k . . : szólt végre, hogy m e g tö rje a csendet.
a legesleg fig y elm eseb b . . . K ele m e n kezébe te m e tte az a rc á t, kö ­
— N e m é rte m — a k a rta m éppen zel h a jo lta m hozzá, hogy m eg értsem ,
m o n d an i, m id ő n a p in c é r m eg állt az A technika csodája m it suttog. A ztá n u jja im m a l in te tte m
a s z ta lu n k fölött. a p in cérn ek , hogy h ajo ljo n közelebb
— V a n szerencsém — m o n d ta de­ és K ele m e n re m u ta tv a h a lk a n m o n d ­
rű s e n és K ele m e n re h u n y o ríto tt. — ta m nek i:
E b é d e ln e k az u ra k ? — A zt su tto g ja: T ejfölös u b o rk a ­
K e le m e n arcszíne m ég fak ó b b lett. s a lá tá t sz eretn é k e n n i .. -.
— Ig e n — m o n d ta ó v ato san —, illet­ Jó zsi h á tra h ő k ö lt és m eg d ö b b en ten
ve m eg n ézn én k , hogy m i v a n . . . n é z e tt m ag a elé. M a jd gyengéden,
— M a jd é n hozok v a la m it — szólt rész v éttel m e g é rin te tte K elem en h a ­
b iz to n sá g g al a p in cér és elin d u lt, de já t és e ltű n t a k o n y h a felé. \
K e le m e n m e g ra g ad ta a k a b á tjá t és C sem ege se rté s k a ra jo k a t eb é d el­
v iss z a rá n to tta . tü n k , id e i kovászos u b o rk áv a l. M e rt
— J ó z sik á m — z ih á lt könyörgőn K ele m e n n ek a p in té r rég i ism erő se
—, m it a k a r hozni? volt.
— T e ssé k csak rám b ízn i, hogy én
Som ogyi P á l 13
m it hozo k ! — m o n d ta k ö n n y ed én a
A TrizsI iskola panasza n ek ennél nagyobb lá b u k
v a n , h iáb a k e r e s ik fe l B u d a ­
J k a t fe l/ c r ft á & á tK ié S p e st ö s s z e s c ip ő b o ltja it, m in ­
Isk o lá n k n a k m e llé k h ely i­ d e n ü tt a z t a v á la s z t h a lljá k :
... sé g re v a n szüksége. E h h ez „C sa k 3 7 -e s s z á m ig v a n k ö ­
a n élk ü lö zh e te tlen lé te s ít­ r ö m c ip ő n k .”
M iért n em g o n d o ln a k a
Tihanyi népi-felelgetős m ényhez m á r v a n 10 000
fo rin to s k ö ltség -k eretü n k ,
g y á r a k a n a g y lá b ú nőkre

de nincs típ u s -te rv ü n k , * K. G.


(Játssza: a Tanács és az Újságíró) am ely e t az É. M. D oku­
Újságíró: szégyenletes á l­ az id eiglenes áté p íté se k re m en táció s N y o m ta tv án y e l­ Ludas M atyi postájából
la p o tb a n v a n a tih a n y i m u n k a erő k ellen e! lá tó V á lla la ttó l (B udapest, N em rég ib en o lv a sta m a
m ozi! Újságíró: A m m á r baj! K o ssu th L ajos u tc a 17.) k e l­ L u d as M a ty ib a n eg y ik o l­
Tanács: S em m i baj! Itt len e m eg k ap n u n k . v a s ó ju k lev elét, a m e ly b e n
Tanács: S em m i baj! ö t ­ A típ u s -te rv e lk ü ld ését
százezer fo rin to t á d a F ilm ­ dolgozik a M ély ép ítő V ál­ a r r ó l pan aszk o d ik , hogy a
la la t! Az v á lla lh a tn á a m á ju s 5-i le v e lü n k b e n k é r ­ p a rá d i vízből e ltű n t a b ü -
igazg ató ság ú j m ozira! tük. M ájus 20-án ex p re ssz
m u n k á k at! dösség. Boldog p e s ti em b er!
Újságíró: A k k o r jó! lev élb en sü rg ettü k , m a jd N ek i csak a büdösség h iá n y ­
Újságíró: A k k o r jó!
Tanács: S em m i jó! M eri Tanács: S em m i jó! A jú n iu s 1-én ex p re ssz a já n ­ z ik a p arád ib ó l. N álu n k ,
h a ezévben n e m készül el M ély ép ítő n ek sü rg ő sen ú j lo tt lev élb en m á r a v á lla la t M iskolcon v iszo n t a p a rá d i
a m ozi, a k k o r elv ész a rá- v ízm ű v ek et k e ll elő b b ép í­ vezető jén él szo rg alm aztu k . víz tű n t el bűzöstül, m in d e ­
irá n y z o tt k ere t! teni! E redm ény: se válasz, se n estü l. Jó le n n e n e k ü n k
Újságíró: A m m á r baj! Újságíró: A k k o r ép ítsék típ u s-te rv . m á r büdösség n é lk ü l is,
Tanács: S em m i baj! M ert m eg a v íz m ű v ek e t és se g ít­ L eg aláb b az t ír n á m eg a c sak lenne.
a B a la to n i In téző B izottság v á lla la t, hogy m i a te rv e a
se n ek az á té p íté se k b e n és a
m i típ u s -te r v ü n k k e l. . . Kapcsos Sándorné
m á r m e g re n d e lte a m ozi­ m a g tá r m e n je n a m a jo rb a M iskolc, D ay k a G. u.
te rv e t az Ip a rte rv -n é l! és a mozi a m a g tá rb a és V árad i Ödön isk o laig azg ató
Újságíró: A k k o r jó! a k k o r jó! T rizs
Tanács: S em m i jó! M ert A „Különös életveszély” cí­
Tanács: S em m i jő! M ert * mű panaszoslevélben em lített
az ú j m o zin ak k iszem elt T ih a n y n a k m ég m in d ig
é p ü le tb e n a G yógynövény n in cs sem orvosa, sem o r­ Solymárról utazom életveszélyes figyelmeztető táb­
vosi ren d elő je, sem p a ti­ lákat kőleválások miatt kellett
V á lla la t m a g tá ra van! A lépcsőzetes m unkakezdés elhelyezni. A kőleválások ellen
Újságíró: A m m á r b a j ! k á ja ! bevezetése óta az esztergomi
Újságíró: A m m á r baj! ideiglenes védőt kell létesíteni,
Tanács: S em m i baj! M ert vonaton nagy a tum ultus. Jó­ eddig azonban hol a faanyag,
a G yógynövénynek is ép í­ Tanács: S em m i b aj! M ert magam Solymárról utazom a
a V eszprém i T a n á c s íg ére­ hol a kivitelező hiányzott. K öz­
te n e k egy ú j m a g tá ra t! Gheorgiu Dej Hajógyárban le­
te t te tt o rv o s-lak á s és o r­ ben sikerült a faanyagot bizto­
Újságíró: A k k o r jó! vő m unkahelyemre. A zzal a
vosi rendelő ép ítésére! sítani és kijelölték a kivitelezőt
Tanács: S em m i jó! M e rt, vonattal járok, am ely reggelen­
Újságíró: A k k o r jó! is. A munka június elején m eg­
a m a g tá r n em k észü l el eb ­ ként másodiknak érkezik be a
b e n az esztendőben! Tanács: S em m i j ó ! . . . kezdődik és körülbelül egy­
Nyugati pályaudvarra. A sze­ másfél hónap alatt befejeződik.
Újságíró: A m m á r baj! Újságíró: A m rp ár baj! relvény 6—7 kocsiból áll, de ez
Tanács: S em m i b aj! M ert Tanács: S em m i b a j ! . . . késésnek bizonyul. Vélem é­
Közi. és Postaügyi Min.
a m a jo rsá g b a ideiglenesen (A p o n to zo tt ré sz a T a­ nyem szerint legalább 10—11 Kunért Ferenc
b ek ö ltö zh e t a m a g tár! n ác s á lta l a m eg felelő idő­
személykocsira volna szükség. szakoszt. vez.
Újságíró: A k k o r jó! b e n kitöltendő!)
S. P. A nagy tum ultus miatt az uta­
Tanács: S em m i jó! M ert sok egy részének gyakran csak A „N álu n k d rá g á b b a m u ­
a vonat lépcsőjén jut hely. zsikaszó” cím ű c ik k e l k a p ­
Hiába váltunk drágább jegyet, cso latb an m e g á lla p íto ttu k ,
Takarodó legtöbbször nem foglalhatjuk hogy D eb recen b en c sak
el a jegy árának megfelelő he­ h an g sze rja v ító k isip a ro so k
G erő Sándor r a jz a lyet. v an n a k , a k ik re a z e n e k a ro k
Nagyobb szerelvényt kell be­ ta g ja i n em m e rik rá b íz n i
állítani, csak így lehet rendet d rá g a h an g szereik et. A z it ­
teremteni az Esztergom —Soly­ te n i k isip aro so k u g y an is
már útvonalon. főleg v o n ó sh an g szerek j a ­
B a rth a P á l v ítá s á v a l foglalkoznak. O sz­
Solymár, Madách u. 34. tá ly u n k m o st tá rg y a l egy
* h an g sze r ja v ító részleg, v ag y
Miért csak 37-es? a B u d a p esti H an g szerk észí­
tő és J a v ító K TSZ fió k já n a k
A nagy n ép sze rű ség n ek létesítésérő l.
ö r v e n d ő , 9 4 f o r in to s a n tilo p
k ö r ö m é ip ők c s a k 3 7 -e s s z á ­ Debrecen Város Tan. VB
m ig k a p h a tó k a c ip ő b o lto k ­
b a n . M in d azok a n ő k , a k ik ­ Ipari Osztálya

Alsószoknya a divat

Az egyetlen hely Budapesten, ahol este kilenckor aludni


14 m en n ek . . . >
Lóversenyeredmények
S c h w o tt L a jo s r a j z a
Alagút előtt. . .
H eged ű s Istv á n r a jz a

A világ nyolcadik csodája


M é sz á ro s A n d rá s r a jz a

f r a n c ia sU n io n
A napokban, élnivágyás céljából, elvető d tem egy m űsoros
szórakozóhelyre, hogy dupla fe k e te m e lle tt dorbézoljam el p én ­
zecském et. A m űsor fé n yp o n tja — kellő m ennyiségű reflekto r
m egvilágításában — Z sá k B im bike, az ü n n ep elt dizőz volt, a ki
-Jceftieog- francia sanzonokat én ekelt. A sanzonok szép ek és m eghatóak
voltak, h a m isíta tla n párizsi hangulatot és levegőt árasztottak,
N a de P ista ! C sak e g y v a c s o r á r ó l v o lt szó! volt b en n ü k kis Y v e tte , nagy Pierre, S zajna-híd, kopott h o tel­
szoba, egyszóval m in d en ke llé k a h elyén volt. Csupán az vo lt
Egy pesti presszóban elgondolkoztató, hogy az eredeti párizsi sanzon szerzői kö zü l az
egyik d e ré k gallust F eg yvern eki T asnak, a m á sik m ég derekabb
gallust S zep ezd i H ubának hívtá k.
M iért va n az, hogy a p esti szerzők szép fővárosunk, a m i
életü n k m egéneklése h e ly e tt m in d u n ta la n Párizsról dalolnak?
Olyan já ra to sa k a francia főváros életében, m in th a naponta
tu rká ln á n a k u n o tta n a S za jna-parti a n tik vá riu so k kön yvei között,
az E iffel-toronyra m ár fe l sem p illa n ta n a k és eg yked vű en csip­
kednék a m id in e tte k azon részeit, a m ely et a m on Dieu is csip­
kedésre terem te tt. O b jek tiv itá su k a t n em zavarja, hogy sosem
jártak Párizsban, lehetőleg kö n yvet sem olva sta k róla, neho g y
ez befolyásolja ő ket írás közben.
Dehát, ha a m agyar szerzők rendszeresen Párizsról d a lo l­
nak, k i ír m a jd a p esti életről? M ilyen szerencse, hogy félig-
m eddig m ég aznap este m egoldódott ez a problém a. A rádióban,
hallottam egy bájos, h am isítatlan dalt, a m ely Pestről szólt. A
M argitsziget szépségéről, az óbudai kisko csm á k hangulatáról.
Csak az a b a j, hogy e p esti dal a párizsi rádióban hangzott el,
fra n c iá u l . . .
T ard u s P é te r

- N e m . Ily e n r o s s z .

Már ők i s . . .
M é sz á ro s A n d rá s ra jz a
4 kuhiof
K a r in th y F r ig y e st g y a k r a n fe lk e r e s t e k á v é ­
h ázi a s z ta lá n á l e g y á g r ó l sz a k a d t v e r s fa r a g ó .
A s z u t y k o s le g é n y h o l z s ír o s p a p ir o so k r a
k e n t v e r s e k e t h o zo tt, h o l ta n á c so k a t k é r t, d e
p e n g ő k r e g o n d o lt. A z fró n a g y o n u n ta m á r a
r o s s z illa t ú fü z fa p o ó tá t é s e g y r e le sú jtó b b k r i­
tik á v a l a d ta v is s z a v e r s e it . A b o g ly a s f ia ta l­
e m b e r v é g r e r á e s z m é lt, h o g y Itt n em te r e m
s z á m á r a b a b é r é s e g y n a p o n b ú c sú z k o d n i
k e z d e tt:
— L átom — m o n d ta , — h o g y P e ste n n em
b o ld o g u lo k , m e r t a k lik k n a g y o n ö s s z e t a r t .
V id é k r e m e g y e k , o t t m e g é r t ő b b a k ö z ö n s é g .
De ö n jó v o lt h o z z á m , m e g tis z t e lte t é s n e k v e n ­
n ém , h a v a la m i m a r a d a n d ó e m lé k e t a d n a n e ­
yfasueaíí k em .
K a r in th y m á sn a p r a r e n d e lt e m a g á h o z s a k ­
— E stén k én t m e g kell in n o m egy dup lát, k o r á t n y ú jto tt n e k i e g y d a r a b — p ip e r e s z a p ­
p an t.
külö n b en elalszom . . .
NrA*0NYAK0*rA*%:NYÁR§NYÁR§ n y á r
Ö n k is z o lg á ló strand
N y a r a lá si b ö rze
V a s v á r i A n n a r a jz a

S IÓ F O K V-
l e l l e
m á t r d h d z d ^ 1
-15 - 3C

A le g jo b b h e ly

V áratlan v e n d é g
A k én yes vevő

- E sk ü sz ö m , a n y u k á m , h o g y ez benne van a te lje s e llá tá s b a n !


Hogy u tá lo m l

“ 718. - K i a d ó h i v a t a l : V II.., B la h a ,L u jZa té r £ T e l^ p o ’t°a° ’K ö zp o n ti H írlap Irod a 180 - 8 5 0 .


•3TF. évfolyam 29. szám,. Á r a : 1 f o r in t 1969. jú liu s 16.

AP£
N A U Z f^

CSAN&
£ I$ £ N KAI
H O W E fí. S E k.
Kaján Tibor rajza

U -S Z /N -M A M

A VIT m in tá já ra — T artsunk össze m i öreg ek is!


Az örök elégedetlen
V a sv á ri A n n a r a jz a

H ála a modem orvostudo­ gyapjúval, házi porral, ágy-


nem űtollal? — kérdezte el­
m ánynak, ma már tudjuk,
hogy m inden betegség tu­ lentmondást nem tűrő hangon.
lajdonképpen allergia, azaz — Nap m int nap — vallot­
túlérzékenység, — csak azt tam be bűntudatosan.
nem tudjuk még, hogy ez — N a, ugye!
az allergia micsoda. A végte­ — H át igen — folytattam.
len talányok betegsége, a száz­ — Tegnap spenótot ettem, most
fejű sárkány, ahogyan a költői is gyupjúbó! készült ruha van
lelkületű kutatók elnevezték. rajtam; a házi poron kívül ut­
Van, aki a pestisre túlérzé- cai porral is érintkezem és
keny, olyan is bőven akad, ágyban alszom, tollak között,
aki a bolhacsípéstől viszkető ahogy a költő mondja.
hólyagokat, piros kiütéseket — Mától kezdve nincs nö­
kap; ez esetben a bolha az al- v én y i táplálék! Járjon pamut-
lergén, azaz az allergiás tüne­ szövetből készült ruhában s
tek előidézője. De okozhat al­ egy hétig aludjék deszkaprics-
lergiát a por, pihe, szőr, pe­ csen. És azonnal távolítson el
nész, tojásfehérje, liszt, hal és a környezetéből m inden álla­
kaktusz is, a tbc-baktériumok- tot!
ról és a spirochaetákról nem — Halimbait is? Az nehe­
is beszélve. zen fog menni, mert a főnö­
- Most bezzeg van karácsonyfa! . . . Nemrég olvastam e g y érde­ köm.
kes esetet az egyik folyóirat­ — Csak tartsa be az utasí­
ban, el kell mondanom, mert tásokat, és meggyógyul!
kiderül belőle, hogy m ilyen Betartottam az utasításokat,
A D unán csodálatos betegség ez az al­ de a panaszok egyre vissza­
lergia. H. Juliska, alsópity- tértek, m indig súlyosabb tüne­
S c h w o tt L a jo s r a j z a
késdi hajadonnak időnként tekkel. Az utolsó roham már
fulladásos rohamokkal járó dührohammal párosult.
gégegörcsei voltak, minden Humorek doktor erre el­
különösebb ok nélkül, m íg az­ kezdte a módszeres nyom o­
tán Ulkusházy doktor, a ne­ zást. Abból a áléiból, hogy
ves allergológus, bravúros megtudja, mi az allergén
nyom ozás után kiderítette, anyag, azaz mire vagyok túl-
hogy II. Juliska gégegörcsei érzékeny, mindenféle kacatot
allergiás eredetűek s hogy a rakott a karomra, ezt ragta­
rohamokat mindig azután kap­ passzal leragasztotta és így
ja, hogy lisztes ételt evett. El­ kellett járnom három-négy na­
tiltotta tehát a lisztből készült pig; akkor levette a tapaszt
ételektől és megtiltotta azt is, és megvizsgálta a karomat,
hogy a rádiót hallgassa, ha nincs-e az illető kaeat helyén
Liszt zenét közvetítenek. Ab­ elváltozás? Napokig jártam ily
ba is maradtak a panaszok. módon, karomon zergetollal,
Igen ám, de egy szép napon, íg y csipetnyi kaktuszreszelék­
m egint elölről kezdődött min­ kel, turmix-cseppel, majd egy
den, most már naponként jöt­ szőke nővel is, de ez utóbbit
tek a gégegörcsök. Ulkusházy- kivéve, egyszer sem mutatko­
Egyik szúnyog a másikhoz: Gyere gyorsan, itt a mozgó Sherlock Holmes doktor nem zott elváltozás. Ez utóbbitól
b ü fé ! volt rest és kinyomozta, hogy' piros foltokat kaptam a szám­
H. Juliska kikezdett a falu­ ra és az arcomra, melyekről
beli pékkel, akit m ég hozzá Humorek doktor rövid vizs­
Mobiárnak hívtak — ettől jöt­ gálat után megállapította, hogy
A belvárosb an tilo s a tr ic ik li tek vissza a rohamok. Persze, rúzstól erednek.
eltiltotta a péktől is, és ezzel A tizedik héten azután si­
G erő Sándor ra jza ker koronázta Humorek dok­
egyéb, allergiás következm é­
nyeknek is elejét vette. tor fáradozásait. Akkor már
» H át én addig-addig faltam ötödik napja mászkáltam, ka­
ezeket az allergiás cikkeket romra ragasztva egy újságlap­
(most minden újság és folyó­ ból kitépett papírdarabkával s
irat erről ír), míg egy másik amikor Humorek doktor levet­
szép napon magam is aller­ te a ragtapaszt, kiderült, hogy
giás lettem. Időnként elönt a bőröm nem bírja a nyomda-
a forróság, a kezeim görcsösen festéket: az újságlapból kicsí­
ökölbe szorulnak, nehezen lé- pett papírdarabka helyén
legzem, vöröslátást kapok, in­ ugyanis élesen elhatárolt, pör-
gerült leszek, majd utána na­ kös heszűrődés fmucius scae-
pokig levertség gyötör. Persze, vola) mutatkozott
mindjárt tudtam, h ogy aller­ — Ettől van az allergiája!
gia, — éppen eleget olvastam — kiáltotta Humorek doktor
róla. De mitől? diadalmasan.
Elmentem dr. Humorekhez, Igaza volt. A kicsípett új­
a másik neves allergológus- ságpapír-darabka ugyanis ép­
hoz, aki azonnal megkezdte a pen egy, az allergiáról szóló
nyom ozást cikk darabkája volt.
2 Zsiray Károly
— Érintkezik-e növénnyel,
Hefter, m eg a cigánylány
K jl M u * if ru* i u c f T on cz T ib or r a jz a

— H a a z t k érd e m u raság o d tó l,
hogy k é tsz e r k e ttő m ennyi, m it felel?
— A zt felelem , hogy négy. K étszer
k ettő az négy.
— E b b en bizonyos ön, u g y e b á r?
— M érg et m e rn é k r á v en n i.
— N ag y szerű . A k k o r a r r a k érem ,
a d ja ez t ír á s b a n nekem .
— M it a d ja k írá sb a n ?
— H ogy k é tsz e r k ettő négy. L e írja
egy d a ra b p a p írra , hogy „ k é tsz e r k e t­
tő t n ég y n e k ta rto m ”, a lá ír ja a nev ét
és a m áj d á tu m o t. E nn y i a z egész.
T essék egy n o te s z la p . . .
— M in e k ez m a g án a k ?
— G y ű jtö m az ily en bohóságokat.
— H á t n e gy ű jtse.
— M ié rt n e ? C sak n em ta g a d ja
m eg a k é ré se m e t?
— A k é ré se — b o csán a t — sza­
m árság . Az e m b e r nem g y ű jt ilyes­
m it., És k ü lö n b e n sincs n á la m író ­
sz e rsz á m
— T essék eg y töltőtoll.
— M ás to llá t n em veszem a ke­
zem be, m e rt b ő rk iü té se k e t k ap h a to k
tőle.
— A k k o r e s te felm egyek a la k á sá ­
r a e z é rt a k is írá sé rt.
— E ste sz ín h áz b a m egyek.
— A k k o r reggel.
— R eggel kidobom , h a feljön.
— D e h á t m ié r t húzódozik? H iszen
m é rg e t m e r v e n n i rá, hogy négy. Nem
ezt m o n d ta ?
— É rje b e en n y iv el. Í rá s b a n nem
adom . H ogyne! H ogy egyszer v alah o l
b e m u ta ssa a z t az írást!
— És h a b e m u ta tn á m ? N em gon­
dolja, hogy k é tsz e r k e ttő m indig - Nagyságos úr, m egegyezést látok!
négy lesz? - A tenyeremből?
— E felől se m m i k é tsé g e m - Nem. Az erőviszonyokból. . .
— H á t a k k o r?
— M égse. N ézze, én család o s em ­
b e r vagyok, so h ase po litizáltam . Egyre változatosabb a televízió műsora
— H ol i tt a p o litik a? G erő Sándor r a jz a
— A zt n e m tu d o m De biztos, am i
biztos. N ek em se n k i se te g y en szem ­
re h á n y á st, a m ié rt írá sb a n a d ta m m a­
g á n a k ez t a dolgot.
— N em fo g ja tu d n i senki. M ég m a
este elzá ro m a pap iro st.
— É s h a b e tö rn e k m ag áh o z? A k­
k o r a z tá n jó l n éz ek ki.
— H a b e tö rn e k . hozzám , a k k o r
n em négy a k é tsz e r k ettő ?
— H ag y jo n m á r! N em ad o m írá s­
b a n és kész.
— V an eg y ö tle te m É n is adok
m a g á n a k egy írá st, hogy k é tsz e r k e t­
tő négy. Íg y a z tá n csak u g y an nem
k o ck á ztat sem m it. S p o rt
— F elesleges. H a a k a rja , an n y it
írá sb a n adok, hog y a k étsze r k ettő t
m o stan á b an , á lta lá b a n , a közhit,
tö b b n y ire, h o zzávetőlegesen n égynek
ta rtja . R e n d b e n v an ?
— Nincs. N e k e m a m a g a szem é­
lyes v élem é n y e k ellene, m e rt én az
egyéni, b á to r v é lem é n y ek e t gyűjtöm .
— Na, m o st m á r m e n jen a fenébe.
— H á t jó. D e vegye tu d o m ásu l:
m in d e n ü tt h íre sz te ln i fogom , hogy
m ag a sz e rin t k é tsz e r k e ttő négy.
— B án o m is én. Ú gyis letagadom .

T ab i László M ezö q a zd a sá q K ü lp olitik a 3
Jó kis útbaigazítás
P u s z ta i P á l r a jz a

- M enjenek csak te tarka nyomában, pontosan odavezeti m agukat. . .

R/AfES TALÁNY A békaemberek korában


/HEG-FEJTÉSSEL
Jó barátod vo lt N agy János,
ő is annak ta rto tt téged. —
'Á tnéz rajtad, s m eg se lát m ost?
Csodálkozol és n e m értpd.
Köszönsz n e k i — bólint — s hideg
pillantással továb b siet.
K iss P éterrel is így jártál
tegnapelőtt — n e m fogadta
köszönésed. S kire rájár
a rúd, azt to vá bb sem hagyja.
(M ily véletlen, gondolod te —
m in d ke ttő n e k rossz a kedve.) Szemléltető ábra
Tegnap eg y ü tt jö tte k s m egint
k ité rte k előled m essze,
pedig, tudom ásod szerint
n em vo lta to k összeveszve.
(N em , a dolog n e m véletlen:
haragszanak m in d a ketten.)
„Szervusz, Jó zsef, öreg kom ám !
n e m láttalak ezer. é v e . . . ”
K urja n th a tsz rá holnapután
Kaposira, s n e m ve sz észre.
(Haragot ta rt az is véled,
ki sosem vo lt ellenséged.)
S elvonu lna k a barátok: —
eg yik hallgat, m á sik krákog,
em ez duzzog, a m a z kerül,
s te csak bám u lsz — értetlenül.

Tudod-e m á r . . . m i vo lt az ok?
— V an egy „ pletyká s” haragosod!
4 K úsz Je n ő
Üdülőben A z ű r h a jó z á s p illa n a tn y i á llá s a
C^nrlAn Ä*»a 1v **Q^2Ä

O tv a zsn a ja . a k u ty a : M o st ön k ö v e tk e z ik . . .

AMÁSIKAssz o ny
A sszony n em engedi, hogy ő, m á r­ trflJen cet ajrott a M ásik
m in t K ozm ogyákné végezze a n eh e­ Asszony. N em nagyot, csak o ly an k é t­
já r n i nekem , hogy m e g k ö n n y ítse a zebb m u n k á t, a sú ro ló v e d re t k ik a p ja m éterest. H ogy m ég is legyen v alam i
v ik sjelé s, m osogatás, tö rü lg e té s — a kezéből, ezzel szem ben a b ev á sá rló em lékem tőle.
tud o m án y o s m ű szó v al —, a m áso d ik pénzből sohasem k é r v issza és kifogy­ És közben m e re v e n a re k a m ié m a t
m ű sí* k te rh e it, így szólt a ta k a r ítá s h a ta tla n a ked v es ö tletek b ő l, sá la k ­ nézte.
első n ap ján , m ik ö zb en v a ja s k e n y é r­ ból és cipőkből, a m ely e k k el Kozm o- M ost m it te g y ek ? M o n d ja k le vég­
ből s tojásból álló tíz ó ra ijá t fogyasz­ g y ák n é n ak k ed v esk ed ik . leg K ozm ogyákné keg y eirő l és elé­
to tta : E g y re növekvő k iseb b ren d ű ség i é r­ g edjem m eg azzal, hogy csak M ellék ­
— A m á sik h ely en csab ai k olbászt, zésem k ez d ett tá m a d n i a M ásik A sz- utca, csak a m áso d ik leg y ek en n e k a
so n k á t k ap o k tíz ó ra ira , és hozzá egy szonnyal szem ben. Isten em , m ilyen n ő n ek az é leté b en ? M e rt a ttó l félek,
p o h á rk a bort. a lá re n d e lt szerep et já tsz o m én m el­ hogy a csalá d n em egyezne bele,
A későbbiek fo ly am án , látszó lag le tte b ejáró n ő m életéb en , érzéseiben. bogy a re k a m ié t o d aad jam . N a és, h a
m in d e n összefüggés n é lk ü l m e g je­ P ersze a z em b er h iú és esendő, te h á t odaadom ? K i tu d ja , jövő h é te n nem
gyezte: úgy lá tja , hogy h a js z á lra egy­ m e g p ró b áltam v ele v ersen y ezn i Koz­ aján d ék o z-e n e k i a M ásik A sszony
fo rm a az a la k u n k és az é n ru h á m m o gyákné keg y eiért. H iába. A k ia l­ to ro n y ó rá t ö rö k lak á ssa l?
ép p ráillene. M időn a rá m jellem ző k u d o tt idő e lő tt k é t ó rá v a l előbb en ­ A kétség b eesés v ak m erő v é teszi az
éleselm éjűséggel alig eg y -k ét ó ra gedem el? A M ásik A sszony azt em bert. F e lh ív ta m a M ásik A sszonyt,
a la tt rájö ttem , m ire is célo zh at, és m ondta, n e is k ez d je n a m unkához, hogy vég telen jóságához folyam odva
o d aad tam n ek i egy b lúzom at, k ije le n ­ az arcszín e k icsit s á p a d t m a, m ajd m eg k érjem : n e halm ozza el olyany-
te tte , hogy a M ásik A sszonytól szin­ elvégez ő m ag a m in d e n t. F riss bécsi­ n y ira kegyeivel b ejáró n ő n k et.
té n k ap o tt n é h á n y ru h á t, k ö z tü k egy szeletet a d ta m eb é d re? A M ásik Asz - M ielőtt az o n b an elő jö h ettem v o ln a
n y lo n t és egy tisztasely m et. A z u tó b ­ szony egész k acsát, és am i m a ra d t, fohászom m al, m egszólalt:
b it azn ap v á s á ro lta a M ásik A sszony azt b ecsom agolta neki. — K önyörgöm , h a leh et, n e ad jo n
és m ivel lá tta , hogy a színe jo b b a n Ü gy éreztem , n em b íro m m á r so­ egész k ac sá k at, tisztasely em r u h á t és
ü lik K ozm ogyákné te in tjé h e z , m eg­ k áig ezt a h id e g h áb b rú t, ezt az esze­ k red e n cet b ejáró n ő n k n ek , m e rt nem
k é rte , hogy in k á b b ő viselje. U g y an ­ v eszett fegyverkezési h ajszát. T egnap bíro m to v á b b a versen y t!
a k k o r érte sü lte m róla, hogy a M ásik m á r így szólt K ozm ogyákné: K ertész M ag d a
Egyetlen megoldás

- Uramisten! Mi történik itt?


- Leszállítjuk Budapestet vidékre. Talán igy lemennek utána a most végzett fiatalok . ..

U (H ta / Háromszor gyulladt ki a tűz Trent


olasz városkában és háromszor tüntette
ki magát az oltási műveletekben Della
V a ló b a n n e m le h e t k o n z e r v a tív p a p ­ Giacomo 30 éves tűzoltó. Csodálatoskép­
n ak n e v e z n i a L o u isv llle -i (K e n tu c k y á l­ pen mind a három tűz Pietro Morandini
lam , USA) m e th o d ista e g y h á z e g y ik ifjú vagyonos polgár házatáján lobbant fel.
le lk é s z é t. A le lk i a ty a m o st a v a tta f e l új
A biztosítótársaság külön nyom ozást
te m p lo m á t, a m e ly k ö z a d a k o z á sb ó l, d e a z „É pületes ” dologról írok, folytatott és az különös eredményt pro­
ő e g y é n i t e r v e i s z e r in t épU lt. A te m p ­
lom s a j á t u s z o d á v a l, te n is z p á ly á v a l,
M iközben töltőtollam rágom, dukált.
q a r á z z s a l é s — e lv é g r e n e m c s a k m a- Tatarozási üg y szerepelt Megállapították, hogy mind a három
la sz tb ó l é l a z e m b e r — z e n é s b á r r a l N em régiben a bíróságon. esetben Della Giacomo bátor tűzoltó
r e n d e lk e z ik . gyújtogatása okozta a tü zet A tűzoltó,
I s t e n tis z te le t e lő tt, u tá n , ső t k ö z b e n aki vakmerőén nemcsak felgyújtotta, ha­
Is a h ív e k ú sz k á lh a tn a k , t e n is z e z n e k , K é t csaló kő m ű vesm estern ek
nem el is oltotta Morandini házát, a bi­
é s h a m e g s z o m j a z n a k , r e m e k v is z k it B űnügye ke rü lt tárgyalásra:
Ih atn ak . C s in o s b á r h ö lg y e k n y ú jtjá k á t zonyítékok súlya alatt a következő val­
a c s o d á la t o s n e d ű t. A z eg y ik csalt a szám lázásnál lomást tette:
A m ik o r a z ö r e q e b b te m p lo m já r ó k | És „falazott” n ek i a társa. — Szerelmes vagyok Morandini lá­
m e q b o tr á n k o z ta k a z ú jítá so k o n , a fia ta l nyába, Giulianaba, aki kikosarazott Meg
p a p ig y h á r íto tta e l a tá m a d á so k a t: akartam neki mutatni, hogy vagyok
— A z e g y h á z a t m in d ig a z z a l v á d o l­ U zelm eikért börtönt ka ptak,
olyan bátor legény, m int az a fickó, akit
já k , h o g y n e m h a la d a k o r r a l. M e g m u ­ .O tt á lln a k m ostan póruljárva, megajándékozott a kegyeiveL
ta tta m . h o g y e z n em ig a z . M eq lá tjá k ,
h o g y e z e k k e l a z ú jítá so k k a l a z Iste n tő l
K iírh a tjá k m a jd cellájukra, A forró vallom ás után a tűzoltót fog­
e lr u g a s z k o d o t t f ia ta ls á g o t is a t e m p lo m ­
ba c s á b ít j u k . . .
(V a g y a b á r b a . . . A sz e r k .)
Hogy: „Tatarozás m ia tt zárva."
fk
H id v ég h y F eren c
házbüntetésre ítélték. Ezen senki sem
csodálkozott Ekkora tüzet csinálni egy
kis szerelemből!

Pusztai Pál rajza

6
TAXI-ELOSZTÁS E rdei S án d or ra jza

— Igenis, kérem, két kocsit Pestre a Kelenföldi pályaudvarhoz! .

CASTOk és POLLUX
A. mikor időszámításunk előtt, a n yol­ hiába próbált felhívni, mindig mással- telefonálnivalóm ? Csapjam le m indig a
kagylót az ő kedvéért? Érdekes!
cadik század derekán Spártát is bekap­ beszélt jelzett a készüléke. Idegenkedem
csolták a pánhellcn távbeszélő hálózat­ attól, hogy zavarjam legjobb barátomat. Amikor a következő héten Castomak
ba, Castor és Pollux is elhatározta, hogy Pollux könnyekig meghatva köszönte éppen eszébe jutott, hogy sürgősen fel
bevezetteti a telefont. A két legendás, el­ a jótanácsot, közben igyekezett vissza­ kell hívnia egyik ügyfelét, M enelaost,
választhatatlan jóbarát ekkor már vég­ gondolni arra, hogy kivel is beszélt elő­ készülékében nem volt élet. Castort el­
leg letelepedett Spártában a sok dicső ző este. Mindössze két beszélgetésre tu­ öntötte a méreg. H át persze, Pollux be­
harc után. Sajnos, a telefon bevezetése dott visszaemlékezni, együk sem tartha­ szél, a javíthatatlan telefonáló, a tá v ­
nem m ent olyan könnyen, ahogyan azt tott tovább tíz percnél. Castor a hűséges beszélő, a főpletykás. Mit neki félóra,
elképzelték. M ivel Spárta kies villane­ barát mintaképe, de talán egy kicsit tü­ egy óra! Direkt csinálja, esküszöm, di­
gyedének két egym ás mellett fekvő v il­ relmetlen, a sok nehéz hafc nem tett jót rekt csinálja. Az lesz a vége, hogy föl­
lájában laktak, kezdetben úgy festett a az idegeinek. jelentem a postánál.
dolog, hogy csak az egyikük részesülhet Alig két nap telt el, amikor Castor föl N éhány percig hiába várt, aztán át­
a telefon áldásaiban. Kevés volt ugyanis akarta, hívni barátját, Acliillest, de se- rohant Polluxhoz. Köszönés helyett n ek i­
a kábel, s a dór posta képtelen volt hogyarisem tudta, mert készüléke süket támadt:
mindkettejüknek fővonalat biztosítani. volt. Tgy füstölgőit magában: — Mindennek van határa! Én n em
Ekkor azt ajánlót Iák nekik, hogy le­ fogom tönkretenni miattad az idegeimet.
gyen ikertelefonjuk. Ennek az a hátrá­ Azonnal tedd le a kagylót, mert nem ál­
nya, hogy egyszerre csak az egyik be­ lok jót magamért!
szélhet, előnye viszont, hogy néhány Pollux elkékült a méregtől:
obulussal olcsóbb. A két jóbarát öröm­ — Micsoda? Fenyegetsz? Kikérem
m el fogadta a megoldást, néhány nap magamnak ezt a hangot. Ugráltál volna
m úlva már mindkét villában befejezték a Theseusszal szemben, de akkor kisebb
szerelési munkálatokat. Boldogan hasz­ v olt a szád. Azért sem teszem le a kagy­
nálták a nagyszerű készüléket a barát­ lót, tudod!
ság mintaképei. Abban is megegyeztek, Castor fojtott hangon csak ennyit m on­
hogy ha egyiküknek esetleg sürgősen fel dott:
kell hívnia valakit, vagy ha fontos te­ — Még öt percig várok.
lefonhívást vár, mialatt a másik beszél, És méltóságteljes léptekkel, de végső­
akkor egyszerűen átszól és megkéri, kig feldúlva távozott.
hogy hagyja abba a beszélgetést. Az ilyen P ollux nem tette le a kagylót, ö t perc
apró szívesség, figyelm esség szinte em­ m úlva egy kődarab repült be az abla­
lítést sem érdemel két olyan jóbarát kö­ kon keresztül és könnyű sebet ejtett a
zött, akiknek nemes érzelmeit sok véres — Pollux túlzásba viszi a dolgot. Min­ homlokán. Pollux felordított, lecsapta a
háborúban számos közös hőstett pecsé­ dig javíthatatlan fecsegő volt. Ifa elkezd kagylót, magára rántotta sisakját, m eg­
telte meg. Valóban, amikor az első al­ beszélni, nincs tekintettel semmire sem. ragadta pajzsát és kardját, és kiro­
kalommal Castor gyengéden bekopogta­ Az eszébe sem jut, hogy a telefon nem ­ hant. Castor már hadfelszerelésbe öltöz­
tott Pollux kapuján, s kérte, hogy tegye csak az övé, hanem az enyém is. Már ve várta. Vadul összecsaptak, szikrázott
le már a kagylót, mert sürgősen beszél­ kínos m indig figyelmeztetni, de úgy lát­ a kardjuk. Az emberek kiszaladtak az
ni szeretne, Pollux készségesen és azon­ szik, őt nem zavarja. utcára, hogy tanúi legyenek a titánok
nal befejezte a beszélgetést. Magában Még várt egy kicsit, aztán átment a harcának. Sokáig ugyan nem szurkol­
örült is annak, hogy kifejezést adhatott másik villába. A hangja egy kissé in­ hattak, mert Zeus néhány villám mal el­
baráti érzelmeinek, áldozatot hozhatott gerült volt: hessegette őket, a két héroszt pedig m a­
Castorért, hiszen alig néhány percig be­ — Barátom, befejezhetnéd már a be­ gával tagadta. Leültette őket az Olym-
szélt csak, ő különben som szerette a szélgetést, én is szeretném használni a pos egyik sziklájára és szemrehányóan
távtelefonálást, legk özeleb b Castor újra telefonomat. Nem lehetne megelőzni az m ondta:
bekopogott barátja ajtaján. ilyesm it? Egy kis megértés, ennyi az — Szép kis jóbarátok! Nem álltátok
egész. ki a próbát!
— Ne haragudj, ó, Pollux, de sürgősen
Pollux elpirult, azonnal befejezte a Lent Spártában az emberek egyrészt
fel kell hívnom Telemachost, lennél szí­
ves befejezni a beszélgetést És ha nem beszélgetést, de jócskán bosszankodott. bánkódtak afölött, hogy a legcsodálato­
Igaz, gondolta, megbeszéltük, hogy szó­ sabb barátság sem tart örökké, másrészt
vennéd rossznéven, megkérnélek vala­
lunk egymásnak, de arra nem számítot­ azonban örültek annak, hogy fölszaba­
mire. Ne mindig akkor telefonálj, ami­
kor én szeretnék beszélni, vagy engem tam, hogy’ Castor ezzel visszaél Mit dult ogv v’onal.
keresnek Tegnap Heléna egész este gondol, ki ő? Nekem mim lehet fontos Feleki László
0 Ivasom , hog y a u s tra lo p ith ec u s-k o p o n y á t ta lá lta k
S id n ey m elle tt. E gym illió év e é lt ez a m a jo m e m b e r s
a h íra d á s s z e rin t a le le t a z é rt é rté k e s k ü lö n ö sk ép p en ,
m e rt ed d ig m ég eg y e tle n c s o n tjá ra sem s ik e rü lt r á ­
ak ad n i. A z a u s z trá l p ith e cu s eg y k o ri létezése te h á t el­
ed d ig h iá n y z o tt szem e a n n a k a lá n cn a k , am ely e n az
e m b e r e re d e té t visszav ezetik .
L elkes h a n g u la tú a jelen tés, jó m a g am azo n b an , a m i­
közben olvasom , feszengek n ém iképp. M e rt m it bizo­
n y ít az ú ja b b m a jo m ? A zt, hogy tén y leg v a n köze
szárm azásu n k h o z, ő s z in té n m egm ondom , a felfedezés
en g em m á r a k k o rib a n id e g e síte tt és föl n em foghatom ,
hogy m ié rt k e ll ez t ú jr a m eg ú jr a b izo n y g atn i? H a llo t­
tu k , tu d ju k , b e s z é ljü n k m ásról. É p p en olyan, m in th a
n ap o n ta fe je m re o lv asn ák , hogy n em csa k ap a i d éd ap ám ,
d e an y ai ü k ö m is v íz fe jű volt, és hogy az egész fam ília
gyagyás kissé.
M indazok n ev éb en , k ik a d n a k fé rfia s k ü le m ü k re és
m é ltó sá g u k ra , ezú to n k é re m föl a tu d ó so k n a g y ra b e c sü lt
te stü le té t, p ih e n te ssé k átm en e tileg a p ith e cu si p ro b le­
m a tik a firta tá s á t. R övidesen ú tra k e lü n k az Ű rb e, is­
m e rk e d ü n k b o ly g ó tá rsa k és tá v o li v ilág o k nép év el, nem
k e ll az ily esm it e lő re kibeszélni. Várjuk* m eg előbb, hogy
ők m it m o n d a n a k a m a g u k őseiről. H a m a jd kezdik
m esélni, hogy ró zsa b o k o rb a n jö tte k a v ilág ra, a k k o r
m i eldicsek szü n k , hogy b e n n ü n k e t viszont az Ü r te re m ­
te tt a s a já t k é p é re és h aso n lato sság ára. H a a z tá n egy
k issé m á r összem eleg ed tü n k , h a m a jd az első n ap o k
m erevsége v ala m e ly e st fölenged, h a m a jd egy p o h ár
h elv éciai k a d a rk a m e lle tt m egoldódik a n y elv és az t
m o n d ják , hogy idefigyelj, p a jtá s, tarto zo m n ek ed egy
v allom ással, az é n ö reg a p ám hegyi kecske v o lt és m e-
ELŐADÁS A DOHÁMÁS KÁROS HATÁSÁRÓL k e g e tt. . . m a jd a k k o r m i is e lő á llu n k és ú j b a rá ta in k a t
k e b lü n k re ö le lv én szólunk:
— E gyet se b ú su lj, cim bora, a m ié n k ?neg a fá n ü lt
és egész n a p v ak a ró zo tt.
K is jő.

— Leszálltunk hátul? — szólt még kényelmetlenebbek, m ipt


bele a kalauz a mikrofonba az állóhelyek és m iután én lát­
é f én mindjárt kiáltottunk, tuk, hogy a néniké már m e­
hogy nem, kérem, ne indítsunk, nekvést keresnek a zötyködős
mert egy bácsi épp le akar­ helyen, meg akartunk szólal­
nak szállni, mire a kalauz ki­ ni, én is a pápai enciklikák
csit mérgesen néztek bele a és a császári házak fejedelm i
két szemeinkbe. A ztán a bá­ többesében: A d ju n k át egy
csi leszálltak, a kalauz megint idős néninek egy — á l l ó h e ­
kiáltottak, hogy igyekszünk, a l y e t ! De mire ezt én elha­
vezető kicsit gyorsan indítot­ tároztuk, a néni már le is száll­
tak és én m ajd hanyatt es­ tak. E zek után számunkra
tünk, de szerencsére én elkap­ már nem maradt más, m int
tu k a jnasztodon-testű , autó­ morfondírozni: m elyik körle­
busz egyik rúdjait. A vidám vél, plakát, vagy használati
kalauz új dalba kezdtek: utasítás adta az im pulzust
„Váltsunk jegyet, kérem ! K ö ­ Közlekedés-Ország főkigondo­
zépen szállunk fel, hátul szól­ lóinak, hogy a kalauzokat er­
tunk le! K érünk egy helyet re a „M enjünk előrébb!” —
átadni!” A kkor én odanéztünk „Igyekszünk!” — „Leszáll­
és láttunk egy idős asszonyt, tunk hátul?” — magyartalan,
mire én felugrottunk, az idős nyakatekert és fonák fejedel­
asszony leültek, de csak pár m i többesben mondandó szö­
percig bírták. Ezen az autóbu­ vegre betanítsa.
szon ugyanis az ülőhelyek bo-éf

*
MISKOLCI KÉPESLAPOK v árn ai G yörgy ra jz a i

Kiesett az MVSC az NB. I.-bőI

— Én m o n d o m m a g á n a k , h a a k k o r , m á r c iu s h e te d ik é n
b e r ú g t u k v o ln a a z t a 11-est, a k k o r m o s t n em Itt ta r ta n á n k .

= e m M ó fk e r —
fcrieuy u Nemrég Little Rockban, a 19. vonalon,
a városi szemétszállító kocsi beleütközött
egy tömött autóbuszba; ennek során
utóbbinak jobb elülső oldalfala bezú­
( esztendős Andris fiam, m egpil­ — Van itthon egy kis kolbász? zódott. Egyes utasok orrcsont törést, m á­
lantva a zöldborsófőzeléket, közölte a A mielőbbi nyugalm at áhitva, a fe­ sok bordatörést szenvedtek. De am i a
tisztelt házzal, hogy nem éhes, s nem leségem a spájzba szaladt, s pillanato­ város nagy nyilvánosságát legjobban
szándékozik vacsorázni. M ivel minden kon belül hozta a húsz dekányi kolbászt felizgatta, az a tény volt, hogy csak fe-
rábeszélés hiábavalónak bizonyult, szi­ meg a kenyeret. András hozzáfogott a hérbőrőek sérültek meg. Egyetlen né­
gorú szülőhöz ülőén rászóltam: lakmározáahoz, s amint a kolbász elfo­ ger sem sebesült meg, mert ők — a tör­
— Hát akkor mars az ágyba, haszon­ gyott, ránk nézett és a bölcsek egyszerű­ vényes előírásoknak megfelelően — a
talan kölyke! ségével kijelentette: kocsi végén, külön szakaszban tartóz­
— A fülcimpám fáj — mondta ő sze- — Meggyógyultam. Ü gy látszik, az kodtak. M indannyian sértetlenül száll­
pegve. éhség m ent a fülemre. tak ki a szinesbőrűek részére fenntartott
— Nem belül? — kérdezte tőle a Galambos Lajos külön-ajtón és úgy látszott, hogy m ég
nejem. • örültek is a szerencséjüknek. Ez a jog­
Andris pillanatok alatt rájött, hogy ha talan haszon, am elyet a négerek a faji
fáj valami, az igazából véve csak belül törvényekből húztak s amely bizonyára
fájhat, a kérdésre tehát rábólintott: nem volt a törvényalkotók szándéka,
— De belül. M elléi N incsenek régi viccek,
természetesem heves méltatlankodást vál­
csak öreg em b e re k T O u n k . Égy
— Tudtam — emlékeztetett a felesé­ ú jszü lö ttn ek m in d e n vicc ú j. tott ki a közben egybesereglett fehér la­
gem. — Ezek a büdös kölykök a park­ kosságból. Fogcsikorgatva vették tudo­
ban megint egymásra szórták a k avi­ — K é rle k szépen, k ollégám — másul a feketék e legújabb provokáció­
csot. Tavaly is az orvos pumpálta k i a m o n d ja az egyik ig azgató a m á sik n a k ját, akik csak akkor szállnak síkra az
kavicsot a füléből. Te jó isten, hívd —, le n n e egy k érésem : n e m v en n éd egyenjogúságért, ha abból az ő számukra
gyorsan az orvost! oda a fia m a t a v állalato d h o z? fakadnak előnyök, de sohasem hajlan­
— Nem kell orvos — mondta Andris — N agyon szívesen. M it tu d ? dók arra, hogy a bajokat is együtt v i­
— pumpáljátok ki ti! — No hallod, h a tu d n a valam it, seljék a fehér lakossággal. Igazán ké­
Elromlott kölniszórót használtam erre magam alk alm azn ám ! zenfekvő dolog, h ogy itt drasztikus
a célra, ügyesen kitágítva a szórófejen a rendszabályokra van szükség. Ez oknál
lyukat, de az eredmény nulla lett. * fogva valam ennyi fehér ember megelé­
— Még jobban fáj! Az ő rm e ste r o k ta tja az ú joncot: gedéssel üdvözli a városi hatóság teg­
Fájdalomcsillapító és nyugtató került — H a az őrségen á llv a az t érzed, napi határozatát, am ely kimondja, hogy
elő, szépen beszedte, ám az eredmény hogy v a la k i h á tu lró l á tfo g a k a rjá v a l a négereknek az autóbusz hátsó felében
csak nem akart mutatkozni, arcán ott­ úgy, hogy m ozdulni se m tudsz, m it kell tartózkodniok, ha hátul történik
maradtak a fájdalom jelei. Töprengeni csinálsz? valami, de elöl ha az autóbusz elülső
kezdett ő is, m it lehetne tenni, végül — A szondom , hogy: „N e bolondozz, részét éri közlekedési baleset. -
keserű arccal megkérdezte) Kati, most szo lg álatb an v agyok!” (A z E u la n sp leg e lb ő l) 9
Ja
Brodszky Miklós, a kitűnő zeneszer­
ző, egyedül volt otthon. Hirtelen csen­
gettek. E gy úr állt az ajtóban és m eg­
1 ÜAM4
kérdezte:
— Itt lakik, kérem, Kovács úr? INyílt az ajtó és belépett egy szikár,
— N em — mondta Brodszky. — Az két csontos arcú, feketeruhás nő. Lihegve
oktávval feljebb lakik. körülnézett a szobában, aztán rászögeztc
szúrós, fekete tekintetét az ámuló osz­
tályvezetőre.
— ö n L ip tá k O ttó ? — k é r d e z t e e r é ­
ly e s e n , lá b h o z t e t t h o s s z ú s z á r ú fe k e te
em yőveL
H unyady Sándor, a népszerű író, egy­ — E n v a g y o k — s u tto g ta a z o sz tá ly -
szer igen szép nyakkendővel jelen t m eg v e z e tő é s tito k b a n c s o d á lk o z o tt m a g á n ,
h o g y n e m u g r ik fel, n e m c s a p a z a sz­ igyekezzék! Bízom magában, persze ez
a törzsasztalánál.
ta lr a é s n e m u ta s ítja k i a h í v a t l a n lá to ­ a bizalom csak előlegezett Több szor­
— D e szép nyakkendőd van , Sán­
g a t ó t D e v o l t e b b e n a f e k e te r u h á s h ö lg y ­ galom, édes fiam, több energia, édes
dorként! — mondták neki.
b e n v a l a m i fe n sé g e s é s m e g d ö b b e n tő . fiam, és akkor az én lányom ból egyszer
— A kártyanyereségemből vettem ezt
— Én m eg a Lonci anyja vagyok, öz­ egy miniszter titkárnője lesz ! . . . Ugye,
a szép nyakkendőt — felelte az író,
vegy Grubemé — mondta a nagyasz- nős?
majd szomorúan hozzátette: — D e a
szony kinyilatkoztatásszerűen. — A lá­ — Nős vagyok — felelte Lipták és
veszteségemből egy házat vehettem
nyom azt mondta, ne jöjjek, de én azt monoton hangon folytatta: — négy gye­
volna . . .
mondtam, hogy jövök. A lányom azt rekem van: Laci, Feri, Kati, Maca.
mondta, m eg fogja akadályozni, de én Apám lakatos v o lt A , felszabadulás
azt mondtam, próbáld csak meg, hálát­ előtt sokat nyomorogtunk. Feleségem
lan k ö ly ö k !. . . szövőnő. 1942-ben házasodtunk össze . . .
Az osztályvezető csak m ost értette — Halt! — szakította félbe az özvegy.
Rátkai Mártonnak, a kiváló színmű­ meg, hogy ez a hollófekete nénike a tit­ — Remélem, szereti a feleségét. . .
vésznek, egy ifjú színésznő fényképet kárnőjének az édesanyja és hellyel kí­ — Szeretem — rebegte pironkodva
mutatott, am elyen egy hölgy v o lt lát­ nálta az özvegyet. Lipták. — N égy gyerekem van: Laci,
— Megmondom, miért jöttem — foly­ Feri, Kati, Maca . . .
ható, karján kis gyermekkel.
tatta Grubemé. — Azért jöttem, mert — M egnyugvással hallom — sóhajtott
— Látod, Marcikám — m ondta a szí­
kiszámítottam, hogy a lán yom nyolc, de fel az özvegy. — Bár, amikor beléptem
nésznő m osolyogva — ilyen voltam én
inkább tíz órát van önnel együtt na­ ide, már láttam magáról, hogy nem egy
húsz év v el ezelőtt.
ponta. A férjével tölti a maradék tizen­ nőcsábász. Ilyen fülekkel! A bajuszát
— Gyönyörű! — mondta elragadtatva
négy órát. H a tíz órát veszünk alapul, igazán levágathatná. A vöm is levágatta'
Rátkai. — Es ki az a kisbaba ott a ka­
rodon? akkor ön egy évben 3650 órát tölt el a a kedvemért. Loncival elégedett?
lányommal. 3650 osztva 24-gyel, az 152. — Ö, hogyne, igazán csak a legjob­
Tehát egy évben 152 n apot van az ön bakat . . .
társaságában. Stimmel? — Az én nevelésem . Ne is nézegessen
— Stimmel — bólintott Lipták, de még más titkárnők után, mert letöröm a de­
mindig nem tudta, m it akar tőle az öz­ rekát, édes fiam! Legyen hűséges a lá­
vegy. nyomhoz, ez a legkevesebb, amit elvár-
Szenes Ernő, a híres kövér színm ű­ iratok ö n tő l. . . Olvasgatni szokott? Ját­
vész, egy ismerősével sétált a korzón. — E gy év alatt 152 nap. Tíz év alatt
1520 nap, vagyis 4 é v és 2 hónap. szik valami hangszeren? Beszél idegen
Egyszer csak megszólalt az ismerős: nyelveket?
— Bocsáss meg, Emőkém, n éh án y pil­ Ezek után beláthatja, h ogy nekem nem
lehet m indegy, ki az az ember, akivel Lipták készségesen válaszolt, elha­
lanatra elbúcsúzom tőled. darta, hogy imád olvasni, csellózik és
— H ová mész? — kérdezte Szenes. a lánvom négy évet és két hónapot tölt
el m inden tíz esztendőben. Most már jól beszél németül, oroszul.
— A másik oldaladra. — No, ennek örülök. Tudja, én azt
érti, miért jöttem?
Lipták bólintott, de közben azt mo­ akarom, hogy a lányom felnézzen a fő­
tyogta: nökére és tanuljon tőle. Azt akarom,
— Nem értem . . . h ogy olyan főnöke legyen, akivel meg­
— N em érti?! — kiáltott fel ingerülten beszélheti a problémáit, aki tanácsokat
az özvegy. — Mit n em lehet ezen ér­ tud adni neki az élet nehéz óráiban és
teni? Azért jöttem, hogy megnézzem akivel eldiskurálhat irodalomról, m űvé­
magamnak. E gy gondos anyának nem­ szetről, m uzsikáról. . . Az rettenetes, ha
L u xu s csak a leánya férjét, hanem a leánya fő­ a főnöknek és a titkárnőnek nincs sem­
nökét is jól kell ismernie. Mióta osz­ mi közös gondolata . . . Igazam van?
tályvezető? — ripakodott rá Grubemé — Te . . . teljesen . . .
a szűkölő Liptákra. — Jól gondolja meg. N egyven évből
— K ét é v e . . . ön tizenhat év et és nyolc hónapot lesz
— K ét éve? S mondja, m aga elége­ együtt a lányom mal. N agy idő! Még há­
dett? Meddig akar m ég osztályvezető zasságnak is szép. Tehát nem akarom,
maradni? Ü gy látom, magából hiány­ h ogy a lányom valam i üres fejű, léha,
zik az ambíció! Én pedig nem azért ne­ erkölcstelen főnökkel élje le ezt a tizen­
veltem, tanítottam a lányom at, hogy egy hat esztendőt. . . Megért engem?
szürke kis osztályvezető titkárnője le­ — Meg, meg.
gyen . . . N e szóljon közbe ! . . . Én más Az özvegy ekkor felállt, megsimogatta
jövőt szántam a lányom nak és nem aka­ Lipták fejét.
rom, h ogy elhervadjon egy ilyen kis — őszintén m ondom — nyájaskodott
vállalatnál. — örülök, h ogy a lányom magát válasz­
— Kérem szépen, én igyekszem . . . — totta. Azt hiszem , jól választott.
dadogta Lipták és most olyan volt, mint Az osztályveze'tő szégyell ősén lehaj­
egy ijedt kisfiú. Kuporogva ült a hatal­ totta a fejét, aztán kikísérte a folyosóra
mas karosszékben, de a lába Kaptákban az özvegyet, aki a búcsúzásnál így szólt:
á llt — Megígérték, hogy nemsokára fő­ — Nyugodtan szólíthatsz mamának,
osztályvezető leszek . . . édes fiam . . .
— N agyon helyes! — süvöltötte Gru­ S kézcsókra nyújtotta fekete-kesztyűs
bem é. — A lányom m agával fogja le­ kezét.
10 élni a fél életét, éppen ezért igyekezzék, Mikes György
Szegén g kis. (érj panaszai . S zű r Szabó Jó zsef ra jz a

- Anyukám, elkelne már nekem egy nadrág!

Balatoni sátortábor
E rdei S án d or r a jz a

Látogatóban voltam egy ba­ ebben a megmozdulásban. Al­


rátomnál. Éppen a gyermek- kalomnak tekinti jócselekedet­
nevelés 'kellős közepén talál­ re, közös akcióra, csattanós
tam. Rendkívül m érges volt válaszra azok számára, akik
ötéves kisfiára és azon mér­ szerint az emberek rosszak,
gében megfenyítette. A térdére önzők és nem összetartok. Van­
fektette a gyereket és úgy nak, akiket csak a közhangu­

fu
ütötte a fenekét, am elyet kü­ lat sodor magukkal, nem szí­
lönben tréfás emberek hamis­ vesen fognak m eg idegen V ^ C : (f,
'•V
kásan nevelési felületnek is pénzt, s különben is megalá­
szoktak nevezni. Barátom han­ zónak érzik, hogy kihasznál­
gosan számolta az ütéseket: ják őket, egyszerű utasokat,
— E g y i .; kelftő . . . há­ akiket tulajdonképpen nem o!~ \
rom . . . stb. kellene ilyesmire kényszerí­
|U«i.
— Miért számolsz? — kér­ teni. Vannak, akik konokul
deztem meghatódva ekkora elfordulnak, hirtelen az ellen­ A"
precizitáson. kező oldalra tolakodnak, hogy í
Barátom így felelt: kimaradjanak a dologból. !' • • \i r
— H a mérges vagyok, min­ Nem jó az ilyesm iben részt \r \n / / »• /
dig tízig számolok. venni, még valam i bajuk lesz r
, 2 •' ' ii»,
b e lő le . . .
- s-
/a n s » L á to m , P isti, k é s z ü ls z a g e o m e tr ia p ó tv iz s g á ra . . .
Bizonyára önök is megfi­
gyelték, hogy amikor az autó­ PáNbeszéd egy eszpresszó-
buszon elöl száll fel egy anya ban: Ha majd bevezetik a koedukációt
a gyermekével, s a kalauz tör­ — Milyen a kávé?
ténetesen hátul tartózkodik, a — Még mellékize sincs K a já n T ib o r r a j z a
jegyváltás kollektív erőfeszítés
útján, társadalmi összefogás­
sal történik. A 'kalauz előre­
kiált: „Szíveskedjék hátrakül-
deni a viteldfjat, aki elöl szállt A napokbanTátogatóm volt
fel!”, ' az anya pedig pénzt a Plútóról, legtávolibb boly­
nyújt át legközelebbi utas- gónkról. Az illető a Nemzet­
társának és megkéri, hogy egy közi Geofizikai É v keretében
felnőtt és egy gyerekjegyet kér­ érkezett a Földre repülő csésze­
jen számára. Add tovább! — aljon. Engem azért keresett
mondhatná az illető, de en­ fel, mert tudja, hogy érdeklő­
nél részletesebb szöveggel döm a kozmikus tém ák iránt.
adja tovább a pénzt és a meg­ — Mi újság a Plútón? —
bízatást. Kézről kézre jár a kérdeztem.
pénz, amíg elint a kalauzig, Bosszúsan legyintett:
aki letép, lyukaszt, visszaad, — Ne is kérdezze! Hogy
a lánc hozzá legközelebb eső nálunk mi van . . .
tagjának a markába nyomja a
jegyeket és a visszajáró pénzt.
Az továbbadja, s így jut el az
utasig.
Van. aki örömmel vesz részt f. L REGrCrEL HyOLC ÓRA u t a k 11
A kkor majd m egbecsülik! Egy önkiszolgáló-boltban

- Kartársnő, kérem a panaszkönyvet!


- Panaszt kiván l*éai?
A régész: M it nem adnék, ha ezt a zenegépet meg tudnám - Dehogy! M eg {diarom dicsérni a jó kiszolgálást!...
szólaltatni. . . (A b e r lin i E u le n s p le q e lb ő l)

Csoda a plakátoszlopon E heti hirdetésünk


Válasz
A z ó k o r i ir o d a lm i
e s z p re s s z ó b a n
„A M agyar M artialis maga!”
— m o n d o tta az a la p ítvá n yi kurátor.
M egtisztelő titulus ez, de én
a m a g a m szavától v a g y o k m ég bátor!
% 2prr.ttm 2 1 »»« •
*
Bolha dolga

M é n k ű unalm ában
jw a p köhög a bolha.
JaiMM
.# /
T e h á t em b ert za kla t,
— e z a z 6 dolga.
I naptári
NAPOK mm
MIM«*±
T __ hím 30
L Á m iA L JÁ il Vallomás-féle

E g yetU n „betegséged” van, öreg


■m

We ^7omk hu 8 szam ár:


I «H
J ó étvá g ya d vpn m a is.
RG1' M ily drága m ulatság ez, ha
n e m lehetsz eléggé harcis!

MXMLtSrttUKI tiONAf Berda József — N a h á t, H o m é r o s z k á m , k itű n ő


M! „ Mcarei "í £ '" '4 3 í
e z a s z to ri! H o g y e b b ő l m ily e n r e ­
m e k film o s z t f o q n a k c s in á n l p á r e z e r
*V6U-BM ó v m ú lv a )
(Két férfi lubickol a Balatonban.)
E gyik: Mit szól a vízhez?
Másik: Nézze, megmondom őszintén.
Szerintem nemi elég vizes ez a víz. Olyan
szárazon tapad az emberhez. Az ember
ú gy vágyik egy kis valódi békebeli v íz­
re. Dehát istenkém, ha nem lehet, nem
lehet. B e kell érnünk ezzel.
A magno jövője
E gyik: Tudna ennél jobb vizet?
Másik: Fürdött ö n már a M árvány­
tengerben napkeltekor? Csodálatos és fe­
ledhetetlen érzés. A hullámok ott önt
oly szelíden paskolják, m int anya az
engedetlen gyermekét. A nedvességtar­
talma is jóval úagyobb, mint a Balatoné.
És állítólag gyógyítja a szamárköhögést.
E gyik: Lehet, hogy igaza van, de lá­
tom , a jó napocskától szép barnára sült.
Másik: N e vegye sértésnek, de ez m a­
gának nap? Az a pislogó sárga pacni ott
az égen? Sírnom kell, ha arra gondolok,
m ilyen napok sütnek másfelé. Igazi na­
pot csak a francia Riviérán talál. Mit
várhatok itt? Legfeljebb kapucinerszínű-
re sülök.
E gyik: Érdekes, Nekem spéciéi ez a
nap megfelelő. Délután jön vitorlázni?
M ásik: Vitorlázni? Ezen a játékcsóna­
kon? ü lt ö n már a haragoszöld Csendes­
óceánon, Rapidesz görög multimilliomos
jachtján? Egy úszó város étteremmel,
mozival, teniszpályával, léghűtéssel és
falbaépített szobalánnyal. Ez igen, mi? —K —
E gyik: Ez igen, de én szenvedélyesen
- Kérek 8 méter Armstrongot, 5 és fél méter Johann Strausst, 3 méter Mozartot,
szeretem a vitorlázást a Balatonon.
1 méter Beethovent és 1 5 centi Bachot. . .
Másik: Menthetetlen.
Egyik: Éri nem tudom, maga hogy van
vele, de ha fürdőm, rögtön megéhezem.- ötven év múlva Vasvári Anna rajza
Másik: Nem csoda, ilyen koszt mellett,
amit ebben az üdülőben adnak.
E gyik: Papasza van a konyhára? Lát­
tam, tegnap háromszor is vett a dinsz-
telt Tnarhafelsálból.
Másik: Mit csináljak? De kérdem, mért
nem adnak a pihenő dolgozónak néha
egy kis osztrigát, citrommal?
E gyik: Brr. Nem tudnám megenni.
? M ásik: Mert folyton pörkölttel meg
rántott karmenádlival tömik. Bezzeg a
Haw aii szigeteken a nyaralók tudja, m i­
lyen kosztot kapnak? Pácritt pelikánnyel­
vet és töméntelen ananászkom pótot És
azok a hawaii esték. Füstölögnek a tűz­
hányók és halkan szól a gitár. A lányok
ősi táncokat lejtenek. Testszínű bőrt v i­
selnek és nincs rajtuk csak egy virágfü­
zér, a cenzúra miatt.
E gyik: Ügy tudom, ö n évekig külföl­
dön élt. Miért nem maradt kint. Most
ott nyaralhatna a Haw aii szigeteken.
, Másik: Hülyének néz? H át van Hawaii­
ban SZOT!? - De jól csinálod, édes öcsém!
Galambos Szilveszter - Ez volt az érettségi tételem! 13
BOLYÚÓ
7 j

M A V ^ o k tx J v v t y t v * '*
Június 5 -én vettem egy 6 5 0 0
Hiába bolyong az ember Ba- HÍRADÓ MOZI forintos „Panni robogót". Né­
latonfüreden, hogy meglelje a hány napig robogtam vele, mi­
JdAVAUT távolsági járatainak A Fészek-klubban ültünk. ni. M i azt mondtuk, letétbe kor észrevettem: elszakadt a
megállóját. Ahol a megálló van, Valaki azt mondta: Menjünk a tesszük a pénzt. Tanúk is va­ kilométeróra spirálja. Na, mon­
ott nem jelzi ezt tábla, ahol Híradó Moziba. Érdekes ri­ gyunk, jegyváltók. Kicsit mű­ dom, ettől még roboghatunk
pedig a MAVAUT megállót je­ portfilmet is láthatunk, többek vészek is és kicsit kíváncsiak tovább, majd pótolom.
lez, ott csak a helyi járat me­ k özött: a magyar küldöttség tá­ is. A filmekre is, no m eg arra Rövid idő múlva azonban a
netrendje van kifüggesztve, te­ vol-keleti útjáról készült felvé­ is, hogy tíz perccel az előadás motor is „bedöglött" és kény­
hát joggal hiheti a jámbor utas, teleket. Megnéztük az időt. g kezdése előtt miért nem lehet telen voltam elvinni a robogót
hogy a távolsági buszok nem óra 4 0 perc. Este. M ég ki se bemenni a Híradó M oziba, a a garanciális javítással megbí­
állnak meg. M ég szerencse, k ell lépnünk, elérjük az utolsó New York palota mellett. A zott KTSZ-hez Szombathelyre,
hogy van rendszeres hajójárat előadást. De mi kiléptünk. Tíz palotáról már leszedték az áll­ gondolván, hogy itt majd mind
is. Legalább biztosan tudhatja perccel tíz előtt értünk a be- ványokat. A Híradó M ozi ve­ a két hibát gyorsan kijavítják.
az utas, hogy a hajó a kikötő­ zetősége, amely kiadta az Igenám, de a javító-részlegnek
ből indul.
Talán a MÁVAUT-buszon
PÉAZTílR ukázt, hogy a folytatólagos
bemenetelű moziba tíz perccel
nincs „Panni" alkatrésze és
határidő nélkül elküldték az­
utazók is megérdemelnének egy tíz előtt nem lehet bemenni, zal: ha megjön az alkatrész,
kicsivel több figyelmet Balaton- szintén levehetné a vaskalapot. meg fogják javítani. Kérdem
füreden a MÁVAUT-tól? Ha már levette volna - mint én és joggal: miért nem gon­
a szomszédban az állványokat doskodnak megfelelő alkatré­
- , akkor 1 9 5 g. június 3 0 -án szekről és miért kell a „Pan­
HELYESBÍTÉS este, az utolsó előadásra mi is ni" boldog tulajdonosának he­
bemehettünk volna. Többek tekig gyalog járnia, mikor ép­
júliusában a Huszár utca
1 957
6. szám alatti építkezéssel kap­ között. Volt közöttünk fotóri­ pen azért vásárolta a robogót,
csolatban „Huszárcsíny a Húszát porter is. De mi úgy határoz­ hogy legyen mivel közleked­
utcában” címmel cikket írtam a tunk, hogy ezt a kis riportot nie?
Ludas Matyiban. Forró Ferenc nem fényképezzük. Hanem Kár így lejáratni az egyéb­
kartárs, aki bár névtelenül sze­ járathoz. A sok csapóajtó már megírjuk. Hogy elolvashassák. ként kitűnő „Panni" tekinté­
repel a cikkben, sérelmesnek ta­ e l volt reteszelve. A középső Többen is. Tíz perccel tíz - lyét!
lálta annak tartalmát és ezért m ég szabad volt. Be akartunk után is. B ráder József
menni, de elénk állt egy hatal­ (E gy m ű v é sz c s o p o r t) K ő s z e g , S c h ä tz l F r ig y e s u . 9.
rágalmazásért feljelentett. Az
előkészítő tárgyaláson a bíróság m as termetű cerberus. „Zár­
békítési kísérletet tett, de Forró óra!" - kiáltotta, és berete­
szelte ezt az ajtót is. Ott áll­ L u d a s M a ty i p o s tá já b ó l
kartárs elzárkózott, s megbünte­
tésemet kívánta. Kijelentette, tunk a bezárt ajtó előtt. Mi, A „ S e v íz , s e k é m é n y , s e g a ­ v íto ttu k é s jú n iu s 2 4 -é n p o s­
hogy becsületén csorba esett, akik meg akartuk nézni a hír­ r a n c ia ” c ím e n m e g je le n t k ö z ­ tára a d tu k .
adót. A távol-keleti riportfil­ le m é n y ü k k e l k a p c so la tb a n k ö­ N é m e t h I s t v á n ig a z g a tó
mert papagájszobának neveztem z ö lj ü k : a z o la sz l Isk olán a m ű ­ Z u g ló i G é p g y á r
lakásának egyik lakrészét, amely­ m et is, többek között. Ott áll­ s z a k i h ib á k k ija v ítá sa m e g ­
tunk az ajtó előtt, többek kö­ tö r té n t . A „ S z e s z é ly e s b u s z ” cím ű
ben ő körülbelül 15 kanárival és c ik k ü k a la p já n a 4 0 -e s v o n a l
papagájjal lakik együtt. zött. Ugyanis többen már ré­ B ru ck J ó z s e f V B -elnölc, d o lg o z ó in a k u ta s ítá s t a d tu n k
Ezúton kijelentem, hogy sem gebben ott álltak. Ezek előtt Já rá si T an ács, P écs k i, h o g y a r e g g e li c s ú c s f o r g a ­
már előbb leeresztették a so­ lom id e jé n fo k o z o tt f ig y e le m ­
,őt, sem a papagájokat megbántani „ J a v ít a n i kell a ja v ítá s i m e l j á r ja n a k el a G a z d a g r é ti
nem akartam, és kérem, marad­ rompót. Kérésre, könyörgésre, m ó d s z e r e n ” cím ű b ír á la tu k a t úti m e g á lló h e ly e k n é l s ha v a n
jon továbbra is a Ludas Matyi interpellációra ezt a választ e lf o g a d j u k . In té z k e d tü n k a f é r ő h e ly , f e lté tle n ü l á llíts á k
kaptuk: a pénztár már kasszát k is t íp u s ú te js z e p a r á to r o k r ö ­ m e g a k o c s ik a t.
hű olvasója. v id id ő n b elü li m e g ja v ítá s á r a . P áré) K á lm á n
A. F. csinált, nem lehet jegyet válta­ A r e k la m á lt sz e p a r á to r t k ija ­ F ő v . A u tó b u sz ü z e m V.

Barátnők egymásközt Külföldi vendég a Balatonnál


S zepes M a g d a ra jz a • E rdei S á n d or rajza

M i az, te gyászolsz?
14 Dehogy. Amerikai ruhacsomagot kaptam. - Úgy látszik, erősnek találta a halászlét. ..
/ / V # 0 A / 'ő A / M * /
M n H enry M orton angol lentős intézkedéseket foganato­
ügyvéd szerint általában há­ sított. A H ykava optikus-cég
zassággal kezdődnek a nap­ a lakosság részére megkezdte T o n c z T ib o r rajzai:
jainkban oly divatos váló­ a rózsaszínű szem üvegek gyár­
perek. tását. E s te a p a r k b a n t
* *

Erskine, a kiöregedett ír kö­ Spronc Güsztáv, a neves ^ -U K . # '


zépsúlyú ökölvívó, karrierjé­ műfordító új alkotásán dolgo­
nek új állomására érkezett. Je­ zik. Jelenleg egy télikabátot
lenleg a London Cityben ci­ fordít angolból magyarra. ,
pőket bokszol. * m t *
* A z Amerikai Idahó Állam ­
Erősen zavarják a Petőfi rá­ ban gondatlan szülők magára
dió adását a gyenge műsor­ hagyták fiatalkorú gyerm ekü­
számok. ket. M ikor este hazatértek,
• m egdöbbenve tapasztalták,
A Patyolat a jövőben idült hogy iaz í őrizetlenül hagyott
alkoholisták részére gyom or­ gyerm ek megnősült.
mosást is vállal. *

V an Minher, holland régész = / U


többezer éves viccet fedezett
A csökkenő életszínvonal — B ácsi k é r e m , e lm o n d ja m a k e c s k e k ö r ö m m e sé jé t?
fel egy új magyar bohózatban.
miatt sötéten látják a jövőt a
japánok. A korm ány most je­ G. Sz.

K o f a k a l a n d
A felsőlajosi vasúti
v n C i ' i l i megálló­
ia c i m ' 11
l sc t s
aztán Aa batyuba
a rz tn n n o K m n o
kapaszkodtak
Ír

nál, kezében két öblös demi- bele és cibálták fölfelé gazdá­


zsonnal, a hátán pedig nagy jával együtt. De hasztalan volt
batyuval, tekintélyes termetű az erőlködés, mert közben a
kofa próbál vonatra szállni. forgalmista felemelte palacsinta-
Igen ám, de a vasúti kocsi épí­ sütőjét, s a vonat elindult a
tői annak idején túlságosan sok cuccal, a derék kofa nél­
előrelátóak voltak, és a feljárót kül.
olyan magasra szerelték, hogy' — Mégiscsak hallatlan —
azon — legalábbis a felsőlajosi méltatlankodott mellettem egy
megállóhelyen —, csak minden
második kofa tu d felkapasz­
öregúr —, elindítják a vooa-
tot, s a szegény utas lemarad.
ÍPcOo
kodni. A kofa azonban nem vette — M ondd, é d e s e m , m i le h e t a z o k a , h o g y ily e n k evesen ^
) fü r d ő n e k itt?
Miután a szóban forgó ba­ szívére a dolgot, nem szitkozó­
tyuzó asszonyságot egy nálá­ dott. Kedélyesen kiáltotta utá­
nál karcsúbb és szemfülesebb na a két ismerős legénynek: T ih a n y i d u p la
kofa a felszállásban már meg­ — Halljátok-e? A vesződség
előzte, részéről hiábavalónak fejében igyatok m eg abból a
bizonyult minden igyekezet. borból egy liternyit, aztán tölt­
Pedig a társutasok jószívűnek sétek fel vízzel, s adjátok le
mutatkoztak, próbáltak segíte­ Kőbányán a málházónak. Az
ni. Két legény — előbb az ára már ki van fizetve . . .
ef?Y1k, majd a másik — a bor­
ral tele bütyköst ragadta meg, D anes József

Az anyakönyvi hivatalban
S á n d o r K á ro ly r a jz a

0 _Jó e r ő s le g y e n , v a g y a k e d v e s f e le s é g é v e l t e ts z e tt
Jönni n y a r a ln i?
tUEUNTM
M o te l, ö s s z k o m f o r tta l

....... ..... 9.... ÜT P

És kinek lesz az ünnepség? Talán a kedves gyermeké-


nek? (y — El t e ts z e t te k m ár a lu d n i? M ert a s z o m s z é d sz o b á b a n
Nem, magamnak . . . Tetszik tudni, író vagyok, de még F ) is mele<s v a n etJy k i c s i t . . .
nincs------------------
semmi nevem! •
Zsugorodik a tér
Az Autó—Motor” cím ű lapban olvas­
suk: „Ötször a Föld körül Ikarusz 60-as
autóbusszal. Túl a kétezredik kilométe­
ren: Kerekes János és N ém eth X V II.
János kiváló teljesítménye, m ely egye­
dül állá a F. A. U. történetében."
M inthogy az egyenlítő hossza 40.000
kilométer volt eddig, a kiváló autóbusz-
sofőrök, ha csak kétezer kilométert utaz­
tak, egyszer sem kerülték meg a Földet.
Zsugorodik az idő
A Nők Lapja 1959. 24. szépiában, Ko­
vács Judit „A nagy élm ény” cím ű cik­
kében olvastuk: . . . „a TU 104 . . . tíz
óra alatt teszi meg az u t a t . . . Peking-
ben m ár nyári napsütés fogad. A repülő­
téren rögtön kapok ajándékba hét óra
időt, annyival kell visszaigazítani órá­
mat.” 0 , örök női hiúság, amely akkor
is fiatalodni szeretne, ha az ellenkező­
jére kényszerül! Pekingbe érve ugyanis
7 órát öregszik hirtelen az utas, m ivel­
hogy a pekingi időszámítás éppen hét
órával a magyar előtt jár s amikor Bu­
dapesten megkondul a déli harangszó,
Pekingben — este hetet mutat az óra . . .

Zsugorodnak a rekordok
A Képes Sport írja, hogy A1 Cantello
új gerelyvető világcsúcsa 86,04 cm. Ez
azt jelenti, hogy a szegény olasz a ge­
relyt m ég kilencven centiméterre sem
tudja elhajítani. Hogy valam i baj lehet
az atlétikai rekordokkal, azt bizonyítja a
Képes Sport a továbbiakban is, mert
szerinte Parry O’Brien súlylökésben új
világcsúcsot ért el: 19,40 cm-t dobott
Hát azért á húsz cenim étert a jeles ame­
rikai mégiscsak elérhette v o ln a __

Jó házasság
Az É let és Irodalomban így kezdi
költem ényét Gyurkovics Tibor: „Fele­
ségemnek arca van, meg keze is, meg
lába is . . . ”
Szívből örvendünk, hogy a költő
egészséges asszonyt vett nőüi.

Furcsa szokás
A Szolnok m egyei Néplapból öröm­
m el értesülünk, hogy szépül Jászárok-
szállás: parkkal és halas medencével
csinosították. Az már elszomorított m in­
ket, h o g ^ jfc^ ^ h írt tartalmazó kis cikk
így fejeződik E?V ,,A község lakói szí­
vesen sétálnak a? \u g ya n csa k újonnan
elhelyezett padokon ;.
Számolni tudni kell
H ogy az önkritikára ezúttal is alkal­
munk legyen, „Vacsora a NyúLak Szi­
getén” című kar cola tában a Ludas Ma­
tyi munkatársa úgy vélekedik, hogy
2 0 X 4 0 : 10 == 8. Olvasóink lelkiismere­
tesen utána számoltak, s kiderült, hogy
— nyolcvan. A cikk íróját a napokban
beírattuk a harmadik általánosba. Az ol­
vasó szerkesztőt szintén.
Dr. Árgus

F ő sz e r k e s z tő : Tabl L á s z ló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G yörq y. — M ű v é sz e ti s z e r k e s z tő : T on cz T ib or.


K iadja a H ír la p k ia d ó vállalat. — F e le lő s k iad ó: C so ilá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é q : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.:
3 3 5 — 7 1 8 . — k ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 100, 142 — 2 2 0 . — E lőállítja: K o ssu th N y o m d a , B u d a p e s t, V.,
16 A lk o tm á n y u tc a 3. — T e r je s z ti a P o sta K ö zp o n ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 . »
D e Gaulle: Ig en . Ax é n g y o m ro m a fr a n c ia k o n y h á t jo b b a n b í r j a . . .
A mult mindig megszépül
Mészáros András rajzai

(Tréfa. Szereplők: Kelemen, Tóni, Albert, Lenke.


Játszódik egy eszpresszóban.)
Kelem en (jön): Szervusz, Tó­ K i a gyilkos? Te vagy L enkém ,
ni! Látom, hogy írsz, nem is Leszúrni nem késlekednél!
zavarlak.
Kelem en (halkan félbeszakít­
Tóni (sóhajt): Csak ülj le
ja): Vigyázz, ne folytasd! F űz­
bátrán. Mondd, m i rímel arra,
fői jött be! (távolabbra köszön)
hogy: vércsepp a falon?
Szervusz, Fűzfői!
Kelem en (m eghökken): Mi­
Tóni (súgva): De jó, hogy
csoda?
észrevetted őt. Meghaltam v o l­
Tóni: Jól hallod. Vércsepp a
na a szégyen től. . . Szervusz,
falon.
Albert!
Kelem en: Mondd, mit írsz te
tulajdonképpen?
Albert (álmatag, Urai lélek):
Szervusz Tóni. Szervusztok.
Tóni: H át m it írhatnék! Sze­
Mostanában nem olvaslak . . .
relmes verset! Tudod, hogy lí­
- Látod, ez a mai fiatalsági Mi sohasem maszatoltuk össze Térni: Keveset írok . . . N e­
rai költő vagyok!
magunkat ennyire . . . ked m egy a líra?
Kelemen: De . . . Vércsepp a
Albert: Szépen megy. M ond­
falon?!
hatnám új színekkel gazdagod­
Tóni (teljesen letörten): Az.
A z e g y e tle n rem é n y Ugye, borzalmas?
tam. Merészebb, eredetibb k é­
peket írok, nektek nagyon fog
S z e g ő G izi r a j z a Kelemen: Hajmeresztő! Nem
tetszeni . . .
értelek!
Tóni: Jó neked. Én hullám ­
Tóni: Pedig világos. Tudod,
völgyben vagyok. Mutatsz v a ­
mennyire szerelmes vagyok!
lamit?
Kelem en: Lenkébe.
Albert (papírt vesz elő): H all­
Tóni: Lenkébe. A legszebb
gassátok meg ezt (olvassa):
szerelmes verseket írtam hoz­
zá. Lírikus pályafutásom Feláldoznék inilliós vagyonokat,
gyöngyszemeit. Ha csókolhatnám ujj-lenyoma-
Kelemen: Na és? todat!
Tóni: E gy sem jutott el a Bűnös vágyak szállnak az éj­
szívéig. Ü gy pergett le róla a szakába,
legszebb kép vagy metafora, H ogy’ rátaláltam a szíved láb­
mint hideg márványfalról az nyom ára!
apró borsószemek . ..
Tóni: Albert! Iludák Lenke!
Kelemen: Nem érdekli az
irodalom. Dugó utca öt cé!
Tóni: Rosszabb! Csak a Albert (dadog): Honnan . . .
tudod . . .
ponyvairodalom érdekli! A de-
Tóni: Tudtam, hogy neki ír­
tektívregények! Kezded már
érteni a vércseppet a falon? tad! De- én kezdtem! Velem
kezdte! (fájdalmasan kacag)
Kelemen: Tóni, csak nem!
Te is, fiam, Brútusz!?
Csak nem . . . te is!
Tóni: Megalkudtam! Valaho­ Albert: Hát te is!
Tóni: En is! Hallgass ide!
- Szerkesztő úr, írjor. egy cikket a rágógumi ellen, mert gyan csak a szívéhez kell fér­
(verset ránt ki a zsebéből)
nem akar fogyni . . . kőzni. Már az első szerelmes
ponyva-versem felkeltette az Három hulla a szekrényben, —
érdeklődését. Ezt írtam hozzá Szeress engem, kérlekszépen!
V ízt vad-kiál 1í tás V a jd a h u n y ad várban (szaval): Albert (ő is papírt ránt elő
és félbeszakítja): Ezt hallgasd
S á n d o r K á ro ly r a i z a Mint a detektív, kullogok m eg!
utánad, Mióta ismerem, naponta,
Viszi szívem et a gyilkos bánat, A testem fel van darabolva!
K önnyem pereg, mint vér a
falon, Lenke (jön): Jónapot, fiúk.
Szeretlek, Lenke, Hát maguk ismerik egymást?
nagyon-nagyon! Tóni: Igen, Igénké, mi ismer­
jük egymást.
Mit szólsz hozzá? Albert: Legalább becsülete­
Kelemen: Rémes! * sen tisztázzuk a dolgot. Len­
Tóni: Kétségbeejtő! De még­ ke . . . nézzen a szívébe és
is csak. felkeltettem Lenke ér­ döntsön . . .
deklődését. Azóta szívesen ta­ Lenke: Ö, értem! ö . . . eg y i­
lálkozik velem , de minden al­ küknek se fogok fájdalmat
kalommal új verset kér. Atír- o k o zn i. . . hiszen éppen azért
lam szerelmes versekre Edgar jöttem, hogy elbúcsúzzam m a­
Wallace összes detektívregé- guktól. Férjhez megyek!
nyét. Tudod, hogy melyik ver­ Kelem en: N e mondja! És
semnek volt a legnagyobb si­ kihez m egy feleségül?
kere: a „Gyilkos penge” című, Lenke (ellágyulva): ö . . .
népdal-ritmikájú lírai vallo­ igazán lírai dolog. E gy titkos-
másomnak (szaval): rendőrhöz.-
(Függöny)
Most van a nap lemenőbe’.
2 Egy veszedelmes balatoni vizivnd. alattomos támadás közben Tör villan a levegőbe’! Som ogyi P á l
A vívó világbajnokság idején
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

L á t t a m a film e t, a m e l y a n a g y C a-
•uso é le té r ő l szól. A c ím s z e re p lő M a rio
L a n z a o l y a n c s o d á la to s h a n g ú , jó sz ín é ­
szi k é p e s s é g ű , k e lle m e s k ü l s e jű m ű v é s z ,
h o g y k a r r i e r j e k ö n n y e n tú ls z á r n y a l h a t j a
C a ra s ó é t is.
S e z z e l s z ö rn y ű l a v i n a i n d u l ú tjá r a .
M e r t té te le z z ü k fe l, h o g y 1 9 9 9 -b e n
L a n z a e lk ö ltö z ik az é lő k s o r á b ó l. M i t ö r ­
té n ik e z u tá n ? É le lm e s tő k é s e k n y o m b a n
f ilm e t k é s z íte n e k „ L a n z a , a h a ta lm a s ”
c ím m e l. É s lá tju k a z ú j csilla g o t, a k i
L a n z á t C a ru s o s z e re p é b e n ö r ö k íti m eg , k i
R a d a m e s t, R o d o lp h ó t, M im it a la k ítja
( o p e rá k h o z n e m é r te k , n e m k ív á n t t ö r ­
le n d ő ).
I g e n á m , d e a z ú j c s illa g , P a o lo M a c a ­
ro n i s z in te -s z in te n a g y o b b L a n z á n á l is
m in t sz ín é sz , é n e k e s s tb . A tő k é s t e h á t
v á r. É s s ik e r ü l is M a c a r o n it tú lé ln ie .
2 0 2 0 - b a n e lk é s z ü l „ A g r a n d ió z u s M a ­
c a r o n i”- c ím ű fű m , a m e l y b e m u ta tja a
R a d a m e s t R o d o lp h ó t s t b .- t a la k ító C a ru -
s ó t já ts z ó L a n z á t m e g ö r ö k ítő M a c a r o n it

ö n k is z o lg á ló c ip ő b o lt
H egedűs I s tv á n ra jz a

M ARCONI-nak m e s é b e illő k a s t é ly a
v o lt F ir e n z é b e n , a z e le k t r o m o s t e c h ­
d o m b o r ító le g ú ja b b s z t á r t : M o r ta d e llit, n ik a m in d e n k é n y e lm é v e l e llá t v a . C su ­
k i a z o n b a n fö lé b e n ő M a c a r o n in a k és e lő ­ pán a p a r k k a p u ja v o lt r é q im ó d ia n
d e in e k h a n g , k e c s stb . s z e m p o n tjá b ó l. n e h é z k e s : t e lj e s e r ő b ő l k e lle tt n e k ife ­
A tő k é s e la g g o tt m á r . H a lá lo s á g y á n s z ü ln i, h o g y a c s ö n g e té s r e k in y íljé k ,
á t a d j a f iá n a k a tip p e t é s a s to r y t. M o rta - a m in t e r r e e g y k is tá b la f ig y e lm e z t e ­
tett is. É g y r é g i b a r á tja s z ó v á is te tte
d e lli is e lh u n y . 2 0 4 0 -b e n t e h á t e lk é s z ü l­ e z t a v ilá g h ír ű t e c h n ik u s n a k .
h e t a z ú j v ilá g s z e n z á c ió , m e ly n e k c ím e — C so d á lo m , k é r le k , h o g y n á la d ,
„ M o rta d e lli, a n a g y o k le g n a g y o b b ik a ” . a h o l m in d e n lé p é s r e a z e le k t r o m o s s á g
N o s , ig e n , e lta lá ltá k : a v é le tle n f o ly tá n e g y c s o d á j á v a l ta lá lk o z ik a z e m b e r ,
az ú j f ilm s z tá rja , P a r m e z a n i c s o d á la to ­ ily e n k é n y e lm e tle n k a p u v a l k e ll m e g ­
s a b b m in d e n e d d ig ie k n é l h a n g , b á j, t a ­ b ir k ó z n iu k a lá to g a tó k n a k .
le n tu m te k in te té b e n . Ü g y a d j a M o r ta d e l­ — N in c s a b b a n se m m i h ib a , b a r á -
to c sk á m — m o s o ly g o t t M a rco n i. —
l it (k i M a c a r o n it j á ts s z a L a n z a sz e re p é ­ M inden lá to g a to m a j tó n y itá sa e g y h e k ­
b e n , a m i n t a z a R a d a m e s t s tb .- t é n e k lő tó v iz e t n y o m fö l a k erti c is z te r n á b a .
C a ru s ó t f o r m á lja m e g ), m i n t s e n k i a n n a k
e l ő t t e . . . D e u tá n a a n n á l in k á b b . M e rt
jő P a r a d is o , a c s o d a h a n g ú .
É s a v é r b e li, te tte r e je t e ljé b e n le v ő t ő ­
k é s a z á lta la tú lé lt P a r m e z a n i é le té t is MADACH é p p e n s z á z é v v e l e z e lő t t
film re v is z i: 2 0 5 0 -b e n b e m u t a t j á k a „ M in ­ irta A z e m b e r t r a g é d iá já t. K o r tá r sa i
d e n I d ő k L e g ó riá s a b b P a r m e z á n i j á t ” , a k ö zü l s o k a n n e m h itték e l, h o q y a
m ű v e t ő ir ta , m e r t M adách s o h a s e n k it
n á la is ó r iá s ib b P a r a d is ó v a l a fő sz e re p ­
se m a v a to tt b e m ű h e ly titk a ib a , v is s z a ­
b e n , a k in e k é le té rő l is f ilm k é sz ü l (m i­ v o n u lta n é lt S z t r e g o v á n . A z a h ir v o lt
v e lh o g y a z is fe lü lm ú l m in d e n k it, to v á b ­ e lt e r j e d v e , h o g y a d rá m a i k ö lte m é n y t
b á m in e k u t á n a e l is h a lá lo z ik ) . É s a P a - B ory L á sz ló ü g y v é d irta , a k i a b b a n a z
r a d is ó t m e g ö r ö k ítő M ila n e s e b ír ja szu sz- id ő b en g y a k r a n s z e r e p e lt m in t s z ín ­
sz á l, o r g á n u m m a l, v o n z ó e r ő v e l, a k to r i m ű ír ó . E gy a lk a lo m m a l ju r á tu s o k u ta z ­
k é p e s s é g e k k e l: le h e n g e r li m in d a z o k a t, tak a v o n a to n e g y e lő ttü k Is m e r e tle n
a k ik e t a f ilm b e n a la k ít — t e h á t a R a d a ­ e m b e r r e l V á c f e lé . „A zt a t r a g é d iá t
n em ír h a tta M ad ách i N em Ír h a tta , m e r t
m e s t é n e k lő C a ru só t f e le le v e n ítő l a n z á t
e d d ig se m m it s e m ír t.” — m o n d ta
m e g ö r ö k ítő M a c a r o n it e ljá ts z ó M o r ta d e l­ e g y ik ü k . A z u ta s o k m in d e z e n a v é le ­
lit d o m b o r ító P a r a d is ó t is. m é n y e n v o lt a k . M ikor a J u rá tu so k Vá­
A m e g y r é s z t k e v é s a p a p í r , n e m fo ly ­ c o n k is z á llt a k , a z Ism e r e tle n em ber
ta th a to m , m á s fe lő l p e d ig : a tő k é s is e m ­ f e lé jü k f o r d u lt é s íg y sz ó lt:
b e r. K é p z e ljé k el, m ily e n d ile m m a elé k e ­ — P r ó b á ljá k k id e r íte n i a z urak,
rül, ha 2060-kan az a d d i g m o n s tr u m m á h o g y ki irta a T r a g é d iá t. M ert é n e d ­
d ig a z t h itte m , h o g y é n Írtam . Én
n ő tt f ilm m e s é t n e m le s z k é p e s b c g y ö m ö -
u g y a n is M a d ách Im re v a g y o k . . .
s z ö b ii e g y g ö m b m o z i n y o l c ó r á n á t ta r tó
e lő a d á s á b a sem .
I s te n e m , m i lesz v e le ?
P éreti G abriella
S z u p er d iv a td á m a
S á n d o r K á ro ly r a jz a
levet
htagctouqytei, éi koxiftte*
T is z te lt U r a m !
M ik o r o t t j á r t a m ö n n é l , d é lid ő v o lt é p p e n é s ö n jó íz ű e n fa ­
la to z ta a r iz s e s h ú s t, m e ly e t a fe le sé g e t á l a l t e b é d r e . E g y tá l
sá rg a b a r a c k és e g y h a lo m n y i s p a n y o l m e g g y s z o lg á lta tta a
d e s s z e r te t a z e b é d h e z , m e ly n e k é lv e z e té b e n — le g n a g y o b b s a j­
n á l a t o d r a — m e g z a v a r ta m . K itű n ő é tv á g y á t in d o k o la tla n le n n e
m e g c s o d á ln o m , h is z e n ö n , e n y h e r e u m á já tó l e lte k in tv e , m a k k -
eg é sz sé g e s e m b e r . A n n á l in k á b b c s o d á la tr a m é ltó a z o n b a n a z a
le lk in y u g a lo m , m e lly e l b ő sé g e s e b é d j é t é s p e r s z e k ia d ó s re g g e ­
lijé t é s v a c s o r á já t n a p o n k é n t e lf o g y a s z tja a n é lk ü l, h o g y e g y
h u n c u t f illé r r e l is h o z z á já r u ln a a z ö n sz e m é ly e s jó lé té t b iz to sító
h á z t a r t á s k ö lts é g e ih e z , ö n a b ö lo se k n y u g a lm á v a l e g y s z e r ű e n
t u d o m á s u l v e s z i, h o g y fe le sé g e a sz o m s z é d k e r ü l e t e g y ik n a g y
ü z e m é b e n s e r é n y é s f á ra s z tó m u n k á v a l m e g k e r e s i a z ö n m in ­
d e n n a p ijá t. H á l a a z é g n e k , n e m is p a n a s z k o d ik ö n , h is z e n a n é p i
d e m o k r á c ia b iz to s ítja a n ő k e g y e n jo g ú s á g á t, a m i a z ö n lo g ik u s
g o n d o la tv ilá g á b a n o ly a n é r te lm e z é s t k a p , h o g y h a v a n n e m d o l­
g o z ó fe le s é g , m ié r t n e le h e tn e n e m d o lg o z ó f é r j is ? ! Í g y m e g ­
a lk o to tt e lm é le te a la p já n n e m v á lla l se m m ifé le m u n k á t, n e m
m e g y á llá s b a , p e d ig a n n a k e lő tte k iv á ló m e s te r e v o l t s z a k m á já ­
n a k , m e l y e t k é n y e lm i s z e m p o n tb ó l m o s t m á r tö b b m i n t k é t é v
ó ta k i t a r tó a n m e llő z .
M in d e r r ő l szó e s e tt k ö z ö ttü n k , m ik o r f e lk e re s te m ö n t , h o g y
t á jé k o z ta s s a m a r r ó l a le v é lr ő l, m e l y e t a z ö n n e l sz o m sz é d o s l a ­
- N a , J e n ő ? V a n m é g v a la k in e k ily e n sz é p e lá lló a ls ó ­
k ó k í r ta k n e k e m . A szó e ls z á ll, e z ú to n is f e lid é z e m h á t a k é t­
s z o k n y á ja , m in t n e k e m ?
s é g te le n ü l jó s z á n d é k ú s z o m s z é d o k n é h á n y m e g á lla p ítá s á t ö n ­
r ő l, a k i g o n d t a l a n u l r u h á z z a f e le s é g é re a z ö n lé tf e n n ta r tá s i k ö lt­
sé g e it.
A z ö n la k á s á b a n , tis z te lt U r a m , n a p ir e n d e n v a n a b o tr á n y o s
v e s z e k e d é s , ö n m e g r ö g z ö tt a lk o h o lis ta , a k i n e m a k a r d o lg o z n i,
E g y k is fejtö rő d e m in d ig is z ik , k ia b á l a f e le s é g é v e l é s o ly a n t r á g á r s z a v a k a t
T on cz T ib o r ra jz a h a s z n á l, h o g y a k ö r n y é k la k ó i f e l v a n n a k h á b o r o d v a . S z e r e tn é k
tu d n i : h o n n a n v a n ö n n e k p é n z e a z ö rö k ö s iv á s r a ? N e m elég,
h o g y fe le s é g e f á r a d ta n j á r h a z a a m u n k á b ó l é s e llá tja ö n t ,
v is z o n z á s u l m in d ig s z e m r e h á n y á s t é s o ly k o r v e r é s t is k a p ö n tő l.
A s z o m s z é d o k le v e lé t a f e n tie k b e n c s a k k iv o n a to s a n é s r ö v i­
d ítv e is m e r te tte m , d e e n g e d je m e g , h o g y sz ó s z e r in t id é z z e m a
h e f e je z ő r é s z t: „ L e h e te tle n n e k t a r t j u k — í r já k —, h o g y a m a i
v ilá g b a n e g y eg é sz sé g e s e m b e r in g y e n é lő le g y e n , n e d o lg o z z é k ,
h a n e m c s a k a n e h é z m u n k á t v é g z ő f e le s é g é t g y ö tö r je és élős-
k ö d jé k r a j t a . ”
í g y le tt, tis z te lt U r a m , ö n b ő l k ö z ü g y , e z é r t lá to g a tta m m e g
O n t o tth o n á b a n , ö n e lis m e rte , h o g y v a ló b a n a fe le sé g e t a r t j a
el, h o g y is z ik — d e c s a k a k k o r , h a p é n z e v a n , és p é n z e c s a k
o ly a n k o r v a n , a m ik o r e la d v a l a m i t s z e r é n y e n b e r e n d e z e tt l a ­
k á s u k b ó l.
M íg b e s z é lg e ttü n k , ö n já m b o r v o lt, s z e líd é s u d v a r ia s , ő s z in ­
té n b e v a l l o t t a : sz é g y e lle n é , h a n e v e a L u d a s M a ty ib a k e r ü ln e és
íg é r e te t te t t , h o g y e lm e g y d o lg o z n i, n e m is z ik é s n e m b á n t j a a
fe le sé g é t.
A n e v é t a z o n b a n n e m e z é r t h a llg a to m el. H a n e m a z é r t, m e r t
a z a z é r z é s e m , h o g y íg y n é v n é lk ü l m á s o k is m a g u k r a f o g n a k
is m e r n i. S a z ö n m a g á n ü g y é b e n e z a — k ö z ü g y .

4
Rekordtermés Szegő Gizi rajza

M e g le p ő táb la
K aján T ib o r r a jz a
Kaland
S o h a n e m v o lta m a s z f a l t b e t y á r ,
N e m íg y is m e r n e k á lta lá b a n ,
S m a m e g lá tta m e g y n ő t a z u tc á n
É s fö ld b e g y ö k e r e z e tt lá b a m .

M i v o lt e h ir te le n jö t t é r z é s ,
E z a m é g so h a n e m ta p a s z ta lt?
M i fo g o tt m e g e n g e m a já r d á n ?
A h ő s é g t ő l o lv a d ó a s z f a l t . p U P A P fS T 5 0 tV ” >

Anna-bál előtt
N a g y a n y ó íg y s z ó lt: A n n a -b á l le s z ,
M e n n y i e m lé k és m ily e n é d e s ,
D e s z é p v o lt a z a s z á z a d v é g i
F ü r e d e n t á n c o l t e ls ő n é g y e s .

K is u n o k á j a e z t r e b e g t e :
É n n e k e m e g é s z m á s a m o ttó m ,
A z e l s ő ö tö s s z e b b l e t t v o ln a
A F ü r e d e n k is o r s o lt lo ttó n . . .
H id v ég h y F ere n c

M in t a p resszó b a n B e fő z é s id e jé n
M é száro s A n d rá s r a jz a K a a so r a j z a

- " N e m v o lt s z ív e m le s z a k íta n i e z e k e t a g y ö n y ö r ű b a r a c k o ­
kat . . .
S z á z m i l l i ó le m e z é t a d t á k e l e d d ig . — T e rm é s z e te s e n ! — v á la s z o lta . —
É le tr a jz á é r t v e r e k e d n e k a k ö n y v k ia d ó k . N e m h e ly e s a z ily e s m it m á s r a b íz n i. C sak
A h o lly w o o d i film g y á r o s o k t é r d e n á llv a a z a jó , a m it a z e m b e r m a g a c s in á l m e g .
k ö n y ö r ö g n e k n e k i, h o g y v á lla ljo n e l e g y K ü lö n b e n is ő r ü lts é g p é n z t k id o b n i id e g e n
film fő s z e re p e t. G o m b a m ó d r a s z a p o r o d n a k z e n e s z e r z ő r e é s s z ö v e g író ra .
a n e v é t v is e lő k lu b o k , v á r o s o k , c s a ta h a ­ A r r a a k é r d é s r e , h o g y k i t t a r t a le g ­
jó k és b o ly g ó k . n a g y o b b zen eszerző n ek , csak a n n y it v á ­
Ig e n , R o o k y S te e v e n e v é t a lá z a to s a n la s z o lt, h o g y a s z e ré n y te le n s é g e t m in d ig
s z á r n y á r a k a p t a a v ilá g h ír. K in e k k e ll m a e líté lte .
m á r E lv is P r e s le y , P e r r y C o m o , F r a n k i e F e l t e t t é k n e k i a z t a k é r d é s t, h o g y v a ­
L a in e , T o m m y S te e le , v a g y m á s p r e k la s z - j o n fe llé p -e f ilm b e n ? B o s s z ú s a n fe le k e ,
sz ik u s r o c k a n d r o lle r ? R o c k y S te e v e a z h o g y e r r ő l e g y e lő r e n e m le h e t szó. A z
ig a z i, a z ú j , a m in d e n t le ig á z ó . H a n g j á r a a tíz m illió d o llá r , a m e ly e t a f ilm g y á r a k
m e g r e m e g a v ilá g , a b e te g e k m e g g y ó g y u l­ f e la já n lo tta k n e k i, a z t m u t a t j a , h o g y a
n a k , a z e g é s z sé g e se k m e g b e te g s z e n e k . f ilm e s e k m é g m in d ig a k iz s á k m á n y o lá s r a
R o o k y S te e v e m a g a a d ia d a lm a s if jú s á g , a la p o z z á k ü z le ti p o litik á ju k a t. V e g y é k
a r itm u s , a jö v ő . A k i c s a k e g y s z e r h a l ­ tu d o m á s u l, h o g y R o c k y S te e v e sz e g é n y ,
lo tta a „ R o c k , ro c k de bü szk e, a k it
d id la m ”k e z d e tű d a lt, n e m le h e t k ö n y ö r -
az a ré g i m ó d o n ad o m á n y o k k a l m eg­
tö b b é m á r n e m é lh e t. a lá z n i.
A m in a p a b b a n a — Ig a z -e , h o g y r ö ­
c s o d á la to s s z e re n ­ v id e s e n m e g n ő s ü l?
c s é b e n r é s z e s ü lte m , — h a n g z o tt a k ö v e t­
h o g y r é s z tv e h e tte m k e z ő k érd és.
R o c k y S te e v e s a jtó ­ A f ia ta l m ű v é s z
é r te k e z le té n , a m e ly e t a j k á n m o s o ly f u to tt
az én ek esek én ek ese á t. V a ló b a n , h e te n ­
a riz ó n ia i b ir to k á n , k é n t m in te g y sz á z ­
sz e ré n y e m , d e íz lé s e s e n b e r e n d e z e tt k a s ­ e z e r h á z a s s á g i a já n l a t o t k a p , d e ú g y g o n ­
té ly á b a n t a r t o t t K a s té ly á t g y ö n y ö r ű ő s­ d o lja , h o g y m é g n e m é r k e z e tt e l a z ig a z i,
p a r k ö v e z i, b e n n e a z á lla to k s z a b a d o n é l­ 8 k ü lö n b e n is m é g le k e ll h ig g a d n ia .
n e k , a s a jtó n é p e s c s o p o r tja a z o n b a n e g é ­ A z e g y ik ú js á g ír ó b iz o n y o s sz á llo n g ó
s z e n c s e k é ly v e s z te s é g á r á n é r te e l a k a s ­ p le ty k á k r ó l is e m líté s t t e t t és e g y e n e s e n
té ly f ő b e já r a tá t, m in d ö s s z e k é t r i p o r t e r t f e lte tte a k é r d é s t, h o g y v a ló b a n je lö lte ti-e
é s h á r o m f é n y k é p é s z t té p te k s z é t a m e d ­ m a g á t a z 1 9 6 0 -as a m e r ik a i e ln ö k v á la s z ­
v é k . K é ts é g te le n ü l k á r é r tü k , d e á ld o z a ­ tá s o n . R o c k y S te e v e e r é ly e s e n c á f o lta az
to k n é lk ü l n in c s e r e d m é n y . A z e n e tö r té - á lh lr t, k ije le n te tte , h o g y p o litik á v a l ú j a b ­
n e le m e m lé k e z n i fo g r á ju k . A k a s té ly , a b a n n e m f o g la lk o z ik , k ü lö n b e n is a z e l­
n a g y R o o k y n y á r i k u c k ó ja , m in d ö s s z e n ö k ö k e t r o s s z u l fiz e tik .
h á r o m s z á z sz o b á s. A te s tő r s z o lg á la to t e l­ M e g k é rd e z té k tő le a z t is, h o g y s z e rin te
lá tó liiv a tá s o s ö k ö lv ív ó k é p p e n n é h á n y m i a z o k a m in d e n e d d ig i m é r e te t tú ls z á r ­
film g y á r o s t d o b ta k k i, a m ik o r b e lé p tü n k n y a ló n é p s z e r ű s é g é n e k .
a f ő k a p u n . A s a jtó é r te k e z le te t a k é k te ­ — A f ia ta ls á g o m ! — v á la s z o k a a d a l­
r e m b e n t a r t o tt á k m e g . A z e m e lv é n y e n o tt é n e k e s . — A jö v ő h ó n a p b a n le s z e k k i ­
ü l t R o c k y S te e v e , m e lle tte é d e s a p ja , J a ­ le n c é v e s , s n o h a s o k a n tíz é v e s n e k n é z ­
m e s A. S c h u lte is z , s a c s a lá d tö b b i ta g ja . n e k , m e g ő r iz te m g y e r m e k i k e d é ly e m e t.
M e g d o b b a n t a s z ív ü n k . A z u to ls ó k é r d é s e z v o lt:
Ig e n , e z tö r té n e le m . E z e k a z e m b e r is é g — M i a v é le m é n y e E lv is P r e s le y r ő l?
n a g y p illa n a ta i, a m e ly e k e t n e m le h e t e l­
A f ia ta l e lő a d ó m ű v é s z m e le g h a n g o n
fe le jte n i. R o c k y a v ilá g s a jtó a l i g 8 0 0 0
v á la s z o lt:
k é p v is e lő je e lő tt (c sa k k o r lá to lt s z á m b a n
b o c s á to tta k k i m e g h ív ó k a t) b a r á ts á g o ­ — N a g y o n s z e re te m E lv is b á c s i t és
s a n m o s o ly g o tt. Ig a z i fia ta l! J ó k e d v , f ia ­ k ü lö n ö s e n a z t b e c s ü lö m b e n n e , h o g y n o ­
ta lo s h a n g , ö n t u d a t é s o p tim iz m u s ! h a m á r h u szo n k ét éves, eb b en a k o rb an
E lő s z ö r a z t k é r d e z té k m e g tő le , h o g y m é g é n e k e l.
v a ló b a n ő ír ja - e a sz á m a it. Feleki László

Int tu d ja , S á rik a ,
e g y s z e r ű m ű b ú to r a s z ta lo s
E s te a szig eten , szm ae mq á,n Ea kg y ipa tofám rbaaónk k iátitksooms
v a q y o k , d e s z e r e lm e m v é g ­ k in c s e it . M a q á ért p illa n -
(M onológ) q ó z v a á tú s z o m a z A tlan ti
t e le n é s c s o d á k r a k é p e s.
Ha r á m n é z a z z a l a z ib olya ó c e á n tl M aq án ak m e g v e ­
m e g s z ü n t e te m a tá r s b é r ­ s z e m a z e g y e n lít ő t. A ga
s z e m é v e l, ú g y é r z e m , m in ­ le te t. M a q á ért k ö ltó is le­
d e n t e lk ö v e t n é k m a g á é r t. kán m á r v á n y p a lo tá já t é s
h e t b e lő le m , h e x a m e te r ­ e q y t e h e n é s z e te t , h o q y tej-
M ivel b iz o n y íts a m b e , h o q y b e n m e g ír o m a z e m b e r i-
b e -v a jb a f ü r ö d h e s s e n l Ma­
s z e r e te m ? Egy sz a v á b a s é q tö r té n e té t é s t á n c d a l­
k e r ü l é s a láb ai e lé ra ­ q á é r t m in d e n á ld o z a to t vél*
s z ö v e g e t ír o k H orváth J e­
k om a z e s th a j n a lc s illa g o t. latok, S á r ik a , m o n d ja m e q
n ő z e n é j é h e z . M in d ezt c s a k
h á t, h o q y m it k ív á n ?
V a g y é p ít s e k e g y v illá t a a z é r t , h o q y b ü s z k e le q y e n
. . . Mit? M icsod át? H oqy
H old b an , k r á te r r e n é z ő a b ­ rám m aqa, S á r ik a . A
la k o k k a l? A k a r ja , h o q y to­ e g y p o h á r s ö r t in n a? Ké­
F a u st-o t á td o lg o z o m z e n é s
v á b b fe j le s s z e m E in stein r e ­ r e m , a h o g y q o n d o lja . E gy
b o h ó z a ttá e q y lo n d o n i s z ín ­
la tiv itá s e lm é le té t? V aq y p o h á r s ö r t Is k a p h a t. S e m ­
h á z r é s z é r e , v a g y Jobb­ m i a k a d á ly a . P o h á r sö r t.
b ü sz k é b b le n n e r á m , ha s z é ls ő le s z e k a F r a d ib a n .
(M a g á b a n ) D élu tá n m á r v e t ­
v llá q h lr ű f ilm s z ín é s z len ­ H ázi p a p u c sb a n m e g m á ­
tem n e k i e q y p e r e c e t. Ez
n ék ? E qy s z a v á b a k e r ü l, s s z o m a H im aláját é s el-
a z t h is z i, h o q y lo p o m a
é n B r ig itte B a r d o t é s P so ta é n e k le m S c a r p la s z e r e p é t
p én zt) . . .
Irén p a r tn e r e le sz e k ! Fel­ a m ilá n ó i S c a la b a n . Ha
ta lá lo m a z ö r ö k m o z g ó t é s ó h a jtja , v ilá q k ö r ü li ú tr a v i­
G. Sz.
A z Á llatk ertb en
S á n d o r K á ro ly r a j z a lF m Y fír ^ y -(^
G e n fi p illa n a tk é p
L ip in s k i r a jz a

- Ú g y lá ts z ik , id e h a lla ts z o tt a s z a b a d té r i sz ín p a d e lő a d á s a . . .

Egy kiadványt lapozgattam.


Hirdetésre leltem abban:
— „ V á la szté ko s ételeket
Ki-ki Ramacspusztán ehet.”
Másik lapon másik reklám
Valóságos hálót vet rám:
„Tócsa-laki szövetkezet
Kitűnő étterm et vezet.
Ehet, aki odatéved,
ÉTELKÜLÖNLEGESSÉGET!”
Gondolatban láttam, ahogy
Pesti Gundel magába rogy.
Evő-köre Tócsa-lakra
Utazik el jó-falatra. - A z én á llá s p o n to m a k ö v e t k e z ő . . .
Világhírű konyhaséfek
Tanácsokat honnan kérnek?
Receptjéért babnak, töknek — Sürgönystílusban . . .
Ramacspusztán könyörögnek!... A k o n z e r v a tív o ly a n e m b e r ,
Újabb lapon új szövegtől Mi a h a la d á s? A m a d a r a k
a z e lő t t a te le fo n d r ó to n ü lte k , aki s z e r e lm e s a m e g le v ő z ű r ­
Egyensúlyom szinte megdől: m o st p e d iq á tk ö ltö z te k a z a n ­ z a v a r b a ; a lib e r á lis, v e le e l­
„Aki csinos, aki ápolt, ten n á k ra . le n té tb e n , ÚJ zűrzavarral
a k a r ja f e lv á lta n i a m a it.
Minden férfi készruhát hord!”
Hinnye, mondom, legyünk észen, Mi a k ü lö n b s é g a t e v e é s a z •
e m b e r k özött? A t e v e e g é s z
Ha a ruha nincsen készen, h é te n át tu d d o lg o z n i, a n é lk ü l, E g é szség csa k e g y v a n , de
Varratlan a nadrág szára, h o g y in n a , v is z o n t a z e m b e r b eteg ség ezer.
Ki húzná azt úgy magára? e g é s z h é te n á t tu d in n i, a n é l­ J u lia n T u v i n
k ü l, h o g y d o lg o z n a .
K. Tóth Lenke P ersp ek tív a
T iltott g y ü m ö lc s ö t n e e g y é l F e r s te r r a jz a
T ú ln a g y k érés m ű f o g g a l.
S c h w o tt L a jo s r a j z a Ha m e g r a g a d ta d a z e le f á n ­
tot k é t h á tsó lá b á n á l f o g v a é s
ö ki a k a r s z a b a d u ln i, n e e r ő l­
te sd a d o lg o t.

D ob d b e a s z e r e n c s é s e m ­
b e r t a v íz b e — é s ő h a lla l a
s z á já b a n ú sz ik ki.

J ú liu s a z a h ó n a p , a m ik o r
a v illa m o s o n n em s z a b a d k i­
n y itn i a z t a z a b la k o t, a m e ly i­
k et Jan u árb an n em le h e te tt
b e c s u k n i.

A z e g o is ta a z , a k i tö b b e t
g o n d o sk o d ik m a g á r ó l, m in t
r ó la m .

E g y a ss z o n y n a k : , K ár, h o g y
n e m ism e r te m m a g á t h ú s z k i­
- É d e s ö re g e m , é n is a r r a m e g y e k . L égy sz ív e s, v ig y é l lóval a z e lő t t.” - H a e z a z é n le g b o ld o g a b b
m a g a d d a l! k o r s z a k o m , m i le s z k é s ő b b ?

«
A stran don G e o ló g u s a p e sti stran d on Itt valahol víznek kell lennie
Szepes M a g d a ra jz a L e a k o n zerv a tiv izm u ssa l!
V á rn a i G y ö rg y ra jz a T o n c z T ib o r r a jz a

- Felháborító, hogy ezek a taknyos lányok milyen kihí


vóan öltözködnek!
Látja, Piriké, igy mennyivel kellemesebb!?
T o n c z T ib o r ra jz a
■Szabadtéri L aci -Kort yh B a la to n i
H egedűs Is tv á n ra jz a

I g y g o r \d o ltS l(.

Í g y h a s z n á ltá é ///

Na, hogy úszom. Mancika? S za b a d té ri l(alapmocielle.K

Modell-Jzabad m id é/a:/(a/dz
Vanília E p é t'^

K ö télh ú zá s
K ezd a Jenőt,otthon
Jaj, istenem, ótthonhagytam a fürdőruhám felső részét) egy gombostűt nem
m ozdítana m egt P ó zn a m á sza s
Nem baj. Ügyis egyrészes a divat. T ű ziJ á té k ■CyereJam folytasd innen
en le h e t a Szpoitnyilf,csakKutyával’
en m ár K ifáradtam !!!
E g y k is m e llé k jö v e d e le m T o n c z T ib o r ra jz a K á n ik u lá b a n
A s z e n t d ile m m á ja
T o n c z T ib o r r a jz a

Halló, én kihúzom, de remélem, van magán fürdőruha? V á rn a i G y ö rg y ra jz rr


A t o m i j a . a lu ir ö n G e r a td n é z e k k i, m i n t e g y k e d é ly b e te g
P h ilip e le n n i? — su tto g j:) f ü ­ s ü n d is z n ó . A v e n d é g e k ü v e ­
le m b e a r e n d k ív ü li a já n la to t ges s z e m m e l d ö m ö c k ö lik m a ­
V irtik li V e n d e l F o d ra -/m e s te r. g u k b a a f e ltö r ő r ö h e jt, m ik o r
— U g y an , kedves m e s te r, V irtik li m e s te r d ia d a lm a s a n fel-
s z a v a m r a , k o m o ly a b b e m b e r ­ ü v ö lt:
a fej m e g m a r a d . K e g y e d öreg , é v e s tu c c o lo m , d e k e g y e d m é g — E g y d a ra b G e ra rd P h i­
n e k g í . d e ltá m ö n t. M ié rt a k a r ­
r e s z k e tő f e jű b á c s i le sz e g y s z e r, n em tu d ja , h o g y v a n eg y rö g ­ lip e , k a s s z a , n y o lc f o r in t ö t­
n é k é n G e r a r d P h ilip e le n n i?
a k i v is s z a g o n d o l e lv ih a r z o tt if­ e sz m é m . I l a e g y s z e r r á m jö n , ven ! /
E s h a a k a r n é k is, m it te h e t ö n
jú s á g á r a és b ő g v e fo g ja sir a tn i h o g y G e r a r d - f r iz u r á t k e ll csi­ N y o lc ö tv e n ! r - s ik o lt fe l
e z é rt ?
a r é g i n a g y s a n s z á t, m ik o r G e­ n á ln i. é n c s in á lo k . E z n á la m b e n n e m a n a g y fe lism e ré s. H á t
— M in d e n t! M e rt é n e g y
o ly a n G e r n rd - f riz u r á t k n n y a r í- r a r d P h ilip e le h e te tt v o ln a . . . le lk i k é n y s z e r . T e h á t v á la s z th a t e z é r t k e lle tt n e k e m G e r a r d P h i-
.. . A v é r la s s a n to lu ln i k e z d k e g y e d . V a g y m e g n y ír o m v a g y lip e -n e k le n n i.
to k k e g y e d n e k , h o g y k e g y e d
a fe je m b e . A s z e re n c s é tle n fe ­ k in y ír o m ( b o c s á n a t a z e rő s k i­
je m b e , m e ly e n V ir tik li m e s te r fe je z é s é rt).
G e r a r d - f r iz u r á t a k a r c s in á ln i. E z t m á r c s a k s u tto g ja a
E s r á a d á s u l m e g s z ó la l a s a ro k ­ m e s te r, d e a h a n g ja e sz e lő s és
b ó l e g y m á z s á s r o z m á r, d e r ű ­ a te k in te te n y u g t a l a n u l v ib r á l.
se n k u r u tty o ló b á jtö m e g , és A s a r o k b a n h a lk rö ffe n é s , a
a z t m o n d ja : r o z m á r r ö h ö g . Ü g y lá ts z ik , jó l
— D ö n ts e m á r el, k é r e m , m u la t r a j t u n k .
hogy ak ar-e G e r a r d P h ilip e — I d e f ig y e lj, te p is z o k —
le n n i v a g y n e m , u g y e b á r , m e r t sz isz e g e m V ir tik li m e s te rn e k
m á s is n y ir a tk o z n i a k a r , u g y e ­ —, r a j t a m n e r ö h ö g jö n se n k i,
bár . . . é n b e lő le m n e c s in á lj b o lo n d o t,
— ö n c s a k n e s z ó ljo n b e le a fe n e e g y e n m e g . É s n e t á n ­
— c s a t t a n t fel V irtik li m e s te r. c o lta s d b o r o tv a é le n id e g e im e t,
m e g c s ó k o lja é r te a k ö n tö s ö m N á lu n k m in d e n á lla m p o lg á r ­ m e r t lia t e b e lő le m G e r a r d S a n a g y r o z m á r , m íg n y ö g ­
sz e g é ly é t. n a k j o g á b a n á ll, h o g y a k a r-e P liilip e - e t c s in á ls z , é n b e lő le d v e h u p p a n a h e ly e m r e , s z á n a ­
— T u d ja , m it? N e k a u y a - G e r a r d P h ilip e le n n i é s k e ­ h u llá t c s in á lo k . k o z v a m o n d ja : «
rítsoTi n e k e m G e r a r d -f riz u rá t, g y e d u g y e b á r m é g isc sa k a k a r ? — M á r p e d ig a z é r t is G e r a r d — É n a k a rtá rs a t n e m a k a ­
k a n y a rílso n n ek em e g y k ö zö n ­ — f o r d u l h o z z á m és r á m n é z P h ilip e le s z e l, a z is te n f á já t — r o m m e g b á n ta n i, d e 'a k a r t á r s
sé g es f r i z u r á i , o ly a t, a m ily e t m erő n . h ö r ö g V e n d e l é s n e k ie s ik a h a ­
m á r tiz e n ö t é v e k a n y a r ítg a t — N e m a k a r o k , d r á g a V ir­ ja m n a k , m ik ö z b e n a s a r k i r o z ­
n e k e m , k e d v e s V irtik li m e s­ tik li m e s te r , n e m a k a r o k ! — m á r ú j s á g b a c s o m a g o lja a f e jé t — E g y s im a n y ír á s , h á r o m -
te r . . . N a h á t ! és é r z e m , h o g y v a la m i c s e n d e ­ k ín já b a n , h o g y fe l n e n y e r í t ­ n y o lc v a n é r t! — v e t e t t é o d a a
— S a jn á lo m k e g y e d e t, é g y se n s z o r o n g a tn i k e z d i a to r k o ­ se n é s lá to m , h o g y r e z e g a h a ­ n a g y r o z m á r V ir tik li m e s te r ­
lá ts z ik , le l e t t a z é le t ö rö m e irő l, m a t. sa. n e k , c s a k ú g y fo g h e g y rő l.
p e d ig t u d j a a z t, h o g y jö n n e k — P e d ig lia tu d n á . . . E lö n t a fo rr ó s á g , é r z e m , S a k k o r — h a tá r o z o tta n e m ­
a n ő k e g y ily e n G e m r d -ír iz u - — N em i h o g y a g u ta k ö r n y é k e z . V e n d e l lé k s z e m — a m e s te r s z e m é b e n
r á r a ? M in t m é h e c s k e a v ir á g ra , — S z é p h u llá m o s . . . le c s a p , v ijjo g v a c s a tto g a z o l­ ö rd ö g i v illa n á s t lá tta m .
m in t c s e re b o g á r a f é n y re ! — N em ! ló ja , a h a j a m r ö p k ö d , c s a k ú g y H á r o m h é t m ú lv a p e d ig a
— U gyan h a g y ja m ár, — T íz é v e t f i a t a l í t . . . p o r z ik . . . n ag y ro z m á r jö tt szem be v e ­
m o n d ta m , h o g y n e m k e l l ! — A ltk o r se m ! le m , l e s ü tö tt te k in te tte l é s —
. . . A z tá n d e r m e d te n b á m u ­
— N e m k e ll, n e m k e ll . . . — N a ió , h á t n é z z e , k é ­ lo k a t ü k ö r b e , a f r iz u r á m sz á ­ G e r a r d P h i l i p e - f r iz u r á v a l . . .
D e m a j d k é n e . h a a h a j e lsz á ll, re m . . . É n k e g y e d e t tiz e n ö t n a lm a s m a r a d v á n y a i r a . Ü g y F ü lö p G yörgy

E g y d a r a b ig n e m b ír ta m s z ó h o z ju tn i
a n e v e té s tő l. M ik o r le c s illa p o d ta m , m e g ­
k é r d e z te m E le m é rt, m in t a k i n e m h is z a
s a j á t f ü lé n e k :
— S z ó v a l la k á s t ig é n y e ls z , é s v a n
n eg y v en ö t h ú szad ?
— N em , csak h u sz o n h á ro m h a tv a n a m ,
m e r t a k u ltú r o s n a k k i k e ll f iz e tn e m k é t
je g y e t. D e m i ü tö tt b e lé d m e g in t, n e m é r ­
te le k 1
— N e ölj m e g , E le m é r, a h ü ly e s é g e d ­
d e l — f u ld o k o lta m —, h u s z o n h á r o m fo ­
r i n t j a v a n , é s la k á s t a k a r ! K é r v é n n y e l! D e rű s D o b o g ó k a b a r é s z ín h á z ig a z g a tó já ­
— A d j ta n á c s o t. M eg s z e re tn é k n ő s ü ln i. S ú jb ó l e lfo g o tt a n y e r íté s , m i r e E le ­ h o z , a k i r ö g tö n s z e r z ő d te te tt, é s e s té n ­
— T a lá n le g jo b b lesz, h a v á la s z ta s z m é r m e g s é rtő d v e tá v o z o tt. k é n t s z te p p e lv e e lé n e k e lte m r ig m u s b a
egy le á n y z ó t. .. s z e d e tt e lk é p z e lé s e m e t a la k á s s z e rz é s rő l.
T egnap is m é t ta lá lk o z ta m v e le .
— \ z m á r m e g v a n . De la k á s k e lle n e ! Ó riá s i s ik e re m v o lt, m in d e n k i e g y e té r te tt
— V a n la k á s ! — ú js á g o lta r a g y o g v a . a b b a n , hog y ek k o ra b aro m ság o t m ég n e m
— B e fiz e ts z a z O T P -n c l n e g y v e n e z e r
— H o g y a n ? K érv én y re? h a llo tta k . A D e r ű s D o b o g ó m e lle tt m é g
fo rin to t., és . . .
— N e m eg é sz e n . M ik o r k in e v e tté l, G é­ h a k n iz ta m is a s z á m o m m a l, s íg y fé l é v
— Az v is z o n t n in c s . P illa n a tn y ila g
n e g y v e n ö t fo rin t h ú s z fillé r a z ö ss z v a - z á h o z f o rd u lta m , e lm o n d ta m n e k i, m i a a la tt ö s s z e jö tt e g y c s in o s k is s u m m a . N a -
Ptyonom — s m u ta tta is a p é n z tá r c á já t. h e ly z e t, m ir e ő is n e v e tő g ö r c s ö t k a p o tt. m á r m o s t a s z o m s z é d u t c á b a n é p íte n e k
A zt h itte m , tr é fá l v e le m , d e a h o g y a r c á r a L a jo s h o z o r v o s t k e lle tt h ív n i, m e r t n e m e g y o té p é s h á z a t, r e m e k k ilá tá s , ú i la k á s ,
n é z te m , m e ly n e k já m b o r s á g a c sa k a h u t a a b b a h a g y n i a r ö h ö g é s t, J ó s k a b á c s i­ m é g isc sa k jo b b , m i n t h a b e n t a v á r o s b a n
m é ly te n g e r i h a la k é h o z v o lt fo g h a tó , e lv e ­ r a r á j ö t t a f é lo ld a li g u ta ü té s , E m i l m é g u ta ln a k k i e g y e t . . .
te t t e m e z t a g o n d o la to t. Ó v a to s a n m e g ­ m a is h ö rö g , h a m e g lá t. Á lta lá b a n k a c a ­ — É rte le k — m o n d ta m k iss é ir ig y k e d ­
k é r d e z te m : g á s k ís é rte m in d e n ü tt e lő a d á s o m a t, t ö b ­ v e , s b ú c s ú z n i k e z d te m . E le m é r a z o n b a n
— E s h o g y a n a k a r s z a k k o r la k á s t sz e ­ b e n ú g y j á r t a k , m in t é jje l a tű z z e l já ts z ó b iz a lm a s a n m e g fo g ta a z e g y ik k a b á tg o m ­
re z n i ? k is g y e re k . I s m e r ő s e im to v á b b m e s é lté k is ­ b o m a t, s k ö n y ö r ö g v e k é r d e z te :
— H o g y h o g y h o g y a n ? H á t íro k a t a ­ m e r ő s e ik n e k s e g y id ő b e n a v ic c - á r f o ly a ­ — C sak a z t á r u ld e l n e k e m , h o g y m ié r t
n á c s b a e g y k é r v é n y t, h o g y sz ü k sé g e m m o n e g y e n é r té k ű v o lta m M ó r ic k á v a l m e g n e v e t m in d e n k i, h a a k é r v é n y r ő l b e s z é ­
v a n la k á s r a , m e r t n ő s ü lö k . C sak s z e re t­ a ta u íló n é n iv e l. [ le k ? !
n é m , h a se g íte n é l m e g f o g a lm a z n i. . . M i — D e h o g y a n le tt e b b ő l la k á s ?
b a jo d v a n ? ! — V á rj c sak . V égül e lju to tt a h ír e m a H egyi G yörgy
E L M É L E T ÉS Q Y A K O R L A T K a já n T i b o r r a j z a
avag y: az esztéta o tth o n

A . h e r v a s z tó k P e s te n é ln e k . L e h e t, — M ondd, m i h asznod v a n neked n in c s é r te lm e , b o ld o g a z , a k i id e jé b e n


h o g y é ln e k m á s v á r o s o k b a n is , d e b iz ­ e b b ő l? A z t h is z e d , h o g y h o ln a p tó l k e z d ­ f e la k a s z tja m a g á t. A h e r v a s z tó le b e s z é l
to s , h o g y s e h o l a n n y ia n , m i n t é p p e n B u ­ v e té g e d is k i f o g n a k lő n i a K á lm á n a te r m é s z e tr ő l, m e r t a z te le v a n b o g a ­
d a p e s te n . A h e r v a s z tó k n e m s z e re tik , h a u tc a s a r k á n , h o g y m in é l h a m a r a b b é rj r a k k a l és le b e s z é l a h a lh a ta tla n s á g r ó l,
b iz a k o d ó v a la k i, jó k e d v ű , v a g y p lá n e a H ő s ö k t e r é r e ? N e m . T o v á b b r a is a t r o ­ m o n d v á n : m i v a n n e k e d a b b ó l, h a e l­
o p tim is ta . A m o s o ly n a k m é g a z á r n y é ­ lin fo g sz u t a z n i , a h o l le ta p o s s á k a z ö n ­ n e v e z ik ró la d a L é g sz e s z u tc á t, a m ik o r
k á t is le tö r ö ln é k a z a r c o d r ó l. A le lk e s e ­ é r z e te d e t . . . í g y le tté l ó riá s . M o n d d m á r , m á r ú g y is m e g v a g y d ö g ö lv e .
d é s t k ü lö n ö s e n k i n e m á llh a tjá k . M in ­ h o g y t u d o d , m e k k o r a lé g n y o m á s v a n a A h e r v a s z tó a v ilá g e g y e te m e t is e l­
d e n le lk e s e m b e r t ú g y k e z e ln e k , m in t V é n u s z tó l b a l r a . . . K in n v a g y a v íz ­ v e s z i tő lü n k . A c s illa g o s é g b o lt v é g k é p p
e g y h ü ly é t. E g y s z a k k é p z e tt, v é r b e li h e r - b ő l. . . n e m im p o n á l n e k i. E g y s z e r , e g y k ö ltő ,
v a s z tó n a p o n t a h ú s z - h a r m in c e m b e r n e k v e r s e t a k a r t ír n i a te lih o ld ró l. E g y h e r ­
is l e t u d j a h e r v a s z ta n i a z é le tk e d v é t. v a s z tó l e ü lt m e llé é s íg y sz ó lt:
E z é r t n e v e z ik ő k e t h e r v a s z tó k n a k . — M o n d ja , m i t b á m u l a z o n a v a c a ­
T e g y ü k fe l, h o g y tíz e z e r f o r in to t n y e r ­ k o n ? A z t u la jd o n k é p p e n e g y sá rg a tá n y é r ,
té l a to tó n . M it m o n d e r r e a h e r v a s z tó : a m e ly e n fo lto k v a n n a k , m e r t n in c s r e n ­
— T íz e z e r f o r in t r o s s z a b b , m i n t se m - d e s e n e lm o s o g a tv a . M ié r t a k a r m a g a
m i. M o n d d , h o g y v e s z e l e g y m a g n e to ­ v e r s e t ír n i e g y m o c s k o s tá n y é r r ó l?
f o n t v a g y e g y f rid z s id e rt. B o ld o g a b b le ­ A k ö ltő a z ó ta ú t á l j a a h o ld a t, a b b a ­
s z e l? N e k e m v a n m in d a k e t t ő é s te g ­ h a g y t a a v e r s ír á s t é s e lm e n t m ű k r itik u s ­
n a p e g é s z é jje l s ír ta m . . . nak.
H a sz e re lm e s v a g y , ó v a k o d j a ttó l, R e g g e l e lm é g y h a z u lr ó l f r is s e n és este A h e r v a s z tó k e lle n n in c s v é d e k e z é s .
h o g y e g y h e r v a s z tó v a l ta lá lk o z z , m e r t é l e tu n tá n é r k e z e l h a z a . M ié r t? M é rt S o k a n r o k o n s z e n v e z n e k v e lü k tito k b a n ,
r ö g tö n k id e r ü l, h o g y m in d e n n ő e g y ­ k ö z b e n m e g d o lg o z ta k a h e r v a s z tó k . a h e r v a d á s b a n v a n v a l a m i r o th a d t b á j.
f o r m a é s h a n é g y h e ti g ü rc ö lé s á r á n fe ­ T ő lü k tu d o d m e g , h o g y m ű b ő r c ip ő t E g y íz b e n , m e g p r ó b á lta m fe llá z a d n i,
k e té r e s ü tte tte d m a g a d a n a p o n , a h e r ­ v is e ls z ö ts z á z é r t és h o g y m i n d e n e m b e r, k o c k á z ta tv a , h o g y n e v e ts é g e s s é te s z e m
v a s z tó a z , a k i m e g á lla p ítja , h o g y m á j ­ a k i Z s ir á f - s ö r t is z ik M a g y a ro r s z á g o n , sik ­ m a g a m . E re z v e , h o g y m á r a z e n y é s z e t
b a j o d v a n é s f o r d u lj s ü r g ő s e n o r v o s h o z . k a s z tó . O k v ilá g o s íta n a k f e l a r r ó l, h o g y i l l a t á t á r a s z to m , í g y s z ó lta m a z e g y ik
K ö z b e n n e g o n d o ld a z t, h o g y a h e r ­ a F e k e te - te n g e r p a r t j á n , a h o v á n y a r a ln i h e r v a s z tú m h o z :
v a s z tó ir ig y r á d . F e n é t. N e m te s z m á s t, m é g y , ö tv e n f o k m e le g v a n á r n y é k b a n , ' — N e m sz é g y e lli m a g á t? A lig h o g y
m i n t f ö lé n y é t g y a k o r o lja . h a u g y a n v a n á r n y é k , és j ó le s z , h a k á ­ ö s s z e s z e d te m m a g a m , m e g in t r á m tö r ?
T e g y ü k fe l, h o g y a z ű r r a k é tá é r t le l­ v é f ő z ő t v is z e l m a g a d d a l, m e r t p o c s é k a S z é ttá r ta a k a r j á t é s íg y sz ó lt:
k e s e d s z , a m e ly e t is m é t s ik e re s e n lő tte k k á v é . ö k a d j á k tu d to d r a , h o g y a z e m ­ — S a jn á lo m , u r a m ! E n g e m is h e r -
k i a v ilá g ű r b e . A h e r v a s z tó e r r e s z á n a ­ b e r e k g o n o s z a k é s ő k m o n d j á k k in e v e ­ v a s z ta n a k !
kozva néz rá d : z é s e d a lk a lm á b ó l a z t, h o g y a z é le tn e k Gádor Béla 11
E h eti hirdetésünk
C s é p lé s id ején V a sv á ri A n n a r a jz a

Ä f f ? *
* ^ € J: j >uL £ S

• ' £ 6 Y -1 < E T i / ■ , ,

fa sttf^é x tS bdásdw tík.


A z e m b e r i h a n g m in d ig jó le s ik . M e g ­ A la b d a r ú g ó k , a z a tlé tá k , s m á s v e r ­
le p e té s s e l v e g y e s h á lá v a l h a l l o t t a m a z s e n y z ő k elég g é e l p u h u lt e m b e r e k . A le g ­ G a z d a g v á la s z té k
e g y ik n a p a M e te o ro ló g ia i I n t é z e t je le n ­ n a g y o b b m e le g b e n is tr ik ó v a l fe d ik b e az Á lla m i K ö n y v e sb o lto k b a n
té s é b e n e z t a m o n d a to t: f e ls ő te s tü k e t. A z ig a z i s p o r te m b e r e k a n é ­
— M a u g y a n o ly a n m e le g le s z , m in t z ő té r e n ü ln e k , ö k m e z te le n fe ls ő te s tte l
te g n a p v o lt. d a c o ln a k a n a p s u g a r a k k a l, A s p o r tp á ­
E z a k ö z v e tle n s é g , e g y s z e rű s é g é s é r t­ l y á k n é z ő te r e m a n a p s á g , k á n ik u la id e jé n
h e tő s é g s z ív e n ü tö tt. E z t a m o n d a to t a f é rf in k strip -te a s e m u t a t v á n y á n a k s z ín ­
a k á r m e ly ik e g y s z e rű h a la n d ó e lm o n d h a t­ h e ly é v é v á lt. A v á lto z a to s s á g k ü lö n ö s e n
t a v o ln a . N e m v o lt b e n n e s e m m i h i v a t a ­ m e g k a p ó . K o p la ló m ű v é s z e k re e m lé k e z te tő
te r m e te k , k iá lló b o r d á k é s la p o c k á k , m á s ­
CORVIN
lo s v a g y tu d o m á n y o s íz. N e m a z t m o n d ­
t a a z id ő já r á s tu d o m á n y k é p v is e lő je , h o g y fe lő l k ü lö n b ö z ő s z ín ű s z ő rz e tte l f e d e tt n e ­
„ a h ő m é r s é k l e t te g n a p i m a x i t n u m á h o z h é z s ú ly ú sz u rk o ló k id é z ik fe l a p a r a d i ­
k é p e s t v á lto z á s n e m v á r h a tó ”, se m az t, c s o m i á lla p o to k a t. V a n n a k k id o lg o z o tt
h o g y „ a s a r k v i d é k i h id e g l é g tö m e g e k , f e ls ő te s tű s p o rtfé rfia k , d e v a n n a k , a k ik ­
a m e l y e k h a z á n k fe lé k ö z e l e d n e k , m a m é g r ő l m e s s z ir ő l le r í, h o g y a sz e lle m e m b e ­
n e m b e f o l y á s o lj á k a h ő m é r s é k le te t, a m e l y r e i. V a n n a k , a k ik lá t h a t ó a n h o r m o n z a v a ­
ro k k a l k ü zd en ek , m á so k n a k a g y o m ru k
a te g n a p i s z i n t e n m a r a d ”. N e m , e g y s z e ­
r ű e n é s v ilá g o s a n k ije le n te tte , h o g y m a n in c s r e n d b e n . A s p o r tte le p e k n y á r i n é ­
I l i i Hl U H
u g y a n o l y a n m e le g lesz, m in t t e g n a p v o lt. z ő te r é n e k az ő sz in te sé g e u to lé r h e te tle n .
M ily e n s z é p lesz, h a a M e te o ro ló g ia i N e m le n n e h e ly e s a n a p n a k k ite tt n é z ő ­
I n t é z e t m a j d e z t je le n ti: té r r é s z le te k e t e lk e r íte n i, s k iír n i r á j u k :
— J u j , d e m e le g le s z m a ! „ F É R F I N APOZÖ” ?
f. 1.

N em mindig a tegeződés jelenti a jóviszonyt


S z ttr- S z a b ő J ó z s e f r a j z a

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


olvasónk k ü ld k é z ira to k a t k ö z­
lés c é ljá ra . M inden k é z ira to t
elolvasunk, d e b írá la to t csak
azo k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am ely ek b en a h u m o ro s írói
te h e tsé g n e k je lé t lá tju k . A m eg
nem felelő k é z ira to k m eg ő rzé­
sére n e m v á lla lk o z h a tu n k .
— Nem tudok maga nélkül é ln i! Nem tudok veled é ln i!
H iv a ta lo s út
G e rö Sándor ra jz a

- íg y a c s a lá d o m is v elem u ta z ik , és b e lé m se m k ö th e tn e k . . .

Rakétakilövő a megegyezés után


K a já n T ib o r r a j z a
e s z é lh e tn e k n e k e m a k á r m it, ja v u l­
t a k a z e rk ö lc s ö k .
É v e k ó ta f ig y e le m p é ld á u l a z ú js á g o k
r e n d ő r i h ír e it, d e m é g e g y e tle n e g y s z e r
se n ^ |l v a s t a m v á ltó h a m is ító k r ó l.

a a m a i f ia ta lja in k r a g o n d o lo k ,
b ü s z k e s é g , a g g o d a lo m és k é ts é g b e e s é s
f o g el,
A z if jú s á g o t n e m é rd e k li m á s , c s a k az
ö ltö z k ö d é s , a m u n k a , a c s u rg li, a te c h ­
n i k a , a r a b ló - u lti, a s p o rt, a n ő c s k é k , az
ir o d a lo m , a p é n z , a p o litik a i k ö z g a z d a ­
s á g ta n , a d z s e s s z , a k o m o ly z e n e , a disz-
jhó v ic c e k , a tö r té n e le m .
M in d ig n a g y o n sz o m o rú b o ld o g le sz e k ,
!ia m e g p illa n to k a z u tc á n , s z ó ra k o z ó h e ­
ly e n , g y á r b a n , h i v a t a l b a n e g y - e g y sz o lid ,
l i á n y a v e t i f ia ta le m b e r t, r á g ó g u m in k é-
ÍŐ d z v e , n e m k é r ő d z v e , e g y s z ín ű in g b e n ,
in g b e n , s z ű k n a d r á g b a n , b ő n a d ­
r á g b a n , c o w b o y - n a d r á g b a n , n a d r á g n é l­
k ü li z a k ó b a n , z a k ó n é lk ü l, s z im p la , d u p ­
l a ta lp ú , h e g y e s , tö m p e , o k ta é d e r , r o m ­
b u s z a la k ú c ip ő b e n .
K é rd e m é n , h o v a v e z e t ez az ú t? A n i­
h iliz m u s b a , Z u g lig e tb e , a f e r tő b e , csak
Kisváros
i d e a s z o m s z é d b a és a ra g y o g ó jö v ő b e . H e g e d ű s I s tv á n r a j z a
A n e m k í v á n t r é s z tö rle n d ő .
í K
é s v e é r k e z te m a m o z ib a , m á r j a v á ­
b a n p e r g e tt a h ír a d ó . A m ik o r v é g r e m e g ­
t a lá lta m a h e l y e m e t a so r k ö z e p é n , o d a ­
f o r d u lta m a s z o m s z é d o m h o z é s m e g k é r ­
d e z te m :
T e s s é k m o n d a n i , s o k a t m u la s z to t­
ta m ?
— H á r o m v íz ie r ő m ű -é p íté s t! — h a n g ­
z o t t a r ö v id v á la s z .
A
tö r té n e le m m in d ig é rd e k e lt.
M á ty á s k i r á l y is s o k a t f o g la lk o z ta tta
k é p z e le te m e t. B o n f in itő l k e z d v e P e c c h i-
n o li A n g e li p á p a i le g á tu s f e lje g y z é s é ig
m i n d e n t e lo lv a s ta m , a m i e r r ő l a k o r ró l,
M á ty á s r ó l sz ó l. D e a tö r té n é s z e k le g b u z ­
góbb k u t a t á s a i , a le g tá r g y ila g o s a b b fe l­
je g y z é s e k , le v e le k , o k ir a to k s e m t u d já k
te lje s h ű s é g g e l m e g e le v e n íte n i e lő ttü n k
H u n y a d i M á ty á s a la k já t.
M á ty á s k i r á l y r ó l le g tö b b e t M á ty á s k i­
r á l y t u d n a e lm o n d a n i. É p p e n e z é r t n a g y
iz g a lo m m a l k é s z ü lő d ö m a z I s m e r e tte r je s z ­
t ő T á r s u la t k i r á n d u l á s á r a , a m e ly n e k a z a
címe:
„ M á ty á s k i r á l y n y o m á b a n a b u d a i h e ­
gyekben”
D e j ó v o ln a e lc s íp n i!
M ikes G yörgy
X i « S u A c r ftá & á v c ié ,

h m m m m m r n m á ......... ^ # í >é >............

D o b o g ó k ő i n o tesz
l V i a g d a ú j s z o k n y á ja n a g y a z é r t v o lt r ö v id , m e r t r ö v id A festő i sz é p sé g ű D oboqókőn, a tu ­
f e ltű n é s t k e lte tt. M in tá ja E u ­ s z o k n y á t v is e ln e k a n ő k . D e r is ta h á z b a n Is k é n y e Intésén le h e t ü d ü l­
n i. Ille tő le g le h e tn e , ha n em t a ta r o z n á k .
r ó p a h e g y - és v í z r a j z i té r k é p é t íg y is p o m p á s á lla ts e r e g le t ta r ­ Ig a z , a h á z n a g y o n r o s s z á lla p o tb a n
á b r á z o lta . E lö l l á t n i le h e te tt k í t o t t a a c s o d á la to s s z o k n y á t. v o lt , e z é r t e lh a tá r o z tá k , h o g y a té li h o lt ­
K r o k o d ilo k á s íto tta k , fla m in g ó k szezon b an m e g k e z d ik a h e ly r e á llító
G ib r a ltá r t, o ld a lt a z A lp o k r e ­ m u n k á t . H ogy, h o g y n em , c s a k á p r ilis ­
g é n y e s t á ja it, h á t u l H e g y e s h a ­ n y ú j t o g a t t á k a n y a k u k a t , m a j­ b a n k e z d te k d o lg o z n i. Ez a k é s é s m é g
lo m és fe s tő i k ö r n y é k e ü tö tte m o k k e rg e tő z te k é s a d e r é k n á l n e m is lett v o ln a o ly a n n a g y b a j, h a
a z a n y a o r o s z lá n k é t k ö ly k é t g ő z e r ő v e l, m e g fe le lő sz á m ú d o lg o z ó v a l
m e g a n é z ő s z e m é t. J u c ik a is k e z d t é k v o ln a el a ta ta r o z á st. De n e m
a n é z ő k k ö z é ta r to z o tt. S á p a d ­ tá p lá lta . íg y t ö r t é n t . . . K e v é s v o lt a z é p itő m u n -
t a n b á m u l t a a s z o k n y á t. S á ­ — A fia m e z e n a s z o k n y á n k á s , é s m o st. Jú liu s m á so d ik f e lé b e n is
f o ly ik a m u n k a . M éq p ed iq n a g y o n la s ­
p a d t a n , d e n e m c sü g g e d te n . t a n u l j a az á l l a t t a n t — m o n d ta s a n . Itt a f ő s z e z o n , é s m o st m a lte r , k a la ­
N e m s o k á r a o ly a n s z o k n y á b a n sz e ré n y e n M ag d a, b iz o n y ítv á n , p á c s o lá s , k ő tö r m e lé k , p or é s p is z o k f o ­
m u ta tk o z o tt, a m e ly a v ilá g ösz- h o g y nem csak a d iv a tta l, h a ­ g a d ja a k ir á n d u ló k a t, v a la m in t a s z o b á t
k e r e s ő n y a r a ló k a t.
sz e s ú js á g ja in a k f e jlé c é t ta r ta l­ n e m f ia c s k á ja m ű v e lé s é v e l is K ő tö r m e lé k e n k e r e s z tü l le h e t c s a k a
m a z ta , s ő t it t - o t t k ise b b c ik ­ tö r ő d ik . t u r is t a h á z m ö g ö tt le v ő k ilá tó v a s k e r ít é ­
k e k e t. A m ik o r ö lé b e n a M a n ­ J u c i le g ú ja b b s z o k n y á j a m é g s é t is m e g k ö z e líte n i. In n en g y ö n y ö r ű
lá t v á n y t n y ú jt a D una v ö lq y e . Ki is t e ­
c h e s te r G u a r d ia n n a l h e ly e t fo g ­ a z o k n a k is m e g le p e té s t je le n ­ h e t n é k a táb lát: „ 7 0 0 m é te r r e l m é ly e b ­
l a lt a tá r s a s á g b a n , M a g d a s á ­ t e t t , a k ik az ő g y ő z e lm é t h i r ­ b e n , a D u n a, á ta ta r o z á s id e je a la tt is
p a d t el. E ls á p a d t , d e n e m d e tté k e b b e n a n e m e s p á r b a j ­ z a v a r t a la n u l fo ly ik . . . ”
h a g y t a m a g á t. A n e m e s v e té l­ b a n . S z o k n y á já n a L a ro u s s e A v ilá g le g k is e b b p o sta h iv a ta lá v a l
k e d é s m e g in d u lt, M a g d a sz e n ­ 1 3 -ik k ö te te p o m p á z o t t (P o u r- D o b o q ó k ő d ic s e k e d h e t ik . A h iv a ta l e g y
z á c ió s s z o k n y á b a n je le n t m eg . p r e -B z isz c z e v sz k i). E d d ig so­ k is s z o b á c s k á b ó l á ll, a m e ly b e a z o n b a n
n e m m e h e tn e k b e a f e le k . E g y p a rá n y i
— H o l v e t t e d ? — k é rd e z té k k a n b u tu s k á n a k t a r t o t t á k J u ­ k is a b la k o n át a d já k k i é s b e a le v e le ­
a n ő k ir ig y e n . c it, d e m o s t m i n d e n k i e lis m e rte k et. Ha v a la k i B u d a p e s tr e a k a r t e le fo ­
— E g y b a r á t n ő m h o z ta P á ­ á lta lá n o s m ű v e lts é g é t, b á r n e m n á ln i, a k k o r a k is a b la k o n d u g já k át a
k a g y ló t é s a z s in ó r t. ( P e d ig v a n te le fo n -
r iz s b ó l — v á la s z o lta M a g d a és m o n d tá k rá , h o g y a „ fe je f ü lk e is, d e a k é s z ü lé k e r o s s z . M iért
o ly a n , m in t e g y le x i k o n ” . J u c i n e m Javítják m eg!?)
u g y a n is n e m a f e j é n v is e lte a M in d ezt el le h e tn e v is e ln i, h a sz a k a d ó
e s ő b e n n e m á z n á n a k b ő r lq a p o sta ü g y ­
t u d ó s sz o k n y á t. f e le i. D e ha a z e s ő e s ik , a k k o r se m m i
A p á rh a rc m o st m á r g y o rsan s e v é d i a f e le k e t. A z a b la k fe le tt u g y a n ­
p e r g e t t és v a d m é r e t e k e t ö ltö tt. is n in c s v é d ő t e t ő .— h iá b a k é r ik é v e k
ó ta a z ü d ü lő k V ezetői a p o s t a ig a z g a t ó ­
M a g d a ú j s z o k n y á j á n b é ly e g ­ s á g t ó l.
s o r o z a to t m u t a t o t t b e , J u c i c i­ (« I)
g a r e tta - g y ű jte m é n y t. E g y m á s t
k ö v e tté k a m e g le p e té s e k : k la sz -
s z ik u s f e s tm é n y e k , h o te lc ím ­
K örbe-körbe P lakát, k is h ib á v a l
k é k , s z é k e s e g y h á z a k , a u tó je l­ A z A so tth a lm l E r d ő g a z d a ­ N e m r é g ib e n p la k á to k J e le n ­
z é s e k és n e m z e lis z ín ű z á s z ló k s á g fa te le p é tő l t ű z ifá t r e n d e l­ te k m e q B u d a p e st h ir d e tő -
te k a n a q y k é r l ő r s s z á m á r a . o sz lo p a in a k ö v e t k e z ő s z ö v e g ­
g y ű jte m é n y e . U t ó b b i s z o k n y á t N a q y k é r l a z á so tth a lm i f a t e ­ g e l: LÁTOGASSA A MARTON-
o ly a n ü n n e p é ly e s e n v is e lte le p tő l 6 k ilo m é te r r e v a n , íg y VASARI BEETHOVEN-MÚZEU-
M a g d a , h o g y ö n k é n t e l e n fel­ h á t é s s z e r ű a z lett v o ln a , ha MOTI H ogy m ily e n n a p o k o n
a m e q r e n d e lt tű z ifá t lo v a s k o ­ é s m ik o r tó l m e d d ig v a n n y it ­
á llá s r a , ső t tis z te lg é s r e k ö te le z ­ c s iv a l v a g y te h e r a u tó v a l s z á l­ v a a m ú z e u m , a r r ó l a p la k á t
t e a z o k a t, a k ik a k ö z e lé b e m e ­ lítjá k e l. De n em Íg y s z á llít o t ­ n em é r te s ít. íq y a z tá n Iq en
r é s z k e d te k . J u c i n e m so k á ig ták! k ö n n y e n m e q e s h e tik , h o q y a
A z á so tth a lm i f a te le p Jú n iu s p la k á to k tó l fe la jz o t t B e e th o -
r á ü l t a G a re d e l ’E st-re. m arad t a lu l. L e g e s le g ú ja b b 1 0 -én v a s ú ti k o c sib a r a k a to tt v e n -r a jo n g ó é p p e n a k k o r é r ­
U g y a n is a s z o k n y a k iz á ró la g s z o k n y á já n h i r d e t m é n y e k n y ü ­ 1 2 1 ,7 m á z sa k e m é n y t ű z ifá t k e z ik M a r to n v á sá r r a , a m ik o r
p á ly a u d v a r o k a t é s r e p ü lő te re ­ z s ö g te k . O lv a s n i l e h e t e t t a é s a 4 2 5 . sz á m ú f u v a r le v é l k í­ a m úzeum m ég , v a g y m á r
s é r e t é b e n „ e lm e n e s z t e t te ” . A zárva van.
k e t á b r á z o lt. A so k h a ta lm a s „ M in d e n t m e g f o n to lta m , m in ­ t ű z ifa a b ü r o k r á c ia J ó v o ltá b ó l Gábor Ferenc
é p ü le t k ö z ö tt s z e r é n y e n h ú z ó ­ d e n t m e g g o n d o lta m ” k e z d e tű a la p o s k e r ü lő v e l ju to tt e l r e n ­ V IÍ. R o t te n b ille r u . 29.
d o tt m e g a tö v is i in d ó h á z é s a n e v e z e te s , d e b e n e m v á l t p la ­ d e lt e té s i h e ly é r e . ím e , a z út­
v o n a l: A so tth a lo m , K u n h a lo m ,
v á sá ro sn a m é n y i to la tó -p á ly a - k á to t, tö b b , r é g i s o r o z á s r a v a ló A m átraballaiak kenyere
u d v a r. f e lh ív á s t és n é h á n y á r v e r é s i
M in d e n k i iz g a to tta n v á r t a , h ir d e tm é n y t. M átrab alla — S íro k 2 5 k m .
M átrab alla — P é te r v á s á r 11
m ily e n s lá g e rr e l fo g k ir u k k o ln i — E z t m á r n e m le h e t le p i­ km .
J u c i. M i le s z a s z o k n y á já n ? p á ln i — m o n d o ttá k a n a g y p á r ­ S ír o k o n Is v a n p é k ü z e m ,
N e m c s a ló d la k , a k ik b íz ta k b a j n é z ő i és s a j n á l t á k a le g y ő ­ P é te r v á sá r o n Is. L o g ik u s le n ­
b e n n e . Ű j s z o k n y á já t k o tta f e ­ n e, ha a k e n y e r e t k ö z e le b b ­
z ö t t M a g d á t. r ő l, te h á t P é te r v á s á r r ó l s z á l ­
je k d ís z íte tté k , jo b b a n m o n d v a D e ez a b á t o r a s s z o n y n e m líta n á k a z 1 300 la k o sú M á tra -
slá g e re k . A z a la p o s sz em lélő — h a g y ta m a g á t. M i n d e n f a n tá ­ b a liá r a . Es m e r t e z le n n e lo-
q ik u s, — a tá v o li S ír o k r ó l
m á r p e d ig Ju ci s z o k n y á in a k z i á j á t la tb a v e t e t t e é s m in d e n h o z z á k . N éh a e s t e h é t ó r a k o r
sok a la p o s s z e m lé lő je a k a d t — e d d ig in é l é r d e k e s e b b s z o k n y á ­ é r k e z ik m e g a k e n y é r , a Jel­
e lm e r e n g h e te tt a iia n g j e g y e k j á b a n je le n t m e g s z e r e te tt fő ­ z e tt k ét ó r a h e ly e t t. A l e g ­
nagyobb nyári d o lo g id ő b e n
között é s d ú d o l h a t t a a n é p s z e ­ v á r o s u n k b a n . H ó f e h é r v o lt ez ó r á k ig k ell k e n y é r é r t á c s o -
r ű á r i á k a t é s d a lo k a t. O tt s o r a ­ a s z o k n y a és n e m v o l t r a j t a Itt á tr a k tá k a fá t a h e ly i r o q n io k a b a lla la k n a k .
kozott a s z o k n y á n a F id e lio s e m m i m in ta , ú g y f e s te tt a m a ­ v a s ú t k is V aq on jatb ól a n o r ­ I n té z k e d é s t k érü n k !
m ál v a s ú t n a q y v a g o n já b a , Btró Jánoo
nyitányától k e z d v e a C sacsa- g a e g y s z e r ű s é g é b e n , m i n t e g y m a jd fo ly ta tta ú tjá t F é le g y h á ­
z á n , M ajsán , H a la so n á t, e g é ­ M á tra b a lla
c s á ig m in d e n e m líté s re m é ltó u n a lm a s té li tá j.
zöngcmétty. J u c i g ö m b ö ly ű t é r ­ s z e n K eleb lá lq . K e le b iá n a
J u c i te k in te te m e g a k a d t a t ű z ifa Ism ét fö ld e t é r t é s In­
dét zené* f ig y e lm e z te té s v e r ­ so k f e h é rs é g e n é s m o s t í n á r n e n fo g a to s k o c s iv a l k is z á llí­ Ludas Matyi postájából
date: „Hétre ma v á r o m a v é g é r v é n y e s e n e ls á p a d t. ' t o ttá k a 8 k ilo m é t e r r e le v ő
A „T ih a n y i n é p i f e l e l g e t ő s ”
n a q y k é r l ő r s r e . E m e b ö lc s Irá­
Nemzetinél,*’ — M ic so d a e x t r a v a g á n s n ő n y ítá s n a k k ö sz ö n h e ti a 1 2 1 ,7 cim ű k ö z le m é n y ü n k k e l k a p ­
— Mjfyeíl a s z o k n y á m ? — — m o n d o tta g ú n y o s a n és e g y ­ m á z s a k e m é n y t ű z ifa — írja c s o la tb a n a B alaton i I n té z ő Bi­
k é r d e z te J u c i d a lla m o s h a n g o n . F. J. k e le b ia i o lv a s ó n k —, z o t ts á g k ö z ö lte v e lü n k , h o g y a
b e n elisiű e rő e n . m e g le v ő m a g té r m o z iv á t ö r t é ­
h o g y a $ k ilo m é te r e s ú t h e ­
Mostanában s o k a t é n e k e lt, A z tá n f ö lé n y e s e n t e tte h o z ­ ly e t t 169 k ilo m é te r t k o c s lk é - nő á ta la k ítá s é n a k terv ezése
; á lta lá b a n m á r k ív ü lr ő l is m e r te zá: z o tt v a sú to n , n y o lc a t p e d ig ló- fo ly a m a tb a n v a n . A t e r v e z é s
Á á k n y á j ^ n a k m in d e n ta k tu s á t. fo q a to n . H ogy e z a f ö lö s le g e s k ü lö n ö s g o n d o t Ig é n y e l, m e r t
— S o h a se m t u d n á m k ö v e tn i m ű e m lé k -je lle g ű é p ü le t r ő l lé ­
k ö r f o r g á s m e n n y iv e l e m e lté
jjfllgjdu B r e h m „ Á lla to k v i ­ e z t a s z e m é r m e tle n d iv a to t. a tű z ifa árát:- á lla p íts á k m e g v é n s z ó , a z é p ü le t e r e d e t i s t í­
lá g a ” című. m ííy é n e k r ö v id k i ­ a z ille té k e s e k . lu sá t k e ll m e g ő r iz n i. Új m a g ­
v o n a tá v a l ■^Éiftszolt. A k iv o n a t
S te lla A d o rján (beraáih) tá r Is é p ü l T ih a n y b á n .
Amerikai rokonok Pesten
^ O L V A S T U K
Egy kis mitológia
A D ü r r e n m a tt- b e m u ta tó r ó l s z ó ló b ír á ­
l a t á b a n G a ls a i P o n g rá c a z t í r j a : „CAaire
Z a c h a n a s s ia n : a p é n z d é m o n a . M o d e r n
M e d e a , k í g y ó f ü r t ű s z ö r n y e te g .”
M e d e a la p u n k ú t j á n k ö z li, b o g y n e k i
a k íg y ó f iir lö k h ö z se m m i k ö z e , a k íg y ó ­
f ü r t ű h ö lg y M e d ú z a , a k in e k v is e lt d o l­
g a i é r t ő fe le lő s s é g e t n e m v á lla lh a t.

Hány éves a kapitány?


A „ L o b o g ó ” c ím ű la p s z e r in t R a m o -
c s a y , a k a p i t á n y , 27 é v e s v o l t B u d a v á r a
v is s z a v é te le k o r é s 7 8 e s z te n d ő v e l k é ­
s ő b b , 174 6 jú liu s 9 -é n h a l t m e g 105
é v e s k o rib a n .
H a R a m o c s a y 1 7 4 6 -b a n h a l t m e g ,
a k k o r B u d a v á r o s tr o m á t c s a k h a tv a n
e s z te n d ő v e l é lte tú l, s az o s tro m
i d e j é n n e m 2 7 , h a n e m 45 é v e s v o lt. A
L o b o g ó c ik k ír ó já n a k a k k o r le n n e ig a z a ,
h a B u d a v á r v is s z a f o g la lá s a 1 6 6 8 - b a n tö r ­
t é n t v o ln a . A n e v e z e te s e s e m é n y a z o n ­
b a n 1686 ; s z e p te m b e r 2 -á n e s e tt m e g , s - M ik e t ír tá l n e k e m , D e z s ő k é in ? ! H isz e n P e ste n jó l é ln e k a z e m b e re k !
e z t a d á tu m o t m in d e d d ig m é g m a g a a - Á h, V ilm a n é n i . C sa k a z é n le v e le im h e z k é p e s t .
t ö r ö k s z u ltá n s e m c á fo lta m e g .

Távírász, m ini fenevad Nevelő munkát végeznek az autóbusz utasok között


M észáros A n d rás ra jz a
E zt o lv a s tu k az E s ti H írla p b a n :
„ . . . A k u t a t ó k h ir te le n s e g é ly k iá ltá s r a
l e t t e k f i g y e l m e s e k : a t á v l r á s z t je g e s ­
m e d v e tá m a d ta m e g -é s p u s z t a k é z z e l
h a r c o lt a v e s z é l y e s f e n e v a d e l l e n .”
N e m s z a b a d n a a S a r k -v id é k r e ily e n
v e s z é ly e s tá v ír á s z t v in n i.

Tanulságos hír
„ R é s z e g e n b á n ta lm a z ta a já r ó k e lő k e t
S á n d o r L a jo s v o l t c s e n d ő r . A b ír ó s á g
n é g y h ó n a p i b ö r tö n r e íté lte .”
T a n u ls á g : a já r ó k e lő k e t j ó z a n u l k e ll
b á n ta lm a z n i.

Gyalogosok, tiltakozzatok!
E g y o lv a s ó n k b e k ü ld te a z t a k o m p -
je g y e t , a m e ly e t T is z a k e s z ib e n v á lto tt.
Ím e:
A b ir k a sí t o l t k e c s k e A m it n e m le h e t fokozni
T iara fo ly ó n való átkelésre
„ U g r á lt, m in t a k e r g ü lt k e c s k e ” — N e m o lv a s tu k , d e h a llo ttu k a R á d ió
Komplegy í r t a v a la k i a N é p s z a v á b a n . A k e rg e e g y ik r ip o r t j á b a n a k ö v e tk e z ő t: „ F e l e j t ­
Gyalogszem ély b i r k a s z o k o tt u g y a n u g r á ln i, d e e le d d ig
K isebb állatok h e t e t l e n a s lb ., s tb . . . . d e e z e r s z e r je - '
k e c s k e m é g n e m k e r g ü lt m e g a v ilá g o n ,
—- s o Ft c s a k b ir k a . A z is c s a k a z é r t, m e r t m é ­
le j t h e té t l e n e b b a s lb ., stb ., s tb .”
E d d ig ú g y t u d t u k , h o g y a m it a z e m ­
K fiuégi T anács VB. Tiszakeszl t e l y t le g e l, s a ttó l k e r g ü l m e g . A k e c s k e b e r e g y s z e r n e m tu d e lfe le jte n i, a z t j o b ­
s o h a s e m leg el fe l m é te ly t. b a n e l n e m f e le jte n i n e m t u d h a t j a . Á m
a R á d ió e n n é l r ia s z tó b b e s a c s is á g o k a t is
H át vannak a ^ y á lo g s z e in é ly é k n é l A néma sikoly b e m o n d n é h a . E z t is h a llo ttu k : „ A k á r ­
m é g k is e b b á lla to k is? h o g y is v a n , k e d v e s h a llg a tó in k , a k á n i ­
A K é p e s S p o r t í r j a a „ K ü lf ö ld s p o r t­ k u la v is s z a v o n h a t a tl a n u l b o k ö s z t.ü tö tt! ”
j a ” c ím ű r o v a tá b a n :
Kolbász szamársággal „ V a g y ö tv e n f e h é re s ü k ] y á s , su h o g ó
M á r é p p e n m e g ije d tü n k , h o g y d e c e m ­
b e r b e n is iz z a d n i fo g u n k , a m ik o r k é t
le p le k b e b u r k o ló z o tt n é m a (d á k á llt az n a p m ú lv a le h ű l t a le v e g ő és k id e r ü lt,
A N é p s z a v a jú liu s 15-i s z á m á b a n , a
ú t s z é lé n . K e z ü k b e n é g ő g y e r t y á t t a r ­ h o g y a 'k á n i k u l a v is s z a v o n h a tó .
„ K o lb á s z m u s t á r r a l ” c. ír á s b a n o lv a s ta m :
t o t t a k és á la r c u k a l a t t fö ld ö n tú U a n v i-
„ — É n a t o n n á t sz e re le m , d e a z itt
s í t o z t a k . . .”
n i n c s ” — sz ó lt a k o p a s z c s e n d e s e n . O k o s, Ü zenet
n y u g o d t s z e m é t fe le m e lte a tá n y é r já r ó l. Példátlan felfedezés
Ü g y n é z e tt a t á r s á r a , m in th a a v é g te le n O lv a s ó in k a z o r s z á g m in d e n ré sz é b ő l
te n g e r m e s sz e s é g é t k é m le ln é . T itk o k a t A K ö z g a z d á s z c ím ű la p c ik k e t k ö z ö lt n a g y k e d v v e l, s ő t s z e n v e d é lly e l v a d á s z ­
k u t a t ó a n . „ M ily e n is az e m b e r ? A z e g y ik „ N é h á n y k é r d é s a s z e re le m r ő l” c ím m e l. s z á k a s a jtó c s o d a b o g a r a it. M in d e n le ­
a m u s t á r t s z e re ti, a m á s ik m e g a t o r ­ E b b ő l id é z z ü k az a lá b b i fig y e le m re m é ltó v é lr e k ü lö n v á la s z o ln i n e m t u d , d e a z
m á t . H o g y a n ? M ié r t? ” m e g á lla p ítá s t: ö n k é n te s v a d á s z o k se g íts é g é t és b e k ü l­
H a j j a j . M é ly r e jté ly ez b iz o n y . D e „ A s z e re le m n a g y o n m é ly é rz é s és d ö tt z s á k m á n y a ik a t e z ú to n k ö s z ö n i m e g
r e m é l j ü k , e g y s z e r m a j d c s a k m e g f e jti s e n k i se m tu d j a á té ln i a n é lk ü l, h o g y m e g
a tu d o m á n y . n e e r e z n é .” D r. Á rgus
K ö n n y le v e z e tő csatorna
K jtM tx i t t\J
— M o n d h ato m , nagyon h ara g szo m — Ez is c sak állítás.
m a g á ra , a m ié rt legutóbb n y ilv á n o s­ — D e a lá tá m a s z th a tn á azzal a
sá g ra h o z ta eg y beszélg etésü n k et, tén n y el, hogy írá sb a n a d ja azt, a m it
m e ly et é n b iz alm asn a k te k in te tte m . a m ú ltk o r n em m e rt írá s b a n adni.
— A rr a gondol, am ik o r n e m a k a r ­ A fő n ö k ét ez a g esztus lefeg y v e­
ta írá s b a n a d n i a k étsze rk e ttő t, ugye? rezné.
— T erm észetesen . R e n d k ív ü l kínos — E b b en igaza van. V an m a g án á l
h ely zetb e hozott. p a p ír és tö ltő to ll?
— A n e v é t n em írta m ki.
— A fő n ö k ö m m égis rá m ism ert. — V an. C sakhogy . . .
„M ondja c s a k B luhovay k a r tá r s ” — — C sakhogy??. . .
k é rd e z te sz e rd á n délelő tt —, „ m ié rt — É n n é h á n y n a p ó ta o ly an íráso ­
n em a k a r ta m a g a írá sb a n a d n i a k é t­ k a t g y ű jtö k , am ely e k b en azt ta n ú ­
sz e rk e ttő t? M ag a a legkisebb k isp o l­ sítjá k , hogy k étsze r k e ttő az öt.
g á r az egész h iv a ta lb a n !” E rre h eb e g ­ — É s a k a d ily en szam ár?
te m v a la m it, m a jd k itám o ly o g tam és — Igen. V an n a k , a k ik sz eretn e k
elo lv astam a L u d ast. A k k o r láto m , fe ltű n n i eg y én i v élem én y ü k k el. A kik
hogy a nevem , nin cs is k iírv a. C sak ­ n em szív esen o sz tjá k a tö m eg ek n é­
n em e lsü lly e d te m szégyenem ben. ze té t . . .
— É n a m a g a helyében in k á b b — N ode a jó zan é s z . . .
büszke le tte m volna. N agy dolog, h a
v a la k i o ly a n erő s egyéniség, h o g y a — Ez igaz. De a k ib e n v a n b á ­ m e g h a tó s lá g e r e k é lv e z e té h e z
m a g a ta rtá s á ró l fel le h et ism ern i. to rsá g különvélem ényen lenni, az
— E b b e n elv ileg igaza, le h e t. De n em tö rő d ik a jó zan ésszel. H a
m ost, a m ik o r a m in ő sítések et csin ál­ m ag a m o st írá sb a n a d n á nekem , Hogyan készül az időjárás?
já k a szem ély zeti osztályon, m ég sem hogy k é tsz e r k e ttő ö t és e z t a főnöke
m e g tu d n á, az t m o n d a n á: „Ez a B lu­ S á n d o r K á r o ly r a j z a
tu d o k ö rü ln i a dolognak. N e féljen ,
h ovay b á to r em ber, a k in e k egyéni g te
m á r b e írtá k a nevem m ellé, hogy
„O p p o rtu n ista kispolgár, a k i n em vélem én y e v a n a d olgokról és azt
m e ri írá s b a n a d n i a k é tsz e rk e ttő t.” n em r e jti v é k a alá.” És a m in ő síté­
K e lle tt ez n ek e m ? séből k ih ú z n á k az o p p o rtu n ista k is­
— A m in ő síté sé t m eg fo g já k m u ­ p o lg á rt és b e írn á k h ely ette, hogy
ta tn i m a g á n a k . V itá b a sz á llh a t vele. „olykor m erészen gondolkozik, de
— F o g o k is! M eg fogom m o n d an i, v á lla lja é rte a felelősséget.” És a fő­
hogy é n az egész dolgot tré fá n a k n ö k e v élem én y e egyszeriben m eg v ál­
v ettem , a z o n k ív ü l pedig egy p o litik a i to zn a m ag áró l.
szem p o n tb ó l k é te s egyén k é rte tő le m — G ondolja?.
az írá st, e z é rt ta g a d ta m m e g a k é ­ — N in cs kétség em felőle. Tessék,
rését. itt a to ll és a p a p ír . . .
— Ez n e m h an g zik rosszul éppen, — K öszönöm . P a ra n c so ljo n : „K é t­
de k érd é s, hogy sik e re lesz-e vele. szer k e ttő az öt. B lu h o v ay L ajo s.”
E lv ég re tényekkel szem ben állítások­ R em élem , hogy ezzel ren d b e h o zta m a
kal é rv e ln i n em k ö nnyű dolog. szén ám at. C sak a r r a kérem , hogy
— G o n d o lja?

t
m o st m á r ez t is k ü rtö lje világgá.
i — N em kétséges. H atá so sa n azzal
é rv e lh etn e , h a közölné a főnökével, — M eg fog tö rté n n i. A viszont­
hogy o p p o rtu n is ta m a g a ta rtá s á t re v í­ lá tá sra .
zió a lá v e tte és felszám olta. (t. <•)

N ö v e k s z ik
az á tla g o s em b eri éle tk o r

- H o g y m e g n ő tt az u n o k á ja , sz o m ­ - í r j a , a n g y a lk a ! N a p o s id ő , n y u g a t fe lő l fe lh ő sö d é s , h e ly e n k é n t e ső v e l. A z iv a ­
sz é d a s s z o n y ! t a r o k id e jé n m e g é lé n k ü lő sz él, a h ő m é r s é k le t in g a d o z ik . , _

. - • : —- - • L u d a s M atyi s z a tir ik u s h e tila p .


F ő sz e r k e s z tő : T abi L á sz ló . — S z e r k e s z t ő : F ö ld es G y ö r g y . — M ű v é sz e ti s z e r k e s z tő : T o n c z T ib or.
K iadja a H ir ia p k ia d ó v á lla la t. — F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 14. — T el.:
3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha Lujza té r 3 . T el.: 343 — 100. 142 — 2 2 0 . — E lőállítja: K o ssu th N y o m d a , B u d a p e st, V .,
A lk o tm á n y u tc a 3. — T e r je s z ti a P o sta K özp on ti H írlap Iroda 1 8 0 — 8 5 0 .
X V . évfolyam 31. szám. Á r a : 1 f o r in t 1959. jú liu s 30

A b écsi ó r iá s k e r é k H egedűs István rajza


Vasútépítés a Balatonban
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f rajzn

Csakugyan a kirakatba való!


A t „ K i r a k a t ” c ím ű f o ly ó ir a t jú liu s i
s z á m á n a k c ím la p já n c s in o s f ia ta l n ő h a r -
m o n ik á z ik . A c ím k é p c ím e : „ V id á m
h a r m o n ik a s z ó a D u n á n ” . L e h e t, h o g y a
h a r m o n ik a s z ó v id á m , d e a k é p m é g v i ­
d á m a b b . A h ö lg y u g y a n i s p o n to s a n f o r ­
d ít v a h a r m o n i k á z i k : b a lk é z z e l já ts s z a a
p r ím e t. E z é p p o ly a n r itk a s á g , m i n t a z
o ly a n h e g e d ű m ű v é s z , a k i á llá n a k jo b b ­
o ld a la a lá s z o r ítja a b e g e d ű t é s b a lk é z ­
b e n t a r t j a a v o n ó t.

Szép kis fürdő!


t A _ N é p s z a b a d s á g k ö z li a m o s t m e g ­
n y í l t g y u la i te r m á l f ü r d ő fé n y k é p é t s
a l a tta a z t í r j a : „ A f e l t ö r ő 7 1 f o k o s g y ó g y ­
h a tá s ú v í z z e l m e g tö ltö tt m edencéket
H o rg á s z -s z e re n c s e
n a p o n ta 1 0 — 1 5 e z e r e m b e r lá to g a tja .”
71 f o k o s g y ó g y v íz ? V a la m i n e m „ s tim ­
m e l” . I ly e n m e le g v íz b e n k r u m p li t sz o k ­
É le tk é p V a s v á r i A n n a ra jz a t a k f ő z n i, n e m r e u m á t.

Páratlan hatású eső


M áju s
A N é p s p o r tb ó l id é z ü n k :
„ A s a la k a s o k e s ő tő l u g y a n m e g s z á ­
r a d t, d e n e m v o l t k ifo g á s ta la n á lla p o t­
b a n .”
Ki tud róla?
A M a g y a r N e m z e t h ir d e té s e i k ö z ö tt
o lv a s s u k :
„ K ö ltö z é s u tá n e lv e s z e tt e g y sárga­
sz ő rű m a c sk a . P e s te r z s é b e t, B p . N a g y ­
t é t é n y ir á n y á b a m e n t . A k i t u d ró la 1 0 0
f o r i n t j u t a l m a t k a p .”
H o g y a n m e n t a m a c s k a P e s te rz s é b e t-'
r ő l N a g y té té n y b e ? Á tú s z ta a D u n á t?
o
1

V a g y t a l á n a P e tő f i- h íd o n k é r d e z ő s k ö ­
d ö t t v a la k itő l, h o g y a n k e ll N a g y té té n y ­
b e m e n n i ? É s e g y á l t a l á n : m ik é n t j u t o t t
eszéb e a n n a k a m a c s k á n a k é p p e n N a g y ­
t é t é n y i r á n y á b a m e n n i?

— N a f t a l i n o z n i kel- — Jó l e n n e nafta li- — Ig a z á n i t t az — U gye m o n d tam , Nehéz a lakáshelyzet!


le n e . . . n o zn i. .. id e je a n a ft a li n oz ás * hogy naftalinozni k e l S z ín h á z i h e ti l a p u n k „ A z ü s td o b o s ” c í­
n a k l... le n e ... m ű c ik k é b e n í r j a :
„ N e k i m in d e n h a n g sz e r e g y h a n g szer
— a z ü s t d o b a z o t t h o n a .”
M ost jö tte k m e g a n yaralásb ól D io g e n e s rő l t u d j u k , h o g y h o r d ó b a n
S z e g ő G izi ra jza la k o tt. N o d e e g y ü s td o b b a n !

Ü’ ■
Hát ez mi?
A N é p s z a v a s p o r t r o v a t á b a n o lv a s tu k :
„ K i g o n d o lta v o l n a . . . h o g y a z első
h im n u s z a n g o l le s z , é s m i n t s o k b á b a
k ö z ö tt a g y e r e k , a z e s é ly e k e g y m á s
u tá n e lv e s z n e k .”

A technika csodája
Ü g y lá ts z ik k ik ís é r le te z té k és sik e re ­
s e n a lk a lm a z z á k a z e m b e r i é rz e lm e k
g y a k o r la ti c é lo k r a v a ló f e lh a s z n á lá s á t.
E g y k o z m e tik u s u g y a n is e z t h ir d e ti la p ­
ja in k b a n :
„ S z ő r s z á l a k a t v é g l e g e s e n ( v i lla n n y a l) ,
a r c tis z tá ta la n s á g o t fe le lő s s é g g e l e lm u ­
la s z tja -. .”
A fe le lő ss é g g e l v a ló s z é p íté s ú j d o lo g .
N in c s m e s s z e a z id ő , a m ik o r a h a j h u l ­
lá s t p é l d á u l le lk iis m e r e tf u r d a lú s s a l fo g ­
j á k o r v o s o ln i.-
S zent é g ! V a jo n m e ly ik a z é n P irik é in ? Dr. A rgus
I
Genfi étlap egy munkaebéd után K aján T ibor rajza

E g y é te l m e g in t m e g m a r a d t . . .

A lo c h n e s s i s z ö r n y n e k tá v o l- k e le ti v e -
té ly tá r s a a k a d t. A „ S u n d a y E x p r e s s ” j e ­
C s o p a k E le m é r r ő l m i n d e n k i h íz e l­ d e a té n y e n n e m v á l t o z t a t o t t E le m é r t le n té s e s z e r in t a k e le t- m a lá jfö ld i P a h a n g
g ő é n n y ila tk o z o tt. D e a m a g a s z ta lá s t k ic s e ré lté k . S z e n v e d é ly e s a u tó v e z e tő v á l t e g y ik ő s e r d e jé n e k ta v á b ó l e g y m in te g y
r e n d s z e r in t íg y f e je z té k b e : b e lő le és e g y b e n s z e n v e d é ly e s a n tia lk o ­ m á s fé l m é t e r n a g y s á g ú z ö ld .s z ö r n y e te g
— C sak n e s z e re tn é a n n y i r a a z itó k á t! h o lis ta . m á s z o tt e lő . N é g y e n is lá ttá k , s e g y b e h a n g ­
M e rt E le m é r a n n y i r a s z e r e tte a z itó ­ T á r s a s á g b a n , a n a g y k ís é rté s e k s z ín ­ z ó a n á llítjá k , h o g y a s z ö r n y e te g n e k h a ­
k á t. Ig a z , h o g y n e m v á lo g a t o t t , a h a b z ó h e ly é n , a z a s s z o n y b ü s z k é n h á r í t o t t a . e l ta lm a s v ö r ö s s z e m e i v o lta k . C s a k a sz e­
s ö r t é p p e n ú g y k e d v e lte , m i n t á n e m e s a f é r jé n e k k í n á l t p o h a r a t : m e k n a g y s á g á b a n n e m é r t e t t e k e g y e t.
k a d a r k á t, v a g y a k is ü s tö n f ő t t b a r a c k o t. — N e f á r a d ja to k ! A z u r a m e g y k o r ­ V o lt, a k i s z e r i n t a s z ö rn y e te g n e k te n isz -
t y o t se m isz ik , ö v e z e ti a k o csit. la b d a - n a g y s á g ú sz e m e i v o lta k , a m á s ik
H ű s é g e s fe le sé g e huszo n ö t e s z te n d e ig
p r ó b á lta le s z o k ta tn i a „ k á r o s s z e n v e d é ly ­ É js z a k a , a m ik o r h a z a h a jt a t t a k é j E le ­ s z e m ta n ú s z e r i n t a s z ö rn y ű s z e m e k n a g y ­
m ér s z ín jó z a h u l ü l t a v o lá n m e lle tt, s á g a e lé r te a k o s á r la b d á é t. A z e g y e s
r ő l ” s z é p sz ó v a l, íg é r e tte l, fe n y e g e té s s e l,
ir ig y k e d v e n é z te a j á r d a sz é lé n ö le lk e z ő s p o r tá g a k k ö z ö tti v e té lk e d é s t le h e te tle n ­
s ta tis z tik a i a d a to k k a l, d e n e m so k ra
k e d v e s r é s z e g e k e t, a k ik v id á m a n tá m o ­ sé g m e g s z ü n te tn i.
m e n t v e le . A m ik o r a z a lk o h o l s z ö rn y ű
h a tá s á r ó l s z ó n o k o lt, E le m é r c s a lá d i h a ­ g a ttá k e g y m á s t é s a lá m p a o s z lo p o t, m i ­
k ö z b e n s z a b a d té r i h a n g v e r s e n n y e l sz ó ­
g y o m á n y ra h iv a tk o z o tt: A z a ssz o n y é a sz ó
r a k o z ta ttá k a sz o m s z é d s á g o t.
— N e b e s z é lj b u ta s á g o k a t, a n y j u k !
— C sak a g y a l o g já r ó k n a k v a n ig a z i
N a g y a p á m s o k k a l k o m o ly a b b iv ó v o lt,
é le tü k — s ó h a jto tta . — O k a z é le t k i r á ­
m i n t é n , m é g is 9 2 é v e s k o r á b a n sz en -
ly a i!
d e r ü l t jo b b lé tre .
A k o c s i tö k é le te s e n k ig y ó g y íto tta E le ­
A z a s s z o n y m á r - m á r le m o n d o t t a t é ­
m é r t. D e m á r e lő f o r d u lt a g é p k o c si t ö r ­
r íté s i s z á n d é k r ó l, a m ik o r is a le g jo b b b a ­
té n e té b e n , h o g y j ó z a n e m b e r is o k o z o tt
r á tn ő jé tő l r a g y o g ó ta n á c s o t k a p o t t :
k a r a m b o lt. E g y eső s n a p o n a csú szó s
— A z é n u r a m is s o k a t i v o t t , m ie lő tt
a u tó t v e ttü n k . D e a m ió ta k o c s in k v a n , j á r d á n E le m é r k o c s ija n é k iv á g ó d o tt e g y
u g y a n c s a k jó z a n s o f ő r á l t a l v e z e te tt S á n ­
so h a e g y c s e p p a lk o h o l le n e m m e g y a
c á n a k . K á r o m k o d á s , r e n d ő r , je g y z ő k ö n y v .
to r k á n . J ó l t u d j a , m i v á r a r r a , a k i r é ­
S z ín jó z a n n a k m u t a t k o z o t t m in d a k é t v e ­
sz e g e n ü l a v o lá n m e llé . P r ó b á ljá to k
z e tő , d e a z é r t a r e n d ő r k ö te le s sé g é n e k
m e g e z t a m ó d s z e rt, v e g y e t e k k o c s it,
jo b b m in d e n e lv o n ó - k ú r á n á l. m e g fe le lő e n m e g k é r d e z te E le m é r t:
É le ts z ín v o n a lb a n n e m v o l t h i á n y E le ­ — N e m iv o tt, u g y e b á r ?
m é r é k n é l é s íg y a z a s s z o n y n e m s o k á r a ^r— N e m , k é r e m — v á la s z o lta k e m é n y e n
E le m é r. — M á s fé l é v e n e m itta m .
e ld ic s e k e d h e te tt a b a r á t n ő i n e k :
— I s te n s e g íts é g é v e l v e ttü n k egy 7 A z tá n csillo g ó s z e m m e l t e t t e h o z z á :
W a r tb u rg o t. — D e m o s t f o g o k k é t n a p ig ! R e m é ­
le m , e n n y i id e ig e lta r t a k o c s i ja v ítá s a .
E z u g y a n n é m i f e r d íté s v o l t , m e r t a
k o c s it a z O T P s e g íts é g é v e l v á s á r o ltá k . S te lla A d o rján
M ir tilt

T o n c z T ib o r r a j z a

k if o g y h a ta tla n u l g y á r t o t ta a
sz e lle m e s, d e n e m k e lle m e s ,
r o s s z m á jú é lc e k e t. ö v o l t a
sz ín h á z B e c k m e s s e re a „ N ü r n ­
b e r g i m e s te r d a ln o k o k ” e lő a d á ­
s á n , c s a k ú g y , m i n t „ c iv il­
b e n ” is.
A z n a p , a m ik o r n y u g d íja z tá k ,
- m é rg e s h a n g u l a t b a n ü l t a F é ­
sz ek K lu b k e r tjé b e n . A z a sz ­
t a lt s ű r ű n v e tté k k ö r ü l az
O p e ra h á z f ia ta la b b ta g ja i.
N é h á n y a n o tt á llo tta k m e lle t­
te . A m ik o r é n k ö z e le d te m , e z e k
(2) n m é ly e n m e g h a j o l v a ü d v ö z ö l­

r* - * / > > « - "


te k , m íg D a ln o k y c s a k ú g y
f é lv á llró l, f ö lé n y e s e n o d a v e te t­
H e tv e n ö tö d ik s z ü le t é s ­
n a p ja a lk a lm á b ó l a M unka te fe lé m : „ J ó n a p o t ! ” S m in d ­
V ö r ö s Z á sz ló É r d e m r e n d ­ j á r t h o z z á te tte :
jé v e l tü n t e t té k ki P é te r fi — L á tjá to k , t i g a z s u lá lto k
Istv á n z e n e k r ltik u s t. A
n é p s z e r ű P ista b á c si a a z ú js á g ír ó n a k , de é n m o st
k ö v etk e ző k is tö r té n e te t m á r f ü ty ü lh e te k r á , n in c s e n
m e s é lt e e l la p u n k n a k :
sz ü k s é g e m r á ! . . .
D a ln o k y V ik to r, a k i t ű n ő M ire é n csend esen csak
é n e k e s — a k i tö b b m in t f é lé v ­ a n n y it m o n d ta m :
sz ázad o n á t v o lt O p e ra h á z u n k — N a , n a , V i k t o r . ; . és a
^>>7 ta g ja — k o llé g á in a k r o v á s á r a n e k ro ló g ? !

