You are on page 1of 31

Pojmovnik bankovnog nazivlja

Abandon de créance = Otpisana potraživanja


Dugovanje koje neka banka anulira ili odgodi. Posljedica takve radnje je gubitak za vjerovnika (koji može biti banka ili neka
druga ustanova, odnosno kompanija).

ABE Clearing Company = ABE Klirinška kuća


Dioničko društvo (SAS-société par actions simplifiee, prema francuskom zakonu; po anglo-saksonskom pravu je to joint-
stock company) osnovano za razvoj i upravljanje sustavom prijeboja potraživanja i obveza u eurima (€) širom Europe.
Kriteriji za osnivanje klirinške/obračunske banke : mora biti banka ili filijala banke sa sjedištem u jednoj od zemalja EU, s
financijskom imovinom za osiguranje potraživanja s liste 1 i s kreditnim rangiranjem (rejtingom).

ACH (Automated Clearing House)–Atomatska klirinška kuća


Automatska klirinška kuća. Automatizirana prostorija za prijeboje potraživanja i obveza. Banke koje u tom sustavu sudjeluju
izravno ili neizravno mogu istovremeno obavljati velike transakcije (potraživanja i dugovanja) prema skupinama, grupama
poslova. Naplate se nakon toga obavljaju u Središnjoj banci. U Francuskoj je to GSIT (Groupement pour un système
Interbancaire de Télécompensation.

Actif net =Netto aktiva


Neto aktiva je računovodstveni pojam; dobiva se odbijanjem ukupnih dugovanja/obveza (postojećih i potencijalnih)
kompanije od njezine ukupne imovine. Neto aktiva jednaka je vlastitom kapitalu.

Actif sous-jacent = Osnovni, temeljni/skriveni kapital/imovina (sous-jacent = underlying asset = vrijednosni papiri
koji čine osnovu nekog drugog ugovora, npr. ugovorao opcijama)
Kapital/imovina ( dionice, obveznice, burzovni indeksi.. sva ulaganja u vrijednosne papire koji se isporučuju na neki budući
datum - futures), koje imatelj/posjednik prava da kupi ili proda neki vrijednosni papir ili napravi konverziju (swap)
potraživanja za vlasnički ulog može kupiti (u slučaju opcije kupnje) ili prodati (u slučaju opcije prodaje).

Action = Dionica
Dionica/vlasnički udio predstavlja dio kapitala/imovine poduzeća. Vlasniku dionice daje određena prava, poglavito pravo na
dio realizirane dobiti poduzeća (dividende) i pravo učešća na generalnim skupštinama dioničara.

Action à Dividende Prioritaire (ADP) = Preferencijalne, povlaštene dionice (Preference share)


Dionica koja donosiocu/vlasniku daje pravo na dividendu veću od dividende isplaćene za redovitu dionicu, a isplata takve
dividende ima prednost u odnosu na druge dividende. Vlasnici takvih dionica također imaju prednost pred redovitim
dionicama u slučaju likvidacije kompanije, jer se njima najprije isplaćuje dio uloženog kapitala. Za uzvrat, vlasnici
povlaštenih dionica nemaju pravo glasa na Generalnoj skupštini dioničara. Udio povlaštenih dionica u ukupnom kapitalu
poduzeća ograničen je na 25%.

Actualistion = Stvarna procjena


Obavljanje stvarne procjene duga ili zajma u pogledu njegovih karakteristika, naročito dospijeća otplate duga, odnosno
kredita.

Admission en Bourse = Izlazak na Burzu


Ili kotacija. Izraz kojim se označava kotiranje/puštanje dionica neke kompanije na Burzu, znači na uređeno tržište gdje one
postaju predmetom trgovanja. O izlasku na Burzu odlučuju određene licencirane trgovačke kuće/institucije, uz pridržano
pravo Nadležnih tijela financijskih tržišta da se tome suprostave.

Aliénation de capital = Otuđenje/transfer kapitala


Transfer vlasničkog kapitala u zamjenu za doživotnu rentu.

Aller retour = Povratna/dvosmjerna transakcija (tamo i natrag)


Burzovni izraz kojim se označava kupnja, a odmah potom i preprodaja neke dionice s ciljem ostvarivanja dobiti.

Amortissement d'un crédit = Amortizacija kredita


Planski povrat posudbe najednom ili u nekoliko navrata. Prema vrsti posudbe, povrat se može rasporediti na određeno
vremensko razdoblje ili se može otplatiti najednom po dospijeću otplate kredita.

Amortissement d'un emprunt obligatoire = Amortizacija obveznog zajma


Obvezni zajam nastaje na temelju obveza između brojnih pozajmljivača, uglavnom su to krediti velikim, uglednim
kompanijama. Kompanija otplaćuje obvezni kredit prema unaprijed određenim rokovima.

1
Anatocisme = Složene kamate
Kapitalizacija kamata u jednoj građanskoj godini. Kamate se pribrajaju glavnici kako bi i one nosile kamatu. Prema
francuskim zakonima složene kamate moguće su samo u slučajevima iz članka 1154 građanskog zakonika.

Arbitrage = Arbitraža
1- Na tržištu taj pojam znači zarađivati na razlici u vrijednosti različitih stvari s ciljem stjecanja dobiti (na pr. kupnja stranih
valuta, roba ili dionica na jednom tržištu uz gotovo istovremenu prodaju na drugom mjestu(tržištu)).
2- Pravni pojam kojim se označava prijateljska nagodba za rješenje sudskog spora pri čemu se odluka o sporu povjerava
trećoj strani (arbitru) koju su odabrale same strane i koje su onda dužne poštivati donesenu odluku. Arbitraža se u tom smislu
odnosi uglavnom na poduzeća.

ARC
Accounting Regulatory Committee. (Comité de Réglementation Comptable) =Odbor za računovodstvenu regulativu. ARC je
osnovan europskim propisom iz 2002 o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda. Odbor se sastoji od
predstavnika zemalja članica Europske unije. Prati i pomaže u radu Europskoj komisiji u prihvaćanju IAS (International
Accounting Standards = Međunarodnih računovodstvenih standarda) nakon očitovanja 'EFRAG-a (European Financial
Reporting Advisory Group = Europska savjetodavna skupina za financijska izvješća)

Arrérages = Dospjele, neplaćene obveze


Novčani iznosi koji se periodični isplaćuju vjerovniku u ime rente ili mirovine.

Arrêté de compte = Izvod bankovnog računa


Postupak kojim banka, određenog datuma, određuje stanje nekog bankovnog računa (uplate i isplate). Prilikom zatvaranja
računa banka izfaje konačni, zadnji izvod o stanju na računu.

Association Bancaire pour l'Euro (ABE) = Udruženje banaka za €uro


Engleski: Euro Banking Association.
Udruženje (zakon iz 1901.) sa sjedištem u Parizu koje grupira glavne europske banke. Osnovano 1985 g. za promicanje
jedinstvene europske valute i lakša plaćanja u je dinstvenoj europskoj valuti (Ecu). To je udruženje osnovalo 'ABE Clearing
Company (ABE Klirinšku kuću) 1998 g. za naplate velikih iznosa u eurima od 1. siječnja 1999.

Assurance Groupe = Grupno osiguranje


Kolektivni ugovor o osiguranju koji bankarsk kuća sklapa u ime grupe klijenata. Takav ugovor može pokrivati rizik od
gubitka radne sposobnosti, invaliditeta, smrti ili gubitka radnog mjesta.

Assurance vie = Životno osiguranje


Kapitalizacija (prikupljanje glavnice) nakon čega se isplaćuje glavnica ili renta klijentu (vlasniku police osiguranja) ili
korisnicima koje je vlasnik police odredio kao nasljednike.

Augmentation de capital = Povećanje kapitala


Financijske operacije koje kompanijama omogućuju financiranje vlastitog razvoja. Sastoji se u povećanju kapitala
komoanija, bilo izdavanjem novih dionica ili povećanjem nominalne vrijednosti dionica. Prvi navedeni primjer je mnogo
češći, i u tom slučaju povećanje kapitala rezultira novim vanjskim ulaganjima (u tom slučaju govorimo o povećanju kapitala
pod opterećenjem – pod hipotekom), bilo pripajanjem rezervi temeljnom kapitalu, bilo konverzijom financijskih obveza u
dionice.

Autorisation de prélèvement = Odobrenje za naplatu = Ovrha


Trajni nalog, odobrenje (mandat), koje klijent daje svojoj banci da s njegovog računa plaća sve učinjene troškove i sva
dospjela potraživanja prema dužnicima – nekoj kompaniji ili organizaciji.

Avis à Tiers Détenteur = Obavijest trećoj strani


Postupak koji financijskoj upravi (ili poreznoj, fiskalnoj ustanovi) omogućuje da preko banke blokira račun dužnika i tako
naplati iznos koji klijent duguje državnoj blagajni.

Avis de prélèvement = Nalog za plaćanje


Postupak kojim banka, prema odobrenju dobivenom od klijenta (trajni nalog) plaća određena dugovanja na teret bankovnog
računa tog klijenta.Taj se postupak naročito koristi za plaćanje režijskih troškova (struja, osiguranje...), rata kredita, ili poreza
na dohodak.

Avis d'opéré = Izvještaj (Izvod) o obavljenim transakcijama


Bankovni ili burzovni izvještaj. Izvod o učinjenim transakcijama. Pisani dokument kojim se potvrđuje nalog burzi (za

2
poslovanje posredstvom brokera)i u kojem se navode načini i uvjeti poslovanja.

Avoir fiscal = Dividend imputation = Pripisivanje dividende


Sustav u kojem kompanija plaća predujam poreza na dividende za dioničare. U nekim sustavima dio ili cijeli iznos poreza
može se „pripisati“ dioničarima. Za korisnike koji su fizičke osobe taj predujam iznosi 50% od neto dividende. On je
oporeziv, a zatim se pripisuje iznosu poreza koji kompanija duguje. U slučaju prekoračenja – tj. ako je predujam poreza na
dividende veći od razrezanog poreza – višak predujma se vraća.
Prijedlog Zakona o financijama za 2004. predviđa ukidanje predujma poreza na dividende pripisivanjem iznosa dioničarima i
umjesto toga uvođenje drugih mehanizama.

B
Banque = Banka
Banka je kreditna ustanova ovlaštena za obavljanje bankarskih poslova. Jedino su banke ovlaštene da bez ograničenja
primaju od građana štedne uloge po viđenju ili na rok kraći od dvije godine.
To uključuje komercijalne banke i banques coopératives et mutualistes (to su banke u kojima su dioničari isključivo
njihovi klijenti. „Cooperative je međunarodni izraz, a mutualiste isključivo francuski.) (Kooperativne banke imaju
često međunarodnu vlasničku strukturu), te gradske štedionice. Ove potonje su javne kreditne ustanove koje također
isplaćuju i socijalnu pomoć, a imaju monopol nad odobravanjem zajmova uz jamstva ili pologe.
Vidi opérations de banque (Bankovno poslovanje)

Banque à distance = Banka na udaljenost/ Internet bankarstvo


Mogućnost bankovnog poslovanja (uvid u stanje tekućeg računa, plaćanje faktura...) putem telefona, minitela ili interneta.

BIC = Identifikacijski kod (Šifra) banke


Ili „ Bank Identifier Code“. BIC kod je uobičajen na međunarodnoj razini i identificira financijsku instituciju u zemlji u kojoj
ima sjedište. To bankama omogućuje da automatski identificiraju odredište bankarskih transakcija, i da ih proslijede prema
odredištu.

BIC Directory = BIC Direktorij


Répertoire des identifiants BIC édité et publié par SWIFT chaque trimestre. Il contient pour chaque banque, agence, et filiale
répertoriée, son nom et adresse.

Billet de trésorerie = Finance paper = Blagajnički zapis


Kratkoročni vrijednosni papir koji izdaje financijska institucija/kompanija za oročena velika ulaganja u kompaniju.

Blanchiment = Pranje novca


Lažno pravdanje porijekla imovine ili prihoda svim dostupnim sredstvima, kada su ta imovina ili novac stečeni na
nedopustiv, kriminalan način. To se također odnosi na sudjelovanje u javnim nadmetanjima s nezakonito stečenim kapitalom,
na prikrivanje ili konverziju takvog izravnog ili neizravnog dobitka stečenog kršenjem zakona korišteći se financijskim ili
bankarskim instrumentima na tržištu novca. Na temelju zakona od 12 srpnja 1990 osnovan je ured pod pokroviteljstvom
Ministarstva gospodarstva i financija "TRACFIN" (Traitement du Renseignement et Action contre les Circuits Financiers
Clandestins = Pružanje informacija i poduzimanje mjera protiv nezakonitih financijskih operacija), kojem se banke moraju
obratiti u slučaju sumnje u pranje novca.
Kršenjem zakona, katkada nazvanim „zatamnjenje novca“ ( « noircissement d'argent »), ili terorističkim činom smatra se i
financiranje terorističke organizacije, prikupljanje kapitala, vrijednosnica u njezino ime te pružanje financijskih savjeta
takvim organizacijama, ako je banka ili financijska institucija svjesna porijekla takve novca i za što se on koristi.

Blue chips = Najbolje dionice, dionice s najmanjim rizikom


Pojam iz anglo-saksonskog financijskog prava kojim se označavaju velike burzovne vrijednosti u pogledu kapitalizacije i
transakcija (trgovanja na burzi).

Bon anonyme = Anonimni obveznica


Blagajnički obveznica na kojoj ne piše ime korisnika. Kamate na anonimne obveznice podliježu skupnom odbitku ( un
prélèvement libératoire) po stopi od 70 % plus porez na bogatstvo : 2 % na glavnicu svakog 1. siječnja.

Bon de caisse = Time deposit = Obveznica za oročeni depozit


Oročeni depozit za koji štediša od svoje banke dobiva obveznicu kao dokaz da je oročio sredstva. Na tom dokumentu se
nalazi izjava banke o dugovanju klijentu/štediši i o obavezi vraćanja glavnice i kamata na dogovoreni datum, bilo ulagaču ili
trećoj strani-korisniku koju je odredio ulagač/ vlasnik oročenog depozita. Blagajnički zapis (obveznica) o oročenoj štednji
može biti na ime ili na donosioca (anonimni zapis).

3
Bon d'épargne = Štedna obveznica
Blagajnička obveznica koju izdaje isključivo Štedionica ( Caisse d'Epargne) (vidi: bon de caisse = obveznica za oročeni
depozit). Rok valjanosti joj je pet godina, a donosioc je može unovčiti u bilo kojem trenutku, tri mjeseca nakon deponiranja.
Iznos kamata varira, ovisno o tome koliko je dugo ulog bio oročen.

Bon à Moyen Terme Négociable (BMTN) = Mid-term negotiable bond = Srednjeročna prenosiva obveznica
Prenosive obveznice koje izdaju kreditne/financijske ustanove, kompanije i neke međunarodne organizacije. BMTN mora
imati nepromjenjivi rok dospijeća, početno vrijeme valjanosti duže od godinu dana i jedinstveni iznos od barem 150 000
eura.

Bon de souscription = Upisana obveznica


Prenosiva obveznica vezana uz dionicu ili obveznicu pomoću koje se u određenom roku mogu upisati nove obveznice ili
dionice po unaprijed određenoj cijeni.

