You are on page 1of 43

INTERPRETATION –

TRANSLATION BUSINESS
Unit 6: On International Economic
Relations and Foreign Trade

Lecturer: MA Tran Thi Dong


Student: Pham Thi Hoa
CONTENTS

General
About the context

A
Trade Talks

B
Talking about Shipping Documents

Exchanging Traveler’s Cheques for N.T. Dollars


C
General USEFUL VOCABULARY
General USEFUL VOCABULARY
General USEFUL VOCABULARY
General USEFUL VOCABULARY
General About the context

The Republic of China has made significant gains in its


economic development in recent years. This has culminated in
China’s joining the ranks of industrialized nations.

Đài Loan đã đạt được những tiến bộ đáng kế trong sự nghiệp


phát triển kinh tế trong nhũng năm gần đây. Điêu này cuối
cùng đã dẫn đến việc Đài Loan được gia nhập vào hàng ngũ
các quốc gia công nghiệp hóa.
General About the context

The government's espousal of free trade in a relaxed atmosphere of


least government interference in business, coupled with the
industry exerted by the people has resulted in the double-digit
growth of die country's economy

Việc chính phủ tán thành tự do thương mại trong bầu không khí
thoải mái, chính phủ ít can thiệp vào việc kinh doanh đi đôi với
nên công nghiệp được người dân nỗ lực tham gia đã đưa đến kết
quà nên kinh tẽ đất nước tăng trưởng tới hai số.
General About the context

In other spheres of international economic relations, there


are still many problems that the country is facing.

Trong các lĩnh vực quan hệ kinh tế quốc tế khác, Đài Loan
vẫn còn phải đối mặt với nhiều vấn đề.
General About the context

One is the need to reduce the trade imbalance between the


Republic of China and the United States, her single biggest trading
partner. One way to resolve this is by increasing the am ount of
imports from the United States to the ROC.
Một là phải giám sự mất cân bằng trong thương mại giữa Đài
Loan và Mỹ, đối tác thương mại lớn duy nhất của Đài Loan. Một
cách để giải quyết vấn để này là tăng lượng hàng nhập khẩu từ
Mỹ vào Đài Loan.
General About the context
The government has, in the past few years, taken steps to alleviate this
situation. It has also continued to liberalize and internationalize the economy of
the country. In die years to come, we will see m ore com petition between the
country's industries and those of the rest of the world. This will make the nation
leaner and tougher to meet greater challenges.
Trong vài năm qua, chính phủ đã áp dụng các biện pháp để giảm bớt tình trạng
này. Nền kinh tế đất nước cúng tiếp tục được tự do hóa và quốc tế hóa. Trong
những năm tới, chúng ta sẽ thấy có nhiều sự cạnh tranh hơn giữa các ngành
công nghiệp ưong nước và ở các nước khác trên thế giới. Điều này sẽ khiến
cho đất nước càng kiên trì hơn và vứng chắc hơn khi gặp phải những thách
thức lớn hơn.
General About the context
Meanwhile, as all of these things are happening, we would like to further
diversify and expand our markets in Europe and Japan, and thus lessen our
dependence on the American market. W e have to be vigilant against the
protectionist policies of our major trading partner, though, for trade is the
lifeline of the country's economic well-being.
Trong khi đó, khi tất cả những điểu nậy xảy ra, chúng tôi muốn đa dạng hóa
và mở rộng thị trường của chúng tôi hơn nứa ở châu Ầu và Nhật Bản, và như
thế chúng tôi sẽ giảm bớt được sự phụ thuộc vào thị trường Mỹ. Tuy nhiên,
chúng tôi phải thận trọng trước những chính sách bảo hộ sản xuất trong
nước của đổi tác thương mại chính của m ình, Vì thương mại là huyết mạch
đưa nền kinh tế đất nước trở nên hùng mạnh.
USEFUL VOCABULARY
USEFUL VOCABULARY
CONVERSATION
CONVERSATION

B: Cám ơn ông. Hôm nay chúng tôi đến đây để hỏi


về các cơ hội đầu tư ở đất nước ông.

B: Thank you. We're here today to ask about the


investment opportunities in your country.
CONVERSATION

A: This is a very good time to invest in my country. The


investment climate in my country is right now very
favorable. If you invest right now, you will be doing my
country and yourselves a favor. Those who get in right now
can get the cream of the crop.
A: Đây là một thời điểm rất thích hợp để đầu tư vào đất nước tôi.Hiện
nay, môi trường đầu tư ở đất nước tôi đang rất thuận lợi. Nếu bây giờ
ông đầu tư, ông sẽ giúp cho đất nước tôi cũng như giúp cho chính
ông. Những người hiện đang đầu tư đều có thể thu về phần lợi nhuận
cao nhất.
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
CONVERSATION
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
B CONVERSATION
Talking about
Shipping
Documents
C USEFUL VOCABULARY
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C USEFUL VOCABULARY
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C USEFUL VOCABULARY
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C CONVERSATION
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C CONVERSATION
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C CONVERSATION
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C CONVERSATION
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars
C CONVERSATION
Exchanging
Traveller's
Cheques for
N.T. Dollars

You might also like