Professional Documents
Culture Documents
“A pig returns to the farm, thumbing his snout at Orwell ... the world had a new
evil to deal with, and it was not communism.”
—The New York Times
“Snowball’s Chance parodies Orwell’s Animal Farm, dragging it kicking and screaming
into the twenty-first century.”
—Publisher’s Weekly
“Reed’s tale, crafted amid Ground Zero’s dust, is chilling in its clarity and inspired
in its skewering of Orwell’s stilted style. Whether you liked or loathed the original,
there’s no denying Reed has captured the state of the farm today.”
—The Fort Myers News-Press
“Reed has managed to take a dated masterpiece ... and revive it for the odd, casino-
like social and political world we’re mired in today; in the process he’s created his
own masterpiece.”
—Creative Loafing, Charlotte
“Fearless, provocative, and both reverent and irreverent at the same time.”
—WordRiot
“Some books double as a matchstick: if struck in the right conditions, they can cause
a wildfire.”
—The Rumpus
“Reed has brought music’s remix culture to literature with stunning results.”
—largeheartedboy
“Reed skewers our early twenty-first century (edgy, tragic, absurd) with a marvelously
precise wit.”
—Locus Magazine
“Snowball’s gambit is to turn the farm into a giant spectacle of happiness, and his
Animal Fair represents more than just a place: it names an entire ethos.”
—Guernica
“John Reed has been writing hard-to-classify books for over a decade, to great acclaim
and sometimes greater notoriety.”
—Bomb Magazine
“This book has something to upset almost everyone who reads it, just like a good
book should.”
—Dennis Loy Johnson
John Reed
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature
Singapore Pte Ltd. 2023
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher,
whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation,
reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any
other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation,
computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information in
this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher
nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material
contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains
neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Singapore Pte Ltd.
The registered company address is: 152 Beach Road, #21-01/04 Gateway East, Singapore
189721, Singapore
Acknowledgments
I’ve had a great deal of help on this project. To begin, thanks to Anna Fridlis,
who was with me for much of the two-year chasedown of “Animal Riot,” by
Nikolai Kostomarov. Profound thanks, as well, to Tanya Paperny, who trans-
lated the text of “Animal Riot,” and granted that it be included here. In
preparing this collection—checking against publications, expanding, cleaning
up, footnoting—I’m grateful to early contributions from Kyle Wu, major
contributions from Natalie Cruz, heroic contributions from Lisette Boer, and
last-hour contributions from Eliza Reed. Thanks as well to Bretty Rawson and
Jordan Rothacker for initiating the two included conversations, and also to
Daniel Levin Becker for his indefatigable work toward The Believer’s publi-
cation of my expurgated and footnoted version of “Freedom of the Press.”
Snowball’s Chance,1 which started me out on this journey, would not have
been possible without James Sherry and Deborah Thomas of Roof Books,
Alexis Hurley and Kim Witherspoon of Inkwell Management, Ryan Harbage
of The Fischer-Harbage Agency, Dennis Loy Johnson of Melville House
Books, John Strausbaugh of The New York Press, Dinitia Smith of The New
York Times, and PEN America for its army of lawyers. Also, a debt of thanks
is due to Nicholas Birns for his scholarship and Jacob Dreyer for his erudition
and belief.
Thanks also to Yeardley Leonard, Eliza Reed, and Cassius Reed, for their
willingness to accompany me on this exhilarating and occasionally absurd
adventure. And thank you to my colleagues in Creative Writing at The New
School University for their friendship, wisdom, and humanity, and The New
School University for its research support.
