You are on page 1of 3

英语知识在德语学习中的正迁移 173

英语知识在德语学习中的正迁移
李林聪
(吉林师范大学 吉林 四平 136000)

摘 要:英语和德语都属于印欧语系,并且这两个国家在历史上的密切联系使得两种语言在语音、词汇
和语法方面有着很大的相似性。语言迁移理论表明,当目标语与已习得语言之间有相似性时,已习得语言
会对目标语的学习产生正迁移。当学生在有了多年英语学习的经历后,英语方面的某些知识、语法点会对
之后对德语的学习产生促进作用。通过分析英语在不同方面对德语学习产生的正迁移,可以帮助学生意识
到并且更好地利用这些正迁移,加快德语学习的速度,降低德语学习的难度,提高对德语知识掌握的精确度。
关键词:英语 德语学习 正迁移
中图分类号:H33 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2021)08-0173-03
[2]
在国际交流日益频繁的今天,越来越多的学校 中 ,并且它们都属于西日耳曼语系的下义语言。
都开设了德语专业,这也就鼓励了越来越多的学生 从德国与英国的历史渊源中可以发现,德语与英语
开始学习德语,并且这些学生在开始接触德语之前, 之间有着密切的关系。盎格鲁人、撒克逊人和朱特
大部分都已经有了一定的英语基础,对英语的词汇、 人这三个日耳曼部落都曾侵犯过英国,他们征服了
句法有了一定的掌握。学生在学习德语的时候,会 英国,并对英语的语音和语法产生了影响。英国与
自然地将德语知识与英语知识进行对比。英语和德 德国的历史渊源造就了这两种语言在语音、字母、
语又都同属于印欧语系下的日耳曼语系,而且德语 词汇与语法方面都存在着相似之处。当学生开始德
与英语所使用的基本字母都来自拉丁语,两种语言 语学习时,他们已掌握的英语语言知识会发挥一定
在词汇、语法方面都有极大的相似性。语言迁移理 的促进作用,如果学生可以掌握并充分利用英语知
论表明,当学生已掌握的语言知识的规则与新学的 识对德语学习的正迁移作用,那么德语学习也就变
语言知识的规则相一致时,已掌握的语言会对新语 得相对容易了。
言的学习产生积极的影响,也就是正迁移,英语与 二、英语在德语学习过程中的正迁移
德语在词汇、语法等方面相似性,英语就会对学生 (一)词汇方面的正迁移
德语的学习产生正迁移作用。 1.名词与形容词的正迁移
一、迁移理论 德语字母表与英语字母表在构成上有很大的
迁移是一个心理学术语,它是指一种学习对另 相似性,由这些字母构成的单词也有许多相似之
一种学习的影响,即在一种情境中获得的技能、知 处。在德语中,有一部分单词的拼写与英语单词
识或态度对另一种情境中技能、知识的获得或态度 的拼写完全一致,在读到这些德语词时,学生自然
形成的影响。根据迁移的影响结果,迁移可以分成 就可以根据自己掌握的英语知识推断出这些德语
正迁移和负迁移。正迁移是指先前的学习对之后的 单词的意思,德语单词 die Person、blond、der
学习有促进作用,负迁移是指之前的学习对之后的 Plan、der Student、der Kindergarten与英语单
学习有妨碍作用。 词 person(人)、blond(棕色的)、plan(计划,
20世纪 40至 50年代,迁移这一术语被应用到 安排)、student(学生)、 kindergarten(幼儿
语言学中。到目前,语言迁移成为应用语言学和其 园)的拼写和意思完全相同,德语中还有一部分单
他学科的重要研究课题。美国应用语言学家 Odlin 词由于两种语言字母发音的不同,与英语单词只有
认为,迁移是一种影响,这种影响源于目的语和已 一个或几个字母不同,但意思还是完全一致的。例
[1]
习得(或未完全习得)语言之间的相似或相异。 如德语单词 der Charakter、der Konflikt、der
两种语言之间的相似性越大,那么已习得的语言对 Kontakt、lang分别与英语单词 character(性格)、
之后目的语的学习的促进作用就越明显,这种促进 conflict(冲突)、contact(联系)、long(长的)
作用也就是正迁移作用。 的拼写相似且意义完全一致。当学生在学习德语时
德语与英语同属于世界上最大的语系印欧语系 遇见这样的单词时,他们可以利用自己已掌握的英
[ 作者简介 ] 李林聪,吉林师范大学在读硕士研究生,研究方向:理论语言学。
174 现代交际·2021 年 8 期

