You are on page 1of 91

PANG K ATA N G

GAWAIN
A N G K AH UL UGA N
IBIGAY
NG
MGA D A G LAT
O IC
(1)
Oh, I see.
X OX O
(1)
Hugs and Kisses.
LOL
(1)
Laughing out loud.
B4N
(2)
Bye for now.
CUL8R
(2)
See you later.
G 2G
(1)
Got to go.
AML
(2)
Always my life.
WT G
(2)
Where to go.
H BD
(1)
Happy Birthday.
AML
(1)
All my life.
E OD
(2)
End of discussion.
I DC
(2)
I don’t care.
J/K
(2)
Just Kidding.
GB U
(2)
God bless you.
•Usong-uso ang paggamit paggamit ng mga daglat bilang
shortcut o pagpapaikli sa mga parirala lalo na sa Ingles:
AAP Always A Pleasure J/K Just Kidding
AML All My Love G2G Got to Go
B4N Bye For Now GBU God Bless You
BFF Best Friends Forever IDC I Don’t Care
BTW By The Way ILY I Love You
CUL8R See You Later LOL Laughing Out LOud
HBD Happy Birthday OIC Oh, I see
EOD End of Discussion OMG Oh My Gosh
WTG Way To Go XOXO Hugs and Kisses
1. Saan madalas gamitin ang mga daglat na ito?
2. Ano sa tingin niyo ang dahilan kung bakit nagkaroon ng
ganitong mga salita, kung saan pinapaikli or di kaya’y
binabawasan?
3. Sang-ayon ba kayo sa ganitong kalagayan ng wika natin sa
kasalukuyan?
4. Ito ba’y nakasama o sa kabilang banda ay nakabuti rin?
MG A S I T W A S YO N G
PANG W I K A S A
PILI P I N A S
Layunin
a. Kaya kong ipaliwanag nang pasalita ang kalagayan
ng wika sa text, telebisyon, radyo, diyaryo at pelikula
b. Kaya kong tukuyin ang iba’t-ibang dahilan, anyo, at
pamaraan ng paggamit ng wika sa iba’t ibang
sitwasyon
 
Layunin
c. kaya kong tukuyin ang iba’t ibang paggamit ng
wika sa mga napakinggang pahayag mula sa mga
panayam at balita sa radyo at telebisyon
• 
MGA S IT WA S Y ON G
PANGW I K A S A
T EX T
TEXT
•ang pagpapadala ng SMS (short messaging system) ay
isang mahalagang bahagi ng komunikasyon sa bansa.
•humigit kumulang 4 na bilyong text ang ipinapadala
at natatanggap ng ating bansa kaya ito ay kinilala
bilang “TEXT CAPITAL OF THE WORLD”.
.
TEXT
ang pagpapadala ng SMS (short messaging system)
ay isang mahalagang bahagi ng komunikasyon sa
bansa.
humigit kumulang 4 na bilyong text ang
ipinapadala at natatanggap ng ating bansa kaya ito ay
kinilala bilang “TEXT CAPITAL OF THE WORLD”.
KATANGIAN NG WIKA SA TEXT
•magkahalong Ingles ang Filipino at pinaikling
salita ang kadalasang gingamit sa pag-te-text
•madalas ang paggamit ng code switching at
madalas pinaiikli ang baybay ng mga salita.
•walang sinusunod na tuntunin o rule
•Usong-uso ang paggamit paggamit ng mga daglat bilang
shortcut o pagpapaikli sa mga parirala lalo na sa Ingles:
AAP Always A Pleasure J/K Just Kidding
AML All My Love G2G Got to Go
B4N Bye For Now GBU God Bless You
BFF Best Friends Forever IDC I Don’t Care
BTW By The Way ILY I Love You
CUL8R See You Later LOL Laughing Out LOud
HBD Happy Birthday OIC Oh, I see
EOD End of Discussion OMG Oh My Gosh
WTG Way To Go XOXO Hugs and Kisses
MG A S I T W A S Y O N G
PANG W I K A S A
TELE B I S Y O N
TELEBISYON
itinuturing na pinakamakapangyarihang
media sa kasalukuyan dahil sa dami ng
mamamayang naaabot nito.
TELEBISYON
MAGANDANG BALITA
 Wikang Filipino ang nangungunang
midyum sa telebisyon sa ating bansa. Halos
lahat ng palabas sa mga local na channel ay
gumagamit ng wikang Filipino
TELEBISYON
FILIPINO ANG WIKA Komentaryo
SA: Dokumentaryo
Teleserye Reality tv
Pantanghaling Pang-showbiz
palabas Pang-edukasyon
Magazine show
News and public
affairs
TELEBISYON
Ano kaya ang epekto ng panonood ng
mga palabas gaya ng pantahaling programa
gaya ng Eat Bulaga at Showtime sa mga
manonood at sa sitwasyong wika ng mga
Pilipino?
TELEBISYON

