You are on page 1of 20

Người thực hiện: Đỗ Thị Thu Hiền

Thứ ba ngày 17 tháng 10 năm 2011

Kiểm tra bài cũ:


Thứ ba ngày 17 tháng 10 năm 2011
LUYỆN TỪ VÀ CÂU:

Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài


NHẬN XÉT:

Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:

- Tên người:
Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô- mát Ê- đi-xơn

- Tên địa lí:


Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng- giơ- lét, Niu Di- lân, Công- gô
Thứ ba ngày 17 tháng 10 năm 2011

1.Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận,mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?
2.Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?
3.Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?
Tên người,tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 Bộ phận 2
(số tiếng) (số tiếng)
Lép Tôn-xtôi 2 Lép(1) Tôn-xtôi(2)
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích 2 Mô-rít-xơ(3) Mát-téc-lích(3)
Tô-mát Ê-đi-xơn 2 Tô- mát(2) Ê-đi-xơn(3)
Hi-ma-lay-a 1 Hi-ma-lay-a(4)
Đa-nuýp 2 Đa- nuýp(1)
Lốt Ăng-giơ-lét 2 Lốt(1) Ăng-giơ-lét(3)
Niu Di-lân 2 Niu(1) Di-lân(2)
Công-gô 1 Công- gô(2)
Thứ ba ngày 17 tháng 10 năm 2011

- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Tên người,tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 Bộ phận 2
(số tiếng) (số tiếng)
Lép Tôn-xtôi 2 Lép(1) Tôn-xtôi(2)
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích 2 Mô-rít-xơ(3) Mát-téc-lích(3)
Tô-mát Ê-đi-xơn 2 Tô- mát Ê-đi-xơn(3)
Hi-ma-lay-a 1 Hi-ma-lay-a(4)
Đa-nuýp 2 Đa- nuýp(1)
Lốt Ăng-giơ-lét 2 Lốt(1) Ăng-giơ-lét(3)
Niu Di-lân 2 Niu(1) Di-lân(2)
Công-gô 1 Công- gô(2)
Lép Tôn-xtôi
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà văn lớn của
Nhà Bác học nổi tiếng
thế giới- người Nga thế giới - người Mỹ
Hi-ma-lay-a là một dãy núi ở Châu Á. Phân chia tiểu lục địa
Ấn Độ khỏi cao nguyên Tây Tạng. Đây là dãy núi cao nhất
hành tinh với 14 đỉnh núi cao nhất thế giới,trên 8000mbao
gồm cả đỉnh Everest
Bài 3: Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài
sau đây có gì đặc biệt ?
- Tªn ng­êi: ThÝch Ca M©u Ni, Khæng Tö, B¹ch C­DÞ
- Tªn ®Þa lÝ: Hi M· L¹p S¬n, Lu©n §«n, B¾c Kinh, Thôy
§iÓn
Tên người, địa lí nước ngoài

Phiên âm theo âm Hán Việt

Viết như tên riêng Việt Nam


GHI NHỚ
C©u hái: Khi viÕt tªn ng­êi, tªn ®Þa lÝ n­íc ngoµi ta cÇn
viÕt nh­thÕ nµo?

-Vieát hoa chöõ caùi ñaàu cuûa moãi boä phaän .


-Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gạch nối.

Khi vieát teân ngöôøi,


teân ñòa lí nöôùc ngoaøi

-Vieát gioáng nhö teân rieâng Vieät Nam ( phieân aâm t


aâm Haùn Vieät)
LUYỆN TẬP

Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên
riêng trong đoạn:

Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để


lu-i pa-xtơ
có thể tiếp tục đi học. ác-boa
là một thị
trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ , nguy nga,
chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những
vườn nho con con.Dòng sông quy-dăng-xơ
hiền hoà
lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng
phau.
Lu-i Pa-xtỏ
(1822 -1895)
là nhà Bác
học nổi tiếng
thế giới đã
chế ra các
loại vắc xin trị
bệnh, trong
đó có bệnh
dại.
LUYỆN TẬP

Bµi 2: ViÕt l¹i nh÷ng tªn riªng sau cho ®óng quy t¾c:

Viết chưa đúng Viết đúng

Tên người anbe anhxtanh


crítxtian anđécxen
iuri gagarin
Tên địa lí xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
Nhà vật lí học nổi
tiếng thế giới,
người Đức

An-be Anh-xtanh
(1879-1955)
I-u-ri Ga-ga-rin. Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà du hành vũ trụ người Nga Nhà văn nổi tiếng thế giới, người
người đầu tiên bay vào vũ trụ
(1934-1968) Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích
Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của hoa anh đào
Ni- a-ga-ra: Tên một A-ma-dôn: Tên một
thác nước lớn ở giữa Ca- dòng sông và cánh rừng
na-đa và Mỹ lớn ở Bra-xin
Bài 3:
Bắc Kinh- nước Trung Quốc Pháp - thủ đô Pa-ri Viêng Chăn - nước Lào

thủ đô thủ đô
1
Bắc Kinh
nướcPháp 2 Viêng Chăn3

thủ đô thủ đô
nướcThái Lan4 5
Niu-đê-li Phnôm Pênh 6
Thái Lan-thủ đô Băng Cốc Niu-đê-li - nước Ấn Độ Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia

Bạn được thưởng


10điểm
Nước
Nước Anh7 8 9
Việt Nam
Anh - thủ đô Luân Đôn Xin chúc mừng bạn Việt Nam - thủ đô Hà Nội
Thứ ba ngày 17 tháng 10 năm 2011

I. NhËn
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây :
xÐt:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-
xơn.
- Tên địa lí:: Hi-ma-lay-a,, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô, Đa-nuýp
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được
viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng
nước ngoài.
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
II. Ghi nhớ:
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều
tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên
riêng Việt nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt

You might also like