语词汇的知识成功推测出这些德语单词的意思,这 中出现的无数的词缀构成了无数的英语单词。英
样学习者在学习德语单词时只需着重记忆这些词汇 语中的派生法指的是在词根的基础上加上各种词
的词性及复数词尾,就可以在今后很好的利用这些 缀来构成新词的方法,根据词缀在词语中出现的
[3]
词汇。 德语单词与英语单词在拼写与意义上的相 位置,可以将词缀分为前缀、中缀和后缀。在英
似性会帮助学生减少对德语词汇的陌生感,降低学 语词汇中,添加前缀主要是改变词根的意思,例
生学习的抵触情绪,帮助学生更快地掌握德语单词, 如贬义化(imperfect)、否定化(dislike)等。
更准确地理解德语句子。 在英语中最常见的表示否定化意义的前缀“un-,
2.情态动词的正迁移 in-”在德语中也存在,这就表明通过给词加前
学生在中学时已经学过英语中情态动词的用 缀来构成新词的方法在德语中是可行的,例如:
法:情态动词是用来表示某人的“情感”与“态度” unfreundlich(不友善的)、unruhig(不安静的)、
的,其后跟动词原形。受英语的影响,当学生遇到 inoffiziell(非官方的),这些词都是通过给基
德语中的情态动词时,他们会默问自己:德语中情 础词 feeundlich、ruhig、offiziell加前缀构成
态动词后是否也需要跟动词原形?德语语法对这一 新词。英语中的后缀主要是改变词根的语法功能,
点进行了证实,德语中的情态动词能表明某人对某 主要是改变词性,例如我们常用的将动词变成其对
一行为的态度,情态动词后实义动词用原形且放在 应的表示职业的名词的词尾 -er,这一词尾在德语
句尾。除了两者后边所加动词的形式一致外,德语 中也存在且用法与在英语中的用法完全一致,例如
中部分情态动词的用法与英语中对应的情态动词的 der Fischer(渔民)、der Forscher(研究者)、
[5]
用法相似,例如,德语中的情态动词 können(多 der Teilnehmer(参加者)。 这些例子都可以表
用于口语中,表示被允许,或者用来表示能力或者 明德语与英语在构词法上存在着相似性,在德语学
可能性),müssen(必须,不得不)的用法分别与 习的初始阶段,特别是当学生习惯于将英语与德语
英语中的情态动词 can和 must的用法相一致。 进行对比来帮助自己学习德语时,教师应该积极引
3.单词构成的正迁移 导学生在学习时充分利用这些正迁移作用,帮助他
英语单词的构词法主要有五种,分别是合成法、 们形成系统的词汇学习方法,提高他们运用解析法
[4]
缀合法、缩略法、转化法和拼缀法。 当学生掌握 推断单词意思的能力。
了一些基础的德语单词,并且发现这些词没有办法 单词是一种语言中最基本的知识,也是学生在
表达出自己想要表达的意思时,他们会考虑英语中 学习一门新语言时最先接触到的内容,掌握单词是
的这些构词法是否适用于德语构词中。 掌握其他方面知识的前提。德语词汇与英语词汇在
英语中的合成法是指把两个或两个以上的词 许多方面都有极大的相似性,学生要充分利用英语
按照一定的次序组合起来,从而构成新词的办法, 在这些方面对德语的正迁移作用,更快、更准确地
英语中常见的一些词如:bedroom、worldwide、 掌握德语词汇知识。
highway、taxfree等都是合成词。英语中的合成法 (二)句法方面的正迁移
在德语中也是适用的。当学生已经学过一些如 rot 德语中的一些不同类型的词汇与英语中的词汇
(红色的)、der Wein(酒)、Deutsch(德语)、 在人称、时态和其他方面的变化有很大的相似性,
[6]
