Professional Documents
Culture Documents
AMC-GM до АПУ PDF
AMC-GM до АПУ PDF
Зміст
АМС М.А.1
ПІДЧАСТИНА В – ОБОВ’ЯЗКИ
GM M.А.201 Обов’язки
GM M.А.201(e) Обов’язки
GM М.А.302(a) Програма ТО ПС
GM М.А.302(h) Програма ТО ПС
GM M.А.402(a) Виконання ТО
GM M.А.402(h) Виконання ТО
ПІДЧАСТИНА E – КОМПОНЕНТИ
5
Продовження додатка I
АМС M.А.501(a) Встановлення
GM M.А.709 Документація
10
Продовження додатка I
ПІДЧАСТИНА В – ОБОВ’ЯЗКИ
ПІДЧАСТИНА E – КОМПОНЕНТИ
АМС М.1
GM M.А.201 Обов’язки
Зведена таблиця
ПС складної конструкції, ПС, які не класифіковані як
оснащені двигуном ПС складної конструкції,
оснащені двигуном
Чи Чи Чи Чи
Виберіть тип експлуатації та вашу категорію вимагається вимагається вимагається вимагається
ПС управління виконання управління виконання
підтриманням ТО підтриманням ТО
льотної організацією льотної організацією
придатності з ТО? придатності з ТО?
САМО? САМО?
Комерційна Комерційний Авіаперевізники Так, САМО Так, Так, САМО Так,
експлуатація повітряний вимагається вимагається вимагається вимагається
транспорт та вона має виконання та вона має виконання
(САТ) бути ТО бути ТО
частиною організацією частиною організацією
АОС Part-145 АОС Part-145
(М.А.201(е)) (М.А.201(е)) (М.А.201(е)) (М.А.201(е))
САТ, інший ніж Так, САМО Так, Так, САМО Так,
авіаперевізники вимагається вимагається вимагається вимагається
(М.А.201(f)) виконання (М.А.201(h)) виконання
ТО ТО
організацією організацією
Part-145 Підчастини
(М.А.201(е)) F або Part-
145
(М.А.201(h))
Комерційна Комерційна Так, САМО Так, Так, САМО Так,
експлуатація, спеціалізована вимагається вимагається вимагається вимагається
крім САТ експлуатація (М.А.201(f)) виконання (М.А.201(h)) виконання
ТО ТО
організацією організацією
Part-145 Підчастини
(М.А.201(f)) F або Part-
21
Продовження додатка I
145
(М.А.201(h))
Комерційні Так, САМО Так, Так, САМО Так,
організації з вимагається вимагається вимагається вимагається
підготовки (М.А.201(f)) виконання (М.А.201(h)) виконання
пілотів (АТОs) ТО ТО
організацією організацією
Part-145 Підчастини
(М.А.201(f)) F або Part-
145
(М.А.201(h))
Експлуатація, інша ніж комерційна Так, САМО Так, Ні, САМО не Ні, не
експлуатація, включаючи обмежену вимагається вимагається вимагається вимагається
експлуатацію, як визначено в Розділі ІІ (10) (М.А.201(g)) виконання (М.А.201(і)) виконання
ТО ТО
організацією організацією
Part-145 Підчастини
(М.А.201(g)) F або Part-
145
(М.А.201(і))
GM M.А.201(e) Обов’язки
або
Організація з ТО за Part-145/M.A.
Підчастина F (коли поєднано з щорічним
оглядом, див. M.A.901 (l))
25
Продовження додатка I
GM М.А.201(i) Програма ТО ПС
GM М.А.302(a) Програма ТО ПС
Підпис/ПІБ/Дата:
Сертифікаційна заява
10 «Я гарантуватиму, що ПС обслуговується відповідно до цієї програми ТО та що програма ТО
переглядатиметься та оновлюватиметься як вимагається»
Адреса:
38
Продовження додатка I
Телефон/факс:
E-mail:
Підпис/Дата:
11 Прикріплені додатки:
- Додаток А ТАК НІ
- Додаток В ТАК НІ
Додаток А «Мінімальна програма оглядів» (застосовна тільки якщо використовується Мінімальна програма
оглядів, відмінна від такої, що описана у АМС М.А.302(і) (див. Розділ 2 вище)
Навести детальну інформацію про завдання та огляди у Мінімальній програмі оглядів, що використовується.
Додаток В «Додаткові вимоги до ТО» та «ТО, яке виконується пілотом-власником» (включати тільки у разі
застосовності) (див. Розділи 4,5 та 6 вище)
GM М.А.302(h) Програма ТО ПС
ОРГАНИ КЕРУВАННЯ
Проводка керування/ фіксатори Перевірте тяги та кабелі керування. Перевірте, що фіксатори надійні та
прилягають.
Поверхні керування Перевірте елерони, закрилки, руль висоти, повітряні гальма та вузол руля
напрямку у зборі, петлі, з’єднання поверхонь, пружини/еластичні троси,
стрічки та ущільнювачі.
Перевірте та запишіть межі руху та натяг кабелів, якщо зазначені, та
перевірте люфт.
Система балансування Перевірте поверхні балансування, управління та з’єднання.
Перевірте повний діапазон руху.
ХВОСТОВЕ ОПЕРЕННЯ
Усі компоненти та системи Перевірте усі компоненти та системи, що складають повний вузол
хвостового оперення на загальний поганий стан, зношення та викривлення
тканини або обшивки, ознаки руйнування, ненадійність кріплення,
неналежне встановлення компоненту та неналежне функціонування
компоненту.
ЕЛЕКТРОННІ ТА ЕЛЕКТРИЧНІ СИСТЕМИ
Батареї Перевірте на неналежне встановлення, неналежний заряд, а також розлиття
та корозію.
Радіо та електронне обладнання Перевірте на неналежне встановлення та ненадійний монтаж.
Виконайте наземну функціональну перевірку.
Проводка та ізоляція Перевірте на неналежне трасування, ненадійний монтаж та наочні дефекти.
Заземлення та екранування Перевірте на неналежне встановлення, поганий стан, а також перетирання та
зношення ізоляції.
Антени Перевірте на поганий стан, ненадійний монтаж та неналежне
функціонування.
СИЛОВА УСТАНОВКА
Відсік двигуна Перевірте на візуальну ознаку надлишкового масла, витоків палива та
гідравлічної рідини, та джерел таких витоків
Шпильки та гайки Перевірте на слабину, ознаки обертання та явні дефекти
Внутрішні деталі двигуна Перевірте компресію циліндру (запишіть виміри для кожного циліндру) та
на наявність металевих частин або сторонніх предметі у масляному фільтрі,
сітках та зливних пробках піддонів. У разі низької компресії у циліндрі,
перевірте на неналежний внутрішній стан та неналежні внутрішні допуски.
Вузли кріплення двигуна Перевірте на тріщини, слабину монтажу та ослабленість двигуна відносно
вузлів кріплення.
Гнучкі вібраційні демпфери Перевірте на поганий стан та руйнування.
Система керування двигуном Перевірте на дефекти, неналежний довжину ходу та неналежну безпечну
48
Продовження додатка I
затяжку.
Трубопроводи, шланги та Перевірте на підтікання, неналежний стан та ослабленість.
хомути
Вихлопні патрубки Перевірте на тріщини, дефекти та неналежне кріплення.
Турбокомпресор та Перевірте на підтікання, неналежний стан та ослабленість з’єднувачів та
теплообмінник фітингів.
Системи рідинного Перевірте на підтікання та належний рівень рідини.
охолодження
Електронна система керування Перевірте на ознаки перетирання та належне встановлення електроніки та
двигуном датчиків.
Допоміжні агрегати Перевірте на наочні дефекти та надійність монтажу.
Усі системи Перевірте на неналежне встановлення, поганий загальний стан, дефекти на
ненадійне під’єднання.
Капот двигуна Перевірте на тріщини та дефекти.
Вузол педалі руля напряму Перевірте вузол педалі руля напряму та засоби настройки.
Контури органів керування/ Перевірте тяги/ кабелі системи керування. Перевірте, що контрольні
фіксатори фіксатори надійні та прилягають. Приділіть певну увагу зношенню та
безпеці вкладишів та тросів у «S»-каналах. Перевірте самоз’єднувані
пристрої керування.
Блок панелі приладів Перевірте панель приладів та усі прилади/ обладнання. Перевірте, що
зчитування приладів відповідає оточуючим умовам. Перевірте маркування
усіх вимикачів, автоматів захисту та запобіжників. Перевірте роботу усього
встановленого обладнання, за можливості, відповідно до інструкцій
виробника.
Перевірте маркування приладів відповідно до Керівництва з льотної
експлуатації.
Киснева система Перевірте кисневу систему. Перевірте строк дії гідростатичного
випробування балону відповідно до рекомендацій виробника. Забезпечте,
що балон не повністю порожній (мінімум 13,8 бар/200 фунтів на квадратний
дюйм) та заправте виключно авіаційним киснем. Почистіть маски та
регулятори належними серветками для очищення.
Забезпечте, що установка кисневого обладнання вписана до таблиці ваги та
центрування.
УВАГА: ДОТРИМУЙТЕСЯ УСІХ ЗХОДІВ БЕЗПЕКИ.
Кольорове позначення органів Забезпечте, що органи керування позначені кольорами та у гарному стані
керування таким чином:
Звільнення буксирування: жовтий
Повітряні гальма: синій
Трімер: зелений
Нормальний стан кабіни: білий
52
Продовження додатка I
Аварійне скидання кабіни: червоний
Інші органи керування: чітко позначені, але не використовують жоден з
вищезазначених кольорів.
Обладнання, завантажене у Перевірте на безпеку та стан. Перевірте чинність усього обладнання з
центроплан безпеки. Перевірте таблички з даними виробника та НАА (якщо
потребуються).
Табличка Перевірте, що табличка є вірною та розбірливою та точно відображає статус
швидкості/ваги/маневрування ПС.
ШАСІ
Переднє полозкове шасі/ носове Перевірте на признаки важкого/грубого приземлення. Перевірте зношення
колесо та кріплення полозкового шасі. Перевірте колесо, шину та кожух колеса. Перевірте тиск у
шині.
Основне шасі та тормозний Перевірте на цілісність гідравлічних ущільнень та підтікання у
механізм трубопроводах. Перевірте строк придатності гідравлічних шлангів та
компонентів якщо зазначено виробником. Зніміть гальмівні барабани,
перевірте зношення гальмівного матеріалу. Перевірте зношення
диску/барабану. Встановіть барабан. Перевірте настроювання гальм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ГАЛЬМІВНИЙ ПИЛ МОЖЕ МІСТИТИ АЗБЕСТ.
Перевірте роботу гальм. Перевірте рівень гальмівної рідини та долийте
якщо потрібно. Перевірте тиск у шині. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕВІРТЕ
ТИП ГАЛЬМІВНОЇ РІДИНИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ТА
ДОТРИМУЙТЕСЬ ЗАХОДІВ З БЕЗПЕКИ.
Підвіска стійки шасі Перевірте пружини, еластичні троси, амортизатори та з’єднання. Перевірте
на ознаки пошкодження. Обслужіть підкіс шасі якщо застосовно.
Система прибирання шасі та Перевірте механізм та засоби керування прибиранням, систему
двері попередження якщо встановлена, газові стійки, двері та з’єднувачі/
пружини, пристрій складання/замикання. Виконайте тест прибирання.
Хвостове полозкове Перевірте на ознаки важкого/грубого приземлення. Перевірте зношення
шасі/колесо полозкового шасі. Перевірте колесо, шину та кожух колеса. Перевірте
зварювання зварюваного полозкового шасі. Перевірте тиск у шині.
Контур керування гальмами Перевірте тяги/кабелі керування гальмами колеса. Якщо поєднано з
колеса повітряними гальмами, забезпечте правильну взаємодію пристроїв.
Перевірте роботу паркувального гальма якщо встановлене.
КРИЛО ТА ЦЕНТРОПЛАН
Обтічники центроплану Перевірте на надійність, пошкодження та стан.
Кріплення крила Перевірте конструктивні кріплення крила. Перевірте на пошкодження,
зношення та надійність. Перевірте на пошкодження оснастки. Перевірте
стан болтів кріплення крила.
Контур керування елероном/ Перевірте тяги/кабелі керування елероном. Перевірте, що фіксатори
фіксатори керування закріплені та прилягають.
53
Продовження додатка I
Перевірте самоз’єднувальні пристрої керування.
Контур керування повітряним Перевірте тяги/кабелі керування повітряним гальмом. Перевірте пристрій
гальмом тертя/закриття (якщо встановлений). Перевірте самоз’єднувальні пристрої
керування.
Підкоси/розчалки крила Перевірте підкоси крила на пошкодження та внутрішню корозію. Повторно
обробіть (Re-inhibit) підкоси крила антикорозійниим засобом зсередини
кожні три роки або у відповідності до інструкцій виробника.
Крила, включаючи реєстраційні Перевірте конструкцію основної частини крила ззовні та зсередини
знаки з нижньої сторони наскільки це можливо. Перевірте гелеве покриття, тканинне покриття або
металеву обшивку. Перевірте, що реєстраційні знаки нанесені вірно.
Елерони та засоби керування Перевірте вузли елеронів та елеронів-закрилок, петлі, з’єднання органів
керування, пружини/еластичні троси, стрічки та ущільнювачі. Забезпечте,
що ущільнювачі не перешкоджають повному діапазону руху.
Повітряні гальма/ спойлери Перевірте робочі тяги повітряних гальм/ панелі(ів) спойлеру, пружин
закриття та пристроїв тертя як встановлено.
Закрилки Перевірте систему закрилок та керування. Перевірте самоз’єднувальні
пристрої керування.
Відхилення засобів керування, Перевірте та запишіть діапазони руху та на тяжіння тросів, якщо зазначено
вільний хід та записи у робочих та перевірте вільний хід.
картах
ХВОСТОВЕ ОПЕРЕННЯ
Хвостова частина та руль З розібраною хвостовою частиною, перевірте хвостову частину та з’єднання,
висоти самоз’єднувальні та з’єднання ручного керування. Перевірте гелеве
покриття, тканинне покриття або металеву обшивку.
Руль напрямку Перевірте вузол руля напрямку, петлі, з’єднання, противаги.
Контур керування руля Перевірте тяги/троси керування рулем напрямку. Перевірте, що фіксатори
напрямку/фіксатори керування закріплені та прилягають. Приділіть певну увагу зношенню та
безпеці вкладишів та тросів у «S»-каналах.
Контур керування руля Перевірте тяги/троси керування рулем напрямку. Перевірте, що фіксатори
висоти/фіксатори керування закріплені та прилягають.
Перевірте самоз’єднувальні пристрої керування.
Контур керування трімером Перевірте тяги/троси керування тримером. Перевірте пристрій
тертя/закриття.
Відхилення засобів керування, Перевірте та запишіть діапазони руху та на тяжіння тросів, якщо зазначено
вільний хід та записи у робочих та перевірте вільний хід.
картах
ЕЛЕКТРОННІ ТА ЕЛЕКТРИЧНІ СИСТЕМИ
Електричні Перевірте усю електричну проводку на її стан. Перевірте на ознаки
компоненти/запобіжники перегріву та поганого з’єднання. Перевірте запобіжники/ автоматичні
вимикачі на коректні значення.
54
Продовження додатка I
Безпека батареї та корозія Перевірте встановлення батареї на надійність та роботу фіксаторів.
Перевірте на наявність розлиття електроліту та корозію. Перевірте, що
основний запобіжник батареї встановлений вірно.
Рекомендується провести тест на заряд батареї для планерів, оснащених
радіо, що використовуються для маршрутних польотів, у контрольованому
повітряному просторі або змагальних польотів.
Встановлення радіообладнання Перевірте встановлення радіообладнання, мікрофони, гучномовці та
та таблички переговірний пристрій якщо встановлені. Перевірте, що встановлена
табличка з позивним. Виконайте наземний функціональний тест. Запишіть
тип встановленого радіообладнання.
Значення висотоміру Перевірте барометричну допоміжну шкалу. Максимальна помилка 2 Мб.
Система повного тиску Виконайте експлуатаційну перевірку.
Система приймача повного Виконайте експлуатаційну перевірку.
тиску
РІЗНЕ
Зйомний баласт Перевірте засоби монтажу та пристрої кріплення зйомного баласту
(включаючи кильовий баласт якщо застосовно) на стан. Перевірте, що
баластні ваги пофарбовані виразним кольором. Перевірте, що баласт
врахований у табличці завантаження.
Гальмівний парашут та засоби Перевірте парашут, механізм складання та випуску. Перевірте інтервали
керування складання.
Система водного баласту Перевірте систему водного баласту, крильові та хвостові баки як
встановлено. Перевірте горловини заправлення, індикатори рівнів, вентилі,
зливні та морозозахисні клапани на функціонування та витоки. Якщо
використовуються нежорсткі баки перевірте на витоки та строк дії як
застосовно.
СИЛОВА УСТАНОВКА
Пілони двигуна та кріплення Перевірте встановлення двигуна та пілону. Перевірте відсік двигуна та
пожежну ізоляцію.
Газовий упор Перевірте газовий упор.
Фіксатори пілона/двигуна Перевірте обмеження фіксаторів на пілонах, що прибираються. Перевірте
обмежувальні троси.
Електричний актуатори Перевірте електричний актуатор, мотор, привід шпинделю та кріплення.
Електрична проводка Перевірте усю електричну проводку. Приділіть особливу увагу проводці, що
піддається вигинанню під час випуску та прибирання двигуна/пілону.
Кінцеві вимикачі Перевірте роботу усіх кінцевих вимикачів та запірних планок. Упевніться,
що вони не пошкоджені ударом.
Паливний бак(и) Перевірте кріплення паливного баку та його цілісність. Перевірте систему
індикації кількості палива якщо встановлена.
Паливопроводи та клапани Перевірте усі паливопроводи, особливо ті, які піддаються скручуванню під
55
Продовження додатка I
час випуску та прибирання двигуна/пілону. Перевірте, що клапани є
чистими. Упевнитеся, що забортні дренажі не зливаються до відсіку
двигуна. Перевірте самоущільнювачі.
Паливний кран та відсічний Перевірте роботу паливного крану та відсічного клапану та індикації.
клапан
Паливні насоси та фільтри Почистіть або замініть фільтри як рекомендовано виробником. Перевірте
роботу паливних насосів подачі двигуна або поповнення баку. Перевірте
систему управління насосу та індикацію.
Розвантажувальний клапан Перевірте розвантажувальний клапан та орган керування
Свічки запалювання Виконайте обслуговування свічок запалювання. Рекомендується замінювати
свічки під час річних інтервалів.
Джгути проводів та магнето Перевірте низьковольтну та високовольтну проводку, з’єднувачі, ковпачки
свічок запалювання. Перевірте магнето запалювання двигуна. Перевірте
роботу прискорювальної муфти.
Болти гвинта, вузол, кріплення, Перевірте гвинт, втулку, механізм складання, гальмо, механізм зміну кроку,
затяжка та привідний ремінь датчики складання.
Люки Перевірте люки відсіку двигуна, троси керування, тяги та кулачки.
Запобіжні пружини Перевірте усі запобіжні та урівноважуючі пружини
Випуск та прибирання Перевірте, що робочий час випуску та прибирання знаходяться у межах,
зазначених виробником. Перевірте світові індикатори та блокування на
належну роботу.
Випуск Перевірте випускну систему, глушник, амортизаційні монтажні засоби та
з’єднання.
Встановлення двигуна Перевірте двигун та допоміжні агрегати. Виконайте перевірку компресії та
запишіть результати.
Результати перевірки компресії:
№1(лівий/передній)
№2 (правий/задній)
Змащування Замініть масло та фільтр двигуна. Долийте масло та доповніть баки для
домішок.
Прилади двигуна Перевірте усі прилади та засоби керування двигуна. Перевірте блок
управління, монтажні елементи, заземлення та розйоми.
Виконайте функціональну перевірку
Гнучкі вібраційні демпфери Перевірте на поганий стан та руйнування.
Батарея двигуна Якщо є окремою від батареї планера, перевірте батарею та кріплення. Якщо
встановлений головний запобіжник, перевірте параметр та стан.
Таблички Перевірте, що усі таблички є у відповідності до керівництва з льотної
експлуатації та розбірливі.
Витоки масла та палива Після повного обслуговування двигуна перевірте паливну та масляну
системи на витоки.
56
Продовження додатка I
2. Пальник
Система/компонент/зона Деталі завдання та інспекції
Ідентифікація Перевірте на наявність та звірте встановлений тип/серійний номер.
(тип/серійний номер)
Кожух пальника Перевірте шви на розтріскування.
Перевірте трубки на викривлення/деформацію/розрізи/виїмки.
Перевірте кожух на надійність елементів кріплення (теплові екрани, гнучкі
кутові кріплення).
Перевірте провушини рами на зношення, розтріскування.
Перевірте загальний стан (корозія, теплові екрани)
Підвісний пристрій Перевірте жорсткість, надійність прилягання колекторів.
Перевірка витоків Виконайте перевірку витоків пальника.
Шланги Перевірте усі шланги на зношення, пошкодження, витоки та обмеження
строку служби.
Датчики тиску Перевірте датчик тиску показує нуль, коли тиск відсутній, лінза присутня.
Контрольний Перевірте перекриття, вільний хід, належну роботу, змастіть якщо
клапан/запалювання необхідно.
Клапан скидання/запалювання Перевірте перекриття, вільний хід, належну роботу, змастіть якщо
необхідно.
Основні клапани/запалювання Перевірте перекриття, вільний хід, належну роботу, змастіть якщо
необхідно.
Змійовик Перевірте на пошкодження, викривлення, надійність елементів кріплення.
Перевірте шви на розтріскування.
Перевірте надійність сопел, затягніть або замініть як належить.
Паливо Перевірте правильність типу, перевірте дати (якщо застосовно).
3. Корзина
Система/компонент/зона Деталі завдання та інспекції
Ідентифікація Перевірте на наявність та звірте встановлений тип/серійний номер.
(тип/серійний номер)
58
Продовження додатка I
Корпус корзини Перевірте загальний стан корпусу корзини. Перевірте плетіння на
пошкодження, тріщини/отвори. Ніяких гострих об’єктів у корзині.
Троси корзини Перевірте на пошкодження, перевірте провушини.
Карабіни Перевірте на пошкодження. Замок карабіна працює належним чином.
Підлога корзини Перевірте на пошкодження та розриви.
Відтяжки Перевірте на пошкодження.
Шкіряні ремені Перевірте на пошкодження, зношення та кріплення до підлоги
Ручки канатів Перевірте на пошкодження, надійність кріплення.
Ремені балонів Перевірте на пошкодження, руйнування.
Обробка країв набивної Перевірте на пошкодження та зношення.
корзини
Стійки пальника Перевірте на пошкодження, зношення та розтріскування.
Чохли стійок набивного Перевірте на пошкодження та зношення.
пальника
Обладнання корзини Перевірте наявність та функціонування.
Засоби фіксації пілота Перевірте на надійність та стан.
Вогнегасник Перевірте строк придатності та захисний чохол.
Аптечка першої медичної Перевірте на комплектність та строк придатності.
допомоги
4. Паливні баки
Система/компонент/зона Деталі завдання та інспекції
Ідентифікація Перевірте на наявність.
(тип/серійний номер)
Балон Перевірте, що періодичні перевірки для кожного балону є дійсними (дата)
(наприклад 10 річні перевірки).
Корпус балону Перевірте на пошкодження, корозію.
Рідинний клапан Перевірте на пошкодження, корозію, належну роботу.
Перевірте О-кільцеві ущільнювачі, змастіть/ замініть як належить.
Постійна рідина Перевірте на пошкодження, корозію, належну роботу.
Датчик рівня
Датчик змісту Перевірте на пошкодження, корозію та ступінь руху.
Клапан парів Перевірте на пошкодження, корозію, належну роботу (включаючи
регулятор).
Перевірте муфту швидкого скидання на належну роботу, ущільнення.
Набивний чохол Перевірте на пошкодження.
Клапан скидання тиску Не свідчить про надвисокий тиск.
Вузол у зборі Перевірте, виконайте випробування на витоки усіх фіксуючих з’єднань з
використанням детектора витоків.
Функціональна перевірка.
59
Продовження додатка I
5. Додаткове обладнання
Система/компонент/зона Деталі завдання та інспекції
Прилади Функціональна перевірка.
Швидке скидання Функціональна перевірка та перевірка стану клапану, застібок та канатів на
зношення та руйнування. Перевірте, що карабіни не пошкоджені та
працюють належним чином.
Зв’язне/ навігаційне обладнання Виконайте експлуатаційну перевірку.
(радіообладнання)
Транспондер Виконайте експлуатаційну перевірку.
GM M.А.402(a) Виконання ТО
КРИТИЧНІ ЗАВДАННЯ З ТО
Наступні завдання з ТО повинні бути переглянуті першочергово, щоб
оцінити їх вплив на безпеку польотів:
(а) завдання, що можуть вплинути на управління ПС, траєкторію польоту
та положення ПС у повітрі, такі як встановлення, оснащення та регулювання
органів управління польотом;
(b) системи управління керованості та стійкості/стабілізації ПС
(автопілот, перекачування палива);
(c) завдання, що можуть вплинути на тягу ПС, включаючи встановлення
двигунів, повітряних і несучих гвинтів ПС, та
(d) капітальний ремонт, калібрування або оснащення двигунів,
повітряних гвинтів, трансмісій та редукторів.
НЕЗАЛЕЖНИЙ ОГЛЯД
(a) Що означає незалежний огляд
Незалежний огляд – один із можливих методів виявлення помилок. Він
складається із виконаного «незалежною кваліфікованою особою» огляду
завдання, що було виконане «уповноваженою особою», враховуючи, що:
(1) «уповноважена особа» – це особа, яка виконує завдання або здійснює
нагляд за виконанням завдання та бере на себе повну відповідальність за
завершення завдання відповідно до застосовних даних для ТО.
75
Продовження додатка I
(2) «незалежна кваліфікована особа» - це особа, яка виконує незалежний
огляд та засвідчує задовільне завершення завдання та відсутність недоліків.
«Незалежна кваліфікована особа» не видає сертифікат передачі до експлуатації,
отже, від неї не вимагається наявність сертифікаційних прав;
(3) сертифікат передачі до експлуатації видається «уповноваженою
особою» після задовільного виконання незалежного огляду;
(4) система робочих карток повинна записувати/реєструвати
ідентифікацію кожної особи, дату та деталі виконання незалежного огляду, при
необхідності, до видачі сертифіката передачі до експлуатації.
(b) Кваліфікація персоналу, який виконує незалежні огляди
(1) Коли робота виконується організацією Підчастини F Part-M, така
організація повинна мати процедури, щоб продемонструвати, що «незалежна
кваліфікована особа» пройшла підготовку та отримала досвід з конкретними
системами управління, що оглядаються. Така підготовка та досвід можуть бути
продемонстровані, наприклад, шляхом:
(і) наявності свідоцтва Part-66 такої ж підкатегорії, як і підкатегорія
свідоцтва або еквівалент, необхідний для передачі в експлуатацію або
підписання критичного завдання з ТО;
(іі) наявності свідоцтва Part-66 такої ж категорії та спеціальна підготовка
з завдання, що оглядається, або
(ііі) отримання належної підготовки та досвіду з конкретного завдання,
що оглядається.
(2) Коли робота виконується не організацією Підчастини F Part-M:
(і) «незалежна кваліфікована особа» повинна мати:
(А) свідоцтво Part-66 будь-якої категорії або еквівалентну національну
кваліфікацію у разі застосування національних правил , або
(В) чинне свідоцтво пілота для типу ПС, видане відповідно до
регламентів ЄС або еквівалентних національних кваліфікацій у разі
застосування національних правил;
76
Продовження додатка I
(іі) додатково «уповноважена особа» повинна оцінити кваліфікацію та
досвід «незалежної кваліфікованої особи» з урахуванням того, що «незалежна
кваліфікована особа» має підготовку та досвід з конкретного завдання.
Неприйнятно, коли «уповноважена особа» показує «незалежній кваліфікованій
особі» як виконувати огляд після того, як робота вже була завершена.
(с) Як повинен виконуватися незалежний огляд
Незалежний огляд повинен гарантувати, наприклад, правильне збирання,
закривання та принцип роботи. При огляді систем управління, на яких було
виконано ТО, «незалежна кваліфікована особа» повинна незалежно
враховувати такі пункти:
(1) всі частини системи, які були фактично від’єднанні або до яких
проводилося втручання, необхідно оглянути щодо правильного
збирання та закривання;
(2) огляд системи в цілому на повне та вільне переміщення по всьому
діапазону можливих рухів;
(3) кабелі повинні бути натягнуті правильно з достатніми зазорами від
другорядних точок;
(4) відстеження роботи системи управління в цілому, щоб переконатися,
що органи управління працюють належним чином;
(5) якщо різні системи управління пов’язані між собою так, що вони
впливають одна на одну, всі взаємодії необхідно перевірити по всьому
діапазону роботи застосовних засобів управління, та
(6) необхідно перевірити програмне забезпечення, яке є частиною
критичного завдання з ТО, наприклад версія та сумісність з
конфігурацією ПС.
(d) Що робити у непередбачених подіях, коли наявна лише одна особа.
ПОВТОРНИЙ ОГЛЯД:
77
Продовження додатка I
(1) Повторний огляд підпадає під ті ж умови, що і незалежний огляд, за
винятком випадків, коли «уповноважена особа», яка виконує завдання з ТО,
також діє в якості «незалежної кваліфікованою особи» та виконує огляд.
(2) Повторний огляд для критичних завдань з ТО слід виконувати
лише при непередбачуваних обставинах, коли наявна лише одна особа для
виконання завдання та незалежного огляду. Обставини не вважаються
непередбачуваними, якщо особа або організація не призначили «незалежну
кваліфіковану особу», прийнятну для конкретного завдання.
(3) Сертифікат передачі до експлуатації видається «уповноваженою
особою» після задовільного виконання повторного огляду.
(4) Система робочих карток повинна записувати/реєструвати
ідентифікацію «уповноваженої особи», дату та деталі виконання повторного
огляду, при необхідності, до видачі сертифіката передачі до експлуатації.
GM M.А.402(h) Виконання ТО
ПІДЧАСТИНА E – КОМПОНЕНТИ
GM M.А.709 Документація
3. Застосовність:
Applicability:
8. Інша інформація:
Other information:
12. Підпис власника повітряного судна. Цей підпис засвідчує, що вся відповідна
документація передана від видавника цієї форми до власника повітряного судна і,
таким чином, останній стає обізнаним щодо будь-якого впливу або обмежень на
експлуатацію або додаткових вимог з підтримання льотної придатності, які можуть
застосовуватися до повітряного судна у зв'язку з виконанням зміни/ремонту.
Signature of the aircraft owner. This signature attests that all relevant documentation is handed
over from the issuer of this form to the aircraft owner, and, therefore, the latter becomes aware of
any impact or limitations on operations or additional continuing airworthiness requirements which
may apply to the aircraft due to the embodiment of the change/repair.
Примітки:
Оригінал залишається у юридичної або фізичної особи, відповідальної за
виконання SC/SR.
Власник ПС має зберігати копію цієї форми.
Власнику ПС мають бути надані копії документів, зазначених у полях 5
та 7 та ті, що у полі 6 позначені зірочкою «*».
«Відповідні параграфи» у полях 9а та 9b посилаються на застосовні
параграфи «Підчастини А – Загальні положення» CS-STAN та ті SC/SR, що
наведені у полі 2.
Для поля 12, коли власник ПС підписав договір відповідно до M.A.201,
можливо, щоб представник організації з управління підтриманням льотної
придатності (САМО) підписував поле 12 та надавав усю необхідну інформацію
власникові ПС до наступного польоту.
