You are on page 1of 9

Ulat sa MC Fil 108: Ang Pagsasalin bilang

Pananakop

Inihanda nina:
Macatingrao, Christine Joy
Lanzon, Maricel

Ipinasa kay:
Gng. Liberty M. Moriño, MAEd
Ang Pagsasalin
bilang
Pananakop
Mga
Nilalaman

Unang Yugto Ikatlong Yugto

Ikaapat na yugto
Ikalawang Yugto
Kahulugan at
Kahalagahan ng
Pagsasalita
Unang Yugto: Panahon ng Kastila
● Nagsimulang magkaanyo ang pagsasalin noong
panahon ng pananakop ng mga Kastila dahil sa
pangangailangang pangrelihiyon ang mga akdang
Tagalog at ibang katutubong ang mga akdang
panrelihiyon, mga dasal at iba pa, sa ikadadali ng
pagpapalaganap ng Iglesia Catolica Romana
(Kristiyanismo).
Ikalawang Yugto: Pagdating ng Amerikano

● Nang pumalit ang Amerika sa España bilang


mananakop ng Pilipinas, nagbago na rin ang papel
na ginagampanan ng pagsasaling wika. Kung ang
pangunahing paraang ginamit noong panahon ng
Kastila ay krus o relihiyon para masakop ang
Pilipinas; edukasyon naman ang kinasangkapan ng
mga Amerikano. Ang mga Pilipino ay napilitang pag-
aaralan ang pagsasalita at pagsulat sa Ingles.
Ikatlong Yugto: Paglinang at Pagtupad sa
patakarang Bilingwal
● Ang maituturing na ikatlong yugto ng kasiglahan sa
pagsasaling-wika ay ang mga pagsasalin sa Filipino ng
mga materyales, pampaaralan na nasusulat sa Ingles,
tulad ng mga aklat, patnubay, sanggunian gramatika at
iba pa, kaugnay sa pagpapatupad sa patakarang
bilinggwal sa ating sistema ng edukasyon.
Ikaapat na Yugto: Pagsasalin ng mga akda at
tekstong di-tagalog
● Ang maituturing namang ikaapat na yugto na
kasiglahan sa pagsasaling-wika ay ang pagsasalin ng
mga katutubong panitikang di-Tagalog
● Kailangang-kailangang isagawa ang ganito kung
talagang hangad nating makabuo ng panitikang
talagang matatawag na pambansa

You might also like