der Lehrer(教师)等德语基本词后,根据英语中 因此英语对德语语法和句法的迁移不容忽视。 关
合成词的构成方法,他们会把红酒、德语教师分别 于英语知识对德语学习在句法方面的正迁移,主要
表示为 der Rotwein、der Deutschlehrer。这些表 通过英语知识对德语句序的影响来进行说明。
达在德语中都是正确且合理的,这就表明合成法在 1.英语对简单德语句句序的影响
德语中也是适用的。学生经过一年多的德语学习之 在英语中的简单句中,句子的结构是主语加谓
后,他们会发现合成法的确是构成德语新词汇的一 语加宾语。例如“我学德语”,用英文进行表达就
种有效方式,并且当学生在对德语的构词法进行总 是“I learn German”。当学生已经掌握德语的基
结时,他们会发现合成法在德语中的应用更为广泛, 本词汇,要用德语来表示同一句话时,他们自然地
德语的复合词中会出现一些数词 +名词、副词 +名 会将这句话表达为“Ich lerne Deutsch”。根据
词等在英语中不会出现的新的结合形式。 德语中动词位于第二位的规则,学生会发现这一表
英语词汇的构成主要是前后缀的应用,英语 达是正确的。
英语知识在德语学习中的正迁移 175
2.英语对德语祈使句句序的影响 构,对各种语法的掌握是更好地分析句子结构的
英语中用来表示请求和命令的祈使句的语序与 前提。英语对德语语法的正迁移,可以帮助学生
德语的命令式的句子结构也是完全一致的。在英语 更加准确合理地分析篇章结构,更好地理解文本
中,学生已经学过将肯定句变成祈使句的规则:将 内容。
句子中的主语去掉,这样英语中祈使句的句子结构 三、结语
为:动词原形加其他,例如“等等我!”的英文表 学生在德语学习时,遇到的与英语具有极大相
达是“Wait for me!”。这一规则对于德语中大 似性的词汇和语法知识,会帮助学生减轻心理上的
部分命令式的构成也是适用的,因为德语中的动词 负担,产生正迁移作用。这些正迁移作用对学生的
会随着人称的变化进行相应的词尾的变化,所以并 德语学习及教师的讲解都很重要,会使学生的德语
不能直接把动词原形放于句首,这里主要讨论的是 学习过程变得相对轻松一些。
句子结构。学生在英语中已经学过祈使句的句型,
当他们开始接触德语中的命令式时,他们会考虑将 参考文献:
德语句子中的动词放在第一位,“等等我”也就会 [1] 戴炜栋,王栋 . 语言迁移研究:问题与思考 [J]. 外国语(上
海外国语大学学报),2002 (6):1-9.
被表示为“Warte auf mich!”。在对德语语法学 [2] 王京平 . 德语语言学教程 [M]. 北京:外语教学与研究出,
习后,学生会发现按照英语语法规则写出来的德语 2003:1.
[3] 胡英花,杨金丹 . 英语对德语词汇习得的正负迁移影响
祈使句的句序是正确的,也就说明英语祈使句的句 研究 [J]. 外语论坛 2011(35):518.
序对德语祈使句的句序存在着正迁移。 [4] 俞丽艳,许齐良 . 德英构词法对比及在德语词汇教学中
的实践 [J]. 宁波工程学院学报,2012(24):109-113.
对一种语言充分掌握的表现,是可以用这种语 [5] 刘翠婷 . 英语词汇对德语词汇的影响 [J]. 才智,2012(12):
言来与其他人进行交流、沟通,并且可以阅读和理 125.
[6] 朱效惠,姚璐 . 多语际迁移认知研究与双外语教学 [J]. 四
解以这种语言写成的文章,并用这种语言来表达自 川外国语学院学报,2008(5):123-126.
己内心的想法。句子结构是一句话的主干,要对句
责任编辑:杨国栋
子及文章的大意进行理解,我们就必须分析句子结

You might also like