You are on page 1of 17

* Kérjük olvassák el a készülék üzembe helyezése elœtt gondosan a rendelkezésükre álló

English
kézikönyvet.
* Tartsák a kézikönyvet mindig kéznél (pl. a kesztyætartóban).
* Ellenœrizzék az adatokat a mellékelt garanciakártyán és œrizzék meg a kézikönyvvel együtt.

Tartalom

Magyar
1. UTASÍTÁSOK A TERMÉKHEZ . 20 Regionális-üzemmódot aktiválni .... 28
2. CD ÜZEMI UTASÍTÁSOK .......... 21 Programtípusokat
(Program Type) (PTY) aktiválni . 28
3. BIZTONSÁGI KÓD .................... 22

Pycc
Bekapcsolni .................................... 23 7. CD-LEJÁTSZÁS (CD-VÁLTÓ) .. 29
Kikapcsolni ..................................... 23 CD-t behelyezni .............................. 29
Hangerœsséget beállítani ............... 23 CD-t kivenni .................................... 29
Behelyezett CD-t lejátszani ............ 30
4. ÁLLTALÁNOS ÜZEMI
Címet kiválasztani .......................... 30
UTASÍTÁSOK ........................... 23
Fast Forward/Backward

Italiano
Hangszínt (basszus, hangmagasság,
(gyors elœfutam/visszafutás) ..... 30
fader, balansz) beállítani ........... 23
Track Scan
Pontos idœt beállítani ...................... 24
(cím-bejátszási funkció) ............ 30
Némára kapcsolni (Mute) ............... 24
Repeat Play (címismétlés) ............. 30
Némára kapcsolást megszüntetni .. 24
Random Play

Nederlands
5. LEGFONTOSABB KEZELÉSI (véletlenszeræ lejátszás) ........... 30
LÉPÉSEK ................................. 25
8. CD- LEJÁTSZÁS (CD-VÁLTÓ) . 31
Be-/kikapcsolás a gyújtáson
CD-váltót aktiválni ......................... 31
keresztül .................................... 25
CD-t kiválasztani ............................ 31
Be-/kikapcsolni az
ON/OFF-gombbal ..................... 25 Címet kiválasztani .......................... 32
Suomi
Fast Forward/Backward
6. RÁDIÓ ........................................ 26 (gyors elœfutam/visszafutás) .... 32
Hullámhosszat kiválasztani ............ 26 Track Scan
Adót keresni ................................... 26 (cím-bejátszási funkció) ............ 32
Manuálisan beállítani ..................... 26 Repeat Play (címismétlés) ............. 32
Svenska

Rádióadót tárolni (Preset Memory) 26 Random Play


Automatikusan adót tárolni (véletlenszeræ lejátszás) ........... 32
(Auto-Store) .............................. 27
9. KIEGÉSZÍTŒ FUNKCIÓK ......... 33
Sztereósugárzású adókat venni ..... 27
Mæködtetési jelzések ...................... 33
Változó frekvenciák (AF) aktiválása . 27
Sebességtœl függœ hangerœsség
Közlekedési adókat (TP) aktiválni .. 27 (GALA) ...................................... 33
Dansk

Közlekedési híreket
(Traffic Announcement) (TA) 10. AUTÓTELEFON ...................... 34
megszakítani ............................. 28 11. MÆSZAKI ADATOK ................. 35

19

02.MSC CD 06 ung.p65 19 26.03.2003, 8:32 Uhr


1. UTASÍTÁSOK A TERMÉKHEZ
English

1. Ha a gépkocsiban nagyon alacsony 2. Rendkívül egyenetlen útszakaszokon a


hœmérséklet uralkodik és a készüléket fellépœ megrázkódások következményeként
röviddel a fætés bekapcsolása után veszik a lejátszás félbeszakadhat.
üzembe, akkor a behelyezett CD-n és a 3. Ez a termék érzékeny precíziós
Magyar

készülék optikai komponensein kondenzvíz mechanizmussal van ellátva. Ebbœl az okból


képzœdhet. Ez a lejátszás minœségét kifolyólag mæködési zavarnál sem szabad
csökkentheti. Ha a CD-re nedvesség semmi esetre sem a szekrényt felnyitni, a
csapódott le, akkor ezt óvatosan puha készüléket szétszerelni vagy a mozgó
posztóval kell letörölni. Ha az optikai részeket kenni. Mæködési zavar esetében
komponenseken rakódik le kondenzvíz, vigyék a készüléket szakkereskedœjükhöz
Pycc

akkor a készüléket kb. egy óráig nem vagy küldjék be a Blaupunkt


szabad üzembe helyezni, addig amíg a vevœszolgálatához.
nedvesség el nem párolog.

