You are on page 1of 73

Enhancing Learning of Children from

Diverse Language Backgrounds:

Mother Tongue-Based Bilingual or Multilingual Education


in the Early Years
Jessica Ball
INTRODUKSYON

Estado ng Status Quo


Introduksyon

● Karaniwang iba ang Mother Tongue (L1) sa wikang itinuturo sa


paaralan (L2)
● Ang wika ng minoridad ay ‘di nabibigyang-pansin
● Ang marginalization ng mga sa wika ng mga minoryang
pangkat-etniko ay kaakibat ng kanilang politikal at
sosyo-ekonomikal na marginalization -Stroud 2002
INTERNATIONAL NORMATIVE FRAMEWORKS

Mga internasyonal na framework sa


pagpapatupad ng Bilingual/Multilingual na
Edukasyon
Organisasyon ng Nagkakaisang Bayan sa Edukasyon, Agham, at Kultura
(UNESCO)

“Di maipagkakaila na ang wika ng pagkatuto sa simula ng


kanyang pag-aaral, na isa sa pinakamahalagang pundasyon
ng kanyang kinabukasan ay ang mother tongue “
● Unang artikulo ng konstitusyon ng UNESCO: “Ang wika ay hindi
dapat magdulot ng kahit na anong uri ng diskriminasyon”
● Konbensyon laban sa diskriminasyon sa edukasyon ng 1960:
inilapat ang karapatan sa edukasyon ng mga minoridad
Nagkakaisang Bayan
(UN)

● Deklarasyon ng mga Karapatang Pantao: ang karapatan sa


edukasyon nang walang diskriminsayon. Sa Ikalawang Artikulo,
isinaad na bawal ang diskriminasyon base sa wika.
● Pinalago ito sa Konbensyon Laban sa Diskriminasyon sa
Edukasyon ng 1960, kung saan sinabi na ang isa sa mga karapatan
ng mga pambansang minorya ay ang pagpapatuloy ng kanilang
mga nakasanayang kaugalian sa edukasyon - kasama na roon ang
wika.
● Sa kasalukuyan, naisama narin ang mga indigenous peoples at
kanilang wika.
Internasyonal na Talakayan

● Wala paring international sa standard. May mga diskusyon at mga


katanungan:
○ Depinisyon ng “pag-aaral ng mother tongue”: Ano ang
“pag-aaral”? Pagsasalita at paggamit sa araw-araw o ang
paggamit nito sa mas mataas na lebel ng edukasyon?
○ Ano ang batayang pansukat sa Kasanayan sa paggamit ng L1
at L2?
○ Preschool/Mga Early Childhood Programs
○ Transition Period
CONCEPTS AND DEFINITIONS

Mga patnubay ng UNESCO para sa mga


konsepto at depinisyon ng programa
Opisyal at Pambansang Lenggwahe

● Karamihan sa bansa ay isa lang ang opisyal na ginagamit


● Opisyal na wika ng naging kolonya: wika ng mananakop
● Asal at pananaw mundo
Lenggwaheng Pangpanuto

● Pangturo ng pangunahing kurikulum


● Nakakaapekto sa pagtuto ng estudyante
● Laging nasa disadvantage ang minoridad
Minoridad at Pangkaramihang Lenggwahe

● Depende sa konteksto ng bansa


● Base sa dominanteng populasyon
○ Sosyal
○ Politikal

Magbigay ng halimbawa na lenggwahe na


palaging minoridad sa anumang parte ng
mundo.
Pangunahing Wika Bilang Panuto

● Pangunahing wika bilang wikang pangpanuto at pangturo


○ Unang natutunan
○ Ginagamit kakabit ng sariling pagkakakilanlan
○ Pinakaalam at gamay
○ Pinakaginagamit
● Bagong lenggwahe = bagong impormasyon
Linggwistikang Karapatan

● Irespeto ang mga wika ng minoridad, parte ito ng kultural na


identidad at ekspresyon
○ Pangunahing wika sa eskwelahan
○ Wika ng karamihan at ng sistema ng edukasyon
○ Inter-kultural na edukasyon
○ Internasyonal na lenggwahe
Pagtuturo ng Lenggwahe