v
vi ACKNOWLEDGMENTS
Index 181
vii
About the Author
John Reed is the author of A Still Small Voice; The Whole; the SPD
bestseller, Snowball’s Chance; All The World’s A Grave: A New Play By
William Shakespeare; Tales of Woe; Free Boat: Collected Lies and Love
Poems; A Drama In Time: The New School Century; and The Family
Dolls: A Manson Paper + Play Book. He’s contributed to, among other
venues: Guernica, ElectricLit, The Brooklyn Rail, Tin House, Paper Maga-
zine, Artforum, Hyperallergic, Bomb Magazine, Art in America, The Los
Angeles Times, The Believer, The Rumpus, Observer, PEN Poetry Series, The
Daily Beast, Gawker, Slate, The Paris Review, The Times Literary Supple-
ment, The Wall Street Journal, Vice, The New York Times, Harper’s Magazine,
and Rolling Stone, and he’s been anthologized in (selected) Best American
Essays. He holds an MFA in Creative Writing from Columbia University and is
an associate professor and the current director of the MFA in Creative Writing
at The New School University.
ix
List of Illustrations
xi
The Never End
The Sex Pistols. 1977. I was a kid, but I might have heard the song around
then. They made it to the States at the end of the year, and I was a down-
town creature, from downtown creatures. My mother was singing at the Mudd
Club.2
1“God Save the Queen.” Never Mind the Bollocks, Here’s The Sex Pistols. Virgin, A&M,
1977.
2 A nightclub located at 77 White Street in Tribeca, open from 1978–1983. Lyrics from
a poem by the singer, artist Judy Rifka: originally published in a chapbook of poems and
illustrations by Rifka, Cheap Today, which was edited by Judith Doyle and published by
her press, Rumour Publications (Toronto, 1979).
3 Alex Cockburn, who wrote the introduction to the first edition of Snowball’s Chance,
also evidenced this hysteria in the Orwell discussion of the 00s.
4 Roof Books.
5 Also Orwell’s Victory. Basic Books, 2008.
THE NEVER END 3
blacklists/enemy lists that Orwell wrote and handed over to the Informa-
tion Research Department were the literary scandal of the moment), and a
reframing of the Cold War, which was a term Orwell coined, or at the very
least popularized. Orwell’s “Cold War” was with Russia, China, and commu-
nism in general. The new Cold War, Hitchens’ Cold War, was with the Islamic
world.
The Orwell estate had threatened to sue, I guess, me and my publisher, on
the grounds that Snowball’s Chance wasn’t a parody, and the book had gotten
a splashy press reception as a result (albeit via a small publishing house—the
threats of the Orwell estates, in terms of normative distribution, had worked).
On stage, Hitchens said something scornful about me—that I was named for
the John Reed who wrote The Ten Days that Shook the World—and during
questions, I introduced myself from the audience, to a collective gasp, and
engaged him from there.6
After the event, in our interaction, Hitchens was polite, affable. We spoke
together, and one after the other to Rachel Donadio, then of a conserva-
tive local New York City newspaper, where she published a sectarian bit of
coverage7 that I was nonetheless grateful for. Hitchens, after our individual
chats with Donadio, promised me a steak and a bottle of Irish whiskey; he reit-
erated those promises when I “debated” him on the BBC . My mic kept going
off. (I would have a chance to redeem myself on another BBC program.8 )
Over the years, I’d see Hitchens around, but he had the poor etiquette to die
before he handed over my bottle of Ardbeg.
Some of Orwell’s magic rubbed off on Hitchens; to this day he is revered.
Personally, I liked him, and I liked talking to him, even if he was a drunk
rambler and his later successes as a pundit stemmed primarily from his ability
to make no sense whatsoever. In talking to me that first time on the BBC , for
example, he kept implying I was making a point about a walking stick; Orwell
had or hadn’t hit someone with a walking stick? Or something? A reference to
some ancient spat I couldn’t care less about.
Nevertheless, from that interview on, I was in. Hitchens called me a “Bin
Ladenist,” haha, and that would become my casting call: rabid leftist. I didn’t
really fit, of course,9 and my critique of Orwell’s collaboration was more
perfunctorily factual than anything else; Hitchens and his teammates were
apologists, and their attempts to recast the Cold War in terms of Islamism
were strained and frail.