Egy vizsgálat alapján igazolták ennek a üzemeltetik, akkor a rádióforgalomban


Italiano

készüléknek a megegyezését a B osztály zavarokat okozhat. Mindazonáltal garancia nem


digitális készülékekrœl szóló FCC- áll fenn, hogy egy bizonyos szerelés esetében
rendelkezések 15. részében meghatározott zavar nem lép fel. Ha a termék rádió- vagy
határértékekkel. Ezek a határértékek megfelelœ televízió készülékek vevœminœségét csökkenti,
védelmet kell, hogy nyújtsanak káros zavarok forduljanak kereskedœjükhöz vagy egy
ellen házon belüli beszerelések esetén. kompetens rádió-/televízió technikushoz.
Nederlands

A készülék magas frekvenciás energiával Kideríteni, hogy a készülék rádiózavart okoz-e,


üzemel és ezeket ki is sugározhatja. Ha nem az kapcsolják be és ki a készüléket.
elœírásoknak megfelelœen szerelik és

VIGYÁZAT
Suomi

HA ÖNÖK A KÉSZÜLÉK KEZELÉSÉNÉL, BEÁLLÍTÁSÁNÁL ÉS ELJÁRÁSI


MÓDJÁNÁL NEM EBBEN A KÉZIKÖNYVBEN MEGADOTT UTASÍTÁSOK SZERINT
JÁRNAK EL, AKKOR ENNEK KÁROS SUGÁRZÁS EXPOZÍCIÓ LEHET A
KÖVETKEZMÉNYE.
A CD-LEJÁTSZÓT CSAK SZAKKÉPZETT SZERVIZ SZEMÉLYZET
MÓDOSÍTHATJA VAGY JAVÍTHATJA.
Svenska

AZ FCC.RENDELKEZÉSEK FELELŒS SZERVE ÁLTAL NEM HATÁROZOTTAN


ENGEDÉLYEZETT VÁLTOZTATÁSOK ÉS MÓDOSÍTÁSOK ENGEDÉLYEZÉSE
NÉLKÜL, LEHET HOGY MEGSZÆNIK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK A JOGA.
Dansk

20

02.MSC CD 06 ung.p65 20 26.03.2003, 8:32 Uhr


2. CD ÜZEMI UTASÍTÁSOK

English
Bánásmód CD-kel A Compact Disc-eket nem szabad
napsugárzásnak vagy közvetlen hœ behatásnak
A készüléket speciálisan Compact Disc-ek kitenni.
lejátszására fejlesztették ki, melyek a -

Magyar
ismertetœjellel vannak ellátva. CD-ket e nélkül az
ismertetœjel nélkül nem lehet lejátszani.
Hogy a CD-t burkolatából ki tudják venni a
burkolat középsœ részét le kell nyomni és a CD-t
a pereménél megfogva óvatosan felfelé leemelni.

Pycc
A CD-t mindig a peremén kell megfogni és nem Utasítás:
szabad a felületén megérinteni. • VNe használják a kereskedelemben szokásos
CD-védœfóliát vagy a stabilizátorral ellátott
ZÚjlenyomatok és por eltávolítására Disc-eket stb. mivel ezek a CD-lejátszót
használjanak puha posztódarabot és dörzsöljék mechanizmusába kerülhetnek és
le a CD-t óvatosan a közepétœl kezdve egyenes megrongálhatják a CD-t.
vonalban a külsœ peremig.

Italiano
Utasítások a Compact Disc-kel való
bánásmódhoz:
Ne ragasszanak etiketteket közvetlenül a CD

Nederlands
felületére és ne írjanak ceruzával vagy
golyóstollal a felületére.

A CD-k tisztításához ne használjanak Suomi


oldószertartalmú anyagokat, mint a
kereskedelemben szokásos tisztítószerek,
antisztatik-sprayek vagy hígítószerek.

Nagyon összekarcolt, deformálódott, eltört vagy


más módon megrongálódott CD-ket nem szabad
Svenska

használni, mert ezek a készülék helytelen


mæködéséhez vagy meghibásodásához
vezethetnek.
Dansk

21

02.MSC CD 06 ung.p65 21 26.03.2003, 8:32 Uhr


3. BIZTONSÁGI KÓD
English

Biztonsági lezárás Az autórádió PIN-kódja:


megszüntetetése 1. Kapcsolják be a gyújtást.
2. Kapcsolják be a rádiót, ha az még nincs
Az autórádió el van látva egy elektronikus kód-
Magyar

bekapcsolva.
biztonsági rendszerrel. Hogy ez a rendszer az
autórádió zárolását feloldja és így lehetœvé tegye 3. A displayben megjelenik a „CODE” jelzés.
a mæködését, be kell adni egy speciális PIN- 4. Tartsák legalább 3 másodpercig a BAND-
kódot. A PIN- kód bevitelére csak akkor van billentyæt megnyomva.
szükség, ha az autóakkumulátort lekapcsolták A displayben megjelenik „10 _ _ _ _”,
vagy a rádiót az autóból kiszerelték. További
Pycc

azaz önöknek tíz kísérlete van a helyes


részleteket kérjük vegyenek a biztonsági PIN-kód beadásához.
rendszerhez tartozó utasításokból.
5. Adják be a PIN- kódot (lásd a rádió
Helytelen PIN- kód beadásakor a rádiót nem
igazolványt) a Preset-számbillentyækkel 1,
lehet bekapcsolni. A PIN- kódot csak egy
2, 3 és 4.
bizonyos várakozási idœ elmúltával lehet ismét
beadni. Példa:
EZ ALATT A VÁRAKOZÁAI IDœ ALATT NE
Italiano