Bon du trésor = Obveznica državne riznice


Kratkoročna ili dugoročna obveznica koju izdaje Državna riznica i koja je potvrda o dugovanju države. Kod nje je kamatna
stopa progresivna i ovisi o roku čuvanja (valjanosti) obveznice.

Bonification d'intérêt = Bonificirana kamata


Vidi: Bonificirani kredit

Bordereau de négociation = Memorandum, isprava s detaljnim (po stavkama) opisom nekog događaja (transakcije)
Isprava koja sadrži sve pojedinosti o nekoj poslovnoj transakciji na financijskom tržištu : iznos, količina, kurs, tip naloga,
vrijeme kada je nalog izvršen, mjesto burze, troškovi brokerske usluge. Memorandum je isto što i obavijest o izvršenoj
transakciji.

Broker
Engleska riječ za mešetara (courtier).

Bureau de représentation = Predstavništvo


Osnovni način zastupanja neke banke (prisutnosti banke) u stranoj državi. Predstavništvo je ograničeno na davanje
informacija , stvaranje veza i predstavljanje i ne može obavkjati bankarske poslove. U Francuskoj se predstavništva moraju
prijaviti kod Comité des Etablissements de Crédit et des Entreprises d'Investissement (CECEI) ( Odbor za kreditne i
investicijske ustanove).

CAC 40
Burzovni indeks pariške burze (Cotation Assistée en Continu) koja se sastoji od vrijednosti četrdeset najboljih i najaktivnijih
dionica na francuskom tržištu i čija se vrijednost kontinuirano izračunava svakog dana.

Call = Poziv na plaćanje upisanih, a još neuplaćenih dionica.


Vidi: Opcija kupnje

CAP
Instrument upravljanja rizikom zbog povećanja stope za opcijske obveznice. Onima koji ih kupuju daje pravo da uz
ograničenu prethodno određenu, kamatnu stopu (ovdje se za granicu stope koristi izraz „strop“), uzajme određeni iznos na
određeno vrijeme, za plaćanje premije.

Capitalisation = Dokapitalizacija
postupak kojim se glavnici priključuju kamate koje glavnica donosi tijekom određenog vremena. Na temelju te nove glavnice
obračunat će se kamate za sljedeće razdoblje i za razdoblje nakon toga.

Capitalisation boursière = Burzovna dokapitalizacija


Burzovna vrijednost kapitala kompanije kotirane na burzi (capital flottant = Floating capital = Kratkotrajna imovina).
Jednaka je vrijednosti dionice pomnožene s brojem dionica u opticaju.

Capital risque = Rizični kapital


Ulaganja u vlastite fondove u novim poduzećima ili u poduzeća u razvoju koje imaju snažne razvojne potencijale, ali
predstavljaju i velike rizike.

4
Carte bancaire = Bankovna kartica
Platežno sredstvo kako ga je definirao Monetarni i financijski zakonik, a izdala financijsko-kreditna ustanova . Vlasniku
omogućuje uzimati novac s računa i plaćati robe i usluge.

Carte à débit différé = Kartica s odgodom plaćanja


Bankovna kartica koja vlasniku omogućuje plaćanje svih učinjenih troškova jednom mjesečno.

Carte à débit immédiat = Debitna kartica


Bankovna kartica pomoću koje se troškovi knjiže na teret tekućeg računa vlasnika kartice prilikom svake transakcije.

Carte de crédit = Kreditna kartica


Kartica koju je izdalo financijsko-kreditna ustanova i koja vlasniku omogućuje kupovinu i/ili uzimanje gotovine. Sve
transakcije se knjiže na kreditnu liniju vlasnika kartice.

Carte de retrait = Gotovinska kartica


Kartica koju je izdalo financijsko-kreditna ustanova i koja vlasniku omogućuje uzimanje gotovine s bankomata banke, ali ne
može biti sredstvo plaćanja kod trgovačkih transakcija.

Certificat de dépôt = Potvrda o uloženim sredstvima


Prenosiva obveznica kojom se dokazuje vezanje velikih iznosa na određeni rok u banci ili drugoj kreditno-financijskoj
nustanovi.

Certificat d'investissement = Potvrda o ulaganjima


Vrijednosnice u obliku dionica koje izdaju određene kompanije. Daju pravo, kao i dionice, na isplatu dividende, ali ne daje
pravo glasa na glavnim godišnjim skupštinama društva.
.

Certificat de non-paiement = Potvrda o nenaplativosti


Isprava koju izdaje bankarska institucija kojom se službeno potvrđuje nenaplativost nekog čeka, a pomoću koje donosioc
čeka, uz odobrenje ovrhovoditelja može poduzeti određene mjere za naplatu dugovanja od dužnika.

Certificat de refus = Isprava o odbijanju


Potvrda koju izdaje banka u slučaju da je klijentu odbijen zajam. Ako je klijent već preuzeo poslove uz uvjet da će mu biti
odobren kredit, takvau će ispravu moći koristiti za anuliranje svog poslovnog angažmana (kupovine) bez plaćanja zateznih
kamata..

Certificat de valeur garantie = Potvrda o jamčenoj vrijednosti


Vrijednosnica kojom se prilikom javne ponude za kupnju dionica (OPA), dioničarima jamči da se vrijednost obveznice neće
smanjiti. U slučaju pada vrijednosti obveznica, dioničari će biti obeštećeni.

Cession de créance = Ustupanje obveze/dugovanja


1. Sporazum na temelju kojeg vjerovnik («ustupitelj») prenosi na trećeg («cesionara, korisnika»).svoje potraživanje duga od
jednog od svojih dužnika («ustupljeni dužnik»).

2. «Ustupanje» Dailly :Sporazum na temelju kojeg vjerovnik («ustupitelj») prenosi svoje potraživanje duga od jednog od
svojih dužnika («ustupljeni dužnik»), na kreditnu ustanovu («cesionar, korisnik») kako bi dobio kredit. La «ustupanje» Dailly
je postupak uveden u siječnju 1981. kako bi se poduzećima olakšalo dobivanje kredita ustupanjem njihovih profesionalnih
potraživanja dugovanja. Pri tom se na samo jedan dokument-ispravu- unesu potraživanja dugovanja koja poduzeće ustupa
svojoj banci, u zamjenu za otvaranje kreditne linije. Formalnosti na takvoj ispravi su pojednostavljene.

Clause abusive = Klauzula o zloporabi


U ugovoru zaključenom između profesionalne osobe i potrošača, klauzula čiji je učinak neujednačenost između prava i
obaveza dviju strana, i to na štetu potrošača.

Clause bénéficiaire = Klauzulaa o korisniku


Klauzulaa ugovora o osiguranju kojom potpisnik / nositelj osiguranja unaprijed određuje osobu ili osobe koje će biti korisnici
police osiguranja nakon njegove smrti.

Commission = Provizija
Iznos koji klijent plaća banci za pružene usluge.

Compensation = Kompenzacija

5
Izravnanje, razmjena, prijeboj međusobnih transakcija između banaka i izračuna plaća za ustanove koje sudjeluju u
razmjeni..

Comptant = Gotovina
Odjel na Tržištu u Euronext-u gdje se kupovina i prodaja obveznica plaća na dan obavljene transakcije.

Compte à terme = Vezani račun


Račun na kojem su sredstva blokirana kroz određeno, dogovoreno vrijeme, uz unaprijed dogovorenu naknadu. Compte où les
fonds sont bloqués pendant une certaine période convenue contre une rémunération prévue au départ.

Compte à vue = Račun po viđenju


Račun s kojeg se klijent može povući iznos u svakom trenutku, bez prethodne obavijesti banci.

Compte bloqué = Blokirani račun


Račun čiji kreditni saldo nije raspoloživ, na pr. zbog smrti vlasnika ili zbog ovrhe. Vezani račun blokiran je već u početku, ali
temeljem sporazuma s vlasnikom.

Compte collectif = Kolektivni, solidarni račun


Račun otvoren na ime nekoliko osoba. Kod nepodijeljenog, suvlasničkog računa, svi suvlasnici zajedno upravljaju računom.
U zajedničkom računu svaki suvlasnik može samostalno upravljati računom.

Compte de dépôt = Deposit account = Time deposit = Račun s depozitom


Čekovni račun. Bankovni račun po kojem se evidentiraju uplate i isplate koje bankar obavlja u ime svog klijenta. Na temelju
takvog računa izdaju se i koriste čekovne knjižice.

Compte courant = Tekući račun


Račun otvoren između bankara i klijenta na temelju sporazuma da će se po njemu evidentirati sva potraživanja i dugovanja i
da će saldo računa odmah pokazati njihovo prebijanje. Tako dobiveni saldo bit će na raspolaganju pod određenim uvjetima,
ali se neće potraživati prije zatvaranja računa. Taj se račun u praksi često brka s depozitarnim računom (kod nas je to pravi
tekući račun građana). Uglavnom, o tekućem računu govorimo kada je klijent trgovac (to bi odgovaralo našem žiro računu
građana)

Compte indivis = Nepodijeljeni, suvlasnički račun


Račun otvoren na ime nekoliko osoba-naslovnika koji svi zajedno moraju potpisati pristanak za njegovo aktiviranje, osim
kada odluče da jednog između sebe odrede za zajedničkog opunomoćenika.

Compte joint = Zajednički račun


Račun otvoren na ime nekoliko osoba. Po takvom računu svaki od vlasnika-naslovnika može poslovati samostalno, kao da je
jedini vlasnik. Često ga otvaraju parovi i prednost mu je da se ne blokira u slučaju smrti jednog od vlasnika-naslovnika, već
se prenosi na živog suvlasnika. S druge strane, svaki od suvlasnika-naslovnika odgovoran je za eventualne manjkove, premda
ih sam nije prouzročio.

Compte titres = Čekovni račun = Račun vrijednosnih papira


Račun na koji vlasnik-naslovnik (privatna osoba ili poduzeće – fizička ili pravna osoba) deponira čekove/vrijednosne papire,
a koji je otvoren kod kreditne banke ili na burzi. To može biti Compte enregistrant les titres déposés par leur titulaire,
particulier ou entreprise, auprès d'un établissement de crédit ou une société de bourse.

Conditions tarifaires = Tarifni uvjeti


Sveukupnost cijena, naknada, i bankovnih proizvoda što su na raspolaganju u nekoj banci, a navedeni su u deplijanima i
ostalim promotivnim materijalima i izloženi u prostorijama banke.

Condition suspensive = Suspenzivni (odgodni) uvjet


Klauzula u obećanju prodaje koja klijentu omogućuje da se oslobodi obaveze da kupi nekretninu, ako mu je banka odbila
odobriti kredit u dogovorenom vremenu, kako je bilo navedeno u obećanju o prodaji. U tom slučaju, iznosi koje je klijent
uplatio prodavatelju bit će mu nadoknađeni.

Conservateur (custodian) = Čuvar, skrbnik


Agent – bankarska ustanova ili financijska ustanova koja se brine za imovinu (obično vrijednosne papire) neke osobe i može
pružiti druge različite usluge kao obavljanje i transakcija, čuvanjem imovine u trezoru banke, devizno poslovanje i
privremeni prijenos vrijednosnih papira.,

Conservateur international (global custodian) = Međunarodni čuvar, skrbnik

6
Agent koji svojoj klijenteli nudi usluge čuvanja vrijednosnih papira koji su kupljeni ili razmijenjeni ne samo u domicilnoj
zemlji agenta, već i u mnogim drugim državama.

Conservation (custody) = Skrbništvo


Briga o i upravljanje vrijednosnim papirima i drugim financijskim instrumentima za račun trećih osoba.

Contrat à primes périodiques = Ugovor o periodičnim ulaganjima


Ugovor o plasmanu novca koji se ulaže bilo mjesečno, bilo tromjesečno.

Contrat à prime unique = Ugovor o jednokratnom ulaganju


Ugovor o plasmanu novca koji se ulaže odjednom, prilikom potpisivanja.

Contrepartie centrale (central counterparty) = Središnji posrednik


Pravna osoba, financijska ustanova koja djeluje kao posrednik između sudionika na tržištu vrijednosnih papira (nastupa kao
kupac prema svakom prodavatelju i obratno).

Co-emprunteurs = Kozajmoprimci
Osobe koje kolektivno potpisuju ugovor o zajmu u kojem je svatko ponaosob odgovoran za povrat zajma.

Convention de compte = Sporazum o računu


Pismeni sporazum/ugovor između banke i klijenta o otvaranju računa. Svrha mu je definirati uvjete svakodnevnog poslovanja
po depozitarnom računu: modalitete otvaranja, prijenosa, zatvaranja depozitarnog računa; u njemu su navedeni proizvodi i
usluge koje klijent može koristiti, načine plaćanja i dozvoljene minuse; rješavanje nepredviđenih situacija, i njihovo
fakturiranje. Ugovor klijent dobiva prilikom otvaranja računa, ili na zahtjev za račune otvorene prije 30. travnja 2003.

Cotation = Kotacija
Burzovni kurs/cijena ovisno o ponudi i potražnji na tržištu.

Coupon = Kupon
Kamate koje se povremeno uplaćuju imatelju obveznice. Izračunava se prema nominalnoj vrijednosti obveznice i kamatnoj
sopi predviđenoj prilikom izdavanja.

Coupon couru = Odvojeni kupon


Dio kamate pripadajuće nekoj obveznici od njezinog izdavanja ili skidanja zadnjeg kupona

Courtier = Broker = Mešetar


Označava financijskog posrednika. Vidi i Broker.

Crédit = Kredit/Zajam
Poslovna operacija kojom bankarska ili financijska institucija stavlja novčani iznos na raspolaganje nekoj osobi uz naplatu
kamate.

Crédit à court terme = Kratkoročni kredit/Zajam


Krediz/Zajam čije trajanje nije dulje od dvije godine.

Crédit affecté = Namjenski kredit/Zajam


To je namjenski potrošački kredit za financiranje usluge ili kupnju predmeta, a banka će uplatu napraviti direktno dobavljaču
robe.

Crédit à la consommation = Potrošački kredit


Označava svaki oblik kredita koji je odobrila kreditna ustanova za financiranje pokretne imovine ili usluga koje se koriste u
neprofesionalne svrhe.

Crédit à long terme = Dugoročni krediti


Krediti čiji je rok otplate duži od sedam godina.

Crédit à moyen terme = Srednjeročni krediti


Krediti čiji je rok otplate između dvije i sedam godina.

Crédit-bail = Kredit - najam


Kredit za najam pokretne imovine ili nekretnine uz mogućnost prodaje po isteku ugovora o najmu. Kredit-najam koristi se za
iznajmljivanje imovine tijekom određenog razdoblja, nakon kojeg stanar može ili otkupiti nekretninu po prije dogovorenoj

7
cijeni određenoj ugovorom -najmom, ili nastaviti s najmom, odnosno raskinuti ugovor i vratiti nekretninu.

Crédit de signature = Kredit na osnovu potpisa


Vidi obveza na temelju potpisa.

Crédit gratuit = Besplatni kredit


Pozajmica besplatnog novca, to jest bez naplate kamata u korist vjerovnika, namijenjena stjecanju i potrošnji nekog
proizvoda. Taj tip kredita strogo je reguliran Potrošačkim zakonikom. Ako klijent ne želi koristiti kredit, ima pravo na popust
prilikom kupnje proizvoda.

Crédit immobilier = Stambeni kredit


Kredit za financiranje kupnje stana, zemljišta ili za adaptaciju i namještanje stambenog prostora, u skladu s posebnim
odredbama (Potrošački zakonik) koje štite zajmoprimce.

