You are on page 1of 5

Bài dịch quảng cáo: https://www.youtube.com/watch?

v=qwvYT-AggfY - Bing
Scripts:
 Come out here, thief! Let me see. What did you steal? What are you
going to do with this? Answer me!
 Give it to my mom…
 Wait a second!
 Is your mom sick?
 And don’t do it again!
 Sweetie! Veggie soup
 Have a seat
 Dad
 Here you go
 Ok, next order!
 Summary of medical expenses. Total: 792 000 baht
 Urgent! For sale: 084661325
 Summary of medical expenses. Total: 0 baht. All expenses paid 30 years
ago. With 3 packs of painkiller. And bag of veggie soup
 Giving is the best communication
 Dịch:
 Cút ra khỏi đây, tên trộm! Đưa tao xem. Mày đã trộm những gì? Mày
định làm gì với những cái này? Trả lời tao nghe
 Lấy cho mẹ cháu…
 Đợi một chút
 Mẹ cháu bị bệnh sao?
 Đừng có mà trộm cắp nữa nha mày!
 Con gái, lấy cho bố một súp rau
 Còn một chỗ
 Bố
 Của cậu đây
 Được rồi, suất tiếp theo
 Tóm tắt chi phí y tế. Tổng cộng: khoảng 540 triệu đồng VN
 Bán nhà khẩn cấp! gọi vào số: 084661325
 Tóm tắt chi phí y tế. Tổng cộng: 0 đồng. Tất cả chi phí y tế đã được trả 30
năm về trước. Với 3 gói thuốc giảm đau. Và một gói súp rau
 Cho đi là cách giao tiếp tốt nhất
I . Translate the following sentences into Vietnamese.
1. A larger than usual summer snow melt in Antarctica has given a team of
archaeologists and scientists a rare glimpse into the day-today lives of early
polar explorers.
 Một đợt tuyết lớn hơn bình thường so với nhung mùa hè năm trước ở Nam
Cực đã đem đến cho một nhóm các nhà khảo cổ học và các nhà khoa học những
bằng chứng/ manh mối về cuộc sống hàng ngày/ thường nhật của những người
thám hiểm vùng cực lần đầu tiên
Glimpse into st: cái nhìn hiếm hoi/ bằng chứng, dấu vết, di tích
2. Until now, transportation studies have concentrated on technology-the
search for faster, smoother, more economical modes of transport.
 Cho đến nay, những nghiên cứu về phương tiện giao thông/ giao thông vận
tải đã và đang tập trung vào các ứng dụng công nghệ/ giải pháp công nghệ về
các phương thức vận tải nhanh hơn, êm ái hơn và tiết kiệm hơn.
3. The more thorough you do the job now, the easier it will be when you
have to do it next time.
 Bây giờ bạn làm công việc kĩ lưỡng bao nhiêu, thì những lần sau sẽ dễ dàng
hơn bấy nhiêu
4. Business prospects are nightly=every night more encouraging now than
they were a few years ago.
 Hiện nay viễn cảnh/ tầm nhìn của một doanh nghiệp đang ngày càng khởi
sắc hơn so với một vài năm gần đây được khuyến khích phát triển hơn nhiều so
với một vài năm trước đây
5. His victory in the final was no more convincing than I had expected.
 Chiến thắng của anh ấy trong trận chung kết đó là điều không nằm ngoài dự
đoán của tôi
No more than: vừa đủ/ giống y hệt/ không nằm ngoài dự đoán
6. It is estimated that no fewer than 40,000 people were present at the
demonstration.
 Người ta ước tính rằng đã có không dưới/ hơn/ không ít hơn 40000 người
tham gia cuộc biểu tình
7. It's hard to say why David isn't doing better at school;he's certainly no
less intelligent than the other children in his class.
 ở trường David có thành tích học tập thấp hơn so với những học sinh cùng
lớp là điều rất khó hiểu trong khi cậu ấy không hề thua kém so với một số bạn
8. While it is important that advertisers are monitored=watch and check
carefully to ensure they do not mislead consumers, it can be argued that
puffery is a good technique for raising awareness of new products that,
otherwise, would go unnoticed in a crowded market
 Mặc dù các nhà quảng cáo phải được xem xét để đảm bảo rằng họ không
đánh lừa khách hàng là điều rất quan trọng, nhưng nhiều ý kiến khác người ta
lại cho rằng/ nhiều tranh cãi khác cho rằng quảng cáo phóng đại là một chiến
lược hàng đầu trong quảng bá sản phẩm nhằm thu hút/ gây sự chú ý cho sản
phẩm mới đến khách hàng, nếu không muốn bị lu mờ trong nền thị trường vốn
đã cạnh tranh cực kì khốc liệt
9. Small as it is in comparison with other stars, the sun gives out two billion
times more heat and light than the earth absorbs.
 Kích thước mặt trời có thể nhỏ hơn so với các ngôi sao khác, nhưng nó lại
tỏa nhiệt và ánh sáng gấp 2 tỷ lần trái đất hấp thụ
10. Long ago, the biggest dinosaur weighed more than ten times as much as
a mature elephant and nearly equaled the size of most modern-day whales.
 Trước đây/ Thời xa xưa , con khủng long có trọng lượng lớn nặng gấp 10 lần
so với một con voi trưởng thành và có kích thước gần bằng các loài con cá voi
ngày nay
11. When he retired, he felt that he had outlived his usefulness.
 Khi về hưu, ông ấy cảm thấy mình không còn giá trị gì nữa/ thật vô dụng