A 3650 PIN-kódnál a következœképpen járjanak


KAPCSOLJÁK KI AZ AUTÓRÁDIÓT! el:
A várakozási idœ az elsœ két beadási kísérletnél Display:
csak 10 másodpercig tart; ezek után Nyomják meg az 1. Preset-billentyæt.
felemelkedik 10 percre és a tizedik kísérletnél a 4-szer „10 3 _ _ _“
PIN-kód beadás végeredményben 11 óra Nyomják meg a 2. Preset-billentyæt.
Nederlands

várakozási idœ. A displayben kijelzik, hogy még 7-szer „10 3 6 _ _“


mennyi további beadási lehetœség van. A tizedik
PIN-kód beadási kísérlete után megjelenik a Nyomják meg a 3. Preset-billentyæt.
6-szor „10 3 6 5 _“
jelzés „DEALER” és a készülék zárolva van. A
készülék zárolásának feloldásához forduljanak Nyomják meg a 4. Preset-billentyæt.
Blaupunkt kereskedœjükhöz. 1-szer „10 3 6 5 0“
Mivel az autórádiót csak a PIN-kóddal lehet
zárolása alól feloldani, az erre vonatkozó rádió- 6. A beadás igazolására tartsák 3
Suomi

igazolványt feltétlenül egy biztos helyen kell másodpercnél hosszabban a BAND-


megœrizni. billentyæt megnyomva.
NE HAGYJÁK A RÁDIÓ-IGAZOLVÁNYT SEMMI Ha helytelen PIN-kódot adtak be, akkor
ESETRE SEM A KESZTYæTARTÓBAN. megjelenik a „9 SAFE” jelzés. A
Ezenkívül jegyezzék fel a PIN-kódot és a várakozási idœ elmúlta után a displayben
feljegyzést œrizzék meg szintén egy biztonságos megjelenik „9 _ _ _ _”, azaz önöknek
Svenska

helyen. Ha a rádió-igazolványukat elveszítették további kísérleteik vannak a helyes PIN-


és a PIN-kódot nem jegyezték fel, kódjukat kód beadásához. Most adják be a helyes
megérdeklœdhetik közvetlenül Blaupunkt kódot. 10 helytelen kód beadása után a
kereskedœjüknél, de ebben az esetben be kell rádió zárolva van és a displayben
bizonyítani, hogy a készülék az önök tulajdona. megjelenik a „DEALER” jelzés.
Ez a szerviz valószínæleg pénzbe fog kerülni.
Dansk

Utasítás:
Kiegészítœ biztonsági ismertetœjelként kikapcsolt
gyújtásnál villog egy kis piros LED a rádión.

22

02.MSC CD 06 ung.p65 22 26.03.2003, 8:32 Uhr


4. ÁLLTALÁNOS ÜZEMI UTASÍTÁSOK

English
Nyíl fölfelé billentyæ
Be/ki hangerœ
szabályozó Nyíl jobbra billentyæ
CODE

MUTE 1-6

Magyar
számjegybillentyæk
SOUND SOUND MUTE 1
SCN
4

CD SCN TR SCN

RDS TP 2 5
REG PTY RPT

CD RPT TR RPT

MODE MODE
CLK
BAND
AST
3
RDM
6

CD RDM TR RDM
SZALAG
VOLUME
Nyíl lefelé billentyæ

Pycc
Nyíl balra billentyæ PUSH ON OFF

Bekapcsolni Hangszínt (basszus,


hangmagasság, fader, balansz)
Nyomják meg a be/ki-gombot. beállítani

Italiano
Bekapcsoláskor a készülék
automatikusan ugyanabban az 1 Nyomják meg a SOUND-billentyæt.
üzemmódban van mint amelyikben
kikapcsolásakor volt aktiválva. A SOUND-billentyæ többszörös
megnyomásával a következœképpen
• Ha egy CD-t helyeztek be, átkapcsol a
tudják a menüben a hangbeállítást
készülék a bekapcsolás után

Nederlands
szabályozni:
automatikusan arra a jelzœforrásra.

Kikapcsolni Basszus beállítás (BASSZUS 0)

Nyomják meg a be/ki-gombot. Hangmagasság beállítás (SZOPRÁN 0)


Suomi
Hangerœsséget beállítani Fader beállítás (FADER 0)

Forgassa a hangerœ szabályozót. Balansz beállítás (BALANSZ 0)


Ha a szabályozót az óramutató forgási
Svenska

irányának megfelelœen fordítják, nœ a Eredeti üzemmód


hangerœ; ellenkezœ irányba fordításnál
csökken a hangerœ.

VIGYÁZAT

Vezetés közben úgy kell beállítani a


Dansk

hangerœt, hogy a jármæn kívüli hangokat


minden idœben hallani lehessen.

23

02.MSC CD 06 ung.p65 23 26.03.2003, 8:32 Uhr


2 A fader- és balansz beállításhoz Némára kapcsolni (Mute)
English

fordítsanak a hangerœ
szabályozón.
Ezzel a funkcióval a hangerœsséget nullára le
• Fader beállítás: Ha a hangerœ szabályozót lehet csökkenteni.
az óramutató forgási irányába fordítják,
akkor az elülsœ hangszórók (F) Nyomják meg a MUTE-billentyæt.
érthetœbben hallhatók, ha a szabályozót A displayben megjelenik a “MUTE”.
Magyar

az óramutató forgási irányával


ellenkezœleg fordítják, akkor a hátsó
hangszórók (R) hallhatók érthetobben.
Némára kapcsolást
• Balansz beállítás: Ha a hangerœ
megszüntetni
szabályozót az óramutató forgási irányába
fordítják, akkor a jobboldali hangszórók Az elœzœ hangerœsséghez való
Pycc

(R) érthetobben hallhatók, ha a visszatéréshez nyomják meg a


szabályozót az óramutató forgási MUTE-, BAND-, MODE-, SOUND-,
irányával ellenkezoleg fordítják, akkor a EJECT- vagy a nyilas billentyæket.
baloldai hangszórók (L) hallhatók
érthetœbben.

