Professional Documents
Culture Documents
), Kárpáthy
Zoltán (1854.), valamint 1851-es novelláskötete, az Egy bujdosó naplója (1851.). Világára a
francia romantika hatása, különc alakok titokzatos környezetbemutatása a jellemző, de hamar
nemzetibb, egyénibb stílust hozott létre.
Harmadik alkotói korszakát a 90-es évek első felére tehetjük. A Sárga rózsa (1893.), A gazdag
szegények (1890.) témái személyes élményekre támaszkodnak. Művei a romantika és a realizmus
motívumainak összekapcsolásai, örök magyar klasszikusok. Regényírói munkássága mellett
jelentős az újságírói- szerkesztői- közéleti (gondoljunk csak 1848-49-re) tevékenysége is. Az
Életképek című újság szerkesztője, 1861-től országgyűlési képviselő, akadémiai tag, a Hon című
lapot ő indította; ebben kezdődött meg Az arany ember közlése 1872. január 1-jén.
(SZÖRÉNYI LÁSZLÓ)
A regény közlését A Hon című napilap 1872. január 1-jén kezdte meg. Valószínű, hogy ekkor
a mű nagy része, esetleg már az egész készen állt. Könyvalakban is ugyanebben az évben
jelent meg. Jókai két életrajzírója, Mikszáth és Eötvös Károly egybehangzóan állítják, hogy
egy regénye sem készült olyan gyorsan, mint Az arany ember.
S Balatonfüreden készült el az egész alig pár hónap alatt." A német kiadás kapcsán Jókai arról
ír, hogy Az arany ember legjobban fog tetszeni a német közönségnek a többi regényem
között, mert csupa regényesség lesz, minden politika nélkül."
A korabeli közélet eseményei is jelen vannak a történetben. Timár Mihály legnagyobb sikerét
a Brazíliába való magyar lisztkivitel megszervezésével éri el. A regény cselekményének
idején erről még nem lehetett szó, a mű keletkezésekor, a gőzmalmok tömeges elterjedése
után azonban a magyar liszt magas sikértartalma miatt keresett cikk lett a világpiacon. Jókai
1869. november 8-i országgyűlési beszédében hivatkozik is a brazil exportra. A Bach-korszak
egyik leghíresebb korrupciós botrányát szintén feldolgozta Jókai. Kacsuka hadnagy A jó
tanács című fejezetben azt javasolta Tímárnak, hogy a Duna fenekéből kimentett nedves,
romlott gabonából készíttessen kenyeret a Komáromban gyakorlatozó katonák számára. Az
1859-es francia-olasz-osztrák háborúban elkövetett hasonló ügyek miatt a felelősségrevonás
elől több magasrangú tisztviselő öngyilkosságba is menekült.
A regény létrejöttében életrajzi mozzanatok is szerepet játszottak. Noémi harmóniát sugalló
alakját az a szerelem ihlette, mely az 1870-es évek elején Jókai és gyámleánya, Lukanics
Ottilia között szövődött. Mikszáth szerint: A kisasszony is ábrándos, költői természetű lény
volt, valóságos képmása hajban, természetben, arcban Az arany ember Noémijének. Amiről
nappal beszéltek, amit elgondoltak, azt este a költő beleöntötte Az arany emberbe. így készült
a regény, az egyik a világ számára, a másik nagy titokban+"
A mű egyik helyszíne Komárom, az író szülővárosa. Jókai alkotásai közül részben vagy
egészben itt játszódik Az elátkozott család, a Politikai divatok, A tengerszemű hölgy és A mi
lengyelünk cselekménye is. Komárom éppen Az arany ember története időpontjában élte
fénykorát. A felvidéki és alföldi kereskedelem fő víziútjainak kereszteződésénél fekvő város
virágzó gabona- és fakereskedelme, valamint feldolgozó ipara jólétet és folyamatos
gazdagodást biztosított polgárainak. A környezetrajz elevensége és plaszticitása onnan
adódik, hogy Jókai saját gyermekkorának világát idézi fel. A másik fontos helyszínt, a
Balatont a hatvanas évek végén ismeri meg alaposabban az író. Rokonai többször is
meghívják Tihanyba, majd Balatonfüredre, Jókai 1871-ben itt építi fel villáját. A regény
legfestőibb leírása, a Vaskapu a képzelet szülötte. (Amikor később az író utazást tett az Al-
Dunán, felkérték számoljon be élményeiről. Nem tudom leírni, mert láttam" - válaszolt Jókai.)
Jókai nem határozza meg egyértelműen a cselekmény időpontját. A regényben elszórtan
felbukkanó, támpontul kínálkozó dátumok ellentmondanak egymásnak. Annyi bizonyos, hogy
a történet az 1820-as évek végén, vagy az 1830-as évek elején kezdődik. A végkifejletig,
Athalia gyilkossági kísérletéig mintegy kilenc-tíz év telik el.
A regény fő szervező elve két antik eredetű mítosz. Midász király történetére már a regény
első amerikai kiadásának címe is utal (Modern Midas, 1884.). A legendás fríg király azt kérte
Dionűszosztól jutalmul, hogy minden változzék arannyá, amihez csak hozzáér. Jókai többször
is utal Tímár kapcsán a mondára, anélkül, hogy említené Midász nevét: És akármihez kezd, az
mind arannyá változik a kezében" (Az aranybánya). A másik mítosz Polükratészt idézi. A Kr.
e. VI. században Szamosz uralkodójaként nagy politikai és katonai sikereket ért el, vagyona
és szövetségeseinek száma egyre nőtt. A hagyomány szerint - a témát Schiller Polycrates
gyűrűje című balladája is feldolgozta - rendkívüli szerencséjét maga is megsokallta, ezért - az
isteneknek szánt áldozatként - egy nagy értékű gyűrűjét a tengerbe dobta. A gyűrű azonban
egy kifogott hal gyomrából újra előkerül. Tímár, sikerei csúcsán, ezt a mítoszt idézi föl:
Eszébe jutott Polycrates, aki nem tud veszíteni, s végre rettegni kezd nagy szerencséjétől" (Az
első veszteség).
