Professional Documents
Culture Documents
י כ ה ר ד א ליי עז ר ב ״ מ ו ה ר ר ׳ ט מ ו א ל
ולהסיר כל טעות ועוג יאה למען תהיה חטלתגו ערוכה ן*נןי לחריס מכשול .ולמקל המסילה
ואז נזכה לעלות לציון כדג בשפה ברורה ותהי לרצון לפגי מלך שומע עתירה
יכי»י עילם■ ונשנים קדסיניות נענחזוי־בירזזזז
נו־יארק
מלונק ניפג עי •די הצעיר שלמה בן כה^׳רר צכי הירש
מגת
לפ^׳יה
T H E FORM
or
OF THE
.-y ^ E. S. LAZARUS.
/ A * • ־■■־/ * - ■• .
:! (•f - ■ י.
•׳* ־V '־-
FI RST EDIT ION.
\ V \ U•.
NEfV-YORK:
P rinted by S. U. J ackson, at the H ebrew and E nglish printing
A. M. 55ti6.
i F a Cv
סדר התפלות
ויש חסיהיס ואנשי מעשה שנוהגים לומר קורם הברכות אל*ו התחנוגים
On entering t'je Synagogue, bowtowards the Ark, and ?ay the following.
IN the greatness of thy benevolence, will I enter thine house; in
reverence of thee, will I bow down towards the temple of thine
holinesyB. ■
Fioas and devout Persons say the following Supplicatioos before the
Morning Service.,
m if T The tribe of Judah lahoureth under oppression and troa-
ble ; shall the lion (1) still roar in the forest? Both fathers
and children, the poor and the needy, all await thy salvation. O
stand in the breach, that tve be not as a laughing stock. Where
fore, O Eternal! dost thou abide afar off? behold thy dove (2) is
brought unto the gates of death. Thou, who abidesl amongst the
cherubim, shine forth. O grant us relief from the oppres.
80r; “ is the hand of the Eternal Self-Existent shortened ? ייRe
new our days in this ancient captivity ; awake, why sleepestthou ?
Remember thy children, who are in a'land that is not theirs ; sufier^
therefore, no s♦■ ״׳ger to approach to injure them. Reveal unto
the solitary ׳Israel,) the sealed period ; then shall Zion re
joice, and the daughters of Judah be glad. Our cry shall ascend
unto the highest heavens, to the omnipotent King I who sitteth on
the throne of mercy.
א ל מ ל ךOmnipotent King! who sitteth upon the throne of mer
cy; governing with beneficence ; pardoning the iniquities
of his people, by causing them to pass away in due order; (3) ex
tending pardon unto linncrs, and forgiveness unto transgressors j
acting charitably, towards all flesh and spirit, not rewarding them
according to their wickedness. O Omnipotent I thou hast taught
us to repeat the thirteen attributes of thy mercy. Remember, unto
us, wc beseech thee, this day, the covenant of the thirteen, in like
manner as thou didst reveal them unto the meek ( 4 ) of old ; for
thus it is written in thy law— ‘יAnd the Eternal Self-Existent de
scended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the
name of the Eternal Self-Existent!” And there it is said.
ב ___________■ ; rmnn
י 1אחד *
'׳שלמר גד רךו׳פ י ׳«מ1ר ׳צ:אךח ^ ’Uקדו׳ש • !אל‘ יאבד ג1י
לןדל׳ש * ל»ל 0ד ם ?כלי ־ ילם • לןדליש כןדדש גןדלש :
׳שומר גלי רבא ♦'^מלר ^?אליח גד רבא • ואל ’ אבד גד
רבא • האומרים בכל־ יום • אמן יהא '׳שמיהרבא !
!תגדל ויה_^ר׳ש '׳שמיה רבא י מןנל^א ד ב ר א כלעותיד־! י
דמליך מלבוחידה■ ול»ומח כרקניה ׳.דקרב מ׳שיחה :
בחי!כון וביומיכלן ולחיי ךכל־כיח ישלאל כ!ןגל א ובזמן
ךןליב־ מזמרו אמן :
יל׳א '׳שמיה רבא מברןל • ללנלם לשולמי ש:למ!א !חברך י
ל׳שיתכח • דתפ<?ר • דהרומם ■ דהנ׳שא * דתהדר י
דהעלה■ דההלל י'׳שמיה דקוד׳שא י כד ף הוא ! לעילא מן
בל־ברבהא • שיררתא ■ ה־שבחת<«* • ונחמהא■ דאשייח ׳
T T r T -r : : • T T • T T ‘ . T
US; but thou art just concerning all that is come upon us, for thou
hast dealt most truly, but we have done wickedly.
א ר ך א פי ס סOmnipotent! thou art long suffering, and most
merciful; the greatness of thy mercy and kindness, hast thou made
known to the meek (Moses) of o ld ; and thus it is written in thy
l־,w—“ And the Eternal Self Existence descended in the cloud, and
stood with him th e re ; and proclaimed the name of the Eternal
Self Existence.” And there it is said, and the Eternal Self £xis>
tence passed before him, (Moses) and proclaimed, the Eternal Self
Existence, is the immutable Eternal Self Existant being! Omnipo
tent, merciful, gracious, long-suffering, and abundant in beneficence
and truth ; keeping mercy unto the thousandth, forgiving iniquity,
transgression, and sin, and acquitting. Pardon thou our iniquity,
and our sin, and take us for thine heritage.
* s n e ש ו מ ר ״Guardian of Israel! O protect the remnant of
Israel; and suffer not Israel to perish, who daily say, “ Hear O Is-
ra d
Guardian of an only people ! O protect the remnant of an only
people ; and suffer not an only people to perish, who daily say,
Hear, O Israel! the Eternal Self Existence is our God, the Eternal
Self Existence is only one!
Guardian of an holy people ! O protect the remnant of an holy
people ; ami suffer not an holy people to perish, who daily repeat
Holy ! Holy ! Holy I
Guardian of a great people! O protect the remnant of a great
people; and suffer not a great people to perish, who dady say.
Amen ; may his great name! &c.
י ת ג ד לMay his great name be exalted, and sanctified throughout
the world, which he hath created according to his w ill; ma} ־׳he
establish his kingdom, and cause his redemption to spring forth,
and hasten the advent of his anointed. In your life time, and in
your days, and in the life time of the whole house of Israel, speedi
ly, and in a short time ; and say ye, amen.
ידז א ש מ י ה ר כ אMay his great name be blessed, and glorified
for ever, and ever. May his hallowed name be
praised, glorified, exalted, magnified, honoured, and most excel
lently adored ; blessed is he, far exceeding ail blessings, hymns,
praises, and beatitudes, that arc repeated throughout the world ;
and say ye, amen.
זמיחת ;
^ ר א ל י ^כןךכ£ ^ לו ר; ה1ן 1ב^ג 1ה ה1ן • ו י כ ל ־ ב י ח ר ^ צ לןנ ל
! דו א ' מ ל מ א : ך ^ 5מ; א ־ ו א מ ת ^pna
ד:^« 5ה* ר ב א ק ־' ? :מ ; א • ח י י ם י ו ^ מ• 1
ו ר פ ו א ה • ו ג א ו ל ה • ו ס ל י ח ה • ו כ פ ר ה • ו ד ו ח • ו ה צ ל ה • תו ־.י
T T T ■ - : — V: T T - : ^’ ■ ' ’ 4 'י • 4 י •
סדר חתכלות ;
אלהי * נשמה שנתת־ בי טהורה ״ אתה בראתה * אתד־?
X י־ T T : T - T : * T - T ־'. X T . ;־.־
MORNING SERVICE.
ב ת 9א ך ה
^ג * גוי ברוך אתה ״ ^':לוינו ^ ך דדג^ם •
?רוך אתה « אלהינו ??לך הע^ ם * ׳אלא ןג^ני ןג 3ד
ברוך ^<ה ״ אלהינו 9לך הע^ ם • יאלא ?גשני א שה
>גשים אומרות( ב ח ך אתה יי אלהינו סלך העולם■ ^י אני
כךצונו !
מ עינינו ה »ן בי ר י א ^ ה ב ח ך א ה ה « ,א ל ה י ט א ל ך ה ע ו ל ם ■
ו תנו מ ה מ ע ס ע אי ט ;
ויהי תיון מלפניה ״ אלהיט ואלה׳ אבותינו ׳ '׳אתרגילט
?תוריל/ף • לתךביךןט ?טעותיך • לאל רהכיאט לידי
חאא * ללא לידי עכירדה * ללא לידי נסי 1ךן ל א לידי מי1ן :
וחריהיקנו מ^ר הרע י לתךביקנו ביצר הטוב ’ ותנט לחן י
ולחקד * ולרח מיס י ?עיניך ואעיני כ ^ ־ ר ^ ט י תמלנו
ה אדי ם טובים י .כ ח ך אתז־« ” י נואל הסדים טובים לעמו
י,׳אךאל ;
לדהי רצון מלבניך ” אלהינו ואלהי <»נ 1חינו • ■׳אוהצילט
היום ׳ ובכל־יו םויום • מעזי פני ם • ומעזורת פני ם •
רע ־ מחבר רע י מיאבן רע י מפגע רע • מארס רע י
מעין הרע י ומלשון ד־זךע י מטל׳איטת י מעדות '׳אקר •
מ׳אנארת הבדוו ת י מעלילות י ממיתה משונה • מ חלי ם
T T :־ T : T • ־ T • • •
א ל ה י ט א ל ך ה ע ו ל ם ׳ א י׳ א ר ק ך ׳ א ט ב א צ ו ת י ו ■ א חיי ב רי ך
- צונו ע ל יד ;ב ״ר י ה ו Tר ה : ר
:־ T
MORNINO SERVICE.
Isaac said unto Abraham his father, tny father \ Behold the hre and
the wood, but where is the lamb for an offering ? and Abraham
said, God himself will show the lamb for an offering! my son. So
they two went on together. And they came to the place which
God had told him of: and Abraham built an altar there, and laid
the wood in order, and bound Isaac his son, and placed him on the
altar above the wood. And Abraham stretched forth his hand, and
took the knife to slay his son. And the Angel of the Eternal Self
Existant called unto him out of heaven, Abraham! Abraham!! and
be said here I am. And he said, stretch not thy hands towards the
youth, neither do thou any thing unto him, for now it is ascertained^
that I know that thou fearest God, and hast not withheld thy son, thine
only one from me. And Abraham raised his eyes and saw, and behold
a ram on one side which was tangled in the thicket by his horns ־
and Abraham went and took the ram, and offered him for an offering
instead of his son- And Abraham called the name of that place
Eternal Self Existence Will see this, as it is said to tliis day, “ In
the mount of the Eternal Self Existant it will apjiear,’’ And the
Angel of Eternal Self Existence called unto Abraham the second
time, and said, By myself have I sworn, saith the Eternal S elf
Existant, because that thou hast done this thing, and hast not
withheld thy son, thine only son, that I will certainly bless thee,
and assuredly multiply thy seed as the stars ofhcavcn, and as the
sand which is on the sea shore; and thy seed shall posses the gate
of its enemies, and by thy seed shall all the nations of the earth
bless themsehres, because thou hast hearkened to my voice. And
Abraham returned to his young men, and they arose, and went to-
gather to Beer*sheba: and Abraham dwelt at Beersheba.
ר גונו ש ל עו ל ם Sovereign of the universe ; as he subdued his
tenderness to perform thy will with a perfect
heart, 80 we beseech thee, let thy mercy suppress thy anger, and
let thy mercy prevail above thy other attributes ; and conduct to
wards us, O Eternal Self Existence, our God ! with thy attributes of
grace and mercy, wherewith lead us beyond the pale of strict jus-
♦ice ;•and in thy great goodness avert thy fiery angerfrom thy people.
ז סי רו ת ח
thy city, thy taad, and thine heritage ; and confirm unto us, D
Eternal Self Existence, our God! the word which thou hast as
sured us in thy law ( )•*יthrough the means of thy servant Moses ;
as it is smd, and I will remember ray covenant with Jacob, also
my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will
I remember, and the land will 1 remember ; and it is said, and
yet for all that, when they shall be in the land of their enemies,
1 will neither reject, nor abhor, to destroy them utterly, and to
annul my covenant with them : for I am Eternal Self Existence
their G ^ • And it is said, I will for their benefits remember the
covenant of their ancestors (2) whom I brought forth out of
the land of Egypt, in the sight of the nations, that I might be their
God, I am Eternal Self Existence ! and it is said, the Eternal Self
Existant, thy God ! will bring thee back out of captivity, and have
compassion upon thee, and gather thee from all the nations whither
the Eternal Self Existant, thy God! hath scattered thee. If any
of thine be driven unto the remotest climes under the heaven,
from thence will Eternal Self Existence, thy God! gather thee,
and from thence will he fetch thee. And the Eternal Self Exis-
tant, thy God! will bring thee into the land which thy ancestors
possessed, and thou shalt possess i t : and he will do thee good, and
multiply thee, more than thy ancestors. And it is said, O Eternal Self
Existence, be gracious unto us, we have waited in hope for thee •
be thou their early support, also our salvation in the time of dis
tress. And it is said, it is even a time of trouble unto Jacob, but
be shall be saved out of it. Anri it is said, in all their affliction he
was afflicted, and the angel of his presence saved them : in his love,
and in his pity, he redeemed them, and bear them, and carried
them all the days of old. And it is said, who is Omnipotent like
unto thee, pardoning iniquity, and forgiving transgression, to the
residue of his heritage ? He retaineth not his anger for ever, be
cause he deligbteth in mercy. He will turn and again have com
passion on us ; he will suppress our iniquities ; yea, thou wilt cast
all their sins into the depths of the sea ; and all our sins, and all
the sins of thy people, the house of Israel, thou wilt cast them in
to a place, where they shall not be remembered, nor visited, nor
thought of for ever. Thou wilt bestow that faithfulness on Jacob, and
mercy unto Abraham, which thou hast sworn unto our ancestors,
in the days of old. And it is said, and 1 will briiig them unto my
ז מי רו ת ט
S9 M
ז סי רז ת t
לאחר שבראת העולם * אתה הוא *״אל 'יב עו׳י‘ .ל ט הזה*
V - " ■ ■י T ^ T T ■TTV ‘־י ; -
Kn אתה Thou wast one before thou didst create the world,
and after thou didst create the world, thou art the
' art God in this world, and in the world to come ; thou
'׳ and thy years have no end. (xiii.) Sanctify thy name
'*vorld, by the people who sanctify thy name, and with thy
aedvation exalt, and raise our horn, or dominion; and do thou save
W name sake. Blessed is he who sanctifieth thy
publicly.
/
ז מי ח ח : יא
^וי^’‘
דע?'־■
הןפ1ד והטךא ■^נקרא ^נלינו *
^ה3םך»עו זןל ?די צפנ;ה חמך ‘ 5אמוד 5עח לול!יא
איז 3ט י ו?9ןת קפצי אוזכם • 5י א1ןן אחפם ליטם
3כל ?ן©י האלץ ׳ ?׳ג!י3י m׳?^ a s ’notזיניכם • אמר ״ f
ןי ד ו י ל צ 1ן ^*פגיף ” א ל י ^ נ י ו ? « 4ל ^י ^ { כ 1ת י נ ו • י ^ ו ת ר ׳ ח ם
צ ל ע ל ת ה ת מי ד ונ ס כ ה :
5ד גאז
n MORKING SERVICE.
b y j and confirm unto us, O Eternal Self Existence, our Godt the
word which thou hast assured us, through Zephaniah, thy prophet,
as it is said, At that time 1 will bring you again, and at that time,'
when I assemble you, surely I will appoint you a name and pr!d89
among all the people of the earth ; when I bring back your captivea
b efo re your eyes, saith the Eternal Self Existent.
יךןי May it be acceptable in thy presence, Eternal Self Exis*
tence, Our God ! and the God of our ancestors, to have
on us, and pardon all our sins, to forgive all our iniqui•
ties, itnd'to grant us remission for all our transgressions; and ^ a t
the holy temple may speedily be rebuilt in our days ; that we may
offer in thy presence, the continual burnt-offering, that it may
atone for us ־. as thou hast written in thy law', through the means
of thy servant Moses, as it is said.
ר ד ב רAnd Eternal Self Existence spake unto Moses, saying : Com
mand the children of Israel, and say unto them ; My offering,
my bread for my sacrifice made by fire, my sweet savour, shall ye
o ^ e rv e to offer unto me in its due season. And thou shalt say
mito them, This is the offering made by fire, which ye shall offer
unto the Eternal Self Existent: two yearling lambs without blemish
daily, for a continual burnt-offering. T he one lamb shalt thou of
fer in the morning, and the other Iamb shalt thou offer between the
evenings. (8) And a tenth part of an ephah of fine flour for a m eat
offering, mingled with the fourth part of an bin of beaten oil, it
a continual burnt-offering which was ordained in Mount Sinai, for a
sweet savour, an offering made by fire unto the Eternal Self Exis i
tent. And its drink-offering shall be the fourth part of an hin for
the one lamb : in the holy place shalt thou cause the strong wine to
he poured out for a drink-offering to the Eternal Self Existent.
And the other lamb shalt thou offer between the evenings, as the
meat-offering of the morning, and as its drink-offering shalt thou
offer tV, an offering made by fire, a sweet savour unto the Eternal
Self Existent.
On the S abbath, say as follow s :
And on the Sabbath day, two yearling lambs without blemish,
and two tenth deals of fine flour, for a meat-offering, mixed with
oil, and its drink-offering. This is the humt-offering of every Sab
bath, besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
Till here.
» מי ח ת יג
Thou Eternal Self Existence, our G od! before whom our ances
tors burnt incense, while the holy temple was established, as thou
didst command them, through the means of thy prophet Moses, as
it is writen in thy law. And the Eternal Self Existent said unto
Moses, take unto thee sweet spices, stacte, onycha, and galbanum j
these sweet spices, with pure frankincense; of each, shall there be
lUce ‘Weight. And thou shall make it a perfume, a confect after
the art of the apothecary, tempered together, pure and holy : and
thoa shalt beat some of it very small, and put it before the testi- i
moay in the tabernacle of the congregation, where I shall meet
with thee : it shall be unto you most holy. And it is said, “ And
Aaron shall burn thcron, (on the altar,) incense of spices every
morning, when he dresses the lamps, he shall burn incense upon
it. And when Aaron Hghteth the lamps at even he shall burn in
cense upon i t ; a perpetual burning of incense before the Eternal
Existent throughout your generations.
נן5 ת נו ר The rabbins have taught (xiv.) how the mixture of
the incense was made; it contained three hundred
and sixty-eight manehs, three hundred and sixty-five of which w ere
according with the days of the solar year ; and of the three re
maining maneljs, the high priest was to take his hands full, on the
day of atonement: these were again put into the mortar, on the
preceding day, to perform the commandment, “ take of the finest
beaten incense.” It was composed of eleven sorts of spices, viz :
balmy on‘yckay galbanum^ frankincense of each an equal weight, that
is, serventy manehs, myrrh^ cassia, spikenard, and saffron, of each
an equal weight, sixteen manehs ; costus, twelve manehs ; the rhind
of an odoriferous tree, three manehs ; cinnamon, nine manehs;
soap of Carsina, nine kabs ; ■wine of Capers, three seahs, and three
kubs; and if Caper wine could not be had, strong white wine was
substituted for i t ; sah of Sodom, the fourth part of a kab , and of a
lierb called ( x v . ) a small quantity. Rabbi Nathan,
the Babylonian, says, also a trifle of the amber of Jordan, (xvi.)
If honey was mixed therein, it was profane, and if it was deficient
in any one of its ingredients, he was accounted worthy of death.
t ir r m
ק ך־ פגיו ת ־,
י יאל^א ת ה ל א מ ס ח ־ ס ל ד ה מ מ ל כ ה • כי ק ה א דהת
ל ה ^ג מי ־! ' קני ה קו ד מ ת נ דו ל ה • מן ל 3ה ד א כ א ׳ ש א ו ל י.
ק טו ל ח • קו ל מ ת ל ס דו ר ק פו ל ת :ו מ מ ל א ה קנןו־! י ק ל יקל
ל ח 8ון קו ל ם מ צי ם • נ ד רי קני ע צ י ם :ו ס דו ר ' ק ני נ ד רי
ט ן כ ח ר ז פ נ י מ י :ו ל ק ו ן מז ב דן ה פ נ י מ י • ק ו ל ם ל ה ט ב ת
ל ד ם ך ־ ו ח מ י ד •י ו ל ס ו דו ק ב ת ח מ ש נ דו ת • ק ו ל מ ת נ רו ר ת :
ל לי מ סז ק תי .נ ר ו ת :ו ה ט ב ת ש ר תי נ רו ת • ^ ד ם ה ק מי ד *
• ^ די ם ק ו ל מ ת ל א ב ר י ם *. ק ו ל פ ת ל ק ט ו ר ת ־ .ו ק ט ו ל ח *
ק י ד ^ ח ל מ נ ח ה ■ ו מ נ ל ד ־ ו ■ ק ו ל פ ת ל ל ב י ת ק ! 1ח 3י ח ץ ’ ק ו ל מ ץ
לנ ס ב ץ :ונ ק ב ץ • קו ל מין ל מו ק פ ץ :ו מו ס פ ץ ־ קו ד מין ל מי כ ץ
שני דנ פ ר : ה מ ל בי ם בץ ^ רז מי ר קו ל מ ץ וקדבץ •
ץ רו ר ה ה תי ר ב כ ה נ ל ל ת י מינ ף • אנ א
ט ה רנו נו ר א מ פןז * שנ בנו לנ ח קבל
שמרם טן הז י חו ל ף • נ א נ ט ד • ךו ל ש,י
ת מי ד נ פ ל ם ר ח מי צ ך ק ת ף • מדרם • ברכם
ן ן ך ר 1ף ׳ נחל ׳ ב רו ב קדלע לו ם ץ
13 H O R ifis a s e n v i c B .
Rabbi Simeon, Ben Gamliel, says, that the balm issues from an
incession in the tree called Balaamum / that the intention of the
soap of Carsina, was to rehne the onycha, (cloyes,) that it might
have a handsome appearance : the purpose of the wine of Capera
was to soak the onycba therein, that they should become hard, and
that althongh מ י ת ל י םis excellent for that purpose, it could
not be used, because it was not decent to introduce it into the Tern-
pie.
And may the oderings of Judah, and Jerusalem, be pleasing to the
Etem al l ^ f Existent, as in ancient days, and as in former years.
דזו ה Abayya disposed the order of the daily service, in the
temple^ as appointed by the T almudists; and according to
the opinion of Abba Saul. T he great order preceded the second o r
der of the incense; the second order of incense preceded the arrang-
ii^ th e two pieces of wood upon the altar ; the arran^ng of the two
pieces of wood preceded the removal of the ashes from the inner al
tar, which preceded the dressing of the five lamps of the candlestick ;
which dressing preceded the sprinkling of the blood of the contin-
nal offering, and this preceded the dressing the two lam ps; and
the dressing the two lamps preceded the burning of incense, and
the incense preceded the ofiering the members ; the members p re
ceded the meat-offering ; and which preceded the baked meat-offer
in g ; and the baked meat-offering, preceded the drink-offerings -
the drink-offerings preceded the additional offerings ; and the ad
,, -dttional offerings preceded the two spoons of frankincense ; and
I, f which preceded the continual offering between the evenings, (9) as
i » ^ d , and he shall lay the burnt-offering in order upon i t ; and
he shall burn thereon the fat of the peace-offerings, wherewith he
shall finish all the offerings of the day.
א נ א ב כ חWe beseech thee to loosen with the greatness of thy
powerful right hand, those who are bound in captivity.
Accept the cry of thy people! exalt and purify us, O thon tre
mendous t
Most powerful, we beseech thee, preserve, as the apple of the
the eye, those who seek thy unity.
Bless, and purify, and continually requite them according to thy
merciful righteousness.
Most m i^ ty and holy! guide thy congregate people, with thjr•
abundant goodness,
I
> מי ח ז ת *.
ו ל מ ל ו ^ •י ז י ם • ו ד :־ יVז -ב ח ו :ל TאT Tש ם ו :ב -ח־ ט Tא ת ל ט• נ; Tח ד ה ל Tע Tל ה
ח ה שז * ב בי ת א ל ו ו א לו נ ש ר פ ץ עכב ז לא
II MORNING BERVICB.
(
זמיתת טד
נ א ? ל ל כ ת נ י ם * ל נ ש י ה ם * ו ל ב נ י ה ם * ו ^ג }; ךיז ? ם :ה ג כ ו ר *
בכל -מ ק ר ם ן ה מ ^ ש ר ״ ו ה ^ ס ח /ק ד ש י ם _ ק ^ י ם * קז חי ^ ת ?
א ח ת ‘ ו ב ל ב ד .ש :ת ן כ נ נ ך ה :פ ו ד i ב ע ך ה ו ד מן ט עון מ ת נ ה
ש נ ה כ א כי ל תן * ה ב כו ר * נ א כ ל ל ב הני ם * ו ה מ ע ש ר * ל כ ל ־ <
ב כ ל ־ מ א כ ל * ל ש נ י י מי ם ז ל י ל ה ב כ ל ־ ה עי ר
נ א כ ל * א ד־ * א ב ל ^ ל ה * ו אינו נ א כ ל ״
•* :־ T : -r - T •*. T vr
א ח ד :ה פ ס ח * אי נ ו ‘T V;*/. י•
ל מ נ ד י * ו אינו נ א כ ל ״
T v;v ■ :י ■ד ; ־־
א ך־ ^ א ע ד ח צ ו ת * ד אינו נ א כ ל * א ל א
TV T v: V : ■«״ “
ד בי ? ש מ ע ^ א ו מ ר * ב ש ל ש ־ ע ש ך ה מ ד ו ת ה ת ו ר ה נ ך ר ש ת t
א
ו ח מ ר׳ מ ק ר
ב
שו ה * T
מגז ר ה
־ ; •־ T T
נ
א ב י ש ני ב ת ו ב י ם י א ב ר ב תו ב ־ א ח ד ״ מכ^ק מ בנ ק
ד
מכלל ופרט *
; T T ; ״
ה
מפרט וכלל *
T : ; T ־
ו
הפרט : ב ל ל ו ב ר ט ו ב ל ל * אי א ת ה ד ן א ל א כ ע ק
^ ז
' ^ ה ו א צ ר י ך ל $ך ט ־ ו מ ק ר ט ■ ^ הו א צ ר י ך ל מ לי ל ••
ח
ש ה י ה ב כ ל י ^* י צ א מן ה כ ל ל ל ל מ ד * ל א ל ל מ ד
• • t t ; t * : TTV
ו כ ל תי ב ר
T T T ‘
’ ר צ א ל ט עו ץ ט ע ק א ח ד ^ ה ו א מ ן נ י נ ו • wה ^ ל ^ מ **
^ ,א ל ה ק ל ו ל א ל ה ח מי ר :
י
^י נו• ו כ ל ־ ד ב ר ^ ה ; ה ב ק ל ל י ד צ א ל ? 1ע ק ט ע ק א ח ר ^ ל א
יTTצ א :ל Tי•ה ^ Iו:ל ^ה :יח *מ י ר :
יא
אתה
אי *• . T
חריט • •״
בדבר ד T
לדון T T :
I רצא ״
בכלל־' ־ ;XT
שהיה ׳ ; T
וכדידבר •.׳ X T
*T T T* -
ימד־* להחזירו לכללו י עד שיחזירנו והכתוב לכללו
בפרויקט ;
; i׳״
T ^
ודבר הלמד ״מסופו :
מענינו • *»TT
הלמד '* ’ ^ T
•■X ודבר
»XT
יג
יכן ‘^ני ״כתובים המכחישים זה את זה * עד ש;בא הכתוב
השלי'ע£י יכריע ביניהם :
וליי ^ י ז ^ ד *י| ^י ף אלהינו ואלהי אבותינו ^ימדה בית
המקומט במהרה כימיני ו ל ז חלקנו כתורתך לעשות
12. And a thing that is deduced from the subject its e lf ; and m
thing deduced from the end o f the text, (xxiii.)
13. And thus when two texts contradict each other, we ca?moi
determine the sense until a third text is produced, which reconciles
them, (xxiv.)
ש לו ם ז^מן :ע ^ ה ש ל ו ם ב מ ר ו מ י ו ■ ה ו א ג ר ח מ ז •
_ זנלינו
/ה ג ל מ ל ־ :ש ר ^ ו א מ רו א מן :
הודו לין קךאו ב׳ממו י הודיעו מעמיס עלילותיו :שית
לו זמרו ־לו ־ שיחו ככי^־נפלאתיו ; התהללו ב ש ם קתפו •
י^מח לב קבקיטי י;* דדיטו יי ו^;זו * בק״שו פדו חמיד :
זכרו נפלאהיו איטר־עשה מפהיו ומשפטי־פיהו :זרע ישראל
עפרו* כני:עקב פחיךיו :הוא ^;י אלהינו * בכ^־הארץ
^בפטיר :זבת לעולכב בריתו ״ דבר עוה ^אלף דור :
בררת אר־ת־אברהם* דבמעתר ליצחק :רעמיךד־»
לי.עקב להק * לישראל ברית עולס :לאמר לף אתן
ארץ בנען * חבל נחלתכם ; בליוחכם בתי מבפר *
כלעט וגרים בה :ויתהלכו מגוי אל־גוי* ומממלכה איר־*"
עם אחר :לא* הניח לאייש לעשקם *ויוכח עליהם מלכים:
^־תנעו במיטיחי* ובנביאי אי^*תךעו :שירו ל;י כד־*־
יום ישועתו :ספרו בגרים את I ה א ר ץ י ביברו מיום
בבודו בכי^-העטים נפלאותיו :מ גרייל ע ובהלל באד *
ונורא הוא על־כי^־אלהים :כי כל-אלתי העמים אלילים *
די שמים עשה :הוד והדר לפניו* עז וחדוה כמקמו :
I ; * t : v : ^ T r : ; T T T T T״ ■ ׳ *r; -
T
הבו ליי מיטפהות עמים י הבו ליי כבוד ועז :הבו
t ־T T : - : T ^ ־ : ; * T:- T
infinite mercy, bestow peace on us, and on all Isra e l; and say ye,
amen.
ס ה ו ד וgive thanks unto the Eternal Self E xistent; call on his
name ; make known his deeds among the people. Sing,
and chaunt hymns unto him ; proclaim ye all his wondrous works.
Gloi^ in his holy name ; let the heart of those who seek the E ter
nal Self Existent rejoice. Seek ye the Eternal Self Existent, and
his strength ; seek ye his presence evermore. Remember his mira>
cles that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth.
6 ye, the seed of Israel, his servant; the children of Jacob, his
shosen people. He is the Eternal Self Existent, our G od: his
judgments are in all the earth. Remember ye his covenant for
e v e r; the word which he commanded to the thousandth generations.
W hich he covenanted with Abraham, and likewise his oath unto
Isaac. And he confirmed the same to Jacob for a statute, to Is
rael for an everlasting covenant. Saying, unto thee will I give the
land of Canaan, the portion of your inheritance. Whilst ye w ere
bvi few in number, yea, very few, and strangers in the land. W hen
they went from one nation to another, from one kingdom to another
people. He suffered no man to oppress them : yea, he reproved
kings for their sake, saying, touch not mine anointed, and do my
prophets no harm. Let all the earth sing unto the Eternal Self
Existent: proclaim his salvation from day to day. Declare his
glory among the nations, his wonders among all people. For the
Eternal Self Existent w great, and exalted in praise ; and he is tre-
meadous aboye all gods. For all the gods of the nations are idols ;
but the Eternal Self Existent, hath made the heavens. Honour and
majesty are in his presence ; strength and gladness are in his place.
Ascribe unto the Eternal Self Existent, O ye families of the peo-
pie, ascribe unto the Eternal Self Existent, glory and might. As
Cribe unto the Eternal Self Existent, the glory due unto his name ;
brii^ an offering and come into his presence ; worship the Eternal
Self Existent! in the glorious sanctuary. I^et uU the earth tremble
before him, who hath fixed the foundations thereof, that it might
not be moved. Let the heavens rejoice, and the earth be glad ;
and they shall say among the nations, the Eternal Self Existent
reigneth. Let tlie sea, and its full domains roar ; let the field, and
affthat is therein, rejoice with smiling plenty. Then shall the
trees of the wood shout, because of the presence of tJic Eternal
Self Existent, when he cometh to judge the earth. O givr thank*
? טי רו ת יט
מן הע^ם רגד הע^ס : כתד׳לסך :ברוך/י; «?להי
; דאמח כל־^^ם אמן ״ והלל לי^ :רוממו ןי אלתינו
להדום ר^ליו ״ רןדוש הוא :רוממו יי אללינו ^טתךווו ;
להר רןל^עו* ם ךןד1ש ״ אלהיט * והוא רחום יכבר ^1ן ־
ולא ישחית * והרבה לה״עיב אפו* ולא יעיר כל־ חמתו :
T - : T : - • T ; : • :־ ד ״ ־ : ״
unto the Eternal Self Existent, for he ia good ; because his mercy
emiureth for ever. And say ye, save us, O God of oar salvation,
and gather us from the nations, that we may give thanks to thy
holy name, *and glory in thy praise. Blessed be the name of the
Eternal Self Existent, the God of Israel for ever and ever : and all
the people said amen, and praised the Lord. Extol ye the Eter
nal Self Existent, our G od! and worship at his holy mount, for
the Eternal Self Existent our God is holy. And he being merciful,
forgiveth iniquity, and destroyeth not; yea, tie frequently turneth
away his anger, and awakeneth not all hia wrath. O Eternal Self
Existent I withhold not thy tender mercies from me : let thy loving
kindness and thy truth preserve me continually. O Eternal Self
Existent! remember thy tender mercies, and thy loving kindnesses,
for they have been of old. Ascribe ye strength unto God ; his ex
cellency is over Israel; and his strength in the skies. O God !
tkoit art tremendous from thy holy residence. It is the God of Is-
raeljWho giveth strength and power unto a people: lauded be God.
n iO p i God of vengeance ! Eternal Self Existent! God of ven-
י geaucel shine forth. Exalt thyself, O Judge of the
earth ; render a reward to the proud. Salvation belongeth unto the
E te rn ^ Self Existent; thy blessing is upon thy people, for ever.
The Eternal S e l f Existent of Hosts! is with us, the God of Jacob ig
our refuge for ever. O Eternal Self Existence of Hosts ! blessed is
the manUiat trusteth in thee. Save ws, O Eternal Self Existence I
let the heavenly King hear us when we call. O save thy people,
and bless thine inheritance ; feed and exalt them for ever. Our soul
longeth for the Eternal Self Existent: he is our help and our shield.
For our hearts shall rejoice in him ; because we have trusted in his
holy name. Let thy mercy, O Eternal Self Existence! be upon us,
according as we have trusted in thee. O Eternal Self Existence ׳
shew us thy mercy, and grant us thy salvation. Arise for our help,
and redeem us for thy mercy’s sake. Thou hast said, I am Uie
Eternal Self Existent thy God, who brought thee out of the land'of
Egypl *declare thy wants, and I will satisfy them. Happy the peo-
pie who are thus! happy the people whose God is the Eternal Self
Existent! And as I have trusted in thy mercy, my heart shall re
joice in thy salvation. I will sing unto the Eternal Self Existent,
because he hath dealt bountifully with me.
'W
‘■"P
21 MORMKG SERVICE.
i
.^MORiriSp SEkviPE.
‘־•■־ • ' ' ׳ "■■׳ ■■•■־■ ־ ■
atatatea of the Eternal Self £ x is t^ ! n r e right, rejoicing the h e a rt:
the coi&maDdmeiits'of the EtenaalSelf Existent are clear, entighteit'
ing the eyes. T h e fear ׳of the Eternal Self Existent is !rare, en*
daring for eV cr: the judgmfents of the Eternal Self Existent are
true, and uniformly ju s t: which are to be desired m ore than much
tine gold; they are sweeter than honey, and the dropping of honey-
^ombs. Moreover, thy servant is admonished by them ; and in
hee^ng of them there is great reward. Who can guard against his
errors? Cfeanse me from seqret faults. Withhold thy servant
adso from presumptuous let them not have dominion over me :
tbeii shall I be upright, and shall be clear from any great trans
gression. Let the words of my mouthy, and the meditation of my
heart, be acceptable in thy sight, O Eternal Self Eidstence! my
Rock, and my Redeemer.
ן א מ ף5^ ב ר ו ךLanded be he, who spake, and the world existed ?
(xxv.) Lauded he he, who sayeth and performeth.
Lauded be he, who ordaineth and establisheth. Lauded be he,
who created the world. Lauded be he, who hath compassion upon
the earth. Lauded be he, who hath compassion upon all creatures.
Laudhd be be who rendereth a good reward to those that fear him.
Lauded‘ be he, who causeth darkness to pass aw ay, and bringeth
^ r t h light. Lauded be the ever-living G od! who existeth eter-
nally• Lauded be he, in whose presence there is neither iniquity,
forgetfulness, respect of persons, nor accepting a bribe : he is
righteous iu all his ways, and merciful in all his works. Lauded
be he, who redeemeth and delivereth. Lauded be he, and lauded
be 1h8 name. Lauded be his remembrance to all ages. Lauded art
thou, O Eternal Self Existence, our Godl King of the universe, the
mighty and holy king: our most merciful F ather, who is exalted iu
the mouth of his people, praised and glorified by the tongue of his
pto«8 servants: and therefore, with the songs of David, thy ser
vant, will we praise thee, O Eternal Self Existence, our G<m1!
With tlmftksfflvings, and songs of praise, will we honour, magnify,
!uraise, glorify, and extol th e e ; we will acknowledge thee for o®r
king, saiictify assi four thee : yea, continually will we make mentioi^
of thy name, oui* King! and dur G od! the only one who liveth eter-
Daily ; praised and ^orified be bis name for ever and ever. L^u-
art thou O Eternal Self Existence! a King adored with praises.
מ מ ד Let all the earth shout unto the Eternal Self
tent. Serve the Eternal Self E x ist^ t widi
•' 'י. • ד' •׳
ness, come into his presence with a song. Know ye that the Eter
nal Self Existent he is God, it is he who hath made us, and we are
h is ; his people, and the sheep of his pasture. Enter ye his gates
with thanksgiving, and his courts with praise: be thankful unto him,
and laud his name. For the Eternal Self Existent is good ; his
mercy is everlasting, and his truth endureth to all generations.
י ה י כ ב ו דT he glory of the Eternal Self Existent, will endure
' for ever : the Eternal Self Existent shall rejoice in his
works. Lauded be the name of the Eternal Self Existent from
hence/brth, and for evermore. From the rising of the sun unto
the going down thereof, the Eternal Self Existent’s name is praised.
T h e Eternal Self Existent, is high above all the nations, and his
glory above the heavens. Thy name, O Eternal Self E xistent!
endureth for e v e r; and thy memorial O Eternal Self Existent!
throughout all generations. In heaven hath the Eternal Self Ex
istent prepared his throne ; and his kingdom hath dominion over
all. Let the heavens be glad, and the earth rejoice; and they
shall say among the nations, the Eternal Self Existent hath reigned ;
fee Eternal Self Existent reigneth: the Eternal Self Existent hath
reigned: the Eternal Self Existent shall reign for ever and ever.
T he Eternal Self Existent is King for ever and e v e r: the heathen
are perished out of his land. T he Eternal Self Existent frustrateth
the counsel of the nations : he annihilateth the devices of the peo-
pie. Various are the immaginations in the heart of man ; but the
counsel of the Eternal Self Existent alone, shall stand. The coun־
sel of the Eternal Self Existent shall stand for ev e r: and his fixed
purposes to all generations. For he spake, and it was done; he
commanded, and it was established. For the Eternal Self Existent,
hath chosen Zion ; he bath desired it for his habitation. Because
the Eternal hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his pe-
cuHar treasure. For the Eternal Self Existent will not abandon his
people, neither will he forsake his inheritance. But he being m er
ciful, forgiveth iniquity, and destroyeth not: yea, he frequently
turneth his anger away, and awakeneth not all wrath. Save us, O
Eternal Self Existence! let the heavenly king hear us when we call.
Blessed are they who dwell in thy house ; continuing for
ever, praising thee. Happy are the people thus situated j
happy are the people, whose God is Eternal Self Existence !
D a v i d ’ s P s a l m o f p r a i s e . I will extol thee my God, the
and laud thy name, for ever and ever. Each day will I laud
I
t כד
. ה ל ליי ח ;
^ ך ?ן פי ם • ״ מ ת י ר א ס י ד ס ; ” פ ק ח ? ג ו ד ם /״ ז ק ף • 1 j£ n fi3
ו א ל מ ה ? עו ד ד • dvv ״ א ה ב ז נ די קי ם :״ ^< 0ר א ת ג ד ם י
mלדר ודר :י מ לןז ״ ל ע ו ל ם • א ל ו ד ז י י ך ר ך ^ ^ עי ם
: ׳־ה :ל ^Tד ה
ה ל לו הו ב ר קי ע עזו ; ח ל לו חו * ה ל ^ י ־ ^ כ רן ך שו * הללרה *
כתקע בג בו ר ר;יו • ה ל ל ו ה ו כ ר ב נ ך ל ו ; ה ל ל ו ה ו
כ ת ף ו מ ח ו ^ • ה ל לו חי ה ל לו הו כנ ב ל ו כנו ר :ה ל לו הו שו פ ר י
ר ל ל צ ^י ־ ש מ ע * ה ל לו הו כ צ ל עי לי ^ ב :ה ל לו הו ? מני ם
כ״ ד ד ת ״ ♦״ ה״■ ת רו ע ה ; כ ל הני ט מ ה ת ה ל ל י ה * ה ל לוי ה :
? ח ו ף ״ ל ^ ו ל ס ״ א ק * ו א מ ן :ב ר ו ף ; ,י מ צי ץ ׳ ״ ש ק ♦ ת ש ל ס
ה ל ל ו י ה ? :ר ו ף ״ א ל ה י ם אלז־זי י׳ ש ר ^ * ^ ה נ פ ל א ו ת
90, MORNmO SCRVECG,
mss
He hath also established them for ever aod e v e r: he hath made
a decree which shall not pass away. Praise the Eternal Self
Existent from the earth, also ye whales, and all the inhahitants
o f the great abyss. Fire and hail, snow and vapoars, and the
stormy wind, all fulfilling his word. Mountains and all hills, fruit
ful trees and all cedars, fieasts and all cattle, creeping things,
and winged fowl. Kings of the earth, and all people ; princes, and
judges of the earth. Both young men and maidens, old men and
children* Let them all praise the name of the Eternal Self Exis^
tentj for bia name alone is exalted, his glory is above the earth
M»d the heavens. He will also exalt the horn of his people, the
praise of all saints ; even of the children of Israel, a people near
unto him. Praise ye the Eternal.
ל״w ה ל ל ר הPraise ye the Eternal. Sing unto the Eternal
Self Existent a new song, and his praise in the
congregation of saints. Let Israel rejoice in him who made him *
let the children of Zion rejoice in their King. Let them praise his
name in the dance; let them sing praises unto him with the tim
brel and harp. For the Eternal Self Existent taketh pleasure it!
his people : he will adorn the meek with salvation. Let the sairits
be joyful in glory; let them sing aloud upon their beds. Let the
exalted pruisea of God be in their mouth, and a tw o-edged sword in
their hand : to execute vengeace upon the nations, and chastisement
upon the people; to bind their kings with chains, and their nobles
with fetters of iron; to execute upon them the written judgment -
this.honour have all his pious servants. Praise ye the Eternal.
l e n p D ה ל ל ו י ה ה ל ר ו א לPraise ye the Eternal. Praise God
* in his sanctuary; praise him in the
firmament of his power. Praise him for his mighty acts: praise
him according to his excellent greatness. Praise him with the
sound of the trum pet; praise him with the psaltry and harp. Praise
him with the timbrel and dance : praise him with stringed instni-
ments, and organs. Praise him upon the harmonious cymbals :
praise him upon the high-sounding cymbals. Let every thing that
hath breath, praise the Eternal. Praise ye the Eternal. L et
every tlting that hath breath, praise the Eternal. Praise ye th©
Eternal.
0 f7 Q ^ ב ר ו ך ייLauded be the Eternal SelfExistent! for evenaore.
Amen, and amen. Lauded be the Eternal Self
Existent from out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Priuse
8
ntww מ
^ nהו ¥ א ת הי שי ר ה ה ז א ת ^ ר א ^ א ז ^ טי ר מ ^ ה ו ^ י
־ ■ •
, סרס T T
גאה T
גאה
• T: -
ם ^יי
T • T
א שי ר ה ל א מי ר י
■•
ע ’ מ ל ף ל עו ל ם ו ע ר
מןי ר אז Then sang Moses, and the cbUdren of Israel, this
song unto the Eternal Self Existent, and thus did they
tny :__I will sing unto the Eternal Self Existent, for he hath tri
umphed gloriously ; the horse and his rider hath he thrown into the
sea. T he Eternal is my strength and song, and he is become my
salvation: this is my God, and 1 will prepare an habitation for
h im ; my father’s God, and 1 will extol him. T he Eternal Self
Existent is the invincible warrior : the Eternal Self Existent is
his name. The chariots and host of Pharoah hath he cast into
the se a : his chosen captains are also sunk in the Red Sea. T h e
depths have covered them : they sank down to the bottom as a
stone. Thy right hand, O Eternal Self Existence ! is become glo
rious in power : thy right hand, O Eternal Self Existence! hath
crushed the enemy. And in the greatness of thy excellency hast
thou overthrown those ^vho rose up against thee : thon didst send
forth thy wrath, which consumed them as stubble. And with
the breath of thy nostrils the waters were heaped together: the
floopB stood upright as an heap, and the depths w ere congealed
in the midst of the sea. The enemy said, 1 will pursue, I will
cverlake, 1 will divide the spoil; my soul shall be glutted with
vengeance upon them : I will unsheath iny sword, my band shall
destroy them. Thou didst blow with thy wind, and the sea co
vered lluMn : they su<1k as lea<l in the mighty waters. Who is uj^-g
unto thee, O Eternal Self Existence! among the mighty ? Who U
like thee, glorious in holiness, tremendous in praises, working
miracles ? Thou stretchedst out thy right hand, the earth swal
lowed them. In thy mercy hast thou led forth this people thou
hast redeemed : with thy strength hast thou guided them unto thy
holy habitation. The people shall hear, and tremble : sorrow
shall seize the inhabitants of Palestine. Then shall the dukes o f
Edom be troubled ; trembling shall take hold of the mighiy men of
Moab: all the inhabitants of Canaan shall melt away. Fear and
dread shall fall upon them ; by the greatness of thine arm they
shall be still as a stone; till thy people pass over, O Eternal Self
Existence! til! the people pass over, which thou hast purchased.
Thou shalt bring them and plant them in the mount of thine in-
-heritaftce; the place, O Eternal Self Existence ! which thou hast
made for thy residence ; the sanctuary, O Eternal Self Existence!
which thy hands have established. T he Eternal Self Existent
sbaH reign for ever and ever.
For the kiogilom is the Eternal Self Existent’s ; and he governs
■י*
■#?.,'.’■'■«.׳■י• !■/rS-
זמירות נ!פ
ך 8תבח ׳קסף לעד מלבנו ■ ה 14המלך הגדול וה5ןד1׳8
^©ים ו^^רץיבי לףנאה״אלהינו ואלהי אבותינו לעולם
ןער • ישיר י רנזבחה ־ הלל וזמרה •עוז • ו©ס׳ 9לה ־ נעת '
f:
קזדטז-ז • ומלכות *
״• יי
ותפארת •
J
נדלה ־ וגמרת • תהלדז י
•V V : ; :־ • T ; י : י •
מ ה ר ה מ א ר ב ע בנ פו ת ב ל ־ ה א ר ץ * ו ש בו ר עו ל ה ג ל ם מ ע ל ־ ^
פו ע ל צו א רינו ״ ו ה ו ל י כ נ ו מ ה ר ה ק ו מ מ י ו ת ך ^ א ל צ נ ו ״ בי
מ כ ^ ־ ע כ ם ו ל׳ ש ל * ו ק ר ב ת נ ו א ת ר ה * ו בנו ב ח ר ת י שו ע ו ת
ל ג ד S 1ב א ה ב ה ״ א ה ו ד ו ת ל ך ’ ולמחלף * מ ל כני ל ש מ ך
י שראל ב ע מו ^ א ל ב ה א ת ש מ ך * ב ר ו ך א ת ה !י * ל ב ו ח ר
באהבה :
]
31 MORNING SERVICK.
ב שבחף ט צ ו ך היו ם ;ג ל ל ב ב ך * ר ע נ נ ת ס ל ב ני ך ו ד ב ר ת ב ם
ל או ר ת ו ב קו ס ך ו קי ט ך ה כ ש ב כי ס ך י ב ל ב ס ך ב ך ר ך ו ב ש כ ב ך
; S jמןזו ר ת ; ; S jד י ך ו ה י ו ל ט ט פ ת ב ין ע י ד ך :ו ב ס ב ת מ ז
: ו בי ש ע רי ף בי ס ף
והיה א ס שמע ת שמעו■ א ל מצותי א״״ Lד אנ כי מצוד־ז
• אתכם דדרם לאהבה א ת יי אלהיכם ולע:בדי בכל
לכבבם יבכל^ביטכ □ :ונתת♦ מטר ארצבם בעתו יורה
ומלקרט ו א ס ב ת ךגנך רתידשף ויץהרף :ונהרתי עשב
ב*טךך לבלמתך ואכלת ויטמ^ת :לדכמת לכם פן יבהה
לכבבם וכךתם ועבדתם אלהים א ח לי ס וה״טתחייתם
להם :והרה 1אליי♦ בכם רנצר את היטמיס ולא יהיה
מטר והאדמה לא התן א ה יבולה ואבלתס מהרה מעל
הא^ר״ן ה טכ ה איבל יי נתן לכס :רטמתס את לברי אלה
על לבבבס ועל נפ״טבם וק״טרתם אהב י ^ או ה עי ^ ילבם
והיו לטוטפת בין עעיבם :ולמלתם אהם א ת בניכם ^ ד ב ר
כם ביטבסך בביתך ובלכתך בלרך ובשבכך ובקוכך :וכתגתם
על סזוזות בילך ובשעריף ^ :מ ען ילבו ימיכם רמי בניכם
על ה אד מ ה א״כר לבכע;.י לאבתיכם 7לתת D«7Sבימי
; ה*טמי.ס על הארץ
^מרת ל א מ ר :ד ב ר א ד ל בנני ♦ ק ר א ^ וי א ק ר ע א ל מ י כ ה
א ל ה ם ו עי טו 7־*הם צ י צ ת ע ל ^ פ י י ב נ ל י ל ם ל ד ר ת ם
riy y S ו נ ת נו S rצ י צ ה ה מ ף ב ת י י ^ ת כ ל ת :ו ה י ה ל ב ם
S־ מ צ ו ת יי ו ע ש י ת ם א ת ם ו ^ א
■ ^ T■ . , י
d
X
ו ר אי ת ם א ת ו ח ב ר ת ם א ת
■ ■ ; ־ ; :
5* MOftNtNO SERVICE.
shfilt love the Eternal Self Existent, thy God ! with all thy heart,
with all thy soul, and with all thy might. And these words, which
1 command thee this day, shall be on thy heart; and thou shalt
leach them diligently to thy children, and thou shalt talk of them,
when tliou sittost in thy house; when thou walkest by the way:
when thou best down, and when thou risest up. And thou shall
lie Ihem for a sign, upon thy hand, and they shall be as frontlets
between thy eyes. And thou shalt write them upon the posts of
thy house, and upon thy gates.
ו ה י ה א םAnd it shall com e to pass, w hen y e shall dili
gently h eark en to my com m andm ents, w h ich I
command you this day, to love th e E te rn a l S elf E x isten t, y o u r
G od, and to serv e him with all y o u r h e a rts, and w ith all y o u r souls.
T h e n I will cause th e rain o f y o u r land to he in its p ro p e r season,
th e fo rm er and la tte r rain ; and thon shalt g ath er thy co rn , w in e,
and oil ; and I will give grass in thy field, for thy cattle ; and th o u
sh alt eat and be salistied. T a k e head of y o u rselv es, lest y o u r
h earts be deceived, and ye tu rn aside, and serv e o th e r gods, and
w orship them - F o r then th e w rath o f E te rn a l S e lf E x isten ce,
w ill kindle against you, and he will shiit np the h eavens, and
th e re shall be no ra in ; n eith er will the ea rth yeild h e r fru it, and
ye quickly perish from off the land w liicli E tern al S e lf E x isten ce
givctli you. Therefore., ye shall lay up these my words in your
hearts, and on your souls. And you shall bind them for a sign on
your hands, and tlicy shall be as frontlets between your eyes.
And you shall teach them to your children, to talk of them when
thou sittest in thy house, and when thou gocst on the w ay; when
thou best clown, and when thou risest up. And thou shalt w rite
them on the posts of thy house, and on thy gates. T hat your days,
a n d the days of your children, may be lengthened upon the land
w'hich the Eternal Self Existent sware to your ancestors, to give
to liiem, as long as heaven and earth endureth.