N em le h e t e lé g k o r á n e lk e z d e n i. ..

lE fjG fg Z S z K A L M D
R enoválják az Á llatkertet A h a jó m á r sü lly e d , á m i t t v a n a csó n a k,
S á n d o r K á r o ly r a j z a B e le u g ro m , a te n g e ri szé l to v a visz,
E g é sz b e le n y e lte a je lle g a holdat,
És á tc sa p a csó n a k o n egyre a víz.

H o g y to m b o l a tá jfu n ! fö n n sza la d o zn a k
A v illá m o k , e c sik ó k , sza n a szét,
A v í z forog, s z e n v e d e m N e p tu n u s ú rn a k ,
ö r v é n y e r e jű bősz r e n d e le té t.

K iá lto m : S. O. S., ó m e n ts d m eg a le lk ü n k ,
T ö lti a csó n a ko t e g y re az ár,
T á n b a lra e v e zze k ? A h u llá m fe ld ö n t,
J o b b r a ? — H isz ú g y k ö z e le b b a ha lá l!

N e m n y u g s z ik az o rk á n , ú jra m eg ú jr a
É s ú jr a d ö rö m b ö l a z ég p erem én ,
M e g szó la l a H ang, s m in t orgona b ú g ja :
„ B ú jj m á r k i a k á d b ó l, hadd jö v ö k én !”
G y árfá s E n d re

. P u s z ta i P á l r a j z a M (X 'H r f í a

4
A u ' C S o V A -
( J á ts z ó d ik e g y k is k o c s m á b a n . I d ő s e b b f é r f i ( fe lh á b o r o d v a ) :
A z I d ő s e b b f é r f i b o r o s tá s a r ­ É n ? M á r h o g y n e d o lg o z n é k !
cú, á l m a tla n s z e m ű , éppen V a n é n n e k e m tis z te s s é g e s á llá ­
i s z ik . E lő t t e a z a s z ta lo n tö b b so m . T e g n a p k a p t a m m e g fé l­
ü r e s , f é ld e c is p o h á r . A F ia ta ­ h a v i f iz e té s e m e t. I t t v a n n i!
la b b f é r fi a s z o m s z é d a s z ta l­ H é ts z á z fo rin t! C sak h á t a já n ­
n á l ü l.) d é k o z á s r a m á r n e m f u tja . H a
I d ő s e b b f é r fi : P in c é r ! E g y k if iz e te m a c e h h e t, n e m m a ­
f é ld e c it! ( M e g k a p ja , m a j d s ó ­ r a d se m m i p é n z e m . . . P e d ig
h a j t o z v a a F ia ta la b b fé r fi h e z i l y e n k o r illik a j á n d é k o t v e n n i,
fo r d u l) : M ic so d a g o n d az é le t! nem ?
F ia ta la b b fé r fi (e g y ü tté r ­ F ia ta la b b fé r fi : I llik b i­
z ő e n ) : B iz o n y . . . b iz o n y . . . zony . . .
I d ő s e b b f é r fi ( k ö z e l e b b h ú z ­ I d ő s e b b fé r fi : N a lá tja . P e r ­
z a a s z é k e t) : T u d ja , v a n e g y s z e v o ln a e g y m e g o ld á s . M a ­
k is lá n y o m , ő a z é n sz e m e m - g a r e n d e s n e k lá ts z ik , f ia ta le m ­
fén y e, a m in d e n e m és é n b e r , m e g k é r h e tn é m v a la m ir e ?
n e m tu d o k m i t v e n n i n e k i a F ia ta la b b f é r fi : H a se g íth e ­
h e te d ik s z ü le té s n a p já r a . . . te k , sz ív e s e n . . .
F ia ta la b b f é r fi : T a lá n n e m Id ő se b b f é r fi ( k i s szü n et
t u d j a , m it s z e re tn e k a p n i? u t á n ) : A d jo n k ö lc s ö n e g y h ú ­ N e m é lh e tü n k m ű e m lé k n é lk ü l
Id ő se b b fé r fi: D eh o g y n em ! sz a st. T u d ja , a k k o r m é g is te l­
H a ja s b a b á t s z e re tn e , m e g c u k ­ le n e . . .
r o t , m e g c ip ő t, m eg r u h á t, F ia ta la b b f é r fi (a tá r c á já b a
m e g m in d e n t, d e é n n e m t u ­ n y ú l é s k i h ú z e g y h ú s z a s t) :
dom m e g v e n n i, m e r t n in c s T e ss é k .
p é n z e m . P in c é r ! E g y fé ld e c it, I d ő s e b b f é r fi ( k ö r ü lö le lg e ti
d e a jo b b ik b ó l, m e r t e z t a b ü ­ a F ia ta la b b f é r fi t ) : P in c é r!
d ö s e t m á r u n o m ! . . . I t t ü lö k P in c é r ! M é g k é t f é ld e c it! M a ­
te g n a p ó ta és e g y r e c s a k k é r ­ g á n a k is k é r je k ?
d e z e m m a g a m tó l: m ib ő l? m i­
b ő l? Függöny
F ia ta la b b f é r fi : N e m d o l­
g o z ik ? G e ra M ihály

MITMA AHHAHQIML
B a r á to m m a l b e s z é lg e te k a M ó ric z Zsig-
m o n d k ö r té r e n .
— H ova, hova?
— O d a á t, P e s te n , v a n d o lg o m .
E lb e s z é lg e ttü n k e g y rő l-m á s ró l. Egy­
sz e rre h i r te le n b ú c s ú z k o d n i k e z d :
— B o c sá s s m e g , m e n n e m k e ll, o t t jö n
e g y tiz e n n y o lc a s .
— D e h is z e n te P e s tr e a k a r s z m e n n i,
a z p e d ig Ó b u d á r a m e g y !
— I g e n , ig e n , d e a tiz e n n y o lc a s o ly a n )
r itk á n k ö z le k e d ik , h o g y e z t a r i t k a k e d ­
v e z ő a lk a lm a t n e m s z a b a d e lm u la s z ta n i!

A m atőr m u n k a M e g je le n t a B alaton s z é p s é g e it
áb rázoló b é ly e g so r o z a t
G e rö S ándor ra jz a
S á n d o r K á r o ly r a j z a
i i i i i *
i m
»

- A z t h isz e m , k ic s it n a g y r a s ik e r ü lt a tá s k a rá d ió d , J e n ő ! E z k im a r a d t
In te le m

— A p r o p o , m i h í r a lá n y á r ó l, S ü m e g i? d a n i — lih e g te S ü m e g i — h o g y a z ó ta i s ­
— k é r d e z te a z o s z tá ly v e z e tő , m ik ö z b e n m é t tö n k r e m e n te k . A f é rj e lm e n t k if u tó ­
a z e lő tte h e v e r ő e lin té z e n d ő ü g y ir a to k a t n a k e g y s z a tó c s b o ltb a . V a n e g y g y ö n y ö ­
r e n d e z g e tte . — J ó l v a n ? r ű p a d ju k , a m e ly e n a ls z a n a k é s e g y
— K ö s z ö n ö m , r e m e k ü l — fe le lte S ü ­ s tr a p a b ír ó b a k a n c s u k , a m e ly e t f e lv á ltv a
m e g i s u g á rz ó a r c c a l, sz é le s m o s o lly a l. — h o rd an ak . I d ő n k é n t k ü ld ö k n e k ik e g y
M rs. S u lliv a n l e tt a lá n y o m b ó l. A f é r je c s o m a g o t. . .
é le lm is z e r á r u h á z - tu la jd o n o s S a lt L ake — N a g y o n é r d e k e s , a m it m o n d , d e
C ity b e n . V a n e g y v illá ju k , a u tó ju k . . . m o s t b e k e ll m e n n e m e g y é r te k e z le tr e
C s o m a g o k a t is k ü l d a d r á g á m . . . — v á g o t t k ö z b e a z o s z tá ly v e z e tő é s a
— N a , e n n e k ö r ü l ö k . . . — v á la s z o lta f e jé v e l e g y p á r n á z o t t k é t s z á m y ú a j t ó r a
az o s z tá ly v e z e tő , a z tá n íg y f o l y ta tt a : — m u t a t o t t . — B e k e ll m e n n e m , é r t i u g y e ?
E z e k e t a z i r a t o k a t v ig y e m a g á v a l, d e n e — M it is m o n d o t t a f ő n ö k ? .— tö p r e n ­
ü ljö n r á j u k ! H á r o m n a p m ú lv a je le n ­ g e tt S ü m e g i, a m i k o r e g y e d ü l m a r a d t .
té s t k é r e k , m i t i n t é z e t t . . . K öszönöm , „N a g y o n érd ek es, a m it m o n d ” . D e m in t­
v é g e z tü n k . . . h a a „ n a g y o n ” sz ó c s k á t g ú n y o s a n h a n g ­
S ü m e g i, m e llé h e z s z o rítv a a z a k tá k a t, s ú ly o z ta v o ln a , v a la h o g y íg y : „ n a g y -
k ib o to r k á lt a sz o b á b ó l. O d a k ü n n , a z a j ­ g y o n ” . S o ly a n k u r tá n - f u r c s á n e lin té z e tt,
tó e lő tt m e g á llt és e lg o n d o lk o z o tt. H i r ­ g o n d o lta m agában e lk e s e re d e tte n . A
te le n m a g a e lő tt lá t t a a f ő n ö k m e r e v , h a n g j a m é g m in d ig r id e g v o lt é s a t e ­
g ő g ö s a r c á t , g y a n a k o d v a p islo g ó , ö ssz e ­ k in te te k u t a t ó , b iz a lm a tla n , fü rk é s z ő .
I h ú z o tt s z e m é t és h a llo tta a h a n g j á t is, a M it te g y e k ? — m o r f o n d ír o z o tt, v é g ü l
r id e g , v is s z a ta s z ító h a n g já t. M e rt a z v o lt. e s z é b e j u t o t t , m i t k e ll te n n ie . L e v é lk é t
R id e g é s v is s z a ta s z ító . V a g y in k á b b le ­ í r t a f ő n ö k é n e k és a h iv a ta ls e g é d d e l b e ­
- N a lá tja ! N e m k e ll le n é z n i é s ak­ n é z ő é s g ú n y o s ? J ó le s z v ig y á z n i!
k o r n e m le s z m e l e g e ! . . . k ü l d e t t e a z é r te k e z le tr e . A le v é lk é b e n ez
G y o r s a n m e g f o r d u lt é s b e n y ito tt a z á llt:
o s z tá ly v e z e tő a jta já n . A k ü s z ö b ö n m e g ­ „ M o s t k a p t a m a h í r t : a s z a tó c s b o lt is
á llt é s e g y s z u s z r a e lb a d a r ta a k ö v e tk e ­ t ö n k r e m e n t, a h o l M r. S u lii k if u tó s k o d o tt.
z ő k e t: a p a d is t ö n k r e m e n t, a m e ly e n a lu d ta k .
N y á r i m e g le p e té s — B o c s á n a t, m é g c s a k a z t a k a r o m e l­ A b a k a n c s o t e llo p ta e g y g e n g s z te rb a n d a .
m e s é ln i, h o g y a le g u to ls ó c s o m a g b a n n e m A l á n y o m le le p le z ő t a n u l m á n y t í r a m o -
h a s z n á lt r u h a v o lt, h a n e m e g y v a s k o s l e ­ n o p o llc a p ita liz m u s r ó l. T is z te le tte l Sü­
v é l, te le - te le p a n a s s z a l. K id e r ü lt, h o g y m e g i.”
id ő k ö z b e n t ö n k r e m e n te k és M r. S u lli- F é lk ile n c t á j b a n , a m ik o r a z o s z tá ly v e ­
v a n r ó l is k id e r ü lt, h o g y n e m S u lliv a n a z e tő e lh a g y ta a h i v a t a l é p ü le té t, a s z e m ­
n e v e , h a n e m c s a k S u lii. M o s t e g y k is k ö z ti j á r d á n m e g p illa n to tta a z id e g e s e n
s z a tó c s b o ltju k Iván é s e g y n ik k e le z e tt silb a k o ló , c ig a r e ttá z ó S ü m e g it, a k i k e z é t-
le n d e m jü k é s e g y a lb é r le ti s z o b á b a n la k ­ l á b á t d o b á lv a r ö g tö n á ts z a la d t h o z z á .
nak. — H á t m a g a ? — c s o d á lk o z o tt a z o sz ­
— N e h a r a g u d jo n , h o g y fé lb e s z a k íto m tá ly v e z e tő . — R á m v á r ?
— s z ó la lt m e g id e g e s e n a z o s z tá ly v e z e tő — I . . . ig e n . . . — fe le lte S ü m e g i, fő ­
— d e m o s t n e m tu d o k ö n n e l b e s z é lg e t­ n ö k e a r c á t le s v e . — N a g y ú js á g o m v a n .
n i... A m in is z té riu m . . . a m in is z té ­ A l á n y o m e lv á lt a f é r jé tő l é s h a z a jö n .
r iu m b a . . . b ó l . . . é r ti, u g y e ? H a z a . N a g y o n , m e g b á n ta , h o g y h a llg a ­
S ü m e g i m e g é r tő é n b ó lin to tt, m a jd e l­ to tt a s z ir é n h a n g o k r a . . .
tá v o z o tt, h a s á h o z s z o r ítv a a z ir a to k a t. Ű tn a k e r e d te k . S ü m e g i a f ő n ö k e k ö ­
S z o b á já b a n a z o n b a n is m é t e lfo g ta a r ü l f u tk á r o z o tt é s a z t b i z o n y g a t t a : m e n y ­
n y u g ta la n s á g : v a j o n n e m d ic s é rte -e t ú l ­ n y i r e m e g b á n ta a l á n y a , h o g y d is s z id á lt.
sá g o sa n a z a m e r ik a i é le tf o r m á t? V a jo n V é g e z e tü l a g g ó d v a m e g k é r d e z te :
n e m c s illo g o tt-e tú ls á g o s a n a s z e m e , n e m — T e s s é k m o n d a n i, h o g y j u t o t t e s z é ­
v o lt-e t ú l sz é le s a m o s o ly a ? H o h ó , S ü ­ b e a z é n k is lá n y o m ? H iv a ta lb ó l te ts z e tt
m e g i, lé g y é s z n é l! N e m a k a r t a z o s z tá ly - k é r d e z n i?
v e z e tő h ö z .h a r m a d s z o r is b e k o p o g ta tn i, — D e h o g y — l e g y in te tt a z o s z tá ly v e ­
in k á b b k i n y i t o t ta a s z o b á j a a j t a j á t és k i ­ z e tő — c s a k a z tö r té n t, h o g y t e g n a p í r t
le s e tt a f o ly o s ó r a , h á t h a a r r a j ö n a z o sz ­ a lá n y o m . E s z e m b e j u t o tt, h o g y a m a g a
tá ly v e z e tő . K ö r ü lb e lü l e g y ó r a m ú lv a l á n y a is d is s z id á lt. G o n d o lta m , m e g k é r ­
te lje s ü lt a k ív á n s á g a : m e g p illa n to tta fő ­ d e m , m i v a n v e le ?
n ö k é t. F e lu g r o tt és a n y o m á b a e r é d t. A
lé p c s ő h á z b a n é r te u tó i.
M ikes G yörgy
— A z t e lf e le jte tte m m e h e g . . . m o h o n -

F ő s z e z o n a H a lá sz b á sty á n S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

6
Á jtatos p illan atok
£ E J TE' ' r / . .

A z é le t tu d v a le v ő le g te le v a n r e j t é ­
ly e k k e l é s e z e k n e k m e g fe jté s e g y a k r a n
n e h é z d o lo g . T e h e ts é g k e ll h o z z á . V a n
n e k e m e g y is m e r ő s ö m , n é v s z e r in t B a lti
M ó r, a k i e z e n a t é r e n b á m u la to s d o lg o ­
k a t p r o d u k á lt. N e m k e r e s z tr e jtv é n y e k r e
g o n d o lo k , á m b á r e z e k b e n is n a g y m e s ­
te r , c s a k r á n é z é s m e g m o n d ja , h o g y h í v ­
j á k Ű jz é la n d le g m a g a s a b b tű z h á n y ó já t
é s h á n y la k o s a v a n N a g y k a n iz s á n a k . D e
ig a z á n n a g y ő a z é le t r e jté ly e in e k m e g ­
o ld á s á b a n . O ly a n o tth o n o s ezekben,
m i n t m o n d j u k é n a k é ts z o b á s k o m fo rto s
la k á s o m b a n . H a a z e m b e r e k v a la m i t i ­
to k z a to s je le n s é g e t n e m é r te tte k , ő h o z z á
f o r d u lta k , B a lti M ó r m i n d e n t m e g t u ­
d o t t m a g y a r á z n i, n e k i a r e j t é l y n e m v o lt
r e jté ly . F o r d u l t a k h o z z á s z ü lő k g y e r m e ­
k e ik d o lg á b a n , f é r je k é s fe le sé g e k , ü g y ­
v é d e k é s o r v o s o k , n e m e g y s z e r d e te k tí­
v e k is. A fe n ti k é p e n M o n sig n o r G u q lie lm o M otolesi, T a r a n tó h e r c e g é r s e k e lá th a tó ,
a m in t é p p e n m e g k e r e s z te li a z o la s z P a lm ie r i c ir k u s z o r o s z lá n k ö ly k e it . V a tik á n i
k ö r ö k b e n b iz o n y á r a ö r ö m m e l n y u g tá z t á k a z ö tle te s k e z d e m é n y e z é s t, m e ly n e k h ír e
f u t ó t ű z k é n t te r je d t el O la sz o r sz á g b a n a z á lla to k k ö z ö tt. É r te s ü lé se in k s z e r in t a
k ö z e ljö v ő b e n h árom fia ta l k e n g u r u t é s n é g y k ö z é p k o r ú J e g e s m e d v é t t a r ta n a k
k e r e s z t v íz a lá , ső t tá r g y a lá s o k f o ly n a k e g y te lje s b o lh a c ir k u s z m e q k e r e s z te lé s é -
r ő l is . . .

M i s e m te r m é s z e te s e b b e z e k u t á n , h o g y
B a lti M ó r n a k .n a g y o n jó l m e n t a so ra .
A n n á l n a g y o b b v o lt a m e g le p e té s e m , m i­
k o r a m ú l t h é te n lá tta m a D u n a - p a r to n ,
a m i n t m a g a e lé m e r e d v e , s á p a d ta n , so ­
v á n y a n , b iz o n y ta la n lé p te k k e l c so sz o g o tt.
M iv e l ő m á r r é g tő l f o g v a k i t ü n te te tt b a ­
r á ts á g á v a l, k ö te le s s é g e m n e k ta r to tta m
o d a m e n n i h o z z á és m e g s z ó líta n i:
— H o g y v a n , h o g y v a n ? — k é r d e z te m
r é s z v é tte l.
— L á t h a t j a — m o r m o g ta B a lti M ó r
k e se rű n .
— L á to m , d e m ié r t, h a s z a b a d k é r d e z ­
n e m , m i tö r té n t, m i b a j v a n ?
— A z t n e m l e h e t c s a k ú g y e g y sz u sz ­
r a e lm o n d a n i.
— H á t a k k o r m o n d ja e l k é t sz u sz ra ,
d e c s a k m o n d ja , h á t h a s z o lg á la tá ra le ­ B a lti M ó r é s a D u n á r a m u ta to tt. — E z P o z s o n y b a n , B e J g r á d b a n és Z e b e g é n y -
h e te k . i t t a D u n a , u g y e b á r . M it l á t r a jta ily e n ­ b e n . A h o l D u n a v a n , o t t u s z o d a is v a n .
— M a g a ? N e k e m ? E g y r e jté ly m e g ­ k o r n y á r o n ? L á t r a j t a s é ta h a jó t, v íz i­ C sa k P e s te n n in c s . L á tja , k é r e m , e z a z
o ld á s á b a n ? b u s z t, k a j a k o t és k e n u t, a L á n c h f d n á l a r e jté ly , a m ib e b e le ő s z ü lö k és b e l e ő r ü ­
— N o n e m , a r r a n e m v á lla lk o z o m , a h ­ v e n d é g lő t, a M a r g ith íd n á l tu ta jo n ívi- lö k : m ié r t n in c s P e s te n u s z o d a a D u ­
h o z m a g a j o b b a n é r t, d e h á t a z is te n k e n d h á z a t, a b u d a i p a r to n c s ó n a k h á z a t. n á n ? H á t l e h e t e z t m e g f e jte n i? — k é r ­
s z e re lm é r e , m ifé le r e j t é l y a z , a m it B a lti É s m i t n e m l á t r a j t a ? U s z o d á t, u s z o d á t, d e z te z o k o g v a .
M ó r n e m t u d m e g o ld a n i? k é r e m , p e d ig a D u n a h ű s h u llá m a i s z in ­ N e m t u d t a m m e g v ig a s z ta ln i. M i t t e ­
— U g y e ? U g y e , h o g y é r th e te tle n ? P e ­ t e h í v o g a t n a k e g y k is f ris s ítő ú s z k á lá s r a h e t t e m v o ln a e g y e b e t, v e le z o k o g ta m . A
d ig v a n . V a n e g y ily e n r e jté ly . e b b e n a n a g y m e le g b e n . D e n in c s . U s z o ­ D u n a h a lk a n c s o b o g o tt m e lle ttü n k .
— É s m i a z a r e jté ly ? d a n in c s . A k i P e s te n a D u n á b a n f ü r ö d ­ C so b o g o tt? F e n é t, ö is' z o k o g o tt. C sa k
— N a g y o n s z e re tn é t u d n i? n i a k a r , a n n a k e lő b b ö n g y ilk o s n a k k e ll a so k v íz b e n a k ö n n y e k e lv e g y ü lte k .
— É g e k a k ív á n c s is á g tó l. le n n i. P e d ig u s z o d a v a n m in d e n d u n a -
— H á t a k k o r f ig y e lje n id e — m o n d ta m e n ti v á r o s b a n , v a n L in z b e n , B é c sb e n , Balázs S á n d o r' 7
Ii

Á llatbarát R itk a sá g H a íg y m e g y to v á b b .

íh u
s h %
V á rn a i G y ö rg y r a jz a S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a

M á r csa k e g y p e csét
h iá n y z ik róla . . .
T o n c z T ib o r r a j z a

P e sti d iv a th ö lg y e k C O £ 7
S á n d o r K á r o ly r a j z a - M it sz ó l, k a r tá r s n ő , e h h e z a b e já r ó n ő e lle n e s h a n g u la th o z ? !

! ‘ ö in r e y P é te r n e k a n n a k i d e jé n h á - hogy, hogy n em m á r c s a k k e tte s b e n


; r o m s z á z e z e r p e n g ő je v o l t k é s z p é n z b e n , ta lá lk o z ta k .
d e k e r e k , s e m m itm o n d ó a r c a , g ö m b ö ly -
I d e d te r m e te , s z e m ü v e g e é s k ö z é p te r m e te A f ia ta lo k n á s z ú t r a m e n te k é s c sa k
m ia tt a lig le h e te tt ő t m e g k ü lö n b ö z te tn i g y é r é n é r k e z te k k é p e s la p o k , s z ív é ly e s
a tö b b i h a r m in c k ö r ü li f ia ta le m b e rtő l. P á s z to ri sz e n v e d é ly e s e n - s z e re tte a n ő ­ c s a k h ú s z e s z te n d ő s v o lt, a k i t u d t a p o n ­ ü d v ö z le te k L ilitő l.
V o lt ü z le te , b ir to k a , é rd e k e lts é g e , á l- k e t, d e n e m v o l t a z , a k i t á lt a l á b a n n ő ­ to s a n , m i k v a n n a k a z é le tb e n é s m e g ­ H ó n a p o k m ú l v a P á s z to r i ú j r a ta lá lk o ­
I la n d ó , n a g y jö v e d e lm e , m é g is r o s s z a b b u l b a r á t n a k n e v e z a k ö z n é p . P á s z to r i e m ­ n y u g o d o tt. T u d ta , h o g y a k o k a in d r á g a , z o tt F ö m r e y v e l. A f ia ta l f é rj k is s é r é ­
é lt, m i n t e g y k o ld u s a B e lv á ro s b a n . b e r s z e r e tő v o lt, ú g y é re z te , b e le ta r to z ik tu d ta , h o g y a so k s z é p r u h á t n e m a d ­ sz e g v o lt é s ö lé b e n a m u la tó e g y ik csi­
N e m iv o tt, n e m d o h á n y z o tt, n e m e v e tt a z e m b e r e k n a g y k ö z ö s sé g é b e , é r d e k e lte j á k in g y e n , h o g y i n n i j ó é s a f é r f ia k n o s tá n c o s n ő je ü lt. P á s z to r i m e g d e r m e d t
b ú s t s o h a é s a n ő k k e l s e m fo g la lk o z o tt. m á s o k s o r s a , t ö r ő d ö tt m á s o k b a j á v a l , önzők. a c s o d á lk o z á s tó l. F ö m r e y é r e z te , h o g y
F é lt. F é l t a n ő k tő l. N e m t u d o t t h in n i ö r ü l t m á s o k ö r ö m é n e k és á lta lá u n k e d ­ m a g y a r á z k o d á s r a v a n sz ü k sé g . A k a d o z ó
P á s z to r i e lh a tá r o z ta , h o g y L ilit f e le ­
a b b a n , h o g y v a la k i ö n m a g á é r t sz e re sse v e lte a z o k a t a d o lg o k a t, a m e ly e k h e z n y e lv v e l m o n d t a :
sé g ü l a d j a F ö m r e y h e z .
és a n ő k ö n , ita lo n , c ig a r e ttá n és m in d e n n e m v o l t se m m i k ö z e . — A z é rt, ö r e g e m , é n s z e re te m a f e le ­
R e m e k k is a n y a g le n n e k is k o s z tü m r e . . .
s z e n v e d é ly e n f e lü l: s z e re tte a p é n z t, b e ­ E z a m in d e n t á tfo g ó , h a t á r t a l a n e m -
K ím é le te s e n , d e ő s z in té n e lm e s é lte sé g e m e t, d e L ili n a g y o n u n a lm a s a s s z o n y . JUNI!
L ilin e k F ö m r e y t é s m a g á r a v á l l a l t a a R e n g e te g e t k ö l t , a z e m b e r n e m is h in ­
cé z te , d é d e lg e tte , f é lte tte és e m ia tt t a r ­ b e r s z e r e te te a z o n b a n csa lt n ő k r e v o n a t ­
^A l ön
k ih á z a s ítá s k ö lts é g e it. L ilin e k te ts z e tt a n é . . . m eg ö rö k ö se n csak a s p e n ó t. . .
tó z k o d o tt a n ő k tő l. k o z o tt. A f é r f ia k n e m é r d e k e lté l, é s s o k ­
já té k , n e m h i t t a s ik e r b e n , d e v á l l a l t a m e g v í z . . . m e g o ly a n t ű k k e l h o rg o l,
E g y e tle n k o m o ly s z e n v e d é ly e v o lt: k a l s z ív e s e b b e n fe c s e g e tt á t e g y d é l u t á n t
5 V a sv á ri A n n a r a jz a a p ir u ló m e n y a s s z o n y s z e re p é t. m e g k ö t . : . m e g m ittu d o m é n . . . N e m
m é r té k te le n ü l é s i n d o k o la tla n u l s z e re tte v a l a m i k ó s z a , c s a c s k a k is lá n n y a l, m i n t
a s p e n ó to t. A s p e n ó t v o l t k e d v e n c ita la , a v ilá g le g o k o s a b b f é rfiz s e n ijé v e l. P á s z to r i ú g y p a u ta tta b e L ilit F ö m r e y - m erek h a z a m e n n i, m e r t m in d ig csak
é te le , k e d v e n c o lv a s m á n y a , s z ín é s z n ő je , K ü lö n ö s e n s z e re tte a h iv a tá s o s k is d é ­ n e k , m in t tá v o li, r é g n e m lá to tt r o k o n á t p r é d ik á l, h o g y í g y a la z a e r k ö lc s , m e g
sz e re lm e , a s p e n ó t v o lt a z e g y e tle n z ö ld m o n o k a t, a z u t c a kacér g y e r m e k e it, és a g y a n ú t l a n f é r f i . a n ö v é n y e v ő k h ű ­ ú g y . . A d d ig g y a n ú s íto tt d o r b é z o lá s s a l,
fo lt, s z ü rk e é le té b e n . a k ik k e l a z o n b a n k ö z e le b b i k a p c s o la tb a v ö s n y u g a lm á v a l ü d v ö z ö lte a v id é k i ú r i ­ a m íg b e le k ó s to lta m , k é r le k s z é p e n , a d d ig
C sak e g y ( b a rá tja v o lt, a z is u t á l t a so h a sem k e r ü lt. L ili v o l t a k e d v e n c e , lá n n y á m a s z k ír o z o tt L ilik é t. f é lté k e n y k e d e tt o k n é lk ü l, a d d ig c s in á l­
F ö m r e y t, d e g y a k r a n k e r ü l t v e le ü z le ti p o n to s a b b a n : T ó th L ív ia m ű v é s z n ő , a k i E lm e n te k e g y k ö z é p f ü lö m v e n d é g lő b e t a a h is z té r ik u s je le n e te k e t, a m íg v é g r e
ö s s z e k ö tte té s b e és íg y k if e jlő d ö tt k ö z tü k k e d v e s , o k o s, m o le tt, sz ő k e lá n y ' v o l t , s és F ö m r e y c s a k a k k o r f ig y e lt fe l, a m i­ m o s t m á r c s a lo m m i n d e n k i v e l . . . T e j,
v a la m i la n g y o s v o n z a lo m f é le , a b a r á t ­ a k in e k a z ig a z i n e v é t s e n k i se m t u d t a . k o r m e g h a llo tta a k is L ilik é h a n g j á t : v a j , tú r ó , s p e n ó t, v íz , p r é d ik á c ió . . . fé l­
s á g n a k , a z u n d o r n a k é s a z u n a lo m n a k D e e z n e m is v o l t fo n to s , h is z e n n é v t e ­ — S p e n ó to t t ü k ö r to já s s a l é s so k fris s té k e n y s é g . . . E z a z é le te m , ö r e g e m , L ili
v a la m i n y o m a s z tó k e v e r é k e . P á s z to r in a k le n k is k a t o n á j a v o l t L ili a k ö n n y ű sz e ­ v iz e t. e g y s z e n t, d e é n u tá lo m .
h ív tá k a b a r á t j á t , a k i s z im p a tik u s , éles- r e le m n e k , sz ő k e , m o le tt, jó s z a g ú k ö z le ­ — N a , c s a k e g y k is k o r t y b o r t, L ili­ G e s z tik u lá lá s közben F ö m re y egy
eszíí, k e lle m e s m o d o r ú f ia ta le m b e r v o lt g é n y a d u r v a é le t f o rg a ta g á b a n . K o­ k é in ! — b i z t a t t a P á s z to r i a lá n y t , d e a ü g y e s m o z d u la tta l m ag ára d ö n tö tte a
é s F ö m r e y n k ív ü l, a s p e n ó to t se m sz e­ m o ly , f é rf ia s it a l o k a t iv o tt, f o ly é k o n y a n , v id é k i r o k o n c s a k h ű v ö s u n d o r r a l m o ­ p e z s g ő s ü v e g e t, le c s ú s z ta tta a n ő t a z ö lé­
r e tte . E lle n b e n a k á r t y á t n e m v e te tte ta n u ls á g o s a n k á r o m k o d o tt é s t ú l v o lt so ly g o tt. b ő l, r á lé p e tt P á s z to r i lá b á r a , s z ó ra k o z o t­
m e g , s z ív e s e n iv o tt, h ú s t e v e t t é s sz ív e ­ m in d e n e n , a m in c s a k t ú l le h e te tt le n n i. V a c s o ra u t á n a l á n y m a g a f iz e tte a t a n z s e b r e d u g ta a s z a lv é tá t, é g ő s z iv a r ­
se n és s o k a t k ö ltö tt n ő k r e . L ili n e m v o lt id e a lis ta , h a n e m f ilo z ó fu s , s z á m lá já t. F ö m re y el v o l t b ű v ö lv e . j á v a l e g y ü tt. R é s z e g v o lt.
- C sa k a z é r t m o n d o m e l, h o g y m it b e s z é ln e k a h á ta d K irály h e g y i P á l
Sőt. a k i m á r r é g n e m lá z a d o z o tt b á r m é g H iá b a , a v id é k , v id é k ! L e g k ö z e le b b —
m ö g ö tt, m e r t a le g jo b b b a r á tn ő d v a g y o k . . .

K ü z d e le m a c sú c sfo r g a lo m c sö k k e n té sé é r t B evásárlás S zom széd ság


K a já n T ib o r r a j z a

DECEA

— I g e n is , k é t k iló t a g y ö ­ — N ézd , fia c sk á m , m ily e n


n yörű barackból . . . T e ssé k g y ö n y ö r ű b a r a c k o t h o zta m !
lead n i a sz a ty r o t! - A zért m ég m eg k e ll g o n d o ln i! .
A rt B u ch w ald ; — sem , leg o k o sab b az egészet ú jr a k ez­
deni.
U rsu la v iss z a m e n t a T en d ő rh iv a-
ta lb a. M eg k érd ezte, hogy m ié rt n em
— i M ic m o m fffiu s k ü ld té k v issza az ira to k a t a z őrszo­
b ára. F e lv ilá g o síto ttá k , hogy m á r h á ­
A b ü r o k r á c ia v ilá q s z e r te e lte r je d t n é p b e te q s é q . Mint a N ew ro m h ete v issz a k ü ld té k .
Y ork H erald T r ib u n e p á r iz si tu d ó s ító já n a k , A rt B u c h w a ld ú r n a k ,
a lá b b i b e sz á m o ló já b ó l k id e r ü l, a fr a n c iá k se m m e n n e k a s z o m ­ — De h iszen c s a k k é t h e te h a llg a t­
s z é d b a e q y k is b ü r o k r á c iá é r t. ta k ki! — cso d álk o z o tt U rsu la.
— H a így v a n — v álasz o lt eg y f é r ­
fi —, a k k o r ig a z á n n e m tu d o m , m i
T itk á rn ő m , U rsu la, sv á jci, te h á t egy ó rá t, m a jd k ö zö lték vele, hogy az oka le h e t p a n a sz ra .
F ra n c ia o rsz á g b a n k ü lföldi. Ez a tén y a szem ély, ak in ek ő t k i k e ll h a llg a t­ M ajd h o z z á te tte , hogy ira to k a t e l­
ed d ig n em z a v a rta őt, a k ö z e lm ú lt­ nia, p é n te k e n k é n t n e m szo k o tt b e­ v eszten i c sak az ő rszo b án szo k tak ,
b a n az o n b an b e le sz e re te tt egy f r a n ­ jö n n i, h elyesebb te h á t, h a szo m b at h iv a ta lb a n ily e sm i n em fo rd u lh a t
cia fé rfib a és hozzá s z e re tn e m en n i d é lu tá n k ettő re jö n v issza. U rsu la elő. U rsu la ta x ib a ü lt és e lro b o g o tt
feleségül. S zere tn e — ez a h ely es k i­ m á sn a p k ettő k o r o tt v o lt, a h iv a ta l az ő rszo b ára, és e lp a n a sz o lt m in d e n t
fejezés. M e rt a dolog n e m o ly an v isz o n t töm ve v o lt ú tle v é lk é re lm e ­ a h iv a ta ln o k n ő n e k . A z fig y elm ez tet­
k ö n n y ű , m in t am ily e n n ek látsz ik . zőkkel. T itk á rn ő n í v ala h o g y a n az il­ te U rsu lát, h ogy egy szót se h iggyen
A hhoz, hogy egy k ü lfö ld i F ra n c ia - lető szem ély író a sz ta lá h o z tu d o tt fu - abból, a m it a h iv a ta lb a n m o n d ta k
o rsz á g b a n házasság o t kössön, en g e­ rak o d n i. Az m eg k ezd te a k ih a llg a ­ neki.
d é ly t k ell k é rn ie a re n d ő rk a p itá n y ­ tá st, az egybegyűlt ú tle v é lk é re lm e ­
ságtól. S en k i sem tu d ja , m ié r t szü k ­ zők n e m k is 'm u latság ára. U rs u lá n a k U rsu lá n a k e k k o r m en tő ö tle te t á ­
séges a házasság h o z re n d ő ri en g e­ el k e lle tt m o n d an ia egész é le te tö r ­ m adt. O d a h a jo lt a nőhöz és szégyel-
dély, leg fö ljeb b a rró l le h e t szó, hogy lősen sú g o tt v a la m it a fülébe.
F ra n c ia o rsz á g b a n m in d en h iv a ta lo s — H a a m a m á m m e g tu d ja a h á z a s­
dolog a ren d ő rség e n k ezd ő d ik és v ég ­ ság e lő tt — zo k o g ta — so h a sem bo­
ződik. csát m eg n ek em .
U rs u la hozzáfogott a dologhoz, én A nő rá n é z e tt U rs u la d e re k á ra .
p ed ig fig y eltem az esem én y ek et. — De h á t ez m ég n e m k o m o ly —
E lőször is e lm e n t az e lö ljá ró sá g ra , m o n d ta —, v a n elég ideje.
ah o l k ö zö lték vele, hogy a h á z a ssá g ­ U rsu la to v á b b s írt, m ire a nő bó ­
hoz szü letési b izonyítvány, h e ly h a tó ­ lin to tt.
ság i bizon y ítv án y , orvosi b iz o n y ít­ — R en d b en v a n , rá íro m az ir a tá r a ,
v á n y és ren d ő rség i en g ed ély szü k sé­ hogy sürgős. J ö jjö n v issza k é t h é t
ges a v ő leg én y en kívül. m úlva.
U rs u la elm e n t az illeté k es re n d ő r­ K ét h é t m ú lv a U rsula a r u h á ja a lá
ő rsz o b á ra és b ejele n te tte, h ogy h á ­ egy v astag g y a p jú s á la t h ú z o tt és úgy
zasság i en g ed ély t kér. F é ló ra m ú lv a m e n t el az ő rszo b á ra . Az en g ed ély
m e g je le n t egy h iv a ta ln o k n ő és közöl­ m ég n em v o lt m eg, d e am ik o r a nő
te vele, hogy az engedély n e m a d h a ­ m e g lá tta U rs u la á lla p o tá t, r á ír ta az
tó k i azo n n al, m iv e l U rsu la k é t évvel ü g y ira tra : „N agyon sürg ő s!”
ez elő tt la k á s t v á lto z ta to tt és e z t nem té n e té t, a leg ap ró b b ré sz le te k e t is, U rsu la le g k ö ze leb b m á r k é t sá lla l
je le n te tte be. N incs sú ly o sab b b ű n - m a jd a k ih a llg a tó fé rfi b ó lin to tt és a csípőjén je le n t m eg. S ajn o s, az a
cselek m én y F ra n cia o rszág b a n , m in t a z t m o n d ta , m e h et h aza. nő, ak i „N agyon sü rg ő s”- t ír t az ok ­
a b ejele n té s n élk ü li la k á sv á lto z ta tá s, — D e m i lesz a h áz a ssá g i engedé­ m á n y ra , n e m v o lt o tt, h an e m egy m á ­
h a c sa k a bűn ö s nem tu d ja b izo n y í­ ly em m el? — k é rd e z te U rsu la. sik nő. Az m e g n y u g ta tta , hogy az 5-
ta n i, hogy szenvedélyből e lk ö v e te tt — N em tu d o k se m m iféle h á z a s­ ik h iv a ta ln a k n in c s k ifo g ása a h á z a s­
b ű n csele k m én y rő l (crin je d e passion) sági en g ed ély rő l — v á la sz o lt a férfi. ság ellen, m o st m á r csak a 6-ik h iv a ­
v a n szó. K özölték U rsu láv a l, hogy — A z ig a za t m e g v allv a, a z t sem tu ­ ta l en g ed ély ét k e ll k érn i. U rs u la á t ­
ü g y é t v iz sg álat tá rg y á v á teszik . Még dom , m ié rt k e lle tt m a g á t k ih a llg a t­ m e n t a 6-ik h iv a ta lb a , o tt az o n b a n
a z t is tu d tá r a a d ták , hogy a v izsg á­ nom . A zt m o ndták, h a llg a ssa m ki. közölték v ele, hog y a h iv a ta lv e z e tő
la to t az a u te u ili re n d ő rh iv a ta l fo ly ­ M eg tettem . táv o llétéb en , k ö rü lb e lü l k é t h étig ,
ta t j a le, s óda á tk ü ltjik az ira to k a t. K é t h é t m ú lv a U rs u la e lm e n t az n em a d n a k k i en g ed ély t.
U rs u la sírt, m ire a nő a z t m o n d ta n e ­ ő rsz o b á ra az en g ed ély ért. S en k i n em Szegény U rs u lá n a k m á r csak egy
ki, jö jjö n v issza k é t h é t m ú lv a . tu d o tt a dologról. A zt m o n d tá k neki, to v á b b i s á lja v a n .
T íz n a p m ú lv a U rsu la id é zé st k a ­ hogy az ira to k a re n d ő rh iv a ta lb a n É n csak ö rü lö k a dolognak. N em
p o tt az a u te u ili re n d ő rh iv a ta lb a , p é n ­ v a n n a k , ők fele ln ek m in d e n é rt. M in ­ jó elv eszíten i eg y ügyes titk á rn ő t.
te k este 7 ó rára. d en e se tre jö jjö n v issza k é t h é t m ú l­
U rs u la p o n to san m e g jelen t, v á r t va. H a addig n em tö rté n ik sem m i F o rd íto tta : F. L.

H a t a l m a s , ö te m e le te s , h a t- n e m t u d t a m , h o g y m é r ta n i z se ­

‘f í & i
lé p c s ő h á z a s h á z u n k la k ó in a k n i, egy' e s te v a c s o ra u t á n k a ­
tö m e g e s p a n a s z á t o rv o so ln i k í ­
v á n t a a la k ó b iz o tts á g , e z é r t i6 to n á s a n je le n te tte :
— L a k á s u n k m é r e te , a p u c i,
k ö r le v e le t á r a s z to tt s z é t, a m e ly ­ 160 k ö b m é te r ! I g a z á n s z ó lh a t­
b e n f e lk é rte a f ű té s s e l e lé g e d e t­ c s é re is m é tlő d n e k a la k á s m é ­ é n m á i f e lm é r te m a la k á s t. E r ­
t á l v o ln a , tö b b m in t e g y h ó ­
le n tis z te lt la k ó k a t, h o g y sz í­ r e te k , m a jd c s a k b u k k a n o k v a ­ r e s z ö v e ts é g e t k ö t ö t t ü n k és k é p ­
n a p j a a ta n ító b á c s itó l a z t a
v e s k e d je n e k f e lm é rn i és írá s ­ la k ir e , a k i s z a k s z e rű k ö b ö z ő és z e ljé k el, v é g ig já r tu k m in d az
f e la d a to t k a p tu k , h o g y á lla p ít­
b a n k ö z ö ln i la k á s u k f ű té s r e f e lm é r i la k á s á t. E z z e l a m e g ­ ö t e m e le te t, é s m e g tu d tu k ,
s u k m e g la k á s u n k k ö b t a r t a l ­
s z o ru ló k ö b ta r ta lm á t. S a jn o s, n y u g ta tó e lh a tá r o z á s s a l e g y h o g y a z o k is c s a k a r r a v á r ta k ,
m á t , é s a m ű v e le t v a l a m e n n y i
k é n y e le m s z e r e tő em ber va­ s z é p n a p o n b e c s e n g e tte m fö lö t­ h o g y m a jd c s a k a k a d , a k i k i-
r é s z le té t m u ta s s u k b e s z á m ta n
g y o k , n e m is b e s z é lv e a r ró l, tü n k la k ó szo m széd u n k h o z, k ö b ö z i a la k á s á t. T e lte k a ho sz -
ó rá n .
h o g y m é r ta n i m ű v e le te k v é g - a k i t lé p te k o p o g á s á ró l, v íz c s a p ­ s z ú n a p o k , r e m é n y e im la s s a n
K é t n a p m ú lv a h a r m in c la k ó
b e v iite lé re se m m ifé le m ű s z a k i j a c s o rg á s á r ó l j ó l is m e rte m . tö r e d e z te k , m e n n y e z e ti sz o m ­
e g y s z e r r e n y ú j t o t t a b e a la k ó ­
fe lk é s z ü lts é g e m n in c s . M á s ir á ­ N agyon kedvesen fo g a d o tt, s z é d o m , h a o ly k o r ö s s z e ta lá l­
b iz o tts á g n a k a k í v á n t a d a to k a t.
n y ú ta lá lé k o n y s á g o m n á l f o g v a m e g is k í n á l t f e k e té v e l és n a g y k o z ta m v e le a lé p c s ő h á z b a n ,
C sa k a z t re s te lle m , h o g y é n
a r r a a lo g ik u s n a k tű n ő g o n d o ­ s z e r e te tte l és v á r a k o z á s s a l t e ­ r i a d t é s sz é g y e llő s te k in te te t
v a g y o k a la k ó b iz o tts á g e ln ö k e
l a t r a j u to tta m , h o g y e g y ö t ­ k i n t e t t r á m . K id e r ü lt, h o g y ő v e t e t t r e á m . É s e k k o r e g y sz ép
és n e m P is tik e .
e m e le te s , h a tlé p c s ő h á z a s é p ü ­ m á r n é h á n y n a p j a k é s z ü lő d ik napon . ..
10 le ttö m b b e n , a m e ly b e n sz e re n ­ h o z z á m , b íz v á n abban, hogy P is tik e , a k is f ia m , a k ir ő l V ágó T ib o r
I

SPORT A v ív ó v ilá g b a jn o k s á g u tá n
V á r n a i G y ö rg y r a j z a
Nyolc sniffet akar rengetni Hauer Csuszti!
A z a fg á n sniffezők ellen solni p e rsz e nehéz. Sokan
készülődő m a g y a r fiú k te g ­ m e g p ró b á ltá k m á r, d e m ég
n a p d é lu tá n m á r csak sen k in ek se m s ik e rü lt. A ny-
k ö n n y ű s é tá t te tte k a V á­ n y it m in d e n e s e tre m o n d ­
ro slig e tb en , fe l és alá. V a­ hatok, hogy sz e re tn é k egy­
la m e n n y ie n m agám
pom pás er ő b e n n y o lc s n if f e t
é rz ik m a g u k a t és bizak o d ­ ren g etn i. A tö b b it m a jd
v a n ézn ek a v a s á rn a p i k ü z ­ m eg látju k .
d e lem elé. C sillogó m oso­ Igen, H a u e r C suszti jól
ly u k és d e rű s te k in te tü k feje zte k i m a g á t: a tö b b it
a r r ó l ta n ú sk o d ik , hogy a m a jd m e g lá tju k . V a sá rn a p
m a g y a r sniffezés csillaga délben fél eg y u tá n ö t p e rc ­
ism é t cel p á ly á ra f u t a tiz e n h é t
m ag y ar fiú , cím eres m ez­
fe n n e n fo q r a q y o q n i, ben, és a tö b b it — m e g lát­
s m essze m á r az az idő, juk. Hogy is m o n d ta H a u e r
a m ik o r 2—3 sn iffn él tö b b e t C suszti? „A z e re d m én y t
n e m tu d tu n k ren g etn i. M in t m egjósolni n eh é z!” Igaz!
a h o g y a n B le k k L ajcsi szel­ M élyen igaz! D e h a a fiú k
le m esen m eg jeg y ezte: „Fog eq y
ez m en n i!” szívvel,
N éh án y ru g an y o s té rd - eq y A llé é é é é ! . . .
lö ty ö g tető hen d erg és, h á ­ a k a ra tta l fo g n a k küzdeni,
ro m p e rc e s „ o rro n be, fü lö n
k i”-lélegzés s vég ü l egy k is
ak k o r az o rszá g aggódó
szeretete, a m e ly fiain k , a
Találkozás
h a sfa lg ö n g y ö lítő ta la jto rn a pom pás m a g y a r sniffezők K a já n T ib o r r a j z a
z á r ta b e a k iadós sé tá t, ir á n t oly eg y ség esen n y il­
a m e ly n e k végeztével v án u l m eg ez e k b e n a döntő
s ik e r ü lt órák b an , n e m lesz fa lra
h á n y t borsó. A k k o r a m a ­
b e sz é lg e tn ü n k Zerge B enő­ g y ar sn iffre n g e tő k v issza­
v el, a m a g y a r sn iffcsa p at
szerezh etik ré g i n ag y dicső­
edzőjével. ségüket, a z o k a t a b ab é rk o ­
— Jó e re d m é n y t v á ro k sz o rú k a t, a m e ly e k el n em
— m o n d ta elgondolkozva h erv ad ó n z ö ld e lln e k a sniff-
— , b á r az a fg á n sniffezők,
és k ü lö n ö sen M uham aki, sport v e te r á n ja in a k em lé­
n a g y fo rm á b a n van n ak . H a k ei k örül, ö rö k figyelm ezte­
a fiú k n a k s ik e rü l a sn iff- tő ül: re n g e sd a sn iffet, m a ­
p ó ly á t m á r az első ötödben gyar!
e lh á ríta n i, n ég y -ö t sn iffe t L ap zárta u tá n é r k e z e tt:
is re n g e th e tü n k ez esetben. A m a g y a r sn iffre n g ető k
A z e re d m é n y t nehéz m eg ­ m a já ts z o ttá k le az afgánok
jó solni, d e a p ály án m in ­ elleni m é rk ő z ésü k e t. A
d e n k id e rü l és fo rd ítv a. m érkőzést az afg á n o k 93 : 2
A n n y i bizonyos, hogy o tt ará n y b a n m e g n y e rté k .
leszünk! (t.) - N agyon ö r ü lö k , hogy e g y ü tt le ttü n k b e u ta lv a . . .
N égy-öt sn iff! T alán m ég
á lo m n a k is szép.
E rrő l b esz é lg e ttü n k a m a ­
g y a r c s a p a t üdvösk éjév el,
H a u e r C susztival, k e tte s ­
b en , h a lk a n .
— B alb o k ám o n a bőr
m ég te g n a p éjfé l tá jb a n is R o b o g a v o n a t , jö n a k a ­ is, v is s z a a d ja , to v á b b m e g y . É s g in t c s a k a z t á lla p ítjá k m e g ,
é rd e s v o lt — m o n d ja k é r ­ la u z és k é r i a je g y e k e t. e k k o r ú j r a m e g s z ó la l a z e g y ik h o g y a m e n e tje g y e k jó k .
d é s ü n k re — , d e m a reg g el­ A fü lk e e g y ik s a r k á b a n k é t jó u ta s : M o s o ly o g v a in d u ln a k k i a z
r e a b o k ab ő r ta p in tá sa se ly ­ b a r á t ül. Á t a d j á k a je g y ü k e t. — E z se v e t t e é s z re ! á llo m á s f ő n ö k i sz o b á b ó l és ú g y ,
m eseb b le tt, s így já té k o m - . A k a la u z m e g n é z i, k ily u k a s z tja A z e lle n ő r a k a la u z r a n é z , h o g y a h iv a ta lo s e m b e r e k
n a k nin cs ak a d ály a, h az ám é s u d v a r ia s ,,k ö s z ö n ö m ” -m e l a z u tá n v is s z a m e g y a k é t u t a s ­ m e g h a llh a s s á k , m e g in t o d a s z ó l
re n d e lk e z é sé re állhatok. v is s z a a d ja . hoz: a z e g y ik a m á s ik n a k :
— És M u h a m ak i? — v e t­ A k a la u z t o v á b b in d u l, d e — B o c s á n a t, l á t h a t n á m m é g — M é g e z e k se v e tté k é s z re .
jü k közbe csendesen. A k a la u z s á p a d ta n h a llg a tja
m é g e g y lé p é s t se m te s z , a m i­ e g y s z e r a je g y ü k e t?
— N em fé le k M u h a m ak i- 1 a g ú n y o s m e g je g y z é s t, a k é t
k o r ez a g ú n y o s m o n d a t ü ti — T e ssé k .
tó i — fe le li dacosan —, j u ta s u t á n m e g y és o d a s z ó l h o z ­
m e g a f ü lé t: N é z i, n é z i, d e a s z a b á ly ta la n ­
c sak n e leg y en nagy lég - ] z á ju k :
á ra m lás. H a — N e m v e t t e é sz re ! s á g n a k se m m ifé le je le n in c s az
— F iz e te k m a g u k n a k a r e s ­
eq y M i az, v a l a m i t n e m v e tte m Ib u sz n á l v á lto tt je g y e k e n .
tib e n e g y l ite r b o r t, h a m e g ­
szívvel, é sz re , t a l á n r o s s z a je g y ? — A z o k k e tte n is m é t v is s z a k a p ­
m o n d já k , h o g y m i n in c s r e n d ­
eqy k é rd e z i ö n m a g á t a k a la u z , és já k .
b e n a je g y ü k k e l.
akarattal vetjük magunkat v is s z a fo rd u l: D e a z e lle n ő r és a k a la u z — N a jó , fizessen .
a küzdelembe, az eredmény !— S z a b a d n a m é g e g y p illa ­ n e m n y u g s z ik b e le a v e r e s é g ­ I s z n a k , a z u tá n a z e g y ik f e l­
nem maradhat el. Az első n a tr a a je g y e k e t? b e . I t t v a la m i s u s k u s v a n . E l ­ v ilá g o s ítja a k a la u z t:
sniffet nekünk kell Tenget­ O d a a d já k , h o s s z a n n é z i. A h a tá r o z z á k , h o g y a m ik o r a k é t — A je g y r e a z v a n n y o m t a t ­
nünk! je g y é r v é n y e s , n in c s a z z a l s e m ­ u t a s le s z á ll, m e g k é r ik ő k e t, v a , h o g y „ á t n e m r u h á z h a t ó ” .
L átszik H a u e r Csuszti a r ­ m i b a j a v ilá g o n . V is s z a a d ja , h o g y f á r a d ja n a k b e a z á llo m á s- É n m é g is e lc s e ré lte m a z e n y é ­
cán , hogy k o m olyan gon­ e lm e g y . fő n ö k h ö z . m e t a b a r á to m j e g y é v e l . . .
d o lja, a m it m ond. E ltű n ő d - j F é ló r a m ú l v a j ö n a z e lle n ő r. í g y is tö r té n ik . O tt ö te n is
v e teszi h ozzá: í Palásti László
— Az e re d m é n y t m egjó- ]_
M e g n é z i a k é t j ó b a r á t je g y é t e lle n ő rz ik a je g y e k e t, d e m e ­
11
Ats A lf ö ld a fe s té s z e tb e n
E rd e i S á n d o r r a jz a
Sör
Ü g y r e s z k e t a csapos,
K e z e té to v á z ik ,
A p o h á r sö rö m is,
L á m , h a b o zn i lá tszik .

H a e z íg y m e g y to v á b b ,
M e g é r jü k a na p o t,
N e m is s ö r t is z u n k , c sa k
F riss e n csapolt habot.

M a rg its z ig e t
R o m a n tik u s a k a z e s té k ,
I tt a N y u la k szig eté n .
A p á d o n k é t i f j ú e m b e r,
E g y szé p lá n y s eg y szé p le g é n y .

F orró c só k b a n fo r r n a k össze,
T o m b o l ez a lázas N y á r,
A z t h in n é d , h o g y sze re lm e se k ,
P e d ig csa k eg y házaspár.

L egyek
M é rt k ü ld té k e z á ld á st?
Ó, s z e n t égi k e g y e k ,
N e m n y ú jta n a k e n y h e t
A fo ly ó k , a h eg y ek .

A g y o n c s a p ja m ő k e t,
E rő sza k o s le g y e k ?
In k á b b c s íp jé n e k az
E rő sza k o s le g ye k.

F a g y ia lto s k is a s s z o n y
M in t a B ig B en , z e n g e tt hangja,
A m ik o r rá m ka c a g o tt,
M ia tta e tte m m e g h a rm in c
V a n ilia k u p a c o t.

De hiába u d v a r o lta m ,
F o rró s z ív v e l, e p e d ve ,
A m o zib a m á ssa l m e n t, de
E n v a g y o k b e re k e d v e .
G alam b o s S zilveszter

T ú lm ér etezett b iz to n sá g
S c h w o tt L a jo s r a j z a
M esél a b é c si e r d ő
G erő Sándor r a jz a
«U

k o n y h á t m o s ta m fel, k r u m p li t tis z tí­


to tta m , v a g y m u n k a u t á n h é tv é g i h a j ­
r á b a n h ú s é r t tü le k e d te m , m i a l a t t f é r je m
e lm é ly e d te n s z u n d ik á lt a r e k a m ié n , n é ­
m i h a l v á n y k é te ly e k é le d e z te k b e n n e m
a n ő i e g y e n jo g ú s á g m e g v a ló s u lá s á t ille ­
tő le g . ( H o g y m i é r t é p p e z e s e te k b e n t á ­
m a d t fel b e n n e m a k é tk e d é s , annak
m e g f e jté s e te r m é s z e te s e n a l é le k b ú v á ­
r o k r a v á r .)
N o s, e z e n n e l k ö z lö m , h o g y k é te ly e im
te lje s e n e ltű n te k . M é g h o z z á a k ö v e tk e ­
zőképpen :
F e lk e r e s te m b a r á tn ő m e t, S z v a to p lu k
G é z á n é t, ö r ö m ö m e t k if e je z e n d ő a z a lk a ­
lo m b ó l, h o g y je le n tő s e b b ö s s z e g ű p r é ­
m iu m ü tö tte , ille tv e s im o g a tta m a r k á t.
S z v a to p lu k n é t n é p e s c s a lá d ja k ö r é b e n ,
f é r je és C sib ész n é v r e u g a tó k u ty á ja
tá r s a s á g á b a n ta lá lta m . B e n s ő s é g e s e n m e g ­
r a g a d t a m k e z é t és m á r é p p s z ó r a n y i ­
t o tta m a ja k a m , m id ő n S z v a to p lu k n é j e ­
le n tő s é s tiltó p illa n tá s s a l s z e m e m b e n é ­
z e tt. M a jd m id ő n fé rje , S z v a to p lu k G é­
z a n é h á n y p i l l a n a t r a e ltá v o z o tt a sz o ­
b á b ó l, e z t s u tto g ta :
— E g y m u k k o t se a p r é m iu m r ó l! G é ­
I. / / / z u k a n e m t u d r ó la !
qeVo'
K e rté sz M agda

A.
Ö IP E K E C
m ú ltk o r g u s z tu s o m t á ­ le fiz e té s e e lle n é b e n , á tv e h e te m
m a d t e g y só s p e re c re . P e rs z e , a „ D ia d a l” m o z i b ü f é s é n é l.
h a a z e m b e r s ó s p e re e e t a k a r J e ls z ó : „ K e r e k - p e r e c ” , e z t k e ll
e n n i, é s v a n n é m i é le tta p a s z ­ a h a jlo tth á tú , szőke b ü fé sn ő
t a la ta , n e m l á t n e k i a d o lo g ­ f ü lé b e sú g n o m .
n a k c s a k ú g y , H ű b e le B a lá z s A tö b b i m á r m e n t , m i n t a
m ó d j á r a , m e r t k i tu d ja , m ifé le ig é n y lő v o lt f e ls o r o lv a , d e a m i­ ' t e n i R á k o s p a lo tá n . E z t a n e v e t­ k a r ik a c s a p á s . A je ls z ó t b e le ­
p e r e c e k n e k te s z i k i m a g á t. H a k o r a „ H u s z á r f a k a d á s ” c ím ű séges v á d a t, n e m is t a r to tta m s ú g ta m a b ü f é s n ő f ü lé b e , ő
o d a m é g y e g y u tc a i á r u s h o z , o p e r e tt e g y ik s lá g e r é t k e z d te m érd em esn e k a rra , h o g y m egcá­ d is z k r é te n á t n y ú j t o t t a p u l t
vagy bem égy a p é k ü z le tb e , d ú d o ln i, jo b b k e d v r e d e r ü lt, és fo lja m , a n n á l is k e v é s b é , m e r t a ló l e g y p e r e c e t, é n b e l e h a r a p ­
a z o k n eo n t u d n a k d is z tin g v á ln i, a d o t t n é h á n y s o r ír á s t a K ö z ­ k ö z b e n m e g t u d t a m B a la s á n tó l, ta m és k itö rt eg y fo g am . D e
n e m n é z ik , k in e k le sz a p e re c , p o n ti P e r e c e lo s z tó ig a z g a tó já ­ h o g y a B a la to n i H a lá s z tá r s a s á g n e m te s z s e m m it, m e r t a z
a k e z e d b e n y o m n a k e g y e t és h o z , B a la s á n k a r tá r s h o z . ü g y e m e t p á r to ló la g te r je s z te tte E g é s z s é g ü g y i M in is z té r iu m b a n
k é s z . T is z tá r a s z e re n c se d o lg a , P e rs z e , n e m h a m a r k o d t a m e l fe l a G iz e lla m a lo m h o z . V a ló ­ v a n e g y b a r á to m , a P a d l u p k a
h o g y d o h o s-e az a p erec, v a g y a d o lg o t, é s k is s é u t á n a n é z ­ b a n , eg y h é t m ú lv a m eg k a p ­ S a n y i, h o z z á t a r t o z n a k a z ösz -
n y ú ló s , e s e tle g s ó ta la n . O ly a n te m , k i is e z a B a la s á n . N é ­ ta m a b iz a lm a s é r te s íté s t, a m e ly sz es p e s ti fo g o rv o s o k . M é g m a
p e r e c e t is lá t t a m m á r , a m e ly ik ­ h á n y o n a p a l a t t s ik e r ü lt m e g ­ ú g y sz ó lt, h o g y a k ü lö n n e k e m b e s z é le k v e le .
n e k e g y á lta lá n n e m v o l t p e r e c ­ tu d n o m , h o g y ő is a B a r c s a y b a s ü tö tt p e r e c e t, k ile n c v e n fillé r G á d o r B éla
a la k ja . É n v is z o n t n e m v a g y o k j á r t , a k á r c s a k é n , és v a n e g y
az az e m b e r, a k i csak ú g y k i­ n y a r a l ó j a É r d e n , a h o l a só g o ­ ' " ^ m a r n o m sa -. m m •
r o m a z ö n k é n t e s T ű z o ltó E g y e ­
d o b á l k ile n c v e n f illé r t és m e g ­
s ü le t e ln ö k e . E z e k u t á n te r m é ­
S ok le n g y e l h a llg a tó ja van
e s z ik m in d e n v a c a k o t, a m it
o d a a d n a k n e k i. sz e te se n B a la s á n a te n y e r e m ­ a B a la to n i N y á r i E g y e te m n e k
E lő s z ö r a M in is z te r ta n á c s h o z b ő l e v e tt, m i n d e n t m e g íg é rt, G e rő S ándor ra jz a
a k a r t a m f o r d u ln i, d e a z tá n e l­ s ő t a z t is e lá r u lta , h o g y n é h á n y
á l l t a m e ttő l a te r v e m tő l. N in ­ n a p m ú lv a o l y a n p e r e c e k k e ­
c s e n e k o d a sz e m é ly e s n e x u ­ r ü l n e k f o r g a lo m b a , a m e ly e k iz ­
s a im é s k i tu d ja , k ih e z k e r ü l la n d i im p o r ts ó v a l le s z n e k m e g ­
a z ü g y e m . V a n -e a z ille tő b e n s ó z v a , t e h á t a z t a já n lja , v á r ­
k e llő ju d ic iu m a h h o z , h o g y j a k e g y p á r n a p o t.
m e g íté lje , m ily e n p e r e c j á r n e ­ M á r-m á r e g y e n e s b e n érez­
k e m é r d e m e im és a z á lla m r e n d te m m a g a m , a m i k o r a V II. k e ­
i r á n t i h ű s é g e m a la p já n . M e g ­ r ü l e t i K is z e re lő I g a z g a tó s á g tó l
e lé g e d te m te h á t a z ille té k e s b iz a lm a s é r te s íté s t k a p ta m ,
M in is z té r iu m e g y ik b e fo ly á s o s h o g y f ú rn a k . M é g p e d ig e g y
f ő tis z tv is e lő jé v e l, a k in e k e g y S ta n isz ló n e v ű n y u g d í j a s á r v a ­
fé l é v v e l e z e lő tt s z e re z te m k é t sz é k i ü ln ö k f ú r , a k i n y i l v á n
j e g y e t a „ H u s z á r f a k a d á s ” c ím ű m e g ir ig y e lte g y o r s e lő r e tö ré s e ­
o p e r e tth e z . A z ille tő e lő sz ö r m e t és a z t t e r je s z ti r ó la m , h o g y
v a k a r t a a f e jé t és m e g m u ta to tt ta g j a v a g y o k a „ J e h o v a t a n ú i ”
egy ho sszú lis tá t, a m e ly e n n e v ű s z e k tá n a k é s m in d e n v a ­
m in te g y ö ts z á z m in ő s é g i p e r e c ­ s á r n a p p e r s e lly e l j á r o k g y ű j-
4 '*
r* #

Garázsgondok
N e m ak árm ily en aján d ék k al 1. M óricz Zsigmond körtér
le p te m eg a K ép ző m ű v észeti
K ö r ü lb e lü l k é t h é tte l e z e lő tt n e m k a p , ső t m é g a r é g ie k b ő l is A 6 -os 'v illa m o s v é g á llo m á ­
A la p K ia d ó v á lla la ta a nagykö­
p o m p á s k is s z ü rk e M o s z k v ic s - e l-e lv e sz e g e tte k tő le a m ú lt id ő k s á ró l m á r a h a jn a li ó r á k b a n
zö n ség m iszticizm usra h ajló fe­
k o c s im a t k ila k o lta ttá k a z u t ­ fo ly a m á n . H o lo tt, h a -m ár ú j k o lo m p n a k is b e illő h a n g o s
lé t.
c á r a . É p p e n v id é k r ő l é r k e z te m g a r á z s é p íté s r ő l n e m is á b r á n ­ c s e n g e tty ű s z ó v a l in d í t j á k a k o ­
U g y an is k ia d tá k a
m e g , a h a z a té r ő b o ld o g g o n d ­ d o z u n k , v a n n a k a lk a lm a to s h e ­ c s ik a t. T a n u lm á n y o z ta m m ás
MAGYAR FOTÓMŰVÉSZET
1 9 5 9 -1 9 6 0 ta la n s á g á v a l, a m ik o r a g a r á z s ly is é g e k , a h o l a u tó k v o lta k v é g á llo m á s o k in d ítá s á t is, m i n ­
a j t a j á b a n m e g á llíto tta k , é s p a j ­ v a g y le h e tn é n e k , és a h o l m o s t d e n ü tt c s e n d e se b b . M ié r t te s z ik
cím ű ízléses alb u m o t, am ely cí­
k o s m o so lly a l k ö z ö lté k v e le m , p a p ír o k a t, r o n g y o k a t é s ó c s ­ tö n k r e a k ö r n y é k la k ó in a k id e ­
m é b ő l íté lv e te h á t a leg k iv á­
m is z e r in t s z ív e s k e d je m b e n e m k a b ú to r o k a t tá r o ln a k . g e it?
ló b b id e i, to v á b b á jö v ő évi fe l­
f á r a d n i, m e r t a g a r á z s m e g ­ J ó l tu d o m , h o g y a v ilá g m á s
v é te le k e t ta rta lm a z z a . A M ó r ic z Z s ig m o n d k ö r té r
A k é p e k ra g y ó g ó a k - s az a s z ű n t, v a la m i m á s le s z a h e ­ n a g y v á r o s a ib a n is v a n n a k g a ­ la k ó i

fig y elem re m é ltó fo to te ch n ik ai ly é n , c s a k m é g n e m le h e t tu d ­ rá z s g o n d o k . D e e ttő l m é g a


n i, h o g y m ic so d a . K é p z e lh e tő , m ié n k n e m le s z k is e b b . Ha II. A lig utca
ú jítá s, hogy sz ak ítv a a sablonnal,
n e m csupán a m ú ltb a n , illetv e a h o g y e ls z o m o ro d ta m é n is , h ű ­ m á r b ü sz k ék v ag y u n k , és m él A X III. k e r ü le ti A lig u t c á ­
je le n b e n k észü ltek - cseppet sé g e s M o s z k v ic s o m is , aki tá n , e g y r e n ö v e k v ő a u tó p a r ­ b a n a lig le h e t a lu d n i, m e r t a
sem m egy a sz ín v o n al ro v ására! tö b b m in t k é t é v ig te lje s e llá ­ k u n k r a , a r r a n e le g y ü n k b ü s z ­ k is u tc á c s k á b a n le g a lá b b h ú s z
H a e nagyszerű k ezd em én y e­ t á s o n v o lt itt, e b b e n a v e n d é g - k é k , h o g y a m i a u tó in k is az r á d ió tu la jd o n o s b ö m b ö lte ti e g y ­
z é s t a tö b b i k ia d ó is átveszi, ak ­ s z e re tő , k itű n ő e n f e ls z e r e lt l a ­ u tc á n f o g n a k v ilá g v á r o s ia s a n s z e r r e n y ito tt a b la k m e lle tt a
k o r re m é ljü k , rö v id e se n n a p v ilá ­ k á s b a n . N e m is tu d tu k , m ily e n e ln y o m o ro d n i. M e r t m o s t m é g r á d ió já t. T u d o m , m á s u tc á b a n
g o t lá t pl. egy csokor - a M ag­ b o ld o g o k v o ltu n k e d d ig . Ú g y . h a g y já n . M o s t m é g c s a k n a p is e lő f o rd u l ily e sm i, d e ú g y '
v e tő g o n d o zásáb an - ifjú líri­ é r e z te m , m a g a m , m in t a P á l- p e r z s e li, e ső v e r i, é s . h u lig á n v é le m , a z A lig u tc a i z a j r e k o r ­
k u sa in k 1973,-as te r m é s é b ő l. . . u tc a i f iú k , a m ik o r m e g p illa n ­ f o s z to g a tja ő k e t. D e m i le s z d o t se h o l se m é r i k e l a h a n g ­
t o t t á k a g r u n d o n a z e ls ő m ű ­ té le n , a so k d id e r g ő , s z e g é n y s z ó ró k . C se n d e t k é r ü n k I
w < -d- ) s z e r t é s r á jö tte k , h o g y m e g s z ű ­ k is a u tó v a l, a n a g y m a g y a r é j
Delicatesse n i k a g r u n d , v é g e a b o ld o g , fe ­ szakában?
» G. B.
III. Tigris utca
le lő tle n g y e r m e k k o r n a k , jö n a
N em tu d o m , k in e k ju to tt A D é li p á ly a u d v a r k ö z e lé b e n
h a r c , a k ü z d e le m , a z é le t. E lbürokratizált követelés
eszébe a K ö z é rte k egy részét la k u n k . A z é jje l k ö z le k e d ő v o ­
D e lic a te s se b o lto k n a k elnevezni. P e r s z e k a p k o d ta m fű h ö z -fá - n a to k h a r s á n y é s h o s s z a n ta r ­
J ú n iu s 17-én a F ő v á ro si
E lő s z ö r a z t h itte m , hogy az új h o z , d e m in d k e tte n a z t m o n d ­ M ű v észi K é z m ű v e s V á lla la ttó i tó sip je lz é se tö n k r e te s z i a l v á ­
c é g tá b lá ra sz án t k e r e t m ég nem t á k , h o g y a h e ly z e t r e m é n y te ­ v e t tü n k e g y 1 86,60 fo r in to s s u n k a t. A s z p u tn y ik o k k o r á b a n
le n . V a n u g y a n e g y G a r á z s ip a r i z á s z ló t.
m e rü lt ki és te k in tv e , hogy a régi J ú n iu s 2 2 -é n a fe n ti v á lla la t n e m le h e tn e a f ü lté p ő f ü t ty ­
tá b lá k k ifo g á sta la n u l szépek v o l­ V á lla la t, a m e ly a r r a h iv a to tt, a já n lo tt le v é lb e n é r t e s ít é s t je lz é s e k e t e lk e r ü ln i és m ás,
ta k , csak úgy le h e te tt az erre a h o g y sz a b a d p o r ty á z ó k a t e lh e ­ k ü ld ö tt, m e ly sz e r in t a z á s z ló h a lk a b b je lz é s s e l h e ly e tte s í­
ly e z z e n , d e m in d e n g a r á z s a t e ­ a la p á r a 1 8 7 ,9 0 fo r in t é s k é r ­ te n i?
c é lra sz án t p é n z t fe lh a sz n á ln i, h a té k , h o g y a z 1,30 fo r in to s k ü -
új n e v e t a d n a k a b o ltn a k . T é ­ l e v a n , n e m s z ó lv á n a z e lő je g y ­ lö n b ö z e te t e g y s z á m lá ju k r a G áb or L ászló
z é s e k m é r h e te tle n tö m e g é r ő l. u ta lju k át. U g y a n e z e n a n a ­ I. T ig r is u. 4 2 /4 6 .
v e d te m . . . A z tö r té n t, hogy a
A z ó ta k o c s im a z u tc á n h á l é s p on , u g y a n c s a k a já n lv a a n á ­
C sem ege V á lla la t a kisebb üz­
c s a k n é m ile g v ig a s z ta lja a z a
lu k e lf e k v ő á tv é te li e lis m e r - Szobor vagyok,
le te it á ta d ta a K ö z é rtn e k . E z e ­ v é n y ü n k e t is e lk ü ld té k a n n a k
tu d a t, h o g y so k sz á z m á s k o c si Ig a z o lá sá r a , h o g y m i a z á s z ló t de hiányzik egy karom . . .
k e t a kis b o lto k a t k e re sz te lte el
s o r s á n o sz to zik . á tv e ttü k . Ez id á ig m á r 3 ,4 0
a K ö z é rt D e lic a te sse -n e k . M in ­ fo r in tjá b a k e r ü lt a fe n ti v á l­ A B a r o s s u tc a i I I . s z á m ú s e ­
d e n e s e tre m eg k e ll d icsérn i ő k et: U g y a n is ló tto m b a n -f u tto m - la la tn a k . Ha e h h e z m é g h o z ­ b é s z e ti k lin ik a h o m lo k z a tá t k é t
jó m ag y ar n e v e t ta lá lta k . H a b a n m e g tu d ta m a z t is , h o g y z á s z á m ítju k a n á lu k é s n á ­ s z o b o r d ís z í t i : B a la s s a é s L u m -
lu n k e z ü g y b e n f e le s le g e s idő-
m ás v á lla la to k is k ö v e tn é k a ü gyem közügy, m e rt a g arázs­ v e s z t e s é g e t é s a d m in is z tr á c ió t, n i c z e r p r o fe s s z o r o k e m l é k m ű v e .
p é ld á t, a c u k rá sz d á k a t „C o n d i- g o n d m ia tt sz á m o s e m b e r f e je a k k o r a n a p n á l Is v ilá g o s a b b , A szo b ro k szép ek, csa k a z a
to r e i” -n ek , a p a p írb o lto k a t „ P a - f á j a z e n y é m m e l e g y ü tt. T ö b ­ h o g y e z e n a k ö v e te lé s e n c s a k b a j, h o g y s é r ü lte k . B a la s s á n a k
a b ü r o k r á c ia k e r e s e tt. N em
p ie rla d e n ” -eknek, a fo d rá sz szö­ b e k k ö z ö tt f á j p l. a G a r á z s ­ le h e tn e e z e k e t a z a p r ó ö s s z e ­ a jo b b - , L u m p i c z e r n e k p e d i g
v e tk e z e te k e t p e d ig „ C o iffe u r” - i p a r i V á lla la t f e je is , a k i s z ív e ­ gek et egyszerű b b m ódon, a b a lk a r ja h i á n y z ik . M i é r t n e m
ö k n e k n ev ezn é k el. K om olyan s e n e lh e ly e z n e b á r m e n n y i k o ­ m o n d ju k , t e le fo n é r te s íté s s e l, ta lá l m ó d o t a z e g y e t e m g a z d a ­
h a tv a n f illé r é r t elin té zn i?
m o n d o m , vicces le n n e . . . c s it, h a le n n e h o v á . C s a k h o g y S a rk a d ! L á szló s á g i o s z tá ly a a k é t s z o b o r r e s ­
(-D n in c s e n , m e r t ú j h e ly is é g e k e t B pi H e ly ié r d e k ű V a s ú t ta u r á lá s á r a ?

F Ű Z F Ő I K É P ESLAPO K S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a i
K ö rm ö n fo n t ü g y R o z o g a ü lő h e ly e k a m o z ib a n

- K é re m s z é p e n , v a n h ú s?
- N in c s, k é r e m , m e r t n e m s z á llíto tta k je g e t!
- É s m ié r t n e m h o z ta k je g e t?
14 - A z t m o n d tá k , m in e k a jé g , h a n in c s h ú s ! . . . - T e s s é k m o n d a n i, m e g c s ó k o ltá k m á r a L o llo b r ig id á t?
A b s z t r a k t k iá llítá s
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a

R á jö tte m a m o z ilá to g a tá s t i t k á r a : c s a k g y e r e k e k k e l e g y ü tt s z a ­
b a d m e g n é z n i a f ilm e k e t. A g y e r e k e k h i t e á tr a g a d a z e m b e r r e ,
a g y e r e k e k n e k m a g a a z é le t a z , a m it a v á s z o n r a v e títe n e k .
N e m r é g a z U g o c s a -m o z ib a n if jú s á g i e lő a d á s o n m e g n é z te m az
„ ő f e ls é g e k a p i t á n y a ” c ím ű k a la n d o s f ilm e t. A m ik o r H o r n b lo w e r
k a p i t á n y é s te n g e ré s z e i c s ó n a k o n tito k b a n m e g k ö z e líte tté k a N a ti-
v i d a d n e v ű s p a n y o l c s a ta h a jó t, a n é z ő té r e n h a lá lo s c s e n d tá m a d t.
S m id ő n a z e g y ik g y e r e k e lk ö h ö g te m a g á t, d ü h ö s e n le p is s z e g té k .
H a lla tla n ! A k k o r k ö h ö g , a m ik o r a le g n a g y o b b c s e n d re v a n s z ü k ­
ség. M é g g y a n ú t f o g n a k a s p a n y o lo k !
J ó m a g a m is v is s z a f o jto tta m e g y h a r s á n y n a k íg é r k e z ő p rü s z k ö -
lé s t, s íg y H o r n b lo w e r é k n a k s ik e rü lt, b a j n é l k ü l e lé r n iü k a s p a ­
n y o lo k c s a ta h a jó já t.

S á r g a b a r a c k - s z ü r e t v a n . R e n g e te g s á r g a b a r a c k t e r m e t t a z id é n .
M in d e n v illa - és g y ü m ö lc s ö s tu la jd o n o s ő r jö n g , m e r t a r o k o n o k
é s is m e r ő s ö k m á r m e n e k ü ln e k e lő le , h a r á j u k a k a r s ó z n i n é h á n y
k iló s á rg a b a ra c k o t.
V a la m e ly ik re g g e l a k a p u e lő tt e g y l e t a k a r t k o s a r a t ta lá lta m ,
d e n e m c se c se m ő v o l t b e n n e , h a n e m s á rg a b a ra c k .
t. 1.

AkutonV
B Á R O N JÓ N Á S T , a z is m e r t lé m á k r ó l. A z e g y ik m e g je ­
m a g y a r o rv o s p r o fe s s z o rt m e g ­ g y e z te : M in t a fod rászok n ál
s z ó líto tta a z u tc á n e g y , g a z ­ — C s u k o tt s z e m m e l s o k k a l V árn ai G y ö r g y ra jza
d ag ság áró l és fu k a rsá g á ró l h í­ jo b b a n t u d o m é lv e z n i a z e ­
r e s a s sz o n y . nét . . .
— Jó , hogy ta lá lk o z u n k , K e r n e r id e g e s e n m e g s z ó la lt:
k e d v e s d o k to r ! — m o n d ta a z — P r ó b á l ja m e g e g y s z e r,
a s s z o n y . — N a p o k ó ta n a g y o n a s s z o n y o m , c s u k o tt s z á jja l!
f á j a h á t a m . . . M o n d ja m e g ,
m it c s in á lja k , h o g y e lm ú l­
jo n ?
— A z o n n a l m e g v iz s g á lo m ,
a s s z o n y o m — f e le lte B á ro n
p r o fe s s z o r s z o lg á la tk é sz e n . — K E S Z L E R J Ó Z S E F , a sz i­
T e s s é k le v e tk ő z n i! g o rú ság áró l h ír e s k r itik u s ,
e g y s z e r k é s v e é r k e z e tt a s z ín ­
h ázi fő p ró b á ra . A je g y s z e d ő
u d v a r ia s a n f ig y e lm e z te tte :
f . — A d arab m á r m egkezdő­
d ö tt, s z e rk e s z tő ú r , s z ív e s k e d ­
KABOS GYULA, a neves jé k c s e n d e s e n a h e ly é r e m e n n i!
k o m ik u s tö r z s a s z ta lá n á l pe­ — M i a z ? — c s o d á lk o z o tt
d á n s e m b e r e k r ő l b e s z é lg e tte k . K e s z le r. — O d a b e n t m á r a l­
— A z m in d s e m m i — s z ó ­ sz a n a k ?
l a l t m e g h ir te le n K a b o s . — N e ­ E g y p esti lak ásb an
k e m v a n e g y is m e rő s ö m , a k i t
V a sv á r i A n n a r a j z a
r a b l ó k tá m a d t a k m e g a z e r ­
d ő b e n és e ls z e d té k a z ö ssz e s
ru h á it. ..
— N a é s?
— N a é s k é p z e ljé te k , e z a IkttkcL LhalakZ #
p e d á n s e m b e r r u h a tá ri sz á m o t
k é r t a r a b ló k tó l! . . .
Mottói Nincsenek régi viccek,
csak öreg emberek vannak. Egy
újszülöttnek minden vicc új.

K é t z s e b to lv a j s é tá l a z u t ­
c á n . A z e g y ik m e g á ll e g y ú j ­
K E R N E R IS T V Á N , a k iv á ló s á g á ru s e lő tt és d i v a t l a p o t v á ­
m a g y a r k a r m e s te r , e g y s z e r a sá ro l.
Z e n e a k a d é m iá n e g y k ü lf ö ld i — M in e k n e k e d a d iv a tla p ?
k o llé g á já n a k h a n g v e rse n y é t — k é r d i tő le c s o d á lk o z v a a b a ­
h a llg a tta . M e lle tte k é t n ő ü l t , r á tja .
a k ik á lla n d ó a n b e s z é lg e tte k , d e — N a h a llo d , c s a k tu d n o m
n e m r u h á k r ó l, v a g y p l e t y k á k ­ k e ll, h o g y h o l f o g já k v is e ln i
r ó l, h a n e m k o m o ly z e n e i p r o b ­ ő sszel a z s e b e k e t!
H W ,-h ázakban Korszerű tejszállítók kerülnek
I
S á n d o r K á ro ly ra jza forgalom ba
H eged ű s Is tv á n r a jz a

Vevőankét az italboltban
[•KQVA«J<Mof;i
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a

E g y e n lő tle n f e j lő d é s
M é s z á r o s A n d r á s r a jz a

- H a lló , le lk e c s k é m ! M e s s z e v a n m é g in n e n a c s o d a te v ő k ú t?

L u d a s M atyi s z a tir ik u s h e tila p .


F ő sz e r k e sz tő : T abi L á s z ló . — S z e r k e s z t ő : F ö ld es G y ö r g y . — M ű v észeti s z e r k e s z tő : T o n c z T ib or.
K iadja a H ír la p k ia d ó v á lla la t. — F e le lő s k iad ó: C s o llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . — T el.:
3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L ujza té r 3 . T e l.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — E lő á llítja : K ossu th N y o m d a , B u d a p e s t, V .,
A lk o tm á n y u tc a 3 . — T e r je s z t i a P o sta K ö z p o n ti H írlap Ir o d a 180 — 8 5 0 .
Ára: 1 forint
X V . é v fo ly a m 3 2 . s z á m .
1 9 5 9 . a u g u sztu s 6

P u s z ta i P á l r a jz a

Diáklányok nyári munkán


— Mi újság, János bácsi?
— Semmi, kislányom. Legeltetem a ju h okat meg a szem em et. . .
É b resztő A jö v ő háztartása

H atáridő

gy h ete so k a t gondolok Z ebegé- ereszti és s ó h a jt egy k eserv eset. V a­


n y i m a m á já ra . jo n m it é re z h e te tt jóságos an y a i
Ez a té n y , így csupaszon m é g n e m szíve; a m ik o r a fiá t így k o rh o ltá k az
le h n e fu rc sa és k ö zlésre érdem es. A z é te r h u llá m a in k ere sztü l? M e rt az
e m b e r úgy v a n m egszerkesztve, hogy én szívem m a jd m e g sza k ad t érte , is­
a go n d o latai sz ü n telen rö p d ö sn ek és m e re tle n ü l is ú g y s a jn á lta m a d rá g a
egy röpdöső g o n d o lat n é h a m in d e n asszonyt, hogy ezt n ek i h a lla n ia kell.
ok n é lk ü l is la n d o lh a t v alah o l, m in t Hogy az ő fia M iladinovics h a s á b a
p éld áu l az én e sete m b en Z eb eg én y i rú g ta b ele a la b d á t. N em , n e m ez
m a m áján á l. A re jté ly o tt kezdődik, le h ete tle n , S zepesi b iz to sa n rosszul
hogy m ié rt é p p e n Z ebegényi m a m á ­ lá tta , ő jo b b a n ism e ri a s a já t g y er­
j á r a gondolok, h o lo tt ed d ig a z t se m ekét, az ily e sm it n em cselekszik.
tu d ta m , hogy a v ilág o n van, és m o st T alán egy k ö n n y csep p is k ib u g g y a n t
is m indössze ab b ó l a feltev ésb ő l in ­ a szem éből és le csu rg o tt a horgo­
d u lo k ki, hogy a leg tö b b Z eb eg én y i- lásra.
n e k á lta lá b a n v a n m am ája.
A dolog ü g y tö rté n t, hogy m ú lt
szo m b at d é lu tá n é n is iz g a to tta n h a ll­
g a tta m a m eccsk ö zv etítést és az ö n ­
k ív ü le ti á lla p o tb a esett, fa n a tiz á lt
és fanatizáló, re n d k ív ü li S zep esitő l
felcsig ázv a m á r a b b a n a h itb e n le­
ied zettem , hogy a v ilá g so rsá t hosz-
szú időre az d ö n ti m a jd el, sik e rü l-e
a H o n v éd n ek a győztes gólt b e rú g n i
a P a rtiz á n k a p u já b a . És a k k o r, p o n ­
to sa n nerft em lékszem , a m érk ő zés
A tech n ik a h aladása h á n y a d ik p ercéb en , g y önyörű m a ­
g y ar tá m ad á s, m o n d ju k T ichy, G ilicz, E ttő l k ezd v e en g em m á r n e m izga­
Z ebegényi a la b d a ú tja , ó riási k a v a ­ to tt a m érkőzés, h iá b a h o sszab b íto t­
ro d á s a k a p u e lő tt, lőőődd rá , Z eb e­ tá k m eg k é tsz e r tiz e n ö t perccel, a
gényi, o rd ítja Szepesi, a z tá n k is szü ­ sok b eszédből m á r k iz á ró la g csak
n e t és elkezd ja jv eszék e ln i: „Z eb eg é­ a r r a fig y eltem , am i Z eb eg én y ire vo­
nyi! Z ebegényi! M it c sin á ltá l, m it n atk o zo tt. És a m ik o r Z ebegényi
c s in á ltá l? ” R ögtön u tá n a m eg is m eg in t m e llé rú g ta a la b d á t és Sze­
m o n d ta, m it csin ált. É lp a cco lta az pesi g ú n y o ló d v a m eg jeg y ezte: „n e
évszázad legszebb g ó lh ely zetét, a sá n tik á lj Z ebegényi, tu d ju k , hogy ez
la b d á t a háló h e ly e tt b e le rú g ta p o n t csak a lib i”, a k k o r é n m á r a n n a k
M iladinovics h asáb a. Z ebegényi, Ze- d ru k k o lta m , hogy ja j csak m o st kez­
begónyi, hogy te h e tté l ily et? d ene d ö rö g n i a z lég, és tö r n e k i a
E k k o r kezd tem gondolni Z eb eg é­ v ih ar, m in e k k ö v e tk e z té b e n a stú d ió ­
n y i m a m á já ra . L á tta m szeg én y k ét ból m eg szó laln a egy h an g , h ogy k e d ­
m a g am elő tt, a m in t ü l a rá d ió m e l­ ves h allg a tó in k , lég k ö ri za v aro k
le tt, kezében ho rg o lással, m e rt a m a ­ m ia tt m e g sz a k ítju k a d á su n k a t!
m á k a t c sak ú g y tu d o m elk ép zeln i,h o g y Az ég n e m dörg ö tt, a v ih a r nem
rád ió zás közben h o rg o ln ak is, m o n d ­ tö r t ki, a z ad á s fo ly ta tó d o tt: és én
ju k egy szép té rítő t. L á tta m a m a ­ azóta is s o k a t gondolok Z ebegényi
m át, a m in t m eg áll a h o rg o ló tű a k e ­ m a m á já ra .
zében, szép ősz fe jé t csü g g ed te n le­ Kellér Dezső
A b é c s i B u r g e lő tt

^ fá ü ^ é tí Gerö Sándor r a jz a

T H O R T O N W IL D E R , a m e rik a i d rá m a ­
író , e u r ó p a i ta n u l m á n y ú t j á r ó l v is s z a té r v e ,
t a p a s z ta la ta it íg y f o g la lta ö ssz e :
— A z u tó b b i ö tv e n é v b e n s e m m i s e m
v v á lto z o tt. A n g liá b a n m i n d e n m e g e n g e ­
d e tt, a m i n e m tilo s , N é m e to r s z á g b a n
m in d e n tilo s , a m i n in c s m e g e n g e d v e ,
F ra n c ia o r s z á g b a n p e d ig m in d a z m e g e n ­
g e d e tt, a m i tilo s.

C S O R T O S G Y U L A e g y is m e r t sz ín é s z ­
n ő é le tk o r á t íg y s z á m íto tta k i:
— A sz e lle m e e g y h a r m i n c é v e s a s s z o ­
n y é n a k fe le l m e g , a l a k j a h ú s z é v e s , n a i ­
v i t á s a e g y tiz e n ö t é v e s b a k f is é . A h á r o m
t é t e l t k e ll c s a k ö s s z e a d n i!

B IL L R O T H , a h í r e s s e b é s z p r o f e s s z o r,
le c k é z te tte e g y ik a s s z is z te n s é t, a k i e lh a ­
m a r k o d o tta n o p e r á lt. E g y s z e r a k ó r te r ­
m e n á th a la d v a , m e g á llt a z e g y ik á g y
e lő tt, a m e ly r ő l a b e te g tú lb o s s z ú l á b a i le ­
ló g ta k .
— I t t c s a k u g y a n v o l n a o k a z a m p u tá -
c ió r a — f o r d u lt a z a s s z is z te n s h e z . —
M é g is a z t a já n lo m , b e s z é lje n e lő b b az
a s z ta lo s s a l, h á th a a z is t u d s e g í te n i . . .

C H O L N O K Y V I K T O R , a k itű n ő ír ó
é s ú js á g ír ó , e g y n a p r o s s z k e d v ű e n ü l t
m e g s z o k o tt k á v é h á z i a s z ta lá n á l. B a r á t a i
u n s z o lá s á r a v é g r e k i p a k o l t :
— S z ö r n y ű á lm o m v o lt. N a g y s z e n v e ­
d é s e k á r á n e lju to tta m a h a r m a d i k k e ­
r e s z te s h a d já r a th o z és e k k o r k i d e r ü l t,
h o g y a m á s o d ik h o z v a n je g y e m !

J Ó K A I M Ó R N A K k a r ls b a d i k ú r á j a
i d e jé n sz ig o rú d i é t á t r e n d e l t a f ü r d ő o r ­
vo s. ,
— E b é d u t á n s z ív jo n e l e g y s z iv a r t,
d e t ö b b e t n e m ! — h a g y t a m e g a p á c ie n s ­
nek.
E g y h é t m ú lv a je le n tk e z e tt is m é t J ó ­
k a i a f ü rd ő o r v o s n á l.
— A d ié ta j ó t t e t t é s m in d e n r e n d b e n
v o ln a , c s a k a s z iv a r r a l v a n b a j — je g y e z ­ I . F e r e n c J ó z s e f : M in d e n n a ty o n sz é p , m in d e n n a ty o n jó , n a ty o n m eg vagyok
t e m e g J ó k a i p a n a s z o s a n . — S o h a é le ­ e le g e d v e !
t e m b e n n e m d o h á n y o z ta m ! B e lü g y m in is z te r: D e f e ls é g ! M o s t n e m e z t k e ll m o n d a n i ! . . .

kJ J A ( i A t y r h Vasvári Anna rajza


/hm xóílénertK.
A z a l a b a m a i „ C a v o n ia ” te m e tk e z é s i
v á lla la t ü g y f é ls z e r z é s i r e k l á m j a : „ M it
k ü s z k ö d ik a z é le tte l, a m ik o r m i m á r 15
d o llá r e lle n é b e n tisz te ssé g g e l e lf ö ld e ljü k ?
M é rs é k e lt á r o n s z e r t t e h e t a le g s z e b b
s ír h e ly r e , r á l á t á s s a l a te n g e r r e . G a r a n ­
t á lt n y u g a lo m , v a s á r n a p o n k é n t z e n e k a ­
r u n k a le g s z e b b c h o r á lo k a t j á t s s z a .”

A b r a z ília i P e lv e s b e n fu rc sa m ó d o n
n y i t o t t á k m e g a lá r m a e lle n e s h e te t. K é t
ó r á n á t s z ü n te le n ü l h a r a n g o z ta k v a la ­
m e n n y i te m p lo m b a n , m ik ö z b e n sz á z e g y
lö v é s t a d t a k l e e g y m o z s á r á g y ú b ó l és
s z á z n e g y v e n h é t h a n g s z ó ró s a u tó r e k lá m -
s z ö v e g e t h a r s o g o tt a z u tc á k o n . í g y ó h a j­
to ttá k r á d ö b b e n te n i a la k o s s á g o t a rra ,
h o g y a f e le sle g e s z a j m ily e n h a tá s s a l
v a n a z id e g e k r e .
- S zen t é g ! K iv á n d o r o lto k ? A s z e m lé lte tő áb ra m eggyőzőnek b i­
- D e h o g y ! P á r á d r a m e g y ü n k , é s é n e g y h é tte l to v á b b m a r a d o k . . ; z o n y u lt 3
Ú tb a n a p ia c fe lé

A z ú js á g ír á s i s m e r t és b e v á lt f o r d u la ta i, l á b b a l h a j t o t t k é s z ü lé k e k n é l. T ö b b o rs z á g
k ife je z é s e i tö k é le te s e n a lk a lm a s a k a r r a , é r d e k lő d ik a z ú j ta l á l m á n y ir á n t.
h o g y tú lz á s o k tó l é s p á n ik tó l m e n te s e n , R ö v i d e s e n b e f e j e z i k a K e o p s z - p ir a m is
m é r té k ta r tó a n e m lé k e z z ü n k m e g a v ilá g é p íté s é t. S zo rg o s m u n k á s k e z e k m á r az
e s e m é n y e irő l. E z e k a z ü d v ö s z s u r n a lis z ­ u to ls ó k ö v e k b e h e ly e z é s é n f á r a d o z n a k , s
t i k á i f o r m á k k e llő k é p p e n m e g g y ő z ik a z e lő r e lá th a tó la g a h ó v é g é n s o r k e r ü l a
e m b e r is é g e t a r r ó l, h o g y k á r id e g e s k e d n i, p ir a m is á ta d á s á r a .
n e m é r d e m e s r o n g á ln i a z id e g z e té t k á ­ H a lá lo z á s . M e g h a lt A ttila , I s te n o s to r a ,
r o s iz g a lm a k k a l. R e g g e lin k m e lle tt n y u ­ h u n k ö z é le ti s z e m é ly isé g . A te m e té s id e ­
g o d ta n e lo lv a s h a tu n k m in d e n t, a n é lk ü l, j é t é s h e ly é t m é g n e m k ö z ö lté k a n y ilv á -
b o g ) ' f e liz g a tn á n k m a g u n k a t. E n n e k a
té te ln e k a z ig a z s á g á t n é m ile g t a l á n b iz o ­
Ű j k ö n y v e k . M e g je le n t H o m é r o s z I li­
n y ítjá k a z a lá b b i s z e ré n y p é ld á k :
á s z c ím ű e p o s z a . A k ö ltő m á r ú j h ő s k ö l­
M a g a s v íz á llá s . A v íz ö z ö n t o v á b b f o ly ­ t e m é n y e n d o lg o z ik , a m e ly n e k id e ig le n e s
ta tó d ik , te tő z é s h o l n a p u tá n v á r h a tó . c ím e : O d ü s sz e ia .
B e f a g y o t t a D u n a . A jé g r é te g v a s ta g ­ K á r o s u l t a k , f i g y e l e m ! A v e le n c e i r e n d ­
s á g á r a je lle m z ő , h o g y a D u n a je g é n v á ­ ő rs é g v e s z e d e lm e s h á z a s s á g s z é d e lg ő t t e t t
la s z to ttá k m e g M á ty á s t k ir á lly á . á r t a lm a tla n n á . A n e v e : G ia c o m o C a sa ­
É r d e k e s ú j ta l á l m á n y . A z a n g o l J a m e s n o v a , d e S e in g a lt lo v a g n é v e n is s z o k o tt
W a t t ú j g é p e t s z e rk e s z te tt, a m e ly a g őz b e m u ta tk o z n i á ld o z a ta in a k . A r e n d ő r s é g
fe sz ítő h a t á s á t h a s z n á lja fel. Á llító la g f e lh ív ja a k á r o s u lta k a t, h o g y je le n tk e z ­
tö b b e m b e r m u n k á j á t k é p e s e lv é g e z n i, s z e n e k a f ő k a p itá n y s á g o n .
C S?— " 3 3 '/ n a g y o b b h a tá s f o k o t é r e l a k é z z e l v a g y M ű s o r v á lto z á s . A r ó m a i n a g y c ir k u s z
fo s t* *
ig a z g a tó s á g a k ö z li, h o g y a r a b s z o lg a lá z a ­
d á s m i a t t a m a e s té r e h i r d e t e t t g la d iá to r ­
v ia d a l e lm a r a d . H e ly e tte d a lo s v e r s e n y
S zem érm es nyaralók le s z . A m e g v á lto tt je g y e k é r v é n y e s e k .
M é s z á ro s A n d r á s r a j z a S ú l y o s c s a p á s é r te M a rc u s J u n i u s B r u -
tu s t, a z is m e r t á lla m f é rf i, a ty a i j ó b a r á t j a
é s jó te v ő je , J u l i u s C a e sa r, v á r a t l a n , t r a ­
g ik u s e lh u n y tá v a l.
É rdekes új s z ín f o l t ta l g a z d a g o d o tt
E g y ip to m . M e g n y ito ttá k a S z u e z i c s a ­
to r n á t.
F elek i László

d ä w f k ...

A „ N e w Y o r k H e r a ld T r ib u n e ” e g y ik
e u r ó p a i tu d ó s ító ja s z e r in t e g é sz E u r ó p á ­
b a n a d á n o k a le g b a r á ts á g o s a b b a k a k ü l ­
f ö ld ie k ir á n t. H a e g y d á n s z e re te tr e ,
-/6e'prtzof- g y e n g é d s é g r e , u d v a r ia s s á g r a v á g y ik , k i ­
- S z ív e s k e d jé k m é g e g y á g y a t b e á llíta n i. C sa k je g y e s e k v a g y u n k . a d ja m a g á t k ü lf ö ld in e k .

4
Ha tu d tá k v o ln a e lő r e ...
K a já n T ib o r r a j z a

Imperialista morál
S z e g ő G izi r a j z a

Tisztelt Uram!
Nem tudok elég meghatottsággal gondolni önre, aki hét év óta
minden nyáron, fájó szívvel búcsúzik el kis családjától, hogy a
Balaton hűs vizében, esetleg a Mátrában, vagy legrosszabb eset­
ben a Bükk hegyei között töltse szabadságát. Am ennyire örülni
tud ö n jól megérdem elt pihenőjének, annyira fájlalja, hogy ked­
ves feleségét, a két gyerekkel, évről évre és nyárról nyárra kény­
telen otthon hagyni. Mert ugyebár ha a felesége ugyanakkor ve­
hetné is ki a szabadságát és elutazhatna ö n n el ugyanoda, ahova
az ö n beutalása szól, akkor ö n nem mehet oda és ugyanakkor,
ahová a felesége is mehetne. Nem tagadom, ez így egy mondat­
ban kifejezve elég bonyolult, de hát ö n a sorok között is tud
olvasni és feltételezem , hogy megérti, mire is utalok. (Férfi do­
log: köztünk maradjon!) Ha pedig végre oda és ugyanakkor min­
den egyezik, az eddigi gyakorlat szerint ö n mégis egyedül utazik
el, mert most a felesége a gyerekek miatt nem képes ö n n el útra
kelni. Ha netán pedig a gyerekeket az óvoda elviszi kétheti nyári
táborozásra a Balaton mellé, akkor csodálatos véletlen folytán
ism ét egyedül csak ö n kap beutalást, de a felesége nem és így
megint csak magányosan kénytelen ö n csellengeni valam elyik
üdülőhelyen.
Meg kell hagyni, nem egyszer méltatlankodik ö n és nem győzi
hangoztatni türelmes feleségének, hogy ezen az áldatlan helyze­
ten csak a szociális viszonyok generális javításával lehet segíteni
és biztosan eljön iftajd az idő, amikor a férj a feleséggel és a gye­
rekekkel együtt töltheti el pihenő idejét hazánk kies üdülőhelyei­
nek egyikén. Addig is vigasztalja ö n t az a tudat — de ezt ugye­
bár nem közli kedves és türelmes feleségével —, h ogy zord ma­
gányában eltöltött, de mégis kellem es pihenése után sok szíves
üdvözlő lap követi ö n t hivatali címére. Sőt gyakran levél is
érkezik, olykor hosszabb terjedelmű és melegebb hangú, mint
illendő volna, ö n t ilyenkor elönti a férfi-jbüszkeség, hiszen —
hogy túlságosan vissza ne nyúljak a múltba — tavaly a szőke
Klári írt önnek a lellei Rózsakertben lejtett felejthetetlen tangók­
ról, ezidén pedig a vörös Anci idézte emlékezetébe a mátraházai
erdőt.
ö n pedig szorgalmasan válaszolgatott — persze bentről, a hi­
vatalból — még hosszabb terjedelemben és még melegebb hangon
Klárinak, Anninak m eg a többieknek is, akik itt, vagy ott együtt
üdültek önnel. N em ö n az egyetlen férj ilyenkor nyáridőben,
aki így szélesíti tömegkapcsolatait, bár olykor nem csekély gon­
dot okoz ennek diszkrét leépítése is.
Éppen ezért bizonyára örömmel fogadja ö n , hogy a jövőben
az eddiginél több h elyet biztosítanak majd a családtagok együttes
üdülésére, bár minden igényt korántsem lehet e téren egyelőre
kielégíteni. Ne aggódjék azonban, ö n nem fog lemaradni! Fele­
sége gondos előrelátással máris jelentkezett a saját vállalatánál:
elsőként előjegyezték és így jövőre ö n n el együtt m egy a család,
vagy ha így jobban tetszik: ö n m egy együtt a családdal.
E nnyit igazán megérdemel kedves és türelmes felesége. De
ö n is!
De Gaulle: Ha agyonverjük sem érti meg, hogy egy
család vagyunk?! 5
ú r v e z e tő
< % 3
iH a t e s z t e n d ő s k is fiú a z,
A k ir ő l m o s t s z ó v a n .
Na Iagyon jó dolog kinézni az ablakon. Ebben a percben már gyűlöltem , és
Az ember úgy érzi magát, mintha a szín­ magamban rossz utat kívántam neki. De
É p p a n yá ro n b a lla g o tt a z
házban ülne, és gyakran jobban is szóra­ n ini — na nézd csak, hehe, a kocsi nem
Ü zem i dedóban.
kozik, mint ném elyik színházban. indult meg. Nem, nem bizony, m ert a
É lé n k g y e r e k . . . Jó n a g y o t rú g
Most is m i történt például? A szem­ kocsinak lelke van és nem azonosítja m a­
M á r is a la b d á b a . . .
beniévé posta forgóajtaján kilépett egy gát m indig és mindenben a kocsitulajdo­
N e v e B a n d i. . . Itt la k n a k a
férfi. Kék szövetruha volt rajta és a fe­ nossal. Az autó nem olyan jellem es, m int
C s e n g e r y u t c á b a ’.
jén . . . hm, a fején ült elm élkedésem a micisapka, de azért határozottan benne
egyik tárgya. No persze, nem az autó, is van valam i pozitív. És ez az, hogy né­
* A n y u k á ja oko s a s s z o n y , hanem a micisapka. Valami különös, ha nem indul meg. Ez a kocsi például
R é m a k tív m e n y e c sk e . hogy az ilyen sapkával m i m indent ki kurrogott, m int egy kiskutya és tovább
N á la n é lk ü l N O b iz o tts á g - lehet fejezni. Van egy olyan „Bizonyos­ kérette magát. M ost mindjárt k i fog
ü lé s n in c s e n e g y s e . fokú Egyszerű Észjárást Kifejező” m ászni és belenéz — futott át az agya­
E ln ö k n ő je a s p o r tk ö r n e k micisapka, amit szemöldökig behúzva m on, és ellenszenvem pillanatnyilag ér­
F o tó k lu b n a k e g y b e n , hordanak — bizonyára láttak már ilyet deklődéssé fajult. Belenéz, de biztos, hogy
É s v e z e t ő s é g i t a g is néhány serdülő ifjú fején. Van „Én Nem gőze sincs a motorhoz, így látni ú gyse
A s z a k s z e r v e z e tb e n . Törődöm Sem m ivel” és van „Jaj, De fog semmit.
Elegáns Is Vagyok Én” micisapka és van Néhányan közben megálltak és néztek.
íg y a z u tá n é r th e tő , h o g y még sok-sok más is. Nem akarom Önöket A dicsfény már régen lehullt az úrvezető
B a n d i g y a k ra n o tt va n attól az élvezettől megfosztani, hogy ma­ micisapkájáról és elgurult valahová.
ü lé s e n a z ü z e m b e n , a guk találják ki egy-egy sapka mondani­ N a most tényleg kiszáll és tén yleg be­
K IS Z -b e n , m e g a k lu b b a n . valóját. Van végül „Olyan Micisapka, lenéz. Csóválja a fejét, hozzáértően m o­
B andi b ü szk e anyukára. Mint Akinek Autója Is Van.” E zt min­
M e r t n e m h ím e z -h á m o z , | denki jól ismeri, akinek autós ismerőse,
O ko sa n szó l h o z zá anyu pláne, akinek autója van. Ez a sapka va­
M in d e n p r o b lé m á h o z . salt, tiszta, villámhárítója rövid és a v i­
lágért sem görbe. Ezt a sapkát igen ele­
gáns urak teszik fel, akik tulajdonképpen
N e m c so d a h á t, h o g y h a e s z e s .
kalapot is tehetnének, de ezzel a sapká­
E le v e n k is lu r k ó .
val az úrvezetők technikusi elhivatottsá­
H a llg a s s á k m e g , h o g y m i tö r té n t
gukat és az átlagemberekkel szembeni
B a n d ik é v a l m ú ltk o r .
gépesítési fölényüket akarják kifejezni.
,,F a lu n n y a r a l t n a g y m a m á n á l
Nos, a férfi, aki kijött a postáról ilyen
É s a z öreg néne:
autós sapkát hordott, és viselkedése
G y ű lé s h e ly e tt B a n d ik á v a l
egyébként is elárulta, hogy ő valam ivel
A te m p lo m b a m é n é .
több mint embertársai. N yugodtan és rá­
érősen lépett k i a forgóajtón, pocakját
N em v o lt a d d ig te m p lo m b a n m é g kissé előretolva, fejét feltartva talán fü-
B a n d i é le té b e ' työrészett is — de erre persze nem merek ty o g valamit, benyulkál, majd vissza­
T e ts z e tt m in d e n . . . D e fő k é p p a megesküdni. Megnézte az óráját, majd csukja a tetőt és méltóságteljének roncsai
Pap b á c s i b e s z é d e . feltűnően kényelm es mozdulatokkal rá­ k özt visszabújik a kocsiba.
S m e r t n a g y a n y ó e lb ó b is k o l. gyújtott. Ezután zakója szárnyát felhajt­ Krr . . . k rr. . . sem m i! Az anyád —
K e z d i r á z n i, to ln i: va elővette zsebéből a karikára fűzött mondja ő m ost biztosan —, és m egint ki­
— N e a lu d j e l n a g y i, m e r t m a jd schlusskulcsot és végre odalépett az egyik száll. Lehajtja az első ülést, és bemászik
N e m tu d s z h o z z á s z ó ln i. várakozó kocsihoz és beült. Az ajtót jól hátúira. A hátsó ülést a változatosság
B orvendég Im re bevágta maga után, hadd tudja m eg min­ kedvéért felhajtja és most már határozot­
denki, hogy ő elindul, az anyja istenit a tan sajnálatra m éltóan kutat a szerszám-
sok gyalogosának . . ládában és gondolataiban, mert n yilván
fogalma sincs, h ogy mit is kéne elővenni.
— Kurblizza mester, ne sajnálja — ta­
N in c s m e n e k v é s nácsolja végre egy jótét lélek a kocsiajtón
kim eredő, jólmegtermett fenéknek. A fe­
H egedűs Is tv á n ra jz a nékhez tartozó könyökig olajos kezek elő
is kaparják a kurblit és kezdetét veszi a
„Kurbli” c. szomorújáték négy felvonás-
hat és hat képben. Megfelelőszámú né­
zője is akad, tekintve, hogy a kurblizó
úrvezető m indig is kedvelt látván y volt.
Először nem talál a lyukba, aztán bal­
felé csavar jobb helyett, aztán visszarúg,
aztán nincs elég erő, aztán m ajdnem
be . . . izé . . . (közbevetőleg m egjegyzem ,
h ogy érdeklődésem teljes egészében szá­
nalommá alakult már) — no, közben v ég­
re sikerült az operáció, a motor csendesen
dohogni kezd. Barátunk szalad gázt adni
és a kocsi tén yleg indulásra kész most
már, csak a kurbliért kell még kiszállnia
és visszarakni a helyére. Így is lön , gyor­
san kiugrik a kocsiból és felkapja szé­
gyenének forrását a földről, de ni csak.
N incs a fején az „Olyan Micisapka, Mint
Akinek Autója Is Van.” No, persze, h i­
szen ő, mint m ondtam az autósok műsza­
k i gőgjét van h ivatva kifejezni, n em pe­
dig a motornak való kiszolgáltatottságát.
Dehát hová lett? M i történt vele?
Zsebredugta szegény.
- Szépen bekerítjük ő k e t . . .
Gajdos L ászló
Politikai hajsza
T o n c z T ib or r a jz a

- És miért ül a sógorod?
- Nem értett egyet a kormánnyal.
- Miben?
- Abban, hogy sikkasztani nem szabad.

úgyis mint a szóbanforgó nemes célra


illetékes könyvkiadóvállalat.
Egyébként nem kétlem, hogy akadnak
( f l S f l I M W majd „írók”, akiket annyira megihletnek
a kitűzött díjak, hogy hajlandók lubic­
kolni az igényelt tárgykörben. Ezek haj­
A minap levelet kaptam az Országos olyan kisregényt, amely vízü gyi dolgozók dan is megtették azt, hogy egyetlen n o­
Vizügyi Főigazgatóságtól. M egvallom, életéről szól.” — Különösen kánikula és vellatémájukat harminc-negyven mester­
kissé szorongva vágtam fel a hivatalos szárazság idején lehet kellemetlen a ségre alkalmazva írták meg s helyezték
szófukarsággal megcímzett, díj átalány o- könyvesboltnak, ha az ilyen igényt nem el ugyanennyi szakmai sajtótermékbe.
zott borítékot, már eleve szemrehányá­ tudja kielégíteni. H olott nyilvánvalóan K i a gátra tehát mind, kinek valam i víz­
sokkal illetve magamat késve megjavított nem egy-két, hanem sok ezer vízügyi tém a kavarog a fejében, csorgassa k i tol­
csapjaimért és egyéb vízügyi vétkeimért, szépirodalomra szomjazó olvasó lehet ha­ lán s küldje be a Vízügyi Főigazgatóság­
m elyeket íme most összegyűjtve a fejem ­ zánkban, hiszen világos, h ogy e könyvet nak! M elyet jómagam, sajnálatomra
re olvasnak, m ivel a földön a legrava- sem egy-két, hanem sok ezer példányban kénytelen vagyok vízben hagyni.
szabbul titkolt bűnök is kiderüljek előbb- akarja kiadni nevezett Főigazgatóság, H ollós K o rv in L ajo s
utóbb. A borítékból azonban csekély
megkönnyebbülésemre egy felhívás került
elő, s ebben fentnevezett Főigazgatóság Hangverseny és futballmeccs a Károlyi kertben
„irodalmi pályázatot hirdet vízügyi vo­ „ v , T o n c z Tibor r a jz a
natkozású novellára, kisregényre, am e­
lyek vízügyi dolgozók, gátőrök, techni­ fi* /* *
kusok stb. munkáját, életét mutatják he.”
A pályázat díjainak és körülményeinek
közlése után a felhívás a továbbiakban
arról értesít, hogy: „A legjobb nyolc-tíz
novellát és kisregényt az Országos V íz­
ügyi Főigazgatóság 1960-ban könyvalak­
ban is megjelenteti.”
M inden tiszteletem a vízügyi dolgozó­
ké, s éppen ezért szégyenkezve forgattam
a felhívást. Valóban — gondoltam lelki­
furdalások közepette —, én egész p álya­
futásom alatt m ég egyetlen „vízügyi v o ­
natkozást” sem dolgoztam fel, szemben
például Seribe- bel, aki „Egy pohár v íz ”
cím m el színművet írt, s József Attilával,
aki ,,Áradat” című versében számos v íz­
ü gyi problémát tárgyalt m eg utolérhetet­
len bravúrral. Novellára és kisregényre
azonban — irodalomtörténeti ismereteim
szerint — m ég csakugyan senkit sem ih ­
letett ez « szép tém a, márpedig képzel­
jük el annak a könyvkereskedelmi alkal­
mazottnak a kínos zavarát, akinek bolt­
jába egy nap ezzel a kívánsággal állít be
az igényes olvasó: — „Kérek valam i jó
vízü gyi vonatkozású novelláskötetet, vagy Ez lenne a javaslatunk
Cselszövők a „Hunyadi” előadásán

- Á ttö r tü k a k o r d o n t, b e s z ö k ü n k a z ö ltö z ő b e é s m e g c s i­
n á lju k a r ip o r to t!

Helyreállították a híres órajátékot. . .

. . . e g y é le lm e s n é z ő le g n a g y o b b ö r ö m é re .

Háromnegyed nyolc után tíz perccel

A Szegedi Ipari Vásáron


11 p a p u c s
. T I #

MAN SPRICHT DEUTKH


I % i!á w < r
i
csomagon belüli emberhez. — Maga m ár
biztos helyen van. Mindjárt visszam egyek
a többiekért.
Szavaira azonban dühödt rángatózás,
rúgkapálás volt a válasz odabent a cso­
magban. A m egm entett mindenáron ki
Ä t in d e n okunk megvan rá, hogy fel­ Alig fordultak be a közeli mellékutcá­ akarta magát tép n i megmentője karjai
tételezzük: a Földön élő emberek két cso­ ba, egyszeribe olyan látvány tárult elé- közül. ,A lighanem a még bent lev ő k
portra oszthatók. Az A-csoportba azok bük, h ogy meg kellett állniok. Nem mesz- m iatti aggodalom idézte elő nála a k ét­
az emberék sorolhatók, akiknek szeren­ sze tőlük égett egy ház. N agy tömeg ségbeesésnek ezt a heveny kirobbanását”
cséjük van, a B-csoportba pedig azok, gyűlt össze a piros tűzoltóautó körül, — gondolta ö , m iközben még erősebben
akiknek nincs szerencséjük. Az A-csoport- am elyből a víz erős nyom ásától kemény­ szorította a „csom agot”.
beli különösebb fáradság nélkül kap pré­ re duzzadt tömlők kígyóztak az égő ház É s a tömeg — s a tömegben a k islán y
miumot kiváló munkájáért, díjat a hege­ ablakai felé. is — szótlanul, lélegzetvisszafojtva fi­
dűsök versenyén, avagy egyik héten a „Végre I” — gondolta ö . — „Végre itt gyelte ö t, amint terhével lefelé igyek e­
totón nyer, a másik héten a lottón. az alkalom, hogy olyasm it tegyek, ami­ zett.
A B-csoporthelieknél azonban merőben vel meghódítom az im ádott leány szívét!” Már lent voltak az utcán. A töm eg utat
Pillanatnyi gondolkodás után odaro­
hant az égő házhoz és macskaügyességgel
kúszott felfelé az esőcsatornán. Egy perc
sem telt belé, s már b e is ugrott az egyik
ablakon.
A szobában sűrű füst gomolygott, látni
sem m it sem lehetett, csak kiabálás, láb­
dobogás hallatszott. „M ost!” — biztatta
ö önmagát. — „Most viszem véghez a
nagy cselekedetet!” B ehunyta a szemét,
visszafojtotta lélegzetét és egyenesen a
hangok irányába rohant, aztán hirtelen
átnyalábolt egy kiáltozó em bert Vállára
vette, m ajd villámgyorsan letépte az ab­
lakról a plüss függönyszárat, tetőtől-tal-
másképpen áll a dolog.. Prémiumot csak pig belebugyolálta védencét — és usgyi nyitott neki, ö pedig, büszke pillantással
kivételesen ka'pmak. A hegedűsök verse­ az ablakpárkányra. végigm érve szíve választottját, óvatosan
nyén kiderül, hogy a díj elérhetetlen tá­ A tűzoltók eközben az ablakhoz toltak lefektette a m egm entett embert az asz­
volságban lebeg előttük, m ivelhogy nem egy létrát, ö pedig, magához szorítva be­ faltra.
tudnak hegedülni. A lottózásnál mindig cses terhét, óvatosan ereszkedett alá a lét­ A kislány szem e elé ezután a k ő v et­
más számjegyeket húznak át, a totóban ra fokain. kező kép tárult:
pedig jó, ha egyetlen mérkőzés eredmé­ A megmentett ember eközben vadul A megmentett, aki nagynehezen ki-
n y ét eltalálják, s azt is csak a meccset rángatózott a függönyben, és ordítozott vackolódott a függönyből, dühtől vörös
követő napon. is valam it. „Alighanem megzavarodott a arccal tápászkodott fel a nedves aszfalt­
Az az ember, akiről mo 3t szólunk, nagy izgalomtól” — gondolta ö . ról. A tűzoítócaapat parancsnoka v o l t . . .
klasszikus képviselője a B-csoportnak. — Nyugodjék meg — szólt vidáman a (O roszból fo r d íto tta : K ristóf L á sz ló )
Tudjuk a nevét, munkahelyét, lakáscí­
mét, ám nehogy kínos helyzetbe hozzuk,
egyszerűen csak így fogjuk nevezni: ö.
A történethez elsősorban tudnunk kell,
hogy ö fiatalember volt. Ebben a korban
pedig az emberek függetlenül attól, hogy
m elyik csoporthoz tartoznak, hajlamosak
a kedélyhullám zás ama fajtájára, ame­
ly et a köznyelv és a költészet egyaránt a
szerelem elnevezéssel ille t 4.
Vagyis: ö szerelmes volt, s vele is az 1.
történt, am i hasonló állapotban minden­ Történetünk hőse, Lepuska Dénes el­ A vendég m egilletődött a sötétruhás
k ivel történni szokott. Álmatlanság gyö­ határozta, hogy lefordít egy új párizsi emberektől és a bemutatkozások után
törte. Törzsvendége volt a virágüzletek­ színdarabot, mert arról értesült, ezzel a ú gy gondolta — biztosan szokás ez erre­
nek. Megtanulta mások verseit és saját m unkával sok pénzt lehet keresni. Ke­ felé — beszédet kell tartania. Szép, n y u ­
versikékkel is próbálkozott Csakhogy ö m én y elhatározásában az sem okozott godt hanghordozással beszélni kezdett.
a nem-szerencsések közé tartozott, követ­ problémát, hogy nem tudott franciául. Lepuska kétségbeesett Egy szót sem ér­
kezésképpen a versei nem sikerültek: Felkereste ugyanis barátját, aki francia tett az egészből. Természetesen. D e azért
hiányzott belőlük a költészet. A „szere­ tolmácsolt. H iszen m it lehet ilyenkor
n yelvű meghívólevelek magyarra való
lem ” szóra m indig a „remélem” szót fa­ mondani? Csak a sablont.
átültetéséből tartotta fenn magát. Majd
ragta rímnek, márpedig nem kell hozzá — „Az illusztris szerző nagyon örül,
az lefordítja.
hogy Magyarországon is szín rekerül a
különösebb szakismeret, hogy megállapít­ 2.
suk: az ilyesfajta rím korántsem mond­ „Madártej” és rem éli, hogy a k ét n ép ....”
ható a legjobbnak. A „Madártej” című francia darab, na­ — és mondta a sablont, mint a vízfolyás.
Szóval, m int már mondottuk, ö szerel­ gyon tetszett a színháznak és a színmű­ Minden rendben ment, csakhogy a
mes volt, méghozzá reménytelenül. Szíve v et gyorsan műsorra tűzték. Mielőtt színház igazgatója is megköszörülte a
választottja vajm i kevés figyelemre mél­ azonban az előleget kiutalták volna, az torkát ö is beszélni akart.
tatta, sőt, legyünk egészen őszinték, úgy­ igazgató ravasz keresztkérdést tett fel:
— Parlez vous fnancais? 5.
szólván észre sem vette ö t. ö pedig sze­
retett volna valam i rendkívülit cseleked­ — Oui — válaszolta Lepuska. Lepuska szívverése m egállt H ogyan
ni, olyasmit, amivel egycsapásra nagyot Az igazgató m egnyugodott A fordító fog ő magyarból franciára fordítani? De

,
nőtt volna az im ádott leányka szemében. csakugyan tud franciául. megkönnyebbült m indjárt Mert az igaz­
Egyszerűbben szólva, híres emberré gató franciául szólalt meg.
*•
akart válni, mégpedig hirtelen, sok-sok — Milyen jól tud franciául, igazgató
— Azonnal a pályaudvarra! - - kiál­ elvtárs — hízelgett Lepuska, amikor m ár
lelkendező, meghatódott ember — s köz­ totta egy hang Lepuska telefonjába. Ez
tük persze a kislány — szeme láttára. a kijárat felé ballagtak.
a premier előtt két nappal történt és az — Tud a fene — mosolygott az — b e­
E gy szép napon a lány, engedve a kö­ izgatott telefonáló a szín h áz igazgatója
nyörgésnek randevút adott neki ama bi­ tanultam öt m o n d atot Mit lehet m onda­
v o lt Kiderült, hogy a francia szerző fél­ n i ilyenkor? Csak a sablont. . .
zonyos óránál, ott a színház mellett..^ óra m ú lva érkezik a N yugati pályaud­
ö pontosan megjelent (és — dicséretére varra és Lepuska lesz a tolmácsa. Tardos P éte r
legyen m ondva — a lány is). Sétára in­
10 dultak.
E z a n ő i divat 1
T o n c z T ib o r r a j z a

- M it n é z , L a jo s ? N e m lá to tt m é g t i s z t a in g e t?

Sokan vártak a körzeti orvosnál. De


e g y mellékajtón ott díszelgett a tiltó fel­
irat. Szó nélkül benyitott, szó nélkül fo­
gadták. Mit leh et tudni, ki az a maga­
biztos kartárs, aki csak úgy b enyit a
szentélybe, ahova földi halandónak tila­
lom fát állítottak?
Moziba is m indig úgy kapott jegyet,
h o g y a hátsó ajtón lépett be. Néha a gé­
pész fülkéjén 'keresztül, vagy a gazdasági
irodán át. M indenütt fejesnek vélték és
természetesen megtakarította a várako­
zást.
Hároméves korában jött rá a titok Így jutott be mindenüvé. Zsúfolt sport­ kos m utatványait bámulja, hanem a ku­
nyitjára. Az édesanyjával élelmiszerbolt­ pályára a bajnokok részére fenntartott lisszák m ögött is vadászgatott. Alig várta,
ban őgyelgett. Amíg a m am át kiszolgál­ kapun, hivatalba a bennfentesnek kijáró hogy ráakadjon egy ajtóra, amelyre azt
ták, felfedező útra indult. Az egyik aj­ hátsó ajtón, az Ibuszhoz a melléklépcsőn. pingálták, hogy „Idegeneknek tilos a
tón tábla lógott ezzel a felírással: „Ide­ Szigorúan vigyázott a feliratra. Csak az bem enet!” Amikor megtalálta, félelem és
geneknek tilos a bem enet.” Olvasni nem az ajtó érdekelte, amelyről felé integetett kopogtatás nélkül benyitott.
tudott, ösztönszerűen benyitott. Garma­ a csalogató kiáltás: „Idegeneknek tilos a — Ááááá! — sik oltotta egy riadt női
dában álltak a csemegék, narancs, füge, bem enet!” Minden nyelven megtanulta hang.
csokoládé. E gy kedves n én i megsimo- a bűvös mondatot és külföldi útjain is Az indiszkrét férfiú először azt hitte,
gatta a szöszke fejét és megkérdezte: sikerrel használta. Egyszer Sevillában se­ hogy sztriptízt lát, de aztán kiderült,
— Nem tudod, kisfiam, h ogy idegenek­ h ogy sem tudott bejutni a tömött aréná­ hogy a csillagokat látja. A harcias delnő
nek tilos a bemenet? ba. Megkereste a legrejtettebb bejáratot, ugyanis minden magyarázat nélkül lesó­
Pityergésre görbült a s z á j a , de ebben kisilabizálta a spanyol tiltó mondatot és zott neki egy hatalmas pofont. (Edzett
a pillanatban a kedves n én i belemarkolt fölényesen benyitott. Tisztelettel hajlong­ akrobata táncosnő volt.) Hősünk erre
egy dobozba és datolyával kínálta meg. tak előtte. Bizonyára híres idegen torre­ persze halálosan beleszeretett.
Ebből a kis élm ényből azt a következ­ ádor, vagy talán maga a sampion-bika Tegnap volt az esküvőjük. Az új férj
tetést vonta le, hogy élelm es embernek álöltözetben — gondolták. rendkívül féltékeny a csinos és kacér fe­
mindig oda kell benyitni, ahová tilos a M int megrögzött agglegény, szívesen leségére. Reggelenként, amikor hivatalá­
bemenet. látogatta a szórakozóhelyeket és éjszakai ba siet, az előszobaajtóra táblát függeszt:
Mire felcseperedett, sok dolga akadt. mulatókba is gyakran bekukkantott. Itt „Idegeneknek tilos a bemenet!”
Egyre több és több ajtón találkozott a azonban nem elégedett meg azzal, hogy
felmattal: „Idegeneknek tilos a bemenet!” a pajkos revük pajkos táncosnőinek-paj- S te lla Adorján

1
- A tiz e n h a to d ik z s o ltá r t k c r c m . . .
A m e r ik a i id e g e n lé g ió -is k o lá b a n
G erő S ándor ra jz a

A Florida állambeli Tampában lakik


egy James W illiams n evű öreg néger.
Mindent rá lehet fogni, csak azt nem,
hogy elsiette az életét. 60 éves volt, am i­
kor megházasodott, 77-ik születésnapján
ivott életében először w hiskyt. Most már
104 éves és elérkezettnek találja az időt
arra, hogy megtanuljon írni és olvasni.
Hetenként kétszer jár esti iskolába és
tanítói szerint szépen halad előre tanul­
mányaiban. Megkérdezték tőle, hogy m i­
hez kezd írástudásával Elm ondta, hogy
emlékiratait szeretné megírni. Szép dolog
mindenesetre, hogy valaki megtanul ír­
ni, m ielőtt belefogna egy k ö n y v megírá­
sába.

Valiéinem ísmerL
- M ost még nem nagy élvezet, de képzelje el, majd amikor a szülőfalujába
ugorhat le! M ottót N in csenek rég i viccek,
csak ö reg em b erek v an n a k . Egy
ú jszü lö ttn e k m in d e n vicc ú j.
A csend világa, avagy: nyaralni m ent a család
Sárikát felhívja telefonon az udvarlója.
— Édes Sárika, csak arra emlékszem,
hogy a tegnapi bálon megkértem a ma­
ga kezét, de most nem tudom , hogy
igent mondott-e, vagy nemet?
— Jaj, de jó, hogy felhívott — mondta
a lány — emlékeztem, hogy valaki­
nek tegnap este igent mondtam, de nem
tudtam, hogy kinek.
*
Kovács késő éjjel becsípve m egy ha­
za. A felesége dühében pofonvágja.
Kovács megáll, tűnődik egy kicsit, az­
tán ígv szól:
— És én ezt a kezet kértem meg va­
lamikor!

E heti hirdetésünk
Okos kis figura

Sajtófogadás
H egedűs I s tv á n rajza

— Ha v a la k i k e r e s , m o z ib a m e n ­
tem . . . M ert é n tu d o m , h o q y s z é p
n y á r i id ő b e n is r e m e k film e k e t le­
h e t látni!
- Jean! Beengedheti az újságírókat!
Jubileumok divatját éljük A nagyvázsonyi Kinizsi vár vendéglőjében
S á n d o r K á ro ly r a jz a

Tessék, a két dupla!

Gyanús! V televízió műsora. . .


T o n c z T ib o r r a jz a ^ d e i S án d or r a lz a

Előszobatükör a kánikulában
S á n d o r K ároly r a jz a

— Ű jabb p o k o li részlet D ante n yo m á n —


A z alvilági tengerparton já rtu n k,
nagym essziről a kéklő hegy ködölt,
egy k e sk e n y kis hajóra kelle tt szá llnun k,
a m ellyel elé rtü k a zord öbölt.
S a m in t o tt gályánk m in d beljebb haladt,
elén k tá ru lt egy átkos, furcsa föld.
A parton szám os nő fe lé n k szaladt,
de n e m tu d ta k beszélni, csak m akogtak,
m e rt szá ju ko n volt egy-egy nagy lakat.
Ó, m ily n eh éz ezt leírni a tolinak!
A szellem szólt: — lm , így bűnhődnek ők,
k ik társaikról m indig rosszat m on dtak!
F ölénnyel bólintottam : — Persze, nők,
a rossznyelvűek, a k ik édesen
csak rágalm aznak, csacska fecsegők!
De kísérőm felfig y elt hirtelen,
m íg egy közelgő csoportra m utat,
m ely bőszülten bolyongott e helyen.
— Nos, nézd! — kiáltott — jön n ek az u rak!
S lám, férficsapat állt szem em előtt,
kettős la ka t zárta le a jk u k a t
és sokkal többen voltak, m in t a nők!
L ovászy Márton - P illa n a t, a zo n n a l n y ito m . . .
13
J e aJu/c& dacJÚ A
— ■ — ................. ..............
t1 r M jf
Június elején történt. . . A Visegrádi utcában volt egy
Egyik napilapunk munkatár­ D e megváltozott! borpince, amelyet mindig m eg­
sa bement szerkesztőjéhez és töltöttek a huligánok. Napiren­
közölte, hogy most kapta a den voltak a véres verekedé­
hirt: június végére elkészül a sek, razziák. A X lll. kerületi
Keleti pályaudvar homlokzata.
V. V. dicséretes módon átala­
- M egírni! - mondta a
szerkesztő és a cikk megjelent kíttatta a helyiséget és most
a lapban. világvárosi színvonalú vendég­
Június végén azonban még lő van a helyén. Július közepén,
mindig állványok borították a egy kánikulai napon, ide tér­
Keletit. Az újságiró érdeklő- tem be vacsorázni. Sört is ren­
, dött illetékes helyen. Válasz: deltem.
július végére készül el a mun­ - Csak Zsiráf van - közölte
ka.
a pincér, pedig én csak két fo­
- M egírni I - mondta ismét
a szerkesztő, és a júliusi hír rint harminc filléres pohár sör­
is megjelent az újságban. re, vagy egy ötforintos üveg
Július utolsó hetében is javá­ Kinizsi-re vágyódtam, nem pe­
ban folyt a munka a homlok­ dig húszforintos Zsiráfra. Miért
zaton, és ezért a szerkesztő
megbízta a lap egyik munka­ A m e llé k e lt le v e le z ő la p a K é p z ő m ű v é sz e ti A la p K ia d ó v á l­
társát: járjon utána az ügynek. la la ta s z e r in t a H a lá sz b á sty á t á b r á z o lja . L e g a lá b b is a z áll
Ez megtörtént és kitűnt, hogy m a g y a r , n é m e t, a n g o l é s o r o s z n y e lv e n a le v e le z ő la p o n .
a homlokzat csak november 7 - P ár n a p p a l e z e lő t t m é g e g é s z e n m á s p a n o r á m á t n y ú jto tt
ére készül el. Legalábbis így a H a lá sz b á sty a . E zen a lap on o ly a n , m in th a a M ó ricz Z sig-
mondták a MÁV-nál. m o n d k ö r té r le n n e . . .
- M egírni! — adta ki har­
madszor az utasítást a szer­ nem tartanak olcsóbb sört, ille­
kesztő és az olvasók tudomásul H ol a p a d ? tőleg, ha elfogy, miért nem pó­
vették a novemberi terminust.
tolják idejében a Visegrádi ut­
Negyedszerre persze azt k el­ A Palatínus strandfürdő bejáratánál az­
lene megtudni, hogy miért ad­ cai M odem étteremben?
előtt nádszékekben pihenhettek azok, Egy vendég,
nak a MAV-nál téves időpon­ akik hozzátartozóikra vártak. Idén eltűn­ a ki csak az A lla tksrtb en
tokat. Mert ez a huzavona egy tek a székek. Az üzemvezetőség padot szereti a zsiráfot
kicsit bosszantó. Még a Keleti ígért a székek helyett, de ezt az ígéretet
pályaudvar is mérgesen ráncol­
ja agyondeszkázott homlokza­
nem tartották be. Most ácsorogniok kell A Balaton
tát.
- (stl)
a várakozóknak.
A strand látogatói padot kém ek. Még hétfőn zárva van?
az idén!
Balatonvilágoson jártunk.
Ludas M atyi postájából Gyönyörű, napsütéses hétfői
nap volt. Nosza, ki a strandra!
A Híradó Filmszínház korai Ballada Itt azonban nagy csalódás ért
zárásával kapcsolatban megál­
lapítottuk, hogy az üzem veze­ a kőkemény porcukorról bennünket. A strand zárva
volt és a kapun ezt a táblát
tői hibát követtek el. Utasítot­ láttuk:
tuk őket, hogy az utolsó elő­ T u d ju k , m in d e n p o rrá lesz m a jd a n ,
adást tíz óra előtt nem kezdhe­ d e a zt r e m é ljü k , c sa k so ká ra ! Közséqi s tr a n d
tik el és a második kiskép kez­ Á m , a z k e c s e g te t m é g is n a g y b a n , N yitva 9 — 18 ó rá ig
déséig kötelesek jegyet kiadni. va ló sá g le n n e a k k o r tá n a H átfőn s z ü n n a p
A mozi ajtóit az előadás v é­ h á z ia s s z o n y o k titk o s á lm a :
a p o r c u k o r is p o rrá v á ln a ! Nem lehetne a nyári hétfők
géig nem zárhatják be.
helyett szeptember végétől m á­
FÖMO B. R ad ó Lili
L a d á n y i S án d or ig . jus elejéig szünnapot tartani?

Mészhiány van falun Csoda a belkereskedelemben


s z e g ő G izi r a j z a
Gerő Sándor rajza

KÜLÖNLEGESÁRÚK (ÍZLETT!

— Édesanyám, süssön nekem hamubasült pogácsát, hátha a


14 bürokrácián túl, találok m e s z e t. . .__________________________
Budapesti Rómeó

Öröm és bánat Nem stimmel a létszám


T. Gy. többek között ezt írja Hajnal A Nők Lapja így kezdi „Klinikai sze­
Gábor verskötetéről a Népszavában: !r\ renád” cím ű karcolatát:
kötet b iz o n y á r a ö r ö m e t o k o z m a jd a . . . „ A sz é p , fe k e te a s s z o n y t m in d ö ss ze
s z o m o r k á s h a n g u la to k . . .
k e d v e lő in e k .” ö te n k ís é r té k b e a k lin ik á r a . A fé r je , a z
Először is: örömet a magyar nem o k o z, a p ja , a z a n y ja , apósa, a n y ó s a és n ő v é r e ."
hanem sze re z, de ezt csak mellékesen em­ Stílszerűen így kellett folytatni: „Iz­
lítjük. Ami azonban ennél is íurdalóbb: gatottak voltak mind a h e te n . . . ”
m i szükségük az örömre a szomorúság
kedvelőinek? Fő a szójáték?
A N épszava cikkecskét közölt egy új­
Valóban furcsa hal pesti úttörőcsapat vízitúrájáról az Eszter­
gom —Mohács útvonalon. A cikk címe:
Az „Esti Hírlap” írja: „Furcsa halat ta­ „K is L a jo s N a g y L a jo s n y o m á b a n ”.
láltak a dél-afrikai East London partjai
N agy Lajos király felkérte a Ludast
mellett. A 12 centiméter hosszú ezüstö­ annak közlésére, hogy mohácsi túrájáról
sen csillogó, a la k ta la n vasdarabhoz ha­
n em ő, hanem kollégája II. Lajos neve­
sonló á lla t. . . ” stb.
zetes, aki jónéhány évtizeddel az ő halá­
K önnyű elképzelni a halacskát: olyan
la után utazott hivatalos ügyben Mohács­
alakja van neki je, m int egy alaktalan
ra, 1526-ban, s onnan többé nem tért
vasdarabnak. . .
vissza.

Praktikus! Az ő dolga! - Mancika, ha szeret,, dobjon le ne­


Az Cszakmagyarország hirdetési rova­ kem egy-két kovászos uborkát. . . Imá­
Az „Esti Hírlap” elsőoldalas cikk al­ dom I . . .
tában erről a páratlan ajánlatról értesü­ cím ében jelenti be, hogy a villamosokon
lünk: „ L e b o n th a tó ú j h á z eladó. N a p ­ a jövőben önszellőztető készülékek lesz­
u tc a , Ű jso r." nek. Az önszellőztető készülék — m int
Aligha van nagyobb öröm, mint egy a n eve is m ondja — önmagát szellőzteti.
új házat lebontani. El tudjuk képzelni a Ezért ugyan kár felszerelni!
szerencsés vevő boldogságát. . .
Hol a küszöb?
S zen telés v agy keresztelés? A „Hétfői Hírek” írja vezércikkében:
„M int ismeretes a frank Karoling-dinasz-
- A CSEPEGESM ENTES VÍZC SAP -n
F ényképet közök a Ludas M atyi leg­
utóbbi számában, am elyen — úgy­ tia volt az, am ely az első évezred küszö­
m ond —■ Taranto hercegérseke megke­ bének átlépése előtt, Pipin és főleg N agy
reszteli egy olasz cirkusz oroszlánköly- K ároly alatt létrehozta a német—ró­
k e it A kép viszont azt bizonyítja, hogy mai császárságot.”
nem keresztelésről van szó, a kis orosz­ Mint ismeretes, az első évezred idő­
lánokat a hercegérsek megszenteli. Bár számításunk első évével, vagyis 1-gyel
az oroszlánok szempontjából a kérdés­ kezdődik. E küszöb átlépése előtt Pipin
nek nincs jelentősége, az újságírói tájé­ és N agy K ároly nem hozhatott létre
kozottság szempontjából annál inkább. semmit, mert mindkettő évszázadokkal
később született. c/e csaÁ 7a/re, a m iko r / . „
Dr. Argus a z a /a cso n y r/zá S /a s rm a /r
Robeson, a faljáró a m ú g y se m /e sz v / z /
Á Népszabadság, Paul Robeson képét
közölvén azt írta a kép alatt: „ P aul R o ­ A birkásított kecske
b e s o n , a v ilá g h írű n é g er é n e k e s a u g u sz­ ügyében Árgus doktor igazságtalanul rót­ >A L É G T L fP B m S F O G F Ú P Ó ^.
tu s e ls e jé n a H o fb u r g o ld a lá n é n e k e l a ta m eg a Népszavát. A nyelvhasználat
V I T r é s z tv e v ő in e k .” csakugyan a ,kerge birkát” ismeri csu­
H ogyan lehet a Hofburg (a bécsi csá­ pán, de azért a kecske is megkergülhet,
szári palota) oldalán énekelni? Robeson s m eg is kergül néha, ha ritkábban is,
bizonyára a Hofburg kertjében énekel a m int a birka.
békeszerető népek o ld a lán. T ö b b á lla to rvo s.

A csúcseredmények fejlődése
S z e g ő G izi r a jz a

/ne/u/Á afun/i-

rA Z ú j n m v /T F irrE L F F o m ö n m

15
Bizonyíték A nagy barátság
E rdei S á n d o r rajza
P u s z ta i P á l r a jz a

- M ost már elhiszem, hogy a Hanságban voltál 1 . . . Hát még ha szeretnék is egymást!

L u d a s M atyi s z a tir ik u s h e tila p . _


F ő sz e r k e s z tő : T ab l L á s z ló . - S z e r k e s z t ő : / ö l d e s G y ö r g y - M ű v é sz e ti s z e r k e s z tő : T o n cz T ib or.
_i.t_j-L ..á i u u » E au iA e utariA* r « n iiá n v F«rftnc. — S z e r k e s z t ő s e d : B u d a p e st. V ili.. G yu u

A lk o tm á n y u tc a 3 . — T e r je s z t i a P o sta K ö zp o n ti H írlap Irod a 1 8 0 — ö ö u .


Hruscsov: N ézze, Mister Eisenhower, m ilyen szép a v ilá g ... Igazán
kár volna e lp u sz títa n i...
Űj gyógyszer keresztelőjén

J elentős évfordulókról cikkekben il­ Laci ugyanis kopott szürke ruhában,


lik megemlékezni. Így h é t alanti dol­ kihajtott apacsingben és teniszcipőben
gozatom sürgősen aktuális. Éppen har­ állott előtte. És m ost komolyan bólin­
minckét éve, nyolc hónapja és huszonhét tott. Belement a feltételbe, ezt annál
napja, hogy Párizsban — intim vacsora könnyebben tehette m eg, m ivel úgysem
keretében — találkoztam a bartosi ma­ v olt m ás ruhája, in ge é s cipője.
haradzsával. Azonban a szerkesztő folytatta:
t N yájas (olvasóim eb ből kiszámíthat­ — De hiszen íg y be sem engedik az
ják, hogy az eset 1926-ban és Párizsban opera nézőterére! Fogadjunk!
történt. Kiegészítésül m ég közlöm , hogy — Fogadjunk!
mint kódís emigráns tartózkodtam a — Itt a jegy az első sorba és száz
Fény Városában. És a fentnevezett na­ frankba fogadok m agával, hogy a jegy­
pon kiderült, hogy ugyanilyen minőség­ szedő kirúgja.
ben Bartos Laci, régi, kedves cimborám — Tartom a fogadást — mondta Laci
szintén ugyanott időzik. A Rotonde ká­ könnyű szívvel és az angol lordokhoz
véház előtt találkoztunk, megöleltük egy­
mást. Egyébként egy szót sem szóltunk,
én szomorú, bánatos szem m el néztem
rá, mire ő íg y válaszolt:
— Nekem sincs egy vasam se.
Miután e leglényegesebb pontot így
tisztáztuk, beültünk a kávéházba és sört
rendeltünk, mert az volt a legolcsóbb.
Azután legnagyobb meglepetésemre —
bár Lacinál mindenkor m inden megle­
petésre felkészültem — kijelentette, hogy
ő ma este operába akar menni.
- M egvan! Legyen a neve Diphenyl- — Megőrültél, hiszen kenyérre sincs
butylpyrazolidin. . . Így legalább nem pénzed! — korholtam őt, de Laci kijelen­
fogják kérni a hipochonderek . . . tette, hogy ő m ég soha n em v olt a pá?
rizsi operában, ma valam i híres svéd
énekes lép fel, mit képzelek majd elsza­
lasztja ezt az alkalmat? E gyébként nem
méltó hidegvérrel. Am in nem csodálkoz­
Hiúság habozik tovább, nem szereti az ilyen kis­
tam, hiszen egyetlen sou nem volt a zse­
hitű, destruktív egyéniségeket m int én,
ha akarom, elkísérhetem az egyik szer­ bében, m it veszthetett ezen a fogadáson?
kesztőségbe, ott kér majd jegyet az elő­ — Figyelm eztetem , hogy egy másik
adásra. jeggyel én is ott leszek a nézőtéren és
Az időközben beérkező Tihanyi Lajos­ ha más öltözékben jelenik meg, vesztett.
ra bíztuk számlánk kiegyenlítését, rá­ Laci bólintott és távozott.
adásul kértünk tőle egy frankot a met­ És este valóban nyakkendő nélkül és
róra és hipp-hopp máris ott voltunk a fehér teniszcipőben ült be az estélyi ru­
szerkesztőségben. hás hölgyek és urak közé, az opera n é­
Laci a szokásos magabiztonsággal be­ zőterének első sorába. Dehogy dobták
állított a zenerovat vezetőiéhez és kö­ ki a jegyszedők, dehogy dobták ki! M ély
zölte vele, hogy ő hazájában közismert meghajlással üdvözölték. Ü gy sejtem,
zenei kritikus, ha nem hisznek neki, a azért, mert az előadás előtt hazament a
kíséretében levő hírneves magyar író ta­ kis hotelbe, ott törülközőből turbánt
nú rá, adjanak neki egy szerkesztőségi­ csavart a fejére, a Luxembourg sétaút-
jegyet ma estére az operába. járól egy szép, színes csillogó kavicsot
Paul Dermée, a derék újságíró, úgy egy libatollal a turbán tetejére tűzött és
röhögött, hogy kibuggyantak a könnyei. így vonult be az ámuldozó nézőtérre.
— Rendben van, itt van a jegy, az el­ M int egy maharadzsa! Ki merte volna
ső sorba, de kikötöm, hogy így menjen útját állni?
el, ahogy van. • N ádass József

Kíváncsi futballista..
K aján T ib or r a jz a

- M egüti a guta Kelement, ha m eg­


látja, hogy autónk van! • áld hallani akarja, mit mond róla S zep esi.
a szobám

• S H
ass® »

Aktuális töprengés
Toncz Tibor rajza

II. FRIGYES porosz király nemcsak


a papokat, hanem a tudósokat is szerette
váratlan kérdésekkel zavarba hozni.
Egyszer az akadémiához a következő
kérdést intézte:
— Miért ad tisztább hangot a pezsgő­
v el töltött pohár, m int az, amelyben bur­
gundi van?
Sulczer akadémikus valam ennyiök ne­
vében így felelt:
— Az akadémia tagjai csekély fizeté­
sük mellett nincsenek abban a helyzet­
ben, hogy ilyen drága kísérleteket te­
gyenek.
#
LÁZÁR BÉLA műtörténész, az Ernst
M úzeum egykori igazgatója, Gulácsy La­
jos festőművész képeit mutatta m eg a
vendégeknek s meghatott szavakkal m a­
gyarázta, hogy szegény Gulácsy már
évek óta elborult elm ével egy kórház­ — Már a húst sem szabad előre ledarálni? Hogyan lesz akkor nekem tavaszra
ban él. Wartburgom?
— Én azt hittem — jegyezte m eg va ­
laki — hogy ez a Gulácsy valam i kubista
festő.
— D ehogy — mondta Lázár — Gulá­
csy elborult elm ével hagyta abba a fes­
Irodalmi hanglemezek készülnek
tést, m íg a kubisták elborult elm ével
kezdik.
*
T IH A M V i VILMOS, a neves rendező,
gratulált egy színésznőnek, aki tavalyi
pompás szerepében lépett fel.
— Ugyan főrendező úr — szerényke­
dett a primadonna — miért gratulál?
— A nagyszerű memóriájához.
— A memóriámhoz?
— Igen. T avaly is pontosan ugyan­
azokon a helyeken énekelt hibásan,
m int m o s t . . .
*

SCHOPENHAUER-nek, a nagy ném et


filozófusnak mondta egyszer egy bekép­
zelt író:
— Képzelje! A minap leégett a házam
és elégett valam ennyi kéziratom is!
— Azt elhiszem — felelte Schopen­ C s a lá d r e g é n y T u d o m á n y o s- T ö r e d é k b e n fe n n m a r a d t
hauer — amilyen száraz a maga stílusa... f a n t a s z tik u s e lb e s z é lé s m űvek
O P Z S V C IlC tC u n
H egedűs I s tv á n r a jz a

fel ismerjük az opera­ A tenorista is izgatottá vá­


énekes-filmeket. A főhőst fel­ lik.
fedezik, majd karriert csinál. — De hát miről van szó?
Eléggé egyszerű mese, és én Az egyik férfi közelebb ha-
sem akarok eltérni tőle az aláb­ j°1:
bi történetben, am elyet m in­ — James Pirelli vagyok, ta­
den ellenszolgáltatás nélkül fel­ lán ismeri a nevemet. A Pi­
ajánlok bármelyik film gyár­ relli szállító vállalat a legna-,
nak. Igazi operai karrierfilm gyobb Amerikában. Kirendelt­
lenne belőle azzal a fontos ta­ ségünk van minden kikötő­
nulsággal, hogy az igazi tehet­ ben. Óriási forgalmat bonyo­
séget előbb-utóbb felfedezik. lítunk le.
F olyik az előadás a Metro- A m ásik férfi izgatottan foly­
politan-operában. A színpadon tatja:
daliás férfi énekli Siegmund — Az ilyen nagyszerű fizi­
szerepét a Walkürben. A föld­ kumú emberekre óriási szüksé­
szinten a hetedik sor közepén günk van. Azonnal leszerződ­
két idősebb, erélyes arcú férfi tetnénk önt rakodómunkásnak
ül, s egyre nagyobb érdeklő­ a N ew York-i kikötőbe. Mind­
déssel figyelik az énekest, aki járt feltűnt nekünk, hogy m i­
nem m ás, m int a svéd Gunnar lyen nagyszerű alakja, izom-
Fredriksson. Egy-egy mozdulat zata van! U gye, m ilyen sze­
után összenéznek, s egyre na­ rencsét hoz az egyszerű vélet­
gyobb izgalommal feszengenék len?
a helyükön. Amikor pedig Ott van már a Metropoli­
Fredriksson egyetlen kézm oz­ tan Opera igazgatója is.
dulattal kirántja a fából a No-
Egyetlen megoldás tungnak nevezett hatalmas
K önnyes szemmel, meghatot-
tan bólogat:
S z e g ő G izi r a jz a kardot, a Wülsungok hagyom á­ — Éreztem, hogy erre előbb-
nyos fegyverét, az egyik hal­ utóbb sor kerül. Tudtam, hogy
kan felkiált: ezzel a termettel, ezzel az erő­
— Ez az! vel, ezzel a hanggal nem so ­
Az előadás után egyenesen káig maradsz nálunk. Vérzik
n tenorista öltözőjébe sietnek. a szívem, de érvényesülésed
Berontanak hozzá és köszönés elé nem gördítünk akadályt.
helyett izgatott hangon kiál­ Az énekes a meghatottság­
toznak : tól nem tud szólni, csak némán
— Gratulálunk! átöleli az igazgatót.
— Nagyszerű volt! Ettől kezdve nyílegyenesen
— Micsoda élm ény! ível felfelé a pályája. A kis
A tenorista csodálkozva, nézőtér helyett kitárul előtte a
kérdi: végtelen tenger. S ha jókedve
— Mit akarnak tőlem az van, nem szűk páholyok, ha­
urak? nem hatalmas óceánjárók előtt
Az egyik férfi izgatottan vá ­ énekel. A nehéz zsákok meg
laszol: sem kottyannak neki, úgy
— Fel akarjuk fedezni. Vé­ dobja fel őket a vállára, mint
letlenül tévedtünk b e és m i­ a pelyhet.
csoda szerencsénk volt! Az Jól keres, már félre is tud
ilyesm i csak a mesében fordul tenni, d e sohasem felejti el,
ölő. hogy pályafutását m int egy­
— Most megalapozhatja a szerű operaénekes kezdte.
- Nyári szünet van az óvodákban, pincér bácsi . . . Kérünk szerencséjét! — vág közbe a
négy turmixét és egy doboz építőkockát! másik. F elek i László
Ravasz a főnök
Toncz T ib o r r a jz a

Figyelmes apa le
$
Sándor Károly r a jz a

- Tudja, születésnapja van . ; :

Ö
egy fveű/etefá fange?:..
(Tréfa)
S zereplők: A fé r j, a barátja és a feleség. Já tszó d ik: e g y eszpresszóban
{Férj: N ag y o n kíváncsi v a g y o k rá. B arát (em elt hangon): Éppen, hogy
M ondd csak m eg b átra n , a m it akarsz! n e m fú ju n k egy n ó tá t!
, Barát: T u d o m , hogy n em h á lá s do­ Feleség (lihegve): M á r m ag a is kia-<
log m ás e m b e r m ag án ü g y eib e b ele­ b á l velem ! M á r m a g a is a fé rje m n e k
szólni, m é g h a a legjobb b a rá to m is k ép z eli m ag át?
az ille tő . . . D e n em jó h a n g o t ütsz B arát (kiabál): N em képzelem ! É p­
m eg a feleség ed d el szem ben. Észre p e n e rrő l b eszéltem a férjév el, m i­
sem veszed m á r, olyan rid eg en , olyan e lő tt m ag a jött!
fölényesen beszélsz vele, n e m vagy Feleség: Szóval m ég lo v at ad a fé r­
elég fig y elm es hozzá. És k ülönösen je m alá! M ég in g e rli is!
tá rs a s á g b a n . . . F érj (türelm etlenül): Id efig y elj,'T r-
Férj: T u d o d jól, hogy szeretem I r ­ m a!
m át! Feleség (hadonászik): Te n e v é d d a
Barát: D e h a egyszer ez a h an g b a rá to d a t! E ngem sosem ju t esze d -'
rosszul e s ik n ek i! Én m ég iscsak azt be, hogy m egvédj!
ta n ác so lh ato m n ek ed : üss m eg egy B arát (ordítva): E ngem nem is kell,
K ed ves Ludas M atyi! helyesebb h a n g o t vele szem ben! h ogy m egvédjen! És én n em p isz k á­
A zt mondja az írás, hogy aki nem tud Férj: K é rle k , m eg fogom p róbálni, lo m a fé rjé t m a g a ellen, vegye tu d o ­
arabusul ne beszéljen arabusul. M ilyen h a a k a ro d m á ris, m e rt itt jö n ő. m ásu l!
jó azoknak, akik em e intelemre tám asz­ Feleség: J ó estét. Feleség (hisztérikus): K ik ére m m a ­
kodva nem beszélnek arabusul.' Sajnos, Férj: K e z e d e t csókolom. g a m n a k ezt a han g o t! M eg értette?!
nekem mindenáron arabusul kell beszél­ Feleség (élesen): Ö, k in e k kö­ B arát (ő is belejött): N em é rte tte m
ni, akár a Budapestre jövő arabokkal, szönsz? m eg! M aga n em é r t m eg sem m it!
akár E gyiptom ban, ha a tél folyamán Férj: K in e k köszöntem v o ln a? N e­ F érj (dühöng): T e nem é rte sz sem ­
előadások tartására meghívnak. A z elő­ ked. m it! És ta lá n h ely eseb b h an g o t ü tn é l
adásokkal nincsen baj, mert ott csak én Feleség (élesen): N em szo k tam hoz­ m e g a feleség em m el szem ben!
beszélek és a közönség hallgat. A szál­ zá. B arát: M ég hog y én! Üss m eg te!
lodában azonban a pincérek nem írás­ Férj: M it p arancsolsz? E g y kis ko­ Férj: T e üss m eg!
tudók. En ugyan megértem az ő tájszó­ nyakot? B arát: Én! É n m in d já rt m egütök!
lásukat, de ők az én irodalmi nyelvem et, Feleség (élesen): Ne félj, n em ké­ Feleség (sikít): M egüt! H allod,
a szent K orán n yelvét félreértik. A fagy­ re k k o n y ak o t! N em szo k tam k onya­ m egüt!
lalthoz kanalat kértem és sótartót hoz­ kot inni! Férj: M egütsz?! É h ü tle k m eg! N e­
tak! Főtt kukoricát kértem és feleségem, Férj (gyengéden): Jó l v an , szívem , sze!
aki kézjeleivel már sokszor áthidalta a h a nem a k a r s z . . . (ideges csend) M it Barát: Nesze!
n yelvi nehézségeket, mutatta, hogyan csin áltál m a ? (ö sszevere kszene k)
szoktuk azt enni, mire szájharmonikát Feleség (élesen): M it gondolsz, m it
hoztak! O, jaj! hiába tanulok ötven év Som ogyi P ál
csin áltam ?
óta arabul! Férj: D e k é rle k , éppen a z t k érd e­
Budapest, 1959. aug. 3. zem.
dr. Germanus G yu la Feleség (élesen): É rd ek el is téged,
hogy é n m it csinálok! F oglalkozz a
b a rá to d d a l in k á b b !
V irágáruslány (jő): Szép v irág o t
tessék a hö lg y n ek !
J/a%a Mfok* um iémen... Férj (virágot vesz): Tessék.
Feleség (élesen): M ondd, m ié rt ko-
M ottó. N in c se n e k réq l m édiázol, k é rle k ? K ét p erce vagyok
v ic c e k , c s a k ö r e g e m b e ­ itt veled és az ó ta csak k ellem etlen ­
r e k v a n n a k . E gy ú js z ü ­
lö ttn e k m in d e n v ic c új. ked n i tudsz! A k á r el is m eh etek . (In­
dul.)
Kalmárnak azt mondja a háziorvosa: Barát (kenetteljesen): Irm a , kérem ,
— Barátom, magának legalább tíz ki­ ez egyszer n in c s ig a z a . . .
lót le kell fogynia. N em szabad naponta Feleség (vérfagyasztó gúnnyal): A zt
■egyeb et ennie, m int egy kis gyümölcsöt, tudom ! H á t m ik o r le h e t n ek em ig a­
egy kis vízben kifőtt főzeléket, egy ke­ zam , h a m a g u k k a l vagyok?!
vés salátát és egy vék on y szelet pirított Férj (idegesen): H agyd k érle k , J e ­
kenyeret. nő, látod, m ily e n ideges . . .
Kalmár megadással hallgatja az orvos Feleség: A z t elhiszem ! E gész nap
drákói rendelkezéseit, azután megkérdi: nem v o lta m ideges, csak m ió ta ide,
— Étkezés előtt, v a g y étkezés után? ü lte m k ö zétek !
Férj (m in t h ét angyal): Jó l van,
* sz ív e m . . . A n y á d nem te lefo n ált?
Amikor még konflisok jártak a pesti Feleség (élesen): Ne félj, n em tele­
utcákon, valaki megkérdezte a konflisko­ fonált! És m ié r t zav arn a téged, h a az
csistól: anyám te le fo n á lt volna?!
— Mondja, öregem, elmehetünk Óbu­ Barát (ő is ideges már): Irm a k é ­
dára? rem , ig a zá n n in c s igaza! T u d ja , hogy
A kocsis megsodorta a bajuszát és így é n ...
felelt: Feleség (gyűlölködve): T u d o k én
— Hát, instálom, m i ketten elmehetünk, m indent! M a g u k m indig egy n ó tá t
de k i vigyáz addig a lóra? fú jn ak !
Divatretikül Modem lakás
Szűr-Szabó József rajzn S zegő Gizi r a jz a

- M it csináljak, édes M álcsi néni? Ennyi hely nincs a la­


kásban! . . .

Jaj, de nagyon melegem van, fülembe a tavi nád,


s a hegyekből rámgurulnak
melegem van, melegem . . .
A melegből elegem van, jégcsapok és lavinák . . . A Kovács és a Garai család társbérletben é lt egymás-
elegem van, elegem . . . Nappal aztán megint minden sál. A k ét asszony néha félnapokat veszekedett, ha n em tudták
Nem bírom én a meleget elkezdődik élűiről, eldönteni: ki vig y e le a közös szem etet a kapu alá. Máskor
eleve, de eleve . . . dől a hőség bőségesen kóstolót küldtek egymásnak a frissen sült cseresznyésrétesből.
Nem hűt engem se a narancs, alulról meg felülről. . . Egyszer fél éjszakára átültek egym áshoz egy kis tercierére, más­
se a citromszörp leve . . . Node minap, mint az enyhe kor viszont hónapokig nem fogadták egymás köszönését. Ám
A tem érdek fagylaltot is hajnalthozó fuvallat, egyszer Kovács éjszakai műszakba került, Garait pedig nappa­
oly hiába legelem . .. a bensőmben felötlött egy los partiba tette a művezetője. M inthogy a két asszony is váltó­
Jégbehűtött sörrel, borral, csodálatos sugallat: műszakban dolgozott, úgy adódott, hogy ezen a héten délelőtt
gyom rom m eddőn jegelem . . -. Megnéztem egy szabadtéri csak Kovács és Garainé maradt otthon. Garainé elm élázva hall­
É jjel viszont, ha elalszom, vidám műsort hevülten, gatta Kovács horkolását a szomszéd szobából, miközben az ebé­
álmomban már, óh mesés ahol aztán percek alatt det főzte. D él felé aztán bekopogott hozzá.
takaróval borítja be a viccektől lehűltem . . . — Mi kell? — kérdezte Kovács.
testem a hűs hóesés . . . Garainé elm ondta, hogy véletlenül egy kicsivel több zöldba­
Talajmenti fagyról suttog S zilágyi G yörgy bot főzött, nem fogadna-e el a kedves szomszéd egy tányérká-
vul? Kovács nem volt lassú észjárású ember, különösen, ha a
gyomráról v o lt szó, meg aztán közömbös, hogy ki főzi az ételt,
amely után áhítozik. Gyorsan nadrágot rántott és máris ott ült
Mint a pesti bu sz. . . a közös konyha parányi asztalánál és a jókora tányér zöldbab-
főzeléket, am elyen egy szelet borjúsült is pompázott, szédítő
V árn ai G yörgy r a jz a tempóban tűntette el. Majd elégedetten visszavonult a szobá­
jába és újra lefeküdt, jelezvén, h ogy a felelősséget elhárítja
magától és a diplomáciai visszhang nem érdekli.
Igen ám , de a pesti házakban egy házmestemé is be van ik­
O tatva, akinek egyéb jelentéktelen mellék-teendőkön kívül, fő
feladata az, hogy a házi híreket kell terjesztenie, ilym ódon Ko-
vácsné, ahogy a kapun belépett, már tudta a dolgot. Sötét arc­
cal járt-kelt és a következő héten, amikor ő és Garai maradt
otthon, olyan gulyáslevest komponált, amelyet m ég az Astoria
főszakácsa se lá to tt A kis, köpcös Garai először megdörzsölte
vörös orrát, szabadkozott, aztán m égis csak leült, m aga elé rán­
totta a szíves szóval kínált gulyást, és egy-kettőre végzett vele.
Ragyogó korszak köszöntött a két férjre: az am úgy is köp­
cös Garai kigöm bölyödött és naponként kezdett borotválkozni,
a langaléta K ovács könnyű pocakot eresztett és tarka nyakken­
dőt kötött. Már-már oda fejlődött a dolog, hogy egyik férj sem
nyúlt a saját felesége főztjéhez^ inkább két napig nem evett
főtt ételt, h ogy harmadnap a szomszédasszony lábasából jóllak­
jon. Kovács m ég a tökfőzeléket is megette, am it pedig a fele­
sége interpretálásában ki nem állhatott Garai pedig éjjel is ki-
lopózott a konyhába, hogy a szom szédasszony által tapintato­
san ottfelejtett maradékot m egegye.
A két asszony csakhamar rádöbbent arra, h ogy ezt nem lehet
tovább tűrni, itt valamit tenni kell. Félretéve m inden nézet-
eltérést, megállapodtak abban, hogy haladéktalanul beszünte­
tik az „átkosztolást” és ezen túl szigorúan zárva tartanak min­
dent egym ás férje elől, ha dolgozni mennek. M egbeszélték azt
is, hogy a k onyhai stelázsi felső fiókjában lesz Garai tízóraija,'
ebédje, az alsó fiókban pedig K ovács porciója kap helyet.
Azóta Garai erősen lefogyott és csak kéthetenként borotvál­
kozik, Kovács pocakja és a tarka nyakkendője pedig ú gy eltűnt,
mintha sohasem lett volna. Mikor aztán úgy hozta a sors, hogy
csak Kovács és Garai maradt otthon, érett férfiúi bölcsességgel
és békés egyetértésben elcserélték egymás között a stelázsi-kul-
csokat.
P a p p L. Istv á n 7
Illemtan Idegenforgalom Mészáros András raJza E gy fiatalember kalandja a lastex-fürdőruhás kislánnyal
T oncz T ib o r r a jz a « □ ] o j q o a o p o c f ö l o f o o a o p o D o C j o Q ^ a e O ^ p ^ l I•> a « a » a * i | t f O « a » o « c 3 * c 3 » a o a » jo [ p » o » o o l <» f p « q o n ‘’P « P ‘> P o a | föp~
Sándor Károly rajza

- Tessék, asszonyom, a hangfogóm, tegye a cukros zacskó- Megismerkedtek a strandon . . . . . . aztán megvárta a kijáratnál. . .
jára! -

N ő i dolgok
Vasvári Anna rajza A vívók mintájára
derű Sándor rajza

k jÓ - 6

K i n e is m e rn é S v ejk e t, a derék k a to n á t, A néh- ly sz á z lakosú L ip n ic én , P rá g á tó l „120


v ag y ahogy an y a n y elv én h ív já k a „D obry k ilo m étern y ire, a Jih la v a -k e rü le tb e n , közel
v o ja k ” S v e jk e t? K i n e is m e rn é Ja ro slav H a ­ tízezer v en d é g je len tk ez ett a J a ro s la v H ase k -
seket, e n n e k a k lasszik u s m ű n e k a szerzőjét, F estiv al-ra. V aclav K opeczky, a m in isz te rta ­
a s z a tíra m e s te ré t, ak i a c se h e k e t b á to ríto tta
és sz ó ra k o z ta tta az o s z trá k eln y o m atás id e ­
nács eln ö k h ely ettese, a m a i C seh szlo v ák ia
egyik leg n ép szerű b b p o litik u sa , a csod álato s §
jén. M ost, h a lá la u tá n 36 év v el, nagy tisz te s­ fek v ésű s z a b a d té ri színpadon, a festő i lip n icei
ség é rte : sírjá n á l, a cseh szlo v ák iai L ip n ice v á r a la tt' m á sfé ló rás b eszéd b en m é lta tta a
fa lu c sk á b a n ö ssz ese re g le tte k a sz atirik u s iro ­ n ag y s z a tirik u s t és b e je le n te tte , hogy a k o r­
d alom és a h u m o r k ép v iselő i és in te rp re táló !, m á n y ' tö b b m in t százezer k o ro n á t fo rd ít az így legalább kiderül: ki kezdte először?
hogy k e g y e le tte l em lék ezzen ek m eg a n a g y eljövendő H a se k -ü n n e p sé g ek re és a sz a tirik u s
íróról. irodalom tá m o g atásá ra . A m ellő zö tt h u m o ­
— M icsoda s z a tírá t tu d n a írn i erről H asek ! ris tá k n a k d a g a d t a keblük, a k ö ltő k — k ö ztü k
- Valami új frizurát csináljon, édes Gyula ú r . . : — á lla p íto tta m eg egy á lla m id íja s cseh íróu sok á lla m id íja s — csodálkozva h a llg a ttá k a h u ­
Emberismeret A bürokrata munkaköre
m o r m egbecsülését.
— Az lé sz a vége — m o n d o tta egy sokszor
Kép a jövőből L ipnicén K lim e n t S te p a n e k ta n ító k a lau z o lta koszorúzótt p o é ta — hogy a lír a i költő k á tté r ­
Toncz Tibor rajza az író -v en d ég ek et. N evezetes em ber, n em csa k n ek a k a rc o la tra és & s z a tirik u s k a b a ré ­
a falu b an , h a n e m a z egész országban. <3 v o lt d a ra b ra .
J a ro sla v H a s e k „gép író n ő je” . Ez csak á tv itt *
érte le m b e n é rte n d ő , m e rt sem H aseknek, sem
S te p a n e k n e k n e m vo lt írógépe. H asek u tá lta A m eg h ív o tt vendégek k ö z ö tt k im a g aslo tt
a kö rm ö lést és ez é rt az a k k o r húszéves t a ­ N ikolaj C serkaszov, a v ilá g h írű szovjet szí­
n ító je lö lte t sz erző d tette „ m a g á n titk á rn a k ” és nész, aCI D on Q uijote h írn e v e s a la k ító ja .
n ek i d ik tá lta n ag y szerű m ű v e it, közte a S v e jk K im agastotft n em csa k ra n g b a n , h a n e m kü lső
legutolsó v álto z a tá t. m eg jelen ésb en is. K ét n a p ig reg g eltő l estig
— H og y an dolgoztak e g y ü tt? — k érd e ztü k . f á ra d h a ta tla n u l ír ta az au to g ra m o k a t.
— E re d eti m ódszer sz erin t. M indenüvé e l­ — L ip n icén csak H asek í r t a n n y it, m in t én
k ísé rtem b lo k k a l és p la jb ássza l, a sétáin m e l­ — m o n d ta m osolyogva.
le tte lé p k ed te m , a V endéglőben vagy a k ocs­ E g y ü tt n é z tü k m eg a n é m a S v ejk -film e t,
m áb an m e lle tte ü lte m és ő evés-ivás közben am ely et 1925-ben v ettek fel N ollem -el, a h íres
is d ik tá lta a reg é n y t v a g y k a rc o la to t S o k ­ kom ik u ssal a cím szerepben.
szor a fo g ad ó b an v a la m e ly ik V endég Szólt v a ­ — Ö rök v ág y a m volt, S v e jk e t e ljá tsz a n i —
lam it, m ire H a se k rám k iálto itt: „Ezt az ízes m o n d o tta C serkaszov. — D e p ersze, ez a z álom
m o n d ato t a z o n n a l írd le, beleszövöm a r e ­ n em v a ló su lh a to tt meg, m e rt az é n te rm e te m ­
génybe!” m el nem le h e t ezt a f ig u rá t a l a k í t a n i . . .
A m ikor m e g k érd ez tü k a d e ré k tanítót, hog y S ó h ajto tt és tré fá s a n h o z z átette:
m en n y i fiz e té s t k a p o tt m este ré tő l, büszkén v á ­ — A n ag y ság á t k a . . .
laszolta:
— M ost k a p o m a fiz e té s t és a nagy ju ta l­ Lipnice, 1959. augusztus. V íS V lfcl
m at. B en n e v a g y o k az isk o lásk ö n y v b en . . . S te lla A dorján
- Az a te bajod. Jenő, hogy túl sokat
foolnlTrrvml önmnrtüfl/lfll
— V erp eléti ú r v itt le k o csin eb b e
a k is községbe, ö v o lt a z ú tim a r-
sallom . V e rp eléti ú r m e g m u ta tta a z t
a h e ly et is, a h o l a n n a k id e jé n a z t a
vérszerző d ést k ö tö tték . M ost eg y fá ­
ból k észü lt v ik e n d -h á za csk a á ll azon
a helyen, k ö rü lö tte n é h á n y b a ra c k ­
fáv al. F estő i lá tv á n y . E béd u tá n le-
h e v e re d te m az eg y ik fa a lá és a tö r­
té n ele m sz elé t éreztem fú jd o g áln i.
N agy élm én y volt. S z e re tte m v o ln a
v alam i e m lé k e t e lv in n i e rrő l a h e ly ­
ről, h a llo tta m ugyanis, hogy g y a k ra n
ta lá ln a k ezen a te lk e n rég i p én zek et,
E gy ism erősöm m e sé lte el nekem , serleg ek et, k ü rtö k e t. N em v o lta m — A h a jd a n i h íres k u n p eszé ri k i­
hogy p árizsi ta rtó z k o d á s a a la tt m eg­ re st és fe lá s ta m a fél k e rte t. V erp e­ rá ly i v á r h ű lt helyét. S ü m eg i ú r el­
ism e rk e d e tt egy p ip a szu rk áló g y ár lé ti ú r v o lt oly szíves és n em csak m esélte n ek em , hogy v a la h a itt á llt
ig azg ató jáv al, bizonyos M oszjő D u- ásó t ad o tt, d e m eg is m u ta tta , hogy E u ró p a legszebb v ára . É p ítő jé n e k n e ­
vallal. A cigányképű, villogó szem ű, a k e rte c sk e m e ly részét ássam fel. v é t — v alam i olasz v o lt — m á r e l­
deresed ő b aju szú fra n c ia nagyon Sajnos, p ec h em v o lt: n em ta lá lta m fe le jte tte m . M ost egy k o p á r legelő
m e g ö rü lt az ism erő sö m n ek , am ik o r s e m m it. . .
v a n a v á r helyén. T erm észetesen le­
m e g tu d ta róla, hogy m ag y ar. K id e ­ — S m i a vélem én y e a M a rg itszi­ fén y k é p eztem ezt a legelőt. H iggye
rü lt, hogy D uval ú r a z e lm ú lt év fo­ getről?
el, u ra m , eg y ü tt s írta m S üm egi ú r ­
ly am án , h áro m n a p o t tö ltö tt M agyar- — M icsodáról? A M arg itszig etrő l? ra l, a m ik o r elm o n d ta, h o g y an ro m ­
országon, a B á m e x b u m fé rt v állalat N em lá tta m . M ondom , csak h áro m
n a p o t tö lth e tte m az önök szép h a z á ­ b o ltá k le a z o sz trá k o k ezt a csodálatos
vendégeként. v á ra t, az első m a g y ar k irá ly o k k e d ­
— Ö, szép M agyarország! — k iá l­ já b an . A m á so d ik n ap o n Z öm ölki ú r
v e tt p á rtfo g á s á b a , ővele u ta z ta m le venc la k h e ly é t, m a jd a z egész hegyet,
to tt fe l D uval ú r le h u n y t szem m el, am ely e n a v á r á l l t . . . — reb e g te
szív ére szo rítv a kezét. — F e le jth e te t­ K a d a rk ú tra . . .
— P ard o n , h o v á? M oszjő D u v al szipogva és e g y ü tté r­
le n élm én y volt. Ig a z á n fe le jth e te t­ zően k ez et szo ríto tt az ism erősöm m el,
len! — K a d a rk ú tra . A h íre s k a d a rk ú ti
c s a ta szín h ely ére, ahol egy m a ro k ­ a k in e k h az a té ré se u tá n az v o lt az el­
— M e rre já rt, D u v al ú r? — érd e k ­ ső dolga, hogy a tö rté n e le m k ö n y v ­
lő d ö tt az ism erősöm büszk én . — L á t­ n y i m a g y a r v ité z legyőzte a féle lm e­
te s A li bég h a ta lm a s sereg ét. Z öm öl­ ben u tá n a n é z e tt A g árd tö rté n e lm i
ta a B a la to n t? n ev ezetességeinek, a k a d a rk ú ti c s a tá ­
— A B alato n t, sajn o s, n em lá tta m , k i u ra t, k alau z o m at, tudós, a tö rté n e ­
lem b en já r ta s e m b ern ek ism e rte m n a k és a k u n p eszé ri k irá ly i v á r tö rté ­
de v o lta m A gárdon — h a lk íto tta le n etén ek . Egy á rv a b e tű t sem ta lá lt
a h a n g já t M oszjő D u v al és az arc a m eg. P o n to sa n m e g m u ta tta , h o l á llt
A li bég v ez éri s á tra és m e rrő l tá m a d ­ ró lu k a könyvekben.
égészen átsze lle m ü lt a visszaem léke­ V égül a B á m e x b u m fé rt v á lla la t­
zéstől. — A gárdon, a pog án y m agya­ ta k a m ag y aro k . M ost egy ro zz an t
k ú t áll a tö rö k v ezér s á tra helyén. n á l b iz alm asa n m e g sú g tá k az ism e­
ro k sz en t helyén, a h o l év en te egy­ rő söm nek, hogy a tö rté n e lm i a d a to k ­
szer ló áld o zato k at m u ta tta k be á tö r­ Több o ld a lró l le fé n y k ép e zte m ez t a
zsek. M egilletődötten, elszo ru lt szív­ k u ta t, h á tté rb e n a leb u k ó n ap p al. ból eg y szó sem igaz. V erp eléti k a r ­
Z öm ölki ú r o ly an élv ezetesen a d o tt tá rs a z é rt v itte le a fra n c ia v en d é g et
v el já rta m be A g árd tö rté n e lm i u t­ A g á rd ra a v á lla la t k ocsiján, m e rt o tt
c á it . . . elő, hogy szin te m a g am e lő tt lá tta m
a csatá t, ö n is já r t m á r ez en a h e ­ n y a ra lt a csa lá d ja és v e lü k a k a r t tö l­
— P ard o n , m in e k az u tc á it já rta te n i eg y nap o t. Z öm ölki k a r tá rs b o rt
b e? — kérd ezte cso d álk o zv a a z ism e­ lyen?
— J á r t a m . . . j á r t a m . . . h a jja j! — h o zo tt K a d a rk ú tró l és S üm egi k a r ­
rősöm . tá rs p ed ig rá g nem lá to tt k e re sz t­
— A g árd u tc á it — fe le lte D uval ú r felelte az ism erősöm és közben szé­
m eghökkenve. — L eh etség es, hogy gyenkezve a r r a gondolt: v aló szín ű ­ a n y já t lá to g a tta m eg K u n p eszéren .
ön n e m ism eri ezt a tö rté n e lm i neve­ leg h iá n y zo tt az iskolából, a m ik o r a T e rv b e v e tté k az t is, h ogy a neg y e­
k a d a rk ú ti c s a tá ró l ta n u lta k . — N a d ik n a p o n m e g m u ta tjá k a k ü lfö ld i
zetességű helyet? v en d é g n ek A ttila s írjá t, d e e rre m á r
— D eh o g y n e m . . . i z é . : . többször és a . . . H alá sz b ásty a ? — k é rd e zte
is já rta m o t t . . . — h eb e g te az ism e­ rem én y k ed v e, sá p ad ta n . n em ju to tt idő.
rősöm . K ínos p illa n a t v olt. M in th a — C sak m essziről lá tta m , am ik o r A zóta sem tudj.a senki, h o l v a n el­
gúnyos, lenéző m osoly su h a n t vo ln a S üm egi ú r ra l K u n p esz érre u ta z tu n k . te m etv e a h u n k irály .
végig a fra n c ia a rc án . — 0 , hogy­ Ez m á r a h a rm a d ik n ap o n tö rté n t.
— S ott, o tt m it n éz te k m eg? M ikes G yörgy
n e . . . P ersze, persze . . .
s c g g g íg

F élnégy elmúlt s az a szönöm! — s már be is írja a


megbolondult másodpercmu­ számot.
tató őrült sebességgel kergeti — Biztosan nyerni fog!
az időt. Ha négyig b e nem — Eszembe sincs! Egyszerű
dobom a lottószelvényt, akkor szórakozás az egész. — Azzal
fuccs laz eheti nyerem ény­ Nagynehezen leírom az első — Dehogyis lesz! — csóválja otthagy és gyorsan beadja a
nek. számot. Utána pihenek és el- meg erőteljesen a fejét. — szelvényt.
Hosszú • lépésekkel szabom gondolkodok. A mellettem levő Anyósomnak a mániája, hogy Én is beírom a m ég hiányzó
az utat és négy előtt tíz perc­ tippelő már összehajtja a szel­ egyszer mégis bele fog találni. két számot s (odamegyek a
cel érek a lottóirodába. Gyor­ vényt. Könnyedén megkér­ Az ő számait írtam be. Én gyűjtődobozhoz. N ehány pil­
san megveszem a szelvényt dezem. nem akarok nyerni. lanatig várakoznom kell s
és frissen odavágódok az egyik — N égyes? Érdekes. Szeretnék. vele né­ közben elgondolkozok. Csodá­
asztal mellé. A terem zsúfolt. — Mit tudom én. A n y e­ hány szóban vitatkozni, de az latos, hogy m ennyien tippel­
Az én asztalomnál is hatan remény nem érdekel. N agysze­ idő sürget. A szelvény fölé ha­ nek és még csodálatosabb,
szorongunk. rű szisztémát dolgoztam ki. jolok és kapásból leírom a hogy senki sem akar nyerni.
Jó ötvenes, őszhajú ember Azt próbálgatom. Matematikai második és harmadik számot, Talán én vagyok az egyetlen,
rágja velem szemben a toll­ tanár vagyok. amikor fölém hajol egy nagy- aki piszkos /anyagi gondola­
szárat. Az idő szorgalmasan halad. bajúszú bácsi. tok közben töltötte ki a szel­
— Ötös lesz? — kérdezem Nem tudok ellentállni, hogy — Kérem, móndjon gyorsan vényt.
tőle cinkosan. ne szóljak egy-két szót a jobb­ egy számot. N e gondolkodjon! Igazán nem érdemiek m eg
— I^ y a n kérem, én csak ra verejtékező ismeretlenhez. — Hirtelen rávágom: har­ m ég egy kettes találatot sem.
passzióból játszom! Fütyülök — Biztosan lesz egy jó hár­ mincöt!
10 a nyereményre. masa. — Köszönöm! Nagyon kö­ R ossi K áro ly
Vidám ébredés
o & c l ó Tl J ^

Vissza, vagy oldalt?


Jelentette a Népszava, hogy utcai visz-
szapillantó tükröket állítanak fel a fővá­
ros több pontján, többek között a Fő utca
és a Dorottya utca sarkán is. Eltekintve
attól, hogy a Fő utca Budán, a Dorottya
utca m eg Pesten van s így nemigen szok­
ták keresztezni egymást, ezek a vissza­
pillantó tükrök nem vissza, hanem oldalt
pillantanak. Másnap egy ilyen tükör
fényképét közölte is a Népszava, azon is
látható volt, hogy oldalt pillant. Igaz,
h ogy a kép aláírásában ezúttal is „visz-
sza”-pillantó tükör szerepelt. Visszapillan­
tó tükör csak a gépkocsin van. Külföldi turisták az Alföldön
T a k á c s Zoltán rajza
A csodahal
A Jövendőnk közli, hogy óriás cethalat
fogtak a norvég vizeken. A hal súlya,
58 000 kilogramm, a szíve 5 mázsa és
percenként 100 000 liter vért fogad be.
Az állat mája 120 mázsa, s ebből — mint
a lap írja — 24 000 adag pirított májat
lehetne készíteni
Különleges hal! 100 000 liter vér súlya
több m int 100 000 kilogramm, holott az
egész hal összesen 58 000 kiló. A csoda­
hal m ája a szív súlyának huszonnégysze-
rese! E gy adag pirított máj viszoht félkiló
cetm ájból készülne. Nagyétkűek, jó étvá­
gyat!
Tréfás marokkóiak
Azt írta a Népszabadság bécsi tudósí­
tója, hogy 10 000 fehér galamb röppent
fel, „amikor a sombrerókat viselő ma­
rokkói fiatalok megjelentek a dísztribün
előtt”. Ü gy látszik, h o g y a marokkóiak
már a felvonulás előtt elcserélték turbán­
jaikat a m exikói fiatalok sombreróival.

