You are on page 1of 458

영어건설㈜

건설실무영어
현장에서 바로 활용 가능한 ..
Chung jinsoo

2012

SEOUL KOREA
~2~
~3~
1. abeyance
[중지,정지]

2. acceleration cost
[가속비용]
공기 단축등을 이유로 정상공정율보다 빨리 공사를 수행하는 것을 acceleration 이라하며
그 비용을 acceleration cost 라 한다. 이 비용은 시공자에게 claim 권이 있다.

3. accent lighting
[지시등, 경고등]
어떤 특수물체나 지역에 주의를 환기시키기 위하여 설치한 조명

4. access
o access road 차도로서의 진입로
o access walk 인도로서의 진입로

5. accommodation
[숙소]
Site Accommodation 이라 함은 공사현장내 현장요원의 임시숙소를 말한다. Site Camp 라
고도 한다.
참고로, Accommodation Unit 는 가옥 또는 주택을 뜻하며, Dwelling Unit 와 같은 말이다.
이에 대하여 Housing Unit 는 세대단위의 독립된 주택을 일컫는다.

6. accrued depreciation
[누적감가상각]
일반적인 사용으로 인한 마모 또는 노후에 의한 자산가치의 감소를 뜻한다. (reduction in
actual value of property as a result of wear and tear, obsolescence)

7. acquiescence : tacit agreement, tacit consent - (tacit [무언의])


[묵인]

8. addendum
이에는 두가지의 뜻이 있으며, 복수형은 addenda 이다.
o 부록의 뜻 : 기 제작된 시방서를 설명하거나, 정정 또는 추가의 목적으로 입찰서를 제출
하기 전에 발급하는 계약서의 보완서류의 성격
o 추보의 뜻 : 계약체결전 발급되며, 첨삭 또는 정정이나 설명등의 방법으로 입찰서류를
수정하거나 해설하는 문서이며 계약이 체결되고 나면 계약서류의 일부로 남게된다.

9. addition
이에는 기술적인 의미와 계약적인 의미에서 차이가 난다.
o 기술적 의미 : 현존건물의 높이나 면적을 증가시키는 새로운 건축(신축) (new
construction which increases the height or floor area of an existing building)
o 계약적 의미 : 계약사항의 변경(Change, Modification, Variation)에 의하여 계약금액
이 증액되는 것

~4~
10. additional work
계약에 포함된 공사의 추가공사
o extra work : 계약사항이 아닌 새로운 공사 (the work beyond the intent of the
contract)

11. additive alternate


한 입찰자의 기본입찰(Base Bid)에 추가가 되는 대안입찰(Alternate Bid)

12. ad hoc
라틴어이며 [특별히]의 뜻 (ad hoc committee 특별위원회)

13. adjustment
[조정, 증감]
o adjustment of the contract price 계약금액의 조정

14. ad lib : off hand


라틴어이며 [임의로, 즉흥적으로]의 뜻 (부사)

15. advance : advance payment


[선수금]
원래 건설장비나 자재의 차질없는 조달을 위하여 발주처가 시공자에게 그 대금의 일부를
계약시에 선지불하는 것이지만, 총체적으로 계약금액의 일정액(예:10%)을 지불하는 경우가
많다.
선수금의 상환은 공사기성(Interim Payment 또는 Monthly Payment)에서 일정액(예:10%)
을 분할하여 공제하는 것으로 하며, 이의 상환을 위하여 시공자가 제공하는 담보를 선수금
보증 (Advance Payment Bond : AP Bond)이라고 한다.
AP Bond 의 액면금액은 선수금이 상환됨에 따라 동일액만큼 공제된다. 이 점에서 어떤 특
정시점에 일괄해제되는 여타의 보증과 다르다.
Advance Payment 는 Payment (또는 Advance) on Account 라고도 한다.

16. adverse physical conditions


FIDIC 에서 예시한 공기연장 사유는 아래와 같다.
a. Extra of additional work (추가공사)
b. Cause of delay referred to in specific conditions (개별조항에서 명시한 공기지체 사유)
c. Adverse physical conditions (이질적인 물리적 여건)
d. Delay, impediment or prevention by the Employer (발주처에 의한 방해 또는 지체)
e. Exceptionally adverse climatic conditions (특별한 기후적인 악조건)
f. Other specific circumstance (기타 특수여건)

상기 중 a,b,d,e,f 항은 제 44 조에서, c 항은 제 12 조 Adverse Physical Conditions 에서


규정하고 있는 공기연장사유이며, 이를 좀 더 구체적으로 이해하기 위하여는 제 11 조를 음
미해 볼 필요가 있다.
즉, 시공자는 입찰전 발주처가 제공하는 모든 정보와 아래의 사항을 면밀히 검토하도록 요
구하고 있다.
o Surface Conditions (지형과 토질)
o Hydrological and climatic conditions (수자원과 기후조건)
o Extent and nature of work and materials (공사의 범위와 성격 및 자재사항)

~5~
o Means of access to the site (현장 접근 방법)
o Accommodation (숙식문제)

이와 같은 모든 사항에 대한 검토와 조사를 다하였음에도 공사중 접하게 되는 이질적인 물


리적 여건은 공기연장과 추가비용이 발주처에 의하여 조치되어야 하는 것으로 규정하고 있
다. 물론 이 경우에는 경험있는 시공자(Experienced Contractor)로서 예측할 수 없었던
(Unforeseeable) 상황이어야 한다.
이는 우리나라의 "공사계약 일반조건"에서도 공기연장 사유로 인정하고 있다.

17. agent
o 촉매제 : foaming agent 거품제
o 대리인, 중개인 : 사우디의 경우 외국시공자가 관급공사의 입찰에 참여할 때는 현지
Agent 를 고용하여야 하며 Agent Fee 의 상한액은 계약금액의 5.5%이다.

이상의 경우에는 Agent 의 고용이 엄격히 금지된다.

18. agreement
제계약서류중에서 가장 최정적, 우선적으로 고려되는 서류이며, 계약의 체결이란 통산 본건
서류에 서명, 날인하는 것을 말한다.

19. alteration
구조물의 면적이나 칫수는 변경시키지 않고 정해진 기본요소의 범위내에서 변경하는 행위,
즉 기존 구조물의 구조부, 기계설비 또는 개구부의 위치등을 변경하는 행위이다.
참고로, addition 은 기존 구조물의 면적이나 칫수를 증가시키는 행위를 뜻한다.

20. alternate bid : 대안입찰


입찰자의 제안(proposal)이 수락될 때 기본입찰금액에서 증감되는 금액. 공사범위나 자재
또는 공법의 변경제안시 alternate bid 가 수반된다. 이와 같은 제안을 Bidder's Proposal
이라고 하며, Additive Alternate 와 Deductive Alternate 가 있다.

21. article
서류의 세분류 항목중의 하나.
Section-Article-Paragraph-Subparagraph-Clause 순으로 구분된다.
그러나, 법규나 계약서에는 Article 과 Clause 간에 종속개념이 없이 모두 개별조항을 나타
내기도 한다.
Article, Clause : 조 / Subarticle, Subclause : 항

22. artifical obstruction


FIDIC 이나 ICE 등에서의 공기연장사유 중의 하나이며, 계약의 이행이 인위적인 방해로 인
하여 그 계속이 불가한 경우가 이에 해당한다. 발주처에 의한 공사의 중지(Susension)는
대표적인 예이다.

23. assessment
[세액 또는 용역비의 사정 또는 부과]
cf) valuation, evaluation : 평가, 견적(또는 사정) 가격

~6~
24. asset
[자산]
이 경우는 항상 복수형을 취한다. (assets and liabilities 자산과 부채)

25. attorney in fact


위임장(Power of Attorney, POA)을 지참한 대리인을 뜻하며, 그의 권한의 범위와 내용은
위임장에 명시된다.

26. award
[낙찰]
일찰이 수락된(accepted, sussessful) 경우이며, 낙찰자에게는 발주처로부터 Letter of
Acceptance 또는 Letter of Intent 가 발급된다.

27. base bid


기본입찰금액으로 이해되고 있으며, 대한입찰(Alternate Bid)에서 제시한 공종은 포함되지
않는다.

28. basic services of Architect


건축가(Architect)에 의하여 수행되는 주요 기본업무를 일컬으며, 이를 단계별로 분류하면
아래와 같다.
o 기본설계 (Schematic Design)
o 설계의 전개 (Design Development)
o 건설서류 (Construction Documents)의 작성
o 입찰 및 협상 (Bidding or Negotiation)에 관한 자문
o 계약관리 (Contract Administration)

29. beneficial occupancy


초기 의도대로 공사의 일부 또는 전부를 사용하는 것.

30. bid bond


[입찰보증]
이를 정리하면 다음과 같다.
o 입찰이란 표현에는 bid 외에 tender 도 있다.
o security 또는 guarantee 는 원래 보증행위를 뜻하며 현금, 수표, 은행보증서, 보험증
권 등이 보증에 대한 담보로 제공될 수 있으나, 경우에 따라서는 현금과 수표는
deposit 기능보다는 discharge 의 기능으로 인식되고 있는 점을 강조하여 보증의 수단
이 아니라고 한다.
이 경우에는 bond 만이 보증으로 인정되며, 결과적으로 security 나 guarantee 는
bond 를 지칭하게 된다.

그러므로, bid bond 는 아래와 같이 표현될 수 있다.


 bid bond : bid security, bid guarantee
o 또한, bid bond 는 계약이 체결될 경우 이행보증(performance bond)에 의하여 대체된
다는 점에서 아래와 같이 표현되기도 한다.
 bid bond : temporary guarantee, initial guarantee, provisional guarantee
o 같은 사유에서 performance bond 는 final guarantee 라고 불리우기도 한다.
o bid bond 의 액면금액(Face Value)은 통상 입찰금액의 1~5%가 된다.

~7~
31. bidding requirements
입찰정보의 제공이나 입찰서류의 제출절차와 조건등을 명시한 서류를 뜻하며, 아래와 같은
종류로 이루어진다.
o 입찰공고 : 입찰공고의 영문표현에는 아래와 같이 다양하게 사용한다.
 Advertisement for Bids, Notice to Bidders, Advertisement to Bid, Notice to Bid

o 입찰자 지시사항 (Instructions to Bidders)


o 입찰초청장 (Invitation to Bid)
o 기타 입찰관계서류 (Bidding Document)

참고로, 아래의 bid 와 bidding 의 표현에 유의하자.


o bid bond 입찰보증
o bid date (bid time) 입찰일
o bid opening (bid letting) 개찰
o bidding documents 입찰서류
o bidding period 입찰기간
o bidding requirements 입찰요구사항
o bidding phase 입찰단계

32. bill of quantities (BOQ)


공사용 자재, 장비의 세부적인 분서과 목록으로 물량조사서 또는 물량명세서라고 불리운다.
이곳에 기재된 항목별 단가의 합이 공사금액이며, Schedule of Prices 와 함께 발주처의 공
사대금지불의 근거가 된다.
BOQ 상 단가(Unit Price)와 총액이 상치할 때에는 단가가 우선한다.
BOQ 는 Bill of Materials(BOM)이라고도 한다.

33. bona fide bidder


일반적으로 발주처가 요구하는 입찰은 아래와 같은 입찰이라 할 수 있다.
o 입찰요건(Bidding Requirement)에 부합되고
o 권한있는 자에 의하여 적의 확인(서명)되고
o 성실하게 작성되어 제출된 입찰

이와 같은 입찰은 bona fide Bid 라고 하며 그를 bona fide Bidder 라고 한다.


o bona fide 성실하게, 성실한 (sincerely, really, in good faith)
o bona fides 성실, 선의 (sincerity, good faith)

34. bonding capacity


아래와 같은 두가지의 뜻이 있다.
o 시공자의 신용도지수 (Contractor's credit index)
o 보증회사가 시공자에게 부여할 수 있는 최대보증금액 (the maximum amount of money
extended by a bonding company to a contractor in contract bonds)

35. bonus clause


시공자가 계약종료일 이전에 공사를 완공하였을 때 발주처에 의하여 지급되는 추가금전을
규정한 계약조항

~8~
36. builder's risk insurance
공사의 수행중 공사상의 재해를 보상받기 위하여 부보하는 일종의 재산보험

37. care, custody, and control


책임보험약관상의 보상제외기준으로서 피보험자(the insured)의 보호나 관리하에 있는 자산
이나 여하한 목적에서든 실제적으로 통제하고 있는 자산에 대한 손상은 보상에서 제외된다
는 원칙

38. cash allowance


어떤 불확정적인 공종의 수행비용을 충당하기 위하여 계약서상에서 책정된 금액으로서, 이
금액과 최종비용간의 차액은 뒤에 계약금액을 재조정하게 되는 계약사항의 변경으로 반영
된다.

39. certificate for payment


시공자의 공사대금청구(application for payment)에 대하여 감독관이 발급하는 지불확인서.
Certificate for Valuation 이라고도 하며, 발주처는 이 확인서를 근거로 공사대금을 지급한
다.

40. certificate of occupancy


관계관청이 건물의 사용을 허가하는 증명서

41. change order


건설계약에서 change 라 함은 계약상의 설계나 공사범위을 변경하는 행위로서, 추가
(Addition), 삭제(Deletion 또는 Omission, Cancellation), 기타의 모든 변경행위가 포함된
다.
이는 그러나 계약의 기본범위(General Scope of the Contract) 내에서 이루어져야 하며 이
를 일탈할 경우에는 계약사항의 변경이 아니라 새로운 계약(New Contract)이 된다.
"계약사항의 변경"을 Change order 라고 하는 외에 Variation(또는 Variation Order)라고
도 하며, 전자를 미국식, 후자를 영국식 표현이라고 한다. 이와같은 지역별 분류를 없애기
위하여 현재는 Modification 이라는 표현으로 중용을 취하여 보편화되고 있다.
o FIDIC - 제 51 조 "Variations"
o GCBCEW - 제 11 조 "Variation of Price" [영국관급공사 계약서]
o RC - 제 47 조 "Changes and Extra Work" [사우디왕실위원회]
o COE - 제 48 조 "Changes", "Modification Proposals" [미공병단]

42. clarification drawing


추보(Addendum) 또는 변경지시서(Modification, Change Order, Variation Order, Field
Order)의 일부이며, 건축가(Architect)가 발급하는 도면 또는 계약서의 도해(Graphic
Interpretation)이다.

43. classification
우리나라의 도급순위에 해당한다.
발주국 또는 공사규모에 따라 이 확인서(Certificate of Classification)의 제출이 입찰시 강
제되는 경우도 있다.

44. closed specifications


대체규정이 없이 특정제품이나 공법의 사용을 특별히 규정한 시방서

~9~
45. code of practice
자재와 업종별로 적정시공기준을 소개한 기술전문 서적의 이름

46. commencement date


이를 "착공일"로 이해하고 있으나, 이 개념을 분명히 해야한다.

첫째, 가장 보편적인 착공일은 계약후 발주처가 발급하는 착공지시서(Notice to Proceed,


또는 Notice to Commence, NTP)에서 정한 날짜이며,
둘째, 만약 착공지시서가 발급되지 않을 경우에는 계약일(Contract Date)을 착공일로 본다.
셋째, 그러나 계약당사자간 착공일을 상호협의하여 정할 수도 있다.
넷째, 그러므로 시공자가 현실적으로 착공하였느냐, 아니하였느나는 건설계약상의 착공일과
별개의 문제이다.
다섯째, 계약기간(Contract Period)이라 함은 착공일부터 완공일까지이며, 계약일부터 완공
일까지가 아님을 주의해야 한다.

이를 Date of Commencement of the Work 로 표기함이 정확하다. 물론


Commencement Date of the Work 도 무방하다.
영국계에서는 Date of Enterprise 라고 표현하기도 한다.

47. compensation
손실이나 손상에 대한 만족할 정도의 보상. 개념상 배상에 해당하며 indemnity 와 같다.
참고로, make good 은 보전하다의 뜻이며, reimburse 는 상환하다의 뜻이다.

48. completion bond


시공자가 공사의 완공과 인도를 보장하는 보증으로서 construction bond 또는 contract
bond 라고도 한다.

49. completion date


이를 "완공일"로 이해하고 있으나, 정확한 개념은 공사의 실질적인 완공일(the date of
substantial completion of the work)이다.
FIDIC 에 의하면, 공사가 실질적으로 완공되어 준공검사(Test on Completion)를 통과한
경우, 감독관은 실질적인 완공일을 명시한 현장인수증명서(Taking-over Certificate : 종전
의 완공증명서 Certificate of Completion)를 발급한다. 이날로부터 하자보수기간이 개시된
다.

50. condemnation
o 공용수용과 유사한 성격으로 사유재산을 소유주의 동의 없이 적정보상의 조건으로 공용에
임하는 것
o 자산의 사용이 부적격하다는 법적선언 또는 불량판정

51. consent of surety


o 이행보증이나 임금, 자재비지불보증에서, 변경지시서나 유보금의 감액과 같은 계약사항의
변경 또는 최종기성, 계약사함의 변경 포기통보등에 대한 보증인의 서면동의(written
consent of the surety)
o 입찰보증에서 보증기간의 연장에 대한 보증인의 서면동의

~ 10 ~
52. construction budget
Construction cost 를 충당할 목적으로 발주처가 책정한 건설예산. 일반적인 경우 비용은
예산의 범위내에서 집행된다.

53. construction cost


공사의 모든 건설부문의 비용을 뜻하며, 일반적으로 계약금액과 기타 직접공사비를 기준으
로 산정되나, (1)감독관비, (2)부지구입비, (3)통행료, (4)기타 계약서에 명시된 금액이라고
하더라도 발주처의 책임인 사항은 제외된다.

54. construction documents


계약서류(Contract Document) 중 기술관련 서류로서, 작업도면(Working Drawings)과 시
방서(Specifications)를 일컫는다.

55. constructive change


계약규정에 부합되지는 않으나 공사상 계약사항의 변경과 같은 효력을 발생하는 공식적인
지시로서 Constructive Variation 이라고도 불리운다.
유사한 개념으로, Contuctive Notice 란 계약사항과 부합되지는 않으나, 실제적인 효력이
인정되는 의사전달을 뜻한다.

56. contingency allowance


향후 예측할 수 없었던 공종의 수행이나 발주처에 의한 계약사항의 변경에 대비키 위하여
책정된 비용으로 임시비 또는 예비비라고 한다.
이 비용은 1)향후 예측할 수 없었던 공종의 수행과, 2)계약사항의 변경에 대비한다는 점에
서, 비록 불확정적인 공종이기는 하나 계약상에 명시된 공종에 대한 비용인 cash
allowance 와 구별된다.
또한, 이의 집행에는 반드시 감독관의 결정이 요구되며, 경우에 따라서는 전혀 집행되지 않
을 수도 있다는 점에서 여타의 BOQ 항목과 차이가 있다.

57. contract administration


발주처와 감독관의 계약관리상의 책임과 의무

58. contract date


"계약일"로 이해되고 있으나, 정확하게는 계약서중 Agreement 에 계약당사자가 서명날인
한 날을 말한다. 그러므로, Agreement Date 또는 Date of Agreement 라고도 한다.

59. contract line


공사현장의 외곽경계선을 뜻하며, Perimeter line 이라고도 한다.

60. contractor's affidavit


시공자의 부채나 클레임, 또는 기타 저당권으로부터 발주처를 보호하기 위하여 시공자가 제
공하는 서약서.
이와 유사한 용어로 noncollusion affidavit 는 입찰자의 부정입찰(예: 타인과의 담합)을 방
지하기 위한 서약서이다.

61. contractor's estimate


이에는 아래와 같은 두가지의 개념이 있다.
o 확정입찰에 대립되는 개념으로 건설비용(Construction Cost)에 대한 시공자의 예측

~ 11 ~
o 시공자의 기성신청 : request for interim payment, application for interim payment 여기
서 interim 대신에 progress 를 쓰기도 한다.

62. contractor's option


계약금액의 변경을 초래하지 않고 시공자가 그의 재량으로 특정 자재나, 공법 또는 시스템
을 선택할 수 있는 계약조항.

63. contract time


계약기간(착공일부터 완공일까지) : completion time

64. Contracting Officer (CO)


미국 표준계약서 Standard Form 23A 상의 계약관으로서 우리나라의 계약상 “감독관+감리
자”의 역할을 수행한다. 영국 관급공사 계약서에는 Super-intending Officer (SO)로 불리
우고 있으나 역할은 CO 와 동일하다.

65. cost-plus-fee agreement


건설계약의 한 형태이며, 총액계약(Lump Sum)에 대립하는 개념으로서, 계약시 계약액을
미리 확정하지 않고 실제 공사비(직접비와 간접비, 시공자의 보수)를 정산하는 방식이다.
실제 공사비중 시공자의 보수(Service Fee)가 어떻게 결정되는가에 따라 Cost-plus-fee
Agreement 는 아래와 같이 세분된다.
o Cost-plus-percentage of Cost
시공자의 보수는 직접공사비의 일정 비율로 결정된다. 이 경우에는 공사규모가 크면
클수록 시공자의 보수도 증가한다.
o Cost-plus-fixed Fee
시공자의 보수는 정액으로 책정되어 있다. 그러므로 이 경우에는 공사규모와 관계없이
시공자의 보수는 고정되어 있다.
o Cost-plus-sliding Fee
공사규모를 정확히 예측할 수 없을 때, 이 유형은 실익이 있으며 공사비가 초기예상금
액을 초과할 때 초과분에 비례하여 시공자의 보수가 비례적으로 증가된다. 즉, 기본보
수+변동보수 체계이다.

66. custom-built
[현장 제작의]
유사개념으로 in-situ 와 in-place 가 있다.

67. customs clearance


[통관]
세관을 나타낼 때는 반드시 customs(복수형)를 쓴다. (customs duties 관세)

68. cut
이 용어는 상용영어가 아니라고 하더라도 토목현장에서 접하게 되는 기회가 많으므로 설명
코자 한다. 아래와 같은 뜻이 있다.
o 굴삭된 자재 (excavated material)
o 굴삭후 생긴 공간 (the void resulting from the excavation of material)
o 표면을 소정의 구배까지 굴삭해야 하는 깊이(the depth)

~ 12 ~
69. dead parking
차량의 장기적인 방치

70. deductive alternate


기본입찰(Base Bid)의 감액(Deduction)을 초래하는 대체입찰(Alternate Bid).
제 11 항 Additive Alternate 참조.