Crédit non affecté = Nenamjenski kredit


Ili osobni zajam. Kredit čija se sredstva mogu koristiti prema nahođenju zajmoprimca.

Crédit permanent = Trajni kredit


Zove se i revolving kredit. Potršački zajam uz koji se često itdaje kreditna kartica, pomoću koje se u svakom trenutku može
raspolagati s određenim iznosom novca koji se postepeno vraća, a kredit se ponovo povećava za vraćeni iznos.

Crédit relais = Swing loan = Privremeni, prijelazni kredit


Odobrava ga banka ili druga financijska ustanova u očekivanju većeg novčanog priliva. Takav zajam često se odobrava radi
kupnje npr. nove kuće, a koji se djelomično ili u cijelosti vraća prodajom stare kuće.

Crédit revolving = Revolving kredit


Ili trajni kredit. Potršački zajam uz koji se često itdaje kreditna kartica, pomoću koje se u svakom trenutku može raspolagati s
određenim iznosom novca koji se postepeno vraća, a kredit se ponovo povećava za vraćeni iznos.

D
DAB
Vidi: Distributeur Automatique de Billets = Automatic Bill Dispenser = Bankomat.

Dax 30
Deutschen Aktien Index. Index Frankfurtske burze.

Date de valeur = Datum od kojeg se obračunavaju kamate


Datum od kojeg počinje zaduženost po kreditnoj partiji ili po dugovanju zbog obračuna kamata.

Débit direct = Direktno dugovanje


Opći međunarodni pojam za financijske operacije tipa « naplata ». U Francuskoj ta grupa načina plaćanja odnosi se na
plaćanja i na TIP.

Débit direct pan-européen = Paneuropsko direktno dugovanje


Nova gama (skala) načina plaćanja koja se mogu koristiti među klijentima u Europskoj uniji. U tijeku je njezino definiranje
na europskoj nrazini i mogla bi se udomaćiti kao način naplate u Francuskoj. Cilj je da to postane potpuno automatizirani i
nematerijalni način plaćanja, uz bolje korištenje novih tehnologija, npr. uz korištenje elektroničkog potpisa.

Déchéance du terme = Event of default = Nemogućnost otplate kredita u roku


Pojam koji se koristi u kreditnoj dokumentaciji. Gubitak mogućnosti otplaćivanja mjesečnih rata kredita što zajmodavcu
dopušta da od zajmoprimca zahtijeva otplatu cijelog kredita unaprijed, prije dogovorenog roka otplate navedenog u ugovoru.

Délai de réflexion = Odustajanje od prihvaćanja kredita


Odustajanje uvedeno zakonom Scrivener n°2 kako bi se zajmoprimci zaštitili prilikom kupovine nekretnina: zajmoprimac
može prihvatiti ponudu za kredit tek deset dana po njezinom primitku od zajmodavca.

Délai de rétractation = Odustajanje od kredita (Povlačenje)


Odustajanje uvedeno zakonom Scrivener n°2 kako bi se zajmoprimci zaštitili prilikom kupovine novih nekretnina.
Zajmoprimac raspolaže s rokom od sedam dana za odustajanje od definitivne odluke, počevši s danom potpisivanja ugovora

8
o kreditu. Rok za odustajanje se može skratiti na 72 sata u slučaju da je kredit isplaćen.

Délit d'initié = Insider trading = Nezakonita kupoprodaja dionica


Kažnjivo djelo, nezakonito trgovanje vrijednosnim papirima od strane osoba u društvu koje rspolažu tajnim informacijama
društva prije objavljivanja tih informacija.

Délai de validité d'un chèque = Odgoda valjanosti čeka


Razdoblje od 1 godine do 8 dana (1 godina i 3 tjedna za DOM TOM) tijekom kojeg ček može doći na naplatu. Nakon toga
dužnik mora platiti svoje dugovanje na neki drugi način.

Démarchage
Strogo regulirani postupak kada se dolazi u stan osobe, na njezino radno mjesto, ili na javna mjesta s namjerom davanja
savjeta u pogledu hipoteka nad nekretninama, ulaganjan novca ili zajma.

Démonétisation
Povlačenje iz opticaja novčanica ili kovanica koje su prestale vrijediti.

Dépositaire central de titres (DCT) - (central securities depository) (CSD) = Središnji depozitar vrijednosnica
Financijska ustanova koja je ovlaštena za čuvanje vrijednosnica što omogućuje transakcije na temelju pismanih uputa/naloga.
Papirnate vrijednosnice depozitar može fizički sačuvati ili uništiti (nakon čega postoje samo u elektroničkom obliku)
Nacionalni depozitar u Francuskoj je Euroclear France.

Dépositaire international de titres (DIT) - (international central securities depository) (ICSD) = Međunarodni
središnji depozitar vrijednosnica
Dépozitar vrijednosnih papira ovlašten za čuvanje i obavljanje poslova s međunarodnim vrijednosnim papirima i različitim
domaćim vrijednosnicama, uglavnom zahvaljujući izravnim i neizravnim vezama (preko lokalnih predstavnika) s
nacionalnim depozitarima.

Dépôt à terme = Time deposit = Oročeni depozit


Depozit na računu s kojeg se novac može povući uz prethodnu obavijest banci, uz ugovorenu naknadu i po određenoj stopi.

Dépôt à vue = Depozit po viđenju


Depozit na računu po viđenju, npr. depozitnom računu.

Disponibilités = Raspoloživost, dostupnost financijskih sredstava


Likvidna sredstva s kojima klijent može raspolagati u svakom trenutku.

Distributeur automatique des billets (DAB) = Distrtibucija novčanica na automatima


Bankomati na kojima korisnici mogu podizati novac.

Dividende = Dividenda
Obračunati i/ili naplaćeni prihod od dionice koji dobiva imatelj dionice, a koji odgovara dijelu profita što ga je kompanija
ostvarila i koji se svake godine raspodjeluje na dioničare. Može se isplatiti u gotovini ili u dionicama.

Domiciliation des revenus = Domicilni bankovni račun


Postupak kojim vlasnik nekog računa određuje da mu se na taj račun uplaćuju svi prihodi (plaća, honorari...) Podaci potrebni
za domicilni bankovni račun su navedeni u identifikacijskom broju banke (RIB).

Dow Jones
Burzovni indeks koji se sastoji od 30 glavnih pokazatelja glavnih kompanija koje kotiraju na burzi u New York-u.

Droit acquis = Stečena prava


Kod stambene štednje, iznos kamata koje je štediša akumulirao kroz štednju, što je osnova za kreditni zahtjev uz povoljnu
kamatu.

Droit au compte = Pravo na bankovni račun


Postupak koji nekoj osobi omogućuje otvaranje bankovnog računa posredstvom Banque de France koja će odrediti bankarsku
ustanovu ako je osoba nije našla.

Droit d'attribution = Pravo ustupanja


Pravo dioničara na besplatne dionice u slučaju povećanja kapitala knjiženjem rezervi kao kapital kompanije (inkorporacija

9
rezervi). Pravo ustupanja može se prodati kao i same dionice.

Droit de garde = Pravo čuvanja


Naknada koju ubire financijski posrednik za čuvanje vrijednosnih papira nekog klijenta u njegovim računskim knjigama.
Naknada ovisi o veličini portfelja i broju vrijednosnica.

Droit de rétention = Pravo zadržavanja


Pravo koje vjerovniku, sve dok nije isplaćen, dopušta da odbije vraćanje neke vrijednosti (nekretnine ili pokretnine) koja je
vlasništvo dužnika.

Droit de suite = Right to follow = Pravo slijednosti


Pravo koje naslovniku jamčevina za neka potraživanja/dugovanja (stvarne jamčevine poput hipoteke ili zaloga) omogućuje
ovrhu imovine koja je upisana kao jamčevina.

Droit de timbre = Pravo biljega


Porez kojem podliježu neki dokumenti (posudba, nebarirani ček, itd.). U slučaju čeka bez pokrića, npr. naplatu radi banka, i
dalje iznos uplaćuje fiskalnoj upravi.

Echange Image Chèque (EIC) = Elektronski ček


Sustav elektroničke naplate čekova na SIT-u instaliranom u Francuskoj, kao bi se ograničio opticaj papirnatih čekova.

Effet de commerce = Komercijalni vrijednosni papiri


Prenosive vrijednosnice koje daju pravo na kratkoročnu isplatu određenog novčanog iznosa. Mjenica (trgovačka), vlastita
mjenica, i založnica su komercijalni vrijednosni papiri.

Emprunt = Pozajmica
Kredit ili zajam. Financijska operacija kojom banka nekoj osobi stavlja na raspolaganje određeni novčani iznos uz naplatu
kamata.

Emprunt obligataire = Obavezna pozajmica


Financijska operacija kojom država ili javna, odnosno privatna ustanova emitira obveznice kao uzvrat za uzajmljene iznose
(javni kredit).

EMV (Europay Mastercard Visa) = Kreditna kartica EMV


Standardna međunarodna kartica s čipom koju su zajednički definirali Europay, Mastercard i Visa. EMV omogućuje mnogim
zemljama da po prvi put stave u opticaj bankovne kartice s čipom, koje su sigurnije od magnetskih kartica. Kartice s čipom
nude vlasnicima i trgovcima nove usluge.

Encaissement = Inkasiranje
Financijska operacija kojom banka, na zahtjev i za račun klijenta utjeruje (naplaćuje) iznose po čekovima, trgovačkim
mjenicama, zadužnicama, obveznicama...

Endossataire = Indosator, korisnik indosmana


Osoba u čiju se korist indosira, prenosi vlasništvo ili mjenica u vidu isplate. Korisnik indosmana može dalje indosirati u
korist treće osobe.

Endossement = Indosiranje
Isto i indos. Financijska operacija kojom osoba (indosant) prenosi vlasništvo nad nekom vrijednosnicom na neku dugu
osobu (indosator) upisivanjem podataka korisnika indosa na poleđinu vrijednosnice uz potpis indosanta. Indosiranje se npr.
može odnositi na mjenicu.

Engagement par signature = Obveza na temelju potpisa


Isto što i kredit na temelju potpisa. Garancija (kaucija, jamčevina…) koju banka daje svom klijentu. Ta garancija klijentu
pruža mogućnost da od treće strane dobije kredit. Za takvo posredovanje banka naplaćuje proviziju.

Entreprise d'investissement = Investicijsko poduzeće


Moralna osoba čija je glavna profesija pružanje investicijskih usluga: zaprimanje i prijenos naloga, pregovoranje o
financijskim instrumentima, upravljanje portfeljom, prihvaćanje rizika upisa dionica (prise ferme=underwriting) i plasman
financijskih instrumenata (dionice, obveznice, dionice SICAV, dijelove zajedničkih fondova …). Osobe moraju biti

10
ovlaštene za obavljanje tih aktivnosti.

EONIA
Euro Overnight Index Average. Europska kamatna stopa koja se primjenjuje od kraja (in fine) jednog radnog dana burze do
sljedećeg.TJJ (Taux européen au jour le jour) zamijenila je TMP (Taux moyen pondéré = Ponderiranu srednju kamatnu
stopu) od le 4 siječnja 1999. Stopa je dobivena izračunom iznosa i stopa koje su se primjenjivale u praksi za sva kreditna
poslovanja od jednog do drugog dana. Poslovanja su navedena u obrazcu s priopćenjima o poslovanju 57 europskih kreditnih
ustanova, od kojih je 10 francuskih. TMP izračunava Banque Centrale Européenne (Središnja europska banka), a objavljuje
la Fédération Bancaire de l'Union européenne (Bankarski savez Europske unije).

Epargne réglementée = Zakonski regulirana štednja


Proizvodi štednje i ulaganja koja predlažu kreditne ustanove, a čija je regulativa jednaka za sve banke. Sektor zakonski
regulirane štednje odnosi se na proizvode poput PEL, CEL, CODEVI, PEP, PEA...

Escompte = Eskont, Otkup


Oblik kratkoročnog kredita pomoću kojeg bankar kupuje trgovačku mjenicu prije roka dospijeća i podnositelju mjenice
stavlja na rspolaganje iznos umanjen za obračunate kamate i proviziju.

Espèces = Gotovina
Pojam kojim se označavaju novčanice i kovanice.

Etablissement de crédit = Kreditno-financijska ustanova


Ustanova koja je dobila ovlaštenje od CECEI-a i može obavljati određene bankarske i financijske poslove. Razlikujemo dva
tipa kreditnih ustanova. Neke ustanove imaju potpuna ovlaštenja za obavljanje svih bankarskih poslova (banke), dok druge
imaju ograničenja ovlaštenja i mogu obavljati samo neke poslove (financijska društva i specijalizirane financijske ustanove).

ETEBAC
Ili Teleposlovanje između banaka i klijenata ( Echange TElématique entre les BAnques et leurs Clients). Skup bankarskih
standarda pomoću kojih se u Francuskoj obavljaju telebankarski poslovi. To se odnosi npr. na doznaku virmanskih plaćanja
ili na prenošenje računovodstvenih informacija.

EURIBOR
European Interbank Offered Rate. Interbankarska stopa (referentna stopa) na koju se pozivaju europske banke za naplatu
određenih pologa. Izračunava se na osnovi od 360 dana, po srednjoj dnevnoj kreditnoj stopi na 13 priopćenih dospijeća po
jednom etalonu od 57 banaka koje su najaktivnije u euro zoni. Tu stopu dnevno objavljuje Fédération Bancaire Européenne i
zamjena je za PIBOR od 4. siječnja 1999.

Euroclear France SA
Francuska trgovačka kompanija koja je osnovana nakon spajanja kompanija Sicovam SA i Euroclear 18. siječnja 2001.
Zadužena je za objedinjavanje i upravljanje (obračunavanje/isporuka) domaćih i međunarodnih transakcija vezanih uz
obveznice i dionice.

Eurodevises =Eurodevize
Novčana sredstva položena u banci sa sjedištem u nekoj drugoj držav, a ne u državi koja izdaje tu valutu. iAvoirs détenus
dans une banque installée dans un autre pays que le pays d'émission de cette devise. Euro-dolari su, dakle imovina u dolarima
položena u bankama izvan SAD-a.

Euronext S.A.
Trgovačko društvo, francuska filijala Euronext NV-a od 22. rujna 2000. Euronext Paris S.A je kompanija za pružanje usluga
koja upravlja burzovnim tržištima Pariza, Brisla i Amsterdama. Odlučuje o tome da li će neka kompanija kotirati na burzi i
emitirati svoje dionice, organizira kotacije, osigurava pouzdanost transakcija i doprinosi razvoju i promicanju svojih tržišta.

Eurostoxx 50
Burzovni indeks koji grupira 50 najvažnijih vrijenosnih papira zemalja članica Euro zone.

Eurosystème =Eurosistem
Zajednica Europske središnje banke (Banque Centrale Européenne (BCE)) i Nacionalnih središnjih banaka (Banques
Centrales Nationales (BCN)) zemalja euro zone.

Exécution forcée =Prinudna naplata


Postupak protiv nekog dužnika, po nalogu suca, za naplatu duga. Prethodi joj poziv na ispunjenje obaveza.

11
Exigibilité = Mogućnost potraživanja
Mogućnost da vjerovnik može odmah potraživati od svog dužnika povrat jednog dijela duga ili cijelog duga.