161
Продовження додатка I
Інструкції із заповнення:
Використовуйте англійську мову або офіційну мову держави реєстрації
ПС для заповнення форми.
1. Визначте SC/SR унікальний номер та наведіть посилання на цей номер
у формулярі ПС.
2. Зазначте застосовну главу CS-STAN EASA, включаючи ревізію
(наприклад, CS-SCxxxy або CS-SRxxху) та назву. Надайте також короткий
опис.
3. Визначте реєстрацію повітряного судна (ПС), серійний номер та тип.
4. Наведіть перелік номерів креслення та опис встановлених компонентів.
Посилайтеся на допоміжний документ, якщо необхідно.
5. Визначте керівництва ПС, що зазнали впливу.
6. Посилайтеся на документацію, розроблену для підтримки SC/SR та їх
виконання, включаючи проектні дані, що вимагаються CS-STAN: визначення
проекту, документи, в яких записана демонстрація відповідності
Сертифікаційним Специфікаціям або будь-який результат випробування тощо.
Посилання на документи має містити їх ревізію/видання.
7. Визначте інструкції з підтримання льотної придатності, що слід
враховувати для перегляду програми ТО ПС.
8. Використовується установлювачем на його розсуд.
9а, 9b, 10 та 12. Не потребує роз’яснень.
11. Надайте подробиці повної назви та номер сертифіката (фізичної або
юридичної особи), використаного для видачі передачі ПС до експлуатації.
ПІДЧАСТИНА B – ОБОВ’ЯЗКИ
КОМБІНОВАНІ ІНСПЕКЦІЇ
В інтересах ефективного використання ресурсів компетентного органу,
може бути встановлена процедура, яка включає комбінований обсяг різних
завдань з інспекцій ПС, такі як, але не обмежуючись наступним:
Детальна інспекція АСАМ;
перегляд льотної придатності;
фізична інспекція з метою видачі дозволу на виконання польотів;
інспекція з метою видачі Експортного Сертифіката льотної придатності;
інспекція виробу відповідно до М.А.704(с);
інспекція виробу відповідно до Part-145 або Part-M Підчастини F;
перегляд, що виконується персоналом з перегляду льотної придатності з
метою отримання повноваження на перегляд льотної придатності, за
умови, що такий перегляд включає весь обсяг фізичної інспекції
відповідно до М.А.710 (с), та
інспекція на пероні, що виконується відповідно до ARO.OPS або
ARO.RAMP.
186
Продовження додатка I
Залежно від типу інспекції, який необхідно виконати, будь-яка виконана
інспекція може охоплювати частину комбінованих інспекцій.
ОБСЯГ ІНСПЕКЦІЙ
1. Компетентний орган повинен проводити вибіркові перевірки ПС, які
внесені до його Державного реєстру для оцінки наступного:
(a) стан ПС за результатами проведення вибіркової інспекції відповідає
стандартам, які необхідні для забезпечення чинності сертифіката льотної
придатності /сертифіката перегляду льотної придатності,
(b) власник/експлуатант ефективно управляє льотною придатністю ПС,
(c) схвалення та свідоцтва, видані організаціям та особам, постійно
застосовуються з метою забезпечення відповідності встановленим стандартам.
Фізичний огляд ПС необхідний під час кожної інспекції АСАМ (на пероні
чи детальної).
2. До вибіркових інспекцій ПС відносяться:
(a) детальні інспекції, що проводяться під час комплексного ТО, які
повністю охоплюють вибрані аспекти льотної придатності ПС,
(b) інспекції на пероні, що проводяться під час експлуатації ПС з метою
моніторингу поточного стану льотної придатності ПС.
3. При проведенні інспекції на пероні інспектор(и) повинні всіляко
намагатися запобігти необґрунтованої затримки ПС, що інспектується.
4. Подальша інформація щодо "КЛЮЧОВИХ ЕЛЕМЕНТІВ РИЗИКУ"
викладена у Доповненні ІІІ до GM1 M.B.303(b).
187
Продовження додатка I
AMC2 M.B.303(b) Моніторинг підтримання льотної придатності ПС
ДЕТАЛЬНА ІНСПЕКЦІЯ
1. Детальна інспекція АСАМ є вибірковою інспекцією ключових
елементів ризику (КЕР) і повинна виконуватися під час планового/
комплексного ТО. Доповнення ІІІ до GM1 M.B.303(b) містить керівний
матеріал щодо КЕР, які можуть бути використані для планування та/або аналізу
інспекцій.
2. Інспекція повинна бути "глибинним розрізом" вибраних елементів або
систем.
3. Записи з інспекцій АСАМ повинні визначати, які КЕР були
проінспектовані.
АНАЛІЗ НЕДОЛІКІВ
1. Процес має на меті аналіз недоліків, або їх комбінації, з метою
визначення:
(а) основних причин та причин їх повторення;
189
Продовження додатка I
(b) потенційний вплив на безпеку польотів конкретного ПС або парку ПС,
які внесені до Державного реєстру, включаючи визначення загрози та
зменшення ризику; та
(с) подальші необхідні дії на рівні організації(-ій) або фізичної(-их)
особи(-іб), пов’язаних з підтриманням льотної придатності конкретного ПС або
парку ПС.
2. Висновки аналізу мають використовуватися для подальшого
коригування Програми АСАМ а також для цілей М.В.303(e), (f) та (g).
3. Метою цього процесу має бути визначення систематичних проблем або
проблем, які стали очевидними на рівні фізичної(их) особи(іб), організації або
їх сукупності, а не аналіз конкретних недоліків.
ПІДЧАСТИНА E – КОМПОНЕНТИ
ДОПОВНЕННЯ ДО AMC ТА GM
1. Загальні вимоги
1.1. Програма ТО має містити наступну основну інформацію.
1.1.1. Тип/модель та реєстраційний номер ПС, двигунів та, де
застосовано, допоміжної силової установки та повітряних гвинтів.
1.1.2. Найменування та місцезнаходження власника, експлуатанта або
САМО, яка управляє льотною придатністю ПС.
1.1.3. Номер, дату видання та номер видання схваленої програми ТО;
1.1.4. Заяву, підписану власником, експлуатантом або САМО, яка
управляє льотною придатністю ПС, з метою засвідчення, що зазначені ПС
будуть обслуговуватися відповідно до програми, і що програма буде
переглядатися й оновлятися як вимагається.
1.1.5. Зміст/перелік діючих сторінок та їх статус змін документа.
1.1.6. Періодичність перевірок, що відображають очікуване використання
ПС. Таке використання має бути заявлено та включати дозволене відхилення не
більше ніж 25%. В випадках, коли використання не може бути очікуваним,
обмеження в календарному часі також мають бути включені.
1.1.7. Процедуру збільшення встановленої періодичності перевірки, якщо
застосовне та прийнятно для компетентного органу держави реєстрації.
1.1.8. Можливість записувати дату та номер схвалених змін, що вносяться
до програми ТО.
2
Продовження доповнення I
1.1.9. Детальну інформацію щодо передпольотних завдань з ТО, що
виконуються технічним персоналом.
1.1.10. Завдання та періоди (інтервали/частота), через які кожна частина
ПС, двигунів, ДСУ, повітряних гвинтів, компонентів, агрегатів, обладнання,
приладів, електро та радіо апаратури, та пов’язаних з ними систем та агрегатів,
мають бути оглянуті. Це має включати вид і ступінь огляду, що вимагається.
1.1.11. Періоди, через які компоненти мають бути перевірені, очищені,
змащені, до-заповнені, відрегульовані та випробувані.
1.1.12. Якщо застосовно, детальну інформацію щодо вимог до старіючих
систем ПС, разом з будь-якими встановленими програмами вибіркового
контролю.
1.1.13. Якщо застосовно, детальну інформацію щодо спеціальних програм
ТО конструкції, якщо видана утримувачем сертифіката типу та включає, але не
обмежена наступним:
(a) ТО цілісності конструкції шляхом додаткових програм оглядів
конструкції (SSІD) та допустимих пошкоджень (damage Tolerance).
(b) Програми ТО конструкції, що випливають з перегляду сервісних
бюлетенів, виконаним утримувачем сертифіката типу.
(c) Контроль та запобігання корозії.
(d) Оцінка ремонту.
(e) Розповсюдження пошкоджень від утоми.
1.1.14. Якщо застосовно, детальна інформація про Обмеження щодо
Контролю обмежень конфігурації критичної конструкції (CDCCL) разом з
відповідними процедурами.
1.1.15. Якщо застосовно, заява про обмеження щодо придатності в
показниках загальної кількості льотних циклів/календарних днів/годин нальоту
для програми конструкції, зазначеної в 1.1.13.
1.1.16. Періодичність виконання капітальних ремонтів та/або замін на
нові або відремонтовані компоненти.
3
Продовження доповнення I
1.1.17. Перехресне посилання на інші документи, схвалені Агентством,
що містять детальну інформацію щодо завдань з ТО, що мають відношення до
обов'язкових обмежень ресурсу, Сертифікаційних вимог з ТО (CMR) та
Директиви льотної придатності (AD).
Примітка: Для попередження випадкових змін до таких завдань або
інтервалів, ці розділи не мають бути включені в основну частину програми ТО,
або будь-яку систему контролю планування, без особливої ідентифікації їх
статусу як обов’язкового.
1.1.18. Детальну інформацію або перехресне посилання на будь-яку
необхідну програму надійності або статистичний метод постійного нагляду.
1.1.19. Заяву про те, що практики та процедури виконання програми
мають відповідати стандартам, визначеним в інструкціях з ТО утримувача
сертифіката типу. В випадку коли схвалена практика та процедури
відрізняються, заява має на них посилатися.
1.1.20. Кожне наведене завдання з ТО має бути визначене в розділі з
визначеннями програми.
2. Основа програми
2.1. Програма ТО ПС власника або САМО зазвичай базується на Звіті
MRB, де застосовно, та на документі з планування ТО (MPD) утримувача
сертифіката типу або Розділі 5 Керівництва з ТО (наприклад рекомендована
виробником програма ТО).
Структура та формат цих рекомендацій з ТО можуть бути переписані
власником або САМО таким чином, щоб краще підходити до експлуатації та
контролю певної програми ТО.
2.2. Для ПС, що тільки отримав сертифікат типу, де відсутня попередньо
схвалена програма ТО, власнику або САМО буде необхідно зробити всебічну
оцінку рекомендацій виробника (та звіту MRB, де застосовно), разом з іншою
інформацією щодо льотної придатності, щоб розробити реальну програму для
схвалення.
4
Продовження доповнення I
2.3. Для існуючих типів ПС, допускається для власника або САМО
зробити порівняння з попередніми схваленими програмами ТО. Не варто
вважати, що програма, схвалена для одного власника або САМО, автоматично
буде схвалена для іншого.
При проведенні оцінки існуючої програми має бути зроблена оцінка
використання ПС/парку, частоти посадок, встановленого обладнання і, зокрема,
досвіду власника або САМО.
Якщо компетентний орган не задоволений тим, що запропонована
програма ТО може використовуватися в існуючому вигляді, компетентний
орган має звернутися з вимогою внести відповідні зміни до неї, такі як
додаткові завдання з ТО або зменшення частоти перевірки, при необхідності.
2.4. Обмеження щодо контролю обмежень конфігурації критичної
конструкції (CDCCL)
Якщо CDCCL були визначені для типу ПС утримувачем сертифіката типу
або додаткового сертифіката типу (STC), необхідно розробити інструкції з ТО.
CDCCL характеризуються функціями в обладнанні чи компоненті ПС, які
необхідно зберегти під час модифікації, зміни, ремонту або планового ТО для
збереження строку експлуатації ПС чи застосовного компоненту або частини.
3. Зміни
Зміни (ревізії) до схваленої програму ТО мають вноситися власником або
САМО, щоб відобразити зміни в рекомендаціях утримувача сертифіката типу,
модифікацій, експлуатаційного досвіду, або за вимогою компетентного органу.
4. Дозволені зміни до періодів ТО
Власник або САМО може змінювати періоди, прописані програмою ТО,
тільки за умови схвалення компетентним органом або через процедуру,
розроблену в програмі ТО та схвалену компетентним органом.
5. Періодичний перегляд змісту програми ТО
5.1. Схвалені програми ТО власника або САМО мають періодично
переглядатися для забезпечення відображення у них поточних рекомендацій
5
Продовження доповнення I
утримувача сертифіката типу, змін до звіту MRB, якщо застосовно,
обов’язкових вимог та потребах в ТО ПС.
5.2. Власник або САМО мають переглядати детальні вимоги щонайменше
раз на рік, щоб забезпечити постійну відповідність у світлі досвіду
експлуатації.
6. Програми надійності
6.1. Застосовність
6.1.1. Програма надійності має бути розроблена у таких випадках:
(a) програма ТО ПС базується на логіці MSG-3;
(b) програма ТО ПС включає моніторинг стану компонентів;
(c) програма ТО ПС не містить періодів капітального ремонту для всіх
компонентів важливої системи;
(d) якщо це визначено у документі планування ТО виробника або MRB.
6.1.2. Немає необхідності розробляти програму надійності у наступних
випадках:
(a) програма ТО базується на логіці MSG-1 або MSG-2, але містить
лише компоненти з обмеженим ресурсом або компоненти, що
експлуатуються за станом;
(b) ПС не є ПС складної конструкції, оснащеним двигуном, відповідно
до Part-M;
(c) програма ТО ПС зазначає періоди капітальних ремонтів для всіх
компонентів важливої системи;
(d) Примітка: у цьому підпункті важлива система є системою, відмова
якої може загрожувати безпеці польотів ПС.
6.1.3. Незважаючи на підпункти 6.1.1 та 6.1.2 вище, САМО може, проте,
розробити свою власну програму моніторингу надійності, якщо це вважається
корисним з точки зору планування ТО.
6.2. Застосування до САМО/експлуатанта з невеликим парком ПС.
6
Продовження доповнення I
6.2.1. У цьому підпункті невеликий парк ПС означає парк, який
складається менше ніж з 6 ПС однакового типу.
6.2.2. Вимога щодо програми надійності не залежить від розміру парку
ПС САМО.
6.2.3. Комплексні програми надійності можуть бути непідходящими для
невеликого парку. Таким САМО рекомендується пристосувати їх програми
надійності під обсяги та складність експлуатації.
6.2.4. Одна з труднощів з невеликим парком ПС полягає у кількості
наявних даних, які можуть бути оброблені: якщо ця кількість надзвичайно
мала, розрахунок рівня попередження про небезпеку є дуже приблизним. Отже,
«рівні попередження» слід використовувати з обережністю.
6.2.5. САМО з невеликим парком ПС при впровадженні програми
надійності має розглянути нижченаведене:
(a) Програма має зосереджуватися на сферах, в яких імовірне
оброблення достатньої кількості даних.
(b) Якщо кількість наявних даних дуже обмежена, інженерне рішення
САМО має найважливіше значення. У нижченаведених прикладах
перед прийняттям рішень необхідно провести ретельний інженерний
аналіз:
Рівень “0” у статистичному розрахунку може просто свідчити про
відсутність достатньої кількості статистичних даних, а не
відсутність потенційної проблеми.
При використанні рівнів попередження одна-єдина подія може
мати достатні показники для досягнення певного рівня
попередження. Необхідно провести інженерну оцінку, щоб
відрізнити хибну інформацію від фактичної потреби у
коригуючих заходах.
При проведенні своєї інженерної оцінки, САМО рекомендується
встановити контакт та провести порівняння з іншими САМО
7
Продовження доповнення I
щодо такого самого ПС, якщо це можливо та необхідно. Також
можливе порівняння з даними, наданими виробником.
6.2.6. Щоб отримати точні дані щодо надійності, рекомендовано
об’єднання даних та аналізу з однією чи більше САМО. Підпункт 6.6 цього
пункту зазначає за яких умов обмін даними щодо надійності між організаціями
САМО є прийнятним.
6.2.7. Незважаючи на вищезазначене, існують випадки, коли САМО, не
може зібрати дані разом з іншими САМО, наприклад, при введенні в
експлуатацію нового типу. У такому випадку компетентний орган має
встановити додаткові обмеження щодо інтервалів виконання завдань
MRB/MPD (наприклад, жодних змін або лише незначні зміни та лише з
схваленням компетентного органу).
6.3. Інженерна оцінка
6.3.1. Інженерна оцінка сама по собі притаманна програмам надійності,
оскільки без оцінки неможливе жодне тлумачення даних. При схваленні
програм ТО та надійності САМО передбачається, що компетентний орган має
переконатися, що організація, яка впроваджує програму (це може бути САМО
або організація Part-145, з якою укладено договір), наймає достатньо
кваліфікований персонал з відповідним інженерним досвідом та розумінням
концепції надійності (див. AMC M.A.706).
6.3.2. З цього випливає, що неспроможність забезпечити належним чином
кваліфікований персонал для програми надійності може призвести до відмови
компетентним органом у схваленні програми надійності, а отже і програми ТО
ПС.
6.4. Договірне ТО
6.4.1. Оскільки M.A.302 зазначає, що програма ТО ПС, яка включає
пов’язану програму надійності, має управлятися та подаватися САМО до
компетентного органу, САМО може передати за субпідрядом певні функції
8
Продовження доповнення I
організації з ТО за договором, за умови що ця організація доведе наявність
відповідної компетентності.
6.4.2. Ці функції складаються з наступного:
а) Розробка програми ТО ПС та програми надійності,
b) Проведення збору та аналізу даних щодо надійності,
c) Подання звітів про надійність, та
d) Надання САМО пропозицій щодо коригуючих дій.
6.4.3. Незважаючи на вищезазначене, рішення щодо впровадження
коригуючої дії (або рішення про вимогу схвалення від компетентного органу на
впровадження коригуючої дії) залишається прерогативою та відповідальністю
САМО. Відповідно до підпункту 6.4.2(d) вище, рішення не впроваджувати
коригуючі дії має бути обґрунтоване та задокументоване.
6.4.4. Домовленість між САМО та організацією з ТО має бути визначена у
договорі з ТО (див. Додаток XI to AMC M.A.708(c)) та відповідному CAME і
процедурах організації з ТО.
6.5. Програма надійності
При підготовці всіх аспектів програми необхідно враховувати цей
підпункт. Усі споріднені процедури мають бути чітко визначені.
6.5.1. Цілі
6.5.1.1. Має бути включена заява, яка якомога точніше підсумовує
основні цілі програми. Вона може містити мінімум наступне:
(a) визнати потребу у коригуючих діях,
(b) встановити, які саме коригуючі дії необхідно вжити та
(c) визначити ефективність таких дій.
6.5.1.2. Обсяг вказаних цілей має бути прямо пов’язаний зі сферою
застосування програми. Її сфера застосування може варіюватися від системи
моніторингу дефектів компонента для невеликої САМО до інтегрованої
програми управління ТО для великої САМО. Документи планування ТО
9
Продовження доповнення I
виробника можуть надавати інструкції щодо цілей, і з ними необхідно
консультуватися у кожному випадку.
6.5.1.3. У разі програми ТО, яка базується на MSG-3, програма надійності
має надавати моніторинг того, що всі завдання з програми ТО, пов’язані з
MSG-3, є чинними, а їх періодичність - адекватною.
6.5.2. Визначення компонентів
Компоненти, які контролюються програмою, необхідно зазначити,
наприклад, у Главах ATA. Якщо деякі компоненти (наприклад, конструкція ПС,
двигуни, допоміжні силові установки) контролюються окремими програмами,
споріднені процедури (наприклад, окреме тестування або програми подовження
терміну використання, програми тестування конструкції від інженера-
конструктора) мають також бути вказані у програмі.
6.5.3. Терміни та визначення
Важливі терміни та визначення, що застосовуються у Програмі,
необхідно чітко визначити. Терміни вже визначені у MSG-3, Part-145 та Part-M.
6.5.4. Джерела інформації та її збір
6.5.4.1. Джерела інформації мають бути зазначені в CAME або MOE, як
необхідно, разом з процедурами передачі інформації з цих джерел та
процедурою її збору і отримання.
6.5.4.2. Тип інформації, яка буде збиратися має бути пов’язана з цілями
Програми та має дозволяти проведення загальної широкої оцінки інформації, а
також оцінки щодо того, чи необхідна будь-яка реакція на тренди та окремі
випадки. Нижче наведені приклади звичайних основних джерел:
(a) Звіти пілотів
(b) Технічні записи
(c) Показники терміналу доступу до даних щодо ТО ПС/Бортової
системи ТО
(d) Робочі карти ТО
(e) Звіти з цеху
10
Продовження доповнення I
(f) Звіти про функціональні перевірки
(g) Звіти про спеціальні огляди
(h) Складські проблеми/звіти
(i) Звіти про безпеку у повітрі
(j) Звіти про технічні затримки та інциденти
(k) Інші джерела: ETOPS, RVSM, CAT II/III.
6.5.4.3. На доповнення до звичайних основних джерел інформації
необхідно належним чином ураховувати інформацію про підтримання льотної
придатності та безпеку, яка публікується згідно з Part-21.
6.5.5. Відображення інформації
Зібрана інформація може бути відображена графічно або у формі таблиці
чи у поєднанні графіки й таблиць. Необхідно зазначити правила, що регулюють
будь-яке розділення чи відкидання інформації перед включенням її у ці
формати. Формат має бути таким, щоб визначення тенденцій, конкретних
основних показників та пов’язаних подій були очевидними з представлених
даних.
6.5.5.1. Вищенаведене відображення інформації має включати положення
для «нульової відповіді» (nil returns), щоб сприяти перевірці всієї інформації.
6.5.5.2. Якщо до програми включені «стандарти» або «рівні оповіщення»,
відображення інформації має орієнтуватися на це відповідним чином.
6.5.6. Експертиза, аналіз та інтерпретація інформації
Необхідно пояснити метод, застосований для експертизи, аналізу та
інтерпретації інформації програми.
6.5.6.1. Експертиза
Методи обстеження інформації можуть змінюватися відповідно до змісту
та кількості інформації окремих програм. Вони можуть варіюватися від
обстеження первинних показників варіацій функціональності до
формалізованих детальних процедур у конкретні періоди. Методи мають бути
повністю описати у документації по програмі.
11
Продовження доповнення I
6.5.6.2. Аналіз та інтерпретація
Процедури для аналізу та інтерпретації інформації мають дозволяти
вимірювання роботи компонентів, які контролюються програмою; вони також
мають сприяти розпізнанню, діагностиці та запису серйозних проблем. Весь
процес має дозволяти проведення критичної оцінки ефективності програми в
цілому як вид діяльності. Такий процес може включати:
(a) Порівняння експлуатаційної надійності зі встановленими або
приписаними стандартами (у початковий період їх можна отримати з
досвіду експлуатації подібного обладнання вказаних типів ПС).
(b) Аналіз та інтерпретація тенденції поведінки
(c) Оцінку повторних дефектів
(d) Перевірку надійності очікуваних та досягнутих результатів
(e) Дослідження life-bands та характеристик «виживання»
(f) Прогнози щодо надійності
(g) Інші методи оцінки.
6.5.6.3. Діапазон та глибина інженерного аналізу та інтерпретації мають
бути пов’язані з конкретною програмою та наявними
можливостями/обладнанням. Необхідно прийняти до уваги принаймні
наступне:
(a) Дефекти у польоті та погіршення експлуатаційної надійності
(b) Дефекти, що виникають на лінійній та головній базах
(c) Погіршення, які спостерігаються під час рутинного ТО
(d) Результати ремонту на заводі та у цеху
(e) Оцінка модифікацій
(f) Програми вибіркових перевірок
(g) Відповідність обладнання та публікацій з ТО
(h) Ефективність процедур ТО
(i) Підготовку персоналу
(j) Сервісні бюлетені, технічні інструкції тощо.
12
Продовження доповнення I
6.5.6.4. Якщо САМО покладається на договірні організації з ТО та/або
ремонтні організації як на джерело інформації, що вводиться у програму,
необхідно встановити домовленості для наявності та безперервності
надходження такої інформації з усіма подробицями.
6.5.7. Коригуючі дії
6.5.7.1. Процедури та часову шкалу для застосування коригуючих дій і
моніторингу наслідків коригуючих дій необхідно докладно описати.
Коригуючі дії мають коригувати будь-яке погіршення надійності, виявлене
програмою, та можуть приймати форму:
(a) Змін в процедурах або методах з ТО, експлуатаційних процедурах
або методах.
(b) Зміни в ТО, які стосуються частоти та змісту огляду, функціональних
перевірок, вимог до капітального ремонту та часових обмежень, які
потребують зміни періодів або завдань планового ТО у схваленій
програмі ТО. Сюди може входити підвищення чи зниження рівня
важливості завдань, додавання, зміна або видалення завдань.
(c) Змін до схвалених керівництв (наприклад, керівництво з ТО,
керівництво для екіпажу).
(d) Ініціювання модифікацій.
(e) Спеціальні перевірки строку служби парку ПС.
(f) Забезпечення запчастин.
(g) Підготовка персоналу.
(h) Планування використання людських ресурсів та обладнання.
Примітка: Деякі з вищенаведених коригуючих дій можуть потребувати
схвалення компетентного органу перед виконанням.
6.5.7.2. Необхідно описати процедури для впровадження змін до
програми ТО, а пов’язана документація має включати дату планового
завершення виконання кожної коригуючої дії, де застосовно.
6.5.8. Організаційні обов’язки
13
Продовження доповнення I
Необхідно встановити організаційну структуру та відділ, який є
відповідальним за управління програмою. Мають бути визначені ланцюжки
відповідальності окремих осіб та відділів (відділ проектування, виробництва,
контролю якості, операційний відділ тощо) стосовно програми, разом з
інформацією та функціями будь-яких комітетів контролю програм (група
надійності). Слід вказати участь компетентного органу. Ця інформація має
міститься в CAME, при необхідності.
6.5.9. Подання інформації до компетентного органу
Нижченаведену інформацію необхідно подати компетентному органу на
схвалення як частину програми надійності:
(a) Формат та зміст планових звітів.
(b) Терміни створення звітів разом з їх розповсюдженням.
(c) Формат та зміст звітів, які підтверджують запит на збільшення
періодів між проведенням ТО (продовження) та на зміни до
схваленої програми ТО. Ці звіти мають містити достатньо детальну
інформацію, щоб дати змогу компетентному органу самостійно
виконати оцінку, якщо необхідно.
6.5.10. Оцінка та перегляд
Кожна програма має описувати процедури та окремі обов’язки щодо
постійного моніторингу ефективності програми в цілому. Часові проміжки та
процедури для рутинних та нерутинних переглядів контролю ТО мають бути
детально викладені (прогресивний, місячний, квартальний чи річний перегляди,
процедури у разі перевищення стандартів надійності або «рівнів оповіщення»
тощо).
6.5.10.1 Кожна Програма має містити процедури для моніторингу та,
якщо необхідно, перевірки стандартів надійності або «рівнів оповіщення».
Організаційні обов’язки щодо моніторингу та перевірки «стандартів» мають
вказуватися разом з відповідними часовими проміжками на їх виконання.
14
Продовження доповнення I
6.5.10.2 Хоча цей перелік не є виключним, він забезпечує керівництво
щодо критеріїв, які необхідно урахувати під час перегляду.
(a) Використання (часте/рідке/сезонне)
(b) Уніфікація парку
(c) Критерії коригування рівнів оповіщення
(d) Адекватність даних
(e) Аудит процедури щодо надійності
(f) Підготовка персоналу
(g) Експлуатаційні процедури та процедури ТО.
6.5.11. Схвалення змін до програми ТО
Компетентний орган може надати САМО дозвіл на впровадження змін до
програми ТО, що випливають з результатів програми надійності, до їх
формального схвалення компетентним органом, якщо будуть виконані такі
умови;
(a) Програма надійності всебічно контролює зміст Програми ТО, та
(b) Процедури, пов’язані з функціонуванням «Групи надійності»,
забезпечують гарантію виконання відповідного контролю САМО
через внутрішнє затвердження таких змін.
6.6. Домовленості про спільне використання даних
6.6.1. У деяких випадках для того, щоб можна було проаналізувати
достатню кількість даних, бажано об’єднати дані, тобто зібрати дані від певної
кількості САМО про один і той самий тип ПС. Для того, щоб аналіз був
дійсний, вказане ПС, вид експлуатації та застосовані процедури ТО мають бути
в цілому однакові: варіації у використанні між двома САМО можуть більш за
все істотно зіпсувати аналіз. Хоча нижченаведений перелік не є вичерпним, він
надає керівництво щодо первинних факторів, які необхідно врахувати.
(a) Фактори сертифікації, такі як: відповідність TCDS ПС (варіант)/
статус модифікації, включаючи відповідність SB.
15
Продовження доповнення I
(b) Експлуатаційні фактори, такі як: експлуатаційне
середовище/використання, наприклад, рідке/часте/сезонне
тощо/відповідний розмір парку та правила експлуатації (наприклад
ETOPS/RVSM/All Weather тощо)/ експлуатаційні процедури/ MEL та
використання MEL.
(c) Фактори з ТО, такі як: процедури ТО старіючого ПС, застосовні
стандарти ТО, процедури та програма змащування, перевірка MPD
або заявлена ескалація або застосовна програма ТО.
6.6.2. Хоча все вищезазначене необов’язково є абсолютно однаковим,
необхідно щоб більша частина була однаковою та спільною. Компетентний
орган приймає рішення у кожному випадку окремо.
6.6.3. У разі короткострокового договору лізингу (менше ніж 6 місяців)
компетентний орган може надати більше гнучкості щодо критерій, наведених у
підпункті 6.6.1, щоб дозволити власнику/САМО експлуатувати ПС за тією ж
програмою під час терміну дії договору лізингу.
6.6.4. Зміни, внесені до вищезазначеного будь-якою з САМО, вимагають
оцінки, щоб дотриматися переваг об’єднання даних. Якщо САМО бажає
об’єднати дані таким чином, необхідно отримати дозвіл компетентного органу,
перш ніж підписувати будь-який формальний договір між САМО.
6.6.5. Якщо цей підпункт 6.6 направлений на об’єднання даних
безпосередньо між САМО, участь САМО у програмі надійності, якою управляє
виробник ПС, є прийнятним, якщо компетентний орган переконається, що
виробник управляє програмою надійності, яка відповідає намірам цього
підпункту.
Доповнення II до АМС до
М.А.711(а)(3) Прийнятних методів
відповідності (AMC) та керівного
матеріалу (GM) до додатка 1 (Part-M)
Назва Опис
A. КОНФІГУРАЦІЯ ПС
Типова Типова конструкція - це частина схваленої конфігурації виробу, як це зазначено в TCDS, єдиного для всіх виробів
конструкція та цього типу. Будь-які зміни до типової конструкції мають бути схвалені, а для виконаних, мають бути записані з
A.1
зміни до типової посиланнями на схвалення, за виключенням змін, що містяться в сертифікаційних специфікаціях, зазначених в
конструкції 21А.90В або 21А.431В Part 21.
Обмеження
Обмеження льотної придатності - це межа, за якою ПС або компонент не мають експлуатуватися, доки не буде
A.2 льотної
встановлено відповідність інструкції(ям), пов’язаної(им) з цим обмеженням льотної придатності.
придатності
Директива льотної придатності означає документ, виданий або прийнятий Агенством, в якому визначені дії,
Директиви обов'язкові для виконання на ПС, для поновлення прийнятного рівня безпеки, у випадку, коли є підстави
A.3 льотної вважати, що рівень безпеки цього ПС може опинитися під загрозою при невиконанні цих дій.
придатності
(Part 21A.3В)
B. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПС
B.1 Документи ПС Сертифікати та документи ПС, необхідні для експлуатації.
Керівництво з Керівництво, пов’язане з сертифікатом льотної придатності, що містить обмеження, в межах яких експлуатація
B.2 льотної ПС вважається льотнопридатним, та містить інструкції та інформацію, необхідну для членів льотного екіпажу
експлуатації для безпечної експлуатації ПС.
