You are on page 1of 90

Наставник може ученицима приказати рекурзију с једностав- ника у тиму), прецизно дефинисати шта се очекује да ураде кроз

ним графичким елементима (нпр. цртање рекурзивних цртежа – јед- пројектни задатак, као и начин вредновања решења пројектних за-
ноставних фрактала, визуелно приказати проблем Ханојске куле). датака. Дати предлоге пројектних задатака. Континуирано
пратити
на часовима рад ученика. Прецизирати термин за приказ идејног
9. СЛОЖЕНИ ТИПОВИ ПОДАТАКА (НИЗОВИ, решења сваког тима пре него што тим приступи практичном раду.
СТРИНГОВИ, СТРУКТУРЕ) (40 часова) Прецизирати и термин за презентацију коначног решења.
Анализирати са ученицима проблеме у којима је потребно ко- III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И
УЧЕЊА ристити сложене структуре података (на пример број ученика који
су на писменом задатку остварили више од просечног броја поена У процесу вредновања потребно је континуирано пратити
на том писменом). Аргументовати одабир одговарајуће структуре рад ученика. У настави оријентисаној на достизање исхода вред-
при решавању проблема. нују се и процес и продукти учења. Прикупљање информација из
У оквиру ове теме потребно је: различитих извора (свакодневна посматрања, активност на часу,
– упознати ученике са дефиницијом низа, алокацијом мемо- учествовање у разговору и дискусији, самосталан рад, рад у гру-
рије, иницијализацијом; пи, тестови) помаже наставнику да сагледа постигнућа (развој и
– објаснити ученицима појам и коришћење индекса, итераци- напредовање) ученика и степен остварености исхода. Свака
актив- ју кроз низ; ност је добра прилика за процену напредовања и давање повратне
– упознати ученике са преносом низова у функцију и враћа- информације. Важно је и ученике оспособљавати и охрабривати
њем низова из функција; да процењују сопствени напредак у учењу.
– упознати ученике са начином коришћења динамичких ни- У процесу праћења и вредновања значајну улогу имају дома-
зова (нпр. List); ћи задаци. Редовно задавање домаћих задатака (уз обавезну
повре-
– реализовати са ученицима графичко представљање низова мену проверу од стране наставника), помаже наставнику да
стекне (круговима, правоугаоницима, итд.); бољи увид у степен остварености исхода кроз анализу задатака
које
– упознати ученике са декларацијом и дефиницијом стринго- ученици нису умели да реше. Важно је и мотивисати ученике који
ва, библиотечним функцијама за рад са стринговима; редовно раде домаће задатке тако што ће њихов рад бити оцењен.
– упознати ученике са дефиницијом структуре и њеним ко- Вредновање активности у оквиру тимског рада се може оба-
ришћењем; вити са групом тако да се од сваког члана тражи објашњење еле-
– реализовати са ученицима основне алгоритме над низовима: мената урађеног рада и мишљење о сопственом раду унутар тима.
– генерисање (попуњавање) низова; Препоручује се да наставник са ученицима договори показатеље
– анализа садржаја низова: сабирање, минимум, максимум, на основу којих сви могу да прате напредак у учењу, ученици се
средине, линеарна претрага, најдужи серија узастопних елемената уче да размишљају о квалитету свог рада и о томе шта треба да
(сегмент) са датим својством, број сегмената дате суме у низу; предузму да би свој рад унапредили. Оцењивање тако постаје ин-
– трансформације низова: уметање елемента, избацивање струмент за напредовање у учењу. На основу резултата праћења и
елемента на датој позицији (без промене и са могућом променом вредновања, заједно са ученицима треба планирати процес учења
редоследа), уклањање свих елемената са датим својством, уклања- и бирати погодне стратегије учења.
ње дупликата, обртање низа, циклично померање низа; Препоручено је да коначна оцена за сваког ученика буде до-
– сортирање (SelectionSort, InsertionSort, BubbleSort) и примене; бијена комбиновањем различитих начина оцењивања:
– спајање два сортирана низа, одређивање заједничких еле- – активност на часу, учествовање у разговору и
дискусији; – редовна израда домаћих задатака;
мената два сортирана низа;
– библиотечке функције сортирања; – тестови – провера знања;
– бинарна претрага низа и примене; – пројектни рад, и појединачни и тимски.
– рекурзивне функције над низовима (сума елемената, најве- – Комбиновање различитих начина оцењивања помаже да
ћи елемент, уметање елемента у уређен низ); се сагледају слабе и јаке стране сваког ученика. Приликом сваког
– реализовати са ученицима задатке у којима се врши анализа вредновања постигнућа потребно је ученику дати повратну ин-
и трансформација стрингова формацију која помаже да разуме грешке и побољша свој
резултат
– налажење датог знака/стринга у стрингу, замена сваког по- и учење. Потребно је да наставник резултате вредновања постиг-
– растављање
јављивања стринга на делове
датог знака/стринга другимраздвојене датим знаком;
датим знаком/стрингом; нућа својих ученика континуирано анализира и користи тако да
– провера да ли је стринг палиндром, налажење најдужег па-
линдрома у стрингу;
– провера да ли су два стринга анаграми; 2
– реализовати са ученицима и алгоритме теорије бројева са На основу члана 67. став 1. Закона о основама система обра-
низовима: зовања и васпитања („Службени гласник РС”, бр. 88/17, 27/18 –
– Ератостеново сито; др. закон, 10/19 и 6/20),
– биномни коефицијенти (Паскалов троугао); Министар просвете, науке и технолошког развоја доноси
– рад са полиномима (сабирање, одузимање, множење, деље-
ње, вредност полинома у датој тачки); П РАВИЛНИК
– рад са великим бројеви ( сабирање, одузимање, множење).
Наставник ову тему може обогатити прављењем анимација и о плану и програму наставе и учења гимназије за
интерактивних симулација (симулација алгоритама сортирања, ученике са посебним способностима за
би- нарне претраге, креирање једноставних игрица). филолошке науке
10. ПРОГРАМИРАЊЕ СЛОЖЕНИЈИХ
ПРОГРАМА (14 часова) Члан 1.
Овим правилником утврђују се план наставе и учења гимна-
У оквиру теме Програмирање сложенијих апликација зије за ученике са посебним способностима за филолошке науке,
потреб- но је упознати ученике са функционалном као и програм наставе за први разред гимназије за ученике са по-
декомпозицијом како би што ефикасније урадили пројектне себним способностима за филолошке науке, који су одштампани
задатке у тимовима у окви- ру часова вежби. Потребно је ученике уз овај правилник и чине његов саставни део.
поделити у тимове (3–4 уче-
Члан 2.
План и програм наставе и учења остварује се и у складу с Правилником о плану и програму наставе и учења за гимназију
(„Службе- ни гласник РС – Просветни гласник”, број 4/20), у делу који се односи на план и програм наставе и учења за следеће
предмете природ- но-математичког смера за први разред:
– Српски као нематерњи језик;
– Музичка култура;
– Ликовна култура;
– Историја;
– Рачунарство и информатика;
– Физичко и здравствено васпитање;
– Грађанско васпитање.

Члан 3.
Програм верске наставе остварује се на основу Правилника о наставном плану и програму предмета Верска настава за средње шко-
ле („Службени гласник РС – Просветни гласник”, бр. 6/03, 23/04, 9/05 и 11/16).

Члан 4.
Ученици уписани у Филолошку гимназију и одељења филолошке гимназије закључно са школском 2019/2020. годином стичу обра-
зовање по наставном плану и програму који је био на снази до почетка примене овог правилника, до краја школске 2023/2024. године.

Члан 5.
Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Србије – Просветном
гласнику”, а примењује се од школске 2020/2021. године.

Број 110-00-157/1/2020-03
У Београду, 15. јуна 2020. године
Министар,
Младен Шарчевић, с.р.
Облици образовно-васпитног рада којима се остварују обавезни предмети, изборни програми и активности

ОБЛИК ОБРАЗОВНО-ВАСПИТНОГ РАДА ПРВИ РАЗРЕД ДРУГИ РАЗРЕД ТРЕЋИ РАЗРЕД ЧЕТВРТИ РАЗРЕД УКУПНО
Час одељенског старешине 74 часа 74 часа 74 часа 66 часова 288 часова
Додатни рад * до 30 часова до 30 часова до 30 часова до 30 часова до 120 часова
Допунски рад * до 30 часова до 30 часова до 30 часова до 30 часова до 120 часова
Припремни рад * до 30 часова до 30 часова до 30 часова до 30 часова до 120 часова

* Ако се укаже потреба за овим облицима рада

ОСТАЛИ ОБЛИЦИ ОБРАЗОВНО-ВАСПИТНОГ РАДА I РАЗРЕД II РАЗРЕД III РАЗРЕД IV РАЗРЕД


до 5 наставних до 5 наставних
Екскурзија до 3 дана до 5 дана
дана дана
Језик другог народа или националне мањине са елементима националне културе 2 часа недељно
Други страни језик 2 часа недељно
Слободне активности (хор, оркестар, секције, техничке, хуманитарне, спортско-рекреативне
30–60 часова годишње
и друге ваннаставне активности)
Друштвене активности – ученички парламент, ученичке задруге 15–30 часова годишње

Остваривање плана и програма наставе и учења

1. Распоред радних недеља у току године


I РАЗРЕД II РАЗРЕД III РАЗРЕД IV РАЗРЕД
Разредно-часовна настава 37 37 37 33
Обавезне ваннаставне активности 2 2 2 2
Матурски испит 4
Укупно радних недеља 39 39 39 39

2. Подела одељења на групе ученика


I РАЗРЕД II РАЗРЕД III РАЗРЕД IV РАЗРЕД
ПРЕДМЕТ Број ученика у групи
Број часова Број часова Број часова Број часова
1. Српски језик 74 74 74 66 8–12
2. Музичка култура 18,5 8–12
3. Ликовна култура 18,5 8–12
4. Рачунарство и информатика 74 74 37 33 8–12
5. Филозофија 33 8–12
Смер: Живи језици
1. Први страни језик 185 185 185 165 8–12
2. Други страни језик 111 111 111 99 8–12
Смер: Класични језици
1. Класични грчки језик 111 111 111 99 8–12
2. Латински језик 111 111 111 99 8–12
3. Живи страни језик 111 111 111 99 8–12

3. Образовно-васпитни рад у школи може да се остварује у менторској групи од пет ученика из српског језика, живих и класичних
језика и реторике и беседништва. Број ученика обухваћених менторским радом не може бити већи од 25% укупног броја ученика који
стичу образовање по основу овог плана и програма.

ПРОГРАМ НАСТАВЕ И УЧЕЊА ГИМНАЗИЈЕ ЗА


– пун интелектуални, емоционални, социјални, морални и
УЧЕНИКЕ СА ПОСЕБНИМ СПОСОБНОСТИМА ЗА
физички развој сваког ученика, у складу са његовим узрастом, ра-
ФИЛОЛОШКЕ НАУКЕ
звојним потребама и интересовањима;
1. ЦИЉЕВИ ОПШТЕГ СРЕДЊЕГ ОБРАЗОВАЊА – развој свести о себи, стваралачких способности и критич-
И ВАСПИТАЊА СУ: ког мишљења;
– развијање ненасилног понашања и успостављање нулте то-
– развој кључних компетенција неопходних за даље образо- леранције према насиљу;
вање и активну улогу грађанина за живот у савременом друштву; – развијање свести о значају одрживог развоја, заштите и
– оспособљавање за самостално доношење одлука о избору очувања природе и животне средине и еколошке етикe;
занимања и даљег образовања; – развијање позитивних људских вредности;
– свест о важности здравља и безбедности; – развијање компетенција за разумевање и поштовање људ-
– оспособљавање за решавање проблема, комуникацију и ских права, грађанских слобода и способности за живот у демо-
тимски рад; кратски уређеном и праведном друштву;
– поштовање расне, националне, културне, језичке, верске, – развијање личног и националног идентитета, развијање
родне, полне и узрасне равноправности, толеранције и уважавања свести и осећања припадности Републици Србији, поштовање и
различитости; неговање српског језика и матерњег језика, традиције и културе
– развој мотивације и самоиницијативе за учење, оспособља- српског народа и националних мањина, развијање интеркултурал-
вање за самостално учење, способност самовредновања и изража- ности, поштовање и очување националне и светске културне ба-
вања сопственог мишљења; штине.
2. ОПШТЕ УПУТСТВО ЗА ОСТВАРИВАЊЕ
ПРОГРАМА НАСТАВЕ И УЧЕЊА ОБАВЕЗНИХ Приликом планирања наставе и учења потребно је руководити се:
ПРЕДМЕТА – индивидуалним разликама међу ученицима у погледу
начи- на учења, темпа учења и брзине напредовања;
– интегрисаним приступом у којем постоји хоризонтална и
I. Програми оријентисани на процес и исходе учења вертикална повезаност унутар истог предмета и различитих на-
Структура програма наставе и учења свих обавезних пред- ставних предмета;
мета је конципирана на исти начин. На почетку се налази циљ – партиципативним и кооперативним активностима које
наставе и учења предмета за сва четири разреда општег средњег омо- гућавају сарадњу;
образовања и васпитања. Иза циља се налазе општа предметна и – активним и искуственим методама наставе и учења;
специфичне предметне компетенције. У табели која следи, у првој – уважавањем свакодневног искуства и знања које је ученик
колони наведени су стандарди који су утврђени за крај образов- изградио ван школе, повезивањем активности и садржаја учења са
ног циклуса, а који се делимично или у потпуности достижу на животним искуствима ученика и подстицањем примене наученог
крају разреда, у другој колони дати су исходи за крај разреда, а у и свакодневном животу;
трећој се налазе теме/области са кључним појмовима садржаја. За – неговањем радозналости, одржавањем и подстицањем ин-
предмете који немају утврђене стандарде за крај средњег образо- тересовања за учење и континуирано сазнавање;
вања, у табели не постоји одговарајућа колона. Након табеле – редовним и осмишљеним прикупљањем релевантних пода-
следе препоруке за остваривање наставе и учења предмета под така о напредовању ученика, остваривању исхода учења и постиг-
насло- вом Упутство за дидактичко-методичко остваривање нутом степену развоја компетенција ученика.
програма. Праћење напредовања и оцењивање постигнућа Полазећи од датих исхода, наставник најпре, као и до сада,
ученика је форма- тивно и сумативно и реализује се у складу са креира свој годишњи (глобални) план рада из кога касније разви-
Правилником о оце- њивању ученика у средњем образовању и ја своје оперативне планове. Како су исходи дефинисани за крај
васпитању, а у оквиру Упутства за дидактичко-методичко наставне године, наставник треба да их операционализује прво у
остваривање програма на- лазе се препоруке за праћење и оперативним плановима, а потом и на нивоу конкретне наставне
вредновање постигнућа ученика у односу на специфичности датог јединице. Од њега се очекује да за сваку наставну јединицу, у
предмета. фази планирања и писања припреме за час, дефинише исходе за
Сви програми наставе и учења засновани су на општим ци- час који воде ка остваривању исхода прописаних програмом.
љевима и исходима образовања и васпитања и потребама ученика. При планирању треба, такође, имати у виду да се исходи ра-
Усмерени су на процес и исходе учења, а не на саме садржаје који зликују. Неки се лакше и брже могу остварити, али је за већину
сада имају другачију функцију и значај. Садржаји су у функцији исхода потребно више времена и више различитих активности.
остваривања исхода који су дефинисани као функционално знање Посебну пажњу током непосредне припреме за наставу треба
ученика тако да показују шта ће ученик бити у стању да учини, посветити планирању и избору метода и техника, као и облика
предузме, изведе, обави захваљујући знањима, ставовима и рада. Њихов избор је у вези са исходима учења и компетенцијама
вешти- нама које је градио и развијао током једне године учења које се желе развити, а одговара природи предмета, конкретним
конкрет- ног наставног предмета. Овако конципирани програми садржајима и карактеристикама ученика. У том смислу на
подразуме- вају да оствареност исхода води ка развијању наставнику је да осми- шљава разноврсне активности, како своје,
компетенција, и то како општих и специфичних предметних, тако тако и активности ученика. Очекује се да ученици у добро
и кључних. Прегле- дом исхода који су дати у оквиру појединих осмишљеним и разноврсним активно- стима наставе развијају своје
програма наставе и учења може се видети како се постављају компетенције целоживотног учења кроз самостално проналажење
темељи развоја кључних компетенција које желимо да ученици информација, критичко разматрање, обра- ду података на различите
имају на крају општег сред- њег образовања. начине, презентацију, аргументовану диску- сију, показивање
На путу остваривања циља и исхода, улога наставника је иницијативе и спремности на акцију.
врло важна јер програм пружа простор за слободу избора и Од наставника се очекује да континуирано прати и вреднује
повезивање садржаја, метода наставе и учења и активности свој рад и по потреби изврши корекције у свом даљем планира-
ученика. Оријен- тација на процес учења и исходе брига је не њу. Треба имати у виду да се неке планиране активности у пракси
само о резултатима, већ и начину на који се учи, односно како се могу показати као неодговарајуће зато што су, на пример, испод
гради и повезује зна- ње у смислене целине, како се развија мрежа или изнад могућности ученика, не обезбеђују остваривање исхода
појмова и повезује знање са практичном применом. учења, не доприносе развоју компетенција, не одговарају
Програми наставе и учења, наставницима су полазна основа садржају итд. Кључно питање у избору метода, техника, облика
и педагошко полазиште за развијање наставе и учења, за планира- рада, актив- ности ученика и наставника јесте да ли је нешто
ње годишњих и оперативних планова, као и непосредну припрему релевантно, чему то служи, које когнитивне процесе код ученика
за рад. подстиче (са фоку- сом на подстицање когнитивних процеса
мишљења, учења, памће- ња), којим исходима и компетенцијама
II. Препоруке за планирање наставе и учења води.
Образовно-васпитна пракса је сложена, променљива и не III. Препоруке за праћење и вредновање наставе и учења
може се до краја и детаљно унапред предвидети. Она се одвија
кроз динамичну спрегу међусобних односа и различитих активно- Праћење и вредновање је део професионалне улоге наставни-
сти у социјалном и физичком окружењу, у јединственом ка. Од њега се очекује да континуирано прати и вреднује:
контексту конкретног одељења, конкретне школе и конкретне – процес наставе и учења,
локалне зајед- нице. Зато, уместо израза реализовати програм, – исходе учења и
боље је рећи да се на основу датог програма планирају и – себе и свој рад.
остварују настава и учење који одговарају конкретним потребама Оријентисаност нових програма наставе и учења на исходе и
ученика. Настава треба да обезбеди сигурну, подстицајну и процес учења омогућава:
подржавајућу средину за учење у којој се негује атмосфера – објективније вредновање постигнућа ученика,
интеракције и однос уважавања, сарад- ње, одговорности и – осмишљавање различитих начина праћења и оцењивања,
заједништва. – диференцирање задатака за праћење и вредновање ученич-
Полазећи од датих исхода учења и кључних појмова садр- ких постигнућа и
жаја, од наставника се очекује да дати програм контексту ализује, – боље праћење процеса учења.
односно да испланира наставу и учење према потребама одељења Праћење напредовања и оцењивање постигнућа ученика је
имајући у виду карактеристике ученика, наставне материјале које формативно и сумативно и реализује се у складу са Правилником
ће користити, техничке услове, наставна средства и медије којима о оцењивању ученика у средњем образовању и васпитању. У
школа располаже, као и друге ресурсе школе и локалне средине. наста- ви оријентисаној на остваривање исхода учења вреднују се
и про-
цес учења и резултати учења. Поред уобичајених начина праћења
и оцењивања ученика путем усменог и писменог испитивања које Средњи ниво
даје најбољи увид у резултате учења, постоје и многи други начи- Говори пред аудиторијумом о темама из области језика и
ни које наставник може и треба да употребљава како би објектив- кул- туре; саставља сложенији говорени или писани текст,
но проценио не само резултате већ и процес учења. У том смислу, прецизно из- носећи идеје; у различите сврхе чита теже
путем посматрања, он може да прати следеће показатеље: начин неуметничке текстове; критички промишља сложенији
на који ученик учествује у активностима, како прикупља податке, неуметнички текст.
како аргументује и доноси закључке. Посебно поуздани Има шира знања о језику уопште и основна знања о језицима
показатељи су квалитет постављених питања, способност да се у свету. Зна основне особине дијалеката српског језика и смешта
нађе веза међу појавама, навођење примера, спремност да се развој књижевног језика код Срба у друштвени, историјски и кул-
промени мишљење у контакту са аргументима, разликовање турни контекст. Има шира знања о гласовима, речима и реченица-
чињеница од интерпретаци- ја, извођење закључака, прихватање ма српског језика и та знања уме да примени у говору и писању.
другачијег мишљења, приме- њивање, предвиђање последица, Има богат речник и види језик као низ могућности које му служе
давање креативних решења. Поред тога, наставник прати и да се прецизно изрази.
вреднује како ученици међусобно сарађују у процесу учења, како
решавају сукобе мишљења, како једни други- ма помажу, да ли Напредни ниво
испољавају иницијативу, како превазилазе тешко- ће, да ли
показују критичко мишљење уместо критицизам. Дискутује о сложеним темама из језика и културе које су
Како ни један од познатих начина вредновања није савршен, предвиђене градивом; има развијене говорничке вештине; пише
потребно је комбиновати различите начине оцењивања. Једино стручни текст на теме из језика; продубљено критички промишља
тако наставник може да сагледа слабе и јаке стране ученика. При- сложенији неуметнички текст.
ликом сваког вредновања постигнућа потребно је ученику дати Има детаљнија знања о језику уопште, као и о граматици
повратну информацију која помаже да разуме грешке и побољша српског језика. Има основна знања о речницима и структури реч-
свој резултат и учење. Повратна информација треба да буде увре- ничког чланка.
мењена, дата током или непосредно након обављања неке актив-
СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА: Језик
ности; треба да буде конкретна, да се односи на активности и про-
дукте ученика, а не на његову личност.
Праћење напредовања ученика започиње иницијалном Основни ниво
проце- ном нивоа на коме се он налази и у односу на који ће се
Има основна знања о томе шта је језик уопште и које
процењива- ти његов даљи ток напредовања. Свака активност је
функције има; поштује свој језик и поштује друге језике. Зна
добра прилика за процену напредовања и давање повратне
основне податке о дијалектима српског језика и о дијалекатској
информације, а ученике треба оспособљавати и охрабривати да
основи књижевног језика; подједнако цени екавски и ијекавски
процењују сопствени напре- дак у остваривању исхода предмета,
изговор као равноправне изговоре српског књижевног језика; има
као и напредак других ученика. Ученике треба континуирано, на
основна знања о развоју књижевног је- зика, писма и правописа код
различите начине, охрабри-
Срба. Има основна знања о гласовима срп- ског језика; познаје врсте
вати да размишљају о квалитету свог рада и о томе шта треба да
и подврсте речи, примењује језичку норму у вези са облицима речи и
предузму да би свој рад унапредили. Резултате целокупног праће-
у вези са њиховим грађењем; правилно склапа реченицу и уме да
ња и вредновања (процес учења и наставе, исходе учења, себе и
анализира реченице грађене по основним моделима. Има основна
свој рад) наставник узима као основу за планирање наредних ко-
знања о значењу речи; познаје најважније речнике срп- ског језика
рака у развијању образовно-васпитне праксе.
и уме да се њима користи. Уме да износи властите ставове говорећи
ОБАВЕЗНИ ПРЕДМЕТИ јасно и течно, поштујући књижевнојезичку норму и правила
учтивости; има културу слушања туђег излагања. Овладао је складним
СРПСКИ ЈЕЗИК писањем једноставнијих форми и основних жанрова (писмо,
биогра- фија, молба, жалба, захтев, ПП презентација и сл.),
Циљ учења Српског језика је унапређивање знања о језику, користећи компе- тентно оба писма, дајући предност ћирилици и
стицање функционалне писмености, усвајање и неговање основ- примењујући основна правила језичке норме. На крају школовања
них принципа језичке културе, развијање личног, националног и саставља матурски рад по- штујући правила израде стручног рада.
културног идентитета.
Средњи ниво
ОПШТА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА Има шира знања о језику уопште и основна знања о језицима
Ученик има знања из српског језика. Влада усменом и писа- у свету, њиховој међусобној сродности и типовима. Зна основне
ном комуникацијом: говори и пише поштујући књижевнојезичку особине дијалеката српског језика и основна правила екавског и
норму, уобличава логичан и стилски складан говорени и писани ијекавског изго- вора. Има шира знања о гласовима српског језика; зна
текст, има развијен речник. Има навику и потребу да развија го- правила о нагла- шавању речи и разликује књижевни од некњижевног
ворну и читалачку културу, како ради сопственог усавршавања акцента; има шира знања о врстама и подврстама речи, њиховим
тако и ради очувања и богаћења националне културе. облицима и начинима њиховог грађења; познаје врсте реченица и
анализира реченице грађе- не по различитим моделима. Има богат
Основни ниво речник и уме да употреби одго- варајућу реч у складу са приликом;
усмерен је ка богаћењу сопственог речника. Изражајно чита и негује
Говори јасно и течно, поштујући књижевнојезичку норму; сопствени говор. Саставља сложеније писане текстове о различитим
има културу слушања туђег излагања. Саставља једноставнији темама поштујући језичку норму. Кори- сти стручну литературу и
говорени или писани текст који је логичан, добро структуриран и пише складно извештај и реферат.
стилски складан; користи оба писма (дајући предност ћирилици),
влада основним писаним жанровима потребним за школовање и Напредни ниво
учешће у друштвеном животу.
Има основна знања о језику уопште; разликује књижевни Има детаљнија знања о језику уопште и детаљнија знања о
српски језик од дијалекта и има потребу да учи, чува и негује граматици српског језика (акцентима, саставу речи, значењу паде-
књи- жевни језик. Има основна знања о гласовима, речима и жа и глаголских облика, структури реченице); познаје структуру
реченица- ма српског језика и зна да примени одређена речничког чланка. Говори о одабраним темама као вешт
граматичка правила у говору и писању. Има развијен речник, у говорник; пажљиво слуша и процењује вербалну и невербалну
складу са средњим ниво- ом образовања, а речи употребљава у реакцију свог саговорника и томе прилагођава свој говор.
складу са приликом. Складно пише есеј, стручни текст и новински чланак доследно
примењујући књижев- нојезичку норму.
Разред Први
Недељни фонд часова 2 часа
Годишњи фонд часова 74 часа

ИСХОДИ ТЕМЕ
Стандарди образовних постигнућа1 По завршетку првог разреда ученик ће бити у Кључни појмови
стању да: садржаја
CJK.1.1.1. Има основна знања о језику уопште (шта је језик, које функције – именује основне језичке функције и разликује их; Систематизација.
има); поштује свој језик и поштује друге језике; препознаје стереотипне ставо- – препозна основне језичке јединице; лоцира место
ве према језику. Разуме појам текста; разликује делове текста (увод, главни језичких јединица у језичком систему; Општи појмови о језику.
део, завршетак); препознаје врсте текстова (облике дискурса); има основна – опише основне особине дијалеката, функционалних
знања из социолингвистике: познаје појмове једнојезичности и стилова и социолеката;
вишејезичности (и зна одговарајуће језичке прилике у Србији); разуме појам – препозна особине књижевних језика пре реформе Језички систем и науке које
језичке варијативно- сти и препознаје основне варијетете. Вука Караџића; протумачи главне податке у се њиме баве.
2.CJK.2.1.1. Има шира знања о језику уопште (која су битна својства Вуковом раду;
језика); препознаје јединице и појаве које припадају различитим језичким – разврста гласове према основним Стандардни (књижевни) језик.
нивоима критеријумима поделе;
/ подсистемима; има основна знања о писму уопште; има основна знања о – образложи границу слога међу гласовима у Фонетика (са фонологијом имор-
правопису уопште (етимолошки – фонолошки правопис; граматичка – логичка речима; представи дистинктивну функцију фонема; фофонологијом).
интерпункција; графема – слово); има основна знања о језицима у свету (језич- – правилно примени акценатска правила
ка сродност, језички типови, језичке универзалије). Разуме основне принципе приликом акцентовања речи;
вођења дијалога; разуме појам говорног чина; разуме појам деиксе. Познаје – образложи граматичке категорије у којима се Правопис.
одлике варијетета српског језика насталих на основу медијума и оних који су деша- вају гласовне алтернације;
условљени социјално и функционално. – примени нормативна решења у вези са Језик и језичка култура.
2.CJK.3.1.1. Разуме да постоји тесна веза између језика и мишљења; јасан му је писањем великог слова, растављањем речи на
појам категоризације; познаје конверзационе максиме (квалитета, квантитета, крају ретка, цртицом и гласовним алтернацијама;
релевантности и начина); разуме појам информативне актуализације реченице – примени у говору и писању
и зна како се она постиже; јасан му је појам текстуалне кохезије. лингвостилистичка знања.
2CJK.2.1.2. Зна основне особине дијалеката српског језика; зна основна пра-
вила екавског и (и)јекавског изговора; у једноставнијим случајевима
пребацује (и) јекавску реч у екавски лик и обрнуто. Смешта развој књижевног
језика код Срба у друштвени, историјски и културни контекст.
2CJK.1.1.2. Разликује књижевни (стандардни) језик од дијалекта; зна основне
податке о дијалектима српског језика; има правилан став према свом
дијалекту и другим дијалектима српског језика и према оба изговора српског
књижевног језика (поштује свој и друге дијалекте српског језика и има
потребу да чува свој дијалекат; подједнако цени оба изговора српског
књижевног језика – екав- ски и (и)јекавски); има потребу да учи, чува и негује
књижевни језик; познаје најважније граматике и нормативне приручнике и
уме да се њима користи;
зна основне податке о месту српског језика међу другим индоевропским и
словенским језицима; има основна знања о развоју књижевног језика, писма и
правописа код Срба.
2CJK.1.1.3. Разликује правилан од неправилног изговора гласа; зна основну
поделу гласова; има основна знања у вези са слогом и примењује их у раста-
вљању речи на крају реда; зна основна правила акценатске норме и уочава
евентуалне разлике између свог и књижевног акцента.
2CJK.2.1.3. Познаје говорне органе и начин на који се гласови производе; зна
да дели гласове по свим критеријумима; разуме појам фонеме; зна сва правила
акценатске норме и уме да прочита правилно акцентовану реч; зна механизме
фонолошки условљених гласовних промена (једначења сугласника по звучно-
сти и по месту творбе, сажимање и асимилацију вокала и губљење
сугласника). 2CJK.3.1.2. При подели речи на слогове позива се на правила;
акцентује једно- ставније примере.
2СЈК.1.3.4. Користи оба писма, дајући предност ћирилици; примењује основна
правописна правила у фреквентним примерима и уме да се служи школским
издањем Правописа; у писању издваја делове текста, даје наслове и поднасло-
ве, уме да цитира и парафразира; саставља матурски рад поштујући правила
израде стручног рада (употребљава фусноте и саставља садржај и библиогра-
фију); саставља писмо – приватно и службено, биографију (CV), молбу,
жалбу, захтев, оглас; зна да попуни различите формуларе и обрасце.
2.CJK.1.3.2. Говорећи и пишући о некој теми (из језика, књижевности или
слободна тема), јасно структурира казивање и повезује његове делове на одго-
варајући начин; разликује битно од небитног и држи се основне теме; саставља
једноставнији говорени и писани текст користећи се описом, приповедањем и
излагањем (експозицијом).
2.CJK.1.3.1. Говори разговетно, поштујући ортоепска правила књижевног
језика; примењује књижевнојезичку акцентуацију или упоређује свој акценат
са књижевним и труди се да је с њим усклади; течно и разговетно чита наглас
књижевне и неуметничке текстове; изражајно чита и казује лакше
књижевноу- метничке текстове; у званичним ситуацијама говори о
једноставнијим темама из области језика, књижевности и културе користећи
се коректним језичким изразом (тј. говори течно, без замуцкивања,
поштапалица, превеликих пауза и лажних почетака, осмишљавајући реченицу
унапред) и одговарајућом основ- ном терминологијом науке о језику и науке
о књижевности, прилагођавајући приликама, ситуацији, саговорнику и теми
вербална и невербална језичка средства (држање, мимику, гестикулацију);
говори уз презентацију; има кул- туру слушања туђег излагања; у стању је да
с пажњом и разумевањем слуша излагање средње тежине (нпр. предавање) с
темом из језика, књижевности и културе; приликом слушања неког излагања
уме да хвата белешке.
2.CJK.1.3.5. Има способност и навику да у различите сврхе (информисање,
учење, лични развој, естетски доживљај, забава...) чита текстове средње
тежине (књижевноуметничке текстове, стручне и научно популарне
текстове из области науке о језику и књижевности, текстове из медија3);
примењује предложене стратегије читања.
3 Текстови који су погодни за обраду градива из језика и књижевности.
2.CJK.1.3.6. Разуме књижевни и неуметнички текст средње сложености:
препознаје њихову сврху, проналази експлицитне и имплицитне информације,
издваја главне идеје из двају или више текстова.

––––––––
1 Стандарди образовних постигнућа достижу се на крају општег средњег образовања. Исти стандард (или његов део) активираће се више пута током школске године, од-
носно до краја средњег образовања, али уз помоћ различитих исхода. Такво поступање осигурава досезање све вишег и вишег нивоа појединачних ученичких постигнућа,
а ученичка знања, вештине и способности се непрестано сагледавају из нових углова, утврђују, проширују и систематизују.
С обзиром на сложеност предмета Српски језик и књижевност и области унутар предмета, неопходно је поступно остваривати све стандарде кроз све четири године сред-
њошколског образовања, али поједини стандарди се могу видети и као конкретније повезани са одређеним исходом.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
Језички систем и науке које се њиме баве. У оквиру ове
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
теме даље се разрађују битна својства језика. Ученици се упознају
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА са наукама које се баве језиком и са њиховим основним једини-
цама. У вези са фонетиком и фонологијом наглашавају се језичке
Настава и учење Српског језика треба да допринесу развоју јединице – гласови и фонеме. Приликом изучавања морфологије
стваралачког и истраживачког духа који ће омогућити ученицима у ужем и ширем смислу помињу се јединице – речи и морфеме,
да развијају знања, вредности и функционалне вештине које ће али се и детаљније наводе врсте морфема и њихова функција; по-
моћи да користе у даљем образовању, у професионалном раду и себна пажња је усмерена на промену облика речи и грађење речи.
у свакодневном животу; формирају вредносне ставове којима се Ученике треба упознати са основним синтаксичким јединицама,
чува национална и светска културна баштина; буду оспособљени односно са реченицом као језичком и комуникативном јединицом.
за живот у мултикултуралном друштву; овладају општим и међу- За изучавање лексикологије потребно је објаснити шта је лексема
предметним компетенцијама, релевантним за активно учешће у и шта чини лексички фонд српског језика. Оспособити ученике за
за- једници и целоживотно учење. коришћење граматике и речника српског језика.
Квалитет и трајност знања, умења, вештина и ставова учени- Општа сазнања о језику као систему треба да допринесу лак-
ка умногоме зависе од принципа, облика, метода и средстава који шем савладавању градива из страних језика.
се користе у процесу учења. Због тога савремена настава српског Препоручени број часова: 4.
језика претпоставља остваривање исхода уз појачану мисаону ак- Стандардни (књижевни) језик. Ученике најпре треба упо-
тивност ученика, поштовања и уважавања дидактичких принципа знати с појмом стандарда и са појмом стандардног (књижевног)
(посебно: свесне активности ученика, научности, примерености, је- зика као и принципима језичке норме. У вези с тим, ученике
поступности, систематичности и очигледности), као и адекватну треба упутити како да користе приручнике за неговање језичке
примену оних наставних облика, метода, поступака и средстава културе (Српски језички приручник, П. Ивића, И. Клајна, М.
чију су вредност утврдиле и потврдиле савремена пракса и мето- Пешикана и Б. Брборића; Речник језичких недоумица И. Клајна;
дика наставе и учења српског језика (пре свега: разни видови Странпутице смисла И. Клајна; Језичке доумице (I, II ) Е.
орга- низације рада и коришћење комуникативних, логичких и Фекетеа; Приче о ре- чима, М. Шипке; Зашто се каже М. Шипке;
стручних (специјалних) метода примерених садржајима обраде и Како се каже М. Те- лебака). Наставна јединица се може
могућно- стима ученика). Избор одређених наставних облика, реализовати путем истражи- вачких задатака, пројектне наставе,
метода, по- ступака и средстава условљен је, пре свега, исходима презентације групних радова ученика, који се заснивају на
које треба остварити, а потом и садржајима који ће помоћи да се унапред задатим темама и садржини изабраних наведених
прописани исходи остваре. приручника. Упознати ученике са језичком ситуацијом у
Редовна настава и учење Српског језика изводи се у специја- Републици Србији. Објаснити на којим се принципи- ма заснивају
лизованим учионицама и кабинетима за овај предмет, који треба језичка равноправност и језичка толеранција.
да буду опремљени у складу са нормативима за гимназије. Дели- Објаснити који све фактори доводе до раслојавања језика.
мично, она се организује и у другим школским просторијама (би- Поштујући критеријум територијалног раслојавања, упознати
блиотеци-медијатеци, читаоници, аудиовизуелној сали и сл.). ученике са дијалектима штокавског наречја екавског и ијекавског
У настави српског језика користе се одобрени уџбеници и изговора, дијалекатском основицом српског стандардног (књи-
приручници, као и библиотечко-информацијска и информатичка жевног) језика као и екавским и ијекавским изговором. Основне
грађа, значајна за систематско оспособљавање ученика за само- одлике дијалеката српског језика треба повезати са одговарајућим
стално коришћење разних извора сазнања у настави и ван ње. књижевним делима и/или филмским остварењима. Потребно је
нагласити да су екавски и ијекавски изговор равноправни изгово-
II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА ри српског књижевног језика и упутити на књижевна дела која су
Програм наставе и учења Српског језика за први разред ор- писана екавским/ијекавским изговором. Ученицима предочити и
ганизован је у шест области/тема и усклађен са исходима учења социјално раслојавање и настанак социолеката. Такође је
за овај разред (а према описима стандарда ученичких постигнућа). потребно уочити нестандардне језичке варијетете и њихову улогу
Програмом се предвиђа проширивање знања из области у функци- оналним стиловима.
Упознати ученике са настанком и употребом ћирилице и
обрађених у основној школи, али и увођење нових појмова.
Препоручује се да се најпре изврши провера ученичких латинице. У оквиру ове теме ученици треба да стекну основне
постигнућа на почетку школске године тако што ће се неколико појмове о томе шта је претходило стандардизацији српског књи-
часова одредити за систематизацију (територијално и функцио- жевног језика. То значи да ученике треба упознати са књижев-
нално раслојавање српског језика, историјски развој српског књи- ним језицима на српском језичком подручју до XIX века, почев
жевног језика, фонетика с прозодијом, правопис [велико слово, од старословенског језика до савременог српског језика. Навести
нормативна решења у вези с гласовним променама]). Препоруче- све редакције (рецензије) које је старословенски језик претрпео.
ни број часова: 2. Објаснити читав процес којим су настали српскословенски, ру-
Општи појмови о језику. У оквиру ове теме ученици треба скословенски, славеносрпски и Вуков књижевни језик. Принципе
да стекну основна знања о месту језика у људском животу, да се Вукове језичке реформе треба издвојити из Предговора Српском
упознају са основним функцијама језика и да усвоје општа знања рјечнику из 1818. године. Развој српског књижевног језика у дру-
о језику као основном средству комуникације. Препоручени број гој половини XIX века и у XX веку повезати с наставом књижев-
часова: 3. ности. Упознати ученике са постанком и развојем
стандардизације књижевног језика и правописа у XIX и XX веку.
На примерима књижевних дела потребно је уочити
књижевнојезичке варијанте.
Потребно је поменути да од 1991. године Срби напуштају термин
српскохрватски језик и враћају се термину српски језик. У оквиру Социолингвистичке вежбе заснивају се на приповедању у со-
назива за друге језике настале распадом српскохрватске језичке циолекту или дијалекту уз уочавање диференцијалних црта
за- једнице, треба употребљавати термин бошњачки, а не између књижевне норме и социолекта или дијалекта.
босански је- зик (према препоруци Одбора за стандардизацију Дикцијске вежбе подразумевају висину и јачину тона, боју
српског језика). Препоручује се да наставници упуте ученике на гласа и темпо изговора; вежбе дисања и артикулацију гласова; ин-
чињеницу да се језик данас посматра као самосталан према терпункцију и дикцију; померање реченичког акцента и комента-
рисање значењских последица. Све то резултира знањима у при-
лингвистичким, али и политичким критеријумима, као и да
премању текста за говорење и рецитовање.
предност треба дати научном (лингвистичком) приступу.
Стилистичке вежбе односе се на писање различитим функци-
Препоручени број часова: 15.
оналним стиловима.
Фонетика (са фонологијом и морфофонологијом). Учени- Два школска писмена
ке треба упознати са гласовним системом стандардног (књижев- задатка. Препоручени бој
ног) језика као и са класификацијом гласова по месту и начину часова: 10.
из- говора. Детаљније објаснити шта чини фонолошки систем Програм за први разред гимназије у оквиру теме Језик и је-
српског књижевног језика. Ученике треба подсетити како се врши зичка култура организован је тако да подразумева усмено и писа-
подела речи на слогове. Објаснити фонетску и семантичку но изражавање.
границу слога. Упознати ученике са дистинктивном функцијом Приликом обраде садржаја из језика препоручује се:
фонема, њиховом опозицијом и цртама у српском језику као и – уочавање језичких појава у одговарајућим примерима уз
најважнијим варијан- тама фонема. ослањање и на језичко осећање ученика;
Прозодија. Знања о акценатском систему српског језика тре- – примена граматичких правила;
ба да допринесу да ученици потпуније усвоје књижевнојезич- – увежбавање;
ку норму и да унапреде сопствену говорну културу. Оспособити – коришћење табела;
ученике да одреде место, квантитет и квалитет акцента као и не- – израђивање цртежа, схема, графикона;
акцентоване дужине. Објаснити шта чини акценатску целину са – навикавање и подстицање ученика да користе одговарајућу
посебним освртом на клитике (проклитике и енклитике). У сре- квалитетну литературу, језичке приручнике, речнике, лексиконе,
динама где се не говори књижевним језиком треба оспособљавати појмовнике.
ученике за примену правила о контрастирању акценатског систе-
ма. На пример, у косовско-ресавској зони краткосилазни акценти III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
се преносе на претходни слог и мењају квалитет (ливада, мотика, Поред стандардног, сумативног вредновања које још увек
субота и сл.); на месту где је у дијалекту дугосилазни акценат, у до- минира у нашем систему образовања (процењује знање
књижевном језику се акценат помера на претходни слог мењајући ученика на крају једне програмске целине и спроводи се
и квантитет и квалитет, а на месту где је у дијалекту био дугоси- стандардизованим мерним инструментима – писменим и усменим
лазни акценат, у књижевном језику остаје неакцентована дужина проверама знања, есејима, тестовима, што за последицу има
(девојка, војник, кромпир и сл.). Оспособити ученике за служење кампањско учење ори- јентисано на оцену), савремени приступ
речником ради утврђивања правилног акцента у речи. настави претпоставља формативно вредновање – процену знања
Морфофонологија. У оквиру морфофонологије треба обра- током савладавања про- грама и стицања одговарајуће
дити морфофонолошке алтернације и указати на њихову улогу у компетенције. Резултат оваквог вред- новања даје повратну
промени и творби речи. Такође је потребно проширити и утвр- информацију и ученику и наставнику о томе које компетенције су
дити раније стечено знање о гласовним алтернацијама у српском добро савладане, а које не, као и о ефикасно- сти одговарајућих
стандардном (књижевном) језику. Потребно је обрадити следе- метода које је наставник применио за остварива- ње циља.
ће гласовне алтернације: једначење (асимилација) сугласника по Формативно мерење подразумева прикупљање података о
звучности; једначење (асимилација) сугласника по месту изговора ученичким постигнућима, а најчешће технике су: реализација
(артикулације); палатализација (алтернација к, г, х : ч, ж, ш); си- практичних задатака, посматрање и бележење ученикових
биларизација (алтернација к, г, х : ц, з, с); јотовање (алтернација активно- сти током наставе, непосредна комуникација између
ненепчаних са предњонепчаним сугласницима); дисимилација ученика и на- ставника, регистар за сваког ученика (мапа
гласова; губљење сугласника; непостојано а (алтернација а : Ø); напредовања) итд. Ре- зултати формативног вредновања на крају
промена л у о (алтернација л : о); промена о у е (алтернација о : наставног циклуса треба да буду исказана и сумативно –
е); превој самогласника; асимилација и сажимање самогласника; бројчаном оценом. Оваква оцена има смисла ако су у њој
покретни самогласници. Нарочито треба обратити пажњу на пра- садржана сва постигнућа ученика, редовно праћена и објективно и
вописна решења. Препоручени број часова: 35. професионално бележена.
Правопис. У оквиру ове теме ученици треба да прошире Рад сваког наставника састоји се од планирања, остварива-
зна- ња из правописа стечена у основној школи. Треба истаћи ња и праћења и вредновања. Важно је да наставник континуира-
основне принципе правописа српског стандардног (књижевног) но прати и вреднује, осим постигнућа ученика, и процес наставе
језика и оспособити ученике за коришћење Правописа и и учења, као и себе и сопствени рад. Све што се покаже добрим и
правописних при- ручника. Посебно обрадити: писање великог корисним наставник ће користити и даље у својој наставној прак-
си, а све што се покаже као недовољно ефикасним и ефективним
слова, растављање речи на крају ретка, правописни знак цртица.
требало би унапредити.
Урадити правописне вежбе у вези са писањем гласова х и ј и
гласовним алтернацијама, употребом великог и малог слова, КЊИЖЕВНОСТ
правописним решењима у вези с писањем клитика и писањем
цртице. Препоручени број часова: 5. Циљ учења Књижевности је утврђивање и унапређивање је-
Језик и језичка култура. зичке и функционалне писмености; развијање читалачких навика
Усмено изражавање. У оквиру ове теме треба провежбати и стицање унутрашње мотивације за читање; стицање и неговање
ак- центе: одређивање места акцента, утврђивање квантитета и језичке и књижевне културе; оспособљавање за тумачење и вред-
квали- тета као и постакценатских дужина. новање књижевних дела; развијање личног идентитета, критичког
Акценатске вежбе: место, квантитет и квалитет књижевног мишљења и стваралачких компетенција заснованих на изучавању
акцента; постакценатске дужине. За групни рад могу се дати зада- књижевности; оспособљавање за евалуацију и самоевалуацију
ци у којима се вежба акценат страних речи и акценатски дублети стваралачке продукције ученика; развијање самосталног ученич-
као и реченични акценат. ког израза (усменог и писаног); неговање културе слушања и
Лексичко-стилистичке вежбе заснивају се на избору (и ко- гово- рења; афирмисање и прихватање вредности хуманистичког
ментару) стилски обележене лексике из говорног језика или књи- обра- зовања и васпитања ученика; развијање личног,
жевног дела. националног и културног идентитета, љубави према матерњем
језику, традицији и култури српског народа и других народа и
етничких заједница.
ОПШТА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА
Критички чита, тумачи и вреднује сложенија књижевна дела
Ученик има знања из области српског језика и српске и свет- из обавезног школског програма, као и додатна (изборна). Кори-
ске књижевности. Влада усменом и писаном комуникацијом: сти више метода, гледишта и компаративни приступ у тумачењу
гово- ри и пише поштујући књижевнојезичку норму, уобличава књижевног текста. Свој суд о књижевном делу аргументовано из-
логичан и стилски складан говорни и писани текст, разуме и носи стално имајући на уму примарни текст, као и друге текстове,
критички про- мишља оно што прочита, има развијен речник.
анализирајући и поредећи њихове поетичке, естетске, структурне
Чита, доживљава и тумачи књижевно дело; користи читање да
и лингвистичке одлике, укључујући и сложеније стилске поступ-
боље разуме себе, друге и свет око себе; прочитао је најважнија
ке. Шири читалачка знања и примењује стратегије читања које су
књижевна дела из националне и светске културне баштине. Има
усаглашене са типом књижевног дела и са читалачким циљевима
навику и потребу да развија говорну и читалачку културу, како
(доживљај, истраживање, стваралаштво).
ради сопственог усавр- шавања тако и ради очувања и богаћења
националне културе. СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА: Књижевност
Основни ниво Основни ниво
Говори јасно и течно, поштујући књижевнојезичку норму; Редовно чита књижевна дела из обавезног школског програ-
има културу слушања туђег излагања. Саставља једноставнији ма, зна значајне представнике и дела из светске и српске књижев-
говорни или писани текст који је логичан, добро структуриран и ности. Укратко описује своја осећања и доживљај књижевног или
стилски складан; користи оба писма (дајући предност ћирилици), другог уметничког дела. Уочава и наводи основне поетичке,
влада основним писаним жанровима потребним за школовање и естет- ске и структурне особине књижевног и неуметничког
учешће у друштвеном животу. У различите сврхе чита књижевне текста погод- ног за обраду градива из језика и књижевности; уме
и неуметничке текстове средње тежине, разуме књижевни и да их именује и илуструје. Разуме књижевни и неуметнички
неумет- нички текст средње сложености и критички промишља текст: препознаје њихову сврху, издваја главне идеје текста; прати
једностав- нији књижевни и неуметнички текст.
развој одређене идеје у тексту; наводи примере из текста и цитира
Има основна знања о језику уопште; разликује књижевни
део/делове да би анализирао текст или поткрепио сопствену
српски језик од дијалекта и има потребу да учи, чува и негује
аргументацију; ре- зимира и парафразира делове текста и текст
књи- жевни језик. Има основна знања о гласовима, речима и
у целини. Издвоје- не проблеме анализира у основним слојевима
реченица- ма српског језика и зна да примени одређена
значења. Основне књижевне термине доводи у функционалну
граматичка правила у говору и писању. Има развијен речник, у
везу са примерима из књижевног текста. Разуме зашто је читање
складу са средњим ниво- ом образовања, а речи употребљава у
важно за формирање и унапређивање своје личности, богаћење
складу са приликом.
лексичког фонда. Развија своје читалачке способности. Разуме
Познаје ауторе дела из обавезног школског програма и лока-
значај књижевности за фор- мирање језичког, литерарног,
лизује их у контекст стваралачког опуса и у књижевноисторијски
културног и националног идентитета. Схвата значај очувања
контекст. Наводи основне књижевноисторијске и поетичке одлике
књижевне баштине и књижевне културе.
стилских епоха, праваца и формација у развоју српске и светске
књижевности и повезује их са делима и писцима из обавезне лек- Средњи ниво
тире школског програма. Уочава и примерима аргументује основ- Тумачи књижевна дела из обавезног школског програма и
не поетичке, језичке, естетске и структурне особине књижевних по- седује основна знања о књижевноисторијском и поетичком
дела из обавезне школске лектире. Формира читалачке навике и контек- сту који та дела одређује. Самостално уочава и анализира
знања схватајући значај читања за сопствени духовни развој. значењске и стилске аспекте књижевног дела и уме да
аргументује своје ста- вове на основу примарног текста. Разуме и
Средњи ниво
описује функцију јези- ка у стваралачком процесу. У тумачењу
Говори пред аудиторијумом о темама из области језика, књижевног дела примењује адекватне методе и гледишта
књижевности и културе; саставља сложенији говорени или писа- усклађена са методологијом науке о књижевности. Познаје
ни текст, прецизно износећи идеје; у различите сврхе чита теже књижевнонаучне, естетске и лингвистичке чињенице и уважава
књижевне и неуметничке текстове и има изграђен читалачки укус их приликом обраде појединачних дела, стил- ских епоха и
својствен образованом човеку; разуме и критички промишља сло- праваца у развоју српске и светске књижевности. На
женији књижевни и неуметнички текст. истраживачки и стваралачки начин стиче знања и читалачке
Има шира знања о језику уопште и основна знања о језицима вешти- не, који су у функцији проучавања различитих књижевних
у свету. Зна основне особине дијалеката српског језика и смешта дела и жанрова и развијања литерарног, језичког, културног и
развој књижевног језика код Срба у друштвени, историјски и кул- националног идентитета. Има изграђене читалачке навике и
турни контекст. Има шира знања о гласовима, речима и реченица- читалачки укус свој- ствен културном и образованом човеку.
ма српског језика и та знања уме да примени у говору и писању. Примењује сложене страте- гије читања. Мења аналитичке
Има богат речник и види језик као низ могућности које му служе приступе за које оцени да нису свр- сисходни. Процењује колико
да се прецизно изрази. Тумачи кључне чиниоце структуре књи- одређене структурне, језичке, стилске и значењске одлике текста
жевног текста као и његове тематске, идејне, поетичке, стилске, утичу на његово разумевање.
језичке, композиционе и жанровске особине. Познаје књижевне
термине и адекватно их примењује у тумачењу књижевних дела Напредни ниво
предвиђених програмом. Самостално уочава и анализира пробле- Анализира поетичке, естетске и структурне одлике књижев-
ме у књижевном делу и уме да аргументује своје ставове на осно- ног текста. Поуздано позиционира књижевни текст у
ву примарног текста. Користи препоручену и ширу, секундарну књижевноте- оријски и књижевноисторијски контекст. Примењује
литературу у тумачењу књижевних дела предвиђених програмом. одговарајуће поступке тумачења адекватне књижевном делу и
њима сагласну терминологију. Користи више метода и гледишта и
Напредни ниво компаративни приступ да употпуни своје разумевање и критички
Дискутује о сложеним темама из језика, књижевности и суд о књижев- ном делу. Самостално уочава и тумачи проблеме у
културе које су предвиђене градивом; има развијене говорничке књижевном делу и своје ставове уме да аргументује на основу
вештине; пише стручни текст на теме из језика и књижевности; примарног тек- ста и литерарно-филолошког контекста. Критички
продубљено критички промишља сложенији књижевни и неумет- повезује при- марни текст са самостално изабраном секундарном
нички текст, укључујући и ауторове стилске поступке; изграђује литературом. Самостално одабира дела за читање према
свест о себи као читаоцу. одређеном критерију- му, даје предлоге за читање и образлаже их.
Има детаљнија знања о језику уопште, као и о граматици Познаје и примењује начине/стратегије читања усаглашене са
српског језика. Има основна знања о речницима и структури реч- типом текста (књижев- ним и неуметничким) и са жанром
ничког чланка. књижевног дела. Разуме улогу читања у сопственом развоју, али и
у развоју друштва. Има разви- јену, критичку свест о својим
читалачким способностима.
Разред: Први
Недељни фонд 3 часа
Годишњи фонд 111 часова

ИСХОДИ
ТЕМЕ
Стандарди образовних постигнућа2 По завршетку првог разреда ученик ће бити у
Кључни појмови садржаји
стању да:
2СЈК.1.2.5. Уочава основне особине књижевности као дискурса и разликује – објасни појам и значај књижевности као Књижевност као уметност
га у односу на остале друштвене дискурсе. уметности речи и утврди њене сличности/разлике у речи Проучавање књижевног
2СЈК.2.2.3. Разликује методе унутрашњег и спољашњег приступа у односу на друге уметности и области културе; дела Књижевност старог века
интерпретацији књижевноуметничког и књижевнонаучног дела и адекватно – креира сопствено дело, у сагласности са личним Усмена књижевност
их примењује приликом разумевања и тумачења ових врста дела. талентом, и повеже га са основним одликама Средњовековна књижевност
2СЈК.3.2.1. Чита, доживљава и самостално тумачи изабране уметности; Хуманизам и ренесанса
књижевноуметничка и књижевнонаучна дела из обавезног школског – тумачи књижевно дело са разумевањем његових Језичка култура
програма, као и додатне жанровских карактеристика и
(изборне) и факултативне књижевноуметничке и књижевнонаучне текстове; књижевноисторијског контекста; у тумачењу се
током интерпретације поуздано користи стечена знања о стваралачком користи структурним
опусу аутора и књижевноисторијском контексту. и стилистичким елементима дела и употребљава
2СЈК.3.2.3. У процесу тумачења књижевноуметничког и секундарне изворе;
књижевнонаучног дела, одабира, примењује и комбинује адекватне – повезује примарни уметнички текст са
методе унутрашњег и спољашњег приступа. претходно стеченим знањима и животним
2СЈК.1.2.4. Уочава и примерима аргументује основне поетичке, језичке, искуствима;
естетске и структурне особине књижевних дела из обавезне школске лектире. – тумачи различите елементе књижевног дела и
2СЈК.1.2.6. Наводи основне књижевноисторијске и поетичке одлике стилских по себи и унутар надређене целине;
епоха, праваца и формација у развоју српске и светске књижевности и – интерпретира, тумачи и критички вреднује
повезује их са делима и писцима из обавезне лектире школског програма. обрађена књижевна дела;
2СЈК.1.2.8. Користи препоручену секундарну литературу – доноси вредносне судове о књижевним и
(књижевноисторијску, критичку, аутопоетичку, теоријску) и доводи је у везу са естетским феноменима које аргументује и јасно
књижевним текстовима предвиђеним програмом. образлаже;
2СЈК.1.2.9. На основу дела српске и светске књижевности формира – примени стечена знања из књижевности у
читалачке навике и знања; схвата улогу читања у тумачењу књижевног дела сопственом стваралаштву (у ауторским
и у изграђивању језичког, литерарног, културног и националног идентитета. поетским, прозним, критичким и другим
2СЈК.2.2.4. Уочава и образлаже поетичке, језичке, естетске и структурне радовима);
особине књижевноуметничких и књижевнонаучних дела у оквиру школске – разликује значења и особине појмова књижевни
лектире; процењује да ли је сложенији књижевнонаучни текст род и књижевна врста и користи своја знања
(аутобиографија, биографија, мемоари, дневник, писмо, путопис...) добро приликом тумачења књижевноуметничког текста, у
структуриран и кохерентан, да ли су идеје изложене јасно и прецизно; уочава односу на његову жанровску специфичност;
стилске поступке у књижевноуметничком и књижевнонаучном тексту; – истражи и објасни стваралачку улогу мита
процењује колико одређене одлике текста утичу на његово разумевање и у књижевности;
доприносе тумачењу значења текста. – повезује одлике античког епа и драме са
2СЈК.2.2.6. Приликом тумачења књижевноуметничких и митовима на којима су засновани;
књижевнонаучних дела из школског програма примењује знања о – препозна специфичне одлике библијског стила и
основним књижевноисторијским и поетичким одликама стилских епоха, представе света и објасни стваралачку улогу мита
праваца и формација у развоју српске и светске књижевности. у библијским причама;
2СЈК.2.2.8. Активно користи препоручену и ширу, секундарну литературу – разуме античке и библијске текстове као
(књижевноисторијску, критичку, аутопоетичку, теоријску) у тумачењу прототекстове у развоју светског књижевног
књижевноуметничких и књижевнонаучних дела предвиђених програмом. наслеђа;
2СЈК.3.2.4. Уочава и тумачи поетичке, језичке, естетске и структурне особине – препознаје афирмативни и негаторски однос
књижевноуметничких и књижевнонаучних текстова у оквиру школске књижевног наслеђа према античкој и
лектире и изван школског програма; процењује и пореди стилске поступке у библијској традицији;
наведеним врстама текстова. – повеже знања из историје и историје уметности
2СЈК.3.2.6. Приликом тумачења и вредновања књижевноуметничких и старог века (сумерско-вавилонске, хебрејске, хеленске)
књижевнонаучних дела примењује и упоређује књижевноисторијске и са књижевним стваралаштвом тог раздобља;
поетичке одлике стилских епоха, праваца и формација у развоју српске – поткрепљује примерима основне одлике
и светске књижевности. народне књижевности (класификација,
2СЈК.3.2.8. У тумачењу књижевног дела критички користи препоручену и варијантност, формулативност);
самостално изабрану секундарну литературу (књижевноисторијску, – истражи лексику језика народне књижевности, и
критичку, аутопоетичку, теоријску). повеже са лексиком савременог књижевног
2СЈК.1.2.2. Познаје књижевнотеоријску терминологију и доводи је у језика;
функционалну везу са примерима из књижевних и неуметничких текстова – анализира композиционе и стилистичке одлике
предвиђених програмом. народне бајке / народне епске и лирске песме /
2СЈК.1.2.7. Анализира издвојене проблеме у књижевном делу и уме да народне баладе и вреднује поруке ових текстова у
их аргументује примарним текстом. односу на властито читалачко и интермедијално
2СЈК.1.3.4. Користи оба писма, дајући предност ћирилици; примењује искуство;
основна правописна правила у фреквентним примерима и уме да се служи – установи утицај народне књижевности
школским издањем Правописа; у писању издваја делове текста, даје наслове као прототипског обрасца у делима
и поднаслове, уме да цитира и парафразира; саставља матурски рад ауторске књижевности;
поштујући правила израде стручног рада (употребљава фусноте и саставља – препозна одлике средњовековне књижевности
садржај и библиографију); саставља писмо – приватно и службено, и испита њен значај за српску културу;
биографију (CV), молбу, жалбу, захтев, оглас; зна да попуни различите – разликује одлике усмене и писане традиције
формуларе и обрасце. средњег века;
2CJK.1.3.2. Говорећи и пишући о некој теми (из језика, књижевности или – протумачи везе (сличности, разлике и
слободна тема), јасно структурира казивање и повезује његове делове на међусобне утицаје) између народне и ауторске
одговарајући начин; разликује битно од небитног и држи се основне теме; књижевности средњег века
саставља једноставнији говорени и писани текст користећи се описом, – препозна одлике епохе у књижевности и
приповедањем и излагањем (експозицијом); уме укратко да опише своја другим уметностима (сликарство, музика,
осећања и доживљај књижевног или другог уметничког дела; сажето архитектура...);
препричава једноставнији књижевноуметнички текст и издваја његове – образложи на примерима важност свеукупног
важне или занимљиве делове; резимира једноставнији књижевни и културног заокрета који се догодио у епохи
неуметнички текст. хуманизма и ренесансе;
2CJK.1.3.3. У расправи или размени мишљења на теме из књижевности, – наведе главне мотиве, тематику и стилске одлике
језика и културе уме у кратким цртама да изнесе и образложи идеју или став репрезентативних књижевних дела хуманизма и
за који се залаже, говори одмерено, ослања се на аргументе, у стању је да ренесансе и покаже разлике и сличности у односу на
чује туђе мишљење и да га узме у обзир приликом своје аргументације; античку и средњовековну књижевност/културу;
пише – примењује основне принципе правописа
једноставнији аргументативни текст на теме из књижевности, језика и културе. српског књижевног језика;
служи се правописним приручницима;
– састави текст примењујући различите
облике књижевноуметничког стила;
– правилно распореди грађу при писању састава;
2CJK.1.3.1. Говори разговетно, поштујући ортоепска правила књижевног – препозна књижевни акценат и облик речи у
језика; примењује књижевнојезичку акцентуацију или упоређује свој свакодневној комуникацији и у говору јунака
акценат са књижевним и труди се да је с њим усклади; течно и разговетно у уметничким текстовима а потом га
чита наглас књижевне и неуметничке текстове; изражајно чита и казује исправља у сопственом говору;
лакше књижевноуметничке текстове; у званичним ситуацијама говори о – чита с разумевањем књижевне и остале
једноставнијим темама из области језика, књижевности и културе типове текстова.
користећи се коректним језичким изразом (тј. говори течно, без
замуцкивања,
поштапалица, превеликих пауза и лажних почетака, осмишљавајући
реченицу унапред) и одговарајућом основном терминологијом науке о језику
и науке
о књижевности, прилагођавајући приликама, ситуацији, саговорнику и теми
вербална и невербална језичка средства (држање, мимику, гестикулацију);
говори уз презентацију; има културу слушања туђег излагања; у стању је да
с пажњом и разумевањем слуша излагање средње тежине (нпр. предавање)
с темом из језика, књижевности и културе; приликом слушања неког
излагања уме да хвата белешке.
2CJK.1.3.5. Има способност и навику да у различите сврхе (информисање,
учење, лични развој, естетски доживљај, забава...) чита текстове средње
тежине (књижевноуметничке текстове, стручне и научно популарне
текстове из области науке о језику и књижевности, текстове из медија );
примењује предложене стратегије читања.
2CJK.1.3.6. Разуме књижевни и неуметнички текст средње сложености:
препознаје њихову сврху, проналази експлицитне и имплицитне информације,
издваја главне идеје текста; прати развој одређене идеје у тексту; пореди
основне информације и идеје из двају или више текстова.