ה א מ הAn<l Etemul Self Existence communed with Mosc's, saying,
Speak to the children of Israel, and say unto them, that
they s h a l l make themselves fringes to the borders of their gar
ments through all their generations, and they shall put to the bor
der fringes, a thread of blue wool. And it shall be unto you for
fringes, that ye may see it, and ye shall call them to mind ; even
ז מי ר ד ת
ע ו ל ם מ ל כ ט • צ ו ר ! ע ק ב מ ג ן ל ש ענו * ל ד ו ר ו ד ו ר ה ו א ק ם • ■
קמת J ו מ ל כו תו.ו א מ מ תו ל ע ד ק ס ״ ו כ ק או נ כ ץ י ו ^ מו
ו ד ב ריו חיי ם * ו ק מ י ם ״ לנ א מני ם * ו ג ח מ ר י ם י ל ע ד ו ל עו ל מי
דו ר ו תי נ ו ״ ע ו ל מ י ם ״ ע ל א ב ו תי נ ו ״ ע ל י נ ו * ו ע ל בנינו * ל ע ל
ו ע ^ ־ כ ל ־ ד ו ר ו ת ז ר ע י ש ר א ל ע ב ר י ף ״ ע ל ה ר א ש ו נ י ם ״ועד־*
ה א ח רוני ם י ד ב ר טו ב ו ק ם ב א מ ת ו ב א מונ ה חו ק ל ל א! ע בו ר t
א ב ו תי נ ו * מ ל כ נ ו מ ל ך א מ ת ש א ת ה ה ו א יי א ל ה י נ ו ו א ל ה י
א ב ו תי נ ו ״ צ ו ר נ ו צ ו ר י ש ו ע ת נ ו ״ נואד־־* ן ל :כו תינו * ג ו א ל נ ו
ת ו א ש מ ך ״ ו אץ לנו עו ד א ל ת י ס ״ פ ו ד נ ו ו מ צי ל נו ״ מ ע ו ל כ ם
: מלה זו ל ת ך
מנן * ו מו שי ע * ל ת ם ״ ע ך ת א ב ו תי נ ו א ת ה ה ו א מ ע ו ל ם *
ו ל ב נ י ה ם א ח רי ד ז ם ב כ ד־ *־ ד ו ר ו ד ו ר :ב ר ו ם ע ו ל ם
מ י ש ב ף ׳ ו מ ש פ מ י ף ^ו צ ד ק ת ך ע ד א פ ס י א ר ץ . :א ס ת א ש ד ־
: ל בו ! שי ם ע ל א י ש ש ו ש מ ע ל מ צ ו ת י ף * ל תו ר ת ך ו ד ב ר ך
ל רי ב ר י ב ם ו מ ל ך ג בו ר אדיין ל ע מ ך י הו א אמת אתה
הו א n mהו^יין ר א ש ץ * ל א ת ר ה אמת ל א בו ת ו כ נ י ם :
א ק ר ו ן * ו מ ב ל ע ד י ך א ק ל נ ו מ ל ך ג ו א ל ו מו שי ע * א מ ת מ מ צ ר י ם
פ ד ת נ ו ״ ב ל־ ב בו ףז־ז ם ע ב די ם א ל הינו ״ מ בי ת נ א ל ת נ ו יי
J3 MORNING SERVICE.
י ^ ן ך א ^ ג א ל ת * ר:ם ס ו ף ל לז כ ם ב ק ע ת * ה ת ת ״ ו ב כ 1ך ף
צ ד ת ם* אחד ף ך * ם ט ב ע ת * ו ץ־י די ם ;נ כ רו * o jוי כ סו מ י ם
ש כ ח ו א ה ו ב י ם ל רו מ מו ל א ^ : זאת ע ^ מ ה ם ל א נו ה ר *
ו נ ת נ ו י ד י ד י ם ז מי ר ו ת * ש י ר ו ת ו ת ש ב ח ו ת * ב ר כ ו ת * ו ה ו ד א ו ת
ל מ ל ך א ל ח י ו ה י ם ״ ר ם וני ט א י ג ד ו ל ג ב ו ר ו נ ו ר א * מ ש פ י ל
מו צי א א סי רי ם * מ רו ם * מג בי ה ש פ לי ם ע ד ארץ * ג א י ס עייי
בערת י ^ ר אי ^ ל ע מו ה ענ ה ע נ ד ם * עוז ר ד לי ם * פו ד ה
ש ו ע כ ם א ל י ו ״ ת ה ל ו ר ת ל א ^ ע ל י ץ נ ו א ל ס ״ כ ר ו ןי ה ו א ^
י מ כ ו ר ןי :מ ״ ^ ה ו מני ^ 6ר א ^ ל ף ע נ ו י שי ר ה * ב ש מ ח ה ר ב ח
ו א מ ר ו כ ל ם * מי 1כ מ כ ה ב א ל ם יי * מי כ מ כ ה נ א ד ר כ מ ^ ט *
כ ל י א :י טי ר ה ח ד ש ד ה ש ב ח ו ג א ו ל י ם נו ר א ת ה ל ו ת ע״ ט ה
ל ש מ ף ה ג ד ו ל * ע ל ש פ ת ה :ם * :ח ד כ ל כ ש ה ו ד ו • ו ה מ ל י כ ו*
ו נ א מ ר * ג ו א ל נ ו י; צ ב א ו ת : ועד לעלט י* י מ ל ף ו א מ רי *
ש מ 1ק ד ו ש י ש ר א ל * ב ר ו ך א ה ה ץ * ג א י ^ י ש ר א ^ :
אדני שפתי תפתח * ופי יגיד תהל תף : .
ב ר ו ך א ת ה ^;י * א ל ה י נ ו ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * א ל ליי א ? ר ה ם *
א ל ה י .י צ ח ק ״.ו א ל הי ע ק ב * ה א ל ה ג ד ו ל ה ג ב ו ר ו הנו ר א *
ט ו ב י ם ״ ק ו נ ה ה כ לי * ח ו כ ר ח קזיי א ל ע ל י ץ * ג ו מ ל דו ס די ם
א ב ו ת ^ ומבי ^י ת ג י א ל י ^ ב מ ב נ י ה ם ״ ל מ ע ן ש מ ו ב א ה ב ד ת ג
תשונה אומדים בעשרת יטי
i
34 MORNING SERVICE.
but drownest the proud ; thy beloved people passed through the
sea, but the wafers covered thine enem i^, so that not one of them
escaped. For this, the beloved, praised and glorified G od; and
the dearly beloved uttered spalms, songs, and praises ; blessings,
and thanksgivings unto thee^ O King! the living and eternal God ;
hi ״h, and exalted, great, mighty, and tremendous; he who casteth
ilown the proud to the earth, and exalteth the humble on high;
who delivereth prisoners, redeemeth the meek, and helpeth the
poor; who answereth his people Israel, when they cry unto him.
Praise be to the most high God, their Redeemer, lauded, and ever
blessed be he. Moses, and the children of Israel, sang a song
unto thee, with great joy ; and they all said, who is like unto thee
O Eternal Self Existence יamong all the mighty ? Who is like
thee, glorious in holiness, tremendous in praises, working mira^
clos ? Tliose that were redeemed, sang a new song unto thy great
name ; upon the sea-shore, they all unanimously praised, and ac
knowledged thy kingly power, and said, the Eternal shall reign for
ever and ever. And it is said, our Redeemer, the Eternal Self
Existent of Hosts! is his name : the Holy One of Israel! Lauded
art thou, O Eternal Self Existence ! who hath redeemed Israel.
O L ord! open thou my lips , and my mouth shall declare thv
praise- (xxix.) ‘
3 ך ן ךLauded art thou, O Eternal Self Existence, our God ! and
the God of our fathers ; the God of Abraham, the God
of Isaac, and the God of .Jacob ; the groat God, mighty and trem en
dous ; the most high God, who bestoweih gracious favours, pos
sessor of all things ; who remembereth the piety of the patriarchs,
and will in love send a redeemer to their children, for the sake of
his name«
Duvin ״tJio T en Penitential D ays, they say tl1i3:
(Remember us unto life, O God, the King! who delightelh la
life ; O write us in the book of life, for thine own sake, O God of
life ; who art the living God.)
O King, supporter, saviour, and shield. Lauded be thou. Eternal
Self Existence ! the shield of Abrahsun.
א ת ה ג ב ו דThou, O Eternal Self Existence! art mighty fo re v e r:
it is thou who revivest the dead, and art mighty to save.
[In Summer say,] Causing the dew to descend.
, [In Winter,] Causing the wind to blow, and the rain to descend.
Who sustaineth the living with beneficencOj and with great m errv
10 ■׳
ז מי ח ת ; לה
quickeneth the deiid ; supporteth the fallen, and healeth the sick ;
thou loosenest those who are in bonds, and wilt accomplish thy faith
unto those who sleep in the dust, (xxxi) Who is like unto thee, O
Eternal Self Existence 1 of mighty acts ? Or who can be compared
unto thee, who art the King, who killeth, and restoreth to life, and
causctb salvation to spring forth?
D uring the Ten Penitential Days, they say this:
(Who is like unto thee, O merciful F ath er: who in mercy re-
membereth his creatures unto life.)
Thou art al.so faithful to revive the dead. Lauded be thou, O
Eternal Self Existence, who reviveth the dead.
נקךי>^ןךWe will sanctify and reverence thee, in like harmo-
' * nious hmgungc, as is used in the assembly of the holy
Seraphim, wliotlnicc rehearse an holy praise unto thee. And thus
it is written by thy prophet, and one called unto another, and said.
(C 0ngre1/<״i07i.) Holy! Holy! Holy! is the Eternal Self Existent
of hosts, the whole earth is full of his glory. (^Reader.) When the
oposite Jlngcls praising, answered. {Cong,) Lauded be the glory of
the Eternal Self Existent, from the place of his residence, (xxxii.)
{Reader.) And in thy holy words is w^ritten, saying.
{Congregation.) The Eternal Self Existent shall reign fo re v e r
thy GodO Zion unto all generations. Praise ye the Eternal!
t r n p א ה הTI!ou art holy, and thy name is holy, and the saints
praise thee daily, for ever. Lauded art thou, O
r.tonial Self Existence ! the holy God,
On the Penitent!!(! duys, .“!ly, t!1e H oly King.
א ה ה חונן t hou graciously endoweth mankind with knowledge,
and teacheth mortal men understanding. Be therefore,
graciously pleased to grant us knowledge, wisdom, and under
standing. Lauded he thou. Eternal Self Existence ! who graciously
bestoweth knowledge.
ד ד טי בנוOur Father! cause us to turn to the observance of thy
law ; and draw us near, O our Kmg! unto thy service, and
return us to thy presence, by a perfect repentance. Lauded be
thou. Eternal Self Existence! who delighteth in repentance.
כ ל ח לנו ^*^^^ ־ **^*^יforgive us, for we have sinned ; and pardon
us, O our King! for we have transgressed: for thou art
Omnipotent, good, and forgiving. Lauded be thou. Eternal Self
Existence! w h o art gracious, and abundantly pardoaeth.
ז מי רו ת ; לו
ר ע א ם ״ ב ש נ י ם ה ט ו ב ו ת ל ב ר ב ה * בי א ל ט ו ב ו מ טי ב א ת ה ״
T T * • • . . . * ....ך״ X :
בחורף
ב ל ־ ^י ו הז א ת * ו א ת ה שנ ה את ?נלינו ;י א ל ה י נ ו בלך
ל טו ב ה * ו תן ט ל ו פ ט ר ל ב ר כ ה ע ל כ ל ־ פני ת בו א ת ה
ת ב ל • ו ש ב ע א ת ה עו ל ם ב לו מ טו ב ך * ד ן ^ ו מ ה • ו ת ה פני
מ ת נ ו ת ^ידיף * ש מ ח ה ו מ עו הז ר ו מ ל א לידינו מ ב ר כ ו ת י ך *
ו ה צ י ל ה ש נ ה זו מ כ ל -ד ב ר ר ע ״ ו מ ב ל ־ מ י נ י מי׳ ט חי ת *ו מ ב ל ־
*T . X ׳ ^ X X X ■X TX T ; • -
ראה נא Look, we beseech thee, unto our affictions and plead
our cause; hasten also, to redeem us with a perfect re
demotion; for thou Omnipotent, art the strong redeemer. Lauded
be thou Eternal L e i f Existence! the redeemer of Israel.
ר ה א י יHeal us, O Eternal Self Existece! and we shall be healed ;
us’ and we shall be saved; for thou art our praise.
O ra n t resto ratio n , and cure for all our diseases, pains, and
ounds • for thou art the Omnipotent, merciful, and fluthful physi-
L auded be thou, Eternal Self Existence! who healeththe
di'seiiscs of his people Israel.
In Summer, say the following;
א די רי ברכנו Father! ®e beseech thee, bless us in all we put
(,ur hands to ; and bless our year with favourable,
blessed and liberal dews : 50 that it may close with life, plenty,
and peace, like the good years which were for a blessing; for thou
O God! art good and beneficent; and who blesseth the years,
lauded art thou, O Eternal Self Existence! who blesseth the
הו שי ב ה ל שופ טינו סrestore our judges as at the first, and our
counsellors as at the beginning: and remove
from us sorrow and sighing: and speedily, O Eternal Self Exis>
ten ce! reign thou alone over us, in naercy, righteousness, and jus
tice. Lauded art thou, O Eternal Self Existence ! the King, who
loveth righteousness and justice.
In the Penitential Days, say, tlie King of Jusliee !
ל מ לי ש ^גי ס Let slanderers have no hope, and all presumtuous
apostates perish as in a moment; and may thine ene
mies, and those who hate thee, be suddenly cut oflf; and all the
doing wickedly be suddenly broken, •onsumed, and rooted o u t;
and humble thou them speedily in our days. Lauded art thou,
O Eternal Self Existence 1 who destroyest the enemies, and hum*
blest the proud.
ע ל ה צ ד י מ י סUpon the just, the pious, and the residue of thy
* people, the house of Israel, the remnant of their
scribes, the proselytes of justice, and upon us, let thy mercy be.
moved, we beseech thee, O Eternal Self Existence, our God! and
bestow a good reward unto all those who faithfully pul their trust
in thy name, and grant that our portion may be with them ; and
that we may never be put to shame, for we trust in thee ; and on
thy unbounded mercy we truly rely. Lauded art thou, O Eternal
Self Existence! who art the support and confidence of the just.
0 ה ש כ ק ב ת ו ך י ר ר ש ל םdwell in the midst of thy city, J e ru
Salem, as thou hast spoken, and speedily
establish the throne of David therein. O build it speedily in our
days, a structure of everlasting frame. Lauded art thou, O E ter
nal Self Existence ! who buihiest Jerusalem.
ס א ה צ מ ח ד ר רcause the offspring of thy servant David spee
dily to flourish, and let his horn be exalted in thy
salvation : for we daily hope for thy salvation. Lauded art thou,
O Eternal Self Existence I who causest the horn of salvation to bud
ש מ ע ק ו ל נ וHear our voice, O Eternal Self Existence, ou rG o d !
most merciful father, have compassion and mercy on ug
and accept our prayers with mercy and favour ; for thou art God,
who hearkenest to prayers and supplications. Dismiss u* not
empty f r o m thy presence, O King! but be gracious to us; hear
and answer our prayers, for thou hearest all prayers. Lauded
thou, Etern.al Self Existence ! who hearkencth to prayer.
: n rv o r לידו
א ל ה י נ ו ו א ^ ה י א מ ת י נ ר * י ע ל ה ד כ א * י ני ע * י ר א ה ״ ח ר צ ה *
;■•V T ■ •.■ T
■ - ־• t : ־ ; ■ -י ■י ;־ ■
■ ■
■ ■
■ •י■
ר צ הO Eternal Self Exi)?tence, our God ! let thy people Israel be
acceptable to thee, and have regard unto their prayers. Re-
•tore the service to the oracle of thine house; so that the burnt-
ofterings of Israel, and their prayeys, may be speedily accepted by
thee with love and favour ; and the worship of thy people Israel,
be ever pleasing unto thee,
^ On the N e w Moon, say the /ollowin: ״
א ל ד דג ר Our God, and the God of our fathers, mayest thou be
pleased to grant that our memorial, and the memorial of
our fathers, the memorial of Jerusalem thy city, and the memorial
of the Messiah, the son of David, thy servant, and the memorial of
all thy people, the Iiou^c of Israel, may ascend, come, approach
be seen, acce 1)ted, }!;■;ird, visited, and rem em bered,/or the obtain-
7 ng an happy dnlivorauco, with favour, grace, and m ercy, on this
.
ההם T
בי מ י ם
י ■T
ה נ פ ל א ו ת * מ ל ה נ ח מ ו ת * ״בעינ^ית ל א ב ו ת י נ ו
.. T V - ד : ■
ו בז מן הזר* *
כחנוכה
ח״ כ מונ א ♦ ו בניו י ^ ק ע ק ר ה כי מי מ ת ת י ה בן יו חנן כ ה ן ג ד ו ל
מ ל כו ת ^י ל ה ף נ :ע ה ע ל ע ק ף י ^ ך ^ ל״ ם כ דו ם מ ת ו ר ת ף י *
ו ל ה ע בי ר ם מ ח קי .ר צ ק ף :ר א ת ה ב ר ח מי ף ה ר בי ם * ,ע מ ל ס
אר ת ז ת מי
T
רי ב ם י דנ ת
t ; - T •
צ ר ת ם י רבת א ת
T : ־ T TT
ל ה ם בעת
• •• ־
ע ב ד ך * ד ז א מ ו ר ה מ פ י אהר*ן ה כ ת ו ב ה .ע ל י לי מ ש ה
ד^סרף :י ב ר כ ף יי :ו בניו כ ה ס ם * ע ם ק ד ו ש י ך כ א מ ו ר
ג א ר ך פניו א ל י ך ו י ח נ ך :י♦' ts^t:יג פ ניו א ל י ך ד ש ם ל ך ש ל ו ם ג
) :ו ש מ ו א ת ש מ י ע ל בני י ש ר ל ו א ני א ב ר כ ם(.
צ ד ק ה ר ד ח מי ם ש י ם ש ל ו ם * ט ו ב ה ו כ ר כ ה * חוי ם ח ן ״ .ו ח כ ר ״
׳ע ■-מ( ד * ו■יבי1ר יכ נ ו א■Xבי נו ..ה לTגו שדא^ לי נ ו ׳ •ו“ע י ^ Xכ י ^ ־ י
• ;T
ע
•• T
ז ח ד ב א ו ר פ נ י ך * כי ב א ו ר פ נ י ך נ ת ת ^ נ ו ״ א ל דזינו * ת ו ד ח
ל ט ל ו ס * רטוב * בךכה ורחמים ו ח;י ם * א ה ב ה ו ח ק ר * צ ד ק ה
ו ש ל ו ם^ א ה ע מ ך י ש ר א ל כרב־־עז :ה ע עי ך ל ב ר ך
בעשרת ימי ה שוב ה אומרים
• ; ו ב ס פ ר -־ח י י ם * בTר כ :ה Xו ש ל ו ם י “ :ו פ Xר Tנ ס ה Tט ו ב ה *• ו י Tש ו ע ה
t ; V
ו נ ח מ ה * ו גז רו ת ט ו ב ו ת • מ כ רי ״ ו נ כ ת ב ל פ נ י ף א נ ח ג |‘
• ל ח י י ם ט ו ב י ם ו ל ש ל ו ם^ :ו כ ל ־ ע מ ף !^^דאל '
א ת ע מו י ש ר א ל ב ש לו ם • א מן י המברך אתה ^ ב רו ך
ל בי ל פ נ י ף • ^.י צו רי רג א לי א מ ד י ־ פי • .והגיון י היו ל ר צ ח
40 M OR N lN t; SE RV ICE.
,״ א בי נו מ ל כ נ ו ח ט א נ ו ל פ נ י ך
• ’ מ ל ך א ל א א ת » ־ז לני א בי נו מ ל כ נ ו אין
י ל מ ען ע מ ך ע מנו א בי נו מ ל כ נ ו .ע ע ה
־* טו ב ה ע לינו ע נ ה א בי נ ו מ ל כ נ ו ה ל ע
: ק ע ו ת ו ר עו ת מ עיינו כ ל־נ ץ רו ת א בי נו מ ל כ נ ו כ ט ל
ג עונ אינו
.
מ ח ע בו ת
i : -
בטל ״
מ ל כנו א בי נ ו
•ך >
41 UOPl-NINO se rv ic e .
^ ב ט ה פ ר ^נ ע ת א ; ב י « א כי ט
* ^; לינו ומקטץ נ 1ל ־ צ ר ^י בנו כ ל ה ^י ט
^ כי ־ ו סו דו ת * • ן <?ינו מ ל כ נ ו ב ל ה ז ־ ב ר ־ ו ח ר ב •
*■ מ כ נ י ק:ריר*ד ו מג פ ה ־
* אכינו מלבנו שלח רפואה ש^מה לחולי עמך
* אבינו מלפנו סנע מגפה מנחלסף
* אבינו מלבני זבור בי /גנןר אנחנו
f אבינו מלבני מחול לנו ו?£לח לכל־ עונותינו
\1 > רו? 1נזר דיננו אבינו מלבני
אבינו מלבני מחוק כרחמיף הרבים ב^־״מטרי חובותינו ; t
*■-׳.v'j אבינו מלבני מ ח ה והי^גבר פ״בעינו מנגד עיניף
אבינו מלבני בהבנו כספר חיים טובים
אבינו מלבנו בתכני בספר פרנסה וכ^כ^ה
T T : ~ : ר T ־ : V - ■
י : T T
מ ח ^ ה ו ס לי ח ה
T * : T ־ ;
אבינו■ מלבנו■ ב תכנו• כ ס פ ר
" V •־ *• : T ׳
♦I ד׳ ט מ נ ה ב ס פ ר נ או ל ה א בי נו מ ל ב נ י כ ת ב נ ו
:%.
• t מ ל פני ך טו ב א בי נ ו מ ל כ נ ו ז ב ל נ ו מ ב ר ק
f
א בי נ ו מ ל ב נ ו ה״ > מ ח ל נ ו ל ס ר ; ה ב ק ר ו ב
אבינו■ מ ל ב נ ו ח ל ם .קלן ;^:רזל* /ג מ ך
^ ט מ מו * ז כ ו ר נ א כ ת ־ י ע דו ת ל א ת י ט כ ח מ פ י ז ר ע ו * ח ו ת ם
ה ת י ר * ס 1ך ף י טי ס כ ל פ ו ל ף * ט ב ו ר א ג ן ה ס ה ר * נ א ת עו ד ה
ל *:יךוס ר ה מ ע ״ ן ה ד ע א ה א ״ ט ר י ך ע ו ף * מ ג ר א ת א י כ ר ל א
’ י ד ע ו ף ־ בי הי טי ב ל ב צ ר ק * ל כ ו ד י ם א ס * ד ה ת ק ר ה :
* לו ע ר ערף
י
מ ת ח נ ת נ ו ״ ״כןאץ <ןונו ע זי פ ני כ ם וק״ סי
* ♦ > י
ל $ני ף ״ א ל הי בו ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * צ ד י ק י ם א נ ח נ ו ^רלא ח ט א נ ו :
א כ ל ח ט א נ ו א נ ח נ ו ו א ב ו תי נו ; א י ט מ נ ו * ב ג ד נ ו * ג ז ל נ ו ״ ד ב ר נ ו
revealed thy ways unto him who was faithful in thy house, and
when he entreated thee, thc71 didst thou make thy truth known u n
to him.
T hen say אל סלךas before.
ע צ ו ת ר ע ו ת ״ כ ז 5ני י ל ע נ י * מ ר ד נ ו ג א צ ג ו ״ ס ד ר נ י * ע ד נ ו ״
פ ש ע נ ו * צ ר ד נ ו * רן שינו ע ר ף * ר ש ע נ ו • ש ח ת נ ו ״ ת ע ? נ ו ״
. ע״*::ת ו א נ ח נ ו ה ר ש ע נ ו ;
T • i ; - ־ ■ .ן ■ך^
ע עי ף ; נ ס ת ר מ ,נ נ ד ו אין
י הי ר צון מ ל פ נ י ף ^;י א ל ה י נ ו ו א ל ה י א ב ו ת י נ ו י ש ת ר ח ב ע ל י נ ו י
Aינו * ו ;ה כ פ ר ל Tנ ו Vא ת Tכ ל ־ ז-עו נו תינו*
■■
לנר א ת •כר ל -ח ט א
T
׳ו ת .מ ח ו ל
ו ל ח ט א תינו ו ת ס ח ו ל ו ת ס ל ח ל ק ל ־ פיי ש עינו * ו ק ל ח ת ל ע ו נ ג ו
מ ל כ נ ו כי
*
ו נ ח ל ת נ ו * ס ל ח ל נ ו א בי נו כי ח ט א נ ו * מ ח ו ל ל נ ו
T : T T ־ - T T . T - .
^ ל ק ה ך * ; ש ב ע א א פ ף ו ח מ ת ך מ עי ר ף י ר ף ע ל ם ה ר ^ ש ף *
א ב תינו* י רו ש ל ם ו ע מ ך ל ח ר־ פ ח ל כ ל • כי כ ח ט אי נו ו ב עונו ת
כן כי כ תינו :ו ע ת ה ש מ ע א ל ה י נ ו *ל ת פ ל ת ע ב ל ף ו ^ ת ח נ ו נ יי ‘
מ ק ד ש ך ה ש מ ם * ל מ ען א ד ני :ה ט ה א ל הי ו ה א ר פני ך ע ל
א שר ש מ מ הי נ ד • ו ה ע י ר א ע ף ו ש מ ע י פ ק ח ע עי ך ו ל א ד ה
מ פי לי ם אנ לזנו ע ל צ ך ק תינו לא נ ק ר א ש ק ,ך ע ל י ה ״ כי
; ה ר בי ם :ל ש ^ ע ה * ר ח מי ך ע ^ ח ח נ ו נ נ ו ל פ.ני ך ״ כי
ה א ח ר ״ ל מ ע נ ך א ל הי * אל פ ל ח ה * ; ה רן טי ב ה י ע ש ה
ע מ ך ; א בי נ ו א ב ה ר ח מ ן ע ^ עי ך ך כי ש מ ך נ ק ר א י
ה ר א נ ו א ו ת ל ס ו כ ה :ו ק כ ץ נ פ ו צ ו תי נ ו מ א ר מ ג כ נ פ ו ת ב ^ ־
•I ( MORNING s e r v i c e :.
א נ א מ ל ך ר ח ו ם ו ח נ ק ’ ז כו ר ו ה ב ט ל ב רי ר ת ב ץ ה ב ת ר י ם *
ו ת ר א די ל פ נ י ך ע ק י ד ת ח י ד • ו ל ^ ^ ן י ״ מ ך ^ א בי נו * א ל
ו א ^ ת י צ כ ח נ ו יו צ רנו * ת עז ב נ ו א בי נו * ו א ל ת ט ״ ע גו מ ל כ נ ו *
א ^ מ ל ך ח נ ק ו ר חו ם ר א ^ ת ע ש ע מ נ י כ ל ה ס ג ל ו ת נ י * כי
אתה :
כ כ ר ך א ל א ר ך א פי ם אץ א ץ כ מו ך ח נ ק ו ר חו ם א ל היגו *
מ ר ע ש ו מו ^ז ו ר ח מנו * ח ס ד ו א מ ר ת * ה ר מי ע נ ו ורב
S k ל ע ח ק ו לי ע ק ב * לאברחם ל׳ ^יל ^י *
ח ט א ת ו ‘ :שו ב ר ש ע ו .ו א ל הז ה ״ ו אל י /מן א ל ק שי דו ע ס
מ ח י ק א ס ף* ו ; ץ נ ח ס ע ל ה ף 1ה ל ע מ ך :ו ה ס ר מ מ נ ו מ ס ת ה מ ו ח *
48 MORNING SERV'ICt.
Father, shew u 9 the good token, and gather our dispersions from
the four corners of the earth. Then shall all nations know and
acknowledge, that thou, O Eternal Self Existence ! art our F!1'
th e n We are but as clay, and thou art our Potter, and wc
arc all the work of thy himds. O ar Father ! King ! Rock ! and
Redeemer ! Spare thy people, O tiiou Eternal Self Existence י
and deliver not thine Ijeritage. to reproach, that the heathen siiould
rule over them ; wherefore should they say among the nations,
where is their God ? O thou Eternal Self Existence ! we know
we have sinned, and there is none to intercede for us : but thy
great name, we hope will stand for us in the time of trouble
Hav e compassion on us, as a father hath compassion on his chiR
<lren. Have cornjiassion on thy |)cople, and have m erry on tJiine
heritage. O spare ns, we beseech thee, according to tby ahun-
*hint mercy ; be gracious unto us, O our King ! and answer ua.
Righteousness is thine, O thou Eternal Self Existence ! who per*
formest wonders at all times : we beseech thee, have respect to
and save the sheep of thy pasture. Suffer not anger to prevail
ngaifist us ; for salvation, O thou Eternal Self Exist, nce ! is in thee
in tlice is our hope ; thou art the God of forgiveness. O forgive
us, we beseech thee, for thou O God ! art good, ;md ready to for.
give.
סmerciful and gracious King! we beseech thee toreaicm '
ber, and have respect to the covenant ni-ute b e t w e e n the
parts,(l.) and let the binding of an only child(2.) he contlnuallv
seen before tlicc : and for the sake of our father I־־rael, O our Fa-
Iher ! forsake us not, nor cast us off, O our King! I>o not forget us,
O thou OmnipotentKing, for thou art merciful and gracious.
ןףך2 3 א ץT here is none like unto thee, merciful and gra-
C lous ; O our God ! There is none like unto thee
Omnipotent! slow to anger, and abundant in mercy and tru th :
have mercy on us, aud save ns from storms and e.arthquakes. R c״
member unto thy servants, concerning Abraham, Isaac and .Tacob ;
look not unto the stubbornness of this people ; to its wickedness or
sins. Turn from thy fierce wrath and be comforted concerning
the evil which has happened to thy people. And remove from us
the stroke of <A־ar/f, for thou art merciful : for such is thy way to
: ^מיררת מדו
‘ ו כ ל ־ קו מ ה ל פני ף תי ב ת חו ה *
ה פ ו ת ח _יד ב ת ש ו ב ה י ק ב ל פ ר ב ע י ם ו ח ט א י ם :נ ב ה ל ה נ פ ש נ ו
א ל ת *! :כ חנו נ צ ח * ק ו מ ה ו ה וי ש ע נ ו * מ רו ב ע צ בוננו *
א ל ת י ^ פ ו ך ח ר ו נ ך ע ל י נ ו * כי ע מ ף א נ ח נ ו בני ב ר י ה ף :א ל
ה נ ד ר ה • עו ר ר ד ־י כסמארת ח ב י ט ד ת ד ל כ כ ו ל נ ו * ר ^ ק צ ו ני
נ ב ו ך ת ך ו ה ר מ י ע נ ו ל מ ע ן ’ ^ מ ף :א ל י מ ע ט ו ל פ נ י ך ת ל א ו ר 1ו *
ל מ עננו * א ל א ר ח מ י ך ב ע ת צ ר ו תי נ ו י מ ה ר י .ק ל מונו
א ת ז כ ר י מ א רי ר 1ו * כי ל ף תי כ חי ת פ עו ל * ו א ל ל מ ענ ך
מ י ח ל ו ת עינינו ־ כי א ל מ ל ך ח נ ק ו ר ח ו ם א ת ה * ו ז כ ר ע דו הי נו
ב כ ל ־ יו ם ת כ׳י ד א ו ק ר י ם • פ ע מ י ם ב א ה ב ה * ש מ י ; י ש ר א ל * ,ל
א ל ה י נ ו יי א ח ד :
T ־.־ ;T
CTbr foUowijig wliicb b called החינהi. e Sup{Aic'.1liot1, i ־s־ai j, ;11 M ornin ״and
A ttenioon Fraverti; but on tb« following Din's it is om ittc,!; vix. on th e Sab*
l»alb. New Moon, Festivals ןthe whole Mouth o f שהת שני לג ^עופר ניסן
from the First Day of פיוןtill five days after tlin Feast of שכועוחtlie N inth
D ay of אבthe Fifteenth of tlic same 1 the day preceding the N ew Y< ju ; Irom
the D ay preceding tlio D ay of Atonement till the end of the J\h>nth חגיכה תשרי
the F ideenth day of Uic Mouth ! לאילגירthe Fourteenth, and F ifteeiitli o f firs!
ארהand פוריין
* .
ץ
אפלה ג
T I ,
אל -
ר ח מ י ו ו בי ד א ד ם
Tץ ; _ •ך -
.
!י * ל ק ל ח ת ל ע ו ני כי ר ב ח ו א :מ י ז ה ה א יי ט * י ר א ; ♦ *
ל ב רי תו ל ה ו ד י ע ם :עיני ת מ י ד א ל י * :בי ה ו א יו צי א כ ך ב ת מ ל י ג
צ ר ו ת ל ב בי ה ר ח י ב ו •
• : , . T
כי י ח י ד דנני א ני :
-ir • T • T ־
ג נ ד ה א ל י ו חנ גי *
- T : - - .
ו י ט ר י צ ר ו ד ׳ כי ק ף ה י ך :פ ד ו ת א כ ו ט ־ בי ח ס י ת י ב ך :ר ת ם
►
•י • ט ^ ל רו ךתיו . :ו ה ו א ״ י* .פ ד ה •א ת
^ .
מכל* צ ..א ל ה י ם *.א ת י ט ר א ל
מ כ ל ־ ע ו נ ו ת י ו ; ;.י א ל ת י יי ט ר א ל * י טי ב ס ח ר ק א פ ף * ו ה נ ח ם ע ל
50 MOIININ'G -SERVICE.
ר ת ק ה מ מ נ ו זיו ד ד ט כי נ ה ‘ * ל ק כ ת ו מו כן י ד מ ם י ך ב ר ע מ נו ;
ר ח מיו :
— ; • ד
ב י ד יי * כ י ר ב י כ ם
- - ^.ך
נ פ ל ד ח־נ א
T »׳**
ב ל בו ת יג עי * •
ל ע כ ף *•
60 N0R.N1N0 8P.RVICE.
On Monday s a y :
יחסר * ע מנו צ ד רן ה י ע נ נ ו * כי א י ן כ נ ו מ ע י ע י ם י ע ש ה
ש מ ף ה ג ד ו ל ו הו שי ענו * ו א נ ח נו ל א נ ך ע מ ה נ ע ש ה י ל מ ען
כי ע ל י ך עינינו :ן כ ר ר ח מ י ך ץ ו ח ס ד י ך * כי מ ע ו ל ם ה מ ה :
י הי ח ס ד ך ץ ע לי נ ו י ב א ש ר י ח ל נ ו ל ך :א ל ת ז כ ר ־ ל נ י ע ו נ ו ת
מ א ד :עז רנו מ ה ר י ק ד מ ו נ ו ר ח מ ץ ל י כי ד ל ו נ ו ד אי ע גי ם *
ב ש ם י * :ע ש ה ש מ י ם ו א ר ץ :ח נ נ ו יי ח נ נ ו • כי ר ב דש ^ב ע נ ו
■
־* • ; ,•Y T • T . * TT־ | T־•* י. •
תז כ ר י ב מ ז ת מי מו ת כ וז tכ מ ז ר ח ם ה ז כ ר י כ מ ז ע ק י ך ה
ק ר א נ ו ; כי ה ו ? א ת ן כ ר :ץ ה ו י ס י ע ה * ד ה מ ל ך ייגננו ביו ם
א ל ה י יי ט ענו עדי* א נ ח נ ו :ע ז ר נו י ד ע י ע לנו* ז כו ר כי ע פ ר
ר ב ר ב כ ו ר ש מ ך * ל ה צי לנו ו כ פ ר ע ל ח ט א ח י נ ו ל מ ע ן י ש ס ף :
א פ ; ם • ו ר ב ךו ה ד • ו א מ ה י א ל ב א פ ף ת ו כ י ח נ י י אל ^רף
ח ו ס ר• ,י ע ל י ש ר א ל ע ר ך ־ וד׳ו־מייענו ט כ ל ־ ר ע • ח נ 1א ני
■ T T ■•זי ; ־־;•ן • ■•T : - T: T
ל ך א ד ו ן י ס ל ח נ א ׳ כ ר ו ב ר ח מ.י ך א ל :
א ת )ןניך ר ח מי ם * א י ^ ת ס ת ר א פי ס * ו מ ל א ארך
ע מ ך י ו ה צי לנו ש א ר י ת יי כ ר א ל מ מני * חו ה ה ץ ע ל
־ ; ‘ ־ :׳ ע • ח ס א ג ר ל ך א ר ץ * ס ל ח נ א* כ ר ו ב ר ח מ י ך א ל :
51 Morning service.
our part, we know riot what 10 do, only to keep our eyes Irn’r ind.־
thee. O F.li'njrr! Self I’Ai^lence ! remoiiibor tJiy^ a(.'tHmii (.4; ״c Com-'
presion and merf:y, tlut they always were, lad ll.v mercies O
Eternal Self Existence, In; on us, as we lauguishing hojie for thee
Do not recall to mind against us, former sins. O hasten thy com"
passion to meet u s , for we are hrought very low. Our only Ito r
for help IS in the name of the Eternal Self Existent, who rnado
heaven ami earth. Be gracious to us, O Eternal Selt' }’xisterie ' י
be gracious to us ! for we. are overwhelmed with conlemj>t Whe
wrath, O remomher tire miwcy prom ised to Abraham • v
* 'U'rjitn
remeud>er the♦ binding
• * /,vanr; wlien wrath, rememlier* it.LlM* ’ ■ ו
ness, (oi• perfections) n/'Jm u 6. ( 1) O Eternal S e lfl’xisi,
»cc, save
as. Tlie King will answer us wlien we call ; for I! ooweth oui'
p c fo r h e lp ^
O G1>d of our salvation, is on account of the glory of’ (liy name and
our trust for didiverance from, and expiation of, our .sins, is rt/c1/?r■
on account of thy name.
Ttic llciulcr Uioa says קדיש לעילה
א פ י ם7 א רןS ^ omnipotent, slow to anger! ami alumdarit iui
mercy :uul truth! chastise us not in thine anger. Q
have pity on thy |»cople I.sracd, and save us fr om all <vil. o Lord י
we have sinned against thee ; forgive us according lo thy ab u n d an t
mercies, O Omnijmtent!
O Omnipotent! slow to anger, and the fulness of compassion, hide
not thy presence from ua. Have pity, O Eternal Self Existence*^
on the remnant, Israel, thy people ; arul deliver us from all evil
O Lord we have sinned against thee ; forgive, we beseech thee
according to thy abundant mercies, O Omnipotent! '
^ ט ח רי ת : נב
וזאת התורה איצר *צם מיצה י לפני כני ישראל :הורה צוה
לנו מ״צה י מוריצה קרלת ך^קב :האל תמים דרכו • אסרת
> יי צרתה * מג; ה־א לכל החוסים בו :
והJ:וSה פכרו וקורא עם כהן ולוי ואחד כישראל עז ר ה פסייןים נפיער׳ .ה^כוJ:
‘ ע; כ כ ה ^ ט ר י ן ר ט בי ב י ה ף • ע ו ד י ה ל לין ל ס ^ ה :א׳״^רי
ל דו ד • א רו מ מ ף לו ״ אי״טרי ה ע ם שיי א ל ה י ו :ת ה ל ה
א לו הי ה מ ל ך * ר א כ ר כ ה ש מ ף ל עו ל ם ו ע ד :ב כ ל ־יו ס א ב ר כ ך
\ ו א ה ל ל ה י ט מ ף ל עו ל ם לג ד :ג דו ל ך ו מ ה ל ל מ א ד י ו לג ד ל תו
א ץ ח ק ר :ד ו ר ל ד ו ר י׳ ט כ ח ג י מ ט י ף • ו ג ב ו ל ה י ף י מ ד ו :ה ד ר
כ ב ו ד הו ך־ ך * .וד ב רי נ ^ ל א ת י ך א ״ טי ח ה :ר.גזח נ ו ר א ו הי ף י א מ ר ו ‘
ו צ ד ק ת ך י רננו : ונ ל ל ת ך א ס פ רנ ה :זכ ר ל ב טו ב ך :כ ^ו •
א פ י ס ו ג ד ^ ־ ח כ ד :טו ב ר ל כ ל ׳ ו ר חו ם ל * א ר ך חנ ק
ו ח סי ךי ך ע כי ^ ־ כ ד מ כ ץ ל * כ ל ־ מ ע י ט י ו * .יו ך ו ך ו ר ח מיו ע ל
ל הו די ע י כ ל כו כ ה :כ בו ד מ ל כו ת ך י א מ רו ’ וג בו ר ת ך י ד ב רו :
ל ב ני ה א ד ם ג כ ו ל תי ו * ו כ ב ו ד ה ד ר מ ל כ ו ת ו :מ ל כ ו ת ך מ ל כ ו ת
ס ו מ ך ^;י ל כ ל • ודר ; כ כ ל ־ דו ר כ ל־ ע ל מי ם * ו מ מ״ טל ר תך
ה נ פ ל י ם * ו זו ק ף ל כ ל ־ ה כ פ ו פ י ם ז עיני כ ל א ל י ך י ע ב ר ו *ו א ת ה
א ק ל ס כ ע ה ו :פ ו ת ח א ת ^ידף • ו מ ע ב י ע להם את נו תן
כ כ ל ־ ^;^ :י ר : ל כ ל ־ ח י ר צ ק :צ ד י ק יי כ כ ל ־ ד ך כ י ו * ו ח ס י ד
ב א מ ה י .ד צ ק י ק ר א הו ק ר ו ב ^;י ל כ ל ־ ק ר א י ר * ל כ ל א״;; ר
״ א ת י ר איו _י ע ע ה * ז א ת י כ ר 1ת ס יי״כמע ר ד מי ע ם * :טומר ”
ב ל ־ ־ א ה ביו * ו א ה כ ל ־ ה ן ה מ ע י ס י ע מ י ד :ת ה ל ת יי י ר כ ר ־ פ י *
וי ב ר ך כ ל ־ ב ע ר ע ם ק ד ״ מו ל ע ו ל ם ר ^ ד ; ו א נ ח נ ו נ כ ר ך י ה *
I : ה ל ל ד דז עו ל ם י רעד מעתה
given us the law of truth, and planted eternal life within us. Lau-
dcd art thou. Eternal Self Existence, who hath given the law.
n'hcn say פטום הקטורח
And mav the offering of Judah and Jerusalem, be pleasing unto
Eternal Self Existence as in ancient days, and former years.
Blessed are they who dwell in thy house ; continuing for
ever, praising thee. Hapjiy are the people thus situated ־
happy are the people, whose God is Eternal Self Existence.
D avid’s P salm of p r a i s k . I will extol thee my God, the king;
and laud thy name, for ever and ever. Each day will I laud
thee, and praise thy name for ever and ever. Eternal Self Exiu-
lence is great and exalted in praise, and his greatness is unsearcha-
hie. Each generation shall praise thy works to the next, and declare
thy m i^ ty acts. 1 will treat of the glorious honour of thy ma-
jesty,and wondrous works. (1) They shall speak of the ndghtof t h j
tremendous acts, even thy greatness will 1 declare. T hey shall
utter the memorial of thy abundant goodness, and chaunt thy
righteousness. The Eternal Self Existent is gracious, and con\~
passionate ; slow to anger, and of great mercy. Eternal Self E x
istence is good to all, and his mercies are over all his w orks. All
thy works shall praise, and thy saints shall laud thee. Eternal Self
Existence! They shall recount the glory of thy kingdom, and talk
of thy power. In order to make known his mighty works to man
kind, also, the glorious majesty of his kingdom. T hy kingdom is
the reign over all worlds, and thy dominion snbsisteth through all
generations. Eternal Self Exislence stippovtoth all who fall, and
raiseth up all the bowed down. Tlie eyes of all men look in hope
to thee, and thou giveth them their food in its soa.son. Thou
openeth thy Ao«nfowj» hands, and satisfiotb the desire t)fall the
Itvii^. The Eternal Self Existent is righlco 11.s in all his vvays, and
beneficent in all his works. Eternal Self Existence is near to all
who call on him, to all who call upon him in truth. He will fulfil
the desire of those who fear him ; he will also, hear their cry, and
save them. The Eternal Self Existent preserveth all who love
him, l*ut he will destroy all the wicked. My mouth shall utter the
praisi; of the Eternal Self Existent, and all tlesh shall laud his holy
name for ever. As for us, we will laud tl>e Eternal, from hence
forth, even for ever. Praise ye the Eternal.
n'liosc ilays ( וויwhich no חחנוזh saiJ, they do not a.\y rrtja^
למנצח מזמור לדדד To THK Chief MrstcfANs. A Psalm or
D aVIח.'—May the Eternal Self Exisleu!
ש ח רי ת נד
כ ל ־ הי ו ם : ח נ נ י י; * כי א ל י ך א ק ר א א ל הי ה בו ט ח א לי ף :
י כי א ת ה ״ c p :,ע ב ד ף * כי א ל י ף יי נ פי סי איב^^ה :
ה א ז י נ ה ^;י ת פ ל ת י *״ טו ב ו סיי ח * ו ד כ ח ס ר ל כ ל -ק ר ־ אי ף :
ו ה נ ן ט י ב ה ב ק ו ל ת ח נ ו נ ו ת י * כיו ם צ ר ת י א ק ר א ך * כי ס ע נ נ י *
כ ל ־ ג ו י ם א י ס ר ^עיטית י אין כ מ ו ך ב א ל ה י ם ; .י .ו א ץ כ מ עינזי ף :
n m כי ג ד ו ל יי * ו י כ ב ד ו ל ש מ ף : י כו או ף ::ת חוו ל פני ף
הו רני ך ד ר ב ף א ת ה א ל הי כ ש ל ב ד ף : ו ע׳ ^ ה ־ נ פ ל א ו ת *
א ה ל ך ב א מ ת ף • י ח ד ל ב בי ל י ר א ה י ס מ ף :א ו ר ף ד
ב כ ל ־ ל ב כ י * ו א פ כ ד ה ״ ש מ ף לי גי ל ם ; כי ח ס ך ף ג ד ו ל ;גלי ‘ *
י א ל ה י ט • ז די ם ק מו ו ה צ ל ת נפ״סי מי ס א ו ל ת ח ת ; ה :
וי כ ר ה ןג רי צי ם כ קי צ ו נ פי סי * ו ל א ״ ס מו ף ר נ ג ר ט :ו א ת ד ה'
' ^דה ח ס ד ו א ם ,ר ת : ר ח ר ט ו ח נון • א ר ך א פ י ם ו ך כ יי ^
ת נ ה ־ ע ך ל ע ב ד ך י ו הוי ס ק כ ד ה ל בן א מ ר ז ך •:׳ א ל י ו ח נ ני ״
א תז חT -
ם •
*סנאי וי בי סו •
^
ל ט ו ב ה ״ וי ר או
... T .
ע ע ה ע מי או ת ■
כית יעקב י לכו ונלכה באור ץ* .כי כל־ העמים ילכוא^ט
ביסס אלהיו • ואנחנו נלך כ״סם ץ אלהינו ל ע ^ ם ועד :
■4I #
A יאמר־ נא י^ראל ’^שיר ה מ ע א ת S * n r hוSי יי יטהיה
לולי ^'^;היה לנו * בקום ^עלינו אךם :אזי ד די ם■
בלעונו * בחרות אפ ם כנו :אד המים שטפונו * נ ^ ה
ןןבר על נפשנו :אזי זגכר ,על נפיטנו * המ;ם הזיד ^י ם i
׳ כרוך י ‘ :יטלא נה^נו טרף לשנידזם :נפיטנו כצפרר
מפ ח ןוקשיס * הפ ח נשבר * ואנדזני נמלטנו :עזרנו 9שם^;ן
ע שח שמים ^ ר״ן ;
י הסירים י 6היו הלוים אוסרים בכל יום על הדוכן
^ נ ק מ ו ת ה ו פ י ע :ה נ ש א י ש פ ט ה א ר ץ * ה׳ ש נ נ ך א ל נ ק מו ת Z
יי * ע ד מ ת י ר ש ע י ם ג מ ו ל ע ל ־ ג א י ם :ע ד מ ת י ר״ ש עי ם !
*י ת א מ ר ו כ ל ־ פ ע ל י א ו ן _ :עמף ,ל' ד ל רו ע ת ק _י ע לזו:י ב תו
א ל מ נ ה ו ג ר י ה ר ג ו ׳ וי תו מי ם
T T
ץ ־ ל א ו י ו נ ח ל ת ף י ע נו :
ו י א ל ר ו ל א י ר א ה /י ה ’ ו ל א ^יבץ א ל ה י .י ע ק ב :בינו ב ו ע ל ם
הל א י שמע ״ אם מ ת י תי צ כי ל ו :ה נ ט ע אזן כ ע ס * ו ל סי לי ס
יו צ ר עין ה ל א ! בי ט :היי ס ר גוי ס ה ל א י ו כ י ח * ה מ ל מ ד א ד ם
ד ע ת :ע י ד ע מ ח י מ ב ו ת א ד ם * כי ה ג י ה ה ב ל * .אי^לרי ה.נ ל ד
א ש ר ת י ק ר נ ו ! ה • ו מ ת ו ר ת ף ת ל ג י ד נ ו :ל ד ד מ קי ט ל ו מ י מ י ר ע ן־
ע ד .י כ ר ה ל ל ׳ ל ע י ל ח ת * כי ל א יט*צ י! ע מ ו * ו נ ח ל ת ו ל א _י עזוב :
צ ד ק י ש ו ב ג ד ל פ ט * ו א ח רי ו כ ל י ש רי ־ ל ב :מ י י קו ם עד כי
לי ע ם מ ר ע י ם * מי י תי צ ב לי ע ס פ ע ל י א ה ; לו לי יי ע ז ר ת ה
מ ט ה ר ג לי ״
׳ • : - T IT
ש כ נ ה ד ו מ ה נ פ שי :א ם א מ ר תי
- ' T ■ ■ : ( r T ־ il
לי * כ מ ע ט
- : ■ •
ה ו א • מ י ^ פ ט ל א ל ה י י ג ק ב :ע ר ו ת כ ש הו ס ף ש מ ו * מ נ א ת ו ע ל i
ץ>*ן מ ץ ר י ם ש פ ת ל א יד ^ג תי א ש מ ע :ה ס י ר ו ת י מ כ ו פ ל ש כ מi ‘ 1
ב פי ו מ ד ו ד ת ע ב ר נ ה :ב צ ר ה ק ר א ת ו א ח ך ־ ^ צ ף * א ע ; ף ב ס ו ץי \
ל א ל נ כ ר :אנ כי י ; א ל ה י ף* ה מי נ ל ף מ א ר ץ מ צ רי ם * ך ך ל! ב״
ו א ש ד ^ ח ה ו ב ש רי רו ת ל ב ם • י ל כו ב מו ע צו תי ה ם :לו ע מי ש ס ע
ר כ י ם :מ ק ל ח ! מי ם ע * נ ש א ו נ ה ר ו ת כ ו ל ם * יי צ או נ ה ר ו ת
ע ד מי ף ג א קנו ר בי ם ־ א ד י ך י ם מ׳ צ ב ר י ־ י ם ■ א ד י ר ב ט ר ו ם ” :
ק ד י ט ■ ״ ליא רן־ י מ י ם : מ א ד י ל בי ס ף נ או ה
הי^יענו ויייוינו
4
60 M O R N IN G i i E R V I C E .
,
אמר רבי תנינא ׳ תלמידי חכמים מהמם
•^־ך 4 אלעןר ״ T־*
אמר דבי ‘ • ■ r־
שלום בעולם* שנאמר* וכל־ בניך למודי ץ י ורב שלונו
בניך *אל תקרי בניך* אלא בוניך :יהי שלום בחילך* שק^דן
בארמנותיך :למען אחי ןרעי* אדברה־נא שלום בך :למען
כית ^ אלהינו* אבקשה טוב לך :וראה בנים לבניך* שלום ,
. על ישראל :שלום רב לאהבי תורוזך* ואץ למ 1מבשול I :
עוז לעמו יתן י ץ יברך אה עמו ^טלום :
י• ר יש ררכגן
61 MORNING SKRVICE.
ו ר ו ח *ו רי צ ד ה ’ ל נ ו * ו ל כ ^ ־ ע מ ו יי מ ר א ל ו א מ ר ו א מ ן ; ע ^ ה
*■;:לום ב מ ר ו מי ו * ה ו א כ ר ח מ י ו /י ע י מ ה ק ל ו ם ;ג לינו * ר נ ל כלי־
■ ״י :ע דר ••א ל :ו•א ;מ ר ו Tא מIז ;
• ב ר כ ו א ת י ; ל׳ ט ב ו ר ך :
ל נ ח נ י ב צ ד ק ת ך ל מ ע ן ש ו ר רי י ה י ש ר ל פ ני ד ר פ ף :
02 MORMNG SERVICE.
מנ ח ה רתפלה
* ץ ב או ת ף
סלה S r rל :pל מ ל כ י .ר אל הי :א ש ר י ; ר ס בי ב י ת ף י ע ו ר
ע ב רי ב ע מ ח כי ^ ב ב ס : ^ ו כ ף * פ ס לו ת א ש ר י א ד ם עוז
^ ל ^ ^ א מ עין י שי ת ו ה ו * ג ם כ ר כ ו ת י ע ט ה מ ו ר ה :י ל כ ו מדן
^ א ל ח י ל * י ר א ה א ל א ל ה י ם ב ^י ח :יי א ל ה י ם צ ב א ו ת ש מ ע
א ל הי ם ראה ה פ ל תי * ה אזינ ה א ל תי,י ע ק ב ס ל ה ; מגננו
ב ח ר הי ו -הכ ס פ ני מיצ^יהף :כי ט ו ב יו ם ב ח צ ר י ף מ א י ^ ף
ב א ה ל י ר י כ ע :כי י ש מ ש וק ש לי ס ת ו פ ף כ ב י ת א י ^ ה י ׳ מ ד ו ר
^ ל ה ל כי ם טו ב ^ א י מנ ע א ^ ה י ם • ח ן ן כ כ ו ד י תן יי *
אי ב רי א ד ם ב ט ח כ ך :כ ת מ י ם • ,ל ע ב א ו ת * .
afternoon s e r v ic e .
•ך,ךן^ףן To THE C H IE F M uSlC IA IV UPON G1TTITH,A
PSAEM FOR THE SON.S O F KORAH.