6 I was probably named for my great uncle, John August Reed, a prominent architect
of California modernism—but I wouldn’t be surprised if the literary John Reed figured in.
7 [Title unknown]. The New York Sun, November 7, 2002. “Snowball’s Chance is
premised on the belief that Orwell’s Allegory was a piece of Cold War Agitprop.”
8 BBC Radio: November 27, Today Show; November 28, World News Report.
9 I’ve been told there’s a Chinese proverb: “do not name the well from which you do
not wish to drink.”
4 J. REED
Their argument, if not exactly indisputable, was also not exactly new; I’d
first heard the inklings of their points in the 70s, when I was back in PS41
in fourth grade, being asked to interpret the Iran Hostage Crisis re: Animal
Farm. The teacher would bring out Animal Farm and apply it readily to
any revolution (Iran, China, whatever)—with a fatalism that was part patri-
otism, and part capitulation: the pigs were of another cast. That any wrong,
intellectual or personal, could be ascribed to George Orwell was heresy.
Cut back to Cooper Union, 2002: mealy white men with greasy hair
scolded me from seated rows on all sides. What I was saying, in Snowball’s
Chance, was an affront to the integrity of contrarians everywhere (who, despite
their avowed independence, parroted Orwell endlessly). In picking up the
subject of Animal Farm, I had inadvertently questioned the legitimacy of
Hitchens’ own turn to the right (which was the wellspring of his newfound
popularity). Much as Orwell’s later life success had been delineated by his
collaboration with a far-right agenda, so was the case for Hitchens. And in
fact, the rightest turn of the elder white man would be paradigmatic of the
coming century: politics over facts, history, or reason. Looking back at two of
my early essays, collected here, one can map the trajectory:
10 “Saint George and the Damn Truth.” MobyLives /Melville House Publishing,
November 10, 2003.
THE NEVER END 5
himself on Orwell, one can’t dispel a notion that Orwell probably wouldn’t
have liked Hitchens, either. Employing Orwell to bludgeon dissent, Christo-
pher Hitchens has firmly positioned himself among the legions of “smelly little
orthodoxies” that Orwell considered “a pox on the twentieth century.”11
11 “The Anti-Matter of George Orwell.” The Brooklyn Rail , April–May 2003. A version
of this piece is included in this collection.
12 Elisaveta Fen (Lydia Jackson/née Lidiia Vitalevna Zhiburtovich), in her memoir, A
Russian’s England (Paul Gordon Books, 1976), cited Orwell’s gender performance in
relation to a plaintive semi love letter he penned to her on March 1, 1939. “I wonder
who your young man is now?” wrote Orwell, “I have thought of you so often—have
you thought about me, I wonder? I know it’s indiscreet to write such things in letters,
but you’ll be clever & burn this, won’t you?” Fen, a once roommate of Orwell’s first
wife, Eileen, always denied that her rumored affair with Orwell was anything more than
a kiss, and recalled that her reaction to the letter was little less than repulsed: “I was
looking forward to seeing Eileen again, but not George, especially as the tone of his letter
suggested a renewal of the amorous behavior I had been too softhearted to repel. … I
had several men friends at the time whom I found more attractive than George, and his
masculine conceit annoyed me.”
6 J. REED
that out, but why did I have to be so peevish about it?13 I suppose it was a
manifestation of my own insecurities in the face of a seemingly all-powerful
enemy. And it was the moment itself—the temperature, the direction of the
wind, the screaming conversation passing in years. Copyright, propaganda,
the never-ending war, not until I worked on All the World’s a Grave 14 was
I less petulant about it all. The idea was to write an answer to Henry V , the
greatest recruitment play of all time, by piecing together, with Shakespeare’s
own language, an anti-war tragedy.15 The surviving press copy reads:
What it is: the known works of W.S., reconstructed, line by line, into a new
tragedy, starring Hamlet, Juliet & Romeo, Iago, Macbeth, The Queen, Three
Weird Sisters, Rosencrantz & Guildenstern, and the Ghost of the King.