Némára kapcsolás telefonáláskor


Italiano

Pontos idœt beállítani (telefon-Mute)


Ha egy mobiltelefon van az autórádiójukhoz
1 Tartsák legalább 2 másodpercig a csatlakoztatva, akkor a rádió automatikusan
MODE-billentyæt megnyomva. némára kapcsol, mihelyt a telefonhallgatót
Nederlands

leveszik. Ennek a funkciónak a használatához a


A displayben 5 másodpercig megjelenik a
mobiltelefont a beszerelési utasításoknak
„CLOCK ADJ” kijelzés és az órakijelzœ
megfelelœen kell az autórádióhoz csatlakoztatni.
villog.

2 Az órák beállításához nyomják


meg a nyíl fölfelé- vagy nyíl lefelé
billentyæt.
Suomi

Az órák és percek lépcsœnkénti


beállításához a nyíl fölfelé lefelé vagy nyíl
lefelé billentyæt 2 másodpercnél rövidebb
ideig kell megnyomva tartani.
Az órák és percek automatikus
beállításához a nyíl fölfelé lefelé vagy nyíl
Svenska

lefelé billentyæt 2 másodpercnél hosszabb


ideig kell megnyomva tartani.

3 A percek beállításához nyomják


meg a nyíl jobbra billentyæt.
A perckijelzœ villog.

4 A percek beállításához nyomják


Dansk

meg a nyíl fölfelé vagy nyíl lefelé


billentyæt.

24

02.MSC CD 06 ung.p65 24 26.03.2003, 8:32 Uhr


5. LEGFONTOSABB KEZELÉSI LÉPÉSEK

English
Be-/kikapcsolás a gyújtáson
keresztül

Magyar
1 Gyújtáskapcsolót az ON (be) vagy
ACC helyzetbe kapcsolni.
Ha a készüléket a gyújtáson keresztül
kapcsolják ki, akkor a készülék a
gyújtáson keresztüli ismét bekapcsolás

Pycc
után az elœzœleg választott üzemi módba
kapcsol.

2 Gyújtáskapcsolót az OFF (ki)


helyzetbe kapcsolni.
A készüléket kikapcsolják.

Italiano
Be-/kikapcsolni az ON/OFF-
gombbal

• A készüléket az ON/OFF-gomb

Nederlands
mæködtetésével be- és ki lehet kapcsolni, ha
a gyújtókulcs az ON (be) vagy ACC
helyzetben van.

1 BE/KI-gombot a készülék
bekapcsolásához megnyomni.
A készülék abba az üzemmódba kapcsol,
amely a kikapcsolás elœtt volt választva.
Suomi
Utasítás:
• A készüléket egy CD-kazetta betolásával
a beszerelt CD-kazettalejátszóba is be
lehet kapcsolni.
Svenska

2 BE/KI-gombot megnyomni a
készülék kikapcsolásához
Dansk

25

02.MSC CD 06 ung.p65 25 26.03.2003, 8:32 Uhr


6. RÁDIÓ
English

Nyíl fölfelé billentyæ Nyíl jobbra billentyæ


CODE

Nyíl balra billentyæ Számbillentyæ 1 - 6


Magyar

SOUND MUTE 1
SCN
4 (Preset)
TP/PTY CD SCN TR SCN

RDS TP 2 5
REG PTY RPT

RDS/REG CD RPT TR RPT

MODE MODE
CLK
BAND
AST
3
RDM
6

CD RDM TR RDM

SZALAG Nyíl lefelé billentyæ


Pycc

VOLUME
PUSH ON OFF

Hullámhosszat kiválasztani Rádióadót tárolni (Preset


Memory)
Nyomják meg a BAND-billentyæt.
Italiano

A BAND-billentyæ megnyomásával a 1 Válasszák ki a tárolásra kerülœ


következœképpen választhatnak az egyes adót.
hullámsávok között.
2 Válasszák ki a Preset-billentyæt
URH 1 –> URH2 –> URHT –> KH –> HH (1-tœl 6-ig), amelyet a kívánt
adóval akarnak lefoglalni, és
Nederlands

tartsák a billentyæt legalább 2


Adót keresni másodpercig lenyomva.
Ha a Preset-billentyæt 2 másodpercnél
kevesebb ideig tartják megnyomva, akkor
Nyomják meg a nyíl fölfelé vagy nyíl
azt az adót hívják fel amellyel ez a tároló
lefelé billentyæt.
billentyæ van lefoglalva.
A készülék leállítja a keresést, ha egy Az adóprogramozást egy csipegœ hang
Suomi

adót talált. nyugtázza.


Utasítás:
• Amennyiben a tároló billentyæ egy adóval
Manuálisan beállítani már foglalva van, akkor az
újraprogramozás ezt törli,
Svenska

Nyomják meg a nyíl balra vagy nyíl • A Preset-billentyævel 24 adót lehet tárolni
jobbra billentyæt. (6 adót az URH1-hez, URH2-höz, KH-hoz
és az HH-hoz).
Kijelzik az aktuális vevœ frekvenciát.
Dansk

26

02.MSC CD 06 ung.p65 26 26.03.2003, 8:33 Uhr


Automatikusan adót tárolni Változó frekvenciák (AF)

English
(Auto-Store) aktiválása

Tartsák a BAND- billentyæt legalább RDS be-/kikapcsolásánál tartsák


2 másodpercig megnyomva, amíg a 2 másodpercnél rövidebb ideig
csipegœ hangot hallani lehet. megnyomva az RDS / REG-
billentyæt.