Маса і Дані щодо маси та центрування необхідні для засвідчення того, що ПС придатне до експлуатації в межах
B.3
центрування схваленої конфігурації.
2
Продовження доповнення IІІ
Назва Опис
Маркування та таблички визначаються у типовій конструкції екземпляру ПС. Деяка інформація може
Маркування та
B.4 міститися в Переліку даних сертифіката типу, додаткових сертифікатах типу, керівництві з льотної
таблички
експлуатації, керівництві з ТО ПС, Ілюстрованому каталозі компонентів та інше.
Експлуатаційні
B.5 Вимоги щодо встановленого обладнання для виконання спеціальних видів експлуатації.
вимоги
Управління дефектами вимагає систему за допомогою якої фіксується інформація про відмови, несправності,
дефекти та інші події, що призвели або можуть призвести до негативного впливу на підтримання льотної
Управління придатності ПС. Ця система має бути належним чином задокументована.
B.6
дефектами
Це може включати, серед іншого, систему Переліку мінімального обладнання, систему Переліку відхилень
конфігурації та управління відкладеними дефектами.
C. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПС
Документ, що описує або включає посилання на спеціальні планові завдання з ТО та частоту їх виконання,
C.1 Програма ТО ПС пов’язані процедури з ТО та стандартні практики ТО, необхідні для безпечної експлуатації того ПС, до якого
вони застосовуються.
Контроль компонентів має враховувати подвійну мету відносно ТО компонентів:
Контроль
C.2 ТО, для якого відповідність є обов’язковою.
компонентів
ТО, для якого відповідність є рекомендованою.
Всі ремонти та невідремонтовані пошкодження/старіючі конструкції повинні відповідати інструкціям
відповідного керівництва з ТО (наприклад, SRM, AMM, CMM). За виключенням ремонтів, що містяться в
C.3 Ремонти сертифікаційних специфікаціях, зазначених в 21.А.90В або 21А.431В Part 21, всі ремонти, не зазначені у
відповідному керівництві з ТО повинні бути належним чином схвалені та записані з посиланням на схвалення.
Це включає будь-яке пошкодження або ремонти на ПС/двигуні(ах)/повітряному(их) гвинті(ах) та їх компонентах.
C.4 Записи Записи з підтримання льотної придатності визначені в M.A.305 та M.A.306 та відповідних AMC.
3
Продовження доповнення IІІ
A.1 Типова конструкція та зміни до типової Типова конструкція - це частина схваленої конфігурації виробу, як це
конструкції зазначено в TCDS, єдиного для всіх виробів цього типу. Будь-які зміни до
типової конструкції мають бути схвалені, а для виконаних, мають бути
записані з посиланнями на схвалення, за виключенням змін, що містяться в
сертифікаційних специфікаціях, зазначених в 21А.90В або 21А.431В Part 21.
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Типова конструкція складається з: 1. Використайте поточні переліки даних сертифіката типу (планер, двигун,
повітряний гвинт, як застосовно) та перевірте, що ПС відповідає типовій
1. креслень і специфікацій, а також переліку таких
конструкції (встановлено правильний двигун, конфігурація крісел та ін.).
креслень та специфікацій, які необхідні для
визначення конфігурації та конструктивних 2. Перевірте, що зміни були схвалені належним чином (використовуються
особливостей виробу (тобто ПС, його компоненти і схвалені дані та прямий доступ до схвалених даних).
таке інше), що демонструють відповідність 3. Перевірте ненавмисні відхилення від схваленої типової конструкції, що
застосовному сертифікаційному базису типу і іноді зазначаються як поступки (concessions), розбіжності або
вимогами захисту довкілля; невідповідності, Технічна адаптація, Технічні відхилення та ін.
2. інформації про матеріали та процеси і про методи 4. Перевірте конфігурацію салону (LOPA).
виробництва та збирання виробу, необхідної для
забезпечення відповідності виробу; 5. Перевірте впровадження STC та, якщо потребується будь-які Обмеження
льотної придатності (ALS)/FM/MEL/WBM та зміни, вони мають бути
3. схваленого Розділу обмежень льотної придатності
схвалені та дотримуватися.
(ALS) в інструкціях з підтримання льотної придатності
(ICA); та a. Застосовний S/N ПС
4. будь-яких інших даних, які необхідні, щоб шляхом b. Застосовні двигуни
порівняння забезпечити визначення льотної c. Застосовні ДСУ
придатності, характеристик шуму, викиду палива та
емісії авіаційного двигуна (де застосовно) пізніше d. Макс. сертифікована маса
вироблених виробів того самого типу. e. Конфігурація крісел
Індивідуальна конструкція ПС розроблена на підставі f. Виходи
типової конструкції, доповненої змінами до типової
конструкції (тобто модифікаціями), здійсненими на 6. Перевірте, що індивідуальна конструкція/конфігурація ПС належним
зазначеному ПС. чином встановлена та використовується в якості посилання.
A.2 Обмеження льотної придатності Обмеження льотної придатності - це межа, за якою ПС або компонент не
мають експлуатуватися, доки не буде встановлено відповідність
інструкції(ям), пов’язаної(им) з цим обмеженням льотної придатності.
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Обмеження льотної придатності пов’язані виключно з 1. Перевірте, що Програма ТО ПС (AMP) відображає обмеження льотної
інструкціями, відповідність яким є обов’язковим, як придатності та пов’язані інструкції (стандартні або альтернативні),
частина типової конструкції. Вони застосовуються до видані відповідними утримувачами схваленої типової конструкції, та
деяких планових або позапланових інструкцій, які були схвалена компетентними органами, якщо застосовно.
розроблені для запобігання та/або виявлення найбільш 2. Перевірте, що ПС та його компоненти відповідають схваленій AMP.
серйозних відмов.
3. Перевірити поточний статус компонентів з обмеженим ресурсом.
Вони переважно застосовуються до ТО (обов’язкових Поточний статус компонентів з обмеженим ресурсом має
модифікацій, замін, оглядів, перевірок тощо, але також підтримуватися протягом часу експлуатації компоненту.
можуть застосовуватись до інструкцій для критичних
структур конфігурації (наприклад, Контроль обмежень Типові пункти обмеження льотної придатності:
конфігурації критичної конструкції (CDCCL) для безпеки Безпечне напрацювання ALI (SL ALI)/компонентів з обмеженим
паливних баків). ресурсом;
Допустимі пошкодження ALI (DT ALI)/ Конструкція, включаючи
старіючі конструктивні елементи ПС;
Сертифікаційні вимоги до ТО (CMR),
ТО старіючих систем (ASM), включаючи обмеження льотної
придатності системи з'єднання електричної проводки (EWIS);
Попередження запалювання у паливних баках (FTIP)/Заходи зі
зменшення займистості (FRM),
CDCCL, перевірка електропроводки якщо будь-яке ТО виконується у тій
самі зоні – розділення електропроводки;
Огляди старіючого парку ПС, що вимагаються ALS або AD, включених
до програми ТО.
6
Продовження доповнення IІІ
A.3 Директиви льотної придатності Директива льотної придатності означає документ, виданий або прийнятий
компетентним органом, в якому визначені дії, обов'язкові для виконання на
повітряному судні, для поновлення прийнятного рівня безпеки, у випадку,
коли є підстави вважати, що рівень безпеки цього повітряного судна може
опинитися під загрозою при невиконанні цих дій.
(Part 21A.3В)
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Будь-яка директива льотної придатності, видана 1. Перевірити чи всі AD, застосовні до планеру, двигуна(ів),
державою розробника для ПС, що імпортуються з третьої повітряного(их) гвинта(ів) та обладнання, були включені в статус AD,
країни, або для двигуна, повітряного гвинта, компонента включаючи їх ревізії.
або приладу, що імпортуються з третьої країни, та 2. Перевірити записи щодо правильної застосовності AD (включаючи AD,
встановленого на ПС, що зареєстрований в державі-члені, що неправильно внесені як такі, що не застосовуються).
має застосовуватися, окрім випадків коли Агентство не
видало інше Рішення до дати вступу в силу цієї AD. 3. Вибірково перевірити в поточному статусі AD, що застосовні AD були
виконані або заплановані до виконання (як необхідно) відповідно до
вимог цих директив з льотної придатності, якщо інше не визначено
Агентством (AMOC).
4. Перевірити, що застосовні AD, пов’язані з ТО, внесені до програми ТО
ПС.
5. Перевірити, що технологічні карти правильно відображують вимоги AD
або посилаються на процедури та стандартні практики, на які є
посилання в AD.
6. Вибірково перевірити під час фізичного огляду деякі AD, для яких
можливо фізично перевірити відповідність.
Посилання на документацію: EASA 21.A.3B
21.B.60
21.B.326
21.B.327
M.A.303
8
Продовження доповнення IІІ
M.A.305(d) та (h)
M.A.401(a) та (b)
M.A.501(b)
M.A.503(a)
M.A.504(a)2
M.A.504 та AMC M.A.504(c) § 1 (f)
M.A.613 та AMC M.A.613(a) § 2.4.3, 2.5.2, 2.6.1(h) та 2.8(b)
M.A.708(b)8
M.A.709(a)
M.A.710(a)5
M.A.801 та AMC M.A.801(h)
9
Продовження доповнення IІІ
B.2 Керівництво з льотної експлуатації Керівництво, пов’язане з сертифікатом льотної придатності, що містить
обмеження, в межах яких експлуатація ПС вважається льотнопридатним, та
містить інструкції та інформацію, необхідну для членів льотного екіпажу
для безпечної експлуатації ПС.
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Керівництво з льотної експлуатації має відображати 1. Перевірити відповідність останнього видання Керівництва з льотної
поточний статус/конфігурацію ПС. Коли воно не експлуатації (FM) конфігурації ПС, включаючи статус модифікацій,
відображає, воно може надати членам льотного екіпажу (AD, SB, STC тощо).
недостовірну інформацію. 2. Перевірити:
Це може призвести до помилок та/або перевищення схвалення FM, контроль змін, Додатки до FM;
обмежень, які можуть призвести до серйозної відмови.
вплив статусу модифікацій на шум та масу і центрування;
додаткові керівництва, що вимагаються (QRH/FCOM/OM-B тощо);
обмеження FM.
Посилання на документацію: EASA 21.A.174(b)2(iii), (b)3(ii)
21.A.204(b)1(ii), (b)2(i)
M.A.305, AMC M.A.305(d)
M.A.710(a)2
M.A.710(c)2
AMC M.A.710(a)1
AMC M.A.901(d) та (g)
M.A.902(b)3
AMC M.A.904(a)(2) п. 2(c) та 2(k)
AMC M.A.904(b) п. (c)
11
Продовження доповнення IІІ
B.3 Маса та центрування Дані щодо маси та центрування необхідні для засвідчення того, що ПС
придатне до експлуатації в межах схваленої конфігурації.
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Звіт про масу та центрування повинен відображати 1. Перевірити чи є дійсним звіт про масу та центрування, враховуючи
фактичну конфігурацію ПС. Коли це не так, ПС буде поточну конфігурацію.
експлуатуватися виходячи за межі сертифікованого 2. Переконатися, що у звіті враховані модифікації та ремонти.
експлуатаційного діапазону.
3. Перевірити, що статус обладнання записаний у звіті про масу та
центрування.
4. Порівняти поточний звіт про масу та центрування з попереднім звітом
на послідовність.
Посилання на документацію: EASA M.A.305(d)5
M.A.708(b)(10)
M.A.710(a)(9), AMC M.A.710(a)1
Part-CAT: CAT.POL.MAB.100 та пов'язані AMCs/GM
Part-NCC: NCC.POL.105 та пов'язані AMC/GM
Part-NCО: NCО.POL.105 та пов'язані AMC/GM
Part-SPO: SPO.POL.105 та пов'язані AMC/GM
12
Продовження доповнення IІІ
B.5 Експлуатаційні вимоги Вимоги до типу експлуатації мають виконуватися (наприклад, обладнання,
документи, схвалення).
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Це включає все обладнання, що вимагається 1. Перевірити дозволи та схвалення , необхідні для типу експлуатації.
застосовними експлуатаційними правилами, включаючи 2. Перевірити наявність та працездатність обладнання, необхідного для
національні вимоги. експлуатаційних схвалень.
У випадку несправності, це може створити небезпечну 3. Перевірити, що аварійне обладнання та засоби захисту доступні для
ситуацію. Особливу увагу під час цього огляду необхідно застосування.
звернути на аварійне обладнання.
Посилання на документацію: EASA M.A.201(a)(2)
Part-21 Підчастина I
Part-CAT, Part-NCC, Part-NCO, Part-SPO Підчастина D ‘Прилади, Дані та
Обладнання’.
15
Продовження доповнення IІІ
B.6 Управління дефектами Управління дефектами вимагає систему за допомогою якої фіксується
інформація про відмови, несправності, дефекти та інші події, що призвели або
можуть призвести до негативного впливу на підтримання льотної придатності
ПС. Ця система має бути належним чином задокументована.
Це може включати, серед іншого, систему MEL, систему CDL та управління
відкладеними дефектами.
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
Цей KRE розглядає ефективність управління 1. Перевірити, що відкладені дефекти були ідентифіковані, записані та
дефектами, він також має враховувати дефекти, усунені/відкладені відповідно до схвалених процедур та в межах схвалених
виявлені під час фізичного огляду. часових обмежень.
2. Перевірити, що експлуатація поза межами опублікованих схвалених даних
виконувалася лише на підставі Дозволу на виконання польотів або на
підставі умов відхилень (Стаття 14 Регламенту (ЄК) No 216/2008). Зробіть
вибірку:
a. TLB та перелік відкладених дефектів,
b. карти-наряди з ТО,
c. звіт про ремонт двигуна,
d. звіт про ремонт (головного) компоненту,
e. робочі файли з ТО/ремонту/модифікації після здійснення
модифікацій або ремонтів,
f. дані звітування про події,
g. зв’язок між користувачем даних для ТО та автором даних для ТО у
випадку неточних, неповних, сумнівних процедур та практики.
3. Перевірити, щоб експлуатаційні служби/екіпаж справилися з наслідками
відкладання.
4. Перевірити, щоб дефекти були відкладені відповідно до схвалених даних
(поточна ревізія MEL, CDL, програми ТО ПС).
5. Порівняти фізичне місцезнаходження частин/серійних номерів із записами
16
Продовження доповнення IІІ
C.2 Контроль компонентів Контроль компонентів має враховувати подвійну мету відносно ТО
компонентів:
ТО, для якого відповідність є обов’язковою.
ТО, для якого відповідність є рекомендованою.
Допоміжна інформація Типові пункти огляду
В залежності від кожного завдання з ТО, виконання є 1. Перевірити, що обов’язкові завдання з ТО визначені такими та
плановим або позаплановим. Слід звертатися до KRE С.1 управляються окремо від рекомендацій.
«Програма ТО ПС». 2. Вибірково перевірити встановлені компоненти (PN та SN) у порівнянні
Компоненти, які підлягають плановому ТО: із записам ПС:
Компоненти з обмеженим ресурсом існують двох типів: a. Встановлення правильного номера креслення та серійного номера.
компоненти, що мають сертифікований обмежений b. Наявність правильного документу дозволеної передачі до
ресурс; експлуатації.
компоненти, що мають сервісний (експлуатаційний) 3. Перевірити поточний статус компонентів з контрольованим ресурсом, з
обмежений ресурс. належним урахуванням відкладених пунктів. Вони мають визначити:
Компоненти з сертифікованим обмеженим ресурсом a. Застосовні компоненти (номер за кресленням та серійний номер).
мають бути зняті з експлуатації назавжди, коли або перед b. Компоненти, що підлягають повторним завданням: опис та
тим як їх експлуатаційні обмеження перевищені. посилання на завдання, застосовний поріг/інтервал, дані про останнє
Обмеження ресурсу контролюється на рівні компоненту виконання (дата, загальне напрацювання компонента в годинах,
(на відміну від рівня ПС). циклах, посадках, календарному часі, як необхідно) та наступна
Компоненти, що мають сервісний обмежений ресурс запланована дата виконання.
(‘компоненти, з контрольованим часом’) включають c. Для компонентів, що підлягають позаплановим завданням: опис та
наступне: посилання на завдання, дані про виконання (дата, загальне
компоненти, зняття та відновлення яких заплановане, напрацювання компонента в годинах, циклах, посадках,
незалежно від рівня їх відмовостійкості. Це стосується календарному часі, як необхідно). Звернути увагу на компоненти
компонентів з обмеженим ресурсом (hard time ETOPS та CDCCL.
components): Вони підлягають періодичному ТО, що 4. Перевірити поточний статус компонентів з обмеженим ресурсом. Цей
стосується погіршень, які вважаються статус може потребуватися після кожної передачі протягом строку
передбачуваними (загальна надійність постійно експлуатації частини:
знижується з часом): Менш вірогідне виникнення
a. Обмеження ресурсу, загальний напрацьований ресурс компонента,
20
Продовження доповнення IІІ
відмови перед тим, як необхідне відновлення; та ресурс, що залишився до завершення обмеження ресурсу (із
зазначенням годин, циклів, посадок, календарного часу, як
компоненти, у яких відмовостійкість може
необхідно).
зменшуватися та опускатися нижче визначеного
рівня: для встановлення потенційних відмов b. Якщо доречно для визначення ресурсу, який залишився, повна
плануються огляди. Це стосується компонентів «за історія встановлення, із зазначенням кількості годин, циклів або
станом»: Вони мають таку назву через те, що календарного часу, що стосується кожного встановлення на цих
компоненти, які оглядаються, залишаються в різних типах ПС/двигуна.
експлуатації (без подальших дій з ТО) за умови, що 5. Перевірити чи програма з ТО ПС та програма надійності відображає
вони продовжують відповідати визначеним вплив контролю компонента.
стандартам функціонування.
6. Перевірити під час фізичного огляду, що компоненти з обмеженим
Примітки:
ресурсом та компоненти з контрольованим ресурсом були правильно
1. Завдання з відновлення для компонентів з обмеженим позначені.
ресурсом (hard time components) не такі самі, як для
компонентів «за станом», адже вони не відстежують
поступові погіршення, а в першу чергу здійснюються для
забезпечення того, що деталь може продовжувати
працювати до наступного планового відновлення.
2. Компонентам, які підлягають ‘відстеженню стану’
дозволено працювати без попереджувального ТО до
виникнення функціональної відмови. Це стосується
‘літати до відмови’. На таких компонентах виконуються
позапланові завдання.
Документи, на які є посилання: EASA 21.A.805
M.A.302
M.A.305
M.A.501
M.A.503
M.A.710
21
Продовження доповнення IІІ
AMC M.A.305
AMC M.A.306
AMC M.A.307
25
Продовження доповнення IІІ
Використані скорочення:
FCOM Flight Crew Operations Manual Керівництво з експлуатації для льотного екіпажу
FDR Flight Data Recorder Реєстратор польотних даних
FM Flight Manual Керівництво з льотної експлуатації
FRM Flammability Reduction Means Заходи зі зменшення займистості
FTIP Fuel Tank Ignition Prevention Попередження запалювання у паливних баках
GA General Aviation Авіація загального призначення
ICA Instructions for Continuing Airworthiness Інструкції з підтримання льотної придатності
IPC Illustrated Parts Catalogue Ілюстрований Каталог Компонентів
KRE Key Risk Element Ключові елементи ризику
LHIRF Lightning High Intensity Radiated Field Потужне електромагнітне поле блискавки
LOPA Layout of Passenger Accommodation Схема розміщення пасажирів
MCAI Mandatory Continuing Airworthiness Information Обов’язкова інформація з підтримання льотної придатності
MEL Minimum Equipment List Перелік мінімального обладнання
MNPS Minimum Navigation Performance Specification Специфікації щодо мінімальних навігаційних характеристик
MRB Maintenance Review Board Комітет з розгляду технічного обслуговування
MRBR Maintenance Review Board Report Звіт комітету з розгляду технічного обслуговування
MPD Maintenance Planning Document Документ з планування технічного обслуговування
NAA National Aviation Authority Національна авіаційна влада
OEM Original Equipment Manufacturer Виробник оригінального обладнання
OM Operations Manual Керівництво з експлуатації
OM-B Operations Manual Part-B Керівництво з експлуатації Part-B
PN Part Number Номер креслення
QRH Quick Reference Handbook Короткий довідник екіпажу
27
Продовження доповнення IІІ
1. Мета
Керівництво організації з ТО містить посилання на всі роботи, що
виконуються схваленою організацією з ТО. Воно має містити всі засоби,
встановлені організацією для забезпечення дотримання положенням Part-M
відповідно до обсягу схвалення та привілеїв, наданих організації.
Керівництво організації з ТО має чітко визначати роботу, яку схвалена
організація з ТО має право виконувати, а також субпідрядні роботи. Воно має
докладно вказувати ресурси, які використовує організація, свою структуру та
процедури.
2. Зміст
Типове Керівництво організації з ТО для невеликої організації (менше
ніж 10 осіб залучені до виконання ТО) має бути розроблено таким чином, щоб
ним можна було користуватися безпосередньо на щоденній основі. Робочі
документи та переліки необхідно безпосередньо включити до керівництва.
Воно має містити наступне:
Частина A — Загальні положення
Зміст
Перелік діючих сторінок
Запис змін
Процедура внесення змін
Підготовка проекту змін
Зміни, що вимагають прямого схвалення компетентним органом
Схвалення
2
Продовження доповнення IV
Розповсюдження
Прізвище або посада кожної особи, яка утримує копію керівництва
Заява відповідального керівника
Схвалення керівництва
Заява про те, що керівництво організації з ТО та будь-який
пов'язаний документ, визначений в керівництві, відображує методи
встановлення відповідності організації вимогам Part-MЗобов’язання
працювати відповідно до керівництва
Зобов’язання вносити зміни до керівництва у разі необхідності
Частина B — Опис
Обсяг робіт організації
Опис роботи, яку виконує організація (тип продукції, тип робіт), та
субпідрядної роботи
Визначення обсягу робіт, що можуть бути виконані у кожному
виробничому приміщенні та площі
Загальна презентація організації
Зареєстроване найменування та загальні відомості щодо організації
ПІБ та посади керівного персоналу
Відповідальний керівник
Керівники високого рангу
Обов’язки та відповідальність
Структура організації
Персонал, який засвідчує ТО, та персонал з перегляду льотної
придатності
Мінімальна кваліфікація та досвід
Перелік уповноваженого персоналу, який засвідчує ТО, та персоналу
з перегляду льотної придатності, обсяг їх кваліфікації та посилання
на персональні повноваження
3
Продовження доповнення IV
Персонал
Технічний персонал (кількість, кваліфікація та досвід)
Адміністративний персонал (кількість)
Загальний опис виробничих приміщень та площ
Географічне місцезнаходження (мапа)
План ангарів
Спеціалізовані майстерні
Офіси
Склади
Наявність усіх орендованих виробничих приміщень та площ
Інструменти, обладнання та матеріали
Перелік інструментів, обладнання та матеріалів, які
використовуються (включаючи доступ до інструментів, які
використовуються час від часу)
Тестові прилади
Частота (графік) проведення калібрування
Дані для ТО
Перелік даних для ТО, що використовуються відповідно до M.A.402,
та відповідна інформація про внесення змін (включаючи доступ до
даних, які використовуються час від часу)
Частина C — Загальні процедури
Організаційний перегляд
Мета (забезпечення того, що схвалена організація з ТО продовжує
відповідати вимогам Part-M)
Відповідальність
Організація, частота, обсяг та зміст (включаючи опрацювання
недоліків компетентного органу)
Планування та проведення перегляду
Чек-листи та форми для організаційного перегляду
4
Продовження доповнення IV
Обробка та усунення недоліків за результатами перегляду
Звітування
Перегляд субпідрядних робіт
Навчання
Опис методів, використаних для забезпечення відповідності з
вимогами щодо кваліфікації та навчання персоналу (навчання
персоналу, який засвідчує ТО, спеціалізоване навчання)
Опис записів персоналу, що зберігаються
Субпідряд спеціалізованих видів обслуговування
Критерії відбору та контроль
Характер субпідрядних робіт
Перелік субпідрядників
Характер домовленостей
Передача відповідальності за сертифікацію виконаної роботи
Одноразові повноваження
Форми ТО
Персонал, який засвідчує ТО
Частина D — Робочі процедури
Прийняття замовлення
Підготовка та видача пакету робіт
Контроль замовлення на виконання робіт
Підготовка планових робіт
Зміст пакету робіт (копія форм, робочих карток, процедура щодо їх
використання, поширення)
Відповідальність та підписи, необхідні для уповноваження
виконання роботи
Логістика
Задіяні особи/функції
Критерії вибору постачальників
5
Продовження доповнення IV
Процедури, використані для вхідного контролю та зберігання
деталей, інструментів та матеріалів
Копії форм та процедура їх використання і поширення
Виконання робіт
Залучені особи/функції та відповідні ролі
Документація (пакет робіт та робочі картки)
Копії форм та процедура їх використання і поширення
Використання робочих карток або документації виробника
Процедури прийняття компонентів зі складів, включаючи перевірку
їх придатності
Процедури повернення непридатних до експлуатації компонентів на
склад
Передача до експлуатації – Персонал, який засвідчує ТО
Функції та відповідальність уповноваженого персоналу, який
засвідчує ТО
Передача до експлуатації – Нагляд
Детальний опис системи, що використовується для забезпечення
належного виконання всіх завдань з ТО, застосовних до робіт, що вимагаються
від схваленої організації з ТО.
Зміст нагляду
Копії форм та процедура їх використання і поширення
Контроль пакету робіт
Передача до експлуатації – Сертифікат передачі до експлуатації
Процедура підписання CRS (включаючи попередні дії)
Формулювання сертифіката передачі до експлуатації та стандартна
форма
Заповнення системи записів з підтримання льотної придатності ПС
Заповнення Форми 1 EASA
Незавершене ТО
6
Продовження доповнення IV
Дозвіл на виконання контрольного польоту
Копія CRS та Форми 1 EASA
Записи
Процедури перегляду льотної придатності та записи для ПС ELA1,
що не використовуються у комерційній експлуатації
Процедури розробки та опрацювання схвалення програм ТО ПС
ELA2, що не використовуються у комерційній експлуатації
Спеціальні процедури
Такі як спеціалізовані завдання, розміщення невідновлювальних
компонентів, повторна сертифікація компонентів, які не мають
Форми 1 EASA, тощо.
Звітування про події
Події, про які необхідно звітувати
Строки подачі звіту
Інформація, яка має входити до звіту
Одержувачі
Управління непрямим схваленням керівництва
Зміст змін, які підлягають непрямому схваленню
Відповідальність
Відстеження
Інформування компетентного органу
Остаточне введення
Частина E – Додатки
Зразки всіх документів, що використовуються.
Перелік місць виконання ТО
Перелік організацій Part-145 та М.А. Підчастини F.
Перелік субпідрядних спеціалізованих видів обслуговування.
7
Продовження доповнення IV
3. Схвалення
Компетентний орган має схвалити керівництво у письмовій формі. Це
зазвичай виконується шляхом схвалення переліку діючих сторінок.
Незначні зміни або зміни до великого переліку можливостей, можуть
бути схвалені за процедурою непрямого схвалення, схваленою державою-
членом.
4. Підтримання відповідності вимогам Part-M
Якщо керівництво організації з ТО вже не відповідає вимогам Part-M,
незалежно від того, чи відбулися зміни у Part-M, зміни в організації або її
діяльності чи через невідповідності, виявлені в ході інспекцій, проведених при
перегляді організації, чи з будь-якої іншої причини, яка впливає на
відповідність керівництва вимогам, схвалена організація з ТО є відповідальною
за підготовку та схвалення змін до свого керівництва.
5. Розповсюдження
Керівництво містить опис того, як працює організація, отже, керівництво
або його доречні частини необхідно розповсюдити серед усього персоналу
організації та договірних організацій, яких це стосується.
Доповнення V до AMC М.A.704
Прийнятних методів відповідності
(AMC) та керівного матеріалу (GM)
до додатка 1 (Part-M)
ПЕРЕЛІК УТРИМУВАЧІВ
(Документ має включати перелік утримувачів, щоб забезпечити належне
розповсюдження керівництва та продемонструвати компетентному органу,
що весь персонал, залучений до діяльності з підтримання льотної придатності,
має доступ до доречної інформації. Це не означає, що весь персонал має
отримати керівництво, але кількість копій керівництва в розумних обсягах
4
Продовження доповнення V
поширюється в межах організації(ій) таким чином, щоб персонал, якого це
стосується, мав швидкий та легкий доступ до керівництва.
Відповідно, керівництво з управління підтриманням льотної придатності
має бути передано:
керівному персоналу експлуатанта або організації та будь-якій особі на
нижчому рівні, як необхідно, та
договірним організаціям з ТО Part-145 або М.А. Підчастина F, та
компетентному органу.)
Відповідальний Система
керівник управління
Найменування організації:
Посилання на схвалення:
Місцезнаходження перевірених
виробничих приміщень та площ:
Номер(и) аудиту:
(*)Видалити, де доречно
2
Продовження доповнення VІ
ЗВІТ-РЕКОМЕНДАЦІЯ СХВАЛЕННЯ М.А. SUBPART F ФОРМА 6F EASA
M.A.610 Замовлення на ТО
M.A.611 Стандарти ТО
M.A.619 Недоліки
3
Продовження доповнення VІ
1.1 Зміст
1.5 Розповсюдження
Частина В Опис
2.6 Персонал
3.2 Навчання
4.3 Логістика
4.8 Записи
Частина Е Додатки
Р
Посилання на номер аудиту(ів) і Коригуючі дії
Посилання на в Дата Фактична Посилання на
Частину 2 або 3 Недоліки е усунення дата документ
н усунення
ь
7
Продовження доповнення VІ
ЗВІТ-РЕКОМЕНДАЦІЯ СХВАЛЕННЯ М.А. SUBPART F ФОРМА 6F EASA
Частина 5: Схвалення чи підтримання схвалення або рекомендація щодо внесення змін
M.A. Підчастини F
Найменування організації:
Посилання на схвалення:
Номер аудиту(ів):
Для цієї організації рекомендовано схвалення наступного обсягу робіт згідно з М.А. Підчастиною F:
Дата рекомендації:
Найменування організації:
Посилання на схвалення:
Місцезнаходження перевірених
виробничих приміщень та площ:
Номер(и) аудиту:
(*)Видалити, де доречно
2
Продовження доповнення VІI
M.A.201 Обов’язки
M.A.709 Документація
M.A.716 Недоліки
1.12 Зважування ПС
Частина 5 Додатки
Р
Посилання на номер аудиту(ів) і Коригуючі дії
Посилання на в Дата Фактична Посилання на
Частину 2 або 3 Недоліки е усунення дата документ
н усунення
ь
8
Продовження доповнення VІI
ЗВІТ-РЕКОМЕНДАЦІЯ СХВАЛЕННЯ М.А. SUBPART G ФОРМА 13 EASA
Частина 5: Схвалення чи підтримання схвалення або рекомендація щодо внесення змін*
M.A. Підчастини G
Найменування організації:
Посилання на схвалення:
Номер аудиту(ів):
Для цієї організації рекомендовано схвалення наступного обсягу робіт згідно з М.А. Підчастиною G:
Дата рекомендації:
(*)Видалити, де доречно
Доповнення VІІІ до AMC М.А.616
Прийнятних методів відповідності
(AMC) та керівного матеріалу (GM)
до додатка 1 (Part-M)
8. Місце: ……………………………………
Place:
9. Дата: ……………………………………
Date:
Примітка (1): Примітка, що надає адресу(и), на які слід висилати Форму(и) EASA.
Note (1): A note giving the address(es) to which the EASA Form(s) should be sent.