The story: Hamlet goes to war for Juliet, the daughter of King Lear. Having
captured his bride—by unnecessary bloodshed—Prince Hamlet returns home
to find that his mother has murdered his father and married Macbeth. Hamlet,
wounded and reeling, is sought out by the ghost of his murdered further, and
commanded to seek revenge. Iago, opportunistic, further inflames the enraged
Prince, persuading him that Juliet is having an affair with Romeo; the Prince
goes mad with jealousy.
The issues engendered: war; parody; sex and exploitation; the current Shake-
speare fracas (was Shakespeare really Shakespeare, and what is authorship?);
the long history of Shakespeare adaptations; Shakespeare and Hollywood; the
public domain; the literary canon; the state of contemporary letters in relation
to “great” works; and the creative future we bequeath our children.
My first love was literature: even the love of loving literature was achingly seduc-
tive. Fahrenheit 451: the end-time of a world without books. Portrait of the
Artist (and derivatives): the heroism of the written act itself. In college, I spent
three days in bed, reading Moby Dick, and, by the end, had a respectable whale
imitation going. But for all that love, and the life I’ve given to books, if I could
make one enduring contribution, it would be to assist in the end of literature
as we know it. The shelf space is hoarded by mediocre classics, and we have
hobbled our culture, and our creative culture, with received wisdoms.
Where are today’s Dostoevskys? Where are today’s Virginia Wolfs? To ask is to
confess an absence of engagement with contemporary letters. Those books are
out there, many of them, languishing. …
13 For example, my 2003 satirical pieces, A Modest Disposal and Shitty Mickey, are
included in this collection.
14 Penguin Books/Plume, 2008.
15
Our first blurb, from Spalding Gray, read: “It’s a shrewd, gutsy remix that brings the
conscience of Shakespeare to our troubled times.”
THE NEVER END 7
I’ve been having funny dreams lately. Not too long ago, I dreamt I was in
attendance at some kind of sporting event: maybe polo. It was late afternoon,
the first cooling off of a hot day. I was part of a standing audience of intellec-
tuals and petty nobility. (I can’t quite put a period to the setting.) One of our
party came running out—having just been received by a royal audience—and
he reported gleefully, in staccato barks, that the Queen had given him a poop.
One of her poops. He held a clear plastic carry case (which, by the way, was
identical to the case we use to contain my daughter’s pet lizards when we’re
cleaning the aquarium). It had two lean, firm dark turds in it; one lay partly
atop the other, not-quite perpendicular. Everyone mocked the bearer of the
turds—mercilessly. He took his teasing in good humor, as it was meant. Then
the crowd went silent, breath held, as he slowly lifted the case up to his nose,
to sniff the Queen’s poop. His expression was one of enormous concentration.
He sniffed like a connoisseur of wine—committing the sensory experience to
memory.
Then, the crowd still silent, he passed the plastic tub to the person beside him:
with a similar sense of purpose, this person, too, sniffed the poop. And then—
the silence settling in like reverence—the tub was passed from one set of hands
to the next. The tub was passed gently, like an urn of ashes. And everyone lifted
it to their nose, and sniffed it.16
Publishing, reading, revisiting Orwell over the next ten years, the tenor of
the discussion didn’t change markedly; when I returned more determinedly
for the ten-year anniversary edition of the Snowball (Melville House, 2012),
I had various ideas about new essays: among them, the Animal Farm/CIA
timeline and the origins of Animal Farm essays I would later publish.17 But
there were other essays I began work on, essays which I would pick up and
put down all the way through the preparation of this collection.
