Exercise 1 - human population: dân số thế giới Global, world, local, national + population working (working-age) population: dân số trong độ tuổi lao động Ageing (elderly) population vs population ageing: dân số già vs già hóa dân số - human species/ race/ beings: loài người/ nhân loại Humankind/humanity/mankind - starvation/ famine/ hunger: nạn đói hunger for freedom: khao khát tự do starvation wages: đồng lương chết đói - burgeoning population: dân số tăng nhanh không ngừng (dân số bùng nổ) - persistent/ unrelenting malnutrition and starvation: tình trạng suy dinh dưỡng và nạn đói triền miên (dai dẳng) - projected global population: dân số toàn cầu/ loài người ước tính - conceptual contrast: bất đồng quan điểm - grow/ increase exponentially: gia tăng theo cấp số nhân (số mũ) - grow/ increase arithmetically: gia tăng theo cấp số cộng - profligate childbearing: tình trạng sinh đẻ không có kế hoạch - to check/control/curb/limit/resteict profligate childbearing: kiểm soát mang thai ngoài ý muốn - abstinence: kiêng khem, hạn chế, tiết chế (tránh thai in this context only) Abstinence from sth: kiêng, tránh Eg: abstinence from red meat - inequitable (food) distribution: phân bố lương thực không đồng đều Inequitable: liên quan đến phân phối, phân bố (lương thực) Uneven: nói đến việc pt kte k đồng đều do đk tự nhiên/ vị trí (thủ đô/ nông thôn) Unfair : liên quan đến moral judgement - per capita food production: sản lượng lương thực trên đầu người Or food production per capita Income per capita / per capita income - the rank of the hungry: số người đói - food-producing capacity: khả năng sản xuất lương thực - sustainable balance:sự cân bằng bền vững Balance >< imbalance (n) Gender balance - rapid population growth: tăng trưởng dân số nhanh chóng/ dân số tăng trưởng nhanh chóng - environmental degradation: tình trạng suy thoái môi trường - growing/ increasing hunger: nạn đói gia tăng - life-threatening cycle: vòng xoáy đe dọa đời sống và tính mạng cng - population policy: chính sách dân số - National Committee for Population and Family Planning: Ủy Ban Quốc gia về Dân số và Kế hoạch hóa gia đình - intra-iterine device (IUD): vòng tránh thai - oral contraceptive (OC): viên uống tránh thai - sterilisation: phương pháp triệt sản (for man only)/ thắt ống dẫn tinh - to be fitted with an intra-uterine device: đặt vòng tránh thai - to remove an intra-uterine device: tháo vòng tránh thai - to avoid pregnancy: tránh thai - exploding/ booming population: bùng nổ dân số - to carry on family name: nối dõi tông đường, duy trì nòi giống - the Minister in charge of population and family planning: bộ trưởng phụ trách dân số và kế hoạch hóa gia đình - to curb/ control/ rein/ check population boom/ explosion: kiểm soát việc bùng nổ dân số - to promote family planning: thúc đẩy kế hoạch hóa gia đình - couples in child-bearing years: các cặp vợ chồng trong độ tuổi sinh sản reproductive health: sức khỏe sinh sản - modern contraceptives: các biện pháp tránh thai hiện đại - birth control/ contraceptive pills: viên uống tránh thai - the United Nations Population Fund (UNFPA): Quỹ dân số Liên hợp quốc - the world’s seventh-fastest-growing nation: quốc gia đứng thứ 7 trên thế giới về gia tăng dân số - to make considerable progress in Family Planning: có những tiến bộ đáng kể trong công tác kế hoạch hóa gia đình - fertility/ birth rate: tử lệ sinh - mortality/ death rate: tỷ lệ tử - census: sự điều tra dân số - annual population growth rate: tỉ lệ gia tăng dân số hằng năm Bài dịch Text 1: World population overview Tổng quan về dân số thế giới Lester R. Brown Vào khoảng giữa 24 tháng 6 và 11 tháng 7 năm 1987, dân số Trái Đất đạt mức 5 tỷ người. Tuy nhiên, 200 năm trước đó, khi dân số thế giới mới chỉ khoảng hơn một tỉ, các nhà kinh tế chính trị như Malthus và David Ricardo đã dự đoán rằng loài người sẽ sinh sôi đến mức đẩy chính mình vào nạn đói. Dẫu vậy, bất chấp những lời tiên đoán đoán này, dân số thế giới vẫn tiếp tục gia tăng, nhưng nguồn cung cấp lương thực cũng tăng lên. 