És ha lenne?
,Jtiordozható televízió nem áll rendel­
kezésére, hogy lakását figyelhesse!” — íg y
buzdít biztosítás kötésére az Állami Biz­
tosító hirdetése. Hordozható televízió
csakugyan nem áll rendelkezésünkre, de
ha állna sem mennénk vele sokra, mert
a képernyőn megjelenő betörőket nem le­
h et elkergetni. A hordozható televízió
egyetlen haszna az volna, hogy végig­
nézhetnénk a betörést. Igaz, az is jobb,
m int a semmi.

Visszafelé az időben
A K épes Sport a legutóbbi motorver­
seny-tudósításában azt írja, hogy Kurucz,
a H onvéd motorosa a 14. körben kényte­
len v olt átengedni az első helyet Cda ser­
nek. S hozzá fűzi: „Szinte kísérteties ha­
sonlatossággal ismétlődött meg a m últévi
GP-n ez az esete.”
V agyis az idei eset megismétlődött ta­
v a ly . . . Hm. Szokatlan.
í '
Fordítva ford ították . . .
„Egyszer nyáron történt és nem is
olyan régen. Luzern m ellett laktam egy
penzióban és néztem a szürke tengert.”
— olvassuk a Magvető kiadásában meg­
jelent Tucholsky-gyűjteményben..
Luzern mellett, Svájcban, tenger vol­
na? Mióta?
Azóta, amióta a fordító nem tudta,
h o g y a der See, m agyarul tó, és die See,
a tenger. Luzern mellett a himnemű See
van.
Dr. Árgus A z ő sk o r b a n A k özépkorban A le g ú j a b b k o rb an 11
Ismertetik a dolgozóval a minősítését Takarékosság

- Micsoda? Hogy én kolerikus és lobbanékony vagyok?!

\omtiilsfyok 32 fLéilóba

gyerek, akit anyjával abba az üdü­


lőbe utaltak be, ahová engem, kilenc-tíz
éves lehetett. Legszívesebben hasonló ko­
rú kislányokkal, vagy nála fiatalabb fiúk­
kal játszott, m ert azoknak játék közben
alattomosan meghúzhatta a fülüket, haju­
kat. A lányok és a kisebbek nem merték
az inzultust megtorolni. Az üdülő portá­
ján összecserélte a kis rekeszekbe helyezett
postát úgy, h ogy hosszú időbe telt, amig
megtaláltuk leveleinket. Az ebédnél, ha
a pincér nem nézett oda, el-elcsent az
előre odakészített gyümölcsből, állandóan
ő volt az üdülő leglármásabb gyereke és
ha valaki türelm ét vesztve kilátásba he­
lyezte, h ogy testileg megfenyíti, akkor
olyan élesen sikoltozott, hogy az, aki
megfenyegette, nagyon is megbánta cse­
lekedetét.
Én akkor lettem túlzott elevenségének
szenvedő alan ya, amikor teljes erővel rá­
csapott a krémesemre és azzal vigasztalt,
Idegenforgalom Budapesten hogy a sütem ény most nagyobb le tt
Az üdülő vendégei (velem együtt) már
Szep es M agd a r a jz a rettegtek tőle. H a meglátták hogy a tár­
salgóban van, a teraszra mentek. D e nem
lehetett m enekülni előle, mindenütt ott
volt, m indenbe beleszólt és m indig valami
galibát csin ált
Elhatároztam, hogy a komisz kölyök
miatt két nappal megrövidítem üdülése­
m e t Éppen b e akartam jelenteni utazá­
somat a vezetőségnek, amikor a kölyök
hozzám somfordáit.
— Bácsi kérem , kérdezni szeretnék va­
lamit.
Én gyanakvóan tekintettem rá, mert
attól tartottam, hogy megint valam ilyen
kellemetlenségben lesz részem.
— Mit akarsz kérdezni? — szóltam tü­
relmetlenül.
— A bácsi írta a „Hajnali beszélgetés”
című krokit?
— Én.
— Bácsi kérem , én háromszor elolvas­
tam. Olyan jót röhögtem!
M egenyhülten néztem a kölyökre. Hi­
szen ez a gyerek nem is olyan komisz.
Éppen akkor jött ki az üdülő vezetője
az irodájából és megkérdezte:
- Nézze, Pista, az első egy Szenegál néger, utána egy pa­ — Hallom, m ég ma haza akar utazni?
kisztáni hindu, aztán egy mexikói, de hogy az utolsó ki lehet, Nem is gondolkodtam a válaszon:
arról fogalmam sincs . . . — D ehogy m egyek! Maradok . . .
P. L
Gyors intézkedés N ői főnök
Toncz Tibor rajza

Cipőboltban
Pusztai Pál rajza

*1/

Tombol a nyár, a férfiak Van fejlődés. Az emberölés­
ingujjban, a nők harisnya nél­ től az eltulajdonításig hosszú
kül járnak, a gyerekek fagy­ az út.
laltot majszolnak, a strandok Csak azt nem tudtam m eg­
tele Vannak, a jégért sorbaáll- állapítani, hogy kicsoda az il­
nak . . . lető.
És akkor, a hőségtől olvadt Vagány?
úttesten megjelenik egy sze­ Humanista?
neskocsi, kocog a megrendelő Zeneszerző?
felé. Mindenki utánafordul, V agy csak humorista?
riadtan, csodálkozva, mintha
baljós memento sötétlene felé­ *
jük a széndarabokból, brikett­
tojásokból. Párizsi rokonok érkeztek.
Budapesti tartózkodásuk m in­
H ogyan, hát az idén is lesz
den percét kihasználják. Sza­
tél?
* badtéri előadás, hangverseny,
strand, zöldvendéglő — a v ég­
Valamelyik tervező intézet­ kim erülésig. Mint egyikük
ben büszkén újságolták, hogy mondta:
Inisz tervet terven felül készí­ — Pihenni, aludni, n égy fal
tenek el. között unatkozni otthon is tu ­
dunk . . .
Társaságban hallottam: M ármint Párizsban!
- Nekem csak normális kéne . . . — Olyan dühös vagyok,
- De asszonyom, női divatban olyan nincs. hogy lopni tudnék! . f. L

A „Nercbunda” című film előadásain bunda-divatrevüt tartanak


Ajánlatunk további filmekhez

A b o sz o r k á n y A t a r k á k ü gye K e n y é r , s z e r e le m , A r a n y sz im fó n ia A d zsu n g el k ön yve


fa n tá z ia 13
É i T
PUMPA
A hozzászólók többsége A Velencei-tónál, hol a csa­ szórta a hengeren át, a ke­
Ó, be k á r . . . Jó, majd ott pró­ ládom nyaral, sok a szúnyog, zemre és a szemem közé.
igazat adott az előadónak, aki bálom meg." ezért egy ismerősöm, most már Akkor m ár gyűlöltem a
arról beszélt, mily helytelen,
ha nem hivatalos ügyek inté­ - Tehát, hol is járunk. Mar­ tudom róla, hogy rosszakaróm, NEO-TOX-pumpát és úgy,
gitka? Igen. Hogy mekkora baj, azt tanácsolta, vásároljak a amint volt, kidobtam a sze­
zésére használják a hivatali te­ ha a dolgozó be engedi férkőz­ vérszívók ellen NEO-TOX per­ métbe. De m ert csökönyös ter­
lefont.
ni hivatalos tennivalói közé a metezőszert. Vásároltam te­ mészetű vagyok, a következő
- Vitaindító cikket erről I - magántennivalókat és amiatt hát NEO-TOX-ot és hozzávaló vasárnap, utazás előtt vásárol­
utasított a szerkesztő, amikor nem tud száz százalékig elmé­ NEO-TOX-pumpát is. A vá­ tam egy szép új NEO-TOX-
beszámoltam neki és azonnal lyedni a lavórban . . . „Halló, sárlás nem volt könnyű, mert pumpát és ismét leutaztam ve­
diktáltam a címet: Kisáruház? Kérqm, a Jánoska azt mondták, a NEO-TOX- le a Velencei-tóhoz. Nem un­
„Válasz egy makacs ember­ nem tud dolgozni, begörbül a pumpa keresett cikk, mert sok tatom az olvasót. Néhány per­
nek." lába, kislavór kellene és nagy­ a Szúnyog és kevés a NEO- ces pumpálás után a pumpa­
Rámutattam, hogy mennyire kád . . . Hogyan? Csak tíz óra­ TOX-pumpa, de a hatodik ház­ szerkezet belseje rettenetes
káros az efféle fölfogás. A kor nyitnak? Elég szomorú!" tartási boltban csak találtam zörgéssel összeomlott, szét­
dolgozó, aki családi intézniva­ - Addig is folytassuk. Mar­ belőle. Hazamentem vele és a
lókkal tetézi hivatalos gond­ gitka: Mi tehát a teendő? A pumpa tartályába betöltöttem
jait, munkájában nem tud száz dolgozó ne keverje össze a ma­ a permetező folyadékot, amely
százalékig elmélyedni és éppen rögtön tovább csörgött belőle
gántennivalókat a köztenniva­ a földre, mivelhogy a tartály
azt akartam hozzátenni, hogy lókkal, mert ha köztennivalók lyukas volt.
bezzeg .. . amikor megcsendült
a telefon, és egy női hang azt közé magántennivalókat is be­ A NEO-TOX-pumpát ekkor
mondta, hogy ne feledkezzem ütemez, akkor a lavór nem tud visszavittem a boltba, hol kész­
meg a kiskádról. elmélyedni a kiskádban . . . ségesen kicserélték, mert is­
- Miféle kiskádról és ki be­ „Halló, Vas- és Edénybolt? Ké­ merték a NEO-TOX-pumpák
szél?! - hördültem föl. rem, itt a Jánoska beszél, egy természetrajzát, sőt az új pum­ hányva magában srófot-csa-
vart-dugattyút. Politechnikai
- Jenő, Jenő, már megint lavór vitaindító cikk kellene, pába az üzletben előbb vizet ismereteim révén a pumpa­
csorgattak, hogy meggyőződ­
kiabálsz - így a Hang. m ert kilóg a dolgozó lába . . . jenek a tartály egészségi álla­ szerkezetet rekonstruálni tud­
- Ja, te vagy az, szivecs­ ja, hogy ez rétesbolt? Lépjen potáról. Az új pumpával le­ tam, hogy az néhány percen
kém? . . . Tudom, tudom, a kis- ki, kartársnő, a kádból!" utaztam ezután a Velencei-tó­ keresztül működtethető legyen
kád, dehogy felejtettem, sem­ - írjuk csak. Margitka: hoz és elővéve a szobában, rá­ széthullás nélkül, ám távollé­
mit sem szoktam elfelejteni. Ennélfogva minden kartársnak pumpáltam vele egy nagy zöld temben - vasárnaptól, vasár­
Gyorsan tárcsáztam, mond­ és kartársnőnek arra kell töre­ légyre. A következő pillanat­ napig - a NEO-TOX-pumpát
ván, egy pillanat. Margitka, kednie, hogy a lavór beleférjen ban lehullott a légy és a pum­ családtagjaim csak buzogány­
azonnal folytatjuk . .. „Halló, a dolgozóba . . . „Halló, ideg­ pa fogantyúja. Mindkettő ként tudják alkalmazni és leg­
Nagyáruház? . .. Kérem, ked­ osztály, drága főtanár úr, a menthetetlennek látszott. A fo­ feljebb csapásokat osztogathat­
ves kartársnő, Jánoska kinőtte rétesbolt nem fér a kádba, se­ gantyú visszaszerelésével még nak vele a szúnyogok fejére.
a la v ó rt. . . igen, Jánoska, a gítsen egy szegény újságírón, küszködtem ugyan egy ideig, Fenti történetemben valósá­
sógorom gyereke, három hóna­ Jánoska nem tud vitát indítani. de azután fogantyú nélkül, gos személyek és tárgyak sze­
pos, nagyon belevaló kislegény, M argitka kilóg a rétesből." igen primitív körülmények kö­ repeltek. Ha a NEO-TOX-
most irt az apja Lajosmizséről, SZERKESZTŐ: Rögtön lap­ zött pumpáltam tovább, sze­ pumpa gyártói közül egyesek
a NEO-TOX-pumpára ismer­
kiskád kellene, náluk nincs. Já­ zárta, halló, mi az isten van az­ rencsére nem hosszú ideig, nének belőle, ne hivatkozza­
noska lába kilóg, ha fürdetni mert a pumpa kevés idő után
zal a cikkel?! egészen megháborodott és a nak a véletlen müvére . . .
akarjuk, be kell görbíteni a kis
lábacskáját és nem lehet, hogy ÚJSÁGÍRÓ: Ja, ha ti foly­ NEO-TOX-fuvallatot visszafelé S. P .
görbelábú legyen a gyerek! ton rámtelefonáltok, akkor sose
készül el a kiskád.
Egy kiskád kellene, tudja,
olyan műanyag . . . Elfogyott? K isjó Hogy kerül Egy kis matematika
a lószerszámveret - Ha a kispesti Híradó m o­
az asztalra? ziban egy jegy ára 4 torint 5 0
fillér, m ibe kerül 2 je g y i
A k é r d é s Jogos, m iv e lh o g y - T íz forintba.
a R á k ó c z i út 8 -a s s z á m ú h áz - N em kilencbe?!
s z é p , új ü z le té b e n , m e ly n e k - N em kérem, m ert a pénz­
fe lir a ta a „ L ó s z e r s z á m v e r e t ” tárosnő, kérés - nélkül, egyfo­
e ln e v e z é s t v is e li, h á z ta r tá si
c ik k e k e t , e d é n y e k e t , é t k é s z ­
rintos M oziműsort is kezébe
le t e k e t é s m á s h a s o n ló h a s z ­
n á la ti tá r g y a k a t le h e t k a p n i.
A m a le g c s e k é ly e b b m eny-
n y is é q ű ló s z e r s z á m v e r e t s in c s
a b o ltb a n .
N em v o lt n e h é z fe ld e r íte n i,
h o q y a s z é p , új V a s é s E d é n y ­
b o ltn a k e I ő d e v o lt a ló­
sz e r sz á m v e r e te k s z a k ü z le te ,
m e ly a z o n b a n e lk ö ltö z ö tt é s
c s u p á n fe lir a tá t h a q y ta e m lé ­ ad a m ozi látogatóinak, a tíz ­
k ü l a z új ü zlet p o r tá lja fö lö tt. forintosból visszajáró egy fo­
Jó v o ln a , ha a n e o n -fe lir a to s rint készpénz helyett.
c é q t á b lá t m ie lő b b k ic s e r é l­ M ég jó . hogy nem adnak a
n é k , v a q y n y ilv á n íts á k a f e l­ két jeg y mellé egy kis csokor
ir a to t m ű e m lé k n e k é s h e ly e z ­ művirágot is. Ennek ugyanis,
z e n e k m e llé e q y k is tá b lá t,
mint egy kirakatban láttuk, zo
m e ly e lb e s z é li a d o lq o k t it ­
k á t é s m e q k ím é ll a v á s á r ló ­ forint az ára és ezzel, vala­
k a t a fé lr e é r t é s e k t ő l. mint a moziműsorral együtt
20 forintot lehetne a k é t je­
14 - Ez igen! Vajon honnan tudták beszerezni? ( — bó) gyért kérni.
Figyelmeztető tábla
V a sv á ri A n n a r a jz a

H étfő
Ma reggel felszálltunk egy sebes-vonat­
ra, és elindultunk Balatonbozsók felé. Ál­
lítólag szerencsénk van, mert a vonat
nem áll m eg mindenütt.
H étfő
Még m indig utazunk és kezdek türel­
metlen lenni. A kalauztól m eg is kérdez­
tem dühösen, hogy létezik-e egyáltalán
olyan állomás, ahol a vonat nem áll meg.
A kalauz készségesen megnyugtatott,
hogy létezik: Balatonhozsókon.
H étfő
Végre eljutottunk Balatonbozsókra.
Feleségem szerint a legszebb hely. Én
egyelőre nem látom az esőtől.
K edd
Az idő nem javul, de nem is bánom,
legalább pihenni fogok.
S zerd a
Ma azon tűnődtünk, hogy m ilyen szép
lehet a Balaton télen.
H étfő
Már egy hete itt vagyunk és még nem
fürödtem. Délután fényképet fognak ké­
szíteni rólunk. Nem fog sikerülni.
K edd
E gy öreg balatoni rókával bementem a w s a a 'r ,
vízbe. Azt mondta, hogy ilyen esőben le­
het legjobban fürödni.
S zerd a
Kezd fájni a lábam. Biztosan megrán­ C sü tö rtö k mondta, hogy ennél szebbet még a Fe­
dítottam két éve ősszel, amikor a Tulin- kete-tengernél sem kaphattam volna
Holnap indulunk haza. Kár, hogy ilyen
6400,— ért.
p ex ellen játszottunk barátságos mérkő­ hamar véget ért, a nyaralás.
zést. K ed d
C sü tö rtö k P é n te k Szívemre m ent a reuma. Be fognak
Egész nap esik. Azt mondják jót tesz a utalni valam elyik szívkórházba.
Ismét úton. Kisütött a nap és kibírha­
termésnek. tatlan a hőség. Azt mondják jót tesz a K ed d
P é n te k termésnek.
S zom bat Már egy hete szaladgálok. Megpróbá­
Rendkívül változatos á programunk. lom elintézni Balatonfüredet.
Minden nap máshová nem tudunk elm en­ Otthon elm entem orvoshoz. Az a vé­
n i az esőtől. Sok a szúnyog. lem énye, hogy reumám van. Azt is S zen tiv án y i Iv á n

Nyár Nyári citrom


Kasso rajza E rdei S án d or rajza

- Balatoni emléket tessék! . . . - Préseljen ki nekem egy limonádéra valót! . . .

L u d as M atyi s z a tir ik u s h e tila p .


F ő sz e r k e s z tő : T ab l L á szló . — S z e r k e s z t ő : F ö ld e s G y ö r g y . — M ű v é sz e ti s z e r k e s z tő : T o n cz T ib o r.
K iadja a H ír la p k ia d ó v á lla la t. — F e le lő s k ia d ó : C s o llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e st, V ili., G yu lai P ál u tc a 1 4 . — T el.:
3 3 5 —718. - K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha L u jza té r 3. T el.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — 5 9 .6 7 9 3 — K ossu th N y o m d a , B u d a p est, V .,
A lk o tm á n y u tc a 3 . — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó . — T e r je s z ti a P o sta K özp on ti H írlap Irod a 1 8 0 — 850.
Budavár bevétele 1959-ben

— Már most hozzákezd, szakikám ?


— Hát persze ! Többszázezer nevet kell bevésnem __
Á ra : 1 fo rin t
Változnak az idők és a nadrágok
G erő Sándor r a jz a

h o zzáteh etem m ég, hogy ö tv e n k ét éves, levelező és to l­


m ács, négy n y elv b ő l p ó tlékos, és azo n k ív ü l szerelm es. Fo-
g ó d d za n ak m eg: a k icsi, keszeg és kop asz fé rfiú egy o ly a n
m ag as nőbe v o lt sz erelm es, hogy a ro ssz n y e lv e k s z e rin t
az u tc á n m in d ig sz ó tla n u l m en tek , m e rt a fé rfi h a n g ja
úgyse h a lla tsz o tt v o ln a fe l a nőhöz. És viszont.
A rossz n y e lv e k m á s t is m o n d ta k . P é ld á u l azt, hogy
P a u lu s — ez Volt a n é — c sak a z é rt k ísé rte ti m a g á t B oj­
to ssal — ez v o lt a Iférfi —, m e rt tériszo n y a van, h ib e rn á l
h e ly e tt a kis k o p a s z t szedi.
A k is kopasz n em tö rő d ö tt a ro ssz ny elv ek k el. E lőször
is, m e rt ő négy n y e lv e n is k i tu d ta fejezn i, h o g y m it te ­
- Megjavítanák a cowboy-nadrágom? Ide kellene még g y en e k a csúfolódók, m ásodszor, m e rt é letfilo z ó fiája az
három szegecs! v olt, hogy m in d e n c su p á n m eggyőződés k érd ése. M eggyő­
ződ«? k érd é se, hogy jó l érzem -e m agam , v ag y rosszul, hogy
h id eg v a n -e v ag y m eleg , s ő t . . . sz e re tü n k -e v a la k it és ő
Motorvizsgán v iszo n tszeret-e m in k e t.
E r d e i S á n d o r rajza — A boldogság n e m állap o t, h a n e m k ö zérzet — h an g o z­
ta t t a m a g y a ru l és a p ó tlék o s n yelveken, felső fokon.
D e k im o n d o tt m á s t is. K im o n d ta, hogy ez n ek i a K o rá n ­
ja , B ib liája, C ode N ap ó leo n ja, és am i en n é l is tö b b : sz en t
m eggyőződése.
— M it m o n d to k ti? H ogy én sovány vag y o k ? K icsi? K o ­
pasz? A m eggyőződés a fontos. Az é n m eggyőződésem p e­
dig az, hogy é n m a g as vagyok, gazdag, okos, fia ta l, széles
v állú , n ag y h a jú , b a rn a , ső t o lykor szőke Is.
A rossz n y elv ű e k n e v e tte k . B ojtos m eggyőződése s z e rin t
irig y k ed tek . Irig y e lté k tő le P a u lu s t és P au lu stó l őt.
íg y m e n t m o st is a ra n d e v ú ra , P a u lu s elé. Szülő a jó l
v izsgázott g y ere k ét -n em v á r ja o lyan b ü szk én a z isk o la
elő tt, m in t ah o g y an ő v á r ta m indig, a h iv a ta l k a p u já b a n
ezt a G a u riz a n k á r-te rm e tű leán y t. M e rt el n e fe le jtse m ,
P a u lu s m ég lá n y v o lt, h arm in cn ég y éves. B ojtos s z e rin t
h am v azó bakfis.
F élig b ó d u ltá n m e n t az utcán. J ó lla k o tt vo lt — sósperec-,
pity ó k ás-szó d av íz —, és m ám oros, a m e g fü lled t n y á ri m e­
legtől.
— F ris s tav aszi szél! — go n d o lta m ély en és m eggyőző­
déssel.
E k k o r lé p e tt elébe, szin te k ib u k k a n v a az eg y ik h á z fa l
- Figyelmeztetjük, hogy bukásra áll! árn y é k á b ó l eg y fiú csk a , j
— K érem szépen . . . te ssé k aláírn i!
A k isfiú egy fé n y k é p e t ta r to tt elé. A fén y k é p en K o m é -
A szerelmes rakéta-szakember liu sz volt. A színész. A k i m ag as volt, széles v á l l ú . . . n ag y
V a s v á r i A n n a r a jz a h a j ú . . . és szőke.
B ojtos le fé k ez ett lá b b a l és kissé k a p k o d v a a levegőt,
n éz te a k ép e t. V aló b a n , a k isfiú nem téved. Ez n em is h a ­
sonlóság, ez a k é p ő m aga. A ki nagy h a jú , m a g as és szőke.
L e h u n y ta a szem ét. B eszív ta a csod álato s ta lá lk o z á s illa ­
tát.
K in y ito tta a szem ét. A k isfiú m á r n e m v o lt ott. E ltű n t.
M i v o lt ez? R ossz tré fa ? Idegláz? K á p rá z a t? D ehogy.
M eggyőződés.
S ie te tt a ra n d e v ú ra . F u to tt. E lh ú zo tt egy tü k rö s k ir a k a t­
a b la k előtt. M eg n ézte m ag át. Egy m agas, v állas, n a g y h a jú
és fia ta l f é r fit v illa n to tt v issza a tü k ö rk é p .
P a u lu s m á r v á r t rá . O d alé p ett hozzá és k ézcsó k ra le h a ­
jo lt a lányhoz, fe jé t is o ld a lt h a jtv a , m in t a nag y o n m a g as
em b erek .
A ztá n elin d u lt a lán n y al, nem : a lá n y k áv a l, délcegen,
b ü sz k én és a v v a l a m eggyőződéssel, hogy e p illa n a tb a n
boldogabb em ber, m in t ő, n in cs a földön.
2 Boross E le m ér
W aíi-streeti fohász
T oncz T ib o r r a jz a

Cudar ám a török,
A v ité z L otharingiai Károly
M égis elfoglalta B udavárát!!
B izo ny belefáradt.
P ih e n n i kéne, a n n y i szent!
A L ukács gyógyfürdőbe m ent;
Először napozott,
K ésőbb m egette, a m it hozott,
U tána unatkozott,
V ég ü l úszni tá m a d t vágya.
M iko r visszajött, m a jd h a n ya tt esett,
N em volt szabad az ágya!!!
Felháborító eset,
Ül ra jt’ egy tö r ö k . . .
A v ité z dörög.
— Sajnálom , tisztelt
Lotharingiai K ároly,
— O kta tta ki a kabinos, —
De:
A nayoasóágyat
elfo g laln i
iiio s i

/ D alm áth Ferenc

iláffifl Mfatöm m iAweii-


M ottót N incsenek rég i viccek,
csak ö reg em berek v an n a k . Egy
ú js z ü lö ttn e k m in d en vice n j.

K o v á c s h o z b e á llít a s z o m s z é d ja é s fe l­
h á b o r o d o tta n m o n d ja :
— K o v á c s ú r , c s in á ljo n v a la m it a k u ­
ty á já v a l! Se é jje lü n k , s e n a p p a lu n k ! T e g ­
n a p p é ld á u l, a m ik o r a lá n y o m é n e k ó r á t
v e tt, a m a g a k u ty á ja o ly a n é k te le n v o n í­
t á s t v itt v é g h e z , h o g y a z m á r so k !
- S a jn á lo m , u r a m - fe le lte K o v á c s
v á l l á t v o n o g a tv a - , d e ta n ú k v a n n a k r á , — T e re m tő a ty á m , m o s t m i le sz ? h d ía d ig c s a k b e s s z le s z ? . . . B e ssz le s z ? . . .
h o g y a m a g a lá n y a k e z d te ! B essz le s z ?

Igényes szurkoló O p tim iz m u s


V a sv á ri A nna r a jz a

3
- J ó , jó , r e m e k ü l lő e z a c s a tá r, d e v a jo n e lé g m ű v e lt e ?
Új tökfilkó a tiroli reakció paklijában
Szegő Olzl rajza

M in t n e k e m ré sz le te se n k ife jte tte , elv ile g hely esli ö n ,


hogy a fo n to sab b b eo sztású dolgozókról jellem zést k é ­
sz íte n ek és azt v e lü k ism ertetik . (L eg aláb b m ost le b u k ­
n a k az o k a főnökök, a k ik szem től szem be n y á ja sa k be­
o sz to ttjaik h o z , de a n n á l szívesebben beszélnek fogya­
té k o ssá g a ik ró l — m áso k n ak .)
A m in ő síté se k n e k ily e n d e m o k ra tik u s és m in d k é t fe­
le t m e g n y u g tató m ó d sz erét te h á t ö n kellő k ép p m é ltá ­
n y o lja , d e fel v an h á b o ro d v a a s a já t m in ő síté sét ille­
tően, m e ly e t ö n n e l m á sfé l órás m e g h itt beszélgetés k e ­
re té b e n ism e rte tte k . P ersze , nem azon a tíz g ép elt soron
v itá zik , am ely b en az ö n k itű n ő tu la jd o n sá g a it m é lta tjá k :
hogy Ó n pontos tisztv iselő , jó sz ak e m b er, szívesen se­
g ít b a jb a ju to tt k o llé g á in stb. Az elism e rő m e g á lla p ítá ­
sok é rth e tő e n jól e s n e k ö n n e k . E g y etlen m o n d at hozza
c su p á n izgalom ba, k é t szóból álló egyszerű tő m o n d at,
m ely tö m ö re n fo g lalja össze az ö n em b eri h ib á já t. Az
ügy é rd e k é b e n k é n y te le n vagyok m eg ism ételn i a m in ő ­
sítésé b en te rh é re íro tta k a t, b á r tu d o m , hogy ö n n em
szív esen h a llja . M indössze a rró l v a n szó, hogy ö n : p le ty ­
k ás term észetű .
H ig g y e el, A sszonyom , az ö n jellem zéséb en c sak az ért
te tte k e m líté st e rrő l a tu la jd o n sá g áró l, hogy v ég re ö n is
fe lism e rje s a já t m a g á b a n ezt a — v á lla la ti b e rk e k b e n
m a n a p sá g já rv á n y sz e rű e n e lte rje d t — k ó rt és igyekezzék
m eg sza b ad u ln i tőle. ö n azonban h ite tle n k e d v e csó v álta
a f e jé t és a bosszú m ű v é n e k tu la jd o n íto tta a sértő m eg ­
á lla p ítá st. K érdés n é lk ü l is k ife jte tte : nem ö n h o zta
Minta-tenyészet h írb e S zűcs k o llég át B a la jtin é v a l, d e ta lá n ab b ó l adó­
S án d or K á r o ly rajza d o tt a félreé rtés, hogy ö n többször e g y ü tt lá tta ő k e t s
e rrő l v a ló b a n e m líté s t te tt n é h á n y k o llég áján ak . M ég
tö b b m ás, hasonló ü g y b en m e n teg e tte ö n m ag át, u ta lt k a r ­
tá rs a ir a és k a rtá rs n ő ire , a k ik e t a v á lla la tn á l összekom bi­
n á ln a k , am ib en az o n b an ö n n e k sem m i része nin cs, de
cso d álato sk ép p en m in d e g y ik ü k rő l ö n su tto g o tt egy és m ás
a p ró sá g o t kollégái fü léb e. F ele tte sei tü re lm e se n h a llg a ttá k
ö n t, v é g ü l is szóba h o zták , hogy m ik o r B a rn a k o llé g á t egy
m á sik v á lla la ttó l ö n m ellé, a te rv o s z tá ly ra helyezték, ö n
szo b áró l szo b ára já rv á n , az o tt dolgozók fü léb e so k a t sej-
te tő en b elesu tto g ta: „V igyázzatok, id e h ely ezték a B a rn á t!’’
Ezek u tá n szegény B a rn á v a l nem b a rá tk o z o tt sen k i, k o l­
lég ái h e te k ig k e rü lté k , b iz alm atlan o k v o lta k irá n ta , p ed ig
azóta is fe d d h e te tle n m u n k a tá rs a ö n n e k , m in d e n k i szereti
s m é g m á ig sem d e r ü lt ki, m ié rt is k e lle tt v o ln a r á k ü lö ­
n ö sk é p p e n vigyázni.
És m ik o r felettesei ö n n e l m in d e zt m egbeszélték, ö n
c é lta la n n a k lá tta to v á b b v itatkozni. D e m en tség ére elő ad ­
ta, h o g y B lazsek m in e k nevezi a h á ta m ögött S im ain ét;
hogy S im a in é m i m in d e n t m esél K o v ács Iré n k e m a g á n ­
éle té rő l; hogy K ovács Iré n k e négyszem közt m ily en je l­
zőkkel ille ti az o sztály v ezető jét, s ez u tá n a lá írta a z ö n
á lta l a z ó ta is ig a z ta la n n a k v élt m in ő sítését.
V aló b an aligha h ih e tő ö n rő l. A sszonyom , hogy p le ty k á s
- Tetszik tudni, ezekből lesz az önkiszolgáló csemegebol- te r m é s z e tű . . .
tok számára a celofánba csomagolt sertésszelet és csirkefiié I . . .

4
Eredményes pesti utazás
ru* íue4 P u s z ta i P á l ra jz a

-V - ^
— E ngem reg g el íé ln y o lck o r fog
m e g ü tn i a guta.
— J ó érzés le h e t ezt ilyen p o n to san
tu d n i.
— N e gondolja. A n ap o t u g y an is
n e m tudom , c sak az időpontot. Hogy
reg g e l félnyolckor.
— S ajátság o s. V alam i m egérzés?
J ó s la t? Á tok?
— A b b ázia káv éh áz.
— C sak nem ?
— D e igen. M in d en reg g el fél­
n y o lck o r m eg y ek e l előtte, és m in ­
d e n reg g el k e rü lg e t a guta.
— M e rt m ég m in d ig n em kész?
— P ersze. Egész v áro srész ek é p ü l­
te k fe l azalatt, m ia la tt az A b b ázia
k á v é h áz n em k é sz ü lt el. A v áro s szí-
v ib en . M ag át ez h id eg en hagyja?.
— H ogy k ép zeli? É n ö rü lö k neki.
— ö r ü l? M egb o lo n d u lt m ag a?
— N e gondolja. H osszú id eig é n is
d ü h ö n g tem . M ég p anaszos le v ele t is*
írta m az ú jsá g b a. A ztá n rá jö tte m ,
hogy ö rü ln i k ellem eseb b dolog.
— D e h o g y an le h e t e n n e k ö rü ln i?
— N ézőpont d o lg a az egész. M eg­
ta n íts a m rá ?
— L ek ö telez vele.
— H á t id efig y eljen . Reggel fé l­
nyolckor, am ik o r elm egy az A b b ázia
elő tt, g o n d o lja azt, hogy m ag a egy
reak ció s. Egy sö té tb e n b u jk á ló e llen ­
fo rra d a lm á r.
— M ag a ezt csin álja?
— Igen. N em k ö n n y ű dolog, de
m eg éri, m e rt a k k o r n ag y öröm e lesz
az A b b áz ia k áv éh ázb an .
— H ogyan s ik e rü lt ez m ag án ak ,
a k i te tő tő l ta lp ig tisztességes em b er?
— A k én y sze r v itt r á V agy ta lá n
té tle n ü l v á rta m vo ln a, hogy m eg ü s­
sön a g u ta ? Íg y a z tá n m ost sem ­
m i gondom vele. A m ik o r elm egyek
az A b b áz ia elő tt, gú n y o san m osoly­
gok, sőt, n é h a m eg álló k egy p illa ­
n a t r a és k a já n u l felkacagok. „H ah a-
h a ” — m ondom m a g am b a n —
„ezt jó l m eg csin áltu k . N em is tu d ­ - No sógor, a zenés toborzó jól sikerült. Orvost, tanítót már szereztünk, most
já k re n d b e hozni!” még egy női fodrász kell csak és mehetünk haza . . .
— S zégyellhet! m a g át, h a ilyes­
m ire képes!
— M iért? N ap o n ta csak ö t p e r­
cet v a g y o k reakciós. És csak az A b­
b áz ia m ia tt.
— P fu j!
— M ié rt „ p fu j” ?
— M e rt ha m aga csak u g y an
o ly an tisztességes em b er volna,
m in t a m ily e n n e k h itte m , a k k o r az
A b b áz ia e lő tt az ú jjá é p íte tt Ü llői
ú tra , v ag y a F ia s ty ú k u tc a i la k ó te ­
le p re gondolna! És a k k o r rájö n n e ,
hogy a z A b b ázia k á v é h áz egym a­
g á b a n n e m fo k m érő je a konszoli­
dáció n ak ! M it sz ám ít egy kávéház,
a m ik o r egész k e rü le te k e t k e lle tt
felé p íte n i? E rre n e m gondol?
— M it k ia b á l velem ? N em m ag a
k ez d te a g u ta ü téssel? M ié rt n em
gondol a fe lé p íte tt k e rü le te k re
maga?
— M icsoda? M aga o k ta t k i engem ,
engem , ak i ö t p ercig sem vagyok
reak ció s?
Tabi László 5
Ma La reg g el Ilo n k a b o ro tv ált m e g ö sszecsap tam a b o k ám at és h a tá ro ­ — S zin y o re — csodálkozott D a n te
—, á r u lja el, hogy csin álta ezt? É n
a tü n d é r u jja iv a l. zott h a n g o n k ije le n tettem :
M iközben a fe h é r kendőt a n y a ­ — U ra m , tudom , m i a kötelessé­ év e k ó ta ra jo n g o k é rte tiszte s tá v o l­
k a m k ö ré k a n y a ríto tta , azon gon d o l­ gem. E l fogom venni Ilo n k á t felesé­ ból, áh íta to s szerelem m el. H a c sak
koztam , v a jo n ho g y an v ise lk e d e tt gül! m e g láto m ő t a tem p lo m b an , a p ia ­
v o ln a a h e ly em b e n T risztán, h a a Á brán d o záso m b ó l Ilo n k a h an g ja con, v ag y a korzón, m á ris boldogság­
szépséges Izo ld a n em M árk k ir á ly ria sz to tt fe l: g al te lik m eg a szívem és e lé g e d e tt
asszo n y a, h a n e m b o rb ély a k o rn w a líi — T e ssé k b a lra fo rd íta n i a fejét! vagyok. D e m ég sohasem b o ro tv á lt
fo d rá szk isip ari szövetkezetben? K i K érése p a ra n c s vo lt n ek e m , öröm ­ m eg! M it boro tv álás! M ég a k e z é t
tu d ja ? Ig y ek eztem férfiasán, r á ta r - m el te lje síte tte m . F o rd ítsd b a lra a se m é rin th e tte m m e g . . . M o n d ja, szi­
tia n ü ln i a fo rg a th a tó k arosszékben, fejed, R óm eó! — m o n d ta n e k e m J ú ­ ny o re, hogy cs in á lta ezt?
m in th a c s a tá b a in d u ló harci m é n e n lia, Az e rk é ly e n ü ltü n k , fe jü n k fe ­ — J a kérem , é rte n i kell a nő k h ö z
ü ln ék , d e Ilo n k a tü n d é r u jja iv a l h á t­ le tt a h o ld ez ü stje lá ts z o tt és Jú lia — v álaszo ltam fölényesen.
ra n y o m ta a fe je m és büszke te k in te ­ szen v ed ély esen borotvált. K étszere­ — N em a d n á á t a h ely ét? — kö-
te m felcsú szo tt a p lafonra. sen v eszed elm es vállalkozás v o lt ez: n y ö rg ö tt D ante.
A kö v etk ező p illa n a tb a n Ilo n k a si­ először a z é rt, m e rt gyenge v o lt a v i- — M eg ő rü lt? B orotválkozás köz­
m o g atn i k ez d te az arcom at. K ré m e t b en ? És p o n t B e atric e k ell m a g á n a k ?
k e n t rá. K ö n n y ű keze volt, alig é re z ­ O tt v a n m a g á n a k a G yula, v ag y az
te m a sú ly át. „M ilyen jó, h a igy si­ O ttó, m in d a k e ttő szabad . . .
m ogatsz, d rá g á m ” — m o n d tam m a ­ Ilo n k a n em is se jte tte , hogy Izolda,
g am b an . — „L áto m , te m e g é rte sz J ú lia és B e atric e vo lt egy szem ély­
engem , te m e g érted az én le lk e - b en . K özöm bösen, b eidegzett, g y o rs
m e t . . . ” — b a lra b illen tettem a f e ­ m o zd u lato k k al b o ro tv ált. E gyszer
jem , hogy az arco m jobban b e le ­ c s a k v illám g y o rsan m e g ra g a d ta az
sim u ljo n a te n y eréb e . Jó le sett ez a o rro m a t, fe lrá n to tta a m ag asb a, hogy
gyengéd sim o g atás, m in th a c s a k az t jo b b a n hozzáférh essen a b aju szo m ­
m o n d ta v o ln a n ek e m : jól v an , jó l hoz. K ínos és'm e g a lá z ó h ely ze t v o lt:
v an , fiacsk ám , jó fiú vágy,-szép fiú o tt csü n g tem az o rro m n á l fo g v a k é t
vagy, okos fiú v agy, egyem a zú zá­ kecses u jja közt, s levegő u tá n k a p ­
d a t . .. k o d ta m . K özben a b o ro tv a o tt k o r­
Ilo n k a m o st ecsetet v ett elő és csolyázott az o rro m a la tt és p im a ­
szap p an o zn i k ez d ett. A m ikor fö lém szul, k iá b rá n d ító a n sercegett. A z ön­
h a jo lt, ére zte m a h a ja illatá t. K é p ­ család o m at, a M o n tag u e-k at. Á llító­ érz e te m eré ly ese n tilta k o z o tt: igy
zeletem b en g y o rsan v isszaszalad tam lag egy szép ap ám nem a d o tt n ek ik n em le h e t b á n n i egy férfiv al, a k in e k
ö tv e n eszte n d ő t és m áris sn e jd ig h u ­ b o rra v aló t. De én nem féltem . N em n em csa k o rra , d e gerince is van ! V a­
sz á rtisz t v o ltam . Ilo n k a pedig a sze­ én. A zt su tto g ta m m a g am b a n : jo n m it te tt v o ln a a h ely em b en T risz ­
relm em , a k i egy bűnös a lk cn y i ó rán . 0 . tö b b veszélyt r e j t a te k é t tá n ? M it Róm eó? Ü gy ére z te m m a ­
lefátyolozva, fe ls u rra n t hozzám , hogy szem ed, m in t húsz k iv o n t b o ro tv a . . . gam , m in t egy h o ro g ra k e r ü lt h al.
m eg b o ro tv áljo n . É p p en a szap p a n o ­ — M o st eg y kicsit jo b b ra a fejet! —^,E lengeb b á r bégre? Bi lesz, gö-
zá sn á l ta rto ttu n k j am ikor egy p e p ita - Ü úúgy! — u ta síto tt Ilo n k a . M egtet­ n yörgöm ? — nyöszörögtem és alig
n ad rág o s, k ü rtő k alap o s, szak á llas ag ­ tem , a z tá n csu k o tt szem m el ru h á ja v á rta m , hogy vége legyen a m e g alá z­
g asty án tö rte r á n k az ajtót, h a ta lm a s zizzenésében, lélegzésében, szíve dob­ ta tá s n a k .
m o rd é ly t ta r tv a reszkető k ezéb en . b a n á s á b a n gyönyörködtem . — H áro m nyolcvan! — k ö zö lte ve­
Ilo n k a fe lsik o lto tí: H irte le n D an te jö tt felém , im bolygó le m Ilo n k a rid eg en , m időn e lk é sz ü lt
— A z ap á m ! — és k iesett k ezéb ő l lép tek k el^ sá p ad ta n és soványan, a b o ro tv álássa l és h o zzátette: — K é­
az ecset. hosszú, red ő s, fekete k ö p en y b en , fe­ re m a következőt!
A bősz a p a v iliá r úc -zem ekkel, de k ete sa p k á v a l a fején. A m ik o r m eg­ T e h á t én is c sak „következő” vol­
e rő tle n h an g o n így szólt: p illa n to tta Ilo n k át, a szívéhez k ap o tt: ta m ? S ajg ó o rra l és m e g tap o so tt fér­
— M ein' G o tt! H á t ezt k e lle tt m e g ­ — E z 6! B eatrice! fiú i ö n érz ette l k iv o n u ltam az ü z le t­
érn em ! Az én lán y o m egy id e g en f é r ­ — <3 b izo n y — fele lte m gúnyosan. ből. K ö ztü n k h o ln a p reg g elig ö rö k re
f it bo ro tv ál! —■R e m e k ü l borotvál. A keze, m in t vége m in d e n n e k . . .
M ire én fe lu g ro tta m a székből, a p ille . . . M ikes G yörgy
V áratlan lá to g a tó k
S z ü r-S z a b ő J ó z s e f ra jza

S í*

Kit kerestek itt Pesten, gyerekek?


A tanító bácsit! Hallottuk, hogy nem akar falura jönni hozzánk, gondoltuk, hogy akkor mi jövünk fel Pestre .

E m b eri d o lo g
V árn ai G y ö rg y r a j z a

A ren d k ív ü li id ő já rá sra szan szám ol, m a jd m inden


való te k in te tte l fe lk e re stü k szót m eg fo n to lv a k ijelen ti:
dr. Jo ó s M an fréd o t, a Leg­ — S ajnos . . . A n y araló k
főbb Id ő já rá s k u ta tó F ő in té­ jó l teszik, h a m in d a k á ­
ze t tu d ó s v ez ető jét és fel­ n ik u lá ra , m in d a hűvös­
v ilá g o sítást k é rtü n k tőle: szeles id ő já rá sra felk észü l­
— M eddig t a r t m ég ez ? / n ek . Az o rszág különböző
M it v á rh a tu n k ? m eteorológiai zónáiban el­
— A la ik u so k a t term észe­ té rő id ő já rá sra szám íth a­
te sen m eglepte a v á ra tla n tu n k .
id ő já rá s — m osolygott Joós — Ez azt je le n te n é —
p ro fesszo r —•, d e engem k o c k á z ta ttu k m eg a k é r­
n e m le p e tt m eg. A szü n te­ d é s t —, hogy h a v alahol
le n n ap fo lttev é k en y sé g m á r e sik az eső és fú j a szél, az
rég e n a r r a u ta lt, hogy sze­ ország v alam e ly m ás p o n t­
szélyes lesz az id ő já rás. já n m ég k á n ik u la is le h e t­
— M iben á ll a m o stan i séges?
id ő já rá s ren d k ív ü liség e? — D r. Joós elra g a d ta tv a
k érd eztü k . k iá lto tt fel:
— A b b an — fele lte m é­ — Brávó! ö n egy m eteo­
ly en elgondolkozva a p ro ­ rológiai ta le n tu m ! Nézze, ez
fesszor —, hogy a száraz a m ai közép h ő m érsék let ép­ - Nem tud kitérni?!
m eleg idő, v a la m in t a n ed ­ p e n ö t fo k k a l h a la d ja nteg
ves, hűvös idő o lykor fel­ a sokévi átlag o t. M it je le n t
v á ltjá k egym ást. A laik u so k ez?
te rm ész ete sen n em v e h e tté k — N em tu d o m — v allo t­ A sza k em b er
észre, de in té z e tü n k m egfi­ ta m szégyenkezve.
gyelte, hogy a száraz, m e­ — N a lám . M in d en esetre P u s z ta i P á l r a j z a
leg idő re n d sz e rin t a n ed ­ gom bolja be a k ab á tjá t.
ves, hűvös időszak e lm ú ltá ­ — M ég egy kérdés, ta n á r
v a l köszönt be. ú r: m eddig ta r t m ég ez a
— Észbontó! M ik v an n ak ! m o stan i fo rró ság ?
— lih eg tü k . — D e k étszer — M aga m it gondol? —
is előfordult, p ro fesszo r ú r, k é rd e zte v issza p a jk o san a
hogy sü tö tt a n a p és köz­ tu dós. A rc án az a fölényes
b en e s e tt az eső! b iztonság ö m lö tt szét, am ely
— E b b en n in cs sem m i csak a b e a v a to tta k s a já tja
re n d k ív ü li — m o n d o tta dr. le h e t. J ó in d u la tta l m o n d ta:
Jo ó s ta n á r. — A n é p h it sze­ — M e g írh a tja : ez a m os­
r in t ily e n k o r v e ri az ördög ta n i fo rró ság ad d ig ta rt,
a feleségét. A tu d o m á n y am íg el n em m úlik.
m a i állása sz e rin t a n é p h it­ E bben a p illa n a tb a n m eg­
b e n m in d ig jó ad a g igaz­ d ö rd ü lt az ég, jégeső zuho­
ság rejlik . g o tt alá, és tíz fo k k al le­
— A n y a ra ló közönség h ű lt a levegő. Dr. Joós
k e d v é é rt k érd ezzü k : m ire m eg v ereg ette a v állam at:
sz á m íth a tu n k a következő — Nos, ig a za m v o lt? N a
h e tek b e n ? lá tja . M áris vége a fo rró ­
D r. Joós ó riási m eteo ro ló ­ ság n ak .
giai fa lité rk é p h e z vezet, és N agy dolog a .tudom ány.
csillogó m ű sz erek so k asá­
g á t veszi szem ügyre. Hosz- H orváth József
H á z im u r i u tán G yerm ekétterem nyílik a Csengery utcában . ■— . Legújabb: a szoknya alján van a zseb
Toncz Tibor rajza Szegő Olzl rajza Sándor Károly rajza

- Te vagy az oka, Lajos! Későn tetted ki a táblát! Egy ravasz vendég

Kutya-dolog —----------- -------- D iv a tb em u ta tó n ........... ...... ....-


A k u ty a , g a z d ija m eU ett Toncz Tibor rajza
— Egy ru m o t, e g y p á lin - — E gy 'S a d o v e a n u t, egy v é g lg k ö n n y e z l az e g é sz
k á t, m e g e g y k e v e r te t! B e n iu c o t é s e g y S o lo h o v o t: m o z ie lffa d á st, a v é g é n p e d ig
Könnyű felismerni egy rádió-műsor- h e v e s e n m e g ta p so lja . A nyugatnémet huligánok (a német
Vfll. M u n t e a n u r a j z a szám jellegét, anélkül, hogy az ember a - C so d á la to s — lo r d u l a argó „Halbstarke”-nek, félerősnek nevezi
bemondóra figyelne. Ami zenével kezdő­ sz o m s z é d a z eb g a zd á já h o z
őket) most ismét megörökítésre méltó
dik, az prózai előadás. A próza pedig ze­ b o g y e g y á llatra Ilyen h a ­
tá ssa l le g y e n egy f ilm ­ hőstettet vittek véghez Ambachban. Egy
A s z ín é s z n ő e s k ü v ő je ' nei folytatásra vall. fiatalember jómódú szülei vacsorát ren­
Az ellentétek elárulják egymást. d rám a.
— v a ló b a n cso d á la to s — deztek. Az aranyifjak megsértődtek, m ert
* feleli a k u ty a -tu la jd o n o s - őket nem hívták meg, annak ellenére,
m ert u gyan ez regényben hogy a házifiú az ő bandájukhoz tarto­
Egy író barátommal találkoztam. A e g y á lta lá n n em te ts z e tt
nevét nem mondom meg, úgysem ismerik. n e k i. . . zott. Ezért aztán mintegy huszonötén hí­
Az illetőnek a tehetségénél jóval nagyobb vatlanul állítottak be. A 17—20 éves if­
a becsvágya. Lelkendezve újságolta, hogy jakat senki sem merte elküldeni, mire
megtalálta az írás titkát: ezek a vendégjog alapján:
örületes csoda a) beverték az összes ablakokat,
- Mindig főművet kell írni 1
A z ó r d lt azt m o n d ja a
b) átlyukasztották az összes festménye­
* sz o b a fe s tő n e k , a k i a p la ­ ket,
A haladó emberiség figyelmébe aján­ fo n t m e sz e li: c) a pincében kiöntötték a borokat,
lom a következő kerek évfordulókat, ame­ — K a p a szk o d j m e g Jól az d) összetörték a porcelánokat,
lyeket illő lenne megünnepelni: e c s e tb e , m ert a lé tr á r a e) elsüllyesztették a házigazda motor­
Ma van négy és félmilliárd éve annak, sz ü k s é g e in van.
csónakját.
hogy a Firld kihűlt. — v id d csa k n y u g o d ta n
- Így a sz o b a festő . A b o lo n d A dáridó csak azért ért véget a kora
Szeptember 1 9 -én lesz 1 5 0 millió éve
e lh ú z z a a létrát, a s z o b a ­ hajnali órákban, m ert a szomszédos kór­
annak, hogy az óriás hüllők kihaltak. fe stő sz ilá r d a n ló g a p e m z - ház lakói nem tudtak aludni a lármától
December 1 6 -án lesz egymillió éve an­ iln .
nak, hogy az ember kiegyenesedett. és telefonáltak a rendőrségnek.
— H á t ezt h o g y c s i­ Az egyik előállított fiatalember így vé­
Az ünnepi hetek megrendezését szíve­ n áltad ??
Igen ! — E g y szerű — v o n v á lla t
dekezett :
sen vállalom. — Csak viccelődtünk.
N . Á r io n r a jz a a m á z o ló . — Ism e r te m a
t. 1. v ic c e t. Nyugat-német humor. *9
- Látják, fa-kollégák? Ilyen kopár lesz az őszi divat f
Népiun szabadságon
garázsm ester kisfia
Schwott Lajos rajza

Othello: Szép barna színeimet „Fincsi" Zuboly: Szamár vagyok, mert még nem Oíélia: Jusson eszedbe, Hamlet, hogy
8 Nell Cobar rajza napólajnak köszönhetem ... kötöttem balesetbiztosítást! őszre nyúlszőrkalapot kell venned! 9
t f t í e m V
M ár g y erm e k k o ro m h a jn a lá n el­
h a táro zta m , h ogy n em leszek fe lta ­
láló. E lh a tá ro z á so m nagy f e ltű n é s t
A z ú jság író m e g írta a rö v id h írt: m á r m á s esem én y ek le sz n e k idősze­ k e lte tt községszerte, m e rt a b b a n az
„A B a tá r u tc á b a n ú j, k o rszerű en be­ rű ek , m á s üzem fejezi be féléves te r ­ idő b en eg y m á st k ö v ették a k o rsza k -
re n d e z e tt K ö zé rt-fió k n y ílt m eg .” vét, m á s n ag y jelen tő ség ű ta lá lm á n y ­ alk o tó ta lá lm á n y o k — az egész v i­
A p ró c sk a kis h ír volt, nem életm ű , n y al ta k a r íta n a k m e g év i kétm illió lágon. H ogy c s a k n éh á n y p é ld á t e m ­
n em jelen tő s alk o tá s, m ég csak n em fo rin to t n ép g a zd a ság u n k szám ára, lítse k : sz ü letése m év ezred éb en ta lá l­
is v a la m i nagy rip o rt, m indössze egy m ás v o n alak o n á llíta n a k be ú jszerű t a fel a le g e n d á s W a tt a gőzgépet,
kis közlés, p a rá n y i d a ra b az életből. fék b eren d ezéssel e llá to tt villam os fed e zte fel K e p le r a bolygók m ozgás-
A z ily e n h írec sk e szerényen szo k o tt kocsikat. tö rv é n y e it és Irin y i Já n o s a foszfo-
m eghúzódni a h ír-ro v a tb a n , az „U j Az ú js á g író t h irte le n dac fogta el. ro s gyufát.
k ö n y v e k ”, a „K ö sz ö n etn y ilv án ítás” és H á t n em ! N em d o b ja e l a h írt! L e­ M eg h aso n láso m at a z sen ia litá ssa l
a „F elh ív ás b a jtá r s i ta lá lk o z ó ra ” azonban — g y erm ek k o ro m csaló d á­
het, h o g y m in t h ír e la v u lt, de v an sa ib a n k ell k ere sn i. A lig m ú lta m
m e lle tt. m ég m á s m ű faj is a világon! I tt v an
A m ik o r le a d ta a h írt, k id e rü lt, négyesztendős, am ik o r felfed e zték
p é ld áu l a költem ény. A z esem ény a z t a k isfiú t, a k i ötéves k o rá ra n a g y
hogy elk ése tt, a la p z á rta m á r elm ú lt. eg y szerre m egnő, tá v la to t kap, bevo­
Az ú jság író bosszankodott. H iáb a íg é re te lett. a g o rd o n k am ű v észetn ek .
n u l az iro d alm i örökkévalóságba. M in t tizen ö t év v el később k id e rü lt:
dolgozott v o ln a? P ersze ő is h ib ás, az is m a ra d t. L a k o tt a k ö rn y é k ü n ­
m ié rt is m en t le egy fek etére, m ié rt M á r fo g alm azta is a v erset. A cím
rö g tö n eszébe ju to tt: „C so d av árás”. kön egy vézn a, h irtelen sző k e k is­
n em a d ta le elő b b a h írt. H iszen a h ír lány, a k it v irtu ó z z o n g o ra já té k á é rt
csak a k k o r hír, h a friss. H oln ap m á r A ztán le n d ü letese n g ö rd ü lte k a v ers­ valóságos cso d ag y e re k k én t ta r to tta k
sz ak á llas lesz, eld o b h atja. H o ln ap sorok az ih le t sín jén : nyilván. E v ek m ú lv a is n y ilv á n ta r­
tá sb a n m a ra d t — de közben e lfe le j­
Reggelt köhögött az ótvaros hajnal, te tt zongorázni. S zom szédunk fia, a
Kushadt ásítás az utca torka. n ag y ü zleti te h etség g el m e g áld o tt
Salgó, m á r h é té v e s k o ráb a n (elég k é ­
De már szikrázik a csoda sőn) e la d ta k e r tü n k ró zsa k ész letét
Oda, egy hely b eli „v irágkofának. F e ln ő tt
Ahova századok csak könnyet s port káromkodtak. k o rá ra z á rtin té z e ti lakó le tt. E gy­
Ember, ki nem jártál a Batár utcában. szóval az én időm ben sok v o lt a
gyerekzseni. E ttő l m e n t el a k ed v em .
Lépteid alatt nem nyávogott a macskakövezet. E lh a táro zá so m — hogy n em le sze k
Nem tudod, mi az, éhség-Szaharában feltalá ló — e rő se b b volt egy k ő szik­
Végsőt vonaglani nyomorultul nyögve, lán ál. N em tu d ta m m ég ak k o r, gye­
re k fe jje l — m ire vállalk o ztam . A
S nincs ki irgalmas szívvel {eléd lökne h a rc ö n m ag am és a v ilág e lle n a k ­
Egy falatnyi sajtot, felvágottat, zsúrkenyeret. k o r kezdődött, am ik o r férfi le tte m .
De mindez a sötét múlt poklába hanyatlott, Sokszor v o lta m azon a ponton, h ogy
A gaz röhögés torkára fagyott az űrnek. feltalá lo k v a la m i nagyszerűt, v a g y a
„ P e rp e tu u m m o b ile” prot.otíousával
Mert nem az ég nyílt meg, sem a pokol, aján d ék o zo m m e g az em beriséget, de
S nem is rózsabimbó. h á la erős a k a ra to m n a k , m in d ig si­
Hanem egy új, korszerűen berendezett Közért-fiók, k e rü lt az u to lsó p illa n a to k b a n — az
Új, mint a diadalmas újszülött jövő. isten i szik ra k ip a tta n á s a e lő tt —
se m m it fel n e m találnom . E rre n a ­
Korszerű, amilyenszerű még tán sosem volt kor, gyon v igyáztam . Sőt, később a n n y ira
Berendezett, mint a világegyetem, fe jle sz te tte m kép esség eim et, hogy si­
Közért voltával ökölcsapás minden önző individualizmus arcába, k e r ü lt eg y sze rre tö b b ta lá lm á n y t
n em fe ltalá ln o m .
S olyan fiók, hogy ős-napisten sem álmodhatta volna meg, Ezek az e re d m é n y e k büszkeséggel
Bódító illatok ugatnak pavlovi csengőket, tö ltö tte k el. N em h iáb a k ü zd ö ttem
A diadalmas ember legyőzött fenevadak húsát egy életen át.
Tette áttetsző burokba, géniuszával N em ta lá lta m fel s e m m it. . .
Kiszivattyúzván belőle miazmás levegőt, vákuumot Hernád Sándor
Hagyván benne a leigázott természet síremlékéül.
Gőzölgő kenyér fojtja gyomrodba a korgást.
Gyarmat- és félgyarmatáru fűszere őrjíti orrod,
Miért valaha véres rablóháborúkat viseltek.
Most kezed ügyében sunyit, s megfizethető.
Mint az áruló, kinek semmi sem szent, d t lí & s U e i
Amott zöldségek, s benne a természet csodája, klorotil. A „Daily Mirror” című angol lap egy
Népek testvériségét zengi a franciasaláta, a magyarbors. nő panaszos levelét közölte. A levélben
a hölgy kifakad a szemtelen férfiak ellen,
Az amerikai mogyoró, spanyolmeggy, kínai tea, törökméz. akik kihívóan nézegetik, fixírozzák, be­
Rózsaszínű parizer büszke optimizmusa kacag. kukucskálnak a kivágásába stb.
Teérted rumos a meggy, mogyorós a csokoládé. Legközelebb egy mérges férfi válaszok
Feléd kacsint mind, riszálják magukat, édes-ledéren. a levélre:
„Nem értem a nőket. Nyáron olyan
Mesterséges bolygó suhan ki a világtérbe. ruhákban járnak, hogy azokat néha csak
Hogy hirdesse büszkén a végtelennek: túlzással lehet ruházatnak nevezni. A
Megnyílt a Batár utcában az új, korszerűen berendezett strandon pedig m ár csak a bőrüket vet­
Közért-fiók . . . . hetnék le. De h a egy szerencsétlen férfi
rá meri vetni a tekintetét a merészen sza­
A z ú js á g r ó elég e d etten k ü ld te el badon hagyott területekre, már kész a
hogy reg én y en , film forgatókönyvön felháborodás. Ki tudja ezt a rejtélyt meg­
v e rsé t a K o rtá rsn a k , az Iro d alm i T a ­ és egy ta n u lm á n y k ö te te n dolgozik. fejteni?”
n ácshoz fo rd u lt ö sztö n d íjért, m a jd A rejtély megfejtésére maga a szer­
rö v id h ír t fo g alm azo tt m eg a rró l, F e le k i László kesztőség sem vállalkozott.
A u g u s z tu s 2 0 -á n
c r tv w J L K a já n T ib o r r a j z a
eA

K, kelemennel találkoztam mi­ be jutott, hogy teljes egy esz­


nap a Nagykörúton, ki a szí­ tendeje mikrolemezjátszó-mo-
vélyes kézfogás után egy kis to rt szereltettem gramofonom­
noteszt és ceruzát húzott ki a ba, melyhez két 4nap után
zsebéből és kíváncsian azt kér­ hozzá sem nyúltam. Bevallot­
dezte tőlem: Nálad mi rothad tam Kelemennek a mikrolemez-
otthon? játszót és egy univerzális őrlő-
A kérdéstől hátrahőköltem. gépet is.
Kelemen pedig megmagyarázta Amíg igy gondolkoztam,
a dolgot: Kálmán ment el mellettünk és
- Tudod - mondta nap­ észrevéve Kelement, megpró­
jainkban egyre több olyan áru­ bált észrevétlenül eloldalogni.
cikk kerül forgalomba, mely Am Kelemen meglátta és rá­
egy-két évvel ezelőtt vagy egy­ kiáltott: - Rothad valami új
általában nem volt kapható, nálad?
vagy elérhetetlen ritkaságszám­ Kálmán e kiáltásra halottsá-
ba ment. Ebben az időben mind­ padt lett és akadozva közölte,
annyiunknak volt egy-két dé­ hogy mintegy másfél-két hó­
delgetett vágya, egy csónak­ napja rothad egy hatezer forin­
motor, egy mosógép, egy táska­ tos magnetofonkészüléke. -
rádió, vagy valami másegyéb Mióta spóroltál rá? - kérdez­
iránt. Azután kapható lett a rég te Kelemen egy inkvizitor ke­
óhajtott áru, hozzájutottunk és gyetlenségével. - Három éve
azóta otthon rothad és elő sem volt minden vágyam egy mag­ Ébresztés a zenés ébresztőre
vesszük. Nálam például egy netofon . . . - suttogta Kálmán
parkett-kefélőgép rothad nyolc és megtörtén élkullogott.
hónapja, többféle műanyag­ — Egyik legszebb esetem -
holmi és egy kivételes méretű nézett utána szeretettel Kele­ F a fa ra g ó -ta lá lk o zó L e llé n
ételtermosz, mely után annak­ men. - Nála talán csak Suhaj-
idején leutaztam Kiskőrösre, da jobb, akinél egy tökéletesen S á n d o r K á r o ly r a j z a
M int társadalomkutató, elhatá­ felszerelt fotólaboratórium rot­
roztam, hogy a jelenséget fel­ had, filmfelvevőgéppel és hor­
derítem és kartotékrendszert dozható telepes diavetitővei.
fektetek fel a magánháztartá­ Suhajdának gyermekkora óta
sokban rothadó, egykor hőn volt minden vágya a fotólabo­
áhított árucikkekről. Ezért kér­ ratórium és egy hét alatt meg­
lek, most sorold fel, hogy te- unta. Azelőtt legalább fényké­
nálad mi rothad otthon? pezett, és üzletben hivatta elő
- Nálam nem rothad semmi a filmjeit, de amióta maga ké­
sem - feleltem könnyedén, ám szítheti, abbahagyta a fényké­
egyszerre összeszorult a tor­ pezést is. De ott megy Bábol­
kom, mert eszembe jutott a nai, szervusz — mondta Kele­
lámpa. - Illetve - dadogtam men és Bábolnai után iramo­
Kelemennek - , másfél évvel dott kérdőivével.
ezelőtt hozzájutottam végre egy Hazamentem. Lakásomba
dinamós zseblámpához. Ha ez lépve kellemetlen szag ütötte
jó n ek e d . . . • meg az orromat. Csak nem a
Kelemen elégedetten mosoly­ dinamós lámpa rothad? - gon­
gott és már írta is dinamós doltam aggodalmasan, de az­
lámpámat a kartotékjára. - Te után kiderült, hogy másfél kiló
vagy a négyszázadik esetem - disznóhús van az éléskamrában
mondta bátorítólag akinél jég nélkül. Hiába, két év óta
dinamós zseblámpa rothad. minden vágyam egy frizsider. C jondos m e n y a s sz o n y
Gondolkozz csak tovább. Csak már megunhatnám végre!
S lm a n s k i r a jz a
Nem is kellett gondolkoz­
nom, m ert már közben eszem­ S om ogyi P á l

K islá n y o k e g y m á sk ö z t
3*ejKSí \s a g 0 »

- ÁZt hiszed, fiatalít téged a copf és a masni? - ö az én vőlegényem . . . Nem akarta elhinni nekem, hogy
- Engem nem, de a mamát igen az igazgató úr öreg, csúnya és kopasz. 11
e
S zü r-Szítb ö J ó z s e f rajza

ALEXANDER HUMBOLDT, a nagy


természettudós, igen szófukar ember volt.
Egy ünnepi vacsora alkalmával szom­
szédnője mindenféle kérdéssel gyötörte
a tudóst. Többek között megkérdezte azt
is: miképpen kell krokodilt fogni.
Humboldt, hogy csillapítsa szomszédnője
kíváncsiságát, így felelt:
- Roppant egyszerű, nem kell hozzá
más, csak egy távcső, egy üres gyufa­
skatulya, egy csipesz, meg egy unalmas
regény. A vadász leül a parton olvasni
és közben elalszik. Előjönnek a kroko­
dilok, beleolvasnak az unalmas regénybe
és természetesen ők is elalszanak. Ami­
kor a vadász felébred, távcsövét fordítva
illeszti a szeme elé, mire a krokodilok
olyan kicsinyek lesznek, hogy csipesszel
kényelmesen a gyufaskatulyába helyez­
heti ő k e t!...

- Fogja, édes fiam . . . Ne álljon itt olyan elhagyatottan . . .

A paradicsomban
T o n c z T ib or rajza KABOS GYULÁT megszólította az
egyik ismerőse:
- Tegnap megnéztem a legújabb fil­
medet és úgy vettem észre, mintha egy
kicsit kedvetlenül, fáradtan játszottál
volna.
- Melyik előadáson láttál? - kérdezte
Kabos.
- Az utolsón.
- Akkor nem is csodálom. Láttad vol­
na, az első előadásokon milyen friss vol­
tam!
- Nézd, Éva, nem
mondom, hogy rossz,
de az őszibarack jö­
vedelmezőbb!

PIRANDELLO, a világhírű olasz író,


O ld a ltp illa n tó tü k rök egyszer egy szép agarat kapott ajándék­
a p e s ti u tcá k o n E h e ti h ir d e té sü n k ba. A kutyát rögtön bejelentette az adó­
hivatalban. Néhány évvel később a kutya
kimúlt, de az író továbbra is fizette az
E trv két ajándék adót.
- Nevetséges - mondta Pirandellónak
az egyik barátja hiszen a kutyád már
harmincöt éves volnál Jelentsd be már,
hogy kimúlt!
- Amíg fizetek utána - válaszolta az
ír ó - , legalább megvan az az illúzióm,
hogy még mindig él az egyetlen igazi
barátom.

PAUL HEYSE-t, a híres német költőt,


egyszer megkérdezték, midőn Frankfurt­
ban járt, hogy mi a véleménye X szín­
művészről.
- X. úr - mondta Heyse - nekem
tavaly sokkal jobban tetszett. . .
- Hiszen ön tavaly nem is volt i t t . . .
- Éppen azért!

— S z iv e c sk é m , a
i a lu m ín iu m e d é n y
Jávái n y e r h e te d m e g a z
H Ó N A P tartam a a la tti
- Egy pillanat, szívem. Tudod, otthon
12 felejtettem a kis zsebtükrömet. . .
A g y s z e r ip a r f e j lő d é s e
O & C ü tu J Z . V aovául A rt« a no I jg

Mit vétett a rendőrség?


A Népszabadság hirt adott arról, hogy
egy gyilkos rendőrkézre került. A hír
utolsó mondata így hangzik: „A rendőr­
ség a gyilkost őrizetbe vette s hamarosan
a biróság előtt felel tettéért."
Nem kell a derék rendőrséget biróság
elé állítani azért, mert egy gazembert
kézrekeritett!

Ki hitte volna?
Az £pitők Lapjában olvastuk ezt a hirt:
„Herendi tárgyakat készítenek a sze­
gedi szabadtéri játékok idejére a Herendi
Porcelángyárban."
Vajon herendi tárgyak helyett milyen
tárgyakat fognak késziteni Herenden, a
szegedi szabadtéri játékok utáni

Finom ötlet A n y a é s leánya


S á n d o r K á r o ly r a jz a
A Rádióújság közölte, hogy a rádió
megemlékezik Bródy Sándor halálának 3 5 .
évfordulójáról. Ez rendben van. De miért
mellékelte ehhez a közleményhez Bródy
Sándor fényképe helyett fiának, Hunyady
Sándornak az arcképét?
Talán őt tartja Bródy legjobb művé­
nek?

Türelmes gyermek
A Népszava közlekedési riportjának
utolsó bekezdésében ezt olvastuk: „A
Lánchíd budai hídfőjénél láttunk egy kis­
fiút . . . lelkiismeretesen kivárta a zöld
jelzést, és csak akkor indult el."
Kérdés: mennyi ideig várhatott a kisfiú
a zöld jelzésre, amikor a Lánchíd budai
hídfőjénél nincs is közlekedési lámpa?

Példátlan teljesítmény - Látod, bemutatják széles változatban is . . ,


A Népszava sportrovatában olvastuk:
,A brazilok 1 . számú labdarúgó kedvence, H e ly b e n a n y ersa n y a g
Julinho rövidesen ismét átszeli az óceánt S zű r-S zab ó J ó z s e f rajza
és Madridban folytatja pályafutását."
Az óceánt átúszni (vagyis „átszelni")
nem csekélység. Plánt nem is egyszer.
Képzeljük, mennyire liheghetett Julinho,
amikor vizesen a partra mászott Spanyol-
országban . . .

Fából vaskarika
Azt olvastuk a Hétfői Hírek sportrova­
tában, hogy: „Tichy, Gilicz szöktetéséből,
közvetlen közelről óriási gólt lőtt."
óriási gólt közvetlen közelről? Mi le­
hetett benne az „óriási"?

A szeszélyes Duna
Hírül adta tíz Esti Hírlap, hogy: „az
érdi kaszinó mellett a Duna-kanyarban új
Mackó nyílik". Azonnal a helyszínre siet­
tünk, de későn. A Duna Érdnél addigra - Elég itt a homok?
már nem kanyargóit, hanem szép egyene­ - Igen.
- És finom is? '
sen folydogált lefelé. - Igen.
Dr. Argus - Akkor ide óragyárat építünk 13
A z Illé s u tc a i sz e m k lin ik á n
J k tí&
a fy & A G erö Sándor ra jz a

K i a h ib á s ?
Egy csepeli olvasónk, aki nél. Mondják el neki egysze­
a Papírgyár környékén lakik, rű, keresetlen szavakkal,
kertes kis családi házban, ar­ mennyire megkeseríti életüket
ról panaszkodik levelében: a Papírgyár.
ha jó levegőt akar szívni, ak­ Ha a szél megtagadná kéré­
kor a lakásából nem a kertjé­ süket, akkor forduljanak kér­
be megy ki, ahol virágai, gyü­ vénnyel a Meteorológiai Inté­
mölcsfái vannak, hanem a zethez és kérjék a Papírgyár
kertből bemegy a lakásba és felől fújó szél azonnali áthe­
gondosan bezár minden ajtót, lyezését.
ablakot. Kénytelen így csele­ Ügy látszik, hogy más meg­
kedni, mert ha a Papírgyár fe­ oldás nincs. - Csináljanak az egyik osztályunkból eszpresszót, akkor ta­
lől szél fúj, máris kibírhatat­ Illetőleg yolna: a Papírgyár­ lán renoválják az egész épületet. . .
lan bűz terjeng a környéken. nak gázelvonó-berendezést kel­
Olvasónk azt írja: a gyár lene felszereltetnie. Az előbbi
már többször megígérte, hogy megoldás azonban keresztülyi-
K ép a tá v o l jö v ő b ő l
gázelvonó-berendezést szereltet hetőbbnek látszik. S á n d o r K á ro ly r a j z a
fel, de mindezidáig az ígéret (na. gy.)
csak ígéret maradt. C SE C SE M Ő '
A levél elolvasása után azon j h í ßh to N ie g v o t,
tűnődtünk, vajon ki a hibás
abban, hogy a Papirgyár kör­ V asárnap zárva!
nyéki dolgozók nem tudják A B em -rak p art S 3 , sz á m ú
fm * ™
élvezni otthonukat, kertjüket? h á z b a n v an e g y Ita lb o lt. V a­
A Papírgyár? Nem a Pa­ s á r n a p o n k é n t a t á v o ls á g i a u ­
t ó b u s s z a l (itt v a n a m a g á lló ­
pírgyár. h e ly e ) é s a h a jó k k a l (itt van
A széli a k ik ö tő ) é r k e z ő u ta s o k s z ív e ­
A levél írója ugyanis azt s e n c s illa p íta n á k s z o m j u k a t a z
ita lb o ltb a n . E rre azonban
írja; ha a Papírgyár felől szél n in c s le h e tő sé g , m e r t a z ü zlet
p o n t v a sá r n a p van zárva,

no^
a m ik o r a le g n a g y o b b f o r g a l­
m a t b o n y o líth a tn á le , é s a m i­
kor fr iss ítő t á r u s íth a tn a a
n y á r i m e le g tő l tik k a d t u ta s o k ­
n a k . A v a sá r n a p i k ir á n d u ló k
érdekében h e ly e z z é k át a z
e q y ik h é tk ö z n a p r a a z ita lb o lt
s z ü n n a p já t. Ezt k é r i a z ille té ­
k e s e k t ő l: - Ó, hál máris kapható? Hiszen még csak hatvan éve, hogy
fúj, máris kibírhatatlan bűz több szomjas kiránduló a lapok írnak róla . . .
terjeng a környéken. Ebből lo­
gikusan az következik, ha a
szél nem a Papirgyár felől . Rövidlátás
fújna, akkor nem terjengene E ltö rö tt a napszem üvegem
a ' környéken ' kibírhatatlan
zöld ü v eg je. N ap szem ü vegem
bűz.
Mi tehát a teendő? Beszél- 1959. au gu szftis 9 -én d é lu tá n c sa l. S z isz ifu sz i m u n k a á rá n a legk özön ségeseb b napszem ­
niök kellene a széllel. Egyéni 19 ó ra 1 p erck or a S z é k e s fe h é r ­ U yen m ó d o n elérte, h o g y a tű z ü vegek csoportjába tartozik, a
vár fe lő l B u d a p e s tr e tartó n em ü tö t t át 'a k o csi f a lá n és
beszélgetést kellene folytatni g y o r s íto tt sz e m é ly v o n a t p árnás c s u p á n b e fe lé égett. legk özön ségeseb b zöld ü v e g g e l,
vele. Kérdem én: miért kell k o c sie z a k a sz á h a n tű z ü tö tt ki. S z in te h ih e te tle n n e k t ű n ik , d e nem k ü lfö ld i, hanem a hazai
neki éppen a Papirgyár felől A tü z e t a sz e r e lv é n y fa l b else­ a v a s ú t i sz e r e lv é n y e k e n ú g y lá t ­
j é b e n k eletk ezett s z ig e te lé s i h i­ sz ik n in c s e n poroltó k é s z ü lé k , ipar Íz léses term éke.
fújnia, amikor jöhetne a Bala­ b a o k o zta , - az ö s s z e f u to t t u ta­ p e d ig a k á r m e ly ik a u tó b u s z o n A n n ál bosszantóbb, h ogy ö t
ton, a budai hegyek, az s o k sz a k é rtő i v é le m é n y e sz e ­ v a g y tr o lib u sz o n is k ö te le z ő e n
Alpesek, vagy az Akácfa utca r in t. m e g ta lá lh a tju k a p oroltó k é sz il- O fotért szem ü veg-b oltot k e ll
A tű z o ltá sá n a k m e n e te a k ő ­ lé k e t. bejárni ahh oz, hogy a h atod ik ­
felől is? Annyi szép és kelle­ v e t k e z ő eljárás s z e r in t történ t: T o v á b b i in té z k e d é sig j a v a s o l­
mes hely van az országban, a k a la u z k erített egV k u la c so t, ju k , le g a lá b b k u la c so k k a l lá s s a ban se legyen kapható a k ö­
amerről fújhatna. Vélemé­ m e ly e t a m o sd ób an cso rd o g á ló e l a M Ä V a s z e r e lv é n y e k e t, zönséges napszem üveghez tar­
c sa p b ó l m eg tö ltö tt v íz z e l, m ajd s z e m é ly v o n a to n k é n t le g a lá b b
nyünk szerint hamarabb fog­ a k u la c s ta rta lm á v a l m e g lo c so l- e g y , g y o r s - és n e m z e tk ö z i y o - tozó k ö zön séges zöld ü v eg . . .
nak eredményt elérni a szél­ g a tta az égő k o c s i f a iá t és lo ­ n a to n k é n t legalább k é t k u la c s ­
nél, mint a gyár vezetőségé­ h o lt vissza a m o sd ó b a a k u la c s­ c sa l! (-)

Viharfelhők Tihany felett S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a

14
i 4
K érdem önöket, kedveseim : helyes az
ilyesmi? M i, kisvárosiak a művészet
mostohagyerm ekei vagyunk?
- Nagyon helyes, drágám - csipogta
Lindenhahn kisasszony és izgalmában
szem üvegét a kávéjába m ártotta. Én
egészen világosan látom a dolgot. A ber­
liniek hem pereghetnek a pocsolyában,
kalom m al veszített súlyából. De magától m itőlünk pedig megvonják a kultúrát!
értetődik, hogy csak lassanként, mivel - R égebben cenzúrának nevezték -
- G ondolja csak el — szólt M arzahl egy teljes m éter film csupán hét gram ­ helyeselt H onigm und kisasszony ma
kisasszony, az „E rkölcsőr" nevű kávézó m ot nyom. szocialista realizm u sn ak . . . Az utolsó
hölgykoszorú tiszteletre m éltó, hatvan év Végü.1 hosszú hónapok után elérkezett szavakat igen nyújtottam bizonyos hang­
körüli háziasszonya szintén igen erényes a tekercs Liebhausenbe. A mezítelen tán ­ súllyal m ondta ki.
szomszédnőjéhez - , hallom , Babelsberg- cosnőből im m ár sem mi sem volt látható. - M indenesetre egyet világosan bizo­
ben film et forgatnak, am elyikben egy tán­ A liebhauseniek szörnyen m érgelődtek. nyít ez a film - dörm ögte lekicsinylőén
cosnő tizenhat m ásodpercig . . . nem, nem Legfőképp a mozi vezetője. M arzahl kisasszony.
tudom k im o n d an i. . . - V ajon m it? - kérdezték a hölgyek
- M ondja csak, kedvesem - unszolta feszült érdeklődéssel.
H onigm und kisasszony és izgalmában m. M arzahl kisasszony fanyarul mosoly­
leejtette kanalát, elit-torta m aradékával - G ondolja csak el - mondta M ar­ gott: - Azt, hogy itt m á r az ember ti­
együtt. zahl kisasszony reszkető hangon hölgy­ zenhat másodpercig sem mozoghat sza­
koszorújának - , úgy látszik, valóban k i­ badon . . .
- Igen, mondja csak! - kiáltották a
többi hölgyek is. vágták a táncosnő jelenetét. Nővérem, R a lp h W iener
M arzahl kisasszony sóhajtott: - Jó, Rozália annakidején B erlinben látta a. (A z E u le n sp ie q e lb ő l
elmondom, de egészen bizalm asan. És film et, ak k o r még m inden benne volt. fo r d íto tta : P á r is Pál)
feszültséggel telt szünet után, miközben
mély lélegzetet vett, ezt suttogta: - A
„Tavaszi zsongás"-\beli táncosnő állító­
lag tizenhat m ásodpercig m eztelenül lát- K irak atrek lám ok
h a tó . . . T a k á c s Z oltán r a jz a
- Ó - fuvoláztak m ind a jelenlevő
hölgyek, miközben M arzah l kisasszony
kiejtette reszkető kezéből a csészét. M ajd
k itö rt az általános tiltakozó m orgás: -
Lehetetlen állapotok! B otrány! Szemér­
metlenség! Pfuj! A nnyira m orogtak, hogy
egyenesen extázisba jöttek.
- Ezt a film et m egnézzük! - kiáltot­
ták végre. - És azután felem eljük a sza­
vunkat az illem, az etika és az erkölcs
nevében!
A csészék oly határozottan csörögtek,
hogy Liebhausen város polgárai közül
többen, akik az igazak álm át aludtak,
felébredtek.

n.
Jókedvvel, minden gátlás nélkül indí­
to tta ú tjára a „H aladás Filmforgalmi
V állalat" a „Tavaszi zso n g ás"-! Egy
m ásolat elérkezett Pelzauba is, tehát a
k erület központjába. Itt tö rtén t, hogy az K é s z ü lő d é s a k u tyak iállításra S z em re h á n y á s
A urora Mozi vezetőjének - bocsássuk
meg neki - gyengéje v o lt a pikáns fil­
mecske és az utolsó előadás után leve-
tittette m agának m égegyszer az egész
film et. Addig a részig mindenesetre,
am ikor a táncosnő fesztelenül-meztelenül
m utogatja magát. Itt m egállíttatta a ké­
szüléket, ollót fogott - nyissz, nyissz -
és m ár meg is történt. Egy jó méter a
film ből eltűnt a mellény zsebében. Azután
m egfoltozta a tekercset - hiszen gyakran
m egtörténik, hogy a film szakad - és to­
vább küldte a „Tavaszi zsongás"-t a kö­
vetkező városba.
A strohfeldi Capitol vezetője m ár más­
fajta em ber volt: ő nem elégedett meg
a film egy m éternyi apró darabkájával.
U tóvégre valami mozgást is ak arunk lát­
ni. H a m ár valami, ak k o r legyen egy
kis részecske! Végül pedig elődjének
„rossz ragasztását" is ren d b e k ell hoznia.
A juxlebeni Csillag M ozi vezetőjének
term észetesen szintén nem k erü lte el a
figyelm ét a hiba, hogy a film pont ott
szakad el - no igen, hiszen nem va­
gyunk szívtelenek . . . H agyjunk egy
képet Juxlebenben is.
A „Tavaszi zsongás" film tekercse mo­ - M ár m egint teljesen összekarcoltad
15
ziról m ozira vándorolt. S m inden al- az égboltot!
a fi.

Nagyon jól m egy a sora a lányomnak! Minden hónapban új autója van!

V íz ip a r á d é é s ejtő ern y ő s b em u ta tó
a u g u sz tu s 2 0 -á n
S á n d o r K á ro ly r a jz a

Toncz Tibor rajza

m
- Kisasszony, megengedi, hogy felajánljam az ernyőmet?
I f
> 4 . £
W
Nagyon butinak kell lennie A bűnös embert is megkí­
az embernek ahhoz, hogy ne sérti néha az erény.
tudjon róla. M !
m
\ú ,
A zsugori ember azért von Nem igaz, hogy X hálátlan
meg magitól mindent, hogy jói emlékszik minden jócsele­
legyen neki. kedetre, amelyet másokkal
tett.
■ *
*
Félj attól, aki fél!
A zene megnyugtatja _ ,(
* embert, viszont nagyon
on xon-i*,'
io n - ii ',/''* ',
A gondolkozást is meg lehet tos, hogy ne idegesen haligas-
hallgas- '
M i az, Adenauer úr? Betársult?
- Iqen. Nekem iQ45-ben megvonták az iparengedélyem et. . ;
— — k — ■, ». . ^ v 11
szokni.
szokni.
■rv > ,'p ,. "tv / '.m ,
sunk zenét.

u m w

i
r . L.
. i f< > j , r, fr— l- m
r r r r r r * . . •/.

L u d a s M a ty i s z a t ir ik u s h e t il a p
F ő s z e r k e s z t ő : T a b i L á s z ló . — S z e r k e s z t ő : F ö l d e s G y ö r g y . — M ű v é s z e ti s z e r k e s z t ő : T o n c z T ib o r .
K ia d j a a H ír la p k ia d ó V á lla la t . — F e l e l ő s k ia d ó : C s o llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V U L , G y u la i P á l u t c a 14. — T e l.:
335—718. — K ia d ó h iv a ta l: V H L , B la h a L u j z a t é r 3. T e l.: 343— 100, 142—220. — 59.6872 — K o s s u t h N y o m d a , B u d a p e s t , V ., A lk o t m á n y
u t c a 3. — F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — T e r j e s z t i a P o s t a K ö z p o n t i H ír la p I r o d a 180—850.
Ára: 1 forint
X V . évfolyam 35. szám. 1959. augusztus 27

&>■; &

3 0
<7 a

M észáro s A n d rá s ra jz a

— M it b á m u ln a k a n n y ir a ? E g y sz e r m ár é n is ig é n y b e v e h e te m a v á lla la ti k o c s i t . . .
Ó v a to s turistába . . .

N o c sa k !
H árom barna jó b arát keres csinos, k o r­
n é m i csé, szőke hölgyeket a Népszava házassá­
gi hirdetéseiben. K iáltványukat így vég­
zik: „ . . . akik meg tu d ják becsülni a csa­
ládi fészket. Részletes lényképpel."
S r n m t j y t Nősülni m eggondoltan kell, de az óva­
tosságnak ez a foka szinte m ár túlzás, és
félreértésekre adhat alkalmat.

ö z v e g y K a m y á k V incéné á lta lá ­ V a n n a k m ég csodák . . .


nos k ö zsze re tetn ek ö rv e n d e tt a V aj­ A Pajtás beszélgetést közöl egy bécsi
m ié rt v á lla la tn á l. M in d en k i k ed v e lte , kisfiúval, aki azt m ondja: „H úsvéti k irá n ­
m in d e n k i m osolyogva üdvözölte. P e­ duláson voltunk tavaly a kék Duna m en­
dig n e m v ise lt igazgatói tisztség et, tén. És egyszerre a Duna vizében palack­
m ég c s a k szem élyzeti elő ad ó it sem . posta bukdácsolt felénk. Hogy mi volt
E g y szerű ta k a rító n ő volt, a k it c sak benne? - Összehúzza a szem öldökét és
a b éro sz tály ism ert b ecsü letes csa­ úgy idézi fel szóról szóra a váci viziút-
lá d i n ev én . E gyébként „aran y o s M a ri törők üzenetét."
n é n in e k ” becézték, ő vo lt a v á lla la t Fantasztikus! A vád. palack az árral
h iv a ta lo s „M ari n é n ije ”. szemben felúszott Ausztriába.
M a ri n é n i egyszer h osszabb b e­
sz élg etést fo ly ta to tt a kis K olczaival, K ic s ire n e m n é z ü n k ?
az ig azg ató ság i titk á rra l. E lm o n d ta,
Az Esti H írlap a H absburgok és Auszt­
hogy h ú sz évvel ezelőtt k e r ü lt fel
fa lu ró l, a z ó ta „ fu rto n -fu rt” dolgozik, ria kapcsolatáról írva, m egem líti: a H abs­
ú ja b b a n elég ed ett a so rsáv al, m á r burgok nem tettek semmit, hogy Tirol
hősét a napóleoni háborúk idején m eg­
egy k is p é n z t is fé lre ra k o tt a b a n k b a
és n e m a h aláltó l fél, h a n e m a n y u g ­ m entsék az akasztófától. Ez igaz. Nem a
d íja zá stó l. H absburgok m entségére, de az igazság
A k is K olczai m e g h ató d o tt attó l, H iá n y c ik k a főttk u k orica kedvéért meg kell állapítanunk, hogy az
hogy M a ri néni félszázad ó ta dolgo­ akasztófától hiába is próbálták volna Hof-
z ik és m in t szenvedélyes ren d e zv én y ­ fer A ndrást megmenteni, m inthogy őt
ren d ező , m eg em lítette a ju b ile u m o t 1810. február 20-án golyóval végezték ki.
az ig azg ató n ak .
— N ag y szerű alk alo m lesz m eg ­ N em ta n u lh a tu n k e g y ü t t. . .
ju ta lm a z n i M ari n én it, — re a g á lt a Az Élet és Irodalom m unkatársa a
főnök. — Szólj a főkönyvelőnek, szo­ moszkvai fesztiválról küldött tudósításá­
rítso n k i az igazgatósági a lap b ó l egy ban kedvesen aposztrofálja dr. Á rgust is
szép összeget és ren d ezzen ek n ek i (a különböző módon fordított film cím ek
eg y k is b a rá ti összejövetelt a k u ltú r ­ alkalm ából), s erre vonatkozó m egjegy­
te re m b e n . zését így végzi: „Megoldás: tanuljunk
A la v in a m egindult. M in d en k i hindosztánul - de csak dr. Árgussal
ö rö m m el fo g ad ta M ari n én i ü n n e p ­ együttI"
lését, am e ly e t m eg lep etésn ek ta rto t­ Készséggel állnánk kollégánk rendelke­
ta k és e lh a tá ro z tá k , hogy a z tin n e- zésére, de hindosztán nyelv nem lévén,
p e ltte l c sak az utolsó p illa n a tb a n hindosztánul nem tanulhatunk együtt.
k ö zlik az esem ényt. Hindosztáni nyelv van csak (elsősorban
D e bizony e m b erek v ag y u n k , sőt - Én egy cső kukoricát kértem! Miért a hindi), de hindosztánul beszélni annyi,
asszonyok, — és egy k a rtá rs n ő p usz­ hozott fatányérost? m intha azt m ondanék: beszéljünk Ang­
ta sz erete tb ő l k ik o tty a n to tta M ari - M ert az drágább! liául, vagy Ausztriául.
n é n in e k a nagy újságot. A leendő
ü n n e p e lt elvörösödött, a z tá n ro h a m ­ A tö rp e ó riá s
lé p te k k e l szalad t a kis K olczaihoz. V ancákné
aki verhetetlen a „Ki tud többet?" A Népszava cikket közök a szüreti ké­
— N e te ssék m á r v elem ily e sm it szülődésről, és ebben örömmel jelenti,
csin áln i! T essék lem o n d an i az eg é­ versenyben . : :
hogy a H ordógyárban az állami gazda­
szet, m e rt én úgyse m eg y ek el az ságok rendelésére 700 literes hordóóriá­
ü n n ep é ly re! sok készülnek.
— A szerén y ség n ek is v a n h a tá ra , Egy 700 literes hordó egyáltalán nem
— m oso ly g o tt az igazgató és m ag as hordóóriás, hiszen 7000 literes hordók is
színe e lé c itá lta M ari nénit. vannak, s ezt illenék tudnia annak, aki
M a ri n én i harcos k iá llá ssa l ism é­ hordó-ügyben inform ál.
te lte m eg állásp o n tját. E ré ly e sen rá -
rip a k o d o tt az igazgató:
— M icsoda m ak acsság ez, M a ri N a h á t, ez a z A d e n a u e r !
n é n i? M a g án a k nin cs joga m e g ta­ A M agyar Nemzet sakkrovatában felkel­
g ad n i tő lü n k , hogy b eb izo n y ítsu k a tette érdeklődésünket -egy játszm a, m ely­
sz e re te tü n k e t! nek cime ez volt: „Bonni védelem". M ár

— N em fogadom el, ig azg ató ú r éppen fel akartunk háborodni, hogy Ade­
k ére m ! N e is te ssék készülődni! nauer még a sakk elméletébe is beleüti
— M a ri néni, go n d o lja m e g a dol­ az orrát, am ikor a kezdőlépéseket m egte­
got! M i igazán c sak jó t a k a ru n k ! kintve, kiderült, hogy nem a bonni, ha­
M é rt fé l az ünn ep léstő l? N em b á n tja nem az úgynevezett Benoni-védelemről
o tt m a g á t senki! Sőt! S zo m b at este van szó, amely sokkal régebbi, m int Ade­
szép en összejövünk a k u ltú rte re m ­ nauer. Pedig ez nagy szó!
b en , felk ö sz ö n tjü k m ag át, le sz egy
k is ev és-iv ás, a fiatalsá g tá n c o l. . . S z e g é n y k ö n y v b o lto k !
M a ri n é n i itt felem elte a h a n g já t Sok lapban olvastuk ezt a hirdetést:
és é lé n k e n közbevágott: „Hideg télen, lorró nyáron legjobb szóra­
— É p p e n ez az, igazgató ú r k érem ! kozás a könyvI Szeretettel várják az ál­
T u d o m én, hogy az ily en cécó u tá n lami könyvesboltok."
m e n n y i szem etet csin áln ak . A ztá n Nosza, küldjünk könyvet a könyves­
m a jd n e k e m k ell u tá n a ta k a ríta n i! . . . ha a kérdésé* a szomszédai magán­ boltoknak, ha m ár olyan szeretettel v á r­
S te lla A d o rjá n életére vonatkoznak. ják . . . Dr. Á rgus
»» Atomcsend*’ háborítok a Szaharában
Sándor r a jz a

CjeVO

De Gaulle és Adenauer: Ha meghallják, hadd hallják, úgyis tudja már a világ, hogy én téged szeretlek!!

A z új 1 2 -es a u tó b u sz o k to v á b b fe jle sz té se
T o n cz T ib o r rajza

Hatvány Lajos lakásán, ő a házigazda.


Csathó Kálmán és Dienes András egyszer
arról beszélgetett, hogy ki kit tart min­
den idők legkorlátoltabb emberének?
Hatvány Lajos - filológushoz illő en - ,
Petőfinek egyik régi méltatóját említette,
aki az egykori pesti piarista gimnázium­
ról — Petőfi iskolájáról — szólva megem­
lékezett arról, hogy ennek az iskolának
az ablakai a Duna-partra, a mai Petőfi-
szobor felé nyíltak. „Vajon, gondolt-e ar­
ra a kis Petőfi? - tette fel a kérdést a
méltató hogy valaha itt fog állni a
szobra?" Hát aligha gondolt. . .
Csathó Kálmán - a kisvárosi élet nagy
ismerője egy magasrangú vidéki tiszt­
viselőt említett, akivel ifjúkorában egy
városban élt. Ez a vezetőállásban levő fér­
fiú úgy állapította meg a hivatalában szol­
gálatra jelentkező fiatal gyakornokok ko­ O k é s o k ozat
molyságát és alaposságát, hogy - ceruza­ S zű r-S za b ó József rajza
faragás ürügyén - elkérte a zsebkésüket.
Ha a gyakornoknak nem volt zsebkése, a
főnök szemében elveszett ember volt; ha
volt ugyan bicskája, de abban csak toll-
kések voltak, úgy az ifjú közepesen minő­
sült, nem valami nagy Ígéret. De ha a
penicillus mellett dugóhúzó is volt - ezt
kézszoritással és felállva üdvözölte: a
fiatalembernek jövője van!
Dienes András - aki tudvalevőleg ka­
tonatiszt volt - , egy igen régi katonai
szabályzatról, a Ferenc József korában ki­
adott „Honvédségi ruházati utasítás"-ról
beszélt, amelynek A m. kir. honvéd al­
tiszti pantalló műszaki leírása című feje­
zete így kezdődött: „A m. kir. honvéd­
ségi pantallónak két szára van; éspedig:
A) jobb szára. B) bal szára . . . " - Dienes
András szerint ennek a szabályzatnak a
szerkesztője volt a haza legkorlátoltabb
embere.
Nyert: egyetértünk vele! - Iszákos a férje és ő bánatában iszik . . .
V
F e le s le g e s f ig y e l m e ?^ g ál raJza J

A szolid is szép csend volna


Az éltető elemem.
Sajnos, hogy a vágy utána:
Egyoldalú szerelem.

Csend helyett a zene vijjog.


Hasztalanul kerülöm;
Mindenhova betolakszik,
Mint örömbe a z üröm.

A muzsika elönt mindent.


Mint a pecsenyét a lé.
A légben is kottafej száll,
Búsan ütközöm belé.

Zenés már a tea, fagylalt,


Bor, sör, málna, fekete.
Töprengek, hogy hova bújhat
Manapság egy remete ?
A zöld erdő tisztásának
Szűzi csendje ma: kacsa.
Táskarádióból szól a
Csini baba, csacsacsa.

Nincs pihenés, nincs megállás,


Az ég tudja, hogy van ez:
Ha kicsukom a szlvküldit,
A szomszédból szól a dzsessz I
- Aztán a szőlőhöz nem hozzányúlni! . . . Kapcsolok egy komoly prózát,
S divat-e vagy szeszély-e:
Ennek is van aláfestő
K i v e s z i őt k o m o ly a n ? S összekötő zenéjel
L a jo s r a jz a
Vígan élnék mint a potyka.
Csak egy kis csend kellene.
S nem élhetek zene nélkül,
Mert nem enged a zene
K. T ó th L en k e

A „Time" jelenti az amerikai Chatta-


noogából:
Oscar Shelton óvatos betörő volt. Le­
húzta a cipőjét, hogy zajtalanul lépked­
hessen, lehúzta a harisnyáját, a kezére
húzta, hogy munka közben-ne hagyjon
hátra ujjlenyomatot.
M ivel mezítláb volt, láblenyomatai
- Jöjjenek gyorsanl Tűz vanll alapján fogták el.

4__ _— - . -

j
J y jß ^ |j dZLH&t C4ó^0L(^& t 'C Á fjA ^i
Pusztai Pál rajza
Mezőgazdaság' a képzőm űvészetben
(Hagyományos témák - új feldolgozásban.)
H e g e d ű s Istv á n ra jz a

A tékozló fiú Európa elrablása

É jje l k ettők or
4 V a sv á r i A n n a r a j z a tílk íM e n d e f-
K o n rá d ú rral t a v a sz id e jé n
A z Ú jabb D U M A S h arcb an ta lá lk o z ta m elő szö r e g y k á v é ­
á llt e g y B o u c h e r n e v ű sz e r z ő ­
v e l, a k i a d a ra b ja ib a n g á tlá s­ h á zb a n . B e le n é z e tt az ú js á g b a ,
m e n te s e n h a sz n á lt f e l Id egen iv o tt a k á v é já b ó l, a z tá n í g y
ö tle te k e t. sz ó lt h o z z á m :
— B o ú c h e r a z e g y ed ű U fr a n ­ — M eg k ezd tü k a ta v a sz i m u n ­
cia sz ín m ű ír ó — á lla p íto tta kákat . . .
m e g e g y a lk a lo m m a l D u m as, — H ol? — k érd eztem é s k ö ­
- a k in e k d a r a b ja it e lő a d já k ,
m é g m ie lő tt m e g ír ta v o ln a r ü ln éztem .
ő k et. — H át a f ö ld e k e n . . . M a g a
n em tu d ja , h o g y itt a t a v a s z i
sz á n tá s -v e té s id eje?
< & r — M aga fö lszá n to tta m á r a
fö ld jé t? - k érd eztem t e tt e t e t t
ELEANO R RO O SEVELT, F . k ív á n c sis á g g a l.
D . R o o se v e lt, a z E g y e sü lt Á l­ — U g y a n k é r e m - m o n d ta ő
la m o k n a g y n e v ű e ln ö k é n e k f e ­ — n e v ic c e ljü n k . A s z á n t á s ­
le s é g e , m a g a b o n y o líto tta le v e té s k o m o ly d olog . . .
v á sá r lá sa it. E g y a lk a lo m m a l L e g k ö z e le b b n y á ro n t a lá l­
az e g y ik w a s h in g to n i áru h áz k o zta m v e le , e g y tá r sa s á g b a n .
k isz o lg á ló n ő je m eg szó U to tta : R ám n é z e tt, aztán e lle n tm o n ­
— B o c sá n a t, a s s z o n y o m , n em
m o n d tá k m é g ö n n e k , h o g y n a ­ d á st n e m tű r ő h a n g o n k ij e le n ­
g y o n h a so n lít a z e ln ö k f e le ­ té ft e:
sé g é r e ? — N e m so k á r a aratn i f o g u n k .
— D e h o g y n e m ! G y a k ra n m ég
az e ln ö k is ö s s z e té v e s z t v e le ...

Ű j szótárral gya ra p o d o tt k ö n y v k ia d á su n k
K aján T ib o r r a jz a
MERIM EE PR O SP E R E , a h í­
res fr a n c ia k ö ltő é s Író, sa já t
v e r s e it „ B a lk á n i k ö ltő k a n to ­
ló g iá ja ” c ím m e l a d ta k i. A m i­
k o t a h a m is ítá s k id e r ü lt, e g y
Ism erő se m e g k é r d e z te , m iért
é p p e n a b a lk á n i k ö ltő k k e l h o ­
za k o d o tt e lő , h is z e n so h a se m M e g tö r ö lg e tte v e r e jté k e z ő
v o lt a B a lk á n o n . h o m lo k á t, h átra d ő lt k a r o s s z é ­
— Es D a n te? — fa k a d t k i a k é b e n é s íg y fo ly ta tta :
k ö ltő e lk e s e r e d e tte n . — H át 0 — T u d ja m a g a , h o g y il y e n
v o lt a p o k o lb a n ? . . .
n a g y m e le g b e n m ily e n n e h é z
az a ra tá s?
— M aga h o n n a n tu d ja? — k é r ­
m w i d eztem .
F e lsó h a jto tt, aztán gőgösen
K Ö RNYEI B É L A , O p erah á­ v á la sz o lt:
z u n k e g y k o r i te n o r istá ja , sz ő ­
lő t v á sá r o lt R á k o sk e r e sz tú r o n . — M e sé lté k . . .
H a lla tla n u l b ü sz k e v o lt a b o­ Ő sszel ism é t ta lá lk o z ta m
rára, a m e ly b ő l m in d já rt a z e l­ K on rád ú rral.
ső é v b e n k ó s to ló t k ü ld ö tt b a­ — B e ta k a r íto ttu n k — ú j s á g o l­
r á ta in a k , v á la sz t k é r v e tő lü k : ta r a g y o g ó a rcca l, a z tá n f ú j t
íz le tt-e n e k ik a b or? e g y e t. — N o , m ost le g a lá b b k i­
S a jn o s, a b o r á tk o z o ttu l sa ­ p ih e n h e tjü k m a gu n k at e g y k i­
v a n y ú v o lt, v a ló sá g o s e c e t.
N e m c so d a , h o g y az ú jd o n sü lt c s it. . .
sz ő lő sg a z d a e z t a v á la sz t k a p ­ — C sa k n e m fárad t b e le m a ­
ta K ern A u r é ltó l, a sz ig o rú z e ­ ga is a s o k m un k áb a? — k é r ­
n e k r itik u stó l: d eztem k is s é k a já n a r c c a l.
„ A b or k itű n ő — sa lá tá v a l!” S é r tő d ö tte n v álaszolt:
— N o , h á t a m u n k áb a n e m ...
m -j D e az e g y ü t té r z é s b e ! . . .

Szilágyi Ján os
K ülönleges időjárás világszerte

E lő s z ö r az é n asztalom ­ eg y k ivételével, m indegyi­ z igazgató b e c se n g e t­ n a h a ln ia és m o st n eg y ed


hoz lép ett: k e n k ét-k é t p á rn a . te a titk á rn ő jé t. 12 van, az igazgató v id á m a n
— S zab ad ez a szék? Időközben a h a ta lm a s szi­ — Ilo n k a — m o n d ta — telefo n ál és ő h iá b a v á ra k o ­
— T essék . . . g e ti k erth e ly isé g teljesen s e n k it n e e n g e d je n b e m a zik az előszobában.
K étk ézre k a p ta , feje fölé m e g telt. A sz ék g y ű jtő néha hozzám ! R engeteg dolgom K ü lö n b en is ro sszk e d v ű
em elte és k é t so rra l fel­ fe lá llt, te n y e ré t a s zem e fölé v an . H ív ja fel P e re sz te g it a volt a h alál. Az egész n a p ja
jebb, le te tte az asztala ta r t o tta és v ég ig k ém lelte a m in isztériu m b ó l, k ü ld je be m á r o ly an pechesen kezdő­
m ellé, ah o l m á r k ét üres te re p e t, a z tá n ism é t elfog­ G om bost az alo sztály ró l, á t­ dött. A v illam o sra n e m e n ­
szék á llt és egy u n o tt arcú, la lta a helyét, m o n d o tt v a­ n ézem a szerződést és e lu g - g ed ték fel a k aszáv al, b e
testes, szőke n ő ü lt, meggy­ la m it a n ő n ek , a k i felelet ro k a központba. J a j, m é g a k ellett c s a v a rn ia v a la m i
p iro s nagy tá sk á v a l. L etette h e ly e tt rá g y ú jto tt. Az asz­ V áci-ü g y et is d ű lő re k ell rongyba, nehogy fe lsé rtse az
a széket, m o n d o tt valam it a ta lo k között, m o s t m indig v in n em , esküszöm , m e g h a l­ u ta so k ru h á z a tá t, m in t-
nőnek, a m ire a z nem felelt, tö b b és tö b b v e n d é g ácsor­ n i sin cs időm! ahogy ezt a re n d e le t elő­
a z tá n leü lt. D e nyom ban is­ g ó it. Hely u tá n k ém leltek. Ilo n k a te lje síte tte a k é ré ­ írja. Es m o st ez a v á ra k o ­
m é t fe lp a tta n t és a h arm a­ E g y re tö b b e n lé p te k az se k et, ép p en a m in isz té riu ­ zás . j .
d ik aszta ltó l k é t p á rn á t ci­ ü r e s székekkel k ö rü lb á sty á ­ m o t h ív ta , am ik o r v a la k i
p e lt el. M in d k e ttő v e l kibé­ z o tt asztalhoz, d e az em be­ sz erén y e n k o p o g ta to tt a z a j ­
le lte az eg y ik üresen álló r e m e n e rg ik u sa n elu tasí­ ta já n . Egy b ee se ttarc ú , kö­
széket, m in th o g y a sa já tjá ­ to tt a őket. N é h á n y k isfiú a p en y e s fé rfi lé p e tt be, v a ­
b a n m á r v o lt k é t párna. p á rn á k ra fo rm á lt igényt, la m i fu rc sa sz erszá m m a l a
M ost jo b b a n m egnéztem : ez e k e t félig felem elk ed v e v á llá n .
negyvenes v o lt, elöl telje­ elh esseg ette, m in t a csirk é­ — A z igazgató u r a t k e re ­
sen kopasz, d e fejeb ú b játó l k e t. K issé m é rg e s is lett. sem — m o n d ta to rz h a n ­
h átra fe lé , elég d ú sa n fekete, M ost m ár m in d g y a k ra b b a n gon.
á llt fel, te k in te té v e l átfé­ — M ilyen ügy b en ?
s ü lte a te re p e t, m a jd visz- — N em közölhetem . H a­
szaü lt. K ét p árn á t m ^ lá lfo n to s ügy!
sz e rz e tt az u to lsó m eztelen Ilo n k a v állatv o n t.
székre. A nő m é g m indig — S ajn álo m , d e a z ig az­
n e m válaszolt sem m ire. A k­ g ató e lv tá rs a leg szig o rú b ­
k o r sem szólt közbe, m ikor b a n m eghagyta, hog y se n ­ D élu tán ö t ó ráig n em v á l­
a fé rfin a k rö v id , d e heves k it n e bocsássák b e hozzá. tozott a helyzet. A h a lá l
szó v áltása tá m a d t egy A n n y i dolga v an , m o n d ta , felállt.
te m p e ra m e n tu m o sa b b szék- m ég m eg h aln i sincs id eje. — M ajd h o ln a p jö v ö k —
igénylővel. S zív esk ed jék ta lá n v á rn i. m ondta — ta lá n a k k o r tö b b
A z ism eretlen b ó lin to tt és szerencsém lesz.
k ö zép term etű , jó h úsban és A zene m o st sp a n y o l ta n ­ És elm en t.
g ó k a t játszo tt, f ia ta l dizőz f á r a d ta n leült. Ily e n n eh é z
sö tétk ék ö ltö n y b e n , kereszt- esete m ég n ém a k a d t. A z íg y m a ra d t é le tb e n az
becsíkozott nyakkendővel. é n e k e lt hozzá. A férfi és a ig azg ató n ak d é le lő tt 11-k o r igazgató.
N ém a szom szédja, a nő, fej­ nő szótlanul ü lte k , és u n a t­ T ard o s P é te r
v á ra tla n u l m eg k e lle tt v o l­
je l alacso n y ab b , jó hetven k o ztak . Jó k é t ó ra m últán,
kiló, egészen világos sző­ a fé rfi m egnézte az ó ráját,
k é re fe s te tt h a jja l és le­ i n te tt a p in c é rn e k , fizetett,
big g y esztett a ja k k a l. Kicsit v a la m it szólt a p a rtn e ré n e k / . fi /
a zenére ü g y eltem , m ikor is­ és elin d u lta k a k ijá r a t felé.
m é t elém k e rü lt. Ezúttal A gondosan k ip á m á z o tt
m esszire elk alan d o zo tt, o tt sz ék e k et p illa n a to k a la tt A z AT0 M g °M g4 / S é v V
e lk a p o tt eg y sz é k e t és m a­ széth o rd tá k , c s a k az üres
g asan a fe je fö lé ta rtv a a s z ta l m a ra d t á rv á n , két Egy losangelesi atomszakember, Mr.
v itte az a s z ta la felé. Útköz­ fe k e té s p o h á rk á v a l, k é t fél­ Walter P. Coombs azt tanácsolja, hogy ha
b en m ég a h ó n a a lá csapott p o h á r vízzel és a h a m u ta r­
tó n sok, rú zso s c ig a re tta ­ felrobban a bomba, azonnal essünk has­
egy p á rn á t is. Rövid idő
a la tt, h a t ü r e s e n álló szék véggel. ra, és arccal lefelé feküdjünk.
8 v e tte k ö rü l a z asztalát, K ő m ű v es Im re M i lesz a kíváncsi emberekkel?!
A s tifc é ^ - tu d is & tío l
Fogdába vele!
Szűr-Szabó Jó z se f ra jz a
Örömmel olvasom, hogy leszállították
a bor árát. A régóta nagy lendülettel fo­
lyó antialkoholista propaganda-hadjárat
döntő és valószínűleg győztes ütközetéhez
érkezett.
Az árleszállítással ugyanis napnál fé­
nyesebben bebizonyítják, hogy a bor mi­
lyen értéktelen, ócska dolog, nem érde­
mes inni. Ilyen módon az emberiség fi­
gyelme az értékesebb, nemesebb dolgok
felé irányul.

A különféle „hetek" és ünnepi játékok
paradicsomi bőségéhez az alábbi új kul­
turális események járulnak:
Ludvig-napok Bonnban. Beethoven em­
lékére.
Grönlandi tél.
Vidám Perzsa Vásár Teheránban.
Takarékossági Hét Glasgowban.
*
Egy atomfizikai tudományos előadás
során hallottam az előadótól:
- És ahogy mondani szokás, van pro­
tonja elege, de kicsi a felezési ideje . . .
Az ilyen népies kiszólások nagyon szí­
nessé teszik az előadást.

Több ízben meghajtottam végtelen tisz­


teletem zászlaját a tolmácsoló művészet
előtt. Tolmács nélkül nincs megértés. A
tolmácsoló művész kelti életre az alkotást,
közvetíti a közönségnek. Ha tolmácsoló
művész nem lenne, ki kellene találni.
De ha alkotó művész nem lenne, azt
is ki kellene találni. M ert akármilyen ki­
válóan tolmácsol is a tolmácsoló művész, - Haza akar menni és nem hiszi el, hogy otthon lecsukják!
alkotás nélkül nincs mit tolmácsolnia.
Képzeljük el a vezénylő karmestert zene­
darab nélkül. Bénán lógna kezében a pál­ A vasa ló é s a k íg y ó
ca.
A nagy Toscaninit például igen nagy­ K a já n T ib or r a jz a
ra becsülöm, s mikrolemeztáram büszke­
ségei azok a Beethoven-lemezek, amelye­
ket az olasz Maestro vezényel. Persze
Beethoven is megtette, amit lehetett.
Amikor a napokban lejátszottak otthon a
hetedik szimfóniát, elragadtatva kiáltot­
tam fel:
- Mit tudott kihozni ez a Beethoven
Toscaniniból!
*

Emberi párbeszéd:
- Mi bajod van? Rosszul nézel ki.
- Azt hiszem, beteg vagyok.
- Miért nem mész orvoshoz?
- Ráérek akkor is, ha már késő.
f. L

N a g y k u tya • • • V a s v á r i A n n a r a jz a
Hátha vafakiem Ióntén...
Mottó: Nincsenek régi viccek,
csak öreg emberek vannak. Egy
újszülöttnek minden vicc új.

Egy szomorú színdarabnál két asszony


ül egymás mellett a színházban.
- Micsoda rémes családi tragédia! —
mondja az fegyik zokogva.
- Kölcsönadjam a zsebkendőmet? —
kérdi a másik szipogva.
- Nem kell, édesem, a következő fel­
vonás még belefér az enyémbe.
*
A biró így szól a vádlotthoz:
- Mégis csak nagy vakmerőség k el­
lett hozzá, hogy világos nappal meré­
szelte elkövetni a rablást!. . .
Mire a vádlott:
- Tetszik tudni, bíró úr, este nem
- Ügy látszik azt várja, hogy előre köszönjünk neki ■.. enged el a feleségem hazulról. 7
H á z fa l e lső o s z tá ly o s o k n a k
K aján T ib or r a jz a S z e g ő G izi r a jz a

<B

o£c4oß& C

— Rémes, hogyan veszik ki a pénzt az em ber zsebéből!


Eddig 200 forintot spóroltam havonta azzal, hogy nem iszom,
ezentúl csak ióo-at fogok sp ó ro ln i. . : -
/ J E D E L 0 M A- Ü A - Z S 4 - A /
M e te o r o ló g ia tében a sötét hallban több közlekedési bal­
V árn ai G yörgy r a jz a ’ házban futótűzként terjed t el a hir, eset történik. A hálóból az ú r hangja: - Látod, Panna! Ki vagyok én? Csak egy
hogy a rendőrség figyeli a házat. A h ir p e r­ - M aris! Ha bejönnek ne szólítson engem szavam ba került. Van egy jó haverom, ak i­
sze csak a regékben já r szárnyon, ebben az nagyságos úrnak. M egértette? nek az öccse a rendőrségnél sofőr. Szóltam
esetben, Kulhanek néni, a v id , azaz a ház­ - Értettem , nagyságos úr! neki, hogy csináljanak valam it az öregasz-
m ester első helyettese segített, hogy a m ár - Elvira! Váltsa át kérem középhullámra szonnyal. És máris itt vannak. H allod? M ost
em lített h ir megdöntsön m inden eddigi gyor­ a rádiót és ne felejtse, hogy októberben el­ persze imádkozik. Hiába.
sasági rekordot. K ulhanek néni, ugyanis ép­ lenforradalom volt. É rti? E l l e n . . . — És akkor, szívem, azt a kis szobát k i­
pen a kapu alatt sopánkodott azon, hogy - M am a, kérem , r?g y e le Ödön díszma­ adjuk. K apunk érte legalább 400 fo rin to t. . .
m icsoda piszkos népek vannak, am ikor észre­ gyaros képét és maga m aradjon a konyhá­
vette, hogy egy rendőr, először a névtáblán ban, ha bejönnek nehogy elkotyogja m a­
keresgél, m ajd az em eleteket kémleli. A vér­ gát...
nyomása azonnal negyvennel em elkedett és Kiss Béláék lakása. Zaj és őrület. A földön
m int annak idején a lovasfutár a véres kardot, törött edénydarabok. Üvöltés. Téboly. A p la­
olyan lázas izgalommal cipelte körbe a fo­ fonon ételm aradékok.
lyosókon a szemétgyűjtő edényt, hogy a sze­ - Idefigyelj, Edit! Én téged nem verlek
metelés közben m indenkivel tudatosítsa: többet. H allottad m it m ondott Kulhanek néni?
- Jaj, drága nagysasszony! M iilyen idők. Ha nem eszed meg ezt a spenótot oda adlak
a ren d ő r bácsinak . . .
Itt van a rendőrség. Nem lehet nyugalma a
becsületes népeknek . . .
’ Vagy: III. em elet 5.
- Na végre, elvtársnő! Itt van a ren d ő rség ! Szintén izgalom. Lázas találgatás
Reszkethetnek azok a bitang reakciósok . . . valam i esemény.
- mondta, aszerint, hogy kinek mi jár, m ert - Biztos azt a részeges Schrantzot viszik
ebben a házban sem egyform a emberek lak ­ a földszintről. Ideje már. Az este is úgy
- írja kérem , holnapra m eleg idő várható! tak. m egverte a feleségét.
Az izgalm at csak fokozta az, hogy a Kul­ - Én azt hiszem, hogy inkább Ligeti M i­
hanek néni által felfedezett rendőr a házzal cikét a II. emelet 4-ből. Na hallod, minden
F e le s le g e s a b e s z é d szembeni gyalogjárdán sétálgatott és óvato­ héten új férfi és minden héten új ruha . . .
san figyelte a házat. - Ne beszélj így Jutka előtt. M iért k ap ta ezt a nevet az utca?
T a k á c s Z oltán rajza
A hírre persze a lakók vérnyom ása is egy­ - Elvira, kérem . Ha bejönnek legyen szi­ - Egy hús? éves lány nem baj, ha m eglát­ Nem hallja, hogy m inden ablakból ordít a rádió?
re em elkedett és rövidesen m eghaladta a sok­ ves és tegezzen, m ert így olyan p o lg á ri. . . ja, hogy mi a sorsa az ilyeneknek.
évi átlagot. A ház negyven lakója közül az izé ez. É rti kérem ? - Ne találgassatok, anyu. A rendőr engem
alábbiak estek kétségbe: - Biztos azért jönnek, m ert a m últkor is
A le g o lc s ó b b sz á llo d a
visz - szólalt meg Jutka, aki eddig lázas Kasso rajza
a Pipacsban azokat a vicceket mesélte. Vagy sietséggel öltözködött.
I. em elet 2. talán. . . - Jesszusom l M it beszélsz? Még viccnek
A névtábla szerint Kovács Pál lakása. Ré­ - Fogja be a száját! is rossz!
mes izgalom. Lótás-futás . . . Sírás-rívás . . . - Fogd be te! Te . . . - Viccnek lehet, hogy rossz, de valóság­
Balról fogak csikorgatása. i - Ezt nekem m ondtad? N e k e m ? . . . Tel... ban nem. Nézzétek, ott sétál! M olnár Feri­
Kovácsné a kezét tördeli: - Segítség! Rendőr! . . . nek hívják és ma engem visz moziba.
- M ondtam neked. Pali, hogy baj lesz eb­ C sóklom !
ből. M a is hazahoztál egy lépegető exkavá­ II. em elet 8. K ulhanek néni látta őket, am int egymásba
tort. ö zv . Ficelka Jenőné lakása. Homály és karolva elm entek, dehát mégegyszer nem
- M ondtad a fenét.. A zt mondtad, hogy dohszag. Csend és áhitat. m ehetett szemetet gyűjteni, így hát az igazság
ennyi pénzből nem tu aik kijönni. De ne si­ - H ála neked Szűzanyám, hogy meghall­ m ásnapig nem derült k i . . . De nem is baj,
ránkozz, hanem gyorsan dugd el valahová gattad könyörgésem et. A lig egy hete jelen­ m ert igy sokan m egfogadták, hogy a jövő­
azt a betonkeverőt. És lesd, hogy m áskor ho­ tettem fel ezt a disznó Pozsgait, hogy nem ben tartózkodnak az olyan cselekményektől,
zok valamit. tak arítja az előszobát és azt mondta nekem, m elyek m iatt a rendőrséggel gyűlhet meg az
- Azt én nem m ondtam , de azonnal el hogy szipirtyó, és m áris itt van a rendőrség. em ber baja.
kell a d n i. . . Végre k irú g ják innen az átkozottakat és k i­ A ztán m egtudták a történteket, lecsillapod­
I. e m e le t 6. süt az igazság napja. Ámen. tak a kedélyek és a ház lakóinak élete vissza­
Dénesfi Ödön lakása. Szörnyű riadalom . A Ugyanitt a m ásik szobában. Vidámság és zökkent a régi kerékvágásba.
család összevissza szaladgál, m inek következ­ hangulat. D erű és mosoly. ő s z F eren c
O sztályonfelüli kiszolgálás Szakszervezeti beutaltak számára

*
Szabadtéri szín p ad on
S ztir-S zab ó J ó z s e f rajza
■am---- = -

Szófiában, a re p ü lő tá rsa sá g iro d á ja


e lő tt álld o g áltam b őröndjeim m el. Egy
m o k á n y fia ta le m b e r h a d a rt v a la m it
b o lg áru l, s cso m ag jaim ra m u ta tv a ,
k érd ő te k in te tte l n éz ett rám . H a tá ­
ro zo tt n em et in te tte m , m e rt ta x iv a l
ó h a jto tta m dicsőségesen a szálloda
elé vonulni. A m o k án y g y ere k e rre
m e g ra g a d ta k o ffe rje im e t és v id á m a n
c s ö rte te tt a szálló irán y áb a. M ég az­
n a p m e g tu d ta m , m i okozta a fé lre ­
é rté st: a b o lg áro k n em et in te n e k , hn
ig e n t a k a rn a k m o n d a n i és ig e n t bó­
lin ta n a k a n e m h ely ett. E g y szerre Jelentsük be hangszórón, hogy vége az előadásnak!..
m eg rém ü ltem . M i lesz itt velem ?!
M ég b ó lin tan i sem tu d o k b o lg áru l.
u d v a ria s m osollyal felv ilág o síto tt: v o lt eléggé re a lis ta , m e rt az elad ó n ő
„S ajnos, m a nem szo lg álu n k ki. R e ­ k issé szorongva n éz ett rám . E zu tán
vízió v a n .” V alóban, m eg is p illa n ­ m e g k érd ez tem tőle, tu d -e n é m e tü l
A m okány fiú n a k , ném i k o to rá- to tta m az egyik a s z ta ln á l h áro m szi­ vagy fra n c iá u l, m ire n y á ja s a n ig e n t
szás u tá n , tíz le v a m u n k a d íja t n y ú j­ gorú em b ert, tö m é n te le n pap iro s fö lé bólin to tt, a m i a z t je len ti, n e m tu d .
to tta m át. M o n d o tt v alam i hosszút, h ajo lv a. M in d já rt o tth o n o sab b an V égül ő k é rd e z te m eg tő lem b o lg á­
közben n y á ja sa n m osolygott és m ég ére z te m m agam . ru l (ezt m e g értettem ), hogy o laszul
az ajtó b ó l is v isszain teg e te tt. „S o k at beszélek-e. „Si, si, u n p o c a . . . ”
a d ta m ” — g ondoltam m a g am b a n m o n d tam boldogan, m ire elszom o­
n y u g ta la n u l és m ag y aru l. P e d ig nem ro d v a k özölte b o lg áru l, hog y sajnos,
a d ta m sokat, c sak a k k o r m é g nem A te n g e rp a rto n g o m b am ó d ra nő ­ ő olaszul se m tu d . (Z á ró jelb e n m eg­
tu d ta m b e le k a lk u lá ln i a b o lg á r szí­ n e k k i a h atalm as, m o d e rn h otelek. n y u g tato m az olvasót, hogy a végén
v élyességet a b o rra v a ló összegébe. A zt viszo n t n eh ezen szo k tam m e g elő k erü lt egy n é m e tü l beszélő e la d ó
és m e g k ap tam , a m it kértem .)

K ülönös e m b erek ezek a bolgárok.


E lk ísérn ek , h a eltév ed tem , r á m n e ­ M ielőtt B u lg á riá b a u ta z ta m , tö b b
v e tn e k m in d en ok nélkül, cip eln ek ism erősöm m el ta n ác sk o zta m , a k ik
ide-oda, m ég a já n d é k o k a t is ad n ak . ta v aly vagy ta v a ly e lő tt a b o lg á r te n ­
E le in te tö p re n g te m ra jta , hogy g erp a rto n ü d ü lte k . M ind e m líté s t
m iért. A ztán rá jö tte m , hogy sem m i­ te tte k egy „N eszeb er” n ev ű h ely ség ­
ért. C sak úgy. N ehéz volt m egszokni. ről, m o n d v án , hogy érdekes, rég i v á ­
ro sk a v a n o tta n egy fö ld n y elv v ég é­
ben, de c s a k eg y etlen eg y m o d e rn ho­
hogy a h o telek b en n in c s é tte re m és te l ép ü lt a te n g e r p a rtjá n . E zúton
A te n g e r té n y leg nagyon n agy. És h a e sik az eső, n em le h e t v acso ráz­ közlöm in fo rm áto raim m a l, hogy v o l­
re n d k ív ü l sós. A z első fü rd é se m al­ ni, m e rt h a el is ju t az em b er az eső­ ta m N eszeb erb en : nem egy m o d e rn
k alm á v a l m ég h u llá m z o tt is h a ta l­ b en az étterem ig , o tt a fe d e tt h e ly i­ h otel v a n o tt, h an e m száz és az
m asan, úgyhogy n ag y o k at itta m a ség re n d sz e rin t zsú fo lt és a te ra s z
sós vízből. M o n d tam is a z tá n n e h e z ­ fö lö tt n in cs ponyva.
telv e egy b o lg á r k o llég ám n ak : „T ud­ M egfogadtam , h ogy jövőre ism ét
h a tn á k , hogy g yom orbeteg vagyok. V á rn á b a m egyek. T isz te le tte lje s k é ­
N incs m a g u k n a k egy d ié tá s te n g e­ ré se m : h a a d iétás te n g e rt ad d ig ra
rü k ? ” n e m is le h e t m egoldani, leg aláb b le ­
g y en po n y v a a te ra sz o k fölött.

L á tta m a v ilá g h írű rila i k o lo sto rt,


am ely a X III. század b an é p ü lt. Ú t­ A n y elv i n eh ézség ek nem o k o ztak
közben csu p a épülő és ú j h á z a k a t gondot, m e rt egy szót sem tu d o k b o l­
lá tta m , alig a k a d t egy-egy ré g i viskó. g áru l, s így igénybe v eh e tte m izm os
egész k o lo sszális fü rd ő h e ly az idén,
Ez fellelk e síte tt. V iszont h a t ó rá t színészi teh etség em et. E gyszer V á r­
n á b a n (a városban) fü rd ő k ö p e n y t és nyolc h ó n ap a la tt ép ü lt. P e rsz e a
u ta z tu n k , hogy lá ssu n k egy ré g i h á ­ százas szám p o n to sság áé rt n em v á l­
zat. Ez m e g n y u g tato tt. A zé rt szükség szalm ak alap o t a k a r ta m venni. E zt
lalok felelősséget, m e rt egy h e te e l­
v a n ö reg ek re is. eg y sze rű e n így k ö zö ltem a szo lg álat-
jö tte m o n n an , le h et, hogy a z ó ta száz­
kész eláru sító hölggyel: előbb n é ­ húsz van.
h á n y úszó m o zd u lato t te tte m , m a jd
d id e re g n i kezdtem , ez u tá n m e g já t­
A délszaki k lím a, a te n g er, a ta rk a sz o tta m azt az e m b e rt, ak i n a p sz ú ­
n em zetközi közönség az első n ap rá s k ö v etk eztéb en e lá ju l. Egy gesz­
H a v a la k i m egkérdezi, jó l érez-
k issé sz o k atlan u l h a to tt rám . E ste tu ss a l jeleztem , hogy m indez m á r a
tem -e m a g am B u lg áriáb an , h a tá ro ­
felfedeztem egy b ájo s k is c u k rá sz­ m ú lté, m a jd fe lö ltv e k épzeletbeli zo ttan ig e n t in te k . A m i m a g y a ru l
d át, elh atá ro z ta m , hogy m á sn a p ott fü rd ő k ö p e n y em e t és feje m re té v e
an n y it je le n t, hogy jó l ére z te m m a­
fogok reggelizni. A m ikor re g g e l át- k ép zeletb eli sz alm ak alap o m at, v id á ­ gam.
. . s é tá lta m a cu k rá szd á b a, g y an ú s m a n és g o n d ta lan u l sé tá lg a tn i k e z d ­
10 ü resség fogadott. Egy kiszolgálónő tem . A lak ításo m ú gylátszik, n em G ád o r B éla
/
F o rd íto tt rajz ? Im á d k o zá s n y e r e sé g r é sz e se d é sé r t
S z e g ő G izi rajza
S z ű r-S z ab ó Jó z se f r a jz a
1 M

Egy kis napsütést!


Egy kis esőt!

A szomszédunkba új lakók költöztek. Legalább ezerszer belerúgtak, tízezerszer


A családfővel már érkezésük első napján fojtogatták, számtalanszor kicsavarták ke-
megismerkedtem, mert becsöngetett hoz­ zét-lábát és kiütötték ötszáz fogát. Ezt
zám, bemutatkozott és egy harapófogót úgy kellett érteni, hogy a veleszületett 3 2
kért kölcsön. Amikor visszahozta, meg­ foga után tizenöt műfogsorát is kiverték.
kérdezte tőlem: emlékszem-e nevére. Az ember - aki tíz évig abból élt,
Nem emlékeztem, erre közölte velem, hogy ütötték - ezután behívta hozzám a
hogy ő azonos azzal a kecseszkecsken, kisfiát.
magyarul „fogd, ahol éred" birkózóval, - Ez a fiam^y— mutatta be a tízéves
aki a harmincas évek elején új csillag srácot.
volt a püfölés és dögönyözés terén. Hát ilyen hasonlatosságot még nem lát­
Nem! Kovácsék azért táncolnak a meny- Látva, hogy érdeklődéssel hallgatom, tam. Jenő szakasztott mása volt a szabad­
nyezeten, mert az alsó lakó mindig fel­ részleteket is elmondott küzdelmes sport­ stílusú birkózónak. Teljesen az apjára
dörömböl __ múltjából. Megtudtam, hogy tízéves sport- ü tö tt. . .
pályafutása alatt folyton ütötték, verték. Még ő is . . . (—síi)

P rím a áru
T o n e z T ib o r r a j z a

v e r s e f c
H a jn a li é b r e s z tő
A sűrű lo m b o k közt v a n egy kis ország,
hol békességben sok m a d á r lakik,
H ajnalban hallom m in d ig fütyűrészni
a kis országnak víg polgárait.
S z é p az é l e t
Nem túlvilágon, földön szép az élet,
virágos b o kro k d íszítik a tért.
A pap papolhat, én el n e m cserélek
egy m a rék m á t egy m ázsa holnapért.
M e le g d é l u tá n
Ha volna tenger lim onádém ,
kristá ly vizem és volna m álnám ,
m inden g y e re k e t összeszednék
és hűvös szörppel m egkínálnám .
B a le s e te k - Ezt a gyártmányt kérd, szivem! Tavasszal kaptam Pá­
rizsból, egész nyáron harisnya nélkül jártam és még mindig
Szaladt so k autó, m otor és szekér, semmi baja . . .
a faluban m a volt a hetivásár.
Mire az este a községbe ér,
hány csirke nincs a névsorolvasásnál?
T ü c sö k
Hold asszony víztü kréb e n é z be,
a tópart csupa üde fűszag.
M egzendül a tücskök zen éje,
ez m ár az éjszakai m ű sza k.
Bródy L ászló 11
K edves vendégnek

kapnom beutalást, ahová pedig Marácz


Tilda is megy. Ezt jól kicsinálta magának
a bitang Laktis Ervin, hogy megszabadul­
jon Jóid Irmától, akit Kresákkal a Gá­
lyára transzportáltatott, hogy ö nyugodtan
éldegélhessen Tilda körül. Na mindegy,
azért én mégis Tildához játszom át ma­
gam, mert cserélek Csakli Ernővel, aki
meg Boglárról az én Mátraházámra sze­
retne kerülni, hogy együtt legyen Gardó
Macával.
Igaz, hogy Maca ki nem állhatja Ernőt
s hallom, titokban máris cserélt M olterer
Ágival, aki Holder Palival szeretne ösz-
szekerülni, de Pali, tudjuk, elvből nem
megy Mátraházára, mert Karecz M árta
is oda van beutalva s ezért Lillafüredet
kérte Kresáktól.
Ezzel szemben Borbély Bea Zebegény
helyett Siófokra vágyik, hogy M árkus
- Te, ezek szószerint vették, hogy érezzék otthonosan m agukat. . . Tesszával maradhasson, mivel M árkus
Béla elkíséri Tesszát, hogy vigyázzon a
húgára, s akkor Beának nem muszáj m a­
gára vigyázni, e célra neki is megfelel
E lm e n te k Béla. Béla tehát cserél Akarattyán Sem-
seivel Siófokra, az úgyis szabadulni sze­
n y a r a ln i. . . retne Poncz Ibolytól. Ez, mondjuk, rend­
V árn ai G y ö r g y rajza ben van.
Hanem Almai Vera megkért, beszéljek
Kresákkal, tegye át a kedvéért Toperczer
Ákost Fonyódra, akkor megürül egy hely
Fűzfőn s oda át lehetne emelni Maczek
Évát Párádról, akinek a helyére a gyo­
morbajos Vili bácsi kerülhetne s így sze­
génynek nem kellene együtt lennie Fo­
nyódon a feleségével. Mondjuk, ez is
megy.
Csakhogy az ember nem akar haragot,
Ernő rájön, hogy kitoltam vele s az utolsó
pillanatban visszaadja Mátraházát s én
- Hogyan lehe­ ott állok védtelenül a fenyvesekben egy
tett szívük víz nél­ Karecz Mártával. No de én előre figyel­
kül hagyni a virá­ meztetem majd Mártát, hogy kérje át ma­
gokat I? ' gát Párádra, erre könnyen rávehetem az­
zal a nesszel, hogy a szép Maczek Éva
úgyis Fűzfőre megy, s akkor Vili bácsi
legalább vele foglalkozik, szerencsés eset­
ben még válás is lehet a vége, m árm int
J ó s z ív ű a ssz o n y k a e s ő s id ő b e n Vili bácsi részéről. Miáltal Vili bácsi fe­
T o n c z T ib or rajza lesége szívesen elcseréli majd velem Fo­
nyódot Mátraházára, hogy közel és még­
is távol legyen az urától.
Ha pedig én már Fonyódon vagyok.
Jóid Irmát könnyen vissza tudom helyez­
tetni Gályáról Boglárra, hogy Lakits Er­
vint mégis megugrasszam Marácz Tilda
mellől, mert Kresák le van nekem köte­
lezve, amiért Semseinél engedtem bevá­
gódni s akkor ő, Kresák is nyugodtan
mehetne Siófokra, m ert Poncz Iboly úgyis
átkéri magát Semsei után Akarattyára s
így őt összehozhatnám Márkus Tesszá­
val, ami az álma. Én pedig kényelmesen
átjárhatnék Fonyódról Boglárra, így- nem
is lenne feltűnő a dolog Tildával, Boglá­
ron. Óvatosságból úgyis az a legokosabb,
ha az ember a szomszéd faluban lakik az­
zal, kivel együtt szeretne nyaralni.
Igen, igen, ezt fogom csinálni, csak
még azt nem tudom, mi legyen Kothencz
Lenkével, aki sajnos, szintén Fonyódra
van beutalva s még azt fogja hinni, hogy
miatta kértem át oda magam?

12 s. z.
Ez tö r té n t K u b á b a n
Toncz T ib o r ra jz a

A n agy varázslat
G ero Sándor r a jz a

J P rd za i n a p
„Az ég mélykék.
mint lányokon a pruszlik,
a föld forró,
hogy majdnem odaég.
a felhő lenge
homályba foszlik,
s a nap ragyog,
m in t. .

s elakad a gép,
m ert a poéta véletlenül itt
az égre néz, s az ily v é le tle n e k
a költőnek csak a bajt szü lik ,
hisz m ost is, lám, a verse m egreked :
M ert a nap n e m úgy süt, m in t a hold, - Csiribi, csiribá, ebből a dinnyéből egy pillanat alatt tök
és nem csillog, m int ezü st ötforintos, leszl
és nem ragyog, akár a m in ta b o lt,
s nem füstölög, és m ég ke v é sb é kormoz;
és nem tü n d ö k lik , m int v ité z i érem, B ú c s ú a n yári órarendtől
és nem h ízik, m in t szappanbuborék, S c h w o tt L a jo s r a j z a
és nem is ballag, m int a b a k te r Téten,
és nem fu t el, m in t Zalán csudarég;
és nem hasonlít sem m i p itykegom b h o z, HÉTFŐ KEDD SZERDA
sem gyom láló öreghez, se m csibészhez, i-io 9öc/XűLs
1 •SáéfUf*? 'fJ-tcuvoL
sem k é k cseréphez, labdához, toronyhoz, t?ocizcL& --- / / —
sem disznósajthoz, sem prepelicéhez; r <1 --- // ---
- 1! J?oé0eA. CLp+ÜSKctck
és nem csinál úgy, m in t a nagyapák,
V 1 J&/ŐL&Lc> a to ' </t-
sem úgy, m in t aki fa m ögé gugol,
és úgysem , m in t kedves, k is szeneslapát, CSÜTÖRTÖK PéN T E K SZO M BA T
sem úgy, m in t fáradt, sárga darutoll;
ffl tö/CÚuílLtá, Sastu/óvaP
és nem néz ú g y ki, m in t a z estebédem , ^ 1 — *— &é&sera<ue
sem úgy, m in t aki ke m én y re harap. ----" —■ tfoccKÚS
S a költő bevallja, bárha szégyen;
a nap m ost épp olyan, m in t ■ — m in t a nap T-/t I—■ — /r ------

Es elborul a költő arca, d e


vaozzí/u)jc T&lh'tt'o
csak pillanatra, s ism ét szól a gép,
és diadallal e zt kopogja le;

„A nap ragyog,
mint eddig soha mégl"
H e g y i G y ö rg y 13
(M J U jA js

K I?
Budapest-—Miskolc
(Két sirám) 2
C sütörtökön délután, ahogy - Alkotmányunk hivatalo­
hazárdjátékoshoz illik, megmu­ san elismerte a gépírást. írha­ Július derekatájt, amikor ép­ Megérkezvén Miskolcra, né­
tattam Elem érnek lottószelvé­ tunk gépen szerződést, végren­ pen úgy esett az eső, mintha zek jobbra is, meg balra is, de
nyemet. Ebben az időpontban deletet, lírai költeményt vagy dézsából öntötték volna a pesti sehol egy üdülőgondnok, sehol
m ár nyugodtan kérkedhetünk emberek nyakába, azt mondta egy táncoslábú kultúros, aki el­
szerelmes levelet.. . nekem az üdültetési felelősünk: irányítana bennünket az esőver­
vele, senki sem tu d ja lemásolni. - D e nem lottószelvényt! — „Volna a részedre egy főosz­ te sínek közül, a külön autó­
Elem ér szem ügyre vette az öt vágott közbe diadalm asan Ele­ tályvezetőről levetett, zsebhez buszhoz, amit elfelejtettek kiren­
bűvös számot és összeráncolta m ér. - Benne van az alapsza­ álló beutalóm Miskolc-Tapolcá­ delni értünk. így aztán a hely­
a hom lokát. bályokban I ra. Mit szólsz hozzá?” Rövid beliek útmutatására támaszkod­
- Írógéppel töltötted ki? hozzászólásom eredményeként va, villamoson mentünk el a
C sütörtök délután m ár nem harmadnapra útra keltem. villanyrendőrig, onnan gyalog­
- M iért ne? Feltalálták.
- Szerencsétlen em beri Csak tudtam új szelvénnyel pótolni Ülős természetű ember va­ szeren egyszer balra, egyszer
tintával szabad kitölteni. Ben­ a m ulasztást.. K étségekkel gyö­ gyok, így hát az indulás nap­ jobbra, majd ismét balra ka­
törve tértem haza. Borzalm as ján 6 órakor már a Keleti pe­ nyarodva, megérkeztünk a tapol­
ne van az alapszabályokban.
álm ok kínoztak. Azt álm od­ ronján vártam a 7 , 0 8 órakor in­ cai buszjárat miskolci végállo­
Elsápadtam. Nem olvastam másához.
el figyelmesen a játékszabályo­ tam , hogy ötös találatom volt, duló miskolci gyorsot. Egy Ta­
de nem fizették k i; pereltem , polcát járt ismerősöm ugyanis Tapolca földjére lépve egy
kat. azzal rémítgetett, hogy ha nem vidáman élelmes gyerekhad ro­
Elem ér szívembe döfte a m ire a bíróság nekem adott hanta meg az idesodródott kof-
megyek ki idejében helyet fog­
kést. igazat és arra itelte a Lottótár­ lalni, állhatok Miskolcig. ferosok utazásgyötörte derékha­
saságot, hogy a 3,30-at fizesse dát. „Melyik üdülőbe tetszett
vissza. jönni?” jelszóval kiragadták fá­
R eggel összes lottózó b ará­ radt kezeinkből a ripityává ázott
taim at felhívtam. Egyetlen bőröndöket és némi térítés el­
lenében nemcsak azt mutatták
akadt, aki írógéppel szokta a meg az üdiilős kedvű néniknek,
szelvényt kitölteni, m indig el­ meg bácsiknak, hogy hova let­
fogadták, de sohasem nyert tek beutalva, hanem még a
egy vasat se. málha cipelésében is derekasan
Felhívtam a sportfogadási segédkeztek.
osztályt. Dodonai választ k ap ­ Hiába nol Ezek a mai gyere­
Mikor vonatunk úgy hét óra kek már azt is tudják, mikor
tam : általában tintával k ell ki­ van turnusváltás Tapolcán.
tölteni. felé befarolt a várócsarnok alá, B ern áth E de
- Ki vagy téve annak, hogy szomorúan állapítottam meg,
Nehéz órák következtek. Pén­ hogy már százával állnak a vá­
öt találatod lesz és nem fogják teken tíz óra egy p erck o r m ár gány két oldalán a helyfogla­
kifizetni.
hívtam a 142-470-t. M ég nincs lásra váró koránkelők. Azért C ím zett:
Végleg „kiborultam ", ahogy eredm ény. Ez is csak nálunk hát minden energiámat összpon­ a Fővárosi Villamosvasút
m ifelénk, az V. kerületben tosítva, felkészültem a rohamra.
fordul elő! Végre tizenegy ó ra­ M i, a M óricz Z sig m o n d k ö rtér
m ondják. Igaz, nem szokott öt Azonban hiába volt minden elő­ k ö r n y é k é n e k la k ó i, é v e k ó ta
k o r közölték a nyerő szám okat. sé relm e zzü k a 6-os v illa m o so k
találatom lenni, de amilyen Nem hagyott el a szerencse: zetes felkészülés. Bár az elsők d o b h á rty a re m eg tető c sik o r g á ­
szerencsém van, p o n t most lesz. egyetlen találatom sem akadt. között sikerült felsodortatni ma­ sát»
Uram, ne hagyj el! Védekezni gam a kezem ügyébe eső első A v illa m o so k a S iro k y u tc á n
kocsira, mégis késve érkeztem. v é g ig , a V á li u tc á r a k ik a n y a ­
próbáltam : s. a. rod va, a k ö r té r r e b e fo r d u lv a
Minden valamire való ülő alkal­ fü lsik e títő za jt o k o zn a k .
matosságot elfoglaltak a profi M egígérték , h o g y k en n i f o g ­
honfoglalók. Amint fél lábon já k a sín e k e t.
N em k e n té k . . .
állva később rádöbbentem, ezek M egígérték , h o g y ú jtíp u sú ,
H e j, az a c s o m a g o lá s . . . a hely-üzérek nem is utaznak, gu m ib a á g y o z o tt te n g e ly e k k e l
csak helyet foglalnak az ő ké­ k ísé r le te z n e k é s n em le sz c s i­
S á n d o r K á r o ly r a jz a k orgás.
sőn jövő megbízottjaik részére. N em sz ű n t m e g a zaj.
Azt viszont, hogy ezek a hon­ M ilyen m e n n y e i m u z sik a a
csik o r g á sh o z k é p e st az e lt il­
foglalók mikor és hol szabadít­ tott au tód u d a!
ják rá magukat a beálló szerel­ Jó le n n e , h a a F ő v á ro si V il­
vényre, csak a jóisten és eset­ la m o sv a sú tn á l g o n d o sa b b a n t a ­
n u lm á n y o zn á k a cse n d r e n d e le -
leg az álíomásfőnökség tudná tet!
megmondani. A k ö r té r kö rn yékén ek la k ó i

E g y k u k a c o s tá rsb érlő
N é h á n y h é tte l e z e lő tt a K r is z ­ 200 f o r in t p é n z b ír s á g g a l s ú j ­
tin a k ö r ú t 49., JL> e m e le t 5. sz. to ttu k . N e k e m , m in t az e g é s z ­
la k á s h á r b m tá r s b é r lő je m e g ­ sé g ü g y i o s z tá ly v e z e tő jé n e k
ír ta s z e rk e s z tő s é g ü n k n e k , h o g y jo g s z a b á ly h iá n y á b a n n e m áU
a n e g y e d ik tá rs b é rlő , N e m e s m ó d o m b a n m á s t te n n i, m in t a
F e r e n c k u k a c te n y é s z té s s e l f o g ­ je le n le g i p é n z b ír s á g b e h a jtá s a
la lk o z ik a la k á s b a n . M e g írtá k u tá n ú j r a b ü n te tn i. Ez ü g y b e n
to v á b b á , a k u k a c - h iz la ld a b ű z e k é r te m a z I . /k e rü le ti R e n d ő r-
m ia tt a z e g y ü ttla k á s t e lje s e n k a p itá n y s á g é s a H á z k e z e lé s i
le h e te tle n n é v á lt. Ig a z g a tó sá g s e g íts é g é t is, d e
E z t a le v e le t k iv iz s g á lá s r a e l­ ő k u g y a n c s a k jo g s z a b á ly h i á ­
k ü ld tü k a z I. k e r ü le ti T a n á c s n y á b a n n e m t u d t a k h a th a tó s
VB e g é s z sé g ü g y i o s z tá ly á r a , s e g íts é g e t n y ú jta n i.
a h o n n a n a u g u s z tu s 14-i k e lte ­ dr. S e r é n y i A la jo s
z é s se l a k ö v e tk e z ő v á la s z t k a p ­ kér. v e z e tő fő o r v o s ”
tu k :
„ A L u d a s M a ty ih o z b e a d o tt (Ü g y g o n d o lju k : m ie lő tt e z a
p a n a s z á v a l k a p c s o la tb a n é r t e ­ k u k a c - ü g y te n g e r ik ig y ó v á v á l­
síte m , h o g y N e m e s F e r e n c k u ­ n a , v a la m it te n n i k e lle n e , a k ­
- Disznóság! Ilyen kicsi p ap írt adnak egy brilliáns karkö- k a c te n y é s z té s é t Í959. m á r c iu s k o r is, h a e g y e l ő r e m é g n i n c s
31-én m e g tilto ttu k , s m ív e l a k u k a c k o r lá to z ó jo g s z a b á ly .)
j tő h ö z! r e n d e lk e z é s t n e m ta r t o tt a b e , fl>)

\
E g y é ttere m b e n
S á n d o r K á r o ly r a j z a

Hiába, úgy látszik, én nem e lle te m az új kenyérből . . .


Miért?
Mert mire a kenyeres idejön, a kenyér már régi lesz . .

■A n a p o k b a n fö lta lá lta m C hl m a g asn a k ta lá lta és vissza­


a p e rp e tu u m m obilét, v ag y is ccc 'f 't y V r v o n ta a ren d elést. A h ír h a ­
az örökm ozgót. A gép l é ­ % tá s á ra ú jra em elk e d n i kezd­
nyege az, hogy h a eg y szer te k a W all S tre e te n az
m e g in d ítják , m in d en ü ze m ­ o laj- és k őszénrészvények,
anyag, m in d e n külső se­ tö b b ato m erő m ű ép ítését
gítség n é lk ü l ö rö k k é já r , ú jr a fo ly ta ttá k .
b á rm it h a jt, forgat, fejleszt. R övidesen a lk a lm u n k v o lt könyvelője o d asú g o tt, hogy De k o ra i az öröm ! K ib é­
B eép íth ető erőm űbe, a u tó ­ tárg y aln i a z É rték e síté si n e h ep c iá sk o d jam , m e rt h a re lte m egy ü res ü zleth e ly i­
ba, repülőgépbe, m ozdony­ Tanács eln ö k év e l, ak in e k a k ere sk ed e lem n em re n ­ séget a Jó z sefv áro sb a n , sa­
ba, m osógépbe, hajó b a, stb . k ere sk ed e lm i k érd é sek b e n deli m eg a m a sin á t, az ip a r já t k is m ű h e ly em b en fogon
E lk é sz íte tte m a m in ta ­ döntő sz a v a van. N agy n em g y á rth a tja . A z elnök g y á rta n i a p e rp e tu u m m o­
d ara b o t, a m űszaki p ró b a csaló d áso m ra az eln ö k k i­ végül 'fe lsz ó líto tt m in k et, b ilé t és az egyes d a ra b o ­
n ag y szerű en sik erü lt, a T a ­ je le n te tte , h o g y a k é p m u ta ­ hogy 1000 d a r a b ra készít­ k a t m ag am á ru lo m m a jd a
lá lm á n y i H iv a ta l elfo g ad ­ tás n em k en y e re, m eg­ sü n k k a lk u lác ió t. B alato n k ö rn y ék én . M el­
ta. Ezzel b iz to síto ttam az m ondja n y ílta n , hogy n em le tte totó- és lottó szelv é­
em b eriség jö vőjét, n in c s lá t sok f a n tá z iá t a ta lá l­ E l is k é s z íte ttü k , m ivel
n y ek á ru sítá sá v a l is k ív á ­
hely e p á n ik n a k szén- és m ányban. N em v o n ja k é t­ azonban ily e n csekély szám ú nok foglalkozni, m e rt n e­
o la jk é s z le tü n k közeli k ifo ­ m eg ren d elés e seté b en egy
ségbe a k é s z ü lé k jó ság át, k em is m eg k e ll ó ln e m v a ­
g y ása m ia tt, n em v esszü k ügyes k is g é p n e k ta rtja , a készü lék ö n k ö ltség i á r a 6 lam iből.
m a g u n k ra a következő n e m ­ közönség a z o n b a n nagyon fo rin t 40 fillé r len n e, a k e­
ze d ék e k á tk á t. N incs sz ü k ­ m aradi, k o n z e rv a tív , id e­ resk e d ele m ez t tú lság o san F e le k i László
ség d rá g a és b o n y olult a to m ­ genkedik a z ú jításo k tó l.
m ű v e k re sem , nem k ell le - K ülönösen — m eg m o n d ja
szálln i a F öld m élyébe h ő ­ őszintén — h a az á r u te t­ R ö n tg e n k é p a R o b o t-e m b er rő l
e n e rg iá é rt, a te n g e r m é ­ szetőssége is k ív á n n i v a ló t v K -íján T ib o r r a j z a
ly é re n eh éz v ízért, s n e m hagy m a g a u tá n . A m ik o r
sz o ru lu n k n a p e n e rg iá ra sem . azt v e te tte m közbe, hogy
M in d en sz ak e m b er m e g á lla ­ ta lán tú ls á g o sa n sö té te n
p íto tta , hogy az em b e risé g lá tja a h e ly z e te t, fö lén y e­
tö rté n e lm é b e n ilyen ó riá si sen m e g v e re g e tte a v á lla -
jelen tő ség ű ta lá lm á n y m é g m at.
n e m volt. M egvallom , jó l — M e g é rte m az ön b izal­
es e tt az elism erés. H a az m át — m o n d ta m osolyog­
em b er dolgozik, le g a lá b b v a — m in d e n ú jító ilyen. A
v eg y ék észre. A ki nem d o l­ piacot a z o n b a n é n ism e­
gozik, a z t n e is dicsérjék . rem . H ogy c s a k egy p é ld á t
Ü gy lá tsz o tt, hogy a so­ em lítsek, e lk é sz ü lte k egy ú j­
ro z a tg y á rtá s is h a m a ro sa n ren d szerű té sz ta m e té lő és
m e g in d u lt. A D iadal K T S Z nudlizó, eg y ab lak fén y e sítő
h a jla n d ó n a k m u ta tk o z o tt a és egy v íz h a b o sító csap b e­
g y á rtá sra , b á r fe le m líte tté k té t m in ta p é ld á n y a i, eg y ik et
a k o operációs n ehézségeket, sem le h e t az o n b an g y ár­
am ely ek külö n ö sen a B a k e ­ tani, m e rt n in c s érd ek lő d és
lit F ő igazgatóság ré sz é rő l irán tu k .
fen y eg etn ek , ezek az o n b a n M e g em lítettem , hogy ta ­
áth id a lh a tó k . A z a n y a g - lálm án y o m ö rö k id ő k re
ig én y léssel egy k icsit elk é s­ m egoldja a z e n e rg ia k é rd é ­
tü n k , d e ez a k érd é s sem sét. Az e ln ö k u d v a ria s a n azt
m eg o ld h atatlan . A sz e r­ válaszolta, h o g y ö rö k id ő k ­
szám gépek rövid idő a la tt ről le h e tn e beszélni, d e e b ­
elk észíth ető k , a leg fo n to sab b ben a te rv é v b e n m á r b ajo ­
azo n b an azt tisztázni, h o g y san. I n k á b b gondolkozzam
a k ere sk ed e lem m e n n y it ügyes p ro p a g a n d a -ö tle te k e n ,
h a jla n d ó á tv e n n i a gépből, plak áto n , v erse n , dalon,
m e rt e n é lk ü l nem le h e t re jtv é n y e n stb . M egm érge­
k alk u láln i. sedtem , d e a K TSZ fő­
S z ű r-S z ab ó Jó z se f r a jz a

- Képzelem, mennyire örül a négytalálatos lottószelvényének. Szabó néni!


- Örülök bizony, most legalább meglátogatnak a gyerekeim!

— B a rá tila g m egkérem , egyénisége v o lt s n em is


hogy a jövőben ta rtó zk o d ­
jé k az efféle kifejezésektől!'
i t ruf le h e te tt v o ln a a m ásé, m ég
a legnehezebb időkben sem .
— M ifélék tő l? És a k k o r m ag a e rre az em ­
— A m it B lekk V incével b e rre azt m o n d ja, hogy a l­
k ap c so la tb a n használt. — P ersze hogy nem . C sak be, am ely a táv o li jö vőt k o tá s közben a fü . . . —
— M ég m indig nem tu ­ m eg em lítettem . N incs a b ­ fü rk é szte szü n telen , to v á b b á pardon.
dom, m ire gondol. N em is­ b an sem m i, hogy v alak i a a keze, am elly el m ű v eit a l­ — Igenis v a k a rta !
m é te ln é m eg? fü le tö v ét v a k a rja . k o tta, to v á b b á a já rá sa , . — Soha!
— N em . É n B lekk V in ­ — Á lta láb a n . De h a B lekk am ely n em t ű r t e llen tm o n ­ — É n lá tta m , a m in t v a ­
céről ily e sm it m ég idézőjel­ V ince n e v é t hallom , a k k o r d ást, s á lta lá b a n egész k a rja !
ben se m m ondok. B lekk nekem a szem e ju t eszem ­ egyénisége, am ely az ő — Én lá tta m , a m in t n e m
V ince a leg n ag y o b b ak kö­ v a k a rja ! És n em tű rö m ,
zü l való. hogy B lekk V incét, a k i a
— Ez igaz. D e ezt én C sizm a az aszta lo n nagyok között is a leg n a­
n e m is tag ad tam . gyobb, a sá rb a rán tsa !
G e rő S á n d o r r a j z a
— N em ta g a d ta , de az t a — A fü ltő v a k a rá s n em
kifejezést, a m it h aszn á lt sár! M aga m ég sohasem v a ­
vele k ap c so la tb an , m égis k a rta ?
v issza k e ll u tasítan o m . — Soha. C sak a disznó
— M ely ik kifejezést? v akarózik. És B lek k V ince
— N em ism étlem meg. e m b e r volt, m éghozzá a leg-
H ogy is képzeli? D e gon­ em b ereb b az e m b e ri em be­
dolkozzék csak, m it is m on­ re k között. A lé le k fe le jt­
d o tt ró la. M it csin ált B lekk h e te tle n m érnöke!
V ince a lk o tá s közben . .. ? — R endben v an . De m ost
— A ha! A zt m ondtam , m á r m o n d ja m eg végre,
hogy a fü le tö v ét v a k a rta . hogy m ily en h a tá s t te tt m a­
— Igen. Ezt m ondta. És g á ra a ta v a ly m e g jelen t
igy n em le h e t beszélni utolsó reg én y e . . .
B lek k V incéről. — E lőbb is m e rje el, hogy
— K é re m én sokszor lá t­ ő sohasem v a k . . . S zóval
ta m ő t alk o tás közben. elism eri?
M indig ■vakarta a fü le tö ­ — El. T e h á t? M it szól az
vét. utolsó regényéhez?
— D e n e m ez vo lt a je l­ - Miért vannak itt ezek a sportszerek? — Még n em olvastam .
lem ző rá. - Mert ezeket a könyvalapból vettük! t. L

L u d a s M a ty i s z a tir ik u s h e tila p
F ő s z e rk e s z tő : T a b i L á sz ló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö rg y . — M ű v é sz e ti s z e r k e s z tő : T o n c z T ib o r.
K ia d ja a H ír la p k ia d ó V á lla la t. — F e le lő s k ia d ó : C s o llá n y F e r e n c . — S z e rk e s z tő s é g : B u d a p e s t, V III., G y u la i P á l u tc a 14. — T e l.:
335—718. — K ia d ó h iv a ta l: V III., B la h a L u jz a t é r 3. T e l.: 343—100, 142—220. — 59.6872 — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y
u tc a 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó . — T e rje s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I ro d a 180—850.
— Igazgató kartárs! Képzelje! Három tonna csokoládét loptak a raktárunkból!
— Honnan veszi ezt?
— Most olvastam az újságban.

IkÉka».
K EM ÉN Y M EC C S ELŐTT
V á rn ai G yörgy ra jz a

súlyos gond g y ö trí, ta lá n a m érleg,


ta lá n a bővítés, ta lá n család i bajok.
De fo ly ta tta :
— S zere tn e elk érez k ed n i k é t ó rá ra
fo n to s ügyben.
A z ig a zg a tó t elö n tö tte a m éreg.
F e lu g ro tt a h e ly é rő l és k isie te tt az
előszobába. Som ogyi k a r tá rs sá p ad ­
IV Iik ö zb en az egyik a k tá t o lv a sg at­ kedvezőbb k ö rü lm é n y ek között, jobb ta n á llt előtte.
ta, sz ó ra k o zo ttan v é g ig sim íto tta a lá tá s i viszonyok m e lle tt, s ta lá n egy — M it k épzel a k a rtá rs , m i ez, h i­
b al fü lé t. G yengéd u jja i eg y sze rre csipesz is a k a d n a v alah o l. Ezt a gy á­ v a ta l v ag y eszpresszó? I tt csak úgy
csak m e g á llta k , a középső u jjá v a l v a te rv e t azo n b an e lv e te tte . Ü gy nem el le h e t m en n i, am ik o r az em b er
egy h a js z á lra ta p in to tt. J á ts z a n i kez­ o ld ju k m eg a k érd é sek e t, hogy el­ a k a r? M unka nincs? F egyelem
d e tt v ele, jo b b ra -b a lra h a jto g a tta , odázzuk a m egoldást. K ü lö n b en is nin cs? E zt v á r ja tő lü n k a nép?
m a jd e lh a tá ro z ta , hogy kih ú zza. Szé­ eg y re in k á b b m eg erő sö d ö tt b en n e az B e v ág ta az a jtó t.
p e n m e g szo rítja, h irte le n k irá n tja , a m eggyőződés, hogy e ttő l a h ajszá l­ — R ossz e m b e r . . . — su tto g ta So­
a z tá n to v a fú jja , m in t a k it m á r nem tó l so k m in d e n függ. H a sik e rü l k i­ m ogyi k a r tá rs lesú jtv a .
é rd e k e l a z egész. N em a cél a fon­ h ú zn ia, egy se re g jó dolog tö rté n ik P ed ig n e m v o lt igaza. Az em b eri­
tos, h a n e m a küzdelem . vele. N em k a p itu lá lo k , h a tá ro z ta el. ség szám os n ag y fiá t ak ad ály o zta
T u d ta , hog y a legfo n to sab b a jó Ú jra /n e g ra g a d ta a h ajszá lat, de m eg h asonló k is ap ró sá g ab b an , hogy
fogás, az fé l siker. A h ü v e ly k - és m o st áfem sik e rü lt k irá n ta n ia , pedig véghezvigyen v a la m i nagy te tte t,
a m u ta tó u jjá v a l ö sszeszorította a h a j­ a m o zd u lat olyan h ev e s volt, hogy a m e g n y erjen egy c s a tá t stb. A világ -
szálat, r á n to tt egyet, a h a jsz á l azon­ b al k a r ja m a jd n e m k irá n d u lt. Ú jra tö rté n e le m n é h a egy h ajszálo n m ú ­
b a n a h e ly é n m a ra d t, k icsú szo tt a k ét n ek im en t, s m o st m á r az arcizm aiv al lik.
u jja közül. is se g íte tt, eré ly es f in to rra l k ísé rte a F elek i L ászló
A k u d a rc n em k e d v e tle n íte tte el, heves, szin te d ü h ö s m o zdulatot, de
le g y in te tt, d e n em sápítozott. V ilágo­ m ost sem s ik e rü lt a roham . T ú lb e­
san lá tta a b a jt: e lh a m a rk o d ta a csü lte m v o ln a e rő im e t? — kérd ezte
m o zd u lato t. L ebecsülte a n eh ézség e­ m a g áb a n m egdöbbenve. — Ö reged­
ket. T u la jd o n k é p p e n az le n n e a leg­ n é k m á r?
okosabb, h a v á rn a a dologgal és o tt­ Egy ú ja b b sik é rte le n k ísé rle t u tá n
hon fo g n a hozzá a felad ath o z, so k k al h irte le n v a k ító fé n n y e l rag y o g o tt fel
b en n e az ú j ta k tik a : k é t köröm m el
k ell összecsípni a h a jsz á la t, úgy nem
m en ek ü lh e t. H ó -ru k k ! Az erélyes
m o z d u lato t fá jd a lm a s felszisszenés Dr. Jonas Salk, a gyermekparalízis el­
k övette, b elec síp ett a bőrébe. V érzett leni szérum felfedezője rövid látogatáson
egy k ic sit a füle. A h a jsz á la persze
o ttm a ra d t, v é rtő l iszam osan, m egva­ Londonban járt. A „Daily Mirror” fel­
d u lv a. E l v a n ro n tv a az egész napom , teszi a kérdést, hogy vajon a királynő
k e s e rg e tt az igazgató. V é r és kudarc. miért nem üti lovaggá Salkot, miért nem
Ú jra a fü léh ez n y ú lt, közben azo n b an emeli báróságra, miért nem lesz Jonas
n y ílt az ajtó . T itk á rn ő je lé p e tt be. Salkból Sir Jonas Salk? Hiszen angol ne­
— Ig azg ató k a rtá rs , a Som ogyi mességet kapott m ár nem egy amerikai,
k a r tá rs sz eretn e egy p illa n a tra b e­ például maga ifjú Douglas Fairbanks
jönni. filmszínész is.
*— M it a k a r? — k é rd e z te az igaz­
g ató a belső fesz ü ltsé g tő l rem egő Viszont, aki ismeri Salkot, a fiatal tu­
hangon. dóst, az emberiség egyik jótevőjét, az
A titk á rn ő lá tta , hogy rosszkor tudja, hogy Salk sok betegséggel foglal­
2 jö tt, a v á lla la t első e m b e ré t v alam i kozik ugyan, de a címkórsággal nem.
EISENHOWER BONNBAN
Gerő Sándor ra jz a

„Hogyan tanulmányozzuk embertár­


saink jellem ét?" - olvastam egy előadás
címét az autóbuszon egy közművelődési
plakáton. „Autóbuszon, utazás közbeni"
— válaszolnék, ha valaki nekem tenné
fel ezt a kérdést. Az emberi jellem a
maga leplezetlenségében, vadságában
mutatkozik meg a közlekedési eszközö­
kön. Amikor a leszállásért, a felszállá­
sért, az ülőhelyért folyik a harc, akkor
lehull a máz, s előbújik alóla a termé­
szet.
Az emberi természet a maga vadsá­
gában persze néha eléggé különösen nyil­
vánul meg. Ahogyan a legvadabb álla­
tokat is meg lehet szeliditeni, az emberi
világban is csodát tesz néha a jó szó, az
udvariasság. Titokzatos erők mozdulnak
meg a lélek mélyén. A kimondott szó
jelentősége domborodott ki akkor pél­
dául, amikor egy idősebb, erélyes arcú
férfi kurta „Szabad ("-kiáltással haladt az
ajtó felé, hogy leszálljon. Különben óva­
tosan, vigyázva haladt, alig ért hozzá
valakihez, mégis görbe szemmel néztek
rá, láthatóan faragatlan, érdes modorú
embernek tartották. De az a fiatalember,
aki „Bocsánat, meg tetszik engedni?" fu­
volaszólammal, mosolyogva taposta le
utastársa lábát, s könyököli mások gyom­
rába, csak rokonszenvet, szeretetteljes
mosolyt aratott. Milyen kedves, jómo­
dorú ember, milyen udvarias! - ez volt
leolvasható az arcokról.
Minden tettnél szebben beszél Demos­
thenes.
*
író barátom megkérdezte, hogy mi a
véleményem az új regényéről. így vá­
laszoltam:
- Kár volt ezt a nagyszerű témát
Így elhanyagolni. Milyen nagyszerű afo­
rizmát lehetett volna belőle im il
*
Nem vagyok dohányos és éppen ezért
elfogulatlanul kísérhetem figyelemmel az
M ilyen lesz az esztrád-műsor?
új cigarettafajtákat, amelyeket egy-egy S z ű r -S z a b ó J ó z s e f rajza
ünnepélyes alkalomból hoznak forgalom­
ba. Ilyen például legújabban a „Szegedi
ünnepi játékok" szivarka. Szerintem a
Dohányértékesitőnek még jobban az élet
ütőerén kellene tartania a kezét, s más
eseményeket is meg kellene ünnepelnie
alkalmi cigaretták kibocsátásával. Mint
például:
„Tetőzik a Duna"-szivarka.
„Elfogták a rákospalotai gyilkost"-
szivarka.
„Rózsavölgyi 3 :3 8 .9 -1« javította az 1500
méteres síkfutás magyar csúcsát"-szi-
varka.
Ebből a néhány példából is látható,
hogy a lehetőségek végtelenek.
*
„A beszéd művészete" d m ű szakmun­
kához tisztelettel felajánlom azt a meg­
jegyzést, amelyet egy bőbeszédű ember
tett e tárgyról:
- Cn mindenesetre elkezdek beszélni, ~ Kedves közönség! Én csak annyit mondok, hogy az előadást megkezdjük. . ;
hátha közben akad valami mondanivalóm.
f. L 3
V id ék i k ik ü ld etésb e n
T o n c z T ib o r rajza

(Harminc éven felüliekneic


javallott útmutató)
Megkísérlünk alant kis vezérfonalat
összeállítani, árra vonatkozólag, hogy
mi az, amire nem tanácsos nőknek visz-
szaemlékezniök.
F ilm . Ha a néma filmre terelődik a
szó, tágranyilt szemmel, érdeklődéssel
hallgassuk és az elbeszélőt ezer kérdés­
sel ostromoljuk. Mint például: - Iga­
zán, ne mondja, szóval egyáltalában nem
is beszéltek a szereplők? A hajdani szív­
döglesztő Rudolf Valentino és Ramon No-
varro hirét se hallottuk. Elizabeth Berg-
nerről csupán jóval idősebb unokanővé­
rünktől szereztünk tudomást. Greta Gar­
- Remélem, nem zavarok? Korpás vagyok az Eximpextől. : : bót láttuk már, de anyánk vitt be a mo­
ziba, mint karonülő csecsszopót, különle­
ges igazgatói engedéllyel.
Zene, dal, sláger. Beethovent, Csaj­
A k ik m ár felju to tta k . . . kovszkijt, Wagnert és egyéb klasszikuso­
H eged ű s Istv á n r a jz a kat minden további nélkül ismerhetünk.
Am nem igy a slágerekkel I Ezekkel na­
gyon csínján bánjunk! M ert mit is tételez­
zünk fel annak a nőnek a koráról, aki le­
hunyt szemmel, emlékektől fűtött hangon
dúdolja a harmincas évek végének sláge­
rét: - Engem még nem szeretett senki...!
Vagy: - A muzsikusnak dalból van a lel­
k e . . . Az utolsó, legvégső állomás, amed­
dig elmehetünk, a Bolyongok a város pe­
remén. De a peremkerületeken túl - egy
lépést sem!
K it ism e rh e tü n k ? Ne dicsekedjünk
azzal, hogy melyik hires embert ismer­
tük, láttuk személyesen. Nagyon sok
buktatót rejt a dolog! M ert ha tegyük
fel, azt mondjuk, hogy Karinthy Fri­
gyessel alkalmunk nyílt egy ízben két
és fél percig elmélyedt beszélgetést foly­
tatni a New York kávéházban, csak egy
pillanatig irigyelnek, a következő perc­
ben már megfeszített számítgatásba me­
rülnek. Ha a beszélgetés hevében netán
mégis elszóljuk magunkat, hqgy mó­
dunkban volt Bajor Gizit látni ifjúkori
szerepeiben, hogy elvegyük a dolog élét,
azonnal tegyük hozzá tréfásan: - Vi­
szont Kazinczy Ferencet, sőt Anonymust
kitűnően ismertem személyesen!
Ez még megmenthet minket a k a­
tasztrófától.
K ertész M agda
A ló k é t o ld a la Kaján Tibor rajsa

N ő a z id eg e n fo r g a lo m
T a k á c s Z o ltá n r a j z a
K ed v es Főnök K a rtá rs !
A z a száz főt m e g h ala d ó m u n k a tá rs i gárda, m e ly e t ö n irá ­
n y ít, d e azon fe lü l is m in d en k i, a k i ö n t k ö zeleb b rő l ism eri,
m eg v a n győződve a rró l, hogy ö n a legokosabb, a legm űvel­
teb b , a leg jo b b an felk é szü lt sz ak e m b er a v á lla la t összes dol­
gozói között és m é ltá n érd em elte k i a m agas h iv a ta lt, am e­
ly e t betö lt. A v á lla la tn á l k é p lete sen úgy je lle m z ik az ö n
h ely zetét, hogy h a k ép ességeit te k in tv e ö n t, m o n d ju k a h a r­
m in c ad ik lépcső m a g assá g á b a helyezzük, a k k o r a közvetlen
b eo szto ttjai le g fe lje b b a tiz e n k e tte d ik garádicson, a tö bbiek
p ed ig m ég ezen is a lu l fo g laln ak h ely et. M ásszóval ö n és az
u tá n a következő m u n k a tá rs a i k ö zö tt legalább tiz en n y o lc lép­
csőfoknyi légüres té r táto n g , am i m egköveteli a z ö n n élk ü ­
lö zh ete tle n és k izáró lag o s v ezetését. G y a k o rla tila g ez nem
je le n t kevesebbet, m in t hogy a v á lla la tn á l, a z ö n bölcs ta ­
n á c sa és közvetlen beleszólása n élk ü l, egyetlen osztályvezető
sem k ép es dolgozni, m in e k k ö v etk eztéb en a b éro sz tály tó l a
terv o sztály ig , az e llá tá s i osztálytól a term elési o sztály ig m in ­
d en az ö n v á llá n nyugszik, am i sz in te e lv ise lh e te tle n te rh e t
és felelősséget ró ö n r e . M ég az év i szab ad ság át is csak k i­
sebb részletek b en v e h e ti ö n igénybe, m e rt n em a k a d egyet­
le n e m b e r sem a v á lla la tn á l, a k i ö n t h e ly e tte síte n i tu d n á,
s tá v o llé téb e n ö rö k retteg ésb en tö lti n ap jait, hog y v a jo n m it
és hogyan ro n ta n a k m a jd el az ö n eg y éb k én t k itű n ő v állala­ N e m arad jon k i s e n k i . . .
tá n á l.
V á r n a i G y ö rg y r a j z a
A m ily en k é n y e lm e tle n ez az á lla p o t ö n n e k , a n n y ira büsz­
k e is rá , hogy ö n n e l á ll vagy b u k ik a v á lla la t E n n e k kocká­
zatos v o ltá ra a F ő h iv a ta l a k ö ze lm ú ltb an fe lh ív ta a figyel­
m ét, azzal a szerén y m egjegyzéssel, hogy m egfelelő u tá n p ó t­
lá sró l gondoskodjék egy jól felk é szü lt és m in d e n b e n m eg­
felelő h ely ettes szem élyében. A já n lo ttá k ö n n e k a F ő h iv ata l
alo sztály áró l K o rp o n ai csoportvezetőt, a k it ö n m e n te n m agá­
hoz k é re te tt és h o sszasan elb eszélg etett vele. N ag y tudású,
v ezetésre alk alm as, h arm in c éves, tö rek v ő fia ta le m b e rt is­
m e rt m eg K o rp o n a ib a n ; jövőre d o k to rá l a jogon, jóm odorú
és h atá ro z o tt fellép ésű , p o litik ailag m egbízható szak em b er,
a k irő l ö n szem élyesen á lla p íto tta m eg, hogy k itű n ő h ely ette­
se le n n e ö n n e k . M iu tá n b a rá tság o san b úcsút v e tt K orp o n ai-
tól, m agához h ív a tta u g y an csak a F ő h iv ata ltó l E p e rje s it és
u g y an c sa k h o sszasan elb eszélg etett vele. H a m a r m ó d já b an
vo lt m eg állap ítan i ö n n e k , hogy E p erje si m eg k ö zelítő leg sem
ren d e lk ez ik olyan k itű n ő képességekkel, m in t K o rp o n ai. Ilyen
k ö rü lm é n y ek fo ly tá n K orp o n ai és E p erje si kö zü l a választás
egy p illa n a tra sem o k o zh a to tt gondot, s m a m á r k e d v é re való
h ely e tte se van a v á lla la tn á l: E perjesi.
M ost m á r tö k é letese n érth ető , hogy a s a já t v á lla la tá n a k
osztályvezetői k ö zö tt m ié rt n em ta lá lt ö n e g y e tle n em b ert
sem , a k i m éltó u tá n p ó tlá s a le h e tn e ö n n e k , hiszen az osztály-
v ez ető it is ö n v á la s z to tta ki, é p p e n úgy, m in t E p e rje sit.
Íg y a z tá n to v á b b ra is ö n m a ra d t a v á lla la t leg o k o sab b em ­
b e re . . .
E lh a tá r o z t a m , hogy sik k a sz ta n i hogy m á r ja ssz sz a v a k a t k e v e rte m a
fogok. ‘ E lsik k a sz to k a fizetésem ből m o n d ataim b a. — A ztá n m it fogsz csi­

J tta
ö tv e n fo rin to t. n á ln i az ' ö tv e n esse l? H e? N ők?
A s ik k a sz tá st zseniálisan, pokoli Y ac h t? Já té k k a sz in ó ? N e lé g y süsü,
ra fin é riá v a l k észítettem elő. Először M m fiam , ta k a ré k o sk o d j és jó l oszd be
is b e h a tó a n ta n u lm á n y o zta m a szak - a lóvét.
iro d a lm a t, a h íre s sik k asztó k és k a ­ M i az, m ég m in d ig n em t e lt le a
la n d o ro k életé t, olyanokét, m in t h a rm a d ik m á so d p erc? I t t v a la m i
K e c sk em éti Győző, Je llin e k M orton, n e m stim m el.
H o rv á th M e n y h é rt és S tra ssn o f Ig­ O lv asm án y aim b ó l tudom , h o g y a
nác. A z tá n hónapokig le lk iism e re te ­ sik k asztó k re n d s z e rin t úgy b u k n a k
sen elszá m o lta m m inden k ia d á so m ­ le, hogy n y ilv á n o s helyen s z ó rjá k a
ról, tiz e d - és század-fillérig. E zzel si­ p én z t: pezsgős v a c so rá k a t re n d e z n e k
k e rü lt a feleség em b en b iz a lm a t k e l­ és gu m irád lis fia k k e re k e n k o csik áz -
te n e m irán y o m b an . Sőt, m i tö b b , se­ ö t ó ra. H az ajö tt a feleségem . Szép ta tjá k a h ö lg y eik et, m ik ö zb en p én z t
g íte tte m a h áz ta rtá sb a n , b e v á sá ro l­ b a r n a asszony. Én egy k aro sszék b en c sú sz ta tn a k h a risn y a k ö tő jü k c s o k ra
ta m és v asá rn a p o n k é n t ren d sz erese n ü lte m és ú jsá g o t o lv astam . a lá . Nos, eb b e a h ib á b a é n n e m fo­
fe lk e re ste m a feleségem ro k o n ait, — K a p tá l fizetést? — k érd ezte a g o k beleesni! V a n itt ész!
a k ik n é l egész d élu tán m alm o ztam , fele ség e m n eg y ed h atk o r. L e te lt a h a rm a d ik m áso d p erc.
v ag y ré g i fé n y k é p alb u m o k a t n ézeg et­ — K a p ta m , szívem — m o n d tam és No, ez sik e rü lt, m ost m á r biztos,
tem . A ro k o n o k e l v o lta k b ű v ö lv e tő ­ á tn y ú jto tta m a p én z t és a fizetési hog y sik erü lt. V alószínűleg a n a g y
lem , a z t m o n d tá k , te lje sen m e g v ál­ szalagot. A h angom elő k elő és te k in ­ m e ste re k is íg y csin álják , a m ik o r
toztam . te te m becsü letes volt. A feleségem százezreket v a g y m illió k at sik k a sz ­
És a z tá n e ljö tt a nagy nap. M inden eltá v o z o tt a konyhába. ta n a k . De ez a sik k asztás n e m fog
m eg v o lt szervezve, m in d en k i volt Az ó rá m ra n éztem . N eg y ed h at
m ú lt ö t perccel. O d a k ü n n e le re d t az
eső. E gy p illa n a tra , n e m tudom ,
m ié rt, k ia lu d t a v illan y , az tá n ú jr a
felg y u llad t. F urcsa. M egnéztem m a ­
g am a tü k ö rb e n : az a rc o m n y ú zo tt
v olt, a szem em k ö rü l fe k e te k arik á k ,
az á lla m borostás. M eg p ró b áltam
b la z írt le n n i: a c ig a re ttá t szájam b al
s a rk á b a lö k te m és fö lényesen, cin i­
k u sa n m osolyogtam : „O k é boss!” —
m o n d ta m m ag am n ak . — „M inden all
rig h t!” N em te tsz ette m . M egpróbál­
ta m "gyerekes len n i: tá g ra m e re sztet­
te m a szem em , a n y elv em k id u g ­
szám ítv a, p erc re , sőt, m áso d p ercre. ta m és szendén m osolyogtam . V ala­
E m lék szem , borús, szeles e s te volt. m iv e l jobb. k id e rü ln i sem m ost, sem h á ro m év
A szél e lé rte az ó rán k é n ti 80 k ilo m é­ V égre, e lte lt egy m ásodperc. m ú lv a , sem h ú sz é v m úlva. L eh e t,
te re s sebességet. F élöt u tá n eg y p erc­ N em le h e t sem m i b a j. M in d en elő h o g y m a jd a h a lá lo s ágyam on b e v a l­
cel lé p te m k i a h iv a ta l k a p u já n . S ze­ v o lt k észítv e, m in d en m e g vo lt szer­ lo m a feleségem nek, de a z is le h et,
m em b e h ú z ta m a k alap o m a t és fel­ vezve. M ost m á r biztos, hogy nem h ogy titk o m a t m a g am m al v isz e m a
g y ű rte m a galléro m at. H árom negyed veszi észre. Höhö, h á t így k ell ezt sírom ba.
ö tk o r m á r a la k á su n k a j ta j a elő tt c sin á ln i? M ilyen k ö n n y ű ! N em k ell H áro m és fé l m áso d p erc te lt el a
á llta m . A z a jtó zárva. Egy kön n y ed , hozzá m ás, csak m erészség, vasid e­ sik k asztás óta. H irte le n b e ro h a n t a
te rv sz e rű m o zd u lat a balzsebbe és a gek, lé le k je le n lé t és n ém i kézügyes­ feleségem és íg y k iá lto tt:
ku lcs m á ris a kezem ben v olt. N em ség. E ln y ú lta m a karo sszék b en , m in t — Te ra d íro z tá l a szalagon és ö t­
v e s z te g e th e tte m az időm et, tu d ta m , eg y K ecsk em éti Győző. H ü v e ly k u jja ­ v e n fo rin tta l k ev e se b b et a d tál! H o l a
hogy ö t ó ra k o r hazajö n a feleségem . m a t k ép zeletb eli m ellén y zseb em b e pénz?
A sz o b ám b a n elővettem a fizetési a k a sz to tta m . A lá b a m a t is szívesen N égy m áso d p erc. L eb u k tam . íg y
szalagot, k ira d íro z ta m a végösszeget f e lra k ta m vo ln a az a s z ta lra , de an y - végződött sik k a sz tó i p ály afu táso m .
és egy lila tin ta c e ru z á v a l •— a hossza n y i m e rsz em m á r n e m volt. M ost m á r tu d o m , hol h ib á z ta m el:
h á ro m és fé l cen ti volt — ö tv e n fo­ E lte lt m ég egy hosszú m ásodperc. tö b b százezer fo rin to t k e lle tt v o ln a
r in tta l k ev e se b b e t írta m fee. ö t óra — S zó v al sik íto ttá l, ap u sk ám ? — sik k a sztan o m a fizetésem ből, a k k o r
lesz ö t p e rc m úlva. A h a m isítá s sik e­ k é rd e z te m m agam tól. N éh án y m á­ ta lá n nem v e tte v o ln a észre.
rü lt. A z ö tv e n e st zsebrevágtam . so d p erc a la tt a n n y ira lezüllöttem , M ikes G y ö rg y

N é h o l e lk e ln e A le g k o r sze rű b b fo g h ú zá s
M é s z á ro s András rajza K a já n T ib o r r a j z a

- Kicsit fejébe szállt a g ő z; ; .


MEZŐGAZDASÁGI KIÁLLÍTÁS VAN.
N e m k a p n i P e ste n főtt k u k oricát V áltozn ak az id ő k
V árn ai Gy
P u sz ta i P á l r a j z a

B etyár a b u g a c i csárdában
S á n d o r K á ro ly r a jz a

Egy látogató: Én a helyükben megfőzném .. . Hallói Uraságod elfelejtett fizetni!

Űj kártyajáték Torzszülöttek a Népszavában


Q & C Z á to ^ „Különös ívizsgáztatás" dm m el elbe­
Már több éve nem hallottunk új kár­ szélést közölt a Népszava, amely ezzel a
tyajátékról. Ezért örültünk meg, amikor sohanemlátott csodabogárral fejeződik be:
elolvasván a Népszavában a Cs. P. sza­ ben tapasztaltam, hogy különös előszere­ „Amin aztán Maca nevetett leghama­
tirikus karcolatát, egy „sveen"-nevű kár­ tettel figyeli munkásságomat s nevem rabb, odadugva ezüstös csillámú, mindig
| tyajátékról értesültünk. E kártyajáték el­ népszerűsítéséről sem feledkezik meg, le­ a más baján töprengő, most először ma­
nevezése emlékeztet a smen (chemin) né­ gyen szabad ezirányú törekvésében se­ gára gondoló homlokát a Jani erős.
ven ismert hazárdjátékra, de nyilván nem gítségére lennem. A Nők Lapja legutóbbi széles vállához, hallgatni a férfiszív do­
I az, mert akkor smennek íródott volna.
1 számában megjelent „Budai Nagy An- bogását."
Kérjük az írót, mielőbb ismertesse a tal"-kritikámban magiszterek helyett mi­ Már az meghökkentő, hogy M aJJpak J
sveen szabályait, mert játszani szeret­ niszterek szerepel - s hogy esetleges ké­ ezüstös csillámú homloka volt. Még meg-
nénk. telyeit eloszlassam: ez a mellbevágó hökkentőbb, hogy a homlokával gondolni
Lr anakronizmus nem a nyomda hibájából, tudott, csodálatos módon azonban Maca j
Miért ne tévedjünk, ha lehet? hanem sajnálatos történelmi tájékozat­ a ho m lo k fal hallgatni is tudott. Ilyen j
lanságom miatt fordult elő. így az szel­ ritka nőhöz illik is az olyan Jani, akinek j
A Népszava egyperces interjút közöl a lemes és fürge rovatában bármikor fel­
külföldről hazaérkezett Németh M ariká­ a vállában lehet hallgatni a szívdobogását.
használható. Tisztelettel híve: Galsai
val s ebben olvassuk, hogy a művésznő Pongrác. Lottó-ügy
legközelebbi külföldi útján Münchenben, •
Kálmán Imre „Cigányszerelem" című Az Esti H írlap cikket közölt az ötös j
operettjében fog fellépni. A ilevélíró önkritikája mélységesen lottó-találatok esélyeiről s ennek kapcsán
Nem lesz könnyű dolga, mert a „Ci­ meghatott minket s hálából rögvest el­ megemlíti, hogy a lottógömböt eddig 634-
gányszerelem" című operettet Lehár Fe­ olvastuk az említett műről szóló bírála­ szer forgatták meg. Mint köztudomású,
renc irta. tát. Ebből kiderült, hogy önkritikája nem minden lottósorsolásnál öt számot húz- j
teljes. Azt állítja ugyanis, hogy: „Az nak, s ez öt gömbforgatást igényel. Az is !
Mit mondana a cigány? igazi Budai Hagy Antalt a felkelés leve­ köztudomású azonban, hogy a 634 nem J
rése után megégetik." A z a parasztvezér, osztható öttel, következésképpen a lottó­
A Ludas Matyiban F. L. humoreszket akit megégettek, Dózsa György volt. ban egy alkalommal csak négy számot |
irt a beszélő képekről, s abban azt mond­ Budai Nagy Antal a kolozsmonostori sorsoltak ki.
ja, : „ .. . például Bihari életképén „A csatában lelte halálát. 1437-ben. így aztán persze nem könnyű ötös ta- ;
híró előtt" a vádlott cigány élőszóval lálatot elérni!
védhetné m agát. . ." Bizony jó lennel Rekord!
Mert a derék népzenész ezt mondhatná: Zivataros zöldség
„Jaj, nagyságos humorista úr, nem én Képet közöl a Jövendőnk c. lap ezzel
az aláírással: „Amerikai rakéták Nápoly Azt hallottuk a Rádió „Rádiólexikon"
vagyok a vádlott, hanem ez a parasztle­ című műsorában, hogy a villám feszültsé- j
gény, aki összetörte a hegedűm et. . . " utcáin."
A képen nem a rakéták láthatók, ha­ ge 40000 amper körül mozog. Utánanéz-j
nem lökhajtásos repülőgépek, nem az ut­ tünk egy általános iskolai fizikakönyvben j
Egy önkéntes jelentkező és megtudtuk, hogy a feszültség mérték -1
cán láthatók, hanem a levegőben és nem
Kaptuk és szószerint közöljük az aláb­ Nápoly, hanem az athéni Akropolis egysége a volt. az amper viszont az áram -1
bi levelet: felett. erősségé. Pontos kis lexikon!
Kedves dr. Árgus I Mivel m ár többíz- Minden más stimmel. dr. Árgus I

wmm m m /m m
B ú c s ú az ü d ü lő tő l D e c en tra lizá ció Ó óószeres!
T on cz T ib o r rajza S ztir-S zab ó J ó z s e f rajza K aj.in T ib o r r a jz a
(Bulgária felszabadulásának évfordulója alkalm ából.)
x x x ™ k" F o d r a « Szövetkezet |

A m erik a i h írla p író V árnában


BAJUSZSTUCCOLÓ RÉSZLEGE
K a r a n d a s rajza

- Maguk mennyi borravalót adtak?


