Professional Documents
Culture Documents
Kuliah 1 Pengenalan Terjemahan
Kuliah 1 Pengenalan Terjemahan
PRINSIP-PRINSIP PENTERJEMAHAN
KULIAH 1
PENGENALAN
1
BAHASA DUNIA 2
Sepanyol 04
Bahasa Inggeris 01 Perancis 05
Arab 06 Mandarin 02
Hindi 03 Bahasa Melayu
• 30 juta penutur
• 0.4% daripada penduduk
dunia
Bahasa Eropah
‘TERJEMAH’ berasal daripada perkataan Arab Bahasa Asia
“TARJAMAH” yang bermaksud mentafsirkan Bahasa Amerika Utara
perkataan dengan menggunakan perkataan dalam
bahasa lain.
01
Tandas
Jakobson, 1959
01 02 03
MEMBACA TEKS
MENULIS SEMULA
PENGETAHUAN BUDAYA
Nilai atau norma budaya setiap bahasa berbeza-beza. Pengetahuan budaya
bahasa yang digunakan mampu memberi mesej yang jelas kepada pembaca
sasaran
KRITERIA LAIN 9
DEMOGRAFI
01 Peterjemah perlu menimbangkan beberapa aspek misalnya umur pembaca, tahap
pendidikan pembaca, antina lelaki atau perempuan dan lain-lain lagi
KEPELBAGAIAN TEKS
02 Penterjemahan juga perlu melihat aspek teks yang diterjemahkan sama ada bersifat akademik atau
bukan akademik, teks sastera, agama atau politik, emosi teks seperti marah, simpati berani atau
suka, fungsi teks seperti laporan, iklan, ugutan atau hiburan; prosa atau puisi
PENGGUNAAN TEKS
03 Di mana teks digunakan; sama ada penggunaannya di mahkamah oleh seorang peguam yang
menggunakan laras bahasa yang berbeza dalam urusan rasmi atau seorang doktor yang
merawat pesakit
SIKAP PENTERJEMAH 10
KEARIFAN BIDANG
KAMUS, TESAURUS
Kamus dan tesaurus bercetak
KAMUS DIGITAL
Kamus dalam bentuk gadget yang boleh dibawa ke mana-
mana
PERISIAN eKAMUS
Perisian tambahan yang boleh dipasang dalam perisian
dokumentasi sedia ada
TERJEMAHKAN 12
Excellent communications
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Excellent communicators
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Open feedback
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
TERJEMAHKAN 13
Excellent communications
Komunikasi cemerlang
Excellent communicators
Penyampai komunikasi cemerlang
Open feedback
Maklum balas terbuka
LATIHAN 14
SOALAN 1
Huraikan definisi terjemahan
SOALAN 2
Bincangkan dua (2) kepentingan aktiviti terjemahan
SOALAN 3
Huraikan tiga (3) persediaan menjadi penterjemah yang
baik