Magyar
Az URH memóriaszint Preset-billentyæit
(1-tœl 6-ig) automatikusan a hat Ha az RDS aktiválva van, megjelenik a
legerœsebben fogható adóval foglalják le, displayban az „RDS” kijelzés.
a legjobb vevœminœségæ adóval az 1. Utasítás:
billentyæt foglalják le.
• Csak az URH-hullámsávban érvényes: Ha
Az automatikus adótárolás az URH, KH egy, az AF-listában vezetett adó van

Pycc
és HH hullámsávok rendelkezésére áll. beállítva és önök ezt az adótartományt
Csak az URH-hullámsávban érvényes: Ha elhagyják, akkor az autórádió
a TP-funkció aktiválva van, akkor csak automatikusan egy másik alternatív
azokat az adókat tárolják, melyek frekvenciára kapcsol.
közlekedési híreket sugároznak.
Utasítás: Közlekedési adókat (TP)

Italiano
• A már meglévœ billentyæs programozást aktiválni
az automatikus adótárolásnál felülírják.
• Ha az automatikus adótárolás kevesebb
mint hat adót talál, akkor egy nem lefoglalt
TP-funkciók be-/kikapcsolásához
billentyæ megnyomásánál megjelenik a
tartsák 2 másodpercnél rövidebb
ideig megnyomva az TP / PTY-

Nederlands
displayben hat vonal.
billentyæt.
Sztereósugárzású adókat venni Ha a TP aktiválva van, megjelenik a
displayban az „[ ]” kijelzés.
Ha a beállított adót TP-információkkal
Ha egy adót sztereó minœségben
sugározzák, akkor a displayben
vesznek, akkor megjelenik a displayon a
megjelenik a „TP” kijelzés.
sztereó-kijelzés. Suomi
Utasítás:
• Csak az URH-hullámsávban érvényes: Ha
a közlekedési híradót már nem lehet
többé fogni, akkor a rádió automatikusan
átkeresi a hullámsávot más TP- program
után.
Svenska

Ha a hangerœsség 0-ra van beállítva,


azonnal elkezd a készülék közlekedési
híradót keresni.
Ha a hangerœsség nincs 0-ra állítva, akkor
TP- adókeresés nincs és minden 30.
másodpercben elhangzik egy
figyelmeztetœ hang.
Dansk

27

02.MSC CD 06 ung.p65 27 26.03.2003, 8:33 Uhr


Közlekedési híreket Programtípusokat
English

(Traffic Announcement) (TA) (Program Type) (PTY) aktiválni


megszakítani
1 PTY be- / kikapcsolásánál tartsák
Egy éppen folyamatban lévœ legalább 2 másodpercig
közlekedési hír megszakításához megnyomva a TP / PTY- billentyæt.
Magyar

tartsák 2 másodpercnél rövidebb Ha a (PTY)-funkció programtípus


ideig a TP-, BAND- vagy a MODE- aktiválva van, megjelenik a displayban a
billentyæt megnyomva. „PTY” kijelzés.
Aktivált Traffic Program (TP)-funkciónál a PTY lehetœvé tesz egy bizonyos
közlekedési híreket automatikusan programmód felismerését és
hangosabban adják. kiválasztását.
Pycc

Utasítás: 2 A PTY-kiválasztott menü


• Ha önök az aktuális közlekedési híreket a aktiválásához nyomják meg a nyíl
TP-billentyævel megszakítják, az nem balra vagy nyíl jobbra billentyæt.
deaktiválja a TP-funkciót.
Összesen 29 programmód áll
• Ha jelzésforrásként CC-t, CD- t vagy rendelkezésre a kiválasztáshoz.
CDC-t választottak, akkor a közlekedési
Italiano

Utasítás:
hírek tartamára a lejátszást megszakítják.
• Hogy a funkció rendelkezésre álljon, meg
kell jelenni a displayben a “PTY”
Regionális-üzemmódot kijelzésnek.
aktiválni • A programmód standardbeállítása
“NEWS”.
Nederlands

A regionális-üzemmód be-/ 3 Egy PTY-adókeresés


kikapcsolásához tartsák legalább megindításához nyomják meg a
2 másodpercig az RDS / REG- nyíl fölfelé vagy nyíl lefelé
billentyæt megnyomva. billentyæt.
Ha a regionális-üzemmód aktiválva van, Az adókeresés folyamán mindig 2
megjelenik a displayban az „REG” másodpercig jelzik ki a programmódot (pl.
Suomi

kijelzés. SPORT) és a „SEARCH” jelzést.


A regionális-üzemmód egy RDS-Featura, Utasítás:
mellyel önök meg tudják határozni, hogy
• A displayben „PTY” kijelzésnek láthatónak
kizárólag a hallott programnak az adóit
kell lennie és a kívánt programmódot a
akarják venni, melyeknek ugyanaz a
keresés megkezdése elœtt kell
regionális programtartalmuk van.
Svenska

kiválasztani.
• Ha nem találtak adót a kívánt
programmódnak megfelelœen, akkor
hallható lesz egy csipegœ hang és
megjelenik a displayben a „NO PTY”
jelzés.
Dansk

28

02.MSC CD 06 ung.p65 28 26.03.2003, 8:33 Uhr


7. CD-LEJÁTSZÁS (CD-VÁLTÓ)

English
CD-kidobó billentyæ
Nyíl fölfelé billentyæ Nyíl jobbra billentyæ
CODE

Nyíl balra billentyæ

Magyar
TRACK SCAN (1)
SOUND MUTE 1 4
SCN

CD SCN TR SCN
REPEAT (2)
RDS TP 2 5
REG PTY RPT

CD RPT TR RPT
RANDOM (3)
MODE BAND 3
MODE CLK AST RDM
6

CD RDM TR RDM

Nyíl lefelé billentyæ

Pycc
VOLUME
PUSH ON OFF

CD-t behelyezni vagy etikettje ragasztóanyagot ad le. Ez


azokra a CD-kre is érvényes, melyek
eredetileg egy ragasztószalaggal vagy
Toljanak be a CD-lejátszóba egy etikettel voltak ellátva és amelyeken még
CD-t.