How lovely thy tab ern acles, O E te rn a l S elf E x isten ce o f
H osts ! m y soul d esireth , y e a , it longeth for th e courts o f th e E te r '
nal S e lf E x is te n t; m y h e a rt and m y flesh shall sing ׳p raise to th e
living G od. As th e sp arro w tindeth an house, and th e sw allow a
nest for h erself, w h e re she m ay lay h e r young, so is m y longing f o r
th y altars ; O E te rn a l S elf E xistence o f H osts ! my K ing ! and m y
G o d ! H ap p y o,rc th ey who dw ell in thy house, continuing for e v e r
p raisin ״tim e. H appy is m an, w hose strong confidence
th e e : who have th e right way at h eart. T h e y w ho pass th ro u g h
th e valley o f tears, shall draw iVoni tlio S p rin g ; the E n lig h te n e r
shall also clothe th em with blessings. 1 hey shall go from stre n g th
to stren g th , th e y shall a p p e a r b efore God in Zion. O E te rn a l S e lf
E xistence, G od o f H osts! h e a r m y p r a y e r : H e a rk e n O G od o f
Ja c o b ! for ev er. Thoit art our shield, O G od! behold, and lo o k
upon th e face o f thine anointed. F o r a day in th y courts is b e tte r
than a thousand oiherwtse. I would ra th e r choose to b e on th e
th resh o ld in th e house o f my G od, than to dw ell in th e ten ts o f
w ickedness. F o r th e E tern al S elf E xistent G od, is a sun and
s h ie ld ; T h e E tern al Self E x is te n t! will give grace and g lo ry , a ״d
wall not w ithhold any good from them w ho w alk u p rig h tly . Q
E tern al S elf E xistence of H o s t s b l e s s e d is th e man wlio trn ste th
in th ee.
ףך^ך E tern al S elf E xistence spake unto M oses, saying : C om
m and th e children of Israel, and say unto them ; M y offering,
my b read for my sacriflee made by fire, m y sw eet savour, sh all y e
observe to offer unto me in its due season. And thou sh a lt say
unto them , T liis is the offering made by fire, w hich y e shall offer
unto the E ternal S elf E x is te n t: two yearling lam bs w ithout b lem ish,
daily, for a continual burnt-offenng. T h e one lamb shalt th o u of
fer in th e morning, anclthe oth er lamb shalt thou offer b etw een th e
evenin ״s8) )׳And a tenth p a rt o f an ephah o f fine flour for a m eat-
offerin ״mingled w ith th e fourth p a rt o f an hin o f beaten oil. jf
continual burnt-offering w hich was ordained in Mount Sinai, for a
s J e e t savour, an offering m ade by fire unto the E ternal S elf E x is
tent And its drink-offering sftall be th e fourth part o f an bin fo r
מנ ח ה : סד
ת ^ ״ ס ח ב ק ד ד ג ר בי ם * כ מ נ ח ת ה ב ק ר ו כ ג ס כ ו
רי ח ני ח ח ליי :
ה ד מגיו ת :
the one Iamb : in the holy place sliealt thou cause the strong wine to
he poured out for a drink-offering to the Eteraal Self Existent.
And the other lamb shalt thou offer between the evenings, as the
meat-oflering of the morning, and as its drink-offering shalt thou
offer it, an offering made by fire, a sweet savour unto the Eternal
Self Existent.
Then soy פטום הקטורת
And may the offering of Judah and Jerusalem, be pleasing unto
Eternal Self Existence as in ancient days, and former years,
א ^ ט ריBlessed are tJiey who dw ell in thy house ; they continuing
for ever, praising thee. Happy are the people thus situa-
tgd ; happy are the people, whose God is Eternal S e lf Existence
D a v i u s P s a l m o f p r .u s e . 1 will extol thee my God, the king!
and will laud thy name, for ever and ever. Each day will I !;!mj
thee, and praise thy name for ever and ever. Eternal Self Exis
tence is great and exalted in praise, and his greatness is unsearcha
ble. Each generation shall praise thy wmrks to the next, and declare
thy mighty acts. I will treat of the glorious honour of thy niu-
jesty, and wondrous works. They shall speak of the miffht of thy
tremendous acts, even thy greatness will I declare. They shall
utter the memorial of thy abundant goodness, and cbaunl th
riarhtcousrioss. Tlie Eternal Self Existent is gracious a ־״״1 ^ ״
passionate ; slow to anger, and at great mercy. Eternal Self
istcnce is good to all, ajid his mercies are over m j ., his works j\1j
tlvy works shall praise, and thy saints shall laud thee. Eternal Self
Existence ! They shall recount tlie glory of thy kingdom, and talk
of thy power, h i order to make known his mighty works to man
kind, also, the glorious majesty of his kingdom. T hy kingdom is
the reign over all worlds, and thy dominion subsisteth through all
generations. Etm*nal Self Existence supporteth all who fall, and
raiseth up all the bowed down. The eyes of all men look in hope
to thee, and thou giveth them their food in its season. Thou
openeth thy honntioim hands, and satisfieth the desire of all the
living. The Eternal Self Existent is righteous in all his w^ays, and
henehcent in all his works. Eternal Self Existence is near to all
who call on him, to all who call upon him in truth. He will fulfil
tlie desire of those who fear him ; he will also, hear their cry, and
sav e them. The Eternal Self Existent preserveth all who love
him, but he will destroy all the wicked. My mouth shall utter the
praise of the Eternal Self Existent, and all flesh shall laud his holy
מנחה הה
: ת פ ל ת ע ר בי ת
E V E N I N G SE R V IC E .
שי ר ה מ ע ל ו ת a s o n g o f d e g r e e s . — Ascribe blessings to t h e
E ternal Self Existent! all ye servants o f Eternal
Self Existence, who nightly stand in the house of the E te r n a l S e lf
Existent, raise your sanctified hands, and laud the E ternal S e lf
istent. E ternal Self Existence, who made heaven and e a r t h , shall
bless thee from Zion.
>וב א ר ת ע מ נ ו E te m a l Self Existence of hosts ! is w ith us, th e
God of •Tacob is our refuge for ever. O E te r n a l
Self Existence of hosts ! hap1>y is the man who tru ste th in th e e .
O E ternal Self Existence ! save ; may the K in g ! a nsw er us
w h e n w e call. In peace, altogether, I will lay down and s le e p ;
for thou. E ternal Self Existence, will cause me to dwell in as.sured
safety. T h o u wilt make known to me the path of life. In th y
presence is the plenitude of joys ; in thy right hand a r e E te r n a l
pleasures. O that we could see the salvation of Israel come from
Zion ; w h e n Eternal Self Existence bringeth back the captivity o f
his people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad. In th e day
time the E ternal Self Existent will command his loving-kindness
and in the night his song will be with m e ; even a p r a y e r unto
the God of my life. But the salvation o f the righteous is from (he
מנ ח ה : סו
:חוTר דין
J.
«^&הברת
• T : ד
עמה
} ־
י״ כ.ךר > ?..ל
. .
ע ו Tל ם * ..ב י ה א .ה ב ת
ו מ ע ו ת י ח ק י ם * ו מ״ ש פ טי ם ׳ א ו ת נ ו ל מ ל ר ת י .ע ל
כן יי א ל ה י נ ו * מ ש כ ב נ ו * ו ב ק ו מ נ ו ־ ני כ י ח כ ח ק י ף :ו נ ^ מ ה’ ’
ת ו ר ת ך * ו מ צ ו ח י ף * ורו קוהי ף ׳ ה ^ מו ד ונ ע לוז ׳ ב ד ב רי
נל^ח היינו * ו א ר ך ; מינו * ו ב ה ם הם ל ע ו ל ם ו ע ד ; כי
ל ע ו ל מי ס ז מ מנו ה סו ד לא ^ :ו א ה ב ת ך ו ^י ל ה יו מ ם
א ת ה י^ * א ו ה ב א ת ע מ ו :י ש ר א ל : ב רו ך
מ ל ט ח1 י ש מ ע ;י ש ר א ל עי א ל ה י נ ו ׳ י י א ח ד :ב ר ו ך י שם כ ב ו ד
ל ע ו ל ם ו ע ד :ו א ה ב ת א ת י; א ל ה י ף ב כ ל ־ ל ב ב ף י ב ק ל•
א^ר האלה ה ל ב לי ם ני^^״ך ו ב ? ל ־ מ א ך ף :ו הי ו
מ צ ו ך הי ו ם ע ל ל ב בנ ך :ר שננ ת ם ל ב נ י ך ו ל כ ר ח ב ם ב ^ ב ח ך
6ti EVENING SERVICE.
ף ו^ךתס h
עי ^ מ-יף והיו ל^״פת בק עעיף :ו כ ^ ת ם \ עד־* feirfp
כירזף ופ^עריף :
אנ כי rrniאם קמע רדעקעו א ל מעותי
אתכם היום לאהבה את יי אלהיכם ולעבדו
%
לכככם ובכל־ נפשכם :ונתתי מטר ארצכם כעת 1י1דמ
־ = ■ ־■.■:: ׳ . ■ - T: V : : - T ;
^!ז*
יי • VJי®
על*ינו :כי הוא נ־י
ומים ^ ״
ואמונה Tכ ^־ז א ת • TJ-:
not־.־;T v
«V •.-
<>
1
י
מי כמכ ה נאדר בקךס נורא תהלות ע*י 1ה פלא ; מ ד י ע ת ^ \
;; אלהינו ראו בנ״ף על ה;ם * יחד כלם הודו ״ והמליצו.# /
ואמרי :״ ימלך ללעולם ועד ; ונאמר * כי פרדה !נ
!עקב* ^ו לו מיד חזק מטנו :כרוך אתה !נ ״ גאל
I מ ^ כ נ ו ל ח י י ט ט ו בי ה ! א בי נו ל ש ל ו ם ״ ו ה ע מ ד נ ו ד tי^כ pי
ו ו ל״ ט לו ם :ופרו*^״ ע לי נ ו ה כ ת ש י ^ ו מ ף ״ ו ת ק נ נ י בע{ןח
מ ו כ ה מ ל פ נ י ך ״ ו הו ״ סי ענו מ ה ר ה ל מ ע ן ש מ ף :ז ה ג ן ^ *, :. f x n v
א ו י ב ״ ד ב ר ״ ח ר ב ״ צ ר ה ״ ר ע ד י י • ״ ^ ^. מבת ו ה ס ר מ ע לינו
ר ע ב * דגון ״ ו מ ״ ע ח ת ״ ו מ ג פ ה :ק מ ר ו ה ס ר ש ט ן
ת ה ח י ד נ ו :ד ^ז מו ר מ פי ך ו מ א דז רינו ’ ו ל צ ^
שו ק מו ל חי י ם ט ו ב י ם ^ ש ל ו ס ״ מ ע ת ה ו ע ד ע ו ל ם * .כי א ל
ו מ צי ל נ ו א ת ה ״ מ ב ^ ־ ך ב ר ר ע ״ ו מ פ ח ד 7־*ילה :כ ר ו ך
ן. ן ^ ע ד ״ א מן יי ״ ש ו מ ר א ת ע מ ו י ק ך א S
68 EVEWINO SERVICE.
ע ר בי ת ; סט
א ד נ י ש פ ת י ת פ ת ח ״ ו פי י גי ד
ב ד ו ך א ת ה ^;י י א ל ה י נ ו ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * א ל י ׳ י א ? ר ד ג £
א ל ה י .י צ ח ק * ו א ל ה י :ע ק ב ״ ה א ל ה ג ד ו ל ה ג ב ו ר ו ד
ט ו ב י ם * קו ג ה ה כ ל • חו כ ר א ל ע לי ק • גו מ ל ח ס די ם
א ב ו ת י ו מ בין ^ :ג ו א ל י ^ ב נ י ב נ י ה ם * ל מ ע ן ק מ ו בנ א ה ב לי ח ^
מ כ ל כ ל חי י ם ב ח ס ד * מ חי ד ־ז מ ת י ם ב ר ח מ י ם ר בי ם י
נ ו פ ל י ם ״ ו ר ו פ א ח ו ל י ם * ו מ ת י ר א ס ו ר י ם * ו מ קי .ם 1JS
ל^ שיני ע פ ר ״ מ י 1כ מ ו ך כ ע ל ג בו ר ו ת * ו מי ך ו מ ה ל ך * ^
: מ מי ת ו מ חי ה * ו מ צ מי ח י שו ע ה
ונ א מן א ת ה ל ה חי ו ה מ הי ם • ב רו ך א ת ה ״ י מ ח י ה ה מ תי ם
א ת ה ק ד ו ש * ר ט מ ך ק ד ו ש י ו ק ד ו ש י ם ב כ ל ־יו ם י ה ל ל ו ך מ ל ה *
ה ק דו ש : ב ר ו ך א ת ה יי • ה א ל
, ה מ ^ ך ה ק דו ש : יטשרה ינ*י השיריד
■'ft
H
•י ^
69 EVENING SERVICE.
ברוך L auded art thou, O Eternal Self Existence, our God! and
the God of our fathers : the God of Abraham, the God
of Isaac, and the God of Jacob ; the great God, mighty and tremen
dous ; the most high God, who bestoweth gracious favours, pos
sessor of all things ; who remembereth the piety of the patriarchs
and will ia love send a redeemer to their children, for the sake o f
his name.
D uring the T en Penitential Days, they say this :
(Remember us unto life, O God, the King! who delighteth in
life j O write us in the book of life, for thine own sake, O God o f
life; who art the living God.)
O King, supporter, saviour, and shield. Lauded be thou, Eternal
Self Existence ! the shield of Abraham.
א ת ה גכררThou, O Eternal Self Existence! mighty fo re v e r ־
it is thou who revivest the dead, and art mighty to save'
In Sum m er, s a y :
Causing the dew to descend.
And in W inter, s a y :
Causing the wind to blow, and the rain to descend.
Who sustaineth the living with beneficence, and with great m er
quickeneth the dead; supporteth the fallen, and healeth the sick-
thou loosenest those who are in bonds, and wilt accomplish thy faith
unto those who sleep in the dust. Who is like unto thee, O Eternal
Self Existence ! of mighty acts ? Or who can be compared unto
thee,ujfto art the King, who killeth, and restoreth to life, and causeth
salvation to spring forth ?
D uring the Ten Penitential Days, they say this ;
(Who is like unto thee, O merciful Father : who in mercy
membereth bis creatures unto life.)
Thou art also fiithful to revive the dead. Lauded be thou O
Eternal Self Existence, who reviveth the dead. *
^ א ת ה קדו שhou art holy, and thy name is holy, and the saints
• shall praise thee daily for ever. Lauded be thorn
O Eternal Self Existence ! the holy God.
Op the T en Penitential D ays they say, the H oly K in g !
ע ר בי ת :
אתדה אג T
T- אלהינו מדע ודדשכי^ *
Tיי ;•• •.■; T
חוננתנו
־■ , : ■yז־n a
^; ־ אן א ו ר ל ח ע; ך * ובק ל חו ל • ובק ל ה ב ד י ל ב ק קך־״ש
* n ir^ ^ n ל ע מ י ם * ו כ ק י ו נ ם ד ד ט בי עי ל ש י ט ת י מי
ה א ד מ ד^5
׳ T T T
ש ה ב ד ל ת נ ו יי א ל ה י נ ו מ ע מ י ה א ר צ ו ת * ו מ מ י ט פ ח ו ת
; ר ‘ ■ T •: T ^ - . . . . . ►ך
. T : • • ;
א ת ה י; * מ כ ר ך ה ש נ י ם : ו מ ב ר ך ה שגי ם * ב רו ך
ו ב חו ר ף
מיני ^ מ ג נ ו ת ״ ר ע ש ה ל ה ת ק ו ה ט ו ב ה ־ ו א ח ך י ת ש ל ו ם * ח ו ס
ו ר ח ם ע ל י ה * ר ע ל כ ל ־ ת ב ו א ת ה ו פ י ר ו ה י ה ״ ו ב ר כ ה ב ג ש מי
•■ :־ X :ir X V ■
■ XX ; X X V X .
ר צון * כ ר כ ה * ו נ ד ב ה* ו ת ה י א ח ר י ת ה חיי ם ו ש ב ע ר ב לו כ ס *
*T C T T : ־ •- X “ :־ * ׳ ־ T X : ; X T f T
ומט״יב א ת ה .״ ו מ ב ר ך ב ש ני ם ה ט ו ב ו ת ל ב ר כ ה ״ כי א ל ט ו ב
א ת ה י; * מ ב ר ף ה ש נ י ם : ה שני ם ״ ב רו ך
O (loll! art good ;md beneficent; and wlio ble^^seth the years.
<״audc(l ait thou, O Kternal Self Existence! who ble^-rCth the
■^^*** ’ 111 Winlrr, Bay Ihe follnwin;; .־
רין״ףO Et<1*־n;d Se,ll ivKistence, our (tod! zee h c^ err h dice, to
' bless for ns this year; as a'-ci every species of its fruit
for our ben<־f1l : and bestow dew and rain, for u blessing, upon the
earth : w iiler the surface of the earth ; and satisfy the world with
thv }!־' ■®^’‘^יוזייי^ייepienish onr hands with Ihy hJessirigs, and the rich
״ills of thy hands. O protect and guard this year from all manner
of evil, :׳nd every species of calamity and destnietion ; cause our
h0 |>e tiierein to he good, so that it may end peaeefully. Q
pity and mercy thereon, and on all its C o rn a n d fruit : ;■nd !,loss it
evith pleasant, lelicioiis, and liheral showers; so lliat it may d o s e
with life, peaee, and !)lenty, as the good years which were for a
blessing: fei0 ‘<^ ־n, O Ciod ! art good ;m d !,eneficent ; and who
blesscth the years. Lauded art thou, O Eternal Self Existence !
ivho hlesscth the years.
ה ק ע כ שו פ ר ג דו ל tlm ־!״eat trmnpot «S ״. s i g n a l for
' our freedom : and lift nj> live ensign to col
led o n r captives, so that we may altogether l.e speedily gathered
from (he lour quarters of the earth, unto our own land. Eamj^d art
j 1 ,on. O Eternal Self Existence', who gathereth togctherlho out'
casts ofhis people Israel.
ה ש י ב ה ש ו פ טי נ ו restore ■!!! סjudges as at the fir-st, and ovy
couusi llors as at the heginning : and re m o v e
from ns sornm ami sighing; and speciiily, O Eternal Self Exis-
tonre ! reign Umu alone, over ns. in mercy, righteuusne'-. and jus-
tire. L a u d e d art thou, O Eternal Self Existence ! tlie King, udio
lovc'tb right«0 1 1 ‘־-oess :md !nstice.
In Ua ־IVuiU-ntial Days, say, the King of Juslico !
□ל ט ל ש י ני s^hmderers have no ho!)0 , and all pri'surntuous
;iposlates ptu’ish as iu a moment : and may thine ene-
uiies, aiul those who U.ite thee, be suddenly cut off; and all the
doing wickedly be siiddetdy broken, consumed, and rooted out•
and humble thou them speedily in our days. Lauded art (hou
O Eternal Self Existence! who deslroyest the cnemie-, and hum
blest the proud.
Sj,♦ lljion tiie just, the jiious, and the residue o f t>*y
people. 111c house of Israel, the remnant of the
: ערסת עב
ע ל ה צ ד י ק י ם * ו ע ל ה ח ס י ד י ם • ו ע ^ י מ א רי ת ע מ ף ב י ת י ^ ר א ל *
פ ל י ט ת ב י ה ס ו פ ^ י ה ס • ; ע ל גירי ד צ ד ק :ע לינו * י ה מ ו ועל
פממף נ א ר ח מ י ף ;,י א ל ה י נ ו * ו תן *סכר ט ו ב ל כ ל ־ ה ב ו ט ח י ם
ב א מ ת •וי מי ם ח ל ק נ ו ע מ ה ם • ו ל ע ^ ם ל א נבריט • כי ב ף ב ט ח נ ו *
p m • א ת ה ב א מ ת ני צ עננו * ב רו ך ח ס ד ך הג דו ל ועל
ל צ ד קי ם : ומבטח
תי מ ב ק כ ת ו ך י רוי מ ל ם עיי־ ף ב א • ״ ר ד ב ר ת • ו כ ס א ך ו ד מ ה ר ה
ב ת ו כ ה ת כי ן * ו ב נ ה א ו ת ה ב מן ע ו ל ם ב מ ה ר ה מ מ י נ ו *
כ ר ו ך א ת ה ע ׳ ב ו נ ה י רו״ ס ל ם :
א ת > מ ה ד ו ד ע ב ד ך מ ה ר ה ת צ מ י ח • ו ק רנו ת ר ו ם ביי מו ע ת ף •
קח כי לי״^גמנתף קוינו כ ל ־ הי ו ם * ב ר ו ך א ת ה ע ׳ מ צ מ י ח
: ייימועה
קו ••ל נ ו ;ייז־ א ל־־ה י נ ו Tא ב Tה -ר ח Tמ fז • ח ו ס ו ר ח ם Tע ׳לי נו • נ ו׳Pק*ב ל
י־מ מ ע f
מ ר ח מ י ם ו ב ר צון א ת ת פ ל ת נ ו ־ כי א ל י מ ו מ ע ת פ ל ו ת
ו ת חנוני ם א ת ר ה * ו מ ל פ נ י ך מ ל כ נ ו רי ק ם א ל תי מי בנו • ח נ נ ו
ו עננו וייממי! ת פ ל ת נ ו • כי א ת ה י סו מ ע ת פ ל ת כ ל ־ פ ה • ב רו ך
תפלה : א ת ה ע • י מו מ ע
רצ*ה יי א ל ה י נ ו ב ע מ ך יי מ ר א ל ׳ ו ל ת ^ ל ה ם י מ ע ד ה • והי׳טב
*■ד ■ . T T * ' . : • ־ ; T • r ■ ־■ ־ ■
ה ע ב ך ר ל ד בי ר ב י ת ך * .ואימי יי ע ר א ל ו ת פ ל ת ם * מ ה ר ה
ב א ה ב ה ת ק ב ל ב ר צון • ו ת הי ל ר צון ת מ י ד ; ע ב ד ה י״ מ ר אל ע מ ך :
m
72 E V r.M N G S L .R V IC K .
scril)1\s, the proselytes o f justice, and upon us, let thy mercy W
moved, we beseech thee, O E ternal Self Existence, our Ciodl and
bestow a good rew ard unto all those who faithfully put th e ir tru st
in thy name, and grant that our ])ortion may be with t h e m ; and
that we may never be put to shame, for wc trust in thee- ; and on
thv u n bounded mercy we truly rely. Lauded a rt thou, O E te rn a l
Self Existence ! w׳ho art the support and confidence of the just.
ר ד ט כ רן ב ת ו ך י ר ר ^ ט ר ם סdweii in the midst of thy c u v , j e m -
as thou hast spoken, and speedily
Salem ,
establish the throne of David (herein. O tmild it speedily in o u r
days, a structure of everlaatiug frame. Lauded art thou, O ]׳U er-
nal S<df Existence ! who biiildest Jeriisaletn
א ה צ מ ח דוד cause the olVspring of thy servant D avid spee-
(lily to tlourish, and let his horn be exahtal in th y
salvation : for ive daily hope far thy salvation. Lauded a rt thou
O Elei nal Self Existence ! who causest the horn of salvation to b!,!״
קךקי^ן H ear our voice, O E ternal Self Existence, o u r G o d י
most merciful father, have compassion and m e rc y on us
and accept our prayers with mercy and favour ; for thou a r t G o d
who hoarkenest to prayers and sup])Iications. Dismiss us n o t
empty f rom thy presence, O King! hut be gracious to us ; h e a r
and answer our prayers, foi ־thou hearest all prayers. L a n d e d be
tlion, Lternal ,Self Existence ! who hearkenest to prayer.
! ד צ הD Eternal Self l’,xist( V1ce, our God ! let thy p e o p le h e a c 1
ce1)Ud)le to llu'c, ami have regard unto their p r a y e r s . Re~
store the s e n ice to the orach‘ ol Ihme house; so that th e b u r n t-
oll'ei ings of Israol, and their pray-w‘-. nriy he speedily a c c e p ted by
thee with love and favour ; and the worship of thy people Is r a e l,
he ev('r pleasing unto thee.
Oil tlic New Moon, say tiie following ;
^!ן ^ ךןי ^ ך O ur God, and the God ot our fathers, m a y e s l t h o u b e
pleased to grant that our memorial, and the m em orial o f
our father.^, the memorial of Jerusalem thy city, and the m e m oria l
o flh e ]Messiah, the. son of David, thy servant, and the m emorial o f
all thy people, the house of Israel, may ascend, come, approacl!,
lu' se('M, accepted, heard, visited, and rem em bered,yijr t h e o b t a i n -
)// r i,1\ liappv deliverance, with favour, grace, and m ercy, on this
first (lav of ih(( month : to have mercy and save us th e re o n , O
Kternai Self Existence, our God! Kemember us thermtn for good :
ע ר בי ת עג
ב ת י ^ ר א ל ל פני ף ל פ לי ט ה ׳ ל ט ו ב ה • ל חן • ל ח ס ד • ו ב ר ח מי ם
ל ר ח ם בו ע לי נ ו ו ל ה ד ט י ע נ ו * ז כ ר נו ביו ם ר א ״ ט ה ח ך צ ה ז ה *
. Tא ל ה י נ ו בו :ל ט וTב ה ־ וTפ1ק Iר נ ו בו ■ל;בTרTכ ה ׳ ו ה ר סי ע נ ו ב_: 1ל -ח•י י ם
■ין
ט ו בי ם י ב ד ב ר ייצוןגד־ז ו ר ח מ י ם • ח ו ס ו ח נ נ ו ׳ ו ח מ ו ל ו ר ח ם -
ע לינו ו ה ד טי ע נ ו * כי א ל י ך עינינו * כי א י מ ל ך ח נ ו ן ו ר ח ו ם א ת ה :
ו א ת ה ב ר ח מ י ך ה ר ב י ם * ת ח פ ו י ן ב נ ו * ו הו ת־נו • ו ת ח ז י נ ה עינינו
א ת ה ין * ה מ ח זי ר ל צי ק ב ר ח מ י ם * ב ר ו ך בי טו ב ך
: ל צי ק ״ ט כינ תו
מ ו ד י ם א נ ח נ ו ל ד ׳ י ט א ת ה ה ו א יי א ל ה י נ ו ו א ל ה י א בו תינו
■■ ■ ......................־ ■■ ״ ^־־ ^ , ■.׳ •
ל ע ו ל ם ך 1ד * צו רנו צ ו ר חי rו * ו מ גן יי ט ענו א ת ה
ע ל חיינו ההלתף • ונ ס פ ר לך נו ד ה ה ו א * ל דו ר ו דו ר
נ ^זז מ ט מ ו תי נ ו ה פ ק ו ד ו ת ל ף • בי ד ך ׳ ו ע ל ד מ סו ךי ם
ו ט ו ב ו ת י ך ■יטבכל־עח י נ פ ל או תי ך ע מנו * ו על ' ע ב כ ל־יו ם
ע ר ב י ו ב ק ר * ו צ ה ר י ם :ה ט ו ב כי ל א כ ל ו ר ח מ י ך * ה מ ר ח ם כי
קוינו ל ך : מ עו ל ם ח ס ד י ך * כי ת מו לא
כחנוכה אוסר Spהנסים וכסי סתת-ה יכו"
ובפורים אומר על הגסים וכימי סררכי וכר"
מ ל כנו ת מי ד יט מך י ע ל כ ל ס י .ת כ ר ך * וי ת רו מ ם * וי ה מ ט א *
ל ע ו ל ם ו ע ד ’ ו כ ל ־ ה חי י ם יו רו ך ס ל ה :
כי;שרת ימי ה שוב ה אוכלריכם
י כ ת ו ב ל חיי ם ט ו בי ם * כ ל ־ בגי ב ר י ת ך ;
וי ח ל לו * וי ב ר כו י א ת ’ י ט מ ך ה ג ד ו ל • ב א מ ת ל ע ו ל ם כי ט ו ב *
ה א ל יי טו ע תגו ו ע ז ר ת נו ס ל ה ה א ל ה ט ו ב * ב ר ו ך א ת ה ין • חטוכ'■■
יט מך * ולך נ א ה ל הו דו ת :
צ ר ק ה ו ר ח מי ס י טי ס י ט לו ס * ט ו ב ה ו ב ר כ ה י חיי ם ח ן * .ו ח ס ד *
ע מ ך * ו ב ר כ נו א בינו כ ל נ ו ע לינו * ו ע ^ כ י ^ ־ י ע ן ך א ^
73 KV־HM\<; SEKVICE.
י ח ר כ א ו ר פ ני ף * כי כ א ו ר פ גי ף נ ת ת ^ נ ו יי א ל ה י נ ו • ת 1ךד־ץ
ו ש ל ו ם * ו טו ב ו חיי ם * א ה ב ה ו ח ס ד י צ ד ק ה ו ר ח מ י ם * ב ר כ ה
- כ ר ב־ עז ו ש לו ם : ב עי ד ף ל ב ר ף א ת ע מ ף י ש ר א ל
חיי ם * כ ר כ ה ר ק לו כ ש ׳ ו פ ר נ כ ה ט ו ב ה * ו י ש ו ע ה * ובספר
ו נ ח מ ה * ו גז רו ת ט ו ב ו ת * מ כ ר • ו נ כ ת ב ל פ נ י ף א נ ח נ ו
ו כ ל ־ ע מ ף יי מ ר א ל י ל ח י י ם טו בי ם ו ל ש ל ו ם :
א ת ע מ ו י ש ר א ל פ ש ל ו ם * א מן * המברך א ת ה ;,י * כ רו ך
* ו ש פ ת ו תי מ ד ב ר מ ר מ ה * א ל ה י * נ צו ר לש״וני
ל כ ל ת ה י ה • פ ת ח ל בי ב ת ו ר ח ף ‘ כעפר נ פ ש י ת ר ו ם ׳ ונפ״מי
לרעה * ע לי נ פי סי * ו כ ל ־ ה ק מ י ם ה ר דו ף מ צו ר ד ף ן א ח רי
מ ה ר ה ה פ ר ע צ ת ם ‘ ו ק ל ק ל מ חי ס בו ת ם :עי ס ה ל מ ען שמך*
ע שי ה ל מ ע ן י מי נ ך ; ע ש ה ל כי ען ת ו ר ת ך ; ע י ס ה ל מ י ^ ק די ש ת ך •
הוי סי ע ה י מי נ ך ו ענני :י היו ל ך צון א מ ר י פי • ו ה ני ק ל בי ל פני ך*
ה ו א ב ר ח מי ו • י ע ש ה .ין צו רי ו ג א לי :ע ס ה י ס לו ם ב מ ר ו מ ץ *
ש ל ו ם ^עלינו * ו ע ל כ ל ־ י י ס ר א ל • א מ ן :
שי ר ל מ ע ל ו ת ‘ א ש א ע י נ י ; ל ה דז רי ם ׳ מ א ץ י בו א ע ד י :ע ז ר
ל מו ט רג ל ך * ^ מ ע ם ץ ‘ עוי ס ה ש מ י ם ו א ר ץ :גל י תן
שיו מ ר י שך!ל :״ ;נו ם ש ו מ ר ך :ה נ ה ל א ;נו ם ו ל א יישי! *
74 V1: ״1 אG s ז-גu VIC r.
ב ר כ ו א ת ;י ה מ ב ו ר ך :
ל עו ל ם ו ע ד : ה מ בו ר ך ב ר ו ך י!
ג ד ל ה לי ו צ ר כ ר א ש י ת : לתת הכל * ע לי נ ו לי ^ ב דו ל א ד ו ן
ש פ :ח ו ר ת
מ :
כ ־
: XXTו Iל א ש מ נ ו
־7ה א; --ר צ ו ת י כגויי
' .־ ש ל א Vע* ש Tנ ו
כ כ ל ־ ה מונ ם : ש ם ח ל ק נ ו כ ה ס * וגו ר ל-נו האדמה :שלא
ל א י ר ״טי -ע : .. .
־ש ה ם מ י ♦ט ת- Vח־ו י ם ;ל ה ־'.ב ל Tו•רי Iק * ^ ו ■מ .ת _פ -ל ל .י ם
ו א נ ח נ ו מ ש ה ח ו י ם ל פ ני מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ י ם ה ק ר ל ט ב ר ו ך הוא*.
ש ה ו א נו ^י ה ש מ ! ם * וי ו ס ד א ר ץ * ו מ ו ש ב י ק רו ב ש מ י ם מ מ ע ל י
ר ס כי נ ת עזו כ נ ק ה י מ ר ו מ י ם ׳ ה ו א א ל ה י נ ו י ו אין ע ו ד א ח ר :
א מ ת מ ל כ נ ו * ו א פ ס זו ל תו :כ כ ת ו ב ב ת ו ר ה • ר ר ע ת ה י ו ם ו ה ש ב ח
ל .ל כ ס ף י כי ל ה ו א ה א ^ ה י ם * כ ש מ י ם מ מ ע ל ו ע ל הג
מ ת ח ת א ץ ערד :
סליחות
ילראע ח ר ס אל'ל עי■ י.־פ בעיר כהגו ליכר כערכיח אהר העכירה
PU O PIT IA T O R Y PRAYERS.
F r o m live F irst D a y o f f a e MonlJi SiSn ’till Ihc D a y of Atonemont, i; - <-U&tonju-
ry to say th e folio win■״, ufler the E vening Service.
ונ שו ב ה O come, and let us re tu rn unto tlie E ternal S e lf-E x
istent! for he Iiath torn, and will also heal n s ; h e
hath smitten, and will also biml us up. On the second day h e w ill
revive u.s, on the third day he will raise us up, and we shall live in
his pre.sence. For we do not present onr sujiplications be fo re t h e e
for our righteousness, but for thy abundant mercy. O L ord ! h e a r
ken : O L ord ! parrlon : O L o rrl! gruciou.sly attend and g r a n t o u r
requests ; delay not for thine own sake, O my God ! for thy c ity ,
and tliy people are called by thy name. T u r n thou us, O E t e r n a l
ס ^ ^יחו ת ; עו
רחמנא
אדבר I r
ב די ל ! ע בו ר ז די•
י
ב׳ו רחמנא אלכר לן קדג״ה די^״לזק .עקייא
כ׳ו רחמנא אדכר לן ק;מיה דיעקב ‘צלמא
כ׳ו רחמנא אדכר לן זכותיה דעסף צדיקא
ב׳ו אדכר לן ק׳׳ימיה דמיכה נביא
T • : • ׳ I .ד I r
רחמנא
ב׳ ו רחמנא אדבר לן ק;ימיה דאהחן כדנא
ב׳ ו רחמנא ארכר לן קיןמיה ךפנחס קנאה
ב׳ו רחמנא אךכר לן רךכדה דרור מימיחא
ב׳ו אדכר לן צלורדח ד''כלמה מלכא רחמנא
76
PROPITrA.TORY PRAVK-RS
than didst !־evcal (hem unto the meek of old ; for thus is iv written
in thy law: And the Ktcrual 8011' laxistcmt descended in th-e cloud
and stood wilii him tliore, and j)nM־,bdu1ed the name of tl..e I'tornal
8 c!r־E\iste:1l ’ And tiien■ it issaul,
And the I’tennd Sell-lavi.'ten( passed 1!01(0 י׳יhim. mn 0 ין)ן-
claimed: Tlie iati'rnal .‘'^ell laxisl‘ id the Internal Sei lixistenl
is God!■ tiiercifnl and ״racions, long .sudering, and ahund d; in !)<..
neficence :md truth : kee])ing merry uruotlie ihousandi!!, e rg; \ j ;■,,y
כ<זן
בץ ל צ לו תיז
I י ;
פ ת ח ש מי א
T - ; - ;
ר ח מנ א
-T T ״
בץ ר ח מנ א צ לו תנ א ר כ ל כרערא
; : -־ T * • J -T 1T ; -דT T -
ב׳ו ר ח מ נ א תו ב מ דוגז ך
ב די ל ו י ע מ ד : מן ^קמך ר ח מ נ א ו ל א נ ה ד ר רי_קם
ו ס ל ח ת ל עו ני נ ו * ו ל ח ט א ח נ ו ו נ ח ל ת נ ו ;
א ל ה י נ ו ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * ת כ א ל פ ד ף ת פ ס ת נ ו • ו א ל ת ת ע ל ם
פני כ ם ו קי מי י ^ו ר ף ״ לו מ ר א נ ו עזי מ ח ח נ ה נ ו * ע?אין
אנ ^נו ולא א ב ו תי נ ו * צ ד י ק י ט ר א ל הי א ל הינו * ל פני ך ע
ח ט א נ ו :א ב ל ח ט א נ ו א נ ח נ ו ו א ב ו תי נו :
־* ; ז------ T T ;T- TT
׳
אי ט מ נ ו * ב ג ד נ ו * גז לנו * ד ב ר נ ו ד ו פ י • ה ע ר נ ו • ו ה רי ט ע נ ו ז_ךנו ’
* ׳ • ׳ V , ■ : -י • T־־ : T״־ : : “ ־־*
ע צו ת ר עו ת • מ ב נו * ח מ ה ני * ט פ ל נו י ט ק ר ’ י ע צנו
ל־>נו ־ מ י ל נ ו ־ נ א צ נ ו • ס ר ך נ ו • ^עוינו ־ פ׳ ע ע נ ו • צ ר ר נ ו • ,ק' שי «
ע ו ר ף * רי ט ענו י י ט ח ה נ ו * ת ע ב נ ו • ת ע י נ ו י ו ת ע ת ע נ ו * ו ס הנו
77 I'ROPITIATORV FRAYEUS.
:ע ל כ ל ־ ה ב א ; ג ל י נ ו * כי א מ ת ^ ע שי ת /ו א נ ח נ ו ה ^ ע נ ו
כעי^רמ יסי מ עי כ ה או ש רי ט ■
מ ל ך * י; מ ל ך * י^י;מלך ל ע ו ל ם ר ע ד * /
^ ס י ו ח ד כ א ח י ה א*ג;ר א ה י ה * ה ו א ה; ד ־ז * ו ה ו א ה ר ה * ו ה
י
רי ו;
-
ני ו ל א נ Iו צ-ר א^ ל י יו א ח
•■
ה :ו דאו :מ מ י ת• ו’ מ ח י ה * ל פ ה־ י ה *
ל א י הי ה :
עננו א ל הי א ב ר ה ם עננו
עננו ה ע ו נ ה כ ע ה ר צ ון .ע נ נ ו
ע נ נ ו ו פ ח ד !״>חק ע נ נ ו
עננו ל ע ו נ ה כ ע ת צ ר ה ענגו
ע נ נ ו א בי ר.י ע ק ב ע נ נ ו
עננו ה ע ו נ ה ב ע ת ר ח מי ם עננו
ע נ נ ו א ל ל י ה מ ר כ ב ה .ענגו
ע נ נו ר ח ו ם ו ח נ ו ן ע נ נ ו
:ח נ נ ו .ו ה ק י מ נ ו י ו ב ס פ ר חי י ם ז כ ר נ ו ו כ ת ב נ ו \\
:״ עי ט ה ל מ ען י ט מ ך * ו חו כ ה ע ל י ^ ר א ל ע מ ך
;;:3
78 r n O P I T t A T O R Y P R A V I'R ? .
א ל ה י נ ו ^בביב מד ם כ ת ב נ ו ב ס פ ר מ ז ו נ ו ת ו פ ר נ ס ה ט ו ב ה
T ־ T :ד - •־ ; T T־ ׳ - V *' V:
א ל הינו ק כי ס מי ם כ ת בנו ב ה פ ך ג או ל ה ד ש ח; ה
עד כאן
א ל א רי ך א פ י ם א ת ה ־ ו ב ע ל ה ר ח מ י ם • ג ד ל ת ר ח כ י ף ן ח ק ד ן ז
ה ו ד ע ת ל ע נ ד מ ק ד ם ־ ו ב ן כ ת ו ב כ ת ו ר ת ך * ר ך ד ” מ 5ז ’
י ! ק ר א * ! * Jיי* א ל ר ח ו ם* ו ח נ ך * א ר ך א פ י ם י ו ר ב ה ס ד ״ ו א ש ת :
ר פ ל ח ת ל עו גינו ו ל ר ז ט א תי נ ו ו נ ח ל ת נ ו :
ת י ^ מ ר ־ י ה ״ א ד נ י מ י י ע מ ד :כי ^ ט ף ה ס ל י ח ה * ל ^גזי הו ל א * *
ס ד ר ק רי א ת ״ צ מ ע ע ל ה ט ט ה ל כ ל ה קו ר א
כו כ ב כז ה * : ה ק ב ל ה כ סי מן ועל ררך
ככל לילי ה ענו ק ר,ורם י“ כ הך ל ענ ב וקודס■ הנה לך הקורא לר,רא לדר קריאה האל ש'א ביה׳יא
קריאת ודשםע ישל כל לילה ולילת כסי ה סי ר היה הנשי״א ומסיגל •;ד מ אי נאשר על סי החסידיס
הי־אישיניש קדיישי עליון אי ס כסי אי׳ש עד כישר ,ארוננו עליו הישלוכש :
ר א’ ::ון ל י ל ירם
״ ב ב ל ך ר ק י ף ך ע ה ו י ו ה ו א י;י::ר־ א ר ח ת י ף :גי׳ם■
>אח כ אוסר אישרי הכיסי דרך יכו" עד אנ שי עלהי נשצאי ע ב ה א" ר " ג י ראלשא ביתא
ואח׳׳ב איטר
א ו תי * א ו ״ מ דו ט א כ נ ג ד י ״ בין ב ג ו פ י * כין ב מ מ ו נ י * כ ק
ב ר צ ון ״ בין כ ב כ ו ד י * ב ץ ב כ ל ־ א י ב ר לי י בין ב א ו נ ס * ב ץ
ש ל א א ח ט א ״ ו מ ה ש ח ט א תי ל פני ף מ רו ק ב ר ח מי ף ה ר בי ם *
ע צ ו ר י רג א לי , :
ת מ י ד ה ו א י מ ל ר ף ע ל י נ ו ל ע ו ל ם ך נ ד י ר על כ ל ־ מ ע ש י ו :ו ה י א
ר ח ו ם י כ פ ר עון /ו ל א י ש ח י ת * ו ה ר ב ה ל ה ש י ב א פ ו *
; עי ר כ ל ־ ח מ ת ו / :י ה ו ש י ע ה * ה מ ל ף .י עננו ביו ם י ק ר א נ ו , :
א ת ה « א ל ה י נ ו ס ל ף ה ע ו ל ם ■ ה ה פ י ל ח ק ל י ש ני ! ?גל ב רו ך
עיני י ו ;ת נ וTמ ה ע ל ע פ״ע ־דפ י • ו מ א י ר יל א י ש ו ן ב ת ע?ן •
•י יך
כז ל פני ך ע א ל ה י ״' ש ת ש כ י ב ני ל ש ל ו ם * ו ה ע מ י ד נ י ל ד י י ם י הי
מ צו ד ת / לדבר ב ת ו י ת ף ״ ר ת רני לני ו ל י ט ל ו ט * ו תן ח ל ק י
8t A1C.HT PRAYERS.
י ש ר א ל :כ ל ם א ה ץי ח ר ב מ ל מ ד י מ ל ח מ ד ת * א ^ ע
ב ל ל ו ת :ג ד ג ד ו ד י גו רנו * ן ה ו ^ מפחד י ר בו ח ך ב 1ע ל
’ :גד
ה מ י ם :ג׳יפ
:■is-:*•-
83 K ISH T PRAVEIIS.
י ^ בו ר ו ה כ ך ר^גדה * ו ל ג ב * ר ג ע * ו מי ט חי ר ת * ו מג פ ד־ ה :
0מ 1ר כנ פי ך ר ת ס תי רנו : ו ב צי ^ מ ל פ נ י נ ו ו מ א ח רי ג ר י
ו ע ד' מע ™ י ר ל ד לו ב ט ל חיי כ ם ט ר ד כ מ ו כו אינו ‘ ל א תנו
ד א ס ר ע א ל ה שי ט! * י ג ע ר ל כ ף הי ט טן • ייניער י; ב ך ה ב ו ח ר
' י•'® מא״ ם : או ד מ צ ל כי רו ש ל ס * ה ל א ז ה
JD4 ל ע כ או ח * א ש ד א ר ם בי ט ח ב ף :
lil NIGHT PRAVEKS.
פ גי ף ׳ געימרדת ש מ חו ר ת א ת א ו ר ח ח;י ם * ש ו ב ע ת ו די ע נ י
בי מ י נ ך נ צ ח :ג פ׳
soul T he Eternal Self-Existent shall guard thy going out, an<! thy ^
coming in. henceforth and for evermore.
א ל הי נ ר ר א ל הי אבותינוOur God, and the God o f our fathers,
may our prayers come before thee, and
liide not thyself from our supplications ; for vve are not so sham e-
of face, or stiff-necked, ns to declare in thy presence, O E ternal
.Self-Existence, our God! and the God of our fathers, that w^e are
righteous, and have not sinned ; verily, we and our fathers have
א מ ל רי ח ל קי ז ח ל ^י ; ז כ ר ־ ר בי * ל ע ב ר ך * ע ל א ש ר
ע ש י ר ת ע כ ם .ע ב ז ץ ל ״ ב ד ב ר ף ל? . ד ב רי ף :טו ב לשמר
3ל ^ןןי מ ץו ר ד ף : ואלמךה ה ב עני ע ש ו ני רי מ נ נ עי י ד*יף
ל ע ו ל ם r: : י ח ל תי ל ה ש ו ע ת ך ג^״מי י י ^ ל ב ר ף
היו ם הו ך ת ף י ^; ה ־ א ה ב תי ב ש מי ם : ■נעב
ש י ח ת י :נ ר ל ר ג ל י ד ב ר ף י ו א ו ר ל נ ת י ב ת י :ס ע פ י ם ?ןגארל' J
ו ת ו ר ת ך א ה ב ת י *י ע ש י ת י מ ״ מ פ ט ר צ ר ק * ב ל ת נ י ח נ י
אתה צדק : פ ל א ו ת ע ל ו ת י ף * ע ל כן נ צ ר ת ם נפ״מי
ב כ ל ל ב ‘ ע נ ני יי ה ק י ך א צ ר ח ל • ־/ ויי מ ר מ ש פ ט י ך :ק ר א ת י
^, c ri ש כ ח תי : לא רתררהך כי ו ח ל צני ‘ ע גןי ראה
ל ^י ך ־ : רנ תי פ ח ד ל בי :ר ת ק ל ב חנ ם * ו מדברך ר ך פ עי
■י ■ יי * כ ד ב ר ך ה ב י נ ני :
* ברשום שם בש" מ גי'די׳ ה" ואיפר •ביר הסיבו ת ו:ו"
1 ;■ / . ,׳ עו^ם עד תוסס ואח"כ איפר קריאת שסע שהיא טחחיי* רבונו•
א ת א ר ח ו * ל ק מ ל כ ד ב ר ף :ג מ ו ל ע ל ? ! ב ל ף א חי די י
כ ך ב ר ף :ה 1ך ^ ל ג ^ ר נפי״קי ״ ח י ני ןא^קמרה ד ב ר ף י ד ב ק ה
ך ו ס ך ף ^;י ״ חיי ע רג ס ף יי ל ר ך הין -ף * ו א ע ת ה .ע ק ב :ד כ א נ י
ב א מ ד רז ף :
ואומד זכר דבר Sענ ד ך ) "irז ״ ר ״ ט ד א ל פ א כירא בס״ש ואח״כ אומר
ל ל י ל יו ם ר בי עי
א ך ח ו ת י ך :ג״* ״ ק כ ל ף ר ק י ך ר ן נ ה ו י ו ה ו א י; ש ר
בקדח ב תו ר ת ע : ד ך ך * ה ה ר ל כי כ ם אי ק רי ת מ י מ י
א ר חו * לי ק מ ר כ ד ב ר ך :ג מו ל ע ל ע ס י ך ארת נער
ד ב ר ך ; ד ב ק ה ל ע פ ר נ פ ש י י דוןני כ ד ב ר ך ג א ז ^ ח * .ו א ש מ ר ה
ה ק ד ר זז י ע ק ב :וי ב א ני ה קי ך י ו א ע ר כ ה עזי ל ך ה ו ר ני
א ש י !ד 1ל ר ע י : רד מדג ת ך ב א ק ר ת ך :ז כ ר -ך ב ר ל ע ב ד ך * על
88 H I« n T 7RAYER9.
msi
The Thir*l Night of tlic Week.
*111 ב כ לall thy ways acknowledge him, and he will direct thy paths .
— ('iVircc times.')
י2ר*מיכ Blessed arc tlicy whoso wa} ^׳is perfect, %vho walk
in the law of the Eternal Self-Existent ! W h ere
with shall a young man purify his way ! ׳Sarcly, by observing Ihy
decrees. bountifully with thy servant, that [ rnny live and
keep thy word. My soul cleaveth unto the d u st: O revive me ac-
c o rin g to thy word. Tench me, O Eternal Self-Existence! th e
way of thy statutes, and I will keep it unto the end. Let thy mer>
cics also come unto me, O Eternal Self-Existence ! even thy salva-
lion according to thy word.
'riicn say יכר as in Conclusion, &c. טn וof Use A lpha Ticta.
י ךיד Thy hands have m!»le and r<isluot1ed m e : O
י uniloiNtniidlng, that I may loam ihy commandments. M y
smil longcth for thy salvation : in thy word do 1 hope. T h y word
0 E t e r n a l Solf-Existcncc ! is established in heaven for ever. Q
how I love thy law ! ׳It is my meditation all the day. T h y word ig
a lamp unto n»y feet, and h light unto my path. thoughts !
bate, but thy law <lo I love. I have acted justly and riglite ously -
abandon me not to mine oppressors. T h y testimonies a r c won*
d erfu l: my soul therefore doth keep them. Righteous art q
Eternal Self-Existence ! and thy judgments nrc upright. I called
with my whole lieart: answ er mo, O Elei nal Self-Existence ! th at
1 may keep thy statutes. O beliold mine alllietion, raid d e l i v e r m e ־
f o ri have not fv)rgeUeu thy law. P r iia e s have p e r s e c u te d me
without cause : but my h e a rt standeth in aw׳e of thy w o r d . L et
my cry come near to thy presence, O E ternal Self-Existence ! give
me understanding according to tliy word.
Then aay שיר asin Couclnsion, &:c. ! ה וand 1 'י>הtlie ,® ?■״ונסo f 0 0 * 0 6 -!<ן־י
Then say, Sorcrcigu of tlie Univ< ivr, 'till the end o f iho Fir-1 N igh t
ככל In all thy w׳ays acknowledge him, and he will direct thv
paths.— Three times.
א ש ר י ת מ י מ י ד ר ךBlessed arc they wlioso way is perfect ; ^vho
walk according to the law of the Eternal Self-Ejt-
istent! Wherewith shall a youth purify his way! •SiireZ^.by observ-
iiig thy decrees. Deal bountifully with thy servant, that 1 may live
and keep thy word. 3Iy soul cleaveth unto the dust. O revive m e
according to thy word. Teach me, O Eternal Self-Existence ! th e
way of thy statutes, aud 1 will keep it unto the end. Let th y m e r-
''■'iv
■^
■״'?י
י ■
■ ;(f *4
הללה ! ה רי א ת &ט
ביתא במ״ש ואח״כ או ס ר kdSkd יאומר ידיו •סיגי ירו" י" כ" S׳
ך ב ר ף * י א ו ר ל ג ה י ב ת י :ס ע פ י ם ק נ א ר ־ ז י ״ ו תו ר חן :
מיג׳פט וצדק * בי ^ ר־זמחני לעימקי i אהבתי :
פלאות עדוסיף ־ ! 7x־' כן נצרהס נפיטי :צדיק א ת ה » :׳ י
ד־טר ט׳עפ שף :קראתי כ ?ל -ל ב • ,ענגי יי חקיך אצרה!
ראה עלי ותלצני • כי הוךהף לא 'יעכחחי :יטךם ךדיפמי
דונם • ומדברף פ ח ד לכי 5תקרב רנתי לפניף ” * כל 3ח1
ה כ י נ ני י
זאונזד עיר הנזעמות לשלטת וכו' נר״יים בם''» ת ״ ט ''
׳ ואורזד רביני ס ל עולם וכי ׳ עד תוטם
Cics also come unto me, O Eternal Self-Existence ! even thy salva
tion accoMing to thy word. Remember the word unto thy s c r-
V int in which thou hast caused me to hope. Thou art my portion.
O Eternal S e lf* Existence! I have declared I would keep thy word.
Thou hast dealt kindly with thy servant, O Eternal Self-Existence 1
acco'rdins to thy word. .. . ״
מ ה א ת ד תי ^ *®י'״ י meditation all the day.
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my
path. V ״‘ ״thoughts I hate ; but thy law do I love. 1 have acted
uistly and righteously ; abandon me not to mine oppressors. T h y
testimonies are wonderful: my soul therefore doth keep them .
K i o - h t c o u s art thou, O Eternal Scll-Existonce ! and thy judgments
wav of thy s t a t u t e s , ami I will keep it m ilo the emi. Let thy m er- .
cies a l s o come u n t o m e , O Eternal Self-Existence ! even thy salva^
tion according to thy word.
*ץך-1 דThy hands have made and fashioned me ; O give me under-
’ יstamling, that 1 may learn thy commandments. My soul long-
eth for thy salvation: in thy word I hope. Thy word, O E ternal
S e lf - Existence ! established in heaven forever.
מ ״ ע פ ט ו^ידי־ righteously : aban-
P ^ doij me not to mine oppressors. T h y testi
monies are wonderful: my soul therefore doth keep them. Right-
coas art thou, O Eternal Self Existent! and thy judgment# are u p .
right. I called with tny whole heart, answer me, O Eternal Self-
ר ך א ת חלילה :
לא*מר_,הראתי נ נ ל ״’ כ ׳ני ק 'ר’" ס' ת" באלפא ברעא ג ד ״ין ואח' ך אירד ש־י* המעלות לדוד יעי”'
ערבית של שבת
■ פיתסלליס מנחה כשאוי* מ י מ י ס אלא מאין נופלים על ס נ י ה ס ואח״כ <י>זםריצ_ 1
לךוד י ו תכו לק בני א לי ס י הבו ל« כבוד ועי :
.הכו לל כבוד שמ.ו ׳ ה שתחוו לי; בהדר ת־קד ש :קול
EVE OF T H E SABBATH, SERVICE.
