Professional Documents
Culture Documents
T5 Bab 7 PDF
T5 Bab 7 PDF
- Elemen 元素 ini menjadi 成为 asas kekuatan 实力的基础 negara kita yang terdiri 组成
daripada rakyat berbilang kaum 不同种族的人民.
- Sejarah 历史 hubungan kaum 种族关系 di negara kita telah 已经 wujud 出现 sebelum zaman
penjajahan lagi 在占领时期前.
- Keadaan 情况 ini menyukarkan 使困难 setiap kaum 每个种族 untuk memahami 理解 adat
resam 风俗习惯 dan budaya kaum lain 其他种族的文化.
- Selepas Perang Dunia Kedua 二战之后, usaha 方法 dilakukan 被进行 oleh para 所有
pemimpin pelbagai kaum 不同种族的领导 untuk bekerjasama 合作 bagi mewujudkan 体现
perpaduan 团结.
- Beberapa faktor sejarah 几个历史原因 dikenal pasti 被确定 menjadi 成为 punca 因素 kepada
masalah perpaduan 团结问题.
Pentadbiran 统治
- Rakyat juga terpisah 分开 dengan petempatan 住宅区 yang wujud di kawasan perlombongan
矿区, bandar 城市, estet 园区 dan perkampungan 乡村.
Usaha 方法 ini merangkumi 概况 bidang 领域 politik 政治, ekonomi 经济 dan sosial 社会.
Politik 政治
Pada bulan Oktober 1954, Parti Perikatan 国民联盟 ditubuhkan 被成立 untuk menyertai 参与
pilihan raya 大选 tahun 1955 dan menuntut 要求 kemerdekaan 独立.
Pada 1 Januari 1973 pula, Barisan Nasional 国阵 ditubuhkan 被成立 sebagai pengganti 替代品
kepada Parti Perikatan 国民联盟.
Ekonomi 经济
- Menambah baik 加强 Dasar Pendidikan Kebangsaan 国家教育政策 yang sedia ada 已有的
melalui 通过 Akta Pendidikan 教育法令 1996 bertujuan 目的 mengukuhkan 巩固 perpaduan
kaum 种族团结 dan integrasi nasional 国民融合.
Kesimpulan 总结:
Pelbagai usaha 各种方法 yang dilakukan 被进行 secara berterusan 持续性 dapat
memantapkan 巩固 hubungan 关系 rakyat berbilang kaum 多元种族 di negara ini.
- Dasar 政策 ini dilaksanakan 被进行 melalui 通过 Penyata Jawatankuasa Pelajaran 1956 atau
dikenali 被称为 sebagai Penyata Razak 1956 dan dimaktubkan 被记载 dalam Ordinan Pelajaran
1957.
- Semua 所有 dasar pendidikan 教育政策 yang terdapat sebelum ini disemak semula 被重新检
查 pada tahun 1960 yang menghasilkan 制造 Laporan Rahman Talib 拉曼达立报告书 dan
Laporan Jawatankuasa Kabinet 1979 内阁委员会报告书.
- Matlamat dasar 政策的目的 ini adalah untuk menyatupadukan rakyat 团结人民 dan
menyediakan 准备 tenaga kerja mahir 熟练的劳动力 yang terdiri daripada pelbagai kaum 被各
种种族组成.
- Matlamat dasar 政策的目的 ini adalah untuk mengadakan 举办 sistem pendidikan 教育系统
yang dapat memenuhi keperluan negara 满足国家需求 dan menggalakkan 鼓励 perkembangan
发展 kebudayaan 文化, ekonomi 经济, sosial 社会 dan politik 政治.
- Jawatankuasa 委员会 ini dipengerusikan 主席 oleh Abdul Rahman Talib 阿都拉曼达立 pada
tahun 1960 untuk menyemak semula 重新检查 dan mengukuhkan 巩固 Penyata Jawatankuasa
Pelajaran 1956 课委会声明.
• Menjadikan bahasa Melayu 将马来文 sebagai 成为 bahasa pengantar 媒介语 pada semua
所有 peringkat pendidikan 教育水平. Penggunaan bahasa yang seragam 使用一致的语言
dapat mewujudkan perpaduan 体现团结.
• Mengadakan 举办 kurikulum 课程 yang sama 一样 dan berorientasikan 根据 negara kita
bagi semua jenis sekolah 所有类型的学校. Kurikulum 课程 yang berorientasikan 根据
negara mewujudkan 体现 perasaan cinta akan negara 爱国情操.