- Egy tízest!
- Mi egy húszast adtunk! . . . Akkor magukat átkozza.

- Itt a bizonyíték! A nép teljesen lemezteleneden! (K M T )


icsóbb le tt a bor, gondoltam ,
A G F T A 'C fO iT i- iW i
neki —, m ag a m ég életé b en n em szo­ G y o rsan v á lto tta m egy blokkot, ^
m ié rt ne ih a tn é k k é t decit? A sö n tés- p o tt k ó v id in k á t, h a ez t k ö v id in k á n ak k étsze r k é t deci m u sk o tály ra. M ik o r |
Cselkas: p u lt elő tt v ára k o z v á n a b lo k k al, egy n ev e zi! H iszen az ró zsaszín ű b b pia! á ta d ta m n e k i az egyik k étd ecit, az
a ty a fi az t m o n d ja elő ttem , m ik ö zb en A z a ty a fi g y an ak v ó an n é z e tt rám , aty afi szem éb en először fed eztem fel 1
k o rty in t eg y et a sz á m á ra k iu ta lt
RÉGI MESÉK Ú j DALLAMRA ►
fröccsből: — Íg y c s a p já k be a n ép e­
b á r sz av a im szem m ellá th a tó an m eg­
n y u g ta tó an csengtek, és fin o m h a l­
azt a feld e re n g ő , m eleg fén y t, m ely et
olyan r itk á n ta lá lu n k fello b b an i em ­
k et! — É rd e k e ln i k e z d e tt a dolog, l á s á v á k ié re zh e tte belőle a szak m a b e rtá rs a in k szem ében.
szép en fo g o d a m agas han­ hogy k ik h o g y an c sap n a k be, m ely ism e ré té t és szeretetét. Hogy b izal­ — E’ m u sk o tály ! — m o n d ta az
A kakukk és a kakas g o k a t, h o g y sz e r in te m te
A z e m b e r é s a k íg y ó n ép e k et és fig y eln i kezd tem reá . Az m át m ég in k á b b m eg n y erjem , erősen a ty a fi és m a g a elé m ered t. — Az! —
v a g y a le g jo b b é n e k e s n ő aty afi elő ad ása sz e rin t az italb o lto k h u n y o rítv a , kissé m eg b ille n te ttem
az e g é s z erd őb en . m ondá ism ét azzal a bizonyossággal,
— E g é sz é le te m b e n e lh a ll­ népiéit csa p já k be a m in isz te re k és a egy en sú ly o m at és egy k o rty ita lt vé­ m ellyel G a lile i á llíto tta , hogy a föld
gatn ám a te e z ü stö s h a n ­ N ép k ö ztársaság E lnöki T a n á c sá n a k ve a jk a im közé, o lyan m o zd u lato k at forog. — F in o m b o r e ’ — szólt h a r ­
god at, k a k a sk á m ! ta g ja i oly m ódon, hogy á rle sz á llítá s végeztem szájam m al, m in th a h ú st
— ö , t e m é g a c sa lo g á n y ­ m adszor is —, e n n e k c sak u g y a n le­
n á l Is sz e b b e n é n e k e lsz . ü rü g y é n fele m elik az olcsóbb b o r rág n é k ab b an , fogak n élkül. — F a te r m e n t az á ra !
F e lü lm ú lh a ta tla n v a g y ! á rá t. — Ím e — m u ta tta fel a k ö rü l- — m o n d ta m m ost m á r egészen m e­ K ésőbb m eg győződtünk ró la, hogy
— T éged p ed ig , kedves á lló k n ak az a ty a fi a frö ccsét —, e b o rt leg h an g o n az a ty a fin a k —, ez a bor régi típusú televíziót, magnetofont,
k a k a s, m in d e n k i m e g lg é z v e
e g ri rizlin g n ek a d já k e l 18 fo rin to s úgy eg ri rizling, ah o g y an m a g án a k a s o ltv a d k e rti is olcsóbb le tt. A k k o r mosógépet veszeeek!
h allgat. elm o n d ta az atyaifi, hogy egy h ázh e­
A k a k u k k é s a k a k a s ad d ig á r h e ly e tt 14 fo rin té rt, h o lo tt e b o r fröccsös p o h á r v a n a kezében. Az
d ic sé r té k íg y eg y m á st, a m íg E gyszer té le n e g y fő n ö k , n em egyéb, m in t a régi, 12 fo rin to s hétszentség! ly et v á s á ro lta k E rd lig eten és a z ;
— ö , m ily e n s z é p e n é n e ­ v é g r e sik e r ü lt fe lh ív n i m a ­ a m in t m en t az ú toon, n , m eg - egyik fia többszörösen k itü n te te tt '
k e ls z , k e d v e s k a k a s! gu k ra va z e n e i k ö rö k f ig y e l­ kövidinka. A f a te r m egnézte, hogy csak u g y an N y á ru tó K e z d ő d ik a tan ítás
lá to tt e g y f é lig m e g fa g y o tt
— É s te , k a k u k k o c sk a , o ly m ét é s m in d k e tte n sz e r z ő ­ k íg y ó t. H ozzá k e lle tt szólnom a dologhoz, fröccsös p o h á r v a n a kezében, és e t­ m u n k ás. E z u tá n e lé n e k e ltü n k h a lk a n
s z é p e n trillá z o l é s o ly a n d é st k a p ta k a z op erá h o z. — K érlek s z é p e n , em b er a n n á l is in k á b b , m e rt közben m ag am től m in d en ellen é rv e kifogyni lá t­ egy n ó tá t, m a jd az a ty a fi szidalm azni
« _______________ — m ond ta a k íg y ó —, f o ­ is m egízleltem a z elém to lt k é t deci szott. S eg ély t k érő én n éz ett körül,
gad j be e n g e m v a la m i jó kezdte A d e n a u e rt. K ésőbb r á a k a r t
m e le g h e ly r e a h iv a ta lo d ­ rizlin g et. — É d esap ám — így szóltam szem e a p é n z tá r fölé fü g g esztett ita l- venni, hog y in d u lju n k e l és szám ol­
Itáliában b an, m ert k ü lö n b e n e lp u sz ­ az atyafihoz, hogy lássa, tis z te le tte l árjeg y zék en a k a d t m eg. ju k fel az im p e ria liz m u s t. . .
tu lo k . vagyok irá n ta és m o n d ataim b ó l m eg­ — T eg y ü n k egy p ró b át! — előztem
G rozev rajza — Már m e g b o c sá tsz — v á ­
la sz o lta a fő n ő k —, é n is ­ értse, hogy m ag am is jo b b k ö rö k b en m eg go n d o latáb an .. — G yőződjön
m erem Jól a m e s é t. A h o g y forgok — éd esap ám — m o n d tam h á t m eg vele a m u sk o tály ró l! Som ogyi P á l
fe lm e le g e d sz , nyom ban
m eg m a r sz e n g e m .
— N em fo g la k m e g m a r n i,
em b er - sír ta e l m a g á t a R ecep tre tö rtén ik . . . A z é le t k ín o s p illan ata
k íg y ó . — A le g sz e n te b b r e
esk ü szö m n e k e d .
A fő n ö k h itt n e k i é s b e­
v itte a m e le g h e ly r e . A k í­
g y ó m agáh oz té r t é s v a ló ­
ban m eg ta r to tta a sz a v á t.
N em m arta m e g a fő n ö k ö t.
V iszon t a v á lla la t v a la ­
m en n y i tö b b i d o lg o zó já t
m egm arta.

A m a jo m é s a tü k ö r
A m ajom m e g lá tta a z áb­
rázatát a tü k ö r b e n é s f e l­
h á b orod ottan Íg y k iá lto tt:
— Mi ez a c s ú f p o fa Itt
v elem sz e m b e n !? Ez n em
én v a g y o k ! A tü k ö r ro ssz!
M egh allotta a m a jo m p a ­
n aszát e g y r o k o n a , a k i m a ­
gas á llásb an v o lt.
— Igazad v a n — m o n d ta a
rok on . - R ögtön k ija v íto m
ezt a hib át! - Anyu! Lehetséges,
É s elr e n d e lte , h o g y b o­ hogy a nyáron összement
c sá ssá k e l a sz e m é ly z e ti fő ­ A stréber falevél az iskolaruháin?
- Elég volt az antik dolgokból! Adjunk valami kor­ n ö k ö t, a k i a tü k r ö t a m a jo m
szerűbbet ! e lé tartotta.
9
— Jó, hogy jössz! — k iá lto tt felém — A tö b b it tu d o m . . . — m o n d tam — E b b en a p illa n a tb a n , sz in te a k a ­
G a rfu n k e l a m egszokott káv éh ázi és fel a k a rta m k eln i, m e rt ism erem ra to m tó l fü g g e tle n ü l, m e g s z ó la lt
a s z ta la m ellől. G örcsösen b elém k a ­ G a rfu n k e lt, s jól tu d o m , m ily en v a k ­ b e n n e m e g y h a n g és a zt m o n d ta :
paszk o d o tt, úgy h ú z o tt le m a g a m ellé. m erő asszociációkra képes, h a fo rin t­ „ K étszá z!” M ily e n is a z em b er! A m i­
— N agy b a jb a n v a g y o k . . . — foly­ ról v a n szó. De ő visszan y o m o tt a k or á tm e n te m a k ó rh á zk erten , m e g ­
ta tta —•, c sak te segíthetsz... — M ajd székbe. lá tta m e g y szép , fia ta l lá n y t, a k in e k
lá tv a tiltak o z ó m o zd u lato m at, gyor­ — H allg ass végig, m eg íg érted . . . a sz é l fe llib b e n te tte a sz o k n y á já t:
sa n h o zzátette: — L elk iek rő l v a n Nos, a m ik o r m á sn ap b e fo rd u lta m a sz á z n y o lc v a n . M it rész le te z z e m ? V il­
szó ... k ó rh áz k a p u já n , szem b e jö tt v elem lá m g y o r sa n ste ig e r o lta m v is s z a fe lé .
V alóban, G a rfu n k e l rossz b ő rb en egy a la k , a k in e k a fe je be v o lt pó- M ire h a za é r te m , m ár e r ő s e lv i k é te ­
volt, a rc a m e g n y ú lt, szem e a la tt kis. lyázva. A zo n n al em eltem n eg y v en re. ly e im tá m a d ta k , ily e n fo r m á n : „V a­
h u r k á k képződtek. M iközben ü res r u ­ M it részletezzem ? M e g lá tta m az in ­ jon , h a n e m íg é r te m v o ln a S z e n t A n ­
m os p o h a rá t n y a lo g a tta (am ivel nem jekciós tű t: ötven. A z orvos ta g b a ­ ta ln a k e g y v a s a t sem , m o st b e te g
s ik e rü lt b en n e m sz á n a lm a t éb re szte­ sz ak a d t e m b e r volt: h a tv a n . F elem el­ le n n é k ? ” V a g y : „ M iféle sz e n t az, a k i­
nie), esengve k é rt, hogy h allg assam te a k e z é t: nyolcvan. B elém d ö fö tt: n é l a jó té te m é n y az ö sszeg n a g y sá g á ­
m eg tö rté n e té t és n e hülyézzem le száz. P ersze , a le le te t csak m á sn ap h oz v a n k ö tv e ? ” E kkor m e n te m le
közben tö b b szö r is, m e rt az m o st ő t k a p ta m m eg, közben v o lt egy rém es százra.
ig en érzék en y en érin ten é. — N e fo ly ta sd ! — v e te tte m k ö zb e.
— U gyanis súlyos beteg v o lta m és — M o st tíz fo r in tn á l tartasz.
ép p e n a feje m m e l v o lt b a j . . . — te tte — M icso d a ész! — k iá lto tt f e l G a r-
hozzá m ag y arázó lag . — H etek ig fu n k e l. — V a ló b a n tíz fo r in tn á l ta r ­
sz ö rn y ű fe jfá já s a im v o ltak, v ég ü l is to k é s a fe le s é g e m m a r e g g e l azt
k é n y te le n v o lta m idegorvoshoz fo r­ m on d ta, h a n e m adom m e g m a a z
d u ln i. Az orvos sz av a ib ó l úgy v ettem a d ó ssá g o m a t S z e n t A n ta ln a k , s m u c ig
ki, hogy v a la m i n ag y b a jra g y an a k ­ d iszn ó v a g y o k é s n e is k e r ü lje k a
szik. K ép zelh eted ! E gy olyan e m b e r­ sz e m e e l é . . . M ost ez a h e ly z e t. S z e n t
n él, m in t én, a k in e k a z esze m in d e­ A n ta lla l se m a k arok v é g le g sz a k íta ­
n e ... n i é s a fe le s é g e m n e k se m a k a r o k h a ­
— H a azt ak a ro d , hogy n e szó ljak zu d n i. V isz o n t n in cs e g y v a sa m
közbe, n e ad j fel z ic c e re k e t. . . sem . . . S e g íts rajtam , k e d v e s b a r á ­
— Jó . M e g n y u g tatlak , n in cs sem m i tom . . .
b ajo m , d e am íg ezt m eg tu d ta m , ször­ — S e m m i a k a d á ly a — m o n d ta m
ny ű , m it á llta m ki. A z utolsó, leg fo n ­ h ű v ö sen . — A d o k e g y tíz e st. D e m i­
to sa b b v iz sg álat elő tt, az t m o n d ja v e l te k é p e s v a g y arra, h o g y a m íg
szegény feleségem : „H allgass rám , o d a érsz a tem p lo m ig , e zt is le a lk u -
E rnő, ígérj v a la m it S zen t A n taln ak , é js z a k á m . . . Le sem h ú n y ta m a sze­ szod é s in k á b b m eg iszo l e g y ru m o t,
a z r a jta m ed d ig m ég m in d ig segí­ m em , egész é jje l steig ero ltam . R eg­ a tíz e s t é n fo g o m k ö z v e tle n ü l á ta d n i
te tt . . . ” Ne n ev ess ki, azo n n al ígér­ gel m á r k étszázh ú szn ál ta rto tta m , és S z e n t A n ta ln a k !
te m m a g am b an S zen t A n ta ln a k egy am ik o r a főorvos b e lé p e tt a szobába, — A z le h e te tle n ! — o r d íto tt fe l
h ú szast. A feleség em n ek n em á ru l­ kezében a le letek k e l, k ik e re k íte tte m G a r fu n k e l se b z e tte n . — H o n n a n fo g ­
h a tta m el az összeget, m e rt ak k o r az összeget k étszázö tv en re . . . A k k o r ja tu d n i a sz e n t, h ogy e z a z é n tíz e ­
n em g ilt az egész. D e ez az asszony a a főorvos m e g ra g a d ta a kezem , g ra ­ sem ?!
vesém be lát, m e rt alighogy közöltem tu lá lt és közölte, hogy m in d e n lele­ — E g y szerű a dolog. M ajd b e le k ia ­
vele, hogy az íg é re t m eg tö rtén t, így te m n e g a tív . . . E b b en a p illa n a t­ b á lo m a p e r se ly b e , h o g y e z a tíz e s
szólt: „R em élem , E rnő, n em v o ltá l b an . . . G a r fu n k e l k étsz á z ö tv e n fo r in to s ta r ­
sm ucig, szokásod sz e rin t? ” „D ehogy­ G a rfu n k e l rövid h a tá ssz ü n e te t t a r ­ to z á sá n a k e ls ő részlete. Iste n v e le d !
is ” — v álaszo ltam és rö gtön felem el­ to tt, ism é t m eg n y alta ru m o s p o h ará t,
m a jd így fo ly ta tta: Gádor Béla
te m az összeget h a rm in c fo rin tra . . .

Elalvás előtt Alkalmi vétel


H egedűs Is tv á n ra jz a V a s v á r i A n n a r a jz a

STR.ADIVÁRI
! HE6BDÚK,
OLCSÓN ELADOK

ktsvf«/

Csipkerózsika: Hallói Egy telefonébresztést kérek!


Szégyenlős a kislány... p u sz ta i P á i r a jz a

P o lite c h n ik a i oktatás
T o n c z T ib o r r a jz a

N a g y o n ré g e n , m é g a h áb orú h a n ta m a p o stá r a , h o g y f e l­
e lő t t A u sz tr á liá b a sz a k a d t e g y ­ adom . y-
k o r i o sz tá ly tá r sa m tó l k a p ta m a A p o stá s — k e d v e s, Jótek ln-
n a p o k b a n le v e le t. K e d v e s e n Irt te tü fia ta le m b e r — k ö n n y e d é n
é s t ó k é n t sz ín e se n : m a i é le ­ fe ld o b ta le v e le m e t a m érleg re.
tü n k r ő l tá p lá lt t é v e d é s e i sz a ­ A b o r íté k h im b á ló d z á sa n em
b á ly o s a n v á lta k o z n a k h e ly e s ­ n y e r h e tte m e g r o k o n sz e n v é t,
ír á s i h ib á iv a l. A n a g y m e le g ­ m ert te k in t e t e (e lsö té tü lt és
b e n J ó ték o n y á ld á s e g y Ily e n b o ssz ú sa n m o r o g ta .
le v é l, m e r t ü d ítő e n r ö h ö g te m — T ú ls ú ly . K ile n c fo r in t.
p o litik a i m a r h a sá g a in . C sak a — L e h e te tle n — m o n d o m —,
v é g é n b o r u lt e l a sz e m e m , ott, n in c s a le v é lb e n e g y é b , m in t a
a h o l e z z e l b ú c sú z o tt, h o g y p ap ír. S z a b v á n y p a p ír , am it
„ é r th e te tle n , h o g y tu d to k ott, ú g y a d n a k e l, h o g y ö t gram m ,
é h e z v e , le r o n g y o lta n , álan d ó te h á t a lk a lm a s in t ö t gram ­
f é le le m b e n é l n i . . . ” M ég h a m o sr a Is g y á r tjá k . S za b v á n y ,
k é t 1-lel Ir ta v o ln a a z álla n d ó t! u ra m , sz a b v á n y !
Í g y a z o n b a n m é r e g b e gu ru ltam A fiú s z o m o r ú a n In gatta a
é s b e m e n te m a z e ls ő pap lrttz- fe jé t, le h e t, h o g y tito k b a n Iga­
le t b e , v e tte m e g y lé g ip o sta z a t a d o tt n e k e m , m é g is f e l­
le v é lp a p ír t é s n e k iá llta m v á la ­ ra g a szto tta a k ile n c f o r in tn y i - Fiam, ez mind rád vári Azonkívül a roletta lehúzót is
s z o ln i. b é ly e g e t. F iz e tte m , e lm e n te m , meg kell majd jav íta n i. . .
S z é p , tü r e lm e s , o k ta tó le v é l m é r g e lő d te m .
v o lt . K e ttő r e v ig y á z ta m . H o g y „ É r th e te tle n — m o n d ta m ú t­
n e le g y e n fe ltű n ő e n a g ita tlv k ö z b e n m a g a m n a k —, h o g y az
h a n g ja , e z é r t a sz ín tisz ta ig a ­ ö t g r a m m o sn a k g y á r to tt lé g l-
z a t Írtam - é s h o g y a p a ritá s p a p lr c s a k a p a p lr ű z le tb e n öt Ebből lesz a rendőrségi hír
k e d v é é r t é n Is e jts e k e g y -e g y g ra m m , a p o stá n h é t. £ s ez
n é g y fo r in t p o r tó tö b b le te t Je­ S z ü r -S z a b ő J ó z s e f r a jz a
h e ly e s ír á s i h ib á t. E zért a z Írást
Így f e je z te m b e : „ a k i p ed ig le n t. P e d ig is t e n lá tja te lk e ­
é h s é g r ő l, le r o n g y o ltsá g u n k r ó l m e t, m in d e n t m e g te tte m a z o l-
és a z » á la n d ó « fé le le m b e n c s itá s é r d e k é b e n . M ég a h ű je
v á n szo rg ó é le tü n k r ő l sz ó ló sz ó b a n Is sp ó r o lta m e g y 1-Iet.
h ír v e r é s t Igazn ak v e s z i, az A z á la n d ó r ó l n e m is b e sz é l­
h ű je ” . í g y Írtam , Jével. Es ve . . . ! ”
m e r t m e g k ö n n y e b b ü lte m , ro ­ B o n d y E n d re

l^ é tS é g k ir tttfá íi

Egy New Orleans-i rádiótársaság va­


lamelyik műsorához női sikoly kellett.
A következő felhívást tették közzé: „Höl­
gyem, hívja fel ezt a telefonszámot,
mondja be először a nevét, majd a el­
mét, utána sikoltson egyet. A sikolyt
rögzítjük, s ha m egfelel, m egfelelő dí­
jazás ellenében felhasználjuk."
A következő napokban az egész város
velŐtrázó sikolyoktól volt hangos.
Mindent meg kell
^Al (n c U r t^ rV próbálni!

A k esk en y u tc a i teraszo n üldögél­


tü n k Ic u k á v a l és b á m u ltu k a já ró ­
k elő k fo rg a tag á t. B á m u ltu k a p esti
n ő k et, a k ik a n y á r segítségével ele-
g á n s a b b a k m in t v alah a.
— M ilyen re m e k ü l ö ltözködnek —
jeg y eztem meg.
— Bizony re m e k ü l öltö zk ö d ü n k —
ja v íto tt az ige a la k já n Ic u k a s e lra ­
g a d ta tá s s a l nézte önm agát.
Ism erő sö k v o n u lta k el elő ttü n k ,
u d v a ria sa n köszöntek. M agas, k a rc sú
fé rfi m eg o szto tta k ö ztü n k a m osolyát.
Ic u k a in te g etv e fo g ad ta az üdvöz­
lést.
— M ag a ism eri K örm ösit? — k é r­
d eztem n ém i féltékenységgel.
- Új módszerekkel próbáljuk C in k o san m osolygott Icuka.
csökkenteni az italboltok látoga­ — H ogyne ism ern ém — fele lte . —
pénzed? tottságát . . . M e g k érte a kezem et.
A h íres sportoló jö tt v e lü n k szem ­
be. S zellem es e m b ern ek ism e rté k a
sta d io n szurkolói, s m ost sem ta g a d ta
A szilvásgombóc és a kamasz m eg ö n m ag át.
S á n d o r K á r o ly r a jz a — M it szóltok, m ily en hőség v an ?
— m o n d o tta. — N em csak hogy m ele­
gem v an , d e m é g csa k n em is fázom .
N em v ag y o k fu tb allra jo n g ó , n em
b írta m n e v e tn i a „bem ondáson”, de
Ic u k a ö n fele d ten kacagott.
— N ah á t, ez a P ru ty ó , m ily en jó ­
k a t m ond! M indig ily en jópofa!
— H o n n an ism eri?
— M e g k érte a kezem et.
B e szé lg e ttü n k a n ag y m űvészről,
a h íre s fizikusról, a v ilá g h írű m a g y a r
film ren d ező rő l és a b elg a k irály ró l.
Egy e m b e rk é n t so rak o z tak fel ab b an ,
hogy v a lam e n n y ie n m e g k é rté k m á r
Ic u k a kezét. E zt m ag a Ic u k a erő sí­
te tte m eg, m á r p edig ily en fontos
esem én y re p o n to san szo k tu n k em lé­
De anyu, a többieknek nem csináltál.
kezni. És ahogy la p o zg a ttu n k a tö r­
tén elem b en , Ic u k a s o rra b ev a llo tta,
hogy tö b b e k között E instein , N ap ó ­
leon és H an n ib a l v erse n g tek é rte és
m in d a n n y ia n m e g k érték a kezét.
Ic u k a a v égén m á r n em is fig y elt
m ag v as fejteg etése im re, szórakozot­
ta n m e re n g ett, d e h a fé rfin é v ü tö tte
m eg a fü lét, eg y szerre fe lé lé n k ü lt és
leszögezte:
— M eg k érte a k e z e m e t. . .
íg y a z tá n k ellem esen elbeszélget­
tü n k , am íg m eg n em érk e z e tt szerén y
h iv a ta lá b ó l Ic u k a férje, a k in e k ta ­
lá lk á t a d tu n k . N em sz alaszto ttam el
a kedvező a lk a lm a t és E le m érn ek
szegeztem a k é rd é st:
— M ondd, öregem , te ho g y an k é r­
te d m eg Ic u k a k ezét?
— É n?! — riad o zo tt a b ará to m . —
Sehogy! N em v o lt n á lu n k h iv a talo s
leán y k érés. T udod, elő ttem a n n y ia n
m e g k é rté k Ic u k a kezét, hogy é n n em
a k a rta m egy le n n i a hosszú so rb an
és így m in d e n cerem ó n ia n é lk ü l eg y ­
sz erű en csak feleségül v e tte m . . .
- Pszt, Aladár, hallod? Azt mondják odaát, hogy 12 V a + 3b -f-
M ély et só h a jto tt. F ogadni m ern ék ,
c 2 -j- log 176 egyenlő 56* + V 13 a + b 2 . + c . . . irig y e lte azokat, a k ik m e g k érték Ic u ­
k a kezét.
12 Stella Adorján
Szerencsés srác A csod álatos
VIKTOR HUGO-t, a nagy francia köl­
tőt, megkérdezte egy ismerőse:
- Ugye, nagyon nehéz dolog szép ver­
set im i?
- Semmi esetre sem - válaszolta az
író. - Vagy nagyon könnyű, vagy pedig
lehetetlen.
*
ANATOLE FRANCE egyszer így üd­
vözölte egy írótársát, aki arról volt hi­
res, hogy drámáit mások művéből pla­
gizálta:
- Jó, hogy jön. Éppen arról beszél­
gettünk, vajon ki írja az ön legközelebbi
darabját?. . . ,
*
BURIÁN KAROLY, a híres operaéne­
kes, egyik balatoni turnéja alkalmával
kipróbálta a tihanyi visszhangot. Eléne­
kelte a skálát cé-től a magas cé-ig, s az
akkoriban m ég kifogástalanul működő
visszhang szabályosan visszaverte mind a
nyolc énekhangot. Burián m égsem volt
megelégedve.
- Rossz a visszhang - dünnyögte.
- Miért lenne rossz? - replikáztak a
társulat tagjai.
- Ebből tessék venni . . . Csak
- Mert ef helyett fisz-t és cé helyett itt felül vannak a rothadtak, alul
dsz-t kellett volna hangoztatnia, lévén - M it szólsz hozzá, öcsi! Az új gyönyörű, egészséges gyümölcs
ott két kereszt! - mondta Burián és rá­ tanítónőm!
található . . .
mutatott az apátsági templom kettős tor­
nyára.
*
VOLTAIRE-t Femey-i kastélyában fel­ A parkban
kereste egy angol lord, aki nagy meg­
döbbenéssel vette észre, hogy a költő
íróasztalán nyitott biblia fekszik. Amikor
emiatt kifejezte csodálkozását, az író így
felelt:
- Ne csodálkozzék! Amikor a jó pró­
kátor pörösködik, illik az ellenfél iratait
is tanulmányozni.
*
LAUKA GUSZTÁV, a múlt század öt­
venes éveiben megjelent Ludas Matyi
szerkesztője, szűk udvari szobában, sze­
gényes felszereléssel indította m eg a lap­
ját. Egyik munkatársára, sikít mindig a
szomszéd vendéglőben talált, Lauka egy­
szer ráripakodott:
- Mit keresel te itt? Miért nem dol­
gozol?
- Nem tudok - felelte a megszeppent - Olvasni tetszik? Akkor nem zavarom .: ; Én is a csendet keresem . . .
munkatárs. - A tollat m indig más El is mesélem, hogy m iért. . . H ogy az elején kezdjem . . .
használja.

E g y é n is é g
itátíiam fokinmlénien... V a sv á r i A n n a r a jz a

M ottói N incsenek rég i viccek,


csak öreg em berek v a n n a k . Egy
ú jszü lö ttn e k m in d en vicc ú j.

- Azt állítod, hogy soha nem veszek­


szel a feleségeddel?
- Soha. A feleségem önálló nő, járja
a maga útját, én pedig szintén az ő út­
ján járok.
O
- Mondja, kisaszony, ismer maga egy
Kovács nevű embert?
- Nem. ^ \ v / (í
...................... ^ i *•
^
- Azt a Kovácsot sem ismeri, aki az
Akácfa utca 186 alatt lakik?
- Én ugyanis csak a sport kedvéért hurgászom . . .
- Azt sem ismerem.
- Akkor most alkalma van megismer­
nie. Én vagyok az. 1
A té g e ly nem e Jég és szénsav
Az Opera arckrém tégelyében
a krémen kívül egy cédulácska
jGezőcZ/cdtó& ác xi Állapítsuk meg, hogy a jégbe-
hütött ásványvíz az elérhetetlen
is van, amelyből megtudhatja a
vevő, hogy a tégely visszavásár­ álmok birodalmába tartozik. A
szomjas ember betér a büfébe,
lási ára 1,90 forint. Ezen a kis Rám szám íthatnak! vagy eszpresszóba, megtörli ve-
cédulán felbuzdulva a következő
Megmondom őszintén, en­ figyelm et és kész. Ez nem rejtékes homlokát, 35 fillérért
krémvétel alkalmával a csere­
tégelyt átadtam a kiszolgálónak, gem a lelkem m élyéig meg­ elég. Fellelkesedve az ügyön, vásárol egy blokkot, amely két
ő meg továbbított eíjgem a rázott a Vasért Vállalatnak az verset írtam a hirdetésből. íme, deci szénsavval telített ásványvíz
pénztárhoz, mondván, hogy ott újságokban közzétett hirdeté­ egy rövid részlet a hosszú fogyasztására jogosítja. Ezt a cé­
se, amely arra hívta fel a vál­ költem ényből: dulát átadja a büfésnek, aki
lalatok, szövetkezetek figyel­ megfogja a pulton szomorkodó
mét, hogy gyártatni akarja a „ S z a k tá r s a k , m o st fe l a g á tr a ! másfélliteres üveget, (amelynek
következő cikkeket: szálas T e tt k e ll id e , n e m b e s z é d ! alján van még egy kis víz) és be­
M e r ő k a n á l k e ll a n é p n e k ,
habverőt, fb. pogácsa szagga­ G á z g y ú jtó b ó l sin c s e lé g ! tölti a pohárba. Az üvegből már
tót füllel, ónozott adagoló ka­ K e z d je n b o z z á a g y á r tá s h o z régen elpárolgott a szénsav, a
nalat, derelyevágót, szegletes S z ö v e tk e z e t, v á lla la t, víz már megmelegedett benne,
C s in á lja n a k h a b v e r ő k e t,
burgonyaprést, aluminium ká­ A d a g o ló k a n a la t! ” nem csoda, ha a vendég dühösen
dat, gázgyújtót, satöbbit. Ha a kérdezi:
sorba álltak, így hát én is beáll­ vállalatok, szövetkezetek fog­ Azt hiszem, így sokkal több - Miért nem adnak jégbehű-
tam. Mikor rám került a sor, a lalkozni kívánnak - mondja eredménye lenne a felhívásnak. tött ásványvizet?
pénztárosnő elővett egy nyom­ a hirdetés - valam ely cikk Ha azonban a hirdetésre nem Erre a kérdésre a helyzetnek
tatványt és a következő rovato­ gyártásával, forduljanak a lesz jelentkező, vagy csak ke­ megfelelően többféle Választ kap
kat töltötte ki: keltezés, a tégely Vasérthoz. vesen jelentkeznek, sikkor a vendég, akinek nem sikerült a
neme, nagysága, a becserélő vevő A népgazdaság szervezé­ rám számíthat a Vasért Vál­ poshadt vízzel enyhíteni szomját.
lakáscíme. Mikor az adminiszt­ sének ezt a módját meglepően lalat, bár nem vagyok sem vál­ Ezekből a feleletekből kitűnik,
rációval elkészült, aláíratta ve­ újnak Italálom. Hirdetésekkel lalat, sem szövetkezet, de min­ hogy kicsi a jégszekrény, amely­
tem és kifizette a tégely árát. a könnyűipar fejlesztéséért! - dig szerettem barkácsolni. Ha
Ezek után azon sem csodálkoz­ talán így foglalhatnám össze nagyon nekidurálom magam,
nék, ha a legközelebbi csere akkor feltevésem szerint né­
alkalmával újraoltási bizonyít­ hány hét alatt meg tudnék csi­
ványt is kérnének tőlem. nálni egy fb. szaggatót füllel.
V itá i M a rg it
C in k ota, R á d ió u. 20. M indezt azért tenném, mert
nem akarom pácba hagyni a
Vasértet és az is nagyon iz­
gat, hogy mi az fb. pogácsa
A z é r d e k e lte k szaggatóból az „fb."?
h o zz á szó ln a k Lehet, hogy ezzel a szagga­
tóval famuba bűit pogácsát le­
het készíteni? Rejtély.
ben vagy húsfélét, vagy a víznél
Ez úton üzenem tehát a nagyobb haszonnal járó zsiráf­
Vasértnek, hogy rám számít­ sört kell tárolni. Néha azzal ér­
legtömörebben ezt az ipärszer- hatnak. Ha időközben meg­ velnek, hogy „ma nem hoztak
vezési irányzatot. Nem tudom gondolom magam, majd köz- jeget”. A válaszok különbözők,
azonban: vajon a vállalatok, zéteszek egy hirdetést az új­ de a víz mindig egyformán lan­
A Ludas Matyi közölte, szövetkezetek kedvet kapnak-e ságban.
gyos és teljesen nélkülözi a szóm
hogy egyik napilapunk három fenti kisebb és praktikus ház­
cikkben háromféleképpen írt a cm . gy.J savat, amellyel pedig (amint az
tartási cikkek gyártására, ha üveg céduláján olvasható) az
Keleti pályaudvar homlokzata elolvassák ezt az eléggé száraz ásványvizet „telítették”. Ez a
tatarozásának befejezéséről. hangú hirdetést? És ha nem „telítés” a legtöbb esetben rosz-
Megállapítjuk, hogy a hom­ olvassák el, ha senki sem je­ Nem Híradó, szul sikerül, mert nagyon gyak­
lokzati rész befejezésének ha­ lentkezik, akkor hiánycikk hanem Hunyadi ran megtörténik, hogy frissen ki­
táridejét a MÁV részéről no­ lesz a derelyevágó és az fb. nyitott teli üveg ásványvízben is
vember hetedikében jelölték pogácsa szaggató, amelynek Megírtuk, hogy a kispesti csak nyomai találhatók a szén­
meg és ezt az időpontot a k i­ füle is van? Híradó moziban kérés nélkül savnak.
vitelező be is tartja. Rossz rágondolni. egyforintos műsort is adnak a A vendéglátóipari üzemek ér­
M Á V Pályafenntartási Ü gy érzem, ez a hirdetés jegyekhez. Tévedtünk. A film ­ velését el kell fogadni. Hová
és Építési ügyek nem volt eléggé lelkes, moz­ színháznak nem „Híradó" ha­ jutnának a tervteljesítéssel, ha
Osztálya gósító erejű. Csak felhívta a nem „Hunyadi" a neve. jégbehűtött ásványvizet árulná­
nak, amelynek üvegje alig egy
forint hasznot hoz.
O rvosetikát is fognak ta n u ln i a m ed ik u so k A Ludas M atyi Ezer szerencse, hogy nem
V á rn a i G y ö r g y r a jz a postájából kapnak prémiumot a nagyobb
mennyiségű gáz- vagy a villany-
A „ H o l a p a d ” c ím ű k ö z le ­ fogyasztásért Megtörténhetne,
m é n n y e l k a p c s o la tb a n k ö z ö l­
jü k , h o g y u ta s ítá s u n k r a k é t hogy ebben az esetben forró ás­
p a d o t h e ly e z te k e l a P a la tín u s ványvizet adnának a vendégnek
s t r a n d f ü r d ő b e já r a tá n á l. a rosszul értelmezett tervteljesí-
FOv. F ü rd ő ig a zg a tó sá g
V irág S á n d o r lg. tés nagyobb dicsőségére.
fp a lá sti)

A ,-,G a rá z s g o n d o k " c ím ű c i k ­
k ü k k e l e g y e té r tü n k . S a jn o s , g a ­
r á z s p r o b lé m á in k a m a i n a p ig
s e m o ld ó d ta k m eg , p e d ig az Szemérmes vagyok
eg y re n ö v e k v ő g é p k o c s ip a r k
g y o r s m e g o ld á s t k ö v e te ln e . és elp iru lta m , am ikor a S zéch e­
Fői?. G a r á z s ip a r i V. nyi stra n d fü rd ő b en , a fé r fia k k ö ­
Iv a n ic s J ó z s e f n é lg . zös „ fogasos" term éb en észre­
,iA B a la to n h é tf ő n z á r v a v ettem , bo g y k é t női a lka lm a ­
v a n ” c ím ű p a n a s z m e g je le n é s e z o tt v e s z i á t a ruhákat. V a jo n a
ó ta a b a la to n v ilá g o sl s t r a n d a női k ö zö s v etkő ző b en fé r fia k
h é t m in d e n n a p já n n y itv a v a n . teljesíten e k szo lg á la to ti
- Mondja, doktor úr, maga etikai alapon áll, vagy fizetni
14 kell?
KOzs. T a n . V B
B a la to n tő k a j á r
C s o n g rá d i J á n o s
V II., P é te r f y S . u . 3«.
Küzdjünk az eldobott csikkek ellen! Gc rö S.indor rajza

A legegyszerűbb megoldás Használat után nem esik le a cigaretta Előre le kell vágni es gondosan el kell
vége tenni

Pesti utca

ijszakánként halkan zokogtam és


telve voltam keserűséggel az Élet iránt, 1.
mely nekem mindig csak ízetlen, pocsék T on cz T ib o r r a jz a
rossz dinnyéket juttatott. Vannak elké­
nyeztetett, boldog halandók, akiknek
minden sikerűi. Akár behunyt szemmel,
találomra választják is a dinnyét, az bő­
ven ontja nekik édes mézét. Reszketve
gondoltam arra, hogy elmúlik a szeptem­
ber is, vége a dinnyeszezonnak, s én
még nem ettem édes dinnyét. Ügy érez­
tem, sürgősen cselekednem kell! Felke­
restem Umbézi Fauerstein Rudolfot, a
Legfőbb Mezőgazdasági Főakadémia dok­
torát, hites törvényszéki dinnyeszakér­
tőt. Térden állva könyörögtem, legyen a
segítségemre egy édes dinnye kiválasz­
tásában. A professzor kegyesen intett és
kimentünk a Klauzál téri csarnokba. Egy
őstermelő mellett a professzor felépítette
hordozható laboratóriumát.
- A Raustach-féle eljárást fogom al­
kalmazni — szólt és bekapcsolta az áram-
fejlesztőt. Félelmetes lila fény cikázott
előttem. A professzor komoran nézte a
feszültségmérőt. - M ost három dimen­
zióban kivetítem a dinnyét az érintkező
felületre - magyarázta nekem - majd
Emmerson tanácsa szerint a Röntgen
sugarakkal átvilágított gyüm ölcsöt a Be- Miért éppen itt labdáztok, nagypapa? Menjetek egy kicsit odébb!
nedikt-féle Suphraonátumba helyezzük,
mely a dinnyében világosan kimutatja
a rezgéssé alakított cukortartalmat.
Négy órai kísérletezés után a profesz- Kasso rajza
szor egy rücskös külsejű, középnagysá­
gú dinnyére mutatott:
- Minden emberi számítás szerint ez
a dinnye édes, mint a méz.
Azonnal megvásároltam, felbontottam,
beleharaptam. Olyan íze volt, mint a ko­
vászosuborkával keresztezett zellernek.
Ekkor egy harcsabajuszos, mokány
ember lépett mellénk.
- Petheki Dániel szőlőcsősz vagyok
- mutatkozott be. - A dinnyéhez érteni
köll, kérem. Az a jó dinnye, amelyik
gyengén recézett és a tetején kicsit nyo­
mott. Ezt kóstolja meg - mutatott rá
egyre.
Kissé bizalmatlanul néztem a csúnya,
horpadt gyümölcsöt, aztán óvatosan meg­
kóstoltam. Olyan íze volt, akár a tök­
nek. A professzor és a csősz szégyenkez­
ve húzódott egy halaskofa háta mögé.
Kisétáltam a szürkén hömpölygő Duna
partjára. Előbb búcsúlevelet írtam sze­
retteimnek, de azután más gondolatom
támadt. Vettem egy üveg akácmézet.
Olyan édes volt, akár a finom sárga­
msű
dinnye. Galambos Szilveszter A csodagyerek
‘P**

LEG ÉN Y B Ú C SÚ
P u s z ta i P ál rajza

Majd megmondja a Rozika, hogy m elyik is a vőlegénye . . .

Két pillanatkép f Szergej Mihalkov:


T ö r ö k J á n o s ra jza i

E g y i l l e t i , b iz o n y o s h iv a ta ln o k
( N e r é s z l e te z z ü n k m o s t n e v e t, s e r a n g o t).
H o g y fő n ö k in e k jó k e d v é b e n já r jo n .
E gy m ed veb o cso t v itt neki a nyá ro n .
A fő n ö k á t is v e t te D ö rm ö g ő M a c it.
M e g v e s z te g e tté k ? 6 , n e m i E z n e m á r u c ik k l
C sa k já té k g y e r m e k e k n e k , s e m m i . . .
M a c i m e g é r k e z e t t s le d ő lt p ih e n n i —
A k e r t végén k a p o tt h e ly e t. . .
E g y h é t s e m ú lt s h o rd ó b a n p á r lite r n y i
C s e m e g e m é z is é r k e z e tt.
G ya n ú e z ü g y h ö z n e m fé r h e t, h is z e n , n i:
„ A m e d v é n e k — m é z ! ” — ez a z ü z e n e t .
S m é g s z á ju k a t s e m n y a ltá k m e g u tá n a .
Ú ja b b h o r d ó c s k a j ö t t , t e l e csapig.
E lfo g y o tt a z is n e m s o k á r a
S g ö r d ü lt a h a r m a d i k
S a n e g y e d ik is m e g j ö t t te lv e , r e n d b e n .
D e a k in e k jö tt: m e d v é n k , é h e z e tt k e g y e tle n .
B e h o r p a d t o ld a la , s z e m e b o r ú s r a v á lt —
Ali t a g a d á s , m a c k ó n a k k u t y a é l e t e z !
N e m la k h a t jó l, h a k e d v e ta r tja .
S z e r e n c s e m é g , h o g y s z e m fü le s
G y e r e k e k d o b n a k n e k i e z t - a z t a p a l á n k o n á t.
- Nem kap többet. lett a b or! K i g o m b á t, k i m e g k ö r té t, á f o n y á t . . .

M a c i n k b a m á r c s a k h á ln i j á r a l é l e k
S h a o ly k o r f r i s s - m é z - s z a g a v a n a s z é l n e k ,
Ő tu d ja : m á r a k e r tb e n a c s a lá d —
Hoqyan lehel F a la to z z á k a f in o m v a c s o r á t.

le ste fe ln i M é z e t e s z ik a fő n ö k , c s é s z é jé b e m é ly e d
É s a r r a g o n d o l: s z é p a n n a k a z é l e t .
Ki is m e r fo r té ly t s z á z a t le g a lá b b .
Szöulból, Dél-Koreából jelenti a New
York Herald Tribune:
Egy 23 éves őrmesternek sikerült le- L á m , tu d já k jó l, h o g y v e s z é ly e s e já té k ,
szerelni a hadseregből, m ivel nővé vál- V ig y á z n a k h á t m in d n y á ja n : k ö rb e -k ö r b e ,
g j a tozott. íg y h iz la lg a tjá k e g y m á s t, r a v a s z s á g g a l s m á s k é p p . . .
V pa Számos katona irigyli a szerencsés D e h á t a m i szemünk se lesz m i n d i g b e k ö t v e !
* * hölgyet. ^Oroszból fo r d íto tta : P o lg á r Istv á n )

L u d a s M atyi sz a tir ik u s h e tila p


F ő sz e r k e sz tő : T a b i L ászló. — S z e r k e sz tő : F ö ld e s G y ö r g y . — M ű v é sz e ti sz e r k e sz tő : T o n c z T ib or.
K ia d ja a H írla p k ia d ó V állalat. — F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F eren c. — S z e r k e sz tő sé g : B u d a p e st, v m . , G y u la i P á l u tc a 14. — T e l •
335—718. — K ia d ó h iv a ta l: V U L , B la h a L u jza té r S. T e l.: 343—100, 142—220. — 59.7052 — K o ssu th N y o m d a , B u d a p e s t, V. A lk o tm á n y
u tc a 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s Igazgató. — T e r je s z ti a P o sta K ö z p o n ti H írlap Ir o d a 180—850
Ez De Gaulle, aki fülig el van adósodva, mégis drága szivarokat szív ...
Szűr—Somogyi: A MEZŐGAZDASÁGI KIÁLLÍTÁSON
. . . __________________ . . . ............................................................................................................ ■ ■ . . . ------- -
T e c h n ik a i f ö lé n y M in ta is tá lló

M in t a V ác i u tc á b a n

Höl van már az az idő, hol kerék- vagy lánctalpak helyett


a földműves, aki az ő arcának négy lábon állott, melyek erős
verítékével végezte a napiren­ és tartós, szarúnemű paták­
den levő mezőgazdasági mun­ ban végződtek. A konstrukció
káit I Erre gondol az ember, eleje lassú mozgást végzett és
miközben a vásár gépkülön­ megfigyelhető volt, hogy egy
legességeit szem léli, a trakto­ vízszintes nyíláson át úgyne­
rok, kultivátorok, szecskázók, vezett takarmány áramlik a
kombájnok, kiemelők, szepa­ belsejébe. Kis idő múlva egy
rátorok, vetőgépek legváltoza­ fehérkötényes kezelő foglalt
tosabb konstrukcióit. A föld­ helyet a szerkezet hátsó lábai
műves ma, arca verítékével, előtt és néhány rövid csövön
virslit és kávét szerez a vásár keresztül sűrű fehér folyadé­
büféi előtt és alkonyaiig fá­ kot nyert belőle, melyet vala­
radhatatlanul tolong a vásár mennyien megkóstoltunk és
ruházati és más iparcikkeket azt igen kellemes és frissítő
árusító pavilonjaiban. És ma­ italnak találtunk. A konstruk­
ga elé képzeli a közeledő őszi ció, mely a Körösgali Állami
szántás idejét, ahol majd egy Gazdaság tulajdona, a „Cu­
kicsit kipihenheti m agát. . . kor" nevet viseli, és tizenkét­
A legérdekesebb konstruk­ ezer liter, úgynevezett ,,tej"-et
ciót egy istállóban fedeztük is előállít év en te!. . .
fel. A konstrukció a szokásos

— N é z z ü k m e g a k iá llítá s t is , v a g y c s a k r ú g ju n k b e m in d ­
já rt it t a K Brúton?
B e j á r a t i - t e r v jö v ő r e
O rv o s i e lle n ő rz é s
avagy túlteng a vendéglátó-ipar a kiállításon

2 — N e m te sz jó t m a g á n a k , h a m é r g e lő d ik !
AZ ELSŐ LÉPÉSEK

D K aján T ib o r rajza

KANT IMÁNUEL, a híres német filo­


zófus, egy alkalommal vőfélye volt egy
házaspárnak, ahol a vőlegény hetvenöt, a
menyasszony huszonöt éves volt. Valaki
N y a ra ln i tu d n i kell. M in d en — E rn ő k é , erig g y a n ap ra , m e rt megkérdezte Kanttól:
Á ro n és c s a lá d ja p é ld á u l okosan m in g y á rt k apsz eg y pofont! - Mondja, professzor úr, remélhető-e
n y a ra l, n em c sa k ú g y h e b e h u rg y án , A n y a ra lá s legfőbb p ro g ra m p o n tja még ebből a házasságból gyerek?
b ele a v ilág b a. H á ro m h é t nem m égis a séta. M in él tö b b e t k ell m o­ Kant végignézett a csinos, fiatal meny­
o ly an hosszú idő, és h a az e m b e r m á r zogni, m e rt az e m b e r egész évben asszonyon és azt felelte:
b efizetett, u g y eb á r, a k k o r h a s z n á lja úg y sem m ozog sem m it. - Nem remélni, hanem félni lehet,
is k i a n y a ra lá st. M e rt az e m b e r egy — E rn ő k é, sz ala d g áljál, m e rt m in - hogy lesz . . .
é v b e n csak eg y szer n y a ra l és a k k o r, g y á rt k ap sz egy pofont.
u g y eb ár, kikap cso ló d ik . A s é ta a k k o r is m eg tö rtén ik , h a
I t t v a n m in d já r t a levegő, a friss, esik az eső. M ire v a ló a z eső k ab át,
ózondús levegő, a m ely n em is h a so n ­ eső k ala p és esőcipő, a m ik e t becsom a­
líth a tó a bűzös, fü stö s v á ro si lev e­ goltak. A sé ta v ég c élja re n d sz e rin t
gőhöz. M inden Á ro n é k so k a t v a n n a k v ala m e ly kilátó. A k ö rn y é k e n szeren ­
a levegőn és m ély en , te rv sz e rű e n lé- csére c sak h u szo n k ét k ilá tó van, úgy­
legzenek. A csalá d fő id ő n k é n t r á is hogy c sak az u to lsó n a p o n k ell egy­ BERTOLT BRECHT, a kiváló német
szól k isfiára: sz erre k e ttő t m egm ászni. H a M inden író a színházában működő színészektől
— E rnőké, léleg ezz n ag y o k a t, m e rt Á ro n és c s a lá d ja fe n n v a n n a k a h e ­ pontosságot kívánt. Egy színésznek, aki
m in g y á r t k ap sz eg y pofont! gyen, felm ász n ak egészen a leg m ag a­ harminc percet késett, azt mondta:
E rn ő k é n ek k ig u v a d a szem e a nagy sab b p o n tig és o tt lih e g v e k ö rü ln éz­ - Nem kívánom öntől, hogy zseni le­
igyekezettől, d e p e rsz e c sak a k k o r lé­ nek, és tíz percig cso d álják a te r ­ gyen, azt sem, hogy tehetséges legyen, de
le g zik n ag y o k at, h a a sz ü lő k rá n é z ­ m észetet. A p a p a m e g m u to g a tja a a testének itt kell lennie pontosan!
n ek . H a elfo rd u ln a k , E rn ő k é rö g tö n n ev ezeteseb b h eg y csú cso k at és így
k ic sik e t lélegzik, v ag y éppenséggel szól E rn ő k éh ez:
v is s z a ta rtja a léleg z etét, hogy m a jd — O danézz, E m ő k e , ah o v á m u ta ­
m egfullad. M in d e n Á ro n é k a szabad
ég a la tt étk ezn ek . H a rossz idő van,
tok, m e rt m in g y á rt k ap sz egy po­
font!
A
az eső b eleesik a le v esb e és a v illá m Ű tk ö zb en virág szed és és gom basze­
belecsap a tö kfőzelékbe. D e ő k k ita r ­ dés tö rté n ik . H azaérv e, a v irág o k a t VOLTAIRE-t, a párizsi sorompónál
ta n a k a végsőkig és h a E rn ő k é sírn i v áz áb a ra k já k , a g o m b át pedig oda­ megkérdezték, nem visz-e magával tiltott
kezd, a p ap a rász ó l: a d já k a szak ácsn ő n ek , m ire az így portékát.
— N e bőgj, b ü d ö s kölyök, h a n e m szól: - Kocsimban egyetlen tiltott portéka
vegyél m ély léleg zetek et! — H ol ta lá ltá k ez e k e t a gyönyörű van - felelte a filozófus - , s az én ma­
A z evéssel eg y é b k é n t is k o m p li­ g o m b á k at? M icsoda fin o m gom ba- gam vagyok!
k á lt a helyzet, m e r t a p a p a h íz ó k ú rá t p a p rik á s lesz ebből!
ta r t, a m a m a fo g y n i a k a r, E rn ő k é M ajd, am ik o r M in d e n A ronék el­
m eg nem a k a r en n i. H o lo tt világos táv o ztak , így szól a kon y h alán y h o z:
dolog, hogy m in d e n t m eg k e ll enni, — M a risk a, dobd a szem étre ezt a
egyrészt, m e rt k i v a n fizetve, m á s­ v acak o t, d e úgy, hogy a v endégek
ré s z t meg, h a m e g m a ra d az étel, m eg n e lássák !
m á sn a p k ev e se b b et ad n a k . E n n e k kö­
M in d e n Á ron és c s a lá d ja az utolsó LULLY, a híres francia zeneszerző, ép­
v etk eztéb en a p a p a e lro n tja a gyom ­
n a p m egm ássza a h á tra lé k o s k é t k i­ pen egyik művén dolgozott, amikor nagy
r á t, a m am a m eg h ízik és E m ő k e v é­ látó t, e m lé k tá rg y a k a t v ásáro l, m eg­
gigbőgi a z é tk e z é st a k k o r is, h a sü t vihar keletkezett, mennydörgött, villám-
fü rd ik , b ú csú zk o d ik és fu tv a éri el a lőtt és mindenki keresztet vetett magára.
a nap. v o n alo t. A p a p a zseb éb en h a t képes­
M in d en Á ro n és c s a lá d ja é jsz a k a Lully odaszólt egyik tanítványának:
csilla g ala k b an alszik , hogy m in d h á r­ la p v a n , ez ek e t m á r n e m é r t r á m eg­ - Kérem, vessen ön helyettem is egy
írn i. H a m e g k érd ik , hog y n y ara lt, pár keresztet, hiszen látja, hogy mind a
m ó ju k feje az a b la k a lá essen, m e rt M in d en Á ro n így v álaszo l:
o tt jön be az a jó levegő, a m ire m á r két kezemmel mennyire el vagyok fog­
— N ézd, az a fontos, hogy h áro m lalva . . .
b e v a n fizetve. M á r a m á so d ik n a p o n
h é tre k ik ap cso ló d tu n k . K ülönösen a
lé g cső h u ru to t k a p n a k m in d a h á rm a n g y e re k n e k te tt jó t. E m ő k e , m ondd,
és hőm érővel a h ó n u k a la tt m e n n e k hogy jó t te tt neked, m e rt m in d g y á rt
a s tra n d ra , m e rt a n a p o t is k i k ell k ap sz eg y pofont!
h aszn áln i, h ad d lá s s á k o tth o n , hogy
n y a ra ln i v o ltu n k , h a m á r '■ en n y i
p énzbe k erü l. G ád o r B éla
„ K utya leg yek” ha m egértem ,
bár n e m vagyok h iv a to tt
eb- és n yelv é sze ti téren,
ezt a „ kutya diva to t”:
nincs m ég eg yn yelv a világon
(ha kell, le is fogadom )
m elyb en a n nyi e llen tétet
fe je z k i egy fogalom .

M ín u sz húsz alatt a higany?


M etsző h a vat hord a szél:
Egyszerűsítés lám — m in d en ki az országban
G erő S án d or rajza „kutyahidegről” beszél.
Ha tű z a nap s lóg a nyelved,
a ká rcsa k a „ ku tyá n a k”:
azt m o n d já k, „m ily ku tya m eleg ”
vo lt szom baton s vasárnap.

„ K u tya h ű ” vo ltá l Jolánhoz?


K ár — m e rt „ kutyába se vesz” . . .
Ha m egcsalod és „k u tyá lko d sz”
a „ ku tyá n a k sem kellesz”!
De — „nem ku tya " — e szólás sem :
„ ku tya já rt a k e rtjé b e n ”,
hol fo lt esett, bá rm ily m ákszem ,
— M it csinálsz, Pistike? a h itv e si erényen.
- Fel akarok menni az almafára és a tanító bácsi azt
mondta, hogy mossuk meg a gyümölcsöt, mielőtt megesz- K ite rü lsz a biciklivel,
szük . . . _____ nyolcast ka p o tt kereked ? . . .
S te — „ kutyául örülsz” m ivel
N ő i dolgok „ kutyabajod” sem esett.
V asvári A n n a ra jza
„ K utyaélet! — m ondogatod
ha b etérsz egy kocsm ába,
s ha a „ kutya m eg h a ra p o tt':
„szőre” az orvossága.

„K utyadolog”, „ ku tya h á zi”,


„kutyaság” és egyeb ek,
felsorolni m in d s kivárni:
elegem vo lt — s eleged!
„ K utya legyek”, ha m egértem ,
(bár n e m va g yo k h iva to tt
eb- és n yelvészeti téren)
ezt a „ kutya” — d iv a to t!. . .
— Nem értem, Erzsinek mindig farkasétvágya v a n , h a sze­ Kúsz Jenő
relmes . . .
Töprengés VNépstadionban P usztai P á l ra jz a

- Már ez is? - Tessék mondani, illik ilyenkor egy tiszteletkört futni?

Olaj-távvezeték létesül
H egedűs Is tv á n ra jz a

lök a vend ég lő b en és v áro m , hogy a p in c é r hozza


kedvenc ételem et, a p iríto tt m á ja t. M a jó n ap o m volt. A
h iv a ta lb a n m in d e n sim án m e n t, m e g írta m egy rég h a lo ­
g a to tt levelet, a s a k k p a rtim a t m e g n y ertem és m ost az é t­
la p o n a p iríto tt m á j n in cs k ih ú z v a, sőt m á r i tt is illatozik
előttem . V a n n a k ily en s ik e rü lt napok.
D erűs h a n g u la to m a t m e g z a v a rta , hogy a szom széd asz­
talh o z le ü lt egy h ázasp ár. N em az ellen v o lt kifogásom ,
hogy leü ltek , jó l tudom , h o g y am en n y it é n a v ac so rám ra
költők, n em elegendő a v e n d é g lá tó ip a r fe n n ta rtá sá h o z , d e
felh á b o ríto tt, ah o g y an az asszo n y v ise lk e d ett. K is, köp­
cös, feh é rb ő rű te re m té s v o lt és sem m i sem te tsz e tt neki.
S zid ta az a sz ta lt, a p in c ért, h iá n y o lta a sz alv é tát, kem én y ­
n e k ta lá lta a h ú st, sz á ra z n a k a k en y eret. A férje, n ag y
d a ra b , k ö v érk és, kopaszodó e m b er, p ró b á lta c sitíta n i, nem
n ag y sik e rre l. H an g o san b eszéltek , m in d en szó á th a lla t­
szott hozzám . In n e n tu d ta m m eg, hogy v a s á rn a p k irá n ­
d u ln a k a b u d ak eszi erdőbe, d e ek ö rü l is v o lt a z asszony­
n a k egy kis v eszek ed n i v a ló ja . A n n ál jo b b a n m eglepett,
m ik o r a gyüm ölcsrizs fo g y asz tása közben a nő szigorúan
rászó lt a fé rjé re :
i — ízlik , m ókus?
M ondhatom , nagyon elcsodálkoztam . E lőször azon, hogy
ez a h á rp ia eg y á lta lá n k ép e s ilyen becéző szót k ie jte n i, Készülődés a második műszakra
m ásodszor, hogy a fé rjé t rö v id en m ó k u sn a k nevezte. Vé­
lem ényem sz e rin t e n n e k sem m i a la p ja n em volt. F érjéb ő l S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a
te lje sen h iá n y zo tt a m ó k u s kecsessége, fürgesége, já té ­
kossága, h a tá ro z o tta n n e m e m lék e ztete tt m ó k u sra.
P ersze, tu d o m é n azt, h o g y az ilyen b ecen ev et nem
k ell szószerint venni. Az e m b e r m ondja, d e n em gondolja
kom olyan. A m a g y ar n y elv bő v elk ed ik a hasonló á tv itt
érte lm ű k ifejezésekben. N in cs a te rm ész etn e k olyan te ­
rü le te , a h o n n a n n e m e ríte n e . Az ásv án y v ilág b ó l leg k ed ­
v elteb b a gyém ántom , ru b in to m , aran y o m (ezüstöm nem ).
A n övényvilágból a ró zsám , violám , gyöngyvirágom (né­
p iesek n él rozm aringom ). A z á llatv ilá g b ó l a nyuszi, a cica,
a galam b, a k u ty u li a leg k ed v elteb b ek . A m ókus is elég
nép szerű és n ek e m n em is le tt v o ln a eg y szavam sem a
h asz n á la ta ellen , d e id e n e m ille tt sem m iképp. M ert h a
egy szerelm es a fe n te m líte tt virágok, d rág ak ö v ek , av ag y
á lla tfa jtá k kö zü l v álasz t n e v e t p á rjá n a k , á m legyen. De
egy jav ak o rb eli, kövér, k o p asz e m b ert m ó k u sn a k szólí­
ta n i, v élem én y em sz e rin t n e m helyénvaló. N evezzék m ac­
kó n ak , v a d k a n n a k , esetleg ele fá n tn a k , d e m ó k u sn a k ne.
K ivéve p ersze az t az e se te t, h a v a s á rn a p a b u d ak eszi e r­
d őben ág ró l á g ra szö k ellv e m ogyorót h a jig á i le sz e re te tt
h itv esén ek . A k k o r n em sz ó lta m egy szót se.
Su
B alázs S án d o r - M i az, zöldbab lesz vacsorára?
Részlet egy sporttudósításból
^e^fe^esü f& éö li—
É l t Rákospalotán egy magányos öz­
vegyasszony, annak volt egy Somolyai
Albin nevű, zongorázni tudó molylepkéje,
akivel nagyon megértették egymást.
Egy szép napon Somolyai eltűnt. Az
özvegy kétségbeesett: kivel fog ő most
diskurálni, ki fogja esténként álomba zon­
gorázni? Napokig törte a fejét, mitévő
legyen, végül is az az ötlete támadt, hogy
négy szobája közül a lichthofot adja ki
albérletbe annak, aki megtalálja és visz-
szahozza Somolyai Albint. Elhatározását
sajátkezűleg megírt, fákra kirajzszögezett
hirdetményeken tudatta Budapest népével.
Elsőnek egy író olvasta el a különös
hirdetményt, akinek rögtön az jutott az
eszébe, hogy ebből egy jó, mai témájú
vígjátékot lehetne írni. Attól tartott azon­
ban, hogy a molylepkét valami deklasz- „ . . . Sándortól néhány jó lefutást láttunk, de a védők szilárdan álltak a lábu­
szált elem fogja megtalálni és akkor m eg­ kon . . —■ —-
ette a fene az egész témát. Ezért hát gon­
dosan leszedte a fákról az összes cédulá­
Boldog ara
kat és átdolgozta őket. Az új szöveg így
hangzott:
„Az a nős. Ratal dolgozó, akinek
csak pozitív humora van. de lakása
nincs, megkapja az összkomfortos
lichthofomat levegőhasználattal, ha
visszahozza Somolyai Albin nevű,
zongorázni tudó molylepkémet. Ha­
táridő: e hó utolsó napja."
Kisvártatva egy fiatal házaspár állt meg
a hirdetés előtt és a férj, akinek üvegfúvó
volt a mestersége, így kiáltott fel a felhí­
vás láttán:
- Minden stimmel! Nős vagyok, fizi­
kai dolgozó vagyok, pozitív humorom
van, de lakásom nincs. A molylepkét én
fogom megtalálni, ha törik, ha szakad.
Az ifjú házaspárnak nagy szüksége volt - Tudod, otthagyja a feleségét, hat gyerekét és engem vesz e l . ..
egy lakásra, mert külön éltek és csak bab­
szerdánként tudtak együtt lenni egy író­
asztal fiókjában, melyet a jóságos ü. b.- utcáit járták és mindenkitől megkérdez­ gorához ült és lehunyt szemmel, ajkát
elnök bocsátott rendelkezésükre a munka­ ték: csücsörítve, játszani kezdte a „Vilja, ó
idő után. - Tessék mondani, nem tetszett vélet­ Vilját". Egészen jól ment neki, csak néha
Természetesen nem csak ez a fiatal há­ lenül látni errefelé egy Somolyai Albin ütött m ellé a billentyűknek. Az özvegy
zaspár figyelt fel erre a hirdetésre, elol­ nevű, zongorázni tudó molylepkét? tudta, hogy ez nem a valódi Somolyai,
vasták mások is, és másnap már egym ás­ A szorgos kutatásnak azonban napokig mert az sohasem játszott könnyűzenét,
nak adták a kilincset a rákospalotai öz­ semmi eredménye nem volt. Találtak megvetette ezt a műfajt, de azért úgy tett,
vegynél. Volt, aki zongorázni tudó m oly­ ugyan egy zongorázni tudó molylepkét, minha a régi kedvencét kapta volna visz-
lepke helyett egy gyors- és gépírni tudó de azt nem Somolyai Albinnak hívták, ha­ sza, és hálálkodva, könnyek között oda­
gólyatöccsel próbálta behízelegni magát nem doktor Kerekes Ernőnek, aztán ta­ adta az ifjú házaspárnak az üres lichtho­
az özvegynél, volt aki egy Wagner-énekes láltak egy Somolyai Albin nevű molylep­ fot.
bíbicet hozott, de az özvegynek sem az két, de az nem tudott zongorázni, a rum- Épp akkor ért az özvegy háza elé az
batököt rázta egy hatodrangú zenekar­ originál Somolyai. aki meghallván az
ban, aztán találtak egy Somolyai Albin operettmuzsikát, clsápadt, hátratántoro-
nevű, zongorázni tudó molylepkét, de ar­ dott, majd sértődötten, orrát fintorgat-
ról viszont kiderült, hogy magyarosította va, távozott. Úgy hallom, azóta teljesen
a nevét és azelőtt Sommerfeldnek hívták. elzüllött és kegyelem-szöveten él egy tá­
Egy alkalommal magát a keresett Somo­ voli rokonánál.
lyai Albin nevű zongoraművész molylep­ M ikes G yörgy
két kérdezték meg, hogy nem látott-e vé­
letlenül egy Somolyai Albin nevű, zongo­
rázni tudó molylepkét, de az szemrebbe­
nés nélkül azt válaszolta, hogy nem látott, Bemutatjuk a hazai
még életében nem látott molylepkét, vi­ robogó prototípusát
szont látott egy kitűnően zongorázó ka­
kadut a Ló utcában.
Amikor már vészesen Közeledett a ha­
táridő, a férj kollégái cselhez folyamod­
tak. Fogtak egy jófűlű m olylepkét és
pénzt, időt, fáradtságot nem kím élve, zon­
egyik, sem a másik nem kellett. U gyan­ gorázni tanították. Egy heti megfeszített
így jártak azok is, akik bérelszámolás­ munkával elérték azt, hogy a molylepke
ban jártas nyúllal, vagy klasszika filo ­ kotta nélkül el tudta játszani a „Vilja, ö
lógus Orpington-tyúkkal kísérleteztek. Az Vilja" című dalt.
özvegy kiutasította őket a lakásából. Boldogan vitték az özvegynek az ál-So-
Az ifjú üvegfúvó éjt nappallá téve ke­ molyai Albint, aki roppant elegáns volt:
reste a molylepkét. A kutatásban kollégái frakkot hordott és művész-frizurát viselt.
6 is segítették, akik egész nap Budapest Az özvegy kérdésére az ál-Somolyai zon­
Tapintatos felhők Ezt m ég nem láttuk!
T ö rö k Já n o s ra jz a

7T TANÁCSOS U&-

I s m é t tá n c ta n fo ly a m in d u lt
A . d é lu tá n i órák b an ü lt ö s s z e a sv é d c s o m a g b á rm ely p illa n a tb a n m e g é r k e z ­ K iz á r ó la g h á z a s p á r n a k ,
k isv á r o s tö r v é n y h a tó sá g á n a k k ö z m u n k a ­ h e t.
ü g y i b iz o ttsá g a , h o g y m e g tá r g y a lja a M ost, m o st n y ű ik a z a jtó ! A k ü ld ö n c A z ó r á k o n íz lé s e s e n
v á r o s k a ú j é p íté si p ro g ra m já t. á tn y ú jtja a z ü v e g e t.
P e te r se n ta n á c so s, a z o sz tá ly v e z e tő je , — K i k ü ld i? — k é d e z i a m á so d titk á r . R o c k o t, m a m b ó t, s z a m b á t já r n a k .
a k ö z m u n k á k k ia d á sá n a k fe le lő s e , a b i­ A k ü ld ö n c m e g n e v e z te a v á r o s k a e g y ik
z o tts á g jelé te r je sz te tte te r v e it. A refe r á ­ e lő k e lő cse r a e g e ü z le té t, é s e ttő l a k érd ező
tu m b e fe je z é s e u tá n la ss a n e lin d u lt a ta ­ se m m iv e l se m le tt ok o sa b b . A m e g b íz ó E h ír n y o m á n r e m é ljü k , h o g y
n á c ste r e m m e lle tti sz o b á b a , a h o l fr iss ítő k ism e r e tle n m a ra d t. P e te r s e n é s z r e v e tte ,
á llta k a b iz o ttsá g i ta g o k r e n d e lk e z é sé r e . h o g y su tto g n i k e z d e n e k k ö r ü lö tte . T án
m á r u jja! m u to g a tn a k rá a z e m b erek ?
E n y h ü l m a jd a fé r je k g o n d ja ,
A lig h o g y b e lé p e tt a b ü fé b e , a v á r o s­
h á z a e g y ik a ltis z tje sz ó líto tta m eg : A ta n á c so s k a r a k á n u l ta rto tta m a g á t. A E z e n tú l c s a k ú g y tá n c o ln a k ,
— T a n á c so s ü r, e z t a c s o m a g o t h o ztá k n y o lc a d ik ü v e g ig . E k k or r e m e g n i k e z ­
önnek! d ett. S k ö v e tk e z e tt a k ile n c e d ik , m a jd a A h o g y a tá n c m e s te r m o n d ja .
— N e m tu d ja , h o g y m in d e n p o stá t az tiz e d ik ü v e g . A tiz e n e g y e d ik u tá n b ek ö ­
ir o d á m b a k e ll lea d n i? — s z ó lt rá r o ssz a l­ v e tk e z e tt a k a ta sz tr ó fa . P e te r s e n ta n á ­
ló a n P e te r se n . E zután fe le m e lte a h o sz- c s o s ö ss z e e s e tt a z u tc á n , s id e g g y ó g y in ­ G alam bos S zilv eszter
s z ú k á s , se ly e m p a p ír b a c so m a g o lt tá rg y a t té z e tb e k e lle tt sz á llíta n i.
é s m e g r á z ta . ' K é tsé g te le n , e z v a la m i M ásnap reg g e l a fő p o lg á r m e s te r m a-
ü v e g . A ta n á c so st h ir te le n e lö n tö tte a g í.’aoz k é r e tte S ő d erb erg u rat, a z e lső tit­
fo r r ó sá g , arca lá n g b a b o ru lt. M en n y- k á r t, é s k ö z ö lte v e le a sz o m o r ú hírt.
d ö r g ő s m e n n y k ő , m i a c s o d a ez? D ü h ö ­ S ő d erb erg e g y r e c s a k a fe jé t rá zta .
s e n le s z a k íto tta a v é k o n y se ly e m p a p ír t — K i g o n d o lta v o ln a ezt? Ki gon d olta
— e g y ü v e g a r a n y sá r g a p u n c slik ő r k erü lt v o ln a ?
— H át, ig e n — m o n d o tta a fő p o lg á r m e s­ A kényelmes
n a p v ilá g r a ! P e te r se n é s z r e v e tte , h o g y
m in d e n sz e m fe lé je fo r d u l. A z e g y ik ú r te r —, d e a m u n k a a z é r t n e m á llh a t m eg !
Á tv e sz i az o sz tá ly v e z e té s é t, é s g o n d o s­ kukoricatermelő álma
m o so ly o g v a m e g je g y e z te :
— N o n o , tá n a h iv a ta lá b a n is elfo g a d k o d ik a m u n k a za v a rta la n m e n e té r ő l!
o ly k o r -o ly k o r e g y e t? S ő d erb erg n é h á n y ö s s z e fü g g é s te le n h á ­
— N e m ! — o rd íto tt rá P e te r so n . — ö n lá lk o d ó sz ó t m o r m o g o tt, m ajd tá v o z o tt.
n a g y o n j ó l tu d ja , h o g y a v á r o s i t is z tv is e ­ K éső e s te a B o r o sty á n k lu b b árjáb an
lő k n e k a z ily e sm i t ilo s ! n é p e s tá rsa sá g ü lt e g y ü tt.
— P e r sz e , p e r sz e — morogrta a m á sik —, — E lk ép esztő ez az e g é sz — j e g y e z te
d e e lo lv a sta m ár az ü v e g n y a k á n le v ő m e g az eln ö k . M ég á lm u n k b a n se m
céd u lá t? g o n d o ltu k v o ln a , h o g y ez az á rta lm a tla n
— J a , ig e n a c é d u la ! — sz ó lt P e te r so n tr é fa ily e n k ö v e tk e z m é n y e k k e l járh at.
z a v a r ta n , s la ssa n o lv a sn i k e z d te a g ép ­ E m lé k e z te k , a to m b o lá n n y e r tü n k e g y
ír á s o s sz ö v e g e t: „ F o g a d ja e z t a c s e k é ly ü v e g p u n c slik ő r t é s h o g y P e te r s e n több
a já n d é k o t ő sz in te k ö sz ö n e te m je lé ü l a é v e s p é n z tá r o si sz o lg á la ta it ju ta lm a z z u k ,
le g u tó b b i é p ítk e z é si m u n k á k k ia d á sá n á l n é v te le n ü l e lk ü ld tü k n e k i . . .
ta n ú s íto tt jó in d u la tá ért! E g y h á lá s híve.*' — M in d en ese tre e g y n a g y o n o sto b a c é ­
P e te r s e n é r e z te , h o g y ism é t lá n g b a b o ­ d u lá v a l — j e g y e z te m e g sz á r a z o n a z ál-
ru l a z arca . N a d e ily e n sz e m te le n s é g e t! e ln ö k .
I ly e n m é r h e te tle n p im a sz sá g o t! M en n y- — T u d o m , tu d o m — só h a jto tt az e ln ö k —,
d ö r g ö s m e n n y k ő ! A ta n á c so s d ü h ö s or­ d e az ü g y m é g íg y is e lk é p e s z tő e n h o ­
d ítá s sa l fö lr á n to tta az a b la k o t é s k i­ m á ly o s! H a leg a lá b b tu d n á n k , ‘k i k ü ld te
h a jíto tta a z ü v e g p u n c slik ő r t. A z a ra n y ­ n e k i a to v á b b i tíz ü v e g e t!
sá r g a lé sz é tfo ly t az a sz fa lto n . P e te r se n U g y a n e b b e n a z id ő b e n P e te r se n v o lt
f e jé b e n y o m ta k a la p já t é s k iv ih a r z o tt titk á r a , S őd erb erg o sz tá ly v e z e tő a tiz e n ­
a sz o b á b ó l. k e tte d ik ü v e g m e lle tt ü lt, é s vid á m a n
M ásnap r e g g e l sá p a d ta n lé p e tt b e h iv a ­ c so b o g ta tta p o h a rá b a az a r a n y sá r g a n e­
ta lá b a . E g é sz é jsz a k a n e m a lu d t. Ily e n d ű t.
d isz n ó s á g , n e k i n é v te le n a já n d é k o t k ü ld ­ — F r o z it, ta n á c so s ú r! — sz ó lt h a n g o sa n
j ö n v a la k i! N e k i, a k i m á r *h u sz o n ö t e s z ­ ö n m a g á h o z. - Ez a h istó r ia k ifiz e tő d ö tt.
t e n d e je sz o lg á lja a sv é d á lla m o t, é s so h a Á tk o z o ttu l d rága v o lt a tiz e n e g y ü v e g
s e m m i b ű n t n e m k ö v e te tt e l. V a jo n k i p u n c slik ő r , d e m e g é r te ! C sak a zt a z e g y e t
le h e t a z a c s ir k e fo g ó , a k i íg y a k a rja őt sz e r e tn é m tu d n i, k i v o lt az a z s e n i, a k i­
„ b e m á r ta n i” ? n e k az az ö tle te tá m a d t, h o g y e lk ü ld je
S e ttő l a n a p tó l k e z d v e m in d e n d é l­ a z e lső ü v e g e t?
u tá n , p o n to sa n tiz e n n é g y ó ra k o r m e g é r ­
k e z e tt e g y ü v e g p u n c slik ő r . A s z e m é ly z e t S ie g fr ie d W e id m a n n
7
m á r n e g y e d ó rával e lő b b lá zb a n é g e tt. A (N ém etb ől fo r d íto tta : H o lló s! Tibor.)

/
V

»
S zű r-S z a b ó J ó z s e f rajza
AZ Ű j „SZIGETI VESZEDEL

Az állatbarát színésznő
A hollywoodi filmszínésznek
Figyelm es feleség
Mii®E A f l f l é f i £
m indig nevezetesek voltak külön­
leges kedvteléseikről, amelyek kü­ Aki nem tudja önmagát legyőz­
lönben m indig a reklám ot szolgál­ ni, az elárulja, hogy még egy si­
ták. N yilván ennek az íratlan sza­ lány ellenféllel sem bir.
bálynak tesz eleget a francia Jani-
ne G randel nevű filmszinésznö, *
am ikor engedélyt k ért és k apott a Minden ember tökéletes. Bámu­
hollywoodi hatóságoktól négynél latos szerkezet. A természet cso­
több háziállat tartására.
dája.
A m űvésznőnek ugyanis 120
*
m acskája és egy tengeri malaca
van. Persze lehet, hogy jó színész­ A z a tény, hogy Nagy Sándor
nő is. magát istenné emeltette, azt bizo­
nyítja, hogy hivő ember volt.
A nyári nátha haszna *
— Jó lesz ez valam ire) - m ond­ A z író, aki témát keres, apró-
ja a derűlátó, aki nyáron is meg- hirdetés útján kereshetne hozzá
náthásodik és a kánikula kellős kö­ ihletet.
zepén nagyokat prüszkölve veszi
*
m agára em bertársai sajnálatát.
Valóban jó lesz ez télire. A A gazdag ember anyagi hiper-
a&s jg j Iróíiában szenved.
„Sunday Express" orvosi szakértő­ - Most aztán nem lehet egy szavad sem! Itthon is
je. Cedric C arne doktor, kifejti, ihatsz úgy, m int az italboltban 1 . . . F . L.
hogy aki nyáron náthás, annak a
szervezete ellenállóbb lesz télen.
Azok a szerencsétlenek viszont, Zsarolás
ak ik et nyáron elkerül a nátha, té­
len könnyű p rédái lesznek a beteg­
ségnek. Azok viszont, akik télen
náthásak, nyáron könnyebben el-
lentállnak a náthának.
Nézőpont kérdése az egész. Akkora kis felhő.
Mint gyermek-kalap.
A szabadidő-mozgalom Teszi a fejére
hátránya
Örömmel a Nap
Egy dán bíróság előtt a 24 éves
K urt Rasmussen nem kevesebb, Hosszan eltűnődik
m int 22 betörést vallott be. Tetté­
nek oka? Kalapja alatt:
U natkozott, és valamivel agyon Miért is csinált ily
kellett ütni az időt. Rekkenő nyarat?
De m it fog csinálni az alatt a 4
év alatt, am elyre elitélték? D arázs E n d re
8
Társadalmi összefogás
P u s z ta i P á l ra jz a

V ftw to IfltW íG
A párizsi rendőrség felrobbantotta a
„Blouson Noir" nevű titkos ifjúsági szer­
vezetet, amelynek tagjai fekete bőr-zekét
viseltek. Ettől nyerte a tömörülés dicső
nevét. M it csináltak a Blouson Noir fiatal
tagjai? Verekedtek. Alapszabály szerint
ez volt a 15-18 éves ifjaknak a fő-ambi-
ciója, sőt, legfőbb kötelessége. Mintegy
170 T ataikor# fogdtt el a rendőrség,
ebből harmincán őrizetben maradtak. Há­
la az egyenjogúsításnak, leányok is akad­
tak közöttük. Drancyban hatvan járókelőt
támadtak meg, a XIII. kerületben pedig
több mint negyven ártatlan polgárt vertek
véresre. Konkurrenciájuk is volt a derék
serdülőknek, mert „Jeunes voyous" (Fia­
tal huligánok) címmel ellentábor alakult.
Ezek is szépen szerepeltek: minden ok
nélkül megtámadtak és elnáspángoltak
egy m oziból hazatérő békés társaságot.
A rendőri kihallgatáson az ifjú huligá­
nok szépreményű vezére arra a kérdésre,
hogy mi okból követték el a gyakori gaz­
tetteket, a legnagyobb lelkinyugalommal
válaszolt:
- Unatkoztunk. Annyi szép verekedést,
- Közhírré tétetik I A bő bor-termés elhelyezéséhez mindenki tehetsége szerint
bokszolást és „kikészítést" láttunk a mo­ járuljon h o z z á !__
zikban és olvastunk könyvekben, hogy mi
is kedvet kaptunk erre a szórakozásra.
A Tabánban
Vasvári Anna rajza

f o s é t / tő M ljo H ó m é
Az angol trónörökös, Charles velszi
herceg, a jövendő angol király nem elé­
gedhet meg az anyanyelvével, idegen
nyelvet is kell tanulnia. Hogy melyik le­
gyen ez a nyelv, arra vonatkozólag a
közvélem ény is megszólalt. A Daily Mir-
ror-ban a következő tanácsot olvastuk:
„M iért tanulna Charles herceg fran­
ciául? Elmúlt az az idő, amikor a fran­
cia a diplomácia és az előkelőségek
nyelve volt. Akár tetszik, akár nem, az
angol mellett az orosz a legfontosabb
nyelv. Tanuljon a herceg oroszul!"
M it szól ehhez de Gaulle? - Jól esik ez a pár óra kikapcsolódás a szabadban. . .
J a m e s M. Schulenhoffert, a nagyhírű zon . . . Nekünk nem üvegcserép kell, ha­
csillagászt, akinek munkássága különösen nem arany . . . Hova bújtatta a társát?!. . .
a törpecsillagok kutatása terén jelentős, - Attól f é le k . . . - hebegett halálra-
július másodikén ismeretlen gengszterek váltan a professzor - , nem értik meg .,..
elrabolták a pasadenai csillagvizsgálóból, - Ne teketóriázzunk! - szólt erre a
m ég hozzá tudományos szempontból rend­ legmagasabb, aki láthatóan vezető szere­
kívül figyelem re méltó körülmények kö­ pet töltött be a vendégek között. Betöm­
zött, A gengszterek szétrombolták a nagy ték a professzor száját, összekötötték a
távcsövet, majd magukkal hurcolták a tu­ kezét, majd kivopszolták a teremből. Az
dóst. A tudományos világot pótolhatatlan asszisztens hamarosan csak a gépkocsi
veszteség fenyegeti. Olyan nehézségek áll­ törpék olyan csillagok . . , illetve . . . két­ berregését hallotta.
tak elő, amelyek egyszerűen reménytelen­ ségtelen, hogy az anyaguk tömörebb . . . A' csillagvizsgáló intézet igazgatósága
né teszik a tudós helyzetét. helyesebben sú lyosabb. . . az óriási nyo­ két nap múlva levelet kapott. A levélben
A csillagvizsgáló intézet egyik mellék- más, kérem szépen . . . az arany, tetszik az állt, hogy az aranyat július tizenhetedi­
helyiségében elbújt asszisztensnek kö­ tudni, csak afféle példa . . . kén éjfél után fél háromkor kell letenni
szönhető, hogy a különös emberrablás Magában elhatározta, hogy soha többé egy domb lábánál (pontos megjelölés). Az
egyetlen részlete sem maradt homályban. nem ír népszerű tudományos cikket. Sej­ igazgatóság hosszas tárgyalás után elhatá­
Július másodikén, egy tiszta, meleg tette, hogy nem tud minden tekintetben rozta, hegy egy népszerű csillagászati
nyári éjszakán, amikor Schulenhoffer pro­ közérthető lenni, de ekkora félreértésre könyvet tesznek le a megadott helyre,
fesszor a csillagvizsgáló nagycsarnokában nem számított. A zsebek félelmetesen du- hátha így rávezetik a banditákat jóhisze­
tartózkodott, négy sötétszemüveges férfi dorodtak feléje. mű tévedésükre, amely egyedül a közok­
rontott be hozzá. Valamennyien kiskabát- - Tehát bevallja, csirkefogó! Hol van? tatás hiányosságának tudható be. Piros ce­
juk oldalzsebében tartották jobb kezüket. A professzor kétségbeesetten nézett kö­ ruzával megjelölték azokat a részeket,
Ezt a kézhelyzetet m ég azok sem - értik rül. amelyek a íörpecsillagokra vonatkoznak.
félre, akik csak ritkán járnak moziba, s - Nagyon messze . . . rettenetesen Külön levélben felhívták a figyelmüket
pusztán a professzor szórakozottságának m e ssze. . . arra is, hogy ezeknek a csillagoknak a /
volt tulajdonítható, hogy az első pillanat­ - Majd elvezet oda minket, kocsival középpontjában egyetlen köbcentiméter­
ban nem tudta, mi a teendője. Az egyik vagyunk. nyi anyag több ezer tonna súlyú. Ha más­
hívatlan vendég a foga között sziszegett De a másik vendég gúnyosan felkiál­ ra nem, gondoljanak a szállítási nehézsé­
feléje: tott: gekre.
- Nyújtsa fel a mancsát, vén kóró, ha - Hazudik a jómadár! Félre akar ve­ Fájdalom, a könjrveket széttépve és ösz-
nem akar elbúcsúzni mocskos életétől! zetni minket! Hát akkor miért írta az új­ szemocskolva találták, rajta egy cédulá­
A professzor feltartotta mindkét kézét ságban, hogy itt találta, ebben a hülye­ val: „Csapják be az öregapjukat, nekünk
és érthető idegességgel, de kifogástalan formájú hájban? Elkottyantotta az igazat, arany kell, nem papír."
udvariassággal megkérdezte, hogy mivel mafla! Ide vele! A Csillagászati Társaság rendkívüli
szolgálhat. A professzor, aki különben az egyete­ kongresszust hívott össze. Elhatározták,
- Gyerünk az arannyal! - szólt a ven­ men rendkívül világosan szokta kifejezni hogy a legtöbb rádióállomás bandita­
dégek egyike. magát, most kétségbeesetten kereste a sza­ negyedórájának keretében népszerű csilla­
A professzor zavartan körülnézett, majd vakat. gászati előadásokat tartanak. Meghívták
óvatosan odanyújtotta az égjük kezét. - Figyeljenek ide . . , kedves hogyis­ a kongresszusra Lucky Lucianót, Frank
- Tessék, itt van a gyűrűm. hívják . . . a Van Maanen például, de tu­ Costellót és több más vezető bűnö­
- Hülye! - mondta a legalacsonyabb lajdonképpen a Szíriusz sötét kísérője zőt, hogy a társaság dísztagjává válasszák
termetű vendég. is ... őket. Határozatot hoztak a közoktatás ki-
Egyikük közelebb lépett a professzor­ - Elégi - szakította félbe az alacsony szélesítéséről. Elítélték a gengszterek
hoz, miközben jobb keze félelm etesen du- vendég türelmetlenül, - Azt mutassa meg csillagászati műveltségének tűrhetetlen fo­
dorodott elő kiskabátja zsebéből. hol van, különben . . . gyatékosságait. Felszólították a bandave­
- Ide figyeljen, agg lótolvaj! Hazudo- - Ott szíveskedjék, majd beállítom . . . zéreket, hogy szervezzenek tudományos
zással nem ér el semmit. Megvan az or­ — mondta ijedten a professzor és a nagy előadássorozatokat és terjesszék a csilla­
vosságunk mindenféle szélhámosság ellen. távcsőre mutatott. gászati gondolkozásmódot.
Jobb, ha mindjárt előadja az aranyat, m i­ A négy vendég, minden óvatosságról M últ az idő, de a professzor nem ke­
előtt m ég kilyukasztjuk a bőrét. megfeledkezve, nekirontott a nagy táv­ rült elő. Egy napon a csillagvizsgáló in­
A professzor zavartan köhintgetett. csőnek, felmásztak rá, kopogtatták, tapo­ tézet igazgatósága levelet kapott, amely­
- Nem értem . . . m iféle aranyról tet­ gatták, nagyokat káromkodtak, majd a nek reszkető betűiben azonnal felismerték
szenek b eszéln i?. . . professzor legnagyobb rémületére feszítő­ Schulenhoffer kezeírását. A levél így
- Nyomorult! - kiáltott az egyik ven­ vasat vettek elő. Hamarosan hatalmas szólt:
dég. - H ol van az a Van Maanen, vagy csapások, roppanások zaja hallatszott, „Az égre kérlek benneteket, küldjétek
hogy hívják! Ki az? majd az egyik vendégnek sikerült bejut­ el Mr. Van Maanent az arannyal. Az en­
- Csillag . . . úgynevezett fehér tör­ nia a távcső belsejébe. Kisvártatva hangos gem vendégül látó gentlemanek arra is
pe . : ; — felelt a professzor csodálkozva. csörömpölés, utána dühös káromkodás súlyt helyeznek, hogy jöjjön el Mr. Sa-
- Bánom is én, akármilyen cirkuszi hallatszott: tumus is és hozza magával gyűrűjét. Kc-
bohóc! M i van az aranyával? M ire vá­ - Itt csak ócska üveg van! nyörgök, ne késlekedjetek!"
runk? Kimászott. Mind a négyen körülvették Ez volt a professzor utolsó üzenete.
- Kérem szépen . . . tessék csak idefi­ a professzort. Hangjuk fojtott volt.
gyelni . . . megmagyarázom . . . a fehér - Előadja vagy nem? Ne köntörfalaz- F e le k i László

Önzetlen reklámok K ajSn T ib or rajza

10
// Ltda i Matyi kcU/cvitja
Búcsú a nyártól

s ^ M h ö n m
Szereplők: Csordás, Mikula, Barkócziné
(Játszódik egy füstös pesti eszpresszóban)
Csordás: Duplát kérek és egy pohár kijelentem, hogy a férjek száműzeté­
szód át. . . sét rendeletileg kéne szabályozni.
Kiszolgálónő: Dupla, szóda. (El) Csordás: D e hogyan?
Mikula (belép): Szervusz Béla! Hát Mikula: Ki kellene mondani, hogy
te mit keresel itt szombat délután? a férj is ember. Évenként legfeljebb
Ilyenkor otthon szoktál kuksolni. nyolcszor száműzhető a családi tűzhely
Csordás: Száműztek hazulról. mellől. Vagy mondjuk tizennyolcszor,
Mikula: Nagytakarítás? mint ahogy csak tizennyolc munkanap
Csordás: Rosszabb. szabadság jár az embernek.
Mikula: Nagymosás? Csordás: Nem érne semmit. Az em­
Csordás: Rosszabb. ber néha lelki kényszer miatt m egy el
M ikula (síri hangon): Csak nem be­ hazulról. Például: amikor a feleségem ,
főzés? kit egyébként imádok, kezd sopánkod­
Csordás: M ég annál is rosszabb. ni, hogy neki mennyi dolga van a ház­
Mikula: Ember! Vidéki rokonok?! tartásban, én már fogom a kilincset.
Csordás: Tűz, tűz! De még annál is Gyenge szívem van, nem bírom nézni,
- M ost jól figyeljen, mert jövő nyárig úgy rosszabb. ha ő dolgozik.
se lát ily e n t. . . Mikula-. Akkor nem tudom kitalál­ Mikula: Ne túlozzunk, öregem. Nem
ni. olyan rémes itt ülni. Nemsokára itt
Az utolsó vendég Csordás: Vidéki rokonok, gyerekek­ kell lennie Barkóczinak és akkor hár­
kel. masban eldiskurálunk.
M ikula (drámai hangon): Fogadd Csordás: Ide várod Barkóczit?
baráti részvétemet. Mikula: Nem várom, de jönni fog.
Csordás: Köszönöm. Reggel találkoztam a feleségével és
Mikula: Magam is száműzött va­ mesélte, hogy nagytakarítás van ná­
gyok. Persze, nem olyan súlyos a hely­ luk. Barkóczi egy órakor ment haza
zetem, mint a tiéd. Nálunk egyszerű a hivatalból, bekapott valamit, unta a
paradicsom-befőzés van, emiatt buj­ rendetlenséget és percek múlva itt
dostam el. lesz.
Csordás: Ebben a hónapban már Csordás: Remek! M egcsináljuk a
harmadszor száműztek hazulról. Egy­ száműzettek k o n feren ciá já t!... (H ir­
szer nyaralás-előtti naftalinozás, sző­ telen) Nézd csak! Barkócziné! Ilus!
R <? nyegfelszedés és portalanítás. Kedden Mikula: Hát ez mit keres itt?
römiparti volt a feleségemnél, négy Barkócziné: Jó napot! H ogy vannak,
asszonyt hívott meg. M ost pedig a ro­ hogy vannak?
konok. (Sóhajt) Itt kell ülnöm. M eny­ Csordás: Kezeit csókolom! H ol tet­
nyire megértem az emigránsokat, aki­ szik itt járni, ahol a madár se jár?
ket gyötör a honvágy és nem mehet­ Barkócziné: Lejöttem egy kicsit ká­
nek haza. vézni és hoztam magammal olvasni
Mikula: Szegény barátom, osztom a valót. Tudják, nálunk nagytakarítás
sorsodat és azt hiszem, valamennyi van és ilyenkor utálok otthon ülni.
férjtársunk nevében beszélek, amikor S te lla A d o rjá n
Zárunk, kérem . . .
..............................
Műteremben
__ -— H e g e d ű s Istv á n ra jza
Szezonvégi kiárusítás

- Ö a legtehetségesebb tervezőn k . 11
Kezdődik a tanév
Első csíny az új tanévben

A pedagógus is ember Szorgalmas kislány

- Tanító néni, én még a szünidőben is tanul­


tam. Ezt ni!

E heti hirdetésünk
Elégikus hangulat fog el, amikor az Két hat-hét év körüli kisfiút láttam. Ci­
autóbusz-kalauz ezeket a költői szavakat garettáztak. Miközben elgondolkodva fúj­ E gy vásárlás — két
mondja: ták a füstöt, egyikük ezt mondta:
— Vigyáztunk a lépcsőn! - Ha nagy leszek, leszokom a dohány­
A múlt felidézésében mindig van va­ zásról.
lami szép és egyben fájdalmas. A vissza
nem térő múlt egyetlen mozzanata újabb *
és újabb emlékeket ébreszt bennünk.
Barangoltunk az erdőben, sétáltunk a Sportközvetítések során a rádióriporter
parkbem, vigyáztunk a lépcsőn. néha széles távlatokkal dolgozik. Nem
Istenem, mintha ma lett volna . . . elégszik m eg a szóbanforgó és rúgó játé­
kosok sportemberi voltával, hanem egyé­
niségük más mozzanatait is megragadja.
Járműveink egyre gyorsabbak. Az em­ Dékány doktornak, a Ferencváros fedezet­
beri géniusz mind gyorsabb és gyorsabb játékosának egyik kevésbé sikerült meg­
hajókat, autókat, repülőgépeket, rakétá­ mozdulása váltotta ki például ezt a rosz-
kat talál fel. A hangsebesség merő cam- szallást:
mogás már. - Doktor, doktor, ezért a passzért biz­
Kötelességszerűen én is beszám olok tosan nem kapnál doktorátust.
legújabb találmányomról. Ez egy ion-haj­ Lelki szem eim előtt elképzeltem a ró­
tású repülőgép, amely másodpercenként mai szenátust egy történelmi nevezetes­
40 000 kilométeres sebességgel halad. Ami ségű ülésen, amint a riporter így beszélt:
azt jelenti, hogy az ember egy másodperc - Cézár, Cézár, ezért ugyan kár volt - sz iv ecsk ém , a m ásik ajándékot
alatt körüljárja az egész Egyenlítőt és ax &i u m iulum edény vásárlási b lokk­
átkelni a Rubikonon . . : jával n yerheted m eg aa ALUMÍNIUM
ugyanott lehet, ahonnan elindult. HÓNAP tartam a alatti
f. L
szt Al in v Ar o s h a t Ar Ab a n

— Látod, fiam, ez jó ötlet! Ezentúl én is így foglak figyelmeztetni a születésnapomra!

z e lm ú lt n a p o k b a n a v á r - „A műemlék világnézetének
ban sé tá lg a tta m , sz e m ü g y r e
v é v e a n n a k n e v e z e te s s é g e it é s mindennemű rongálása tilos1
m in d e n fé le é p ü le te it, m e ly n e k K érjük a kedves látogatókat,
le g tö b b jé n k is tá b la h ir d e tte
sz á m o m r a , hogy m ű e m lé k , é s a m ű tö r té n é sz b e m u ta to tt r e m ti a b é k é s b e le n ö v é s f e l­ hogy a műemlék nézeteit tart­
v a g y m ű e m lé k -je lle g ű h á z z a l m in d a n n y iu n k a t a m ű e m lé k ­ té te le it az o sz tr á k -m a g y a r c sá ­ sák tiszteletben és ne ig yek ez­
á llo k sz e m k ö z t. S étá m b a n k if á ­ nek. sz á r sá g b e v e z e té s é r e .
N e m tu d ta m to v á b b h a llg a t­
zenek annak egyértelmű és vi­
r a d v a , le té r te m e g y h a n g u la to s V e z e tő n k ezu tán íg y sz ó lt
k is sé tá n y r a , ott p e d ig , m i­ hozzá: n i, elh a tá r o z ta m , h o g y vitáb a lágos stílusát kérdésekkel vagy
u tá n k ö rü lh o rd o zta m a t e k in ­ — H a llo tta -e a n a g y ú jsá g o t, s z á lló k a v á r -b é li id ő s úrral. ellenvéleménnyel rongálni. A
te te m a p a d o k o n ü ld ö g é lő k ö n , h o g y H a b sb u rg O ttó A u sz tr iá ­ A m e ls ő k ö z b e k é r d é se m r e b i­
c s a k n e m fe lk iá lto tta m a m e g ­ b a n v a n é s h o g y T iro lb a is za lm a tla n u l m é r t v é g ig é s e g é ­ m űem lék nemzeti közkincs!
le p e té s tő l. N e m m e ss z e tő le m , k é sz ü l? s z e n e lh a llg a to tt, v e z e tő n k p e­ Nem azért van, hogy meg­
sz ik á r ta r tá sú , v e r e s a r c ú , id ő s A m ű e m lé k a r c v o n á sa i a d ig , a m ű tö r té n é sz , a lattom b an
m é g r ú g ó tt é s e g y fig y e lm e z ­ győzdI"
em b e r ü lt e g y p á d o n , k e z é t h írre fe ld e r ü lte k é s fe jte g e tn i
te tő c é d u lá t n y ú jto tt át n e k e m ,
e g y f e k e te g ö m b b en v é g z ő d ő k e z d te , h o g y m a g a is v is s z a ­
m e ly e n ez á llt:
Somogyi Pál
v á r ja a tö r v é n y e s u r a lk o d ó t,
m a jd a z o sz tr á k -m a g y a r m o ­
n a r c h ia e lő n y e in e k is m e r te té ­
sé r e té r t rá, k ife jtv e , h o g y F e-
r en cz J ó z s e f u r a lk o d ó i ren d ­ Hazatérés a nyaralásból
sz e r é t ta r tja m in d m á ig a f e lü l­
V árnai G y ö r g y rajza
m ú lh a ta tla n é s le g m a g a sa b b -
ren d ű tá rsa d a lm i fo rm á n a k ,
b e le é r tv e a p o lg á ri d e m o k r á ­
c iá t é s a sz o c ia liz m u st is.
Á lm é lk o d v a f ig y e ltü n k v a la ­
m e n n y ie n a m ű e m lé k sz a v a ira ,
a k i e lm o n d ta ezu tá n , h o g y a n
o ld a n á m e g a n e m z e tk ö z i k o n f­
lik tu s o k a t e g y erő s o sz trá k -
m agyar m o n a r ch ia K özép -
E u róp áb an , m ajd a n n a k a r e ­
sé ta p .d c á n n y u g ta tv a , az ö r e g - m én yén ek ad ott k ife je z é s t,
ú r sz iv a r z se b e a la tt p e d ig — h o g y a n a g y h a ta lm a k m a g u k
m e ly b ő l fe h é r z se b k e n d ő á llt k i is e z e n a v é le m é n y e n v a n n a k
— e g y d iszk ré t, z o m á n c o z o tt é s b iz o n y o s é r te s ü lé s e i v a n ­
tá b la v o lt felv a rrv a , e z z e l a n a k arró l i s , h o g y a s z o v je t
f e lir a tt a l: m in isz te r e ln ö k a m e r ik a i lá to ­
„ M ű e m lé k -je lle g ű id ő s ú r a g a tá sa so r á n erről a m e g o ld á s­
X IX . sz . v é g é b ő l.” r ó l fo g első so r b a n tá r g y a ln i
T a p in ta to s é r d e k lő d é se m r e a a z E g y e sü lt Á lla m o k e ln ö k é v e l.
park-Ő r e lm o n d o tta , h o g y az A m ű e m lé k je lle g ű id ő s ú r­
id ő s ú r m in d en n a p o s p a r k -v e n ­ n a k e n é z e te i a n e m z e tk ö z i
d é g ü k é s h o g y ő t a k e r ü le ti h e ly z e tr ő l é s a k ü sz ö b ö n á lló
ta n á c s n y ilv á n íto tta — v ilá g n é ­ tá r g y a lá so k r ó l le n y ű g ö z te k v a ­
z e té b ő l k ifo ly ó la g — m ű e m lé k - la m e n n y iü n k e t és f e l-fe lk iá l-
je lle g ű id ő s úrn ak . A zt is m e g ­ to ttu n k a c so d á lk o z á stó l, m id ő n
tu d ta m m é g , h o g y e g y m ű tö r ­ e lm o n d o tta , h o g y tu d o m á sa és
té n é sz v e z e té s e m e lle tt n a p o n ­ e lk é p z e lé s e sz e r in t M agyar-
ta tiz e n k e ttő é s e g y óra k ö z ö tt o rszá g , a m e g e g y e z é s u tá n —
m e g le h e t ism e r k e d n i á m ű ­ á tm e n e tile g a H ab sb u rg-h áz
e m lé k k e l. v iss z a k o z á sá ig — p o lg á r i töb b -
G o n d o lta m , m eg v á ro m a d e­ p árt re n d sz e r ű á lla m fo r m a le sz
le t. K ö zb en ö ssz e jö ttü n k m é g a sz o c ia liz m u s v ív m á n y a in a k
e g y p á r a n , m a jd a m ű tö r té n é sz é s é p íté sé n e k v á lto z a tla n m e g ­
is m e g é r k e z e tt, ak k o r p e d ig a h a g y á sá v a l, m íg a sz o c ia liz m u s - Na, szivecském, most fürödhetünk tovább! .
te lje s m e g v a ló su lá sa m e g te ­ 1 3
m ű e m lé k k ö ré g y ü le k e z tü n k
M egtisztultam ... Álljon meg egy percre ...

Négy sa ro k

Lehulló vakolat, ütött-kopott úgy látszik az ügyet elintézett-


Nagymarosnak minden ter­ téglák, cégtáblanélkűli, romos nek tekintették. Akadnak makacs közlekedési
mészetadta kelléke megvan ah­ bejáratú üzletek, megsárgult pa­ Miért nem hozzák rendbe Bu­ alkalmatosságok, amelyek nem
hoz, hogy gazdái országos hírű pírlapra rajzolt boltjelzés, beva­ dapest egyik legforgalmasabb állnak meg a kellő helyen. Itt
nyaralóvá fejlesszék. Hogy kolt ablakrészek, - ilyenek a helyén a négy üzlethelyiséget? van például a 4-es vagy a 6-os
mégsem az országos hír felé Lenin körút és Majakovszkij íme, a magyarázatok . . . villamos, a főváros legnépsze­
halad, annak többféle apró- utca kereszteződésénél látható A Közért tatarozását már 1955- rűbb társaskocsija. A Margit-
cseprő akadálya van, amiket bolthelyiségek. ben el akarták kezdeni, de még hid felől nem áll meg a Nyu­
egy szezonvégi kirándulásom A négy sarokház négy üzlete mindig késik a munka. A Tu­ gati pályaudvar előtt. Mondhat­
alkalm ival rögtön felfedeztem. siralmas látványt nyújt. A Zsu­ ristaházakat Kezelő Vállalat ja, hogyan álljak meg, amikor
Főútvonalai, a Váci és Bajcsy zsi eszpresszó hihetetlenül csú­ frontjának tatarozása pénzügyi ott nincs megálló. Hiszen éppen
Zsilinszky út mélyre süppedve nya bejárata felett szakadozott tárgyalások miatt húzódik. A ez a baj! Aki a Nyugatiról ér­
gyűjti a vizet, mikor eső van, papírcédula jelzi, hogy mi a ren­ Délibábnak addig kell várnia, kezik kofferekkel, kénytelen a
és gyűjti a port, mikor nincs deltetése a kivül-belül elhanya­ amíg a vendéglátóiparnak jutta­ Visegrádi utcáig vagy a Rudas
eső. Amikor ott jártam) akkor golt eszpresszónak. Szemközt, a tott Szikra KTSZ helyiségét a László utcáig gyalogolni. Leg­
éppen a poré volt a szó. Mikor Turistaházakat Kezelő Vállalat szövetkezet végre kiüríti. A „Zsu­ alább kitennének egy táblát,
pedig belevetettem magamat a helyiségének külső frontját ta­ zsi” tatarozását 1960-ra tervezik, hogy melyik van közelebb a
Duna hűs hullámaiba, hogy le­ tarozni kellene. A Közért ki­ addig állítólag a sárguló, szaka­ Nyugatihoz!
mossam magamról Nagymaros rakatai között levő falrészen dozó papír „cégtábla” helyébe Az i-es autóbuszra is panasz­
ózondús porát, látom ám, hogy alig látható vakolat és még sem szabad új táblát szegezni, - kodom. Miért nem áll meg Bu­
a jólelkű hazaiak kocsiderék- ideiglenes tábla sem jelzi, hogy még vászonból, sőt kartonból da felől haladva valahol a
itt Közért van. A negyedik sa­ sem. Lánchíd-főnél? Ahol a busz a
szám hordják és töltögetik a
rok a legelhanyagoltabb. Itt Ez hát a helyzet. . . És a József Attila utca felé kanya­
házuk táján felgyülemlett sze­
metet a mindent elnyelő fo­ volt a Délibáb eszpresszó, ame­ négy sarok továbbra is szégyene rodik, nagyszerű megállóhely
lyamba. íg y történt aztán, ami­ lyet a múlt évben tatarozás cí­ marad fővárosunknak. Med­ kínálkozik.
kor hatalmas karcsapásokkal mén be .-rtak. A itokablakokat dig? E g y u ta s, a m illió k ö zü l
szeltem a vizet, először egy fél nyerstéglával fedték be és ezzel (sti)
dinnyébe ütköztem (bizonyára
tök volt!), s mikor azt sikere­
Ludas Matyi postájából
sen kikerültem, akkor meg egy
Könnyfakasztó „K i a h ib á s? ” c im ü c ik k ü k r e
sültkrumpli sodródott a szám­ v á la sz o lv a e lism e r jü k : a C se­
Örömmel olvastam nemrég közé, hogy csak kötőtűvel tud­ p e li P a p ír g y á r sa v a s g ő z e k e l­
hoz. Tovább nem is próbálkoz­ valamelyik lapban, hogy meg­ le m e tle n a k ö r n y é k b e li la k ó k
tam onnan kipiszkálni. Gondol­
tam a dunai úsztatással, hanem szűnik a háziasszonyok réme, a
sz á m á ra . K ile n c m illió fo rin to s
bementem az egyik üdülőbe, tam, nagy volt neki a falat, k ö lts é g g e l g á z e lv o n ó -b e r e n d e -
könnyfakasztó hagymavágás, ezért adtam neki egy kisebbet, z é st sz e r e lü n k fe l, m e ly e t I960
ahol a barátom nyaralt, jól mert elkészült a műanyag hagy­ m á r c iu s 1-én h e ly e z ü n k ü z e m ­
megmostam magam, aztán, mi­ de ezzel sem tudott megbirkóz­ b e.
maszeletelő masina, amivel ni. M ivel ezzel a műszeletelővel C s e p e li P a p í r g y á r
kor már szalonképessé váltam, gyorsan, egyenletesen és könny
elmentem a tanács elnökéhez, sehogy sem boldogultam, fog­ Tháli Sándor K o s s u th - d íja s
nélkül lehet hagymát szeletelni. tam a nagykést és a még vá­ Ig a z g a tó .
elmondtam neki a látottakat, ő E jó híren felbuzdulva, a na­
meg elmondta nekem az objek­ gásra váró két fej hagymát né­
pokban betértem a kecskeméti mi könnyhullajtás árán gyö­ A z „ E g y k is m a te m a tik a ”
tív nehézségeket. . . c ím ű c ik k ü g y é b e n k ö z ö ljü k ,
Állami Áruházba és vettem egy nyörűen felszeleteltem. H ogy a k isp e s ti H u n y a d i m ozi
Elhagyva a falut vagy négy­ ilyen 22 forintos szeletelőt. Ha­ Ezek után a következő kér­ ü z e m v e z e tő jé t fig y e lm e z te ttü k :
öt kilométerrel, újra megfü- a M ozi M űsor v á sá r lá sa te lje ­
zatérve beletettem egy közepes dés vetődött fel bennem: vajon
rösztöttem magam a D unaka­ se n ö n k é n te s és a k ö z ö n sé g r e
fejű hagymát, lenyomtam a ké­ milyen célra készítették ezt az e r ő sz a k o ln i h e ly te le n é s k á ro s.
nyarban és olyan ragyogó tisz­
szülék rugós nyelét, aztán fel­ úgynevezett „hagymaszelete M e g ism é tlő d é s e s e té n a p én ztá ­
tán érkeztem haza, mintha so­ lót”? ro s e lle n f e g y e lm it in d ítu n k .
sem lettem volna Nagymaroson. emeltem. De hagyma s e h o l. . . D r. J u h a ro s Im rén é FÖ M O
íbernátb) Ogy beleszorult a vágólemezek K e c s k e m é t, K o s s u th k r t. 48. M o z ifő o sz tá ly

Robbannak a Durit-poharak Miért rohannak annyira az autóbuszok?


K aján T ib o r rajza S zeg ő G izi rafka
Vasvári Anna rajza
Mindent a betegért

- É s m it v o ln a k e d v e s z e d n i?

a z a l e h e t ő s é g , h o g y a c ik k í r ó a D u ­
n á r a g o n d o lt . E z a z o n b a n a z é r t n e m v a ­
ló s z í n ű , m e r t a D u n á n a k B u d a p e s t n é l a
j o b b p a r t j á n v a n n a k h e g y e k é s a b a l­
o ld a la s ík s á g . V a g y is h o g y e b b e n s e m
h a s o n l í t T o r in o B u d a p e s t h e z . . . N e m é r ­
A népboltvezetők lebecsülése s o d s z o r is a n é p b o lt v e z e t ő ? H a m á s o d ­
s z o r i s l e h e t a f é r j , m ié r t n e l e h e t n e m á ­
dekes ?
„ M ik o r m e g s z ü l e t e t t . . .** c í m m e l r ip o r t- s o d s z o r i s a n é p b o lt v e z e t ő ? M i in d o k o lj a
s o r o z a t o t ír H . M ., a z O r s z á g -V ilá g m u n ­ a n é p b o lt v e z e t ő k i l y e n b á n t ó l e b e c s ü l é ­ Pola Negri pályát Változtatott?
k a t á r s a , a g y e r m e k á l d á s ö r ö m é r ő l. R i- s é t ? S z e r e n c s é r e s e m m ik é p p e n s in c s b a j , H ír ü l a d ja a M agyar N e m z et, h o g y
p o r tú tja s o rá n fe lk e r e s te v a la m e ly ik k is ­ m e r t „ . . . v i s s z a k e r ü l t I lo n k á h o z , h o g y P o la N e g ri „ C a n n esb e é rk ez e tt, h o g y
v á r o s b a n N . K á r o ly a s z t a l o s s e g é d e t é s a g y e r e k n e m a f é r j é t ő l , h a n e m v a la k i h o s s z ú id ő u t á n i s m é t f i l m e t f o r g a s s o n .”
f e l e s é g é t , a k i a z i d ő k f o l y a m á n m ű h e ly t m á s t ó l v a ló . E lő s z ö r n e v e t t e k r a jta , I lo n ­ E lő s z ö r i s : P o l a N e g r i n y il v á n n e m C a n -
n y it o t t , s z é p la k á s t r e n d e z e t t b e m a g á ­ k á n a k n é m ik é p p e n m é g h íz e lg e t t is a d o ­ n e s - b e , h a n e m C a n n e s -b a é r k e z e t t . M á ­
n a k , d e — n e j é v e l e g y ü t t — m é g i s b o ld o g ­ lo g .” s o d sz o r : ő film e t s o h a se m fo r g a to tt, e zt
t a la n v o lt , m e r t n e m v o l t g y e r e k ü k . „ N . E z a z tá n h iú a s s z o n y k a ! m in d ig r á b íz t a a z o p e r a t ő r r e . A v a g y t á n
K á r o ly a m a s z e k m ű h e l y é t s z ö v e t k e z e t i ­ h a j lo t t k o r á r a p á l y á t v á lt o z t a t o t t ?
v e i c s e r é lte fe l. A g y e r e k á ld á s n a k a z o n ­
b a n e z s e m h a s z n á l t .” ír j a a r ip o r te r . Kicsire nem nézünk? Jaj, az a latin!
E j n y e c s a k — m o n d t u k e r r e — e z a z tá n
i g y e k v ő fé r j ! D e h iá b a , a s z ö v e t k e z e t k i­ „ I tt á llt a n e g y v e n m é t e r e s b r o n z is t e n , A z É le t é s I r o d a lo m m e g ír j a , h o g y e g y
z á r ó la g b ú t o r o k a t c s in á lt . A g ó ly a c s a k a r o p p a n t H e liu s s z o b o r , e z e r e s z t e n d ő n lo n d o n i á r v e r é se n h ú sz e z e r fo n to t fiz e t­
n e m a k a r t m e g é r k e z n i . „ A v a s á r n a p d é l­ á t, i t t a k ik ö t ő f e l e t t . T ö b b m in t h ú s z t e k V e s a liu s 1555-b en m e g j e le n t D e H u ­
u t á n i fe r b li p a r t ik o n is g y a k r a n s z ó b a k e ­ év szá za d a m á r , h o g y a m o h a m e d á n fa ­ n ia m C o r p o r is c ím ű m u n k á j á é r t .
r ü lt e z , s a z a s s z o n y t ó l e g y r e b iz o n y t a la ­ n a t iz m u s le d ö n t ö t t e . . . ” — íg y k e z d i ú t i­ D e H u m a n i C o r p o r is? H is z e n e z é r t e l ­
n a b b u l, d e u d v a r ia s a n m e g k é r d e z t é k a r ip o r tjá t B . E . a z O r s z á g -V ilá g b a n . m e t le n ! V e s a liu s n e m tu d o t t la t i n u l? S z ó
H á t e z .h o g y le h e t ? — k é r d e z i a z o lv a s ó s i n c s r ó la . A la p ír ta r o s s z u l a c ím e t ,
r o k o n o k : — M é g m in d ig s e m m i? — S e m ­
m i .” A t a p in t a t la n r o k o n o k ('m in d e n v a ­ m e g le p ő d v e . H is z e n M o h a m e d , a r ó la a m e l y e b b e n a z a la k j á b a n a z t j e le n t e n é :
s á r n a p m é g s e m i l l e t t v o ln a é r d e k lő d n i! ) e ln e v e z e t t v a llá s a la p í t ó j a id ő s z á m ít á s u n k „ A z e m b e r i t e s t n e k - r ő l.” L em arad t a
v é g iilis ö r v e n d e z h e t t e k : a k is b a b a m e g ­ u t á n a V I. s z á z a d v é g e f e l é s z ü le t e t t é s c ím u t o ls ó s z a v a , a „ f a b r ic a ” . A m ű c í m e
a V II. s z á z a d e l e j é n (632-ben) h a lt m e g . m a g y a r u l: A z em b eri te s t sz e r k e z e té ­
s z ü le t e t t . A s z ü l ő k ö r ö m é t a z o n b a n c s a k ­
h a m a r i s m é t b á n a t v á lt o t t a f e l , m e r t a K é te z e r é v v e l (h ú s z é v s z á z a d d a l) e z e lő t t r ő l. L a t in u l: D e c o r p o r is h u m a n i f a b ­
k i s v á r o s i p l e t y k a a z t k e z d t e r e b e s g e t n i, t e h á t a f a n a t ik u s m oham edánok nem r ic a .
h o g y a g y e r m e k a ty ja n e m is a fé r j, h a ­ h o g y f a n a t ik u s a k , d e m é g m o h a m e d á n o k Ü g y lá t s z i k la t i n u l c s a k k e v e s e n t u d ­
nem a vasárn ap on k én t o tt f e r b liz g e t ő s e m le h e t t e k . nak, s azok se nagyon.
n é p b o lt v e z e t ő . „L ám , m ir e vezet a
f e r b li! ” — ír j a ä r ip o r t e r , m in t h a n e m a Torino és Budapest Szomorú hír
g ó ly a h o z n á a g y e r e k e t , h a n e m a k á r ­
ty a . D e ím e , m e g i n t ö r ö m a b á n a tr a : A z t ír j a a M a g y a r I f j ú s á g , h o g y : „ T o - A M a g y a r N e m z e t ír ja D u t k a Á k o s r ó l
ú ja b b g y e r e k v a n s z ü le t ő b e n . S h o g y a n r in ó , h a e l r e n d e z é s é b e n n e m i s , d e a b b a n s z ó ló c ik k é b e n : „ N e k ü n k m á r o l y b á t ű ­
v é l e k e d n e k a s z ü lő k ? „ H a m é g e g y g y e ­ h a s o n ló B u d a p e s th e z , h o g y a P ó fo ly ó n ik , m in t h a a t ö r t é n e t a z A n t a r k t is z s ír ­
r e k s z ü le t ik , b e f o g j á k a p l e t y k a s z á j á t. b a lo ld a lá n u g y a n ú g y h e g y v a n , s a j o b b ­ j á b ó l m e r ü ln e f e l . . . ” L e s ú j tó , h o g y a z
A zt m ár m égsem g o n d o lh a t j a s e n k i, o ld a l á n p e d ig s í k s á g , m in t o t t h o n .” A n t a r k t is z n in c s t ö b b é . . . A z o tt m ű ­
h o g y m á s o d s z o r i s a n é p b o lt v e z e t ő . . . ” L e g f r i s s e b b h ír e in k s z e r in t B u d a p e s ­ k ö d ő s a r k k u t a t ó á llo m á s o k v a j o n m e g ­
M á r b o c s á n a t , m ié r t n e l e h e t n e m á ­ t e n e g y á lt a lá n n e m f o l y i k a P ó . M a r a d n a ú sz tá k a k a ta sz tr ó fá t? I ly e n m é r e tű k a ­
t a s z t r ó f a le h e t e t t a n n a k id e j é n a z A t la n ­
tis z e l s ü l l y e d é s e , a m e ly m é g m a is a n y -
Az országúton n y ir a e m l é k e z e t é b e n é l e g y - e g y h ír la p ­
ír ó n a k , h o g y ö s s z e c s e r é l i a z A n t a r k t is z -
szal.. .
Helyreigazítás.
A z t ír j a a- S z a b a d F ö ld : „ H o g y e g y
n é p i m o n d á s s a l é lj ü n k , a z i l y e n e m b e r
ú g y t e s z , m in t a z e g y s z e r i p a p : v i z e t
p r é d ik á l s k ö z b e n (k ie m e lé s t ő le m , d r .
A .) b o r t is z i k .
A z e g y s z e r i p a p a n n a k k ö z lé s é r e k é r t e
f e l la p u n k a t , h o g y ő u g y a n e g y s z e r i v o lt
a z ig a z , d e n e m v o l t b o lo n d , h o g y p r é d i­
k á c ió k ö z b e n i g y a a b o r t. H is z e n a k k o r
m in d j á r t e lá r u lt a v o ln a m a g á t !

Vége a magyar színjátszásnak . . .


M á r ö r ü lt ü n k , h o g y k e z d ő d ik a s z ín h á z i
é v a d , a m ik o r a r á d ió n k a t k in y it v a f á j d a l­
m asan c s a ló d n u n k k e lle t t . A s z p ík e r
u g y a n is é p p e n e z t m o n d ta : „ . . . ö s s z e ­
á llít á s á t h a ll o t t á k a m a g y a r s z ín j á t s z á s
u t o ls ó t íz é v é r ő l .” K i h it t e v o ln a , h o g y a
m a g y a r s z ín j á t s z á s il y tr a g ik u s h ir t e le n ­
s é g g e l v é g e t ér? M ár é p p e n n e k i a k a r ­
tu n k b ú s u l n i, a m ik o r e s z ü n k b e j u t o t t :
h á th a a m agyar s z ín j á t s z á s n a k nem
u t o ls ó , h a n e m le g u t ó b b i t í z é v é r ő l v o lt
szó ?
M o st m á r c sa k eb b e n r e m é n y k e d ü n k .
- A m o to rra l v a n b a j?
- N em , a h á z a s s á g g a l. . Dr. A rgus 15
A rak étatám aszp o n t á rn y é k á b a n
E rd ei S á n d o r ra jz a

éN G lA

Flört E n d rőd i Is tv á n rajza Precíz kiszolgálás

- Tessék parancsolni. . . Egy sarok­


ház . . .

ilá lfi« um itoteH"


M ottót N incsenek rég i viccek,
csak öreg em b erek v an n a k . Egy
ú jszü lö ttn e k m in d en vicc ú j.
I
Egy mamától megkérdezik, hogyan
tú'dja megkülönböztetni az ikreit.
- Számoltatom őket - felelte a ma­
ma. - Pali kilencszázig tud számolni,
Peti viszont csak nyolcszázkilencvenig.
*
Két barát találkozik az utcán. Azt
mondja az egyik:
- Hallom, m egnősültél. . .
- Igen.
- És miért tetted?
- Mert nem Ízlett a vendéglői koszt.
- Na és most?
- Te, Klári, nem is olyan hülyeség egy ilyen visszapillantó tükör! . . . - M ost már Ízlik.

L u d a s M atyi sz a tirik u s h e tila p


F ő szerk esztő : T a b i L á szló . — S z e r k e sz tő : F ö ld e s G y ö rg y . — M ű v é sz e ti sz e r k e sz tő : T o n cz T ibor.
K is d ia a H írla p k ia d ó V állalat. — F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F eren c. — S z e r k e sz tő sé g : B u d a p e st, v m . , G y u la i P á l u tc a 14. — TeL:
335—718 _ K ia d ó h iv a ta l- vm B la h a L u jza té r 3. T e l.: 343—100, 142—220. — 59.7052 —■ K o ssu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y
• u tc a 3 _ F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó . — T e r je sz ti a P o sta K ö zp o n ti H írla p Irod a 180—850.
X V . évfolyam $8. szám. Á ra : 1 fo rin t 1969. szeptem ber 17

S zű r-S zab ó J ó z s e f rajza


A sovány, kisbajuszos, le n ü l m egszólítom , de bo­
g o n d o sa n öltözött középko­ c sá n a to t sz e re tn é k k érn i.
r t ^ fé rfi egy tízfo rin to st A m ik o r ön m eg szám o lta a
a d o tt a k alau z n ő n ek a 7-es v isszajáró pénzt, m eg v al­
au tó b u sz o n és v o n aljeg y et lom, eléggé el n em íté lh e tő
k é rt. A k alau zn ő a tá s k á já ­ ellen szen v v el fig y eltem te ­
b a g y ű rte a b an k jeg y et, v ékenységét. K icsinyesnek,
le s z a k íto tta tö m b jérő l a vo­ b a n v a la m i v isszataszító an a tis z ta hom lokú k a la u z ­ g y an a k v ó n ak , fö sv én y n ek
n a lje g y e t, egy k ic sit leté­ k icsin y es. A kalauznő össze­ nőnek, a k i m in d e n n ap nyolc ta rto tta m , ö n alap o s le ck é­
p e tt a sark áb ó l, o d a a d ta az rá n c o lt szem öldökkel nézte, ó rá t rázó d ik , préselő d ik , b en ré s z e síte tt m in k e t, köz­
u ta s n a k , ap ró p én zt k o to rá­ s h iá b a k e re ste az u ta s sze­ b o sszankodik az autóbuszon, tü k en g e m is. B ocsásson
sz o tt össze a tá sk ájáb ó l, m é b e n a bizalm at, h e ly e tte és ím e, m i a fizetség? G y a­ meg! N em g o n d o ltam a r r a
m a jd á tn y ú jto tta a férfi­ a g y a n ú , a b iz alm atlan sá g nú, m é lta tla n vád. — É n a leh ető ség re, hogy ön a %
n a k a v isszajáró csörgő sö té t v o n á s a i rajz o ló d ta k k i sose szám olom m eg ^ b é n z t, k alau z n ő é rd e k éb en szá­
érc p én zt. És m ost felk a v aró a s o v á n y arcra. L eh e t ilyen — sú g o tt oda egy f ia ta l­ m olt. N em gon d o ltam a rra ,
h a tá s ú je le n e t köv etk ezett. lé g k ö rb e n élni? em b er a m e lle tte ülő nőnek. hogy a k a la u z n ő egy fo rin t­
A f é r fi elk ezd te szám olgat­ A z u ta so k is u tá la tta l S zám k u k ac, seg éd h iv atali ta l tö b b e t a d o tt vissza.
n i a v isszajáró pénzt. K icsit n é z te k e rre a fu k a r, k r a j- tin ta n y a ló , a k ta k u li, m o r­ — N em a d o tt tö b b e t visz-
rö v id lá tó leh ete tt, m e rt fé­ c á ro sk o d ó em b erre, aki m o g ták m ások. K ü lö n fe l­ sza — válaszolt- a férfi. —
lig m egg ö m y ed v e, k ez eit a n e m á ta ll n éh á n y ro n g y o s h á b o ríto tta az em b erek e t, P o n to san k ile n c fo rin to t
szem éh ez em elve szám olt, f o rin tn a k u tán aszám o ln i, hogy az illető m in d en szé­ a d o tt vissza. De lá tta m az
m in t Shylock, a velencei m in t eg y uzsorás. K e ll is g y en é rzet n élkül, a te lje s e m b e re k a rc á n a g y ű lö letet
k a lm á r. V olt a m o zd u latai­ az ő n y av a ly á s pénze e n n e k n y ilv án o sság e lő tt szám ol­ és elh a tá ro z ta m , hogy fe l­
g atta, ra k o s g a tta eg y ik k e ­ szám olom e z e k e t a k áro s
zéből a m á sik b a a g a ra so ­ !érzelm ek et. S ik erü lt.
k at, rem e g v e a pén zszám ­ M ég n ag y o b b b á m u la tta l
lálás izg alm átó l. H arp ag o n ! n éztem rá . H iszen ez az
Sőt, n e m "elég ed ett m eg em b er n ev elő és ta n ító , az
egyszer — m ásodszor is á t­ em b eri lé le k m ély ség ein ek
szám olta. A gúny, a m egve­ ism erő je, b ú v á rja , benső
tés, a felh á b o ro d á s k e re sz t­ h ú ro k m eg szó laltató ja, m ű ­
tü z éb e n a z tá n h irte le n m eg­ vésze. J á ts z o tt v elü n k , m in t
szólalt: m a csk a az egérrel. A gyű­
— E g y fo rin tta l tö b b e t lö let szen n y es in d u la tá b ó l a
ad o tt v issza — m o n d ta és m eg szégyenültség, a m eg-
á tn y ú jto tta a fo rin to st a k a ­ aláz o ttsá g tisztító tü zéb e
lau zn ő n ek . A z elvörösödött. ta sz íto tt m in k et.
— K öszönöm szépen . . . — M e g é rte az egy fo rin ­
— s u tto g ta b ű n tu d a to s m o­ tot! — fo ly ta tta büszkén.
sollyal, m a jd n e m sírv a. — Egy fo rin t n ag y pénz, de
A k o csib an döb b en etes n em sa jn á lta m . K ezd etb en
csend te rp e sz k e d e tt szét. h a b o z ta m eg y k icsit, egy
M eg an n y i M acb eth és Á g­ fo rin t m ég iscsak eg y fo rin t,
nes asszo n y ü lt ott, le lk i- egy egész v o n aljeg y á ra , de
ism e re tfu rd a lá stó l gyötörve, a z tá n h a tá ro z ta m : jö jjö n ,
az E rin n y se k k ö n n y ű p ré ­ a m in e k jö n n ie kell! V an ­
d á ik é n t. Szégyen és b ű n b á ­ n a k p illa n a to k az életben,
n a t tü z e lt az arcokon. E r­ am ik o r d ö n ten i k ell: p énz
kölcsi v ere ség e t szenved­ vagy dicsőség. D ö n tö ttem :
tek, p o rig a lá z ta ő k et ez az v esszen a fo rin t! Á ldozatok
igaz e m b er, a k i gyenge sze­ n é lk ü l n in cs győzelem . A
m ével a z é rt szám o lta á t a sik e r bőségesen k á rp ó to lt a
v isszajáró összeget, nehogy veszteség ért. P ersze n em
a k a la u z n ő an y ag i v esztesé­ vo lt k ö n n y ű dolog . . .
g et szen v ed jen . K épes le tt v o ln a ó rák ig
A le lk iis m e re tfu rd a lá s beszélni a r r ó l a rongyos egy
engem is m ag áv al rag a d o tt. fo rin tró l. R ém es, m ilyen
A m ik o r a b ecsü let ism e re t­ zsugori e m b e re k v a n n a k a
len lo v a g ja leszállt, u tá n a ­ világon!
sie tte m , s hozzáléptem .
— Ne h a ra g u d jé k —
m o n d ta m —, hogy ism e re t­ F elek i László
A Szaharában V á rn ai G yörgy ra jz a

Adenauer: . . . és nem fogjuk megengedni, hogy beleszóljanak a francia belügyekbe! . . .

tfimekko/i
&
ANATOLE FRANCE írói pályáját egy jét s igen megtetszett neki az akkor még
könyvkereskedésben kezdte. A főnök kez­ újdonsült falubeli ötletes rendelése s ő
O ly v á g y ó d ó , tis z ta s z e m m e l n é z e tt
detben a könyvelést is az ő nyakába is hasonló képletben kérte az italt:
T í z k i c s i u j j a r é s e i n á t,
varrta, amiből nem egy szarvashiba ke­ - A marha is inni akar!
letkezett. A h o g y r e j t é e l p i r u l v a a r c á t:
Ü g y s z e r e tn é k t ő i é i k is b a b á t!
- Micsoda dolog ez - ripakodott rá
egy alkalommal a főnöke - , hogy maga BOROS GÉZA, kabarékomikus, leug­
a tartozik-tételt a követel-rovatba vezeti? rott a villamosról s békamód elterült a M e g te tte m , m ert s z ív e m b ő l
s z e r e t­
földön, de minden baj nélkül. Hanem te m .
- Bocsánat - vágta ki magát az ál­
modozó fiatalember - tetszik tudni, bal­ már látta is, hogy a rendőr zord léptek­ H á r o m n a p ig g y ü jt é k p é n z t s e rő t
kezes vagyok. kel közeledik. Fektében azonban hamar S n e g y e d ik n a p k a rjá ra f e k t e t te m
feltalálta magát: A fó lp e n g ő s g u m ic s e c s e m ő t. fv*
# - Jó, hogy jön, biztos úr. Nem mon­
daná meg, hány óra? D arázs E ndre
SLEZÁK LEÓ, a kedélyes, nagyhasú - Félnyolc.
•'.! i vjÉÍ’.Wik.
bécsi tenorista, egy estélyen azt a tréfás - Már félnyolc? Akkor fölkelek!
feladatot kapta, hogy olyan gorombasá­
got mondjon az egyik jelenlevő hölgynek,
amit az bóknak ismerjen el. Slezák igy
oldotta meg ezt: Kétszázezer vízipisztolyt adtak el a nyáron
- H ogy az ördög vinné el magát, asz- S zegő G iz i r a jz a
szonyom, de az az ördög én legyek!

CSELÉNYI JÓZSEF, a népdalénekes


„nyugalomba vonulása" után Zuglóban
vendéglőt nyitott. Rendszerint maga szol­
gálta ki hűséges vendégeit. Egyszer a
leves után kocog a poharán egy vendég.
- Az előbb, amikor megnéztem a sül­
teket, a nyúlgerinc ki volt húzva, most
meg látom, megint odaírták. Friss nyú-
lat kaptak közben?
- Nem kérem, egy vendég a régit
vissza küldte.

MACHIAVELLI, Firenzéből való szám­


űzetése idején, egy eldugott kis faluban
élt, műveletlen emberek között. Estéit
mégis velük töltötte a csapszékben. M i­
közben kebelezte befelé a kövér rántott­
halat, odakiáltott a csaposnak:
- A hal inni akar!
A szomszéd asztalnál egy másik ven­
dég fogyasztotta a zsíros marhaszelet- - Itt az idő, hogy napirendre tűzzük a teljes leszerelés kérdését! 3
A széles Eisenhow er-i m osoly J -U P A S t y p y i -
M íá v K Ö N ' 7 rÍB E
(E. M. L a n g r a jz a a n y u g a tn é m e t S ü d d e u tsc h e Z e itu n g -b ó l)

(C süng L in g k ín a i fe stő m ű v é s z rajza.)


Az egység vidámságot varázsol

Detektívregény
Vasvári Anna rajza
- Ma viszik el az öntődébe új Kos-
suth-szobromat, amelyet tavasszal M o­
© nokon, Kossuth Lajos szülőfalujában fog­
nak felavatni. Ezzel a kedves munkám­
mal is készen vagyok tehát és úgy gon­
4 dolom, megillet egy kis kikapcsolódás.
O l
Nem azért, mert 75 éves vagyok, hanem
azért, mert idén még nem pihentem. De
nem a munkáról, hanem inkább az én
okos fekete kutyusomról szeretnék be­
szélni. M eg kell jegyeznem, én nem szok­
tam eldicsekedni kutyám bölcs tetteivel.
Annál inkább dicsekedett fűnek-fának
korán elhunyt festőművész barátom. Pó­
lya Tibor. Egyszer a Japán-kávéház törzs­
asztalánál elmondta, hogy az ő kutyája
a legokosabb a világon, mert vonaton is
tud utazni. Az eb kim egy a pályaudvar­
ra - mesélte - kiszem eli magának azt
a vonatot, amely utazásának céljához vi­
szi, felszáll, majd amikor megérkezik,
leszáll és másnap szépen visszautazik
Budapestre. Hermann Lipót kételkedve
csóválta a fejét: „Az utazást valahogy
még megértem, de ki veszi meg neki a
vasúti jegyet?” M ire én csendesen meg­
- Hát várjunk csak, ki követhette el a gyilkosságot? Patterson Gladyssal csóna­ szólaltam: „Az én kutyám . .."
kázott a tavon és különben is honnan lett volna neki ciángáza? K isfalu d i S tró b l Z sigm ond

4
Ha ez íg y m egy tovább,
nem lesz közönsége az unalmas labdarúgó mérkőzéseknek.
V árnai G y ö rg y ra jz a

• mert mindenki világklasszis kajakozóinkat n é z i. . .


I
Krinolin a divat
lí V E rd e i S á n d o r r a jz a

T isztelt Ű titá rsa m


F ogalm am sincs, k it tis z te lh e te k ö n b e n , de rö p k e fél­
ó rás közös u ta z á s u n k a h ely iérd ek ű v e l, a B u d a p e st—Gö­
döllő útv o n alo n , m eggyőzött arró l, hogy ö n n em elv eszett
em ber. N em a z é rt a la k u lt k i b en n e m ez a v élem én y , m e rt
ö n és ked v es felesége, v a la m in t ötéves k isfia és n éh á n y
hónapos kicsin y lá n y k á ja , p estie sen szólva „ tip -to p k iö l­
tözve” sz állt fel a K eletirő l m á r éppen kig ö rd ü lő v o n atra ,
hiszen term észetes, hogy dolgozó em b er lé té re k itű n ő e n el­
lá tja és öltö zteti s a já t m a g át és csalá d tag jait. M ég az is
term észetes, hogy h a tá ro z o tt fellépésével m a jd n e m h a tv a n
m áso d p ercig k é s le lte tn i tu d ta a vo n ato t, m ia la tt c sa lá d ­
ta g ja it szerencsésen fe lse g íte tte a szerelvény eg y ik kocsi­
já b a. E nnyi ü g y esk ed é st igazán e l le h e t v á rn i egy olyan,
jó v al n eg y v en en in n e n levő, erő tő l duzzadó fia ta l em b e r­
től, m in t ö n .
L eg aláb b h á ro m tu c a tn y ia n á lltu n k a zsú fo lt k u p éb a n ,
de Ö n m ég a felszállás iz g alm ait sem h ev e rte k i és v e re j­
tékező h o m lo k át is alig tö rö lh e tte meg, m á ris fe lá llt a
p ád ró l egy kedves fia ta l asszony és készségesen á ta d ta ülő­
h ely ét az ö n feleségének, a k it kicsiny g y erm ek év el a k a r ­
já n ez az előzékenység — íra tla n tö rv én y e in k s z e rin t —
m eg is illete tt. N em so k k a l k ésőbb k é t ő szh ajú n é n i h ú zó ­
d o tt közelebb egym áshoz a fap ad o n , hogy h e ly et szorítson Bűntudat
az ö n , sz e m m e liá th a tó a n okos k is fiá n a k s így m á r csak
egyedül ö n á llt a család b ó l, a kocsi fo g a n ty ú já b a k ap a sz ­ V á r n a i G y ö rg y r a jz a
kodó tö b b i u ta ssa l eg y ü tt.
O ly sokszor m e g írtá k m á r la p ja in k , hogy v o n a to n , v il­
lam oson és tro lin m e n n y ire n em a d já k á t h e ly ü k e t a f ia ta ­
lok az id ő seb b ek n ek , v ag y a k ism am á k n ak , a k ik e r r e a
figyelm ességre ille té k e se k v o ln á n ak , hogy szin te m e g h a­
to tt az a készség, am elly el a fen te b b em líte tt fia ta l asz-
szonyka az ö n feleség ét a s a já t h ely ére ü lte tte . Ím e —
go n d o ltam —, jó k az e m b e re k és úgy éreztem , ö n is h á lá ­
san te k in t a k ed v es fia ta l asszo n y ra, ak i a zsú fo lt h e ly ié r­
d ek ű n p illa n a tig sem té to v áz o tt, hogy az ö n feleség én ek
m eg k ö n n y ítse az u ta z á s fárad a lm a it.
M átyásföldhöz k ö ze le d ett a v o n at, am ik o r az ö n felesé­
ge m e lle tt ülő ö re g ú r leszállásh o z k észülődött: fe lk e lt a
helyéről, hogy á tv e re k e d je m a g á t a té rk ö z t m é g m in d ig
ellepő álló utaso k o n . A m e g ü re sed e tt ü lőhelyhez ö n v o lt a
legközelebb, s p illa n a tig sem h abozott: egy v illám g y o rs
m o z d u lattal le ü lt felesége m ellé és elm erü lte n g y ö n yörkö­
d ö tt a tá jb a n , egész G ödöllőig. A v ilá g é rt sem n é z e tt v o ln a
ö n m ás irán y b a , egy k icsit jo b b ra, a kocsi közepe felé,
ah o l m ég sokan á llta k , k ö ztü k a z a kedves fia ta l asszony
is, ak i m ég a K e le tin é l á ta d ta ü lő h ely ét az ö n feleségé­
nek. M iközben ö n ü lt és n éz te az elsu h an ó fá k a t, a k e d ­
ves fia ta l asszony á llt és k ap a sz k o d o tt egész G ödöllőig.
M ondom : n em elv esz ett em b er ö n , tisztelt ú t i t á r s a m .. .
- Rendőr elvtárs, ezt én dobtam el! 5
L e f ü g g ö n y ö z ö tt szobában, h a ta l­ E rre a m e ste r a k ö v etk ez ő k et m e­ fó n iám at. M ind az ö t v ilá g rész en g em
m as, p á rn á k k a l b élelt karosszékben, sélte el n ek e m : ü n n ep e lt. De en g em a dicsőség n em
tev esző r ta k a ró v a l a térd én , g ö m y e d - — Id e sto v a m á r ö tv e n eszten d eje, é rd e k e lt soha, c s a k a k ap u k u lcs. Di­
te n és d id e re g v e ü lt a m ester. É n p e ­ hogy b ek ö ltö ztem ebbe a h ázb a, ebbe csőségem te ljé b e n b e m e n te m V an -
dig a lá b á n á l k u p o ro g tam lé leg zete­ a la k á sb a . A m ik o r id e jö tte m , rö gtön cák h o z és k é rte m egy s a já t k a p u k u l­
m e t v isszafo jtv a, á jta to sa n és b ű n ö s k é rte m egy k ap u k u lcso t V an cák tó l, a csot. A zt v álaszo lta, n e m a d h a t m in ­
k ív án csiság g al. A m e ste r b eszélt: házfelü g y elő tő l, ak i a k k o r m ég ifjú d e n k in e k k ap u k u lcso t. Jó — m o n d ­
— T e v o ltá l m in d ig a leg k ed v eseb b vo lt és b o rza s fekete, a k á rc s a k én, de ta m m a g am b a n —, m in d e n k in e k n em
ta n ítv á n y o m — m o n d ta erőtlen, síp o ­ m a m á r ő is öreg és kopasz, a k á rc sa k a d h a tsz k ap u k u lcso t, d e n e k e m fogsz
ló h a n g o n — n ek e d e láru lh ato m : h iá ­ én. V a n c á k n em a d o tt k ap u k u lcso t. ad n i! S fe lé p íte tte m a v ilá g leg szeb b
b a éltem . J ó l h allo tta d , fiam : h iá b a E k k o r eltö k éltem , h a ad d ig élek is: ép ü le té t, a század cso d áját. A v ilá g
é lte m . . . V a n c á k n em ad o tt k a p u ­ lesz s a já t k apukulcsom . És ta n u lm á ­ ta p so lt és le r a k ta h ó d o la tá t a lá b a m
k u lcso t . . . nyozni k ezd tem , m i le h e t a titk a a n ­ elé. E k k o r m á r b e já ra to s v o lta m és
Z a v a ro d o tta n n éztem a m e ste rre , nak, h ogy n em m in d en la k ó k a p k a ­ s a já t k a p u k u lcso m v o lt a m i p a r la ­
n e m é rte tte m az u tolsó m o n d a tát. T i­ m en tü n k h ö z, a K rem lh ez, az an g o l k i­
to k b a n a z é rt se jte ttem , hogy a V a n ­ rá ly i palotához, a w a sh in g to n i F e h é r
c á k n év is, a k ap u k u lcs is csak szim ­ H ázhoz, csak a L ó u tc a 45. sz á m ú h áz­
bólum . V an c ák a világegyetem , a k a ­ hoz n em v o lt s a já t k ap u k u lcso m ,
p u k u lc s p ed ig a tu d á s szim bólum a. m e rt V an cák n e m ad o tt. M o st m á r
M eg k érd ezn i azo n b an nem . m e rte m fe la d ta m a h a r c o t . . . V a n c á k győ­
tő le e m o n d a t érte lm é t, eh e ly e tt in ­ z ö tt . . . S a já t k a p u k u lc s n é lk ü l fogok
k á b b így szóltam : m e g h a ln i. . .
*" — T e m ondod azt, hogy h iá b a él­ A m e ste r k im e rü lté n a b b a h a g y ta a
té l? Te, a k i fe ltá rta d elő ttü n k a M a rs beszédet és lih eg v e m eg k ap a szk o d o tt
titk á t, a k i m eg szerk esztetted az idő­ a szék k a rfá já b a n . K is v á rta tv a azon­
já rá s-sza b ály o z ó készüléket, a k i m e g ­ b a n ú jr a m egszólalt:
írta d a v ilá g legszebb reg én y ét, a k i — Te m ég fia ta l vagy, te ta lá n m ég
m e g a lk o tta d a X IX . szim fóniát, m egéred, hogy P e ste n m in d e n la k ó ­
a m ely h o v ato v áb b az em b eriség h im ­ n a k lesz s a já t k a p u k u lc sa — á b r á n ­
n u sz a lesz, a k i felé p íte tte d a X X . szá­ p u k u lcso t. É v ek e t sz en te lte m e n n e k d ozott mosolygós, borongós te k in te t­
za d legszebb ép ü letét, a m o d ern em ­ a k é rd é sn e k , de n em ta lá lta m r á fe­ tel, m iközben in a s, k ö n n y ű k ez ét a lá ­
b e r b eto n b a, ü vegbe és m á rv á n y b a leletet, v iszo n t m u n k a közben, csak zatos fejem en n y u g ta tta . D e n e m so­
fo g lalt filo zó fiáját? úgy m e llé k ese n r á jö tte m a M ars t it­ k á ig áb rán d o zo tt. R ek ed t, fázós h a n g ­
— D e V an c ák n em ad o tt k a p u k u l­ k á ra . D e en g em n em ez érd e k elt, e n ­ ja fe lc sa tta n t: — E lég v o lt az álm o ­
csot — m o n d ta h alk an , k e s e rű e n a gem az n y u g ta la n íto tt: m ié rt n em ad dozásból, m a ra d ju n k re á lis síkon!
m e ste r. n ek e m V an c ák k ap u k u lcso t? A ztá n És ism e rte tte elő tte m az á lta la
— A zt m ondod, h iá b a éltél?! — a r r a gondoltam , hog y világ raszó ló k o n s tru á lt bolygóközi v ic in ális p ontos
k iá lto tta m . — Te, a k i huszonnyolc felfed ezések k el fogom V an c ák o t e l­ m e n etren d jét.
g y e rm e k e t n em zettél, tizen n ég y fiú t k á p rá z ta tn i és m eg sze rk e sztettem az M ik e s G y ö r g y
és tiz en n é g y le á n y t? Te, a k i m e g k a p ­ id ő járás-szab ály o zó k észü lék et. A tu ­
ta d a B el-, az O bel-, és a N o b el-d í- dom án y o s k ö rö k h o zsa n n á z ta k és az
ja t? a n y á k ró la m n ev ezték e l g y erm e k ei­
— D e V an c ák nem ad o tt k a p u k u l­ k et. K a p ta m B el-d íjat, k a p ta m Ö bel-
csot — fe le lte a m e ste r szom orúan. d íja t, k a p ta m N o b el-d íjat, d e n em
— N em é rte le k — v a llo tta m be k a p ta m s a já t k ap u k u lcso t. V an c ák
ő sz in té n —, m it értesz V an cák és m it g r a tu lá lt találm án y o m h o z, de k ije ­
a k ap u k u lc s a la tt? H iáb a p ró b álo m le n te tte : k ap u k u jp so t n em a d h a t. J ó
Az amerikai Ohio-állambeli Dayton
m e g fe jte n i szav aid é r t e l m é t ... — m o n d ta m m a g am b a n —, fogsz te
m ég a d n i n ek em k ap u k u lcso t! S m eg­ város egyik református templomának aj­
— V a n c á k a la tt V an cák o t é rte m ,
a h ázfelü g y elő t — h an g zo tt a v álasz ír ta m a reg én y em et, a m ely n e k m eg­ taján az augusztusi nagy hőhullám ide­
—, és a k a p u k u lcs a la tt a k a p u k u l­ je le n é se u tá n b e v á la sz to tta k h é t a k a ­ jén ez a tábla állt:
csot. d ém iá b a és tizen n ég y eg y e te m n ek T Ú L SÁ G O SÁ N MELEG V A N
— M ég m in d ig n e m é rte le k — le tte m a díszdoktora. N em so k k al k é ­ TEM PLO M BA JÖ N N I?
n y ö g te m k i szégyenkezve.' sőbb m e g k o m p o n áltam a X IX . szim ­ A PO K O L BA N MÉG M ELEG EBB V A N !

Vénasszonyok nyara A legjobb pillanatban


S z e g ő G iz i ra jz a S ztlr-S zab ő J ó z s e f rajza

-J,

4(A
6 - Engedje meg, sporttárs, hogy megkérjem a lánya kezét!
semmi fényűzést A M e z ő g a z d a s á g i K iá llítá s o n

(A X X X . k e r ü le ti V en d ég lá tó ip a r v e z e ­
tő je és terv ező fő m é r n ö k e az új v e n d é g ­
Érdeklődési kör
lá tó ip a r i k o m b in á t te r v é t b e sz é lik m eg.)
M ÉRNÖK: A k k o r it t a le b o n to tt A fr ik ­
b e g y ű jtő é s É r té k e sítő h e ly é n é p ítjü k fe l
az új k o m b in á to t. S z e m e lő tt ta rto tta m a
sz ig o r ú ta k a r é k o ssá g e lv é t, n ép g a z d a sá ­
g u n k h e ly z e té t. J e lsz a v a m : C sak se m m i
fé n y ű z é st!
IG A ZG A TÓ : N a g y o n h e ly e s !
M ÉRNÖ K (te r v r a jz o t te r e g e t k i): H át
k é r e m . Í6, e g y e n k é n t 25 m é te r m a g a s k o -
r in th u si o sz lo p so r v e z e t a fő b e já r a t elé.
A n y a g a h a lv á n y z ö ld e r e z e tt carrarai m á r­
vány.
IG A Z G A TÓ : N e m -n e m , ta k a r é k o sk o d ­
ju n k . L e g y e n sö té tz ö ld m á rv á n y !
M ÉRNÖK: K érem . In n e n az étte rem b e
é r ü n k , a m e ly n e k te r v é t a m ilá n ó i dóm
fő h a jó já n a k p é ld á ja n y o m á n ih le tte m . A
fő o ltá r h e ly é n s z ín e s , z e n é lő sz ö k ő k ú t
á lln a , h a lk D e b u ss y -m u z s ik á t p e r m e ­
te z v e .
IG A Z G A TÓ : D e k a r tá r sa m , eb b e n em
m e h e te k b ele! L e g y e n a z e n e , — H acsa-
tu r já n !
M ÉRNÖ K : K érem . In n e n n y íln a b ejá rá s
a V a k B é la -k o r a b e li e sz p r e ssz ó b a .
IG A ZG A TÓ : L á tja , e z t h e ly e s le m . E g y ­ N éhány év múlva N eveli a fiát
sz e r ű , p u ritán fo r m á k .
M ÉRNÖ K : Ig e n . U g y a n is ez a n e o n v i-
lá g ítá s ú lé p c s ő so r v e z e tn e a b árb a. E g y ­ t u — L
sz e r ű n eo b a r o k k fa fa r a g á s o k , sü p p ed ő
k a sh m ir i sző n y eg ek , néhány e red eti
G o y a -k é p a f a lo n , — d e se m m i lu x u s!
M on d ju k e g y 15 ta g ú n é g e r ze n e k a r já tsz ­
h a tn a , h o g y é p p e n sz ó ljo n v a la m i.
IG A Z G A TÓ : É s ez itt? Ez a tá n c ter em ?
M ÉRNÖK: O, d e h o g y is , ez az ig a zg a tó
k a rtá rs c sö p p n y i d o lg o z ó k u c k ó ja . E setleg
te r m e lé si é r te k e z le te t is le h e t b e n n e ta r­
ta n i . , .
IG A ZG A TÓ : í g y m á s!
M ÉRNÖ K : N a é s ú g y g o n d o lta m , f e l­
v e s z ü n k v a g y 50 p in c é r t.
IG AZG ATÓ : M eg ő rü lt? C sak se m m i
fé n y ű z é st! E lég le s z 20 p in cér!
(B r o k á t-fü g g ö n y )
T ard o s P éte r

X G H Z + r W L S E

B o g iá r i f á k a l a t t
h á r o m s z é p l á n y h a l a d t.
H á r o m le g é n y h o r g á s z g a to tt,
de n e m f o g o t t h a la t.

M íg a l á n y h a d h a la d t
s r á ju k c s ó k o lt a N a p ,
a le g é n y e k ő k e t n é z té k , É Egy
s z e m ü k is f ö n n a k a d t . téesz-elnök
álma
R ö v id id ő a la tt
k i f o g t a k e g y h a l a t:
„ G y e r te k lá n y o k v a cso rá ra
e b b ő l le s z jó fa la t.”

í g y s z ó lta k s b á r s z a la d t
a z id ő e z a l a t t ,
a h á ro m lá n y h a m a ro sa n
a h o r g u k r a a k a d t.

E s te a f á k a la tt
h á r o m ú j p á r h a la d t, j ■
m in d e n le g é n y le á n y t fo g o tt
é s n e m s z á l k á s h a la t.
- No, ezt megvesszük, tagtárs!
L u k ács Im re
VAN EZ ÍGY NÉHA Bravúros vezető M ég gyanút fognak!
Szűr-S zabó Jó z se f ra jz a S z ű r -S z a b ó J ó z s e f rajza

M űhelyek közötti verseny a

Ennyi téglát még sem kellett volna elsinkófálni! . . .

M inőségi ellenőrzés ■—
fak e’s , msniusz ds iá m i V a sv á r i A n n a rajza

A vég k ép p en elk e se re d e tt e m b e r­ — H á th a a felesége tu d m argózni, g y u rm a g y á ri tisztv iselő tő l, hog y a


re l egy k ö rú ti b ü fé b e n ta lálk o ztam . az asszonyok ügyesek az ily en dol­ g y u rm á b ó l az id é n k észü lt egy k e ­
K özépkorú, jól m e g te rm e tt férfi v o lt gokban . . . m én y -széria, m e rt rossz o la ja t k a p ­
az illető, egy fé lp o h á r b o r m e lle tt — A feleség em nem é r rá. M a- ta k . S ajnos, az é n g y u rm ám a k e ­
ü lt, am ely n ek m á r jócskán le h e tte k m uszt k e ll v a rrn ia . m é n y -sz ériá b ó l való. Ez m ég n em
elődei. E rre v a llo tt az e lk e se re d e tt le n n e n ag y p ro b lém a, m e rt m e g rá ­
— M icso d át?
e m b e r ködös te k in te te , s a fá jd a lm a s gom egy kicsit, a P á l u tc ai f iú k is
této v aság , am elly el c ig a re ttá ja h a ­ — M anjiuszt. M inden g y ere k n ek így csin álták . De a fakés, u ra m ! A
m u já t a n a d rá g já ra pöccintette. m am u szt k e ll húznia a cipőjére, m i­ g y u rm ázásh o z fa k é s is sz ü k ség eltetik ,
— A h, M argó, M a rg ó . . . — só h a j­ elő tt h elép a ta n terem b e, k ü lö n b e n a a z t p ed ig nem le h e t k ap n i. A ta n ító -
to z o tt b án a to sa n , am ik o r le telep e d ­ ta k a rító n ő k n em v á lla ljá k a ta k a rí­ n é h i a z t m o n d ta, hogy ügyes a p u k á k
te m asztalához. tást. íg y jn o n d tá k a szülői é rte k e z le ­ h á z ila g á llítjá k elő. De én n e m v a ­
— M egcsalja a b estia ? — k é rd e z ­ g y o k ügyes a p u k a ! É n k ere sk ed e lm i
te m közvetlenül, m e rt nagyon sz ere­ ig azg ató vagyok! S osem v o lta m b a r ­
te k részeg e m b e re k k e l társalo g n i. De k ácso ló em ber! M i lesz velem ?
ő m eg ü tő d v e n é z e tt rám , m a jd h e v e ­ K iitta a b o rá t és to m p á n m e re d t
se n tiltak o z o tt: m a g a elé.
— Téved, u ra m ! ö n b izo n y ára az t — A rra is n ag y o n k ell v ig y á zn u n k
hiszi, v alam i részeges a la k k a l v a n — m o n d ta a ta n ító n én i —, hogy m it
dolga, ak i egy fe s le tt nőszem ély u tá n a d u n k a g y e re k n e k uzso n n ára. Sző­
e p e k ed ik . . . E gészen m á sk én t á ll a lő t n e m szabad v in n i, m e rt e lg u ru l
dolog . . . Jó z a n é le tű em b er vagyok, és az t a ta k a rító n ő n em v á lla lja . L eg ­
egy v á lla la t k ere sk ed e lm i ig azgatója. jobb, h a a lm á t a d u n k neki, d e a z t
A M argó p ed ig n e m nő, h an em a z a elő b b c s u tk á ta la n íta n i kell, m e rt a Az első bérleti előadáson
m arg ó , am it a fü z e te k szélére h ú z az c s u tk á t a ta k a rító n ő nem v á lla lja .
Tutalomelosztási útmutató em b er, piros c e r u z á v a l. . . A z a lm a az ért is jó, m e rt o ltja a P u s z ta i P á l rajza
sz o m ja t — m o n d ta a ta n ító n én i.
A m ik o r kö zö ltem vele, hogy m ég U g y an is a g y ere k e k az isk o láb a n le ­
m in d ig n em é rte m , m iről beszél, h e tő leg nem iszn ak , m e rt sz étsp ric ce­
sz em reh á n y ó an n é z e tt rám . lik a vizet és az t a ta k a rító n ő n em
— B iztosan n in c s gyereke . . . V egye ten. A m a m u sz lehet posztóból, eset­ v á lla lja . Jó l m e g ita tv a kell ő k e t is­
tu d o m ásu l, u ra m , hogy egy k étség b e­ leg ócska h a risn y á b ó l is, c sak az a k o lá b a k ü ld en i — m o n d ta a ta n ító
e s e tt a p á v al ü l szem közt, ak i m o st fontos, hog y m am usz leg y en . . . Ügy n é n i. . .
ír a tta be g y e rm e k é t az első á lta lá ­ eg y eztü n k m eg a feleségem m el, hogy R e n d elt m ég k é t deci b o rt és h a n g ­
nosba, és a k in e k m ég m a este tiz e n ö t ő v a r r ja a m am uszt, és é n m argó- já t felem elve így feje zte be:
fü z e te t k ell m egm argóznia, p iro s ce­ zok. A z tá n én farag o k fa k é st és én — D e ez m ég m in d sem m i, u ra m !
ru z á v a l . . . rágom a g y u rm át, ő p ed ig ita t és E lá ru lo m , hogy n ek e m v a n m ég k é t
— És az o ly an n ag y eset? — k é r­ c s u tk á tla n ít. g y erm ek em : ik re k . Jö v ő re jö n n e k az
d eztem rész v étlen ü l, m e rt té n y leg A m ik o r m egérdeklődtem , hogy első osztályba. A z m ég k é t m a rg ó ­
n in c sen g y erm ek em . M ire ő m é lta t­ h án y p o h á r b o rt ivott, m ie lő tt az zás, m ég k ét fa k é s és m ég egy csom ó
la n k o d v a fe lh ö rd ü lt: asztaláh o z telepedtem , sértő d ö tten g y u r m a . . . És m it csinálok, h a a
— De u ram ! É n nem tu d o k m a r­ k iá lto tt fel: g y erm e k eim et a ta k a rító n ő n e m v á l­
gózni, sosem tu d ta m ! K ép te le n v a ­ — N em a b o r beszél belőlem , h a ­ la lja ? !*
gyok egy eg y en es v o n alat húzni, h a ­ nem a tis z ta igazság! H allg asso n ide! S zo m o rú an e lfo rd u lt, m á r rá m se
c sak m eg láto k eg y vonalzót, m á r iz­ T u d ja, a gy erek n ek v e n n i k e lle tt n é z e tt, m in th a o tt sem len n ék . É re z­
za d n i k ezdek . . . És ezt nem tu d ja ró ­ olyan g y u rm á t, azt fo g ja nyom kodni, te m , hogy itt m in d e n v ig a sztalá s fe ­
la m sem a feleségem , sem a le á ­ hogy üg y es legyen. A g y u rm a csak lesleges. Jogom sincs hozzá, h isz en
nyom . . . E zé rt iszom és ez ért n em a k k o r jó, h a p uha, ezt m o n d ta a ta ­ n in c se n gyerekem .
m e re k h a z a m e n n i. . . nítónéni. V iszont m e g tu d ta m egy G ád o r B éla Kilátástalan ság
mm n i

V a n n a k m ü v e it, ú js á g o lv a s ó is k o -f
lá s g y e re k e k , a k ik e n n e k m e g fe le lő e n !
I Minek is kerteljél?, kisebbik leányom
Ä fe je z ik k i m a g u k a t a z is k o lá b a n .' j elsajátított a játszótéri homokozóban
Utalok a H árom Vidám Cim borába G y u r ik á tó l m e g k é r d e z té k p é ld á u l a ; néhány egészen közönséges, trágár ki­
járni, amely nem rég még a költőibb; „a * h é t v e z é r n e v é t. A v á la s z íg y h a n g -} fejezést. Az az alpári stílus, m elyet ez
V endéglátóipar 34567894. számú egysége" - ,-zo tt: I idő óta használ, meglehetős aggodalom­
nevet viselte. Hogy m iért ellenszenve- — Á lm o s, E lőd, T a s , H u b a é s m á - 5 mal tölt el bennünket, mert sohasem
tudhatjuk, hogy romlatlan leikével mi­
zem a Három Vidám Cim borával? so k . |
kor és kiknek a jelenlétében szerkeszti
1. M ert olyan korán nem m ehet oda i S g j k :meg, meghökkentő szalonképtelenséggel,
az ember, hogy a sors kifürkészhetetlen E g y ü i sz e k ta v a n k ia i a k u ió b a n . a mondatait. A pedagógia többféle mód-
játéka folytán ne légyen m ár kifogyva m a g n e to f a n -tu la jd o n o s o k é .N e v e z h e t- \ 1szerét is megpróbáltuk alkalmazni, min­
valamennyi 10 forinton aluli étek, mint M ' ,ü k ő k e t a k á r m a g n ó s o k n a k , a k á r ’ den eredmény nélkül. Megpróbáltuk a
a piríto tt máj, zónapörkölt, és borjúláb. J, . m a g n e to fo n itá k n a k , e g y b e n h a s o n lí- ; fülünk mellett elengedni a ne­
2. M ert az abroszok tisztasága csupán I r t a n a k e g y m á s ra : k é s z ü lé k ü k r a b j a i.; vezetes igét vagy jelzőt, hogy talán
viszonylagos. Tudniillik ahhoz képest, í\ - O ly a n o k , m in t a ra g a d o z ó k ! A m i a j majd elfelejti. Nem felejtette el. Pró-
hogy három hetesek, nem is olyan na- « m a g n ó ju k ü g y é b e a k a d , a z t fe lv e s z ik ,j I háltuk megszidni érte, a szívére beszál­
ovo,, nisrkosak ■ s z a la g ra rö g z ítik , le já ts s z a k , v is sz a - ln i, hogy anyu akkor szomorú lesz, ám
? V ... , ,, p í i já ts s z á k , le tö rlik , ú j r a fe lv e s z ik . V e- I ettől csak még jobban érdekelte a do­
3. A kenyeres egy jobb napokat la- > gye s tá p lá lk o z á s s a l é ln e k , m in d e n t- ; log. Megpróbáltuk magát az ominózus
tott királyi sarj közönyével fogadja es- , e ¥ ß k> h e ly e s e b b e n m in d e n tv e v ő k : j j szócskát hamisan kimondani előtte, hogy
deklésünket, m int ki m ár hozzászokott, § | h a n g le m e z t, rá d ió t, m a g n ó s z a la g o t,! j legalább eltorzítsuk; tisztábban és érthe-
hogy kastélya előtt a tömeg eképp kö­ ÉJ é lő h a n g o t, m a d á r c s ic s e rg é s t e g y a rá n t | I többen ejtette ki, mint előtte, azzal a bi-
nyörög : kenyeret, k en y eret! tu d n a k h a s z n á ln i. A z e g é sz c sa lá d , a | I zonyossággal, hogy ő ismeri helyeseb-
4. A pincérek tapintatossága túlzott- : ro k o n s á g , az is m e rő s ö k , a h á z iá lla t o k } |b en , hogyan kell azt kiejteni. A helyzet
, h a n g ja o tt v a n m e g ö r ö k ítv e a h a n g - j ! - bevallom - kilátástalan.
m érvű: a legritkább esetben zavarják az
}m ú z e u m b a n , b a r n a sz a la g o k o n , b á r - j Ezek után elmondom, hogyan járunk-
em bert asztal melletti elmélkedésében.
I m ik o r fe l le h e t te n n i a k á rm e ly ik e t. 1 i kelünk mi a kislányunkkal. Felszállunk
U dvariasságuk fokozatos: csak az öt fo­ j A m a g n ó s o ly a n le lk e s e d é s s e l b e sz é l I j vele mondjuk egy trolibuszra. Leülünk,
rinton felüli borravalót köszönik meg. [ m a g n ó já r ó l, m in t h u s z á r a lo v á ró l.; ja gyermek az érdeklődés középpontjába
Hogy m iért látogatom mégis ezek el­ I M á s ró l n e m is ta n á c s o s v e le b e sz é l- Ikerül, valaki a nevét kérdezi, egy másik
lenére a Három Vidám C im borát? Az I n i. (cukorral kínálja meg, és amint ilyenkor
J em ber esendő és kényelm es: a lakásom K é ts é g te le n ü l z s e n iá lis ta lá lm á n y a I 1szokás mondani, elmondják róla, milyen
közelében terül el. 'm a g n e to f o n a g ra m o fo n n a l e g y ü tt,! aranyos kislány, mint egy kisangyal. A
Tegnap is viszolygó érzéssel bár, de j m é g is e lk e s e rítő a r r a g o n d o ln i, h o g y } } gyermek a kérdésekre egyre bátrabban
i n in c s m e g M ózes, D e m o s th e n e s , C i- j } válaszol, elfogultságát szemmel látha-
betértem . M ár ahogy leülök, szemembe Jtóan kezdi levetni. Még négy megálló
I c e ro , P la to n stb . h a n g ja , ezzel sz e m - j
tűnik a terítő ragyogó habfehére. A pin­ f b e n .................................... h a n g ja m e g - ] ; - mondom magamban és feleségem re
cér mosolygó orcával közeledik és fü­ I v a n . (A k ip o n to z o tt ré s z r e m in d e n k i | «pillantok. Arca sápadt, ajkai vértelenek.
lemhez hajolva, szolgálatkészen h adarja: g azt í r b e , a k it a k a r.) ■A gyermek hosszabb történetet kezd
zónapörkölt, borjúláb, m ajd h an g ját bi­ } mesélni egy finom megjelenésű, idősebb
zalmasan lehalkítva, mint édes titkot j hölgynek. Feszülten figyelem az előadá-
közli: - Netán piríto tt máj? E g y is m e rő s a ss z o n y fe lh á b o ro d v a | I sát, gyomrom belülről remeg. M egpró­
- Mi történt itt? - M ég időm sincs I m e s é lte : b á lo k előre olvasni a kislány szájmoz-
S z ö rn y ű ! Ily e t m é g n e m h a l - | J g á s á b ó l, jézusmária, mondom közben
elgondolkodni, midőn a kenyeres, a fe­
jl o tt a m ! T e g n a p d é lu t á n h á ro m k o r j I magamnak, a fél trolibusz figyeli a gye-
jedelm i sarj, máris asztalom nál áll és Jrek szavait. M ég három megálló.
*fe lh ív o m S á rit. N y ö g , h o g y r o s s z u l)
k é rd i: jv á n , b e te g , n e m á ll a lá b á n , o d a v a n , j - És akkoj az vojt - meséli a gyer-
- Egy serclit? Egészen friss! ; h a lá lá n v a n , o rv o s t h ív , lefe k sz ik . ’ ! mek - , hogy a vadász azt mondta a
Tűnődve és m egilletődve rágogatom a I M a g a m ra jcapok v a la m it, ro h a n o k | ) fajkasnak, hallod-e te fajkas, tudod ho-
borjúlábat, m int ki a M egm agyarázha­ I h o zzá. N in c s o tth o n ! S z ö rn y ű s e jte l- ] í vá menjél te faikas?
tatlan, a Természetfölötti suhintását ér­ I m e im v a n n a k , ta lá n e lv i tt é k a m e n - ] Most! - gondolom kétségbeesetten és
zi. Tegnapról m ára virradó éjszaka Va­ Ütők. H á t n em . M o zib a m e n t! [ nyitnám a számat, de feleségem m egelő­
A ta n u ls á g e b b ő l a z , h o g y h a eg y 1 zött. - Azt mondd meg a néninek -
lam i Történt ezekkel az emberekkel. Tö­
I nő h á r o m ó ra k o r h a l á l á n v a n , m é g j [ szakítja félbe a mesét és látom, hogy
redelmesen elhatározták, hogy m ás em­ I verejtékcsepp jelenik meg a homlokán,
- k é n y e lm e s e n o d a é r h e t a fé l n é g y e s ]
berek lesznek, jobbak, tökéletesebbek, j e lő a d á s ra . azt mondd m eg inkább, hogy kihez
igazabbak. f . í. I megyünk most látogatóba?
Ez az érzésem m ár a borzongás hatá­ - De mondd csak a mesét! - biz-
rá t súrolja, midőn a fizetésre k erü l sor. I tatja egy másik utas, egy őrült provo-
A ladár az olyan em ber átszellem ült mo­ j kátor, aki nem is sejtheti, mi vár a fi-
IO g d e n N a sh : j nőm idős hölgyre a mese befejeztével. A

men
solyával utasítja vissza három forinto­
1gyermek hálásan mosolyog és már mon-
mat, aki m ár m egtisztult minden földi
I daná is, hová menjen a farkas.
szennytől: - Köszönöm, de nem fogad­ - Itt egy ló! - kiáltok most én és
i v p o 's
hatom el! j mutatok ki a troli ablakán. Érzem az
M ost m ár kétségtelen: csoda történt I utasok tekintetéből, hogy megvetnek.
a H árom Vidám Cimborában! Épp hála­ j Mister Twist, a tudós tanár - Hová m egy a ló? - kérdi hirtelen
‘ Pontos ember hírében áll. I a gyermek és látom, hogy a szemében
telt szívvel, a kissé pókhálós mennyezet j S mivelhogy ő sohsem téved,
felé emelem tekintetem et, hogy köszöne­ i felcsillan a z elképzelés. M ég másfél
s Elküldték, hogy kutassa fel ■megálló. Nincs idő a habozásra, le kell
tét rebegjek. az A rra Illetékeseknek, mi­ jA trópusi erdőséget, ! szállni I
dőn belép az italos fiú. j Amint sátrat vert a partra. A járdaszigeten azt mondom a gyér- j
O dasiet a fizetőhöz és füléhez hajolva: I Jött egy néger s ezt hadarta: ! meknek:
suttogja: „Bé nejét a csónakjából - Na, most fejezd be szépen a me- ;
- A raktárban m ár végeztek a róván Megette egy alligátor.” j sét, aztán felülünk a következő trolira,
csolással, most jönnek ide! Mister Twist mosolygott s így szólt: I mert még egy megállót kell mennünk . . . !
[ „Téved ön. Az krokodil volt.”
K ertész M a g d a l F ord ította: G y á rfá s E n d re} Som ogyi Pál
:

Zsilinszkajte 1
} á e se \ m ííp
M ottót N inw enek rég i viccek,
É p p e n ak k o r érk e z te m az állo­ lesz n ek i, biztosítom m a g át. Egy csak ö reg em berek T a n n ak . É g j
ú js z ü lö ttn e k m in d en vice ú j.
m á sra , am ik o r az au tó b u sz m egm oz­ szép n a p o n ú tila p u t k ö tn e k a ta lp á ra .
d u lt. Ü gy fú jta tta m , hogy alig tu d ta m A g y a k ra n késők m in d ig ro sszu l vég­ A tanító azt magyarázza az iskolában,
fe lu g ra n i rá. zik , 'h ig g y e el n e k e m . . . Teszem , hogy sok állat van, amelyik olyasmit is
— N o h á t. . . M a jd n e m lek ése tt — m a g a m o st m u n k á b a siet, az a u tó ­ tud, amit az ember nem. Példákat is
je g y e z te m eg rész v éttő l csöpögve a b u sz az o n b an m á r e lin d u lt, m ag a o tt mond, majd másnap kikérdezi a gyere;
m e lle tte m ülő em ber. m a r a d . . . N a, bum m , és m i lesz? Se keket:
— H a js z á l h íjá n — válaszoltam , a h íre ... — Nos, Jani, mondj egy állatot, amely
m a g a m részérő l h á lá tó l csöpögve. — M a g a hol száll le ? — sz ak íto t­ olyasmit is tud, am it az ember nem.
— E gy fé l p erc c s u p á n ; . . tu d ja , ta m fé lb e u d v aria san . — A macska — feleli a gyerek. — A
tíz m á so d p erc és p á autóbusz! Se — O, m ég ráé re k . — É s m eg n ev e­ macska lát a sötétben, az ember nem lát.
h íre , se ham va! z e tt egy állom ást, m e ly en m á r rég en — Helyes. No, Pali, te is tudsz egy
— Ig a z a v an . . . tú lh a la d tu n k . ilyen állatot?
— D e m it m o n d o k . . . tíz m ásod­ — H ol v a n m á r a z a z állom ás! Se — Igen, tanító bácsi. A kutya m ár
p erc! H a h á ro m m á so d p erce t k ésik — h íre , se ham v a! — m o n d ta m és u to l­ messziről megérzi valakinek a szagát, az
n y u g ta la n k o d o tt m ég m in d ig a szom­ é r h e te tle n b á jja l m osolyogtam . ember n e m . . .
széd o m — , az a u tó b u sz n a k csak a b ű ­ — A fe n e e tte v o ln a m eg, az em ­ — Nagyon helyes. Na és te, Pistike,
zé t szag o lh atja. M ag a . . . b e r m in d ig elk ésik a. fecseg ő k m ia tt te is tudsz egy ilyen állatot?
— D e m égis e lértem . N incs sem m i — d o h o g o tt bőbeszédű szom szédom , — Ig e n , ta n í t ó b á c s i, a k e n g u r u .
b a j. — M á r k ez d ett u n ta tn i ez a té ­ a m in t a k ijá r a t felé tö rte te tt. — H át a kenguru m it tud?
m a. (A m o sz k v a i K ro k o d ilb ó l fo r d íto tta : — A kenguru üres erszénnyel is tud
P o g o n y l A n tal) ugrálni.

— J ó v ic c . . . E lérte. D e az is elő­
fo rd u lh a to tt volna, hogy nem éri el
— fe n y e g e te tt m eg a z u jjá v a l. — M it
c s in á lt v o ln a ak k o r?
— S em m it. N em a k a sz to tta m volna
fe l m a g a m . . .
— R öhögnöm k ell: az autó b u sz el­
szalad , m a g a pedig o tt á l l . . .
J o b b n a k lá tta m h allg atn i.
— A következő a u tó b u sz k é t ó ra
m ú lv a jö n . H ová m e n t v o ln a addig?
— A k o csm áb a — m o ro g tam dühö­
sen. 1
— R o h a d t h e l y . . . kocsm a! T udja,
is m e rte m egy nőt. N a h á t azzal volt
eg y e s e t . . . L e k é se tt a ta lá lk á ró l. És,
k ére m , m o st m á ssal éli v ilág át. A
m a g a m részérő l fü ty ü lö k rá. Egye
fen e! F á ty o lt rá! f i a n e m k ésik el,
m á r f é r jn é l volna, c s a lá d ja lenne.
R ö v id sz ü n e t u tá n egy m á sik esetet
m o n d o tt el:
— V o lt n ek e m egy ism erősöm , b i­
zonyos J a k s ta s z n e v e z e tű . . . M égsem ,
az t h isz e m Ja k sisz v o l t . . . H á t kép­
ze lje el, le szá llt a v o n a tró l és el­
m e n t . . . No, m it gondol, h o v á m en t?
D in n y é t v en n i! O ttm a ra d t a d in n y é­
vel, a v o n a t p edig — p á k is aranyos,
pá! S e h íre , se h am v a!
E g y szó v al sem re a g á lta m a J a k s ­
ta s z -J a k s is z féle tra g ik u s esetre. A
szom szédom is elh a llg a to tt, de saj­
nos, n e m so k időre.
— V a n a v á lla la tu n k n á l egy bizo­
nyos illető . Ü gy h ív já k , hog y K anapé.
M o n d ja, n e m ism eri e z t a K an a p ét?
— N e m — m orogtam .
— E gyszóval ez a K a n a p é m indig -
és m in d e n ü tt elkésik. B á rm it d u m ái
n ek i a gazd a, fa lra h á n y t borsó. El­
k ésik és elkésik! M it gondol, m i le­
h e t e n n e k a vége?
— Ez en g em e g y á lta lá n n em érd e­
kel.
— A n n y i b a j legyen! R ossz vége 11
FO LDG OM BOK E heti hirdetésünk
Szűr-Szabó Jó z se f ra jz a

R eggeli televíziós műsor javaslatunk


M é sz á ro s A n d r á s r a jz a

P u s z ta i P á l ra jz a

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


olv asó n k k ü ld k é z ira to k a t köz­
lés c é ljá ra . M inden k é z ira to t
elo lv asu n k , d e b írá la to t csak
az o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am ely ek b en a h u m o ro s író i
te h e ts é g n e k je lé t lá tju k . A m eg
n em felelő k éz irato k m egőrzé­
. „ - Kedves közönségünk, elnézésüket kérjük, a tánckar kosztümjét nem tudták sére n e m v á llalk o zh a tu n k .
1 •" határidőre leszállítani . ..
Kettős találat A reklám kásájában
V á rn a i G y ö r g y rajza
K asso ra jz a
r.finPrAl mtítfít's
ODD 0 DÓDDO 0 0 0 0 0 0
,0000 oooooooooao
1000 0 OOOOOODOODD
0 0 0 0 0 ODOOOOOOÜ 0 a a a a a au o
lo jo a a a a a o o o o o o a aoaaaaaa
1a a a o o a o o a o o o o o o joaa a aaaa
oaaoaoaoa
'a o a o a o D a a a a o a a a aa a a a a aa
aavooaaa a 1a a a o a o a p a a o a a a i \a a a a aaaa
.aooaoaaa a q ü o o q o a a a aa nana pan aaaaa
\aaaaaaaa o
ao^aoQonooaaaoo a a a a a 00 U\,
laaoQaaa a a la o a o a o o a a a a a o 0 0 \aoü aa aaa«\
anaaaoan ß íonooooao n o D o o a V on aaaaaooi
aaaanno aa .,0000000 0 ooaao 0
o a o o a a a a a a a ao 0
aaaa n aoao
aaaa a aaaa
JaaovDd a nt l a a o n a n a a o o a a a u aaaa a aoao
luaooona ~ o o o a a a a o a a a a a a a a oa an aa o
jooaoood la a o u a a o a a o a a a a ooo a na ooo
Joaaaao t.; lo a o a a o o o o a o oo a
ana aoaaoo
Hitlerék első tévedése louaaanü,
\oaaaaon
aaoooo
aooonaaoaoD aaa
ooaoaaooaaaaaa
aaaaaaaaaooa ag
aa onaooao
aaoaoD auo
A második világháború ki­
oaoaa oaaaaooaa Qo d a a a 0 00
törésének 20. évfordulója al­
A M agyar Nemzet „Zenei laaQDDo ao a anoDOO
kalmából a Népszava azt Írja
krónika" című beszámolójá­ wnaaaao onoaonoaaoaaoa aoaoaaoao
f l f l D ű f l a ö P s j űaaaaaa oaaaaaa a
ban írja: „Befejezésül a nagy
képes riportjában: „M a húsz „Jupiter" szimfónia C-dúrja oaoannooo
éve . . . Varsó, Krakkó, Wroc­ gyönyörködtette a szabadtéri . o n a a a o c / Q l aa aaaaaaaaaaaoo 0000aaooo
law ősi házaira és védtelen la­
közönséget". aaoooa cSZ/foOua oaoo a au aaaa aoaaaaoaa
kóikra csaptak le a halált osz­ Kiderül a fentiekből, hogy aaaoooa oa o o o o o oooonaao 0
togató stukák ezrei." ooo n~" n floaaoQ O a a a a a a
a Jupiter-szimfóniának külön ODr ^ O da a n r n a
M int köztudomású, Wroc­ n naoooa a p a a ao a q
law azonos azzal a Breslau-
C-dúrja van, amely nem azo­
nos a jó öreg, bevált C-dúr
lop r nnn n .ana nn
val, amely akkoriban Német­
országhoz tartozott. Mindmáig skálával, s amelyben más,
ugyancsak C-dúrban írott ze­
nem tudtunk róla, hogy a
fasiszták saját városukat bom­ neművet nyilván meg sem le­
bázták. het szólaltatni. Erről jut
eszünkbe, hogy nemrégiben
olvastunk egy kitűnő regényt,
Szentes, kontra Párizs amely - a legnagyobb gyö­
Arról ad hírt a Magyar nyörűségünkre - az „Egy ma­
Nemzet, hogy „720 méter ma­ gyar nábob" ábécéjében volt
gas televíziós erősítő tornyot megírva.
építenek Szentesen kétmillió
forintos költséggel". Mit eszik a futballista?
Ez a torony, ha felépül,
csaknem két és félszer olyan A Népsportban olvastuk:
magas lesz, mint az Eiffel to­ ..... A Dózsa öltözőjében
rony. De ha kétmillióból ki­ viszont egy olyan játékos is
telik, feltétlenül fel kell épi- készülődött, aki már megette
tenil labdarúgó pályafutásának ja­
vát . . . "
Jó fül kell hozzá! Milyen rosszul mehet a so­
ra a szegény labdarúgónak, ha
A Népszabadságban olvastuk kenyér helyett pályafutást
Kántor Zsuzsa novellájában, kénytelen ennil
hogy;
.... . a mama a zongorához
ült, valcereket meg keringő- Érdekes nyelvújítás Négyszáz helyen tanítanak orosz nyelvet az Egyesült Álla­
ket játszott." Az Esti Hírlapban olvastuk: mokban.
Ezt készséggel elhisszük. „A Vörösmarty-téri házpalota
Csak azt nem tudjuk, hogy a lebontott anyagának elszállítá­ Texasban
hallgatók hogyan tudták meg­ sára társadalmi munkát szer­
különböztetni a valcereket a veznek." V a sv á ri A n n a r a jz a
keringőktől? Ejnyecsak - mondtuk - mi
az a „házpalota"? Vagy talán
Valami van a Dunával. . , a Haas-palotáról volna szó?
Meg kellene kérdezni a gép­
Nemrégiben - a Pajtás egy írónőt, akinek a hírt diktál­
cikke alapján - már megál­ ták.
lapítottuk, hogy a Duna visz-
szafelé folyik. Akkor azt hit­
tük, hogy a különös termé­ Űr ír — rajzoló rajzol. . .
szeti jelenség csak átmeneti A Ludas Matyiban „Zebe-
jellegű. Úgy látszik azonban, gényi mamája" címmel karco­
hogy tévedtünk. A Népsza­ latot írt Kellér Dezső, s ebben
badság ugyanis „Hol épülnek megemlíti, hogy Zebegényi
öröklakások 1960-ban a fővá­ mamája a rádió mellett ül,
rosban" című cikkében arról kezében horgolással. Nem K.
értesíti az olvasót, hogy „A D. tehet róla, hogy a karcolat
pesti oldalon, a Duna jobb­ illusztrátora kötögető nénit
partján 20 foghíj épül be." rajzolt, nyilván azon az ala­
A Duna jobbpartján a pesti pon, hogy kézimunka az kézi­
oldal csak akkor lehet, ha a munka. W5KKI
Duna felfelé folyik. Ugyan mi
lehet a Dunával? Dr. Árgus - Mit csodálkoztok? Pestről kaptam csomagban.; 1 3
ő s íz i látogatás H é v íz e n , a h o l ropják
a reu m a -tá n co t
A száguldó vonat három és tegek járnak este 8 és 9 kö­
A pesti fák védelmében fél óra alatt ér Keszthelyre. zött. Szilaj abb, mint a csa-
De 'csak szeptember 1 4 -ig. csacsa! Titka: a betegeknek
Kora tavasszal, mikor a fá­ ság bizony szomorú lombot Ezért sir a hévízi tanács, a este kilenc órakor otthon kell
sítási hónap fásítási láza végig­ nyújtanak. hévízi idegenforgalmi és ven­ lenni. Az utolsó órában igye­
sepert Budapesten, mi, zuglói fa­ A napokban egy nyúlfarknyi déglátó főmufti és ezért sír min­ keznek minél szaporábban rop­
barátok összetömörültünk és né­ sétát tettem az Erzsébet király­ den hévízi reumás, aki az őszi ni a táncot, hogy behozzák az
hány hét alatt egy erdőnyi fa­ né út felső szakaszán és nem ke­ évadban, vagy pláne télen időt. Ezt a túlteljesítést neve­
csemetét kiültettünk ide is, meg vesebb, mint tíz olyan idősebb akarja folytatni kúráját. A für­ zik reuma-táncnak.
oda is. Ezekből aztán az éjsza­ korosztályú fával találkoztam, dővonatok szeptember közepén
kai műszakban garázdálkodó fa­ amelyeknek ebben az évben nem téli nyugovóra térnek. Keszt­ *
lesz lombhullása, mert az ame­ helyre nem szalad közvetlen A keszthelyi Halászcsárdá­
rikai szövőlepke még a nyár gyorsvonat és a gyógyulást ke­ ban egy szép holdvilágos estén
derekán letarolta róluk a leve­ reső betegnek a szentgyörgyi 8 0 0 vendéget szolgáltak ki.
leket. Elbúcsúzva ezektől a fé­ pályaudvaron gyalogolnia kell, - Hány pincér végezte ezt
regette fáktól, azzal vigasztal­ amíg átszáll a helyiérdekűre. a rekordmunkát? - kérdez-
tam magam, hogy ez csak zug­ Ez volt az első panasz, amit
lói jelenség. Mikor azonban a a hévíziek részéről hallottam.
Stáhly utcában, a Nagykörúton, a Első, de nem utolsó.
Zugligetben is találkoztam ilyen
pusztítók ugyancsak néhány hét lekopasztott fákkal, rádöbben­ *
alatt egy kisebbfajta ligetrevalót tem, hogy ez a jelenség nem Az ország egyik legfonto­
kitördeltek itt is, meg ott is. zuglói specialitás, hanem nagy­ sabb gyógytényezőjével, a
Ezeken a kiütemezett fákon budapesti, mégpedig a javából. hévízi csodatóval mostohán
nem segít már sem az írott ma- Ügy gondolom, hogy ezeket a bánnak. Nyáron ötezer beteg
laszt, sem az íratlan. Ami azon­ jobb sorsra érdemes légszű­ keresi itt az egészségét, télen Dózsa György, a híres pesti
ban megmaradt, azért tenni kel­ rőket kellő gondozással meg le­ még a felét sem tudják elhe­ séf, a jelenlegi vezető így
lene valamit, még akkor is, ha hetne menteni az utókornak. lyezni, mert az épületeket nem felel:
nehezünkre esik, mert manap­ (bernáth) lehet fűteni. A csodató nemré­ - Tizenegy. De válogatott
legények.
Hogy kerül ennyi „váloga­
M egkérdezzük Ludas M atyi postájából tott legény" a Balaton men­
A „ C ím z e tt a F ő v á r o s i V U - tére? Mindenki pincér akar
Kedves Ludas Matyi! Légy la m o s v a s ú t ” c ím ű c i k k ü k r e k ö ­ lenni odalenn a jó kereset
szíves, kérdezd meg nevünk­ z ö ljü k : É p íté s i fő o s z tá ly u n k miatt. A pesti központ igaz­
ben a Fővárosi Tanács Üzemi s z e p t e m b e r 1 -tő l k e z d ő d ő e n a
gatója egyik beosztottját
v á r o s t e r ü le té n l e v ő ö s s z e s v á ­
Konyhájának vezetőit, hogy g á n y ív e k k e n é s é t r e n d s z e r e s e n Keszthelyre delegálta igazga­
ebben a gyümölcsgazdag év­ e l v é g e z t e t i . R e m é l h e t ő l e g ily - tónak. Nagy siránkozás követ­
ben kora tavasztól napjainkig m ó d o n m e g s z ű n ik a c s ik o r g á s . giben öt napig sztrájkolt, el­
öntötte az ár. Védőgátat kel­ kezett:
miért nem adtak étkezésünk­ F őv. V illa m o s v a s ú t
- Ne tessék ezt velem csi­
höz legalább egyetlenegy Ig a zg . O szt.
lene fejleszteni, lekötni a ta­
vat, parkosítani a peremét, nálni! Éthordó akarok lenni!
a) körtét, S z e n t g y ö r g y i T ib o r o s z t . v e z .
m ert egyre nagyobb körülötte Az igazgató legyintett:
b) a lm á t, A „ B a lla d a a k ő k e m é n y p o r ­ a pocsolya. - Mindig karrierista vol­
c) S zilv át, c u k o r r ó l” s z ó ló k ö z l e m é n y ü k tál!
a v a ló s á g n a k m e g f e l e l . J e le n ­ - Öt napig nem fürdött
d) szelet dinnyét, vagy le g e g y új m ű a n y a g c so m a g o ­ senki? - kérdeztük. *
e) fürtöcske szőlőt sem1, lá s s a l k ís é r l e t e z ü n k , a m e ly - Dehogynem! A Palatínus­
vagy uram a s z a k é r tő k s z e r in t m e g ó v ja a Pikáns témát találtunk a
p o r c u k r o t az ö s s z e á llá s t ó l. ban és más zárt helyeken kú- keszthelyi Muskátliban. A ra­
t) bocsá' esetleg néhány sze­ ráltattuk a betegeket. Autó­
letke paradicsomsalátát? BELKER gyogó kis cukrászda 1 9 női
É l e lm is z e r F ő ig . buszokon turnusokban vittük alkalmazottjának nincs öltöző­
Úgy gondoljuk, nem lehet • G ö ttle r ö á b o r o s z t . v e z . őket a Palatínusba és más zárt
akadálya annak, hogy a kony­ je. Hat esztendő óta egy füg­
A „ H o g y k e r ü lt a l ó s z e r s z á m - fürdőkbe.
hafőnökség még a gyümölcs­ v e r e t a z a s z t a lr a ? ” c í m ű c ik ­ (De ez nem az igazi. Sokan
szezon befejezése előtt ráve­ k ü k k e l k a p c s o la t b a n k ö z ö lj ü k , „elbliccelték" a fürdőt.)
zesse az étlapra a fent emlí­ hogy i n t é z k e d é s ü n k r e a c ím ­
tett vitaminféleségeket. t á b l á t k ic s e r é lt é k . *
V II. k é r . T a n . V B .
F . L. K e r e s k . O szt. A tanácselnök a köztiszta­
V I., B a jc sy Zs. út 3. K o vá cs L u jz a o szt. vez. ság hiánya miatt siránkozik.
Egy ilyen szép hétvégén ti­
zenötezer vendég fordul meg
Van megoldás Hévízen. Mindenki eldob leg­
göny mögött öltöznek-vetkez-
nek úgyszólván a vendégek
P u s z t a i P á l r a jz a alább egy dinnyehéjat, kuko- szemeláttára. Azt mesélik,
hogy sok férfivendég távcső­
vel issza a duplát.
■Hf
Valahányszor a Balatont
járjuk, mindig megállapitjuk,
hogy kevés ilyen ideális üdülő­
hely akad a világon. Minden­
kit rábeszélünk nyaralásra,
bozt, utókúrára. De kérjük a törte­
- Irigyeljük Pestet! - tőket, nagyravágyókat: saját
mondja. érdekükben ne utazzanak a
- M iért? A főváros olyan Balatonra. Az expressz kocsi­
tiszta? jában ugyanis a következő fi­
- Nem, de ott legalább gyelmeztető táblát olvastuk:
megbüntetik a szemetelőket.
„A Z U T A S O K N A K
* A l l As b a
v e z e t ő
A híres hévízi cukrászdá­ B E L É P N I T IL O S ”
ban alkalmunk volt látni a (Hévíz-Keszthely, szeptember
- Később majd biztosan lehet kapni rajztáblát, akkor leg­ reuma-táncot. így hívják azt hó.)
1 4 a tánckreációt, amelyet a be­ S t e lla A d o r já n
feljebb visszateszem..
Irodalmi kávéházban Beépített bútorok
S z ű r - S z a b ó J ó z s e f r a jz a Schw ott í,a jo s rajza

- . . . És az esetleges belső javításokhoz ebben a szekrényben


- Adj kölcsön egy verset az őszről, húszadika körül meg­ van a beépített szerelő.
adom.