91
ככל I‘ '>» ״hy ־ ״y ־ ־cknowUdge him, and he will direct th y
paths.— Three times.
—ךף • א^שרBlessea arc they whose way is perfect ; who
* Walk according to tho law of the Eternal Self-Ex
istent! W herewith shall a youth purify his way! S W y ,b y ohscrv-
j 1 ^y,y decrees. Deal bountifully with thy servant, that 1 may live
a n d keep thy word. My soul cleaveth unto the dust. O revive me
according to thy word. Teach me, O Eternal Self-Existence ! th e
way of thy statutes, and I will keep it ijnto the end. L et thy m er
cies also come unto me, O Eternal Self-Existence יeven thy salva
tion, according to tby word. Remember the word unto thy ser
vant, in which thou hast cn ״sr־d me to hope. Thou art my portion,
O Eternal Self-Existence'. 1 have declared I would keep thy word.
Thou hast dealt kindly with thy servant, O Eternal Self Existence 1
according to thy word. Thy himds have made and fashioned m e :
o give me understanding, that I may leai u ihy cuiimiaudrnents. JV^y
soul longeth for thy salvation : in thy word do I hope. T hy w ord,
O Eternal Self-Existence יis established in heaven for ever. O
how 1 love thy law ! It is ray meditation all the day. T h y word is
a lamp unto my feet, and a light unto my path, ?׳am thoughts I
hate but thy law do I love. I have acted justly and righteously;
abandon me not to mine oppressors. Thy testimonies are won-
dc'rful : my soul therefore doth keep them. Righteous art thou, O
Eternal Self-Existence ! and thy judgments are upright.
T h en say 3 S קראתי ב כלand ק ר ש חo f the Atiiha Beta, u3 m th e C on clusion
service of the Sabbath,.
Then say, Sovereign of tho Universe, Sic. ’till the end of the F irst N ig h t.
PR A Y E R S F O R T H E EV E OF T H E SABBATH.
Say מגההas ev ery D a y , w ith o u t רחוםand then say,
ר ב ס :קןל ״ ה ת ^ ם * י; ע ל ם ; ם ה ב כו ר ע ל ה מי ם * יי
י '
מ ב י צ ל * .ו . .א ,ןח ר fי צ. .א י נ ו • מ ב י Tצ ל * א ח^ל ־ א ו מן •ר י ם י ח!; מי ם
■ ת י ס י ב ש ק פ קו עו ת א גוזי ם ’ ב ש מ ן ץ נ ו נ ו ת * בי צ ק ן
א ל א ב ש 9ן !!מ־ גי ד ל י ק ץ א ו מ ד י אין ובנל-ק :ר בי ט ר פ ו ן
ו כ ל ־ ה י ו צ א מ ן ה ע ץ אי נ ו מ ט מ א ט מ א ת א ה ל י ם א ל א פ ש ת ן ל
א לי ע ך או מי י ו ל א ה ב ה ב ה • ר בי שקפלה פ תי ל ת ה בנ ה
92 E V E OF T H E S AB B AT H , S E R V I C E .
T lic y may not lie lighted on the festivals wilh oil set a p a r t to b e
burnt. Rabbi Ishrnael saith, they may not bo lighted with th e
dregs of pitch, because of the honour ot the sabbath. B u t the w ise
men allow of all oils ; with oil made of sesrirne seed ; w ith oil of
nuts ;־with oil of radishes; wilh oil of fish; vvith oil o f goiirds •
with oil o f the dregs of pitch, and of j)itch. Rabbi T a r p h o n saith^
they must not be lighted but with pil of olives only. N o th in g
which grow.s on a stalk, is p ro p e r to light with, but flax ; n e ith e r
does any thing which grows on a stalk, pollute by the pollution of a
tent, but flax. A slip of cloth which hath been folded, and not
singed; Rabbi E le a z e r saith, it is unclean, and must therefore not
i f0 e> S y n b r y <ונ
״ ; א ת ח נ ך * ס פ ק ק ש כ ה ״ ס פ ק א י נ ה ח ש כ ת י איז
ה ו ד א י * ו א ץ מ ט ב י ל ק א ת ה כ ל י ם * ו אין מ ך ל י ק ק א ת דעו־זמ^י
ס ע ש ^ א ת ה ד מ א י ״ ו מ ע ר ב ק ו ט ו מ ק א ת ה דז ?ין ן אבל
י־ ■ ';■/
*V «
I..
9^ EVE מ סTHE SABBATH, BBftVICC.
'iS
ערבית ?(ל ' ׳!01ת • עד
'v4
, י ^^ onfסוכה • סויף «ן ש ה ^ ז ש ב ה הדולה ;.
לכ ה : . ,
• ר ב קי! ״ # ס ל ך ע י ר ? * n y hק י ה י ; ו א י מ ת 1ך ה ה פ כ ה מ ן ד ־׳ ^
’ שבת בעמק הבכא • והוא יחמול עליך ח מל ה :
י ': . ״ ■ ' ' לכ ה ׳' : י' י
הרעערי מעפר קומי ’ לבשי בגדי תפארתך עמי ■?נל^יבן ,
■- ייטי ביה הלחמי ־ קרבה אל גפימי גאלה :
י * .
ליז עו ל ר ל״העוךד ״ ם בא אורך קומי או ר * ^נוד ? ד ,
, • ד?רי * כבוד ^ ^גליך ננל ה ג
, .׳ ^^ךין ♦
■ ל א ה ב2^’1י ילא הכ^מי *מה תיעתוהחי ומה חל׳הי*.
^,י •. , . .';fi עיר על •ח ^Tה :
r
ונבנתה
■ י ■■י
ענ:י -עמי *
-־ *
יחכו
־**
, ן
י’ ^ לבה *
^ ^ !יהיו למ שסה עוסיך* ורחקו כל מבלןניף * ל 2י ע עלזך
׳ במשוש חתז על כל ה :
י ■ ־ ל כ ה: .
Pפ לז*3־ >־ ^ מ א ל ת י ר ו צ י* ו א ת י; ת ע ר י צ י * ע ל י ך א ״ ט זמין
*i . ונ שמחה ונטלה :
T :ד■ _ - • . X
^ו01ור יןדי•
95 KV־E OP THE SABBATH, SERVICE.
%
M ifirG 0p vHft AABBAvn. SEKViee.
■vmm
l&od, and to se rv e him w ith all y o u r h e a rts, and w ith alt y o u r so u ls.
Thea I will cause the ra in of y o u r land to be in its p ro p e r seaaoij[^
Uie form er and l a t t e t f i ^ n ; and thou shalt g a th e r th y c o rn , w i n ^
and o i l ; and i w ill give grass in thy field, for th y c a ttle ; and thou
sh alt e a t and b e satisfied. T a k e h ead o f y o u rselv es, le st your
h e a rts b e deceiv ed , and y e tu rn aside, and se rv e o th e r gods, a n d
sTbrsbip th em . F o r th en th e w ra th o f E te rn a l S e lf E x is te n c e
w ill, kindle against you, and h e w ill sh u t u p th e h e a v e n s, a n d
shall b e no rain ; n e ith e r will the e a rth yeild h e r fru it, at^d
y e quickly p e rish from off th e land w hich E te rn al S e lf Existence
giveth you. Therefore^ y e shall lay up th ese my w o rd s in von
h e a rts , and on y o u r souls. And you shall bind them fo r a sign o n
y o u r hands, and they shall be as frontlets b etw een y o u r e v
And you shall teach them to y our ch ild ren , to talk o f th em w h e n
th o u sittest in thy house, and w hen thou goest on th e w a y ; w h e n
thou layest dow n, and w hen thou risest up. And thou sh a lt w r ite
them on th e posts o f thy house, and on thy gates. T h a t y o u r d ay ^
and th e days o f y o u r child ren , may be lengthened u p o n th e te n d
w hich the E tern al S elf E xistent sw are to y o u r a n cesto rs, to g iv ^
to th em , as long as heaven and e a rth endureth.
י א מ רAnd E tern al S elf E xistence com m uned w ith M oses s a v ’
S peak to th e ch ildren o f Israel, and say unto th e m th *
th e y shall m ake them selves fringes to th e b o rd ers o f th e ir *
m ents, through all th e ir generations, and they shall put to th e
d e r fringes, a th read o f blue wool. And it shall be unto you
fringes, th at y e m ay see it, and ye shall call them to m ind ; e v e n
all the commands o f E tern al Self E xistence, and ye shall b e doia®
• f them , th a t ye tu rn not after the imaginations o f y o u r h e a rts , o r
the delights o f y our eyes, after w hich y e are apt to fornicate. T h a t
y e m ay rem em b er, and be doing of them , even all my com m ands •
and y e shall becom e holy-ones to y o u r God ; I am E te rn a l S e lf
E xistence, y o u r G o d ! who brought you out o f th e land o f E g y p (
to becom e y o u r G od! I am E tern al Self E xistence, y o u r G od.
ו א מונ הn o m im m utably tru e , and firmly established, is all t h ^
w ith u s ; that he is E tern al S elf E x isten ce, o itr
G od! and th e re is none besides him. And we are Isra e l, his p e o p le .
H e w ho ransom ed us from th e pow er of kings, w ho has r e d e e m ^
us from th e grasp o f the violent, is o u r King. T h e G od w ho
avenged us o f o u r adversaries, who ren d ereth a re co m p ei^ e te
tj|i|6enemies o f o u r souls, w ho has appointed o a r souls to liv e, am i
h h׳צ 1כ ת : צח
? כ י ד מ צ ך ם ’ י ו צ י א א ת ; נ מ ו מ ^ ר אי * מ ת ו כ ם ל ח ת ת ע ^ נ41
! כ ד כ ו ף * ו א ת ך ו ד פ י ה ם ו א ח ^ :א ץ ז נ1 ה מ י׳ נ ב ־ ר בני ר כ י ן ק ר י
? ת ה ו מ ו ת ט ב ע :ר או בני ם א ה ג בו ר תו * ש ב חו ו ה ו ד ו
י ן
מ י ■יכ מ Tכ ה Vנ 1א Tד ר -כ ר . ,ד ש נ ו דר א ,ת ה ל ו ת ^ 1ע" ש ה .פ ל א !i d . S > o :
• ׳
ו ל י ט ל ו ם :ו פ ר ו ש י פ לי גו כ כ ת *בל־־^ומף
ל ^׳ נן ש כי ף :ו ה ק בן ךנ ^,ו מ ל פ מ ך * .ו הי כי ענו מ ה ר ה טו ב ה
ה ^י ^ ^ ו פ ר ו ש ;ג לינו ס כ ת ר ח מ י ס ר צ ל ו כ מ * ב ר ו ך א ת ה * J
ק כ ת ש ל ו ם ^; לי נו ך ג ל ע מ ו י ״ צ ר א ד ־ * • ר נ ל י ר ר צ ל י ם • א מ ן *
^ מ ר י כני יי ^ ר א ל א ת ה ש ב ה ׳ ל עי מו ת א ת הי ט ב ת ל ד ל ח ם
או ת הי א ל עו ל ם * כ ר י ת ע ו ל ם :בי ני ו ב ץ ב נ י י * ט ך א ל
כ י ש ש ת ; מ י ם ; נ ש ה ^ ל א ת ה ש מ * ס ו א ת ה א ר ץ * ו ב י ו ם היי כ כי מי
א ת ה ק ד י ש ״ ד מ מ ף ק ד ר ט ״ ו ק ד ו ש י ם ב כ ל ־ י ו ס י ה ל ל ו ך מ ל ה*
‘ הקדרם : האל א ת ה י^* : כ רו ך
כעשרה ים' השובר .אוסרים
C ) ה מ ל ך המדר ש
hi .',.ד
99 ־ EVE OF THE SABBATH SERVICE.
* ח נ ב ו ר1א ר O E te m a l S e ir E xistence ! a rt m ig h ty fo f
e v e r : th o u q u ic k e n e th th e dead, continuing to save. (! ״aummei*
say.) C ausing th e dew to descend. (In winter, say.) C au sin g th e
wind to still, and th e rain to descend. W ho sustaineth th e living
w ith benificence, quickening th e dead with m any m e rc ie s, th e su p
p o rte r of th e falling, th e re s to re r o f th e sick, th e lo o se n e r o f th e
bound, and w ho k e e p e th his faith tow ards tho se w ho sle e p
dust. W ho is like th e e , a L ord o f mighty acts ? o r w h o can b e
com pared w ith th e e , a King, killing, quickening and causing s a lv a -
lion to spring forth ?
During the Ten Penitential days, say,
א ל הי נו * ב א ה ב ה ו ב ר צון ש ב ת ק ד ש ף * ר נו חו ב ה כ ל ־ י ש ר ^
; ה שבת מקד ש ש מ ך * ב ר ו ך א ה ה ;י * מ ק ל שי
•" Tא־ ל ח־• י נ ו :ב ע י י) ך •י :שTר א ל ״ :ו• ל :ת•פTל Tת ם י;צ ע ד ־ ן י :ו■יה ■■ש ב■
•ר■צ ה :יי
בי ת ה * ו אי מי י ש ר א ל ו ת נ ל ה ם * מ ה ר ה ל ד בי ר
י• T . ^ ■ד •T : •״ T : * ” ’ ■ , I ’ יה’ע ב ד ה{ י**
? א ה ב ה ס ל ן ב ל נ ־ ך צ ון • ו ה ה י ל ר צ ו ן ת מ י ד■ ^ ב ד ה ״ ! :ר א ל ?נ 5ף ;
א בו תינו ו א ל הי א ל הינו ל הו א לך * ימאתה אנ חנו מו ךי ם
אתה י ש ענו חיינו * ו מ גן צו ר י ג ר ׳ צו לנ ר ל עו ל ם
חיינו על י תהלתף עספר לך נו ל ה ו דו ר ל דו ר י הו א
f,VZ OF THE sabbath SERV'ICC.
100
on th e sev en th d ay . “־'‘!י• ><"״ J ' ' ' *' “ י‘ '’ ״יי‘ >־7 ״**‘ ‘י
o f th e w orks o f r t ״ < ״e«( ־d I k p r i o m t v ^ .
do ־ira h le o fd » y s ,n n .e m o ri ״l
O u r G o d ! and th e Gotl o f o u r an c e sto rs, a c c e p t f a .
יי ״ vourubly we p ra y tliee, o u r rcstm gs. S an ctify us
w ith thv coinm andinents ; p lace o u r portion according to t h y caav ;
aatmfy u s from thy g o o d n e ss,; rejo ice o u r souls w ith th y sa lv a tio n ,
rlfv o u r h earts to serv e tliee in tru th , and cause ns to in h e rit O
E te rn a l S elf E x istence our G od in love and ta v o u r, th y h o ly S a b
b a th , Sind m ay all Israel ivho sanctify thy nam e, re st th e re o n . L au^
ded art thou O E te rn a l S elf E x isten ce, who sanctifieth th e sabbath.
• ד צ ןO E te rn a l S elf E x isten ce, our God I let thy p e o p le I s ra e l b e
* accep tab le to th e e , and have reg ard unto th e ir p ra y e rs . R e
sto re th e serv ice to th e oracle o f thine liouse ; so th a t th e b u rn t-
offerings o f ls r a e l, and th e ir p ra y e rs, m ay he sp eedily a c c e p te d b y
th e e w ith love and favour ; and th e w orsh ip o f thy 1»eople I s r a e l,
b e e v e r pleasing unto th e e . .
* O n tlic N»^w M o n n , ?ay tH<! following : .
Q u r G od, and the God of o u r fath ers, mnyest thou b e
pleased to grant th at our m em orial, and th e m e m o ria l o f
• o u r fath ers, the m em orial o f Jeru salem tliy city , and th e m e m o ria l
o f th e M essiah, the .«on o f D avid, thy serv an t, and th e m em o rial o f
all thy p eo p le, the house of Israel, m ay ascend, co m o , a p p ro a c h ,
b e seen, accep ted , hoard , visited, and r e m e i n h e n u l . obtain-
in<' an happy deliv eran ce, with favour, ״race, and m< rc y , on th is
first day o f the m onth : to have m ercy and save us th e re o n , O
Et ernal S elf Exi.stonce, o u r God! K ernom her us th e r f o n fo r good ;
visit us with a blessing; and save us to enjoy a h appy life ; w ith th e
w ord o f salvation and m ercy , have com passion, ami be gracio u s
unto us. O have im^rcy upon us, sp are and save us, to r o u r e y e s
are continually tow ards the(; ; for thou, (J God I art a m e rc ifu l an d
gracious King.
And through th y abundant mevey, deign thou to re g a rd us kindly ׳,
and be favourable unto us, that our eyes m ay b ehold thee a t th y
retu rn to Zion with m erey. Lauded a rt thou, O FAcmal S e lf Exis-
tc n c c l who rostoreth his divine p resence unto Zion.
ן-רך- ךW e gratefully acknow ledge th at thou a r t th e E te r n a l
S»‘lf E xistent, (^ur God ! and the God o f our fa th e rs, fo r e v e r -
T h o u art our Rock ; the R ock o f o u r life, and S h ield o f our
• to ail ״eneratiuns will we re n d e r thanks unto th e e , a n d
• rccoulit <liy ^ ■י"״ ■־"■׳ '״■'■־י״*״'׳ ״ י'■' “ ' ״ 'י»י״ “ י
: ׳טבת
כד ה ף * י ב תו ב ל חיי ם טו בי ם * כ ל ־ ג מ
וי ה ל ל ^ו ״ ו י ב ר כ ו * א ת ״ ט מ ף ד ^ ד ו ל * ב א מ ה ל ע ו ל ם כ י ט ו ב '
ה א ל יי מו ?; ת נו ו ע ז ר ח נ ו ס ל ה ה א ל ה ט ו ב * ב ת ף א ת ה * * 1ה ט ו ב
ש מ ף • ו ל ף נ א ה ל הו דו ת :
;צ -רר ( rק ה •ו ר יח מ י ס ש ל ו^ ם * ט ו Tב ה ו :ב Tר Tכ ה * -ח י ,י ם . .ח !T * Iו •ח■,־ ' .כ ר *
T
ע* ! י ם י
א בינו ל דנו ע מ ף ״ ו ב ר כנו כ ^ ־ ץ !:ך אי ^ ?ג ליני *
א ל הינו * הו ר ד ה ^ נ ו יי ! ה ר ב או ר פני ף י כי ב או ר פגי ף נ ת ת
׳ו מ י ס * א ז -ה ב Tה TוVח Vס ד * :צ TדI Tק ה .ו ר ח מ י ם • ;ב Tר rכ ה ■ די■ט .ל ו ם * •ו ט ו ב
ו ש לו ם : ב ר ב־ עז א ת ע מ ף יי 1:ך א ל לברך ב ע ^י ף
כעשי־ת ימי תשובה אומרים
ט ו Tב ה ״ ־ו י ש וTע ה ״ ו -פ ר נT Tס ה חי.י ם * ;ב Tר Tכ ה .ר Tצ ל ו ם י ו ב 'ס ״פ ר
רנ ח מ ח * ו מ ךו ת טו בו ת י נז כ ר * ונ כ ת ב ל פני ף אנ חנו
. .י ש ר א ל * ל ח י י ם ט ו ב י ם ו ל ש ל ו ם : וכל־ע מף
ב ש לו ם * א מן : ע פ 1י ש ר א ל את המברך יי * אתה ב תך
צו רי וג א לי ל פ נ י ך * ^יי ל בי א מ ר י ־ פי * ו הגיון ! היו ל ך צ י ז
מ ד מ ה * ^ו ל מ ק ^י ^ ה י * נ צו ר לי מוני מ ר ע י ו ש פ ה ו ת י מ ד ב ר
' נ פ ש י ת ר ו ם * ו נ פ ש י ג 7נ פ ר ל כ ל ת ה י ה * ב ת ה ל ב י ב ת ו ר ת ך ״
id f rV'B OF THE sabbath SERVICE.
ל ? ^י טו ה : .
כ מ ך א ה ה « י א ל הי גו ו א ל הי א בו תינו י א ל הי א ב ר ה ם י א לויי
ל jLק ב • ה א ל ה ג ד ו ל • ה ג ב ו ר • ו ה נ ו ר א * א ל י צ ח ק *ו א ל הי
ש מ י ס ו א ך *ן :מ ג [ א ב ו ת ב ד ב ר ו ’ ק ח י ה .ע ליון * ק ו נ ה 5ך ח מ י ר
ה ק ד ד ט ‘ ) כ עי ט ר תי מי הי טי ב ה( ה מ ל ך מ תי ם ך מ א מ ר ר י ה א ל
הקרויט :
ל ע מ ו ב י ט ב ה ק ד׳ ט ו ׳ בי ב ם ר ^ ה ל ה נ י ח י ע איי ב מ ו ה ו י ה מ נ י ח
•ב כי ל -י ר ם -ו -פ ח ד * :ו נ ו,־ 'ר ה ל ש• י מ ו
* T
־נ • -ע ב ו ד :־ב :י ז -ר א ה ל iפ Tנ-rי ו להם *
ת מי ד מ עין ה ?נ ר כו ת * ו רו ב ה ה ו ד א ו ת י ל א ר ק ה ש ל ו ם מ ק ^ ט
ה י ט ב ת* ו מ ב ר ך ה ש י ב י ע י י ו מ נ י ח ב ק ך ־ ש ה ל ע ם מ ד ש נ י ע ו נ ג י ז ה ר
ב ד אי טי ח : י^ מע שה
EVE OF THE SABBATH SE R V IC E .
מ נ ו ח ו ת ש ח ^ ד נ ^י ^י י ״ בו כ ב * ש ח ני ב מ ע נ ל י • . מי
; אי ר א ר ע ״ ב ג י א צ ^ מי ־ ח ל א אלך ג ס כי ע ל ק ל מ ע ז ״ ט מ ר *.
ת ע רו ך ח מ ד ת ש ח מני : ש ב ט ר ו מ״ ס עג תד א ת ה ע מ לי * כי
כו רי ר ך ה ן ר א ^גזי בי ט מ ל ל שנ ת :וו ל די * כנ ד שלח* ל פני
ב בי ת ״ ל א ו ר ך ־ י ר ד פו ני כ ל ־ י מי ח;י * ו ש ב ת י א ך טו ב ו ח ס ד
.
י• Tמ י ם r
ואימר קיייש יחא הייכא דכא
׳ ח מ רי ר ך : א ת יי ב ר כו
^ עו ל ס י נ ד : ב ר ו ך ״ ח ע כי ־ ך ^
ב ר א׳ טי ת ^ ליו צ ר ניי ד ת לתת חבל * לארק ל שבח ע לינו
ש מ נו כ מי ט פ חו ר ת ׳ ע ש נ ו כ גויי ד א ל צ ר י ת * ו ל א שלא
כ כ ל־ ח מונ ם: כ ח ם * וגו ר לינו ח ל קנו שם שלא האךמה :
ל א יו שי ע: אל י ו מ ת פ לי ־ ^י ס א ל ל ה ב ל ידק ש ה ם מ ש ת ח רי ם
מ ״ ע ת חי ס ל פגי מ ל ך מ ל כי ה מ ל כי ם ה ק ד ל ט ב ת ך ה ו א : ו אנ חנו
ש ה ו א נ ו ט ה י ט מי ם * רו ס ד א ר ץ * ו מ ד ט ב י ק ת ב ^ י ם
ה ו א א ל די נו * כאק ע ו ד א ח ר :״ י ש כ ש ת עזו ב ג כ הי פ רו מי ם *
^י ־יי י b lir Cod ! and the God of our ancestors, accept fa v o u ra
bly we p r״y ‘•יי"״ ’ ''־*י SancUly us w ith t h y
com m andm ents ; p l « ״0 ״r po rtio n according to th v t . w ; s a tis fy
״, fm .n th v goodness t rejo ice o u r souls w ith thy sa lv a tio n , p u r if y
hearts to se rv e th e e in tru th , ־uifl cause us to m h e n t, O E te r a a l
s'^lf B xU tence o u r God ! in love and favour, th y holy S a b h a th , a n d ־
^ all Israel who sanctity thy nam e, re st th e re o n . L auded a rt
^ o u O E te rn a l S elf E x isten ce, who sanctifielh th e S a b b a th .
’ ' Then sny Sי^כnקי־יש ת '
A P saem o f DAViD.— T h e E te rn a l Self E xisten t is m y S h e p h e r d ,
I sh ill not w.int. Me causeth m e to lie dow n in ״re e n pa& tures o f
ten d er <׳ras 3 : lie leado.th mo Rontly b -sid e still w a te r s . He
ro storerh my soul ; he guideth me in th e p ath o f rig h te o u s-
nes.s for his nam e -ak e. Y ea, though I w .dk th ro u g h th e v a le y o f
th ״shadow o f d eath , I ״lU ״ot fear ovd : for thou a r t w ith m e ן
th v rod and thy staff com fort me. T h o u p re p a re th a ta b le b e fo re
m e against my enem ies ; thou annointeth my head w ith oil ; ta y
cun overfl'ow eth. Goodness and m ercy only, shall follow m e all t h e
days o f my l ‘^e, .־md I will •!well in the house o f th e E te r n a l S e lf
E x isten t, as long as tim e lasts.
' ׳Hicn vav, קדיש יהא שרמא רבא
P.pruW, L a u d y c th e Et u n a l S elf E x is te n t ׳w ho is e v e r lau d ed .
(CnMTrcscatkm.) L:<nded be the E ternal S elf E x is te n t! fo re v e r and e v e r.
״It b eh o v eth us to praise the L ord o f all th in g s ; and to
^ ascribe greatness to the fornuu' o f what w as P r jo -
RiTY • th at h e hath not made us like the nations of th e d iffe re n t
countries, n o r placed us like th e families o f the e a rth , th a t h e s e t
not o u r portion like tlieirs, n o r our lot, as th at o f all th e ir m u lti
tildes ־for th ey w orship vanity and em ptiness, and m a k e s n p p H c a -
tions to a p o w er who camiot save. But we p ro stra te b e fo re th e
Suprem e King o f Kings יTlie. Holy one ׳L auded is h e ; th a t h e
str •tched out the heavens and laid th e foundations o f th e e a rth and
״laced his ״lory above th e heavens, and the D ivine M « jesty o f h is ־
' ‘ tr ״ ״.rfh among the exaltcil on h i g h .( ^ He ia o u r G o d , and t h e r e
MO Other. O u r King is TRU rii, and thf^re is none e lse e x c e p t
I ■ - .)f ■ as it ia w ritten in the law. “ And thou shalt know th is d a y
* ״I ctV'ct in thv h e a rt, that, the E tern al S e lf E x isten t ! h e is
.K . heavens above or on the earth beneath ; th e re is no n e
God, m tti^^ lit.* ״
e lse .” .
m-
א ח ד ^ ץ י ח י ד סו ח ר רו • נ ע ל ם ו ג ם א ץ ס ו ף ל א ח ד ו ת ו? ,,
.ש ל ש Vע :ש ר ה * :ל •עXק i־ר י כ ש * •הTנ .ם :י ס ו ד -ד ת ״א ר ו .ת וTר ה ו : א■ל ה
״ א ל הי ם ל ע שו ת :
I • ה עו ל כ ש ״ בו ר א מלף ב ת ך א ת ד ־ ז יי א ל ה י נ ו ס כ רי מ רנן *
ה עו ל ם יי א ל הינו ק ל ך ה ^ן :ב ר ^ א ת רי ? .פרי
E V E OF T H E SABBATH SE R V IC E ״
104
י ־ ב ר ו ך א ת ה י י ־ פ ,ק ך ־ ש ד י ש ב ת ז
% *■
יעיתה גדי רביעית ייחן לבל הדהובים ליטעום וידויי ידיו ז־רי־ך בכיי האדיר נקי״« י״זס(
ר.עכת
ע צ ת יי ל ע ו ל ם ח ע ב י ח ״ מ ח ש ב ו ת ל ב ו ל ד ר ו ד ר :א ׳ צ ח ה ג ו י א ש ר ;
יי י ד״ד Tא ה .א ח Tכ ל •
T:
• •א ל Tה י ו ״ "Tה ע” ם Tב—ח ר :ל “נ*; ‘ יחי ־ דל ה ל ו . :מ ״ yצ—מ •י ם ה* •ב י ט
t
'0
9ABCATM MORNING S E R V IC E .
105
,u ,l d ־li' ״.te th i־. ״ ״d i ״I ־v« ״ ״I f ״v ״r, ^ »« ״ ' * ״i t
aua u ei.^ a m em orial (or th e w orks o f that crcated'%9^
p : . " th o b e « i ״ ״i ״. t ״tbo ־e c alle.. h o . , ; .
1 V th e eoina forth out of E ^y p t ; for thou hast c h o se n a n d
rocinoria o poople, ami, ivith love ami fa v o r, c a u se d u s
*'*"*^herU thy sanctified S abbath. L auded a rt thou E te rn a l S e lf E x ־
istence ! th e s a n d ifie r o f th e Sal.bath.
Thoa ® רביעיח gw® the ve^it to table, ailcrwai-as wa~h hands aa
on e.u1cl.ficau0u ol ־the Sabbath day.
S A B B A T H M O R N IN G S E R V IC E .
Bet^in, O my God, as on other days, till my rock and redeem er. Then
^ ’ say,
מ ד כ ר מ ר ס ח * סי־י* פ ל ע ״ ו ע ש ה ט ו ב * ב ק ש ש ל ו ם ר ה ך פ ח ו
י ; א ל צ ד י ק י ם ״ ^ ז נ י ו א ל ש ר ע ה פ *• פ נ י י; ב ע י מ י ר ע * ל ו ? ב ך ת
•
׳ Tכ ל ־ ־ -ה <ח ו •כ י• ם ב ו : י: Vא :ש מ ו ׳
מ ע ל א ת ה היי ת ה ב ל ה ל מ ש ה אי ש דז א ל דזי ם ״
■ וד׳יי■ ! 3ס)״ק הי״ ם , •. !!-jVיהח -־י״ אר׳ז ותבל • ומעודם
ע ל; ם א > .ה ^זז {־ ש ב א ט ע ע ר ר 9איו ת א פ ד שו מ 3גי<^לםי'
' sabbath morkikg s e r v ic e .
106
:f
\
כ ף ״ י ח ד * ז ^י ם :נ ה רו ת י מ ח או י מ ל או ״ ת כ ל דו ש בי ב ה
תבל בצרקי ל ש פו ט ה א ר ץ ״ ז ש פו ט בא ״ כי י רננו :ל פ ני
״ f
ד
Ti
א ״ בי ת שTמ -ח• Iת י ב :א 1מ• ר י ם ש ״ ר ד ת מ ע ל ו ת לT Jד •ו ר ״
עימדות היו תלינו * ב״מעדף ^ידד$לם -ג
■י!
108 SABBATH U O A N I N « S B R V I C £ .
עןי ר א ל i ש י ר ה מ ע ל ו ת :ל דד•ו ד * ל ו ••ל י ;ייV Tש Tה Tי ה ל Tנ ו ״ י א ־מ ר ־ ■ינ א ♦
* ! ז
, , : n p rq i ^ ד ס ?גד י מץרץם כ כ 1ך י ? :עהכה מ א 1צ ר 1ת י ו
■ •ב :ב Iב ו ' ״ר י Vה ם מ :צ -ר י ם Sמכה י
SABBATH m o r n in g SE R V IC E .
■
י5ל 6 ב ת 1כ ו י שראל ו ה ע בי ר
ליז ־ א די רי ם מ ל כי ם ד דן רג
יי*
>ל 0 *
ה א מו רי מלך ל סי הון
ה ב שן ^ ע 1ג
ז כ ר לנו ^ ?ז פ לנו
■י־
lit Sa b b a t h M0RN1K<i s e r v ic e .
And brought Israel from among them : for his mercy is for ev er.
With a mighty hand and a stretched out arm ; for his m ercy is
forever. .
To him who divided the' Red sea into parts ; for his mercy is
forever.
And cau sed Israel to pass through the midst : for his mercy is
for ever. . .
But overthrew Pharoah and his host in the Red s e a : for his
mercy is for ever-
To him who led his people in the wilderness : for his m ercy
is for ever.
To him who smote great kings ; for his mercy is for ever.
To him who slew mighty kings : for his mercy is for ever.
Even Sihon king of the Amorites ; for his mercy is for ever
• And Og king of Bashan : for his mercy is for ever. *
And gave their land for an inheritance : fpr his mercy is for ever
An inheritance to his servant Israel; for his mercy is for ever
Who remembered us incur low estate : for hia mercy foj. ev er
And redeemed us from the oppressors : for his mercy ev er'
Who giveth food to all flesh : for his mercy is forever.
Give thanks to the God of heaven : for his mercy is for ever
א מ ר£5^ בר*רך L^ ״ded be he, who spake, and the world existed ן
Lauded be he who sayest and performeth. L,au-
ded be he, who ordaineth and . establisheth. Lauded be he
who created the world. Lauded be he, who hath compassion upo^i
the earth. Lauded be he who hath compassion upon all creatures.
Lauded be he who rendereth a good reward to those that fear him
Lauded be he, who causeth darkness to pass away^ and
forth light- Lauded be the ever-living God £ who
nally. Lauded be he, in whose presence there i^neithe/
forgetfulness, respect of persons, nor accepting a b r i b e i 'j ^ ^
4 ■
:זי'
ננ2 SABBATH MOB.VTNG SERVICE.
righteou s in all his w ays, anti m erciful in all his woi ks. I^auded
b e he w ho recleem eth and d e liv e re th . L auded be h e , and la u d e d
b e his nam e. L auded be his rem em b ran ce to all ages. L a u d e d ׳
a rt too ״, O E te rn a l S elf E xistanee, o u r God ! K ing o f th e u n iv e rs e
th e m ighty and holy king ; o u r most m erciful F a th e r! w ho is e x a lte d
in the m outh o f his p eo p le, praised and glorified by th e lo n g u e o f
his ’pious serv an ts : and th e re fo re , w ith th e songs o f D a v id , th v
serv an t, will we p raise th ee, O E tern al S e lf E x isten ce, o u r G od !
W ith thanksgivings and songs o f p raise, will w e h o n o r, nuignify
p ra is e , glorify, and extol th ee ; wc w ill acknow ledge th e e fo r o u r
king, sanctify and fear th ee : y e a , continually will ;ve m a k e m en
tion o f thy nam e, o u r King I and o u r God I th e only one w h o liv e th
etern ally ; p raised and glorified be his nam e for e v e r an d ev
L auded a rt thou, O E te rn a l S elf E xistence ! a K ing a d o re d w ith
praises. ־
י, יךT he glory of the Eternal Self Existent shall endure forever•
the Eternal Self Existent shall rejoice in his works. Lauded b *
the name o f the Eternal Self Existent,, from henceforth and f ^
evermore. From the rising of the sununto the goingdown*th ת
the Eternal Self Existent’s name is praised. High ab o v e *
nations is the Eternal Self Existent, and his glory above the he ^
vens. T hy name, O Eternal Self Existence ! endureth for ev e r "
and thy memorial is Eternally Self Existent throughout all *
nerations. in heaven hath the Eternal Self Existent p r e p a ^ J
his throne ; and his kingdom hath dominion over all. Let the hea
vens be glad, and the earth rejoice ; and they shall say among th e
nations, the Eternal’Self Existent hath reigned. The E tem af S elf
Existent reigneth ; the Eternal Self Existent hath reigned the
Eternal Self Existent shall reign for ever and ever. T h e E ternal
Self Existent is king for ever and ever : the heathens are perished
out of his land. The Eternal Self Existent frustrateth the counsel
of the nations ; he annihilnteth the devices of the people. Vari
ous are the imaginations in the heart of man : but it is the counsel
o f the Eternal Self Existent alone that shall stand. The counsel o f
the Eternal Self Existent shall stand forever : and thg purposes o f
his heart to all generations. For he spake, and it was done ; b e
commanded, and it was established. For the Eternal Self E xistent
: ׳ ט ח רי ת ׳ 2ל ׳ ט כ ת קי ר
*.יד;.
ח ק ר :ד ו ר ל ד ו ר ״ צ ב ח פ י 1ע ׳ ף ־ ו ^ מ ר ^ ! ^ פ א ר • ו ל ג ל ל ת ו אי ז
‘ י* > . . .
א ש י ח ד ז *T O . י ל ב ד נ פ ל א הי ף הי ד ן ל כ בו ד דז ד ר ! גי ד ו :
ק ל ־ מ ע שי ר ; יו דו ף ו ר ח מיו ע ל טו ב ^ ל כ ל י
ר ח הי ךי ף י כ ר כ ו ק ה :ב כ ו ר מ ל כ י ס ף י א מ ר ו • ו נ ב ו ד ח ף י ד ב ר ו ן ל
ב ק ל ־ דו ר ו ד ר ? ב ל ־ ע ו ל מ י ם ״ ו מ מ ״ ש ל רז ף מל מ ה מ ל כו ס ף
. כל :זןי ני ל ק ל -ה כ פו פי ם ף 1ק ף • ל ק ל -הנ פ לי ם סו מ ל
^ ?׳ ? ס ע שו עוז ם ^ ה :,ע ש ה ״ י ר איו לצק קאמת : :ק ר א הו
^ ■, « * ^ ״ ‘ ' • •• • .
עו > ט הג ד נ הנ ח ד ה ־ rr ג 5ר ך ו א ^ דן נו הן ד :
a )
שבת : שח nת של ה טו
החלת ן
. T ׳ נ
ה ל ל ר ד ת כ י ט ו ב ז מ ר ה א ל ה י נ ו י כי נ ע י ס נ א ר ה
T T T • •־ ־V. * ^ - : T
י^׳^' י
M cm M N tt S tlH V lC t FOR THE SABBATH.
115
ה ל ל ו י ה ק י ר ו ליי ק י ר ח ד ק * ת ה ל ח ו ב ק ה ל ח ס י ד י ם :י ק מ ח
■קמו ע י ל ו ב מ ל כ ם :ידזללו ב ע שי ר ’ ב ני צי ק
רו ץ ד־ז י! ב ע מ ו * י פ א ר ב ק ח ו ל ״ כ ח ף ר כנו ר י ז מ ר ו ־ ל ו :כי
ע נ ד ם ב י ש י נ ה ! :ע לזו ח ס י ד י ס ב כ ב ו ד ״ י רננו ע ל מ ש ב ב ו ת ם :
נ ^ ־ז :ל ע קו ת ר ו מ מ ו ת ^ ב נ ר ו נ ם ״ ו ח 5ב -.פי פיו ת ב ! ד ם
ג וי f
ne MORMNO SERVICE FOR THE SABBATH.
quickly. (1.) Who maketh the snow to descend like w ool; he scat־
tercth the hoar frost like ashes. He casteth forth his ice like
morsels ; who can withstand his cold ? He sendeth out his w ord,
and meltcth th em : he causeth his wind to blow, and the w aters
to flow. He declarcth his words unto .lacob, his statutes and his
judgments unto Israel. He hath not dealt so With any nation : und
h i s judgments they have not known them. Praise ye the E ternal.
א ת יי ת ל ל ד הpraise ye the Eternal. Praise ye the Ete.r-
nal Self Existent from the heavens : praise
him in the heights : praise ye him all liis angels ; praise ye him all
his hosts. Praise him yc sun and moon : praise him all ye stars o f
light. Praise him yc heaven of heavens, and ye waters
in the upper regions of the sky. Let them praise the name o f the
Eternal Self Existent ; for he commanded, and they w ere created,
were created. He liath also established them for ever and e v e r:
he hath made a decree which shall not puss away. Praise th e
Eternal Self Existent from the earth, also ye whales, and all the
inhabitants of the great abyss. Fire and bail, snow and vapours,
and the stormy wind, all fulfdbng his word. Mountains and all
}!ills, fruitful trees and ail cedars. Beasts a71d all cattle, creeping
things, and winged lovvl. Kiiig of the earth, and all people^• prin־
CCS, and judges of the earth. Both young men and maidens, old
men and children. Let them all praise the name of the E ternal Self
Existent: for his name alone is exalted, his glory is above the
earth and the heavens. He will also exalt the horn of his people,
the praise of all saints ; even of the children of Israel, a people near
unto him. Praise ye the Eternal.
י רו ליי1 ה ל ל ו י ה ^נPraise ye the Eternal. Sing unto the E ternal
Self Existent a new song, and his praise in the
congregation of saints. Let Israel rejoice in him who made him ;
let the children of Zion rejoice in their King. Let them praise his
name in the dance ; let them sing praises unto him with the tim-
hrel and harp. For the Eternal Self Existent laketh pleasure in
his people : he will adorn the meek with salvation. Let the saints
he joyful in glory; let them sing aloud upon their beds. L et the
exalted p r a i s e s of Cod be in their mouth, and a two-edged sword in
their liarid : to execute vengeace upon the nations, and chastisement
upon the |»eople ; to bind their kings With chains, and their nobles
with fetter=i of iron; to execute upon them the written jo d g m e n t:
thi.s honour have all his pious servants. Ptaise ye the Eternal.
שחחת Vשבת ! סז
: ו א ^ ה א ר ץ י א מן י
דברף דרד א ת ^;י לעיני כ ל־ ה ק ה ל ״ ראמר ה ר ד׳ ב ת ך.
א בי נ ו * מ ע ו ל ם ^ ו ע ד ע ו ל ס : ^ ה יי א ל ה י י ״ מ ך א ל
ו ה נ צ ח ו ה ה ו ד * >ד והתפארת ה נ ד ל ד ־ז ו ה ג בו ר ד ה ״ לך
ה מ מלכ ה והמד^ שא לכל לרא ש ג לך ״ כ ל כ ש מ! ם ו כ א ר ץ *
י הן ף בכל י מ ר ע ^ ו א ת ד ־ז מ ל פני ך ״ ו ה כ בו ד ^ 0ר
כ ח ו נ ב ו ך ה י ו קן די ף ל ג ד ל ו ל ח ז ק ל כ ל :ר ע ^ג ה א ל ה י נ ו מ ו ד ם
' שכם ד כ ד כו : חפאךתך ל שכמ ו מ ה ל לי ס לך * אנ חנו
א ת ה־ הו א ״ כ ל־ כרכרה ו ה ח ל ה : כ בו ר ף * ו מ רו מ ם ע ^
א ת ה י ט מ ש ־ ק מ י ה י ט מ י ם י ב ל ־ צ ^ ז *, ע שי ת ל ב ד ף*
הי פי ם ן ־ ב ל -א ש ר ב ה ם • ו א הו ־ז ע לי די ־ ה אר ץ ו כ ל־ א ש ר
^ ז ה הו א © פ ת חוי ם : לף פ ס ש א ת ב ל ם • ו צ ב א ה' ש ס ! ם
א ש ד ב ד ו וי ת ב א ב ר ם ־ ו ה ו צ א ת ו מ א ו ר כ ש ד י ם • ה א ל הי ס ץ
ל פ בי ף • ל ב בו נ א מן אח א ב ו : &7ו מ צ א ת ש מו
יברות עפו הכריח * לחח את ארץ המעני החתי זןאןם<־י
m י
117 WORNINti SKRVIce tOA THE SABBATH.
U
6ABBATH M O R N IN O SRRVICE.
A15
for thoo art righteous, ao<1 thou didst see the am.ct, ״ ״of m r . ..h ״ra
״.E gypt, and hearest their cry by the Red sea ; and c l.» jla y « t
«i ״ ״s and w e d e rs on Pharoah, and on all h.s servants, and on all
IvT le of his land : for thou knewest that they dealt proudly
- r^*^־sMhetn ; thus didst thou get thee a glorious name, as it is this
And thou didst divide the sea before them,' so that they w ent
♦1^^00211 the tnidst of the sea as on dry laml, and their pursuers
didst thou throw into the deep, as a stone ivito the miglity w aters.
. T h u s the Eternal Self Existent saved Israel, that day out o f
* the hand of the Egyptians : and Israel saw the Egyptians ־
dead upon the sea shore. And Israel saw th.it great work which
the Eternal Self Existent did upon the E ;״yptians : and the people
feared the Eternal Self Existent, and believed in the E le rn a rS e lf
Existent, and his servant Moses.
Thensang Moses, and the children oflsracl, this son ״unto
^ the Eternal Self Existent, and thus did they say ; I will sing
unto the Eternal Self Existent, for he hath triumphed gloriously ;
the horse and his rider hath be thrown into the sea. T h e E ternal
is my strength and song, and he is become my salvation ; this is my
God,• and 1 will prepare an habitation for him : my fath er's God,
. and 1 ״ill extol him. The Eternal Sell Existent is the invincible
w arrior: the Eternal Self Existent, is his name. The chariots and
host of Pharoah hath he cast into the sen : his chosen captains are
also sank in the Red sea. The depths have covered them ; they
*sunk down to the bottom as a stone. Tby right hand, O E ternal
Self Existence ! is become glorious in power : thy right hand, O
Eternal Self Existence ! hath crushed the enemy. And in the great
ness of tby excellency hast thou overthrown those w ho rose up
against thee ; thou didst send forth thy wrath, which consumed thena
as stubble. And with the breath of thy nostrds the w aters w ere
heapedtogether; the Hoods stood upright as an heap, and the depths
were congealed in the midst of the sea. The enemy said, I will
pursue, I will overtake, I will divide the spoil : my soul shall be
dutted'with vengeance upon them : I will unsheath my sword, my
hand shall destroy them. Thou didst blow with thy wind, and the
11. covered them ; they sunk as lead in the mighty waters. W he
• Vike unto thee, O Eternal Self Existence ! among the mighty ?
Who is like thee, glorious in holiness, tremendous in praises, w ork-
in miracles ? Thou stretchedst out Ihy right hand, the e a rtk
ש ל׳ מ ב ת : n n tw מיט
• י ״
?מ?י 0-
־־ ־
^! עו
}'
לןךט)ל :
י י*
‘נוד־! גיילס מגזף
■■י ■י *■ J־ =
?גם זו גאליו ־
מז ק ’ יי ל אחז ף?זבי פלשת :אז עהלו אלופי אד, - •01
f ^ 3נ?נן : אי לי מ^ב יאחזמו רעד • נ סיגו כדל*
?גלידזם א י ן ג ת ה ו פ ח ד • ? S n jך ח נ ף .ץי מו כ א ק :ז ג ד
ע ט ף ״ ע ד .י ע כ ל ע ם זו רןני ח :ל ז נ א מ ו ו ת פ ד ג מ ו ? ה ר נ ^ ו ף י.
מ כ ק ל ש כי ע ף פ ע ל ת ’? מ ר ן ד ש ״ ב ק נ ו ? ד ף • ״ ! ס ל ף
’ ועד ג
? ד ד ן ^ן o w >1d ו ע לו בג ר ם : ו מ ר שיו ל ע ד « ם לו פ ה בי
• ה פ * » ה • ir m ל״ א ר ת ה ר ע׳ שו • ו ה י ת ד ־ ! ל ש פו ט
.א Xח ד ו ;ש מ 1אT Vמ ד ג ־ה ה ו א •י ;הVי ה יי
;, T
-ל .מ .ל Iך _עד Xכ ל T -ה -א •••ר Iץ * -כי ו ם
ת ב ר ך א ת י ״ מ ף ^ א ל ה י נ ו * ו ר ד ה ©דך־י , נ ^ מ ת כ ד ־י ־ חי *
ח פ א ר ו ת רר מ ם ז כ ך ף מ ל כנו ת מי ד* מן ה ^ ס ב^ר י
^ ך ג 1א 7ד ^גו ה ; ד ־ ה ע ו ל ם א ת ה א ^ י * ו מ ב ל ע ר י ף אין
ו מוי שי ע * פ ח ־ ד ד ו מ צ י ^ ״ ו ע ו נ ה ׳ ו מ ר ח ם ״ * S 5 5ע ת ע ד ה
א ^ ל ציין ^ ת ״ א ק ל נ ו ^ ל ך ע ו ז ר ו כ ו מ ך * א ל א א ת ד -ן ;
S 5־ ב תו ת * ^ *ון קי ל ה ק י ן׳ ש ו נ י ם ״ ו ה א ח ר ו נ י ם ״ א ל ה
^ | t3 כ 5י ־ ־י ־ ה ת ״ ש ב חו 1־ ת * ה מ נ ה ג ת ל ד ו ר ת * ה מ ךי ל ל־ *
י ל א ינו ם ו ל א ער ‘ ? ך ו ס ד ״ ו ב ךיו תיו ? ר ח מ ^ ס * די
מ חי ם ׳ מדויד־־ז גרךמ ם * ו ה מ לןי ץ יי שני ם י ה ^ז עוי ר
i5 :*V
פ ו ק ח ערר־כם • ח ו ק ף ? פ ו פ ם *; חו לי ם * ר ר ר; ג א
-■ %
:
4
א ל מ י ם ״ ו ה מ פ;׳ ג נ ח נ ע ל מ י ם * ו ל ך ל ב ד ך ה מי שיר!
מו די ם :
ר נ ה כ ה מ ו ן ■^יו i
y T
כ י ם * ול״ שוננו
I T . ■
מ ל א *שירה
;. . .״ I
ו א ל ו פי נו
*T ;
swallowed them In thy mercy hast thou led forth this people thou
h ist redeemed ; with thy strength hast thou guided them unto th y
holy habitation. T he nations shall hear and trem ble : sorrow
shall seiee the inbabitanl ־of Pale^m e. T h " ־ the dukes o f
Fdom b e troubled ; trembling shall lake hold of the mighty men o f
Moab • all the inhabitants of Canaan shall melt away. F e a r and
dread shall fall upon them ;־by the greatness of thine arm they shall .
be still as a stone ; till thy people pass over, O Eternal Self Exist
ence ! till the people pass over, which thou hast purchased. T h o u
ahalt bring them and plant them in the mount of thine inheritance ;
the place, O Eternal Self Existence t which thou hast made R>r thy
resid en ce ; the sanctuary O Eternal Self Existence ! which thy hands
iiave established. T he *Eternal Seif Existent shall reign forever and
ever* ,
F or the kingdom is the Eternal Self Existent’s ; and he governs
the nations. And deliverers shall go up to mount Zion to judge th e
mount of E 3au ; aiwlthe kingdom shall be the Eternal Self E xistent’s
• And the Eternal Self Existent shall be king over all the earth : in
that day the Eternal Self Existent shall be ackno'^'lcdged O ne, and
his name One.
n n tV l Every living soul shall land thy name O Eternal Self E x
istence our God ! and the spirits of all shall con-
tinnallv fflorify and extol thy me>״orial, for thou art God from the
commencement to the end of the world. And beside thcr. we huvo
neither Redeem er, or Saviour. O thou K e d e e m e r and De-
liverer• tho'^u vvho alllicteth and doth compassionate in all tim ei of
trouble’and distresn. Wc hove no kin1;o n wliom we trust o r j e -
״end except thvsclf. TAou art th e tjod ot both the first and last,
the Goil of every creature. Lord of idl geiieriitions, who is adored
with all praise, ״ho causelh bis world m be governed with ten d e r
ness and hi9 creature,s with mercy. The Eternal Self Existent is
ever awake : he neither slumbereth nor sleepeth ; he rouseth tho^
who deep, and awaketh tlmse who slumber ; quickeneth the d ead '
ai, 1 hcaleth the sick ; he openeth the eyes of the blind and raiseth
tho bowed down, who causeth the.dumh to speak and who reveal-
eth the hidden things ; therefore, unto thee alone do wc ren d er ado-
r.nion. -although our months were TfHed with song, as the »ea,
יאלר j. t ״ ״aues with shouting, loud as its tumultuous waves, nnd
our lip 3^with praise, a3 the wide extended tinnament, even though
m n t r׳ Seש ב ה : קר
כ מ י ף **
קחה מ ג וז לו * ר א בי ק ,ו^ני מ מנו ״ סדמק ^ ע י ל ♦:?jj
^ ה ץ ש מ ע י ^ ל ע ק ת ה ד ל ת קי שי ב ן ת ף ש י ע :ו כ ח 1ב * אתה ענ ל ם
J י’
נ או ה ת ה ל ה :
■ '■■ י
ל ב ש רי ם
- T ^ -
ביי
T :-
צ די ה י ם
" • • I
דגנו
חחברך ״ צ ת קי ם י בי ש פ הי ת ; ת ם ת ת רו מ ם * ב פי
J תההלל* ז י ו ב ק ר ב ק ד ד שי ם תהקתש ^ ס די ם
^ Vי חו ב ח ב י ה יי ש ר א ל * ' ק כ ן ר ב בו ת ־ ע ק ל ב מ ק ה לו ת
א בו תי נ ו * . ו א ל הי א ל הינו ל ^ ץ :״ ^ הו צו לי ם
1ו ל פ א ר * ל רו מ ם * ל ה ו ד ו ת * ל ה ל ל * ל״ שבדז *
( * בן דו ד ו תי ש ב ח ו ת ע ^ ב ל ־ ר ב ת ע:י ר ו ת ו לנ צ ח י
, עבדך ^ילזף י
המלך ל ע ד מ ל כנו • ד א ל ״ ל ש ת ב ח ־׳שמך
ו ה ק ד ו ש כ ש מ י ס י י ב ^ ד } * בי ל ך נ א ה « א ל ה י נ ו נ א ליזי
120 J5ABBATH MORMN'O 9ERV1CK.
our eye.« c.uiscfl lights like 9! זthe sun or moon, though our hands
coulfJ continue, spread as the fowering eagles ; and our feet w ere
swift as the hind’s, we would nevertheless he incapable to ren d e r
Sufhcient tlianks to thee, or sufficiently to laud thy name O oiir
Ivina: ! for one of the innumerable benefits, signs and wonders which
thou hast worked with us, as well as with our ancestors- As o f
old, thou, O Eternal Self Existcnce, our God ! didst redeem us from
Egypt and release us from the house of bondage, thou hast fed us in
time of fiinjine, 11 וplenty didst provide for us ; thou rlidst deliver us
jrom the sword, save 1 «וfrom pestilence, and deliver us fron> m a־
ny sore diseases. Hitherto ttiy tender mercies have supported us
and thy kindness has not forsaken us ; therefore the. members of
which 1 1 1 ו0 וhast lor!1\c<l us, andthe s]*lrit and soul thou hast breathed
into our nostrils and the longue which tliou hast placetl in our
moutijs : behold they shidl contiuu;dIy give tbrtnks, laud, praise
glorify and sing unto thy narnc,0 our King! every uiouth shall adore
Ih ce, and every tongue shall render praise to thee : every knee
shall bend and all who walk erect .shall how before thee : ev ery
heart shall fear thee, and .׳dl from their inwards and reigns shall
sing praise to thy name ; as ilhath been said All my born « shall
say O thou Eternal Self Existence ! who is like unto thee, d e liv e r־
iug the poor from his superior in strength, even the poor and needv
from his oppressor ; thou hoarest the cry o t the poor and
eneth to the exclamation of the needy to save him.” And it *
written, rejoice ye righteous in the Eternal Self Existent ! for praise
is comely to the upright. With the mouth oftho upright shall thou
t»e extolled ; ^ad lauded with the lips of the. righteous ; sr.nctified
with the tongues of the pious ; and praised in the midst of
saints. Even in the congregation of the myriads of thy people, the
house of Israel ; for such is the duty of every created being towards
thee O Etc.rn־al SelfExistcnce our God ! and the God of our nnees-
tors, to render thanks, to praise, to extol, to glorify, to exalt, to ag-
erihe beatitude and eternity, even beyond all the songs and praises
yif ihy servant David the son of Jesse thine annointed.