● Grammatika, sintaks, bokabularyo, tamang pagsulat at pagsabi


ng mga salita at pangungusap
● Nag-iiba kada bansa
Bilinggwal at Multilinggwal na Edukasyon

● Higit sa isa na lenggwahe para sa pagtuturo


● Additive approach
● Global at nasyonal na partisipasyon
● Mother tongue education at mga wika ng banyaga

Sa ibang mga lipunan, bakit kadalasang


mga babae ang monolinggwal?
LITERATURE REVIEW APPROACH

mga teorya at pananaliksik ukol sa pagtatamo


ng una at pangalawang wika
● Behaviorist
● Nativist
● Pananaw
Mga Teorya sa Biocultural
Pagkatuto ng Wika
mula Pagkabata
Behaviourist
Mga Teorya sa Pagkatuto ng Wika mula Pagkabata

● Natututo ng wika ang sanggol batay sa ipinapakita ng


kanyang tagapag-alaga at ng ibang miyembro ng komunindad
ng bata.

Hindi nito mapaliwanag ang bilis ng


pagkatuto ng bata ng wika at ng mga
kahulugan nito
Nativist
Mga Teorya sa Pagkatuto ng Wika mula Pagkabata

● Ang mga bata ay may likas na kakayahang matuto ng wika,


kaya ang kanilang pagkatuto ay internally guided.

Naapektuhan ng kalidad at dalas ng


pagkakalantad sa wika ang pagkatuto
nito
Biocultural
Mga Teorya sa Pagkatuto ng Wika mula Pagkabata

● Ang likas na kakayahang matuto ng wika ay nakasalalay


sa language environment
1. Mas mahirap matuto ng pangalawang wika kung ang isang
bata ay nasanay na sa unang wika.

Tama o Mali
● Contrastive hypothesis
● Identity hypothesis
● Interlanguage
hypothesis

● Threshold level
hypothesis
Mga Teorya sa ● Interdependence
hypothesis
Pagkatuto ng
Pangalawang Wika
Threshold level hypothesis (Skutnabb-Tangas & Toukumaa, 1976)

Mga Teorya sa Pagkatuto ng Pangalawang Wika

● Mapagyayaman lamang ng bata ang pangalawang wikang


natutunan kung nalampasan nito ang threshold of
competence sa unang wika.

Additive Bilingualism Semilingualism

● Kondisyong ang bilinggwalismo ● Kondisyong hindi sapat na


ay nakatutulong sa pag-unlad napagyaman ang una at
ng talino ng isang bata pangalawang wika
Interdependence hypothesis (Cummins, 1984)

Mga Teorya sa Pagkatuto ng Pangalawang Wika

● Ang kakayahang matuto ng bata ng pangalawang wika ay


nakabase sa lebel ng pagkatuto nito ng unang wika.

Interpersonal communication Cognitive academic language


proficiency (CALP)
● Husay ng pakikipagtalastasan
sa pang araw-araw na ● Husay sa paggamit ng wika sa mga
pamumuhay sitwasyong decontextualized,
tulad ng pagsusulat.
● Wika bilang isang cognitive tool
1. Mas mahirap matuto ng pangalawang wika kung ang
isang bata ay nasanay na sa unang wika.

Mali

Base sa mga teoryang nabanggit, mas napag-iibayo ang


pangalawang wika kung nasanay ng bata ang kanyang unang
wika.

Pagtatama ng mga Maling Kuru-kuro


2. Mas mabilis na natututo ng pangalawa or panibagong wika
ang mga bata kaysa sa mga matatanda.

Tama o Mali
Mga Salik sa Pagkatuto
ng Dalawa o Higit pang
Wika
2. Mas mabilis na natututo ng pangalawa
o panibagong wika ang mga bata kaysa sa

Mali
mga matatanda.

