Professional Documents
Culture Documents
Wika1 Reporting (Group 1 - Ball)
Wika1 Reporting (Group 1 - Ball)
Tama o Mali
● Contrastive hypothesis
● Identity hypothesis
● Interlanguage
hypothesis
● Threshold level
hypothesis
Mga Teorya sa ● Interdependence
hypothesis
Pagkatuto ng
Pangalawang Wika
Threshold level hypothesis (Skutnabb-Tangas & Toukumaa, 1976)
Mali
Tama o Mali
Mga Salik sa Pagkatuto
ng Dalawa o Higit pang
Wika
2. Mas mabilis na natututo ng pangalawa
o panibagong wika ang mga bata kaysa sa
Mali
mga matatanda.
Subtractive bilingualism
Bata A o Bata B
Mga pananaliksik na
nagpapatunay ng positibong
epekto ng paggamit ng
unang wika sa pagtuturo sa
Mga Positibong Epekto ng paaralan.
Pag-aaral gamit ng Mother
Tongue at Bilinggwalismo
Epekto sa Pagkatuto ng Pangalawang Wika
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue
● Sa Bansang Mali:
○ Sa test for profeciency in National Language, mas mataas sa 32% ang
mga batang nagsimula sa pag-aaral gamit ang unang wika kaysa sa mga
nasa French-only programs
Epekto sa Pagkatuto ng Pangalawang Wika
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue
● Sa Bansang Zambia:
○ Sa Primary Reading Program
○ mas mataas ng 360% ang mga batang nasa programang ito kumpara sa mga
nasa English-only programs.
3. Sino ang may mas mataas na tiyansang
magkaroon ng mas mataas ng iskor sa
French language proficiency test?
Bata A
70th
percentile
54th
percentile
Mga batang walang mother 1-3 taon 6 taon Mga batang nasa mixed
tongue support classrooms
Epekto sa Akademikong Aspeto
Mga Positibong Epekto ng Pag-aaral gamit ang Mother Tongue
● Sa bansang Mali:
○ Pedagogic convergente bilingual education programme
○ Mas naka-aangat ang mga bilinggwal na paaralan kumpara sa mga
monolinggwal na paaralan sa larangan ng wika at sipnayan.
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER
TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION
Optimal na Pag-unlad:
Maagang kasanayan
Pagtatanong (ano,
Pagsuporta sa kakayahan ng sa mga libro, lalo na
sino, saan, kailan,
bata sa komunikasyon ang pagbabasa sa
bakit, paano)
kanila
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION
Integrated Professional
Mula “teacher- centered” Training System na
o “academically focused” may iba-ibang anyo at
approach patungo sa lebel
“child-centered” at
angkop na pagkatuto
Partisipasyon ng
pamilya at komunidad
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION
Pagtataguyod ng Pagpapataas ng
kakayahan sa kamalayan ng mga
bilingualismo bata sa mga wika
MGA PARTIKULARIDAD NG MOTHER TONGUE-BASED BI/MULTILINGUAL EDUCATION
Maaaring
MGA HAMON
Kakulangan sa
tutulan ng mga
mga gurong
mag-aaral,
may sapat na
AT BALAKID
guro, at
kasanayan
magulang
Maaaring ang
L1 ay isang
“unwritten
language”
Maaaring ang
Kakulangan sa
L1 ay hindi
mga materyal
kilala bilang
at rekursong
lehitimong
pangkasanayan
wika
Pangangailan
MGA HAMON
sa mga bagong
Kakulangan sa
terminolohiya
insentib para
para sa
AT BALAKID
sa mga guro
akademikong
diskurso
Good Practices and
Lesson Learned
Good Practices and Lesson Learned
Pakikilahok ng Pagsasalin at
Pamayanan Pagsasangkot ng
● Ebidensya Kommunidad
● Mapapanatiling
buhay ang ● Pagsasalin at
kanilang paggawa ng mga
lenggwahe libro
● Makatutulong sa ● Pagpapayaman ng
edukasyon literatura
Good Practices and Lesson Learned
Dokumentasyon at Harmonisasyon
Ebalwasyon ● Magkakaugnay na
lenggwahe upang
● Magsanay ng mga iresolba ang mga
kandidado na problema ng
magiging guro MTB-MLE
● Pananaliksik ● Maging sensitibo
● Pagsali sa
pamayanan
GOOD PRACTICES AND LESSON LEARNED