Facilité de caisse = Overdraft = Dogovoreno prekoračenje veće od dopuštenog negativnog salda


Kratkoočni kredit koju banka odobrava kompaniji kako bi ispunila svoje financijske obaveze (obaveze prema državnoj
riznici), naročito u trenutku dospijeća krajem mjeseca. Drugi naziv za to je kalendarski kredit.

FCP
Vidi Fonds Commun de Placement.(Zajednički investicijski fondovi)

Fichiers Banque de France = Datoteka Banque de France


Banque de France Francuska nacionalna banka) upravlja različitim datotekama za račun drugih banaka kao FCC (čekovi bez
pokrića) i FICP (slučajevi neredovite otplate kredita).

Fichier Central des Chèques (FCC) = Središnja datoteka o čekovima


Datoteka koju drži Banque de France kako bi se na jednom mjestu objedinili slučajevi neredovite naplate potraživanja i
nemogućnosti da se ček unovči (ako je bez pokrića), te bankarske zabrane vezane uz to. Svrha je korisniku pružiti
informaciju je li izdanje čeka bilo s pokrićem ili bez (kao i druge potrebne informacije).
Glasi na ime, a konzultacije su rezervirane za kreditno-financijske ustanove. No, kao kod svake datoteke, svaka upisana
osoba ima pravo na konzultacije.

Fichier National des Chèques Irréguliers (FNCI) = Nacionalna datoteka o neispravnim čekovima
Ova je datoteka ustanovljena zakonom od 30. prosinca 1991., a njom upravlja Banque de France. Objedinjuje na jednom
mjestu sve informacije vezane uz odbijanje čekova zbog krađe ili gubitka, odbijanja da se unovči ček bez pokrića ili zbog
zatvaranja računa. Svaki korisnik mora biti obaviješten ako je ček izdan na neregularan način.

Fichier National des Incidents de remboursement des Crédits aux Particuliers (FICP) = Nacionalna datoteka o
slučajevima neredovite otplate kredita odobrenih fizičkim osobama (privatnim osobama)
FICP je ustanovljena zakonom od 30 prosinca 1989. a njome upravlja Banque de France. FICP objedinjuje na jednom mjestu
sve informacije o slučajevima neredovitog otplaćivanja koji su označeni kao «caractérisés=jasni », a vezano uz kredite koji
su odobreni fizičkim osobama (privatnim osobama) i o mjerama poduzetim za rješavanje neželjenih situacija (otplate
kreditnih zaduženja) u slučajevima prezaduženosti domaćinstava. Kreditne institucije moraju javiti o svim slučajevima
neredovite otplate ili prestanka plaćanja rata kredita. Konzultacije datoteke su rezervirane za kreditno-financijske institucije.
No, kao i kod svake druge datoteke, svaka upisana osoba ima pravo na konzultacije.

FICOBA = Datoteka bankovnih računa


Ili Fichier des Comptes Bancaires (Datoteka bankovnih računa). Nacionalni sustav automatiziranog upravljanja datotekom
bankovnih računa. Svaki račun otvoren kod neke banke mora se evidentirati u registar bankovnih računa kojim upravlja
Fiskalna uprava, koja određenim tijelima državne uprave dopušta uvid u sve bankovne račune koji su otvoreni na ime jedne
osobe.

Fiduciaire (monnaie) = Fiat money = Gotovina (kovanice) čiju vrijednost jamči država, no prava vrijednost tog novca
je manja od nominalne vrijednosti koja piše na kovanici i koju je odredila država.
Označava gotovinu u obliku novčanica i kovanica.

Filiale = Filijala
Kompanija čiji je većinski vlasnik druga kompanija – majka, ali od koje je pravno neovisna.

Flottant = Floating = Prodaja dionica društva na burzi


Dio kapitala društva (kompanije) koja kotira na burzi, na tržištu dionica. To znači da dionice kotiranog društva/kompanije
mogu kupovati i ostali koji nisu stalni, stabilni dioničari društva ili njegovo osoblje. Društvo/kompanija može svakog časa
biti ponuđeno na prodaju na tržištu dionica.

Fonds à compartiment = Investicijski fond s odjelima ili podfondovima


Investicijski fond za zaednička ulaganja koji unutar jedne pravne osobe nudi nekoliko vrsta ulaganja koja su prikladna za
posebne i različite načine upravljanja. Taj tip fonda nudi supotpisnicima izbor različitih mogućih ulaganja .

Fonds Commun de Placement (FCP) = Zajednički investicijski fondovi

12
Organizacija za zajednička ulaganja u nekretnine (Placement Collectif en Valeurs Mobilières (OPCVM). Za razliku od
SICAV, ovdje se ne radi o dioničkom društvu, već jednostavno o portfelju kojim upravlja društvo za upravljanje. Svaki dio
nik (supotpisnik) posjeduje dio cjeline, razmjerno broju dijelova FCP koji mu pripadaju, tj. razmjerno kapitalu koji je uložio..

Fonds de garantie des dépôts = Fond za garanciju depozita


Organizacija osnovana u rujnu 1999. temeljem zakona od 25 lipnja 1999. čiji je cilj obeštetiti (d'indemniser=indemnify)
depozitare onih banaka (klijente banaka) koje više nisu u mogućnosti momentano, ili u skorom vremenu, vratiti depozite
svojim klijentima, pod uvjetom da je glavno sjedište banke u Francuskoj (uključujući DOM = Dominione i Monaco).
Garancijski fond intervenira i za samostalne podružnice bankarskih institucija sa sjedištem u jednoj od zemalja koje nisu dio
Europskog ekonomskog prostora ( l'Espace Economique Européen).

Fonds Monétaire International (FMI) = Međunarodni monetarni fond


Utemeljen je na konferenciji u Bretton Woods-u 1945. MMF je međunarodna organizacija čija je glavna uloga pružanje
pomoći zemljama s deficitarnom platnom bilancom, kako bi se ograničile pretjerane monetarne devaluacije i kako bi se
držala pod kontrolom stabilnost Međunarodnog monetarnog sustava (Système Monétaire International (SMI). U tu svrhu
pruža financijsku pomoć zemljama članicama koje imaju privremene teškoće plaćanja u stranim valutama.

Fonds propres = Vlastiti fondovi


Iznosi koje u poduzeće ulažu sami njegovi vlasnici, za razliku od vanjskih resursa.

FOOTSIE
Drugo ime za Financial Times - Stock Exchange (FT-SE 100). (Stock Exchange = Burza dionica)
Ovaj se indeks sastoji od 100 najvećih kompanija na londonskoj burzi.

Frais de courtage = Brokerski trošak


Provizija koju naplaćuje ovlašteno društvo na burzi ili ovlašteni agent (broker) kao naknadu za transakcija obavljenih u ime i
za račun svojih klijenata.

Frais de gestion = Troškovi upravljanja


Troškovi plaćeni za upravljanje OPCVM-om. Obično su izraženi u postocima uloženog kapitala i plaćaju se svake godine.

FTST100
Vidi FOOTSIE.

G
GAFI
Organizacija za financijske aktivnosti protiv pranja kapitala. Osnovan prilikom sastanka na vrhu velike sedmorice ( G7 ) u
Parizu 1989. , GAFI je međuvladin organizam intergouvernemental koji razvija strategije suzbijanja pranja kapitala. Grupira
31 zemlju i dvije međunarodne organizacije, od kojih je jedna Europska komisija ( Commission européenne). GAFI je donio
preporuke koje je svaka zemlja članica prihvatila kao obvezujuće u okviru svojih mogućnosti. TIl a rédigé des
recommandations que chaque Etat-membre s'est engagé à mettre en œuvre en fonction de ses moyens. Upravlja i popisom
zemalja i područja koji ne surađuju (Pays et Territoires Non Coopératifs (PTNC) (Non-Cooperative Countries or Territories-
(NCCT)

Gage = Zalog, Jamčevina, Hipoteka


Ili davanje u zalog, polog za jamstvo, hipoteku. Ugovor prema kojem dužnik zalaže (upisuje kao zalog, polog, daje pod
hipoteku) u korist vjerovnika (svoje banke) neku pokretninu (robe, pokretna imovina, vrijednosnice) kao garanciju da će
otplatiti dug.

Garantie = Garancija, jamstvo


Primljena ili data obaveza za osiguranje naplate duga, odnosno nekog potraživanja. Razlikujemo osobne garancije poput (le
cautionnement=backing, security) jamstva plaćanja duga (jamac dužniku) i stvarnih garancija poput hipoteke.

Garantie personnelle = Osobna garancija (jamac dužniku)


Jamčevina uključuje osobnu imovinu (baštinu) onoga koji je pristao namiriti dug dužnika, u slučaju da ovaj to nije u stanju.

Garantie réelle = Stvarna, realna garancija


To uključuje neku točno određenu imovinu iz koje se vjerovnik može namiriti u slučaju da dužnik ne može otplatiti svoj dug.

13
To može biti zalog na pokretnini ili hipoteka na nekretnini.

Gestion assistée = Potpomognuto, asistirano upravlja nje


Način upravljanja u kojem klijent dobiva pomoć od bankarskog stručnjaka prilikom burzovnih ulaganja. Takam način
upravljanja osobnim portfeljom na burzi podrazumijeva dostupnost klijenta u svakom trenutku. Ne smije se brkati s
delegiranim upravljanjem. ( la gestion déléguée = upravljanj koje ste prenijeli na nekog, ovlastili nekog).

Gestion collective = Kolektivno upravljanje


Način upravljanja u kojem organizacija za skupna, kolektivna upravljanja poput SICAV ili FCP (vidi gore) grupira kapital
(imovinu) klijenata finacijskih ustanova, koji žele ulagati na burzi bez obaveze osobnog upravljanja vlastitim portfeljom.

Gestion déléguée = Delegirano upravljanje


Način upravljanja u kojem klijent upravljanje svojim kapitalom (imovinom) u okviru mandata koji se naziva „mandat za
upravljanje“ koji mu je povjerio klijent.

Gestion individuelle = Pojedinačno, osobno upravljanje


Način upravljanja u kojem štediša sam upravlja svojom imovinom i ulaganjima, za razliku od delegiranog upravljanja.

Groupement des cartes bancaires CB (GCB) = Grupiranje bankovnih kartica


Grupiranje ekonomskih interesa koje objedinjuje skup izdavača bankovnih kartica (CB) u Francuskoj. To je francuska
organizacija upravljanja međubankovnim sustavom plaćanja i podizanja novca pomoću bankovne kartice.

GSIT
Ili Grupiranje za međubankovni sustav telebankastva ( Groupement pour un Système Interbancaire de Télécompensation).
Stvoren 1983., taj sustav ( GIE) upravlja SIT-om , što omogućuje razmjenu velikih plaćanja među bankama koje izravno
učestvuju u SIT-u.

Guichet Automatique de Banque (GAB) = Bankomat


Bankomat na kojem možete podizati novac (u novčanicama), imati uvid u stanje salda na računu, podizati bonove, plaćati
čekovima...itd.

H
Holding = Holding
Poduzeće čija je jedina djelatnost upravljanje pčoduzećima-kćerima u kojima ima većinske udjele.

Hypothèque = Hipoteka
Garancija data kreditnoj ustanovi za pravo raspolaganja nekretninom iz koje se može namiriti dug u slučaju da dužnik ne
uspije otplatiti dugovanje.

I
IAS
Vidi International Accounting Standards = Međunarodne računovodstvene norme

IASB
Ili International Accounting Standards Board. = Uprava za međunarodne računovodstvene norme

IBAN (International Bank Account Number) = Međunarodni broj bankovnog računa


Međunarodna norma za identifikaciju bankovnih računa. IBAN garantira identifikaciju svakog bankarskog računa klijenta.
Sastoji se od koda zemlje u kojoj je račun (FR za Francusku), kontrolnog ključa i nacionalne identifikacijske oznake računa
(RIB za Francusku). Dužina ove zadnje identifikacijske oznake varira od zemlje do zemlje. Tako u Francuskoj, IBAN sadrži
27 oznaka.

IFRS
Vidi International Accounting Standards = Međunarodne računovodstvene norme

14
Imputation = Uračunavanje, pripisivanje, predujam
Pripisivanje, namjena nekog iznosa s ciljem djelomičnog plaćanja nekog duga u obliku glavnice i kamata. Taj se iznos
najprije pridružuje kamatama, a zatim glavnici.

Incident de paiement = Prestanak plaćanja, neredovite otplate (napr. kredita)


Obustava plaćanja, terećenja nekog bankovnog računa ( ček, predujam, otplata zajma u obrocima …), zbog nedopuštenog
prekoraćenja, ili prekoraćenja dopuštenog minusa (prekoraćenja), napr. Zbog takvog kršenja poslovanja po tekućem računu
dužnik može dobiti privremenu zabranu korištenja tog računa.

Incident de paiement « caractérisé » = Prestanak plaćanja, neredovite otplate (caractérisé= karakteristične, jasno
označene)
Karakterističan prestanak plaćanja odnosi se isključivo na otplatu kredita (kredit za nekretninu, osobni zajam, prekoračenje,
revolving kredit…). Slučajevi prestanka plaćanja tipa caractérisé uvedeni su u registar FICP (to je slično našem upisu na
crnu listu).
- Za kredite koji se otplaćuju u obrocima (échéances échelonnées = dospijevaju u obrocima), dužnik je registriran kao
neuredni dužnik) nakon trećeg neplaćenog obroka, ili prestanka otplaćivanja tijekom razdoblja dužeg od 90 dana.
- Za kredite bez obročne otplate dolazi do statusa neredovitog platiše tipa caractérisé kada se s otplatom kasni više od 90
dana i kada dugovanje iznosi barem 500 €.
- Svaki dužnik koji ne otplaćuje kredit i protiv kojeg je kreditna ustanova pokrenula sudski postupak ili raskinula ugovor o
kreditu, upisan je na crnu listu u kategoriju neurednih dužnika tipa caractérisé.

Indemnité de remboursement anticipé = Odšteta prijevremene otplate (kredita)


Ili kazna (penali) prijevremene otplate. Iznos koji klijent duguje banci u slučaju prijevremene otplate stambenog kredita, a
koji po zakonu ne smije biti veći od 3 % iznosa glavnice koja se još mora otplatiti. Za ugovore sklopljene nakon 01/07/1999,
klijent taj iznos ne duguje ako je svoj kredit otplatio nakon prodaje nekretnine, u slučaju preseljenja (poslovni razlozi),
prestanka profesionalne aktivnosti ili u slučaju smrti.

Indice = Indeks
Izraz za variranje cijena ili neke količine u odnosu na određeno referentno razdoblje.Postoje različiti burzovni indeksi : napr.
indeksi Euronext Paris, indeksi ekonomske i financijske agencije (indeksi AGEFI), INSEE…

Indivision = Nedjeljivost
Pravna situacija osoba koje imaju zajedničko pravo nad nekom imovinom. Svaka odluka u pogledu imovine zahtijeva
suglasnost svih osoba.

Injonction de payer = Nalog za naplatu


Dokument koji izdaje nadležni sudac ili predsjedatelj trgovačkog suda kao mjeru za naplatu neplaćenih dugovanja. Dužniku
izdaje nalog za momentano plaćanje duga, u protivnom dopušta ovrhu u svrhu naplate dugovanja.

Insaisissabilité = Ono što ne može biti predmet ovrhe


Zakonska zaštita određenih dobara u vlasništvu dužnika, koja ne mogu postati predmetom ovrhe u svrhu namire dugovanja
(socijalna potpora, RMI, nekretnine nužne za život i rad osobe na koju je upućena ovrha, kao odjeća, rublje, stolovi…).