71. de facto
라틴어이며 "사실상(의)"의 뜻.
o de jure : 권리에 의한, 법률상(의)
o ipso facto : by the fact itself 사실 그 자체에 의하여, 사실상
o ipso jure : by the law itself 법률 그 자체에 의하여, 법률상

72. defective work


계약조건에 배치되는 공사이며, 하자있는 공사로 해석된다.

73. Defects Liability Certificate

74. Defects Liability Period


공사가 실제적으로 완공(Substantial Completion)되어 준공검사(Test on Completion)를
통과한 경우, 시공자는 감독관에게 현장인수증명서(Taking-over Certification)의 발급을
요청한다. 이에 감독관은 실제적인 완공일을 명시한 현장인수증명서를 발급하게 되는데, 이
실제적인 완공일로부터 입찰서 추보(Appendix to Tender)에서 설정된 기간동안 시공자는
공사상 하자에 대한 치유책임이 있으며, 이 하자책임기간을 Defect Liability Period(전통적
인 표현은 Maintenance Period)라고 한다.
Defects Liability Certificate(DLC)는 하자책임완료증명서이며, 전통적인 표현으로
Maintenance Certificate(하자보수증명서) 또는 Final Acceptance Certificate(FAC, 최종
수락증명서)이다. 이 DLC 는 시공자가 하자책임을 완료하였다고 판단될 때 감독관이 발급
하며, 공사를 최종승인하는 유일한 수단이 된다. 여기서 주의할 점은 첫째, DLC 의 발급이
잔여유보금의 해제에 대한 전제조건일 수는 없으며, 둘째, 발주처나 시공자 모두 DLC 발
급시점에 잔존 했던 미수행 계약의무사항은 DLC 의 발급과 관계없이 그에 대한 수행책임
이 있다는 점이다. 특히 둘째와 같은 책임을 잠재적 하자에 대한 책임(Potential Defects
Liability)이라고 하며, 비록 계약기간 종료 이전에 잠재하고 있었다면 그 하자는 그 원인에
대하여 책임이 있는 자의 책임사항이라는 해석이다. FIDIC 과 ICE 등에서는 이를
Unfulfilled Obligation 라고 규정하고 있다. 이행보증서는 DLC 발급후 14 일 이내에 시공
자에 반환한다.(FIDIC)

75. development
[부지정지]
site development work 부지정지작업

76. direct cost


[직접비]
이에는 다음과 같은 비용항목으로 이루어진다.
o 인건비
o 자재 및 장비비
o 하도급비

~ 13 ~
77. dominant estate
어떤 토지의 일부에 대한 사용상의 제한이 다른 토지의 소유주에게 이익을 제공하게 될 때,
전자를 Servient Estate 라 하며, 후자를 Dominant Estate 라 한다.

78. duplex apartment


한 다세대주택(apartment building)에서 분리된 주거공간으로 복층아파트와 같다.

79. dwelling
한세대 또는 그 이상이 주거할 수 있는 건물. 상가나 업무용 빌딩이라기 보다 주거전용 건
물을 dwelling 이라고 한다.
dwelling 내의 1 세대 또는 그이상의 세대를 위한 주거공간을 dwelling unit 라 하며, 예를
들어 204 동 305 호라고 할때 204 동은 dwelling, 305 호는 dwelling unit 를 나타낸다고
보면 된다. 또, 1 세대 단위의 독립된 주거공간은 housing unit 라 하며, dwelling unit 가 1
세대 이상의 주거공간을 나타낸다는 점에서 구별된다.

80. earliest event occurrence time


CPM 용어로서 결과에 선행하는 모든 activities 가 완료되는 가장 빠른 지점.

81. early start time


CPM 용어로서 한 activity 상의 공종이 모든 선행 activity 가 가능한 조기에 완료될 경우에
시작될 수 있는 공사상의 첫째 일

82. easement
o 통행권(right-of-way)이나 일조권(free access to light and air)과 같이 타인의 토지에서
취할수 있는 권리
o 두개의 부재에서 형성된 곡부
o 수직면이 curve 진 계단난간의 부분

83. elevation
[입면도]

84. eminent domain


[토지 수용권]

85. environmental impact statement


[환경영향평가]
이는 1969 년 미국의 국가환경정책법(National Environmental Policy Act)에 의하여 요구
되기 시작했다.

86. equity
자산소유자의 소유자산에 대한 권리의 가치로서 자산가치의 총액에서 선취득권이나 저당권
이 설정된 경우 그 금액을 공제한 금액으로 나타낸다.

87. evaluation
[견적, 평가(estimation, valuation)]

~ 14 ~
88. ex gratia
법적책임이 없이 [호의로] 행하는 것을 의미하며 라틴어.
: from favour (without legal duty)

89. exposure hazard


어떤 건물이 주변 또는 인접자산의 화재에 노출될 개연성

90. extra work


계약서에서 포함되지 않는 공사. 그러나, 추가비용을 수반한다. 이에 반하여, 비록 추가공
사로 이해되지만 additional work 는 계약서상의 공사에 대한 추가공사를 뜻한다.

91. face value


[액면금액, 액면가]

92. feasibility study


[타당성 조사, 예비조사]
입찰시 입찰자가 입찰참여이익을 연구,조사하는 대표적인 feasibility study 이다.

93. field order


계약금액이나 계약기간의 조정을 수반하지 안흔 사소한 계약변경지시

94. field work


: site work 현장작업

95. final acceptance


계약공사에 대한 발주처의 최종 수락행위를 뜻하며, 이때 발급되는 확인서를 Certificate
for Final Acceptance 또는 Maintenance Certificate, Defects Liability Certificate 등으
로 불리운다.
완공이라 함은 Substantial Completion 을 뜻하며, 현장이 발주처로 인도됨과 동시에 하자
보수 (Maintenance)가 시작된다. 이 경우의 인도를 Provisional Hand-over 또는 Initial
Hand-over 라 하며, 하자보수가 종료된 후의 인도를 Final Hand-over 라 한다.
시공자측에서의 최종인도(Final Hand-over)란 발주처측에서는 최종수락(Final Acceptance)
이 된다. 이를 달리 표현하면 Final Completion 이라 한다.
특별한 경우가 아닌 한 Final Acceptance 는 발주처의 최종지불(Final Payment)과 이행보
증의 해제(Release of Performance Bond)로서 확인되며, 이로써 계약쌍방간 모든 권리와
의무는 소멸한다.
그러므로, FIDIC 의 종전규정에서는 계약과 관련된 시공자의 claim 은 Maintenance
Certificate 의 발급이전에 제기되어야 하는 것으로서 규정하였다.

96. Final Statement


하자책임 완료증명서(Defects Liability Certificate) 또는 하자보수증명서(Maintenance
Certificate)가 발급되고 난 뒤 일정기간(FIDIC 에서는 56 일)내에 시공자는 아래 사항이
기재된 최종명세서 초안(Draft Final Statement)을 감독관에게 제출하게 되는 바, 이 초안
의 내용에 관하여 감독관이 동의할 때 그 초안을 Final Statement(최종명세서)라고 한다.
o 수행공사금액
o 계약상 시공자에게 지급되어져야 한다고 생각되는 기타 금액

~ 15 ~
통상 최종명세서의 제출 직후 시공자는 채무변제확인서(Final Settlement Certificate)로 불
리우는 "Discharge"를 발주처에 제출한다.

97.
o firebreak 화재확산 방지용 공간 또는 지대
o fire endurance 내화기간
o fireproofing 내화자재
o fire protection 화재예방 자재, 수단, 활동
o fire resistance 내화력

98. fixed limit of construction cost


[건설공사의 최대허용비용]
통상 construction Budget 로 불리운다.

99. floating coverage


공사보험상의 건설중장비가 부보현장에서 타현장 또는 현장외부로의 이동시 사고에 대한
부보조항

100. force account


계약금액(총액 또는 단가)에 대한 사전합의없이 공사의 수행이 지시된 경우의 계약형태로서
공사대금의 지불은 Cost-plus-fee 방식을 취한다.

101. force majeure


불가항력으로 이해되며, Special Risks 또는 Excepted Risks 로도 불리운다.

102. general conditions


계약당사자의 권리, 의무, 책임, 상호관계등을 규정한 계약서의 일부분으로서, 일반조항이라
고 부른다.

103. general contractor


일반 건설이론에서는 종합건설업자를 뜻하나, 건설계약에서는 원청자를 뜻한다. 전자와 후
자간의 차이는 비록 종합건설업자가 아닌 단종건설업자라고 하더라도 원청업자가 될 수 있
다는 데에 있다.
원청자를 나타낼 때에는 General Contractor 외에 Prime Contractor, 또는 Main
Contractor 라고도 한다.
한가지 주의할 점은, Design 에 대한 일차적인 책임은 당연히 Architect(또는 Designer)에
게 있지만, General Contractor 일 경우 계약상 Drawing 에 대한 사전검토의무가 있으므로
Design 상의 하자로 인한 불이익에 대하여 보상청구권이 없다는 것이 일반적인 견해이다.
그러나 그 하자를 발주처에게 통보하고 이의 시정을 사전에 요구하였다면 보상청구권이 있
다.

104. generally recognized principles


권위나 신뢰성이 인정된 건설분야의 시방서, 법규, 규칙 또는 절차를 뜻하며, 일반적으로 인
정된 원칙으로 해석된다. 이를 Generally Accepted Standards 라고도 한다.
예를 들어, 시공자의 성실시공의무라든가 부정입찰금지, 발주처의 적기 공사 대금의 지불등
은 세계 어느 건설계약에서도 일반적으로 인정되고 있는 원칙이라고 할 수 있다.

~ 16 ~
105. ground cover
작은 관목 또는 초훼류를 뜻하며, 건설계약에서는 식재후 하자보수가 요구되지 않음이 보
통이다.

106. ground floor


영국식 지층을 일컬으며, 우리나라나 미국식으로는 1 층이 된다. 영국식 1 층(first floor)은
우리나라 미국식의 2 층(second floor)이 된다.

107. guarantee
이에는 아래와 같은 두 개념이 있다.
o 제품이나 건설공사의 공인된 품질보증 (A legally enforceable assurance of the
quality or duration of a product or of construction work)
o 건설계약에서의 보증 (A binding commitment by a person that another will perform
his contractual obligations in accordance with a contract)

a 의 경우 생산 또는 수행된 제품이나 건설공사의 품질 또는 내구성을 생산자나 시공자, 또


는 제 3 자가 보증하는 것이며, b 의 경우는 시공자의 계약의무수행에 대한 보증 즉, 완공공
사에 대한 보증이 아니라 완공단계까지의 과정을 제 3 자가 보증한다는 점에서 양자간 차
이를 둔다. a 에서의 guarantee 는 warranty 라고도 한다.

108. guaranteed maximum cost


Cost-plus-fee 계약에서 발주처와 시공자간 설정한 최대공사비. 시공자는 이비용의 범위내
에서 공사를 완공하여야 한다.

109. habitable room


침실, 거실, 식당, 주방등을 나타내며, 욕실이나 화장실, 창고, 기계실등은 포함되지 않는다.

110. hazard of contents


화재의 발생과 확산 또는 화재로 인한 연기나 개스에 대한 상대적 위험

111. housing unit


1 세대 단위의 독립된 주거공간

112. ichnography
[평면도법]

113. indemnification
[배상]
indemnity 에도 배상의 뜻이 있기는 하나, indemnification 이 배상행위를 나타낸다면,
indemnity 는 주로 배상금을 나타낸다. 양자 모두 idemnify 의 명사형이다.

114. initial guarantee


[입찰보증]
통상 입찰금액의 1% 상당에 해당하는 은행보증을 제출한다. 이의 해제시기는 아래와 같다.
o 입찰이 실패하였을 때
o 입찰이 수락되었을 경우에는 이행보증(Performance Bond)을 제출하였을 때 (Bid
Bond, Tender Bond, Provisional Guarantee[Security], Temporary Guarantee)

~ 17 ~
115. initial Hand-over [IHO]
공사의 완공(Substantial Completion) 후 발주처에게 현장을 인도하는 행위이며, 이에 반
하여 하자보수(Maintenance)의 완료후에 인도하는 행위는 Final Hand-over 가 된다. 이
에 따라 IHO 는 아래와 같은 다양한 표현이 있다.
o Provisional Hand-over [PHO]
o Temporary Hand-over [THO]
o Preliminary Hand-over, Preparatory Hand-over

IHO 의 시점은 하자보수의 개시시점과 일치한다. IHO 와 FHO 를 부별하는 실익은 IHO 가
이루어지므로써 1)공사보험의 부보의무가 소멸하며, 2)완공증명서(Certificate for
Completion)가 발급되므로 시공자에게는 피상적이기는 하지만 완공으로 기록될수 있으며
3)FIDIC 과 ICE 등에서는 이 시기에 유보금의 50%가 해제 된다.

116. in situ
라틴어이며 "원위치에, 현장에서"의 뜻. : in place, custom-built
o in situ concrete : cast-in-situ concrete, precast concrete 와 대칭되는 개념이다.

117. inter alia


라틴어이며 "특별히"의 뜻 : in particular, particularly, specially

118. invitation to bid


[입찰초청장]
민간공사(Private Construction Project)에서 일반적으로 사용되는 입찰초청의 방식이며, 정
부공사에서도 지명경쟁입찰에서는 이 방식의 초청이 채택된다. 공개 또는 제한경쟁입찰에서
는 입찰공고 (Advertisement for Bids, Announcement for Bids)의 형식을 취한다.
Invitation to Bid 로 초청된 입찰자를 Invited Bidders 라고 한다.

119. ipso facto


: by the fact itself "사실상" 또는 "사실 그 자체에 의하여"

120. job
일반적으로 직업을 나타내지만, 건설계약에서는 "공사"를 나타낸다. Project 또는 Work 라
고도 한다. 그러므로 Job Site 는 Work Site 이며 "현장"으로 해석된다. 또한, Job Captain
은 Architect 의 일원으로 도면의 준비와 기타서류와 도면관의 조정업무를 책임진다.

121. joint venture [JV]


2 이상의 개인 또는 조직이 하나의 시공자로 활동하는 시공형태이며, Consortium 이 각기
독립된 개체로서 시공에 참여한다는 점에서 개념상 차이가 난다. 그러므로, JV 는 합작시공
의 형태이며, Consortium 은 연합 또는 공동시공의 형태이다. 즉, JV 는 합작단계에서 참여
자간 구분이 없으나, Consortium 은 연합단계에서 참여자간 시공부문이 분할되며, 각기 소
기의 공사를 기본계획에 따라 독립적으로 수행한다. 그러나 사우디에서는 형태나 내용상의
구분없이 현지인과의 합작은 모두 상법상의 JV 로 정의 하고 있다.

122. Key plan


공사계획의 기본구조에 대한 배치를 나타내는 축도면

~ 18 ~
123. lastest start date
CPM 용어로서, 만약 공사가 지체되지 않았다면, 하나의 활동이 시작되어야 하는 최종가능
시점.
o lastest finish date

124. lavatory
[화장실, 세면실]
lav 으로 줄여서 사용되기도 하며, toliet 또는 water closet(W.C)와 같다.
o laboratory [시험실]

125. letter of acceptance


낙찰자(Accepted Bidder 또는 Successful Bidder)에게 발주처가 계약체결의사를 통보하
는 서한이며, Notice to Award 라고도 한다.

126. letter of intent (L/I)


"의향서"로 이해되고 있으며, 구체적으로는 발주처가 Lowest Qualified Bidder 에게 계약체
결 의사를 통보하는 서한이다. 통상 L/I 는 낙찰통지서(Notice of Award)와 착공일(Date of
Commencement of the Work), 그리고 계약서의 개괄적인 내용을 포함한다. 그러므로 L/I
가 발급되는 경우에는 착공지시서(Notice to Proceed, NTP)가 생략됨이 보통이다.
L/I 의 발급은 가계약을 의미하지만, L/I 의 접수후 또는 L/I 상에 명시된 착공일에 공사를 착
수할 수 있으며, 정식계약은 결국 착공후 체결하게 되는 경우도 있다.

127. letting of bid


: Opening of bid [입찰의 개봉(개찰)]

128. LIBOR
London Inter-Bank Offered Rate (런던 은행간 거래금리)의 약자이며, 국제 금융거래의 기
준이 된다.

129. lift
elevator(승강기)의 영국식 표현
o escalator 미국식 : lift stairs 영국식

130. liquidated damages


원래의 뜻은 시공자의 계약위반(Breach of the Contract)시 부과되는 배상금이나, 건설계약
에서는 시공자가 완공을 지체하였을 때, 지체기간 만큼 발주처가 현장을 사용하지 못한 데
에 대한 손실(Loss of Use)을 배상하는 형식으로 나타난다. 그러므로, 이는 Liquidated
Damages for Delay 가 되며, FIDIC 에서는 이것을 벌과금(Penalty)이 아니라고 규정하고
있지만, 현실적으로 Delay Fine 또는 Delay Penalty 등으로 나타나고 있다.
부과의 범위와 방법은 계약서에 명시되며 그 규정이 부당하다고 판단될 때에는 법원의 판결
로 시정될 수 있다고 보는 것이 일반적이다. 또는 전체공정이 완공되지 않았다고 하더라도
일부의 완공이 감독관에 의하여 확인되었을 경우에는 벌과금 총액에서 그에 상당하는 부분
은 공제되어야 한다는 것이 FIDIC 과 ICE(Institution of Civil Engineers,영국)의 규정이다.

131. loft building


바닥에 칸막이를 하지 않고 개방되어 있는 상업 또는 공업용 빌딩

~ 19 ~
132. loss of use insurance
피보험자의 위험(perils)에 의하여 손상된 자산의 수리 또는 교체기간중의 금전적손실을 보
상하기 위한 보험

133. lowest qualified bidder


: lowest responsible bidder
입찰사정(Examination of Bids) 결과 계약수행에 적격자로 판단되는 최저 입찰자. 그러므
로 최저입찰자(Lowest Bidder)라고 하여 반드시 Lowest Qualified Bidder 인 것은 아니다.

134. main contractor


: prime contractor, principal contractor, general contractor
"원청자"를 뜻하며 통상 대문자로 표시하여 Contractor 로 하며, 이에 대하여 하청자는
Subcontractor 라고 한다.

135. maintenance certificate


"하자보수확인서"로 이해되고 있으며, "최종완공확인서"(Final Completion Certificate) 또는
"최종수락확인서"(Final Acceptance Certificate) 등으로 표현된다. FIDIC 에서는 Defects
Liability Certificate 라고 표현하고 있다. FIDIC 규정에 근거하여 이를 분석하면 아래와 같
다.
o Maintenance Certificate 만이 공사의 완공확인의 근거가 된다(Approval of the
Works). 즉, Maintenance Certificate 의 발급이전까지는 계약이 종료되었다고 볼 수
없다.
o 하자보수기간(Maintenance Period) 종료후 28 일 이내에 감독관(Engineer)에 의하여
발급된다.
o 본 Certificate 의 발급후라고 하더라도 계약당사자의 미수행 의무(Unfulfilled
Obligations)가 소멸되는 것이 아니다.

136. maintenance period


하자보수기간은 공사의 완공일로부터 계약상 특정기간을 뜻한다. FIDIC 에서는 Defects
Liability Period 라고 표현한다.

137. man-month
이의 개념에는 약간의 혼선이 있기에 아래에 비교하여 본다.

첫째, 인력을 중심으로 하여 1 개월간의 연인원을 뜻한다는 개념(the person of input to a


work for one month) 이 경우 60man-months 라 함은 한달간 연투입 인력이 60 명이라는
뜻이다.
둘째, 시간을 중심으로 하며 한 사람의 작업월을 뜻한다는 개념(the month of work done
by one person) 이 경우 60man-months 라 함은 한 사람이 60 개월간 작업하였다는 뜻
이다. 즉, 1 인을 기준으로 할 때, 60 개월의 작업시간을 나타낸다.
셋째, 작업을 중심으로하여 한 사람이 1 개월간 수행한 작업의 양을 뜻한다는 개념 (the
amount of work equal to the output of one person for one month) 이 경우 60man-
months 라 함은 한 사람의 60 개월간의 작업의 양을 나타낸다. 이개념은 한국내 대부분의
건설용어사전에서의 정의와 같다.

이중 첫째의 개념은 적용에 무리가 있고, 둘째와 셋째의 개념이 통용되고 있으나 상황에 따

~ 20 ~
라 적용에 주의를 요한다. 즉, 시간의 단위와 작업량의 단위간의 구분은 쉽지 않다는 뜻이
다.

138. measurement
이는 원래 "측정, 크기, 넓이, 길이"등의 뜻이나 건설계약에서는 1)필요공사비를 도면으로부
터 산출하는 것, 2)기 수행공사량을 실측으로 산출하는 것의 두가지 개념으로 사용된다.
그러나 일반적인 measurement 는 2)의 개념, 즉 현장에서 이미 수행한 공사에 대한 실제
물량을 산출하는 것을 일컫는다.
그러므로 BOQ 상의 물량은 추정치이며, measurement 에 의한 물량이 실제물량(the
actual and correct quantities of the works)이 된다.

139. memorandum
o 메모, 비망록 : 이 경우 통상 memo 로 줄여서 쓴다. (site memo : 건설현장에서 시공
자와 감독관, 또는 발주처간 간단한 업무내용이나 기술관련 설명을 위한 서신의 일종)
o 각서 : 이 경우는 Agreement 의 성격이 있으나 법적효력이 약하다는 데에 차이가 있다.
그러므로, Agreement 의 체결전 또는 후 일정내용에 합의하거나 변경할 경우에
Memorandum 의 형식을 취하는 경우가 있다. Memorandum in Understanding : 양
해각서

복수형은 Memoranda 또는 Memorandums 를 쓴다.

140. merchantile occupancy


상품의 진열이나 판매를 위하여 건물이나 상점, 시장 등을 사용하는 것

141. metes and bounds


: boundaries [경계, 구획]

142. minutes
회의록을 뜻하며 Minutes of Meeting 으로 표현됨이 일반적이다.