Примітка (2): Не обов'язкова примітка, що надає інформацію щодо зборів, які підлягають сплаті.
Note (2): An optional note to give information on any fees payable.
* видалити, як застосовно
* delete as applicable
1. Договори з ТО
Нижченаведені пункти не призначені для надання стандартного договору
з ТО, але надають перелік основних пунктів, які необхідно розглянути, коли
застосовно, у договорі з ТО між САМО та організацією з ТО. Нижченаведені
пункти стосуються лише технічних питань та не включають питання про
вартість, затримку, гарантії тощо.
Коли договір з ТО укладається з більше ніж однією організацією з ТО
(наприклад, базове ТО ПС – з компанією Х, ТО двигуна – з компанією Y, а
лінійне ТО – Z1, Z2 та Z3), слід звернути увагу на узгодженість різних
договорів з ТО.
Договір з ТО зазвичай не призначений для надання відповідних
детальних робочих інструкцій персоналу. Відповідно, у ньому слід встановити
відповідальність організації, процедури та загальну практику у САМО та
організації з ТО для забезпечення таких функцій у задовільний спосіб, таким
чином, щоб будь-яка особа, яка задіяна до виконання робіт, проінформована
про його/її обов’язки та застосовні процедури. Ці процедури та загальна
практика можуть бути включені/додані до САМЕ та Керівництва організації з
ТО/МОЕ або складатися з окремих процедур. Іншими словами, процедури та
загальна практика мають відображувати умови договору.
2. ТО ПС/двигуна
Нижченаведені пункти можна адаптувати до договору з ТО, який
стосується базового ТО ПС, лінійного ТО ПС та ТО двигуна.
ТО ПС також включає ТО двигунів та допоміжних силових установок,
поки вони встановлені на ПС.
2
Продовження доповнення XІ
2.1. Обсяг робіт
Необхідно однозначно зазначити тип ТО, який має виконати організація з
ТО. У разі лінійного та/або базового ТО у договорі необхідно зазначити тип ПС
та бажано вказати реєстраційні знаки ПС.
У разі ТО двигуна договір має зазначати тип двигуна.
2.2. Місця, визначені для виконання ТО/ наявні сертифікати
Необхідно вказати місце(я), де буде виконуватися базове, лінійне ТО чи
ТО двигуна, як застосовно. У договорі необхідно вказати посилання на
сертифікат, який має організація з ТО у місці(ях), де буде виконуватися ТО. У
разі необхідності договір може передбачати можливість виконання ТО у будь-
якому місці згідно з потребою у такому ТО, яка випливає або з непридатності
до експлуатації ПС, або з необхідності проведення нерегулярного лінійного ТО.
2.3. Субпідряд
Договір з ТО має вказувати, на яких умовах організація з ТО може
передавати за субпідрядом завдання третій особі (незважаючи на те, чи ця третя
сторона схвалена чи ні). Договір принаймні повинен мати посилання на
M.A.615 та 145.А.75. У відповідних АМС/GM надаються додаткові інструкції.
Додатково до цього, САМО може вимагати від організації з ТО отримання
схвалення САМО перед укладанням договору субпідряду з третьою стороною.
САМО повинна мати доступ до будь-якої інформації (особливо інформації про
моніторинг системи якості) про субпідрядні організації з ТО, які задіяні до
виконання робіт за договором. Однак слід зазначити, що за обов’язками САМО
і сама САМО і її компетентний орган мають право отримувати повну
інформацію про субпідрядні організації, хоча компетентний орган зазвичай
буде зацікавлений лише субпідрядом щодо ПС, двигуна та допоміжної силової
установки.
2.4. Програма ТО
Необхідно вказати програму ТО, за якою повинно виконуватися ТО.
САМО повинна мати таку програму ТО, схвалену своїм компетентним органом.
3
Продовження доповнення XІ
2.5. Моніторинг якості
Умови договору мають включати положення, яке дозволяє САМО
виконувати нагляд за системою якості (включаючи аудити) організації з ТО.
Договір з ТО має зазначати, як вказана організація з ТО враховує результати
нагляду за системою якості (також див. підпункт 2.22 «Зустрічі»).
2.6. Участь компетентного органу
Договір має визначати компетентний орган(и), які є відповідальним(и) за
нагляд за ПС, експлуатантом, САМО та організацію з ТО. Крім того, договір
має дозволяти компетентному органу(нам) доступ до організації з ТО.
2.7. Дані для ТО
Договір має визначати дані для ТО та будь-які інші керівництва, потрібні
для виконання договору, а також як ці дані та керівництва надаються та
залишаються поточними (незалежно від того, чи вони надаються САМО або
організацію з ТО).
Це може включати, але не обмежується:
програма ТО,
директиви льотної придатності,
дані про значні ремонти/модифікації,
керівництво з ТО ПС,
ілюстрований каталог компонентів (ІРС) ПС,
креслення проводки,
керівництво з виправлення неполадок
перелік мінімального обладнання (зазвичай на борту ПС),
керівництво експлуатанта,
керівництво з льотної експлуатації,
керівництво з ТО двигуна
керівництво з ремонту двигуна.
4
Продовження доповнення XІ
2.8. Вхідний стан
Договір має зазначати в якому стані ПС передається організації з ТО. Для
великих форм ТО може бути корисним організація зустрічі з планування обсягу
робіт, щоб разом погодити завдання, які необхідно виконати (також див.
підпункт 2.23 «Зустрічі»).
2.9. Директиви льотної придатності та сервісні бюлетені/модифікації
Договір має визначати інформацію, яку САМО зобов’язана передати
організації з ТО, наприклад:
статус AD, включаючи дату виконання та обраний метод встановлення
відповідності, якщо застосовно, та
статус модифікацій та рішення про виконання модифікації або сервісного
бюлетеня.
Додатково до цього, договір має зазначати тип інформації, яку САМО
потребуватиме у відповідь для завершення контролю статусу виконання AD та
модифікацій.
2.10. Контроль годин та циклів
Контроль годин та циклів є обов’язком САМО і договір має зазначати як
САМО має надавати поточні години та цикли організації з ТО, а також чи
організація з ТО має отримувати поточні години та цикли на регулярній основі,
щоб бути спроможною оновлювати записи для свого власного планування
функцій (також див. підпункт 2.22 «Обмін інформацією»).
2.11. Компоненти з обмеженим ресурсом
Контроль компонентів з обмеженим ресурсом є обов’язком САМО.
Договір має зазначати чи САМО має надавати організації з ТО статус
компонентів з обмеженим ресурсом, а також інформацію про
зняття/встановлення компонентів з обмеженим ресурсом, яку схвалена
організація має надати САМО, щоб САМО могла оновити свої записи
(також див. підпункт 2.22 «Обмін інформацією»).
5
Продовження доповнення XІ
2.12. Поставка деталей
Договір має зазначати чи конкретний тип матеріалів або компонент
постачається САМО або організацією з ТО, який тип компонентів об’єднується
у пул тощо. Договір має чітко заявляти, що саме організація з ТО зобов’язана
переконатися у будь-якому випадку у тому, що вказаний компонент відповідає
схваленим даним/стандарту, а також забезпечити, що компонент ПС
знаходиться у задовільному стані для встановлення. Додаткові інструкції щодо
прийняття компонентів наведені в M.A.402 та 145.А.42.
2.13. Об’єднанні у пул деталі на лінійних станціях
Якщо застосовно, договір має зазначати, як розглядати питання
об'єднаних у пул деталей на лінійних станціях.
2.14. Планове ТО
Для планування проведення планових форм ТО організації з ТО
необхідно надати супровідну документацію. Це може включати, але не
обмежується:
застосовний пакет робіт, включаючи робочі карти;
перелік планового зняття компонентів;
модифікації, які необхідно виконати.
Якщо організація з ТО вирішила з будь-якої причини відкласти
виконання завдання з ТО, це необхідно формально погодити з САМО. Якщо
відкладення виходить за встановлені межі, див. підпункт 2.17 «Відхилення від
графіку ТО». Це необхідно розглянути у договорі з ТО, де застосовно.
2.15. Позапланове ТО/ усунення дефектів
Договір має зазначати до якого рівня організація з ТО може усувати
дефекти без звернення до САМО. Як мінімум, він має описати управління
схваленням ремонтів та виконання значних ремонтів. Відкладення усунення
будь-якого дефекту необхідно подати до САМО.
6
Продовження доповнення XІ
2.16. Відкладені завдання
Див. підпункти 2.14 та 2.15 вище, а також 145.А.50(е) та М.А.801(g). Крім
того, необхідно розглянути використання MEL експлуатанта та зв'язок з САМО
для лінійного та базового ТО ПС, у разі виявлення дефекту, який неможливо
усунути на лінійній станції.
2.17. Відхилення від графіку ТО
Відхилення від графіку ТО мають управлятися САМО відповідно до
процедур, встановлених у програмі ТО. Договір має зазначати рівень
підтримки, яку організація з ТО може надавати експлуатанту для
обґрунтування запиту про відхилення.
2.18. Обльоти ПС
Якщо необхідно провести обліт після ТО ПС, його необхідно виконати
згідно з процедурами, встановленими у керівництві з управління підтриманням
льотної придатності або керівництві експлуатанта.
2.19. Перевірка на стенді
Договір має зазначати критерій прийнятності та чи має представник
САМО бути присутнім при проведенні перевірки двигуна.
2.20. Документація передачі до експлуатації
Передача до експлуатації має виконуватися організацією з ТО відповідно
до процедур організації з ТО. Однак у договорі необхідно зазначити, які
супровідні форми необхідно використовувати (технічний бортовий журнал ПС,
формат передачі організації з ТО тощо), та документацію, яку організація з ТО
має надати САМО при передачі ПС. Це може включати, але не обмежено:
сертифікат передачі до експлуатації,
звіт про обліт ПС (test flight);
перелік виконаних модифікацій,
перелік ремонтів,
перелік виконаних AD;
звіт про виконане ТО;
7
Продовження доповнення XІ
звіт про перевірку на стенді.
2.21. Зберігання записів з ТО
САМО може укласти договір субпідряду з організацією з ТО на
зберігання деяких записів з ТО, які вимагаються Підчастиною С Part-М. Це
означає, що САМО передає за субпідрядом у рамках своєї системи якості
частину її завдань зі зберігання записів і, таким чином, застосовуються
положення M.A.711(a)(3).
2.22. Обмін інформацією
Кожного разу, коли необхідний обмін інформацією між САМО та
організацією з ТО, договір має зазначати, яка саме інформація має надаватися
та коли (тобто в яких випадках або як часто), як, ким та кому її слід надавати.
2.23. Зустрічі
Організація з ТО має включити положення про проведення певної
кількості зустрічей між САМО та організацією з ТО.
2.23.1. Перегляд договору
До виконання договору дуже важливо провести зустріч технічного
персоналу обох сторін, який бере участь у виконанні договору, щоб
переконатися, що обидві сторони розуміють свої обов’язки та порозумілися
щодо кожного пункту договору.
2.23.2. Зустрічі з метою планування обсягу робіт
Збори для планування обсягу робіт можливо організувати, щоб погодити
завдання, які необхідно виконати.
2.23.3. Технічні зустрічі
Можна організувати планові зустрічі для регулярного перегляду
технічних питань, таких як AD, SB, майбутні модифікації, значні дефекти,
виявлені під час форми ТО, надійність ПС та компоненту тощо.
8
Продовження доповнення XІ
2.23.4. Зустрічі з якості
Зустрічі з якості можуть організовуватися для дослідження питань,
піднятих в ході нагляду системи якості САМО та погодження необхідних
коригуючих дій.
2.23.5. Зустрічі з питання надійності
У разі наявності програми надійності договір має зазначати відповідну
участь САМО та організації з ТО у вказаній програмі, включаючи участь у
зустрічах з питання надійності.
Доповнення XІІ до AMC М.A.706(f)
та AMC1 M.B.102(c) Прийнятних
методів відповідності (AMC) та
керівного матеріалу (GM)
до додатка 1 (Part-M)
Зміст
GM 145.A.48 Виконання ТО
GM 145.A.48(c) Виконання ТО
Цей Керівний матеріал (GМ) дає настанову щодо того, яким чином
найменші організації можуть відповідати Part-145:
1. Мається на увазі, що найменша організація ТО залучалася б лише
для обмеженої кількості легких ПС або компонентів ПС, що використовуються
для комерційного повітряного транспорту. Отже це питання масштабу, оскільки
12
Продовження додатка IІ
легкі ПС не потребують такого ж рівня ресурсів, виробничих приміщень та
площ або складних процедур з ТО, як велика організація.
2. Визнано, що схвалення за Part-145 може бути необхідним двом
цілковито різним типам малих організацій, перший – ангарне ТО легких ПС,
другий – майстерня для проведення ТО компонентів, наприклад, невеликих
поршневих двигунів, радіоустаткування тощо.
3. У випадку, коли штат організації складається лише з однієї особи
(яка фактично має функції сертифікації та інші), такі організації, схвалені за
Part-145, можуть використовувати альтернативи, зазначені у пункті 3.1,
обмежуючись наступним:
Клас A2 Базове та лінійне ТО літаків масою 5700 кг і нижче (лише
поршневі двигуни).
Клас A3 Базове та лінійне ТО вертольотів з одним двигуном масою
менше 3175 кг.
Клас A4 ПС, інші ніж A1, A2 та A3.
Клас B2 Поршневі двигуни з максимальною потужністю менше 450 к.с.
Клас C Компоненти.
Клас D1 Неруйнівний контроль.
3.1. 145.А.30(b): Мінімальні вимоги застосовні до однієї особи, яка
працює на умовах повної зайнятості та відповідає вимогам Part-66 для
персоналу, який засвідчує ТО, та займає посаду «відповідального керівника,
інженера з ТО і є також персоналом, який засвідчує ТО, та, якщо застосовно,
персоналом з перегляду льотної придатності». Ніяка інша особа не може
видавати сертифікат передачі до експлуатації, і тому ніяке обслуговування не
може бути передано в разі її відсутності.
3.1.1. Функція моніторингу системи якості 145.А.65(c) може бути
передана за договором відповідній організації, що схвалена за Part-
145, або особі, яка має відповідні технічні знання і великий досвід
13
Продовження додатка IІ
проведення аудиторських перевірок, яка найнята на умовах
часткової зайнятості, за погодженням компетентного органу.
Примітка: робота за умовами повної зайнятості для цілій Part-145,
означає щонайменше 35 годин на тиждень, окрім періоду відпусток.
Персонал із спеціалізованих
видів послуг
Керівники
Механіки
Наглядач
Персонал із спеціалізованих
видів послуг
Керівники
Механіки
Наглядач
можливості та обмеження
Знання логістичних процесів X X X
Знання можливостей організації, привілеїв та
X X X X X X
обмежень
Знання Part-M, Part-145 та будь-яких інших
X X X X X
належних правил
Знання відповідних частин та процедур
X X X X X X X
керівництва організації з ТО
Знання системи звітування про події та
розуміння важливості звітування про події,
X X X X X
невірні дані для ТО та існуючі або потенційні
дефекти
Знання ризиків з безпеки, пов'язаних з
X X X X X X X
робочим середовищем
Знання щодо CDCCL, за необхідністю X X X X X X X
Знання щодо EWIS за необхідністю X X X X X X X
Розуміння професійної сумлінності, поведінки
X X X X X X X
та відношення до безпеки
Розуміння умов для забезпечення підтримання
X X
льотної придатності ПС та компонентів
Розуміння своїх власних людських
X X X X X X X
можливостей та обмежень
Розуміння повноважень та обмежень
X X X X X X X
персоналу
Розуміння критичних завдань з ТО X X X X X
Здатність складати та контролювати заповнені
X X X
робочі карти
Здатність враховувати людські можливості та
X X X X X
обмеження
Здатність визначати необхідну кваліфікацію
X X X
для виконання завдання
32
Продовження додатка IІ
Персонал із спеціалізованих
видів послуг
Керівники
Механіки
Наглядач
Здатність виявляти та виправляти існуючі та
X X X X X
потенційні небезпечні умови
Здатність управляти третіми сторонами,
X X
задіяними до діяльності з ТО
Здатність підтверджувати належне виконання
X X X X
завдань з ТО
Здатність виявляти та належно планувати
X X X
виконання критичних завдань з ТО
Здатність визначати пріоритети завдань та
X X X X
звітувати про невідповідності
Здатність опрацьовувати роботу, що
X X X
замовлена експлуатантом
Здатність просувати політику з безпеки та
X X
якості
Здатність належно працювати із знятими,
X X X X
невстановленими та відхиленими частинами
Здатність належно записувати та підписувати
X X X X
виконану роботу
Здатність розпізнавати прийнятність частин,
X X
що встановлюватимуться, до їх встановлення
Здатність розділяти складні завдання з ТО на
X
зрозумілі етапи
Здатність розуміти замовлення на виконання
робіт, робочі карти та робити посилання і X X X X X X
використовувати застосовні дані для ТО
Здатність використовувати інформаційні
X X X X X X X
системи
Здатність використовувати, контролювати та
бути обізнаним щодо необхідного інструменту X X X X
та/ або обладнання
Належні навички спілкування та грамотності X X X X X X X
Аналітичні та доведені навички з проведення X
33
Продовження додатка IІ
Персонал із спеціалізованих
видів послуг
Керівники
Механіки
Наглядач
аудиту (наприклад, об'єктивність, чесність,
відкритість, наполегливість, …)
Навички дослідження помилок при виконанні
X
ТО
Навички управління ресурсами та планування
X X X
виробництва
Навички командної роботи, прийняття рішень
X X
та лідерства
Телефон E-mail
Незалежний робітник
Професійна група: планер двигун електрика авіоніка інше (вказати) …………
Інформація про роботодавця (якщо застосовно)
Найменування
Адреса
Телефон
Інформація про організацію з ТО
Найменування
Адреса
Телефон
34
Продовження додатка IІ
Номер схвалення
Час працевлаштування з: до:
Сфера працевлаштування
Планування Інженерна діяльність Технічні записи
Відділ зберігання Закупівлі
Механіки/ Техніки
Лінійне ТО Базове ТО ТО компонента
Обслуговування Зняття / Встановлення Перевірка/ огляд
Планове ТО Огляд Ремонт
Пошук несправностей Пошук несправностей Капітальний ремонт
Ремонт Повторна обробка
Повторне збирання
Тип ПС Тип ПС Тип компонента
1. Організації з ТО необхідно:
63
Продовження додатка IІ
чітко перенести дані для ТО до робочих карт або робочих відомостей, або
зробити точне посилання на конкретне(і) завдання з ТО, що міститься у
зазначених даних для ТО, які вже ідентифікують завдання як CDCCL, де
застосовно.
2. Відповідні підрозділи організації – мається на увазі стосовно базового
ТО ПС, лінійного ТО ПС, майстерень двигунів, механічних цехів і майстерень
авіоніки. Тому, наприклад, майстерні двигунів повинні мати загальну для таких
майстерень систему, що може бути відмінною від системи для базового ТО ПС.
3. Робочі картки мають диференціювати і визначати, при необхідності,
демонтаж, виконання завдання, повторне складання і тестування. У випадку
тривалого завдання з ТО, що залучає послідовність персоналу для виконання
такого завдання, можливо знадобляться додаткові робочі картки або відомості,
щоб вказати, що фактично виконала кожна окрема особа.
GM 145.A.48 Виконання ТО
УПОВНОВАЖЕНА ОСОБА
Уповноважена особа - це особа, офіційно уповноважена організацією з
ТО для виконання або нагляду за завданням з ТО. «Уповноважена особа» не
обов'язково є «персоналом, який засвідчує ТО».
«ПІД ПІДПИС»
«Під підпис» - це заява, видана «уповноваженою особою», яка вказує на
те, що завдання або група завдань виконана правильно. «Під підпис» стосується
одного етапу процесу ТО і, отже, відрізняється від сертифіката передачі до
експлуатації.
КРИТИЧНІ ЗАВДАННЯ З ТО
(а) Процедура має забезпечувати перегляд наступних завдань з ТО, щоб
оцінити їх вплив на безпеку польотів:
67
Продовження додатка IІ
(1) завдання, що можуть вплинути на управління ПС, траєкторію
польоту та положення ПС у повітрі, такі як встановлення, оснащення
та регулювання органів управління польотом;
(2) системи управління керованості та стійкості/стабілізації ПС
(автопілот, перекачування палива);
(3) завдання, що можуть вплинути на тягу ПС, включаючи встановлення
двигунів, повітряних і несучих гвинтів ПС, та
(4) капітальний ремонт, калібрування або оснащення двигунів,
повітряних гвинтів, трансмісій та редукторів.
(b) Процедура має описувати, які джерела даних використовуються для
визначення критичних завдань з ТО. Можуть використовуватися декілька
джерел даних, таких як:
(1) інформація від утримувача схваленої типової конструкції;
(2) звіти про катастрофи;
(3) розслідування та подальші дії при інцидентах;
(4) звітування про події;
(5) аналіз польотних даних;
(6) результати аудитів;
(7) механізмів моніторингу нормальної експлуатації;
(8) зворотній зв'язок при підготовці.
НЕЗАЛЕЖНИЙ ОГЛЯД
Незалежний огляд – один із можливих методів виявлення помилок.
(a) Що означає незалежний огляд
Незалежний огляд – огляд, виконаний «незалежною кваліфікованою
особою», завдання, що було виконане «уповноваженою особою», враховуючи,
що:
(1) «уповноважена особа» – це особа, яка виконує завдання або здійснює
нагляд за виконанням завдання та бере на себе повну відповідальність за
завершення завдання відповідно до застосовних даних для ТО.
(2) «незалежна кваліфікована особа» - це особа, яка виконує незалежний
огляд та засвідчує задовільне завершення завдання та відсутність недоліків.
«Незалежна кваліфікована особа» не видає сертифікат передачі до експлуатації,
отже, від неї не вимагається наявність сертифікаційних прав;
(3) «уповноважена особа» видає сертифікат передачі до експлуатації або
ставить свій підпис за завершення завдання після задовільного виконання
незалежного огляду;
(4) система робочих карток, що використовується організацією, повинна
записувати/реєструвати ідентифікацію обох осіб та деталі виконання
незалежного огляду, при необхідності, до видачі сертифіката передачі до
експлуатації або підпису за завершення завдання.
(b) Кваліфікація персоналу, який виконує незалежні огляди
Організація повинна мати процедури, щоб продемонструвати, що
«незалежна кваліфікована особа» пройшла підготовку та отримала досвід з
69
Продовження додатка IІ
проведення конкретного огляду. Організація може розглянути можливість
використання, наприклад:
(1) персонал, який має повноваження персоналу, який засвідчує ТО, або
допоміжного персоналу, або повноваження для підписання, або
еквівалент, необхідний для передачі або підписання критичного
завдання з ТО;
(2) персонал, який має повноваження персоналу, який засвідчує ТО, або
допоміжного персоналу, або повноваження для підписання, або
еквівалент, необхідний для передачі або підписання подібного
завдання у продукті подібної категорії і який отримав спеціальну
практичну підготовку з завдання, що підлягає огляду; або
(3) командир, який має обмежене сертифікаційне повноваження
відповідно до 145.A.30(j)(4) і отримав належну практичну підготовку
та має достатній досвід у конкретному завданні, що підлягає огляду,
і про те, як виконувати незалежний огляд.
(с) Як виконувати незалежний огляд
Незалежний огляд повинен гарантувати правильне збирання, закривання
та принцип роботи. При огляді систем управління, на яких було виконано ТО,
незалежна кваліфікована особа повинна незалежно враховувати такі пункти:
(1) всі частини системи, які були фактично від’єднанні або до яких
проводилося втручання, необхідно оглянути щодо правильноого
збирання та закривання;
(2) огляд системи в цілому на повне та вільне переміщення по всьому
діапазону можливих рухів;
(3) кабелі повинні бути натягнуті правильно з достатніми зазорами від
другорядних точок;
(4) відстеження роботи системи управління в цілому, щоб переконатися,
що органи управління працюють належним чином;
70
Продовження додатка IІ
(5) якщо різні системи управління пов’язані між собою так, що вони
впливають одна на одну, всі взаємодії необхідно перевірити по
всьому діапазону роботи застосовних засобів управління, та
(6) необхідно перевірити програмне забезпечення, яке є частиною
критичного завдання з ТО, наприклад версія та сумісність з
конфігурацією ПС.
(d) Що робити у непередбачених подіях, коли наявна лише одна особа.
ПОВТОРНИЙ ОГЛЯД:
(1) Повторний огляд є методом виявлення помилок на тих самих умовах,
що і незалежний огляд, за винятком випадків, коли «уповноважена
особа», яка виконує завдання з ТО, також діє в якості «незалежної
кваліфікованою особи» та виконує огляд.
(2) Повторний огляд, як метод виявлення помилок, слід виконувати
лише при непередбачуваних обставинах, коли наявна лише одна
особа для виконання завдання та незалежного огляду. Обставини не
вважаються непередбачуваними, якщо особа або організація не
призначили «незалежну кваліфіковану особу», прийнятну для
конкретної лінійної станції або зміни.
(3) Сертифікат передачі до експлуатації видається після виконання
завдання «уповноваженою особою» та задовільного виконання
повторного огляду. Система робочих карток, що використовується
організацією, повинна записувати/реєструвати ідентифікацію та
деталі виконання повторного огляду, до видачі сертифіката передачі
до експлуатації щодо виконаного завдання.
GM 145.A.48(c) Виконання ТО
Назва організації:
Посилання на схвалення:
Номер(и) аудиту:
(*)Видалити, де доречно
2
Продовження доповнення IІ
145.A.48 Виконання ТО
145.A.50 Сертифікація ТО
Частина 2 Процедури з ТО
Частина 4
Частина 5 Додатки
Р
Посилання на номер аудиту(ів) і Коригуючі дії
Посилання на в Дата Фактична Посилання на
Частину 2 або 3 Недоліки е усунення дата документ
н усунення
ь
9
Продовження доповнення IІ
ЗВІТ-РЕКОМЕНДАЦІЯ СХВАЛЕННЯ PART-145 ФОРМА 6 EASA
Частина 5: Схвалення чи підтримання схвалення або рекомендація щодо внесення змін*
Part-145
Назва організації:
Посилання на схвалення:
Номер аудиту(ів):
Для цієї організації рекомендовано схвалення наступного обсягу робіт згідно з Part-145:
Дата рекомендації:
Зміст
GM 66.A.20(a) Права
GM 66.A.20(b)2 Права
GM 66.A.20(b)4 Права
2
Продовження додатка IІІ
ПІДЧАСТИНА С–ЕКЗАМЕНИ
Доповнення І
Доповнення ІІ
Доповнення ІІІ
6
Продовження додатка IІІ
GM 66.A.20(a) Права
1. Тривалість:
У схваленій організації з технічного обслуговування:
- 6 місяців безперервної роботи в одній тій самій організації; або
- 6 місяців, що складаються з різних відрізків часу зайнятості в одній тій
самій або різних організаціях.
Період у 6 місяців може бути замінений досвідом технічного
обслуговування у 100 днів згідно з правами, які використовувалися у схваленій
організації або як незалежний персонал, який засвідчує технічне обслуговування,
відповідно до M.A.801(b)2 або як комбінація цих випадків.
Коли утримувач свідоцтва виконує технічне обслуговування та засвідчує
повітряне судно у відповідності до M.A.801(b)2, у визначених умовах ця
кількість днів може бути навіть зменшена на 50%, якщо це заздалегідь погоджено
компетентним органом.
Такі умови враховують випадки, коли утримувач свідоцтва є власником
повітряного судна та виконує технічне обслуговування на своєму ж особистому
повітряному судні, або коли утримувач свідоцтва виконує технічне
обслуговування повітряного судна, яке експлуатується з низкою інтенсивністю,
і це не дозволяє утримувачу свідоцтва набути досвід, що вимагається. Таке
зменшення досвіду не повинно поєднуватися зі зменшенням на 20%, яке
дозволяється при здійсненні технічної підтримки або планування технічного
обслуговування, управління льотною придатністю або робіт з інжинірингу. Для
уникнення занадто тривалих періодів без досвіду робочі дні повинні бути
розподілені упродовж 6-ти місячного визначеного періоду.
2. Характер досвіду:
В залежності від категорії свідоцтва персоналу з технічного обслуговування
повітряного судна, наступні види робіт вважаються відповідними для досвіду
технічного обслуговування:
- Обслуговування;
- Огляд;
12
Продовження додатка IІІ
GM 66.А.20(b)2 Права
свідоцтва та рейтингу.
Це зазвичай має місце, зокрема, в таких ситуаціях:
- Рейтинги типу були включені до свідоцтва у відповідності до
Доповнення I до AMC до Part-66 «Список рейтингів типу» після
проходження підготовки на тип/підготовки на робочому місці (OJT), яка
не охоплює всі моделі/варіанті, включені в такий рейтинг. Наприклад,
свідоцтво з внесеним рейтингом Airbus A318/A319/A320/A321 (CFM56)
після проходження підготовки на тип/підготовки на робочому місці (OJT)
тільки в частині Airbus 320 (CFM56).
- Рейтинги типу були включені до свідоцтва відповідно до Доповнення I до
AMC до Part-66 «Список рейтингів типу» після включення нового
варіанту до рейтингу в Доповненні I без проходження підготовки з
відмінностей. Наприклад, свідоцтво з включеним рейтингом Boeing 737-
600/700/800/900 для особи, яка вже мала рейтинг Boeing 737-600/700/800,
без проходження будь-якої підготовки з відмінностей для 737-900.
Робота, виконана на моделі/варіанті, для якої технічна конструкція та
технічне обслуговування значно змінилися від оригінальної моделі, що
використовувалася під час підготовки на тип/підготовці на робочому місці (OJT).
- Спеціальні технології та опції, обрані кожним замовником, які, можливо,
не були охоплені підготовкою на тип/підготовкою на робочому місці
(OJT).
- Зміни в Доповненні I до Part-66 щодо основних вимог до базових знань не
вимагають нового переекзаменування для існуючих утримувачів
свідоцтва («дідусеві права»).
- Підтвердження рейтингів групи/підгрупи на підставі досвіду
репрезентативної кількості завдань/повітряних суден або на підставі
підготовки/екзаменування на тип відповідної кількості повітряних суден.
- Особи, що відповідають вимогам 6 місяців досвіду за кожні 2 роки тільки
на деяких типах повітряних суден подібної конструкції, як це
16
Продовження додатка IІІ
GM 66.А.20(b)4 Права
Для того, щоб досвід вважався нещодавнім, принаймні 50% від необхідних
12 місяців нещодавнього досвіду мають бути отримані упродовж 12-місячного
періоду до дати подання заявки на видачу свідоцтва персоналу з технічного
обслуговування повітряного судна. Решта досвіду повинна бути отримана
упродовж 7-річного періоду до подання заявки. Слід зазначити, що інша частина
базового досвіду, що вимагається 66.A.30, має бути отримана протягом 10 років
до подання заявки згідно з вимогами 66.A.30(f).
Обмеження:
- Літаки дерев’яної
конструкції
- Літаки з металевим
трубним каркасом,
обшитим тканиною
- Літаки металевої
конструкції;
- Літаки композитної
конструкції
26
Продовження додатка IІІ
завдань». Це означає, що підпис цієї особи був достатнім для засвідчення того,
що технічне обслуговування було належним чином виконане, повітряне судно
готове до експлуатації та придатне для здійснення польоту після такого
технічного обслуговування.