Tímár Mihály története e két mítoszt példázza. A főszereplő teljesíti Ali Csorbadzsi
végakaratát, elviszi Tíméát a Brazovics-házba. Az elázott búza és a török kincs révén
megalapozza szerencséjét. Az arany ember" kifejezést a Szent Borbála továbbhaladási
engedélyét megadó inspiciens használja először Kacsuka úrnak írt levelében: Ez egy arany
ember" (A szigorú vizsgálat). Ettől kezdve a frázis mint állandó jelző végigkíséri a főhőst. A
külső szemlélő számára az elnevezés egyértelműen a gazdagságot, az üzleti szerencsét és
rátermettséget jelenti. Pénzügyi hatalmával Timár mások sorsát is irányítja: a Tíméát
megalázó Brazovics-házat tönkreteszi, a családfőt öngyilkosságba kergeti, s ezzel akaratlanul
is meggátolja Athalie és Kacsuka házasságát. Másoknak kitüntetést szerez, a hűséges Fabula
Jánost gazdaggá teszi. A hajóírnokból a legmagasabb körökben is szívesen látott
nagyvállalkozó lesz. A felemelkedéssel azonban együtt jár a kétség is. Timár belső monológ
formájában megjelenített vívódásai ritmikusan tagolják a regényt. A dilemma a szándékok,
tettek mögöttes tartalmára vonatkoznak: jótevő vagy tolvaj, mások boldogságának elősegítője,
vagy a boldogság gyilkosa Timár? Beavatkozhat-e az ember mások életébe? A
megoldhatatlan erkölcsi problémák az öngyilkossági kísérletig sodorják a főhőst.
Az arany ember bölcseleti alapját az ember és polgár ellentéte adja. Paradox módon a polgári
világot uralomra juttató felvilágosodás vetette fel nagy erővel a civilizáció és a természet
szembenállását, az egység végérvényes megbomlását. A kérdést leghatásosabban Rousseau
fogalmazta meg. Felfogásában az egyén válaszút előtt áll: vagy mint ember a természet része
lesz, vagy polgárként a társadalomé. Rousseau értelmezésében az ember értéke önmagában
mint abszolút egész számban van, a polgár pedig a társadalom függvénye, tört szám. Az
egyén nem lehet mindkettőnek a tagja, mert természet és civilizáció kizárja egymást. Timár
sorsa ezt példázza. A polgári világban a pénz a legfőbb érték, ez adja a társadalom
megbecsülését. Minden megvásárolható, mindent átsző a korrupció. A Szent Borbála"
továbbhaladását az arany biztosítja, a bécsi minisztériumban jó pénzért kitüntetéshez lehet
jutni. Aki híján van a pénznek, azt kiveti magából a társadalom. Teréza retorikusan felépített
nagymonológja sorra veszi a polgári világ tartópilléreit a vallástól a törvényen át az
adminisztrációig. Majd fölteszi a végső kérdést: Mire való az egész világ?" (A szigetlakók
története). De ugyanezt kérdezi az önmagával és sorsával meghasonlott Athalie is anyjától:
Miért szültél a világra!" (A védördög).
A polgári világ megosztottságát, az egység megbomlását jelzi a vallási sokszínűség is. Noémi
mohamedán, Brazovicsék katolikusok, Timár protestáns. Jókai ironikusan mutatja be az
átkeresztelkedésre kényszerített Tíméa bolyongását a keresztény hitelvek között. Muzulmán
vallásához közel áll a katolicizmus pompája, és kijózanítólag hat a protestáns puritanizmus a
keresztelőkor és esküvőkor. Nem érti, miért énekli a kántor az Űh, Izraelnek Istene" kezdetű
zsoltárt, amitől Timéának az a gyenge kétsége támadt, hogy őtet most talán izraelitának
keresztelték meg" (Az alabástrom szobor mennyegzője).
A haszonelvűség világával szemben Jókai megteremti az eszményi életforma színterét, a
Senki szigetét. Amikor a főhős először lép a partra, amit maga előtt látott, az a paradicsom
volt" (A Senki" szigete). A Sziget mítosza: legtalálóbban így jelölhetjük meg műveinek
tematikus magvát. Ez a sziget lehet a Föld valamelyik óceánján, vagy az Al-Dunán vagy
valamely más folyón (például a Tiszán vagy Körösön), de elképzelhető a szárazföldön.[+] Ez
a sziget a színhelye a hősök társadalommal dacoló vállalkozásainak, amelyben megkísérlik
boldogságukat létrehozni Istennek a természetbe rejtett parancsai szerint, melyeket a világ
megtagad vagy üldöz" (Szörényi László). A Senki szigete ugyan a világtól elzárt hely, mégis
állandó kapcsolatban áll a külvilággal. Területenkívüliségét a török porta és a bécsi udvar
ötven évre biztosította, az idillt, a harmóniát a pénz és a fegyverek kiiktatása hozta el. Az itt
lakók cserekereskedelemre rendezkedtek be. Napjaik nem tétlenségben, hanem állandó és
nyugodt munkálkodásban telnek. A természet részeként önmaguk lehetnek, teremtőként a
környezettel vívott küzdelemben teljesítik a rájuk bízott isteni parancsot, miközben
teremtményként ráhagyatkoznak a Gondviselőre. A tételes vallás dogmái helyett deista-
panteista istenfelfogást hisznek, kapcsolataikat, vonzalmaikat a szív döntése irányítja.
Timár a két világ között ingadozik és ingázik. Amikor a Senki szigetén tartózkodik, Timéa és
az üzleti ügyek izgatják, Komáromból pedig Noémihez vágyik. Boldog volt itthon, és szerette
volna tudni, mi történik otthon" (Az édes otthon). A dilemma szinte feloldhatatlan Timár
számára. Két esetben is a cserehalál" Jókainál gyakran előforduló motívuma téríti vissza az
életbe. Az első esetben Dódika, fogadott fia halála, másodszor Krisztyán Tódor Balatonból
kibukkanó holtteste.
Nehezíti a főhős döntését a kétféle szerelem is, mely magába sűríti a két világ jellemzőit.
Timár vonzalma Timéa iránt kettős természetű. A bűntudat és a kötelességteljesítés éppúgy
munkál kapcsolatukban, mint az alabástrom test birtoklásának a vágya. Timár a regény elején
háromszor merül alá a Dunába, hogy kimentse a török lányt. Timéát a hála érzése viszi a
házasságba, s ezt meg is vallja a nászéjszakán: Én tudom, hogy mi vagyok: önnek a neje.