143. mock-up
건설세부사항의 연구나 외양의 결정 또는 작업수행을 검토하기 위하여 설계과정에서 실물크
기로 제작하는 견양

144. modification
[계약 사항의 변경]
계약사항은 계약의 수행중 상황에 따라 변경의 가능성이 있으며, 특히 Site Work 의 경우
그 예는 빈번하다. 계약사항의 변경 즉, Modification 은 Cyril M. Harris 의 "Dictionary of
Architecture and Construction"에 의하면 아래와 같이 정의된다.
o 쌍방간 체결된 계약서류의 문서상의 수정(A written amendment to the contract
documents signed by both parties)
o 변경지시 (A change order)
o Engineer 에 의하여 작성된 문서 또는 도면상의 해설(A written or graphic
interpretation issued by the Engineer)
o 상기 첫번째항의 공사에서 Engineer 에 의하여 발급된 경미한 공사 변경명령 (A
written order for a minor change in the work (a) issued by the Engineer)

~ 21 ~
한편, 공사의 변경을 뜻하는 영문 표기는 (1) Modification, (2) Variation, (3) Change, (4)
Alteration, 또 협의로는 (5) Addition, (6) Cancellation, (7) Omission, (8) Deletion 등
사용자에 따라 또는 상황에 따라 다양하게 표현되고 있다. 협의의 변경인 추가(Addition)나
삭제(Cancellation, Omission 또는 Deletion)는 상반되는 개념이라고 할 수 있으나, 광의
의 변경인 상기 (1)(2)(3)(4)항은 상호간 구별이 쉽지도 않을 뿐만 아니라, 그만큼 개념의
대표성에 관한 논란도 많았다.
역시 Cyril M. Harris 의 상동서에서는 Modification 의 미국식 표현이 Change 라고 하고
있으며, 미국의 영향을 많이 받은 한국 건설업체에서는 공사의 변경은 일반적으로 Change
Order(C/O)를 뜻하였다. 그러면, 영국식 표현이 Variation 이라고 할 때(FIDIC 제 51 조
참조), 그간 공사의 변경에 대한 용어의 선택과 관련한 논란이 영국계와 미국계간 심심찮게
대두되었다.
양국간 공식적인 합의는 없었지만, 건설 실무진사이에는 중립적인 개념의 선택이 이루어졌고,
그것이 Modification 이다.
FIDIC 제 51 조는 아래와 같이 표기하고 있다.
o Alterations, Additions and Omissions

한가지 주의할 점은, 본서에서 대표성을 Modification 에 부여하고 있다는 전술 내용에 대


하여, 그렇다면, FIDIC 의 상기 Alteration 은 어떤 의미를 갖는가. 본 Alteration 은 Cyril
M. Harris 의 개념중 a 항이며, 본서의 Modification 에 내포되는 개별 사항이다. 다시 말하
면, FIDIC 의 “Alterations, Additions and Omissions"는 ”Modifications"로 대체될 수 있
다는 뜻이다. 그러나, FIDIC 상기조항 해설서에는 Modifications 가 아닌 "Variations"로
표기되고 있는 것도 유의해야 한다.
FIDIC 상 Modification 의 종류를 아래에 소개한다.
o 계약상의 공사물량에 대한 증감(to increase or decrease the quantity of any work
included in the Contract)
o 계약상의 특정 공종의 삭제(이 경우 삭제된 공종은 발주처 또는 타 시공자에 의하여 시
공될 수 없음) (to omit any such work, but not if the omitted work is to be carried
out by the Employer or by another contractor)
o 계약상의 특정 공종에 대한 질이나 성격의 변경 (to change the character or quality
or kind of any such work)
o 어떤 공종에 대한 level, line, position, dimension 등의 변경 (to change the levels,
lines, position and dimensions of any part of the Works)
o 추가공사 (to execute additional work of any kind necessary for the completion of
the Works)
o 공정의 변경 (to change any specified sequence of timing of construction of any
part of the Works)

145. module
[기준치수, 기본단위]

146. monthly statement


"월별현황"으로 이해되고 있으며, 시공자의 계약이행상황을 발주처와 감독관에게 월별로 제
출하는 문건이다. 본 Statement 에는 계약사항과 함께 공정현황, 인력, 자재 및 장비 뿐만
아니라 기성수령현황, 발주처나 감독관의 대시공자 미결사항까지도 명시된다. 그러므로, 이

~ 22 ~
는 발주처에게 계약의 현재위치를 알려주는 역할 (시공자의 의무)과 시공자의 향후 claim
에 대한 근거로서의 역할(시공자의 권리), 즉 양면성을 띄고 있는 문건이다.

147. mortgage
[저당, 담보 저당권]

148. multiple of direct personnel expense


전문적인 서비스에 대한 보수지급방법이며, 급여와 관례적인 지급등을 포함한 전문기술인력
의 직접비에 합의된 요율을 곱하여 계산한다.

149. nominated sub-contractor


어떤 작업의 수행이나 설비, 자재 또는 용역의 제공에 있어서, 발주처나 감독관이 선정 또
는 승인한 하도급자로서 그 비용이 임시비(Provisional Sum)로 충당되며, 시공자가 계약조
건에 따라 상기 항목을 그들에게 하도급토록 강제된 하도급자를 뜻한다.
이들은 통상 계약체결이전에 지명되지만, 시공자가 그들과의 하도급에 대하여 합리적인 반
대사유를 제시할 때나, 하도급자 자신이 하도급을 포기할 때는 본 의무에서 벗어날 수 있
다. 후자의 경우 지정된 하도급(Nominated Sub-Contracf)과 관련하여 발주처에 대한 시
공자의 계약상 책임과 의무를 Declined Sub-Contractor(포기한 하도급자)가 부담해야 한
다.
그러므로, Nominated Sub-contractor 는 설령 시공자와의 하도급계약을 포기한다고 하더
라도 Nominated Sub-contract Work 에 대한 책임에서 벗어날 수 없다.
이 하도급과 관련된 비용(하도급비와 하도급공사에 투입된 시공자의 인력에 대한 비용)은
계약사항의 변경(Modification) 관련규정이 적용되어 계약금액이 조정된다.

150. on-collusion affidavit


타인과의 공모가 없이 입찰서를 준비하였음을 나타내는 입찰자의 공증각서

151. notice to proceed (NTP)


착공지시서라고 불리우며, Notice to Commence 라고도 한다. 이 지시서에 의하여 통상 착
공일(Date of Commencement of the Works)이 통보되며, 그때부터 실제적인 계약기간이
개시된다.
미국식 계약관례에서는 NTP 대신 Letter of Intent(L/I)로 대신하는 경우도 있다.

152. notice to tenderers


[입찰안내서]
입찰서의 작성 및 제출방법이 기술되어 있다.
: Instructions to Tenderers, Information for Tenderers

153. observation
공사현장을 점검하는 일로서 작업의 질이나 공정관리등을 주기적인 현장방문으로 계획 대비
실제작업에 맞도록 관리하는 업무를 일컫는다.

154. occupant load


건물이나 엘리베이터등을 일시에 점유할 수 있는 사람의 수를 occupant load 라 한다.

155. occupiable room


거주공간과는 달리 단기적인 점유공간을 뜻한다.

~ 23 ~
156. open bidding
[공개경쟁입찰]
Open Tendering 이라고도 한다.

157. open-end mortgage


개방담보라고 하며, 대부금액을 정하지 않는 것이 보통이다.

158. open question


[미결문제(또는 안건)]
이론이 분분하여 결론을 내릴 수 없는 안건을 뜻한다.

159. outbuilding
[본건물과 분리된 부속건물]

160. out-of-sequence service


정상적인 절차에 의하지 않은 업무

161. overhead expense


간접비(Indirect Expense)를 뜻하며, 통상 아래와 같이 분류된다.
o Home Office Overhead : 본사관리비
o Local Office Overhead : 지사관리비
o Jobsite Overhead :현장관리비

162. parking lot


[주차장] : parking area, car park(영국식)

163. partial hand-over


전체공종의 완공(Completion of the whole of the works) 이전에 일부 완공된 부분을 발주
처에게 인도하여 사용토록 하는 것으로서, 이 때의 발주처의 점유 또는 사용을 Partial
Occupancy 라고 한다.
이렇게 Partial Hand-over 된 부분은 잔여 부분에 관계없이 그 자체로 하자보수
(Maintenance 또는 Defects Liability Period)가 개시되며 그에 상응하는 유보금이나 이행
보증이 해제됨이 일반적이다.

164. pantent defects


[현시적 하자]
잠재적 하자(Potential Defects)에 대칭되는 개념이며, 일반적으로 하자 또는 결함이라 함
은 현시적 하자만을 뜻하고 있으나, 잠재적 하자도 포함되어야 한다는 하자책임 확대론이
강력하게 제기되고 있다.

165. penal sum


계약서상에 명시된 지체벌과금으로서, Delay Fine 또는 Delay Penalty 라고도 한다. 이를
규정한 계약조항을 Penalty Clause 라고 한다.
그러나, 설령 공기가 지체되었다고 하더라도 아래의 경우는 시공자의 면책이 인정된다.
o 불가항력(Force Majeure, Special Risks)
o 비상시(Emergency)
o 시공자의 통제범위를 벗어난 사유(Beyond the Contractor's Control)

~ 24 ~
o 시공자가 계약공기내에 완공할 수 없을 정도의 새로운 작업을 지시하였을 때(Addition
Work)
o 시공자와 관계되지 않은 사유로 작업을 중단하였을 때(Suspension of Works)

또한 지체벌과금은 통상 그 상한이 계약금액의 10%이지만, 아래의 경우에는 계약금액의


10%가 아니라 "지체된 공사금액의 10%"를 상한으로 한다.
o 계약공기내 비록 완공은 되지 않았더라도 발주처의 현장 사용에 지장이 없고,
o 타시설물의 사용에 장애를 초래하지 않으며,
o 완공된 부분에 하자가 없을 경우.

166. percentage agreement


보수를 건설비(Construction Cost)에 비례하여 지불하는 전문용역의 계약방식으로서, 이 때
의 보수를 Percentage Fee 라고 한다. 감독관계약(Owner-Architect Agreement, 또는
Architect-Engineer Agreement) 에서 주로 이 계약방식을 채택한다.

167. performance bond


[이행보증]이라고 하며, 시공자의 계약이행을 제 3 자가 보증하는 것으로서, Performance
Guarantee [Security] 또는 Final Security [Deposit]라고도 한다. 이행보증의 금액은 통
상 계약금액의 5%로 하며, 발주처로부터 입찰이 수락된 사실을 통보(Notice of Award, 또
는 Letter of Acceptance of Tender) 받은 후 일정기간내에 제출토록 되어 있다. 이행보증
은 시공자의 계약이행을 담보하는 것이므로 발주처에서 볼 때, 이는 매우 중요한 시공자의
통제수단이 된다. 그러므로 이행보증은 "irrevocable and unconditional (취소불능,무조건적
인)" 담보임이 일반적이다. 그러나 아래의 경우에는 이행보증을 몰수할 수 없다는 것이 일
반적인 견해이다.
o 시공자의 이행보증기간내에 그의 의무사항을 완수하였을 때,
o 시공부분이 이행보증금액보다 많을 때,
o 시공자의 당해계약이외의 다른 계약상의 하자를 빌미로 할 때,

이행보증의 유효기간은 시공자의 계약상 제의무를 완료할 때까지, 즉, Final Acceptance


시까지이다.

168. permanent work


계약사의 작업을 뜻하며, Temporary Work 와 구별된다. 후자의 경우는 현장요원의 현장내
의 사무실, 숙소, 기타의 임시시설을 말한다. 계약서에서 the Works 라 함은 Permanent
Work 와 Temporary Work 양자를 모두 포함하는 개념이다.

169. per se
라틴어로서 [본래, 그것 자체로]의 뜻. : in itself

170. permit
[허가서]

171. PERT schedule


공정상 예상되는 활동과 작업을 나타내는 PERT 도표
o PERT : Project Evaluation and Review Technique (계획의 평가 및 분석기법)

~ 25 ~
172. Potential Defects Liability
잠재적 하자(Potential Defects)란 현시적 하자(Patent Defects)에 대칭되는 개념으로서,
비록 하자보수기간(Defects Liability Period, Maintenance Period)이 종료한 후에 발생한
하자라고 하더라도, 하자의 원인이 하자보수기간 종료 이전에 존재하고 있었으며, 그 하자
는 그 원인에 대하여 책임이 있는 자의 책임사항이라는 개념이다. 본서에서는 이와 같은 책
임을 Potential Defects Liability(잠재적 하자에 대한 책임)이라 명명키로 한다. 이는 결국
"하자에 대한 무한책임"(Unlimited Liability on Defects)의 개념이며, 건설종사자의 윤리관
과 프로정신(Ethics and Professionalism)에 직결된다고 할 수 있다.
FIDIC 에서는 제 62.2 조에서 Unfulfilled Obligations 라 하여 유사규정을 두고 있다.

173. Power of Attorney (POA)


[위임장]
이를 지참한 대리인을 Attorney-in-Fact 라고 한다.

174. preamble
계약서의 전문(도입부) 또는 설명조항
Recitals 라고도 하며, Whereas 로 시작되는 문장이 많음을 강조하여 Whereas Clause
라고도 한다.

175. prequalification (PQ)


[입찰자의 사전자격심사제도]
PQ 로 잘 알려져 있으며, 정확하게는 Prequalification of Prospective Bidders 이다. 일반
적으로 국제건설계약에서는 PQ 의 통과가 필수적이다.

176. price fluctuation


"물가의 변동"은 공사비에 직접적으로 영향을 미칠 뿐만 아니라 시공자의 안정적인 자금운
용을 저해한다. 일반적으로 건설공사의 계약기간은 장기에 걸치게 되는 바, 입찰서를 제출
하고 난 후의 물가의 변동은 어떻게 처리되어야 할 것인가를 해명하기 전에 먼저 공사비에
영향을 미치는 제요인(광의의 물가)을 살펴보자.
o 자재 및 장비비
o 인건비
o 세율
o 환율
 자재비, 장비비, 인건비
본건 비용은 그 변동에도 불구하고 시공자의 부담인 것으로 인식되고 있으나, FIDIC
과 ICE 등에서는 이들 비용의 변동은 계약금액의 조정으로 이어진다고 규정하고 있다.
 법규의 개정으로 인한 영향
입찰서의 제출후 현지 법규의 개정으로 공사비에 영향을 미치는 결과를 초래 하였다면,
당연히 그에 따른 계약금액의 조정이 이루어져야 한다. FIDIC 조항에서는 입찰서의
제출 개념보다 더 강한 개념으로 "입찰서 마감일 28 일전부터의 개정"으로 인한 영향
까지 계약금액의 조정대상으로 하고 있다. 이와 관련된 비용은 세금, 공공요금 등이
대표적이다.

177. prime contractor


: main contractor, general contractor, principal contractor [원청자]

~ 26 ~
178. probable construction cost
기본설계(Schematic Design)와 설계전개(Design Development) 및 건설서류
(Construction Documents)의 준비단계에서 건축가(Architect)가 발주처의 검토를 위하여
작성한 예상비용을 말한다. 그 보고서류를 Statement of Probable Construction Cost 라
고 한다.

179. progress chart


[공정표]
주요공종은 세로로 표기되고, 계획공기는 가로로 표기된다.
각 공종별로 매월 주기적으로 update 되므로, 계획 대비 실제공정 현황을 일목요연하게 알
수 있다.

180. progress payment


건설계약의 이행과정에서 수행된 공사나 반입된 자재에 대하여 발주처에 의하여 지불되는
금전이며, "공사진척기성" 또는 "기성"이라고 불리운다. 공사대금의 지불유형을 아래에서 분
석키로 한다.
o 선수금(Advance Payment)
계약착수금으로서 계약금액의 일정액(예:10%)을 상환을 전제로 계약시에 지불한다.
o 중간기성(Interim Payment)
가장 대표적인 공사대금이며, 시공중 일정 방식에 의하여 지급된다. 중간기성은 그 지급
방식에 따라 다시 아래와 같이 분류된다.
 공사진척기성(Progress Payment) : 이는 공정율에 따라 지급하는 방식으로서, 예를
들어, 매 공정율 10%마다 지급한다면, 완공시까지 10 회를 지급하게 된다.
 월별기성(Monthly Payment) : 이는 매월별 공정율에 따라 지급하는 방식으로서,
예를 들어, 계약공기가 2 년이라면, 24 회를 지급하게 된다. 이 경우 월별 기성액은
다를 수도 있다.
 정액기성(Payments in Installments) : 이는 일정기간마다 정액을 지불하는 방식
으로서, 예를 들어, 2 개월마다 계약금액의 10%를 정액으로 지급하는 방식이 그
것이다. 또한, 매월별 일정액을 지급한다면 Monthly Installments 가 될것이다.
o 최종기성(Final Payment) : 최종정산(Final Accounting) 후 지급되는 기성으로서 통상
하자보수기간의 종료후 지급된다. 그러므로, Final Payment 는 Interim Payment 의 한
종류이라고 할 수 있다.

181. project budget


어떤 공사(Project)를 수행하는데 소요될 것으로 예상하여 발주처가 확보한 금액으로서 다
음과 같은 항목으로 구성된다.
o 건설예산(Construction Budget)
o 부지비(Land Costs)
o 장비비(Equipment Costs)
o 금융비(Finacing Costs)
o 전문용역비(Compensation for Professional Services)
o 임시비(Contingency Allowance)
o 기타

~ 27 ~
참고로, Project Budget 는 공사예산을 뜻하며, Project Cost 는 공사원가, 즉 공사수행비
를 뜻한다는 점에서 구별에 주의를 요한다. 통상 후자는 전자의 테두리안에서 집행된다.

182. promissory note


[약속어음]
o bill of exchange 환어음

183. property insurance


공사보험의 일종으로서 화재, 낙뢰, 기타 제위험에 의한 손실과 손상에 대한 보상을 목적으
로 하는 보험. 특수재해보험(Special Hazards Insurance)의 부보위험인 누수,붕괴,제물질
적 손실이나 시공자의 운송중인 자재까지도 이 보험으로 부보될 수 있다.
o property damage insurance : 이는 책임보험의 일종이며, 유형자산의 손상과 그로 인
한 사용기회의 상실에 대한 손해까지도 부보되지만, 피보험자의 보호, 관리, 통제하에
있는 자산(property in the care, custody, and control of the insured)은 제외된다.

184. proposal
일반적으로 "제의, 제안"을 뜻하지만, 입찰에서는 입찰 그 자체를 나타내기도 한다.
Proposal Form : Bid Form, Tender Form, Form of Tender

185. pro rata


라틴어로서, "비례하여"의 뜻 : in proportion

186. provisional sum


임시비 또는 예비비로 이해되고 있으며, 이의 개념을 정리하면 아래와 같다.
o 공사의 수행(execution of work)이나,
o 자재 또는 용역의 제공(supply of goods, materials, or services)이나,
o 예비비로(for contingencies) 사용되며,
o 본 금액의 집행은 전액이나 일부일 수도 있으며, 전혀 집행되지 않을 수도 있다.
o 집행에 대한 결정은 감독관의 자유재량이다.
o 집행된 금액은 계약금액의 변경(예:증액)으로 이행된다.

예비비에 대한 감독관의 권한은 아래와 같다.


o 시공자에 의한 공사의 수행이나 자재, 용역의 공급 지시, 이 경우에는 계약사항의 변경
(Modification) 관련규정이 적용된다.
o 지명하도급자(Nominated Sub-contractor)에 의한 공사의 수행이나 자재, 용역의 공급
지시
o 시공자에 의한 자재의 구매 지시 , 이 경우에는 상기 b 항과 함께 Nominated Sub-
contractor 관련규정이 적용된다.

187. public liability insurance


피보험자의 인력이나 재산이 아닌 제 3 자의 인력이나 재산상의 손실과 상해에 대한 피보험
자의 책임을 cover 하는 보험. 예를 들면, 시공자의 현장에서 발생한 방문객의 인명피해에
대한 보상을 부보하는 보험이 대표적인 경우이다.

188. punch list


[시공자가 완성 또는 보수해야할 작업항목](list of items of work to be completed or

~ 28 ~
repaired by the contractor)
시공자가 완공통보(Notification of Substantial Completion)를 하면, 감독관이 현장을 점
검(Inspection)하게 되는 바, 이 과정에서 노출된 하자있는 공종은 시공자와 발주처에 각기
통보한다. 이 공종의 목록을 Punch List 라 한다. Inspection List 또는 Snagging List 라
고도 한다.

189. purchase order (PO)


[구매지시서, 구입주문서]

190. quantity survey (QS)


공사용 자재 및 장비의 분석, 즉 적산을 뜻하나, 영국식 QS 는 적산은 물론 계약, 공사관
리, 기타 건설업무 전반에 걸친 Engineering 을 의미한다. QS 업무를 수행하는 사람을
Quantity Surveyor 라고 한다.

191. quantum libet


라틴어로서 "원하는 만큼" (as much as you please)의 뜻
quantum 은 영어화하여 양(quantity, amount), 몫(share), 또는 형용사로 "획기적인, 비약
적인"의 뜻으로 쓰인다. 후자의 뜻에서 quantum leap 또는 quantum jump 는 "약진, 도약
"의 뜻이 된다.

192. real estate


[부동산]
이에 대하여 동산은 Movable Property, Personal Property, 또는 Movables 라고 한다.
o real property : Real Estate 와 같은 뜻이라고 할 수 있으나, 단지 Real Property 는
법률상의 용어인 것으로 이해된다.

193. reference line


[기준서]

194. reimbursable expenses


관련계약조항에 따라 발주처에 의하여 지불될 공사용 지출금액.
이는 주로 Cost-plus-fixed-fee 계약체계에서 언급되며, 임금과 급여, 하도급비, 자재비, 장
비비, 여행비, 현장시설비, 보증 및 보험료, 통신비등이 대표적인 예이다.

195. residence permit (R/P)


[거주허가서]
참고로, Residence Permission 은 거주허가(행위)를 의미하므로 Residence Permit 와 구
별에 주의를 요한다. 그러므로, R/P Card 라고 할 때는 Residence Permit Card 가 아니
라 Residence Permission Card 임을 주의해야 한다.

196. resident engineer


주로 관급공사에서 시공단계(Construction Phase)중 발주처의 이해를 대행하는 현장주재
기사이며, Owner's inspector 라고도 불리운다. "영국관급공사 계약서"에서는 Resident
Engineer 나 Clerk of Works 를 임명하여 Superintending Officer(SO)의 업무를 대행할
수 있도록 규정하고 있다. "미국 Standard Form 23A"에서는 SO 를 Contracting Officer
(CO)라고 표현하고 있다.

