Professional Documents
Culture Documents
net/publication/320357596
CITATIONS READS
2 5,523
1 author:
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Arvin Kim Ascano Arnilla on 12 October 2017.
Introduksyon
Ang mahusay na guro ay malikhain at mapamaraan sa harap ng mga kakulangan sa
kahandaan at maging sa kagamitan upang maisakatuparan ang hangaring magturo. Ngunit paano
pagkatuto ng mga estudyanteng kaharap niya? Paano kung ang guro ay walang pagsasanay sa
na ito ay maari pang tumaas kung isasama sa talaan ang mga mag-aaral na hindi pa umaabot sa
tamang school age pati na rin ang ang mga nawawalan ng pandinig dahil na rin sa katandaan
1
Ngunit ayon sa Republic Act No. 9442, kabilang sa mga pribilehiyo ng mga may
kapansanan ay ang akses at tulong sa edukasyon mula sa antas primarya hanggang graduate
Noong 2011, naglabas din ang Komisyon sa Lalong Mataas na Edukasyon (CHED),
Marami na ring mga kolehiyo ang nagbukas ng pinto para sa mga may kapansanan sa
pandinig. Isa sa mga ito ay ang De La Salle – College of Saint Benilde na nagbukas ng isang
academic unit (School of Deaf Education and Applied Studies) para maghatid ng iba’t ibang
programa para sa mga may kapansanan sa pandinig. Magkagayunpaman, ayon kay Salazar-
Clemena (2006), sa kabuuan kulang pa rin ang mga support systems para sa mga may
may kapansanan sa pandinig. Ngunit isinasama sila sa mga regular na estudyante upang
Marami na ring pag-aaral ang tumalakay sa isyu ng inklusyon sa kolehiyo (Hureau, 2008;
Hyde, Ohna at Hjulstad; Cawthon, 2001). At nais ko ring naghain ng isa pang salaysay tungkol
2
sa karanasan ng mga gurong hindi sumailalim sa pagsasanay para espesyalisadong pagtututo
Metodo ng Pananaliksik
Uri ng Pag-aaral. Ang pag-aaral na ito ay gumamit ng case study. Nagsagawa semi –
ang ginamit sa pagsusuri ng naging tugon. Sa pamamagitan nito, masusuri ang mga karanasan ng
pandinig.
anekdota ay nagsimula noong pang Enero 2012. Sa mga panahong ito, bahagi pa ang
mananaliksik ng fakulti ng unibersidad. Kinakausap niya ang kasamahang guro at ang mga
mananaliksik, bahagyang naisantabi ang proyekto. Ngunit noong Setyembre ng nakarang taon,
muling binalikan ang nabinbinng proyekto. At ito na ngayon ang laman ng presentasyon.
3
Bukod sa mga naunang kwento ng karanasan, bumuo ng pormularyo at pinasagutan ito sa
kanila. Nagsagawa rin ng one-on-one na panayam online. Malaki ang tulong ng teknolohiyang
katulad ng Facebook chat, Yahoomail, Gmail, at Short Messaging System (o mas kilala bilang
Kalahok. Ang mga kalahok na sumagot sa pormularyo ay anim (6) na gurong nakaranas
mga kurso sa general education at isa naman ang nagtuturo ng major courses sa I.T. Kasama pa
rin sa nagbigay ng kuro-kuro ay dalawa pang kawani ng unibersidad - isang program head ng
I.T. at isang gurong nagtuturo ng wika. Maliban sa isa, lahat ng mga kalahok na guro ay babae.
Lahat ay nagtapos ng masterado sa larangan ng kanilang itinuturo. Ang edad ng mga kalahok ay
tatlong academic unit ang foundation. Ito ay ang JBLFMU-Arevalo, JBLFMU-Molo at JBLC
Foundation- Bacolod. Taong 2007 nang maging ganap na unibersidad ang dalawang kampus nito
sa Molo at Arevalo samantalang nananatiling kolehiyo ang istatus ng kampus sa Bacolod City.