–––––––––
2 Стандарди образовних постигнућа достижу се на крају општег средњег образовања. Исти стандард (или његов део) активираће се више пута током школске године, од-
носно до краја средњег образовања, али уз помоћ различитих исхода. Такво поступање осигурава досезање све вишег и вишег нивоа појединачних ученичких постигнућа,
а ученичка знања, вештине и способности се непрестано сагледавају из нових углова, утврђују, проширују и систематизују.
С обзиром на сложеност предмета и области унутар предмета, неопходно је поступно остваривати све стандарде кроз све четири године средњошколског образовања, али
поједини стандарди се могу видети и као конкретније повезани са одређеним исходом.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
Области Књижевност и Језичка култура треба да чине пред-
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
метну целину, да се прожимају и употпуњују. Стога је
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА препоручени број часова само оквиран (за Књижевност 87, а за
Језичку културу 24). Пажљивим планирањем наставе и учења које
Настава и учење Књижевности треба да допринесу развоју треба да доведу до остварености предвиђених исхода за обе
стваралачког и истраживачког духа који ће омогућити ученици- области, наставник ће сам, уз праћење резултата ученика,
ма да: развијају знања, вредности и функционалне вештине које распоређивати број часова.
ће моћи да користи у даљем образовању, у професионалном раду
и свакодневном животу; формирају вредносне ставове којима се II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
чува национална и светска културна баштина; овладавају општим
Програм за први разред у сегменту Књижевност организо-
и међупредметним компетенцијама, релевантним за активно уче-
ван је у седам области/тема и усклађен с исходима учења за овај
шће у заједници и целоживотно учење.
разред (према описима стандарда ученичких постигнућа).
Квалитет и трајност знања, умења, вештина и ставова учени-
ка умногоме зависе од принципа, облика, метода и средстава који Књижевност као уметност речи
се користе у процесу учења. Због тога савремена настава књижев-
ности претпоставља остваривање исхода уз:
– активно, креативно и стваралачко ангажовање ученика; Предвиђени садржаји3
– уважавање дидактичких принципа (посебно: свесне актив- У оквиру ове теме ученици ће се упознати са појмом и врста-
ности ученика, научности, примерености, поступности, система- ма уметности, спознаће књижевност као уметност речи и моћи ће
тичности и очигледности); да је повежу са другим уметностима. Ваљало би да се упореде ра-
– адекватну примену оних наставних облика, метода, посту- зличита изражајна средства карактеристична за поједине уметно-
пака и средстава чију су вредност утврдиле и потврдиле сти (реч, тон, звук, покрет, боја...), да се објасни појам синкрети-
савремена пракса и методика наставе и учења књижевности (пре зма, те да се истакне особеност књижевности унутар уметничког
свега: разни видови организације рада и коришћење простора. Ученици би требало да разумеју разлику између књи-
комуникативних, логич- ких и стручних/специјалних метода жевноуметничког текста (уметничко обликовање, стилско-језичка
примерених садржајима обра- де и могућностима ученика). особеност, естетски доживљај, побуђивање емоција, маштовито-
Избор одређених наставних облика, метода, поступака и сти, подстицај на размишљање, вишезначност и сл.) и текстова
сред- става условљен је, пре свега, исходима које треба остварити, комуникационог и научног дискурса. Посебно им треба објаснити
а по- том и садржајима који ће помоћи да се прописани исходи разлику између књижевног (стандардног) језика и језика књижев-
остваре. ности. Такође, неопходно је истаћи универзална и хуманистичка
Редовна настава и учење Књижевностиизводи се у специја- својства књижевности као и њену естетску, сазнајну и васпитну
лизованим учионицама и кабинетима за овај предмет, који треба улогу у животу појединца и народа. О човековој исконској потре-
да буду опремљени у складу са нормативима за гимназије. Дели- би за причом и причањем, о причи као изразу идентитета, али и
мично, она се организује и у другим школским просторијама (би- уточишту пред животом-крвником, о значају приче која мора да
блиотеци-медијатеци), читаоници, аудиовизуелној сали и сл.), а „служи човеку и човечности” треба говорити у контексту тумаче-
када се укаже могућност и у изванучионичким просторима (музе- ња Андрићеве беседе О причи и причању.
ји, библиотеке, легати, позоришта, споменичка књижевна башти- Такође, тема о причи као копчи међу људима, која олакшава
на, екскурзије, стручна путовања и сл.) живот и њеном причаоцу и ономе који је слуша, може се разрађи-
У настави Књижевностикористе се одобрени уџбеници и вати и корелирати са Причом о причању Горана Петровића (из-
приручници, као и библиотечко-информацијска и информатичка борни садржај).
грађа, значајна за систематско оспособљавање ученика за само- ––––––––
стално коришћење разних извора сазнања у настави и ван ње. 3 У тексту су посебно назначени садржаји из изборног програма. Сви остали садр-
жаји обрађују се као обавезни.
У складу са индивидуалним талентима и интересовањима
сваког ученика би требало мотивисати да креира своје дело. Из јаснити жанровске разлике подсећањем на романсе и поеме из
овакве стваралачке перспективе разумеће разлику између основне школе.
уметнич- ког и неуметничког дела, корелираће медијум Паралелно са обрадом књижевних родова и врста треба
сопственог уметнич- ког изражаја са особеностима књижевности обна- вљати и уводити нове стилске фигуре. Ученици се упознају
као уметности речи. са пој- мом стилистике и стила, при чему се непрестано подстичу
на функ- ционалну примену и продукцију стилско-изражајних
Обавезни садржаји: средстава.
Иво Андрић, О причи и причању Препорука је да се ученици темељно обуче будући да су ова
знања неопходна и драгоцена за све четири године школовања.
Изборни садржаји: Тре- бало би да разумеју појмове књижевни род и књижевна врста
Горан Петровић, Прича о причању – тео- ријски и практично/функционално. Када је реч о
књижевним родо- вима, препорука је да се, на основу теоријских
Проучавање књижевног дела појашњења, ученици мотивишу да један лирски текст преобликују
у епски и драмски (те да у практичној примени теоријских знања
Предвиђени садржаји
разумеју суштинске ра- злике и особености сваког појединачног
Ова наставна област представља спону између основно књижевног рода). Слична поступања пожељна су и при
школ- ских знања и наставног програма првог разреда, иманентна савладавању књижевних врста. У том смислу, било би значајно да
је свакој наставној јединици и функционално ће се примењивати се усмере ка поступцима жанровских варирања и
током чита- ве школске године. Потребно је урадити трансформисања једне књижевне врсте у другу. Реци- мо,
типологизацију књижевно- сти и ученицима објаснити основне ученици би требало да разликују љубавну од родољубиве песме
поделе књижевности (народна и ауторска, стих и проза, или приповетку од новеле. То ће у потпуности савладати уколико
књижевни родови и врсте, општа и наци- онална, су кадри да једну љубавну песму преобликују у родољубиву, да
књижевноуметничка и књижевнонаучна дела). Предвиђени при- поветку преобразе у новелу, да елегију трансформишу у
садржаји треба да омогуће читање и тумачење књижевних дела, дитирамб и сл. Оваква жанровска поигравања, утемељена у
уз разумевање књижевног жанра, књижевне епохе и културне стваралачкој про- дукцији ученика, појасниће недоумице, указаће
тради- ције. Ученици се упознају са примарним и секундарним на специфичности одређене књижевне врсте, разграничиће
изворима за проучавање књижевног дела. Наставницима се разлику између појмова род и врста, омогућиће трајна знања и
препоручује да самостално одаберу дела из програма којима ће функционалну примену тео- ријског дискурса у даљем
илустровати нова књижевнотеоријска и књижевноисторијска практичном раду на текстовима.
знања. То могу бити дела из обавезног или изборног програма
које наставник одабере. На одабраним примерима обрадити Обавезни садржаји:
појмове карактеристичне за све књижевне родове и Јован Дучић, Звезде
књижевноуметничка или књижевно-научна дела: тема, мотив и Бановић Страхиња, народна епска песма
врсте мотива (статички, динамички, асоцијатив- ни; Лаза Лазаревић, Први пут с оцем на јутрење
интернационални/лутајући; лајтмотив), идеја, порука. Антон Павлович Чехов, Туга
Овом тематском облашћу у проучавање се уводе и науке о Хасанагиница, народна балада
књижевности (теорија књижевности, историја књижевности, књи- Софокле, Антигона
жевна критика). Препорука би била да се у овој области вредну-
ју (анализирају, тумаче, интерпретирају) ауторски радови ученика Изборни садржаји:
које су створили при изучавању претходне области. Дакле,
ученици ће, примењујући стечена знања о наукама о Данило Киш, Рани јади
књижевности, вредно- вати (аргументовано и критички) Милован Витезовић, Лајање на звезде
стваралаштво својих вршњака. Ненси Клајнбаум, Друштво мртвих песника
Систематизују се и, на примерима, обнављају и проширују
знања стечена у основној школи: Књижевност старог века
– природу и одлике лирике и лирске врсте обрадити на при- Предвиђени садржаји
меру песме Јована Дучића, Звезде;
– природу и одлике епике и епске врсте у прози и стиху об- Објаснити појам књижевно раздобље као веома дуг
радити на следећим текстовима: народна епска песма Бановић временски период у којем се сусрећу паралелни развици
Страхиња; Лаза Лазаревић, Први пут с оцем на јутрење (ау- различитих национал- них књижевности (сумерско-вавилонска,
торска приповетка); Антон Павлович Чехов, Туга (ауторска но- стара хебрејска, античка грчка и античка римска књижевност).
вела); уз обраду епике и романа као књижевне врсте могу се ана- Обрадити значај и обележја књижевности старог века (тематика,
лизирати и дела из изборног садржаја: Данило Киш, Рани јади; одлике, допринос културној баштини, узајамне тематско-
Милован Витезовић, Лајање на звезде, Ненси Клајнбаум, Дру- мотивске везе различитих књижевно- сти старог века). Класични
штво мртвих песника. Уколико се наставник определи за об- еп/епопеју обрадити на примерима Епа о Гилгамешу и
раду Витезовићевог романа или романа Ненси Клајнбаум, теми одломцима Хомерове Илијаде. На изборном нивоу може се
школског живота могло би се методички приступити на различи- интерпретирати одломак из Одисеје, уз указивање на ин-
те начине, а у корелирању са стеченим знањима из теорије књи- тернационалне мотиве. Објаснити структуру Хомерових епопеја и
жевности, области позоришта и филма (додатни ниво). Рецимо: хексаметра као најзначајнијег стиха класичне књижевности.
поређење романа и истоимених филмова Милована Витезовића / Приликом обраде Хомерових епова упознати ученике са нај-
Здравка Шотре или Ненси Клајнбаум / Питера Вира (индивидуал- значајнијим античким (хеленским) митовима и расветлити улогу
ни или групни рад, писање филмске и/или књижевне критике, мита у слици света и уметничким рефлексијама.
упо- знавање са редитељским послом, подела улога својим Вратити се Софокловој Антигониу контексту порекла и
вршњацима и наставницима, по узору на филм), а на највишем развоја трагедије као оригиналне хеленске творевине; повезати
нивоу пред уче- нике би се могао поставити изазов писања ову трагедију са кругом тебанских митова (мит о Едипу, „грешна
њиховог сценарија на тему школског живота и реализација историја Лабдаковића”).
драмског приказа, позоришне представе или кратког филма. Проблем правде, храбрости и изазова пред који човек долази
– природу и одлике драме и драмске врсте и подврсте (тра- настојећи да, попут Антигоне, сачува човечност и лично достојан-
гедија; комедија: карактера, нарави, ситуације; драма у ужем сми- ство, актуелна је тема још од књижевности старог века. Колико је
слу) обрадити на Софокловој трагедији Антигона и обнављању ова тематика жива и у савремено доба ученици могу разумети у
текстова из основне школе. сусрету са романом Харпер Ли Убити птицу ругалицу (изборни
– епско-лирске врсте (одлике и подела: балада, романса, по- садржаји). О потреби за чојством и јунаштвом у свим временима
ема). Народну баладу обрадити на примеру Хасанагинице и об- и путу којим се човек уздиже ка овим врлинама, Харпер Ли
говори ненаметљиво, убедљиво и мотивишуће за младог човека.
Проучити устројство Библије као свете књиге јудаизма и
хришћанства и као ризнице мотива читаве светске књижевности неисправно говорити да дела народне књижевности немају ауто-
(Стари и Нови завет). Уочити специфичне одлике библијског ра; реч је о непознатом аутору). Такође, једна од темељних одлика
стила и представе света и предочити стваралачку улогу мита у народне књижевности – варијантност – биће обрађена на приме-
библијским причама (библијски митови из Прве књиге Мојсије- ру песама Диоба Јакшића и Опет Диоба Јакшића. Поред тога,
ве). Одабране митове функционално повезати са одговарајућим ученици ће се подсетити на одјек колективног духа, свеколиких
текстовима из Старог завета (Легенда о потопу; Пјесма над моралних вредности и искуства народа који је ову књижевност
пјесмама) и Новог завета: Јеванђеље по Матеју (Беседа на гори, стварао, због чега се с правом инсистира на њеном народном ка-
Страдање и васкрсење Христово). При обради треба разрадити рактеру. Најзад, указује им се и на честу употребу стереотипних
појмове јеванђеље, парабола и беседа, те указати ученицима на почетака, завршетака, бројева, на препознатљив стил појединих
жанровско богатство и стилске одлике Библије. књижевних врста и сл.
Током изучавања књижевности старог века ученици Током рада на овој наставној области треба систематизовати
поступно разумевају античке и библијске текстове као класификацију наше народне књижевности. С тим у вези,
прототекстове у разво- ју светског књижевног наслеђа. Мотивишу појасниће се подела на дела писана у стиху и прози. Обновиће се
се да увиде, освесте и доживе библијске и античке текстове као врсте на- родних лирских песма (на примеру митолошке песме
ризницу тема, симбола и мотива различитих уметности светске Сунце се дје- војком жени и уз подсећање на песме које су
културне баштине. Обја- шњава им се да ће у свом читалачком обрађене у основној школи: обредне, обичајне, посленичке,
искуству често уочавати везе и одјеке античких и библијских хришћанске, љубавне, по- родичне, шаљиве). Посебно ће се
митова са текстовима које ће ради- ти. Нпр., сви текстови из разматрати народне епске песме: бугарштице (на примеру песме
средњовековне књижевности предвиђени програмом као и Марко Краљевић и брат му Андри- јаш појасниће се одлике
књижевни текстови других епоха, па и савреме- не књижевности. народне епске песме дугог стиха) и народ- не епске десетерачке
Као пример одјека класичног мита у савременој прози обрадити песме (поводом којих ће се утврдити знања о тематским
„Чудо у Јабнелу” Борислава Пекића (одломак из романа Време круговима: преткосовском, косовском, тематском кругу о Марку
чуда) и ученицима указати на демитологизацију по- знате Краљевићу, покосовском, тематским круговима о хајдуци- ма и о
јеванђеоске приче о Христовим чудима, тј. на пишчеву поле- ускоцима, о ослобођењу Србије и о ослобођењу Црне Горе).
мику са Библијом, али и са сваком идеологијом и догмом. Ученици ће разумети да се народне епске песме могу поделити
Такође, ученицима се сугерише да ће у овом сталном дијало- пре- ма врсти стиха (бугаршице и десетерачке), а да се
гу књижевности са традицијом препознавати и афирмативни и не- јуначке/мушке пе- сме деле према времену о којем певају (песме
гаторски однос потоњег уметничког стваралаштва према старијих, средњих и новијих времена) и на тематске кругове. Као
античком и библијском књижевном наслеђу. Као један од бројних илустративни пример народних десетерачких песама треба
примера дијалога савремене књижевности са традицијом, у посебно анализирати Комаде од различни јехкосовскијех пјесама
оквиру избор- них садржаја може се обрадити роман Vitabrevis и Ропство Јанковић Стојана. Поред народне књижевности у
Јустејна Горде- ра, који се бави питањима Бога, греха, одрицања, стиху, обновиће се и класификаци- ју књижевности писане у
кривице, љубави итд., и то из различитих перспектива прози (приповетке, новеле, бајке, басне, приче о животињама,
(књижевност, филозофија, религија). Ово дело значајно је и у шаљиве приче, анегдоте, легендарне приче). Посебно би требало
контексту међупредметних ис- траживања и паралелизама. разрадити структуру народне бајке што се може прикладно
Обавезни садржаји: урадити на примеру текста Златна јабука и девет пауница.
Устаљена, својства бајке, елементи фантастичног и реали-
Еп о Гилгамешу стичног, као и улога бајке у одрастању и васпитавању човека
Хомер, Илијада (певање I: Куга. Гнев; одломак из VI певања: може се показати на примеру одабраних текстова из збирке
Хектор се састаје са Андромахом; XXII: Погибија Хекторова; Хиљаду и јед- на ноћ (изборни садржај). Сви ови елементи дати су
XXIV: Откуп Хектора) и Толки новом роману Господар прстенова (књига I). Жанр
Антички (хеленски) митови: Прометеј; Орфеј; Дедал и Икар; епске фантастике, бај- ковити преплет митолошког са
Тезеј и Минотаур; јабука раздора; Одисеј и Пенелопа; Едип (Пре- реалистичним и вера у победу добра над злом показују жанровску
ма: Роберт Грејвс, Грчки митови) еластичност и прилагодљивост бајке савременом свету. У
Библија: договору са ученицима, наставник обрађује једно од ових дела из
Стари завет – библијски митови из Прве књиге Мојсијеве изборног садржаја.
(стварање света и човека, човек у рају, првородни грех, Инспиративни методички приступи при обради бајке могли
прогонство из раја, Каин и Авељ; Вавилонска кула; Јов); Легенда би се повезати са следећим задацима: написати сопствену бајку:
о потопу; Пјесма над пјесмама говорити на тему бајковитог у реалном; на основу задатих асоци-
Нови завет – Јеванђеље по Матеју (Беседа на гори, Страда- јација (појмови повезани са бајком: врлина, правичност, добро,
ње и васкрсење Христово) зло, срећа, помагач, одмагач, препрека...) урадити вежбу говорне
Борислав Пекић, „Чудо у Јабнелу” (Време чуда) импровизације, па од добијених епизода сачинити бајку;
Изборни садржаји: понудити ученицима да преобликују крај понуђеног текста другог
жанра (са негативним исходом) у правцу бајковитог разрешења.
Хомер, Одисеја (одломак: Одисеј код При интерпретирању дела из народне књижевности ученици
Феачана) Јустејн Гордер, Vitabrevis се непрестано упућују на везе са ауторском књижевношћу
Харпер Ли, Убити птицу ругалицу (жанровске, тематско-мотивске, стилске), потцртава се значај и
утицај народне књижевности у нашем књижевном, културном и
Народна књижевност језичком наслеђу.

Предвиђени садржаји Обавезни садржаји:

У овој области утврдиће се постојећа знања и стицати нови Сунце се дјевојком жени, народна лирска митолошка
увиди у одлике, својства и значај народне књижевности. Ученици песма Народне епске песме:
ће се подсетити због чега се народна именује и као усмена књи- Марко Краљевић и брат му Андријаш
жевност (дела су настајала у усменом облику када се још није (бугарштица) Комади од различни јехкосовскијех
знало за писмо, а за већину дела тешко се може одредити време пјесама Ропство Јанковић Стојана
настанка). Објасниће им се и дилеме у вези са ауторством (аутор Диоба Јакшића и Опет Диоба Јакшића
је био анонимни појединац који је најчешће остао непознат, те је Златна јабука и девет пауница, српска народна бајка

Изборни садржаји:
Хиљаду и једна ноћ (избор)
Толкин, Господар прстенова (књига I)
Средњи век
Хуманизам и ренесанса
Предвиђени садржаји
Предвиђени садржаји
Ученике упознати са околностима и правцима у којима се
ра- звија епоха, истаћи поделу европске цивилизације на два У оквиру књижевноисторијске периодизације хуманизам и
духовна и политичка круга – источни и западни. Указати на ренесанса се објашњава као епоха која настаје у Италији у XIV
Библију као те- мељну књигу средњовековне културе, те на веку, а у Европи доминира током XV и XVI века. Ученицима тре-
библијски стил и тео- лошку природу уметности. ба појаснити особености хуманизма, особености ренесансе као
Заинтересованим ученицима треба пружити могућност да и заједничке одлике стваралаштва епохе. Са великим културним
спе- цифичну природу и дух средњег века сагледају на примеру заокретом који се догодио у овој епохи (секуларизација културе,
Испо- ведне молитве из 14. века, непознатог аутора (Антологија постављање човека у средиште пажње стваралаца, субјективност
српског песништва, приредио Миодраг Павловић) из изборног и истицање личности у стваралачком поступку, увођење народног
програма. језика итд..) ученици ће се упознати у одабраним сонетима Фран-
Корелирати знања стечена на часовима историје и истаћи ческа Петрарке из Канцонијера и одабраним новелама
средњи век као велики и конститутивни период српске културе, Ђованија Бокача из Декамерона. Истаћи Петрарку као првог
доба формирања њене индивидуалности, националног и култур- модерног пе- сника субјективне лирике и зачетника традиције
ног идентитета (на политичком, државном, верском, а паралелно сонета у светској поезији. У истом контексту допунити знања о
са тим и на књижевном и културном плану). Улогу владара из по- сонету као лирској утврђеној форми, те објаснити ученицима
родице Немањића у овом процесу могуће је додатно истражити појмове канцонијер и петраркизам. Такође, ученичка претходна
на одломцима из дела из изборног програма Културна историја знања о новели могу се ваљано допунити анализом Бокачовог
Срба Јована Деретића. Такође би требало истаћи значај Декамерона.
византиј- ских узора на свим плановима културе, па и Уз обраду Бокачових новела ученици се могу упознати са
књижевности. савременим новелама Хулија Кортасара „Графити” и „Апока-
У корелацији са наставом српског језика указати на рад Ћи- липса у Солинтинамеу” (изборни садржаји). Поред жанровских
рила и Методија и значај ћирилометодијевске традиције за паралелизама, увођење Кортасарових новела мотивисано је и мо-
словен- ску и српску писменост и књижевност; обновити гућношћу истраживања дијалога књижевних епоха (политика и
историју језика и писма (старословенски, српскословенски језик; судбина појединца у првој – паралела са Антигоном; библијски
глагољица, ћи- рилица; најстарији споменик српскословенске мотиви у другој понуђеној новели).
писмености: Миро- слављево јеванђеље), омеђити историјски и Прелаз између средњег века и хуманизма и ренесансе са-
географски подручје на коме настаје и траје стара српска гледаће се на делу Божанствена комедија Дантеа Алигијерија
књижевност. (Пакао, одломци). Анализом ових текстова разматраће се однос
Нагласити личност и заслуге Светог Саве, као и његову хуманизма и ренесансе према античком наслеђу и традицији сред-
улогу зачетника оригиналне српске књижевности. Жанр житија њег века.
и књижевно уобличавање теме светости ученици ће разумети из Као пример првог модерног романа и поступка пародирања
одломака из Савиног Житија Светога Симеона, Теодосијевог књижевних жанрова интерпретираће се Сервантесов Дон Кихот
Житија Светог Саве и Житија деспота Стефана Лазаревића (I књига). Уметнички ефекти пародијског поступка сагледаће се
Константина Филозофа. У житију Константина Филозофа нагла- кроз укрштање два стила и преплитање одлика витешког и пикар-
сити међусобне утицаје писане и народне књижевности и слобод- ског романа.
но кретање мотива и делова сижеа између ових двеју паралелних Специфичност ренесансне драме и ренесансног погледа на
поетичких и језичких традиција српске књижевности. свет назначиће се у обради Шекспирове трагедије Ромео и Јули-
Промене до којих долази у књижевности после Косовске ја. Узајамно прожимање различитих уметности – уметничко дело
бит- ке: претежно лирски карактер, жанровске и тематске као повод за настанак другог уметничког дела, инспирисало је
модифика- ције, пратиће се при обради Јефимијине Похвале Ви- славу Шимборску да напише песму о моћи позоришне
кнезу Лазару и Слова љубве Деспота Стефана Лазаревића. уметно- сти „Утисци из позоришта”. Сусрет са овом песмом и
Слово љубве обради- ти и као пример пеничке посланице и песме поезијом Шимборске могао би послужити као надахнуће за један
у прози. подража- валачки задатак у којем би ученици писали своје дело
Приликом синтезе епохе обрадити роман Доротеј Добрила инспириса- но уметничким делом које их је посебно дотакло.
Ненадића који открива трајно зрачење и одјеке средњовековне Будући да се српска књижевност током свог историјског тра-
кул- туре у српској књижевности. Ова димензија може се јања развијала и на територијама где су живели Срби, а које данас
сагледати и упућивањем на већ обрађену песму Јефимија нису у саставу српске државе (за време хуманизма и ренесансе то
Милана Ракића, као и обрадом одабраних песама из збирке су били Дубровник, Далмација и Бока Которска), одлике ове
Усправна земља Васка Попе из изборних садржаја. Доротеј ће епохе разматраће се и на примерима дубровачке књижевности у
послужити и за утврђивање тео- ријских знања о роману као ерудитној комедији Дундо Мароје Марина Држића. Уколико
врсти и о његовим наративним могућ- ностима (умножавање ученици пока- жу интересовање, из изборног програма могу се
приповедачких перспектива/тачки гледишта). обрадити Држиће- ва фарса Новела од Станца, као и песме
дубровачких петраркиста Шишка Менчетића (Први поглед) и
Обавезни садржаји: Џора Држића (Горчије жа- лости јесу ли гди кому?). Уз
Свети Сава, Житије Светога Симеона (одломак: Боловање Држићеве комедије увести појмове: ерудитна комедија, фарса,
и смрт Светог Симеона); Теодосије, Житије Светог Саве (одло- commediadellʼarte, пролог и епилог.
мак: Бег у Свету Гору)
Обавезни садржаји:
Константин Филозоф, Житије деспота Стефана
Лазаревића (одломци: Опис Београда; о смрти Краљевића Марка; Данте Алигијери, Пакао ( I–III Врата Пакла, предворје; Ахе-
о Косовској бици) ронт; Харон; V певање Паоло и Франческа; XXXII – XXXIV пева-
Јефимија, Похвала кнезу Лазару ње, девети круг Пакла)
деспот Стефан Лазаревић, Слово љубве Франческо Петрарка, Канцонијер (нпр. 3. сонет Тог дана зра-
Добрило Ненадић, Доротеј, роман ци сунца бледи паше; 61. сонет Нека је блажен дан, месец ии доба;
134. Мира ми нема, а нема ни рата; 292. сонет Очи о којима тако
Изборни садржаји: топло зборих)
Исповедне молитве из 14. века Ђовани Бокачо, Декамерон (оквирна прича Куга у Фиренци;
Јован Деретић, Културна историја Срба (одломци о Нема- дан први, друга новела О Јеврејину који је постао хришћанин; дан
њићима) пети, прича девета Федериго и мона Ђована).
Милан Ракић, Јефимија
Васко Попа, Усправна земља
Мигел де Сервантес, Дон Кихот (I књига)
Виљем Шекспир, Ромео и Јулија читалачке компетенције. Стваралачке активности реализују се као
Марин Држић, Дундо Мароје усмена продукција (говорне вежбе, дискусије, разговори, моноло-
зи, рецитовање, казивање, бесеђење), писмена продукција (писање
Изборни садржаји: есеја, домаћих задатака, поетских, наративних и драмских тексто-
ва) и комбинована продукција (пројектни задаци, излагање, рефе-
Марин Држић, Новела од Станца рисање). Нарочито се подстиче стваралачка продукција ученика,
Шишко Менчетић, Први поглед заснована у књижевним знањима.
Џоре Држић, Горчије жалости јесу ли гди кому? Изборни садржаји допуњавају обавезни део програма.
Хулио Кортасар, „Графити”; „Апокалипса у Настав- ник је у обавези да у договору са ученицима уз обраде
Солинтинамеу” Вислава Шимборска, „Утисци из књижевних дела из обавезног програма обради пет дела из
позоришта” изборног програма.
Од 111 часова на којима се током године реализује настава,
предлаже се да се на 87 часова обрађују, утврђују и систематизу- Језичка култура
ју садржаји из књижевности. Како је укупан број књижевних
дела за обраду 30 уз које наставници и ученици бирају још 5 Програм за први разред у сегменту Језичка култура ускла-
препоручених садржаја (у односу на интересовања и могућно- ђен је са исходима учења за овај разред (према описима стандарда
сти ученика), укупан број од 35 дела пружа могућност успоста- ученичких постигнућа) и организован је тако да иницира развој
вљања динамике обраде сваког појединог садржаја на два до три четири вештине: писање и говор (као продуктивне) и слушање и
школска часа. Нека књижевна дела изискиваће један час, а нека читање (као рецептивне и продуктивне). Поред тога, у овај број
два или три, те је наставник тај који предвиђа и планира динами- часова (24) интегрисана је припрема за израду писменог задатка,
ку рада на часовима обраде, утврђивања и систематизације гра- сама израда и исправка писменог задатка (укупно 16 часова, по
дива укључујући у то и различите нивое обраде/приступе обради че- тири за сваки писмени).
(интерпретацију, приказ и осврт), као и повезивање наставних Припрема за израду писмених задатака је континуирана де-
садржаја из књижевности са садржајем из језика (нпр., кад је реч латност и не ограничава се само на један час (пре израде писменог
о историји језика, повезано ће се читати и тумачити следећи тек- задатка)., Приликом израде писменог задатка препоручује се ко-
стови: Црноризац Храбар, Слово о писменима и Запис Глигорија ришћење ћириличког писма, док се латиница може користити као
дијака у Мирослављевом јеванђељу, са текстовима средњовековне писмо приликом писања исправке.
књижевности). Још једна препорука за наставника односи се на Вештина читања с разумевањем подразумева читање књи-
компаративно повезивање и тумачење текстова који долазе из ра- жевних и осталих типова текстова уз препознавање експлицитних
зличитих историјских, културних и жанровских оквира (нпр. и имплицитно датих информација у тим текстовима и откривања
поре- ђење овдашње/ српске епске традиције са сумерско- узрочно-последичних веза међу елементима садржаја.
вавилонском, хеленском, словенским, итд.; поређење структурних Реализација наставе и учења књижевности и језичке културе
и мотивских конституената епских песама, епова, народних бајки остварује се у предметном јединству са наставом српског језика.
и библијских предања, итд.). Посебну пажњу наставник би
требало да обрати и на осветљавање разноврсности релација које III. ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
се успостављају између канонских дела националне и светске
књижевности и до- минантних савремених форми уметничког Вредновање напретка ученика је континуирано и
израза и презентације (савремени роман, драмски текст; филм, систематич- но. Вреднује се активност ученика током припремне
анимирани филм, стрип, позоришна представа, историјско- фазе рада и током рада на часу, учешће у раду приликом
образовни садржаји на телеви- зији и интернету, итд.). тумачења дела, уче- сталост јављања, квалитет одговора,
Ученици се упознају са планом, садржајима предмета и на- оригиналност и аргументо- вање ставова, уважавање гледишта
чинима рада. Ученицима се указује на важност планског и благо- других ученика и другачијих виђења, однос према раду,
временог припремања за часове обраде књижевног дела (читање и способност примене теоријских знања у конкретним радним
тумачење књижевних дела, коришћење уџбеника, примарних и околностима; способност самосталног гово- рења на тему из
се- кундарних извора за тумачење књижевних дела). Књижевно градива или из опште културе. Вредновање обу- хвата и писмено
дело уводи се у наставу доживљајним и истраживачким читањем, изражавање (домаћи задаци поводом конкретних књижевних
при- премним задацима, истраживачким и радним пројектима. дела; годишње до шест домаћих задатака). У сврху вредновања
Нивои обраде. Тумачење књижевног дела може се реализо- може бити планирано и тестирање, како би се стекао непосредан
вати и планирати за обраду на различитим нивоима (осврт, увид у текућа знања ученика.
приказ, интерпретација).
Рад на часу. Књижевне појаве, термини и појмови обрађују
се посредством планираних књижевних дела. У непосредном МАТЕМАТИКА
раду, уз уважавање водећих методичких принципа и радних
начела, ко- ристе се одговарајуће обавештајни, логички и Циљ учења Математике је да ученик, усвајајући математич-
специјални (струч- ни) методи. Методска адекватност и јединство ке концепте, знања, вештине и основе дедуктивног закључивања,
теоријских и прак- тичних поступања кључни су за успешну развије апстрактно и критичко мишљење, способност комуника-
наставу књижевности; књижевнотеоријска знања се примењују у ције математичким језиком и примени стечена знања и вештине у
тумачењу конкретних уметничких дела. даљем школовању и решавању проблема из свакодневног живота,
Развијање читалачких компетенција. Ученици се обучава- као и да формира основ за даљи развој математичких појмова.
ју за активну примену свих врста и видова читања (доживљајно,
истраживачко, изражајно и интерпретативно, гласно читање, ОПШТА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА
чита- ње с белешкама, читање у себи), а пре свега за помно и Учењем математике ученик је оспособљен да мисли матема-
стваралач- ко читање, читање с уживљавањем и разумевањем уз тички, овладао је математичким знањима и концептима и
вредновање књижевног дела. критички анализира мисаоне процесе, унапређује их и разуме
Стваралачке активности поводом тумачења књижевног како они дово- де до решења проблема. Развио је истраживачки
дела. Поред читања, као прворазредне стваралачке активности, у дух, способност критичког, формалног и апстрактног мишљења,
настави се организују и одговарајуће стваралачке активности по- као и дедуктивно и индуктивно мишљење и размишљање по
водом обраде књижевних дела. Посредством њих шири се инте- аналогији. Развио је способност математичке комуникације и
ресовање ученика за књижевност, књижевна дела и ауторе, про- позитивне ставове према математици и науци уопште. Ученик
дубљују се и надопуњују читалачка интересовања и усавршавају примењује математичка зна- ња и вештине за решавање проблема
из природних и друштвених наука и свакодневног живота, као и у
професионалној сфери. Оспо- собљен је да стечена знања и
вештине користи у даљем школовању.
Основни ниво
Домен 3. Математичка комуникација
Ученик решава једноставнe математичке проблеме и описује
основне природне и друштвене појаве. На основу непосредних Комуницира математичким језиком који се састоји од појмо-
ин- формација ученик уочава очигледне законитости, доноси ва, ознака, фигура и графичких репрезентација и разуме захтеве
закључке и директно примењује одговарајуће математичке методе једноставнијих математичких задатака. Саопштава решења про-
за реша- вање проблема. Израчунава и процењује метричке блема користећи математички језик на разне начине (у усменом,
карактеристике објеката у окружењу. Процењује могућности и писаном или другом облику) и разуме изјаве изражене на исти
ризике у једностав- ним свакодневним ситуацијама. Ученик начин. Тумачи изјаве саопштене математичким језиком у реалном
користи основне матема- тичке записе и симболе за саопштавање контексту.
решења проблема и тума- чи их у реалном контексту.
Средњи ниво
Средњи ниво
Ученик решава сложеније математичке проблеме и описује Домен 1. Математичко знање и резоновање
природне и друштвене појаве. Формулише математичка питања и претпоставке на основу
Оспособљен је да формулише питања и претпоставке на доступних информација. Бира критеријуме зa селекцију и транс-
основу доступних информација, решава проблеме и бира одгова- формацију података у односу на модел који се примењује. Бира
рајуће математичке методе. Користи информације из различитих математичке концепте за описивање природних и друштвених по-
извора, бира критеријуме за селекцију података и преводи их из јава. Представља сликом геометријске објекте, упоређује каракте-
једног облика у други. Анализира податке, дискутује и тумачи до- ристике и уочава њихове међусобне односе.
бијене резултате и користи их у процесу доношења одлука. Уче-
ник просторно резонује (представља податке о просторном распо- Домен 2. Примена математичких знања и вештина на решавање
реду објеката сликом или на менталном плану). проблема

Напредни ниво Уме да примени математичка знања у анализи природних и


друштвених појава. Бира оптималне опције у животним и про-
Ученик решава сложене математичке проблеме и описује фесионалним ситуацијама користећи алгебарске, геометријске и
комплексне природне и друштвене појаве. Разуме математички аналитичке методе. Уме да примени математичка знања у финан-
језик и користи га за јасно и прецизно аргументовање својих ста- сијским проблемима. Анализира податке користећи статистичке
вова. Комплексне проблеме из свакодневног живота преводи на методе.
математички језик и решава их. Користи индукцију, аналогију,
де- дукцију и правила математичке логике у решавању Домен 3. Математичка комуникација
математичких проблема и извођењу закључака. Користи методе и
Разуме захтеве сложенијих математичких задатака. Бира ин-
технике реша- вања проблема, учења и откривања која су
формације из различитих извора и одговарајуће математичке пој-
базирана на знању и искуству за постављање хипотеза и извођење
мове и симболе како би саопштио своје ставове. Дискутује о ре-
закључака.
зултатима добијеним применом математичких модела. Преводи
СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА математичке формулације на свакодневни језик и обратно.

Специфична предметна компетенција разврстана је у три до- Напредни ниво


мена: Математичко знање и резоновање, Примена математичких
знања и вештина на решавање проблема и Математичка комуни- Домен 1. Математичко знање и резоновање
кација.
Користи индукцију, аналогију и дедукцију у доказивању ма-
Основни ниво тематичких тврђења и у анализирању математичких проблема.
Користи законе математичке логике и одговарајуће математичке
Домен 1. Математичко знање и резоновање теорије за доказивање и вредновање ставова и тврдњи формулиса-
них математичким језиком. На основу података добијених личним
Уочава правилности у низу података и догађаја. Уочава и ту- истраживањем или на други начин формулише питања и
мачи међусобне односе (повезаност, зависност, узрочност) хипотезе.
подата- ка, појава и догађаја. Разуме основне статистичке појмове
и препо- знаје их у свакодневном животу. Домен 2. Примена математичких знања и вештина на решавање
проблема
Домен 2. Примена математичких знања и вештина на решавање
проблема Уме да примени математичка знања у анализи комплексних
природних и друштвених појава. Бира и развија оптималне
Примењује једноставне математичке процедуре када су сви страте- гије за решавање проблема.
подаци непосредно дати. Израчунава и процењује растојања, оби-
ме, површине и запремине објеката у равни и простору. Израчуна- Домен 3. Математичка комуникација
ва вероватноћу одигравања догађаја у једноставним ситуацијама.
Користи математички језик при изношењу и аргументацији
Доноси финансијске одлуке на основу израчунавања прихода,
својих ставова и разуме захтеве сложених математичких
рас- хода и добити.
проблема. Може да дискутује о озбиљним математичким
проблемима.
Разред Први
Недељни фонд часова 3 часа
Годишњи фонд часова 111 часова

ИСХОДИ ТЕМА и
СТАНДАРДИ
По завршетку разреда ученик ће бити у стању да: кључни појмови садржаја програма
2.МА.1.1.1. Користи природне, целе, рационалне и реалне бројеве, различите – користи логичке и скуповне операције; ЛОГИКА И СКУПОВИ
записе тих бројева и преводи их из једног записа у други. – користи функције и релације и њихова својства; Основне логичке и скуповне
2.МА.1.1.2. Израчунава вредност бројевног израза у коме се појављују – примени једноставна правила комбинаторике операције. Важнији закони
сабирање, одузимање, множење, дељење, степеновање и кореновање и за пребројавање коначних скупова; закључивања.
при томе по потреби користи калкулатор или одговарајући софтвер. – користи, приказује на бројевној правој и Декартов производ. Релације и
2.MA.1.1.3. Примењује правила заокругљивања бројева и процењује вредност пореди природне, целе, рационалне и реалне функције.
израза у једноставним реалним ситуацијама. бројеве; Елементи комбинаторике
2.MA.1.1.4. Трансформише једноставне алгебарске изразе. – преведе рационалне бројеве из једног записа (пребројавање коначних скупова:
2.МА.1.1.5. Решава једноставне проблеме који се своде на линеарне у други; правило збира и правило
и квадратне једначине. – на основу реалног проблема састави и израчуна производа).
2.МА.1.1.6. Решава једноставне проблеме који се своде на вредност бројевног израза (са или без РЕАЛНИ БРОЈЕВИ
линеарне неједначине и једноставне квадратне неједначине. калкулатора), процени вредност једноставнијих Преглед различитих врста бројева
2.МА.1.1.7. Решава једноставне проблеме који се своде на систем две израза и тумачи резултат; (природни, цели, рационални,
линеарне једначине са две непознате. – рачуна са приближним вредностима бројева, реални), операције и њихова
2.МА.1.1.8. Зна и разуме основне логичке и скуповне операције и користи процењује грешку и по потреби користи својства. Апсолутна вредност.
их. 2.МА.1.2.1. Разуме концепте подударности и сличности геометријских калкулатор; Степен броја са целобројним
објеката, симетрије, транслације и ротације у равни. – примени пропорцију и процентни рачун у изложиоцем.
2.МА.1.2.4. Користи координатни систем за представљање реалном контексту; Приближне вредности реалних
једноставних геометријских објеката у равни. – примени прост каматни рачун за бројева (грешке, граница грешке,
2.МА.1.2.6. Разуме појам вектора, зна основне операције са векторима доношење финансијских одлука; заокругљивање бројева, основне
и примењује их. – разликује узајамне положаје тачака, правих и равни; операције са приближним
2.МА.1.2.7. Примењује тригонометрију правоуглог троугла у – примени својства троуглова, четвороуглова и вредностима).
једноставним реалним ситуацијама. кругова, укључујући и примену у реалном ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
2.МА.1.2.8. Уме да реализује и примени једноставне контексту; Размера и пропорција,
геометријске конструкције. – примени подударност у равни пропорционалност величина
2.МА.1.3.2. Разуме појам, израчунава вредност, користи и скицира график (симетрије, транслација, ротација); (директна и обрнута), примене
линеарне, – користи линеарне операције са векторима и (сразмерни рачун, рачун поделе
квадратне, степене, експоненцијалне, логаритамске и примени њихова основна својства; и мешања).
тригонометријских функција синуса и косинуса. – докаже једноставнија геометријска Процентни рачун, прост
2.МА.1.3.3. Анализира графички представљене функције (одређује нуле, тврђења користећи подударност и векторе; каматни рачун.
знак, интервале монотоности, екстремне вредности и тумачи их у – трансформише целе и рационалне алгебарске изразе; ПОДУДАРНОСТ
реалном контексту). – реши линеарне једначине и дискутује Аксиоме подударности троуглова.
2.МА.1.4.1. Пребројава могућности (различитих избора или начина) у њихова решења у зависности од параметра; Изометрије. Прав угао.
једноставним реалним ситуацијама. – реши линеарне неједначине; Вектори и линеарне операције са
2.МА.1.4.2. Примењује рачун са пропорцијама и процентни рачун при – графички представи линеарну функцију и анализира њима.
решавању једноставних практичних проблема. њен график; Односи страница и углова
2.МА.1.4.6. Примењује основна математичка знања за доношење – реши проблем који се своди на линеарну једначину, троугла. Кружница и круг.
финансијских закључака и одлука. неједначину и систем линеарних једначина са Значајне тачке троугла.
2.МА.2.1.3. Израчунава вредност израза у коме се појављују и елементарне највише три непознате; Четвороугао.
функције и при томе по потреби користи калкулатор или одговарајући – примени сличност и хомотетију у равни; Симетрије, ротација и транслација
софтвер. равни.
– одреди вредности тригонометријских
функција углова од 30°, 45° и 60°;
– примени тригонометрију правоуглог троугла у
реалним ситуацијама уз коришћење
калкулатора;
2.МА.2.1.4. Рачуна са приближним бројевима и процењује грешку. – анализира и образложи поступак решавања задатка РАЦИОНАЛНИ
2.MA.2.1.5. Трансформише алгебарске изразе. и дискутује број решења; АЛГЕБАРСКИ ИЗРАЗИ
2.МА.2.1.8. Решава проблеме који се своде на системе линеарних једначина – користи математички језик за систематично Полиноми и операције са њима,
са највише три непознате. и прецизно представљање идеја и решења. дељивост полинома. Растављање
2.МА.2.1.9. Зна и користи логичке и скуповне операције, исказни рачун и полинома на чиниоце. НЗС и
појам релације (посебно поретка и еквиваленције). НЗД полинома.
2.МА.2.2.1. Решава проблеме и доноси закључке користећи основна Операције са рационалним
геометријска тврђења, метричка својства и распоред геометријских алгебарским изразима (алгебарски
објеката. 2.МА.2.4.1. Примењује правила комбинаторике за пребројавање разломци).
могућности (различитих избора или начина). ЛИНЕАРНЕ ЈЕДНАЧИНЕ,
2.МА.2.4.2. Решава проблеме користећи пропорцију и процентни рачун. НЕЈЕДНАЧИНЕ И СИСТЕМИ
Линеарне једначине (укључујући
оне с параметром, односно
апсолутном вредношћу) и
неједначине.
Линеарна функција и њен график.
Системи линеарних једначина са
две или три непознате.
Примене у реалним ситуацијама.
СЛИЧНОСТ
Мерење дужи и углова.
Пропорционалност дужи. Талесова
теорема.
Хомотетија. Сличност. Питагорина
теорема.
ТРИГОНОМЕТРИЈА
ПРАВОУГЛОГ ТРОУГЛА
Тригонометријске функције оштрог
угла, основне тригонометријске
идентичности.
Решавање правоуглог троугла.
УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА кључке. Основна улога наставника је да буде организатор настав-
ног процеса, да подстиче и усмерава активност ученика. Ученике
Основа за писање исхода и избор садржаја били су програми треба упућивати да користе уџбеник и друге изворе знања, како
Математике за основну школу, стандарди постигнућа ученика за би усвојена знања била трајнија и шира, а ученици оспособљени
крај обавезног основног и општег средњег образовања, међупред- за примену у решавању разноврсних задатака.
метне компетенције, циљ учења Математике као и чињеница да се На часовима треба комбиновати различите методе и облике
учењем математике ученици оспособљавају за: решавање разно- рада, што доприноси већој рационализацији наставног процеса,
врсних практичних и теоријских проблема, комуникацију матема- подстиче интелектуалну активност ученика и наставу чини инте-
тичких језиком, математичко резоновање и доношење закључака ресантнијом и ефикаснијом. Препоручује се коришћење интерак-
и одлука. Сам процес учења математике има своје посебности тивних метода, пројектне, проблемске и истраживачке методе, рад
које се огледају у броју година изучавања и недељног броја на референтном тексту, (истраживање по кључним речима, појмо-
часова пред- мета и неопходности континуираног стицања и вима, питањима), дискусије, дебате и др. Заједничка особина свих
повезивања знања. наведених метода је да оне активно ангажују ученика током
Наставници у својој свакодневној наставној пракси, треба наста- ве, а процес учења смештају у различите и разнолике
да се ослањају на исходе, јер они указују шта је оно за шта уче- контексте. Избор метода и облика рада, као и планирање
ници треба да буду оспособљени током учења предмета у једној активности учени- ка зависи од наставних садржаја које треба
школској години. Исходи представљају очекиване и дефинисане реализовати на часу и предвиђених исхода, али и од
резултате учења и наставе. Остваривањем исхода, ученици усва- специфичности одређеног одељења и индивидуалних
јају основне математичке концепте, овладавају основним мате- карактеристика ученика.
матичким процесима и вештинама, оспособљавају се за примену II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
математичких знања и вештина и комуникацију математичким је-
зиком. Кроз исходе се омогућава остваривање и међупредметних Логика и скупови
компетенција као што су комуникација, рад са подацима и инфор-
Логичко-скуповни садржаји (исказ, квантификатор, форму-
мацијама, дигитална компетенција, решавање проблема, сарадња
ла, логичке и скуповне операције, основни математички појмови,
и компетенција за целоживотно учење.
закључивање и доказивање тврђења, релације и пресликавања)
Ради лакшег планирања наставе даје се оријентациони пре-
основа су за реализацију осталих садржаја програма математике,
длог броја часова по темама. Приликом израде оперативних пла- а нагласак треба да буде на овладавању математичко-логичким је-
нова наставник распоређује укупан број часова предвиђен за поје- зиком и разјашњавању суштине значајних математичких појмова
дине теме по типовима часова (обрада новог градива, утврђивање и чињеница, без превеликих формализација.
и увежбавање, понављање, проверавање и систематизација Симболика треба да се користи у оној мери у којој олакша-
знања), водећи рачуна о циљу предмета и исходима. ва изражавање и записе, штеди време (а не да захтева додатна об-
Логика и скупови јашњења) и помаже да се градиво што боље разјасни. Указати на
(10) Реални бројеви значај таутологија (закон искључења трећег, свођење на противу-
(10) речност...) у закључивању и доказима теорема, нпр. у доказу да је
Пропорционалност (8)
Подударност (20) ирационалан број.
Рационални алгебарски изрази (16) Указати на значај релација еквиваленције (без увођења кла-
Линеарне једначине, неједначине и системи са еквиваленције) као и релација поретка, посебно бити једнак и
(18) Сличност (10) бити мањи или једнак над скуповима бројева и њихов однос са
Тригонометрија правоуглог троугла (7) операцијама сабирања и множења. Посебну пажњу већ на овом
нивоу посветити појму пресликавања (функције). Увести операци-
Напомена: за реализацију 4 писмена задатка (у трајању од по
ју композиције пресликавања. Истаћи својства „1–1” и „на” пре-
два часа), са исправкама, планирано је 12 часова.
сликавања као и појам инверзног пресликавања.
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА Елементе комбинаторике дати на једноставнијим примерима
и задацима, као примену основних принципа пребројавања конач-
Програм усмерава наставника да наставни процес конципира них скупова (правило збира и правило производа). Треба имати у
у складу са дефинисаним исходима, односно да планира како да виду да обрадом ових садржаја није завршена и изградња поједи-
ученици остваре исходе, и да изабере одговарајуће методе, актив- них појмова и да ће се пермутације, варијације и комбинације об-
ности и технике за рад са ученицима. Дефинисани исходи рађивати у наредним разредима.
показују наставнику и која су то специфична знања и вештине
која су уче- нику потребна за даље учење и свакодневни живот. Реални бројеви
Приликом пла- нирања наставе треба имати у виду да се ниједан
На почетку теме подсетити ученике на скупове природних,
исход не може остварити за један час: за неке исходе ће бити
целих, рационалних, ирационалних и реалних бројева, као и на
потребно мање ча- сова, за неке више, постоје и исходи који се
њихове међусобне односе. Проширити знања о рационалним и
остварују током целе године или чак и током целог школовања ирационалним бројевима, користећи доказивања и бројевну праву
(нпр. по завршетку ра- зреда ученик ће бити у стању да користи (докази ирационалности, представљање коначног и бесконачног
математички језик за систематично и прецизно представљање периодичног децималног записа броја у виду разломка, конструк-
идеја и решења). На- ставник, приликом планирања часова, треба ција неких дужи чија је дужина ирационалан број). У овом делу
сваки исход да разло- жи на мање исходе, помоћу којих се истицати појам затворености и принцип чувања својстава опера-
остварује почетни исход, нпр. исход по завршетку разреда ученик ција приликом проширивања скупова бројева. Посебну пажњу
ће бити у стању да транс- формише алгебарске изразе се може обратити на својства рачунских операција, као основу за раци-
разложити на следеће исходе: онализацију рачунања и трансформације израза у оквиру других
1. ученик ће бити у стању да растави полином на чиниоце; тема. Увести појам степена броја са целобројним изложиоцем и
2. ученик ће бити у стању да одреди НЗС и НЗД за дате по- експоненцијални запис броја (a ∙ 10m, 1 ≤ a < 10, mZ), као потре-
линоме; бу за рачунање са веома малим и великим бројевним вредностима
3. ученик ће бити у стању да сабере и одузме дате рационал- у математици, али и другим наукама. Појам апсолутне вредности
не алгебарске изразе; броја, који је ученицима познат, треба проширити решавањем
4. ученик ће бити у стању да помножи и подели дате рацио- једноставнијих једначина и најједноставнијих неједначина са ап-
налне алгебарске изразе. солутним вредностима у смислу упознавања концепта, јер ће се
При обради нових садржаја треба се ослањати на постојеће током школовања ова тема додатно проширивати, надограђивати
искуство и знање ученика, и настојати, где год је то могуће, да и систематизовати.
уче- ници самостално откривају математичке правилности и
изводе за-
Осим тачног и прецизног изражавања као и рачунања, у
овом делу треба посветити пажњу и коришћењу калкулатора и могу имати две или три непознате, али не и параметар. Ученици
разли- читих софтвера за израчунавање вредности бројевних треба да науче да нацртају график линеарне функције, као и да
израза. Ра- чунање са реалним бројевима подразумева рачунање и „прочитају” њена својства са графика.
са прибли- жним вредностима. У том смислу потребно је ученике Треба решавати само једноставне примере линеарних нејед-
подсетити на правила о заокругљивању бројева, а затим увести начина с једном непознатом (које не садрже параметар). У овој
појмове апсо- лутне и релативне грешке коришћењем практичних теми тежиште треба да буде у примени једначина и њихових си-
примера који су у корелацији са другим наставним предметима и стема на решавање разних проблема.
проблемима из свакодневног живота.
Сличност
Пропорционалност Увод у тему чине садржаји везани за мерење дужи и углова,
У оквиру ове теме погодно је најпре градиво повезати са већ са посебним освртом на пропорционалност дужи. Указати на по-
стеченим знањима из основног образовања. Кроз практичне при- требу одређивања четврте пропорционале и тиме мотивисати нај-
мере из свакодневног живота и других наставних предмета неоп- важније примене Талесове теореме.
ходно је обновити појмове размере и пропорције, а затим увести Појам хомотетије увести кроз примере пресликавања тачака,
и појам проширене пропорције као једнакости три или више раз- дужи и фигура, а дефиницију хомотетије искористити за
мера. Посебну пажњу потребно је посветити примени директнe и решавање елементарних задатака.
обрнуте пропорционалности. Решавати проблеме који се односе Појам сличности такође увести кроз примере, показујући да
на сразмерни рачун, рачун поделе и мешања кроз практичне при- две фигуре могу бити сличне, али не морају бити хомотетичне.
мере у корелацији са примерима из других предмета (хемије, био- Подсетити ученике на ставове сличности троуглова и при-
логије, географије…). Није потребно изоловано изучавати појам казати примене сличности троуглова уз извођење теорема које се
процентног записа и рачуна, о чему ученици имају основна знања, добијају применом сличности на правоугли троугао (Питагорина
већ би требало систематизовати и проширити промилним записом и Еуклидова теорема).
кроз рачун поделе, мешања и сразмерни рачун. Прост каматни
рачун се природно може надовезати на процентни рачун. У овом Тригонометрија правоуглог троугла
делу је потребно упознати ученике са значењима основних појмо- По увођењу дефиниција тригонометријских функција у пра-
ва финансијске математике као што су: главница, интерес воуглом троуглу које уређују односе између његових страница и
(камата), каматна стопа, кредит, улагање, орочење. углова, доказати најједноставније тригонометријске идентитете и
разноврсне примере примене.
Подударност Поред стандардних вредности тригонометријских функци-
Навести као аксиоме основне ставове о подударности троу- ја (за углове од 30°, 45° и 60°) код решавања правоуглог троугла
глова. Будући да у овом Програму не постоји тема „Увод у геоме- користити и друге оштре углове и уз помоћ калкулатора или ра-
трију”, у којој се излажу аксиоме геометрије, ученицима овом чунара решавати разноврсне примере примене тригонометријских
при- ликом треба указати на значај дедуктивне методе у функција у теоријским и реалним ситуацијама.
математици. Пажњу треба посветити примени ставова
подударности троуглова на тврђења која се односе на троуглове III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
(неједнакост троугла, од- нос страница и углова троугла, значајне Саставни део процеса развоја математичких знања у свим
тачке). Посебно истицати потребне и довољне услове да фазама наставе је и праћење и процењивање степена остварености
четвороугао буде паралелограм. Рад са векторима повезати са исхода, које треба да обезбеди што поузданије сагледавање
својствима паралелограма и у том сми- слу увести сабирање развоја и напредовања ученика. Тај процес започети иницијалном
вектора и множење вектора скаларом. проце- ном нивоа на коме се ученик налази. Прикупљање
Неопходно је да ученици кроз задатке овладају техником информација из различитих извора (свакодневна посматрања,
примене ставова подударности, повезујући тај рад са знањима активност на часу, учествовање у разговору и дискусији,
која су стекли у основној школи. У вези са применом самосталан рад, рад у гру- пи, тестови) помаже наставнику да
подударности на круг, доказати теореме о централном и сагледа постигнућа (развој и напредовање) ученика и степен
периферијском углу. Дока- зати основне особине тангентних и остварености исхода. Свака актив- ност је добра прилика за
тетивних четвороуглова (изо- стављајући доказе да су ти услови процену напредовања и давање повратне информације, а важно је
довољни). ученике оспособљавати и охрабривати да процењују сопствени
Обрадити основне изометријске трансформације у равни: напредак у учењу.
симетрије, ротацију и транслацију. Доказати њихова основна свој- У процесу праћења и вредновања значајну улогу имају до-
ства применом подударности. маћи задаци. Редовно задавање домаћих задатака (уз обавезну
повремену проверу од стране наставника), анализа задатака које
Рационални алгебарски изрази ученици нису умели да реше, педагошка мотивација ученика који
Циљ је да ученици, полазећи од познатих својстава опера- редовно раде домаће задатке... помаже наставнику да стекне бољи
ција с реалним бројевима, утврде и прошире знања о идентичним увид у степен остварености исхода.
трансформацијама целих алгебарских израза, користећи између
осталог правила о трансформацији разлике квадрата, разлике и ФИЗИКА
збира кубова, квадрата и куба збира и разлике, као и растављања
квадратног тринома. Такође, ученици треба да савладају Циљ учења Физике јесте стицање функционалне научне пи-
одређива- ње НЗД и НЗС за два или више полинома. смености, оспособљавање ученика за уочавање и примену физич-
Ученици треба у потпуности да овладају трансформацијама ких закона у свакодневном животу, развој логичког и критичког
ра- ционалних алгебарских израза (одређивање области мишљења у истраживањима физичких феномена.
дефинисаности алгебарског разломка, сабирање, множење и
дељење разломака). ОПШТА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА
Општа предметна компетенција представља опис шта учени-
Линеарне једначине, неједначине и системи ци знају и могу да ураде на основу укупног општег образовања
У овој теми треба, уз примену знања из претходне, извршити у физици. Другим речима, она описује шта је крајња сврха учења
проширивање знања о линеарним једначинама и функцијама која физике као општеобразовног предмета у средњој школи. Кроз оп-
су ученици стекли у основној школи. Треба разматрати једначине ште средњошколско учење физике очекује се да ученици повежу
с једним параметром, као и једначине у којима се непозната нала- физичке законе и процесе са практичном применом и тако постиг-
зи и у имениоцу. Системи линеарних једначина који се решавају
ну научну писменост која ће им омогућити праћење и коришћење
информација у области физике, исказаних језиком физике (физич- Средњи ниво
ким терминима, симболима, формулама и једначинама), Ученик описује и објашњава кружно, осцилаторно и таласно
дискусију и доношење одлука у вези с темама из области физике, кретање, као и кретање течности користећи одговарајуће физичке
значајним за појединца и друштво. На првом месту то се односи величине. Одређује услове равнотеже тела и решава једноставне
на безбед- но руковање уређајима, алатима и комерцијалним проблеме при кретању тела сталним убрзањем. Табеларно
производима и на бригу о животној средини. Поред тога, очекује предста- вљене резултате мерења анализира, представља графички
се развијање истраживачког односа према окружењу кроз и одређује емпиријску зависност. На конкретним задацима показује
експериментални рад којим се упознаје научни метод, као и разумевање појмова рад, енергија, импулс и закон одржања
разумевање природе науке, научно истраживачког рада и енергије и импулса.
подржавање доприноса науке квали- тету живота појединца и
развоју друштва. Напредни ниво
Ученик описује и објашњава сложена кретања и појаве.
СПЕЦИФИЧНЕ ПРЕДМЕТНЕ КОМПЕТЕНЦИЈЕ Кори- стећи применљиве законе одржања, ученик бира
најједноставнији начин решавања проблема у односу на задате
Специфичне предметне компетенције представљају опис услове. При избору ма- шина и мотора користи податак о њиховом
специфичних способности ученика које му омогућавају да развије коефицијенту корисног дејства и зна начине како да смањи
општу предметну компетенцију. Оне обухватају природно научну негативан радњу закључака.
писменост – основ за праћење развоја физике као науке и разуме- Стандарди ученичких постигнућа развијени су на три нивоа:
вање повезаности физике и савремене технологије и развоја дру- основном, средњем и напредном. У овом Програму су наведени
штва. Даље, обухватају способност прикупљања података о свој- искази оних стандарда који се могу остварити у оквиру Тема које
ствима и променама појава и система посматрањем и мерењем; се обрађују. Како пуни искази неких стандарда садрже делове
планирање и описивање поступака; правилно и безбедно који су ван предвиђених Тема, наставник проверава оствареност
руковање уређајима и мерним прибором. Специфичне стан- дарда само у делу исказа на чијем остваривању може да се
компетенције обухва- тају представљање резултата мерења ради у складу са исходима и садржајима Програма
табеларно и графички; уоча- вање трендова и у објашњавању Стандарди за основни ниво дефинишу постигнућа (знање,
физичких законитости и извође- њу закључака. вештине и ставове) које ученик треба да поседује како би после
средње школе активно и продуктивно учествовао у различитим
областима живота (друштвеном, привредном, образовном, поро-
Специфична предметна компетенција:
дичном, личном).
Стандарди за средњи ниво дефинишу постигнућа (знање, ве-
МЕХАНИКА Основни ниво штине и ставове) које ученик треба да поседује како би могао
успе- шно да настави факултетско образовање у различитим
Ученик описује и објашњава кретање крутих тела користећи
областима.
одговарајуће физичке величине и појмове. Ученик идентифику-
Стандарди за напредни ниво дефинишу постигнућа (знање,
је силе које делују на тело које се креће, укључујући силе отпора
вештине и ставове) које ученик треба да поседује како би могао
и силе трења. Ученик користи појам механичке енергије и закон
успешно да настави факултетско образовање у области физике,
одржања енергије за описивање кретања. Користи мерне инстру-
технологије и других сродних, с физиком повезаних дисциплина.
менте за масу, дужину, време и силу и правилно изражава вредно-
Стандарди су организовани тако да виши нивои знања подразуме-
сти ових величина.
вају овладаност садржајима са претходних нивоа. Подразумева се
да ће ученици који решавају задатке са напредног нивоа умети да
реше задатке и са претходна два нивоа.