~ 29 ~
197. retainage
기성에서 시공자에게 지불을 유보한 금액
이는 Retention 뿐만 아니라 여하한 명목으로도 지불이 유보된 금액을 모두 지칭하게 된
다. 그러므로 시공자에게 지불해야 할 금액(Due Payment)이라고 하더라도 시공자의 의무
불이행 등을 이유로 지불을 보류할 수도 있으며, 이 경우에도 retainage 가 된다.

198. retention
상기 retainage 와 같이 "유보금"으로 번역되지만, retention 은 계약조건에 따라 시공자가
수행한 공사에 대한 하자보증의 형식으로 기성금액중에서 일정액(예 : 10%)을 유보하는 금
전을 일컫는다.
이를 Retention Money 라고도 하며, 통상 완공(Substantial Completion)시 50%, 하자보
수완료시 잔여 50%의 방식으로 시공자에게 해제된다.

199. ribbon development


도심에서 외곽으로 뻗어간 도로를 따라 단일건물군으로 형성된 도심의 확장 현상을 말하며,
String Development 라고도 한다.

200. satisfaction
일반적으로 "만족"으로 이해하고 있지만, 법률이나 계약상으로는 변제의무의 이행, 부채의
상환, 또는 배상의 뜻으로 사용된다.
(demand satisfaction 배상을 요구하다, in satisfaction of ~의 배상으로, make
satisfaction for ~을 배상하다.)

201. schedule of rates


공종별로 분류된 계약금액의 배분현황.
계약금액이나 하도급비, 또는 기성의 신청이나 지불의 근거가 된다. 영국 관급공사 계약서
의 규정에 의하며, 발주처가 제공한 Schedule of Rates 상의 작업개요는 계약서에 의하여
수행될 작업을 정의 하거나 제한할 수 없는 것으로 하고 있다. : Schedule of Values,
Schedule of Prices

202. schematic design


어떤 Project 에 대한 건축가(Architect)의 기본설계를 뜻하며, 이 설계단계에서 건축가는
공사의 규모와 공사의 기본 구조물에 관한 상호관계를 나타내는 도면과 각정 서류를 발주
처와 협의하여 정하게 된다.
또한, 건축가는 공사의 개산견적서(Statement of Probable Construction Cost)를 발주처
에게 제출한다.
발주처는 공사예산(Project Budget)과 개산견적서를 참조하여 기본설계를 확정한다.
o Scheme : 건설계약에서 Scheme 이란 건축구조의 기본적인 배치나 설계의 예비도면을 뜻
한다.

203. scope of work


공사규모를 뜻하며, 통상 공사예산(Project Budget)에 의하여 기본설계(Schematic
Design) 단계에서 정해진다. Extent of Work 라고도 한다.

204. seal
[인장, 문장, 또는 봉인]
법령이나 계약서와 같은 법률문서의 작성에 사용된다. 간혹 "L.S."라는 각인을 볼 수 있는

~ 30 ~
바, 이는 라틴어 locus sigilli 의 두문자로서 "the place of the seal"를 뜻한다. 일반적인 건
설계약의 입찰서는 Sealed Envelope 를 사용함이 원칙이다.

205. separate contract


1 개의 건설공사에서 여러개의 원청계약으로 이루어질 경우, 그 원청계약중의 하나를 뜻한
다. Independent Contract 라고도 한다.

206. settlement
o 부채나 미결문제의 해결 또는 변제
o 건물구조부의 침하운동

207. shop drawing


[작업 또는 제작도면]
시공자(또는 그의 하청자, 제조자)에 의하여 준비되는 도면으로서, 이 도면에 따라 작업이
수행되며, 수행된 작업을 기초로하여 수정된 최종도면을 As-built Drawings 라 하여 구분된
다.

208. short form agreement


미국건축사협회(AIA)가 단순 소형공사용으로 제시한 계약형태로서 계약일반조건과 도면, 시
방서가 계약서의 전부가 되는 경우가 많다.

209. site investigation


현장조사의 뜻으로 Site Survey 라고도 한다. 현장조사는 입찰시 입찰금액의 산정에 매우
중요한 절차이며, 이를 게을리할 경우 그로 인한 손실은 시공자의 부담이 된다. 현장조사는
대개 아래의 사항을 검토해야 한다.
o 현장의 지형(Form and Nature of Site and its Surroundings)
o 수리 또는 기후여건(Hydrological and Climatic Conditions)
o 공사의 범위(Extent and Nature of Work)
o 현장과 숙소의 위치(Means of Access to the Site and the Accommodation)

그러나 시공중 경험있는 시공자로서 적의 예측하지 못했던(not reasonably foreseen by


an experienced contractor) 물리적인 악조건(Adverse Physical Conditions)은 공기연장
과 추가보상의 대상이 된다.

210. site plan


건물의 위치와 칫수를 나타내는 현장계획도면(a plan of construction site). Plot Plan 이라
고도 한다.

211. special hazards insurance


누수(leakage), 붕괴(collapse), 수해(water damage), 기타 제 물리적 손실(physical loss)
과 같은 재산상의 위험 뿐만 아니라 운송중인 자재에 대한 위험까지도 부보하는 특별위험
보험이다. 공사현장의 시공사의 사고에 추가적인 위험(Additional Perils)까지 부보한다.

212. special provisions


계약의 일반조항(General Conditions)이나 보충조항(Supplementary Conditions)과는 달
리 특수공종의 수행조항을 규정한 것이며 Special Conditions 라고도 한다. FIDIC 의 Part
II 가 이에 해당한다.

~ 31 ~
213. special risks
특수위험 또는 불가항력 등으로 이해되며, Force Majeure 또는 Excepted Risks 등으로도
불리운다. 또한 영국관급공사계약서에서는 Accepted Risks 로 표현하기도 한다.
Special Risks 에 대한 Disclaimer Clause 는 이와 같은 상황의 발발로 인한 공사현장의
여하한 손상도 시공자의 책임사항이 아니라는 규정이다. 그러나, 아래와 같은 사항은 발주
처의 보상의무가 있는 것으로 이해되고 있다.

사우디의 표준계약서에는 1)전쟁, 2)적의 침공, 3) 발주국내의 군사적인 행위, 4) 상기


1),2),3)항과 유사한 상황의 발발시로 한정하고 있으나, 지진, 폭동, 파업, 화재나 홍수시에
도 Special Risks 로 인정하고 있는 경우도 있다.(예:영국 관급공사계약서)
(1) 기시공 공사에 대한 미불금
(2) 현장에 기투입된 자재와 투입예정 자재의 대금
(3) 전공정의 완공을 전제로 기투입된 비용으로 여타항목의 지불에서 보상받지 못한 비용
(4) 장비 또는 시설물의 조기 철수로 인한 비용
(5) 인력의 조기 철수로 인한 비용
※ (2)항의 투입예정자재란 Force Majeure 이전 Purchase Orders 가 발급된 자재를 뜻
하며, (4) (5)항은 (3)항의 예시라고 하여도 무방할 것임.

일반적으로 상기 (2) (3) (4) (5)항은 (1)항에 대하여 "Termination Costs"라고 한다. 발주
처의 지시나 Force Majeure 로 인한 Termination 에서는 "공사대금+Termination costs"
가 청구의 대상이 된다.

214. specification
[시방서]
spec 으로 줄여서 쓰기도 한다. 공사범위, 사용자재, 설치방법, 작업의 질 등을 상세히 나
타내는 계약서류의 하나이며, 통상 작업도면과 함께 이용된다. General Spec 과
Technical Spec 으로 분리된다.

215. Statement at Completion


현장인수증명서(Taking-over Certificate) 또는 완공증명서(Certificate of Completion)가
발급되고 난 뒤 일정기간(FIDIC 에서는 84 일)내에 시공자는 아래사항이 기재된 소정의 명
세서를 감독관에게 제출하게 되는 바, 이 명세서를 Statement at Completion(준공명세서)
이라고 한다.
o 현장인수증명서 또는 완공중명서의 발급일까지 수행한 공사의 최종금액
o 대 시공자 미불금액
o 향후 도래할 대 시공자 예상지불금액

준공명세서의 내용은 추후 최종명세서(Final Statement)에 의하여 변경되거나 확정된다.

216. statutory bond


형식과 내용이 법령에 의하여 규정된 증권

217. stipulated sum agreement


특정금액이 계약수행에 대한 전체적인 지불임을 규정한 계약(a contract in which a
specific amount is set forth as the total payment for performance of the contract)
이는 미국건축사협회(AIA)가 제시한 Lump-Sum Agreement 의 근간이 된다.

~ 32 ~
218. stop-go policy
상황에 따라 긴축과 완화를 교체하여 시행하는 경제정책
발주처에서 시공자의 통제수단으로 이와같은 정책을 시행하는 경우도 있다. 비슷한 용어로
carrot-and-stick policy 라는 것도 있다.

219. streamlined specification


공사에 대한 적정기술자료를 포함하지만 축약형으로 작성되는 시방서로서, 1939 년 H.W.
Peaselee 에 의하여 주장되었다. 이미 합의 되었거나 관습적인 공법에서는 편리하지만 복
잡한 공법에서는 적용에 논란이 있다.

220. string development


도심에서 외곽으로 뻗어가는 도로를 따라 단일 건물군으로 이루어지는 도심의 확장현상을
뜻하며, Ribbon Development 라고도 불리운다.

221. strip building


최소한의 부지를 이용하여 길게 병렬로 건축한 다세대용 주택.
비용을 절감하는 효과가 있다.

222. studio apartment


거실이나 식당, 침실 등을 겸용으로 사용하는 단칸, 다기능 아파트이나, 욕실은 분리되어
있다.

223. subcontractor
[하도급자]
건설계약상 하도급은 발주처의 사전승인을 요한다고 하더라도, 원청자는 하도급자의 과실
에 대하여 연대책임이 있다. 또한, 하도급자가 경영부실로 인하여 그 인력에 대한 임금을
지불하지 못할 때에는 원청자가 하도급자를 대신하여 현장투입인력에 대한 인건비를 지불
해야할 책임이 있는 것으로 규정된 경우도 있다.

224. substantial completion


어의대로라면, 실제적인 완공이지만, 일반적으로 완공이라고 할 때는 Substantial
Completion 을 일컫는다. 통상 완공은 시공자가 완공통보(Notification of Substantial
Completion)를 한 후, 감독관의 준공검사단계를 거치게 되며, 검사결과 특별한 하자가 없
으면 완공증명서(Certificate for Completion, FIDIC 은 Taking-over Certificate)를 발급하
게 된다. FIDIC 에서는 시공자의 완공통보후 21 일 이내에 현장인수증명서를 발급하든지 하
자사항을 보수토록 지시하는 것으로 규정하고 있다.

225. successful bidder


[낙찰자] : accepted bidder, selected bidder

226. superintendent
[현장소장] : Project Manager

227. surety bond


[연대보증(서)]

228. suspension of work


발주국의 정치, 경제 또는 사회적 제 여건에 따라 계약 또는 작업이 일시적으로 중단될 수

~ 33 ~
도 있다. 이로 인한 필요한 공기의 연장과 Suspension Costs 는 발주처가 당연히 부담하
여야 하나, 이 기간중 시공자에게는 현장을 적절히 유지하고 보호해야 할 의무가 있다.
Suspension 은 공사 전반에 걸쳐 실시될 수도 있고, 일부에 한정될 수도 있으나, 기본 성
격은 공사의 재개를 전제로 하고 있다는 점에서 계약의 취소인 Withdrawal(또는
Termination)과는 근본적으로 차이가 있다.
그러나, 아래의 사유로 인한 Suspension 은 발주처의 보상의무가 없다.
o 계약서에서 별도로 Suspension 을 명시하고 있을 때
o 공사의 적절한 수행을 위하여 필요로 할 때
o 기후로 인한 중단일 때
o 시공자측 하자로 인한 중단일 때
o 현장의 안전상 필요로 할 때

FIDIC 에서는 Suspension 이후의 대응방안을 아래와 같이 규정하고 있다.


o 공사의 재개
Suspension 이 84 일을 초과할 경우 시공자는 공사의 재개요청을 할 수 있으며, 발주
처는 시공자의 요청을 접수한 날로부터 28 일 이내에 회신하여야 한다.
o 계약의 변경
상기 28 일 이내에 발주처의 공사재개에 대한 승인이 없을 경우 시공자는
(1)Suspension 이 일부에 대하여 이루어졌을 때는 이를 계약에서 삭제(Omission 또는
Cancellation)하고, 여타 공종을 재개할 수 있으며,
(2)Suspension 이 전현장에 걸쳐 이루어졌을 때에는 발주처의 계약포기
(Abandonment)로 간주한다.

(1)의 경우 Modification 의 이론이 적용되며, (2)의 경우에는 Force Majeure 로 인한


Termination 이론이 적용된다.

229. Taking-over Certificate (TOC)


[현장인수증명서]
공사가 실제적으로 완공(Substantial Completion)되어 준공검사(Test on Completion)를
통과한 경우, 시공자는 감독관에게 현장인수증명서의 발급을 요청한다. FIDIC 에 의할 경우
감독관은 상기요청을 접수한 날로부터 21 일 이내에 실제적인 완공일을 명시한 현장인수
증명서를 시공자와 발주처에게 발급하거나 만약 미수행 작업이 있다면 본 증명서의 발급
이전에 그를 완료토록 시공자에게 지시하여야 한다.
Taking-over Certificate 의 전통적인 표현은 완공증명서(Certificate of Completion)이다.
Certificate of Completion 을 발주처의 입장에서 Taking-over Certificate 라 하며, 시공자
의 입장에서는 Provisional [Initial, Temporary] Hand-over Certificate (임시 또는 잠정인
도증명서)라고 한다. 그러므로, 현장인수증명서나 완공증명서 또는 임시[잠정]인도증명서는
모두 같은 개념이라고 할수 있다.
TOC 의 발급 실익은 아래와 같다.
o TOC 에 명시된 완공일부터 하자보수기간이 개시된다.
o 유보금(통상 50%)이 해제된다.
o 시공자는 준공명세서(Statement at Completion)를 제출하게 되며 최종정산(Final
Account) 과정에 돌입한다.

~ 34 ~
230. tax abatement
부동산세액의 경감을 말하며, 통상 자산가치의 경감으로 이루어진다. Tax Reduction 이라
고도 한다.
o Tax Exemption 면세

231. tax clearance certificate


과세완납증명서라고 불리우며, 원칙적으로 시공자는 매년 이 증명서를 발주처로 제출토록
되어 있다.
Tax Clearance Certificate 는 발급절차에 따라 다시 아래와 같이 구별된다.
o Temporary Tax Clearance Certificate (임시완납증명서)
o Final Tax Clearance Certificate (최종완납증명서)

참고로, 완공시 시공자의 구비서류중 이 Tax Clearance Certificate 는 필수적이다. 그러므


로 이를 해태할 경우, 발주처에 의한 유보금의 해제(Release of Retention Money)나 최종
지불(Final Rayment)이 보류될 수도 있다.

232. temporary hand-over


[현장의 임시 또는 잠정인도] : intial hand-over, preliminary hand-over, provisional
hand-over

233. temporary work


Permanent Work(본공사)의 수행이나 유지보수등과 관련되는 가설공사로서, 현장내 임시
숙소, 사무실, 복리시설등이 이에 속한다.

234. tenant's improvement


임차인의 부동산 개량행위로서 임차기간이 종료되었다고 하더라도 임차인의 자의로 그를
제거할 수 없다.

235. termination costs


후술 제 236 항의 Termination 과는 달리, 전술 제 213 항 불가항력(Force Majeure,
Special Risks)으로 인한 계약의 Termination 시에는 통상 아래의 사항에 대하여 발주처
의 보상의무가 있는 것으로 이해된다.
a. 기시공 공사에 대한 미불금
b. 기투입된 자재와 투입예정자재의 대금 (이 때의 투입예정자재란 PO 가 발급된 자재)
c. 전체공정의 완공을 전제로 기투입된 비용으로 여타항목의 지불에서 보상되지 못한 비용
d. 장비 또는 시설물의 조기철수로 인한 추가비용
e. 인력의 조기철수로 인한 추가비용

이중 b,c,d 및 e 항이 소위 Termination Costs 이다.

236. termination of contract


계약의 취소 또는 파기를 의미하며, Termination 외에 Takeover, Withdrawal 또는
Determination 등과 같은 용어를 사용하기도 한다.
Termination 은 쌍방간 계약사항이 영구히 소멸한다는 점에서 공정의 일시적인 중지인
Suspension 과 다르다.
Termination 사유로는 통상 아래와 같은 예가 있다.

~ 35 ~
o 계약공기내 완공이 불가능하다고 판단될 정도로 시공자가 착공을 지체하거나 공정이
지체된 때
 통상 발주처는 계약체결후 15 일이내 시공자에게 현장을 인도하여야 하며, 시공자는 현장
접수후 2 개월 이내에 착공토록 되어 있다. 발주처의 현장 인도와 동시에 일반적으로
NTP(Notice to Proceed)가 발급된다.
o 발주처의 사전 허가없이 현장을 이탈하거나 타 시공자에게 하도급을 주었을 때
o 시공자가 계약상 의무수행을 게을리하거나 부실시공 또는 그 치유능력이 없다고 판단되
는 때
o 계약과 관련하여 뇌물 기타 부정한 금전을 제공하였을 때
o 시공자 또는 그의 Partner 가 파산되거나 영업정지 등의 법적처분을 받았을 때
o 시공자가 Black List 상에 오르게 될 때

계약이 취소되면, 발주처는 1) 2 위 입찰자로 하여금 공사를 수행케 하거나, 2) 새로운


입찰에 회부하거나, 3) 발주처가 직접 공사를 수행하든가를 결정하게 된다.
여하한 경우에 있어서도, 계약의 취소로 인한 발주처의 추가부담은 시공자가 배상하여
야 한다. 이를 위햐여 발주처는 통상 아래와 같은 시공자의 자산을 압류하게 된다.
o 발주처의 대시공자 미불금
o 이행보증
o 시공자의 현장 자재, 장비, 기타 자산

237. time-related cost


시간관련비용을 뜻하며, Prolongation Cost 또는 Extended Performance Cost 등으로 표
현된다.
이는 주로 간접비 영역에서 나타나지만, 발주처에 의한 공기연장의 경우에는 직접비에 대한
추가비용까지도 청구할 수 있다.

238. time of completion : Completion Time, Completion Date, Date of Completion


비록 time 으로 표현되었지만 [완공일]로 이해되고 있으며, Date of Completion 과 같다. 이
때의 완공은 Substantial Completion 을 뜻하며, Time of Completion 으로부터 하자보수
가 개시된다. 그러므로, 이는 곧 현장의 잠정인도(Temporary Hand-over, Provisional
H/O, Preliminary H/O)를 의미하기도 한다.

239. turn-key contract


기본계획, 설계, 시공을 시공자가 수행하는 일괄도급계약. Design Build Contract 라고도
한다.

240. underground utility


지하에 매설된 공공시설물. 예를 들면, 개수관, 수도관, 지하매설 전선 등이 있다.
Subsurface Utility 라고도 한다.

241. UL Label
화재나 전기위험, 기타의 안전성이 UL 사(미국)에 의하여 보증된 Label, 또는 Mark. UL 사
는 Underwriter's Laboratories, Inc.이며 각종 전기제품에 대하여 안전기준(National
Electrical Code)에 부합되는지 여부를 검사하는 비영리 민간조직이며, 단지 화재보험협회
(National Board of Fire Underwriters)의 지원을 받는다.

~ 36 ~
242. valuable consideration
[반대급부, 또는 유가약인]

243. variation order


계약사항의 변경을 뜻하며, Change Order 의 영국식 표현으로 이해되고 있다.

244. VAT
[부가세, 부가가치세] value-added tax 의 약자

245. vendor
[파는 사람, 또는 매주]

246. volume method


개산건설비용(Probable Total Construction Cost)의 산출방법으로, 조정된 건축용적에 용
적당 기산정된 비용을 곱하여 계산한다.

247. waiver of claim


[claim 포기각서]
Disclaimer Clause 라고도 표현된다.
아래에 예시조항을 소개한다.
The Employer shall not be liable to the Contractor for any matter or thing arising out
of or in connection with the Contract or the execution of the Works, unless the
Contractor shall have made a claim in writing in respect thereof before the giving of
the Maintenance Certificate under this Clause.
발주처는 시공자가 본조사의 하자보수확인서가 교부되기전에 claim 을 제기하지 않을 경우
에는 계약이나 공사의 수행과 관련하여 발생한 여하한 사항에 대하여도 시공자에 대한 책
임이 없다.

248. wear and tear


장시간에 걸친 정상적인 사용으로 인한 마멸이나 소모. 비록 하자보수기간중의 wear and
tear 라고 하더라도 시공자의 귀채사유가 아니다.

249. writing short


물량조서(BOQ)중의 어떤 항목(Item)을 본래의 범주외의 곳에 기입하는 것으로서, 천정의
조명 등을 천정부재가 아닌 전기항목에 기입하는 것과 같이 사소한 항목에 적용된다.