Kakaiba ang JBLFMU-Molo sapagkat ito lamang ang yunit na tumatanggap ng mga mag-
aaral na may kapansanan sa pandinig. Flagship program nito ang kursong maritime engineering
mga magulang ng mga may kapansanan sa pamunuan ng unibersidad. Mangyaring isa sa opisyal
4
ng unibersidad ay may anak na may kapansanan sa pandinig. Ayon sa kanya, kakayanin ng mga
pandinig ang dating John B. College Foundation - Molo. Mahigit sa sampung mag-aaral ang
Information Technology. Ngunit bago umano napili ang I.T. marami sa kanila ang nagnais na
engineering. Subalit mismong ang pamunuan na ng kolehiyo ang pumuna sa hangarin ito dahil
estudyanteng may kapansanan sa pandinig. Ayon sa datos ng Program Head ng I.T., nag-iisa (1)
na lamang ang mga estudyante sa parehong una at ikalawang taon. Wala sa ikatlong taon.
hindi gagamitin ang tunay nilang pangalan. Masasabayan lamang ang kanilang istorya sa
paksa.
Resulta
sumusunod: Kahandaan ng mga Guro; Mga Pala-palagay ng Guro sa mga Estudyanteng May
5
Kapansanan sa Pandinig; Mga Hamong Kinaharap ng mga Guro; Mga Teknik ng
Ang lahat ng mga gurong humaharap sa mga estudyanteng may kapansanan sa pandinig
ay walang pormal na pagsasanay sa special education. Lahat sila ay nagtapos ng mga kursong di-
gradwado at gradwaong may kinalaman sa mga sabjek na kanilang itinuturo. Ngunit wala sa mga
ito ang kaalaman sa mga estratehiya sa pagtuturo ng mga estuydanteng may espesyal na
Ayon sa isang gurong bagong pasok, hindi siya sinabihan na mayroong mga
guro. Sinabihan din siyang may kasamang sign language interpreter ang mga estudyante na
akomodasyon.
Ayon sa mga guro, ang pagtuturo nila sa mga estudyanteng may kapasanan ay
magbibigay sa kanila ng bago at masayang karanasan bilang mga guro. Ayon sa isang guro na
gid”(Nahahamon ang kakayahan kong turuan sila pero ang hirap talaga.)
6
Subalit mas mababa ang kakayahang kognitib kung ihahambing sa mga “regular” na
ng mga guro sa kaanilang mga estudyante. Obvious ito dahil hindi sila nagkaintindihan. Kagaya
ng nasabi na, hindi bihasa o walang talagang alam sa sign language. Dito rin lumabas ang ilang
kuro –kuro tungkol sa mga interpreter. Sabi ng isang guro: “Sometimes absent sila, di ko kabalo
mag-sign language” (Kung minsan ay absent sila, di ko alam kung paano mag-sign language).
Naham-ot ko sa mga HI students ko bala kay delayed ila reaction sa akon mga
punchlines. Gakirinadlaw ang mga kaklase nila sila nagahulat pa sang ila interpreter.
Tapos gakadlaw man japon sila.
Natutuwa ako sa mga HI students ko kasi nahuhuli ang mga reaksyon nila sa aking mga
punchlines. Nagtatawanan na ang mga kaklase nila, sila naghihintay pa sa kanilang
interpreter. Tapos tumatawa din sila.
May kinalaman pa rin sa isyung iyan ang karanasan ng isa pang guro na nagtuturo ng
Ginhawa ko kasenyas sang letra sang sabat, guinsilingan ko nila nga “Maam, sala.”
Gali kay sala guid man ang senyas ko sa letra nga ginahambal ko.”
Senyas ako nang senyas ng letra ng sagot, sinabihan ako nilang “Maam, mali po. ‘Yun
pala mali talaga yung senyas ko sa sinasabi ko.”