Разред: Први
Недељни фонд часова: 2 часа
Годишњи фонд часова: 74 часа

ИСХОДИ ТЕМА и
СТАНДАРДИ
По завршетку разреда ученик ће бити у стању да: кључни појмови садржаја програма
2.ФИ.1.1.1. Описује и објашњава физичке појаве: равномерно – користи научни језик физике за описивање ФИЗИКА И ЊЕНЕ МЕТОДЕ
праволинијско кретање, равномерно променљиво праволинијско кретање, физичких појава; Предмет, методе и задаци физике.
пренос притиска кроз течности и гасове, пливање тела, механичка – објасни значај и улогу експеримента и теорије у Веза физике са другим
осциловања и таласe. описивању физичких процеса и појава, самостално природним наукама и са
2.ФИ.1.1.2. Примењује стечена знања и вештине из механике у циљу припреми једноставнији пројекат; техником.
безбедног кретања транспортних средстава и пешака; познаје основне појмове – постави и реализује једноставан експеримент по Физичке величине – основне и
и релације у кинематици и динамици. упутству, обради их на одговарајући начин изведене јединице (SI).
2.ФИ.1.1.3. Користи релације из Њутнових закона (динамике и (табеларно, графички) и одреди тражену величину са Закони физике.
гравитације) код објашњења простијих кретања тела у ваздуху, течности и грешком мерења; Вектори и основне операције са
на чврстој подлози; зна основне операције са векторским физичким – повезује теорију и праксу, објашњава векторима (сабирање вектора,
величинама; зна разлику између масе и тежине тела. резултате експеримента и процењује њихову множење вектора скаларом,
2.ФИ.1.1.4. Разуме везу између енергије и рада и зна смисао закона сагласност са предвиђањима; разлагање вектора).
одржања енергије. – анализира и графички приказује законе КИНЕМАТИКА
2.ФИ.1.1.5. Познаје и разуме ефекте који се појављују при кретању тела када равномерног, равномерно променљивог Референтни системи. Врсте
постоје силе трења и отпора средине. праволинијског и кружног кретања; кретања. – Брзина и убрзање као
2.ФИ.1.1.7. Разуме смисао појма притисак код свих агрегатних стања и познаје – анализира различите облике кретања и векторска физичка величина.
основе статике и динамике флуида. одређује њихове параметре; Једнако променљиво праволинијско
2.ФИ.1.1.8. Користи уређаје и мерне инструменте за мерење – решава различите задатке(квалитативне и рачунске); кретање.
физичких величина: растојање, временски интервал, маса, сила, – познаје постулате специјалне теорије релативности Равномерно кружно кретање
притисак. и основне релативистичке ефекте; (линијска и угаона брзина).
2.ФИ.1.2.1. Разликује параметре гаса и својства идеалних гасова; зна све мерне – повезује релативистички импулс и енергију Слагање брзина.
јединице у којима се изражавају. са масом; Демонстрациони огледи:
2.ФИ.1.2.2. Разликује основна агрегатна стања супстанце и њихова основна – препозна центрипеталну и центрифугалну силу, – Равномерно и равномерно−
топлотна и механичка својства. објасни њихово дејство и у конкретним убрзано кретање (помоћу колица,
2.ФИ.1.2.3. Познаје дијаграме који приказују промене стања гаса и међусобну примерима (кретање возила у кривини, кружење тегова и хронометра; помоћу
повезаност параметара гаса кроз једначину стања идеалног гаса. сателита око Земље, цетрифугирање...); цеви са ваздушним мехуром).
2.ФИ.1.2.4. Разуме Први принцип термодинамике и смер топлотне – користи аналогију између физичких величина – Средња брзина, тренутна брзина
размене. 2.ФИ.1.2.5. Познаје дозвољене температурске скале и разликује и закона транслаторног и ротационог кретања; и убрзање (помоћу дигиталног
хронометра са сензорима
материјале према њиховој топлотној проводљивости и стишљивости.
положаја).
2.ФИ.1.3.1. Описује и објашњава физичке појаве: деловање електричног – повеже утицај гравитације са кретањем тела, – Кружно кретање и ротација тела
поља на наелектрисане честице и проводник, електростатичку заштиту, појавама и процесима на Земљи и у Сунчевом (помоћу центрифугалне машине и
кретање наелектрисаних честица у електричном и магнетном пољу, систему; ротационог диска) – демонстрација
магнетну интеракцију наелектрисања у кретању, узајамно деловање два – објасни разлику између појмова: маса, сила одговарајућих кинематичких
паралелна праволинијска струјна проводника, појаву електромагнетне Земљине теже и тежина тела, и правилно их величина.
индукције, принцип рада генератора наизменичне струје. примењује. Разуме појам бестежинског стања и ДИНАМИКА
2.ФИ.1.3.2. Разликује карактеристичне физичке величине за сваку тачку познаје услове под којима се оно остварује; Закон инерције. Закон акције и
електричног поља (јачина поља и електрични потенцијал) и разуме да се – користи одговарајуће појмове, величине и законе реакције. Основни закон динамике
при померању наелектрисања врши рад који зависи од разлике потенцијала. за тумачење деловања електричног поља; (II Њутнов закон).
2.ФИ.1.3.4. Разликује електромоторну силу и електрични напон, – познаје електростатичке појаве у природи и Силе трења и отпора средине.
унутрашњу отпорност извора струје и електричну отпорност проводника и пракси (електростатичка заштита, напон на Инерцијални и неинерцијални
зна величине од којих зависи отпорност проводника. Разликује отпорности ћелијској мембрани, пречишћавање ваздуха...); системи. Галилејев принцип
у колу једносмерне и наизменичне струје (термогена отпорност, – демонстрира електростатичке појаве: линије релативности.
капацитивна и индуктивна отпорност). сила поља, еквипотенцијалност, Фарадејев кавез; Ротација тела (момент силе,
2.ФИ.1.3.6. Наводи примере практичне примене знања из физике о – користи апликације за мерење физичких величина момент импулса и момент
електричним и магнетним појавама и решава једноставне проблеме и и анализира их; инерције).
задатке користећи Кулонов, Омов и Џул–Ленцов закон и примењује их у – употребљава рачунарске симулације и програме Основи специјалне теорије
пракси. за обраду података; релативности.
2.ФИ.2.1.1. Описује и објашњава физичке појаве: равномерно кружно – безбедно по себе и околину рукује Демонстрациони огледи:
кретање, равномерно променљиво кружно кретање, хоризонталан хитац, уређајима, алатима, материјалима; – Слагање сила (колинеарних
сударе – користи одговарајуће појмове, величине и законе и неколинеарних).
тела, протицање идеалне течности, појам средње брзине, законе за објашњење основних карактеристика проводника – Други Њутнов закон (помоћу
одржања, хармонијске пригушене осцилације. и електричне струје; колица за различите силе и
2.ФИ.2.1.2. Уме да одреди услове равнотеже тела; примењује Њутнове – разликује електромоторну силу и напон; масе тегова).
законе динамике и решава једноставне – тумачи механизме провођења струје у – Галилејев експеримент
проблеме при кретању тела. металима, електролитима и гасовима; (кретање куглице по жљебу, уз и
2.ФИ.2.1.3. Примењује Хуков закон за објашњавање еластичних – опише појаве које прате проток електричне низ стрму раван).
својстава тела; користи Архимедов закон, законе одржања, Бернулијеву струје и познаје њихову примену – Трећи Њутнов закон
једначину и друге ефекте код флуида за објашњавање појава и решавање (топлотно,механичко, хемијско и магнетно (колица повезана опругом
проблема код течности и гасова. деловање); или динамометром).
2.ФИ.2.1.5. Користи уређаје и мерне инструменте за мерење физичких – уочава важност рационалне потрошње – Сила трења на хоризонталној
величина, на пример, густине, средње брзине, убрзања, коефицијента трења електричне енергије; подлози и на стрмој равни са
клизања, константе еластичности опруге, брзинe звука у ваздуху...; уме да – препознаје важење законе одржања импулса променљивим нагибом.
представи резултате мерења таблично и графички и на основу тога дође до и механичке енергије у окружењу; – Центрипетална сила (помоћу
емпиријске зависности, на пример, силе трења од силе нормалног притиска, – повезује законе кретања са силом и конца за који је везано неко мало
периода осциловања математичког клатна од његове дужине, периода енергијом и примењује Њутнове законе тело, помоћу динамометра и
осциловања тега на опрузи од масе тега. механике и законе одржања; диска који ротира).
2.ФИ.2.2.1. Повезује гасне законе и једначину стања идеалног гаса са првим – повеже макроскопске карактеристике гаса са Момент силе, момент инерције
и другим принципом термодинамике и са топлотним капацитетима; тумачи микроскопским карактеристикама кретања (Обербеков точак, обртни диск
дијаграме који приказују промене стања гаса у једноставним молекула, користи графике (P,V,T) за објашњавање или слично).
изо−процесима. 2.ФИ.2.2.2. Разликује повратне и неповратне процесе; изопроцеса; ЗАКОНИ ОДРЖАЊА У
разуме појмове, величине и појаве: моларна маса, апсолутна нула, – повеже карактеристике молекулских сила са КЛАСИЧНОЈ ФИЗИЦИ
Авогадров број, ентропија, топлотни капацитет, промена унутрашње њиховим утицајем на макроскопска својства Механички рад и енергија.
енергије, рад гаса, топлота фазног прелаза, коефицијент термичког ширења чврстих тела и течности: топлотно ширење, Закон одржања механичке
и топлотне равнотеже. еластичност, стишљивост, вискозност, површински енергије. Судари (еластични и
2.ФИ.2.2.4. Код објашњења топлотних својстава гаса разликује и користи: напон и капиларне појаве (исхрана биљака, проток нееластични). Закон одржања
специфични топлотни капацитет, моларни топлотни капацитет, топлоту крви...), промене агрегатних стања; импулса.
фазног прелаза и специфичну топлоту фазног прелаза. – користи Први принцип термодинамике Закон одржања момента импулса.
2.ФИ.2.3.2. Разуме смисао рада у електростатичком пољу. Познаје појам за објашњење Демонстрациони огледи:
еквипотенцијалне површине и разуме везу између јачине електричног поља термодинамичкихизопроцеса. – Закон одржања импулса (помоћу
и потенцијала. колица са опругом, кретање
2.ФИ.2.3.3. Користи оба Кирхофова правила при решавању проблема и колица са епруветом).
задатака разгранатих струјних кола и уме да израчуна еквивалентну – Закон одржања енергије (модел
отпорност у колу једносмерне струје са серијском, паралелном или „мртве петље”, Максвелов диск).
мешовитом везом. – Закон одржања момента
2.ФИ.2.3.5. Решава проблеме и задатке примењујући законе електростатике, импулса (пируете).
електродинамике и магнетизма; користи уређаје и мерне инструменте и на Лабораторијска вежба
основу анализе добијених резултата долази до емпиријске зависности између 1. Провера закона
физичких величина. одржавања енергије.
2.ФИ.2.5.1. Зна основе специјалне теорије релативности и појмове контракција ЈЕДНОСМЕРНА И
дужине и дилатација времена. НАИЗМЕНИЧНА
2.ФИ.3.1.1. Примењује законе кинематике, динамике и гравитације за ЕЛЕКТРИЧНА СТРУЈА
решавање сложенијих задатака; разуме појам и деловање инерцијалних Извори електричне струје.
Врсте електричне отпорности.
сила. 2.ФИ.3.1.2. Користи и разуме међумолекулске интеракције у
Врсте проводника.
флуидима за објашњење површинског напона и вискозности течности.
Наизменична струја. Ефективне
2.ФИ.3.1.4. Описује и објашњава физичке појаве: котрљање,
вредности струје и напона (појам).
равномерно променљиво кружно кретање, пренос механичких таласа Омов закон. Снага, рад и енергија
кроз течности и гасове, динамичка равнотежа тела, механичка електричне струје.
осциловања и таласи; Ефекти изазвани проласком
користи уређаје и мерне инструменте за одређивање физичких величина, на електричне струје. Џул−Ленцов
пример, коефицијент површинског напона, модул еластичности, фреквенција закон
осциловања звучне виљушке, момент инерције, убрзање куглице која се Електрична енергија и њено
котрља низ коси жлеб. рационално коришћење.
2.ФИ.3.2.3. Користи везу између макро и микро параметара гаса (притиска и Демонстрациони огледи:
средње кинетичке енергије молекула гаса, температуре и средње кинетичке – Омов закон за део и за
енергије молекула гаса) за објашњење гасних процеса и појава у системима са цело струјно коло
великим бројем честица. – Електрична отпорност
2.ФИ.3.3.2. Уме да одреди јачину електричног поља два или више тачкастих проводника
наелектрисања у различитој геометријској конфигурацији и да израчуна – Генератор, пренос енергије
поље наелектрисаних тела применом Гаусове теореме. од извора до потрошача.
2.ФИ.3.3.3. Разуме појам енергије електричног и магнетног поља и израчунава, – Демонстрациони трансформатор.
на основу познатих релација, енергију електричног поља у плочастом Лабораторијска вежба
кондензатору и магнетну енергију у соленоиду. 2. Провера Омовог закона
Предлог за пројекат
Наизменична струја од производње
до коришћења.
СИЛЕ И ФИЗИЧКА ПОЉА
(БЕЗВРТЛОЖНА)
Гравитационо поље. Њутнов
закон гравитације.
Слободно падање.
Електростатичко поље. Кулонов
закон.
Електростатички потенцијал и
напон.
Капацитативност проводника
(појам и јединице).
Демонстрациони огледи:
– Тежина (тело окачено о
динамометар); бестежинско
стање.
– Слободан пад (Њутнова цев)
– Линије сила код
електростатичког поља.
– Еквипотенцијалност металне
површине.
– Фарадејев кавез.
ФИЗИКА ВЕЛИКОГ БРОЈА
МОЛЕКУЛА
Међумолекулске силе. Агрегатна
стања.
Чврста тела. Кристали. Хуков
закон еластичности.
Течност. Површински напон.
Капиларне појаве. Вискозност.
Гасови. Гасни закони.
Основни елементи молекуларно−
кинетичке теорије, једначина
идеалног гасног стања.
Количина топлоте, унутрашња
енергија идеалног гаса. Први и
други принцип
термодинамике.
Лабораторијска вежба
3. Одређивање коефицијента
површинског
напона методом откидања прстена
4. Провера Шарловог закона.
Демонстрациони огледи:
– Топлотно кретање молекула
(модел Брауновог кретања).
– Рејлијев оглед.
– Врсте еластичности, пластичност.
– Капиларне појаве. Површински
напон (рамови са опном од
сапунице и други начини).
– Модели кристалних решетки.
– Испаравање и кондензација.
Лабораторијска вежба
3. Одређивање коефицијента
површинског напона методом
откидања прстена
4. Провера Шарловог закона.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО Полазна опредељења утицала су на избор програмских садр-


ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА жаја и метода логичког закључивања, демонстрационих огледа и
лабораторијских вежби.
Полазна опредељења при дефинисању исхода и конципира-
њу програма били су усвојени стандарди постигнућа ученика у I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
општем средњем образовању, међупредметне компетенције и циљ
учења физике. При планирању наставног процеса наставник, на основу де-
Програм наставе и учења надовезује се структурно и садр- финисаног циља предмета и исхода и стандарда постигнућа, са-
жајно на програм Физике у основној школи. Ученици гимназије мостално планира број часова обраде, утврђивања, као и методе и
треба да усвоје појмове и законе физике на основу којих ће разу- облике рада са ученицима.
мети појаве у природи и имати целовиту слику о значају и месту Улога наставника је да при планирању наставе води рачуна о
физике у образовању и животу уопште. Сходно томе, у настави је саставу одељења и резултатима иницијалног теста, степену опре-
пожељно што више примењивати демонстрационе огледе. Физику мљености кабинета за физику, степену опремљености школе (ИТ
је нужно представити ученицима као живу, недовршену науку, опрема, библиотека,...), уџбенику и другим наставним материјали-
која се непрекидно интензивно развија и мења, а не као скуп ма које ће користити.
Полазећи од исхода и кључних појмова садржаја наставник
завршених података, непроменљивих закона, теорија и модела.
најпре креира свој годишњи−глобални план рада из кога ће ка-
Зато је важно истаћи проблеме које физика решава у садашњем
сније развијати своје оперативне планове. Исходи дефинисани по
времену. После изучавања одговарајућих тематских целина,
областима олакшавају наставнику даљу операционализацију ис-
нужно је указати на заштиту човекове средине, која је загађена и
хода на ниво конкретне наставне јединице. Од њега се очекује да
угрожена неким фи- зичко-техничким процесима и променама.
за сваку наставну јединицу, у фази планирања и писања припреме
Потребно је навести и етичке проблеме који се јављају као за час, у односу на одабрани исход, дефинише исходе специфич-
последица развијања науке и технике. При обради физичких не за дату наставну јединицу. При планирању треба, такође, има-
основа енергетике важно је усмери- ти ученике на штедњу свих ти у виду да се исходи разликују, да се неки лакше и брже могу
врста енергије, а посебно електричне.
остварити, али је за већину исхода потребно више времена и више
различитих активности. Препорука је да наставник планира и Обраду нових садржаја треба започети обнављањем градива
при- према наставу самостално, а у сарадњи са колегама обезбеди стеченог у основној школи. Током рада треба водити дијалог са
ме- ђупредметну корелацију. ученицима о препознавању појава из свакодневног живота којима
се потврђује важење закона из области механике. Коришћењем
II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА чи- њенице да је механика има најдужу историју проучавања и да
се ради макроскопским ефектима које је могуће непосредно
Садржај програма наставе и учења Физике за први разред је посма- трати, треба ангажовати ученике за извођење
подељен на седам тематских целина. Свака од тематских целина демонстрационих огледа, подстицати их да постављају питања и
садржи одређени број наставних јединица. изводе закључке.
Оријентациони број часова по темама и број часова предви- Посебно обратити пажњу на обраду наставне јединице Ротација
ђених за израду лабораторијских вежби дат је у табели: тела (момент силе, момент импулса и момент инерције) уз
коришће- ње метода закључивања по аналогији. Неопходно је да
Број Укупан пре обраде момента силе ученике упознамо са операцијом
Редни
број Наслов теме
Број часова за број часова векторског производа. Садржаје везане за инерцијалне и
часова лабораторијске за наставну неинерцијалне системе обрадити на феноменолошком нивоу уз осврт
теме
вежбе тему
на примере из свакодневног живота.
1. Физика и њене методе 4 4
2. Кинематика 10 10 4. Закони одржања у класичној физици
3. Динамика 12 12
4. Закони одржања у 8 2 10 Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених исхо-
класичној физици да за ову тему су:
5. Једносмерна и наизменична 10 2 Механички рад и енергија; Закон одржања механичке енер-
електрична струја 12 гије; Судари (еластични и нееластични). Закон одржања импулса;
Закон одржања момента импулса;
6. Силе и физичка поља (без 8 8 У оквиру програма физике у основној школи ученици су
вртложна)
упознали Законе одржања енергије. Пре увођење појма механич-
7. Физика великог броја молекула 14 4 18
ког рада потребно је упознати ученике са скаларним производом
Укупно 66 8 74
вектора. У првом разраду гимназије њихово знање се проширује,
али још увек остаје у домену механике. Ниво обраде треба да буде
Смернице за реализацију наставних тема примерен предзнању из области математике и подржан
примерима примене Закона одржања у ситуацијама из
У оквиру наставних тема које су у програму првог разреда, свакодневног живота, као и демонстрационим огледима (или
од сваког ученика се на крају средњошколског образовања очеку- анимацијама).
је продубљено и проширено знање у односу на основно школски У оквиру ове теме планирана је лабораторијска вежба: Про-
ниво. Већ познате појмове треба даље развијати и повезивати их вера Закона одржања енергије.
са новим појмовима, физичким величинама и законитостима који
се користе за објашњење физичких појава. 5. Једносмерна и наизменична електрична струја
Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених исхо-
1. Физика и њене методе да за ову тему су:
Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених исхо- Извори електричне струје; Врсте електричне отпорности;
да за ову тему су: Вр- сте проводника; Наизменична струја; Ефективне вредности
Предмет, методе и задаци физике. Веза физике са другим струје и напона (појам); Омов закон; Снага, рад и енергија
природним наукама и са техником. електричне струје; Ефекти изазвани проласком електричне струје;
Физичке величине – основне и изведене јединице (SI). Зако- Џул−Лен- цов закон; Електрична енергија и њено рационално
ни физике. коришћење.
Вектори и основне операције са векторима (сабирање векто- Полазећи од структуре супстанције и електричног поља уве-
ра, множење вектора скаларом, разлагање вектора). сти појмове: електрична струја, проводник, изолатор. Једноставно
електрично коло једносмерне струје искористити за обнављање
2. Кинематика знања о основним елементима струјног кола (електрични извор,
потрошач, мерни уређај, прекидач) и физичких величина као што
Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених ис- су електрични напон, електромоторна сила, електрична отпорност
хода за ову тему су: Референтни системи; Врсте кретања; Брзина и јачина електричне струје.
и убрзање као векторска физичка величина; Једнако променљиво Омов закон за део кола и за цело електрично коло демон-
праволинијско кретање; Равномерно кружно кретање (линијска и стрирати на неком потрошачу и представити графички зависност
угаона брзина);Слагање брзина. јачине струје од напона. Џул−Ленцов закон и повезати са
Након увода који се односи на предмет проучавања, методе законима одржања. Ефекти провођења електричне струје су
и задатке физике, треба обновити појмове и законе из области ки- погодни за су- мирање и примену наученог у овој теми.
нематике (знања стечена у основној школи). Циљ наставе је да се Полазећи од раније стечених знања о једносмерној струји,
знања из области продубе и прошире упознавањем нових појмова навести разлике и представити карактеристике наизменичне стру-
и законитости. У оквиру ове теме неопходно је користити препо- је уз коришћење одговарајућих демонстрационих огледа.
ручене демонстрационе огледе и компјутерске анимације. Нагласи- ти разлику између тренутне и ефективне вредности
напона и јачи- не наизменичне електричне струје.
3. Динамика Кроз демонстрационе огледе представити напон и јачину
струје као функције времена, принцип рада трансформатора и ге-
Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених исхо- нератора.
да за ову тему су: Лабораторијском вежбом треба проверити важење Омовог
Закон инерције; Закон акције и реакције; Основни закон ди- закона за коло једносмерне струје.
намике (II Њутнов закон); Силе трења и отпора средине; Инерци-
јални и неинерцијални системи; Галилејев принцип релативности; Упутство за реализацију пројекта
Ротација тела (момент силе, момент импулса и момент инерције).
Користећи векторско представљање напона и јачине струје у
колу наизменичне струје извести формулу за импедансу. Посебно
дискутовати појам снаге код наизменичне струје и преноса елек-
тричне енергије на даљину истичући предности употребе наизме-
ничне у односу на једносмерну струју.
6. Силе и физичка поља (без вртложна)
пажњу би требало посветити смислу термодинамичких принципа.
Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених исхо- Први принцип исказује закон одржања енергије а Други принцип
да за ову тему су: говори о смеру енергијске размене. Приликом тумачења Другог
Њутнов закон гравитације; Гравитационо поље; Слободно принципа термодинамике важно је указати на његов статистички
падање; Кулонов закон; Електростатичко поље; Електростатички смисао.
потенцијал и напон; Капацитативност проводника. У оквиру ове теме прикладно је користити компјутерске ани-
Обраду садржаја започети обнављањем градива о гравитаци- мације као и препоручене демонстрационе огледе. Упознавање
оној сили, гравитационом пољу и тежини тела из основне школе. уче- ника са принципом рада топлотних мотора и уређаја за
Њутнов закон гравитације представити у складу са карактеристи- хлађење је добар пример примене стечених знања о топлотним
кама гравитационог поља и на основу поређења са Другим појавама.
Њутно- вим законом извести формулу за гравитационо убрзање. Предвиђене су две лабораторијске вежбе које се изводе у
Смисао Закона одржања наелектрисања и Кулоновог зако- оквиру ове теме и то су:
на, као и њихову примену, ученици су схватили у основној шко- – Одређивање коефицијента површинског напона (или кое-
ли, што им на средњошколском нивоу образовања омогућава да фицијента вискозности течности, одређивање модула еластично-
разумеју да се при померању наелектрисања у електричном пољу сти) и
врши рад. Кроз различите примере наставник би требало да ука- – Провера Шарловог закона.
же на постојање разлике између позитивне и негативне вредности Предвиђене лабораторијске вежбе треба да омогуће постиза-
рада у електричном пољу. На крају следи увођење појма електро- ње специфичних исхода (мерење физичких величина, утврђивање
статичког потенцијала и дефинисање напона. Појам капацитатив- везе и потврђивање закона, графичко и табеларно представљање
ности проводника обрадити на феноменолошком нивоу. измерених величина, израчунавање грешке мерења, представљање
У наставном процесу потребно је омогућити сваком ученику резултата мерења,...) као и да оспособе ученике да безбедно
да теоријске садржаје из области електростатике, кад год је то мо- рукују мерним уређајима и опремом.
гуће, учи кроз експериментални рад. Ова област је за то изузетно Програмски садржаји доследно су приказани у форми која
погодна. На пример, да демонстрира електростатичке појаве: ли- задовољава основне методске захтеве наставе физике:
није сила поља, еквипотенцијалност, Фарадејев кавез. Значај сте- – Поступност (од простијег ка сложенијем) при упознавању
ченог знања је тиме већи што се може непосредно применити у нових појмова и формулисању закона.
пракси (електростатичка заштита, напон на ћелијској мембрани, – Очигледност при излагању наставних садржаја (уз сваку
пречишћавање ваздуха...). тематску целину побројано је више демонстрационих огледа, а
треба користити и симулације).
7. Физика великог броја молекула – Повезаност наставних садржаја (хоризонтална и верти-
Садржаји којима се обезбеђује постизање предвиђених исхо- кална).
да за ову тему су: Програм предвиђа да се унутар сваке веће тематске целине,
Међумолекулске силе; Агрегатна стања; Чврста тела; Кри- после поступног и аналитичног излагања појединачних програм-
стали; Хуков закон еластичности; Течност; Површински напон; ских садржаја, кроз систематизацију и обнављање изложеног гра-
Капиларне појаве; Вискозност; Гасови. Гасни закони; Основни дива, изврши синтеза битних чињеница и закључака и да се кроз
елементи молекуларно−кинетичке теорије, једначина идеалног га- њихово обнављање омогући да их ученици у потпуности разумеју
сног стања; Количина топлоте, унутрашња енергија идеалног и трајно усвоје. Поред тога, сваку тематску целину требало би за-
гаса; Први и други принцип термодинамике. почети обнављањем одговарајућег дела градива из основне
На основу знања стеченог у основној школи, кроз разго- школе. Тиме се постиже и вертикално повезивање програмских
вор са ученицима, представити својства међумолекулских сила. садржаја. Веома је важно да се кроз рад води рачуна о овом
Објаснити разлику у резултујућој сили која делује на молекул у захтеву Програ- ма, јер се тиме наглашава чињеница да су у
унутрашњости течности и на њеној површини, увести појам сло- физици све области међусобно повезане и омогућује се да ученик
бодне површине течности. Површински напон, капиларне појаве, сагледа физику као кохерентну научну дисциплину у којој се
вискозност и еластичне деформације обрадити као последице уза- почетак проучавања нове појаве наслања на резултате проучавања
јамног дејства молекула указујући на значај који ова знања имају неких претходних.
у објашњењу појава из свакодневног живота (капилари у нашем Редослед проучавања појединих тема није потпуно обавезу-
крвотоку, кретање кроз течност, сферни облик капи...). Промену јући. Наставник може распоредити садржаје према својој
агрегатних стања повезати са променом међусобног средњег ра- процени. Методичко остваривање садржаја програма у
стојања молекула. Размотрити разлику између еластичних и пла- настави фи-
стичних деформација. Представити различите врсте еластичних зике захтева да целокупни наставни процес буде прожет трима
деформација и увести појмове модула еластичности као значајнoг основним физичким идејама: структуром супстанције (на моле-
параметара материјала и чврстих тела. Ове појаве илустровати од- кулском, атомском и субатомском нивоу), законима одржања (пре
говарајућим демонстрационим огледима (прстен и жичани рамо- свега енергије) и физичким пољима као носиоцима узајамног де-
ви, систем капилара, балони од сапунице, цеви за вискозност). ловања физичких објеката. Даљи захтев је да се физичке појаве и
Обновити градиво из основне школе о кретању молекула и процеси тумаче у настави паралелним спровођењем, где год је то
вези брзине молекула и температуре средине. Дефинисати темпе- могуће, макроприлаза и микроприлаза у обради садржаја.
ратуру као меру средње кинетичке енергије транслаторног крета- Данас је физика експликативна, теоријска и фундаментална
ња молекула, објаснити појам апсолутне нуле и дати везу Келви- наука и њеним изучавањем, заједно са осталим природним наука-
нове и Целзијусове скале. ма, стичу се основе научног погледа на свет. Идеја фундаментал-
Објаснити модел идеалног гаса и формулисати гасне законе ности физике у природним наукама мора да доминира у настави
за изопроцесе. Представити једначину која повезује притисак иде- физике.
алног гаса са средњом кинетичком енергијом молекула. Ширењу видика ученика допринеће објашњење појмова и
Наведени садржаји имају за циљ да оспособе ученике да категорија, као што су физичке величине, физички закони, однос
користе појмове и величине којима се описују топлотна својства експеримента и теорије, веза физике са осталим наукама, са при-
супстанције, и да примењују принципе термодинамике. Примена мењеним наукама и са техником. Стицање техничке културе кроз
Првог принципа термодинамике на гасне изопроцесе у идеалном наставу физике састоји се у примени знања при решавању технич-
гасу омогућава да ученик анализира дијаграме који приказују ких задатака и коришћењу техничких уређаја. Значајно је указати
про- мене стања гаса у сложеним или цикличним процесима. на везу физике и филозофије. Потребно је навести и етичке про-
Посебну блеме који се јављају као последица развијања науке и технике.
После изучавања одговарајућих тематских целина, нужно је ука-
зати на потребу заштите животне средине и на тај начин развијати
еколошке компетенције и свест ученика.
Овако формулисан концепт наставе физике захтева појачано
експериментално заснивање наставног процеса (демонстрациони непосредну везу са реалним ситуацијама. Такође је важно имати у
огледи и лабораторијске вежбе, односно практични рад ученика). виду да ниво сложености и тежина задатака буде примерена уче-
Савремена настава физике подразумева примену различи- ницима (једноставнији рачунски задаци).
тих метода и облика рада, разноврсних дидактичких поступака у Лабораторијске вежбе чине саставни део редовне наставе и
наставном процесу (пројектна, проблемска, активна настава и ко- организују се тако што се при изради вежби одељење дели на два
оперативно учење) који омогућавају остваривање циља и исхода дела а ученици вежбе раде у групама, 2−3 ученика.
наставе физике. За сваку вежбу ученици унапред треба да добију одговарају-
Основне методе рада са ученицима у настави физике су: ћа упутства.
1. излагање садржаја теме уз одговарајуће демонстрационе Час експерименталних вежби састоји се из уводног дела, ме-
рења и записивања резултата мерења и обраде добијених
огледе;
података. У уводном делу часа наставник проверава да ли су
2. методе логичког закључивања ученика;
ученици спремни за вежбу, упознаје их са мерним инструментима
3. решавање задатака (квалитативни и квантитативни);
и осталим деловима апаратуре за вежбу, указује на мере
4. лабораторијске вежбе;
предострожности ко- јих се морају придржавати ради сопствене
5. коришћење и других начина рада који доприносе бољем
сигурности, при рукова-
разумевању садржајa теме (домаћи задаци, семинарски радови, њу апаратима, електричним изворима, разним уређајима и сл.
пројекти, допунска настава, додатна настава...) Док ученици врше мерења, наставник активно прати њихов
Демонстрациони огледи чине саставни део редовне наста- рад, дискретно их надгледа и, кад затреба, објашњава и помаже.
ве физике. Они омогућавају развијање радозналости и интереса за При обради резултата мерења ученици се придржавају пра-
физику и истраживачки приступ природним наукама. Како су уз вила за табеларни приказ података, цртање графика,
сваку тематску целину планирани демонстрациони огледи, учени- израчунавање заокругљених вредности и грешке мерења (са тим
ци ће непосредно учествовати у реализацији огледа, а на настав- правилима на- ставник треба да их упозна унапред или да она
нику је да наведе ученика да својим речима, на основу сопственог буду део писаних упутстава за вежбе).
расуђивања, опише појаву коју демонстрира. Потом наставник, Слободне активности ученика, који су посебно заинтересо-
користећи прецизни језик физике, дефинише нове појмове (вели- вани за физику, могу се организовати кроз разне секције младих
чине) и речима формулише закон појаве. Када се прође кроз све физичара као и у сарадњи са центрима за таленте и промоцију и
етапе у излагању садржаја теме (оглед, учеников опис појаве, популаризацију науке.
дефинисање појмова и формулисање закона), прелази се на пре- Програм физике омогућава примену различитих облика рада
зентовање закона у математичкој форми. Оваква активна позици- од фронталног, рада у тиму, индивидуалног рада, рада у пару или
ја ученика у процесу конструкције знања доприноси трајнијим и групи. Самостални рад ученика треба посебно неговати. Овај
квалитетнијим постигнућима. облик рада је ученицима најинтересантнији, више су мотивисани,
Пожељно је да једноставне експерименте изводе ученици па лакше усвајају знање. Уз то се развија и њихово интересовање
(самостално или по групама) на часу или да их осмисле, ураде, и смисао за истраживачки рад, као и способност тимског рада и
анализирају и обраде код куће, користећи предмете и материјале сарадње. Овакав приступ обради наставне теме захтева добру
из свакодневног живота. припрему наставника: одабрати тему, припремити одговарајућа
У настави свакако треба користити и рачунаре (симулације наставна средства и опре- му, поделити ученике у групе тако да
експеримената и појава, лабораторијске вежбе и обрада резултата сваки појединац у групи може дати одговарајући допринос, дати
мерења, моделирање, самостални пројекти ученика у облику се- неопходна минимална упутства...
минарских радова и сл.). Препорука је да се, уколико недостаје
одговарајућа опрема у кабинетима, користе постојећи ИКТ алати III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
који симулирају физичке појаве, обрађују и приказују резултате У настави оријентисаној на достизање исхода вреднују се
мерења. oстварени ниво постигнућа и напредовање током процеса учења.
Програм предвиђа коришћење разних метода логичког за- Да би вредновање било објективно и у функцији учења, потребно
кључивања који су иначе присутни у физици као научној дисци- је да буде усклађено са принципима оцењивања (Правилник о
плини (индуктивни, дедуктивни, закључивање по аналогији итд.). оце- њивању у средњој школи).
Наставник сам треба да одабере најпогоднији приступ у обради Наставник континуирано прати рад сваког ученика кроз кон-
сваке конкретне теме у складу са потребама и могућностима уче- тролу усвојеног знања помоћу усменог испитивања, кратких (15−
ника, као и наставним средствима којима располаже. минутних) писмених провера, тестова на крају већих целина (ре-
На садржајима програма може се у потпуности илустровати цимо, по једном у сваком класификационом периоду), контролних
суштина методологије истраживачког приступа у физици и рачунских вежби (по једном у полугодишту), провером експери-
другим природним наукама: посматрање појаве, уочавање битних менталних вештина и домаћих задатака.
својста- ва система на којима се појава одвија, занемаривање На почетку школске године потребно је спровести иницијал-
мање значај- них својстава и параметара система, мерење у циљу ни тест. Овај тест је инструмент провере предзнања и потенцијала
проналажења међузависности одабраних величина, планирање ученика. На крају школске године, такође, треба спровести тест
нових експери- мената ради прецизнијег утврђивања тражених систематизације градива и проверити ниво постигнућа ученика и
односа, формули- сање физичких закона. У неким случајевима степен остварености образовних стандарда.
методички је целис- ходно увођење дедуктивне методе у наставу
(нпр. показати како из закона одржања следе неки мање општи
физички закони и сл.). ХЕМИЈА
Решавањем задатака се постиже: конкретизација теориј-
ских знања; обнављање, продубљивање и утврђивање знања; Циљ учења Хемије је да ученик развије хемијска и технич-
кори- говање ученичких знања и умећа; развијање логичког ко-технолошка знања, способности апстрактног и критичког ми-
мишљења; подстицање ученика на иницијативу; стицање шљења, способности за сарадњу и тимски рад, као припрему за
самопоуздања и са- мосталности у раду. Оптимални ефекти у даље универзитетско образовање и оспособљавање за примену
процесу учења физике остварују се добро осмишљеним хемијских знања у свакодневном животу, одговоран однос према
комбиновањем квалитативних и квантитативних (рачунских) себи, другима и животној средини и став о неопходности целожи-
задатака. Како решавање рачунских задатака за ученике често вотног образовања.
представља вид учења са најсложенијим захтевима, наставник је
ОПШТА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА
обавезан да им да одговарајуће инструк- ције (алгоритам
решавања датог типа задатака и најчешће грешке). Потребно је Учењем Хемије ученик развија разумевање o повезаности
пажљиво одабрати задатке који, ако је могуће, имају структуре, својстава и практичне примене супстанци. Тиме
развија
научну писменост као основу за: (а) праћење информација о
допри- носу хемије технолошким променама које се уграђују у ци које учествују у реакцији, користи изразе за брзину реакције
индустри- ју, пољопривреду, медицину, фармацију и и константу равнотеже. Ученик има развијене вештине за лабора-
побољшавају квалитет свакодневног живота; (б) дискусију о торијски рад, истраживање својстава и промена супстанци и ре-
питањима/темама у вези са заштитом животне средине, шавање проблема. У објашњавању својстава и промена супстанци
иницијативу и предузимљивост у за- штити животне средине; (в) користи одговарајуће хемијске термине, хемијске симболе,
критичко преиспитивање информација у вези с различитим форму- ле и хемијске једначине. Дискутује о улози хемије у
производима индустрије (материјалима, пре- храмбеним свакодневном животу, о ефектима савремене технологије и
производима, средствима за хигијену, лековима, гори- вом, технолошких проце- са на друштво и животну средину. Предлаже
ђубривима), њиховим утицајем на здравље и животну среди- ну; активности у циљу очувања животне средине.
(г) доношење одлука при избору и примени производа. На крају
средњег образовања сваки ученик безбедно рукује супстанцама и СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА: Хемијска
комерцијалним производима на основу познавања својстава и писменост
про- мена супстанци које улазе у састав производа. На крају средњег образовања ученик је формирао хемијску
Кроз наставу и учење хемије ученик упознаје научни метод писменост као основу за праћење развоја хемије као науке и за
којим се у хемији долази до података, на основу којих се форму- разумевање повезаности хемије, хемијске технологије и развоја
лишу теоријска објашњења и модели, и оспособљен је да кроз ек- друштва. Хемијска писменост помаже доношењу одлука у вези с
спериментални рад сазнаје о својствима и променама супстанци. коришћењем различитих производа у свакодневном животу, као и
Унапређена је способност сваког ученика да користи информаци- активном односу према очувању здравља и животне средине.
је исказане хемијским језиком: хемијским терминима, хемијским
симболима, формулама и хемијским једначинама. Основни ниво

Основни ниво Ученик је формирао појмовни оквир као основу за разумева-


ње окружења у коме живи, посебно својстава и промена
На крају средњег образовања ученик разуме шта је предмет супстанци и комерцијалних производа с којима је у контакту у
истраживања хемије као науке, како се у хемији долази до свакодневном животу и струци. Правилном употребом супстанци
сазнања, као и улогу и допринос хемије у различитим областима брине о очува- њу здравља и животне средине. Има развијене
људске де- латности и у укупном развоју друштва. Ученик рукује вештине за безбед- но и одговорно руковање супстанцама
производи- ма/супстанцама (неорганским и органским (производима) и правилно складиштење отпада.
једињењима) у складу с ознакама опасности, упозорења и
обавештења на амбалажи, придр- жава се правила о начину Средњи ниво
чувања супстанци (производа) и о одлага- њу отпада и предузима
Ученик је формирао појмовни оквир за праћење информа-
активности које доприносе заштити живот- не средине. Избор и
ција у области хемије као науке, о доприносу хемије развоју тех-
примену производа (материјала, прехрамбених производа,
нологије и друштва. Сагледава квалитативне карактеристике и
средстава за хигијену и сл.) базира на познавању свој- става
квантитативне односе у хемијским реакцијама и повезује их са
супстанци. Припрема раствор одређеног масеног процентног
утицајима на животну средину, производњу и развој друштва.
састава према потребама у свакодневном животу и/или професио-
Пој- мовни оквир помаже праћењу јавних дискусија у вези с
налној делатности за коју се образује. Правилну исхрану и остале
применом одређене технологије и утицају на здравље појединца и
активности у вези са очувањем здравља заснива на познавању
животну средину, као и за доношење одлука у вези с избором
свој- става и извора биолошки важних једињења и њихове улоге у
производа и начином њиховог коришћења.
живим системима. Ученик уме да правилно и безбедно изведе
једноставне огледе и објасни добијене резултате или пронађе Напредни ниво
објашњење у ра- зличитим изворима, користећи се хемијским
језиком (терминима, хемијским симболима, формулама и На крају средњег образовања ученик примењује
хемијским једначинама). фундаментал- не принципе у вези са структуром, својствима и
променама супстан- ци у осмишљавању стратегије и решавању
Средњи ниво проблема, постављању хипотеза и планирању истраживања за
проверу хипотеза, анализи- рању и интерпретацији прикупљених
На крају средњег образовања ученик повезује примену суп- података и извођењу закљу- чака на основу података и чињеница.
станци у свакодневном животу, струци и индустријској Ученик вреднује поступке и алтернативне приступе решавању
производњи с физичким и хемијским својствима супстанци, а проблема, вреднује добијене ре- зултате и доноси одлуке на
својства супстан- ци са структуром и интеракцијама између основу разумевања хемијских појмова.
честица. Повезује узроке хемијских реакција, топлотне ефекте
који прате хемијске реакције, факторе који утичу на брзину СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА: Научни метод
хемијске реакције и хемијску рав- нотежу са примерима у хемији и хемијски језик
хемијских реакција у свакодневном животу, струци и
индустријској производњи. Ученик разуме улогу експе- На крају средњег образовања ученик прикупља податке о
рименталног рада у хемији у формирању и проверавању научног својствима и променама супстанци посматрањем и мерењем; пла-
знања, идентификовању и синтези једињења, и уме да у експери- нира и описује поступак; правилно и безбедно рукује супстанца-
менталном раду прикупи квалитативне и квантитативне податке о ма, прибором, посуђем и инструментима; представља резултате
својствима и променама супстанци. Користи одговарајућу табеларно и графички; уочава трендове и користи хемијски језик
хемијску терминологију, хемијске симболе, формуле и хемијске (хемијски термини, хемијски симболи, формуле и хемијске једна-
једначине. Прати дискусију и, на основу аргумената, заузима став чине) за формулисање објашњења, закључака и генерализација.
о улози и примени хемије у свакодневном животу, о ефектима
савремене тех- нологије и технолошких процеса на друштво и Основни ниво
животну средину. Ученик прати поступак и уме да: испита својства и проме-
не супстанци; изведе мерење физичких величина; правилно и бе-
Напредни ниво збедно рукује супстанцама, прибором, посуђем и инструментима;
На крају средњег образовања ученик може да предвиди фи- опише поступак и представи резултате према задатом обрасцу;
зичка и хемијска својства супстанци на основу електронске кон- објасни добијене резултате или пронађе објашњење у различитим
фигурације атома елемената, типа хемијске везе и утицаја међу- изворима, користећи хемијску терминoлoгиjу, хемијске симболе,
молекулских интеракција. Ученик предвиђа својства дисперзног формуле и хемијске једначине.
система и примењује различите начине квантитативног изражава-
ња састава раствора. Планира, правилно и безбедно изводи хемиј-
ске реакције, израчунава масу, количину и број честица супстан-
Средњи ниво
Ученик уме да: у експерименталном раду прикупи квалитативне и квантитативне податке о својствима и променама супстанци;
користи одговарајућу апаратуру и инструменте; мери, рачуна и користи одговарајуће јединице; формулише објашњења и закључке
кори- стећи хемијски језик (термине, хемијске симболе, формуле и хемијске једначине).

Напредни ниво
Ученик планира и изводи експерименте (анализира проблем, претпоставља и дискутује могућа решења/резултате; идентификује
променљиве, планира поступке за контролу независних променљивих, прикупља податке о зависним променљивим); анализира
податке, критички преиспитује поступке и резултате, објашњава уочене правилности и изводи закључке; припрема писани или усмени
извештај о експерименталном раду/истраживању; приказује резултате мерења водећи рачуна о тачности инструмента и значајним
цифрама. Раз- мењује информације повезане с хемијом на различите начине, усмено, у писаном виду, у виду табеларних и графичких
приказа, помоћу хемијских симбола, формула и хемијских једначина.

Разред Први
Недељни фонд часова 2 часа
Годишњи фонд часова 74 часа

ИСХОДИ ТЕМА
СТАНДАРДИ
По завршетку разреда ученик ће бити у стању да: Кључни појмови садржаја програма
2.ХЕ.1.1.1. Описује структуру атома елемената користећи: Z, А, N(p+), N(e-), – користи хемијски научни језик за Хемија као наука
N(n°); повезује структуру атома метала и неметала с њиховим положајем у описивање структуре, својстава и промена Хемија као природна наука.
Периодном систему елемената и на основу тога описује физичка својства и супстанци; Значај хемије за савремено
реактивност елемената. – пронађе и критички издвоји релевантне друштво
2.ХЕ.1.1.2. Повезује физичка и хемијска својства супстанци из хемијске информације из различитих извора; и одрживи развој. Хемијски
свакодневног живота и струке са структуром: честицама које граде – шематски прикаже електронску експеримент.
супстанце (атоми елемената, молекули елемената, молекули једињења и конфигурацију атома и јона; Врсте супстанци
јони), типом хемијске везе и међумолекулским интеракцијама. – класификује супстанце на основу: сложености
2.ХЕ.1.1.3. Препознаје примере суспензија, емулзија, колоида и правих грађе, честичне структуре супстанци, типа хемијске Појам и класификација супстанци.
раствора у свакодневном животу и струци и употребу базира на везе и међумолекулским интеракцијама; Чисте супстанце и смеше.
познавању њихових својстава. – прикаже стварање ковалентне везе у молекулима Демонстрациони огледи:
2.ХЕ.1.1.4. Описује утицај температуре на брзину растварања и растворљивост елемената и молекулима једињења, и јонске везе упоређивање физичких својстава
супстанци; изводи потребна израчунавања и припрема раствор одређеног на основу електронске конфигурације; метала, неметала и њихових легура.
процентног састава за потребе у свакодневном животу и струци; препознаје – објасни агрегатна стања супстанци на Демонстрациони огледи:
значење количинске концентрације. основу међумолекулских интеракција; методе одвајања састојака смеша.
2.ХЕ.1.1.5. Разликује и описује киселине, базе и соли, утврђује кисело- – објасни својства дисперзних система, њихову Структура атома
базна својства раствора помоћу индикатора и на основу pH вредности и улогу у живим бићима и примену у свакодневном Атомски и масени
повезује с примерима из свакодневног живота и струке. животу; број. Изотопи.
2.ХЕ.1.1.6. Саставља хемијске једначине једноставних реакција и, на основу – израчуна масени удео и количинску Релативна атомска маса.
њих, сагледава односе између масе, количине и броја честица реактаната и концентрацију раствора, и припреми растворе за Модели атома.
производа. потребе у лабораторији и свакодневном животу; Електронска конфигурација.
2.ХЕ.1.1.7. Препознаје да су све хемијске реакције праћене променом енергије; – изведе стехиометријска израчунавања на Енергија јонизације,
разликује примере хемијских реакција током којих се енергија ослобађа основу задатих података; афинитет према електрону и
(егзотермне реакције) или везује (ендотермне реакције) и препознаје примере – препознаје егзотермне и ендотермне реакције електронегативност.
примене хемијских реакција на основу топлотних ефеката који их прате. на основу термохемијских једначина и повеже Периодична својства елемената.
2.ХЕ.1.1.8. Наводи факторе који утичу на брзину хемијске реакције и с примерима из свакодневног живота; Демонстрациони огледи:
хемијску равнотежу. – напише изразе за брзину хемијске реакције и реакције натријума и калијума
2.ХЕ.1.1.9. Описује процесе оксидације и редукције; препознаје примере ових константу равнотеже, и опише утицај фактора с водом; реакција натријума,
процеса у свакодневном животу и струци; разликује пожељне од непожељних на брзину хемијске реакције и хемијске системе магнезијума и алуминијума са
процеса и наводи поступке којима се ти процеси спречавају (заштита метала у равнотежи у индустрији и свакодневном водом.
од корозије). животу;
Хемијске везе и
2.ХЕ.1.2.1. Описује налажење метала и неметала у природи; наводи најважније – разликује киселине, базе и соли на основу
једначина електролитичке дисоцијације, и процени међумолекулске
легуре и описује њихова својства; испитује огледима и описује основна
јачину електролита на основу степена дисоцијације; интеракције
физичка својства метала и неметала; наводи примену метала, неметала и
племенитих гасова у свакодневном животу и струци. – разликује киселине и базе на основу Јонска веза.
2.ХЕ.1.2.3. Препознаје неорганска једињења значајна у свакодневном протолитичке теорије и користи јонски производ Ковалентна веза.
животу и струци на основу назива и формуле и повезује својства и примену воде у израчунавању pH вредности водених Луисове формуле.
тих једињења. раствора; Поларност молекула.
2.ХЕ.2.1.1. Повезује електронску конфигурацију атома елемената до – опише процесе оксидације и редукције, и препознаје Међумолекулске интеракције.
атомског броја 20 са својствима елемената и њиховим положајем у оксидо-редукционе реакција у свакодневном Метална веза.
Периодном систему елемената. окружењу; Агрегатна стања супстанци.
2.ХЕ.2.1.2. На основу Луисовеоктетне теорије и електронске конфигурације – опише електрохемијске процесе и наведе Демонстрациони огледи:
атома елемената представља настајање ковалентне везе у молекулима њихову примену; испитивање поларности молекула
елемената и молекулима једињења, а на основу електронске конфигурације – опише заступљеност неорганских супстанци у воде.
јона настајање јонске везе између елемената 1. и 2. групе и елемената 16. и живим и неживим системима, њихов значај и Дисперзни системи
17. групе Периодног система елемената. утицај на здравље и животну средину;
Прави раствори.
2.ХЕ.2.1.3. Изводи потребна израчунавања и припрема раствор – објашњава разлике у физичким и хемијским
Растворљивост. Топлота
одређене количинске концентрације. својствима различитих метала, неметала и металоида
растварања.
2.ХЕ.2.1.4. Објашњава шта су киселине и базе према протолитичкој теорији; на основу структуре елементарних супстанци и
Квантитативан састав раствора.
разликује јаке и слабе киселине и базе на основу степена дисоцијације; повезује с положајем елемената у ПСЕ;
Колигативна својства раствора.
користи јонски производ воде у израчунавању концентрације водоник- и – повезује физичкa и хемијска својства неорганских
Колоиди.
хидроксид- јона, pH и pОH вредности водених раствора. једињења са њиховом честичном структуром,
Демонстрациони огледи:
2.ХЕ.2.1.5. Описује да до хемијске реакције долази при судару молекула хемијским везама и међумолекулским
испитивање растворљивости
који имају довољну енергију (енергију активације). интеракцијама;
– пише карактеристичне једначине хемијских различитих супстанци у поларним
2.ХЕ.2.1.6. Саставља хемијске једначине реакција, на основу хемијских и неполарним растварачима;
једначина и познатих података израчунава масу, запремину, количину и број реакција представника класа неорганских једињења;
испитивање топлотних ефеката
честица супстанци које настају или су потребне за хемијске реакције. – опише поступак добијања CO, CO2, SO2, HCl и NH3
у индустријским процесима и објасни њихов утицај на растварања.
2.ХЕ2.1.7. Идентификује егзотермне и ендотермне реакције на основу Демонстрациони огледи:
термохемијских једначина или вредности промене енталпије и повезује их с животну средину;
– опише квалитативан састав и примену припремање раствора задатог
практичним значајем. квантитативног састава.
легура гвожђа, бакра, цинка и алуминијума;
– опише састав и својства неорганских супстанци у
комерцијалним производима, њихову примену и
значај у свакодневном животу, мере предострожности
у раду и начин складиштења сагласно принципима
зелене хемије;
2.ХЕ.2.1.8. Наводи примере реверзибилних хемијских реакција; препознаје – објасни значај пречишћавања вода и ваздуха, Хемијске реакције
утицај промене концентрације, температуре и притиска на однос и рециклаже папира, стакла и другог отпада; Једначине хемијских реакција.
концентрација реактаната и производа у затвореном равнотежном систему – критички разматра употребу неорганских супстанци Количина супстанце. Моларна
и повезује Ле Шатељеoв принцип с процесима у хемијској индустрији. и њихов утицај на здравље људи и животну средину, и маса супстанце.
2.ХЕ.2.1.9. Повезује положај метала у напонском низу с реактивношћу и описује поступке за спречавање појаве киселих киша Стехиометријска израчунавања.
практичном применом; наводи електрохемијске процесе и њихову примену и ефекта стаклене баште. Реакциона топлота.
(хемијски извори струје, електролиза и корозија). Енталпија.
2.ХЕ.2.2.1. Упоређује реактивност метала натријума, магнезијума, Хесов закон.
алуминијума, калијума, калцијума, гвожђа, бакра, цинка с водом и гасовима из Брзина хемијске реакције.
ваздуха (O2, CO2). Закон о дејству маса.
2.ХЕ.2.2.2. Описује квалитативни састав и примену легура гвожђа, Хемијска равнотежа.
бакра, цинка и алуминијума. Ле Шатељеов принцип.
2.ХЕ.2.2.3. Пише једначине оксидације метала и неметала са Демонстрациони огледи:
кисеоником; разликује киселе, базне и неутралне оксиде на основу eгзотермне и ендотермне
реакције оксида са водом, киселинама и базама и изводи огледе којима реакције: реакција калцијум-
то потврђује. оксида и воде, реакција баријум-
2.ХЕ.2.2.4. Објашњава реакције настајања CO, CO2, SO2, HCl и NH3 из хидроксида и амонијум-хлорида.
фосилних горива и/или у индустријским процесима и описује њихов утицај на Демонстрациони огледи:
животну средину. реакције цинка са етанском и са
2.ХЕ.2.2.5. Описује налажење силицијума у природи и примену хлороводоничном киселином;
силицијума, SiO2 и силикона у техници, технологији и медицини. реакције магнезијума и цинка са
2.ХЕ.2.2.6. Наводи карактеристике неорганских једињења у комерцијалним хлороводоничном киселином;
производима хемијске индустрије (хлороводонична киселина, сумпорна реакција цинка са разблаженом и
киселина, азотна киселина, фосфорна киселина, натријум-хидроксид, концентрованом хлороводоничном
раствор амонијака, водоник-пероксид), мере предострожности у раду и киселином;
начин складиштења.
2.ХЕ.1.5.1. Рукује супстанцама (производима) у складу с ознакама опасности, Kиселине, базе и соли
упозорења и обавештења на амбалажи; придржава се правила о начину чувања Електролити.
супстанци (производа) и одлагању отпада. Степен електролитичке
2.ХЕ.1.5.2. Наводи загађиваче ваздуха, воде, земљишта и oписује њихов дисоцијације.
утицај на животну средину. Јонске реакције.
2.ХЕ.1.5.3. Описује потребу и предност рециклаже стакла, папира и Протолитичка теорија.
другог чврстог отпада. Јонски производ воде.
2.ХЕ.2.5.1. Објашњава настајање, последице и поступке за спречавање појаве pH вредност.
киселих киша и ефекта стаклене баште; објашњава значај озонског омотача, Демонстрациони огледи:
узрок настанка озонских рупа и последице. испитивање pH вредности
2.ХЕ.2.5.2. Објашњава значај употребе постројења за пречишћавање воде раствора.
и ваздуха, индустријских филтера, аутомобилских катализатора и Oксидо-редукционе реакције
сличних уређаја у свакодневном животу и индустрији. Оксидациони број, оксидација
и редукција. Оксидациона и
редукциона средства.
Електролиза.
Неорганске супстанце у неживој
и живој природи и
свакодневном животу
Заступљеност елемената и њихових
једињења у природи.
Стене, руде и
минерали. Вода и
ваздух.
Биогени елементи.
Демонстрациони огледи:
демонстрирање узорака елемената,
једињења, минерала, руда,
неорганских комерцијалних
производа.
Водоник, кисеоник и њихова
једињења
Физичка својства и
физичке промене.
Хемијска својства и хемијске
промене
(реакције са О2, H2 и H2О).
Електродни потенцијал, напонски
низ елемената.
Демонстрациони огледи:
добијање оксида и демонстрирање
променa својстава оксида према
положају елемената у ПСЕ,
добијање киселина, база и соли.
Демонстрациони огледи:
добијање водоника; напонски низ
елемената.
Метали s-,
p- и d-блока Периодног система
елемената
Физичка својства метала 1. и 2.
групе,
метала p-блока (Al, Pb) и d-блока
(Cr, Mn, Fe, Cu, Zn, Аg).
Хемијска својства метала 1. и 2.
групе, метала p-блока (Al, Pb) и
d-блока (Cr, Mn, Fe, Cu, Zn, Аg).
Добијање метала.
Корозија.
Легуре.
Демонстрациони огледи:
доказивање јона алкалних и
земноалкалних метала у пламену;
доказивање јона калцијума,
магнезијума и баријума.
Демонстрациони огледи:
калијум-перманганат и калијум-
дихромат као оксидациона
средства.
Неметали, металоиди и
племенити гасови
Физичка и хемијска својства
неметала (угљеник, азот, фосфор,
сумпор и халогени елементи),
металоида (силицијум и силикати)
и племенитих гасова.
Неорганска хемијска индустрија.
Демонстрациони огледи:
реакција хлороводоничне киселине
са калцијум-карбонатом и
натријум-ацетатом.
Неорганске загађујуће супстанце
Киселе кише.
Ефекат стаклене баште.
Рециклажа и ремидијација.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
Хемија као наука
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
У оквиру прве наставне теме, Хемија као наука, од ученика
Програм наставе и учења Хемије првенствено је оријенти- се очекује да уоче зашто је хемија значајна за живот појединца у
сан на процес учења и остваривање исхода. Исходи омогућавају савременом друштву и за друштво у целини. Од њих се очекује да
да се циљ наставе хемије достигне у складу са предметним и ме- разумеју значај хемије у различитим доменима савременог живо-
ђупредметним компетенцијама и стандардима постигнућа. та, почев од тога да је развијеност хемијске производње значајан
Исходи представљају ученичка постигнућа и као такви су основна показатељ нивоа развијености друштва и да хемијски производи
водиља наставнику који креира наставу и учење. Програм наставе представљају стално окружење савременог човека са свим доби-
и уче- ња хемије је тематски конципиран. За сваку тему тима и ризицима. Хемија заједно са физиком и биологијом пружа
предложени су кључни појмови садржаја, а ради лакшег могућност комплексног сагледавања природе и решавање сло-
планирања наставе пре- длаже се оријентациони број часова по женијих проблема, укључујући и оне који се односе на очување
темама. и побољшање квалитета животне средине. Ученици се упућују
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА на важност савладавања хемијских термина и различитих начина
представљања супстанци и промена, квалитативних и квантита-
Програм наставе и учења оријентисан на исходе наставнику тивних значења хемијских симбола, формула и једначина да би се
даје већу слободу у креирању и осмишљавању наставе и учења. успешно комуницирало о садржајима хемије.
При планирању наставе и учења важно је имати у виду да се
исходи разликују по потребном времену за њихово постизање. Врсте супстанци
Неки се лак- ше и брже могу остварити, али је за већину исхода
потребно више времена и више различитих активности. Потребно Посебно је важно да током разматрања садржаја теме уче-
је да наставник за сваку наставну јединицу, у фази планирања и ници развијају способности да класификују супстанце према ра-
писања припреме за час, у односу на одабрани исход, дефинише зличитим критеријумима, и да се оспособљавају да практично
исходе специфичне за дату наставну јединицу. Препорука је да примењују знања која из тога произилазе. Они могу кренути од
наставник планира и припрема наставу самостално и у сарадњи са разврставања супстанци из свакодневног живота по различитим
колегама због успо- стављања корелација са предметима. У фази критеријумима (агрегатно стање, проводљивост топлоте и елек-
планирања наставе и учења треба имати у виду да је уџбеник тричне струје, магнетна својства, токсичност...). Класификацију
наставно средство и да он не одређује садржаје предмета. чистих супстанци на хемијске елементе и једињења ученици би
Препоручен је број часова за реали- зацију сваке теме који требало да изводе на основу честица које изграђују супстанце. У
укључује демонстрационе огледе. оквиру тих активности ученици би требало да примењују правила
Ради лакшег планирања наставе, предложен је редослед реа- номенклатуре на примерима неорганских једињења која су учили
лизације тема и оријентациони број часова по темама. у основној школи.
Теме: У оквиру теме предложени су демонстрациони огледи
Хемија као наука – 2; Врсте супстанци – 2; Структура атома којима се упоређују физичка својстава метала, неметала, и
– 4; Хемијске везе и међумолекулске интеракције – 6; Дисперзни
њихових легура. У другом огледу ученицима се могу
системи – 6; Хемијске реакције – 8; Киселине, базе и соли – 6; Ок-
демонстрирати различите мето- де одвајања састојака смеша
сидо-редукционе реакције – 5; Неорганске супстанце у неживој и
живој природи и свакодневном животу – 2 часа; Водоник, (декантовање, цеђење, дестилација, ис- паравање, сублимација,
кисеоник и њихова једињења – 8 часова; Метали s-, p- и d-блока кристализација и одвајање помоћу магнета).
Периодног система елемената – 12 часова; Неметали, металоиди и
Структура атома
племенити гасови – 10 часова; Неорганске загађујуће супстанце –
3 часа. Учећи о структури атома, ученици примењују појмове атом-
ског и масеног броја и релативне атомске масе. Приликом разма-
II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА трања појма изотоп, ученици треба да уоче разлику између пој-
У целокупном наставном процесу важно је стално успоста- мова масени број атома и релативна атомска маса. У оквиру теме
вљати везе са претходно ученим садржајима хемије. Наставне ученици сазнају о развоју идеја о атомској структури супстанце,
теме су конципиране с циљем да се ученици стално подстичу да првим моделима атома, важним открићима и сазнањима која су
на основу структуре елементарних супстанци и положаја довела до савременог тумачења квантно-механичког модела
елемената у ПСЕ, пореде својства супстанци, увиђају сличности и атома.
разлике.
Кључни појам теме је електронска конфигурација атома.
Због тога је неопходно да ученици усвоје појмове енергетских Хемијске реакције
нивоа, поднивоа и орбитала, и принципе изградње електронског Као увод у ову тему, ученици треба да понове појам и типове
омотача (Хундово правило, принцип минимума енергије и хемијских реакција које су обрађивали у основној школи из неор-
Паулијев прин- цип искључења). Потребно је да користе ганске и органске хемије.
шематске записе и очеку- је се да приказују атоме елемената Концепт мола ученици даље повезују са појмом моларне за-
помоћу Луисових симбола. премине гаса, а решавањем задатака повезују појмове количина
Од ученика се очекује да повезују електронску супстанце, бројност честица, маса супстанце, моларна маса суп-
конфигурацију атома хемијског елемента са положајем елемента у станце и моларна запремине гаса. Очекује се да ученици пишу хе-
Периодном си- стему и да објашњавају периодичне трендове мијске једначине примењујући закона одржања масе.
(енергија јонизације, афинитет према електрону, Ученицима треба предочити да се промене енергије при хе-
електронегативност, реактивност). мијским реакцијама мере калориметрима, а на почетку изучавања
Кроз демонстрационе огледе ученици на одабраним приме- ове области формирати појмове ендотермне и егзотермне реакци-
рима упоређују реактивност елемената у оквиру група и периода. је. При обради ових, за ученике апстрактних, појмова треба кори-
За илустрацију реактивности елемената у првој групи, они могу стити дијаграме промене енталпије у ендотермним и егзотермним
посматрати оглед – реакција натријума и калијума са водом. Про- хемијским реакцијама, при чему ученици такође усвајају појам
мену реактивности елемената у периоди могу разматрати на осно- активационе енергије. Наставник уводи појам енталпијe, а затим
ву демонстрације реакција натријума, магнезијума и алуминијума прецизира појам стандардне енталпије хемијске реакције (реакци-
са водом. ону топлоту). Хесов закон обрадити као један од закона одржања.
Повезати брзину хемијске реакције са брзином у кинемати-
Хемијске везе и међумолекулске интеракције ци, чиме се остварује корелација са физиком, а ученицима омогу-
ћава да разумеју да брзина хемијске реакције представља промену
При реализацији ове теме, ученике треба даље подстицати на концентрације реактаната или производа у јединици времена. За
повезивање својстава супстанци са њиховом структуром. Посебно објашњење брзине хемијске реакције и фактора који на њу утичу,
треба истаћи веома малу заступљеност слободних атома у приро- користити теорију активних судара. При томе, обавезно
ди (племенити гасови). користити дијаграме тока хемијске реакције. Утицај
Ученици треба да буду оспособљени да одреде да ли је хе- концентрације реактана- та на брзину хемијске реакције ученици
мијска веза у супстанцама ковалентна (поларна или неполарна) треба да тумаче применом закона о дејству маса.
или јонска, да упореде својства једињења са ковалентном и јон- Применом Ле Шатељеовог принципа, ученици тумаче утицај
ском везом, а у објашњењима настајања јонске и ковалентне везе промене притиска, концентрације учесника реакције и температу-
да користе Луисове симболе. ре на систем у равнотежи. Посебну пажњу треба посветити анали-
Појмови везани за међумолекулске интеракције важни су за зи хемијских равнотежа у биолошким системима.
објашњење својстава супстанци са ковалентном везом. Очекује Демонстрационим огледима формирати појмове егзотерм-
се да ученици могу на примерима да илуструју међумолекулске не и ендотермне реакције. Као пример ендотермне реакције тре-
– Ван дер Валсове интеракције: дипол–дипол, дипол–индуковани ба извести реакцију баријум-хидроксида и амонијум-хлорида, а
дипол, тренутни дипол–индуковани дипол и водоничне везе. као пример егзотермне реакције – реакцију калцијум-оксида и
При опису типова кристалних структура (атомских, молекул- воде. Утицај различитих фактора на брзину хемијске реакције,
ских, јонских и металних), користити што већи број модела кри- показати на демонстрационим огледима, на пример, утицај при-
сталних структура, различите илустрације и шеме, да би се код роде реактаната испитати реакцијама цинка са етанском и цинка
ученика створила представа о врстама и структури кристалних са хлороводоничном киселином, као и реакцијама магнезијума са
суп- станци, као и јаснија слика о једињењима у природи. хлороводоничном и цинка са хлороводоничном киселином. Ути-
Металну везу и металну структуру треба описати цај концентрације ректаната на брзину хемијске реакције
поједностављеним моделом. испитати у реакцији цинка са разблаженом и цинка са
Демонстрационим огледом приказати начин испитивања по- концентрованом хло- роводоничном киселином.
ларности молекула воде.
Киселине, базе и соли
Дисперзни системи На почетку изучавања ове теме, ученици треба да се присете
Приликом разматрања карактеристика и класификације ди- поделе супстанци на електролите и неелектролите. Процес елек-
сперзних система, требало би да их ученици повежу с примерима тролитичке дисоцијације ученици тумаче на основу Аренијусове
и њиховим значајем у живим бићима, значајем и применом у теорије елекролитичке дисоцијације и да повезују са степеном
лабо- раторији и свакодневном животу. електролитичке дисоцијације (величином која је мера релативне
Учење о правим растворима обухвата топлотне ефекте рас- јачине електролита) и количинском концентрацијом раствора.
Од ученика се очекује да поред писања једначина у молекул-
тварања (топлоту растварања), појам растворљивости, и факторе
ском облику, савладају писање једноставнијих једначина у
који утичу на растворљивост.
јонском облику. Да би ученици разумели Протолитичку теорију
На основу задатих података, ученици рачунају: масени удео
киселина и база, потребно је на примерима једначина
растворене супстанце у раствору и количинску концентрацију. протолитичких реакци- ја инсистирати на препознавању
Учење о колигативним својствима раствора обухвата појмове: коњугованих парова и указати на појам амфолита.
температура кључања раствора, температура мржњења раствора и Ученици треба да усвоје појам јонски производ воде, а затим
осмотски притисак. да повезују концентрацију јона водоника са pH вредностима рас-
О својствима колоида они могу учити кроз проблемскa твора и концентрацију хидроксидних јона са pОH вредностима
питања у вези са адсорпцијом јона на површини колоидних раствора. Инсистирати да користе pH и pOH скале, кроз примере
честица, хидро- филним и хидрофобним својствима колоида, решавања задатака. Ученици треба да имају представу о важности
распршивањем све- тлости на колоидно диспергованим честицама pH вредности за живе организме, природне појаве, технологију
(Тиндалов ефекат). (мерење pH вредности у отпадним водама, различитим животним
Темом су предвиђена три демонстрациона огледа, од којих намирницама, одређивање pH вредности крви).
је први оглед испитивање растворљивости супстанци у зависно- Демонстрационим огледом може се показати испитивање pH
сти од поларности, при чему наставник треба да укаже на важност вредности водених раствора електролита уз примену индикатора
правилног одабира одговарајућих растварача и услова за раства- (универзална индикаторска хартија или неки други индикатор
рање супстанци. О топлотним ефектима растварања треба учи- укљу- чујући и оне екстраховане из различитих природних
ти кроз огледе, при чему се препоручује испитивање топлотних производа).
промена растварањем амонијум-хлорида и натријум-хидроксида
у води. Ученицима демонстрирати припремање раствора задате
концентрације.
Оксидо-редукционе реакције
производа су један од контекста за истицање важности познавања
Оксидо-редукционе реакције ученици треба да схвате као ре- хемијских симбола и формула, као и пиктограми који упућују
акције у којима долази до промене оксидационих бројева атома и како се производ правилно користи, складишти или одлаже. Тиме
размене електрона између супстанци које реагују. Већ на почетку уче- ници развијају навику да се приликом коришћења одређених
изучавања ове теме, ученици треба да направе разлику у значењу суп- станци и производа придржавају упутстава за употребу и
и обележавању валенце, коју су савладали у основној школи, и ок- развијају одговорност да адекватно користе и одлажу супстанце
сидационог броја који се уводи као нови појам. При томе је по- (производе).
жељно да ученици одређују оксидационе бројеве атома хемијских
елемената на основу дате формуле, да уоче промене Водоник, кисеоник и њихова једињења
оксидационих бројева, одреде коефицијенте у једначинама
У оквиру ове теме ученици најпре повезују стечено знање о
оксидоредукционих реакција (користећи шеме размене електрона
структури атома, хемијским везама и међумолекулским интерак-
и једначине јонских полуреакција) и разликују оксидациона и
цијама са физичким својствима и физичким променама водоника
редукциона средства.
и кисеоника.
Ученици се уводе у област електрохемије са схватањем да
Ученици разматрају периодичност у хемијским својствима и
ова област хемије разматра хемијске промене проузроковане деј-
променама елемената, на примерима реакција метала и неметала
ством електричне енергије, при чему електрохемијске реакције
са водоником и кисеоником, и кроз промену својстава хидрида и
укључују размену електрона и припадају групи оксидо-редукција.
оксида елемената у оквиру истих група и периода. Уз писање од-
Електролизу ученици треба да тумаче на конкретним примерима,
говарајућих хемијских једначина и именовање производа, очекује
као и да уочавају разлику у производима на катоди при
се да ученици идентификују тип хемијске везе у производима, да
електроли- зи растопа и воденог раствора натријум-хлорида.
претпостављају њихова киселинско-базна својства и да уочавају
Неорганске супстанце у неживој и живој природи периодичност у промени тих својстава. Од њих се очекује сврста-
и свакодневном животу вање неорганских једињења у киселине и базе према Аренијусо-
вој и протолитичкој теорији, писање хемијских формула и давање
Тема има за циљ да ученике уведе у изучавање неорганске назива, У оквиру теме ученици увежбавају номенклатуру соли.
хе- мије: шта је предмет изучавања неорганске хемије, o важности Демонстрационим огледом може се показати добијање оксида
и заступљености неорганских супстанци у свету око нас, о (једног метала и једног неметала), а затим испитати њихова кисе-
заступље- ности елемената у Земљиној кори, атмосфери, живим ло-базна својства.
системима, о саставу комерцијалних производа који чине Кроз целу тему ученици би требало да уочавају периодич-
неорганске супстанце, на чијој се употреби заснива ност у реактивности елемената и повезаност различитих класа
функционисање савременог друштва. При томе, потребно је да неорганских једињења. То би требало да илуструју одговарајућим
ученици повезују и у објашњењима кори- сте податке о хемијским једначинама. Важни ослонци за разумевање садржаја
заступљености хемијских елемената, о стабилности изотопа, о теме јесу предложени демонстрациони огледи. На крају ове теме,
природним и вештачки добијеним елементима, о поло- жају а као увод за следећу, ученици разматрају реактивност елемената
елемената у Периодном систему, налажењу хемијских елеме- ната на основу њиховог положаја у напонском низу. Редукциона свој-
у природи као елементарних супстанци и у саставу једињења (на ства метала треба да повежу са појмом електродни потенцијал.
пример, кисеоник и азот), или због реактивности искључиво у
саставу једињења (на пример, натријум и калијум). Ученици по- Метали s-, p- и d-блока Периодног система елемената
везују нове информације са претходно стеченим знањем хемије
укључујући знање неорганске хемије из основне школе. Читањем У оквиру ове теме ученици детаљније повезују претходно
и тумачењем података представљених помоћу графикона и дија- градиво о структури атома метала, месту метала у таблици Пе-
грама о заступљености хемијских елемената у свемиру, Земљиној риодног система елемената, металној вези, металној кристалној
кори, атмосфери, и у живим бићима ученици развијају једну од структури, са физичким и хемијским својствима метала,
ме- ђупредметних компетенција – рад са подацима и применом и начинима добијања метала (Fe и Cu). Ради стицања
информацијама. Хемијски састав Земљине коре, атмосфере и вода функцио- налних знања, потребно је да ученици разматрају
у природи уче- ници могу повезивати са градивом географије. информације о примени метала и њихових једињења као
Хемијске формуле неорганских супстанци у овој фази учења комерцијалних произво- да у различитим контекстима,
служе да ученици уоче (не морају да их памте) хемијски састав укључујући и повезивање својстава тих супстанци, односно
Земљине коре, стена, ми- нерала и руда, полудрагог и драгог производа у чији састав улазе, с њиховим утицајем на здравље
камења. Уколико у школи по- стоје збирке минерала, оне се могу човека и животну средину. O својствима ме- тала 1. и 2. групе и
показати у склопу разматрања ове теме. Ученици разматрају њихових најважнијих једињења ученици би требало да уче кроз
запремински удео гасова у ваздуху, њихово порекло и улогу, које упоредни преглед, као и да наводе практични значај, односно
се загађујуће супстанце могу наћи у ваздуху, о густини ваздуха и примену једињења (примена шалитре, кухињске соли, гашеног и
промени густине с надморском ви- сином. У оквиру теме ученици негашеног креча, гипса и баријум-сулфата). Изу- чавање својстава
информативно разматрају податке о води као једној од метала p-блока (Al и Pb) обухвата њихова редук- циона својства и
најважнијих неорганских супстанци: распро- страњеност у амфотерност (ученици објашњавају и хемијским једначинама
природи, биљном и животињском свету; агрегатна стања воде; представљају реакције метала, њихових оксида и хи- дроксида са
изворска вода; тврда и мека вода; вода за људску упо- требу; киселинама и растворима алкалних хидроксида). При- ликом
специфична својства воде; значај за живи свет. Разматрање изучавања својстава метала d-блока (Cr, Mn, Fe, Cu, Zn и Ag)
заступљености елемената у живим бићима ученици ослањају на очекује се да ученици на основу изведених огледа и запажања
познавање која једињења улазе у састав живих бића. Поред најза- састављају оксидо-редукционе једначине реакција метала (гвожђа,
ступљенијих неметала (О, C, H, N) чија се једињења налазе у жи- бакра и цинка) са разблаженим, односно концентрованим кисели-
вим бићима, они се информишу о биогеним металима (јон гвожђа нама. Очекује се да ученици хемијским једначинама представљају
у саставу хемоглобина, калцијума у саставу костију, натријума у добијање метала из руда. Приликом објашњења зашто су неке
те- лесним течностима, магнезијума у хлорофилу итд.). тех- нологије производње метала у елементарном стању
Ученици могу посматрати демонстрације узорака стена, прихватљиви- је од других, ученици треба да разматрају
руда и минерала, неорганских супстанци и комерцијалних економски аспект прои- зводње и утицај производње на здравље
производа (на пример, графит, племенити метали, различите људи и животну средину.
легуре, кухињ- ска со, сода-бикарбона, креч, сона киселина, Очекује се да ученици упоређују физичка и хемијска свој-
водоник-пероксид, шумеће таблете са различитим садржајем ства метала и њихових легура (отпорност на корозију, проводљи-
јона). Они би требало да знају да су неорганске супстанце у вост топлоте и електричне струје, ковност, могућност
саставу грађевинских материја- ла, вештачких ђубрива, силикона обликовања, отпорност на ломове, еластичност, тврдоћа), да
и других материјала. Декларације описују зашто се метали (укључујући и племените) легирају, тј.
да повезују с прак-
тичном применом. На различитим примерима легура ученици би
требало да разматрају везу између њиховог састава и практичне да процењују сопствени напредак у остваривању исхода
примене, али се не очекује да наводе масену процентуалну засту- предмета. Тако, на пример, питања у вези с демонстрацијом
пљеност легирајућих елемената. Ученици треба да објашњавају огледа, ученичка запажања, објашњења и закључци, могу бити
корозију метала као електрохемијски процес у коме се метал ок- један од начина фор- мативног проверавања. Анализа ученичких
сидује ваздушним кисеоником у присуству влаге. Очекује се да одговора пружа увид у то како они примају информације из
ученици сагледају проблем корозије метала и њене превенције и огледа и издвајају битне, анализирају ситуације, повезују
с теоријског и с практичног аспекта, да наводе примере корозије хемијске појмове и појмове фор- миране у настави других
предмета из околине и предлажу принципе заштите метала од ко- предмета у формулисању објашњења и извођењу закључака о
розије (на пример, пресвлачење слојем метала који је мање подло- својствима и променама супстанци. Таква пракса праћења
жан оксидацији са ваздушним кисеоником, итд.). напредовања ученика поставља их у позицију да повезују и
Важан ослонац у овој теми су два демонстрациона огледа. примењују научне појмове у контекстима обухваћеним
Пр- вим огледом се показује примена технике квалитативне демонстрираним огледима, доприноси развоју концептуалног ра-
хемијске ана- лизе у одређивању елемента/јона. Другим огледом се зумевања и критичког мишљења, и припрема ученике да на тај на-
показује окси- дационо својство калијум-перманганата односно чин разматрају својства и промене супстанци с којима су у
калијум-дихромата. контак- ту у свакодневном животу.
Праћење напредовања ученика требало би да обухвати све
Неметали, металоиди и племенити гасови нивое презентовања хемијских садржаја: макроскопски, честични
и симболички ниво. Питањима би требало подстицати ученике да
У оквиру ове теме ученици повезују претходно градиво о предвиде шта ће се десити, да оправдају избор, објасне зашто се
структури атома, хемијским везама, међумолекулским интерак- нешто десило и како се десило, повежу различите области
цијама, положају неметала у Периодном систему елемената са садржа- ја, препознају питања постављена на нови начин, извуку
алотропским модификацијама, физичким и хемијским својствима корисне податке, али и да процењују шта нису разумели. Ученике
неметала. Ученици настављају да повезују својства неметала и би треба- ло охрабривати да презентују, објашњавају и бране
њихових једињења са практичном применом. стратегије које користе у решавању проблема. Тиме се они
Ученици би требало да уоче да хемијски производи предста- подстичу да реструкту- ирају и организују садржај на нов начин,
вљају стално окружење савременог човека. У оквиру теме они би издвајају релевантан део садржаја за решавање проблема, цртају
требало да уче о HCl, NH3, CO, CO2 и SO2 који настају сагоревањем дијаграме, анализирају везе између компоненти, објашњавају како
фосилних горива и/или у индустријским процесима. Такође, уче- су решили проблем или тра- гају за различитим начинима
ници би требало да објасне како се нуспроизводи настали прои- решавања проблема. Улога наставни- ка је да води питањима или
зводњом метала могу искористити за добијање других супстанци сугестијама резоновање ученика, као и да пружа повратне
које имају мањи негативан утицај на животну средину. информације. На основу резултата праћења и вредновања, заједно
У оквиру теме предложен је демонстрациони оглед којим се са ученицима треба планирати процес учења.
показује дејство хлороводоничне киселине на неке соли. Оцењивање (сумативно проверавање) је саставни део проце-
са наставе и учења којим се обезбеђује стално праћење оствари-
Неорганске загађујуће супстанце вања циља, исхода и стандарда постигнућа. Ученик се оцењује на
основу усмене провере постигнућа, писмене провере и
При разматрању загађивања животне средине ученици би
практичног рада. Важно је да активности ученика у процесу
требало да сагледају сложеност проблема, да он обухвата узрок, наставе и учења, формативног и сумативног проверавања буду
интензитет, трајање, здравствене, еколошке, економске, естетске и усаглашене према очекиваним исходима, и да се приликом
друге ефекте, а да производња хране, енергије, лекова, оцењивања од ученика не очекује испуњавање захтева за које
материјала, неопходних за опстанак човека, обухвата поступке и нису имали прилику да током наставе развију потребна знања и
хемијске реак- ције у којима настају потребни производи, а уз њих вештине.
и супстанце које се могу означити као отпад, а које у већим Наставник континуирано прати и вреднује, осим постигнућа
количинама доспевају у животну средину. Потребно је да ученика, и процес наставе и учења, као и себе и сопствени рад.
ученици уочавају да супстанце доспевањем у животну средину, Преиспитивање наставе према резултатима које постижу ученици
зависно од њихових физичких и хе- мијских својстава, могу је важна активност наставника и подразумева промену у методама
изазвати промене, мањег или већег интензи- тета, као и да почетна наставе и учења, активностима и задацима ученика, изворима за
промена може покренути серију других про- мена. Ученици би учење, наставним средствима, тако да се ученицима обезбеди на-
требало да идентификују загађујуће неорганске супстанце које предовање ка бољим постигнућима.
могу изазвати нарушавање квалитета животне сре- дине и изворе
загађивања, тј. места на којима оне улазе у животну средину
(димњак, излазне цеви отпадне воде, незаштићене депоније ГЕОГРАФИЈА
отпадног материјала). У разматрању процеса изазваних
загађујућим супстанцама, важно је да ученици уочавају да се за Циљ учења Географи је да ученик развија систем географ-
сагледавање њи- ховог утицаја на животну средину морају узети у ских знања и вештина, свест и осећање припадности држави Ср-
обзир и бројни природни фактори (промена температуре, кретање бији, разумевањe суштине промена у свету, неговањe и стицањe
ваздуха, промена влажности ваздуха, кретање воде, итд.), као и моралних вредности, еколошке културе, одрживог развоја, етнич-
интеракције до којих долази истовременим испуштањем више ке и верске толеранције које ће му помоћи у професионалном и
загађујућих супстанци, да је потребно пратити међусобну личном развоју.
повезаност процеса у животној сре- дини, да промена у једном
сегменту животне средине изазива одре- ђене промене у свим ОПШТА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА
осталим сегментима. У оквиру теме потребно је да ученици
Учењем наставног предмета Географија ученик је оспосо-
разматрају мере које се могу предузети у циљу спре- чавања
бљен да користи практичне вештине (оријентација у простору,
загађивања ваздуха, воде и земљишта.
практично коришћење и познавање географске карте, географ-
ских модела, савремених технологија – ГПС и ГИС и инструменте
III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
(компас, термометар, кишомер, ветроказ, барометар) ради лакшег
У настави оријентисаној на достизање исхода вреднују се сналажења у простору и времену. Ученик је оспособљен да
процес и продукти учења. Приликом сваког вредновања приме- њује географска знања о елементима географске средине
постигну- ћа потребно је ученику дати повратну информацију (рељеф, клима, хидрографија, живи свет, природни ресурси,
која помаже да разуме грешке и побољша учење и резултат. привреда, ста- новништво, насеља, саобраћај), о њиховом развоју,
Свака активност је прилика за процену напредовања и давања међусобним односима, везама, очувању и рационалном
повратне информа- ције (формативно проверавање), а ученике коришћењу ради пла- нирања и унапређивања личних и
треба оспособљавати друштвених потреба, национал- них и европских вредности.
Основни ниво
за глобално позиционирање) и остале усмене и писане изворе са
Примењује и тумачи различите изворе са географским ин- географским информацијама за сакупљање података на терену
формацијама (географска карта, географски модели, ГПС, часопи- које повезује и користи за планирање и организовање својих ак-
си, научно-популарна литература, статистички подаци, интернет) тивности у непосредном окружењу.
ради планирања и организовања различитих активности. Користи
основна знања о географским чињеницама да би разумео, зашти- Средњи ниво
тио и рационално користио природне и друштвене ресурсе у ло-
Представља географске елементе картографским изражајним
калној средини, Републици Србији и земљама у окружењу.
средствима и разуме могућности примене савремених технологија
Средњи ниво (ГИС) за архивирање и приказивање картографских података ради
планирања и обављања различитих активности које су значајне за
Картографски приказује географске објекте, појаве и процесе; развој друштва.
разуме могућности примене савремених технологија ради планирања
и решавања различитих личних и друштвених потреба. Напредни ниво
Самостално објашњава природне и друштвене услове и ресурсе и
Анализира географске елементе приказане на аналогним и
разуме њихов утицај на наравномеран друштвено-економски
дигиталним картама; процењује квалитет и тачност; разуме потре-
развој Републике Ср- бије и региона и активно учествује у
бу ажурирања података ради њиховог коришћења за научна, при-
валоризацији географске среди- не. Разуме савремене проблеме у
вредна, демографска и друга планирања.
локалној средини и својој држави, предлаже начине и учествује у
акцијама за њихово решавање.
СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА: Коришћење
Напредни ниво географских знања за активно и одговорно учешће у
животу заједнице
Користи аналогне и дигиталне географске карте, географске
и статистичке истраживачке методе; упоређује и критички разма-
тра одговарајуће научне податке да би објаснио географске чиње- Основни ниво
нице и њихов допринос за решавање друштвених потреба и про- Користи знања о основним природним и друштвеним ре-
блема. Критички анализира и објашњава географске везе и односе сурсима у локалној средини и Републици Србији, разуме њихове
између соларног система, геолошког развоја Земље, природних вредности и рационално их користи у свакодневном животу.
услова и ресурса и поштује принципе одрживог развоја. Анализи-
ра и аргументовано објашњава друштвено-економске карактери- Средњи ниво
стике регионалног развоја Републике Србије и регионалних цели-
на у свету; предвиђа и учествује у регионалном развоју, заштити и Изучава и процењује природне и друштвене услове и ресур-
унапређивању локалне средине. се, њихов утицај на неравномеран друштвено-економски развој
Републике Србије и региона и у својој средини предлаже начине
СПЕЦИФИЧНА ПРЕДМЕТНА КОМПЕТЕНЦИЈА: Примена за њихово ублажавање.
географских вештина за организовање активности у простору и
времену Напредни ниво
Анализира, дискутује и тумачи регионални развој Републике
Основни ниво Србије и регионалних целина у свету; поштује принципе одржи-
Примењује и тумачи географске елементе који су приказани вог развоја и учествује у унапређивању националних и европских
на картама различитог размера и садржаја, користи ГПС (систем вредности.