250. zoning permit


[토지이용허가서

~ 37 ~
~ 38 ~
1. 設計 실시설계도
architect : 건축가 dimension : 치수
architectural area : 연면적 door and window schedule : 창호표
architecture : 건축 electrical drawing : 전기설비 도면
building area : 건축면적 finish schedule : 수장표
civil engineer : 토목기술자 floor plan : 평면도
client : 건축주 foundation plan : 구조의 뼈대를 표시한
consulting engineer : 컨설팅 엔지니어 평면도
detailed design : 상세설계 isometric drawing : 등측도
electrical engineer : 전기 기술자 list of drawing : 도면리스트
engineer : 엔지니어 mechanical drawing : 공기조화, 엘리베이터
foundation engineer : 기초에 관한 문제를 공사 등의 도면
전문으로 하는 기술자 part plan : 부분평면도
master plan : 기본계획 perspective : 투시도
mechanical engineer : 급배수, 난방, 환기 , plumbing drawing : 위생설비도면
공가조화 등을 전문으로 하는 기술자 reflected ceiling plan : 천장평면도
model : 모형 roof plan : 지붕평면도
module : 모듀울 schematic drawing : 설계의 초기단계에서
planning : 플래닝, 계획하는 것 작성된 초안도면
plant engineer : 제조공장에 있어서 공장 shop drawing : 시공도
설비기계의 운전이나 유지의 감독을 하는 site plan : 배치도
기술자 structural drawing : 구조도
preliminary design : 기본설계 tracing paper : 트레이싱 페이퍼
site planning : 대지내의 건물, 도로, 주차장,
녹지 등의 배치를 계획하는 것 2. 示方書
structural engineer : 구조기술자 general specification : 각 직종에 공통의
as-built drawing : 공사 중의 변경 등에 따라 공사 전반에 관한 규정
원설계도를 수정, 작성한 도면 project specification : 어떤 특정의 공사를
bending list : 철근의 가공도 위한 시방서
blueprint : 청사진 specification : 시방서
contract drawings : 공사계약에 사용되는

~ 39 ~
standard specification : 표준시방서 건축공사에 관한 보증의 총칭
technical specification : 기술시방서 contract : 계약. agreement
contract bond : 계약보증
3. 積算 contractor : 도급업자
approximate quantities : 상세설계이전의 date of commencement of work : 착공일
단계에서 산출되는 건축부재의 개략 수량 date of enterprise : (영국) 착공일
bill of quantities : 수량조서 effective date : 발효일
detailed cost estimate : 공사비의 상세 견적 general conditions : 기술적 시방 이외의
estimate : 견적하다 공사계약에 관한 조건을 모은 것
estimator : 견적사. Surveyor nominated bidder : (미국)지명입찰업자
quotation : 견적 nominated tender : (영국)지명입찰업자
rate : 단가. unit rate 와 같다. notice to commence : 착공명령서
unit cost : 단가 notice to proceed : 착공명령서
labour : 어떤 종류의 공사를 하기 위해 opening of tender : 지불보증
필요하게 되는 노무 payment bond : 지불보증
preliminary estimate : 개산견적 penalty : 위약금
pricing : 수량조서의 각항에 대한 금액을 pre-qualification : 발주자가 입찰전에 미리
정하여 기입하는 것 실시하는 응찰자의 자격심사
proposal : 응찰
4. 入札 sign : 서명하다.
agreement : 계약 sub bid : (미국) 하도급업자가 하는 원
alternative proposal : 대안의 제안 도급업자에 대한 입찰
assignment : 계약 양도. 계약상의 권리 subcontractor : 하도급업자
또는 의무를 제 3 자에게 양도하는 것 sub-contractor 라 쓰기도 한다.
bid : 입찰. tender. turn key system : 터언키이 방식
bidding procedure : 입찰수속 bonus for early completion : 공사기간
commencement of work : 착공 단축에 대한 보상금
conditions of contract : 계약의 조건을 모은 certificate of completion of works :
서류 준공증명서
construction bond : 각종 본드에 의한 certificate of occupancy : 건축공사의
감독관청이 발행하는 완성 증명서
claim : 클레임
CPM : critical path method

~ 40 ~
Employer : 도급업자를 고용하는자의 뜻으로서 6. 測量
공사발주자 base line : 기본적인 기준선
bearing : 방위. 어떤 직선이 자오선과
5. 工事管理 이루는 90°보다 작은 수평각
additional work : 추가공사 bench mark : 벤치마이크. 수준점
Engineer : 일반적인 뜻의 기술자와는 뜻을 boundary line : 경계선
달리하며, 발주자에 고용되어 공사의 building line : 건축의 벽면선. 외벽면의 위치를
설계감리를 담당하는 독립된 콘설런트 도로에서부터 일정거리에 두도록 법령으로
extension of time for completion : 공사 시간 규정한선
연장 center offset line : 기둥의 중심선의 버킴먹선
foreman : 십장 difference of elevation : 고저차
handing-over : 공사 완성 후, 도급업자가 elevation : 표고
건축주에게 하는 공사물건의 인도 grade : 경사도. 구배
instruction in writing : 서면에 의한 지시 hand level : 핸드레벨. 들고 다니면서 쓰는
order for change : 설계변경명령서 (change 간단한 수준기
order) horizontal distance : 수평거리
Owner : Employer horizontal lind : 수평선
progress (of work) : 공사진적
land surveying : 토지에 관한 측량
return : 보고서
levelling : 수준측량. levelling 이라 고도 쓴다
skilled man : 숙련노무자
offset line : 기준이 되는 선부터 일정거리를
skilled labourer 와 같다.
떨어져서 낸 선
superintendent : 공사현장에 있어서 도급
pavement : 포장
업자측의 감독
plumb bob : 추
supervision: 공사현장에 있어서 도급업자의
preliminary survey : 예비측량
직원이 공사를 관찰, 시찰하여 계약도서의
reference point : 기점
내용과 차이가 없 음을 확인하는 것
steel tape : 스티일 테이프
surveillance : 감리, 감시
street : 徒路
suspension of work : 공사의 중지
survey : 측량
time for completion : 준공기한
surveying instrument : 측량기기
verbal instruction : 구두지시
transit : 트랜식, 망원경, 분도원, 수준기를
written instruction : 서면지시

~ 41 ~
갖춘 정밀도 높은 측량기기 top soil : 표토. 겉흙
well point : 웰포인트. 지중에 설치된 집수포인트
7. 地盤調査
bearing capacity of soil : 지내력 8. 가설공사
bearing value of soil : 지내력 boat scaffold : 달비계.
bit : 빗트. 굴착 착공기의 날 끝. suspended scaffold 와 같다.
boring : 보오링. drilling 이라고도 한다. clay : brace : 가새
점토 bridge crane : 브릿지 크레인. 천정 크레인
core boring : 코어보오링 demolition : 해체
earth pressure : 토압 diagonal brace : 가새
existing ground level : 현상 지반면의 레벨 guard rail : 난간두겁
field load test : 지내력시험 soil load test 라고도 handrail : 난간두겁
한다. independent scaffold : 본비계
gravel : 자갈 jib crane : 지브크레인
groundwater : 지하수 pole : 비계기둥
groundwater level : groundwater table removal : 철거
heaving : 하이빙. 부풀어 오름 rubbish : 폐기물
initial settlement : 초기침하 scaffold : 비계
internal friction : 내부마찰 scaffold board : 비계발판
limestone : 석회암 scaffolder : 비계공
load test : 재하시험. loading test 라고도 한다 shoring : shore 를 설치하는 것
penetration test : 관입시험 single-pole scaffold : 외줄비계
sample of earth : 토질시료 temporary construction : 가설공사
sample of soil : 토질시료 temporary enclosure : 가설울타리
sand : 모래 temporary power : 가설전력
sandstone : 사암 temporary toilet : 가설변소
site : 대지. 현장 tower crane : 타워크레인
soil test : 토질시험
subsurface exploration : 지반조사 9. 줄쳐보기ㆍ규준틀
subsurface investigation : 지반조사 batter board : 규준틀
building cord : 수평실

~ 42 ~
building line : 벽면선 11. 基礎公事
lay-out : 건물의 위치를 대지위에 줄 쳐 보는 column footing :기둥 밑에 있는 독립기초
것 combined footing : 복합 푸우팅
peg : 말뚝 continuous footing : 연속푸우팅
profile : 규준틀 isolated footing : 독립기초
property line : 대지경계선 mat foundation : 온통기초
setting out : 건물의 위치를 대지위에 줄쳐보는 pile foundation : 말뚝기초
것 substructure : 기초. 하부구조
superstructure : 상부구조
10. 토공사 wall footing : 연속기초
active utilities : 현재 쓰이고 있는 살아있는
급배수관 12. 말뚝공사
blasting : 폭약을 사용하여 폭파하는 것. auger drill : 오거 드릴
explosives. cast-in-place concrete pile : 제자리 콘크리트
borrow pit : 취토장 말뚝
cutting : 흙깍기. 절토 compaction pile : 다짐말뚝
dewatering : 굴착부의 배수 cushion head : 박을 때 충격완화를 위해
earth work : 토공사 말뚝머리에 다는 부품
excavate : 흙파기하다. drop hammer : 드롭해머
excavator : 굴착기 friction pile : 마찰말뚝.
existing grade : 기존지반면 point-bearing pile
existing ground : 기존지반 pile driving : 말뚝박기
finished grade : 설계지반면의 높이로 정지된 point-bearing pile : 선단지지말뚝
지면 precast concrete pile : 프리캐스트 콘크리트
grader : 그레이더, 주로 배토판을 써서 말뚝
고르기, 경사면 마감 등을 하는 기계 steel pipe pile : 강관말뚝
grading : 고르기. 정지 test pile : 시험말뚝
horizontal sheathing : 가로널말뚝 timber pile : 나무말뚝
landslide : 땅(산)사태
post : 버팀대 등을 지지하는 지주 13. 콘크리트 工事
rock excavation : 암반지반에서의 파내기 accelerator : 급결재. 급경재
shoring : 흙막이 access opening : 거푸집 일부에 낸

~ 43 ~
청소나 점검용의 구멍 concrete batch plant : 레디믹스터 콘크리트
admixture : 혼화재 공장
aerated concrete : 氣泡콘크리트. concrete pumping : 콘크리트를 콘크리트
cellular concrete 펌프를 써서 관로를 통해 수송 하는 것
air entrained concrete : AE 콘크리트 construction joint : 콘크리트의 부어넣기 이음
adjustable steel clamp : 철재의 자유 클램프. contraction joint : 콘트랙션 죠인트. 수축
치수조절이 가능한 거푸집 고정용의 철재띠장 균열이 발생할 우려가 있는 곳에 미리
anchor bolt : 앵커보울트 플라스틱이나 얇은 금속을 넣거나 줄눈을
architectural form tie : 제치장 마감용의 내서 균열이 다른 부분에 퍼지지 못하게 하는
포옴타이 죠인트
bar : 철근. reinforcing bar cross tie : 거푸집의 벌림막이
bar support : 철근을 거푸집 안에서 소정의 crushed stone : 깬자갈
위치로 지지하기 위한 spacer 나 chair 의 curing : 양생
총칭 curing compound : 양생제
batching : 콘크리트를 구성하는 각 재료의 계량 cylinder test : 실린더 시험
batching by volume : 용적계량 deformed bar : 이형철근
batching by weight : 중량계량 earth form : 흙파기 옆면을 그대로 거푸집널로
binding wire : 철근 긴결용의 결속선 이용하는 경우의 흙의 면
binding concrete : 밑창 콘크리트 expansion joint : 엑스팬션 죠인트
bucket : 버킷 (Lean conc.) exposed concrete : 제치장 콘크리트
cast : pour form : 거푸집
chair : 수평으로 배근된 철근을 거푸집 밑창에서 form oil : 포옴오일. 박리제
지지하는 철물 form release agent : 거푸집용 박리제.
chamfer : 모서리의 면접기. 면 거푸집에 칠해서 거푸집을 떼낼때 쉽게 하기
chamfer strip : 면접기대 위해 쓴다.
chute : 슈우트 form tie : 포옴타이
cleanout door : 기둥 거푸집 밑 등에 설치한 formwork : 거푸집
청소용 구멍 grading of aggregate : 골재의 입도
coarse aggregate : 굵은 골재. grout : 그라우트
(fine aggregate) gunite : 건나이트. 뿜기 기계
gypsum cement : 석고 시멘트
hand mixing : 손비빔

~ 44 ~
high-early-strength cement : 조강시멘트 reinforced concrete : 철근콘크리트 (plain
honeycomb : 콘크리트 곰보 concrete)
hoop : 후우프. 띠철근 re-shoring : 거푸집을 떼내고 다시 서포트
initial set : final set 따위를 세우는 것
insitu concrete : 제자리 콘크리트 retarder : 콘크리트의 응결지연제
cast-in-place concrete rib form : 리브형 거푸집
lightweight concrete : 경량 콘크리트 round bar : 원형철근
machine mixing : 기계비빔 setting time : 응결시간
main reinforcement : 주근 sheathing : 거푸집널
masonry : 조적, 돌 sheeting : 거푸집널
plain concrete : 무근 콘크리트 shrinkage : 수축
metal form : 메탈포옴. 금속제 거푸집 shrinkage crack : 수축균열
metal lath : 메탈라스 shuttering : 거푸집. form 과 같다.
mix proportion : 콘크리트의 배합 site-cast concrete :제자리 콘크리트. cast-in-
monolithic : 이어붓기 없이 한 공정으로 부어 place concrete 와 같다.
넣은 콘크리트를 형용하는 말 in situ concrete 라고도 한다.
mud : 굳기전의 콘크리트를 의미하는 속어 slab : 슬래브
one-way slab : 1 방향 슬래브 slag cement : 고로 시멘트
permanent form : 영구 거푸집 slump : 슬럼프 콘크리트의 시공연도의 정도를
permanent metal form : 금속제 영구 거푸집 나타내는 용어
plastic chair : 플라스틱제 체어 slump test : 슬럼프 시험
plywood panel : 합판제 거푸집 판넬 spacer : 스페이서
pour : 부어넣다 spiral hoop : 나선형으로 연속한 띠철근
poured-in-place concrete : 제자리콘크리트. splicing : 철근의 이음
cast-in-place concrete 와 같다. steel banding : 거푸집 조임 고정용 강판띠
protective cover for reinforcement : 철근에 조임
대한 콘크리트의 피복 stirrup : 스터럽. 늑근
ready-mixed concrete : 레디믹스트 콘크리트 strength of concrete : 콘크리트 강도
rebar : 철근. reinforcing bar tamping : 콘크리트 부어넣기 중에 콘크리트를
두들겨 다지는 것
tremie concrete : 트레미관을 써서 부어넣은
수중 콘크리트

~ 45 ~
vibrating : 부어넣기 중의 콘크리트에 진동기로 분할하여 부어넣을 때의 이어붓기 이음새
진동을 주는 것 corbel : 기둥이나 벽판넬부터 돌출한 강
vibrator : 진동기 demoulding : (영어) pc 부재를 거푸집에서
water-cement ratio : 물시멘트비 떼내는것. 탈형
waterproof agent : 방수제 dowel : pc 재의 죠인트 부분에 매설되는
waterstop : 止水板 금속제의 촉
wedge bolt : 쇄기형 보울트 dry pack : 된비빔 모르터를 채워넣는 것
white cement : 백시멘트 erection : pc 부재를 조립하는 것
workability : 워어커빌리티. 콘크리트의 시공연도 erection mark : 조립시 이용할 목적으로
pc 부재 단부에 표한 식별용의 기호
14. 프리캐스트 콘크리트 工事 exposed aggregate concrete : 골재를
assembly : 조립 노출마감으로 한 콘크리트
backup material : 백업제 fabrication : 철근이나 기타 매설 철물을
battery casting : 배터리식 부어넣기 자르거나 구부리거나 조립하는 것
battery mold : 배터리 부어넣기 거푸집 face : pc 판넬의 표면
bearing pad : pc 재와 그 지지재의 사이에 넣는 false joint : pc 부재간의 죠인트처럼 pc 재표면에
네오프렌 등의 패드 만든 치장줄눈
camber : pc 재가 하중을 받았을 때에 처짐을 fascia : 지붕 또는 채양의 끝에 띠모양으로
막기 위해 거푸집에 미리 그 반대모양의 붙여대는 판넬
밑창판을 넣어 만드는 pc 재의 치올림 field : 현장. job site
cast-in : 매설된 float : 콘크리트 표면을 미끈하게 마감하기 위한
casting yard : 캐스팅 야아드. pc 공장에 있어서 흙손
부어넣기를 하는 장소 flush : 같은 평면위에 있는 표면
cast-in-place joint : 제자리 콘크리트에 의한 form : 거푸집
접합부 form liner : 각종 무늬나 쇠시리 가있는 얇은
caulking : 코오킹 판으로서 거푸집 내측에 대서 pc 판 표면에
chamfer : pc 부재 모서리의 면접기 특별한 마감형상을 만들기 위한 것
chamfer fillet : 면을 만들기 위한 면접기대. form release agent : 거푸집용 박리제 거푸집에
cant strip 칠하여 탈형을 쉽게 한다.
cold joint : 1 개의 pc 부재 제작시 편의상 grout : 그라우트. pc 부재의 죠인트에 주입
grouting : 그라우팅

~ 46 ~
hairline crack : 가는 균열 sealants : pc 부재간 및 pc 부재와 다른
handling : pc 재의 달아 올리거나 내리거나 부재간의 줄눈을 시일링하기 위한 재료의 총칭
싣거나 하는 조작의 총칭 shear key : 시어키이. pc 부재간의 전단에 의한
hardware : 철물 분리를 방지하기 위해 pc 부재에 설치하는
head : pc 판넬의 부분으로서 창호 개구부의 연속된 돌출이나 오목부분
상부가 되는 부분 shim : pc 부재의 수직방향의 위치 조정을 위해
hook on : pc 부재를 매달기 위해 로우프를 걸고 pc 부재 또는 pc 부재 설치용 앵글등과
크레인 훅에 거는 것 지지구조체와의 사이에 삽입하는 끼움쪽.
hook off : hook on 의 반대. 로우프를 푸는것 보통은 강판이 쓰인다.
insert : pc 부재를 죠인트 하기 위해 또는 splice : 철근의 포갠이음
달아올리기 위해 매설한 철물. 인서어트 steam-curing : 증기양생
joint : pc 부재간의 죠인트. 줄눈 stockyard : 저장장소
lift point : pc 부재 중에 미리 정해진, 그 부재를 stripping : 얇은 금속 또는 플라스틱으로 만든
매다는 위치 본판으로서 철근, 앵커보울트, 인서어트 등의
load-bearing precast units : 건물의 구조체가 위치를 정확히 정하기 위한 규준
되는 pc 부재 tilting frame : pc 부재를 회전시키는 회전 받침대
mould : (영어) 거푸집 tilting table 과 같다.
mullion : 창과창, 또는 창과 문사이의 수직인 wall panel : 벽판넬
벽면을 구성하는 pc 부재 warping : 부재의 비틀림
opening : pc 판넬에 만든 개구부 weep hole : pc 판넬의 줄준에 설치된 물배기
opposite hand : 어떤 부재의 형상이 다른 구멍
부재의 형상과 비교하여 면대칭이 된 상태의 wire loop : pc 부재를 달아올릴 때에 쓸
형용 목적으로, pc 부재 표면에 매설되는 루우프
posttensioning : 포스트텐션공법 모양의 와이어
precast member : 프리캐스트 부재
prestressed concrete : 프리스트레스드 15. 鐵骨工事
콘크리트 angle : ㄱ 형강
sandblast : 콘크리트 표면을 거친면으로 하는 backing strip : 용접 접합에 있어서의 받침쇠
방법의 일종
sandwich wall panel : 단열재 등을
샌드위치식으로 가운데에 넣은 pc 벽판넬

~ 47 ~
base metal : 용접에 있어서의 모재 welding : 용접
bolt : 보울트 welding torch : 용접 토오치
bolting : 보울트로 접합하는 것 wide-flange section : 와이드플랜지 형강
box girder : 상자형 단면보
box column : 상자형 단면기둥 16. 木工事
built-up beam : 조립보 air dried lumber : 옥외의 대기 중에서 건조된
butt weld : 맞댄용접 목재
channel : 챤넬, ㄷ 형강 annual rings(pl.) : 나이테
cover plate : 커버플레이트 blind mortise : 장부구멍이 재의 도중에서 그친
drilling : 드릴로서 구멍을 뚫는 것 것
erecting : 철골부재를 현장에서 조립하여 blind nailing : 숨은 못치기
세우는 것 blocking : 두개의 부재사이에 집어넣어 위치를
field work : 현장작업. shop work 고정시키기 위한 끼움목
fillet welding : 모살용접. 거의 직각을 이루는 board : 널
두면의 구석을 용접하는 것 board foot : board measure 로 사용하는
gusset plate : 가셋플레이트. 철골구조의 단위로서 1 인치 두께, 12 인치 폭, 1 피트 의
절점등에 있어서 부재를 접합하기 위해 쓰이는 길이에 상당하는 양을 1board foot 로 한다.
연결, 보강용 강판의 총칭. carpenter : 목수
hand shield : 용접가리개 column : 기둥
hexagonal steel bar : 6 각강 diagonal bracing : 가새
high-strength bolt : 고장력 보울트 diagonal sheathing : 가새의 역할도 하도록
H-section : H 형강 벽에 빗방향으로 붙여대는 바탕널
I-beam : I 형강 double stud : 2 부재를 합쳐서 만든 굵은
lower chord : 트러스의 하현재 샛기둥
oxygen : 산소 dowel : 꽂임촉
rivet : 리벳 dressed size : 제재된 목재의 실제치수.
shop work : 공장 작업 nominal size
span : 스팬. 간사이 drying shrinkage : 건조수축
spot weld : 스포트 용접 dutchman : 잘못 만들어진 구멍을 메우기 위한
steel fabricator : 철골제조업자 나무토막
steel plate : 강판 filler : 끼움쪽
top chord : upper chord 와 같다. finishing carpentry : 주로 목조로마감하는
수장공사
welder's glove : 용접용 손장갑

~ 48 ~
floor joist : 장선 하여 성형한 벽돌(시멘트 별돌)
girder : 보. 큰보 American bond : 미식쌓기
grain : 나무결 firebrick : 내화벽돌
groove : 재혀쪽매 등에서 한쪽 부재에 있는 홈 hollow block : 콘크리트 또는 점토로 만든
header : 인방 건축용 속빈 블록
joiner : 창호, 가구, 기타 제물치장공사를 하는 lintel block : 인방용 콘크리트 블록
기능공 partition block : 비내력벽에 쓰이는 얇은
joist : 장선 두께(10cm 또는 15cm 두께)의 콘크리트
knot : 옹이 블럭
log : 통나무 sand-faced brick : 치장용 벽돌
nail driving tool : 못치기용 기계 facing brick 의 일종
oak : 오우크. hard wood 의 일종 sand-lime brick : 모래와 소석회로 만든 벽돌
pine : 소나무 brick-and-a-half-wall : 1.5B 쌓기의 벽돌벽
pith : 수심 cavity wall : 벽돌이나 블록조의 벽을 중간에
plywood : 합판 공간을 두고 이중으로 만든 공간쌓기벽으로서,
plywood subfloor : 합판제의 바닥바탕 외벽에 쓰인다.
post : 기둥 English bond : 영식쌓기
rafter : 서까래 Flemish bond : 각켜마다 길이와 마구리를
saddle : bolster block 번갈아 배열한 쌓기법. 우리나라에서 불식쌓기
saw : 톱 reinforced concrete masonry : 철근기타의
softwood : 침엽수로부터 뽑은 목재 보강철물을 모르터로 줄눈이나 속빈 부분에
subfloor : 바탕바닥. 마감의 바탕이 되는 채워 보강한 콘크리트 조적조
바닥의 총칭 arch-brick : 아아치 벽돌
tongue : 혀 block : 블록
tongue-and-groove joint : 제혀쪽매 brick : 벽돌
bush hammer : 도드락 망치
17. 組積造工事 coping : 두겁돌
building brick : 보통벽돌. 영어의 common dressed stone : 소정의 형상 치수로 마름질
brick 과 같다. 가공된 돌
burnt brick : 소성벽돌
concrete brick : 모래와 시멘트를 재료로