ו ב כן name our King be praised for ev e r
as being the Omnipotent, the King, the Mighty, and the
Holy in heaven, and on earth : for unto thee O Eternal SelfExistcnce,
our God and the God ofonr ancestors ! appertaineth for evem»ore
song and praises, hymn and |)s,\lm, strength and dominion, existence,
greatness and might j adoration and glory : holiness and majesty.
של שבת : י ע ח רי ה הבא
♦ * P א ס ה י ג י ל עו ל ם ר ע ד ״ שי ר * ר ^ כ ח ה * ה ל ל י ^ ר ד ז ״
I ו ם ם * מ ל ד־ז * נ צ ח * ג ד ל ה * ז ן ב ו ר ה * ת ה ל ד ה ״ ו ש א ר י ת ״
I ה ג ד ^ 1׳ ק ך ש ה * ו מ ל כו ת :ב ר כו ת * ו הו ד או ת י
^ ״ *■ א ת ה א ל * ב רו ף ו ה ר ד ר ט * ו מ עו ל ם ר עד־ע ר ל ם
< 5ד ק > ^ ה הו ד או ר ת * ב ת ש ב חו ת י ימהל^ ג דו ^ כי ל ף
■I ----ע •ש י ס
Tל ־ ה-נ ״;Yמ מ ו ר ת • •ר ב ה כ ל ־■*ה מ
ה־ג::-ג ^Tא ו ת * ב ו ר א כ
,: ה ב ו ח ר כי כי רי ז כ ר ה • כ ל ך ח י ה ע ו ל מ י ם ■ א מ ן
;, יאטו* קדיש לעילא ינדבו
<^^ד ך־ז עו ל כ ש • י ו צ ר מלף ^ א ל ה עו ב רו ך א רן ה
^ ה ב ל יו רו ך * ע ד ^ ה ש לו ם ו בו ר א א ת ה כ ל :
כ ל •** קדדם אץ ו ה ב ^ י א מ רו ו ה כ ^י ^׳ ע ב ח ו ף *
ה פו ת ח ב כ ל ־ י ו ם ״ ד ל תו ת ה י ה יו צ ר ה כ ל • ה א ל רו מ מו ך
^ ה מ ?? ק 9 1ה ; ^ ״;?ערי מ ו ר ח * ו ב ו ק ע ח ל ו נ י ך ק י ע ״ מ ו צ י א
^ ע ו ל כ ם כ לו ״ ו מ אי ר שבתה : מ?כק ו ל ב כ ד־ז
ל * -א ר ץ ו ל ל ד כ ש ש כ ל א ב מ ד ר ת ר ה מי ם :ה מ אי ר
ב כ ת מ י ם * ו ב ט ו בו מ ח ד ״ ש ב כ ל ־ י ו ם ת מ י ר * מ ע ש ה ב ר א ש י ת :
׳ מ ע שי ך ל * כ ל ם ב ח כ מ ה עי טי ת * מ ל א ד• מ ה ־ רבד
ה מי ב ב ח ו ה מ פו א ר ת: ^ ב י ך :הי^־^ך D!j1“wfnל כ ד ו מ א ז *
א ל הי עו ל כ ם י ב ר ח מי ל עו ל ם : ו ה מ ת נ ש א מי מו ת
, י ש ענו • ^ ן ב ל ח ש ע ל ״נו ״ א ד ו ן ע :י ו ״ צו ר מ ש ג ב נ ו ״ מג ?
i כ ע ל נ ו * א ץ ע ר ו ף ל ך * ו א ץ ז ^ ר ף • א ל ם ד ל ת ך * ו מי ד ו ב ה .
’ .ל ך • א ץ ע רו ך ל ך ץ א ל הינו ב עו ל ם ה ז ה • א ץ זו ל ת ך ^ כ נ ו
^ ל נ ו ל י מ ו ת ה ^ ש י ס ״ ו מי הינוי ם ה ב א • א פ ס ב ל ת ף לדווי
המתש : מ ר טי ע ג ו * ל ת ת י ת דו מ ה ל ך
Uא ר ק ע ל ב ל ־ ה מ ע ש י ם * ב ר ו ך ^ ן ב ו ר ך ב פי ב ל ״ ה ^׳ ק נ ן ה **
א 1ת 1ן• ג ך ל ו י ט ו ב ו ^ ל א ע ו ל ם • ד ע ת ו ת כ ו נ ה ©’ ? בי ם
ע ל המר??־״* : ה מ ת ג א ה ע ל ד י ו ת ה ק ר ש ״ ת ר .ך ר ב ב ב ו ד
lil S A M ׳, \ r n M OK N iN G ic r.
ljnuli 11<;s nnd thanksgivings to thy great iiml holy name : f o r fro to
tlic \\ 0 ן-1(1 ' אbeginning nnto its end, tlion urtG oil, Lauded be th o u .
E te rn a l S eif E xistence, the King ! great and adored with .praises
the a od o f thanksgivings. Lord of u onU«ir3, the C r e a to r of all souls*
sovereign of all works, who ctiooselh songs of psalmody ; t h e K in g
•ivlio livetb oternally.
Tlieii^ay אS קדי*צ לעיaml ברכוivher M'liieh !■ay
# -
•>■ .%
m o r n in g ?5ERV1CE TO R T U B SA B B A TH .
nally» for ever, or even to the end. O hasten and bnng us quicldy^
blessing and peace from the four parts of the earth : and b rea k *bn
^oke of the nations from off our necks ; and speedily lead u8
curely to our land ; for thou art the God who worketh salvatioBi '
and hast made choice of us from every people and language. And
thou, O our King! hast in love brought us near unto thy great
to praise thee, and proclaim thy unity, and to love thy name. L au
ded be thou, O Eternal Self Existence! who with love hath choseu
his people Israel.
שמע Ho!!r IsracI, Eternal Self Existence, is our G od!
the Eternal Self Existent is ONE. (Lauded be th e
name of the glory nfliis kingdom! for ever and ever.) And th o u '■M
shalt love the Eternal Self Existent, thy G od! with all thy hearL
with all thy soul, and with all thy might. And these words, w hich
i command thee this day, shall he on thy h e a rt; and thou shaft
teach them diligently to thy children, and thou shah talk o f them
when thou sittest in thy house; when thou walkest by the wa *
when thou liest down, and when thou risest up. And thou h i
tie them for a sign, upon thy hand, and they shall be as frontl t»
between thy eyes. And thou shalt write them upon th*. ^ ״
thy house, and upon thy gates. *
ר ד ד ה א ם ש מ עAmi it shall come to pass, when ye .
gently hearken to my commandments vvh* v i
command you this day, to love the Eternal Self Existent, 'Jo
God, and to serve him with all your hearts, and with all y o u r goulT*
Then I will cause the rain of your land ( 0 be in its pr0|»er 8eas<m*
the former and latter rain ; and thou shalt gather thy corn, wine*
and o il; and 1 will give grass in tliy held, for thy cattle ; and thou
shalt eat and be satisfied. Take head of yourselves, lest y o u r
hearts be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and
worship them. For then the wrath of Eternal Self E xistence
will kindle against you, and he will shut up the heavens, and
there shall be no rain ; neither will the earth yeild her fruit, and
ye quickly perish from off the land which Eternal Self E xistence
giveth you. Therefore, ye shall lay up these my words in you**
hearts, and on your souls. And you shall bind them for a sign ©n
your hands, and they shall be as frontlets between your eyeg
And yoti shall teach them to your children, to talk of them w h eu
thou sittest in thy house, and when thou goest on the way j w heu
thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt w rite
שחרית של* ׳פכת : הכה
^ ת י צ י ב ‘ ו נ כ ץ * ורן;ם* ר ^ ר ’ ו נ א מ ן • ו א ה ו ב * י 7כ י ב •
ומקב^ * ו נ ח מ ד * ונ;גי ם * ו נ ו ר א ״ ו א ד י ר * ו מ ת ק ן *
אלדד
׳ ■:
אמת■ V:י
ו טו ב י וי פ ה * ה ד ב ר ה ז ה ע לינו ל עו ל ם ו ע ד :
•ד ■. T : •■*T ״ T T ־ t V T:
ע ו ל ם מ ל כ נ ו * צ ו ר _יעקב מ ג ן יי ע ענו * ל ד ו ר ו ד ו ר ה ו א קי ם ״
0מו ? e g״ ו כ ק או נ כ ק * ו מ ל כו תו ו א מונ תו ל ע ד קי ס ת ן
> 3 7ך י ס י ם ״ ו _ ק :מי ט *ו נ א מ ני ם ’ ו נ ח מ ד י ם ^ ל ע ד ו ל ע ו ל ש
דו ר ו תי נ ו ״ ע ו ל מ י ם ״ ע ל א ב ו תי נ ו * ע ל י נ ו * ו ע ל בנינו ״ ו ע ל
ו ע י ^ ־ כ ל ־ ד ו ר ו ת ז ר ע י ״ ע ר א ל ע ב ל ץ ז * ע ל ה ר א ״ שוני ם * ו ע ^
ה א ח ר ו נ י ם י ד ב ר ט ו ב ור^ם כ א ק ת ו ב א מ ו נ ה ח ו ק ו ל א ^עבור J
ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * מ ל כ נ ו מ ל ך א מ ת ■ע;אתה ה ו א יי א ל ה י נ ו
א ב ו תי נ ו י צ ו ל נ ו צו ר י ש ו ע ת נ ו * נו א ^ ^ ^; בו תיני י ג ו א ל נ ו
פ ו ד נ ו ו מ צי ל נ ו * מ ע ו ל ם ה ו ^ 5י ט מ ף * ו א ק ל נ ו ע ו ד א ל ד ד כ ם
: כלה זו ל ת ך
מ גן ״ ו מ ל כ י ע ״ ל ה ם י ע ז ר ת א ב ו תי נ ו א ת ה ה ו א מ ע ו ל ם ״
ב כ ^ ־ ד ו ר ו דו ר :ב רו ם ע ו ל ם א ח רי ה ם ^י ל כ ני ה ם
VOKNINO S e n V lC K F O R *THB SABBAYIT.
מ ת י י א א ס י ד ם׳ מ ג בי ה ׳ מ פ לי ם ע ד מ רו ם • ??לי א ר׳ ן י
ל ע מ ו י ׳ ט ך א ד ל בעויין־^ ה ענ ה פ ו ל ה ענוי ם י ע ח ד ד לי ם י
#ע ס א ל י ו * ת ה ל ו ר ת ל א ^ ע ל י ץ ג ו א ל ט ־ ב ר ו ך דוו<*8
י מ כ ו ר ף :מ י ט ה ו בני י׳ מ ר אד־ * ל ף ע נ ו ׳ ט י ר ה י ב ׳ ז ו מ ח ה ר ב ה
ו א מ ח כ ל ם • מ י 1כ מ כ ה כ א ל ם יי ־ מי ב מי כ ה נ א ד ר כ מ ח ט •
: 5^ 75ש י ך ה ח ך ש ד ה ש ב ח ו ג א ו ל י ס ־ נ 1ך א וז ד »לו ת
ל ש ק ? ה ג ד ו ל ; ע ל ש פ ת ה י ם * נ ח ד ? ל ם ה ו ד ו ״ ו ה ס ל י כ ו*
צ ב או ת .ו א ק־יו * !י י ^ ל ף ל ע ל כ ם ו ע ד :ו ג א מ ד * גו א .לנו יי
ש מ ו ק ד ו ש י ש ר א ל* ב רו ך א ת ה; ,י * ג א > ^ ^ ר א י ^ :
א ד נ י ש פ ת י ת פ ת ח * רפי י גי ד ת ך ז ל ס ף ♦
? ר ו ך א ת ה ;.י * א ל ה י נ ו ו א ל ה י א ב ו ת י נ ו * א ל ריי א ב ר ה ס *
א ל ת י .י צ ח ק /ו א ל ה י .י ע ק ב • ה א ל ה ג ד ו ל ה ג בוי ־ ו ה נ ו ר א ;
ס ו ב י ס * קו נ ה ה כ ל י חו כ ר ה פ רי א ל ע לי ק * גו מ ל ח ס די ם
א ב ו ת * ו » ב י < 8ג ו א ל ד־*בני ב נ י ה ם ״ ל מ ע ן ש מ ו ש א י ג ד ה :
SABBATH m o r n in g SERVICE.
ב ר ו ך א ת ה ז; מ ח י ה ה מ ת י ם : ^ מ ן א ת ת ל ה חיו ת כ תי ם *
shield. L an d ed b e th o u , E t « .
nal Self Existence 1 tlie shield of Abraham.
אתד ^ Internal Self Existence 1 art m ighty fo r
' ever ; it is thou who revivest the dead, and a rt ,
mi״hty to *ave. [In summer say,] Causing the dew to descend. '
[/ ״Tvinter say,) Causing the wind to blow, and the rain to d e
scend VVho sustaineth the living with beneficence, and w ith
great mercy quickeneth the dead ; snpporteth the fallen, and h eal-
eth the sick ; thou loosenest those wlio arc in bonds, arid wilt ac-
comnlish thvVaith unto those who sleep in the dust, (xxv..) W ho .
« like unto thee, o Eternal Self Eal<.te ״ce i of mighty a c t, ? O r
who can be compat*ed unto thee, who art the King, who kiHeth,
and restoreth to life, and causeth salvation to spring torth ? . .
D u rin g th e T e a P e n ite n tia l D ays, th e y say th is : ?
* (Who is like unto thee, O merciful Father : who in m ercy re •
inembereth his creatures untojife.) ^.
Thou art also faithful to revive the dead. Lauded be thou, O
Eternal Self Existence יwho revivest the dead. , .
— Thou art holy, and thy name is holy, and the saints
ק דו ש ' ׳n* for ever. Lauded art th ou, O
.. וSelf Existence יtb 1> holy God.
Ott the Pooitenl^fi Days say, the Holy Kuig.
%
vA'.-.
שבת שר ש ת רי ח 5ז כ ח
ג ס ב ס נ ו ת ת ו ל א ! ש ב ני ^ ;נ ר לי ט * כי א ג ^ ף
ב ^ מ חן כ ח ח ת :יי ס ב חו א ר ע לג ק ב א ש ר ב ס כ א ה ב ה' *
^ 5ע^ מ ק ד שי ש בי עי * כ ל ם ש ו מ רי ש ב ת * ר קו ל אי ע ו נ ג * ע ם
ד ר ד גנ גו מ ט ו ב ך ״ י כ ש בי עי ל צ י ת בו ו ק ד ש ת ו * ח מ ד ־ ת י מי ם w־| f
קראת ;
א ל ה י נ ו ר א ל הי א ב ו ת י נ ו * ר צ ה נ א ב מנו דו ת בו /ק ד ש נ ו ב מ ץו קי ך *
ש ב ע נ ו מ ט ו ב ך * ש מ דו נ ^י שם שי ם ח ל ק נו ב תו ר ת ך * :
ב י ש ו ע ת ך ״ ו ט ה ר ל כ נ ו ל ע ב ל ף ב א מ ת * ו ה נ ח י ל נ ו jא ל הי נ ו*,
^ ש ף * דנו חו ב ו כ ל ־ י ש י ץ ^ ^ ^ 9 ב א ה ב ה ו ב ר צון ש כ ת
׳ ■ ה שבת : ש מ ך * כ רו ך א ת ה ץ ״ מ קד״ ש •
•T.ד ה י !! ה ש•• ב
T
־-׳״;מIך .י ש^ר א ל * ,ו .ד :ת .פ ,ל ,ה^ ס :ש ע
•ר צ ה ״ ..א ל ה י נ ו כ ע T .
ח ע ב ו ד ה ל ך כ י ר ב י ת ך י ו א שי ל ש ר א ל ^ פ ל ה ם י ס ת ר ה
ב א ה ב ה ת ק ב ל ב ר צון * ו ת ה י ל ר צו ן ת מ י ד ״ ל ע בו ד ת ■ ^ :א ל
3ן3 ןן ךי We gratefully acknowledge that thou art the E ternal S e lf
Existent, our God ! and the God of our ancestors, for e y -
erraore. Thou art our Rock ; the Rock of our life, and Shield
our salvation ; to all generations will we render thanks unto th e e
and recount thy praise : for our life, which is delivered into thine
hand ; and for our souls, which are deposited with thee ; and foj.
thy miraculous providence, which we daily experience ךand fo r
thy wonders, and thy kindness, which are at □11 times e x e rc ise d to^
wards at morn, noon and even. T/toii a/one art good, for th
mercies never fail : thou alone art merciful, for thy kindness n e v ^
ceases ; for from ever have we put our trust in tliee.
On the feast of חנוכהsay על הניסי־ם
כ הני ם ברבת
Our God! and the God of our ancestors, bless u
with that three-fold blessing mentioned in the law*
written by the hands of thy servant Moses, and solemnly pronoun*
ced by Aaron, and his sons, the priests, thy sanctified people, as it ig
said, “ T he Eternal Self Existent bless and preserve thee ! T h e
Eternal Self Existent make his face shine upon thee, and be gra
cious unto thee ! The Eternal Self Existent lift up his counte*
nance upon thee, and give thee peace !” And they shall put my
name upon the children of Israel, and I will bless them.
0 )7 ש^ס ש ^ Srant us peace, happiness, and blessing, with life
grace, favour, charity, and mercy, unto us, ami aU
thy people Isra e l; and bless us, even all of us together, O our Pa«
ther! with tlie light of thy countenance, for by the light o f th y
oouatenance, hast thou given us, O Eternal Self Existence, our God I
: ׳ r a ir h ttf m n c קל
■^,j־4 תורה ולולם • אהבה ולוכד י ן5ךלןה ודחמים ' מיכה ^• pi^B׳',
®I וטוב מ עי ף לכרף אח עפף ^ל אל מ ב־ עז וי׳ןלום
; m :׳" בעסדוז ימי הסוכ ה אוסריס
> ^ חנו ו נ ח מ ה ״ ו גז רו ת ט ו ב ו ת נ ז כ ר * ו נ כ ת ב ל פ ^י ף
י ■h ו כ ל * ע מ ך י״ מי־ אל * ל ח י ״ ס ט י כ י ם ו ל ״ מ לו ם :
־^^- ב ״ ב לו ם א מ ן : א ת ה י;* ה מ ב ר ך א ת עג״ו י״^׳ראל כתף
; קיו ל ר צ ח א מ ר י ־ פ ♦ י ו הניון ל בי ל פנ ץ ל • ; ; צ ו ר י ו ג ^ ^ . :
.׳Ife
■ .׳י'
SA BBATH M OROTNO S F -R V IC E .
the law and w ith it life, lo re, tod benerolence ; righteomDess and
m Wesaing and peace: tod may it please thee to b lesa-th y
e r c y ,
ך ו מ ט ו יי א ל ה י נ ו ■ ו ה ש ת ח ו ו ל י ה ד ם ר ג לי ו ־ י ן ד 1ש ד ש א נ
I T T Z ־ : -יי- . . . . . . •י V: :־ד ; 1
וסכרך העולה
? ח ר ?נו כ ר ו ך א ת ה ״ א לז מינו מ ל ך ^ ע ו ל ם •
sabbath MOB.NIN® S E R V IC E .
1ק1ור«« יעילה סםשיר וםבי־ר בכל העולים אחר קריאת התורה אוסר החזן קריש לעילא
■ ,-%: שלשה פסוקים בסיף הפר שה וסברך לאחרית
.׳1
יברך וקידם שיקרא ההפצרה
ה ג ו ח ן ר ל ש הג ה ל מ ל כ י ם ! ״ ו מ ס ״ ס ל ה ל נ ס י כ י ם * ^ כ ו ת ו * ^ מ ד 1־
? ק ל ־ ע ו ל מ י ם :ה פ ו ע ה א ת ד ח ־ ^נ ב דו ״ מ ד ו ך כ מ ג ד ה
ד ק ל ’ י כ מ ל ס ע ז י ם ^ הי ב ה :ה ו א ; ב רן־ * ר ^ מ ו ר * הנו תן
ל מ ע ל ד ג ל ס עי ^־"״ ' 1 דנ צו ד י ^ןוו ד .י ד רו מ ם ״ ד ג ד ל • ד נ ע א
, s».־ M״ o f Con״ U1C Siu in״ !)u rin '
The President and Vice-president of the Union, the Senate and
־־House of Uepreseiitulives of the United States of America in Con
.jgress assembled : the Ciovcrnorand Lieutenant Governor and peo-
pie of this state, represented in Senate and Assembly, and the Mar
^ tr a te s of this city.
« Rccow.נDurinp; 11
'•The President and Vice-president of the United States ofAmert
ca. The Gove 1*nor ami Lieutenant Governor and people of this
State, represented in Senate and Assembly. Tbe Magistrates of
this city. ^
* ״ ^?:פרם ’ דחייס״ 9לף מלכי ה?־לטם
ערז־־י* ומק יצץ־^כם ז כל־*ף כ מ י ה מח קי ם!
ינבחד• יכוקב כ!גיכתם * ראדכי;כים ?לסכיי ״
כ ^ל ת ם :.מלך מלכי המלכים כרחמיו ״ יתן כלבם וקלב ^ r
ןך;גציךזם ףטרידזם י רדקינות אגשות מוקה עימנו י חגם קל־
^ראל ׳אחינו ^'5 -יך& וקיסינו ^^ג־;הוךה*
• 1ק ^ידזי ^רצון לכ^ת ל!^א לעי1ן
8A B 8A TH MORNING 9 R R V 1 e « ״
|S 3
ק נ ו ח ה ל ע » ו י ש ר א ל■ ל מ * א ^ ד ד ^ ד * י ^ ר ^ תן ?תך ״
^ ל ד ב ר א ^ ר מ ? ל ־ ך ? ת ז ..טו כ ־ א ^ ר .ד ? ר 3ד*
טשי! עבת :יה• יי אלתנו עמנו • ?אשר תח עם .אגוומו*■
אל !?קבנו ואל ^?זנו :להטות לבבנו אלץ • ^ ח 59יד
דדלי י ילשמור סץותל ^ידזקיו ^ש?טיו ’ אשר עמץ■ %ש •
אבותינו :יהיו ך?ויי אלה ^בר התחננתי ^»י ״ ! ^ן־י?©,-
^ ל אלהעו יומם ^^ ‘ •9נשות טשפט ע^תי ל
:למען דעת י ' ?®י
= ?ו יי היא ^ w j^ K K v^ tv״ % nS :אש>^וי
ם 9י ף ־
כ ? ל ־ ד ^ [ן.
tS n
SA BBATH MORNING SERVICE.
ואוסר
כ י ג״ שגב 'ישמו ל ב ד י ״ ה י ר י ע ל א ר ץ ^ ל ו א ת ש ם י; •
ל ע מו * ת ה ל ה ל 5ל ־ ח ^ די ו י ל ^ ^ ף ש ^ ם :ר ל ס ק רן
ה ו א ה א ל ה י ם • ;י ד 8א ^ ח מ ל ע ם ק ר ו ב ו ״ ה ל ל ר ד ה ;_ :י
מ ת ח ת • א ץ ע 1ד t לי ? ?ל הי ם * ב ^ מ ו ם מ ^ ^ ל • ן ע ל האו־־ץ
״ ל א ץ כ ^ ג ״ שי ף : א ץ ? מי ף ב א ל הי ם *
־ ,־ ונ שסכנם התורה בהיכל אוס־* .
ישוננהלםעינך *י׳שכן כבית מארך * כי כל״^ה ו^ל־לשין
יתנו הוד והדד למלכוהף :ובנחה יאמר ^:ש^ה ״״
^;כיות אלפי ל^ אל :קשיכנו ץ אליך ^שובה ז חלמ
, Jואיכר קדיש לעילא י מינו כ מ ד ם
שפסי הפקה י ופי !גיד ההיו
3תף **ןד“< ״ ^•היגו ואלהי אכותיגו • א ^י אבלהנש י1
^זי•.ץ?וק י,ואלהי מןקכ ־ Sr1|!j S w nמבור
הקליוזוט• יהנוילא ’ איי •!מדיז *גומל ^דים מוכים •
137 SAPSATH MORNING SERVICE.
T h e la w is tlien returned to the Ark w h ile the follow ing psalm is c lia a n te d by
, th e C ongregation. , *
^ ךן ך A P s a i -m o f D a v i d .— Ascribe!onto the E ternal S e lf
Existent! O ye sons of the mignty, ascribe unto th e
Eternal Self Existent glory and might. Jiscribe to the E te rn a l
Self Existent the glory </uc to his name ; worship the Eternal in his
glorioiu sanctuary. T he voice of the Eternal is upon the w aters.
T he God of glory thnndercth ; the Eternal Self Existent is u p o a
many waters. T he voice of the Eternal is powerful ; the voice o f
the Eternal is with majesty. T he voice of the Eternal breal^eth
the cedars ; yen, the Eternal breaketh the cedars of Lebanon ; h e
also maketh them skip like a calf; Lebanon and Shiryon like th e
young unicorns. The voice olj the Eternal diggeth the crater f o r
the flaming fire. The voice of the Eternal shaketh the ivildem ess •
the Eternal shaketh the wilderness of Kadesh. T he voice o f the
Eternal will cause the Hinds to tremble, and will make the forests
b a re .(l) And in his temple all shall speak of his glory. W hen the
Eternal Self Existent shall turn the flood ( 2 ) then the E ternal w ill
set King.of the world. The Eternal will give strength to his p e o .
pie, the Eternal will bless his people with peace. '
T hen say,
יהלליוThey shall praise the name of the Eternal Self Existent! f
his name is exalted ; his glory is above the earth and heavens
and he will exalt the horn ofliis people, cause of p raise to
all his saints, even to the children ol Isi ael ; a pe 0|)le near to him
Praise ye the Eternal. T he Eternal SelfExistent, he is God ! T h e
Eternal Self Existent, he is God ! in the heavens above, and on th e
earth beneath, there is none else. There is none like unto thee
among the enfluencers, O Eternal Self Existence ! neither is th ere
any thing like to thy >vo1ks, .
' And w h en ti»cy replace the law in Oic Ark llicy gfty,
^טויכ הReturn .to thy dwelling, and reside in thy temple, for every
mouth and every tongue, shall ascribe honor and glory
thy kingdom. And when the Ark rested, he said, restore tranquil
lity to the Myriads of the thousands of Israel. Turn thou os, O
Eternal Self Existence ! unto thee, and we shall be turned : renew
our days as of old.
T hen say.
}ירץךLauded art thou, O Eternal Self Existence, our God! and th e
God of our fathers : the God of Abraham, the God of Isaac
and the God of Jacob ; the great God, mighty and tremendous -
• ) " ,
סו ס ה ש ל ש מ ת t n f jp
;...,ף --------
Thou art holy, and thy name is holy, and the saints
praise thee daily ; for ever. Lauded art thou, E te r
nal Self Existence ! the holy God I
In the ten P enitential l^uy3, say, the H oly King.
למ שד Thou didst command Moses on the Mount Sinai, to re-
U/ the commandments and of S a b b a th , and
th e re didst thou command us, O Eternal Self Existence, our G o d l
to offer th e re o n , th e additional Sabbath-sacrHicc in its proper fo rm .
O may it be acceptable in thy presence, to conduct us w ith jo y to ’
our land, and plant us in our borders ; that \vc may th ere , in thy
• presence, perform the offerings of our duty ; the continual ^ e r in g n
according to their order, and the additional, accordmgto th e ir institu
tion. And the additional offerings of the sabbath day, will p erfo rm '
and offer before thee, in fervent love, according to the command o f
thv will • even as thou hast written concerning us in thy law, by the,
hands ofthy servant Moses, as is there said. And on the sabbath day,
two perfect yearling lambs, and two tenth deals of fine Hour Tor a
meat-offering, mingled with oil, and its drink offering. T h e b u rn t
offerin ״of each Sabbath in its Sabbath, besides the continual b u r a t^״
offering aud its drink offering. Tliey who observe the Sabbath ;
and caff it a delight shall rejoice in thy kingdom, even th e people
who sanctify the seventh day, shall all be satisfied and delighted
with thy goodness : for thou wast pleased with, and didst sanctify
the seventh day, thou didst call it the most desirable of days.
Our God I and the God of onr ancestors, accept favourably
* we pray thee, our restings. Sanctify us with th y com
mandments ; our portion according to thy law ; satisfy Qg
from thv goodness ; rejoice our souls with thy salvation ; p u r i f y
״n r hP irts to serve thee in truth, and cause us to inherit, O E te r-
Self Existence, our God יin love and favour, t.by holy S abbath.
־־;fe -
and may all Israel who sanctify thy name, rest thereon. L auded
a rt thou, O Eternal Self Existence, who sanctifieth the Sabbath.
ר צ ךןO Eternal Self Existence, our God ! let thy people Israel b e
acceptable to thee, and have regard unto their prayers. Re»
€tore the service to the oracle of thine house ; so that the burnt
bfierings of Israel, and their prayers, may be speedily accepted
by thee with love and favour ; and the worship of thy people Is
rael, be ever pleasing unto thee.
And through thy abundant mercy, deign thou to regard us kindly
and be favourable unto us, that our eyes may behold thee at thy re*
turn to Zion with mercy, Lauded art thou, O Eternal Self £xis*<
ience ! who restoreth his divine presence unto Zion.
ועל And for all these mercies^ may thy name, O our King ! b e
tontinually praised and highly exalted, for ever and ever -
nnd all the living shall give thanks unto thee for ever.
Puring the Penitential Days, say
(And vouchsafe to inscribe all the children of thy covenant for
an happy life.)
And may they ever in truth praise and adore thy great name, for '
i t is good. T he God of our salvation, and our help forever ; the he^
neficent God. Lauded art thou, O Eternal Self Existence ! theu
thy name is goodness, and unto thee it is proper continually to givet
thanks.
: מו ס ף ro ty h sf רו ס א
^ הי ג ו ancestors bless us
with that threefold blessing mentioned in the law
written by the hands of thy servant Moses, and solemnly pronoun^
ced by Aaron, and his sons, the priests ; on thy sanctified people *
as it is said,“ the Lord bless and preserve thee : the Lord m ak e
his face shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord lift
up his countenance upon thee, and give thee peace. And th
shall put thy name upon the children of Israel, and I will bless them*^”
שי ס O grant us peace, happiness, and blessing, with
life.
grace, favour, charity, and mercy, unto us,’ and all thv
people Israel : and bless us, even all of us together, O our F a th e r י
with the light of thy countenance, for by the light of thy counte
nance, hast thou given us, O Eternal Self Existent, our God th^
law, and ‘with it life, love, and benevolence righteousness and
mercy^ blessing and peace ; and may it please thee to bless th v
people Israel, with abundant fortitude and peace. ^
D u ring the P en itential D ays, say.
איז כ א ל הי בו
* Lord : there is none like o u r King : there is none like
our Saviour. W h o l i k e o u r God ? W h o l i k e our Lord ? %Vho
like our King ? Who ״like our Saviour ? We will give thanka
״unto our God ; we will giv e thanks unto our Lord : we will give
thanks unto our K in g : We will give thanks unto •our Saviour. L a u
ded be our God ; lauded be our,Lord : lauded our King : lauded
he our Saviour. Thou art our God ! thou art our Lord 1 thou a rt
our King ! thou art our Saviour ! Thou wilt save us ; thou w ilt
arise, and have m ercy on Zion : for the time to favour h e r, ye«^
the appointed time, approaches .
ד בי תנ א t a u g h t ( 3 ) in t h e c o ll e g e o f E l i y a b u , th a t w b o a o e v .-
er studied t h e tr a d itio n s d a i l y , (4) m ig h t b e a s s u r e d of eu*
e n j o y in g a future s ta te j as it is s a i d ,( 6 ) « h is w a y s a r e c v e r l a ^ m g ^ .
H ead not ה ל י ב ו ת w a y s , b u t ה ל ב ו תtr a d itio n s .
wl
׳ ט ח רי ת י טל ׳ : n x מ מג
;;גלינו ל ש ב ח ל א ד ו ן ה כ ל * ל ת ת 4ך ל ה לי ו צ ר כ ר א ש י ת *
האדמה * T ;T - T
ב מ ש פ חו ת
. : ■ :
ע ש נ ו בג רי ה א ר צ ו ת ’ ר ל א ש מ נ ו
T T ד ^ T T - : T T
ש ל א ש ם ח ל כ נ ו ב ה ם * ו ג ו ר ל נ ו כ כ ל׳ ־ ה כ ו ג ם * ש ה ם מי ט ת חוי ם י
• ••■: - i • ■•V T ד- T : ■
■ T ; V T : V״ ( T ־■.
^ ל א י ו שי ע :ו א נ ח נ ו מ ש ת ח ל י ה ו ל ה ב ל ו רי ק י ו מ ת פ ל ל י ם
ס ל ף מ ל כ י ה מ ל כ י ם ח רן ד ר צ ב ר ק ז ה י א * ש ה ו א נ ו מ ה ל ^ני
* ו מ ר כ ב ירןרו כ ש מי .ם מ מ ע ל ו׳ ? כי נ ת ארץ דו ה ר י ש מז ם
א דו ר ״ ע?ו ב ג נ ה י מ ר ו מ י ם ; ה ו א א ל ה י נ ו ו א ץ ע ו ד
וה שבת
T - ■ :ד! “ - 1
מ ל כ נו* ו א פ ס זו ל תו * כ כ ת ו ב ב ת ו ר ה ״ וי ד ע ת היו ם
-T - — T ■ T ;T . • -
* כי ץ ה ו א ה א ל ה י ם י כי כ מ ן ם מ מ ^נ ל ’ ו ע ל
מ ת ח ת * אין ע ו ד ♦
ויאכל מיד ואחר גמר מסעודה יסול יריו וי כי ר סי ב ת הסזק :אם המסוניז שלשה יאסר ה ס כי ר
) ב ר ך ־ ש א כ לנו מ ^ ל ו :
ב ר ו ך ש א ב ל נ י מ ש ל ו * ו ב טי ב ו הנ ד ר לי יעוגין ימגסיביז
S A N C T IF IC A T IO N O F T H E S A B B A T H M O R N IN G .
■S79,
שחרית של שבת : קמה
י ו א ס הפסוניז עשרה או ייתר אסר המברר ••
: ג ב ר ך א ל הינו ■ ^ א כל ט
ו ב :טו כ1 ב ר ו ך א ל ה י נ ו ‘ ש א כ ל נ ו מץ;ןל* 1 יוססוכין יעינין
t חיי נו הג דו ל
מי ^ ל ו * ו ב ט ו ב ו ^ ^ א כ ל נו ב רו ך א ל הי נו ידיסכרד יאמר
: ה ג ד ו ל חיינו•
ה פ ל א דין
T ^
לי ד ך
t T V־: 1
אלא r:
מעטה וחרפתם מרבה *
■ד ; T T ; V : T :
ש מ חנ ת ם T T : - y
.׳־
ה ע י ס י ר ה ו ה פ ת ו ח ה * >סלא נ ב ו ש ב ע ו ל ם ה ז ה *
**V ^ T T '• V X ; “ : ^ר * ^ ; x
והרחבה T X • 8ix
* נ ש בו ת בו ״ וננו ח כו כ מ צ ו ת ד ק י ך צו נ ך * ו א ^ י
ח ח י ^ ד ה י ג ו ן ביו ם מ נ ו ח ת נ ו ^ ו ה ך א נ ר כ נ ח מ ת צי ק ב מ ה ר ד ז .
הנ ח מו ת : בי מינו * כי א ת ה ה ו א ב ע ל ,, ’
.עד כאן
> כראש חד ש ובמועדים
< iלד^ינו ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * _י ע ל ה ד ב א י י גי ע * י ר א ה י וי ר צ ה י
! ש מ ע ״ י פ ק ד * ויז כ ר ז כ רו נ נו * וז כ ר ק א ב ו תי נ ו * ז כ ר ך
בן ך ו ד ע ב ד ך * וז כ ר ץ ב ל ־ ע פ ך ד ו ש ל ם ע י ר ך * וז כ רון
ב י ה ^ ר ? ל ל פ נ ן ז ל פ ל י ט ה * ל ט ו ב ה * ל חן * .ל ח כ ד * ו ל ר ח מ י ם ״
ביו ם :
' הז ה : ראש החל ש
ה ז ה -1 טו ב מ ק ר א ק ל ש ה ז ? ר ק ה ז ה * ביו ם כיזזש וזשנה
נ4& GRACE AFTER MEAT.
הן ה i
מ רן ד א טו ב ח ג 1?.ץ ך ת ה ן ד ן * ביו ם ע 6מיני בי מיני חג^צרת
הן ה ; ק לי ס .
ק ף0 מקרא ג טו ב ( ה ז ה * ביו ם חג ה מ צו ת
ה ז ד׳ *
ט ו ב ' מ ק ר א ק ד׳ ט ד מ ה ד^ t:ב ו ע ו ה ה ז ה * ביו ם כהנועי ת
כ ל ‘ ב ן ! ? ר ך א ת נ ו ,י ח ד * ב ל כ ה ש ל י מ ה * ו כן י הי ר צ ^ * י
ונ א מ ר א מן ;
ש לו מו ה ו א י ה ר ר ט ינ לינו ה כ ת ה ר ח מן
תו ר תו ו א ה ב תו ב ל בנו • ל ב ל תי נ ח ט א :
■
־■ VI•.י ־ I T - : - T I ; • : T
הו א י ט ע : T
ה ר ח מן .
ה ו א י מ ל א מי צ א לו ת ל בנו ל טו ב ה ה ר ח מז
ש כ לו טו ב י סנו ח חזי ל עו לנ ם !נ חי לנו הו א ]כ׳־נח הרחמן
[: ה^ ע׳דו’ל מ י ם T
;ל ח י י . .׳
May he who is most merciful, prosper all the work o f our han d s.
May he who is most merciful, prosper all our ways.
May he who is most merciful, speedily break the yoke o f th e
heathen from off our neck
May he who is most merciful, lead us securely to oar land.
May he who is most merciful, heal us with a perfect cure.
May he who is most merciful, open his bountiful hand to ue.
May he who is most merciful, bless each of us with his g rea t
name, as onr ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, w ere blessed
with all and every good ; thus may he bless us together, w ith *
complete blessing : and that such may be his will, let us say atnen
May he who most merciful, spread his covering o f peace ov '
us.
May he W'ho is most merciful, implant his law and his love '
m .
our hearts, that we may not sin.
May he who is most merciful, fulfil the desires of our h eart for
good. .
On the SabVmth 5ny,
May he who is most merciful ״cause !is to inherit the world b־
ia entirely good
good, and the life of eternal rest.
*ץ2 ךןךךןMay he who is most m er The blessing for a guest at the . t , '
,. . table of
ciful grant us life, and ■^ bis oiitertaimnent.
make us worthy to draw near to
behold the days of the Messiah, ה ר ד ו מן May he who is m erci-
the building of the holy temple, f ״I bless this table on
and eternal life in the world which \ve have eaten, and fur^
which is to come ; the exaltation nish it with all the dainties o f t h '
of the salvation of his king, and universe, and may it become ag
the working of mercies to his the table of our ancestor A br-^
annointed ; to David and to his ham, may all who are hnn^ry
seed forever. The young lions eat therefrom, and all who th irst
roar and suffer hunger, but those drink therefrom. *
who seek the Eternal Self Exis-
^ n t shall not want any good. 1 May be who is most mercifo!
have been young, and now am bless the master of this house
old, yet have not seen the right- and feast, even himself and c h ib
eons forsaken, nor his children dren, his wife and all belonging
ברכה המזק קמט
, V
:ר•דכ ל ־ :־א ־■.ש ר ־ ליו * :ב Tב ־נ י ם כ■יל • : ־מ ב■ ׳ק ש ■י,ל ח ם ■ ח ר ע1
; חן * י :י ב ר ף א ת ע מ ו ב ש ל ו ס :
׳ ד ל ף ה עו ל ם * בו ר א ס ד ס ב לי מ ר נ ן * ב ר ו ך א ת ה י :א ל ה י נ ו
הג פן :
_ ברכה אחרונה על היין
On Passover, s a y :
And cause u 3 to rejoice on this day ot the feast of passover.
On the feast o f W eek s, s a y : .
And cause us to rejoice on this day of the feast of Weeks.
On the feast o f the Tabernacles, s a y :
And cause us to rejoice on this day of the feast of T abernacles,
On the eighth day o f the feast o f Solemn Assem bly, s a y :
And cause us to rejoice on this eighth day of the feast o f Solenm
Assembly.
For thou art good, and beneficent to all. Lauded be thou E te r
nal Self Existence, for the land and the fruit of the vine.
ו כ שני ם
• •
מ נ ח ת י ה ו ד ה ו י ר ו ש ל ם * כי מי ע ו ^ל ם
. ־ - T • T ;
ו ע ר ב ה ליי
— — ; • T : T . I T .
ק ך מניו ת :
ד ב ר ך כ ל ־ ב ש ר ש ם ק ד י ס ו ל ע ו ל ם ו ע ד * .ו א נ ח נ ו נ ב ר ך * r r
הללדח עו ל ם * ועד מעתה :
^ מ פ י ך * ל א ; מ ר שו מ פ י ך ’ ו מ פי ז ר ע ך ״ ו מ פי ,ז רע ז ר ע ך א מ ר
יו ש ב ת ה ל ו ת ^ ר א ל . :ו א ת ה ר ך 1ש • י;* מ ע ת ה ^וער ע ו ל ם
א ל זד• ו א מ ר • ^קדרש ^ ק דו ש ^,קדוש יו צ ב א ו ת י וקרא זה
מ ל א ב ל ־ ה א ר ץ ב בו רו :ו מ ק ב ל ק ך ן מן דין ו א מ ד ק * ק רי ש
עו ב ד כ ש מי מ ר מ א ע ל א ה בי ת ש כנ תי ה • ק די ש ע ל א ך ע א
ע ל מ י א .י :צ ב א ו ת • מ ל ^ ו ו ל ע ל מי לעלם ג בי ר תי ה ״ ק די ש
אחד רו ח * ו א ש מ ע ב ל ־ א ר ע א זיו י ק ר י ה :ו ת ש א ני
רו ח א מ מ קו מו :ונ ט ל תני כ ב ו ד ^;י * ר ע ש ג דו ל ‘ ב ת ך
ו־ ש מ עי ת ב ק ר א י ק ל זי ע ש ג י א ד מי ש ב ח ץ ן א מ ר ץ * מ ך י ך י ק ר א
דיי מ א ת ר ב י ת ש כ נ ת י ה :יי י מ ל ף ל ע ל ם ו ע ד :יי מ ל כ ו ת י ה
ק אי ס ד ג ל ם ו ל ע ל מ י ע ל מ ; א :״ א ל ה י א ב ר ה ם ! צ ח ק י ש ד ^ ר
עמך * א בו תינו * ש מ ך ה ־ ז א ת ל ע ו ל ם לי צ ר מ הי ש ב ו ת ל ב ב
א ל י ך :ו ה ו א ר ח ו ם י כ פ ר עון * ו ל א י 1ש חי ת ^ ״ ו ה כן ל ב ב ם
ו ח ר ב ה ל ת ש י ב א פ 1״ ו ל א ; ע י ר ב ל ־ ח מ ת ו :כי n r « sא ר בי
* ט ו ב ו ס ל ח *ו ר ב ח ס ד ל כ ל ־ ק י י א י ך :צ ד ק ת ך צ ד ק ל ע ו ^ ם
SABBATH a fter n o o n SERVICE.
מ חי ה ה מ תי ם i א ת ה ל ה ח י ו ת מ ת י ם י ב ר ו ף א ת ה יי
אקה אחד • ושמף אחד • ומי בעמף ישראל גוי אחד בי^יץ■’
תפארה גדלה • ועטררז יטועה • יום מנוחה ו ^ ה
ןתח ־ אס־הם • !*דוק ירנן •.יער^ ::ו^יו,ינוחו בו■'
SABBATH AFTERNOON SERVICE.
155
T h o u , O E t e r n a l v S e lf E x i s t e n c e ! art m i g h t y f o r e v e r י
* א י " * ר, ^ q u ic k e n e s t t h e dead, and art m i g h t y t o s a v e .
\In Hummer say} C a u s i n g t h e d ew to d e s c e n d
f a it h u n to th o se w h o s le e p in th e d u s t. W h o is lik e u n to
th e e , O E te rn a l S e lf E x is t e n c e י o f m ig h t y a c ts ? Or w h o can b e
who art t h e K i n g w h o
c o m p a re d u n to th e e , k ille t h , a n d restoreth to
T h o u a rt a ls o f a it h f u l to q u ic k e n th e d e a d . L a u d e d b e th o u , O
E t e r n a l S e lf E x is t e n c e , w h o q u ic k e n e t h th e dead.
r 1 u m g a a g e , a s is used in th e a s s e m b ly o f th e h o ly S e r a p h im ,
w h o t h r ic e re h e a rse a n h o ly p r a is e u n to th e e . A n d th u s it is w r it
H o lv י H o ly ! H o ly ! is t h e E te rn a l S e lf Existent o f
( C o u g r e g o ( ״״ ■־. ) T h e E t e r n a l S e lf E x is t e n t s h a ll r e ^ n f o r e v e r,
th y G o l O Z io n , u n to a ll g e n e r a t io n s . P ra .s e y e th e E t e r n a l)
n a l S e lf Existence ! th e h o ly G o d . ^ ^
O u th e P e n ite n tia l days, say th e holy K m g.
Thou art one, and thy name is one : and w h ere is
אתה אחד people Israel are but one in th e
.V. 9 Excellent greatness, and a crown of salvation, a day o f r e s t
Md holiness, bast thou given to tby people. Abraham «haU
מ נ ח ה ׳ ט ל יצ!בת : הנו
'
ח י ש Iק ט ו ב ט ח • מ נ ו ח ה י ט ל מ ה ׳ ט א ת ה ה ו א ר ו צ ה ב ה • י כ י ת
# ״ ד V T ■
* V־ T : T J V T־־ **1 “־
glad, Isaac shall rejoice, Jacob and his posterity shall rest thereon •
a repose of love and free will ; a repose of truth and faith ; a re
pose of peace, tranquility, and security ; a perfect repose, such as
thou art pleased with ; thy children recognize and understand th a t
their resting is frona thee, therefore on account of their repose
they sanctify thy name-
תי ה o Eternal Self Existence, our God ! let ♦hy people Israelbe
acceptable to thee, and have regard unto their prayers. H e
store the service to the oracle of thine house ; so that the burnt
offerings of Israel, and their prayers, may be speedily accepted h
thee with love and favour ; and the worship of thy people I s r a e r
be ever pleasing unto thee. *
On the N e w Moon, say, א^הינו
ו ר ח מ י ם ע לי נ ו * ר ע ל כ ל ־ י ״ ^ ר א ל ע ?! ך ’ ו כ ר כ נ ו א ב י מ
ב א ו ר פ נ י ך * בי ב א ו ר פ נ י ך נ ת ת ל נ ו * Iא ל ה ע י * ^נו יחד
ת ו ר ה ו חיי ם * א ה ב ה ו ח ס ד * ע ד ק ד .ו ר ח מ י ם * ב ר כ ה ד ע ל ו ם *
. V •/ T Y T ; T ; T ^ I T T : -־ : T
^ פני ך ו נ ח מ ד ־ ן :ו גז רו ר ת ט ו כ ו ר ת ״ נ ז כ ר ״ ו נ כ ת ב
ו ל ש לו ם(:: ? ע ךונו י ב ל ־ ע מ ף י ״ ע ר א ל * ל ח !י ם ט ו ב י ם
א ת ה ״ ״ ה מ ב ר ך א ת ע מו י ט ר א ל ב ש לו ם א מן : ן תך
צ י ד ונ ^ לי : ל בי ל פ נ י ך * יי א מ ר י ־ פי * ו ה גיון י היו ל ר צ ק
ועד־־י And for all these mercies^ may thy name, O our King! he^
continually praised and highly exalted, for ever and e v e r -
and all the living shall give thanks unto thee for ever.
D u ring the Penitential D ays, say
^ (And vouchsafe to inscribe all the children of thy covenant for
an happy life.)
And may they ever in truth praise and adore thy name, for it is
good. T he God of our salvation, and help for ever ] the benefi
cent God I Lauded art thou, O Eternal Self Existence ! that th y
name i5 goodness, and unto thee it is proper continually to g iv e
thanks.
^ שי ם us peace, happiness and blessing, with life
grace, favour, charity and mercy, unto us, and all th y
people Isra e l: and bless us, even all of us together. O our F ather*
with the light of thy countenance, for by the light of thy connte-
nance, hast thou given us, O Eternal Self Existent, our God יth e
lavr, and with it life, love, and benevolence ; righteousness, and
mercy, blessing and peace ; and may it please thee to bless th ־
people Israel, with abundant fortitude and peace. ^
D uring the Penitential Days, say,
ובספד peace, and prosper!
ty, salvation, comfort, and good decrees, may we '
all thy people Israel be remembered, and written before thee*
good and peaceable life. Lauded art thou , 0 Eternal SelfExistence^
who blesseth his people with peace. Amen. "
May the words of my mouth and the meditations of my h e a r t be
acceptable in thy presence, O Eternal Self Existence ! who art m v
Rock and my Redeemer.
^ אלדד Crod ! be pleased to guard my tongue from evil
and my lips from uttering deceit. And be thou s i l e n t * ’
O my soul, to those who curse me ; and grant that my soul m ay b e
humble as the dust to every one. Open my heart to receive th
law, that my soul may pursue thy commandments. Speedily,
seech thee^ frustrate the devices ״and destroy the machinations o f all
those who rise up against me for evil. O grant it for thy n a m e -
grant it for thy right hand j grant it for thy law ; grant it for th y
holiness. O save me with thy right hand, and answer me. M ay
the words of my mouth and the meditations of my heart, beaccepta-
ble in thy presence, O Eternal Self E x is t e n c e i who art my Rocl^.
; מ נ ח ה י ט ל׳ ט ב ת קנ ח
א? ■" •
ואוסר קריש החיןכל
ה ל ל ו י ה * א ו ד ה יי בבר*־ ל ב ב * ב ס ו ד י ש ר י ם ו ע ד ה * נ ד ל י ^
• T־ : ; T T ; X: V . r : “
מ ע ש י יי * ד ר ד שי ם ל כ ל ־ ח פ צ י ה ם * ה ו ד ו ה ד ר פ ע ל ו *;
' r r f T T : V :־• V T : ־ : :־ד •י יי•:
ו צ ד ק ת ו ע ? ; ך ת ל ע ד :ז כ ר ,ע ש ה ל נ פ ל א ה י ו * ח נ ק ו ר ח ו ם זי ;
מ ע ש י ו ך ־זגי ד ? :רי הו :כ דו ל עו ל ם ^ ר ף נ ת ן לי ר אי ר * יז כ ר
א מ ת ומ שפט * ל ע מ ו * ל ת ת ל ה ם נ ח ל ת ג 1י ם :מ ע ש י י דיו
ל ע ד ל עו ל ם ״ ע שוי ם 5א מ ת כ ל ־ פ ק דייו :כ מו כי ם מ א מני ם
^ ^ ר ; ^ פ ד ו ת ש ל ח ל ע מ ו * צ ו ת ל ע ו ל ם ב ד ת ו ״ ק ד ו ש ו נו ר א
..ך * ש....כ ל ט ו ב ל כ ל ־ ע ו ש י ה ם ׳
• ״ ־•
ש מ ו * ו ר א ש י ת ח כ מ ה י ר א ת יי
T ; - T : T • ״ *
ת ה ל תו עו מ ל ת ל ע ד ג ,
ואומר קדיש יהא של“ סא ועי׳ינו ־
■'1
ה ל כ ו :א ת ה צ ר ת ה פ ק ד י ף * לי״צמר מ א ד :א ה ל י ז כ נו ד ר 5י'־^•^.
:א ז ל א א ב ד ש ״ ? :ה ם ט י א ל כ ל ־ מ צ 1ת י ף . t הלןץל ^^מל
י;; ל כ ב * ? ל ? ד מ ״ ^ פ טי צ ד ק ף :א ת ה ק י ף א 1ך ף
‘ י- . מאד : ח עז כני *L ^ ..
ג ב ( ב מ ה יז כ ה נ?; ר א ת א ר ח ו * ל י מ מ ר כ ך ב ל ף :כ כ ל ־ ל ב י
צ ^ו ב ל בי : מ מ צו תי ף תי כ ג ני S ts ’ דר^כת ף
א מ ך ה ף ’ ל מ ?ןן ל א א ח ט א ־ ל ך :ב ר ו ך א ת ה יי ל מ ד נ י ד^קץז ?