Önnek fogadtam ezt, s Istennek megesküdtem rá. Hűséges, engedelmes neje leszek önnek. Ez
a sorsom. Ön velem annyi jót tett, hogy egész életem önnek van lekötve" (Az alabástrom
szobor mennyegzője). Timéát az alabástrom szobor" kifejezés kíséri végig a regényben. Az
írói megoldás, az állandó jelző - éppúgy mint Timár esetében az arany ember" - az eposz
műfaját idézi. Timéa tökéletes feleség, tiszteli férjét, elvégzi a rábízott feladatot, helytáll az
üzleti életben. A szerelmi szenvedély hiánya azonban felőrli a kapcsolatot. Pedig a szobor"
képes lenne a teljes életre is, felizzik, mikor Kacsuka vonzáskörébe kerül.
Timéa tökéletes és hideg szépségével áll szemben Noémi életteli alakja. Jókai már az első
bemutatáskor hangsúlyozza ellentétét a török leánnyal: Talán az egyes vonások külön nem
volnának a szobrász ideáljai, talán ha márványból volna, nem találnánk szépnek, de az egész
főt és alakot, úgy ahogy van, valami rokonszenves sugárzat derengi körül, mely első tekintetre
megigéz, és mentől tovább nézik, annál jobban megnyer" (Almira és Narcissza). Noémi
harmóniateremtő személyiség, aki nem csupán magához köti a férfit, de szerelmével föl is
szabadítja. Kapcsolatukban az egymás iránti kötelesség a szeretetben olvad föl.
Bár az értékelések Az arany embert a legjobb Jókai-alkotásnak nevezik, a regény művészi
színvonala nem egyenletes. Az író nagyon erős motívumhálót szőtt a cselekmény köré. Az
egyes motívumok felbukkanása sajátos lüktetést ad a műnek. A vörös félhold" kissé
külsődlegesen jelzi az emberi sors végzetszerűségét. A fehér cica kétszeri bemutatása
funkciótlan. A regény koncepcióját tekintve kétséges az első Dódi szerepeltetése. Amilyen
váratlanul viszi be a történetbe a kisgyereket Jókai, olyan hirtelen ki is emeli onnan. Már csak
azért is, mert emberképében fontos szerepet játszik az átörökléstan, s Timár csak saját
gyerekeivel népesítheti be a Senki szigetét, csak értük vállalhat felelősséget. A
legszerencsésebb művészi megoldások az életkép-jelleggel függnek össze: Milyen élő s meleg
tónusú rajz a komáromi kereskedővilágé, s milyen kimódolt s hihetetlen Athalie
bosszúmanővere, milyen telt és feledhetetlen a Senki szigetének egy-egy munkanapja, s
milyen erőszakolt s kedvszegő Krisztyán Tódor brazíliai kalandja" (Németh G. Béla). írói
bravúr a Senki szigetének első, festményt idéző bemutatása. A festmény három síkra
tagolódik: az első, mintegy a premier plan, a gyümölcsös, a második a virágos kert, a
harmadik a kép középpontja és egyszersmind a háttere, a hajlék. De akármilyen
festményszerű a kép, mégsem mozdulatlan, álló kép, statikus leírás. A látogató, a regény
főhőse és vele együtt az olvasó mozog, halad benne. Bár a képet egységben látjuk, bizonyos
fokig mégis történéssé alakul, mintegy a közeledő ember szemével érzékeljük, mint változik a
szín. Ily módon lehetséges, hogy a virágos kert, mely az első síknak, a gyümölcsösnek eleinte
hátterül szolgál, maga a kép lényeges alkatrészévé, második síkjává szélesül, és
hasonlóképpen a hajlék a háttérből középponttá léphet elő" (Bárczy Géza).
Jókai az Utóhangokban írja: Be kell vallanom, hogy nekem magamnak ez a legkedvesebb
regényem. Az olvasóközönségnél is ez van legjobban elterjedve." Mi volt Az arany ember
sikerének titka? Bizonyára nem a történet gyakran kimódolt fordulatai. Jókai ráérzett a
korhangulatra, az otthontalanságra, a polgári világból való menekülés vágyára. Az arany
ember határhelyzetet foglal a magyar széppróza történetében: a romantikus regény betetőzője
és a magyar szecessziós próza első megnyilvánulása. A stílus- és ízlésirányzat jelenlétét
mutatja a gazdag, túlburjánzó ornamentika, az életösztön mellett jelentkező halálvágy, a
fojtott erotika. És élteti a regényt napjainkban
is az ember örök vágya az elveszett paradicsom visszaszerzésére, az édenkertbe való
visszatérésre.
A regényt Jókai 1884-ben dramatizálta, s drámái közül ez aratta a legnagyobb színpadi sikert.
1918-ban némafilm készült belőle, a rendező Korda Sándor volt. Másodjára 1936-ban vitte
vászonra Gaál Béla, 1962-ben pedig Gertler Viktor filmesítette meg Az arany embert.
Egyetlen ponton azonban megtörik Tímár minden próbálkozása, és ez Tímea szerelme. Hálát és
végtelen szeretetet ugyan ki tudott váltani a török lányból, de az igazi szerelmet nem kapta meg.
Ügyeskedés és önzés, „igazolható tolvajlás” az üzleti életben természetes, sőt szükséges, de az emberi
kapcsolatok így nem alakíthatók. Tímár bűntelen bűnössége, a boldogság lehetőségeinek eljátszása
elzárja előle Tímea szerelmét. Senki szigetére azonban nem kell magával vinnie vétkeit. Amikor teljes
énjét majd át tudja adni Noéminek, akkor révbe érhet egy olyan szigeten, ahol a pénz, egyház, erőszak
(puska sem használható!) és törvény nem léteznek.
Tímár és Tímea érzelmi válságát Jókai finom lélekrajzzal jeleníti meg; a többi szereplő belső
alkata egyszerűbb. Noémi a szelíd jóság, természetes nőiesség megtestesítője, Athalie-t szélsőséges
szenvedélyek fűtik, féktelen gyűlölet motiválja. Krisztyán Tódor a főhős legnagyobb ellenfele, maga a
megtestesült gonoszság. Árnyaltabb jellemrajzot Jókainál rendszerint a mellékalakokban találunk.
Ebben a műben például Brazovics Athanázné figurája reálisabb, színes, zsánerszerű.