KBAT:
• Menguasai 掌握 tiga bidang asas 基本方面, iaitu bidang komunikasi 交流方面, bidang
kemanusiaan 人道方面 dan alam sekitar 环境 serta bidang perkembangan diri individu 自我发
展方面.
KSSR dilaksanakan 被执行 sepenuhnya 完全地 kepada murid Tahun 1 一年级的同学 di semua
sekolah 所有学校 bermula 开始 pada tahun 2011.
KURIKULUM BARU SEKOLAH MENENGAH (KBSM)中学新课程
7.3 Bahasa Melayu sebagai Bahasa Ilmu dan Bahasa Perpaduan 马来文作为知识语言和团结
语言
- Seiring dengan kemerdekaan negara 跟国家独立一起, bahasa Melayu 马来文 diiktiraf 被承认
sebagai 作为 bahasa kebangsaan 民族语言 dan bahasa rasmi 官方语言.
- Bahasa Melayu 马来文 merupakan 是 bahasa rasmi 官方语言 yang digunakan 被使用 sebagai
alat 工具 untuk memupuk 培养 perpaduan kaum 种族团结.
- Akta Bahasa Kebangsaan 民族语言法令 telah digubal 被制定 di bawah Perkara 152
Perlembagaan Persekutuan Malaysia 马来西亚联邦法令.
- Bahasa Melayu 马来文 sebagai bahasa rasmi 官方语言 menjadi 成为 antara unsur 元素
penggerak jentera 发动机械 pentadbiran negara 国家行政.
- Antaranya 其中 Sekolah Alam Shah 莎亚南学校, Sekolah Seri Puteri dan Kolej 学院 Sultan
Abdul Halim menggunakan 使用 bahasa Melayu 马来语 sebagai bahasa pengantar 媒介语.
Bahasa rasmi 官方语言: Merujuk 根据 bahasa 语言 yang digunakan 被使用 dalam situasi 情况
rasmi 官方, iaitu dalam urusan pentadbiran 行政事务, sistem pendidikan 教育系统, urusan
perdagangan 商业事务 dan kehakiman 司法.
Seksyen 2 第二条
Seksyen 8 第八条
- Universiti 大学 ini muncul 出现 sebagai 作为 pusat pengajian tinggi awam pertama 第一个公
立高等学府 yang berjaya 成功 memperkenalkan 推出 pengajian 教育 pelbagai 各种 jurusan 科
系 dan bidang kursus 课程方面 dalam bahasa Melayu 马来语.
- Institut 机构 ini kemudian 之后 bertukar 换 nama 名字 kepada Institut Alam dan Tamadun
Melayu (ATMA)环境与文明学院 pada tahun 1992.
- Penubuhan 建立 DBP 国家语文出版局 pada 22 Jun 1956 di Bukit Timbalan, Johor Bahru, Johor,
hasil 效果 daripada resolusi 决议 Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu Ketiga 第三届马来语
文学大会.
- Pengarah pertama 第一位局长 DBP 国家语文出版局 ialah Ungku Abdul Aziz bin Ungku Abdul
Hamid 翁姑阿都阿兹 (jawatan 职位 ini kini 现今 dikenali sebagai 被称作为 Ketua Pengarah 首
席执行官).
- Slogan 口号“Bahasa Jiwa Bangsa 语文是民族的灵魂” dilancarkan 被执行 pada tahun 1960,
agar 以便 dapat mengukuhkan 巩固 pembinaan masyarakat 社会的建立 yang bersatu padu 湍
急 melalui 通过 bahasa 语言.
Kesimpulan 总结:
- Dasar Kebudayaan Kebangsaan 民族文化政策 telah digubal 被制定 dan diperakui 被承认
melalui 通过 Kongres Kebudayaan Kebangsaan 民族文化大会 pada tahun 1971.
- Kongres 大会 ini boleh dianggap sebagai 被认作为 lanjutan 延续 daripada Kongres Rakyat 人
民大会 1956, iaitu Kongres Kebudayaan Melayu 民族文化大会.
- Kongres 大会 ini dirasmikan 被开幕 oleh Perdana Menteri Malaysia kedua 马来西亚第二任首
相, Tun Abdul Razak Hussein 敦阿都拉萨 di Dewan Tunku Canselor 东古大礼堂, Universiti
Malaya 马来西亚大学, Kuala Lumpur 吉隆坡. Kongres 大会 ini dianjurkan 被举行 oleh
Kementerian 部门 Kebudayaan 文化, Belia 青年 dan Sukan 运动.