Insolvable = Nesolventan
Ta riječ označava osobu koja ne raspolaže financijskim sredstvima za vraćanje dugova odmah ili u dogledno vrijeme.

Institution financière spécialisée = Specijalizirana financijska ustanova


Sve kreditne ustanove kojima je država povjerila trajnu misiju u interesu i na korist društva i koje ne smiju obavljati druge
bankarske poslove osim onih koji su okviru te misije. U to spadaju ustanove za regionalni razvoj, Crédit Foncier de France
(Zemljišni kredit Francuske), Sofaris, la Banque de Développement des PME (BDPME = Banka za razvoj malih i srednjih
poduzeća), Euronext Paris, itd.

Interbancarité = Interbankarstvo, međubankarstvo


Pojam koji označava skup mjera bankarskog sektora (zajedničke norme, sustavi deviznih kurseva…) kako bi klijent jedne
banke mogao koristiti uslugama i proizvodima druge banke gdje nije izravni klijent. Interbankarstvo omogućuje vrlo širok
raspon načina plaćanja (kartice, čekovi, virmani, predujmi, vrijednosnice kao sredstvo interbankovnog plaćanja, itd.... ) među
bankama. Bez interbankarstva te bi transakcije bile moguće samo između klijenata jedne banke.

Interdit bancaire = Bankovna zabrana


Osoba koja je izdala ček bez pokrića (neregularni) i koja zbog toga gubi pravo izdavanja čekova (plaćanja čekovima).To je
mjera za zaštitu korisnika čeka.

15
Interdit judiciaire = Sudska zabrana
Osoba kojoj je sudskim nalogom zabranjeno izdavanje čekova. Sud može donijeti i odluku o zabrani korištenja bankovne
kartice kao sredsta plaćanja.

Intérêt à terme échu = Kamata po isteku roka


U slučaju zajma radi se o kamatama koje se plaćaju nakon povrata posuđenih sredstava. U slučaju ulaganja radi se o
kamatama koje se uplaćuju prilikom dospijeća ulaganja.

Intérêts composés = Compound interest = Složene kamate


Ili anatocisme = compound interest on all sums due = Kamata obračunata složenim kamatnim računom za ukupno
dugovanje. Dokapitalizacija kamata u jednoj kalendarskoj godini. Kamate od jednog iznosa pridružuju se glavnici kako bi na
taj način i te kamate donosile novu kamatu. (Članak 1154 i 1155 Građanskog zakonika).

Intérêts conventionnels = Konvencionalne kamate


Kamate izračunate na temelju fiksne stope koju su odredile strane prilikom sklapanja ugovora.

Intérêts courus = Istekle kamate


Dio stečenih kamata koji još nije došao na obaveznu naplatu. Takav izračun trebao bi odrediti vrijednost neke obveznice u
datom trenutku, u funkciji datuma kidanja kupona s obveznice (datum dospijeća).

Intérêts créditeurs = Kreditne kamate


Kamate koje se isplaćuju klijentima koji su korisnici nekog bankovnog ulaganja.

Intérêts débiteurs = Dužničke kamate


Ili agio, ažio. Kamate koje plaća osoba čiji račun ima dužnički saldo.

International Accounting Standards (IAS) = Međunarodne računovodstvene norme


Prijašnji naziv za međunarodni računovodstveni comptable international. Od 2001., skup obaveznih specifikacija i smjernica
koji se sastoji od normi i tumačenja koje je usvojila IASB (Uprava) zove se International Financial Reporting Standards
(IFRS)( Međunarodne norme za financijska izvješća), ali su stare norme zadržale svoja imena: IAS 39, napr. Ponekad iz
komocije govorimo o IAS/IFRS normama. Postoji ukupno 35 IAS/IFRS normi (neke su spojene) koje se jednako primjenjuju
na sve ekonomske sektore.

International Accounting Standards Board (IASB) = Uprava za međunarodne računovodstvene norme


Privatno tijelo koje donosi međunarodne norme. Sjedište je u Londonu, a njezin odbor ima 14 članova.

Introduction en Bourse = Uvođenje na burzu


Ili pristup burzi, odnosno kotacija na burzi. Pojam kojim označavamo izlazak neke kompanije na burzu i kotiranje njezinih
dionica na reguliranom tržištu. O pristupanju na burzu odlučuje trgovačka kompanija uz mogućnost da se tome usprotivi
Uprava za financijska tržišta (l'Autorité des Marchés Financiers).

L
Lamfalussy (processus) = Lamfalussy postupak
Lamfalussy postupak (prema imenu bivšeg predsjednika Europskog monetarnog instituta (Institut Monétaire Européen) koji
je predsjedao radnjama prilikom stvaranja novog europskog postupka za donošenje odluka) stupio je na snagu početkom
2002. u okviru Europske unije. Cilj mu je ubrzati usvajanje europskih tekstova u domeni pokretnina za veću suradnju i
učešće stručnjaka tijekom postupka donošenja odluka.
Postupak se temelji na 4 razine:
 određivanje pravila i načela pomoću okvirnih direktiva
 preciziranje načina za provedbu tih načela pomoću tehničkih izvršnih mjera. Njih je razradila Europska komisija uz
konzultacije s CESR.
 Prenošenje na unutarnje pravo. CESR razrađuje zajedničke preporuke koje jamče jedinstvenu primjenu u svim zemljama
članicama.
 Komisija nadzire primjenu tih mjera u zemljama članicama.
U jesen 2002. Europska komisija predložila je da se Lamfalussy metoda proširi i na direktive koje se odnose na bankarski
sektor.

LCR

16
Vidi Lettre de Change Relevé = Elektronska mjenica .

Leasing =Najam, zakup


Ili kredit-najam/zakup. Ugovor o najmu/zakupu nekretnine ili pokretnine uz obećanje prodaje po isteku ugovora po unaprijed
određenoj cijeni.

Lettre de change = Mjenica


Ili trasirana mjenica. Mjenica, vrijednosni papir (Effet de commerce) kojim osoba nalaže svom dužniku da na točno određen
datum uplati određen iznos njemu samom ili nekoj trećoj određenoj osobi..

Lettre de Change Relevé (LCR) = Elektronska mjenica


Elektronska mjenica koja je istovremeno nematerijalni način plaćanja (elektronsko obavljanje poslova) i instrument
prikupljanja financija za poduzeća. Veže se uz PAD (Pre-Authorised Debit = telebankarstvo, plaćanje računa, napr. Iznos se
tereti na račun klijenta na točno određen datum koji je odredio vlasnik računa-dužnik i to iznos po iznos, posebno, a ne
njihov zbir). Takvim načinom plaćanja izbjegnute su brojne i skupe naknade za transakcije putem papirnate mjenice.

Lettre d'injonction = Pismeni nalog


Preporučeno pismo s potvrdom o primitku koje bankar upućuje svom klijentu kada je ovaj izdao ček bez pokrića.

LIBOR = Londonska međubankarska kamatna stopa


London Interbank Offered Rate. Kamatna stopa po kojoj banke jedna drugoj odobravaju krediote na londonskom tržištu
eurodeviza u 11 sati.

Libre prestation de service (LPS) = Slobodno pružanje usluga


Na području Europske unije, LPS daje mogućnost europskom pružatelju usluga (service provider) da svoje usluge ponudi
klijentu s obitavalištem u nekoj drugoj zemlji Europske unije osim u zemlji gdje ima sjedište, zahvaljujući jedinstvenom
sporazumu koji izdaju nadležna tijela zemlje njegova porijekla.

Liquidation judiciaire = Sudska likvidacija


Zakonska procedura koja se primjenjuje na poduzeće koje je bankrotiralo. Imovina se prodaje kako bi se namirili vjerovnici.
Sudska likvidacija korisnika nekog čeka predstavlja sudski spor, (poput sudske nagodbe= redressement judiciaire) za
izdavatelja čeka.

Liquidités = Likvidna sredstva


Sva aktiva koja je momentano na raspolaganju, bez obzira radi li se o aktivi koju pridržava poduzeće ili privatnik.

Livret d'Epargne Populaire = Narodna štedna knjižica


Štedna, neoporeziva knjižica koju sve banke i državna riznica izdaju zajedno pod određenim uvjetima. Gornja granica
upisanih sredstava na takvoj knjižici je fiksna i ne smije biti veća od 7 700 €.

Livret jeune = Štednja za mlade (Program štednje za mlade)


Formula štednje koju primjenjuju sve banke, a koja je namijenjena isključivo mladima od 12 do 25 godina. Sredstva su na
raspolaganju u svakom trenutku. Minimalni polog je 15 €, a maksimalni 1 600 €. Kamatnu stopu slobodno određuju same
banke, premda ne može biti niža od kamatne stope za štednu knjižicu A.

Location avec Option d'Achat (L.O.A) = Najam s opcijom kupnje


Potrošački zajam namijenjen prvensveno kupnji vozila i brodova. Potpisnik (koisnik kredita) postaje najmoprimac neke
imovine koju je financirala njegova banka ili financijska ustanova za vrijeme trajanja ugovora. (od 3 do 5 godina). Po isteku
ugovora o najmu dužnik može kupiti imovinu po cijeni dogovorenoj unaprijed prilikom potpisivanja ugovora, vodeći pri tom
računa o uplaćenim stanarinama.

Loi bancaire = Bankarski zakon


Izraz kojim se označava zakon od 24 siječnja 1984. a odnosi se na kontrolu kreditnih ustanova. Sastavni je dio Monetarnog i
financijskog zakonika.

Mainlevée = Prestanak, skidanje


Zakon prema kojem prestaje (skida se) hipoteka, zalog, ovrha ili sudski spor nad nekom osobom, odnosno imovinom.

17
Mandataire = Mandator
Osoba koja po dobivanju mandata djeluje u ime i za račun mandanta. (osobe koja je dala mandat)

Mandat de gestion = Mandat za upravljanje


Ugovor kojim neka osoba povjeri bankarskom stručnjaku upravljanje svojom imovinom na način da se ispune dogovoreni,
zadani ciljevi.

Marché au comptant = Tržište gdje se trguje za gotovinu


Tržište na kojem se kupnja ili prodaja, provedba nekog ugovora, odvijaju trenutačno. Dogovor, plaćanje i isporuka (isporuka
i plaćanje) su istovremeni.

Marché des produits dérivés (MATIF) = Tržište derviviranih proizvoda


Regulirani financijsko tržište na kojem se trguje proizvodima kotiranim na tom tržištu.

Marché financier = Financijsko tržište


Tržište na kojem se trguje svim financijskim instrumentima. Trgovati se može na reguliranom ili slobodnom tržištu (OTC =
Over the Counter).

Marché libre = Slobodno trtžište


Financijsko tržište koje postoji od 1996. na kojem se trguje u gotovini (kupnja i prodaja) vrijednosnicama koje ne kotiraju na
burzi, tj. na reguliranom tržištu. Drugi naziv za to tržište je OTC (Over the counter – preko šaltera, na pultu, u slobodnoj
prodaji).

Marché monétaire = monetarno tržište


Tržište na kojem sudionici na ekonomskim tržištima međusobno sklapaju kratkoročne, odnosno srednjeročne ugovore vezane
uz potražnju i ponudu kapitala. To obuhvaća i međubankarsko tržište koje je rezervirano za kreditne ustanove, kao i tržište
vrijednosnicama koje je otvoreno za sve ekonomske čimbenike.

Marché réglementé = Regulirano tržište


Financijsko tržište koje se sastoji od nekoliko odjela : prvo tržište, drugo tržište i novo tržište

Marge = Marža
1- Kod štednih uloga to je razlika između kamate koja se klijentu isplaćuje za štednju i kamate uz koju banka posuđuje novac
klijentima i uz koju može ulagati svoja sredstva na financijskim tržištima.
2- Kod kredita, to je općenito razlika između kamate koja se primjenjuje na klijenta i kamate uz koju banka isplaćuje štedne
uloge svojih klijenata i po kojoj se može ponovo financirati na tržištu u istom roku.
U oba ova slučaja marža ne predstavlja dobit u korist banke: ta "bruto" marža (cash flow) služi za pokrivanje manipulativnih
i režijskih troškova banke (najamnina, plaće) i tršak rizika.

MATIF (Marché à Terme International de France)


Vidi Marché des produits dérivés

Maturité = Dospijeće
Vrijeme/trajanje do isteka vremena nekog ulaganja.

Mesures conservatoires = Mjere za čuvanje (zamrzavanje?) imovine


Mjere koje poduzima sudac na zahtjev vjerovnika, za čuvanje (zamrzavanje?) imovine vjerovnikovog dužnika iz koje će se
vjerovnik namiriti kada to sudac odredi.

Moins value = Umanjena vrijednost


Razlika između vrijednosti ulaganja i cijene prihoda od ulaganja. Ako je neka vrijednost kupljena po cijeni od 100 € a kasnije
vrijedi 80 €, umanjena vrijednost je 20 €, ili -20 %.

MONEP
Marché des Options Négociables de Paris = Pariško tržište opcija. Option = pravo (na temelju ugovora) da se kupi ili proda
neki vrijednosni papir tijekom ili na kraju nekog razdoblja po dogovorenoj cijeni.

Monnaie fiduciaire = Fiduciarni novac


Novac u obliku kovanica i novčanica (gotovina).

Monnaie scripturale = Bank money, Deposit money = Novac koji postoji u nematerijalnom obliku

18
Znači novac koji se prenosi s jednog bankovnog računa na drugi pismenim nalogom. Glavni načini plaćanja bez gotovine,
nematerijalnim novcem, su bankovne kartice, čekovi, trajni nalozi i virmani.

Moratoire = Moratorij
Odgoda kojoj je cilj obustaviti mjere protiv dužnika zbog reprogramiranja ili djelomične, odnosne potpune otplate dugovanja
bez obzira je li to ili ne u okviru procedure prezaduženosti..

Moyen de paiement = Način plaćanja


Instrument koji, bez obzira na podršku ili korištenu tehničku proceduru omogućuje nekoj osobi da obavi prijenos novca
(kapitala, fondova). Glavni načini plaćanja su bankovna kartica, ček, itd.

Nantissement = Zalog
Ili polog. Ugovor kojim dužnik upiše u korist svog vjerovnika (svoje banke) neku pokretninu (robe, pokretna imovina,
vrijednosnice) kao garanciju za otplatu duga.

NIKKEI 225
Referentni indeks tokijske burze (lansiran 16 svibnja 1949.) koji grupira 225 vrijednosti.

Non endossable = Što se ne može indosirati


Ček koji se ne može indosirati, ili barirani ček ne može se indosiranjem prenijeti na treću osobu. Može se jedino prenijeti
tako da se unovči u nekoj banci ili financijskoj ustanovi.

Notation = Kreditni rejting


Ili rejting. Ocjena koju dodjeljuje neka agencija za kreditni krejting (Credit Rating Agency) o financijskoj solidnosti
(likvidnosti) nekog poduzeća. Svaka agencija za kreditni rejting ima vlastiti sustav ocjene kreditnog rejtinga koristeći slova
ili znamenke; najbolja ocjena kreditnog rejtinga je uvijek označena s A (AAA). Što bolja ocjena, to veća mogućnost pristupa
financijskim tržištima.