Jókai ebben a műben a lélek történéseire koncentrál, Tímár boldogságkeresése alkotja a
cselekmény fővonalát. A szerkezet igazából kisebb, elváló és összefutó epizódok szövevénye, tehát
sajátosan többszálú többi művéhez képest. A romantikus cselekményvezetésben hatásos jelenetek (a
menyegző napja Brazovicséknál), kiélezett értékhelyzetek (Tímea és Athalie), fordulatok, megkapó
költőiségű leírások (pl.: a Vaskapu leírása), váratlan találkozások, tömegjelenetek, hirtelen
ritmusváltások fordulnak elő. Stílusában is a hangulatváltások, kifejező előadásmód, ellentétezés
érvényesül.
Jókai a mesélés nagymestere volt. A romantikus ábrázolásmód mellett írói eszköztárának másik
részét az anekdotázás elemcsoportja alkotja: életkép (például a Senki szigetéről), idill, adomák, a
komáromi hétköznapok életanyaga. Tanulságos kitérő Teréza mama férjének és az idősebb
Krisztyánnak az életútja.
A mű életrajzi hátteréről
A regény 1872-ben jelent meg, mikor Jókai politikai és írói karrierjének csúcsán állt. 1867 és
1875 között a parlamentben ellenzéki képviselő, 1869. március 23-24-én pedig a terézvárosi
választókerületben legyőzi Gorove István minisztert. Anyagi helyzete is egyre szilárdabb (1871-ben
felépítette balatonfüredi villáját).
Családi élete azonban válságba jutott: feleségét 1869-ben méltatlanul nyugdíjazták, aki
meggyűlölte az embereket, férjét pedig féltékenységével gyötörte. Az író az 1870-es évek elején egy
nagy érzelmi válságon is átment: beleszeretett gyámleányába, a 18 éves Lukanics Ottiliába (őt
ismerhetjük fel Noémi alakjában!), s már válásra is gondolt. A konfliktust végül is a leány korai halála
„oldotta meg”.
Valószínűleg mindez hozzájárult ahhoz, hogy Az arany ember az illúziókkal való leszámolásnak
és a kiábrándulásnak regénye legyen.
A történet röviden:
Szereplők:
Levetinczy Timár Mihály, a Szent Borbála hajóbiztosa, később földbirtokos nemes, kereskedő
Fabula János, a Szent Borbála kormányosa, később komáromi sáfár
Trikalisz Euthym (eredeti nevén: Ali Csorbadzsi), Kandia kormányzója, később sztambuli khazniár
Csorbaffy Timéa Zsuzsánna, Trikalisz Euthym lánya, Timár felesége, majd Kacsuka felesége
Teréza, özvegy parasztasszony
Bellováry Noémi, Teréza lánya
Almira, Terézáék kutyája
Narcissza, Terézáék macskája
Krisztyán Tódor, csavargó, később brazíliai kereskedő
Berkics Józó, pleszkováci paraszt
Jaksics Mirko, pleszkováci paraszt
Sándorovics Cyrill, pleszkováci esperes
Kacsuka Imre, komáromi főhadnagy, kapitány, majd őrnagy, Timéa férje
Brazovics Athanáz, komáromi nagykereskedő
Zófia, Brazovics úr felesége
Brazovics Athalie, Brazovics úr lánya
Timár Adeodat (Dódi), Timár és Noémi első gyermeke
Timár Deodát (Dódi), Timár és Noémi második gyermeke
Galambos úr, balatoni halászmester
Timár Noémi, Timár és Noémi dédunokája
A történet röviden:
A Szent Borbála nevû hajó tulajdonosa és kapitánya gyanús hirtelenséggel menekülô titokzatos
görög kereskedôt (Trikalisz Euthym) és annak madonna szépségû, alabástromarcú
Teréza asszony lakik itt Noémivel, természetes szépségû lányával. Almira, a kutya megismeri a
jó embert, még csak meg sem ugatja ôket. Betoppan azonban egy hívatlan vendég is, Krisztyán Tódor
(még mindig a szereplôk bemutatása és a helyszínek bemutatása zajlik (expozíció). Teréza elmeséli
életét. Lényege, hogy Krisztyán Tódor csaló apja miatt egy lelketlen üzletember, Brazovics Athanáz
öngyilkosságba hajszolta az ô férjét. Akkor kerültek ide a szigetre, azóta itt élnek, és
cserekereskedelmet folytatnak. (A Szent Borbála tulajdonosa egyébként Brazovics Athanáz.) A hajóra
visszatérve Trikalisz felfedi a titkát. Ô Ali Csorbadzsi, a török szultán halálra és vagyonelkobzásra
ítélt fôembere. Ráimert a szultán kémjére Krisztyán Tódorban, ezért mérget vett be. Félholtan is még
rábízza a lányát és a kincseit Tímárra, és a titokzatos vörös félholdra hívja fel a figyelmét. (Misztikus
SORS-motívum; gondolatritmus érvényesül általa.)
A Szent Borbála Komárom alatt a Dunán tôkére szaladt, és süllyedni kezdett. Tímár Mihály
háromszor is alámerülve csak a lány életét és az ezer aranyat rejtô ládikát tudta megmenteni. (A török
Brazovics Athanázra, távoli rokonára bízza Tímeát.)
A Brazovics -házban Zófia asszony, a szobalányból lett úrnô sikoltozva, Brazovics úr dörgô
ordítással, lányuk, Athalie jeges megvetéssel fogadja a búzája elsüllyedése miatt szegény árvát, akit
félig kisasszony, félig cseléd sorsra ítélnek. (Gyakori típus a Jókai-regényekben, pl. Edith A kôszívû
ember fiaiban.)
Brazovics azt parancsolja Tímárnak, hogy árvereztesse el a vizes búzát, Athalie vôlegénye,
Kacsuka (élelmezési) hadnagy pedig azt, hogy adja el az illetékesek megvesztegetésével a
hadseregnek. Tímár megvette az árverésen a hajóterhet, és a vizes búzát kihordva észrevette a vörös
félholdas zsákot. Azt felhasította, és kiderült, hogy hatalmas kincset rejt a zsák, ékszereket, rubintokat,
zafírokat, aranyat, ezüstöt. Tímár nagy lelki vívódás után elteszi magának a kincset.