Разред Први
Недељни фонд часова 2 часа
Годишњи фонд часова 74 часа

ИСХОДИ ТЕМА
СТАНДАРДИ
По завршетку разреда ученик ће бити у стању да: Кључни појмови садржаја програма
2.ГЕ.1.1.1. Чита и тумачи географске карте различитог размера и садржаја, – осмисли пројекат истраживања на задату тему, Географија
користи компас и систем за глобално позиционирање (ГПС) ради оријентације реализује истраживање у локалној средини, прикаже Географија – предмет проучавања,
у простору и планирања активности. и дискутује о резултатима; подела, задаци и место у систему
2.ГЕ.1.1.2. Користи инструменте за очитавање вредности основних времен- – користи картографски метод у објашњавању наука.
ских/климатских елемената ради планирања и организовања активности у свом Извори података и методе проуча-
окружењу. процеса у географском простору; вања у географији.
2.ГЕ.1.1.3. Правилно дефинише географске појмове и користи различите изво- – анализира и израђује тематске карте; Картографски метод.
ре (статистичке податке, научно популарну литературу, географске часописе, – користи дигиталне картографске изворе
Грађа Земље
информације из медија, интернет) за прикупљање и представљање географских информаци- ја и алате Географских информационих
Грађа Земље.
података у локалној средини, Републици Србији и земљама у окружењу. система;
2.ГЕ.1.2.2. Наводи појаве и процесе у Земљиним сферама и описује њихов Литосферне плоче, кретање, утицај
– изводи закључке о утицају унутрашњих сила
утицај на формирање различитих природних услова и ресурса на Земљи. на формирање рељефа.
на настанак минерала и стена и формирање
2.ГЕ.1.2.4. Разуме концепт одрживог развоја као услов за опстанак и напредак рељефа користећи примере у Србији и у свету; Минерали и стене,
људског друштва и привредни развој. минерални ресурси, употреба стена
– разврстава облике рељефа према типу настанка у у свакодневном животу.
2.ГЕ.1.2.5. Наводи еколошке проблеме и њихове последице у локалној среди-
за- висности од деловања ендогених и егзогених Вулканизам и земљотреси.
ни, Републици Србији и региону (прекомерна сеча, сушење и паљење шума, процеса на примерима у локалној средини и у свету;
неадекватна испаша, ерозија тла, загађивање вода, ваздуха, земљишта, Рељеф Земљине површине
– анализира процесе у ваздушном омотачу и
киселе кише, поплаве, суше) и учествује у активностима за њихово Тектонски облици рељефа
њихов утицај на временске прилике на Земљи
решавање. (низије, котлине, планине)
користећи географске карте и ИКТ-е; Ерозивни и акумулативни рељеф.
2.ГЕ.1.3.1. Описује историјско-географске факторе и њихов утицај на
– анализира хидролошке појаве, објекте и
неравно- меран регионални развој Републике Србије и земаља у окружењу. Атмосфера
2.ГЕ.1.3.2. Наводи географске факторе који утичу на размештај становништва, процесе користећи се географским картама и
насеља и привреде у Републици Србији и земљама у окружењу. ИКТ-ом; Вертикална структура и процеси
2.ГЕ.1.3.3. Описује демографски развој (природни и мeханички) и структуре – разликује главне типове земљишта, доводи у везу који се одвијају у атмосфери.
становништва у Републици Србији и земљама у окружењу. њихова својства са условима формирања и Време.
2.ГЕ.1.3.4. Разуме појмове: транзиција, интеграција, глобализација и њихов примери- ма у Србији и свету и илуструје њихову Клима и разноликост климатских
утицај на промене и проблеме у Републици Србији и земљама у окружењу. економску вредност; типова на Земљи и услови живота.
2.ГЕ.2.1.1. Правилно користи картографска изражајна средства за скицирање – примерима и помоћу географске карте објашњава Климатске промене, настанак,
географских карата различитог размера и садржаја. законитости хоризонталног и вертикалног последице и мере заштите.
распореда биома;
2.ГЕ.2.2.2. Објашњава географске везе између природних услова, ресурса – дефинише појам геонаслеђа и аргументује Хидросфера
и људских делатности. потребу за његовом заштитом; Светско море, хемијске и
2.ГЕ.2.3.1.Објашњава утицај географских – објашњава факторе популационе динамике и физичке особине и кретање
фактора на демографски развој, размештај становништва, насеља и доводи их у везу са степеном друштвено-економског морске воде. Воде на копну –
привреде у свету. развоја; подземне воде, реке, језера и
2.ГЕ.2.3.2. Објашњава савремене проблеме човечанства (сукоби и насиље, – критички вреднује ефекте популационе политике ледници.
незапосленост, глад, недостатак пијаће воде, дискриминација, болести и предлаже мере демографског развоја у Водопривреда – коришћење вода,
зави- сности) и наводи мере за њихово превазилажење. будућности; заштита вода и заштита од вода.
2.ГЕ.2.3.3. Дефинише појам глобалне економије и тржишта и наводи – разматра демографске пројекције на глобалном Биосфера
факторе који утичу на њихов настанак и развој. и регионалном нивоу; Распростирање биома (вертикал-
2.ГЕ.3.1.1. Анализира различите изворе података и истраживачке резултате – користећи географску карту доводи у везу ни и хоризонтални), законитости
(географске карте, сателитске снимке, статистичке податке, научну географ- ски положај насеља са његовим развојем; распростирања и повезаност са
литературу, географске часописе, информације из медија, интернет); изводи – анализира утицај природних и друштвених климатским приликама.
закључке и предлаже мере за решавање друштвених проблема. фактора на развој привреде у целини и појединих Земљиште – формирање, распро-
2.ГЕ.3.1.4. Анализира аналогне и дигиталне тематске карте (природних привредних делатности; стирање, значај, деградација и
појава, система и природне средине, друштвених појава и створених добара) и – доводи у везу ниво развијености привреде у целини заштита.
обја- шњава узроке који су утицали на актуелно стање, постојеће појаве и и појединих привредних грана са стањем животне Очување биодиверзитета –поучни
објекте. 2.ГЕ.3.2.4. Анализира еколошке проблеме и њихове последице на средине и социјалним односима у изабраним примери из света.
глобалном нивоу и познаје савремене мере и поступке који се користе за регијама; Становништво и демографски
њихово решава- ње. – издваја економско-географске регије света процеси
2.ГЕ.3.3.1. Анализира утицај друштвених фактора на степен економске користећи изворе економске статистике и тематске Распоред становништва.
разви- јености различитих регија у свету. економске карте. Популациона динамика.
2.ГЕ.3.3.2. Анализира глобалне друштвене промене (транзиција,
Демографска транзиција.
интеграција, глобализација, депопулација, неравномеран размештај
Просторна мобилност.
становништва, прена- сељеност градова, деаграризација) и њихов утицај на
Структуре становништва.
друштвене и економске токове на глобалном нивоу.
Популациона политика.
2.ГЕ.3.3.3. Објашњава глобалну и националну економију, глобално и нацио-
нално тржиште и анализира факторе који утичу на њихов развој. Рурални и урбани простор
Процес урбанизације.
Деаграризација и дерурализација.
Структура и ширење градских
простора.
Поларизација развоја насеља.
Привреда и географски простор
Економско-географска валоризаци-
ја природних услова и ресурса.
Привреда и животна средина.
Глобални економски развој.
Економско-географске регије.
Одрживи развој.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
У оквиру тема дат је предлог географског истраживања, уче-
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА ници се опредељују за једно у складу са својим интересовањима и
предзнањем, које реализују у току школске године. Пројектни за-
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА даци се могу реализовати у мањим групама. Наставник на почетку
школске године упознаје ученике са наставним темама које ће
Програм оријентисан на процес и исходе учења наставнику бити реализоване у првом разреду као и са начином рада,
даје већу слободу у креирању и осмишљавању процеса наставе одабиром теме и критеријумима за вредновање пројектног
и учења. Полазећи од датих исхода и кључних појмова садржаја, задатка. Теме истра- живања треба да буду у складу са
образовних стандарда за крај општег средњег образовања, циљева планираним исходима у првом разреду. Неопходно је да ученик
и исхода образовања и васпитања, кључних компетенција за цело- врши избор релевантних извора географских знања и
животно учење, предметних и општих међупредметних компетен- информација, анализира их, повезује у сазнај- не целине и
ција, специфичних предметних компетенција, наставник најпре користи у решавању постављеног проблемског задат- ка.
креира свој годишњи (глобални) план рада из кога ће касније ра- Истраживачке активности ученика, наставник, усмерава на гео-
звијати своје оперативне планове. Наставник има слободу да сам графске процесе, њихову анализу и синтезу. Приликом планирања
одреди број часова за дате теме у годишњем плану. и реализовања пројектног задатка неопходно је да наставник
Предметни исходи су дефинисани на нивоу разреда у складу прати активности ученика помаже, усмерава, бележи ангажовање
са ревидираном Блумовом таксономијом и највећи број њих је на учени- ка и код њих развија критички однос према географском
нивоу примене. Редослед исхода не исказује њихову важност јер простору и процесима који се у њему одвијају. Ученици обрађују
су сви од значаја за постизање циља предмета. Од наставника се прикупље- не информације појединачно или у групи, анализирају
очекује да операционализује дате исходе у својим оперативним их, излажу резултате помоћу тематских карата, планова,
плановима за конкретну тему, тако да тема буде једна заокружена графикона, дијаграма, схема, цртежа, фотографија, видео записа и
целина која укључује могућа међупредметна повезивања. У фази презентација и изводе закључке о процесима и променама у
планирања и писања припреме за час наставник дефинише циљ и географском простору.
исходе часа.
Основна карактеристика наставе и учења Географије је исти- II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
цање исхода учења, односно исказа о томе шта ученици знају, ра-
зумеју и могу да ураде на крају периода учења, уместо фокуси- Географија
рања на оно о чему наставник намерава да подучава. Предвиђени
исходи представљају знања, вештине, ставове и вредности које У уводном часу ученике треба упознати са предметом
сви ученици треба да развију на крају првог разреда. Наставник проуча- вања, развојем и значајем географије у разумевању појава
у процесу учења код ученика развија истраживачки приступ у и проце- са у географском простору. Улога наставника се огледа у
проучавању простора, омогућава реализацију истраживања, при- правилном усмеравању ученика да применом одговарајућих
мену географских метода за постизање исхода учења. Многи гео- техника спознају примену достигнућа географије у свакодневном
графски садржаји односе се на просторе који су знатно удаљени животу. Препорука је да технике наставника буду усмерене на
од простора локалне средине ученика, тако да применом ИКТ-а се поучавање и учење пу- тем открића, дефинисању и анализи појава
омогућава визуалан доживљај свих делова света. и процеса. Ученике треба усмерити на релевантне географске
изворе информација, научити их да класификују, интегришу и
примене статистичке податке, а све у циљу долажења до
конкретних закључака о географском простору.
За достизање исхода ученике треба упознати са практичном
применом географских, тематских, топографских и других кара- При обради наставних садржаја о Светском мору ученике не
та израђених у аналогном и дигиталном облику. Указати на значај треба оптерећивати фактографским материјалом, већ више инси-
картографског садржаја у анализи географских појава, објеката и стирати на појавама и процесима који утичу на кретање и особине
процеса кроз конкретне примере. морске воде. Посебну пажњу посветити достизању исхода који се
односи на значај мора за живот човека, као и на последице које
Грађа Земље настају услед прекомерног загађења.
У обради ове теме акценат треба да буде на објашњавању За ученике овог узраста посебно тешко може бити
метода на основу којих је упозната унутрашња грађа Земље (сеи- разумевање садржаја који се односе на подземне воде. Из тог
змичке, геофизичке, астрономске методе и др.). Важно је да разлога наставни- цима се препоручује да различитим графичким
учени- ци разумеју конвективна струјања у астеносфери која даље приказима детаљ- но објасне ученицима начин формирања
утичу на кретање и изливање магме (лаве) на површину Земље, изданских вода и њихово кретање. Потребно је указати на главне
настанак нове океанске коре, појаву земљотреса, али и настанак изворе загађивања подзем- них вода (септичке јаме, депоније,
планина, острвских архипелага, раседање (рифтовање) и сл. ђубришта и сл.) и настојати да се код ученика развија свест о
Такође, учени- ци треба да уоче узрочно-последичну везу између неопходности контроле загађивача.
процеса који се дешавају у Земљиној унутрашњости и између Посебан значај имaју наставни садржаји који се односи на
геодинамичких про- цеса и настанка стена (ерозија и бујице и поплаве с обзиром на њихово деструктивно дејство. На-
акумулација). ставник треба да објасни ученицима природне и антропогене уз-
роке настанка ових непогода и начине заштите од њих. Такође,
Рељеф Земљине површине потребно је објаснити ученицима чињеницу да се поплаве не могу
у потпуности спречити и да уз све мере предострожности морамо
У овој наставној теми ученици треба да се упознају са основ- научити да живимо уз њих.
ним типовима рељефа насталим ендогеним и егзогеним процеси- Вештачка језера су вишефункционални објекти који су изу-
ма. Кључно је да се ученик оспособи да изврши генетску класи- зетно значајни за привредни развој. Због тога је ученицима неоп-
фикацију облика рељефа као и да увиди законитости простирања ходно указати на све аспекте њиховог коришћења, а на примеру
одређених облика рељефа (нпр. глацијалног, крашког рељефа). најближе вештачке акумулације школском објекту истаћи његову
Где год је могуће, потребно је да ученици у локалној средини улогу у локалној средини.
препо- знају поједине облике рељефа и да уоче последице Предлог пројектног задатка за ученике: Праћење промене во-
антропогеног утицаја на рељеф, земљиште, вегетацију и климу. У достаја на реци током године и његов значај. Ученици у
обради кра- шке ерозије може се остварити корелација географије паровима израђују нивограме за различите реке, објашњавају
и хемије при објашњавању хемијског механизма растварања њихове годи- шње промене и упоређују их. Уколико постоје
кречњака у води у присуству угљен-диоксида, где наведена техничке могућно- сти (близина реке која није дубока) ученици уз
хемијска реакција, када се чита са лаве на десну страну, помоћ наставника могу и сами поставити водомерну летву и
представља ерозију, а када се чита обратно представља свакодневно пратити промене водостаја. На тај начин ученици ће
акумулацију. бити у стању да само- стално посматрају и анализирају промене у
Указати на потребу заштите одређених облика рељефа на локалној средини.
основу њихове репрезентативности.
Биосфера
Атмосфера У наставној теми Биосфера акценат је стављен на значај тла,
Код обраде климатских типова и њиховог распростирања, његов утицај на формирање хоризонталног и вертикалног биома
наставник може постављањем различитих задатака од ученика и процесима који воде ка деградацији и уништавању флоре и фа-
тражити да самостално утврде заједничке карактеристике климе уне. Како би се у потпуности остварили исходи за ову наставну
одређених подручја и законитости њиховог формирања. тему, наставник на примерима из света и Србије, објашњава зако-
Приликом реализације садржаја из атмосфере велики зна- нитости које утичу на настанак различитих типова тла и распоред
чај у објашњавању, разумевању, анализи и практичној примени биома. Пожељно је организовати активности у школи (нпр. реци-
стеченог знања имају тематске климатске карте и ИКТ-е, те је клажа папира) које ће подићи свест о значају шумског покривача,
неопходно користити их на часовима. Као облик провере знања о неконтролисаном уништавању природних резервата и на тај
климатским елементима или о распростирању климатских типова начин подићи еколошку свест код ученика.
препоручује се да наставник од ученика тражи да на немим кар- Наставна тема биосфера је погодна за реализацију различи-
тама представе распростирање одређених климатских типова или тих пројеката у локалној средини. У зависности од услова и
одређених вредности климатских елемената. На тај начин би се распо- ложивости, наставни садржај се може испланирати тако да
код ученика развијала просторна оријентација и правилно тумаче- учени- ци, кроз решавање различитих проблемских ситуација и
ње географског распростирања климатских појава. анализе тренутног стања у локалној средини, сами дођу до
Предлог пројектног задатка за ученике: Климатске промене законитости у биосфери и разумевању значаја који има на
у локалној средини. Извор података може бити локална метеоро- савремене природне и друштвене процесе.
лошка станица или Републичко хидрометеоролошки завод Србије Предлог тема за пројектни задатак: Деградација земљишта
(РХМЗС). Ученици могу графички представити стање климатских на примерима у локалној средини.
елемената (климадијаграм, тематске карте), упоређивати податке
за сваку годину и изводити закључке о кретању климатских Становништво и демографски процеси
елеме- ната за последњих десет година. Посебну пажњу треба
посветити учесталости појава временских непогода које су се У достизању исхода теме Становништво и демографски
десиле за по- следњих десет година (извор података могу бити проце- си ученике не треба оптерећивати великом количином
локалне новине, метеоролошка станица). Упоређивањем података фактографског материјала, већ користити методе и активности које
о променама које су се десиле у локалној средини са подацима на ће подстицати ученике на развијање способности класификације и
глобалном нивоу (извор података светска метеоролошка систематизације географских информација, појмова и статистичких
организација https://www. wmo.int/) ученици изводе закључке о података, као и на уочавање важних и суштинских података и
климатским променама у ло- калној средини и њиховом утицају чињеница. Веома је битно користити методе које ће бити усмерене
на свакодневни живот. не само на усвајање градива, већ и на обраду и примену
демографских података.
Хидросфера За достизање исхода ученицима треба помоћи приликом из-
Наставну тему Хидросфера чине садржаји који се односе на бора релевантних статистичких извора података. Упутити их на
све облике појављивања вода на Земљи. Код ученика треба званичне интернет странице светских организација које се баве
развија- ти свест о томе да вода није неисцрпан ресурс на Земљи и демографском статистиком. Након тога, акценат треба ставити на
нагласи- ти значај и могућност добијања пијаће воде из правилно тумачење и анализу свих показатеља који су довели до
различитих извора. демографских разлика међу континентима и одређеним регијама.
Веома је важна употреба средстава ИКТ-а као и различитих
писаних извора што помаже ученицима да формирају слику не Предлог пројектног задатка: препоручује се истраживање ра-
само о статистичким демографским показатељима већ и о начину звоја одабраног градског насеља применом групног облика рада.
живота, традицији и навикама људи у различитим деловима света. Ученици истражују: постанак, назив, географски положај, физич-
То доприноси и развијању свести о мултикултуралности и толе- ко-географске и друштвено-економске одлике, морфолошку
ранцији међу појединцима али и припадницима различитих вер- струк- туру и функције градског насеља.
ских, расних и етничких група.
Привреда и географски простор
С обзиром да су одређени демографски садржаји обрађени и
у основној школи, ученици на почетку обраде ове наставне теме
За достизање исхода: ученик ће бити у стању да анализира
тре- ба да се подсете појединих појмова, а након тога више се
утицај природних и друштвених фактора на развој привреде у це-
базирати на обради и анализи свих елемената популационе
лини и појединих привредних делатности, акценат треба ставити
динамике и фак- тора који су довели до регионалних разлика
на проучавање природних услова и ресурса као и друштвених
услед различитих фи- зичко-географских одлика и степена
елемената географског простора који чине контекст у којима се
друштвено-економског развоја. Акценат треба ставити и на
развијају пољо- привреда, индустрија, саобраћај, трговина и
разматрање и анализу различи-
туризам, као и привреда у целини. Овим темама ученици су се
тих фаза демографске транзиције које су условљене степеном
бавили и у основној школи па сходно спиралној концепцији
друштвено-економског развоја. У том смислу посебну пажњу тре-
програма наставе и учења ова њихова већ стечена знања сада се
ба посветити достизању исхода који се односи на популациону
продубљују кроз упознавање са концепти- ма економско-
политику. Анализирати различите типове популационе политике
географске валоризације привредних услова и ресурса. Кључно је да
који су у складу са актуелном демографском ситуацијом. Учени-
ученици разумеју критеријуме економско-географске валоризације
ци треба да анализирају и вреднују постојеће мере популационе
који нису апстрактни већ су врло индивидуализовани, нпр. оцена
политике, али и да сами предлажу поједине мере које би могле да
вредности рељефа за потребе виноградарства је другачија од оцене
доведу до жељених и планираних резултата. За достизање исхода
вредности рељефа за потребе саобраћаја.
препорука је да технике наставника буду усмерене на самосталан
Овај исход се операционализује током наставе кроз проверу
рад ученика који подразумева истраживачки пројектни задатак.
остварености следећих исхода код ученика: именује природне и
Представљање резултата може бити помоћу немих карата, карто-
друштвене факторе који утичу на развој привреде у целини и
дијаграма или картограма, помоћу којих се може представити на
поје- диних привредних делатности; објашњава појединачне и
пример миграциона кретања и промене у демографској структури
заједнич- ке утицаје природних и друштвених фактора на развој
становништва на одређеном простору.
привреде у целини и појединих привредних делатности; врши
Предлог пројектног задатка за ученике: израда мултимеди-
избор критери- јума и елемената економско-географске
јалне презентације, паноа или писање семинарског рада на тему
валоризације географског простора за потребе развоја појединих
демографских одлика појединих држава. Ученици бирају
привредних делатности; илуструје на конкретним примерима у
одређене државе и за њих континуирано прикупљају,
свету и у нашој земљи ути- цај природних и друштвених фактора
систематизују и ана- лизирају демографске чињенице
развоја привреде у целини и појединих привредних делатности.
коришћењем релевантних интер- нет извора. Након тога
Реализација овог исхода има два циља: да ученици разуме-
приступају изради мултимедијалне презен- тације, паноа или
ју физичко-географски и друштвено-географски контекст развоја
писању семинарског рада.
привреде и појединих њених делатности у свету и одабраним гео-
Рурални и урбани простор графским регијама и да ученици могу сами да вреднују (микро)
простор као стециште услова и ресурса за развој појединих при-
У достизању исхода ове теме ученици би најпре требало да вредних грана.
се упознају са историјским развојем насеља и фазама Исход: ученик ће бити у стању да доводи у везу ниво
урбанизације (прединдустријска, индустријска и развије- ности привреде у целини и појединих привредних грана
постиндустријска). У објашње- њу процеса урбаног развоја (пољопри- вреде, индустрије, саобраћаја, трговине и туризма) са
потребно је истаћи значај популацио- ног и економског развоја. стањем животне средине и социјалним односима у изабраним
Функционална трансформација насеља представља једно од регијама, се може достићи паралелно са претходним исходом
најважнијих обележја њиховог развоја. уколико се привре- да посматра у следећем логичком контексту:
У оквиру промена у руралном простору обрадити процесе географски простор као скуп услова и ресурса за развој привреде
деаграризације, дерурализације, депопулације, ревитализације и привреда као фактор позитивних и негативних промена у
села уз коришћење примера из света. Ови процеси су неодвојиви географском простору. Сушти- на у реализацији овог исхода је да
од процеса урбанизације и њихова динамика веома зависи од сте- ученици продубе своја знања о специфичним утицајима
пена друштвено-економског развоја. пољопривреде, индустрије, саобраћаја и других привредних
У оквиру наставне теме објаснити и процесе који се односе делатности на квалитет ваздуха, воде и земљи- шта како у нашој
на урбани простор. Препорука је да се најпре обради просторна земљи, тако и у одабраним регијама (сиромашним, земљама у
структура града (физиономске одлике и зонирање града) као и развоју и развијеним земљама). Ученици треба да увиде да је
процеси кроз које се градски простор мења. Други аспект промена загађење ваздуха и воде често и генератор политичких и со-
градског простора јесте ширење урбаних простора кроз процесе цијалних конфликата, али и да представља подстицај за настанак
субурбанизације, псеудоурбанизације, али и стварања одрживих друштвених заједница. Пожељно је и да се концепт
агломераци- ја, конурбација и мегалополиса. одр- живог развоја обрађује не само као позитивно конотирана
Процеси у урбаном простору односе се и на утицај града на научна концепција, већ да се он и проблематизује у контексту
околни простор као и њихову функционалну повезаност. политичких и економских односа у свету (извоз „зелених
Препору- чује се да посебан сегмент у обради урбаних простора технологија” захва- љујући чему богате земље постају још
буде пола- ризација развоја насеља. Ученике је потребно упознати богатије, а сиромашне још сиромашније, утицај човека на
са појмом мрежа насеља, у оквиру кога се могу сагледати процеси климатске промене итд.). Овај исход се операционализује током
равномер- ног и поларизованог развоја. наставе кроз проверу усвојености сле- дећих исхода код ученика:
За остваривање исхода: ученик ће бити у стању да користе- набраја позитивне и негативне ефекте појединачних привредних
ћи географску карту доводи у везу географски положај насеља са делатности на стање животне средине; наводи примере за
његовим развојем, важно је да зна да одреди географски положај позитивне и негативне ефекте по животну среди- ну у
насеља у односу на физичко-геогрaфске и друштвено-географске функционисању привредних делатности у државама и регијама
факторе; разликује и објашњава фазе урбанизације у односу на различитих степена економске развијености; истражује доступне
дру- штвено-економски развој; разуме процесе дерурализације изворе (статистичке, расположиву литературу, картографску
(деагра- ризације и депопулације села) и урбанизације и наводи грађу) у вези са функционисањем привредних делатности у
примере. одабраним др- жавама и регијама (утицај на животну средину и
социјалне односе).
За достизање исхода: ученик ће бити у стању да издваја
економско-географске регије света користећи изворе економске Смер: Живи језици
статистике и тематске економске карте, кључно је да се Први страни језик**
ученик упозна са теоријским економско-географским концептима
(техно- лошки развој и дифузија иновација, структура светског ПРОДУЖНО УЧЕЊЕ
економског система, центар и периферија у глобалном ЕНГЛЕСКИ, НЕМАЧКИ, РУСКИ И
економском простору) и на основу чега су издвојени, како ФРАНЦУСКИ
функционишу и трансформи- шу се економско-географски
региони света (високо развијени ре- гиони света: Европска унија, Циљ учења Страног језика је да ученик усвајањем функцио-
Англоамерика, Јапан; средње разви- јени региони света – налних знања о језичком систему и култури и унапређивањем
економска полупериферија: Источна Европа и Русија, Кина; стра- тегија учења страног језика развије комуникативну
недовољно развијени региони – земље у развоју; најсиромашнији компетенцију, оспособи се за интеркултурно разумевање и
региони света). Овај исход се операционализује током наставе професионални развој, као и да развије елементарна теоријска
кроз проверу усвојености следећих исхода код уче- ника: издваја знања и практичне вештине из области превођења и академске и
економско-географске регионе на основу различитих економских медијске писмености.
критеријума; објашњава економско-географску регио- нализацију
света у светлу различитих теоријских концепата (нпр. модел Општа предметна компетенција
центар – периферија);самостално израђује карте или тумачи Ученик влада језичким вештинама и знањима која му
специфичности економско-географских региона на основу распо- омогућа- вају да на страном језику разуме текстове које слуша или
ложивих статистичких података и тематских економских карата. чита у при- ватном, јавном, образовном или професионалном
Препоручује се, да се приликом реализације наставног садр- контексту; комуни- цира писмено или усмено у формалним и
жаја из области, Привреда и географски простор, исходи реализу- неформалним ситуацијама. Посредујући у усменој или писаној
ју кроз подстицање следећих активности ученика: анализе студије комуникацији, ученик преноси поруке са страног на матерњи
случаја; прикупљање и критичка анализа различитих релевантних (први) језик и обрнуто. Владање страним језиком ученику
информација доступних на интернету; реализација микро истра- омогућава стицање знања из различитих области која примењује
живања; тумачење постојећих и самостална израда тематских у свакодневном животу, обра- зовању и раду. Учењем страног
економских карата; посете научним институцијама и привредним језика ученик развија креативност, критичко мишљење, вештине
субјектима у локалној средини; студијска путовања. комуникације, самосталност и са-
Предлог пројектног задатка: на е-Твининг платформи учени- радњу, уважавање различитости култура и културу дијалога.
ци се повезују са ученицима из других школа у Европи и израђу-
ју упоредну студију у области одрживог развоја (нпр. управљање Основни ниво
отпадом). Ученици треба да уоче сличности и разлике у пракси Ученик користи страни језик у мери која му помаже да ра-
(не)одрживог управљања отпадом и да одговоре на питања који зуме садржај усмене поруке и кратке једноставне информације у
су кључни предуслови и сметње за успостављање оваквог система вези са личним интересовањем и познатим областима и активно-
на локалном нивоу. стима. Учествује у уобичајеном, свакодневном разговору, чита и
проналази жељену информацију у текстовима са темом од непо-
III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
средног личног интереса. Пише о различитим аспектима из непо-
Оцењивање је саставни део процеса наставе и учења којим средног окружења и ради сопствених потреба.
се обезбеђује стално праћење и процењивање резултата постиг-
нућа ученика, а у складу са Правилником о оцењивању ученика у Средњи ниво
средњем образовању и васпитању. Праћење и вредновање ученика Ученик користи страни језик да разуме суштину текста
започиње иницијалном проценом нивоа знања на коме се ученик или да учествује у разговору или дискусији (нпр. школа, забава,
налази. Свака активност на часу служи за континуирану процену спорт); сналази се у не/предвидивим ситуацијама када му је неоп-
напредовања ученика. Неопходно је ученике стално оспособљава- ходно да користи страни језик и/или да у кратком усменом изла-
ти за процену сопственог напретка у остваривању исхода предмета. гању оствари свој интерес. Пише о властитом искуству, описује
Како ниједан од познатих начина вредновања није савршен, своје утиске, планове и очекивања.
потребно је комбиновати различите начине оцењивања. Приликом
сваког вредновања постигнућа потребно је ученику дати повратну Напредни ниво
информацију која помаже да разуме грешке и побољша свој резул- Ученик користи страни језик да активно учествује у усменој
тат и учење. Ако наставник са ученицима договори показатеље на комуникацији; да прати дужа и сложенија излагања или дискуси-
основу којих сви могу да прате напредак у учењу, ученици се уче је о конкретним или апстрактним темама из познатих општих или
да размишљају о квалитету свог рада и о томе шта треба да пре- стручних тематских области, као и да објашњава своје ставове и/
дузму да би свој рад унапредили. Оцењивање на тај начин постаје или образлаже различите предлоге. Чита и пише текстове о широ-
мотивациони фактор за ученике. На основу резултата праћења и ком спектру тема у складу са општим и властитим
вредновања, заједно са ученицима треба планирати процес учења интересовањима.
и бирати погодне стратегије учења.
Неопходно је да на почетку школске године наставници гео- Специфична предметна компетенција: РЕЦЕПЦИЈА
графије поштујући временску динамику процењују постигнућа (слушање и читање)
ученика кроз адекватну заступљеност сумативног и формативног Основни ниво
оцењивања. Будући да се у новим програмима наставе и учења
инсистира на функционалним знањима, развоју међупредметних Ученик разуме уобичајене изразе и схвата општи смисао
компетенција и пројектној настави, важно је да наставници добро свакод- невне комуникације изговорене споро и разговетно.
осмисле и са ученицима договоре како ће се обављати форматив- Користећи основ- но лингвистичко знање, чита краће текстове
но оцењивање. У том смислу препоручује се наставницима да на написане стандардним језиком, разноврсног садржаја из
нивоу стручних већа договоре критеријуме и елементе форматив- свакодневног живота и/или блиских области или струке, у којима
ног оцењивања (активност на часу, допринос групном раду, преовлађују фреквентне речи и изрази.
израда домаћих задатака, кратки тестови, познавање географске
карте...). Средњи ниво
Рад сваког наставника састоји се од планирања, Ученик разуме основне елементе разговетног говора у сва-
остваривања, праћења и вредновања. Важно је да наставник кодневним ситуацијама и једноставна излагања и презентације
континуирано спро- води евалуацију и самоевалуацију процеса из блиских области изговорене стандардним језиком и релативно
наставе и учења. споро. У тексту, из домена личног интересовања и делатности, у
коме преовлађују сложене језичке структуре, ученик разуме оп-
шти смисао и допунске информације, користећи различите техни-
ке/врсте читања.
Напредни ниво
Средњи ниво
Ученик разуме суштину и детаље опширнијих излагања или
разговора у којима се користи стандардни језик, мења ритам, стил Ученик без припреме започиње и води разговор, износи
и тон разговора, а у вези са садржајима из ширег интересовања усмено или писмено мишљење о темама из домена личног интере-
ученика. Ученик разуме дуже текстове различитог садржаја (нпр. совања, образовања, културе и сл.
адаптирана или оригинална прозна књижевна дела, актуелни но- Користећи разноврсне језичке структуре, шири фонд речи и
вински чланци и извештаји); брзину и технику читања подешава израза, ученик усмено или писмено извештава, излаже и/или пре-
према тексту који чита. ма упутству пише компактни текст поштујући правописну норму
и основна правила организације текста.
Специфична предметна компетенција: ПРОДУКЦИЈА (говор
и писање) Напредни ниво
Основни ниво
Ученик са сигурношћу, течно и спонтано, учествује у усме-
Ученик у свакодневним ситуацијама пише или даје усмена ној или писменој комуникацији, говори, извештава, преводи и/или
упутства, писмено или усмено размењује информације о самостално пише текстове о темама и садржајима из ширег круга
уобичаје- ним општим и блиским темама. интересовања; користећи информације и аргументе из различитих
Користећи једноставне изразе, фразе и језичке структуре, извора, износи ставове и преноси мишљење, размењује, проверава
пише кратке забелешке, поруке и писма, и/или према моделу и потврђује информације. Ученик према потреби води формалну
пише једноставне текстове нпр. описе особа и догађаја из или неформалну преписку, доследно примењујући правописну
познатих области. норму, језичка правила и правила организације текста.