There was an initial fortress of Orwell apologia that made attacks quite diffi-
cult. Timothy Garton Ash and Christopher Hitchens in The New York Review
of Books ; Geoffrey Wheatcroft in The New York Times ; and Louis Menand
in The New Yorker. The story told was uniform: a sentimental portrait of a
moral man of some failings—a bit of a betraying racist, homophobic sexist—
who was quite simply struggling to tell the truth, and most importantly, was
engaged in hand-to-hand combat with Stalinists with the future of the planet
and maybe the universe at stake. The tendered defenses, never advancing
literary theses beyond what you would expect from a tenth-grade English
assignment, only ranged in spirit: Geoffrey Wheatcroft was the boot-licking
lackey, and Christopher Hitchens was the dissembling, purely partisan anti-
historian. (Hitchens was prescient in this position; take the election deniers of
today as counterpoint.)
18 Christopher Hitchens. “Orwell’s Lists.” The New York Review of Books , 2002.
19
Hugh Wilford. The CIA, the British Left and the Cold War. Frank Cass Publishers,
2003.
20 Mark Wollaeger. Modernism, Media, and Propaganda: British Narrative from 1900 to
1945. Princeton University Press, 2006.
THE NEVER END 9
Bernard Crick, the Orwell biographer par-excellence of the later century, poses
his incredibly insightful question, “Why are radicals so eager to give up one
of their own?”22 but still, in answer, can’t help but back away from Orwell’s
culpability. Orwell’s collaborations were “no different from responsible citi-
zens nowadays passing on information to the anti-terrorist squad about people
in their midst whom they believe to be IRA bombers.” Of course, Frances
Stoner Saunders, in The Cultural Cold War (The New Press, 1999), demurs:
“There is no evidence that anyone on Orwell’s list (as far as has been made
public) was involved in any illegal undertaking, and certainly nothing which
would justify the comparison to … terrorists. ‘Homosexual’ was the only
indictment which bore any risk of criminal conviction, though this does not
seem to have deterred Orwell in his bestowal of the word.”
As formidable as the fortifications erected around Orwell by The New York
Times , The New Republic, and The New York Review of Books , a long siege of
such poor argumentation was inevitable. Wollaeger’s assertion in Modernism,
Media, and Propaganda that there was “no evidence that his [Orwell’s]
handling over the list did anyone any harm” is typical of the bizarre entitle-
ment of the great man edifice. The parallel would be something like this: you
were party to a stoning, or a firing squad, but claim innocence in that your
stone might not have struck its target, or that you took aim, but you might
have missed. Menand, for his contribution in “Honest, Decent, Wrong” goes
so far as to apologize not only for Orwell but for Orwell’s fanboys: “Writers
are not entirely responsible for their admirers.” Menand then proceeds with
that sickening characterization of Sonia Bronwell: the gold digger to Orwell as
Christ. Nothing but ugly presumption supposes that Bronwell had nefarious
designs on Orwell; as of their marriage in 1949, there was still little to indi-
cate Orwell would amount to much—Orwell had enjoyed recent recognition,
but any talk of legacy would have been preposterously speculative. She was a
writer and she liked him, even though he was contemptible; more confusing
things have happened in this life.
Through the decade to come, the twenty-tens, the Orwell defense grew
more distant, a faint cry. But if the gasconaders shriveled in stature and assur-
ance,23 the lists were set entirely aside. Despite the hefty historical case that
had mounted against Orwell, there was as much of a hesitancy to condemn
him as there was to commend him.24
In 1949, Orwell wrote, “At 50, everyone has the face he deserves.” Orwell,
who didn’t live to 50, would return to this idea in different forms; in origin,
one could point to a 1942 criticism of Orwell written by Derek “Stanley”
Savage, a poet and anarchist and prominent critic.
What is the actual social system which he is fighting to defend? What hopes
has he of diverting the stream of history the way he wants it to go? Brave
words and muddled thinking cannot disguise the fact that Mr. Orwell, like all
the other supporters of the war, shipping magnates, coal owners, proletarians,
university professors, Sunday journalists, Trade Union leaders, Church digni-
taries, scoundrels and honest men, is being swept along by history, not directing
it. Like them, he will be deposited, along with other detritus, where history
decides, not where he thinks.25
to say, this is the basis for Animal Farm. They accepted the footnote, and the
accompanying criticism of Orwell. It was news, but not heartbreak.