2 quan điểm đối lập nhau liên quan đến việc dân số tăng nhanh có mức độ ảnh hưởng như thế nào đến nguồn cung cấp lương thực. Quan điểm thứ nhất cho rằng nếu dân số không được kiểm soát, tình trạng suy dinh dưỡng và nạn đói triền miên sẽ trở thành một vấn đề không thể tránh khỏi đối với phần lớn dân cư thế giới. Quan điểm thứ hai lại cho rằng, ngay cả khi dân số thế giới được dự đoán là chạm mốc 10 tỷ người vào năm 2070 thì vẫn sẽ có đủ lương thực cho tất cả mọi người. Sự bất đồng quan điểm giữa các nhà kinh tế học và nhà sinh thái học được thể hiện rõ ràng nhất trong cách họ nhìn nhận gia tăng dân số. Khi đánh giá tác động của gia tăng dân số, các nhà kinh tế học thường không coi nó như một tai họa đặc biệt nghiêm trọng. Theo quan điểm của họ, nếu nền kinh tế của một quốc gia tăng trưởng 5% mỗi năm và dân số tăng trưởng 3% 1 năm, thì mức sống cũng sẽ tăng trưởng ổn định/đều đặn ở mức 2%. Nếu như chỉ dựa vào các biến số kinh tế thì có thể suy diễn rằng tình hình này vẫn sẽ được duy trì trong tương lai. Mối quan tâm về ảnh hưởng của dân số không hề mới. Đã gần 2 thế kỷ trôi qua kể từ khi Malthus xuất bản luận thuyết nổi tiếng của mình, trong đó ông đưa ra quan điểm rằng dân số thế giới có xu hướng tăng theo cấp số nhân khi sản xuất lương thực tăng theo cấp số cộng. Ông cho rằng, nếu như không kiểm soát việc sinh đẻ bừa bãi, hơn hết là thông qua các biện pháp tránh thai, thì nạn đói chắc chắn sẽ xảy ra. Malthus đã sai lầm khi không dự đoán được tiềm năng to lớn của các công nghệ tiến bộ trong việc tăng năng suất đất trồng. Tuy nhiên, ông đã dự đoán đúng những khó khăn trong việc gia tăng sản lượng lương thực ngang bằng với tốc độ gia tăng dân số. Ngày nay, hàng trăm triệu người trên toàn thế giới đang đối mặt với cảnh đói, một phần là bởi vì sự phân bố lương thực không đồng đều, nhưng phần lớn/ chủ yếu là do sự sụt giảm trong việc sản xuất lương thực bình quân đầu người. Và từ những năm 90, số lượng người đói đang ngày càng gia tăng. Malthus quan tâm về mối quan hệ giữa sự gia tăng dân số và khả năng sản xuất lương thực của thế giới. Hiện nay, chúng ta đều biết rằng gia tăng dân số và các hoạt động kinh tế có ảnh hưởng lớn tới nhiều khả năng tự nhiên khác, ví dụ như khả năng hấp thụ chất thải của trái đất. Xét theo mức độ ô nhiễm bình quân theo đầu người nào, nhiều người sẽ gây ra nhiều sự ô nhiễm hơn. Do hành động xả thải rác công-nông nghiệp vượt qua khả năng tự phân hủy chất thải của hệ thống tự nhiên, cho nên sự tích lũy các nguyên vật liệu độc hại ngoài môi trường bắt đầu ảnh hưởng xấu tới sức khỏe con người. Nhìn chung, những năm 80 không phải là một thập kỷ thành công đối với những nỗ lực nhằm đạt được sự cân bằng bền vững giữ con người vàcác nguồn tài nguyên thiên nhiên. Sự gia tăng dân số không ngừng và sự lan rộng của suy thoái môi trường đã kìm hãm hàng trăm triệu người trong vòng luẩn quẩn của sự giảm thu nhập và nạn đói gia tăng. Cùng với số lượng người đang mắc kẹt trong vòng xoáy đe dọa đời sống con người tăng lên mỗi năm, thế giới có lẽ sẽ sớm nghiêm túc suy xét đến hậu quả của những năm mà chính sách dân số bị xao lãng. Part 2: Vietnamese - English Translation - dân số tăng nhanh: burgeoning/ booming/ exploding population, rapid population growth, booming population, rapid increase in population, - vấn đề nan giải:dilemmas (2 options chọn 1)/ unresolved issues/ challenging problems/ knotty/thorny problems/ hard-solving/ hard-to-solve problem Không dùng các từ như insoluble, insuperable, insurmountable - làm trầm trọng thêm: deteriorate/ exacerbate/ aggravate/ worsen
- sự hủy hoại môi trường và sinh thái: environmental and ecological