12. Produce grown without pesticides and chemical fertilizers may be more
expensive than the usual supermarket fare, but its better taste and health-
giving properties are becoming a major pull for consumers
 Giá Nông sản có thể sẽ có đắt đỏ hơn so với mặt bằng chung về giá trong
siêu thị, nhưng mùi vị và chất dinh dưỡng có lợi cho sức khỏe mà các loại nông
sản này mang lại mà nó đang trở thành sự thu hút lớn đối với khách hàng.
Sản phẩm được trồng mà không sử dụng thuốc trừ trâu và các loại phân
bón hóa học= nông sản
II. Translate into English the following sentences.
1. Với GDP bình quân đầu người đạt 146.011 USD, Qatar đứng đầu bảng
xếp hạng quốc gia giàu nhất thế giới theo đánh giá của tạp chí Global
Finance Magazine.
 Qatar ranks the first among/ is ranked as on the top of the richest
countries in the world, , with a GDP per capita of $146.011 according to Global
Finance Magazine
2. Tổng Cục Thống kê cho biết xuất khẩu gạo trong hai tháng đầu năm
2017 của Việt Nam được dự báo giảm 4.9% so với năm ngoái xuống
788.000 tấn.
 The General Statistics Office said/stated/ announced/ claimed that
Vietnam's rice exports / Vetnamese rice exports in the first two months of
2017 are forecasted to decrease by 4.9 percent to 788,000 tons compared with
last year.
3. Chính phủ vừa quyết định bỏ thuế nhập khẩu đối với xăng máy bay,
nhằm giúp các hãng hàng không đối phó với tình trạng giá nhiên liệu tăng
cao trên thế giới.
 The government has just decided to drop import taxes on jet fuel in order
to/with the aim to help airlines cope with rising fuel prices in the world/ fight
against the rising/ increasing/ growing fuel prices in the world.
- Drop tax (on): bỏ thuế
4. Giá bất động sản tụt dốc và các chỉ số thị trường chứng khoán rớt xuống
mức thấp nhất từ hai năm trở lại đây.(index)
 Real estate/ Land prices have steeped/ plummeted and stock market
indexes/indicators have fallen to their lowest point in the last/past two years
Real estate = Land=Property
Mức : point
5. Lạm phát vọt lên tới 25%, mức cao nhất từ 17 năm qua bóp nghẹt thu
nhập của nhiều người dân và công nhân khắp nơi bãi công đòi tăng lương.
(inflation)
 Inflation has jumped up 25%, which is the highest rate for the past/ last17
years, reducing/choking off many people's income and workers all over the
places go on strike to demand higher wages
6. Theo báo cáo của Savills, hiện nay, giá căn hộ tại TPHCM và Hà Nội
nhìn chung vẫn thấp hơn so với các thị trường tương đương trong khu vực
như Kuala Lumpur (Malaysia) và Bangkok (Thái Lan), mặc dù tốc độ tăng
trưởng của TPHCM cao hơn khi so sánh với các thị trường này.
 According to Savill’s research/ report, at present, apartment prices in Hanoi
and Ho Chi Minh are generally lower than other/similar markets in the regions
such as Kuala Lumpur(Malaysia) and Bangkok (Thailand), even
though/although/despite the fact that the speed of HCM city is higher than the
others
7. Theo ước tính của các nhà kinh tế học tại Bloomberg, năm 2017, các nền
kinh tế Đông Nam Á được dự báo sẽ tiếp tục tăng trưởng mạnh.
Philippines và Việt Nam sẽ tiếp tục giữ vững vị trí dẫn đầu khu vực với
mức tăng trưởng lần lượt là 6,6% và 6,5%.
 According to estimates by economists in Bloomberg , Southeast Asia
economies are forecasted to continue to grow steeply/dramatically in 2017. The
Philippines and Vietnam will continue to maintain/secure their leading
positions in the region with growth rates of 6.6 percent and 6.5 percent.
8. Theo kết quả điều tra doanh nghiệp nhỏ và vừa (DNNVV) về môi trường
kinh doanh Việt Nam 2015, môi trường kinh doanh VN đang tốt dần lên
nhờ có ít rào cản hơn đối với doanh nghiệp và các nhà đầu tư.
 According to survey results/ findingof small and medium-sized enterprises of
the business enviroment in Vietnam in 2015,it is gradually getting better due to
fewer barriers for businesses and investors.
9. BMI Research, một đơn vị chuyên về thông tin tài chính của Fitch Group
dự báo, tổng doanh số bán xe hơi tại Đông Nam Á trong năm 2017 sẽ tăng
8,1% nhờ kinh tế phát triển. Con số này đã gấp đôi mức 3,1% của năm
ngoái và mức tăng 3,7% của thị trường ô tô toàn châu Á trong năm nay.
 BMI Research, a financial information unit of Fitch Group predicts that
total car sales in Southeast Asia would rise by 8.1 percent in 2017 thanks to an
economic development. This figure doubles as twice as much as the rate of
3.1% last year and the growth of the whole Asian car market of 3,7 percent this
year
- total car sales: tổng doanh số bán xe hơi

You might also like