A hadszállításból gazdag emberként kerül ki, és hiába jelenti fel Brazovics, hogy vizes búzából
sütetett kenyeret a hadseregnek, kiderül, hogy ô száraz búzát adott. Egyre többször derül ki, hogy
üzletei becsületesek, ugyanakkor ellenfeleit fortélyosan kijátssza. Hatalmas pártfogókat szerez,
birtokot vásárol az Al-Dunánál, nemességet kap a bécsi udvartól, Komáromban szép házat vesz... Csak
a lelkiismeret gyötri állandóan.
Tímár Mihály kegyetlen bosszút áll a Brazovics-házon. A csôdbe sodorja ôket néhány ravasz
üzleti fogással. Brazovics Athanáz épp az esküvô napján értesül róla, hogy mindenét elvesztette, és
szörnyethal. A vôlegény visszaküldi a jeggyûrût Athalie-nak. Levetinczy Timár Mihály pedig
felajánlja szívét és vagyonát Tímeának. Az esküvô után derül ki, hogy Tímea mindenben kiszolgálja
ôt, de nem szereti. (Továbbra is Kacsuka hadnagyot szereti.) Athalie és Zófi mama ott marad a házban
mint "kedves rokon". Athalie a Szent György-kép mögül leskelôdik Tímea után, de az hûséges a
férjéhez. ("Védördög")
Tímár Mihály végül nem bírja tovább, elmegy a szigetre, és ott ismét találkozik Teréza
mamával, Noémivel, és az éppen érkezô Krisztyán Tódorral. Krisztyán azzal fenyegeti meg ôket, ha
nem adják neki Noémit, és a sziget fáit, feljelenti ôket. Erre Tímár elôhúz egy 90 évre szólô bérleti
szerzôdést, melyet a Sztambuli és a bécsi kormány egyaránt aláírt. Krisztyán átkozódva elrohan, és
késôbb meg akarja gyilkolni Tímárt. Az "arany ember" állást ajánl neki nagy fizetéssel, és elküldi
Brazíliába.
Ettôl fogva Tímár kettôs életet él. Tavasztól ôszig a szigeten forró szerelemben Noémival,
ôsztôl tavaszig jeges házasságban, üzleti és nagyvilági sikerekben Tímeával.
Lassan azonban választásra kényszerül, meghal az elsô gyereke a szigeten, meghal Teréza
mama is. Atahalie Tímea hûtlenségérôl tudósítja, és elbújtatja a Szent György-kép mögé, ahonnan
azoban azt látja Tímár, hogy felesége halálig hû hozzá. Úgy rohan el hazulról, mint egy ámokfutó.
Kiderül, hogy Krisztyán Tódor, akit brazíliai piacának vezetésével bízott meg, tönkretette az üzletet,
és bár gályarabságra ítélték, megszökött onnan is.
Tímár végsô kétségbeesésében, ámokfutásában balatonfüredi házában köt ki. Itt elébe toppan,
mint egy rémalak, Krisztyán Tódor. Tímár zsibbadtan tûri, hogy a fegyveres rabló tárcáját, ruháját,
iratait, még óráját is elvegye, és szabadon távozzon. Ezután öngyilkos akar lenni, de a balatoni rianás
szélén meglátja a rianásba fulladt Krisztyán Tódort, ezért úgy dönt, hogy megszünteti egyik életét, és
csak a Senki szigetén él tovább, a társadalomtól elvonulva, mint egy remete. Athali mindenképpen
bosszút akar állni Tímeán, ezért meg akarja gyilkolni a lányt, mikor az alszik. Tímea azonban
fölébred, harcol az életéért, és segítségért kiált. Minden kiderül, Athalie-t életfogytig tartó fogságra
ítélik. Márianosztrára viszik, azonban még elmondja Tímeának, hogy a Szent György szobor titkát,
amirôl levélben tudósították Tímeát, csak Tímár Mihály ismerte, tehát Tímea volt férje él. Így Tímea
nem lehet boldog Kacsuka hadnaggyal.
A regényíró saját gyerekkori élményeirôl és felnôttkori emlékeirôl szólván arról beszél, hogy a
legendának, amirôl szólt, igazság-magva van. Hitelesíti a történetet.
Az arany ember (1872) Jókai legnépszerűbb regénye, kései utószava szerint írójának is legkedvesebb
alkotása, mely romantikus nemzeti irányregény. Szokatlan mű rendhagyó hőssel. Timár Mihály a
regény elején még mesehős. Szemünk láttára alakul át hajósból üzletemberré. S a regény túlnyomó
részében ez a mesehős változik meghasonlott emberré. Jókai műveiben nem ritka a válsághelyzet sem a
magánéletben, sem a közéletben, de a kettő mindig együtt jár, vagy legalábbis ellensúlyozza egymást. E
művében azonban megbomlik a kettő egysége, s egymást kizáró értékként kerülnek szembe. Timár
választás elé kerül: vagy a közéleti sikert, vagy a boldogságot nyerheti el. Jókai egyetlen hőse, aki
tragikus határhelyzetbe kerül. Mert ez a "mesehős" erkölcsileg nem feddhetetlen. Az eltulajdonított
kincs hozza meg szerencséjét, s e vétek árnya minden sikerére rávetül. A tolvajlás érzete fűződik előbb
a gazdagsághoz, majd bűntudata egyetemessé válik. A regény szereplői romantikusan megrajzolt
alakok. Velük szemben áll Timár, aki bonyolult jellem. A regény elején úgy ismerjük meg, mint, aki
irtózik minden becstelenségtől. Erkölcsi igényessége az "első lopás" után is megmarad. Lelkiismeret
nemcsak az erkölcsi kisiklástól óvja meg, hanem még az üzleti élettől is elidegeníti. Az első és egyetlen
vétség mégis olyan súllyal nehezedik rá, hogy összeroppantja, és végül az öngyilkosság szélére sodorja.
