Professional Documents
Culture Documents
4. Don Santiago de los Santos Kapitan Tiyago Kinilalang ama ni Maria Clara.
Tanyag sa pagiging bukas- palad. Madalas magpahanda ng salu-salo.Image from
IV-Joule tripadvisor.com
7. Fray Bernardo Salvi Padre Salvi Kura paroko na pumalit kay Padre Damaso
May lihim na pagtingin kay Maria ClaraImage from IV-Joule tripadvisor.com
16. Doña Victorina de los Reyes de de Espadaña Doña Victorina Isang Pilipinang
nagpapanggap na taga-Europa. Nagnais makapangasawa ng dayuhan kaya’t
napangasawa niya si Don Tiburcio Ipinagmamalaking isang doktor ang asawa
upang tawagin siyang “doktora”Image from IV-Joule tripadvisor.com
Kasaysayan ng Noli Me Tangere
Unang nobela ni Rizal ang El Filibusterismo. Inilathala ito noong 26 taong gulang
siya. Makasaysayan ang aklat na ito at naging instrumento upang makabuo ang
mga Pilipino ng pambansang pagkakakilanlan. Sa di-tuwirang paraan,
nakaimpluwensiya ang aklat ni Rizal sa rebolusyon subalit si Rizal mismo ay isang
nananalig sa isang mapayapang pagkilos at isang tuwirang representasyon sa
pamahalaang Kastila. Sinulat sa wikang Kastila ang Noli, ang wika ng mga edukado
noong panahong yaon.
Sinimulan ni Rizal ang nobela sa Madrid, Espanya. Kalahati nito ay natapos bago
siya umalis ng Paris, at natapos ito sa Berlin, Alemanya. Inilaan ni Vicente Blasco
Ibáñez, isang bantog na manunulat, ang kaniyang serbisyo bilang tagapayo at
tagabasa.
Bumuo ng kontrobersya ang nobelang ito kung kaya't pagkatapos lamang ng ilang
araw na pagbalik ni Rizal sa Pilipinas, tinanggap ni Gobernador-Heneral Terrero sa
Malacañang at inabisuhang puno ng subersibong ideya ang Noli. Pagkatapos ng
usapan,napayapa ang liberal ng Gobernador Heneral ngunit nabanggit niya na wala
siyang magagawa sa kapangyarihan ng simbahan na gumawa ng kilos laban sa
nobela ni Rizal. Mahihinuha ang persekusyon sa kaniya sa liham ni Rizal sa
Litoměřice: "Gumawa ng maraming ingay ang libro ko; kahit saan, tinatanong ako
ukol rito. Gusto nila akong gawing excommunicado dahil doon . . . pinagbibintangan
akong espiya ng mga Aleman, ahente ni Bismarck, sinasabi nila na Protestante ako,
isang Mason, isang salamangkero, isang abang kaluluwa. May mga bulong na gusto
ko raw gumawa ng plano, na mayroon akong dayuhang pasaporte at gumagala ako
sa kalye pagkagat ng dilim ... "
Kasaysayan
Sinimulang sulatin ni Dr. Jose P. Rizal ang mga unang bahagi ng "Noli Me Tangere"
noong 1884 sa Madrid noong siya ay nag-aaral pa ng medisina. Nang makatapos ng
pag-aaral, nagtungo siya sa Paris at doon ipinagpatuloy ang pagsusulat nito. At sa
Berlin natapos ni Rizal ang huling bahagi ng nobela.
Sa simula, binalak ni Rizal na ang bawat bahagi ng nobela ay ipasulat sa ilan niyang
kababayan na nakababatid sa uri ng lipunan sa Pilipinas at yaon ay pagsasama-
samahin niyang upang maging nobela. Ngunit hindi ito nagkaroon ng katuparan,
kaya sa harap ng kabiguang ito, sinarili niya ang pagsulat nang walang katulong.
Ang pamagat ng "Noli Me Tangere" ay salitang Latin na ang ibig sabihin sa Tagalog
ay "Huwag Mo Akong Salingin" na hango sa Ebanghelyo ni San Juan Bautista.
Itinulad niya ito sa isang bulok sa lipunan na nagpapahirap sa buhay ng isang tao.
NOLI ME TANGERE – Ang Buod Ng Nobelang Isinulat
Ni Jose Rizal
NOLI ME TANGERE – Sa paksang ito, alamin nating ang buod ng isa sa
mg nobelang isinulat ni Jose Rizal: ang Noli Me Tangere.
Buod
Ang binatang si Juan Crisostomo Ibarra ay bumalik sa Pilipinas
pagkatapos ng pitong taong pag-aaral niya sa Europa. Naghandog ng
piging si Kapitan Tiyago sa dahilang ito na kung saan inanyayahan
niya ang ilang sikat na tao sa kanilang lugar.
Muling binasa ni Maria ang mga lumang liham ni Ibarra bago siya
mag-aral sa Europa habang inalala nila ang kanilang pagmamahalan.
Bago namatay si Elias ay sinugo niya ang bata na kung hindi man daw
niya makita ang bukang-liwayway sa sariling bayan, sa mga mapalad,
huwag lamang daw limutin nang ganap ang mga nasawi sa dilim ng
gabi.