~ 49 ~
dry wall : 모르터를 쓰지 않고 석재를 쌓아서 18. 美匠工事
만든 자립의 벽 acoustical plaster : 흡음 플라스터
end : 벽돌의 마구리면의 하나 angle bead : corner bead 와 같다.
flat joint : 민줄눈. flush joint angle float : 구석부분의 시공에 사용하는 흙손
grooved joint : 오목줄눈 angle trowel : U 모양의 쇠흙손
joint : 줄눈 back plastering : 벽의 보이지 않은 부분을
jointer : 줄눈 마감용의 흙손 미장 마감하는 것
jointing : 조적공사에 있어서 줄눈 band : 벽에 수평 띠모양으로 하는 장식
모르터가 아직 경화하기 전에 줄눈 표면에 base coat : 미장마감에서 정벌
소정의 단면 형상을 마무리는 것 finish coat 외의 초벌이나 재벌층
limestone : 석회석 batch : 모르터이나 플라스터 혼합의 1 회분
lintel : 인방보 blowing : 미장마감결함의 일종으로서 박리에
mason : 석공 의해 작은 구멍이 뚫어지는 것
masonry : 돌쌓기 공사. 벽돌공사 caisson : 천장등에서 보통의 마감면보다
pointing : 조적공사에 있어서 줄눈 모르터가 오목하게 들어간 부분
아직 굳기 전에 줄눈 모르터의 표면 부분을 caising bead : 미장마감의 단부에 붙이는
걷어내고 줄눈 마감용 모르터로 마감하는 것 띠모양의 부재
polished finish : 석재 표면 마감의 일종으로서 cement mortar : 시멘트, 모래, 물로 된 모르터
광내기까지 한 본갈기 마감 cement rendering : 포틀랜드 시멘트로 된
quarry face : 채석장에서 마름질한 상태 모르터로써 미장마감을 하는 것
그대로의 돌표면 chamfer : 면을 따낸 모서리
random work : 막쌓기 coat : 미장마감의 초벌, 재벌, 정벌 등의 각층
rubble : 거친돌 control joint : 균열 등을 방지하지 위해 두는
sand blasting : 샌드블라스트 줄눈
sandstone : 사암. 퇴적암의 일종 corner bead : 코오너 비이드. 모서리나
stone masonry : 석재에 의한 조적공사 구석부분의 보호용 혹은 미장마감의 정규로써
trowel : 쇠흙손 붙이는 부재
wall tie : 공간쌓기 벽 cavity wall 에 있어서 angle bead, plaster bead
안팎 벽체를 연결하여 구조적으로 일체로 cornerite : 모서리부분의 보강용으로 하는
하기 위한 철물 금속제 라스.
weathering : 물흘림
whole brick : 온장벽돌

~ 50 ~
corner mesh, corner-lath, 19. 타일工事
coner reinforcement adhesive setting method : 접착제에 의한 타일
finishing coat : 정벌바름 시공법. thin set method 라고도 한다.
furring : 라스를 고정하기 위한 바탕 목재 bullnose cap : 이형타일의 일종으로서 둥근면이
gypsum lath : 미장용 라스바탕에 사용하는 있는 cap
석고보오드 cement mortar setting method : 모르
internal corner bead : 구석용의 코오너 비이드 터에 의한 타일 시공법.
level : 레벨 conventional method.
lime mortar : 설회, 모래, 물로 만든 모르터 ceramic mosaic tile : 도자기 모자이크 타일
metal lath : 금속제 라스의 총칭 ceramic tile : 도자기 타일
matal lathing, steel lathing cove : 벽면의 구석에 사용하는 이형타일
number of coats : 바름회수 cushion edge : 타일의 갓이 면따기 된 것
perforated gypsum plasterboard : 유공 floor tile : 바닥용 타일
석고보오드 grouting : 타일의 뒷면이나 줄눈에 그라우트를
plasterer : 미장공 하는 것
plasterwork : 미장공사 interior tile : 내장용타일(←exterior tile)
scraped finish : 유럽에서 사용하던 플라스터 layout : 타일 나누기
마감방법의 일종이며, 정벌바름이 경화할 무렵 mortar setting bed : 타일을 붙이기 위한 바탕
톱날 등의 모양을 한 철물로써 표면을 거칠게 nonvitreous tile : 비자기질타일. 미국에서는
한 것 바닥용타일과 벽용타일의 경우 흡수율이
scratch coat : 미장의 3 층바름 마감인 경우의 7%를 초과하고 18% 미만의 것을 말한다.
제 1 층이며, 표면을 거친면으로 마감. pointing : 치장줄눈마감을 하는 것
soffit : 아치, 계단, 보 기타의 건축부분의 하면 quarry tile : 퀴리타일, 압출성형법으로 만든
sponge float : 스폰지 판을 붙인 흙손 무유타일
template : 형판, 모울딩 등을 만들때 사용. setting bed : 타일을 붙이기 위한 바탕모르터
topping coat : floating coat 와 같다. trim tile : 모서리나 구석 등에 사용하는 특별한
trowel : 쇠흙손 형상의 이형타일
trowel finish : 쇠흙손에 의한 마감 vitreous tile : 자기타일, 자기질 타일.
two-coat work : 초벌과 정벌바름 미국에서는 바닥용 타일의 경우 흡수율
3%미만의 것을 말한다
wood float : 나무흙손

~ 51 ~
wall tile : 벽용타일 fascia board : 처마돌림. 처마끝에서 서까래의
끝을 감추기 위해 댄 가로판
20. 지붕工事 gable wall : 박공지붕으로 된 건물의 박공벽
arched roof : 아치구조의 지붕 hip : 추녀
barrel roof : 반원지붕 monitor : 모니터. 지붕위에 연속으로 돌출한
cable-supported roof : 케이블에 의해 지지된 채광, 통풍용의 작은 지붕
지붕 plain tile : 평기와
cable-suspended roof : 케이블에 의한 principal rafer : ㅅ 자보. 양식 지붕틀에서
현수지붕 평보와 함께 트러스의 삼각형 을 이루며
coupled roof : 서까래지붕틀. ㅅ자보 지붕틀의 중도리와 그 위 서까래를 받는 사재
지붕 purlin : 중도리
dome : 도움 roofing felt : 루우핑 펠트
domed roof : 서까래 common rafter 가 그 roof sheathing : 지붕널
스팬의 중간에서 중도리 purlin 에 지지되어 saddle board : 지붕 용마루를 덮는 판
있는 형식의 지붕 sheet-metal roofing : 금속판에 의한 지붕잇기
gable roof : 박공지붕 shingle : 슁글. 나무, 아스팔트제품, 슬레이트,
hipped-gable roof : 반박공지붕 기와, 콘크리트, 아스베이트 시멘트 기타
imperial roof : 팔각도움지붕 재료로 만든 지붕이나 외벽의 마감재
pyramid roof : 방형지붕 slate : 슬레이트
sloped roof : 물매가 있는 지붕 valley rafter : 골추녀
trussed roof : 트러스로 지지되는 지붕 valley tile : 골기와
asbestos-cement roofing single : 아스베스트 verge : 처마끝부분
시멘트제 지붕용 슁글 weephole : 물구멍
asphalt single : 아스팔트 슁글 box gutter : 지붕면 가운데에 설치하는
attic : 지붕다락방 상자홈통
common rafer : 서까래, 마루대에서 처마끝까지 gooseneck : s 자 모양으로 구부린 깔대기 홈통
뻗쳐지 보통서까래 gutter bed : 처마홈통
(intermediate rafter) rainwater pipe : 선홈통
corrugated asbestos-cement sheet : 골석면 roof drain : 루우프 드레인
슬레이트
deck : 지붕마감재를 잇는 바탕재의 표면
dormer window : 지붕다락방 attic 에 두는 창

~ 52 ~
roof gutter : 지붕에 설치하는 홈통의 총칭 계단
right-hand stair : 내려갈 때 오른쪽에
21. 방수工事 엄지기둥이 있는 나선계단
bituminous membrane waterproofing : riser : 계단의 챌판
아스팔트 방수 spiral stair : 나선계단
dampproof : "방습성의“라는 의미의 형용사 stair : 계단
membrane waterproofing : 피막방수. stairhorse : 계단멍에
아스팔트 방수와 같이 시이트 상의 재료를 stair soffit : 계단뒷쪽
사용하는 방수공법의 총칭 starting step : 계단의 일련의 단증에서 가장
sanded bituminous felt : 모래뿌린 아스팔트 아랫단
루우핑 step : 계단을 이루는 단
water pressure : 수압 string : 계단옆판
waterproof : “방수성의”라는 의미의 형용사 timber stair : 목조계단
waterproof cement : 방수 시멘트 tread : 디딤판. 계단을 이루는 각단의 디딤면
wedge : 계단옆판
22. 계단
angle of flight : 계단의 물매. slope 23. 窓戶工事
baluster : 난간동자 access door : 천장속등의 검사용으로 사용되는
cat ladder : 지붕위 등에서 널에 각목의 작은 문
미끄럼막이를 댄 보수용 비계다리 active door : 쌍여닫이문에서 먼저 개방되는
circular stair : 나선계단 쪽의 문. 보통은 함자물쇠가 달린 쪽의 문
disappearing stair : 지붕속 다락방으로 balanced sash : 오르내리창
올라가기 위해 사용하는 접어 올림식 blank window : false window
계단으로서, 사용하지 않을 때는 다락방 bottom louvered door : 아래쪽에 루우버가
바닥의 출입문 속에 수납시킨다. folding stair 있는 문
fire escape stair : 피난계단. 간단히 escape canopy door : 캐노피문. 문중앙에서
stair 라고 함. 수평으로 가운데가 꺾이어 돌출하고, 연
ladder : 사다리 경우에 차양모양으로 되는 문.
landing : 계단참 cased opening : 문을 닫지 않고 틀만인 출입구
nosing : 디딤판코 door : 문
reinforced concrete stair : 철근콘크리트조

~ 53 ~
door and window schedule : 설계도에서의 hospital door : 병원용의 문으로서 침대나
창호도 들것의 통행에 지장이 없을 정도의 폭이 크고,
door bevel : 문에서, 자물쇠가 달리는 특별한 창호철물이 달린 것. hospital arm pull
손잡이대가 개폐기에 선틀에 닿지 않도록 lantern : 지붕면에서 돌출한 틀을 짜고 벽면을
선대의 측면을 경사지게 하는 것. 유리로써 막은 채광창
doorframe : 문틀 leaf : 쌍여닫이 또는 미서기창이나 문의 1 장의
door jamb : 문틀에서 양쪽의 선틀 창짝이나 문짝
door schedule : 설계도의 창호표에서 문에 left-hand reverse door : 왼쪽에 정첩이 있고
관한 것 앞쪽으로 당겨 여는 문
door stop : 문틀의 내면에 둔 돌기부분으로서 lock stile : 손잡이대
문을 닫을때 문짝이 지나치지 않도록 하기 louvered door : 루어버식문
위한 것 meeting stile : 미서기 창이나 문에 있어서
double acting door : 자재문. 벽의 양쪽으로 여밈대
열수 있는문 mullion : 밀리언. 창틀 또는 문틀로 둘러싸인
entrance door : 건물의 주요입구에 있는 문. 공간을 다시 세로로 세분하는 중간선틀
interior door pivoted window : 회전창
fire check door : 방화문의 일종. 영국 에서는 revolving door : 회전문
30 분이상의 방화성능을 가진문. right-hand reverse door : 오른쪽에 정첩이
fire door : 방화문 달리고 앞으로 당겨 여는 문
flush door : 플러쉬문 still : 창틀의 밑틀부분. windowsill 이라고 한다.
folding doors : 접문 skylight : 톱라이트. roof light
folding window : 접창 sliding door : 미닫이문
half-glass door : 위 절반에 유리끼운 문 stile : 창이나 문짝을 구성하는 부재중 좌우의
hand of doors : 문의 열기편 선대
right-hand door stock door : 양산되는 기성품의 문
left-hand door stormproof window : 폭풍우에 견디도록 설계된
hinge jamb : 문틀에서 정첩을 다는 쪽의 선틀

hinge stile : 지두리대. 여닫이문의 정첩이나
strike jamb : lock jamb
피봇이 달리는 쪽의 선대 sub-frame : 창이나 문의 마감틀을 대
hollow-core door " 속빈구조의 플러쉬문

~ 54 ~
기 위해 미리 벽에 설치해 둔 바탕틀 열선흡수강화유리
swinging door : 여닫이문 insulating glass unit : 공장 생산된 복층유리의
top rail : 옷막이대 단위부품
transom : transome 이라 쓰기도 한다. 중간틀 mirror glass : 거울유리
transom bar : 중간틀. transom. neoprene gasket : 네오프렌가스킷
transom light : 문 위쪽에 설치한 유리 끼운 patterned glass : 형판유리
고창 putty knife : 퍼티 나이프
vision light : 플러쉬문의 일부에 엿보기용으로 reflective glass : 반사유리
만든 작은 유리창 sealant : 시일런트
vision-light door : 엿보기창이 있는 문 setting block : 셋팅블록. 유리판을 틀에 끼워
weatherstrip : 기밀이나 수밀의 목적으로 넣을때 유리판의 하단 아래쪽에 삽입하는 것
창문틀과 창문짝 사이에 대는 띠모양의 금속, spandrel glass : 스패드럴부분의 보나 기둥
네오프렌, 고무기타의 부재 기타 구조재 등을 감추기 위한 목적으로서
wicket door : 큰문의 일부에 설치한 작은문 차이나 커어턴 월에 끼워넣는 불투명한 유리판
window schedule : 설계도의 창호표로서 창에 tempered glass : 강화유리
관한 것 tinted glass : 색이 있는 유리의 총칭
bead : 비이드. 새시나 틀에 고정하기 위해 wire glass : 망입유리. safety glass
유리의 주위 전체에 사용하는 금속이나 anchor : 앵커
목재퍼티 caulk : 물이 침입하지 않게 죠인트 부분이나
bullet resistant glass : 방탄유리 균열부분을 충전하는 것
bullet resisting glass 라고도 한다. caulking cartridge : 코오킹카트리지
double glazing : 2 중 유리 caulking compound : 코오킹콤파운드코오킹제
dry glazing : 퍼티를 사용하지 않고 가스킷 등 caulking gun : 코오킹건
건식재료를 사용하는 유리끼우기 cladding : 건물의 비내력 외주벽으로서 건물에
float glass : 플로오트 유리 붙이는 마감재
glazing : 창이나 문에 유리를 끼우는 것 commercial wall : 메이커에 의하여 규격 화 된
glazing bead : 유리누름대 상세나 부품으로 구성된 커어튼월
glazing clip : 유리를 금속제창호에 퍼티 끼우기 corrosion : 부식
할 때 유리를 고정하기 위해 사용하는 금속제 curtain wall : 커어튼월
클립
heat absorbing tempered glass :

~ 55 ~
dew point : 노점 automatic door opener : 자동문개폐장치
mullion : 멀리온. 커어튼월의 부분으로서 auxiliary lock : 보조자물쇠
창유리, 판넬, 도어 등을 분리하고 보통 butterfly hinge : 폈을때 나비와 같은 모양이
그것을 지지하는 수직부재 되는 장식적 정첩
physical properties : 물리적 성질 butt hinge : 정첩
pot life : 포트라이프. 사용가능시간. work life change key : master key 에 대한 말로서 각
precast concrete curtain wall : 개별 열쇠
프리캐스트콘크리트제의 커어튼 월 checking floorhinge : 플로어힌지
sandwich panel : 샌드위치 판넬 cylinder lock : 원통 자물쇠
sealant : 시일런트 dead lock : 본자물쇠. 특정한 사람이 특정한
tack weld : 가용접 금속부품을 임시로 조합하는 조건인 때만 열수 있다.
경우에 사용하는 접합법 door check : 도어체크
vapor barrier : 증기침투방지제 door closer : door check
weephole : 물구멍, 벽이나 창부재에 설치하는 door stop : 문받이 철물
자그마한 구멍으로 물이 건물 밖으로 흘러 grand master key : 그래드마스터키이
나가도록 한다. great-grand master key : 그레이트
그렌드마스터키이
24. 鐵物工事 hinge : 정첩
anchor blot : 앵커보울트 hospital arm pull : 팔걸이 손잡이
architectural hardware : finish invisible hinge : 숨은 정첩 secret hinge 라고도
hardware 한다.
grating : 그레이팅
key : 열쇠. bit key
hexagon head nut : 6 각머리 너트
key hole : 열쇠구멍
miscellaneous metal work : 잡철물 공사
key plate : escutcheon
nail : 못 kicking plate : kickplate
nail head : 못머리 knob : 알손잡이
nail point l; 못의 선단 latch : 헛자물쇠
slot : 나사못 등의 머리부분의 홈 lever handle : 갈구리 손잡이
spring washer : 용수철 워셔 lock : 자물쇠
steel stair : 철골계단 lock set : lockset
wood screw : 나사못 locksmith : 자물쇠공(工)
master key : 마스터키

~ 56 ~
padlock : 통자물쇠 바탕의 골조로써 사용하는 경량 ㄷ 형강
push-and-pull plate : 밑판과 손잡이를 gypsum wallboard : 석고보오드
겸한 것 linoleum : 리노륨

25. 雜工事 mopboard : 걸레받이. baseboard


access floor : 액서스플로어 paperhanger : 도배공
asbestos-cement board : 석면 시멘트판 paper hanging : 벽지를 바르는 것
banker partition : 천장까지 닿지 않는 rubber tile : 고무타일
높이의 자립칸막이 skirting : 걸레받이 baseboard
base shoe : 베이스슈우. 걸레받이와 바닥 과의 vinyl wall covering : 비닐벽지
구석에 대는 4 반원형 단면의 쇠사리 wallpaper : 벽지
carpet strip : 카아핏의 가장자리를 바닥에 wood flooring : 목재로 된 바닥마감
고정하기 위한 모울딩 access panel : 수선구
ceiling joint : 천장을 지지하고 있는 죠이스트보. acoustical board : acoustical ceiling board 와
반자틀 chalkboard : 칠판 같다.
coreboard : 코어보이드 acoustical ceiling : 흡음재를 붙인 천장
cork tile : 코르크타일 acoustical pan : 흡음구조의 금속제 팬
corrugated cement asbestos : 골시멘트 acoustical tile : 달반자, 벽등에 사용하는
아스베스트판 흡음성을 가진 판재
counter top : 카운터 톱. 카운터의 덮판 ceiling : 천장
coved base : 벽과 바닥이 만나는 구석에 ceiling panel : 달반자에 사용하는 천장 마감판
청소를 쉽게 하도록 댄 U 형 곡면을 한 concealed suspension system : 달반자에서
걸레받이 천장판의 지지법이 바깥에서는 보이지 않는
dry-wall construction : 모르터나 플라스터와 방법
같이 물을 사용하는 재료를 쓰지 않고, perforated aluminum acoustical panel :
합판이나 돌, 석고보오드 등을 사용한 건식 유공알루미늄 흡음판
벽구조 suspended ceiling : 달반자
dry-wall finish : dry-wall blanket insulation : 블랜킷상 단열재
construction 으로 만든 벽마감 heat conduction : 열전도
freestanding partition : banker heat insulating materials : 단열재
partition heat insulation : 단열
furring channel : 보오드류를 붙이기 위한

~ 57 ~
resistance of heat conduction : 열전도저항 먼지를 제거하기 위해 사용하는 브러쉬
thermal conductivity : 열전도율 electrostatic painting : 정전도장
thermal insulating materials : 단열재 emulsion paint : 에멀죤페인트
thermal insulation : 단열 enamel : 에나멜
thermal resistance : 열저항 epoxy resin : 에폭시 수지
absorption coefficient : 흡음율 exterior paint : 옥외용 페인트
acoustical blanket : 흡음블랜킷 first coat : 도장공사의 1 회째 칠공정에서
acoustic plaster : 흡음플라스터 만들어지는 도막층
acoustic resistance : 음향저항 flat wall brush : 빳빳한 털의 폭이 넓은
echo : 반향 도장용의 브러쉬
frequency : 주파수 glazing : 도장면위에 투명한 도료를 칠하는 것
noise level : 소음레벨 gloss paint : 광택마감이 되게 하는 페인트
perforated panel : 유공판넬 holidays : 잘못하여 칠하지 않은 도장면이나,
period : 주기 잊어버리고 칠하지 않음
plane wave : 평면파 interior paint : 실내용페인트
pure tone : 순음 lacquer : 락카
reflected sound : 반사음 luminous paint : 발광도료
reflection : 반사 mil : 밀. 도막면의 두께를 나타내는 단위.
sound insulation : 차음 1 밀리미터는 1/1000 인치
sound wave : 음파 oil paint : 오일페인트
transmission : 투과 oil varnish : 오일바니쉬
vibration : 진동 paint brush : 도장용의 브러쉬
wave : 파 paint thinner : 도장용 희석제
paint roller : 도장용 로울러
26. 塗裝工事 pigment : 안료
acoustic paint : 흡음재 위에 칠할 목적으로 primer : 프라이머
만든 페인트 primer coat : 프라이머에 의한 도막층
aluminum paint : 알루미늄페인트 putty :퍼티
blistering : 부풀음 resin : 수지
brush mark : 브러쉬질자국 sandpaper : 샌드페이퍼
drying oil : 건성유 semi-gloss : 도장마감표면이 반광택
dusting brush : 칠하기 전에 도장 전면의