Разред Први
Недељни фонд часова 5 часова
Годишњи фонд часова 185 часова

ИСХОДИ ТЕМЕ
СТАНДАРДИ По завршетку првог разреда ученик ће бити у и кључни појмови садржаја
стању да: програма
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ – разуме и извршава упутства и налоге за различите РАЗУМЕВАЊЕ ГОВОРА
2. СТ.1.1.1. Разуме краће поруке, обавештења и упутства која се активности у образовном контексту и у – разумевање говора;
саопштавају разговетно и полако. свакодневним (приватним и јавним) – комуникативна ситуација;
2. СТ.1.1.2. Схвата смисао краће спонтане интеракције између двоје или више комуникативним ситуацијама; – монолошко и дијалошко
са/говорника у личном, образовном и јавном контексту. – разуме општи садржај и већи број појединости кра- изла- гање;
2. СТ.1.1.3. Схвата општи смисао информације или краћих монолошких ћих монолошких и дијалошких излагања о познатим – стандардни језик;
изла- гања у образовном и јавном контексту. и узрасно примереним темама, у којима се користи – изговор;
2. СТ.1.1.4. Схвата смисао прилагођеног аудио и видео записа у вези с темама стандардни језик и разговетан изговор; – информативни прилози;
из свакодневног живота (стандардни говор, разговетни изговор и спор ритам – разуме општи смисао и кључне информације – размена информација;
излагања). инфор- мативних прилога (на интернету, радију, – аргументација;
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ телевизији) – ИКТ;
2.СТ.1.2.1. Разуме општи смисао једноставних краћих текстова у вези с бли- о познатим или блиским темама, у којима се
ским темама, у којима преовлађују фреквентне речи и интернационализми. користи стандардни говор и разговетан изговор;
2.СТ.1.2.2. Проналази потребне информације у једноставним текстовима – разуме основне елементе садржаја и важније
(нпр. огласи, брошуре, обавештења, кратке новинске вести ). појединости (актере и њихове међусобне односе,
2.СТ.1.2.3. Разуме једноставне личне поруке и писма. окол- ности радње, заплет и епилог...) у краћим
2.СТ.1.2.4. Уочава потребне детаље у текстовима из свакодневног живота медијски подржаним аудио и аудио-визуелним
(натписи на јавним местима, упутства о руковању, етикете на формама (исечци аудио-књига дијалошког карактера,
производима, јеловник и сл.). радио-драма и других радијских снимака, краћих
2. СТ.1.2.5. Разуме кратке адаптиране одломке књижевних дела, и друге филмова и серија, телевизијских репортажних
појед- ностављене текстове који се односе на цивилизацијске тековине, прилога, видео спотови, прилози са јутјуба итд.), у
културу и обичаје свог и других народа. којима се обрађују блиске, познате и узрасно
3. Област језичке вештине – ГОВОР примерене теме;
2.СТ.1.3.1. Уме да оствари друштвени контакт (нпр. поздрављање,
– разуме суштину размене информација
представља- ње, захваљивање).
саговорника који разговарају о блиским и познатим
2.СТ.1.3.2. Изражава слагање/неслагање, предлаже, прихвата или
темама;
упућује понуду или позив.
– разуме општи смисао и најважније детаље радио,
2.СТ.1.3.3. Тражи и даје једноставне информације, у приватном, јавном
и образовном контексту. телевизијских или интернетских интервјуа са једним
2.СТ.1.3.4. Описује блиско окружење (особе, предмете, места, или већим бројем учесника;
активности, догађаје). – разуме општи смисао дискусија на узрасно при-
2.СТ.1.3.5. Излаже већ припремљену кратку презентацију о блиским темама. мерене и познате теме, у које је укључен већи број
2.СТ.1.3.6. Преноси или интерпретира кратке поруке, изјаве, упутства или саговорника, и разазнаје њихове ставове уколико
питања. не садрже изразитије имплицитне елементе;
2.СТ.1.3.7. Излаже једноставне, блиске садржаје у вези сa културом и – разуме аргументе, осећања, жеље, потребе и обра-
традици- јом свог и других народа. зложења ставова и мишљењâ саговорника, уколико
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ су изнета једноставнијим, познатим и фреквентним
2.СТ.1.4.1. Пише кратке белешкe и једноставне порукe (нпр. изражава језичким средствима, умереним темпом говора и уз
захвал- ност, извињење, упозорење). евентуалну визуелну подршку уз обраћање пажње
2.СТ.1.4.2. Пише приватно писмо о аспектима из свакодневног живота на културне специфичности вербалног,
(нпр. описује људе, догађаје, места, осећања). паравербалног и невербалног карактера;
2.СТ.1.4.3. Попуњава образац/упитник, наводећи личне податке, – разуме општи садржај излагања у којима се на узра-
образовање, интересовања и сл. сно примерен начин тематизују релевантна
2.СТ.1.4.4. Пише једноставне текстове према моделу, уз помоћ друштвена питања;
илустрација, табела, слика, графикона, детаљних упутстава. – разуме суштинске елементе, поруку и смисао, као
2.СТ.1.4.5. Преводи или интерпретира информације из једноставних порука, и одређене препознатљиве појединости текстова
бележака или образаца. савре- мене музике различитих жанрова;
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ – разуме, на основу контекста и језичког предзнања,
2.СТ.1.5.1. Користи задовољавајући број фреквентних речи и израза које му непознате елементе поруке контекстуализујући
омогућавају изражавање основних комуникативних функција у њене битне елементе;
свакодневним ситуацијама. – разуме најопштији смисао монолошког и
2.СТ.1.5.2. Саставља кратке, разумљиве реченице користећи дијалошког излагања говорника са одређеним
једноставне језичке структуре. изговорним особе- ностима које одступају од језичко-
стандардне норме (дијалекатски говор, говор старијих
и деце, говор неизворних говорника, идиоматски
маркиран говор...);
– износи аргументе за и против на узрасно прикладне
теме;
2.СТ.1.5.3. Има углавном јасан и разумљив изговор. – идентификује језичке јединице у говору и
2.СТ.1.5.4. Пише с одговарајућом ортографском тачношћу уобичајене речи анализира их на основу развијених фонолошко-
које користи у говору. фонетских, грaматичких, лексичких и семантичких
2.СТ.1.5.5. Примењује основну правописну знања;
норму. 2.СТ.1.5.6. Користи неутралан језички – разуме дуже текстове о блиским темама из свакод- РАЗУМЕВАЊЕ ПРОЧИТАНОГ
регистар. невног живота, као и о темама из културног, ТЕКСТА
Следећи искази описују шта ученик зна, уме и може да уради на наставног и образовног контекста; – разумевање прочитаног текста;
средњем нивоу у свакој области. – разуме општи садржај и најважније појединости из – врсте текстова;
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ дужих текстова, са задовољавајућим степеном – издвајање поруке и
2. СТ.2.1.1. Разуме суштину и битне појединости порука, упутстава и преци- зности и дубине; суштинских информација;
обавеште- ња о темама из свакодневног живота и делатности. – разуме општи садржај и најважније појединости – препознавање основне аргумен-
2.СТ.2.1.2. Разуме суштину и битне појединости разговора или расправе изме- из јавних натписа (обавештења, упозорења); тације;
ђу двоје или више са/говорника у приватном, образовном и јавном контексту. – разуме описе догађаја, намера, осећања и интере- – непознате речи;
2.СТ.2.1.3. Разуме суштину и битне појединости монолошког излагања у обра- совања из преписке коју добија (имејлови, поруке, – стил и регистар текста;
зовном и јавном контексту уколико је излагање јасно и добро структурирано. писма); – ИКТ;
2.СТ.2.1.4. Разуме суштину аутентичног тонског записа (аудио и видео запис) – проналази и издваја релевантне информације из
о познатим темама, представљених јасно и стандaрдним језиком. дужих текстова, обавештења или проспеката и
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ реклам- них материјала;
2.СТ.2.2.1. Разуме општи смисао и релевантне информације у текстовима – разуме основну нит аргументације, чак и уколико
о блиским темама из образовног и јавног контекста. не разуме све детаље текста;
2.СТ.2.2.2. Открива значење непознатих речи на основу контекста који му – разуме дуже текстове на блиске, познате и обрађи-
је близак. ване друштвене теме, препознаје најважније
2.СТ.2.2.3. Разуме описе догађаја, осећања и жеља у личној преписци. ауторове ставове и закључке;
2.СТ.2.2.4. Проналази потребне информације у уобичајеним писаним – разуме једноставније аутентичне књижевне
докумен- тима (нпр. пословна преписка, проспекти, формулари). текстове различитих жанрова (поезија, проза, драма),
2.СТ.2.2.5. Проналази специфичне појединости у дужем тексту са претежно у којима се појављују учесталије метафоре, пренесена
сложеним структурама, у комe се износе мишљења, аргументи и критике или скривена значења;
(нпр. новински чланци и стручни текстови). – разуме једноставније аутентичне књижевне
2. СТ.2.2.6. Разуме адаптиране књижевне текстове и прилагођене текстове који текстове старијих епоха (поезија, проза, драма) и
се односе на цивилизацијске тековине, културу и обичаје свог и других препознаје књижевно компаративно релевантне
народа. детаље;
3. Област језичке вештине – ГОВОР – наслућује значење непознатих речи у писаном
2.СТ.2.3.1. Започиње, води и завршава једноставан разговор и укључује се у тексту на основу познатог контекста и језичког
дискусију на теме како од личног интереса, тако и оне о свакодневном предзнања;
животу. 2.СТ.2.3.2. Износи лични став, уверења, очекивања, искуства, – уочава и разуме одређену нетипичну употребу
планове као и коментаре о мишљењима других учесника у разговору. језика и функционална одступања од језичке норме,
2.СТ.2.3.3. Размењује, проверава, потврђује информације о познатим темама (игра речима заснована на хомонимији, полисемији,
у формалним ситуацијама (нпр. у установама и на јавним местима). итд.);
2.СТ.2.3.4. Описује или препричава стварне или измишљене догађаје, осећања, – препознаје стил и регистар текста;
искуства. – разуме најважније информације из стручних
2.СТ.2.3.5. Излаже већ припремљену презентацију о темама из свог окружења тексто- ва који су у вези с личним интересовањима;
или струке. – разуме непознате речи из аутентичног
2.СТ.2.3.6. Извештава о догађају, разговору или садржају нпр. књиге, филма и сл. књижевног текста уз употребу једнојезичних
2.СТ.2.3.7. Излаже садржаје и износи своје мишљење у вези сa културом, речника, уколико контекст није довољно јасан;
традицијом и обичајима свог и других народа. – разуме основне принципе коришћења секундарне
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ литературе за потребе рада на књижевним и
2.СТ.2.4.1. Пише белешке или одговара на поруке, истичући битне детаље. осталим текстовима;
2.СТ.2.4.2. У приватној преписци, тражи или преноси информације, – идентификује језичке јединице у тексту и
износи лични став и аргументе. анализира га на основу развијених правописних,
2.СТ.2.4.3. Пише, према упутству, дескриптивне и наративне текстове о грaматичких, лексичких и семантичких знања;
разно- врсним темама из области личних интересовања и искустава.
– користи релативно спонтано и самостално циљни УСМЕНО ИЗРАЖАВАЊЕ
2.СТ.2.4.4. Пише кратке, једноставне есеје о различитим темама из
језик као језик комуникације у учионици са наставни- – усмено изражавање;
личног искуства, приватног, образовног и јавног контекста.
ком и са осталим ученицима и ученицама, уз – интерпретирање;
2.СТ.2.4.5. Пише извештај или прослеђује вести (преводи, интерпретира,
употребу тачних граматичких, морфолошких и – неформални разговор;
резимира, сажима) у вези са кратким и/или једноставним текстом из
лексичких структура; – формална дискусија;
познатих области који чита или слуша.
– описује особе, радњу, место, доживљај или – сарадња;
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
актуелна дешавања у садашњости, прошлости и – интервјуисање;
2.СТ.2.5.1. Користи речи и изразе који му омогућавају успешну комуникацију
будућности, користећи познате језичке и ванјезичке – интонација, ритам и висина гласа;
у предвидивим/свакодневним ситуацијама, актуелним догађајима и сл. елементе; – дијалог;
2.СТ.2.5.2. Правилно разуме и користи већи број сложенијих језичких – саопштава и интерпретира најважније – комуникативна намера;
струк- тура. информације садржаја писаних, илустрованих и
2.СТ.2.5.3. Има сасвим разумљив изговор.
усмених текстова на предвиђене теме, користећи
2.СТ.2.5.4. Пише прегледан и разумљив текст у коме су правопис, интерпунк-
познате језичке елементе;
ција и организација углавном добри. – саопштава и интерпретира најважније информације
2.СТ.2.5.5. Препознаје формални и неформални регистар; познаје правила садржаја кратких емисија, видео записа на теме пред-
понашања и разлике у култури, обичајима и веровањима своје земље и виђене програмом наставе и учења, користећи
земље чији језик учи. познате језичке елементе;
Следећи искази описују шта ученик зна, уме и може да уради на – износи сопствено мишљење, изражава и образла-
напредном нивоу у свакој области. же ставове и реагује на мишљење и ставове других
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ (допадање/недопадање итд.), користећи познате и
2. СТ.3.1.1. Разуме појединости значајне за разговор или расправу са сложеном
једноставне језичке елементе;
аргументацијом у којoj се износе лични ставови једног или више – спонтано и с лакоћом започиње и учествује у
са/говорника, у приватном, образовном, јавном и професионалном контексту. дијалогу и размењује мишљења и информације у
2.СТ.3.1.2. Разуме презентацију или предавање са сложеном аргументацијом вези са својим окружењем и свакодневним
уз помоћ пропратног материјала. ситуацијама, на начин устаљен у култури циљног
2.СТ.3.1.3. Разуме аутентични аудио и видео запис у коме се износе ставови на језика;
теме из друштвеног или професионалног живота. – представља резултате самосталног истраживања
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ на одређену тему;
2.СТ.3.2.1. Препознаје тему и схвата садржај разноврсних текстова, примењу- – интерпретира тематски прилагођене поетске и
јући одговарајуће технике/врсте читања. друге књижевне форме;
2.СТ.3.2.2. Из различитих писаних извора, уз одговарајућу технику – користи интонацију, ритам и висину гласа у складу
читања, долази до потребних информација из области личног са сопственом комуникативном намером и са
интересовања. степеном формалности говорне ситуације, водећи
2.СТ.3.2.3. Разуме формалну кореспонденцију у вези са струком или рачуна о језичком регистру;
личним интересовањима. – са тачношћу, или приближном тачношћу
2.СТ.3.2.4. Разуме општи смисао и појединости у стручним текстовима на изговара све гласове и гласовне групе;
основу сопственог предзнања (нпр. специјализовани чланци,
приручници, сложена упутства).
2.СТ.3.2.5. Разуме садржај извештаја и/или чланка о конкретним или – са тачношћу користи фреквентне граматичке еле- ПИСМЕНО ИЗРАЖАВАЊЕ
апстракт- ним темама у коме аутор износи нарочите ставове и гледишта. менте и структуре, лексику, као и морфолошке – писмено изражавање
2. СТ.3.2.6. Разуме одломке оригиналних књижевних дела и текстове који се облике у писменом изражавању, поштујући – врсте текста;
односе на цивилизацијске тековине, културу и обичаје свог и других правописна правила; – описивање;
народа. – попуњава формуларе, упитнике и различите – стандардне формуле писаног
3. Област језичке вештине – ГОВОР обрасце у личном и образовном домену; изражавања;
2.СТ.3.3.1. Активно учествује у формалним и неформалним – пише белешке , поруке (имејлове, СМС поруке и – лексика и комуникативне
разговорима/ди- скусијама о општим и стручним темама, с једним или више сл.) да би тражио или пренео релевантне функције;
саговорника. информације користећи стандардне форме писаног – ИКТ;
2.СТ.3.3.2. Размењује ставове и мишљења уз изношење детаљних изражавања у одговарајућем регистру, у складу са
објашњења, аргумената и коментара. комуникативном намером;
– пише текстове према моделу, уз помоћ
2.СТ.3.3.3. Методично и јасно излаже о разноврсним темама; објашњава
илустрација, табела, слика, графикона, детаљних
своје становиште износећи преднoсти и недостатке различитих тачака
упутстава;
гледишта и одговара на питања слушалаца. – резимира прочитани/преслушан текст о блиским,
2.СТ.3.3.4. Извештава о информацијама из нпр. новинског чланка, документар-
познатим и обрађиваним, као и о актуелним
ног програма, дискусија, излагања и вести (препричава, резимира, преводи). темама;
2.СТ.3.3.5. Упоређује ставове и монолошки изражава мишљење у вези са – пише о блиским темама из свог окружења и
културом, традицијом и обичајима свог и других народа. подручја интересовања;
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ – описује особе и догађаје поштујући правила кохе-
2.СТ.3.4.1. Пише неформална писма у којима изражава властиту емотивну рентности, користећи фреквентне речи и
реакцију, наглашавајући детаље неког догађаја или искуства и фразеолошке изразе уз примену одређеног корпуса
коментаришући туђе ставове. синонима;
2.СТ.3.4.2. Пише пословна и друга формална писма различитог садржаја – пише о властитом искуству, описујући своје утиске
за личне потребе и потребе струке. и осећања, износећи мишљења, планове и очекивања
2.СТ.3.4.3. Пише дескриптивни или наративни текст о стварним или и примењујући различите стратегије;
измишље- ним догађајима. – писмено се изражава користећи основне
2.СТ.3.4.4. Пише есеје, користећи информације из различитих извора и нуди одлике адекватног стила и регистра;
аргументована решења у вези с одређеним питањима; јасно и детаљно – пише краћи текст износећи аргументе за и против
исказује став, осећање, мишљење или реакцију. на узрасно прикладне теме;
2.СТ.3.4.5. Пише извештај/преводи садржаје и информације из дужих и сложе- – пише кратка неформална, полу-формална и
нијих текстова из различитих области које чита или слуша (нпр. препричава, формал- на писма;
описује, систематизује и сл.). – познаје, и тачно записује речи које садрже
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ најфре- квентније правописне изузетке;
2.СТ.3.5.1. Разуме и користи разноврстан репертоар речи, израза и идиома, – са тачношћу користи фреквентне граматичке
који му омогућавају да се изражава јасно, течно, прецизно и детаљно. елемен- те и структуре, лексику, као и морфолошке
2.СТ.3.5.2. Разуме целокупни репертоар граматичких структура и облике
активно користи све уобичајене граматичке структуре. у писменом изражавању, поштујући
2.СТ.3.5.3. Има јасан и природан изговор и интонацију. правописна правила;
2.СТ.3.5.4. Пише јасне, прегледне и разумљиве текстове, доследно примењују- – познаје географску распрострањеност циљног СОЦИОКУЛТУРНА
ћи језичка правила, правила организације текста и правописну норму. језика; КОМПЕТЕНЦИЈА
2.СТ.3.5.5. Познаје и адекватно користи формални и неформални – познаје положај циљног језика у глобалном – интеркултурност;
језички регистар. контек- сту и у својој земљи; – правила понашања;
– познаје основне демографске и географске одлике – стереотипи;
регија и држава у којима се страни језик користи – стилови у комуникацији на
као већински; стра- ном језику;
– препознаје и наводи најзначајније личности и – ИКТ.
дога- ђаје културе земље/ земаља чији језик учи и
разуме њихову улогу у светским оквирима;
– познаје правила понашања, свакодневне навике,
сличности и разлике у култури своје земље и
земље/ земаља чији језик учи;
– препознаје најчешће стереотипе у вези са
културом своје земље и земаља чији језик учи;
– разликује основне облике примереног и непримере-
ног вербалног и невербалног понашања у контексту
културе земље/ земаља чији језик учи (у односу на
категорије времена, простора и покрета у
комуникаци- ји, као нпр. тачност, лични простор,
мимика и сл.);
– препознаје и користи најфреквентније регистре и
стилове у комуникацији на страном језику у складу
са степеном формалности комуникативне ситуације;
– уочава различите аспекте култура земље/
земаља чији језик учи у оквиру својих
интересовања;
– користи савремене видове комуникације у
открива- њу културе земље/земаља чији језик учи;
– користи знање страног језика у различитим
видови- ма реалне комуникације (електронске
поруке, СМС поруке, дискусије на блогу или
форуму, друштвене мреже), у складу са
комуникативним циљевима и регистром;
– преноси суштину и важније појединости поруке МЕДИЈАЦИЈА
са матерњег на страни језик/са страног на матерњи, – преношење поруке са
додајући, по потреби, једноставнија објашњења и матерњег на страни језик/са
обавештења, писмено и усмено, са тачношћу која страног на матерњи;
се заснива на развијеним фонолошко-фонетским, – стратегије преношења
односно правописним, као и лексичким и поруке са матерњег на страни
граматичким знањима; језик/са страног на матерњи.
– у писаном облику резимира на структурисан
начин садржај краћег текста, аудио или визуелног
записа и краће интеракције;
– у усменом облику преноси садржај писаног или
усменог текста, прилагођавајући га исказаним
или претпостављеним потребама саговорника;
– користи одговарајуће компензационе стратегије
ради превазилажења тешкоћа које се јављају, на
пример: преноси садржај уз употребу описа,
парафраза и сл.;
– преноси основне одлике стила и регистра;
– препознаје, и са тачношћу преноси типичне невер-
балне комуникационе садржаје.
ЈЕЗИЧКИ САДРЖАЈИ д) ThePresentPerfectTenseса lately, recently, often, seldom
− за изражавање будућности после when, assoonas, until,
1) ЕНГЛЕСКИ ЈЕЗИК before, after, итд.
Обрадити следећа времена:
I. РЕЧЕНИЦА а) ThePresentPerfectContinuousTense
Ред речи у реченици б) ThePastPerfectTense (са before, after, when,
Погодбене реченице а) реалне б) потенцијалне в) иреалне but) в) ThePastPerfectContinuousTense
Индиректни говор – обновити градиво из основне школе; 2. Конструкција ”usedto” и ”would” + инфинитив за исказива-
увести индиректан говор са променом глаголског времена (глагол ње уобичајене радње у прошлости
главне реченице у једном од прошлих времена) а) изјаве – потврд- 3. Пасивне конструкције
не и одричне реченице б) молбе, захтеви, наредбе в) питања – навођење утврђених чињеница, случајеви када је вршилац
– Yes/No питања радње непознат (није значајан за значење реченице) и са директ-
–”Wh” питања ним и индиректним објектом
г) уз уводне глаголе: explain, order, offer, promise, invite, итд. 4. Слагање времена
Релативне клаузе а) рестриктивне; б) нерестриктивне – радња истовремена са радњом у главној реченици, радња
Обнављање различитих питања кроз обраду глаголских вре- која јој претходи и радња која следи
мена и индиректан говор. Посебно обрадити: 5. Герунд
а) учтива питања – обновити употребу герунда и обрадити следеће
б) учтива питања – идиоматска употребе: а) после предлога
в) питања са предлозима на крају б) после следећих глагола mind, enjoy, prefer, start, итд.
г) Questiontags – основни примери в) после фраза can’tstand, lookforwardto, итд.
6. Модални глаголи can, may, might, must са инфинитивом
II. ИМЕНИЧКА ГРУПА презента за изражавање могућности, вероватноће, извесности и
закључака у вези са садашњим догађајима
Члан 7. Предлози за време и место: in, at, on, for, during, while
8. Прилози
а) Одређени члан са градивним именицама, годишњим доби- – врсте, грађење и место прилога и прилошких одредаба у
ма, оброцима, географским појмовима ре- ченици
б) неодређени члан са изразима за меру, време, количину и у – поређење прилога
узвичним реченицама
IV. ОРТОГРАФИЈА
Именице
Интерпункција. Подела на слогове. Писање великог слова.
а) поновити грађење правилне и неправилне множине б) бро- Правописна правила (spelling).
јиве и небројиве именице
в) именице са глаголом у множини – e.g. people, public, cattle, V. ФОНЕТИКА
audience
г) именице са глаголом у једнини – e.g. news, information, Фонемска транскрипција
furniture
VI. ЛЕКСИКОЛОГИЈА
д) именице које имају исти облик у једнини и у множини –
e.g. fish, deer, swine, sheep а) Грађење свих врста речи. Префиксација. Суфиксација.
– грађење именица од глагола са суфиксима: мent, ion, tion,
Заменице ance, ence, итд.
– узајамно повратне – eachother, oneanother – грађење речи са основним негативним префиксима: un, in,
dis, im, ir,il, re, итд.
Придеви б) Лексика, идиоми и фразеологизми везани за планиране
темат- ске области, идиоми који садрже назив за део тела,
– прави придеви, партиципски придеви, квантитативни при- животињу, боју, нпр. costanarmand a leg, totakethebullbythehorns,
деви: little, few, plentyof, a greatdealof greenfingers, итд.
– поређење придева в) – синоними, нпр. thrifty-economical
− антоними, нпр. spacious-cramped
Бројеви − хомоними, нпр. right, dear, mean
– децимални бројеви; разломци; означавање нуле у различи- − хомофони, нпр. sent-cent-scent, sew-sow
тим контекстима; четири рачунске радње − хомографи, нпр. row, bow, tear
г) Двочлани глаголи са основним глаголима break, bring,
III. ГЛАГОЛСКА ГРУПА carry, come, cut, do, fall, be, give, get, go, итд.
д) Портманто речи, нпр. Oxbridge, staycation, glamping
1. Обнављање и систематизација глаголских ђ) Колокације, нпр. give a speech, boilinghot, bitterlydisap-
времена Проширити употребе глаголских времена: pointed
а) ThePresentSimpleTense
– за планирану будућу радњу (везану за ред вожње или дога- VII. РЕЧНИЦИ И СЕКУНДАРНА ЛИТЕРАТУРА
ђаје у календару)
− за изражавање будућности после when, assoonas, until, Структура и коришћење једнојезичних и двојезичних
before, after, итд. речника Коришћење секундарне литературе за потребе рада
б) ThePresentContinuousTense на књи-
– за коначне одговоре у блиској будућности жевним и осталим текстовима
– са прилогом always за учесталу радњу
в) Begoingto– за изражавање намере, вероватноће и предви- 2) НЕМАЧКИ ЈЕЗИК
ђања Именице
г) TheFutureSimpleTense Род именица
– за предвиђање и одлуке Одређивање рода именица:
– по најфреквентнијим наставцима (-keit, -ion,-ei, -in,-ling,-
ismus,-e,-t,-schaft, -ung, -heit, -chen, -lein, -ling, -muss)
– по значењу – мушки род (имена месеци, дана, годишњих
доба, стране света, алкохолних пића, занимања, етничких припад- Релативна реченица (DasistdasBuch, dasichlese.), предлог и
ности); женски род (поименичени редни бројеви, имена биљака, релативна заменица (IstdasdieFrau, mitderdugesterntelefonierthast?)
цвећа, дрвећа); средњи род (називи држава, градова уз објашњења Кондиционална реченица – реална (WennichZeithabe, gehei-
о изузецима, деминутиви, слова, боје, језици). chinsKino.), потенцијална (WennichmehrZeithätte, würdeichinsKino-
Властите и заједничке именице са родом, у облицима јед- gehen.)
нине и множине (dasBild-dieBilder, dieFrau– dieFrauen, derKopf– Копулативниконјунктори (nichtnur...sondernauch, sowohl..al-
dieKöpfe) sauch, weder..noch, und, sowei, auch)
Облици и употреба чланова: неодрeђени (ein, einer, eine); Адверзативни конјунктори (aber, sondern)
одређени (der, die, das, die); негациони (kein, keine) и нулти Алтернативни конјунктори (entweder...oder,
Показни чланови (der, die, das, die; dieser, diese, dieses, diese; oder) Директна и индиректна упитна реченица
beides, beide) Употреба негационeпартикулe (nicht)
Неодрађени члан (jeder, alles, alle, mancher, einige, viele, Инфинитив са zu уз именске и придевске фразе (Ichschlag-
wenige) evor, insKinozugehen. Esistgesund, vielObstzuessen. HastduLustmitzu-
Присвојни члан (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihre) kommen?)
Упитни чланови (wasfürein; welcher, welche, welches, Редослед прилошких одредби у реченици (TEKAMOLO)
welche) Негациони члан (kein, keine)
Лексикологија
Заменице Творба речи, пре свега сложеница именица (Sommerferien)
Заменице у номинативу, дативу и акузативу и придева (stinkreich, hellrot, bildhübsch), префиксација глагола
Личне заменице (ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie), показне (einkaufen, aufhören...), извођење именица и придева помоћу пре-
заменице (dieser, jener, solcher), присвојне заменице (meiner, фикса и суфикса (Faulheit, Ausbildung, liebevoll, freundlich,
deiner, seiner...), упитне заменице (wer,wem,wen...); повратне unfair...) Синоними (anfangen=beginnen), хомоними (dasEselohr,
заменице (mir/mich,dir/dich,sich...); релативне заменице у die-
номинативу, дати- ву и акузативу (der, die, das, die, wo, was, wie); Decke) и антоними (anfangen/aufhören).
неодређене замени- це (man); негационе заменице (keiner, nichts) Фразе и лексикализовани спојеви речи (Abschiednehmen,
inErfüllunggehen, zuEndebringen, inFragestellen..)
Придеви Систематизација фонетско – ортографских правила. Изговор:
Однос гласова и слова: подела гласова; дужина и квалитет вокала:
Деклинација придева после одређеног и неодрађеног члана дифтонзи, акценат речи, мелодија основних типова реченица.
(продуктивна употреба) Ортографија: интерпункција, подела на слогове: писање ве-
Поређење придева, придев у функцији атрибута у компара- ликог почетног слова (Правопис из 2006.).
тиву и суперлативу, правилна и неправилна творба (groß, größer, Речници: двојезични и једнојезични и њихова употреба.
amgrößten/ der, die, dasgrößte)
Nајфреквентнији придеви са предлозима (zufrieden + mit + 3) РУСКИ ЈЕЗИК
D; frohüber + Akk)
Фонетика с прозодијом
Прилози
– акцентовани гласови; отвореност и затвореност акцентова-
Прилошке одредбе (heute, damals, jetzt, morgen); прилози за них вокала.
место (hier, niergendwo, überall), прилози за правац (weg, hierher, – редукција вокалских гласова; редукција вокала после твр-
nirgendwohin, herein, herunter); модални прилози (gerne, anders); дих гласова („акање”); редукција вокала после меких гласова
прономинални прилози (da-/ wo-) („икање”).
– систем сугласничких гласова руског језика; парни тврди и
Предлози меки гласови. увек тврди и увек меки гласови.
Предлози са генитивом (während, wegen, trotz), дативом (mit, – обезвучавање шумних звучних сугласничких гласова на
zu, bei, nach, aus), акузативом (für, durch, ohne, gegen, um) и са крају речи; алтернације звучних и безвучних сугласника.
дати- вом и акузативом (in, an, auf, vor, hinter, neben, zwischen, – сугласничке групе чт, сч, зч, сш, зш, вств, стн, лнц, здн.
über, unter) – основне интонационе конструкције (ИК-1, ИК-2, ИК-3).
– упитни исказ без упитне речи (ИК-3); ИК-3 у унутрашњим
Глаголи фонетским синтагмама; сегментација.
Грађење и употреба глаголских времена – презент, перфекат, Именице
претерит, императив (слаби, јаки, помоћни, мешовити, модални и
рефлексивни глаголи) – oбнављање и систематизација именичких деклинација
Футур I – изражавање претпоставке у будућности (Siewird- (стол, приятель; мама, няня; село, поле);
jetztzuHausesein.); изражавање претње или наредбе (Duwirstjetzt- – генитив једнине именица мушког рода с наставаком-у(-ю)
schlafengehen.) (с краю, килограммсахару, прибавитьшагу, выпитьчайку);
Конјунктив II – учтиво обраћање (KönntestdudasFensterauf – локатив једнине именица мушког рода с предлогом о и в/
machen?), изражавање жеље (IchhättegerneeinStückTorte), помоћ- на, наставцима -е/ -у(-ю)(о береге / на берегу, о лесе / в лесу, на
ни глаголи (hätte, wäre, würde), модални глаголи (könnte, dürfte, краю);
möchte, müsste, wollte, sollte), würde + Infinitiv – номинатив множине именица на -а, -я, -ья, -е (город −
Најфреквентнији глаголи са предлозима (warten + auf + Akk, горо- да, учитель – учителя, дерево – деревья, гражданин –
sichinteressieren + für + Akk., telefonieren + mit + D...) граждане);
Пасив радње – грађење и употреба у презенту (рецептивно) – промена именица мушког, женског и средњег рода на -ий,–
ия, -ие, – мя(гений, армия, здание, время);
Синтаксичке структура – именице којима се означава професија људи, њихова наци-
онална или територијална припадност (с најчешћим суфиксима:
Временске реченице (wenn, als, während, solange, seitdem, bis, -ак, -як, -анин/-янин, -аре; -атор/-ятор, -ен, -ка, -ер, -льк/-ик,
bevor) -ль/-ица и сл.)
Допусне реченице (obwohl) – именице pluraliatantum(брюки, духи, квашни, счеты)
Узрочне реченице (da, weil, – непроменљиве именице (бюро, метро, пальто, кофе).
denn) Намерне реченице – презимена на -ов, -ев.
(damit/um...zu) – акценат именица, покретни акценат.
Придеви
Субјекатско-предикатски односи
– обнављање и систематизација придевских деклинација
– поређење придева: прост облик компаратива (старший, именски предикат, копуле быть, стать, являться
младший, старше, младше); прост облик суперлатива (ближа- Шишкин был великим художником. Ваша копиякомпьютер-
нойпрограммы не являетсяподлинной.
йший, простейший, худший).
одсуство копуле
– присвојни придеви на -ов, -ев, -ский.
Я − Мария. Мой папа − лётчик.
– придеви за означавање простора и времена (сегодняшний,
здешний). Објекатски односи
– рекција придева – уочавање разлика у односу на српски је-
зик: больной чем, готовый к чему, способный к чему и сл. Реченице са
а) директним објектом: Мысмотрелиновую картину. Я не по-
Бројеви лучилответа.
б) индиректним објектом: Мальчикслушается матери. Ан-
– промена основних бројева: 1, 2, 3, 4, 5−20, 30, 40, 50, 100; дрейизменил родине. Он их поблагодарил. Бойцыпожертвова-
200−400; 500−900; 1000. лижизнью. Они смеялись над этойглупостью. Этафотогра-
– временске конструкције бројева с предлозима с ... до; с ... фиянапоминает о прошлом. Товарищиобещалиприйти. Брат в
по; от ... до; к. письмесообщает, чтоприедет к нам.
– исказивање времена по часовнику у разговорном и службе-
ном стилу. Просторни односи
– акценат бројева, писање бројева (правопис).
Реченице са одредбом
Глаголи а) израженом прилогом: Я иду туда (вниз, наверх, внутрь,
до- мой). Он осталсятам (внизу, наверху, внутри, дома);
– најчешће алтернације основе у презенту и простом б) израженом зависним падежом: Мальчикспрятался за две-
будућем времену рь. Девочкастоит за дверью. Машина появилась из-за угла.
– творба глаголског вида помоћу префикса, суфикса, основе Кошка вылезла из-под дивана. Мыдолгогуляли по городу. Я сижу у
и акцента. окна. Он живёт у своихродителей.
– глаголи кретања – обнављање, систематизација и увођење
нових глагола (гнать~гонять, ползти~ползать, Атрибутивни односи
брести~бродить). Реченице са атрибутом
– најчешћи глаголски префикси: в-: вносить, входить; вз-: а) у суперлативу: Пушкин являет сявеличайшимрусскимпо-
взлететь, взбежать; воз-: возбудить; вы-: выбежать; до-: добе- этом.
жать; за-: запеть; из-: избрать; на-: набросить; по-: б) у зависном падежу: Я забылтетрадь по русскомуязыку.
побежать, поговорить; под-: подбежать; при-: приготовить,
приехать; у-: улететь и сл. Временски односи
– најчешћи глагослки суфикси: -а-: встречать, ужина- Реченице са одредбом
ть; -ва-: продавать; -е-: умнеть; -ива-: рассматривать; -ыва-: а) израженом прилогом: Я пришёлраньшетебя.
связывать; -ова-: действовать и сл. б) израженом зависним падежом: Они вернулись к вечеру (к
– глаголски прилози. трёмчасам). Врач принимает по понедельникам. Я сегодня зани-
– рекција глагола – уочавање разлика у односу на српски је- мался с пяти до семи часов.
зик:поздравитького с чем, поблагодаритького за что, пожертво-
ватькем-чем, напоминать о ком-чём, интересоватьсякем-чем, Начински односи
привыкнуть к чему, следить за кем-чем итд. Реченице са одредбом
– акценат глагола, покретни акценат. а) израженом прилогом: Он говорит по-русски. Маша пишет
более красиво, чем ты. Наташа пишет красивее всех.
Прилози б) израженом зависним падежом: Книги пошлите по почте.
– прилози и прилошке одредбе за место, време, начин и Узрочни односи
коли- чину – систематизација.
– поређење прилога. Реченице с одредбом израженом зависним падежом: Он не
приехал в срок по болезни.
Предлози
Сложена реченица
– најчешћи предлози чија се употреба разликује од употребе – однос реченица у сложеној реченици
истих или сличних у српском језику, на пример: за са акузативом – независно-сложене и зависно-сложене реченице
и инструменталом у просторној одредби; из-за са генитивом у из- – употреба запете у сложеној реченици
ражавању узрока; за и под с инструменталом у одредби места; к – управни и неуправни говор: претварање управног у неу-
са дативом у временској одредби; по са дативом у атрибутској, правни говор и обрнуто
про- сторној, временској, начинској и узрочној одредби; у, около,
возле са генитивом у просторној одредби. Правопис
– интерпункција
Везници – преношење речи на крају реда
– најчешћи прости везници за поједине врсте независно-сло- – писање великог слова (с посебном пажњом на разликама
жених реченица: а, да, и, но, или. руског и српског правописа).
– најчешћи сложени везници: потомучто, так как, пе-
Лексикологија
редтемкак, прежде чем и сл.
Варијанте речи. Вишезначност речи. Хомоними. Уочавање
Реченични модели међујезичких хомонима и паронима у тексту. Лексичка спојивост
са посебном пажњом на уочавању разлика у лексичкој спојивости
Реченични модели у потврдном, одричном и упитном облику између руских и српских лексема.
за исказивање следећих односа:
Речници
– Зависне реченице: релативне са заменицама qui, que, où и
Структура једнојезичних и двојезичних речника. Употреба dont; компаративне са везницима/везничким изразима comme, autant
речника. que,
lemême ... que, plus ... que, moins que; временске са везницима/везнич-
4) ФРАНЦУСКИ ЈЕЗИК
ким изразима quand, avantque/avantde + инфинитив, chaquefoisque, pen-
Именичка група dantque, aprèsque, depuisque; узрочне са везницима parceque и
– Употреба детерминаната: одређених, неодређених и парти- puisque; (рецептивно) концесивне и опозитивне са везницима bienque и
тивних чланова; присвојних и показних придева; основних, alorsque; финалне са везницима pourque/pour + инфинитив и
редних и апроксимативних бројева; неодређених речи; одсуство afinque/afinde + инфинитив; хипотетичне са везником si (вероватни,
детерми- наната (на пример: код етикетирања производа – могући и иреални потенцијал); реченице са queу функцији објекта
fromagedebrebis, натписа на продавницама и установама – (нпр. Nousespéronsque- turéussirastonexamen); слагање времена у
boulangerie, banquе, на- зива рубрика у штампаним медијима – објекатским реченицама.
faitsdivers, на знаковима упозорења– еntréeinterdite; испред Ортографија и фонетика
именице у позицији атрибута: ilestboulanger и слично);
– Правила правописа и изговора
– Род и број именица и придева; oдређивање рода именица
– Фонетска транскрипција
по најфреквентнијим суфиксима (мушки род: -ment, -age, -eau,
– Подела на слогове и правила акцентовања
-oir, -ier, -on, -isme, -mètre, -scope, -phone, женски род: -tion, -sion,
– Интерпункција
-aison, -ure, -ade. –ude, -esse, -ette, -té, -ée, – ance, – ence, – ine,
– Писање великог слова
-logie, уз обавезну напомену изузетака попут cage, image, page,
plagen.f, као и eaun.f. илиmusée, lycéen.m. итд.); одређивање рода ТЕМАТСКЕ ОБЛАСТИ У НАСТАВИ СТРАНИХ ЈЕЗИКА
именица по значењу: мушки род (имена дана, месеци, годишњих
доба, страна света, дрвећа, метала итд.), женски род (апрокси- Тематске области за све језике се прожимају и исте су у сва
мативнe бројне именице, имена наука, уз напомену изузетка четири разреда– у сваком наредном разреду обнавља се, а затим
ledroitитд.); место придева petit, grand, jeune, vieux, gros, gentil, проширује фонд лингвистичких знања, навика и умења и екстра-
beau, joli, long, bon, mauvais; промена значења неких придева у за- лингвистичких представа везаних за конкретну тему. Наставници
висности од места: ungrandhomme/unhommegrand; unbravehomme/ обрађују теме у складу са интересовањима ученика, њиховим по-
unhommebrave; поређење придева; требама и савременим токовима у настави страних језика, тако да
– Заменице: личне ненаглашене (укључујући и заменицу on) свака тема представља одређени ситуацијски комплекс.
и наглашене; заменице за директни и за индиректни објекат; пока-
зне и присвојне; упитне и неодређене. Тематске области:
Свакодневни живот (организација времена, послова, слобод-
Глаголска група
но време)
– Глаголски начини и времена: презент, сложени перфект, Становање (врсте кућа и станова, стамбени простор и про-
им- перфект, плусквамперфект, футур први индикатива, као и сторије и специфичности у вези са њима, становање у великим и
перифра- стичне конструкције: блиски футур, блиска прошлост, мањим градовима и становање на селу)
радња у току êtreentrainde ...; ilfautque, je veuxque, j’aimeraisque Свет рада (перспективе и образовни системи, радна места и
праћени презентом субјунктива глагола прве групе послови)
(Ilfautqueturacontesçaà tonfrère), као и рецептивно: Ilfautquetufasses/ Догађаји важни у животу појединца (рођење детета, ступање
quetuailles/ quetusois/ quetulises/ quetu- saches/ quetuécrives; презент у брак, завршетак школовања, породица и пријатељи)
и перфект кондиционала: Simesparents- melaissaientpartir, je Интересантне животне приче и догађаји
viendraisavectoi ! Sij’avaissu, je seraisvenueplustôt; императив Свет културе и уметности (књижевност, визуелне уметности,
(рецептивно): aieunpeudepatience, n’ayezpaspeur; soissage! позориште, музика, филм)
– Партицип презента и герундив (рецептивно); Знамените личности, из света културе и уметности (историј-
– Фреквентни униперсонални глаголи и конструкције. ске и савремене)
Важни историјски догађаји
Предлози Живи свет и заштита човекове околине
– Најчешћи предлози; предложни изрази parrapportà, à Научна достигнућа, модерне технологије и свет компјутера
côtéde, aulieude, à l’occasionde, à l’aidede; malgré; контраховање (распрострањеност, примена, корист и негативне стране)
члана и предлога. Медији и комуникација
Храна и здравље (навике у исхрани, карактеристична јела и
Прилози пића у земљама света, припремање хране)
– За место, за време, за начин, за количину Описивање људи (спољашњи изглед, карактер, осећања и ра-
– alors – за исказивање последице сположења)
– прилошки израз quandmême – за исказивање концесије Потрошачко друштво (новац и новчане трансакције, врсте
– место прилога продавница, продајних објеката и начина куповине, производи и
– прилошке заменице en и y специјализоване продавнице, оглашавање)
Спортови и спортске манифестације
Модалитети и форме реченице Србија – моја домовина
Познати градови и њихове знаменитости, региони и земље у
– Декларативни, интерогативни, екскламативни и којима се говори циљни језик
императив- ни модалитет; Путовање (врсте и начини путовања, туристички центри,
– Афирмација и негација; актив; пасив (рецептивно); опрема за путовање, вредност и корист путовања за појединца)
– Реченице са презентативима; Празници и обичаји у културама
– Наглашавање реченичних делова помоћу формуле c’est... света Европа и заједнички живот
qui и c’est ... que народа
Друштво (религија, социјална питања, миграције, поштовање
Основни типови сложених реченица различитости, права и обавезе појединца, разумевање).
– Координиране реченице са везницима et, ou, mais, car, ni и
прилозима/прилошким изразима c’estpourquoi, donc, puis, pourtant, КОМУНИКАТИВНЕ ФУНКЦИЈЕ
parcontre, parconséquent, aucontraire;
Представљање себе и других
Поздрављање (састајање, растанак; формално, неформално,
регионално специфично)
Идентификација и именовање особа, објеката, боја, бројева итд.
Давање једноставних упутстава и команди – Граматичка грађа добија свој смисао тек када се доведе у
Изражавање молби и захвалности везу са одговарајућим комуникативним функцијама и темама, и то
Изражавање извињења у склопу језичких активности разумевања (усменог) говора и пи-
Изражавање потврде и негирање саног текста, усменог и писменог изражавања и медијације;
Изражавање допадања и недопадања – Полазиште за посматрање и увежбавање језичких закони-
Изражавање физичких сензација и потреба тости јесу усмени и писани текстови различитих врста, дужине и
Исказивање просторних и временских односа степена тежине; користе се, такође, изоловани искази, под
Давање и тражење информација и обавештења условом да су контекстуализовани и да имају комуникативну
Описивање и упоређивање лица и предмета вредност;
Изрицање забране и реаговање на забрану – Планира се израда четири писмена задатка за сваки разред.
Изражавање припадања и поседовања
Скретање пажње КАКО СЕ РАЗВИЈАЈУ ЈЕЗИЧКЕ КОМПЕТЕНЦИЈЕ
Тражење мишљења и изражавање слагања и неслагања Развој предметних компетенција се тешко може одвојити од
Тражење и давање дозволе општих и међупредметних компетенција. Колико год биле специ-
Исказивање честитки фичне, предметне компетенције треба да доприносе да ученици
Исказивање препоруке успешније живе и уче. Сваки час је прилика да се развијају и
Изражавање хитности и обавезности пред- метне и међупредметне компетенције кроз добро
Исказивање сумње и несигурности. осмишљене ак- тивности ученика које погодују трансферу знања,
развијању спо- знајних способности ученика, побољшању
УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО њихове радне културе и примени стеченог знања у реалним
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА животним контекстима.
I. Планирање наставе и учења Разумевање говора
Општи комуникативни циљ наставе страних језика се по- Разумевање говора је језичка активност декодирања дослов-
стиже помоћу различитих поступака, метода наставе и настав- ног и имплицитног значења усменог текста; поред способности
них средстава. Комуникативни приступ у настави страних је- да разазнаје и поима фонолошке и лексичке јединице и смисаоне
зика се остварује кроз примену различитих облика рада (рад целине на језику који учи, да би успешно остварио разумевање,
у групама и паровима, индивидуални рад, пројекти), употребу ученик треба да поседује и следеће компетенције: дискурзивну (о
додатних средстава у настави (АВ материјали, ИКТ, игре, аутен- врстама и карактеристикама текстова и канала преношења пору-
тични материјали, итд.), као и уз примену принципа наставе за- ка), референцијалну (о темама о којима је реч) и социокултурну (у
сноване на сложеним задацима који не морају бити искључиво вези са комуникативним ситуацијама, различитим начинима фор-
језичке природе (task-basedlanguageteaching; enseñanzaportareas, мулисања одређених говорних функција и др.).
handlungsorientierter FSU).
Тежина задатака у вези са разумевањем говора зависи од
Савремена настава страних језика претпоставља остварива-
више чинилаца: од личних особина и способности онога ко
ње исхода уз појачану мисаону активност ученика, поштовања и
слуша, укључујући и његов капацитет когнитивне обраде, од
уважавања дидактичких принципа и треба да допринесе развоју
његове мо- тивације и разлога због којих слуша дати усмени
стваралачког и истраживачког духа који ће омогућити ученицима
текст, од особина онога ко говори, од намера с којима говори, од
да развијају знања, вредности и функционалне вештине које ће
контекста и околно- сти – повољних и неповољних – у којима се
моћи да користе у даљем образовању, у професионалном раду и у
слушање и разумева- ње остварују, од карактеристика и врсте
свакодневном животу; формирају вредносне ставове; буду
текста који се слуша итд.
оспосо- бљени за живот у мултикултуралном друштву; овладају
Прогресија (од лакшег ка тежем, од простијег ка
општим и међупредметним компетенцијама, релевантним за
сложенијем) за ову језичку активност у оквиру програма
активно учешће у заједници и целоживотно учење.
предвиђена је, стога, на више равни. Посебно су релевантне
Планирању се може приступити аналитички и синтетички.
следеће:
Аналитичка метода подразумева рашчлањавање програма до
– присуство/одсуство визуелних елемената (на пример, лак-
нивоа наставних јединица које се затим распоређују у плану за
шим за разумевање сматрају се они усмени текстови који су пра-
одређе- ни временски период. Синтетичка метода препоручује
ћени визуелним елементима, због обиља контекстуалних инфор-
обрађивање наставне грађе по ширим целинама. Да би планирање
мација које се аутоматски процесуирају, остављајући ученику
(глобално, оперативно, лекцијско) било функционално и
могућност да пажњу усредсреди на друге појединости);
квалитетно треба во- дити рачуна о томе да је годишњим планом
– дужина усменог текста (напори да се разумеју текстови
предвиђено да ученици имају пет часова недељно, односно 185
дужи од три минута оптерећују и засићују радну меморију);
часова годишње.
– брзина говора;
II. Остваривање наставе и учења – јасност изговора и евентуална одступања од стандардног
говора;
– познавање теме;
ПРЕПОРУКЕ ЗА РЕАЛИЗАЦИЈУ НАСТАВЕ – могућност/немогућност поновног слушања и друго.
– Слушање и реаговање на налоге и/или задатке у вези са Уопште говорећи, без обзира на врсту текста који се слуша
тек- стом намењеним развоју и провери разумевања говора; на страном језику, текст се лакше разуме ако поседује следеће
– Рад у паровима, малим и већим групама (мини-дијалози, карак- теристике: ограничен број личности и предмета; личности
игра по улогама, симулације итд.); и пред- мете који се јасно разликују; једноставне просторне
– Активности (израда паноа, презентација, зидних новина, релације (нпр. једна улица, један град) уместо неодређених
постера за учионицу, организација тематских вечери и сл.); формулација („мало даље” и слично); хронолошки след; логичке
– Дебате и дискусије примерене узрасту (дебате представља- везе између различи- тих исказа (нпр. узрок/последица);
ју унапред припремљене аргументоване монологе са ограниченим могућност да се нова информа- ција лако повеже са претходно
трајањем, док су дискусије спонтаније и неприпремљене интерак- усвојеним знањима.
ције на одређену тему); У вези са тим, корисне су следеће терминолошке напомене:
– Обимнији пројекти који се раде у учионици и ван ње у тра- – категорије насловљене Аудио и видео материјали подразу-
јању од неколико недеља до читавог полугодишта уз конкретно мевају све врсте снимака (ДВД, ЦД, материјали са интернета) раз-
видљиве и мерљиве производе и резултате; них усмених дискурзивних форми, укључујући и песме, текстове
писане да би се читали или изговарали и сл., који се могу преслу-
шавати више пута;
– категорије насловљене Монолошка излагања, Медији (ин-
формативне и забавне емисије, документарни програми, интер-
вјуи, дискусије), Спонтана интеракција, Упутства,
подразумевају
снимке неформалних, полуформалних и формалних комуникатив-
них ситуација у којима слушалац декодира речено у реалном вре- ђује тј. декодира писани текст једног или више аутора и
мену, то јест без могућности преслушавања/поновног прегледа проналази његово значење. Током читања неопходно је узети у
ау- дио и видео материјала, као и реалне ситуације којима обзир одређе- не факторе који утичу на процес читања, а то су
присуствује уживо у својству посматрача, гледаоца или слушаоца карактеристике читалаца, њихови интереси и мотивација, као и
(предавања, филмови, позоришне представе и сл.). намере, каракте- ристике текста који се чита, стратегије које
Стално развијање способности разумевања говора на читаоци користе, као и захтеви ситуације у којој се чита.
страном језику услов је за развој аутономије у употреби страног На основу намере читаоца разликујемо следеће врсте визуел-
језика ван учионице и аутономије у учењу тог језика. Стога се у не рецепције:
настави и учењу страног језика непрекидно ради на стицању – читање ради усмеравања;
стратешке ком- петенције, коју чине когинитивне и – читање ради информисаности;
метакогнитивне стратегије, на пример (когнитивне од бр. 1 до 4, – читање ради праћења упутстава;
метакогнитивне под бр. 5 и 6): – читање ради задовољства.
1. коришћење раније усвојених знања; Током читања разликујемо и ниво степена разумевања, тако
2. дедуктивно/индуктивно закључивање; да читамо да бисмо разумели:
3. употреба контекста; – глобалну информацију;
4. предвиђање; – посебну информацију,
5. анализа и критичко расуђивање; – потпуну информацију;
6. самостална контрола активности. – скривено значење одређене поруке.
Како би ученици са већим успехом разумели говор на стра- На основу ових показатеља програм садржи делове који, из
ном језику, потребно је да приликом слушања примене стратеги- разреда у разред, указују на прогресију у домену дужине текста,
је чија је делотворност доказана у разним ситуацијама, то јест да количине информација и нивоа препознатљивости и разумљиво-
обрате пажњу на а) општу тему разговора или поруке, б) улоге са- сти и примени различитих стратегија читања. У складу са тим,
говорника, в) њихово расположење, г) место где се разговор градирани су по нивоима следећи делови програма:
одвија и д) време када се разговор одвија. Битно је, такође, да – разликовање текстуалних врста;
буду свесни свега што је допринело да дођу до тих информација – препознавање и разумевање тематике – ниво глобалног ра-
како би се на- викли да предвиде развој разговора на основу зумевања;
онога што су чули и на основу својих чињеничних знања; да – глобално разумевање у оквиру специфичних текстова;
износе претпоставке на основу контекста и тона разговора; да – препознавање и разумевање појединачних информација –
слушају „између речи” (као што се чита „између редова”) да би ниво селективног разумевања;
разумели шта стварно мисле саговорници, јер људи не кажу увек – разумевање стручних текстова;
оно што мисле; да разликују чињенице од мишљења како би – разумевање књижевних текстова.
постали критички слушаоци.
Писмено изражавање
Пример листе критеријума за проверу која се може дати уче- Писана продукција подразумева способност ученика да у
ницима писаном облику опише догађаје, мишљења и осећања, пише елек-
Пре слушања тронске и СМС поруке, учествује у дискусијама на блогу, рези-
Проверио/ла сам да ли сам добро разумео/ла налог. мира садржај различитих порука о познатим темама (из медија,
Пажљиво сам погледао/ла слике и наслов како бих проверио/ла да ли ми то књижевних и уметничких текстова и др.), као и да сачини краће
може помоћи у предвиђању садржаја текста који ћу слушати. презентације и слично.
Покушао/ла сам да се присетим што је могуће већег броја речи у вези са Задатак писања на овом нивоу остварује се путем тзв. вође-
темом о којој ће бити говора.
ног састава. Тежина задатака у вези са писаном продукцијом за-
Покушао/ла сам да размислим о томе шта би се могло рећи у таквој ситу-
ацији.
виси од следећих чинилаца: познавања лексике и нивоа комуни-
За време слушања кативне компетенције, капацитета когнитивне обраде, мотивације,
Препознао/ла сам врсту текста (разговор, рекламна порука, вести итд.). способности преношења поруке у кохерентне и повезане целине
Обратио/ла сам пажњу на тон и на звуке који се чују у позадини. текста.
Ослонио/ла сам се на још неке показатеље (нпр. на кључне речи) како бих Прогресија означава процес који подразумева усвајање стра-
разумео/ла општи смисао текста. тегија и језичких структура од лакшег ка тежем и од простијег ка
Ослонио/ла сам се на своја ранија искуства како бих из њих извео/ла могуће сложенијем. Сваки виши језички ниво подразумева циклично по-
претпоставке. нављање претходно усвојених елемената, уз надоградњу која са-
Обратио/ла сам пажњу на речи које постоје и у мом матерњем језику. држи сложеније језичке структуре, лексику и комуникативне спо-
Нисам се успаничио/ла када нешто нисам разумео/ла и наставио/ла сам да собности. За ову језичку активност у оквиру програма наставе и
слушам.
учења предвиђена је прогресија на више равни. Посебно су реле-
Покушао/ла сам да издвојим имена лица и места.
вантне следеће ставке:
Покушао/ла сам да запамтим тешке гласове и да их поновим.
– теме (ученикова свакодневница и окружење, лично интере-
Покушао/ла сам да издвојим из говорног ланца речи које сам онда
записао/ ла да бих видео/ла да ли одговарају онима које су ми познате.
совање, актуелни догађаји и разни аспекти из друштвено-култур-
Нисам се предао/ла пред тешкоћом задатка и нисам покушао/ла да погађам
ног контекста, као и теме у вези са различитим наставним пред-
наслепо. метима);
Покушао/ла сам да уочим граматичке елементе од посебног значаја – текстуалне врсте и дужина текста (формални и
(време- на, заменице итд.). неформални текстови, наративни текстови и др.);
После слушања – лексика и комуникативне функције (способност ученика да
Вратио/ла сам се на почетак како бих проверио/ла да ли су моје оствари различите функционалне аспекте као што су описивање
почетне претпоставке биле тачне, односно да ли треба да их људи и догађаја у различитим временским контекстима, да изрази
преиспитам.
Како бих поправио/ла своја постигнућа, убудуће ћу водити рачуна о следећем:
захвалност, да се извини, да нешто честита и слично у доменима
.............................................................................................................................. као што су приватни, јавни и образовни).

Усмено изражавање
Разумевање прочитаног текста
Усмено изражавање као продуктивна вештина посматра се са
Читање или разумевање писаног текста спада у тзв. визуелне два аспекта, и то у зависности од тога да ли је у функцији моноло-
рецептивне језичке вештине. Том приликом читалац прима и
обра-
шког излагања текста, при чему говорник саопштава, обавештава,
презентује или држи предавање једној или више особа, или је у У тесној вези са социокултурном компетенцијом је и интер-
функцији интеракције, када се размењују информације између два културна компетенција, која подразумева развој свести о другом и
или више саговорника са одређеним циљем, поштујући принцип другачијем, познавање и разумевање сличности и разлика између
сарадње током дијалога. говорних заједница у којима се ученик креће (како у матерњем
Активности монолошке говорне продукције су: језику/језицима, тако и у страним језицима које учи). Интеркул-
– јавно обраћање путем разгласа (саопштења, давање упут- турна компетенција такође подразумева и развијање
става и информација); радозналости, толеранције и позитивног става према
– излагање пред публиком (јавни говори, предавања, презен- индивидуалним и колектив- ним карактеристикама говорника
тације разних производа, репортаже, извештавање и коментари о других језика, припадника дру- гих култура које се у мањој или
неким културним догађајима и сл.). већој мери разликују од његове сопствене, то јест, развој
Ове активности се могу реализовати на различите начине и интеркултурне личности.
то:
– читањем писаног текста пред публиком; Медијација
– спонтаним излагањем или излагањем уз помоћ визуелне Медијација представља активност у оквиру које ученик не
подршке у виду табела, дијаграма, цртежа и др. изражава сопствено мишљење већ преузима улогу посредника из-
– реализацијом увежбане улоге или певањем. међу особа које нису у стању или могућности да се непосредно
Зато је у програму и описан, из разреда у разред, развој спо- споразумевају. На овом нивоу образовања, медијација може бити
собности општег монолошког излагања које се огледа кроз описи- усмена, писана или комбинована, неформална или полуформална,
вање, аргументовање и излагање пред публиком. и укључује, на Л1 или на Л2, сажимање текста, његово експлика-
Интеракција подразумева сталну примену и смењивање ре- тивно проширивање и превођење. Превођење се у овом програму
цептивних и продуктивних стратегија, као и когнитивних и дис- третира као посебна језичка активност која никако не треба да се
курзивних стратегија (узимање и давање речи, договарање, уса- користи као техника за усвајање било ког аспекта циљног језика
глашавање, предлагање решења, резимирање, ублажавање или предвиђеног комуникативном наставом нити као елемент за вред-
заобилажење неспоразума или посредовање у неспоразуму) које новање језичких постигнућа – оцењивање (нпр. за проверу разу-
су у функцији што успешнијег остваривања интеракције. Интер- мевања говора или писаног текста). Превођење подразумева
акција се може реализовати кроз низ активности, на пример: раз- развој знања и вештина коришћења помоћних средстава (речника,
мену информација, спонтану конверзацију, неформалну или фор- при- ручника, информационих технологија итд.) и способност
малну дискусију, дебату, интервју или преговарање, заједничко изнала- жења језичких и културних еквивалената између језика са
планирање и сарадњу. којег се преводи и језика на који се преводи. Поред поменутог, у
Стога се и у програму, из разреда у разред, прати развој ве- склопу те језичке активности користе се одговарајуће
штине говора у интеракцији кроз следеће активности: компензационе страте- гије ради превазилажења тешкоћа које се
– разумевање изворног говорника; јављају у оквиру језичке активности медијације (на пример
– неформални разговор; перифраза, парафраза и друго), о којима је такође потребно
– формална дискусија; водити рачуна у настави и учењу.
– функционална сарадња;
– интервјуисање; Лингвистичка компетенција
– усклађивање интонације, ритма и висине гласа (са комуни-
кативном намером и са степеном формалности говорне Лингвистичка компетенција се односи на познавање и разу-
ситуације). мевање принципа функционисања и употребе језика и обухвата
фонолошко-фонетска, правописна, лексичка, семантичка, грама-
Превођење у настави страног језика тичка (морфосинтаксичка) знања. Ова знања су основ за оствари-
вање општег комуникативног циља наставе страног језика и ра-
Превођење представља специфичан вид активности са сво-
звој правилних језичких навика кроз усвајање нормиране језичке
јим посебним лингвистичким и психолошким законитостима. У
структуре.
настави страног језика превођење се користи као помоћно сред-
ство за развијање комуникативне компетенције код ученика и Упутство за тумачење граматичких садржаја
ослања се на повезивање општих знања из других области у циљу
што успешнијег писменог превођења кратких, адаптираних тек- Настава граматике, с наставом и усвајањем лексике и других
стова савремених аутора уз употребу једнојезичних и двојезичних аспеката страног језика, представља један од предуслова
речника и информационих технологија. Увежбавају се ситуације у овладава- ња страним језиком. Усвајање граматике подразумева
којима ученик може усмено да преносе суштину краће поруке са формирање граматичких појмова и граматичке структуре говора
матерњег на страни језик и обрнуто. код ученика, изучавање граматичких појава, формирање навика и
умења у обла- сти граматичке анализе и примене граматичких
Социокултурна компетенција знања, као прилог изграђивању и унапређивању културе говора.
Социокултурна компетенција представља скуп знања о свету Граматичке појаве треба посматрати са функционалног
уопште, као и о сличностима и разликама између властите зајед- аспекта тј. од значења према средствима за његово изражава-
нице ученика и заједница чији језик учи. Та знања се односе на ње (функционални приступ). У процесу наставе страног језика у
све аспекте живота једне заједнице, од свакодневне културе (на- што већој мери треба укључивати оне граматичке категорије које
вике, начин исхране, радно време, разонода), услова живота (жи- су типичне и неопходне за свакодневни говор и комуникацију, и
вотни стандард, здравље, сигурност) и умећа живљења (тачност, то кроз разноврсне моделе, применом основних правила и њихо-
конвенције и табуи у разговору и понашању), преко међуљудских вим комбиновањем. Треба тежити томе да се граматика усваја и
односа, вредности, веровања и понашања, до паравербалних сред- рецептивно и продуктивно, кроз све видове говорних активности
става (гест, мимика, просторни односи међу саговорницима итд.). (слушање, читање, говорење и писање, као и превођење), на свим
Ова знања су услов за успешну комуникацију, те чине неодвојиви нивоима учења страног језика, у овом случају у свим типовима
део наставе страног језика. Социокултурна компетенција се гимназије, према јасно утврђеним циљевима и задацима, стандар-
разви- ја кроз активно укључивање у аутентичну усмену и писану дима и исходима наставе страних језика.
кому- никацију (слушање песама, гледање емисија, читање Језички садржаји су разврстани у складу са Стандардима
аутентичних текстова, разговор, електронске поруке, СМС, образовних постигнућа за крај општег средњег образовања. До-
друштвене мреже, дискусије на форуму или блогу итд.), као и кумент Стандарда је усаглашен са Европским референтним окви-
истраживање тема које су релевантне за ученика у погледу ром за живе језике за сваки језички ниво (од нивоа А2.2 до нивоа
њиховог узраста, интересова- ња и потреба. Б2.2 (Ц1), који подразумева прогресију језичких структура према
комуникативним циљевима: од простијег ка сложенијем и од ре-
цептивног ка продуктивном. Сваки виши језички ниво подразуме-
ва граматичке садржаје претходних језичких нивоа. Цикличним Лектира
понављањем претходно усвојених елемената, надограђују се сло- Наставник бира садржаје у складу са узрастом, развојним и
женије граматичке структуре. Наставник има слободу да издвоји образовним потребама ученика.
граматичке структуре које ће циклично понављати у складу са по-
стигнућима ученика, као и потребама наставног контекста.
Главни циљ наставе страног језика јесте развијање комуни- III. Праћење и вредновање наставе и учења
кативне компетенције на одређеном језичком нивоу, у складу са
статусом језику и годином учења. С тим у вези, уз одређене Процес праћења и вредновања може започети иницијалним
грама- тичке категорије стоји напомена да се усвајају рецептивно, (или: дијагностичким) оцењивањем. Овим се установљује колико
док се друге усвајају продуктивно. ученик влада пређашњим градивом неопходним за даље учење
страног језика. На основу иницијалног теста наставник ће лакше
Настава књижевности планирати и организовати процес учења, па и индивидуализовати
За наставу књижевности током школске године предвиђа се приступ ученицима.
минимум 35 и максимум 40 часова. Настава књижевности има Током целе школске године, при вредновању треба да се
како функционални тако и уметничко-естетски циљ, тј. она исто- сме- њују две врсте оцењивања: формативно и сумативно.
времено омогућава континуирано стицање језичкокомуникативне Формативно оцењивање, којим се вреднују ученикова
компетенције, али и развијање свести и осећаја за естетску и ек- постиг- нућа, у начелу треба да подржава и ученика и учење. Оно
спресивну вредност уметничког дела. треба да се спроводи чешће, и да буде интерактивно, то јест да
Препоруке за реализацију наставе књижевности: и учени- ци учествују у оцењивању: њихово самопроцењивање и
– читање књижевног дела подстиче стварање трајних чита- узајамно процењивање треба да буде део укупног процеса
лачких навика и потреба које ученика оспособљавају за целожи- оцењивања. Циљ тога је да се код ученика подстакне
вотни функционални и креативни контакт са књижевношћу; самосталност и одговорност. Наставник притом добија увид у то
– књижевни текстови се користе и за систематско увежбава- како ученик учи, прикупља информације о постигнућима, и на
ње стратегија читања; том основу модификује наставу и остале активности. Формативно
– књижевни текстови се користе за континуирани развој оцењивање олакшава наставни- ку и да утврди критеријуме за
свих језичких вештина (нпр. за креативно писање и вредновање постигнућа. Наставник ученику током праћења
инсценирање); његовог рада и активности мора пружати повратне информације
– књижевни текстови се користе као основа за развијање како би му помогао да постигне предвиђе- ни исход. Формативно
кри- тичког мишљења о естетској страни уметности (читањем оцењивање даће и самом наставнику назна- ке о квалитету
рецен- зија и критика књижевних и других уметничких дела као његовог рада и ефикасности примењених метода.
што су филм, музика, ликовна и балетска критика); Сумативним оцењивањем вреднује се резултат учења. Овакво
– избор текстова обухвата превасходно дела савремене књи- оцењивање спроводи се периодично, на крају појединих делова
жевности 20. и 21. века. С обзиром на то да у оригиналном облику програма и по завршетку читавог програма. Оријентисано на про-
канонизована дела врхунске књижевне вредности често нису ди- шлост, оно сумира постигнућа до тренутка оцењивања. Суматив-
дактички прихватљива или употребљива (нпр. Услед компликова- ним оцењивањем наставник ће утврдити да ли је ученик постигао
не структуре текста, текстуалног обликовања који надилази ниво предвиђене резултате, то јест исходе учења.
језичке компетенције ученикâ, учестале употребе нестандардних Наставник треба нарочито да подржи саморефлексију код
језичких средстава – архаизама, дијалектизама, жаргонизама ученика: потребно је да ученик у одређеној мери објективно про-
итд.), ова дела се користе у настави уз претходну селекцију цењује шта зна, уме и може. Такође треба подстицати вршњачко
(одабир од- говарајућих дела и/или сегмената неког дела) и уз учење, тј. сарадњу међу ученицима при утврђивању градива, усва-
одговарајућу дидактизацију (у зависности од читалачког циља); јању новог, раду на пројектним задацима итд. Модалитети и ква-
– текстови се користе за анализу различитих аспеката рецеп- литет те сарадње даваће наставнику шири увид у сопствени рад и
ције, укључујући стицање и даље развијање естетичког искуства у напредак ученика.
(„евокацију” као стварање емотивног доживљаја) и критичко-ар- Најзад, у процесу наставе вреднује се и рад наставника, како
гументативног приступа (конституисање смисла, разрада идеја, путем самопроцењивања тако и путем анкетирања ученика.
рефлексија); Ниједан начин вредновања није потпуно објективан; зато их
– у обради текстова примењују се различите методе интер- треба комбиновати, да би се стекла што веродостојнија слика о
претације (историјски, биографски, структуралистички, хермене- раду, постигнутим исходима и стеченим компетенцијама ученика,
утички итд.); као и о раду и дидактичким методама наставника.
– избор текстова одражава жанровску разноликост, тј.
обухва- та прозне, поетске и драмске врсте;
– избор текстова је усаглашен са другим наставним предме- Како се прати и вреднује развој језичких компетенција
тима (пре свега српским, али и другим страним језиком, истори-
јом, филозофијом, историјом уметности и сл.); Нека правила и поступци у процесу праћења и процењивања
– избор текстова доводи се у везу са другим уметностима степена развијености компетенција код ученика:
(као што су филмована књижевност – нпр. „Господар прстенова”, – Развој компетенција наставници прате заједно са својим
„Ана Карењина”; ученицима.
књижевност у музици – Травијата / Дама с камелијама, Пр- – Наставници сарађују и заједнички процењују развој компе-
стен Нибелунга; текстови у рок музици; књижевност у стрипу); тенција код својих ученика.
– књижевни текстови се користе као основа за – Процес праћења је по карактеру пре формативан него
(интер)култур- ну рефлексију у синхронијској и дијахронијској сума- тиван.
перспективи; – У проценама се узимају у обзир разноврсни примери који
–у настави књижевности се може користити илуструју развијеност компетенције.
мултимедијално окружење (аудио књиге, филмови, интернет и – У процењивању се узимају у обзир и самопроцене ученика
мобилне апликаци- је) где год то допушта или намеће сам и вршњачке процене, а не само процене наставника.
књижевни жанр (нпр. драм- ски текст, поезија), текстуална врста – Велики значај се придаје квалитативним, уместо претежно
(путописи, есеји) или приро- да текстуалног сегмента (нпр. квантитативним подацима и показатељима.
унутрашњи говор ликова). – Процена садржи опис јаких и слабијих страна развијености
На основу свих ових препорука предлаже се да стручна већа компетенције и предлоге за њено даље унапређивање, а не само
на почетку сваке школске године, у оквиру годишњег програма, суд о нивоу развијености.
исплани- рају и направе предлог дела и одломака из дела која ће
обрађивати.
ПОЧЕТНО УЧЕЊЕ
ИТАЛИЈАНСКИ, ЈАПАНСКИ, КИНЕСКИ, НОРВЕШКИ И ШПАНСКИ ЈЕЗИК
ПРВИ СТРАНИ ЈЕЗИК

Циљ учења Страног језика је да ученик усвајањем функционалних знања о језичком систему и култури и унапређивањем
стратегија учења страног језика развије комуникативну компетенцију, оспособи се за интеркултурно разумевање и професионални
развој, као и да развије елементарна теоријска знања и практичне вештине из области превођења и академске и медијске писмености.
Општа предметна компетенција
Ученик влада језичким вештинама и знањима која му омогућавају да на страном језику разуме текстове које слуша или чита у при-
ватном, јавном, образовном или професионалном контексту; комуницира писмено или усмено у формалним и неформалним
ситуацијама. Посредујући у усменој или писаној комуникацији, ученик преноси поруке са страног на матерњи (први) језик и обрнуто.
Владање страним језиком ученику омогућава стицање знања из различитих области која примењује у свакодневном животу,
образовању и раду.
Учењем страног језика ученик развија креативност, критичко мишљење, вештине комуникације, самосталност и сарадњу, уважавање
различитости култура и културу дијалога.
Основни ниво
Ученик користи страни језик у мери која му помаже да разуме садржај усмене поруке и кратке једноставне информације у вези са
личним интересовањем и познатим областима и активностима. Учествује у уобичајеном, свакодневном разговору, чита и проналази же-
љену информацију у текстовима са темом од непосредног личног интереса. Пише о различитим аспектима из непосредног окружења и
ради сопствених потреба.
Средњи ниво
Ученик користи страни језик да разуме суштину текста или да учествује у разговору или дискусији (нпр. школа, забава, спорт);
сна- лази се у не/предвидивим ситуацијама када му је неопходно да користи страни језик и/или да у кратком усменом излагању оствари
свој интерес. Пише о властитом искуству, описује своје утиске, планове и очекивања.

Напредни ниво
Ученик користи страни језик да активно учествује у усменој комуникацији; да прати дужа и сложенија излагања или дискусије о
кон- кретним или апстрактним темама из познатих општих или стручних тематских области, као и да објашњава своје ставове и/или
образлаже различите предлоге. Чита и пише текстове о широком спектру тема у складу са општим и властитим интересовањима.

Специфична предметна компетенција: РЕЦЕПЦИЈА (слушање и читање)


Основни ниво
Ученик разуме уобичајене изразе и схвата општи смисао свакодневне комуникације изговорене споро и разговетно. Користећи
основно лингвистичко знање, чита краће текстове написане стандардним језиком, разноврсног садржаја из свакодневног живота и/или
блиских области или струке, у којима преовлађују фреквентне речи и изрази.

Средњи ниво
Ученик разуме основне елементе разговетног говора у свакодневним ситуацијама и једноставна излагања и презентације из бли-
ских области изговорене стандардним језиком и релативно споро. У тексту, из домена личног интересовања и делатности, у коме прео-
влађују сложене језичке структуре, ученик разуме општи смисао и допунске информације, користећи различите технике/врсте читања.

Напредни ниво
Ученик разуме суштину и детаље опширнијих излагања или разговора у којима се користи стандардни језик, мења ритам, стил и
тон разговора, а у вези са садржајима из ширег интересовања ученика. Ученик разуме дуже текстове различитог садржаја (нпр.
адаптирана или оригинална прозна књижевна дела, актуелни новински чланци и извештаји); брзину и технику читања подешава према
тексту који чита.

Специфична предметна компетенција: ПРОДУКЦИЈА (говор и писање)


Основни ниво
Ученик у свакодневним ситуацијама пише или даје усмена упутства, писмено или усмено размењује информације о уобичајеним
општим и блиским темама.
Користећи једноставне изразе, фразе и језичке структуре, пише кратке забелешке, поруке и писма, и/или према моделу пише једно-
ставне текстове нпр. описе особа и догађаја из познатих области.

Средњи ниво
Ученик без припреме започиње и води разговор, износи усмено или писмено мишљење о темама из домена личног интересовања,
образовања, културе и сл.
Користећи разноврсне језичке структуре, шири фонд речи и израза, ученик усмено или писмено извештава, излаже и/или према
упутству пише компактни текст поштујући правописну норму и основна правила организације текста.

Напредни ниво
Ученик са сигурношћу, течно и спонтано, учествује у усменој или писменој комуникацији, говори, извештава, преводи и/или само-
стално пише текстове о темама и садржајима из ширег круга интересовања; користећи информације и аргументе из различитих извора,
износи ставове и преноси мишљење, размењује, проверава и потврђује информације. Ученик према потреби води формалну или нефор-
малну преписку, доследно примењујући правописну норму, језичка правила и правила организације текста.
Разред Први
Недељни фонд часова 5 часова
Годишњи фонд часова 185 часова

ИСХОДИ ТЕМЕ
СТАНДАРДИ По завршетку првог разреда ученик ће бити у и кључни појмови садржаја
стању да: програма
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ – разуме и извршава упутства и налоге за различите РАЗУМЕВАЊЕ ГОВОРА
2. СТ.1.1.1. Разуме краће поруке, обавештења и упутства која се активности у образовном контексту и у
саопштавају разговетно и полако. свакодневним (приватним и јавним) – разумевање говора;
2. СТ.1.1.2. Схвата смисао краће спонтане интеракције између двоје или више комуникативним ситуацијама; – комуникативна ситуација;
са/говорника у личном, образовном и јавном контексту. – разуме општи садржај и већи број појединости – монолошко и дијалошко
2. СТ.1.1.3. Схвата општи смисао информације или краћих монолошких кра- ћих монолошких и дијалошких излагања о изла- гање;
изла- гања у образовном и јавном контексту. познатим и узрасно примереним темама, у којима се – стандардни језик;
2. СТ.1.1.4. Схвата смисао прилагођеног аудио и видео записа у вези с темама користи стандардни језик и разговетан изговор; – изговор;
из свакодневног живота (стандардни говор, разговетни изговор и спор ритам – разуме општи смисао и кључне информације – информативни прилози;
излагања). инфор- мативних прилога (на интернету, радију, – размена информација;
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ телевизији) – аргументација;
2.СТ.1.2.1. Разуме општи смисао једноставних краћих текстова у вези с бли- о познатим или блиским темама, у којима се – ИКТ;
ским темама, у којима преовлађују фреквентне речи и интернационализми. користи стандардни говор и разговетан изговор;
2.СТ.1.2.2. Проналази потребне информације у једноставним текстовима – разуме основне елементе садржаја и важније
(нпр. огласи, брошуре, обавештења, кратке новинске вести ). појединости (актере и њихове међусобне односе,
2.СТ.1.2.3. Разуме једноставне личне поруке и писма. окол- ности радње, заплет и епилог...) у краћим
2.СТ.1.2.4. Уочава потребне детаље у текстовима из свакодневног живота медијски подржаним аудио и аудио-визуелним
(натписи на јавним местима, упутства о руковању, етикете на формама (исечци аудио-књига дијалошког карактера,
производима, јеловник и сл.). радио-драма и других радијских снимака, краћих
2. СТ.1.2.5. Разуме кратке адаптиране одломке књижевних дела, и друге филмова и серија, телевизијских репортажних
појед- ностављене текстове који се односе на цивилизацијске тековине, прилога, видео спотови, прилози са јутјуба итд.), у
културу и обичаје свог и других народа. којима се обрађују блиске, познате и узрасно
3. Област језичке вештине – ГОВОР примерене теме;
2.СТ.1.3.1. Уме да оствари друштвени контакт (нпр. поздрављање, – разуме суштину размене информација
представља- ње, захваљивање). саговорника који разговарају о блиским и познатим
2.СТ.1.3.2. Изражава слагање/неслагање, предлаже, прихвата или темама;
упућује понуду или позив. – разуме општи смисао и најважније детаље радио,
2.СТ.1.3.3. Тражи и даје једноставне информације, у приватном, јавном телевизијских или интернетских интервјуа са једним
и образовном контексту. или већим бројем учесника;
2.СТ.1.3.4. Описује блиско окружење (особе, предмете, места, – разуме општи смисао дискусија на узрасно при-
активности, догађаје). мерене и познате теме, у које је укључен већи број
2.СТ.1.3.5. Излаже већ припремљену кратку презентацију о блиским темама. саговорника, и разазнаје њихове ставове уколико
2.СТ.1.3.6. Преноси или интерпретира кратке поруке, изјаве, упутства или не садрже изразитије имплицитне елементе;
питања. – разуме аргументе, осећања, жеље, потребе и обра-
2.СТ.1.3.7. Излаже једноставне, блиске садржаје у вези сa културом и зложења ставова и мишљењâ саговорника, уколико
традици- јом свог и других народа. су изнета једноставнијим, познатим и фреквентним
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ језичким средствима, умереним темпом говора и уз
2.СТ.1.4.1. Пише кратке белешкe и једноставне порукe (нпр. изражава евентуалну визуелну подршку уз обраћање пажње
захвал- ност, извињење, упозорење). на културне специфичности вербалног,
2.СТ.1.4.2. Пише приватно писмо о аспектима из свакодневног живота паравербалног и невербалног карактера;
(нпр. описује људе, догађаје, места, осећања). – разуме општи садржај излагања у којима се на узра-
2.СТ.1.4.3. Попуњава образац/упитник, наводећи личне податке, сно примерен начин тематизују релевантна
образовање, интересовања и сл. друштвена питања;
2.СТ.1.4.4. Пише једноставне текстове према моделу, уз помоћ – разуме суштинске елементе, поруку и смисао, као
илустрација, табела, слика, графикона, детаљних упутстава. и одређене препознатљиве појединости текстова
2.СТ.1.4.5. Преводи или интерпретира информације из једноставних порука, савре- мене музике различитих жанрова;
бележака или образаца. – разуме, на основу контекста и језичког предзнања,
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ непознате елементе поруке контекстуализујући
2.СТ.1.5.1. Користи задовољавајући број фреквентних речи и израза које му њене битне елементе;
омогућавају изражавање основних комуникативних функција у – разуме најопштији смисао монолошког и
свакодневним ситуацијама. дијалошког излагања говорника са одређеним
2.СТ.1.5.2. Саставља кратке, разумљиве реченице користећи изговорним особе- ностима које одступају од језичко-
једноставне језичке структуре. стандардне норме (дијалекатски говор, говор старијих
2.СТ.1.5.3. Има углавном јасан и разумљив изговор. и деце, говор неизворних говорника, идиоматски
2.СТ.1.5.4. Пише с одговарајућом ортографском тачношћу уобичајене речи маркиран говор...);
које користи у говору. – износи аргументе за и против на узрасно прикладне
2.СТ.1.5.5. Примењује основну правописну теме;
норму. 2.СТ.1.5.6. Користи неутралан језички – идентификује језичке јединице у говору и
регистар. анализира их на основу развијених фонолошко-
Следећи искази описују шта ученик зна, уме и може да уради на фонетских, грaматичких, лексичких и семантичких
средњем нивоу у свакој области. знања;
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ – разуме дуже текстове о блиским темама из свакод- РАЗУМЕВАЊЕ ПРОЧИТАНОГ
2. СТ.2.1.1. Разуме суштину и битне појединости порука, упутстава и невног живота, као и о темама из културног, ТЕКСТА
обавеште- ња о темама из свакодневног живота и делатности. наставног и образовног контекста; – разумевање прочитаног текста;
2.СТ.2.1.2. Разуме суштину и битне појединости разговора или расправе изме- – разуме општи садржај и најважније појединости из – врсте текстова;
ђу двоје или више са/говорника у приватном, образовном и јавном контексту. дужих текстова, са задовољавајућим степеном – издвајање поруке и
2.СТ.2.1.3. Разуме суштину и битне појединости монолошког излагања у обра- преци- зности и дубине; суштинских информација;
зовном и јавном контексту уколико је излагање јасно и добро структурирано. – разуме општи садржај и најважније појединости – препознавање основне аргумен-
2.СТ.2.1.4. Разуме суштину аутентичног тонског записа (аудио и видео запис) из јавних натписа (обавештења, упозорења); тације;
о познатим темама, представљених јасно и стандaрдним језиком. – разуме описе догађаја, намера, осећања и интере- – непознате речи;
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ совања из преписке коју добија (имејлови, поруке, – ИКТ;
2.СТ.2.2.1. Разуме општи смисао и релевантне информације у текстовима писма);
о блиским темама из образовног и јавног контекста. – проналази и издваја релевантне информације из
2.СТ.2.2.2. Открива значење непознатих речи на основу контекста који му дужих текстова, обавештења или проспеката и
је близак. реклам- них материјала;
2.СТ.2.2.3. Разуме описе догађаја, осећања и жеља у личној преписци. – разуме основну нит аргументације, чак и уколико
2.СТ.2.2.4. Проналази потребне информације у уобичајеним писаним не разуме све детаље текста;
докумен- тима (нпр. пословна преписка, проспекти, формулари). – разуме дуже текстове на блиске, познате и обрађи-
ване друштвене теме, препознаје најважније
ауторове ставове и закључке;
2.СТ.2.2.5. Проналази специфичне појединости у дужем тексту са претежно – разуме једноставније аутентичне књижевне
сложеним структурама, у комe се износе мишљења, аргументи и критике текстове различитих жанрова (поезија, проза, драма),
(нпр. новински чланци и стручни текстови). у којима се појављују учесталије метафоре, пренесена
2. СТ.2.2.6. Разуме адаптиране књижевне текстове и прилагођене текстове који или скривена значења;
се односе на цивилизацијске тековине, културу и обичаје свог и других – наслућује значење непознатих речи у писаном
народа. тексту на основу познатог контекста и језичког
3. Област језичке вештине – ГОВОР предзнања;
2.СТ.2.3.1. Започиње, води и завршава једноставан разговор и укључује се у – разуме непознате речи из аутентичног
дискусију на теме како од личног интереса, тако и оне о свакодневном књижевног текста уз употребу речника, уколико
животу. 2.СТ.2.3.2. Износи лични став, уверења, очекивања, искуства, контекст није довољно јасан;
планове као и коментаре о мишљењима других учесника у разговору. – разуме основне принципе коришћења секундарне
2.СТ.2.3.3. Размењује, проверава, потврђује информације о познатим темама литературе за потребе рада на књижевним и
у формалним ситуацијама (нпр. у установама и на јавним местима). осталим текстовима;
2.СТ.2.3.4. Описује или препричава стварне или измишљене догађаје, осећања, – идентификује језичке јединице у тексту и
искуства. анализира га на основу развијених правописних,
2.СТ.2.3.5. Излаже већ припремљену презентацију о темама из свог окружења грaматичких, лексичких и семантичких знања;
или струке. – користи релативно спонтано и самостално циљни УСМЕНО ИЗРАЖАВАЊЕ
2.СТ.2.3.6. Извештава о догађају, разговору или садржају нпр. књиге, језик као језик комуникације у учионици са – усмено изражавање;
филма и сл. наставни- ком и са осталим ученицима и ученицама; – интерпретирање;
2.СТ.2.3.7. Излаже садржаје и износи своје мишљење у вези сa – описује особе, радњу, место, доживљај или – неформални разговор;
културом, традицијом и обичајима свог и других народа. актуелна дешавања у садашњости, прошлости и – формална дискусија;
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ будућности, користећи познате језичке и ванјезичке – сарадња;
2.СТ.2.4.1. Пише белешке или одговара на поруке, истичући битне детаље. елементе; – интервјуисање;
2.СТ.2.4.2. У приватној преписци, тражи или преноси информације, – саопштава и интерпретира најважније – интонација, ритам и висина гласа;
износи лични став и аргументе. информације садржаја писаних, илустрованих и – дијалог;
2.СТ.2.4.3. Пише, према упутству, дескриптивне и наративне текстове о усмених текстова на предвиђене теме, користећи – комуникативна намера;
разно- врсним темама из области личних интересовања и искустава. познате језичке елементе;
2.СТ.2.4.4. Пише кратке, једноставне есеје о различитим темама из – саопштава и интерпретира најважније информације
личног искуства, приватног, образовног и јавног контекста. садржаја кратких емисија, видео записа на теме пред-
2.СТ.2.4.5. Пише извештај или прослеђује вести (преводи, интерпретира, виђене програмом наставе и учења, користећи
резимира, сажима) у вези са кратким и/или једноставним текстом из познате језичке елементе;
познатих области који чита или слуша. – износи сопствено мишљење, изражава и образла-
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ же ставове и реагује на мишљење и ставове других
2.СТ.2.5.1. Користи речи и изразе који му омогућавају успешну комуникацију (допадање/недопадање итд.), користећи познате и
у предвидивим/свакодневним ситуацијама, актуелним догађајима и сл. једноставне језичке елементе;
2.СТ.2.5.2. Правилно разуме и користи већи број сложенијих језичких – спонтано и с лакоћом започиње и учествује у
струк- тура. дија- логу и размењује мишљења и информације у
2.СТ.2.5.3. Има сасвим разумљив изговор. вези са својим окружењем и свакодневним
2.СТ.2.5.4. Пише прегледан и разумљив текст у коме су правопис, интерпунк- ситуацијама;
ција и организација углавном добри. – представља резултате самосталног истраживања
2.СТ.2.5.5. Препознаје формални и неформални регистар; познаје правила на одређену тему;
понашања и разлике у култури, обичајима и веровањима своје земље и – интерпретира тематски прилагођене поетске и
земље чији језик учи. друге књижевне форме;
Следећи искази описују шта ученик зна, уме и може да уради на – користи интонацију, ритам и висину гласа у складу
напредном нивоу у свакој области. са сопственом комуникативном намером и са
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ степеном формалности говорне ситуације;
2. СТ.3.1.1. Разуме појединости значајне за разговор или расправу са сложеном – попуњава формуларе, упитнике и различите ПИСМЕНО ИЗРАЖАВАЊЕ
аргументацијом у којoj се износе лични ставови једног или више обрасце у личном и образовном домену; – писмено изражавање;
са/говорника, у приватном, образовном, јавном и професионалном контексту. – пише белешке, поруке (имејлове, СМС поруке и – врсте текста;
2.СТ.3.1.2. Разуме презентацију или предавање са сложеном аргументацијом сл.) да би тражио или пренео релевантне – описивање;
уз помоћ пропратног материјала. информације користећи стандардне форме писаног – стандардне формуле писаног
2.СТ.3.1.3. Разуме аутентични аудио и видео запис у коме се износе ставови на изражавања; изражавања;
теме из друштвеног или професионалног живота. – пише текстове према моделу, уз помоћ – лексика и комуникативне
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ илустрација, табела, слика, графикона, детаљних функције;
2.СТ.3.2.1. Препознаје тему и схвата садржај разноврсних текстова, примењу- упутстава; – ИКТ;
јући одговарајуће технике/врсте читања. – резимира прочитани/преслушани текст о
2.СТ.3.2.2. Из различитих писаних извора, уз одговарајућу технику блиским, познатим, обрађиваним, као и о
читања, долази до потребних информација из области личног актуелним темама;
интересовања. – пише о блиским темама из свог окружења и
2.СТ.3.2.3. Разуме формалну кореспонденцију у вези са струком или подручја интересовања;
личним интересовањима. – описује особе и догађаје поштујући правила
2.СТ.3.2.4. Разуме општи смисао и појединости у стручним текстовима на кохе- рентности користећи фреквентне речи и
основу сопственог предзнања (нпр. специјализовани чланци, изразе;
приручници, сложена упутства). – пише о властитом искуству описујући своје утиске
2.СТ.3.2.5. Разуме садржај извештаја и/или чланка о конкретним или и осећања, износећи мишљења, планове и очекивања,
апстракт- ним темама у коме аутор износи нарочите ставове и гледишта. користећи се једноставним језичким средствима;
2. СТ.3.2.6. Разуме одломке оригиналних књижевних дела и текстове који се – пише краћи текст износећи аргументе за и против
односе на цивилизацијске тековине, културу и обичаје свог и других на узрасно прикладне теме;
народа. – пише кратка формална, полу-формална и
3. Област језичке вештине – ГОВОР неформал- на писма;
2.СТ.3.3.1. Активно учествује у формалним и неформалним – познаје, и тачно записује речи које садрже
разговорима/ди- скусијама о општим и стручним темама, с једним или више најфре- квентније правописне изузетке;
саговорника. – познаје географску распрострањеност циљног СОЦИОКУЛТУРНА
2.СТ.3.3.2. Размењује ставове и мишљења уз изношење детаљних језика; КОМПЕТЕНЦИЈА
објашњења, аргумената и коментара. – познаје положај циљног језика у глобалном – интеркултурност;
2.СТ.3.3.3. Методично и јасно излаже о разноврсним темама; објашњава контек- сту и у својој земљи; – положај циљног језика у
своје становиште износећи преднoсти и недостатке различитих тачака – познаје основне демографске и географске одлике глобал- ном и локалном
гледишта и одговара на питања слушалаца. регија и држава у којима се страни језик користи контексту;
2.СТ.3.3.4. Извештава о информацијама из нпр. новинског чланка, документар- као већински; – демографске и географске
ног програма, дискусија, излагања и вести (препричава, резимира, преводи). – препознаје и наводи најзначајније личности и одлике регија и држава у којима се
2.СТ.3.3.5. Упоређује ставове и монолошки изражава мишљење у вези са дога- ђаје културе земље/ земаља чији језик учи и страни језик користи као
културом, традицијом и обичајима свог и других народа. разуме њихову улогу у светским оквирима; већински;
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ – познаје правила понашања, свакодневне навике, – правила понашања;
2.СТ.3.4.1. Пише неформална писма у којима изражава властиту емотивну сличности и разлике у култури своје земље и – стереотипи;
реакцију, наглашавајући детаље неког догађаја или искуства и земље/ земаља чији језик учи; – стилови у комуникацији на
коментаришући туђе ставове. – препознаје најчешће стереотипе у вези са стра- ном језику;
2.СТ.3.4.2. Пише пословна и друга формална писма различитог садржаја културом своје земље и земаља чији језик учи; – ИКТ;
за личне потребе и потребе струке. – разликује основне облике примереног и непримере-
2.СТ.3.4.3. Пише дескриптивни или наративни текст о стварним или ног вербалног и невербалног понашања у контексту
измишље- ним догађајима. културе земље/ земаља чији језик учи (у односу на
категорије времена, простора и покрета у
комуникаци- ји, као нпр. тачност, лични простор,
мимика и сл.);
– препознаје и користи најфреквентније регистре и
стилове у комуникацији на страном језику у складу
са степеном формалности комуникативне ситуације;
– уочава различите аспекте култура земље/
земаља чији језик учи у оквиру својих
интересовања;
– користи савремене видове комуникације у
открива- њу културе земље/земаља чији језик учи;
– користи знање страног језика у различитим
видови- ма реалне комуникације (електронске
поруке, СМС поруке, дискусије на блогу или
форуму, друштвене мреже);
2.СТ.3.4.4. Пише есеје, користећи информације из различитих извора и нуди – преноси суштину и важније појединости поруке МЕДИЈАЦИЈА
аргументована решења у вези с одређеним питањима; јасно и детаљно са матерњег на страни језик/са страног на матерњи, – преношење поруке са
исказује став, осећање, мишљење или реакцију. додајући, по потреби, једноставнија објашњења и матерњег на страни језик/са
2.СТ.3.4.5. Пише извештај/преводи садржаје и информације из дужих и сложе- обавештења, писмено и усмено; страног на матерњи;
нијих текстова из различитих области које чита или слуша (нпр. препричава, – у писаном облику резимира на структурисан – стратегије преношења
описује, систематизује и сл.). начин садржај краћег текста, аудио или визуелног поруке са матерњег на страни
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ записа и краће интеракције; језик/са страног на матерњи.
2.СТ.3.5.1. Разуме и користи разноврстан репертоар речи, израза и идиома, – у усменом облику преноси садржај писаног или
који му омогућавају да се изражава јасно, течно, прецизно и детаљно. усменог текста, прилагођавајући га исказаним
2.СТ.3.5.2. Разуме целокупни репертоар граматичких структура и или претпостављеним потребама саговорника;
активно користи све уобичајене граматичке структуре. – користи одговарајуће компензационе стратегије
2.СТ.3.5.3. Има јасан и природан изговор и интонацију. ради превазилажења тешкоћа које се јављају (на
2.СТ.3.5.4. Пише јасне, прегледне и разумљиве текстове, доследно примењују- пример: преноси садржај уз употребу описа,
ћи језичка правила, правила организације текста и правописну норму. парафраза и сл.).
2.СТ.3.5.5. Познаје и адекватно користи формални и неформални
језички регистар.