Italiano
ragasztóanyag maradék található a
felületükön. Ha ezeket az
A betolás után megkezdi a lejátszó a
óvintézkedéseket nem veszik figyelembe,
lejátszást és a displayben megjelenik a
akkor meglehet, hogy a CD-t a készülék
“CD” kijelzés.
nem adja vissza és a készülék
Utasítás: megsérülhet.

Nederlands
• Csak a -ismertetœjellel ellátott CD-
ket és CD-ROM-okat lehet lejátszani.
• Bizonyos CD-R/CD-RW-formátumú CD-t kivenni
Prerecorded-Disc-ek lejátszása nem
lehetséges.
• A CD-t mindig az etikettel fölfelé kell
CD-kidobás
behelyezni.
• Ezzel a funkcióval önök kikapcsolt Suomi
• Mindig csak egy CD-t lehet behelyezni. A készüléknél is kivehetnek egy CD-t, úgy
CD-t nem szabad erœszakkal behelyezni. hogy a CD-kidobó billentyæt megnyomják.
• A készülék üres CD-t (azaz egy felvételt
Nyomják meg a kidobó billentyæt.
nem tartalmazó CD-R-t) nem akceptál.
• Single-CD-ket (8 cm CD-k) szintén nem • Ha a kidobott CD-t 8 másodperccel a
kiadás után nem vették ki a fiókból, akkor
Svenska

lehet behelyezni.
az ismét bemegy a CD-lejátszóba.
Utasítás:
VIGYÁZAT • Ha önök egy CD-t betolnak a fiókba,
• Ne nyúljanak be a CD-fiókba és ne mielœtt az automatikusan a lejátszóba
dugjanak be tárgyakat a CD-fiókba. kerül, a CD felszíne összekarcolódhat.
• Ne helyezzenek be semmi esetre sem
Dansk

CD-ket, ahol fennáll annak a veszélye,


hogy egy CD-kölcsönzœ ragasztószalaga

29

02.MSC CD 06 ung.p65 29 26.03.2003, 8:33 Uhr


Behelyezett CD-t lejátszani Track Scan
English

(cím-bejátszási funkció)
Tartsák 2 másodpercnél rövidebb
ideig a MODE-billentyæt A Track Scan-funkció be-/
megnyomva. kikapcsolásához nyomják meg az
A készülék megkezdi a CD-lejátszást. SCN- billentyæt (1).
Magyar

• A lejátszás azon a helyen kezdœdik, ahol A displayban megjelenik a “SCAN” jelzés


elœzœleg megszakítva lett. és a bejátszott címek száma.
Minden cím kezdetét 10 másodpercig
Címet kiválasztani bejátsszák.

Repeat Play (címismétlés)


Pycc

1 A következœ cím lejátszásához


nyomják meg a nyíl fölfelé vagy a
nyíl jobbra billentyæt. Repeat Play be-/kikapcsolásához
nyomják meg az RPT-billentyæt (2).
2 Az elœzœ cím lejátszásához
nyomják meg kétszer a nyíl lefelé A displayben megjelennek az “RPT” és
vagy a nyíl balra billentyæt. “TRACK” jelzések és megismétlœdik az
Italiano

aktuális cím.
• Ha a nyíl lefelé vagy a nyíl balra billentyæt
egyszer megnyomják, akkor a készülék
visszatér az aktuális cím kezdetéhez. Random Play
(véletlenszeræ lejátszás)
Fast Forward/Backward
Nederlands

(gyors elœfutam/visszafutás) A Random Play be-/kikapcsolásához


nyomják meg a billentyæt (3).
1 Egy gyors elœfutam eléréséhez A displayben megjelennek az “RDM” és
tartsák a nyíl jobbra billentyæt “TRACK” jelzések és lejátsszák
megnyomva. véletlenszeræ sorrendben az aktuális CD
címeit.
Ez a folyamat addig folytatódik, amíg a
Suomi

billentyæt el nem engedik.

2 Egy gyors visszafutás eléréséhez


tartsák a nyíl balra billentyæt
megnyomva.
• Ez a folyamat addig folytatódik, amíg a
Svenska

billentyæt el nem engedik.