Az örök Éva A vízi élet örömei


V a s v á ri A n n a r a jz a
E r d e i S á n d o r r a jz a

p K , m

- Hű, milyen klassz hullámót fog csinálni! . . .

Előrelátó ember

- Az ég szerelmére,
Lajos, mit csinálsz?
- Edzésben vagyok.
A jövő héttől kezdve
önkiszolgáló étterem­
- Tudod, mennyire utálom a nadrágtartót! ben étkezünk. . .

Vendég: Csupán barátilag érdeklődöm, Illetékes: A kultúrtermet lebontottuk


milyen a kultúrélet az üzemben és mire és helyére modem tekepályát létesítet­
használják fel a kultúralapot? tünk száznyolcvanezer forintos költség­
Illetékes: Eredményeink igen szépek. Spoi’lszerelexu gel.
Színjátszócsoportunk a közelmúltban em­ Vendég: A sportalapból?
lékezetes sikert aratott a 4X Ioo-as stafé­ Illetékes: M ár mondtam, hogy a kul­
tában és hármasugrásban. Mindent Ber- túralapból. M ért csodálkozik? Ezt a mód
deinek, a kitűnő edzőnek köszönhetünk, K órrajz szert más vállalat is alkalmazza. Egyéb­
akit sikerült leszerződtetnünk. ként népitánccsoportunk nemrég nyerte
Vendég: Persze, a sportalapból fize­ (Szín: Az Általános Szivacsmüvek Ü. B.
szobája.) el a Szivacsipar Kiváló Futballcsapata
tik? címet.
Illetékes: Hová gondol? A kultúralap­ tánk a múlt héten szép kiütéses győzel­ Vendég: Ez szép, de hol marad a kul­
ból. A sportra szánt összeget már elköl­ met aratott. túra.
töttük az első negyedévben, hiszen mind­ Vendég: Ha jól emlékszem, volt egy Illetékes: Gondoskodás történt.
össze háromszorosa volt a kulturális cé­ kitűnő szavalója az üzemnek, a Kenéz. Vendég: Éspedig?
lokra szánt pénznek. Jelszavunk: Ép Illetékes: Kenézt átállítottuk a súly­ Illetékes: M aradt még nyolc forint öt-
testben ép lélek. Sportnagyhatalom va­ emelésre. Jelenleg 170 kilót emel szakí­ venünk. Ebből bővítjük az üzemi könyv­
gyunk és ez kötelez. Fokozatosan átáll­ tással, miközben Kosztolányi-verseket
tárat, ezután síugróink is ott tréningez­
tunk az üzem kultúréletének sportosítá- szaval. hetnek.
sára. Például a dalárda tagjaiból létesült Vendég: A kultúrteremben mikor volt
az ökölvívó szakosztályunk. Baritonis- előadás? G alam bos S zilv eszter 1 5

1
Talány K ö z le te d é s ü ííJ ír e jté lg e i
P u s z ta i P á l rajza
P o lite c h n ik a i o k ta tá s u n k új á llo m á s á ­
ró l sz á m o lu n k b e o lv a só in k n a k : á llító ­
la g m e g a la k u lt a F e l- é s L e sz á llá ste c h n i­
k a i In té z e t (FELETETI), a m e ly n e k lé tr e ­
h o z a ta lá t a K Ö K U K A (K ö z le k e d é st K u-
sz á ló K artell) m in d e n te r v e t tú lte lje sítő
m ű k ö d é s e te tte s z ü k s é g e s s é . Ma u g y a n is
a h e ly z e t B u d a p e s te n a k ő v e tk e z ő :
V a n o ly a n típ u s ú v llla n io s, a m e ly e n
m in d e lő l, m in d h á tu l m e g e n g e d e tt a fe l-
é s le s z á llá s .
V a n o ly a n típ u s ú v illa m o s is, a h o l elö l-
h á tu l k e ll fe l- é s le s z á lln i, v isz o n t le ­
s z á lló i c sa k k ö z é p e n le h e t.

A z ú j típ u sú 12-es b u szo n (le g y e n te r ­


v e z ő j é n e k n e v e á ld o tt!) fe ls z á llá s csa k
k ö z é p e n , le s z á llá s c s a k e lö l é s h á tu l.
A r é g itip u sú b u sz o k o n fe lsz á llá s csa k
h á tu l, le sz á llá s c s a k e lő l. L e g a lá b b is e l­
m é le tb e n .
H a a k o c sik o n ü lő -k a la u z m ű k ö d ik ,
g y e r m e k k e l is c s a k h á tu l sz a b a d f e l­
s z á lln i, m o zg ó k a la u z e s e té n e lö l is.
T r o lin fe lsz á llá s h á tu l, le s z á llá s e lv b e n
c s a k e lő l, g y a k o r la tb a n h á tu l is.
L iftje in k e n f e ls z á lln i szab ad , le sz á lln i
tilo s .
R e p ü lő g é p p e l f e ls z á llá s F e r ih e g y e n .
A fő v á r o s la k ó s a i a f e l- é s le sz á llá s
te c h n o ló g iá já t sz e r e n c s é s e s e tb e n k é t év
a la tt m e g ta n u lh a tjá k , v id é k i lá to g a tó k
sz á m á r a tiz é v e t ü te m e z h e tn e b e a „F E­
LE TE TI” ig a z g a tó sá g . H o g y a B u d a ­
p e s tr e é rk ező k ü lfö ld i h o n n a n tud ja,
h o g y k ü lö n b ö ző k ö z le k e d é s i e s z k ö z e in k ­
r e , h o l k e ll f e l- é s le s z á lln i, arra n é z v e
n e m k a p o tt fe lv ilá g o s ítá s t sa já t k ö z le ­
k e d é s i tu d ó sító n k .
Meg kellene kérdezni tőle, mitói maradt ilyen karcsú? (sz. d.)

L u d a s M a ty i sz a tir ik u s h e tila p
F ő szerk esztő : T a b l L á szló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö r g y . — M ű v észeti sz e r k e sz tő : T o n c z T ibor.
K ia d ja a H írla p k ia d ó V á lla la t. — F e le lő s k iad ó: C s o llá n y F eren c. — S z e r k e sz tő sé g : B u d a p e st, V III., G y u la i P á l u tc a 14. — TeL:
»35—718, — K iad ó h iv a ta l: V U L , B la h a L u jza té r 3. T e l.: 343—100, 142—220. — 59.7052 — K o ss u th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y
u tc a 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a zg a tó . — T e r je s z t i a P o sta K ö z p o n ti H írlap Ir o d a 180—850.

*
t
X V . évfolyam 39. szám.
Ára: 1 forin t 1959. szeptember 24.

-J JfUí v f
vjj i
%.1 \

u fy jü L í-?

P u sz ta i P á l r a jz a ■>
— Hát m aga m it k eres itt?
— Kérem szépen, pesti lakó vagyok, id e küld tek a h á zk e z e lő sé g tő l. . .

é
BESZÉLQETÉS A MEQÁLLÓNÁL
A 1 9 -es autóbusz arról neve­ a legjobbak az egész világon.
zetes, hogy ritka időközökben Na már most, tekintve, hogy
jár, sokáig kell érkezésére az embernek a Holdra való le­
várni. Nos, én is lestem a ti- szállása az űrrakéta fékező­
zenkilencest és így akaratlanul berendezésének tökéletesítésé­
fül tanú ja voltam két férfi be­ től függ, jó fékre van szükség.
szélgetésének. Az űrrakéta, a Ki gyártja a legjobb fékeket?
Hold meghódítása volt a téma. Na ugye? Tehát tiszta dolog,
- Kérlek - mondta halkan hogy amerikai lesz az első em­
az egyik és lopva körülnézett, ber, aki a Holdba ér.
hogy leik hallhatják meg sza­ - Vagy angol. Esetleg fran­
vait, én ma reggel fogtam cia.
a Szabad Európát. Tudományo­ - Hát persze. Legyek őszin­
san beszéltek az űrrakétáról te? A Holdat el tudja találni
és megállapították, hogy nem akármelyik texasi cowboy, ha
volt kunszt fellőni. A techniká­ megfelelő műszereket kap.
hoz értő ember előtt tulajdon-' Tudod, hogy céloznak a texasi
képpen semmiség az egész. cowboyok? Ccc! Még holdfo­
Gyerekjáték. Smafu. gyatkozáskor is beletalálnának
- Pontosan ez az én véle­ a Hold közepébe. Csukott
ményem is. Szerintem nehezebb, szemmel, fejen állva is.
> 'íl\ ... a céllövöldében a kis mozgó - Hja, Texas, az Texas. Az
tojást eltalálni. Pisztollyal. Az A m erika!
még senkinek sem sikerült. - Jelzem, van egy jobb tip­
Elvégre a Hold jó nagy cél­ pem is.
pont! Pláne, ha telihold van! 1 - Éspedig?
Iván: Most te következel, Jim! Manapság a telihold különösen - Amit a Brezovinszky csi­
nagy. nál. ö egyszerűen nem hiszi
- Ezt mondta a Szabad el az egészet. Azt mondja, nem-'
Európa is ! Az a mesterséges csó­ is igaz. v
va pedig semmi. Gyerekjáték. - Ez marhaság. Hiszen még
Smafu. Ha van nátriumfelhő, a Szabad Európa is arról be­
akkor ki lehet bocsátani és kész szélt, hogy az űrrakéta a Hold­
a csóva. Csóvát a legszimplább ba jutott.
nátrium is tud csinálni. - Amikor a Szabad Európa
- Nem mondom, ha embert igy beszél, nem kell hallgatni.
tudtak volna fellőni a Holdba! Ekkor a beszélgetők körül­
- Azt majd az amerikaiak néztek s m ert az volt az érzé- *
fogják először megcsinálni. sük, hogy az egyik várakozó
Beszéltem egy szakértővel, aki görbe szemmel néz rájuk, a
megmagyarázta nekem, hogy második kozmikus sebesség­
Amerika autóipara első helyen gel elhagyták a megállóhelyet.
áll és a General Motors fékjei P a lá sti László

A m indenható
- Mit néz. Kovács szomszéd? A rakéta már régen a Hold­
és a világm in d en ség
ba ért! A z A m e r ic a n M e r c u r y c ím ű n é h á n y tu d ó st és m e g m a g y a ­
- Tudom, de ha már itt ülök, megvárom a következőt. . . ú jsá g azért n y u g t a la n k o d ik , r á z z a a t u d o m á n y é s a z ú r is t e n
h o g y n e m z a v a r j á k - e a s z p u t- k ö l c s ö n ö s v is z o n y á t . I tt v a n
n y i k o k a m in d e n h a t ó t , n e m p é ld á u l egy k é r d é s , m e ly e t
ille tle n d o lo g - e h o g y egyes G e r m a n O b e r tn e k a d o t t f e l :
t u d ó s o k b e h a t o ln a k a m in d e n ­ — É r z i- e ö n , h o g y a m in d e n ­
h a tó h a tá sk ö r é b e e s ő m e n n y e i h a tó s z e m é ly e s e n v e z e ti tu d o ­
s z f é r á k b a ? A c ik k c í m e : „ N e m m á n y o s m u n k á já b a n ?
s z e g ü l - e s z e m b e a 'k o z m ik u s A t u d ó s u d v a r ia s e m b e r é s
t e r e k m e g h ó d ít á s a a m in d e n ­ n e m a k a r ja m e g s é r te n i a h ö l­
h a t ó a k a r a t á v a l? ’* g y e t . M in d a z o n á lta l n e m m in ­
H át ezek a k é r d é se k nem d e n h u m o r n é lk ü l ig y e k s z i k
h a g y j á k a lu d n i a z A m e r ic a n e l h á r ít a n i a k é r é s t s íg y m a ­
M er c u r y s z e r k e sz tő sé g é t: gyarázza:
„ K iim á d k o z t u k - e az is t e n — N n o ig e n , j a p e r s z e , a z e s z ­
a k a r a t á t a h h o z , h o g y a H o ld ­ m é k n e k v a la h o g y b e k e l l j u t ­
b a h a t o lj u n k ? ” n iu k a z e m b e r f e j é b e é s m o n d ­
ja m á r , m ié r t n e j ö h e t n é n e k
„ V a n - e b ib lia i a la p j a a n n a k
a z i s t e n t ő l?
a tö r ek v ésü n k n ek , h o g y b eh a ­
t o l j u n k a v i l á g m in d e n s é g t it ­ Egy sereg h a s o n ló v á la s z
k a ib a ? ” a la p j á n a z ú j s á g a z t a z ö r v e n ­
„ H a a z é g i t é r s é g a z is t e n d e t e s k ö v e t k e z t e t é s t v o n j a le ,
b ir o d a l m a , v a n - e e r k ö l c s i j o ­ h o g y a k o z m ik u s t é r s é g k u t a ­
g u n k a r r a , h o g y b e l é h a t o l­ tá sa n e m m o n d e l l e n t a m in ­
junk?** d e n h a tó a k a r a tá n a k . . . A m e n !
- Egy kicsit kicsinosítom m agam . . . Most rengetegen E g y J o y c e J o h n e s n e v ű ú j­ (A m o s z k v a i K r o k o d ilb ó l
fényképeznek . . . s á g ír ó n ő n e k a d t á k a m e g b íz a ­ fo r d íto tta :
tá st, hogy m e g in t e r j ú v o lj o n P o g o n y i A n ta l)
Washingtoni városnézés V árnai G yörgy ra jz a

Gúnyos kocsitulajdonos
K a s s o r a jz a
A r t B u c h ’.v a ld , a z is m e r t sz e re te k hasból írn i. H al
a m e r ik a i h u m o r is t a m ég
a k k o r Irta e z t a c i k k e t a k ö v etk ez ett?
N e w Y o r k H e r a ld T r ib u n e S a jtófőnök: E rre v o n a t­
s z á m á r a , a m ik o r E is e n h o ­ kozólag sem m it sem tu d o k
w e r e ln ö k P á r iz s b a n já r t.
A k it a lá lt s a j t ó é r t e k e z le t , m o n d an i. V iszont a szo v jet
a m e l y s ik e r ü lt k a r ik a t ú r á ja m in isztereln ö k w a sh in g to n i
a n y u g a t i ú j s á g ír á s e g y e s u ta z á sá v a l k ap cso lato sa . . .
k ir ív ó je lle g z e te s s é g e in e k ,
n e m is o l y a n k i t a l á l t . . . Újságíró: Szóval ta lá lg a t­
S z e r e p lő k : J a m e s H a g e r ty , h a tu n k , hogy h a l volt-e,
a F e h é r H áz s a jtó fő n ö k e és v ag y h ú s? És az t hiszem , a
ú j s á g ír ó k .
s a jtó n a k joga v a n m e g k é r­
Sajtófőnök: B ocsánat, dezn i a z t is, hogy m ily en
u ra m , a késésért, d e éppen b o rt tá la lta k az ebédhez!
m o st jö tte m az eln ö k tő l és Sajtófőnök: S ajn o s, e rre -
d e G au lle táb o rn o k tó l, ak ik v o n atk o zó lag sem tu d o k
e g y ü tt eb éd eltek , és n é­ felv ilá g o sítá st adni. V iszont
h á n y fontos b e jele n té sem a b e rlin i helyzet m in d e n
van. M in d en ek elő tt az el­ m o z z a n a tá t. . .
n ö k és de G au lle tá b o rn o k Újságíró: L eg aláb b az t
Modem idők m eg eg y ezett ab b a n , hogy m o n d ja meg, hogy n é z e tt k i
S a j d ik F e r e n c r a jz a az e jn ö k eb éd közben?
az a to m titk o k közös . . .
Újságíró: M ielő tt to y áb b Sajtófőnök: U raim , ö nök
m en n él, Jim , m o n d d meg, évek ó ta ism ern ek , s tu d ­
m it e tte k ebédre? já k , h ogy soha se m m iféle
Sajtófőnök: A zt n e m tu ­ tá jé k o z ta tá s t n em a d ta m az
dom , ellen b en egy egészen eln ö k egészségi állap o táró l.
n ag y jelen tő ség ű ú j politi­ N ek em a fontos p o litik a i
kai ... k é rd é se k rő l k ell tá jé k o z ta t­
Újságíró: L eves le h e te tt nom önöket.
az első fogás? Újságíró: Ez m in d e n n e k a
Sajtófőnök: V alószínűleg. te te je . U raim , m e h etü n k .
U raim , a z elnök eb é d köz­ S a jtó fő n ö k (a k é t m eg­
b en k a p o tt egy ü ze n etet m a ra d t újságíróhoz): T u ­
A d e n a u e r k an c . . . la jd o n k ép p e n m á s m on­
Újságíró: E rő lev es le h e­ d a n iv aló m nincs is. H a t
t e tt v ag y rag u ? ó ra k o r ú jr a ta rto k s a jtó é r­
Sajtófőnök: S ajn o s, nem te k ez letet, m iu tá n E isen ­
figyeltem , g zó v al eb éd köz­ h o w er ta lá lk o z o tt. . .
b en N o rstad tá b o rn o k , a Ú jságíró: K ö szö n jü k ,
N A TO fő p aran c sn o k a egy sa jtó fő n ö k úr, n e k ü n k ez
Furfangos kapus egy esti mérkőzésen ig en érd ek es b e je le n té s t... te lje s e n elegendő.
K a llu s L á s z ló r a jz a
Újságíró: B o c sán a t a
félb e sza k ítá sért, d e nem A rt B u ch w ald

K Ö SZÖ N TŐ ^
Vége van a nyárnak, elég volt már, elég \y \ o
Strand, szúnyog, napszúrás, tökfőzelék ebéd,
Balaton, vitorlás, könnyű nyári sportok,
Örömmel búcsúzom ingkabátok, shortok.
Ólomszínü égből eső, hullj a nyakba,
Elő a szekrényből kalap, svájci sapka,
Ballonkabát, lódén, régi jó felöltő,
M/ért zeng az őszről bús verset a kőitó ?
Ó, Hozsanna néktek, dermedt őszi napok
K ö s z ö n te le k , én a ruhatáros vagyok!
g. sz.
A S za h a rá b a n
V á r n a i G y ö rg y r a j z a

' alam ely ik n a p alk alm am v o lt lá tn i az


O düsszeusz cím ű olasz film et, és m eg n y u g o d v a
á lla p íto tta m m eg, hogy h ely telen dolog a film ­
írá s v á lsá g á ró l beszélni. C sak k i k e ll v álasz tan i
a m egfelelő szerzőket, s m áris v a n n a k jó film ­
té m á k . A tú lzásoktól, persze, ta rtó z k o d n i kellene.
A film végén a v éren g zés olyan n ag y m éretű , hogy
d erü ltség b e fullad. A h ázasság k ö tések tö rté n e l­
m é b en en n y i k é rő t m ég sohasem m é sz á ro lta k le.
A d ram a tu rg o k , a k ik e t H om érosz m ellé a d ta k
tá rsszerző k én t, n e m m é rsé k elték eléggé az e re ­
d e ti m ese b a rb á rsá g a it. Ne csod álk o zzan ak h á t,
h a a tú lh a jto tt borzalom k u n co g ásb an oldódott
fel. A d e rű t csak fo k o zták a tré fá s m egjegyzé­
sek. M in t p éld áu l egy bácsi a köv etk ező szav ak ­
k a l k á rö rv e n d e tt a k érő k sorsán:
— Ü gy k ell n ek ik , m in ek a k a r ta k nősülni!
N ek em k ü lö n b en te tsz e tt a film , csak az bosz-
sz a n to tt, hogy O düsszeusz olyan k ö n n y en e lb á n t
A ntinoosszal, a k it A n th o n y Q u in n já tsz o tt.
Q u in n a la k íto tta „A z o rszágúton”-b a n Z am panot,
az erőm űvészt. Z am p an o ne tu d ta v o ln a kifeszí­
te n i az t a n y av a ly á s íja t? U gyan kérem !

Ig a z , hogy n em k e rte s h áz k a p u já n , csak egy


e m e le ti la k ás a jta j á n lá tta m ezt a tá b lá t, de ta lá n
érd e m es a m eg ö rö k ítésre:
„Vigyázat, a cica karm ol!”
Tipikus n ő . . .

A z autób u szo k o n m ost h ird etm én y e k en köz­


ü k a kedves u ta zó közönséggel, hogy elő re is
le h e t jeg y ek et v á lta n i, s az elő re v á lto tt jeg y ek ­
k e l m eg le h et ja v íta n i B u d ap est közlekedését.
B u d a p est közlek ed ését n y ilv án k o csik k al és n em
jeg y ek k e l le h e tn e m eg jav ítan i, de az is jó, h a a
k a la u z m u n k á já n le h e t könny íten i. És közleke­
d ésü n k ú j sz ín fo ltjá t jelen ti, h a m a jd az au tó ­
b u sz jeg y á ru d á k b an m eg-m egkérdezik:
— M ilyen az elővétel?

r% férfi és nő kö zö tti örök h a rc szellem e izzott


a b b a n a rö v id párb eszéd b en , am ely egy idősebb
h á z a s p á r között h an g zo tt el egy m ozi előcsarno­
k áb a n . A nő k érd e zte : #
— N em h ag y ta d égve a gázt?
A férfi b ó lin to tt:
— De n y itv a hag y tam . S zerencsére n y itv a h ag y ­
ta m az e rk é ly a jtó t is, a h u za t m a jd csak e lfú jja
a tü zet.
-4 ujUeaí- f. L
- Kérem, azért hoztam vissza, m ert három hónap alatt tel­
jesen elrom lott. . .
Á lla m k ö z i k e r e s k e d e lm i lá rírra lá ^ o k C^ir-CTQhAT^7Coí

Két felvonás között »’ t

EGRESSY GÄBOR, a neves - Na és? - kérdezte Kom­


színművész. Szeged város lós csodálkozva ~, már el
kormánybiztosa volt egy ideig. akarsz menni?
Ekkor történt, hogy miközben
lángoló szónoklatot intézett
Szeged népéhez, egy hallgató­ HORTI SÁNDOR, az egy­
ja így szólt a körülötte állók- kor közkedvelt komikus egy
este betévedt a kabaréba, ahol
- Meglátjátok, hogy mind­ kiváló művészek léptek föl.
járt meg fog halni! Sziklai József, aki szintén sze­
- M iért? - kérdezték meg­ repelt a műsorban, megkérdez­
lepődve a körülállók. te tőle:
- M ert én láttam őt Pesten - Melyik szám volt a leg-
is, a színházban - magyaráz­ kifogástalanabb?
ta a polgár - , s amikor eny- - Nekem őszintén szólva —
nyi tűzzel beszélt, rendesen felelte Horti - minden szám
meghalt, még a függönyt is le tetszett, de a legkifogástala-
kellett engedni! nabb - ha nem haragszol meg
• - mégis a ruhatári szám
KOMLÓS VILMOSRÓL, v o lt. . .

nemrég elhunyt kitűnő komi­
kusunkról sok kedves történet MAGYAR MANNHEIMER
emlékezik meg. Egy alkalom­ GUSZTÁV, a kiváló magyar
mal művész-barátaival üldögélt festőművész és Ernst Lajos, az
Í1 £ fl5 = ^

törzs-kávéházában, midőn Peti Em st Múzeum egykori igaz­


Sándor keresni kezdte újonnan gatója, műtörténész, ugratták
vásárolt drága, sötétkék kalap­ egymást, hogy melyik fogja
ját. Hosszas kutatás után fel­ majd túlélni a másikat.
fedezte kalapját. Komlós ült - Biztosan te élsz majd túl
- Mondja, asszonyom, mit szól a mai színházi estéhez? rajta. Rémülten szólt Komlósra: engem - mondta Mannheimer
- Nagyszerűek a ruhák, remekek a frizurák és csodálato­ - Vilikém, az új kalapo­ - hogy a síromon lefényké-
sak a kalapok! mon ülsz! peztethessed m agadat. . .

Gerinces ember Házhoz szállítják


S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

Udvariasan beszélj vele, népi ellenőr!


Nálam nincs kivételezés! hagymás resztéit krum plit!__
A d ia d a lm a s vad ász

lÉ v k im m
K ez d etb e n , amikor egész baráti kö­ (jrondzsák Oszkár méltán pályázhatott
römben csak egy ember mondhatott ma­ volna a legjobb nagybácsi, unokaöcs,
gáénak saját személygépkocsit, mi ko- házbizalmi és fiú címre. A felsorolásból
csinkívüliek meglehetősen hátrányos csupán azért maradt ki a „legjobb férj"
helyzetben voltunk. Elejthettünk ugyan mert még nem házasodott meg.
hét közben egy-egy gyengéd célzást, Viszont a „legjobb férj" hiánya és a
„legjobb fiú" jelenléte között szoros
hogy: „nem is tudom, mit csináljak va­ összefüggés áll fönn. Gondzsák ugyanis
sárnap”, vagy: „de szép is ilyenkor a együtt lakott anyjával és így csak olyan
M átra", de nyíltan felajánlkozni az úti- lányt óhajtott feleségül venni, aki elnyeri
társj.elöltek nagy száma miatt nem volt anyja tetszését is. S ez mindmáig nem
ildomos. Azokban a nehéz időkben a sikerült. Pedig Oszkár elég sűrű időkö­
gépkocsitulajdonos még válogathatott. zökben vonszolta elé szíve legújabb vá­
Azt vitte magával, aki néma odaadással lasztottját, de mindhiába .. .
hallgatta végig a bámulatos vezetői lélek­ Gondzsák veszedelmesen közeledett
jelenlétéről szóló történeteket, aki íze- azokhoz az évekhez, melyeket legszebb
sebb magával hozott falatokkal kedves­ férfikornak neveznek. És még mindig
kedett az ebédnél, vagy aki jobb vicce­ nem talált megfelelő feleséget.
ket mesélt útközben. Ha nagy ritkán rám Mindezekből kifolyólag borúsan sétált
sugárzott a motorizált jóindulat, igyekez­ történetünk estéjén a nagykörúton és bár
tem kitenni magamért. Egy-egy merészen búbánatos, de szakértői szemmel néze­
vett kanyar után elragadtatott kis in­ Y á ló p eres b írón ál gette a lenge fruskákat. Hát bizony-bi­
dulatszavakban törtem ki, ha letáboroz­ zony, egy ilyen 1 8 - 1 9 éveset már el sem
tunk én faragtam szalonnasütéshez a nyár­ vehetne. Legföljebb egy húszesztendős
lány illene hozzá.
sakat, pedig ki nem álom a sült szalonnát. Méla tűnődését egy hang zavarta meg:
Indulás előtt virágot helyeztem el a ko­ - Ugyebár Gondzsák Oszkár? — Fölné­
csi kis vázájába és bárhol álltunk meg, zett. Hát egy szépséges szép leányzó állt
külön e célra magammal hordozott törlő­ előtte bűbájosán mosolyogva és kezét
ruhával estem neki, sűrű rálehelgetések nyújtva: - Angyal vagyok - mutatko­
közben, a gép testére tapadt porszemek­ zott be, majd így szólt: - Magát kere­
nek. sem. Fentről küldtek.
Mindez már a múltéi Ahogy egyre Gondzsák természetesen rögtön a mi­
rohamosabb ütemben szaporodott a ma­ nisztériumra gondolt, hogy ott most éj-
gántulajdonban üzemelt gépjárművek nek-évadján e percben ismerték fel láng­
száma, annál öntudatosabb lettem. Ami­ eszét és sürgősen Távol-Keletre óhajtják
kor egyetlen hétvégén három kocsitulaj­ küldeni export-ügyekben, de a szépség
donos is igényt tartott személyemre, rá­ folytatta:
döbbentem arra, hogy milyen komoly ér­ - Az E-től H-ig terjedő dossziék fel­
téket képviselek útitársi minőségemben. ügyeletével megbízott osztályvezető fő­
arkangyal az Ön kartotékjának átnézése
Magatartásom ennek következtében alap­ után úgy találta, hogy sürgős operatív
vetően megváltozott. Olyan csacska beavatkozásra van szükség. Én kaptam
ajánlatokra, hogy „ruccanjunk ki a Ha­ a megbízást az ügy lebonyolítására, mint
tár-csárdába egy halászlére”, csak elné­ házassági ügyekhez beosztott angyal.
zően mosolygok. Hosszabb kirándulások Gondzsák jobban megnézte és ímé, fel­
esetén elvárom az útirányra, a látni­ fedezte feje körül a diszkrét glóriát és
valókra és a vendéglátóipari viszonyokra két oldalán a szárnyat.
vonatkozó előzetes tájékoztatást. Mert - És mi Angyal kartársnő megbízása?
akárhová nem megyek! Hogyisne! Most - Miután mindkettőnk által ismert
m ár tudom, hogy a gépkocsitulajdonos okokból a földi nők közül nem tudott fe­
számára nélkülözhetetlen vagyok. A ki­ leséget választani, engem jelöltek e cél­
szolgáltatottságom idején végzett szorgos ra.
megfigyelések meggyőztek arról, hogy Képzelhetjük milyen boldogan vitte
neki a legszebb kilátás, a legzöldebb erdő Gondzsák anyjához az Angyalt, akit is
és a legkékebb víz is csak akkor ér va­ úgy mutatott be, mint kolléganőjét.
lamit, ha nekem is mutogathatja! Ha se­ Az ősz matróna épp kissé gyöngélke-
bességváltás nélkül, simán fut fel kocsija det, ezért se takarítani, se főzni nem tu­
dott aznap. Az Angyal öt p e rc , alatt
a meredekre, ezt csak akkor élvezi iga­
csirkepapikásból, diós és csokoládétortá­
zán, ha a dicséretet az én arcomról ol­ ból álló ízes vacsorát főzött pusztán liszt­
vashatja le. Éppen ezért mértéktartóan, ből és vízből, majd további tíz perc alatt
mondhatnám fukarul bánok az elisme­ beeresztette, felvikszolta, kiszidolozta és
réssel. És a meghívások terén is rendet felporszívózta a lakást. Végül hárfa, zon­
fogok teremteni. A múltkor is könnyel­ gora, hegedű, oboa és klarinétjátékkal
műen elfogadtam egy nagymarosi meg­ szórakoztatta el az idős hölgyet, hozzá
hívást és másnap tálcán hozták a Bükköt, gyönyörűen csengő tenor, alt, basszus és
Lillafüreddel kombinálva. Többé nem ha­ szoprán hangon énekelve. Végül eltáncolt
gyom magam lerohanni, a beérkezett fel­ néhány balettszámot, majd olyan puha
kérések mérlegeléséhez időre van szük­ ágyat vetve, hogy Gondzsák néni úgy
ségem. Éppen ezért közhírré teszem, érezte magát, mint a felhőkön ringatózna
hogy hétvégi autókirándulásokra meghí­ - ellebegett.
vást csütörtök délig bezárólag fogadok - Ehhez a lányhoz mit szól mama? -
el. Most még könnyen beszélek, tehetem. kérdezte Oszkár ragyogva.
De rossz rá gondolni, hogy mi lesz ak­ Gondzsák néni finoman elmosolyodott:
kor, ha majd nekem is lesz kocsim! - Hát fiacskám, azért ez sem an­
gyal . . .
6 H alász G y u la Kertész Magda
P / í i d d í d T K é p e k

Szegény g a z d a g A szalm a
Két férfi vitatkozik egymás­ Boconkai nagyon szerette az
sal. Mondjuk Kovácsnak és italt és a nőket. Érthető, hogy
Kissnek hívják őket. majd kibújt a bőréből, mikor fe­
Azt mondja a Kovács: lesége közölte vele, hogy két
- Borzalmas nehéz az élet. hétre elutazik a mamához. Alig
Mesélhetnek nekem itt az újsá­
gok, hogy életszínvonal így, várta a napot, és szinte kitolta
életszínvonal úgy. Ez csak pro­ a vonatot az állomásról.
paganda. Tudja maga, hogy ho­ Néhány napig élte is világát.
gyan élnek például Svédország­ Széltében-hosszában udvarolt és
ban? . . . nem is sikertelenül. De a ne­
- Nincs igaza, kérem. Én tu­ gyedik nap már nem esett jól a
dom, hogy vannak helyek, ahol mulatozás, az ötödik napon pe­
jobban élnek, de azért nekünk dig ki sem mozdult otthonról.
sem lehet okunk panaszra. Min­
den jel arra mutat, hogy egyre Egy hét után levelet írt a fele­
szebb lesz az é le t. . . — érvel ségének, hogy nem bírja nélkü­
Kiss. le, azonnal utazzék haza. Az
- Szebb a fenét. Egyre nehe­ asszony persze örömmel jött.
zebb. - pattog Kovács. Az állomáson tüzes csókkal üd­
- En meg vagyok elégedve vözölték egymást, de Boconkai-
- vallja Kiss. nak sürgősen' el kellett mennie.
- Én viszont kétségbe va­ Aznap újra késő éjjel jött ha­
gyok esve — mondja szomorú­ za, kapatosán és rúzsos arccal.
an Kovács és búcsúra nyújtja Persze hatalmas perpatvar lett
kezét.
az ügyből, de Boconkai boldog
Azzal odalép a járda mellett
parkírozó Skodájához és életunt volt.
képpel beindítja a motort. Élete , visszazökkent a meg­
Kiss pedig vígan fütyürészve szokott kerékvágásba.
elindul hazafelé - gyalog. Ősz

a J) v o i g 2 Zp á gro k
H ódolsz a kö n yvg yű jtés szen ve d ély én e k — az utolsó
viszonozniok . . . fillérem ig.
&
M iért panaszkodsz szü n tele n ü l? N e m az élet sivár, te
va g y szürke, barátom.
*
E lbeszélésed olyan unalm as, hogy ha a tem p lo m b a n
olvasnád fel, az örökm écs is elaludna.
3!f
N incs szánalom ra m éltóbb annál, a ki pusztán a fiz e ­
tésért lép színpadra; legfeljebb a közönsége.
*
A bátorság: diplom a a cselekvésre.
*
A k i a vitá b a n n em érve kke l a ka r győzni, hanem te ­
kin télye kre h iv a tko zik, az n em az igazságért harcol, ha­
n e m elvh ű ség ét ig y ek szik igazolni.
*
A birtoklás tö b b et ér a tulajdonjognál.
Műsoron kívül: Tschöl! mama és Hédi vidám ping-pong
meccse. *
A hiúság a balgák büszkesége.
*
A z id én érdem es volt eljönnöm a cannes-i film fe s z ti­
válra: a sós ten g eri levegő jó t te tt a garathurutom nak.
E. K ovács K á lm á n

A . M a tve jev

HtXOR
^ “r f l KVf
KR
Bírált m indenkit nyakrafőre,
d orongolt árkon-bokron át.
De gyáván m eglapult a dőre,
ha neje szórt rá kuitikát.
A képzőművészek stílszerű, dalos búcsúja. (F o r d íto tt a : P . Ä .)
Ilyen g y ufa-cím ke m ár van. E zek k ö v e tk e zn e k . . .

X P g g fe K o ld u s
.titk o ln i igyekezett, de c s a k m e g ­ és ko llég áim isten szab ad ege a la tt
látsz o tt r a jta : újszegény v o lt. M ég alszunk.
érz ett r a jt a b u rzso á-ered ete, k issé E j, e lté rte m a tárg y tó l, e ttő l az
nag y k ép ii v o lt és túlzó. A k e lle té n é l alaktól. K issé szórakozott e m b e r v a ­
jo b b an k ir a k a tb a te tte n y o m o rú sá ­ gyok. Ez a tu lajd o n ság o m egyszer
gát: m ocskos ro n g y ai szinte h iv a lk o - m a jd n e m o d a ju tta to tt, hogy m u n k á t
dók v o ltak , te k in te te feltű n ő en szá­ v e h e tte m v o ln a a n y ak a m b a . Egy
nalom keltő. este, K asz tíliáb a n , b ez ö rg ette m egy
S zeretem ezt a h id at, am ely m in d ­ k ap u n , és a legszebb s tílu sb a n m ond­
k e ttő n k e t v en d é g ü l lá to tt ez en az tam :
éjszak án . K őhíd, m in t S p an y o lo r­ — K ö n y ö rü lje te k egy szeren csétle­
szágban m in d e n olyan híd, a m e ly v a ­ nen, a k i n em tu d ja m e g k eresn i a
la m ic sk ét a d m ag ára. U n d orodom a m in d e n n a p i k en y erét.
fém ből é p ü lt h id ak tó l: k é n y e lm e tle ­ Szép fia ta l leán y je le n t m eg a k ü ­
nek, h idegek, könyörtelenek, sz ép é r­ szöbön. É n is fia ta l v o lta m ak k o r
zék em et is sé rtik . Fém íveik a l a tt az még, és ta v a sz volt. E rő t v e tt ra jta m
em ber n y u g ta la n n a k , k icsin ek és fe ­ a szórakozottság, és ah e ly e tt, hogy
leslegesnek érzi m agát. A b a rá tsá g o s h á lá sa n e lv e tte m vo ln a a lá n y kezé­
k ő p illér tö v é b en azonban h a jla m o ­ ből a d a ra b k en y eret, b eszélgetni
sak v a g y u n k a rra , hogy egy k ic sit kezd tem vele. Szó szót k ö v e te tt, vé­
nézegessük a csillagokat, e lsz ív ju n k gül alig tu d ta m k ere k eto ld a n i, m a jd ­
egy csik k et, és végül e lé g e d e tte n nem o tt ta rto tta k v a la m i kisegítő
sz e n d e rü ljü n k álom ba. A k ő p illé r a lá m u n k á ra . V égül m ég a lá n y t fele­
n em fú j b e a szél, nem v e r b e az ségül v e h e tte m volna.
eső. De m o st m á r v issz a té re k az új
Egy rú g á s s a l fig y elm eztettem ezt koldushoz. M in t m o n d tam , d erű sen
az alak o t, hogy m en jen k issé odább, szív tam a csikket. K ö zb en a világ
m e rt a zseb em b e a k a ro k n y ú ln i a d o lgain tű n ő d tem , m eg is feled k ez­
csik k ért. L á tsz o tt a hólyagon, hogy te m a jö vevényről. C az o n b an h irte ­
m eg sértő d ö tt. M egvetőn n é z e tt rám , le n e lé m á llt, és e leg á n san h a jlo n ­
nem is s e jte tte , hogy k iv e l k e r ü lt gott. Ü g y látszik, k ö zb en v a la m e ­
össze. H o n n a n is tu d h a tta , h o g y csa­ ly ik k o llé g a felv ilág o síth atta, hogy - M ár a harmadik csillagot hozza le
lád o m b an h é t nem zedék ó ta ű z ik h i­ ld is v ag y o k én, m e rt b o csán a tk érő nekem, de még egy szál virágot sem
v a tá ssz e rű e n a koldulás m e ste rsé g ét! sz a v a k a t h eb e g ett: kaptam tőle 1 ...
M orgott v a la m it, én nem is fele lte m , — E ln é zést k ére k . . . n e m tu d ta m ,
m e rt b ü szk eség em tiltja, hog y m in ­ hogy ön . . . igazán, a n n y i e m b e r ve­
denféle jö ttm e n tte l v itá b a e re sz k e d ­ rő d ik össze ily en h e ly e n . . . szóval,
jem . C sak k iköptem . n em a k a r ta m m e g s é rte n i. . .
S zegény ördög! Egy igazi koldus
G y önyörűségei szívtam a csik k et, n em v ise lk e d ik így. H ag y tam , h ad d
k ib é k ü lte m az egész v ilá g m in d e n ­ b eszéljen, am íg győzi szusszal. S zá­
séggel. M i, igazi koldusok, a la p já b a n n alo m k eltő volt. És egy k o ld u sn a k
v éve k o n ze rv a tív o k vag y u n k . T u d ­ olyan n e h e z é re esik v a la k in szánakoz­
ju k , hogy m in d e n fo rrad a lo m v á lto ­ ni, hogy in k á b b a d ta m n e k i ö t cen-
zást hoz — és m i nem ó h a jtju k , hogy tim o st, c s a k h agyjon b ék éb en .
a dolgok m egváltozzanak. M éghogy A z tá n felk eltem , á tm e n te m a híd
a tá rs a d a lo m v alam i szerszám o t a d ­ túlsó o ld a lá ra aludni. N em tu d ta m
jon a k ezü n k b e? ! H elytelen le n n e. to v á b b fe k ü d n i m ellette, tú le rő s volt
M i tu d ju k , hogy k o ld u sk é n t n ag y a szegényszaga ahhoz, hogy ig azinak
tá rsa d a lm i k ü ld e té s t te lje s ítü n k : az h a to tt volna.
em b erek n e k ü n k köszönhetik, hogy A z ily e sm i vagy az e m b e r veleszü­
m e g ism e rh e tik a k ö n y ö rü letes a d a ­ le te tt tu la jd o n sá g a, v ag y h iá b a m in ­
kozás gyönyörűségeit. És h id e g téli den!
éjsza k ák o n jo b b a n m egbecsülik m e ­ R afael A zcona - Bocsánat, ez a negyedik utca mind­
leg ág y u k a t, m e rt tu d já k , h o g y én (S p a n y o lb ó l f o r d íto tta L á n y i M arg it) járt balról?
ü t i ' iE v á tfo s re n d e z é s

E lőford u l...
W
V fU B D i Ve t Ke íe t í
A m i Dante Isten i Színjátékából kim aradt —
. . . A csillagtalan éjbe v itt utu n k,
a sóh a jo kka l vem hes, bús pokolban;
szorongva néztem , hogy hová ju tu n k ,
m in d en rem énytől s fé n y tő l elhagyottan.
De egyszerre egy óriási ház
b u k k a n t elő az éjből valahonnan.

M íg ab lakain a szél orgonáz,


ka p u já n túl a szem , ó, m it tapasztalt!
A lá tván ytó l a hideg is kiráz!
A lépcsőn föl-le több száz íróasztalt
és sze k ré n y t vitte k, m ik é n t a rabszolgák,
a lá b u k alatt szinte reng az aszfalt,

s a fa la k a t is ide-oda tolták
a. nyögdécselő szegény em berek,
s a m it fe lv itte k , újra visszahozták!

R em egve kérdezém : — Jaj, k ik ezek,


k ik íg y kínlódnak itt a bútorokkal?
F elelt a Szellem : — Ó, gyenge kezek,
k ik fo ly to n , ok n élkü l va gy o kka l
k ö ltö zte tté k a hivatalokat,
itt büntetésül, saját szorgalom m al

és ö n k e zü k k e l hordják azokat!
Lovászy M árto n - Időközben v o lt e g y k is te r v m ó d o s ítá s . . .

Legújabb típus: a „szélesvásznú” televízió


K a s s o r a jz a
R Á N T 0 7 TA
M in d ig k e v e s le m a r á n to tta t P IN C É R ( s o k a llja , le v á g b e ­
a v e n d é g lő b e n . N e m tu d o m h o ­ lő le , m e g e s z i, a tö b b it k ih o z z a ) :
g y a n c s in á ljá k o ly k ic s ir e a z T e ss é k .
a d a g o t, d e v a la h o g y ig y k é p z e ­ É N (b e k a p o m ): F iz e te k !
lem : F Ö Ü R (sú g v a m e g k é r d i a p in ­
É N ( le ü lö k e g y a s z ta lh o z ). c é r tő l): M it f o g y a s z to tt a v e n ­
P IN C É R ( jö n ): P a r a n c s o l? dég?
É N : K é r e k ö t to já s b ó l r á n ­ P IN C É R ( s ú g v a ): H a t to já s b ó l
to tté t. r á n t o t té t te s s é k sz á m o ln i.
P IN C É R : I g e n is . (B em eg y a F Ö Ü R (h é t to já s b ó l r á n t o t té t
k o n y h á b a .) K é r e k n é g y to já s ­ sz á m o l).
b ó l r á n to tté t. É N (n y o lc to já s b ó l r á c ió i,tá t
S Z A K Á C S : A z o n n a l. (K iszól.) f iz e te k , m e r t tu d o m , h a n e m
I lo n k a ! C s in á ljo n b á r o m to já s ­ a d b o r r a v a ló t a z e m b e r , le g k ö ­
b ó l r á n to ttá l. z e le b b n e m s z o lg á ljá k k i r e n ­
IL O N K A : P illa n a t. (F e lü t k é t d e s e n .)
to já s t, m e g s ü ti, á ta d ja a p in ­
c é rn e k .) (K é k v ö lg y i)
H a t d a ra b aszta lk át h o z ta k az te k , szem ü k fén y e m e g tö rt és ug ­
á ru h á z lak b eren d ezési o sz tály ára. Az r á s r a kész izm aik ella n y h u lta k .
eg y ik re rö g tö n rá te tte m a jo b b k e ­ — H eh e — g ú n y o ló d tam m a g am ­
zem, ip i-ap acs, eg y -k ettő -h áro m , b a n —, sz eretn é te k , m i, h a eleresz­
m egvagy! — felkiáltással. te n é m az aszta lt? A zt lesh etitek !
íg y k e ll ezt csinálni, h a v a la k i asz­ P a tta n á s ig fesz ü lt a helyzet. M ed­
ta lt v ásáro l. Az ipi-apacsot e s e tle g el dig b íro m m ég? M e g k íséreltem gon­
le h et h agyni, de a k é z rá té te lt nem . d o la t-á tv ite lle l id e p aran c so ln i a fele­
A k é z rá té te l szim bólum , a z t je le n ti: ségem et. N em m en t. Id eg esen m eg­
b irto k b a v ettem , e l a k e z e k k e l az v a k a rta m az o rro m hegyét. Ez egy
asztaltól, im m áro n az enyém , m ein , k ic sit m e g n y u g tato tt.
m oja. N agyon k ell azonban ü g y eln i dig k ö rü lö tte m pezsgett az é le t: a v e­ M i le n n e, h a m e g ta n íta n á m az asz­
a rra , hogy a m o zd u lat gyors, h a tá r o ­ vők m eg o stro m o lták a p u lto k a t és ta lt a védekezésre, és h a v alak i köze­
zott, a m e lle tt ünnepélyes leg y en . n ev e té s h a lla tsz o tt és csecsem ő-sírás le d n e feléje, m in d a négy lá b á v a l
Id áig re n d b e n is volt a dolog, p o n ­ és C sini b a b a és IX . S zim fó n ia és r ú g n a egy n ag y o t? K éső. Id o m ítás-
to san b e ta rto tta m a pogány ce rem ó ­ N ágel k a r tá r s a t k é rté k az iro d áb a, r a m á r n em v o lt időm . Az asztal-leső-
n iá t, m á r c s a k a fizetés v o lt h á tra . N ágel k a r tá rs a t k é rté k az iro d áb a. k e t m e g v a d íto tta a fris s p o litú r sza­
M ár csak! D e a p én ztár m essze vo lt M in t z sá k m á n y ra éh es h a la k , k e­ ga. H angos m eg jeg y zések et te tte k ,
tőlem és é n a settenkedő, su n y i v e ­ rin g te k k ö rü lö tte m a vevők. V o lt kö­ m eg lö k tek , b elen é zte k az arco m b a és
vők g y ű rű jéb e n egyedül á llta m az zö ttü k kontyos, p u fó k fű ré sz h a l, b a r­ b eleszu szo g tak a n y ak a m b a . De am íg
asztallal. N em tu d tam , m it teg y ek . n ak alap o s, szem üveges, in te llig en s a jo b b kezem o tt v a n az asztalon,
H a a jo b b kezem et egy m illim é te rre l k ü lse jű cápa, fejk en d ő s, bőszoknyás ad d ig a z t sen k i e l n em viheti! Ez
felem eltem az asztalról, m á ris e lő re ­ b áln a, te lt idom ú, fo rm á s lá b ú cet­ ír a tla n á ru h á zi tö rv én y , ja j an n ak ,
lé p te k a v árakozók, a n y a k u k m eg ­ lán y , és m in d -m in d az é n asztalom a k i megszegi!
ny ú lt, a k a r ju k görcsösen m e g rá n ­ k ö rü l ú sz k áltak . A ttó l féltem , hogy E g y szercsak o d an é ztem a kezem re.
dult. H a le te tte m a jobb k ez em et: b e le h a ra p n a k az aszta lb a, v ag y m it M ily en fu rcsa! A z előbb m ég n em
csaló d o ttan visszaléptek, a fe jü k szo­ tu d o m én, le rá g já k ró la a f á t és csak vo lt ily e n nagy, n em v o lt r a jta szőr
m o rú an o ld a lra billent. F e le m eltem az as z ta l cso n tv ázát v ih e te m haza. és n e m vo lt r a jta p ecsétg y ű rű . Jo b ­
a te n y erem : elő relen d ü ltek , szem ük — P a rd o n — m o n d ta az eg y ik ve­ b a n o danéztem , h á t n em az é n k e ­
kigyúlt, u jja ik begörbedtek. L e te t­ vő m osolyogva, szin te trillá z v a —, zem . F e lo rd íto tta m :
te m a te n y erem : m eg m erev ed tek , ne őrizzem az aszta lt, m íg ön a pénz­ — H ogy k e rü l id e ez a kéz? És hol
te k in te tü k elsö téted ett, h á tu k m eg ­ tá rh o z m egy? az en y ém ?
görnyedt. — Ö, köszönöm — fe le lte m hig g ad ­ — O tt lóg a k a rjá n ! — felelte egy
— J u sz t sem hagyom i tt n ek tek ! ta n , fin o m a n —, köszönöm , d e v áro k g únyos hang. — A z előbb, m ik o r
— m o ro g tam m ag am b an és a p é n z tá r v a la k it. — A ztán egy h a jsz á ln y ira m e g v a k a rta az o rrá t, e lv e tte a kezét
felé pislogtam , h á th a fe ltű n ik o tt egy ism ét felem eltem a k ezem az asz­ az asztalró l. A zt h ittem , m égsem
jórav aló , m egbízható ism erős, a k ire ta lró l: m in th a á ra m f u to tt v o ln a vé­ a k a r ja m e g v e n n i. . . A feleségem m á r
— h a az as z ta lt nem is —, d e a p én z­ gig a k ö rü lö tte m ácsorgó társaság o n , k i is fize tte a p é n z tá r n á l. . .
tá rc á m a t rábízhatom . S ajn o s, nem az o rrc im p á ju k rem e g n i k ezd ett, s a T essék, m ost k ez d h etem az egészet
lá tta m sen k it. E bben a p illa n a tb a n h a ju k m e g te lt elek tro m o sság g al. L e­ elölről!
nagyon egy ed ü l éreztem m a g am , pe- ra k ta m a kezem : rö g tö n elcsügged­ M ikes G yörgy

P a te n tü v e g e k te te jé re v a ló leszo­ egy ro zz an t gebét. A g eb ét dörzsöld


rító p á n to t a k a rta m v ásáro ln i, m iv el m eg a ho m lo k án háro m szo r, s olyan
a rég iek az an y ag fárad tság , a korró zió tá lto s lesz belőle, am ily e t m ég nem |
k ö v etk eztéb en elv esztették if jú i ru ­ lá ttá l, d e am i m ég en n él is fonto-
gan y o sság u k at, vagy eg y sze rű e n el­ sabb, g y é m án tp a tk ó i v an n a k . Ezzel
tö rtek . a z tá n á t tu d sz lo v ag o ln i az ü v eg h e­
— N incs! — m o n d tá k a H á z ta rtá s i gyen. I tt ta lá lsz egy . . .
B oltban. > — T essék ta lá n m eg p ró ­ N em részletezem tovább. A k is
b áln i egy ü v egkereskedésben. m an ó m ég sok lek ü zd e n i v aló a k a ­
Az ü v eg k eresk ed ésb en a z t m o n d ­ d á ly ra h ív ta fel a figyelm em et, am íg
tá k , hogy ők ily en t n em ta rta n a k , v ég ü l e lé re k T ü n d éro rszág b a.
de ta lá n v alam e ly ik á ru h á z b a n lesz. — T ü n d é ro rsz á g b a n T ü n d é r Ilona,
Az egyik áru h á z b a n az t m o n d tá k , lep ő b b h ely ek e n b u k k a n n a k fel. Sose a tü n d é rk irá ly n ő a d m a jd nek ed p a ­
hogy ily e t m á r nem g y á rta n a k . A fe le jte m el, am ik o r v ég ü l a G yógy­ te n tü v e g te te jé re v aló leszorító p á n ­
m á sik b a n le g y in te tte k és m e g k é rd e z ­ p ed agógiai F ő iskolán tu d ta m cérn a­ to t — feje zte b e ú tb a ig a z ítá sá t a kis
ték, hol élek ? M ondtam , hog y a N ap ­ gom bot venni. A m ik o r h a tá ro z o tt m anó.
ren d szer h a rm a d ik bolygóján, m é rsé­ lé p te k k e l b a lla g ta m az országúton, M it v o lt m it te n n e m , egy életem , |
k elt égőv a l a t t . . . tov áb b m á r nem egy a p ró kis m anó á llíto tt m eg: egy h alálo m , n e k iv á g ta m a hosszú
fo ly ta th a tta m , m e rt az e lá ru s ító o tt­ — Sose m en j te, édes fiam , az ú tn a k . M inden ú g y volt, ahogy a kis
hagyott. ato m re a k to rb a . L áto d az t a csillagot? m an ó m o n d ta, a rem én y ség em n ő ttö n
E lh a táro ztam , hogy m e ré sz e n k í­ F e lm u ta to tt az égre. E n is felnéz­ n ő tt, s am ik o r g y ém án tp a tk ó s tá lto ­
sérletezem . B em entem eg y r u h a k e ­ tem . som a la tt p o rzo tt az üveghegy, úgy
reskedésbe, o tt sem volt. V é g ig já r­ — L átom . éreztem , hogy a p o k lo k k ap u i sem
ta m n éh á n y trafik o t, te jc s a rn o k o t, — H á t n e m en j te se m erre, h an em v eszn e k e rő t ra jta m .
k ö n y v k eresk ed ést, m úzeum ot, édes­ kövesd a z t a csillagot. M en j egészen V égül m e g érk ez tem T ü n d éro rszág ­
ségboltot, eszpresszót és s p o rtru h á ­ addig, am íg egy n ag y h a ta lm a s k ú t­ ba, s h a m a ro sa n a k irály n ő , T ü n d ér
zati b o lto t — m indhiába. A föld alól hoz n em érsz. A bból a k ú tb ó l igyál Ilo n a elé ju to tta m . K ap ta m is p a ­
is szerezni a k a rta m p a te n tü v e g te te ­ h á ro m k o rty vizet. Ez a h á ro m k o rty te n tü v e g te te jé re v a ló leszorító p á n ­
jé re való leszorító pántot, d e az esz­ víz elég lesz ahhoz, hogy k e re sz tü l­ to t, d e csak n é g y lite re s ü v eg re valót.
tergom i ása tá so k n á l sem ta lá lta m . v ág j egy n ag y h a ta lm a s sivatagon. A k é tlite re s p a te n tü v e g e k te te jé re
E k k o r a csillebérci a to m re a k to r A siv a ta g szélén lesz egy istálló . O da v a ló leszorító p á n to t m á r évek ó ta
felé v e tte m az u tam at, h o g y ta lá n m en j be, de n e tö rő d j a fényesszőrű, egy m á sik tü n d é ro rsz á g g y ártja.
m a jd o tt találo k , k iin d u lv a abból, szép p arip á k k a l, h a n e m áss le az
hogy a h ián y cik k e k n é h a a legm eg- istá lló szélén jó m ély re, o tt kiásol F eleki L ászló
E g y k is k e v e r é k
Cikket közöl az Élet és Irodalom Ved­
res Márkról, s ebben olvassuk: „Ezért
van az, hogy Michelangelo freskói,
Donatello szobrai, a Guatemalata" stb.,
stb.
Donatello híres szobráról volna hát szó,
a Gattamelata-ról, ám helyébe tolakodott
Guatemala, ez a kis közép-amerikai ál­
lam, mely kávéjáról nevezetes. Guatema­
lata azonban nincs, s csak akkor lesz, ha
Guatemala a babkávéról a maláta-kávé
termesztésére fog irányt venni.

H o ld a s é j —
Óbudáról szóló riportjában így ír a
Magyar Nemzet riportere:
„ . . . éjszakánként, amikor a Margit­
sziget íelől felbukkan a fogyó hold sá­
padt D betűje."
Mint az távcső nélkül is m egfigyelhe­
tő, a fogyó hold nem D, hanem C betűt Őszi kirándulószezon
mutat. Kérdés, mit nem ismer a riporter: S zűr-Szabó József ra jz a
a Holdat, vagy az ábécét?

H á t csoda?
A szegedi Délmagyarország a Mező-
gazdasági Kiállításról írván, beszámol a
halászcsárda nagy forgalmáról is. Ebben
olvassuk: „A pincérek minduntalan neki­
szaladnak egymásnak a nagy igyekezet­
ben, mégsem halad a kiszolgálás."
Nem csoda. Mindjárt jobban haladna
az a kiszolgálás, ha a pincérek nemcsak
nekiszaladnának egymásnak, de fel is
döntenék egymást.

A g g a s z tó h ir d e té s
Ezt olvastuk a Népszava hirdetései
közt: „Szobafestő és mázoló kisiparost
szövetkezeti tagnak felveszünk. Szivár­
vány Minőségi Kelmefestő KSZ."
Hm. Hogyan festik a kelméket ebben
a szövetkezetben?

R e n d k ív ü l n a g y v á s á r
Közli a Magyar Nemzet, hogy a brnói
vásár és kiállítás területe 520.000 négy­ - Olyan megnyugtató nézegetni ezt a zöldellő r é te t. . .
zetkilométer. Tekintve, hogy egész Cseh­
szlovákia területe 128.000 négyzetkilomé­ ra. Különösen jól áll öregszemű fiatal- németből fordított regény 124-ik oldalán
ter, a brnoi vásár rendkívül nagynak asszonyoknak. ezt olvastuk: „Ez a cigaretta karcsú volt
mondható. és szilárd, mint egy aktív tiszt."
M is k o lc i s z tr ip tíz M ennyivel karcsúbb és szilárdabb egy
R e n d k ív ü l n a g y p a v ilo n aktív tiszt, mint egy tartalékos? - ezen
Riportot olvastunk a Népszavában „Egy töprengtünk, amíg eszünkbe nem jutott,
Ilyen rendkívüli méretű vásárhoz ter­ este a Hámorban" címmel. Ebből idé­ hogy a németek a gyári, kész cigarettát
mészetesen rendkívüli méretű pavilonok zünk: „Szép emberpár áll az asztalom­ nevezik „aktív"-nak, (eine Aktive), s a
szükségesek. A Hétfői Hirek gondosko­ nál. Magas, szélesvállú férfi rászabott ru­ szerző a kézzel sodrott cigarettát nem
dik ilyenről, azt közölvén, hogy a kínai hában, junói termetű nő egy szál sötét egy katonatiszthez, hanem egy gyárilag
pavilon 3 négyzetkilométer. Ilyen nagy gyöngysorral szép telt nyakán." készült cigarettához kivánta hasonlítani.
pavilon a technika mai állása szerint el­ Képzeljük, milyen tolongás lehetett a Aki nem tud arabusul, annak olvasója
képzelhetetlen. hölgy körül. búsul.
A régi vicc jut eszünkbe: - Láttál
már tíz centiméter nagyságú lovas­ J ó tu d n i!
rendőrt? - Nem. - Olyan nincs is.
A z o lv a s ó k h o z
A Nők Lapja cikket közölt „A narancs
másik fele" címmel. Ebben olvassuk: „Ezt olvastuk"-rovatunkat olvasóink
A le g ú ja b b d iv a t „Tehát a színhely New York, az Egyesült számosán keresik fel leveleikkel és lele­
Államok fővárosa .. teikkel. Helyünk nem engedi, hogy va­
„Űszólecke" című elbeszélésében írja Akik eddig úgy tudták, hogy az Egye­ lamennyi „zsákmányt" közszemlére te­
Huszty Tamás az Élet és Irodalom hasáb­ sült Államok fővárosa Washington, azok gyük, s időnk nem engedi, hogy minden
jain: „Az öregszemű fiatalasszony kom- most okuljanak. levelet külön megköszönjünk. Azért a
binéban állt a fapadlós konyha köze­ szórakozásért, melyet a jószemű olvasók
pén . . . A csípőig érő kombiné alól mez­ C ig a r e tta m in t k a t o n a ti s z t szereznek neki, ezúton mond ismételt
telenül duzzadt ki fehér combja." köszönetét
Felhívjuk nő-olvasóink figyelmét, a Petershagen „A lelkiismeret lázadása"
legújabb divatra, a csípőig érő kombiné- című regénye magyarul is megjelent. A dr. Á rg u s 11
Mai g lad iátorok Meccs után

- Nézze ezt a két társbérlőt! Nem nyugszanak addig, míg az egyikük a poron­
don nem marad!

\ R ákóczi u t és az A k ácfa utca van. M in d az ebédlőben, m in d a


sa rk á n ta lá lk o z ta m Tercsivel. k o n y h á b a n n agyszerűen el le h e t v é ­
— M ily en kicsi a világ! — üdvözöl­ gezni az ebédelés hasznos, ám nem
te m szellem esen. — M aga m it k ere s u tc á n való m ű v e le té t. . .
ezen a k ö rn y ék e n ? N em za v aro m egy — íg y so k k al p ra k tik u s a b b — fe ­
p illa n a tra ? le lte könnyedén. — O tth o n tá n y é rt
— D ehogy zav ar — ö rv en d ezett. — k e ll előszedni, a sz em e tet k ira k n i,
É p p en ebédelek! sőt m osogatni. Az u tc a i étk ezésn ek
A zt h itte m , tréfál, m e rt T e rc s it fe­ k ü lö n b á ja v an , a z é rt g y ak o ro lju k
le tte v id á m n őnek ism ertem . N em an n y ian . A csontot, k e n y é rh é ja t, k u ­
tré fá lt. T asa k já b ó l k ih ám o zo tt egy k o ric a c su tk á t eldobom és kész. H a l­
csirk eco m b o t, kovászos u b o rk á t és lom , ú ja b b a n a ren d ő rsé g á m ag a
k ed é ly e sen falatozni kezdett. G ondo­ p á r tj á r a á llt és szin tén ellenzi ezt a
san le rá g ta a csontot, m a jd p a p írb a
c s a v a rv a d isz k ré te n e le jte tte az á rk á ­
jól b e v á lt szokást, de m i, u tc ai evők
n em a d ju k m eg m a g u n k at.
E heti hirdetésünk
dok a la tt. E zu tán m eggyes lep én y t M e g á lltu n k a k is eszpresszó előtt.
h a lá sz o tt elő, azt is jóízűen b ek e b e­ — Id e m e g y ü n k b e? — k érd ezte
lezte, n e m felejtk ezv e el a m a g v a k ­
ról, am e ly e k e t — b ocsánat a re á lis
T ercsik é kedvesen.
— O, dehogy! — válaszo ltam . — ROYAL OPERA
fo g alm azá sé rt — nagy ív b e n k ik ö ­ M ag a csak v á rjo n itt a já rd a szélén.
pött. R ög tö n hozom k i a k é t d u p lát.
— K ed v es egészségére — m o n d ta m S te lla A d o rján
illed e lm e sen és m áris bú csú zk o d tam .
N em e n g e d e tt el.
— V á rja m eg a fag y lalto t — szólt.
B e té rt a szomszéd M ack ó b a és
c s a k h a m a r egy tö lcsért n y alo g atv a UáthcL ixrfaM 9
jö tt vissza. * n & ttt ó to r t& tv
—■M ié rt te tsz ik az u tc á n ebédelni,
T ercsik é? — kérdeztem a legcseké­ M ottót N incsenek rég i viccek,
csak öreg em b erek v a n n a k . Egy
ly eb b szem reh án y ás n élkül, in k á b b ú jszü lö ttn e k m in d en vicc ú j.
k ív á n csiság tó l űzve.
S z e ré n y e n válaszolta:
— N em én ta lá lta m fel az u tc ai - M iért sirsz, fiacskám?
étk ezést. De áldom a fe lta lá ló t és - Mert a bátyámnak ma iskolai szün­
ö rö m m el k ö v etem p éld ájá t. F ig y elje napja van, nekem meg nincs!
m eg, B u d a p est u tc áin eg y re tö b b e n - És neked miért nincs?
étk ezn ek . U tcá n eszünk gyüm ölcsöt, - M ert én nem járok iskolába.
sü te m é n y t, szendvicset, tö k m ag o t,
a m e rik a i m ogyorót.
M in t a „T iszta B u d a p e sté rt” m oz­ A fiatal házaspár mélyen alszik, de az
g alo m eg y ik n évtelen h arco sa, e lé r­ alig párhónapos gyermekük felébred és
k e z e ttn e k ta rto tta m az időt, hogy fel­ éktelenül sírni kezd. Mivel az anyja nem A ROYAL OPERA MÉHPEMPÖS KRÉM
e m e lje m szav am at az u tc a i étkezés tudja lecsendesíteni, felkelti az apát: elősegíti a bőr rugalm asságát, vér­
ellen. Ü j jelszót h ird etek : „T öbb te le ­ - Kérlek, légy szíves, törődj le is a bőséget okoz, miáltal a bőr regene­
fo n fü lk é t és kevesebb u zso n n ázó t fő­ gyerekkel egy kicsit, hiszen a tiéd is.
A férj nyugodtan a másik oldalára rálódik, felfrissül. Rendszeres hasz­
v á ro s u n k u tc áira!” Ü n n ep ély esen
h o z z á lá tta m a té rítő m u n k áh o z: fordul és álmosan mondja: nálata különösen a kis hajszálráncok
„ — D rá g a Tercsiké! H a jó l tudom , - Hagyj békében, az én részem hadd e l t ü n t e t é s é r e kiválóan alkalmas.
1" m a g á n a k k étszoba-konyhás la k á sa sírjon.
t

f a g y la l t o t , t» “ *
-j u ta lm u l k a p ta cégiig a b b a h a g y ja
m eg íg érte, h o g y az <
a c ig a r e t tá z á s t. . ■
Felvettem
r u h *W t, hadd
mUyen
len ö ltö z k ö d ik

so h a se m teletik e*’
H ol v o ltá l, é d e s sz ív e in ? [ amiKor m é g k l£l
A M e z ő g a z d a s á g i K iá llítá so n , G o n d o lta m , m a jd n a s
- l l a o k o sn a k
t g y e re k e k n e k . .
miiyeű
<411 T ö r ö k J á n o s r a jz a i

sírva fakadtak: félelmetes lát­ szomjas őskutyává változott Tegnap szürkült már, mikor
vány volt a két vérbenforgó vissza, Cézárral hazafelé talpaltunk.
szemű, felhúzott ínyű, üvöl­ A gyakori jelenetet huzamo­ A saroknál a kutyám hirtelen
Cézár az én kutyám neve, töző, acsarkodó kutya. Iste­ sabb idő múltán sem tudtam előre loholt, én pedig megdöb­
J mig Kleopátra, vagy röviden nem, ha a kerítés nem válasz­ megszokni, minden alkalom­ benéssel vettem észre, hogy
j Kleo névre a harmadik szom- taná el őket, pillanat alatt mal mértéktelenül felizgatott. Kleóék kapuja tárva-nyitva
I széd kutyája hallgat. Jó ideig ízekre tépnék egymást. Hon­ Gondolni is rossz volt rá, mi van. Kiáltani akartam, de nem
komoly gondokat és minden­ nan ez a feneketlen tajtékzó lenne, ha egyszer nyitva felej­ jött hang a torkomra. Cézár
napi szívdobogást okozott ne­ gyűlölet? - gondoltam - mi­ tik a kaput és Kleo kiszaba­ elporoszkált a nyitott kapu
kem ez a két eb. Amint Kleó- közben szapora rúgásokkal dul! előtt, megszagolta a kerítés­
ék hosszú vaskerítéséhez ér- igyekeztem tovább terelni Cé­ falat - vele egyvonalban Kleo
i tünk, mintha megvesztek volna, zárt a kritikus kerítésfal mel­ ült a járda szélén, közönyösen
dühvei rohantak egymásnak. lől. Mert más nemigen hasz­ bámult maga elé, majd hosz-
Fültépő ugatással, vicsorogva, nált. Hiába szidtam az egyéb­
tajtékozva száguldott egyik a ként szófogadó, jó magavise­ szan, nyújtott nyakkal ásított.
kerítésen belül, másik, vele letű Cézárt - Kleóék kerítése Egyetlen pillantást sem pa­
párhuzamosan, a kerítésen kí­ előtt egy pillanat alatt lehám- zaroltak egymásra.
vül. A járókelők ijedten tágul­ lott róla az évszázadok óta rá-
tak a kert elől, a gyerekek kényszerített kultúra és vér­ K őm űves Im re
13
Elmondjam a szeméthegy meséjét?
Jk 4 fálJo&M ctátKl A K e le t i p á ly a u d v a r t e r ü le ­
t é n , s z a b a d é g a la t t , a k o c s i ­
m e s é j é t ? E g y f o r in t é r t e l m e s é ­
le m . . .
m o s ó -v á g á n y v é g é b e n , o tt, a h o l B iz t o s l e s z n e k r á é r ő , k í v á n c s i
Az önkiszolgálásról n a p o n t a tö b b e z e r b e l- é s k ü l­ u ta so k , a k ik s z ív e s e n m e g h a ll­
g a tn á k a s z e m é th e g y m e s é jé t.
f ö l d i u t a s m e g f o r d u l, o tt t a lá l­
h a t ó a s z e m é t d o m b . M it s z e ­ - E g y szer, n ag y o n rég en , a
Ha valamelyik nap az étte­ vésre épülnek ugyanis, hogy K e le t i p á ly a u d v a r h e l y é n á llt
m é td o m b ? S z e m é th e g y ! B ü szk e
rem pincére azzal szaladna az emberek általában néni c s ú c s o k k a l, s z e líd la n k á k k a l, e g y v á r , a b b a n é lt e g y v i l á g ­
utánam a ruhatárba, hogy le­ becstelenek. E boltok alapja a fe n y e g e tő sza k a d é k o k k a l. szé p h e r c e g k is a s s z o n y , a k in e k
gyek szíves visszaadni azt az bizalom, amelyre a vásárlók A p á ly a u d v a r d o l g o z ó i é v e k
a n n y i g y é m á n tja v o lt, h o g y
ezüstkanalat, amelyet - bizo­ legnagyobb része rá is szolgál. ó t a k é r ik , k ö v e t e l i k a s z e m é t ­
e g y k is e b b f a j t a h e g y m a gas-
nyára tévedésből - zsebrevág- (Egyes ilyen üzletekben a be­ lő tt a d r á g a k ö v e k b ő l a v á r u d ­
h e g y e lt á v o lít á s á t é s a s z e m é t ­
v a ro n . E gy n a p o n arra jö tt e g y
tam ebédközben, rettentő za­ lépő vásárlók retiküljét elké­ p r o b lé m a v é g l e g e s m e g o ld á s á t .
szeg én y ö regasszon y és kért
varba jönnék. Annak ellenére rik. Oda se tenném be a lá­ A s o k f e l s z ó l a l á s n a k m e g is
e g y ic i-p ic i g y é m á n to t a h e r ­
kínosan érintene a felszólítás, bam!) Az emberek között v o lt az e r e d m é n y e : a s z e m é t­
c e g k is a s s z o n y tó l, d e az kő­
hogy tudnám : nem vágtam azonban akadnak - sajnos h e g y e t m e g te k in te tté k a B u d a ­
szívű " v o l t , n e m a d o t t. M ir e a z
p e s t i i g a z g a t ó s á g k i k ü ld ö t t e i,
zsebre a kanalat. Miért érinte­ akadnak - becstelenek, tolva­
a z t á n m in d e n m a r a d t a r é g i­
ne kínosan? Elsősorban azért, jok is. Ezért az ellenőrzésre b e n . A d o lg o z ó k i s m é t k é r t é k
mert olyan szégyenletesen kis­ szükség van, a tolvajokat le a f e l e t t e s s z e r v e k e t : t á v o lí t s á k
szerű stiklivel vádolnak. M á­ kell fülelni. De hogyan lehet e l a p á ly a u d v a r t e l c s ú f í t ó é s
sodsorban azért, mert restelle­ tévedni abban, hogy látom-e a a le v e g ő t b e s z e n n y e z ő s z e m é t ­
ném ' magam a pincér kartárs lopást vagy sem? Képzelgés­ h e g y e t . A k é r e l e m n e k is m é t
előtt, aki eddig mindig „tisz­ nek, kötekedésnek helye eb­ m e g v o lt a z e r e d m é n y e : a s z e ­
m é th eg y e t m e g te k in te tté k a
teletem szerkesztő úr"-ral üd­ ben a kérdésben nincs. Ha V a s ú t i F ő o s z t á ly k ik ü ld ö t t e i,
vözölt. És harmadsorban: hát­ láttam a lopást, természetesen a z t á n m in d e n m a r a d t a r é g i­ ö reg a n y ó h aragra g erjed t és
ha csakugyan zsebrevágtam meggátolom. Ha nem láttam, b e n . E k k o r , 1958-b an , a p á ly a ­ azt m o n d ta : P r ic c s-p r a c c s -
hallgatok. S ha minden évben u d v a r d o lg o z ó i a z t j a v a s o lt á k : p r u c c s ! A lig h o g y k im o n d t a
előfordul egyszer egy olyan á l lít s a n a k b e a p á ly a u d v a r r a e z e k e t a b ű v ö s sz a v a k a t, a
eset, amikor látni véltem, de e g y K u k a -a u t ó t. A j a v a s la t o t g y é m á n t o k s z e m é t t é v á lt o z t a k
n e m f o g a d t á k e l a z il l e t é k e s e k , és a g y ém á n th e g y b ő l sze m é t­
nem vagyok bizonyos benne, d e k ö z ö lt é k a K e le t i p á ly a u d ­ hegy le tt. . .
hogy valóban láttam - akkor v a r r a l, h o g y m a j d , a lk a l o m a d ­ H a e z e k u t á n v a la k i m e g k é r ­
is hallgatok. M ert ha sikerül t á n , e g y s z e r , h a p é n z l e s z rá , d e z n é , m ié r t n e m v i s z i k e l m á r
valakinek egy tábla csokolá­ é p íte n e k e g y k o r s z e r ű s z e m é t­ .in n e n e z t a s z e m e t e t , a k k o r a
dét lopnia, az csak anyagi kár. k a r á m o t. m e s é l ő a z t f e le ln é :
(Bizonyos szerény mértékben A d d ig i s , a m íg a p r o b lé m a — E z m á r e g y m á s ik m e s e .
ezzel egy önkiszolgáló üzlet­ m e g o ld ó d ik , j a v a s o l o m , h o g y a E lm e s é lj e m a s z e m é t h e g y m e ­
s z e m é td o m b m e llé á llít s a n a k s é j é n e k f o ly t a t á s á t is ? H a k a ­
nek számolnia is kell.) De egy p o k e g y f o r in t o t , e l m e s é l e m . . .
szórakozottan? Hátha valaho­ t ö b b n y e l v e n b e s z é l ő m e s é lő -
tisztességes ember megmoto- k e t , a k ik a z o t t m e g f o r d u ló Í g y c s a k ö s s z e j ö n n e v a la h o g y
gyan a zsebembe esett az asz­ zása százszorosán nagyobb az a p é n z , a m ib ő l k i t e l n e e g y
b e l - é s k ü lf ö ld i u t a s o k t ó l (m i­
talról? Vagy - tejóisten - kár, mert a szocialista keres­ u tá n m a g u k h o z té r te k az á ju ­ K u k a -a u tó , v a g y e g y k o r s z e r ű
hátha éppen van nálam egy kedelem presztízsén ejt foltot. lá s u k b ó l) m e g k é r d e z n é k : sz e m é tk a r á m .
ezüstkanál, a sajátom, amelyet — E lm o n d ja m a s z e m é t h e g y (m. gy.)
a gyerek otthon a zsebembe
dugott heccből? Hogyan má­
szom ki akkor a pácból? Borsó- Az érdekeltek hozzászólnak Szombathelyi notesz
zik a hátam, ha erre a szituá­ A „ N é g y s a r o k ” c ím ű k ö z le ­
cióra gondolok, s valószínű, m é n n y e l k a p c s o la t b a n k ö z ö l ­ Szombathelyi utam során lik az embert a látogatók. Néha
hogy makulátlan becsülettel, jü k , h o g y a Z su z si esz p r e ssz ó meglátogattam egy regi baráto­ nyolcán is az ágyam körül ül­
de teljesen összetört lélekkel á t é p ít é s é r e 1 9 6 0 - b a n k e r ü l s o r . mat, aki a kórházban feküdt. nek.
hagynám el a helyiséget. I n t é z k e d t ü n k , h o g y a k o p o tt Elpanaszolta, hogy a kórház Gyorsan elbúcsúztam .. .
Éppen ezért mélységesen c é g f e l ir a t o t s ü r g ő s e n c s e r é l j é k épületében van az SZTK-ren- Ugyanis én is SZTK-réndelés
meg tudom érteni Fejes Tibor- k i . A D é lib á b e s z p r e s s z ó t e lj e s delő is. ürügyén jutottam be barátom
né (Budapest, VII., Damjanich á t é p ít é s e sze p tem b er 15-én - Mit törődsz vele? - kér­ kórtermébe.
utca 1 8 .) zaklatott lelkiállapo­ m e g in d u l. A k é s é s o k a a z v o lt ,
deztem. *
tát, aki levélben mondja el ne­ h o g y a S z ik r a K T S Z , a m e ly ­
- Alig jutok levegőhöz az Nyolckádas elhanyagolt fürdő
kem, hogyan járt a Damjanich nek h e ly is é g é t m e g k a p tu k , SZTK miatt, - magyarázta. - van a városban. Harminc éve
utca és Nefelejts utca sarkán c s a k s z e p t e m b e r 7 -é n k ö lt ö z ö t t A kórházban ugyanis, a látoga­ tervezik új fürdő létesítését, de
működő önkiszolgáló boltban. tási időn kívül is, bárki, bármi­ mindig megakadályozta valami
k i.
Bevásárolván néhány szüksé­ kor bejöhet, mondván, hogy az objektív akadály a terv meg­
ges holmit, a kasszához járult V II. kér. V e n d é g lá tó ip . V. SZTK-ba megy. Ezért elözön­ valósítását, pedig majdnem min­
és fizetett, amikor melléje lé­ den VB-ülésen szóbakerül a
p e t t az üzletvezető és beinvi­ fürdő ügye.
tálta az irodába. Ott pedig fel­ Bajok vannak a vonalaival Szombathelynek most 5 7 0 0 0
szólította, hogy adja elő azt a ■ . ... . V a s y a ri A n n a r a jz a lakosa van. A borúlátók szerint,
tábla csokoládét, amelyet nem mire a lakosok száma százezerre
fizetett ki. F. Tiborné kijelen­ emelkedik, elkészül a kilence­
tette, hogy csokoládét nem is dik kád is . ..
óhajtott vásárolni. Erre ki kel­ *
lett üríteni a zsebeit. Ez is fi' Párbeszéd egy szombathelyi
megtörtént, de csokoládé -
természetesen - sehol. „Ak­
4> cipőboltban:
- Kaphatok csukaorrú, csau-
kor bocsánatot kérek!" - így színű cipőt?
a boltvezető. Fejes Tiborné pe­ - Nincs.
dig feldúltan és zokogva haza­ - Gyerekemnek 3 5 -ös fehér
ment. cipő kellene.
Egészen természetes, hogy - Elfogyott.
nem volt jókedve. Az már - Jeleségem "szürke, lapos­
azonban nem természetes, sarkú cipőt szeretne.
hogy ilyen kínos dolog meges­ - Nem szolgálhatunk . . .
het. Nem bizony! Ilyesminek - Bosszantó .. .
soha, semmilyen körülmények - Viszont tessék figyelembe
között sem szabad megesnie. H '/ . V í V / ' \ venni, hogy városunkban van az
Az önkiszolgáló boltok - ame­ ország második legnagyobb
lyek egyébként rendkívül nép­ Pedig ha tudnátok, milyen keveset eszem . . . cipőgyára . . .
szerűek - arra a helyes felte­ ÍP. I.)
Nagy az idei bortermésünk
P u szta i P á l ra jz a

Egri séta

Az angol orvosok lapja, a „Lancet",


érdekes cikket közöl Dr. John Evans tol­
lából. Evans doktor a londoni Maudsley Ezzel a címmel külön vezércikket szen­
kórházban dolgozik és érdekes tapaszta­ tel a londoni „Daily M irror" a spanyol
latai vannak néhány új idegnyugtató és bikáknak. A lap örömmel üdvözli a
élénkítő „gyógyszerről". Az egyik szer, bikákat abból az alkalomból, hogy az
amelynek jó hangulatot kellene előidéz­ utóbbi hetekben alaposan ellátták a mata­
nie, a delirium tremens tüneteivel aján­ dorok baját. „Visszavágtak kínzóiknak!"
dékozza meg a pácienst. Evans doktor - állapítja meg a lap elégedetten. A leg­
megírja, hogy egy nő, aki ebből a nyug­ utóbbi öt hét folyamán ugyanis a bikák
tatóból naponta 1 0 - 1 5 pirulát vett be, nem kevesebb, mint 3 5 hivatásos bika­
azt képzelte, hogy a német nácik meg viadort, torreádort, pikadort ökleltek fel,
akarják ölni. Bútoraival eltorlaszolta az tapostak le, vagy rongálták meg máskép­
ajtókat és a látogatóit a kulcslyukon ke­ pen. Egyetlen vasárnap nyolc matadort
resztül kémlelte. Egy másik ideges em­ tettek harcképtelenné.
ber szerint minden éjszaka autók robog­ Az angol lap undorító látványosságnak
tak a szobájába harangzúgás közben, s - Felmehetek? tartja a bikaviadalokat, s határozottan
egy hang így recsegett feléje: „Meg­ - Nem látja, hogy vannak fenti? kijelenti, hogy a bikák pártján áll. A
halsz!" Amióta nem szedi az előbb emlí­ vezércikket különben spanyol fordításban
tett szert - teljesen nyugodt. Mégis is megismétli a spanyol olvasók számára.
csak jó volt valamire. Sajnos, a bikák nem tudhatják meg,
hogy harcukban nem állnak egyedül.

R o s s z u l S ü li e l i jo in

Két amerikai táncosnő Moszkvában


vendégszerepelt. A két nővér, Claire és
Myrna Barry többek között égy vad­
nyugati jelenetet táncolt, s a végén - Egy New York-i könyvkiadó szerette
vadnyugat, vadnyugati - pisztollyal a volna megíratni a nemrég elhunyt híres
levegőbe lőttek. Mint Claire elmondta, filmszínész, Tyrone Power életrajzát. A
a nézőtéren riadt csend támadt, a Colt- sztárok regényes életrajza mindig komoly
csattanónak semmi sikere nem volt. anyagi sikert jelentett a kiadóknak. Ty­
- A következő este már elhagytuk a rone Power életrajzának megírását azon­
pisztolyt és csak a kalapunkat dobtuk a ban senki sem vállalta. Indokolás?
levegőbe. Ez már jó volt. - Ty olyan tisztességes ember volt,
Ügy látszik, a színházlátogató közön­ hogy a róla szóló könyv nagyon unalmas
ség béke-ízlése nyilvánult meg .. . - A legyezőjéért adok egy jelvényt! lenne. . . 15
Vasárnap délután lU PA S M /f tl-
V a sv á ri A nna rajza
E ^ í KKÓN'Yí M k

_______________ ffp?«»Sg3S=> USK»/

- Nem értem , most m iért haragszol? Hiszen éppen a te kedvedért nem mentem IßJÜWfjlJLUt,
ki a m e c c s re I...
A nyári pihenés Után most alaposan
Egyiptomban b e le f e k ü d te m a munkába. Igazgatás, pró­
Szűr-Szabó József, rajza bák, em lékpróbák . . . M a délelőtt a
„N em az én fejem" em lékpróbája volt.
A p ró b a egy kicsit elhúzódott, m ert a
revolvert, amely „szerepel" a darabban,
alig találtuk meg a kelléktárban. Erről
ju to tt eszembe egy régi mulatságos szín­
házi történet. A harm incas évek közepén
D ebrecenben, Kardos Géza igazgató tá r­
sulatánál játszottam . A darabban, a m á­
sodik felvonás végén, rá kellett sütni re­
volverem et férfipartnerem re. Kardos óva­
tos em ber volt és vontcsövű pisztolyt k é­
szíttetett, amelynek kapszlija tudvalévőén
biztosan elsül. Elővigyázatosságára jel­
lem ző volt. hogy az ügyelőnek is revol­
v ert adott, arra az esetre, ha az én pisz­
tolyom csütörtököt mondana. De ez még l
m in d ig nem volt elég az óvatos K ardos­
nak. U tasította az egyik díszletmunkást,
hogy tartson egy lécet készenlétben, álló
alakban és ha az ügyelő revolvere se
sülne el, csapja le a lécet a lábával a
padlóra. Ez a lecsapódás tudvalévőén
pontosan olyan zajt ad, m intha revolver
d ö rren t volna el. Nos, az előadáson m ind­ fit
k ét revolver csütörtököt mondott. V ártuk ÍV
S h p a rajza
a léc lecsapódását, de az is elm aradt.
H elyette az egyik díszletm unkás dühös
hangja hatolt el a színpadra és a néző­
térre, m ondván: „Vigyen el az ördög,
pont a tyúkszememet találtad el a léc­
cel! . . .
L ad á n y i F ere n c

E m il K r o tk i]

\KÁR A hMHjÉ&T.'l
Unalmas író, lapos, gyatra,
nevét nem írják aranylapra
a századok. Ha jő a nap
s neki szobrot állítanak,
viaszból lesz — rövid távlatra.
ws\Atei
A term észet leigázása. O roszb ól fo rd íto tta : F . A .

L U D A S M A T Y I — S Z A T IR IK U S H E T IL A P .
F ő s z e rk e s z tő : T a b l L á sz ló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö rg y . — M űv é szeti s z e r k e s z tő : T o n ez T ib o r.
K ia d ja a H ír la p k ia d ó V á lla la t. — F e le lő s k ia d ó : C s o llá n y F e re n c . — S z e r k e s z tő s é g : B u d a p e s t, V m ., G y u la i P á l u tc a 14. — T e k :
S3*—71*. — K ia d ó h iv a ta l: V III., B la h a L u jz a té r 3. T e k : 343—100, 142—220. — 59.7052 — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y
u tc a 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I ro d a 180—850.
A tortaipar fcllögváraban Toncz Tibor rajza

n . J ó z s e f e lé e g y s z e r p a n a s s z a l J á ru lt
e g y ik le g jo b b e m b e r é n e k a fe le sé g e :
— F e lsé g , a z u r a m r o s s z u l b á n ik v e le m .
— A z a k e ttő tö k d o lg a , se m m i k ö zö m
h o z z á — m o n d ta a c s á s z á r.
— D e fe lsé g , a z u r a m o ly a n g o ro m b a ,
h o g y fe lsé g e d rő l is m in d ig r o s s z a t m o n d .
— A s sz o n y o m , e h h e z m e g ö n n e k n in c s
s e m m i k ö z e , ez a m i k e ttő n k d o lg a . —
f e le lte n . Jó z se f.

*
S a la m o n B é la , a b b a n a z id ő b e n , a m ik o r
s z ín h á z a t v e z e te tt, ig y sz ó lt R a d ó S á n d o r­
h o z , a z is m e r t k o m ik u s h o z :
— T e S á n d o r , s z e rz ő d te té s i ü g y b e n r á ­
é rs z h o ln a p d é lu tá n h á r o m és n é g y ó ra
k ö z ö tt?
— H o g y n e , k é r le k . . .
— A k k o r lé g y sz iv e s , a b b a n az id ő b e n
h o z d f e l h o z z á m M á ly G e rő t, sz e re tn é m
s z e rz ő d te tn i.

A legújabb salam oniddá


S a la m o n B é la b e m e n t e g y f o d rá s z ü z le t-
b e é s o tt ta lá lta K a b o s L á sz ló t, a k i e lp a ­
n a s z o lta : - Kérem, én feltaláltam, hogyan lehet egy kerek tortát 280 szeletre osztani. . ;
— K é p z e ld , m á r a m á s o d ik ó r á ja ü lő k - Elkésett, barátom! Mi tegnap óta már 380 szeletre osztjuk.
itt!
M ire S a la m o n r é s z tv e v ő h a n g o n a z t fe ­
le lte :
— D e le g a lá b b b e s z á m íta n á k !
ŐSZI táborozás E n d rő d i I s tv á n r a j z a

Pesti pillanatkép

— Na ugye, nem volt hülyeség műegeret betenni a lányok sátrába!

ÁTKOZOTT
B R R O K M ö IÁ
Egyik népszerű színészünkről mesélik
ezt a kedves történetet.
Színművészünk éveken keresztül taj­
tékzó dühvei szidta az egész világot,
mert nem tudott eljutni álmai városába:
Párizsba. Hol az útlevéllel volt baj, hol
a vízummal, hol pedig valutáris nehéz­
ségei támadtak. Egy napon végsőkig el­
keseredve érkezett meg baráti körébe.
Megsemmisülten rogyott egy székbe:
- Atkozott bürokrácia! Ez teszi tönk­
re a világot.
- Miért, mi történt? Mi hiányzik
még?
A színművész elkeseredve felelt:
- Az útlevél, vízum és* valutáris ügyek
már rendben vannak. Atkozott bürokrá­
cia! Most meg forintom nincs . . .
7
Valahol a világban
u s z t R e u s m c u Toncz T ib o r r a jz a

Béke

S zám ítv a a rra , hogy a te lje s lesze­


relés, a h a d se re g e k felo sz la tása
m u n k a n élk ü liség e t idéz elő a h iv a tá ­
sos k a to n á k körében, g y o rs k ö rk é r­
d ést in té z tü n k n éh á n y n ev e se b b k a ­
tonához.
A k érd é s így h an g zo tt:
— M ihez kezd a te lje s leszerelés
u tá n ?
A v álaszo k aláb b k ö v etk ezn ek .
Achilles: É letb izto sítási v á lla la tn á l
igyekszem elhelyezkedni.
Odüsszeusz: U tazási iro d á t nyitok.
Nagy Sándor: S ajnos, a v ilá g h ó d í­
táso n k ív ü l nincs m ás ta n u lt m e ste r­
ségem . T a lá n sz en v ed ély eim n ek sik e­ - Tetszik ez az üdülő?
rü l h asz n á t vennem . M e g p ró b álo k - N agyon. . :
m in t borkóstoló b e ju tn i v ala m e ly ik - Na látják, ez egy egész egyszerű kis pergőtűz árából épült!
b o rfo rg alm i v állalath o z. Katonai díszfelvonulás
Hannibal: Id o m íto tt e le fá n tja im ­ V á r n a i G y ö rg y r a jz a
m a l b izo n y ára k ö n n y en k a p o k szer­ Pistike problémája
ződést.
S á n d o r K á r o ly r a j z a
Fabius C unctator: N em kétséges,
hogy á llá sb a k ell m en n em , d e nem
sürgős a dolog, rá é re k , v a n egy kis
k ita rtáso m .
Ju lius Caesar: M in t tö rté n e tíró k í­
v án o k m egélni a jövőben, első so rb an
könyveim jövedelm éből. E ze n k ív ü l a
ró m ai rád ió h o z h ív n a k k o m m e n tá to r­
nak.
A ttila: T em etkezési ^vállalatot ala­
pítok.
Cortez: A z a ra n y sz a k m á b a n sz eret­
n é k m u n k á t k ap n i. E setleg P iz a rró -
v al e g y ü tt ö n álló sítju k m a g u n k at.
Drake: A te n g eri h a lá s z a tb a n van
ném i gyak o rlato m . Vízi já rta ssá g o m
b izo n y ára n em h a g y ja közöm bösen a Véletlenül nálam vannak a nagyapám képei!
h alk eresk e d elm i v á lla la to k a t.
Nagy Frigyes: Iro g a tn i fogok. Vol­
ta ir e ú r sz e rin t v a n te h e ts é g e m az Mars nyugalomba vonult. . . A nagyobb sarzsi A szakmában maradt Díszőrség
íráshoz. S á n d o r K á r o ly r a j z a H e g e d ű s Is tv á n ra jza G erő S á n d o r ra jz a
Napóleon: A k ép v iselő h áz jogügyi K a j á n T ib o r r a jz a
b iz o ttsá g án a k ko d ifik áció s cso p o rtjá ­
b a p ró b álo k b eju tn i. V an n ém i össze­
k ö ttetésem , a m e lle tt a feleség em is
szám os befolyásos ism erő ssel re n d e l­
kezik.
Sch lief fen : V alam ely ik n a g y v á lla la t
te rv o sz tá ly án k ív án o k elhelyezkedni.
E zeket a n y ila tk o z a to k a t s ik e rü lt
la p zá rtá ig m egszereznem . C ik k em
m eg írása u tá n egy kis egészséges
testm ozgás cé ljá b ó l k im e n te m a z u t­
c á ra sétáln i. Köziben ta lá lk o z ta m de
G aulle elnökkel. A m ik o r m e g h allo tta ,
hogy m ily en tá rg y ú c ik k e t írta m ,
öröm m el ú jság o lta:
— N ekem jó o rro m volt, m é g id e jé ­
b en állást v á lto z ta tta m , á tm e n te m a
közigazgatásba.
o v J ^ t r \ \^ S \
Ű r h d j ó s o k Fi g y e l e m

A z a lá b b ia k b a n n é h á n y r é s z le t e t k ö z lö k
„ L u n a t o ló g ia ” c ím ű k é t k ö t e t e s t u d o m á ­ Sok olyan ember él a világon, aki teorrajjal találkozva, felesleges az ag­
n y o s m u n k á m b ó l, a m e l y a napokban
örömmel vállalkozna arra, hogy az első godalom. E rajok nem bántanak senkit,
h a g y ta el a sa jtó t.
űrhajó utasa legyen. Ezt a konjunktúrát persze feleslegesen azért nem kell inge­
A H o ld e d d ig é g i t e s t v o lt , r ö v id e s e n
használta ki egy élelmes nyugati fickó, relni őket.
a z o n b a n f ö ld i t e s t l e s z , p o n t o s a b b a n k ü l ­ aki tanfolyamot hirdetett, „Amit a jövő 7. Menetközben fel- vagy leszállni itt
s ő k e r ü le t . A m i a H o ld t u la j d o n j o g á t űrhajósának tudnia kell" címmel. is tilos.
ill e t i , v é le m é n y e m s z e r i n t a H o ld a z é , a k i 8. A világűrben szemetelni, a tejútra
Az ötlet ragyogó, kár, hogy nem ne­
m e g m ű v e li .
A H o ld n a k n in c s s a j á t f é n y e , a N a p f é ­ kem jutott eszembe. Így mást nem tehe­ köpködni szigorúan tilos és egytől három
n y é t v e r i v is s z a . A m in t a z o n b a n m ű k ö d ­ tek, mint hogy néhány bölcs tanácsot fényévig tartó elzárással büntethető.
n i k e z d e n e k a F ö l d r ő l s z á ll ít a n d ó v i lá g ít ó adok e tanfolyam hallgatóinak.
b e r e n d e z é s e k , le sz s a já t n e o n fé n y e , s
m á s f é l e f é n y f o r r á s a i. i. Miután a rakéta nagyon gyorsan
A H o ld n a k n in c s l e v e g ő j e é s v iz e . E z halad, az ablakot csak az egyik oldalon
ó r iá s i e x p o r t - l e h e t ő s é g e k e t n y ú j t a g a z ­ szabad kinyitni, nehogy a bentülők huza­
d a s á g ila g e lm a r a d t t e r ü l e t e k f e l l e n d í t é s é t
tot kapjanak.
z. A föld légterét elhagyva, az abla­ )
kok becsukandók, mert a levegő a nyi­
tott ablakon kiesik és lehetetlen megke­
resni.
3. Kihajolni nem tanácsos.
4. A föld mágneses teréből kilépve,
fellép a súlytalanság állapota, amikoris
ugrálni vagy ficánkolni nem szabad, mert g. És végül a legfontosabb: A tanfo­
az ember könnyen beütheti a fejét a pla­ lyam hallgatói indulás előtt feltétlenül .
fonba. Ilyenkor bármit meg lehet Ígérni, tanuljanak meg oroszul, mert nagyon
v é g z ő f ö ld i v á lla la t o k s z á m á r a . C sa k a z mert itt a szavaknak sincs súlyuk. rossz, ha az ember megérkezik egy vad­
e lő b b e m lít e t t k é t h i á n y o s s á g p ó t lá s a s o k ­
r é t ű k e r e s k e d e lm i k a p c s o la t o k a t t e s z l e ­
5. A Holdhoz közeledve át kell köl­ idegen égitestre, ahol se kutyája, se
h e t ő v é . A le v e g ő e x p o r t u t á n v it o r lá s o k , tözni a plafonra, ugyanis ez lesz a padló. macskája és nem tudja magát megér­
e p ü lő g é p e k , lé g h a j ó k , s z é lm a l m o k , l é g ­ Ezért az amatőr űrrakéta szerkesztők a tetni.
fú r ó k , v ih a r k a b á t o k s t b . k iv i t e le v á l i k l e ­ mennyezetre is rakjanak parkettát.
h e t ő v é , m in t a h o g y a n a t e n g e r e x p o r t o t
6. A világűrben békésen száguldó me­ ősz Ferenc
h a jó k , v i lá g ít ó t o r n y o k , h a la k , %k i k ö t ő ­
b e r e n d e z é s e k , m e n tő ö v e k é s fü rd ő ru h á k
e x p o r t j a k ö v e t i. K ö z t is z t a s á g i b e r e n d e z é ­
s e k e x p o r t á lá s a is b i z o n y o s a n s z ü k s é g e s ­
s é v á lik , m iv e l a H o ld f e l ü l e t e r e n d k ív ü l \
poros. Az űrben
• A H o ld m o z g á s á r ó l t u d n i k e ll, h o g y a
H o ld e g y r é s z t a s a j á t t e n g e l y e k ö r ü l f o ­ K a j á n T ib o r r a j z a
r o g , m á s r é s z t a F ö ld k ö r ü l fo r o g , t o v á b ­
b á a F ö ld d e l e g y ü t t a N a p k ö r ü l f o r o g , a
N a p p a l e g y ü t t p e d ig . . . e g y e l ő r e e n n y i
t a lá n e l é g is le s z .
A H o ld k ih a lt , l a k a t l a n é g it e s t . E n n e k
a z a d a t n a k to v á b b i s o r s a a z E N S Z k iv á n ­
d o r lá s i é s á t t e le p í t é s i h iv a t a lá t ó l f ü g g .
E z z e l e g y id ő b e n e ld ő l a t u d o m á n y iz g a t ó
k é r d é s e is : l e s z - e é l e t a H o ld o n ?
A H o ld n a k c s a k a z e g y i k o ld a lá t i s m e r ­
j ü k , m e r t m in d ig e z t f o r d ít j a f e lé n k . M e g
. k e l l n é z n i a m á s ik o ld a l á t is , h o g y f e l ­
s z á m o lj u k a j e l e n l e g i e g y o ld a lú , e l f o g u l t
s z e m lé le t e t .
A H o ld v o n z e r e j e e g y h a t o d a a F ö l d é ­
n e k , a m i a z t j e le n t i , h o g y m in d e n H o ld r a
j u t o t t t e s t a s ú ly á b ó l a n n y i t v e s z t , a m e n y -
n y i a z á lta la c ip e lt s ú l y e g y h a t o d a . A jö ­
v ő b e n a s p o r tb a n e l é r t c s ú c s e r e d m é n y e k
é r t é k e l é s é n é l f ö l t é t l e n ü l f i g y e le m b e k e ll
v e n n i, h o g y m e l y i k é g i t e s t e n é r t é k e l. A k i
a H o ld o n n e m tu d 40 m é t e r n é l m a g a s a b b ­
r a u g r a n i, a z j o b b a n t e s z i , h a m á s s p o r t ­
á g a t v á la s z t .
V a n - e a H o ld n a k h a t á s a a F ö ld r e ? A H o ld
s z á m o s g e o f iz ik a i h a t á s á t m e g f i g y e l t é k .
A s u g á r h a t á s o k o n é s a z á r a p á ly j e le n s é ­
g e k e n k ív ü l a H o ld n a k a z é r z e lm i é le t r e
g y a k o r o lt h a t á s a is s z á m o tte v ő . (V ö.
B ö ls c h e : S z e r e le m a z é l ő k v ilá g á b a n .)
A F ö ld é s a H o ld k ö z ö t t i t á v o ls á g o t e g y
s t e r il iz á lt ű r r a k é ta e z id ő s z e r in t 34 ó r a
a la t t t e s z i m e g , a f é n y s u g á r v a la m i v e l
tö b b , m in t e g y m á s o d p e r c a la tt , a 6 -o s
v illa m o s m e n e t id e j e p e d ig v a la m i v e l
tö b b , m in t 2 é v , 3 h ó n a p , 3 h é t, 4 n a p , 17
ó r a , 18 p e r c é s 6 m á s o d p e r c .
F e lt e t t é k a k é r d é s t : h o g y a n l e h e t a
l'- ld r ó l v is s z a j ö n n i? A k é r d é s f e lt é t e l
h e l y t e l e n . A k i v i s s z a a k a r j ö n n i, a z j o b ­
b a n t e s z i, h a e l s e m m e g y . É r d e m e s - e
ily e n h o s sz ú é s k o c k á z a to s ú tra v á lla l­
k o z n i, h a a z e m b e r v é g ü l o d a a k a r v i s z -
s z a j u t n i, a h o n n a n e lin d u lt ?
F e le k i L ászló D obál!
Ára: 1 forint
X V . évfolyam 40. szám. lg 6 9 oJctóber u

A MÁSODIK MŰSZAKBAN — T e , M ü lle r , m é g is c s a k h a s a k e l­


le n e k ís é r n i a ta n ító n é n it. I ly e n k é s ő n
n em m eh et e g y e d ü l...
Vannak ilyen emberek Örök gyerek
V asvári A nna ra jz a

az Egyetemi Színpad ezévi műsortervét, amely színvonalas


és tartalmas irodalmi programmal lepi meg egyre növekvő
közönségét. Különösen megnyerte tetszésünket, hogy az élő
magyar költészetnek négy reprezentatív estét szentelnek a
a műsorok rendezői. Ezek a következők:
Óbor. (Az élő költészet nagy öregjei.)
Deleién. (Az élő költészet nagy középkorújai.)
Seherezádé Harminckét éves lettem é n . .. (Az élő költészet nagy har­
H e g e d ű s Is tv á n ra jza
minckétévesei.)
Fiatal életek indulója. (Az élő költészet nagy fiataljai.)
őszintén megvalljuk, hogy a költőknek ez az életkor sze­
rinti osztályozása merészségénél és újszerűségénél fogva, va­
lósággal frappírozott m in k et. . . így legalább mindenki ki­
választhatja, hány éves költőnek a verseit akarja hallgatni.
M ert ugyebár el lehet képzelni, hogy valaki szívesen végig­
hallgatja egy harmincéves költő versét, de már egy negy­
venéves, pláne negyvenötéves költő versei halálra idegesítik.
E példán felbuzdulva, a következő érdekes költői estek meg­
rendezését ajánljuk:
Mihályok előreI (Vörösmarty Mihály, Tompa Mihály és
Babits Mihály verseiből.)
Elíogyni lassan, mint a gyertyaszál. . . (Hatvan kilón aluli
költők verseiből!)
Vadat, halat, s mi jó lalat. . . (Nyolcvan kilón felüli köl­
tők estje.)
Ha térti vagy, légy térti . . . (Többgyermekes költők estje.)
Befordultam a konyhára . . . (Diétás költők estje.)
Hányadik már a pohár. . . (Borkedvelő költők estje.)
Én a halál rokona vagyok ■. ; (Protekciós költők estje.)
Hová, hová, édes térjem . . . (Elhanyagolt költőasszonyok
estje.)
Párisban járt az ő sz.; : (Jólértesült költők estje)
Óh, irgalom atyja, ne hagyj el! (Antiklerikális költők
estje)
Egyelőre ezeket ajánljuk. Ha később még eszünkbe jut
Jó alvó lehet! valami, azt is közöljük. De ez nem valószínű.
(gb.)

A sértődött

v án y t. . .
- M ikor álmodta?
- Most délelőtt féltízkor.
rjlc Jfa rc Jfj|c Jfjlc Jftlc JiJlc JQ ltlra lc Jfjlc Jra |tf]p |d n )|c J [a T iilf3 lc Jfjlc lP iC j'ra ic lia 'lc Jfa lc Jf3 lc JrJ ld R k ltJ lc Jra lc FJSCTLQjnBjgKr]pjnrag GJ;arrjaraBiap raFreiajría/r]ia

a tájékozatlan bányaigazgatóról
egy új népszokásról
az ügyes háziasszonyról és
egy elégedetlen vendégről

Kínában általában nincsenek viccek hallott - felállt, levette szép, szarukere­ Gúnyolódás-e vagy elismerés, nem
amolyan pesti értelemben. De az élet tes szemüvegét és ünnepélyesen átnyúj­ tudom, de tény, hogy a kantoniakról
gyakran produkál igazi pesti vicc-alkal­ totta a szónoknak. A szónok - ha már egész Kínában azt tartják, hogy „min­
mat. ott Európában a tudósok körében ez jel­ dent megesznek, ami repül, kivéve a re­
Még ez év elején történt. Az észak- képezi a nézetek cseréjét, ő csak nem pülőgépet, és mindent, ami négylábú, ki­
kelet-kinai nagy iparbázis gigászi szén­ sértheti meg a vendégeket - szintén le­
bányájának, a fusuni bányák igazgató­ vette vékony fémkeretbe foglalt pápa­
ját, Vang Ce-jüt faggattam, mennyi sze­ szemét és hasonló ünnepélyességgel át­
net termelnek 1959-ben, a Kínai Népköz- adta csehszlovák kollégájának.
társaság fennállásának 10. évében. Ta­
nácstalanul tárta szét a karját:
- A bánya 1958-as terve 10 m illió ton­
na volt, és majdnem 15 millió tonnát ter­ A téli népikohó-mozgalom idején a
meltünk. Ez év januárjára 1,4 millió ton­ vasöntés valóságos lázba hozta az egész
na volt előirányozva és 1,8 m illió tonnát országot. Öreg kereskedők és fiatal gye­
teljesítettünk. Kérdezze azt, hogy meny­ rekek, riksakulik és katonák, iskolák sőt
nyit termelünk most. De ki tudja meg­ egyes utcák álltak egymással verseny­
mondani, hogy mennyi lesz az ev vé­ ben, hogy ki tud több és jobb minőségű
géig? I vasat olvasztani. Egy vasárnap reggel
Akaratlanul is egy régi pesti vicc ju­ arra ébredtünk, hogy Peking kereskedő­
tott eszembe. Mórickától kérdezi az apja, főutcája, a Vang Fu-tyin téglajárdáját éj­
hány óra. szaka felszedték, apró kohókat csináltak
- Tíz perc múlva öt - feleli. belőle, olyasmiket, mint nálunk egy-egy
- Azt úgy kell mondani, hogy öt perc­ falusi sparhert és főzték benne a vasat.
cel múlt háromnegyed öt. A felforgatott utcán mi magyarok igen
- Nem mindegy? - csodálkozik M ó­ jól, mondhatnám otthonosan' éreztük véve a széket". Hát való igaz, hogy Kan­
ricka. magunkat, akárcsak a Körúton vagy a ton piacain olyan elképesztően bő vá­
- Persze hogy nem, te szamár. Hát Rákóczi úton jártunk volna, csak éppen, lasztékát találni az élelmiszer gyanánt 1
mit tudod te, hogy mi lesz tíz perc hogy ott a .Corvin előtt az autóparkoló forgalombahozott cikkeknek, hogy a
múlva!? mondás igaz voltához alig férhet kétség.
Árulnak macska- és kutyahúst, kopasz-
tott verebet, teknősbékát, majomagyve-
Azok körében, akik előszeretettel ku­ lőt, szörnyű kinézésű rákokat, m ég ször­
tatják a különböző népek különféle szo­ nyűbb illatú halakat, hernyót, pörkölt
kásainak történetét, bizonyára érdeklő­
EiclEljJIZTaETcJCJelgi:

csibort, kagylókat, százféle vízinövényt.


désre tarthat számot az alábbi eset.
Jó pár hónapja csehszlovák műszaki­ Hanem hogy a szék kivételével min­
tudományos küldöttség járt Kínában. A dent megesznek, ami négylábú - még­
m egfelelő kínai tudományos szervekkel sem pontosan így igaz. Esznek ugyanis
folytatott első hivatalos ^megbeszélésen olyat is, aminek egy lába sincs: kigyót.
a vendéglátók örömüknek adtak kifeje­ A kígyóhúsból főtt leves nem is olcsó
zést, valamint ama reményüknek, hogy mulatság és különleges csemegének szá­
mít. Kanton belvárosában van egy spe­
-fdCj;c:^XcaLJcJ

ez a látogatás a két ország közötti széles­


körű műszaki-tudományos tapasztalat- ciális kígyó-étterem. Kirakatában hagy
csere kiindulópontja lesz. üvegládában tekergőznek a különféle
K ínai-csehszlovák tolmács pillanatnyi méretű, minőségű és fajtájú (a mérges­
hiányában egy alkalmi tolmács oroszra kígyót tartják igazán jóízűnek) kigyók.
forditotta e szavakat. Igen jó. Mindössze A vendég, általában egy-egy társaság,
egyetlen betűnyi hibát vétett. Tapasztalat- kiválasztja a neki megfelelőt és asztal­
helyen nem állanak népikohók. üz a vas­
csere (obmen opitami) helyett optikacse­ hoz telepedve tea mellett türelmetlenül
olvasztás itt a pekingi főutcán - ahol a
rét (obmen optikami) mondott. várja, amíg a szakács elkészíti és a pin­
felszedett járda alatt sem vasércet, sem cér feltálalja a párolgó levest, benne a
kokszolható szenet nem találtak - gyak­
hófehér kígyóhússal.
ran nem állt egyébből, mint hogy az ud­
varokban összegyűjtött ócskavasat össze­ A kantoni kígyó-étterem azért is em­
törték és alaktalan tömbökké főzték, de lékezetes számomra, mert Kínában mind­
a nagy lelkesedésnek egyszerűen nem össze egy alkalommal, és éppen itt lát­
tam hangosan elégedetlenkedő kínai ven­
lehetett határt szabni és szinte megvetés­
déget. Kérte a panaszkönyvet miközben
sel tekintettek arra, aki még a vascl-
dühösen méltatlankodott.
vasztáshoz sem ért.
Ezekben a napokban történt, hogy ba­ - Ez magának kobra? A vak is látja,
rátomat, a Zsenminzsipao fiatal munka­ hogy közönséges viperával akar minket
társát vacsorára hivták meg szíve vá­ megetetni!
lasztottja, a bájos Ji-hua szülei. Barátom
udvariasan és elfogódotfan dicsérte a fi­
nom vacsora fogásait, a cukorbafőtt mar­ A közel 700 m illiós Kína népsűrűsé­
hahúst, a bambuszos halgyomrot, a mo­ géről beszélgettünk kínai társaságban.
gyoróval tűzdelt csirkét, különösen pe­ - Magyarországnak mennyi lakosa
dig a lótuszmaglevest, amit Ji-hua maga van? - kérdi az egyik fiatalasszony,
készített. felém villantva mandula-szemét.
A mama büszkén mondta: - Körülbelül tízmillió.
A csehszlovák küldöttség vezetője tel­ - Bizony az én kislányom máris
jes egyetértésének és őszinte hajlandó­ ügyes háziasszony. Hát még ha látná, - Ö, hát akkor maguk valamennyien
ságának bizonyítékául - bár csodálko­ személyesen ismerik egymást!
milyen vasat tud főzni!
zott magában, hogy erről a kínai szo- F áb ián F ere n c
1 kásról eddig sehol nem olvasott vagy
^ b linblhülBTi ltth lirlalhtolflb lü b lnblőbiiCTTi ln b lcilalCTbln 'j ’riblciblHblpblbíJlciülMlji'CilBlnblnlnlqblqi^lcíbltnhlqblqTLlqblsilalciLalqblinüli^üllJPIüolulalQIDlqtoltiihinblRülublublin^ltílül^ülnei^ li^üIO^inültiTJlí ő ^ 3
éidosrfwtíót
Üj történelmi kategóriával ismerked­
tem meg a napokban egy kisfiú, Lacika,
jóvoltából. Lacika szereti a történelmet,
ismeri az emberiség történetének nagy
alakjait. Nagy tisztelet hangján emlékezett
meg Nagy Sándorról, aki szerinte menő
volt. Julius Caesar is menő volt. Nagy La­
jos is menő volt, Napóleon is. A nagyság
megjelölése azonban nemcsak államférfi­
aknak és más közéleti személyiségeknek
jár ki. Shakespeare is menő volt, Tolsz­
toj is. Bozsik is menő, Elvis Presley is.
Megkérdeztem tőle, hogy én is menő
vagyok-e. Csóválta a fejét. Látszott rajta,
hogy kínosan érinti ez a csúnya nagyravá-
gyás.
#
Pesti párbeszéd két férfi között az ut­
cán:
- Hova?
- Sanyiékhoz megyek.
- Igen? Ne add át üdvözletemet!
* #
A sajtó és a rádió tájékoztató hatása
számottevően befolyásolja az- emberek ki­
fejezési módját. A mezei munkában kifá­
radt, éhes gazda így csapott az asztalra
alkonyaikor:
- Anyjuk, mi lesz már az estebéddel!
- F.

A bűnüldözés fejlett technikai formái


új lehetőségeket nyújtanak a bűnözők­
nek. Amikor egy bankrabló egy New York-i
bankban arra szólította fel a pénztáros­
nőt, M argaret Kilkenny kisasszonyt,
hogy adja át neki pénztára egész tartal­
mát, a hölgy engedelmesen teljesítette
a parancsot, ugyanakkor azonban meg­
nyomott egy gombot, amely két filmfel­
vevő készüléket hozott működésbe. M ár
aznap este valamennyi moziban és a tele­
vízióban is játszották a bankrablást tö­
kéletes élethűséggel ábrázoló filmet. A
tettest hamar elfogták. Egy filmszínész
nem tehet egy lépést sem anélkül, hogy
fel ne ismernék.

OÁ a 'Z & jf V p X a S 'jíW o i- c i/i P u sztá t P á l ra jz a


isps^s
Igazán egyszerű M észáros A n d rá s ra jz a

- És tessék mondani, hol lehet majd


megtalálni ezt a sok szép bútort?
- A legközelebbi kiállításon . . .
„ A V IT t á r g y s o r s j á t é k e l s ő d ij á t , a
M o s z k v ic s s z e m é l y a u t ó t s z o m b a t o n v e t t e
O & G L ó tu J ^ á t d r . Z á m b ó Z o lt á n s ik ló s i o r v o s , ú j jo ­
g o s í t v á n y á v a l h a z a h a j t o t t .” (E s ti H ír la p .)
M in e k a k o c s i a n n a k , a k i j o g o s í t v á n n y a l
is tu d h a j t a n i?
A szingapúri diák esete tatások titkosajtaját. Ellenkezőleg. Sze­
retné rázárn i. . .
Azt írja az Esti Hírlap, hogy a michi- „ S im ilis s i m i l e g a u d e t ” — Ír ja a z O r­
s z á g - V i lá g , h o l o t t , a k i la t in k ö z m o n d á s t
gani Ann Arbor falucska harangtomyá- A tördelőszerkesztő tréfája h a s z n á l, a n n a k t u d n ia k e l l e n e , h o g y a
ban a babonás lakosok szerint kísértet „ g a u d e o ” i g e d a t iv u s t v o n z , t e h á t n e m
jár. Kiderült, hogy egy Cseng nevű. Az Élet és Irodalom cikket közölt a s i m i l e , h a n e m s i m 111 a h e ly e s .
szingapúri diák az illető, aki valóban külpolitikai helyzetről az 1. oldalon. A
ott lakik két éve, szégyenében bújt el cikk a 2. oldalon folytatódott, de a szerző
ott, mert megbukott az egyetemen nevét az 1. oldal aljára tették, minek kö­ „ A k ö z e li é v e k b e n j e le n t ő s e n g y a r a p ít ­
j u k a M Á V D ie s e l- m o z d o n y g o n d j á t .” (A
1955-ben. vetkeztében az a passzus, amelyben szer­ k ö z le k e d é s i m in i s z t e r n y U a t k o z a t á b ó l,
Az még csak hagyján, hogy Ann Ar- ző a külpolitikai változások okát elem­ N é p s z a v a .)
bort falucskának nevezni helytelen, mert zi, így hangzik: „ . . . nemcsak az a fe­ Dr. Argus
Ann Árbor ipari város. De ha Cseng, a szültség, amely a tőkés piacokon keletke­
szingapúri diák 1955-ben megbukott és zett . . . nemcsak a békés egymás mellett
szégyenében két évig a toronyban lakott, élés eszméjének hallatlan mágneses ere­ Sűrítik
akkor onnan 1957-ben lejött. Mért ad je - hanem mindenekelőtt az a NEMES
hírt erről az érdekes történetről az E. GYÖRGY. az s-ös autóbuszjáratot
H. két éves késéssel?
A tájékozatlan kritikus
Egy kis számtan A Népszava ismertetést közöl a Szá­
A Népszabadság hírül adja, hogy a li- zadvégi költők című Magvető-kiadvány­
pecki hengerművek másodpercenként 35 ról, s abban olvassuk: „Volt a magyar
méteres sebességgel hengerük az acélt, költészetnek Petőfi és Ady nemzedéke
s azt állítja, hogy ez a sebesség kétszer között egy korszaka, amelyből irodalmi-
akkora, mint a leggyorsabb vonaté. lag tájékozottabb közönségünk is csak
Könnyű kiszámítani, hogy másodper­ Vajda János, Reviczky Gyula, s legfel­
cenként 35 méter, az óránként 126 kilo­ jebb Kiss József, Komjáthy Jenő nevét
méter. Ezek szerint a leggyorsabb vonat ismeri."
63 kilométeres sebességgel száguld. A cikkecske szerzője rosszul tette,
hogy a közönség műveltségét azonosnak
Nyilatkozat vette a magáéval. Mert vele ellentétben
az irodalmilag kevésbé tájékozott közön­
Azt írja a Magyar Ifjúság: „A ség is ismeri a könyvben szereplő olyan
Behring-szoros Alaszkánál és Kamcsat­ emlékezetes költőinket, mint Pósa Lajos,
kánál válassza el a Szovjetuniót az Egye­ Ábrányi Emil, Endrődi Sándor, Kozma
sült Államoktól." Andor, Szabolcska M ihály, Makai Emil,
A Behring-szoros lapunk munkatársa Telekes Béla.
előtt kijelentette, hogy a felszóHtó mód­
ban megfogalmazott utasításnak - saj­ Sürgönystílusban. . .
nálatára - nem tud eleget tenni, mert
egyszerű jelentő módban már jelenleg is „ T u d ju k , h o g y a g y u fá t a m a g y a r Irá­
n y i D á n ie l t a lá l t a f e l . . . ” — Írja a P é c s i
elválasztja az említett országokat. N a p ló , m e r t n e m t u d j a , h o g y a g y u f á t a
m a g y a r I r i n y i J á n o s t a lá l t a f e l.
Szép vers
Oly szép verset olvastunk a Nők
Lapjában, hogy ideiktatjuk: „Kik fog­ ..........a f i a t a l s á g n a k n e m c s a k k e r e s e t i
le h e tő s é g k e ll, h o g y jó l é r e z z e m a g á t, h a ­
ják és fogják-e majd kinyitni a nyugta- n e m e le v e n , p e z sg ő é le t é s szé p v á r o s,
tások titkosajtaját? Kék villanással egy a m ib e n s é t á lh a t . I g e n is , m é g s z ö k ő k u t a k
i s , m e l y e k a l a t t a n d a lo g n i l e h e t . (M a g y a r
motorbicikli vibrál, robog fekete parkon N e m z e t .)
át. Ne hagyj el azon a holdtalan estén,
te is surranj be, tolvaj értelem. A dombok
közt kék lámpa, ideges fény. Honnan? „ A C s a k n ő k n e k c ím ű m ű s o r s z e lle m e s
hová? minek is kérdezem?" v o l t , n a g y o n ö t l e t e s , a n ő k é le t é b ő l t i­
Az az érzésünk, hogy a tolvaj érte­ p ik u s e s e t e k e t d o lg o z o t t f e l i g e n e lm é s e n ,
m e g f o g v a a le g k é n y e s e b b é s le g é r z é k e ­
lem Aégsem volt hajlandó besurranni, n y e b b p o n t o k a t .” ( F a z e k a s G y u l á n é l e v e le
ennélfogva nem is fogja kinyitni a nyug- a R á d ió ú j s á g b a n .)
Fogytán a türelem Veszélyben a romantika
(A m o s z k v a i K ro k o d ilb ó l) Szűr-S zabó Jó z se f ra jz a

77 _ v
Dezső, maga a rakétát nézi, nem a Holdat!

iv i'S < x q o t o / V t x f o K
A minap kezembe került a Hírhar­ Józsi bácsi, a pincér, a világ legöre­
sona késő délutáni kiadása, abban olvas­ gebb embere, átlag sebessége 280 kilo­
tam ezt a szines riportot: méter per óra. Ha bajuszának szálait
Ü n n e p é ly e s e n m e g n y ito ttá k a „ K ő s z ik la ” egyenként kitépnék és egymás mellé
e s z p re ssz ó t raknák, akkor olyan hosszú bajusz-szá­
Tegnap délután, ünnepélyes külsősé­ lat kapnánk, amely kétszer kerülné meg
gek között nyitották m eg a Ló utcai a földet és a Baross teret.
„Kőszikla” eszpresszót. De nemcsak kávé kapható az eszpresz-
- Vagy leesel végre, vagy elmegyünk A Ló utca a kerület leghosszabb utcá­ szóban, a vendégek 3000 fajta, szebbnél
in n e n . . . ja, egyik vége Makónál van, a másik szebb és finomabbnál finomabb cukrász-
Jeruzsálemnél. S ami a legmeglepőbb, süteményekben válogathatnak.
ennek a hosszú utcának nem volt egyet­ Végre, végre, teljesült a kerületben la­
Kényszerhelyzetben len egy eszpresszója sem, ahol a dolgozó kó dolgozók kívánsága és megnyílt a
milliók munka után megihattak volna Kőszikla eszpresszó!
egy kávét. A kerületi vendéglátó válla­
lat végre teljesítette a kerület lakosságá­
nak régi kívánságát és felépítette Közép-
Európa legnagyobb, Eurázia legszebb és
a Világegyetem leghangulatosabb esz­
presszóját.
A helyiség szélessége 564 méter, hosz-
sza 8756 kilométer, magassága 7483910023
méter. A mennyezetről lelógó csillár
hossza 17497032175649182257600 tengeri
mérföld, s több millió villanykörte ég
benne. Szakértők szerint a helyiség vil­
Másnap, ugyancsak a Hírharsona késő
lanyszámlája hazánk történelmének leg­ délutáni kiadásában a következő helyre-
nagyobb villanyszámlája lesz. Mi sem igazítást találtam:
jellemzőbb az eszpresszó nagyságára,
„Tegnapi cikkünkbe amely a »Kő­
hogy kényelmesen elfér benne 654218749
szikla« eszpresszó ünnepélyes megnyitá­
8100 a négyzeten szerelmespár, 450719023
sáról szólt, néhány téves adat csúszott
a köbön házasságtöró férfi vagy nő és _ be. A Ló utca csak 9 méter hosszú zsák­
589402376 darab nyugdíjas. utca és az eszpresszó nem Közép-Európa
Ha az asztalokat összetolnák, akkor
legnagyobb eszpresszója, hanem csak a
az egyik oldalara elférnének a béketá­ Ló utcáé. A helyiség 10 négyzetméteres
bor, a másik oldalára az im perialista tá­ és 12 asztal fér el benne. A kávéfőzőnő,
bor és az asztal két végén a semleges
Schimler Ibolya, nem 54 méter hosszú és
országok kávészerető népei. Az asztalok 7 méter széles, hanem normális termetű,
lábai több mint 84900051743276612986.
fogainak száma 30 és csak 1 orra és 2
A kávéfőzőnő, név szerint Schimler szeme van. Józsi bácsi, a pincér, nem a
Ibolya, 54 méter hosszú, 7 méter széles világ legöregebb embere, mert csak 52
és a szájában 5701997482t fog van. 186
éves, bajusza nincs és átlag sebessége
méter anyagot és 4 és fél k iló gombot
nem haladja meg az 50 évesek átlag se­
használtak fel a ruhájához. Három gyö­ bességét. A vendégek nem 3000, hanem
nyörű kék szemével és 5 fitos orrával csak 3 fajta cukrászsütemény között vá­
bizonyára meg fogja igézni a bevetődő
logathatnak.
szomjas vándorokat. Ibolya lábai Pest
Végezetül az eszpresszó neve nem Kő­
- Kénytelen voltam megvenni ezt a megye legszebb lábai, ezen a két oszlo­
szikla, hanem M ákszem.”
nadrágot, mert nem tudtam kibújni be­ pon nyugszik az egész im pozáns felépít­
mény. M ikes G yörgy
lőle . . .
Este féltízkor betértem a „Vidám
marhafelsálhoz" címzett étterembe.
- Étlapot kérnék - szóltam a ballon­
kabátos pincérnek. Fejébe nyomta barna
nyúlszőrkalapját és udvariasan megha­
jolt:
- Az étlapot már iktattuk és elfek­
tettük az irattárba.
Kényelmesen hátradőltem a székemen:
- Vacsorázni szeretnék. Hozzon vala­
mi harapnivalót a hidegkonyhából.
Sajnálkozva legyintett:
- A hidegkonyhánk már átlangyoso-
dott.
- Hát akkor hozzon valami főtt ételt.
- A melegkonyhánk már kihűlt, -
közölte bocsánatkérő mosollyal. - Egyéb­
ként is záróra van. Szíveskedjék fizetni
és távozni.
- Záróra? - ámultam, - hiszen hiva­
talosan tízig vannak nyitva és ahhoz még
íegalább húsz perc hiányzik!
- Elnézést kérek - mentegetődzött a
pincér, - ilyenkor már leállítjuk a gázt,
a gőzt és kikapcsoltuk a szakácsnőt is.
Hátha. . .
Legyen szerencsénk holnap délelőtti . -
szólt és ezzel faképnél hagyott. i
Lassan oltogatni kezdték a lámpákat,
MüfflEAfr'élLS
aztán jött a takarítónő a porronggyal. Kis képesség — nagyképűség.
Letörölgetett egy házaspárt, aztán össze­
seperte a még jelenlevő vendégeket. En­ *
gem is éppen el akart mosogatni, mikor Mit ér az ember? Erre a kérdésre csak
egy merész ugrással kimenekültem a a rabszolgakorban tudtak pontosan felelni.
vészkijáraton. Átmentem a tíz órakor *
startoló „É jje li. pörköltözőbe". Ha az ember figyeli önmagát, már tisz­
- Vacsorát kérek, enni akarok! - li­ tességesebb. Másként viselkedik az ember,
hegtem, mint egy szabadnapos koplaló­ ha tudja, hogy figyelik.
művész. A pincér abroszokat bontogatott,
*
feltöltötte a sótartókat és örökzöldet
rakosgatott a virágvázába. - Vacsorát Vihar idején megtudjuk, hogy mit csi­
akarok - suttogtam eszelősen magam nál a szél, amikor fúj.
elé. A felszolgáló hideg udvariassággal *
mosolygott: A kedvezőtlen diagnózis egyike a leg­
- Legyen türelemmel a kedves ven­ súlyosabb betegségeknek.
dég, hiszen csak most nyitottunk!
Két hét múlva sikerült megvacsoráz­ * \
nom, m ert hálistenhek, nyomták az ügye­ Aki erkölcsös akar lenni, elárulja, hogy
met a Minisztériumban. nem az.
*
G a la m b o s S z ilv e s z te r
A belgyógyász élete szakadatlan rejt­
- M ondja csak, nem tudna egy ötve­ vényfejtés.
nest kölcsönözni elsejéig? t.

A hivatalban azon vitatkoztak, hogyan Előrelátó terítés a borkóstolóban


lehet a legjobb kávét főzni. A házias Man­ S c h w o tt Lajos rajza
cika ellentmondást nem tűrő hangon je­
lentette ki: % szem babkávéból készül az
ideális dupla. Nyomban le is küldték Va-
rustyáknét, a hivatalsegédet, hozzon két
deka kávét. A jó asszony csakhamar visz-
szatért a celofánzacskóval és Mancika, buz­
gón számolta ki a kísérleti hetven szemet.
Még be sem fejezte a műveletet, Varus-
tyák néni éktelen szipogásba kezdett. Riad­
tan néztek rá, mire elsírta:
- Igazán nem érdemiem meg ezt a bi­
zalmatlanságot! Nálam még sohasem hiány­
zott semmi, most is érintetlen volt a
zacskó. 11
lx á r u c s e r e fo r g a lo m nem k ív á n t fe jlő d é s e

Vigyázat! Fertőzésveszély!
A stílu s o d n y ú ló s , m in t a tö r ö k m é z ,
A g é g é d e t b e v o n ja e g y to ro k -m á z.
H a n g o d h a m is, n e m m ú l i k e k o n o k lá z ;
P ed ig e z a k o llé g á k r a ö r ö k v é s z :
K ö lté sz e tb e n a z sza b á ly .
H o g y ra g á ly o s a d a g á ly.

A „Tojás” című színdarab


szerzőjéhez:
M ik ö z b e n te to js z „ T o já s" -t,
O lv a sd , m it ír t T o ls z to j. - M á st!

Kiöregedett színészpár
wnUKBSSa önkritikája:
Kovácsfi Lajos kartárs ábrázata. •. - H a ja m k ih u llt, n a g y h a sa m le tt:
N e m v a ló m á r n e k e m H a m let.
- U g y a n k é r e m ! h o g y é li át
V é n s z ín é sz n ő O ié liá t?

Az Európa Könyvkiadó
jelmondata:
A z „ E u ró p a " e k h ó s -s z e k e r é b ő l
C seh o v, M a u p a ssa n t és T h a c k e r a y d ő l.

G. B. Shaw méltatása:
N e m s k ó t, n e m d á n S h a w , c sa k ír.
M é g is n a g y o n jó k a t ír.

Egy nem-olvasó kritikushoz:


D ic sé rg eti m in d ig sz á d :
M ily e n n a g y író M ik s z á th .
J o b b v o ln a , h a s z á d m íg tá to d ,
In k á b b - o lv a sn á d M ik s z á th o t.
E. J.

E heti hirdetésünk

. . . a lapokban közölt Hold-térképek mintájára.


•w S é h é m p * ’* *

Vetített díszlet

\
Tiszta lesz
Szür-S zabő Jó z se f ra jz a

C sa k ö rv en d ezn i le h e t a n n a k a h írn e k , hogy a k ere sk ed e­


le m b e n dolgozó e la d ó k a t az edd ig in él m a g a sa b b sz in tű szak­
m a i o k ta tá s b a n részesítik . A B e lk e r b iz o n y ára k itű n ő ta n ­
a n y a g o t á llít össze, s n y ilv á n a rra tö re k sz e n e k m a id az ille­
té k e se k , hogy fá ra d o z á su k m ind elm életi, m in d p edig g y ak o r­
la ti sík o n is m in él gyüm ölcsözőbb legyen. A z „E lőzékeny k i­
sz o lg álás” cím ű, sz erin te m ren d k ív ü l fo n to s ta n tá rg y o k ta tá ­
sához sz e re tn é k seg ítség et n y ú jta n i a z o k k a l a ta p a sz ta la to k ­
kal, a m e ly e k re az e lm ú lt n ap o k b an te tte m szert.
Ü gy v élem , n in cs a b b a n sem m i k ü lö n ö s, hogy szeretem a
„ C s á r d á s á n a k k e re sz te lt háro m szö g letű sa jto t, m ié rt is egy
egész dobozzal k é rte m az egyik K ö zértb en .
— C s á rd á s nincs, m o st m á st te tsz ik v in n i — közölte velem
az eladónő.
N em azon bosszankodtam , hogy n in c s „C sárd á s” , m e rt leg­
a lá b b h arm in cn ég y fé le sa jtb ó l v á la s z th a tta m v o ln a o tt a
h ely szín en , de az a h atáro zo ttság , a m elly el a k a rtá rs n ő k ije ­
le n te tte , hogy m o st pedig m á st viszek, — ellen áU ásra sa rk a llt.
A m ik o r u g y an o ly an h atáro zo ttság g a l k ö zö ltem vele, hogy kö­
szönöm k edvességét, d e nem k ére k m á st, közbeszólt az ü zlet­
vezető : a r a k tá rb a n v a n „C sárd ás” is, c sak hozza fel a k a r tá rs ­
nő! F e l is hozta, és m iközben á ta d ta n e k e m a k e re k dobozt, - Miért szedi fel a járdát. Kovács úr?
így szó lt: - Beadom a Patyolathoz!
— T e lje se n m indegy kérem , ezek a s a jto k úgyis egyform ák.
G y a k o rla tb ó l tu d o m : ez nem így v a n , a sa jto k k ü lö n félék
és ízletesek , s rem élem , n em az lesz a h aso n ló esete k orvos­ Itt a lakásfestő- és takarító- szezon!
lá s á ra a m egoldás, hogy m in d en ily e n k a rtá rs n ő m ellé m a jd
b e o s z ta n a k egy fig y elm es ü zletvezetőt.
M iv e l az o k ta tá s m ás sz a k m á ra is k ite rje d , elm ondom ,
h o g y an is szo lg áltak k i az egyik fé rfi d iv a tá ru üzletben, am i­
k o r egy p á r szü rk e n y lo n k rep p z o k n it k ív á n ta m vásáro ln i.
K o ra d é le lő tt lévén, ra jta m k ív ü l n em v o lt vevő az üzletben.
Az elad ó n ő lá th a tó a n k e lletlen ü l v e tte tu d o m á su l k ív án ság o ­
m a t, d e a z é rt m ásodszori k érd ésem re m égis felelt. C sak m in ­
tá s k re p p nylon zo k n it tu d ad n i — sz ó lalt m eg vég ü l is. L á t­
ta m , n e h e z é re esik v elem foglalkoznia, m égis m eg k értem , —
b á r b eism erem , ez n em vo lt lovagias dolog részem rő l —, hogy
m u ta s s a m eg m in tá sb a n a k rep p et. E rre előhozott k rep p b e n
és m in tá s b a n egy d rap p o t, s b iz ta to tt, nézzem m eg, u g y an ­
ily e n v a n szü rk éb en . M ivel m á r ü zleti ö sszek ö tteté sü n k kez­
d e té n a k a rtá rs n ő tu d tá r a a d tam azon ó h ajo m at, hogy szü rk e
szín b en é rd e k e l a zokni, csodálkoztam , m ié rt m u ta tja „u g y an ­
az t d ra p p b a n ” azzal, hogy u g y an ily en v a n szü rk éb en .
— L á th a tn á m -e m égis a sz ü rk é t? — k érd e zte m é rth e tő kí­
v án csiság g al. A k o n k ré t k érés elől a k a rtá rs n ő m á r n em té r ­
h e te tt k i: elő v ette a k re p p nylon fé rfiz o k n it szü rk éb en , a m it
én a z ő n ag y cso d álk o zására m e g v ásá ro ltam .
A zó ta is az t k u ta to m , m i h ib á ja le h e t a z á lta la m v á sá ro lt
zo k n in ak , am it n ek em o ly an n eh ezen a k a r t e la d n i a k a r tá rs ­
nő sz ü rk é b en .
T a lá n egyszer, m a jd a n , ezt is m egtudom , h a sik e rre l já r a
te rv b e v e tt szakm ai o k ta tá s . . .
Ludas Matyi természetrajza
S á/fd or K á r o ly rajza

Csodagyerek
V árn ai G y ö r g y rajza

Ez a tubusos méhecske, amely a csemegeboltokban legújabb


ban kapható tubusos méz előállításával foglalkozik. 13
Szolnoki séta Xe etfiuVtátáe/eítKi Testgyakorlat
E lőször a S z o ln o k i P a p írg y á r­ Olvasottságom alapján na­
b an já rtu n k , a b o l 1935 óta
g y á rtjá k a s o k f é le p ap írt. K ét­ ,Légi postával’ gyon jól tudom, hogy a test-
sz er n y e r te k v á n d o r z á sz ló t és gyakorlás a klasszikus Görög-
m o st h a rm a d szo r Is sz eretn ék Ferenc József arról volt ne­ levélpapírok voltak, jócskán o’fczágbóí indult ki, s hogy a
e ln y e r n i, d e h o g y e z t e lé r h e s­ vezetes, hogy elutasította kora túlhaladva a légi posta előírt
sé k , te r v m ó d o sítá sr a voln a világtörténelem legjelesebb sze­
sz ü k sé g ü k . E h h ez a zo n b a n v a g y találmányait. Nem beszélt tele­ öt gram m ját. . . mélyiségei is folytattak testgya­
h a rm in c ira t, h a r m in c aláírás fonon, nem ült autóba. A mai A második üzletben ride­ korlatokat. Szókratész birkózott,
sz ü k s é g e s . M eg is je g y e z te ember nem engedheti meg ma­ gebben fogadtak.
e g y ik d o lg o z ó ju k , h o g y „Ü gy Einstein kiváló fej-játékos volt
lá tszik , a z é r t k é sz ítü n k terv en gának a maradiság fényűzését. - Nem tartunk légi papirt. és nem lepődnék meg, ha meg-
fe lü l p a p írt, h o g y a z ille té k e ­ Traktorral szántunk, televíziót - Miért?
se k m in é l tö b b sz ö r a lá írh a ssá k bámulunk, fridzsiderben hűt­ - Nem a mi profilunk.
a m i g y á r tm á n y a in k a t” .
jük a sörünket és légi postá­ Csak ezt ne mondták volna!
val levelezünk. Valószínű, hogy Az elárusító szép levélpapíro­
A g y á r 1-es s z á m ú g é p é t m o st Moszkvába, New Yorkba, vagy kat kínált. Megcsodáltuk a
é p ítik ú jjá . W illy S tark e n é ­ Pekingbe légi úton gyorsabban
m et m é r n ö k ir á n y ítja a m u n ­ Sport-ot (sportolók számára) és
k á la to k a t. S ta r k e sz e n v e d é ly e s ér el a levél, mint a tizenki­ a Rekord-ot (élsportolók leve­
h o rg á sz , d e n in c s sz e r e n c sé je lencedik század nagy találmá­ lezésére). Kecses volt a Cson­
a h a la k k a l. C sak a p ró h a la c s­ nyával, a vonattal.
k á k a t fo g . P e r s z e a g y árb an gor, ha netán valaki im i óhaj­
fo ly to n b o ss z a n tjá k őt fa n ta sz- Ilyen gondolatok közben lép­ tana Tündének, de akadt kü­
tem be az egyik papírkereske­ lön Tünde levélpapír is, ha a
désbe és légi levélpapirost kér­ leányzó válaszolni óhajtana.
tem. Több helyen azt ajánlották, tudnám, hogy madame Réca-
- Muszáj annak légi papír­ menjünk a postára, duzzaszta­ mier minden reggel, felkelte­
nak lenni? - kérdezték némi ni a sorbaállók számát, bár kor, laza tartásban körülfutotta
szemrehányással. megnyugtattak, hogy légi le­ néhányszor a róla elnevezett
- Nem muszáj. Küldhetem vélpapírt ott sem lehet kapni, rekamiét.
delizsánsszal is. csupán úgynevezett zárt-lapot. Ismerem a korszerű testne­
tik u s h o r g á sz tö r té n e te k k e l. A z - Mert légi papírunk nincs. velés elméletét is és tudom,
e g y ik g é p sz e r e lő leg u tó b b azzal Hiába, makacs ember papir-
fo g a d ta , h o g y ó r iá si h a la t fo ­ A dialógus egyre élesebb üzletben akar papírt venni! hogy a torna terén sincs vége
gott. S ta r k e e ls á p a d t é s m e g ­ lett. Folytattuk tanulságos kőrútun­ a fejlődésnek. Mégis lebilincsel
k érd ezte, m ily e n n a g y volt. - Nincs? De talán tetszet­ kat - a legnagyobb kudarcok­ a testnevelés legújabb perspek­
— N e m tu d o m a p o n to s sú ­
ly á t — h a n g z o tt a v á la sz - m ert tek hallani, hogy a T U - « 4 ti­ kal. Végre a Rákóczi út és a tívája, mely lehetővé teszi, hogy
n em fé r t rá a tiz e d e sm é r le g r e . zenkét óra alatt ér M oszkvá­ Puskin utca sarkán megsajnált már jóval a testnevelési órák
L e fé n y k é p e z te tto m a h a la t és előtt fejlesszük izmainkat, fus­
a k é p e t te tte m a m é r le g r e , d e egy udvarias elárusító és a
a fo to g r á fia a la tt is összetö rt pult alól kihalászott néhány iv sunk, ugorjunk, kitartást és bá­
a m érleg . álomszerűén kék légipapirost. torságot szerezzünk.
• A testgyakorlatnak ez az új
- De boríték nincs, - tette
A p a p ír g y á r g ő z fe jle sz tő hozzá sajnálkozva. - A héten művelete is a tornatanár ve­
ü z em része le m a r a d a ter v v e l,
m ert a ré g i e r ő te le p k e v é s gőzt kapunk. zényszavára kezdődik. A ta­
ad. Ü j e r ő te le p e t k e lle n e lé te ­ A héten? Egy légiposta-levél nárnak arra a kiáltására, hogy:
síte n i, h o g y töb b gőz le g y e n . igazán ráér. tornacipőt szerezz!! — a kis­
A z é p ítk e z é s a z o n b a n a Jóvá­
h a g y á s h iá n y a m ia tt e g y r e k é­ Vadászat kezdődött boríték gyermekek, rendesen szülőik
sik . A g y á r v e z e tő s é g n e k h a l­ ból New Yorkba és ugyanez után. A legközelebbi papír­ társaságában futásnak erednek a
v á n y g ő z e sin c s , h o g y m ié r t . . . az út vonaton és hajón egy boltban sem találtunk, de na­ város minden irányába és kez­
hétig tart? gyon ajánlották a Holló-levél­ detét veszik az ügyességi sportok
K e v é s a z ó v o d a a v á ro s b a n , - Hallottuk. papírt. Dobozán fekete holló legváltozatosabb formái.
d e S z o ln o k o n c s a k 1960-ban - Akkor kérek valami vé­ ücsörög, szájában karika. A Gyermek-tornacipőt ugyanis
é p íth e tn e k ú j ó v o d á t. A z Idei kony levélpapirt. középkorban igen bevált boy- csak a legnagyobb ügyességgel,
te r v b e m á r n e m t u d t á k b e le ­
ille sz te n i. A k ic s ik n e k v isz o n t Hoztak. Magyarország leg­ szolgálat. Igazán nem értem, rátermettséggel és izomerővel
m o s t v o ln a s z ü k s é g ü k tá g a s a b b szebb tájait és épületeit ábrá­ miért ne lehetne légi posta he­ lehet szerezni. Annak a gyer­
zolta a mappa. Volt Ország­ lyett ma is hollóra bízni a meknek, ki tornacipőt szerzett,
ház, Halászbástya, Lillafüred, sürgős levél továbbítását? nem is kellene kötelezővé tenni
Tabán . . . Kellemes, vastag S te lla A d o rjá n a tornaórán való részvételt. Ha
a szülő igazolja, hogy a gyer­
mek vele volt a tornacipőért
Jól van ez így? menő társadalmi erőfeszítésben,
felmenthető a további torna
já tsz ó - é s ta n u ló te r m e k r e . D e A Petőfi-hid megnyitásától hogy a 45-öst, ami erre járt, alól.
terv , az te r v , a m e ly n e k k é sz í­ kezdve, tehát több mint húsz elirányitották a lágymányosi új Az a gyerek járjon tornára,
tő i n éh a n e m sz á m o ln a k azzal, éve közvetlen autóbuszjárat lakótelepre. Nyilvánvaló, hogy akinek a rátermettsége csekély
h o g y a k is f iú k , k islá n y o k n ö ­ volt a Móricz Zsigmond kör­ az új lakótelepnek is szüksége
v e k e d é s é t n e m le h e t e lh a la sz ­ volt ahhoz, hogy tornacipőt sze­
ta n i és 1960-ra „ b e ü te m e z n i’1 térről a Nagykörútra. Ezt nem- van buszra, de ezt nem úgy rezzen!
(palásti) régiben megszüntették úgy. kellett volna megoldani, hogy S . P.
megfosztották Buda egyik leg­
forgalmasabb helyét a közvet­
len járattól. Jelenleg a Móricz Ludas M atyi postájából
Biztosan udvariassági versenyben v o lt... Zsigmond körtérről csak úgy „A p e sti fá k v é d e lm é b e n ”
lehet bejutni a Nagykörútra, m e g je le n t k ö z le m é n y t k ö sz ö ­
Szeptember 13-a, vasárnap és dühösen mondja: n e tte l v e ttü k . A Jövőre v o n a t­
délután 13 óra 45 perc. Szín­ - Nem hallja? Nyomja meg hogy először az i-es, 7-es vagy
k o z ó la g e lő ir á n y o z tu k n ö v é n y ­
hely: a Móricz Zsigmond kör­ a csengőt! a 10-es járatokon két m eg­
v é d ő fe lsz e r e lé se in k f e jle s z t é ­
térre tartó 18-as villamos bel­ Az utasok felháborodva állót ellenkező irányban megy s é t, h o g y h a so n ló e s e te k b e n
seje, a Szépvölgyi úti megálló­ hallgatják az esetet, a nő sér­ az utas Kelenföld vagy Buda­ g y o rsa b b a n és h a tá so sa b b a n
nál. tődötten néz a kalauznőre, de fok felé. Itt átszáll, mert ugye­ tu d ju n k a k á r te v ő k e lle n v é d e ­
bár átszállójegyet kellett válta­ k e z n i.
A fiatal kalauznő erélyes azért csenget.
hangon rászól egy nőre, aki a Ha a kedves olvasók azt hi­ nia a vonal helyett, aztán egy Fővárosi Kertészet
hatalmas kanyarral, és jókora igazgatója
kocsi belsejében áll: szik, hogy a kalauznő ezután
- Nyomja meg a csengő­ megköszönte a szívességet, ak­ időveszteséggel végre átkerül A „ S z e m é r m e s v a g y o k ” cím ű
gombot! kor tévednek. Ezt mondta: a Boráros térre, illetve a b ír á la tu k k a l k a p c so la tb a n u ta ­
Nagykörútra! Jól van ez így? síto ttu k a fü r d ő v e z e tő s é g é t,
Az utas nem tudván, hogy - De nehezen durálta neki
- kérdik a h o g y m e g fe le lő sz á m ú térti
neki szóltak, nem tesz eleget a m agát. . . m u n k a erő r ő l g o n d o sk o d ja n a k ,
felszólításnak, mire a kalauz­ Móricz Zsigmond körtéri f ő v á r o s i Fürdőigazgatóság
14 nő jó erősen ráüt a nő vállára Egy felháborodott utas lakosok. Virág Sándor ig.
í u p a s lifiy i-
Kép a jövőből Szerelem

d^M E K K Ó Y M B K

Idei győzelm i statisztikámat egy kicsit - Remek ez a karikatúra! Két atom - Katikám! M egcsináltam a teniszütő­
elrontotta a hamburgi teniszversenyen, összeütközik! Meg kell pukkadni a röhö­ det . ; .
a döntő előtt szenvedett tokszalagszaka­ géstől!
dásom. A verseny közben történt sérülés
után szállodai szobámba vittek és az or­
vos a kezelés után azt tanácsolta, hogy
mozdulatlanul feküdjek, vegyek be al­ Költözködés
tatót és sokáig aludjak. Alighogy el­
ment az orvos, bejöttek szobámba a
hamburgi verseny résztvevői, élükön Pat­
ricia Warddal, a világhírű női verseny­
zővel. Lemezjátszót és felevíziós készü­
léket hoztak magukkal, no meg finom
csemegéket, italokat. Reggelig beszélget­
tünk, mulattunk, remekül éreztem ma­
gam és ők boldogok voltak, hogy elte­
relték figyelmemet sérülésemről, fájdal­
mamról. Alig aludtam néhány órát, de
ennek ellenére jókedvűen, derűsen éb­
redtem fel. Korán reggel az orvos is
felkeresett, aki látva jó kedélyállapoto­
mat, dicsérően mondta: „M eglátszik ma­
gán, hogy betartotta utasításomat, moz­
dulatlanul feküdt, jól és sokat aludt.
Látja, mindig hallgatni kell a doktor bá­
csira!"
Körmöczi Zsuzsi 1 5
«C SE S

Iá m é t o tth o n József rajaik

Kiállításon tulajdonképpen répaegyelő gépet akartam vásárolni! . . ;

Gondolatok a lépcsőházban
Je tjéjií |á r \ á n i metamoifaiisa
Tanácstalan és ifjan hajdanán,
megunván szegénységet, gáncsot, ármányt,
elindultam egy rút nap hajnalán,
legyőzni végre a H étfejű Sárkányt.
O tt leltem rá, hol még madár se járt
s az égből sáska-eső hull a földre,
barlangja előtt ült és meditált,
de megpillantván, rettentőt üvöltve
dühödten emelte fel hét fejét
és mielőtt még kardommal lesújtám,
m ik é n t azt előírják a mesék,
hét torkából hét tűz-sugarat fú jt rám,
hogy pecsenyévé sültem íziben,
s m ert reggelizni éppen kedve támadt,
hét részre szelt s lenyelt jóízűen,
megoldván ekként m inden problémámat.

(öregkorom ra ism ét oly szegény ,


s tanácstalan lévén, m int hajdanában,
elindultam, — már nem oly könnyedén,
azóta kissé nehezebb a lábam,
de mindeddig nem éltem emberül
s a jószerencsét már hiába várnám,
hát megpróbáltam, tán most sikerül
meggyőzni végre a H étfejű Sárkányt.
Hogy rátaláltam, fontoskodva ült —
egy fényűző, nagy dolgozószobában,
húsz telefon-tantuszba sem került
s már szem től szemben színe előtt álltam,
Feketekávét főzetett s kim ért
egy csészét nékem s hetet önmagának,
meghallgatott és m indent megígért,
— Kíváncsi vagyok, hol ismerkedett meg a menyasszonyom de máig sem oldá meg problémámat.
a legutóbbi feleségemmel?
(A m o sz k v a i K ro k o d ilb ó l) H o lló s K o r v i n L a jo s

L U D A S M A T Y I — S Z A T IR IK U S H ETILA P.
F ő sz e r k e sz tő : T a b i L á szló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö r g y . — M ű v észeti s z e r k e sz tő : T o n cz Tibor;
K ia d ja a H írla p k ia d ó V á lla la t. — F e le lő s k iad ó: C s o llá n y F e r e n c . — S z e r k e sz tő sé g : B u d a p e st, V H L , G y u la i P á l u tc a 14. — T e l.!
335—718. — K ia d ó h iv a ta l: VILI., B la h a L u jza té r 3. T e l.: 343—100, 142—220. — 59.7052 —1 K o ss u th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y
u tc a 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a tó . — T e r je s z ti a P o sta K ö z p o n ti H ír la p Irod a 180—850.
X V . évfolyam. 41. szám. 1959. október 8.

K a já n T ib o r ra jz a
D e sz é p i s l e n n e . . .
Tapintat
ff

A m ik o r meghallottam, hogy a szerény szenvedtem már ettől! Képzeld csak el:


és igénytelen kis Vukics vett magának az ember bemegy a megszokott presszó­
egy ócska Topolinót, nem akartam hinni jába, és az aranyos Guszti bácsi helyett
a fülemnek. M i történhetett ezzel a szo­ ott talál egy vadidegen, mogorva fiatal­
lid emberkével, hogy ilyen nagyzoló embert, aki negyedórái várakozás után
életbe kezdett?! Töprengésemre néhány olyan undok megvetéssel vágja eléd a
nap múlva megkaptam a magyarázatot. langyos, híg löttyöt, hogy legszívesebben
A Lenin körúton baktattam éppen, ami­ rávágnál, lelketlen, szőrös kezeire. Ha
kor egy ütött-kopott kis zöld tragacs bátortalanul megkérded, mi lett Guszti
odakanyarodott mellém a járdaszélre és bácsival, kiderül, hogy lecserélték. De
maga a kis Vukics integetett felém fél­ nemcsak őt cserélik le. Hanem lecserélik
szeg mosolyával. Beszálltam mellé és ott a borbélyt, a Közért-segédet, a ruhatá­
az autóban elmondta nekem azt, ami itt rost, a pénztárost és a trafikost is. M in­
következik. denkit lecserélnek, aki csak él és mo­
- Tudod, hogy érzékeny természetű zog. Egyszercsak körülnézek és úgy ál­
ember vagyok, magányosan éldegélek és lok megint, mint az ujjam. Kezdhetem
nem tudok meglenni meleg emberi kap­ elölről az új barátok szerzését, új tá­
csolatok nélkül. Lehet, hogy ez kispol­ maszpontok kiépítésé* . . . De ez még
gári csökevény, de mégis így van. Ha
például vendéglőben ebédelek, jobban
esik nekem az étel, ha egy ismerős pin­
cér nyájasan üdvözöl és bizalmasan a
fülemre hajolva mondja: „Hozok önnek,
Vukics úr, egy húslevest olyan grízga­
luskával, amely száz nyelven b e sz é l. .."
Van stílusérzéke! Ne gondold, hogy protekcióról van szó.
Az a húsleves, amelyet kihoz, éppen
olyan, mint bármely más vendéglői hús­
leves, m égis jobban esik nekem, mintha
egy mogorva alak közönyösen elébem
löttyintené a világ legfelségesebb hús­
levesét . . . Érted, miről van szó?
- Értem - mondtam, bár a húsleves
és a kis Topolinó közötti összefüggés még hagyján, nem sajnálnám a fáradságot, de
nem volt elég világos előttem. mire készen leszek, megint mindenkit le­
- Nos hát - folytatta - akkor már cserélnek . . . Van fogalmad arról, mit je­
ismered az én emberi gyengémet. Mint­ lent egy érzékeny lélek számára, mint
hogy nem tudok megélni gyengédség, amilyen én vagyok, ha egy reggel ki­
szeretet és figyelmesség nélkül, lassú és m egy a kapun és a régi, megszokott,
kitartó munkával kiépítem azt magam­ nyájas utcaseprő helyett egy kellemetlen
nak az élet minden területén. Mert a arcú, idegen asszonyszemély söprögeti
pincér nemcsak a grízes galuskát dicséri, össze a lovak hagyatékát? Volt idő, ami­
hanem azt is észreveszi a szemem állá­ kor azt hittem, hogy belebolondulok
sáról, hogy jó-e az emésztésem. A bor­ ebbe! Akkor vettem meg a T opolinót. . .
bély, akihez hosszú idő óta járok, gyön­ - Na, végre!
géden fogja meg a fejem, mintha édes­ - M indenemet pénzzé tettem, kölcsö­
anyám lenne és meg sem kérdi, bedör­ nöket vettem fel és megvettem ezt az
zsölje-e a fejemet hajszesszel, mert tudja, aranyos kis jószágot. Azóta ismét boldog
hogy nem szeretem a hajszeszt, mert ember vagyok. Nem függök senkitől és
drága és büdös. Ha belépek az eszpresz- semmitől. Ha valakit áthelyeznek, bará­
szóba, ahol a feketémet szoktam elfo­ taim közül, egyszerűen utána megyek.
gyasztani, mire leültem, már ott párolog Én Zuglóban borotválkozom, a Lágymá­
előttem a forró, illatos, rövid-dupla, nyoson feketézem és Óbudán vágatom a
amelyet Guszti bácsi tesz az asztalomra, tyúkszememet. Ha Újpesten megveszek
aki egyúttal azt is megkérdi, nem szag­ egv csomag jó, száraz Kossuthot, egyút­
gat-e a vállam, mert bizony az övé tal megtudom, férjhez ment-e Zsiga bácsi
ugyancsak szaggat, amióta beállt ez a legfiatalabb lánya, s miközben a Pozso­
nedves i d ő . . . De ugyanígy megvannak nyi úton veszek tíz deka sovány prágai
az én kedves, személyes barátaim, a sonkát, elmondhatom minden panaszo­
ruhatárosok, pénztárosnők. Közért-eláru­ mat a nők hűtlenségével kapcsolatban . . .
sítók, újságárusok és trafikosok között. A kis Vukics aggodalmasan az órájára
És ne gondold, hogy ez pénzembe kerül. pillantott és így fejezte be:
Kölcsönös, meleg emberi kapcsolatok - M ost már mindent tudsz. Ne hara­
ezek, amelyek két ember között jönnek gudj, de nekem mennem kell. Három
létre, akik felismerték, hogy szükségük alsónadrágot akarok vásárolni és Schwim-
van egymás megbecsülésére. Csak egy m em ét, akinél a fehérneműimet évek
kis türelem és némi lélektani érzék kell óta veszem, áthelyezték egy kecskeméti
hozzá, semmi egyéb. Az ember így las­ áruházba. Sietnem kell, hogy odaérjek
sacskán kiépíti maga körül a gyengédség üzletzárás előtt. Hidd el, megéri a fárad­
támaszpontjait, amelyek megvédik őt az ságot, mert ez a Schwimmerné aranvos
emberi közöny és kím életlenség ellen . . . asszony, és már jól ismeri az ízlése­
Világos, amit eddig mondtam? met . . .
- Nagvonis. Csak azt nem értem, hogy Kiszálltam és ő elrobogott. Miközben
miért k ell ehhez a Topolinó. irigykedve néztem utána, azon tűnődtem,
- M indjárt azt is megérted. Ugyanis, milyen egyszerű dolog is a boldogság.
sajnos, a gyengédségnek ezeket a nagy Csak egy jó ötlet, kitartás és némi kész­
gonddal szőtt szálait brutális kezek pénz kell hozzá.
2 időnként széjjel szaggatják. Mennyit G ád o r B éla
Egy elégedetlen néző
Szű r-Szabó J ó z s e f rajza

Tele vagyunk m osógéppel

(Egy globetrotter naplójából.)


Ä P R . 18: Ma röpgyűlés volt címletekben. A lúdtalpbeté­
a hivatalban. Elmondták, temben fogom kicsempészni.
hogy tárgyalásokat kezdtünk — Naponta felpróbálom az
egy izlandi halász-szövetkezet­ összeget, hogy feltűnés nélkül
tel, kölcsönös üdülésről. Mi tudjak járni rajta majd a ha­
nyár vége felé mennénk hoz­ tárnál.
zájuk, s ők pedig télen, amikor Dobokai, a Jó papkisasz-
már befagyott a tenger, szó­ szonyt olvassa Kiljan Halidór
val uborkaszezon van, - jön­ Laxnesstől. M ost büszke, mert
nek Pestre. a gépirónőnél jelesre vizsgá­
zott Izland hegy- és vízrajzá­
ból. - Fantasztikus egy stré­
ber!!! - Piszkos az abrosz? Azonnal kérem! . . . Jani, hozz ide is
A U G . 3: Nélkülözhető in­ gyorsan egy mosógépet!
góságaimat bevágtam a zaciba,
s a pénzért három komplett
horgászfelszerelést vettem. Er­ Jól viszonyul a dolgokhoz
re fognak csak harapni a jó
Csak nem hagyom ki ezt az cethalászok!! - Hogy is
aranybányát?! - Dobokai is mondta Schopenhauer?: —
jelentkezett. „Kleine Fische, gute Fische."
M Ä J. 5: Vettem méregdrá­ Dobokai a nagy Brehmből a
gán, kéz alatt 7 drachmát, 2 bálnákat biflázza.
rúpiát és másfél török fontot. S Z E P T . 26: Ma röpgyűlés
Jól jön majd Reykjavikban ez volt a hivatalban. Lefújták az
a kis dohány! - Valami meg­ egészet. Nem sikerült nyélbe
bízható maszeknál mindeneset­ ütni. Esetleg jövő tavasszal is­
re csináltatok egy kettősfedelű mét megpróbáljuk a dolgot.
műfogsort a vámvizsgálat Jót röhögtem Dobokain;
miatt. hiába tette le az izlandi közép­
Dobokai az Izlandi Hant ol­ fokú nyelvvizsgát. - Én vi­
vassa Victor Hugótól. szont kivehetem végre a ci­
JÜ N . 22: Sikerült szerez­ pőmből a 40 centet!!!
nem egy élsportoló révén 40 - Ügy látszik, már megint megnövekedtek a fogyasztók
D a lm á th F eren c 3
centet (United States) apróbb ig é n y e i. . .
Kritika

' lem ér szájából ömlött a sége, de lepleztem izgalma­


közlekedési panasz. Nem sok mat.
újat mondott és így menthető Séta közben új megállóhoz
unalommal hallgattam. értünk. És ekkor döbbent elénk
- Borzalmas, mi van itt a körúti csoda. Tülekedés he­
csúcsforgalomban. Nézd ezt az lyett az emberek egymás után,
í autóbuszt - micsoda tüleke- szépen, rendben lépkedtek a
! dés folyik körülötte. Fel akar­ kocsira. Nem tolakodtak, nem
tam szállni, de lemondtam az morcoskodtak, sőt mindenki­
i élvezetről. Gyalog megyek. nek az ajkán kellemetes mo­
I Nem kísérnél el? soly játszadozott. Mi történt
Ballagtunk a népes körúton. itt? Csalóka délibáb játszik fel­
Elemér rámutatott a száguldó korbácsolt érzékeinkkel?
í autóbuszra. Közelebb léptünk és csakha­
- Látod? Ügy összezsú­ mar megoldottuk a rejtélyt. A
folódtak az emberek, mint a járda széléről filmezték a
j heringek! szemben levő csemegés kiraka­
Ezt is megbocsátottam neki. tot m égpedig olyan szögből,
( M it tegyünk, ha nem jutott hogy a megálló utasai is a
i eszébe eredetibb hasonlat! képre kerültek. Ezért öltötte
Séta közben előadta korszak- fel mindenki legbarátságosabb
I alkotó ötletét. ábrázatát. Udvariaskodták az
- Nekünk, utasoknak kell utasok, negédeskedtek, előre
összefognunk a jobb közleke­ engedték egymást, egyszóval
Az örök Éva dés érdekében. Indítsunk pro­ megdöbbentően viselkedtek.
pagandát. Magam részéről A szélesen vigyorgó arcokon
■ hajlandó vagyok dolgozni a ez tükröződött: „Benn leszek
í mozgalom érdekében és már a filmhíradóban!"
! ki is találtam egy szenzációs Ámulva néztük a káprázatos
jelmondatot. tüneményt. Elemért láthatóan
meghatotta a ritka látvány.
! Lélegzetvisszafojtva vártam. M egilletődötten szólt:
Már ki is mondta fontoskod­ - A jelszót megváltoztatom.
va, tagoltan: Az új jelmondat:
TÖBB AUTÓBUSZT TÖBB FILM FELVÉTELT
BUDAPEST UTCÁIRA! BUDAPEST UTCÁIRA!
M eglepett az ötlet eredeti­ (st)
■ M m í

Az egyik daytowni (Ohio, USA) á r u ­


házban az áruházi detektívek egy fiatal
leányt figyeltek, aki egy gyanúsan nagy
csom aggal ment be egy próbafülkébe.
Kiderült, hogy a csomagban lopott
holm ik, blúzok, szoknyák, ruhák voltak
M iért ment be velük a próbafülkébe?
- Fel akartam próbálni, hogy jók-c
- M it fogok felvenni, ha lehullnak a levelek? nekem.
1
B úcsú
V a sv á ri A n n a ra jza

Ez a szó „leértékelés”
Olyan csábos, mint más kevés.
Aki hallja, már is vágtat.
Mintha mén hall trombitákat.

Haáá mondjam el esetemet:


Mentem, mint az eszeveszett.
Rohamoztam minden boltot,
S minden vonzott, ami volt ott.

Leértékelt fürdádresszet
Hármat vettem, mert megtetszett;
— A bolondnak is megéri I —
M o n d t a a jó boltos néni.

Gumikacsa, szalmakalap,
Haldsznadrdg, mintadarab,
Napernyő, és klipsz a fülbe, —
Vásároltam felhevülve.

Ujjatlan blúz, siffonkarton —


Meg egy nájlon, meg egy ballon,
Meg egy szandál. . . veszem, csakis!
(megéri a bolondnak is!)

S jaj, a pénzem nemsokára


Úgy elillant mint a pára.
Sóhajtottam lázban égve:
— Kasszámban is szezon-végei

Lenge szoknyám van most három,


A zimankót abban várom —
Ha jön a tél havas mezben.
Fogadhatom fürdődresszben . . .
- Hát akkor a viszontlátásra, elnök úr, Moszkvában, örü lök , hogy kezdünk
K. T ó th Lenke összejárn i. . .

Az atomkorszakban Szenvedélyes címkegyűjtő


T o n c z T ib o r r a jz a E n d rő d l Istv á n r a jz a
T ű z v é sz id e g e s fesz ü ltsé g e l le n
L(JPAS M/pyi
d ^ B H H á íK Ő N W E B E
Orgona zúg, mosolyognak
Az újdonsült házasok. M ost, az O peraház
Szemükben a boldogság ég, h e tv e n ö t é v e s ju b i­
Bizonyára mindenki érzett már ideges Lesz örömük mára sok. le u m a a lk a lm á b ó l
feszültséget, s azt is tapasztalta, h ogy mi s o k r é g i d erű s o p e ­
okoz enyhülést. Egy fiatal amerikai há­ Rosszmájú úr felém fordul. r a i tö r té n e t h an gzik
zaspár, Jerome L. Palmquist és neje, Cinikusan hátbaver — e l a tá r sa lg ó b a n . Én
Látja uram, így kezdődött is s z ív e s e n e m lé k ­
Dolores rendkívül idegesek voltak és s z e m v is s z a se g é d ­
valamiképpen rájöttek arra, hogy a Nálunk is a válóper! r e n d e z ő i m ű k ö d ésem
gyújtogatás megnyugtató hatással van G alam b os S z ilv e sz te r egyes ep izód jaira.
rájuk. A 2i éves férj és 20 éves asszony­ E z ek k ö z ü l elm o n ­
kája az egyik tüzet a másik után okozta, d o k m o st e g y e t. A
s csak a tizenegyedik tűzvész után, ami­ h u sz a s é v e k k ö zep én
tö r té n t, a m ik o r M ár­
kor pedig már majdnem teljesen m eg­
nyugodtak, tartóztatták le őket. Ö ssze­ helyreigazítás k u s L á szló ir á n y ítá ­
s a m e lle tt d o lg o zta m . Én v o lta m a P il­
sen 226 000 dollár kárt okoztak, ami la n g ó k is a s s z o n y ü g y e le te s ren d e z ő je .
eléggé költséges idegcsillapító. Ism é t n y ak u n k o n a Levelező M int ism e r e te s , S u zu k in a k a k is d o h á n y ­
Hét! — A zonban p la k á tja s a jn á ­ zó a sz ta lk á t k i k e ll v in n i a sz ín p a d r ó l.
H e g y ile v e g ő -k o n z e rv latos e lír á s t ta rta lm a z . A z o tt sze­ M árk u s L á szló le lk e m r e k ö tö tte , h o g y
replő b o ríté k o n u g y an is ez áll: v ig y á z z a k , n e h o g y a z é n e k e s n ő , a k i h o sz -
sz ú s z ü n e t u tá n já tsz o tta ú jr a S u z u k i s z e ­
r e p é t, a z a sz ta lt a sz ín e n h a g y ja . Én tú l­
b u z g ó sá g o m b a n tö b b szö r is fig y e lm e z te t­
S z ilá g y i E r z s é b e t tem az é n e k e s n ő t é s m in d ig m á s és m ás
v a r iá c ió b a n k ö z ö lte m v e le , h o g y n e f e ­
B e r lin le j ts e a z a sz ta lt a sz ín p a d o n . E lőször
e g y e n e s e n azt m o n d tam n e k i, h o g y v i­
Az ausztráliai Toowoomba városban A g rafik u sm ű v é sz — fá jd a lo m — g y e k i a d o h á n y z ó a sz ta lk á t, m á so d sz o r
(Brisbane közelében) egy élelmes vállal­ ú g y v a r iá lta m a fig y e lm e z te té st, h o g y az
csak ré sz b e n em lék szik vissza kö­ a la c s o n y b ú tort n e h a g y ja a sz ín p a d o n ,
kozó hegyilevegő-konzervet hozott for­ zépiskolai ta n u lm á n y a ira . Szilágyi h a r m a d sz o r p ed ig — m ik ö z b e n az é n e ­
galomba. A konzerv oldalán levő hasz­ E rzséb et tu d n iillik a f e l a d ó volt. k e sn ő a sz ü n e tb e n sz e r e p é t ta n u lta —
nálati utasítás szerint húszperces reggeli A h e ly e s cím : o d a sú g ta m n e k i, h o g y a zt, a m in a te a
előtti erős séta után kell kinyitni a kon- á ll, o k v e tle n ü l v ig y e m a g á v a l, a m ik o r k i­
zervet és tartalmát mélyen belélegezni. m e g y a sz ín p a d ró l. E zu tán , m in t a k i jó l
Ez a hegyi levegő rendkívül értékes, v é g e z t e d o lg á t, fe k e té z n i m e n te m . N y u ­
H u n y a d i M á ty á s
g o d ta n sz ü r c sö lte m a b ü fé b e n a k á v é t,
másfél shilling egy doboz.
a m ik o r M árkus L ászló b ero n to tt é s d ü ­
P rá g a h ö s e n r á m k iá lto tt: „M it c sin á lt, m a g a
T a r z a n A frik á b a n ő rü lt? ! M en jen é s n é z z e m e g , m i tö r té ­
n ik a s z ín p a d o n !»»
Iz g a to tta n sie tte m a k u lissz á k m ö g é és
a z t lá tta m , h o g y az é n e k e s n ő k ir á m o lja
az e g é s z sz ín p a d o t. K ét p a ra v á n t v itt k i
a h ó n a a la tt, azu tán v iss z a té r t é s p á rn á ­
Haffta mí fakinm íómeH... k a t h u r c o lt k i. A z a sz ta lk á t é s a v ir á g o -
] k á t m á r é r k e z é se m e lő tt k iv itte . E g y sz ó ­
M ottót N incsenek régi viccek, v a l S u z u k i te lje s e n k iü r íte tte a sz ín p a d o t.
Eddig 32 Tarzan-filmet készítettek, s csak öreg em b erek v an n a k . Egy A fe lv o n á s v é g é n m e g k é r d e z te m az é n e ­
ú jszü lö ttn e k m in d en vicc ú j. k e sn ő t, h o g y m iért v e d le tt á t sz á llító -
ez a kalandos csacsiság nem kevesebb, m u n k á s sá . Íg y v á la sz o lt: „ N é z z e , m aga
mint félmilliárd bevételt hozott gyártói­ ta n u lá s k ö z b e n fo ly to n d u r u z so lt a f ü ­
nak. A 32 film az afrikai őserdők csodá­ A kis Pistike nagyon szomorúan gub­ le m b e é s é n c s a k a n n y it é r te tte m m e g ,
latos világát elevenítette meg. Ennek da­ baszt a mamája ölében. Nem lehet egy h o g y v a la m it n e m sz a b a d a sz ín p a d o n
cára most forgatnak először Tarzan fil­ szót sem kivenni belőle. h a g y n o m . G on d oltam , h a m in d e n t k iv i­
met Afrikában „Tarzan legnagyobb ka­ - Ó, csak madár lehetnék - szól sz e k , a k k o r az is k ö z ö ttü k le s z , a m in e k
n e m sz a b a d ottm aradnia.*’
landja" címmel. Az eddigi Tarzan-filmek végre.
felvételeit Amerikában eszközölték. - M iért, Pistike? - kérdi a mamája. N á d a sd y K á lm á n
Hollywood afrikai őserdők dolgában nem - M ert akkor nem fájna a fogam -
szorul behozatalra. mondja Pistike.

Pontos célzás
Tej üzemi tolvaj

6
Előre lehet venni autóbuszjegyeket

A huto G e rő S á n d o r r a jz a

MARKUS EMILIA a Nem­ tek a művész világszerte meg­


zeti Színház társulati gyűlésén csodált rutinjának, úgyhogy
magára vállalta a felelősséget László Fülöp, a balul sikerült
egy akkoriban bemutatott tör­ vázlatlapokat eltépve, bosszú­
ténelmi dráma súlyos kudarcá­ san felkiáltott:
ért. - Mindenkire hasonlít, csak
- Senkit nem okolok, csak saját magára nem!
önmagamat - kiáltott fel a
művésznő tragikus pátosszal.
A csendben Jászai Mari or-
gonabúgásszerű hangja vált
hallhatóvá: VERLAINE egy heves szó­
- Persze, hogy magát vá­
váltás során lehülyézte a ki­
dolja, amikor senki másnak
adóját. Az dühösen vágott
nem hajlandó megbocsátani!
vissza:
- M agától ezt föl sem ve­
szem, maga részeges fráter!
A költő replikázott:
— Inkább legyek én része­
HUMBOLDT SÁNDORT, a ges, mint hülye. A részegség
nagy természettudóst, a porosz másnapra elmúlik.
királyi udvarban teljesített
szolgálata idején kényes fel­
adattal bízták meg. Azt kellett
megállapítania, hogy igazak-e
a württenbergi uralkodó elme­ SZÉP ERNŐ egy kicsit meg­
bajáról elterjedt hírek? késve érkezett egy családi es­ Floki alkalmazkodik
- Sajnos a nagyherceget télyre. A házigazda mindjárt
igen rossz állapotban találtam, karonragadta s vonszolta a V a s v á rt A n n a r a jz a
- jelentette Humboldt útjáról szalon felé.
visszatérve a királynak. - Vé­ - Jöjjön, bemutatom a leá­
leményem szerint beszámítha­ nyomnak.
tatlan. A költő rezignáltan húzódo­
- Annyira, hogy nem tud zott:
eleget tenni uralkodói köteles­ - Ne fáradjon. M i már sza­
ségének? - érdeklődött a ki­ kítottunk.
rály.
- Nem, felség, annyira nem
- módosította Humboldt a
szakvéleményt.
DIÓSZEGHY MIKLÓS, a le­
gendás bohém, telefonált Ro-
boz igazgatónak:
- Direktor úr, adjon ne­
LÁSZLÓ FÜLÖP, a külföld­ kem a ma esti előadásra egy
re szakadt magyar portréfestő, szabadj egyet.
budapesti tartózkodása idején - Szabadjegyem nincs, ked­
Hegedűs Gyulának, az egykori ves szerkesztő úr, de adhatok
Vígszínház nagy művészének félárú jegyet.
arcvonásait is meg akarta örö­ A bohém újságíró megüt­
kíteni a vázlatkönyvében. A közve méltatlankodott:
markáns arcvonások azonban - Mi az, még én ajándé
valahogy nem engedelmesked­ kozzak magának? 7

Lói luk, h a l l o 1 1 u k, o 1 v á s t u k , b í r á l j u k
Érthető
y j- h allgatóságát e lk é p z e lt - is z t a i P á l r a j z a S á n d o r K á ro ly ra jz a
A hogy Q„«r-Szat>ó Jőzsel rajza
Sándor
AKlwaVissVmo
I juszonöt forintért megvettem az ál­
lami könyvesboltban S. E. W. Apricot: i6Y KISFh Hvnw
„A dugába dőlt nagynéni" című detektív- o íK Í K ^ L A 'L J A T O ^ C A H M fSB A w
i, regényét. A könyv fülén ez a szöveg ol­ f o ö a n K M o s r o K- HAGYD,
vasható: nyer t
„Az a kedves olvasó, akinek ez kell, '■ « iK tllffX • \
a kultúrforradalom e szakaszában, ami-
* kor Shakespeare-t és Balzac-ot adunk a

(
dolgozók kezébe, ám olvassa el ezt a ra­
gyogó könyvet, amely egy agg, töpörö­
dött levendulaszagú, méregkeverő nagy­
néniről szól.

