You are on page 1of 1

LA MEDIACIÓ LINGÜÍSTICA

Què és una mediació lingüística?

Una mediació es produeix entre dos parlants, quan un ha d’ajudar a l’altre a


entendre un contingut o a expressar-se quan l’idioma és diferent al seu. També quan no
hi ha destreses suficients perquè la comunicació siga fluida.
Aquesta destresa no substitueix a cap altra i heu de demostrar que sou capaços
d’adequar-vos a la situació i de llegir i interpretar diferents tipus de textos i gràfics.
Diàriament tothom fem alguna mediació, us pose alguns exemples:
 Quan un nouvingut ve de dinar o de sopar amb nosaltres i no té massa
nocions en la nostra llengua i li expliquem el menú.
 Quan rebem una carta d’hisenda i li l’enviem al nostre gestor perquè ens diga
(col·loquialment) quin és el contingut de la carta.

Com hem de fer una mediació?

Què hem de fer? Què no hem de fer?


 Resumir el contingut  Incloure judicis de valor personals
 Parafrasejar: explicar amb (no podem donar opinions sinó ens
les nostres paraules les ho demana l’exercici).
idees  No hem de traduir (a no ser que el
 Aclarir les idees text estiga en altra llengua).
 Adequar el vocabulari  En cas que hàgem de traduir: hem de
demostrar que podem sintetitzar les
idees

Què us podeu trobar a l’examen de l’EOI?

 Instruccions de la tasca que expliquen què hem de fer, per a què (l’objectiu
comunicatiu), per a qui (a qui va dirigit) i per què.
 El nombre de paraules i el temps del què disposeu per a fer l’escrit.
 El missatge que hem de transmetre a l’altra persona. Aquest missatge pot
tindre diferents formats:
 Text escrit  Vídeo
 Imatges i gràfics  Àudio

You might also like