~ 58 ~
마감으로 된 상태를 형용하는 말 art gallery : 미술관
shop coat : 공장에서 칠한 도막층 art museum : 미술관
shop priming : 부재를 현장으로 옮기기 전에 auditorium : 강당
공장에서 프라이머를 칠하는 것 balcony : 발코니
spray gun : 스프레이 건 bank : 은행
undercoat : 정벌이전에 하는 바탕바름의 도막층 barber shop : 이발소
varnish : 바니쉬 basement : 지층
vehicle : 용제 bathroom : 욕실
wire brush : 와이어 브러쉬 bearing wall : 내력벽
black : 흑색 beauty parlor : 미용원
blue : 청색 beauty shop : beauty parlor
blue green : 청록색 bedroom : 침실
brown : 갈색 bell tower : 종루. 벨타워
color card : 색채 견본표 blank wall : 개구부가 없는 벽
gray : 회색. grey 라고도 한다. boiler room : 보일러실
green : 녹색 box office : 극장. 영화관의 입장권 매표소
harmony : 조화 bus terminal : 버스터미널
lightness : 명도 cafeteria : 카페테리아
olive : 올리브색 cathedral : 캐디이드럴
opposite hue : 반대색상 chimney : 굴뚝
orange : 오렌지색 church : 교회
pink : 핑크색 city hall : 시청
red : 적색. 빨강 class room : 교실
white : 백색 clock-tower : 시계탑
yellow : 황색 closet : 받침. 벽장
clubhouse : 클럽회관
27. 建物名 conference hall : 회의장
airport : 공항. 비행장 corridor : 복도
anteroom : 전실. 대기실 darkroom : 암실
apartment : 공동주택 department store : 백화점
arcade : 아아케이드 dining room : 식당
areaway : 드라이 에어리어 dressing room : 갱의실
drive-in bank : 드라이브인식 은행

~ 59 ~
drive-in theater : 차에 탄채로 구경하는 영화관 mosque : 이슬람교예배당
dwelling house : 주택 motel : 모텔
elementary school : 초등학교 movie theater : 영화관
family area : 가족오락실 museum : 박물관
fire area : 외벽이나 방화벽 division wall 으로써 non-bearing wall : 비내력벽
구획한 방화구획 nursery school : 보육학교
fireplace : 난로 office building : 사무소건축
fire station : 소방서 parapet : 파라펫. 난간벽
flue : 연도. 굴뚝. chimney. police station : 경찰서
garage : 주차용 창고 primary school : 초등학교
garret : 다락. attic 라고도 한다. prison : 교도소
gate : 문. 대문 radio station : 라디오방송국
greenhouse : 온실 recreation room : 오락실
gymnasium : 체육관 research laboratory : 연구소
hall : 호올 restaurant : 레스토랑. 음식점
heliport : 헬리포오트 row house : 연립주택
high-rise building : 고층건축 secondary school : 중학교 또는 고등학교
hoistway : 엘리베이터. 화물리프트용 샤프트 senior high school : 고등학교
home workshop : 가내목공실 shear wall : 내진벽
hospital : 병원 shopping center : 쇼핑센터
hotel : 호텔 span : 큰보 girder, 작은보 beam, 바닥판
kitchen : 부엌. 주방 slab, 죠이스트보 joist 등의 부재의 지점간
language laboratory : 어학훈련실 수평거리
laundry room : 세탁실 stage : 무대
lavatory : 변소 storage : 창고
library : 도서관 storehouse : 창고
living room : 거실 store-room : 저장실
lobby : 로비 story : 층
locker room : 로커실 study : 서재
lounge : 라운지 supermarket : 슈우퍼마아켓
middle school : 중학교 telephone exchange : 전화국
temple : 사원
town hall : 시청

~ 60 ~
townhouse : 도시주택 swimming pool : 수영장
TV station : 텔레비전방송국 walk : 보도. sidewalk.
typical floor : 기준층
university : 대학. 종합대학
utility room : 유우틸리티실. 가사실.
vestibule : 현관. 현관호올
wainscot : 징두리벽
warehouse : 창고
youth hostel : 유우스호스텔
asphaltic concrete : 아스팔트콘크리트
asphalt paving : 아스팔트포장
bench : 벤치. 긴의자
court : 증정. courtyard.
curbstone : 갓돌
flagstone : 판돌
footbridge : 보행자 전용다리
fountain : 분수
garden : 정원. 뜰
golf course : 골프장
gravel paving : 자갈포장
landscaping : 조경
parking lot : 주차장
parking space : 주차장. 주차공간
pavement : 포장
paving : 포장
pond : 못
pool : 작은못. swimming pool.
precast concrete gutter : 프리캐스트
콘크리트제 측구
ramp : 경사초
retaining wall : 옹벽
road : 도로
stepping stone : 디딤돌. 징검다리.

~ 61 ~
~ 62 ~
1. 계획, 설계
A : What is wrong with this ceiling drawing?
이 천정도면에 무엇이 잘못되었나요?
B : The dimensions in the reflected ceiling plan were not corrected.
천정도면의 치수가 수정되지 않았습니다.

A : How many copies do we have to prepare for submittal?


제출용으로 몇 부를 준비할까요?
B : Please submit three copies of the preliminary shop drawing to us for approval.
우리에게 3 부의 예비도면을 승인용으로 제출하여 주십시오.

A: Do you need a rendering for this building?


이 건물의 투시도가 필요합니까?
B : We need only the perspective drawing of southern part of this building.
이 건물의 남쪽부분의 투시도가 필요합니다.

A : The erection drawing must be approved prior to fabrication.


설치도면은 제출되기 전에 반드시 검토되어야 한다.
B : Mr. Kim, chief of staff is doing that now.
건축설계실의 김실장이 검토하고 있습니다.

A : Does this design meet all the client's requirements?


이 설계가 건축주의 모든 요구에 적합합니까?
B : We will reflect his requirement on the design after this payment.
우리는 그의 요구를 이번 기성 후에 설계에 반영할 예정이다.

A : Will you submit these drawings as the final design?


이 도면을 최종안으로 제출해주시겠습니까?
B : Yes, but we must wait for the client's revisions.
예, 그러나 우리는 건축주에 의한 약간의 변경을 기다려야 한다.

A : What is changed on this revised drawing?


이번 개정도면에 무엇이 바뀌었느냐?
B : The drawing shows a change of level in the ground floor.
그 도면은 지상층의 레벨이 변경되었다.

2. 공사관리, 노무, 안전
A : Why do we always insist safety first?
왜 우리는 언제나 안전제일을 강조합니까?
B : Because safety is the most important factor.
왜냐하면 안전이 가장 중요한 요소이기 때문입니다.

~ 63 ~
A : Will you please send a report after finishing the inspection?
검사를 마치면 보고서를 발행해 주시겠습니까?
B : Yes, you can get it within one week.
예, 일주일내 드리겠습니다.

A : What's your plan to control progress on this project?


당신은 이 공사에서 공정관리를 어떻게 할 작정입니까?
B : The experienced supervisor and foreman will peform the project.
경험이 풍부한 감리와 십장이 공사를 잘 수행할 것이다.

A : What is the most important duty of the supervisor?


감리의 중요한 부분이 무엇이냐?
B : Controlling quality is an essential part of a supervisor's duties.
품질관리가 감리의 의무 중에 기본적인 것이다.

A : Did you check the accuracy of this work?


이 작업의 정밀도를 체크하였느냐?
B : I checked it but found some minor errors.
내가 체크하였으나 약간의 오차가 발견되었다.

A : Where are the tolerances listed?


허용치는 어디에 기록되어 있느냐?
B : The tolerances for accuracy are all listed in the specifications.
정밀도에 대한 허용치는 시방서에 모두 기재되어 있다.

A : How many measuring tapes do you have?


줄자를 몇 개 가지고 있느냐?
B : We have four tapes but we use only the new one for the main measuring work.
4 개 가지고 있지만 주요작업에 새것 하나만 사용한다.

A : Did you issue a change order for this variation?


이 변경에 대한 변경지시서는 발행하였느냐?
B : Yes, the client has issued a written formal letter.
예, 건축주가 공식서류를 발행하였습니다.

A : Some defects on the wall are permitted.


벽에 약간의 결함은 어쩔 수 없다.
B : All defects are to be permitted according to specification.
모든 결점은 시방서에 따라 허용되어 진다.

A : How can you check the level of this floor?

~ 64 ~
이층의 레벨을 어떻게 확인하느냐?
B : It would be better to use a water level than alcohol level.
알콜수준기보다 물수평기가 더 좋을 것 같다.

A : Did you properly cover the cement delivered yesterday?


어제 도착한 시멘트를 적절히 덮었느냐?
B : We protected it with vinyl sheets against the wind and rain.
비바람으로부터 보호하기 위하여 비닐을 덮었다.

A : Please submit a sample for approval by specification before purchasing the


material abroad.
외자재발주전에 시방서에 의한 승인용 샘플을 제출하라.
B : The supplier has providing a sample of each material now.
우리 기사가 각자재 샘플을 주문했다.

A : We will reject all material which do not match the sample.


견본품과 틀린 것은 모두 돌려 보내겠다.
B : I just took a random sample from the stock yard of blocks.
나는 지금 막 벽돌창고에서 무작위 견본을 채택하였다.

A : First, check the specifications and drawings before you perform the work.
먼저 작업전에 시방서와 도면을 검토하라.
B : That is the most important thing we must do in preparation for work.
준비단계에 우리가 할 가장 중요한 것이다.

A : Please provide all documents for the next coordination meeting.


다음 조정회의를 위해서 모든 서류를 준비하라.
B : We'll provide all papers but the inspection reports are not received.
나는 모든 서류는 준비하겠다. 그러나 감리 보고서는 아직받지 못했다.

A : All workers and staff must follow the safety rules.


모든 작업 및 관리자는 안전규칙을 잘 지켜야 한다.
B : We know the safety rules are the most important thing in the field.
안전이 현장에서 제일 중요하다고 알고 있다.

A : How can you divide temporary work from permanent work?


본 공사가 무엇이냐?
B : Anything that's not permanent work is a temporary work.
본 공사가 아닌 것 전부 가설공사이다.

A: It is a very risky job to work on site.

~ 65 ~
현장에서 일하는 것은 매우 위험한 작업이다.
B : That is why the safety rules are most important.
안전규칙이 왜 중요한 것인지 하는 이유이다.

A : Why does the supervisor always strictly re-check the joints ?


왜 구조기사는 조인트를 엄격히 검사합니까?
B : Because an unsuitable joint on main members may cause future problems like
structural risk.
부적당한 이음이 주부재에 구조적인 위험 같은 문제를 야기할 수 있기 때문이다.

3. 토공사, 측량, 지반공사


A : What is your plan to dewater the site?
부지의 수위를 낮출방법은 무엇인가요?
B : We will arrange pitched trenches and water pits (sum pit) for controlling
ground water level.
우리는 지하수위 조절을 위하여 물매진 배수구와 집수정을 만들 예정이다.

A : How many periods have been allowed for the survey?


현장측량은 며칠간 기간이 잡혀있습니까?
B : The working schedule shows a three week period.
공정표상에는 3 주간입니다.

A : Surveyor is set out on a twenty meter grid.


숙달된 측량사는 20M 그리드로 끊어서 실시한다.
B : It is good method that the survey is accurate.
정확히 측량을 하는데 좋은 방법이다.

A : Why is the excavation carried out so quickly?


왜 터파기를 빨리 진행하느냐?
B : The excavation was performed behind of schedule.
터파기는 공정표보다 늦게 시행되었다.

A : When will you backfill and compact the clay zone?


점토층은 언제 되메우고 다질 예정이냐?
B : The vibroller will be on site next week.
바이브롤러가 다음주에 현장에 도착할 예정이다.

A : Why is your work progress ahead of schedule?


왜 공사가 공정보다 앞서고 있느냐?
B : Because the soil around the base is very soft, but all the remaining work will
follow as approved.

~ 66 ~
기초주면의 흙이 매우 부드럽다. 그러나 공정표대로 시행될 것이다. 잔여작업은 매우
빠를 것이다.

A : How do you intend to fill this lower area?


어떻게 이 낮은 지역을 돋우느냐?
B : We will fill with the soil that was excavated from the upper area.
높은 지역의 터파기한 흙으로 성토할 예정이다.

A : The ground level looks uneven.


이 땅은 수평이 아닌 것 같이 보인다.
B : The ground must be levelled and compacted before gravel fill.
지면은 자갈깔기 전에 평평하게 고르고 다져져야만 한다.

4. 콘크리트 공사
A: Did you submit a shop drawing for this half slab form work?
하프슬라브 (형틀)작업용 공작도를 제출하였습니까?
B : Yes, We have already submitted it for approval.
예, 승인을 얻기 위하여 벌써 제출하였습니다.

A : How much (what quantity of) concrete was poured last night?
어제 밤 콘크리트 타설양이 얼마이냐?
B : We poured 800 cubic meters on the foundation of 101 Dong Apartment.
101 동 아파트 기초에 800 ㎥ 타설하였다.

A : Is the additional water in concrete mixer good for concrete strength?


믹서에 가수하는 것이 콘크리트 강도에 좋으냐?
B : No, if the water/cement ratio is too high, the concrete will be weak.
아니오, 물시멘트비가 높아지면 콘크리트가 약해진다.

A : Would you show me the correct way to use the concrete vibrator?
콘크리트 바이브레타를 잘 사용하는 방법을 가르켜 주세요.
B : I will show you, but it takes a long time to use it correctly.
내가 가르쳐 줄게, 그러나 잘 사용하려면 시간이 좀 걸릴 것 같다.

A : Is the formwork ready for inspection?


거푸집검사 준비가 되었는가?
B : Yes, The supervisor will inspect it before pouring concrete.
예, 감리가 콘크리트 타설 전에 검사할 예정입니다.

A : Why must we cure the surface of new concrete?


왜 우리는 지금 타설한 콘크리트를 양생해야 하느냐?

~ 67 ~
B : New concrete must be properly cured to prevent cracks.
새로 타설한 콘크리트의 크랙을 방지하기 위해서 적절히 양생되어야 한다.

A : The supervisor rejected all re-bars which were delivered


without a millsheet.
성분표없이 도착된 철근은 감리가 전부 거절하였다.
B : We were informed, all rejected items will be removed after confirmation.
알고 있다. 모든 불합격자재는 확인 후 반출될 것이다.

A : You must reinforce around the holes before pouring concrete?


콘크리트 타설전에 구멍주위에 보강을 하라.
B : Our plumbing team has already done that.
우리 설비팀이 벌써 작업하였다.

A : When will you submit the re-bar assembly drawing?


철근조립도를 언제 제출하느냐?
B : We will submit it after checking the bar bending schedule.
철근가공계획을 검토한 후 제출예정이다.

A : When do you intend to complete basement work?


지하실은 언제 완료할 예정이냐?
B : Basement work will be complete within two weeks.
지하실은 2 주일내 마칠 예정이다.

A : If the concrete isn't properly cured , many cracks will be occur.


만약 적절히 콘크리트 양생을 않으면 많은 균열이 발생할 것이다.
B : We have to control properly the moisture and temperature after pouring concrete.
우리는 콘크리트 타설 후에 습기와 온도를 적절히 관리하여야 합니다.

A : Where do we cure the test cylinders?


공시채는 어디서 양생하느냐?
B : All test cylinders of concrete should be cured in the water tank.
모든 콘크리트 공시채는 물속에서 양생되어야 한다.

A : Are minor defects permitted on the concrete surface?


콘크리트면에 작은 홈은 허용되느냐?
B : The finished surface of the concrete is to be free of defects.
마무리된 콘크리트면은 결함이 있어서는 안된다.

A : Formwork is used to form concrete structure.


거푸집공법은 콘크리트구조물을 만드는데 쓰인다.
B : Shuttering is the form of its finished shape.

~ 68 ~
샤터링은 마감된 모양의 형틀이다.

A : Could you show me a mix design for high strengthened concrete?


고감도 콘크리트의 배합비를 보여줄수 있느냐?
B : Yes, I will let my field engineer do it before tomorrow.
내일까지 현장기사에게 시키겠다.

A : The ingredients must be mixed exactly in accordance with the instructions.


성분은 지시서에 따라 정확히 혼합합니다.
B : The essence of a concrete mixture is sand, gravel, cement and water.
콘크리트믹서의 주요성분은 모래, 자갈, 시멘트, 물이다.

A : The initial setting time for concrete is usually less than 24 hours.
콘크리트의 초기경화 시간은 24 시간 이하이다.
B : The moisture and temperature is very important during the first 5-6 hours after
pouring concrete.
그러나 콘크리트타설 후 5-6 시간의 온도와 습도가 매우 중요하다.

A : Do you have enough studs to support the slab.


슬라브 받침 지주를 충분히 가지고 있느냐?
B : I think so but I will check to make sure.
그렇게 생각하지만 확인해 보겠다.

A : Re-bar must be cleaned of rust and mill scale.


철근 녹과 밀스케일은 청소되어야 한다.
B : Please check the re-bar before bending and fixing.
철근가공과 설치 전에 점검하라.

A : Laminated plywood gives a good finish to the surface of concrete.


코팅된 합판 콘크리트면을 깨끗하게 해준다.
B : It is same as plastic-faced or plastic-coated plywood.
그것은 플라스틱 코팅된 합판과 같다.

A : Please list all laboratory equipment necessary for the concrete work.
콘크리트 공사용으로 필요한 시험장비를 전부 리스트 하세요.
B : The final equipment will be reported next week.
최종기구가 다음주에 보고 될 것이다.

A : What are the functions of expansion joints during concrete construction?


콘크리트 시공시 신축줄눈의 역할은 무엇입니까?
B : The purpose of expansion joints is to incorporate it with the expansion and
contraction of the concrete.

~ 69 ~
신축줄눈의 설치목적은 콘크리트의 수축이나 팽창에 대처하기 위하여 설치합니다.

A : What are the causes of cracks that are in concrete structures during the
concrete work?
콘크리트 구조물에 균열이 발생하는 시공상 요인은 무엇입니까?
B : The causes are include adding water into a remicon, early removing supports,
and mishandling cold joints.
레미콘에 가수, 동바리와 형틀의 조기제거 및 콜드조인트 처 리미흡이 원인입니다.

A : What kind of loads must be considered when conducting the safety of the forms?
거푸집의 안정성을 검토할 때 어떠한 종류의 하중을 고려해야 합니까?
B : They are the fixed load, impact load, work load and wind load.
고려해야 할 하중은 고정하중, 충격하중, 작업하중, 풍하중입니다.

A : What precautions should be taken when assembling re-bars?


철근 조립시 유의사항은 무엇입니까?
B : They are tie with tie-wires the intersections of re-bars, maintain a space between
re-bars and forms.
철근과 철근의 교차부는 결속선으로 묶고 철근과 거푸집사이 의 간격을 유지해야
합니다.

A : What is the purpose of the spacing requirement between re-bar and form?
철근의 피복두께를 확보하는 목적은 무엇입니까?
B : The purpose is to maintain durability and fire resistance.
철근의 내구성과 내화성 확보에 있습니다.

A : What is the general covering depth of concrete?


콘크리트의 일반적인 피복두께는 얼마입니까?
B : In general, 4cm for the pilllar, beam, and proof-stress wall, 3-4cm for the slab
and 6cm for the retaining wall.
일반적으로 기둥, 보, 및 내력벽에서는 4cm, 슬래브는 3-4cm 옹벽은 6cm 입니다.

A : What are the problems of using sea sand?


해사(바다모래) 사용 시 문제점은 무엇입니까?
B : The problems are that the sea sand corrodes the re-bars, they
develop concrete cracks and they decrease the durability of the concrete.
철근을 부식시키고, 콘크리트 균열을 발생 시킨다. 그리고 콘크리트의 내구성을
저하시킨다.

A : What is tamping after the concrete placing work?


콘크리트 타설 후의 탬핑은 어떤 것입니까?
B : After placing the concrete into the beams or the walls, it is to

~ 70 ~
tamp with a wooden hammer on the outside of the forms in
order to spread out the concrete uniformly.
벽, 보의 콘크리트 타설 후 콘크리트를 균일하게 퍼지게 하기
위해 거푸 집의 바깥면에서 나무망치로 두드리는 것이다.

A : What kind of quality control must be taken for concrete vibrating and curing?
콘크리트의 다짐, 양생중의 품질관리에는 어떤 것이 있습니까?
B : After placing concrete it must be prevented from shocking and unnecessary
vibrating. It must also be vibrating with proper vibrators and be poured with water in
the earlier stage.
초기에 습윤양생과 적절한 진동다짐을 해야 하고 타설 이후 충격 과 필요 없는
진동을 방지해야 한다.

A : What actions should be taken in construction when carrying out the mixing
material separation of concrete?
콘크리트의 재료분리에 대한 시공상의 대책은 무엇 입니까?
B : Place concrete on the floor from the chute of the mixer truck.
믹서트럭에서 직접 바닥으로 타설합니다.

5. PC 공사, 철골공사
A : Do you know the korea standard tolerance for this precast concrete unit?
이 피시제품의 K.S 표준허용치를 아느냐?
B : I will check but I think it is plus or minus 7mm.
조사해보겠다. 하지만 그것은 ±7mm 일 것이다.

A : Do you prepare steel molds to form the pre-cast panels for exterior wall?
당신들은 외벽용 프리캐스트판을 만드는데 철거푸집을 준비하느냐?
B : Yes, we will order them from Korea.
네, 한국에서 주문하려고 합니다.

A : How can you fix the steel bracket on the hard wall?
단단한 벽에 철재선반을 어떻게 설치하느냐?
B : We will use a self drilling bolt.
우리는 셀프드릴 볼트를 사용한다.

A : How will you place the P.C panels in the wall?


P.C 판넬을 벽에 어떻게 설치하느냐?
B : We are using a tower crane to lift a unit.
우리는 유니트 별도 타워크레인을 사용하여 올린다.

A : All P.C panels should be placed very carefully.

~ 71 ~
모든 P.C 판넬은 매우 조심스럽게 설치되어야 한다.
B : We remind workers to place them carefully everyday.
우리는 매일 조심스럽게 작업하도록 상기시킨다.

A : Did you reinforce the joint of the P.C units?


PC 이음 부위를 보강하였느냐?
B : We already reinforced the joint with high a strength bar.
우리는 이미 고강도 철근으로 보강하였다.

A : How can you embed the anchor bolt in the correct position?
어떻게 앙카볼트를 정확한 위치에 설치하느냐?
B : We set them by welding with steel bar.
우리는 철근과 함께 용접하여 설치한다.