Це не повинно бути помилково прийнято за виконання обов'язків,
пов'язаних з переглядом льотної придатності, які виконувалися в різні відрізки
часу (зазвичай у період від 6 місяців до 3 років) в національних системах. Це є
діяльністю, яка здійснюється в окремі специфічні відрізки часу, а не після кожної
діяльності з технічного обслуговування. Так як перегляд льотної придатності
(або еквівалентний термін, що використовується в національних системах) не
виконується після кожного технічного обслуговування, до того, як повітряне
судно здійснило політ, перегляд льотної придатності не може розглядатися як
засвідчення технічного обслуговування. Це означає, що конвертаційні
положення, описані в 66.A.70, не застосовні до осіб, які виконують функції
перегляду льотної придатності, якщо їх підписи не вимагалися після кожного
технічного обслуговування та перед тим, як повітряне судно може здійснити
політ.
2. Конвертація застосовується до «кваліфікацій персоналу, який засвідчує
технічне обслуговування», таких як, наприклад:
- Отримання національного свідоцтва (або завершення процесу отримання
такого національного свідоцтва);
- Після завершення кваліфікаційного процесу, визначеного компетентним
органом таким, що відповідає персоналу, який засвідчує технічне
обслуговування;
- Після завершення кваліфікаційних вимог для персоналу, який засвідчує
технічне обслуговування, в організації з технічного обслуговування, як це
визначено в їх процедурах.
Це не означає, що для того, щоб мати право на конвертацію, заявник
повинен використовувати сертифікаційні права. Особа може отримати
28
Продовження додатка IІІ
ПІДЧАСТИНА C – ЕКЗАМЕНИ
несправностей, тощо;
- Знання бортових систем звітності про технічне обслуговування та умов
експлуатації ETOPS, коли це застосовується;
- Використання спеціального обладнання і інструменту, випробувального
обладнання та спеціальних методів технічного обслуговування,
включаючи критично важливі елементи безпеки та запобіжні заходи;
- Важливі та критичні завдання/аспекти стосовно Головного переліку
мінімального обладанння (MMEL), Переліку відхилень конфігурації
(CDL), Безпеки паливних баків (FTS), Обмежень льотної придатності
(ALI), включаючи Контроль обмежень конфігурації критичної
конструкції (CDCCL), CMR та всієї документації ICA, такої як MRB,
MPD, SRM, AMM, тощо, що застосовне.
- Дії з технічного обслуговування та процедури, яких необхідно
дотримуватися, як наслідок специфічних сертифікаційних вимог, так і
як, але не обмежені RVSM (Скорочений мінімум вертикального
ешелонування) та NVIS (Системи візуалізації нічного бачення);
- Знання відповідних перевірок та обмежень, як це може бути застосовано
щодо впливу факторів навколишнього середовища або експлуатаційних
процедур, таких як холодний та жаркий клімат, вітер, вологість, пісок,
усунення обледеніння/захист від обледеніння і т. д.
Підготовка на тип не обов’язково повинна включати всі можливі опції
(варіанти) замовника, відповідно до рейтингу типу, описаного в Доповненні I до
АМС до Part-66.
4. Обмежена підготовка щодо систем авіоніки повинна також бути включена
в підготовку на тип для категорії В1 у зв’язку з тим, що права B1 включають в
себе роботи на системах авіоніки, що вимагають простих перевірок для
підтвердження їх працездатності.
5. Електричні системи повинні бути включені в підготовку на тип для обох
категорій B1 та B2.
50
Продовження додатка IІІ
Підготовка з відмінностей
Схвалена підготовка з відмінностей не потрібна для різних модифікацій в
обсязі одного рейтингу типу повітряного судна (як зазначено в Доповненні I до
АМС до Part-66) з метою включення рейтингу типу до свідоцтва персоналу з
технічного обслуговування повітряних суден.
Тим не менш, це не обов'язково означає, що не потрібно ніякої підготовки,
перш ніж організацією з технічного обслуговування буде видане сертифікаційне
повноваження (див. AMC 66.A.20(b)3).
52
Продовження додатка IІІ
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
328 Support Dornier 328- Dornier 328-100 (PWC PW119)
Services 100
328 Support Dornier 328- Dornier 328-300 (PWC PW306)
Services 300
AIR TRACTOR, AT-802 Air Tractor AT-800 Series (PWC PT6)
INC.
AIR TRACTOR, AT-802A Air Tractor AT-800 Series (PWC PT6)
INC.
AIRBUS A300 B1 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B2-1A Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B2-1C Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B2-202 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B2-203 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B2K-3C Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-102 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-103 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-203 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-2C Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 C4-203 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 F4-203 Airbus A300 basic model (GE CF6)
AIRBUS A300 B2-320 Airbus A300 basic model (PW JT9D)
AIRBUS A300 B4-120 Airbus A300 basic model (PW JT9D)
AIRBUS A300 B4-220 Airbus A300 basic model (PW JT9D)
5
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS A300 B4-601 Airbus A300-600 (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-603 Airbus A300-600 (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-605 R Airbus A300-600 (GE CF6)
AIRBUS A300 C4-605 R Airbus A300-600 (GE CF6)
Variant F
AIRBUS A300 F4-605 R Airbus A300-600 (GE CF6)
AIRBUS A300 B4-622 Airbus A300-600 (PW 4000)
AIRBUS A300 B4-622 R Airbus A300-600 (PW 4000)
AIRBUS A300 F4-622 R Airbus A300-600 (PW 4000)
AIRBUS A300 B4-620 Airbus A300-600 (PW JT9D)
AIRBUS A300 C4-620 Airbus A300-600 (PW JT9D)
AIRBUS A300F4-608ST Beluga Airbus A300-600ST (GE CF6)
AIRBUS A310-203 Airbus A310 (GE CF6)
AIRBUS A310-203 C Airbus A310 (GE CF6)
AIRBUS A310-204 Airbus A310 (GE CF6)
AIRBUS A310-304 Airbus A310 (GE CF6)
AIRBUS A310-308 Airbus A310 (GE CF6)
AIRBUS A310-324 Airbus A310 (PW 4000)
AIRBUS A310-325 Airbus A310 (PW 4000)
AIRBUS A310-221 Airbus A310 (PW JT9D)
AIRBUS A310-222 Airbus A310 (PW JT9D)
AIRBUS A310-322 Airbus A310 (PW JT9D)
AIRBUS A318-121 Airbus A318 (PW 6000)
AIRBUS A318-122 Airbus A318 (PW 6000)
AIRBUS A318-111 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A318-112 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A319-111 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A319-112 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A319-113 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A319-114 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
6
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS A319-115 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A320-111 Airbus A318/A319/A320/A321 TC не дійсний
(CFM56)
AIRBUS A320-211 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A320-212 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A320-214 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A320-215 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A320-216 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A321-111 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A321-112 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A321-211 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A321-212 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A321-213 Airbus A318/A319/A320/A321
(CFM56)
AIRBUS A319-151N A319 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP- TC ще не
1A) виданий
AIRBUS A319-152N A319 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP- TC ще не
1A) виданий
AIRBUS A319-153N A319 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP- TC ще не
1A) виданий
AIRBUS A320-251N A320 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP-
1A)
AIRBUS A320-252N A320 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP- TC ще не
1A) виданий
AIRBUS A320-253N A320 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP- TC ще не
1A) виданий
AIRBUS A321-251N A321 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP-
1A)
AIRBUS A321-252N A321 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP- TC ще не
1A) виданий
AIRBUS A321-253N A321 NEO Airbus A319/A320/A321 (CFM LEAP-
1A)
7
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS A319-171N A319 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE TC ще не
PW1100G) виданий
AIRBUS A319-172N A319 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE TC ще не
PW1100G) виданий
AIRBUS A319-173N A319 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE TC ще не
PW1100G) виданий
AIRBUS A320-271N A320 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE
PW1100G)
AIRBUS A320-272N A320 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE TC ще не
PW1100G) виданий
AIRBUS A320-273N A320 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE TC ще не
PW1100G) виданий
AIRBUS A321-271N A321 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE
PW1100G)
AIRBUS A321-272N A321 NEO Airbus A319/A320/A321 (IAE
PW1100G)
AIRBUS A319-131 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A319-132 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A319-133 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A320-231 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A320-232 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A320-233 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A321-131 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A321-231 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A321-232 Airbus A319/A320/A321 (IAE V2500)
AIRBUS A330-201 Airbus A330 (GE CF6)
AIRBUS A330-202 Airbus A330 (GE CF6)
AIRBUS A330-203 Airbus A330 (GE CF6)
AIRBUS A330-301 Airbus A330 (GE CF6)
AIRBUS A330-302 Airbus A330 (GE CF6)
AIRBUS A330-303 Airbus A330 (GE CF6)
AIRBUS A330-223 Airbus A330 (PW 4000)
AIRBUS A330-223F Airbus A330 (PW 4000)
AIRBUS A330-321 Airbus A330 (PW 4000)
AIRBUS A330-322 Airbus A330 (PW 4000)
AIRBUS A330-323 Airbus A330 (PW 4000)
AIRBUS A330-243 Airbus A330 (RR Trent 700)
8
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS A330-243F Airbus A330 (RR Trent 700)
AIRBUS A330-341 Airbus A330 (RR Trent 700)
AIRBUS A330-342 Airbus A330 (RR Trent 700)
AIRBUS A330-343 Airbus A330 (RR Trent 700)
AIRBUS A330-743L Beluga XL Airbus A330 (RR Trent 700) TC ще не
виданий
AIRBUS A330-841 A330 NEO Airbus A330 (RR Trent 7000) TC ще не
виданий
AIRBUS A330-941 A330 NEO Airbus A330 (RR Trent 7000) TC ще не
виданий
AIRBUS A340-211 Airbus A340 (CFM56)
AIRBUS A340-212 Airbus A340 (CFM56)
AIRBUS A340-213 Airbus A340 (CFM56)
AIRBUS A340-311 Airbus A340 (CFM56)
AIRBUS A340-312 Airbus A340 (CFM56)
AIRBUS A340-313 Airbus A340 (CFM56)
AIRBUS A340-541 Airbus A340 (RR RB 211 Trent 500)
AIRBUS A340-542 Airbus A340 (RR RB 211 Trent 500)
AIRBUS A340-642 Airbus A340 (RR RB 211 Trent 500)
AIRBUS A340-643 Airbus A340 (RR RB 211 Trent 500)
AIRBUS A350-1000 Airbus A350 (RR Trent XWB) TC ще не
виданий
AIRBUS A350-941 Airbus A350 (RR Trent XWB)
AIRBUS A380-861 Airbus A380 (EA GP7200)
AIRBUS A380-841 Airbus A380 (RR RB 211 Trent 900)
AIRBUS A380-842 Airbus A380 (RR RB 211 Trent 900)
AIRBUS SN 601 Corvette Aerospatiale SN-601 (PWC JT15D) TC не дійсний
(Aircraft with
SAS)
Airbus Military A400M-180 Airbus A400M (EPI TP400)
Sociedad
Limitada
(AMSL)
AIRCRAFT L410 UVP-E20 Turbolet Let L-410 (GE H80)
INDUSTRIES
AIRCRAFT L410 UVPE20 Turbolet Let L-410 (GE H80)
INDUSTRIES CARGO
AIRCRAFT L410 M Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES Turbolet
9
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRCRAFT L410 UVP - Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES Turbolet
AIRCRAFT L410 UVP-E Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES
AIRCRAFT L410 UVP-E20 Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES
AIRCRAFT L410 UVP-E20 Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES CARGO
AIRCRAFT L410 UVP-E9 Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES
AIRCRAFT L410 UVP-E-LW Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES
AIRCRAFT L410 UVP-LW Turbolet Let L-410 (Walter M601)
INDUSTRIES
AIRCRAFT L420 Let L-420 (Walter M601)
INDUSTRIES
ALENIA C-27J Alenia C-27 (Allison/RR AE2100)
AERMACCHI
ANTONOV AN-26 Antonov AN26 (Ivchenko AI-24)
ANTONOV AN-26B Antonov AN26 (Ivchenko AI-24)
Antonov Antonov An-28 Antonov An-28 (ТВД) див.
Aeronautical EASA.SAS.A.0
Scientific and 91 для
Technical застосування
Complex серійного
(Aircraft with номеру.
SAS)
ASI AVIATION F 406 Reims-Cessna F 406 (PWC PT6)
ATR-GIE Avions ATR 42-200 ATR 42-200/300 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 42-300 ATR 42-200/300 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 42-320 ATR 42-200/300 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 42-400 ATR 42-400/500/72-212A (PWC
de Transport PW120)
Régional
ATR-GIE Avions ATR 42-500 42-500 ATR 42-400/500/72-212A (PWC
de Transport 42-600 PW120)
Régional
10
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ATR-GIE Avions ATR 72-212 A 72-500 ATR 42-400/500/72-212A (PWC
de Transport 72-600 PW120)
Régional
ATR-GIE Avions ATR 72-101 ATR 72-100/200 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 72-102 ATR 72-100/200 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 72-201 ATR 72-100/200 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 72-202 ATR 72-100/200 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 72-211 ATR 72-100/200 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
ATR-GIE Avions ATR 72-212 ATR 72-100/200 series (PWC PW120)
de Transport
Régional
BAE SYSTEMS ATP ATP (PWC PW120)
(OPERATIONS)
Ltd
BAE SYSTEMS AVRO 146- BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) RJ100 ALF500 Series)
Ltd
BAE SYSTEMS AVRO 146- BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) RJ115 ALF500 Series)
Ltd
BAE SYSTEMS AVRO 146-RJ70 BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) ALF500 Series)
Ltd
BAE SYSTEMS AVRO 146-RJ85 BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) ALF500 Series)
Ltd
BAE SYSTEMS BAe 146 Series BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) 100 ALF500 Series)
Ltd
BAE SYSTEMS BAe 146 Series BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) 200 ALF500 Series)
Ltd
BAE SYSTEMS BAe 146 Series BAe 146/ AVRO 146-RJ (Honeywell
(OPERATIONS) 300 ALF500 Series)
Ltd
11
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BAE SYSTEMS HP.137 Jetstream 1 HP.137 (Turbomeca Astazou) TC не дійсний
(OPERATIONS) Jetstream Mk.1
Ltd
BAE SYSTEMS HP.137 Jetstream 2 HP.137 (Turbomeca Astazou) TC не дійсний
(OPERATIONS) Jetstream Mk.1
Ltd
BAE SYSTEMS HS 748 Series 1 HS748 (RRD Dart)
(OPERATIONS)
Ltd
BAE SYSTEMS HS 748 Series 2 HS748 (RRD Dart)
(OPERATIONS)
Ltd
BAE SYSTEMS HS 748 Series HS748 (RRD Dart)
(OPERATIONS) 2A
Ltd
BAE SYSTEMS HS 748 Series HS748 (RRD Dart)
(OPERATIONS) 2B
Ltd
BAE SYSTEMS Jetstream 3100 Jetstream 31 Jetstream 31/32 (Honeywell TPE331)
(OPERATIONS) Series
Ltd
BAE SYSTEMS Jetstream 3200 Jetstream 32/32EP Jetstream 31/32 (Honeywell TPE331)
(OPERATIONS) Series
Ltd
BAE SYSTEMS Jetstream 4100 Jetstream 41 (Honeywell TPE331)
(OPERATIONS) Series
Ltd
BEECHCRAFT 1900 Airliner Beech 1900 (PWC PT6)
Corporation
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT 200T Beech 200 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 300 Super King Air Beech 300 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 300LW Super King Air Beech 300 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT B300 Super King Air Beech 300 Series (PWC PT6)
Corporation 350
BEECHCRAFT B300C Super King Air Beech 300 Series (PWC PT6)
Corporation 350 C
BEECHCRAFT 65-90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 65-A90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
13
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT 65-A90-1 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 65-A90-2 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 65-A90-3 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 65-A90-4 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT B90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT C90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT C90A King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT C90GT King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT C90GTi King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT E90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT F90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT H90 King Air Beech 90 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 99 Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 100 King Air Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT 99A Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT A100 King Air Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT A100-1 King Air Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT A100A King Air Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT A99 Airliner Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT A99A Airliner Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT B99 Airliner Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
14
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT C99 Airliner Beech 99/100 Series (PWC PT6)
Corporation
BEECHCRAFT B100 Beech B100 (Honeywell TPE331)
Corporation
BERIEV Aircraft Be-200ES-E Beriev 200 (Ivchenko D-436TP)
Company
B-N GROUP BN2T Turbine Islander Britten-Norman BN2T Series (RR Corp
Ltd. (Britten- 250)
Norman)
B-N GROUP BN2T-2 Turbine Islander Britten-Norman BN2T Series (RR Corp
Ltd. (Britten- 250)
Norman)
B-N GROUP BN2T-2R Turbine Islander Britten-Norman BN2T Series (RR Corp
Ltd. (Britten- 250)
Norman)
B-N GROUP BN2T-4R Turbine Islander Britten-Norman BN2T Series (RR Corp
Ltd. (Britten- 250)
Norman)
B-N GROUP BN2T-4S Turbine Islander Britten-Norman BN2T Series (RR Corp
Ltd. (Britten- 250)
Norman)
BOEING 707-200 B707 Boeing 707 (PW JT4)
COMPANY
(THE)
BOEING 707-300 Series B707 Boeing 707 (PW JT4)
COMPANY
(THE)
BOEING 707-400 B707 Boeing 707 (RR Conway)
COMPANY
(THE)
BOEING 720 B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY
(THE)
BOEING 707-100 Long B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY Body
(THE)
BOEING 707-100B Long B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY Body
(THE)
BOEING 707-100B Short B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY Body
(THE)
BOEING 707-300 B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY
(THE)
BOEING 707-300C B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY
(THE)
15
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOEING 720B B707 Boeing 707/720 (PW JT3D)
COMPANY
(THE)
BOEING 727 B727 Boeing 727 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 727-100 B727 Boeing 727 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 727-100C B727 Boeing 727 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 727-200 B727 Boeing 727 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 727-200F B727 Boeing 727 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 727C B727 Boeing 727 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-100 B737 Classic Boeing 737-100/200 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-200 B737 Classic Boeing 737-100/200 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-200C B737 Classic Boeing 737-100/200 (PW JT8D)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-300 B737 Classic Boeing 737-300/400/500 (CFM56)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-400 B737 Classic Boeing 737-300/400/500 (CFM56)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-500 B737 Classic Boeing 737-300/400/500 (CFM56)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-600 B737 Next Boeing 737-600/700/800/900
COMPANY Generation (CFM56)
(THE)
BOEING 737-700 B737 Next Boeing 737-600/700/800/900
COMPANY Generation (CFM56)
(THE)
16
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOEING 737-800 B737 Next Boeing 737-600/700/800/900
COMPANY Generation (CFM56)
(THE)
BOEING 737-900 B737 Next Boeing 737-600/700/800/900
COMPANY Generation (CFM56)
(THE)
BOEING 737-900ER B737 Next Boeing 737-600/700/800/900
COMPANY Generation (CFM56)
(THE)
BOEING 737-7 B737 MAX Boeing 737-7/8/9 (CFM LEAP-1B) TC ще не
COMPANY виданий
(THE)
BOEING 737-8 B737 MAX Boeing 737-7/8/9 (CFM LEAP-1B)
COMPANY
(THE)
BOEING 737-9 B737 MAX Boeing 737-7/8/9 (CFM LEAP-1B) TC ще не
COMPANY виданий
(THE)
BOEING 747-100 B747 Boeing 747-100 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200 B747 Boeing 747-200/300 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200C B747 Boeing 747-200/300 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200F B747 Boeing 747-200/300 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-300 B747 Boeing 747-200/300 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200 B747 Boeing 747-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200C B747 Boeing 747-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200F B747 Boeing 747-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-300 B747 Boeing 747-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
17
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOEING 747-200 B747 Boeing 747-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200C B747 Boeing 747-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-200F B747 Boeing 747-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-300 B747 Boeing 747-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400 B747 Boeing 747-400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400BCF B747F/SF Boeing 747-400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400F B747 Boeing 747-400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400 B747 Boeing 747-400 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400CF B747F/SF Boeing 747-400 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400F B747 Boeing 747-400 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400 B747 Boeing 747-400 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400CF B747F/SF Boeing 747-400 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-400F B747 Boeing 747-400 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-8 B747 Boeing 747-8 (GE GEnx)
COMPANY
(THE)
BOEING 747-8F Freighter Boeing 747-8 (GE GEnx)
COMPANY
(THE)
18
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOEING 747SP Boeing 747SP (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 757-200 B757 Boeing 757-200/300 (PW 2000)
COMPANY
(THE)
BOEING 757-200PF B757 Boeing 757-200/300 (PW 2000)
COMPANY
(THE)
BOEING 757-300 B757 Boeing 757-200/300 (PW 2000)
COMPANY
(THE)
BOEING 757-200 B757 Boeing 757-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 757-200PF B757 Boeing 757-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 757-300 B757 Boeing 757-200/300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-200 B767 Boeing 767-200/300 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300 B767 Boeing 767-200/300 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300CF B767 Boeing 767-200/300 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-200 B767 Boeing 767-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300 B767 Boeing 767-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300CF B767 Boeing 767-200/300 (PW JT9D)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-200 B767 Boeing 767-200/300/400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300 B767 Boeing 767-200/300/400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
19
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOEING 767-300CF B767 Boeing 767-200/300/400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300F B767 Boeing 767-200/300/400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-400ER B767 Boeing 767-200/300/400 (GE CF6)
COMPANY
(THE)
BOEING 767-300 B767 Boeing 767-300 (RR RB211)
COMPANY
(THE)
BOEING 777-200 B777 Boeing 777-200/300 (GE 90)
COMPANY
(THE)
BOEING 777-200LR B777 Boeing 777-200/300 (GE 90)
COMPANY
(THE)
BOEING 777-300ER B777 Boeing 777-200/300 (GE 90)
COMPANY
(THE)
BOEING 777F Freighter Boeing 777-200/300 (GE 90)
COMPANY
(THE)
BOEING 777-200 B777 Boeing 777-200/300 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 777-300 B777 Boeing 777-200/300 (PW 4000)
COMPANY
(THE)
BOEING 777-200 B777 Boeing 777-200/300 (RR RB211 Trent
COMPANY 800)
(THE)
BOEING 777-300 B777 Boeing 777-200/300 (RR RB211 Trent
COMPANY 800)
(THE)
BOEING 787-10 Dreamliner Boeing 787-8/9/10 (GEnx) TC ще не
COMPANY виданий
(THE)
BOEING 787-8 Dreamliner Boeing 787-8/9/10 (GEnx)
COMPANY
(THE)
BOEING 787-9 Dreamliner Boeing 787-8/9/10 (GEnx)
COMPANY
(THE)
20
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOEING 787-10 Dreamliner Boeing 787-8/9/10 (RR RB 211 Trent TC ще не
COMPANY 1000) виданий
(THE)
BOEING 787-8 Dreamliner Boeing 787-8/9/10 (RR RB 211 Trent
COMPANY 1000)
(THE)
BOEING 787-9 Dreamliner Boeing 787-8/9/10 (RR RB 211 Trent
COMPANY 1000)
(THE)
BOMBARDIER BD-100-1A10 Challenger 300 Bombardier BD-100-1A10 (Honeywell
Challenger 350 AS907)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
Challenger 650
(MSN ≥
6050)
BOMBARDIER CL-600-2B19 (RJ Regional Jet Bombardier CL-600-
Series 100) Series 2B19/2C10/2D15/2D24/2E25 (GE
100/200/440 CF34)
/Challenger 850/
CRJ SE
BOMBARDIER CL-600-2C10 (RJ Regional Jet Bombardier CL-600-
700/701/702) Series 2B19/2C10/2D15/2D24/2E25 (GE
700/701/702 CF34)
BOMBARDIER CL-600-2D15 Regional Jet Bombardier CL-600-
(RJ Series 705) Series 705 2B19/2C10/2D15/2D24/2E25 (GE
CF34)
BOMBARDIER CL-600-2D24 Regional Jet Bombardier CL-600-
(RJ Series 900) Series 900 2B19/2C10/2D15/2D24/2E25 (GE
CF34)
BOMBARDIER CL-600-2E25 (RJ Regional Jet Bombardier CL-600-
Series 1000) Series 1000 2B19/2C10/2D15/2D24/2E25 (GE
CF34)
BOMBARDIER DHC-8-102 DHC-8 Series 100 Bombardier DHC-8-100/200/300
(PWC PW 120)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BOMBARDIER DHC-8-315 DHC-8 Series 300 Bombardier DHC-8-100/200/300
(PWC PW 120)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CIRRUS Design CIRRUS SF50 CIRRUS SF50 (Williams) TC ще не
Corporation SINGEL ENGINE виданий
JET
DASSAULT Falcon 10 Falcon 10 (Honeywell TFE731)
AVIATION
DASSAULT Fan Jet Falcon (Basic) Fan Jet Falcon 20 (GE CF700)
AVIATION Falcon
DASSAULT Falcon 2000EX F2000EX EASy Falcon 2000EX EASy (PWC PW308C) OSD
AVIATION F2000DX схвалене
F2000LX
F2000LXS
F2000S
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
DASSAULT Mystère Falcon Falcon 20-5 (Honeywell TFE731)
AVIATION 20-D5
DASSAULT Mystère Falcon Falcon 20-5 (Honeywell TFE731)
AVIATION 20-E5
DASSAULT Mystère Falcon Falcon 20-5 (Honeywell TFE731)
AVIATION 20-F5
DASSAULT Mystère Falcon Falcon 50 (Honeywell TFE731)
AVIATION 50
DASSAULT Mystère Falcon F50EX Falcon 50EX (Honeywell TFE731)
AVIATION 50
DASSAULT Falcon 7X Falcon 7X Falcon Falcon 7X (PW307) OSD
AVIATION 8X схвалене
DASSAULT Mystère Falcon Falcon 900 Falcon Falcon 900 (Honeywell TFE731)
AVIATION 900 900B
DASSAULT Falcon 900EX Falcon 900C/EX (Honeywell TFE 731)
AVIATION
DASSAULT Mystère Falcon F900C Falcon 900C/EX (Honeywell TFE 731)
AVIATION 900
DASSAULT Falcon 900EX F900EX EASy Falcon 900EX EASy (Honeywell
AVIATION F900DX F900LX TFE731)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
EADS CASA CN-235-300 CASA CN-235 (GE CT7)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
EMBRAER S.A. EMB-145MK Embraer EMB-135/145 (RR Corp
AE3007A)
EMBRAER S.A. EMB-145MP Embraer EMB-135/145 (RR Corp
AE3007A)
EMBRAER S.A. EMB-500 Phenom 100 Embraer EMB-500 (PWC PW617)
EMBRAER S.A. EMB-505 Phenom 300 Embraer EMB-505 (PWC PW535)
EMBRAER S.A. EMB-545 Legacy 450 Embraer EMB-545/550 (Honeywell
AS907)
EMBRAER S.A. EMB-550 Legacy 500 Embraer EMB-545/550 (Honeywell
AS907)
EMBRAER S.A. ERJ 170-100 LR ERJ-170 Embraer ERJ-170 Series (GE CF34)
EMBRAER S.A. ERJ 170-100 ERJ-170 Embraer ERJ-170 Series (GE CF34)
STD
EMBRAER S.A. ERJ 170-200 LR ERJ-175 Embraer ERJ-170 Series (GE CF34)
EMBRAER S.A. ERJ 170-200 ERJ-175 Embraer ERJ-170 Series (GE CF34)
STD
EMBRAER S.A. ERJ 190-100 ECJ Lineage 1000 Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
EMBRAER S.A. ERJ 190-100 ERJ-190 AR Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
IGW
EMBRAER S.A. ERJ 190-100 LR ERJ-190 Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
EMBRAER S.A. ERJ 190-100 SR ERJ-190 Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
EMBRAER S.A. ERJ 190-100 ERJ-190 Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
STD
EMBRAER S.A. ERJ 190-200 ERJ-195 AR Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
IGW
EMBRAER S.A. ERJ 190-200 LR ERJ-195 Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
EMBRAER S.A. ERJ 190-200 ERJ-195 Embraer ERJ-190 Series (GE CF34)
STD
FOKKER SERVICES F27 Mark 050 Fokker 50 Fokker 50/60 Series (PWC PW
125/127)
FOKKER SERVICES F27 Mark 0502 Fokker 50 Fokker 50/60 Series (PWC PW
125/127)
FOKKER SERVICES F27 Mark 0604 Fokker 60 Fokker 50/60 Series (PWC PW
125/127)
FOKKER SERVICES F28 Mark 0070 Fokker 70 Fokker 70/100 (RRD Tay)
FOKKER SERVICES F28 Mark 0100 Fokker 100 Fokker 70/100 (RRD Tay)
27
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
FOKKER SERVICES F27 Mark 100 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F27 Mark 200 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F27 Mark 300 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F27 Mark 400 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F27 Mark 500 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F27 Mark 600 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F27 Mark 700 Friendship Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227
Series (RRD Dart)
FOKKER SERVICES F28 Mark 1000 Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
FOKKER SERVICES F28 Mark Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
1000C
FOKKER SERVICES F28 Mark 2000 Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
FOKKER SERVICES F28 Mark 3000 Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
FOKKER SERVICES F28 Mark Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
3000C
FOKKER SERVICES F28 Mark Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
3000R
FOKKER SERVICES F28 Mark Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
3000RC
FOKKER SERVICES F28 Mark 4000 Fellowship Fokker F28 Series (RRD Spey)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
GULFSTREAM G-159 Gulfstream I Gulfstream G-159 (RRD Dart)
AEROSPACE
Corporation
GULFSTREAM G-IV Gulfstream G- Gulfstream GIV/GIV-SP Series (RRD
AEROSPACE IV/GIV-SP Tay)
Corporation
GULFSTREAM GIV-X Gulfstream G350 Gulfstream GIV-X Series (RRD Tay)
AEROSPACE Gulfstream G450
Corporation
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
HAWKER BAe.125 Series BAe.125 BAe 125 Series (Honeywell TFE731)
BEECHCRAFT 800B
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
HAWKER HS.125 series HS.125 BAe 125 Series (Honeywell TFE731)
BEECHCRAFT F3B/RA
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (Honeywell TFE731)
BEECHCRAFT F400B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (Honeywell TFE731)
BEECHCRAFT F403B
HAWKER HS.125 series HS.125 BAe 125 Series (Honeywell TFE731)
BEECHCRAFT F600B
HAWKER BH.125 Series BH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 400A
HAWKER BH.125 Series BH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 600A
HAWKER DH.125 Series DH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1A
HAWKER DH.125 Series DH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1A/R-522
HAWKER DH.125 Series DH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1A/S-522
HAWKER DH.125 Series DH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1A-522
HAWKER DH.125 Series DH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 3A/R
HAWKER DH.125 Series DH.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 400A
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1B/R-522
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1B/S-522
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 1B-522
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 3B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 3B/R
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 3B/RA
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 3B/RB
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 3B/RC
31
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 400A
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 400B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 400B/1
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 401B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 403A(C)
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 403B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 600A
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 600B
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 600B/1
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 600B/2
HAWKER HS.125 Series HS.125 BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT 600B/3
HAWKER HS.125 series ‘Hawker Siddeley’ BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT F400
HAWKER HS.125 series ‘Hawker Siddeley’ BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT F400
HAWKER HS.125 series ‘Hawker Siddeley’ BAe 125 Series (RR Viper)
BEECHCRAFT F600
HAWKER BAe.125 Series BAe.125 BAe 125 Series 1000 (PWC PW305)
BEECHCRAFT 1000A
HAWKER BAe.125 Series BAe.125 BAe 125 Series 1000 (PWC PW305)
BEECHCRAFT 1000B
HAWKER Hawker 1000 BAe 125 Series 1000 (PWC PW305)
BEECHCRAFT
HAWKER Hawker 750 Hawker 750 BAe 125 Series
BEECHCRAFT 750/800XP/850XP/900XP (Honeywell
TFE731)
HAWKER Hawker 800XP Hawker BAe 125 Series
BEECHCRAFT 800XP 750/800XP/850XP/900XP (Honeywell
TFE731)
HAWKER Hawker 850XP Hawker BAe 125 Series
BEECHCRAFT 850XP 750/800XP/850XP/900XP (Honeywell
TFE731)
32
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
HAWKER Hawker 900XP Hawker BAe 125 Series
BEECHCRAFT 900XP 750/800XP/850XP/900XP (Honeywell
TFE731)
HAWKER 400 Beechjet Beech 400/Mitsubishi MU-300 (PWC
BEECHCRAFT JT15)
HAWKER 400A Beechjet Beech 400/Mitsubishi MU-300 (PWC
BEECHCRAFT (Hawker JT15)
400XP)
HAWKER 400T (TX) Beechjet Beech 400/Mitsubishi MU-300 (PWC
BEECHCRAFT JT15)
HAWKER MU-300 Diamond I Beech 400/Mitsubishi MU-300 (PWC
BEECHCRAFT (Diamond I) Diamond IA JT15)
HAWKER MU-300-10 Diamond II Beech 400/Mitsubishi MU-300 (PWC
BEECHCRAFT (Diamond II) JT15)
HAWKER 4000 Hawker 4000 Hawker 4000 (PWC PW308)
BEECHCRAFT
HONDA HA-420 HondaJet Honda Aircraft HA-420 (HF120)
AIRCRAFT
COMPANY LLC.