ЈЕЗИЧКИ САДРЖАЈИ Наглашене личне заменице у служби индиректног објекта


(complemento di termine)
Уводна напомена: Учење Страног језика као првог страног Mandounmessaggio a lei e a te.
језика од почетног нивоа подразумева да се ученик ослања на ис- Ненаглашене личне заменице у служби индиректног објекта
куство и стратегије учења већ два страна језика у основној школи. (complemento di termine)
Та чињеница олакшава учење новог језика и омогућује да се, при- Gliabbiamocompratounlibro. Perchénon ci avetetelefonato?
мењујући већ познате стратегије и технике учења страног језика, Присвојне заменице
поред погодујућих услова у којима се језик учи (интензивна на- Devochiedereilpermessoaimiei.
става у одељењима с малим бројем ученика), постигнућа на нивоу Показне заменице (questo, quello)
језичких компетенција остварују много брже. Questa è lamiamiglioreamica. Quello è illibro di cuitihoparlato.
Повратне заменице
1) ИТАЛИЈАНСКИ ЈЕЗИК Ognigiorno mi alzoalle 6. Mia madresivesteinmodoelegante.
Фонетика и правопис Упитне заменице chi?
che?/checosa? Chi è lui?
Гласовни систем италијанског Checosahaifattoieri?
језика Правила читања и писања Неодређене заменице придеви (niente/nulla, nessuno, qualco-
Подела речи на слогове sa, qualcuno, qualche,alcuni)
Интонација упитне реченице Nonconosconessunoqui. Nonabbiamocompratoniente. C’èqualc-
Интерпункција – основна правила osadamangiare?
Писање великог слова Релативна заменица che
Illibrochestoleggendo è moltointeressante.
Именице
Придеви
Властите и заједничке именице, одговарајући род и број са
детерминативом Описни придеви, слагање придева и именице у роду и броју
Системски приказ морфолошких карактеристика Lamacchina di Damiano è nuova e moltoveloce. Lelezionid’italia
Члан nosonointeressanti.
Облици одређеног и неодређеног члана Компарација придева
il/unlibro, lo/unozaino, l’/un’amico, la/unascuola, l’/un’aula... Paolo è piùsimpatico di Francesco. L’aereo è piùvelocedeltreno.
Употреба одређеног и неодређеног члана Beatrice è menoalta di Maria. Sara è lapiùbravadellaclasse.
Inclassec’èunaragazza. Laragazza è alta e bella. L’Italiahalafor- Апсолутни суперлатив
ma di unostivale. Federico è simpaticissimo.
Партитивни члан Релативни суперлатив
Hounamicoitaliano. Hodegliamiciitaliani. L’Italia è ilpaesepiùbellodelmondo.
Присвојни придеви. Употреба члана уз присвојне придеве.
Заменице Употреба члана уз присвојни придев и именице које исказују бли-
ско сродство.
Личне заменице Lanostraprofessoressa è moltobrava. I tuoiamicisonosimpatici.
Io mi chiamoBeatrice. E tu? MiofratellosichiamaAlessandro. Lesuesorellevivono a Roma. Il-
Наглашене личне заменице у служби директног објекта loropadre è moltosevero.
(complementooggetto) Показни придеви (questo, quello)
Leinonamate, mame. Tipiacequestaborsa? Quelragazzo è moltocarino.
Ненаглашене личне заменице у служби директног објекта Назив боја, морфолошке особености придева viola, rosa,
(complementooggetto) blu Oggiindossaunamagliettablu e i pantalonirosa.
Laconoscobene. Liinviatiamoallafesta. Главни бројеви
Nellamiascuola ci sonoseicentocinquantastudenti.
Редни бројеви
Abitoalquintopiano. LamiamaestrasichiamavaAnna. Eraalta, bella e moltogentile.
Da- piccolovivevoincampagna. MentreLuigistudiava, noiguardavamola
Предлози TV.
Плусквамперфекат (trapassatoprossimo) (рецептивно)
Предлози di, a, da, in, con, su, per, tra, fra и њихова основна Erostancoperchéavevodormitomale.
употреба
Giovanni è di Roma, maabita a Catania. Glialunnisonoinaula. Прилози
Arrivofracinqueminuti.
Предлог са чланом (preposizionearticolata) Основни прилози bene, male, molto, poco, troppo, meno, più и
Domaniandiamoalcinema. Illibro è nellozaino. прилошки изрази за одређивање времена (prima, durante, dopo) и
Предлози dentro, fuori, sotto, sopra, davantidietro простора a destra, a sinistra, dritto, davanti, dietro, sotto, sopra, su,
Ilquadro è sopraildivano. giù
Civediamodavantialcinema. Oggistomoltobene. Abbiamomangiatotroppo a cena.
Durantelalezionefacciamotantecose.
Глаголи Va’ dritto, poigira a destra.
Упитни прилози quando?come? perché?
Садашње време правилних и неправилних глагола (presen- dove? Quandoseinata? Dove è Marco?
teindicativo) Грађење прилога од придева помоћу суфикса -mente
Neltempoliberoescocongliamici, leggo i libri, ascoltomusica. Parlapiùlentamente! Sivesteelegantemente.
Императив, заповедни начин (рецептивно)
Aprite i libri! Siediti! Chiudilafinestra, perfavore! Ascoltate! Речцe
Повратни глаголи у садашњем и прошлом времену
A cheoratialzilamattina? Laurasisvegliasempretardi. Cisiamo- ci (прилошка употреба за место)
preparatiinfretta. QuandovaiinItalia? – Civadoquest’estate.
Употреба глагола piacere ne (партитивна употреба)
Quantiragazziverranno? – Neverrannoalmenoventi.
Tipiaceballare? Mipiacelacucinaitaliana. A Lucanonpiacciono-
glispaghetti. Реченица
Перфекат (passatoprossimo) правилних и неправилних глагола
Ieriseraabbiamomangiatolapizza. Checosahaifattoieri? Andrea è Проста и проширена реченица у потврдном и у одричном
natoinnovembre. Sabatosiamostatialcinema. облику
Перфект модалних глагола volere, dovere, potere, Упитна реченица
sapere Ierisonodovutoandaredaldentista. Ред речи у реченици
Кондиционал садашњи правилних и неправилних глагола Независне сложене реченице
(condizionalepresente) Glialunnisonoinaula e parlanoconilprofessore.
Tiaiuterei, manonsocome. Vorreiuncaffè. Potremmoandareinpi- Сложена реченица: употреба везника који уводе зависну ре-
scinadomani. ченицу (временску, узрочну, релативну, намерну)
Футур правилних и неправилних глагола (futurosemplice) Nonsonouscitaperchéerostanca.
FraduegiorniarriveràMaria. Ilprossimoannoandremoinvacanzai AndiamoinItaliaperstudiarel’italiano.
nSicilia. Hailettoillibrochetihoregalato?
Имперфекат (imperfetto) Хипотетички период: реална погодбена реченица
Sevuoi, staserapossiamoandare a teatro. Sefaràbeltempo, andre-
moalmare.
3) КИНЕСКИ ЈЕЗИК Придеви

Идеограматика
2. Функционалне речи
1. Формирање, особености и структура кинеских карактера
Прилози: YE, DOU, HEN, CHANGCHANG, JINGCHANG,
2. Развој облика кинеских карактера
YIQI, ZUI, HAI, YIGONG и MASHANG.
3. Анализа структуре кинеских карактера
Везници: HE, HAISHI, YAOSHI и YINWEI.
4. Редослед у писању кинеских карактера
Предлози: ZAI, GEI, GEN, CONG и XIANG.
5. Структурални контитуети кинеских карактера – радикали
Структуалне речцеDE
6. Пиктографски карактери:
– карактери асоцијативног слагања или идеограми;
– пиктофонетски карактери или фоноидеограми. Помоћне речце:
– Употреба модалне помоћне речце NE
Фонетика – Употреба модалне помоћне речце BA
1. Кинеска латиничка транскрипција – PINYIN – Употреба модалне помоћне речце MA
2. Гласовне јединице у кинеском језику:
– Слог и фонема 3. Афикси:
– Сугласници и самогласници Суфикс који означава множину живих бића: -men
– Иницијали: Префикс који се користи у творби редних бројева di-
а) билабијални гласови; b, p, m
б) дентолабијални глас: f
Граматика
в) алвеоларни гласови: d, t, n, l
г) веларни гласови: g, k, h 1 . Oсновне врсте реченица
д) палатални гласови: j, q, x – Реченице са глаголским предикатом
ђ) оштро алвеоларни гласови: z, c, s – Реченице са придевским предикатом
е) оштро-палатални: zh, ch, sh, r – Реченице са именичким предикатом
– Финали: – Реченице са копулом SHI, тип 1
а) прости финали : a, e, i, -o, u, ü – Реченице са глаголом YOU
б) сложени финали: ai, ei, ao, ou, ie, üe, i(o)u, u(e)i 2. Упитне реченице
в) назални финали : an, en, uan, u(e)n, uan, ün, ian, in, ang, – Врсте упитних реченица
eng, uang, ueng, iang, ong, iong – Одлике упитних реченица
– Фонетске трансформације финала, слагање по звучности са – Употреба упитних реченица
ретрофлекснимфиналом-r, – Упитне реченице са упитном заменицом
3. Тонови у кинеском језику: – Афирмативно-негативне (потврдно-одричне) упитне рече-
– Ознака тона и начин обележавања тонова нице
– Законитости неутралног тона 3. Атрибут који означава присвајање
– Променa тонова: 4. Место прилога у реченици
а) промена трећег тона 5. Предложне конструкције: „GEN...YIQI”, „CONG...DAO”
б) промена тона броја један YI 6. Синтагме образоване од броја и класификатора за меру
в) промена тона прилога за негацију BU као атрибути
4. Правила писања транскрипције 7. Негација са прилозима BU и MEI
8. Подела реченица према конструкцији
Морфологија 9. Субјекатско-предикатске реченице – њихова подела.
– Подела речи на врсте САДРЖАЈИ ИЗ КИНЕСКЕ КУЛТУРЕ И
1. Појмовне речи: ЦИВИЛИЗАЦИЈЕ

Именице – Упознати ученике са географским одликама Кине, обича-


јима, животним стиловима, празницима, специфичностима кине-
– Именице које означавају време ске кухиње, националним традиционалним спортовима, кинеском
– Именице које означавају правац и положај уметношћу; уметнички занати: изрезивања папира, кинеска кали-
графија, симболика кинеског орнамента
Заменице – Сценска уметност: позоришна традиција, позориште
– Личне заменице лутака и сенки, савремено позориште и филм.
– Показне заменице: zhe, na, zher и nar. Историја
– Упитне заменице: shei, shenme, nar, zenme, zenmeyang, ji, Древни људи на територији Кине – далеки преци савременог
duoshao и duoda човека
– Раздобље палелоита
Бројеви: 1–100 – Раздобље неолита:
Култура Јангшао – култура црвене керамике (налазиште Банпо)
Класификатори: GE, BEN, ZHANG, KOU, ZHI, HE, BAO, Култура Лунгшан
JIAN, TIAO, BEI, WAN, JIN, KUAI и DIANR. Династија Сија (21. – 16. в.пре н.е.)
Династија Шанг (16. – 11. в. пре н.е.), уређење, Змајеве кости,
Глаголи
значај бронзе,
– Глаголи: JIAO, DA, YOU, XUE, ZAI, YAO, XIHUAN, архитектуре и веровање
DASUAN, JUEDE, итд. Династија џоу (11.в. пре н.е. – 771. г.пре н.е.), Источни џоу
– Модални глаголи: употреба модалних глагола: XIANG, Раздобље пролећа и јесени (770. – 476. г. пре н.е.)
NENG, YAO, KEYI HUI, YINGGAI и GAI – Конфуције, први учитељ (551. – 479. г. пре н.е.); 841. год.
пре н.е. почетак кинеског календара, хијерархијски поредак, зна-
чај ове династије као утемељивача кинеске цивилизације
Раздобље зараћених држава (475. – 221. г. пре н.е.)
– Ратови међу царствима од 4. до 3. в. пре н.е.; зачеци биро- Конструкције са модалним глаголом и инфинитивом без ин-
кратског управљања; појава крупних центара занатске финитивне ознаке (тип: kansnakke)
производње и великих градова; реформе Шанг Јанга у Ћину; Претерит слабих глагола (све 4 групе) и одређених фреквент-
раздобље развит- ка филозофских и друштвено – политичких них јаких глагола (være, bli, gå, synge, drikke, ta, få)
учења у древној Кини: Сто школа мишљења (Конфучијанство, Императив
Менцизам, Моцизам, Да- оизам, Легализам,); Пет класика: Књига
песама, Књига историје, Књига промена, Књига обреда, Анали Перфекат слабих глагола и одређених фреквентних јаких гла-
пролећа и јесени; почеци нове поезије: Ћу Јуен (304–278. год. пре гола
н.е.), прво име песништва (кратка биографија, читање одломака Футур I (помоћни модални глаголи skulle и ville и контрасти-
његових најпознатијих пе- сничких остварења на српском језику рање употребе)
Питања небу, Туга одбаче- ног, Призивање духа) Глаголи synes/tro
Династија Ћин (221. – 206. год. пре н.е.)
– Прво уједињење Кине 221. год. пре н.е.; иригациони си- Прилози
стем; организација бирократског система; изградња Кинеског Реченични прилози ikke, alltid, aldri, gjerne и њихова позици-
зида; војни походи; велико спаљивање књига 213. год. пре н.е.; ја у независним и зависним реченицама
оружани устанак под вођством Лиу Банга и пад династије Ћин. Локативни и директивни прилози her: hit, der: dit
Основни прилози деривирани од придева (тип: godt,
4) НОРВЕШКИ ЈЕЗИК langsomt)
Модификативни прилог vel
Именице
Род именица (мушки, женски, средњи) Предлози
Неодређени облик једнине и множине правилних именица Локативни предлози i/på, hos, fra/til; темпорални предлози
Одређена једнина и множина (са постпозитивним чланом) for...siden, om, i
Генитив властитих именица и употреба неодређеног облика
након генитива Ред речи и систем независних/зависних реченица
Употреба неодређеног/ одређеног облика именица у зависно-
Ред речи у изјавној реечници; конјункториog, men, eller
сти од позиције посесива (тип: minbil – bilenmin)
Упитни облик (Snakkerdunorsk?)
Неправилни облици множине именица на -er (тип: tysker,
Питања са упитном речју (Hvorbordu?)
genser, fisker) Кратки одговори („gjøre-støtte”), потврдни и одрични (Ja,
Облици множине именица мушког и женског рода без на- deterdet. Jo, detgjør vi)
ставка за неодређену множину (тип: mus, ting) Номиналне зависне реченице са везницима at и om + инди-
ректни говор уведен презентом ред речи у реченица, а са инверзи-
Заменице
јом после прилошке одредбе за времеи место (Hanspillerfotballen-
Личне заменице: номинатив/subjektsform (jeg, du, han, hun, gang i uka – Engang i ukaspillerhanfotball)
vi, dere, de) и акузатив/objektsform (meg, deg, ham, henne, oss, dere, Временске реченице уведене субјункторимаdaиnår
dem) Узрочне зависне реченице са субјункторомfordi и трансфор-
Заменице den i det (boka – den, brevet – det) мација садржаја помоћу прилога derfor.
Повратне заменице (meg, deg, oss, dere, seg)
Упитне заменице hvem, hva, hvor, hvilken, hvilket, hvilke 5) ШПАНСКИ ЈЕЗИК

Придеви Именице
Род именица (niño/niña, señor/señora, actor/actriz), именице
Одређени и неодређени облик једнине и множине правилних
које немају морфолошку ознаку рода (estudiante, violinista)
придева
Број именица (casa/casas, profesor/profesores, profesora/
Конгруенција именица и придева (атрибутивно и предикативно)
profesoras, actriz/actrices), именице са истим обликом за једнину и
Облици компарације, морфолошки и перифрастични; супер- множину (lunes, cumpleaños)
латив у питањима Слагање детерминатива и именице у роду и броју
Облици средњег рода неодређене једнине придева на -lig i -sk
(etvanskeligspørsmål, etnorskord) Члан
Редни бројеви
Придеви mange/mye, litt/lite, få и бројивост именица Одређени (el, la, los, las) и неодређени члан (un, una, unos,
unas) – основна правила употребе члана
Детерминативи Контракција члана (al, del)
Квантори – основни бројеви Придеви
Неодређени члан (en, ei, et) и његова употреба у именичкој
фрази Род и број придева, придеви који немају морфолошку ознаку
Демонстративиdenne, dette, disse рода (interesante)
Посесивиmin, din, vårи посесивни рефлексивsin Апокопирање придева уз именицу (buenamigo,
granhombre) Место придева у односу на именицу
Детерминативиnoenиnoe и њихова употреба у односу на бро-
Поређење придева – компаратив (más … que, tan … como,
јивост и небројивост именице (noenmennesker – noe мат) и у од-
menos … que; mejor, peor, mayor, menor) и апсолутни суперлатив
носу на род и број бројивих именица у питањима и при негацији (muyinteresante)
(ikkenoenbank – ikkenoepostkontor) Присвојни придеви – ненаглашени и наглашени
облици Показни придеви
Глаголи
Презент; изузеци у презентској промени (vite, spørre, gjøre) Заменице
Презент модалних глагола (burde, kunne, skulle, ville, måtte) Личне заменице (облици за субјекат, директни и индиректни
Глаголске конструкције са допуном у инфинитиву са инфи- објекат), личне заменице са предлозима (a mí, conmigo)
нитивном ознаком (тип: begynne å regne)
Присуство/одсуство заменице за субјекат:Estudioespañol.
YosoyPaco, ¿y tú? г) Условна (Condicional) – први тип:
Положај заменице у односу на глаголски Siviene, dilequeestoyaquí.
облик Упитне заменице Siquieres, iremosdepaseo.
Неодређене заменице 7. Директни и индиректни говор у индикативу (без правила о
слагању времена)
Бројеви
Фонетика и правопис
Основни бројеви
Редни бројеви до Гласовни систем шпанског језика
10 Подела речи на слогове; основна правила акцентуације; гра-
фички акценат, дијереза
Предлози Изговор графема C, G, Ј, H, Z, Y, RR, LL, Ñ, QUE, QUI, GUE,
GUI
Фреквентни предлози Интонација упитне реченице
Интерпункција – основна правила
Прилози Писање великог слова.
Прилози за место (aquí, ahí, allí; lejos, cerca), за време (ahora,
hoy, mañana; primero, luego, después; antes, después; nunca), за ко- ТЕМАТСКЕ ОБЛАСТИ У НАСТАВИ СТРАНИХ ЈЕЗИКА
личину (mucho, unpoco, nada; más o menos), инклузивни (también,
tampoco) Тематске области за све језике се прожимају и исте су у сва
Прилози за начин с наставком -mente четири разреда – у сваком наредном разреду обнавља се, а затим
Упитни прилози (dónde, cuándo, cómo, porqué) проширује фонд лингвистичких знања, навика и умења и екстра-
лингвистичких представа везаних за конкретну тему. Наставници
Глаголи обрађују теме у складу са интересовањима ученика, њиховим по-
требама и савременим токовима у настави страних језика, тако да
1. Копулативни глаголи serиestar – основна значења свака тема представља одређени ситуацијски комплекс.
2. Разлика између глагола hay/está(n)
3. Индикатив презента (Presentedeindicativo): Тематске области:
Типична употреба:
Siempretrabajaelturnoporlamañana. Презент за Свакодневни живот (организација времена, послова, слобод-
будућност: Mañanavoydeviaje. но време)
Наративни презент за догађаје у прошлости: Enaquellaépocal Становање (врсте кућа и станова, стамбени простор и про-
agentevivemáspobrequehoy. сторије и специфичности у вези са њима, становање у великим и
4. Прости перфекат (Pretéritoindefinidodeindicativo) мањим градовима и становање на селу)
Основна употреба уз временске одредбе: A los 18 añoscomen- Свет рада (перспективе и образовни системи, радна места и
zó a vivirsolo. Duranteprimerañotrabajéenaquellaempresa. послови)
5. Сложени перфекат (Pretéritoperfectodeindicativo) Догађаји важни у животу појединца (рођење детета, ступање
Основна употреба уз временске одредбе: у брак, завршетак школовања, породица и пријатељи)
Estemesheidodevaca- ciones a lamontaña. Интересантне животне приче и догађаји
6. Имперфекат (Pretéritoimperfectodeindicativo) Свет културе и уметности (књижевност, визуелне уметности,
Основна употреба: Deniñoeramuytravieso. Ibatodoslosdías a позориште, музика, филм)
piealcolegio. Знамените личности, из света културе и уметности (историј-
7. Императив (Imperativo) ске и савремене)
Морфолошке особености императива за друго лице једнине Важни историјски догађаји
и множине потврдног облика Живи свет и заштита човекове околине
Императив уз заменице у служби објекта: Dámelo. Dile. Научна достигнућа, модерне технологије и свет компјутера
8. Футур (Futurosimple) (распрострањеност, примена, корист и негативне стране)
Грађење и основна Медији и комуникација
употреба Храна и здравље (навике у исхрани, карактеристична јела и
9. Глаголске перифразе са инфинитивом: ir a, deber, empezar, пића у земљама света, припремање хране)
acabarde, tenerque, poder, soler Описивање људи (спољашњи изглед, карактер, осећања и ра-
10. Глаголске перифразе са герундом: estar, seguir, llevar сположења)
Потрошачко друштво (новац и новчане трансакције, врсте
Реченица продавница, продајних објеката и начина куповине, производи и
специјализоване продавнице, оглашавање)
1. Проста и проширена реченица у потврдном облику Спортови и спортске манифестације
2. Проста и проширена реченица у одричном облику (nada, Србија – моја домовина
nadie, ningún/ ninguno/ ninguna, nunca, tampoco) Познати градови и њихове знаменитости, региони и земље у
Nohavenidonadie. / Nadiehavenido. којима се говори циљни језик
Nomegustaestapelícula. – A mítampoco Путовање (врсте и начини путовања, туристички центри,
3. Упитна реченица (qué, quién(es), dequién, cuándo, cómo, опрема за путовање, вредност и корист путовања за појединца)
dónde, cuánto/a/os/as, porqué) Празници и обичаји у културама
4. Ред речи у реченици света Европа и заједнички живот
5. Независно-сложена реченица уз везнике y/e, o/u, pero, народа
sinembargo Друштво (религија, социјална питања, миграције, поштовање
6. Зависно-сложена реченица у индикативу и уз различитости, права и обавезе појединца, разумевање)
инфинитив а) Временска (Temporal)
Mientrasibaporlacalle, vi a Ángela. КОМУНИКАТИВНЕ ФУНКЦИЈЕ
Cuandoestoydevacaciones, siemprevisito a
misabuelos. б) Узрочна (Causal) Представљање себе и других
Estudioespañolporquemegusta. Поздрављање (састајање, растанак; формално, неформално,
в) Намерна (Final) регионално специфично)
EstudioespañolparaviajarporEspaña.
Идентификација и именовање особа, објеката, боја, бројева итд.
Давање једноставних упутстава и команди – Обимнији пројекти који се раде у учионици и ван ње у тра-
Изражавање молби и захвалности јању од неколико недеља до читавог полугодишта уз конкретно
Изражавање извињења видљиве и мерљиве производе и резултате;
Изражавање потврде и негирање – Граматичка грађа добија свој смисао тек када се доведе у
Изражавање допадања и недопадања везу са одговарајућим комуникативним функцијама и темама, и то
Изражавање физичких сензација и потреба у склопу језичких активности разумевања (усменог) говора и пи-
Исказивање просторних и временских односа саног текста, усменог и писменог изражавања и медијације;
Давање и тражење информација и – Полазиште за посматрање и увежбавање језичких закони-
тости јесу усмени и писани текстови различитих врста, дужине и
обавештења Описивање и упоређивање лица и
степена тежине; користе се, такође, изоловани искази, под
предмета Изрицање забране и реаговање на
условом да су контекстуализовани и да имају комуникативну
забрану Изражавање припадања и поседовања
вредност;
Скретање пажње
– Планира се израда четири писмена задатка за сваки разред.
Тражење мишљења и изражавање слагања и неслагања
Тражење и давање дозволе Како се развијају језичке компетенције
Исказивање честитки
Исказивање препоруке Развој предметних компетенција се тешко може одвојити од
Изражавање хитности и обавезности општих и међупредметних компетенција. Колико год биле специ-
Исказивање сумње и несигурности. фичне, предметне компетенције треба да доприносе да ученици
успешније живе и уче. Сваки час је прилика да се развијају и
пред- метне и међупредметне компетенције кроз добро
УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО осмишљене ак- тивности ученика које погодују трансферу знања,
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА развијању спо- знајних способности ученика, побољшању
њихове радне културе и примени стеченог знања у реалним
I. Планирање наставе и учења животним контекстима.

Општи комуникативни циљ наставе Страног језика се по- Разумевање говора


стиже помоћу различитих поступака, метода наставе и настав- Разумевање говора је језичка активност декодирања дослов-
них средстава. Комуникативни приступ у настави страних језика ног и имплицитног значења усменог текста; поред способности
се остварује кроз примену различитих облика рада (рад у група- да разазнаје и поима фонолошке и лексичке јединице и смисаоне
ма и паровима, индивидуални рад, пројекти), употребу додатних целине на језику који учи, да би успешно остварио разумевање,
средстава у настави (АВ материјали, ИКТ, игре, аутентични ма- ученик треба да поседује и следеће компетенције: дискурзивну (о
теријали, итд.), као и уз примену принципа наставе засноване на врстама и карактеристикама текстова и канала преношења пору-
сложеним задацима и пројектима који не морају бити искључиво ка), референцијалну (о темама о којима је реч) и социокултурну (у
језичке природе (task-basedlanguageteaching; enseñanzaportareas, вези са комуникативним ситуацијама, различитим начинима фор-
handlungsorientierter FSU). мулисања одређених говорних функција и др.).
Савремена настава страних језика претпоставља остварива- Тежина задатака у вези са разумевањем говора зависи од
ње исхода уз појачану мисаону активност ученика, поштовања и више чинилаца: од личних особина и способности онога ко
уважавања дидактичких принципа и треба да допринесе развоју слуша, укључујући и његов капацитет когнитивне обраде, од
стваралачког и истраживачког духа који ће омогућити ученицима његове мо- тивације и разлога због којих слуша дати усмени
да развијају знања, вредности и функционалне вештине које ће текст, од особина онога ко говори, од намера с којима говори, од
моћи да користе у даљем образовању, у професионалном раду и у контекста и околно- сти – повољних и неповољних – у којима се
свакодневном животу; формирају вредносне ставове; буду слушање и разумева- ње остварују, од карактеристика и врсте
оспосо- бљени за живот у мултикултуралном друштву; овладају текста који се слуша итд.
општим и међупредметним компетенцијама, релевантним за Прогресија (од лакшег ка тежем, од простијег ка
активно учешће у заједници и целоживотно учење. сложенијем) за ову језичку активност у оквиру програма
Планирању се може приступити аналитички и синтетички. предвиђена је, стога, на више равни. Посебно су релевантне
Аналитичка метода подразумева рашчлањавање програма до следеће:
нивоа наставних јединица које се затим распоређују у плану за – присуство/одсуство визуелних елемената (на пример, лак-
одређе- ни временски период. Синтетичка метода препоручује шим за разумевање сматрају се они усмени текстови који су пра-
обрађивање наставне грађе по ширим целинама. Да би планирање ћени визуелним елементима, због обиља контекстуалних инфор-
(глобално, оперативно, лекцијско) било функционално и мација које се аутоматски процесуирају, остављајући ученику
квалитетно треба во- дити рачуна о томе да је годишњим планом могућност да пажњу усредсреди на друге појединости);
предвиђено да ученици имају пет часова недељно, односно 185 – дужина усменог текста (напори да се разумеју текстови
часова годишње. дужи од три минута оптерећују и засићују радну меморију);
– брзина говора;
– јасност изговора и евентуална одступања од стандардног
II. Остваривање наставе и учења говора;
– познавање теме;
ПРЕПОРУКЕ ЗА РЕАЛИЗАЦИЈУ НАСТАВЕ – могућност/немогућност поновног слушања и друго.
Уопште говорећи, без обзира на врсту текста који се слуша
– Слушање и реаговање на налоге и/или задатке у вези са на страном језику, текст се лакше разуме ако поседује следеће
тек- стом намењеним развоју и провери разумевања говора; карак- теристике: ограничен број личности и предмета; личности
– Рад у паровима, малим и већим групама (мини-дијалози, и пред- мете који се јасно разликују; једноставне просторне
игра по улогама, симулације итд.); релације (нпр. једна улица, један град) уместо неодређених
– Активности (израда паноа, презентација, зидних новина, формулација („мало даље” и слично); хронолошки след; логичке
постера за учионицу, организација тематских вечери и сл.); везе између различи- тих исказа (нпр. узрок/последица);
– Дебате и дискусије примерене узрасту (дебате представља- могућност да се нова информа- ција лако повеже са претходно
ју унапред припремљене аргументоване монологе са ограниченим усвојеним знањима.
трајањем, док су дискусије спонтаније и неприпремљене интерак- У вези са тим, корисне су следеће терминолошке напомене:
ције на одређену тему); – категорије насловљене Аудио и видео материјали подразу-
мевају све врсте снимака (ДВД, ЦД, материјали са интернета) раз-
них усмених дискурзивних форми, укључујући и песме, текстове
писане да би се читали или изговарали и сл., који се могу преслу-
шавати више пута;
– категорије насловљене Монолошка излагања, Медији (ин-
формативне и забавне емисије, документарни програми, интер- Разумевање прочитаног текста
вјуи, дискусије), Спонтана интеракција, Упутства, Читање или разумевање писаног текста спада у тзв. визуелне
подразумевају снимке неформалних, полуформалних и рецептивне језичке вештине. Том приликом читалац прима и
формалних комуникатив- них ситуација у којима слушалац обра- ђује тј. декодира писани текст једног или више аутора и
декодира речено у реалном вре- мену, то јест без могућности проналази његово значење. Током читања неопходно је узети у
преслушавања/поновног прегледа ау- дио и видео материјала, као обзир одређе- не факторе који утичу на процес читања, а то су
и реалне ситуације којима присуствује уживо у својству карактеристике читалаца, њихови интереси и мотивација, као и
посматрача, гледаоца или слушаоца (предавања, филмови, намере, каракте- ристике текста који се чита, стратегије које
позоришне представе и сл). читаоци користе, као и захтеви ситуације у којој се чита.
Стално развијање способности разумевања говора на На основу намере читаоца разликујемо следеће врсте визуел-
страном језику услов је за развој аутономије у употреби страног не рецепције:
језика ван учионице и аутономије у учењу тог језика. Стога се у – читање ради усмеравања;
настави и учењу страног језика непрекидно ради на стицању – читање ради информисаности;
стратешке ком- петенције, коју чине когинитивне и – читање ради праћења упутстава;
метакогнитивне стратегије, на пример (когнитивне од бр. 1. до 4, – читање ради задовољства.
метакогнитивне под бр. 5. и 6): Током читања разликујемо и ниво степена разумевања, тако
7. коришћење раније усвојених знања; да читамо да бисмо разумели:
8. дедуктивно/индуктивно закључивање; – глобалну информацију;
9. употреба контекста; – посебну информацију,
10. предвиђање; – потпуну информацију;
11. анализа и критичко расуђивање; – скривено значење одређене поруке.
12. самостална контрола активности. На основу ових показатеља програм садржи делове који, из
Како би ученици са већим успехом разумели говор на стра- разреда у разред, указују на прогресију у домену дужине текста,
ном језику, потребно је да приликом слушања примене стратеги- количине информација и нивоа препознатљивости и разумљиво-
је чија је делотворност доказана у разним ситуацијама, то јест да сти и примени различитих стратегија читања. У складу са тим,
обрате пажњу на а) општу тему разговора или поруке, б) улоге са- градирани су по нивоима следећи делови програма:
говорника, в) њихово расположење, г) место где се разговор – разликовање текстуалних врста;
одвија и д) време када се разговор одвија. Битно је, такође, да – препознавање и разумевање тематике – ниво глобалног ра-
буду свесни свега што је допринело да дођу до тих информација зумевања;
како би се на- викли да предвиде развој разговора на основу – глобално разумевање у оквиру специфичних текстова;
онога што су чули и на основу својих чињеничних знања; да – препознавање и разумевање појединачних информација –
износе претпоставке на основу контекста и тона разговора; да ниво селективног разумевања;
слушају „између речи” (као што се чита „између редова”) да би – разумевање стручних текстова;
разумели шта стварно мисле саговорници, јер људи не кажу увек – разумевање књижевних текстова.
оно што мисле; да разликују чињенице од мишљења како би
Писмено изражавање
постали критички слушаоци.
Писана продукција подразумева способност ученика да у
Пример листе критеријума за проверу која се може дати уче- писаном облику опише догађаје, мишљења и осећања, пише елек-
ницима тронске и СМС поруке, учествује у дискусијама на блогу, рези-
мира садржај различитих порука о познатим темама (из медија,
Пре слушања књижевних и уметничких текстова и др.), као и да сачини краће
Проверио/ла сам да ли сам добро разумео/ла налог. презентације и слично.
Пажљиво сам погледао/ла слике и наслов како бих проверио/ла да ли ми то Задатак писања на овом нивоу остварује се путем тзв.
може помоћи у предвиђању садржаја текста који ћу слушати. вођеног састава. Тежина задатака у вези са писаном
Покушао/ла сам да се присетим што је могуће већег броја речи у вези са продукцијом зависи од следећих чинилаца: познавања лексике и
темом о којој ће бити говора. нивоа комуникативне компетенције, капацитета когнитивне
Покушао/ла сам да размислим о томе шта би се могло рећи у таквој ситу- обраде, мотивације, способ- ности преношења поруке у
ацији.
кохерентне и повезане целине текста.
За време слушања
Прогресија означава процес који подразумева усвајање страте-
Препознао/ла сам врсту текста (разговор, рекламна порука, вести итд.).
гија и језичких структура од лакшег ка тежем и од простијег ка
Обратио/ла сам пажњу на тон и на звуке који се чују у позадини.
сло- женијем. Сваки виши језички ниво подразумева циклично
Ослонио/ла сам се на још неке показатеље (нпр. на кључне речи) како бих
разумео/ла општи смисао текста. понављање претходно усвојених елемената, уз надоградњу која
Ослонио/ла сам се на своја ранија искуства како бих из њих извео/ла могу- садржи сложени- је језичке структуре, лексику и комуникативне
ће претпоставке. способности. За ову језичку активност у оквиру програма наставе
Обратио/ла сам пажњу на речи које постоје и у мом матерњем језику. и учења предвиђена је прогресија на више равни. Посебно су
Нисам се успаничио/ла када нешто нисам разумео/ла и наставио/ла сам да релевантне следеће ставке:
слушам. – теме (ученикова свакодневница и окружење, лично интере-
Покушао/ла сам да издвојим имена лица и места. совање, актуелни догађаји и разни аспекти из друштвено-
Покушао/ла сам да запамтим тешке гласове и да их поновим. културног контекста, као и теме у вези са различитим наставним
Покушао/ла сам да издвојим из говорног ланца речи које сам онда предметима);
записао/ ла да бих видео/ла да ли одговарају онима које су ми познате. – текстуалне врсте и дужина текста (формални и
Нисам се предао/ла пред тешкоћом задатка и нисам покушао/ла да погађам неформални текстови, наративни текстови и др.);
наслепо.
– лексика и комуникативне функције (способност ученика да
Покушао/ла сам да уочим граматичке елементе од посебног значаја
(време- на, заменице итд.).
оствари различите функционалне аспекте као што су описивање
После слушања
људи и догађаја у различитим временским контекстима, да изрази
Вратио/ла сам се на почетак како бих проверио/ла да ли су моје
захвалност, да се извини, да нешто честита и слично у доменима
почетне претпоставке биле тачне, односно да ли треба да их као што су приватни, јавни и образовни).
преиспитам.
Како бих поправио/ла своја постигнућа, убудуће ћу водити рачуна Усмено изражавање
о следећем:
.............................................................................................................................. Усмено изражавање као продуктивна вештина посматра се са
два аспекта, и то у зависности од тога да ли је у функцији моноло-
шког излагања текста, при чему говорник саопштава, обавештава,
презентује или држи предавање једној или више особа, или је у У тесној вези са социокултурном компетенцијом је и интер-
функцији интеракције, када се размењују информације између два културна компетенција, која подразумева развој свести о другом
или више саговорника са одређеним циљем, поштујући принцип и другачијем, познавање и разумевање сличности и разлика изме-
сарадње током дијалога. ђу говорних заједница у којима се ученик креће (како у матерњем
Активности монолошке говорне продукције су: језику/језицима, тако и у страним језицима које учи). Интеркул-
– јавно обраћање путем разгласа (саопштења, давање упут- турна компетенција такође подразумева и развијање
става и информација); радозналости, толеранције и позитивног става према
– излагање пред публиком (јавни говори, предавања, презен- индивидуалним и колектив- ним карактеристикама говорника
других језика, припадника дру- гих култура које се у мањој или
тације разних производа, репортаже, извештавање и коментари о
већој мери разликују од његове сопствене, то јест, развој
неким културним догађајима и сл.).
интеркултурне личности.
Ове активности се могу реализовати на различите начине и
то: Медијација
– читањем писаног текста пред публиком;
– спонтаним излагањем или излагањем уз помоћ визуелне Медијација представља активност у оквиру које ученик не
подршке у виду табела, дијаграма, цртежа и др. изражава сопствено мишљење већ преузима улогу посредника из-
– реализацијом увежбане улоге или певањем. међу особа које нису у стању или могућности да се непосредно
Зато је у програму и описан, из разреда у разред, развој спо- споразумевају. На овом нивоу образовања, медијација може бити
собности општег монолошког излагања које се огледа кроз описи- усмена, писана или комбинована, неформална или полуформална,
вање, аргументовање и излагање пред публиком. и укључује, на Л1 или на Л2, сажимање текста, његово експлика-
Интеракција подразумева сталну примену и смењивање ре- тивно проширивање и превођење. Превођење се у овом програму
цептивних и продуктивних стратегија, као и когнитивних и дис- третира као посебна језичка активност која никако не треба да се
курзивних стратегија (узимање и давање речи, договарање, уса- користи као техника за усвајање било ког аспекта циљног језика
глашавање, предлагање решења, резимирање, ублажавање или предвиђеног комуникативном наставом нити као елемент за вред-
заобилажење неспоразума или посредовање у неспоразуму) које новање језичких постигнућа – оцењивање (нпр. за проверу разу-
су у функцији што успешнијег остваривања интеракције. Интер- мевања говора или писаног текста). Превођење подразумева
акција се може реализовати кроз низ активности, на пример: раз- развој знања и вештина коришћења помоћних средстава (речника,
мену информација, спонтану конверзацију, неформалну или фор- при- ручника, информационих технологија итд.) и способност
малну дискусију, дебату, интервју или преговарање, заједничко изнала- жења језичких и културних еквивалената између језика са
планирање и сарадњу. којег се преводи и језика на који се преводи. Поред поменутог, у
Стога се и у програму, из разреда у разред, прати развој ве- склопу те језичке активности користе се одговарајуће
штине говора у интеракцији кроз следеће активности: компензационе страте- гије ради превазилажења тешкоћа које се
– разумевање изворног говорника; јављају у оквиру језичке активности медијације (на пример
перифраза, парафраза и друго), о којима је такође потребно
– неформални разговор;
водити рачуна у настави и учењу.
– формална дискусија;
– функционална сарадња;
Лингвистичка компетенција
– интервјуисање;
– усклађивање интонације, ритма и висине гласа (са комуни- Лингвистичка компетенција се односи на познавање и разу-
кативном намером и са степеном формалности говорне мевање принципа функционисања и употребе језика и обухвата
ситуације). фонолошко-фонетска, правописна, лексичка, семантичка, грама-
тичка (морфосинтаксичка) знања. Ова знања су основ за оствари-
Превођење у настави страног језика вање општег комуникативног циља наставе страног језика и ра-
звој правилних језичких навика кроз усвајање нормиране језичке
Превођење представља специфичан вид активности са сво-
структуре.
јим посебним лингвистичким и психолошким законитостима. У
настави страног језика превођење се користи као помоћно сред- Упутство за тумачење граматичких садржаја
ство за развијање комуникативне компетенције код ученика и
ослања се на повезивање општих знања из других области у циљу Настава граматике, с наставом и усвајањем лексике и других
што успешнијег писменог превођења кратких, адаптираних тек- аспеката страног језика, представља један од предуслова
стова савремених аутора уз употребу једнојезичних и двојезичних овладава- ња страним језиком. Усвајање граматике подразумева
речника и информационих технологија. Увежбавају се ситуације у формирање граматичких појмова и граматичке структуре говора
којима ученик може усмено да преносе суштину краће поруке са код ученика, изучавање граматичких појава, формирање навика и
матерњег на страни језик и обрнуто. умења у обла- сти граматичке анализе и примене граматичких
знања, као прилог изграђивању и унапређивању културе говора.
Социокултурна компетенција Граматичке појаве треба посматрати са функционалног
аспекта тј. од значења према средствима за његово изражава-
Социокултурна компетенција представља скуп знања о свету ње (функционални приступ). У процесу наставе страног језика у
уопште, као и о сличностима и разликама између властите што већој мери треба укључивати оне граматичке категорије које
заједни- це ученика и заједница чији језик учи. Та знања се односе су типичне и неопходне за свакодневни говор и комуникацију, и
на све аспекте живота једне заједнице, од свакодневне културе то кроз разноврсне моделе, применом основних правила и њихо-
(навике, на- чин исхране, радно време, разонода), услова живота вим комбиновањем. Треба тежити томе да се граматика усваја и
(животни стан- дард, здравље, сигурност) и умећа живљења рецептивно и продуктивно, кроз све видове говорних активности
(тачност, конвенције и табуи у разговору и понашању), преко (слушање, читање, говорење и писање, као и превођење), на свим
међуљудских односа, вред- ности, веровања и понашања, до нивоима учења страног језика, у овом случају у свим типовима
паравербалних средстава (гест, мимика, просторни односи међу гимназије, према јасно утврђеним циљевима и задацима, стандар-
саговорницима итд.). Ова знања су услов за успешну дима и исходима наставе страних језика.
комуникацију, те чине неодвојиви део наста- ве страног језика. Језичке категорије су разврстане у складу Стандардима обра-
Социокултурна компетенција се развија кроз ак- тивно зовних постигнућа за крај општег средњег образовања, односно са
укључивање у аутентичну усмену и писану комуникацију Европским референтним оквиром за живе језике. Сваки језички
(слушање песама, гледање емисија, читање аутентичних текстова, ниво (од нивоа А1.1 до нивоа Б2.2) подразумева прогресију језич-
разговор, електронске поруке, СМС, друштвене мреже, дискусије ких структура према комуникативним циљевима: од простијег ка
на форуму или блогу итд.), као и истраживање тема које су сложенијем и од рецептивног ка продуктивном. Сваки виши је-
релевантне за ученика у погледу његовог узраста, интересовања и
потреба.
зички ниво подразумева граматичке садржаје претходних
језичких нивоа. Цикличним понављањем претходно усвојених Лектира
елемената, надограђују се сложеније граматичке структуре. Наставник бира садржаје у складу са узрастом, развојним и
Наставник има слободу да издвоји граматичке структуре које ће образовним потребама ученика.
циклично пона- вљати у складу са постигнућима ученика, као и
потребама настав- ног контекста.
Главни циљ наставе страног језика јесте развијање комуни- III. Праћење и вредновање наставе и учења
кативне компетенције на одређеном језичком нивоу, у складу са
статусом језику и годином учења. С тим у вези, уз одређене Процес праћења и вредновања може започети иницијалним
грама- тичке категорије стоји напомена да се усвајају рецептивно, (или: дијагностичким) оцењивањем. Овим се установљује колико
док се друге усвајају продуктивно. ученик влада пређашњим градивом неопходним за даље учење
страног језика. На основу иницијалног теста наставник ће лакше
Настава књижевности планирати и организовати процес учења, па и индивидуализовати
приступ ученицима.
За наставу књижевности током школске године предвиђа се Током целе школске године, при вредновању треба да се
минимум 35 и максимум 40 часова. Настава књижевности има сме- њују две врсте оцењивања: формативно и сумативно.
како функционални тако и уметничко-естетски циљ, тј. она исто- Формативно оцењивање, којим се вреднују ученикова
времено омогућава континуирано стицање језичкокомуникативне постиг- нућа, у начелу треба да подржава и ученика и учење. Оно
компетенције, али и развијање свести и осећаја за естетску и ек- треба да се спроводи чешће, и да буде интерактивно, то јест да
спресивну вредност уметничког дела. и учени- ци учествују у оцењивању: њихово самопроцењивање и
Препоруке за реализацију наставе књижевности: узајамно процењивање треба да буде део укупног процеса
– читање књижевног дела подстиче стварање трајних чита- оцењивања. Циљ тога је да се код ученика подстакне
лачких навика и потреба које ученика оспособљавају за целожи- самосталност и одговорност. Наставник притом добија увид у то
вотни функционални и креативни контакт са књижевношћу; како ученик учи, прикупља информације о постигнућима, и на
– књижевни текстови се користе и за систематско увежбава- том основу модификује наставу и остале активности. Формативно
ње стратегија читања; оцењивање олакшава наставни- ку и да утврди критеријуме за
– књижевни текстови се користе за континуирани развој вредновање постигнућа. Наставник ученику током праћења
свих језичких вештина (нпр. за креативно писање и његовог рада и активности мора пружати повратне информације
инсценирање); како би му помогао да постигне предвиђе- ни исход. Формативно
– књижевни текстови се користе као основа за развијање оцењивање даће и самом наставнику назна- ке о квалитету
кри- тичког мишљења о естетској страни уметности (читањем његовог рада и ефикасности примењених метода.
рецен- зија и критика књижевних и других уметничких дела као Сумативним оцењивањем вреднује се резултат учења.
што су филм, музика, ликовна и балетска критика); Овакво оцењивање спроводи се периодично, на крају појединих
– избор текстова обухвата превасходно дела савремене књи- делова програма и по завршетку читавог програма. Оријентисано
жевности 20. и 21. века. С обзиром на то да у оригиналном облику на про- шлост, оно сумира постигнућа до тренутка оцењивања.
канонизована дела врхунске књижевне вредности често нису ди- Суматив- ним оцењивањем наставник ће утврдити да ли је ученик
дактички прихватљива или употребљива (нпр. Услед компликова- постигао предвиђене резултате, то јест исходе учења.
не структуре текста, текстуалног обликовања који надилази ниво Наставник треба нарочито да подржи саморефлексију код
језичке компетенције ученикâ, учестале употребе нестандардних ученика: потребно је да ученик у одређеној мери објективно про-
језичких средстава – архаизама, дијалектизама, жаргонизама цењује шта зна, уме и може. Такође треба подстицати вршњачко
итд.), ова дела се користе у настави уз претходну селекцију учење, тј. сарадњу међу ученицима при утврђивању градива, усва-
(одабир од- говарајућих дела и/или сегмената неког дела) и уз јању новог, раду на пројектним задацима итд. Модалитети и ква-
одговарајућу дидактизацију (у зависности од читалачког циља); литет те сарадње даваће наставнику шири увид у сопствени рад и
– текстови се користе за анализу различитих аспеката рецеп- у напредак ученика.
ције, укључујући стицање и даље развијање естетичког искуства Најзад, у процесу наставе вреднује се и рад наставника, како
(„евокацију” као стварање емотивног доживљаја) и критичко-ар- путем самопроцењивања тако и путем анкетирања ученика.
гументативног приступа (конституисање смисла, разрада идеја, Ниједан начин вредновања није потпуно објективан; зато их
рефлексија); треба комбиновати, да би се стекла што веродостојнија слика о
– у обради текстова примењују се различите методе интер- раду, постигнутим исходима и стеченим компетенцијама ученика,
претације (историјски, биографски, структуралистички, хермене- као и о раду и дидактичким методама наставника.
утички итд.);
– избор текстова одражава жанровску разноликост, тј.
обухва- та прозне, поетске и драмске врсте; КАКО СЕ ПРАТИ И ВРЕДНУЈЕ РАЗВОЈ
– избор текстова је усаглашен са другим наставним предме- ЈЕЗИЧКИХ КОМПЕТЕНЦИЈА
тима (пре свега српским, али и другим страним језиком, истори-
јом, филозофијом, историјом уметности и сл.); Нека правила и поступци у процесу праћења и процењивања
– избор текстова доводи се у везу са другим уметностима компетенција код ученика:
(као што су филмована књижевност – нпр. „Господар прстенова”, – Развој компетенција наставници прате заједно са својим
„Ана Карењина”; ученицима.
књижевност у музици – Травијата / Дама с камелијама, Пр- – Наставници сарађују и заједнички процењују развој компе-
стен Нибелунга; текстови у рок музици; књижевност у стрипу); тенција код својих ученика.
– књижевни текстови се користе као основа за – Процес праћења је по карактеру пре формативан него
(интер)култур- ну рефлексију у синхронијској и дијахронијској сума- тиван.
перспективи; – У проценама се узимају у обзир разноврсни примери који
–у настави књижевности се може користити илуструју развијеност компетенције.
мултимедијално окружење (аудио књиге, филмови, интернет и – У процењивању се узимају у обзир и самопроцене ученика
мобилне апликаци- је) где год то допушта или намеће сам и вршњачке процене, а не само процене наставника.
књижевни жанр (нпр. драм- ски текст, поезија), текстуална врста – Велики значај се придаје квалитативним, уместо претежно
(путописи, есеји) или приро- да текстуалног сегмента (нпр. квантитативним подацима и показатељима.
унутрашњи говор ликова). – Процена садржи опис јаких и слабијих страна развијености
На основу свих ових препорука предлаже се да стручна већа компетенције и предлоге за њено даље унапређивање, а не само
на почетку сваке школске године, у оквиру годишњег програма, суд о нивоу развијености.
исплани- рају и направе предлог дела и одломака из дела која ће
обрађивати.
Други страни језик***
основно лингвистичко знање, чита краће текстове написане стан-
ЕНГЛЕСКИ, НЕМАЧКИ, РУСКИ И ФРАНЦУСКИ дардним језиком, разноврсног садржаја из свакодневног живота и/
ЈЕЗИК или блиских области или струке, у којима преовлађују
фреквентне речи и изрази.
Циљ учења Страног језика је да ученик усвајањем функци-
оналних знања о језичком систему и култури и унапређивањем Средњи ниво
стратегија учења страног језика развије комуникативну компетен- Ученик разуме основне елементе разговетног говора у сва-
цију, академску и медијску писменост, оспособи се за интеркул- кодневним ситуацијама и једноставна излагања и презентације
турно разумевање и професионални развој. из блиских области изговорене стандардним језиком и релативно
споро. У тексту, из домена личног интересовања и делатности, у
Општа предметна компетенција
коме преовлађују сложене језичке структуре, ученик разуме оп-
Ученик влада језичким вештинама и знањима која му шти смисао и допунске информације, користећи различите техни-
омогућа- вају да на страном језику разуме текстове које слуша или ке/врсте читања.
чита у при- ватном, јавном, образовном или професионалном
контексту; комуни- цира писмено или усмено у формалним и Напредни ниво
неформалним ситуацијама. Посредујући у усменој или писаној Ученик разуме суштину и детаље опширнијих излагања или
комуникацији, ученик преноси поруке са страног на матерњи
разговора у којима се користи стандардни језик, мења ритам, стил
(први) језик и обрнуто. Владање страним језиком ученику
и тон разговора, а у вези са садржајима из ширег интересовања
омогућава стицање знања из различитих области која примењује
ученика. Ученик разуме дуже текстове различитог садржаја (нпр.
у свакодневном животу, обра- зовању и раду. Учењем страног
адаптирана или оригинална прозна књижевна дела, актуелни но-
језика ученик развија креативност, критичко мишљење, вештине
вински чланци и извештаји); брзину и технику читања подешава
комуникације, самосталност и са-
радњу, уважавање различитости култура и културу дијалога. према тексту који чита.

Специфична предметна компетенција: ПРОДУКЦИЈА (говор


Основни ниво
и писање)
Ученик користи страни језик у мери која му помаже да ра-
зуме садржај усмене поруке и кратке једноставне информације у Основни ниво
вези са личним интересовањем и познатим областима и активно-
Ученик у свакодневним ситуацијама пише или даје усмена
стима. Учествује у уобичајеном, свакодневном разговору, чита и
упутства, писмено или усмено размењује информације о уобичаје-
проналази жељену информацију у текстовима са темом од непо-
ним општим и блиским темама.
средног личног интереса. Пише о различитим аспектима из непо-
Користећи једноставне изразе, фразе и језичке структуре,
средног окружења и ради сопствених потреба.
пише кратке забелешке, поруке и писма, и/или према моделу
Средњи ниво пише једноставне текстове нпр. описе особа и догађаја из
познатих области.
Ученик користи страни језик да разуме суштину текста
или да учествује у разговору или дискусији (нпр. школа, забава, Средњи ниво
спорт); сналази се у не/предвидивим ситуацијама када му је неоп-
ходно да користи страни језик и/или да у кратком усменом изла- Ученик без припреме започиње и води разговор, износи
гању оствари свој интерес. Пише о властитом искуству, описује усмено или писмено мишљење о темама из домена личног интере-
своје утиске, планове и очекивања. совања, образовања, културе и сл.
Користећи разноврсне језичке структуре, шири фонд речи и
Напредни ниво израза, ученик усмено или писмено извештава, излаже и/или пре-
ма упутству пише компактни текст поштујући правописну норму
Ученик користи страни језик да активно учествује у усменој и основна правила организације текста.
комуникацији; да прати дужа и сложенија излагања или дискуси-
је о конкретним или апстрактним темама из познатих општих или Напредни ниво
стручних тематских области, као и да објашњава своје ставове и/
или образлаже различите предлоге. Чита и пише текстове о широ- Ученик са сигурношћу, течно и спонтано, учествује у усме-
ком спектру тема у складу са општим и властитим ној или писменој комуникацији, говори, извештава, преводи и/или
интересовањима. самостално пише текстове о темама и садржајима из ширег круга
интересовања; користећи информације и аргументе из различитих
Специфична предметна компетенција: РЕЦЕПЦИЈА извора, износи ставове и преноси мишљење, размењује, проверава
(слушање и читање) и потврђује информације. Ученик према потреби води формалну
или неформалну преписку, доследно примењујући правописну
Основни ниво норму, језичка правила и правила организације текста.
Ученик разуме уобичајене изразе и схвата општи смисао сва-
кодневне комуникације изговорене споро и разговетно.
Користећи
Разред Први
Недељни фонд часова 3 часа
Годишњи фонд часова 111 часова