Novation = Promjena, Izmjena


Gubitak prava koje proizlazi iz ugovora zbog izmjene tog ugovora prilikom njegovog obnavljanja.

Numéraire = Novčani, gotovinski


Način plaćanja kovanicama i novčanicama.

OAT
Vidi Obligations Assimilables au Trésor.

Obligation = Obveznica
Pokretnina izdana kao instrument osiguranja za zajam koji je izdavatelju (potpisniku) obveznice odobrio supotpisnik: to
može biti poduzeće, država, lokalna zajednica…Postoje različite vrste obveznica, no svima je zajedničko sljedeće: plaćanje
kamate ili kuponale versement d'un intérêt ou coupon (najčešće godišnje) i povrat kapitala po isteku obveznice.

Obligation Assimilable du Trésor (OAT) = Treasury Bond = Obveznice državne riznice


Obveznica koju izdaje država prilikom državnog zajma za koju se koristi termin assimilable (na engl. = reopening), jer se
svaka nova emitirana serija (tranša) pridružuje već postojećoj seriji istih osobina (jednaka kamatna stopa, nominalna
vrijednost, emisija, ist modaliteti otplate).

Obligation à taux fixe = Obveznica s fiksnom kamatnom stopim


Obveznica koja daje pravo na fiksni prihod (fiksna kamatna stopa) za vrijeme trajanja zajma i po povratku glavnice nakon
njezina dospijeća.
Kada kamatne stope na tržištu rastu kurs obveznice s fiksnom kamatom pada kako bi se poravnale s prinosom (i obratno u
slučaju pada kamatnih stopa na tržištu).

Obligation à taux variable = Obveznica s varijabilnom kamatnom stopom

19
Ili obveznica s indeksiranom kamatnom stopom. To je obveznica koja daje pravo na kamatnu stopu koja se izračunava
uglavnom na temelju tržišne kamate, dakle varira iz godine u godinu.

Obligation convertible = Konvertibilna obveznica


Obveznica koju se može konvertirati u dionice uz uvjete koje je odredio izdavatelj prilikom emitiranja.

Offre préalable = Prva uvjetna ponuda


Dokument koji izdaje kompanija, a koji sadrži sve karakteristike i modalitete zajma koji je odobren tražitelju zajma. Ta
ponuda je obavezni dokument prilikom rješavanja bilo kojeg kreditnog zahtjeva i banku obavezuje na pridržavanje svih
uvjeta sve do datuma navedenog u ponudi. Zajmoprimcu se daje rok za razmišljanje i donošenje odluke, po isteku kojeg
njegov potpis na ponudi znači i prihvaćanje svih navedenih uvjeta.

Offre Publique d'Acquisition = Javna ponuda za stjecanje, preuzimanje


Javni prijedlog dioničarima neke kotirane kompanije za kupnju svih njihovih dionica po cijeni većoj od cijene izlistane na
burzi. Cijena se može platiti bilo gotovinom (OPA) bilo prijenosom dionica kompanije koja je inicirala ponudu. (OPE).
Ponuda se smatra prijateljskom kada je ostvarena u dogovoru s glavnim dioničarima ili upravom kompanije koja je cilj
kupovine (preuzimanja). U protivnom se smatra neprijateljskom. Postupak ponude reguliran je zakonom i AMF-om.

Offre Publique d'Achat (OPA) = Javna ponuda za kupnju


Javna ponuda za stjecanje, preuzimanje, kada je cijena plaćena gotovinom.

Offre Publique d'Echange (OPE) = Javna ponuda za razmjenu


Javna ponuda za stjecanje, preuzimanje, kada je cijena plaćena prijenosom dionica kompanije koja je inicirala ponudu.

OPCVM
Vidi Organisme de Placement Collectif en Valeurs Mobilières. Opération de banque = Organizacija za kolektivna ulaganja
u pokretnine. Bankovno poslovanje
Prema zakonu od 24. siječnja 1984. zvanom « bankarski zakon », bankarsko poslovanje obuhvaća sljedeće: prihvaćanje
sredstava građana, poslovanje po kreditima, stavljanje na raspolaganje klijentima i upravama svih oblika i načina plaćanja.
Ova je definicija sastavni dio Monetarnog i financijskog zakona.

Opération de change = Razmjena valuta


Konverzija nacionalne valute u valutu neke druge zemlje. To se može obaviti preko deviznog računa, virmanom, ili
gotovinom. U tom slučaju radi se o fizičkoj, manuelnoj radnji.

Opposition = Zabrana
Naredba data banci o neplaćanju čeka, mjenice ili trajnog naloga. Kod čeka se zabrana može izdati samo u slučaju gubitka ili
krađe čeka, izdavanja krivotvorenog čeka, ili u slučaju sudske nagodbe, odnosno likvidacije. Banka mora odbioti zabranu
uvjetovanu drugim razlozima. Zabrana s neistinitim opravdanjem podliježe sankcijama (plaćanju penala).

Option = Opcija (Pravo, na temelju ugovora, da se kupi ili proda neki vrijednosni papir)
Financijski instrument za kupnju (opcija kupnje ili call) ili prodaju (opcija prodaje ili put) vrijednosni papir koji čini osnovu
nekog drugog ugovora (un actif dit sous-jacent = underlying security), napr. dionica, indeks… po unaprijed određenom kursu
(strike = cijena po kojoj se dionice nove emisije nude na tržištu). Opcije se razmjenjuju na MONEP-u, Euronext.

Option d'achat = Opcija kupnje


Opcija kupnje koja kupcu daje pravo, ali ne i obavezu na kupnju financijske dionice koja čini osnovu nekog drugog ugovora
( sous-jacent = underlying security) po dogovorenoj cijeni nove emisije. Opcija kupnje obvezuje prodavatelja na prodaju
dionice po cijeni nove emisije (strike price) ako je dionicu emitirao kupac.
Na Monep-u se taj tip opcije naziva „na američki način“ i dostupan je u svakom trenutku.

Ordre de virement = Virmanski nalog


Upute (mandat) koje banci daje dužnik da na njegov račun knjiže iznos kojim se kreditira korisnik kredita.

Organisme de Placement Collectif en Valeurs Mobilières (OPCVM) = Organizacija za kolektivna ulaganja u


nekretnine
Organizacija za kolektivna ulaganja u nekretnine koja obuhvaća SICAV i FCP.

20
Package = Paket
Skup proizvoda i usluga koji, uz određenu jedinstvenu naknadu, omogućuju pokrivanje glavnih poptrreba privatne osobe ili
poslovnig subjekta.

Paiement à terme = Plaćanje na rok


Plaćanje koje se obavlja na točno određen datum nakon potpisivanja nekog dokumenta, što dužniku ostavlja dovoljno
vremena za podmirivanje duga vjerovniku.

Patrimoine = Baština
Skup dobara i dugovanja pojedinca u datom trenutku.

PE-ACH (Pan European Automatic Clearing House) = Paneuropska automatizirana klirinška kuća
Ideju « Komore za paneuropske kompenzacije » (cf. ACH) definirao je 'EPC u prvom kvartalu 2003. Prvi operater PE-ACH
je paneuropski sustav plaćanja koje je pustila u rad ABE Clearing Company (ABE Klirinška kompanija): STEP2 (vidi
STEP2).

Pénalité de remboursement anticipé = Penali ta prijevremenu otplatu


Ili obeštećenje za prijevremenu otplatu. Iznos dugovan banci koji zakon ograničava 3 %, ako zajmoprimac prije vremena
otplati kredit za kupnju nekretnine. Za ugovore sklopljene nakon 01/07/1999. zajmoprimac ne duguje tu sumu ako dug otplati
prodajom nekretnine radi preseljenja, zbog profesionalnih razloga, prestanka obavljanja profesionalne aktivnosti ili zbog
smrti zajmoprimca, odnosno supružnika.

Pénalité libératoire = Oslobađajući penali


Sustav koji je proradio stupanjem na snagu zakona od 30/12/1991. i izmijenjen i dopunjen Murcef zakonom od 11/12/2001.
To je iznos koji Državnoj riznici mora platiti izdavatelj čeka bez pokrića (u obliku državnih biljega), kako bi nakon
podmirenja duga mogao opet izdavati čekove.

PER
Vidi Price Earning Ratio. Omjer cijene plaćene za dionicu i godišnjeg prihoda ili dobiti koje je kompanija zaradila po dionici.

Personne morale = Pravna osoba


Kompanija, udruga ili udruženje kojima zakon priznaje status pravne osobe različite od osoba njezinih članova.

Personne physique = Fizička osoba


Osoba, pojedinac za razliku od pravne osobe.

Plafond de retrait = Maksimalan iznos koji se može podići na bankomatu


Maksimalan iznos koji se može podići na bankomatu u jednom danu ili u razdoblju od 7 dana. Razlikuje se od banke do
banke i bankomata do bankomata.

Plan conventionnel de remboursement = Uobičajeni plan povrata duga


Plan povrata duga koji predlaže komisija za prezaduženost klijenata a koji prihvaćaju i dužnik i vjerovnik. Pri tom se uzimaju
u obzir raspodjela rata otplate duga, smanjenje kamate….

Plan d'Epargne en Actions (PEA) = Plan štednje u dionicama


Formula koja omogućuje ulaganja na burzi pod fiskalno povoljnim uvjetima. PEA omogućuje ulaganja u francuske dionice
ili u OPCVM koji se satoji od francuskih, odnosno europskih dionica. Taj je račun otvoren 1992. kao poticaj dugoročnoj
štednji: račun se otvara za minimalno 8 godina, a potpuno oslobađanje od poreza na prihod dobiva se jedino uz uvjet da nije
bilo povlačenja novca prije isteka pet godina od početnog ugovaranja štednje.

Plan d'Epargne Entreprise (PEE) = Plan štednje po poduzećima


Sustav kolektivne i neobavezne štednje koji u nekim poduzećima zaposlenicima omogućuje ulaganja u pokretnine. Osnovan
je u suradnji sa socijalnim partnerima.

Plan d'Epargne Logement (PEL) Plan stambene štednje


Ugovor prema kojem se štediša obavezuje da će u razdoblju od 4 do 10 godina ulagati iznos od najmanje 540 eura godišnje,
po fiksnoj kamatnoj stopi koju su odredile državne financijske institucije, a koja obuhvaća i naknadu koju uplaćuje banka i
državnu premiju (državna poticajna sredstva) od maksimalno 1. 525 eura. Za to vrijeme se ne može raspolagati s
deponiranim iznosima niti sa stečenim kamatama. Po isteku tog razdoblja i s obzirom na zarađene bankovne kamate, štediša

21
može dobiti kredit za kupnju nekretnine uz povoljnu kamatu koju su odredile državne financijske institucije.
Za račune štednje (PEL) od 12 prosinca 2002. (za razliku od PEL-ova koji su otvoreni prije 11 prosinca 2002. uključivo),
državne premije (državna poticajna sredstva) vezano je uz realizaciju kredita.

Plan d'Epargne Populaire (PEP) = Plan štednje građana, narodni, popularni plan štednje
Formula štednje koja pretpostavlja blokiranje štednih uloga u trajan ju od barem 8 godina, bez određene obaveze o rokovima
uplaćivanja, uz maksimalni akumulirani iznos od 91. 469,41 eura (ili 600 000 franaka). Ušteđena sredstva mogu se deponirati
ili uložiti u životno osiguranje. PEP daje brojne financijske prednosti, uz uvjet da sredstva ostaju vezana sve do dospijeća
ugovora o vezanoj štednji . Od 24 rujna 2003. više se ne otvaraju novi računi tzv. Popularne štednje.

Plan d'épargne retraite populaire (PERP) = Popularni plan mirovinske štednje


Plan mirovinske štednje koji je zakonom određen za mirovine od 21. kolovoza 2003. U plan štednje se upisuje preko nekog
udruženja i predviđa defiskalizaciju ulaganja pri upisu (do limita koji su odredile nadležna financijska tijela) s izlaznom
fiskaliziranom doživotnom rentom koja se uplaćuje s početkom odlaska u mirovinu. Ovaj plan štednje je individualan,
ulaganja su neobavezna i povratna (reverzibilna).

Plan d'épargne pour la retraite collectif (PERCO) = Kolektivni miovinski plan štednje
Plan mirovinske štednje koji je zakonom određen za mirovine od 21. kolovoza 2003. To je plan štednje utemeljen
kolektivnim sporazumom na profesionalnoj razini: poduzeće, sporazumi među poduzećima ili podružnicama. Plan je
dobrovoljan, a ostvaruje se uplatama zaposlenika uz mogući dodatak poslodavca 4 600 eura godišnje. S akumuliranom
štednjom moože se raspolagati u trenutku odlaska u mirovinu, a isplaćuje se u obliku doživotne rente ili kapitala.

Porte-monnaie électronique (PME) = Elektronički novčanik


Bankovna kartica na koju je prethodno deponiran određen iznos koji vlasnik kartice može koristiti u trgovinama za
podmirivanje sitnih troškova.

Postdater = Postdatirati
Greškom ili prijevarom upisati na dokument kasniji datum od datuma stvarnog izdavanja.

Prélèvement = Trajni nalog, predujam


Način plaćanja koje se ostaruje na inicijativu vjerovnika uz prethodni pristanak dužnika dat vjerovniku i vlastitoj banci.
Trajni nalog obično se koristi za plaćanja režija kao telefona i struje.

Prélèvement forfaitaire = Predujam poreza


Predujam poreza u jednokratnom, približnom iznosu (forfaitaire=uđuture, odoka)koji se plaća izravno na prihod. Momentano
plaćanje tog poreza oslobađa prihod od svih kasnijih poreznih nameta. Ovdje je riječ o oslobađajućem predujmu.

Prélèvement libératoire = Oslobađajući predujam


Vidi prélèvement forfaitaire (predujam poreza).

Prêt à court terme = Kratkoročni zajam


Zajam čiji rok ne prelazi 2 godine.

Prêt affecté = Namjenski zajam


Potrošački zajam odobren za financiranje usluge ili određenog predmeta (robe), a za što će banka napraviti uplatu izravno
dobavljaču.

Prêt à la consommation = Potrošački zajam


Označava sve tipove kredita koje odobravaju kreditne institucije za financiranje kupnje dobara koja nisu nekretnine i
profesionalni uređaji i oprema.

Prêt à long terme = Dugoročni zajam


Zajam čiji je rok otplate duži od 7 godina.

Prêt à moyen terme = Srednjeročni zajam


Zajam čiji je rok otplate između 2 i 7 godina.

Prêt amortissable = Zajam koji se može amortizirati


Zajam koji se otplaćuje tijekom cijelog vremenskog roka u prema uvjetima odeđenima na početku. Različit je od in fine
zajma koji se otpalćuje odjednom, po isteku dogovorenog roka.

Prêt à taux zéro = Zajam uz nula katnu stopu

22
Kredit za kupnju nekretnina, bez kamata, koji odobravaju kreditne ustanove koje su s državom potpisale sporazum. Te
ustanove dobivaju državne dotacije kao kompenzaciju za kamate.

Prêt bonifié = Bonificirani zajam


Bonifikacija kamata je instrument potpore određenim granama industrije, a sastoji se od financijskih olakšica kod plaćanja
naknada za određene vrste kredita, kako bi se krediti realizirali uz kamate niže od onih na slobodnom tržištu.