Petikan 摘录 ucapan 演讲 Tun Abdul Razak Hussein 敦阿都拉萨 ketika 当 merasmikan 开幕
Kongres Kebudayaan Kebangsaan 民族文化大会.
KBAT:
• Mengukuhkan 巩固 Rukun Negara 国家原则 sebagai 作为 tiang 顶梁柱 seri negara bangsa 民
族.
- Program 活动 ini mula 开始 dianjurkan 被举行 pada tahun 1999 yang merupakan 是
promosi pelancongan 旅游促销.
- Program Citrawarna 缤纷活动 diadakan 被举行 di Dataran Merdeka 独立广场 pada bulan
Mei setiap tahun 每年 dengan melibatkan 牵涉到 rakyat pelbagai 各种 kaum 种族 dan
budaya 文化.
➢ Penggiat Budaya 文化推动者
Kesimpulan 总结:
Pelaksanaan 执行 Dasar Kebudayaan Kebangsaan 民族文化政策 dapat 可以 membentuk
形成 bangsa 民族 yang bersatu padu 团结一致 serta mengekalkan 维持 identiti negara 国
家特色. Sebagai rakyat Malaysia 作为马来西亚人民, kita 我们 mestilah 一定要 berbangga
光荣 dengan keunikan budaya masyarakat 社会的文化独特. Hal ini disebabkan 这是因为
budaya tersebut 这个文化 memperlihatkan 展示 keperibadian kebangsaan 民族特性
Malaysia sebagai 作为 sebuah 一个 negara 国家 yang merdeka 独立 dan berdaulat 有主权
的.
- Dasar 1 Murid 1 Sukan 一学生一运动 dan Rancangan Integrasi Murid untuk Perpaduan
(RIMUP)学生交融计划 menggalakkan 鼓励 murid pelbagai kaum 各种种族的学生
melibatkan diri 参与 dalam sukan yang digemari 所喜欢的运动.
- Selain itu, dasar 政策 ini juga 也 mampu 可以 melahirkan 产生 atlet 运动员 yang
berkaliber 有才能的 sehingga 直到 ke peringkat antarabangsa 国际水平.
- SUKMA 马来西亚运动会 pertama 第一次 diadakan 被举办 di Kuala Lumpur 吉隆坡 dari
19 April 1986 hingga 26 April 1986 yang disertai 被参与 oleh 3849 atlet 运动员 dari 从 13
buah negeri 13 个州 di Malaysia 马来西亚.
- Antara 其中的 sukan antarabangsa 国际运动会 yang berjaya 成功 dianjurkan 被举办 oleh
Malaysia termasuklah Hoki Piala Dunia 曲棍球世界杯, Sukan Komanwel 英联邦运动会,
Piala Thomas 汤姆斯杯, Southeast Asian Games atau Sukan SEA 东南亚运动会, Sukan
Permotoran Formula 1 一级方程式赛车 dan sukan berbasikal Le Tour de Langkawi 环兰卡
威自行车赛
Contoh 例子:
- Dalam pasukan 团队 seperti bola sepak 足球, hoki 曲棍球, badminton 羽球, renang 游泳,
boling 保龄 dan olahraga 田径, pemain 玩家 dan jurulatih 教练 bekerjasama 合作 tanpa
mengira kaum 不分种族.
- Jelaslah bahawa 总而言之 sukan 运动会 memainkan peranan yang penting 扮演重要角色
dalam membentuk 打造 sebuah 一支 pasukan 团队 yang bersatu 团结一致 dan saling
bekerjasama 互相合作 untuk mencapai kejayaan 达到成功.
Contoh 例子:
- Pasukan badminton 羽球队 Malaysia menjuarai 夺冠 Piala Thomas 汤姆斯盃 pada tahun
1967 selepas mengalahkan Indonesia 在打败印尼过后 6-3.
➢ Laungan “Malaysia Boleh” 马来西亚,能!高呼声
- Sokongan 支持 ini membuktikan 证明了 bahawa rakyat Malaysia bersatu padu 团结一致
untuk 为了 kejayaan pasukan negara 国家队的成功.
Contoh 例子:
- Pasukan badminton 羽球队 Malaysia yang menjuarai 夺冠 Piala Thomas 汤姆斯盃 pada
tahun 1992.
- Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong IX, Sultan Azlan Muhibbuddin Shah ibni
Almarhum Sultan Yussuf Izzuddin Shah Ghafarullahu-lah menyampaikan 颁发 pingat 奖牌
kepada 给 pasukan badminton 羽球队 Malaysia yang menjuarai 夺冠 Piala Thomas 汤姆斯
盃 pada tahun 1992.
