You are on page 1of 18

Sir GIO GONZAGA

PANALANGIN

Panginoon, salamat po sa araw na ito at binigyan mo po kami ng


pagkakataong makapagtipon tipon. Patawad po sa pagkukulang at
pagkakasala namin sa iyo. Nawa panginoon panatili ka pong
maghari sa aming puso. Gabayan mo po kami araw-araw, ingatan
mo po ang mga mahal namin sa buhay, gayundin po ang aming
mga guro at mga mag-aaral. Itinataas ko na po ang lahat hiling sa
pangalan ni Hesus dakila naming tagapagligtas. Amen.
TAGUBILIN

Makinig ng mabuti
Gumalang sa guro at sa kapwa

Iwasan ang anumang makagagambala sa klase


Maging aktibo sa pagsagot ng katanungan

Makiisa sa mga gawain

Iwasan ang pagliban sa klase

Sumunod sa itinakdang oras.


KONSEPTONG PANGWIKA

Bilinggwalismo at
Multilinggwalismo
BILINGGWALISMO

May pagkatuto sa dalawang wikang kasangkot na may


kasanayan. Ang ito rin ay isang poblematikong konsepto na patuloy
pang dinadalumat
Ito ay may iba’t ibang praan, maaring ang isang tao ay maging
bilingwal sa iba’t ibang paraan
LAYUNIN

Matukoy ang konsepto ng bilinggwalismo at multilinggwalismo

Maipaliwanag at maunawan ang mga dimensyon nito.

Makagawa ng subtitle mula sa pinanood na palabas patungo sa


paksang tinalakay
BILINGUAL LANGUAGE DEVELOPMENT
SUZANNE ROMAINE 1999

Uri ng Bilinggwalismo

1. one person, one language- magkaiba ang unang wika ang mga
magulang bagama’t kahit paano nakapagsasalita ng wika ng isa ang isa.

2. Non-dominant home language/one language, one environment- may


kani-kaniyang pa ring unang wika ang ama at ina, at isa sa mga ito ang
dominateng wika ng pamayanan. Kausapin sa di dominante at malantad
sa dominanteng wika
3. non-dominant language without community support-
unang wika ang mga magulang nila ngunit ang
dominanteng wika sa pamayanan ay hindi ang sa kanila,
at ipinagagamit ay ang unang wika.
4. Double non-dominant language without community
support- may kani-kaniyang wika ang mga magulang
ngunit ang dominanteng wika sa pamayanan ay hindi ang
alinman, kinaka-upan ang anak sa kni-kanilang wika.
5. Non-dominant parents- pareho ang unang
wika ng magulang ngunit isa sa kanila ang
gumagamit o kinakausap sa di-dominanteng
wika.

6.mixed-bilingguwal ang magulang, may sektor


din sa lipunan na bilingguwal.
MULTILINGGWALISMO

-=Ito ay kakayahang
makagamit ng dalawa o
higit pang wika
D A H I L A N U PA N G M A G I N G
M U LT I L I N G G WA L

Pagsakop sa isang bayan ng isang bansang may ibang wika.

Pangangailangang makausap ang mga taong may ibang wika


upang pag-usapan ang negosyo o anumang interes.
Paninirahan sa ibang bansa na may ibang wika

Pagsunod o paniniwala sa relihiyon na nangangailangan ng pag-


aaral sa ibang wika
Pagnanais namatamo ang edukasyon na
makukuha lamang kung matututo ng ibang
wika
Pag-angat sa trabaho na makukuha lamang
kapag marunong ka ng ikalawang wika.
Pagkilala pa sa ibang tao na may ibang
kultura at mapakinabangan ang kanilang
teknolohuya o panitikan pag-aralan ang
kanilang wika.
D I M E N S Y O N N G B I L I N G G WA L I S M O AT
M U LT I L I N G G WA L I S M O

Kakayahan
Gamit
Balanseng Wika
Gulang
Pag-unlad
Kultura
Konteksto
Paraan ng Pagkantuto
ANO ANG NATUTUHAN KO?

Bakit mahalagang malaman ang


Bilinggwalismo at Monolinggwalismo?
Mula kay Romaine, Paano nalilinang sa bata
ang pagiging bilingguwal?
Masasabi mo bang dapat tayong mga pilipino
ay maalam din gumamit ng ibang wika?
AKTIBITI!

Manuod ng isang Koreanovela. Gamitin ang napanood upang makapagsalin sa


wikang alam mo.

Pamantayan

Angkop na salita mula 50%


mula unang wika patungo salin

Piniling bidyo o kalidad 30%

Dating sa madla 20%

Kabuuan 100%
TAKDANG ARALIN

Saliksikin ang kahuluagn ng mga sumusunod

Diyalekto

Sosyolek
Idyolek

Rehistro

Jargon
INGAT PALAGI

You might also like