ב ^ פ ת י ס פ ר ת י כ ל מ׳ ^ פ ט י פ י ך ; ב ד ר ך ע ד ו ת י ך ש ^ ח י * כ?גל■
א ר ח ו רזי ף * כ ח ק ח י ך * ^ ^ קי לי ף א י ט י ח ה ו א בי ט ה
דבדף : א״סבח לא אי ^ תי ^ ט ע *
^ ב צ ץן :יי מ צ ו ת י ף * כי ב ו ח פ צ ת י :ה ט ל בי ^ י ג ל ו ס י ף * ו א ל
ל ע ב ךן ? ^ ב ך ר כ י ף דזיגי :ה ק ם קרא * מ ר או ת ה ^ 1ב ר ;גיני
•/D א ץ ; ר יג־רתי : א מ ד ת ף * אי ;:ר ל י ר א ת ף :ד ד כ ב ר ח ר פ ת י
ל פ ק ו ך ף ’ ב צ ר ק ת ף ח^ני :־' ה נ ה ת א ק תי מי ^ פ טי ף טו בי ם :
H
r
ed : for they seek not thy statutes. Thy tender mercies are abun
dant. O Eternal Self Existence ! revive me according to thy judg
ments. My persecutors and enemies are many ; yet do I not
swerve from thy testimonies. I have seen transgressors, and I
grieved : because they watched not for thy promise. Consider
how I love thy precepts, O Eternal Self Existence ! revive me ac-
cordingto thy tender mercies. Thy word is true from the begin-
niag ; and all thy righteous judgments endureth for ever.
Princes have persecuted me without cause ; but my heart
standeth in awe of thy word. Trejoice in thy promise as
one who findeth great spoil. I hate and abhor falsehood, but thy
law do I love. Seven times in a day do I praise thee ; because of
thy righteous judgments. Abundant peace have those who lo v e
thy law, and there is none to obstruct them, I have hoped for thy
salvation, O Eternal Self Existence ! and have performetl thy rohi-
mandrnents. My soul has kept thy testimonies, and I love thenr
exceedingly. I have kept thy precepts and testimonies : for all niy
Tvays are before thee.
תדד בLet my cry come near to thy presence, OEternal Self Exi■?
tence ! give me understantling according to thy word. Let n *
supplication come before thee. Deliver me according to thy p!•^^
mise. My lips shall continually utter praise, w h e n th o u hast t;m }
me thy statutes. My tongue shall rehearse thy promise : for ;!1! ^
commandments are righteousness. Let thy hand become my help -
for I have chosen thy precepts. I have longed for thy salvation'
0 Eternal Self Existence, and thy law has been my delight. Let
my soul live and it shall praise thee ; and let thy judgments assist
me. I have strayed as a lost sheep. O seek thy servant for 1have
not forgotten thy commandments.
^ שי ר ה מ ע ל ו ת d e g r e e s .— in my distress, I cried unto
the Eternal Self Existent, and he heard me. O Eter
nal Self Existence ! deliver my soul from false lips, and from de
ceitful speech ; what wilt thou gain, or what wilt thou profit, thou
deceitful tongue ; it is sharp as the arrows of the mighty ! ardent
as the coals of Juniper! Woe is me that my sojourning, is witb
Masheck ! or that I dwell by the tents of Kedar ! My soul hath
long dwelt with those who hate peace. I am/cr peace ; but When
1 s p c a li th e y a re fo r w a r.
מוצאי ״^בת : מסה
I ע1יר למי׳^לות י א*נ 1א עיני ^ ההרים * מאין יברא.עזרי :
׳"״ מעם יי י עיסה יממים ^ואךץ ; Uיחן למוט רגלף *
^נרם שמרף :הנ ה לא ינום ואא יי^•ן * יסמר זקראל * /ד
*׳לד-לף * י !.צלף י על יד ימינף :יו מ ט הי^^מיס ל א ימכה י ־
דרח בלילה . :ע ייסמרף כבל־ רע •.ייסמר א ה נפ״סף ,:ך..
י ק מ ר־ צ א ה ף וכואף ״ מע ת ה ועד עולם :
יסיר הגיעלות לדוד י עימלזהי באמרים לי ״ בית ״ נלף * / .
עומדות היו רגלינו * ב״סעריף ירויסלם :ירדסלם
הבנרה • כעיר ‘יסחבדה ל ה ♦חדו :יסיסם עלו יסבטים ■יסבפי־
יה* עדות לייסראל ׳ להודות ריסס יי :כי יסטה ייסבו כסאות
: • : IT r T • T: ‘ ; : ־■ T : - : •• ^T
&«, יי ע ש ה י
^ ■,״^■1׳,>: ;T
עזרנו -ב שם
■■:V
נמלטנו :
^ ; 1T
נשבר ואנחנו
• r :
׳ומשים• -ה -פ ח
‘ I:
c l the Eternal Self E x isten t, keep the city, the sentinel watches
in vain Ye who eat the bread of sorrow, it is vam for you to rise
oiirlv or to set up late : surely he will grant sleep to his beloved.
Behold the children, are the heritage of the E te rn a l S elf Existent:
the fruit of the womb are the reward of his care. As arrows in
the hands ofthe mighty, even so are youthful children. Happy jg
that man whose quiver is filled with them ; they shall not be abash
ed, but shall contend with the enemies in the gates.
A S ong of D eg rees . Blessed is ev ery one w h o feav*
' tb e E te rn a l S e lf E xistent, w ho w alketh in his p a t h s .
W h e n thou shalt eat o f th e lab o r o f thy hands, happy s h a itth o u be*
and it shall be well weii with
w un th e e . Ta h y wife shall be
u icc. י״- as th e *fruitful
a u iu o !
*
vine .
against. .1
the- ״sides
: a ״ ״ ״o rf *Ltr
th y hF\tta<A
house -; ■thihv
y rchildren,
h ilrlr e n . as
as olives
olive *p'llaa tnl ftse
sarroundiD g th y tab le. B eh o ld ^h u s shall th e man be b lessed w Who ho
מוצאי שכת ; top
ישיר המעלות ללוך ־ ::ל א נכה לבי • ולא רמו עיני •ולז» ■
הלכתי כנרלות ובנבלאות ממני :א ם לא שחזן.
יחל
נפ!שי^־*
עלי ; •
עלי אמו ־־■.T־ כגמל^ י״
כגמל ’• ־
נפשי• -: •^r
~ ורוממתי*י*
* י״
?יסךאל אל י; * מע תה ועד עולם : י
feareth the Eternal Self Existent! The Eternal Sell Existent shall
bless thee from Zion ; and thou shalt see good of Jerusalem all the
days of thy life. Yea, thou, shalt see thy children’s children amj
peace on Is ra e l.
A S o n g or D e g r e e s From my youth have they greatly
afflicted me. May Israel now say, From my youth, they
have afflicted me, yet have not prevailed against me. The plough-
ers have ploughed on my back, they lengthened their furrovls. The
Eternal Self Existent ! the righteous, has cut assunder the cord« of
the wicked. AH the enemies of Zion are confounded and frustra
ted : they will become as the growth on the house top, which with'
ereth before its maturity ; wherewith the mower filleth not his hand'
nor the binder his arm : neither do they who pass by, say th^
blessings of the Eternal Self Existent be upon you, or, we ble'
you in the name of the Eternal Self Existent.( 1) ,
A S o n g D e g r e e s . Out of the depUis have I cried unto thee
^ O Eternal Self Existent ! O Eternal, hearken unto my Voice
let thine ears be attentive to the voice of my supplication. If *K'
Eternal should mark iniquity, O my Lord ! vvho shall be ahl ^
stand ? Surely forgiveness is therefore with thee, that thou trT
est be feared- My waiting for thee, Eternal Self Existence is tb"
longing of my soul ; and to the fvlfilment of his word is my’
My hope is for my Lord more those who anxiously watch fojf
morning. Let Israel’s hope be towards the Eternal Self Exist
for with the Eternal Self Existent is mercy and abundant reclem! - ' 'I
tion : and he will redeem Israel from all his iniquities.
• ^^יףA S o n g o f D e g r e e s o f D a v i d . O Eternal Self E xistent 1
my heart is not haughty, nor mine eyes lofty, neither d '
I exercise myself in matters too great and wonderful for me ; did f
not behave quietly as a child that is weaned of its mother ; m y so l
is ever as a weaned child. Let Israel hope in the Eternal Self Eat**
tent from henceforth even for ever.
A S o n g o f D e g r e e s . O Eternal Self Existence! remetji
her unto David all that he has been afflicted with, u '
he sware unto the Eternal Self Existent, he vowed to the mi^vf■^
one of Jacob, that I will not come to the tabernacle of my hous^
nor ascend my couch of repose. I will not give sleep to mine ey^^
n o r slumber to my eyelids, until J find the place fitted for ifte
of the Eternal Self Existent ! an habitation for the service
mighty one of Jacob. Behold we have heard it in Ephratah.
מתיאי ׳טבת ! קסח
—MiratiwawM
have found it in the field of the woods.( 1) Let us enter his tabeT-
nacles : we will worship at his foot stool. Arise O Eternal Self
Existence! thou and the ark of thy strength, for thy residence. Let
thy priests be clothed with righteousness, and thy saints shout for
joy : for the sake of David thy servant, turn not back the face of
thine annointed. The Eternal Self Existent has sworn to David, in
truth, he will not turn from it ; from the fruit of thy body will
place on tfiy throne. If thy children will keep my commandment
and this my testimony which I will teach them, even their children
also shall set on thy throne for ever and ever. For the Eternal
Self existent hath chosen Zion : he desired it for a dwelling place
for his worship, saying, this is my rest forever. Here will I dwell -
for 1 have desired it. I will assuredly bless her provisions, even
her poor will 1 satisfy xvith bread. I will also clothe her priests
vvith salvation, and her saints shall assuredly shout. There will !
cause the horn of David to bud ; I have made ready a lamp for mine
annointed. I will clothe his enemies with shame ; but the crown
shall flourish on him.
A S o n g o f D e g r e e s o f D a v i d —Behold how good and how
pleasant it is for brethren to dwell together in unity. ■
like the precious ointment upon the head, descending on the beard
«veo the beard of Aaron, which reached to the opening of his gar*
ments. As the dew ofChermon, or as thatwhich descended on the
hills of Zion : for there the Eternal Self Existent commanded the
blessing : even life everlasting.
A S o n g o f D e g r e e s .— Behold ! Laud ye the Eternal Self
Existent, all ye servants of the Eternal Self Existent, who
Dightly stand in the house of the Eternal SelfExistent. Lift up your
hands in the sanctuary and laud the Eternal Self Existent. T h e
Eternal Self Existent, who made heaven and earth, shall bless thee
from Zion.
T h e p r e c i o u s Psalm o f D a v i d . Preserve me, O God !
for my dependence is on thee. Th o u who sayest uqto
the Eternal Self Existent, thou art my Lord : my goodnesses are
not intended for thee. But they are for the saints and excellent
ones who are in the earth ; all my delight is in them. Their sor
r o w s h a l l be multiplied ; they hasten after a n o t h e r ! !
s , Theip
drink offering of blood, I will not offer, neither will I mention their
names with my lips. The Eternal Self Existent is my portion o f
inheritance, aud my cup, T hou maintaineth my lot. My line has
מוצאי שבח : קסט
על בני ק ש ^ י< .״ל״י ^׳ ש דורות ישנים ?;שר ראו עץיו -
SABBATH C O N C t'rsrO N SERVICE,
. J70
, u j r> find I w in sing a iiew song unto th e e , w i t h a.
. « d t ־J rL ״״., will I sing prnises to thee ,vho
Ps־, try ®״, ״kings, who rielivered his servant D avid
bestow eth s. ^ nnd d e liv e r m e out of th e p o w e u
from th e des m ouths sp eak v an ity , and w hose rig h t han^^
of falsehood. F o r o u r sons are as p lants growing
IS th e n g ^ daughters as beauteous p illars w h ic h o r n u ־
jn y®״ j^ay o u r storehouses be full o f all m an n er of store,
*"T '^L ^ eV b rin g *forth thousand, ev en ten thousands, in o u r streets.
a L o u r oxen be strong to lab o u r, m ay th e re b e n e ith e r ruin, m i-
p• ״ ״n o r com plaint in o u r te rrito rie s. H ap p y a re th e p e o p le w ho
f a U it thus 1 even happy is th a t p eo p le w hose G od is th e Eternal
S elf E x is te n t!
'X'o THE CHIEF MlTSTClAN OF SoNGS. A P^'CtTtn OJ( ׳״S07lg ,-_ ^
ל מ נ צ חM ay G od be gracious to us and bless us ; m ay h e c a u s e ,
his p rese n c e to shine upon ns for e v e r : to .nnke thy wav k n o w o ״
th e e a rth ■and thv salvation among all nations. T h e p e o p le w o u la ד
re n d e r thanks to th e e , O God ! 6ven ape people will re n d e r t h a n k s 4
to th ee . T h e nations w ill b e glad and sing for jo y , w hen th o u d o s t f .
hkdffe tiie p eo p le righteously, and govern the nations o f th e e a r t h f o r
^ T t e poopie w in re n d e r thanks to t h « . T h e n w ill t h e ^
c o rth v ie ld h e r increase, and G od, ־ ץ ״h all bless a s . •'
L d shall bless os, and «»>! « ״- ״f ‘>>®" ״יי " •״״ >״ >■•״״ ■i
t h e n sa y t h e e v e n in g s e r v ic e . "
■*thi,
T h e R eader then say. . קי י ס לעילא, n ft.r which .ay, R c tu r ״ ״ ״Id ״, O L o rd :
him my saU-atto ״. - N ״te ; if aay Festival happens m the w e e k , t h e y
S E P A R A T IO N S E R V IC E .
O m ay E lijah th e p ro p h e t, speedily com e to us w ith M e s -
יהך7?ז siah the Son of David. '
He was th e man w ho was zealous for th e nam e of God ; tb w h p n ^
. o f p eace was d elivered by th e hand o f J c k u th e a e l; h e w u s
״.tin w ho d rew ne.ar, and m ade esp iatio n for th e c h ild re n c^r
Ifiraol. Elijah the
* .
מוצאי שכח : קעא
ואזור עור אזור איש ד^קרא בעל שער בסיפגיו *
^מהניו :אליהי איש זעף על עובדי חפנים * איש ח ש ח ש ב ע
מחיות נשמי מעונים * א\ש טל ומטר עצר של*ש שנים ;
אלייי איש יצא למצוא לנפשו נ ח ת * איש כלבלוהו העורבים ’ • - *; TT י
אכותם :
SABBATH CONCLUSION SERVICE,
lie was the man who saw twelve generations ; vvho was descri^
bed and called an hairy man, girt with a girdle of leather aihout hi*:
ioins. Elijah the prophet, fyc.
He was the man who was wrath with the worshippers of the ima
ges of the sun' the man who in haste swore that there should be
no stated shower ; the man who prevented dew and rain for three
•years. Elijah the prophet,
He ■was the man who went forth to seek rest for his soul j -the
man who was fed by the ravens, and preserved fromdeath ; the
for whom the barrel and cruse were blessed. Elijah the prophet 4-c
He was the man whose rebuke was attended to by those who
longed ; the man who was answered by lire from the highest hoa
veils ; the man after whom the}־׳proclaimed, the IGternul Self Ex'
istent, he is God ! Elijah the prophet, <^'C,
He is the man in future time to be scut from the highest heavens • ׳
the man specially appointed to superintend all good tidings ; the
man who will be a faithful messenger to turn the heart of the chil
dren to the parents. Elijah theprophet, 4'c.
He was the man who cried, I have been very jealous for the wor
nP the
-ghip of iL ״Eternal
LitArnal Self Existent, in beatitude ;: the
ttio man
»nan who ror I| "
on horses of fire in a whirlwind ; the man who tasted neither de
!either death'fh
nor burial. Elijah the prophet, S,'C. ^
the lions ; bring us good tidin«״
O deliver 11 s from the paws of ihe tidings
the close of the sabbath. O canse us to rejoice all together, bo^
fathers and children. Elijah the prophet, 4־e.
He was the man sirnamed the Tishbite. O cause us by his meatj^
to prosper in the law ; and let us speedily hear the good tiding*
from his mouth, which is to bring us forth from darkness to light
Elijah the prophet, .
Happy is he who hath seen him in dreams ; happy is he who
luted him with peace, and to whom he returned the salutation of
peace. O may the Eternal Self Existent bless his people with
peace. Elijah the prophet, <S*c. ™
As it is written, Behold, I will send you Elijah the prophet, be
fore the coming of the great and tremendous day of the Eternal Self
Existent. And he shall turn the heart of the fithers to the chi!.,
dren, and the heart of the children to the fathers. '
מוצאי שבת ק?נב
ובל־היועץ
I -
ברבה רוחה וחצלחה ב ב ל־ מ ע ש ה ידינו •
T : T״* T שים
T ; ►ד - .ך • ; T T : T : •
א ל ד דנו Our God, and the God of our ancestors, O grant that th e
six days of labour,(!) which now approach us, may be
peaceful ; freed from all sin and transgression : and purified
from ail iniquity, trespass and wickedness. O cause us to adhere to
tlie meditation of thy law, to good and gracious deeds. O grant
Ds knowledge, understanding and prudence ; and cause us on theca
to hear joy and gladness, but suffer not mankind to envy ns, n e ith e r
may we envy mankind. Our King and oiir God ! O send blessing
profit, and prosperity, to all the work of ouv bands ; and whoever
gives good counsel, or entertains favourable ideas of us, or thy peo
pie Israel. Ostrengthen, bless, exalt and establish him, ond confirm
his counsel, according to the word written, He shall grant th ee
according to thine own heart, and fulfill all thy counsel. And itij;
said, Thou shall also decree a thing, and it shall be confirmed unto
thee ; and the light shall shine on thy ways. But whoever coun
sclleth any thing that is not good, or conceives any thought that is
not good, concerning us, or thy people Israel, O frustrate his coun
9el ; according as it is said. The Eternal Self Existent frustrateth the
counsel of the Gentiles ; he annihilateth the devices of the nations
It is also said, Take counsel together, and it shall come to nought *
speak the word, and it shall not stand : for God is with us. O Eter
nal Self Existence, our God i be pleased to open for us, on this
and every w׳eek, the gates of light, blessing, joy nnd gladness ;
ry, good assembly, song, rejoicing, compassion, and good life ■ op
goodness, salvation, expiation, maintenance, instruction, suste^
riance, forgiveness, consolation, pardon, and help ; of redemption
support and charity ; of delight, uprightness, and perfect cure ; of
peace, and tranquillity ; of knorvledge in thy law, of prayer, repeo,
tunce and salvation ; as it is written, But the salvation of the right
eoUs is of the Etex'nal Self Existent: he{s their strength in the lime
of trouble. The Eternal Self Existent, will also help and delivex> -w
them ; be will deliver them from the wicked, and save them^ be״
■- •5נ
מוצאי שבת :
(;■■ ■X
\
דושץעם כי דוסו .בו :ןגן 5:מר * דו^ף ן♦ ארת זרוי> קד־ז$ן1
לעיני בל־הגרכם ; וראו כל־א^סי ארץ * א ת ;שהגת
אלפינו :ונאמר * קול צופיף נע 1או קול 1לוךו י תנו * כ*
.עין 5ע:ן ך או קשוב י; ציון (:
cause they trust in him. It is also said, The Eternal Self Existent
hath made bare his holy arm in the sight of all the nations, and all
the ends of the earth shall see the salvation of our God* And it is
said. Thy watchmen lift up their voices, tviih the voice they shall
shout together : for eye to eye shall they see when the Eternal
Self Existent returneth to Zion. And confirm unto us, O Eternal
Self Existent, our God ! the sentence which is written : How
beautiful appear on the mountains, the feet of the joyful messenger
of him that announceth peace ; of t])0 joyful messenger of good ti
dings, of him that announceth salvation ; of him that sayeth unto
Zion, thy God reigneth. The first shall say to Zion, behold thev
are here ; and to Jerusalem, I give (be messenger of glad tidings
[Conformable to the Rabbins.]—Lauded art thou, O Eter
nal Self Existence, our God ! King of the universe
wlvo createth the fruit of the vine.
Lauded art thou, O Eternal Self Existence, our God ! King of the
universe, who createth divers species of spice.
Lauded art thou, O Eternal Self Existence, our God ! King of
the universe, who createth the light of the tire.
Lauded art thou, O Eternal Self Existence, our God I King of the
universe, who hath made a di.stinction between things sacred ־irid
profane ; between light and darkness ; between Israel and other
nations ; and between the seventh day, and the six days of labour
Lauded art thou, O Eternal Self Existence, our God ! who hath
made a distinction between things sacred and profane.
דתן לך of !he dew of lieaven, and
the fatness of the earth, and abundance of corn and
wine. People shall serve thee, and nations bow down to thee j be
Lord uver thy brethren, and thy n)0 ther’s sons shall bow down to
thee ; cursed be those who curse thee, and blessed be those who
bless thee. And may God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest become a congregation
of nations. And may he give thee the blessing of Abraham, to thee
and to thy seed with thee, that thou mayest inherit the land wherein
thou art a stranger, which God gave unto Abraham. This shall thou
have from the God of thy father, who shall help thee, and from the
Almighty, who shall bless thee with the blessings of heaven from
above, and the blessings of the deep couched beneath צthe hies-
sings of the breast and of the womb. The blessings of thy father
brive prevailed above the blessings of my progenitors, unto the ut־
מוצאי שבח : ס צי
19יד הבעלות אשא עיני וקדיש יהא שלמא וגוסר כסו בחול
ב ר כ ת ה ל בנ ה
בר^ך א ת ה ן♦ אלהינו קלף העולם * אשר־ במאמריו יברא
יקתקיכש • וברוח פיו ב ^ ־ ץ כ א כ ם ״ ח ק חמן נתן
להם ״ ^ ל א ישנו א ת ת ב קי ד ס * ששים ^ מ חי ם לז^שות
רצון קונם * פועל א מ ת * '^פעולתו א ק ת * וללבנה אמר
■להתחרש * ע ט ר ת * תפארת * לעמוסי בטן ״' ישאף הם
עתירים להחחזדט במותה * ולפאר ליוצרם * ע ^ שכ£
כבוד מלכותו * קי־וף אהדה יי * מהד ש חדשיכש f
סימן טוב ת ה א לני ולכל־?^ראל ג ;
סימן טוב ת ה א לני ולכל־ ישראל :
יי * * • ’ ■ יי »
׳ 4
^ ״ = . ■
,בע 1ם שאנו קרקדיס בנגדיף * לאק אנו יכולים לי^ע ביף *־
כף א ם ל ר ק די אחדים בערנו לחזיקנו ״ לא יוכלו
ליגע בני־ ’ .ח פ ו ל עליח ם אימתה ופחד בנדל ןך 1עף ידמר
.ITS SLBM IKCS FOR THE NEW MOON.
S E R V IC E F O R T H E E V E O F T H E N E W M O O N .
that it can never be m^ved. •Thou coveredst it with the deep, ajj
with a garment ; the waters stood above the mountains. At t h y
rebuke they fled ; at the voice of thy thunder they hasted a w a y .'
T hey ascend the mountains ; they descend through the vallics into
the place thou hast founded for them. Thou hast set a bound th a t
,they may not pass ןthat they return not to cover the earth. W h o
sendetb the springs into the valleys, which run between the hills
T hey supply drink to every beast of the fleld : the wild asses qu en ch
their thirst. By them the fowls of heaven have their habitation •
׳they sing among the branches. He watereth the hills ,from hig
chambers ; the earth is satisfied with the fruit of thy works
causeth grass to grow for cattle, and herb for the service of m an
that he may bring forth food from the earth. And wine that'glatj*
deneth the heart of man, oil that brighteneth his face, and brea<J
which strengtheneth the heart of man. T he trees of the E te rn a l
Self Existent are full of sap ; the cedars of Lebanon which lx^
hath planted. W herein the birds make their nests. ,Bs f o r
etork, the fir-trees are her house. T he high hills are a refuge
the wild goats, and the rocks for the conies. He appointed th ^
moon for seasons ; the sun knoweth his going-down. Thou cans
est darkness, and it is night; wherein all the beasts of the foV '
fo r th . T h e young lions roar for their prey, and seek th ' ^
meat from God. T he sun ariseth, they gather themselves togeth*^
er, and lie down in their dens, Man goeth forth to his work ancl
to his labour until the evening. How manifold are thy works o
Eternal Self Existence ! in wisdom hast thou made them all • th e
earth is full of thy riches. So is this great and wide sea, whereit^
are innumerable moving Itving creatures, both small and g rea t
T h ere the ships make thbir way ; there also is that leviathan*
which thou hast formed to sport therein. These all wait u p o n
thee, that thou mayestgive them their meat in due season. T h e y
gather that which thorn providest for them : thouopenesfthy h a n d
and they are filled with good. thou hidest thy face, they a r e
troubled thou takest away their breath, they die, and return to
their dust. But thou sendest forth thy spirit : they are created *
thou also renewest the face of the earth. The glory of the E te rn a l
Seif Existent shall endure for ever ; the Eternal Self Existant sh alj
rejoice in his works. W hen he looketh on the earth, it trem bleth «
be toucheth the hills, and they smoke. Therefore will I sing un to
the Eternal Self Exisent, whilst I live. I will sing praise u n to m y
ש1ןדית ישי' ראש חדיi 8 קף
• ומתפללימ ז^ךנית ואז־מרימאלחיניכתפלה כמוכחוי* : •
■ • שחריתמתפלליםבמיבהול יאומרוםאלהינו בתפלה ואחרחזרתהתפלהאושרההל?*
בתך אתה ל אלהינו סלך העוקם * ■אשר קךשנו ?מצותיר ♦ ■
וצונו לקרא את* ההלל * .
י■ )לחדבה לגמד את-הל׳ד־יל
הללדה הללו עבדי ק* הללו את ישם ק :יהי ש ם ל מבךך^
מעתדת ועד עולכם ; •ממ;רח*״ק^ס עד סכואוי *
מהלל ש ם יי :רם על כל-גרם יי* על השס־ס כבודו':מי
אלהיני * המנביהי לל*^:בת :המייטפילי ^ראות • ביסמיס ■
ובארץ :מקימי מעפר דל* מא״שפרת ידם אביון :להרסיבי
עם אדיבים * עש נךיבי עסו :מרסיבי עקרת הב!ת * אם .
. הכנים ^:מחה* הללויה :
כצאת יישראל ממצדס* בית יעהב מעם לעז :היתה יהודה
לךןךשו * !׳מראל ממעלותיו :הים ראה דגס* דדחין
י.סכ לאחור ; ההדס רקדו כאילים * נבערת ככני צאן :
מה לך הים כי תנוס* דדרדן תסב לאחור :ההרים תרקדי■
כאילים * גבעות ככני צאן :מ^פני אדק חולי ארץ ^
מיד^פני אלוה נעקב ; ההיפבי הצור אגס מים *.חלךמיים
,׳ מיס :
) . :עי מיו הו א ) יה .י א ז ! ל •-א י • ”T :ב; ט ח ו J -ב י Tי • ע ז ר ם ו Tמ• ג Tנ ם
* ״ ז כ רנו י ב ר ך ‘ י ב ר ך א ת בי ת י ש ר א ל * י ב ר ף א ת בי ת א ה ק
ה נ ד ו ל י ם :י כ ף ״ ^ :לי ק ם ♦ י ב ר ך .י ר אי ^;י * ה ק ט נ י ם ;ג ם
ן ל י כ ס .רגל מ י כ ם :ב ר ו כ י ם א ת ם לן; * ע ש ה ■ שמים ו א ר ץ^
ה מ תי ס ל ב ני א ד ם :ל א ה ש מ י ם ש מ י ם ליי * ו ה א ר ץ נ ת ן
ה ל ל ר ה .״ ל ל א כ ל ; ר ד ה ו מ ה :ו א נ ח נ ו ן ^ ר ך ; ה מ ע ת ה ו ע ד!
הללרה T J -
עו ל ם
T
;
ב ח צ רו ת בי ת ״ * ב תו כ כי י ך 0ל ם * ה ל ל ר ה :ה ל לו א ת ! ; כ ל
IC l SERVICIC FO R THE EVE OF THE NEW JSIOOif.
hands. Mouths they have, but speak not ; eyes have they, b u t
see not. They have ears', but hear n o t; nostrils they have, b u t
smell not. T hey have bands, but feel not ; feet have they, b u t
walk not ^ neither is utterance in their throats. Those who m ake
them shall become like them : so shall all those who trust in them .
Israel, trust thou in the Eternal Self Existent ! he is thy help and
shield. .O, house of Aaron, trust in the Eternal, he is your h e lp
a n d shield. Ye who fear the Eternal, trust in the Eternal, he מ
vour help and shield. .
T illh e r e .
יי ז כ ר נ ו
T he Et^ma! hath ever been mindful of us, he will bless
ns, he will bless the house of Is1־a el, he will bless th e
house o f Aaron. He will bless those that fear the Eternal
small and great. May the Eternal increase you more and m ore
you and your-children. Ye are blessed of the Eternal who made
heaven and earth. T he heavens are the heavens of the Eternal ־
but the earth hath he giv^n the children of men. The dead praise
not the Eternal, nor they who descend into the silent g-rare
Buf we will laud the Eternal from henceforth, and for everm ore'
Praise ye the Eternal. *
On the feast o f חנוכהsay this,
'ארבתיO how do ! love the Eternal ! for he hath gracionsj
heard my voice, and my supplications. For he hath inclined bis
car onto me, therefore will I call npon him. while 1 live, ^ b
struggles of death compass; d me, and the pangs of the grave seizg^i
me, 1 was entangled in trouble and sorrow. I then called upon the
name of the Eternal ; O Eternal Self Existent! I beseech thee, de-
Itv ■r my soul. The Eternal is gracious and righteous ; yea■ o u r
God is merciful. • The Eternal preserveth the simple ; I ^vas
brought low, and he saved me; Return unto thy rest, O my soul
for the Eternal hath dealt bountifully with thee. For thou hast
delivered my soul from death, mine eyes from tears,'and my feet
from falling. 1 yet will walk before the Eternal in the land of th e
living. I firmly believed, and therefore have ! spoken with con
fidence, although 1 was greatly afflicted. In my baste I said, all
men are liars.
T illh e r e .
מ די א ^ טי ב What shall 1 render unto the Eternal Self Existent
fo r vll his benefits towards me ? I will take the cup of salvation*
and call upon the name of the Eternal. [ will pay my vows unto
the Eternal* now in the presence of all his people. Precious ia
׳?.־ IP'..
חרש : שחר>ה ש hר^ש קפב
■■■'If ■■" .
ג ד ם * ש ב ח ו ה ו כ ל ־ ה א ט י ס :כ י ג ב ר ;ג לינו * ח 9ד ו * n p ^ i
■ •
ל עו ל ם * ה ל לוי ה :
T ; - T ^ ;
י ! ה ל לו ף ״ א ל ה י נ י ע ל כ ל ־ מ;; שי ף • ו ח סי די ף * צ די קי ם
d Sר נ ה י 1ך ו ר ב ר ס י * ' ד לי ^ ף ’ ו ?ג » ף ב י ת ז שי ר א ל • ? 3
ט 1ב ל ה ו ח ת • ש ם כ בו ר ף • כי את ד ^ פ ח ו ’ ר פ א רו
n m א ח ה ^ ־ ב רו ף ו ל ׳ פ מ ף נ ע י ם ל ז מ ר ־ ו מ ע ו ל ם ה ן ר עוי ל ם
^!ן : ב ת ש ב חו ת ‘ מ רי ל ך ל קלך ״ י
, ואסר קדי׳גז ר תתקגל וקורס שיוצוא שליח {יבור ספר תורה יאסר פסוקים אלי
א ת ־ בני י ש ך א ל ו א מ ר ת
.־1 ; -»• I T • T : • ; ■־ V
א ל־ מ ש ה ל א מ ר :צו
־- I ׳״ '.׳ V
ד ד ב ר י הו ה
T ;
א ל ת ם א ח ־ ך ן ך ב נ י ל ח מ י ל אי שי ת ח נ י ח ת י ת ש מ ר ו ל ה ק ר י ב
ת ק רי בו ל י ה ו ה לי ב מ ו ע ד ו :ו א מ ר ת ל ה ם ז ה ה אי ש ה א ש ר
ב בי בי ם כ נ י ־ ש נ ה ת מ י מ ם ש נ י ם ליו ם ע ל ה ת מ י ד :א ת ״ ת ב ב ^15
א ח ד ת ע ש ה ב ב ר ך ו א ת ה ב בי צ ה ש ני ת ע ש ה ב ץ ה ע ר בי ם ;
ר בי עי ת ס ל ה ל מנ דן ה ב לו ל ה ב ש מן כ תי ת י ע שי רי ה ה א י פ ה
ה ה ק :ע ל ת ת מ י ד ה ע ש י ה כ ה ר ס עי ל ר י ח נ י ח ח א ש ה ל י ח ו ת *
שכר ה סף גסף האחד בקרש ע ר כ י ר בי עי ת ה ה י ן ל כ ב ש
ל י מ ; ה :ו א ת לי ב ב ש ה ש נ י ר ^ ע ש ה ב ץ ה ע ך ב ! ם ב מ נ ח ת ה ב ק ר
ו ב נ ק ב ו ה ע ש ה א ש ה ר י ח נ י ח ח ל י ה ו ה :ו ביו ם ה ש ב ת ■קני'
ס ל ת מנ ח ה ב ל ^ ת ב ד ־ ש נ ה ת מ י מ ס ו ש ני ע ש ר נ י ם ב ב שי ם
ש ב ת ב ש ב חו ע ל ־ ע ל ת ה ת מי ד ונ ס כ ה : כ ש מן ונ ס בו :ע ל ת
ו ב ר א שי ח ד ש י כ ס ת ק ר י ב ו ע ל ה ל י ה ו ה פ רי ם ב נ ; ־ ב ך ן ת \ ^ י ם
ו אי ל א ח ד כ ב שי ם ב ני ־ ש נ ה ־ שבע ה ת מי מי ם י ו ש ל ש ה ע ש רני ם
* ״ י * T . *»T ;*r • T ; T / -״■
tS3 m o r n in g s e r v ic e fo r the NE־tV MOON,
‘ יןייש לעילא ואמר אשדי יבא לן3יון והחזירין פבר חורה למקומו ואומרים יחללג
קריש לעילא
א מ » ת1 א סו רי ם ׳ י מ ק ל ם ו מ תי ר חו לי ם י ו רו פ א ^ לי ם ■
מ מ י ת ו מ ח ל ה■ ו מי ל מי ח י ש רן ה :
ל כ פ ר ב ע ד ם * ז ב דון ל ב ל ם ו ה י ה ״ ת ש ו ע ת נ פ ש ם מ י ד ש ו נ א *
ו ש עי רי עזי ם נ ע ש ה ב ר צון * ו ב ע בו ד ת ■ ב י ה ה מ ק ד ש נ ש מ ח
ס ״ ^ י א בו ת ת ב י א ל*לןם • ו ב ר י ת א ה ב ת עי ל ם ^ ב ח ך •
^ ס ז ן* ל פ ני ף א ת ל ך ב נ ו ת חו בו תינו ־ ^ ט י ל ז ב ס י ד ן ו מו ס פ ץ
ל ^י ף ונ ק ר ב נע שה הז ה ־ ה ח רי ש רא ש א ת מו סין ? י ו ם
ב א ה ב ה ? 9ץ ו ר' ך צ ו נ ך י ב מ ו ש ב ת כ י ן ע ל י נ ו ב ה ו ד ת ף ־ ע ל ? ר
ת ק ר מ מ ש ה .ע ? ך ף מ פי ב בו ד ף • כ א מו ר :ו ב ר א שי ח ר פי ב ם
־.ש נ־ •י ם • ו; -א ־י ל Vא Tח ד • :ב Tכ ־ש י ם :ב נ״ י ;ב נ י Tב Tר Iך -ל :י י • Tפ• Tר י ם ע ו Tל ה
ש /ה
*T
:ש ל *ש :ב T״ע ה :ת ׳מ י •מ י ם :ו ‘מ :נ Tח Tת ם ו נ ס ב י ה ם ב מ ד Tב ר • ש Tנ ה
,T
ך^;ךןO Eternal Self Existence, our God ! let thy people Israel be
. acceptable to thee, and haye regard unto their prayers
Restore the service to the oracle of thine house : so that the b u rn t'
^offerings of Israel and their prayers, may be speedily accepted by
thee with love and favour ; and the worship of thy people Israel
be ever pleasing unto thee. -
And though thy abundant mercy deign thou to regard us kindly
and be favoux'able unto us, that our eyes may behold thee at thy re*
turn to Zion with mercy. Lauded art thou, O Eternal Self Exist-
enqe! who restoreth his divine presence unto Zion.
. ־ . 48 ‘ ’
ר א׳ ט ח ר ש i יטל מו ס ף מ»
□וריס ררכנן
מוךים אנחנו לך * '^;אתרה הו א יי אדנינו ו^הי אכ1חינו
לעולם וער ״ צורנו צור היינו * ומגן !ש?גנו אתה
ח:׳ינו הו א לדור ודור נולדה לך ונס^י ^ל׳ד^חף ״
האסורים םדף * ^ועל סעמוהינו הנקודות לך ״' ועל ,נ^יך
^ככל־יום עמנו י רעל נפלאותיך וטובוסיף * ^לכל־עת י ’
יערב ־* ובקר* וצהךים* הטוב כי לא כלו רח^יף י ה^רחם
כי לא חמו חסדיך כי מעולם קוינו לך ■ • * :
הנסים בחנוכה אוסו־־ים ־ י
א ל הי א ב ר ה ם • א ל הי ב רו ך א ת ה ” א ל הי נו ו א ל הי א בו תינו ♦
ו ה נ ו ר א • ?ל ’ צ ח ק ־ ו א ל ה י .ע ק ב ־ ה א ל ד ע רו ל ה ג בו ר
thou, O Eternal Self Existent! who blesseth his people Israel w ith
peace. Amen.
May the words of my mouth, and the meditation of my heart, b e
acceptable in thy presence, O Eternal Self Existent! -who art jn y
Rock and Redeemer.
^ א ל ד ד נ צו ר P^^f^sed to guard my tongue from evil,
and my lips from uttering deceit. And be thou silent, O m y
60ul,to those who curse me ; and grant that my soul may be humble as
the dust Jto every one. Open my heart to receive thy law, that m y
soul may pursue thy commandments. Speedily, / beseech thee^ frus
trate the devices, and destroy the machinations of ail those w׳h o
rise up against me for evil. O grant it for thy name : grant it
thy right ham l; grant it for thy law : grant it for thy holiness, q
save me with thy right hand, and answer me. May the words o f
my mouih, and the meditation of my heart, be acceptable in th y
presence, O-Eternal Self Existence ! who art my Rock and Redeem*
er. May be who maketh peace among his exalted, through his
infinite mercy, grant peace unto us, and all Israel. Amen,
T h e n say קריעז חתקבלan d ברכי נפשיand ה אל יי1, רand so finish the Service
מ כ ל כ ל ז ן י ם כין ס ד • ט חי ה מ חי ם כ ר ח מי ם ר כי ם • פו טןו
י ה ל לו ך כ כ ל ־ יו ם ■ • ^ נ ה ק ד ו ש ־ ו ש מ ף ק ד ו ש • ו ק רו שי ם
ה ק דו ש : אתה ״ האל ק ל ה ’ ב רו ך ־
Who sustainest the living with beneficence, and with great m er
cy qxiickenest the dead : supportest the fallen,- and healest the sick ;
thou loosenest those who are in bonds, and wilt accomplish th y
faith unto those who sleep in the dust. Who is like unto thee, O
Eternal Self Existence ׳of mighty acts ? Or who can be. com pared
unto thee, ■saho art the King who killest, and restorest to life ; and
causest salvation to spring forth ? ,
Thou art also faithful to revive the dead. Lauded art thou, O
Eternal Self Existence! who revivest the dead.
, In the Reader's R epetition o f the עמידהhe says the following,
כ ^ רunto thee, O Eternal Self Existence, our God I shall th e
heavenly host of angels above, with thy people Israel a s
sembled beneath, ascribe the crown : and all with one accord
shall thrice rehearse an holy praise unto thee, according to th e
word spoken by thy prophet. And one cried unto another, and said
(Congregation,) Holy, holy, holy, is the Eternal Self Existent
of H osts! the whole earth is full of hia glory. His glory tilleth
the universe ; and his ministring angels enquire, where is the place
of his glory ? that they may adore him.
(Reader.) While those angels who are over against them, con
tinue praising, and saying, .
(Cong.) Lauded is the glory of the Eternal Self Existent from
the place of his residence.
(Read.) From the place of his residence may he regard Lig
people with mercy, who evening and morning daily proclaim th e
' unity of his name, by repeating twice every day, with fervent love
(Cong.) Hear, O Israel! the Eternal Self Existent, is our God
the Eternal Self Existent, is one.
(Read.) He is our God, he is our Father, lie is our King, ho is
our Saviour; he will save and redeem us the second tim e; and
through his infinite mercy Jwill cause us to hear, when he shall
proclaim in the presence of all living, behold, I have now redeem
ed you in the latter times, as at the beginning, to be your God.
(Cong.) I am the Eternal Self Existent, yourGod. ,
(Read.) And in thy holy word, it is written, saying,
(Cong.) The Eternal Self Existent shall reign for e v e r; even
thy God, O Zion ! unto all generations. Hallelujah.
אהה art holy, and thy name is holy, and the saints praise
thee daily, forever. Lauded art thou, O Eternal Self Exist
ence I the holy God.
מוסף ראש r mישכת ? קץ
מ פ ל ־ ה ל ע 11ט ח ׳ • : 5ח ך ת בנו מ ב ל -הי א ט ו ת ׳ ו ר צי ה בני
ח ד ש י ם ל כ פ ר ה :ולנ^י ' ש ח טו מו ■
f T V “ ; T T - : ״ r x :־
ל מ נו ח ה ■ ו ר א שי
- T : T ; ״
ל ט ב חי ת
^
ש נ ה ’ ^מב^נה ת מ י מ י ם :ו מ נ ח ת ם ו נ ם כ י ה ם כ מ ד ב ר * ■ ^ ש ד ו
■ד S T ; .־■ ■ T T : ■ • ■
* J n jn חחךט ארת < 2ל ד .י נ ו .ו א ל ה י א ב ו תי נ ו * ח ד ש ^עלינו י
אלה^גו God, and the God of our ancestors, renew this montK
for us, for good, and for a blessing, joy, and gladness ; saK
vation and com fort; maintainance, and sustenance ; pardon of si^
and forgiveness of iniquity. 0 ׳may this month be the end and t e r .
\9 '
סוסף דא> 8דורש ושמת ; מצא
US, at morn, noon, and even. Thou atone art good, for thy m ercies
never fail; thou alone art merciful, for thy kindness never ceases ;
for from ever have we put our trust in thee..
On the Feast of , חגוכדsay על הנסים
3^ ל כ ל ם these mercies, may thy name, O our Kingl
be continually praised, and highly exalted for ever and
ever : and all the living shall give thanks unto thee forever.
And may they ever in truth, praise and adore thy great name, for
it is good. The God of our salvation and our help for e v e r; the bene~
ficent God. Lauded art thou, O Eternal Self Existence ! for good־
ness is thy name j and unto thee it is proper continually to give
thanks. ’
In the R eader’s R epetition o f the עמידחhe says the follow ing.
ב ר כ ה כ ה נ י םOur God, and the God of our ancestors, bless us
with that threefold blessing, mentioned in the law,
written by the hands of thy servant Moses, and solemnly pronounced
by Aaron, and his sons the priests, thy sanctified people ; as it ig
said, the Eternal Self Existent bless and preserve thee : the E te r
nal Self Existent make his face shine upon thee, and be gracious
unto th e e : the Eternal Self Existent lift up his countenance Upon
thee, and give thee peace; and they shall put my name upon the
children of Israel, and I will bless them. %
תקון חנוכה
עם על הנסים יאופר יהי שס ובו ור,ד^ תתקבל וסדליקיןנר תפלת ערכית כסו בחול סתפלליס
חנוכה וקורס שידליק סברך כרבות אלו
soul m ay p u rsu e th y com m andm ents. S peedily, / beseech ihee^ fru 3 '
tra te th e devices, and d estro y th e m achinations o f all th ose w h o
rise up against m e fo r evil. O g ran t it for th y nam e : g ra n t it for
th y rig h t h a n d : g ra n t it fo r th y law : g ran t it for th y holiness. O
sav e m e with th y rig h t h and, and an sw er m e. M ay th e w ords o f
m y m outh, and th e m editation o f my h e a rt, b e acceptable in t h y
p re se n c e , O E te rn a l S e lf E x isten ce ! who art my R ock and R e d e e m '
e r . M ay h e w ho m ak eth p eace am ong his ex alted , th ro u g h h is
injinite m e rc y , g ra n t p e a c e unto us, and all Israel. A m en.
Then say קדיש תתקבלand כרכי גפשיand אל. קודand so finish the Service,
END OF THE SABBATH SERVICE.
S E R V IC E F O R T H E F E A S T O F D E D IC A T IO N ,
T he Evening Prayers are said as usual, only saying על הנסיםin the עמידה.
T hen say יהי שם ייand קריש תתקנל.
Then, previous to lighting the Lambs, say the following Blessing.
א ח ח כ ל ו ן לL auded a rt th o u , O E te rn a l S e lf E x istence, o u r G od :
K ing o f th e u n iv erse ; w ho h ath sanctified us w ith
bis com m andm ents, and com m anded us to light th e lam p o f th o
dedication.
ב ר ו ד א ת הL auded a rt tho u , O E te rn a l S e lf E x istence, o u r G od !
K ing o f th e u n iv erse ; w ho w rought m iracles fo r out
fathers o f those days, and in this season.
On the First Night only, say this also.
L auded a rt th o u , O E te rn a l S e lf E x isten ce, o u r G od ! K ing o f
th e u n iv e r s e ; w ho h a th p re s e rv e d us alive, sustained us, and
b ro u g h t us to enjoy this season.
’T ill here.
ה ג ה ו הT h e s e Ughts w e light to p raise thee, for th e m iracles, r e '
dem ptions, m ighty d eed s, salvations, w onders, and consola-
Rons, w hich thou dist pesform fo r o u r ancestors in those days, an d
in this season, b y th e hands o f th y holy p riests. Wherefore th e se
lights are holy all th e eight days o f th e dedication ; n e ith e r are w e
p erm itte d to m ake any o th e r use o f them , save to view them , th a t
w e m ay re tu rn thanks to th y nam e, for thy m iracles, salvation, and
w onderful w orks.
חנז כ ה : ת מן הצד
^ 8ל י ף שו ע תי ל י :״ « 5לד■’ י אוי בי ש מ ךוי ת ולא
W כו ר } ׳׳ ש א ו ל נ פ ׳ ט י י ח י י ת נ י מ י ר ח ה ע לי ת מן ו ת ר פ א נ י :יי
ק ד ש ו :בי ר ג ע ב א פ ו * ח י י ם ז ק ר ו ליי ח ס י ד ד • ו ה ו ד ו ל ז כ ר
,
Vא ת גל ה- XקJי ם שה
V
; .ש Tך א ל .1־א נ י - :א■ י !ב - :ר Iכ ם * :ס ו י -ה י :ב י ו ם 'כ ל ו ת מ
וי מ ש ח א תו וי ק ד ש א תו ו א ת ־ כ ל ־ כ לי ו ו א ח ־ ה מ ז ב ת ה מ ש כן
א ת ם ; ד ק רי ם נ שי אי י ^ ר א ל י י מ ש ח ם וי _ ק ר ש ו א ת ־ כ ל ־ כ ליו
על I Tה ע :״מ ,ד י ם ה ־ מ ט ת ־“ ־־■*ה ם נ ;ש י• א י
••
ה ••ם • ר א »ש י «.ב י ת » :א כ Tת ם
ש ׳ & ־ Vעגג ל ת Tצ ב ו ש-י נ 5י
י•
I'Pי ם ז «ר־ן-כ•י א ו א ה ־^ק^ ר ב נ ם ל פ ג י .ך T,ו ה
ה פר• .ק ד
י ק רי בו לאחר ו שו ר הנ ש אי ס ע ל ־ שגי ברך עג ל ה - ,ע^ר
104 SERVICE FOR THE F E jIST OF DEDICATION.
מ ^ ה «ן ת־ ה; ^ג ל ת ^ ת ־ ה ב ר ך ד ל ר ם א י ש כ פ י ^ע ב ך־ תו ; ד ה ח
Tד ! •א ל
:JxרTבTנ ם ־ל פ נ י -ה •מ ז; ■ב( -ח - :ו י א מ ר -י ה ו
;-ק•Iר י ב ו -ה ;נ •ש י •א ם Vא ת -ק
ו י
א Vח Tר ל -י ו ם י; -ק*Iר י ב ו .־א ת ־ ק. I Xר ב Xנ Xם אT Vח ד -ל י ו ם נ■ Tש י א ש ה Tד •ע י א
V
מ
כ ק ף ’ שג עי ם ש ק ל א ח ת ש ל שי כ ש ו מ א ה מ ש ק ל ה מז ר ק א ח ד
כ ף א ח ת ^ ע ש ר ה ז ה ב מ ל א ה ק ס ל ת ; פ ד א ח ד ב ן ־ ב ק ר א?ך*
א ח ד כ ל ש ־ א ח ד ג ן ־ ש נ ת ו ל ע ל ה :שןני ר ־ עזי ם א ח ד ל ח ט א ח ג
F O R T H E SECOND DA Y .
ביו ם ה ען ני second day N a th a n e a l, th e son o f Z u e r, p rin c e
o f Issach ar, d id offer. H e offered J ot his offering one silv e r c h a rg
e r, th e w eight th e r e o f w as an h u n d red and th irty shekels, one s ilv e r
bow l o f sev en ty sh e k e ls, after th e sh ek el o f th e san ctuary, b o th o f
th em full o f fine flo u r m ingled w ith oil fo r a m eat-o fferin g ; o n e
golden spoon o f ten shekels full o f incense ; one young b u ll, o n e
ra m , one lam b o f th e first y e a r, fo r a b u rn t-o ffering: one k id o f
th e goats for a sin-offering ; and for a sacrifice o f peace-offerings
tw o bulls, five ram s, five he-goats, five lam bs o f th e first y e a r ; th is
•was the,offering o f N ath an eal, th e son o f Z u e r.
Then say קדישand finish the Service aa on the first; and so on all th e
other Days,
F O R T H E T H IR D DA Y . ־
ביו ם the. th ird day E liab, th e son o f C h elon, p rin c e
o f th e ch ild ren o f Z eb u lu n , d id offer. His o ffe r
ing w as one silv er c h a rg e r, th e w eight th e re o f w as a h u n d red an d
th irty shekels, one silv e r bowl o f sev en ty sh ek els, a fte r th e s h e k e l
o f th e san ctu ary , both o f th em full o f fine flour m ingled w ith oil
fo r a m eat-o fferin g ; one golden spoon o f ten sh ek els, full o f in*
cense ; one young bu ll, one ram , one Iamb o f th e first y e a r, foj. ^
b urnt-offerin g ; one kid o f th e goats for a sin -o fferin g ; and fo r ^
sacrifice o f peace-offerings, tw o bulls, five ram s, five he-goats,
lam bs o f th e first y e a r ; this was th e offering o f E liab, th e son o f
C helon.
F O R T H E F O U R T H DAY.
ביו ם ה ר בי עי fourth day, E U zur, th e son o f S h ed eau r
p rin c e o f th e ch ild ren o f R euben, d id offer. H is
offering was one silv er c h a rg e r, th e w eight th e re o f was an h u a -
d re d and th irty shekels, one silv e r bow l o f seventy sh ek els, a fte r
th e shek el o f th e san ctu ary , both o f them full o f fine flour m ii^ ,
led w ith oil, fo r a m eat-o fferin g ; one golden spoon o f ten shekels
full o f incense : one young b u ll, one ram , one lam b o f th e first
y e a r, for a burnt-offering ; one kid o f th e goats fo r a sin -o fferin g :
and for a sacrifice o f peace-offerings, two bulls, five ram s, five h e -
goats, five lam bs o f th e first y e a r ; this th e offering o f E lrE nr
th e son o f S hedeaur. . >
; ? ל חנו כ ה ה ת ד ה ר די א ת n o
*:ג-י■
י ’ ^%ע י ר ־*ע*ז י ם Vא Tח ר Iל -ח ט א ת ; ;ו י.ל^־־ז ב ח -ה :ש Tל״ מ י ם TבTק Iר :ש נ י ם <•א י *ל ם
קרק זה חמ שה מי ־ שנ ה כ ב שי ם חמ שה ע ח ^ ם דו מ ש ה
' ^ ל מי א ל ב ך צו רי ש די :
ש שי ק ר י א ת DV
ב י 1ם ה ש ש ♦ נ ^ י א ל מ י ג ד א ל י ס ף ב ן ־ ך ע ו א ל ^ :ק ך ב נ ו _ ג ^ ג ר ה ר
; -ח ־מ Tש ה ז ה Tן;ק •ר* ס ;ב נ•• Iי ־ TשTנ ה :כ Tב ‘ש י ם ח מ ש ד ת ״ • •^ ד ם • ח מ ;ש ה
בן ־ ־ ך עו א ל : א ל; ס ף
ש בי עי ק רי א ת יו ם
א פ ת ם א ל י ש מ ע מ ן ־ ,ע מי ה ו ד ־ ; ק ק ב נ ד ביו ם הי ש כי עי נ ש י א ל ב ני
אחד מ ש ק ל ה מז ר ק ש ל שי ם ו מ א ה .ק ^נ ל ת־ מ ס ף א ח ת
F O R T H E F I F T H DA Y .
F O R T H E S IX T H D A Y
FO R T H E S E V E N T H DAY.