destruction/ deterioration/ damage - khai thác cạn kiệt tài nguyên thiên nhiên: natural resource depletion/ to exhaust/ use up/ drain/ deplete natural resources - nạn khan hiếm lương thực: food scarcity An ninh lương thực: food security An toàn vệ sinh thực phẩm: food safety and hygience Ngộ độc thực phẩm: food poisoning - sự nghèo đói: (hunger and) poverty Xóa đói giảm nghèo: hunger eradication and poverty reduction (HEPR) People living in extreme poverty - mù chữ: illiteracy Even if you are a computer illiterate you should be able to follow these simple instructions. Nếu bạn không biết sử dụng máy tính, bạn nên làm theo các chỉ dẫn sau. - thất nghiệp: unemployment Trợ cấp thất nghiệp: unemployment benefit(s) Double-digit unemployment: thất nghiệp ở mức hai con số - những bệnh truyền nhiễm nguy hiểm đang lan tràn: Dangerous infectious diseases are spreading / the spread of dangerous infectious diseases/ Spreading/ rampant dangerous contagious/ infectious disease Contagious smile: nụ cười có sức lan tỏa - quá trình phát triển kinh tế-xã hội: socio-economic development - phát triển bền vững: sustainable development Sustainable development goals (SDGs) - việc đào tạo và phát triển nhân lực: human resources training and development - tổng thu nhập quốc dân: Gross National Product(GNP) GDP:tổng thu nhập quốc nội (trong lãnh thổ): measure the value of goods and services produced within a country’s borders, by citizens and non- citizens alike GNP:giá trị mà tất cả giá trị mà người dân quốc gia đó mang lại: measure the value of goods and services produced by a country’s citizens, both domestically and abroad GDP is the most commonly used by global economies. - sống dưới mức nghèo khó: live below/under the poverty line/ poverty threshold/ poverty limit/ breadline Sống ở mức cận nghèo: live near the poverty line Live/ to be + on/ close to/ below the poverty line - làn sóng di dân từ nông thôn ra thành thị: rural-to-urban migration wave/flow/stream The wave of migration from rural to urban areas Migrate: talking about the actual process of moving Immigrate:point of arrival Emigrate:looking at the point of departure Phân biệt dựa vào point of view Eg: People migrate for better education, security, job opportunities. - sự quá tải về dân số: overpopulation - các bệnh về đường hô hấp: respiratory diseases Bệnh mãn tính vs bệnh cấp tính: Chronic diseases vs acute diseases Bệnh di truyền: Genetic/ hereditary/ inherited diseases Bệnh bẩm sinh: congenital disease Bệnh nghề nghiệp: occupational disease Nhiễm bệnh: catch/ contract/ get + disease - diện tích rừng: forest area - suy thoái tầng ozone: ozone layer degradation/ depletion - đe dọa sự tồn tại của nhiều loài động vật: threaten the existence of many animal species - tỷ lệ người mù chữ: illiteracy rate - các dịch vụ y tế: medical/ health(care) services - tỷ lệ mù chữ trong nữ giới: female illiteracy rate - cái vòng luẩn quẩn: a vicious circle - một địa vị xã hội thấp kém: an inferior/low social status - chương trình hành động: Program of Action - Hội nghị Quốc tế về Dân số và Phát triển (ICPD): International Conference on Population and Development - các hoạt động tuyên truyền vận động về dân số: population advocacy/population awareness campaign - huy động các nguồn lực và sự hỗ trợ cần thiết: mobilize necessary resources and assistance - ổn định mức tăng trưởng dân số: stabilize population growth rate - một loạt các sáng kiến về dân số và phát triển: a series/ wide range of population and development initiatives - lồng ghép: intergrate sth into/with sth - sức khỏe sinh sản: reproductive health Nhân viên y tế: health worker - Học việc Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh: Ho Chi Minh National Academy of Politics - Ủy ban Các vấn đề Xã hội của Quốc hội: National Assembly’s Committee for Social Affairs - Ủy ban Dân số và Kế hoạch hóa Gia đình: National Assembly’s Committee for Population and Family Planning - Các Tổ chức Đoàn thể: mass organizations - Các cơ quan truyền thông đại chúng: mass media agencies - Nâng cao hơn nữa ý thức và sự hiểu biết về: further /improve/raise/enhance awareness and understanding of/ about sth - mối quan hệ qua lại giữa dân số và phát triển: the interrelationship/interrelation/mutual relationship between population and development Bài dịch Text 3 Burgeoning population growth is posing quite a few hard-solving issues Rapid population growth is exacerbating