- Pegawai pengurusan 管理员, pakar perubatan sukan 运动医师, pegawai teknikal 技术人
员 dan panel kejurulatihan 教练小组 yang terlibat 参与 dalam organisasi 组织 ini terdiri
daripada pelbagai kaum 由各种种族组成 dengan kepakaran 专业知识 dalam bidang
masing-masing 各个领域.
- Sementara itu 同时, bekas atlet 前运动员 pula 也 menjadi 成为 pengurus 管理员 atau
jurulatih pasukan 团队教练.
Contoh 例子:
- Sultan Haji Ahmad Shah 苏丹哈芝阿慕沙, Presiden Persatuan Bola Sepak Malaysia 马来西
亚足球队主席(1984–2014).
- Tunku Tan Sri Imran Tuanku Ja’afar, Presiden 主席 Majlis Olimpik Malaysia 奥林匹克理事
会主席 (1998–2018).
- Dato’ Peter Velappan 维拉潘, Setiausaha Agung Konfederasi Bola Sepak Asia Malaysia ,
马来西亚亚足联秘书长(1978–2007).
- Dato’ Sieh Kok Chi, Setiausaha Agung Majlis Olimpik Malaysia 马来语奥林匹克理事会秘
书长 (1992–2015).
- Tan Sri Darshan Singh Gill, Presiden Persekutuan Kebangsaan Berbasikal Malaysia 马来西
亚全国自行车总会主席 (1986–1990).
Kesimpulan 总结:
- Rukun Negara 国家原则 ialah ideologi 理念 negara yang dibentuk 被形成 sebagai 作为
sebahagian 一部分 daripada usaha kerajaan 政府的努力 untuk menyatukan 团结 dan
membimbing 带领 rakyat 人民 ke 到 arah perpaduan 团结的方向.
- Rukun Negara 国家原则 dibentuk 被成立 ekoran daripada peristiwa 13 Mei 1969 513 事
件的结果.
- Rukun Negara 国际原则 telah diisytiharkan secara rasmi 被正式宣布 oleh Yang di-Pertuan
Agong IV pada 31 Ogos 1970 bersempena dengan ulang tahun kemerdekaan yang ke-13 与
独立 13 周年连同.
- Pada tahun 2020, genaplah 50 tahun 满 50 年 Rukun Negara 国家原则 dicipta 被创造.
Ideologi 理念 ialah fahaman 思想 atau ajaran 教育 yang digunakan 被使用 atau dicita-
citakan 被记述 untuk dasar pemerintahan 统治基础 dan tujuan lain 别的目的.
• MAGERAN 国家行动理事会.
• Akhbar 报纸.
• Guru-guru 老师.
• Lima jalur merupakan simbolik lima prinsip Rukun Negara yang perlu dipatuhi 这 5 道条纹
象征着所需遵守的 5 项国家原则.
- Ahli masyarakat 社会成员 bebas 自由 mengamalkan 信奉 agama 宗教, adat resam 风俗习惯
serta kebudayaan masing-masing 各自的文化 sesuai 适合 dengan kepentingan perpaduan 团结
的重要性 negara.
- Ahli masyarakat 社会成员 bercita-cita 有理想 mencipta 创造 satu masyarakat 一个社会 yang
boleh 可以 menjadi 成为 sumber kekuatan kepada bangsa dan negara 民族和国家的力量源泉
Malaysia.
- Masyarakat yang adil 公平的社会 akan wujud 形成 apabila 当 pihak yang lemah dan
berkurangan 弱势群体 dibantu 被帮助 supaya 以便 mereka 他们 mempunyai 拥有 peluang
yang sama 平等的机会 untuk bersaing 竞争 dan bebas daripada penindasan 远离被欺凌.
➢ Prinsip Rukun Negara 国家原则
- Rukun Negara 国家原则 mempunyai 拥有 lima prinsip 五项原则 yang perlu 需要 dihayati
被赞赏 oleh rakyat Malaysia.
- Agama 宗教 dan kepercayaan 信仰 lain boleh 可以 diamalkan 被信奉 dengan aman 和平 dan
tenteram 安定.
- Raja 国王 merupakan 是 simbol penyatuan dan perpaduan rakyat berbilang kaum 多元种族人
民团结的象征.
- Prinsip 原则 ini menjadi 成为 garis panduan 指标 yang perlu 需要 dijadikan 被成为 amalan 好
习惯 dan disemai 被培养 dalam diri setiap rakyat Malaysia 每个马来西亚人民.