You are on page 1of 14

MGA TANYAG NA

MANUNULAT
SA REHIYON II
REYNALDO DUQUE
 Isinilang sa Candon, Ilocos
Sur.
 Isang manunulat
ng maikling
kuwento, tula, nobela
sanaysay, iskrip
sa radyo, telebisyon, peliku
la at komiks.
 Ang Gamugamo sa
Lampara ni Julio
Madarang ay mula sa
kanyang panulat.
MARCELINO FORONDA JR.
 Isang kilalang
historyador, manunulat
at propesor.
 Manunulat sa wikang
Ilokano.
 Ilan sa mga katha niya
ay : America is in the
Heart: Ilokano
Immigration to the
United States, 1906-
1930, Manila, 1976;
Kutibeng: Philippine
Poetry in Iloko, Manila
FLORENTINO HORNEDO
 Isinilang sa Savidug,
Sabtang, Batanes
noong Oktubre 16,
1938
 Si Dr. Hornedo ay
manunulat ng aklat
sa Pilosopiya,
Edukasyon, Kultura
at Kasaysayan.
FERNANDO MARAMAG
 Siya ay ipinanganak noong Enero 21, 1893 sa
Ilagan, Isabela.
 Makata at manunulat ng sanaysay.

 Isinalin niya ang mga katutubong awiting


Ibanag sa Ingles tulad ng Cagayanon Labor
Song, A Translation of an Orphan’s Song at
Cagayano Peasant Song.
PANITIKAN NG
REHIYON II
• AWITING BAYAN
ANG MGA AWIT AY MGA KANTA PARA SA
PAG-IBIG AT MADALAS ANG MENSAHENG
DALA NITO AY PANGAKO, PAGTATAPAT,
PANINIGURADO, MGA PAGTUTURO AT PAG-
AALAY NA MAIBIBIGAY.
AWITING BAYAN
Manang Biday No nababa, dimo gaw-aten
Manang Biday, ilukatmo man No nangato, dika sukdalen
'Ta bintana ikalumbabam No naregreg, dika piduten
Ta kitaem 'toy kinayawan Ngem labaslabasamto met
Ay, matayakon no dinak kaasian laeng

Siasinnoka nga aglabaslabas Daytoy paniok no maregregko


Ditoy hardinko pagay-ayamak Ti makapidut isublinanto
Ammom ngarud a balasangak Ta nagmarka iti naganko
Sabong ni lirio, di pay nagukrad Nabordaan pay ti sinanpuso
Denggem, ading, ta bilinenka Alaem dayta kutsilio
Ta inkanto 'diay sadi daya Ta abriem 'toy barukongko
Agalakanto't bunga't mangga Tapno maipapasmo ti guram
Ken lansones pay, adu a kita Kaniak ken sentimiento
Awit ng Pag-ibig
(Gaddang) Salin:
Abumbu-ca Appatanca O Futug You are too much of my
heart,
Abumbuca appatanca o futug You have tortured my brain,
Que annihabiduhat nu sito You have tortured my
nonotcu thought,
Que annihabiduhat nu sito A thousand times I prefer to
angira-quirac die-
For you I dare to test my fate;
Mittarifuen na lasi no matayac I almost got buried
Ay scuam a macalaca-lacad In pain and grief.
Busang in a la ammec a
natanam
Se naccuacla si lohownanacam.
Anggam a Melamang

Arigcu si gaccurucuringque Salin


No anggamu gampamade appe (Forgotten Love)
Nelolot cung que a nefiya sicuam I thought it to be true-
Your love-but now what?
Yo angat contodo caruluac. I have entrusted to you
Cungcu quepay a mimammat My life and my soul.
Pinagguannu cacapal-lat I now see you in your action
Nangangacacua ca inque si datturattu You’ve turned against me
Because the fault is yours
Contra ammin sicuac yo accuannu And now let’s shake hands
So ino liuat naggabuat sicuam To mark our parting.
E siloya malamanucta
Si tacquilalana accatway ta.
 Salomon- Ito ay isang epikong inaawit kasabay
ng “cinco-cinco” o instrumentong may limang
kwerdas tuwing pasko sa harap ng altar.
Anni I ibini wagi ?
(What are you sowing brother?)
Said the farmer: Batu I paddag gunak ku ibini.
(I am sowing pebbles)
Said Mary: Batu nga imulam, batu nga emmu
gataban
(Pebbles that you sow, pebbles that you
reap.)
 Verzo- Ang verzo ay katumbas ng coplas ng
mga Espanyol. Ito ay isang awit na may apat
na linya at tugma. Karaniwang ginagawa ng
versista ang verzo sa mismong araw ng
okasyon tulad ng kasal at binyag.

Arri ka mavurung ta
Kabad di ku lalung kuak
Ku mamayappak, kannak
Ku utun gu kak.
(Worry not being a small cock,
For when I fly to attack)
Cinco-cinco
(five-stringed guitar)
 https://www.slideshare.net/cherryosteria/panitika
n-at-rehiyon
 https://prezi.com/nrcs4swyczd7/panitikan-sa-
rehiyon-ii/

You might also like