, ק ר י א ת יו ם ׳ 8מיני
^1 ב י ו ם ־ ה׳ ן ז מ י ג י נ ^ י א ל ב נ י ם נ ^ :־ ה ג ק לי א ל ^ ן ן * 9ד ה צ ו ד ן ל ן ף
מן ־ג ד עני Pי ךן ? ?! *?? 3 ^ מני ? שי א הינ ש אי בי ו ב ש
ש ל ש י ס ומאד ■ מ ש ר ן ך ^ ה א ח ה מקף ^ ר ה ,ק ר בנו
הקד ש י? ש רך־ * ש ^ ש ב עי ם ממח ^*חד מז ר ק
א ס ת; ע ש ר ה ש ני ה ם! מ ל אי ם ס ל ת ב ל ל ה ב ש מן ל מ נ ח ה :כ ף
ס מ ש־ א ח ר א ל א חד מן־ ב ק ר ז רג מ ל א ה ק ט ר ת; פ ר א ח ד
• F O R T H E E I G H T H t)A Y .
־'•';'''.
f J T׳" t
B 'b ״•א-י *ל ם n
>*- ש נ י* ם
״ ITTי ם Tב■ק ר
— :ש ל מ
ו ל:ז -ב ח ־ה ITא ת : .
TVח ד ;ל “ח ט
א
ק ר ק א ח ^ ג ך■׳ ׳ חמ^^ה ז ה כ ב ש י ם ב ני ־ ־ ־י ^נ ה ח פ׳ ש ה ;ג ח לי ם
פ ל אי ם ע ל ת שגי ל ם ! א ח ד כ ס ף ש ב;ני ם ש ק ל ב ש ק ל ה ק ר ש
ק ט ל ת :י‘ א ח ת ^ע שרה ז ה ב מ ל א ה ב ל ו ל ה בי ש מן ל מ נ ח ה :כ ף
,י■
חנ ב ת ה מז ב ח ■
זאת •ש י ־ט י ם •ש י • ט י ט ;כ Tב •ש י ם • ב נ י ־ -דש-ךנ ה ■׳ ! ת רי■ם
״
*
1
״
מ י •/ע ה V.א ל ־ א ה ל מ וי .ע ד ;ל ד ב ^ר -א ה ' “א ח ר י ־ה Tמ י -ע ח א iת ו :ו :ב ב א
ראש חדש מכס שחל להיות כחול ‘ מתפללים כשאר הישים רי! שאומרים אלהינו ואלחי<. U’rrCA
י ־יעלה ויב?ג וכו בעבוהה ועל הגסים ובו" בהודאה וגוםרין תהלל וקדיש תתקבל ומוציאי?^' *
0ת כראשין קורין שלשה גברי כפרשת ראש חרש ולא יאמר קדיש ובספר שיגי קורא הרביעי ז^יו' .
חיום וקדיש לעילא אשירי ובא לציון ותוזר ספר תירה למקומו ואיפר קדיש לעילא-וב1חפ?¥וזזי .
, מוסף של ראש חדש עם על חנסים קדיש חחיןכל ברכי נפשי מזמור שיר חנכת קדיש יחא שלפא
M י וקוח יג 1םר התפלת ־ . _
ראיט חר־מ טבת שחל.בשכת מתפללים כשאר שבתות! גומרים ההלל ואומר קדיש תתקבל ומתכוון
, שליםה ס' ח וקורין בראשון ששה נכרי בפרשת השבוע וי“ א יאסי* קדיש ובספר שני קורא י,״
השביעי בפרשת שכח וראש חדש בפנוזם וקדיש לעילא ובשלישי קירא בענין היום ונוטר התפלה _
שבת וחנוכה טתפללים כשאר שבתית ונופרים חהלל וקדיש תתקבל וסוציאין ע{ני ס״ת בראשין ׳
וקדיש לעילא ’ קירי ג נכרי■ כפרשת השגוע וקדיש לעילא ובשני קורא בענין היום ׳
*■׳’V.V . כשאר שבתית הפי*ח י ‘ י'
At-
200 S E I iV r C E FOR THE FEAST O F TDEpiCATIorr.
פורים
*' עזבת ^ פ נ י פורים כשיגע ל*יי סי כסוף קודם ;טיאהר *XD’7עני יאמר י
ה י ו ם א בי ^ג ה ח י ר ו ת • ה י ו מ נ י ק ד מ ע ת י ד ו ר * * ז ה * ק ר נ ו’ ל ו :
ל ע ב ד ר ו :וי הי נ פ ל א ב ם ה מ ב י ן ץ פו ני ס ו ד ו ת ״ ;ו ץ רי מ ב ט ן
ו א ב נ י נז ר * מ ת נ ו ס ס ו ת ע ל ת כונ תו * ל ב ^׳ ־ ע ב דיו ל ה ר או ת
\ נ תן שו שן ל כ ל ־ בני חלק ל ו : זהב ״ ו ע פ רו ת 1 אךתת
• - PUREEM .
On the SubBath prececlin ״Pureem, when you come to « 0 Eternal S elf E x ״
istence! who is like unto thee ”יbefore you say, “ who delivered! the poor,”
say the tbllowing. ' , ■ , • . ־
מ י כ מ ו ךw h o isJik e unto th e e ? su re ly th e re is not any like th e e ;־
' י w ho can b e com p ared unto th e e ? since th e re is n ot ־a n y
to b e co m p ared w ith th e e . *
א חיז ^ L o rd ! suffer not th y te n d e r m ercy to c e a s e ;
' for th y tru th is a strong fence, and a to w e r : th ^
stren g th o f th e p o o r h ast thou been , and th e refuge o f th e n e e d y
w h en in tro u b le . In ancient tim e, in th e days o f m y y o u th ,־th e
sp irit o f th e E te rn a l S e lf E xistence sp ak e b y m e : and although m y
sins h av e caused m y p re se n t cap tiv ity , still is m y b elo v ed C reator
m ine, and still am I his. T h e good h e hath- bountifully besto w ed
on me h e re to fo re , is fully know n to e v e ry reflecting mind : th e r e
fo re , although tro u b les w e re n e a r, still should I say, happy a re th e y
w ho , tru s t in him .. E v e ry p ro p h e tic vision assures m e, I sh a ll
sp rin k le th e blood o f m ine a d v ersaries, and exalt m y b an n er : sin ce
this i^ my G od, in w hom I tru st. T h is day will 1 explain enigm as •
w onderful things, in w hich th e understanding m ay tra c e th e s o lu '
tion o f hidden events anciently ordained b y him , who* form ed m e
fro m th e wom b, and whom I se rv e . And it cam e to pass in th e
-days o f A liasuerus, a king ex alted , and p residing higlu above e a c h
p rin ce and ru le r, as the aspiring fir among th e tre e s , and to w hom
th e E te rn a l S elf E xistence had given rep o se. T h a t he ap pointed
th e th ird } e a r o f his reign to d isp la y his m agniticence to his vas- ■
sals ; w'hen his pavem ents w ere inlaid w ith precio u s stones, and his
floorings w׳e re form ed o f gold. H e gave largesses to all the iiiha-
bitants of S hushan, and receiv ed his guests courteously, as a b h d e י
grdoni, in th e cotrrt and garden o f tlie chosen palace o f his rc si -
dence. H e d e creed th a t each m an should act at p leasure ; n e ith e r
shoyld any one b e p ressed to d rin k m ore w ine than he c h o s e ; b u t
th a t ev ery one should be serv ed according to his w ant and d esire.
T h e guests w e re all assem bled, and queen V ashti had also m ade a
feast for th e w om en ; arid th e w om en’s feast, as w ell as the m en יs
lasted seven days. W h en tb e king’s h e a rt being elevated w ith w ine,
h e com m anded Vashti, w hose beauty charm ed t h e . sight, to b e
brought into his p re se n c e : b u t she perem p to rily refused, and w ith
0 r 1 x>garit p rid e answ'ered him , no ! He requested the advice o f those
. א ס ת ר -ב ת ד ו ד ו Tב Tר ה כ ח Tט ה י . -ה Xט ה^* ה י א ,Tה ה ד Tס ה
ע ט ו נVVא :כ נ
פ ג ע ה . (TחXן 'י'ו ת *^ ^, א ב י ה Xו • א Tמ ה ;*• Xל ה ח ח ;) Xמ Tר ד כ י ; Xל :ו :- ו ב כו ר ה
,. ;X
• -ן • -ו .ה ל ו ^ם • *-ו • זת■ ( -ל ,ק ח: Vא ס ת ־ר Vא ל ב י תv - -ה v .מ Iל ך ג ז ר ת-־ -י ה ל ו _ם ״/ו jמ ה ד ב * .
י .צוה לה לכי לשלום * כי הו<ס אדמף וה״סתחרי לו *יץרר|
לבשת .בממלכתה* לא הנידה אכתר_עמה ומולךתה* וה^לך'^,.
אהבה דרב תפארתה * כי מיי■היתדת לו :קשיב־רב קשב • 'י
.ז־*| , V I V T ;.T ;T • - T ; - : • V ---------------T •
ל ש מו ר/ו הנ ס ח ^ ? בי ם צ רו ר ה מו ר * מ ס רי סי ה מ ל ך ה ק בו עי ם
למלך .ן י ע ל..ז ^.י ל ך ל א מ ר * ה ב ה נ ת ח כ מ ה לו :ר ח ש * ה א ס ת ר
ב ס פ ר * ב_ק^ ונ כ צ א ■ ונ כ ת ב מ ר ך כי בי ש ס .באכרל שפר ’
ש נ י ה ם נ ת לו, - י ש או לו : עו פ ר * כי ב ו י ^ ה רי כ ם צ בי ל פני
ל מ ל ך פם^^ ■ ■ ש מ ע מ ך־ ד כי ל ש ו נ ם כ ה ו ע ץ :נ ש ק ה * כי
•■ צ פונ ה דאת ת שו ע ה ; ה מ ו ת ד רג ץ ״ או לי י פ ת ה ונו כ ל ה לו :
מן. ’ . ל ה י ו ת' ל ו כ פ ר הז כ רון * .עד־* ל ד ו ר .אז ח ר ון * נ פ ת ב ה ׳
■. ^ : 1 > שד ם־ל אךם פו ע ל כי ף ת רון * תג מו ל הכלף ''
,
ל ו :נ •מ .נ ע Tה •ר י ם ש •ר י ם * :ו ת ו ע• פ ו ת •־מ -ע ל Xכ ל ^ ה
“ T
.י .־ וינ ש א הו *
? « ך ? י מ פ ג ו ד ל ר ש ע • נ ץ ; ע מ ל ק' א' ק ; ר מ ? ט ן פ׳ * 1ע • ח ה ה 1ס י ף
ע י ״ ^ א ת ו פ ש ע • ל א י א ב ה .״' ס ל ו ח לו :יו ם כ ך ע ו לו כ ל ־
202 !* U R EE M.
•״ אTל ה
■׳ ש
Tי ו • ר ׳ ש א ל :
י ע צו הו תגיונ א וייר ב דו ב Tב או לו :
י ו לTד ה י
ל עי סו ת בו כ טו ב ע ל י ד י מינ ך * ו ה ע ם ט ב ע תי ק ? ע ך * וז א ת
■ד••ח ל :יTג מ ו ר * ל א
ה ע Tש ר -ב אTד ר •ב י ו ם ־א Tח ד *ל ז :מ ר ר * ■ב ״ :ס ל יTס ה
א ס מ* ’־‘ ל^:ו •• :נ; ע•,־ ר 1ר ת חTטTא נ ו :״ T־ זו הלא :ל ב :ו ■ז ד ט ךד .׳; ש ..ר..א ל
.%.
ופךך מ בטדבר י ב ^גני ס *^!גךןד־■ ש ^ננו דבר ’ ' ה גי ד ־ ™
ב ג ד י ם ■ ■ שלחדח : 1 ל א י ד ענו מ ה הי ה ל ב ל בוי ט עז ה ע ב ר ־
T ; IT j t : T t V ; -t ^ ", ■
י “ * ן־
מ מ ד י ד ת נ פ שו * ו תי ש ל ח ל ה ה ך ל ח ק ת ל ה ל בי שו * ו ל א ק ב ל
ל ה ה ך ן חו ה ״ לו :רו חו הו צי א מ ה,י;נ ש ה ו ל ד רי טו * ל ד ע ה
ל ו * ! ק י י ? * ? מ עו ד ב רי ה ד ס ה * ז ע ק א ה ה כי א ק מ נ ו ס ה * ז ע ף
יי;V Tא Tש א * •כ י Tח Tט א •ת י ל ו T :ש -ל ח Tל ה ל א מ ר -א ל :ת -ד •מ י * :ל *ה Tמ ל ט ׳
א ה ד ח א ב ד י ו או לי ע מי * אה * כי מ ב ל ־ ל א מי בי ת ה מ ל ך
א ח ר יי ס ל ח ש לו מיו * עו ש ר ה ת ה י ה לו ; מ מ ה ו ם נאלה נמכר
': לו או חי ל ע ל כן ר ח מיו * כ לו לא ש ל ו ם ב ק רו מי ד * כי
ש ל ש ת י מי ם פ דיון * ו צו מו ע לי כ ל ־ חו כי כנו ס י ת ענ הו ל ך
ה תנו אל נו ר א ו איו ם ״ מאל ב ק שו ו ר ח מי ם ד ל ה ויו ם *
ד מ י ל ו ; ־ א ל נ ד ר ש כ כ ל ־ ל ב י ד ר ש נ ו * כי נ כ מ ר ו ר ח מ י ו ' ל ע ם
מ ע י רו * ה מו כן על ע ו ד ז כו ר אז כ רנו * יא מר ז ק ר א ני • *
ל כ ש ה ח ן כ י ו ם ד ^ ל י י ש י ו ת ל ך • _ו ת י ק ר _ ע ד מ א ד כ ע י נ י ה ? ? ! ף * .
ע ל ־ כ ל ־ א ש ר י ש ל ו :ה^^יד־־ן מו ל ך * הו א ר כז כ כ ל ־ א׳ ש ר
״ ■ו ת א מ ר מזו מן הכל כי שאלתך מה בנ שי ם ■ נ ט ע נ ע מ ן *
למחר לו : ע שי תי א שר המ שתה אל י ס א לי מ ל ך ו ה מן *
ש מ ח ו נ ע ל ם* ה הו א ל ס ו ד נ כ מ ס * וי צ א ה מ ן ביו ם קראתם
ב מ ל כי ם י ת ק ל ס ״ ו תני ס מ ש ח ק לו Jי ב א או ה ב ץ ח ר ש ו הו א
א ש ה ו *_רספר לר»ם כ ב ו ד ו י מ מ ש ל ת ו * ו נ ז ר ה ע ו מ ד ת ל ע מ ת ו *
ה מ שי כ ם * ג בו ה ע ש 1ת ע ץ ל ו ^ :י ע צו הו ^ ד ב ה לא הר .
.י4-י
204 PUllEEM .
m:
o n o : *7ו מ ח ק 1ם מ ד ־ז «ך ץ * 1 1 ש מ & ^?ג נ !ג לו
ר צו 3ב י ת1־ : ל מ ר ד כי ה 2 ה ן ! ג ץ ?ני • 1m m גלה
^ ? ח ר ל ב רן ש ^ ל לו א ש ר ה כין ל ו ץ ל ו ת • 1ע ל ד fץ ץ
ש י־■ ע ו1TTר ב
“'
~א ;ל מ |ז * מ ו t
וTTש ל ו ם JהTי־ ה ל ו \ :צ י ה Tמ :ד :ר ־ב י• ־ ע ל -ע ס ל א
t
מ שו ע ״ ר י ע * כ י ; נ ל ה מ ש א ו ל א ביון נ ו ע * ו י מ ^ ט י א לי ע
כני ס א ח ר ק * ו ל בני ל דו ר ל אין עז ך לו :ה כ ת ב ז א ת ד תו ם
ד ? נ כ 2ר p y״ א ק רי או ת ה לז ב רון * ו כ י ^ ־ ה מ ז כ י ר ה לי ד ה
ש מ ר ו * ■ועם ש ה ו ו ש כ רו * וי מי ה פ ו ר י ם ב ש מ ח ה א ל לי ר עי ם
ז ק רו * ו ש ל ח ו מ נ ו ת ל א ין נ כון לו * לאביונים שטהלבס
כ ליו תי ה ע בי רוני * ל כן ה; ם מ א ז נ ש אוני * ו מ כ כ י אל נ סי
א ח רי ״ פרעה צאת יו ם לו : ו ה ל הו ל ל לע ו סיוני ״ דו ם
מ ש ב רי ״ מי מי כ חו מ ד ה ע ד רי ״ נ צ בו כ א רי ד ה ד ־ * מ ד 1ף
ק דו שו * וי ש ל ח א ח רי ע ם לו ; :צ א צ ר חרה כי ^ .ע ש ״ו
: לו ל ה צי ל ר א שו * על צל ל ליו ת ל ה פ רי שו * צ ו ר ^ ענגו
ה פ רי ד * רו ד פיו ו בין בינו ה ח רי ד ״ ו צ ריו בי ב ש ה 1 ^ן בי ר
י 1ל יטבת הים נוראה* איטירה ליי כי גאה גאה * בזמירות
• ; * . TT T ‘ X; - ’f ' T T T ״׳ד ״
נ ר י ע לו :ת ל י ס ^ ע ב ר ו ב י ב י ט ה * ו ל פ נ י ה ם ^ נ ע ר ץ ב ק ד ^ ה *,
ב א לי ם ר : ״ מיו כ מ כ ה חר שה שי ר ה שו ר רו אז
יאומר מציל עני י
ליל פורים
ליד סורים שהוא י ר באדר נכנסים לבית הכנסת ואומרים rn
V׳
2r07 SEH VICE FOR THET. E V E OF PUREEM.
■%
V ^ נו * ״ ־י ש היד־ז לו ד־ *י ל ךו ד ש י ר ה מ ^ ג לו ־ ר ת
יאסר קריע וה*>! ׳סלסא וברכו ועלינו ל*שגח ואם חל* פורים במיצאי יסנח אוסרים זיקי נחן0
־ ואתה ר,דו;ש וקדיש תחקבל ואוסר הכדלה ל ־
"V * ־
'■ } שחרית כסררין התפלה בסו בהול• עפפיירדנפיס ואדסריפחדיע ?יעי^י* ומוגיאיז ספי• rrnn
וקירין שלשה גברי בסרשרז זו :
פ .
ו י ב א ; .ג מ ל ק ר ד־ * מ ם ^נ ם ־י ״ ^ ך א ^ ב ר פ י ח ם :ד א מ ר מ ^ ה א ל ^ ־ i.
י הו'?.1ע פ ח ר ־ ל נ ר א נ י ^י ס ו צ א ה י ך ח ם ב;; ג מ ל ק מ ח ר א נ פ׳ ל * .ן
ר; מ £ ה א ל ה י ם בי די : ה ג ב ע ה' ו מ ט ה נצב על־ ר א ש
^ ■y באיצ^ר א מ ר ־ ל ו מי ש ה ל ה ל ח ם כ ע מ ל ק ו ^ ט ח א ה ק ו ח ו ר
y י ש ר א ^, ר אי ט ה ג ב ע ה * rו ה י ה כ א ש ר י רי ם מ ש ה י ד ו ו ג ב ר
ר ק חו: ^ - r־ 1לגב ר ע מ ד ק :ר ד י מ ש ה ב ב ד י ם ר כ ^ ר ^י ח
מן ד > ת מ כ ו ,ב;ךיר רלטימו תלז תי ר ו ל ט ב ע ל י ה ו א ה ק ו ח ו ר
׳י
ה ^ ט;.וי ח ל ש
^ -״ ג - V IT *
עד־ בא א ח ד רי הי ־י דיו א מ ו נ ה
T V: TT • T V
א ח ד ו מז ה
V - ^ T V
סנישז ®תפללים כשאר הימים אלא שמיסיפין על הביסים בהוראה ובמקום למנצח כנגינות שיור
המעלות לולו יי ׳ *
מם *^ו באדר אין נופלים על פניהם ואין אומרים תחנת ובמקום תפלה לדוד אומרים לסנצוז זעדיי
■ אילת השחר ובסנדזה בסקום למנצח בנגנות שיר המעלות לילי יי שהית לנר
SERVICE FOR THE MORNING OF PUREEM.
imperious vvayes had gone over our soul. Blessed be the Eternal
Self Existent, who hath not given us up for a prey to their teeth. Our
. soul hath escaped as a bird out of the fowler’s snare : the snare is
broken, and werare escaped. ־Our help is in the name of the Eter
nal Self Existent, who made heaven and earth.
Then say ברכי קדיש יהא שלמאand עלינו לשבחIf the Feast of Pnreem happens
at the Coaclasion o f the Sabbath, tlien say ויהי נועסand ^רדיש תתקבל ואתה קדזז
and ״ הבדלה
T he Morning Service is the same as on the other Days o f the W eek, only insert
ing על הנסיםin the עמידהThen say קדיש לעילאarid take out one of the
Books of the Lavr, and read the following Portion to three Persons.
p b a y וי ב אAnd Amalek came and fought with Israel in Rephi-
׳ dim. And Moses said unto Joshua, choose us men
and go out, a?1d fight with Amalek: to-morrow I will stand on the
top of the hill, and the rod of God in my hand. And Joshua did
as Moses had said unto him, and fought with Amalek ; and Moses
Aaron and Hur, went up to the top of the hill.
And it came to pass, when Moses held up his hands, that Israel
prevailed: and when he let down his hands, Amalek prevailed. But
Moses’s hands were heavy, arfd they took a stone, and put it under-
him, and he sat thereon : and Aaron and Hur supported his hand•?
one on each side, and his hands were steady until the going down
of the sun. And Joshua discomfited Amalek and his people with
the edge of the sword.-
And the Eternal Self Existent said unto Moses, write this for a
memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua : for "2
win utterly blot out the remembrance of Amalek from under hea-•
veil. And Moses built an altar, and called it, the Eternal Self Ex
istent is my banner. And he said, because the Eternal hath sworn
on his throne, that the Eternal SelfExistent will cause war with Ama-
lek from generation to generation. And he said, because the Eternal
hath sworn on his throne, that the Eternal Seif Existent will war
with Amalek from generation to generation.
Return the Book of the Law to the Ark, say 1^ילא, and אשריThen the
Reader reads the Book of Esther. After which, say ךיש תחק^ל ובא לציון-,
and & קדיש יהא שלמא למנצח על* אילתc. קוה אל ייand say ״ אדון עולם י
T he Afternoon Service is the same as usuel, only inserting על הנסיםAnd in
stead Af למנצח כננינוחsay שיר המעלות
On the Morrow which is the Fifteenth Day of the Month אדרdo not say תחנה
and instead of תפלה לדודsay למנצח על אילתAnd in the Afternoon, instead
- ^ s a y in g למנצח בנגינותsay שיר המעלות י
י•;; ■ ’ ,׳•
ת?;נית יחיד
^ה«נד> הרמה לה תענו ת צריך שיקבל התענית ביום שלפניו פבעוד יום בשעת הם 1חה
עשר ברכות וקודם שיעקור רנליו יאופר
׳ t.
210 SERVICE FO R TH E FAST OF A SINGLE PERSON.
FO RM OF P R A Y E R
FOR THE FAST OF A SINGLE PERSON.
The Person desirous of keeping a Fast, is obliged to bind himself to the p e r -
formauce thereof, on the preceding B ay, while it is yet light, during the After
noon Service, by saying at the Conclusion of the עסירחas follows,
ר ב ק ה ע ר ל מי פ sovereign of the universe ! behold, I am now in
thy presence, with a free-will offering of a fast,
io be kept to-morrow. May it be acceptable in thy presence, O
Eternal Self Existent, my God ! and the God of my ancestors to
accept thereof with love and fstvour, and suffer my prayer to come
into thy presence ; and answer my supplication ; and heal me with
thy abundant mercy ; for thou hearest the prayer of every mouth
May the words of my mouth, and the meditation of my heart, be
acceptable in thy presence, O Eternal Self Existence, who art *my
Rock and Redeemer,
On the Al’tern0(Mxof the Fast Day, before he says שמע קולנוin the עסירהhe says
as follows.
רולגר Hear our voice, O Eternal Self Existent, our God I
^ have compassion and mercy upon us, and accept our
prayers with mercy and favour. O remember thy tender mercieSj
and suppress thine anger: O remove from us pestilence, sword,
famine, captivity, and spoil: evil imagination, evil and inveterate
diseases, afflicting and evil events. O be pleased to decree a good
sentcpce for me, and all my household : and let thy tender mercy
prevail over thine attributes : and deal with us, O Eternal
Self Existence, our God ! with the attribute of thy mercy, and
the attribute of thy benevolence : and lead us within- the tem
perate line of justice ; and be attentive to our prayers, supp!!,
cations, and c ry : for thou hearest the prayer of every mouth.
Answer me, O my Father ! answer me* on this fast day, for I ana 1q
gyeat trouble, for all that I have sinned, offended, and transgressed
against thee, from my first existence on earth, to this present day.
Laih confounded, because of my transgressions; ashamed and per
plexed, because of my sins and iniquities : but I have set thy ten-
der^nercy before my eyes, since it is thy way to defer thine anger,
and thy custom to have mercy on thy creatures : for thou art good,,
and forgiving, and of abundant mercy to all those who call upon
thee : therefore, with thy abundant mercy, answer me, at this time
.and hour, and let the diminution ot my fat and■ blood, which hath
by this day’s fast been diminished, be accounted, and favourably
accepted before thee, as the fat o f the sacrifice laid on thine al-
■ ‘ . ■
תענית יחיד : ריא
צ ד ה ו צו רן ה * ו ש ו מ ע ת פ ל ת כ ל ־ פ ה * ב ר ו ך א ת ה יי * ש ^ נ
• . אמר ואמר רצה וסודיס ושיס ׳טייום ואחרי כך .
ה ע ו ל מ י ט * א ל ה י ד ה א ל ה י ם * ו א ד ו ני ה א ד ו נ י ם ‘ ב ע ל ר ב 1ן
ה ס ל י ח ו ת ו ה ר ח מ י ם י־ ל ך יי ה צ ד ק ה ו לי ב ו ש ת ה פ ג י ם י ־
V־T ; J t t : - -r: I : r:־ ■' ( • L
ע ל 9ל ־ ה ט ו ב ו ת ו ה ח ס ד י ם א ש ר ע ש י ת ע מ ך י מ י ו ם ל דו תי
ח ^זי ע ד היו ם ה ן ה * ו ל א בנ מו ל ה שי בו תי ל ך ״ א ב ל *
ל פ ש ו ע * ו ל ע בו ר ל ^ י ף * ו ה ר ע ב ע י נ י ך ע ״ סי תי * ו ה ר ב י ת י
ע ל מ כ ו ת י ך * ,ו ע ת ה' מ ה א ת א ו נ ן ו מ ה א ו מ ר * מ ה א ד ב ר ו מד־ג‘
א ץ ט ד ק * א מ ר ת י א ו ך ה ^עלי פ ש ע י ל ״ :א ש מ ת י ב ת ו ר ת ך *
ב ג ך ת י ב י ך א ת ך * ג ע ל ת י ב מ ע ו ת י ך * ד ב ך ת י ד ו פ י * העריתי' ״
ו ה די ש ע תי * ז ד ת י * ח מ ס תי ** ט פ ל ת י ש ק ר * ^יעעתי ך ע * כז ב תי *
ל צ ת י ״ ל ו צ צ תי * מ ר ד ת י * מ ר י ת י * מ א ס ת י נ א צ ת י * ג א פ ת י *
: - • - : - ־ - X . ■ן - . _; ^ • IX
נ ש ב ע ת י ל ש ו א ו ל ש רן ר * ס ד ר ת י * ע ד ת י * פ ש ע ת י ) ל פ נ י ף ו ע ו ר ף
עו ך ף * ר ל ר ל תי ד ר כי * ד ^ ע תי ^ ת ק ^י תי < צ ר ר ת י *
ת ע י ס י • ^ ע ת ע ת י * ^וסךי 7י ט מ ע ו ת י ך ' שי ה ת תי * ת ע ב תי *
2 1נ SE R V IC E FO K T H E FAST O P A SINGLE PERSON.
ta r־: that it may atone for What I have sinned, trespassed, and trans-
grossed against thee, whether by compulsion, or choice : ignorant־
ly, or presumptuously : knowingly, or unknowingly. O deal kind
ly with me according to thy abundant mercy ; regard not my wick-
eduess, nor hide thyself from my supplication. O be near to my
cry, and the cry of my household : so that before I call on thee,
thou mayest answer me ; I speak, hear thou : as it is said,
and’it shall come to pass, that before they call, I will answer:
whilst they are yet speaking, I will hear. For thou, O Eternal
Self Existence ! art a Redeemer and Deliverer; and who answerest,
and art merciful in time of trouble and distress ; and hearest the
prayer of every mouth. Lauded art thou, O Eternal Self Exist
enCe ! who hearkenest to prayer. ♦
T h en say רצהand סוריםand שים שליוםafter w hich say as follows.
ר פ הsovereign of the universe ! God of gods, and Lord
of lords ! Lord of forgiveness and mercy. Unto
thee^ O Eternal Self Existence! belongeth righteousness, but unto nle
shame •of face for all the good and mercies which thou hast be
stowed on me, from my first existence, to this present day : but I
have not thus dealt with thee in return : fo r verily, I have sinned
against thee, and done evil in thy sight, multiplied my transgres
sions, and neglected thy precepts. And therefore, ho\v can I now
complain ? O what shall I say ? what shall I speak? or how shall
I justify myself? I therefore said, I will confess my transgressions
' to thee O Eternal Seif Existent! I have trespassed against thy law:
1 have dealt deceitfully in the reverence due to thee : I have ab
horred thy precepts : I have spoken slander, 1 have committed ini
quity, and have done wickedly: I have acted presumptuously,!
have !committed violence, I have framed falsehood, I have counsel
led evil, I have uttered lies, I have scorned, I have scoffed, I have
rebelled, I have been disobedient, 1 have rejected the good, I have
"blasphemed, I have committed adultery, I have sworn to fasehood.
and vanity: I have revolted, I have acted perversely, I have traps-
grossed, I have oppressed, I have been stiff-necked, I have p er
verted my paths, I have acted wickedly, I have corrupted, I have
committed abomination, I have strayed, and have caused others to
err, I have also turned aside from thy precepts, and from thy
good institutions, and which hath not profited me ; but thou art just
^oheerning all that is come upon me, for thou hast dealt mast truly,
but I have done wickedly. *
4 # ת עני ת י חי ד : רי ב
ל ^ י ף ־ ג ל וי ר ר מ ד ; ל ג ו ן ה ע ו ל מ י ם ‘ ה ב ר ה ר ״ ע ני תי ב ת ע נ י ר ת
'■ ל פ גי כ ס א כ כ 1ךןל • '׳ ט בז מן ׳ ע ב י ת ה מ רן לי ש _קןים • אי ־ ם
, ט מ נ ו ל ק דז ל בו ו ד מ ו ח י ט א ו מ ב י א ל פ נ י ף ך ,ר כן ו אין מ ק רי נ ד ן
ו מ ת ה ה ל * ו ע ה׳ עיו ב עו נ ו תי נ ו ד ל ב י ם • א י ן ל נ ו ל א מ ק ד ׳ ס •
. , ^ן כ פ ר ב ע דנו ; ! ל א מ ז ב ח ■ו ל א כ ד 1ן
י חי ר ע י ן י מ ל פ נ י ף ״ א ל ת י ; ו א ל ת י א כ ו ת י ■ ׳ ^ י ה א מ י ע ו ט ת ל כ י ׳ ■
ו מ ק בל- ו ך מי ' ■ שנ תמעט ה י ו ם ל פ נ י ף ב ק ע נ י ת י • ת י ס ו ב
253 SK R yiC E FO B T H E PAST OP A 8n i G L f e PC RSO K ־.
have eaten ashes like breaa, and mingled my drink with weeping;
Because of thine mdignation, and thy wrath ; for thou hast lifted
me up, and fcast me down. My days are like a shadow that de-
clineth ; and I am withered like grass. But thou, O Eternal.Self
Existence &halt endure for ever, and thy memorial unto all genera-
tioDS. Thou wilt arise, and have ihcrcy on Zion ; for there is a
time to favour her, when the appointed time shall come. For the
Stones thereof are dear to thy servants, and they are pleased with
the dust thereof. Then the gentiles shall fear the Eternal Self Ex
istent; and all the kings thy glory. When the Eternal Self Exist
ent. shall build Zion, he will appear in his glory. He regardeth
the prayer of the desolated, and doth not despise their pe
tition. This shall be written to the latest generation, that
the people which shall be created, may praise the name of the
Eternal Self Existent. For he hath condescended to look down
from the height of his sanctuary : from heaven did the Eternal Self
Existent behold the earth. To hear the cr^ of the prisoner, to
loosen those that are doomed to death. That t/iey may declare the
name of the Eternal Self Existent in Zion, and his praise in Jeru-
salein ; when the people are gathered together, and the kingdoms
to serve the Eternal Self Existent. He(2) weakened my strength
by the way; he shortened my days. I said, O my God! take me
not away in the midst of my days : thy years are throughout all
generations. Of old hast thou laid the foundation of the earth :
and the, heavens are the work of thy hands. They will perish,
but thou wilt subsist: yea, they all will wax old as a garment; as
a vesture wilt thou change them, and they will be altered. But
thou art the same, and thy years will h^ve no end. The children
f>f thy servants shall continue, and their seed shall be established
before thee.
In th e E v en in g S ervice, a t th e C onclusion o f th e ירה£ע h e says the follow in.•*־
ריבון sovereign of the universe! I have already been
' afflicted with a fast before thee ; and it is known
and manifest before the throne bf thy glory, that while the temple
existed, if a man sinned, he offered a sacrifice in thy presence ; of
which the fat and blood only was offered, and made an atonement.
But, ■at present, because of our manifold sins, we have neither
sanctuar}^, altar, nor priest, to make an atonement for us.
* ^ךוMay it be acceptable in thy presence, O Eternal SelF
’ ^ Existent, my God ! and the God of my ancestors, that the
diminution of my fat and blood, which hath been diminished in thy-
אדם ס פ ר הו ל דו ת רי ד
ב נ ע י מ י ם • ו בי מיו נ ע ל ה ל ש ל ש ר ג ל י ם • ג ד ו ל י ם ו ק ט נ י ם
ה ב ר ת' !י ״ ו ן ד ו ן ו ה ב א ב ^ ט ם יי :ברוכי® ז כו ר ר ח מ י ך ו ד ם
ס י ש י ח ך מ ש י ח בן ד ו ד ״ t ו פ ק ו ד א ת צא!^ך צ א ן ה ש א ד ת * ; נ ל
/ . ל ב ד תו* ה ^ ל ד הן .ה ז כ ה כרובים ד ש ל ח א ת א ל ; ה נ ב י א י^ J
ו א מ ו ! ר א ו לז פ תו ״ ד י מ ל א ך ה ג א ל י כ ד ף א ו ת ו ״ י ז כ ה ל הז ו ת ״ ■' W
כ נ ו ! ; ס יי :כ ר ו כ י ם א ק ם ק ה ל א מ ו נ י * .ו ב ר ו ך ח ב א כ ^ מ ם
־ "‘M■-
BOOK O F T H E GENKKATIOH ,OF MAN.
S1&
!ft
Then the Circumcraer says the following Grace.
ב ד ו ד א ת הLauded art thou, 0 Eternal Self Existent, our God 1
* י King of the universe : who hath sanctihed u3 with his
commandments, and commanded us to observe circumcision.
Then the Father of the Child says, ,
כר^יד א ת הLauded art thou, O Eternal Seif Existent, our God 1
* ׳ King of the universe ; who hath sanctified us with his
commandments, and commanded os to introduce into the cove
nant of our father Abraham.
» ^ךןךLauded aft thou, O Eternal Self Existent, our God I
* * King of the universe; who hath preserved us alive ;
sustained us, and brought us to enjoy this season.
Those who stand by, answer,
כ שס introduced him into the covenant, so mayest
thou initiate him into the law, precepts, the nuptial canopy,
and good works. And may it be thus acceptable, and let us say,
"amen.
■ Then sa.y
©?’ דT ^ ™®y ^Le blood of the circumcised of my faithful congre
gation, be as the sweet saviour 01^ an offering made by fire
unto the Eternal Self Existent; and in Jefusalem, the throne of the
Eternal Self Existent, may we offer sacrifices and burnt-offerings
unto the Eternal Self Existent. He hath set his seal in our flesh,
for a sign and demonstration, for us and our children, forever ; tha^
all who see us, may'perceive, and may those numbered know, that we
are the blessed seed of the Eternal Self Existent. O maj ־the blood
of the circumcised of my faithful congregation, be as the sweet sa-
TOur of an offering made by fire unto the Eternal Self Existent.
The Circumciser then takes a Glass o f W ine, and says,
[ הב ר * ס ד ג ץconformable to the opinion of the rabbins.] Lauded
art thou, O Eternal Seif Existent, our God ! King of
the universe ; who createth the fruit of the vine.
אתה Lauded art thou, O Eternal Self Existent, our God!
, King of the universe, who sanctified the beloved(!)
from the womb, and ordained an ordinance for his flesh, and sealedL
bis descendants with the sign of the holy covenant. Therefore, for
the reward of this, the living God, who is our portion, and rock,
hath commanded the deliverance of the beloved holy seed of our
kindred from the pit, for the sake of bis covenant, which he bath
pot in our flesh. Lauded art thou, O Eternal Self E7tistent! Mak-
ex of the covenant.
ספר תולדות אדם t ד טז
■ *
^O O JC O F T H E g e n e r a t io n 0 > MAN־.
ומביא בסף או זהב שוה חמשה סלע'ס ינהז שואל לאסו^ילר ואוסר לד .׳£טא ה פל ת בז או ■
ילדת בן אחר אס אמרר .לו לאו רגיח לפניו אותן החפילים ואמר
ז ה ה ב ן ב כ ו ר ה ו א■ ו ה ר ן ד ו ש ב ר ו ך ה ו א ^ ו ה ל פ ד ו ת ו י ש נ א מ ר י
!ו פ ד רו מ כ ן ח ל ש ת פ ד ה 3ע ך ב ף ב ס ף ■ ח מ ש ת ' ש ק ל י ס
3ש ק ל ה ק ל ש ׳ י ג ש ד ם ג ר ה ה ו א ; כ ש ד ל ת ??*עי א מ ך■ ה י י ת
■ז ג כ שיו א ה ה ב ל שו ת א .בי ך ש כ ש מ ם ■ ו ב ר שו ת ,א בי ך ו א מ ף
שאתה נ ך ש ו ת י ש א נ י כ ה ן י ו א ב י ך ו א מ ך מ כ 5ן שי ם ל פ ד ו ל׳ ך ׳
ב כ ו ר מ ךן ך ש * ש כ ן כ ת ו ב■ וי ד ב ר ״ א ל מ ש ה ל א מ ר :ר ךי ש ל י
כ ל ־ ב כ ו ר פ ק ר ב ל -ר ח ם ב ב ני י ש ר א ל ב א ד ם ו ב ב ה מ ד .ל י ה ו א ;
ייקני ״™!ייאסי ק ב ל ת י מ מ ך ח מ ש ^ ע י ם א ל ו ב פ לי ו ן כ נ ך ז ה ׳ ו ה ל *
ה י א פ דוי ב הן ־ כ ד ת מ ש ה ר ש ל א ל :
ל פ די ו ן ה ב ן ־ ב ך ת ז כ ה ל ק י ן ם כ ל ־ מ צ -ו ת ש ב ת ו ל ה :
אם רצה להחוירם לאבי הבן הרשות כי ר ולאחר שקבל הכהן ה" סלעים
כ ר כ ת אי רו סין *
לוקח המברך כיס של יין ומברך[
פ ב רי מ ת ן * ב ר ו ך א ת ה ״ ?^להינו מ ל ך ה ע ו ^ ם * ב ו ר א
ד (#י
מ ל ך ה ע ו ל ם * א ק ; ר ק ד ש נ י ב מ ץ ו תי ן * ב ר ו ך א ת ה יי א ל ה י נ ו
רצוצו ע ל ה ע ר י ו ת * ו א ס ר ל נ ו א ת ה א ר ו ס ו ת י ו ה ת י ר ל נ ו
א ת ה Z.י ה פ ה ו ק ד ו שין ״ ב ר ו ך !די א ה ל מ ש ו א ו ת • _על
מ ק ד ש ! ע £ך א ל ע ל י די ה פ ה ו ק ד ו שי ן *
ושותק זשמברך ותחחן והבלה ואז מקדש את האשה ־ואסר החתן אל הכלה לפני העדים
ה ר י א ת מ ק ל ש ת לי • ב ט ב ע ר ת זו ־ ב ד ת מ׳ ? ד׳ לי ש ^יז ל ־,.
217 M A nR IA G E C E R E M O K f.
H e then produces the V alu e o f F iv e Shekels, and the Priest asks the M other, i f
she had been delivered o f any other C hild, or miscarried. If she answers in
th e n egative, the aforesaid M oney is laid before the Priest, w ho says as follow s.
?!3! דrif This son being a first-born, God, who is over lauded, hath
commanded us to redeem him, as k is said, and those that
are to be redeemed, from a month old, thou shalt redeem them ac
cording to thine estimation, for the money of five shekels, after the
shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs. While you ex
isted in your mother’s womb, you was in the power of your Father
who is in heaven, and in the power of your father and mother ־
but at present you are in my power ; for I am a priest, and yot^r
father and mother are desirous to redeem thee, for thou art a sane-
tified first-born : as it is written, and thej Eternal Self Existent
spake unto Moses, saying, sanctify unto me all the first-born, what
soever openeth the womb among the children of Israel, both of
man and of beast, it is mine.
H e then turns to the F ather, and say?,
I have received these five shekels from thee, for the redemp
tion of this thy son ; and behold, he is therewith redeemed, ac
cording to the law of Moses and Israel
P ie a ls o say s.
May it be acceptable in the presence of our God, who is in hea
ven, that as thou hast merited to redeem this son, so mayest thou
have the merit to perform all the precepts in the law.
N o te— A fter the Priest has received the F ive Shekels, if he chooses to return
them to the Father o f the Child, as a Present, he 111 ay.
MARRIAGE CEREMONY.
T h e Person w h o performs the Cerem ony, takes a Glass o f W in e, and says,
< ס כ רי כ ד נ זConformable to the opinion of the rabbins.) Lauded
art thou, O Eternal Self Existent, our God i King of
the universe : who createth the fruit of the vine.
ח1 ב ריוד א רLa^^ded art thou, O Eternal Self Existent, our God I
King of the universe ; who hath sanctified us with his
commandments, and hath forbid us fornication, and hath restrained
u9 from the betrothed, but hath permitted us those who are married
to us, by means of the canopy, and wedlock. (1) Lauded art
thou, O Eternal Self Existent 1 who sanctifieth Israel, by means of
the canopy and wedlock.
T h e Bridegroom and the Bride then drink o f tlie w in e ; after w hich the B ride
groom takes the ring, and puts it on the Bride’s F inger, (in presence o f those
standing by) saying, .
Behold, thou art wedded to me, with this ring, according to the
law of Moses and Israel•
כ ר כ ת נ י׳ ט ו א ץ : חח
ב ר כ ה ני^טואין :
• .. לוקח כוס אחר ומברן*
כ ב ר י מ ת ן * ב ר ו ך א ת ה יי א ל ה י ג ו מ ל ך ה ע ו ל ם * ב ו ר א $ח
מ ל ך ה עו ל ם ״ ‘ ^ ה ב ל ב ר א ל כ בו דו : ב ר ו ך א ת ה יי א ל ה י נ ו
ב ר ו ך א ת ה יי א ל ה י נ ו מ ל ך ה ע ו ל ם י י תו ר ה א ד ם :ב ר ו ך
כ ל ך ה ע ו ל ם * א״׳טר י צ ר א ת ה א ד ם כ צ ל מ ו * א ת ה « א ל הינו
ב ^ ל ם ד מ ו ת ת כ מ ת ו * ו ה ת קיז לו מ מ נו בנין .ע די ע ד י ב רו ך
ח ש י ש ו ד ב ל ^עקרד** * ב ק ב ו ץ מ י ת א ת ה י! יו צ ר ה א ד ם :
ל ת ו כ ה ״ ב מ ה ר ה ב ^ ק ח ה ׳ ב ר ו ך א ת ה ״ * ק ש מ ח צ ק ב מ י ה*
ש מ ח ת ש מ ח ר ע י ם א ה ו ב י ם * כ ש מ ח ך י צי ר ך ב ג ן ע ד ן ס ק ד ס *
״ מ ש מ ח ח תן י כ ל ה :ב רו ך א ת ה ! י א ל הי נו מ ל ך ב רו ך א ת י׳
אהבה • ה ע ו ל ם * א ש ר ב ר א * ש ש ק י ש מ ח ה * ח ת ן ו כ ל ה^ *
א ח ו ת ♦ ג י ל ה י ד י צ ה ״ ש ל ו ם י ו ר ע ו ת * מ ה ר ה יי א ל ה י נ ו י ש מ ע
* T ׳^%״ " * • יי* ^ ^ * ״ ■י■ T •.
^ מ ח ה י ק 1ל ? קו ל ??ע־י ? ה ו ד ה י ב ד ו צ ו ת י ךו ^ ל .ם * ק י י
דו תן ו ק ו ל כ ל ה ־ ק ו ל מ ע ה ל ו ת ח פ ו ת ח ת נ י ם מ ט ש ק ה • ו ? 5ן ף ם ■
^ ע ^ ם • ב ר ו ך א ת ה ” ־ מ ש מ ח■ ח ת ן ע ם ה ב ל ה י ו מ ץ ל ל ו :
^ מ ח ו ת ב י ש ך ^ *' דיי די ל ^ ב ׳ ט ו ב • כ י ל ע ו ל ם ח ק ר ו :ך ב ו
וינו סו ז•א נ Tח ו ת :
״זיו
T h en the Person performing the C erem ony, takes another glass o f w ine, a n j
says the follow ing Seven Blessings. .
[ Conformable to the opinion of the rabbins.] Landed
, art thou, O Eternal Self Existence, our God! King of
the universe ; who createth the fruit of the vine.
ברירד ארודןLauded art thou, O Eternal Self Existence, our God !
' King of the universe ; who hath created everything
for his glory. Lauded art thou, O Etern.al Self Existence, our God !
King of the universe; who formeth man. Lauded art thou, O
Eternal Self Existence, our God! King of the univ.erse ; wh o hath
formed man in his image; in the image of the likeness of his form,
and prepared for him of the same,(!) an everlasting fabric. Laud
ed art thou, O Eternal Self Existence ! who forrneth man. She
vvbo was barren shall surely rejoice, and be glad, at the gathering
of her children unto her, speedily. Lauded art thou, O Eternal
Self^Existence ! who causeth Zion to rejoice with her children. Ye
shall surely rejoice, ye loving companions, as he that formed thee,
caused thee to rejoice in the garden of Eden, eastward. Lauded
art thou, O Eternal Self Existence ! who causeth the bridegroom
and bride to rejoice- Lauded art thou, O Eternal Self Existence,
our God ! King of the universe ; who hath created joy and glad
ness, bridegroom and bride, love and brotherhood, delight and
pleasure, peace and friendship ; speedily, O Eternal Self Existence,
our God ! let there be heard in the cities of Judah, and the streets
of Jerusalem, the voice of joy, and the voice of gladness ; the
voice of the bridegroom, .'ind the voice o f the bride ; the voice of
the merriment of the bridegrooms at their nuptial feasts, and youtiis
from their musical entertainments. Lauded art thou, O Eternal
vSelf Existence ! who causeth the bridegroom to rejoice with the
bride ; and cause them to prosper. O give thanks unto the Eter-
ternal Self Existent, for he is good : for his mercy endured for
ever. May joys increase in Israel and sighs flee away.
T h e Bridegroom and Bride then drink o f the W ine.
T h ey then w ish Joy and Happiness to the happy Pair, and offer lor the Poor ot'
the Land of Promise.
G R A C E A F T E R M E A T A T T H E N U P T IA L F E A S T .
All the Seven days o f the N uptial Feast, i f any Person is there, w ho was not
present at the N uptial Benediction, the follow ing is said.
If'th e company he ten, or more, he w ho says the Grace, says,
^ברד G oA, in whose habitation is joy :
' ’ and of whose g-i/ts we haye eaten. *
56
ש מו ר ל ח תני ם : רי ט
■ ל חו עי ם : ’ ש מו ר
דאם onשלשה עושים כסרד הנזכר אך ירי׳ג תיבת א^היגו וסשלים ברכת הסזון ואם איז שם
פגים חדשות לא יאסר אהר ברכת הסזון אלא כרכה אחרונה אשר כרה ששון ושטחה ולא יוהר
מ ש כ י ל י שי ר י ד י ד ו ת :ך ח ׳ מ ל מ נ צ ח ע ל שו שני ם ל מ י ק ר ח י
מ בני א ד ם ה ו צ ק חן כ׳ ט מ ת ו ח י ך ע ל ־ הו פ ר מ הי ר י ן פי פי ת
ו ה ד ר ך :ו ה ד ר ך צ ל ח ■רכב י ע ל ד ב ר א מ ת י ו ע ק ה ־ צ ד ק •
כ ל ב א ר בי ה מ ל ך :כ ס א ף א ל ה י ם עו ל ם .ו ע ד ־ ש כ ט מי שו ר
»ן ל הי ם א ל ה י ך ■ ש מ ן ש ש ק מ ח ב ר י ך :מ ר ו א ה ל ו ת ק צ י ע ו ת
נ ע כ ה ש ג ל ל י מ ן נ ך כ ב ת ם א ו פי ר :ש ק ע י ב ת ו ר אי ן ה ט י א ז נ ך •
ו ש כ ח י ע מ ך ו כ י ה א ב י ך :ו ; ת א ו ה מ ל ך ןפ.יך • כ י ה ו א
T h e others answer.
Lauded be our God,.in whose habitation *is joy, of whose gifts
we have eaten, and through whose abundant goodness we live.
T o w h ich he answers.
Lauded be our God, in whose habitation is joy ; whose gifts we
have eaten, and through whose abundant goodness we live.
If the C om pany consist o f from three to nine, th e form is the same, only om itting,
OUR G o d . T hen say th e G race after M eat, and also the Seven Benedictions.
B u t if tlie re is no strange Person present, then after G race, say only the last
Blessing, beginning, .
A Psalm for the Bridegroom.
ל מ נ צ ח ע ל ״ שו שני םTo THE C H IE F M uSIC IA N UPON S h OSHANIM,
FOR THE S o n s o f K o r a h , M a s c h i l , a S ong
OF L o v e s .— My heart i.s inditing a good matter : I will recite what
I have composed in praise of the King: my tongue shall be fluent
as the pen a ready writer. Thou art fairer than the children of
men : grace floweth from thy lips : therefore God hath blessed
thee for ever. Gird thy sword upon lAy thigh, O most mighty ; with
thy glory and majesty. And in thy majesty ride prosperously, be״
cause of thy truth, meeknes.s, and righteousness : and thy right
hand shall teach thee to do marvellous things. Thine arrows are
sharp, they shall pierce the heart of the Icing’s enemies : the peo״
pie shall fall under thee. Thy throne hath God established lor ever
and ever ; because the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
T hou lovest righteousness, and hatest wickedness; therefore God,
thy God, hath anointed thee with oil 01 gladness above thy fellows.
All thy garments s?nell fragrantly of myrrh, aloes, and cassia, out
of the ivory palaces, whence they have made thee glad. Kings*
daughters were among thy honourable wpmen ; on thy right hand
«tood the royal consort in gold of Ophir. Hearken, O daughter
and consider, and incline thine ear ; forget also thine own people
and thy father’s house. So shall the king greatly desire thy beau
ty ; for he is thy lord, and reverence thou him. And the daugh
ter of Tyre shall be there with a gift: the rich among the people
shall intreat thy favour. The king’s daughter is all glorious with
in her ; her cloathing^6■ of wrought gold. She shall be led to the
King -in garments of needle-work ; the virgins, her companions,
who follow her, shall be brought to thee. With joy and gladness
sliall they be brought; they shall enter into the King’s palace. In
stead of thy fathers, thy children shall he, wdiotn thou mayest make
ה פ ל ת ה ד ר ך ’ו הי ם : רב
מ ח מ ה כ צ נ ו ל ט ו ב ה* כ א״ ט ר ם ד ף ל ע ״ טו ת * ל ^ מ ע ת פ ל ת גי
מ ת פ ל לינ ם ש אנו הז א ר ת * כ שעה ה ח נ ת נ ו * ר עננו ר ת אד!
220 A PRATER SAID ON GOING A VOVAGE
princes in all the earth. I will record thy name in all generations:
all the people shall therefore praise thee for ever and ever.
FORM OF PRAYER SAID ON SETTING OUT ON A JOURNEY.
י הי ר צוןMay it be acceptable in thy presence, O Eternal Self
Existence, onr God ! and the God o f our ancestors, to guide
ns in peace : to direct our steps, and lead us in peace, so that we
may arrive at our desired place, with life, joy, and peace. Q de
liver tis from the hand of all enemies, and robbers, lying in ambush
on the road : and grant us grace, hivour, and mercj^ in thy sight,
and in the sight of all who behold us : O hear the voice of our
supplication ; for thou, O God ! hearkenest to all prayer, and sup
plication. Lauded art thou, O Eternal Self Existent t who heark-
eneth to prayer.
Then say three times.
ך,* ץךMay thy commanded Angels guard, protect, and help us.
' Then say six times.
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
And when Jacob saw them, he said, this is God’s host ;
and he called the name of that place Mahanaim. The Eternal
Self Existent will give strength unto his people : the Eternal Self
Existent will bless his people with peace.
A PRAYER SAID ON GOING A VOYAGE.