Bűn és bűntelenség egyensúlya teszi romantikusan talányossá Timár alakját. Az mű líraian megjelenít a
romantika eszközeivel. Egyrészt a hatalmas ívű belső monológokkal: az elbeszélő azonosítja
nézőpontját Timáréval. Ezért az arany ember "vallomás-regény" is, bár nem egyes szám első személyű,
s nincs önéletrajzi jellege sem. A lírai megjelenítés másik eszköze a tájrajz. A regény látomásszerű tájai
Timár lelkivilágának változásait fejezik ki. A műben igen sokszor megjelenő "vörös félhold" mintegy
jelzi Timár életének fordulatait. Az arany ember cselekménye nem végződik tragikusan. (A rianás,
amelybe magát ölni akarja, Krisztyán holttestét mutatja meg, majd bezárul előtte. Tehát elveszíti múltját
üldöző démonát.) A megoldásban Jókai erősen támaszkodik a francia romantika kelléktárára. A mű
világában az erkölcsi értékek fölé rendelődik az erkölcsfeletti értékek szintje: a Senki sziget édeni
állapota. E sziget törvényen és társadalmon kívüli terület. Timár itt találja meg az igazi boldogságot. A
"sziget" az irodalom hagyományos toposza. A rousseau-i gondolat és a romantikus nosztalgia formálták
ezt a szigetet, ahol a pénz hatalma megszűnik.
Tartalom, részletes
"Büszkén, mint egy megtérésre hívott rossz angyal, aki inkább választja a
kárhozatot, mint büszkesége megtörését, fordult el Tímártól, s indulattól
elfojtott hangon így szólt:
- Köszönöm, uram. De énnekem Kacsuka úr sem az életben, sem a
másvilágon nem kell többéi Én hozzá nőül nem megyek; hanem itt
maradok Timéánál - cselédnek."
Tímár határtalanul boldog, hogy elnyerte a tündéri szépségű leány kezét.
Lelkiismerete is megnyugszik, hisz így vissza tudja adni a leánynak az
apja által Magyarországra menekített kincseket. Timéának az esküvő előtt
meg kell keresztelkednie, a keresztségben a Zsuzsánna nevet kapja.
Tímár Mihály boldog, mikor végre kettesben lehet ifjú feleségével, ám
csalódnia kell. Timéa nem szerelmes belé, nem szereti, csupán hálát érez
iránta.
"Timéa! - szól hozzá hízelgő suttogással. - Tudod-e, hogy te az én nőm
vagy? Timéa szemébe néz, és nyugodtan felel: - Az vagyok.
- Szeretsz-e engem?
Ekkor bámulva nyitja fel nagy, sötétkék szemét reá a hölgy, s e szemek
tekintetéből annyit tanul meg a kérdező, mintha a csillagos ég minden
titkaiba adatott volna meg egy pillanatot vethetnie. Azután bezárja
szemeit hosszú szempilláival a hölgy.
- Nem érzesz hozzám szerelmet? - eseng a férj epedő sóhajjal. Még
egyszer e tekintet. A fehér arcú nő azt kérdezi: - Mi az?
Mi az? Mi az? Világ minden bölcse meg nem tudja azt magyarázni annak,
aki azt nem érti. Mi az? Mi az? Egy szó nem kell ahhoz, aki azt meg tudja
magyarázni.
- Oh, te gyermek! - sóhajtja Tímár, felállva a neje mellől. Timéa is felállt.
- Nem, uram, én nem vagyok gyermek. Én tudom, hogy mi vagyok:
önnek a neje. Önnek fogadtam ezt, s Istennek megesküdtem rá. Hűséges,
engedelmes neje leszek önnek. Ez a sorsom. Ön velem annyi jót tett,
hogy egész életem önnek van lekötve. Ön nekem uram. És éri mindig
tenni fogom azt, amit ön kíván, amit ön parancsol.
Mihály félrefordult, és eltakarta arcát. Ez a minden fájdalmát eltagadó,
lemondásteljes tekintet megfagyasztá vérének minden vágyát. Kinek
volna bátorsága megölelni egy mártírnőt? a szentkép szobrát pálmaággal
és a töviskoszorúval? kinek a vére forma fel egy visszatérő halott
menyasszonyért?
Teréza egy nyári délutánon elmondja Tímárnak, hogy hosszú ideje már
súlyos beteg. Teréza mama ősszel halt meg, és a tél beköszöntével, mikor
Tímár elhagyta a szigetet, Noémi egyedül maradt a gyermekkel. Tímár
úgy búcsúzott el tőle, hogy még a télen vissza fog hozzájuk térni. Azzal a
szándékkal tért haza, hogy elválik Timéától, így még az asszonynak is
lenne esélye arra, hogy boldog legyen. Mikor a házába lépett, úgy tűnt
neki, hogy házában valami változás történt, láttára mintha felesége
megijedt volna. Athalie kárörömmel újságolja, hogy felesége hűtlen lett
hozzá.
Mihály, bár el akarta hagyni Timéát, ez a hír mégis megrendítette. Athalie
elmondja a férfinak, hogy amikor apja ezt a házat építette, csináltatott
egy rejtekhelyet, ahonnan mindent lehet látni, ami a szobában történik,
ahol a vendégek beszélték meg az üzleti ügyeiket. Most az a szoba, mely
hajdan Brazovics úr üzletfeleit fogadta, Timéáé. Athalie elmondja a
férfinak, hogyan juthat be e rejtekbe.
"Annak a szobának a lépcső feletti falában egy üreg van, ahol a
csigalépcső fala gömbölyűen hajlik, a belső fal pedig szögletet képez. Ebbe
az üregbe a folyosó felől lehet bejutni. Egy faliszekrény van ott, melyben a
régi, megcsorbult edények állanak, ritkán van az nyitva. De ha mindig
tárva állna is, akkor sem jutna eszébe senkinek, hogy a szekrény polcai
alá illesztett csavarokat sorba próbálgassa.
A harmadik polc középső csavarja kijár. Még ha azt kihúzza is valaki, nem
tud meg belőle semmit. Egyszerű szeg az, semmi más. Hanem aki
birtokában van egy sajátszerű kulcsnak, mely e szeg helyébe illeszthető,
annak a kulcs fejét meg kell nyomni, s akkor abból egy toll kiugrik; a
kulcsnak egy fordítására aztán az egész szekrény nesztelenül félretolható
lesz. Onnan abba a rejtekbe lehet jutni, mely világosságot és levegőt a
háztetőn kijáró kürtőn keresztül kap. Ez a falban járó üreg egész addig a
szobáig vezet, mely most Timéa belső szobája, s melyben azelőtt
Brazovics úr vendégei voltak elszállásolva.