Prêt conventionné = Ugovorni (socijalni) zajam


Zajam za kupnju stana koji je namijenjen financiranju glavnog stambenog prostora i dostupan je svim domaćinstvima, bez
ograničenja resursa (za razliku od socijalnog zajma= Prêt d'accession sociale PAS). Uz to može ići i pomoć za nabavu
osobnog stambenog prostora = Aide Personnalisée au Logement (APL).

Prêt Epargne Logement = Kreditno-stambena štednja


Zajam uz povoljnu kamatnu stopu koji se odobrava uz određene uvjete nakon ostvarene vezane stambene štednje prema
planu stambene štednje ( Plan Epargne Logement (PEL) ili bankovnog računa stambene štednje ( Compte Epargne Logement
(CEL).

Prêt immobilier = Stambeni zajam


Zajam koji omogućuje kupnju stana, gradilišta ili adaptacije postojećeg stambenog prostora.

Prêt in fine = In fine zajam


Zajam kod kojeg se glavnica vraća odjednom, u cijelosti, po isteku kredita. Zajmoprimac uglavnom plaća kamate tijekom
cijelog vremena otplate kredita, a iznos i vrijeme određuju se unaprijed.

Prêt non affecté = Nenamjenski zajam


Ili osobni zajam. Zajam čija se sredstva mogu koristiti prema nahođenju zajmoprimca.

Prêt personnel = Osobni zajam


Vidi Nenamjenski zajam

Price Earning Ratio (PER)


Omjer između burzovnog kursa dionica nrkr kompanije i dobiti kompanije. To je pokazatelj koji omogućuje usporedbu
prihoda između dvije vrste dionica.

Prime d'émission = Premija emisije


Diferencijal-ono što pokazuje razliku, često izražen u postocima što postoji između nominalne vrijednosti (vrijednost
akvizicije) neke vrijednosnice i njezine vrijednosti prilikom emitiranja, ili burzovne vrijednosti.

Prime de remboursement = Premija isplate


Razlika između nominalne vrijednosti obveznice i njezine vrijednosti prilikom isplate. Ta bi premija trebala privući što više
ulagača u neka dugoročna ulaganja ( zajmove).

Privilège = Privilegij
Garancija koja vjerovniku omogućuje da se namiri prije drugih vjerovnika.

Procyclicité = Procyclical = Prociklički


Pretjerana varijabilnost nekog pokazatelja s fluktuacijama ekonomskog ciklusa.
U slučaju stupnja kreditne sposobnost (solventnosti) osjetljive na rizike, procikličnost se sastoji od varijabli povećanih za
razinu zahtjeva (potraživanja) ukupnog vlastitog kapitala poduzeća: one reagiraju na rast u vremenu recesije ili usporavanja i
na pad u vremenu rasta.

Produit dérivé = Derivirani proizvod


Financijski instrument, vrsta vrijednosnih papira kao što su ugovori o opcijama koji se temelje na vrijednosnim papirima
(npr. redovitim dionicama) actif sous-jacent.
Derivirani proizvod kotira na reguliranom tržištu (MATIF, MONEP), ili je predmet trgovanja na slobodnom tržištu dionica.

Prorogation = Produljenje
Produljenje trajanja ugovora do novog isteka.

Protêt = Protest (mjenice)


Postupak ovrhovoditelja ili bilježnika (potestnog tijela) koje podnosi mjenicu onome protiv kojeg se protest traži zbog
neakceptiranja i zbog neisplate.

23
Provision = Sredstva na bankovnom računu
Suma ili odobreno prekoračenje potražnog salda na računu klijenta banke kojim se izdavatelju čeka omogućava da čekove do
određenog iznosa izdaje bez pokrića (za plaćanje računa po kreditnim karticama, trajnih naloga...itd.)

PUT
Vidi Opcija (Option). Engleski pojam koji označava opciju prodaje nekog vrijednosnog papira tijekom ili na kraju nekog
razdoblja po dogovorenoj cijeni.
Q

Quantième = Dan u mjesecu


Datum u mjesecu za koji je pragramirana neka radnja svakog mjeseca. Radi se npr. o datumu na koji se plaća mjesečni obrok
kredita ili trajnog naloga… .

Quote-part = Udio, prinos


U nekom zajedničkom dobru, imovini, dio koji predstavlja vlasnički udio.

Rating = Ocjena, rejting


Vidi Notation. =Notacija

Ratio Cooke = Stopa, omjer Cooke


Ili stopa Bâle I. Ime stope solventnosti koji je stupio na snagu 1988. s ciljem jačanja solidnosti i stabilnosti međunarodnog
bankarskog sustava. Po toj stopi zahtijeva se minimum 8% vlastitih fondova poduzeća kao osiguranje od globalnih rizika. Taj
će omjer/stopu zamijeniti jedan drugi omjer solventnosti (tzv. omjer/stopa Mc Donough), koji će omogućiti mnogo precizniji
izračun rizika i bit će bolje prilagođen kontekstu međunarodnih tržišta.

Ratio Mc Donough = Omjer/stopa Mc Donough


(Odsada zvana Ratio Bâle II). Prema imenu predsjednika Comité de Bâle koji je predsjedao povjerenstvom u početku
njegovog rada.
Oslanja se na tri tipa obveznica, na tri stupa : Minimalni obvezni vlastiti fondovi poduzeća, (omjer vlastiti fondovi / rizici
kredita + operativni rizik + tržišni rizik, jednak ili veći od 8%.), individualni nadzor od strane državnog regulatornog tijela, i
objevljeni propisi koji se odnose na to područje.

Réception automatique des virements = Automatsko zaprimanje virmana


Izraz koji znači da osoba koja redovito raspoaže čekovima neke organizacije ili poduzeća može ostaviti svoje bankovne
podatke (RIB) kako bi automatski primala sredstva putem virmana.

Recouvrement à l'amiable = Namirenje (duga) po dogovoru, sporazumu


Procedura prvog stupnja koju vjerovnik započinje protiv dužnika kao bi namirio dug. Ako dogovor ne uspije, vjerovnik može
tražiti utjerivanje duga sudskim putem.

Recouvrement des créances = Naplata potraživanja


Podnišenje potraživanja na naplatu.

Recouvrement judiciaire = Sudsko utjerivanje potraživanja (za naplatu)


Sudski postupak kojim se želi postići presuda kojom bi se dužniku odredilo da mora platiti dug vjerovniku.

Redressement judiciaire = Sudski postupak spašavanja, obnove, Sudska nagodba


Sudski postupak koji započinje Trgovački sud, kojim se utvrđuje prestanak plaćanja nekog poduzeća ili nekog trgovca. Svrha
postupka je primjena plana spašavanja poduzeća koji se naziva « plan obnove, spašavanja ». Sudski plan spašavanja, obnove
za korisnika nekog čeka je slučaj pobijanja, protivljenja (kao i sudska likvidacija) za izdavatelja čeka .

Rééchelonnement = Reprogramiranje
Izmjena početnih uvjeta zajma, koje u nekoim slučajevima predlaže povjerenstvo za prezaduženost kako bi se smanjili
mjesečni obroci otplate i produljio rok otplate.

24
Règlement amiable = Izvansudska nagodba
Izvansudska nagodba tužbe, jednostavnim dogovorom među stranama, katkada prema prijedlozima posrednika (medijatora).

Règlement européen = Europski propis


U Europskoj uniji propis je normativni akt. Svi njegovi elementi su obvezujući (znači da se ne može primjenjivati parcijalni
ili selektivno), primjenjuje se izravno, tj stvara posljedice, (prava i obveze) prema državama i osobama na koje se odnosi bez
potrebe uplitanja nacionalnog sudskog za njegovo provođenje (za razliku od direktive). Države mogu zaustaviti samo
predviđene provedbene mjere.

Règlement-livraison - (delivery versus payment) = Plaćanje pouzećem


Ili isporuka po plaćanju. Veza između prijenosa vrijednosnica i prijenosa kapitala kojim se osigurava isporuka
kapitala/imovine/roba/aktive tek po obavljenom plaćanju i obratno. .
Relit, Relit+ et RGV (Čitanje velikom brzinom) sustavi su za plaćanje -isporuka u Francuskoj.

Règlement Mensuel (RM)= Mjesečno plaćanje


Od reforme burze 25 rujna 2000. više ne postoji mjesečno plaćanje ( Règlement Mensuel), već je zamijenjen Sustavom
odgođenog plaćanja i isporuka ( Service de Règlement et de livraison Différés) (SRD).

Régularisation d'un chèque impayé = Reguliranje (dovođenje u ispravno stanje) neplaćenog čeka
Postupak kojim se osobi kojoj je banka stavila zabranu korištenja računa i bankarskih proizvoda (osim plaćanja) ponovo
dopušta izdavanje čekova.

Relevé d'identité bancaire (RIB) = Izvadak s bankovnim identifikacijskim brojem (RIB)


Podrška koja omogućuje francuske bankovne podatke. Pokazuje i identifikacijski broj francuskog bankovnog računa od 23
znamenke koji se sastoji od koda banke, koda blagajne, broja računa i kontrolnog ključa.

Remboursement anticipé = Pijevremena otplata


Mogućnost da klijent prije uobičajenog roka predviđenog ugovorom otplati kredit (najčešće stambeni). U pravilu ta usluga
uključuje plaćanje penala do 3 % od glavnice koja je ostala za otplatiti.

Remise de dette = Otpust, oprost duga


Ili vjerovnikovo odustajanje od potraživanja. Vjerovnik odustaje od svojih prava, od svojih potraživanja prema dužniku. To
odustajanje može biti u cijelosti ili djelomično.

Rendement = Prinos
Odnos između prihoda stečenog nekim financijskim instrumentom i vrijednosti tog instrumenta.

Retraite par capitalisation = Mirovina stečena dokapitalizacijom


Sustav u kojem se mirovina financira iz štednje umirovljenika tijekom njegovog radnog vijeka.

Retraite par répartition = Reparticiona mirovina (Obavezni mirovinski stup)


Sustav u kojem se mirovina financira kolektivno i direktno iz doprinosa. Taj se sustav temelji na međugeneracijskoj
solidarnosti i njegova finacijska ravnoteža ovisi o broju doprinosa (uplata) i broju umirovljenika. Mirovine jednog naraštaja
financiraju se iz doprinosa slijedećih naraštaja.

RIB
Vidi Relevé d'identité bancaire.

RTGS (Real Time Gross Settlement System) = Sustav bruto plaćanja u stvarnom vremenu
Ili sustav bruto naplate u sttvarnom vremenu. U takvom sustavu plaćanje virmana evidentira se na jedinstven, kontinuiran
način u knjigama središnje banke. Uplate su neopozive i bezuvjetne. (Vidi TBF, TARGET).

S&P 500
Jedan od burzovnih indeksa njujorške burze koji izračunava Standard and Poors.

SCI
Vidi Société civile immobilière.

25
SCPI
Vidi Société Civile de Placement Immobilier.

Scripturale = Negotovinsko, kartično plaćanje


Označava novac prenesen potpisom na čeku, platnom nalogu, s jednog računa na drugi. U praksi se to odnosi na sve radnje u
kojima se ne koristi gotovina :kartice, virmani, trajni nalozi, čekovi…

Second marché = Sekundarno tržište


Jedan od odjela reguliranog Euronext tržišta koje radi s malim i srednjim poduzećima za razliku od primarnog tržišta.

Secret bancaire = Bankovna tajna


Zakonska obveza bankarskog osoblja da neće otkriti povjerljive informacije svojih klijenata o kojima mogu imati neka
saznanja. Tajna se može razotkriti samo u strogo određenim situacijama na zahtjev ovlaštenih tijela ili suda.

Secteur réglementé = Regulirani sektor


Svi proizvodi štednje i ulaganja koje predlažu kreditne ustanove. U tom sektoru propisi (regulativa) su jednaki za sve banke.
Regulirani sektor odnosi se na PEL, CEL, CODEVI, PEP, PEA...

SEPA (Single Euro Payments Area) = Područje plaćanja jedino u eurima


Jedinstveno područje gdje su plaćanja u eurima.

Services bancaires de base = Osnovne bankarske usluge


Minimalne usluge koje privatniku besplatno pruža kreditna ustanova, čak kada osoba ima zabranu kartičnog poslovanja
(interdit bancaire). Ta usluga uključuje otvaranje, držanje i zatvaranje računa, izdavanje, RIB-a na zahtjev klijenta,
blagajničko poslovanje, slanje mjesečnih izvoda po računu, inkasdiranje čekova ili virmana , uplate i isplate na šalterima
banke, plaćanja trajnim nalogom, usluga osobnog bankara bez obzira na stanje salda, bankovnu karticu za dnevne isplate
novca i dva čeka mjesečno ili drugi ekvivalentni način plaćanja koji pruža iste usluge.

Service de Règlement et de livraison Différés (SRD) = Usluga odgođenih plaćanja i isporuka


Usluga koju nudi Euronext 25 rujna 2000 i koja zamjenjuje Mjesečno plaćanje ( Règlement Mensuel), a koja osobi koja je
izdala nalog dopušta da krajem mjeseca odgodi kupnju ili prodaju vrijednosnica koje su predmet naloga.

SICAV : Société d'Investissement à CApital Variable = Investicijsko društvo s promjenjivim kapitalom


SICAV je OPCVM (Organisme de Placement collectif en Valeurs Mobilières = Društvo za kolektivna ulaganja u
vrijednosnice), koje je organizirano kao dioničko društvo i čiji je glavni cilj upravljanje portfeljom vrijednosnih papira.
SICAV izdaje dionice postepeno, prema zahtjevima za upis i može samo osigurati upravljanje vlastitim portfeljom ili to, pod
svojim nadzorom, povjeriti nekom društvu za upravljanje, odnosno stručnoj, za to osposobljenoj osobi.

Sicav monétaires = Monetarna investicijska društva


Investicijsko društvo (Sicav) čiji se portfelj sastoji od vrijednosnica kojima se trguje na monetarnom tržištu. To su ulaganja s
visokom razinom stabilnosti i sigurnosti.

SIT
Vidi Système Interbancaire de Télécompensation

Société Civile Immobilière (SCI) = Društvo građana za nekretnine


Društvo u kojem članovi imaju vlasnički udio u kapitalu koji je uložen u neku nekretninu. Prodaja dijelova SCI-a podliježe
posebnom fiskalnom režimu, različitom od običnr prodajr nekretnina.

Société Civile de Placement Immobilier (SCPI) = Društvo građana za ulaganja u nekretnine


Društvo koje se bavi kupovanjem nacionalnih (državnih) nekretnina (nacionalne baštine) (stambeni prostor ili uredi) i
njihovim upravljanjem. Radi se o građanskom društvu koja poziva stanovništvo da se uključi u sustav javne štednje što
društvu omogućuje stručno upravljanje i mala ulaganja u jednakim iznosima za sve.

Sociétés financières = Financijske institucije


Specijalizirana kreditna ustanova čije su aktivnosti ograničene zakonskom regulativom. Ne smiju primati na redoviti način
ulaganja građana na rok kraći od dvije godine. Mogu obavljati samo određene bankarske poslove. Često su specijalizirane za
određene aktivnosti kao potrošački krediti, uzajamno socijalno osiguranje, krediti za zakup prostora...

Sous-conservateur - (subcustodian) = Pod-depozitar


Depozitar koji čuva vrijednosnice za račun nekog drugog depozitara. Međunarodni depozitar može, npr. čuvati vrijednosnice
preko nekog drugog depozitara (pod-depozitar) na lokalnom tržištu.