Dansk

30

02.MSC CD 06 ung.p65 30 26.03.2003, 8:33 Uhr


8. CD- LEJÁTSZÁS (CD-VÁLTÓ)

English
Nyíl fölfelé billentyæ Nyíl jobbra billentyæ
CODE

Magyar
Nyíl balra billentyæ TRACK SCAN (1)
SOUND MUTE 1 4
SCN

CD SCN TR SCN
REPEAT (2)
RDS TP 2 5
REG PTY RPT

CD RPT TR RPT
RANDOM (3)
MODE BAND 3
MODE CLK AST RDM
6

CD RDM TR RDM

Nyíl lefelé billentyæ

Pycc
VOLUME
PUSH ON OFF

Helyezzék be a CD-tárolót a CD-cserélœbe. CD-váltót aktiválni


Utasítás:
Tartsák 2 másodpercnél rövidebb
• CD-ket ill. CD-ROM-okat felírás

Italiano
ideig a MODE-billentyæt
nélkül nem lehet használni.
megnyomva.
• CD-R-ket a CD-váltóval le lehet játszani.
Ez viszont az alkalmazott felvevœkészülék A MODE- billentyæ megnyomásával a
módjától és tulajdonságától és a CD- következœképpen válthatják az
nyersdarabtól függ. Meglehet, hogy egyes üzemmódot.

Nederlands
CD-R csak részben vagy egyáltalán nem CD-hajtómæ CD-váltó Rádió
mæködik. CD-RW-k (újraírható
(bejátszható) CD-k) a CD-cserélœvel nem
kompatibilisek és nem lehet ezeket Utasítás:
lejátszani. • Ha az integrált CD-lejátszóban nincs CD
• CD-t az etikettel fölfelé kell betolni. behelyezve, akkor a CD-lejátszót
átugorják.
• A CD-váltó kizárólag a kereskedelemben Suomi
szokásos 12 cm átmérœjæ CD-k
lejátszására van méretezve. Más méretæ CD-t kiválasztani
CD-k (pl.8 cm átmérœjæ vagy nem kerek
CD-k) egy adapter alkalmazásával is
károkat okozhatnak a CD-n vagy a váltón.
A nyíl fölfelé billentyævel váltsanak a
következœ CD-hez, a nyíl lefelé
Svenska

billentyævel az elœzœ CD-hez.


A lejátszás a kiválasztott CD elsœ címével
kezdœdik.
Dansk

31

02.MSC CD 06 ung.p65 31 26.03.2003, 8:33 Uhr


Címet kiválasztani Repeat Play (címismétlés)
English

1 A következœ cím lejátszásához Repeat Play be-/kikapcsolásához


nyomják meg a nyíl jobbra nyomják meg az RPT-billentyæt (2).
billentyæt.
A displayben megjelennek az “RPT” és
2 Az elœzœ cím lejátszásához “TRACK” jelzések és megismétlœdik az
Magyar

nyomják meg kétszer a nyíl balra aktuális cím.


billentyæt.
• Ha a nyíl lefelé vagy a nyíl balra billentyæt
Random Play
egyszer megnyomják, akkor a készülék (véletlenszeræ lejátszás)
visszatér az aktuális cím kezdetéhez.
Pycc

A Random Play be-/kikapcsolásához


Fast Forward/Backward nyomják meg a billentyæt (3).
(gyors elœfutam/visszafutás) A displayben megjelennek az “RDM” és
“TRACK” jelzések és lejátsszák
1 Egy gyors elœfutam eléréséhez véletlenszeræ sorrendben az aktuális CD
tartsák a nyíl jobbra billentyæt címeit.
Italiano

megnyomva.
Ez a folyamat addig folytatódik, amíg a
billentyæt el nem engedik.

2 Egy gyors visszafutás eléréséhez


tartsák a nyíl balra billentyæt
Nederlands

megnyomva.
• Ez a folyamat addig folytatódik, amíg a
billentyæt el nem engedik.

Track Scan
(cím-bejátszási funkció)
Suomi

A Track Scan-funkció be-/


kikapcsolásához nyomják meg az
SCN- billentyæt (1).
A displayban megjelenik a „SCAN” jelzés
Svenska

és a bejátszott címek száma.


Minden cím kezdetét 10 másodpercig
bejátsszák.
Dansk

32

02.MSC CD 06 ung.p65 32 26.03.2003, 8:33 Uhr


9. KIEGÉSZÍTŒ FUNKCIÓK

English
Mæködtetési jelzések Sebességtœl függœ
hangerœsség (GALA)
• Különbözœ kezelœlépések végrehajtását egy

Magyar
akusztikus jelzœhang nyugtázza, pl. egy • A jármæ sebességétœl függœen szabályozza a
rádióadó tárolása után vagy ha egy billentyæt
GALA-funkció automatikusan a
egy funkció aktiválásához több mint 2 hangerœsséget a zavaró zajok
másodpercig megnyomva kell tartani. A kompenzálására. A készülék 5 különbözœ
jelzœhangot a következœképpen lehet be- és
kompenzáló fokozattal rendelkezik, melyekkel
kikapcsolni: a hangerœ beállításokat individuális

Pycc
kívánságaiknak megfelelœen be tudják
1 Gyújtáskapcsolónak az ON (be) vagy ACC
igazítani. A kompenzáló fokozatok 0 (ki) és 5
helyzetben kell lennie. (max) között a következœképpen állíthatók be:
2 A készülék kikapcsolásához a BE/KI-gombot
mæködtetni (ez csak akkor szükséges, ha már
1 Gyújtáskapcsolónak az ON (be) vagy ACC
a készülék be van kapcsolva). helyzetben kell lennie.
3 Az 1. és 3. állomásbillentyæt megnyomva 2 A készülék kikapcsolásához a BE/KI-gombot
tartani és ezzel egyidejæleg a készüléket a

Italiano
mæködtetni (ez csak akkor szükséges, ha már
BE/KI-gomb mæködtetésével bekapcsolni. a készülék be van kapcsolva).
Állomásbillentyæt elengedni, ha a ‘BEEP ON’ 3 A SOUND-billentyæt 5 másodpercnél tovább
vagy ‘BEEP OFF’ beállítás a displayben
megnyomva tartani. A billentyæt elengedni, ha
megjelenik. a displayben a kívánt beállítás pl. ‘SD-VOL 3’
4 A nyíl balra vagy nyíl jobbra billentyævel megjelenik.
kiválasztani a kívánt beállítást.