Í(
Ha a kedves olvasónak van képe ah­
hoz, hogy bemenjen egy állami könyves­ 1
boltba és ott mindenki szeme láttára és
füle hallatára Apricot könyvét kérje, a . Mars-Jaj,ó
amikor ott a világirodalom kis és nagy - S a lló ? Távirati Iroda? Nincs vala­ - Aháí Azért nyernek a nagy filmje­ ~ Varjúnk, j r i p o r to t ?
I klasszikusai között dúskálhatna, mon­ mi megzenésíthető külpolitikai újdon­ ink mindig kis dijakat!
dom, ha van képe hozzá, akkor szerez ság?
magának néhány kellemes órát, mert ez
az angol detektivregényíró mestere a
szakmájának. Van ebben a könyvben
minden: zseniális detektivfelügyelő, mér­ Előfordul
V a sv á ri A nna r a j z a K am pányok a k ép ző m ű v észetb en
gezett ingaóra, ősi angol kastély, köd,
hulla a kéményben és kémény a hullá­ ,>rlonV*S~± r~ -M egethia-T stván-rajza
ban.
Az igényes olvasó persze a kezébe sem
vesz egy ilyen könyvet, de az igénytelen
olvasó, garantáljuk, nem fogja tudni le ­
Éj/, mwmm
mi

tenni. A szerző gondoskodik arról, hogy


az utolsó percig se lehessen kitalálni: ki
az áldozat és ki a gyilkos. Akit izgatnak
az ilyen problémák, az sokat izgulhat.
Te alacsony kultúrfokon álló, kedves
olvasó, aki huszonöt forintot adsz ezért
a vacakért, amikor három forintért már
Thomas Mann-t is kaphatsz, és ha meg
tudsz egyezni a lelkiismereteddel, ha
bele mersz nézni a gyermekeid szemébe,
'h M s A T v i f t l n T »f X t
akiktől huszonöt forintot vontál el ily
célra, ne sajnáld a pénzt. Apricot káprá­
zatos fordulatokkal, pergő dialógusokkal,
a legképtelenebb helyzetekkel fog elbű-
ivölni. Már akit el lehet bűvölni ilyenek­
kel. Kiüríteni Forradalmi jubileum Mezőgazdasági kiállítás
Pfuj, pfuj és harmadszor is pfuj. De
Olimpiai játékok ,a, Vl9yük?
pfuj és pfuj között óriási különbség van, jelentik be
és Apricot a ma élő legtehetségesebb
pfuj. Regényei többmillió példányban je­
lennek meg és nem egy könyvéből fil­
M ég so k iskolát tataroznak E g y k ö n y v ü zletb en
met, színdarabot írtak. Már akit ez egy­ után • • • G e rő S á n d o r ra jz a R o z ib ó l
általában érdekel.
m ú zeu m i lop ás S á n d o r K ároly r a j z a
S c h w o r t L a jo s r a j z a

Süljön le a bőr a képedről, ha kezed­ »M— » J fo szta i


be veszed ezt a mulatságos, izgalmas
könyvet, Ferke A. Béla kitűnő fordításá­
ban, amikor még annyi jó könyvet nem
olvastál. Ismered Hérodotosz novelláit.
Lenau verseit? Nem? Akkor feltétlenül
olvasd el őket, előbb azonban olvasd el
„A dugába dőlt nagynéni"-t, amely az
utóbbi évek legjobb detektívregénye. Nem
is detektívregény ez, hanem a detektív-
regény szatírája, illetve a detektívregény
szatírájának a szatírája, még pontosab­
ban: a detektívregény-szatíra szatírájának
a szatírája.
Aztán mossál kezet és kezdj új életet!
Fogadd meg, hogy többé nem veszel a
kezedbe egy ilyen mocsarat, egészen
addig, amíg meg nem jelenik sorozatunk
következő kötete, a „Kincs a padma- könyv?
lyon", azok részére, akiknek ez kell. - Festő bácsi, tessék az én ecsetem - Tessék visszajönni Grönland felfe­
S most, kedves olvasó, takarodj a sze­ vigyáznak rá mel fe ste n i. . . ;Űgy tovább tart— dezésének 500-ik év fo r d u ló já n !...
t ö r té n t ?
münk elől! Mars olvasni!"
M ik e s G y ö r g y
Számtani művelet U/PA5 M M // SZÍNPADA
Csöpp ö rö m eid n ézd e g y n a g yító n át, NYÁJAS OLVASÓ
m in d já r t m eg n ő n ek . A d d csa k össze te
ö rö m eid b ő l m in d en p e rc e d , órád, (Nyári éjszaka. Csávási a Du­ maguk a lapot? . . . Kizáfólag
s eg y k is boldogság le s z a z összege. nai Néphíradó szerkesztője, egyetem i tanároknak?
kertes lakásában vezércikkén Csávási: Ugyan kérem . . .
Az igazi hazug dolgozik, amikor a nyitott ab­ Látogató: Mert itt az áll:
lakon bemászik egy barátsá­ „Évi nyolcszázmillió kilowatt­
L é le g zi ő a h a zu g sá g o k a t, gosan mosolygó, kedves, kö- óra áramot termel a Nagyma-
fé l-ig a za t is szín -h a zu g ra m ázol.
Ha ő a z t m o n d ja n e k e d : s ü t a nap, Csávási: Nézze csak, ez igen
esern yő d n y is d ki, m e r t m ég bőrig ázol. Látogató: Jóestét, szerkesztő nagyjelentőségű dolog . . .
elvtárs! Látogató: Persze, hogy az,
Gsziilés Csávási (fenyegetően): Ki csak nem tudom m it jelent?
maga és mit akar?! Fogadjunk, hogy maga se tud­
N e g yven b en , hajh, k a to n a vo lta m . Látogató: Én vagyok a nyá­ ja.
N yá r v o lt, so k a t já r ta m a porban . jas olvasó. Csávási: De kérem! Nyolc-
P oros le t t h a ja m fü r tje , tő le, Csávási: Nagyon n y á ja s !... százmillió kilowattóra az any-
k im o sn i n e m leh et belő le. Éjszaka bemászik az ablako­ n y i. . . vagyis . . .
mon. Látogató: Jobb lesz tőle a vi­
Borbély Látogató: M it tegyek, ha lágítás a szobámban?
másképp nem lehet önnel be­ Csávási: Itt nem magáról
B o ro tvá la tla n , to rzo n b o rz h eg yek , szélni? A szerkesztőségben van szó.
m a jd jö n a b o rb ély, k é s é t fe n v e m eg, hiába próbálkoztam. Egyszer Látogató: De éppenhogy
m a jd jö n a tél, be fo g ja sza p p a n o zn i éppen cikket diktált, kétszer rólam! . . . Rólam, m eg a
s csu p a szra b o ro tv á lja k é p e te k . értekezett, háromszor kefe­ szomszédomról meg a többi-
Bródy László le vonatot javított, ötször há- e k r ő l. . . Mert ezt a sok min­
zonkívül volt. Pedig szeret­ dent nekünk csinálják, ;csak
ném, ha meghallgatna. maguk nem nekünk írják.
Csávási: Kérem, foglaljon Csávási: Nézze Borsos szaki,
helyet. ezek mind pontos statisztikai
Látogató: Borsos Ferenc va­ adatok.
t < / * E R K g p g .r gyok . . . Szerszámlakatos és Látogató: Ez az kérem! Ho­
nyájas előfizető. gyan örüljünk a Szép eredmé­
Csávási: Örvendek. Miről nyeknek, ha maguk lelketlen
van szó? számokat közölnek? Tessék a
Látogató: Szerkesztő elvtárs, statisztikát lefordítani az egy­
A társadalmi kapcsolat úgy - Mellékállomás vagyok - én nem értem, hogy mit írnak szerű ember nyelvére.
kezdődik, hogy az ember órá­ hajtogatja. a lapjában. Itt a Dunai Nép­ Csávási: Hm . . . M ond va­
kon keresztül tárcsázza a - De kérem, Monsieur híradó. Vastagbetűs cím: lamit, Borsos szaki . . .
Hoppimpex központját, de M ercidieu, a delegátus itt áll „Egymillió tonnára emelke­ Látogató: M ost jön a ja­
mindig mással beszél. Végre mellettem, országos érdek, te­ dik a magyar olajtermelés" va! . . . „A tanácsi vállalatok
jelentkezik egy mélyszinezésű gye meg uram, ön jó hazafi­ . . . Tessék m ondani. . . Mennyi évenként másfélmilliárd értékű
férfihang. nak látszik, illetve hallat­ az? közszükségleti cikket termel­
- Hoppimpex? - kérdez­ szik . . . Csávási: Hogyhogy mennyi? nek és « 7 millió értékű szol­
zük. Sóhajtás, aztán némi gyön­ Egymillió tonna, az egymillió gáltatást nyújtanak." Szer­
- Igen. gédséggel: tonna! kesztő elvtárs, esküszöm, sej­
- Kérem Csuporka kartár­ - Kérem, megpróbálom, át­ Látogató: De mennyi az? . . . telmem sincs róla, m elyek a ta­
sat. megyek a másik szobába és Az olvasók zöme egyszerű em­ nácsi vállalatok és mit termel­
- Nem tudom adni kérem. kapcsoltatom. Tessék tartani a ber, mint jómagam. Fel se nek? . . . Lehet, hogy ezért ár­
- Ki beszél?! vonalat. Jó napot kívánok. tudjuk fogni ezeket a nagy talmas elemnek tart, de akkor
Erre udvariasan bemutatko­ M iért búcsúzik? Nemsokára számokat. maga szerkesztő elvtárs is az,
zik: megtudom. Illedelmesen elkö­ Csávási: Nézze meg Borsos mert maga se tudja. De ki-
- Mellékállomás vagyok. szönt, mert soha az életben szaki . . . Egymillió tonna . . . nyömatja, hogy m ásfélm il­
Szinte látni a drót másik nem hallok többé róla. Izgal­ izé . . . pontosan egymilliószor liárd. Mit jelent ez zománco­
végén, amint kissé meg is mas másfélóra múlva, amikor ezer kiló. zott lábasban és varrótűben az
hajtja magát, mint ahogy be­ már felhagyunk minden re­ Látogató: És az mennyi? . . . anyjukomnak?
mutatkozásnál illik. És büsz­ ménységgel, zörren a kagyló Csávási: Hát izé . . . Sok. Csávási: Hallja kedves Bor­
kén közli, hogy ő M ellékállo­ és kedves női hang kérdezi: Látogató: Na látja szerkesztő sos szaki, egyre jobban ér­
más, mintha réges-régen va­ - Hoppimpex? zem, hogy magának igaza van.
elvtárs, még elképzelni se tud­
laki azt mondta volna, hogy M it kell ilyenkor mondani Látogató: Ennek szívből
juk, hogy mennyi. M it gon­
„Pejacsevics". az elavult szabályok szerint? örülök. De tessék mondani,
dol? Elférne a Városligeti tó­
M ost hogy már ismerjük „Én is azt keresem, tessék le­
ban? . . . De van itt más hír mit jelent magyarul, hogy „a
egymást, kezdődik a könyör­ tenni a kagylót." M ire a másik
is . . . „Húszmillió méter sínt tanácsi vállalatok 117 millió
gés. fél: „Tegye le maga!" így az­ szolgáltatást nyújtanak", mert
gyártunk."
- Nagyon szépen kérem, tán eldiskurálhatnánk újabb én ebből egy kukkot se értek.
Csávási: Hát nem szép?
égetően fontos ügyben kell negyedórát. A sablonos válasz Csávási: Hát kérem, ezek
Csuporka kartárssal beszélnem, helyett tehát ez a válasz: Látogató: Gyönyörű I Csak hivatalos jelentések . . .
utcai fülkében vagyok, már - Igen. nem tudom felfogni, hogy
mennyi? . . . Elég Felsőgödig? Látogató: Éppen ez a b a j!...
nincs több tantuszom, arról - Kérem a titkárságot, - írják meg a száraz jelentése­
van szó . .. csicseregte a nő. Csávási: Haha, Felső­ ket élvezetesen és világosan,
Ugyanis, ha azt mondjuk, gödig! . . . Ne gyerekesked- hogy mindenki értsen belőle.
- Soha!!
hogy Csuporka ígérte egy sze­ jen. Borsos sz a k i. . . Tudja
relőnek a címét, akkor Mellék- Megrökönyödés, majd riadt meddig elég? . . . Csávási: Kedves Borsos
állomás egyszerűen leteszi a kérdés; szaki, m eggyőzött! Százezer
Látogató: Meddig? köszönet!
kagylót. Tehát nemcsak fonto­ - Ott ki beszél? Csávási: Hát i z é __ Sokkal
sat kell kitalálni, hanem félel­ M ire fölényesen vágom ki: továb b . . . Látogató: Százezer? . . ;
metesét is. - Azt hiszem még nem volt M ennyi lehet az szépen egy­
Látogató: No lám! Kinyomat­ más mellé rakva és felslichtol-
- Itt a Legfelsőbb Fülügyi szerencsém. Mellékállomás va­
ják a nagy számokat, amelyek va?
Hivatal beszél, ha volna szí­ gyok.
az olvasónak nem mondanak
ves a központjához visszakap­ K ir á ly D ezső
( S te lla ) semmit. Mondja, kinek írják
csolni . . .
Előremutató tábla A TÜKER átveszi a szénporkészleteket
T o n cz T ib o r rajza T ö r ö k Já n o s ra jza

- M ennyit tetszik adni egy kilóért?

R o g e r Reynaud de Mendes-Mochville a hírhedt Monaco-ellenes rágalomra. Elő­


francia atomügyi miniszter bosszankod­ ször is minden ország szabadon rendelke­
va futotta át az afrikai államoknak azt J tn o r fe c e M & r ] zik a légkörével, atmoszférikus felségte­
az éleshangú jegyzékét, amelyben erélye­ rületével, másodszor pedig ha Franciaor­
V (ftm ( f d k i s é ^ e ^
sen tiltakoznak a szaharai atombomba­ szágban rossz levegő van, ennek egyedül
kísérlet ellen, azzal az indokolással, az az oka, hogy a franciák nem szeret­
hogy a kísérlet veszélyezteti a szomszé­ nek szellőztetni. A Monacói Tudományos
dos államok lakosságának egészségét. A Akadémia szerint az atomrobbanás csak
miniszter dohogott. Hogy merik beleütni cannesi kaszinók agresszív cselekedeteket háromméteres körzetben okoz emésztési
az orrukat Franciaország belügyeibe? készítenek elő Monte Carlo ellen, bank­ zavarokat és átmeneti bicegést, a kisu­
Mérgesen feküdt le aludni, majd a ki­ robbantással és hasonló diverziókkal igye­ gárzás ellen barnaszínű csomagolópapír
állott bosszúságtól hamarosan zavaros keznek veszélyeztetni Monaco belügyeit. A teljes védelmet nyújt, az esetleges kóbor
álmok gyötörték. Egy félelm etes rik­ kormány ekkor elhatározta, hogy védere- gammasugarak pedig légycsapóval könnyen
kancs a kezébe nyomta a „Monte Carlo jét, amely egy nyolctagú gépesített had­ ártalmatlanná tehetők. Nyilvánvaló, hogy
Gazette " című időszaki lap legújabb szá­ testből áll, korszerű atomfegyverekkel' a franciák kifogásai tarthatatlan porhin­
mát. A lap első oldalán ez a cikk állt: szereli fel. Elhatározta azt is, hogy az tésnél nem egyebek. Lehetséges, hogy az
első atombombakísérletet Monaco terüle­ atombombakísérlet némi veszélyt jelent
tén hajtják végre. A francia kormány til­ néhány elővigyázatlan honfitársunk számá­
„El a k e z e k k e l M on acótól! takozott e lépés ellen, s megkísérelte szá­ ra, ők azonban büszkén és boldogan vál­
nalmas dadogással szajkózni azt a tartha­ lalják az áldozatokat Monaco biztonsága
Monaco egész népét egyetlen tiltako­ tatlan állítást, hogy a monacói atombomba­ és határainak épsége érdekében. A mo­
zás szorítja ökölbe: el a kezekkel Mo­ robbantási kísérlet veszélyezteti Francia- nacói közvélemény méltatlan dolognak
nacótól. Egyszerű kérges tenyerű kru­ országot. Visszataszító fecsegése természe­ tartaná, ha az atombombakísérletek he­
piék keményen markolják meg a zsetont tesen teljesen alaptalan, hiszen az atom­ lyéül más országot választanának. Monaco
és úgy kiáltják Franciaország felé: elég bombakísérletet nem Franciaország, ha­ nem robbant sem a Bikini-szigeteken, sem
volt! Monte Carlóban tüntető felvorú- nem a szuverén és független Monaco te­ Ausztráliában, sem a Szaharában, sem
lások voltak és kaszinószerte követelték, rületén tartják meg, többszáz méterre a Franciaországban, pedig az utóbbi itt van
hogy Franciaország szűnjék meg beleavat­ francia határtól. Szinte fölös óvatosságból a szomszédban. Saját házunktáján rob­
kozni Monaco belügyeibe. A feszültség a kísérletet egy hatalmas, 500 négyszög­ bantunk. Ha Franciaországnak ez nem
aggasztó méreteket öltött. A francia-mo­ öles üres, teljesen lakatlan telken végez­ tetszik, ne figyeljen oda!”
nacói határon megkettőzték a téteket, zük el. Mindez vitathatatlanul Monaco
ugyanakkor Franciaország ENSZ-képvise- belügye. Minden állam azt és akkor rob­ Később a miniszter még azt álmodta,
lője a Biztonsági Tanács összehívását kér­ bant a saját területén, amit és amikor hogy a szomszéd lakásban hajtottak
te, és azt igyekezett bizonygatni, hogy akar. végre atombombakísérletet és amikor
Monaco francia érdekeket veszélyeztet. Ami azt a fondorlatos vádat illeti, erélyesen tiltakozott ellene, azt mondták
Miről van szó? Monaco belbiztonsági hogy a monacói atombombakísérlet meg­ neki, hogy mindenki azt csinál a saját
szervei az utóbbi időben bizalmas adato­ fertőzi Franciaország levegőjét is, a mo­ lakásában, amit akar.
kat szereztek arról, hogy a nizzai és a nacói tudósok döntő csapást mértek erre F e le k i L ászló
Aki keres, a z talál!
M észáros A n d r á s rajza S án d or K á r o ly r a jz a

Képzeld, találtam egy hűséges férfit. - Elvesztettem egy csomó fontos le v e le t. . .

uazaag programot ígér


f á tH a n /^ M e í az őszi kiállítási idény
A s U iu d o s iim tío i
'é v v w v i i
l u tc á n m e n t előttem . A rra le tte m - A mesének vége, aludjatok jól, ál­
fig y e lm e s , h o g y h ab ozva m eg á llt. A le ­
é g e tt c ig a r e tta c so n k o t k ivette s z á já b ó l és modjatok s z é p e k e t !...
° M Köszönöm szépen! Miután a hajam
m o st tö p r e n g v e ta r tja u jjai k ö z ö tt. E lső
b eid e g z e tt m o z d u la tá v a l a fö ld r e a k a rta szála égnek meredt a szörnyű m esétől,
d ob n i. H o g y a z tá n rátiporva v é g le g k i­ most aludjam jól és álmodjam szépeket.
o ltsa életét. Nagyon rosszul aludtam és álmaimban
D e k arja f é lú to n m egállt. M e g lá tta a megjelent a kővé vált leány. Gondoljuk
ren d őrt. M int a te tte n ért b ű n ö z ő , aki
leg a lá b b a fe s z ítő v a s a t és á lk u lc so k a t
csak el, milyen kínos dolog lehet kővé-
a k a rja g y o r s a n eltü n tetn i, ő is fé lr e v e ­ válni. M ég ha nem is adott a leány ke­
zető k ö n n y e d s é g g e l kezd te e l já té k o s a n nyeret a koldusnak, helytelen dolog volt
g ö rg etn i a c s ik k e t ten yerén . ilyen súlyosan megátkozni. Ha nem dob­
D e v a la m it m é g is k e ll c sin á ln i a z z a l az nak meg kenyérrel, még nem muszáj
á tk o z o tt c ig a r e tta v é g g e l! N é h á n y lé p é st kővédermesztéssel visszavágni.
te tt a s z e m é tlá d a f e lé , de m in d en b iz o n y ­ A népi szadizmus bizonyára értékes
n y a l e sz é b e ju to tt, h o g y fe lg y ú jtja a h u l­
la d ék o t, m ert r é m ü lte n hátrált. E k k o r ér­
kultúrkincs, csak éppen altatónak nem
tem m e llé , é s p illa n to tta m m eg a r c á t. V o ­ alkalmas.
n á sa i fe sz ü lt a g y m u n k á t fe je z te k k i: m it
te g y e n ? J ú liu s C aesar te k in te te le h e te tt *
ily e n , m id ő n a z o n töp ren gett: á tk e lje n -e A kis M iki éppen Kinizsi Pált játszik
a R u b ik on on ? H a m le té , am ikor a lé t és
n e m -lé t n a g y k é r d é s e in m eren g ett.
az udvaron, csákóban, fakarddal az ol­
Ma se m tu d o m , h o g y a n o ld o tta m e g a dalán rohamozva kiált:
p rob lém át. N é h a elm eren g ek r a jta . L e­ — Hajrá, vitézek, előre, vesszen az el­
h e tsé g e s , h o g y zseb revágta a c s ik k e t, lenség, csatára magyarok, rohamra, haj­
v á lla lv a , h o g y r u h á z a ta és ő m a g a is lá n ­ rá . . . csókolom I
g o k m a r ta lé k a le g y e n ? V agy e s e tle g túz- Itt vett észre ugyanis.
e v ő i k é p e síté s n é lk ü l len y elte? M ás m e g ­
o ld á st e l se m t u d o k k ép zeln i.
H a c sa k n e m v á r ta m eg, m íg a ren d őr
e ltű n ik , é s a k k o r d ob ta el. *
K . M. Akit már kiállítottak . . .
Egy idősebb barátom mondta:
- Tudod, mikor kezdtem érezni, hogy
öregszem? Amikor kiderült, hogy közér-
zetem van.

*
Lelki szemeim előtt megjelent egy
nagy, hatalmas pusztaság. A pusztaság
közepén egy bizottság áll. A bizottság
tagjai a 93. sz. Építőipari Vállalat veze­
tőségéből valók. Egyikük körülnéz, majd
így szól:
- Árkádokat mindenesetre építünk
ide.

*
Sportemberek beszélgetnek.
- Szörnyen megfáztam vasárnap. A
tetejébe még ki is kaptunk. Nem érte
meg.
- Látod? Érdemes volt ezért kim enni
a Népstadionba?
- Otthon láttam a mérkőzést t e l e v í ­
zión. Nagyon hideg a lakásunk.
F. tu
r

c u tc n s p ic G c i
Statárium készül Nyugat-Németországban
chQdxxQjOL
A Német Demokratikus Köztársaság tíz éves.
Ebből az alkalomból meghívtuk lapunk ha­
sábjaira Eulenspiegelt, Ludas Matyi elvtár­
sát, Berlinből.

Lélekjelenlét
R ob ert T rösch , a k e d v e lt b er­ sz ín é sz m é g jo b b a n k ih ú z ta
lin i s z ín é sz és u g y a n c sa k n é p ­ m a g á t é s d ö rg ő h a n g o n v á la ­
sz e r ű k o llé g á ja , W. L ierck e g y szolt:
fin o m v a c so r a u tán jó h a n g u ­ — V o n a tk o z ik ez a tila lo m
la tb a n ig y e k e z te k á th a la d n i az N e m z e ti-d íja s, k iv á ló m ű v é sz ­
A le x a n d e r téren . A jó é te le k k e l re is?
m é g jo b b b ort sz o lg á lta k fe l és A d e r é k ren d ő r m o n d h a tta
íg y a k é t m ű v é sz az e n y h e sz a ­ v o ln a , h o g y b iz o n y v o n a tk o ­
lo n sp ic c k e lle m e s k áb u la tá b a n z ik , d e a n n y ir a m e d ö b b e n te tte
lé p k e d e tt. É lén k en v ita tk o zta k , T r ö sch m a g a b iz to s fe llé p é s e és
é sz r e se m v e tté k a k ö z le k e d é s i ste n to r i h a n g ja , h o g y m in t m ű ­
lá m p a v ö r ö s fé n y é t. v é s z e ttis z te lő em b er, r ö v id f i­
- H alt - in te tt a ren d őre és g y e lm e z te té s u tá n ú tjá ra e n ­
m á r h e g y e z te is a p la jb á szá t. g e d te a k é t „ b ű n ö st” .
A k é t sz a b á ly sé r tő n y o m b a n A m ik o r illő tá v o lsá g r a ju to t­
k ijó z a n o d o tt. ta k a te tt s z ín h e ly é tő l, L ierck
— M aga n em tu d ja , h o g y v ö ­ fo jto tt h a n g o n m e g sz ó la lt:
r ö s f é n y n é l tilo s áth alad n i? — E m ber! D e h isz e n t e n em
T r ö sc h n e k sz e g e z te a k ér­ v a g y se N e m z e ti-d íja s, s e m k i­
d é st, m e r t ő v o lt az, a k i e g y v á ló m ű v é sz ?
m é te r r e l k o llé g á ja e lő tt h alad t M ire T r ö sc h sz e líd e n v á la ­
a tilo s b a n é s e z z e l v a ló sá g g a l sz o lta :
fe lb u jto tta g y a lo g o stá r sá t. — N a és? K érd ezn i c s a k sz a ­
A z a m ú g y is ó riá sterm etű bad!?

- Akad még valaki, aki merészeli ellenezni az


atomfegyverkezésünket?

*
*
Meglepetés
Rosemarie a demokratikus Németországban

- Nem értem, a
fényképen úgy né­
zett ki, mint egy
tó...

Ellenőrzés

- Magnetofonom van, az alakommal sincs


baj, de ami a kapitalistákat illeti, nálunk sze­ - M it csinálnak itt munkaidő alatt?
rencsére némi hiány mutatkozik belőlük . . . - Kipróbáljuk az új műanyaglemezt.
OZI VÁSÁRFIA
„ M an ap ság k ö n n y e b b e g y ű r­ < /e a tfu /o á tá c /á v e ié S
A dünkircheni visszavonu­
r a k é tá t a H old b a lő n i,” — írja lás csenevész ultipartinak
S. F . b a k o n y b á n k i o lv a só n k — számít csak ahhoz a kö­
„ m in t e g y n e o n r e k lá m o t felra ­ zelharchoz képest, amit a
k a tn i ú g y , h o g y n é h á n y nap os K ét ceglédi panasz
tü n d ö k lé s u tán fo g h íja ss á ne
nagyközönség a M ezőgazdasá­
v á lj é k ” . Ezt a m e r é s z állítá st Melegvízforrásra bukkantak közel két kilométernyi utat gi Vásáron, a kürtőskalácsot
a k ö v e tk e z ő k k e l ig y e k s z ik alá ­ Cegléden és a Városi Tanács gyalog kell megtenniök. Már árusító pavilonok körül ví­
tá m a sz ta n i: J a n u á rb a n a F ővá­ fürdőt létesített a forrás he­ többször ígértek pótkocsit az vott. Az erősek összekarmol­
ro si N e o n sz e r e lő V á lla la t m e s­ lyén. A környékbeliek olyan va, de diadalmasan vitték sze­
t e r e i e g y „M ozi” fe lir a to t h e ­ retteiknek a vérrel szerzett
ly e z t e k e l a h e ly i film sz ín h á z sűrűn látogatják a fürdőt,
hogy a ceglédi bennszülöttek zsákmányt. A gyengék vi­
h o m lo k za tá ra . N a g y v o lt az
ö rö m , m ert ez a n e o n fé n y n em szinte teljesen kiszorulnak be­ szont - s persze ilyenek vol­
c sa k azt v illo g ta b e le az éjsza ­ lőle. Nagyobbítani kellene a tak többségben - felkopott
k á b a , h o g y itt a m o z i, h an em fürdőépületet, új medencékre állal sompolyogtak odább, szo­
m é g a b ejá ra ti lé p c s ő t is m eg ­ lenne szükség, hogy jobban k i­ morúan nyalogatva sebeiket.
v ilá g íto tta és e z z e l m eg szü n ­ Így történt ez már tavaly is,
te tte a sö té tb e n v a ló b u k dá­ használhassák a csobogó me­
legvizet. Pénz azonban nincs, és így lesz jövőre is, hacsak
c s o lá st. A b a k o n y b á n k ia k örö­
m e a zo n b a n n e m v o lt h o ssz ú ­ a megye se ad. A ceglédiek az illetékesek odafent, valahol
é le tű , m ert a g y ö n y ö r ű sé g e s most a forrás mellé szeretné­ a Kalácsközpontban tudomásul
n e o n „M ” b e tű je m á r az első nek felfedezni egy pénzfor­ autóbuszhoz, de az ígéretből nem veszik végre, hogy dol-
n a p o n k ih ú n y t. Íg y a ztá n csak rást is. nem lett valóság. A ceglédiek -gozó népünk k e d v e l i a
az é p sé g b e n m a r a d t „ o zi” ezért tréfás beadvánnyal for­ kürtöskalácsot és évközben is
h ir d e tte fe n n e n , h o g y falu n k b a igényt tartana rá!!!
dultak a Tanácshoz. Azt kér­
is b etö rt a fo g h íja s n e o n . Ek­ D.
k o r m é g ja n u á r tiz e n k e tte d ik é t
A ceglédi vasútállomás ték, hogy vagy adjanak végre
ír tu n k . A h irtelen b e k ö v e tk e z e tt messze van a várostól, ezért pótkocsit az autóbuszhoz, vagy
fo g h íja so d á sr ó l r ö g tö n értesí­ nem nagyon örülnek azok az pedig - ha az könnyebb - a
t e tté k a K om árom m e g y e i M o­ utasok, akik lemaradnak a várost helyezzék közelebb a Motoros panasz
z iü z e m i V á lla la to t, e g y hónap zsúfolt autóbuszról, hiszen a vasútállomáshoz.
m ú lv a m e g je le n t a n e o n sz e r e lő S o m o g y m e g y e d éli c s ü c sk é n
v á lla la t em b ere. L e sz e r e lte és van B a r cs, a h o l a g é p já r m ű tu ­
e lv itte m a g á v a l a v ilá g ta la n la jd o n o so k le g n a g y o b b ö rö m ére
„M ” - e t és m e g íg é r te , h ogy a e g y b en zin k ú t is v a n . N e m r é g
m a k a c s b etű e g y h é t m ú lv a a Jaj de magas ez a . . . Kedves Ludas Matyi! úgy h o zta m o to r o s-so r so m ,
h o g y k é n y sz e r le sz á llá s t k e lle tt
r é g i fé n y é b e n f o g ra gyogn i. v é g e z n e m B a r c so n , te k in te tte l
M ú lta k a n a p o k é s m ú lta k a Kedves Ludas M atyi! Miért N e c s o d á lk o z z azon , h o g y m i, a m o to r ta r tá ly á n a k ije sz tő
h e te k . E g y szer c s a k m e g je le n ­ bünteti az V. kerületi Vendég­ a k ik a s z é p e n ren d ezett, v ir á ­ k o n g á sá ra . ö r ö m m e l v e tte m t e ­
te k a b u d a p e sti s z e r e lő k , f e l­ g o s d e b r e c e n i B em té r e n la ­ h á t, h o g y az e g y ik sa r k o n b e n ­
látóipar a kistermetű vendé­ kunk, a le v e g ő m in ő sé g é t
s z e r e lté k a ja v íto tt „M ” -et az zin k ú t p iro slik . ö r ö m ö m a z o n ­
geket? Ezt a kérdést azért in­ ak a rju k v e le d m eg ja v ítta tn i. b a n n em ta rto tt so k á , m ert
„ o z i” e lé , h o g y h ir d e ss e . . . V an a k ö z e lü n k b e n u g y a n is
E k k o r m ár á p r ilis 15-e volt.
tézem a Ludas M atyin keresz­ a m ik o r o la ja t is k é r te m a b e n ­
e g y m ű a n y a g g y á r és a m ik o r zin m e llé , azt m o n d tá k , h o g y :
T ü n d ö k ö lt is s z e g é n y h o sszú tül az illetékesekhez, mert a ez é g e tn i k e z d i az ő h u lla d é k o la j, az n in cs. O laj n é lk ü l p e ­
k é t n a p o n át, a z tá n m e g in t sö ­ magamfajta alacsony nők nem m ű a n y a g á t, ak k o r nekünk d ig u g y eb á r m o to r o z n i b a jo s?
té tb e b u rk o ló zo tt. Ü jra jö ttek érik el a Marx téri Imbisz bü­ J ó le n n e , h a o la ja t is a d n á n a k
a b u d a p e sti sz e r e lő k , le v e tté k fé ízletes hirtelensültjeit X e n n e k a b e n z in k ú tn a k . a n n á l
a m a k a c s ,,M ” -e t, m on d ván , is in k áb b , m ert e g y o r sz á g o s
hiába ágaskodnak. Ugyanis az fő ú tv o n a l m en tén d ísz e le g .
h o g y ro ssz, a z tá n le v e tté k a
„ z ” - é t is, n e m m o n d v á n se m ­
asztalokat olyan magasra mé­
H e r n e sz F eren c
m it. M ajd e lv itté k m in d a k e t­ retezték, hogy azt a 160 centi­ S z ü lö k
tő t a zza l, h o g y r ö v id e s e n ra­ méteren aluli vendégek (pedig
g y o g n i fo g n a k . M ú lta k a h etek ilyenek is akadnak szép szám­
é s m ú lta k a h ó n a p o k . E gyszer N em ettem bolondgom bát,
c s a k h a ta lm a s lá d a é rk eze tt a
b a k o n y b á n k i m o z i részére. A hogy 3 iorint 5 0 -ért vásároljak
lá d á b a n , a h o g y a zt a feliratról megszürkült, kétnapos gom­
m e g le h e te tt á lla p íta n i, az „M” bát, amikor a Gombatermelési
és a „ z ” v o lta k e lh e ly e z v e . A k ­ Vállalat eladóhelyén 2 forint
k o r jú liu s 6-a v o lt, é s ez a rö g tö n b e k e ll c su k n i a jtó t, a b ­
la k o t, h o g y a fertő zö tt le v e g ő 4 0 -ért frisset kapok! Szombat
lá d a m é g n a p ja in k b a n is ott
ki n e fü s tö ljö n o tth o n u n k b ó l. reggel lévén, nagy serényen
á ll a m o z i e lő c sa r n o k á b a n . D e Ennek a z é g e te tt m ű a n y a g ­
íg y se m v ilá g íta n a k . b ű zn ek a m e g sz ü n te té se é r d e ­
lefutottam hát a Tolbuchin
B. E. k é b e n e ljá r tu n k a T a n á csn á l, körúti csarnokba, hogy a va­
mal !) számára elérhetetlen. m e g a h e ly i la p n á l is, a h o l sárnapi gombaleveshez bizto­
Alacsonyabb nivót kérünk m e g é r té ss e l fo g a d ta k b e n n ü n ­ sítsam a gombát. Nem kis
az asztalméretben. Köszönet­ k et, e ttő l a zon b an a le v e g ő
se m m i ja v u ló sz á n d ék o t n e m bosszúságomra a két elárusító
tel: m u ta t. hely közül csak az egyik volt
egy kisméretű, Gasztonyi Kálmán és 9 tá rsa
K is á g y — n a g y problém a de nagy étvágyú nő
nyitva, amely előtt hosszú k et­
D e b r e c e n , B e m tér 1. tős sorban várakoztak. Leg­
Újszülött fiamnak kiságyat
óhajtottam vásárolni, de ezért
alább húszán álltak előttem.
K ét dolog között választhat­
a nagyravágyásért csakhamar
megbűnhődtem. Sorra jártam a tam: vagy lemondok a gombá­
ról, holott a 'vasárnapi menüt
fővárosi szakbútorüzleteket és
családi röpgyülés állította ösz-
mindenütt lesújtó választ kap­ *
sze, vagy elkések a munkahe­
tam.
lyemről. Volt időm tanakodni
- Ágy akad hébe-hóba;
bőven, míg rám került a sor.
matrac egyáltalán nincs. M ikor végre oda jutottam, kö­
Mihez fogjon szegény kis zölték velem, hogy nem tud­
csecsemő? Ha majd „hébe-hó­ nak visszaadni, váltsam fel a
ba” lesz ágy az üzletben és az pénzt. Üjabb időveszteség . . :
élelmes szülő megkaparintja, Ha már így megszenvedtem
akkor a gyerek matrac nélkül a tapasztalatokért, az olcsó és
aludjon? Nagyon helyes a spár­ friss gomba k ed velő i , nevében
tai edzés, de talán ne kezdjük megkérdezem: miért nem áru­
a csecsemőkorban és főképpen sítanak (különösen szombat
ne kezdjük 1959-ben, az általá­ reggel!) több hilyen gombát,
nos árubőség idején. - és miért nem gondoskodnak
nyitás előtt aprópénzről?
D r. S. T.
14 V I., B a jc sy Z silin s z k y u. 19/b E gy d o lg o zó h á z ia ss z o n y
jéfreM-.. E gy kis átalakítás, avagy: kép a jövőből

P ötyördi hátradőlt a széké­ - Nem. Mészárszékre, ahol


ben, lehunyta a szemét és ké­ a marhát levágják a székálló
jes emlékezéssel csámcsogott: legények.
- Jó kis vacsora volt, nem - Pötyöri! Kikérem ma­
mondom. Utána felállt az gamnak az ilyen tréfát!
egész asztal és elindult a kert - Nem akartalak megbán­
felé. tani. Csak bebizonyítom, hogy
- Az asztal elindult? - kér­ nem tudsz magyarul. Például
dezte csodálkozással Piron- előveszem a most megjelent
csák. - Talán bizony asztalt Értelmező Szótárt, fellapozom
táncoltattatok? és azt mondom: biling.
- Ugyan? Csak úgy mon­ - Az nem szép.
dom: felállt az egész asztal... - Hogy nem szép? Miért ne
- De hát, hogy állhat fel az lenne szép? Biling: az néhány
asztal? Azt tudom, hogy az szem ből álló szőlőfürt, amit
asztal áll, mondjuk a szoba nem érdemes leszedni.
közepén. De mit értesz azon, - Bocsánat, félreértés.
hogy az asztal feláll? És elin­ - Vagy: Cölönk. Tudod mi
dul a kertbe? a cölönk?
- Bizony elindult. Az „asz­ - Hogyne.
tal" nemcsak azt a bútordara­ - Nos?
bot jelenti, amelyen eszünk. - Nem mondom meg. Azért
Jelenti azokat a személveket sem mondom meg. '
is, akik körülülik, sőt sokszor - Mert nem tudod. Cölönk
azt is jelenti, ami az asztalon annyi, mint kölönc. Vagy
van: „Dús asztallal várták". olyan személy, aki akadályoz
- Bocsánat, félreértés. Azt valakit valamiben: „cölönk az
hittem, az asztal indult el. útjában". „Én karriert akarok
- Ügy is mondtam. Hát azt csinálni, ahhoz egy imádó csak
még sohasem hallottad; „az kölönc" - írja Jókai.
egész ház kivonult?" vagy: „a - Én is úgy írtam volna.
csepeli üzemek egyhangúan - Látod, érted a csíziót 1
csatlakoztak a mozgalomhoz"? - Értem. Mit?
- Ne mondd I M icsoda moz­ - A csíziót. Azaz: ravasz - Ez a legjobb távcsövünk. Azelőtt ágyú volt!
galomhoz? ember vagy. Látod, ha te is
- Csak példának mondtam. forgatnád az Értelmező Szó­
Megtanulhatnál már magyarul. tárt, megtanulnál végre ma­ Elvonókúra után
- Olyan jól beszélek ma­ gyarul. És nem dalmahodna
gyarul, mint . . . a saját anya­ benned a tudatlanság. B a lá zs-P iri B a lá zs rajza
nyelvemen. - M it csinálna?
- Jó. Hát akkor azt mondd - Dalmahodna. Hízna, tes-
meg, mi a „szék"? tesedne. Ez is benne van az
- Amin ülök. Értelmező Szótárban: „Nézd,
- Nagyszerű. Csakhogy a hogy dalmahodik a menyecs­
szék nem mindig van alattad. ke!"
Kerülhetsz te is a szék alá. - Lám, lám! Nagy csihés
3 - Ha leesem a székről.
- Nem. Nem hallottad még
vagy te!
- Bocsánat. Félreértés. M i­
azt a kifejezést: „széket ülni lyen?
valaki felett?" Széket ülnek, - Nem „milyen". A csihés
azaz bíráskodnak, ítélkeznek. az főnév.
Ítélőszék. - És mit jelent?
- Vagy árvaszék. - Hitvány, rosszhiszemű.
- Azt nem ülik az árvák - És te ezt honnan tudod?
felett, te tudatlan. Az Értelmező Szótárból?
- Bocsánat, félreértés. - Részben onnan. Részben
- De azért kerülhetsz még pedig onnan, hogy elég régen
te is székre. ismerlek.
- Árvaszékre? V a ra n n a i A urél

Hangszerkiállítás Önkiszolgálás
H e g e d ű s Istv á n rajza

15
pek beszerzéséről van szó. A cikk szerint
a gépkocsik 1000-1200 köbméteresek. Ez
azt jelenti, hogy egy-egy ilyen szemét­
gyűjtő akkora lesz, mint egy Duna-ten-
Sikerrel járt. . . virsliből 400 000 pár készül, akkor egy gerjáró gőzös. H ogy fog ez befordulni a
pár virsli mindössze 7,5 milliméter szűk mellékutcákba?
A Népszabadság így ír az argentínai hosszú. Már sok virslit láttunk, de ilyen
sztrájkról: „A sztrájk, amely hatvankét keveset még soha. Dráma a tengeren
szakszervezet akcióegységének megvaló­ A Magyar Nem zet az atomhajtású jég­
sulásával kezdődött, ragyogóan kinyilvá­ Tiszturak a zárdában? törőről írott cikkében azt állítja, hogy
nította az argentínai munkásosztály egy­ „Valamennyi modern jégtörő legfőbb fo­
ségét és összetartását, s nagy sikerrel Ez a régi ponyvaregény jutott az
eszünkbe, amikor a M agyar Ifjúságban gyatékossága, hogy mihelyt az üzem­
járt, A rendőrség több személyt letartóz­ anyag elfogy, vissza kell térnie támasz­
tatott." ezt olvastuk: „Zentai Ferenc és Arányi
István, a két új pedagógus együtt végez­ pontjára."
Hát azért ennyire tömören ne fogal­ Lelki szemeinkkel látjuk, amint a jég­
mazzunk . . . , ték a tanítónőképzőt. .
Kérdés: Sikerült-e őket nőkké képezni? törő hajó megáll, mert üzemanyaga elfo­
gyott, s lelki füleinkkel halljuk, amintí
Fülorvos hatáskörébe tartozik a kapitány így szól: „Elő az evezőkkel
Gigászi szemétgyűjtő gyerekek, mert vissza kell térnünk tá­
„Háború után" című cikkét az Új Em­
berben így kezdi Pilinszky János: Hírül adta a Hétfői Hírek, hogy új, maszpontunkra!"
„A Harmadik Birodalom oly zajtala­ modern utcaseprő és szemétgyűjtő gé­ Dr. Argus
nul omlott össze, mint egy ponyvasátor."
Valami baj lehet a cikkíró hallásával.
Sürgős a kelengye
S zeg ő G izi rajza
Ez is fülorvosra tartozik
A M űszaki Élet cikket közöl a telefon
feltalálásáról. Ebben olvastuk: „Alexan­
der Graham Bell amerikai süketnéma ok­
tató Edison találmányát akarta tökéletesí­
teni . . . Az egyik kísérlet alkalmával
meglepő kattanást hallott. .."
Azt hisszük, nem a kattanás volt meg­
lepő, hanem az, hogy a süketnéma ok­
tató hallotta.

A csodavirsli
Külön kiadást adott a Szabad Föld a
M ezőgazdasági Kiállítás látogatói ré­
szére. Ebben olvastuk, hogy a kereske­
delem a vásár látogatóinak 400 000 pár
virslivel kíván kedveskedni s ez a meny-
nyiség három kilométer hosszúságú virs­
linek felel meg. A szemléltető adat el­
szomorított. Mert ha három kilométer

w m m mmmm

L U D A S M ATYI — S Z A T IR IK U S H ET IL A P.
F ő sz e r k e sz tő : T a b l L ászló. — S z e r k e sz tő : F ö ld e s G y ö r g y . — M ű v észeti sz e r k e sz tő : T o n c z Tibor.
K ia d ja a H írlap k iad ó V á lla la t. — F e le lő s k iad ó: C so llá n y F er e n c . — S z e r k e sz tő sé g : B u d a p e st, V IH ., G y u la i P ál utca 14. — T e l.:
335—718. — K iad óh ivatal: V U L , B la h a Lujza tér 3. T e l.: 343—100, 142—220. — 59.7052 — K o ssu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y
u tca 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s Igazgató. — T e r je s z ti a P o sta K ö zp o n ti H írlap Irod a 180—850.
Ára: 1 forin t
X V . tvM ya m 42. szám.

P u s z ta i P á l rajza
— Az semmi! Nekem remek felvételeim vannak a Hold hátsó feléről!
B em u tatju k Pétert, ennek M egköszönte, de az irodába
az egyszerű történetnek a fő­ nem mert belépni. Vágyako­
szereplőjét. Született 1935-ben, zása nem tudta legyűrni a fé­
Budapesten. Iskolái elvégzése a n n o ^ B a a n e o n o n lénkségét': hátha m ég igazol­
után jó állást kapott, amit rá­ tatják és botrányba keverik.
termettséggel tölt be. Nem Álmatlan éjszakán kitalálta,
iszik, nem dohányzik, nem v e­ hogy a bejelentőhivatalban fog
rekszik. M it csinál szabadide­ érdeklődni. Ehhez mindenki­
jében? Nézi a kirakatokat. mindannyi ünnepélyes fehér úgy érezte, ez a legszebb név nek joga van. Sok küszködés
Nem válogat a gyönyörködés­ blúzban, fekete szoknyában. a világon. után m eg is próbálta, de vé­
ben, szeret az áruházak előtt A sok néznivaló páratlan Naponként randevúzott a letlenül hárman várakoztak
őgyelegni, az illatszertárak lelki válságba sodorta Pétert. lánnyal. A hivatali órák után előtte és ezt „intő jelnek" te­
szagos kirakatát nézni, vagy a Beleszeretett az egyik frissen a kirakat elé lopózott, felöl­ kintette. Elosont.
csemege-halmazokat bámulni. érettségizett leányzóba. Az el­ tötte a gondtalan járókelő kö­
- M ajd csak elém hozza
De mindennél szívesebben ső sorban mosolygott az esz­ zömbös arcát és áhítattal néz­
ménykép, balról a harmadik, egyszer a véletlen, - remény­
szemlélte az iskolai csoportké­ te a lányt. Amikor úgy érezte,
kedett.
peket, amelyek olyan gyakran közvetlenül a joviális arcú, hogy figyelik, elterelő mozdu­
tarkítják a budapesti kirakato­ szemüveges igazgatónő árnyé­ lattal belemerült a szomszédos Ezután nemcsak a kirakato­
kat. Negyedórákig nézegette kában. Fitos orra volt a kis­ esküvői és gyermekfotografi- kat fürkészte, hanem a szem­
az érettségizett lányok körben lánynak, világos szeme, já­ ákba. bejövő fiatal nőket is. Erika
elhelyezett fényképeit. Har­ tékos grüberli kérkedett tün- nem jött.
Lassacskán szívélyes barát­
minc mosolygó lány, fél tucat déri arcocskáján, és ráadásul ságba került a csoportképpel. - Hátha vidéken lakik? -
szigorú, de jóságos tanárnő. Balás Erikának hívták. Péter N év szerint ismert minden rémüldözött.
lányt, elsősorban Erika két A z idő, a szerelmi sóvárgá­
szomszédját, a gömbölyded sok tudós doktora nem tudta
Szenvedélyes kutyabarát Cserfalvi Magdolnát és a vi­ m eggyógyítani.
Gáspár Antal rajza dámnak látszó Kék Esztert. - Holnap elm egyek az is­
Ismerte az igazgatónőt, a he­ kola irodájába - határozta el
lyettesét és a csoportkép egy borongós őszi napon.
egyetlen férfitagját, az osztály-
Erőt akart meríteni a döntő
főnököt, egy jóképű, negyven
elhatározáshoz és a kirakat elé
körüli „idősebb" urat, akire
sietett, hogy lássa Erika an­
csakhamar féltékenykedni
gyali kék szemét, amellyel
kezdett. A szerelem egyre te­
álm aiban is gyakran találko­
rebélyesedett. Péter rajtakapta
zott.
magát a következő monoló­
gon: Imbolyogva lépett a foto­
- Erika 18 éves, én 24 va­ kirakat elé. M ielőtt imádottjá-
gyok. Jó állásom van. Ó is hoz közeledett volna, szórako­
dolgozhat vagy elvégezheti az zottan nézegette a többi képet,
egyetemet. Nem tudok és nem és egyszerre csak furcsa érzés
óhajtok nála nélkül élni. Vagy vágta fejbe. Sokszor olvasta
ő lesz a feleségem , vagy sen­ langyos regényekben, hogy
ki. Kinyomozom a címét és valaki „kővé meredt". Ezen
megkérem a kezét. m indig nevetett. M ost határo­
Könnyebb álmodozni, mint zottan érezte, hogy bénulás ér­
cselekedni. Múltak a napok, a te a tagjait, nem bír mozdul­
hetek, Péter rajongása folyton ni. Megbabonázva nézett maga
növekedett, de a vonzalom elé. A kirakatban, a mennyeg-
nem fejlődött. Végre elszánta zői „osztályon" szembe mo­
magát és felkereste az iskola solygott vele Erika mirtusz­
pedellusát. ban, hosszú fehér fátyollal, te­
- Bocsánatot kérek, - da­ tőtől talpig menyasszonyi ru­
dogta. - Nem volna szíves hában.
megmondani egy végzett nö­ - Borzasztó, hogy milyen
vendék lakáscímét, ugyanis vi­ türelmetlenek ezek a mai lá­
dékről jöttem fel, rokona va­ nyok . . . - csóválta a fejét és
Higgye el, a kutyában sose csalódik az e m b e r . gyok az illetőnek . . . szomorúan továbbment.
És miért tart ilyen sok kutyát? - Csak az irodában tudják
Mert hátha valamelyikben mégis csalódom . • — hangzott a válasz. S te lla A d o rján
Pesti pillanatkép
G ero R .in d o r r a j z a

4-
SZOMORY DEZSŐ, a neves író, sétálni
ment. Útközben találkozott egy papával,
aki kézenfogva vezette a kisfiát. Amikor
elhaladtak az író mellett, a papa így szólt
a gyerekhez:
- Nézd, fiacskám, ez Szomory Dezső, a
híres írói
- Jél - csodálkozott a fiúcska. - Én
mindig azt hittem, hogy a híres írók szo­
borból vannak. . .

JÖKAI MŐR, negyven éves írói jubi­


leuma alkalmából elutazott Kecskemétre,
ahol negyven évvel azelőtt diák volt. A
pályaudvaron a városi tanács fogadta. Még
ki sem szállt a kocsiból, máris felkereste
az egyik tanácsnok, gyerekkori játszópaj­
tása, áki össze-vissza csókolta és így kiál­
tott fel:
- Hát te, Móric, hol voltál negyven
esztendeig, hogy semmit sem hallottunk
rólad?

ZSOLT BÉLA, a kiváló iró és publi­


cista, egyszer több napon át vendégül látta
egyik barátját, aki arról volt nevezetes,
hogy nem nagyon szeretett mosakodni.
- Na, hogy viselte magát nálad a bará­ q {e + S
tunk? - kérdezték Zsoltot. Fantasztikus, mennyi baleset van mostanában!
- Meg voltam vele elégedve - felelte
az író - , nem sok vizet zavart. . .

KARINTHY FRIGYES, a jegyrendszer


idején, bement egy trafikba, ahol sorsje­
fa s ti
gyet kínáltak neki. ő s z van, a nátha időszaka. Ilyenkor tem tőle, mi a véleménye: hogy lehet az,
nyugtatja m eg magát a náthás ember az­ hogy szürke antilopcipőt lehet ugyan vá­
- Mi az? - szólt meghökkenve Ka­
zal, hogy „ez most járvány", ilyenkor sárolni nálunk, de tisztítószert nem lehet
rinthy. - Már a sorsot is jegyre adják? ajánlják egymásnak az emberek a külön­ kapni hozzá, csak barna és fekete
féle háziszereket, a csalhatatlan gyógy­ antilopcipőhöz.
K O NRAD RÖNTG EN, német fizikus, módokat, az izzadástól az inhalálásig . . . Heisenberg válaszát tegnap kaptam
a röntgen-sugarak világhírű feltalálója, M int nyálkahártya-túlérzékenységben meg. Megírta, hogy ezt ő sem érti.
szenvedő egyén, kora ifjúságomtól kezd­ *
amikor az egyetemen tanított, egy diákot
ve gyakran voltam náthás és elmondha­
vizsgáztatott, aki semmit sem tudott az Megtudtam X-ről, akit eddig sem tar­
tom, hogy száz és száz gyógymódot pró­
anyagból. Röntgen professzor megkérdezte tottam az em beriség mintaképének, hogy
báltam ki a nátha ellen, s mindössze egy
tőle, milyen tanárok előadásait hallgatta. mostanában erősen iszik.
vált be: m eg kell várni, m íg elmúlik.
A diák egész sor nevet sorolt fel, mire Ez egy új m ínusz az egyéniségében.
* *
Röntgen bólintott és így szólt:
- Lám, jelölt úr, ma már jobban megy M egkérdeztem levélben Werner H ei­ Egy mozipénztár előtt hallottam:
senberg professzortól, hogy volna-e szi­ - Tessék mondani, milyen a film ? Iz­
a felelés, mint a múltkor. Ma már tudja
ves válaszolni egy nehéz kérdésre. M i­ galmas vagy m űvészi?
azoknak a professzoroknak a nevét, akik­ után megalkotta hires anyag-egyenletét,
nek az előadásait hallgatnia kellett volna. bizonyára van egy kis ideje. Azt kérdez­ f. L

ő s z i fásítás S zeg ő G izi rajza Szom orú kép a tá v o li jövőből


T oncz T ib o r ra jza

- Hahó! Ide kell a védősáv! Itt fúj a legjobban! — Főtaikatrészt tetszik kérni? Ebben az évben nem is l e s z . , :
Mindennapi gondok

N em le h e t v ita tn i az ö n sz ak m a i k iv á ló sá g át; n a g y te ­
k in té ly e tis z te le tre m é ltó és e m e lle tt é rté k e s p é ld á v a l szol­
gál a r r a nézve, m ily e n m ódon le h e t a fia ta lo k a t e m b e rré
fo rm á ln i. K özvetlen m u n k a tá rs á ra , K o rp o n a ira gondolok,
ak i sz ín je le s eg y etem i d ip lo m áv a l k e r ü lt ö n m ellé, hogy
az ö n b ö lcs irá n y ítá s á v a l k ezd je el so k a t ígérő m ű k ö d ését.
N em is csalódott ö n K o rp o n a ib a n : teh etség esen és szor­
g a lm a s a n dolgozott ö n m e lle tt és a fia ta lo k b á to rsá g á v a l
é lt a z z a l a joggal, h o g y szak m ai és m á s k é rd é se k b e n is
V itatkozzék ö n n e l.
S z in te szégyellem k im o n d a n i: n ég y álló eszten d ő ó ta
igen g y a k ra n k é n y te le n ö n v itá b a sz álln i K o rp o n a iv a l és
am i sa jn á la to s, a fia ta le m b e r a n n y ira felk észü lt, hogy
n ag y fá ra d sá g á b a k e r ü lt ö n n e k fő n ö k i te k in té ly é t vele
sz em b e n m egvédenie. A szakm ai v itá k eld ö n tése g y a k ra n
igen b o n y o lu lt és K o rp o n a i e seté b en is sokkal n agyobb
n eh é zség ek k e l k e lle tt v o ln a ö n n e k szám olnia, h a a z ö n
zsen iá lis m ódszere és em b ern ev e lő k épessége sz in te ö n m a­
g átó l n e m o ld ja m eg a p ro b lém át, ö n s z a k m á já n a k kiv áló
m ű v e lő je , nem s a jn á lv a id ő t és fárad sá g o t, olyan állan d ó
és m é ly re h a tó v itá b a m e rü lt fia ta l és teh etség es m u n k a ­
tá rs á v a l, hogy se m m i eg y éb re n e m m a ra d t ideje. Íg y az­
tá n a g y o rsan to v a rö p p e n t négy é v a la tt K o rp o n a i nem
k a p o tt elism erést, K o rp o n a i n em k a p o tt fizetésem elést,
K o rp o n a i nem lé p e tt m a g asa b b beo sztásb a, K o rp o n a it
n e m ju ta lm a z tá k k ü lfö ld i ú tta l és így tovább. A z ö n
A levelező héten m u n k a tá rs a i közül m in d e n k i m ás k a p o tt m in d e n t, csak
G erő S á n d o r rajza K o rp o n a i nem k a p o tt sem m it. A sz ü n telen ü l ta rtó szak ­
m a i v itá k hev éb en h o g y an is ju th a to tt v o ln a e r r e id e je
önnek.
És m ik ö zb en ö n g ondos elő re lá tá ssa l és n ev elési cé lzat­
ta l le k ö tö tte fia ta l m u n k a tá rs á n a k m in d en e n e rg iá já t,
K o rp o n a i rá jö tt, h o g y ő a v itá k h ev é b e n a lap o sa n le m a­
r a d t k ev é sb é te h e tsé g e s p á ly a tá rs a i m ögött. K o rp o n a it ez
a fe lism e ré s hosszú le lk itu s a u tá n a r r a ösztönözte, hogy
e z e n tú l csak hétfőn, sz e rd á n és p é n te k e n v ita tk o z zé k ö n ­
nel, p e d ig azelőtt m in d e n n ap bőségesen k ife jte tte — re n d ­
s z e rin t az ö n é v e l ellen k e ző — n ézeteit.
E g y h ó n ap sem t e lt el: K o rp o n ai m a g asa b b b eo sztá sb a
k e r ü lt, en n e k m eg fe lelő en m a g asa b b fizetéssel. E z te rm é ­
szetes!
A z tá n K orponai c s a k h étfő n és sz e rd á n v ita tk o z o tt ö n ­
nel, p é n te k e n m á r n e m vitázo tt. Ez is term észetes!
E gy ú ja b b h ó n ap m ú lv a K o rp o n a it négy h e te s k ü lfö ld i
ta n u lm á n y ú tra k ü ld té k . Ez is te rm észetes!
M ik o r K orponai h a z a té rt, h é tfő n és szerd án se m v ita t­
k o zo tt tö b b é ö n n e l, s m a m á r te lje s e n eg y e té rt az ö n n é­
z e té v e l és k o n cep ció jáv al. Ez is term észetes!
M o st aztán ig a zá n n em tu d o m eld ö n ten i, v a jo n az ö n
k itű n ő h iv a ta li m űk ö d éséh ez, v ag y e m b erfo rm á ló k ép essé­
g éh ez g ra tu lá lja k -e in k á b b ?
- H ova rohan. Kovács kartárs?
- írtam magamnak egy expresszlevelet, m ost rohanok '• M .
haza, hogy átvegyem.

\
A H ruscsov— Eisenhower találk ozó

C Í W C S T A l A , ’K Ö Z / C $ i/
C * ^ C p e u É * L K 0Z /
M in d e n n e k vége közöttünk. ü v e g p u lto n és d u d o rász tam : p ám - Vicc ide, vicc oda, ez felh á b o rító !
H ogy is kezdődött? A H a m m e r- p á m -p á p áp p á p ám , b u m m -b u m m -b u N y ak k e n d ő t k é rte m tő le és a h e ly e tt
m a y e r G u szti m u ta tta be n ek e m b u m m b u b u . . . M i a c s u d á t csin ál hogy kiszolgálna, d isk u rál! A v icc­
H éd ik é t, ez év áp rilis 12-én, e ste héit o tt a n n y i ideig? T réfáb ó l fe l fogok n e k is Vein h a tá ra ! M ég m in d ig b e­
ó rak o r. H é t ó ra egy p erck o r m á r úgy o rd íta n i: „M i lesz? M á r eg y ó rá ja szélget! S közben idenéz a lu s tá k
ére zte m , n e m tu d n é k n élk ü le élni. állo k itt! M ost s ü tik a n y a k k e n d ő t? ” lu stá ja , és u tá lk o z v a az a jk á t big y -
H áro m n a p m ú lv a a D u n a -p a rto n B em -b em -b e, bem b eb e . . . É reztem , gyeszti. V agy n e m rá m néz? D e r á m
m e g csó k o ltam . F élkilenctől h á ro m ­ hog y m in d e n v é r az a g y a m b a tó d u l, néz. M eg k ell p u k k a d n i a rö h ö g és­
n eg y ed tizen k e ttő ig csókolóztunk lé­ a k ez em resz k etn i és a v á lla m rá n - től, úgy néz rá m , m in th a eg y h e rn y ó
le g z e tv é te l nélkül. V ilág rek o rd ! A t­ g an i kezd. Ü risten , d e jó vicc, rö h ö g ­ le n n ék , a k i n y a k k e n d ő t v á s á ro l m a ­
tó l k e z d v e m in d en n ap ta lá lk o z tu n k , te m m ag am b an , m o st az t já tssz a, g án ak .
és m in d e n n a p jo b b a n sz e re ttü k egy­ hogy n em tö rő d ik velem , hog y k u ­ D e jó l ad ja! Jo b b le n n e azo n b an ,
m ást. ty á b a sem vesz. Isten i! C sak ne h a m á r id ejö n n e, h a id e tö ln á a p ifi-
S te g n a p , n em tudom , m i ü tö tt b e­ ére zn ém a z t folyton, hogy fe lro b b a ­ p u fi-p o fik á já t. K icsi szívem , je r m á r
lém , e lh a tá ro z ta m , hogy szerzek egy nok. M it szólna a d rág a, h a viccből id e azzal a v a c a k n y a k ra v aló v al!
k is m e g le p e té st H édikének. B em e­ felro b b a n n é k ? Jö ssz te baba, jösszte, m e rt n e m tu ­
g y ek h o zzá az üzletbe, ahol eladónő, dom , m it csinálok! No, nézd csak,
b em eg y ek , m in t egy közönséges v e­ m ég m in d ig o tt ácsorog a d rá g a és
vő, és fa k é p p e l k érn i fogok tő le v a ­ c sak d u m ál, c sak d u m á l az a le h e ­
lam it. te tle n p e rs z ó n a . . . É n p edig i tt állo k
B e is m e n te m hozzá. A m ik o r m e g ­ h a rm in c éve, étlen -szo m jan , m ohos
lá to tt, -elm o so ly o d o tt, de a szem ét h o m lo k k al, összekoccanó té rd d e l és
ö ssz eh ú z ta, m in t a rö v id látó k . T e l­ elrongyolt, összegu b an co ló d o tt id e­
je s k o m o ly ság g al k é rte m tő le egy gekkel, s v á ra m a n y ak k e n d ő t. M á r
s z ü rk e n y ak k e n d ő t, fek e te csík k al. m ió ta várom , v áro m , v áro m , v á rro m .
— M it te tsz ik k érn i? — m e n t be­ Rom os v á r. E le k tro m o s v á r . . .
le a já té k b a H édiké. A h a n g ja u n o tt H irte le n v o n íta n i kezdtem , m in t
volt, é s h a jól v ettem észre, egy á sí­ egy p á r já t v á ró fa rk a s, h o sszan és
tá s t n y o m o tt e l m agában. p an aszo san , m u száj vo lt v o n íta n o m ,
— E g y sz ü rk e n y ak k e n d ő t k érek , de az a v én szip irty ó e r r e sem r e a ­
fe k e te c sík k a l — ism éte lte m m eg gált. M in th a m i sem tö rté n t v o ln a,
k u n co g v a , és m a g am b an a z t m o n d ­ to v á b b locsogott, g y ű lö lettő l villogó
ta m : m é g h ányszor fogod m e g k é r­ p illa n tá so k a t v e tv e rá m viccből, én
dezni, d rá g a , m ég h án y szo r? É s úgy p ed ig a z ü v e g p u lto t rá g c sig á lta m
é re z te m , hogy az ag y am b an m eg fe­ viccből és közben azon tö p re n g te m :
sz ü ln e k az idegek. É rdekes, ez t csak h o g y an sz e re th e tte m b ele e b b e a nő­
o ly a n k o r érzem , h a ideges vagyok. be?
— S z ü rk e n yakkendő, fe k e te csík ­ — U gye sz ü rk e n y a k k e n d ő t te t­ S a k k o r H éd ik é odav o n szo lta m a ­
k a l — b ó lin to tt H édiké k im é rte n . — sz e tt k érn i, fek e te csík k al? — tu d a ­ g á t elib ém és viccből ko m o ly an m e g ­
T e ssé k v á rn i! — s azzal á tm e n t a k o lta ú jr a a d rág a, a já jd e d rá g a . — k érd e z te : n em v e n n é k -e in k á b b egy
p u lt m á s ik végébe. S zép fe k e te n y ak k e n d ő in k is v a n ­ h ó z e n trá g e rt? M iközben beszélt, rá m ­
M ily e n szigorú az arca, gond o ltam , n a k , sz ü rk e csíkkal! — k iá lto tta a n é z e tt: a z o rra zöld vo lt a z u n d o r­
m in th a m o st n e m le n n én e k o ly a n lá ­ p u lt végéről. A h a n g ja m etsző, e lle n ­ tól, a sz em e fe h érje sá rg a és az o r rá t
g y a k a vo n ásai! A rca sem k e re k , h a ­ séges. Ü gy d o b ta elém a sz av a k at, ú g y m o zg atta, m in th a g um iból le ft
n e m szögletes. R em ek a rc já té k a v an . m in t ahogy a k u ty a e lé o d alö k ik a volna. M ost m á r a n n y ira d ü h ö s v o l­
J á s z a i M a ri a boltban. De é n n em cso n to k at. C soda m ókás, c sak azt ta m , hogy egy á r v a h a n g sem jö tt k i
sz e re te m a szögletes arcú n ő k et. M i­ tu d n á m , m ié rt érzem azt, hog y g y ű ­ a tork o m o n , c sak h a d o n á sz tam a k e ­
d ő n ú g y lá tta m , hogy felé m néz, h a ­ löl. R em ek színésznő, n é h a rip ac s- zem m el, lá b a m m a l és fen y e g ető e n
m is k á s a n k ac sin to tta m egyet. N em kod ik , d e a z é rt nag y o n jó. M ozogni hörögtem , m a jd ö k lö m et rá z v a k iro ­
v e tte é s z re az édes, lo m h á n h á ta t az o n b an m o zo g h atn a egy k ic sit gyor- h a n ta m az üzletből. M eg sem á llta m
f o rd íto tt n e k e m és m a ta tn i k e z d e tt sa b b a n is á tü n d i-b ü n d i. A zt Hiszi a R ák o sp alo táig . A z in d u la t v itt k i
egy fió k b a n . Ü risten, m ily en e lle n sé ­ sz en tem -b o g aram , hogy lopom az odáig, visszafelé villam o so n jö ttem .
ges h á t a v o lt' M ég a h á ta is já tsz o tt. id ő m et? M ár h a rm a d ik n a p ja itt K ö zö ttü n k m in d e n n e k vége. M ié rt
R em ek ! M ég m indig m a ta t? M ég h ervadozom , csillagom -billagom . is k e lle tt n e k e m b em en n i a b b a a
m in d ig m a ta t. R áérősen, álm osan. M é ltó z ta tik v ég re id e fá ra d n i, g ró f­ b o ltb a ?
E k k o r é n viccből a tü re lm e tle n v e ­ nő ? I tt v á r ja a leg alá za to sa b b szol­
v ő t já tsz o tta m . Idegesen d o b o ltam az g á ja . . . N a, m i lesz? M ikes G y ö rg y

Nagytakarítás Budapesten
S á n d o r K á r o ly rajza
V a s v á ri A n n a r a j z a

*- Kéremszépen, itt veszik fel a dolgozókat az általános


p a tk á n y ir tá s h o z ?
KIS KÉPES NYELVMESTER
H e g e d ű s I s tv á n rajza

(Párbeszéd a közeljövőről)
- Jó, hogy találkozunk - mondta az
egyik fotoamatőr megmutatom a leg­
utóbbi felvételeim et: És már elő is vette
tárcájából a képeket. A másik szakérte­
lemmel nézegette:
- Szépek, de én a te helyedben sárga
szinszűrőt használtam volna - mondta,
azután egy 13x 18-as nagyságra felnagyí­
tott képre mutatott.
- Ezt a tájat én is felvettem . Tárgyi­
lagosan bevallom, hogy a tied élesebb.
- Igen, mert én egészen a szélére me­
részkedtem.
- Akkor viszont jó lett volna, ha va­
kut használsz.
- Igazad van. Majd legközelebb, ha
felm egyek. És a te képeid?
- Nincsenek nálam.
- A színesek remekül sikerültek. A
kráter képeket beküldőm a kiállításra.
- M ikor utazol megint fel?
- A jövő heti rakétával megyek. Tu­
dod mit, gyere te is. Hozd el a teleob­
jektív lencsédet is. Ha a légkör tiszta
lesz, megpróbáljuk lefotografálni a Föl­
det...

ilűffw m W u m iAweM"
M ottót N incsenek régi viccek,
csak örez em b erek v an n a k . Egy
újszü lö ttn ek m in d en vicc új*

A fogtechnikus segédje hirtelen át­


megy a műhely melletti szobába, és zon­
gorázni kezd. Főnöke utána kiabál:
- M it csinál, Sándor?
- Ideget ölök, főnök úr!

A tenorista büszkén azt mondja a kol­


légájának:
- Tudja, hogy a lányom örökölte a
hangomat?
- Ja úgy! Ez mindent megmagyaráz!
Eddig ugyanis nem tudtam elképzelni,
hova lett az ön hangja!
zárójel Kötőjel pont

Pistike rémes álma E gy budapesti gyorsfényképésznél


T ö r ö k J á n o s r a jz a T a k á c s Z o ltá n rajza

- Képzeld, anyu, azt álmodtam, hogy megkaptuk az összes


tankönyveket. . . - Akinek már megszáradt a negatívja, az szóljon! 7
M o d em id ők Fluktuáció
M észáros A n d rá s rajza

- Figyeled? Már
a feleségét is levél
tóttá! . . .

ÍG Y LÉGY
fajUÍéUlaW- | (ítödfrFÉLe
Szobámban élt egy légy. a Józsi. X . lu s ta e m b e r . M ég tá r sa d a lm i m u n ­
k á b a n se m h a jla n d ó tá r sa d a lm i m u n k á t
(Én adtam neki e nevet.) v é g e z n i.
Térdemre ült, kezem en sétált, *
hű volt, csak engem szeretett. É r th ető , h o g y Z. c sa k m á so k a t n e v e l,
m a g á t n e m . R e m é n y te le n fe la d a to k r a
M ikor aludtam, álomőrző n e m v á lla lk o z ik .
gonddal mindig orromra szállt. *
Jobban szerettem én a Józsit, A f ilo z ó fia le g fo n to sa b b fe la d a ta az,
h o g y k é r d é s e k e t k e r e s s e n a v á la sz o k r a .
mint más a csízt vagy papagájt.
*
Fájdalmamat képzelhetik hát: A b ö jtö lé s e g é s z s é g e s . A t e s tn e k b ü n te ­
té s c é ljá b ó l v a ló sa n y a r g a tá sa jo b b a n e l­
ma reggel holtan leltem őt. é r h e tő , h a a z em b er b e te g r e e s z i m agát.
- A z ősz - suttogtam, ráterítve
*
egy vékony papírszem íedőt.
A b á n a t a z a le lk iá lla p o t, a m e ly m e g ­
e lő z i é s k ö v e t i a z ö röm et.
- Nyugodj békében, Józsi - szóltam,
megsimítva az orrhegyem. *
- Csak jövőre is ilyen hozzád J ó m a te m a tik u s o k é s k o h á sz o k n é lk ü l
hasonló, hű legyem legyen! n e m j u tu n k e l a c s illa g o k ig .
- Szenet, fát, kokszot, mindent felvi­
szek I P o lg á r Is tv á n F, L.

ő s z i- t é li kalapdivat S á n d o r K á r o ly rajza

cnXTfy.

WM

Hortobágyi kucsma Toronykalap Estélyi masnikalap, Pisai ferdekalap


8 a Iá migrén
MOPRESSZÓ

A m o tel után, a m in t hallom ,


M opresszó is n y ílik m á r Pécsett,
A film e k ve títése közben
S zolgálják fe l a fe k e té k e t.

Ha gyönge k á v é t ka p o k o tt m ajd,
A z persze engem m eg n e m lep ám,
S ö tétb en n em csak m in d en tehén,
M inden ká vé is fe k e te tán.

VIRÁGÉNEK

V irá gágyakkal v e tté k körü l


B udán egy ita lb o ltn a k táját,
Ez n em em eli túlságosan
A helyiség borvirágos báját.

P oharazások vég eztével


N em m ondható m a jd kellem esnek,
Ha az elkó k a d t törzsvendégek
N etalán virágágynak esnek.
H id v é g h y F e r e n c ~ Megmondtam neked, hogy a hágó - M i az, mosógépet akarsz venni?
után gyorsabban megyünk . . . - Már nincs rá szükségem. A mama
m eggyógyu lt. . .

Ház — előregyártott elemekből


Geró Sándor rajza

T
oron y vagyok.
T o r o n y b iz o n y ,
d e fe r d e ,. . . h át
s z e r é n y to r o n y .
A fe r d e s é g n e m s z é g y e n , — e z t a
S z e n t B ib lia s a Z e n d -A v e s z ta
m e g á l la p í t j a ,. . . v a g y ta lá n
a V éd ák ? V agy a z A lk o r á n ?
A fe r d e s é g — ig e n so k a k b a n
e r ő s a h it — : c su p á n s z o k a tla n .
Egy b ö lc s — ki 1st — m e g m o n d ta r é g ,
n e m is h ib a a fe r d e s é g .
S h a n e m h ib a , ú g y tá n e r é n y ,
— e lh a n g z o t t m á r ily v é le m é n y !
V é n e k m o n d já k , h o g y v o lta k é p p
e g y k o r a fe r d e v o l t a s z é p ,
s ő t , h ír e s r é g é s z e k s z e r i n t a
f e r d e v o n a l a z ő s i m in ta .
„ A z s z é p ” — ír á e g y s z e n t a p o s t o l, —
„ m i e lt é r a m in d e n n a p o s tó l” !
A jo b b íz lé s ű e k m a n a p
m a g u k is fé lr e h a jla n a k ,
a z e g y e n e s t ő l n é m e ly e k n e k
fe lfo r d u l g y o m r u k s é m e ly e g n e k .
V a n , a k i r it k a s á g k é n t t i s z t e l ,
— n o p e r s z e , n e m a vak f i li s z t e r l
S b ár so k b ig o t t fe j é b e v e r té k ,
h o g y b o jk o t t á ln l k e ll a fe r d é t ,
n e m e g y b ö lc s k o n k lu d á lt o d a ,
a fe r d e s é g m á r -m á r « c so d a !
— M it „ m á r -m á r ”? — v é lt e e g y s z a k é r t ő ,
— a z ily k ic s in y lé s s z in te s é r t ő ;
c so d a é s k é sz ! Mi tö b b : k ö z é r d e k !” —
. . . E f e lf o g á s s a l e g y e t é r t e k ,
h a b á r n e m s z ó lo k k ö z b e , m e r t én
t u d o m , h o g y n e m s z ü l e t t e m fe r d é n :
r a jta m a r á n y é s fo r m a é p ,
s a fö ld a fe r d e v o lta k é p p .
9
Hollós K o rvin Lajos
I! A \AGASAZ E A A E L E T / ? >
E g y sz e k ré n y t k ellett fe lv in n i a — A z tá n h á n y a d ik ra k ellen e ezt így szólt a m ag asab b ik , a b rig á d
h a rm a d ik em eletre. Ez v o lt a fe lc ip e ln i? — k é rd e z te a m ag asab b ik , esze:
fela d at. A feleségem azt m o n d ta , m in th a eddig e rrő l n em le tt v o ln a — K ét d ara b százas. . .
a m it ily e n k o r m in d en asszony m o n ­ szó. A m ik o r m eg m o n d tam , m in d a M eg sem m isü lten , le lk ile g össze­
d a n i szo k o tt a T űzíöldtől A laszk á ig : k e tte n , an élk ü l, hogy eg y m ásra n éz­ om olva, ig e n t b ó lin to tta m , m ik ö z b en
„E zt n ek e d k e ll elintézned, m é g is te te k v o ln a , n ém án ta r to tta k a k a p u lelk i szem eim elől elh e sse g e tte m fe ­
v ag y a fé rfi.” A zt is m o n d ta, hogy felé. leségem m é lta tla n k o d ó k ép ét. E lő k e­
fo g a d ja k k é t vivő em b ert. A zok — H o v á m en n ek , az isten é rt!? — rü lte k a g u rtn ik és m eg k ezd ő d ö tt a
m a jd felh o z zá k a szekrényt a h a r ­ k iá lto tta m u tá n u k , ö n k é n te le n ü l is szak m u n k a. A k é t e m b e r nyögve,
m a d ik e m e le tre , de .alk u d jam m eg e lá r u lv a k isp o lg ári ered etem et. A szuszogva m e ste rk e d te m a g á t felfelé
v elü k , m e rt e z e k képesek m é g száz h ó rih o rg a s v isszafo rd u lt és m eg v e­ a lépcsőkön. Én, le lk iis m e re tfu rd a lá -
fo rin to t is e lk é rn i ezért az ö tp e rc es té s s e l m o n d ta: som a la tt g ö m y ed ezv e k ö v e tte m
m u n k á é rt. őket. V ég ered m én y b en , é n eg y ro n d a
k ö r ü lte k in tő e n já rta m el. E lőbb k izsák m án y o ló vagyok, i tt u riz á lo k
m e g ta n á c sk o z ta m a dolgot eg y b a rá ­ m in d en te h e r n élk ü l, m ik ö zb en ezek
to m m al, a k i eg y m élyépítési v á lla ­ a d eré k e m b e re k in u k s z a k a d tá v a l
la tn á l dolgozik. O ad o tt egy te lefo n ­ cip elik az é n sz e k ré n y e m e t. . . H á t
szám ot, a h o l közölték v elem , hogy le h e t ezt m eg fizetn i?
h a jla n d ó k k é t vivő em b ert re n d e l­ A m áso d ik em elet lé p cső fo rd u ló ­
k ezésem re b o csátan i, de a z á rsz a b á s já b a n az e m b e re k le te tté k a szek ­
c sak a h ely szín en eszközölhető, m i­ rén y t. D isz k ré t k á ro m k o d á so k a t
v el az a sz e k ré n y súlyától, az em e­ m orm olva, tö rö lg e tté k izzadó a rc u ­
le te k n a g y sá g á tó l és a lé g k ö ri viszo­ kat.
n y o k tó l függ. — Ily en m u n k á t e z en tú l m é g h á ­
A vivő e m b e re k e t a lé p cső h á z al­ ro m szá zé rt sem v á lla lo k . . . — m o n d ­
já b a n fo g ad ta m , a szekrény m e lle tt. ta a hosszú. — A z em b er m eg sza k ad
A le g k o p o tta b b zakóm at ö ltö tte m fel, b e lé . . .
s fe je m re m ic isa p k át te tte m . K ü l­ Az u to lsó lépcsőforduló te lje s e n
sőm m el és egész m a g ata rtáso m m al p ró b á ra te tte az idegeim et. A k é t
az t a g o n d o la to t igyekeztem szugge- em b er n é m á n zih álv a c ip ek e d ett,
rá ln i, h ogy i t t tu la jd o n k é p p e n nem m in t a k ik n e k m á r a r r a sincs e re jü k ,
b é rm u n k á ró l v a n szó, h a n e m egy hogy m e g m o n d já k v élem é n y ü k et.
szívességről, am ely e t k ét erő s p ro le­ — M ag as az e m e le t. . . V égre, m égis h ely ére k e r ü lt a szek ­
t á r tesz egy gyengébb te s ta lk a tú E zt é n nem lá tta m be. H osszas v i­ rény. A m ik o r a sö té t elő szo b áb an
p ro le tá rte stv é ré n e k . t a k ö v etk ez ett, m e ly n ek so rán b e b i­ szem be k e rü lte m a n eh e ze n lélegző,
— E zt a k is k aszn it k é n e fe lg u rí­ zonyosodott, hogy az én em eleteim izzadt em b erek k e l, h irte le n k ev é s­
ta n i a h a r m a d ik r a — m o n d ta m k e­ N ag y b u d a p e st le g m ag a sab b em ele­ n e k ére zte m a kétszázat, k é ts z á z h a r ­
d élyesen, és k ö p te m egy h eg y eset. — te i, am ely e k re k ép tele n ség fe lh u r­ m inc m e lle tt d ö n tö ttem és így szól­
M it k ó stá l eg y ilyen kis m u la tsá g ? co ln i egy m ásfélm ázsás szek rén y t. ta m :
A k ed é ly e s tó n u s lá th ató u n d o rra l M e g szű n v én a tá rg y a lá s i alap , to m ­ — I t t v a n k étszázö tv én fo rin t, re ­
tö ltö tte el őket. Szó n é lk ü l r á g y ú j­ p á n és ta n á c sta la n u l m e re d tü n k egy­ m élem , m eg v a n n a k e lé g e d v e . . .
to tta k a k ín á lt cig a re ttá k ra , és n é ­ m á sra . V égre eszem be ju to ttá k az A feleség em első szav a te rm é sz e ­
m án, k é tsz e r m eg k erü lté k a szek­ a n y a g ia k és m e g tö rtén , egy m ic isa p ­ te sen az v o lt, hogy m e n n y it k é rte k
rén y t. k á b a öltözött k a p ita lis ta le lk iism e- az em b erek .
— Ez d i ó f a . . . — m o n d ta a m a g a­ r e tfu rd a lá s á v a l c sak e n n y it k érd e z­ — E gy d a ra b s z á z a s t. . . — m o n d ­
sa b b ik o ly a n hangon, m in th a b ecsap ­ te m : tam , k e rü lv e p illa n tá sa it. — K é n y te ­
ta m v o ln a őket. — M ennyi? le n v o lta m m e g ad n i nek ik . M it csi­
— L e g a lá b b egy m á z s a . . . — to l­ A k é t vivő e m b e r ism ét k ö rü l­ n á lja k ? M agas az em elet.
d o tta m eg a m ásik , egy k is zöm ök, j á r t a a szek rén y t, m a jd b ab o n á s
szőrm ék em b er. isz o n y a tta l m e re d v e a z em ele te k re , G á d o r B éla

T ártom magamat a latin ján könnyen megtanulja, ami­


szóláshoz: nil admirari és nem re szüksége van. Válaszbélyeg.
csodálkozom semmin. De a - Akar ön? . . . hangzik
minap nagy megrázkódtatás még néhány hirdetés. Akarok,
ért, és fel kellett függesztenem metével? Akar ön nőni? Ga­ egy harmadik. - Levelezés hogyne akarnék!
ezt az évezredek óta bevált rantálunk önnek 8 -1 6 cm. nö­ útján néhány óra alatt megta­ Gyorsan megvettem a vá­
elvet. Kezembe akadt ugyanis vekedést, törzs vagy lábszár, nulhat. Gátlásait radikálisan laszbélyegeket és elküldtem a
a Science et vie című francia tetszés szerint. Kor mellékes. megszüntetjük. Válaszbélyeg. megadott címekre. Ezek után
Csalhatatlan tudományos mód­ - Ne töltse idejét üres szó­
szer. Gyorsan, olcsón és rakozással - hangzik egy má­
diszkréten dolgozunk. Válasz­ sik. - Akar ön megtanulni raj­
bélyeg. zolni és fe ste n i. levelezés út­
- Akar ön tekintélyt sze­ ján? Nagyon ajánljuk. Ismerje
rezni? - kérdi a másik. - Sze­ meg a művészet mámorát. Né­
rezzen tekintélyt! Erre szük­ hány hónap múlva kiállíthat a
sége van az élet minden terü­ Szalonban. M icsoda öröm és
letén. Hivatalában előlépését büszkeség tölti majd el az ön
folyóirat szeptemberi száma, segíti, otthonában ballépését keblét, ha barátai és ismerősei figyelmeztetem barátaimat és
amelyben érdekes és tanulsá­ fedezi. Levelezés útján köny- megcsodálják az ön alkotását. ismerőseimet, hogy ha látnak
gos cikkek vannak a technika, nyen és gyorsan megszerezhe­ (A hirdetéshez már mellékelve egy 190 cm magas, tekinté­
a biológia és más tudományok ti. Válaszbélyeg. (A hirdetés is van a kép, amit egy csomó lyes külsejű férfiút, aki gitárt
köréből. Nem ezen csodálkoz­ mellett ábrázolva egy tekin­ ember vesz körül.) Válaszbé­ pengetve, gátlás nélkül, tánc­
tam, de a cikkek előtt, után és télyes pofa, aki úgy látszik, lyeg. lépésben halad a Műcsarnok
között ' olyan hirdetések akad­ már megszerezte.) - Halaszthatatlanul kisérje felé, hogy az általa festett ké­
tak, amelyek bámulatba ejtet­ - Akar ön megtanulni tán­ magát gitárral! - tanácsolja pet kiállítsa - az én leszek.
tek. Ilyeneket olvastam: colni zene és partner nélkül? egy újabb. - Nem baj, ha
10 - Nincs megelégedve a ter­ M i sem könnyebb - mondja nincs is hallása. Levelezés út­ B alázs S án d o r
Már csak ez hiányzik. . . V asv ári A nna ra jz a

J f fi ^

Zenés ebéd egy napközi otthonban.

Gondos házvezetőnő
T o n cz T ib o r r a jz a

Az illatszer boltban közepes marxistákat teszi felelőssé.


külsejű férfi állt mellettem. Minap, mikor felszálltunk
- Mosdókefét kérek - mondta. egy trolira és a fogantyú szo­
- Olyat, amelyiknek nyele van. kás szerint megrázta, így hőbör-
Midőn eltávozott, érdeklődtem gött:
a kisasszonytól, minek a nyél a - Erre van á r a m . . . !
kefére? •
- Hogy egyedül is megmos­ - Ezentúl Gordiusznak fog­
hassa vele a hátátl lak hívni! - közölte Rézmáz
Elfacsarodott a szivem. Most Kázmér a kövér Meszetnekivel.
értettem meg csak igazán, hogy - Miért? - kérdi az meghök-
mi az a magány; - mikor az kenve.
embernek nincs senkije, aki meg­ - Mert mindig egy c s o m ó
mossa a hátát. . . hülyeséget beszélsz!
• *
Egy újságíróval a Körúton sé­ Ismét szó nélkül visszaadta
tálgattunk. egy költeményemet a Hetilap!
Szemfüles kollégám be-beka- - panaszkodom Rézmáz Káz-
landozott az állványok alá, hátha mérnak. - Tessék csak várni, professzor úr, a kabátja tele van
leesik egy téma. - Ám csak őt - Talán az lehet a baj, mond­ atom m aggal. . .
fröcskölték tele zöld festékkel. ta elgondolkozva, hogy nem
Azt hittem káromkodni fog ütöd meg a profiljukat. . .
- de ő rögtön megtalálta az ide­ * Príma!
vonatkozó publicisztikai kifeje­ Rézmáz Kázmér kevesellte, T ö r ö k J á n o s r a jz a
zést: amit a Rádiótól kapott. - Dü­
- Néhány üde színfolttal gaz­ hösen mondta nekem utána:
dagodtam! - Ennyiért dolgozzon nekik

a Sekszpir...!
Ezt olvastam az újságban: •
Sapka Kalap ugyan kitől Múltkor eszembe jutott egy
Sapka Kalap jó kis téma. - Ha lesz rá időm,
Kátéesztőll ünnepek után darabot írok be­
N a, megint egy vers, amit lőle.
nem Arany János írt! Lelki szemeimmel már látom
* a plakátját is;
Jenő barátom reménytelenül (Színmű három felvonásban)
reakciós. A sáskajárástól a Dalmáth Ferenc ötletéből írta:
pálpusztai sajtig, mindenért a D a lm á th F eren c

Az angliai Leedsben 70 fontra ítélték


Grace Kerr kisasszonyt ruhalopásért.
Grace Kerr kisasszony foglalkozása:
sztriptíz-táncosnő, magyarul vetkőzőnő.
- Hidd el nekem, ez a legtökéletesebb -arclemosó-krém . . . 11
M inek akart öltözködni?
A Fővárosi Nagycirkuszban
P u s z tá t P á l r a jz a
dmamda\deim>
b iz a r r Ö tle te irő l h ír e s — S z é p e t a d jo n e n n e k a k ü l ­
K O k én y S á n d o r n a k m e g ü tö tte fö ld in e k , h a d d v ig y e e l a Jó -
a f ü lé t a z a g y a k o r i k ije le n té s , h ír ü n k e t 1
h o g y B u d a p e s te n c s a k a k ü lf ö l­ A jó l s ik e r ü l t t r ü k k e lb iz a -
d ie k e t b e c s ü lik m e g . M iu tá n k o d o ttá t e t t e S á n d o r t. B ü s z k é n
á lta lá b a n m ellO zO ttn ek é r e z te já r t - k e l t a z u tc á n é s m é g a
m a g á t, e lh a tá r o z ta , h o g y á l r u ­ m o so ly g ó , s ő t v ig y o rg ó t e k i n ­
h á t Olt, é s m in t é r d e m e s I d e g e n te te k k e l s e m tö r ő d ö tt.
f o g ja b e j á r n i sz é p f ő v á r o s u n ­ Ü tja e g y ik m o z g ó k é p s z ín h á ­
k a t. V a d á s z o tt te n g e r e n tú li c so ­ z u n k e lő tt v e z e te tt e l, a h o l é p ­
m a g o k b ó l s z á rm a z ó h o lm ik r a , p e n e g y m a g y a r film e t j á t s z o t ­
é s n é h á n y , K a n a d á b ó l, O k la h o - ta k , c s a k e b é d u tá n , n e h o g y a
m á b ó l é s Ü jz é la n d b ó l k ü ld ö tt n é z ő k n e k é h e s e n k e llje n b e ü l­
s z e r e te ta d o m á n y b ó l v a d re g é ­ n iü k . H o s s z ú s o r v á r a k o z o tt a z
n y e s je lm e z e k e t v á s á r o lt m a g á ­ u tc á n . .
n a k . A m ik o r b e n é z e tt a t ü k ö r ­
b e , tö k é le te s Id e g e n n é z e tt r á
v is s z a , v é r b e li k ü lf ö ld i ú r , a k i ­
n e k a z é g v ilá g o n s e n k i n e m
r o k o n a B u d a p e s te n , m é g a z
I b u s z n a k is c s a k tá v o li u n o k a ­
ö c c se .
E lő s z ö r Is a lZ-es a u tó b u s z r a
p r ó b á lt f e lto la k o d n i lo m b h u llá s
é s c s ú c s f o rg a lo m I d e jé n . A t ö ­
m ö tt s o r o k b a n v á r a k o z ó k k ö z é
f u r a k o d o tt, é s B u d a p e s t t é r k é ­
p é n a M a rg lth ld k ie s k ö r n y é ­
— E z t a fU m e t s z e re tn é m m e g ­
k é t m u to g a tv a , s e g íts é g é r t r i- n é z n i - g o n d o lta , é s a s o r é lé ­
m á n k o d o tt. E g y s z e r r e h á r m a n re v á g ta to tt.
Is m a g y a r á z ta k , u d v a r ia s a n T is z te le tte l a p é n z tá r h o z e n ­
e lő r e v e z e tté k , é s a m ik o r a z g e d té k . N é h á n y a n m o r o g ta k ,
a u tó b u s z b e f u to tt, u t a t e n g e d ­ d e e g y p illa n tá s t v e tv e k o s z ­
t e k n e k i.
tü m jé r e , a z o k is e lh a llg a tta k .
— A m e r ic a n ? — k é r d e z te k a - H iá b a , n in c s e n p á r j a a m a ­
c é r a n e g y c s in o s n ő .
g y a r v e n d é g s z e r e te tn e k .
— N o , P a k is z tá n , — f e le lte
B e ü lt a m o z ib a , és a m ik o r
S á n d o r , m e r t e n n y it b e s z é lt fo ­
m e g k e z d ő d ö tt a film , e g y k i ­
ly é k o n y a n Id e g e n n y e lv e n .
c sit m é g c s o d á lk o z o tt Is, h o g y
A b e n n s z ü lö tte k a n n y i r a b e ­
m ié r t n e m s z in k r o n iz á ltá k P a ­
a j á n l o t t á k a z ü lö k a la u z n ő n e k ,
k is z tá n r a a tis z te le té re . A z tá n
h o g y a z k ü lö n m e g d ic s é r te az
eszébe ju to tt, hogy tu d m a g y a ­
id e g e n h u p ik é k n y a k k e n d ő jé t,
r u l é s . . . é s e z v o lt a v e s z te .
é s h ú s z f illé r e s e k h e ly e tt c s u p a
B iz o n y , n a g y o n g y e n g e f ilm e t
f o r in to s t a d o tt v is s z a a tíz e s ­
lá to tt. V é g ig n é z te , m e r t n e m
- Ezentúl egy fillért sem költünk a tánccsoport ruháira! ből.
H a s o n ló a n k e d v e s f o g a d ta tá s a k a r t v is s z a é ln i a v e n d é g jo g g a l.
M ost látom, a sikerhez nem szükséges ruha! S z o m o r ú a n tá v o z o tt a m o z ib ó l.
é r te a z á lk ü lf ö ld it a C s e m e g é ­
b e n , a h o l, m e g e lő z v e a v á r a k o ­ — H á t s z a b a d i tt a z e m b e r ­
n e k k ü lf ö ld in e k le n n i — s ó h a j ­
z ó k a t, m u to g a tá s s a l k é r t s o n ­
to tta . — H a m a g y a r m a r a d t a m
k á t. E g y b a ju s z o s b á c s i, a k i
v o ln a , t a l á n m á r a s e k a p t a m
Tatarozás u tá n f e jb e v á g á s s a l f e n y e g e te tt m in ­
v o ln a j e g y e t . . .
d e n k it, a k i n e m t a r t j a b e a
T o n c z T ib o r r a jz a s o r t, o d a s z ó lt a z á r u s í t ó n a k : T ard o s P é te r

L u d a s M atyi term észetrajza


S á n d o r K á r o ly r a j z a

- H ogy lehet ilyen felületesen dolgozni? Ott egy ablak A doboztyúk, amely a csemegeboltokban mostanában kap­
*■2 nincs betörve! ható, dobozolt tojás előállításával foglalkozik.
S z ű r - S z a b ó J ó z s e f r a jz a

Bosszankodva olvasom naponként az új­


ságok „ÉRTESÍTÉS" című rovatát, ahol
egy elveszett körbélyegző és egy elveszett
törpepapagály között - teszem azt Plumef-
csák Jenő - , kit még sóba életemben nem
láttam, s ba Isten segít, nem is fogok -
arról értesít, bogy feleségétől, Plumefcsák
Jenőné, született Svince Teréztől külörrv ál-
tan él - érte sem anyagi, sem erkölcsi fe­
lelősséget nem vállalt
Elgondolkoztató. Amennyiben Plumefcsák
Jenő attól tart, bogy Plumefcsák Jenőné a
jövő héten felkeres engem és reá hivat­
kozva egymillió forintot kér kölcsön -
megnyugtathatom, én ezt az egymillió fo­ ő s z ... S p o rtn em zet v a g y u n k
rintot minden további nélkül ki is fizetem
őnagyságának, mert az apróhirdetésekben avagy: ha vége a szerelem n ek
szereplő neveket - erről közismert va­
gyok - , villámgyorsan elfelejtem.
Akkor meg mire jó ez az ostoba és le­
alázó eljárási - Nem tudom - , de min­
denesetre bíznék vagy másfél kilót, ba egy­
szer a füstté vált körbélyegző és a dezer-
tőr törpepapagály tövében - teszem azt;
Plumefcsák Jenőné, szül. Svince Teréz nem
vállalna felelősséget Plumefcsák Jenőért. . .
D. F.

Mibe kerül a gengszterizmus Amerikának ?

Bármilyen izgalmas filmeket készíte­


nek, bármilyen izgalmas könyveket írnak
a gengszterekről Amerikában, alapjában
véve eléggé drága mulatság. Mint a
„Daily Express" washingtoni tudósítója
jelentette, Amerikában a bűnözés évi
2 2 ooo m illió dollárjába kerül évente az

államnak, vagyis minden egyes amerikai


számára 128 dollárba. Ezt csak egy ilyen
iparilag fejlett, gazdag ország engedheti - Hurrá! Negyvenezres sikkasztás!
meg magának. Vállalati rekord!

H ogy a város szebb le g y e n ...


(Ü jságárus nem lehet főútvonalon)

- Kovács néni, dobjon le egy Népszavát! — Talán így a főútvonalon maradhatok . . . 13


E gy am atőr kesergései
jG e e t t í u /ü A tá e /á v iié * „Elmentem én a vásárba. . . halványrózsaszinű Limai Ró­
Sok minden érdekelt, de leg­ zát vagy Duisberg titkos taná­
jobban a gladiolus. Kis csost, aki viszont már idősebb
V is z o n ta g sá g o k e g y fo tó k ó p ia k ö r ü l amatőrkertészetemben gyűj­ és ezért erőteljes és fehér vagy
töm ezt a virágot. Sokféle faj­ például a rózsaszínű Helgát
Sokan vannak, a k ik régi h ő s , e lm e g y a M ú z e u m u t c a tám van. krémtorkával vagy a tearózsa­
k ö n y v e k b e n , fo ly ó ir a to k b a n b ú ­ három ba, ni. e m e l e t ! A li f t Amikor a „Kertimag'' sát­ színű finom, sárga Vénuszt,
v á r k o d n a k , s h a v a la m i szá ­ n e m já r ! N e m a z é r t , m e r t r o s s z , rához értem felragyogott a vagy a Biarritzot, vagy a Mu-
m u k r a f o n t o s a k a d — h a la d v a h a n em m ert n in c s . . . Ez an­
szemem, mert a bejáratnál rillot, vagy a Rosamundát.
a k o r r a l - n e m p e p e c s e ln e k a n á l k e lle m e t le n e b b , m ert a
h o s sz a d a lm a s, a p r ó lé k o s és fá ­ M ú z e u m u t c a 3, r é g i é p ít k e z é s , gyönyörű gladiolus virított vá­ Sóvárogva néztem a szép
r a s z t ó J e g y z e t e l é s s e l , m á s o lá s ­ h á r o m e m e le t e t e s t v é r e k k ö ­ zában. Ezt a fajtát még nem gladiolust, mely rangrejtve dí­
s a l , h a n e m I g é n y b e v e s z ik a z ö t t is m e g f e l e l a z ú j h á z a k láttam, nem ismertem és el­ szítette kertészeti szaküzletün­
g y o r s é s m e g b íz h a t ó f o t ó k ó ­ ö t e m e le t é n e k . N i n c s m á s h á t­ határoztam, hogy minden áron ket, mikor elsétált mellettem
p iá t . N é h á n y é v v e l e z e lő t t , a m i­ r a , n e k i k e ll v á g n i ! A já m b o r megszerzem. A pulthoz siet­ egy férfi „SZAKTANACS-
k o r a k u ta tó a S z é c h e n y i- v á n d o r m e g y , m e n d e g é l, s a tem és megkértem az eláru­ ADÖ"-felirattal a mellén. Mint
k ö n y v t á r b a n d o l g o z o t t , a z I ly e n h a r m a d ik e m e l e t e n b e f iz e t i a
23 f o r in t o t , u g y a n a k k o r n y u g ­
sító kartársnőt, rámutatva a egy héjjá vetettem magam rá.
fé n y m á s o la t c s in á lta tá s a gyors
é s e g y s z e r ű v o lt , A k iv á la s z to tt tá t a d és n y u g tá t k a p . N y u g ­ bejárati gladiolusra: - Kérem, mondja meg, ho­
k ö n y v e t v a g y ú js á g k ö te te t á t­ t á t a d , a lá ír á s á v a l e l l á t v a , h o g y - Legyen kedves, Írja fel gyan kérjem majd tavasszal
v i t t é k a z u g y a n a z o n a z e m e le ­ a z ö s sz e g e t b e fiz e tte , s n y u g ­ annak a virágnak a nevét. annak a virágnak a gumóját?
t e n le v ő l a b o r a t ó r iu m b a , a h o l t á t k a p , h o g y a p é n z v a ló b a n
- Nagyon szívesen! - és
le fé n y k é p e z té k é s a r en d e ld b e fo ly t .
m á s n a p - d e h a n a g y o n sü r g ő s E z u t á n a m e g a d o t t id ő p o n t ­ ráírta egy darab papírra, hogy:
v o lt, a k á r m é g a z n a p — m eg ­ b a n — e g y h é t m ú lv a - m e g ­ gladiolus.
k a p h a tta a fé n y m á s o la to t. j e l e n i k ú j b ó l a P o l l a c k M i­ - De bocsánatot, azt én is
A z ó ta a z o n b a n k ü z d ü n k a b ü ­ h á l y té r e n l e v ő P u s k i n u t c a tudom. A fajtáját szeretném
r o k r á c i a e lle n é s v á lt o z o t t a 2 6 -b a n , a h o l k ö z ü k , h o g y a tudni, mivel legalább 150 féle
h e l y z e t . I tt Is! A k u t a t ó m o s t fé n y m á s o la t m é g n in c s m e g . van belőle.
a z o lv a s ó t e r e m v e z e t ő j é v e l k ö z ­ M ié r t n in c s m e g ? M e r t a H a y d n
- Azt sajnos nem tudom.
e m lé k k i á llít á s a n y a g á n a k f é n y ­
k é p e z é sé h e z k e lle tte k a g ép ek . - Köszönöm szépen!
A r e n d e lő ú j t e r m i n u s t k a p . . . Gondoltam, hamarjában nem
E s e l m e g y m á s o d s z o r Is, d e a kaptak megfelelően képzett
m á s o la t m ég m in d ig n in c s m eg . munkaerőt, hiszen olyan hir­
E z ú tta l azt m o n d já k , hogy - Tessék gladiolust kérni.
telen nyitott ez a Mezőgazda-
tö b b f'L 'k é p é s z m e g b e te g e ­ M élyen lesújtva lemondtam
sági Vásár, előző nap meg
d e t t . . . A k ö v e t k e z ő a lk a lo m ­ a virágról. Kérem a Ludas
zárva volt és a kartársnő bi­
m a l - e lv e a g y a n ú p e r r e l — Matyit, derítse ki nekem an­
t e le fo n o n je le n tk e z ik , s fe lv ilá ­ zonyára úgy cseppent ebbe a
nak a szépségnek a nevét és a
g o s í t j á k , s a j n o s , m é g m in d ig szakmába, mint Pilátus a me­
címét, és kérje meg a „Kerti­
n e m k é s z ü lt e l, s e n n e k o k a , leg ágyba, ezért a pult végé­
mag" eladó gárdáját, hogy
l i , h o g y m it k í v á n le f é n y k é - h o g y a k a r tá r sn ő t, a k i a z ü g y e ­ ben álló, komolynak látszó
p e z t e t n i, s e k k o r m e g k a p j a az k e t in t é z t e , m á s h o v á h e l y e z ­ fiatalemberhez fordultam: legalább néhány fajtával is­
ú t b a ig a z ít á s t , fá ra d jo n el a té k . . . A l e g k ö z e l e b b i a lk a ­ merkedjen meg közelebbről.
P u s k i n u t c a 2 6 -o s s z á m ú h á z l o m m a l v is z o n t a z t k ö z ü k , h o g y - Kérem, mi a neve annak Ez a rövid cikk pedig nem
e l s ő e m e le t é r e , s o t t a d ja le a z a n y a g m á r a la b o r a t ó r iu m ­ a virágnak? íródott volna meg, ha ilyesmi
m e g r e n d e lé s é t . A z e m b e r e l ­ b a n v a n , m o st r ö v id e s e n m e g ­ - Gladiolus. csak a „Kertimagnál" fordul­
m e g y , k e r e s i a P u s k i n u tc a le s z . . . - Köszönöm! na elő. Én kím életes akartam
2 6 -o s s z á m ú h á z a t é s r á jö n , A 23 fo r in t e k k o r t e l e f o n é s Tovább nem firtattam. El­
h o g y e z a z é p ü l e t n e m Is a k ö z le k e d é s i k ö lt s é g e k k e l m ár
lenni és ezért virágnyelven be­
végre nem életkérdés, hogy széltem.
P u s k in u tc á b a n , h a n e m - a t ú lh a la d t a a h a r m in c fo r in t o t
valaki ismerje a hosszúszárú. A lb á n F r ig y e s
P o lla c k M ih á ly té r en van. i s , n e m b e s z é lv e a z e lh e r d á lt
M in d e g y - f o n t o s , h o g y m e g ­ i d ő r ő l , a m i á l l í t ó l a g s z in t é n
v a n ! F e lb a k t a t a z e l s ő e m e le t­ p é n z . E zz e l s z e m b e n a z o n b a n
r e , a h o l k ö z ö l h e t i ó h a j á t. E zt é l a m e g r e n d e lő s z i v é b e n a r e ­
Borotvaélen a családi béke
Írá sb a v e s z ik , e lk ö n y v e lik , m é n y , h o g y e lő b b v a g y u tó b b
m a j d á t n y ú j t a n a k e g y r e n d e lő ­ m é g i s e lk é s z ü l a f é n y m á s o la t .
Hat hónappal ezelőtt meg­ zettem érte. Az uram nagy
l a p o t 23 f o r in t r ó l , s k é r ik a D e a r e m é n y k e d é s s e l e g y id ő b e n leptem a férjemet egy „Riam örömmel fogadta és még ak­
r e n d e lő t : f á r a d j o n to v á b b a m é l y s ó h a j is f e l s z a k a d a s z i­ Junior" elnevezésű svéd v il­ kor sem szontyolodott el, ami­
M ú z e u m u t c a 3. s z á m ú h á z b a , v é b ő l: lanyborotvával. Ajándéknak kor megfenyegettem:
a III. e m e l e t r e , a S z é c h e n y i- — N eh o g y e b b ő l a m ód szerb ő l szántam és így nem mondtam
k ö n y v t á r g a z d a s á g i h iv a t a lá ­
- De most aztán ne lássa­
k é s z í t s e n e k f o t ó k ó p i á t . . . E lé g m eg neki az árát, de a Ludas
b a , m e r t a 23 f o r i n t o t c s a k o tt lak borotválatlanul!
ez az egy i s ! . . .
l e h e t b e f iz e t n i . A r e n d e lő v á n ­ Matyinak elárulom : tekinté­ Rövidesen tönkrement az
d o r o l t o v á b b , m i n t a m e s e b e li (—czél) lyes summát, 600 forintot fi- úgynevezett „szőrvágó rostély"
és ezzel a gépezet használha­
tatlanná vált. Azóta bejártuk
Ü gyes em b er S z ü r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a Szeged, Miskolc, Békéscsaba
és környéke minden KERA-
m VILL-üzletét, de mindenütt el­
utasítottak azzal, hotív „alkatré­
szeket nem árulunk".
Képzeld el, kedves Ludas
Matyi, szomorú helyzetemet.
Nemcsak hiába adtam ki ilyen
sok pénzt, de ráadásul a fér­
jem szakállasán jár-kel, még­
pedig emelt fővel, mondván:
nincs ideje naponként borbély­
nál várakozni.
Bocsánat, hogy ilyen apró,
mondhatnám: „családi üggyel"
zavarlak, kedves Ludas Matyi,
mégis kérem a segítségedet.
M elyik az a kereskedelmi
szerv, amelynek segítségével
megtalálhatnám a keresett al­
katrészt?
14 - Elvették a szolgálati kocsiját, de kicsinálta, hogy legalább az autóbusz meg­ G ábori J á n o sn é
álljon a háza e lő tt.. . G yu la? K u n B é l a u . 42.
Janus Oszeka: A DIPLOMÁCIA JÖVŐJE
S á n d o r K á r o ly r a j z a

(A S e g n i —P e lla —E is e n h o w e r e b é ­
d e n i d ő h i á n y m ia t t ( r á s b a n n y ú j ­
É r rdekes
d tervvel mentem el a fegyver- to ttá k á t a p o h á r k ö sz ö n tő k e t)
gyároshoz. Űjtípusú, eddig ismeretlen
bombát ajánlottam fel részére.
- M ilyen hatóereje van a találmányá­
nak? - kérdezte a gyáros szakértelem­
mel.
- Tízm illió ember.
A fegyvergyáros megcsókolt, de azért
megőrizte szenvtelenségét.
- Hm . . . elég szép szám . . . - mond­
ta közömbösen. - De a terven még dol­
goznia kell, fiatalember.
A fegyvergyáros értett hozzá, hogyan
legyezgesse hiúságomat.
Rövid idő elteltével újra beállítottam
hozzá, miután terveimet tökéletesítettem.
- M ost már félmilliárd embert képes
elpusztítani a bombám - jelentettem.
Közlésem nagy m egelégedéssel töltötte
el, bár ennek semmi külső jelét nem mu­
tatta, nehogy megpihenjek babérjaimon.
- Ne csökkentse a tempót! - kiáltott
fel biztatóan a gyáros. - Ne riadjon - A miniszterelnök úr tisztelteti az urakat, itt k ü ld i az e b é d e t, ezek meg a be­
vissza a nehézségektől! szédek. Egyébként fogadják nagyrabecsülését. . .
Nem szeretem a naplopást. Bombám
rövidesen olyan hatóerőre tett szert,
A f o t ó k i á l lí t á s z s ű r ij e
hogy alkalmassá vált egymilliárd ember
H e g e d ű s Is tv á n r a jz a
elszállítására az árnyékvilágból.
A fegyvergyáros alig tudta leplezni el­
ragadtatását, kezet nyújtott és csak eny-
nyit mondott:
- Hát ig e n . . . Ez már valam i..:.
Nagy jövőt jósolok magának, fiatalem­
ber.
A siker szárnyakat adott, még energi-
kusabban folytattam munkámat. Néhány
nap múlva izzadtan és kipirulva vágód­
tam be a fegyverqváros ajtaján.
- M ásfél milliárd! - üvöltöttem,
érezve, hogy ez már a győzelem.
- Hiába, csodálatos, ha valaki ilyen
céltudatosan tör eszményeinek megvaló­
sítására! - duruzsolta a gyáros atyai
hangon. - Nincs olyan tökéletes valami,
amit az emberi agy ne tudna tovább tö­
kéletesíteni.
E szavak végleg fellelkesítettek. Nem
sok idő telt el s már hónom alatt volt az
új bomba, kétmilliárd ember kiirtására.
Rohantam a fegyvergyároshoz, de még
a lépcsőről visszafordultam, hogy a tel­ R en d elet, az rendelet!
jesítményt további félmilliárddal növel­ G e rő S á n d o r ra jz a
jem. Valami belső hang azt súgta, köze­
ledem eszményem megvalósitásához.
A fegyvergyáros legközelebb már kép­
telen volt örömét palástolni, a vér az ar­
cába szökött.
- Két és félmilliárd . . . Két és félm il­
liárd . . . - ismételgette látszólag hide­
gen.
Végül - rövid gondolkodás után -
m egkérdezte:
- És tulajdonképpen hány ember él a
földön?
- Két és félmilliárd - feleltem.
A gyáros összeráncolta homlokát.
- Ez azt jelenti, hogy ebben a szám­ Minden asztalra étlapot!
ban én is benne vagyok?
- Persze - válaszoltam kissé zavar­
tan.
Egy másodper/: alatt összeszedte min­
den erejét és torkaszakadtából rám üvöl­
tött:
- V igye a pokolba a bombáját!
És kidobott.
„Nehéz kielégíteni az embereket" -
gondoltam, miközben gurultam lefelé a
lépcsőn.
Ráadásul most idézést kaptam a bíró­
ságtól. A cédulán ez áll: „Gyilkossági
kísérlet X. Y. fegyvergyáros ellen . . . " 15
Pető Miklós fordítása
Ha kilőnek egy űrrakétát

VilÁGtÍR
H o ld f é n y s z o n á ta
V í D e Ke
— N a , m e g in t c s ö k ­
k e n te tté k a te r h e m e t
n é h á n y m á z s á v a l. ' ..

K ép a jö v ő b ő l
M
-

[
L U D A S M A TY I — S Z A T IR IK U S H L T IL A P .
F ő s z e rk e s z tő : T a b i L ászló. — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö rg y . — M ű v é sz e ti s z e rk e s z tő : T o n c z T ib o r.

K ia d ja a H ír la p k ia d ó V á llalat. — F e le lő s k ia d ó : C s o llá n y F e re n c . S z e rk e sz tő s é g : B u d a p e s t v a n .. G j u 'a l P ál u tc a 14 — Tel


335—718. — K ia d ó h iv a ta l: V1H „ B la h a L u jz a té r 3. T e l.: 343—1U0, 142—220. — 59.7052 — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y
u t c a 3. — F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s Ig a z g a tó . — T e rje s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I r o d a 180—850. |
Ára: 1 forint
X V . évfolyam 43. szám. 1969. október 22,

m m

S z e g ő G iz i r a jz a

Szombat esti udvarlás


D iv a th ö lg y

A z o rv o s csó v álta a fe jé t. Nincs H iá b a m a g y a rá z ta neki, hogy egy


fig y elem re m éltó b b m o zd u lat, m in t k ic sit m ag as a d ia szto lés nyom ás, az
am ik o r eg y belgyógyász vizsg álat c s a k le g y in te tt és a z t m ondta, d iszn ó ­
közben c só v á lja a fejé t. Ez a fejm oz- to r v aló a rra , n e m d iéta.
d u la t az za l a m eg n y u g tató érzéssel — H og y an le h e t így b e ta rta n i a
tö lth eti e l a beteg et, hogy o rv o sa érti d ié tá t? — k e s e rg e tt m agában. E g y re
a d o lgát, n e m affé le szeren csétlen jo b b a n ére zte a d ié ta tá rsa d a lm i k o r­
flótás, a k i n e m ta lá l se m m it sem. lá tá it. A k ö zv élem én y ellen e v olt. Ez
— A d iaszto lés n y o m ás egy kicsit a h a rc , ez a feszültség, ez az izgalom
m agas — m o n d ta az orvos. jo b b a n á rt, m in t egy m ázsa n itrá t,
A b e te g b ó lin to tt, m in t a k i m ár g o n d o lta. A lm á b a n k ac ér sz arv as-
m aga is g y an a k o d o tt a d ologra az m a rh á k tá n c o lta k elő tte, k is m e llta r ­
utóbbi időben. tó b a n és csip k és n ad rá g b an . V e re j­
— K e r ü lje a n itr á t-ta r ta lm ú étele­ té k ez v e é b re d t fel. M eddig b íro m
ket — f o ly ta tta az o rv o s — , m ajd e z t m ég? — te tte fe l a végzetes k é r ­
m eg látju k , hogyan tu d ju k befolyásol­ d ést.
ni az alsó nyom ást. A b ecsü let és dicsőség m ég ta rto tta
— M ily e n é te le k re te ts z ik gondol­ b e n n e a le lk e t, d e eg y re kín o sab b ,
ni? e g y re g y ö trelm eseb b volt sz á m á ra a
— A z á lla ti feh é rjé k re , elsősorban lem o n d ás. A ztá n kétségei tá m a d ta k .
a fek e te h ú so k ra, a m a rh a h ú s ra , a A z orvos is té v e d h e t, de leh et, hogy
kolb ászfélék re. E zeket k e rü lje . id e g en h a ta lo m ügynöke, ö pedig
A b e te g elgondolkozva m e n t az u t­ k ö zb en n ev etség essé teszi m a g á t a
cán, s az o n tö p ren g e tt, hog y m ilyen d ié tá v a l, a nev etség esség öl, te h á t k á ­
á llá sp o n to t fo g laljo n el életé n ek e ros. És k ü lö n b e n is m ié rt él az em b er,
A javíth atatlan lakás ü zér te lje sen ú j szakaszában. M in d en em ­ h a m á r m in d e n t m e g k ell v o n n ia m a ­
ber é le té b e n elk ö v etk ezik az a r e t­ gától. Ügy érezte, hogy a n élk ü lö zé­
te g e tt p illa n a t, am ik o r v a la m irő l le se k tő l já rtá n y i e re je sincs.
kell m o n d a n ia . D iétáz n ia k e ll teh át. E g y n ap o n az étk ező b en az a s z ta l­
Le k e ll m o n d a n ia az á lla ti feh é rjé k ­ r a c sa p o tt és m e g e tte a tö ltö tt k á ­
ről, e lső so rb an a fe k e te feh é rjé k rő l, p o sz tát. D ia d a lm á m o rá t csak fo k o zta
am i v ic c n e k is rossz, h á t m ég d ié tá ­ a p o h á r sör. H ogy en g em egy orvos
nak. T ilo s a m a rh a p ö rk ö lt, a kolbász egzecíroztasson, o ly an nincs, n e m is
— k ed v e n c ételei. De h á t a z egészség v o lt, d e n em is lesz a s if o n é r b a n . . .
az első, ö sszeszorított fo g ak k al, fé r­ — d ú d o lta.
fia sá n d ié tá z ik m ajd. E s té re elro m lo tt a jókedve. N yo­
Ig en ám , de m á r az első n apon sú­ m á s t k ez d ett é re zn i a g y o m ráb an ,
lyos a k a d á ly o k m e rü lte k fel. A m i­ m a jd b ű n tu d a t gyötörte. E lb u k o tt,
k o r az ü zem i ebédet ép p e n gulyás al­ m ih t L ucifer. H ó d o lat h e ly e tt b írá lta ,
k o tta, s égő a rc c a l e lh á ríto tta m agá­ ső t f e lü lb írá lta az orvost. B izto san
tól, a k özfigyelem fe lé je fo rd u lt- m e g á rto tt n e k i a tilto tt gyüm ölcs.
— M i az, gyom orbajos vagy? A le lk iis m e re tfu rd a lá stó l n e m t u ­
— K é rjé l h ely ette te jb eg ríz t! d o tt aludni. E g y re fogyott, szem ei
A jó in d u la tú gún y e lb o ríto tta , a a l a tt m ély k a r ik á k sö tétlettek , keze,
szán alo m ö n érz eté t s é rte tte . V an, aki lá b a re sz k e te tt. H a tá ro z o tt: n em gyöt­
k é rk e d ik a betegségével, ó rák ig tu d rő d ik to v áb b , f e ltá r m in d e n t az orvos
beszélni ró la. ő le ta g a d ta volna. De elő tt. Jö jjö n , a m in e k jö n n ie kell.
a köhögést, a szerelm et és a d ié tá t V ég re o tt á llt az orvos elő tt. Az
nem le h e t letagadni. E rő tle n ü l véde­ m eg k érd ez te:
kezett. E k k o r elh alm o ztá k jó ta n á ­ — Nos, m i ú jsá g ? B e ta rto tta a d ié­
csokkal, veleérző m egjegyzésekkel. tá t?
- ötezerért átadom magának. E gyik k a r tá rs á n a k v o lt egy ism erőse, — Be! — v á la sz o lta azzal a g y o r­
ak i b e le h a lt a d iétáb a. V olt, ak i k e­ saság g al, am ely a v illan á ssze rű e lh a ­
d ély esen fo g ta fel a dolgot: tá ro z á so k a t Jellem zi.
A p e s ti utcán — N em k ell tö rő d n i az orvosok­ — L á tja ? — m o n d ta az orvos. —
kal! J ó fé le csülök, u tá n a féllity i bor, M en n y iv el jo b b a n néz ki.
az k e ll a m ag y ar e m b ern ek , attó l
gyógyul m eg! _____ Feleki László
mmsaz*-
A h e ly z e t a h e g y v id é k e n
r a jz a

2
S z ü k sé g m e g o ld á s
T o n c z T ib o r r a jz a
4 h u in e /
CSORTOS GYULÁT meg­ IDŐSEBB LATABÁR Árpád,
szólította valaki: a közkedvelt kitűnő színmű­
- 0 , kedves művész úr, vész, egyszer egyik barátjánál
azt hiszem tavaly találkoztunk aludt.
v a la h o l. . . - Kérlek - mondta barátjá­
- Igen - hangzott a fele­ nak elalvás előtt - , ha szom­
let. - Néha eljárok oda . . . jas leszek, ébressz fel.
- Honnan fogom tudni,
hogy mikor leszel szomjas?
- Te oktondi, amikor fel­
keltesz, szomjas leszek! - fe­
DIDEROT, a nagy francia lelte a színművész.
filozófus, egy napon épp ak­
kor állított be könyvének kor­
rektúrájával a kiadójához,
amikor az éppen öltözködött.
Az öregúrnak nehezen ment
az öltözködés. Diderot segíteni SZOMORY DEZSŐT, a har­
akart neki, de a kiadó tiltako­ mincas évek vége felé, a könyv­
zott: nap után megkérdezték: - Tetszik tudni, javítani van a turmix-gépünk . . ;
- Csak hagyja, kérem, — Használt neked a könyv­
majd én megcsinálom. nap?
- Ugyan - mondta Dide­ - Feltétlenül, - hangzott a E lfo g y o tt a tü r e lm e
rot - , nem én vagyok az első válasz. — Három napon át a T ö rö k J á n o s r a j z a
szerző, aki egy kiadót felöl- kávéház helyett friss levegőn
ültem.

PAGANINIT, a zseniális
te ^

KORÁNYI SÁNDOR, a hi­


olasz hegedűművészt egy hölgy res orvosprofesszor, megvizs­
meqhívta teára. gált egy írót.
- Kérem, kedves mester - - Kérem, - mondta a ta­
kérlelte a hölgy - , de nehogy nár - , tartózkodjék a szellemi
elfelejtse a hegedűjét magával munkától. Mi az ön foglalko­
h ozni! zása?
- M inek? - hárította el a - Operett-író . . .
kérést Paganini. - A hegedűm - Azt lehet.
sohasem iszik te á t. . .

3
Majd ha nyugdíjba m en t...
T ö rö k J á n o s r a j z a y \p v 6 d ő l oK
Ismerősöm azzal büszkélke­ Ez megnyugtató érzés. Nincs
dett, hogy neki rengeteg pro­ is rosszabb, mint amikor az
tekciója van. ember napokig semmi hírt
- Iksz kötelező ígéretet nem kap Gina Lollobrigidáról,
tett, támogatni fogja a dolgot vagy Jean Marais-ról, és talál­
- mondotta Ipszilon is gatni kényszerül. Ilyenkor ütik
megígérte, hogy telefonálni fog fel a fejüket a rémhírek, hogy
Lollobrigida férfivá operáltatta
magát és nőül vétt egy római
tekebajnoknöt, s hogy Jean
Marais magyar származású.
Maris Jánosnak hívják és
nemsokára végleg hazatér
Pestre, ahol egy kis gebines-
boltot szeretne kapni. M on­
az érdekemben, sőt Zé is m eg­ dom, ez az idő elmúlt, a Fővá­
ígérte, számíthatok rá, nem rosi Mozim űsor már a legfris­
fog sajnálni sem időt, sem fá­ sebb híreket is közli a sztárok­
radságot . . . ról.
- Tulajdonképpen mihez Mióta elolvastam ezt a pla­
kell ennyi protekció? - kér­ kátot, nyugodtabban alszom.
deztem csodálkozva.
- M ég nem tudom - fe­
lelte az ismerősöm - , de majd A fiam bejelentette: az osz­
csak kell valam ihez! . . . tályfőnök meglátogatja a szü­
* lőket és legközelebb minket
fog meglátogatni.
Amikor az ősember villám ­ Környezettanulmány -
lást látott, vagy mennydörgést mondta a feleségem. - Már
hallott, rettenetesen félt és pa­ hallottam róla . . .
rányinak, esendőnek, k iszol­ A bejelentés percétől kezd­
gáltatottnak érezte magát. A ve állandóan magamon éreztem
félelem és a kiszolgáltatottság a fiam aggódó, fürkésző, vizs­
megalázó érzete volt az alapja gálódó tekintetét. De nemcsak
a vallás keletkezésének. én, a feleségem is. A gyerek
Amikor nálunk elrom lik egy behatóan, szorgalmasan tanul­
vízcsap vagy egy zár, akkor mányozta környezetét, már
engem is elkap a félelem és a mint minket, és láttam az ar­
kiszolgáltatottság érzése. Tu­
dom, hogy semmit sem tehe­
tek ellene, nem tudom m egja­
vítani sem a vízcsapot, sem a
/R o M a N t I k A ^ 1 | zárat; ki vagyok szolgáltatva
a Házkezelőségnek vagy a
maszek kisiparosnak és ezek
olyan misztikus erők, titokza­
K é t fehérh a jú bácsi lépdelt tos hatalmak, mint az ősem ­ cán, a szemén, hogy nagyon
A z újjáépülő s.<ép Várban, bernek a villám vagy a drukkol a látogatás miatt, s
H ej — szólt az eg y ik —, ide hajdan mennydörgés. főleg miattunk: mit fogunk
R a ndevúzgatni so k a t jártam . Lehet, hogy vallásos leszek? mondani, hogyan fogunk vi­
selkedni?
H ová lett az a régi kislány, M ost már én is izgatott va­
H ajdani ra n d e vú im fénye? A „Fővárosi Moziműsor" gyok: vajon hogy festek, mint
H ogy m egkeressem , ahhoz persze plakátján olvastam, hogy a lap környezet és vajgn elég festői
E ngem is restauráln i kéne . . . a legfrissebb híreket közli a leszek-e az osztályfőnöknek?
Hidvéghy Ferenc sztárokról. (mikes)

4
Új színfolttal lett gazdagabb fővárosunk
V a s v á r i A n n a r a jz a

- Figyeld meg ezt a Csetnc- ját feladja, ahogy a felettes


kit - mutatott az üzemi ét­ legbutább viccén kacag, az a
kezdében Balázs egy hórihor- szervilizmus csúcsteljesítmé­
gas fiatalemberre. Ennél undo­ nye.
rítóbb fráter nincs az egész - M ások is úgy utálják,
vállalatnál. M int előadó, há­ mint te?
rom beosztottal dolgozik, azo- - Hát lehet őt kibírni? Aki­
nek kisebb, vagy vele egyenlő
a beosztása, azt észre se veszi,
annak alig vagy sehogyan se
köszön vissza. Borzalmas alak.
Ha meglátom, elmegy az ét­
vágyam.
Néhány héttel később ismét
együtt ebédelt Balázs Feketé­
vel. A levesnél tartottak, ami­
kor Csetneki belépett az ebéd­
lőbe. Egyenesen kettőjük asz­ Egy beérkezett bejárónő
talához tartott és megkérdezte;
mindenben hibát talál, kiabál, - Szabad?
gorombáskodik, túlterheli őket - Hogyne, Csetneki kar­
munkával, egyszóval ronda társ. Tartson velünk - vála­
egy alak. Elviselhetetlen . . . szolta Balázs szívélyesen.
Fekete megkérdezte: Ebéd közben barátságosan
- És felfelé? elbeszélgetett Csetnekivel. Ami­
- Gondolhatod. Az ilyen tí­ kor Balázs cigarettára akart
pus undorítóan hízeleg felette­ gyújtani,; Csetneki kezében
seinek. Csetneki ezen a vona­ már csattogott az öngyújtó. M i­
lon állandóan világrekordot ja­ előbb távoztunk. Csetneki ro­
vít. Az embernek kavarog a hant a fogashoz Balázs kabát­
gyomra, amikor látja és hallja, jáért és feladta rá.
hogy ez a Csetneki milyen Fekete csodálkozott, de nem
szolgálatkész, milyen férfiatla- akarta kérdéssel zavarba hoz­
nul dicséri hivatali felettesé­ ni Balázst. Mástól tudta meg,
nek minden szavát, minden hogy Balázs két nap óta Cset­
cselekedetét. Ahogy Csetneki neki főosztályvezetője. . .
tüzet ad, amikor főnöke ciga­
rettát vesz elő, ahogy a kabát­ Palásti László 5
Az „ E s th a jn a l” cím ű fő v áro si n a p i­ in d u lt. E lh a n g zo tt egy-egy fü tty is, egyik, eg y a tlé ta te rm e tű e m b e r h ir­
la p b a n az a láb b i rövid ap ró h ird e té s n é h á n y in d u la to s k ifa k a d á s, d e ezek telen a szív éh ez k a p o tt és elvágódott
je le n t m eg: n em ju to tta k fe l az em elvényre, m e rt a földön. A tra g ik u s ese m é n y dön­
a m e g m arad ó tö m e g szoros g y ű rű ­ tö tt az a lb é rle ti szoba ügyében.
„ A lb é r le ti sz o b a k ia d ó . É rd e k lő d n i k é n t v e tte k ö rü l az em elv én y t. B ecs­
k e d d e n d é lu tá n n é g y k o r a V é rm e z ő n . — E zek sz e rin t — szólt H u d á k az
H u d á k J a k a b .” lés sz e rin t h ú sz -h u sz o n ö te zren m a ­ em elv én y a l a tt állóhoz —, szóval ön
ra d h a tta k . H u d á k m o st fe lé jü k fo r­ lesz az a l b é r lő ? ! ...
K ív án c si voltam , és e lm e n te m a d u lt: — É n v ag y o k ! — K iá lto tt fel a
h ird e té sre . H áro m n eg y ed n ég y re é r­ — N álam az a lb é rlő n em fő zh et és fé rfi és az ö rö m tő l h an g o s zokogás­
te m a V érm ezőre, ahol m in te g y h a t­ n em m o sh at, rá d ió z á s az nincs. N em b a tö rt ki, m a jd a lé p cső k re vetve
v a n e z e r e m b e r szorongott m á r egy szeretem , h a a fü rd ő sz o b ám at h asz­ m agát, sírv a -k a c a g v a m á sz o tt fel H u­
em elv én y előtt. Az em elv é n y en m ik ­ n á lja . V illanyfőzőt, v illa n y v a sa ló t d á k elé, m ik ö z b en k ö n n y e i csorog­
ro fo n á llt, a té r h an g e rő sítő be­ n e m ta rth a t. D oh án y o zn i n álam n e m ta k és a h a j a vizes cso m ó k b an h u l­
re n d e zések k el v o lt e llátv a. P o n to sa n le h e t. E ljö ttö k -e ily e n fe lté te le k m e l­ lo tt a h o m lo k á b a.
n ég y ó ra k o r egy je le n té k te le n k ü l­ le tt hozzám a lb é rlő n e k ? H u d á k m eg h ö k k en v e n éz te a lb é r­
sejű , ny áp ic, középkorú fé rfi szállt — E lm együnk! — k iá lto tta kö­ lő jét és h á tra lé p e tt előle. A győztes
le a h a tv a n h á rm a s v illam o sró l, és áz rü lb e lü l tízezer to ro k és az e m el­ fe le m e lk e d e tt és vinnyogni k ez d ett —
v é n y felé to lo n g o tt v alam en n y i. N é­ ta lá n a n e v é t a k a rta m egm ondani,
h á n y gyengébb fizik u m ú nő, a k i hogy b em u tatk o zzék .
k ife lé ta r to tt v o ln a a töm egből, — De h isz e n ön idegbeteg! —
a fö ld re b u k o tt és a tö b b iek á t ­ szólt H u d á k m eglepődve. — N em szé­
g áz o lta k a te stü k ö n . De rö v id e ­ gyellj m a g á t? A zt h itte, hogy egy fe­
se n h e ly re á llt a ren d , m e rt H u d á k dél a la tt fo g o k la k n i egy ő rü ltte l?
m in d e n re g o n d o lt és a V érm ező szé­ És bosszú s fejcsó v álás k ö zb en h a ­
lé n seg ély h ely ek et á llítta to tt fel. zam en t a V érm ezőről.
A z alb é rlő -je lö lte k szám a k ö rü lb e ­ Som ogyi Pál
lü l ö te z e rre c sö k k e n t az a lb é rle ti
lak ó szo b a ár-m e g je lo lé se u tá n , h á ­
ro m ez erre a la k á s re n d közzététele Elsőosztályú szalon
u tá n , e z erk étszá zra a v ilág n ézeti fe l­
té te le k tisztá zá sa u tá n . E zu tán ig en
k ed v es je le n e t já tsz ó d o tt le. H u d á k
em elv én y felé ta rto tt. Ez a fé rfi v o lt le m e n t az e m elv é n y rő l és szem élye­
H u d á k J a k a b , a hirdető. sen elv eg y ü lt az ezerk étszáz pály ázó
A h a tv a n e z e r em b er elcsen d esed ett, között. B a rá tsá g o sa n lek ezelt eg y ik -
m id ő n H u d ák , felm en v e az em elv én y ­ k el-m ásik k a l, tré fá lk o z o tt, m a jd is­
re, a m ik ro fo n h o z lé p e tt és így szólt: m é t v isszam en t az em elv én y re és így
— V an szerencsém . N á la m v a n a l­ s z ó lt:
b é rle ti szoba kiadó. — A ztá n n e h ig g y ék , hogy n á la m
B e je le n té sé t v iharos, ü n n ep lő tap s b á r k it is be le h e t ho zn i a lak áso m b a.
k öszöntötte. H u d ák csen d et in te tt és Nő az m ég hozzám sem jön, nem hogy
fo ly ta tta : az albérlőhöz. A k in e k ilyen v ág y a i
— S z á m íto tta m rá, hogy töb b en le tte k volna, az a le g g y o rsab b an tű n ­
je le n tk e z n e k m ajd a h ird e té sre , jö n el. És a k i h a rm in c év esn él f ia ­
ezért h ív ta m önöket ide, a V érm ező­ ta la b b és ö tv e n n é l idősebb, az is e l­
re. M e rt ah o g y an a közm ondás m o n d ­ p áro lo g h a t. É s é n n á la m nem le h e t
ja, tö b b n ap , m in t a lb é rle ti szoba. á m c sö rte tn i a la k á sb a n , a n eg y v e­
A szónok szav ait h an g o s tetszés- n e s n é l n ag y o b b lá b ú a k is m e n je n e k
n y ilv á n ítá s és árad ó d e rü ltsé g fogad­ el.
ta. H u d á k k e re setlen ü l a tá rg y r a té rt. A to v á b b ia k b a n H u d á k a n tro p o ló ­
— E lm ondom a fe lté te le im e t — g ia ila g se le jte z e tt és k isz ű rte a sző­
m o n d ta. — A k in ek v a la m i n e m m eg­ ke, b a rn a szem ű egyedeket, a ta tá r
felelő, az feg y elm ezetten h a g y ja el a p o fac so n tú ak a t, to v á b b á azokat, a k ik
V érm ezőt, a tö b b iek m a ra d ja n a k . Az a b é v ércso p o rth o z ta rto z ta k és az
első feltéte lem , hogy é n c s a k egye­ o ly an o k at, a k ik n e k a c s a lá d já b a n
d ü lá lló a lb é rlő t ta rto k . A k in e k férje, ik e rsz ü lé s fo rd u lt elő.
felesége, fia, b o rja v an , az m e n je n el. K é t fé rfi á llt m á r csu p án a z em el­
É lé n k m ozgás tá m a d t a té re n . A v é n y előtt, h ogy H u d á k a lb é rle té é rt
tö m eg egy része csaló d o ttan távozni m e g v ív ja n ak . E k k o r azo n b an az

Egy tyúkólban Abszolút rövidfikn


T o n c z T ib o r r a jz a S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

Kfc/'IUTAFJUK
C e n ti C p *
vj r í m j é t

- Itt a jó kis tojáspor! %


Alacsony vízállás
<^Z d2W C

Igazi meglepetés . . .
Azt írta a Népsport valamelyik nap,
hogy: „A sakkvilágbajnok-jelöltek verse­
nyén befejezték az O lafsson-Petroszjan
játszmát. Nagy meglepetésre a svéd
nagymester győzött."
Ha egy szovjet (Petroszjan) és egy iz­
landi (Olafsson) versenyző mérkőzését
egy svéd nagymester nyerte, az csak­
ugyan nagy meglepetés' -lehetett. ..
Egy kis kiegészítés
„Budapesti nő a berlini Állatkertben
aírikai. királytigris bébijével." - ez az
aláírása az O rszág-V ilág egyik képé­
nek. A Népszabadság „Olló" rovata már
megírta, hogy a képen látható tigris nem
tigris, hanem oroszlán. M i viszont hozzá­ Propeller-járat
tesszük, hogy amennyiben tigris volna,
akkor sem lehetne afrikai, mert Afriká­
ban tigrist még senki sem talált.
Hogy múlik az idő!
A „Magyar Légoltalom" Írja: „ . . . a
tudomány többet valósított meg, mint
amennyit századokkal ezelőtt Verne
Gyula álmodott."
Tekintve, hogy Verne 1905-ben halt
meg és 1828-ban született, már jóval szü­
letése előtt álmodni k ezd ett. . .
Ejha!
„Gorkij és France" cimű cikkében Írja
a Magyar Nemzet:
„A XIX. század végén kipattant Drey-
fus-botrány a Thais írójának vízválasz­
tója lett."
Mint tudvalevő, vízválasztó és vá­
lasztóvíz között éppen olyan nagy kü­
lönbség van, mint az allegória és a fi- Horgászkaland
lagória között.
Agyonütött aforizma
A Népszava színikritikusa így kezdi
beszámolóját a Candida-ról: •
„Jól vagy rosszul, de játszani kell -
viszont rosszul játszani nem szabad! -
ez az íratlan törvény Shakespeare-re vo­
natkozik."
Kár volt így agyonütni egy szállóigévé
lett aforizmát, amelyet Podmaniczky Fri­
gyes, az állami színházak egykori inten­
dánsa szellemes formában így mondott:
„Shakespeare-t vagy jól vagy sehogy, Hé! Azonnal vigye vissza azt a vizet!
de adni kell!"

Feri, az erénycsősz
Az Élet és Irodalomban olvastuk a
„Ha dönteni k e ll. . . " című cikkben:
Z e n é s le v e le z ő la p o k a t h o z n a k fo rg a lo m b a
„Feri bácsi lelke távoli szögletében . . .
megbútt egy zárdafőnöknő lelkének némi
törmeléke. Úgy őrizte a lányok erényeit,
hogy örökös szigorú aggályban. S lecsa­
pott dörgedelmesen a legcsekélyebbre."
Szép kis erénycsősz, aki dörgedelme­
sen lecsap a legcsekélyebb erényre . , .

A lazac és a haladás
Az „Akvárium és Terrárium" című
folyóirat legutóbbi számában így kezdő­
dik a „Ferdénálló lazac" című cikk:
„A magyar akvarisztika ism ét gazda­
godott egy új halfajjal, amely kecses
alakjával. . . méltán nyerte meg elsősor­
ban a haladó akvaristák tetszését."
Ugyan miért víszolyognak a ferdénálló
lazactól a reakciós akvaristák? Talán nem
áll elég ferdén nekik az a lazac?
D r. Á rg u s Névtelen levél 7

i
A bü rok rácia tete je

S Í la k á s h iv a ta lb a n a n n a k id e jén úgy
d ö n tö ttek , hogy a sz o ru lt h ely ze tre v a ló '
te k in te tte l la k á su n k tá rs b é rle t lesz. P e rsz e I
nem ö rü ltü n k neki, d e m it te h e ttü n k v o l- |
na? T á rsb é rlő im o ly an o k v o lta k , m in t
ahogy az m in d e n v a la m ire v a ló h u m o resz k - l
b en m eg v ag y o n írv a a fő b érlő k szórakoz- >
ta tá s á ra . Ú gy, hogy a h a n g u la t h a m a ro sa n
olyan tü z e s le tt, hogy to já s t le h e te tt v o ln a I
r a jta sü tn i.
M ár n e m em lékszem , hogy k i k ezd te,
elég az hozzá, hogy én fe lje le n te tte m őket,
hogy e ste 10 u tá n b ö m b ö ltetik a rá d ió ju k a t
és a k is e b b ik g y ere k ü k et. E rre ők fe lje ­
le n te tte k , hogy az u tc á r a ráz zu k a szőnye­
get. E rre m i fe lje le n te ttü k ő k et b ec sü le t- j
sé rté sé rt, m ire ők fe lje le n te tte k m in k é t,
m er t fe lje le n te ttü k őket.
K özben te lje s gőzzel dolgozott a p ro p a­
g an d ag ép ezet is. Ö k e lte rje sz te tté k rólam ,
hogy v e re m a feleségem et. É n ezzel szem ­
b en tu d a to s íto tta m m in d en k iv el, hogy
é v e n k é n t egyszer m o sn a k á g y n e m ű t és
tele v a n n a k poloskával. A z u tó b b it k ü lö n ö ­
sen a sz ív ü k re v e tté k , m e rt p o lo sk á ju k
v aló b an v olt.
E b b en az időben te rm ész ete sen m á r n e m
is k ö szö n tü n k ee y m á sn ak , és az esetleg es
k ö zlen d ő in k et d :p lo m áciai ú ton, jeg y zék ­
v á ltá s sa l in té z tü k el. N evezetesen én k ite t- j
te m egy c é d u lá t az előszobába, m ely en fe l- |
h ív ta m n ag y b ecsű fig y elm ü k et, hogy m in ­
den m á so d ik h é te n ő k et illeti a közös m e l- 1
lé k h ely iség e k ta k a r ítá s á n a k joga és k ö te - j
lessége. E rre ők k ia k a sz to tta k egy cé d u lá t, t
hogy ak a ssz a m fel m a g am és fig y elm eztes­
sem a tis z ta sá g ra a feleségem et. E zt p ersze i
a b elü g y eim b e való sé rtő b ea v a tk o z á sn a k j
n y ilv á n íto tta m és a következő előszobái
jeg y zék b en azt ja v a so lta m nek ik , hogy a
n a g y n é n ik é jü k e t leckéztessék.
A h e ly z e t eg y re é le se d e tt és félő v olt,
hogy a n a p ire n d e n levő v eszek ed ések te tt-
legességgé fa ju lh a tn a k . E zé rt a feleség em
Ha a Közért szállította volna . . . csak k ís é re tte l m e rt k im e n n i az előszobá- i
ba, m íg ők egy é le sre fe n t k o n y h ak é sse l j
m e n te k oda, a h o v á a h e n te s is k o n y h ak é s
n élk ü l já r. E rre é n beszereztem egy n ag y ­
b a ltá t, ő k az egész csalá d o t b o x e rre l sze­
re lté k fel. É jsz a k á n k é n t a r r a éb re d tem ,
hogy a feleségem fo jto g at, és csak m iu tá n
m esterség es légzés segítségével m ag am h o z
té rte m , d e rü lt k i ; szegény azt álm odta, hog y j
a gázrezsó té rsé g éb e n m e g tám ad tá k . É n .
d ü h ö m b e n a g y o n v e rtem a családi m a csk á t,
m ivel elfo g ad o tt tő lü k egy szalo n n ab ő rt, és
ezt é n az ellenséggel v aló m e g a lk u v á sn a k j
v ettem . Ö k id e g csillap ító ra k ö ltö tték a fele j
fize tésü k et, m íg n á lu n k te tem es összegeket
e m ész tett fel a földhöz csap k o d o tt tá n y é - j
ro k és v á z á k pó tlása.
Egy n ap o n a z tá n tá rg y a lá s o k a t k e z d tü n k |
és m e g á lla p íto ttu k , hog y a k ö ztü n k levő
e lle n té te k ellen é re is so k k a l jo b b le n n e b é - !
k ésen élni, n y u g o d ta n alu d n i és a b e llo id ra
k ö ltö tt p én zen citro m o t venni. S ajn o s n á - i
lu k a k ise b b ik g yerek, ak i nagyon élv ezte
a cirk u sz o k at, álla n d ó a n lázit a m egegye­
zés ellen, de m á r n in cs o lyan sikere, m in t a
m ú ltb an . O tt p ersze m ég n em ta rtu n k ,
hogy eg y m ás n y a k á b a b o ru lju n k , d e m á r
k ö szö n ü n k eg y m ásn ak , sőt te g n a p kölcsön |
a d tu k a h ú sd a rá ló t, m ire ők h á láb ó l szá- |
jó n v á g tá k a k ise b b ik g y ere k ü k et, a m ié rt
engem leh ü ly ézett. (P edig tő lü k ta n u lta .) I
ősz Ferenc j‘
M ö & lö ffß h ß J '

Budapest nemcsak arról híres,


hogy huncut, szép és fiatal:
de arról is, hogy bőven van itt
erkölcsvédelmi hivatal.
A mozik is lesik a nézőt, ■ —
gyanús, ha arca hamvas, friss:
kora vajon tizennyolc évnél
nem kevesebb egy nappal is? . . .
S a jegyszedők vétót emelnek,
mondván: — „Hagyjuk csak el a term eti’

i minap egyik zsöllyesorhoz


a jegyszedőnő odament:
— „Hány éves, hölgyem, az úr mellett
a hatos széken odabent?” —
A szőke angyal felkel máris
és úgy súgja feleletét:
— „Jó, jó, megyek már, mert mindössze
ma múltam mégcsak tiz e n h é t...” —
A sor végére ekkor ért ki
a nyomában törtető férfi.
Legújabb keleti divat
/ i jegyszedőnő szólt az úrnak:
— „önnek ez nem szól! Hova megy?
Csak rá kell nézni az arcára,
látszik, hogy megvan huszonegy!” —
Méltatlankodva szól az ifjú: Ő sz
— „Itt ez az okmány! Nézze már!
Ha ez a hölgy megy, az úgy illik, V a s v á ri A n n a r a jz a
hogy én is menjek, ugyebár?...
Ha hiszi, ha nem, kérem szépen:
'z a hölgy itt — a feleségem!. . . ”
B edő I s t\a n
S sssa m m

A nagynevű fejszámolómüvész egyhetes vidé­


ki turnéjáról hazajövet mindenről beszámolt a
feleségének:
- Ezért igazán
- Drágám, az első napon a délutáni előadá­
son 217-en voltak, az estin 287-én, 5 forint 40 kár volt annyi pénzt
filléres átlagot véve az aznapi bruttó bevétel k ia d n i. . .
2721 forint 60 fillér volt, ebből lement 17 egész
3 tized százalék rezsire, ami 462 forint 62 fil­
lér, tisztán maradt 2254 forint 93 fillér. A má­
sodik napon az első napi tiszta bevétel 117 egész K ép a jö v ő b ő l
23 század százalékát értük el, a rákövetkező na­
pon ez lement 82 egész 9 tized százalékra. Ak­ S zeg ő G M r a j z a
kor volt az a nagy eső, amikor 2137 csepp esett
négyzetdeciméterenként.
Azután igy alakultak az arányok: 93 egész 17
század százalék 106,84, 103.01 százalék, az utolsó
napon összesen 396-án, tehát a bevétel 2138 fo­
rint 40 fillér volt, ami az első nap 78,58 százalé­
kának felel meg, azaz helyesbítek, a délutáni
előadást diákoknak tartottuk, kedvezményes
helyárakkal, 157-en jöttek el, tehát nem 78.58,
hanem csak 64,26 százalékot értünk el. Az osz­
talékkulcs szerint nekem végül is 1849 forintot
és 70 fillért kellett kapnom, ebből napi kiadá­
sokra 312 forint 60 fillért adtam ki, marad tehát
1537 forint 10 fillér, amit ezennel átadok neked,
édesem. Helyes?
- Nem helyes - válaszolt az asszony - még
jár nekem 283 forint és 40 fillér.
Mert lehet valaki számoló csoda, a világ leg­
főbb számolóművésze, de a feleségét azért ne
próbálja becsapni.
- Házkezelőség? Elromlott a kályhám, azonnal küldjenek ki egy atommémököt!
T ib a E n d re
M irelit-em beriség

(A másik: egy sztálinvárosi asszony)


— Én, k ére m , k ile n c k o r lefekszem , tiz en e g y k o r k e ­
m o st csillé t r a ­ lek. John Lymen dr„ amerikai biokémikus
kok, m e rt i tt é p ít­ — A z t m ondta, négykor. olyan eljárást dolgozott ki, amely em­
jü k a B a rá ts á g ­ — T izen eg y k o r este. A k k o r v il­ berek fagyasztását teszi lehetővé. A „Na-'
lig e te t tá rs a d a lm i la n y t oltok. Ü gy alszom to v áb b az­ tional Guardian" című lapnak adott nyi­
m u n k á b an , és elég tá n . latkozatában kifejtette, hogy ez az eljá­
sok fö ld et k e ll el­ — P ersze , k a p u t is k ell zá rn i t i ­ rás „fantasztikus lehetőségeket" kínál.
h o rd an i. A z o tta n zen eg y k o r. - Véleményem szerint - mondta -
a férjem , te ts z ik — A zt n á lu n k m á r n em kell. A az űrhajózásban, ahol egy-egy utazás
lá tn i? ő is csillé t k a p u m in d ig n y itv a , de ebből m ég száz és száz évig tart, nélkülözhetetlen
rak . so h a sem m i b aj sem le tt. L átom , cso­ lesz a fagyasztási eljárás. De ugyanúgy a
— Hogy h ív já k ? d á lk o z n i tetszik. kedvezőtlen gazdasági viszonyokat is át
— Az én n e v e m V arga Já n o sn é . A — Igen. lehet vészelni fagyasztott állapotban,
fé rje m n ev e V arg a János. Ö lán g ­ — M ik o r já r t itt u to ljá ra ? majd felébredni jobb gazdasági viszo­
vágó, k iv á ló dolgozó. Én m o s t ház- — V ag y h a t évvel ezelőtt. nyok között.
felügyelő v ag y o k egy h á ro m e m e le ­ — A k k o r értem . C sakhogy ám itt Kedves doktor úr, nagyon szép ez a
tes házban, a h o l negyven la k ó van. n ag y o n m eg v álto zta k az em b erek . A terv, de Karinthy már megírta „Új Ili­
— S zere ti a lak ó it? s e le jtje elk o tró d o tt, a tö b b i m eg m á r ász" című szatírájában. Megint bebizo­
— M ind a negyvenet. n em m e n n e el in n e n sem m i p énzért. nyosodik az a tétel, hogy az élet utá->
— És a la k ó k — m a g á t? J ö jjö n el, nézze m eg, m ily en v irá ­ nozza a szatírát.
— M ind a negyven. g o s k e rte t csin á ltu n k a h áz elé. M ini­
— H áz fe lü g y elő volt a z e lő tt is? d e n la k ó ad o tt tíz fo rin to t hozzá.
—- D ehogyis. É n régen V ác o n él­ M o st gyönyörű. A m erikai könyvégetés
tem , ápolónő voltam . Az első férjem — N em té p ik le az idegenek?
e ltű n t a fe h é rv á ri k a tla n c sa tá b a n . — M i az, hogy id eg en ek ? S ztálin -
A ztán le tte m V argáné. v á ro s b a n n in csen ek idegenek.
— És házfelügyelő. — S zín h á zb a já rn a k ?
— M ég nem . M ert elő b b V ácról — R itk á n .
id e jö ttü n k S ztálin v áro sb a, és d aru s — M oziba?
lettem . — In k áb b .
— De tú ln e h é z volt, igaz? — M it lá to tt leg u tó b b ? M int a „Sunday Express" című angol
— Eléggé. D e azért k é tsz e re s szta­ — M á r nem tu d o m . K im egy az lap amerikai tudósítója 1 jelenti, az Onta­
h a n o v ista le tt belőlem , te s s é k k ép ­ e m b e r fejéből. rio állambeli Port Arthurban Harry Bath
zelni. — M i a fő szó rak o zásu k ? könyvkereskedő hivatalos felszólításra
— B ravó! Az szép dolog. — H a llg a tju k a rád ió t. De in k á b b elégeti a „Lady Chatterley szeretője"
— N ek em is tetszett. De, hog y öt­ c s a k a zenét. M eg v a s á rn a p a D ezsé- című könyv 400 példányát. Ez a könyv,
v en ö tév es le tte m , elm en tem h áz fel­ ry t. D e m ost h ad d k é rd e k v a la m it D. H. Lawrance remekműve, már régóta
ügyelőnek, gondoltam , m o st m á r dol­ én. álszemérem elleni vétséget jelent szerte
gozzanak a fé rfia k . — T essék. a világon. Amerikában csak most enged­
— Ez a m u n k a k ö r is te ts z ik ? — H o v á lesz ez a cik k ? ték meg a könyv terjesztését, de mint a
— N ek em itt m ajd n em m in d en — A L u d as M atyiba. fenti példa mutatja, vannak még lemara­
tetszik . Ez i t t az én városom , a sze­ — A L u d as M a ty ib a ? T etszeni fog dások. A könyvkereskedő különben egy
m em e lő tt n ő tt ilyen szépre. D e ilyet az o lv a só k n ak ? idősebb hölgy felszólítására állítja fel a
m á r so k a n m o ndtak, le se tessék — R e m é ljü k a leg jo b b ak a t. könyvmáglyát.
írni. Az idősebb hölgy mellékesen a város
T ab i L ászló
— És m i az, am i nem te ts z ik ? polgármestere.
— D rá g a a zöldség m eg a főzelék.
A piac. Egy kis baleset
— H á t m ég.
— N agyon d rág a.
— M it fő zö tt m a ebédre?
— H ú sle v e st és m a rh a p ö rk ö lte t
no k k ed liv el.
— Z ö ld ség v a n a lev esb en ?
— H ogyne volna. Ki lá to tt h ú sle­
v est zöldség n élk ü l. De d rá g a .
— M e n n y i a jövedelm ük?
— Ü gy k é te z e r körül. N é h a több
is.
— Szép a la k ása ?
— Szép. K étszo b a hall. C sa k gáz
v o ln a m á r!
— L esz?
— P ersze. C sak m ég v á r n i k e ll rá.
— H á n y ó ra k o r kel reg g e l?
— N égykor.
— T y ű h a!
— Szokás dolga. M egcsinálom az
u ra m u z s o n n á já t, reggelit k észítek,
a z tá n k ita k a ríto m a házat. T íz ig vég­
zek. A k k o r m eg y ek a p ia c ra . A kkor
odateszerr az ebédet. A k k o r re n d b e ­
hozom a la k á s t. A kkor k é z im u n k á ­
zom.
— M ik o r p ih en ?
— J o b b á ra egész d élu tán , b á r oly­
10 k o r ak a d elin tézn iv aló a k k o r is. E ste
H a n n s D a rin eh l Jogos kérdés
Várnai György rajza

j t e m s m

K arl és Fritz ezer éve nem kás. A nappali szobában mo­


látták egymást, és most megint dern bútorok, vastag szőnye­
együtt ülnek régi törzskávéhá­ gek és jó képek vannak. A sa­
zukban. rokban állólámpa, kényelmes
- Borzasztó ostoba dolog fotelekkel. Zeneszekrény és jól
történt velem - m eséli Fritz. felszerelt házibár szolgáltatta
- Huszonöt éve dolgozom az a hangulatot. Megmutatta a re­
üzemben. A jubileum napján mek kis konyhát beépített bú­
korán reggel bementem - ez torokkal, a süllyesztett kádas,
különben is szokásom mert csempés fürdőszobát. De a
már furdalt a kíváncsiság; hálószobájába még bepillan­
hogy a vezetőség milyen meg­ tani sem engedett.
lepetést tartogat a számomra. - Biztosan nem volt még
Szóval megyek a munkapa­ beágyazva - kuncogott Kari.
domhoz — sehol semmi. Még - Szóval kényelmesen elhe­
egy szál virág sem. A szakik lyezkedtem egy fotelben. Lili
egy szót sem szóltak. Minden kiment a szobából és nemso­
ugyanúgy ment, ahogy más kára megjelent feketekávéval
hétköznapokon. - Ü gy látszik, m eg süteménnyel." Utána fel­
eltévesztettem a napot - gon­ bontottuk az üveget, amit hoz­
doltam csalódottan. Munkához tam, Lili is előszedett a bár
láttam és délig egyfolytában szekrényből likőrt és iszogat­
dolgoztam. Ebéd után, amikor tunk. Egyszerre csak Lili fel­
rágyújtottam és újra a munka- állt és azt mondta:
padomhoz léptem, jött a meg­ - Kedves szakiként, most
lepetés. M egjelent az igazgató egy kis időre visszavonulok a
titkárnője és egyenesen felém hálószobámba, maga maradjon
tartott. itt szépen. Ha hármat kopogok
- A vezetőség engem bízott az ajtón, utánam jöhet. - Hát akkor hol lakjunk?
meg - mondta —, hogy hu­ Vagy egy negyedóra múlva
szonöt éves jubileuma alkal­ hármas kopogás hallatszott. Iz­
mával az üzem nevében min­ gatottan nyitottam be a háló­ R é g i m a g y a r te le p ü lé s e k e t fe d e z te k fe l
den jpt kívánjak. Egyben - szobába, és mit látok! Ott ül
az egész vezetőség, családos­ fcrdei S á n d o r r a jz a
tette hozzá igéző m osollyal -
meghívom magát egy feketére tul, kikenve-kifenve, meg az
a lakásomra! ipari tanulók a részlegemből.
- Nem ismered Lilit? Hát - No, ha ennyi embernek
csak annyit mondhatok neked, meg akartad köszönni a ked­
barátom, hogy nála csinosabb vességét, akkor jól fel kellett
nő aligha szaladgál a város­ kötnöd azt a bizonyos ruha­
ban. darabodat.
■- Műszak után vettem egy - Sajnos, akkor már az sem
csokor virágot, egy kis itókát volt rajtam . . .
és felkerestem Lilit. Újonnan S z ir m a i M a r ia n n e
épült a ház, nagyon szép a la­ f o r d ít á s a

A p á ly a u d v a ri h a n g o sb e m o n d ó m o n d ta be
Sajdik Ferenc rajza
- Idetelepedtek és reggel óta i tt ü ln e k ! . . :

T é r k é p k iá llítá s n y ílt
S á n d o r K á r o ly r a jz a

41FŐVÁROS

„A vonat elején gyermekkocsi közlekedik!" 11


G y ű jte m é n y a p in c é b e n
S á n d o r K á r o ly r a jz a

Nem. Szerencsés, de húsztagú lottózó társaság garszon öröklakást nyert.

Ü n n e p i p illa n a to k

- Egyik tuskó’o ól sem tudtam kihúzni - M i ez a nagy készülődés, szomszéd?


a b altát. . . - Várjuk a vízvezetékszerelőt.

m ik o r m eg h allo ttam , hogy B ő­ S zív dobogást k ap tam . F e lv é te le k a zsik e —>, a k o zm etik u s s u g a r a k tó l. . .


gi zKike sz eren c sése n v isszaé rk eze tt a H oldról! V égre, m ag am is lá th ato m , — T alán kozm ikus.
H oldból, m in t a tá rsa su ta z á s egyik am it ed d ig kevés em b eri szem nek s i­ — Igaz, így rövidebb. Ez so k k a l
legelső ta g ja , gyorsan felk e re ste m . k e rü lt szem ü g y re venni. h atáso sab b , m in t a k v arc. L á th a tja
H a d d m eséljen , m ielő tt ú tié lm é n y ei B özsike k ih a lászta a tá sk á já b ó l a az ere d m én y t ezen a képen, a m e ly a
: e lh a lv á n y o d n ak . k ép ek et. m é rn ö k k e l m u ta t be egy k rá te rb e n .
f — M á r ép p en fel a k a rta m h ív n i — Ez i tt én vagyok egy m é rn ö k ­ D e nézze a tö b b it. I tt m e z ítlá b v a ­
;; — m o n d o tta rossz lelk iism erettel. kel, az ű rh a jó leg k ed v eseb b u tasáv al. gyok, m e rt a H oldon m ég g ö röngyö­
I — R e m e k színben v an — bókol- sebb a kövezet, m in t a p rá g a i V encel
tam . — O d a á t s ü lt le ily en nag y sze- té re n és a tű s a rk ú cipőm h a m a r fel­
f rű e n ? m o n d ta a szolgálatot.
— Ig en , d e m á r egy kicsit lek o p - M ost m á r gyors e g y m á su tá n b a n
(f tam . L á to tt v o ln a tegnap! m u to g a tta a k ép ek et. V a la m e n n y i
M e g k értem , olvasóink sz á m á ra L, B özsikét á b rá zo lta , a H oldból sem ­
m o n d ja el észleleteit. m it sem le h e te tt látn i. B ö zsik e m eg
— E lső so rb án az Ibusz e lle n v an p o m pázott a fo to g ráfiák o n , k a b á t­
p an a sz o m — kezdte. — M ost is úgy b an , p u ló v erb en , sh o rtb an , h a lá sz ­
já rta m v ele, m in t a tá tra i u ta m n á l: n ad rá g b an , lobogó h a jja l, sz ő rm e k a ­
az uto lsó p erc b en tu d ta m m eg, hogy lap b an , s a p k á b a n és stó láb an .
1 b e n n e v ag y o k a szerencsés u ta so k L á tja , ez az a h alv á n y k é k ru h a . . . — E zt o tt v á s á ro lta ? — k é rd e z te m
k ö zö tt és így sebtében k e lle tt ú ti r u ­ A m á so d ik kép et v e tte m a kezem ­ egy nagyon k a c é r és v a ló szín ű tlen
h á m a t ren d b eh o zn i. V ittem m a g a m ­ be. S zin té n B özsikét áb rázo lta. K ék k ö csö g k alap ra m u ta tv a .
ig m a i eg y h a lv á n y k é k . . . m u sz lin k e n d ő jét ra k o n c á tla n u l h im ­ — Á, dehogy, v o lt is n e k e m p é n ­
U d v a ria tla n u l félb e sza k íto ttam : b á lta a szellő, az a szellő, am ely ­ zem! Az Ib u sz alig ad o tt k ö ltő p én zt.
— A zt m esélje, m i volt a H o ld b an ! n e k lé te z é sé t évszázadokig k u ta ttá k a És nem ta lá lta m egy h o ld b é lit se,
— N em so k a t m esélek, in k á b b tu d ó s o k . . . a k in e k ro k o n a le tt v o ln a P e s t e n . . .
$. m e g m u ta to m a fényképeket. — I t t sü lte m le — m a g y a rá z ta Bö­ S te lla A d o rjá n
V a la h o l, e g y ü z e m b e n
S c h w o tt L a jo s r a j z a
g y e k fé te M M
Az angliai Rushwickben nagy kézi­
munka-verseny volt. A résztvevők horgo­
lásban és kötésben mérték össze erejü­
ket. A versenyt Mr. John Clark nyerte,
ö volt az egyetlen férfi induló.

ir ic e

Hy Gardner, humorista kartársunk je­


gyezte fel ezt a párbeszédet két New
York-i gyerek között:
- Az én papám meg tudja verni a te
papádat,
- A mamám is! - hangzott a büszke
- Azt mondta a művezető, közelítsem meg a maga százalékát! válasz. *

p ro g ra m ze n e élv ez ete a le g izg a lm a sab b k a lan d , am ely ­


r e c sak v á lla lk o z h a t az e m b e ri elm e. K ép z eljü k csak el:
m e g h a llg a tn i egy sz im fó n iá t és u tá n a elm o n d an i, hogy m i­
rő l szólt. N éh a le k ü z d h e te tle n n eh ézség ek k el já r a zene
cselek m én y én ek m eg értése, s m in d e n tiszte letem N apóleon
R égi G á rd á já n a k öreg ta g ja ié , a k ik am ik o r B eethoven ötö­
d ik sz im fó n iá já n a k n a g y e re jű fúvós rész lete felh an g zo tt,
le lk esen u g rá lta k fe l a h a n g v e rse n y te re m b e n és így k iá l­
to z ta k : „Ez a csász ár!” S z á m u k ra te rm ész ete sen n em v o lt
k étség es, hol k o p o g ta t a so rs: a W aterlooi csata tére n .
É n is e lh a tá ro z ta m egy rá d ió k ö z v etítés alk alm áv a l, hogy
nyom on követem , h a n g ró l h a n g ra , k ép rő l k ép re M u­
szo rg szk ij—R av el m ű v é t, „Egy k iá llítá s k ép e i”-t. M agam
elé te tte m a m ű so rt és e lh a tá ro z ta m , hogy az egyes té te le ­
k e t egym ás u tá n k ip ip álo m .
A bevezető m o tív u m o k a t jó l m egjegyeztem , a z tá n jö tt a - Maga is kirándul. Kovács kartárs?
„G n ó m ”. H á t igen, így k ép zeli e l az em b er a gnóm ot, m in ­ - Dehogy. Vettem tíz deka amerikai mogyorót és azt sze­
d e n h an g , m in d e n ü te m a m o ly a n gnóm szerű. G nóm az retném megenni valahol.
gnóm . K ip ip á lta m .
Ö sszekötő d allam , m a jd „R égi k a s té ly ”. Isten e m , gondol­
ta m , m ily en rég i tu d le n n i egy ily e n kastély! M ilyen ódon E h eti h ir d e té sü n k
h an g o k , m ily en roskadozó, poros, p ókhálós, m é ltó ság teljes
d allam o k ! A h án g o k b ó l k ié re z te m a c in te rm e t, a to ro n y ­
szobát, szin te h a llo tta m a k ú p -fe jd ísz es v árk isasszo n y h a lk
lé p te it, só h a ja it, s a tr u b a d ú r én ek ét. E zt is k ip ip á lta m ,
A „Játsz ó g y erm e k ek a T u ille riá k k e rtjé b e n ” a szívem ig
h a to lta k . K önn y ezv e p ip á lta m k i ez t a té te lt is, o lyan szép,
o ly a n kedves volt. H a llo tta m a v id á m g y erm e k lárm á t, a
csöppségek fu tk á ro z á sá t, k a c a g á sá t, lab d áz ásá t. M in th a
m a g a m is o tt le tte m volna.
S ajn o s, e z u tá n egy k ic sit b e le z a v a ro d ta m a dologba. Az
összekötő d a lla m m in th a m e g v álto zo tt vo ln a, az én figyel­
m e m is m e g laz u lt egy p illa n a tra , s n em v o lta m egészen
bizto s benne, hogy m á r az „ ö k rö s s z e k é r” h a n g ja it h a l­
lom -e, v ag y p ed ig m ég m in d ig a T u ille riá k k e rtjé b e n v a­
g y u n k , ah o l ta lá n m á r n ag y o b b a csk a g y erek ek is b ek ap ­
cso ló d ta k a já té k b a . A z é le t n e m á ll m eg, a zen e to v áb b
h a la d t elő re k ö n y ö rtelen ü l. H a az e m b e r elv eszti a fo n alat,
a k k o r k ap k o d ó n a k h a t, v ég e m in d e n n ek .
N em m ént. Ü gy já rta m , m in t egyszer az O p erah ázb an ,
a m ik o r k ö v etn i a k a rta m az o p e ra cselek m én y ét, m eg a k a r­
ta m é rte n i a szöveget, s k ö zb en te lje se n m eg feled k eztem a
zenéről.
V issz até rv e k ü lö n b e n az „Egy k iá llítá s k é p e i”-re, m ost
m á r p ersze tu d o m , hogy m i h iá n y z o tt. N a rrá to r!
k o ltá # ilGA
(F. L.)
A lacsony utasok H ol v an a palaszeg?
panasza
Az idei községfejlesztési alap­
Ha valaki le akar szállni az ból építettünk egy tűzoltószer­
autóbuszról, idejében kell meg­ tárt. Ennek a tetejére a voká-
nyomnia a jelzőgombot. Ez a nyi TÜZÉP-telepen 900 darab
m űvelet mostanáig zavartala­ Z e n é s c ip ő b o lt palát vásároltunk, amit azon­
nul bonyolódott le. Az újtípusú ban nem tudunk felrakni, mert
H a közvéleménykutatást tar­ nem például a cipővásárlást is.
autóbuszokon azonban a jelző­ palaszeget nem kapunk hozzá.
tanánk Budapesten annak meg­ Mert ki meri azt határozottan
csengőt a kocsi „plafonjára" A TÜZÉP vezetője azt mondta,
ítélése céljából, hogy kik szere­ állítani, hogy a vevő, miközben
helyezték. Ezt azonban csak hogy ezeket a nagyfejű szegeket
tik a bécsiszeletet velesült bur­ próbaképpen felhúzza a cipőt,
gonya helyett népi zenével fo­ nem vásárolna egy pár helyett a vaskereskedésben árulják.
gyasztani, akkot kitűnne, hogy két pár 44 -es, csukaorrú, barna Megfogadván a tanácsot, Pé­
a nagy többség csendben akarja félcipőt, ha a cipőbolt zenekara
megenni estebédjét. a „Húzzad, ki tudja, meddig
Ennek ellenére egyre szapo­ húzhatod” című dalt játszana?
rodik a zenés vendéglők, kávé­ Esetleg még egy csizmát is
házak, eszpresszók száma. Lám­ venne, ha rázendítenének a
pással kell keresni olyan helyet, „Rámás csizmát visel a ba­
ahol a borjúkarmonádlit „Vén bám” című szerzeményre.
magas termetű utasok érhetik
diófa levele” nélkül szervíroz­ A Virágért is nagyobb for­
el, ezért néha komikus lát­
zák. galmat csinálna, ha zenével ad­
ványt nyújt, amikor egy-egy
Ügy látszik, az illetékes té­ ná el a szegfűt. A „Virágoskert
nő vagy férfi lábujjhegyre csett végigjártunk egy sereg
nyezők szentül meg vannak az én szívem” című slágeren
ágaskodva igyekszik meg­
győződve a lakosság csillapítha­ kívül még vagy száz stílszerű vaskereskedést, de palaszeg se­
nyomni a csengőt - eredmény­
„virágos” dal állna rendelkezé­ hol. Szerintük a TÜZÉP-nek
telenül. Javaslatom: helyezzék
sükre.. kellett volna hozzáadni a palá­
a csengőt az új kocsikon is az
A Háztartási Boltban termé­ hoz. Visszamentünk hát újra a
ajtó fölé.
V áradi A nna szetesen a „Száz szál gyertyát” TUZÉP-hez, ahol most már azt
(1C1 c e n t i m é t e r ) látszhatnák és zene lehetne az a felvilágosítást kaptuk, hogy a
Átexnél, a Röltexnél, a Cse­ palaszeget a MEZÖSZÖV áru­
megeboltban, mindenütt. A pos­ sítja. Ott viszont ugyanazt a
L u d a s M a ty i p o stá já b ó l tán a „levél-áriát”, a borbély­ választ kaptuk, mint a vasasok­
A „ B iz t o s a n u d v a r ia s s á g i tatlan zeneéhségéről. Ha ez így nál pedig a „Figaró belépő­ nál: menjünk a TÜZÉP-hez.
v e r s e n y b e n v o l t ” c ím ű p a n a s z - van, akkor teljesen érthetetlen, jét” adhatnák elő. Ezek után csak azt szeretnénk
szal k a p c s o la t b a n k ö z ö ljü k , hogy miért csak a vendég­ tudni, hol árusítják ezeket a
h o g y a k a la u z n ő t h e l y t e l e n e l­ Természetesen feltétlenül gon­
j á r á s á é r t é s m o d o r t a la n v i s e l ­ látóipari üzemekre korlátozódik doskodni kellene néhány zene­ nagyfejű palaszegeket, mert a
k e d é s é é r t f e le lő s s é g r e v o n tu k a zeneeliai—:? mentes helyről is. Javasoljuk, tető már elkészült, de a palát
é s u d v a r ia s m a g a t a r t á s r a k i­ Véleményünk szerint ugyan­ spárgával nem kötözhetjük fel
o k ta ttu k . hogy erre a célra a tágas Opera­
F ő v . V illa m o s v a s ú t ilyen elgondolás alapján meg­ házat és a központi helyen fek­ rá.
I g a z g a tá s i O szt. állapíthatnák, hogy nemcsak V á ra lja i Im re
vő Zeneakadémiát használják V B -titk á r, P e te r d
az étel- és az italfogyasztást fo­ fel.
„ Ő s z i lá t o g a t á s H é v iz é n ” c í­
m ű k ö z le m é n y ü k e t a V B n e ­ kozza a jó vagy rossz zene, ha­ — s ti —
vében k ö sz ö n jü k . R e m é ljü k ,
h o g y b ír á ló c ik k ü k r e a M Ä V -
n á l is fe lfig y e ln e k é s a té li
D u pla , vagy semmi
id é n y r e is b e á llít a n a k egy
g y o r s v o n a t - p á r t a n n á l is in ­ Se dugó, se kupak A balassagyarmati Központi
k á b b , m e r t H é v íz e n k é t h e t e n ­ eszpresszóban, bármint rimán-
k é n t 1200—1500 e m b e r ü d ü l m é g Ez év februárjában vettem Nem haj, mondogattam ma­ kodik is a vendég, hivatkoz­
t é l e n is . A k ó r h á z ig a z g a tó ja
k ö z ö lte v e lü n k : 1960-ban a egy 32 forintos hőpalackot. Ez gamnak, veszek neki dugót ván szívére, vérnyomására, bo-
g y ó g y f ü r d ő k ó r h á z a t 22 m illió a kis palack egészen a nyár meg kupakot, aztán jöhet a rongós őszi kedvére: szimpla
f o r in t t a l k o r s z e r ű s ít ik . elejéig szorgalmasan megóvta tél. Ezután végigfutottam vagy feketét nem kaphat, csak dup­
N é m e th Sándor a reggeli teám m elegét. M i­ harminc szaküzleten, de a d u ­ lát. A kávéfőzőgép állítólag
V B - t i t k á r , H é v íz
kor aztán beállt a jó idő, nyu­ gót m eg a kupakot nem tud­ úgy van méretezve, hogy ab­
..M e g t is z t u lt a m ” c im ű b ír á la ­ galomba helyeztem az élés­ tam utolérni. ból csak dupla fekete ömölhe­
t u k k a l k a p c s o la t b a n k ö z ö lj ü k : kamra egyik hűvös sarkába, M iért teszik elérhetetlenné
a nagym arosi T anács VB veze­ tik.
tő i in té z k e d te k , h o g y a la k o s ­ gondolván, hogy üzemképesen ezeket a nélkülözhetetlen al­ Jó volna, ha hivatalból el­
s á g n e h o r d ja a sz e m e te t a m egússza a nyarat. Sajnos, katrészeket? - kérdi lenőriznék a kávéfőzőgépet
D unába. nem úszta meg: dugója szét-
B a r th a A n ta l T reer A ndrás Balassagyarmaton is!
J á r . T a n ., V B . e l n ö k h . S z o b mállott, kupakja m eg berepedt. X I V ., V o r o s ilo v ú t 61. Sz. V.

Jön a tél! N in c s h e ly e a p an asznak !


T o n cz T ib o r ra jz a S z ű r-S z a b ó Jó z s e f ra jz a

- Apu, hol vannak innen a padok? Üzletvezető: Micsoda? Hogy nálunk rossz a kávé? Idenéz­
- Bevitték a bácsik és a nénik a kályha mellé. zen i Gábriel arkangyal is innen viteti!
f t < x & lo 6 ÍK < 'S *?
Mindig élénk érdeklődéssel hallgatom a
H ogy m itől kövérek és mitől sová­ Az ember sétál az utcán, gyönyörű rádió hahgos hirdetéseit. Egy dolgot azon­
nyak az emberek, erre vonatkozólag az verőfény szórja optimista sugarait a jól­ ban nem tudok megérteni. A két szereplő, a
orvostudomány még nem tudott végleges öltözött emberekre. A különféle csopor­ férfi és a nő összjátckának logikai bukfen­
eredményre jutni. A kóresetek millióiból tokból egy-egy hangfoszlány jut el az ceit.
az derült ki, hogy a kövérek keveset ember füléig, a lélek benső hangjai, ame­ Nem szószerint idézzük az alábbi dia­
esznek és mégis híznak, a soványak so­ lyek oly sokat árulnak el abból, hogy mi lógust, de lényegileg sokszor hallunk ilyen­
kat esznek és mégsem híznak. tölti be az emberek gondolatvilágát. N é­ forma szöveget:
A kérdés megoldásához szeretnék hány ilyen hangfoszlány:
hozzájárulni azzal a közléssel, amelyet - . . . és ezt tették velem . . . A nő: Mi van a kezében?
egy ismerős asszony tett kövér férjéről. - . . . jóval kezdett ki! . . . A férfi: Villanyborotva.
- Az én férjem keveset eszik, de ál­ - . . . ná aztán én beolvastam neki . . . A nő: Jé, hát villanyborotvával is lehet
landóan. - . . . ha kap két pofont, majd elhall­ borotválkozni?
* gat. .. A férfi: Még pedig kitűnően.
- . . . én nem az az ember vagyok! . . .
A nő: Aki jól, kényelmesen és gyorsan
Igaz, hogy a fiatalok rémesen beszél­ - . . . ilyen egy szem telen! . . .
akar borotválkozni, az precíziós „Szőrgyil­
nek, de kellő neveléssel rá lehet bírni - . . . de ezt m ég m egkeserüli. . .
kos” villanyborotvát használjon!
őket, hogy kijavítsák hibáikat, modoros­ - . . . egy ilyen csirkefogó . . .
- . . . és én ezt tűrjem? . . . Tehát a nő, akinek fél perccel előbb fo­
ságaikat. Néha elég egy rosszalló pillan­
- . . . meg tudtam volna fo jta n i. . . galma sem volt arról, hogy villanyborotva
tás is. A kis Ági egy filmet dicsért:
Csak azt nem értem, hogy bírják ki az is van a világon, tíz másodperccel később
- Állati v o l t . . .
emberek ezt a rengeteg felebaráti szere- ugyanerről a holmiról szakszerű tanácsot ad.
M egcsóváltam a fejemet, mire a gye­
rek zavartan pirulva tette hozzá: tetet. Nem érdekes?
- Akarom mondani, halálos . . . f . I. (P .)
«Zajtérkép” készült B udapestről

M i is készítettünk egyet.

- Nini, már elkészült a házuk? - Ilyen felületes ellenőrzés mellett milliókat sikkaszthatott
- M i az hogy! Az építésvezető már ki is töltötte a bünte- volna! ,
tésétl | _ Ez igaz kérem, de becsület is van a v ilá g o n . . .

L U D A S M A T Y I — S Z A T IR I K U S H E T IL A P
, F ő s z e r k e s z t ő : T a b i L á s z ló . — S z e r k e s z t ő : F ö l d e s G y ö r g y . — M ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő : T o n c z T ib o r .
K ia d ja a H ír la p k ia d ó V á lla la t. — F e l e l ő s k ia d ó : C s o l lá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , v m . G y u l a i P á l u t c a 14 __ T e l •
335—718. — K ia d ó h iv a t a l: v m . , B l a h a L u jz a t é r 3. T e l .: 343—100, 142—220. — 59.7602 — K o s s u t h N y o m d a , B u d a p e s t , V ., A lk o t m á n y
u t c a 3. — F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a j o s I g a z g a t ó . — T e r j e s z t i a P o s t a K ö z p o n t i H ír la p I r o d a 180—850.
r'
Ara: 1 forin t
X V . évfolyam 44. szám. 1969. október 29

V é rsze rző d é s a fi lm g y á r b a n fo g a d ju k , h o g y eg ym á st so h a
* e l n e m h a g y ju k e s id e g e n t id e b e n e m
engedünk!

]
M un k atorlód ás

A n g o l k ia d á s b a n , a „ C o r v in á ” -
val e g y ü ttm ű k ö d é s b e n m agyar
k a r ik a t u r is t á k a lb u m a j e le n t m e g
„ P a p r ik a ” c ím m e l. A k ö tetb ő l
k ö z lü n k h á ro m r a jz o t.

A baj nem jár egyedül

D u p la v a g y s e m m i ? . . .

L e v e g ő v é d e lm i-tö r v é n y
k é sz ü l
Az autóbuszon éppen leszállni készül Az nem is baj, hogy sohasem tudom
egy Tony Curtis hajviseletű fiatalember, meg: mit súgott neki a hetedik érzéke.
az összes többi kellékekkel, amelyek fel­ D e egy nagy tudományos felfedezést sza­
sorolása már csak azért is fölösleges, lasztottam el. Nem kértem meg, hogy so­
mert aki nem látott még csőnadrágot, az rolja fel a többi hat érzékét.
nem ismeri az életet. A fiatalember útját
az ajtónál egy 9-10 év körüli kisfiú állja
el, sőt merő szórakozottságból félre sem
A hitetlenség és a kételkedés csodála­
húzódik, amikor a fiatalember „leszállsz,
tos eredményekre képes. Egy jólértesült,
öcsi?" kérdéssel fogja m eg a vállát. A
mindenttudó és hiperfontoskodó ismerő­
fiatalember félrehúzott szájjal ripakodik
söm ajkbiggyesztve hozta szóba a har­
rá a gyerekre:
madik lunikot:
- Indíts, öcsém, mert úgy el talállak
- Maga elhiszi, hogy az az űrrakéta
hajítani, hogy tíz forintért se hoz vissza
önműködően ad le jelzéseket, adatokat,
a taxi.
meg hogy önműködően lefényképezte a
A gyerek ragyogó arccal visszafordul,
Hold másik oldalát?
a tiszteletteljes izgalomtól remegő han­
- M aga nem hiszi el?
gon kérdezi:
- Ugyan kérem, engem akarnak át­
- A bácsinak huligánnak tetszik lenni?
ejteni? Korábban keljenek fel, ha velem
* akarnak ilyen tésztát megetetni. Nincs
abban a rakétában, kérem,' ilyen meg
Két ember beszélgetéséből a következő olyan önműködő szerkezet. Tudja, mi
foszlány jutott el a fülem ig: van benne? Biztos forrásból tudom. Em­
- Nem hittem neki. A hetedik érzé­ ber!
- Maga lehelt itt az előbb? kem azt sú g ta . . . f. 1.
Van ilyen gyár?
K a já n T ib o r r a jz

A „Time" című nagypéldányszámú


amerikai hetilap is megemlékezett a Kí­
nai Népköztársaság tízéves jubileumáról.
Siratja a sangháji szép időket, im igyen:
„Minden, ami azelőtt színes és élet­
teli volt, most szürke és csendes. A ló­
versenypályából családias népi park lett.
A híres Sanghai Club, amelyben valam i­
kor angol kereskedők szunyókáltak az
egyhónapos Times iölött, most a kínai
tengerészeké. A „Véres sikátor", am ely­
ben a különféle nemzetiségű m atrózok
soviniszta verekedéseikben egymás fejét
szokták volt betörni, most csak az étkező
pálcikák csattogását visszhangozza a szö­
vetkezeti étkezdékből. A bárokat, a tánc­
lokálokat, az ópiumbarlangokty becsuk­
ták, a prostituáltak és a koldusok eltűn­
tek az u tcákról. .
M eg kell a szívnek szakadni! . . .

^ M m k a d iá d a t
A Rádió épületében szombat délután­
tól hétfő reggelig állították át az áramot
n o-ről 220 Voltra. Ez idő alatt semmi
olyan munka nem folyt, amelyhez szük­
séges lett volna a villanyfény. Egy kivé­
telével: a Hírszerkesztőség természetesen
vasárnap este is szorgalmasan dolgozott.
A villanyfényt, kisegítésképpen a múlt
századok nagy vívmányai, a petróleum-
lámpa és gyertyák pótolták.
Késő este friss hír érkezett, a hírszer­
kesztő a gyertyacsonkok fényében és a
petróleumlámpa utolsó lobbanásai közben
diktálta a hírt:
- A Lunyik III. lefényképezte a hold
hátsó old alát!. . .

A „New York Herald Tribune '-ban ol­


vastuk az alábbi mesét, amelyet H olly­
woodban, az amerikai filmfővárosban
mondanak a gyerekeknek:
- Élt egyszer egy mackócsalád.
Mackópapa, mackómama és egy helyre
kis bocs a mackómama előbbi házasságá­ - Hová exportálják ezeket a korszerűtlen gyártmányokat?
ból. - A század elejére.

A z új b u sz le sz á lló já n á l
T o n c z T ib o r ra jz a

- A derekamnál emeljen, ha szabad kérnem, ott nem va­


gyok olyan csiklandós. Nem hittem volna, hogy ilyen szép kocsid v a n .
A g é p e s íté s te te jé n
T o n c z T ib o r r a jz a
M iért iátszanaK.
az állatoX ?
' agy érdeklődéssel olvas­ időben tűzzék lobogójukra a
tam fenti című cikket az Uni­ problémát: Miért játszanak az
versum legutóbbi számában. A állatok?
magvas tanulmány igen gon­ X. Ezzel akarják a dolog
dolatébresztő módon fejteget­ súlyponti fontosságát és sür­
te, hogy miért játszanak a ku­ gősségét hangsúlyozni, gondol­
tyák, macskák és társaik. Majd ván: tizenkettedik óra, hogy
rámutatott a játék jellemző az emberiség végre megnyug­
tulajdonságaira, formájára, je­ tató választ kaphasson a kér­
lentőségére. A cikket együl- désre: miért játszanak az ál­
tömben olvastam végig és úgy latok?
tettem le az Universumot, mint 2 . Lehetséges, hogy affajta
aki sokkal többet tud e tárgy­ költői versenyre indult a há­
körről, mint eddig.
Néhány nap múlva kezembe
került az Élet és Tudomány
ugyancsak friss példánya. Ahol
is megütötte szememet a Játék
és Ösztön című cikk. Ahogy át­
futom, látom, csupa meghitt
ismerőssel találkozom. A ku-
tyussal, cicával és társaival. A
cikk ugyancsak taglalja a já­
ték jellemző tulajdonságait,
formáját, jelentőségét. Rövi­
den, ez a cikk is azt fejtegeti: rom sajtóorgánum, mint haj­
miért játszanak az állatok? danában Petőfi, Tompa és Ke-
- Mi az kartárs?! Maga már a napi kétórai munkaidőt is Ekkor még csupán a vélet­ rényi Károly az erdei lak kö­
sokallja? len játékának tulajdonítottam rül? M elyik írja meg szebben
ezt az összeesést az állatok já­ ugyanazt a témát?
tékáról. 3 . Vagy netán titkos össze­
Nézetemet a napokban jövetelen eskü alatt kötelezték
T ávirán yítás kénytelen voltam módosítani, a világ természettudósait, hogy
S á n d o r K á r o ly r a jz a
midőn a Természettudományi az elkövetkezendő időben k i­
Közlöny legutóbbi számát for­ zárólag azzal foglalkoznak:
gattam. Az első cikk, amire miért játszanak az állatok?
rányitottam, ezt a címet visel­ Épp ezért, miután úgy vélem ,
te: Állatok játéka. Azt hiszem, kielégítő módon sikerült tisz­
minden különösebb fejtörés tázni: miért játszanak az álla­
nélkül is kitalálják, miről szólt: tok? most tán azt kellene
miért játszanak az állatok? napirendre tűzni: miért játsza­
- Aztán, ha meg­
Eltöprengtem a dolgon. nak az állatok egyszerre há­
kaptad a fizetésedet,
ne az italboltba Vajon mi késztette három, rom folyóirat hasábjain?
menj, hanem egye­ nagyjából egyazon közönség­ Nem tudtam eldönteni.
nesen gyere haza! nek író természettudományi fo­
Értetted?! lyóiratunkat, hogy egyazon K ertész M ag d a
- Hé! Nincs szükségük szakemberekre?!

K ép és h a n g a X X . sz á z a d b ó l
V á r n a i G y ö r g y r a jz a

A m ik o r ö n közölte velem , hogy b á rk itő l k é rh e te k in ­


fo rm áció t az ö n szem élyét illetően, csak K o lta itó l nem ,
e n y h é n szólva m eglepődtem . M ié rt p o n t K o lta itó l n e k é r­
je k ? — ág a sk o d o tt b en n e m az ellenkezés, hiszen K oltai
kom oly em b er, osztályvezető és k iz á rtn a k ta rto m , hogy
b árk iv e l szem ben is elfo g u lt lenne, ö n a k k o r m e g m ag y a­
rá z ta n ek em , hogy K o lta i ro sszin d u latú , h a ra g sz ik ö n re ,
ki a k a r ja az ö n n y a k á t te k ern i, m in d ig ö n u tá n „n y ú l”
és ez é rt n e m tu d k ép esség ein ek m egfelelő jo b b álláshoz
ju tn i, ö n o lyan m eggyőzően p an a sz k o d o tt K o lta ira, hogy
am ik o r felk e re ste m őt, h a n em is h a ra g g al, de fe lté tle n ü l
ellen szen v v el v ise lte tte m irá n ta . M e g lep etésem re azo n b an
K o ltai nag y o n hízelgőén n y ila tk o z o tt ö n rő l: ügyes, m oz­
gékony fia ta l e m b e rn e k ta r tja ö n t, ak in e k é rv é n y esü lé­
sét elő k ell segíteni. B á rm en n y ire k é rte m is K o lta it, nem
v o lt h a jla n d ó to v áb b i részletes in fo rm ác ió t a d n i Ö nről.
D e h a K o ltai n em is, volt kollégái elm o n d ta k ö n r ő l egy
és m á st, am it az ügy tisztá zá sa érd e k é b e n érd e m e sn e k vé­
lek szíves fig y elm éb e ajá n la n i.
Ö n a lb é rle tb e n la k o tt özvegy K o zm a A n ta ln é n á l, ak i­
n ek n y á ri ru h á it té len , téli r u h á it n y áro n , tu la jd o n o sa
tu d ta n élk ü l, m in th a s a já tja volna, á tm e n e ti id ő re zálogba
a d ta. A ked v es n én i m in d ad d ig n em tu d o tt errő l, am íg D iv a t a jóga
eg y ik koraőszi n a p o n rá nem eszm é lt, hogy az ö n szo­
b á já b a n álló n a fta lin o s szek rén y éb ő l h iá n y zik a té lik a ­ T o n c z T ib o r r a j z a
b á tja . K o zm án é m eg h ö k k en ését p illa n a to k m ú lv a m á r a
m egdöbbenés v á lto tta fel, am ik o r n e m ta lá lta a sz ek rén y ­
ben m eg g y p iro s b ro k á t se ly e m p a p la n á t sem. Ig az án pehhes
e m b e r ö n : K ozm áné egész n y áro n m eleg g y ap jú pléddel
ta k a ró d z o tt és p o n t m o st a k a r ta elő v en n i a p eh e ly p a p ­
la n t, p ed ig m ég n e m fo rd u lt o ly a n h id eg re a z idő. ö n
m e g tö rv e v a llo tt be m in d e n t K o zm á n én a k s félv e a fel­
jelen téstő l, sürgősen kölcsönt sz erze tt és visszaszolgál­
ta tta K o zm án é ingóságait.
V olt kollégái in fo rm ác ió ja sz e rin t persze Ö n n em az
a lb é rle ti viszonyból ere d ő em líte tt tev ék en y ség e m ia tt k e­
r ü lt el a v állalattó l, h a n e m a z é rt k e rü lt el, m e rt ap ró -
cseprő szélh ám o sság ait o tt is lelep lezték . M ivel azonban
jó k az e m b e re k és K o ltai, az ö n o sztály v ezető je sem a k a rt
a jó ságból rosszul vizsgázni, azt ta n á c so lta , hogy a fegyel­
m it elk erü len d ő , ö n m o n d jo n fel a v á lla la tn a k . S a já t é r­
d ek é b en ö n így is cselek ed ett, m in e k k ö v etk ez téb e n azon­
n a li h a tá lly a l, h o zzájáru lással, tá v o z o tt is a v á lla la ttó l.
M in d ezek u tá n v isszatértem K oltaih o z és m e g k érd ez­
tem , hogy m ié rt n em ad ö n r ő l ő szinte in fo rm áció t, h i­
szen ő ism eri leg jo b b an az ö n v ise lt dolgait.
— F é le k — m o n d ta K o ltai — ez a T elek es m á r annyi
felé és oly g y ak ra n elm o n d ta, hogy én m ily en gonosz és
bosszúálló vagyok, hogy nem m e re m a z igazat m egm on­
d an i róla.
N em is dolgozik Ö n rossz trü k k e l, kedves T elek es úr!