ISRAEL IAI 1121 Jetcommand er IAI 1121/1123 (GE CJ610)
AIRCRAFT
INDUSTRIES
ISRAEL IAI 1121A Jetcommand er IAI 1121/1123 (GE CJ610)
AIRCRAFT
INDUSTRIES
ISRAEL IAI 1121B Jetcommand er IAI 1121/1123 (GE CJ610)
AIRCRAFT
INDUSTRIES
ISRAEL IAI 1123 Commodore Jet IAI 1121/1123 (GE CJ610)
AIRCRAFT
INDUSTRIES
ISRAEL IAI 1124 Westwind IAI 1124 (Honeywell TFE731)
AIRCRAFT
INDUSTRIES
ISRAEL IAI 1124A Westwind IAI 1124 (Honeywell TFE731)
AIRCRAFT
INDUSTRIES
JSC Sukhoi Civil RRJ-95B Superjet 100 RRJ-95 (PowerJet SaM146)
Aircraft
KELOWNA 440 Convair Convair 340/440 (PW Wasp)
FLIGHTCRAFT
Ltd.
LEARJET 23 (Learjet) Learjet 23 (GE CJ610)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
LEARJET 25 Learjet 24/25 (GE CJ610)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
LEARJET 55B Learjet 55 (Honeywell TFE731)
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
M7 SA227-CC Fairchild SA227 Series (Honeywell
AEROSPACE TPE331)
M7 SA227-DC Fairchild SA227 Series (Honeywell
AEROSPACE TPE331)
M7 SA227-TT Fairchild SA227 Series (Honeywell
AEROSPACE TPE331)
M7 SA227-PC Swearingen Metro Fairchild SA227 Series (PWC PT6)
AEROSPACE
M7 SA26AT Fairchild SA26AT (Honeywell TPE331)
AEROSPACE
M7 SA-26-T Fairchild SA26-T (PWC PT6)
AEROSPACE
MARYLAND F-27A to -M Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227 TC не дійсний
AIR Series (RRD Dart)
INDUSTRIES
(FOKKER-
FAIRCHILD)
MARYLAND FH-227 Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227 TC не дійсний
AIR Series (RRD Dart)
INDUSTRIES
(FOKKER-
FAIRCHILD)
MARYLAND FH-227B Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227 TC не дійсний
AIR Series (RRD Dart)
INDUSTRIES
(FOKKER-
FAIRCHILD)
MARYLAND FH-227C Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227 TC не дійсний
AIR Series (RRD Dart)
INDUSTRIES
(FOKKER-
FAIRCHILD)
MARYLAND FH-227D Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227 TC не дійсний
AIR Series (RRD Dart)
INDUSTRIES
(FOKKER-
FAIRCHILD)
MARYLAND FH-227E Fokker F27 / Fairchild F-27/FH-227 TC не дійсний
AIR Series (RRD Dart)
INDUSTRIES
(FOKKER-
FAIRCHILD)
36
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
McDONNELL DC-10-10 DC-10/MD-10 (GE CF6)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-10-30 DC-10/MD-10 (GE CF6)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-10-30F DC-10/MD-10 (GE CF6)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-71 DC-8-70 DC-8 (CFM56)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-71F DC-8-70 DC-8 (CFM56)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-72 DC-8-70 DC-8 (CFM56)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-73 DC-8-70 DC-8 (CFM56)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-73F DC-8-70 DC-8 (CFM56)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-52 DC-8 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
37
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
McDONNELL DC-8-53 DC-8 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-55 DC-8 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-61 DC-8-60 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-61F DC-8-60 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-62 DC-8-60 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-62F DC-8-60 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-63 DC-8-60 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-63F DC-8-60 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8F-54 DC-8 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
38
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
McDONNELL DC-8F-55 DC-8 DC-8 (PW JT3D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-8-33 DC-8 DC-8 (PW JT4A)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-14 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-15 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-21 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-32 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-33F DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-34 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-34F DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
39
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
McDONNELL DC-9-41 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-51 DC-9 DC-9 (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL 717-200 717 MD 717-200 (RRD BR700-715)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL MD-11 MD-11 MD-11 (GE CF6)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL MD-11F MD-11 MD-11 (GE CF6)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL MD-11 MD-11 MD-11 (PW 4000)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL MD-11F MD-11 MD-11 (PW 4000)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-81 (MD- MD-81 MD-80 Series (PW JT8D)
DOUGLAS 81)
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-82 (MD- MD-82 MD-80 Series (PW JT8D)
DOUGLAS 82)
Corporation
BOEING
COMPANY
40
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
McDONNELL DC-9-83 (MD- MD-83 MD-80 Series (PW JT8D)
DOUGLAS 83)
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL DC-9-87 (MD- MD-87 MD-80 Series (PW JT8D)
DOUGLAS 87)
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL MD-88 MD-80 Series (PW JT8D)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
McDONNELL MD-90 Series MD-90 (IAE V2500)
DOUGLAS
Corporation
BOEING
COMPANY
MITSUBISHI MRJ-200 MRJ-200 (PP-PW1217G) OSD очікує
AIRCRAFT схвалення
CORPORATION
MITSUBISHI MU-2B Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-10 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-20 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-20 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-25 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-25 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-26 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
41
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
MITSUBISHI MU-2B-26A Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-26A Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-30 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-35 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-36 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-36A Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-40 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
MITSUBISHI MU-2B-60 Mitsubishi MU-2B (Honeywell
Heavy (USA) TPE331)
Industries
Nomad TC Pty N22 Nomad N22/24 Series (RR Corp 250)
Ltd
Nomad TC Pty N22B Nomad N22/24 Series (RR Corp 250)
Ltd
Nomad TC Pty N22C Nomad N22/24 Series (RR Corp 250)
Ltd
Nomad TC Pty N22S Nomad N22/24 Series (RR Corp 250)
Ltd
Nomad TC Pty N24 Nomad N22/24 Series (RR Corp 250)
Ltd
Nomad TC Pty N24A Nomad N22/24 Series (RR Corp 250)
Ltd
PIAGGIO Aero P.166 DP1 Piaggio P166 (PWC PT6)
Industries
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
PILATUS PC-12 Pilatus PC-12 (PWC PT6)
AIRCRAFT
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
PT. CN-235 CASA CN-235 (GE CT7)
DIRGANTARA
INDONESIA
PT. CN-235-100 CASA CN-235 (GE CT7)
DIRGANTARA
INDONESIA
PT. CN-235-110 CASA CN-235 (GE CT7)
DIRGANTARA
INDONESIA
RAYTHEON 390 (Premier I) Premier 1, 1A Beech 390 (Williams FJ44)
AIRCRAFT
COMPANY
RAYTHEON 390 (Premier Premier 1, 1A Beech 390 (Williams FJ44)
AIRCRAFT IA)
COMPANY
RUAG Dornier 228- Dornier 228 (Honeywell TPE331)
Aerospace 100
GmbH
(DORNIER)
RUAG Dornier 228- Dornier 228 (Honeywell TPE331)
Aerospace 101
GmbH
(DORNIER)
RUAG Dornier 228- Dornier 228 (Honeywell TPE331)
Aerospace 200
GmbH
(DORNIER)
RUAG Dornier 228- Dornier 228 (Honeywell TPE331)
Aerospace 201
GmbH
(DORNIER)
RUAG Dornier 228- Dornier 228 (Honeywell TPE331)
Aerospace 202
GmbH
(DORNIER)
RUAG Dornier 228- Dornier 228 (Honeywell TPE331)
Aerospace 212
GmbH
(DORNIER)
RUAG Do 28 D-6 Dornier Do 28 Series (PWC PT6)
Aerospace
GmbH
(DORNIER)
44
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
RUAG Dornier 128-6 Dornier Do 28 Series (PWC PT6)
Aerospace
GmbH
(DORNIER)
SAAB AB, SAAB Saab 340B Saab (SF) 340 (GE CT7)
Aerosystems
SAAB AB, SAAB Saab SF340A Saab- Fairchild Saab (SF) 340 (GE CT7)
Aerosystems 340A
SAAB AB, SAAB Saab 2000 Saab 2000 (RR Corp AE2100)
Aerosystems
SABRELINER NA-265-65 Sabreliner NA-265 (Honeywell
Corporation TFE731)
SHORT SC7 Series 3 Skyvan Shorts SC7 (Honeywell TPE331)
BROTHERS PLC
SHORT SD3-30 Variant 200 Shorts SD3 Series-30/SD3-60 (PWC
BROTHERS PLC PT6)
SHORT SD3-60 Variant 200 Shorts SD3 Series-30/SD3-60 (PWC
BROTHERS PLC PT6)
SHORT SD3-60 SHERPA Variant 200 Shorts SD3 Series-30/SD3-60 (PWC
BROTHERS PLC PT6)
SHORT SD3-SHERPA Variant 200 Shorts SD3 Series-30/SD3-60 (PWC
BROTHERS PLC PT6)
SOCATA TBM 700 A Socata TBM 700 (PWC PT6)
SOCATA TBM 700 N TBM 850 Socata TBM 700 (PWC PT6)
TBM 900
TBM 930
TEXTRON 401 Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 402 Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 404 Titan Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 411 Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
45
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 414 Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 421 Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 401A Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 401B Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 402A Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 402B Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 402C Businessliner Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc. Utiliner
TEXTRON 411A Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 414A Chancellor Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 421A Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 421B Golden Eagle Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 421C Golden Eagle Cessna 400 Series (Continental)
AVIATION Inc.
TEXTRON 425 Corsair / Conquest Cessna 425 (PWC PT6)
AVIATION Inc. I
TEXTRON 441 Conquest Cessna 441 (Honeywell TPE331)
AVIATION Inc.
TEXTRON 501 Citation I Cessna 501/551 (PWC JT15D)
AVIATION Inc.
TEXTRON 551 Citation II Cessna 501/551 (PWC JT15D)
AVIATION Inc.
TEXTRON 510 Citation Mustang Cessna 510 (PWC PW615)
AVIATION Inc.
TEXTRON 525 Citation Jet CJ1 Cessna 525/525A/525B (Williams
AVIATION Inc. FJ44)
TEXTRON 525A Citation Jet CJ2 Cessna 525/525A/525B (Williams
AVIATION Inc. FJ44)
TEXTRON 525B Citation Jet CJ3 Cessna 525/525A/525B (Williams
AVIATION Inc. FJ44)
TEXTRON 525C Citation Jet CJ4 Cessna 525C (Williams FJ44)
AVIATION Inc.
TEXTRON 680 Citation Cessna 680 (PWC PW306)
AVIATION Inc. Sovereign
Citation
46
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
Sovereiegn +
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TWIN 690D Twin Commander Twin Commander 680/681/690/695
COMMANDER Series (Honeywell TPE331)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 695A Twin Commander Twin Commander 680/681/690/695
COMMANDER Series (Honeywell TPE331)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 695B Twin Commander Twin Commander 680/681/690/695
COMMANDER Series (Honeywell TPE331)
AIRCRAFT
Corporation
VIKING AIR DHC-6 Series 1 Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 100
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 110
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 200
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 210
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 300
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 310
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6)
(Bombardier) 320
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-6 Series Twin Otter De Havilland DHC-6 (PWC PT6) OSD
(Bombardier) 400 схвалено
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-7-100 De Havilland DHC-7 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-7-101 De Havilland DHC-7 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
48
Продовження доповнення І
ГРУПА1 – ЛІТАКИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
VIKING AIR DHC-7-102 De Havilland DHC-7 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-7-103 De Havilland DHC-7 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-7-110 De Havilland DHC-7 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
VIKING AIR DHC-7-111 De Havilland DHC-7 (PWC PT6)
(Bombardier)
(De Havilland)
VULCANAIR AP68TP-300 Spartacus Vulcanair AP68TP Series (RR Corp
‘Spartacus’ 250)
VULCANAIR AP68TP-600 Viator Vulcanair AP68TP Series (RR Corp
‘Viator’ 250)
VULCANAIR SF600 Vulcanair SF600 (RR Corp 250)
VULCANAIR SF600A Vulcanair SF600 (RR Corp 250)
Утримувач
додаткового
сертифікату типу Комерційне
(STC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
GOMOLZIG Dornier DO 28 Dornier Do 28 (Walter M601) STC №
FLUGZEUG-UND D-2 10015031
MASCHINENBAU
(STC)
JET AVIATION Fan Jet Falcon E Falcon 20E (Honeywell TFE731)
AG (STC)
NEXTANT Beech 400A Beech 400A (Williams FJ44) STC №
AEROSPACE 10042353
L.L.C. (STC)
THE MONROE Cessna 550 Cessna 550/S550 (Williams FJ 44) STC №
COMPANY, LLC 10053014
(STC)
THE MONROE Cessna S550 Cessna 550/S550 (Williams FJ 44) STC №
COMPANY, LLC 10053014
(STC)
ГРУПА 1 -ВЕРТОЛЬОТИ
49
Продовження доповнення І
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AGUSTA AB 204 B Agusta AB204, AB205 / Bell 204, 205
(Honeywell T53)
AGUSTA AB 205 A-1 Agusta AB204, AB205 / Bell 204, 205
(Honeywell T53)
AGUSTA AS-61N Agusta AS61N/Sikorsky S-61N (GE
CT58)
AGUSTA AS-61N1 Agusta AS61N/Sikorsky S-61N (GE
CT58)
AIRBUS AS 332 C Eurocopter AS 332 (Turbomeca
HELICOPTERS Makila 1A/1A1)
AIRBUS AS 332 C1 Eurocopter AS 332 (Turbomeca
HELICOPTERS Makila 1A/1A1)
AIRBUS AS 332 L Eurocopter AS 332 (Turbomeca
HELICOPTERS Makila 1A/1A1)
AIRBUS AS 332 L1 Eurocopter AS 332 (Turbomeca
HELICOPTERS Makila 1A/1A1)
AIRBUS AS 332 L2 Eurocopter AS 332 L2 (Turbomeca
HELICOPTERS Makila 1A2)
AIRBUS AS 355 E Ecureuil II / Eurocopter AS 355 (RR Corp 250)
HELICOPTERS TwinStar
AIRBUS AS 355 F Ecureuil II / Eurocopter AS 355 (RR Corp 250)
HELICOPTERS TwinStar
AIRBUS AS 355 F1 Ecureuil II / Eurocopter AS 355 (RR Corp 250)
HELICOPTERS TwinStar
AIRBUS AS 355 F2 Ecureuil II / Eurocopter AS 355 (RR Corp 250)
HELICOPTERS TwinStar
AIRBUS AS 355 N Ecureuil II / Eurocopter AS 355 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS TwinStar 1)
AIRBUS AS 355 NP Ecureuil II / Eurocopter AS 355 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS TwinStar 1)
AIRBUS AS 365 N3 Dauphin Eurocopter AS 365 N3 (Turbomeca
HELICOPTERS Arriel 2C)
AIRBUS EC 155 B Eurocopter EC 155 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 2)
AIRBUS EC 155 B1 Eurocopter EC 155 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 2)
AIRBUS EC 175 B Eurocopter EC 175 (PWC PT6C)
HELICOPTERS
AIRBUS EC 225 LP Eurocopter EC 225 (Turbomeca
HELICOPTERS Makila 2A)
50
Продовження доповнення І
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS SA 330 J Eurocopter SA 330 (Turbomeca
HELICOPTERS Turmo)
AIRBUS SA 365 C Dauphin Eurocopter SA 365 C Series
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS SA 365 C1 Dauphin Eurocopter SA 365 C Series
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS SA 365 C2 Dauphin Eurocopter SA 365 C Series
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS SA 365 C3 Dauphin Eurocopter SA 365 C Series
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS AS 365 N2 Dauphin Eurocopter SA 365 N/N1, AS 365 N2
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS SA 365 N Eurocopter SA 365 N/N1, AS 365 N2
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS SA 365 N1 Dauphin Eurocopter SA 365 N/N1, AS 365 N2
HELICOPTERS (Turbomeca Arriel 1)
AIRBUS SA 366 G1 Dauphin Eurocopter SA 366 G1 Series
HELICOPTERS (Lycoming LTS101)
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS BO 105 LS A-3 BO 105 series (RR Corp 250)
HELICOPTERS
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS BO 105 S BO 105 series (RR Corp 250)
HELICOPTERS
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 P1 Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS (CDS)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 P1 Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS (CPDS)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 P2 Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS (CPDS)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 P2+ Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 P3 Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS (CPDS)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC635 P2+ Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC635 P3 Eurocopter EC 135 (PWC PW206)
HELICOPTERS (CPDS)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC 135 T2+ Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 T1 Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS (CDS) 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
52
Продовження доповнення І
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS EC135 T1 Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS (CPDS) 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 T2 Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS (CPDS) 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC135 T3 Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS (CPDS) 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC635 T1 Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS (CPDS) 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC635 T2+ Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS EC635 T3 Eurocopter EC 135 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS (CPDS) 2B)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 A- Eurocopter MBB-BK 117 A/B
HELICOPTERS 1 (Honeywell LTS 101)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 A- Eurocopter MBB-BK 117 A/B
HELICOPTERS 3 (Honeywell LTS 101)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 A- Eurocopter MBB-BK 117 A/B
HELICOPTERS 4 (Honeywell LTS 101)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 B- Eurocopter MBB-BK 117 A/B
HELICOPTERS 1 (Honeywell LTS 101)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 B- Eurocopter MBB-BK 117 A/B
HELICOPTERS 2 (Honeywell LTS 101)
DEUTSCHLAND
GmbH
53
Продовження доповнення І
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS MBB-BK117 C- Eurocopter MBB-BK 117 C1
HELICOPTERS 1 (Turbomeca Arriel 1)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 C- EC145 Eurocopter MBB-BK 117 C2
HELICOPTERS 2 (Turbomeca Arriel 1)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 C- EC145 Eurocopter MBB-BK 117 C2
HELICOPTERS 2e (Turbomeca Arriel 1)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 D- EC145 T2 Eurocopter MBB-BK 117 D2
HELICOPTERS 2 (Turbomeca Arriel 2)
DEUTSCHLAND
GmbH
AIRBUS MBB-BK117 D- H145 Eurocopter MBB-BK 117 D2
HELICOPTERS 2m (Turbomeca Arriel 2)
DEUTSCHLAND
GmbH
BELL 222 Bell 222 (Honeywell LTS 101)
HELICOPTER
CANADA
BELL 222B Bell 222 (Honeywell LTS 101)
HELICOPTER
CANADA
BELL 222U Bell 222 (Honeywell LTS 101)
HELICOPTER
CANADA
BELL 230 230 Executive Bell 230 (RR Corp 250)
HELICOPTER 230 Utility
CANADA 230 EMS
BELL 427 Bell 427 (PWC PW207D)
HELICOPTER
CANADA
BELL 429 Bell 429 (PWC PW207D)
HELICOPTER
CANADA
BELL 430 Bell 430 (RR Corp 250)
HELICOPTER
CANADA
BELL 212 Bell 212 / Agusta AB212 (PWC PT6)
HELICOPTER
TEXTRON, INC.
54
Продовження доповнення І
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BELL 214ST Bell 214ST(GE CT7)
HELICOPTER
TEXTRON, INC.
BELL 412 Bell 412 / Agusta AB412 (PWC PT6)
HELICOPTER
TEXTRON, INC.
BELL 412EP Bell 412 / Agusta AB412 (PWC PT6)
HELICOPTER
TEXTRON, INC.
BELL 214B Bell 214 (Honeywell T5508)
HELICOPTER
TEXTRON, INC.
BELL 214B-1 Bell 214 (Honeywell T5508)
HELICOPTER
TEXTRON, INC.
BELL 204B Agusta AB204, AB205 / Bell 204, 205
HELICOPTER (Honeywell T53)
TEXTRON, INC.
BELL 205A-1 Agusta AB204, AB205 / Bell 204, 205
HELICOPTER (Honeywell T53)
TEXTRON, INC.
ERICKSON AIR- S-64F Erickson S-64 (PW JFTD 12)
CRANE
KAMAN K-1200 Kaman K-1200 (Honeywell T5317) Pending OSD
AEROSPACE approval.
CORPORATION
KAMOV Ka-32A11BC Kamov Ka 32 (Klimov)
LEONARDO S.p.A. A109K2 Agusta A109 (Turbomeca Arriel 1)
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
LEONARDO S.p.A. A109C Agusta A109 Series (RR Corp 250)
ГРУПА1 –
ВЕРТОЛЬОТИ
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
SIKORSKY S-61NM Agusta AS61N/Sikorsky S-61N (GE
AIRCRAFT CT58)
SIKORSKY S-58BT Sikorsky S-58 (PWC PT6T)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-58DT Sikorsky S-58 (PWC PT6T)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-58ET Sikorsky S-58 (PWC PT6T)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-58FT Sikorsky S-58 (PWC PT6T)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-58HT Sikorsky S-58 (PWC PT6T)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-58JT Sikorsky S-58 (PWC PT6T)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-76A S-76A+ S- Sikorsky S-76 (Turbomeca Arriel 1)
AIRCRAFT 76A++
SIKORSKY S-76A Sikorsky S-76A (RR Corp 250)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-76B S-76B Sikorsky S-76B (PWC PT6)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-76C Sikorsky S-76C (Turbomeca Arriel 1)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-76C S-76C+ S- Sikorsky S-76C (Turbomeca Arriel 2)
AIRCRAFT 76C++
SIKORSKY S-76D Sikorsky S-76D (PW210S)
AIRCRAFT
SIKORSKY S-92A Sikorsky S-92A (GE CT7-8)
AIRCRAFT
Утримувач
додаткового
сертифікату типу Комерційне
(STC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
Heli-Air Inc. (STC) Bell 222 Bell 222 (RR Corp 250)
57
Продовження доповнення І
ПІДГРУПА 2А
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AERO Ae 270 Aero Ae-270 (PWC PT6)
VODOCHODY
ПІДГРУПА 2А
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
EADS PZL PZL-106 BTU- EADS PZL PZL-106 BTU (PWC PT6)
‘WARSZAWA- 34 TURBO
OKECIE’ KRUK
ПІДГРУПА 2А
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
THRUSH S2R Thrush S2R Series (PW R1340) Модель S2R
AIRCRAFT може також
бути визначена
як S-2R або S2-
R.
THRUSH S2R-R1340 Thrush S2R Series (PW R1340)
AIRCRAFT
THRUSH 600 S-2D Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2RHG-T34 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2RHG-T65 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-T11 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-T15 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-T34 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-T45 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-T65 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-T660 Thrush S2R Series (PWC PT6)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-G1 Thrush S2R Series (TPE331)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-G10 Thrush S2R Series (TPE331)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-G5 Thrush S2R Series (TPE331)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-G6 Thrush S2R Series (TPE331)
AIRCRAFT
THRUSH S2R-R1820 Thrush S2R Series (Wright R-1820)
AIRCRAFT
Turkish TT32 HÜRKUŞ TAI TT32 (PWC PT6)
Aerospace
Industries, Inc.
(TAI)
VIKING AIR DHC-2 MK III Turbo-Beaver De Havilland DHC-2 (PWC PT6)
(Bombardier) (Turbo-Beaver)
(De Havilland)
ZLIN AIRCRAFT Z 137 T Zlin Z-37 T Series (Walter M601)
ZLIN AIRCRAFT Z 37 T Zlin Z-37 T Series (Walter M601)
60
Продовження доповнення І
Утримувач
додаткового
сертифікату типу Комерційне
(STC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AERO TWIN, Inc. Cessna 208 Cessna 208 Cessna 208/208B (Honeywell STC №
(STC) TPE331) 10033295
AERO TWIN, Inc. Cessna 208B Cessna 208B Cessna 208/208B (Honeywell STC №
(STC) TPE331) 10033295
JETPROP, LLC. PA-46-310P Piper PA-46 Pressurised (PWC PT6) STC №
(STC) 10015707,
10016000.
JETPROP, LLC. PA-46-350P Mirage Piper PA-46 Pressurised (PWC PT6) STC №
(STC) 10015707,
10016000.
SOLOY, LLC (STC) 206H Cessna 206 (RR Corp 250) STC №
10027209
SOLOY, LLC (STC) T206H Cessna 206 (RR Corp 250) STC №
10027209
SOLOY, LLC (STC) TU206G Cessna 206 (RR Corp 250) STC №
10027209
SOLOY, LLC (STC) U206G Cessna 206 (RR Corp 250) STC №
10027209
SOLOY, LLC (STC) 207 Cessna 207 (RR Corp 250)
SOLOY, LLC (STC) 207A Cessna 207 (RR Corp 250)
SOLOY, LLC (STC) T207 Cessna 207 (RR Corp 250)
SOLOY, LLC (STC) T207A Cessna 207 (RR Corp 250)
WEST PACIFIC B36TC Beech 36TC (PWC PT6)
AIR, LLC (STC)
ПІДГРУПА 2В
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS AS 350 D Eurocopter AS 350 (Lycoming LTS 101)
HELICOPTERS
AIRBUS AS 350 B Écureuil Eurocopter AS 350 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 1)
61
Продовження доповнення І
ПІДГРУПА 2В
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AIRBUS AS 350 B1 Écureuil Eurocopter AS 350 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 1)
AIRBUS AS 350 B2 Écureuil Eurocopter AS 350 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 1)
AIRBUS AS 350 BA Écureuil Eurocopter AS 350 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 1)
AIRBUS AS 350 BB Écureuil Eurocopter AS 350 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 1)
AIRBUS AS 350 B3 Écureuil Eurocopter AS 350 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 2)
AIRBUS EC 120 B Colibri Eurocopter EC 120 (Turbomeca Arrius
HELICOPTERS 2F)
AIRBUS EC 130 B4 Eurocopter EC 130 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 2)
AIRBUS EC 130 T2 Eurocopter EC 130 (Turbomeca Arriel
HELICOPTERS 2)
AIRBUS SA 315 B Alouette III Eurocopter SA 315B (Turbomeca
HELICOPTERS Lama Artouste)
AIRBUS SA 316 B Alouette III Eurocopter SA 316 B/SA 316 C
HELICOPTERS (Turbomeca Artouste)
AIRBUS SA 316 C Alouette III Eurocopter SA 316 B/SA 316 C
HELICOPTERS (Turbomeca Artouste)
AIRBUS SE 3160 Alouette III Eurocopter SA 316 B/SA 316 C
HELICOPTERS (Turbomeca Artouste)
AIRBUS SA 318 B Alouette- Eurocopter SA 318 (Turbomeca
HELICOPTERS Astazou Astazou)
AIRBUS SA 318 C Alouette- Eurocopter SA 318 (Turbomeca
HELICOPTERS Astazou Astazou)
AIRBUS SA 3180 Alouette- Eurocopter SA 318 (Turbomeca
HELICOPTERS Astazou Astazou)
AIRBUS SA 319 B Alouette III Eurocopter SA 319 (Turbomeca
HELICOPTERS Astazou XIV)
AIRBUS SA 341 G Gazelle Eurocopter SA 341 (Turbomeca
HELICOPTERS Astazou)
AIRBUS SA 342 J Gazelle Eurocopter SA 342 J (Turbomeca
HELICOPTERS Astazou XIV)
BELL HELICOPTER 407 Bell 407 (RR Corp 250)
CANADA
BELL HELICOPTER 206A Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
62
Продовження доповнення І
ПІДГРУПА 2В
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BELL HELICOPTER 206A-1 Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
BELL HELICOPTER 206B Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
BELL HELICOPTER 206L Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
BELL HELICOPTER 206L-1 Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
BELL HELICOPTER 206L-3 Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
BELL HELICOPTER 206L-4 Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
TEXTRON CANADA
LIMITED
LEONARDO S.p.A. A119 Koala Agusta A119/ Agusta AW119MkII
(PWC PT6)
LEONARDO S.p.A. AW119MkII Koala enhanced Agusta A119/ Agusta AW119MkII
AW119Ke (PWC PT6)
LEONARDO S.p.A. AB206 A Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
LEONARDO S.p.A. AB206 B Agusta AB206 / Bell 206 (RR Corp 250)
ПІДГРУПА 2В
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
MD HELICOPTERS 600N HU60 MD Helicopters 500N/600N AMD500N
INC. (MDHI) (RR Corp 250)
Mecaer Aviation NH-500D MD Helicopters 369 Series / SEI NH-
Group 500D (RR Corp 250)
Mecaer Aviation NH- MD Helicopters 500N/600N AMD500N
Group AMD500N (RR Corp 250)
PZL-ŚWIDNIK SW-4 PZL SW-4 (RR Corp 250)
ROBINSON R 66 Robinson R66 (RR Corp 250)
HELICOPTER
COMPANY
SIKORSKY 269D Sikorsky 269D (RR Corp 250)
AIRCRAFT
Corporation
THE ENSTROM 480 Enstrom 480 (RR Corp 250)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM 480B Enstrom 480 (RR Corp 250)
HELICOPTER
CORPORATION
ПІДГРУПА 2С
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ANTARES SH-4 Silvercraft SH-4 (Franklin)
INTERNATIONAL
(Aircraft with SAS)
BRANTLY 305 Brantly B2 (Lycoming)
INTERNATIONAL,
INC.
BRANTLY B-2 Military YHO 3BR Brantly B2 (Lycoming)
INTERNATIONAL,
INC.
BRANTLY B-2A Brantly B2 (Lycoming)
INTERNATIONAL,
INC.
BRANTLY B-2B Brantly B2 (Lycoming)
INTERNATIONAL,
INC.