Hindi nakasalalay sa edad ang mabilis na pagkatuto ng


pangalawa o panibagong wika. Ito ay nakasalalay sa
napakaraming aspekto

Pagtatama ng mga Maling Kuru-kuro


Diskriminasyon sa mga Wikang Etniko
Mga Salik sa Pagkatuto ng Dalawa o Higit pang Wika

● Ang pagkakaroon ng wikang minorya sa rehiyong


mayroong wikang mayorya.
Magulang bilang pangunahing impluwensya sa
pagtatamo ng unang wika
Mga Salik sa Pagkatuto ng Dalawa o Higit pang Wika

● Ang language attitude ng mga magulang ay naka-aapekto


sa paglinang ng kakayahan ng batang gamitin ang wika.

Instrumental language attitude Integrative language attitude

● Nakatuon sa pragmatic, ● Nakatuon sa social


utilitarian goals, kung saan considerations tulad ng
ang pagkatuto ng wika ay pakikibagay sa isang kultural
makatutulong sa seguridad at na pangkat
estado ng buhay
Magulang bilang pangunahing impluwensya sa
pagtatamo ng unang wika
Mga Salik sa Pagkatuto ng Dalawa o Higit pang Wika

● Ang mga magulang na mayroon nitong language


behaviours ay maaaring magdulot ng subtractive
bilingualism sa mga bata

Subtractive bilingualism

● Paghina ng kakayahan sa unang


wikang natutunan upang paboran
ang pangalawang wika
● Mother tongue-based
instruction
● Mother tongue-based
bilingual education
Bi/Multilingual
Programme Models
Mother Tongue-based Instruction
Bi/Multilingual Programme Models

● Ang learning programme ay gumagamit ng unang wika ng


bata
Mother Tongue-based Bi/Multilingual Instruction
Bi/Multilingual Programme Models

● Ang unang wika ay ginagamit bilang wikang panturo sa


paaralang primarya, samantalang ang pangalawang wika
ay tinuturo bilang asignatura upang ihanda ang mga
bata sa mga asignaturang gumagamit ng wikang ito.
Mga Salik na Nag-uugnay
sa Wikang Panuro at sa
Education Outcome
Education Outcome
Mga Salik sa Nag-uugnay sa Wikang Panuro at sa Education Outcome

● regular na pagpasok ng mga bata sa paaralan


● pagtatapos ng mga bata sa pag-aaral
● mga akademikong parangal
Estadong Socio-Economic
Mga Salik sa Nag-uugnay sa Wikang Panuro at sa Education Outcome

● Marami sa mga batang kasapi sa pangkat minorya ay


kabilang sa mga mahihirap na pamilya.
● Madalas ang mga batang ito ay bumabagsak sa paaralan at
hindi nakapagtatapos.
Kasarian
Mga Salik sa Nag-uugnay sa Wikang Panuro at sa Education Outcome

● Ang mga kababaihan ay madalas monolingual pagkat sila’y


nakakakuha ng mas maiksing taon ng pag-aaral kaysa sa
mga kalalakihan
BATA A BATA B
● Mother tongue ang gamit sa primarya. ● Wikang Pranses ang gamit sa
● Kalaunan na nang nag-aral ng wikang Pranses buong taon ng pag-aaral

3. Sino ang may mas mataas na tiyansang


magkaroon ng mas mataas ng iskor sa
French language proficiency test?

Bata A o Bata B
Mga pananaliksik na
nagpapatunay ng positibong
epekto ng paggamit ng
unang wika sa pagtuturo sa
Mga Positibong Epekto ng paaralan.
Pag-aaral gamit ng Mother
Tongue at Bilinggwalismo
Epekto sa Pagkatuto ng Pangalawang Wika
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue

● Sa Bansang Mali:
○ Sa test for profeciency in National Language, mas mataas sa 32% ang
mga batang nagsimula sa pag-aaral gamit ang unang wika kaysa sa mga
nasa French-only programs
Epekto sa Pagkatuto ng Pangalawang Wika
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue

● Sa Bansang Zambia:
○ Sa Primary Reading Program
○ mas mataas ng 360% ang mga batang nasa programang ito kumpara sa mga
nasa English-only programs.
3. Sino ang may mas mataas na tiyansang
magkaroon ng mas mataas ng iskor sa
French language proficiency test?