E rejtett folyosó egy ajtóüregben végződik. Belül azt egy kép takarja,
gyöngyház mozaik. Szent Györgyöt ábrázolja a sárkánnyal. Úgy látszik,
mintha fogadalmi kép volna, a falba illesztve. Ön sokszor el akarta
távolíttatni onnan azt a képet, de Timéa nem engedte, s ott maradt.
Ennek a képnek egyik mozaikdarabja félrefordítható, s akkor a támadt
résen keresztül mindent lehet látni és hallani, ami a szobában történik,
amit ott beszélnek."
A nőtől azt is megtudja Mihály, hogy a Szent György-képnek sarkai
vannak, a rejtek felől, mint az ajtószárny, kinyílik. Tímár megretten,
amikor megtudja, hogy Athalie bármikor észrevétlen Timéa szobájába
juthat, akár éjszaka is, amikor a nő alszik. De Athalie visszautasítja ezt,
hiszen Timéa nyitott ajtók mellett alszik, bármikor bejuthat hozzá,
mindenféle bujkálás nélkül. Athalie átadta a férfinak a rejtekhely kulcsát.
Tímár úgy tett, ahogy a nő tanácsolta, otthon azt mondta, lemegy a
Balatonra, megtekinteni a halászatot. Majd este lopva hazatért, és a
rejtekhelyen elbújt. Tímár így szemtanúja felesége és az őrnagy
találkozásának. Az őrnagy szavaiból tudja meg Mihály, hogy egy idegen
jött a városba, akivel az ő, és neje, Timéa becsülete miatt párbajozott.
Csak azért nem ölte meg a férfit, mert a kardja kettétört, ezt küldte el egy
levél kíséretében Timéa számára. Az idegen férfi tengerésztiszti
egyenruhát viselt, így bebocsátást nyert az előkelőbb társaságba is.
Mindenhol csak Tímár felől érdeklődött, majd amikor az őrnagy kérdőre
vonta, titkolózni kezdett, mikor megpróbálták megtudni tőle, hogy milyen
kényes természetű ügye lenne, egy olyan becsületes és tisztességes
üzletemberrel, mint Levetinczy úr, aki példás férje asszonyának. A férfi
szerint, ha találkozik vele ez a "nemes, becsületes és hűséges férj",
mindent: üzletet, feleséget hátrahagyva menekül el, úgy, hogy soha senki
még a hírét sem fogja hallani. Kacsuka őrnagy megpofozta ezt a férfit,
majd párbajra hívta, ahol ha a karja nem tört volna el, végzett volna a
kalandorral. Most azért jött el Timéához, hogy lehet-e abban bármilyen
igazság is, amit az idegen férfi állított. Hiszen ha igaz, és Timéa
boldogtalan, akkor ő meneküljön el a házból.
Timéa azonban az üzleti ügyekben teljesen feddhetetlennek tartja férjét,
és kiáll mellett. Tímár számára világos, hogy ez a két ember szereti
egymást, de mindketten tisztelik őt. Timéa sírig kitart mellette, hűséges
marad megmentőjéhez mindörökre, soha nem hagyná el.
"- Nézzen ön ide, uram! - szólt az őrnagyhoz, egy szekrénybe felakasztott
öltöny hímzett uszályát terjesztve szét előtte. - Ismeri ön ezt az öltönyt?
Ez azon köntös, melyet én hímeztem. Ön látta azt hosszú heteken át,
midőn a hímzés mellett ültem; minden öltés rajta egy eltemetett ábránd,
egy szomorú emlék énnekem. Azt hitették el velem, ez az én
menyasszonyi köntösöm lesz. S mikor elkészült, azt mondták: "már most
vesd le, ez más menyasszonynak készült" Ah! uram, ez a tőrdöfés halálos
volt az én szívemen. Ezzel a gyógyíthatatlan sebbel a lelkemben kínlódom
azóta éveken keresztül. És most váljak meg attól a nemes, nagy jellemtől,
ki nem jött elém hízelegve, csábítgatva, hanem megvárta, míg más eltép,
elgázol, a földön fekve hagy, s akkor jött oda, hogy fölvegyen, keblére
tűzzön; ki azóta nem tett egyebet, mint emberfölötti, angyalhoz méltó
türelemmel törekedett gyógyítani halálos bajomat, és osztozott
szenvedéseimben. Én váljak meg attól az embertől, akit mindenki tisztel,
szeret? Én mondjam azt, hogy gyűlölöm? Én, aki mindenemet neki
köszönöm, s aki nászhozományként nem hoztam hozzá mást, mint egy
szeretet nélküli, beteg szívet?
(...)
(Mi az? Sír az a sárkány ott azon a képen!?) Timéa még mindig tudott mit
mondani.
- És végül, uram, ha azt tudnám meg, ami minden nőre nézve a
legérzékenyebb, a legkeserítőbb bántalom, hogy a férjem hozzám hűtlen
volt, hogy mást szeretett, azt mondanám: "az Isten áldja meg azt, aki
őneki megadta azt a boldogságot, amitől én őt meg fosztottam!" és nem
válnék el tőle. - Nem válnék el tőle, még ha ő maga kívánná is; nem
válnék el tőle soha; mert én tudom, hogy mivel tartozom esküvésemnek,
és mivel tartozom saját lelkemnek idebenn."
Tímár örülten rohant ki a házból.
Mivel nem tudott átkelni a Dunán, ezért az éjszakát a Rác utcai házában
tölti. Itt olvassa el azt a Brazíliából kapott levelet, amelyben értesítik,
hogy ügynöke, Krisztyán Tódor hatalmas összeget sikkasztott, és csalása
miatt összeroppantotta a brazil piacot. Bűntettei miatt tizenöt év
gályarabságra ítélték, de megszökött.
Krisztyán négy levelet írt, melyben részletes megírta Tímár viselt dolgait.
Az első levelét a sztambuli kormánynak címezte, melyben fölfedi, hogy Ali
Csorbarizsi a török kincstár kincseivel szökött el az országból, és ezek a
kincsek Tímár Mihály birtokában vannak. A második levél a bécsi
kormánynak szól, és ebben feljelentette az "arany ember"-t, mint Ali
Csorbadzsi kincseinek elrablóját és gyilkosát. A harmadik levél Timéához
íródott, ebben Krisztyán megnevezi Tímárt, mit a lány apjának gyilkosát,
hogy jutott az ékszerekhez, és felfedi előtte a férfi kettős életét.