64
Продовження доповнення І
ПІДГРУПА 2С
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
HELICOPTÈRES CABRI G2 Cabri Cabri G2 (Lycoming)
GUIMBAL
Mecaer Aviation NH-300C Model 300C Mecaer 269/300 (Lycoming)
Group
ROBINSON R 22 Robinson R22/R44 Series
HELICOPTER (Lycoming)
COMPANY
ROBINSON R 44 Robinson R22/R44 Series
HELICOPTER (Lycoming)
COMPANY
ROBINSON R22 Alpha Robinson R22/R44 Series
HELICOPTER (Lycoming)
COMPANY
ROBINSON R22 Beta Robinson R22/R44 Series
HELICOPTER (Lycoming)
COMPANY
ROBINSON R22 Mariner Robinson R22/R44 Series
HELICOPTER (Lycoming)
COMPANY
ROBINSON R44 II Robinson R22/R44 Series
HELICOPTER (Lycoming)
COMPANY
SIKORSKY AIRCRAFT 269A Model 300C Sikorsky 269/300 (Lycoming)
Corporation
SIKORSKY AIRCRAFT 269B Model 300C Sikorsky 269/300 (Lycoming)
Corporation
SIKORSKY AIRCRAFT 269C Model 300C Sikorsky 269/300 (Lycoming)
Corporation
SIKORSKY AIRCRAFT 269C-1 Model 300C Sikorsky 269/300 (Lycoming)
Corporation
SIKORSKY AIRCRAFT S-58B Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58C Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58D Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58E Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58F Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58G Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58H Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
SIKORSKY AIRCRAFT S-58J Sikorsky S-58 (Wright Cyclone)
THE ENSTROM 280 Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
65
Продовження доповнення І
ПІДГРУПА 2С
Утримувач
сертифікату типу Комерційне
(TC) Модель найменування Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
THE ENSTROM 280C Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM 280F Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM 280FX Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM F-28A Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM F-28C Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM F-28C-2 Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM F-28F Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
THE ENSTROM F-28F-R Enstrom F-28/280 (Lycoming)
HELICOPTER
CORPORATION
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AD Holdings, Inc T-211 Металева Thorp T-211 (Continental) X
AD Holdings, Inc T-211 Металева Thorp T-211 (Jabiru) X
AERO Sp.z.o.o AT-3 R100 Металева Aero AT-3 (Rotax) X
AEROSTAR PA-60-601P Металева + Piper PA-60/61 Pressurised X
AIRCRAFT (Aerostar 601P) Герметизован (Lycoming)
Corporation ий
AEROSTAR PA-60-602P Металева + Piper PA-60/61 Pressurised X
AIRCRAFT (Aerostar 602P) Герметизован (Lycoming)
Corporation ий
66
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
AEROSTAR PA-60-700P Металева + Piper PA-60/61 Pressurised X
AIRCRAFT (Aerostar 700P) Герметизован (Lycoming)
Corporation ий
AEROSTAR PA-60-600 Металева Piper PA-60/61 Series (Lycoming) X
AIRCRAFT (Aerostar 600)
Corporation
AEROSTAR PA-60-601 Металева Piper PA-60/61 Series (Lycoming) X
AIRCRAFT (Aerostar 601)
Corporation
AIR TRACTOR, AT-250 Металева Air Tractor AT-250/300 (PW R985) X
INC.
AIR TRACTOR, AT-300 Металева Air Tractor AT-250/300 (PW R985) X
INC.
AIR TRACTOR, AT-301 Металева Air Tractor AT-301/401/501 (PW X
INC. R1340)
AIR TRACTOR, AT-401 Металева Air Tractor AT-301/401/501 (PW X
INC. R1340)
AIR TRACTOR, AT-401B Металева Air Tractor AT-301/401/501 (PW X
INC. R1340)
AIR TRACTOR, AT-501 Металева Air Tractor AT-301/401/501 (PW X
INC. R1340)
AIR TRACTOR, AT-401A Металева Air Tractor AT-401 (PZL-3S) X
INC.
AIRCRAFT D4 Fascination Композитна (WD) D4 Fascination (Rotax) X
Design and
Certification
AIRCRAFT L-200 A Металева Let L 200 (LOM) X
INDUSTRIES
AIRCRAFT L-200 D Металева Let L 200 (LOM) X
INDUSTRIES
AIRCRAFT Z-37-2 Металевий Let Z-37 Series (LOM) X
INDUSTRIES трубний
каркас,
обшитий
тканиною
AIRCRAFT Z-37A Металевий Let Z-37 Series (LOM) X
INDUSTRIES трубний
каркас,
обшитий
тканиною
AIRCRAFT Z-37A-2 Металевий Let Z-37 Series (LOM) X
INDUSTRIES трубний
каркас,
обшитий
тканиною
67
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ALENIA F260 Металева Aermacchi F260 Series (Lycoming) X
AERMACCHI
ALENIA F260B Металева Aermacchi F260 Series (Lycoming) X
AERMACCHI
ALENIA F260C Металева Aermacchi F260 Series (Lycoming) X
AERMACCHI
ALENIA F260D Металева Aermacchi F260 Series (Lycoming) X
AERMACCHI
ALENIA F260E Металева Aermacchi F260 Series (Lycoming) X
AERMACCHI
ALENIA F260F Металева Aermacchi F260 Series (Lycoming) X
AERMACCHI
ALENIA S205-22/R Металева SIAI-Marchetti S.205 (Franklin) X
AERMACCHI
ALENIA S205-18/F Металева SIAI-Marchetti S.205/S.208 X
AERMACCHI (Lycoming)
ALENIA S205-18/R Металева SIAI-Marchetti S.205/S.208 X
AERMACCHI (Lycoming)
ALENIA S205-20/F Металева SIAI-Marchetti S.205/S.208 X
AERMACCHI (Lycoming)
ALENIA S205-20/R Металева SIAI-Marchetti S.205/S.208 X
AERMACCHI (Lycoming)
ALENIA S208 Металева SIAI-Marchetti S.205/S.208 X
AERMACCHI (Lycoming)
ALENIA S208A Металева SIAI-Marchetti S.205/S.208 X
AERMACCHI (Lycoming)
ALEXANDRIA 17-30 Дерев’яна + Bellanca 17-30 (Continental) X
Aircraft LLC Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
ALEXANDRIA 17-30A Дерев’яна + Bellanca 17-30 (Continental) X
Aircraft LLC Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
ALEXANDRIA 17-31 Дерев’яна + Bellanca 17-31 Series (Lycoming) X
Aircraft LLC Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
68
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ALEXANDRIA 17-31A Дерев’яна + Bellanca 17-31 Series (Lycoming) X
Aircraft LLC Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
ALEXANDRIA 17-31ATC Дерев’яна + Bellanca 17-31 Series (Lycoming) X
Aircraft LLC Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
ALEXANDRIA 17-31TC Дерев’яна + Bellanca 17-31 Series (Lycoming) X
Aircraft LLC Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
ALLIED AG CAT G-164 Металева Grumman G-164 (Continental) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B Металева Grumman G-164 (Continental) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B with Металева Grumman G-164 (Continental) X
Productions 73’’ wing gap
ALLIED AG CAT G-164B-15T Металева Grumman G-164 (Continental) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B-20T Металева Grumman G-164 (Continental) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B-34T Металева Grumman G-164 (Continental) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164 Металева Grumman G-164 (Jacobs) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164 Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164A Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B with 73’ Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions wing gap
ALLIED AG CAT G-164B-15T Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164B-20T Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
69
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ALLIED AG CAT G-164B-34T Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
ALLIED AG CAT G-164C Металева Grumman G-164 (PW R Series) X
Productions
ALPHA AVIATION HR 200-100 Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION HR 200-100 S Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION HR 200-120 Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION HR 200-120 B Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION HR 200-160 Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2100 Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2100A Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2112 Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2120U Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2160 Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2160D Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
ALPHA AVIATION R 2160i Металева Robin HR 200/ R 2000 series X
(Lycoming)
AMERICAN 7GCAA Дерев’яна + Champion 7 (Superior) X
CHAMPION Металевий
Aircraft Corp. трубний
каркас,
обшитий
тканиною
AMERICAN 7GCBC (180HP) Дерев’яна + Champion 7 (Superior) X
CHAMPION Металевий
Aircraft Corp. трубний
каркас,
обшитий
тканиною
AMERICAN 7ECA Дерев’яна + Champion 7 (Lycoming) X
CHAMPION Металевий
Aircraft Corp. трубний
каркас,
обшитий
70
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
тканиною
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT A23-19 Металева Beech 23 Series (Lycoming) X
Corporation
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT H35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT J35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT K35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT M35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT N35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT P35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT S35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT V35 Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT V35A Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT V35B Металева Beech 35 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 36 Металева Beech 36 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT A36 Металева Beech 36 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT A36TC Металева Beech 36 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT B36TC Металева Beech 36 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT G36 Металева Beech 36 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT B50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT C50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D50A Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D50B Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
73
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT D50C Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D50E Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D50E-5990 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT E50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT F50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT G50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT H50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT J50 Металева Beech 50 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D55 Металева Beech 55 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT D55A Металева Beech 55 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT E55 Металева Beech 55 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT E55A Металева Beech 55 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 56TC Металева Beech 56 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT A56TC Металева Beech 56 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 58 Металева Beech 58 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 58A Металева Beech 58 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT G58 Металева Beech 58 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 58P Металева + Beech 58P (Continental) X
Corporation Герметизована
BEECHCRAFT 58PA Металева + Beech 58P (Continental) X
Corporation Герметизована
BEECHCRAFT 58TC Металева Beech 58TC (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 58TCA Металева Beech 58TC (Continental) X
Corporation
74
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT 60 Металева Beech 60 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT A60 Металева Beech 60 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT B60 Металева Beech 60 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 65 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 70 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 65-80 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 65-88 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 65-A80 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 65-A80-8800 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 65-B80 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT A65 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT A65-8200 Металева Beech 65-80 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 76 Металева Beech 76 (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 77 Металева Beech 77 (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 95-B55 Металева Beech 95 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 95-B55A Металева Beech 95 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 95-B55B Металева Beech 95 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 95-C55 Металева Beech 95 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 95-C55A Металева Beech 95 Series (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT 95 Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT 95-55 Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
75
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
BEECHCRAFT 95-A55 Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT B95 Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT B95A Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT D95A Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT E95 Металева Beech 95 Series (Lycoming) X
Corporation
BEECHCRAFT A23 Металева Beech A23 (Continental) X
Corporation
BEECHCRAFT A23A Металева Beech A23 (Continental) X
Corporation
BERIEV Be 103 Металева Beriev Be-103 (Continental) X
Bernd R 90-230RG Композитна Ruschmeyer R90-230RG X
Hager/Anatoli (Lycoming)
Stobbe GbR
B-N GROUP Ltd. BN.2A MARK III Металева Britten-Norman BN.2A Mark III X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN.2A MARK III- Металева Britten-Norman BN.2A Mark III X
(Britten- 1 (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN.2A MARK III- Металева Britten-Norman BN.2A Mark III X
(Britten- 2 (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN.2A MARK III- Металева Britten-Norman BN.2A Mark III X
(Britten- 3 (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-2 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-20 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
76
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
B-N GROUP Ltd. BN2A-21 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-26 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-27 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-3 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-6 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-7 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-8 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2A-9 Металева Britten-Norman BN2A Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2B-20 Металева Britten-Norman BN2B Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2B-21 Металева Britten-Norman BN2B Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2B-26 Металева Britten-Norman BN2B Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
B-N GROUP Ltd. BN2B-27 Металева Britten-Norman BN2B Series X
(Britten- (Lycoming)
Norman)
Breezer Aircraft B600 Металева Breezer B600 (Rotax) X
GmbH & Co. KG
CEAPR CAP10 Дерев’яна CAP 10 (Lycoming) X
CEAPR CAP10B Дерев’яна CAP 10 (Lycoming) X
CEAPR CAP20 Дерев’яна CAP 20/21 (Lycoming) X
CEAPR CAP20L/S200 Дерев’яна CAP 20/21 (Lycoming) X
CEAPR CAP21 Дерев’яна CAP 20/21 (Lycoming) X
CEAPR CAP230 Дерев’яна CAP 230 Series (Lycoming) X
77
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CEAPR CAP231 Дерев’яна CAP 230 Series (Lycoming) X
CEAPR CAP231EX Композитна + CAP 230 Series (Lycoming) X
Дерев’яна
CEAPR CAP232 Композитна + CAP 230 Series (Lycoming) X
Дерев’яна
CEAPR ATL Композитна + Robin ATL / ATL S (JPX 4T60) X
Дерев’яна
CEAPR ATL S Композитна + Robin ATL / ATL S (JPX 4T60) X
Дерев’яна
CEAPR ATL L Композитна + Robin ATL L (Limbach L2000) X
Дерев’яна
CEAPR DR 200 Дерев’яна Robin DR 200 series (Potez) X
CEAPR DR 220 Дерев’яна Robin DR 220 series (Continental) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CEAPR DR 300/140 Дерев’яна Robin DR 300 series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CEAPR DR 400/500 Дерев’яна Robin DR 400 series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CESSNA F150F Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F150G Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F150H Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F150J Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F150K Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F150L Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F150M Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FA150K Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FA150L Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FA150M Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FRA150L Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FRA150M Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F152 Металева Cessna/Reims-Cessna 152/F152 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
CESSNA FA152 Металева Cessna/Reims-Cessna 152/F152 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
CESSNA F172D Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
81
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CESSNA F172E Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F172F Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F172G Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F172H Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F172K Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FP172D Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR172E Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR172F Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR172G Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR172H Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR172J Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR172K Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F172L Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
CESSNA F172M Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
CESSNA F172N Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
82
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CESSNA F172P Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
CESSNA F182P Металева Cessna/Reims-Cessna 182/F182 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA F182Q Металева Cessna/Reims-Cessna 182/F182 X
AIRCRAFT Series (Continental)
Company
CESSNA FR182 Металева Cessna/Reims-Cessna 182/F182 X
AIRCRAFT Series (Lycoming)
Company
CESSNA 337 Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337A Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337B Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337C Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337D Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337E Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337F Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337G Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA 337H Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA F337E Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA F337F Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
83
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CESSNA F337G Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA F337H Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA FT337E Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA FT337F Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA M337B Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337B Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337C Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337D Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337E Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337F Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337G Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA T337H Металева Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT (Continental) (not pressurised)
Company
CESSNA FT337GP Металева + Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT Герметизована (Continental) (pressurised)
Company
CESSNA FT337HP Металева + Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT Герметизована (Continental) (pressurised)
Company
CESSNA P337H Металева + Cessna/Reims-Cessna 337 Series X
AIRCRAFT Герметизована (Continental) (pressurised)
Company
84
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
CIRRUS Design SR20 Композитна Cirrus SR20 / SR22 / SR22T Series X
Corporation (Continental)
CIRRUS Design SR22 Композитна Cirrus SR20 / SR22 / SR22T Series X
Corporation (Continental)
CIRRUS Design SR22T Композитна Cirrus SR20 / SR22 / SR22T Series X
Corporation (Continental)
COMMANDER 112 Металева Commander 112 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 112B Металева Commander 112 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 112TC Металева Commander 112 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 112TCA Металева Commander 112 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 114 Металева Commander 114 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 114A Металева Commander 114 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 114B Металева Commander 114 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
COMMANDER 114TC Металева Commander 114 (Lycoming) X
PREMIER
AIRCRAFT CO.
Czech Sport PS-28 Cruiser Металева Czech Sport PS-28 (Rotax) X
Aircraft a.s.
DE HAVILLAND Beagle series 1. Металева Beagle B.121 series 1 X
Support (Aircraft (Continental)
with SAS)
DE HAVILLAND Beagle series Металева Beagle B.121 series 2/3 X
Support (Aircraft 2/3. (Lycoming)
with SAS)
DECOURT DMS 884-1 Дерев’яна Decourt DMS 884 (Franklin) X
(Aircraft with
SAS)
85
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
DIAMOND DA 42 M-NG Композитна Diamond DA42 Series (Austro MTOM >2T X
AIRCRAFT Engine) with;
Industries MÄM
42-659
and
MÄM 42-678
and OÄM
42-
260. Ref.
TCDS
DIAMOND DA 42 NG Композитна Diamond DA42 Series (Austro MTOM >2T X
AIRCRAFT Engine) with;
Industries MÄM
42-659
and
MÄM 42-678
and OÄM
42-
260. Ref.
TCDS
DIAMOND DA 42 Композитна Diamond DA42 Series (Technify) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA 42 M Композитна Diamond DA42 Series (Technify) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA20-C1 Композитна Diamond DA20 (Continental) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA20-A1 Композитна Diamond DA20/DV20 (Rotax) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DV 20 Композитна Diamond DA20/DV20 (Rotax) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DV 20 E Композитна Diamond DA20/DV20 (Rotax) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA 40 NG Композитна Diamond DA40 (Austro Engine) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA 40 Композитна Diamond DA40 (Lycoming) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA 40 F Композитна Diamond DA40 (Lycoming) X
AIRCRAFT
Industries
86
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
DIAMOND DA 40 D Композитна Diamond DA40 D (Technify) X
AIRCRAFT
Industries
DIAMOND DA 62 Композитна Diamond DA62 (Austro Engine) X
AIRCRAFT
Industries
DYNAC Aero Металева Aerocommander 100 (Lycoming) X
AEROSPACE Commander
Corporation 100
E.I.S Aircraft GmbH RS 180 Дерев’яна + RS 180 (Lycoming) X
Композитна
EADS Bölkow 207 Дерев’яна Bölkow BO 207 (Lycoming) X
Deutschland
Military Air Syst
EADS Bölkow 207T Дерев’яна Bölkow BO 207 (Lycoming) X
Deutschland
Military Air Syst
EADS Bölkow BO 208 Металева Bölkow BO 208 (Continental) X
Deutschland C Junior
Military Air Syst
EADS Bölkow Junior Металева Bölkow BO 208 (Continental) X
Deutschland
Military Air Syst
EADS Bölkow BO 209 Металева Bölkow BO 209 (Continental) X
Deutschland S
Military Air Syst
EADS Bölkow BO 209 Металева Bölkow BO 209 (Lycoming) X
Deutschland Monsun
Military Air Syst
EADS 223 A1 Металева SIAT 223 (Lycoming) X
Deutschland
Military Air Syst
EADS 223 K1 Металева SIAT 223 (Lycoming) X
Deutschland
Military Air Syst
EADS 223 V Металева SIAT 223 (Lycoming) X
Deutschland
Military Air Syst
EADS PZL PZL-104M Wilga Металева PZL-104 Wilga (Lycoming) X
‘WARSZAWA- 2000
OKECIE’
EADS PZL PZL-104MA Металева PZL-104 Wilga (Lycoming) X
‘WARSZAWA- Wilga 2000
OKECIE’
87
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
EADS PZL PZL-104MF Металева PZL-104 Wilga (Lycoming) X
‘WARSZAWA- Wilga 2000
OKECIE’
EADS PZL PZL-104MN Металева PZL-104 Wilga (Lycoming) X
‘WARSZAWA- Wilga 2000
OKECIE’
EADS PZL PZL-104 Wilga Металева PZL-104 Wilga Series (Continental) X
‘WARSZAWA- 32
OKECIE’
EADS PZL PZL-104 Wilga Металева PZL-104 Wilga Series (Continental) X
‘WARSZAWA- 32A
OKECIE’
EADS PZL PZL-104 Wilga Металева PZL-104A Wilga (Ivchenko) X
‘WARSZAWA- 35
OKECIE’
EADS PZL PZL-104 Wilga Металева PZL-104A Wilga (Ivchenko) X
‘WARSZAWA- 35A
OKECIE’
EADS PZL PZL-104 Wilga Металева PZL-104A Wilga (Ivchenko) X
‘WARSZAWA- 80
OKECIE’
EADS PZL PZL-110 Металева PZL-110 Koliber (Franklin) X
‘WARSZAWA- KOLIBER
OKECIE’
EADS PZL PZL-KOLIBER Металева PZL-Koliber 150 Series (Lycoming) X
‘WARSZAWA- 150
OKECIE’
EADS PZL PZL-KOLIBER Металева PZL-Koliber 150 Series (Lycoming) X
‘WARSZAWA- 150A
OKECIE’
EADS PZL PZL-KOLIBER Металева PZL-Koliber 160 (Lycoming) X
‘WARSZAWA- 160A
OKECIE’
EADS PZL PZL-106 series Металева PZL-106 Series (PZL) X
‘WARSZAWA-
OKECIE’
(Aircraft with
SAS)
EVEKTOR EV-97 VLA Металева Evektor EV-97 (Rotax) X
EVEKTOR SportStar RTC Металева SportStar RTC (Rotax) X
EXTRA EA 300 Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
88
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
EXTRA EA 300/200 Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
EXTRA EA 300/L Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
EXTRA EA 300/LC Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
EXTRA EA 300/LT Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
EXTRA EA 300/S Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
EXTRA EA 300/SC Композитна Extra EA-300 Series (Lycoming) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
EXTRA EA 400 Композитна Extra EA-400 (Continental) X
Flugzeugprodukt
ions- und
Vertriebs-GmbH
FFA ALTENRHEIN AS202/15 Металева AS202 Series (Lycoming) X
FFT GYROFLUG SC01 Series Композитна SC01 Series (Lycoming) X
(Aircraft with
SAS)
Flight Design CTLS-ELA Композитна CTLS-ELA (Rotax) X
GmbH
FLS AEROSPACE Club Srint Sprint Металева Club Sprint/Sprint 160 (Lycoming) X
(Aircraft with 160
SAS)
FLS AEROSPACE OA7 Series Металева OA7 Optica Series (Lycoming) X
(Aircraft with
SAS)
Fournier, René RF 47 Дерев’яна RF 47 (Limbach) X
Fournier, René RF.6.B. 100 Дерев’яна RF 6B (Continental) X
Fournier, René RF.6.B. 120 Дерев’яна RF 6B (Lycoming) X
Fournier, René RF.6.B. 90 Дерев’яна RF 6B (Lycoming) X
89
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
FUJI Heavy FA-200-160 Металева Fuji FA-200 Series (Lycoming) X
Industries
FUJI Heavy FA-200-180 Металева Fuji FA-200 Series (Lycoming) X
Industries
FUJI Heavy FA-200-180AO Металева Fuji FA-200 Series (Lycoming) X
Industries
GA8 Airvan Pty GA8 Металева Gippsland GA8 (Lycoming) X
Ltd
GA8 Airvan Pty GA8-TC 320 Металева Gippsland GA8 (Lycoming) X
Ltd
GARDAN GY80 Series Металева Gardan GY 80 (Lycoming) X
(Aircraft with
SAS)
GENERAL AVIA F.20 Pegaso Металева General Avia F.20 Series X
Costruzioni (Continental)
Aeronautiche
(Aircraft with
SAS)
GENERAL AVIA F.22 Металева General Avia F.22 (Lycoming) X
Costruzioni
Aeronautiche
(Aircraft with
SAS)
GOMOLZIG AS202/15-1 Металева AS202 Series (Lycoming) X
FLUGZEUG-UND
MASCHINENBAU
GOMOLZIG AS202/18A Металева AS202 Series (Lycoming) X
FLUGZEUG-UND
MASCHINENBAU
GOMOLZIG AS202/18A1 Металева AS202 Series (Lycoming) X
FLUGZEUG-UND
MASCHINENBAU
GOMOLZIG AS202/18A2 Металева AS202 Series (Lycoming) X
FLUGZEUG-UND
MASCHINENBAU
GOMOLZIG AS202/18A3 Металева AS202 Series (Lycoming) X
FLUGZEUG-UND
MASCHINENBAU
GOMOLZIG AS202/18A4 Металева AS202 Series (Lycoming) X
FLUGZEUG-UND
MASCHINENBAU
GROB Aircraft G 115 Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115A Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
90
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
GROB Aircraft G 115B Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115C Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115C2 Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115D Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115D2 Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115E Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115EG Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 115TA Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 120A Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
GROB Aircraft G 120A-I Композитна Grob G115/120 Series (Lycoming) X
AG
Hoffmann GmbH & H 40 Композитна H 40 (Lycoming) X
Co. KG
INSTYTUT I-23 ‘Manager’ Композитна Instytut Lotnictwa I-23 Manager X
LOTNICTWA (Lycoming)
INTERCEPTOR 200D Металева Aerocommander 200 X
AIRCRAFT (Continental)
Corporation
ISSOIRE APM 20 Композитна Issoire APM 20/30 (Rotax) X
AVIATION
ISSOIRE APM 30 Композитна Issoire APM 20/30 (Rotax) X
AVIATION
ISSOIRE APM40 Композитна Issoire APM 40 (Continental) X
AVIATION
LAVIA PA-25 Металева Piper PA-25 Series (Lycoming) X
ARGENTINA S.A.
(LAVIASA)
LAVIA PA-25-235 Металева Piper PA-25 Series (Lycoming) X
ARGENTINA S.A.
(LAVIASA)
LAVIA PA-25-260 Металева Piper PA-25 Series (Lycoming) X
ARGENTINA S.A.
(LAVIASA)
91
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
LIBERTY XL-2 Композитна Liberty XL-2 (Continental) X
AEROSPACE
Incorporated
Light Wing AG LightWing AC4 Композитна Lightwing AC4 (Rotax) X
Magnaghi Sky Arrow 650 Композитна III Sky Arrow 650/710 (Rotax) X
Aeronautica TC
S.p.A.
(INIZIATIVE
INDUSTRIALI
ITALIANE)
Magnaghi Sky Arrow 650 Композитна III Sky Arrow 650/710 (Rotax) X
Aeronautica TCN
S.p.A.
(INIZIATIVE
INDUSTRIALI
ITALIANE)
Magnaghi Sky Arrow 650 Композитна III Sky Arrow 650/710 (Rotax) X
Aeronautica TCNS
S.p.A.
(INIZIATIVE
INDUSTRIALI
ITALIANE)
Magnaghi Sky Arrow 650 Композитна III Sky Arrow 650/710 (Rotax) X
Aeronautica TCS
S.p.A.
(INIZIATIVE
INDUSTRIALI
ITALIANE)
Magnaghi Sky Arrow 710 Композитна III Sky Arrow 650/710 (Rotax) X
Aeronautica RG
S.p.A.
(INIZIATIVE
INDUSTRIALI
ITALIANE)
MAULE Bee Dee M-4 Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4 Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4-210 Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
92
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
MAULE M-4-210C Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4C Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4S Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4T Металевий Maule M4 (Continental) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4-220 Металевий Maule M4 (Franklin) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4-220C Металевий Maule M4 (Franklin) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4-220S Металевий Maule M4 (Franklin) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-4-180V Металевий Maule M4 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-5-180C Металевий Maule M5 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-5-210C Металевий Maule M5 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
93
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
MAULE M-5-235C Металевий Maule M5 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-6-235 Металевий Maule M6 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-7-235 Металевий Maule M7 Series (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE M-7-235B Металевий Maule M7 Series (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MT-7-235 Металевий Maule M7 Series (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MX-7-180 Металева + Maule MX-7 (Lycoming) Крило X
AEROSPACE Металевий металеве,
TECHNOLOGY трубний фюзеляж -
каркас, металевий
обшитий трубний
тканиною каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MX-7-180A Металева + Maule MX-7 (Lycoming) Крило X
AEROSPACE Металевий металеве,
TECHNOLOGY трубний фюзеляж -
каркас, металевий
обшитий трубний
тканиною каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MX-7-180B Металева + Maule MX-7 (Lycoming) Крило X
AEROSPACE Металевий металеве,
TECHNOLOGY трубний фюзеляж -
каркас, металевий
обшитий трубний
тканиною каркас,
обшитий
тканиною
94
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
MAULE MX-7-180C Металева + Maule MX-7 (Lycoming) Крило X
AEROSPACE Металевий металеве,
TECHNOLOGY трубний фюзеляж -
каркас, металевий
обшитий трубний
тканиною каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MX-7-235 Металева + Maule MX-7 (Lycoming) Крило X
AEROSPACE Металевий металеве,
TECHNOLOGY трубний фюзеляж -
каркас, металевий
обшитий трубний
тканиною каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MXT-7-160 Металевий Maule MX-7 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MXT-7-180 Металевий Maule MX-7 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MAULE MXT-7-180A Металевий Maule MX-7 (Lycoming) X
AEROSPACE трубний
TECHNOLOGY каркас,
обшитий
тканиною
MOONEY M20K Металева Mooney M20 (Continental) X
AIRPLANE
Company
MOONEY M20R Металева Mooney M20 (Continental) X
AIRPLANE
Company
MOONEY M20S Металева Mooney M20 (Continental) X
AIRPLANE
Company
MOONEY M20 Металева + Mooney M20/M20A X
AIRPLANE Дерев’яна (Lycoming)
Company
MOONEY M20A Металева + Mooney M20/M20A X
AIRPLANE Дерев’яна (Lycoming)
Company
MOONEY M20B Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
95
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
MOONEY M20C Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20D Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20E Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20F Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20G Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20J Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20M Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M22 Металева Mooney M20B to X
AIRPLANE M20S/M22 (Lycoming)
Company
MOONEY M20L Металева Mooney M20L (Porsche) X
AIRPLANE
Company
OMA SUD SPA SKYCAR Металева SKYCAR (Lycoming) X
Sky Technologies
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
PILATUS PC-6 Металева Pilatus PC-6 Series X
AIRCRAFT (Lycoming)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
PIPER AIRCRAFT PA-28-151 Металева Piper PA-28 Series (Lycoming) X
(Cherokee
Warrior)
PIPER AIRCRAFT PA-28-160 Металева Piper PA-28 Series (Lycoming) X
(Cherokee)
PIPER AIRCRAFT PA-28-161 Металева Piper PA-28 Series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
PIPER AIRCRAFT PA-31-350 Металева Piper PA-31 Series X
(Chieftain) (Lycoming)
PIPER AIRCRAFT PA-31P Металева + Piper PA-31P (Lycoming) X
(Pressurized Герметизована
Navajo)
PIPER AIRCRAFT PA-31P-350 Металева + Piper PA-31P (Lycoming) X
(Mojave) Герметизована
PIPER AIRCRAFT PA-32-260 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Cherokee Six
260)
PIPER AIRCRAFT PA-32-300 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Cherokee Six
300)
PIPER AIRCRAFT PA-32-301 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Saratoga)
PIPER AIRCRAFT PA-32-301FT Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Piper 6X)
PIPER AIRCRAFT PA-32-301T Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Turbo
Saratoga)
PIPER AIRCRAFT PA-32-301XTC Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Piper 6XT)
PIPER AIRCRAFT PA-32R-300 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Lance)
PIPER AIRCRAFT PA-32R-301 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Saratoga II HP)
PIPER AIRCRAFT PA-32R-301 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Saratoga SP)
PIPER AIRCRAFT PA-32R-301T Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Saratoga II TC)
PIPER AIRCRAFT PA-32R-301T Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Turbo
SaratogaSP)
PIPER AIRCRAFT PA-32RT-300 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Lance II)
PIPER AIRCRAFT PA-32RT-300T Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Turbo Lance II)
PIPER AIRCRAFT PA-32S-300 Металева Piper PA-32 Series (Lycoming) X
(Cher.Six
Seaplane)
PIPER AIRCRAFT PA-34-200T Металева Piper PA-34 Series (Continental) X
(Seneca II)
PIPER AIRCRAFT PA-34-220T Металева Piper PA-34 Series (Continental) X
(Seneca III)
99
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
PIPER AIRCRAFT PA-34-220T Металева Piper PA-34 Series (Continental) X
(Seneca IV)
PIPER AIRCRAFT PA-34-220T Металева Piper PA-34 Series (Continental) X
(Seneca V)
PIPER AIRCRAFT PA-34-200 Металева Piper PA-34 Series (Lycoming) X
(Seneca)
PIPER AIRCRAFT PA-36-285 Металева Piper PA-36 Series (Continental) X
(Normal
category)
PIPER AIRCRAFT PA-36-300 Металева Piper PA-36 Series (Lycoming) X
(Normal
category)
PIPER AIRCRAFT PA-36-375 Металева Piper PA-36 Series (Lycoming) X
(Normal
category)
PIPER AIRCRAFT PA-38-112 Металева Piper PA-38 Series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
Polskie Zakłady PZL M18B Металева PZL M 18 (PZL) X
Lotnicze Sp. z o.
o.
Polskie Zakłady PZL M18BS Металева PZL M 18 (PZL) X
Lotnicze Sp. z o.
o.
Polskie Zakłady PZL M26 01 Металева PZL M 26 (Lycoming) X
Lotnicze Sp. z o.
o.