Bata A

Napatunayan ng mga pag-aaral na mas mataas ang lebel ng


pagkahasa sa pangalawang wika ng mga mag-aaral na nagsimula
sa unang wika

Pagtatama ng mga Maling Kuru-kuro


Epekto sa Psychosocial Adjustment
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue

● Napag-iibayo ng mother-tongue based instruction ang


self-esteem o pagpapahalaga ng mga bata sa kanilang mga
sarili at self-confidence o kumpyansa sa sarili sa
pag-aaral at sa buhay.
Pagkatuto ng Pangunahing Wika (Thomas & Collier, 1997, 2002)

Pananaliksik sa ilang mga Paaralan sa Amerika

70th
percentile
54th
percentile

24th & 33rd


Percentile
11th & 22
Percentile

Mga batang walang mother 1-3 taon 6 taon Mga batang nasa mixed
tongue support classrooms
Epekto sa Akademikong Aspeto
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue

● Sa mga bansang Timog Africa at Namibia:


○ Educational Policy na nagbigay daan sa paghasa ng conversation &
academic proficiency ng unang wika ng mga bata ay nagdulot ng
pagtaas hanggang 83.7% sa rate ng pagpasa ng mga mag-aaral sa
sekondarya
Epekto ng Bilinggwalismo
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue

● Sa bansang Mali:
○ Pedagogic convergente bilingual education programme
○ Mas naka-aangat ang mga bilinggwal na paaralan kumpara sa mga
monolinggwal na paaralan sa larangan ng wika at sipnayan.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER
TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

Mga Tiyak na Katangian


MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

PAGPAPAUNLAD NG MAAGANG PAGKABATA


(EARLY CHILDHOOD DEVELOPMENT)

Optimal na Pag-unlad:

kakayahan ng isang bata na makamit ang mga makabuluhang


kasanayan sa kultura, wika, at asal upang magampanan ang mga
tungkulin at maka-angkop sa mga pagbabago.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

ANG SAKLAW NG MGA PROGRAMA NG ECCD


(EARLY CHILDHOOD CARE AND DEVELOPMENT)

Ang paraan ng pangangalaga at pagtuturo ng mga pangunahing


tagapangalaga sa loob at labas ng bahay ang may pinaka-malakas na
impluwensiya sa motibasyon at pagkatuto ng mga bata.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

ANG SAKLAW NG MGA PROGRAMA NG ECCD


(EARLY CHILDHOOD CARE AND DEVELOPMENT)

Pagpapaunlad ng Wika sa mga Bata sa Tahanan

Maagang kasanayan
Pagtatanong (ano,
Pagsuporta sa kakayahan ng sa mga libro, lalo na
sino, saan, kailan,
bata sa komunikasyon ang pagbabasa sa
bakit, paano)
kanila
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

MGA POLISIYA AT PROGRAMANG PANGWIKA NG ECCD


(EARLY CHILDHOOD CARE AND DEVELOPMENT)

Magbigay ng halimbawa ng polisiya na nakapokus sa pagpapaunlad ng wika


ng mga bata.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

MGA POLISIYA AT PROGRAMANG PANGWIKA NG ECCD


(EARLY CHILDHOOD CARE AND DEVELOPMENT)

● Hindi masyadong tampok ang mga polisiya sa pagpapaunlad ng wika na


nakapokus sa mga bata.

● Walang pagsasanay ang mga taga-pagturo kung paano suportahan o


ipagpatuloy ang pagpapaunlad sa panunahing wika ng isang bata.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

PANANALIKSIK SA BI/MULTILINGUALISM BAGO ANG PORMAL NA EDUKASYON

01 May kakayahan ang mga bata na matuto ng


dalawa o higit pang wika.

02 Hindi nagkukumpetisyon ang mga


wika sa “mental space”

Ang pag-unlad at kalalabasan ng pagkatuto ng maraming


03 wika ay may kakayanang maging katulad ng sa pagkatutuo ng
iisang wika.