Atensyon. Suliranin din ng mga guro ang atensyon ng mga estudyante. Para raw may
sariling mundo kung minsan ang mga estudyante dahil mistulang walang pakialam sa mga
7
tinatalakay sa loob ng klase. Paano kung may ikinaiirita ang guro sa sitwasyon sa lob ng klase?
medyo mainiit na sitwasyon kaya biglang tatahimik ang mga ito. Samantatalang ang mga may
kapansanan ay patuloy pa rin sa kanilang ginagawa. Ang sign language interpreter ang tatawag
sa atensyon. At saka na lamang sila nag-react. Sa halip daw na mairita pa siya, kumakalma
guro at mga estudyanteng may kapansanan. Nagkakaisa ang mga guro na kahit na hindi opisyal
na kasapi ng klase, itinuturing nga mga guro ang mga interpreter bilang malaking tulong sa
pagkatuturo ng mga mag-aaral. Malaki ring ang kanilang ambag sa sariling pagkatuto ng guro sa
larangang ng sign language. Bagamat natuturo rin ang guro mula sa mga estudyanteng walang
Subalit hindi naging madali ang pagpasok ng mga interpreter sa mga klasrum.
Nagkaroon ng samu’t – saring reaksyon tulad ng pagkalito dahil may mga estudyanteng
pumapasok na hindi naman nakauniporme. May ilang guro din na hindi komportable sa
pagkakaroonsl ng mga interpreter sa loob ng klasrum. Ang iba naman ay sinabing excited sila sa
mga interpreter. Ang iba naman ay walang pakialam sa pag-iral ng mga sign language
interpreter. Subalit kagaya nga ng madalas sabihin, nakasanayan din ng mga guro ang pagpasok
Hati ang mga guro sa pagsasabing mayroon silang suliranin sa mga sign language
interpreter. Subalit nagkakaisa ang mga guro sa pagsasabing nagagampanan pa rin nang buong
husay ng mga sign language interpreter ang kanilang papel sa klase. Kwento ng isang gurong
8
nagtuturo ng Philippine Constitution: Nang minsang nagklase siya, naging interesado ang sign
nagtatrabaho sila sa loob ng klase. Naging palatanong samantalang nakatunganga ang mga
pinaglilingkuran niyang mga estudyante. Sabi di umano ng interpreter: Bay-e lang da anay sila.
(Hayaan mo na lang muna sila.) Napapangiti na lamang ang guro sa tugon ng sign language
interpreter.
pagkatuto. Kabilang dito ang pasulat na pagsusulit (prelim, midterm at faynals), kwises,
Iniiba lamang ng ilang guro ang requirement para sa ilang sabjek bilang akomodasyon
bagamat wala ito sa silabus ng kurso. Halimbawa, sa sabjek na Speech Communication kung
saan requirement ang gawaing pasalita katulad ng talumpati, hindi na sila pinagsasalita pa dahil
May ilang pagkakataon sa klase na ang direksyon para sa gawain ay ibinibigay ng guro sa
wikang Hiligaynon. Subalit napagtanto ng isang guro sa major subject na mas nauunawaan ng
mga estudyang ang Ingles kaysa sa Hiligaynon. Sabi niya, “I think mas kabalo [sila] mag-
understand English rather than Ilonggo. (Sa tingin ko, mas nauunawaan nila ang Ingles kaysa sa
Ilonggo.)
Mahusay rin ang awtput ng mga estudyate bagamat suliranin minsan ang pagpasa nito
pagkatapos ng dedlayn.
9
Pasensya. Dahil sa mga kakulangan sa kasangkapang pangkomunikasyon, dinadagdagan
nila ang kanilang pasensya. Kung kailangan ulit-ulitin ang senyas, ginagawa ito ng guro.