ИСХОДИ ТЕМЕ
СТАНДАРДИ По завршетку првог разреда ученик ће бити у и кључни појмови садржаја
стању да: програма
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ – разуме и извршава упутства и налоге за различите РАЗУМЕВАЊЕ ГОВОРА
2. СТ.1.1.1. Разуме краће поруке, обавештења и упутства која се активности у образовном контексту и у
саопштавају разговетно и полако. свакодневним (приватним и јавним) – разумевање говора;
2. СТ.1.1.2. Схвата смисао краће спонтане интеракције између двоје или више комуникативним ситуацијама; – комуникативна ситуација;
са/говорника у личном, образовном и јавном контексту. – разуме општи садржај и већи број појединости кра- – монолошко и дијалошко
2. СТ.1.1.3. Схвата општи смисао информације или краћих монолошких ћих монолошких и дијалошких излагања о познатим изла- гање;
изла- гања у образовном и јавном контексту. и узрасно примереним темама, у којима се користи – стандардни језик;
2. СТ.1.1.4. Схвата смисао прилагођеног аудио и видео записа у вези с темама стандардни језик и разговетан изговор; – изговор;
из свакодневног живота (стандардни говор, разговетни изговор и спор ритам – разуме општи смисао и кључне информације – информативни прилози;
излагања). инфор- мативних прилога (на интернету, радију, – размена информација;
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ телевизији) – аргументација;
2.СТ.1.2.1. Разуме општи смисао једноставних краћих текстова у вези с бли- о познатим или блиским темама, у којима се – ИКТ;
ским темама, у којима преовлађују фреквентне речи и интернационализми. користи стандардни говор и разговетан изговор;
2.СТ.1.2.2. Проналази потребне информације у једноставним текстовима – разуме основне елементе садржаја и важније
(нпр. огласи, брошуре, обавештења, кратке новинске вести ). појединости (актере и њихове међусобне односе,
2.СТ.1.2.3. Разуме једноставне личне поруке и писма. окол- ности радње, заплет и епилог...) у краћим
2.СТ.1.2.4. Уочава потребне детаље у текстовима из свакодневног живота медијски подржаним аудио и аудио-визуелним
(натписи на јавним местима, упутства о руковању, етикете на формама (исечци аудио-књига дијалошког карактера,
производима, јеловник и сл.). радио-драма и других радијских снимака, краћих
2. СТ.1.2.5. Разуме кратке адаптиране одломке књижевних дела, и друге филмова и серија, телевизијских репортажних
појед- ностављене текстове који се односе на цивилизацијске тековине, прилога, видео спотови, прилози са јутјуба итд.), у
културу и обичаје свог и других народа. којима се обрађују блиске, познате и узрасно
3. Област језичке вештине – ГОВОР примерене теме;
2.СТ.1.3.1. Уме да оствари друштвени контакт (нпр. поздрављање, – разуме суштину размене информација
представља- ње, захваљивање). саговорника који разговарају о блиским и познатим
2.СТ.1.3.2. Изражава слагање/неслагање, предлаже, прихвата или темама;
упућује понуду или позив. – разуме општи смисао и најважније детаље радио,
2.СТ.1.3.3. Тражи и даје једноставне информације, у приватном, јавном телевизијских или интернетских интервјуа са једним
и образовном контексту. или већим бројем учесника;
2.СТ.1.3.4. Описује блиско окружење (особе, предмете, места, – разуме општи смисао дискусија на узрасно при-
активности, догађаје). мерене и познате теме, у које је укључен већи број
2.СТ.1.3.5. Излаже већ припремљену кратку презентацију о блиским темама. саговорника, и разазнаје њихове ставове уколико
2.СТ.1.3.6. Преноси или интерпретира кратке поруке, изјаве, упутства или не садрже изразитије имплицитне елементе;
питања. – разуме аргументе, осећања, жеље, потребе и обра-
2.СТ.1.3.7. Излаже једноставне, блиске садржаје у вези сa културом и зложења ставова и мишљењâ саговорника, уколико
традици- јом свог и других народа. су изнета једноставнијим, познатим и фреквентним
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ језичким средствима, умереним темпом говора и уз
2.СТ.1.4.1. Пише кратке белешкe и једноставне порукe (нпр. изражава евентуалну визуелну подршку уз обраћање пажње
захвал- ност, извињење, упозорење). на културне специфичности вербалног,
2.СТ.1.4.2. Пише приватно писмо о аспектима из свакодневног живота паравербалног и невербалног карактера;
(нпр. описује људе, догађаје, места, осећања). – разуме општи садржај излагања у којима се на узра-
2.СТ.1.4.3. Попуњава образац/упитник, наводећи личне податке, сно примерен начин тематизују релевантна
образовање, интересовања и сл. друштвена питања;
2.СТ.1.4.4. Пише једноставне текстове према моделу, уз помоћ – разуме суштинске елементе, поруку и смисао, као
илустрација, табела, слика, графикона, детаљних упутстава. и одређене препознатљиве појединости текстова
2.СТ.1.4.5. Преводи или интерпретира информације из једноставних порука, савре- мене музике различитих жанрова;
бележака или образаца. – разуме, на основу контекста и језичког
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ предзнања, непознате елементе поруке контексту
2.СТ.1.5.1. Користи задовољавајући број фреквентних речи и израза које му анализирајући њене битне елементе;
омогућавају изражавање основних комуникативних функција у – разуме најопштији смисао монолошког и
свакодневним ситуацијама. дијалошког излагања говорника са одређеним
2.СТ.1.5.2. Саставља кратке, разумљиве реченице користећи изговорним особе- ностима које одступају од језичко-
једноставне језичке структуре. стандардне норме (дијалекатски говор, говор старијих
2.СТ.1.5.3. Има углавном јасан и разумљив изговор. и деце, говор неизворних говорника, идиоматски
2.СТ.1.5.4. Пише с одговарајућом ортографском тачношћу уобичајене речи маркиран говор...);
које користи у говору. – износи аргументе за и против на узрасно прикладне
2.СТ.1.5.5. Примењује основну правописну теме;
норму. 2.СТ.1.5.6. Користи неутралан језички – идентификује језичке јединице у говору и
регистар. анализира их на основу развијених фонолошко-
Следећи искази описују шта ученик зна, уме и може да уради на фонетских, грaматичких, лексичких и семантичких
средњем нивоу у свакој области. знања;
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ
2. СТ.2.1.1. Разуме суштину и битне појединости порука, упутстава и
обавеште- ња о темама из свакодневног живота и делатности.
2.СТ.2.1.2. Разуме суштину и битне појединости разговора или расправе изме-
ђу двоје или више са/говорника у приватном, образовном и јавном контексту.
2.СТ.2.1.3. Разуме суштину и битне појединости монолошког излагања у обра-
зовном и јавном контексту уколико је излагање јасно и добро структурирано.
2.СТ.2.1.4. Разуме суштину аутентичног тонског записа (аудио и видео запис)
о познатим темама, представљених јасно и стандaрдним језиком.
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ
2.СТ.2.2.1. Разуме општи смисао и релевантне информације у текстовима
о блиским темама из образовног и јавног контекста.
2.СТ.2.2.2. Открива значење непознатих речи на основу контекста који му
је близак.
2.СТ.2.2.3. Разуме описе догађаја, осећања и жеља у личној преписци.
2.СТ.2.2.4. Проналази потребне информације у уобичајеним писаним
докумен- тима (нпр. пословна преписка, проспекти, формулари).
2.СТ.2.2.5. Проналази специфичне појединости у дужем тексту са претежно – разуме дуже текстове о блиским темама из свакод- РАЗУМЕВАЊЕ ПРОЧИТАНОГ
сложеним структурама, у комe се износе мишљења, аргументи и критике невног живота, као и о темама из културног, ТЕКСТА
(нпр. новински чланци и стручни текстови). наставног и образовног контекста; – разумевање прочитаног текста;
2. СТ.2.2.6. Разуме адаптиране књижевне текстове и прилагођене текстове који – разуме општи садржај и најважније појединости из – врсте текстова;
се односе на цивилизацијске тековине, културу и обичаје свог и других дужих текстова, са задовољавајућим степеном – издвајање поруке и
народа. преци- зности и дубине; суштинских информација;
3. Област језичке вештине – ГОВОР – разуме општи садржај и најважније појединости – препознавање основне аргумен-
2.СТ.2.3.1. Започиње, води и завршава једноставан разговор и укључује се у из јавних натписа (обавештења, упозорења); тације;
дискусију на теме како од личног интереса, тако и оне о свакодневном – разуме описе догађаја, намера, осећања и интере- – непознате речи;
животу. 2.СТ.2.3.2. Износи лични став, уверења, очекивања, искуства, совања из преписке коју добија (имејлови, поруке, – ИКТ;
планове као и коментаре о мишљењима других учесника у разговору. писма);
2.СТ.2.3.3. Размењује, проверава, потврђује информације о познатим темама – проналази и издваја релевантне информације из
у формалним ситуацијама (нпр. у установама и на јавним местима). дужих текстова, обавештења или проспеката и
2.СТ.2.3.4. Описује или препричава стварне или измишљене догађаје, осећања, реклам- них материјала;
искуства. – разуме основну нит аргументације, чак и уколико
2.СТ.2.3.5. Излаже већ припремљену презентацију о темама из свог окружења не разуме све детаље текста;
или струке. – разуме дуже текстове на блиске, познате и обрађи-
2.СТ.2.3.6. Извештава о догађају, разговору или садржају нпр. књиге, филма ване друштвене теме, препознаје најважније
и сл. ауторове ставове и закључке;
2.СТ.2.3.7. Излаже садржаје и износи своје мишљење у вези сa – разуме једноставније аутентичне књижевне
културом, традицијом и обичајима свог и других народа. текстове различитих жанрова (поезија, проза, драма),
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ у којима се појављују учесталије метафоре, пренесена
2.СТ.2.4.1. Пише белешке или одговара на поруке, истичући битне детаље. или скривена значења;
2.СТ.2.4.2. У приватној преписци, тражи или преноси информације, – наслућује значење непознатих речи у писаном
износи лични став и аргументе. тексту на основу познатог контекста и језичког
2.СТ.2.4.3. Пише, према упутству, дескриптивне и наративне текстове о предзнања;
разно- врсним темама из области личних интересовања и искустава. – препознаје стил и регистар текста;
2.СТ.2.4.4. Пише кратке, једноставне есеје о различитим темама из – разуме најважније информације из стручних
личног искуства, приватног, образовног и јавног контекста. тексто- ва који су у вези с личним интересовањима;
2.СТ.2.4.5. Пише извештај или прослеђује вести (преводи, интерпретира, – разуме непознате речи из аутентичног
резимира, сажима) у вези са кратким и/или једноставним текстом из књижевног текста уз употребу речника, уколико
познатих области који чита или слуша. контекст није довољно јасан;
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ – идентификује језичке јединице у тексту и
2.СТ.2.5.1. Користи речи и изразе који му омогућавају успешну комуникацију анализира га на основу развијених правописних,
у предвидивим/свакодневним ситуацијама, актуелним догађајима и сл. грaматичких, лексичких и семантичких знања;
2.СТ.2.5.2. Правилно разуме и користи већи број сложенијих језичких – користи релативно спонтано и самостално циљни УСМЕНО ИЗРАЖАВАЊЕ
струк- тура. језик као језик комуникације у учионици са наставни- – усмено изражавање;
2.СТ.2.5.3. Има сасвим разумљив изговор. ком и са осталим ученицима и ученицама, уз – интерпретирање;
2.СТ.2.5.4. Пише прегледан и разумљив текст у коме су правопис, интерпунк- употребу тачних граматичких, морфолошких и – неформални разговор;
ција и организација углавном добри. лексичких структура; – формална дискусија;
2.СТ.2.5.5. Препознаје формални и неформални регистар; познаје правила – описује особе, радњу, место, доживљај или – сарадња;
понашања и разлике у култури, обичајима и веровањима своје земље и актуелна дешавања у садашњости, прошлости и – интервјуисање;
земље чији језик учи. будућности, користећи познате језичке и ванјезичке – интонација, ритам и висина гласа;
Следећи искази описују шта ученик зна, уме и може да уради на елементе; – дијалог;
напредном нивоу у свакој области. – саопштава и интерпретира најважније – комуникативна намера;
1. Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ информације садржаја писаних, илустрованих и
2. СТ.3.1.1. Разуме појединости значајне за разговор или расправу са сложеном усмених текстова на предвиђене теме, користећи
аргументацијом у којoj се износе лични ставови једног или више познате језичке елементе;
са/говорника, у приватном, образовном, јавном и професионалном контексту. – саопштава и интерпретира најважније информације
2.СТ.3.1.2. Разуме презентацију или предавање са сложеном аргументацијом садржаја кратких емисија, видео записа на теме пред-
уз помоћ пропратног материјала. виђене програмом наставе и учења, користећи
2.СТ.3.1.3. Разуме аутентични аудио и видео запис у коме се износе ставови на познате језичке елементе;
теме из друштвеног или професионалног живота. – износи сопствено мишљење, изражава и образла-
2. Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ же ставове и реагује на мишљење и ставове других
2.СТ.3.2.1. Препознаје тему и схвата садржај разноврсних текстова, примењу- (допадање/недопадање итд.), користећи познате и
јући одговарајуће технике/врсте читања. једноставне језичке елементе;
2.СТ.3.2.2. Из различитих писаних извора, уз одговарајућу технику – спонтано и с лакоћом започиње и учествује у
читања, долази до потребних информација из области личног дија- логу и размењује мишљења и информације у
интересовања. вези са својим окружењем и свакодневним
2.СТ.3.2.3. Разуме формалну кореспонденцију у вези са струком или ситуацијама;
личним интересовањима. – представља резултате самосталног истраживања
2.СТ.3.2.4. Разуме општи смисао и појединости у стручним текстовима на на одређену тему;
основу сопственог предзнања (нпр. специјализовани чланци, – користи интонацију, ритам и висину гласа у складу
приручници, сложена упутства). са сопственом комуникативном намером и са
2.СТ.3.2.5. Разуме садржај извештаја и/или чланка о конкретним или степеном формалности говорне ситуације, водећи
апстракт- ним темама у коме аутор износи нарочите ставове и гледишта. рачуна о језичком регистру;
2. СТ.3.2.6. Разуме одломке оригиналних књижевних дела и текстове који се – са тачношћу, или приближном тачношћу
односе на цивилизацијске тековине, културу и обичаје свог и других изговара све гласове и гласовне групе;
народа.
3. Област језичке вештине – ГОВОР
2.СТ.3.3.1. Активно учествује у формалним и неформалним
разговорима/ди- скусијама о општим и стручним темама, с једним или више
саговорника.
2.СТ.3.3.2. Размењује ставове и мишљења уз изношење детаљних
објашњења, аргумената и коментара.
2.СТ.3.3.3. Методично и јасно излаже о разноврсним темама; објашњава
своје становиште износећи преднoсти и недостатке различитих тачака
гледишта и одговара на питања слушалаца.
2.СТ.3.3.4. Извештава о информацијама из нпр. новинског чланка, документар-
ног програма, дискусија, излагања и вести (препричава, резимира, преводи).
2.СТ.3.3.5. Упоређује ставове и монолошки изражава мишљење у вези са
културом, традицијом и обичајима свог и других народа.
4. Област језичке вештине – ПИСАЊЕ
2.СТ.3.4.1. Пише неформална писма у којима изражава властиту емотивну
реакцију, наглашавајући детаље неког догађаја или искуства и
коментаришући туђе ставове.
2.СТ.3.4.2. Пише пословна и друга формална писма различитог садржаја
за личне потребе и потребе струке.
2.СТ.3.4.3. Пише дескриптивни или наративни текст о стварним или
измишље- ним догађајима.
2.СТ.3.4.4. Пише есеје, користећи информације из различитих извора и нуди – са тачношћу користи фреквентне граматичке еле- ПИСМЕНО ИЗРАЖАВАЊЕ
аргументована решења у вези с одређеним питањима; јасно и детаљно менте и структуре, лексику, као и морфолошке – писмено изражавање
исказује став, осећање, мишљење или реакцију. облике у писменом изражавању, поштујући – врсте текста;
2.СТ.3.4.5. Пише извештај/преводи садржаје и информације из дужих и сложе- правописна правила; – описивање;
нијих текстова из различитих области које чита или слуша (нпр. препричава, – попуњава формуларе, упитнике и различите – стандардне формуле писаног
описује, систематизује и сл.). обрасце у личном и образовном домену; изражавања
5. Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ – пише белешке , поруке (имејлове, СМС поруке и – лексика
2.СТ.3.5.1. Разуме и користи разноврстан репертоар речи, израза и идиома, сл.) да би тражио или пренео релевантне и комуникативне
који му омогућавају да се изражава јасно, течно, прецизно и детаљно. информације користећи стандардне форме писаног функције;
2.СТ.3.5.2. Разуме целокупни репертоар граматичких структура и изражавања, у одговарајућем регистру, у складу са – ИКТ;
активно користи све уобичајене граматичке структуре. комуникативним циљем;
2.СТ.3.5.3. Има јасан и природан изговор и интонацију. – пише текстове према моделу, уз помоћ
2.СТ.3.5.4. Пише јасне, прегледне и разумљиве текстове, доследно примењују- илустрација, табела, слика, графикона, детаљних
ћи језичка правила, правила организације текста и правописну норму. упутстава;
2.СТ.3.5.5. Познаје и адекватно користи формални и неформални – резимира прочитани/преслушан текст о блиским,
језички регистар. познатим и обрађиваним, као и о актуелним
темама;
– пише о блиским темама из свог окружења и
подручја интересовања;
– описује особе и догађаје поштујући правила кохе-
рентности, користећи фреквентне речи и
фразеолошке изразе, уз примену одређеног корпуса
синонима;
– пише о властитом искуству описујући своје утиске
и осећања, износећи мишљења, планове и очекивања,
примењујући различите стратегије;
– писмено се изражава користећи основне
одлике адекватног стила и регистра;
– пише краћи текст износећи аргументе за и против
на узрасно прикладне теме;
– пише кратка неформална, полу-формална и
формал- на писма;
– познаје, и тачно записује речи које садрже
најфре- квентније правописне изузетке;
– познаје географску распрострањеност циљног СОЦИОКУЛТУРНА
језика; КОМПЕТЕНЦИЈА
– познаје положај циљног језика у глобалном – интеркултурност;
контек- сту и у својој земљи; – положај циљног језика у
– познаје основне демографске и географске одлике глобал- ном и локалном
регија и држава у којима се страни језик користи контексту;
као већински; – демографске и географске
– препознаје и наводи најзначајније личности и одлике регија и држава у којима се
дога- ђаје културе земље/ земаља чији језик учи и страни језик користи као
разуме њихову улогу у светским оквирима; већински;
– познаје правила понашања, свакодневне навике, – правила понашања;
сличности и разлике у култури своје земље и – стереотипи;
земље/ земаља чији језик учи; – стилови у комуникацији на
– препознаје најчешће стереотипе у вези са стра- ном језику;
културом своје земље и земаља чији језик учи; – ИКТ;
– разликује основне облике примереног и непримере-
ног вербалног и невербалног понашања у контексту
културе земље/ земаља чији језик учи (у односу на
категорије времена, простора и покрета у
комуникаци- ји, као нпр. тачност, лични простор,
мимика и сл.);
– препознаје и користи најфреквентније регистре и
стилове у комуникацији на страном језику у складу
са степеном формалности комуникативне ситуације;
– уочава различите аспекте култура земље/
земаља чији језик учи у оквиру својих
интересовања;
– користи савремене видове комуникације у
открива- њу културе земље/земаља чији језик учи;
– користи знање страног језика у различитим
видови- ма реалне комуникације (електронске
поруке, СМС поруке, дискусије на блогу или
форуму, друштвене мреже);
– преноси суштину и важније појединости поруке МЕДИЈАЦИЈА
са матерњег на страни језик/са страног на матерњи, – преношење поруке са
додајући, по потреби, једноставнија објашњења и матерњег на страни језик/са
обавештења, писмено и усмено, са тачношћу која страног на матерњи;
се заснива на развијеним фонолошко-фонетским, – стратегије преношења
односно правописним, као и лексичким и поруке са матерњег на страни
граматичким знањима; језик/са страног на матерњи.
– у писаном облику резимира на структурисан
начин садржај краћег текста, аудио или визуелног
записа и краће интеракције;
– у усменом облику преноси садржај писаног или
усменог текста, прилагођавајући га исказаним
или претпостављеним потребама саговорника;
– користи одговарајуће компензационе стратегије
ради превазилажења тешкоћа које се јављају, на
пример: преноси садржај уз употребу описа,
парафраза и сл.;
– преноси основне одлике стила и регистра;
– препознаје, и са тачношћу преноси типичне невер-
балне комуникационе садржаје.
ЈЕЗИЧКИ САДРЖАЈИ д) ThePresentPerfectTenseса lately, recently, often, seldom
− за изражавање будућности после when, assoonas, until,
1) ЕНГЛЕСКИ ЈЕЗИК before, after, итд.
Обрадити следећа времена:
I. РЕЧЕНИЦА а) ThePresentPerfectContinuousTense
Ред речи у реченици б) ThePastPerfectTense(са before, after, when,
Погодбене реченице а) реалне б) потенцијалне в) иреалне but) в) ThePastPerfectContinuousTense
Индиректни говор – обновити градиво из основне школе; 2. Конструкција ”usedto” и ”would” + инфинитив за
увести индиректан говор са променом глаголског времена (глагол исказива- ње уобичајене радње у прошлости
главне реченице у једном од прошлих времена) а) изјаве – потврд- 3. Пасивне конструкције
не и одричне реченице б) молбе, захтеви, наредбе в) питања – навођење утврђених чињеница, случајеви када је вршилац
– Yes/No питања радње непознат (није значајан за значење реченице) и са директ-
–”Wh” питања ним и индиректним објектом
г) уз уводне глаголе: explain, order, offer, promise, invite, итд. 4. Слагање времена
Релативне клаузе а) рестриктивне; б) нерестриктивне – радња истовремена са радњом у главној реченици, радња
Обнављање различитих питања кроз обраду глаголских вре- која јој претходи и радња која следи
мена и индиректан говор. Посебно обрадити: 5. Герунд
а) учтива питања – обновити употребу герунда и обрадити следеће
б) учтива питања – идиоматска употребе: а) после предлога
б) после следећих глагола mind, enjoy, prefer, start, итд.
в) питања са предлозима на крају
в) после фраза can’tstand, lookforwardto, итд.
г) Questiontags – основни примери
6. Модални глаголи can, may, might, must са инфинитивом
II. ИМЕНИЧКА ГРУПА презента за изражавање могућности, вероватноће, извесности и
закључака у вези са садашњим догађајима
7. Предлози за време и место: in, at, on, for, during, while
Члан 8. Прилози
– врсте, грађење и место прилога и прилошких одредаба у
а) Одређени члан са градивним именицама, годишњим доби-
ре- ченици
ма, оброцима, географским појмовима
– поређење прилога
б) неодређени члан са изразима за меру, време, количину и у
узвичним реченицама IV. ОРТОГРАФИЈА
Именице
а) поновити грађење правилне и неправилне множине б) бро- Интерпункција.Подела на слогове. Писање великог слова.
јиве и небројиве именице Правописна правила (spelling).
в) именице са глаголом у множини – e.g. people, public, cattle,
audience V. ФОНЕТИКА
г) именице са глаголом у једнини – e.g. news, information, Фонемска транскрипција
furniture
д) именице које имају исти облик у једнини и у множини – VI. ЛЕКСИКОЛОГИЈА
e.g. fish, deer, swine, sheep
а) Грађење свих врста речи. Префиксација. Суфиксација.
Заменице – грађење именица од глагола са суфиксима: мent, ion, tion,
ance, ence, итд.
– узајамно повратне – eachother, oneanother – грађење речи са основним негативним префиксима: un, in,
dis, im, ir,il, re, итд.
Придеви б) Лексика, идиоми и фразеологизми везани за планиране
темат- ске области, идиоми који садрже назив за део тела,
– прави придеви, партиципски придеви, квантитативни при-
животињу, боју. Нпр. costanarmand a leg, totakethebullbythehorns,
деви: little, few, plentyof, a great dealof
greenfingers, итд.
– поређење придева в) – синоними, нпр. thrifty-economical
− антоними, нпр. spacious-cramped
Бројеви
− хомоними, нпр. right, dear, mean
–децимални бројеви; разломци; означавање нуле у различи- − хомофони, нпр. sent-cent-scent, sew-sow
тим контекстима; четири рачунске радње − хомографи, нпр. row, bow, tear
г) Двочлани глаголи са основним глаголима break, bring,
III. ГЛАГОЛСКА ГРУПА carry, come, cut, do, fall, be, give, get, go, итд.
д) Портманто речи, нпр. Oxbridge, staycation, glamping
1. Обнављање и систематизација глаголских ђ) Колокације, нпр. give a speech, boilinghot, bitterlydisap-
времена Проширити употребе глаголских времена: pointed
а) ThePresentSimpleTense
– за планирану будућу радњу (везану за ред вожње или дога- VII. РЕЧНИЦИ И СЕКУНДАРНА ЛИТЕРАТУРА
ђаје у календару)
− за изражавање будућности после when, assoonas, until, Структура и коришћење једнојезичних и двојезичних речника
before, after, итд. Коришћење секундарне литературе за потребе рада на разли-
б) ThePresentContinuousTense читим текстовима.
– за коначне одговоре у блиској будућности
2) НЕМАЧКИ ЈЕЗИК
– са прилогом always за учесталу радњу
Именице
в) Begoingto – за изражавање намере, вероватноће и предви-
ђања Род именица
г) TheFutureSimpleTense Одређивање рода именица:
– за предвиђање и одлуке – по најфреквентнијим наставцима (-keit, -ion,-ei, -in,-ling,-
ismus,-e,-t -schaft, -ung, -heit, -chen, -lein, -ling, -muss)
– по значењу– мушки род (имена месеци, дана, годишњих
доба, стране света, алкохолних пића, занимања, етничких припад- Узрочне реченице (da, weil,
ности..); женски род (поименичени редни бројеви, имена биљака, denn) Намерне реченице
цвећа, дрвећа); средњи род (називи држава, градова уз објашњења (damit/um...zu)
о изузецима, деминутиви, слова, боје, језици). Релативна реченица (DasistdasBuch, dasichlese.), предлог и
Властите и заједничке именице са родом, у облицима јед- релативна заменица (IstdasdieFrau, mitderdugesterntelefonierthast?)
нине и множине (dasBild-dieBilder, dieFrau– dieFrauen, derKopf– Кондиционална реченица– реална (WennichZeithabe, geheichins-
dieKöpfe) Kino.), потенцијална (WennichmehrZeithätte, würdeichinsKinogehen.)
Облици и употреба чланова: неодрeђени (ein, einer, eine); Копулативниконјунктори (nichtnur...sondernauch, sowohl..al-
одређени (der, die, das, die); негациони (kein, keine) и нулти sauch, weder..noch, und, sowei ,auch)
Показни чланови (der, die, das, die; dieser, diese, dieses, diese; Адверзативни конјунктори (aber, sondern)
beides, beide) Алтернативни конјунктори (entweder...oder,
Неодрађени члан (jeder, alles, alle, mancher, einige, viele, oder) Директна и индиректна упитна реченица
wenige) Употреба негационeпартикулe (nicht)
Присвојни члан (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihre) Инфинитив са zu уз модалне глаголе и именске и придевске
Упитни чланови (wasfürein; welcher, welche, welches, фразе (Ichschlagevor, insKinozugehen. Esistgesund, vielObstzuessen.
welche) Негациони члан (kein,keine) HastduLustmitzukommen?)
Редослед прилошких одредби у реченици (TEKAMOLO)
Заменице
Лексикологија
Заменице у номинативу, дативу и акузативу
Личне заменице (ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie), показне Творба речи, пре свега сложеница именица (Sommerferien) и
заменице (dieser, jener, solcher), присвојне заменице (meiner, придева (stinkreich, hellrot, bildhübsch), префиксација глагола (ein-
kaufen, aufhören...), извођење именица и придева помоћу префикса
deiner, seiner...), упитне заменице (wer,wem,wen...); повратне
и суфикса (Faulheit, Ausbildung, liebevoll,freundlich, unfair...)
заменице (mir/mich,dir/dich,sich...); релативне заменице у
Синоними (anfangen=beginnen), хомоними (dasEselohr, die-
номинативу, дати- ву и акузативу (der, die, das, die, wo, was, wie);
Decke) и антоними (anfangen/aufhören).
неодређене замени- це (man); негационе заменице (keiner, nichts)
Фразе и лексикализовани спојеви речи (Abschiednehmen, in-
Придеви Erfüllunggehen, zuEndebringen, inFragestellen..)
Систематизација фонетско-ортографских правила. Изговор:
Деклинација придева после одређеног и неодрађеног члана Однос гласова и слова: подела гласова; дужина и квалитет вокала:
(продуктивна употреба) дифтонзи, акценат речи, мелодија основних типова реченица.
Поређење придева, придев у функцији атрибута у компара- Ортографија: интерпункција, подела на слогове: писање ве-
тиву и суперлативу, правилна и неправилна творба (groß, größer, ликог почетног слова (Правопис из 2006.).
amgrößten/ der, die, dasgrößte) Речници: двојезични и једнојезични и њихова употреба.
Nајфреквеннији придеви са предлозима (zufrieden + mit + D;
frohüber + Akk) 3) РУСКИ ЈЕЗИК

Прилози Фонетика с прозодијом


Прилошке одредбе (heute, damals, jetzt, morgen); прилози за − акцентовани гласови; отвореност и затвореност акцентова-
место (hier, niergendwo, überall), прилози за правац (weg, hierher, них вокала.
nirgendwohin, herein, herunter); модални прилози (gerne,anders); − редукција вокалских гласова; редукција вокала после твр-
прономинални прилози (da-/ wo-) дих гласова („акање”); редукција вокала после меких гласова
(„икање”).
Предлози − систем сугласничких гласова руског језика; парни тврди и
меки гласови. увек тврди и увек меки гласови.
Предлози са генитивом (während, wegen, trotz), дативом (mit, − обезвучавање шумних звучних сугласничких гласова на
zu, bei, nach, aus), акузативом (für,durch, ohne, gegen, um) и са да- крају речи; алтернације звучних и безвучних сугласника.
тивом и акузативом (in, an, auf, vor, hinter, neben, zwischen, über, − сугласничке групе чт, сч, зч, сш, зш, вств, стн, лнц, здн.
unter) − основне интонационе конструкције (ИК-1, ИК-2, ИК-3).
− упитни исказ без упитне речи (ИК-3); ИК-3 у унутрашњим
Глаголи фонетским синтагмама; сегментација.
Грађење и употреба глаголских времена– презент, перфекат,
претерит, императив (слаби, јаки, помоћни, мешовити, модални и Именице
рефлексивни глаголи) – oбнављање и систематизација именичких деклинација
Футур I – изражавање претпоставке у будућности (Siewird- (стол, приятель; мама, няня; село, поле);
jetztzuHausesein.); изражавање претње или наредбе (Duwirstjetzt- – генитив једнине именица мушког рода с наставком-у(-ю)(с
schlafengehen.) краю, килограммсахару, прибавитьшагу, выпитьчайку);
Конјунктив II – учтиво обраћање (KönntestdudasFensterauf- – локатив једнине именица мушког рода с предлогом о и
machen? IchhättegerneeinStückTorte), изражавање жеље помоћни в/на, наставцима -е/ -у(-ю)(о береге / на берегу, о лесе / в лесу, на
глаголи ( hätte, wäre, würde) , модални глаголи (könnte,dürfte, краю);
möch- te, müsste, wollte, sollte), würde + Infinitiv – номинатив множине именица на -а, -я, -ья, -е(город −
Најфреквентнији глаголи са предлозима (warten + auf + Akk, горо- да, учитель – учителя, дерево – деревья, гражданин –
sichinteressieren + für + Akk., telefonieren + mit + D...) граждане);
Пасив радње – грађење и употреба у презенту ( рецептивно) – промена именица мушког, женског и средњег рода на -ий,–
ия, -ие, – мя(гений, армия, здание, время);
Синтаксичке структуре – именице којима се означава професија људи, њихова наци-
Временске реченице (wenn, als, während, solange, seitdem, bis, онална или територијална припадност (с најчешћим суфиксима:
bevor) -ак, -як, -анин/-янин, -аре; -атор/-ятор, -ен, -ка, -ер, -льк/-ик,
Допусне реченице (obwohl) -ль/-ица и сл.)
– именице pluraliatantum (брюки, духи, квашни, счеты)
– непроменљиве именице (бюро, метро, пальто, кофе).
– презимена на -ов, -ев.
– акценат именица, покретни акценат.
Придеви
Субјекатско-предикатски односи
– обнављање и систематизација придевских деклинација
– поређење придева: прост облик компаратива(старший, именски предикат, копуле быть, стать, являться
младший, старше, младше); прост облик суперлатива (ближа- Шишкин был великим художником. Ваша копия компьютер-
йший, простейший, худший). ной программы не является подлинной.
одсуство копуле
− присвојни придеви на -ов, -ев, -ский.
Я − Мария. Мой папа − лётчик.
− придеви за означавање простора и времена (сегодняшний,
здешний). Објекатски односи
− рекција придева – уочавање разлика у односу на српски је-
зик: больной чем, готовый к чему, способный к чему и сл. Реченице са
а) директним објектом: Мы смо трелиновую картину. Я не
Бројеви получилответа.
б) индиректним објектом: Мальчик слушается матери. Ан-
− промена основних бројева: 1, 2, 3, 4, 5−20, 30, 40, 50, 100; дрей изменил родине. Он их поблагодарил. Бойцыпо жертвовали
200−400; 500−900; 1.000. жизнью. Они смеялись над этой глупостью. Эта фотография на-
− временске конструкције бројева с предлозима с ... до; с ... поминает о прошлом. Товарищи обещали прийти. Брат в письме-
по; от ... до; к. со общает, что приедет к нам.
– исказивање времена по часовнику у разговорном и службе-
ном стилу. Просторни односи
– акценат бројева, писање бројева (правопис).
Реченице са одредбом
Глаголи а) израженом прилогом: Я иду туда (вниз, наверх, внутрь,
до- мой). Он осталсятам (внизу, наверху, внутри, дома);
− најчешће алтернације основе у презенту и простом б) израженом зависним падежом: Мальчик спрятался за две-
будућем времену рь. Девочкастоит за дверью. Машина появилась из-за угла.
– творба глаголског вида помоћу префикса, суфикса, основе Кошка вылезла из-под дивана. Мы долго гуляли по городу. Я сижу
и акцента. у окна. Он живёт у своих родителей.
– глаголи кретања – обнављање, систематизација и увођење
нових глагола (гнать~гонять, ползти~ползать, Атрибутивни односи
брести~бродить). Реченице са атрибутом
– најчешћи глаголски префикси: в-: вносить, входить; вз-: а) у суперлативу: Пушкин является величайшим русским по-
взлететь, взбежать; воз-: возбудить; вы-: выбежать; до-: добе- этом.
жать; за-: запеть; из-: избрать; на-: набросить; по-: б) у зависном падежу: Я забылтет радь по русскому языку.
побежать, поговорить; под-: подбежать; при-: приготовить,
приехать; у-: улететь и сл. Временски односи
– најчешћи глагослки суфикси: -а-: встречать, ужина- Реченице са одредбом
ть; -ва-: продавать; -е-: умнеть; -ива-: рассматривать; -ыва-: а) израженом прилогом: Я пришёл раньше тебя.
связывать; -ова-: действовать и сл. б) израженом зависним падежом: Они вернулись к вечеру (к
– глаголски прилози. трёмчасам). Врач принимает по понедельникам. Я сегодня зани-
– рекција глагола – уочавање разлика у односу на српски је- мался с пяти до семи часов.
зик:поздравитького с чем, поблагодаритького за что, пожертво-
ватькем-чем, напоминать о ком-чём, интересоватьсякем-чем, Начински односи
привыкнуть к чему, следить за кем-чем итд. Реченице са одредбом
– акценат глагола, покретни акценат. а) израженом прилогом: Он говорит по-русски. Маша пишет
более красиво, чем ты. Наташа пишет красивее всех.
Прилози б) израженом зависним падежом: Книги пошлите по почте.
− прилози и прилошке одредбе за место, време, начин и коли- Узрочни односи
чину – систематизација.
− поређење прилога. Реченице с одредбом израженом зависним падежом: Он не
приехал в срок по болезни.
Предлози
Сложена реченица
− најчешћи предлози чија се употреба разликује од употребе − однос реченица у сложеној реченици.
истих или сличних у српском језику, на пример: за са акузативом − независно-сложене и зависно-сложене реченице.
и инструменталом у просторној одредби; из-за са генитивом у из- − употреба запете у сложеној реченици.
ражавању узрока; за и под с инструменталом у одредби места; к − управни и неуправни говор: претварање управног у неу-
са дативом у временској одредби; по са дативом у атрибутској, правни говор и обрнуто.
про- сторној, временској, начинској и узрочној одредби; у, около,
возле са генитивом у просторној одредби. Правопис
− интерпункција.
Везници − преношење речи на крају реда.
− најчешћи прости везници за поједине врсте независно-сло- − писање великог слова (с посебном пажњом на разликама
жених реченица: а, да, и, но, или. руског и српског правописа).
− најчешћи сложени везници: потомучто, так как, пе-
Лексикологија
редтемкак, прежде чем и сл.
Варијанте речи. Вишезначност речи. Хомоними. Уочавање
Реченични модели међујезичких хомонима и паронима у тексту. Лексичка спојивост
са посебном пажњом на уочавању разлика у лексичкој спојивости
Реченични модели у потврдном, одричном и упитном облику између руских и српских лексема.
за исказивање следећих односа:
Речници
Основни типови сложених реченица
Структура једнојезичних и двојезичних речника. Употреба
речника. – Координиране реченице са везницима et, ou, mais, car, ni и
прилозима/прилошким изразима c’estpourquoi, donc, puis, pourtant,
parcontre, parconséquent, aucontraire;
4) ФРАНЦУСКИ ЈЕЗИК – Зависне реченице: релативне са заменицама qui, que, où и
dont; компаративне са везницима/везничким изразима comme,
Именичка група autant .... que, lemême ... que, plus ... que, moins ... que; временске
са везницима/везничким изразима quand, avantque/avantde+ин-
– Употреба детерминаната: одређених, неодређених и парти- финитив, chaquefoisque, pendantque, aprèsque, depuisque; узрочне
тивних чланова; присвојних и показних придева; основних, ред- са везницима parceque и puisque; (рецептивно) концесивне и опо-
них и апроксимативних бројева; неодређених речи; одсуство де- зитивне са везницима bienque и alorsque; финалне са везницима
терминаната (на пример: код етикетирања производа – fromagede pourque/pour + инфинитив и afinque/afinde+инфинитив; хипоте-
brebis, натписа на продавницама и установама – boulangerie, тичне са везником si (вероватни, могући и иреални потенцијал);
banquе, назива рубрика у штампаниммедијима – faitsdivers, на реченице са queу функцији објекта (нпр. Nousespéronsqueturéussir
знаковима упозорења – еntréeinterdite; испред именице у позицији astonexamen); слагање времена у објекатским реченицама.
атрибута: ilestboulanger и слично);
– Род и број именица и придева; oдређивање рода именица Ортографија и фонетика
по најфреквентнијим суфиксима (мушки род: -ment, -age, -eau, – Правила правописа и изговора
-oir, -ier, -on, -isme, -mètre, -scope, -phone, женски род: -tion, -sion, – Фонетска транскрипција
-aison, -ure, -ade. –ude, -esse, -ette, -té, -ée, – ance, – ence, – ine, – Подела на слогове и правила акцентовања
-logie, уз обавезну напомену изузетака попут cage, image, page, – Интерпункција
plagen.f, као и eaun.f. или musée, lycéen.m. итд.); одређивање рода – Писање великог слова.
именица по значењу: мушки род (имена дана, месеци, годишњих
доба, страна света, дрвећа, метала итд.), женски род (апрокси- ТЕМАТСКЕ ОБЛАСТИ У НАСТАВИ СТРАНИХ ЈЕЗИКА
мативнe бројне именице, имена наука, уз напомену изузетка
ledroitитд.); место придева petit, grand, jeune, vieux, gros, gentil, Тематске области за све језике се прожимају и исте су у сва
beau, joli, long, bon, mauvais; промена значења неких придева у за- четири разреда – у сваком наредном разреду обнавља се, а затим
висности од места: ungrandhomme/unhommegrand; unbravehomme/ проширује фонд лингвистичких знања, навика и умења и екстра-
unhommebrave; поређење придева; лингвистичких представа везаних за конкретну тему. Наставници
– Заменице: личне ненаглашене (укључујући и заменицу on) обрађују теме у складу са интересовањима ученика, њиховим по-
и наглашене; заменице за директни и за индиректни објекат; пока- требама и савременим токовима у настави страних језика, тако да
зне и присвојне; упитне и неодређене. свака тема представља одређени ситуацијски комплекс.

Глаголска група Тематске области:


– Глаголски начини и времена: презент, сложени перфект, Свакодневни живот (организација времена, послова, слобод-
имперфект, плусквамперфект, футур први индикатива, као и но време)
пери- фрастичне конструкције: блиски футур, блиска прошлост, Становање (врсте кућа и станова, стамбени простор и про-
радња у токуêtreentrainde ...; ilfautque, je veuxque, j’aimeraisque сторије и специфичности у вези са њима, становање у великим и
праћени презентом субјунктива глагола прве групе мањим градовима и становање на селу)
(Ilfautqueturacontesçaà tonfrère), као и рецептивно: Свет рада (перспективе и образовни системи, радна места и
Ilfautquetufasses/ quetuailles/ quetusois/ quetulises/ quetusaches/ послови)
quetuécrives; презент и перфект кондицио- нала: Догађаји важни у животу појединца (рођење детета, ступање
Simesparentsmelaissaientpartir, je viendraisavectoi! Sij’avaissu, je у брак, завршетак школовања, породица и пријатељи)
seraisvenueplustôt; императив (рецептивно): aieunpeudepatience, Интересантне животне приче и догађаји
n’ayezpaspeur;soissage! Свет културе и уметности (књижевност, визуелне уметности,
позориште, музика, филм)
– Партицип презента и герундив (рецептивно);
Знамените личности, из света културе и уметности (историј-
– Фреквентни униперсонални глаголи и конструкције.
ске и савремене)
Важни историјски догађаји
Предлози Живи свет и заштита човекове околине
– Најчешћи предлози; предложни изрази parrapportà, à Научна достигнућа, модерне технологије и свет компјутера
côtéde, aulieude, à l’occasionde, à l’aidede; malgré; контраховање (распрострањеност, примена, корист и негативне стране)
члана и предлога. Медији и комуникација
Храна и здравље (навике у исхрани, карактеристична јела и
пића у земљама света, припремање хране)
Прилози
Описивање људи (спољашњи изглед, карактер, осећања и ра-
– За место, за време, за начин, за количину сположења)
– alors – за исказивање последице Потрошачко друштво (новац и новчане трансакције, врсте
– прилошки израз quandmême – за исказивање концесије продавница, продајних објеката и начина куповине, производи и
– место прилога специјализоване продавнице, оглашавање)
– прилошке заменице en и y Спортови и спортске манифестације
Србија – моја домовина
Модалитети и форме реченице Познати градови и њихове знаменитости, региони и земље у
којима се говори циљни језик
– Декларативни, интерогативни, екскламативни и Путовање (врсте и начини путовања, туристички центри,
императив- ни модалитет; опрема за путовање, вредност и корист путовања за појединца)
– Афирмација и негација; актив; пасив (рецептивно); Празници и обичаји у културама
– Реченице са презентативима; света Европа и заједнички живот
– Наглашавање реченичних делова помоћу формуле c’est... народа
qui и c’est ... que Друштво (религија, социјална питања, миграције, поштовање
различитости, права и обавезе појединца, разумевање).
КОМУНИКАТИВНЕ ФУНКЦИЈЕ
– Граматичка грађа добија свој смисао тек када се доведе у
Представљање себе и других везу са одговарајућим комуникативним функцијама и темама, и то
Поздрављање (састајање, растанак; формално, неформално, у склопу језичких активности разумевања (усменог) говора и пи-
регионално специфично) саног текста, усменог и писменог изражавања и медијације;
Идентификација и именовање особа, објеката, боја, бројева итд. – Полазиште за посматрање и увежбавање језичких закони-
Давање једноставних упутстава и команди тости јесу усмени и писани текстови различитих врста, дужине и
Изражавање молби и захвалности степена тежине; користе се, такође, изоловани искази, под
Изражавање извињења условом да су контекстуализовани и да имају комуникативну
Изражавање потврде и негирање вредност;
Изражавање допадања и недопадања – Планира се израда четири писмена задатка за сваки разред.
Изражавање физичких сензација и потреба
Исказивање просторних и временских односа
Давање и тражење информација и обавештења КАКО СЕ РАЗВИЈАЈУ ЈЕЗИЧКЕ КОМПЕТЕНЦИЈЕ
Описивање и упоређивање лица и предмета
Изрицање забране и реаговање на забрану Развој предметних компетенција се тешко може одвојити од
Изражавање припадања и поседовања општих и међупредметних компетенција. Колико год биле специ-
Скретање пажње фичне, предметне компетенције треба да доприносе да ученици
Тражење мишљења и изражавање слагања и неслагања успешније живе и уче. Сваки час је прилика да се развијају и
Тражење и давање дозволе пред- метне и међупредметне компетенције кроз добро
Исказивање честитки осмишљене ак- тивности ученика које погодују трансферу знања,
Исказивање препоруке развијању спо- знајних способности ученика, побољшању
Изражавање хитности и обавезности њихове радне културе и примени стеченог знања у реалним
Исказивање сумње и несигурности. животним контекстима.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА Разумевање говора

I. Планирање наставе и учења Разумевање говора је језичка активност декодирања дослов-


Општи комуникативни циљ наставе Страног језика се постиже ног и имплицитног значења усменог текста; поред способности
помоћу различитих поступака, метода наставе и наставних средстава. да разазнаје и поима фонолошке и лексичке јединице и смисаоне
Комуникативни приступ у настави страних језика се остварује кроз целине на језику који учи, да би успешно остварио разумевање,
примену различитих облика рада (рад у групама и паровима, инди- ученик треба да поседује и следеће компетенције: дискурзивну (о
видуални рад, пројекти), употребу додатних средстава у настави врстама и карактеристикама текстова и канала преношења пору-
(АВ материјали, ИКТ, игре, аутентични материјали, итд.), као и уз ка), референцијалну (о темама о којима је реч) и социокултурну (у
примену принципа наставе засноване на сложеним задацима и вези са комуникативним ситуацијама, различитим начинима фор-
пројектима који не морају бити искључиво језичке природе (task- мулисања одређених говорних функција и др.).
basedlanguageteaching; enseñanza portareas, handlung sorientierter Тежина задатака у вези са разумевањем говора зависи од
FSU). више чинилаца: од личних особина и способности онога ко
Савремена настава страних језика претпоставља остварива- слуша, укључујући и његов капацитет когнитивне обраде, од
ње исхода уз појачану мисаону активност ученика, поштовања и његове мо- тивације и разлога због којих слуша дати усмени
уважавања дидактичких принципа и треба да допринесе развоју текст, од особина онога ко говори, од намера с којима говори, од
стваралачког и истраживачког духа који ће омогућити ученицима контекста и околно- сти – повољних и неповољних – у којима се
да развијају знања, вредности и функционалне вештине које ће слушање и разумева- ње остварују, од карактеристика и врсте
моћи да користе у даљем образовању, у професионалном раду и у текста који се слуша итд.
свакодневном животу; формирају вредносне ставове; буду Прогресија (од лакшег ка тежем, од простијег ка
оспосо- бљени за живот у мултикултуралном друштву; овладају сложенијем) за ову језичку активност у оквиру програма
општим и међупредметним компетенцијама, релевантним за предвиђена је, стога, на више равни. Посебно су релевантне
активно учешће у заједници и целоживотно учење. следеће:
Планирању се може приступити аналитички и синтетички. – присуство/одсуство визуелних елемената (на пример, лак-
Аналитичка метода подразумева рашчлањавање програма до ни- шим за разумевање сматрају се они усмени текстови који су пра-
воа наставних јединица које се затим распоређују у плану за одре- ћени визуелним елементима, због обиља контекстуалних инфор-
ђени временски период. Синтетичка метода препоручује обрађи- мација које се аутоматски процесиурају, остављајући ученику
вање наставне грађе по ширим целинама. могућност да пажњу усредсреди на друге појединости);
– дужина усменог текста (напори да се разумеју текстови
II. Остваривање наставе и учења дужи од три минута оптерећују и засићују радну меморију);
– брзина говора;
– јасност изговора и евентуална одступања од стандардног
ПРЕПОРУКЕ ЗА РЕАЛИЗАЦИЈУ НАСТАВЕ
говора;
– Слушање и реаговање на налоге и/или задатке у вези са – познавање теме;
тек- стом намењеним развоју и провери разумевања говора; – могућност/немогућност поновног слушања и друго.
– Рад у паровима, малим и већим групама (мини-дијалози, Уопште говорећи, без обзира на врсту текста који се слуша
игра по улогама, симулације итд.); на страном језику, текст се лакше разуме ако поседује следеће
– Активности (израда паноа, презентација, зидних новина, карак- теристике: ограничен број личности и предмета; личности
постера за учионицу, организација тематских вечери и сл.); и пред- мете који се јасно разликују; једноставне просторне
– Дебате и дискусије примерене узрасту (дебате представља- релације (нпр. једна улица, један град) уместо неодређених
ју унапред припремљене аргументоване монологе са ограниченим формулација („мало даље” и слично); хронолошки след; логичке
трајањем, док су дискусије спонтаније и неприпремљене интерак- везе између различи- тих исказа (нпр. узрок/последица);
ције на одређену тему); могућност да се нова информа- ција лако повеже са претходно
– Обимнији пројекти који се раде у учионици и ван ње у тра- усвојеним знањима.
јању од неколико недеља до читавог полугодишта уз конкретно У вези са тим, корисне су следеће терминолошке напомене:
видљиве и мерљиве производе и резултате; – категорије насловљене Аудио и видео материјали подразу-
мевају све врсте снимака (ДВД, ЦД, материјали са интернета) раз-
них усмених дискурзивних форми, укључујући и песме, текстове
писане да би се читали или изговарали и сл., који се могу преслу-
шавати више пута;
– категорије насловљене Монолошка излагања, Медији (ин-
формативне и забавне емисије, документарни програми, интер- Разумевање прочитаног текста
вјуи, дискусије), Спонтана интеракција, Упутства,
Читање или разумевање писаног текста спада у тзв. визуелне
подразумевају снимке неформалних, полуформалних и
рецептивне језичке вештине. Том приликом читалац прима и
формалних комуникатив- них ситуација у којима слушалац
обра- ђује тј. декодира писани текст једног или више аутора и
декодира речено у реалном вре- мену, то јест без могућности проналази његово значење. Током читања неопходно је узети у
преслушавања/поновног прегледа ау- дио и видео материјала, као обзир одређе- не факторе који утичу на процес читања, а то су
и реалне ситуације којима присуствује уживо у својству карактеристике читалаца, њихови интереси и мотивација, као и
посматрача, гледаоца или слушаоца (предавања, филмови, намере, каракте- ристике текста који се чита, стратегије које
позоришне представе и сл.). читаоци користе, као и захтеви ситуације у којој се чита.
Стално развијање способности разумевања говора на На основу намере читаоца разликујемо следеће врсте визуел-
страном језику услов је за развој аутономије у употреби страног не рецепције:
језика ван учионице и аутономије у учењу тог језика. Стога се у – читање ради усмеравања;
настави и учењу страног језика непрекидно ради на стицању – читање ради информисаности;
стратешке ком- петенције, коју чине когинитивне и – читање ради праћења упутстава;
метакогнитивне стратегије, на пример (когнитивне од бр. 1. до 4, – читање ради задовољства.
метакогнитивне под бр. 5. и 6): Током читања разликујемо и ниво степена разумевања, тако
13. коришћење раније усвојених знања; да читамо да бисмо разумели:
14. дедуктивно/индуктивно закључивање; – глобалну информацију;
15. употреба контекста; – посебну информацију,
16. предвиђање; – потпуну информацију;
17. анализа и критичко расуђивање; – скривено значење одређене поруке.
18. самостална контрола активности. На основу ових показатеља програм садржи делове који, из
Како би ученици са већим успехом разумели говор на стра- разреда у разред, указују на прогресију у домену дужине текста,
ном језику, потребно је да приликом слушања примене стратеги- количине информација и нивоа препознатљивости и разумљиво-
је чија је делотворност доказана у разним ситуацијама, то јест да сти и примени различитих стратегија читања. У складу са тим,
обрате пажњу на а) општу тему разговора или поруке, б) улоге са- градирани су по нивоима следећи делови програма:
говорника, в) њихово расположење, г) место где се разговор – разликовање текстуалних врста;
одвија и д) време када се разговор одвија. Битно је, такође, да – препознавање и разумевање тематике – ниво глобалног ра-
буду свесни свега што је допринело да дођу до тих информација зумевања;
како би се на- викли да предвиде развој разговора на основу – глобално разумевање у оквиру специфичних текстова;
онога што су чули и на основу својих чињеничних знања; да – препознавање и разумевање појединачних информација –
износе претпоставке на основу контекста и тона разговора; да ниво селективног разумевања;
слушају „између речи” (као што се чита „између редова”) да би – разумевање стручних текстова;
разумели шта стварно мисле саговорници, јер људи не кажу увек – разумевање књижевних текстова.
оно што мисле; да разликују чињенице од мишљења како би
постали критички слушаоци.
Писмено изражавање
Пример листе критеријума за проверу која се може дати уче- Писана продукција подразумева способност ученика да у
ницима писаном облику опише догађаје, мишљења и осећања, пише елек-
тронске и СМС поруке, учествује у дискусијама на блогу, рези-
Пре слушања мира садржај различитих порука о познатим темама (из медија,
Проверио/ла сам да ли сам добро разумео/ла налог. књижевних и уметничких текстова и др.), као и да сачини краће
Пажљиво сам погледао/ла слике и наслов како бих проверио/ла да ли ми то презентације и слично.
може помоћи у предвиђању садржаја текста који ћу слушати.
Задатак писања на овом нивоу остварује се путем тзв. вође-
Покушао/ла сам да се присетим што је могуће већег броја речи у вези са
темом о којој ће бити говора.
ног састава. Тежина задатака у вези са писаном продукцијом за-
Покушао/ла сам да размислим о томе шта би се могло рећи у таквој ситу-
виси од следећих чинилаца: познавања лексике и нивоа комуни-
ацији. кативне компетенције, капацитета когнитивне обраде, мотивације,
За време слушања способности преношења поруке у кохерентне и повезане целине
Препознао/ла сам врсту текста (разговор, рекламна порука, вести итд.). текста.
Обратио/ла сам пажњу на тон и на звуке који се чују у позадини. Прогресија означава процес који подразумева усвајање стра-
Ослонио/ла сам се на још неке показатеље (нпр. на кључне речи) како бих тегија и језичких структура од лакшег ка тежем и од простијег ка
разумео/ла општи смисао текста. сложенијем. Сваки виши језички ниво подразумева циклично по-
Ослонио/ла сам се на своја ранија искуства како бих из њих извео/ла могу- нављање претходно усвојених елемената, уз надоградњу која са-
ће претпоставке. држи сложеније језичке структуре, лексику и комуникативне спо-
Обратио/ла сам пажњу на речи које постоје и у мом матерњем језику. собности. За ову језичку активност у оквиру програма наставе и
Нисам се успаничио/ла када нешто нисам разумео/ла и наставио/ла сам да учења предвиђена је прогресија на више равни. Посебно су реле-
слушам.
вантне следеће ставке:
Покушао/ла сам да издвојим имена лица и места.
– теме (ученикова свакодневница и окружење, лично интере-
Покушао/ла сам да запамтим тешке гласове и да их поновим.
совање, актуелни догађаји и разни аспекти из друштвено-култур-
Покушао/ла сам да издвојим из говорног ланца речи које сам онда
записао/ ла да бих видео/ла да ли одговарају онима које су ми познате.
ног контекста, као и теме у вези са различитим наставним пред-
Нисам се предао/ла пред тешкоћом задатка и нисам покушао/ла да погађам
метима);
наслепо. – текстуалне врсте и дужина текста (формални и
Покушао/ла сам да уочим граматичке елементе од посебног значаја неформални текстови, наративни текстови и др.);
(време- на, заменице итд.). – лексика и комуникативне функције (способност ученика да
После слушања оствари различите функционалне аспекте као што су описивање
Вратио/ла сам се на почетак како бих проверио/ла да ли су моје људи и догађаја у различитим временским контекстима, да изрази
почетне претпоставке биле тачне, односно да ли треба да их захвалност, да се извини, да нешто честита и слично у доменима
преиспитам. као што су приватни, јавни и образовни).
Како бих поправио/ла своја постигнућа, убудуће ћу водити рачуна о
следе- ћем:
..............................................................................................................................
Усмено изражавање
текстова, разговор, електронске поруке, СМС, друштвене мреже,
Усмено изражавање као продуктивна вештина посматра се дискусије на форуму или блогу итд.), као и истраживање тема које
са два аспекта, и то у зависности од тога да ли је у функцији су релевантне за ученика у погледу њиховог узраста, интересова-
моноло- шког излагања текста, при чему говорник саопштава, ња и потреба.
обавештава, презентује или држи предавање једној или више У тесној вези са социокултурном компетенцијом је и интер-
особа, или је у функцији интеракције, када се размењују културна компетенција, која подразумева развој свести о другом и
информације између два или више саговорника са одређеним другачијем, познавање и разумевање сличности и разлика између
циљем, поштујући принцип сарадње током дијалога. говорних заједница у којима се ученик креће (како у матерњем
Активности монолошке говорне продукције су: језику/језицима, тако и у страним језицима које учи). Интеркул-
– јавно обраћање путем разгласа (саопштења, давање упут- турна компетенција такође подразумева и развијање
става и информација); радозналости, толеранције и позитивног става према
– излагање пред публиком (јавни говори, предавања, презен- индивидуалним и колектив- ним карактеристикама говорника
тације разних производа, репортаже, извештавање и коментари о других језика, припадника дру- гих култура које се у мањој или
неким културним догађајима и сл.). већој мери разликују од његове сопствене, то јест, развој
Ове активности се могу реализовати на различите начине и интеркултурне личности.
то:
– читањем писаног текста пред публиком; Медијација
– спонтаним излагањем или излагањем уз помоћ визуелне
подршке у виду табела, дијаграма, цртежа и др. Медијација представља активност у оквиру које ученик не
– реализацијом увежбане улоге или певањем. изражава сопствено мишљење већ преузима улогу посредника из-
Зато је у програму и описан, из разреда у разред, развој спо- међу особа које нису у стању или могућности да се непосредно
собности општег монолошког излагања које се огледа кроз описи- споразумевају. На овом нивоу образовања, медијација може бити
вање, аргументовање и излагање пред публиком. усмена, писана или комбинована, неформална или полуформална,
Интеракција подразумева сталну примену и смењивање ре- и укључује, на Л1 или на Л2, сажимање текста, његово експлика-
тивно проширивање и превођење. Превођење се у овом програму
цептивних и продуктивних стратегија, као и когнитивних и дис-
третира као посебна језичка активност која никако не треба да се
курзивних стратегија (узимање и давање речи, договарање, уса-
користи као техника за усвајање било ког аспекта циљног језика
глашавање, предлагање решења, резимирање, ублажавање или
предвиђеног комуникативном наставом нити као елемент за вред-
заобилажење неспоразума или посредовање у неспоразуму) које
новање језичких постигнућа – оцењивање (нпр. за проверу разу-
су у функцији што успешнијег остваривања интеракције. Интер-
мевања говора или писаног текста). Превођење подразумева
акција се може реализовати кроз низ активности, на пример: раз-
развој знања и вештина коришћења помоћних средстава (речника,
мену информација, спонтану конверзацију, неформалну или фор-
при- ручника, информационих технологија итд.) и способност
малну дискусију, дебату, интервју или преговарање, заједничко
изнала- жења језичких и културних еквивалената између језика са
планирање и сарадњу.
којег се преводи и језика на који се преводи. Поред поменутог, у
Стога се и у програму, из разреда у разред, прати развој ве-
склопу те језичке активности користе се одговарајуће
штине говора у интеракцији кроз следеће активности:
компензационе страте- гије ради превазилажења тешкоћа које се
– разумевање изворног говорника;
јављају у оквиру језичке активности медијације (на пример
– неформални разговор;
перифраза, парафраза и друго), о којима је такође потребно
– формална дискусија;
водити рачуна у настави и учењу.
– функционална сарадња;
– интервјуисање; Лингвистичка компетенција
– усклађивање интонације, ритма и висине гласа (са комуни-
кативном намером и са степеном формалности говорне Лингвистичка компетенција се односи на познавање и разу-
ситуације). мевање принципа функционисања и употребе језика и обухвата
фонолошко-фонетска, правописна, лексичка, семантичка, грама-
Превођење у настави страног језика тичка (морфосинтаксичка) знања. Ова знања су основ за оствари-
Превођење представља специфичан вид активности са сво- вање општег комуникативног циља наставе страног језика и ра-
јим посебним лингвистичким и психолошким законитостима. У звој правилних језичких навика кроз усвајање нормиране језичке
настави страног језика превођење се користи као помоћно сред- структуре.
ство за развијање комуникативне компетенције код ученика и
Упутство за тумачење граматичких садржаја
ослања се на повезивање општих знања из других области у циљу
што успешнијег писменог превођења кратких, адаптираних тек- Настава граматике, с наставом и усвајањем лексике и других
стова савремених аутора уз употребу једнојезичних и двојезичних аспеката страног језика, представља један од предуслова
речника и информационих технологија. Увежбавају се ситуације у овладава- ња страним језиком. Усвајање граматике подразумева
којима ученик може усмено да преносе суштину краће поруке са формирање граматичких појмова и граматичке структуре говора
матерњег на страни језик и обрнуто. код ученика, изучавање граматичких појава, формирање навика и
умења у обла- сти граматичке анализе и примене граматичких
Социокултурна компетенција знања, као прилог изграђивању и унапређивању културе говора.
Социокултурна компетенција представља скуп знања о свету Граматичке појаве треба посматрати са функционалног
уопште, као и о сличностима и разликама између властите зајед- аспекта тј. од значења према средствима за његово изражава-
нице ученика и заједница чији језик учи. Та знања се односе на ње (функционални приступ). У процесу наставе страног језика у
све аспекте живота једне заједнице, од свакодневне културе (на- што већој мери треба укључивати оне граматичке категорије које
вике, начин исхране, радно време, разонода), услова живота (жи- су типичне и неопходне за свакодневни говор и комуникацију, и
вотни стандард, здравље, сигурност) и умећа живљења (тачност, то кроз разноврсне моделе, применом основних правила и њихо-
конвенције и табуи у разговору и понашању), преко међуљудских вим комбиновањем. Треба тежити томе да се граматика усваја и
односа, вредности, веровања и понашања, до паравербалних сред- рецептивно и продуктивно, кроз све видове говорних активности
става (гест, мимика, просторни односи међу саговорницима итд.). (слушање, читање, говорење и писање, као и превођење), на свим
Ова знања су услов за успешну комуникацију, те чине неодвојиви нивоима учења страног језика, према јасно утврђеним циљевима и
део наставе страног језика. Социокултурна компетенција се задацима, стандардима и исходима наставе страних језика.
разви- ја кроз активно укључивање у аутентичну усмену и писану Језички садржаји су разврстани у складу са Стандардима
кому- никацију (слушање песама, гледање емисија, читање образовних постигнућа за крај општег средњег образовања. Доку-
аутентичних мент Стандарда је усаглашен са Европским референтним оквиром
за живе језике за сваки језички ниво (од нивоа А2.2 до нивоа Б2.2
(изузетно Ц1), који подразумева прогресију језичких структура – Наставници сарађују и заједнички процењују развој компе-
према комуникативним циљевима: од простијег ка сложенијем и тенција код својих ученика.
од рецептивног ка продуктивном. Сваки виши језички ниво – Процес праћења је по карактеру пре формативан него
подра- зумева граматичке садржаје претходних језичких нивоа. сума- тиван.
Циклич- ним понављањем претходно усвојених елемената, – У проценама се узимају у обзир разноврсни примери који
надограђују се сложеније граматичке структуре. Наставник има илуструју развијеност компетенције.
слободу да издво- ји граматичке структуре које ће циклично – У процењивању се узимају у обзир и самопроцене ученика
понављати у складу са постигнућима ученика, као и потребама и вршњачке процене, а не само процене наставника.
наставног контекста. – Велики значај се придаје квалитативним, уместо претежно
Главни циљ наставе страног језика јесте развијање комуни- квантитативним подацима и показатељима.
кативне компетенције на одређеном језичком нивоу, у складу са – Процена садржи опис јаких и слабијих страна развијености
статусом језику и годином учења. С тим у вези, уз одређене компетенције и предлоге за њено даље унапређивање, а не само
грама- тичке категорије стоји напомена да се усвајају рецептивно, суд о нивоу развијености.
док се друге усвајају продуктивно.
ЛАТИНСКИ ЈЕЗИК СА ЕЛЕМЕНТИМА КЛАСИЧНЕ
Лектира ЦИВИЛИЗАЦИЈЕ

Наставник бира садржаје у складу са узрастом, развојним и Циљ учења Латинског језика јесте да допринесе укупном ин-
образовним потребама ученика. телектуалном развоју личности ученика. Латинска настава треба
да води ка употреби наученог у конкретним ситуацијама, развија-
III. Праћење и вредновање наставе и учења њу односа појединца према заједници, развијању критичке свести
Процес праћења и вредновања може започети иницијалним о историјском развитку и (дис)континуитету, подстицању
радозна- лости и усвајању позитивних вредности.
(или: дијагностичким) оцењивањем. Овим се установљује колико
ученик влада пређашњим градивом неопходним за даље учење Општа предметна компетенција
страног језика. На основу иницијалног теста наставник ће лакше
планирати и организовати процес учења, па и индивидуализовати Ученик влада језичким вештинама и знањима која му
приступ ученицима. омогућа- вају да на страном језику разуме текстове које слуша или
Током целе школске године, при вредновању треба да се чита у при- ватном, јавном, образовном или професионалном
сме- њују две врсте оцењивања: формативно и сумативно. контексту; комуни- цира писмено или усмено у формалним и
Формативно оцењивање, којим се вреднују ученикова неформалним ситуацијама. Посредујући у усменој или писаној
постиг- нућа, у начелу треба да подржава и ученика и учење. Оно комуникацији, ученик преноси поруке са страног на матерњи
треба да се спроводи чешће, и да буде интерактивно, то јест да (први) језик и обрнуто. Владање страним језиком ученику
и учени- ци учествују у оцењивању: њихово самопроцењивање и омогућава стицање знања из различитих области која примењује
узајамно процењивање треба да буде део укупног процеса у свакодневном животу, обра- зовању и раду. Учењем страног
оцењивања. Циљ тога је да се код ученика подстакне језика ученик развија креативност, критичко мишљење, вештине
самосталност и одговорност. Наставник притом добија увид у то комуникације, самосталност и са-
како ученик учи, прикупља информације о постигнућима, и на радњу, уважавање различитости култура и културу дијалога.
том основу модификује наставу и остале активности. Формативно
оцењивање олакшава наставни- ку и да утврди критеријуме за Основни ниво
вредновање постигнућа. Наставник ученику током праћења Ученик користи страни језик у мери која му помаже да ра-
његовог рада и активности мора пружати повратне информације зуме садржај усмене поруке и кратке једноставне информације у
како би му помогао да постигне предвиђе- ни исход. Формативно вези са личним интересовањем и познатим областима и активно-
оцењивање даће и самом наставнику назна- ке о квалитету стима. Учествује у уобичајеном, свакодневном разговору, чита и
његовог рада и ефикасности примењених метода. проналази жељену информацију у текстовима са темом од непо-
Сумативним оцењивањем вреднује се резултат учења. средног личног интереса. Пише о различитим аспектима из непо-
Овакво оцењивање спроводи се периодично, на крају појединих средног окружења и ради сопствених потреба.
делова програма и по завршетку читавог програма. Оријентисано
на про- шлост, оно сумира постигнућа до тренутка оцењивања. Средњи ниво
Суматив- ним оцењивањем наставник ће утврдити да ли је ученик
постигао предвиђене резултате, то јест исходе учења. Ученик користи страни језик да разуме суштину текста
Наставник треба нарочито да подржи саморефлексију код или да учествује у разговору или дискусији (нпр. школа, забава,
ученика: потребно је да ученик у одређеној мери објективно про- спорт); сналази се у не/предвидивим ситуацијама када му је неоп-
цењује шта зна, уме и може. Такође треба подстицати вршњачко ходно да користи страни језик и/или да у кратком усменом изла-
учење, тј. сарадњу међу ученицима при утврђивању градива, усва- гању оствари свој интерес. Пише о властитом искуству, описује
јању новог, раду на пројектним задацима итд. Модалитети и ква- своје утиске, планове и очекивања.
литет те сарадње даваће наставнику шири увид у сопствени рад и
Напредни ниво
у напредак ученика.
Најзад, у процесу наставе вреднује се и рад наставника, како Ученик користи страни језик да активно учествује у усменој
путем самопроцењивања тако и путем анкетирања ученика. комуникацији; да прати дужа и сложенија излагања или дискуси-
Ниједан начин вредновања није потпуно објективан; зато их је о конкретним или апстрактним темама из познатих општих или
треба комбиновати, да би се стекла што веродостојнија слика о стручних тематских области, као и да објашњава своје ставове и/
раду, постигнутим исходима и стеченим компетенцијама ученика, или образлаже различите предлоге. Чита и пише текстове о широ-
као и о раду и дидактичким методама наставника. ком спектру тема у складу са општим и властитим
интересовањима.
КАКО СЕ ПРАТИ И ВРЕДНУЈЕ РАЗВОЈ
ЈЕЗИЧКИХ КОМПЕТЕНЦИЈА Специфична предметна компетенција: РЕЦЕПЦИЈА
(слушање и читање)
Нека правила и поступци у процесу праћења и процењивања
степена развијености компетенција код ученика: Основни ниво
– Развој компетенција наставници прате заједно са својим
ученицима. Ученик разуме уобичајене изразе и схвата општи смисао сва-
кодневне комуникације изговорене споро и разговетно. Користећи
основно лингвистичко знање, чита краће текстове написане стан-
дардним језиком, разноврсног садржаја из свакодневног живота и/ Ученик у свакодневним ситуацијама пише или даје усмена
или блиских области или струке, у којима преовлађују упутства, писмено или усмено размењује информације о уобичаје-
фреквентне речи и изрази. ним општим и блиским темама.
Користећи једноставне изразе, фразе и језичке структуре,
Средњи ниво пише кратке забелешке, поруке и писма, и/или према моделу
пише једноставне текстове нпр. описе особа и догађаја из
Ученик разуме основне елементе разговетног говора у сва- познатих области.
кодневним ситуацијама и једноставна излагања и презентације
из блиских области изговорене стандардним језиком и релативно Средњи ниво
споро. У тексту, из домена личног интересовања и делатности, у
коме преовлађују сложене језичке структуре, ученик разуме оп- Ученик без припреме започиње и води разговор, износи
шти смисао и допунске информације, користећи различите техни- усмено или писмено мишљење о темама из домена личног интере-
ке/врсте читања. совања, образовања, културе и сл.
Користећи разноврсне језичке структуре, шири фонд речи и
Напредни ниво израза, ученик усмено или писмено извештава, излаже и/или пре-
ма упутству пише компактни текст поштујући правописну норму
Ученик разуме суштину и детаље опширнијих излагања или и основна правила организације текста.
разговора у којима се користи стандардни језик, мења ритам, стил
и тон разговора, а у вези са садржајима из ширег интересовања Напредни ниво
ученика. Ученик разуме дуже текстове различитог садржаја (нпр.
адаптирана или оригинална прозна књижевна дела, актуелни но- Ученик са сигурношћу, течно и спонтано, учествује у усме-
вински чланци и извештаји); брзину и технику читања подешава ној или писменој комуникацији, говори, извештава, преводи и/или
према тексту који чита. самостално пише текстове о темама и садржајима из ширег круга
интересовања; користећи информације и аргументе из различитих
Специфична предметна компетенција: ПРОДУКЦИЈА (говор извора, износи ставове и преноси мишљење, размењује, проверава
и писање) и потврђује информације. Ученик према потреби води формалну
или неформалну преписку, доследно примењујући правописну
Основни ниво норму, језичка правила и правила организације текста.