Ang ilan sa mga kognitib na kagalingan ay may


04 kinalaman sa pagpapaunlad ng kaalaman sa higit na Lightbrown (2008)
isang wika.
Ang maagang pagkatuto ay walang kasiguraduhan ng

05 tuluyang pag-unlad o panghabambuhay na kaalaman sa


wika.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

PAGSASANAY SA MGA GURO O PROPESYONAL

Integrated Professional
Mula “teacher- centered” Training System na
o “academically focused” may iba-ibang anyo at
approach patungo sa lebel
“child-centered” at
angkop na pagkatuto

Partisipasyon ng
pamilya at komunidad
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

PAGPAPAUNLAD SA MGA REKURSO

Pagtataguyod ng Pagpapataas ng
kakayahan sa kamalayan ng mga
bilingualismo bata sa mga wika
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION

PAKIKIPAGTULUNGAN SA MGA PAMILYA

Ang mga Ang tahanan


Walang eksaktong
magulang o iba bilang ang lugar
paraan ang
pang kung saan
angkop para sa
pangunahing patuloy ang
lahat ng pamilya
tagapangalaga pag-unlad ng
(iba-ibang
bilang mga unang kasanayan sa
kultura).
guro. unang wika.
MGA HAMON AT BALAKID
Hindi
pagkakasundo
sa
“pangunahing”
wika
Ang wikang
Dami ng wika
minorya bilang
sa komunidad
“mababa”

Maaaring

MGA HAMON
Kakulangan sa
tutulan ng mga
mga gurong
mag-aaral,
may sapat na

AT BALAKID
guro, at
kasanayan
magulang
Maaaring ang
L1 ay isang
“unwritten
language”
Maaaring ang
Kakulangan sa
L1 ay hindi
mga materyal
kilala bilang
at rekursong
lehitimong
pangkasanayan
wika

Pangangailan

MGA HAMON
sa mga bagong
Kakulangan sa
terminolohiya
insentib para
para sa

AT BALAKID
sa mga guro
akademikong
diskurso
Good Practices and
Lesson Learned
Good Practices and Lesson Learned

Pakikilahok ng Pagsasalin at
Pamayanan Pagsasangkot ng
● Ebidensya Kommunidad
● Mapapanatiling
buhay ang ● Pagsasalin at
kanilang paggawa ng mga
lenggwahe libro
● Makatutulong sa ● Pagpapayaman ng
edukasyon literatura
Good Practices and Lesson Learned

Dokumentasyon at Harmonisasyon
Ebalwasyon ● Magkakaugnay na
lenggwahe upang
● Magsanay ng mga iresolba ang mga
kandidado na problema ng
magiging guro MTB-MLE
● Pananaliksik ● Maging sensitibo
● Pagsali sa
pamayanan
GOOD PRACTICES AND LESSON LEARNED

Pagsasalin at Pagsasangkot ng Kommunidad

Paano makatutulong ang kommunidad sa maayos at epektibong


pagpapatupad ng MTB-MLE?

Clue: pagsasalin, guro, materyal


Recommendations
for UNESCO
Policy Guidelines
Ano ang
ANG TANONG
kahulugan ng
UNESCO?
KONKLUSYON
Mahalaga ang pangunahing wika ng isang bata sa kaniyang
1 kognitibong pag-unlad at pangkabuuang tagumpay sa
akademiko.

Kung ang isang bata ay lumalaki na iisa lang ang wikang

2 ginagamit, nararapat na siya ay suportahan na maging


matatas sa wikang iyon bago bigyan ng gawaing
pang-akademiko gamit ang ikalawang wika (L2).

Ang pagiging lubos na matatas sa isang wika ay


3 nangangailangan ng anim hanggang walong taon na
pag-aaral.
KONKLUSYON
Magiging epektibo lang ang mga
Kaakibat ng pagiging matatas sa isang programa ng edukasyong
wika ang pagkatuto sa kultura na bi/multilingguwal kung ang mga
inihahayag nito. tagapagturo nito ay bihasa at matatas
din sa pangunahing wika (L1).

Mahalaga ang papel ng pagsasaliksik Malaki ang impluwensiya ng pamilya


at ng mga datos mula rito sa patuloy at ng komunidad sa kabuuang
na pag-unlad ng wika. pagkatuto ng isang bata.
Wakas
Oo, ito na ang wakas
Parang kayo lang ng ex mo
Pero sana huwag magwakas ang pagmamahal
mo sa Wika
#Salitang‘DiWakas

You might also like