- Mondd apu, ma nem lesz vacsora? 5


szóképek és gondolatok helyett a továb­
biakban inkább biztonsági verselésre tö­
K cellemes,
e enyhe időben, mintegy A lelátókon újabb vita támadt, egye­ rekedett:
nyolcvan-, nyolcvanötezer néző előtt ke­ sek tapsoltak, de mások úgy látták, hogy Vilma, az élet arra int.
rült sor ö z Anzelm, lírai költő legújabb a használt metafora teljesen szabálytalan Hogy jó legyél, hogy hű legyél,
versének megírására. Már jóval a költő volt. A bé-közép kórusban követelte a S ne viselkedj kedved sze rin t,. . .
megérkezése előtt megteltek a lelátók és hasonlat eltávolítását a versből, egy iro­ Ellaposodott a vers. A nézők töm ege­
a nézők izgatottan találgatták, vajon ma dalomtörténész pedig botrányos jelenetet sen hazaindultak, útközben szidva ö z
is folytatja-e ö z az ősszel megkezdett rendezett és egy keményfedelű stiliszti­ Anzelmet, sajátmagukat és a kultúrpoliti­
szonett-sorozatát, vagy új versformátum­ kát hajított ö z Anzelm felé. kát. Az esti újságban éppen csak futólag
mal lepi meg rajongó híveit? Izgatott, ideges légkörben folytatódott olvasták el a vers befejező sorait, meg­
Az élénkzöld posztóval borított íróasz­ tovább a vers. A költőt láthatóan elked­ fogadva, hogy ezentúl vasárnaponként
tal, előtte székkel, már ott állt a stadion vetlenítette az incidens és ezért, merész ismét futballmeccsre fognak járni.
közepén, a könnyű szél meg-meglibeg-
tette az asztal lapjára helyezett üres, fe­ _____________________ S om ogyi P ál
hér papírlapot. Pontosan négy órakor,
- tapsvihar közepette - Öz Anzelm
m egjelent a pályabejárónál és mosolyog­
va az Íróasztalhoz sietett. Barátságosan
üdvözölte a hatalmas közönséget, majd
leült és leírta a papirosra a vers címét. A világ legszerényebb lakomája Minthogy az ártány heréit disznót je­
A rím azonnal megjelent a stadion két­ lent, a szóbanforgó körvadászatot min­
„A világ legnagyobb lepényét Toron­ den jel szerint házisertésekre rendezték.
oldalún levő két, hatalmas villany-újsá­
tóban sütötte Tony Rolden vendéglős. A Ellenkező esetben kíváncsiak vagyunk,
gon:
három négyzetm éter területű sütemény­ hogy ki és miként végzi el a vadkanok
TERZINAK VILMÁHOZ ből kilenc százhuszonegy jóétvágyú em­ férfiatlanítását?
A nyolcvanezer néző felhördült! Tehát ber lakom ázott " - közli olvasóival az
m égis igazuk volt a kósza híreknek, ö z Esti Hirlap. A természet átalakítása
ma egészen új, szokatlan formai m egol­ Könnyű kiszámítani, hogy minden jó­
dásra készül! Lelkes biztatás közepette étvágyú lakomázóra egy darab 4 X 8
irta le Öz a vers első sorait: centiméter nagyságú lepény jutott. Kós­
„Drótkötélpálya a Kaukázusban" című
tolónak is épp csak hogy megjárja, fel­
Te hölgy, kit szeretek, s ki Vilma, cikkecskéjét igy kezdi a Népszava: „A
téve, hogy a lepény - a róla szóló hír­
K inek csípője lágy kenyér. Kaukázus legmagasabb csúcsa, az Elbrusz
rel ellentétben nem volt sületlen.
4 2 0 0 méter magas."
A szem e mandula és keble alma,
A világ legkisebb városa E határozott állítás ellenére fogadást
A rímet füttykoncert fogadta. „Pfuj!" ajánlunk, s azt állítjuk, hogy az Elbrusz
- kiáltoztak többen is az íróasztal felé. A M agyar Nemzet hírt ad arról, hogy 5630 méter magas (kereken). Ha vészi-
ö z sietve áthúzta az utolsó szót és azt Constantában ókori város romjait tárták tünk, vállaljuk, hogy az 1430 méteres kü­
írta fölé: keble halma. Felmorajlott a fel, s hogy ez a város kétezer négyzetmé­ lönbséget a zsebkendőnknek a négy sar­
stadion, ez sem tetszett a nézőknek. De ter területű. kában is elhordjuk . . .
most parázs tűzijáték következett, ö z M ost tessék elképzelni egy várost,
kapásból vágta a rímeket a sor végére, amelynek egyik oldala 40, a másik 50 2.
majd egy villámgyors húzással új vers­ méter hosszú. Jaj, de hercig kisváros le ­
Így kezdi riportját a M agyar Nemzet
szakot rótt a papírra és egészen magával hetett!
munkatársa:
ragadta a közönséget.
A cseppkőbarlang, mint „Hogy pontos legyek: a 4 7 -ik északi
Néhány hete, hogy elnyer él, festőművész szélességi és a 3 6 -ik keleti hosszúsági fok
mellett elterülő város XIII. kerületében, a
— A lliterálj! - kiáltotta • be hirtelen Az Ország-Világ egyik cikkében azt ál­ Váci út és a Tahi utca sarkán állok."
egy kritikus a kispadról, aki felismerte lítja, hogy Lakos Alfréd festőművész ta­ Azonnal elsiettünk a Föld megadott
a helyzetet, és ö z úgy látszik meghal­ nára Greguss és Aggteleki volt. Ezt azon­ pontjára és az Azovi-tengertől valamivel
lotta, mert rögtön leírta: , ban nem hisszük el. északra találtuk magunkat.
Szép szeptem beri szombaton, - Aggteleki néven ugyanis csupán egy Most már csak arra vagyunk kiván­
Hozzám hát Vilma hű legyél: cseppkőbarlangot ismerünk. Lakos tanára csiak, hogy mit írt volna a riporter, ha
minden bizonnyal Aggházi Gyula jeles nem akart volna pontos lenni.
Ujjongó lelkesedés volt rá a felelet, piktorunk volt.
nyolcvanötezer szurkoló tombolva ünne­ Node miért ne tévedjünk egy jóizűt, ha Idézet az jStel és Irodalomból
pelte a versszak formás befejezését, ö z lehet - nem igaz? „Egy magányos költő" című könyv-
Anzelm megcsókolta magát és ismét írni
Üjszerű vadászat ismertetésében ezt írja irodalmi hetila­
kezdett:
punk kritikusa: „Ilyen vékony kötet rit­
Szilárdabb, mint a vasbeton. A Népszava tárcaírója egy vadászat kán zárt magába ekkora ételdarabot. . . "
De lágyabb is. és szelíd, mint zsákmányáról írva így szól: „ . ; . két fe­ Zsíros kis sajtóhiba. . .
Zamárdinál a Balaton. kete ártány hevert már ottan." D r. Á rgus

VONZERŐ
Hegedűs István rajza V a s v á r i A n n a r a jz a
Feliks Derecki Modern idők

E lh a tá r o z ta m , hogy eladom a
p am lag o t. F e la d ta m egy a p ró h ird e ­
té s t és m ásn ap m á r je le n tk e z e tt is
egy fia ta l pár. A fé rfi szo m o rú n ak
lá tsz o tt, a nő m ég n á lá n á l is szom o­
rú b b n a k , egym ás k ez ét fogták, m in t
a gyerekek.
B ev ezettem ő k et a kisszobába, ah o l
a p am lag állt.
— T essék, p a ra n c so lja n a k , nézzék
m eg alaposan, igaz, hogy m á r n e m
ú j, d e m ég évekig le h e t h aszn á ln i
— m o n d tam és b e te tte m m ag am
u tá n az ajtót.
F eleség em dö rzsö lg ette a kezét.
— T a lá n végre sik e rü l m eg szab a­
d u ln i e ttő l a v ac ak tó l. «•
A fia ta lo k elég so k á ig n ézeg ették
o d ab e n t a b ú to rd a ra b o t. A m ik o r
v ég re m e g jelen te k a küszöbön, a fé r­
fi m ég szo m o rú b b n ak lá tsz o tt, a nő
p ed ig m ag a vo lt a k é t lábon já ró
fájd alo m .

- . . . és akkor a Sándor egyből egyenesen a balsarokba küldte a labdát.

lók. S zin te csu rg o tt a szem ükből a íg y te lte k a hó n ap o k . De eg y sze r,


szom orúság. am ik o r a fé rfi k u r ta „V iszo n tlátásra,
— N em sz e re tn é n k • e lh am a rk o d o t­ á jövő h é te n ” sz av a k k al b ú csú zo tt,
ta n d ö n ten i — szólott a férfi. H a egyenesen n e k i szegeztem a k é rd é st.
nincs ellen e kifogása, m ég m a jd — H át k é re m , lesz-e végre v a la m i
visszajövünk. á vásárból, v a g y sem ?
E ttől kezdve a z tá n m in d e n h éten A férfi te k in te té b ő l m élységes szo­
— E lnézést k é rü n k — m o n d o ttá k m eg jelen tek . M á r a n n y ira otthono­ m orúság és fá jd a lo m sugárzott.
— , d e m ég m eg k e ll fo n to ln u n k . san m ozogtak, hogy eg y en esen a — Igazán k á r , hogy ön o ly a n t ü ­
P á r n a p m ú lv a ú jb ó l m e g jelen te k . pam lagos szobába m e n te k és becsuk­ relm etle n — su tto g ta . — A p a m la g
— M egengedi? tá k m a g u k u tá n az a jtó t. Rem egő m egfelelne n e k ü n k , de sajnos, n in c s
— T essék, te ssék — n y ito tta m n e­ szívvel v á r tu k a szem le ered m én y ét. lakásunk.
k ik m á ris az a jtó t és m a g u k ra h ag y ­ Sajnos,, az üg y let c s a k n em a k a rt Többé n em je le n tk e z te k . N em so k á­
ta m ő k e t a pam laggal. lé trejö n n i, de a f ia ta lo k m inden r a o d a a já n d é k o z ta m a p am lag o t egy
— K icsit m in th a so k áig nézeget­ esetb en m eg íg érték , h o g y visszajön­ szegény v id é k i rokonom nak.
n ék . N em k é p tá r e z a p a m la g — nek. E g y re sz o m o rú b b a k n a k lá t­ R endes v ev ő úgysem a k a d t v o ln a
tü re lm e tle n k e d e tt a feleségem . szottak, s z in te , m á r-m á r a z volt az rá. T eljesen h a sz n a v e h e te tle n v o lt.
— M á r éppen a v acso ráh o z a k a r ­ em b er érzése, hogy fe lk a p ja és el­
tu n k ü ln i, am ik o r k ilé p te k a f ia ta ­ so d o rja ő k e t az őszi széL L e n g y e l b f il fo r d ít o t t a ; U . J .

Ő szi-téli Szót üd ültetés Szezon vég


S z ű r -S za b ó J ó z s e f T o n c z T ib o r rajza

- Két hétig kezembe se veszem a horgolótűt, eleget csiná­


lom egész évben a hivatalban . . . 7
A h eg y ek b en N e m tip ik u s, de gyakori V en d ég ség b en R oham osan n ö v ek szik az em b e r isé g létszám a
T o n c z T ib o r r a jz a T ö r ö k J á n o s r a jz a K a j á n T ib o r r a jz a

N e m r é g ib e n h u m o r o s n a k s z á n t n em érd e m es élni, d e m u száj, m e rt


k a r c o la t b a n e m l é k e z t e m m e g e g y zgató, nehéz kérdésre kerestem feleletet boldogságot árasztó mosollyal, vissza-vissza néz­
k is k a la n d r ó l, a m ik o r k é t s z á ll ít ó a g y ere k et el k ell ta rta n i. H á t kö­
m u n k á s e g y n e h é z s z e k r é n y t v it t szönöm szépen! H a ily en az em ber, szombat délután három órakor, amikor a nap ve az elért beteljesülésre.
( e l h a r m a d ik e m e le t i la k á s o m b a . A a k k o r én n e m a k a ro k e m b e r lenni. mosolygós emberek arcát cirógatta a Marx té­ Utunk, csosszanásaink folyamán elméláztam:
c ik k m e g j e l e n é s e u t á n , „ E g y s z á l­ ren. Ugyanis topogó, enyhén türelmetlenkedő, az idők, a történelmi idők során mi mindenért
lít ó m u n k á s ” a l á í r á s s a l n é v t e le n Egy em ber
l e v e l e t k a p t a m , m e l y b e n a le v é lír ó hosszan kígyózó, széles, tömött sorban álló em­ álltunk már sorban: háború, ellenforradalom ide­
n e h e z m é n y e z i c i k k e m f r iv o l h a n g ­Sw ift Jonathan úrnak, berszalagra lettem figyelmes. Éppen a tömeg­ jén élelmiszerért, ruhaneműért, majd amikor P estiek Budán
já t , m a j d k é t s é g b e v o n j a a s z e k r é n y D U B LIN vonzásnak engedelm eskedett egy piros ■robogó­ szűk keresztmetszet volt, mozijegyért, színház­
s ú ly á t , a v it e ld íj ö s s z e g é t é s a z é n T o n c z T ib o r ra jz a
E n g ed je m eg, k ed v es u ra m , hogy
s z a k é r t e lm e m e t . A l e v é l e g y c s e p ­ ról leugró fiatal pár is. Fejükön fényes bukó­ jegyért. S most?
a „G u lliv er u ta z á s a i” cím ű kö n y v é­
p e t s e m le p e tt m e g , m iv e l k ö z tu ­ sisakkal, amin viliódzva táncoltak a napsuga­ Közben sortársaimmal beérkeztünk a sor ele­
d o m á sú , hogy a v ilá g ir o d a lo m
hez g ra tu lá lja k . J ó könyv, érd ek es rak, beálltak a sor végére. Említésre érdemes,
n a g y ja i s e m ú sz tá k m e g szá r a z o n , jére. Ott nők és férfiak guggoltak egy papírdo-
könyv, c sak egy b a ja v an , hogy nem
h a m á s o k d o lg á b a b e le a v a t k o z t a k . hogy a széparcú fiatal nő bukósisakja peremére •boz körül. A doboz elején négyszögletes, vágott ; . . t f í ti í v * ■
igaz. E zt n y u g o d ta n á llíth a to m , m e rt
A z t h is z e m , n e m l e s z é r d e k t e le n , körben muszlin kendőt helyezett s azt hátul 'a nyíláson időnként kidugta, majd visszahúzta
h a o k u lá s u l k ö z z é t e s z e k n é h á n y
én is u tazó vagyok, hosszú év e k ó ta
j e lle g z e t e s l e v e l e t , a m e l y e t n a g y ­ sisak alatt kötötte meg. Tündéri volt. buksi fejecskéjét egy hétköznapi, pici, fekete, v
k ép v iselem az eg y ik leg n ag y o b b lo n ­
n e v ű k o llé g á ir a k a p t a k a n n a k i d e ­ A tömegvonzás természetesen rám is hatejt. néhány hetes kutyus. Mint galambdúcból a ga­ ,H V.
jé n . doni szö v etk eresk ed ő céget. M in t Láttam, hogy kíváncsiak az újonnan érkezették lambfióka!
Shakespeare Vilmos úrnak, ilyen, so k h e ly ü tt m e g fo rd u lta m m ár, velem együtt, s láttam, hogy vidáman távoznak,
d e állíth a to m , hogy sem tö rp ék e t, akik elérték céljukat. De mit? ez itt a kérdés. Újszerű a jelenet, tetszik nekünk, pesti kö­
LONDO N zönségnek. A hunyorgó szemű, tétova, esetlen,
sem ó riáso k a t, sem a tö b b i csodabo­ - Miért állnak ma sorba a pestiek? - tette
L á tta m a sz ín h áz b an az ön „H am ­ g a ra k a t, am ely e k az ön k ö n y v éb en fel magamnak a kérdést. A célt nem lehelt ^ bohókás mozgású kutyus a papirdoboz abla­
le t” cím ű fércm ű v é t, a m ely egy te l­ szerep eln ek , seholsem ta lá lta m . A meglátni, mert vastag emberkaréj takarta el a kocskáján kikandikál, majd eltűnik.
je sen h ü ly e k irá ly firó l szól. ö n sze­ beszélő lo v a k ró l szóló fe je z e t pedig belátást. Nem volt más lehetőség, mint beállni - Édes, aranyos! - kiáltoztak halkan a nők.
rin t ily e n e k a k irá ly fia k ? L átszik, egy en esen légből k a p o tt koholm ány. a sorba s végigjárni a sorállók útját a betelje­ Megért egy negyedórát, hogy lássam, miért
hogy soha, a büd ö s é le tb e n sem egy M it fo g n ak m o n d a n i az e m b e re k , h a sülésig. álltunk sorba mi pestiek szombat délután a Marx
k irá ly fit, sem egy k ir á ly t n em lá ­ ezt a k ö n y v et elo lv assák ? A zt fog­ Lassan jártunk, tovább értünk egy-egy csosz- téren. Idők jele: papírmasé óljából kibámész­
to tt. Az ön állítólagos „ k irá ly fi”-ja já k m o n d an i, hogy m in d e n utazó szanással s közben törtem a fejem: mi lehet az, kodó kutyafejért toporogtunk. Egy mosolyt fa­
h azu d ik , színészkedik, összevissza hazudik. Ü gyis elég rossz h írü n k amiért nekünk pestieknek érdemes ma Buda­ kasztó kutyuskáért, gondtalan, játékos, tétova-
fecseg és h a lá lb a k e rg e ti szépséges v an , m ég csak ez h iá n y zo tt n ek ü n k . pesten időt és fáradságot nem kim éivé sorba- ságáért. Mi most szeretjük ezt. Mi felnőtt pes­
m enyasszonyát, O féliát. N em kétlem , tiek is gondtalanul játszadoztunk. Idők jele. Új
hogy ta lá n egyszer, v a la h a le h e te tt P ed ig m a g a tu d n a írn i. M ié rt nem állni? Útközben felfedeztem, hogy a beérkezet­
ta r t ja a k ap c so la to t a v aló élettel? tek huzamosan tartózkodnak az áhított célban, szakasz a sorbaállás budapesti történetében! - Hiába Mancika, Buda az mégiscsak Buda. Micsoda más levegő van itt, mint
ily en féle k irá ly fi D án iáb an . D e tip i- . O lyan u ta zó k ró l írjo n , a k ik jó fé r­ s tetemes idő után lépnek csak tovább kielégült Csillag György Pesten!
ku s ez? Ily en e k a k irá ly fia k á lta lá ­ jek , d e ré k c s a lá d a p á k és sok szöve­ .......... . wmw
b an ? N em , u ra m ! K ö ztu d o tt dolog, te t a d n a k el. M eg látja, hogy nagyobb
hogy a k irá ly fia k n em eslelk ű em b e­
sik e re lesz. O rszágúton Schwott LajOT rajza K ifejező neonreklám K agyló-fotel
rek , a k ik m e g á lljá k h e ly ü k e t a h a rc ­ S zívélyes üdvözlettel: S z ű r - S z a b ó J ó z s e f r a jz a P u sz ta i P á l raiza
b a n és a szerelem b en is, és h a kell, Egy utazó
o d avágnak. H a m á r n em ju t sem m i
a z eszébe, le g alá b b olyan dolgokról Arany János úrnak,
írjo n , am ih ez ért. Í rjo n részeges N A G YSZALO N TA
színészekről, v ag y term ész ete lle n es N agy élv ez ettel o lv a sta m Á g n e s '
h a jla m ú lócsiszárokról. D e a k irá ­ asszonyról szóló, g y önyörű k ö ltem é­
ly o k a t h ag y ja, a n n y it m o n d h ato k ! nyét, am ely k ö n n y ek ig m eg h ato tt.
T eljes tisztelettel S zegény asszony! M e n n y it k ellett
E gy kirá ly fi szenvednie és m o sn ia . . . C sak egyet
Madách Imre úrnak, nem é rte k : m ié rt n ev ezte el éppen
ALSÓ SZTREG O VA Á g n esn ek ? N em g o ndolt a r r a , m eny­
n y it á r t ezzel az o k n a k a tisztessé­
M ost te tte m le „Az e m b e r tra g é ­ ges, ép e lm é jű n ő k n ek , a k ik e t szin­
d iá ja ” cím ű d rá m a i k ö lte m é n y é t és té n Á g nesnek h ív n a k ? N em egy Á g­
m ondhatom , fel vag y o k h áb o ro d v a. nessel beszéltem , n e k ik is ez a v éle­
Ez az Á dám , ak ib e n ö n az egész em ­ m ényük. Á gnes kom oly név, viselői
b eriség et m egszem élyesíti, siránkozó, kom oly asszonyok. M ié rt n em n e­
pipogya frá te r, ak i se m m iv e l sincs vezte el b a lla d á ja h ő sét p éld áu l L i­
m egelégedve. Sem F á ra ó , sem K ep ­ lin e k v ag y M icinek? T a lá n m ég nem
ler, sem D an to n ? H á t m i a k a r len ­ késő. T isztelettel: Egy Á gnes.
n i ez áz a la k tu la jd o n k é p p e n ? És a
végén hová ly u k a d ki az egész? Hogy Gádor Béla
MM
F e lik s D ere ck i Modern idők

E lh a tá r o z t a m , hogy eladom a
p am lag o t. F e la d ta m egy a p ró h ird e ­
té s t és m á sn ap m á r je le n tk e z e tt is
egy fia ta l p ár. A fé rfi szo m o rú n ak
lá tsz o tt, a nő m ég n á lá n á l is szom o­
rú b b n a k , egym ás kezét fogták, m in t
a gy erek ek .
B e v ez ettem ő k et a kisszobába, ah o l
a p a m la g állt.
— T essék, p a ra n c so lja n a k , nézzék
m eg alaposan, igaz, hogy m á r n em
ú j, d e m ég évekig le h e t h aszn á ln i
— m o n d ta m és b e te tte m m a g am
u tá n az ajtó t.
F eleség em d ö rzsö lg ette a kezét.
— T a lá n vég re s ik e rü l m eg szab a­
d u ln i e ttő l a v acak tó l. *»
A fia ta lo k elég sokáig n ézeg ették
o d a b e n t a b ú to rd a ra b o t. A m ik o r
v é g re m eg jelen te k a küszöbön, a fé r­
fi m ég szo m o rú b b n ak látszo tt, a nő
p ed ig m ag a v o lt a k é t lábon já ró
fájd a lo m .

lok. S zin te csu rg ó it a szem ü k b ő l a íg y te lte k a hón ap o k . D e egyszer,


szom orúság. am ik o r a fé rfi k u r ta „V iszo n tlátá sra ,
— N em sz eretn é n k • e lh a m a rk o d o t­ a jövő h é te n ” sz a v a k k a l b ú csú zo tt,
ta n d ö n te n i — szólott a férfi. H a egyenesen n e k i szegeztem a k érd é st.
nincs e lle n e kifogása, m ég m a jd — H át k ére m , lesz-e v ég re v a la m i
visszajö v ü n k . á v ásárb ó l, v ag y sem ? %
E ttő l k ezd v e a z tá n m in d e n h éten A fé rfi te k in te té b ő l m élységes szo­
— E lnézést k é rü n k — m o n d o ttá k m e g jelen te k . M ár a n n y ira o tth o n o ­ m o rú ság és fá jd a lo m su g árzo tt.
— , d e m ég m eg k e ll fo n to ln u n k . san m ozogtak, hogy eg y e n esen a — Ig azán k á r, hogy ön o ly an tü ­
P á r n a p m ú lv a ú jb ó l m eg jelen tek . p am lagos szobába m e n te k és becsu k ­ re lm e tle n — su tto g ta . — A p a m la g
— M egengedi? tá k m a g u k u tá n az a jtó t. Rem egő m eg feleln e n e k ü n k , de sajnos, n in cs
— T essék, te ssék — n y ito tta m n e ­ szívvel v á r tu k a szem le ered m én y ét. la k ásu n k .
k ik m á ris az a jtó t és m a g u k ra h ag y ­ S ajnos, az ügylet csak n e m a k a rt T öbbé n em je le n tk e z te k . N em so k á­
ta m ő k e t a p am laggal. lé tre jö n n i, de a fia ta lo k m in d en r a o d aa já n d ék o z tam a p am lag o t egy
— K icsit m in th a so k áig n ézeg et­ esetb en m egígérték, hogy v isszajö n ­ szegény vid ék i ro k o n o m n ak .
nék. N em k é p tá r ez a p am lag — nek. E g y re sz o m o rú b b a k n a k lá t­ R en d es vevő úg y sem a k a d t v o ln a
tü re lm e tle n k e d e tt a feleségem . szo ttak , szin te , m á r-m á r a z v o lt az rá. T eljesen h a sz n a v e h e te tle n volt.
— M á r éppen a v acso ráh o z a k a r ­ em b er érzése, hogy fe lk a p ja és el­
tu n k ü ln i, am ik o r k ilé p te k a f ia ta ­ sod o rja ő k e t az őszi szél. L e n g y e l b ő l f o r d ít o t t a : u . 3.

Ő szi-téli Szót üd ültetés Szezon vég


S z ű r -S za b ó J ó z s e f T o n c z T ib o r r a jz a

- Két hétig kezembe se veszem a horgolótűt, eleget csiná- .


lom egész évben a hivatalban . . . 7
HÁZTARTÁSI BOLT PÁRIZSBAN

A z egyik szép pesti presszó-cukrászda


melletti helyiségben nem rég még egy
tetőtől talpig talponálló virágzott. Ez az
oka talán, hogy a. presszónak időnként
italbolt akusztikája van.
Sűrűn be-betér ide a volt italbolt vala­
melyik régi törzsvendége. Egy ilyen ke-
gyeletes szívű vendég a múltkor, szimpla
kávéja után, megeresztve bánatos bari­
tonját elkezdte, hogy:

- Nótás kedvű volt az apám . . .


Családi visszaemlékezését a föpincér
szakította félbe:
- Itt nem lehet énekelni, kérem.
A vendég ezt kétségbe vonta, mire a
főpincér kénytelen volt a makacs bari­
tont távozásra bírni. Másnap este a ked­
ves vendéget a mágneses vonzás újra
visszahúzta a helyiségbe. A második
szimpla után ismét jött a reminiszcencia
dalban elbeszélve, de olyan hangerővel,
hogy táncolni kezdtek az asztalokon a - Köszönöm, ultrát nem kérek!
feketéspoharak:
- Hej, de nótás kedvű v olt az apám ...
A prózai főpincér m egint közbelépett
és miután a vendég nem akart elállni
éneklési szándékától, de távozni sem
óhajtott, karonfogta őt és kivezette a he­ P ádon ü l a költő, L eesik egy sárga
lyiségből. társtalan. falevél.
A meggyőzésnek ez a formája hasz­ Tolla ú j toll, töltő; — Á rv a vagyok, árva,
nált. borús arcot ö lt ő: tégy vissza a fá ra ! —
A daloslelkületű vendég másnap este gondja van. így beszél.
is betoppant ugyan a presszóba, de . . .
M ikor a második fekete után megint V id á m verset írni, — D ehogy te szle k vissza,
elbődült, hogy: „Hej de nótáskedvű volt gondja ez. ' hisz veled
az ap ám . . . " - utána már magától fel­ T érd én a papír, ni, ősz le tt vég ü l is m a
ugrott a helyéről és kirohant az utcára. leh et vagy h a tív n y i s versem p esszim ista
Önkiszolgáló alapon kitette önmagát. S zél neszez. vers lehet!
(-véghy) P o lg á r Is tv á n

A k ö ltő e sete a Múzsával V á r n a i G y ö r g y r a jz a

11
A s Íg é re t ssé p azé
7 7% c f A /& /< l< z p /4

Ml NEM GRATULÁLUNK, MERT


A NŐK LAPJA NEM ÖREGSZIK!..
LUDAS MATVI

4 hu to rt
SEBESTYÉN GÉZÁT, az fiúra, hanem az apáról a vőre
- Uram, ne vegye zokon, de már többen felültettek . . . egykor közismert színigazga­ is öröklődik . . .
tót megkérdezték, miért szere­
ti annyira Horti Sándor szín­ MAUGHAM, a kitűnő angol
művészt. író, nemrég ünnepelte nyolc­
- Nagyon jó fiú - felelte vannegyedik születésnapját.
az igazgató - , egyszer nagy Egy újságírónak arra a kérdé­
szolgálatot tett nekem, mikor sére, hogy mit ambicionál még
csúnya, fekete felhők tornyo­ az életben, Maugham válasza
sultak fölöttem. így hangzott:
- Mit tett? - Féltékeny férj pisztolya
- Kölcsön adott egy eser- elé akarok állni.
nyöt. ^ _
AUGUSTUS római császár­
VIRCHOWS, a híres orvos-
nak hírül vitték, hogy egy
professzor, félelm etes bíráló
földműves; aki a környéken
volt. Kollégái előtt mindig
lakik, nagyon hasonlít hozzá.
nyíltan megmondta a vélem é­
M aga elé rendelte az illetőt és
nyét. Egy vita alkalmával,
meglepve állapította meg a fel­
amikor az öröklésről volt szó,
tűnő hasonlatosságot.
ezt mondta:
- Nem is kell messze men­ - Nem járt az édesanyád
nünk, hogy példát nyerjünk a Rómában? - kérdezte tréfásan
hivatás öröklődésére. Nézzük a császár.
csak egyetemünk tanári testü­ - Inkább az édesapám, —
letét, s látni fogjuk, hogy a jó mondta a földműves komo­
tanári állás nemcsak az apáról lyan.

Zárószavak A Szaharában
S c h w o t t L a j o s r a jz a

- Azt hiszem kedves hallgatóim, hogy a feltett kérdésekre


■kim erítő választ adtam . . . L«u*^«.l
K L E M B E R T V ^ aY A I V E Z É R Ü K Kaján Tibor rajza

E u g e n R o th

„ A c s o d a d o k t o r "
c . v e r s e ib ő l
E ugen B o th s z ü le t e t t M ü n ch en b en .
1895-b en . I r t lír a i v e r s e k e t , e l b e s z é l é s e k e t ,
d e le g n é p s z e r ű b b é h u m o r o s v e r s k ö te te i
te tté k .

S D í2 -

K ö n n yű n e k i, a k i se b é sz:
F ö l n y it é s a b e l s ő d b e néz, —
Azután m e g in t ö s s z e v a r r .
B i z to s n y u g to d l e s z h a m a r:
H a s ik e r ü l, ú g y s z á m o s é v ig ,
Ha nem — örö kkö n ö r ö k k é tig .

A fá jd a lo m — s z ó ln a k a b ö lc s e k —
N e m e s ít s jó t te s z a z e r k ö lc s n e k .
M e g h a z u d to lja m in d m a g á t,
Ha ő fá jla lja ö n h a s á t.

I t iiK O M X ö ii
A z e m b e r jó lla k o tt: „ E lé g !"
C su p á n c sa k e g yb ő l en n e m ég :
Ú gy íz le lt a z a k e d v e n c é te l — “
De, s a jn o s , n e m k ín á ln a k k é t s z e r .
- Mama tessék jönni vacsorázni.
(F o r d íto tt a : H o n t i I r m a ) - Köszönöm fiam, nem vagyok éhes . . . 1 3
J ö n a p erec -a g g ító ! C sig a la ssú ú té p íté s
Közismert az az előszeretet,
amellyel a budapesti közönség
dk 4 A Z u g lig e ti ú t é s a R e m e te
ú t k ö z ö tt v a n e g y k is ö s s z e k ö tő
g y a lo g ú t, a C sig a ú t. A R e m e te
a száraz perec iránt viseltetik. ú tr ó l e z e n le h e t l e ju tn i a v il­
Miután hazánk legszárazabb la m o sh o z . E v e k ó ta k é r t ü k e n ­
perecei a tóvárosi színházak­ n e k a z ú t n a k a k ija v ítá s á t, m ig
ban és mozikban kaphatók, E gy ing története v é g re a n y á r e le jé n ö r ö m m e l
ta p a s z ta ltu k , h o g y a X II. k e ­
előfordul, hogy az ínyencek
r ü le ti T a n á c s b e v á ltja Í g é re té t,
jegyet váltanak egyes színhá­ Amikor az üzletben megvá­ újra felvettem, meglepődtem M u n k á s o k je le n te k m e g a h e ly ­
zakba és darabnézés ürügye sároltam a tetszetős inget, mennyire összetöpörödött. Igaz, s z ín e n , é p íte tte k e g y k is f e l­
alatt öreg perecet majszolnak. am ely az előkelőén hangzó hogy csak egy számmal lett ki­ v o n u lá s i h á z a t, f e lb o n to ttá k a
„polo-ing" nevet viselte, az sebb, de nem a második szám­ lé p c s ő k k ö v e z e té t é s g o n d o s a n
előzékeny elárusító búcsúzóul jegye csökkent, hanem az el­ az ú ts z é lé re r a k tá k . M i a z t h i t ­
m ég a fülembe súgta: ső, tehát 41-esből nem 40-esre tü k , h o g y a b o n tó - b rig á d o t
- Nincs beavatva. változott, hanem 31-esre. Ügy
- Kicsoda? festett, mintha a különleges
- Az ing. méretek áruházából vásároltam
- Mibe? volna.
Méltányolva riadt - tekintete­ - Nem baj, pólózni még
met, készségesen megmagya­ lehet benne, - gondoltam - ,
rázta: hiszen ennél a nemes sportnál
- Így szokták mondani. Az úgysem gomboljuk be az ing m a jd k ö v e tik a z é p ítő k , d e
in g príma áru, de mondom nyakát. r o s s z u l h ittü k . N é h á n y h é t
nincs beavatva és ezért a gon­ Az ing területén szerzett ta­ m ú lv a u g y a n is m e g jö tte k a
dos mosás ellenére is egy ki­ pasztalataimat rövidesen sike­ „ s z a k ik ” , le b o n to ttá k a f e lv o ­
Sajnos, e téren visszaélésekre csit összemegy. rült értékesíteni. Találkoztam n u lá s i b ó d é t és e lv itté k . A z ó ta
is nyílik mód; egyik színhá­ Vígasztalóan tette hozzá: egy fiatal anyával, aki panasz­ m in d e n c s e n d e s . A T a n á c s n á l
zunk' nézőtéri t elügyelője - Mondjuk egy számmal. le g u tó b b a z z a l v ig a s z ta lta k b e n ­
kodott, hogy kisfiának nem ta­ n ü n k e t, h o g y v á r j u n k tü r e le m ­
észrevette, hogy egy házaspár, Odahaza kibontottam a cso­ lált kész inget. m e l, m e r t m o s t n in c s ú tja v itó
birtokában 48 torint értékű - A boltban, vagy nagyob­ m u n k á s u k . A t ü r e lm ü n k a z o n ­
színházjeggyel, nem nézte az bak voltak, vagy kisebbek, - b a n m á r fo g y tá n v a n , m e r t
előadást, hanem szünetekben m esélte. - Nem tudja; hol le­ t u d j u k , h o g y h a b e á ll a z ő sz i
az előcsarnokba lopódzott szá­ hetne megfelelő számút kapni?
e s ő z é s, a k k o r a k ö v e k tő l m e g ­
raz perecért. s z a b a d íto tt C sig a ú to n csak
Soha meg nem hálálható ta­ n a d r á g f é k k e l tu d j u k m e g k ö z e ­
A tóvárosi sütőipari vállala­ nácsot adtam: líte n i a v illa m o st.
tok eddig igen ósdi módszer­ - Tessék bemenni bárme­ X H ., R e m e t e ú t i l a k ó k
rel dolgoztak: egyszerűen ösz- lyik üzletbe és- tessék venni
szeszedték a Budapest terüle­ felnőttnek való inget. Mind­
tén el nem fogyott pereceket egy a szám, lehet negyvenes H o l a g a r a n c ia ?
és azokat néhány heti fektetés is, a fő, hogy ne legyen be­ A Fővárosi Tanács családi
után eladták a színházakban, avatva. Aztán azt addig kell házakat építtetett Cinkotán, me­
magot s gyanakodva néztem
abból a lélektani feltevésből m osni, amíg pont jó lesz a lyekből családom legnagyobb
a be nem avatott inget. És bár
kiindulva, hogy a művészi él­ gyereknek. örömére én is kaptam egyet, 25
este nem pólózni indultam,
mény hatása alatt a közönség hanem moziba, m égis magam­ A nő lelkendezett. évi OTP részletfizetésre. A
úgyse figyel oda, mit tág. Ezt ra öltöttem Aztán utólérte őt - Igazán köszönöm. És nagy örömbe az idők folyamán
az avult eljárást most a leg­ mondja, honnan -tud maga üröm is vegyült. Oka a követ­
is az ingek végzete; bepiszko­
modernebb technológiával cse­ ilyesm it? kező: a kész házak átadásánál a
lódott.
rélik tel. Egyik feltalálónk A mosodából hazaérkezett Nem válaszoltam, csak sze­ XVI. kerületi Tatarozó Vállalat,
* perec-aggító készüléket szer­ rényen mosolyogtam. M int élki valamint a Fővárosi Tanács
in get érthető várakozással fo­
kesztett, amely elektronikus gadtam. Szemre nem észlelhet­ be van avatva. Házkezelési Igazgatósága jegy­
turbó-kompresszor segítségével
tem rajta változást, de amikor (Stella) zőkönyvet vettek fel az épí­
a legfrissebb, a legropogósabb téssel kapcsolatos hibákról. A
perecet is percek alatt olyan ál­ jegyzőkönyv szerint a felfedett
lapotba hozza, mintha már há­ hibákat az építő vállalatnak egy
romhetes lenne. Nem fordul elő Süfirász évi garanciaidő letelte előtt meg
tehát a jövőben, hogy a pere­ kell javítania. Papíron tehát
cet jó foggal el lehet rágni. Döbbenetes hirdetésre leltem különleges futó- és összekötő
szőnyeg, akkor a neve miért rendben van a dolog, de nem
A perec-aggító hatására a perec egyik napilapunkban. Tessék
nem Küfotusz? Ez így érthető úgy a valóságban. Itt van például
nem ropog, nem mállik. nem nézni!
és szépen görögösen hangzik. D e a vízaknánk. A Fővárosi Vízmű­
porlad, hanem olyan kemény vek több ízben felszólítást kül­
lesz, hogy csak szopogatni le- hát miért Süfirász? E mögött
valami van! dött, hogy javíttassam meg az
A jobbik esetben a Süfirász
mondjuk különleges keleti cse­
mege, és mire megtudom, elkap­
K ö z é p ső ajtó a 6 i-e s e n kodják. D e ha alattomos be­
A 61-es villamosjáratról tud­ tegség, melyet még elháríthat­
ni kell, hogy mintaszerű pon­ nék, ha tudnám, hogy hogyan
tossággal és gyakran közleke­ Nem tudom! - ordítottam fel kapható meg?! Talán az egész
dik, de hogy valami baj mégis és lidétc ült a lelkemre. Még az emberiséget a Süfirász fenyegeti
aknát, mert az óra víz alatt
legyen a kocsikkal, a középső sem nyugtatott meg, hogy a szö­ és már készülnek is rá, oktatá­
áll. Ez is garanciális javítás len­
ajtók nem nyílnak ki. Öklöm- veg alatt ez állt: sok folynak világszerte. Süfi-
ne, de hiába futkosok már egy
nyi betűkkel az ajtóra írták: rász-védelmi tanfolyamokat tar­
„Különleges futó- és össze­ év óta a Fővárosi Tanács Ház­
„NEM MŰKÖDIK". Ezzel tanak, miközben mi, szerencsét­
kötő szőnyeg." kezelési Igazgatósága és az építő
azután el is intézték az ügyet, len hirdetés-olvasók azt hisszük
vállalat között, - eredmény se­
hiszen a felirat mindent pótol. D e miért? - kérdeztem nyug­ róla, hogy egy különleges futó-
hol.
Ezért kell a 61-es kocsikon talanul magamtól. Biztos, hogy és összekötő szőnyeg. D e én
Felháborítónak tartom, hogy a
elöl és hátul leszállni, akadá­ csakugyan szőnyeg? A z elneve­ nem hagyom magam megtévesz­
kormányunk által biztosított
lyozva a felfelé - igyekvőket. zés sokkal inkább emlékeztet a teni?! Holnaptól messzire elke­
kedvezményeket az építő válla­
Az utasok indokolt kérése: frászra, mint egy lakberendezési rülök mindent, ami Süfirász le­
lat ilyen selejtes munkával akar­
Javítsák m eg a 61-es kocsik tárgyra. Lehetséges, hogy csak het!
ja megnyirbálni.
középső ajtaját! meg akartak vele nyugtatni, Istenkém, ki találta ki ezt a H o n t! S á n d o r
S z a la y G yula hogy ne idegeskedjem miatta? Süfirászt?!. . . B p ., X V I., C in k o ta , F ő v .
B p ., n „ V ö lg y u. 29/b. Hiszen, ha a Süfirász csakugyan '• (s - i) K is la k á s o k V H /14.
N e m ig a z , h o g y a s z ín h á z a in k n e m m ai darabokat játszan ak
LUPAS litfV I- 'WJ-'«

Nagy esemény volt


nálunk, a Klement
Gottwald gyárban,
annak a turbogene-
rátornak az elk észí­
tése, amelyet n é­
hány héttel ez­
előtt szereltem a
tiszapalkonyai erőmű
részére, n o tonnás,
50 megawattos volt!
Az én tekintélyes
testsúlyom állandó
tréfák tárgya a szaktársak között. A m i­
kor ezt a n o tonnás generátort szereltem,
azzal ugrattak, hogy nem azért bizták
rám ezt a munkát, mert munkaérdemér-
mes sztahanovista, élmunkás vagyok, ha­
nem azért, mert én kilóban ugyanannyit
nyomok, mint a generátor tonnában. (Ak­ D ic s é r e t
koriban n o kiló voltam csakugyan.)
N agy gondot okozott, elbírja-e a darunk
ezt a hatalmas generátort, de ezt a prob­
lémát is sikerült megoldanom s végül el­
készült az óriás-generátor. (Azóta már
ott van Tiszapalkonyán.)
Igen ám, de mire a generátor lekerült
Tiszapalkonyára, addigra én 114 k iló let­
tem. Jöttek is ugratni a szakik, akik
szemmel tartják az én súlyomat: „Selejt
lett a generátor, Feri! Vissza akarják k ü l­
deni, mert nem hízik úgy, mint te! .
Megmondtam, hogy vissza ne küldjék,
inkább én is visszafogyok n o kilóra.
T ó th F e r e n c

E h e ti h ird etésü n k

Mert ott a bolygóközi úton, Egy meteor úgy kupán vágott.


A kozmikus, tekete térben, Hogy átbillentem iejtetőre . ..
Elvesztettem az egyensúlyom, A súrlódástól begyulladtam,
S tájékozódó képességem . . . S tüzet fogott bajuszom tőle..

Minap tilléres űrhajóval A lejem zúgott; - hasam korgott,


Kirándulni mentem a térbe . . : S citerázott a kezem - lábami
Apró kiruccanás. - úgy néha. Próbálják csak meg - milyen turcsa.
Benn csörgedez az embervérbe! Úszkálni a galaktikában . . . !

A íényperceket egyre ialtukl Rektaszcenzió: tizenegy tok!


Ily sebességet nem is hittem! Deklináció: nulla, három. . . !
Saját magunkat utolértük - Úristen, - m elyik most a Földünk?
És m egelőztük. . . I - Bizony isten! A bolygók közül kombinálom . . .

Utazás közben úgy éreztem: Eszembe jut most minden bűnöm.


kisember 1$ vehel Valahol hiba van. - bizonnyal;
Barátságot kellene kötni
Mit elkövettem tettel, szóval.
S a teleségem esdő hangja:
fé n y k é p ez o gépei, Nagy sürgősen a tériszonnyal. . . ! - „Ne utazgass az űrhajóval!"

meri réázleire kapkaio az De nem is ülők tői rá többet.


Inkább jó lesz a vicinális!
Ha be is tartja jó szokását,
Boltokban tiogy kicsit megy - és kicsit áll i s . . . /

L aky Jó zsef 15
Ifjú sá g i könyvtár Szűr-Szabó József rajza

In g a d o z ó k is p o lg á r
S á n d o r K á ro ly r a jz a

1 ét fiatal anya beszélget. Az rab kő, vadgesztenye vagy a va­


egyik feldúlt arccal, remegő han­ donatúj sapkája, mindennel gólt
gon panaszkodik: rúg, mert ő a Cucu meg a Csikar.
- Rettenetes, milyen rossz az Mi lesz ennek a vége? M ost csúz­
én Sanyikám, én még ilyet nem is lit csinált magának, becsúzlizza az
hallottam. Hazudós! Tegnap is, ablakokat, csak győzzek fizetni és
képzelje, azt mondta, hogy nincs hallgatni. Nem lehet egy rendes
lecke, és persze volt. Azt hittem, ruhát ráadni, öt perc múlva csupa
elájulok. Ilyenkor aztán leszegi a kosz és rongy. Vehetek neki he­
fejét és nem lehet belőle kihúzni
egy szót sem. Megbánás! Azt ő
nem ismeri. Tessék megmondani,
mi lesz belőle, elvégre egy hét­
éves gyerek már nem csecsemő.
Örökös rettegés az életem! Elcsa­
varog! Azt ember el nem tudja
mondani, mit állok ki ilyenkor.
A rolijával persze mindig az út­
testen száguld, hol is száguldana!
Ha egy íékcsikorgást hallok, már
tudom, hogy az én kis drágalátos tenként egy pár cipőt, ki bírja azt?
fiacskám került egy autó elé. És Nem képes rendesen beszélni,
hiába beszél neki az ember. M ert csak ordít. És mindenkivel verek­
mindenben neki kell a főcsibész­ szik, mindenkivel kikezd, neki­
nek lenni, ő a krekk, a bandave­ megy nagyobb fiúknak is, egyszer
zér. Olyan vad, hogy nem bírok a szemét fogják kiverni. Csak a
vele. Tönkremennek az idegeim, rosszaságon, a gazemberségen jár
komolyan mondom. Nincs egy az esze. Rémes, csak annyit mond­
nyugodt pillanatom sem. A nagy­ hatok! D e megvert a Jóisten en-
mamával goromba, szófogadatlan. gemet.
Mindennek nekim egy, mindent le­ A másik anya nagyot sóhajt:
dönt, elront. Amikor este megfür­ - Ez semmi. Az én kedves kis
detem, csak sírok. Hogy tud ilyen fiam tegnap felgyújtotta a lakást.
leirhatatlanul maszatos lenni, el - Ó — legyint mosolyogva az
nem tudom képzelni. Mindenben első anya - nem baj az, ha egy
meghempereg. Neki a világon min­ kicsit csintalan. Fiúgyerek, élénk.
- Ez az igazi! Régi is m eg új is! den foci, lehet az labda, egy da­ F e l e k i L á s z ló

LU D A S M A T Y I - r S Z A T IR IK U S H E T IL A P
F ő s z e rk e s z tő : T a b i L á s z ló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö rg y . — M ű v é sz e ti s z e r k e s z tő : T o n c z T ib o r.
K ia d ja a H ír la p k ia d ó V á llalat. — F e le lő s k ia d ó : C s o llá n y F e re n c . — S z e rk e s z tő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 14. — T el.'.
335—718. — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jz a t é r 3. T e l .. 343—100, 142—220. — 59.7715 — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., A lk o tm á n y
u tc a 3. —■F elelő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s Ig a z g a tó . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I r o d a 180—850.
Á rat 1 fo rin t X V . évfolyam 45. mám. 1959. novembm 5

— A i »finw ll Nekem rem ek felvételeim


v u n a k » Hold hkteó feléről!
(Október tteenötóíHM címlapunk)

P « M H Íré i»

- O ké! Ez sokkal izgatóbb!


V ig y á z h a tn a a súlyára!

Brrr! gyöm öszölte a festményét. De akkor vi­


A M agyar Ifjúság „A szív" címmel szont hogyan állíthatta ki?
elbeszélést közölt. Ebből idézzük e felejt­ Megdöbbentő hír
hetetlen sorokat:
„A hosszú nyár azonban Ficsor Ist­ „Antal Lívia operaénekesnő egy hó­
vánnal százszor is újra íelbüiögtette és napi párizsi vendégszereplésre Párizsba
újra megrágatta uzt, amit tavasszal már utazik" - írja a Népszava.
megemésztett." A művésznőnek nyilván két problémát
Ficsor, Ficsór, micsoda gyomrod és mi­ kellett megoldania: hova utazzék párizsi
csoda gusztusod van teneked! vendégszereplésre és milyen vendégsze­
replésre utazzék Párizsba? Úgy találta
Jaj, az a szám tan__ végül, hogy leghelyesebb, ha párizsi ven­
Olvastuk a Hétfői Hírekben, hogy az dégszereplését Párizsban bonyolítja le.
emberiség történetében eleddig 14513 há­
ború volt, s ezek összesen 500 kvintillió
Gyöngyszem a Népsportból
svájci frank értékű kárt okoztak. M eg­ „.Könnyűsúly: Nagy L. (Bp.) döntő fö­
jegyzi a cikk Írója zárójelben, hogy egy lénnyel vesztett Fűlik ellen."
kvintillió az annyi, mint milliárdszor
milliárd. Vannak utcák, vannak házak. . .
Ami a háborúk számát illeti, lusták
A Népszava „Ma és holnap" című írá­
voltunk utánaszámolni. De ami a kvintil-
- Na, sikerült megint leadnom egy sában olvastuk:
liót illeti, az bizonyosan nem stimmel.
dekát! „ . . . sétáltam a domboldalra baktató,
M illiárdszor milliárd az „csak" trillió", macskaköves utcákon, a görbe, hullámos
mely 18 nullával íratik. A kvintillió le­ ereszek alá süppedt házacskák k özött. .
E jtő e r n y ő s z sá k m á n y írásához viszont 30 nulla kell.
M inthogy a házak általában az ere­
Igaz, hogy a vasámapesti lapzárta iz­
szek alatt vannak, jelen esetben éppen a
galmában ilyesm it nem lehet tu d n i. . . helyükre süppedtek. íg y hozta rendbe az
Miért ne tévedjünk, ha lehet? idő azt, amit az építészek elhibáztak.
Azt irta a Ludas Matyi, hogy Ameri­ Hát ez mit akar?
kában, Ontario államban elégették a
Egy házassági apróhirdetés a Magyar
„Lady Chatterlay szeretője" című könyv
400 példányát. Amerikában azonban ilyen Nemzetből:
nevű állam nincs, s ezt egy olyan lap­ „Független lány vagy asszony ismeret­
nak, amely más lapok hibáira vadászik ségét keresem házasság céljából, 30 éves.
nagy buzgalommal, illenék tudnia. 180 magas, művelt férfi személyében."

Hát ezt hogyan kell csinálni? Lefele-dicsérés?


Hirdetést olvastunk egyik vidéki la­ Egy emeletesháznyi kivénhedt óriás­
punkban, mely így szól: hordóról olvastunk a Népszava budafoki
„Vásároljon mindent egy helyen, a riportjában: „56000 liter vinkót öleltek
kecskeméti és kiskunfélegyházi Állami körül hatalmas dongái". Meghökkentünk,
Aruházbanl" de nem az 56000-es űrtartalmon, ha­
nem a - vinkón. Vinkó? A könnyű, fé-
Röviden — és tévesen ligmeddig lebecsült homoki bort szokás
A Népszabadság „Röviden" című ro­ vinkónak nevezni. A „vinkó" és a „bor"
vatában hirül adta, hogy Carlo Alfieri körülbelül úgy viszonylanak egymáshoz,
olasz festőtől megvonták a kiállítási jo­ mint a ház és a viskó. M i a csodának
got, miután egyik képe egy cigarettázó kellett egy ilyen híres pincészetben oly
látogatótól felrobbant. A festő elárulta, irdatlan mennyiségű vinkót tárolni?
hogy a különleges szürke szín kikeveré­ Persze, persze, a Magyar Értelmező
séhez puskaport használt. Szótárnak egyelőre csak az első kötete
A puskapor azonban szabad levegőn jelent meg, a V-betűre majd csak a ha­
Ú jdonság: az éltartó nadrág még szürke festékbe keverve sem rob­ todik kötetben kerül sor. Akkor majd
ban. csupán szép csendben ég. Alfieri kiderül, mi a vinkó.
tehát valószínűleg jg y puskagolyóba Dr. Argus

P ia c fe jle sz té s s z e g ő G izi r a jz a
Meg kell a s z ív n e k h a s a d n i a . . . M é sz á ro s A n d r á s rajza

fi­

A g y ű jtő ö r ö m e
tt T o n c z T ib o r r a jz a
^% s Á r /& a o L
IV. HENRIK, a franciák „Mátyás ki­
rálya", hosszú és fárasztó lovaglás után
érkezett kíséretével Amiens-ba. A dísz-
emelvény előtt a város polgármestere be­
lekezdett ünnepi szónoklatába:
- Leghatalmasabb, legkegyesebb, leg­
dicsőbb király!
- És tegye hozzá, hogy a legfáradtabb
király - vetett véget a király a ceremó­
niának.
Utána díszebéd következett s a polgár-
mester úgy gondolta, hogy itt kell pó­
tolnia az üdvözlő beszédet.
- Amidőn az ókor hatalmas hadve­
zére, L eonidász. . .
A király azonnal megint a szavába
vágott: - Felőlem jöhet az őszi nátha, öregem! Tele vagyok ott­
- Ne felejtse el, hogy Leonidász ak­ hon gyógyszerekkel. .
kor már megebédelt.
SCHOPENHAUER jó barátságban volt
M endelssohnnal, a Szentivánéji álom ze­ E sti m é r k ő z é s
neszerzőjével. Egy derűsebb pillanatában H e g e d ű s I s t v á n r a jz a
a filozófus ugratni kezdte a muzsikust,
amiért az annyira elmélyed a zenében,
hogy más dolog iránt teljesen érzéketlen.
- Azt még csak értem - mondta
Schopenhauer - , hogy' minden zenész
egy kicsit hibbant, de hogy lehet egy
hibbant ember ió zenész?
II. JÓZSEF császár a bécsi császári
parkot - a mai Prátert - , amelyet ad­
dig csupán nemesek használhattak, meg­
nyitotta a köznép számára is. A bejárat
fölé ezt a hízelgő föliratot tétette:
„Ezt a kertet a népnek ajánlja a nép
tisztelője."
N agyon természetes, hogy eljárását zo­
kon vette a nemesség. Valamelyik arisz­
tokrata szóvá is tette a nemesek nehez­
telését József előtt. A császár felcsattant:
- Ha én is csak a velem egyenran­
gúak társaságában akarnék szórakozni,
kénytelen volnék a kapucinusok kriptá­
jába bezárkózni, ahol őseim nyugszanak.
A z e ls ő k ív á n s á g
T on cz T ib o r rajza

■TTrP>T|

helyzet adódott abból, hogy - Számolja meg még egy­


nem tudtuk, miképpen szólít­ szer, mamikám! - felelte ide­
suk meg egymást. gesen a kassza.
Tegyük fel, bementem egy Mamika megszámolta a pén­
ripőüzletbe. Azt nem mondhat­ zét, még ínindig nem stim­
tam az eladónak, hogy uram, melt, erre az anyukája adott
vagy azt, hogy uraságod, de a mamikának egy forintot és
azt sem, hogy urambátyám, rendbejött a dolog.
mert esetleg zokon vette vol­ M ár arra gondoltam, milyen
na, vagy azt hihette, hogy gú­ szép, meghitt, családias ez a
nyolódom. De azt sem mond­ megszólítás. Van benne vala­
hattam neki, hogy kartársam, mi idilli, és ami a legfonto­
mert ő nem í r humoreszke­ sabb, nagyon demokratikus:
ket, én pedig nem adok el ci­ mindenki" apuska és anyuska.
pőket. De azt sem mondtam
szívesen, hogy elvtársam, m ert
nem tudtam, hogy közös plat­
Kérek egy rövid szimplát! formon vagyunk-e, vagy sem,
ehhez le kellett volna ülni,
egy kicsit diskurálni, vitat­
kozni, de erre egy nagyfor­
galmú üzletben nem nyílott le­
Űj ü z le t hetőség. __ ,
H eg ed ű s I s tv á n rajza Örömmel tapasztalom az'
utóbbi időben, hogy ez a prob-,
léma, hála a nép teremtő fan­
táziájának, egycsapásra meg­ korkülönbségre és beosztásra
oldódott. Nemrégiben egy Kö­ való tekintet nélkül.
zértben 9 következő párbeszé­ Mennyivel szebben hangzik
deknek voltam fül- és szem­ például az, hogy: „Suhajda
tanúja. apika jön le a központból el;
lenőrizni", mint az, hogy: Su­
- Apuskám! - sikoltotta hajda kartárs jön ellenőrizni a
mellettem egy dühös szemöl­ központból." Sokkal kedve­
dökű, impozáns állkapcsú, be- sebb, hangulatosabb lenne, ha
hemót férfi az eladó felé. - az osztályfőnök apud mosná
Apuskám, errefele is jöhetne meg a beosztott apusok fejét,
egyszer! ha Kovács apuka Veres papu-
M ire az eladó fehér köpeny­ kának szólítaná a kollégáját és
ben, m int egy orvosprofesszor, a csinos gépirónőnek pedig azt
higgadtan é s fölényesen csak mondanánk: anyám, anyám pe­
annyit mondott: dig azt mondaná nekünk, hogy
- Ne türelmetlenkedj ék, fater, papus, vagy papcsi.
apám! Most jutott az eszembe: mi­
M iután megkaptam a blok­ képpen fogom szólítani az
kot, a pénztárhoz mentem és anyámat és az apámat?
ott Ivégighallgattam égy ősz­ Kartársaknak mégsem hív­
hajú, feketébe öltözött néniké hatom őket!
és a pénztárosnő vitáját: (mikes)
A
K « IC A
T E tflfÖ T É S

M ii

G ásp ár A n ta l ra jza

E r e d m é n y e s k örvad ászat

s&Vi&sz-üQrtär
(Egy költőtárshoz, a k it levágott a k ritika)
S á n d o r K á ro ly r a jz a

„ R ú t h e r n y ó m á s z o t t a s z é p r ó z s a s z á lr a . .
A tö lt ő to ll is s z é g y e n p ir b a n ég ;
M ú z s á k k e g y e ltj e , f ú r a e s ő c s e lé k !
D e n e c s ü g g e d j, t e ir o d a lm i á r v a ,
B á r h ú r j a i m n a k h a n g ja g y e n g e m é g ,
E g y e m b e r k é n t k ü z d ő k m ö g ö tte d á llv a ,
É n n e m le s z e k g e r in c te le n , s e g y á v a ,
M e r t m e s t e r e m v a g y , s ő t a p é ld a k é p .
— A z á t o k á r j a é r je a z t, ki szennyez,
M in d e n b e tű d su g á r a m e s s z i m e n n y h e z ,
A h o l r e á d a b á r s o n y z s ő ly e v á r .
A s z e n t t e h e t s é g m in d ö r ö k r e v é r te d ,
S g y é m á n t p a t a k k a l k is s z e m é b e n , é r te d
B o lo n d u l P e s t n e k ö s s z e s n ő je m á r!!!
Dalmáth Ferenc - Soha annyi kört nem terítettem le, mint az id é n !. . .

T o n c z T ib o r rajza V árn ai G y ö r g y r a jz a

Be kell hoznunk, Mand, hat é» félpercet k éstél!::: A legújabb önkiválasztóbolt vA— s


elaludni ?
7 le o s s z T ip p ] ! ?
LdS S
lé g so h a sem hallo ttam , hogy tin ta fo lto s íróasztalon. É reztem , hogy
h ú sz év en a lu li fiatalo k m e g k é rd e z ­ p illa n a to k a la tt elalszom . Egy t o t ó z ó h e l y v o lt f ő n ö k e
té k v o ln a eg y m ástó l: hogy a lu d tá l? E k k o r h irte le n k in y ílt az a jtó és És c i n k o s tá r s a ö s s z e j á t s z t a k ,
K ésőbb p ersz e elkövetkezik m a jd az egy k a rc sú , kissé b ru tá lis arcú , szép-; S a to tó n y e re m é n y p é n z e k b ő l
ő é le tü k b e n is az a korszak, a m ik o r séges fe k e te nő k íg y ó zo tt b e ra jta . Sok nagyobb té te lt zseb re v ág tak .
ez a k érd é s é rte lm e t nyer. Jó m a g a m N ocsak, gondoltam . A n ő f o jto tt h a n ­
is m á r h o sszab b id eje tis z tá b a n v a­ gon k é rd e z te a könyvelőtől: E g y ik e t n é g y é v r e íté lté k .
g yok a z alv ás fontosságával, s ép p en — E g y ed ü l vagy? A m ásik to tó -z s iv á n y t h a tra ,
ez ért n ag y érd ek lő d éssel o lv a s ta m a A k ö n y v elő m e g re m eg e tt, s m in t a B ö r tö n b e n találják m a g u k a t:
lo n d o n i „D aily M irro r” cím ű ú js á g ­ p á rd u c az őserdőben, ó v ato san k ö rü l­ N e m t i p p e l t e k il y t a l á l a t r a .
b a n egy c ik k e t arról, h o g y an k ell n ézett. II. F.
gyorsan, k ö n n y e n elaludni. — I g e n . . . — v álasz o lt h a lk a n —
H ogy a tú lf ű tö tt szoba é p p e n o lyan de v igyázz, fig yelhetnek!
k áro s, m in t a tú lfű tö tt k ép zelet, azt A n ő e k k o r a h a risn y a k ö tő je alól
m á r rég ó ta tu d o m , az izmok e lla z ítá - k is ü v eg c sé t h ú zo tt elő. G y a k o rlo tt
a á n a k fo n to ssá g áv a l együtt. T o v á b ­ m o z d u la tta l k in y ito tta az ü v eg e t és
b á az t, hogy a z em b er szám űzzön az á tn y ú jto tta a könyvelőnek. A z v a ttá t
agy áb ó l m in d e n n y u g talan ító go n d o ­ h ú z o tt elő az író asztaláb ó l, a v a ttá ­
lato t, m á r az aran y csin álás ó ta tu ­ ra r á ö n tö tt n éh án y csep p e t az üveg
dom , a m ely n e k tudvalevőleg a z a tit­ ta rta lm á b ó l, s v égigdörzsölte a fő­
k a, hogy k ö zb en n em szabad a fe h é r k ö n y v la p ja in . T itk o s írá s tű n t elő,
e le fá n tra gondolni. Az angol la p a l­ m ég h o zzá spanyol n y elv en . Az amerikai Ohio-állambeli Daytonban
v á ssz a k é rtő je az o n b a n v alam i ú j a t is — T e h á t éjfél u tá n tíz p e r c c e l. . . a Bantob-dohányárugyárban megállapí­
a já n l az á g y á b a n forgolódó e m b e ri­ — m o rm o g ta a könyvelő. tották, hogy a dohányzást a dohány teszi
ség sz ám á ra : e la lv á s előtt c é ltu d a to ­ — H a ellen áll, n e te k etó riázz! — ártalmassá. Kikísérleteztek tehát egy
sa n v alam i n ag y o n u n a lm a s ra kell s u tto g o tt a nő és h o zz átette: — M ost olyan cigarettafajtát, amely semmiféle
gondolni és se m m i m ásra! V álasszo n v issz ü k a d in a m ito t is. dohányt nem tartalmaz. Hogy mit tartal­
k i m a g á n a k az e m b e r v alam i f ö rte l­ K ik le h e tn e k ezek? — tö p ren g tem . maz, az természetesen a gyár titka. A
m esen sz ü rk e , unalm as h e ly z e te t, Az iro d a i ó rán lá tta m , hogy elm ú lt cigaretta íze, füstje teljesen megtévesztő,
e m b ert, k ö rn y ez ete t, a rra g o n d o ljo n tiz en e g y óra. M ivel m á r m in d e n z á r­ a dohányos azt hiszi, hogy dohányzik. Az
sz ü n telen ü l, s az unalom k ö v e tk e z ­ va v o lt, k ö télhágcsón e re szk e d tek le új cigarettát, amelyet különben a gyár­
té b e n p erc ek a l a tt úgy elszen d ered ik , az u tc á r a , ahol egy n a g y fe k e te au tó tók „Vanguard"-nak neveztek el, hosszas
m in t a b u n d a. E z az egyszerűségében v á r ta ő k et. K ét álarco s fé rfi lép ett próba alá vetették. A Vanguard-szívók-
is n ag y h o rd e re jű ö tlet m e g ra g ad o tt. ki a z autóból. nak fogalmuk sem volt arról, hogy do­
E l az é rd e k fe szítő g o n d o lato k k al, — R e n d b en v an , tizen n y o lcas? — hánymentes cigarettát szívnak, s ezek a
a m ely e k m egakadályozzák, h o g y az k é rd e z te az egyik. cigaretták ugyanazt a hatást fejtették ki,
alv ás-k ö zp o n t az agyban k ife jts e á l­ — R e n d b e n van, k ile n ce s — felelt mint az igazi cigaretták, sőt volt, akin
d áso sán zsongító, álm osító m ű k ö d é ­ a nő. a nikotinmérgezés tünetei m u t a t k o z t a k .
sét. B e sz á llta k m in d n y á ja n az au tó b a
A m ik o r m á r sötétben fe k ü d te m és elro b o g tak . N em so k ára egy fén y ­
szerény, d e ízléses fek h ely em en , e l­ űzően b e re n d eze tt b a rla n g b a n tá r ­
k ép zeltem egy nagyon sz ü rk e kis, g y a lta k a rró l, hogy m i tö rté n jé k a
szegény h iv a ta lt, s ott ü lt a z e g y ik te rv ra jz o k k a l. H irte le n h atalm as
k o p o tt író a sz ta ln á l egy öreg, so v án y ro b b a n á s rá z ta m eg a b a r la n g o t. . . m fo k im i i ó n te /i.. .
könyvelő, k o p asz fején n é h á n y ősz de s z in te el sem tu d o m m o ndani,
h ajszá l. Á d á m c su tk á ja föl és a l á já r t, m e n n y i k a la n d p e rg e tt m ég egym ás Mottót Nincsenek régi -viccek,
m ik ö zb en a z illető , ez a s z ü rk e k is u tá n , c s u p a izgalom , érd ek esség , fe­ csak öreg emberek vannak. E g y
újszülöttnek minden vicc új.
h iv a ta li e g é r k e . . . á o á . . . o á . . . ez szü ltség és cselszövés. A lv ásró l te r ­
az A k akievics, A k a k i egym ás u tá n ír ­ m é sze tesen szó sem le h e te tt. Még A vendég így szól a költő-házigazda
t a le a sz ám o k a t, valam i v é g te le n , á l­ h a jn a lb a n sem tu d ta m elalu d n i, sőt kisfiához:
m osító tü re le m m e l, hajszálra u g y a n ­ a m ik o r reg g el f á r a d ta n felk eltem , - Mondd, Pistike, mit olvasol olyan
azo k k al a m ozdulatokkal. E n g e d e l­ h iá n y é rz e te im v o lta k , h iszen m ég buzgón?
m esen so ra k o z ta k a szám ok e g y m ás m in d ig n em tu d ta m , hog y h o v a v it­ - A papa költeményeit.
m e lle tt és eg y m ás alatt, a k ö n y v elő té k R o d rig ó t a h e lik o p te rra l. - Biztosan megint rosszul viselted
foltos k ö nyöke alig m ozdult m e g a F e l e k i L á s z ló magadat - sopánkodott a vendég.

A H árm ash atárh egyen K orsza k a lk o tó ta lá lm á n y


P u s z ta i P á l r a jz a
gr S c h w o t t L a jo s r a j z a

- Ilyen kicsi adag!? Hiszen, aki felmászik ide,


az megéhezik! sjlr/-'ocs-ofi
- Fel lehet jönni autóbusszal is kérem . . .
Vita a coelibátus eltörlése körül Ahol kicsi a nyomás

Színházaink - páratlan és dicséretes akkor máshogy áll a helyzet. És ma ta­


bölcsességgel - rájöttek arra, hogy a lán nincsenek hivatalnokok? Meg gyár,
mai, fejlett színházlátogató közönség, ki­ osztályvezető, vagy mérnök?
csit lebecsülve érezné magát, ha nem Milyen a
bíznának fantáziájában és kombináló ké­
„ D ü h ö n g « I f jú s á g ” A n g liá ja ?
pességében és a mai darabokból minden
szimbólum nélkül, egyenesen kapná a Igen, a mai brit fiatalság azoktól a déd-
mai problémákat. A mai néző jóval igé­ szülőktől származik, akiket Shaw oly ta­
nyesebb ennél, szívesebben veszi, ha lálóan megrajzolt a most újra szinreho- A lo ttó h ú z á s n a p já n
klasszikus művek burkában kapja a ma zott Candidájában.
kérdéseit. Sommázva tehát, szinte nincsen olyan
Kit ne izgatna például a mai francia * mai kérdés, amelyre ne találna feleletet
társadalom sok megoldatlan kérdése? Az a néző a színházak darabjaiban.
egzisztencializmus, a fiatalság útkeresése, T a rd o s P é te r
az algériai elnyomó háború? Ezek a té­
mák, illetve e témák szunnyadó magva
izzik a most bemutatott három francia -jíp íM T ^ Ü T M T iip ii
darabban, Moliére, Sardou és Hervé tol­ J A V A S l A T
mácsolásában.
Nehéz nem felfedezni a hasonlatossá­
got a Nebáncsvirág őrnagya és az
Az elmúlt napokban örömhírről érte­
algériai elnyomó őrnagyok sültem: filmgyártásunk készül egy egyip­
között. Scapin furfangjai erősen emlé­ tom i-m agyar kooprodukcióra is. Végre!
keztetnek bennünket a Renault-gyár ma­ - kiáltottam fel, s velem együtt való­
gasabb bérért küzdő szakszervezeti funk­ színűleg sokszáz olvasó - , végre eleget
cionáriusaira, és ha a Szókimondó asz- tesz filmgyártásunk egy régi ábránd­
szonyságban Napóleon helyébe de Gaul- nak, egy régi adósságnak, a közös ma­
le-t képzeli a néző, nos, előttünk áll a gyar-egyiptom i filmmel. Úgysem hiány­
mai francia társadalom minden érdekes­ zott már semmi egyéb filmgyártásunkból,
sége. mint a tíz csapás, melyet kooprodukálni
F r a n c o S p a n y o lo r s z á g á r a
lehet! Bátran elmondhatjuk, hogy ez volt
a legégetőbb film-hiánycikkünk!
vet fényt a most bemutatott Donna Eszembe jutott azonban valami és vol­
Diana- Jó, jó - mondaná az aggályos­ na egy szerény kooprodukciós javasla­
kodó néző - párszáz évvel ezelőtt ját­ tom. Kísérletképpen meg kellene próbál­
szódik cselekménye. Ez igaz, de ma, ni egy magyar írót egy magyar filmdra­
a h o ld r a k é ta k o r á b a n , maturggal és egy magyar filmrendezővel
összehozni. Később ezt a hármas együt­
amikor a rakéta évmilliárdok alatt lera­ test magyar színészekkel lehetne egy kö­
kodott pormennyiséget vert fel becsapó­ zös produkcióra fogni, majd egy magyar
dásával a Holdban, akkor igazán mit operatőrrel felvetetni a forgatókönyv je­
számit párszáz rongyos esztendő?! leneteit.
A Hivatalnok urak csak látszólag nem Képzeljék el, milyen érdekes volna
mai témájú darab. De, ha a váltóhami­ egy érdekes és mindamellett jó magyar
sítást behelyettesítjük a mai életnek meg­ filmet csinálni, magyar kooprodukcióban!
felelő
tervfegyelem megszegésével, S. P . A különc
H a to v á b b ap ad a D u n a Kooperáció a javából! C se n d e s e s t e .
. T o n c z T ib o r rajza M észáros A n d r á s rajza

Ó IT'CS
0 o>

/--) •• * ' /ír t,*

- Hallatlan! Még mindig nem szál- - Közösen igazoljuk, hogy a gömb-


— Na látja, milyen jó, hogy nem siettük el az Erzsébet-hidat! litják a gömbvasat! vasat nem lehetett le szállítan i...

-r
A frizura tö rté n e té b ő l
- Ma estére nem vagyunk meghiva sehova sem?
K aján T ib o r rajza

v L 1# eg tu d tam , hogy a Ló u tc a h a t b é a la tt ruhában, kakastaréjjal, álmélkodó hal-sze­ K ü lfö ld i v a d á sz o k M a g y a ro r sz á g o n


ren d sz erese n ta r ta n a k z á rtk ö rű v e títé s e k e t mekkel. fa S tt J u d Ó s ito * tío t V a s v á ri A n n a r a jz a
H étfő n a fogorvosok, k ed d en a h ara n g o ­ Soha ennyi pákáíist nem láttam még egy
zok, szerdán a pákászok, c s ü tö rtö k ö n a csomóban. V
n eu ra szté n iá so k , p én tek e n a fafúvósok, Találtam közöttük ismerősöket is: egy í ‘ villamos peronján idősebb, tört
szo m b ato n az ü d ü lte té si felelő sö k és v asár­ fodrászlány-pákászt; egy újságíró-pákászt, tekintetű lérti bámul ki. az utcára. Vajon
n a p a nyoszolyólányok. egy gépírónő-pákáwt, egy rádióműszerész-
S zerdán, m á r e g y ó ráv a l a k ez d és elő tt pákászt, egy gesztrinyesütő^pákásznénit és ki lehet és mi bántja - gondolom, s
o tt v o ltam a Ló u tc a h a t b éb en , a p á k á ­ egy színésznőjelölt-pákászlányt Ott láttam elmerengek az emberi sorsok különféle-
szok zá rtk ö rű m o z ijá b an és v á r ta m a pá- a tömegben a szomszédomat, a sarki Közért ségén. Egyszerre csak a bácsi megélén­
k ászo k a t, h á th a ta lá lo k k ö z tü k ism erőst, üzletvezetőjét, a volt földrajztanáromat és kül, a zsebébe nyúl, karszalagot húz lel
a k i bevisz a v e títé sre . a tömbbizalmit. Sosem gondoltam volna, a karjára és így szól:
E lsőnek egy p la tin a sz ő k e h a jú pákásznő hogy ők pákászok is, akik jó időben, rossz - Kérem a jegyeket ellenőrzésre lel­
é rk e z e tt sárg ás tó n u sú , b a tik o lt o rganzából időben botladozva járnak a zsombokon, mutatni I
k é sz ü lt kisestély i ru h á b a n , h á tá n sleppsze- avagy más néven kotukon, a vízből kiálló Néha egy modernül öltözött liatalem-
r ű redőzéssel és v irág cso k o rral, jellegze­ elhalt és élő növényekből álló imbolygó berről derül ki, hogy a gondtalan külső
te s tű s a rk ú pákászcipőben, m a jd eg y N a- oszlopokon, békák, csíkok és madarak titkos ellenőrt takar. A titkos ellenőrök
p ó leo n -frizu rás, c so k o rn y a k k en d ő s p ák ász- után. rajtaütésszerűen csapnak le, s ilyenkor
fiú eg y u g ri-b u g ri k is p á k á sz lá n n y a l a p á- Az egyiket, az újságíró-pákászt megkér­ az emberben valami végtelen megnyug­
k ászlán y o k ősi z s á k ru h á já b a n . tem, hogy vigyen be, csempésszen be a vás válik úrrá, ha rendben vannak az
— Boldog . e m b e re k — só h a jto tta m fel zártkörű vetítésre, de nemet mondott. iratai, az átszálló vagy vonaljegye. Ha
m a g am b a n —•, m in d n e k v an m e g h ív ó ja! — — Sajnálom, barátom — felelte —, szi­ pedig még nem jutott odáig a kalauz,
s m á r b án tam , hogy nem le tte m pákász, gorúan zártkörű m vetítés, csak pákászok akkor fogalmazhatja az ember magában
m o st sim án b e m e h e tn é k a z á r tk ö rű v etí­ tekinthetik meg a filmet. a védőbeszédet.
té sre . Beláttam, hogy sethmi keresnivalóm sincs M ivel fantáziám gyakran víziókban
E g y re többen g y ü lek eztek az elő csarn o k ­ ott. Nem vagyok pákász. oldódik fel, álmomban megjelent Loheng­
b a n , csupa jólöltözött, jó lfé sü lt pákász. Vasárnap ismét imegpróbálkoztam, ezút­ rin, kiszállt a hattyú vontatta csónakból, É lő sertést vásárolh atn ak a p e s tie k
M eg p ró b áltam szóba elegyedni eg y joviális tal a nyoszolyólányok részére rendezett
k ü lse jű , pocakos p ák á sz b ác siv a l és m eg­ zártkörű vetítésen. Sajnos, hiába. s amikor a megdöbbenés és az áhítat ra­ S á n d o r K á r o ly r a jz a
bulejtette a lelkeket, féltette az ellenőri
k érd eztem : Soha annyi nyoszolyólányt nem láttam, karszalagot és kérte a jegyeket.
— P ák ász k a rtá rs , ön csík ász v ag y bé- mint azon az előadáson. Volt közöttük fe­
k ász? hérszakállas, rezesorrú nyoszolyólány és
M egütközve n é z e tt rá m a „ ré te s e m b e r”, hetyke bajszú, táncoslábú nyoszolyólány
a h o g y régen a p ák á sz o k a t n ev e zték , és egy és tipegő nyoezolyómatróna. Aztán talál­ éhéz a felnőtteket boldoggá tenni.
szóval sem v álaszo lt. M ilyen z á rk ó z o tta k és tam ismerősöket is, a nyoszolyólányok kö­ A szegény gyerekek sokszor a legörven-
A u tó s a k ö n y v ü z le tb e n b iz a lm a tla n o k a term észet eg y sze rű gyer­ zött: a fodrászlányt, az újságírót, a gép­ detesebb közlésekkel sem tudnak örömet
m e k e i — g o n d o ltam m a g am b an — , szíve­ írónőt, a rádióműsaerészt, a gesztenyesütő­ okozni. Egy ismerős kilencéves kisfiút
se b b en d is k u rá ln a k a m a d a ra k k a l: a k á ­ nénit, a szomszédomat, a Közért üzletveze­ például alaposan elpáholt az apja, holott
ró k a to n á k k a l, bíb icek k el és v a d lu d a k k a l, tőt, a volt földrajztanáromat és a tömbbi­ a gyerek azt jelentette be, hogy már két
v a g y a b ü rü fe le tt fújdogáló szélied, m in t zalmit. hete leszokott a dohányzásról.
az em berekkel. Jövő kedden megpróbálok bejutni a ha-
G yülek eztek , g y ü lek eztek a pákászok,
v o lt közö ttü k n ag y m am a k o rú p ák ászasz- rangozók részére rendezett mozielőadásra,
szony is, fe k e te b ro k á tru h á b a n , nyolcsoros bár a sarki Közért-üzlet harangozója — em tudom más hogy van vele, de
g y ö n g y fü zérrel a n y ak áb an , a z tá n lá tta m akinek már van meghívója — azt mondot­ nekem nagyon nehezen akaródzik neki­
eg y h iv ataln o k k ü ls e jű p ák ászt, o r rá n v as­ ta: ülni délután a munkának. Hol ez, hol az
ta g k e re te s szem üveggel, sz á já b a n sziv arral,
— Teljesen reménytelen az ügy. A vetí­ a dolgom akad, mindig találok valami
h ü v e ly k u jjá t m ellényzsebébe a k a sz tv a és tés szigorúan zártkörű! sürgős tennivalót, csak hogy ne kelljen
egy ap ró csk a p á k á sz ta n u ló t k é k m a tró z­ Mikes György odaülnöm az íróasztalhoz. Ha minden
kötél szakad, akkor elálmosodom.
Nem én vagyok a hibás! Miért nem tartanak r. l . A kedvenc 9
„KRESZ” könyvet?
Vita a coelibátus eltörlése körül Ahol k icsi a nyomás
K a já n T ib o r ra jz a

- Látja, kanonok úr, milyen hatásos érv megy ott?

Színházaink - páratlan és dicséretes akkor máshogy áll a helyzet. És ma ta­


bölcsességgel - rájöttek arra, hogy a lán nincsenek hivatalnokok? Meg gyár,
mai, fejlett színházlátogató közönség, ki­ osztályvezető, vagy mérnök?
csit lebecsülve érezné magát, ha nem Milyen a
bíznának fantáziájában és kombináló ké­
„ D ü h ö n g ő Ifjú ság” A n g liá ja ?
pességében és a mai darabokból minden
szimbólum nélkül, egyenesen kapná a Igen, a mai brit fiatalság azoktól a déd-
mai problémákat. A mai néző jóval igé­ szülőktől származik, akiket Shaw oly ta­
nyesebb ennél, szívesebben veszi, ha lálóan m egrajzolt a most újra színreho- A lo ttó h ú z á s nap ján
klasszikus művek burkában kapja a ma zott Candidájában.
kérdéseit. Sommázva tehát, szinte nincsen olyan
Kit ne izgatna például a mai francia * mai kérdés, amelyre ne találna feleletet
társadalom sok megoldatlan kérdése? Az a néző a színházak darabjaiban.
egzisztencializmus, a fiatalság útkeresése, Tardos Péter
az algériai elnyomó háború? Ezek a té­
mák, illetve e témák szunnyadó magva
izzik a most bemutatott három francia
darabban, Moliére, Sardou és Hervé tol­
mácsolásában.
Nehéz nem felfedezni a hasonlatossá­
got a Nebáncsvirág őrnagya és az
Az elmúlt napokban örömhírről érte­
a lg é r ia i elnyomó Ő rnagyok sültem: filmgyártásunk készül egy egyip­
között. Scapin furfangjai erősen emlé­ tom i-m agyar kooprodukdóra is. Végre!
keztetnek bennünket a Renault-gyár ma­ - kiáltottam fel, s velem együtt való­
gasabb bérért küzdő szakszervezeti funk­ színűleg sokszáz olvasó - , végre eleget
cionáriusaira, és ha a Szókimondó asz- tesz filmgyártásunk egy régi ábránd­
szonyságban Napóleon helyébe de Gaul- nak, egy régi adósságnak, a közös ma­
le-t képzeli a néző, nos, előttünk áll a gyar-egyiptom i filmmel. Úgysem hiány­
mai francia társadalom minden érdekes­ zott már semmi egyéb filmgyártásunkból,
sége. mint a tíz csapás, melyet kooprodukálni
F r a n c o S p a n y o lo r sz á g á r a
lehet! Bátran elmondhatjuk, hogy ez volt
a legégetőbb film-hiánycikkünk!
vet fényt a most bemutatott Donna Eszembe jutott azonban valami és vol­
Diana. Jó, jó - mondaná az aggályos­ na egy szerény kooprodukdós javasla­
kodó néző - párszáz évvel ezelőtt ját­ tom. Kísérletképpen meg kellene próbál­
szódik cselekménye. Ez igaz, de ma, ni egy magyar írót egy magyar filmdra­
a holdrakéta korában, maturggal és egy magyar filmrendezővel
összehozni. Később ezt a hármas együt­
amikor a rakéta évmilliárdok alatt lera­ test magyar színészekkel lehetne egy kö­
kódott pormennyiséget vert fel becsapó­ zös produkdóra fogni, majd egy magyar
dásával a Holdban, akkor igazán mit operatőrrel felvetetni a forgatókönyv je-
számít párszáz rongyos esztendő?! lenetdt.
A Hivatalnok urak csak látszólag nem Képzeljék el, milyen érdekes volna
mai témájú darab. De, ha a váltóhami­ egy érdekes és mindamellett jó magyar
sítást behelyettesítjük a mai életnek meg­ filmet csinálni, magyar kooprodukcióban!
felelő
tervfegyelem megszegésével, S. P . A különc
E ls ő a m u n k a i N a g y m o sá s
JEndrődi István rajza (A. D o stá lo v a rajza)

- Zárja rám a lakatot, Micike, hogy nyugodtan dolgoz­ — Száradj fiam/ a többi inged
hassak . . . még mosásban van

V é g te egy le lk iis m e r e te s átvevő!


T o n c z T ib or rajza
h m tjú r

íá h r u i

Amerikai doktorok felfedeztek egy új


fájdalomcsillapítót. Ez nem más, mint
lárma. A beteg fejhallgatót kap, s ami­
kor fájdalmat érez, egy kis kapcsolóval
rettenetes lárm át tud előidézni. Ez telje­
sen elfeledteti vele a fájdalmat.
Ez a fájdalomcsillapítás némileg h a ­
sonlít az őskori foghúzásra, amikor a pá­
cienst fejbevágták, s ez annyira fájt neki,
hogy az a kis foghúzás meg sem kottyant.

E h e ti h ir d e té sü n k

H é n ó á s r n i n ,

O lasz fa z o n
V a s v á r i A n n a rajza

Tde a R ó z s a k e r á b e n y
; ’'jnefis virágzik a jókedv ’

O k tó b er 31-tól:
K a rd o s M agda,
B orvető J á n o s , C sák án yi L ászló
v id á m m ű so ra
É n e k e l: L an tos V era
12 X IV ., C olu m b u s u . 43.
E g y c s e m e g e ü z le t ü n n e p é ly e s m e g n y itá s a
H eg ed ű s I s tv á n

tenki sem szereti, h a m e g a k a r­


já k sem m isíteni. A v a d ig y e k szik el­
sz ala d n i a v ad ász elől, d e m é g a fa ­
lu si c sirk e is ré m ü lte n m e n ek ü l, h a a
h áziasszony e l a k a r ja fogni, hogy
p a p rik á ssá v álto ztassa. É le tö sztö n —
m o n d já k a tudósok. D e m ié rt v éde­
k ez n ek a z elm ú lá s e lle n a h o lt tá r ­
gy ak ?
T eg n a p sz erettem v o ln a e lejten i
egy doboz sz ard ín iá t. V adász-szen­
ved ély em h ez n ag y m é rté k b e n hozzá­
já ru lt, hogy erősen le m e n t az ára.
M in d e n sz ard ín ia -v a d ász jó l tu d ja ,
ho g y an k e ll ezt a n e m e s v a d a t le­
g y ű rn i. A dobozban v a n eg y k is horog,
a b b a ille sz tjü k a z e c é lra k é sz ü lt és
m e llé k e lt kulcsot, m a jd csa v a rn i
k ez d jü k . C sav arta m : a k u lc s le p a t­
ta n t a horogról. C s a v a rta m m é g egy­
szer, a ku lcs ú jr a le p a tta n t. M ost
m á r ó v ato san és m é ly e n d u g ta m be
a ku lcso t, erélyes c s a v a rin tá s : a ho­
ro g le tö rt.
A sz a rd ín iá k (összezsúfolva, m in t
a z au tó b u szu taso k ) k ed é ly e se n röhög­
tek .
— S eb aj, itt a k o n ze rv n y itó — biz­
ta to m m ag am at.
A k o n zerv n y itó k o p p a n á s á ra ném i
ria d a lo m tö rt ki a sz a rd ín iá k között, M ég n é h á n y csap ás a k o n y h ak é s­
d e n em a d tá k fe l a h a rc o t, ö k jól sel és la ssa c sk á n k ik e rü l a dobozból a -t ^
tu d já k , hogy nincs a z a ra v a s z k o n ­ a s z a rd ín ia -fa sírt. B őven öm lik, ju t
zerv n y itó , am ely le n e p a tta n n a a b elő le jó c sk á n a szőnyegre is.
sz a rd ín ia k esk en y dobozáról. A h a r ­ N o d e igazi k ü zd elem a pezsgős-
m a d ik p a tta n á s n á l k e d é ly e s röhögés d u g ó v al m u ta tk o z ik . H a n e m is já ­
h a lla tsz o tt a doboz m ély érő l. r u n k m u la tó b a , film e n eleg e t lá ttu k :
D e m ak acs em b e r n e m a d ja ,fel a sz a lv é tá b a c s a v a rt kézzel fo rg a tju k
h arc o t. Jö jjö n a k o n y h ak é s! Jö n . A az e z ü s tk u p a k k a l k o ro n á z o tt dugót.
k o n y h a k é st a doboz p e re m é re illesz t­ F o rg a tn é k , de n e m h a g y ja m ag át.
jü k , és a ru h a k e fe h á tá v a l n ag y o k a t Ily e n k o r m in d ig a k a d v a la k i a tá rs a ­
ü tü n k rá . Az első ü té se k n e m h ag y ­ ság b an , a k i fö lén y esen m o n d ja :
n a k m ély eb b nyom ot a b ád o g lelk é­ — A d d ide, m a jd én.
b en , d e a n eg y ed ik -ö tö d ik csap á sn ál ö is n y a g g a tja , c s a v a rg a tja , m a jd
m in d e n m egváltozik. E g y sze rre csak m e g á lla p ítja : ,
h a ta lm a s su g ár szö k k en az ég felé. — B e v a n ra g a d v a a dugó.
— O laj, o l a j ! k i á l t u n k fe l le lk e­ — J ö n a dugóhúzó. J ö n és m egszé­
sen. g y en ü l te n távozik. M a jd k iá ll a po­
E zt é re z h e tté k az ú ttö rő o la jv a d á ­ ro n d ra a végső feg y v e r: a bicska.
szok a lisp ei m ezőn, a m ik o r először P is z k á lju k a dugót, m o rzsá n k én t
cso b b an t a m a g asb a az é le te t adó f e jtjü k le a z üvegről. O ld alró l sz ú r­
n em es folyadék. ju k le g y a k o rlo tt seb észi kézzel. A
D e a dobozból e g y e lő re c s a k a n e ­
d ű frö c cse n t ki, m ég p ed ig a n n a k a
n a d rá g já ra , ak i áln o k u l m e g a k a rta
S ízsgő n e m so k á ig b ír ja a szenvedést.
ng y ilk o s lesz. Egy d ö rre n és! A du ­
gó a m en n y ezeten , a z ita l a földön.
z a v a rn i a sz ard ín iá k á lm á t. A k a la n d h e p ie n d d e l végződik. A
— C sak sem m i fe je tle n s é g — m o n ­ sz a rd ín ia a szőnyegen hosszú k o r­
d o g a ttá k a k is á lla tk á k és fo ly ta ttá k ty o k b a n issza a kellem es, h ű s italt.
az ellen állást. S te lla A d o rján

A te c h n ik a v ív m á n y a
K a já n T ib o r rajza

- Eszedbe sem jut, hogy egyszer ma­


gaddal vigyél! 13
A h ű tő szek rén y
A hűtőgép az Országház ká-
véházban van és 35 ooo forint­
dk « fi&So&Mcdd&etd K ö ltség vetés
A régi bűnügyi krónikákban
gyakran olvashatjuk, hogy ezt,
ba került. vagy azt a sikkasztót azért lep­
lezték le, mert női báli cipő­
Ezt a fizetőpincértől tud­ L assú víz — p a r to t m os ből itta a pezsgőt, és ez a dá-
tam meg, aki ama kérdésem­ cejárás. Azért mondom, hogy
re, hogy miért hoztak nekem Azt a négyemeletes házat, ridó feltűnést keltett barátai és
csak néhány hétre, mert június ismerősei körében, mire elkez­
m eleg szódavizet, a világ leg­ amelyiknek! megmentése érde­
elején, mikor a kijavított dődött a suttogás: miből van
természetesebb hangján így kében ezt a néhány zokszót ej­ üzemrész ismét működni kez­
válaszolt: tem , Fényes Elek utca 5-nek neki pénze pezsgőre és női bá­
dett, a víz is megkezdte az át- li cipőre? Miből? M iből? M i­
- Azért, mert 35 000 forin­ hívják és a második kerü­
tos hűtőszekrényben nem tart­ letben tölti be lakószomoritó ből? Addig-addig suttogtak,
hatnak szódavizet. Az a drága hivatását. amig a rendőrség is felfigyelt
húsoknak kell. Ennek az évtizedek óta re­ á dologra.
- Szóval azért, mert drága m ekül viselkedő háznak pincé­ De ma? Tegyük fel, hogy
hűtőszekrényt vásároltak, ne­ jét és liftaknáját m ég a múlt manapság egy sikkasztónak
kem meleg szódavizet kell in­ év őszén elöntötte a víz és kedve szottyan kirúgni a hám­
nom ? - kérdeztem. azóta áll a lift, m egy a huza­ ból és női báli cipőből inni a
- Kérem, nálunk központi vona és mállik a ház funda­ pezsgőt. Csináljunk gyorsan
fűtés van, az melegíti a vizet. mentuma. A víz betörését a egy költségvetést! Egy üveg
házfelügyelő annak' idején je­ pezsgő 46.20 forint. Egy jobb
szivárgást és szivárog még ma báli cipő 320 forint. Ez össze­
lentette a házkezelóségnek. A is. A házkezelés, látván a víz
házkezelés kiküldte a szakem­ sen 366.20 forint.
újabb betörését, júliusban ja­ Ha azonban két sikkasztó
bereit, akik megállapították,
vaslatot tett a Fővárosi Ta­ összeáll egy bűnszövetkezetté
hogy a víz a szomszéd házban nács titkárságánál a Textil­
működő Textilfestő-üzemből és együtt veszik meg a női báli
festő-üzem megszüntetésére, cipőt - egyik a balcipőből,
szivárog át. Észrevételüket az­ m elynek eredményeként a II.
tán közölték a II. kerületi Ta­ a másik a jobbci'pőből issza a
kerületi Tanács úgy határo­ sampányert - , akkor csak fele-
nács építési osztályával, majd zott, hogy a festőrészleget
kiszívatták a térdig érő vizet szeptember 30-ig meg kell
a pincéből és várták a fejle­ szüntetni. Igenám, de ezt a ha­
ményeket. A kerületi Tanács a tározatot a Budapest Kötő
M ég ez a közlés sem nyug­ házkezelés jelentése alapján HTSZ megfellebbezte és ennek
tatott meg Igaz, most már felszólította a Textilfestő-üzem nyomán az üzem megszünteté­
nemcsak azt tudtam meg, gazdáját (Budapest Kötő sének határidejét december
hogy a szódavizet miért nem HTSZ-t), javíttassa meg a fes­ 30-ára tolták ki.
hűtik, hanem azt is, hogy mi­ tőrészleg csatornahálózatát, Ettől a határidős kitolástól annyiba kerül a dáridó, vagyis
től meleg. De m ivel optimista mert az onnan elszökő víz alá­ a víz új erőre kapván, vidám 188.10 forintba, ami nem olyan
lélek vagyok, újból megkér­ m ossa a szomszéd házat. A bugyborékolással rothasztja a feltűnően nagy összeg és senki
deztem : HTSZ leállította az üzemet és ház alapfalát, meg a pincében sem fogja azt kérdezni: miből?
- Szóval nem olthatom a elindító* a javitási munkála­ tárolt tüzelőféleségeket. A la­ M ost már értjük, miért lep­
szomjamat egy pohár olyan tokat. , el egyidöben a ház­ kók pedig felhúzhatják védő­ lezik le olyan nehezen a sik-
szikvízzel, amelyet nem me­ kezelés újrent ki szívatta a vi­ kasztókat.
csizmáikat és ' kilincselhetnek
legített át a fűtőtest? zet, amitől aztán néhány hétre tovább. — -- <r a - s >
- Nem. megszűnt a gumicsizmás pin- (b e rn á th )
Ezt a választ tudomásul vet­
tem és rendeltem egy bécsi­ L e g y e n v ilá g o s s á g —
szeletet, amelynek nyersanya­
A h egyező a p e s ti fő p o stá n is!
ga a luxus jégszekrényben hű-
sölt és valóban nagyon finom Vettem az Ápiszban egy ce- volt ez, kitört a ceruza hegye. Merész vállalkozásba k ez­
eledel lett belőle, minek előtte ruzát, de nem volt kihegyezve, sebaj, elég hosszú még a ceruza. denek azok, akik a budapesti
tojásba és prézlibe mártva ki­ ezért vettem hozzá egy hegyezőt Kisvártatva úgy vettem észre, főpostán óhajtják vasárnap a
sütötték. is. Vidáman kezdtem hozzá a he- mintha a hegyező kése már nem késő délutáni órákban feladni
Külön öröm volt számomra, gyezéshez, de néhány másodperc olyan éles, mint kezdetben, levelüket. A Petőfi Sándor ut­
és ez fokozta étvágyamat, múlva ceruzareccsenést hallot­ vagyis talán a fa csomós? Reccs, cai bejáraton át ugyanis ko­
hogy ez az ételnemű gazdasá­ tam. Puff neki, mi ez? Kitört a kitörött a ceruza hegye, nyuga­ romsötét előcsarnokba juthat­
gosan használta ki a drága hegye. Sebaj, hosszú még a ceru­ lom, nyugalom, kisebb irón is nak. Innen lépcsők vezetnek az
jégszekrényt. za és van még erő a karomban. Írón. Szomory Dezső csak ceruza- előtér baloldali részéből nyíló
(p . 1 ) Dolgoztam tovább, reccs, mi csonkokkal írt és mégis milyen hivatali helyiségbe. Ezeket a
jókat írt. Reccs. Csak nem? De lépcsőket azonban csak sas­
igen. Hercig kis ceruza lett a szemű ügyfelek láthatják, sőt
N e m kapni p a rtv isn y elet hosszú ceruzából. Ezek után már azok is csak a lépcsők hal­
G er o S á n d o r r a jz a alig fogott a kés, éppen csak vány, elm osódott körvonalait
annyi ereje volt szegénynek, hogy pillanthatják meg.
a ceruza hegyét kitörje. De Szép dolog a takarékosság,
ezért én nem fogok idegeskedni, de azért nem kell túlzásba
ceruza-csikkel is lehet dolgozni. vinni. A sötétség beálltával
Hegyezem tovább, illetve csak legalább egy 25 wattos v il­
hegyezném, de a hegyező már lanykörtét gyújtsanak meg!
csak a formájában hegyező, tar­ . (P.)
talmában nem. Te jó ég! Megál­
lás! Ez már az ujjam! Hol a ce­ Az érdekeltek
ruza? A ceruza eltűnt! Volt,
nincs. Most mihez kezdjek a he­ hozzászólnak
gyezővei. Igaz, hogy a hegyező A „ S z o ln o k i séta'* c ím ű c ik ­
kése már teljesen életlen és tok­ k ü n k k e l k a p c s o la tb a n a S z o l­
n o k i P a p í r g y á r a n n a k k ö z lé s é t
ja is megrepedt. Mihez kezdek? k é r i, h o g y a c ik k e g y ik a d a t á ­
Tudom már. Eldobom. v a l e lle n té tb e n , n e m te r v m ó ­
d o s ítá s s a l a k a r j á k h a r m a d s z o r
Legközelebb veszek az Ápisz­ Is e ln y e r n i a M in is z te r ta n á c s é s
ban egy ceruzát és amint meg­ a S Z O T v á n d o r z á s z la já t. I s m é t
vettem, rögtön eldobom. Mit je le n tő s te r m e lé k e n y s é g n ö v e ­
lé s tő l, ö n k ö lts é g c s ö k k e n té s tő l
strapáljam magam a hegyezéssel? é s a tö b b i s z ü k s é g e s té n y e z ő ­
tő l r e m é lik a m a g a s k i t ü n t e ­
14 Szükségmegoldás (m. gy.) té s t.
E g y e z m é n y az Antarktisz se m leg e ssé g ér ő l N e m c sa k a házfelügy elő b en van a h ib a
' S á n d o r K á r o ly ra jz a T a k á c s Z o ltá n r a jz a

M eg lep etés a gépkorszakban


T o n c z T ib o r r a jz

A z én fűtési idényem csu­ sodik emeleten kint áll ajtaja


pán múlt héten kezdődött, előtt a szép Moskoviczné. Ked­
amikor feleségem utasítására vesen mosolygott felém, mire
lementem a pincénkbe üzem­ én könnyed sasszélépésekkel
anyagért. Az őszi évadban elő­ indultam a harmadik emelet
ször. irányába.
A premier izgalma égett ben­ A zsák életre kelt és játéko­
nem, mikor kinyitottam a pin­ san csúszkált a hátamon. Sze­
ceajtót. Kacéran kínálták ma­ rettem volna már földhöz csap­
gukat a gusztusos brikettpira­ ni a fűtőanyagot és utána egy
misok. jót pihenni Mátraházán, de
Kötélvastagságú izmaimat nem lehetett, m ert figyelt a
harsányan megropogtattam. szép Moskoviczné és a ház­
Megmarkoltam a zsákot és la­ mester is gúnyosan kacsintott
pátolni kezdtem a fekete gyé­ felém.
mántot. Az ifjúság mindent el­ Egyenes derékkal és hajlott
söprő ereje lobogott bennem. háttal, frissen szökdécselve fel­
Döngő mellkasomon játékosan vánszorogtam végre a harmadik
imbolygott a petróleumlámpa emeletre. Még öt lépés a laká­ Ne csapkodják, kérem! Nem tudnak olvasni?!
fénye. Tüdőm hatalmas fújtató­ sunk ajtaja.
ként nyelte a dús táperejú szén­ A zsák belém csimpaszko­
port. Toldi Miklós érezhette dik. Én sem engedlek el, ne
magát ilyen remekül, mikor a féljl Rajtam ne röhögjön a M eg e lé g ed ett író
felesége szénért küldte a pin­ ház! Felidézem magam előtt
zsenge gyermekkoromat. Aztán E rd ei S á n d o r rajza
cébe. A szinig telt zsákot fél­
kézzel a váltamra dobtam és jönnek a serdülő évek. Az
férfias —léptekkel indultam a érettségi. Sulcz, a fizikatanár
harmadik emelet felé. komoran néz. Aztán megnősü­
Pattogó kurucnótákat éne­ lök. Jönnek a gyerekek. Még
keltem, miközben jólesően mindig legalább három lépés
nyomta jobbvállamat a tüzelő. az ajtó. A feleségem válni akar,
Később áthelyeztem a jobbvál- m ert szerinte kikezdtem a
lamról a balvállamra, majd a szőke Dombainéval. Nem igaz,
balvállamról a jobbvállamra. Irén! Én mindig téged szeret­
Az első emeletnél lábaim telek. A jövő hónapban fize­
halkan remegni kezdtek és tér­ tésemelést kapok. M ár nincs
deim azonnali hatállyal fel­ messze . . . Még két lépés és
mondták a szolgálatot. A zsák itt a jövő hónap.
lustán elterpeszkedett rajtam. A zsák a vállára vesz és be­
Úgy éreztem, az egész nem le­ cipel az ajtón. A feleségem
het több, mint harminc-negy­ ecetes borogatást rak a hom­
ven tonna. lokomra s én egy divatos
Indultam felfelé a második táncdalt ifütyürészve magam­
emeletre. Lobogó ifjúságom hoz térek.
messze szállt. M egtört aggas­ Lesz ami lesz, jövőre vil­
tyán cipekedett a lépcsőn. Jól­ lany leAlyhát veszünk. óriási
esően tervezgettem, hogy a hu­ előnye van. Az áramot nem
szadik lépcsőfoknál fogok ösz- kell cipelni.
szecsukódni ez átoksúly alatt,
mikor felfedeztem, hogy a má­ G alam b o s S zilveszter
S zab ad E u ró p á ék n á l

- M ondja csak . . . van aki hallgatja ezt a sok zagyvaságot?


- Persze, hogy van! A főnökünk . . i

L esz e r e lé s után
S z e g ő G izi r'ajza
• V A .G 7 V W A T T A .L ?

Amikor 1945-ben a szovjet hogy bár bízik a repülőgé­


csapatok a drezdai képtár pekben, a képek elszállításá­
anyagát megtalálták és meg ra a még biztonságosabb vas­
akarták menteni a képeket a utat javasolja. Csodálkozva
pusztulástól, felmerült a kér­ kérdezték tőle: •
dés, hogy vonattal vagy repü­ - Hát ön nem bízik a re­
lőgéppel szállítsák-e el a gyűj­ pülőgépeinkben, amelyekkel
teményt a már biztonságos oly sokszor .-utazott?
szovjet területre. Az egyik pa­ - Kedves barátaim - felel­
rancsnok a gyorsaság ked­ te a marsall - , ezúttal nem­
véért a repülőgép mellett csak 'magamra kell tekintettel
foglalt állást. Konyev marsall, lennem, hanem Tizian ra éa
a szovjet csapatok főparancs­ Rembradtra i s . . .
noka azonban kijelentette. (A b e r lin i E u le o s p le g a lM i)

Jan B lastik

K E D V E S B J V i: 2 3 L A .7 1 A .

S zeretem ő t n a g y o n , ta lá n e l v e s z e m .
B o ld o g a z é r t m é g s e m v a g y o k te lje s e n .
R e g g e l, d é lb e n , e s te ú j r a s ú jr a k é r d e z :
— S z e r e t s z a k k o r is m a jd , h a h a ja m fe h é r le s z ? !
T e g n a p a z tá n v é g r e í g y f e l e l t e m é n :
— S z e r e tte le k b a rn á n , sző k én , fe k e té n ,
G e s z te n y e s z í n ű e n , r ő te n , a c é lk é k e n ,
M é r t n e s z e r e t n é l e k é p p e n h ó fe h é r e n ?
- Édes kis fiam, mi lesz vajon belőled?!. . . G e r é n y l T ib or fo r d ítá s a

L U D A S M A T Y I — S Z A T IR IK U S H ET IL A P
F ő s z e rk e s z tő : T a b i L á sz ló . — S z e r k e s z tő : F ö ld e s G y ö rg y . — M ű v é sz e ti s z e rk e s z tő : T o n e z T ib o r.
K ia d ja a H ír la p k ia d ó V á lla la t. — F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z tő s é g : B u d a p e s t, v m , G y u la i P á l u tc a 14. — T e t t
835—718. — K ia d ó h iv a ta l: m , B la h a L u jz a t é r 3. T e l.. 343—100, 142—220. — 59.7818 — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V „ Alkotmány
u tc a 3. —1F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s Ig a z g a tó . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I r o d a 180—850.
De Micike, maga azt tgérte nekem, hogy karácsonykor az én feleségem lesz!
Kortünet Mit izgul? Még csak november vanl
N Y O M .A B /) n H x x íió ^ -c /o ú -t^

K edves h a llg a tó im , a Köz­ nem részeges, k e d v e s . . . C sak n e m elzülleni, éd es


p o n ti A n y a k ö n y v i H ivatal h o g y is h ív já k ? R ozikám . N em is é rd e m e l­
elő szo b á jáb a n vagyunk, — P o zd o rja Is tv á n . N em n é m eg e z t a szép sz á l P o z­
a h o l n ag y sz á m b a n jelennek v a g y o k részeges. d o rja Istv á n , m e rt szép
m eg fé r fia k é s n ő k házaso- — N em is szép az. M e rt szál g y e re k ő, m agas, k a r ­
d ás sz e m p o n tjáb ó l, hogy u g y e b á r eg y -k ét p o h á r jó csú, b a r n a h ajú , b a rn a sze­
elő k észítsék eg y m á st az b o r m é g n em a v ilá g , de m ű, c s a k k á r, hogy a b a l
ö rö k b o ld o g sá g ra , az em beri a m ik o r v a la k i n ég y k é zláb lá b á ra biceg, de a z t é sz re
k o r legvégső h a tá r á ig . . . m á sz ik , az m á r c s ú n y a do­ sem v e n n i . . . Nincs m a g á ­
A b b a n a szo b áb an , ahol log. D e h á t r e m é ljü k , e rre n a k p ro téz ise ? M ivel fo g ­
m o st v a g y u n k , vőlegények n e m Is lesz ok, m e r t az lalkozik, ked v es P o z d o rja hogy jö n n e k is ki az előző
és m e n y assz o n y o k sokasága assz o n y k a hűség es le sz és Istv á n ? esküvő résztvevői. C sak
v ára k o zik , és é rd e k e s meg­ n e m b o ru l össze m in d e n ­ — F rö ccsö n tő v ag y o k , m ég n é h á n y fontos k é rd é st.
figyelni, u g y a n a n n y i vőle­ k iv e l. U gye, igy le sz, k ed ­ vagyis h o g y . . . H ány g y e re k e t sz eretn e ,
gény v an , m in t am ennyi ves . . ; — S zó v al, csapos. N em R ozika?
m e n y a s s z o n y . . . N o d e per­ — M ü ller R o zália. íg y b aj, az is tisztes fo g lalk o ­ — K e ttő t-h á rm a t.
sze, a k a d i t t jó c sk á n tanú, lesz. zás, ha m é rté k le te s e n — N ag y o n helyes. És
ro k o n és e g y é b fun k cio n á­ — Ez nag y o n fontos. ű z ik . . . D e m á r úgy lá to m , ahogy é n ez t a k em én y k ö té­
riu s ; v aló ság o s nagyüzem sű f é rjje lö lte t elnézem , ez
ez, eg y esek c s a k m ost ké­ nem is fog k ü lönösebb p ro b ­
szü ln ek b e m e n n i, hogy m eg­ lém át o k o z n i. . . U g y eb ár,
e sk ü d je n e k , m á so k m á r jön­ kedves P o zd o rja Is tv á n ?
n e k kifelé, e z e k k észen van­ ö n k é p e sn e k érzi m a g á t a r ­
n a k . . . I tt, a közelem ben ra, hogy k é t-h á ro m egész­
lá to k egy f ia ta l jegyespárt, séges k is lu rk ó v a l a já n d é ­
a m in t tü r e lm e tle n ü l v árn a k kozza m e g épülő-szépülő
a bold o g ság ra. N osza, m en­ h az án k a t?
jü n k oda h o z z á ju k és te­ — H át, m a jd ig y ek ezn i
g y ü n k fel n e k ik n éh á n y ta ­ fo g o k . . .
p in ta to s k é rd é s t: — Az jó is lesz, m e r t az
— K ed v es fé rjje lö lt, sze­ ig y ek ezeten sok m ú lik . . .
retn é n k , h a elm o n d an á a M ost m ég c sak egy k é rd é st:
R ádió h allg ató ság án ak , m i a m a i e s ti p ro g ra m ju k ?
m ié rt a k a r m eg n ő sü ln i és — H á t . . . M a lesz a n á s z ­
m ié rt p o n t e z t a n ő t veszi é jsza k án k . . .
el, m ié rt n e m e g y m ásik at? — P ersze, p e r s z e . . . A
— H át ugyebár azért, n ászéjszak a! A n á s z n a k é j­
m e rt ő te t sz e re te m . . . szakája! M ily en szép is az!
— N ag y o n helyes! És A m ikor k é t m ohó szív eg y e­
m o st k é rd e z z ü k m e g az iru- sül az éj leple a l a t t . . .
ló -p iru ló k is m enyasszonyt, Egész é jje l fe n t leszn ek ,
ő is sz ereti-e e z t a kótyon- vagy a lu d n i is fo g n ak eg y
fitty e t? kicsit?
— Igen, é n is szeretem a — H át, az t m a jd m e g lá t­
k ó ty o n fitty e t; ju k ...
— N ag y szerű ! E z a jó h á­ — H elyes, leg y ü n k ru g a l­
zasság, h a k ö lcsö n ö sen sze­ m asak! R e m é ljü k , n e m lesz
r e tik eg y m ást. M e rt v an n ak blam ázs eg y ik részrő l se m
olyan h áz asság o k , ah o l a és m ost k ív á n u n k m in d e n
fé rfi részeges és v e ri a fe­ jó t az ifjú p á rn a k , k ellem es
leségét, az asszo n y pedig nászéjszak át, jó szórakozást,
fű v e l-fá v a l c s a lja az urát. a v isz o n th a llásra , k ed v e s
E zek bizony, n e m jó házas­ H allgatóink.
ság o k . . . D e m a g a ugye Gádor Béla
(

IFJ. DUMAST, egy alkalommal meg­


kérdezték, miért kéri ki gyakorta egy
ismerősének a véleményét a saját ügyes­
bajos dolgaiban, m ikor az illető közis­
merten a legpechesebb emberek egyike,
kinek szinte semmi sem sikerül, bármibe
is kezd.
- Éppen ezért vagyok kíváncsi a Vé­
leményére - felelte Dumas. - Ugyanis
én azután mindig az ellenkezőjét teszem
annak, amit tanácsol.

VÖRÖSMARTY MIHÄLYRÖL be­


szélték kortársai, hogy a kiváló költő
mennyire nem szeretett emlékkönyvbe
írni.
Egyízben egy szalonkavadászaton lát­
ták vendégül, s a vendéglátó azt írta be
saját emlékkönyvébe: „Itt járt Vörös­
marty Mihály, aki hét szalonkát ejtett el
egy lövéssel". M ajd a vendégkönyvet
átnyújtotta nemes vendégének. Vörös­
marty nem térhetett ki a bejegyzés elől,
ezt irta hát a házigazda szövege alá:
„Alúlírott bizonyíthatom, hogy ez
megtörtént, azzal a különbséggel, hogy
nem egy lövéssel ejtettem el hét szalon­
kát, hanem hét lövéssel egyet."

HELTAI JENŐHÖZ beállított egyszer


egy fiatal ember egy verseskötettel és
megkérte a mestert: olvassa el a köny­
vet, s Írjon hozzá ajánló sorokat.
Heltai átlapozta a kötetet, majd így
szólt:
- Fiatal barátom, könyvéből olyan
dologra jöttem rá, amit eddig nem tud­
tam, de ajánló sorokat nem adhatok.
Az ifjú sajnálkozott, aztán megkér­
dezte: t
- Mester, legalább azt mondja meg,
mi az, amire az én könyvemből jött rá?
- Arra - felelte Heltai hamiskás mo­
sollyal hogy Békéscsabán könyvnyom­
da is van. K é rvé n yt a d o tt be egy polgár. H étfő n jöjjön, s átveheti. —
Ilyen dolog g ya kra n vo lt már. Így a h iva ta ln o k neki,
LAFONTAINE, a nagy francia mese­ íg y szólt rá az ügyintéző: És a z ü g y fé l hátra arccal
író, regényeket is írt. Egyszer a felesége — M a szignálom , s holnap kész ő! K ullog el az ú j kudarccal.
sírva találta az íróasztala előtt. Amikor
megkérdezte a férjét, miért sír, az így És az ü g y fé l öröm lázban N yárra ősz jön, őszre tél,
felelt: R ohant le a lépcsőházban; B ejár hozzá az ügyfél.
- Szörnyű helyzetbe hoztam szegény M ásnap pedig, a m in t ráért, Dolgai n e m intéződnek,
hősöm et. . . Je le n tk e ze tt iratáért. De v iszo n t m ár tegeződnek:
- Nem baj, segíthetsz rajta, ajándé­
kozd meg őt az imádottjával - vigasz­ — T udom kérem , hogy m it óh a jt! — — Ü gyiratod készen nincsen! —
talta az asszony. M ond’ a h iva ta ln o k, s sóhajt. — M iko r jö jje k érte, kincsem ? —
- Nem tehetem - mondta sírva La­ — Sajnos, ko rá n jö tt, az akta — H iszen m ondom nap m in t nap:
fontaine - hiszen még csak az első kö­ Ugyanis m ég nincs ik ta tv a ! S m in d ig m a jössz, n em holnap! —
tetnél tartok. B o lg á rb ó l fo r d íto tta : D . B.

E z a ztán a g y o r s-sz e r v iz M észáros A n d r á s rajza

- Ne búsulj, kom ám , itt hozom a pótalkatrészt 1 3


M ister F lo ki b á n a ta
S z e g ő G iz i r a jz a

K ed v es Ü zem vezető Ür!


K ö zv e tle n és táv o lab b i m u n k a tá rs a i n a g y e lism e ré s­
sel sz ó ln ak ö n r ő l: k itű n ő fé rj, d eré k n ag y b ácsi, figyel­
m es sógor — m o n d já k ö n r ő l itt is, o tt is a z üzem ben.
K ü lö n ö sen jó l e s ik h a lla n i ez t m an ap ság , a m ik o r an y -
n y ira h iá n y z ik a fé rje k b ő l a gyengédség, oly r itk a a re n ­
d esn ek m o n d h a tó n ag y b ácsi s ren g e teg a fig y elm etlen
sógor.
ö n az o n b a n bőségesen rász o lg ált az elism e ré sre, m e rt
ö n n e m c sa k fé rje , h a n e m üzem vezetője is a feleség én ek .
E k e ttő s m in ő ség éb en se m él v issza a h e ly ze tte l, m in t
az t m á so k az ö n h ely éb e n b iz o n y ára m e g ten n é k . H a
k ed v es fele ség é t fe jfá já s g y ö tri, ö n , m in t f é r j duzzog,
de m in t ü zem vezető v é g te le n ü l gyengéd é s n e m em el
kifogást, ső t eg y en esen m e g p aran c so lja , h o g y felesége
le g a lá b b eg y h étig m a ra d jo n o tthon. P e rsz e e m ia tt
n e m é r i k á r az üzem i k ö ltség v etést, m e rt m áso k , fele­
sége a sszo n y tá rsai, m ég a k k o r sem h iá n y o z h a tn a k az
ö n á lta l e g y é b k é n t k ifo g á sta la n u l v e z e te tt üzem ből,
h a n e tá n b e te g g y erm e k ü k m ia tt o tth o n k e lle n e eg y -k ét
n ap ig m a ra d n io k .
Az ö n k iv á ló e ré n y e it és c s a lá d -s z e re te té t dicséri,
hogy a k ö n n y eb b m u n k á t re n d sz e rin t s ó g o rá ra osztja,
a k in e k ö n n em csa k sógora, d e ü zem v ezető je és m e g értő
főnöke is, s a k in e k így szem élyes k a p c so la tu k ré v é n
k ellő k ép p e n tu d ja é rté k e ln i re n d k ív ü li kép esség eit. D e
h á t e m ia tt sem szenved k á r t az üzem . A n eh e ze b b és
- Itt még mindig semmi! Ugathatjuk tovább a Hold régi b o n y o lu ltab b m u n k á t azok élvezik, a k ik n e m ta rto z n a k
o ld a lá t. . . család i k ö réb e, s ily e n ek m ég iscsak tö b b e n d o lg o zn ak
az ü zem b en , m in t az ö n ro k o n ai.
L eg u tó b b a k ikészítő m ű h e ly b en az ö n e g y ik m u n ­
A n y a g m o z g a tó k k a tá rs a a z t a ta láló s k é rd é st te tte fel, hog y h a az eg y ik
S c h w o tt L a jo s r a jz a f a jta h e rk e n ty ű fén y ezéséért — m ost g y á r tjá k Ö nök ezt
a re m e k k ö zszü k ség leti c ik k e t — ö t fo rin to t, a m á sik
f a jta h e rk e n ty ű fén y ezéséért v iszo n t h é t fo rin to t fizet
az ü zem — v a jo n m e ly ik h e rk e n ty ű t fo g ja fén y e zn i az
ö n feleség e?
T iz en ö te n fe le lté k egyszerre, hogy a h é t fo rin to s m u n ­
k á t k a p ja az ö n felesége és c sak eg y etlen e m b er, a K e­
rek e s s z á llt v itá b a a sz in te egységesen k ia la k u lt v éle­
m é n n y el szem ben. S z e rin te a h é t fo rin to s m u n k á t az
ö n só g o ra k a p ja : a felesége u g y an is m á r az o n a h e r­
k e n ty ű n m u n k á lk o d ik , a m ely n e k fé n y e zéséért tíz fo­
r in to t fize t az üzem .
D e h á t íg y v a n e z . . . ö n k tsz üzem vezető, a k tsz -b e n
pedig — ig en h ely esen — szab ad a c s a lá d ta g o k a t fog­
lalk o ztatn i. Igaz, a r r a n in cs u ta sítá s, hogy a feleség et
elő n y b en k e ll részesíteni, d e h á t m in d e n t n e m v á r h a ­
tu n k a r e n d e le tt ő l...

- Figyeled? Ez a kis dög egész délután a nyomunkban van!...

4
E g y b rü ssze li lo k á lb a n
otífC U tu ^ Toncz Tibor rajza

T iltó e n g e d é ly
Az Esti Hírlap egyik cikkében olvas­
tuk: „Hivatalos vatikáni helyről közöl­
ték azt is, hogy napokon belül vissza­
vonják a „nihil obstat"-döntést, mely
megtiltotta a biblia regénylormában tör­
ténő ieldolgozását."
M int azt illik tudni, „nihil obstat"
annyit jelent: nincs ellene kifogás. Ez te­
hát engedély (amit ha visszavonnak, tila­
lom lesz belőle), nem pedig tilalom
(amely visszavonás útján engedélyre vál­
tozik.)

F é lb e n m a r a d t d e m o k r a tá k
Az utóbbi időben gyorsan terjed a hír­
lapíróknak az a rossz szokásuk, hogy a
jelzőt a hozzája tartozó főnévtől el­
választva, előre teszik a mondat elejére,
s még vesszővel sem választják el a mon­
dat többi részétől. Néhány példa egy
gyűjtem ényből:
„Vannak olyan gyerekek is, akik az
előírt három gyermekbénulás elleni védő­
oltás közül egyet sem kaptak meg."
(Hallatlan! Ki írt elő három gyermek-
bénulást a gyermekeknek?)
„Az egyre erősödő tuberkulózis elleni
küzdelem . . . " ^(Szerencsére nem a tu­
berkulózis erősödik, hanem a küzdelem.)
„Létesítenek egy kis konzuli ügyekkel
foglalkozó irodát . . (Az iroda lesz ki­
csi, a konzul vagy az ügy?)
„Arról számol be a jelentés, hogy is­
mét megkezdték a nemrég félbenmaradt
demokratikus személyek elleni p e rt. .."
(Hogy festhetnek a félbenmaradt demok­
ratikus személyek?)

Á lla ti té v e d é s
Rajzot láttunk a Népszavában arról,
hogy új állatkert létesül a Hűvösvölgy­
ben. A rajzon egy zsiráf átnyújtja a nya­
kát a hűvösvölgyi kollégák ketrecébe és - Érthetetlen, miért lázonganak a bennszülöttek Kongóban! . . . Hiszen a réz­
ezt mondja: „Gondoltam, átnézek hoz­ bányák, m eg az urániumbányák soha annyi osztalékot nem fizettek, mint most!
zátok."
A rajz azonban egy jó nyakhosszal el­
marad az igazságtól. A budapesti Állat­
kertben ugyanis már hosszú évek óta
nincs zsiráf. M é g van tíz perc id eje!
K a já n T ib o r ra jz a
A s z á m o k k a l m in d ig b a j v a n . . .
Ahol a tallózó számokat lát, bízvást
elővehet! ceruzáját, s azzal az érzéssel
számolhat utána, hogy az újságíró téve­
désére fény fog derülni. íg y van ez a M a­
gyar Nemzet egyik riportjában is, mely
az önkiszolgáló boltokról írva közli, hogy
a vásárlási idő negyven százalékos csök­
kenésével az eddigi 2.000 helyett 2.800
vásárlót fognak kiszolgálni. Ez nem stim­
mel. Ha a vásárlási idő negyven száza­
lékkal csökken, akkor 2.000 helyett 3.333
vásárlóra jut idő.

S ü te m é n y a z s ü te m é n y ?
„Jó feleség lesz belőlük” címmel, fény­
képes riportot láttunk az Ország-Világ­
ban. Egyik képén, csillogó indiánerek
mellett oktatja Fok Béla cukrász a fiata­
lokat. S így szól a képaláírás szerint:
„Látod, Magdi, így készül a finom rigó-
jancsi . , . " Szegény cukrásznövendékek,
egész életükben azt fogják hinni, hogy
a rigójancsi gömbölyű és hófehér tej­
színhab van b e n n e . . .
E g y d iv a t hátránya O
S á n d o r K á r o ly rajza

M iindig tiszteltem a nagy ságait, a földi élet örömeit, el­


akaraterővel rendelkező embe­ lenkezőleg! Én a legkönnyel­
reket. Éppen ezért, amidőn műbb fickó vagyok, akit a föld
Indiában jártam, a legmélyebb a hátán hordott! Gyenge aka­
tisztelettel közeledtem azokhoz raterőm vitt a yogik közé,
a szadhuknak nevezett fakírok- mert mindent megkívántam és
hoz, kik önsanyargatással győ­ semmiről (sem tudok lemon­
zik le a test kívánságait, s lel­ dani.
kűk távol jár a világ kétes Felállt, dús gyümölccsel ros-
örömeitől. kadó tálat hozott az asztalra,
A legmélyebb benyomást s miközben, csemegézni kez­
mégis egy Raja nevezetű dett, folytatta:
szadhu gyakorolta reám, ki - Ismétlem, semminek nem
szüneteltetni tudta az életét. tudok ellentállni. Ha egy új
Raja egy zsákba varrva, eleve­ tánclemez jelenik meg az üz­
nen ásatta el magát, miután letben, azt nekem meg kell
- Utálom ezt a krinolint, előzetesen fülébe és ormyílá- vennem! Lássak meg egy üveg
m ert át kellett építtetnem miat­ sába viaszt helyezett. Néhány különleges italt, márkás szardí­
ta az ajtóinkat. . . hét múlva tanítványai kiásták niát, primőrt, már nyúlok is a
a föld alól a megpenészedett pénztárcámhoz. El tudja hát
zsákot, kiemelték belőle a lát­ képzelni, hogy egy közepes
szólag élettelen, mozdulatlan­ havi fizetésből telhetne mind­
ná dermedt Raját, ajkát szét­ arra, amit csak itt körülöttem
feszítették, szemhéjára vajat lát? Ugye, elképzelhetetlen!?
kentek, s a szent ember kis Ajkát egy korty szódavízzel
idő múlva kinyitotta a sze­ megnedvesítette, majd így
hogy micsoda jobbra-balra cí­ mét, mellkasa emelkedni kez­ folytatta:
ettcn ültek a cukrászdában, mekkel válaszol az én szerelmes dett, ismét élt.
Feri és Ilonka. A fiú megszólalt: - Minden elseje úgy kezdő­
szavaimra. A csodálatos emberrel, ki dött nálam, hogy kifizettem az
- Ilonka, olyan boldog va­ magát élet és halál fölé emel­
- Ne mérgelődjék, Feri! Rá­ előző hónapban csinált adós­
gyok, hogy megismerkedhettem jár a szám, mert eligazító vagyok te, minden módon szerettem
magával! Szinte nem is merem ságaimat. M ár másodikén nem
az áruházban. Egész nap azt csi­ volna megismerkedni. Örö­ volt egy fillérem sem. így
elhinni, hogy itt van mellettem. mömre már a legelső alkalom­
nálom! De mosolyogjon már! ment ez hónapról hónapra, év­
- Ilyen a véletlen. Ha tegnap Maga akkor csinos, ha mosolyog. mal minden bizalmatlanság
nem mutatnak be bennünket egy­ ről évre, sohasem értem utol
Nini, most látom, milyen szép nélkül, szívélyesen fogadott és magam, legalább egy hónap­
másnak, akkor most nem beszél­ meghívott, keressem fel ottho­
nyakkendője van! pal előre volt az életem és hát­
gethetnénk itt a cukrászdában. nában. M ikor pedig átléptem
- Ilonka, ez nem beszélgetés. - Tetszik a nyakkendőm? El­ ra volt a keresetem. Ekkor ju­
ső emelet balra. Izé, már én is a küszöbét, elámultam a meg­ tottam arra a gondolatra,
Legalábbis részemről nem. lepetéstől. ízléses, európai ké­
eltanultam m a g átó l... Ilonka! hogyha egy hónapra eláshat­
- Hanem? - kérdezte kacéJ nyelemmel berendezett lakás­
Én, én, én . . . én szeretem, és nám magam, egyenesbe jön­
ran a lány. ba léptem, modem kagyló-fo­
- Vallomás! Ilonka, én ilyen nagyon szeretném, ha egy életen nék! Kezdi már érteni?
át hallhatnám ajkairól, hogy telokkal, televíziós készülék­ Felkiáltottam a csodálattól.
aranyos lánnyal, mint maga, még kel, lemezjátszóval felszerelt
jobbra, h^gy balra. És azt is, Raja pedig töltött.
nem találkoztam! szalonba. Az asztalon krém-
hogy emelét, hogy alagsor, hogy
- Most azt kellene felelnem, kávéföző-gép állt, a kávé ép­ - Egy öreg brahmánnál
félemeleti
hogy biztosan mindenkinek ezt pen illatosán csorrant belőle. kezdtem a gyakorlatokat, elein­
- Most megkérte a kezemet? te két-három nappal. Nehéz
- Igen. Megkértem a kezét! - Látom, csodálkozik - jött volt, de nem volt más válasz­
Ilonka, akar a feleségem lenni? elém Raja. - Tegye magát ké­ tásom, A vállalatnál eleinte nem
- Váratlan volt az ajánlata, nyelembe és hallgasson végig. akarták elszámolni a mulasz­
de azért válaszolok. Akarok! A fehér, cseresznyefából ké­ tott napokat, de végül is meg­
- Ilonka, én olyan boldog, szült bárszekrényhez lépett, oldották a dolgot, és azokat a
olyan nagyon boldog vagyok! egy üveg francia konyakot ho­ napokat, melyeket a föld alatt,
Mindjárt meg is veszem a jegy­ zott az asztalhoz. élet és halál mesgyéjén töltök,
gyűrűket! - Elmondom hát - folytat­ kiszállásnak minősítve napidíj­
A lány halkan, szerelmesen je­ ta - , mert látom, hogy nem ban számolják el. így élek egy
mondja. D e én elhiszem! Hiszen gyezte meg: érti a dolgot, hogyan lettem én idő óta, rendezett körülmé­
olyan jó elhinni. - Jegygyűrűk, harmadik eme­ szadhu yogi, a leghíresebbek nyek között, és látja, szépen
- Ilonka, milyen édes a ka­ let b a lra . . . egyike. Nem azért, mert képes összeszedtem magam.
lapja! Ilyen Szép kalapot én még Palásti László voltam legyőzni a test kíván- Ebben a pillanatban kinyílt
életemben nem láttam. az ajtó, s egy káprázatosán
- Félem elet balra! szép ifjú nő lépett be. A rra szá­
- Hogy mondja? - csodálko­ M arad i m a m a Balázs-Plrt Balázs rajza míthatott, hogy Raját egyedül
zott a fiú. találja, m ert zavartan köszönt
- Félem elet balra. és visszavonult.
- Én harmadik emeleten la­ - Szép? - kérdezte vendég­
kom, de sajnos, a lift sohasem látóm.
működik. És ez a csodaszép sál! - Gyönyörű! - kiáltottam
- Második emelet jobbra. őszintén. - Elragadó terem­
- És milyen gyönyörűen ível tés!
a nyaka ebből a szép selyemblúz­ - Nem lehet neki ellenáll­
ból! ni! - kiáltott Raja is rajon­
- Első emelet jobbra. gón és közel hajolt hozzáír?: -
- N e haragudjon, Ilonka, nem A mai éjszakáért - suttogta
értem magát - fakadt ki idege­ Raja - megvettem neki, amit
sen a fiú. - Én beleszerettem k é r t. . . Nerc-bundát kapott
magába! És őszintén, rajongva tőlem! Holnaptól pedig ki­
bevallottam, hogy szeretem, sze­ lencven napot kell emiatt fe­
retem, szeretem! Maga pedig küdnöm a föld. a la tt. . . I
folyton arról beszél, hogy hol In-
kik, hol lakott, vagy tudomisén, (somogyi)
Ha továbbra is így haladunk a tisztaság terén
S z e g ő G iz i r a jz a

Riadó! A Kisdiófa utcában eldobtak egy villamosjegyet!

T atarozás S ch w o tt L a jo s r a jz a

Ki m i b e n ^ v é tk e z e tt...
— P o k o li p ó tlá s D a n te I s t e n i S z ín j á té k á h o z —
A z a lv ilá g i n a g y e r e s z k e d ő n ,
h o l id e - o d a i m h o ly o g ta k á r n y a k ,
m á r s z i n t e fo g y n i é r e z t e m e r ő m ,

d e m e n t ü n k to v á b b , m i n t a k i k e t v á r n a k .
F e l r é m l e t t e g y z o r d , p o m p á s p a lo ta
é s k a p u j á r a e z v o l t ír v a : „ V á r -la k " .

B á r t é t o v á z v a , b e l é p t ü n k oda,
k i n y í l t e l ő t t ü n k k é t r o p p a n t te r e m
és b e n n ü k s á p a d t e m b e r e k sora,
- M érnök úr! Jöjjön gyorsan! Leszakadt az állvány!
k i k ó r á j u k a t n é z t é k s z ü n t e le n . - Szóljon a munkavezetőnek!
A z e g y i k b e n s z é p b ú to r o k k ö z t ü lte k , - ő már tudja. Alatta szakadt le!
k ín o s s ó h a jja l: — J a j , m i le s z v e le m ? I

A m á s ik b a n eg y n a g y ó rá t k e r ü lte k
T o v á b b fe jle s z tik a K ö z ért-h á z h o z sz á llítá st
to p o r z é k o lv a , fá jó n y ö s z ö r g é s s e l, iiiT iii^ » .. T a k á cs Z o ltá n r a jz a
a m e l y n e k h a n g ja b o r z a lm a s a f ü l n e k .

M íg e l fo g ta a t e l k e m e t a k é te ly ,
a S z e l l e m b e s z é lt, m e g n y o m v a a s z ó t:
— E k é t c s o p o r t íc s a k á r n y a la tb a n t é r e l,
m e r t ő k v o l t a k a „ v á r a k o z ta tó k ” !
E m i i t a n a g y o k , a h a ta lm a s s á g o k ,
. k i k m e g v á r a t t á k a v á r a k o z ó t,

s a m o t t a p o n ta tl a n o k h a d á t lá to d , —
d e m o s t ő k v á r n a k ! V á r, c s a k v á r e h o rda,
s t á n k ö z t ü k is v a n n é h á n y jó b a r á to d ,

k i k é s é s é v e l id ő d e lr a b o lta !
Lovászy Márton 7
Id ő szerű

4f S | | j I
Ó v atosságból n em is k e re s te
fel a b a rá ta it, h a n e m o tt­
h o n tö ltö tte az e s té jé t és ú t­
le írá so k a t olvasott. N é h á n y
n a p m ú lv a az o n b an m eg ­
tu d ta , h o g y D on M ig u el is
je le n tk e z e tt a tízezer p eze-
tá s ú tra , egész h áz an é p év e l:
1492 ta v asz án K o lu m b u sz h a t szo lg ájáv al, sz ak á csá­
e lh a tá ro z ta , hogy a n y á ro n val, v ad á sz m esterév e l, gyón­
N ém eto rszág b a u ta z ik , te r ­ ta tó a ty já v a l, öreg d a jk á já v a l
m észetesen tá rs a s u ta z á s ­ és h á ro m szegény ro k o n n al.
sal. K isz ám íto tta , h ogy jú ­
n iu sig össze tu d szedni M ég a z n ap b e ro h a n t a z
négyezer p ez etát az ú tra . Ibuszhoz.
— M e g tu d ta m , hogy D on
E gy este m e g lá to g a tta M iguel is je le n tk e z e tt a
öreg b a rá tja , a félszem ű, tízezer p e z e tá s cadiz—a m e ri­
fa lá b ú H iacin to k a p itá n y k a i ú tra . É n sem a k a ro k le ­
és id d o g álás közben te rm é ­ m a ra d n i: je le n tk e z n i jö t­
P e stie k szetesen u ta zá so k ró l b eszél­
P u s z ta i P á l r a jz a te m — h a d a r ta K olum busz.
g ettek . A n y u g d íjas k aló z —
m ik ö zb en sá rg a b a ju s z á t — M ily en ú tra ? — k iá l­
hosszú, csontos m u ta tó u jjá ­ to tt fe l id eg esen a tis z tv i­
r a c s a v a rta —•, m e g k érd ez­ selő és té p eg e tn i k e z d te
te: n y a k á n a csip k eg allért. —
— Id é n h o v a u ta zo l? >íem tu d o k sem m iféle ca d iz—
— N ém etországba. Szép a m e rik a i ú tró l. S zen t E u -
ú t lesz: C adiz—M a d rid — lá lia c s o n tja ira m ondom ,
L yon—M űn chen—N ü r n b e r g n em is h a llo tta m ró la. J e ­
—F ra n k fu r t—K őin—H a n ­ le n tk ez z in k á b b a cad iz—
n o v er — m o n d ta le lk esen m a d rid i ú tra , m ég v a n egy
K olum busz. szabad ö sz v érü n k . . .
— Ü gy hallom , hog y az K olum busz, m it te h e te tt
id én lesz egy tízezer peze- vo ln a m á st, le m o n d o tt e rrő l
tá s ú t is A m erik á b a, az is­ a cso d álato s u tazásró l, p e ­
m e re tle n k o n tin e n sre — dig g y e rm e k k o ra ó ta a r r ó l
szólt közbe az ag g h ajó s. — álm odott, hogy egyszer m a jd
A tíz ez erb en m á r b e n n e ő fedezi fel ezt a tito k te li
v a n a koszt, a zseb p én z és földrészt.
különböző égi-vízi szö rn y ek F élé v m ú lv a, ép p en a k i­
m eg tek in tése. k ö tőben v o lt dolga, a m ik o r
— K itő l h a llo tta d e z t? — felfig y e lt egy büszke v ito r­
érd e k lő d ö tt iz g a to tta n K o­ lá sra , é p p a k k o r s z á llta k le
lum busz. — É vek ó ta m in ­ ró la a jó k ed v ű u ta so k
den v ág y am , hogy eg y szer e l­ a ra n n y a l, ezü sttel m e g ra ­
ju ss a k oda. K itől h a llo tta d ? kodva.
— H o n n a n jön a h ajó ! —
— D on M an u el J ó sé P e p e k ív á n csisk o d o tt K olum busz.
M á ria P ia m áso d szo b alá­ — Ib u sz-tá rsa su ta zás.
nyától. A g a z d ája m á r je ­ A m e rik á b a n v o lta k po to m
le n tk e z e tt az ú tra. tíz ez erért. Nézze, m e n n y i
A z ism e re tle n fö ld rész cuccot hoztak !
lá zb a h o zta K olum buszt, t a ­ A h ajó h íd o n ép p en a k ­
- Maga még most sem vesz? lá n eg y k icsit itta s is v o lt: k o r v o n u lt a p a r tr a D on
- Nem. Megvárom, amíg egy kis készpénzt is adnak v ih a rt fú v ó c e th a la k a t, szín­ M an u el és D on M iguel. K o­
h o zzá. . . ara n y gyüm ölcsöt te rm ő f á ­ lum busz azo n n al e lro h a n t
k a t és k é tfe jű e m b e re k e t lá ­ az Ibuszba és felelő sség re
to tt m a g a előtt. v o n ta a tisztviselőt:
B e teg lá to g a tó k M á sn ap reggel e lro h a n t
a cad izi Ibuszhoz és felv i­ — Szenyor! — z ih á lta
B a lá z s - P iri B a lá z s r a jz a lá g o sítá st k é rt, hol k e ll je ­ zöldre v á lta n . — M a g a az t
le n tk e z n i a tízezer p ez etás m o n d ta, h o g y nem is h a l­
ú tra . A z in k v iz ito r k ü lse jű lo tt a cad iz—a m e rik a i ú t­
tisztv iselő úgy n é z e tt K o- ról, és m o st s a já t sz em e m ­
lu m b u szra, m in t eg y e re t­ m el lá tta m a visszaérk ező
n ek re, a z tá n k u r tá n k ije ­ tu ris ta -fre g a tto t!
le n te tte : Az Ib u sz-em b er le sú jtó
— E rrő l az ú tró l n em tu ­ p illa n tá st v e te tt K o lu m -
dok. T essék ta lá n n é h á n y b u sz ra és szó n élk ü l k ira j z-
h ét m ú lv a érd ek lő d n i. A szögezett egy {plakátot a z
C adiz—V alen cia—G e n u a — o rra e lő tt:
M ilánó ú tra m ég v a n egy
h ely ü n k . „ C A D I Z -AM ERIKA
S zo m o rú an b a lla g o tt h aza
K o lu m b u sz az Ib u szb ó l és 10 000 p ezeta.
ú tk ö z b en a r r a gondolt: H ia ­ J e le n tk e z n i le h e te tt
cin to k a p itá n y tr é f á t ű zö tt
v ele és m ost jó k a t m u la t ta v a ly k a r á c s o n y ig .”
r a jta a kisk o csm áb an , ahol
stam m v en d ég ek v o ltak . WBftis G yW g#
- Meg van elégedve?
rica term esz tése k ö rü l szerzett ta ­
p a s z ta la ta ik a t.
E z e k e n a p ro b lém ák o n tű n ő d v e
lé p te m b e va K ik erics eszpresszóba.
A k ü sz ö b én p u li-k u ty a fek ü d t, id e ­
g esen fü le lt befelé, m ik ö zb en g y an a­
k o d v a n éz eg etett m in d e n belépőre.
— E z t ta lá n a z é rt szerző d tették ,
hog y b e te re lje a v e n d é g e k e t1— gon­
d o lta m .
A k is helyiség félh o m ály á b an szo­
k a tla n lá tv á n y tá r u lt szem em elé. A
W u rlitz e r-g é p rik o ltó h a n g ja i m el­
Jli le m ér b a rá to m v á ra tla n k é ré s­ le tt, tu r m ix é t szürcsölgetve, fu rk ó s- sz ü n k a B a jz a u tc a i legelőn . . . N em
sel le p e tt m eg: b o tjá r a tám aszk o d v a b ú s u lt egy ju ­ p á sz to re m b e rn e k való a falu.
— N em tu d s z nekem egy á llá s t? hászleg én y . Népi v ise le te erősen k i­ Lobogós in g u jjá v a l m e g tö rü lte a
F a c é r vagyok. r í t t a tö b b i vendég d iv a to s v áro si ö l­ citrom os lé t a s z á ja szélén és b ú c s ú ra
M eglepődtem . Hogyan le h e t állás tö z ék e közül. n y ú jto tta a kezét.
n é lk ü l egy ily e n tap asztalt m é rn ö k ? — A d jik iste n idős-öcsém — szólí­ — H a kim egy, k end, szóljon B o d ri
E szem be ju to tt, Miskolc m e lle tt k e­ to tta m m eg, hadd lá ssa , m a g am is fa ­ k u ty á m n a k , hogy legyen tü re le m m e l,
re sn e k m é rn ö k ö t nagyszerű fe lté te le k lu si sz árm az ású vagyok. — M it k ere s rö g tö n jövök.
m ellett. D e a m ik o r a város n e v é t k i­ itt n á lu n k a p esti eszpresszóban, B odri szo m o rk ásán n ézeg ette k ív ü l­
e jte tte m , E le m é r élénken k ö z b e v á ­ a h u n a m a d á r se já r? rő l a füstölgő kávéfőző gépet.
gott. M egsim ogattam .
— K o m m enciót k e re s e k — v á la ­ — No, B odri, a szem edből lá to m ,
— V id ék re n e m megyek! J ó l tu d ­ szolta. hogy vissza vág y ó i a vég telen ró n á ra !
hato d . E leg et v icceltek róla a L u d a s ­ — Á llá st? Itt P este n , ju h ászi be­ N agyot v a k k a n to tt:
b an , hogy se n k i sem a k a r v id é k re o sz tásb a n ? — Én? D ehogy is m eg y ek é n m ég
m enni. — M ié rt nem m egy falu b a ? egyszer fa lu ra ! T u d ja m e n n y iv el k e l­
— M in d e n g y á ra t m égsem h o z h a t­ S e rc e n te tt egyet és k isz ó rta a föld­ lem esebb P e ste n sétáln i, m e g -m eg -
n a k fel P e s tr e ! E lvégre v id é k en is le­ re a p ip á ja h a m u ját, a k á rc sa k egy állo g atn i az á rk á d o k alatt, s elo lv asn i
h e t jól élni. K ényelm es la k á s o k v a n ­ tő sg y ö k eres pesti, m a jd ! v égtelen a sa ro k k ö v e k en a k o llégák ü z e n e te ­
n a k , színház, m ozi, k ö nyvtár, n a p s ü ­ m e g v eté sse l k ije le n te tte : i t ...
té s . . . — M eg y a fene fa lu ra ! N em fogom — N em ú g y v a n az öregem ! Szép,
E lem ér a f e jé t rázta. E le in te h a r a ­ o tt a s a r a t dagasztani. I t t szeretn ék szép a fő v áro sb an élni, de k i v ig y áz
g u d ta m rá , de csak h am ar m e g b o csá­ ju h o k a t őriznP P esten , az ötödik k e ­ a fa lu b a n az elkódorgó ju h o k ra ?
to tta m , m e rt olv astam az ú jsá g b a n , rü le tb e n , vagy h a o tt n e m ak ad s tá ­ M eg rázta kócos ü stö k é t és fö lén y e­
hogy az agronóm usok v o n a k o d n a k tusz, h á t a K öröndön. M á r m eg ­ sen m o n d ta:
v id é k re m e n n i. A m ezőgazdaság tu ­ szem léltem , finom őszi s a rjú n ő tt o tt — V an i tt P este n , d ák li és fo x i
dósai és sz a k é rtő i a pesti a sz fa lto n k i a z idén. M ajd c s a k elte le lü n k v a ­ elég! A zokat k e ll á tk é p e z te tn i te re lő
ó h a jtjá k é rté k e síte n i a h ib rid -k u k o ­ lahogy, a z tá n ta v assz al jó l m egle­ p u lin a k . S tella A d o rjá n

- Fess, nyomorult! - kiál­ dott, unalmában festegetni


tott indulatosan és türelmetle­ kezdett a barlangban. Való­
nül egy sovány, alacsony férfi. ban bölényt festett, m ert ez
Szánalmas benyomást keltett. az állat állt a legközelebb a
Az ágyéka körül lötyögött a szivéhez. Úgy gondolta, hogy
kopott állatbőr. Akire pedig igy könnyebben eltelik az idő,
rákiáltott, az hatalmas, orosz­ festeni való. Festett bölényt gette az elejtett állatot, s csak
nem lehet megenni. Hagyj bé­ úgy ömlött belőle a szemrehá­ amíg újra meggyógyul a lába
lánfejű férfi volt, kissé rövid és részt vehet a vadászatban.
lábakkal, valószínűtlenül széles kében, vadászni kell mennem. nyás.
A sovány férfi összecsapta - így beszél egy kultúrem- Vékonycsont majd kibújt a
vállakkal és boltozatos mell­ bőréből örömében.
kassal. A karjai különösen fé­ a kezét. ber? Nem félsz a Dörgő Nyíl­
lelmetesen erősek voltak, ö k ­ - Vadászni akárki tud, te tól, Vastagfej? Hosszú időn át - I.ehet, hogy sajog a lábad,
lével szétzúzhatta volna sértő­ őrült! Neked tehetséged van, a mi nyomorult fajzatunk csak meggyötör a fájdalom -
jét. De szelíden mosolyogva nem pocsékolhatod el! Éhezz, a táplálék megszerzése érde­ mondta vigasztalóan - a szen­
válaszolt: ha kell, nélkülözz, ha kell, el­ kében fáradozott. De ma már vedés azonban elmélyíti mű­
- Nincs időm ilyen bo­ ső a művészet! Szívesen vadá­ fejlett eszközeink vannak. El­ vészetedet. Végre hozzáfogtál 1
londságra. szom helyetted! érkezett a művészet ideje. Ho­ Vastagfej bosszúsan mormog­
- Hogyhogy nincs időd, lus­ Ez az ajánlat nevetésre kész­ gyan húzhatja vissza a régi ta, hogy bár nyelte volna el
ta semmirekellő? Bolondság? tette a hatalmas férfit. Szelíd életmód azt, akinek tehetsége a föld azt a gonosz kődarabot,
Gyalázat, amit beszélsz! Itt a mozdulattal félretolta ösztövér van? Közben engem is megbé­ amelyben megbotlott, s most
gyönyörű üres barlangfal, itt embertársát, lándzsáját a vál­ nítasz, mert mit méltassak én, pingálhatja a falat hasznos te­
hever parlagon az okker, a lára vette és elhagyta a bar­ ha te nem alkotsz? vékenység helyett.
mész, a vaspor. Fess, ha mon­ langot. A sovány férfi magá­ Vastagfej alig figyelt oda, Napok alatt elkészült a
dom! Fess akármit! Fess bö­ ba roskadva suttogott: m ert a bölénnyel volt elfog­ festmény. Vékonycsont bol­
lényt! - Mi lesz velem . . . cser­ lalva. dogan ugrándozott a fal előtt,
A másik mosolyogva legyin­ benhagy . . . hiába beszélek Egy esős napon aztán Vas­ majd leült egy lapos kő elé és
tett: n e k i. . . pedig micsoda tehet­ tagfej kificamította a boká­ írni kezdett. Nagy vonásokban
ség . . . ját. Nem volt képes ráállni a felvázolta művének egyes fe­
- A bölény elejteni és nem
Könnyek gördültek le be­ bal lábára. Vadászni nem tu­ jezeteit:
esett arcán. Annál vidámabb
volt az erős /é r f i estefelé, A b ö lé n y a l a k j a a m ű v é s z e tb e n .
am ikor visszatért a vadászat­ A p a le o lith lk u s re a liz m u s .
ról. Pompás bölényt cipelt két N é h á n y s z ó m ű v é s z e in k sz o c iá lis h e ly z e té rő l.
A v a d á s z a t k é p z ő m ű v é s z e ti v o n a tk o z á s a i.
társával együtt, délután ejtet­ H o g y a n t e h e t j ü k la k á ly o s s á b a r la n g ja in k a t?
ték el. A p a ta h e ly e a m ű v é s z e ttö rté n e tb e n .
- Látod, Vékonycsont, itt a A lta m ira r é g i b a r la n g ja i. •
bölény, nem a falon!
Vékonycsont, a sovány férfi Jókedvűen rótta a jeleket egy- nyomtalanul eltűnt. M ár nem
végtelen elkeseredéssel néze­ más mellé. Rossz hangulata érezte magát fölöslegesnek.
Fele k i L ászló
10
VAN ÉLET A HALÁL UTÁN!
Várnai György rajza
T S fó ffiK
P iro sra g y ú lt arcuk, bőszavú hangos­
ságuk arról árulkodott, hogy mind a
hárman kapatosak - jó bort m értek va­
lahol. A jó ég tudná megmondani, hogy
a hosszú, meg a kurta parasztember há­
nyadszor szorongatja a Karcsinak titulált
ió öltözetű, pestit formázó fiatalabb földi
kezét és hányadik villamost engedték el
véget nem érő búcsúzkodásukban: „Szer­
vusz Karcsikám! Szervusz Karcsikám!"
No de egyszer ennek is vége szakadt.
Elsőnek a peckes, pörgettyű mozgású
kurta magyar pattant fel a befutó villa­
mosra. A kocsi már jól nekilódult, ami­
kor a hirtelen emberke odapenderült az
ajtóhoz s odakiáltott a lent álló Karcsi
felé:
- Kézcsókom a Rozikának!
Még intett is hozzá, olyan könnyed
eleganciával, hogy göcsörtös kezéről ép­
pen csak a szürke szarvasbőrkesztyű
hiányzott. Am az öles koma egyetlen
pillantása elég volt ahhoz, hogy az inte­
gető kéz a levegőben maradjon, majd li­
begve lehulljon, mint az elgyengült ma­
dár a viharban. Szó szerint úgy, mert a
vihar kitörése benne volt a levegőben.
Érezte ezt az apró emberke: nyakát a
gallérjába húzta s paposakat pislogva

- M ár fölkelhetsz! Megítélte a tizenegyest!

fortyant a nagy darab ember. - De kik hogy a világ fejlődött, de honnan tud­
szokják? Talán az ilyen magadféle ga- hattam vóna, hogy te ekkorát fejlődtél
najtúrók, mi? ösm ered Rózsit: ha hal­ b en n e. . . Dehát nincs itt egy baj se, ko­
laná, tán a szádra is verne . . . Nagyon mám. Most hazamégy, ugye, oszt rákő-
megtanultad te, hallod, a „kéremet", meg szönsz az annyukodra: Kézcsókom, any-
a „tesséket". . . Pedig a negyvenet is nyukom I
úgy osont a sarokba, mint a csínytevő jóval elhaladtad, amikor először láttál A mokány emberke hirtelen akkora
kölyök, akit odaállítottak. várost. Nem is láthattad az ökör fará- bátorságra kapott, hogy visszagúnyolta a
Akár a zimankó, úgy csattant az öles t u l . . . valamikor ki se látszottál mö- nagyot:
ember nagybőgő hangja: g ü le ... - Látod, István, nem jól tudod. Nem
- Méghogy kézcsókom! Az istened ne Lekonyult nagyon a peckes emberke, úgy kell - vihogta, mintha csiklandoz­
legyen! Hát elment az a csepp eszed is, de a reménytelennek látszó harcot azért nák.
aki vót? Mit pojácálkodsz itt! Ki vagy nem adta fel: - Hát hogy kell?
te, mi vagy te, he? - Az akkor vót, István. Máma meg - Hogy? M ajd megtanitlak - fölé­
A letaglózott emberke szólni próbált: máma van. Valamit mink is fejlődtünk nyeskedett az ismét peckessé vált em­
- István, h á t. . . h á t . . . ne legyél mán tán a világba . . . berke s finoman városiasra fordított
olyan izé, n o . . . Tudhatod, hogy városon - Szó se róla, tudom én azt - vágott hangon fuvolázta:
Így szokják m ondani. . . a szavába a nagy darab ember enyhül­ - Csókolom a kezedet. Regina!
- így szokják, persze, így szokják! - tebben, de gyilkos gúnnyal. - Tudom én, Bertalan Imre

11
Ökör Középkor Legújabb kor
G y u m Ö lC S ík la lh ta S S á n d o r K á ro ly ra jz a
ö & W d e n f É & €
A zen ét nem e lé g h a llg a tn i, h a lla n i is
k e ll.

K ö n n ye b b v a la m it e lh ite tn i, m in t e lh in n i.

L e h e t-e k é n y s z e r í t e n i a s z í n v a k o k a t szín­
vallásra?

Van em ber, a k i s z é g y e lli a jö v ő jé t.

*
X. g y ű lö li a r á g a lm a z ó k a t. N é v te le n
le v é lb e n j e l e n t i fe l ő k e t.

N ovem ber — E g y e se k a k u lc s ly u k o n á t ig y e k e z n e k
e m b e r is m e r e t r e s z e r t te n n i.
b a le se tm e n te s
*
hónap
Y . o ly a n s z ű k s z a v ú , h o g y á lm á b a n se m
Sajdik Ferenc rajza b e s z é l.

- Hala isten, még


sikerült magát ok­
tóber 31-én elüt­
nöm ! . . . N em szeretem azt, a ki bőszen
Rögtön a p a n a szkö n yvet kéri,
L egyen az em ber feg yelm ezett,
B á rm ilyen baj, vagy m éreg éri.

M odem M a h a llo tta m egy vid á m m űsort,


la k á sb a n S bár a hum orra m indig vágyom ,
A vid á m szám ok alatt m égis
Toncz Tibor rajza M egőriztem a kom olyságom .
H. F.

E h e ti h ir d e té sü n k

- Ne rugdosd a
körtét, kisfiam, mert
megráz!

a m i t ö n is m e g c s i n á l h a t ! Ü j
TU N G SRA M KRYPTO N égők­
k e l c s o d á la to s té n y t v a r á z s o l
la k á sá b a !
A z ember a Ulke mélyén A minap láttam „A n yo­
izgalmas kalandokra vágyik, morultak" című filmet a Cor-
ismeretlen veszélyek borzolják vin-moziban. jean Gabin is
lel képzeletét, szeretne áttörni • \ elérte az emberi kornak azt
a korlátokon. Ez az érzés he­ Amikor leszállók, egyé kicsit kell mennem a kerületi adóhi­ a határát, hogy Harry Baut
víti a vérem et, amikor leszáll- persze dobog a szívem , ami vatalba és hoznom k ell egy és Frederic March és mások
ni készülök a villamosról és különben teljesen fölösleges, írást arról, hogy nincs adóhát­ ufón ő is eljátssza Jehn Val­
még jóval a megálló előtt el­ m ert megnéztem, hova dobtam ralékom. Aztán újra, büntető­
lj f i n a la k já t.. Sajnos, az elő­
dobom a jegyem et. Úgy érzem a jegyem et, s a legrosszabb jogi következm ények terhe
alatt írásban k i kell jelente-y adáson egy kis technikai hiba
ilyenkor, hogy törvényen kívül esetben fölszedhettem volna.
nem, hogy nem részesülök történt. A legOqplmasabb
állok, még nem hagytam el a
nyugellátásban. A csuda vigye pillanatban, amikor a barikád
villamost, de már eldobtam
magamtól a tartózkodási enge­ i\Jichelangelóval találkoz­ elI m ögött az agyonlöyésre szánt
dély bizonylatát. A z emberek tam a minap a Keleti pálya­ M ilyen hálátlan tud lenni renáőrfelügyelót a > volt gá­
mitsem tudnak rólam, talán udvar tájékán. egy ilyen gőgös m űvész1 Csak lyarab veszi át ezekkel--a sza­
nem is gyanakodnak. Óvatosan - Hova. hova. Mester? - szidja a K épzőm űvészeti Ala­ vakkal: „M ajd én elintézeml"
körülnézek. Ha tudnák, hogy kérdeztem . pot, de arról bezzeg nem be­ - hirtelen elsötétedetf. a vá­
ki áll a lépcső előttI Engem a - A z SZTK-központba - szél, hogy nem követelnek tő­ szon. s a vetítés csak néhány
konvenciók nem köteleznek, válaszolta. le sem illetőségi bizonyít­ perc múlva fo ly ta tó d o ttA kö­
én nem leszek a szürkék he­ - Ugyan minek? ványt. sem kórházi zárójelen­
zönség rajongott, fütyült, tap­
gedősei H elyzetem kockázatos, - Egy albumom jelenik meg tést, sem jogi diplomát, sem
gépkocsivezetői betétlapot, sem soltj Én nyugodtan ültem,
veszélyes, de van benne vala­ a közeljövőben a Képzőművé­
mi bizsergetően izgató. Megér­ szeti Alap kiadóvállalatánál, de házbérnyugtát, sem erdőgaz­ mert tudtam, m i történt. Olyan
tem a nagy rablóvezérek lelkű- addig nem utálnak k i egy árva dasági bizonylatot. nagy volt a feszültség, hogy a
letét. ó k is választottak a te­ vasat sem. amíg nem igazo­ Káromkodás h elyett jobban film szalag sem bírta ki és el­
jeskávé és a nagy kaland kö­ lom , hogy nem vagyok hátra­ terűié, ha örülne annak, hogy szakadt.
zött. Fel a kezekkeli lékban az SZTK-nál. Aztán el van m ivel eltölteni az idejétI t. 1.
In d o k o lt rek la m á ció
M u n k á n k k a l k a p c s o la tb a n k i­
le n c la p o t f iz e tü n k e ld a P o s ta
Je a Ű j sep rő jól sep er
(h a van)
K ö z p o n ti H ír la p ir o d á já n á l, Ha minden kötél szakad, a
i.D uói a s z á m u n k r a in é n f o n ­
to s k é t s z a k m a i la p o t, a P e s ti SZÁZAS prolilízozás is tud szülni hiány­
M ű s o rt é s a F ilm S z ín n á z M u­ cikket, még pedig olyan terü­
z s ik á t b o s s z ú id e je n e m tu d ­ Kora reggel bementem a tort elő. A harmadik tízes lát­
ju k m u n k á n k b a n f e lh a s z n á ln i, leten is. ahol ez szinte lehetet­
m e r t e z e k a la p o k a z u tc á n sarki Közértbe. Három eladó tára az eladó újra előszedte a lennek látszott. Mert hogy
m á r p é n te k e n r é g i é i k a p h a tó k köszöntött jóreggelttel. Az zsemléket, az ötödik tízes után Magyarorzságon nincs jég­
ugyan, de hozzánk csak a kö­ egyikhez, a legszimpatikusabb­ pedig előkerült a sonka is.
v e tk e z ő k e d d e n é r k e z n e k m e g . hegy, kenguru és repülőgép-
V égül is r e k la m á ltu k . A zt a hoz odamentem és kértem tíz - Sajnos, nincs több — sza­ anyahajó, azt mindenki tudja,
v á la s z t k a p tu k , n c g y a m e g o l­ deka sonkát, két zsemlét. Ami­ badkozott az idegen. - Azt s többé-kevésbé bele is nyu­
d ás n ag y o n eg y szerű : v együk kor fizetésre került a sor, ki­
á t a l a p o k a t a v á lla la t Jó z s e f hittem, több tízesem van . . . godtunk. De hogy máról hol­
A ttila u tc a i ü z le té b e n sz e m é ­ derült, hogy csak százasom Az eladó pillanatok alatt el­ napra nyírlaseprő-hiány lép­
van. tüntette a sonkát és a zsemlé­ jen lel, az váratlanul éri az
- Nem tudunk visszaadni! ket. embert. Mint Amon Károly, a
- mondta az eladó komoran - Most mit csináljak? - Kőbányai Vas- és Acélöntődé
és elrámolta az orrom elől a nyöszörögtem és könyörgő pil­ (Kővac) anyagbeszerzője írja,
sonkát és a zsemléket. lantásokat vetettem az eladók­ hónapok óta nem lehet kapni
- Tessék várni I - kiáltot­ ra, akik azonban ügyet sem vesszőseprőt, amelynek anya­
ly e s e n ! M in d e z t Í rá s b a n Is k ö ­ tam fel. - Talán össze tudok vetettek rám: hangosan, rá­ gát a nyírta adja. M i történt?
z ö lté k v e lü n k . S ő t, a z ü g y in ­
té z ő s z ó b a n m é g a z t is h o z z á ­ guberálni annyi p é n z t. . . Egy érősen társalogtak egymással.
te t t e : „ T e s s é k e lh in n i, s o k v á l­ fo rin t. . . kettő . . . há . . . kettő Tantaluszi kinokat álltam ki:
la la t m é g C s e p e lrő l is id e k ü ld ö tv en . . . az uzsonnám csak egy kartá­
la p o k é r t.”
D ö b b e n e te s e n h a s o n lít a tö r ­ Az eladó megenyhült. Visz- volságnyira volt tőlem, pénzem
té n e t a p a r tr ó l v o n ta to tt h a jó k szarakta a pultra a sonkát és is volt rá, mégsem jutottam
k o rá b a n v á n d o r ló együgyű a zsemléket. hozzá. - Most mit csináljak?
m e s te rle g é n y t ö r té h e té r e , a k i
v á g y a k o z v a n é z te a h a jó t és - Tessék felváltani valahol!
m e g k é r d e z te a p a r to n lih e g ő - felelték az eladók kórus­
v o n ta tó m u n k á s o k f e lü g y e lő jé t, ban, majd ismét összebújtak.
hogy m e n n y ié r t v in n é el
B é c sb e ? A f e lü g y e lő a z t f e ­ Ó, zsemle, ó, sonka! Kiszáradtak a nyírfák? Vagy
le lte , h o g y h a f e lü l a h a jó r a , Végigszaladtam a környező sötét seprőspekulánsok lelvá­
tíz m á r k á é r t, d e h a s e g ít h ú z ­
n i, a k k o r h á r o m é r t. boltokat, de sehol sem tudták sárolták volna a nyírfaseprő­
A z e g y ü g y ű le g é n y fiz e te tt felváltani a százast. Szeren­ ket? Nemi Proíilírozás történt!
h á r o m m á r k á t é s s e g íte tt h ú z ­ csémre találkoztam egy isme­ Ez év elejéig a seprők torga-
n i. M l in k á b b le m o n d ta k a z
e lő f iz e té s t é s m e g v e s s z ü k a la ­ rősömmel, aki adott kölcsön lombahozatalát a FÁÉRT Vál­
p o k a t a z e lső s a r k i á r u s n á l — egy tízest, rövid lejáratra. Li­ lalat végezte. Innen „át p r o ­
a m e g je le n é s n a p já n . — motyogtam idegesen. Há­ hegve szaladtam vissza. A há­ f i l í r o z t á k " (kiemelés ol­
Karczag György rom eladó figyelte karbatett rom eladó még mindig beszél­ vasónktól) a Háztartási Bolt
M a g y ar Z enem űvészek kézzel vergődésemet. De hiába getett.
S z ö v e ts é g e Vállalathoz. Ez utóbbi vállalat
kutattam még a nadrághajtó­ - Kérem a . . . - ziháltam arra hivatkozik, hogy az át-
kákban is, nem gyűlt össze - kérem az én . . . protilírozás későn történt, m é g
R ö v id zá rla t elegendő aprópénz. Az eladó mosolyogva tette nem volt ideje az előállítókkal
A F ő u tc a 3. s z á m ú h á z b a n Az eladó összevonta a szem­ elém a sonkát és a zsemléket. szállítási szerződést kötni.
l a k u n k . E b b e n a o á z b a n s o k á ig öldökét és elrakta a pultról a - Tizes? - csóválta a fejét. Ezenkívül a különböző föld­
a z I. k e r ü le ti T a n á c s h e ly e z ­ sonkát és a zsemléket, aztán - J a jja j! Egy forint apróm
k e d e tt e l, d e m á s f é l é v ó ta h u ­ műves szövetkezetek részéről
s z o n ö t c s a lá d la k ik b e n n e . A diskurálni kezdett a kollégái­ sincs! - tette hozzá hidegen. is kijelentették, hogy már nem
h á z n a k m in d ö s s z e e g y e tle n v il­ val. Közben új vevő érkezett. És elrámolta a sonkát és a foglalkoznak nyirtaseprővel:
l a n y ó r á j a v a n é s a la k ó k á t a ­
lá n y b a n fiz e tik a z á r a m d i­ - Nem tetszik tudni felvál­ zsemléket. Nemsokára leesik a hó. s nincs
j á t . E z s o k p a n a s z r a a d o k o t, tani egy százast? - kérdeztem Tanácstalanul néztem az el­ seprő, amellyel takarítsák az
m e r t e g y e s e k s é re lm e z ik , h o g y reménykedve. adókra, akik türelmetlenül, kó­ utakat, az üzemek területét. A
k is f o g y a s z tá s u k e lle n é r e m a ­
- Azt hiszem, igen - fe­ rusban azt kiáltották: Ludas Matyi azt ajánlja, hogy
lelte a barátságos idegen és - Tessék felváltani valahol! vagy importáljunk nyirtasep-
zsebéből ropogós tízeseket ko­ (m . gy.) rőt, vagy pedig exportáljuk
azokat, akik ilyen sikeresen
hiánycikké tudták varázsolni
V á lto z n a k az id ő k ezt a szerény hazai cikket.
P u s z ta i P á l r a jz a
g a s ö s s z e g ű á ta lá n y t fiz e tn e k .
D e e z le n n e a k is e b b ik b a j. Ludas Matyi postájából
S a k k a l k e lle m e tle n e b b , h o g y
a z e g y e tle n v illa n y ó ra n e m „ J a j , d e m a g a s ez a . . el -
b í r ja e l s e a v a s a lá s t, s e a p o r ­ mű b ír á l a t u k a t k ö s z ö n e tte l
sz ív ó , v a g y m á s v illa m o s h á z ­ v e ttü k é s e lr e n d e ltü k , h o g y a z
t a r t á s i gép h a s z n á la tá t. H a „ I m b is ” b ü f é b e n k é t k is e b b
p é ld á u l e g y s z e r r e k e tte n v a ­ a s z ta lt Is h e ly e z z e n e k e l a
s a ln a k , r ö g tö n r ö v id z á r la t k e ­ g y e r m e k e k é s a k ls n ö v é s ű e k
le tk e z ik . i ly e n k o r a h á z f e l­ ré sz é re .
ü g y e lő I g y e k s z ik k ija v íta n i, d e V., V e n d é g l á t ó i p a r i V .
g y a k r a n a z E le k tr o m o s M ű ­ S e b e s ty é n L a jo s ig a z g a tó
v e k e t k e ll é r te s íte n i, M e g tö r­
té n ik , h o g y f é ló r á v a l a sz e re ­ „ E lm o n d ja m a s z e m é th e g y
lő k tá v o z á s a u tá n m e g is m é tlő ­ m e s é jé t? ” c ím ű c ik k e i k a p c s o ­
d ik a r ö v id z á r la t. I ly e n e s e t­ l a tb a n k ö z ö ljü k , h o g y a Jo g o ­
b e n ú jb ó l h í v a tju k a z E le k tr o ­ s a n k if o g á s o lt s z e m é tíe lh a l-
m os M üvek d o lg o z ó it. V olt rn o z ó d á s a z é r t tö r té n t, m e r t a z
p é ld a a r r a is , h o g y e g y n a p Ig é n y e lt 20 d a r a b „ K u k a ” - ta r -
ö ts z ö r k ijö tte k . t á l y t a F ő v á r o s i K ö z tis z ta s á g i
A z á ld a tla n á lla p o t m e g s z ü n ­ V á lla la t a b b a n a z id ő b e n n e m
te té s e é r d e k é b e n a la k ó k m á r t u d t a le s z á llíta n i, A t a r t á l y o k ­
tö b b s z ö r f o r d u lta k a T a n á c s ­ b ó l 10-et m á r m e g k a p tu n k , a
h o z é s a z E le k tr o m o s M ü v e k ­ to v á b b i tíz s z á llítá s á t p e d ig a
hez, de a v á la s z m in d ig k ö z e li n a p o k r a Í g é rté k . Í g y a
u g y a n a z : ó r á k a t n e m a d h a t­ s z e m é t r e n d s z e re s e ls z á llítá ­
n a k , m e r t a F ő u tc a 3 -b an s á r a h a m a r o s a n s o r k e r ü l.
s z ü k s é g la k á s o k v a n n a k , a m e ­
ly e k c s a k Id e ig le n e s e k . C san ádi J ó zsef
É s h a e z a z id e ig le n e s á lla ­ m ű s z . f ő ta n . M Á V. Ig a z g .
p o t m é g ö t é v ig is e lta r t? A k ­
k o r a d d ig I n é b a n a p o n ta tö b b ­ „ A z a la c s o n y u ta s o k p a n a ­
s z ö r Is) s z e n v e d jü n k a rö v id ­ s z a ” c ím ű b í r á la tu k r a k ö z ö l­
z á r la t m ia tt? j ü k : N o v e m b e r k ö z e p é ig a z
A F ő u t c a 3. 8 2 . h á z l a k á l . a u tó b u s z o k Je lz ő g o m b ja it v isz -
nevében: - Mondja, ha veszek egy mosógépet, három s z a h e ly e z z ü k a z a jtó fö lé .
H o ly J á n o s n é méter villanydrótot? • F óv. A u tó b u s z ü z e m
14
A sors k e z e

É le t é s I r o d a l o m t ó l
1 '■

V arga Im re b u z g ó lk o d á sá b ó l (a k ife je z é s t V . I. h o n o síto tta


m eg ), e g y j e g y z e t j e le n t m e g la p ju k b a n , m e ly elm a r a sz ta l ab ­
b an , h o g y S o m o g y i P á l n é v e n Írok , h o lo tt m ég e g y S o m o g y i
P á l Is sz e r e p e l a z iro d a lm i k ö z é le tb e n . J e g y z e te n e m le p e tt
m e g . T u d o m á so m v o lt a rró l, h o g y é l e g y á lta la m s z e m é ly e s e n
n e m ism e r t, d e m á r a n e v e m ia tt is e lő tte m ig e n r o k o n sz e n ­
v e s é s n a g y r a b e c s ü lt, k orra id ő se b b k a p o sv á r i k o llé g a , k it
S o m o g y i P á ln a k h ív n a k .
V. I. a z o n b u z g ó lk o d ik , h o g y m e g le c k é z te ss e n : n e m illik
e g y id ő se b b k o llé g a n e v é n Im i, s e z e k e t m on d ja: a k a p o sv á r i
S . P ........... n é g y k ö n y v v e l, k ö z tü k az id é n m e g je le n t é s f ig y e ­
le m r e é r d em es „ T ű z a K ap os m e n té n ” cím ű 1919-es r e g é n y é v e l
v a la m iv e l elő b b „ fo g la lta le ” e z t a z Írói n e v e t, m in t a P e ste n
b u z g ó lk o d ó fia ta la b b . . . ”
F ü g g e tle n ü l a ttó l a m e r é sz g o n d o la ttó l, h o g y e g y id é n
m e g je le n t k ö n y v h o g y a n fo g la lh a t le e g y k oráb b i Írói n e v e t,
a k a p o sv á r i S. P . e m líte tt k ö n y v e i 1 9 4 7 é s 5 9 k ö z ö t t
je le n te k m e g , m íg a P e ste n b u z g ó lk o d ó S. P .-n e k m á r 1 9 4 5-
b en j e l e n t m e g k ö n y v e S. P . n é v e n .
N em ta rto m Íz lé se s n e k , h o g y v é d je m m a g a m k a p o sv á r i
- Akinek a nevét kihúzom a kalapból, az fűt be!
so k r e b e c sü lt id ő se b b Író-társam e lle n . ö so h a se m fo r d u lt h o z ­
z á m ily e s f é le a g g o d a lo m m a l, é n se m fo rd u lta m h o z z á , sz é p e n E g y sok at p rób ált em b er
m e g fé r tü n k e g y m á s s a l, v ig y á z tu n k , h o g y n e v e g y ü k fe l e g y ­
m á s tisz te le td ija it. M ár azért s e m v o lt k ö z ö ttü n k n é z e t e lt é ­
r é s , m ert a n y á ja s o lv a só ú g y se m té v e sz te tt ö ss z e b e n n ü n k e t,
h isz e n írói té m a k ö r ü n k é s k ife je z é sm ó d u n k sz e m b e tű n ő e n k ü ­
lö n b ö z ik . L e g a lá b b a n n y ir a , m in t a m e n n y ir e a f e n ti j e g y z e t ­
ír ó V arga Im re k ü lö n b ö z ik a ttó l a V arga Im rétől, k in e k 1907-
b en je le n t m e g „ H a z a fia s é s tá r sa d a lm i ü n n e p é ly e k a lk a lm á ­
v a l elm o n d o tt a lk a lm i b e sz é d e k ” cím ű k ö n y v e , v a g y a ttó l a
V arga Im rétő l, k in e k 1936-ban ta n u lm á n y k ö te te je le n t m e g „A
k u r u c k ö lté sz e t h ite le s s é g é ” -rő l, d e a k i n e m h a so n lít a h h o z a
V arga Im réh ez se m , k in e k „A k ö z ö s s é g er e je é s á ld á sa ” cím ű
p r é d ik á c ió s-g y ű jte m é n y e lá to tt 1940-ben n a p v ilá g o t, s ő t, a k i
n e m is ú g y f e s t , m in th a az a V a rg a Im re v o ln a , k in e k 1942-
b e n „ A lá za to sa n j e le n te m ” c ím ű r e g é n y e je le n t m e g , d e m é g
a z z a l a V arga Im r é v e l se m té v e s z th e tik ö ss z e , k i a k ö z e l­
m ú ltb a n írt k ö n y v e t „ A m e n in g itis e p id e m ic a e r e d m é n y e s
g y ó g y ltá s á ” -ről. Ü d v ö z le tte l:
Som ogyi Pál
U. i. A levelemben idézett Varga-könyveket a Szé­
chenyi-könyvtár katalógusából választottam ki.
S. P.

A tudomány a hamis kártyázásért H ollyw oodi társasjáték

Kansas Cityben a rendőrség rajtaütött Az egész világon divat a rejtvényfej


egy póker-klubon. Kiderült, hogy a tu­ tés, a „kviz", a ravasz kérdésekre való
lajdonos a játékszobát különleges tech­ válaszolás, nem csodálatos tehát, hogy az
nikai berendezéssel látta el. A lábával amerikai filmfővárosban is rejtvényfej­
ultraviola sugarakat tudott működésbe téssel szórakoznak. A legújabb játék ab­
hozni. A sugarak segítségével pontosan ból áll, hogy egy férfinak bekötik a sze­
meg tudta állapítani, hogy kinek milyen mét. Öt nőt kell megcsókolnia, s utána
kártya van a keiében. Nagy nyereségei meg kell mondani, hogy az öt közül me­
a tudomány igaz tisztelőjévé tették. lyik nem volt még a felesége.

Sohasem mondom azt, bár­ B a r á to m feleségét Verának


milyen rossz a film, hogy kár hívják. Náluk hallottam ezt a
az időért, kár a pénzért. Én mondatot:
nem mérgelődöm, nem sóhaj­ - Vera Radionnal mos . . .
tozom, nem süllyedek apátiá­ zatos látvány. Hatot is meg­ rá arra, hogy a Föld gömbö­ Erről a mondatról eszembe
ba, mint egyesek, ha rossz fil­ érne! lyű és hogy nem a Nap ke­ jutottak a Turgenyev-regé-
met látnak. Nekem eddig még Ha azonban a filmet még ring a Föld körül, hanem a nyek és magam előtt láttam
minden film tetszett, mind­ így sem lehet élvezni, akkor Föld a Nap körül: Radiont, a sápadt, hoszúhajú,
egyiktől el voltam bűvölve. gondoljunk arra, milyen remek A Föld pénztáros lett egy álmodozó tekintetű egyetemis­
Elárulom a titkomat: ha rossz és nagyszerű dolog: ülünk a szövetkezetben, ahová egy föl­ tát (Rádión Radionovics titok­
a film, hátradőlök székemen moziban és nézzük a filmet. A dije révén jutott be és ott min­ ban narodnyik), amint szerel­
és arra gondolok, m ilyen ér­ szemünkkel. És halljuk a han­ denki megbízhatónak tartotta. mével, Verával mos a konyhá­
dekes és izgalmas dolog tulaj­ got. A fülünkkel. És van min A káderlapjára azt írták: tá­ ban. Az udvaron néhány pusz­
donképpen a film. A vásznon ülni és vajon honnan a csudá­ nyér alakú és körülötte forog tuló nyírfa és egy rozzant,
embereket lehet látni és ezek ból tudja a szervezetünk, hogy a Nap. Félév múlva leleplez­ korhadt hintó.
az emberek mozognak, jaj de most unatkozunk és ásítanunk ték a Földet, mint sikkasztót A szerelmesek N. kormány­
muris, mintha élő emberek kell? Fantasztikus! Ha ez a és azonnal le is tartóztatták. zósági székhelyen élnek . . .
lennének és még a hangjukat csoda sem ér meg öt forintot, Ekkor derült ki, hogy nem
akkor azonnal hagyjuk el a csak lopott, de gömbölyű is, (m ikes)
is hallani! Elképesztő! M ozog­
nak és beszélnek. M ozgó, be­ mozit. ráadásul a Nap körül kerin­
szélő festmények! Hát nem őr­ * gett ellipszis alakú pályán.
jítő? Pedig a vászon mögött V an egy elméletem. Ha akkor nem bukik le, so­
nincs semmi. Csodálatos. M eg­ Véleményem szerint a tudó­ hasem tudtuk volna meg.
éri az öt forintot ez a titok­ sok a következő módön jöttek *
H M M U tH M M
Egy bonni utcán G erő S á n d o r rajza

- Hallja, miért lázit maga Oberländer miniszter úr ellen?

1
I
I E g y r e fé n y e s e b b e k az ü z le te k

( E rdei S á n d o r rajza

f ^ e ll e m e s h ír é r k e z e tt m a
a b a r á ti k ö r ö m b ő l:
m á r a t y ú k o k k e t r e c é n is
a k o r s z e lle m d ö r ö m b ö l. . .
K ifu n d á lta K ín á b a n e g y
te h e ts é g e s te n y é s z tő ,
h o g y e z e n tú l to ll n é lk ü li
b a r o m fik a t te n y é s z t ő . . .
S ik e r ü lt is a k ís é r le t,
I m i v e l n e m v o lt e s z te le n ,
M s a to já s b ó l k i k e l t c s ir k é k
m in d e g y ik e m e z te le n ...
1 A h ír t h a llv á n , s z ó l e g y jé r c e :
n e v e z h e tn e k n y a k a s n a k ,
n e m t y ú k a t y ú k to ll n é lk ü l, m e r t
n e m te ts z ik a k a k a s n a k . . .
É p p e z é r t a d o lo g n e k e m
seh o g yse fé r b eg yem b e,
n e m v á r h a tja s e n k i tő le m ,
h o g y szó n é lk ü l v e g y e m b e . . .
T y ú k e s z e m m e l a n n y it m o n d o k :
v ig y e n e l a z e n y é s z e t,
h a n á lu n k is h o n o s le s z a z
e ffa jta ty ú k te n y é s z e t!
E lv e im é r t, h a k e ll, b á tr a n
s z e n v e d é s t is k iá lló k ,
v á g j a n a k le, d e t y ú k s z t r i p t í z t
m é g a k k o r se c s in á lo k . . . !
- Siessen, Kovácsné, vékonyhéjú citrom érkezett a koronázási terem b e . . . S zilágyi G y ö rg y
I
L U D A S M A T Y I — S Z A T IR IK U S H E T IL A P
F ő szerk esztő : T a b i L á sz ló . — S z e rk esztő : F ö ld e s G y ö r g y . — M ű v é sz e ti sz e r k e sz tő : T o n c z T ibor.
K ia d ja a H írlap k iad ó V á lla la t. — F e le lő s k ia d ó : C so llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z tő sé g : B u d a p e st, V U L , G y u la i P á l u tc a 14. — T e l.:
335—7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V U L , B la h a L u jza t é r 3. T e l.. 343—100, 142—220. — 59,7900 — K o ssu th N y o m d a , B u d a p e st, V ., A lk o tm á n y
u tc a 3. —■F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L ajos ig a z g a tó . — T e r je sz ti a P o sta K ö z p o n ti H írlap Irod a 180—850.
X V . M o lya m 47. *zám. Árat 1 forint 1969. november 19.

cm

ÍM ÍI
g 9 ^ f & u °

G e r ő S á n d o r r a jz a

— M ik o r le s z k é s z a s z á llo d a , b á c s ik á m ?
— Ig y e k s z e m , k é r e m . H a v é g e z te m , m a jd s z ó lo k .
Meglepetés H osszú film
H e g e d ű s Is tv á n rajza T o n c z T ib o r rajza

•RÉ«Nt<

*t 0 ^ e s e t e n k é n t felé szálló púder-


fuvallatot. Ezalatt a főerdész
hozzátartozója is eljutott a lel­
c r A 2 i* r j ki elragadtatottság végső hatá­
vám is a fogyasztóközönség férfizoknival érkezik és csó­ rához és most csatakiáltásokat
előtt. Ez idő alatt megismer­ kok kíséretében mindjárt be is hallat. A főállatorvos a ke-
hettem még néhány törzsven­ mutatja őket a törzsasztalnál. resztcsikos zoknik miatt konf­
déget, így többek között egy A zsírszagú ember alattomban liktusba keveredett a feleségé­
főerdészl, ki valójában a so­ a cipőjét is lehúzza és felpró­ vel, és a figyelm es hallgató a
roksári Tüker-telepen az aprí­ bál egy keresztmintásat. A fő­ vitából megtudhatja, hányféle
tott fánál dolgozik, egy főállat­ erdész feledi előbbi gondola­ elszomorító jelenség lehetséges
orvost, ki valóságban hentes­ tait s elgyönyörködik a neki egyetlen házasság keretén be­
mester, egy főkönyvelőt, ki háttal álló, s az asztalok fölé lül.
csupán zokni-ügynök, s egy mélyen le-lehajló főkönyvelő Ezenközben pedig hová lett
kulturális főosztályvezetőt, ki feleségének mozdulásaiban. már a főtanácsos és a nagysá­
közönségszervező. A jelentős férfiak leleplező­ gos asszony? Feri csörömpöl a
A baj a törzsvendégekhez dése nem soká várathat magá­ a régi poharakkal, s ujját bele­
később érkező női hozzátarto­ ra. M ert a főerdészhez is ér­ mártja az újonnan felszolgált
zókkal kezdődik, kikből hiány­ kezik egy erősen kifestett hoz­ italokba, a főerdész csípdes és
mentünk egy kis-presszóvá át­ zik a stíluskészség és a kellő zátartozó, ki mindjárt a főer­ a művelődési férfi egyszerűen
alakított talponállóba, hol ő tapintat, 'hogy fel ne dúlják dész izmait kezdi simogatni, visszafújja a púdert a kacér
törzsvendég, és a pincér fenn­ nap mint nap e jelentős fér­ majd egyre érdeklődőbb lesz. öregasszonyra.
hangon így köszöntötte: - Fő­ fiak gyülekezőhelyét. A főosztályvezető asztalához A jelentős férfiak megsem­
mérnök kartársnak a szokásos E bukás pedig hogyan törté­ pedig egy kacér öregasszony misülésének a záróra vet vé­
rövid duplát? - A fennhangú nik? Bejön például elsőnek a húzódott, kinek arcáról és fá­ get. A takarítónő vizes rongy-
köszöntés hasonlatos volt a fő­ főállatorvos felesége. A ' fő­ tyoléról szemerkélő púder már gyal bökdösi a lassúbb vendé­
úri udvaroknál alkalmazott, a állatorvos a főtanácsos úrral finoman bevonta a kultúrmun- gek bokáját és rájuk fordítja
belépőket és a már bent tar­ beszélget, mondjuk, éppen a kás ivópoharát, szipkáját és a székeket. A küzdelem más­
tózkodókat egyaránt megillető holdrakétáról, erre bejön a fe­ kabátgombjait. A férfi erős nap kezdődik elölről. M ert a
bejelentési kötelezettséggel. lesége és azt mondja: - Feri­ alkoholfogyasztással érzéstele­ nemesség harcra kötelez . . .
Egy harmadik, közös bará­ kém - így hívják a pincért - níti magát, m íg eléri, hogy fel­
tunkkal volt itt találkozásunk, hozzál egy jó duplát, de ha indulás nélkül lélegzi be az Som ogyi P ál
ki ugyancsak ismert vendég­ olyan lötty lesz, mint a tegna­
nek számított, foglalkozása pe­ pi, akkor a nadrágodba töltöm.
Miután jó hangosan végig­
dig műtős volt egy ismert se­
bész mellett. Belépését a pin­ mondta ezt, az apró törzsasztal
Javaslatunk egynapos túrautakra
cér e szavakkal hirdette meg: köré telepszik, néhány határo­ S c h w o tt L a jo s rajza
- Főorvos urat már várják a zott lélegzetet vesz, majd a
barátai. csevegésre fordítja figyelmét,
Azt gondoltam, hogy mind­ s az alábbi közleménnyel kez­
ketten olcsó becsvágyból sze­ di: - Kinek van itt ilyen éme­
repelnek itt, személyüket meg lyítő zsír-szaga? Te megint ab­
nem illető rendfokozatban, ám, ban az ingben jöttél le, ame­
midőn a pincér egy főtanácsos lyikben a húst mérted! Gasz-
urat is üdvözölt, ki ténylege­ tonkám, hogy tud vele egy
sen egy nyugdíjából élő, vala­ asztalnál ülni? - Gaszton, a
ha elöljárósági irattáros volt, főtanácsos zavartan tiltakozik,
megértettem, hogy nem az ő de már nemcsak ő, de vala­
gyarlóságuknak vagyok szem­ mennyi vendég érzi a zsírt,
tanúja, hanem az eszpresszó melyet az asszony, mint egy
elegáns szokásának, amely bűvész-bödönből varázsolt elő
törzsvendégeinek nemes rangot a levegőbe.
biztosít ott-tartózkodásuk ide­ - Az édes jó mindenségit a
jére, miáltal a vendéglátó vál­ madámnak - jegyzi meg fino­
lalatot is jelentős férfiak gyü­ man a főerdész, s még eszébe
lekezőhelyévé emeli, A har­ jutnak más gondolatok is, de i
madik alkalommal már én is már nincsen módjában kimon­ 1 ■
"
bejelentésben részesültem, dani, mert a pincér a főköny­ %>yJcÁ«s- *
szerkesztői beosztásban, s ta­ velő feleségének érkezésére
lán csak azért nem főszerkesz­ hivja fel a figyelmet. Az asz-
2 tőiben, hogy legyen perspektí­ szony kétszáz pár átkötött - Rem ek! Ennél a képnél érdemes tovább időznünk j *.
$ Ai> embernek .* A legmagasabb csillagvizsgálón
-nincs $
B e ie r -B e d r a jz a a „ N e u e s
2 D e u tsc h la n d ” -b ó l

ÍV i eg v allo m ő szin tén , k issé ideges


te rm é s z e tű e m b e r vagyok. M ár a h á ­
b o rú a la tt sem sz e re tte m , hogy m in ­
d e n n a p m e g je le n t egy p la k á t, am ely
fe lk o n c o lta tá s o m a t h ely ez te k ilá tá s ­
ba, h a n e m je le n e k m eg itt v ag y
a m o tt, v ag y e lb ú jo k , ah e ly e tt, hogy
n a p fé n y re k e rü ln é k . N em tu d o m ,
m á so k hogy v a n n a k ezzel, d e é n m á r
k é t v ilá g h á b o rú t m e g é rte m és egyi­
k e t se m tu d ta m m eg k ed v eln i igazán.
É rth e tő te h á t, m e n n y ire ö rü lte m
a z o k n a k a h íre k n e k , am ely e k az ál­
ta lá n o s le sze re lé st és a v ilá g b é k é t h e ­
ly e z té k k ilá tá sb a , a m ib e m á r lassacs­
k á n 'az o k is k ez d en e k beletö rő d n i,
a k ik n e k k a rd c sö rte té s a ta n u lt m es­
te rsé g ü k . M ost a z tá n a n a p o k b a n el­
o lv a sta m a „ S ü d d eu tsch e Z eitu n g ”
eg y ik k ö zlem én y ét és m e g in t o tt v a ­
gyok, a h o l (voltam . Ez a közlem ény
tu d o m á so m ra h o zta, hogy V asco G a­
rin , jó l jeg y ezzü k m eg ez t a nevet,
V asco G a rin , a p o rtu g á l k o rm án y
k ü ld ö tte b eszéd et m o n d o tt az ENSZ
k özgyűlésén. E z m á r m a g á b a n v éve
se m öröm . D e m irő l szó lt ezen be­
széd ? E zen b eszéd a rró l szó lt, hogy
V asco G a rin n a k n e m te tsz ik az egész
le szerelés, ső t m élységes aggodalom ­
m a l tö lti el ő t ez a dolog. M iért? Ezt
is m e g m o n d ta , m e rt ő nem beszél
c sak ú g y b ele a v ilá g b a, ő egy okos
p o rtu g á l, V asco G arin . M e rt m it csi­
nálunk* ak k o r, így ok o sk o d o tt az okos­
p o rtu g á l, h a, te sze m azt, m e g tám ad
b e n n ü n k e t a M ars bolygóról egy jól
fe lsz e re lt, m o d e rn h a d sereg és m i
m á r ú g y le le szü n k szerelve, hogy
a z se b k é sü n k sem lesz k iélesítv e?
K iir ta n a k m in k e t m in d egy szálig.
U gye, e r r e n em gond o ltato k , p u p á ­
k o k ? m e rt ti csak fo ly to n a k ato n ai
tá m a sz p o n to k m ia tt nyafogtok, m eg
az ö reg A d e n a u e r m ia tt, m eg a d e­
r é k n á c i tö m eggyilkosok m ia tt, ak ik
m o st tá b o rn o k o k , m eg m in iszterek .
De m ily en jó l fd g n ak jö n n i ezek a
szak e m b erek , h a a M a rs-la k ó k a t k ell
k in y írn i! M ilyen jó l fog az jönni, h a
d e G a u lle tá b o rn o k is jó l begyako­
ro lja m a g á t az a to m ro b b a n tá sb a n , és
ő is o tt lesz a g áto n , h a a M ars h a d ­
se re g e elözönli a F öldet! Ez a főve­ Félfogadás
szély, b a rá ta im és n e m a n ém et re - V a sv á ri A n n a rajza
v a n s p o litik a , v ag y az a n é h á n y á b ­
rá n d o s ü zle te m b e r a N ew Y ork-i
tőzsdén!
K ö rü lb e lü l így b eszé lt V asco G a­
r in és n e k e m az ó ta ism ét od a a n y u ­
g alm am . Á lla n d ó a n az eg et k ém le­
lem , n e m je le n te k -e m á r m eg a M ars
a to m p iló tá i és h a a szom szédban le­
esik eg y tep si, sz ív ro h a m o t kapok,
m e rt a z t hiszem , m á ris elk ezd ő d ö tt a
tá m a d á s. És ez m ég sem m i! U gyanis
a M a rso n k ív ü l m ég lé te z ik n éh á n y
bolygó: M e rk u r, V enus, J u p ite r, S a-
tu m u s , U ra n u s, N ep tu n u s, a P lú tó ­
ró l n e m is beszélve. És a k k o r m ég
it t v a n n a k a p la n e to id á k és álló csil­
lag o k . D e m ég m in d ig n em végez­
tü n k , m e rt a m i N a p ren d sz erü n k ö n
k ív ü l m ég sz á m ta la n m ás N ap ren d ­
sz e r is lé te z h e tik és ezek m in d h a d ­
s e re g e t k ü ld e n e k e lle n ü n k és V asco
G a rin ellen . M eg tu d o m é rte n i az
ag g á ly a it, ö s s z e k e ll fognunk! E zé rt
azt aján lo m , vegyék b e az E N SZ-be
a K ín a i N ép k ö z társa ság o t is. Le­
14SH«/
g y ü n k m in é l tö b b en !
G ád o r B éla - Szerintem jövőre a kutya sem hord hétnyolcados kosztüm öt. ; . 3
Fenntartott hely-javaslatunk. . . K ití h a la n d ó k
S zű r-S za b ó J ó z s e f ra jza A N A G Y BU D APESTEN
után kiválasztottunk egy bei-
tn g e d j é k meg, hogy bemu- ge-szinű hetyke kis kalapot.
tatkozzam. Bolgár nő vagyok, - Olyan mint egy álom -
de élénk kapcsolatot tartok lelkesedett a férjem és gaval-
fenn Magyarországgal. A fér­ lérosan kifizette.
jem ugyanis magyar. Amikor Büszkén vonultam ki szer­
még csak udvarlói rangot vi­ zeményemmel, amely máris a
selt életemben, sokféle ígére­ fejemen pompázott. De nem
tet tett - mint az udvarlók sokáig örülhettem neki, mert
általában. Többek között azzal a Rákóczi úton összetalálkoz­
kecsegtetett, hogy ha feleségül tam egy szófiai barátnőmmel.
megyek hozzá, elvisz a hazájá­ Büszkén mutogattam a pesti
ba és megismerhetem a szép csodát, mire megkérdezte:
Budapestet. Erre szó nélkül a - Hol vetted?
nyakába borultam és kimond- - Áruházban.
tam a boldogító igent. Fintorgott.
Elérkezett a nagy nap. Fér­
jem büszkén kijelentette:
- Viszlek Budapestre!
És vitt. Gyanúsnak találtam,
hogy utazás előtt m agyar-b ol­
T n -g ff gár szótárt vásárolt. A határon
minden kiderült: férjem csak
törve beszélte az apanyelvét
. . . az isk o lá b a ig y e k v ő k részére.
- Én magyar, de gyenge
beszél magyar, apa magyar,
anya bolgár - így mutatko­
zott be az előzékeny magyar
Terjed a fekete-fogyasztás falun vámtiszteknek. - Igazi divatos kalapot
Budapesten egyik ámulatból csak a Váci utcában vásárol­
V fim a l G y ö r g y rajza
a másikba estem. Különösen hatsz. Ez bizonyára tavalyi
elragadónak találtam a nőket. modell.
De úgy látszik a férjemnek is Csaknem sirva fakadtam, de
nagyon tetszettek: minden csi­ hamarosan megvigasztalód­
nos nő után megfordult. Ami­ tam. A Váci utcában sétálva
kor ezért szemrehányással il­ ugyanis, pont ilyen kalapot
lettem, zsörtölődve válaszolt: pillantottam meg az egyik fé­
- Ennyivel igazán tartozom nyes kirakatban. Csak az ára
a honfitársnőimnek! volt más: kétszerese az én áru­
házi kalapomnak.
Budapesten nagyszerű prog­ Két vidám hét után össze­
ramokat csináltunk. Kedvenc csomagoltuk bőröndjeinket és
műsorszámunk a kirakatnéze­ budapesti emlékeinket.
getés volt. Ha nagyon bele­ - Ugye máskor is elhozol
bámészkodtam a csodálatos női az óhazádba? - gügyögtem a
holmikat kínáló kirakatba, fér­ férjemnek.
jem gyorsan elcipelt onnan. - Örömmel - válaszolta.
- Múzeumba menjünk! - És mosolyogva tette hozzá:
javasolta. - Ahogy hazaérünk Szófiá­
Nem volt nehéz átlátni a ba, szorgalmasan elkezdem a
szitán: a múzeumban kiállított magyar nyelvleckéket. Nem
tárgyakat nem lehet megvásá­ akarom, hogy legközelebb szé­
rolni. gyent valljál velem a honfitár­
De azért elvitt egy áruházba, saim előtt.
ahol kalapokat nézegettem. Emilia Zenková
- Na, sógor, igyék m ég egy duplát! Hosszas és gondos szem lélődés (F ord ította R . J .)

