You are on page 1of 25

“…the progress of the language caused us to lose many

old treasures. It is thru with all progress and one must


make the best of it.”

George Sand
Ano-anong wika ang nasasalita mo at
nauunawaan mo?

Magbigay ka nga ng isang pangungusap na


maaari mong maisalin sa tatlong
diyalekto?
Ang paggamit ng wika sa
pakikipagtalastasan ay isang unique o
natatangi lamang sa tao. Ayon kay Chomsky
ang pagkamalikhain ng wika ay makikita
lamang sa kakayahan ng tao at wala sa ibang
nilalang tulad ng hayop.
ARALIN 2

Unang Wika,
Bilingguwalismo, at
Multilingguwalismo sa
Kontekstong Pilipino
Mga Layunin
 Nalalaman ang kahulugan at kahalagahan ng
pambansang wika, bilingguwalismo, multilingguwalismo,
at unang wika sa pagkatuto.
 Natutukoy ang mga pag-aaral na tumatalakay sa
kahalagahan ng paggamit ng unang wika.
 Nakapagbabahagi ng personal na karanasan gamit ang
kanilang unang wika.
Unang Wika

PAMBANSANG WIKA
Ang Pambansang Wika ay ang wika o diyalekto na
kumakatawan sa bansa. Ito ang opisyal na wika na
ginagamit ng isang bansa.
Ang Pambansang Wika ay ang pagkakakilanlan ng
isang bansa o lahi. Ito ay ginagamit sa politikal at
legal na diskurso at itinatalaga ng pamahalaan ng
isang bansa.
MONOLINGGUWALISM
O
= tawag sa pagpapatupad ng iisang wika sa isang bansa tulad ng
isinasagawa sa mga bansang
Enggland
Pransya
Hapon
South Korea at iba pa kung saan ginagamit na wikang panturo sa
lahat ng asignatura.
BILINGGUWALISMO
- paggamit ng dalawang uri ng lenggwahe
o wika. Mula sa partikular na rehiyon o
probinsiya na ating kinabibilangan tayo ay
may sariling dayalektong ginagamit sa
loob ng ating tahanan.
MULTILINGGUWALIS
MO
Hango sa salitang ingles na “multi” na
ang kahulugan ay “maraming salita o
wika”.
“We should become tri-lingual as a country.
Learn English well and connect to the world.
Learn Filipino well and connect to our
country. Retain your dialect and connect to
your heritage.”
-Pang. Benigno Aquino III
KASAYSAYAN NG
PAMBANSANG
PAGPAPLANO SA
WIKA
MGA WIKA AT
YUGTO NG
WIKA
WIKANG INGLES

1901 -wikang dinala ng Amerikano na ipinalaganap sa


pampubliko at pribadong edukasyon
Tagalog

1935 – pinangalanang pagbabatayan ng wikang pambansa

1940 – ginawang isang pang-akademikong


asignatura
Pilipino
1959 – pinalitan ang “Tagalog” ng “Pilipino”
1973 – wikang opisyal at pang-akademiko pero
tinanggalan ng katayuan bilang
wikang pambansa
- naging artipisyal na wika na nais
buuin ng Konstitusyon na papalit
1973 – naging artipisyal na wika na nais
buuin ng Konstitusyon na papalit sa
Filipino

Filipino 1987 – muling kinilala bilang wikang


opisyal, pang-akademmiko at wikang
pambansa
1901 – ipinahinto ang paggamit ng
Monolingguwalismo Espanyol at ninais na hubugin ang
ng Ingles kaisipan ng mga kabataang Pilipino sa
wika at kultura ng Estados Unidos
1939 – iniutos ni Jorge Bocobo,
Bilingguwalismo Kalihim ng Pampublikong Instruksiyon
una at ikalawang na maaaring gamitin ang mga unang
bilingguwal wika bilang auxiliary na wikang
panturo para sa unang baitang na mag-
aaral
1974 – isinantabi ang unang wika at
ipinagamit ang Pilipino at Ingles
MULTILINGGUWALISMO una,
pangalawa at pangatlo

1973 – ipinag-utos na 1987 - Ipinatupad ni 2009 – ibinatay sa


gamitin ang unang wika Pangulong Corazon Aquino sistematikong pananaliksik
bilang midyum ng pagtuturo ang paggamit ng wikang tungkol sa
hanggang sa ikalawang Filipino at Ingles at ang multilingguwalismo
baitang at susundan ng halaga ng unang wika kumpara sa dalawang
paggamit ng wikang Pilipino multilingguwalismona ang
at Ingles ayon sa Deped paggamit ay oral at
Order 9, Series 1973 tekstuwal
“Kunin mo ang
karunungan, Kunin mo
ang kaunawaan, huwag
Kawikaan 4:5
kang lumimot ni sa mga
salita ng aking bibig ay
humiwalay.”

You might also like