Nederlands
4 A nyíl balra vagy a nyíl jobbra billentyæt a
5 A beállítás tárolásához az 1. és a 3. tároló kívánt beállítás kiválasztásához megnyomni.
billentyæt 3 másodpercnél hosszabb ideig 5 A beállítás tárolásához a SOUND-billentyæt 5
megnyomva tartani, amíg a beállítás a
másodpercnél hosszabb ideig megnyomva
displayben kialszik és a készülék az utoljára tartani, amíg a beállítás kijelzœje a displayben
kiválasztott üzemmódba visszakapcsol. kialszik.

Utasítás: Utasítás: Suomi


• Ha 8 másodpercen belül egy billentyæt • Ha 8 másodpercen belül egy billentyæt
sem nyomnak meg, akkor a kiválasztott
sem nyomnak meg, akkor a kiválasztott
beállítást nem tárolják. A készülék beállítást nem tárolják. A készülék
elhagyja az aktuális üzemmódot és be
elhagyja az aktuális üzemmódot és be
van kapcsolva van kapcsolva.
Svenska
Dansk

33

02.MSC CD 06 ung.p65 33 26.03.2003, 8:33 Uhr


10. AUTÓTELEFON
English

• A készülék autótelefon csatlakoztatására van


méretezve. A csatlakozópont a
jármæelektronikán belül áramkörökkel
rendelkezik, melyek a készülékkel közvetlenül
Magyar

össze vannak kötve. Ha a mobiltelefon


kihangosítóját a megfelelœ tartozékokkal (pl.
Mute-vezeték és vezetékek egy külön
hangszóróhoz) ehhez bekötnek, akkor a
készülék telefonfelhívas átvé automatikusan
némára kapcsol és a felhívó hangját a jármæ
Pycc

hangszórójából lehet hallani. A


telefonbeszélgetés befejeztével vált a
készülék az elœzœleg beállított üzemmódba.
• A telefonbeszélgetés folyamán megjelenik a
‘PHONE’ a displayben. Ha ki van kapcsolva,
akkor a készülék automatikusan bekapcsol
telefonáláshoz, ha a gyújtáskulcs az ON (be)
Italiano

vagy ACC helyzetben van.


• Ha a jármævet a telefonbeszélgetés folyamán
a gyújtáson keresztül kikapcsolják, addig
marad a készülék a telefonmódban
bekapcsolva, amíg a beszélgetést befejezik.
• Beállításokat hangerœsséghez, basszushoz,
Nederlands

szopránhoz, faderhez, balanszhoz a


telefonmódban individuálisan be lehet állítani,
anélkül hogy ez által a rádió, CD vagy CD-
cserélœhöz az üzemmód beállításai
megváltoznának.

Utasítás:
• Ennek a feature-nak az elsœ
Suomi

alkalmazásánál szükség lehet a


hangerœsség beállítására úgy a telefonon
mint a készüléken is. Ezt egy
telefonbeszélgetés alkalmával kell
végrehajtani. Ehhez elœször a telefonon
be kell állítani a hangerœsség közepes
Svenska

értékét. Ez után az önök individuális


kívánságainak megfelelœen kell beállítani
a készüléken a hangerœsséget.
Dansk

34

02.MSC CD 06 ung.p65 34 26.03.2003, 8:33 Uhr


11. MÆSZAKI ADATOK

English
CD-hajtómæ Audio
Frekvenciaterjedelem ......................... -1±2 dB Névleges teljesítmény ....................... 15 W x 4
Zajtávolság ............................................. 70 dB Maximális kimenœ teljesítmény ......... 20 W x 4
Dinamikai torzítás ............................. ≤ 0,15 % Hangszabályozás

Magyar
Basszus ....................................... ±10 dB (Hz)
FM-Tuner Hangmagasság .......................... ±10 dB (kHz)
Frekvenciaterjedelem ... 87,5 MHz-tœl 108 MHz-ig Hangszóró névleges impedancia ......... 4 Ohm
Használható bemenœ érzékenység ....... 12 dBf
50 dB érzékenységi kezdet ................... 23 dBf Általános tudnivalók
Zajtávolság ............................................. 53 dB Áramellátás ........................................... 14,4 V

Pycc
Sztereo elválasztás ................................ 30 dB Földelés ................................ Negatív földelés
Áramfogyasztás ...................... 2,4 A (1 W-nál)
AM-Tuner
Frekvenciaterjedelem
KH ............................. 531 kHz-tœl 1602 kHz-ig
HH ............................... 153 kHz-tœl 279 kHz-ig
Használható bemenœ érzékenység

Italiano
KH ......................................................... 23 dBf
HH ......................................................... 25 dBf
Zajtávolság ............................................. 46 dB

Nederlands
Utasítás:
• Mæszaki adatok és konstrukciós jellemzœ adatok a termék további optimálásához elœzetes
bejelentés nélkül megváltoztathatók.

Suomi
Svenska
Dansk

35

02.MSC CD 06 ung.p65 35 26.03.2003, 8:33 Uhr

You might also like