The two other essays that I began work on in 2013, which I revisited for
this collection only to cast off yet again: “A Few Names to be remembered
with George Orwell,”26 and “Orwell’s Angels (Army).” The former of these
working titles refers to an attempt to present a clear view of Orwell’s “lists,”
and who he did/didn’t turn over to the British Secret Service. The intention
was to organize the information in as concise a manner as possible. It would be
a list of lists to end all lists: 1000–2000 words, which I drafted. The problem:
despite what I thought was a very sound hypothesis and explanation of the
record, I still felt the essay was no more than that—conjecture, however plau-
sible, however likely. I couldn’t write the final word, because ultimately too
much of the history was lost, beclouded, or concealed.
The second of the aforementioned unwritten essays would endeavor to
chronicle the inclination to blame women for Orwell’s wrongs. As indicated
by the quotes from the apologists cited a few pages back, there was a seeming
unanimity in faulting and shaming Orwell’s female associations: it was never
Orwell himself that committed the infraction, his actions were merely conse-
quential of the poor influences of his wives, love interests, and women friends.
The essay never found its way into a draft because I couldn’t come up with
a form that was appropriate.27 Trading cards? A family tree? How could I
mount this criticism without falling prey to it? The last thing I wanted was
to perpetuate the mischaracterizations. Maybe I was especially vulnerable to
them? Or maybe the mischaracterizations were inextricable from the history
as it had been written? The literary record wasn’t just hazy, it was befouled.
With the twenty-year anniversary of Snowball, and with my work here, I am
confronted in the daily news cycle with the ongoing same-old argument that
Orwell should be more applicable than ever: 1984 hit the bestseller list with
the election of the US president in 2016; President Trump et al. are an attes-
tation to the dissolve of language and objective truth28 ; China’s domineering
political class of state-sponsored pigs, and the total surveillance of its citizens,
summons the Big Brother of the Western lesson plan.29 But the corollaries are
curiously hollow—perhaps because the West is no longer the West, and we can
26 The unfinished draft of this essay is included in these pages as a footnote in “George
Orwell’s ‘Freedom of the Press,’ a Proposed Preface to Animal Farm, expurgated and
footnoted (with a bias).”
27 Lisette Boer, who’s been invaluable in preparing these pages, sifted through all the
relevant sources—Sonia Brownell to 1984’s Julia—and neatly archived the research for this
essay that never took place.
28 Stephen Rohde. “Big Brother Is Watching You: Is America Becoming Orwell’s Night-
mare?” Los Angeles Review of Books , 2017; Summer Brennan. “Notes from the Resistance:
A Column on Language and Power.” Literary Hub, 2016.
29 Jeffrey Wasserstrom. “Hot Dystopic: Orwell and Huxley at the Shanghai’s World
Fair.” Los Angeles Review of Books , 2011; Simon Tisdall. “China v Russia v America: Is
2021 the Year Orwell’s 1984 Comes True?” The Observer, 2021; Ian Williams. “China’s
Digital Stasi Sees All from Cyberspace.” The Times , 2022.
12 J. REED
For decades, America gave China a vision of future prosperity. But today,
America has mostly ceased to offer a model for China or anywhere else. …
The America that inspired China to change in its own image has become a
baneful indication of what not to do, a monument to aristocratic liberalism’s
propensity to overtake democracy.30
30 Jacob Dreyer. “The Rise and Fall of Chimera.” Noema, 2022; Jacob Dreyer is also
the editor of this collection.
31 The novella Bunt by Wladyslaw Stanislaw Reymont, for example, is another precursor
to Animal Farm that has yet to see translation into English.
32 “1984—Utopia Reversed.” The New International. vol. XVI no. 6, November 1950.
33 “Why I Write.” Gangrel , Summer 1946.