Разред Први
Недељни фонд часова 2 часа
Годишњи фонд часова 74 часа

ИСХОДИ
ТЕМЕ и кључни појмови
СТАНДАРДИ По завршетку првог разреда ученик ће бити у
садржаја програма
стању да:
Основни ниво – разуме једноставне реченице и адаптиране – писмо, изговор и нагласак;
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ текстове на латинском језику – именске речи: деклинација,
– Разуме најједноставније кратке поруке или упутства саопштена или – уочи поруку и протумачи садржај прочитаног текста компарација;
прочита- на споро и разговетно. – идентификује односе у тексту, међу реченицама – морфологија глагола у
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ и унутар реченица индикати- ву, императиву и
– Разуме општи смисао једноставних реченица и краћих текстова на – преведе прочитано с ослонцем на дата објашњења инфинитиву;
уобичајене теме у којима преовлађују фреквентне речи. – примени правила латинске глаголске и – прилози и предлози;
– Проналази потребне информације у најједноставнијим текстовима. именске промене, као и морфологије – реченица и њени делови,
– Разуме адаптиране текстове који се односе на цивилизацијске непромењивих речи синтакса појединих падежа;
тековине, културу и обичаје. – изложи правила латинске глаголске и именске – усвајање елементарног вокабу-
Област језичке вештине – ГОВОР про- мене, као и морфологије непромењивих речи лара.
– У образовном контексту тражи и даје најкраће информације на – идентификује састав и функцију непосредних
елементарном нивоу. рече- ничних конституената
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ – употреби, пасивно и активно, елементарни
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише, на елементарном нивоу, латински вокабулар
речени- це према моделу. – познаје речнички облик латинских речи
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ – повеже елементе латинског вокабулара са
– Има разумљив изговор. сродним речима у модерним језицима,
– Исправно ортографише најобичније речи. оплемењујући своју културу говора и изражавања
– Исправно користи елементарне језичке структуре. – примени, у различитим ситуацијама, своје позна-
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце и друге вање класичне културе и цивилизације, историје
елементе граматике. класичних народа, њихове свакодневице,
Средњи ниво веровања, митова и легенди
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ
– Разуме суштину и битне појединости најкраћих порука или упутстава.
– У образовном контексту схвата суштину и битне појединости
информације примљене из монолога или дијалога на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ
– Разуме општи смисао и проналази битне информације у текстовима
на уобичајене теме.
– Открива значење непознатих речи на основу контекста.
Област језичке вештине – ГОВОР
– У образовном контексту тражи и даје информације на уобичајене теме
на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише кратке текстове на
елементар- ном нивоу.
– Преводи или интерпретира, на елементарном нивоу, информације из
једно- ставних порука и текстова.
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
– Има јасан и разумљив изговор.
– Исправно ортографише уобичајене речи и познаје принципе правописа.
– Користи задовољавајући број фреквентних речи и израза.
– Исправно користи једноставне језичке структуре.
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце, синтактичке
склопове и друге елементе граматике.
Напредни ниво
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ
– Разуме суштину и битне појединости кратких порука или упутстава.
– У образовном контексту схвата суштину и битне појединости
информације примљене из монолога или дијалога на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ
– Разуме општи смисао и проналази битне информације и елементе
аргумента- ције у лаким текстовима на уобичајене теме.
– Открива значење непознатих речи на основу контекста.
– Разуме адаптиране текстове који се тичу цивилизације, културе и
обичаја, уочавајући и узимајући у обзир специфичне разлике у тој области.
Област језичке вештине – ГОВОР
– У образовном контексту тражи и даје информације на уобичајене теме
на елементарном нивоу.
– Излаже већ припремљену краћу презентацију на неку од уобичајених тема.
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише кратке текстове на
елементар- ном нивоу.
– Преводи или интерпретира информације из кратких порука и текстова
на уобичајене теме.
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
– Има јасан, разумљив и течан изговор и интонацију.
– Исправно ортографише и познаје принципе правописа.
– Користи задовољавајући број фреквентних речи, израза и идиома.
– Исправно и с лакоћом користи основне језичке структуре.
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце, синтактичке
склопове и друге елементе граматике.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
не активности треба да буду уперене, непосредно или посредно,
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
ка читању, разумевању и тумачењу латинских текстова. Усвајање
елемената граматике и лексике, као и свих других садржаја, треба
Настава предмета Латински језик с елементима класичне
увек да буде мотивисано захтевима текста, а вредност сваке поуке
цивилизације ослања се на знања и компетенције развијене уче-
ваља мерити њеним доприносом оспособљавању за читање на ла-
њем матерњег и страних језика, као и опште и књижевне
тинском.
историје. За латински, који спада у групацију страних језика уз ту
При избору и одређивању редоследа граматичких партија
специ- фичност што он није никоме матерњи нити представља
приоритет следује оним елементима језичког система без чијег
уобича- јено средство модерне комуникације, важе стандарди и
по- знавања није могуће читати ништа или скоро ништа на
правила Општих стандарда постигнућа за крај општег средњег и
латинском. Слично важи о обиму и саставу вокабулара, где треба
средњег стручног образовања и васпитања за страни језик и
да буду нај- прече оне лексичке јединице које се најчешће јављају
Заједничког европског референтног оквира. У складу са
у латинским текстовима. Нижи приоритет имаће поука о ономе
савременим потреба- ма ученика и напретком науке о језику,
што се у тек- стовима ређе јавља, као и о свему што се при читању
програм наставе и учења латинског језика треба посматрати као
прима спон- тано и разумева без већих објашњења.
интегративни фактор.
За разлику од приручничког приказа граматике, који почи-
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА ва на серијском излагању заокружених целина, граматичка поука
у савременој латинској настави одвија се тако што у сваком тре-
Сврха учења латинског језика је разумевање текста као амал- нутку постоји по неколико отворених тема из разних области гра-
гама језичких законитости и цивилизацијских садржаја. матике у разним стадијумима обраде: настава се редом фокусира
Ради тога ученик треба да развије способност разумевања и на сваку од њих у више наврата, од зачетка теме, преко постепене
превођења текста (те кроз то и способност анализе и синтезе) и надоградње, све до свршетка старе и наступа нове теме. Тај начин
да овлада латинском језичком структуром, идентификујући њене дидактичког излагања граматике назива се спиралном
категорије и повезујући их с матерњим и страним модерним јези- прогресијом. Потребно је да настава буде концептуално,
цима, да усвоји вокабулар и овладава лексичким компетенцијама, терминолошки,
уз разумевање даље судбине речи латинског порекла и њихове па донекле и методски усклађена с наставом матерњег и страних
употребе у другим језицима; да уочава корелацију између језика, као и класичног грчког. У ванјезичким садржајима такође
књижев- ности, цивилизације и културе, као и међузависност треба настојати на дискретној али учесталој интеракцији с разли-
друштвеног окружења и културне продукције. читим предметима школског курикулума. Крајња сврха хоризон-
Кроз упознавање вредности класичног наслеђа на талног повезивања јесте афирмација и унапређивање осведоченог
националном, регионалном и глобалном нивоу, ученик треба да учинка латинске наставе као интегратора и амплификатора знања
стекне способност вредновања античке баштине, критичког развијеним на разним странама.
сагледавања културолошких феномена, и стварања културно-
цивилизацијског идентитета. Наставно штиво
Кроз читање и тумачење текстова различите старине, поре- Наставно штиво треба да буде тематски везано за класичну
кла и намене ученик треба да научи да уочава сличности и разли- цивилизацију, а формално подесно за језичку поуку, тј. да врло
ке у људском деловању кроз време и релативну трајност људских претежно има облик везаних прозних текстова од три типа:
установа и искустава. – вежбовно штиво, реално и језички засновано на изворном
II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА материјалу, али написано у сврху наставе и стога као текст неау-
тентично;
Начела – прилагођено штиво, засновано на конкретним изворним
текстовима, али модификовано према потребама наставе;
Стожерни аспект наставе предмета Латински језик с еле-
– изворно штиво, тј. аутентични пасажи из старих писаца.
ментима класичне цивилизације јесте рад на штиву: све настав-
Рад на штиву захтева брижљиву припрему и план, пре свега
зато да би се оно обрадило адекватним темпом, који ће омогућити Вежбања
усвајање тексту инхерентних и текстом мотивисаних језичких по- Вежбања уперена ка појединостима из латинске граматике и/
ука, а на другој страни неће убити већ напротив побудити интерес или лексике могу, под условом добре одмерености и фокусирано-
за садржину и општи смисао текста. сти, узимати различите облике уобичајене у савременој глотоди-
Типична сесија рада на штиву отпочиње наставниковим гла- дактици. Ово укључује и невелик али важан удео вежбања срачу-
сним, разговетним и умерено сугестивним читањем целог текста натих на целовито или делимично формулисање једноставнијих
узетог у обраду. Потом се текст тумачи кроз превођење и разја- исказа на латинском, као и манипулисање граматичких склопова
шњавање, уз начелну претпоставку да разумевање претходи пре- кроз трансформације и сл.: скромно активно знање које се изиску-
вођењу а не обратно. Рад се одвија у што живљем разговору изме- је и постиже кроз таква вежбања потребан је корак ка развијању
ђу наставника и ученикâ, у четири модуса:
вештине читања као темељном циљу латинске наставе.
– ученик самостално преводи/разјашњава дати комад текста;
– ученик преводи/разјашњава уз припомоћ наставника, који Усвајање лексике
антиципира тешкоће на појединим местима, те даје одговарајуће
наговештаје или решења; Дифузија лексичког материјала треба да буде контролисана:
– наставник преводи/разјашњава комад текста изазивајући то јест, нове речи морају пристизати равномерно и у савладивој
ученике да припомогну где умеју; количини, а њихов избор треба да се заснива на саставу базичног
– наставник пред ученицима сâм преводи/разјашњава комад латинског вокабулара, уз елементарну покривеност главних пој-
текста. мовних сфера. У пракси није могуће сервирати, ни кроз штиво ни
Метода потпомогнутог читања подразумева учестало, на- другим путем, само речи вредне меморисања. У крајњој линији
изглед спонтано смењивање свих тих начина рада на путу кроз на- ставник мора да одређује шта се од виђеног има упамтити а
текст. Наставник пак треба што тачније да предвиди како ће раз- шта не.
говор тећи на појединим местима, који ће се сегмент текста савла-
давати у којем модусу, која ће појединост завредети какву краћу III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
примедбу, а шта ће требати да се издвоји као повод засебној
поуци која ће уследити после рада на штиву. О врстама и начинима оцењивања
Граматичка поука Процес праћења и вредновања може започети иницијалним
(или: дијагностичким) оцењивањем. Овим се установљује колико уче-
Једна од особених црта латинске наставе јесте релативно ве-
ник влада пређашњим градивом неопходним за даље учење
лик удео и значај који у њој има граматичка поука. Ова се, међу-
латинског. На основу иницијалног теста наставник ће лакше
тим, не сме постављати нити у пракси претворити у циљ по себи,
планирати и орга- низовати процес учења, па и индивидуализовати
већ се мора, и као целина и у појединостима, мотивисати потреба-
приступ ученицима.
ма које се јављају на путу ка разумевању латинских текстова.
Током целе школске године, при вредновању треба да се
При раду на тексту треба успоставити и одржати навику гла-
сме- њују две врсте оцењивања: формативно и сумативно.
сног и јасног читања уз инсистирање на правилном изговору и ак-
Формативно оцењивање, којим се вреднују ученикова
центовању.
При постепеном усвајању латинских облика неопходно је да постиг- нућа, у начелу треба да подржава и ученика и учење. Оно
предност имају продуктивне и учестале парадигме, што значи – треба да се спроводи чешће, и да буде интерактивно, то јест да
већински типови правилне промене и најфреквентнији изузеци. и учени- ци учествују у оцењивању: њихово самопроцењивање и
Уз учење обликâ треба увек концизно објаснити њихову намену и узајамно процењивање треба да буде део укупног процеса
по- казати их у типичној употреби. Преводне еквиваленте ваља оцењивања. Циљ тога је да се код ученика подстакне
кори- стити уз објашњења, не уместо ових. Наставник нек има на самосталност и одговорност. Наставник притом добија увид у то
уму да је, упркос систематској сличности латинске и српске како ученик учи, прикупља информације о постигнућима, и на
морфологије, еквиваленција облика непотпуна и варљива: зато том основу модификује наставу и остале активности. Формативно
латинске обли- ке треба примарно представљати у терминима оцењивање олакшава наставни- ку и да утврди критеријуме за
„чему служи”, а не вредновање постигнућа. Наставник ученику током праћења
„како се преводи”. његовог рада и активности мора пружати повратне информације
На меморисању и усменој ревизији парадигми – конјугира- како би му помогао да постигне предвиђе- ни исход. Формативно
њем и деклинирањем подесних примера, не рецитовањем голих оцењивање даће и самом наставнику назна- ке о квалитету
завршетака – треба инсистирати као на незаобилазној практич- његовог рада и ефикасности примењених метода.
ној потреби. Међутим, умеће конјугирања и деклинирања не Сумативним оцењивањем вреднује се резултат учења. Овакво
треба уздизати међу циљеве наставе нити га вредновати као за- оцењивање спроводи се периодично, на крају појединих делова
слугу по себи. програма и по завршетку читавог програма. Оријентисано на про-
Познавање непромењивих речи истовремено је ствар грама- шлост, оно сумира постигнућа до тренутка оцењивања. Суматив-
тике и лексике. Сем описних прилога, који се природно везују за ним оцењивањем наставник ће утврдити да ли је ученик постигао
придеве, непромењиве речи махом стоје у спрези са синтаксом, предвиђене резултате, то јест исходе учења.
која расветљава њихове функције и систематизује их. Посебну Наставник треба нарочито да подржи саморефлексију код
пажњу заслужују латинске партикуле: запостављене, оне ће пред- уче- ника: потребно је да ученик у одређеној мери објективно
стављати сталну, иритантну сметњу при раду на текстовима; аде- процењује шта зна, уме и може. Такође треба подстицати
кватно разјашњене у својим улогама, оне ће значајно унапредити вршњачко учење, тј. сарадњу међу ученицима при утврђивању
разумевање свакога штива. градива, усвајању новог, раду на пројектним задацима итд.
На својој страни, велики делови латинске синтаксе и праг- Модалитети и квалитет те сарадње даваће наставнику шири увид у
матике умесно ће се презентовати што кроз усвајање непроме- сопствени рад и у напредак ученика.
њивих речи као лексичких јединица, што уз поуку о облицима Најзад, у процесу наставе вреднује се и рад наставника, како
и њиховим функцијама. Зато синтаксу не треба конципирати као путем самопроцењивања тако и путем анкетирања ученика.
засебан конструкт који долази на ред позно, иза морфологије: као Ниједан начин вредновања није потпуно објективан; зато их
одговор на практичне потребе рада на тексту, синтактичка поука треба комбиновати, да би се стекла што веродостојнија слика о
не сме да касни. Што треба да буде својствено напреднијој фази раду, постигнутим исходима и развијеним компетенцијама учени-
наставе, то није тек присуство синтаксе већ њено употпуњавање ка, као и о раду и дидактичким методама наставника.
и систематизација.
Препоручени критеријуми оцењивања
– За усмени одговор
При вредновању разумевања текста, од ученика се очекује
да анализира текст, уочи односе у њему, и преведе га. За оцену
до-
вољан (2), ученик препознаје функције у реченици и именује од-
носе у реченици, али преводи само уз наставникову помоћ. За дела класичне грчке књижевности упознаје с оним духом који се
оце- ну добар (3), ученик уочава функције у реченици, разуме налази на самом извору европске науке, уметности и културе. На-
односе у њој, и самостално преводи једноставније реченице. За става Класичног грчког језика треба да води ка употреби науче-
оцену врло добар (4), ученик разликује функције у реченици, ног у конкретним ситуацијама, развијању односа појединца према
разуме односе у њој, и самостално преводи сложеније реченице. заједници, развијању критичке свести о историјском развитку и
За оцену одли- чан (5), ученик самостално разликује реченичне (дис)континуитету, подстицању радозналости и усвајању позитив-
функције, схвата односе у реченици, тачно повезује њене них вредности.
елементе, и успешно пре- води текстове.
При вредновању усвојености граматичких садржаја, од Општа предметна компетенција
ученика се очекује да познаје и самостално примењује елементе Ученик влада језичким вештинама и знањима која му омогу-
латинске граматике. За оцену довољан (2), ученик уме да ћавају да на страном језику разуме текстове које слуша или чита
распозна латинске облике и изричито наводи правила, али за у приватном, јавном, образовном или професионалном контексту;
њихову при- мену потребна му је помоћ наставника. За оцену комуницира писмено или усмено у формалним и неформалним
добар (3), ученик разликује и тачно описује облике, деклинира и си- туацијама.
конјугира, али није самосталан у манипулисању облицима и Посредујући у усменој или писаној комуникацији, ученик
конструкцијама. За оцену врло добар (4), ученик самостално преноси поруке са страног на матерњи (први) језик и обрнуто.
примењује правила и манипу- лише облицима и конструкцијама, Владање страним језиком ученику омогућава стицање знања из
и влада склопом и смислом јед- ноставнијих реченица. За оцену различитих области која примењује у свакодневном животу, обра-
одличан (5), ученик самостално примењује правила, манипулише зовању и раду. Учењем страног језика ученик развија
облицима и конструкцијама, и самостално влада целим склопом и креативност, критичко мишљење, вештине комуникације,
смислом реченице и текста. самосталност и са- радњу, уважавање различитости култура и
При вредновању усвојености вокабулара, од сваког ученика културу дијалога.
се очекује да уме наводити речи у њиховим речничким облицима
и приписивати им одговарајућа значења. Оцена ће зависити од Основни ниво
постотка усвојености прописаног вокабулара. За оцену довољан
Ученик користи страни језик у мери која му помаже да ра-
(2), ученик је усвојио више од 50% вокабулара; за оцену добар (3),
зуме садржај усмене поруке и кратке једноставне информације у
више од 60%; за оцену врло добар (4), више од 75%, за оцену од-
вези са личним интересовањем и познатим областима и активно-
личан (5), више од 90%.
стима. Учествује у уобичајеном, свакодневном разговору, чита и
– За писмене провере знања
проналази жељену информацију у текстовима са темом од непо-
У писмене провере знања убрајају се писмени и контролни
средног личног интереса. Пише о различитим аспектима из непо-
задаци. За њих се препоручују квантитативни критеријуми у овим
средног окружења и ради сопствених потреба.
постоцима: 50–63% довољан (2), 64–77% добар (3), 78–90% врло
добар (4), 91–100% одличан (5). Ови критеријуми могу се по по- Средњи ниво
треби прилагодити општем успеху ученика у одељењу.
Ученик користи страни језик да разуме суштину текста
Посебно упутство за први разред или да учествује у разговору или дискусији (нпр. школа, забава,
Основи латинског изговора, акцентуације и правописа тре- спорт); сналази се у не/предвидивим ситуацијама када му је неоп-
ба да буду предмет сталне пажње. Уместо таксативног излагања ходно да користи страни језик и/или да у кратком усменом изла-
правила, потребна је константна практична поука, која ће гању оствари свој интерес. Пише о властитом искуству, описује
подразу- мевати доследност од стране наставника, како у смислу своје утиске, планове и очекивања.
властите узорне праксе, тако и у смислу захтева који ће се Напредни ниво
стављати пред ученике.
У сфери глаголске промене, на презентској основи треба Ученик користи страни језик да активно учествује у усменој
стриктно разликовати конјугације (па ради тога пазити и на ак- комуникацији; да прати дужа и сложенија излагања или дискуси-
ценат). Код перфекатске основе не треба инсистирати на њеним је о конкретним или апстрактним темама из познатих општих или
типовима већ, напротив, на њеној непредвидљивости (и отуд не- стручних тематских области, као и да објашњава своје ставове и/
опходности памћења трећег основног облика глаголâ), а с друге или образлаже различите предлоге. Чита и пише текстове о широ-
стране на једнообразности и правилности промене. ком спектру тема у складу са општим и властитим
У именској промени треба инсистирати на најфреквентијим интересовањима.
типовима, а изузетке обрађивати засебно, када се нађу у штиву.
Код заменица треба инсистирати, уз облике, на њиховој функцији, Специфична предметна компетенција: РЕЦЕПЦИЈА
уз потребне дистинкције: именичка/придевска употреба, права/не- (слушање и читање)
права показност итд.
Ради постепеног усвајања латинског вокабулара Основни ниво
препоручљиво је имати у виду базични речник у обиму 400 Ученик разуме уобичајене изразе и схвата општи смисао сва-
најфреквентнијих речи. кодневне комуникације изговорене споро и разговетно. Користећи
– О литератури основно лингвистичко знање, чита краће текстове написане стан-
Извесну пажњу треба посветити приручницима и додатној дардним језиком, разноврсног садржаја из свакодневног живота и/
литератури. Пожељно је пред ученике изнети свега неколицину или блиских области или струке, у којима преовлађују фреквентне
пробраних књига које им могу пружити шира обавештења. речи и изрази.
– Писмени задаци
За први разред прописују се три писмена задатка, од којих се Средњи ниво
један ради у првом полугодишту.
Ученик разуме основне елементе разговетног говора у сва-
Смер: Класични језици кодневним ситуацијама и једноставна излагања и презентације
из блиских области изговорене стандардним језиком и релативно
КЛАСИЧНИ ГРЧКИ споро. У тексту, из домена личног интересовања и делатности, у
коме преовлађују сложене језичке структуре, ученик разуме оп-
ЈЕЗИК шти смисао и допунске информације, користећи различите техни-
ке/врсте читања.
Циљ учења Класичног грчког језика јесте неговање општег
интелектуалног бића код ученика који се читањем и тумачењем
Напредни ниво
Средњи ниво
Ученик разуме суштину и детаље опширнијих излагања или
разговора у којима се користи стандардни језик, мења ритам, стил Ученик без припреме започиње и води разговор, износи
и тон разговора, а у вези са садржајима из ширег интересовања усмено или писмено мишљење о темама из домена личног интере-
ученика. Ученик разуме дуже текстове различитог садржаја (нпр. совања, образовања, културе и сл.
адаптирана или оригинална прозна књижевна дела, актуелни но- Користећи разноврсне језичке структуре, шири фонд речи и
вински чланци и извештаји); брзину и технику читања подешава израза, ученик усмено или писмено извештава, излаже и/или пре-
према тексту који чита. ма упутству пише компактни текст поштујући правописну норму
и основна правила организације текста.
Специфична предметна компетенција: ПРОДУКЦИЈА (говор
и писање) Напредни ниво
Ученик са сигурношћу, течно и спонтано, учествује у усме-
Основни ниво ној или писменој комуникацији, говори, извештава, преводи и/или
Ученик у свакодневним ситуацијама пише или даје усмена самостално пише текстове о темама и садржајима из ширег круга
упутства, писмено или усмено размењује информације о уобича- интересовања; користећи информације и аргументе из различитих
јеним општим и блиским темама. Користећи једноставне изразе, извора, износи ставове и преноси мишљење, размењује, проверава
фразе и језичке структуре, пише кратке забелешке, поруке и пи- и потврђује информације. Ученик према потреби води формалну
сма, и/или према моделу пише једноставне текстове нпр. описе или неформалну преписку, доследно примењујући правописну
особа и догађаја из познатих области. норму, језичка правила и правила организације текста.

Разред Први
Недељни фонд часова 3 часа
Годишњи фонд часова 111 часова

ИСХОДИ
ТЕМЕ и кључни појмови
СТАНДАРДИ По завршетку првог разреда ученик ће бити у
садржаја програма
стању да:
Основни ниво – чита и пише грчки алфабет; – читање и писање;
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ – примени основна правила грчког – нагласак и наглашавање;
– Разуме најједноставније кратке поруке или упутства саопштена или наглашавања приликом изговарања и писања; – мењање именица и придева
прочита- на споро и разговетно. – промени имена, и то: именице, придеве, вокалских основа и неких консо-
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ заменице и члан, по различитим категоријама нантских основа, нпр. лабијалних,
– Разуме општи смисао једноставних реченица и краћих текстова на грчке именске промене; веларних, денталних, назалних,
уобичаје- не теме у којима преовлађују фреквентне речи. – промени глаголе, и то: тематске и стегнуте ликвидних и сигматских основа;
– Проналази потребне информације у најједноставнијим текстовима. тематске глаголе, по различитим категоријама грчке – мењање члана и одабраних врста
– Разуме адаптиране текстове који се односе на цивилизацијске глаголске промене; заменица, нпр. личних или присвој-
тековине, културу и обичаје. – растумачи значење и функцију различитих них заменица;
Област језичке вештине – ГОВОР облика именске и глаголске промене у грчком – мењање времена презентске осно-
– У образовном контексту тражи и даје најкраће информације на језику; ве тематских глагола, тј. презента
елементарном нивоу. – примени морфолошку анализу приликом и имперфекта, у индикативу и
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ превођења и тумачења текста; императиву, укључујући и
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише, на елементарном нивоу, – растумачи употребу различитих облика именске и промену тзв. стегнутих глагола;
речени- це према моделу. глаголске промене у вишим јединицама дискурса, – образовање и употреба прилога;
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ као што су конструкције или реченице; – употреба чешћих предлога и
– Има разумљив изговор. – растумачи значење, функцију и употребу најчешћих партикула;
– Исправно ортографише најобичније речи. различитих непроменљивих врста речи, нпр. прилога, – разумевање значења и
– Исправно користи елементарне језичке структуре. предлога и партикула; основних функција појединих
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце и друге – препозна и растумачи функцију основних категорија именске и глаголске
елементе граматике. синтак- тичких елемената грчке реченице; промене;
Средњи ниво – примени синтактичку анализу приликом – разумевање функције основних
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ превођења и тумачења текста; синтактичких елемената, тј.
– Разуме суштину и битне појединости најкраћих порука или упутстава. – идентификује синтактичке односе у тексту, субјек- та, објекта и предиката, и
– У образовном контексту схвата суштину и битне појединости унутар реченица и међу реченицама; схватање њихове употребе у
информације примљене из монолога или дијалога на елементарном нивоу. – уочи поруку и схвати општи смисао текста; реченицама простије структуре;
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ – преведе и растумачи простије реченице и – служење грчко-српским речни-
– Разуме општи смисао и проналази битне информације у текстовима краће прилагођене текстове на грчком језику; ком;
на уобичајене теме. – самостално користи грчко-српски речник – усвајање темељног грчког
– Открива значење непознатих речи на основу контекста. приликом превођења и тумачења текста; вока- булара;
Област језичке вештине – ГОВОР – користи се темељним вокабуларом грчког језика, – повезивање обрађеног грчког
– У образовном контексту тражи и даје информације на уобичајене теме без употребе речника, приликом превођења и вокабулара с одабраним сродним
на елементарном нивоу. тумачења текста; речима у другим језицима, а напосе
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ – повеже вокабулар грчког језика с одабраним латинском и српском;
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише кратке текстове на срод- ним речима у другим језицима; – опажање основних образаца
елементар- ном нивоу. – идентификује основне обрасце творбе у творбе у грчком језику.
грчком језику кроз лексику различитих текстова.
– Преводи или интерпретира, на елементарном нивоу, информације из
једно- ставних порука и текстова.
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
– Има јасан и разумљив изговор.
– Исправно ортографише уобичајене речи и познаје принципе правописа.
– Користи задовољавајући број фреквентних речи и израза.
– Исправно користи једноставне језичке структуре.
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце, синтактичке
склопове и друге елементе граматике.
Напредни ниво
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ
– Разуме суштину и битне појединости кратких порука или упутстава.
– У образовном контексту схвата суштину и битне појединости
информације примљене из монолога или дијалога на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ
– Разуме општи смисао и проналази битне информације и елементе
аргумента- ције у лаким текстовима на уобичајене теме.
– Открива значење непознатих речи на основу контекста.
– Разуме адаптиране текстове који се тичу цивилизације, културе и
обичаја, уочавајући и узимајући у обзир специфичне разлике у тој области.
Област језичке вештине – ГОВОР
– У образовном контексту тражи и даје информације на уобичајене теме
на елементарном нивоу.
– Излаже већ припремљену краћу презентацију на неку од уобичајених тема.
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише кратке текстове на
елементар- ном нивоу.
– Преводи или интерпретира информације из кратких порука и текстова
на уобичајене теме.
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
– Има јасан, разумљив и течан изговор и интонацију.
– Исправно ортографише и познаје принципе правописа.
– Користи задовољавајући број фреквентних речи, израза и идиома.
– Исправно и с лакоћом користи основне језичке структуре.
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце, синтактичке
склопове и друге елементе граматике.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
ових поука има се мерити њеним доприносом оспособљавању за
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
читање тих текстова. Друго, приоритет у поучавању следује оним
елементима језичког система без чијег познавања није на грчком
Настава предмета Класични грчки језик ослања се на знања
могуће читати ништа или готово ништа, затим оним елементима
и компетенције развијене учењем матерњег и страних језика. За
који се у текстовима јављају ређе и, на крају, свему оном другом
кла- сични грчки језик, важе стандарди и правила Општих
што се при читању углавном схвата или спонтано или без нарочи-
стандарда постигнућа за крај општег средњег и средњег стручног
те потребе уа објашњењем.
образова- ња и васпитања за страни језик и Заједничког европског
Треће, поуке из граматике грчког језика најбоље је излагати
референт- ног оквира.
помоћу тзв. спиралне прогресије, тј. тако да у се сваком тренутку
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА отвори по неколико тема из разних области граматике, на разли-
читим нивоима обраде, тако да се пажња на једну тему скрене у
Сврха учења Класичног грчког језика јесте разумевање тек- неколико наврата, од њеног зачетка, преко постепене надоградње,
ста као саображења феноменологије језичког и друштвеног садр- па све до свршетка старе и зачетка нове теме.
жаја у датом тренутку људске историје. Према томе, основни за-
датак наставе Класичног грчког језика је да ученик кроз обраду Наставно штиво
текста стекне знања и вештине које ће му у крајњој линији омогу-
У настави се користе текстови који треба да буду садржајно
ћити да различита дела грчке књижевности самостално.
везани за класичну цивилизацију, а формално подесни за језичку
Због тога ученик треба да развије способност да идентифи-
поуку. Разликују се три типа штива које ученици током наставе
кује различите категорије грчког језика и да те категорије при ту-
чи- тају: то су вежбовно штиво, прилагођено штиво и изворно
мачењу и превођењу текста повезује с категоријама матерњег је-
штиво. Вежбовно штиво није аутентично је састављено за потребе
зика и других, страних језика; затим, да усвоји основни фонд речи
наста- ве. Прилагођено штиво је делом аутентично, а прилагођено
грчког језика који ће му дозволити да лакше прати основну нит
према потребама наставе. Изворно штиво је у потпуности
текста и, осим тога, да уме да појми досег грчког елемента у лек-
аутентично и не садржи делове који су или састављени или
сици других језика (нарочито у области творбе стручних термина
прилагођени за по- требе наставе. Рад на штиву захтева брижљиву
и интернационализама); и, коначно, да спозна општи значај
припрему и пла- нирање, пре свега зато да би се оно обрадило
грчког језика и његов трајни, дубоки утицај на језике друге језике
адекватним темпом, који ће омогућити усвајање тексту
Европе и света.
инхерентних и текстом мотиви- саних језичких поука, а на другој
II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА страни неће убити већ напротив побудити интерес за садржину и
општи смисао текста. Типична сесија рада на штиву отпочиње
наставниковим гласним, разговет- ним и умерено сугестивним
Начела читањем целог текста узетог у обраду. Потом се текст тумачи
Пошто учење грчког језика за општи циљ и сврху има разу- кроз превођење и разјашњавање, уз начел- ну претпоставку да
мевање текстова класичне грчке књижевности, требало да се на- разумевање претходи превођењу а не обратно. Рад се одвија у што
става грчког језика стога прати следећа три општа начела. Прво, живљем разговору између наставника и учени- ка, у четири
текст је стожер наставе грчког језика. Сљедствено, све поуке модуса: ученик самостално преводи/разјашњава дати комад
треба да буду усмерене, посредно или непосредно, ка читању, текста; ученик преводи/разјашњава уз помоћ наставника, који
разумева- њу и тумачењу текстова класичне грчке књижевности, антиципира тешкоће на појединим местима те даје одгова- рајуће
а вредност наговештаје или решења; наставник преводи/разјашњава комад
текста позивајући ученике да помогну где умеју; наставник
пред ученицима сам преводи/разјашњава комад текста. Метода
потпомогнутог читања подразумева учестало, наизглед спонта- ученик влада пређашњим градивом неопходним за даље учење
но смењивање свих тих начина рада на путу кроз текст. Настав- грчког. На основу иницијалног теста наставник ће лакше плани-
ник пак треба што тачније да предвиди како ће разговор тећи на рати и организовати процес учења, па и индивидуализовати при-
појединим местима, који ће се сегмент текста савладавати у ком ступ ученицима. Током целе школске године, при вредновању
модусу, која ће појединост завредети какву краћу примедбу, а шта тре- ба да се смењују две врсте оцењивања: формативно и
би требало да се издвоји као повод засебној поуци која ће усле- сумативно. Формативно оцењивање, којим се вреднују ученикова
дити после рада на штиву – све у сврху постизања темпа, који ће, постигну- ћа, у начелу треба да подржава и ученика и учење.
спрам фонда часова, омогућити савладавање текстова у релативно Оно треба да се спроводи чешће, и да буде интерактивно, то
већем обиму. јест да и учени- ци учествују у оцењивању: њихово
самопроцењивање и узајамно процењивање треба да буде део
Граматичка поука укупног процеса оцењивања. Циљ тога је да се код ученика
подстакне самосталност и одговорност. Наставник притом добија
Као и у случају латинског, једна од карактеристичних одли- увид у то како ученик учи, прикупља информације о
ка наставе грчког језика јесте релативно велик удео и значај који постигнућима, и на том основу модификује на- ставу и остале
у њој има граматичка поука. Ова се, међутим, не сме постављати активности. Формативно оцењивање олакшава на- ставнику и да
нити у пракси претворити у циљ по себи, већ се мора, и као це- утврди критеријуме за вредновање постигнућа. На- ставник
лина и у појединостима, мотивисати потребама које се јављају на ученику током праћења његовог рада и активности мора пружати
путу ка разумевању текстова на грчком језику. При раду на тексту повратне информације како би му помогао да постигне
треба успоставити и одржати навику гласног и јасног читања уз предвиђени исход. Формативно оцењивање даће и самом настав-
инсистирање на правилном изговору и акцентовању. При постепе- нику назнаке о квалитету његовог рада и ефикасности примење-
ном усвајању грчких облика неопходно је да предност имају про- них метода. Сумативним оцењивањем вреднује се резултат учења.
дуктивне и учестале парадигме, што значи – већински типови Овакво оцењивање спроводи се периодично, на крају појединих
пра- вилне промене и најфреквентнији изузеци. Уз учење обликâ делова програма и по завршетку читавог програма. Оријентиса-
треба увек концизно објаснити њихову намену и показати их у но на прошлост, оно сумира постигнућа до тренутка оцењивања.
типичној употреби. Преводне еквиваленте ваља користити уз Сумативним оцењивањем наставник ће утврдити да ли је ученик
објашњења, не уместо њих. На меморисању и усменој ревизији постигао предвиђене резултате, то јест исходе учења. Наставник
парадигми – конјугирањем и деклинирањем подесних примера, не треба нарочито да подржи саморефлексију код ученика: потребно
рецитова- њем голих завршетака – треба инсистирати као на је да ученик у одређеној мери објективно процењује шта зна, уме
незаобилазној практичној потреби. Међутим, умеће конјугирања и може. Такође треба подстицати вршњачко учење, тј. сарадњу
и деклинирања не треба уздизати међу циљеве наставе нити га међу ученицима при утврђивању градива, усвајању новог, раду на
вредновати као заслугу по себи. Познавање непромењивих речи пројектним задацима итд. Модалитети и квалитет те сарадње да-
истовремено је ствар граматике и лексике; оне махом стоје у ваће наставнику шири увид у сопствени рад и у напредак ученика.
спрези са синтаксом, која расветљава њихове функције и Најзад, у процесу наставе вреднује се и рад наставника, како пу-
систематизује их. На својој страни, велики делови грчке синтаксе тем самопроцењивања тако и путем анкетирања ученика. Ниједан
и прагматике умесно ће се презентовати што кроз усвајање начин вредновања није потпуно објективан; зато их треба комби-
непроменљивих речи као лексич- ких јединица, што уз поуку о новати, да би се стекла што веродостојнија слика о раду,
облицима и њиховим функцијама. Зато синтаксу не треба постигну- тим исходима и стеченим компетенцијама ученика, као
конципирати као засебан конструкт који долази на ред касније, и о раду и дидактичким методама наставника.
иза морфологије: као одговор на практичне потребе рада на
тексту, синтактичка поука не сме да касни. Препоручени критеријуми оцењивања
Вежбања
За усмени одговор
Вежбања усмерена ка појединостима из грчке граматике и/
или лексике могу, под условом добре одмерености и фокусирано- При вредновању разумевања текста, од ученика се очекује
сти, узимати различите облике уобичајене у савременој глотоди- да анализира текст, уочи односе у њему, и преведе га. За оцену
дактици. Ово укључује и невелик али важан удео вежбања срачу- до- вољан (2), ученик препознаје функције у реченици и именује
натих на целовито или делимично формулисање једноставнијих од- носе у реченици, али преводи само уз наставникову помоћ. За
исказа на грчком, као и манипулисање граматичких склопова кроз оце- ну добар (3), ученик уочава функције у реченици, разуме
трансформације и сл.: скромно активно знање које се постиже односе у њој, и самостално преводи једноставније реченице. За
кроз таква вежбања је неопходан корак ка развијању вештине чи- оцену врло добар (4), ученик разликује функције у реченици,
тања, као темељном циљу наставе грчког језика. разуме односе у њој, и самостално преводи сложеније реченице.
За оцену одли- чан (5), ученик самостално разликује реченичне
Усвајање лексике функције, схвата односе у реченици, тачно повезује њене
елементе, и успешно пре- води текстове.
Дифузија лексичког материјала у настави грчког језика треба При вредновању усвојености граматичких садржаја, од
да буде контролисана: нове речи се усвајају равномерно и у савла- ученика се очекује да познаје и самостално примењује елементе
дивом обиму, а њихов избор треба да се заснива на саставу основ- грчке граматике. За оцену довољан (2), ученик уме да распозна
не лексике грчког језика, уз елементарну покривеност главних грчке облике и изричито наводи правила, али за њихову примену
пој- мовних сфера. У пракси није могуће сервирати (ни кроз потребна му је помоћ наставника. За оцену добар (3), ученик ра-
штиво ни другим путем) само речи вредне меморисања. зликује и тачно описује облике, деклинира и конјугира, али није
Наставник треба да одреди шта се од виђеног има упамтити а шта самосталан у манипулисању облицима и конструкцијама. За
не, а меморисање оних речи које се на тај начин одаберу, оцену врло добар (4), ученик самостално примењује правила и
потпомогнуто је мрежом њихових синонима и антонима, манипу- лише облицима и конструкцијама, и влада склопом и
изведеница и асоцијација. смислом јед- ноставнијих реченица. За оцену одличан (5), ученик
самостално примењује правила, манипулише облицима и
III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
конструкцијама, и самостално влада целим склопом и смислом
реченице и текста.
О вредностима и начелима оцењивања При вредновању усвојености вокабулара, од сваког ученика
се очекује да уме наводити речи у њиховим речничким облицима
Процес праћења и вредновања може започети иницијалним
и приписивати им одговарајућа значења. Оцена ће зависити од
(или: дијагностичким) оцењивањем. Овим се установљује колико
постотка усвојености прописаног вокабулара. За оцену довољан
(2), ученик је усвојио више од 50% вокабулара; за оцену добар (3),
више од 60%; за оцену врло добар (4), више од 75%, за оцену од- Основни ниво
личан (5), више од 90%. Ученик користи страни језик у мери која му помаже да ра-
зуме садржај усмене поруке и кратке једноставне информације у
За писмене провере знања вези са личним интересовањем и познатим областима и активно-
У писмене провере знања убрајају се писмени и контролни стима. Учествује у уобичајеном, свакодневном разговору, чита и
задаци. За њих се препоручују квантитативни критеријуми у овим проналази жељену информацију у текстовима са темом од непо-
постоцима: 50–63% довољан (2), 64–77% добар (3), 78–90% врло средног личног интереса. Пише о различитим аспектима из непо-
добар (4), 91–100% одличан (5). Ови критеријуми могу се по по- средног окружења и ради сопствених потреба.
треби прилагодити општем успеху ученика у одељењу.
Средњи ниво
Посебно упутство за први разред
Ученик користи страни језик да разуме суштину текста
Почетак учења Класичног грчког језика треба да садржи или да учествује у разговору или дискусији (нпр. школа, забава,
кратак осврт на историјске и географске оквире у којима је грчка спорт); сналази се у не/предвидивим ситуацијама када му је неоп-
цивилизација настала како би ученици стекли исправну представу ходно да користи страни језик и/или да у кратком усменом изла-
о месту које грчки језик заузима, о његовом пореклу и смештају гању оствари свој интерес. Пише о властитом искуству, описује
у склопу индоевропске језичке породице, о његовој историјској своје утиске, планове и очекивања.
разгранатости, просторној распрострањености и дијалекатској
раслојености. Важно је напоменути да је садржај програма овог Напредни ниво
предмета заснован на разумевању класичног грчког језика, тј. Ученик користи страни језик да активно учествује у усменој
атичког дијалекта V и IV века пре нове ере. При учењу писма по- комуникацији; да прати дужа и сложенија излагања или дискуси-
требно је објаснити порекло грчког алфабета, а затим постепено је о конкретним или апстрактним темама из познатих општих или
приступити писању и читању, најпре једноставнијих, а затим и стручних тематских области, као и да објашњава своје ставове и/
сложенијих речи, с посебним освртом на знакове који се при пи- или образлаже различите предлоге. Чита и пише текстове о широ-
сању и изговору користе. Акценатске знакове, њихову функцију ком спектру тема у складу са општим и властитим
и употребу (промену акцента у различитим облицима исте речи) интересовањима.
треба уводити постепено и обавезно уз обраду појединачних гра-
матичких категорија (нпр. а– и о– основа). У области именске и
глаголске промене треба инсистирати управо на Специфична предметна компетенција: РЕЦЕПЦИЈА
најфреквентнијим типовима те промене, а изузетке треба (слушање и читање)
обрађивати на крају, када се у штиву нађу. Код заменица и
глагола треба инсистирати и на облицима и на функцији. Ради Основни ниво
постепеног усвајања грчког вока- булара препоручљиво је имати Ученик разуме уобичајене изразе и схвата општи смисао сва-
у виду базични речник у обиму од 600 најфреквентнијих речи. У кодневне комуникације изговорене споро и разговетно. Користећи
првом разреду с ученицима треба читати само вежбовно и основно лингвистичко знање, чита краће текстове написане стан-
прилагођено штиво. Како је употреба реч- ника саставни део дардним језиком, разноврсног садржаја из свакодневног живота и/
наставе класичног грчког језика, ученике треба, већ у првом или блиских области или струке, у којима преовлађују фреквентне
разреду, упутити у правилну употребу, тј. читање и објашњавање речи и изрази.
одредница датих у речницима, и за то одвојити не- колико часова.
Извесну пажњу треба посветити и приручницима и додатној Средњи ниво
литератури. Пожељно је пред ученике изнети неколико
Ученик разуме основне елементе разговетног говора у сва-
пробраних књига које им могу пружити шира обавештења.
За први разред препоручују се четири контролна задатка и кодневним ситуацијама и једноставна излагања и презентације
три из блиских области изговорене стандардним језиком и релативно
писмена задатка, и то два контролна задатка у првом тромесечју и споро. У тексту, из домена личног интересовања и делатности, у
један писмени задатак у другом тромесечју првог полугодишта, те коме преовлађују сложене језичке структуре, ученик разуме оп-
два контролна и два писмена задатка у другом полугодишту. шти смисао и допунске информације, користећи различите техни-
ке/врсте читања.
ЛАТИНСКИ ЈЕЗИК
Напредни ниво
Циљ учења Латинског језика јесте да допринесе укупном Ученик разуме суштину и детаље опширнијих излагања или
ин- телектуалном развоју личности ученика. Латинска настава разговора у којима се користи стандардни језик, мења ритам, стил
треба да води ка употреби наученог у конкретним ситуацијама, и тон разговора, а у вези са садржајима из ширег интересовања
развија- њу односа појединца према заједници, развијању ученика. Ученик разуме дуже текстове различитог садржаја (нпр.
критичке свести о историјском развитку и (дис)континуитету, адаптирана или оригинална прозна књижевна дела, актуелни но-
подстицању радозна- лости и усвајању позитивних вредности. вински чланци и извештаји); брзину и технику читања подешава
према тексту који чита.
Општа предметна компетенција
Ученик влада језичким вештинама и знањима која му омогу- Специфична предметна компетенција: ПРОДУКЦИЈА
ћавају да на страном језику разуме текстове које слуша или чита (говор и писање)
у приватном, јавном, образовном или професионалном контексту;
комуницира писмено или усмено у формалним и неформалним Основни ниво
си- туацијама.
Посредујући у усменој или писаној комуникацији, ученик Ученик у свакодневним ситуацијама пише или даје усмена
преноси поруке са страног на матерњи (први) језик и обрнуто. упутства, писмено или усмено размењује информације о уобичаје-
Владање страним језиком ученику омогућава стицање знања из ним општим и блиским темама.
различитих области која примењује у свакодневном животу, обра- Користећи једноставне изразе, фразе и језичке структуре,
зовању и раду. Учењем страног језика ученик развија пише кратке забелешке, поруке и писма, и/или према моделу
креативност, критичко мишљење, вештине комуникације, пише једноставне текстове нпр. описе особа и догађаја из
самосталност и са- радњу, уважавање различитости култура и познатих области.
културу дијалога.
Средњи ниво
Ученик без припреме започиње и води разговор, износи усмено или писмено мишљење о темама из домена личног интересовања,
образовања, културе и сл.
Користећи разноврсне језичке структуре, шири фонд речи и израза, ученик усмено или писмено извештава, излаже и/или према
упутству пише компактни текст поштујући правописну норму и основна правила организације текста.

Напредни ниво
Ученик са сигурношћу, течно и спонтано, учествује у усменој или писменој комуникацији, говори, извештава, преводи и/или само-
стално пише текстове о темама и садржајима из ширег круга интересовања; користећи информације и аргументе из различитих извора,
износи ставове и преноси мишљење, размењује, проверава и потврђује информације. Ученик према потреби води формалну или нефор-
малну преписку, доследно примењујући правописну норму, језичка правила и правила организације текста.

Разред Први
Недељни фонд часова 3
Годишњи фонд часова 111

ИСХОДИ ТЕМЕ
СТАНДАРДИ По завршетку првог разреда ученик ће бити у и кључни појмови садржаја
стању да: програма
Основни ниво – разуме једноставне реченице и адаптиране – писмо, изговор и нагласак;
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ текстове на латинском језику – именске речи: деклинација,
– Разуме једноставне кратке поруке или упутства саопштена или – уочи поруку и протумачи садржај прочитаног текста компарација;
прочитана споро и разговетно. – идентификује односе у тексту, међу реченицама – морфологија глагола у
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ и унутар реченица индикати- ву, императиву и
– Разуме општи смисао једноставних реченица и краћих текстова на – преведе прочитано с ослонцем на дата инфинитиву;
уобичаје- не теме у којима преовлађују фреквентне речи. објашњења, као и на усвојени вокабулар – прилози и предлози;
– Проналази потребне информације у једноставним текстовима. – примени правила латинске глаголске и – реченица и њени делови,
– Разуме адаптиране текстове који се односе на цивилизацијске именске промене, као и морфологије синтакса појединих падежа;
тековине, културу и обичаје. непромењивих речи – усвајање базичног вокабулара.
Област језичке вештине – ГОВОР
– изложи правила латинске глаголске и именске
– У образовном контексту тражи и даје најкраће информације на
про- мене, као и морфологије непромењивих речи
елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ – идентификује састав и функцију непосредних
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише, на елементарном нивоу, рече- ничних конституената
речени- це према моделу. – употреби, пасивно и активно, базични
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ латински вокабулар
– Има разумљив изговор. – познаје речнички облик латинских речи
– Исправно ортографише обичне речи. – повеже елементе латинског вокабулара са
– Исправно користи елементарне језичке структуре. сродним речима у модерним језицима и нарочито у
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце и друге класич- ном грчком, оплемењујући своју културу
елементе граматике. говора и изражавања
Средњи ниво
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ
– Разуме суштину и битне појединости најкраћих порука или упутстава.
– У образовном контексту схвата суштину и битне појединости
информације примљене из монолога или дијалога на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ
– Разуме општи смисао и проналази битне информације у текстовима
на уобичајене теме.
– Открива значење непознатих речи на основу контекста.
Област језичке вештине – ГОВОР
– У образовном контексту тражи и даје информације на уобичајене теме
на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише кратке текстове на
елементар- ном нивоу.
– Преводи или интерпретира, на елементарном нивоу, информације из
једно- ставних порука и текстова.
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
– Има јасан и разумљив изговор.
– Исправно ортографише уобичајене речи и познаје принципе правописа.
– Користи задовољавајући број фреквентних речи и израза.
– Исправно користи једноставне језичке структуре.
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце, синтактичке
склопове и друге елементе граматике.
Напредни ниво
Област језичке вештине – СЛУШАЊЕ
– Разуме суштину и битне појединости кратких порука или упутстава.
– У образовном контексту схвата суштину и битне појединости
информације примљене из монолога или дијалога на елементарном нивоу.
Област језичке вештине – ЧИТАЊЕ
– Разуме општи смисао и проналази битне информације и елементе
аргумента- ције у лаким текстовима на уобичајене теме.
– Открива значење непознатих речи на основу контекста.
– Разуме адаптиране текстове који се тичу цивилизације, културе и
обичаја, уочавајући и узимајући у обзир специфичне разлике у тој области.
Област језичке вештине – ГОВОР
– У образовном контексту тражи и даје информације на уобичајене теме
на елементарном нивоу.
– Излаже већ припремљену краћу презентацију на неку од уобичајених тема.
Област језичке вештине – ПИСАЊЕ
– Уз помоћ упутстава и/или илустрација пише кратке текстове на
елементар- ном нивоу.
– Преводи или интерпретира информације из кратких порука и текстова
на уобичајене теме.
Област ЗНАЊЕ О ЈЕЗИКУ
– Има јасан, разумљив и течан изговор и интонацију.
– Исправно ортографише и познаје принципе правописа.
– Користи задовољавајући број фреквентних речи, израза и идиома.
– Исправно и с лакоћом користи основне језичке структуре.
– Распознаје, излаже и примењује морфолошке обрасце, синтактичке
склопове и друге елементе граматике.

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
различитим предметима школског курикулума. Крајња сврха
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
хори- зонталног повезивања јесте афирмација и унапређивање
осведо- ченог учинка латинске наставе као интегратора и
Настава предмета Латински језик ослања се на знања и ком-
петенције развијене учењем матерњег и страних језика. За латин- амплификатора знања развијених на разним странама.
ски, који спада у групацију страних језика уз ту специфичност Наставно штиво
што он није никоме матерњи нити представља уобичајено сред-
ство модерне комуникације, важе стандарди и правила Општих Наставно штиво треба да буде тематски везано за класичну
стандарда постигнућа за крај општег средњег и средњег стручног цивилизацију, а формално подесно за језичку поуку, тј. да, врло
образовања и васпитања за страни језик и Заједничког европског претежно, има облик везаних прозних текстова од три типа:
референтног оквира. У складу са савременим потребама ученика – вежбовно штиво, реално и језички засновано на изворном
и напретком науке о језику, програм наставе и учења латинског материјалу, али написано у сврху наставе и стога као текст неау-
јези- ка треба посматрати као интегративни фактор. тентично;
– прилагођено штиво, засновано на конкретним изворним
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА текстовима, али модификовано према потребама наставе;
Сврха учења Латинског језика је разумевање текста као – изворно штиво, тј. аутентични пасажи из старих писаца.
амал- гама језичких законитости и цивилизацијских садржаја. Рад на штиву захтева брижљиву припрему и план, пре свега
Ради тога ученик треба да развије способност разумевања и зато да би се оно обрадило адекватним темпом, који ће омогућити
превођења текста (те кроз то и способност анализе и синтезе) и да усвајање тексту инхерентних и текстом мотивисаних језичких по-
овлада латинском језичком структуром, идентификујући њене ка- ука, а на другој страни неће убити већ напротив побудити интерес
тегорије и повезујући их с матерњим и страним модерним језици- за садржину и општи смисао текста.
ма, да усвоји вокабулар и овладава лексичким компетенцијама, уз Типична сесија рада на штиву отпочиње наставниковим гла-
разумевање даље судбине речи латинског порекла и њихове упо- сним, разговетним и умерено сугестивним читањем целог текста
требе у другим језицима. узетог у обраду. Потом се текст тумачи кроз превођење и разја-
Кроз читање и тумачење текстова различите старине, поре- шњавање, уз начелну претпоставку да разумевање претходи пре-
кла и намене ученик треба да научи да уочава сличности и разли- вођењу а не обратно. Рад се одвија у што живљем разговору изме-
ке у људском деловању кроз време и релативну трајност људских ђу наставника и ученикâ, у четири модуса:
установа и искустава. – ученик самостално преводи/разјашњава дати комад текста;
– ученик преводи/разјашњава уз припомоћ наставника, који
II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА антиципира тешкоће на појединим местима, те даје одговарајуће
наговештаје или решења;
Начела – наставник преводи/разјашњава комад текста изазивајући
ученике да припомогну где умеју;
Стожерни аспект латинске наставе је рад на штиву: све на- – наставник пред ученицима сâм преводи/разјашњава комад
ставне активности треба да буду уперене, непосредно или посред- текста.
но, ка читању, разумевању и тумачењу латинских текстова. Усва- Метода потпомогнутог читања подразумева учестало, на-
јање елемената граматике и лексике, као и свих других садржаја, изглед спонтано смењивање свих тих начина рада на путу кроз
треба увек да буде мотивисано захтевима текста, а вредност сваке текст. Наставник пак треба што тачније да предвиди како ће раз-
поуке ваља мерити њеним доприносом оспособљавању за читање говор тећи на појединим местима, који ће се сегмент текста савла-
на латинском. давати у којем модусу, која ће појединост завредети какву краћу
При избору и одређивању редоследа граматичких партија примедбу, а шта ће требати да се издвоји као повод засебној
приоритет следује оним елементима језичког система без чијег поуци која ће уследити после рада на штиву – све у сврху
по- знавања није могуће читати ништа или скоро ништа на постизања тем- па, који ће, спрам фонда часова, омогућити
латинском. Слично важи о обиму и саставу вокабулара, где треба савладавање текстова у релативно већем обиму.
да буду нај- прече оне лексичке јединице које се најчешће јављају
у латинским текстовима. Нижи приоритет имаће поука о ономе Граматичка поука
што се у тек- стовима ређе јавља, као и о свему што се при читању
прима спон- тано и разумева без већих објашњења. Једна од особених црта латинске наставе јесте релативно ве-
За разлику од приручничког приказа граматике, који почи- лик удео и значај који у њој има граматичка поука. Ова се, међу-
ва на серијском излагању заокружених целина, граматичка поука тим, не сме постављати нити у пракси претворити у циљ по себи,
у савременој латинској настави одвија се тако што у сваком тре- већ се мора, и као целина и у појединостима, мотивисати потреба-
нутку постоји по неколико отворених тема из разних области гра- ма које се јављају на путу ка разумевању латинских текстова.
матике у разним стадијумима обраде: настава се редом фокусира При раду на тексту треба успоставити и одржати навику гла-
на сваку од њих у више наврата, од зачетка теме, преко постепене сног и јасног читања уз инсистирање на правилном изговору и ак-
надоградње, све до свршетка старе и наступа нове теме. Тај начин центовању.
дидактичког излагања граматике назива се спиралном При постепеном усвајању латинских облика неопходно је да
прогресијом. Потребно је да латинска настава буде концептуално, предност имају продуктивне и учестале парадигме, што значи –
терми- нолошки, па донекле и методски усклађена с наставом већински типови правилне промене и најфреквентнији изузеци.
матерњег и страних језика, као и класичног грчког. У ванјезичким Уз учење обликâ треба увек концизно објаснити њихову намену и
садржајима такође треба настојати на дискретној али учесталој по- казати их у типичној употреби. Преводне еквиваленте ваља
интеракцији с кори- стити уз објашњења, не уместо ових. Наставник нек има на
уму да
је, упркос систематској сличности латинске и српске
морфологије, еквиваленција облика непотпуна и варљива: зато ученику током праћења његовог рада и активности мора пружати
латинске обли- ке треба примарно представљати у терминима повратне информације како би му помогао да постигне предвиђе-
„чему служи”, а не ни исход. Формативно оцењивање даће и самом наставнику
„како се преводи”. назна- ке о квалитету његовог рада и ефикасности примењених
На меморисању и усменој ревизији парадигми – метода.
конјугирањем и деклинирањем подесних примера, не Сумативним оцењивањем вреднује се резултат учења.
рецитовањем голих заврше- така – треба инсистирати као на Овакво оцењивање спроводи се периодично, на крају појединих
незаобилазној практичној потре- би. Међутим, умеће конјугирања делова програма и по завршетку читавог програма. Оријентисано
и деклинирања не треба уздизати међу циљеве наставе нити га на про- шлост, оно сумира постигнућа до тренутка оцењивања.
вредновати као заслугу по себи. Суматив- ним оцењивањем наставник ће утврдити да ли је ученик
Познавање непромењивих речи истовремено је ствар грама- постигао предвиђене резултате, то јест исходе учења.
тике и лексике. Сем описних прилога, који се природно везују за Наставник треба нарочито да подржи саморефлексију код
придеве, непромењиве речи махом стоје у спрези са синтаксом, ученика: потребно је да ученик у одређеној мери објективно про-
која расветљава њихове функције и систематизује их. Посебну цењује шта зна, уме и може. Такође треба подстицати вршњачко
пажњу заслужују латинске партикуле: запостављене, оне ће пред- учење, тј. сарадњу међу ученицима при утврђивању градива, усва-
стављати сталну, иритантну сметњу при раду на текстовима; аде- јању новог, раду на пројектним задацима итд. Модалитети и ква-
кватно разјашњене у својим улогама, оне ће значајно унапредити литет те сарадње даваће наставнику шири увид у сопствени рад и
разумевање свакога штива. у напредак ученика.
На својој страни, велики делови латинске синтаксе и прагма- Најзад, у процесу наставе вреднује се и рад наставника, како
тике умесно ће се презентовати што кроз усвајање непромењивих путем самопроцењивања тако и путем анкетирања ученика.
речи као лексичких јединица, што уз поуку о облицима и Ниједан начин вредновања није потпуно објективан; зато их
њиховим функцијама. Зато синтаксу не треба конципирати као треба комбиновати, да би се стекла што веродостојнија слика о
засебан кон- структ који долази на ред позно, иза морфологије: раду, постигнутим исходима и развијеним компетенцијама учени-
као одговор на практичне потребе рада на тексту, синтактичка ка, као и о раду и дидактичким методама наставника.
поука не сме да ка- сни. Што треба да буде својствено напреднијој
фази наставе, то није тек присуство синтаксе већ њено Препоручени критеријуми оцењивања
употпуњавање и систематизација.
– За усмени одговор
Вежбања
При вредновању разумевања текста, од ученика се очекује
Вежбања уперена ка појединостима из латинске граматике и/ да анализира текст, уочи односе у њему, и преведе га. За оцену
или лексике могу, под условом добре одмерености и фокусирано- дово- љан (2), ученик препознаје функције у реченици и именује
сти, узимати различите облике уобичајене у савременој глотоди- односе у реченици, али преводи само уз наставникову помоћ. За
дактици. Ово укључује и невелик али важан удео вежбања срачу- оцену добар (3), ученик уочава функције у реченици, разуме
натих на целовито или делимично формулисање једноставнијих односе у њој, и са- мостално преводи једноставније реченице. За
исказа на латинском, као и манипулисање граматичких склопова оцену врло добар (4), ученик разликује функције у реченици,
кроз трансформације и сл.: скромно активно знање које се изиску- разуме односе у њој, и само- стално преводи сложеније реченице.
је и постиже кроз таква вежбања потребан је корак ка развијању За оцену одличан (5), ученик самостално разликује реченичне
вештине читања као темељном циљу латинске наставе. функције, схвата односе у речени- ци, тачно повезује њене
елементе, и успешно преводи текстове.
Усвајање лексике При вредновању усвојености граматичких садржаја, од
Дифузија лексичког материјала у латинској настави треба да ученика се очекује да познаје и самостално примењује елементе
буде контролисана: то јест, нове речи морају пристизати латинске граматике. За оцену довољан (2), ученик уме да распозна
равномер- но и у савладивој количини, а њихов избор треба да се латинске облике и изричито наводи правила, али за њихову при-
заснива на саставу базичног латинског вокабулара, уз мену потребна му је помоћ наставника. За оцену добар (3), ученик
елементарну покриве- ност главних појмовних сфера. У пракси разликује и тачно описује облике, деклинира и конјугира, али није
није могуће сервирати, ни кроз штиво ни другим путем, само речи самосталан у манипулисању облицима и конструкцијама. За
вредне меморисања. У крајњој линији наставник мора да одређује оцену врло добар (4), ученик самостално примењује правила и
шта се од виђеног има упамтити а шта не. манипу- лише облицима и конструкцијама, и влада склопом и
смислом јед- ноставнијих реченица. За оцену одличан (5), ученик
III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА самостално примењује правила, манипулише облицима и
конструкцијама, и самостално влада целим склопом и смислом
реченице и текста.
О врстама и начинима оцењивања При вредновању усвојености вокабулара, од сваког ученика
Процес праћења и вредновања може започети иницијалним се очекује да уме наводити речи у њиховим речничким облицима
(или: дијагностичким) оцењивањем. Овим се установљује колико и приписивати им одговарајућа значења. Оцена ће зависити од
ученик влада пређашњим градивом неопходним за даље учење ла- постотка усвојености прописаног вокабулара. За оцену довољан
тинског. На основу иницијалног теста наставник ће лакше плани- (2), ученик је усвојио више од 50% вокабулара; за оцену добар (3),
рати и организовати процес учења, па и индивидуализовати при- више од 60%; за оцену врло добар (4), више од 75%, за оцену од-
ступ ученицима. личан (5), више од 90%.
Током целе школске године, при вредновању треба да се
сме- њују две врсте оцењивања: формативно и сумативно. – За писмене провере знања
Формативно оцењивање, којим се вреднују ученикова У писмене провере знања убрајају се писмени и контролни
постиг- нућа, у начелу треба да подржава и ученика и учење. Оно задаци. За њих се препоручују квантитативни критеријуми у овим
треба да се спроводи чешће, и да буде интерактивно, то јест да постоцима: 50–63% довољан (2), 64–77% добар (3), 78–90% врло
и учени- ци учествују у оцењивању: њихово самопроцењивање и добар (4), 91–100% одличан (5). Ови критеријуми могу се по по-
узајамно процењивање треба да буде део укупног процеса треби прилагодити општем успеху ученика у одељењу.
оцењивања. Циљ тога је да се код ученика подстакне
самосталност и одговорност. Наставник притом добија увид у то Посебно упутство за први разред
како ученик учи, прикупља информације о постигнућима, и на
том основу модификује наставу и остале активности. Формативно Основи латинског изговора, акцентуације и правописа треба
оцењивање олакшава наставни- ку и да утврди критеријуме за да буду предмет сталне пажње. Уместо таксативног излагања пра-
вредновање постигнућа. Наставник вила, потребна је константна практична поука, која ће
подразумева-
ти доследност од стране наставника, како у смислу властите
узорне праксе, тако и у смислу захтева који ће се стављати пред Ради постепеног усвајања латинског вокабулара
ученике. препоручљиво је имати у виду базични речник у обиму 600
У сфери глаголске промене, на презентској основи треба најфреквентнијих речи.
стриктно разликовати конјугације (па ради тога пазити и на ак-
ценат). Код перфекатске основе не треба инсистирати на њеним – О литератури
типовима већ, напротив, на њеној непредвидљивости (и отуд не-
опходности памћења трећег основног облика глаголâ), а с друге Извесну пажњу треба посветити приручницима и додатној
стране на једнообразности и правилности промене. литератури. Пожељно је пред ученике изнети свега неколицину
У именској промени треба инсистирати на најфреквентнијим пробраних књига које им могу пружити шира обавештења.
типовима, а изузетке обрађивати засебно, када се нађу у штиву.
Код заменица треба инсистирати, уз облике, на њиховој – Писмени задаци
функцији, уз потребне дистинкције: именичка/придевска
употреба, права/не- права показност итд. За први разред прописују се три писмена задатка, од којих се
један ради у првом полугодишту.

ОСНОВИ КЛАСИЧНИХ НАУКА

Циљ учења Основа класичних наука је да ученици изучавајући историјске и културне оквире у којима се развијала античка
цивили- зација развију темељнија и шира знања и вештине неопходне за разумевање античке и савремене епохе, као и да развију свест о
значају и улози те цивилизације за европску и српску културу.

Разред Први
Недељни фонд часова 1 час
Годишњи фонд часова 37 часова

ИСХОДИ ТЕМЕ
По завршетку првог разреда ученик ће бити у стању да: и кључни појмови садржаја програма:
– повезује митове и легенде са културно-историјским контекстом из којег су потекли; – садржај и значај класичних наука;
– истражује теме, мотиве и поруке митских прича и критички се односи према њима. поставља питања и образлаже – појам класичног као једне од кључних парадигми
своје одговоре на туђа питања; у развоју европске културе и уметности;
– проучава развој карактера у митској причи. сагледава мит из различитих углова. анализира поступке и – утицај античке културе на развој европске културе;
осећања главних ликова; – основне одлике хеленског мита;
– препознаје и објашњава изразе преузете из хеленске митологије (Ахилова пета, Танталове муке и друго) и – сличности и разлике између мита, легенде и бајке;
користи их са разумевањем; – повезаност хеленског мита са науком и уметношћу;
– препознаје богове, њихове атрибуте и симболе и митске представе у визуелним медијима и објашњава и – опште одлике хеленске религије (политеизам,
уочава разлике у тим представама (у вазном сликарству, на фрескама, рељефима и мозаицима и у другим синкре- тизам, антропоморфизам и друго);
визуелним и материјалним изворима); – основни облици испољавања религиозности у
– самостално приказује хеленске митске представе и богове у дигиталној, аудио-визуелној или писаној форми античким хеленским заједницама (храмови,
(сли- ка, карикатура, макета, изложба, скеч, прича и друго); жртвеници, светилишта, пророчишта, обреди, култови
– користи хеленске митове и културно-историјски контекст из којег су потекли као инспирацију да осмишљава и друго);
и ствара; – стварање света у хеленском миту;
– тумачи и упоређује митове о настанку света (хеленска космогонија спрам других креационих теорија); – генеалогија богова;
– препознаје слике хеленских светилишта и храмова, описује их и објашњава њихов некадашњи изглед и намену; – олимпијски пантеон и важнији хеленски богови;
– објашњава и демонстрира значај хеленске и римске културе у европској културној баштини; – најважнији митски циклуси: тројански, тебански; мит
– објашњава и разликује значење кључних термина (религија, мит, легенда, политеизам, монотеизам, о аргонаутима;
антропоцен- тризам, хибрис и друге); – најважнији хеленски хероји: Херакле, Персеј,
– описује и објашњава најважнија веровања и обреде у хеленском друштву и препознаје важност Тезеј и Орфеј.
религијских обреда у животу људи;
– примењује своје познавање хеленских митских прича и културно-историјског контекста из којег су потекле
при- ликом савладавања градива првог разреда из књижевности (Хомерови епови и античка драма), историје
(историја Старог века), ликовне културе (уметност античке Грчке).

УПУТСТВО ЗА ДИДАКТИЧКО-МЕТОДИЧКО
лагодити могућностима одељења и интересовањима ученика има-
ОСТВАРИВАЊЕ ПРОГРАМА
јући у виду време и окружење у којем ученици живе. Приликом
I. ПЛАНИРАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА планирања израде дидактичког материјала треба сарађивати са
наставницима предмета Историја, Ликовна култура, Српски језик,
Настава и учење предмета Основи класичних наука ослања Књижевност и Филозофија и са њима, колико је могуће, хроноло-
се на компетенције развијене учењем предмета Историја, Ликовна шки ускладити обраде наставних тема тако да обраде наставних
култура и Српски језик и књижевност и треба да допринесу ра- тема предмета Основи класичних наука претходе обрадама истих
звоју стваралачког и истраживачког духа који ће омогућити уче- или сличних наставних тема тих предмета пружајући им тако
ницима да знања о хеленској и римској цивилизацији користе за драгоцену и незамењиву основу. Уколико је корелацију са другим
разумевање савремене епохе и начина на који данашњи човек до- предметима неизводљиво спровести хронолошки, треба са пред-
живљава свој друштвени, културни и духовни идентитет. Овако метним наставницима сродних предмета разменити дидактички
развијена знања, вредности и функционалне вештине ученици ће материјал (карте, мапе, слајдове, презентације и друго). У сарад-
моћи да примењују у корелацији са оним које су стекли учењем њи са наставницима сродних предмета треба тематски усагласити
предмета Класични грчки језик, Латински језик, Српски језик, планирање стваралачких активности ученика (семинарских радо-
Књижевност, Историја, Филозофија, Ликовна култура и Основи ва, изложби, ликовних радова, есеја, представа и тако даље).
превођења у даљем образовању, у професионалном раду и у сва-
кодневном животу. Квалитет и трајност знања, умења, вештина и II. ОСТВАРИВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА
ставова умногоме зависе од принципа, метода и средстава који се
Циљ и задаци предмета Основи класичних наука најбоље се
користе у процесу учења. Наставник има слободу да одабере неи-
остварују кроз корелацију са другим предметима за које овај
зоставне садржаје, да осмисли теме, да одабере наставне технике,
пред- мет представља незамењиву основу. Приликом остваривања
методе и поступке који ће на најделотворнији начин омогућити
на- ставе и учења потребно је применити интегрисан приступ у
сваком ученику да достигне исходе. Планирање наставе треба
којем постоји хоризонтална и вертикална повезаност унутар самог
при-
пред-
мета и других наставних предмета. У обради наставних наставних 3
тема из области хеленске митологије најважније је истаћи њен На основу члана 67. став 1. Закона о основама система обра-
ванвременски карактер и мит као језгро око којег су се формирали зовања и васпитања („Службени гласник РС”, бр. 88/17, 27/18 –
хеленска религија и хеленска, али у доброј мери и римска и др. закон, 10/19 и 6/20),
европ- ска књижевност. Посебну пажњу треба посветити Министар просвете, науке и технолошког развоја доноси
појмовима који су неизоставни део митских прича а чија
употреба је проширена на широк спектар наука и уметности
савременог доба. Приликом обраде појединачних митова треба се ПРАВИЛНИК
ограничити на најприхваће- није верзије митских прича и основне
црте богова и полубогова. Атрибути и епитети богова треба да о плану и програму наставе и учења гимназије за
буду заступљени у мери која доприноси темељнијем проучавању
ученике са посебним способностима за физику
античке књижевности у про- граму предмета Књижевност у
првом разреду али и програмима Основи класичних наука,
Класични грчки језик и Основе превође- ња у програмима за Члан 1.
други, трећи и четврти разред. Пожељно је да обраду појединих Овим правилником утврђују се план наставе и учења гим-
наставних тема из области хеленска митологија прати читање назије за ученике са посебним способностима за физику, као и
одломака античких извора, најпре у преводу, а затим и у програм наставе за први разред гимназије за ученике са посебним
оригиналу, на класичном грчком и латинском језику. Наставу из способностима за физику, који су одштампани уз овај правилник
области хеленске митологије треба да прате ликовне предста- ве и чине његов саставни део.
митских прича и богова (вазно сликарство, рељефи, мозаици,
скулптуре и тако даље). У њима наставник заједно са ученицима Члан 2.
треба да проучава садржај митских представа, симболе богова, План и програм наставе и учења остварује се и у складу с
њихове свете животиње и биљке. Наставне јединице о обредима, Правилником о плану и програму наставе и учења за гимназију
култовима, храмовима и светилиштима које припадају области хе- („Службени гласник РС – Просветни гласник”, број 4/20), у делу
ленска религија треба да садрже и њихове представе у аудио- који се односи на план и програм наставе и учења за следеће
визу- елним медијима (слике и снимци античких локалитета и пред- мете природно-математичког смера за први разред:
њихове виртуелне реконструкције) како би ученици лакше уочили – Српски језик и књижевност;
њихов некадашњи изглед и намену. Остваривање наставе треба да – Матерњи језик и књижевност;
прате и самостални пројекти ученика као резултат њихове – Српски као нематерњи језик;
инспирације, самосталног истраживања и стваралачког рада. – Енглески језик;
– Латински језик;
III. ПРАЋЕЊЕ И ВРЕДНОВАЊЕ НАСТАВЕ И УЧЕЊА – Биологија;
Приликом праћења и вредновања наставе користи се сума- – Физичко и здравствено васпитање;
тивно вредновање које процењује знање ученика на крају једне – Грађанско васпитање.
програмске целине, формативно вредновање које процењује
знање током савладавања програма и стицања одговарајуће Члан 3.
компетенци- је и самоевалуација. Најчешће технике сумативног Програм верске наставе остварује се на основу Правилника
вредновања су писмене и усмене провере знања, тестови и есеји а о наставном плану и програму предмета Верска настава за сред-
формативног вредновања реализација практичних задатака и
ње школе („Службени гласник РС – Просветни гласник”, бр. 6/03,
посматрање и бе- лежење ученикових активности током наставе.
23/04, 9/05 и 11/16).
Сврха формативног вредновања је подстицање ученика и његово
усмеравање у процесу учења правовременим повратним, усменим
или писаним инфор- мацијама. Резултати формативног Члан 4.
вредновања на крају наставног циклуса треба да буду исказани Ученици уписани у одељења гимназије за ученике са посеб-
сумативно – бројчаном оценом. Оваква оцена има смисла ако су у ним способностима за физику закључно са школском 2019/2020.
њој садржана сва постигнућа ученика, редовно праћена и годином стичу образовање по наставном плану и програму који је
објективно и професионално бележена. Елементи за праћење био на снази до почетка примене овог правилника, до краја школ-
напредовања ученика су напредовање у кому- никацији (у ске 2023/2024. године.
вербалном и писаном изражавању) на теме које се тичу класичне
цивилизације, напредовање у раду са подацима (визуел- ним, Члан 5.
текстуалним и аудиовизуелним), напредовање у развијању и Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
примени идеја класичне цивилизације и напредовање у развијању вања у „Службеном гласнику Републике Србије – Просветном
позитивних ставова. Вреднује се активност ученика током рада на гла- снику”, а примењује се од школске 2020/2021. године.
часу, учесталост јављања, квалитет одговора, оригиналност и
аргу- ментовање ставова, уважавање гледишта других ученика и
друга- чијих виђења, однос према раду, способност примене Број 110-00-157/3/2020-03
теоријских знања у конкретним радним околностима. У процесу У Београду, 15. јуна 2020. године
вредновања наставе и учења кроз само евалуацију ученик Министар,
процењује властито знање, властите радове и успешност њихове Младен Шарчевић, с.р.
презентације. Такође, ученик може да прати и вреднује рад
осталих ученика, нарочито после индивидуалних или групних
презентација.

You might also like