hard-solving problems for human being, including the environmental and ecological destruction, natural resource depletion, food scarcity, poverty and hunger, illiteracy, unemployment, along with spreading dangerous infectious diseases. Population is currently a concern for many countries because it directly impacts on the socioeconomic development of each nation. In the current situation/ present context, for sustainable economic development/ to sustain economic development, it is important for countries to (attach better/greater importance on)/ (focus more on) population issues/ countries should focus more on population issues, especially in terms of human resources training and development. According to the World Bank (WB), although the Asia-Pacific’s population currently accounts for over half of the world population, its GNP only represents 1/4 of the global Gross National Product (GNP). According to the Asian Development Bank (ADB), the number of people living below the poverty line currently constitutes 49% of the South Asia’s population and 30% of the global ones. In recent years, the urbanization in Asia has been occurring/taking place at a much faster rate at 2 to 5 times faster than the case of that in Europe. This has resulted in a wave of rural-to-urban migration. This has led to a substantial increase in the population of many Asian metropolises/big cities/ major/large cities/ mega cities. Currently, the population has reached 13 million in Calcutta (India), 12 million in Seoul (South Korea), 12 million in Jakarta (Indonesia), and so on. Overpopulation in many Asian cities has made environmental issues more pressing and urgent than ever before. In Bangkok (Thailand), air pollution has resulted in a sharp rise/ significant increase respiratory diseases among population. Meteoric growth of population has also caused a noticeable depletion/ reduction in natural resources, particularly in forest area. Recently, the areas of damaged and burnt forest in Thailand, Indonesia, the Philippines and Myanmar have exceeded 3.000 square kilometers, directly influencing/ exert on the national population’s health. Additionally, this has contributed to ozone layer depletion, and caused numerous spells of droughts, floods, hail, storms (cyclone is ok) and threatened/ posed a threat to the existence of many animal species. Besides, rapid population growth has led to an increase in the illiteracy rate, and inadequate access to health services. Currently, there are approximately up to 600 million illiterate women worldwide. The female illiteracy rate in Asia is also relatively high, ranging from 50 to 75%. The most crucial tool for women to break free from the vicious circle of low social status, poverty and large families is education, which the United Nations considers paramount in implementing family planning. After the International Conference on Population and Development’s Program of Action was approved/passed/ adopted, people paid serious attention/ had properly concerned about the population advocacy. These activities aimed to mobilize necessary resources and support for stabilizing population growth rate through a series of initiatives of population and development . Therefore/ Thus/ Hence/ As a result/ Consequently/ Accordingly, the Vietnamese Government is trying to integrate population issues, sustainable development and reproductive health into these activities of various organizations such as Ho Chi Minh National Academy of Politics, National Assembly’s Committee for Social Affairs, National Assembly’s Committee for Population and Family Planning , and mass media agencies. Population advocacy efforts will further enhance awareness and understanding of the interrelationship between population and development. It will bring forth support and leadership commitment for essential initiatives targeted at achieving sustainable quality of life for all. The fate of this planet is presenting a resolute choice each nation and the global community.