A negyedik levél Noémihez szól, és leleplezi előtte a férfit, aki a világban,
gazdag előkelő üzletember, tisztes férj. Ha Tímár nem teljesíti kérését,
akkor ő ezt a négy levelet a tihanyi perjelnél helyezi el, akit arra fog kérni,
hogyha ő a megbeszélt időben nem jelentkezik, juttassák el azokat a
címzettekhez. Tímár adott neki ruhát, átadta a pénztárcáját. Krisztyán
hallgatásáért a senki szigetét kéri cserébe, Tímár tehetetlen dühében
kilökte zsarolóját a házból, és kastélyának erkélyéről nézte, ahogy a férfi
távozik a házból. Mihály úgy érzi, minden elveszett.
"Itt a vég. Tovább nincs hová menni. Sem előre, sem hátrafelé.
Futott, amíg futhatott; most már a mélység előtt áll, melynek túlpartja
nincsen. Az első vágy: a csodaszép, a gazdag úrleányt elérhetni, volt
balsorsának alapja. Erre épített egész életpályája olyan, mint a szfinx
rejtélye, amint ki van találva, meghal az... Hogyan élhessen tovább,
fölfedezve a világ előtt, fölfedezve Timéa előtt - és Noémi előtt! Letaszítva
arról a magaslatról, hol bel- és külföld látta éveken át, uralkodója kegyétől
s honfitársai tiszteletétől körülragyogva. Hogy lássa még egyszer azt a
nőt, ki őt vetélytársa előtt oly szent fájdalommal felmagasztalá, azon
pillanaton túl, amelyben az a nő megtudja, hogy ő ellenkezője volt
mindannak, amit férjében tisztelt? Hogy egész élete egy nagy hazugság
volt. S hogy lássa még egyszer Noémit, mikor az már tudni fogja azt,
hogy ő Timéának férje? Hogy vegye ölébe még valaha Dódit? Nincs, nincs
neki az egész világon hová menekülni! Úgy van, ahogy az az ember
mondá.
Szökni az ísmerös világból, miként ő, eltagadni nevét, miként ő...
lappangva bujdokolni városról városra, miként ő! Körülfutni a földet."
Tímár az öngyilkosság gondolatával hagyta el kastélyát, egyenesen a
rianás felé vette az útját. A rianásból azonban egy rémalak, egy fantomarc
tekintett vissza rá. Krisztyán Tódort a Balaton magához ragadta. Tímár
azonnal a senki szigetére ment, és nem is jött el onnan soha többé.
A halászok tavasszal találtak egy hullát a Balaton partjánál, az arc mar
nem volt azonosítható, de a foszladozó ruhafoszlányairól Levetinczy Tímár
Mihályt ismerték fel. A belső zsebében megtalálták a Timéa által hímzett
pénztárcát telis-tele ropogós bankokkal, és négy levéllel, a víz azonban
már minden írást lemosott róluk.
Az "arany ember"-t főúrnak kijáró pompával temették el, pompás
síremléket emeltek számára, Timéa naponta friss virágot vitt a sírkőre.
A szép özvegy hűségesen gyászolta a férjét, már minden kijelölt gyászidő
letelt, ő azonban hűségesen hordta gyászruháját, házát alig hagyta el, és
férfi látogatót egyáltalán nem fogadott.
Tímár boldogan élt, immáron másfél esztendeje a szigeten Dódival és
Noémival. Gyönyörűséges munka várt rá ezalatt, Dódit megtanította
olvasni és írni. Úgy érezte, végre rátalált a boldogság. Noéminek
elmondott mindent, a Szent Borbálával kezdődött utazáson át, a talált
kincseket, házasságkötését Timéával, Krisztyán Tódor halálát. Így minden
adósságát kifizette, Timéa visszakapta a vagyonát és a szabadságát.
Noémi szerint azonban még nem egyenlítette ki minden számláját, hiszen
Timéa minden éjjel védtelenül alszik a mellett a nő mellett, aki
féltékenyen figyeli sorsának alakulását. A Timéának írt levelet, melyben
felfedik a rejtekajtó titkát, Dódi írja meg. A levelet a kisfiú pecsételte le,
mivel a házban nem volt sem viasz, sem pecsétnyomó vagy pénz, amivel
ezt megtehették volna, fogott egy szép aranyzöld bogárkát, és azt
ragasztotta oda a viasz közepébe.
"Egy vonás nem mozdul arcán, midőn érütését vizsgálják. Egy reszketés
nem árulja el, hogy tudja, mi történik körülötte. Mindenkit meg tud csalni
bámulatos önuralkodásával Csak egy embert nem. Azt a férfit, akinek a
kedvesét meg akarta ölni.
De valóban alszik-e? - kérdi az őrnagy.
Tapintsa ön meg a kezét - szól az orvos -, egészen hideg az és nyugodt.
Athalie érzi, hogy most kezét az őrnagy fogja meg.
De nézze ön, orvos úr - szól az őrnagy -, ha közelről vizsgáljuk, e szép
fehér kéznek körmei alatt - friss vér van...
Erre a szóra görcsösen rándulnak össze Athalie ujjai, s az őrnagy úgy érzi,
mintha egy sas körmei mélyednének egyszerre a kezébe.
Akkor felkacag a leány, ledobja magáról a takarót; fel van öltözve
teljesen; kiszáll ágyából, és végignéz démoni daccal, kevélységgel a
bámuló férfiakon, diadalmas dühvel tekint az őrnagy szemébe, és aztán
szemrehányó haraggal anyjára. A jámbor nő nem bírja el e tekintetet,
ájultan esik le lábáról."
Bár minden gyanú Athalie ellen szólt, a nő azonban mesterien védte
magát a bíróság előtt. Ő boldog menyasszony, miért fordult volna jótevője
ellen, aki gazdag nászhozmányáról gondoskodik?
Timéa, bár tudja, ki volt a támadója, hallgat és nem vádolja őt.
Timéa miközben otthonában lábadozik, az őrnagy és az orvos tanácsára,
hogy jobb kedvre derítsék az asszonyt, felolvassák a névnapi köszöntőket.
A levelek között megtalálják a kis Dódi levelét. Az őrnagy feltépi a
rejtekajtót, és az üregben megtalálják a nő véres öltönyét, a méreggel teli
szelencéket, és a naplóját.