?י ר צו ה י !nthy presence, O Eternal Self
Existence, our God I and the God of our ancestors, Abraham,
Isaac, and Jacob: the great, mighty, and tremendous God ^ who
art crowned with the crown of faithfulness ; for the sake of the-
holiness of thy thirteen attributes of mercy, and for the sake of
the holiness of the gates of mercy and for the sake of those who
sleep in Hebron, Abraham, Isaac, and Jacob, who were thy per
fectly beloved ones; and for the sake of the merit ot the bijiding
of Isaac, an only child, who was bound on the altar ; and was ac
counted a perfect, holy, and pure oflering : and for the sake
of the merit, sanctity, and prophecy of the prophets, Samuel, EH,
jail, and Elisha, thy prophets, who were true prophets ; and for
the sake of the merit of all the righteous and pious persons, who
erxisted in the different ages, and shielded Israel: f(» cause the sea
do cease from its raging, and to still its waves. O grant us the de
sire of our hearts, and conduct us speedily to our desired port for
good, as it is in thy power to do. O hear our prayer, and hearken
to our supplication, and answer us at this present hour, that we are
ב ר כ ת חגו ס ל : רכא
י מ ל א ח י ש ו ל * ו ב ל א ת ש ו ר ת כ ח * ו ה ג י ע נ י א ל מ ח ו ז ה פ צ נ ו *.
מ סו ח י ז ק * ו ב לי ש ו ם צ ע ר * ב לי ש ו ם ה פ ס ד * שו ם ק לי
א ת ה ה״ מ ק ח ם :י ק ם ש א ת ה מ ו ש ל ק נ א ו ת ח י ם * ק ש ו א ג ליו
ל ד מ מ ד ת * וי ח שו ג לי ה ם :ש מ ר ה נ פ שי ו ה צי לני א ל
^ ״ • • T : T “ V :V T T • ;
סערהT X :
א ב ו ש * כי ח ס י תי ב ך ; ו א נ ה נ י נ ב ר ך ; ה * מ ע ת ה ^ועד ע ו ל ם
ה ל ל ו ^:ה ;
הגו מ ל : ברכת
אדבעה הס זסצרכים להודיעה יורדי היס והולכי בטדכרוח והיוצא מבית חאסורים וסי שחריר.
ונתרפא יואל כלם בהיב יורו לה' הטרו רירסמואר כקהל עם סבאן ישצריו להורות כקהל
ב ר ו ך א ת ה ! ן א ל ה י נ ו מ ל ך ה ע ו ל ם * ה ג ו מ ל לח^;;יבים ט ו ב ו ת ״
שג מ לני כ ל ־ טו ב ; ד • - T ; V
ל ע ד ב ל־ טו ב נ צ ח ק ל ה : י!נ מ ל ף
מ צ ל א ץ ל חו לי ם : .
יאמר הי" פסוקיס אלו ,
ח פל ה לא^« .
ר ג ט ו ף * ו ל פ ני ו; י ש פ ו ך ש י ח ו ג \ ’ 1ש מ ע ר ת ח פ ל ה ל ע נ י כי
ת פ לייי תי * ו ש ו ע תי א ל י ך ת ב ר א ז ״ ^ ק א פ ף ת ו כ י ח נ י ׳
221 FORM OF PRAVER FOR T H E SICK
א נ י * ד כ א נ י יי כי נ ב ה ל ו ע צ מ י :ונפ'^:י נ ב ה ל ה
T -1 : . - ; T T :־ I ־ • ;X • •• T ; ■יו•
יי בי א מ ל ל
־ - .־ ־ ;T
מ א ד י* ו א ת ה יי ע ד מ ת י :ה נ נ י יי ^ כי א ל י ך א ק ר א כ ל ־ ה י ו ם :
ה ב י ט ה ע נ נ י ן י א ל ה י * ה א י ר ה עיני כן אי שן ה מ ו ת :ל מ ע ן ש ס ף
יי ת ח י ע י* ב צ ר ק ת ף * ת ו צ י א מ צ ר ה נ פ ש י :א ני ^ א ל ה י ם א ק ר א *
ו א ו ש ע ה כי ת ה ל ת י א ת ה :ש מ ע יי ק ו ל י א ק ר א • ו ח נ נ י ו ע נ ני :
ד כ א י ר ו ח י ו שי ע ; ר ח ו ם ו ח נ ק ע * א ר ך א פ י ס ו ר ב ה ק ד . Iקו ר‘
ך ר ח מ י ’ ע ס ס פ ר א ל א ו ר י ת א ח ל י ן י ך כ תי בי ן * ב י ה ת ל ת
א ל ר חו ם * ו חנ ק * א ר ך א פ :ם ’ ו ל ב ח ק ר ו א מ ת :נו צ ר ח ק ד
* א ל ה י י י צ ז ק ק ה * ודק • ו ה ה ד * ו ר ח מ י ם * ו מ ל פ א * ו א ר ו כ ה
ו ש ל ו ם י ו חןי ם :מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ י ם * ב ר ל מ י ו י ר ח מ ה ו י ר קיי ם
ל ח ו ם י -לי ל לי ף * ל א ! ל פ ף ו ל א ש כ ת ו ב * בי מקרא בו
א ת ב ר י ת א ב ו ת י ף * אי ש ר נ ש ב ע ל ה ם :לעח*סף* ול א ל טב ח
מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ י ם ״ ב ר ח מ י ו ! ע נ ה ו * ק ד ל ת י ב ע י ע נ ף ל ביו ם
ע ר ה * י ש ג ב ך ש ם א ל ה י ! ע ק ב :י ש ל ח ע ז ר ך מ ק ל ש * ו מ עיון
י ק ע ד ך :יז כו ר כ ל ־ מ נ ח ו ה י ך /ו ע ו ל ה ך ! די שנ ה ס ל ה :י תן ל ך
כ ל ב ב ף /ר כ ל ־ ע ע ת ף ! מ ל א :מ ל ך מ ל כי ה מ ל כ י ם * ב ר ח מיו
• ש י ד מ מ נ י כ ל * מ י נ י' ח ו ל א י ם ר ע י ם * ו עזו ר ע לי ו ג ז ר ו ת ט ו ב ו ת
* ו י ב ט ל מ ע ל י ו כ ל ־ ג ז ר ו ה מי שו ת * ו ר ע ו ת ■* ו י Tר פ א א ת מ כ ו ת י ו
T - •. - • - :ד ♦ > י ' ■ר ר
* ו א ת מ כ א ו בי ו י ו י ס ל ח ל כ ל .-ע ו נ ו ת י ו ׳ ו י כ פ ר ל כ ל ־ פ ש ע י ו
* וי א רי ך ! מיי ר ג ״נו תו *־ ב ל כ ת י ב ’ כי א ו ר ך ! מי ם ו ש נ ו ת חי ! ם
ו ש ל ו ס יו סי פו ל ך :ו נ א מ ר * כי בי י ר בו י מ י ך * ויו סי פו ל ך ש נ ו ת
* ח' י ס :מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ י ם * ב ר ח מי ו' י ל פ א ל הו ל פ ו א ה ש ל מ ה
ל ע ל ה לו אלרוכה * כ ל כ ת י ב * אלורך י מי ם א ש ב י ע ה ו * ד א ל א ה ו
ש ע רי לו יפתה ה מ ל כי ם * כ ר ח מיו מ ל כי כיי טו ע תי ־ :מ ל ך
ל טו ע ה כ פ ר ה י *טערי ב ר כ ה * • ט ע רי ‘ א י ר ה * '׳טעי״י
2 ^'׳3 F O tlM O F P H A Y E R T O R T H E S I C K .
ל אי ש ה : מ צ ל אין
^ יאוסר יג" מאילו הפסוקים
ה ך ח 5ת לי * דזנני ו ^ מ ע צ ר קי * ב צ ר א ל הי ב ק ר אי .ענני
ר נ פ ^ ת י ’ :י מ מ ע יי קו לי א ק ר א ♦ ודונני ו ע נ ני :ל מ ע ן ■יטסף
יי ת חי י ני * כ צ ד ק ה ך ת ו צ י א מ צ ר ה נ כי מי :יג ^ כ א כ ף ת ו כ י ח נ י *
ב ח מ ת ף תי_סרני :ה ב י ט ה .ענני יי א ל ח י * ה א י ר ה עי ני נון
ה מ ו ת :יי א ל ת י * י שו ע תי א ל י ף ו ת ר פ א נ י :א נ י א מ ר ת קי ; אי שן
ה נ נ י * ר פ א ה נפי שי כי ח ט א ת י ל ך :א ש א ע ע י ^ ה ה ר י ם * מ א י ן
מ ע ם ע * ע ש ה ש מי ם ו א ר ץ : י מ א עז רי * ע ז רי
ל ה :ה סו ל ח ל כ ל קפא נא נא לייל א מ ר וי צ ע ק מ ש ה
ע ו נ כ י * ה ר ו פ א ל כ ל ־ ת ח ל ו א י כ י :ה ג ו א ל מ ש ח ת חיי כי ׳
כ טו ב ע ךי ך ־ ח ק ח ד׳ c ה מ ^ ^ ט ר כי ה ק ד ו ר ח מ י ם * .ה מ ׳ ש פ ע
כ ג ^ ר נ ע ו ת כ י ז ל י׳ ש ו ע ת ף ק ר ת ׳ ” י•
ואובת סצלאיי אנחנא וכי' ויעבור יי׳ג מדות יכו
ו ק דו ש ה א ל ה ת ל ף • היו ש ב ע ל כ ס א ר ם ו נ ש א* שו כן ע ד
ש פ לי ם * ש מו ״ ו א ת ד כ א ד ^ פ ל רו ח * ל ה חיו ת רו ח
* וקרבין נ ד כ א י ם * ה ו א ! ת מ ל א ר ח מ י ם ט בי ן ו ל ה חיו ת ל ב
ע לי נו ו ע ל • ע מ ו .ב י ת י ש ר א ל * ו ב כ ל ל ם !ז כו ר * ו! פ ק ר ד * ר ח מ ו ל ’
רו ח * ו י ר ח ם * ויו שי ע * ו י ר פ א ♦ וי ע 1ך ד א ת ה א י ש ה ע צ ו ב ת
היו ש ב ת ע ל יל ^^יייי■ > ש ו כ כ ת ע ל ע ר ש ד וי מ ר ה
22-1 FORM OF PRAVEK FOR T H E SICK.
If in Child-birth, say,
(Who travnileth in child-birth, whose hope is in the Eternal
Self-Existent, her G0(1!) ^ ־
Who intreateth the Eternal Self-Existent! her God, to jgrant/ter
charity, grace, favour, mercy, health, cure, peace, anti hfe. May
the Supreme King of kings, through his injinite mercy, relieve, de
liver, and have mercy on her; so as to restore her to a perfect
state of health, peace, and life. May the Supreme King of kings
remove from her all manner of evil diseases ; as it is written, and
the Eternal Self-Existent will remove from thee all manner 0/sick-
ness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thoii
knowest, upon thee ; but will lay them on those who hate thee.
May the Supreme King of kings annihilate all violent and evil de
crees against her : may lie heal her wounds and sorrows, as it is
written, \vho forgiveth all thine iniquities : who healeth all thy dis-
cases. May the Supreme King of kings add days to her days, and
years to her years: as it is written, for length of days, and years
of life, and peace shall they add to thee. And it is said, for by me
thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be in
creased. May the Supreme King of kings, through his infinite
mercy, open unto her the gates of light, blessing, expiation, salva
tion, good hfe, perfect cure, and help: as it is written, but the
salvation of the righteous is from the Eternal Self-Existent! he i-
their strength in the time of trouble. And the Eternal Self-Exist
ent shall help them, and deliver them : he shall deliver them from
the wicked, and save them, because they trust in him.
FORM OF CHANGE OF NAME. (1 .)
After m eationing the Nam e o f the Sick Person, in the precetlin^ prayer, before
suying, m ay the Suprem e K ing, &c, say as follows.
בריעות permission of the Supreme King of kings; with the
knowledge of the ever-lauded God ; with the approbation of
the celestial tribunal ; and with the knowledge of the terrestrial
tribunal; we change, alter,.overturn, and supersede, the name of
this sick person, who.se name heretofore was A. And from this day
forward, his name shall no more be A. but B. his name shall be
culled. And by the name B. shall he be known, mentioned, called
spoken of, and named.
Tijon say,
M«3 ׳the Supreme King, ^c.
יידר ל^£כיב מרע רכר
וידוי לשכיבמרע
רבון העוילמיט * .ב ע ^ הסליחורת והרחמים * יהי רצון
’ ^ Iל ס י ואלד׳י א כו תי * שיעלה זקרוני לפני
כ ס א כבודף לטובה * וראה בעניי * בי אין מתום בב;שרי
מפני _זעמף * אין שלום בעצמי מפני חטאתי ״ ועתה אל ה
סליחות י ה ט ה אלי חסדיף • ואל הבא במ שפט א ה .עבדף*
ראם רןדבה ע ת פרןודתי למות * אחדותך ל עד מפי לא
תמוש ״ כבתוב בתורתף ״ ש מע ישראל יי אלהינו ע א ח ד :
ברוף שם כבוד מלכותו לעולם רעד :
מולה אגי ל^^^יף יי אלהי ואלהי אבוסי * ^ אלהי הרוחות
לכל־ בשר * שךפואתי ם ל ף * ומיתרתי כידף :יהי
רצון מלכניך שתרפאני רפואה שלמה י רעלה זכרוני ותפלתי
לפניך ב תפדלה חזקיה בחלותו ״ ואם ^קךבה ע ת פקודתי
למות ״ ה ה א מיתתי כפרה לכל־ חטאתי ולכל־עונותי ולכל־
י^שעי ׳ ש ^ א ה י * ושעויתי * ןשפשעתי לפניך * מיום היותי *
יהן חלקי^כגן עלן'* רבני לעולם ד כ א הצפק לצדקיכם *
יתוליעני אל ח חוים * שובע שמחות א ת פלך * נעימות בימינך
נצח :כרוך א ת ה יי* שומע ת פ ^ ה :
בכה יני
אנא — :TT
להי נו ע ם״ יכו׳
_להי כשלשים שנה * בלביעי בחמשה לחדש * ואני בתוף
*ואראה : -מראות
•- T
השמים
T-
נפתחו הגולה>על נהר בבר ״
' ~ ■ י’ * ׳ ■■ ~ יי ׳■
אלהים : ,
^ ת ” יו שב.על בסא רס 3׳טנת מלת ך!©לך עזחדו
ונשא tףמולץ מלאים א ח ההיכל :
26• p r a y e r , a n d c o n f e s s i o n o f a d e a t h -b e d .
י, ויךAnd it came to pas.s in the thirtieth year, in the fourth month,
in the fifth day of the month, as I was in the midst ofthe captivity
by the river Cheber, that the heavens were opened, and 1 saw the
vision of God.
נת5בע year, !n which Uzziah, the king, died, I saw the Eter
nal Self-Existent sitting on a throne high and lofty ; and the
skirts of his robe filled the temple. Near him stood seraphim ;
. 58
ד־־,קפות *. רם
הקפות
ז פכורךם ההקפוח אוסר אלו קודם
יי מ ה א ד ם ו תדע הו בן אנוש ז ת ח ע כ הו :א ד ם ל ה כ ל רמד־־‘״ ימיו כ צ ל עוכר :
מי נ כ ר י חי ה ולא יראה מו ת י מל ט נפ שו מי ד שאול כ ל ה :א ד ם ילו ד א שה
מ ה אנו ש קצר ימיכש ו ת ב ע רוג> :כצי ץ וי צ ^נ יי מי ^ ויבר ח כ ע ל ולא יעמוד :
כי תז כ רנו וכן א ד ם כי ת פ ק דנו ־ .ו ת ח ס ר הו מעט מ א ל הי ס ו כ בו ד ו הו ד ת ע טרנו :
each of them had six u'iugs : with twain he covered his face, with
twain he covered his feet, and with twain did he fly. And one cried
unto another, and said, holy, holy, holy, is the Eternal Self-Exist
ent of hosts! the whole earth is full of his glory.
Hear, O Israel! the Eternal Self-Existent is our God ! the
Eternal Self-Existent is O n e .
« T h e Eternal Self-Existent! he 2^ God. The Eternal Self-Exist-
ejjt! he is God,
יי מל ךThe Eternal Self-Existent reigneth : the Eternal Self
Existent hath reigned 1 the Eternal Self-Existent shall
reign for ever and ever.
0*£2 דןMoses is true ; and his law true.
^ ליעשועהך waited for thy salvation, O Eternal Self-Exist
ence!
^10 שEejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Eternal
Self-Existence! do I lift up my soul.
בידךInto thy hand do I commit my spirit: for thou, O God of
truth ! hast redeemed me. .
BURIAL SERVICE.
Previous to the פית, הרthese seven verses are said.
O Eternal Self-E xistence ! w h at is man that thou dost take knowledge of him
or the son of a mortal, that thou dost visit him . ^ ’
Man is but like vanity; and his days as a shadow w hich passeth.
W here is the inan who liv eth whom death w ill not find; w ho w ill cause his
life to escape from the pow er o f the grave for ever?
A man, born of a woman, is but of few days, and full of vexation.
H e com eth as a shade and is trou b led ; and passeth quickly aw ay lik e a sha
dow , and ahideth not.
W hat is mortal that thou dost remember us, or a son o f Adam, that thou dost
v isit us, "
And that thou dost m ake him but little less than the Angels, and clotheth him
' w ith glory and beauty. .
T he הקהותare performed im m ediately previous to low ering the dead into the
grave for a man but not for a woman.
1 st.
Omnipotent God of life! we pray thee have mercy over him
thou King of the universe ; for with thee is the centre of life : O
ntay he continually be led in the land of the living: And may his
soul receive rest in the bundle of life.
O may he continually, &c.
2 d.
O may the Gracious in his many mercies forgive his sins: and
may his good works be present in his sight, and may be placed in
his view׳, together with all his faithful ones, and may he be led in
his presence in the land of the living.
O may he continually, &c.
צדוק p rr 5 רכח
ומי׳צכנות
החזה : ; -
ועיר^’יםלוכם VV: V
T נפתחים * • :
תמצא • T :״
שמים ״ ; T
׳מערי ־• “ T
— •:י••
מככ!חים * ומלאכי השלום לקלאסד ^מחים ״ וכחן
הנדול לרןכלף_יעמוד *ואתה לך לרךן ןתנוח ות^מ 1ד :ותמיד
3d. ,
O may he have a good memorial before his rock, that he may in
herit of the riches of him who formed him, that he may approach to
his light, to remain in his vision, and in the vision of his word :
since my covenant of life and peace was with him therefore let his
soul receive rest in the bundle oflife.
O may he continually, 8za.
4th.
O mayest thou find the gates of Heaven open, and mayest thotr
behold the city of Peace, and the dwelling place of the trusty, and
may the angels of peace approach thee joyful, and the high priest
standing ready to receive thee ; and mayest thou go to thy end and
receive thy firm stand and rest.
O may he continually, &c.
5th.
May thy soul go to the cave of Mnchpela, and thence to the cher
ubim where God will guide it; and there Pinkas will receive thee
into the Garden of Eden, its desired }>atb, and there wilt thou be*
hold the pillar drawn from above, and wilt thou be highly
exalted and not remain without: and mayest thou go to thy end,
and receive thy firm stand and rest.
O may he continually, &c,
6 th.
Michael shall open the gates of the sanctuary and offer tby soul
as an offering before God ; and there will be joined with thee the
redeeming angel, until the gates of the pleasant place where Israel
is. In this pleasant place mayest thou merit to stand, and mayest
thou go to thy end and receive thy firm stand and rest.
O may he continually, .
7th.
O may thy soul be bound in the bundle of life, together with the
heads of the colleges and captivity, with the Israelites, priests and
Levites, and with the seven companies of the just and perfected,
and in the garden of Eden mayest thou receive thy firm stand and
delight, and thou go to thy end, and thou wilt receive tby firmstand
and rest.
O may he continually, iic,
A Prayer acknowledging the justice of God’s Decree.
Thou, O Eternal Self-Existenceart righteous, and
thy judgments are upright. The Eternal SelfiExistent
is righteous in all his ways, and beneficent in all his works. Thy
righteousness is everlasting righteousness, and thy lawis truth. The
ה שכבה לאי׳ע : רכט
Q ’Dmrr
■י ל ^ • •• - T
עמה • כ•כ
שוכמת ‘ T
וכל ;בנוח *ישראל ה :״היא t :
; והמלמ^וה • וכן יך,י ^ pifjונאמר
ובפני האבל אומרים אחר ההשככה בלע המוח לנגח כמו לעי^
For his soul shall be blessed while he lives, and thou shall be
praised when it shall he well with thee. He shall come as far us
the generation of his ancestors : they shall not see the light, until
eternity. A precious man who will not understand, is likened
to the beasts which perish.
A PRAYER FOR PEACE.
Omnipotent! Great, mighty, and tremendous King! high and
exalted! King of Israel! Eternal Self-Existent of hosts! who
granteth salvation unto kings, and the rule to princes ! whose do-
תפליה נכונה ל׳טאלוח ; ahty ר^ג
:וממצוקותיהם יושיעם
* מלך מלכי המלכים ברחמיו *.יטע ביניהם א הב ה ואהודה
שלום ;ולעות ׳ול א הדברנה קפתותיהם עול ה* ולשונם
• לא ת ה; ה ךמ!ה * !חד ;בואו גדודיהם * בלא שבתי מרמה
:בי מעצו לב! הדו * ל ק לו ח! ד במבקשי רעתם
] מך*ך מיך*כי ךתמך־^כיכם ברחמיו * יחל־^ק מחקמרתו
־*שרי דהמלינורת זהאל־״ו ״ דתן ^ ה ם רוח עצה 7
minion is the reign over all worlds : who redeemeth and saveth;
whose mercies are wondrous to effect: He who is near to those
who call on him , ־who a n sw e re th those who fear him in the time
of trouble. O may he bless, guard, keep, help, shield, save, raise,
and greatly exalt:
During the Silting o f Congress.
The President and Vice-president of the Union; the Senate and
House of Representatives of the United States of America in Con
gress assembled ; the Governor and Lieutenant Governor, the peo-
pie of this state, represented in Senate and Assembly, and theMa-
gistrates of this city :
During the Recess-
The President and Vice-president of the United States of Ame
rica : the Governor and Lieutenant Governor, and people of this
state, represented in Senate and Assembly, and the magistrates of
this city:
May the sovereign King of kings in his mercies, keep and pre
serve their lives, and guard them from all trouble or damage : seat
and place them in a situation of quiet and peace.
May the sovereign King of kings in his mercies, grant help and
success to the people of these states ; their standing armies who go
out to war, and their militia who remain at home. May the Eternal
Self-Existent of hosts shield them. O may the Eternal Self-Exist
ent fight for such as serve in our navy, and may they all, their
captains and commanders, and all who are joined to them, be alike
of one mind, and may he command his angels concerning them, to
guard their souls from death, and to help them out of their dan
gers. . . .
May the sovereign King of kings in his mercies, plant among
them love and brotherhood, peace and fellowship, that their lips
may not utter folly, neither shall their communication be falsehood.
May their troops come together in unity, without the language of
falsehood, for may the council of their hearts be as one, to bend
their might against those who seek to harm them.
May the sovereign King of kings in his mercy, apportion wisdom
to our commissioned officers, and grant them the spirit of council
a n d strength, to order their commands with counsel and knowledge.
And the generals who are set over them; O may the counsel of
peace be among them 5 and may there he guaranteed, by their
תפלה נבונה ל׳עאלוה ׳עלום : רלד
forest. This Avas accounted the most fit pla.ee for the metropolis of the
nation, there to erect the House of God, the Holy Temple. •
1 Page 1<9י. “ When I take hoM of the appointed time, I will judge
uprightly.” The Messiali is here introduced speaking : When the time
appointed h r my reign over the Avorld shall come, 1 (the M e ss ia h .,) will
■judge uprightly.
1 s e c o n d reference. 169. He 13 my merciful guard, and my fortress*
This psalm is ascribed to David, bat he does not therefore necessarily
treat ef his oAvn private affairs, the time of the Messiah is always in
t e n d e d : and our present captivity is generally the subject of the solici-
tat'ons of the Psalmist.
1 Page 17a. “ Six days of labour.” That is ifno festival intervenes ;
lilt if a festival comes before the next Sabbath the ivord six is omitted.
1 Page 194. “ finally set up the tabernacle.” During the seven days
of consecration, Moses set it up in the morning, and took it down again
at even ; but on this day he finally set it up, so to continue during their
stav^ in that place Sec Jarchi and Aben Ezra— D. L.
1 Page a0,4, “ The father of the testimony.”—Moses.
1 Page 204, “ The captivity o f AriH.” O f Jerusalem. “ W o , Ariel,
Ariel, the city where David dwelt.” Isaiah. ־
£ Page £04. Jeremiah xUx.
! P a g e 205- ” Jeshuran.” Israel.
S Page £05. “ To my covenant;” to my persuasion, to my religion.
1 Page 206. “ The seat;” the bed whereon Esther sat.
£ Page £06. “ The rebels.” The nation of Ainalek, of which Hama
w n s , are accounted in rebellion to God,
S Page £06. “ A people not widowed.” Jer, li. 5.
1 Page £07. “ Ayeleth Hasliacliar,” the hind of the morning, is pro-
pcrly a type of the .Tewish nation, whose suff’erings, during their cap
tivity. are fully dcscrilied in this Psalm, in the same manner as it is ty
pified in Solomon's Song.
D X l Page £08. “ M y soul from the power of the dog,” My soul:
Hebrew, י ח ד ת י ‘-'^^oice one. So the P.salmist calls the
nation of If racl, and corisequenlly the prayer is, that the nation of Is
rael, the only chosen one of the Psalmist, be delivered from the power
of the dog, tlic Gentile spirit of persecution.
1 Page 208. “ A seed shall serve him ; it shall rehearse the praise of
the Eord from generation to generation.” All mankind who shall he
raised in the resurrection, are the seed who will serve him in spirit and
truth, and who will recount the wondrous works of God to the next
generation : they who shall he raised, shall come and declare his right-
cousness, (therighteousness of God,) to a people who shall be born af
ter the resurrection : th e y s h a ll even re c o u n t what he (God,) lias done.
This will hi ing and perpetuate a correct knowledge of God througli the
vviiole world, .so that all shall serve liim in one manner and way : with
one burthen, tlien the wliole world Avill he full of the knowledge of the
I.״ord, and there will he no occasion to say, “ Know the L o r d f o r all
slxall know him, from the least to the greatest.
" 2 Page £13. The speaker through the whole of this Psalm, is Israel
o r die.lewish nation, who arc desolate in this doleful captivity, and who
say that God weakened their strength. 6tc. otherwise afflict
ed, and they say their strengtli, God, afflicted them in the way ; in this
life, which properly Is the road or way towards happiness. He sliortenedl
mv days of aflliction.
NOTES.
(2) Page 137. “ When tlie Etenial Self-Existent shall tarn the
flood.” The enemy has now JoMiinion over Israel, and the flood of
events runs in a direclioji against jtidgmeat, VV'heri this flood shall he
turned, when judgment shall return to the righteous, tlien will the
Eternal be acknowdedged by ai. i. In that day, the Eternal Self-Exist
ent will be king over ail the inliabitanls of the earth.”
(V) Page l.Sy. “ Save and redee.'n us the seofnid time.” The first re
demption was from Egypt, hut the rtalemption in tlie time of thy second
temple is not accounted, not having hi'en general, the, princij);d ^1;u־t of
the nation being all the lime of tliat temple disj»ersrd aioorig tlie
tiles, and were not redeenuMl therefore : we yet claim tiie promise, of
the second redem))tioo. This is the general <1 })inion. Jlut I e0 1 isiu,M־,
that we are yet to ex|)erionce i>oth tln^ first and second rcdomptioji. The
first before the Avars of (log, and the scc<md aftei־,
(1) Page 112. “ Eearn iiiuch law.” The Avord of (Jod; the Pen
tateuch.
Page 142; (3) Isaiah xlii. 21. (;>) Eaid doAvn as a general r u l e or
maxim among the aneient rabbins. (4) ׳11 !<יdeeisiciis and rides in the
oral laAV, c a lle d the Mishna and CJemara. (0) llabbak. iii. 6.
1 Page 14,4. IsaiNli Iiv.1.4.
8 page 151- See not*‘, to 8, page 11,
1 Page liilb ‘■The J^lternal i s Clod.” Tlie P s a l m is in projibetic Ian-
guage, and treats o( the days oi Messiah, Avhen the Etenial Avif] l!e ac*
knowledged God, by ,all mankind ; and the jneaiiing is, the Eternal
is now acknowledged by all, God; in consiapience, lie aaI]! enlighten 115.
As it is written by the ]iropliet, “ And ye shall all he taught ofthcEler-
nal Self-Existent•”
1 Page 159. The path of falseliood is in opposition to tlie laAV
of God.” And Ave in the Av ords of the Psalmist pray that God sluiM re-
toove theAA^eight of the yoke of the Gentiles, Avhtcli is the path of false
hood, [the false religion,) and in opposition thereto, grant us the grace
of the »־ ר^ורדזt;1igit>n.
1 Page IGO. “ House of my pilgrimage.” The present long and dole
ful captivity is by the Psalmist called the house of Pilgrimage. The
night has the same meaning; the night of the captivity; the light
d a A v n s , praised he God.
2 Page IGl. “ The proud have forged a lye against m3.” Alluding to
the work called the New Testament.
1 Page IGl. “ Eet the ]iroud be a sh n m c(].” Alluding to the punish-
*nent of the wicked at the resurrection, which according to Daniel,
chap. xii. 2, is to be shame and contemiit-
I 162 | ה ךA lying snare. T'lie Avord פ חlias tAA'O meanings; one
• breath, a p u ^ and it is used figuratively to denote tlie s1,»eaking of
lies. The second is a snare, but it is properly a snare of falsehood.
1 165. See n o te 1, page 109.
1 167. “ We bless you in the name of the Eternal Self-Existent.”
This Avas the custom in Isi-ael, and so did all accost the harvest man,
an.5w<!red, tJie Eternal Self-Existent shall bless you.
, ( 1) Page 168. “ Behold we have heard it in Ephrata, we have fl»und
it in the field of the woods.” ‘ In E p h rataB eth leh em was most pro
perly Ephrata; here it was first spoken of, it being then the cajvitol of
the house of David, that the temple shoidd be built in the ‘ Field of the
Woods,” in that portion yf Benjamin who is likened to the wolf of the
NOTES.
liirh will there be.’‘ This passage from the׳prophet Isaiah is differently
translated, neither could we reach in a translation the force and vnajesty
of the, idea of ;he original ,ו^י ה ר ץ ל א יהיו״. ^''׳h!ch signifies there will
not be an after him. VVe can, indeed, form ao idea of there being a ces.־
sation to his existence, and consequently there can be no after him,
since, as theoame jlgniues, he ever has, does, and will ever exist, by, in,
and of himself. . . .
[ 1 ] ■Page 81. Hebrew ; ג ל ג ו ל זדז i™’1sm!grat10n. . ,
2 page 81. It is the opinion of some, that Ihe transmigration of the
soul takes place : bnl ne^er mpn־. than three tiincs, though some
times not so often. Tiiis they foundpm the !)assage in Job xxxili 29:"
“ laO, all these things worketh Hod with !wan thrice.”—D L!. -
1 page 92. -“ Thread of the wiiderness.’' A kind of lierb.
(2) Page 92. *Properly a weed which gathers ;it the sides of ships, if
long in one }>lace.—-D L• _
( 1 ) page 92. “ C o m e m y beloved to meet the bride.” The Sabbath
is, in this poem,, compared to a bride, in tbn same seuse, a,s Solomon in
Ids Pastoral Poem, eompm־es the ,Jewish nation to the bride, and the
Almighty to the bridegroom.—IJ I j _
(2) Page 93. “ Keej> and rememiier.” tn the IJecalogne in Pxodns,
it stiyg, • זעןךRKM e m b e r the, &:di!!aCh : but in Oenfevo.mmy, it says,
♦*ן^ןךךי, K t e p : on these ditfevent express'ons this is founded.-,—D. L.
(2 > Page 103..“ The exalted on h i g h t h e angels. .
(5 ! Page 104. “ Towards his simillinde,” not his simUitude, which
would have been IHjdOn hut א לto or towards.
(4) Page 104. “ Prophet faithful in his house.” Moses. ,
(6) Page 106. “ David w־as in a dangerous ־predicament.” Having
fled from Saul, the king of Israel, he so!rgi«t the protection of his enemy
Ablmelecb, the king of the Pidliistines : but found himself there accused
O f bein^ an enemy, and of shiying tlieir chninidon. In this strait David
feigned m:»daesa, ',vlnm he was driven out of the country, gladly, and
therefore the double ia״gn:^ge drh;e>i m v•'!/, iv id departed ; the Phillis-
tine, through disgitst, drove hi?.n, and dio.'id willingly departed.
(1) “ The coritemuersafthe valley of d/»ves” Hebrew; who plunder
the valley of doves- The vaikiy of Jerusalem.
1 Page 114. See note 1, page 24. •■ '
1 Page lid . See note !,page 25.
1 Page 121. Ezekiel i ■5 to 21.
1 Page 117. S e c Clenesis xvii 840 1.3•
XXVTn Page 123 “ Who soweth righteousness, and causeth salva
tion to spring forth ” By sowing .! ighteousness in the hearts of those i»
authority, he causeth salvation t<> the oppressed. '
XXVI. Page 127• See note xxxi p.'ige 35
1 page 136. “ The dwelling of our life ” The dwelling of our chief
desire, Jerusalem. .
1. Page 137 “ Will cause the hinds to tremble” The Hebrew word
translated/׳Mwfo, is mighty potentates are here
spoken of in derision in the fe^mni.TC gender; and has, thendore, been
hitherto often erroneously franslated hinds “ And make* the forest
bare;” will prostrate all kings and rulers, who are likened to the trees of
the forest-
NOTES.
LUiiilwwwroaiM
Mwni
And one called to a n o th e r T h a t is, one does not prec(;de the oth^fp,
but all together, with one unanimous voice at once, praise the L 0 1 ־d'.
~ D . L. ’
X X VII. Page .30. “ From \ m residence:” Even the angels who mi
nister before hira, are here supposed not to know his residence; be
cause his glory lilleth the whole universe.—D. L. .
X X IX . Page 34. “ Open thon my lips:” Alluding to Proverbs xvi.
1 : “ The answer of the tongue is from tne Eord.” We therefore ]ivay
that God will be pleased to give us a clear utterance, when we pray to
him, that w^e may deliver it wuth dnency, fervour, and piety.—D. I ״
X XX I. Page 35. “ To tiiose who sleep in the dust.” Isaiah x;ivi.
19 : “ Thy dead men shall live ; my deceased they shall rise.” ־
X X X V ll. page 35. Vide note xxvii. ]!age .30.
XXX VI. Page 39. Tliis p<'rsccution was raist'd b y Antiochns Epi-
phanus, who endemvoured to make Israel forget the law. See I. jMac-
cabees, 1, 41, &c.
[1] Page 44. “ Of the tents of Jji?n who was .simple:” T h e word
here translated simple has been translated perfect; but we claim not
perfection, but allude here to our progenitor, the patriarch Jac1»l), after
whom the nation is named; of wlmm'it is .said, “ And Jacob was a sim-
pie (or yilain,) man dwelling in tents. ־
XXXVJi. Page 44. ” Jie.store the ancient council:” The Synhc-
drim.
[1] Page 4 7 . This prayer being a collection of verses from the. dif-
fereiit booas of Scripture, the connexion is sometimes unavoidably
broken in the translation, owing to the.dijrerent idioms of the Hebrew
and English ; while in the original it reads smooth.
1] Page 48. “ Covenant between the parts:” This means the co
venant recorded Ce 1u*sis xv : the creatures b e in g divided in pa14s. _
[2] Page 47. “ TJie !)iiuling o f an o n ly child Not the offering nor
the sacrificing, but the binding; thus show ing the:intention of Abraham
to offer even all hi.s parentaJ affections to tlie worshipj)ing o f th e D eity,
w h en he th ou gh t it w as required, p roduced the pi-omisc recorded Gen-
xxii. 16, 17, la,
[1]• Page 51. “ Plainness (or perfection) of Jacob ’ Hebrew:
ת מ י מ ו תalludlng to J a c o b , of whom it is written QH
And Jacob was a !•LAIN loavt. , יr- -u 4
[1] Page 52. This refe re n c e should have been placed alter the. word
“ Omnipresent,” in the prayer above “ ™ ך ה מ ק ל סOmnipresent.’
Heb. “ Place.” David Levy here notes that the Deity is in Talmudieal
Hebrew so called, because he is Omnipresent; w h ile the vea,son assign-
cd by the Talmudists is far more majestic and philosophic, because (*od
is יןי3מ ק ן place of the universe. Thai is, the world
exists in liini.
[1] Page 53. See note [1] to page 21-
(1 וPage 56. “ Shew ::s a token for g0 (>d ” The w'ieked say who
win shew us good? that is, wlio will prove to us the reward of the
righteous is in futurity: we therefore pniy that God will fulfil to us
the promises of redemption and resurrection, that the wicked may see
it, come to the knowledge of truth, and be ashamed.
[8] P a g e R3. S e e note [8] page, 11.
[I] Pai׳c 78. “ Before him no craative power existed, neither after
JfOTES.
XXI• Rule 11. The general term is founded on the following text:
in speaking of those who might lawfully eat of the priest’s moat, it says,
Licvit. xsii. 11, “ And th e ]/ that be born in h13 house, they shall eat of
his meat.” Nnw, it is clear, that his daughter must certainiy be incliid-
ed among those that are born jn his house, whetiier she be married or
unmarried; yet, is she excepted by the following tex t: “ and if the
daughter of a priest be marrit'.d to a strange man, she may not eat of an
offering of the holy things;’’ verse 12. This exception would always
have excluded her from eating of the holy things, although she might
have returned to her fathers house, by the death of her husband, or in
consequence of her being divorced from him; and she could not have
been restored to that privilege, unless f'xpressly so mentioned in the
text, and wliich is as follows : “ but if the priest’s daughter be a widow,
or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house,
as in her youth, she shall eat of her father’s meat.” Here we find her
restored by the express mention of the te x t; agreeable to this rule.
— 11 ) . ,
XXIT. Rule 1,2. This rule is double; the first being explained by the
context, thus: in speaking of the high pri<־st, Ejevit, xxi. 12, it says,
“ neither shall he go out of the sane’tuai’y .” By this, it might be natu
rally uuderstpod, that he was never to go out of the temple; but the
context explains the matter, and shews that it signifies no more, than
that he is not to go out to defile himself with a dead body, not even of
his nearest relatives, as the other priests were allowed to do ; for the
whole context is taken up with that subject. The second is, what is de
duced from the end, as thus: Levit. xviii. 6, it says, “ none of you shall
a))proach to any that is near of kin to him, to uncover their naked
ness.” Now, from this, it might appear, that we were excluded from
marrying wi(h any kind of kin; but the end ex])lains the different de
grees of consanguinity and affinity which are prohibited; and from
those we. learn what degrees arc allowed of; as it is clear, that those
not enumerated in the prohibition, are allowable.—lb.
’X X ltl. Rule 13. This rule, is argued thus: in E.xod. xx. 22, it says,
“ and the Lord said unto Moses, thus shalt thou say unto the children
of Israel, ye have seen that J hav,e talked with you from h e a v e n ,’’' But
in Dent. v. 4, Moses says, the Lord talked with you face to face in th e
m o m tt, out of the midst of the fire.,’ These two, passages being tlms
contradictory, are perfectly reconciled by the third, which Moses re-
latesin Heut. iv, 30, ‘■‘Out of h ea ven he made thee hear his voice, that
be might instruct thee: and upon earth he .shewed thee his great fire,
and tliou lieardest his words out of the midst of the fire.—Ib.
I. P a g e 20. “ Shall also renew thy youth like, the eagle’s.” As the
youth of the eagle, so shall thy youth be renew ed in full vigour. The
P s a l m i s t askides to the re-establiahmcnt of the dynasty of David under
the Messiah. This is the renewal of youlh intended.
XXV . Page .32. This is a most beaaf ifu! and sublime passage, high
ly expressive of the omnipotence of the Supreme Being; who, by a
sin pie expression, without labour, called the world into existence:
a״Tee,ahIe to what the Psalmist says, “ by the word of the Loid, the
heavens were made. For he spake, and it was done.” No sooner did
he speak, than it was instantaneously done.”—D. L . ,
XXVI. Page 20. “ And give permission.” Agreeably to Isaiah vi, 3.’;
notes.
■
rs Hr:3^ ד,QiraraMm
act bj' PRciprocalibn, tliiis : the ״p,ncr.־vl term is, a l l th e ^fixsV lxvn• By
the term f i r s t - b o r n , a l l -ire inclmlefl, lioth m:1 !es and f1־tnales; there eorj-
ec‘jn'־iitly w!1 s a necessity for tiie partien!ir t e r m o f H it n u d es, in onier
to exclude the femaJes. Hence the generaJ term hath" ne^;יf^ of the par-
ti<’idar to exphiin it: and, in return, tiie pa.rtic.ulir term o f the m a le s, re-
quir’S the. aid ■if the. , ״ent־r:d term to exjjlain it: fm׳, if ii. lied oaty said,
n u in t-:r the. m a le s, it miidit h:;v1> . h;‘eu supposed to include .at!, whether
firB'-borsi <tr not; fo!• vvhicli 1־ea;-0 i1, the ״eiieral term is also
US(;d : 1 1 fe)ce the re ■itn-'icmio:) is niatiifess—{״h.
XVIII- Jlule ?!. Tlic ■xjdaii tlion of tirs rule is as follows: in T.evit.
XX, ,2. it is CO!1 ת ! נHIided, tint ‘ ־w!e 1s o e \ h i ־h e b e of 11 ‘« נcluldpen of Is-
rad, or of the sfr;1 M^‘׳.rs th:1 t soiouni in Israel, that giveth any of his
Seed to Molech, he sliail ;;ui e i y Ik ? put {<» d e a l h ; the people of the land
shall stone him w,th :-;lodes. Xow, as the sin of offering untoMofech
■\v;rs already ivicliided a nong tiie o t h e r ahoininations, we might uatu-
rally ask, wheref’jre is it thus t1\i':>q>1 ,.d, by exphdning titat the culprit
IS to h o s t o n x d / 'ro\vhir;h the ft..hbriis answer, (;icoording to this rule,)
that this particular expression, w as not only to sjVwify wdiat death, he
that offered to iVIolech was to sufr<;r; hut that it also tauglit us, that all
those that were guilty of any of the other al)0 mi11a.ti0 1 1 s, wer likmviRC.
. to oe stoned:, so that it not Only explains its own paiticular■case, but
also that of ihe genei's]--- (b. ■ . .
XIK- Hide n. Tins ;•(lie is argued this: In Dent. xix. .0. “ As when■ a
m a n goetli into theovood with his rMughbour to hew wood, arul Ids hand
slip,' &,c. If he thereby killed his neiglihour, it wa.s ordained, that he
Was to flee to one of the cities «»f refuge. This person so killing his
nCfghboar, was suppos<'d to do it ignor;1ntly, j׳et still lie was included
in the general term of ח%*' י"יa siayftfror imirderer: of course, he was
also iiu-!11(b‘.d in the genei !!;־pu-dshment, as mentjoned in Eicvit. .xrxiv.
21 “ וand he tli it killctii a m.ui, he ghall he put to death.” This is ex
pressed in gcma11' ־rms; fo r it makes no distinc.iion between h i n i th.tt
killeth a naan wih'dly. or ignorantly; bilt, as he that killed ainan ignfx*
rantly is excepted from the general rule,, to . prove an argument .similar
to itssnlpect, viz. kUlrn<^; (for both'were guilty of that;) it, atleviatebi
but di>es not agTavate: i.' e, it mitigates the punishment pf him who
killetii igjjorantly, f»y exempting him from death, and only bbUging him
to flee to tlie city of refuge,.—Jb. _
XX. Rule 10.* This rule, is founded on the following texts : In Hxoa.
xxi. SL, “ If thou huy an Hebrew servant, six ye-ars sh!<־l he ! erve ; and
in the seventh he shall go out free, for nothi71g. And in ver.se 7, it says,
“ and if a m a o sell liis d'lughter to he a maid-servant, she. sh d) not. go
out as the men-se.rvjuiis do.” Now, a.s the Hebrew maid-servant w;7s
included in the general term an Hebrew servant, .as mentiened 'm Dent,
' Xv. 12, “ If thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, he sold
unto thee,” &c. U may not be i!npr0 |)er to imiuire, why, ;n coi dingto
the above.-raentioned text, the Hebrew maid servant should he ex
cepted? T o which it is answer.־rl. to prove an argumeiit not simflar to
its subject; viz. to shew that Mie Hebrew nian-iservaut was not to go
free in like manner as the ra ddrservant, who ■»vas to he freed on arriving
M the. years of pubefty, or the death of her master, although the six
years were not expired : tlms it alhwiates the case of the maid-servant,
and also aggniyatys it.; for the master hath power to marry her, al
though it be against her inclination.—Ih.
NOTES.
XII. Rule I . Page 16. This is what logicians call argumentum ah im~
pare ; or as Buxtorf calls it, aminori ad majus, out contra. If a lessor
cause produces such an effect, how much greater must 110 the offect of
a greater cause ? Example : and the “ Lordsaid unto Moses, if lie! ־fa
ther had spit in her face, should she not he ashamed fiovf'vi d:! vs ?'*
(Numb. xii. 14.) Here we have tlie lessor cause, in re.sfiect of the. g 1־eat
cause; i, e. the difference between olleiiding her father, and olfe״ding
the Supreme Being: and therefore, say the Hebrew* logieians, if for
offending her father, she was to be ashamed seven da} ;); for oirendiog
the Deity, she ought at least to he ashamed fourteen days : hui the
Lord Was pleased to shew his mercy by remitting the greater punish
ment, and suffering tlie lesser only to take place; in this inaiiuerad-
fudging the greater by the lesser: and which must always be observed
*n this rule.—lb.
XHf. Rule 2. Example: in Deuteronomy xiv. 1. it is said, ye shall
not make any baldness bet ween your eyes for the dead.” And in Levit.
chap. xxi. 5, speaking of the priests, it says, “ they shall not make any
baldness upon their heads.” The former precept relates to the Israel-
ite.3; i, e. all the. nation, (except the priests, who are the descendants of
Aaron,) andthe^ latter relates to the priests. Now, by this argument, tu־
pai'ity of reasoning, we deduce one from the other, as follows: in the
first place, we are taught how the lara4‘litt^s are to act from the rule laid
down! to the priests;^ for, alUiough the command to the former only
expresses between their eyes, yet as by the iiittcr it mentions the whole
head, it consequently is to be understood in the same sense by the Is-
raelite.s. Secondly, we are taught how thje piiests are to act, from what
is said concerning the Israelites; for, as it does rmt particularize on
lyhat occasion the, priests arc forbid to make this baldness upon their
head, and by the Israelites it does, namely, fo r the dead; we con.se-
quently imply from thence, the same with respect to the priests. All
this is deduced from the Hebrew noun מרחה, e. baldness, occurring
in both texts.—lb. ,
XIV. Rule 3. In iie b . בנק אבThe b u i l d i n g of the father: because
the passage which teaclies, is as the father; and those which are ex
pounded or exjdained by it, are reckoned as the children proceeding
from its loins. Tins is two-fold, as will he shewn presently. In Ex״d.
xii. 16, it says, “ and in the f1 r;;t day, there shall he an־holy convoca
tion, arid in the seventh day tlierc shall be an holy convocation unto
you : no m.anner of work shall ho done in tliem, save that w hich every
man must e.at, that only may be done by you,” This the Rahliins ha\ c
laid down as th(^ principal constitution, by which all the otbor festivals
are to he governed in their celebration : that is, no manner of work is
to be done on them, except w^hat is necessary for man to eat, whether
it he so particulanzcd in the command of such festival, or not. This is
what is denominated the primdpal constitution_^rom one verse. Again, in
Leviticus, speaking of the. hlctnisjies which incapacitated the prie.st
from officiating, chap. xxi. SO, it enumerates, “ or crookbacked, or a
^warf, or that hath a blemish in his eye.” A ndchap. xxU. 2St, intneak-
ing of the blermishes which rendered the beasts unfit to he oifered ;
among others therein mentioned, it says, “ or maimed, or having y
wen.” Now, as by the former, tnaimed, or having a wen, is not expres
KOTES.
acendants of Japheth, who are calh'd Geneises, the Eyi of the Gentilec.
See “ The Jew, vol. i page 560 ,9ו.
VI, Page 9. “ Thy offered.” JSTeft. Thy bound one.
VH• Pag* 10. “ Israel and Jeshurun.” The nation of Israelis here
intended, which is also called Jeshurn, as Deuteronomyxxxii. 15, “ And
J e s h u r u n waxed fat. and kicked.”
XIII. Page 10. God is one, immutable, and eternal. The reason why
God cannot suffer any change, is evident: for every thing that is com
pound i'd, is m■!table; and also endued with a power to obtain some
thing b\ rhatchange, W’hich itdid ״ot possess before. But God being an
esse!u-eof infinite perfection, wants nothing; therefore, nothing can be
adt’ed to hinfj: consequently, he is a perfect unity and immutable.
i. ׳
V in . Page 11. Bet^veen the evenings.” See D. L• Lingua Sacra.
XV. I” Hebrew denotes to make the smoke ascend:
which it did, in a straiglit line like a pillar.—D . L .
X V I. An aromatic that grew by Jordan; or, perhaps as some con-
iecture, an infiammabie pitch, the produce of Jordan, whepce its name.
—IX.
• עL.Page . . ,
13. As VIII. There was no occasion for this reference.
XIX. This is an Hebraism ־. afid the meaning of the prophet was,to
shew that it was not necessary to offer c a lv e s to render,us acceptable to
God : but instead of c a lv e s , we should render confession with our lips ;
and return to him with a sincere repentance.—-2>. L . Offerings never
would propitiate God, the torn, repentant heart alone works forgive
ness from God.
X X . Whence it is inferred, thot the repeating of that part of tlie
law W'hich treats of the sacrifices, is, at present, as efficacious, as the
offering of them was, whilst the temple stood. On which supposition,
the reading of the foregoing, and that which immediately follows, is
fou n d ed ..—D■ L .
IX. Page 15. “ The circuit.” This in Hebrew is called • ה ר ב בThe
circuit, or passage; for the better understanding ol which, I shall de
scribe the form of tlie altar. It Avas a large pile, built all of unhewn
stone, thirty two cubits square at the bottom: from thence it rose one
cubit; and indined inward another; so that here it was thirty cubits
Sfuiare: this vvas called * יי סו דbe foundation, where the blood Was
poured out. It then rose five cubits, and fell in one cubit; it w^as then
twenty-eight cubits and four palms, (or hands breadth,) square: this
w׳a3 the ®י circuit. Thence it rose three cubits, and inclined
in%vavd cubits: whence it rose again one cubit, which was the
hearth, upon which the offerings were burnt: and the sinking in of two
cubits Ineadth was the passage or circuit round it, on w'hjch the priests
stood when they tended the fire, and placed the sacrifices upon it; so
that this iiearth was a square of twenty-four cubits and four palms, or
about thirty-seven feet and a half on every side. See Mesech Middoth,
in Mishna, fob S5, 1, and Maim, in Hilchoth Avoedah, chap, ii— D.L.
X• P s g e 15. H eb. L e s s : i. e. w ere not o f such co n seq u en ce; as
th e y w ere x1f>t brought to m ake an atonem ent for sin, —D-. L.
piu^׳e 16• The.se rules laid down by Rabbi Ishmael, for expound
ing the contain a complete system of Scripture logic: as the
greatesi part of the precepts of the Levitical Law, are expounded by
means of these ruks.
NOTES,
ILLUSTRATIVE OF T H E
PIiZ:OI2DXX7a T H A K S I.A T Z O H .
I.
Page 1, “ Shall the lion yet roar in the forest?” By this expres-
ai&n the oppressor is very tbrcii)ly dej)ie.| ed, ;Lg1<־:eahle to what tlie pro
phet says: “ The !ion is gon(“ up froja the thicket.” Jer. tv. 7. A.llud-
ing to Nebuchadiiezzar.— 1). 1j .
[2.] Page 1. “ Thy dove is brought to the gates of death.” This
figurative expression re]>1 eseuLs tht^ nation of Israe*!, who, l»v the per-
secutioiis of the Gentiles, ai e ol'len in apparent danger of "being de
stroyed. * .
[3.] Page 1 . “ In due order.” Heb. first, first. The proper significa
tion of which is, that God does notsullVr onr ini<]nitie3 to accumulate,
hut takes cogn1.ianct ׳ot titein gradually, and tl1 e]*eby inanifests the
gieatness ol his benevolence towards us. Vide X^iber. Gozri, orat. 2•
see. 44.—D. G.
[4.] Page 1. “ The meek : ’לMeaning Moses, of whom it is said,
IVumbers xii. 13: “ Noiv the rnrm Moses was very meek.”
[1] Page 2. “ K<!eping mercy unto tlje thousandth.” When mercies are
promised by the Themal, they are sure to be kept even to the thou
sandth geiieration, to w hom lieforgiveth iniquity, &c.
II. Page 4. Who o dainelii Ihc steps of men, not the actions, which
are perfectly free as to flu• clmice of ■good or evil : still the Eternal or-
daineth his steps after he ads on bis choice.
VI. This denotes the covenant of circumcision, and the law : and
therefore properly signifies, wlu4 bt^r he be born under the covenant, or
not: . e. whether be be Jew or Gentile. ^ ־^־־
VII- The punishment of hell, under the i.arae of ג ה י נ ס taught
by the rabbins. ^ ״,, .. .
V m . “ Concerning the words of the Gaw : יa luding to the com
mand, “ And thou shalt teach them to thy children and speak of
them, &c.
II. Pages. This is thecovenant at Iloreb,
III. r.ige 9. “ No fixed estimation.’^ That is, they have no fixed or
d e te r m in a te proportion; what quantity is to be left, or given; butde-
pend entirely on the liberality of the donor, &.e.—I ) . L .
IV. Page 9. “ For thy city and thy people are called by thy name.”
The prayer is for the restoration ut Israel, in order to make known the
name of the Eternal to all tin■ world, “ that all may .serve him with one
burthen;” and exjiresses the assured hope, ih;1t their restorati״n, and
the re-pe-.’pling of Jerusalem is one 1m!:1n to bring the truth tt^the
knowledge of mankind.
V. Page 9. “ All the nations of Eyeem 1” all the Stiropeens, thode-