“Labaon mo guid imo pasensya mas pa sa mga “normal” nga estudyante.” (Habaan pa yung
Pangkatan at Iba pang isyu. Pinagpapangkatan din ang mga estudyanteng may
kapansanan kasama ng mga kapwa may kapansanan sa mga gawaing pangkatan. Mas napapadali
Hinahayaan din ng guro na maupo sa kahit saang silya sa loob ng klasrum ang maag-
aaral taliwas sa seat plan na ipinatutupad ng unibersidad. Kailangan lamang daw komportable
Maliban sa isang guro, lahat ay nagsabing binababaan nila ang kanilang inaasahang
pagkatuto ng mga nasabing estudyante. Batay sa ebalwasyon ng mga guro, natututo ng leksyon
ang mga estudyante bagamat mabagal kung ihahambing sa mga regular na estudyante dahil may
niya ang mga estudyante. Ngunit may pahabol siyang pahayag na “I doubt [kung] 100% makuha
gid nila kay usually programming and it requires logic. I mean, budlayan sila kung practical kag
kung wala interpreter.” (Duda ako kung 100% na naintindihan nila kay madalas programming at
nangangailangan ito ng lohika. Ibig kong sabihin mahihirapan kung praktika at walang
interpreter.)
10
Ang obserbasyong ito ay alinsunod sa naunang obserbasyon ni Cawthon (2001) na ang
“language delays generally lead to poor academic success and difficulties in classroom
communication.”
Kongklusyon
gagawing pagtuturo. Ngunit sa kasong inilahad, mistulang mga sundalong ipinain sa digmaan
ang mga guro na walang sapat na armas at kaalaman sa kalakaran ng digmaan. Subalit bilang
mahuhusay at matatalinong sundalo, unti-unti ring nakabisado ng mga guro ang mga paraan at
sistema upang makaagapay sa mga hamong bitbit ng mga estudyanteng may kapansanan sa
pandinig.
may kapansanan ang kalakaran sa klase ay nagbunga rin ng pagkalito sa bahagi ng guro at
Kung pagbabatayan din ang mga nagsipagtapos, masasabing kongkreto rin ang
Clemena (2006) na bagamat tinatanggap ang mga may kapansanan sa kolehiyo, kulang pa rin
Rekomendasyon
sumusunod at may basbas ng Komisyon sa Lalong Mataas na Edukasyon at iba pang ahensya ng
gobyerno:
11
1. Magsagawa ang unibersidad ng pagsasanay sa mga guro tungkol sa mga
iba pang stakeholder ng proyektong ito katulad ng mga empleyadong nagbibigay-serbisyo rin sa
Referens
Cawthon, S.W. (2001) “Teaching Strategies in Inclusive Classroom with Deaf Students” Oxford
University Press. Halaw mula sa http://08facep802c-001-inq-speed-i-
deaf.wiki.educ.msu.edu/file/view/Teaching+Strategies+in+Inclusive+Classrooms+With+
Deaf+Students.pdf noong Petsa: Pebrero 12, 2013
Habte, N.B. (2008) “Social Interaction and Participation of Hearing Impaired Students in the
Regular Classroom Setting The Case of Four Hearing Impaired Students in Amhara
Regional State, Ethiopia.” Halaw mula sa
https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/123456789/31989/habte.pdf?sequence=2.
noong Pebrero 12, 2013
Hureau, M.S.M (July 2008). “Public speaking and the Hearing-Impaired College Student:
Classroom Communication, Challenges and Rewards” Halaw mula sa
http://www.eric.ed.gov/ Record No. ED502142 noong Pebrero 12, 2013
Inciong, T.G., Y.S. Quijano, Y.T. Capulong, J.A. Gregorio, A. C. Gines. (2007). Introduction to
Special Education. Manila: REX Bookstore.
Salazar-Clemena, R. M. (2006). “The State of Higher Education for Deaf Students in the
Philippines” NTUT Education of Disabilities Vol. 5 Halaw mula sa http://www.tsukuba-
tech.ac.jp/repo/dspace/bitstream/10460/88/1/ETec05_0_06.pdf noong Pebrero 14, 2013
12
Ting C. and Linda G. (Vol. 37: Iss. 12, Article 6). “Attitudes of Preservice Teachers Towards
Teaching Deaf and ESL Students” Journal of Teacher Education Halaw mula sa
http://ro.ecu.edu.au/ajte/vol37/iss12/6 noong Pebrero 6, 2013
13