34 “Such, Such Were the Joys.” Partisan Review, 1952.
35 Secker and Warburg, 1938.
THE NEVER END 13
It is difficult to be certain about anything except what you have seen with your
own eyes, and consciously or unconsciously everyone writes as a partisan. In
case I have not said this somewhere earlier in the book I will say it now: beware
of my partisanship, my mistakes of fact, and the distortion inevitably caused by
my having seen only one corner of events.
1 I pitched this piece to The Paris Review when there was an ongoing discussion
about the legitimacy of arts and culture venues that had been outed as taking money
and/or orders from the Congress for Cultural Freedom and/or the CIA. With
the Orwell discussion still at a pitch, I wondered if The Paris Review, long known
to have had CCF/CIA ties, would be willing to acknowledge its own history publicly.
This timeline seemed like it could be an easy way to do that; more of an aside
than a confession. In the first 1950 entry of this timeline, a passage referring to The
Paris Review in this context went untouched through editorial.
(2 Live Crew, The Wind Done Gone 2 ), copyright has been extended indefi-
nitely for major corporations, and the Supreme Court has never looked more
conservative. Given the climate, and that parody is not protected in the UK,
the Orwell estate announces itself “hostile” to my manuscript. The book is
nevertheless released in 2002 (by a small but longstanding press, Roof Books),
and supported in part by a State grant. At the same moment, I see fit to attack
Animal Farm as a Cold War allegory—an allegory that I see as conservative,
xenophobic, and a bludgeon for radical thinking—Christopher Hitchens, who
has taken a sharp turn to the right, sees the need to defend it. In Why Orwell
Matters , also published in 2002 (Basic Books), Hitchens attempted to apply
Orwell’s later life “Cold War,”3 to a stance against terrorism. The media picks
up on Hitchens, and Snowball’s Chance as a counterpoint, and the books are
accordingly praised or derided.
1879/1880
Nikolai Kostomarov (1817–1885) pens his story, “Animal Riot,” a farm-
yard allegory that takes as its analog a hypothetical Russian revolution.4 A
century later, 1988, the English-language Economist will compare Kostom-
arov’s 8,500-word story to George Orwell’s20,000-word Russian-Revolution
allegory, Animal Farm (which, unlike “Animal Riot,” ends badly), finding
numerous points of comparison. For example, a bull in “Animal Riot”:
Brother bulls, sisters and cow wives. Esteemed beasts worthy of a better destiny
than the one which inexplicably befell you and made you a slave of tyrant Man!
The hour has come to cast off vile slavery and take revenge for all our ancestors
tormented by work, starved and fed repulsive feed, who collapsed dead under
whips and heavy carts, who were killed at slaughterhouses and torn to pieces by
our tormentors. Rally with hooves and horns.
Now, comrades, what is the nature of this life of ours? Let’s face it: our lives are
miserable, laborious and short. We are born, we are given just so much food as
will keep the breath in our bodies, and those of us who are capable of it are
forced to work to the last atom of our strength. … Why do we then continue in
this miserable condition? Because nearly the whole of the produce of our labor
is stolen from us by human beings. There, comrades, is the answer to all our
problems. It is summed up in a single word—Man.
4 Drafted by the author circa 1879, first known publication in 1917 (Niva), translated
(by Tanya Paperny) and published in English in 2015 (selected text, Harper’s Magazine),
published in English in full in 2016 (Paperny translation, PANK Magazine, January 9).
The full Paperny translation is included in this collection.
Another random document with
no related content on Scribd:
The Project Gutenberg eBook of Horizons and
landmarks
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.
Language: English
HORIZONS
AND LANDMARKS
POEMS
BY
SIDNEY ROYSE LYSAGHT
The child gives love, and makes the world his own;
Youth looks for harvests which he has not sown;
Man shares God’s burden on the road unknown.
FIRST HORIZONS
[1] Here, and in the other poems of this volume, with few exceptions, the country
described is the south-west of Ireland.