Ang pagdami ng mga palabas sa telebisyon


partikular ang mga teleserye o pantanghaling
programa na sinusubaybayan ng halos lahat ng
milyon-milyong manununood ang dahilan kung
bakit halos lahat ng mamamayan sa bansa ay
nakakaunawa at nakakapagsalita ng wikang
Filipino.
MG A S I T W A S Y O N G
PANG W I K A S A
R A DY O A T D I YA R Y O
RADYO
Filipino rin ang nangungunang
wika sa radyo na halos lahat ng
estasyon ng radio sa AM o FM at
iba’t-ibang barayti nito.
RADYO
ang mga estasyon sa probinsya ay
gumagamit ng rehiyonal na wika ngunit
kung may kapanayam sila ay karaniwan
sa wikang Filipino sila nakikipag-usap.
DIYARYO
Wikang Ingles- ang ginagamit sa
broadsheet
 Wikang Filipino- ang ginagamit sa
tabloid maliban sa People’s Journal at
Tempo
DIYARYO
Wikang Ingles- ang ginagamit sa
broadsheet
 Wikang Filipino- ang ginagamit sa
tabloid maliban sa People’s Journal at
Tempo
DIYARYO
Tabloid
 ang mas binibili ng masa o mga
karaniwang tao tulad ng mga drayber ng
bus at dyip, mga tindera sa palengke, mga
ordinaryong manggagawa.
mas malawak ang impluwensya ng mga babasahing
ito sa nakararaming Pilipino.
Nagtataglay ito ng malalaki at nagsusumigaw na
headline na naglalayong makaakit agad ng
mambabasa.
ang nilalaman ay karaniwang senseysyonal na
naglalabas ng impormalidad
hindi pormal ang mga salita.
MG A S I T W A S YO N G
PANG W I K A S A
PEL I K U L A
PELIKULA
Ang mga lokal na pelikula ay na
naipapalabas sa ating bansa ay gumagamit
ng midyum na Filipino.
PELIKULA
Ingles ang karaniwang pamagat ng mga
pelikulang Pilipino
 One More Chance
 Starting Over Again
 It Takes A Man and A Woman
Filipino ang wika o Lingua Franca ng
telebisyon, radyo, at pelikula
PANGUNAHING LAYUNIN?
 Makaakit nang mas maraming manonood,
tagapakinig o mambabasang makaunawa at
malilibang sa kanilang palabas, programa at
babasahin upang kumita ng malaki
Filipino ang wika o Lingua Franca ng
telebisyon, radyo, at pelikula
PANGUNAHING LAYUNIN?
 Makaakit nang mas maraming manonood,
tagapakinig o mambabasang makaunawa at
malilibang sa kanilang palabas, programa at
babasahin upang kumita ng malaki
Filipino ang wika o Lingua Franca ng
telebisyon, radyo, at pelikula
PANGUNAHING LAYUNIN?
 Makaakit nang mas maraming manonood,
tagapakinig o mambabasang makaunawa at
malilibang sa kanilang palabas, programa at
babasahin upang kumita ng malaki
•Malawak ang naging impluwensya dahil sa
tulong nito mas marami ng ng mamayan ng
bansa ang nakauunawa at nakapagsasalita ng
wikang filipino.
•Ang nananaig na tono ay impormal at waring
hindi gaanong strikto sa pamantayan ng
propesyonalismo.
SAGUTIN
Kung kapwa palabas sa mga sinehan ang
inaabangan mong pelikulang Ingles at
pelikulang lokal subalit may badyet at
panahon ka lamang para sa isa, alin sa
dalawa ang pipiliin mo? Bakit?
SAGUTIN
1. Ano ang naramdaman mo habang
pinanonood ang balita?
2. Batay sa iyong naramdaman, masasabi
bang nagging matagumpay ang reporter sa
pagpili ng tamang salitang ginamit niya sa
pag-uulat?
SAGUTIN
3. Kung pagbabatayan ang paraan at nilalaman
ng ulat, masasabi bang sensasyonal ang pag-
uulat? Bakit oo o bakit hindi?
4. Ano kaya ang iisipin o gagawin ng mga OFW
pagkatapos mapanood ang nasabing balita?
SAGUTIN
5. Paano napatunayan sa pinanood ang
pagiging makapangyarihan ng telebisyon
bilang isang uri ng mass media?
ANYO R
A N G P O PUL A
NG K ULT U R A NG W IK A)
TWASYONG P
(SI
F L IP TO P
FLIPTOP
https://www.youtube.com/watch?v=ByQrlxtz
Kzo
https://www.youtube.com/watch?
v=RYF0v2z5Mq4
FLIPTOP
pagtatalong oral na isinasagawa ng pa-rap.
nahahawig sa balagtasan dahil ang bersong
nira-rap ay magkakatugma bagamat sa
fliptop ay hindi nakalahad o walang malinaw
na paksang tinatalakay.
FLIPTOP
-Di-pormal
-Pormal
-Pa-rap
-patula
-walang malinaw na
paksa pagtatalo -may malinaw
na paksa
-walang nasusulat
-may skrip
na skrip
FLIPTOP
•gumagamit ng di-pormal na wika at
walang nasusulat na iskrip kaya naman
kadalasan ang mga ginagamit na salita ay
balbal at impormal at mga salitang nanlalait.
FLIPTOP
•ang kompetisyon ay tinatawag na “battle
league” at kung isinasagawa sa wikang
ingles ay tinatawag na “filipino conference
battle
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
PICK-U P L IN E S
PICK-UP LINES
•makabagong bugtong kung saan may tanong na
sinsagot ng isang bagay na madalas naiuugnay sa
pagibig at iba pang aspekto sa buhay.
•karaniwang wikang filipino ang ginagamit ngunit may
pagkakataon ring nasa wikang ingles o kaya naman ay
taglish.
HUGOT
LINES
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
HUGOT LINES
•tawag sa linya ng pag-ibig, na nakakakilig,
nakatutuwa, cute, cheesy o minsa’y nakakainis
tinatawag ding lovelines o love quotes
•minsan ay nakasulat sa Filipino subalit madalas
ay Taglish.
HUGOT LINES
•karaniwang nagmula sa linya ng ilang tauhan sa
pelikula o telebisyon na na nagmarka sa puso’t isipan
ng mga manunuod subalit madalas nakagagawa rin
ng sarili nilang “hugot lines” ang mga tao depende sa
damdamin at karanasang pinagdaraanan.

You might also like