4
Nyugati csúcstalálkozó

- Konrádka, ha rossz leszel, nem maradhatsz a szobában, amikor a felnőttek b eszélgetnek. . .

M ű sza k i h ib a

lvastam az újságban, ki, természetesen velem. A


hogy egyes újfajta szövetek boldogságra sem volt különö­
kipróbálására öltönyöket ké­ sebb gondom, az akkoriban
szítenek és bizonyos kisérleti felállított M enyasszonyok Is­
alanyok vígan hordják az in­ kolája hozzám küldte kísérlet­
gyen kapott ruhákat. Arról is re a férjhezmenni szándékozó
beszámoltak lapjaink, hogy né­ fiatal lányokat.
hány újonnan felépített lakást Az első viharfelhő akkor je­
különböző nyugati cégek mű­ lentkezett, amikor be kellett
anyaggal rendeztek be ingyen, járnom a Pengegyárba szakál­
hogy a gyakorlat eldöntse, m i­ lasán, hogy kipróbálják raj­
ként válik be a műanyag. tam az új pengék élét. Néhány
Bevallom, az ilyen hírek ol­ ragtapasszal megúsztam a dol­
got. Az sem volt nagyon
ínyemre, ha a vendéglőben az
én gyomrom kontójára próbál­
ták ki a békacomb elkészítésé­
nek újfajta módját, akkor is - Látod, te haszontalan mosógép, mit csináltál?!
sokan kinevettek, amikor a
Szabószövetkezet újszerű, egy-
szárú nadrágjában az utcára
mentem, dehát a boldogság C iv iliz á lt stru cc
sohasem tökéletes. Végered­
ményben azonban szerencsés­ K a j á n T ib o r r a j z a
nek érezhettem magam, sem­
vasása után, bizonyos irigység­ mire nem volt kiadásom, így
gel töltött el annak a gondo­ pénzemet hiánytalanul berak­
lata, hogy lám, akadnak még hattam egy újtipusú takarék­
szerencsés emberek, akik ba.
munka nélkül juthatnak remek Egy szép napon bekövetke­
dolgokhoz. Az irigység nem zett a tragédia. (Mindig szép
hagyott nyugodni, nyomban napon történnek a tragédiák.)
illetékesekhez fordultam és Behívólevelet kaptam egy kór­
f nemsokára kineveztek állami házba, ahol újfajta nylon-mű-
kisérleti alanynak; félévi szívet, plasztik-műtüdőt és or-
próbaidőre. Nem akarok het- lon-vesét próbáltak ki raj­
venkedni, de nagyon jó dol­ tam . . .
gom volt. Vadonatúj kisérleti *
öltönyben feszítettem, kisérleti
cipőben róttam az utakat, Ezeket a sorokat a pokol­
pompás műanyag-tárgyak vet­ ban írom, ahol újfajta üstöket
tek körül kísérleti lakásom­ vezetnek be és rajtam próbál­
ban. Később az egyik gyár új­ ják ki az elsőt.
fajta autótípusát próbáltatták T ard o s P é te r s
Fogorvosnál
sí Ó V Á < M m
f ZáoOvh'JZS'-e) ^
Jó estét, gyerekek! Remélem, ágyban
vagytok már. M a este a gonosz óriásról
mesélek nektek.
Élt egyszer, messze, messze, hetedhét­
országon is túl, egy sötét erdő közepén
egy gonosz óriás. Félelmetes erdő volt
ez, huhogott benne a bagoly, suhantak a
kísértetek, dülledtszemű szörnyek ugrot­
tak neki a védtelen vándor torkának, és
úgy süvített benne a szél, mint amikor
A véreb ezt is megmondta, és Pisti
egy csontváz gerincét fűrészelik. Siiiiii,
hosszasan elgondolkozott.
s i i i i i i ... Bizony, Pisti, Laci, Panni! Sok
Amikor másnap az óriás megkérdezte
szegény vándor lelte halálát ebben a ször­
tőle, hogy csíp-e még, Pisti azt mondta,
nyűséges, iszonyatos, borzalmas erdőben,
hogy már egy csöppet sem csíp, minden
jobban is tette volna, ha otthonmarad és
tagja gyenge és porhanyós. A gonosz
megtanulja a leckéjét. Ebben a rémsé-
óriás elégedetten nyalta m eg a szája szé­
ges erdőben könnyű ám eltévedni, de a
lét.
gonosz óriást mégis meg lehet találni.
- Jól van, fiam - mondta csámcsog­
Rengeteg koponya és másféle csont he­
va - az őszinteségedért teljesítem utolsó
- M iért ilyen szótlan ma? ver az óriás tanyája körül, és ha jól fi­
kívánságodat.
gyeltetek volna az iskolában a tanító bá­
- Engedd meg - mondta meghatott
csikra és nénikre, akkor tudnátok is, mi­
hangon Pisti, - hogy elbúcsúzzam kilenc
féle csontok ezek. Hogy ne sokat törjé­
Megalapozott házasság tek a kis buksitokat, megmondom én is.
kis pajtásomtól.
Az óriás felfigyelt.
Gyerekcsontok ezek, mert ez a csúnya
- Kilenc pajtásod? Hol vannak?
rossz gonosz óriás kisgyerekekkel táplál­
- Ott vannak a vértenger közepén egy
kozik. Leharapja a kisgyerekek fejét,
kis szigeten.
ham, ham, szegénykéknek csöpög a vé­
Az óriás nem szólt egy szót sem, mert
rük, pity, pity, pity, akkor aztán a go­
nagyon körmönfont volt, csak még egy­
nosz óriás lenyeli őket, mert nagyon
szer végignyalta a száját a kínálkozó
torkos ám. Látjátok, milyen csúnya do­
pompás lakoma reményében.
log a torkosság? A sok-sok vért a go­
- Jól van, fiacskám - mondta szere­
nosz óriás a vértengerbe folyatja, itt te­
tettel - magam viszlek oda csónakon, ott
remnek a vérnarancsok és itt ugatnak
majd elbúcsúzhatsz kispajtásaidtól.
az égőszemű, élesfogú vérebek is. Itt szo­
N agyot lélegzett a falánk óriás, nagyo­
kott a gonosz óriás reggelenként vérfür­
kat nyelt, a nyelvével szinte már érezte
dőt venni. Ti is mosakodjatok minden
az Ízletes gyermekcsigolyákat.
reggel, de vízzel és szappannal, ne úgy,
Beszálltak egy nagy hatalmas csónak­
mint a gonosz óriás.
ba, akkora volt, mint egy hajó. Az óriás
Egyszer egy szép napon arra vetődött
evezett, Pista pedig ott kuksolt a csónak
Ravasz Pisti, egy kedves, okos kisfiú,
fenekén. És amikor az óriás nem nézett
akinek csak az volt a baja, hogy az eszét
oda, előszedte a bugylibicskáját és nagy
nem m indig használta jóra. M ost is ép­
csendben óvatosan egy lyukat fúrt a csó­
pen azért ment világgá, mert intőt ka­
nak fenekébe. Csak úgy tódult a vér a
pott magatartásból és emiatt nem mert
csónakba, s mire az óriás észrevette,
hazamenni. Amint ballagott az erdő mé­
akkor már süllyedni kezdett a csónak.
lyén, félelm etesen huhogtak neki a bag­
- Jaj, mi lesz velem , segítség! - jaj­
lyok, ő azonban azt mondta nekik, hiába
gatott rémülten az óriás. Félelmében el­
huhognak, úgysem mutatja meg otthon
kezdett ugrálni, ettől megbillent a csó­
- Ha megengedi, segítek 1 — az intőt. A kísérteteknek azt mondta,
nak és m ég több vér ömlött bele. Ravasz
hogy nem hisz bennük, a dülledtszemű
Pista hatalmas fejessel beugrott a vérten­
szörnyeknek pedig azt, hogy m ég nem
gerbe és a part felé kezdett úszni. A csó­
tanulta őket. Így aztán minden baj nél­
A legújabb formabontás kül eljutott a gonosz óriás tanyájára, a
nak rohamosan süllyedt, az óriás borzal­
mas hangon kiabált segítségért, de mivel
vértenger partjára. Meglátta őt a gonosz
nem tudott úszni - ezt kottyantotta ki a
óriás, megfogta, felemelte és már éppen
véreb Pistinek - elm erült és szörnyű ha­
le akarta harapni a fejét, amikor a kis­
láltusában megfulladt. Csak bugyborékok
fiú így szólt:
jöttek fel a vértenger színére, glub„ glub,
. - Jó étvágyat, kedves óriás bácsi, és
glub.
ne haragudj rám, ha majd ég a nyelved
Pista szépen kiúszott a partra, majd
és a torkod. Megmondom őszintén, mé­
ráuszította a vérebeket a dülledtszemű
regerős paprikát ettem reggelire és csíp
szörnyekre, s amíg azok egymás belét
mindenem.
tépték, kifutott az erdőből és egyenesen
Az óriás kezében megállt a gyerek. hazafutott. Megmondta, hogy intőt ka­
- Jó, hogy szólsz! - mondta dörgő . pott magatartásból, m ivel azonban el­
hangon. - A múltkor egy sovány gyerek pusztította a gonosz óriást, csak egy k i­
hegyes bordája akadt a torkomra. M eg­ csit kapott ki az intőért.
várom, am íg a paprika ereje kiszáll be­ Jegyezzétek meg gyerekek; jól kell v i­
lőled. selkedni az iskolában, hogy szüléiteknek
Ezzel rábízta Pistit egy véreb gondjai­ és tanítóitoknak örömet okozzatok. Nem
ra. Pisti bizony törte a ravasz fejét, hogy jó dolog az az intő, de ha már kaptatok,
mit csináljon. Az emberevő óriástól hiá­ mutassátok meg anyukának. És ne feled­
ba vár irgalmat, egy jó falat hiába kö­ kezzetek meg az egészséges sportolásról,
nyörög az ínyencnek. M egkérdezte ek­ tanuljatok meg úszni, mert különben úgy
kor a vérebet, hogy mit szokott csinálni jártok, mint a gonosz óriás, aki vérbe­
az óriás reggelente reggeli előtt. fulladt.
- Vérfürdőt vesz - mondta a véreb. A mesének vége. Aludjatok jól, álmod­
- Hol? - kérdezte Pisti. jatok szépeket. Jó éjszakát gyerekek, jó
- Itt a parton. éjsza k á t. . .
- Ropogós a perec? - Beljebb nem megy? F elek i L ászló
H u sz o n k é t m á so d p e r c e m v o lt, h ogy sz e m - g o m a t v é g ü l is sik e r k o ro n á zta : n é h á n y
ü g y r e v e h e s se m . S o v á n y , a sz k e tik u s k ü l­ h é t m ú lva k iü z e n t az ig a zg a tó , h o g y h a j­
s e j ű e m b e r n e k ism e r te m m e g , m a r k á n s la n d ó m e g m u ta tn i m agát n e k e m , m in t
v o n á s o k k a l, á lm o d o z ó k é k sz e m e k k e l. S ő t, m ű h e ly b iz a lm in a k .
m é g a z t Is láttam , h o g y e g y k ic sit h a j- — A k ö v e tk e z ő h o ld tö ltek o r le g y e n é j ­
lo tta n já r é s h a llo tta m a d a lla m o s k ö h ö ­ fé lk o r a K am a ra erd ő b en . A f ő ú t t ó l sz á ­
g é s é t. m íto tt n e g y e d ik b ü k k fá n á l v á r ja ö n t az
E rre a sz e m é ly le ír á s r a m ár tö b b szö r ig a zg a tó k a r tá r s — sú g ta fü le m b e a sz é p
r á c á f o lt K oltal, a k i b e b iz o n y íto tta , h o g y P o z sg a in é .
az e m líte t t ja n u á r 17-1 r e g g e le n erős k ö d A z em líte tt id ő p o n tb a n , ó v a to s a n , h a -
v o lt é s a ro ssz lá tá s i v isz o n y o k m ia tt so n c sú sz v a m e g k ö z e líte tte m a t e r e p e t.
n e m fo g a d h a tó e l B a r a b á s szak társ le ­ — Jelszó? — h a n g z o tt a fá k m ö g ü l.
ír á s a . — A r a n y g a lu sk a — su tto g ta m r e k e d te n
H o ss z a b b tö p r e n g é s u tá n elh a tá ro z­ a z Izgalom tól.
ta m , h o g y m agam f o g o m fe ld e r íte n i a — Jöh et! — le h e lt e az árn y ék .
b e r e m lé k e z e t ó t a n e m lá ttu k a z Igazga­ r e j t é ly t. E g y d élelő tt b e k o p o g ta m a tit ­ V ég re ott á llt e lő tte m ö . F e k e te le b e r -
tó t. A d o lg o z ó k a ja k á n e z e r n y i le g e n d a k á r n ő h ö z , a szép P o z sg a in é h o z : n y e g tak arta e l a z arcát.
szÖTód&tt a sz e m é ly é v e l k a p c so la tb a n . — A z ig a zg a tó k a r tá r sa t sz eretn ém lá tn i. — Mit ak ar tő le m ? — k é r d e z te fo jto tt
K a za csa l sz a k tá r s u n k m e g b íz h a tó ér­ A s z é p P o zsg a in é s z e líd e n v á laszolt: hangon.
te s ü lé s e i sz e r in t a z ig a zg a tó n e g y v e n év — J e le n le g h á zo n k ív ü l v a n . K ü lön b en — Látni s z e r e tn é m — n y ö g te m .
k S rü li, h o lló fe k e t e h ajú fé r fi, k ic s it e l­ is k ü lfö ld i v e n d é g e k k e l tá r g y a l od a b en t. — M ajd e g y s z e r . . . talán . . . — s ó h a jto tt
A z o n k ív ü l az előb b c s e n g e te tt, h o g y h a lk a n .
á lló ta p s ifü le k k e l. K e lle m e s b ariton ja
v a n é s tíz ó r a ir a á sv á n y v iz e t is z ik , k ét- m e n je k b e h ozzá, m e r t d ik tá ln i fo g . N e m b írtam to v á b b . E g y e tlen r á n tá s s a l
sz e r sü ltte l. E g y é b k é n t p ed ig e lm e n t a m in isz té ­ le té p te m a le p le t. Isz o n y a t. A s z é p P o z s ­
E gy m á sik sz e m ta n ú , B a r a b á s a z t ál­ r iu m b a . g a in é m o so ly g o tt fe lé m és íg y s z ó lt:
lítja ; — A k k o r p ed ig m e g v á r o m — fe le lte m — A z Igazgató k a rtá rs ü d v ö z le té t k ü ld i,
- T a v a ly , ja n u á r 17-én, r e g g e l n e g y e d k ö n n y e d é n . M eg á g y a zta m az ir a tsz e k ­ d e n em ért rá e ljö n n i s z e m é ly e se n .
k ile n c k o r , e lő t te m m en t á t a z u d varon . r é n y b e n é s le fe k ü d te m . H ő si e lsz á n tsá ­ G a la m b o s S z i l v e s z te r

Esküvő i960. T on cz T ib o r r a jz a

( 7
Várnai György rajza

RtiTfllPl

- Maguk miért nem rendeznek kiállítást?


- Megúsztuk I Valaki elsikkasztotta a kiállításra tervezett összeget.

sp ortem b er
L . é s J . C s e r e p á n o v r a jz a .
A íw h lC f k Ó tlljl’é fic f
MARIA MENEGHINI-CAI.- dálkozott Heltai. Mire a szerző­
LAST, a gyönyörű hangjáról és társ csakugyan olvasni kezdte az
példátlan botrányairól egyformán általa elkészített szöveget:
hires énekesnőt nemrég egy fesz­ „Egy nyári lak szobája. A nyi­
tiválra akarták szerződtetni. Az tott ablakon át aranysárga búza­
énekesnő 10 ooo dollárban szabta mezők látszanak. Bárányfelhők
meg fellépti diját, majd az elké­ kergetőznek a kék égen. M ikor a
pedt igazgatótól megkérdezte: kik függöny felgördül, elhalkul az
lennének partnerei a fesztiválon? aratók dala."
Három tenorista nevét sorolta fel
az igazgató, de Callas m indegyik­ - És aztán?! - sürgette Heltai.
nél tagadóan rázta meg a fejét. - Aztán, aztán! - méltatlanko­
- M iért nem akar ezek k el fel­ dott a szerzőtárs. - Valamivel
lépni? - érdeklődött az igazgató. önnek is hozzá kell járulni a szö­
- M ert nem elég szerények! - veghez . . .
hangzott a művésznő felelete.
EINSTEIN, a nagy természet-
HELTAI JENŐ egyszer társ­ tudós, passzionátus muzsikus lé­
szerzőségben vállalta a megbízást tére előadóművészek társaságában
egy operett szövegének megírásá­ kívánt hegedülni. Sikerült meg­
ra. A jelentéktelen szerzőtárs fel­ nyernie Artur Schnabelt, az akkori
tételezett szorgalmával akarta el­ zenevilág legjobb Beethoven-tol-
lensúlyozni a színház Heltai zseni­ mácsolóját, aki Einstein kíséreté­
ális lustaságát. A szerzőtárs mind­ vel készült koncertjére. A taktus­
járt az első összejövetelen bejelen­ sal azonban minduntalan baj volt,
tette: úgyhogy Schnabel egyszer türel­
- M ár • majdnem elkészültem mét vesztve, kifakadt:
az első felvonással! - Einstein, Einstein, hacsak
V '. - Ilyen hamar ment? - cso­ négyig tudna számolni . . . !

m m m m m
A b r o n c s-sz o k n y a a d iv a t U n a tk o z ó fia ta lo k
S á n d o r K á r o ly r a j z a > K a já n T ib o r r a jz a

,2® J

-K -
hogy áll nekem? HoVa menjünk?
J tp 'V fé

—A n y u k á m , v iss z a v isz e m e z t a z in ­ — D e n e a k ir a k a tb ó l te ssé k a d n i,


g e t. T ú l e r ő s e n va rrtá k tel rá a g o m ­ — M eg le s z n e k le p v e ! Ez a k o c s i I n ­ m e r t ott so k k a l csú n y á b b g y ü m ö lc s
bokat I d u l! van!

i ö r p e v e r s e i t
S p o rt
A m á so d p ercek , c e n tim é te r e k
s a gólok c sú c so k a t te r e m te n e k .
M ost állították fel Londonban Sir Wal­
V ilág csú cso k és vá n d o rserleg ek,
ter Raleigh szobrát. Az illető 1618-ban halt
s z é p é r m e k k ö z t ja v a sla to m lebeg:
meg, egy akkoriban eléggé járványos be­
M in d en o rs zá g csa p a tversen yre kél tegség következtében: lefejezték. Sir
s a z g yő z, ahol több boldog e m b e r éli
Walter katona, felfedező, államférfi és
író volt, több történelmi munkájával ma­
S z a b á ly s é r té s radandó hírnevet biztosított magának a
H u lla tjá k lo m b ju k a t a n yírfá k , történetírásban. Szobrának felállítása el­
r itk u l a so m -b o ko r, a b irs-ág . len most mégis sokan tiltakoztak, s tün­
A f á k P esten Is s z e m e te ln e k — tető felvonulást is rendeztek. Nem össze­
h á t ő k e t n e m te r h e li b írsá g ? esküvéssel vádolták, mint annak idején,
hanem a z t rótták terhére, hogy ő hono­
sította meg Angliában a dohányzást. A
C s o d á la to s k o r felvonulást Hubert Little tiszteletes úr, a
M i teg n a p m é g tito k volt, id eg en , Nemdohányzók Nemzeti Szövetségének
m a földi g ép fu t égi úton á t. titkára vezette. A felvonulók közé ellen­
A z ég k é k p a rtjá n , csillag-szigeten, séges elemek is beszivárogtak, de lelep­
ü d ü ln ek m a jd a vid á m u n o ká k. lezték magukat, amikor tüntetés közben
B ró d y L ászló rágyújtottak. 9
Ilf és P etrov

m
V i t a l i j K a p itu lo v tu d o tt le g tö b b e t
Il ő z ő is é &é s
sü lly esz ten e k a k em en céb e. No, m e­
ik s z > K a p itu lo v e lsz u n n y a d t a k ö n y v e­
a sors Ig azság talan ság áró l az eg ész gyek! . . . N e bőgj, k é rle k , n e ásd a lá lé s tis z ta la p ja fö lö tt:
világ o n . az id eg ren d szerem et. — C send legyen! — su tto g ta k a
A rá n y la g fia ta l k o ra e llen é re e r ő ­ K a p itu lo v h a ta lm a s csap áso k at tisztv iselő n ő k — , n e m sz ab a d z a v a r­
s e n kopaszodott. M á r eboen m a g á ­ m érve jo b b ra -b a lra , e lső n e k fu rak o - ni. B iztosan m e g in t n em a lu d t egész
b a n m e g s e jd íte tte az ig a z sá g ta la n dott fe l a villam os p e ro n já ra . S ú­ éjszak a, h a lá lr a k ín o z ták a szom széd­
n em ezist. lyos, d ra p s z ín ű fe n e k é v e l egy ifjú ja i azzal a h a rm o n ik á v a l. T eg n a p p a ­
— Így v a n ez, könyörgöm — s z o k ta p o lg á rtá rsn ő re tá m aszk o d v a, ak in ek naszk o d o tt. C sak u g y an — az em b e re k
m o n d a n i k esern y és m osollyal. — sik e rü lt h e ly e t szereznie a pádon, Vi­ tip ik u s v a d á lla to k .
N e m tu d já k m eg b ecsü ln i az e m b e r e ­ talij s z á ra z o n jegyezte m e g :
k e t m in á lu n k .. M ia ttu k k o p a sz o d o tt — M icso d a v ad ság ! K özépkor!
m e g az á lta la m k ép v iselt k u ltú re g y - Ilyen k ín z ó k a m rá b a n k e ll u tazn o m
ség. H a én n y u g o d ta n élh ettem v o ln a , m in d en n ap .
v a jo n kopasz le n n ék , h a sz ab a d k é r ­ E n n e k a m eg jeg y zésn ek a m egszo­
dezn em ? Mi az, hogy kopasz? O ly a n ko tt h a tá s a v o lt: a k o csi b elsejéb en
d ú s h a ja m le n n e, d e olyan! e lc situ lt a zaj és m in d e n fej V italij
És ezeken a szav ak o n se n k i se m felé fo rdul*.
csodálkozott. M in d e n k i hozzászo k o tt, — A z e m b erek v a d á lla to k — foly­
h ogy V ita lij ö rö k k é p a n a sz k o d o tt a ta tta sz o m o rú an . — E gy szép n apon
kö rn y ezetére. le k ász aló d o k m ajd a v ilam o sró l és
Reggel, a m ik o r tízórai, m é ly a lv á s m eg h alo k . V agy m ég eg y sze rű b b lesz
u tá n felé b re d t, a z t m ondta a fe le s é ­ a dolog — m ég a k o csi b elsejéb en
gének: jo b b lé tre szen d erü lö k . M e rt k i v a ­ A m u n k a n a p vég eztév el V ita lij r á ­
— C sodálatos, m en n y ire n e m é r te ­ gyok é n je len leg ö n ö k sz ám á ra , p o l­ p illa n to tt a n a p tá r r a és iro n ik u sa n
n e k n á lu n k ah h o z, hogy m e g b e c sü l­ g á rtá rs a k ! Egy utas! E g y közönséges m egjegyezte:
jé k az em b ert, egyszerűen n e m tu d ­ Iksz, a k it k én y sze ríten i leh et, hogy — M indig így m egy ez n á lu n k . H o­
n a k érté k e lv e v iszonylani az e m b e r ­ ó rák o n á t álld o g áljo n eg y tú lz sú fo lt g y an te lje s íts ü n k , ső t tú lte lje s íts ü n k
hez. N em tu d n a k és nem a k a r n a k ! k o csib an . N em tu d já k n á lu n k m eg­ v a la m it, h a íg y b á n n a k az e m b e rre l?
— No jó, elég vo lt m á r — v á la ­ b ec sü ln i az em bert, e z t az élő a n y a ­ N á lu n k az e m b e rt n em b ec sü lik sem ­
sz o lta a felesége. got, m e ly a rra szolgál, hogy az ö t­ m ire. L á tjá k , m á r m e g in t tizen ö tö ­
— Te is o ly a n vagy, m in t a tö b b i. éves te r v e t négy, ső t h á r o m és fél év d ik e v an . E l k e ll sz ak a d n i a m u n k á ­
N em engeded, hog y k ib e szé lje m m a ­ a la tt te lje sítse . De a m ik o r m a jd é le t­ tól, ro h a n n i a p én z tá rb a , s o rb a n á lln i
gam , k ifejlesszem a g o n d o la taim at. te le n ü l fogok e lv ág ó d n i a p ad o k kö ­ a fize tésért, k ia d n i az e m b e rn e k az
T eg n ap O gorodnyikovék tiz e n e g y zött, a k k o r m a jd a fé lk o c s it k iü rítik . u tolsó e re jé t. H a m a jd m eg h alo k , a k ­
ó ráig k o rn y ik á lta k a fü lem b e azzal C sak fek ü d jö n , p o lg á rtá rs , fo g ják k o r é rtik m eg, m ily en e m b e rt veszí­
a h a rm o n ik áv al, k iszedték a z id e g e i­ m a jd m o n d an i. V an i t t h ely m a g á­ te tte k el, m ily e n k u ltú re g y sé g e t n em
m et. P ersze, a m íg él az e m b e r, a d ­ nak. M o st pedig á lln ia k e ll az em ­ k ím é lte k m eg . . .
d ig nem tö rő d ik vele sen k i. M a jd b e rn e k in a sza k ad tá ig . O roszb ól fo rd íto tta P o g o n y i A n tal
h a m eghalok, a k k o r fo g ják m e g é r­ Ily e n k o r az ifjú p o lg á rtá rs n ő elp i­
te n i, m ily en e m b e rt V esz te ttek el, r u lt és sie tv e fe lu g ro tt:
m ily en k u ltú re g y sé g e t n em tu d ta k — Ü ljö n le, k ére m , az én h e­
m e g b e c sü ln i!. . . ly e m re. C sapda
— Ne b eszélj ilyeneket, V ita lij — — L e is ülök — v á la s z o lta K a p i­
só h a jto z o tt a felesége. — N e m sza­ tu lo v m é ltó sá g teljesen . — Köszönöm ,
bad. ifjú hölgy.
A m in t K ap itu lo v e lé r te a p élját,
a z o n n a l k ite re g e tte a z Iz v e sz ty ijá t és
o lv a sn i kezdte a h a lá lh íre k e t. Id ő n ­
k é n t a k k o rá k a t k iá lto tt, hogy az
egész k o csi h a llo tta :
— C sa k g y ö n y ö rk ö d jen é k benne!
M e g in t b e a d ta egy a k u lcso t m u n k a
k ö zb en . „A helyi b iz o tts á g és az a d ­
m in isz trá c ió m ély fá jd a lo m m a l tu ­
d a tja , hogy idő n ek e lő tte elh alálo z-
v á n . . . ” N em v ig y á z ta k rá , n em b e­
c s ü lté k meg. A h a lo tti tu d ó sítás m á r
f a b a tk á t sem é r ! . . . ,
— M eghalok, m eghalok — h a jto ­ K a p itu lo v m e g érk ez ik a m u n k a ­
g a tta K ap itu lo v . — M a jd a k k o r h e ly é re , m orcosán köszön, leül, m é ­
u g y an ezek a z O go ro d n y ik o v ék azt ly e t só h a jtv a le em e li sv éd író a sz ta la
fo g ják m o n d a n i: „Nem b e c sü ltü k re d ő n y é t.
m eg K ap itu lo v o t, k iz sig e re ltü k az — M in th a V ita lij m a sá p a d ta b b
id eg eit ezzel a h a rm o n ik áv al, ja j ne­ v o ln a , m in t m á sk o r — su tto g já k a
k ü n k !” T e is ezt fogod m o n d a n i: tis z tv ise lő k eg y m ásn a k —, bizony k í­
„N em k ím é lte m m eg az u r a m a t, jaj m é ln i k e ll szegénykét.
nek em !” — T é n y és v aló , n á lu n k úgy b á n ­
Az asszony sírv afa k ad t és esküdö- n a k a z em b errel, m in t kocsis a lo ­
zött, hogy m e g fogja b e c sü ln i. De v á v a l.
V ita lij n em h itte el. — T eg n ap V ita lij n ek em p a n a sz ­
— Az e m b e re k v a d á lla to k — k o d o tt. A nnyi m u n k á t v a r r ta k a
m o n d ta —, és te is az v ag y . N o, lá­ n y a k á b a , azt m o n d ja , hogy nin cs r e ­
tod, m o st b e ije d té l a fele lő ssé g érze t­ m é n y e hosszú é le tre . P ersze, é n is
tő l és a n y a k a m ra b u g y o lá lo d ezt a e m b e r vagyok, m e g sa jn á lta m . V á l­
sálat. U g y eb ár, tegnap n e m k ö tö tted la lta m a m u n k á já t és m ag am m e g ­
a n y ak a m b a , nem a k a r tá l óvni a c s in á lta m .
m egh ű léstő l? Persze, m in d ig ilyenek — J a j, csak k i n e le h e lje a le lk é t
az em b erek . M eghűlök és elp atk o lo k . v a ló b a n . M ert a z u tá n csőstül jö n a
E n nyi az egész. Csak a k re m a tó riu m ­ k ellem etlen ség . A z t fo g já k m o n d a n i,
b a n fo g já k m egérteni, h o g y , kérem n e m v ig y áztu n k r á , n em k ím é ltü k .
10 szépen, m i is tö rté n t, m ic so d a erőt Szörnyűség.
E gy afrikai gyarmaton
G erd S á n d o r rajza

(Szín: az űrhajó lépcsője. A lépcsőn Kis


Vendel, téllábon. Szeretne beljebb jutni,
de nem lehet, mert egy széles útitárs áll
az ajtóban.)

KIS VENDEL (megemeli a kalapját):


Alázatos tiszteletem. Kis Vendel vagyok,
ha megengedi. Elnézést a tolakodásért,
de szeretnék följutni. Ha méltóztatna egy
kicsit beljebb menni, örökre hálás len­
nék uraságodnak.
SZÉLES (jóindulatúan): Mennék én
szívesen, mennék én, jóember, hisz belül
egészen üres az űrhajó, még ülőhelyek is
vannak. Csakhogy nem mehetek, mert
orvosi előírásra friss levegőt kell szív­
nom minden nap fél óráig, és amilyen
balszerencséje van magának, az a félóra
éppen most van.
KIS VENDEL (szerényen és udvaria­
san): Hát akkor talán szíveskedne egy
kicsit, egy icipicit odábbhúzódni, hogy
legalább én be tudjak menni. Mert ép­
pen itt kissé veszélyessé válik a dolog,
tetszik tudni, ott jön a kanyar, ahol teg­
nap is huszonötén estek le és mind a hu­
szonöt azonnal meghalt.
SZÉLES (tejcsóválva): Odábbhúzódni?
Jajj, azt sajnos nem lehet, kedves uram,
bárhogy is szeretném. Akkor ugyanis az
egyik kezemmel el kellene engedni a
korlátot, esetleg elvesztem az egyensúlyt
és kiesem . Én igazán mindent megteszek
a maga érdekében, de éte életemet nem
kockáztatom, beláthatja.
KIS VENDEL (türelmes udvariasság­
gal): Belátom én kérem, hogy ne látnám
be. Csakhagy ez itt a világűr és elég
metsző szél fúj, becsülöm úgy mínusz
fkétszázhatvanöt-kétszázhatvanhat fokra.
Tetszik tudni, tudom, hogy én vagyok a
hibás, nem vagyok eléggé edzett ember,
reggelenként nem szoktam hideg vízben
zuhanyozni, de hát ezen már nem lehet
segíteni.
SZÉLES (együttérzéssel): Értem én,
Szombat délután
kartársam, hogyne érteném, de hát mit te­ V a svári A n n a ra jza
hetek a maga érdekében? Maga is lát­
hatja, hogy semmit. Legjobb lesz, ha
megadással tűri a helyzetét. Higgye el,
uram, nem is lesz olyan nehéz. Éppen
most olvastam, hogy bizonyos idő múlva
az ember mindent megszokik. M egedző­
dik, kartársam, míg én megmaradok
ilyen beteges, puhány embernek. Jóem­
ber, maga még hálás lesz nekem egyszer
ezért.
KIS VENDEL (udvarias türelemmel) .-
Igen-igen, útitársam, de - hoppl - most
is majdnem lesodort egy meteor. Nem
akarom befolyásolni, de be kell látnia,
hogy álláspontja egy kissé önző.
SZÉLES (világfájdalmas arccal): Látja
kérem, így akarjon az ember jó lenni:
Most már megmondhatom: tele voltam
jóindulattal maga iránt. Idővel feltét­
lenül fel is engedtem volna. De ezek
után, be kell látnia, örökre eljátszotta a
jóindulatomat. Maga, kartársam, tolako­
dó ember, aki mindent csak a saját szem­
szögéből néz és képtelen tekintetbevenni
mások érdekeit. Maga nem méltó arra,
hogy velem egy űrhajón utazzon. - Ne siess haza. Gyula, nagytakaritast akarok csin á ln i. . .
(Lelöki Kis Vendelt. Az, űrhajó vidám
csilingelőssel szalad tovább a Tejúton.)
Csató János
Ahol m indenki d é le lő tt a k a r dolgozni
M észáros A n d r á s rajza

V e v ő : Ugye, kérem, ez itten a bútor­


osztály?
E la d ó (nem nyers, de hűvös hangon):
Amint látni tetszik, asszonyom, ez a bú­
torosztály.
V e v ő : Kapható az az olcsó kombinált-
szekrény?
E la d ó (m. f.): Az az olcsó kombinált-
szekrény nem kapható. '
V e v ő : Kár. És meddig van nyitva az
áruház?
E la d ó (m. f.): Minden emeleten ki van
Írva, asszonyom, hogy az áruház nyolc
óráig van nyitva.
V e v ő : És holnap lesz az az olcsó kom-
bináltszekrény?
E la d ó (kissé türelmetlenül): Nem lesz.
V e v ő : Es holnapután? Lesz?
E la d ó : Nem lesz.
V e v ő : És hol kaphatnék olyan olcsó
kombináltszekrényt?
E la d ó : Nem tudom.
- Egész jól elfér így együtt a három műszak, estik a gépek ne foglalnának el V e v ő : Talán a kollégája tudja?
annyi h e ly e t!. . . E la d ó : ö se tudja.
V e v ő : Ne haragudjék, de legalább ud­
variasabb lehetne, ha már kombinált-
szekrény nincs.
Hangversenyeken szólaltatják m eg E la d ó : Tegnap kellett volna jönnie,
asszonyom.
a N em zeti Múzeum régi hangszereit V e v ő : Tegnap még volt szekrény?
S á n d o r K á r o ly rajza E la d ó : Szekrény már tegnap sem volt,
de tegnap még udvariassági versenyben
voltunk.
( t .)

JfMdVafokinemísmrL
A bíró megkérdi Kovácsot:.
- M aga tanúja volt annak, amikor Bo­
rosék között a veszekedés elkezdődött?
- Hogyne kérem - feleli Kovács - ,
én voltam a tanú az esküvőjükön.

E heti hirdetésünk

N em forgandó a szerencse
T o n c z T ib or rajza

- I ly e n f é n y m e lle tt m é g én
is k e d v e t k a p ta m a z o lv a sá sr a !

12 - Szent isten, már megint televíziót nyertünk?


Békés együttélés
V asvári A n n a rajza

- Én a te korodban, fiam, már egy hattagú családot tartot­


tam ell

Röpke félóra leforgása alatt


elejtettem három költőt, két
feltalálót, négy sarkkutatót és
egy nemzetközi író-nagyságot,
(Egy évfordulóvadász naplójából) - egyikről, másikról már most
meglátszott, hogy több bőrt is
. . . Hajnalodon. A dzsungel teimet. Itt zsírosabbnál zsíro­ Kikértem néhány újság tíz le lehet majd húzni róla. A
felől tejeskannák üvöltését hoz­ sabb dátumokat keríthet toll- esztendővel ezelőtti évfolya­ jegyzetfüzet roskadásig meg­
ta bungalowomba a sirokkó. végre a szemfüles évforduló- mait, s belelapoztam a novem­ telt témákkal I
Én, akit életformám ránevelt, vadász. beri szám okba. . .
Először a CSATA-DUC kö­ Hazatérésem diadalmenethez
hogy a legcsekélyebb neszre is Nem untatom önöket a rész­
tetet kutattam át. Sastekintete­ letekkel, de ilyen gazdag zsák­ hasonlított, - mert azt talán
reagáljak, azonnal talpra ug­
met még a legapróbb dátum mondanom sem kell ezek után,
rottam. Rögtön tudtam, hon­ mányra még a legöregebb év­
sem kerülhette el. Erre a tu­ - hogy a körúti Italboltban
nan fúj a széli fordulóvadászok is aligha em­
lajdonságomra mindig különö­ ismét felhajtottam féldeci ke­
Ledobtam magamról a mosz- lékeznek. Csak ki kellett nyúj­
sen büszke voltam. Sőt nem vertet, amolyan vadászbaboná­
kitó-hálót, melyet jóhumorú tanom a töltőtollat, s máris
egyszer kérkedtem is vele va­ b ó l. . .
feleségem pizsamának szokott hemzsegtek a pompásabbnál
nevezni, s kikém leltem az ab­ dászcimboráim előtt a Hungá- pompásabb dátumoki! íía ím á th F e re n c
lakon: az ég, kifogástalan kék ria-kávéházban: - Jubileum
volt. Álmodni se lehetne ideá- legyen a talpán, aki nekem ne
lisabb vadászidőt! szúrjon szemet ll
Miközben összeállítottam az D e ma valahogy nem volt Egyre laposabbak az a u tó k ...
expedíció poggyászát: egy szerencsém. Az ipsék, - mint­ K aján Tibor rajza
elöltöltős Parker-tollat, gondo­ ha csak engem akartak volna
san ügyelve, nehogy a műszer­ vele bosszantani, - mind
ből kifolyjon a tinta, - ne­ olyankor születtek, vagy huny­
gyedfont tiszta papírt, s végül tak el, amely időpont 1959 no­
egy ötdioptriás Zeiss-típusú vemberére nézve sem öttel, sem
szemüveget, - az járt eszem­ tízzel nem osztható. - Driná-
ben, hogy készleteim kimerülő­ pcíy-nál már lógott a nyelvem
félben vannak és éppen ideje, és Dualizmus-ná 1 néhány perc­
hogy valami tisztességes fogást re le kellett vennem áz okulá­
csináljak. rét.
A legutolsó nagyvadam egy A bennszülöttek sajnálkozó
jólfejlett Goethe-évforduló pillantásokat vetettek felém,
volt, amelyért mitagadás csi­ - ám engem nem olyan fából
nos summácska ütötte a mar­ faragtak . . .
kom, — de most már csak két Már alig ültem a lábamon,
csenevész természetbúvár dá­ de azért végigcserkésztem a
tum van raktáron, holm i hala­ teljes FÖLDPÁLYA-GREC-t!
dó hagyományok. A hidegvíz­ . . . Gasztronómia . . . (ma
re valót se lehet velük megke­ rossz a gyomrom, csak két-
resni . . . szersültet ettem ). . . Görvély-
Az előszobában vidám vak- k ó t . . . (alkonyodon, - szinte
kantással üdvözölt hűséges ak­ öntudatlanul kezdtem a KON-
tatáskám. Nélküle egy lépést TUR-LOVAS-hoz. . . s e m m i. . .
sem teszek. Már a megjelenés szájpadlásom kiszáradt és a
miatt is mindig nagy szükség szemeim élőn színes karikák
van rá. táncoltak). . . a Lippmaim-féle
A körúti Italboltban, amo­ kapillär elektrométer-nél belát­
lyan vadászbabonából, felhaj­ tam, hogy ez így nem mehet
tottam féldeci kevertet, - az- tovább. Megpróbáltam hideg
táij istenveled civilizáció, hiv fővel átgondolni szörnyű hely­
a iö te ie s s é g ! zetemet.
® r e g róka lévén a szakmá­ S ekkor, a kétségbeesés leg­
ban, nem sokat teketóriáztam, végső határán, mikor már min­
hanem rögtön a Széchényi den veszni látszon, váratlanul
Könyvtár felé irányoztam lép­ kolosszális ötletem támadt.
Hans F iedle r megkérdezi...
A m agyar-nyugatném et fut­
ballm érkőzés alkalmával Buda-
J e x ó u /itd tó e /d & a é / Megmozdult alattam
á fö ld
pesten járt többek között Hans Két évvel ezelőtt észrevet­
Fiedler kölni gyáros is. aki. Tervszerű rongálás? tem, hogy lakásom parkettája
szombaton este nyolckor elment „megmozdult". A parketták
a Vörösm arty cukrászdába. Közel lakom a lágymányosi nyers ajtókat és ablakokat - meglazultak, helyenként felpú-
Annyira megtetszett neki a építkezésekhez és egyik váromá­ üvegezve. Megjegyzem, hogy a posodtak és már-már úgy érez­
cukrászda, hogy másnap reg­ nyosa is vagyok az ott felépülő szobák ajtói üvegajtók, vas­ tem magam, mintha a hullám­
gel ott szeretett volna regge­ lakásoknak. Érthető, ha fokozott tag matt-üveggel. Miután a zó Balaton tetején közleked­
lizni. Félkilenckor azonban figyelemmel kísérem az építke­ szerelők és egyéb szakmunká­ nék. Bejelentettem az ügyet a
m ég zárva volt a Vörösmarty. sok elvégezték a villany- és házfelügyelőnek, a panasz to­
No. m ajd este, gondolta és va­ vízvezetékek szerelését, a par­ vább vándorolt az „illetékes
csora után, negyedtízkor újból kettázást és a falak festését, házkezelőséghez", ahonnan
el akart menni kőim barátai­ megint arra jártam. Szomorúan megnyugtató válaszok érkez­
val a cukrászdába. A reprezen­ állapítottam meg, hogy több a tek: megcsinálják.
tatív vendéglátóipctri üzem törött üvegajtó, mint az ép, és a
azonban ism ét zárva volt. Ké­ már befestett ajtók egy része
résére leiordították az ajtón li- olyan, mintha bontásból került
tyegő feliratot: „N yitva reggel zés menetét. Nem vagyok épít­ volna az új épületre.
kilenctől zi óráig". kezési szakember, de néhány ál­ Hatalmas áldozatok árán
talános és igen káros jelenségre építjük a házakat: miért nem
szeretném felhívni az illetéke­ ellenőrzik gondosabban a mun­
sek figyelmét. kálatokat? Miért nem lépnek fel
Amikor a Hamzsabégi út az építkezés vezetői az ilyen
XII-es épület falait felhúzták, barbár rongálások ellen?
a belső vakolással egyetemben T rcn cz G y u la
beépítették a lakásokba a XI., Bartók B. u. 28.
íg y telt el egy teljes eszten­
dő. Az ígéretek - ígéretek
- Nem lehetne korábban
nyitni és később zárni ezt a Vigyázat, irányár! maradtak.
tündérszép cukrászdát - kér­ 1958 augusztusában levélben
dezte Fiedler. Különböző árakról hallot­ Közöltem a nagyságot és sürgettem meg a szóbelileg
M it lehet erre válaszolni? tunk eddig. Van olcsó ár, be­ szerény igényeimet. Percek annyiszor hiába kért orvoslást,
Lehetne. . . szerzési ár, leszállított ár, múlva megkaptam az ítéletet: ö t hónap múlva már válaszra
hogy csak a fontosabbakat em­ - Kétszáznyolcvan forint. méltatott a XIV. kerületi Ház­
lítsük. A régi világban talál­ Szerintem megérte, megren­ kezelési Igazgatóság. Levelet
Ludas Matyi postájából koztunk hirdetésekkel, ame­ deltem a blúzt. küldött „Panaszra adott értesí­
lyek „minden elfogadható tés" jelzéssel, amelyben közöl1-
„ M o to ro s p a n a sz” cím m e l
m e g je le n t k ö z le m é n y ü k a la p ­ áron" kínáltak portékát. A na­ te a „Bérlőtárssal", azaz ve­
já n m e g á lla p íto ttu k , h o g y a pokban, kirakatokat nézeget­ lem, hogy a parketta javítását
k a p o sv á r i k ir e n d e ltsé g m u la sz ­ legkésőbb f. é. II. negyedév
tá st k ö v e te tt el, m ert n em lá t­ ve, a következőket láttam egy
ta e l B a r c so n a b e n zin k u ta t belvárosi üzlet kirakatában: végéig elvégzik. A ddig is kér­
o la jja l. E zért a k ir e n d e ltsé g v e ­
Gyönyö-ű fehér blúz, mel­ te szives türelmemet. Szíves tü­
z e tő je e lle n fe g y e lm i eljá r á st relmem ellenére a határidő el­
in d íto ttu n k . lette kis táblácska:
„AFOR” Ásványolajlorg. V. múlt. Újabb levelet írtam. Erre
„Irányár 22« forint” kaptam egy „Panaszra adott
„ S e d u g ó , se k u p a k ” cím en választ", amely szerint a „fel­
m e g je le n t b írá la tu k ra k ö z ö l­ M i lehet ez az irányár? - vett panaszt szakértői megál­
jü k : A m e n n y ib e n a N a g y k e ­ tűnődtem. Megérte már csak azért is,
r e s k e d e lm i V á lla la t d u gó- v a g y lapításra a XIV. kér. Tanács
p o h á r p ó tlá st ig é n y e l, a k ért Habozás nélkül beléptem az mert gazdagítottam közgazda- építési osztályának adják át".
m e n n v ls é g e t m in d en k o r r e n ­ üzletecskébe és az eladónak sági tudásomat. Tehát: az (Miért most, és miért nem két
d e lk e z é s ü k r e b o c sá tju k . E zen irányár az az ár, amely húsz
t ú lm e n ő e n m i Is h e ly e s n e k szegeztem a kérdést: évvel ezelő tt. . . ? ) .
ta r ta n á n k , h a B u d a p esten le g ­ százalékkal kisebb, mint az el­
- Szeretném megvásárolni Pár napon belül kijöttek a
a lá b b e g y k ije lö lt ü z le t le im é , adási ár.
a h o l a k ü lö n b ö z ő h ő p a la ek - ezt a blúzt. Mi az irányára? szakértők és megállapították,
Kár, hogy irányárért csak
tip u s o k h o z m e g fe le lő p ó ta lk a t­ - A mérettől és a kidolgo­ hogy a javítást sürgősen el kell
rész á lln a a v á sá r ló k ö z ö n sé g nézni lehet a holmit, - nem
zástól függ, - hangzott a fele­ végezni. Ezután - ism ét nem
r e n d e lk e z é s é r e . pedig megvásárolni.
Hőpalack és Üvegip. V. let. (s.) történt semmi.
Szeptember 3-án újra leve­
leztem. Megérkezett az újabb
„Panaszra adott válasz". Esze­
rint a munkát az Épületkar­
bantartó Vállalat csak 1960-ban
tudja elvégezni. Megírtam a
Házkezelési Igazgatóságnak:
megcsináltatom a parkettát
magam. Csak hozzájárulást
kértem ahhoz, hogy a munka
ellenértékét a törvényes ren­
delkezéseknek m egfelelően, a
házbérből folyamatosan, rész­
letekben levonhassam.
M ost már nem is válaszol­
tak. M ég „Panaszra adott ér­
tesítés" formájában sem. Itt
állok hát tanácstalanul, alat­
tam a hullámzó padlóval, kö­
rülöttem az ide-oda billegő bú­
torokkal és várom, hogy végre
a Házkezelőségi Igazgatóság is
betartja a panaszok érdembeli
elintézéséről szóló rendeletet.
- Tetszik tudni, bácsi, azért vacsorázom itt, mert ez az egyetlen csendes nyilvános hely
1 4 Pesten! K e m é n y Istv á n
P esti h ízó Jó a kávéfőzőnő a M Á V -nál
T o n c z T ib o r r a jz a E r d e i S á n d o r r a jz a

- És hol tartják? - íg y kell ráengedni u gőzt. a k k o r egy csipetnyi szénnel


- A fásládában . . . is elmegy . . .

mCAV HÖWt
S z e p te m b e r 2 7 -é n r e g g e l 9 ó r a k o r k é t ­
Forradalom az áramtermelésben portjában azt írja, hogy a huligánok a s é g b e e s e tt s e g é ly k iá ltá s v erte fe l a c s e n ­
d e s b r ig h t o n i t e n g e r p a r t o t . E g y f i a t a l e m ­
Galamb utca és a Kígyó utca sarkán ra­
A Népszabadság november 4 -i számá­ bolták el egy kislány óráját. Jelzett ut­
b e r k ü s z k ö d ö t t a h u llá m o k k a l. I l y e n k o r a
ban az Egyesült Arab Köztársaság egyip­ j ó a n g o lo k m é g a f r ü s t ö k j ü k m e l l e t t ü l ­
cák eddig nem keresztezték egymást. Ez d ö g é lt e k , a s t r a n d m a j d n e m t e l j e s e n ü r e s
tomi tartományában megépítésre kerülő a különös kísérlet most először vezetett v o lt . A f u ld o k ló i f j ú t t a lá n e l is n y e l t é k
asszuáni gátról írt s a többi között m eg­ eredményre. v o ln a a z ő s z i h u l l á m o k , h a m e g n e m m e n ­
állapította: „A gát - becslések szerint t i e g y b á to r f i a t a l n ő , a k i n e m t ö r ő d v e
- évi 75 000 kw áramot is szolgáltatna." Nagylelkű engedély a h á b o r g ó t e n g e r r e l , e le g á n s t o a l e t t j é b e n
Eddig azt hittük, hogy az áramot erő­ a h a b o k b a v e t e t t e m a g á t é s k ir á n c ig á lt a
műben term elik . . . a f ia t a le m b e r t.
C sa k h a m a r k id e r ü lt, h o g y a fu ld o k ló
Üj magyar költő B r ia n K n ig h t h ú s z é v e s t e h e n é s z , a m e n t ő
a n g y a l p e d ig S h a n i W a llis h u s z o n ö t é v e s
Lapunk 44 . számában a „Miért játsza­ s z ín é s z n ő .
nak az állatok?" című karcolatban az er­ K ó r h á z b a v i t t é k ő k e t a m e n t ő k . E ls ő s e ­
dei lakról szóló költői verseny részve­ g é ly n y ú j t á s u t á n m i n d k e t t e n h a z a t é r h e t ­
t e k é s e z z e l a z ü g y le z á r ó d h a t o t t v o l n a .
vőit így sorolja fel K. M .: „Petőfi,
D e e b b e a z e g y s z e r ű m e g o ld á s b a n e m
Tompa és Kerényi Károly . .." m e n t e k b e le a s z e n z á c ió h a j h á s z ó a n g o l
Kerényi Károly eddig nem ismert ne­ la p o k . E lső o l d a l a s , iz g a lm a s t u d ó s í t á ­
gyedik költője a versenynek, mert Pe­ s o k b a n f o g la l k o z t a k a v a k m e r ő s z í n é s z n ő
tőfi és Kerényi Frigyes versenyeztek h a lá l t m e g v e t ő b á t o r s á g á v a l. S h a n i W a llis
csak eredetileg. n e m z e ti h ő sn ő le tt.
— M á sk o r is m e g t e n n é m — j e l e n t e t t e k i
Ezért kár lenne d a c o s a n , m in d a l a p o k h a s á b ja in , m i n d
Nyugat-Németországba menni a t e le v íz ió e r n y ő j é n .
D e a p ü n k ö sd i k ir á ly s á g n a k c sa k h a m a r
A Népszerű Technika novemberi szá­ v é g e le tt. B r ia n , a h a lá l b ó l k im e n t e t t t e ­
mában képpel illusztrált hirt ad az ön­ h e n é s z f i ú m e g j e l e n t a v iz s g á l ó b ír ó e l ő t t
tisztító sótartóról. Nem tömődnek el töb­
bé a sótartó szórónyílásai, megszabadítja Egy olvasónk beküldte lapunknak ezt
a háziasszonyokat a bosszúságtól egy új a fényképet, melyet a kecskeméti temető­
nyugatnémet találmány: az újfajta sótartó ben készített a sírgondozási díjakról
fedelének tüskéi ráhelyezéskor mindjárt szóló tábláról. Ezen a táblán többek kö­
ki is tisztítják a szórólyukakat - közli zött ezt olvastuk: „ Saját sírját minden
a lap. sírtulajdonos maga is gondozhatja (locsol­
A háziasszonyok bosszúságát elm u­ hatja) a megállapított vízvezetéki, kar­
lasztja, - a miénket felkeltette. Miért bantartási d íj megfizetése ellenében."
csak a nyugatnémet tüskék jók a lapnak, A kegyes engedélyt megtoldja még a é s e s k ü a la t a k ö v e t k e z ő v a llo m á s t t e t t e :
mikor ilyen sótartók már évek óta kap­ tábla azzal, hogy: „Virágozást saját sír­ „ S z e p t e m b e r 2 3 -á n f e l k e r e s e t t e g y f é r ­
hatók a budapesti boltokban . . . ? ján bárki v ég ezh et..." fiú é s azt k ér d e zte, a k a r o k -e ö t fo n to t
Érdekes, ugye? D r A rgus k e r e s n i. T e r m é s z e te s e n ig e n n e l v á la s z o l­
t a m , m ir e a z t f e l e l t e , e z é r t n e m k e ll m á s t
Szegény lányok! t e n n e m , m in t a b r i g h t o n i s tr a n d o n f ü r ö d -
n ö m , m a j d s e g é l y é r t k iá l t o z n o m é s m e g ­
Szolnokon nagybetűs plakáton olvas­ v á r n o m , a m íg e g y f i a t a l s z ín é s z n ő , M is s
suk: „M egperzselt lányok a nagy érdek­ / W a llis k im e n t a h u llá m o k b ó l. R á á llt a m
lődésre való tekintettel meghosszabbít­ * /? p £ -A v rm - 4 / v f r a z a lk u r a . „ P r ó b á t t a r t o t t u n k ’* a z e l ő ­
va.’' Kicsire nem nézek én, ámde a d á s b ó l, a m e ly n a g y s z e r ű e n s ik e r ü lt . M e g ­
A perzselést m é g , csak kibírták, de k a p t a m a p é n z t, M is s W a llis m e g k a p t a a
A törpeautót megcsodálom. r e k lá m o t é s e z z e l a z ü g y e t e lin t é z t ü k . A
hogy viselték el a meghosszabbítást? Ezt Garázsprobléma sincsen ennél. m ű v é s z n ő t a z ó ta s e m lá tt a m . M iu tá n a z
az inkvizíció óta emberbaráti okokból Lakásunkba vihetjük vállon. e s e t r ő l r á m n é z v e k e l l e m e t l e n h ír e k k e l ­
nem alkalmazzák, s kár volt Szolnokon t e k szá r n y r a , k ö t e le s s é g e m n e k ta r to tta m
ezt “a csúnya szokást felújítani. Ha újabb törpe-típus is lesz. e s k ü a la tt b e v a lla n i a z ig a z s á g o t .”
Egy álmomat váltom valóra: A le le m é n y e s r e k lá m s z í n é s z n ő t s ú l y o s
Galamb és kígyó keresztezése Átalakíttatom majd szépen c s a p á s k é n t é rin te tte e z a v á d . D e a k a ­
ta sz tr ó fa m ég c sa k e z u tá n k ö v e tk e z e tt:
Érdekes keresztezésről számol be a öngyújtóm at egy kisautóra. a le l e p l e z é s a l k a l m á b ó l i s m é t c ím la p o n
Népszabadság riportere, amikor egy ri­ (H idvéghy) k ö z ü k a la p o k a f é n y k é p é t .
Pusztai Pál rajza

- Hát te nem örülsz a villanynak, Julis?


- Dehogy nem, csak éppen a legrosszabbkor gyulladt ki!

szont az utolsó másodpercek- £


Innak idején, amikor az ben a németek 4 :y ra szépítet- I
udvariatlansági verseny teljes tek, sötét elkeseredés vált úr- c
ellaposodással fenyegetett az rá a nézőtéren. Keserű szájíz- |
autóbuszokon, valaki kitalálta csattant és megremegett, mint gatottunk a nyugatnémetek zel, lógó orral, csalódottan I
a „Leszállás az első ajtón!r a megsértett erkölcsi világ­ válogatott csapatával. Mint is­ mentek haza a szurkolók.
mozgalmat. A jelszót ráfestet­ rend. meretes, a nagyhírű német csa­ Hiába győztünk, Waterloo- §
ték a hátsó ajtók fölé, s ezzel * pattól mindenki tartott a mér­ hangulat ülte meg a lelkeket. I
sikerült antagonisztikus ellen­ kőzés előtt, majd a $:o-ds evés M iért kellett azt a gólt bekap- |
tétet teremteni az utazóközön­ alán m ég méltóztatnak közben annyira m egjött az ét­ ni az utolsó pillanatokban . . . 1
ség és a kalauzsag között. emlékezni rá: k ét héttel ez­ vágy, hogy a közvélem ény fél- Elképzeltem, mennyivel más
M indig akad egy-egy utas, aki előtt játszott labdarúgó válo­ tucatot követelt. A m ikor vi­ lett volna, ha a ném etek ve- |
a tilalom ellenére is hátul zettek volna, mondjuk, j:i-re, £
akart leszállni. Manapság az előbb 3 :2 -re szépítettünk vol- ff
ülökalauß jóindulatára van az A sza lv étá t k ím é ln i k e l l . . . na, majd kiegyenlítettünk vol- §
ember utalva, ha hátul akar S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza
na, az utolsó másodpercekben S
leszállni. Nemrég történt, hogy pedig Sándor beadásából A l- 1,
odasompolyogtam a hátsó a j­
bért megszerezte volna a győ- íi
tóhoz, jellem zően leszállni k é­ zelm et. A z öröm szétvetette s
szülő mozdulatokkal. A fiatal
volna a Népstadiont.
kalauznő fiatalságából fakadó
kérlelhetetlenséggel mondta: M égis jobb, hogy úgy tőr- »
- Leszállás az első ajtón, tént, ahogy történt. Ugyancsak r
4 :}-ra győztünk és megmaradt ’ jf
kérem.
Vitatkozni kár ilyen esetben. a Népstadion.
A z érv csak ellenérvet szül,
szó szót követ, a két tábor * I
közötti ellentét csak kimélyül.
Én más módszerrel próbálkoz­ oethével találkoztam. 3
tam; - M in dolgozik most, Mes- %
- Legyen szíves kinyitni, az tér? ■
első ajtónál egy kellemetlen - Egy versen. Vándor éji %
ember van, nem akarok vele dala a címe. %
találkozni. Rémes alak. Csak - M ilyen hosszú?
egyet mondok róla: elcsábított - Nyolc sor.
egy fiatal lányt és otthagyta. - Igen? - mondtam csaló- ?
- Ilyen szemtelen! - csó­ dottan. - Valami nagyobb
válta a tejét a kalauznö, és k e ­ munkán nem dolgozik? %
zének egyetlen mozdulatára
kivágódott az ajtó. N agyot t LI

L U D A S M A T Y I — S Z A T IR I K U S H E T IL A P
F ő s z e r k e s z t ő : T a b l L á sz ló . — S z e r k e s z t ő : F ö l d e s G y ö r g y . — M ű v é s z e t i s z e r k e s z t ő : T o n c z T ib o r .
K ia d j a a H ír la p k ia d ó V á lla la t . — F e le lő s k ia d ó : C s o llá n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V H L , G y u l a i P á l u t c a 14. — T e l .:
335—718. — K ia d ó h iv a ta l: V H I ., B la h a L u jz a t é r 3. T e l .. 343—100, 142— 220. — 59.7951 — K o s s u t h N y o m d a , B u d a p e s t , V ., A lk o t m á n y
u t c a 3. — F e l e l ő s v e z e t ő : L e n g y e l L a j o s I g a z g a t ó . — T e r j e s z t i a P o s t a K ö z p o n t i H ír la p I r o d a 180—850.
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza
— Miért sír a Pistike?
— Leszerelést játszunk és nem akar Adenauer l e nni ! . . .
Micsoda asszony!
U -tA kM le nJ
— É n az t ta n ác so lo m m agáinak a d in id o n p o n to sa n olyan, m in t a v a­
Id u ci, hogy jó l g o n d o lja m eg. M o d ern lódi bőr. S elym es, p u h a és m ég p i­
e m b e rn e k ta rto m m a g am a t, tudom , ru ln i is tu d . Sőt. V a n n a k előnyeL
hogy a m ű a n y a g g y á rtá s m ó d fe le tt P é ld á u l n e m fá z ik b en n e ú g y az em ­
fe jle tt, d e a z é rt a s a já t b ő réb e n — ber, n em issza be* a n n y ira a k ölni­
le g aláb b is szerin tem — m in d ig jo b ­ vizet, és a leg erő seb b szél se m fú jja
b a n fo g ja érezni m ag át. ki.
— H a n em le n n e p e ty h ü d t. D e — N y ú jtsa a k a r já t, I d u c i. . . H add
nézze, i tt a fü lem m ö g ö tt is rán co so ­ sim ogatom m eg a b ő rét, a z t a h am ­
d ik m á r a n y ak am . A zt h allo m , hogy v as b ő r é t . . .
ez a d in id o n v a la m i egészen re m e k — A d in id o n is h am v as. Sőt,
dolog. R ugalm as, d e m ég is feszül, és h am v-tantó, g a ra n tá lta n . . .
bársonyos, an élk ü l, h ogy érd es lenne. — T alán m o st u to ljá ra sim ogatom
N em m a g a m o n d ta a m ú ltk o r, hogy ezt az igazit, ezt a v a l ó d it. . .
m ily en szép b ő re v a n G y u tac si E llá ­ — És g y o rsab b a n v e r a szíve?
n ak ? — Igen, I d u c i . . . G y o rsab b an . . .
— M á r ő is á t v a n h ú zv a ? — Ö, lá tja , m ily en b u tu s k a m a­
— K is csacsim . Féléve. ga? H á t tu d ja m eg, hogy ez m á r d i­
— S a fé rje ? M it szól hozzá a nidon! Igen, h iá b a m e re szti a szem ét,
fé rje ? dinidon! B e u g ro tt, B an d ik a!
— N em tu d róla. — E z . . . ez a selym es . . . p ih és . . .
— H ogy le h et az? b árso n y o s . .. izg alm as . . .
— N em le h e t észrev en n i. — Ú gy v an , úgy v an ! D inidon!
— D e h á t v alah o l c sak k ell egy —- N em igaz! T ré fál! A m ik o r az
v a r r á s n a k lennie! im é n t m e g sim o g a tta m a k a r já t, h a ­
— A k é t ta lp á n v a r r já k össze. Be­ tá ro z o tta n éreztem , hogy lúd b ő rö s
le b ú jik a nő, m in t v a la m i zsák b a, és lett!
a k é t ta lp á n ö ssz ev a rrjá k . — N a lá tja . E zt az e lő n y ét m ég
— És a h a ja ? A zzal m i lesz? n em is e m líte tte m .
— A fejen , o tt ah o l a h a j v an , kö­ — H á t . . . h á t . . . leh etség es v olna
rü lv á g já k a d in id o n t, d e a v á g á st ez? L ú d b ő rzen i is tu d ?
p ersze n em le h e t lá tn i, m e rt a h a ja t — Igen. E zt az an y a g o t csom agból
a nő k ö rö s-k ö rü l rá fé sü li. N em v e tte vettem . Ez k ü lfö ld i dinidon. Ez m in ­
m ég észre, hogy m ily en sok nő v isel d e n t tud.
k ö rb e n lelógó h a ja t? A zok m in d á t *— N em hiszem ! N em hiszem , Id u ­
v a n n a k húzva. ci! M u ta ssa a ta lp á t! L á tn i ak aro m
— N agyon fá jd a lm a s dolog leh et. a v a rrá st!
— Eléggé. D e a z tá n v iszo n t re n d ­ — N em m egy in n e n az o n n al? M a­
b e n v a n az em b e r bőre. Iste n i dolog. ga k is szem érm etlen !
- Igazán elég lett volna, szívem , ha M á r te g n a p m e g v e tte m v o ln a az T a b i László
ledobod! an y ag o t, de csak k re o lt le h e te tt k a p ­
ni. H iszen tu d ja , hogy m in d ig az a
szín nincs, am it a v ev ő keres. A z e l­
adó az t Ígérte, hogy a h é t v ég ére Élelmes verebek
l^ ftfN Z Á a ó ! k a p n a k feh é re t, e n y h é n pozSgásat,
egészen kicsi p ó ru so k k al.
— K épzelem , m ib e k erü l.
Újságjaink olykor a kelleténél hang­ — D rága, d e én h á lis te n n e k filig ­
zatosabb címet írnak riportjaik fölé. Né­ r á n vagyok. H áro m n ég y zetm éterb ő l
hány ötlettel jómagam is szolgálhatok: k ite le k . M iért já rjo n egy m o d e rn
Riport egy jegyüzérről: asszo n y rán co sán , n e m igaz?
T íz u jjú r é m ga rá zd á lk o d ik — T u d ja az ö r d ö g . . . É n v a la ­
a fő v á ro sb a n ! h o g y an viszolygok tő le . . .
Kritika a Nemzeti Színház Othelló elő­ — M ag a u g y an íg y viszo ly g o tt a
adásáról: h a jfe sté stő l, a m ű szem p illátó l, ső t a
F é lté k e n y s é g l drám a rú z stó l is .... H a m a g á ra h a llg a tta m
a B la iia L u jza téren ! v o ln a, m á r rég e n ö tv e n év e s le n ­
Beszámoló Króm Elza ária- és dalest­ nék . . .
jéről: — Jó , jó, de v alah o l m ég iscsak m eg
C sodás h a tá s ú a lta tó t f e d e z te k f e l! k e ll á l l n i . . .
Újabb női kiszolgálókat vettek fel egy — Szép kis nézet, m o n d h ato m . H a
vidéki fűszerüzletbe: m a g á tó l fü g g ö tt vo ln a, m é g m á ig is a
fe u d a lizm u sb an é ln é n k . . .
L e á n y k e r e sk e d ő k F e lső m o c so lá d o n
— N ézze Id u ci, m a g a a v ég én úgy­
Letartóztatták Stumpf Elek utcai giccs- is á th ú z a tja m ag át. L eg a láb b n e b e­
kereskedőt, aki drága pénzért árulta ócs­ sz é ljü n k róla... H a e z tá n m egsim oga­
ka aktfestményeit: to m a k a rjá t, n em fog g y o rsab b an
R u h á tla n n ő a k ö r ú to n ! v e rn i a szívem , m e rt eszem be fog
Som Jenő önálló, új főbérleti lakásba ju tn i, hogy tu la jd o n k é p p e n h á ro m
költözött: n ég y z etm éter d in id o n t s im o g a to k . . .
— L eh et, hogy e le in te fu rc s a lesz,
K e g y e tle n ü l v é g z e tt d e m egszokja. M egszokta, hogy a h a ­
a t á r s b é r lő j é v e l. . . I
ja m ezüstszőke, hog y lila a szám .
A műjégpályán a kezdő korcsolyázók
E m lékszik, m e n n y ire b o sszan k o d o tt,
között: h o g y a h a ja m szőke, d e a szem öldö­
B u k o tt n ő k a V á r o slig e tb e n ! k ö m k o ro m fek ete? M egszokta. N e le­ - Nézd, milyen praktikus lábmelegi-
Látogatás a M irelit gyár zöldfőzelék- g y en k ish itű . T a p a sz ta ln i fo g ja, hogy tőt találtak!
osztályán:
N e m b írta a h id e g e t é s m e g fa g y o tt!
G . Sz.
Kép a jövőből
G erő S án d or rajza

Első műszak Második műszak Harmadik műszak


(nem lesz gépesítve)

Isk o la o rv o sn á l
S zű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a

E gyik vid ék i m űvelődési h á z u n k — h elyesen — el­


h a tá ro z ta , hogy ism e re tte rje s z tő elő ad á sait m egfelelő
szem léltető film e k v etítésév el te sz i vonzóbbá. A k ö l­
csönzőben azo n b an n em ta lá lta k a tá rg y k ö rh ö z illő
ism e re tte rje sz tő rö v id film et, e z é rt a b a b o h a e lle n e s fel-
világ o sító elő ad ás u tá n a „K opogd le a fá n ” cím ű
a m e rik a i film b u rle szk e t já ts z o ttá k l e . . .
E k o rszak alk o tó k ezdem ényezés felv irá g zá sát k ív á n ­
ju k elősegíteni n é h á n y film c ím -ja v a sla tta l, az e lő ad á­
sok tá rg y k ö re sz erin t:
M eteo ro ló g ia B o lo n d áp rilis
R óm ai tö r té n e le m O k é N éró
L a k á sé p ítk e z é s B e tö r ő az alb érlő m
Z e n e i ism e r e tte r je sz té s A ra n y sz im fó n ia
N ő k n e k a h á z a ssá g r ó l A f é r f i m in d ő rü lt
R a k éta tec h n ik a S o r tű z az égb e
B io ló g ia F iú v a g y lá n y
D j m a g y a r film m ű v é sz e t R é g i id ő k m o z ija

(g. SZ. I.)


- Doktor bácsi, valahányszor felelés kezdődik, ideges le­
szek ! . . .

T ilo s az általános isk o lá k b a n a tá n cm u la tsá g


C sodálatos e s e t
Schwott Lajos rajza
M é s z á r o s A n d rá s r a jz a
—_ » ': Ir ~- T in i U TIÍ i— IM— ü

- Szentisten, lenyelte!
lla&oráBmktai lejtlem tek I#
E r d e i S á n d o r rajza

A leg n ag y o b b készséggel v álaszo lo k ö n n e k hozzám


e lju tta to tt ta lá ló s k érd é sére: „H a az a p a n yolcvan
éves, eg yetlen fia negyven é v e s” — kérdezi ö n — „és
az a p a jö v e d elm e h av i 700 f o rin t (nyugdíjból), eg y etlen
fiá n a k a jö v e d elm e p edig h a v i 7000 fo rin t (szabad
foglalkozásból), m en n y iv el se g íti h av o n ta a n egyven
év es egyetlen fia a nyolcvan év e s ap á t, hogy ö re g ko­
r á r a v alam iv el k ö n n y eb b en é lje n ? ”
A találó s k é rd é sre n ém i k eserű ség g el s a já t m aga
a d ja m eg a v á la sz t: k ed v e s f ia egy h u n c u t fillé rre l
sem segíti ö n t. E bbe ö n b ele is nyugodna, h a nem
le n n e beteg, h a n e m len n e o ly a n n ag y szüksége a sze­
r e te tt fiú tá m o g a tá sá ra .
N incs o k a ö n n e k a m é lta tla n k o d á sra . S zám szerű en
bebizonyítom , hogy fia ro ssz a b b u l él a h a v i 7000-ből,
m in t ö n , az a p ja , a h av i 700 fo rin tb ó l, ö n n e k u g y an is
n e m kell tö rle sz te n ie a u tó ré sz le te t, sem az ö rö k lak á s
v é te lá rá t, n in cs g arázs-g o n d ja, n e m te rh e lik a z au tó ­
ja v ítá s és ü z e m b e n ta rtá s k ö ltség ei, nem v á s á ro lt b ú ­
to r t, h ű tő sz ek rén y t, m osógépet, ső t televíziót sem . M ind
e m e lle tt n e m k ell tá rsa d a lm i é le te t élnie, m in t az ö n
szegény fiá n a k , ö n nem já r se h o v á sem, n em fogad
v en d é g ek e t és így tovább. T e h á t ö n m en tes m in d e n ­
féle k ö telezettség alól s c su p á n c sak a lá tsz a t a la p já n
íté l, m e rt n e m ism eri az e g y e tle n fiá ra nehezedő
an y a g i te rh e k e t.
-/ ' 5 r Egészen m á s v o ln a a h ely ze t, h a ö n n em sz e re te tt
Na ki vagyok?! éd e sa p ja, ső t n e m is ro k o n a le n n e a s a já t fiá n a k , h a ­
n e m m o n d ju k a b a rá tja ; h a te g y ü k fel, a z ö n fia,
é le te első h u sz o n h áro m é v é b e n ö n tő l, a b a r á tjá tó l igé­
Már csak ez hiányzik. . . n y e lte volna, hog y feln ev elje, élelem m el, la k á ssa l, ru ­
h á v a l ellássa, isk o láztassa és leh ető v é teg y e szám ára,
V árn ai G y ö r g y rajza
hogy a d ip lo m á t m egszerezze. H a átlag o san h a v i ötszáz
fo rin tra é rté k e ljü k az ezzel já ró k ö ltség ek et és figye­
le m b e vesszük, hogy az e m líte tt h u szo n h áro m esztendő
276 h ó n a p n a k fele l meg, a k k o r kedves f ia k ere k e n
138 000 fo rin tta l ta rto zn a ö n n e k , a b a rá tjá n a k , nem
szám ítv a az ily e n k o r szokásos k a m a to s k a m a to t sem .
Az ö n fia p o n to sa n tö rle sz ti a részletek et az O T P-
n él, te h á t b iz o n y á ra v isszafizetn é ö n n e k is, a b a r á tjá ­
n a k , a h u szo n h áro m éven á t ig é n y b e v ett 138 000 fo rin ­
to t — leg aláb b h a v i 500-as ré sz le te k b e n —, h a ö n nem
az édesapja, h a n e m a b a r á tja v o ln a kedves fiá n a k .
M e rt az öreg, nyugdíjas, b e te g é d e sa p án ak n e m m u ­
sz áj v isszafizetn i sem m it, d e a z O T P-nak, a b a rá tn a k ,
az ism erő sn ek v issza kell fiz e tn i m in d en t. A z utolsó
fillérig. E lv ég re a fia b ec sü le térő l v a n szó.

3 W aA 2í % j2 w i aJkx^ -Muúyy^Z P u sz tá i P á l r a jz a
N ono!
A Nők Lapja „Egyenjogúságot a fér­
fiaknak" dm ű közleményében az alábbi
néhány szó ragadta meg becses figyel­
münket:
„Türkizkék alapon fekete selyemnad­
rággal . .."
Vajon mi lehet az a „türkizkék alap",
amire fekete selyemnadrágot lehet húzni?
S főleg: hogyan lett az a bizonyos alap
türkizkék? Ilyen hideg volna?

M in t a m e llé k e lt á b r a
n em m u ta tja . . .
Fényképet nézegetünk a Népszava
utolsó oldalán, s olvassuk a kép aláírá­
sát: „A Marx téren is rövidesen kígyói­
nak a nyolcágú higanygőz kandelábe­
rek."
Úgy látszik, nem világítottak eléggé a - M it szólsz hozzá, hogy elcsúfították a mi szép italboltunkat!
kandelláberek, s ig y az aláírás szerzője
nem vette észre, hogy azok nem higany­
gőz kandelláberek, hanem fénycsöves
lámpatestek. No de: miért ne tévedjünk,
ha alkalom nyílik rá? AíiNZs)E@^éM
K e v e r t m ito ló g ia A tú lz ó k o m ik u s a h a sá t fo g ja a n e v e l­
te té s tő l.
A szegedi Déri M iksa Gépipari Tech­
nikum huszonnégy hallgatója levélben ki­ Fiatal író fig y e lm é b e : tö b b e t le h e t ta ­
fogásolja, hogy a Ludas Matyi „Győz a nulni eg y m e g ír t ro ssz reg én yb ő l, m in t
kereskedelem" című rajzán a görög és a s z á z e lo lv a so tt jó reg én yb ő l.
római mitológia keveredik. Hermes (gö­
rög) nem győzheti le Mars (latin) ellen­ X hib á i ellen ére is jó e m b e r , Z erén yei
felét, csak akkor, ha előbbi mondaköré­ ellen ére is ro ssz em b er.
ből elbitangolt a római mondakörbe. *
Hermesnek Arest kell legyűrnie, Marsot V an, a k i a z z a l v ig a s zta lja m a g á t, hogy
Mercur győzheti le. a z e s z k ö z s z e n te s ít j a c é lt.
A levélíróknak igazuk van. M ind a
huszonnégynek. V e z e k lé s n é lk ü l alig le n n é n e k jó csele­
k e d e te k . 4
A lá n y á n a k jo b b a n h is z ü n k
H a a z író öregedni k e z d , a fo r iz m á k a t
A Népszabadság „Sugárártalom - su­ ír a s z e r e le m rő l. $
gárvédelem" című cikkéből arról értesül­
tünk, hogy „sugár okozta sérülésben V an-e o lyan erkö lcscső sz, a k i a s a já t
pusztult el például Pierre Curie, a rádium e rkö lcseire v ig y á z 1
- Sajnálom, Öcsi, én sosem lehetek az
felfedezője is." Ezzel szemben Eve Curie öné. . . F , L.
így írt apja haláláról „Madame Curie"
című könyvében:
„A tudós cipője megcsúszik a síkos Megnyílt a Király fürdő
kövezeten . . . Pierre a lovak patája alá
k erü lt. . . A kocsis meghúzta a gyeplőt.
H iáb a. . . A hatalmas tömeg, melyet sa­
ját hat tonnányi súlya visz, még pár mé­
tert csúszik előre. A hátulsó bal kerék
könnyű akadályba ütközik: egy homlok,
egy emberi fej. A koponya széttörik . . . "

J ó l m e g v é d té k a z a s s z o n y o k a t!
A Nők Lapja harcosan megállapítja:
„Az asszonyok testi, lelki bántalmazása
nem lehet magánügyi" S hozzáfűzi: „Te­
gyük közüggyé I"
A z ég szerelmére, inkább ne! Ha
ugyanis a cikk írójára hallgatnánk, össz­
társadalmi mozgalmat kellene indítanunk
az asszonyok testi-lelki bántalmazása
céljából. . .
Dr. Á rgus ő
Y é g p e e g y
l o pás
/estC fóéttS -kdos'otwktil " b e c s ü le te s e m b e r -í
EMfÄKÖJiYEEBE
- Köszönöm, nem dohányzóm! - A nyugati lapok oldalas szenzációkat N e m r é g ib e n t a lá l­
mondtam körülbelül kétszázezredszer tálalnak fel az amerikai televízió közis­ k o zta m k é t író b a rá ­
(hozzávetőleges szám), amikor legutóbb mert botrányáról. Kiderült, hogy a nép­ to m m a l, ü lé s B é lá ­
cigarettával kínáltak■ Amikor m egkér­ szerű műveltségi versenyek győztesei, va l é s H id as A n ta l­
dezték, hogy miért nem dohányzom, ki- közte a legendás hírű „lexikonfejű- la l, Ez a ta lá lk o z á s
íejtettem , hogy gyenge akaratú ember ember" Charles van Dórén professzor eszem be ju tta tta
e g y ré g e b b i ta lá lk o ­
vagyok, s lélek, hogy nem tudnék le­ úgy nyerték el a pálmát és a sok-sok z á su n k a t. M o szk v á ­
szokni róla. ezer dollárt, hogy a fogas kérdésekre b a n a z 1930-as é v e k ­
Egy kicsit lenéztek a társaságban levő előre közölték velük a helyes válaszokat. b en tö r té n t e g y s z e r ,
dohányosok, akik nem is egyszer szok­ Mindenki gyanúba került, aki a televízió h o g y a N e m z e tk ö z i
tak le m ár a dohányzásról. „Dupla vagy semmi" vagy „ 64.000 dol­ V ö r ö s S e g é ly é r te ­
lár" című játékaiban résztvett és min­ k e z le té r e h ív ta k m e g b e n n ü n k e t, M oszk ­
denki igyekszik most mosakodni. v á b a n é lő m a g y a r ír ó k a t. H á rm u n k o n k í­
* v ü l m é g K iss L a jo s is o tt v o lt, a v o lt
A mentegetőzések között nagy feltű­ n y o m d á sz , a k i „ V ö rö s v á r o s” c ím ű r e ­
Nem igaz, hogy az emberekből kihalt nést keltett Randolph Churchill-nek, a hí­ g é n y é v e l a k k o r m á r n a g y sik e r t a ra to tt.
az udvariasság. A napokban egy villamos- res angol politikus sokat szerepelgető (A k ö n y v a V ise g r á d i u tc a tö r té n e té r ö l
megállónál íigyeltem, hogy egyes féríiak fiának nyilatkozata. sz ó lt.) A k o n fe r e n c ia so k á ig ta r to tt, és
mindenkit előreengednek a felszállás so­ - Én is felléptem az amerikai televí­ sz ü n e té b e n v a la m e n n y ie n m e g á lla p íto t­
rán. A z egyik lérli fürkészve nézett kö ­ zió műveltségi versenyén - jelentette ki tu k , h o g y r e n d k ív ü l é h e s e k v a g y u n k . Il­
rül, nem közeledik-e még valaki, akit az ifjabb Churchill - , és becsületsza­ lé s B é la á b rá n d o sá n m e g sz ó la lt: „ D e jó
le n n e egy k is le k v á r o s p a la c sin tá t
előre lehetne engedni. Addig ugyanis vamra kijelentem, soha sem közölték ve­ e n n i. . . ”
m é g e g y e t szippanthatna a cigaret­ lem előre a válaszokat! A f e le s é g e m m e g h a llo tta e z t, rá m n é ­
tájából. Mindenki elhiszi ezt a nyílt és őszinte z e tt é s In tett a sz e m é v e l. A zu tá n k ö z ö lte ,
* vallomást. Ugyanis a New York-i televí­ h o g y h a z a m e g y é s v a c so r á v a l v á r b e n ­
zió nyilvános pályázatán a derék Ran­ n ü n k e t. A m ik o r h a z a é r tü n k , h a ta lm a s tál
Takarékos ember vagyok, szeretek dolph már a második kérdésre sem tu­ p a la c sin ta v o lt a z a sz ta lo n . L e h e te tt b e n ­
mindent az utolsó foszlányig, sőt az dott felelni és ezért két perc alatt kibu­ n e v a g y n y o lc v a n d arab , p e r s z e le k v á r ­
ral m e g tö ltv e v a la m e n n y i. H id as, a k i Is­
utolsó atom ig elhasználni. Amikor bo­ kott a selejtezőből.
m e r te K iss L a jo st arról az o ld a lá r ó l, h o g y
rotvaszappanom már éremmé vékonyodik. n a g y o n s z ív e s e n b e s z é l ír á sa ir ó l, a m ik o r
még akkor sincs szivem eldobni. A fog­ a sz ta lh o z ü ltü n k , o d a fo r d u lt K issh e z :
krém szétlapitott tubusát felbontom, „ N em b e sz é ln é l v a la m it a r e g é n y e d m á ­
hogy kivakarjam belőle a rejtett fog­
krém tartalékokat. Azzal sem törődtem, Hátha m foki m m lémea... so d ik k ö te té r ő l? ” K iss le lk e s e n b e le k e z ­
d ett te r v e in e k Ism e r te té sé b e , m ia la tt m l
h á rm a n to b z ó d n i k e z d tü n k a p a la c sin tá k ­
hogy a feltépett tubus éle a napokban M ottót N incsenek rég i viccek,
megvágta az ujjamat. Véráldozat nélkül b an . M ár c sa k n é g y p a la c sin ta v o lt a t á l­
c sak öreg em b erek v a n n a k . Egy
b a n , a m ik o r H id as m e g k ö n y ö r ü lt ra jta :
nincs eredmény. ú jszü lö ttn e k m in d en vicc ú j.
„M ost m á r e g y é l t e is v a la m it, L a jo s. Ml
* m á r n e m b ír ju k to v á b b .”
A tanító rászól Pistikére; M a d a rá sz E m il
B élyeggyűjtő barátom értékes és gon­ - Fiam, a te dolgozatod a kutyáról
dosan rendezett gyűjteményét nézeget­ szóról szóra ugyanaz, mint az öcsédé.
tem. A harmincas évek német bélyegein Hogy lehet az?
hivalkodó kefebajusz m eggyőzött arról, - Ügy, tanító bácsi kérem, - feleli
hogy lehet valaki a világtörténelem leg- Pistike - hogy mind a ketten ugyanar­
iörtelm esebb zsarnoka, halhatatlansága ról a kutyáról írtunk.
biztosítva van, amíg csak bélyeggyűjtők A m é h e k csillogok,
élnek a földön. * A z ég fe k e te kaptár,
t. 1 . F á radtan bóbiskol
■ ■- Egy társaságban arról beszélgettek, ki A nagy d e s z k a r a k tá r .
tudja a házasságot a legrövidebben jel­
lemezni. Mindenki megpróbálkozott vele,
végül is egy idősebb úr nyerte el a pál­ A ls z a n a k a d e s z k á k ,
k a to n a i erén y mát, aki azt mondotta: • A ju h a rfa , kőris,
- Először a férfi beszél és a nő hall­ m Á lm á b a n m osolyog
A most elhunyt George Marshall ame­ gat, aztán a nő beszél és a férfi hallgat, C A z é jje liő r is.
rikai tábornok érdemei között kiemelték, majd mindketten beszélnek és a szom­
hogy nem irta meg háborús emlékiratait. szédság hallgat. > *— * G. Sz.

A kulcs, a kulcs! V árnai G y ö r g y rajza

Középkor: egy város meghódítása Jelenkor: egy lakás meghódítása


M 'I

bal mutató ujját jobb tenyeré­


R ltamazan barátunk, Buda­ től a szájához emeli, s meg­
pesten tanuló albán főiskolás a nyalva ujjahegyét, így szól:
Közért kirakatában egyszer „Finom, finom, finom".
friss akácmézzel telt üvegeket A pesti ember amilyen tü­
látott feltom yozva. Néhány nap relmetlen, olyan hamar barát­
múlva - gondolta - , ha majd kozik is. Látják, hogy Rama­
megkapja első ösztöndíját, itt zan külföldi. Kérdezik néme­
vásárol majd legkedvesebb tül, oroszul, angolul, franciául
hazai csemegéjéből. Egy hét és ki tudja még, milyen nyel­
sem telt el, már be is lépett a ven, de ő csak annyit tud fe­
szóbanforgó Közért ajtaján. lelni, hogy „albanéze". És mi­
Csak az nyugtalanította, hogy vel a pestiek általában nem
a kirakatban nem látja a mé­ nagyon beszélnek albánul, Ra­
zes üvegeket. De hát semmi mazan újból és újból zümmög,
vész: majd bent az üzletben mutatja a méhek döngicsélé-
megmutatja az eladónak. sét, bal mutató ujjával kitar­
Amúgy is mutogatnia kell, hi­ tóan köröz a jobb tenyerén, s
szen eddig csak négy szót tud rendületlenül ism étli: „finom,
magyarul: ön, finom, okos és finom, finom", és száját csücsö­
köszönöm. Fogalma sincs ar­ rítve cuppog hozzá. Van, aki
ról, hogyan nevezik magyarul töpreng, van, aki nevet, de Ra­
a mézet. mazan nem tágit. ö innen méz
Hosszú sor áll a pult előtt, nélkül el nem megy, bár érzi
tíz perc is elmúlik, mig Ra­ már, hogy ennyi sietős embert
mazan oda ér az eladóhoz. Néz nem lehet tovább féken tar­
jobbra, néz balra, oldalt végig tani.
A kritikus pillanatban a
nagy zajra és tumultusra fehér
kabátjában megjelenik az üzlet­
vezető. Ramazan megismétli a
műveletet, zümmög, köröz,
csücsörít és többször egymás
után bemondja: „finom, fi­
nom, finom". Az üzletvezető
sarkonfordul s néhány pilla­

i--------- r
nat múlva egy nagy üveg méz­
zel tér vissza. Ramazan szalad
a pénztárhoz, fizet, hozza a
a pulton, az eladó háta mögé blokkot, boldogan magához
is, de mézet nem lát sehol. öleli a mézes üveget s hálásan
Hosszú percek telnek el,
I mukkanni sem tud. Az eladó
idegesen néz rá, a tömeg mo­
szorongatja az üzletvezető ke­
zét.
- ö n kokas, ön kokas -
rog, délután öt óra, csúcsfor­ mondja lelkesen többször egy­
\ galom, mindenki siet. No majd
megmagyarázza - kézzel-láb-
más után és kirohan az ajtón,
ott hagyva az ámuldozó üzlet­
bal, ahogy tudja - , mit is akar vezetőt.
vásárolni. Előrenyújtja jobb
De hat hónap múlva ismét
kezét, aztán bal mutatóujját
megjelent nála Ramazan: bo­
nyitott jobb tenyerén körbe-
csánatot kért. Ugyanis közben
körbe forgatva utánozza a mé­
megtanulta, hogy mi a különb­
hek repülését s fennhangon
ség az „okos" és a „kokas"
zümmög hozzá: z ü ü m. . .
züüm . . . züüm . . . Többször között. Mondanom sem kell,
hogy a következő három év­
is megismétli a nagy produk­
ben amit Ramazan itt nálunk,
ciót, melyet az eladó és a ren­
Budapesten töltött, mindent
geteg türelmetlen vevő értet­
megkapott a Közértben. Még
lenül figyel. De kirobban a
nevetés, amikor a bolondos a hiánycikkeket is.
(t.g y .)
vevő kitartó zümmögés után

(B ardjjl Fico ra jz a i a tir a n a i H o s t e n i b ő l )


t' '
'

Űrhajó, újszerű meghajtással

- De anyu, nem tévedsz te? Hiszen itt nincs is gólya!

még ragaszkodhat szerzett jogaihoz, el­ nyögdécselve feláll. Rögtön észrevettem,


avult, korhadó székéhez, de nem sokáig. nem is észrevettem: előre megéreztem. Shakespeare-ciklus a Nem zeti Színházban
No, mi lesz? Útjába akar állni a fejlő­
désnek? Azt akarja, hogy elsöpörjem?
Keljen fel a történelem ítélőszékéről,
Egy hang azt súgta bennem: „Ez a szék
a tiéd lesz, a Jó Fizetés a tiéd, drága
gyermekem!" M ég soha ennyire biztos
fc&/ap d*vat~ S á n d o r K á r o ly rajza

maga kövér manufaktúra, gőgös latifun­ nem voltam. Futok oda, gyíkként surra­ S z ó lt P ir ik é a z u rá h o z: — E le m é r !
dium! nok el az emberek között. Hiába. A Jó
A k o s z tp é n z b e s o k k ia d á s b e le f é r ,
Nem kel fel. Marad, sőt még jobban Fizetésről is lecsúsztam, • megelőztek.
M egvetően végigm érem a pasast, ezt a N o , d e v a n n a k r e n d k ív ü li e s e te k ,
’ emegyek a homályos nézőtérre. M in­ elterül a székben. Ez úgy látszik sosem
járt szemináriumra. M it csináljak? Mit törtetőt, aki mindenkit letapos, csakhogy G y o r s s e g é ly az, a m it é n m o s t k e r e s e k .
den hely foglalt. Többen állnak, mint ül­
nézzek inkább: a mozivásznat, vagy a céljához érjen. Ismerem ezt a fajtát! H e tv e n fo r in t k én e n e k e m fa zé k r a .
nek.
Tekintetemmel végigpásztázom a néző­ nézőteret? Döntöttem: a nézőteret fogom Mindenre képes, csakhogy csücsülhessen.
K iu ta lo d , u g y e d rá g á m , d e m é g m a?!
figyelni. Ott ül egy szemüveges férfi, a Szomorúan, de méltóságteljesen vissza­
teret. Irigykedve nézegetem azokat, akik
nyakát nyújtogatja, miközben ide-oda ballagok a kedvencemhez, a világító fejű, Z s e b é b e n y ú lt a j ó s z í v ű E le m é r ,
már ülnek: kényelm es zsöllyékben, el­
terpeszkedve, belesüppedve, elom olva és hajlik, mintha a szél fújná. Unalmamban telihold képű, szuszogó férfiúhoz és ma­
S m í g e lő tte e s d v e tá n c o lt a te n y é r ,
elnevezem a székét Jó Állásnak. Két gamban így prédikálok neki:
nem néznek se jobbra, se balra. Nem ve­ E lg o n d o l t a , m i l y h á z ia s a p á r ja ,
hellyel arrébb egy öreg bácsi mogyorót - Uram, adja át a helyét nekem. A
szik észre, vagy talán nem hajlandók
ropogtat. Az ő széke lesz a Jó Fizetés. M últ a Jövőnek. Igen, uram, itt áll ön Ö r ö m é t a f a z e k a k b a n ta lá lja .
észrevenni a feléjük villanó könyörgő,
Vajon m elyik lesz az enyém a kettő kö­ előtt a Jövő, az erőtől duzzadó Fiatalság, S z á z fo r in to t a d o tt é s n e m h e tv e n e t.
fenyegető, várakozó, reménykedő és el­
zül? Egy pillanatra sem veszem le a te­ Erő, Szépség, Fiatalság. Ez mind én va­
lenséges pillantásokat. M ég e g y ily e n n ő a fö ld ö n n e m le h e t!
kintetem a Jó Állásról és a Jó Fizetés­ gyok. Sokat tanultunk öntől: hogyan kell
Nincs ülőhely, hiába meresztem a sze­
ről. De jó volna megkaparintani mind a ülni a moziban, hogyan kell nézni a fil­
mem. Kipécézek magamnak a közelben B e v á s á r o lt m á s n a p a v íg P ir ik é .
kettőt. Pfúj, ne légy ilyen mQhó! Vigyá­ met, ezt köszönjük önnek, de most már
egy telihold képű, szuszogó, világító fejű J e le n te tte E le m é r n e k iz ib e :
zat, megüresedett a Jó Állás! Fel, fel, vi­ engedjen minket is leülni a harc meze­
embert és megpróbálom szuggerálni: „Te — fe tte m o ly a n fa z e k a t, h o g y p á r ja n in c s !
tézek a csatára! Lihegve odarohanok, va­ jén. Adja át a helyét! Itt áll maga előtt
most felkelsz és * szépen hazamégy!"
lakit letaposok, valaki rángatni kezd, de egy ambiciózus, dalos ajkú fiatalember, S f a z é k m e l le t t j u t o t t p é n z e g y tá lr a i s ...
Szuggerálom, szuggerálom, de hiába. Meg
se moccan. Ha most bátor lennék, oda­ mire odaérek, - késő. A Jó Állást már tele optimizmussal, lelkesedéssel. Adja,
megszerezte valaki. Nincs igazság! Arra vagy nem adja? I— M u t a s d , d r á g á m , — o l v a d o z o t t E l e m é r .
mennék hozzá, kopogtatnék a vállán és
a helyre én pályáztam és most jön egy S mintha csak meghallotta volna a pré­ S z í v é b e a g y ö n y ö r ű s é g b e se fé r .
azt mondanám:
ilyen protekciós, - biztos unokafivére a dikációmat, a telihold képű kihúzza ma­
- Uram, az ön ideje lejárt. Lehet, P e r d ü l P ir i, s j ö t t i s v i s s z a s e b e s e n : - Húzza be, kérem, a függönyt! Mért irigyelljenek a kollégáim, hogy
Mokép-nek, - és elfoglalja. Ilyen az gát a nyikorgó székből és eltávozik. ilyen remek szerzőt f ogt am. . .
hogy percekben számítva még nem járt — I t t a fa z é k , c so d á ld m e g , a f e j e m e n !
én szerencsém . . . Gyorsan a helyére! Győztem! Ülök. Csak
le, de a fejlődést véve tekintetbe, igen.
azt tudnám, miért bámul úgy rám az a F e s s k i s k a la p , n e m v o l t , a m i j o b b a n á l l.
A rabszolgatársadalmat felváltotta a feu­ Nem baj, még ott van a Jó Fizetés.
svájcisapkás férfi? M i vagyok én, film ­ S n é z d , m ily e n s z é p ko rd b á rso n yb ó l v a n a tá l!
dalizmus, a feudalizmust a kapitalizmus, Azt a széket meg kell szereznem, ha
a kapitalizmust a szocializmus és önt pe­ törik, ha szakad. A mogyorós bácsikának
híradó? A szeme világít, mint a macskáé. Nyugat-imádat
Vajon mit akarhat?
dig, drága uram, én fogom fölváltani. úgy látszik esze ágában sincs lemondani S zeg ő G M ra jza
Adja át a helyét! Nem? Jó. Ideig-óráig a Jó Fizetésről. De nem, nehézkesen. M ikes G yörgy

Civil ellenőr Büntetés Formabontás zenében


H e g e d ű s Istv á n ra jza ndor rajza

Nem váltott jegyet! Már régen figyelem! - : : . Szüleim tizennégy éves koromban zeneiskolába ad­ ... I 1 - Milyen szép anyag! Látszik, hogy f J
£n is magát! tak : : . Innen kezdve mesélem el hát életem történetét. . . p árizsi. . ;
isten v e ré se? N em az edény, d e te h o v á gyalog já rjá l, h a é n m á r n e m
A X AG &O P A S v ag y az ég e tn i való! leszek. Ez az egészség a la p ja .
T A O -J Ü (k ié g e ti az első p o rc e lá n ­ K A R L F R IE D R IC H B E N Z (h a t
VILÁGTÖRTÉNETE tá n y é r t a m e llé k h e ly isé g b e n ), éves): De hisz a p u k a ép p e n m o st
h u n y el, fiatalo n .
4. A Z A G G B E N Z : V isszabeszélsz?
A zt hiszed, n em lá tta m , hogy a k is
1. (1455.) szekérbe, am ely et tő le m k a p tá l k a ­
rác so n y ra , m in d en féle fo ly ad é k o k at
(Időszámításunk előtt) C O L Ü M B U S B Á C S I (p o rc e lá n tá ­ ö n tö ttél, hogy azok m o zg assák a sze­
n y é rb ó l ka n a la zza a c ib e re le v e st). k e re t? M á r eh h ez is lu s ta vagy?
N Y A M (ő sem b er): Aggódom a gye­ L átod, te fiú , T ao -Jü m ily en csodás K A R L F R IE D R IC H B E N Z : De
r e k m ia tt. N em olyan, m in t m i v o l­ dolgot ta lá lt ki. M ert dolgozott, tö rte ap u k a , az jó f o ly a d é k . . .
tu n k fia ta l k o ru n k b a n . É n p é ld á u l a fejét! D e ti, m ai fiatalo k ! C sak a A Z A G G B E N Z : N ém e t em b e rn e k
e b b e n a k o rb an az első kezem ü g y é­ c s a v a rg á s . . . egy jó fo ly ad ék v an , a z a sör! A zt
b e eső kő v el tö rte m föl o sz tá ly tá r­ C O L U M B U S N É N I: L e g a lá b b ezt hiszed, hogy m a jd ró la d n ev ezik el
sa im k o p o n y áját. D e volt is v elő m a fo ly to n o s h ajó ép ítést h a g y n á d
m in d ig p u k k ad áslg . Ez m eg csak fa ­ abba, K riszti, m ik o r itt a so k lecke.
rig c sá l n aphosszat. M it a k a rsz ? Felfedezni In d iá t?
N Y A M N É (jó anya): N e sz id d C O L U M B U S K R IS T Ó F : Igen.
m in d ig ezt a szeg én y f i ú t N em m o n ­ C O L U M B U S B Á C S I: S zég y en g y a­
dom , hogy v a la m i zseni, de eb b en lázat. A z é n időm ben az ily e t á ta d ­
a k o rb a n m ég h a d d játsszon. tá k az inkvizíciónak! K érd ez lek , m i
N Y A M K Ä (ö t éves, kifa ra g ja az le h e t az ily en gyerekből?
első kő ba ltát). C O L U M B U S K R IS T Ó F (n y o lc éves,
a fü r d ő k á d b a n pancsol, kia b á l):
2. Föld! Föld! A M ackó lá tta m e g elő­
ször!
(Időszámításunk előtt 4000 körül)
F Á R A Ó : S ajn o s, öregszem , id esto ­
5.
v a b etö ltő m h a rm in c a d ik életévem et, (1570.)
am ely a központi sta tisz tik a i h iv a ta l egyszer azt a szek eret m ozgató n ed ­
a d a ta i sz e rin t is az em b eri é le tk o r V IN C E N Z O G A L IL E I: E b ből a vet, m i? M ert lu sta v ag y gyalogolni,
felső h a tá ra . N y u g talan ít, hogy a fiú b ó l se lesz kereskedő, p e d ig r á e rrő l v a n csak szó, te csalá d szégye­
fiam , a k i m a jd a n tró n o m ra lép, m i­ a k a rta m h ag y n i az ü zletem et! Ez ne, te. (M eghal.)
ly e n nem törődöm . Já tszik , játszik , olyan, m in t a k erg e b irk a , fo ly to n
ah e ly e tt, hogy gondoskodna m a g án a k csak forog! 8.
v a la m i ren d e s tem etk ezési helyről, G A L I L E I N É (jó anya): T ö n k re te ­
a m e lly e l az is te n e k is m eg le n n én e k szed a fia d idegeit ezzel az á llan d ó (1960.)
elégedve. * szidással. T e is szerettél v a la m ik o r
F A R A Ó N É (jó an ya ): A z A m i? H á t já tsz an i! V A L A K I : Az é n k o ro m b a n bezzeg
k ic sit h u n cu t, az igaz, folyton k ö v e­ V IN C E N Z O G A L IL E I: É n ? S ze­ n em ily e n ek v o lta k a fia ta lo k . Hogy
k e t r a k csúcsosan egym ásra. De m a jd re tte m , ez igaz, de k ö zb en m in d ig le lk esed te m én is az ó c e á n re p ü lé sé rt;
k ito m b o lja m a g át és a z tá n k ere s m a ­ a r r a gondoltam , hogy p é ld á u l Co­ és ta v aly , am ik o r m e g lá tta m a H old
g á n a k egy jó b arla n g o t, sírn ak . lu m b u s K ristó f is m á r zsen g e g y er­ tú lsó felé rő l k észült k ép et, a z t m ond­
A M I (a k é ső b b i I II. A m e n e m h a t, m e k k o rá b a n felk észü lt késő b b i n ag y tam , ez az em b eri te lje sítő k é p essé g
h a t év es, n e m fig y e l a vitá ra, h a n e m te tte ire . Ez? . . . csúcsa. De persze, e n n e k a fiú n a k
g ú la - és s z fin x m o d e lle k e t é p ít k ö z ­ G A L IL E O G A L IL E I (h a t éves, m á r sem m i sem elég.
ben). m e g á ll a forg á sb a n ): Jé! H ogy elszé­ V A L A K I B A R N A B Á S (n y o lc éves,
a csillá ro n ül): Szóval, koszinusz al-
3. d ü lte m já té k közben! F orog a föld!
fászor koszinusz béta.
V A L A K I : Te, én le szed lek onnan,
(Időszámításunk szerint 670) 6. h a ily e sm ik et beszélsz, és n em jössz
T A O -P O : M egáll az em b er esze,
le szépszerével.
(1849.) V A L A K I N É (jó a n ya ): P ró b á ld
m ily en ez a m ai fiatalsá g ! I tt v a n a
te d rá g a lá to s fiacskád, T ao-Jü. A rra I R I N Y I B Á C S I: Le n e e n g e d d a az é rt m e g érten i a f i ú t . . . G y erek k o ­
sem képes, hogy sárból csészét Já n o s t az u tc á ra ! O tt lődöznek, g y ú j­ ro d b an te is fo g lalk o ztál ilyesm ivel.
to g a tn ak . A g y erek csak ro ssza t t a ­ V A L A K I : Én? Szó sin cs ró la. G ye­
n y o m k o d jo n k i m a g án a k . F olyton a
J a n g c e m ellett, azokon a haszo n talan n u l. Ú gyis h ajlam o s r á . . . C sa k tu d ­ re k k o ro m b an én azzal tö rő d te m , hogy
k ao lin fö ld ek e n csavarog. nám , k itő l örökölte ez t az á tk o z o tt T ak ács II. lesz-e a jobbösszekőtő,
T A O -P O N É : Jö ssz ide rögtön, te term ész eté t. (T a p ló v a l p ip á ra g y ú jt.) v ag y C seh M atyi. De ez?
B A R N A B Á S (a csillárról): A négy­
N e já tssz foszforral, az m éreg!
I R I N Y I N E : Igaza v a n szegény
zet p lu sz áb é plusz b é négyzet! (K i­
szór e g y za c sk ó m a g a k é s z íte tte p o rt
a p á d n ak . K i n e m erd te n n i a lá b a d
az a b la k o n . E ttő l fe lé le d p o ra ib ó l
a házból, a m íg é n m e g n e m en g e­
dem ! N y a m , a z ősem ber.)
N Y A M : M in d e n ek e lő tt köszönöm
I R I N Y I J Á N O S (k ile n c év e s, bőg):
Itth o n s e já tsz h ato k ? a figyelm et. D e m o st lá ssu k , m ire
IR IN Y IN É : Játszh atsz, d e c sak v itte d a farig csálással, te kölyök?
V A L A K I B A R N A B Á S : H á t sok
olyat, a m ily e n t én já tsz o tta m gye­
rek k o ro m b an . Szép, szelíd já té k o t, m in d e n t e lé rtü n k , m ió ta itt já rt,
h á tb a p ac sit, n e m z e te s t. . . N yam bácsi. N ézze m eg, p é ld á u l Itt
v a n ez a televízió.
I R I N Y I J Á N O S (p á lc ik á t m á r t
N Y A M : M a m it já ts z a n a k ?
fo sz fo rb a és érdes fe lü le te n m e g ­
g y ú jtja ). V A L A K I B A R N A B Á S : K özk ív á­
n a tra m e g ism é tlik a „S ze rele m csü­
I R I N Y I B Á C S I: Látod! E lz ü llö tt a
gyerek! F e lg y ú jtja az a p ja o tth o n á t! tö rtö k ” cím ű film et.
h a sz o n ta la n kölyök? Hogy nézel k i? N Y A M (végignézi, u tá n a p o fo n v á g ­
T e lje se n összekente m agát! És m l ja B a rn a b á st): U gye m o n d ta m , hogy
v a n a k ezedben?
T A O -J Ü (h é t éves): A pu, an y u ,
7. n e farig csálj!
M á té G yörgy
nézzétek! K ao lin b ó l m ilyen szép (1850.)
e d é n y t csin áltam ! E zt csak k i k ell
ég etn i és kész a p o rcelán tán y ér! A Z A G G B E N Z : F iam , é n érzem ,
T A O -P O : C sak a já té k , a já ték ! n in cs so k h á t r a az életem ből. E g y et
H á t n e m jó n ek e d a sá rtá n y é r, te íg é rj m eg n ek em . M indig, m in d e n ­
A d ia d a lív árnyékában

Egy középkorú, jo k a rb a n levő, sőt


jó k ép ű férfiú d é lu tá n n é g y órakor
az a lá b b i so rre n d b en te le fo n p á rb e ­
szédet fo ly ta t k ét asszo n n y al:

A z első beszélg etés

1. A sszony: Szervusz drágám, na, mi


van veled? Végeztél?
Férfi: M ég két aktát írok alá és ké­
szen vagyok.
1. A sszony: Félötig benn k ell marad­
nod?
Férfi: Ugyan! Főnök vagyok én itt
drágám, nem kuli! Akkor megyek el,
amikor akarok!
1. Asszony: Elmúlt a fejfájásod?
Férfi: Pompásan érzem magam. Semmi
más bajom nincs, mint hogy téged nem
láthatlak.
1. A sszony: Azon könnyű segíteni.
Akarsz velem valahol uzsonnázni?
Férfi: Boldogan.
I. Asszony. Hogy el ne felejtsem . . .
Péntekre megvan a jegyünk az operai
bemutatóra. És az új ruhám is készen
van. Majd meglátod, m icsoda álom!
Férfi: Nahát akkor én is kicsipem ma­
gamat! Szmoking jó lesz?
1. Asszony (tréfálkozva): Frakkot jobb
szerettem volna, dehát majd szmoking­
ban is megfelelsz. M ost négy óra, mikor
jössz értem?
Férfi: M áris indulok. 11. Asszony: Holnapra is maradhat be­ csinos leszek az új ruhámban. És remé­
lőle. Nem vagy köteles félöt után rosto­ lem, te is . . .
A m ásodik b eszélg etés kolni a hivatalban. Férfi (közbevág): Ne kívánd tőlem,
Férfi: Könnyű azt mondani! Rabszolga hogy kiöltözködjek! Nincs nekem ahhoz
vagyok én itt, nem fejes, aki bármikor semmi kedvem! Elég baj, hogy pénteken
jöhet-mehet. el kell mennem egy minisztériumi foga­
11. Asszony: Elmúlt a fejfájásod? dásra, az ördög ott vigye ell Vasaltasd
Férfi: Dehogy múlt el. Négy port vet­ ki, szívem, a szmokingomat!
tem be ebéd után. Kutyául érzem maga­ II. Asszony: Rendben lesz. M égis, m i­
mat! kor jössz haza?
II. Asszotly: Nem akarsz a munka után Férfi: Nyolc óra körül otthon leszek.
valahol velem uzsonnázni? Emberek kö­
Férfi: Csókolom a kezedet. zött elfelejted a főfájást!
11. Asszony: Szervusz drágám. Na, mi Férfi: Emberek?! Senkit nem akarok K edves O lv asó in k ! A fe la d a t; ta ­
van veled? Végeztél? látni! lá ljá k ki, hog y a k é t asszony kö zü l
Férfi: Ugyani Gürcölhetek még jó két- 11. Asszony: De azért remélem, csü­ m ely ik a fé rfin a k a felesége: az első
hárora órát! Rengeteg aktát kell elintéz­ törtökig teljesen meggyógyulsz és eljössz vagy a m áso d ik ?
nem. velem a koncertre. Meglátod, milyen S te lla A d o rjá n

G o n d o s fűtő G on osz m é r le g e s
T o n c z T ib or rajza V á rn a i G y ö r g y rajza

- Tessék mondani, elég meleg van, vagy rakjak még rá?


11
Korszerű mese E heti hirdetéseink
S z e g ő G izi rajza

és egyéb kínai dísztárgyak


- Hol volt, hol nem volt, élt a faluban egy ember és képzeljétek, gróf volt a sze­
az Óra- és Ékszerkereskedelmi
rencsétlen . . ,
(Az id ei K in c se s K a len d á riu m b ó l k ö zö ljü k .) Vállalat
KARÁCSONYI VÁSÁRÁN
Őszinteség Papírüzletben dec. 1 - 24 .
V., Párisi u. 5 .

A kényelmes, . . . é s az élelmes riporter

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


o lvasónk k ü ld k é z ira to k a t köz­
lés c é ljá r a .' M in d en k éz irato t
elo lv asu n k , de b írá la to t csak
a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am ely ek b en a te h e ts é g n e k je ­
lé t lá tju k . A m eg n e m telelő
Épp erre jön Feri b ácsi. - M i a véleménye az új mosdóról? k é z ira to k m eg ő rzésére nem
v állalk o zh a tu n k .
12
I« Ir m
K a já n T ib o r rajza S á n d o r K á ro ly rajza

A színes aszfalthoz már készülnek a hozzáillő színes asz­


Forduljunk vissza, ez a szín nem áll jól nekem . . . faltbetyárok is.

Szenzációs eredmény
S á n d o r K á ro ly rajza

KOSZTOLÁNYI______ ____ GROCK, a világhírű bohóc.


mondta egyszer egy ifjú, csi­ amikor kocsijával éppen át
nos színésznő, aki irodalomba­ akart menni egy keskeny ta­
rátnak adta ki magát: hidon, szembe találkozott egy
- Mester, én nagyon szere­ másik kocsival. M ég mielőtt
tem a regényeket, higgye el, szólhatott volna, a másik jár­
jobban érdekelnek, mint bármi mű vezetője lehúzta a kocsi
más a világon, mert én a re­ ablakát és dühösen rákiáltott
gényt a közepén kezdem el o l­ a művészre:
vasni. Így nemcsak az izgat, - Egy bolond miatt nem
hogyan végződik, hanem az is, megyek vissza!
hogyan kezdődik. - Jól van - felelte Grock
nyugodtan, és mielőtt vissza­
felé irányította volna a kocsi­
ját, hozzátette: - Én meg
mindig ezt teszem.

SLEZÁK LEÓ, a híres bécsi


operaénekes, egy nap nagyon
vidáman ment az utcán. Talál­
kozott egy ismerősével, aki MAKAI EMILT, a század-
m egkérdezte: forduló bohémtermészetű köl­
- Hová, hová, hogy ilyen tőjét, régi hitelezői szorongat­
jókedvű vagy? ták akkor is, amikor végre ál­
- Malacpecsenye vacsorára lásba került. Az egyik gorom­
- felelte Slezák. ba levélre a költő ezt vála­
- És ki vesz részt azon a szolta:
vacsorán? „A titkárnőre való .tekintet­
Slezák az ismerőséhez ha­ tel, akinek e sorokat tollba Sikerült lefényképezni a ló másik oldalát.
jolt és a fülébe súgta: mondom, nem foglalhatom sza­
- Én és a mal ac. . . vakba azt, amit önről gondo­
lok. Én magam sem Írhatom
azt le, mert gyerekszobában A pesti utcán
nőttem fel. M ennyivel köny- G erő S án d or ra jza
nyebb az ön dolga!"

HELTAI JENŐHÖZ beállí­


tott egy regényíró és bírálatot
kért legújabb regényére. Hel-
tai írásban adta át bírálatát, LEHÁR FERENC nem volt
de a nevét nem közvetlenül a büszke tábornok-bátyjára, aki
kritika alá írta, hanem jóval a legitimista mozgalmakban
alább. játszott dicstelen szerepet. A
- M ester - kérdezte az királypuccs után történt, hogy
író - , miért írja a nevét olyan egy arisztokrata hölgy kérdést
messzire a szövegtől? intézett hozzá:
- Mert az írás szavaihoz - Ugyebár, ön a híres Le­
tartom magam - felelte Hel- hár testvére?
tai. - Az írás ugyanis azt - Nem, nem! - tiltakozott
mondja: „Tartsd távol magad a „Mosoly országa" szerzője.
a hazugságtól". - ö az én testvérem!

- Te jó isten! íg y lement a kályha ára!


A pápai MÁVAUT Biztosítás
fig y elő iéb e! J k e f & IU o 4 tá e S d w i£ ? erőszakoskodás ellen ...
Hivatalos kiküldetések al­ Két olvasónk is panaszko­
kalm ával igen gyakran utazom dik, hogíy „kényszerbiztosítás­
a pápai Fő térről induló Egy perc Zalaegerszegen nak" vetette őket alá a MÁV.
MÁVAUT-autóbusszal Vanyo- Tóth Dániel, kiskőrösi rézmű­
lára. Szinte mindennapos jelen­ - Szeget akartam vásárolni, az jól vigyázzon a község és a vesnek (Dobozi u. 3 .) a kiskun-
ség, hogy a 14.55 őreikor induló - beszélte egyik ismerősöm vállalat nevére! Legutóbb is majsai pénztáros csak biztosí­
nagydémi autóbuszt majdnem Zalaegerszegen - , de nem póruljárt valaki, akit Budapes­ tási bélyeggel volt hajlandó je­
felborítja a rengeteg utas. kaptam. Azt a nagyságot, ten megbíztak, hogy keresse gyet adni, anélkül nem. Levél­
M indez a tülekedés, valamint amelyre szükségem volt, egész fel a Budafai Kőolajtermelő írónk kétségbevonta, hogy a
a tülekedés utáni lemaradás Zalában nem tudtam beszerez­ Vállalatot. El is utazott Buda- biztosítás kötelező, mire gú­
közvetlenül a MÁVAUT-főnök- ni. Szóval abban a megyében. fára, ahol felvilágosították, nyos m egjegyzéseket és bizto­
ség szemeláttára történik. hogy a budafai vállalat Báza- sítási bélyeggel ellátott jegyet
Ajánlatos lenneL ha a megnö­ kerettyén van.
vekedett utaslétszám zavarta­ De nemcsak a „Budafai" lá­
lan elszállításáról „mentesítő" togatóinak kell vigyázniok, ha­
autóbusszal gondoskodnának. nem azoknak is, akik a többi
Előfordult olyan eset is októ­ kőolajtermelőhöz akarnak
ber 2 g-én, hogy a Lovászpato- menni. A N agylergyeli Kőolaj­
na felől 6 .45-kor érkező autó­ termelő Vállalat ugyanis Gel-
busz Vanyolán meg sem állt lénházán, a Lovászi Vállalat kapott. Egy másik levélírónk
és így több mint harminc kö­ ahol Pálfiszeg, Gombcsszeg, pedig Kútfejen van.
M ilej szeg, Hustánszeg, Bara- (Gulyás Imre, Takácsi, Közsé­
zépiskolás diák hiányzott ezen Persze, ennek a furcsaság­ gi Tanács) kettős biztosításban
a napon a pápai iskolákból. básszeg. Vörösszeg, Papszeg és
nak igen egyszerű a magyará­ részesült, mert nemcsak a je­
Ugyanígy járt jónéhány dol­ Zalaegerszeg van - kampós-
zata: a vállalatokat ugyanis gyére, hanem a gyorsvonat!
gozó is, akik az említett napon szeg nincs . . .
* nem a székhely, hanem az első pótjegyre is ráragasztott egy-
a MÁVAUT jóvoltából nem lelőhely után nevezték el. egy forint biztosítási bélyeget
juthattak el munkahelyükre. Aki valamelyik zalai olaj­
ipari vállalathoz akar utazni. az ajkai jegypénztáros. íg y
L á sz ló L ászló tanár, ( p - i)
drágult meg az illető jegye két
C sorna, M ezőgazd. T echn. forinttal anélkül, hogy ezt
igényelte volna. Kedves MÁV,
K erek asztal h e ly e tt h o s s z ú k á s fo ly o só
Ésszerűbb ellátást! ha nem erőszak a disznótor,
akkor talán ne is erőltessük.
Van az üzemünknek egy bü­ V á lla la to m h o ss z ú é v e k óta m a n to p o g tu n k a z e lé g g é g y e n ­
k a p c so la tb a n á ll a z IM FO RTEX g é n f ű tö tt fo ly o s ó n . M in d k ét
Mert ha ez így m egy tovább,
féje, amelyet annak idején dol­ v á lla la tta l. A n a p o k b a n e g y k a r tá r sn ő k é n y te le n v o lt k a ­ legközelebb az utasnak lottó-
gozóink jobb ellátása érdeké­ r e k la m á c ió ü g y é b e n f e lk e r e s ­ b á tb a b u r k o ló z n i. és totószelvényt is kell vásá­
ben létesítettünk. A büfének te m a z IM P O B T E X -et. ö r ü l­ A szom orú ta p a szta la to k rolnia, sőt esetleg borotvapen­
kenyérrel és süteménnyel való te m , a m ik o r a p o rtá n e lő z é k e ­ a la p já n a z t ja v a so ln á m , c s a k gét, nyakkendőt, cipőzsinórt és
ellátásáról évekig a II. kér. n y e n ú tb a ig a z íto tta k . D e az a k k o r h ív ja n a k b e tá r g y a ló ­ fogkefetartót is. Az Állami
Sütőipari V. gondoskodott. Ö röm öm c sa k h a m a r e lp á r o l­ f e le k e t, a m ik o r v a n sz a b a d ta ­ Biztosító figyelm ét viszont fel­
Szeptember 21-től azonban egy g o tt. A p ortáról a zért k ísé r te k n á c sk o z ó -s z o b a , v a g y p ed ig ,
a k e r e s e tt S z e m é ly a jta já ig , hívjuk arra, oldja meg, hogyan
ismeretlen rendelkezés folytán m e r t a le g ú ja b b r e n d e le t ér­ lehetne az utasokat hasonló
a II. kér. Sütőipari V. kocsija t e lm é b e n h iv a ta li sz o b á b a n f e ­ erőszakoskodások ellen bizto­
nem adhatja le áruját, mert a le k k e l n e m tá r g y a lh a tn a k és sítani.
Szépvölgyi útnak az az oldala, e z é r t a z Ille té k e s tisz tv ise lő t
ahol mi vagyunk, harmadik k ih ív tá k a fo ly o só r a .
kerület. M ost aztán az a szo­ M eg tu d ta m , h o g y c su p á n az Ludas Matyi postájából
morú helyzet, hogy naponta el­ e r r e k ije lö lt tá r g y a ló sz o b á k ­ „ J ó l v a n e z íg y ? ” c ím ű c ik ­
b a n le h e t ta n á c sk o z n i, m iu tá n k ü k r e k ö z ö ljü k : a 45-ös a u tó ­
m egy üzemünk előtt a máso­ a z o n b a n m in d e n tá r g y a ló sz o b a b u sz ú tv o n a lá t a M óricz Z slg -
dik kerület kocsija és viszi az fo g la lt v o lt — a fo ly o s ó n il ­ m o n d k ö rtér z s ú fo ltsá g a m ia tt
áruját az utca túlsó oldalára, le t v e a z e lő c sa r n o k b a n b o n y o ­ v á lto z ta ttu k m e g .
h a e l a k a r já k r e tte n te n i az
nekünk pedig a XIII. kér. líto ttu k le az ó ra h o ssz a t ta r­ ü g y fe le k e t , e z u tá n a V érm e­ F őv. A u tó b u s z ü z e m V.
K á rp á ti L a jo s fo r g . o sz t. vez.
Sütőipari V. szállítja, méghoz­ tó tá r g y a lá st. ző n ta r ts á k m e g a b iza lm a s
zá két órával későbben. K özben a d a to k ra , okm á­ ü z le ti ta n á c sk o z á s o k a t, a z m é g A „ T e stg y a k o r la t” c ím ű k ö z ­
Ú gy érzem, hogy népgazda­ n y o k r a v o lt s z ü k s é g é s Ily e n ­ a fo ly o s ó n á l is sz e llő se b b . V a g y le m é n y ü k b e n s z ó v á te tt to r n a ­
k o r a z elő a d ó n ő tlz p e r c e n k é n t ta lá n v is s z a le h e tn e té r n i a h h o z c ip ő h iá n y t a v á r tn á l n a g y o b b
ságunk szempontjából nem o rsz á g o s k e r e s le t o k o z ta . M i­
a sz o b á já b a sz á g u ld o tt, m a jd a j ó l b e v á lt sz o k á s h o z , h o g y
mondható takarékosságnak, v iss z a té r t. A f o ly o s ó n te r m é ­ u tá n a b e lfö ld i Ip arn ak m á r
a z ü z le ti tá r g y a lá so k a t a h iv a ­ tö b b k a p a c itá sa n e m v o lt, 180
hogy ide, a budai hegyekbe s z e ts z e r ű le g n e m á llta k ren ­ ta li sz o b á b a n b o n y o líts á k le
Angyalföldről hozzák a kenye­ e z e r p ár to r n a c ip ő t k ü lfö ld r ő l
d e lk e z é s é r e a z Íratok. A z is k i­ m ég a z IM PO K T E X -nél Is? r e n d e ltü n k m e g . E z ek b e é r k e ­
ret. d e r ü lt, h o g y m é g e g y k ar- D o ro g m a n n László, z é s e u tá n a h iá n y m e g sz ű n ik .
B e n k ő G yu la tá r sn ő t k e ll b e v o n n i a ta n á c s­ a L e n -K e n d e r é s M ű sz a k i B e lk e r . M in. R u h á z a ti F ő lg a z g .
M e c h a n ik a i M ű sz erek G yára k o z á sb a , m ire m o st m á r h ár­ T e x tilé r t. V . d olgozója. Kovács J. o. vez.

Ú jítá si javaslatu n k h étfőre Ü zem za v a r a tu rm ix n á l


V a sv á r i A n n a rajza

- Semmi baj, urak! Nem paradicsompüré, csak egy kis


zellerkrém! _________________ ____________________ ,
Csoda az IKY-ban Új műanyag születik
K aján T ib o r rajza

Éjjel kettőkor
V asvári A n n a ra jza

- Jó, jó, - mondta a dra­ volt. Á tkelt az óceánon és az


maturg, - de túl könnyű. - amerikai bölényeket tanulmá­
Tudod, valami irodalmi kelle­ nyozta.
ne, aminek mondanivalója is (Zene: Túl az óperencián,
van. Egy kicsit nevelni, taníta­ boldogok leszü n k . . . )
ni is kell a közönséget. £ s le­ Előadó: M int a hamburgi
hetőleg olyasmi, amiben zene állatkert igazgatója könyvet irt
van. A közönség imádja a a tevék fajtáiról.
szép, dallamos zenét. Tegnap (Zene: Teve van egypupú.
voltam egy Strauss, Lehár, van kétpupú, sőt tö b b . . . )
Kálmán dalesten. Óriási siker Előadó: M egkezdte nagy
volt. Az énekeseket nem en­ műve megírását, a tízkötetes
gedték le a színpadról. Rá­ „Nagy Brehmet." Először a
adást ráadás követett. madarak életéről Írott kötete
- Jó, jó, de én nem vagyok jelent meg.
se Strauss, se Lehár. (Zene: Darumadár, ha el-
- Mondtam, hogy az vagy? szállsz dél t é l é . . . ) Figyelm es televízió-tulajdonos
De kitalálhatnál valamit, ami Előadó: Kanadában, a mesz- Sándor K á r o ly rajza
értékes, ami ismeretterjesztő és szi erdőségben, az erdei vadak
betétként szerepelhetne benne élete v olt tanulmányának tár-
Lehár, meg a többi. De őszin­ aya.
tén szólva, magam sem tudom, (Zene: Lehár: M essze a nagy
hogy mi lenne jó . . . erdő. . . )
Egy héttel később beállítot­ Előadó: Fáradhatatlan volt.
tam hozzá és átadtam neki Járt erre, járt arra, járt minde­
Alfréd Brehm élete című mű­ nütt . . .
vemet, amelynek szövege ez (Zene: Haccacáré erre. hac-
volt: cacáré a rr a . . . )
Előadó: Kedves közönség! Előadó: Ötödik könyve
Alfred Brehmről, a nagy zoo­ a jeges, a barna és az örvös
lógusról fogok előadást tarta­ m edvékkel foglalk ozott. . .
ni. Brehm 1829-ben született. (Zene: Dirmeg dörmög a
Már fiatal korában nagy feltű­ medve, nincsen neki jóked­
nést keltett a dunai halak éle­ v e ...)
téről szóló tanulmányával. Itt azért hagytam abba a tu­
(Zene: Kék-Duna keringő.) dományos előadást, mert több
Előadó: Huszonnyolc éves jó lem ezem nincs.
korában már ismert zoológus (sti)

a n tié m b ő l á lta lá b a n H a a sze rző e lh a lt n e tá n , V a la h o g y a n b en n k e ll le n n i.


S o k tá rsszerző ré szt k é r m á m a , N e m h u lla tn a k n e h é z k ö n n y e t, N a és a film -fo r g a tó k ö n y v ?
L e g y e n a m ű film , v a g y szín m ű , A ll B u d a , é l lib re ttista : A z t se tu d ja á m a k á r k i!
K ö n n y ű o p erett, v a g y d rá m a . S á tír ja a s zö v e g k ö n y v e t. A k i se g ít a sze rző n e k,
B e le ír n a k a sze rző k b e , B e le h a n g sze re ln e k v íg a n A n n a k ré sze se d é s já r ki.
A k á r m a g ya r, a k á r n é m e t, S lá g e rsze rző k is L eh á rb a , T u d o m á n y o s fil m k é s z ü l m o st,
M in d e n ü n n e n le c s ip k e d n e k S e z a b ecsú szó -szerelés V ízb e n é lő á za lé kk a l,
P á r szá za lé k ta n tié m e t. S z in té n p é n z t hoz, n e m v é s z B e n n e v a n e g y v é n cápa is
R é g i fra n c ia d a ra b b ó l • k á rb a . H árom és f é l s z á z a lé k k a l. . .
S z a b n a k m o d ern o p e r e tte t, K o r s z e r ű s íte n e k h é v v e l, H idvéghy F e re n c
B ő ta n tié m -ré sze se d é s N in cs ha b o zás e n n é l s e m m i,
In d o k o lja em e te tte t. M e rt h isz e n a ta n tié m b e n
15
Újítás egy új lakásban Javaslat a szállodahiány megoldására

- M aga most egy luxusszállóban la k ik . . . Maga most


egy luxusszállóban lakik . . .

M eccs előtti televízióforgalom


ßizM fo^awio joma
A világsajtóban minduntalan találunk
egy-egy tökéletes fogyókúra-receptet, dié­
tát, tornagyakorlatokat. Érdemesnek
tartjuk idézni Cedric Came doktornak,
a „Sunday Express" című angol lap or­
vos-munkatársának tanácsát:
„Egyetlen tom agyakorlatot ajánlok a
fogyni szándékozóknak. Ez a gyakorlat
biztos eredménnyel kecsegtet. Nyakiz­
maink segítségével fordítsuk a fejünket
jobbra, majd balra, majd megint jobbra,
majd újra balra, s így rázzuk a fejün­
ket egészen addig, amíg a feleségünk el
nem viszi elölünk a tápláló ételekkel
- M aga se kapott jegyet a Népstadionba? telt tálat."

L U D A S M A T Y I — S Z A T I R I K U S H E T IL A P
F ő s z e r k e s z tő : T a b l L á s z l ó . — S z e r k e s z t ő : F ö l d e s G y ö r g y . — M ű v é s z e ti s z e r k e s z t ő : T o n c z T i b o r .
K i a d j a a H í r l a p k i a d ó V á lla la t. — F e l e l ő s k i a d ó : C s o l l á n y F e r e n c . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , v m . , G y u l a i P á l u t c a 14. — T e l.:
335—718. — K i a d ó h i v a t a l : V IL I., B l a h a L u j z a t é r S. T e l . . 343—100, 142—220. — 59.8080 — K o s s u t h N y o m d a , B u d a p e s t , V ., A l k o t m á n y
u t c a 3. — F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a j o s I g a z g a t ó . — T e r j e s z t i a P o s t a K ö z p o n t i H í r l a p I r o d a 180—850.
A z A l f ö l d ip a r o s ít á s a u t á n
nwriiiTtfir'riTvif f w m • n n M
<>MWir if a itwiii^ *< ii<ii(r
E gy rádióm űsorssám Pesti pillanatkép P u s z ta i P á l ra jz a

Belül üresl Nyomjuk meg! Hó-rukk!

ÍUPAS rtfTyh
o & tz o tu ^ l
e s e k Kö n y v é e
i E g y k is s ta tis z tik a A fe s tm é n y le g y e n
e g y é rte lm ű . M ár
*A rádió gyermekkara énekel, vezé­ Az általános iskolák nyolcadik osztá­ a m e n n y ir e le h e t. É n
lyos tanulói részére szolgáló egészségtan l e g a l á b b Is m in d ig
nyel: Bottka Valéria és Csányi László. tö re k e d te m a rra ,
könyvben az alább következő sajátságos h o g y a néző u g y a n ­
statisztikát olvastuk: a z t é re z z e , m in t a m it
Pályaválasztás „Száz 1866-ban született magyar em­ én
ta m .
k ife je z n i a k a r ­
De vannak
ber közül csak negyven érte meg az 5z. m e g le p e té s e k .
életévet, az 1920-ban születettek közül F ia ta l fe s tő k o r o m ­
viszont már 92 haladta meg ezt a kort." b a n e g y ik ro k o n o m ,
n y ilv á n in k á b b m ű ­
Tekintve, hogy az 1920-ban születettek
v é s z e ttá m o g a tá s i in ­
majd csak 1972-ben lesznek 52 évesek, d íté k b ó l v e tt e g y k é ­
fenti adatot egy kicsit elhamarkodottnak p e t tő le m .
tartjuk. Reméljük azonban, hogy az élet N a p n y u g tá t á b rá z o lt. S z e m b e n a z a la ­
c so n y h o riz o n t fö lö tt a n a p k o ro n g ja e g y ­
a tankönyvet igazolni fogja. é rte lm ű e n s ü tö tt, u g y a n c s a k ily e n n e k
Í t é l t e m a z t a lo m b o s k é t f á t , a m e l y e k
M ily e n n y e lv e n tá r g y a lta k ? a k é p Jo b b - és b a lo ld a lá n lo m b o z a tu k ­
k a l a z é g f e lü le té b e ra jz o ló d ta k . A s z e m b e
A rádió is, a sajtó is jelentette, hogy Jö v ő v a k ító v ilá g ítá s m ia tt te r m é s z e te s e n
az osztrák ökölvívó szövetség javaslatá­ a f á k lo m b ja i f e k e té n t e r ü l t e k e l a z é g e n ,
c s a k a k ö r v o n a l a i k a d t a k s z e s z é ly e s s á r ­
ra a jövő évtől kezdve megrendezik a g a k o n tú rt.
négy B-betűs főváros ökölvívó csapatai­ A k é p a ro k o n n á l fa lra k e rü lt. A k ö ­
nak küzdelm ét.• Ez a négy város: Bécs, v e tk e z ő v a s á r n a p e b é d r e v o lta m h o z z á
Bratislava, Budapest és Belgrád. Mi csak h iv a ta lo s .
— N o , i d e a k a s z t o t t a m a k é p e d e t — s z ó lt
- Te mi leszel, ha felnősz? arra vagyunk kiváncsiak, milyen nyel­ s m e g á l l t u n k a l a t t a n é z e g e t n i . M a jd e g y
- Orvos. És te? ven folytak a tárgyalások, hiszen ez a id ő m ú l v a íg y s z ó l t : — S z é p , s z é p a k é p e d ,
- Én huligán. n égy város magyarul: B écs, P o zso n y, A u ré lk á m , d e a z é r t m e g k e ll m o n d a n o m ,
B u d a p e s t és B elg rá d , németül: W ie n , h o g y a z e g y ik b ic ik lis tá t n e m tu d o m te l­
je s e n k iv e n n i.
P re ssb u rg , B u da pest, B elg ra d , az államok
— M it, b i c i k l i s t á t ? - h ö r d ü l t e m f e l -
Őszinte filmkritika saját nyelvein pedig W ie n . B ra tisla va . h o l lá t s z t e I t t b i c i k l i s t á t ?
B u d a p e s t, B eograd. Szóval a négy B betű A ro k o n ré m ü lte n n é z e tt rá m .
— H á t n e m . . , h á t itt n e m b ic ik lis tá k
sehogyan sem stimmel. v a n n a k ? — s te tte u jjá t a f á k k o ro n á já t
k ö rü ls z a la d ó s á r g a fé n y je le n s é g re .
M i t ö r t é n t a M a rk ó u tc á b a n ? — B ic ik lis tá k a z é g b e n ? — n y ö s z ö r ö g te m .
— A z é g b e n . . . H á t ez é g ? ! — s z ó lt c s ő - *
„ F é lté k e n y lé r j g y ilk o s m e r é n y le te a d á lk o z v a a r o k o n .
b ír ó s á g e lő tt" - olvassuk ezt a címet az B e r n á th A u r é l
Esti Hírlapban, s megdöbbenünk azon,
hogy egy férj éppen a bíróság tárgyaló
termét választotta ki elvetemült gaztette
színhelyéül. A cikk elolvasása után né­
M ottót N incsenek rég i viccek,
m ileg megnyugodtunk: csak a gaztett c sak ö reg em b erek v a n n a k . E g y
tárgyalása folyt a bíróság előtt. Nagy ú js z ü lö ttn e k m in d en vicc ú j.
különbség!
Pistikét rajtakapja a csősz, amint egy
almafa tetején ülve egy hatalmas almát
R itk a e l e f á n t
szorongat a kezében és rászól:
A zt írja a Népszabadság „ C sú cstelje­ - M it csinálsz ott azzal az almával,
s ítm é n y e k a z á lla tv ilá g b a n " című cikké­ te bitang?
ben, hogy „az e le fá n to k n á l a 30 000 k il o ­ - Ott lent a földön találtam - feleli
g r a m m o s te s ts ú ly s e m r itk a " . .N os, há­
Pistike - vissza akarom akasztani.
romszáz mázsás elefánt valóban a ritka­ *
ságok közé tartozik, ekkora elefántot A kávéházban a vendég feladja a ren­
m ég a legöregebb Afrika-vadászok sem delést a pincérnek:
- Hozzon egy csésze kávét hab nél­
láttak, ilyen nagyra csak egy elefantiá-
kül.
zisban szenvedő elefánt nőhet. - Tessék talán föl nélkül rendelni,
° b r . A rg u s mert a hab kifogyott.
Szovjet— amerikai kulturális egyezmény
V a sv á ri A n n a ra jz a

iV jfegyek az utcán, az egyik Én nyugodt vagyok, ki fogok


kirakatból fehér szakállú, jönni a pénzből: a feleségem
krumpli orrú M ikulás bólogat Mikulásra kesztyűt kap, kará­
ki rám. csonyra cipőt, a gyerek játé­
Elérzékenyülök: itt a havas, kot, könyvet, édességet, a só­
fenyőszagú, szép december. gorom kap egy szarvast, az
Jön a Mikulás, csingilingi, Emma néni szánkót, Laja bá­
ajándékokkal megrakott szán­ csi angyalhajat zokniban.
kón, a szánkót szarvasok húz­ Pardon, rosszul mondtam:
zák, csingilingi. D e szép! Mikulásra kap a feleségem töP
Eszembe jutnak a régi M iku­ tött káposztát, karácsonyra
lások, amikor apám bakancsát nyakkendőt, a fiam kap játé­
tettem ki az ablakba, hogy sok kot és fenyőszagot, Emma né­
szaloncukor férjen bele. ni havat, Béla bácsi Mikulást,
Csingilingi, majd veszek Laja bácsi ihajját kap M iku­
Mikulásra a feleségemnek lásra, csuhajját kap kará­
kesztyűt és egy tábla csokit, csonyra, szilveszterkor pedig
a fiamnak pedig könyvet, locsolni megyünk, mert idén a
édességet, almát, mogyorót, a húsvét is decemberben lesz,
nővérem gyerekeinek . . . csingilingi.
Te jó égi Decemberben ka­ Húsvétra kap tőlem a fele­
rácsony is van . . . M ilyen szép ségem egy karácsonyfát, kará­
hónap ez a december, kicsit csonyra élő nyulat és Emma
sok benne az ünnep, de azért nénit, szilveszterre pedig egy
ez a legszebb hónap. Kará­ szánkóé szarvast.
csony: gyertyaszag, csillogó Ki fogsz jönni a pénzből,
díszek, angyalhaj a nyakban, csak ne idegeskedj! Ki ideges­
izgalom, bájgli, angyalhaj a kedik? Én? Szó sincs róla. Én
lapocka körűi, ajándékok, csó­ imádom a decembert, ez a leg­
kolózás, töltött káposzta, ven­ szebb hónap az évben, ilyenkor
dégjárás, angyalhaj a zokni­ nyílnak az orgonák. Szeretnék
ban . . . dec. hó éjszakáján, letépni
M it veszek karácsonyra? A minden orgonát. . . Nem, nem
feleségemnek veszek egy ci­ tévedtem. Az idén május is
pőt, a gyereknek sok-sok játé­ decemberben lesz, február is,
kot, az anyámnak Kukta április is, július is. Az egész
gyorsfőzőt, apámnak nyakken­ év decemberben lesz. Decem­
dőt . . . berben lesz a feleségem neve-
Várjunk csak! M ikor is ka­ napja és születésnapja, a fiam
pok fizetést? M ásodikén. Az neve- és születésnapja, a meg­
annyi, mint másodikén, csingi­ ismerkedésünk évfordulója, a
lingi, de szép hónap a decem­ házassági évfordulónk, apám
ber! ö ssze kell majd írnom, házassági évfordulója, a nagy­
kiknek kell ajándékokat ven­ bátyám házassági évforduló­
nem: Emma néninek kell, La- j a . . . Az idén minden decem­
ja bácsinak kell, Bözse néni­ berben lesz.
nek k e ll. . . M égsem vagyok nyugtalan.
S karácsony után jön a szil­ A feleségemnek veszek M i­
veszter. Tejóisten! Szilveszter­ kulásra egy tál korhelylevest,
kor kirúgunk a hámból: a fiamnak krumpliorrú, fehér-
eszünk, iszunk, dalolunk, csu- szakállú nyuszit, a sógorom­
hajja, hajnalban korhely le­ nak májusi orgonát lopok ka­
vest eszünk, ihajja. M ikor is rácsonyra . . .
kapok én fizetést? M ásodikén, De szép hónap a december,
ihaija, csuhajja.
V\SVW
csingilingi. Ez is diplomácia!
Komolyan mondom, nincs
szebb hónap, mint a december. M ik e s G y ö r g y

A z é le lm e s s é g teteje Társadalmi munkában


K a já n T ib o r r a jz a T o n cz T ib o r ra jz a

Tessék ablak-, tűz-, betörésbiztosítást kötni! Aki látni akarja az előad ást. . .
Szakmai irigység
Várnai György rajza

Az Egyesült Államok népe olyan ün­


nepi megmozdulás előtt áll, amilyent még
nem látott ez a kontinens. Nem, nem arról
van szó, hogy a Holdba repült első ame­
rikai visszaérkezik hazájába. Ennél több­
ről van szól
Egy jelenleg Európában szolgáló, le­
szerelés előtt álló katona érkezik haza
Amerikába. Hogy ki ez a katona?
Elvis Presley, a rockandroll-fenomén!
Többet nekünk sincs erőnk mondani.

ten nem tudják kiszámítani a kezdést? dalmas tizenegyest, m egkérdeztem :


Avagy új Talponállót avattunk a Rákóczi - H ogy tudsz ebben a sötétben vé­
úton? deni? Hiszen alig látod a labdát.
# Mire bölcsen felelte:
A sült gesztenyével egyidőben szeré­ - ö se látja rúgni!
nyen m egjelent a pesti utcán az ibolya. #
A Tanács körúti üzletsoron látható ez - Illatos? - kérdeztem a virágárus­ Tombolva teregeti ki a világsajtó az
a csillogó cégtábla: nőt. amerikai televízió csalásait. A „szeren­
Az arcomhoz dugta. csés" és „művelt" rejtvéuyfejtókkel
. . . N Ő S . . . K T SZ - Tessék megszagolni I mindig előre közölték a válaszokat.
Émelyítő illat csapta meg az orromat. Töredelmesen bevallom, a napokban
M i ez? A pesti neonfény már a csa­ Szép kis szerénység I
ládi állapottal is viccel? magam is effajta csalást követtem el.
Micsoda pacsuli parfümöt használ az
egyszerű kis ibolyácska!


Ezt a hirdetést olvastuk:
„A z Autóbuszüzem keres gépkocsive­ A W esselényi utca és a Rumbach utca
zetőket gyakorlat nélkül is." sarkán ásítozó üres telken lelkesen fut­
Autóbuszutasok, vigyázat I Gyalogjá­ balloztak a környék srácai. A korai de­
rók nem kevésbél cemberi alkonyaiban már alig lehetett
látni a labdát. Nem csoda, ha akadt A Moziműsor című újság 47. számá­
★ ban többek között a következő fogas
Az Uránia moziban az „Emberi sors" rejtvénykérdésre kellett felelni:
című remek filmet játszották, A 8 órás „Ki írta az Anyegin szövegét és ki
előadáshoz már öt perccel a kezdés előtt szerezte a zenéjét?"
zsúfolásig megtelt mind az alsó, mind a Töprengtem, töprengtem . . . Már-már
felső hall. Sokan az utcán várakoztak. feladtam a harcot, amikor véletlenül rá­
A nézőket pontosan 8 óra 22 perckor en­ pillantottam a rejtvény mellé tördelt
gedték be a helyükre. Az erkély váró­ moziszinlapra. Ez indiszkréten kikotyog­
csarnokában négy ülőalkalmatosság van, egy kis erőteljes szerelés és az éles-sípú ta a választ, amit lopva kiírtam:
a földszinten nyolc, az úttesten egy se. bíró tizenegyest Ítélt. Ott álltam a riadt „lró: Puskin, zeneszerző: Csajkovsz­
A nézők átlagban félóráig topogtak - kapus mellett és amíg a négytagú ellen­ kij."
és zsörtölődtek. A harmadik sikeres hé­ csapat azon marakodott, ki rúgja a dia­ S t e lla A d orján
S zính ázb an —

M ásfél évvel ezelőtt, egy társa­ Hirtelen dühbe gurultam és le-


ságban eltöltött este alkalmával pocskondi áztam ifjú: Szemerét,
ismerkedtem m eg Lépner úrral. közölve Lépner úrral, hogy sze­
Ezen az estén módomban volt rintem Babszika csak nyerhetett
megismerkedni ifjú Szemere Jó­ azon, hogy a házasságából nem
zseffel is, ki éjfél felé szakított lett semmi. Lépner úr hálásan
menyasszonyával, Babszikával. hallgatott végig, majd bizalmasan
Lépner úrral, kivel ez estén Isten ő is elmondta a maga véleményét
kifürkészhetetlen akaratából egy­ az ifjú Szemeréről és felszabadult
más mellett ültünk, jobb hí­ szívvel vett búcsút {ölem.
ján megbeszéltük ifjú Szemere Fél esztendő múlva találkoztam
József esetét Babszikával, majd ismét vele. Egy eszpresszóban ül­
hazatértünk otthonunkba. tem ez alkalommal s egy nagyon
Egy hónappal ezután, egy tá­ sürgős ügyet fontolgattam éppen,
volsági autóbuszjáratban találkoz­ midőn belépett és látható öröm­
tam össze ismét Lépner úrral. mel telepedve mellém, mindjárt
M elegen üdvözöltük egymást, így szólt:
majd nyomasztó hallgatásba me­ - Nem is tudja, mennyire iga­
rültünk. Néhány keserves perc za volt magának, midőn ifjú Sze­
után Lépner úr megtalálta a be­ merét tette felelőssé a szakításért.
szélgetés fonalát és megkérdezte
Idegességemben azonban go­
tőlem, mit hallottam ifjú Szemere
rombán viselkedtem és csúnyán a
Józsefről és Babszikáról. Semmit
szavaiba vágtam, így kiáltva:
sem hallottam róluk, mivelhogy
azon az estén találkoztam velük - Nem érdekel az ifjú Szeme­ volna inkább ä nyári
először és utoljára, de szívesen re, és a Babszikája sem érdekel, szünetben!
elmondtam Lépner úrnak, hogy és felőlem mehetnek a pokolba!
Babszika ott és akkor, vélem é­ Lépner úr elhallgatott, ahogy
nyem Szerint butácskán viselke­ mondani szokás: a szó a torkára
Helyi tisztításra vár
dett vőlegényével, ifjú Szemere forrt. M egdöbbenve és ijedten né­
Józseffel. A szakításról beszélget­ zett rám.
tünk ezután Lépner úrral Nyíregy­ A saját gondolataimmal kezdtem
házáig, ahol elbúcsúztunk, s én foglalkozni, ügyet sem vetettem
másnap repülőgéppel jöttem visz- Lépner úrra. Néha elkaptam a
sza, hogy véletlenül se találkoz- pillantását: a tekintetében végte­
hassam össze a hazafelé úton is­ len szomorúság és könyörgésféle
merősömmel. reménykedés csillogott. Várt, hű­
Három hónappal ezután egy ká­ ségesen és bánatosan, kitartóan
véházban fogyasztottam éppen és gyötrődve várt a felszabadító,
ebédemet, midőn Lépner úr sietett megengesztelő szóra.
örömmel felém, üdvözölt és he­ A szenvedést nemcsak elviselni,
lyet foglalt asztalomnál. A ká­ elnézni sem lehet sokáig. Én sem
posztás kocka elnehezült a gyom­ bírtam soká, megtörtem. M élyet
romban,, miközben Lépner úr ké­ sóhajtva, hátradőltem székemen,
nyelm esen cigarettára gyújtott és és így szóltam halkan Lépner úr­
hosszú hallgatás után igy szólt: hoz:
- Gyakran gondolok arra az - Magam sem hiszem, hogy
estére, melyen felborult ifjú Sze­ jól sikerült volna az a házasság
mere házassága Babszikával. Ha Babszika és az ifjú Szemere kö­
Jól emlékszem, maga is hibásnak zött . . .
találta Babszika viselkedését,
ugye? Som ogyi P ál

Vannak, akik ilyen - M icike, maga megint a galambokat etette?


üzemorvost szeretnének
Nyűgös modell T o n cz T ib o r r a jz a

n r
Karonfogott, régi emlékeket
IV e m illik visszaélni azzal,
hogy az ember régi barátai 4 HKE elevenített fel, egyszóval a v i­
karriert csináltak. Így soha­ selkedése élénken cáfolta M ol­
sem zaklattam Kortyait, akiről 4 m GOfr!D Ol J z ZM U K , nár Ferenc híres mondását:
mint tudjuk a fejesek közé „Vagy a karrier, vagy a régi
tartozik és még azoknak is a nak az ágyakra, tehát bizo­ csengett a telefon és én elkul­ barátok."
rangos csoportjába. De közbe­ nyára a lakásán őrzi. Szima­ logtam. A küszöbről még hal­ Amikor előadtam, hogy hiá­
jött egy ügyes-bajos dolog, tom helyesnek bizonyult. lottam, hogy a szép titkárnő a ba kerestem, rámripakodott:
ami inkább bajos volt, mint - Igen, otthon fekszik, — kagylóba rebegi: - Ember, miért nem hívtál
ügyes és úgy festett, egyetlen tette hozzá. - Az ágyat őrzi. fel otthon!?
ember tudja egyetlen szóval Ügyem nemcsak bajos lé­ Hát ez pech. Elérkezett az idő: intrikál­
elintézni és ez nem más mint vén, hanem sürgős is, előzéke­ M int mindig az életben, a hatnék a titkárnő ellen, de le­
maga Kortyai. nyen megkértem M iss Jégcsa­ pechet szerencse követi. Há­ mondtam róla. Szerényen csu­
A hadművelet szerencsésen pot: rom nap múlva egy fogadáson pán ennyit szóltam:
indult, aránylag simán bejutot­ - Volna olyan kedves ide­ beleütköztem Kortyaiba. M ég
szorongatta a zsebkendőjét, az - Nem tudtam a lakásod
tam szép, szőke titkárnőjéhez. adni a főnök otthoni telefon­
Elegáns, finom nő volt, úgy orrán ott piroslott a nátha utó­ számát.
számát.
festett, mintha most húzták védje, de már jóízűen falatoz­ Mire demokratikusan hátba-
volna ki a frizsiderből. Ledöfött a hideg kék szem­ ta a protokoll-szendvicset. vágott:
pár: - Örülök, hogy látlak I (Ez
- Kortyai elvtárs influen­ - Ember, nem tudsz jobb
zás - mondta. Az ágyat őrzi. - Sajnálom, magánlakásá­ igaz volt.) Mint hallom pár na­ kifogást mondani? Benne va­
Tetszett ez az előkelő kife­ nak telefonját nem közölhe­ pig az ágyat őrizted! gyok a telefonkönyvben!
jezés. Gondoltam, kórházban tem. Átvettem a titkárnő gyen­
nagy a személyzet, ott vigyáz­ M int az ilyenkor szokott. géd kifejezését. S. A.
— — I
B H H n H m
Háborús emlékiratok dömpingje Nyugaton Divat a babból, borsóból készült
H e g ed ű s Is tv á n ra jz a nyaklánc, karperec
S á n d o r K á ro ly r a jz a

- Ebbe a szép darab földbe pedig, szerkesztő úr, bizsuté-


riát vetek . . .

A z eszpresszóban, szokott bontjuk majd fel, és közösen


asztalánál, újságolvasásba me- döntünk a jövendőbeli szemé­
rülten találtam Pácz Alajos ba: lyét illetően. - Jött is egy hét
rátomat. Az „A1 Ahram" című alatt vagy huszonöt ajánlko-
kairói napilapot olvasta éppen. zás. Izgatottan ültük körül az
asztalt, sorra bontogattuk fel
- M ióta tudsz te arabul? - élünk, mint a kivert kutyák és képpen valamelyikünk nevé­
a leveleket és rakosgattuk félre
kérdeztem tőle hüledezve. úgy is fogunk meghalni. Ha a ben apróhirdetést adunk fel,
az esélyeseket. Volt ott leány,
•- Hajaj, nagy sora van an­ napi munkától fáradtan haza­ közköltségen. Sorshúzással
elvált- és özvegyasszony
nak - mondta Pácz és össze­ megyünk, nem fogad bennün­ döntöttük el, hogy ki legyen
is, fiatal, középkorú és öre-
hajtogatta az újságot. ket asszony csókja és gyermek­ az áldozat - s bár a lottón
gecske, lakással és lakás nél­
kacagás, a lakásunk rideg al­ lenne ilyen szerencsém! - en­
- Halljuk! - biztattam kí­ kül, némi hozománnyal és lel­
bérleti szoba, Ízléstelen, rozo­ gem húztak ki. Ott, mindjárt
váncsian, mert láttam, hogy kiekben gazdag is, de a legér­
ga bútorokkal és egy idegen megfogalmaztuk a hirdetést,
beszélni akar. dekesebb ajánlat egy nyomta­
család emlékeivel. Soha nem m ely szerint „Negyvenéves, jó
tott kartonlapon volt olvasha­
- Azt, ugye, tudod - kezd­ ismert nagypaoák és nagyné­ állásban levő tisztviselő, ha­
tó, a következő szöveggel:
te - , hogy megrögzött aggle­ nik képei néznek ránk a falak­ sonló körülmények között élő
TANULJON INKÁBB ARA­
gény vagyok, azaz voltam egy ról, rosszalló tekintetük miatt élettársat keres, fiatal, csinos
BUL! KÜLÖNÓRÁK i o FO ­
évvel ezelőttig. Akkortájt tör­ csak félve merünk az asztalon leány vagy asszony szem élyé­
RINT TÓ L , KREPA k ; ZERGE
tént, hogy összejöttünk itt az papírból vacsorázni. . . Így ke­ ben." A leveleket „Lakás lesz"
UTCA 115.
eszpresszóban néhányan, öreg seregtünk. Akkor aztán valaki jeligére kértük a kiadóhivatal­
- Na és?! - nógattam k í­
fiúk, - ilyen ronda november felvetette az ötletet: meg kell ba. Ez, persze, csalétek volt,
váncsian,. mert elhallgatott.
volt akkor is, - és azon kese­ nősülni, de sürgősen, amig de hát egyszer úgyis lesz la­
- M it „na és?" - láthatod!
regtünk, hogy milyen jó azok­ nem kéíjő. Igen, de hogyan? kása mindenkinek! Végül még
megállapodtunk abban is, hogy Megfogadtam a jótanácsot.
nak, akiknek családjuk van és Hosszas tanácskozás után
milyen rossz nekünk, akik úgy úgy döntöttünk, hogy kísérlet­ a beérkező leveleket együtt Z siray K áro ly
Fel kell hívnom Korpönait. A hivatal­
ban már nem találom.
- Halló! Korponai lakás?
Bájos, kicsit fátyolozott női hang.
- Igen, Korponai lakás.
- Kezét csókolom! Itt Tallós! Otthon
van már a kedves férje?
- Itt Korponai Tamás beszél.
A fene egye meg! Kell nekem mindig
kezétcsókolommal kezdeni!
- Szóval édes fiam, apukád otthon
van már?
- Nincs.
- Na jól van! Szervusz!
Hol lóg ez a nyavalyás Korponai? Fél
óra múlva újra hívom. Jól ismert borízű
basszus jelentkezik.
- Tessék!
- No csakhogy megjöttél, vén tróger!
Hol kujtorogsz örökké? Sem az irodá­
ban, sem otthon? Megállj öreg csibész,
egyszer elkap az asszon y. . .
- Ki vél beszélek?
- Tallós Ferivel! Már meg sem isme­
red a hangomat? Persze jobban szereted
a Pipike szopránját. . .
- Kivel akar beszélni?
Jaj! Hát ez ki?
- Kérem szépen . . . én a Korp . . . én
a ház urával szerettem volna . ..
- Én az anyósa vagyok. M it mond­
jak, ki kereste? Tallós?
- Nem kérem . . . Kallós! Illetve
Kallósi, . . . ha szabad kérnem . . .
Leteszem a kagylót. Cseng a telefo­
nom. Az előbbi basszus.
I - Halló! Tallós?
- Nem, kezicsókolom . . . Nem Tal­
lós . . . egészen m á s . . . ez egy férfiruha­
szalon . . .
Újra Csengetés. Felvegyem? Ne ve­
gyem? Hátha más. Halkan jelentkezem.
- Tessék.
M egint csak az anyós hangja. Ez nem
megy le rólam! M ost mit mondjak? Nem
tudom már, hogy az előbb ki voltam.
- Körkötőszövő Tömegcikk . . .
(A p o l i t i k a i p l a k á t k iá l lít á s a n y a g á b ó l)
- A marha mindenit!
Brrr! Hogy tud káromkodni! Szegény
Korponai! Alig teszem le a kagvlót, újra
csenget. Nem veszem fel! A csengő csak.
szól. Leveszem a kagylót, de nem szólok S z u p e r -g é p e s íte tt háztartás
bele.
>— Halló! A keserves istenit ennek a
büdös telefonnak! Szólaljon meg hát!
Majd bolond leszek! Már reped a tü­
dőm, de nem merem letenni, mert az
gyanús. Óvatosan az asztalra helyezem
a kagylót, átosonok a szoba túlsó végé­
be és ott kifújom magam. Ide is elhallat-
szik a mama fékevesztett üvöltése. Ki­
megyek az előszobába, nem elég, tovább
a konyhába és megeresztem a vízcsapot.
Ez jó! Nem hallok semmit, csak a víz
zubogását. . .
Másnap délelőtt Korponai felhívott.
- Tegnap hívtalak egész délután, de
folyton valami hülye jelentkezett, aki
kezicsókolomot köszönt nekem, mindig
másként mutatkozott be és a végén már
bele sem szólt a kagylóba, csak hagyott
ordítani.
- Hát te voltál? Azt hittem, az anyó­
sod!
- Nekem nincs anyósom.
Nincs anyósa! De hiszen én akkor egy
közönséges vadidegen, tévesen tárcsázott
anyóssal enyelegtem tegnap! Borzasztó
dolog ez a telefon.
V id rán y i Istv á n - Tessék már mondani, melyik a mosogatórongy-automata?
Fő, hogy újszerű legyen I
K a já n T ib o r ra jz a

Dramaturg: A m odem színpadkép már megvan, most már csak egy jó darab kellene hozzá . . .

I. K í s é r l e t e z ő : 8500 . . .
II. K ís é rle te z ő : F e lje b b t
ejlett mezőgazdasággal rendelkező mozdulatot, minden hangot az embernek l. : jo o o o ...
udvarias ország vagyunk. ember iránt való udvariassága jellemzett. II. : C s a k g y e r ü n k to v á b b ! S e m m i té to ­
A különféle udvariassági versenyek H azafelé menet sikerült felkapaszkod­ vázás,
I. : 12 500 . . .
országos rendezőbizottsága már tett is nom az utolsó autóbuszra, némi közel­ II. : A le v e g ő t e l j e s e n t i s z t a . M i n d e n t
lépéseket a Nemzetközi Olimpiai Bizott­ harc után, amelyben a darwinizmus ta­ b e le ! •
ságnál az udvariassági versenynek olim­ pasztalatai alapján a gyengék elhullanak, I. : 14 ooo. . .
n. (elszán tan ): M a g a s a b b r a ! N in c s
piai számmá való felvétele iránt, s ha­ az erősek leülnek. Miközben az utasok m e g á llá s . . ,
zánk átalakult egyetlen óriási edzőtá­ tépték, gyűrték, taposták egymást, a ka­ I. : 18 500 . . .
borrá. lauz helyeslőén biztatta őket: II. : V e g y e n h o s s z ú é s m é l y lé l e g z e t e t .
Tovább!
Az elm últ héten például egy ismerős - Csak úgy, mint otthon, kérem! I. : 21 000 . . .
családnál Katalin-napot ünnepeltek baráti Teljesen igaza volt. A z udvariasság n . : E l ő r e a c s i l l a g o k f e lé !
társaságban, s a diszuzsonnára engem is olyan erény, amelynek otthon, munka­ I . : 23 500 . . .
helyen, utcán, járművön, gyalog, vendég­ II. ( s á p a d t a n ) : M ag a sab b ra!
meghívtak. A rögtönzött büféasztalnál I . : 25 0 0 0 . . .
maga a háziasszony állt, s amikor oda­ ségben, moziban és űrrakétában egyaránt II. : R en d b en v a n . E n n él m a ra d u n k .
léptem, íg y szólt: ragyognia kell. E U e n ő r ( b e ) : M i ly e n a l a p o n s z á m o l n a k
És ezzel az örökérvényű igazsággal zá­ e z é rt a h á ló s z o b a b ú to ré rt h u s z o n ö t-
- Tessék kérni! . e z re t? M u ta s s á k a z á rk a lk u lá c ió ju k a t.
Zavartan motyogtam, hogy egy kis fe­ rom soraimat, bízva az olvasó udvarias­ K ís é r le te z ő k : A k ís é r le t n e m s ik e rü lt.
ketekávét szeretnék. A háziasszony töl­ ságában. (S ü lly ed n ek .)
tött, majd megkérdezte: F ele k i László G. S z.
- Hány cukorral?
H irtelen nem tudtam dönteni, haboz­
tam. Középkor T o n cz T ib o r ra jz a
. - Ne gondolkozzunk, kérem ! -
mondta a háziasszony, és elém tette a cu­
kortartót. Csupa nagy kocka v olt benne.
- Aprót kérek! - mondtam.
Kaptam mokkacukrot. Közben a há­
tam m ögött a következő hangok hallat­
szottak:
- Gyerünk, kérem, más is akar kávét!
- M i lesz ott elöl?
- N e tessék lökdösni!
- Én előbb voltam itt, kérem!
M eghatva hallgattam az udvarias sza­
vakat - tessék, kérem» - am elyek el­
választják a civilizált embert az őserdő
vadjaitól.
A feketekávé különben igen jó volt,
csak egy kicsit erős, s ezért egy kis tejet
kértem m ég a háziasszonytól.
- M ire lesz? - kérdezte.
Felfedtem szándékaimat, mire kaptam
tejet, s a fürge háziasszony már a töb­
biekhez fordult:
- Ki következik?
M ajd csengő hangon kiáltotta:
- M enjünk beljebb, kérem , a hall
egészen üres! Tessék az ülőhelyeket el­
foglalni! Iparkodjunk!
Nem is részletezem tovább. Minden Az üzlet, az ü z l e t . . -.
f f
J ? £ a f o t'A * * O á / Késik a Mikulás
p u s z ta i P á l ra jz a

Mikulás-áradat

I
i
K a já n T ib o r

t;4'

I
I
i

Konkurrencia
M észáro s A n d rá s ra jz a
i1 >

t<í ^
- Nem szégyelli magát? Én láttam m eg előbb! V,
-ti-
I:
Mikulások, ha találkoznak
E gy pesti bérházban T a k á c s Z o ltá n r a jz a
wT
H e g e d ű s I s tv á n ra jz a ’ír’
. ’*-

|m
I

I
if
'i-

I
is

9
J ó l figyeljetek, gyerekek! Biztosan gott keserves arcokat, aki a saját, meg­
mindannyian tudjátok, mi az a narrátor. halt anyjának jobb karját alakította.
Hát hogyne tudnátok, hiszen művelt gye­ Egyszer aztán így szólt dühösen:
r e k e k vagytok, nem úgy, mint Pistike,
- Én ezt a darabot nem értem. Ennek
akinek örökösen futballozáson,meg rabló­ nincsen semmi értelm e__
gyilkosságokon jár az esze. De azért Hát ez aztán gyorsan elterjedt a szín­
mégis elmagyarázom nektek a d o lg o t , házban. Nem telt bele egy nap, egy éjjel
hogy teljen-múljon az idő. és már senki sem értette a darabot. No­
Bizonyosan észrevettétek már, hogyha sza, hívatták a szerzőt, aki újból elol­
színházban voltatok, hogy a színpadon vasta darabját, majd így szólt:
időnként megjelenik egy idegen bácsi, aki - Egy életem van, egy halálom, de
hosszú-hosszú dolgokat mesél minden­ én sem értek ebből egy szót sem. Pedig
féléről. Ez a bácsi néha lehet néni is és világosan emlékszem, hogy volt értelme,
nem is muszáj neki idegennek lenni. Amádé rögtön le is ült darabot írni
de én azt már elfelejtettem.
Ü gy is meg lehet csinálni a dolgot, hogy arról, hogy az élet nem ér egy krajcárt
Mit volt m it tenni, Amádé hazavitte
a szereplők közül egyik vagy másik hir­ sem. Ez a téma onnan jutott eszébe,
művét és hét nap, hét éjjel gondolkozott,
telen átváltozik ilyen mesélő emberré, hogy sok pénzt akar a darabjával ke­
miről is szól a darabja. Végre rájött és
ez aztán reflektorfényt kap és valamivel resni. Azt is elhatározta Cinquecento
ragyogó arccal, s egy nagy paksaméta
több prémiumot. Ez a mesélő bácsi aztán Amádé, hogy mély dolgokat fog bele­
papírral megjelent a színházban. Azokon
mindent elmesél, amit tudni kell életről, írni a darabjába, amit aztán majd magas
a papirosokon megmagyarázta Amádé,
halálról és más hasonló dolgokról, ö t művészetnek neveznek a kritikusok. És
mivelhogy m odem költő volt, így mor­
fondírozott magában:
- M odem színdarabot fogok írni,
mert a modem ember komplikált lelkét
nem lehet kifejezni a régi módon. Nem
szólván az én komplikált lelkemről.
Rontom-boptom, én a formát mind fel­
bontom.
Az érdekes kísérlet híre csakhamar
eljutott az újságok íróihoz is. Egymással
versengve kezdtek cikkeket írni Annádé­
ról és darabjáról, amely olyan lesz, ami­
lyen még nem volt. A színigazgatók miről is szól a darab és hogy is kell ér­
nevezik narrátornak, és most, hogy már
egymásután zörgettek Amádé ajtaján, s teni azt. Persze, volt nagy öröm a szín­
ezt is tudjátok, hadd mesélem el végre,
hogyan született meg az első narrátor, mivelhogy a költő az alkotás lázas ön­ házban. Csak az igazgató aggályoskodott
kívületében nem hallotta ezt, az ajtó ha- még egy kissé:
mert az is nagyon érdekes.
Hát az úgy volt, hogy élt egyszer va­ sadékán át nyújtották be neki az előle­ - M i most már értjük. . . - mondta
geket. Ettől kezdve Amádé saját dicső­ - de hogyan fogja a közönség megér­
lahol a világban egy költő, aki olyan
ségétől és az előlegen vásárolt italoktól teni?
szegény volt, mint a templom egere. Ezt
a költőt úgy hívták, hogy Cinquecento megrészegedve, éjjel-nappal formát bon - M i sem könnyebb annál! - szólt a
Amádé és nagyon szeretett volna már tott. íg y történt, hogy hét nap, hét éjjel rendező. - A szerző minden este eljön
pénzhez és dicsőséghez jutni. Egy szép el is készült a darab, amelyet Amádé és a színpadról elmondja p magyará­
annak a színháznak nyújtotta át, amely a zatot.
napon aztán a homlokára csapott Amádé
és így kiáltott fel: legkevesebb előleget adta. íg y is történt. A drámának óriási si­
- Színdarabot fogok írni! M ilyen Mondanom sem kell, hogy Amádé mű­ kere volt. A szerző később belefáradt a
tökkelütött is vagyok én, hogy ez eddig vét a színházban óriási lelkesedéssel fo­ magyarázgatásba és megbízott egy em­
nem jutott az eszembe. Csak írtam a ver­ gadták. A dramaturg, amikor elolvasta bert azzal, hogy esténként, csekély napi­
seket a bánatomról és azt kellett tapasz­ a darabot, ájultan fordult le a székről a díj ellenében, magyarázza meg helyette
talnom, hogy az én bánatom nagyon ke­ gyönyörűségtől. Rögtön vitte is a csodá­ a darabját. Ez volt az első narrátor.
veset jövedelmez nekem. Rímeket keres­ latos művet az igazgatójának, hadd ájul­ M ost már tudjátok, hogyan született
géltem, ritmust keresgéltem és tulajdon­ jon el ő is. Amikor már mindenki el­ meg a narrátor. Jók legyetek, gyerekek,
képpen nem keresgéltem egy krajcárt ájult, elkezdődtek a próbák. „Végre egy mert különben legközelebb megint mesé­
sem. Drámát fogok írni, amely hírnevet modem darab!" £ mondogatták a színé­ lek nektek valamit.
és tantiemeket von maga után! szek lelkesen, csak egy öreg színész vá­ G ád o r B éla

K é p z e lh e t i, m i l y e n b o ld o g
/ í l k o n y a t k o r ig y e k s z e m h a ­ v o lt a m . A m ik o r hazaérk ez­
z a f e l é . A s a r k o n , a lá m p a f é ­ te m , m in d e n k i m e g c s o d á lt a
n y é b e n , e g y v a d o n a t ú j , k ü l­ a k o c s im a t . A V á m h iv a t a l is .
fö ld i m á r k á jú a u tó c s illo g , D e re k a sa n szép a d ó t v e te tte k
o ly a n , a m e l y e t a h o t e le k e lő tt k i a k o c s ir a . O ly a n ö s s z e g e t ,
o ly s z ív e s e n v e s z sze m ü g y re
a m i t n e m t u d ta m v o ln a e l ő t e ­
a z ifjú s á g . A z a u tó n a k m a g y a r r e m t e n i, c s a k , h a a k o c s i t e l­
r en d szá m a v a n , e lő tte e g y szá ­ a d o m . D e h á t e la d n i e g y i l y e n
n a lm a s k ü ls e j ű f é r f i á ll, k e z é ­ h it e t le n k e d é s t é s s z a p o r a /./.a a c s o d a a u t ó t ? F á j t é r t e a s z ív e m ,
T e l e v íz ió t v e t t ü n k , m o s ó g é p e t ,
b e n k a la p , r e s z k e t ő s h a n g o n szó t. h i s z e n tu d ta m , m é g e g y s z e r a z
m a g n e t o f o n t , la s s a n m á r e g y
m o t y o g v a la m it . A f f é l e k e z d ő é le tb e n n e m ju th a to k ily e n
— L á to m , n e m h is z n e k e m . k o c s ir a is k e z d t e m g o n d o ln i.
k o ld u s l e h e t , , f é l é n k , a r c a b o ­ E s a z id é n , t a v a s s z a l t ö r té n t a p o m p á s a u tó h o z. M ás u ta t k e l­
I la é r d e k li, e lm e s é le m a t ö r t é ­
r o s t á s , h á t a h a j lo t t , r u h á j a r o n ­ tr a g é d ia . l e t t h á t v á la s z t a n o m . E lc s e r é l­
n e t e m e t , ily e n k o r m á r ú g y i s
g y o s . K é t f o r in t o t d o b o k a k a ­ t e m a la k á s o m a t e g y k is e b b r e ,
k ih a lt a k ö r n y é k , ü lj ü n k b e S z ü n e t e t ta r to t t, e g y s z a r v a s ­
la p j á b a é s , m ig h á lá lk o d ik , e la d t a m a t e l e v íz ió t , m a g n ó t ,
t a lá n a k o c s ib a ! b ő r d a r a b k á v a l le t ö r ö lt v a la m i
m e g s z ó lí t o m . lá t h a t a t la n p o r s z e m e t a s z é l­ a z ö lt ö z k ö d é s r e n e m k ö lt ö t t ü n k
E z z e l — h it e t le n k e d é s e m u t o l­
- M ié r t e z e n a k ö r n y é k e n v é d ő ü v e g r ő l, m a j d f o ly t a t t a . tö b b e t és z s ír o s k en yeret
s ó e lle n é r v e k é n t — la p o s k u l- .
k o ld u l, b á c s ik a ? L á to m , h o g y — T a v a s s z a l k ü lf ö ld i t á r s a s - e s z ü n k ló k o l b á s s z a l, a m i v é g ­
c s ő t s z e d e lő a z s e b é b ő l é s k i ­
k e z d ő . É n a z t ta n á c s o ln á m , u t a z á s o n v e t t e m r é s z t . K in t t a ­ e r e d m é n y b e n e g é s z s é g e s is . H á t
n y it j a a z a u t ó a jt a j á t . N y o m ­
s o k k a l jo b b h e l y e r r e a c é lr a e z a z é n tö r té n e te m ! D e b o ­
b a n f é n y á r ö n t i e l a k o c s i b e l­ lá lk o z t a m b á c s lk á m m a l, a k ir ő l
e g y te m p lo m b e já r a ta , tö b b j ó ­ h ú s z é v e n e m h a ll o t t a m s e m ­ c s á n a t - s z ó lt — j ö n n e k !
s e j é t é s l e t e l e p s z ü n k a z e ls ő
s z í v ű a s s z o n y s á g j á r a r r a f e lé .
ü lé s r e . m it . A g a z d a g b á c s ik a , a t a ­ K iu g r o t t a k o c s ib ó l, e lő r e ­
— S a jn o s, n e m m e h e te k — lá lk o z á s ö r ö m é r e - h is z e n j ó ­ n y ú j t o t t a v is e l t e s k a la p j á t é s
- J ó lk e r e s ő , g o n d t a la n e m ­
v á la s z o l j a fá r a d t h a n g o n — f o r m á n s e n k i r o k o n a n in c s e n r e s z k e t ő s h a n g o n m e g s z ó la l t :
b e r v o lta m , m é r n ö k a z e g y i k
- n e m h a g y h a t o m it t a k o c s i ­ r a jta m k ív ü l — b e v it t a l e g e l ő ­
v á lla la t n á l - k e z d t e e l b e s z é l é ­ A z ú r is t e n n e v é b e n , c s a k p á r
m at . . . k e lő b b a u t ó s z a lo n b a , k iv á l a s z ­
s é t - s z é p la k á s o m v o lt . I fjú , f i l l é r t , b e n z in r e . . .
M ic s o d a ? ! A k o c s ij á t ? ! E z e le g á n s h i t v e s e m , p u f ó k g y e r ­ to t t a a le g s z e b b t íp u s ú , le g d r á ­
ő r ü lt! G y o r s a n to v á b b a k a r o k m e k e im . J ó l ö lt ö z t ü n k , t e lt g á b b k o c s it é s m e g v á s á r o lt a
á lln i, d e lá t j a s z e m e m b e n a m in d e n r e , s z o r g a lm a s v o lt a m . nekem . T a r d o s P é te r
<~A{(HÍ
# m u f
Vasvári Anna rajza

— Ami Dante poklából kimaradt —


A p o k o lb e li v á r o s b a n e lő ttü n k
ú g y s o r a k o z ta k a s z é p ü z le te k ,
m ik é n t m in á lu n k . S im a já r d á n jö ttü n k ,

a k ir a k a t m in d fé n y e s és r e m e k ,
d e té to v á z ó k és ije d te k v o lta k
a z o tt b o ly o n g ó , h a lv á n y e m b e r e k ,

k i k e g y -e g y a jtó n fé lv e b e n y ito tta k ,


d e k ö s z ö n é s ü k n e m fo g a d ta to tt,
s h iá b a k é r te k , m e r t o tt b e n t a z o r d a k

c s a k e lfo r d u lv a m o n d tá k : — e lfo g y o tt!


A m a z p á r in g e t v itt a m o so d á b a ,
d e v is s z a d o b tá k : — P is z k o s é s k o p o tt!

E m e z lih e g v e m e n t b e a p o s tá r a
s e g y a b la k n á l v a la m it k é r d e z e tt,
a h iv a ta ln o k n ő n e m n é z e tt rá ja

é s d ü n n y ö g ö tt e g y i g e n t . . . v a g y n e m e t?
H o g y , k é r e m ? — s z ó lt e z ú jr a , n y á ja s a n .
S a v á la s z : — N e ta r ts o n f e l e n g e m e t!

É n á lm é lk o d v a k iá lto k : — H o g y a n ?
M á r itth o n v o ln é k ? — A S z e lle m le g y in t
s m o s o l l y a l s z ó l: — A l á t s z a t t á n o l y a n ,

d e e g y k ü lö n b s é g fig y e le m r e in t.
A z ig a z s á g i t t h e ly c s e r é t a já n lo tt:
a k ik b e n t v o lta k , a z o k v a n n a k k in t - Gyuszika, hogy maga milyen okos!

s m o s t ő k t ű r i k a m o d o r ta la n s á g o t!
Lovászy M árto n Már ők is?
Schwott Lajos rajza

/(£ & ? £ ■ < £

M int az amerikai „National Guardian"


című lap írja, nehéz helyzetben van a
San Francisco-i munkaügyi egyeztető bi­
zottság. A z egyik gyárból elbocsátottak
egy szakmunkást, mivel az illető karjára
egy meztelen nő volt tetoválva A meg­
lehetősen naturalista ábrázolás a gyár­
igazgatóság szerint zavaró hatással volt
a nődolgozókra. Kijelentették, hogy az
illetőt szívesen visszaveszik, ha a nőre
legalább kis nadrágot és melltartót teto­
váltat. 'Az egyeztető tárgyalások során a
munkavállaló már egészen a fügefalevélig
elment. M egegyezés még nem történt.

Egy vállalati klubesten


Őszi túra M é s z á ro s A n d rá s ra jz a

- Jó úton vagyunk, csak menjünk az iránytű után!


í V e in s t ö r t é n e t
S c h w o ft L a jo s ra jz a
Már két hete nem fr,
Oly szomorú vagyok.
Egyetlen sort sem ír,
így telnek a napok.
Mért vagy ilyen hűtlen,
Rosszul bántam veleá?
Úgy simultál hozzám
Itt a szívem felett.
Nem írsz egy betűt sem,
Mondá hát, mi az oka?
Töltőtollban így még
Nem csalódtam soha!
GYERE SEGÍTS A BR/GADNAK.
MIÉRT EPPEN EH ? G alam b o s S zilv eszter

E heti hirdetéseink

REPÍTEK IRDAL A7 ÜZEMI LAPBA MESMPTAMA.KIVÁLÓDOLGOZO OKLEVELET..


MIÉRT EPPEN ÉN ? - MIÉRT EPPEN TE/?.

így mulat egy diétás


V a sv á ri A n n a ra jz a

— U g y e J2é p .?

VtSVáRl
- Ká-betüs főzeléket ide az asztalra!

vállalat igazgatója az emelvényre mellett nincs egy sor írás sem és Szabó
lépett. kartárs mégsem tartotta meg ezt a pénzt,
- Kartársak! - Nyitotta m eg a röp- hanem becsületesen odaadta a portásnak
gyűlést - kartársak, azért jöttünk össze, és becsületesen jelentette nekem.
hogy meghatott szavakkal emlékezzünk - Kartársak! Legyünk büszkék Szabó
m eg a becsület mintaképéről. Szabó kar­ kartársunkra, akinek a becsületessége
társról. Azok kedvéért, akik m ég nem Ramiro Lopezt is meghatotta és ügyfe­
tudnák, elmondom, hogy mexikói ügyfe­ lünk révén Mexikóban is elterjed majd
lünk, Ramiro Lopez ma délelőtt elvesz­ a becsületesség hire. Éljen Szabó kartárs,
tett a vállalatunk bejárata előtt, az utcán a becsületesség mintaképe!
egy borítékban huszonnégyezerhárom- A teremben mindenki tapsolt. Az ün­
száznegyven forintot és 50 fillért. Szabó nepelt irult-pirult. Este azután, hogy be­
kartárs akkor jött meg a minisztérium­ számolt a történtekről a feleségének,
ból, meglátta a borítékot, felvette — és szinte sírva magyarázta:
odaadta a portás kartársnak. Gondolják - Azt hittem, hogy a portás odané­
meg, huszonnégyezerháromszáznegyven zett, mikor felvettem a borítékot —
forint és 50 fillér egy borítékban, senki u n ta m Ms/fM
nem látta, senki nem tud róla, a pénz Z áv o ri L ajos DEC.4- 2/N tj iPA'mS! H .$ ,
A q u in c u m b a n
Q e rő S á n d o r ra jz a

nekem az Aszlányi-könyv, a „Sok hűhó


Emmiért" illusztrációi nem tetszettek.
A harmincas években játszódó mulat­
ságos regény főhőse Málnássy Gábor,
hatszáz holdas földbirtokos, volt ország-
gyűlési képviselő, bölcseleti dolgozatok
szerzője. Egy barátja így jellem zi: nyug­
talan, segíteni akar az embereken, de
csak önmagán tud segiteni, tagja volt a
parlamentnek, de úgy érezte magát, mint
egy kaszinóban, irt néhány könyvet,
amelyről a barátm meggyőződés nélkül
jókat írtak

You might also like