26
SRD
Vidi Service de Règlement et de livraison Différés.

Standards bancaires = Bankarske norme/standardi


Oblici i/ili obavezne napomene za različite bankarske dokumente ili bankarsko poslovanje. Određuje ih Francuski odbor za
organizaciju i normizaciju bankarstva ( Comité Français d'Organisation et de Normalisation Bancaires) (CFONB). Neke je
uskladio Francuski ured za normizaciju (Certaines sont homologuées par l'Association Française de Normalisation)
(AFNOR). U tom slučaju postaju državne norme. Neki bankarski dokumenti postali su tako norme: ček, mjenica…

STEP 2
U rad ga je pustila ABE Klirinška kompanija (ABE Clearing Company ) 28. travnja 2003. STEP2 sada omogućuje
prebijanje velikog broja razlićitih virmana koji nisu hitni, malih iznosa (manjih od 12 500 eura): u međubankarskom
poslovanju potpuno je automatiziran. (STP).

STP (Straight Through Processing) = Izravno elektroničko procesuiranje


Obavljanje komercijalnih transakcija u cijelosti elektroničkim putem.

Surendettement = Prezaduženost
Situacija u kojoj osoba nije u mogućnosti ispuniti svoje financijske obaveze i platiti osobne dugove koji nisu vezani uz
obavljanje profesije. U tom slučaju može dati na uvid svoj dosje županijskoj komisiji za prezaduženost (pri Središnjoj
francuskoj banci) koja će omogućiti vfraćanje dugova pod nadzorom izvršnog suca.

Suspension de la cotation = Obustava kotacije


Situacij u kojoj se može naći neka vijednosnica čija kotacija nije moguća zbog prevelike ponude ili potražnje. Na pariškoj
burzi o obustavi odlučuje Euronext.

Swap = Razmjena, trampa


Ugovor o razmjeni u kojem se razmjenjuje samo diferencijal (differential = koji pokazuje razliku) vrijednosti.

SWIFT (Organisation)
Ili Udruženje za međubankarske financijske telekomunikacije širom svijeta (Society For Worldwide Interbank Financial
Telecommunications). Pravničko udruženje osnovano 1977. u početku od banaka i za banke, za razvoj i korištenje
međunarodne telekomunikacijske mreže za razmjenu informacija koje su standardizirane prema informatičkim aplikacijama.
Krajem 2002. SWIFT mrežu su koristila 9672 korisnika, od oga 2217 dioničara. Do kraja 2003 mreža je pokrila 200
zemalja. Više od 1,8 milliardi SWIFT poruka odaslano je 2002.

SWIFT (Réseau) = Mreža


Svjetska telekomunikacijska mreža u financijskom sektoru koja je lansirana 1977. Velike sigurnosti, dostupna 24h u danu, 7
dana u tjednu mreža pruža usluge prijenosa standardiziranih poruka između različitih čimbenika u svijetu financija.

Système Interbancaire de Télécompensation (SIT) = Interbankarski sustav telekompenzacija


Système français de compensation automatisé (voir aussi GSIT). L'ensemble des moyens de paiement scripturaux de petits
montants échangés entre banques transite par le SIT, en particulier les virements, TIP, chèques, factures et retraits effectués
par carte CB etc.

Tacite reconduction = Obnova ugovora


Trajanje ugovora preko predviđenog roka, kada strane nemaju primjedbi protiv toga.

Talon = Talon (obveznice)


Nakon odvajanja čeka onaj dio koji ostaje pričvršćen uz talon i koji sadrži informacije o plaćanima. Mora se čuvati 10
godina.

TARGET
Europski sustav plaćanja virmana koji međusobno povezuje različite nacionalne sustave bruto plaćanja u stvarnom vremenu

27
određene zemlje (RTGS), u eurima za zemllje Europske unije putem njihovih središnjih banaka. Omogućava velika
prekogranična trgovinska plaćanja unutar Unije, putem TBF-a u Francuskoj, francuske inačice TARGET-a.

Taux d'intérêt actuariel d'une obligation = Aktuarijska kamata neke obveznice (Actuarial=aktuarski, izračunat od strane
nekog aktuara; aktuar = stručnjak s područja osiguranja koji izračunava rizik nekog događaja i premiju koju osiguranik treba
platiti za osiguranje tog događaja.)
Kamata koja omogućuje usporedbu prinosa emisije dionice u odnosu na neku drugu. Ta kamata vodi računa o kursu
obveznice, o cijeni emisije o cijeni povrata uloženog i o rastu kupona. Kada se obuhvaćenost porezom ne uzima u obzir,
govorimo o bruto aktuarijskoj kamatnoj stopi, a u protivnom o neto aktuarijskoj kamatnoj stopi.

Taux effectif global (TEG)


Taux d'intérêt annuel qui intègre l'ensemble des frais liés à un crédit (frais de dossier, de garantie…etc), que ceux-ci soient
prélevés au profit de la banque ou par d'autres organismes (notaires, Trésor public, assurances…)

Taux d'endettement
Représente le rapport entre les revenus et les charges de remboursement d'un crédit et des loyers sur une période donnée,
calculée en pourcentage.

Taux d'intérêt
Pourcentage annuel du capital que rapporte une somme placée ou, que coûte une somme empruntée.

Taux de l'usure
Taux d'intérêt maximum qu'un prêteur a le droit de pratiquer. Ce taux est défini par la loi et fixé trimestriellement par la
Banque de France. Il est publié au Journal Officiel.

Taux fixe
Taux dont le montant reste inchangé pendant toute la durée d'un prêt.

Taux nominal
Taux de base qui sert au calcul des intérêts sur un prêt ou sur un placement. L'incidence des autres éléments (assurance, frais
de dossier …etc.) s'ajoute au taux nominal pour obtenir le TEG.

Taux minimum garanti


Taux de rémunération d'un placement fixé par avance dans certains contrats.

Taux variable
Taux appliqué à un prêt et ajusté en fonction de la variation d'un index de référence dans les conditions prévues dans le
contrat d'origine.

TCN
Voir Titre de Créance Négociable.

TEG
Voir Taux Effectif Global.

Télépaiement
Mode de paiement réalisé à distance par minitel, téléphone ou internet.

Terminal de Paiement Electronique (TPE)


Tout appareil permettant de faire l'acceptation électronique d'un paiement par carte. Exemple : matériel dans lequel le client
insère sa carte pour régler les achats effectués chez le commerçant.

TIP
Voir Titre Interbancaire de Paiement

Tiré
Lorsqu'il s'agit d'un chèque, la banque tirée est la banque qui détient le compte sur lequel le chèque est émis et qui doit le
payer.

Titre
Document écrit ou inscription en compte représentant un droit. Il désigne notamment les valeurs mobilières.

28
Titre au porteur
Titre dont le nom du propriétaire n'est pas communiqué à la société. L'établissement qui conserve les titres au porteur devra
donc garder secrète l'identité de ses clients.

Titre exécutoire
Titre permettant au créancier qui le détient de poursuivre le recouvrement forcé de sa créance (par exemple en procédant à
une saisie-attribution).

Titre de Créance Négociable (TCN) = Negotiable Debt Instrument = Prenosiva vrijednosnica, instrument za naplatu
duga
Francuski financijski instrument koji je lansiran 1985. i koji ekonomskim subjektima omogućuje pristup tržištu.
Ta vrijednosnica monetarnog tržišta dokaz o kratkoročnim zajmovima mora imati minimalni iznos od 152 449,02 eura (ili 1
million francuskih franaka) a vijek joj je od 10 dana do 7 godina. Izdaje je država (Treasury bonds= državnih
obveznica)preko banaka (u obliku potvrda o seponiranju), kompanije (u obliku blagajničkih zapisa) ili različite,
specijalizirane financijske institucije.

Titre Interbancaire de Paiement (TIP) = (Interbank Payment Order = Međubankovni platni nalog
Standardizirani način plaćanja koji vjerovnik (u papirnatom obliku) šalje dužniku kako bi ovaj odobrio isplatu dugovane
svote sa svog računa. Vjerovniku omogućuje iniciranje namirivanja duga, a istovremeno od dužnika traži izričiti pristanak za
svako dugovno knjiženje.

Titre nominatif = Vrijednosnica koja je u knjigama društva upisana na ime vlasnika


Vrijednosnica kod koje ime vlasnika nije priopćeno kompaniji koja je izdala vrijednosnicu.

Titre participatif = Vrijednosnica s osobinama dionice i obveznice


Vrijednosnice koje izdaju nacionalizirana poduzeća ili kooperativne organizacije. Pola dionica, pola obveznica isplata se
sastoji od jednog fiksnog dijela i od dijela koji ovisi o rezultatima poslovanja kompanije. Takva vrijednosnica u načelu dolazi
na naplatu 7 godina nakon emitiranja, u slučaju likvidacije poduzeća.

Tontine = Ugovor o zajedničkom vlasništvu


Ugovor po kojem nekoliko osoba postaje vlasnicima nekog dobra. U slučaju smrti jedne od njih njezin će se dio pribrojiti
dijelovima drugih suvlasnika, a neće ići nasljednicima.

TPE
Vidi Terminal de Paiement Electronique.

TRACFIN
Ili Sporazum o informacijama i aktivnostima poduzetima protiv nedopuštenim financijskim kretanjima (Traitement du
Renseignement et Action contre les Circuits Financiers clandestins). Osnovan 1990, TRACFIN je odjel pri Ministarstvu
gospodarstva, Financija i Industrije, i zadatak je borba protiv pranja novca. Odjel TRACFIN ispunjava dvije glavne misije : s
jedne strane koordinira spoznaje o nedopuštenim financijskim kretanjima,prikupljanjem, obradom i raspačavanjem
informacija, a s druge strane zaprima i dopunjava sumnjive podatke ...Kada početna sumnja preraste u pretpostavku o pranju
novca, činjenice se podnose državnom tužitelju za krivično gonjenje.
Vidi također Blanchiment= Pranje novca

Traite = Mjenica
Lettre de change=Drugi naziv za mjenicu. Trgovačka obveznica pomoću koje jedna osoba (tireur=drawer=trasant) daje
nalog svom dužniku (le tiré=drawee=trasatu) da na određen datum uplati određeni iznos njemu samom ili nekoj drugoj
osobi koja je naznačena na mjenici.

Transfert de compte = Prijenos računa


Zatvaranje pa ponovo otvaranje računa u drugoj poslovnici ili banci. Neki se računi mogu prenijeti bez gubitka prava koja uz
njih idu. (npr. : PEL) kao ni fiskalnih olakšica (npr. : PEA)

Transfert =Transfer
Međunaodno korišten izraz za virmane.

Traveller's chèques = Putnički ček


Mjenica (u obliku čeka) s fiksnim iznosom u eurima ili devizama koju izdaje bankarska ustanova, a prodajese svim osobama

29
koje putuju u Francusku ili u inozemstvo. Omogućuje isplatu novca na jednom od šaltera banke izdavatelja ili
korespondirajućih banaka plaćanje putnih troškova. Kao kod svakog čeka, vlasnik stavlja zabranu isplaćivanja (blokira) u
slučaju gubitka ili krađe.

Trésorerie = Blagajna, riznica


Iznos sredstava po viđenju na bankovnom računu.

Unité de compte = Jedinica računa


U ugovoru o životnom osiguranju, to je tip ulaganja u vrijednosnice koje odabere potpisnik mpolice osiguranja.

Usufruit = Uzufrukt (Uživanje koga prava, plodouživanje, služenje)


Dioba prava vlasništva, uživalac tog prava ima pravo koristiti neko tuđe dobro (vrijednosnice ili gotovina) i ubirati njegove
plodove, dok goji vlasnik ima pravo raspolaganja tim dobrom.

Valeur de Marché = Tržišna vrijednost


Ili točna vrijednost. Cijena po kojoj se neko dobro može prodati ako postoji aktivno tržište otvorene razmjene.

Valeur faciale = Face value = Nominalna vrijednost, Vrijednost na prvi pogled


Nominalna vrijednost. Računovodstvena vrijednost svake dionice ili obveznice u računovodstvu izdavatelja. Često se
uvelike razlikuje od tržne vrijednosti dionice ili obveznice (odnosno od njezinog burzovnog tečaja). Kada je riječ o
obveznici, kamata koja se isplaćuje donosiocu izračunava se na temelju nominalne vrijednosti.

Valeur liquidative = Likvidacijska vrijednost


Likvidacijska vrijednost je valorizacija dijelova portfelja vrijednosnica.

Valeurs mobilières = Securities = Vrijednosnice


Taj izvorni pojam obuhvaća 2 kategorije : vlasničke vrijednosne papire (les titres de capital= equity securities (dionice koje
izdaje dioničko društvo, dionice SICAV-a, dio FCP-a) i dužničke vrijednosnice (prenosive dužničke vrijednosnice i
obveznice).

Valeur nominale = Nominlna vrijednost


Vidi Fiskalna vrijednost.

Validité d'un ordre de Bourse = Pravovaljanost burzovnog naloga


Vremenski ograničava burzovni nalog i može važiti samo jedan dan, uz opoziv (tj. do kraja burzovnog mjeseca za vrijednosti
primarnog tržišta i do kraja kalendarskog mjeseca za sekundarno tržište dionica ) ili na neki određeni datum. Nakon tog
isteka, ako nalog nije izvršen, više se ne može izvršiti jer prestaje važiti.

Vente à prime = Prodaja uz premiju


Prodaja uz premiju sastoji se od ponude premije klijentu koji prvi puta kupuje neki proizvod ili uslugu; premija može biti na
rok ili momentana i može biti novčana ili dodatni proizvod ili usluga.

Virement = Virman
Uputa (mandat) koju dužnik daje svojoj banci da s njegovog računa isplati novac za kreditiranje računa korisnika.

Volatilité = Nestalnost, promjenjivost


Nestalnost mjeri amplitudu promjena neke vrijdnosti, tržišta ili indeksa.

Warrant = Ovlaštenje, Službena isprava kojom se daje nekom određeno pravo


1. Izvorno, radi se o vrijednosnici koja predstavlja pravo na imovinu (potvrda, priznanica) na zalihu roba, i od koje se može
odvojiti dio (warrant) kako bi se od banke dobio predujam u vrijednosti zaliha (potvrda za naftnu industriju, poljoprivredna
potvrda …)
2. Naziva se i bon d'option, ovlaštenje (le warrant) je u načelu slično opciji, no pravno je to vrijednosnica koja kotira na

30
reguliranom tržištu. Ne može se prodati bez pokrića, tj, da se ne posjeduje (short sell) i omogućuje kupnju (Call warrant) ili
prodaju (Put warrant) određenog broja (quotité=kotacija) (dionica, obveznica, indeksa, deviza, itd.) po fiksnoj cijeni (le prix
d'exercice = strike price = cijena po kojoj se dionice nove emisije nude na burzi) do određenog datuma (do isteka ).
Ovlaštenja (Les warrants) službeno izdaju banke.

Zone euro = Euro zona


Zona u kojoj je grupirano 12 zemalja koje su uvele euro kao jedinstvenu monetu 1. siječnja 1999., a stavile ga u promet od
1.siječnja 2002. To su Francuska, Njemačka, Austrija, Belgija, Španjolska, Finska, Grčka, Irska, Italija, Luksemburg,
Nizozemska i Portugal.

Les définitions proposés dans ce lexique sont indicative = Definicije predložene u ovom pojmovniku su indikativne

31

You might also like