Polskie Zakłady PZL M20 Металева PZL M 20 (PZL) X
Lotnicze Sp. z o.
o. (Aircrat with
SAS)
REVO, Inc LA-4A Металева REVO C/LA-4 Series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
каркас,
обшитий
тканиною
SCHEIBE SF 23 A1 Дерев’яна + SF 23 Series (Continental) X
Flugzeugbau Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
SCHEIBE SF 23 B Дерев’яна + SF 23 Series (Continental) X
Flugzeugbau Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
SCHEIBE SF 23 C Дерев’яна + SF 23 Series (Lycoming) X
Flugzeugbau Металевий
(Aircraft with трубний
SAS) каркас,
обшитий
тканиною
SEASTAR CORP TSC-1A Композитна TSC Series (Lycoming) X
SEASTAR CORP TSC-1A1 Композитна TSC Series (Lycoming) X
SEASTAR CORP TSC-1A2 Композитна TSC Series (Lycoming) X
SKY A-1 Металева Aviat Husky A (Lycoming) X
INTERNATIONAL
SKY A-1A Металева Aviat Husky A (Lycoming) X
INTERNATIONAL
SKY A-1B Металева Aviat Husky A (Lycoming) X
INTERNATIONAL
SKY A-1C-180 Металева Aviat Husky A (Lycoming) X
INTERNATIONAL
SKY S-1S Дерев’яна + Pitts S-1 Series (Lycoming) X
INTERNATIONAL Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
SKY S-2A Дерев’яна + Pitts S-2 Series (Lycoming) X
INTERNATIONAL Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
SKY S-2B Дерев’яна + Pitts S-2 Series (Lycoming) X
INTERNATIONAL Металевий
трубний
каркас,
102
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
обшитий
тканиною
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
SOCATA MS 880 B-D Металева SOCATA MS 880/885 X
(Continental)
SOCATA MS 885 Металева SOCATA MS 880/885 X
(Continental)
SOCATA MS 881 Металева SOCATA MS 881 (Potez) X
SOCATA MS 884 Металева SOCATA MS 884/894/PZL X
Koliber (Franklin)
SOCATA MS 894 A Металева SOCATA MS 884/894/PZL X
Koliber (Franklin)
SOCATA MS 894 C Металева SOCATA MS 884/894/PZL X
Koliber (Franklin)
SOCATA MS 894 E Металева SOCATA MS 884/894/PZL X
Koliber (Franklin)
SOCATA MS 890 A Металева SOCATA MS 890 X
(Continental)
SOCATA MS 890 B Металева SOCATA MS 890 X
(Continental)
SOCATA MS 883 Металева SOCATA MS 892/883/886/887 X
(Lycoming)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
SOCATA MS 893 E Металева SOCATA MS 892/883/886/887 X
(Lycoming)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
SOCATA RALLYE 235 F Металева SOCATA Rallye Series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TAYLORCRAFT 2000 F19 Дерев’яна + Taylorcraft 19 Series (Continental) X
Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F21 Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F21A Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F21B Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F22 Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F22A Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F22B Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TAYLORCRAFT 2000 F22C Дерев’яна + Taylorcraft F21/F22 Series X
Металевий (Lycoming)
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
TECNAM P2006T Металева Tecnam P2006T (Rotax) X
Costruzioni
Aeronautiche
107
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TECNAM P92-JS Металева Tecnam P92 (Rotax) X
Costruzioni
Aeronautiche
TECNAM P2002-JF Металева Tecnam P2002 (Rotax) X
Costruzioni
Aeronautiche
TECNAM P2002-JR Металева Tecnam P2002 (Rotax) X
Costruzioni
Aeronautiche
TECNAM P2008 JC Композитна + Tecnam P2008 (Rotax) X
Costruzioni Металева
Aeronautiche
TECNAM P2010 Композитна + Tecnam P2010 (Lycoming) X
Costruzioni Металева
Aeronautiche
TECNAM P92-J Металева Tecnam P92 (Rotax) X
Costruzioni
Aeronautiche
TEXTRON 175 Металева Cessna 175 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 175A Металева Cessna 175 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 175B Металева Cessna 175 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 175C Металева Cessna 175 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 177 Металева Cessna 177 Series (Lycoming) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 177A Металева Cessna 177 Series (Lycoming) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 177B Металева Cessna 177 Series (Lycoming) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 177RG Металева Cessna 177 Series (Lycoming) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180 Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180A Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180B Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180C Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180D Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
108
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 180E Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180F Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180G Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180H Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180J Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 180K Металева Cessna 180 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 185 Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 185A Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 185B Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 185C Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 185D Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 185E Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON A185E Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON A185F Металева Cessna 185 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 188 Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 188A Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 188B Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON A188 Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON A188A Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON A188B Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T188C Металева Cessna 188 (Continental) X
AVIATION Inc.
109
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 206 Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON P206 Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON P206A Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON P206B Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON P206C Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON P206D Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON P206E Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TP206A Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TP206B Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TP206C Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TP206D Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TP206E Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206A Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206B Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206C Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206D Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206E Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206F Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON TU206G Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206 Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206A Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
110
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON U206B Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206C Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206D Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206E Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206F Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON U206G Металева Cessna 206 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 206H Металева Cessna 206 Series (Lycoming) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T206H Металева Cessna 206 Series (Lycoming) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 207 Металева Cessna 207 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 207A Металева Cessna 207 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T207 Металева Cessna 207 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T207A Металева Cessna 207 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210 Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210-5 (205) Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210-5A (205A) Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210A Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210B Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210C Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210D Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210E Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210F Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
111
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 210G Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210H Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210J Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210K Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210L Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210M Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210N Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 210R Металева Cessna 210 Series (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 320 Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310 Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310A Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310B Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310C Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310D Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310E Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310F Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310G Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310H Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310I Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310J Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310J-1 Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
112
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 310K Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310L Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310N Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310P Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310Q Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 310R Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320-1 Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320A Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320B Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320C Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320D Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320E Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 320F Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON E310H Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON E310J Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON T310P Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON T310Q Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON T310R Металева Cessna 310/320 Series X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON 321 Металева Cessna 321 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 335 Металева Cessna 335 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 336 Металева Cessna 336 (Continental) X
AVIATION Inc.
113
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 340 Металева + Cessna 340 (Continental) X
AVIATION Inc. Герметизована
TEXTRON 340A Металева + Cessna 340 (Continental) X
AVIATION Inc. Герметизована
TEXTRON LC40-550FG Композитна Cessna C300/C350/C400 X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON LC41-550FG Композитна Cessna C300/C350/C400 X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON LC42-550FG Композитна Cessna C300/C350/C400 X
AVIATION Inc. (Continental)
TEXTRON P210N Металева + Cessna P210 (Continental) X
AVIATION Inc. Герметизована
TEXTRON P210R Металева + Cessna P210 (Continental) X
AVIATION Inc. Герметизована
TEXTRON T210F Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210G Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210H Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210J Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210K Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210L Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210M Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210N Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T210R Металева Cessna T210 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON T303 Металева Cessna T303 (Continental) X
AVIATION Inc.
TEXTRON 150 Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AVIATION Inc. Series (Continental)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 150C Металева Cessna/Reims-Cessna 150/F150 X
AVIATION Inc. Series (Continental)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 172 Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AVIATION Inc. Series (Continental)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON R172K Металева Cessna/Reims-Cessna 172/F172 X
AVIATION Inc. Series (Continental)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TEXTRON 182G Металева Cessna/Reims-Cessna 182/F182 X
AVIATION Inc. Series (Continental)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TOMARK, s.r.o. Viper SD-4 RTC Металева Tomark Viper SD-4 (Rotax) Restricted X
TC.
TRUE FLIGHT AA-1 Металева Grumman/American AA-1 X
Holdings Series (Lycoming)
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TWIN 520 Металева Twin Commander 500 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 560 Металева Twin Commander 500 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 560A Металева Twin Commander 500 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 560E Металева Twin Commander 500 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 685 Металева + Twin Commander 600 Series X
COMMANDER Герметизована (Continental)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 560F Металева Twin Commander 600 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 680 Металева Twin Commander 600 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 680E Металева Twin Commander 600 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 680F Металева Twin Commander 600 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 680FL Металева Twin Commander 600 Series X
COMMANDER (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 680FL(P) Металева + Twin Commander 600 Series X
COMMANDER Герметизована (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
120
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
TWIN 720 Металева + Twin Commander 600 Series X
COMMANDER Герметизована (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
TWIN 700 Металева + Twin Commander 700 Series X
COMMANDER Герметизована (Lycoming)
AIRCRAFT
Corporation
VULCANAIR P.68 ‘Observer Металева Vulcanair P.68 Series (Lycoming) X
2’
VULCANAIR P.68 ‘Observer’ Металева Vulcanair P.68 Series (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
VULCANAIR VULCANAIR Металева Partenavia P.66 (Lycoming) X
V1.CL
WACO Aircraft YMF F5 Дерев’яна + Waco YMF (Jacobs) X
Company Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
WACO Aircraft YMF F5C Дерев’яна + Waco YMF (Jacobs) X
Company Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
WACO Classic 2T-1A-1 Дерев’яна + Waco 2T Series (Lycoming) X
Aircraft Corp Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
WACO Classic 2T-1A-2 Дерев’яна + Waco 2T Series (Lycoming) X
Aircraft Corp Металевий
трубний
каркас,
обшитий
тканиною
WASSMER CE 43 Металева CERVA CE43 (Lycoming) X
(Aircraft with
SAS)
WASSMER CE 44 Металева CERVA CE44 (Continental) X
(Aircraft with
SAS)
WASSMER WA 4/21 Дерев’яна + WA4/21 Series (Lycoming) X
(Aircraft with Металевий
SAS) трубний
каркас,
обшитий
тканиною
WASSMER WA 40 A Дерев’яна + WA40 Series (Lycoming) X
(Aircraft with Металевий
SAS) трубний
каркас,
обшитий
тканиною
WASSMER WA 41 Дерев’яна + WA41 (Lycoming) X
(Aircraft with ‘Baladou’ Металевий
SAS) трубний
каркас,
обшитий
тканиною
122
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
XtremeAir GmbH XA41 Композитна XtremeAir XA42 (Lycoming) X
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ZLIN AIRCRAFT Z 326 A Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 326 M Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 A Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 AFS Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 AFS-V Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 F Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 M Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 726 Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 726 K Металева Zlin Z-26 Series (Walter X
(MORAVAN Minor/AVIA)
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 142 Металева Zlin Z-42 Series (LOM) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 142 C Металева Zlin Z-42 Series (LOM) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 42 M Металева Zlin Z-42 Series (LOM) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 42 MU Металева Zlin Z-42 Series (LOM) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 43 Металева Zlin Z-43 Series (LOM) X
(MORAVAN
AVIATION)
124
Продовження доповнення І
ГРУПА 3 MTOM
Утримувач ≤ >
сертифікату типу Тип 2т 2т
(TC) Модель конструкції Внесення рейтингу типу Part-66 Примітки
ZLIN AIRCRAFT Z 50 M Металева Zlin Z-50 Series (LOM) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 50 L Металева Zlin Z-50L Series (Lycoming) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 50 LA Металева Zlin Z-50L Series (Lycoming) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 50 LS Металева Zlin Z-50L Series (Lycoming) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 50 LX Металева Zlin Z-50L Series (Lycoming) X
(MORAVAN
AVIATION)
ZLIN AIRCRAFT Z 526 L Металева Zlin Z-526 L (Lycoming) X
(MORAVAN
AVIATION)
suitability-data/osd-contact-list).
- Курси підготовки на тип, схвалені перед схваленням OSD-MCS, мають
включати елементи OSD протягом двох років після затвердження OSD-
MCS.
- «TC не дійсний» означає, що сертифікат типу був анульований або
відкликаний. Підтвердження рейтингу типу ТR повинно бути вилучене із
свідоцтва при наступному продовженні або може бути збережене у
свідоцтві на розсуд компетентного органу.
- ГРУПА 1 «ТС ще не видане» означає, що EASA ще не оприлюднила
сертифікат типу на дату опублікування цього списку.
Доповнення ІІ до прийнятних методів
відповідності (AMC) та керівного
матеріалу (GM) до додатка 3
(Part-66)
ДОПОВНЕННЯ II
Список завдань
Розміри/Області
Визначення компоненту(тів) за номером зони/позиції.
Виконання перевірки симетрії.
Підйом та кріплення
Допомога щодо:
Підйому носового або хвостового колеса повітряного судна.
2
Продовження доповнення ІІ
Вирівнювання/Зважування
Вирівнювання повітряного судна.
Зважування повітряного судна.
Підготовка змін щодо ваги та центрування.
Перевірка повітряного судна за переліком обладнання.
Буксирування та руління
Підготовка повітряного судна до буксирування.
Буксирування повітряного судна.
Робота в команді з буксирування повітряного судна.
Паркування та кріплення
Швартування повітряного судна.
Паркування, охорона та чохління повітряного судна.
Місце повітряного судна в доці.
Захист лопатей ротора.
Плакати та маркування
Перевірка повітряного судна щодо правильності плакатів.
Перевірка повітряного судна щодо правильності маркування.
Обслуговування
Дозаправлення повітряного судна.
Злив палива з повітряного судна.
Виконання перекачування палива з одного баку до іншого.
Перевірка/регулювання тиску в шинах.
3
Продовження доповнення ІІ
Кондиціонування повітря
Заміна паливного нагрівача.
Заміна клапану управління потоком.
Заміна випускного клапану.
Заміна запобіжного клапану.
Заміна виробу циклу пари.
Заміна виробу циклу повітря.
Заміна вентилятора кабіни.
Заміна теплообмінника.
Заміна датчика тиску.
Прочистка випускних клапанів.
Деактивація/повторна активація вантажного запірного клапану.
Деактивація/повторна активація компонентів вентиляції авіоніки.
Перевірка роботи системи кондиціонування/підігріву повітря.
Перевірка роботи системи підвищення тиску.
4
Продовження доповнення ІІ
Автопілот
Встановлення сервоприводів.
Заміна контролеру підвісного кабелю.
Заміна підсилювача.
Заміна блоків системи автоматичного польоту у випадку
електродистанційної системи (fly-by-wire).
Перевірка роботи автопілоту.
Перевірка роботи автомата тяги/автомата реактивної тяги.
Перевірка роботи демпфера рискання.
Перевірка і регулювання захвату сервоприводу.
Виконання регулювання набору висоти автопілоту.
Виконання функціональної перевірки балансування по числу Маха.
Пошук та усунення несправностей.
Перевірка системи автоматичної посадки.
Перевірка системи управління польотом.
Перевірка системи поліпшення стабілізації.
Зв’язок
Заміна пристрою УКВ (VHF) зв’язку.
Заміна пристрою КВ (HF) зв’язку.
Заміна наявної антени.
Заміна кісточки статичного розрядника.
Перевірка роботи радіостанції.
Перевірка антени ультракоротких хвиль (VSWR).
Перевірка роботи системи вибіркового виклику.
Перевірка роботи системи оповіщення пасажирів.
Функціональна перевірка звукової системи.
5
Продовження доповнення ІІ
Електричне живлення
Зарядка свинцево-кислотної батареї.
Зарядка нікель-кадмієвої батареї.
Перевірка заряду батареї.
Нікель-кадмієва батарея довгого циклу.
Заміна інтегрованого приводу/генератора/перетворювача перемінного
струму.
Заміна вимикачів.
Заміна запобіжників.
Регулювання регулятора напруги.
Заміна регулятора напруги.
Внесення змін у звіт аналізу електричного навантаження.
Відновлення/заміна силового кабелю.
Пошук та усунення несправностей.
Виконання функціональної перевірки регулятора напруги.
Виконання функціональної перевірки аварійної системи електропостачання.
Обладнання/Інтер’єр
Заміна килимів.
Заміна крісла екіпажу.
Заміна крісла пасажира.
Перевірка інерційних котушок.
Перевірка безпеки крісел/ременів.
Перевірка аварійного обладнання.
Перевірка аварійного радіомаяка (ELT) на відповідность вимогам.
Ремонт контейнеру для відходів в туалеті.
6
Продовження доповнення ІІ
Протипожежний захист
Перевірка вмісту вогнегасника.
Перевірка/експлуатаційна перевірка системи виявлення пожежі/диму та
оповіщення.
Перевірка вмісту вогнегасника кабіни.
Перевірка системи датчика диму туалету.
Перевірка герметизації вантажної панелі
Встановлення нового балону вогнегасника.
Заміна піропатрону балона вогнегасника.
Пошук та усунення несправностей.
Інспекція систем виявлення пожеж двигуна.
Заміна тримера.
Встановлення тросу управління і його з’єднання.
Заміна передкрилка.
Заміна закрилка.
Заміна силового блоку управління польотом.
Заміна плоского приводу.
Встановлення основних органів управління польотом.
Регулювання тримеру.
Регулювання натягу тросу управління.
Перевірка діапазону управління і чутливості.
Перевірка правильності складання і фіксації.
Пошук та усунення несправностей.
Функціональна перевірка основного управління польотом.
Функціональна перевірка системи закрилок.
Функціональна перевірка бокової ручки управління.
Експлуатаційна перевірка системи THS.
Перевірка степені зносу системи THS.
Паливо
Система дренажу (робота).
Заміна підкачувального насосу.
Заміна паливного селектору.
Заміна відсіків паливного бака.
Заміна/перевірка клапанів управляння паливом.
Заміна магнітних індикаторів рівня палива.
Заміна клапану дренажну води.
Перевірка/обчислення вмісту палива вручну.
Перевірка фільтрів.
Перевірка системи потоку.
8
Продовження доповнення ІІ
Гідравліка
Заміна насосу з приводом від двигуна.
Перевірка/заміна дренажного фільтру картера.
Заміна резервного насосу.
Заміна гідронасосу/генератора.
Заміна акумулятора.
Перевірка роботи відсічного клапану.
Перевірка індикаторів стану фільтрів/засмічення.
Перевірка систем індикації.
Виконання функціональної перевірки.
Підвищення тису/зниження тису гідравлічної системи.
Робота блогу передачі тиску (PTU).
Заміна PTU.
Пошук та усунення несправностей.
Системи індикації/запису
Заміна реєстратора параметрів польоту.
Заміна реєстратора переговорів в кабіні.
Заміна годинника.
Заміна блоку системи головного попередження.
Заміна бортового реєстратора параметрів польоту (FDR).
Отримання даних з реєстратора параметрів польоту (FDR).
Пошук та усунення несправностей.
Впровадження процедур ESDS.
Інспекція за вимогами HIRF.
Запуск/зупинка процедури EIS.
Наземне сканування центральної системи попередження.
Шасі
Монтаж колеса.
Заміна основного колеса.
10
Продовження доповнення ІІ
Освітлення
Ремонт/заміна обертового маяка.
11
Продовження доповнення ІІ
Навігація
Калібрування індикатора магнітного курсу.
Заміна індикатора повітряної швидкості.
Заміна висотоміра.
Заміна комп’ютера повітряних даних.
Заміна блоку VOR.
Заміна ADI.
Заміна HSI.
Перевірка системи повного та статичного тиску на герметичність.
Перевірка роботи гіроскопу курсу.
Функціональна перевірка метеолокатора.
Функціональна перевірка вимірювача Допплера.
Функціональна перевірка TCAS.
Функціональна перевірка DME.
Функціональна перевірка АТС трансподеру.
Функціональна перевірка системи командно-пілотажних приладів.
Функціональна перевірка інерціальної навігаційної системи.
Повне виправлення четвертної помилки системи ADF.
Оновлення бази даних системи менеджменту польоту.
Перевірка калібрування приладів повного та статичного тиску.
12
Продовження доповнення ІІ
Кисень
Інспекція бортового кисневого обладнання.
Чищення і перезарядка кисневої системи.
Заміна регулятора.
Заміна генератора кисню.
Перевірка кисневої системи екіпажу.
Виконання перевірки випуску автоматичної кисневої системи.
Пошук та усунення несправностей.
Пневматичні системи
Заміна фільтру.
Заміна відсічного повітряного клапана.
Заміна клапана регулювання тиску.
Заміна компресора.
Перезарядка осушувача.
Налаштування регулятора.
Перевірка на герметичність.
Пошук та усунення несправностей.
Вакуумні системи
Перевірка вакуумної системи відповідно до АММ.
13
Продовження доповнення ІІ
Вода/Відходи
Заміна водяного насосу.
Заміна крана.
Заміна туалетного насосу.
Виконання функціональної перевірки водонагрівача.
Пошук та усунення несправностей.
Перевірка клапана закриття сміттєзбирача.
Конструкція
Оцінювання пошкодження.
Ремонт листового металу.
Ремонт скловолокна.
Ремонт деревини.
14
Продовження доповнення ІІ
Ремонт тканини.
Ремонт тканинної поверхні керування.
Оброблення корозії.
Застосування захисної обробки.
Двері
Інспекція пасажирських дверей відповідно до АММ.
Кріплення/регулювання механізму запирання.
Регулювання системи авіаційного трапу.
Перевірка роботи аварійних виходів.
Перевірка системи сигналізації закриття дверей.
Пошук та усунення несправностей.
Зняття та встановлення пасажирських дверей відповідно АММ.
Зняття та встановлення аварійного виходу відповідно до АММ.
Перевірка багажних дверей відповідно до АММ.
Вікна
Заміна вітрового скла.
Заміна вікон прямого бачення.
Заміна вікон кабіни.
Ремонт скління.
Крила
Ремонт обшивки.
Відновлення тканини крила.
Заміна закінцівки крила.
Заміна нервюри.
Заміна панелі інтегрованого паливного баку.
Перевірка куту атаки/установки.
15
Продовження доповнення ІІ
Гвинт
Збирання гвинта після транспортування.
Заміна гвинта.
Заміна регулятора обертів.
Налаштування регулятора обертів.
Виконання статичної функціональної перевірки.
Перевірка функціонування під час опробування на землі.
Перевірка кінців лопатей.
Перевірка установки мікровимикачів.
Оцінка ушкодження лопатей відповідно до АММ.
Виконання динамічного балансування гвинта.
Пошук та усунення несправностей.
Несучі гвинти
Встановлення комплекту несучого гвинта.
Заміна лопаті.
Заміна комплекту демпфера.
Перевірка треку.
Перевірка статичного балансування.
Перевірка динамічного балансування.
Пошук та усунення несправностей.
Привід гвинта
Заміна валу несучого гвинта.
Заміна муфти валу трансмісії.
Заміна зчеплення/муфти вільного ходу.
Заміна ременю передачі.
Монтаж основної коробки передач.
16
Продовження доповнення ІІ
Хвостові гвинти
Установка комплекту несучого гвинта.
Заміна лопаті.
Пошук та усунення несправностей.
Силова установка
Збірка ECU.
Заміна двигуна.
Ремонт дефлектора циліндра двигуна.
Ремонт капоту двигуна.
Регулювання обтічника закрилок.
Ремонт ушкодженої проводки.
Пошук та усунення несправностей.
Допомога в перевірці холодної прокрутки.
Допомога в перевірці обманного запуску.
Допомога в запуску двигуна (ручний режим).
Поршневі двигуни
Зняття/встановлення понижуючого редуктора.
Перевірка зносу колінчастого валу.
Перевірка зазору клапанів.
Перевірка компресії.
Вилучення зламаного пальця.
Встановлення вкладишу.
Виконання наземного запуску.
Встановлення/перевірка відповідних оборотів RPM.
Пошук та усунення несправностей.
Газотурбінні двигуни
Заміна модулю.
Заміна лопоті вентилятора.
Інспекція гарячої частини/перевірка бороскопом.
Виконання миття двигуна/компресора.
18
Продовження доповнення ІІ
Індикація двигуна
20
Продовження доповнення ІІ
Мастило
Заміна мастила.
Перевірка фільтру(ів).
Регулювання запобіжного клапану.
Заміна масляного баку.
Заміна масляного насосу.
Заміна масляного радіатора.
Заміна відсічного клапану протипожежної перегородки.
21
Продовження доповнення ІІ
Запуск
Заміна стартера.
Заміна реле старту.
Заміна клапану управління запуском.
Перевірка швидкості колінчастого валу.
Пошук та усунення несправностей.
ДОПОВНЕННЯ IIІ
- Знання;
- Навички;
- Ставлення.
Як правило, знання оцінюються шляхом екзаменування. Мета цього
доповнення полягає не в тому, щоб описати процес екзаменування: цей матеріал
в основному спрямований на оцінювання «навичок» і «ставлення» після
підготовки, яка містить практичні елементи. Проте, стажер повинен
продемонструвати достатні знання для виконання необхідних завдань.
«Ставлення» неподільне від «вмінь», так як це в значній мірі сприяє
безпечному виконанню завдань.
Оцінювання компетенцій повинно бути засноване на досягненні цілей
підготовки, зокрема:
- бажане виконання (піддається вимірюванню). Це розповсюджується на
те, що стажер, як очікується, буде в змозі робити та як він буде поводитися
після завершення підготовки;
2
Продовження доповнення ІІІ
- Чи є доступний стандарт?
- підготовки/інструктажу/навичок перевірки;
Зміст
AMC 147.1
GM 147.A.135 Екзамени
3
Продовження додатка IV
АМС 147.1
регулярній основі.
(e) Кваліфікація
(f) Інформація про отриману підготовку (до початку роботи)
(g) Подальша підготовка
(h) Сфера діяльності
(i) Дата працевлаштування/контракту
(j) Якщо застосовується – дата закінчення працевлаштування/контракту.
2. Записи можуть зберігатися у будь-якому форматі, але мають знаходитися
під контролем системи якості організації.
3 Кількість осіб, які мають право доступу до системи, має підтримуватися
на мінімальному рівні для забезпечення того, що документи не будуть змінені у
недозволений спосіб або що не уповноважені особи не отримають доступ до
таких конфіденційних документів.
4. Компетентний орган є уповноваженою особою під час вивчення системи
записів при первинному схваленні або постійному нагляді, або коли
компетентний орган має підстави для сумніву у компетентності окремої особи.
GM 147.А.135 Екзамени
підготовки;
(b) щоб отримати кваліфікацію для конвертації наявного свідоцтва
персоналу з технічного обслуговування повітряних суден (Part-66) підкатегорії
B1.1 у B2 або категорії B2 у підкатегорію B1.1, схвалений базовий курс
підготовки повинен бути не менше ніж 600 годин і включати 80% - 85%
теоретичної підготовки;
(c) щоб отримати кваліфікацію для конвертації наявного свідоцтва
персоналу з технічного обслуговування повітряних суден (Part-66) підкатегорії
B1.2 у підкатегорію B1.1, схвалений базовий курс підготовки повинен бути не
менше ніж 400 годин і включати 50% - 60% теоретичної підготовки.
(d) щоб отримати кваліфікацію для конвертації наявного свідоцтва
персоналу з технічного обслуговування повітряних суден (Part-66) з однієї
підкатегорії А до іншої підкатегорії А, схвалений базовий курс підготовки
повинен бути не менше ніж 70 годин і включати 30% - 40% теоретичної
підготовки.
Доповнення I
Керівництво організації з підготовки до технічного обслуговування
(МТОЕ)
ЧАСТИНА 1 – УПРАВЛІННЯ
ЧАСТИНА 4 – ДОДАТКИ
Доповнення ІІ
Форма 4 EASA
[КОМПЕТЕНТНИЙ ОРГАН]
Докладна інформація про Керівний персонал, який повинен бути погоджений, як визначено в
Part-………..
1. Прізвище:
2. Посада:
Форма 4 EASA
Доповнення ІІІ до прийнятних методів
відповідності (AMC) та керівного
матеріалу (GM) до додатка 4
(Part-147)
Доповнення III
Форма 22 EASA
РАПОРТ-РЕКОМЕНДАЦІЯ СХВАЛЕННЯ ЗГІДНО З ВИМОГАМИ PART-147
ФОРМА 22 EASA
Розділ 1: Загальні положення
Назва організації:
Посилання на аудити:
* непотрібне закреслити
2
Продовження доповнення ІІІ
147.А.125 Записи
147.А.135 Екзамени
147.A.160 Недоліки
Частина 1 УПРАВЛІННЯ
Частина 4 ДОДАТКИ
Посилання аудиту:
Або, рекомендується, щоб схвалений обсяг робіт згідно з вимогами Part-147, визначений у
формі 11 EASA, згаданий у ............................ був подовжений.
Дата рекомендації:
Форма 22 EASA
Доповнення IV до прийнятних методів
відповідності (AMC) та керівного
матеріалу (GM) до додатка 4
(Part-147)
Доповнення IV
Форма 12 EASA
Базова підготовка:
Підготовка на тип:
Зміст
ПІДЧАСТИНА В – ОБОВ’ЯЗКИ
GM T.A.201(1)(j) Обов’язки
GM до Підчастини E
ДОПОВНЕННЯ ДО AMC та GM
ПІДЧАСТИНА В – ОБОВ’ЯЗКИ
4
Продовження додатка V
ПЕРЕДПОЛЬОТНИЙ ОГЛЯД
Вміст передпольотного огляду зазначений в AMC М.А.301(1).
GM T.A.201(1)(j) Обов’язки
ЗАПИСИ
Записи повинні містити всю необхідну інформацію, щоб дозволити CAMO
та компетентному органу чітко встановити льотнопридатний стан ПС протягом
усього періоду лізингу.
ДОГОВІР
1. Договір між CAMO та організацією(ями) з ТО має детально визначати
обов'язки та роботи, які виконуються кожною стороною.
5
Продовження додатка V
ДОГОВІР
Зазвичай договір з організацією з ТО має бути укладений на строк лізингу,
що не повинен бути більше 7 місяців. Щодо позапланового лінійного ТО та ТО
компонентів, включаючи двигуни, договір може мати форму окремого
замовлення на ТО за умови, що обсяг робіт та обов'язки САМО і організації з ТО
зазначені належним чином.
GM до Підчастини E
ДОПОВНЕННЯ ДО AMC та GM
b) Записи
Цей підпункт має детально описувати тип документів, які мають
записуватися, та вимоги до періоду записів для кожного документа. Це може
бути наведено у формі таблиці або групи таблиць, які мають містити наступне:
- група документів (якщо необхідно),
- назва документа,
- період зберігання,
- особа, яка є відповідальною за зберігання,
- місце зберігання.
с) Зберігання записів
Цей підпункт має встановлювати засоби для захисту записів від пожежі,
повені тощо, а також конкретні процедури, які гарантують, що записи не будуть
змінені під час періоду зберігання [особливо це стосується комп'ютерних
записів].
d) Передача записів з підтримання льотної придатності
Передача в:
Цей підпункт має описувати процедуру для отримання CAMO необхідних
записів з підтримання льотної придатності до лізингу ПС та хто є відповідальним
за виконання передачі. Записи мають включати застосовний статус
відповідності, передачу до експлуатації, дані щодо схвалення та підтвердження
модифікацій та ремонтів, відповідність обов'язковій інформації, тощо.
Передача з:
Цей підпункт має описувати процедуру для передачі записів у разі передачі
ПС іншій організації.
Особливо він повинен вказувати, які записи мають бути передані, а також
особу, яка є відповідальною за координування (якщо необхідно) передачі.
5
Продовження доповнення І
Найменування організації:
Посилання на схвалення:
Місцезнаходження перевірених
виробничих приміщень та площ:
Дата(и) аудиту(ів):
Номер(и) аудиту:
(*)Видалити, де доречно
3
Продовження доповнення ІІ
П’ять колонок можуть бути помічені та, за необхідністю, використані для записів про перегляд
схвалення ряду виробів або виробничих приміщень та площ, включаючи субпідрядників. У кожній
колонці навпроти підпунктів M.A. Підчастини G будь-ласка поставте відмітку () у квадратику,
якщо цей підпункт задовольняє вимоги або хрестик (Х), якщо цей підпункт не задовольняє вимоги
з посиланням на такий недолік Частини 4 поруч з квадратиком або впишіть N/A, якщо підпункт не
відноситься, або N/R якщо підпункт відноситься та не розглядався.
Пункт Предмет
M.A.201 Обов’язки
Т.A.201 Обов’язки
M.A.709 Документація
4
Продовження доповнення ІІ
Т.А.709 Документація
M.A.716 Недоліки
Т.А.716 Недоліки
1.12 Зважування ПС
Частина 5 Додатки
6.1.9 Зважування ПС
6.2.2 Аудит ПС
Р
Посилання на номер аудиту(ів) і Коригуючі дії
Посилання на в Дата Фактична
Частину 2 або 3 Недоліки е усунення дата Посилання на
н усунення документ
ь
9
Продовження доповнення ІІ
Найменування організації:
Посилання на схвалення:
Номер аудиту(ів):
Для цієї організації рекомендовано схвалення наступного обсягу робіт згідно з М.А. Підчастиною G:
Або цим рекомендовано продовжити обсяг схвалення відповідно до М.А. Підчастини G, що зазначений
у Формі 14 EASA ............................................
Дата рекомендації:
(*)Видалити, де доречно