A : Why didn't you embed anchor bolts in this base concrete to fix the steel column.
왜 철골기둥 고정용 앵커볼트를 콘크리트에 묻지 않았느냐?
B : We remind workers to place them in the base concrete.
작업자가 기초에 설치 하도록 하겠읍니다.

A : Did you remove the rust on the steel?


철골에 녹을 제거했느냐?
B : Sand blasting is done to remove the rust on the steel.
샌드블라스트로 철골에 녹을 제거할 것이다.

A : Please advise me how to adjust the torque of these high tension bolts on the
joint of column and girder.
기능과 보외 조인트에 있는 이 고장력 볼트의 죄임을 어떻게 조정하는지 알려주시오.
B : We can automatically control it if it is tightened with an impact wrench.
만약 임펙트렌치로 죄인다면, 우리는 자동으로 조정할 수 있다.

6. 마감공사, 잡공사
A : When are you going to finish the plastering work?
언제 미장작업을 마칠 예정입니까?
B : We plan to complete it by next month.

A : Please take care not to damage the finished plastering work.


마감된 미장작업에 손상이 가지 않도록 조심해라.
B : Don't worry, I will protect the wall completely.
걱정마라. 그 벽을 잘 덮어두겠다.

A : Do you accept small spots on the floor tile of the bathroom?

~ 72 ~
욕실타일의 작은 점들을 허용하겠습니까?
B : No, I don't. The tile must be of the best quality and free defect.
아니오, 타일은 최상품이며 흠이 없어야 한다.

A : Natural granite is a good material for (interior wall finishes)


(the finish of interior wall.)
화강암은 내벽마감에 적당한 자재이다.
B : We will use granite after approval of the supervisor.
우리는 화강함을 감리의 승인후에 사용할 예정이다.

A : When do you start the plastering work of the interior wall?


내벽미장 작업은 언제 시작하느냐?
B : We'll start the plastering after completion of the masonry work.
조적작업 완성 후에 미장작업을 시작할 예정이다.

A : You have painted a good color on the plaster work.


도장공사가 잘 마무리 되었다.
B : Thank you, the painters used a soft roller to get an excellent color.
감사합니다. 도장공이 좋은 색을 얻기 위해서 부드러운 롤러를 사용했다.

A : Why do you need a plug and screw?


산지와 나사가 왜 필요하나?
B : Plug and screw fixing are to be applied to the window frames.
산지와 나사못 설치공법이 창문틀에 적용된다.

A : Where will you cay the marble?


어디에 대리석을 붙이느냐?
B : We will lay a marble on the central lobby as shown on the drawing.
도면대로 중앙로비에 시공하겠다.

A : Could you reinforce the blockwork above the lintels?


아치위의 블록쌓기를 보강하려고 하는가?
B : Yes, we have a plan to place a reiforcing steel bar in the mortar bed.
예, 우리는 몰탈속에 철근을 넣으려고 한다.

A : The vinyl tile will not bond on the wet bed.


타일은 젖은 바닥에는 붙지 않는다.
B : We need about a five days drying time on summer.
우리는 여름에는 5 일의 건조시간이 필요하다.

A: If the tiles have not adhered on the bed properly?

~ 73 ~
만일 이 타일이 바닥에 완전히 붙지 않았다면?
B : The tiles should be refixed after perfect removal.
완전히 철거후 재시공하여야 한다.
A : When do we start the next step?
언제 우리가 다음 작업을 합니까?
B : Start the primer coat after the base mortar is properly dry.
바탕몰탈이 적당히 마른 후에 프라이머를 칠하라.

A : Please propose the cladding material for exterior wall of this building.
이건물의 외벽용 외장재를 제시해 주세요.
B : We suggest metal cladding which is strong and lightweight.
우리는 강하고 가벼운 금속판을 제시합니다.

A : How can we repair this defective painting in the interior wall?


이 결함이 있는 내벽도장을 어떻게 보수하면 될까요?
B : Remove all defective parts then putty all holes and cracks before repainting.
재도장전에 결함부분 벗겨내고 구멍과 크랙부분을 퍼티로 채워라.

A : Do we have to include all of carpet in this change order?


이번 변경주문서에 모든 카페트를 포함해야 합니까?
B : The client wants to import some of them directly from Italy
except the wall carpet which will be domestic.
오너가 내수용 벽카페트를 제외하고는 일부를 이태리로부터 직접수입하려고 한다.

A : What kind of frames are showed in drawings for balcony?


이들 창문에는 어떤 창틀이 요구되고 있는가?
B : The detail shows aluminum sashes but the owner indicated
variation in the metal frame for the opening windows.
상세도에는 알루미늄 샤시이나, 건축주가 금속창으로 변경을 지시하였다.

A : Could you propose a good waterproof system for each part of building?
건물 각 부분별로 좋은 방수 시스템을 제안해 줄 수 있어요?
B : A Many types of waterproof materials have been developed recently, but I think
the epoxy compound materials are most reliable.
최근 많은 방수재료가 개발되었지만, 이폭시가 가장 신뢰할만한 자재이다.

A : What kind of brick is the most popular used in western style building?
서양빌딩에서 가장 많이 쓰이는 벽돌의 종류는 무엇입니까?
B : We use mostly red brick for western style.
붉은 벽돌을 가장 많이 쓴다.

A : When do you start to lay the masonry wall?

~ 74 ~
언제 벽돌쌓기를 시작하느냐?
B : We will start after the removal of the temporary support.
가설 지지대 해체 후 시작한다.

A : Do you know how to prevent leakage from the exterior balcony?


외부발코니 누수를 어떻게 방지할 것이냐?
B : Cement grout will be injected into the cracked concrete face.
금이 간 콘크리트에 시멘트 그라우트를 하였다.

7. 전기, 설비공사
A : What do you propose to reduce the vibration in the mechanical room?
기계실의 진동을 줄이는 데 어떤 제안을 하겠어요?
B : My opinion is to use a rubber bearing pad or to install equipments on the floating
base.
고무패드를 사용하거나 기계를 뜰 기초 위에 설치하는 것이 나의 의견이다.

A : Please inform me on the operation and maintenance of this equipment.


이장비의 운전과 보수에 관해서 알려주세요.
B : The OM manual shows everything you want to do.
제품 안내설명서에 사용법이 모두 나와 있다.

A : How do you control this A.C system?


이 공조 시스템은 어떻게 제어합니까?
B : This air conditioning system is controlled by a computer.
이 공조 시스템은 컴퓨터에 의해서 제어된다.

A : Why is the flexible joint required in the pipe connection?


파이프접합에 왜 신축이음이 필요하냐?
B : A flexible joint is necessary to take up any excess tolerance in the pipe length.
신축이음은 관길의 허용오차를 초과하는 부분을 흡수하기 위해서 필요하다.

A : The testing procedures must follow the repair of the water pipes without delay.
수도관보수 공사가 끝나면 지체없이 시험이 진행되어야 한다.
B : We required for a engineer to witness all test pressure.
우리는 기사가 모든 수압검사에 입회하도록 요구하였다.

A : Drain pipes must be laid at the correct slope.


배수관은 올바른 구배로 설치되어야 한다.
B : A 20% slope is recommended by specification for correct slope.
시방서에는 20%경사가 권장되어 있다.

~ 75 ~
A : What would you recommend to reduce noise and vibration?
소음과 진동을 줄이도록 가르쳐달라.
B : Rubber supports are acceptable.
고무받침대가 적당하다.

A : The clearance between the suspended ceiling and slab seems to be too small
for us to install these air-conditioning ducts.
천정과 슬라브사이 공간이 좁아서 공조설비를 설치할 수 없다.
B : You don't need to worry. This slab system will provide enough clearance.
걱정할 필요 없다. 이 슬라브시스템은 충분한 공간을 가지고 있다.

A : Please report the rate of air flow at each outlet


각 배출구의 풍량을 보고해 주세요.
B : The normal testing report will include them.
그것은 보통 테스트에 포함되어 있다.

A : Will you install a smoke detector in the electrical room?


전기실에 연기감지기를 설치하시겠습니까?
B : A heat detector may be more suitable in such a dusty situation.
그러나 이런 먼지투성이 상황아래서는 열감지기가 더 적합할 것이다.

A : The installation work for the air-conditioning system must be coordinated with
the building control system.
공조설비의 설치공사는 빌딩제어설비와의 조화되어야한다.
B : The work was coordinated with the building control system.
작업이 잘 되어있다.

A : During the power failure we had to switch over to our own generator.
정전때는 우리의 자가 말전으로 전환되었다.
B : All systems are controlled automatically.
모든 시스템이 자동으로 조정된다.

A : Could you inform me where the old water pipes are located?
구수도 배관위치를 가르쳐 주세요?
B : I know where they are but most of city pipes are not shown
on the subgrade map.
알고 있지만, 대부분 시수도관이 지반지도에 나타나 있지 않다.

A : What is the test pressure for fire hydrant system?


소화전 설비의 테스트 수압이 얼마냐?
B : Twice the working pressure held for 4 hours.
사용압력의 두배로 4 시간 지속된다.

~ 76 ~
A : What is the pressure reading on the steam gauge?
증기압계의 압력은 얼마인가?
B : It is now 5kg/㎠ and rising slowly.
지금 5kg/㎠ 이지만 천천히 상승하고 있다.

~ 77 ~
~ 78 ~
1. MISCELLANEOUS PROVISIONS 기타 조항

① JOB-SITE OFFICE SPACE : The Contractor shall provide job-site office space
not less than 200 square feet but not more than 400 square feet in floor area for use
of Government supervisory and inspection personnel.
현장 사무소 공간 : 도급자는 200 평방피트 이상 400 평방피트 이하의 현장 사무소
공간을 정부 감독과 감리원을 위해 제공한다.

② TEMPORARY TOILET FACILITY : The Contractor shall provide temporary toilet


facility for use of his personnel. The toilet facility shall be constructed to approved
size and design shown on shop drawings where directed.
가설 화장실 : 도급자는 간이 화장실을 도급자의 직원들을 위해 제공한다. 화장실은
시공도(Shop drawing)에 나와 있는 데로 설계하고 승인된 크기에 맞게 건축되어야 한다.

③ USE OF GOVERNMENT BUILDINGS BY THE CONTRACTOR : The Contractor


will not be permitted to utilize any Government buildings or facility for his job-site
office space of storage area for materials without prior written approval of the
Contracting Officer.
도급자에 의한 정부 건물의 이용 : 계약자는 감독관 (Contracting officer)의 사전 서면
승인 없이 어떠한 정부 건물이나 시설을 건축 재료 저장 공간으로 사용해서는 안된다.

④ DUST CONTROL : The Contractor shall control the generation of dust


and flying particles from his operations to prevent creation of a nuisance to
Government personnel and operations in the surrounding area.
먼지 감소 : 도급자는 시공중 비산먼지의 발생을 억제하여 시민들이나
주변 지역민들에게 불편을 끼치는 일이 없도록 한다.

⑤ WRITTEN COMMUNICATIONS IN ENGLISH : All submittals required under this


contract, including but not limited to, safety hazard analysis plans and quality control
plans, shall be written in English of translated into English, before being provided to
the Government by the Contractor.
영어로 서면 교류 : 안전관리 계획서(Safety hazard)와 품질 관리 계획서를 포함한 계약에
의해 필요한 모든 보고서는 영어로 번역되어서 정부에 제출되어야 한다.

2. DEMOLITION 철거 작업

~ 79 ~
① SUBMITTALS : The procedures proposed for the accomplishment of salvage
and demolition work shall be submitted. The procedures shall provide for sage
conduct of the work, careful removal and disposition of materials.
제출 : 철거 작업과 재활용에 관한 계획서를 제출하여야 한다. 이 과정들은 안전을 고려한
작업 수칙과 자재들의 제거와 처분이 안전하게 수행 되어져야 한다.

② DUST CONTROL : The amount of dust resulting from demolition shall be


controlled to prevent the spread of dust to occupied portions of the building and to
avoid creation of a nuisance in the surrounding area. Use of water will not be
permitted when it will result in, or create, hazardous of objectionable conditions
such as ice, flooring and pollution.
먼지 감소 : 철거 작업에서 나온 먼지의 양은 주변 건물에 퍼져 나가거나 주변 지역에
불쾌감을 조성하는 것을 막기 위해 감소되어야 한다. 물의 이용은 빙판이나 공해와 같은
좋지 않은 조건을 형성할 것이라고 판단 되었을때는 허락되지 않는다.

③ Removal of Utilities : Existing utilities shall be removed as indicated. When utility


lines are encountered that are not indicated on the drawings the Contracting Officer
shall be notified.
현재 남아있는 시설(가스,수도,전기,전화)은 명시되어 있는데로 제거되야 한다. 시공도에
없는 시설이 발견되었을 경우는 감독관(Contracting officer)에게 알린다.

④ DISPOSITION OF UNSALVABLE MATERIAL : The Contractor shall remove all


unsalvable property from the contract work area. The unsalvable materials removed
from the work shall be disposed of by the Contractor outside the limits of the
Government property at the Contractor's responsibility and expense.
재활용이 불가능한 자재의 처분 : 도급자는 재활용이 불가능한 모든 자재들을 작업장에서
제거하여야 한다. 작업장에서 제거된 재활용 불가능 자재들은 도급자가 책임을 지고
비용을 자체적으로 충당하여 정부 소유지의 바깥으로 처리한다.

⑤ CONTACTOR QUALITY CONTROL : The Contractor shall establish and


maintain a quality control procedure to assure compliance of the installed demolition
and removal with the contract requirements.
도급자의 품질 관리: 도급자는 철거와 자재 제거가 계약서에 요구되어있는 데로 진행될 수
있도록 품질 관리 과정(Quality control procedure)을 유지한다.

~ 80 ~
3. EXCAVATION, FILLING AND BACKFILLING FOR
BUILDINGS, STRUCTURES AND WALLS
굴착, 건물을 위한 성토와 되메우기 작업, 구조체와 벽체

① UTILITY AND DRAIN TRENCHES : Trenches for underground utilities systems


and drain lines shall be excavated to the required alinements and depths. The
bottoms of trenches shall be graded to secure the required slope and shall be
tamped if necessary to provide a firm pipe bed.
시설과 배수구 : 지하 시설과 배수로를 위한 트랜치(Trench)는 요구되어진 깊이와 배열에
따라서 굴착되어야 한다. 트랜치의 맨 아래부분은 요구되어진 경사를 유지하기 위해
평평하게 만들어져야 하며 굳건한 파이프 바탕(pipe bed)을 만들어야 할 시는 다져져야
한다.

② EXCAVATED MATERIALS : Satisfactory excavated material required for fill of


backfill shall be placed in the proper section of the permanent work required under
this section or shall be separately stockpiled if it cannot be readily placed.
굴착 시 필요한 재료 : 성토와 되메우기에 필요한 재료들은 요구되어진 데로 본공사내의
적합한 구역에 배치 시키거나 곧바로 배치시킬 수 없을 때에는 따로 저장해둔다.

③ FILLING AND BACKFILLING : Satisfactory materials shall be used in bringing


fills and backfills to the lines and grades indicated and for replacing unsatisfactory
materials. Satisfactory materials shall be placed in
horizontal layers not exceeding 8 inches in loose thickness, or 6 inches when hand-
operated compactors are used.
성토 작업과 되메우기 작업: 성토와 되메우기 작업에 사용되는 자재들은 명시되어 진 평면
위치와 깊이에 따라 사용되어야 하며, 품질이 떨어지는 자재들은 대체되어야 한다. 성토와
되메우기 작업에 사용되는 자재들은 설치시 두께가 8 인치를 넘으면 안되며
손다짐기(hand operated compactor)가 사용될 때는 6 인치를 넘으면 안 된다.

④ BACKFILL behind retaining walls other than filter material shall be with approved
satisfactory material placed in lifts not to exceed 12 inches loose and compacted to
95 percent of maximum laboratory density.
옹벽(retaining wall) 뒷쪽에 되메우기는 필터 자재외에는 구덩이에서 두께 12 인치를 넘지
않도록 설치해야 하며 들밀도가 95%가 되도록 다진다.

⑤ SPREADING TOPSOIL : Areas outside the building lines from which topsoil has
been removed shall be topsoiled unless otherwise indicated on the drawings or

~ 81 ~
directed. The surface shall be free of materials that would hinder planting of
maintenance operations.
표토(Topsoil): 건물 바깥 구역중 표토가 제거된 구역은 특별한 지시사항이 없으면 다시
표토를 깔아야 한다. 표면에는 유지 관리를(maintenance operations)을 어렵게할 만한
식물이 있어서는 안 된다.

4. CONCRETE FOR BUILDING CONSTRUCTION


건설용 콘크리트

① Frequency of Testing : Samples for strength tests of each class of concrete


placed each day shall be taken not less than once a day, nor less than once for
each 150 cubic yards of concrete, nor less than once for each 5000 square feet of
surface area for slabs of walls.

테스트의 빈도: 종류별 콘크리트의 강도 테스트를 위한 샘플 채취는 150 입방 야드의


콘크리트, 혹은 5000 평방피트의 콘크리트 판(slab)당 하나의 샘플을 채취하여 하루에
한번 이상 해야 한다.

② When strength of concrete in place is considered potentially deficient, cores shall


be obtained and tested in accordance with ASTM C 42 or KS F 2422. At least three
representative cores shall be taken from each member or area of concrete in place
that is considered potentially deficient.
콘크리트의 강도가 잠재적으로 약하다고 평가 됐을 때는 콘크리트의 코아(Cores)를
채취하여 ASTM C 42 나 KS F 2422 규정에 따라 테스트 되어야 한다. 적어도 3 개
이상의 대표적인 코아를 약하다고 판정받은 콘크리트 구역에서 채집되어야 한다.

③ If the concrete in the structure will be more than superficially wet under service
conditions, the cores shall be rested after moisture conditioning in accordance with
ASTM C 42, or KS F 2422.
구조체 콘크리트의 표면이 젖어 있을 때는 ASTM C 42 나 KS F 2422 규정에 따라
코아의 습도를 조절 후에 다시 검사한다.

④ Shop drawings shall include design calculations and manufacturer's literature


describing form materials, accessories, and form releasing agents.
시공상세도는 설계수치와 거푸집 자재, 보조 자재와 거푸집 박리제에 대한 제조자의
설명을 포함해야 한다.

~ 82 ~
⑤ Other materials shall be stored in such a manner as to avoid contamination and
deterioration. Admixtures which have been in storage at the project site for longer
than 6 months or which have been subjected to freezing shall not be used unless
retested and proven to meet the specified requirements.
다른 자재들은 오염과 변질을 피할 수 있게끔 저장되어야 한다. 공사 현장에서 6 개월
이상 보관되어졌거나 한번 이상 얼었던 혼합물(Admixtures)은 재검사가 되어 시방기준에
적합하다는 증명 없이 사용 되어질 수 없다.

⑥ Supports : Bar supports fot formed surfaces shall be designed and fabricated in
accordance with GRSI Manual of Standard Practice and shall be steel of precast
concrete blocks.
지지대 : 거푸집 표면(Formed surface)을 지탱하는 지지대(Bar)들은 GRSI 규정에
따라서 설계되고 조립되어야 하며 PC 콘크리트 블록의 철강이어야 한다.

⑦ Other form materials of liners may be used provided the smoothness and
appearance of concrete produced will be equivalent to that produced by the
plywood concrete form panels. Forms for round columns shall be the prefabricated
seamless type.
그 밖의 거푸집 자재들은 콘크리트 거푸집 패널(Plywood concrete form panels)에 의해
만들어진 콘크리트 같은 부드러움과 외관이 되어져야한다. 원통형 기둥은(round
column)에 사용되어지는 거푸집은 미리 조립되어진 이음매가 없는 것 이어야 한다.

⑧ Form Releasing Agents : Form releasing agents shall be commercial


formulations that will not bond with, stain of adversely affect concrete surfaces.
거푸집용 박리제 : 거푸집 박리제(Form releasing agents)는 콘크리트 표면에 붙거나,
표면을 더럽히지 않는 상용되는 제품이어야 한다.

⑨ FORM INSTALLATION : Forms shall be mortar tight, properly aligned and


adequately supported to produce concrete surfaces meeting the surface
requirements specified in Table 1. Where concrete surfaces are to have a Class B
finish, joints in form panels shall be arranged as approved.
거푸집 설치 : 거푸집은 테이블 1 에 명시된 기준에 맞는 큰크리트 표면을 만들 수 있도록
모르타르가 새지않고 잘 정렬되 있어야 하며 충분히 지탱되어야 한다. 콘크리트 표면이
B 등급 마무리를 필요로 하면 거푸집 패널의 이음은 승인 되어진 데로 설치 되어야 한다.

~ 83 ~
⑩ PREPARATION OF SURFACES : Surfaces to concrete shall be clean and free
from frost, ice, mud and water. Conduit and other similar items shall be in place and
clean of any deleterious substance.

면처리 : 콘크리트 표면은 깨끗해야 하며 서리와 얼음, 진흙과 물에 대한 내성이 있어야


한다. 설비배관과 다른 품목도 제자리에 있어야 하며 유독물질에 오염되지 않아야 한다.

⑪ Vapor Barrier : Unless otherwise indicated, subgrades for slabs in buildings shall
be covered with a vapor barrier. Vapor barrier edges shall be lapped at least 4
inches and ends shall be lapped not less than 6 inches.
방습재(Vapor barrier) : 특별한 명시가 없는 한 건물 안에 슬래브를 위한
지반(subgrade)은 방습재로 덮여 있어야 한다. 방습재의 이음부는 최소한 4 인치가
겹쳐져 있어야 하며 방습재의 끝부분은 6 인치 이상 접혀 있어야 한다.

⑫ Supporting forms and shores shall not be removed from beams, floors and walls
until the structural units are strong enough to carry their own weight and any other
construction or natural loads.
거푸집 받침대와 버팀목(shore)은 구조체가 자체하중이나 다른 건축공사 또는 자연적인
하중을 견딜 수 있을 만큼 강도가 나올 때 까지 보나 바닥 및 벽에서 제거되어선 안 된다.

⑬ REINFORCEMENT shall be fabricated to shapes and dimensions shown and


shall conform to the requirements of ACI 318. Reinforcement shall be cold bent
unless otherwise authorized.
철근은 ACI 318 규정에 따라 모양과 치수가 맞게 조립되어야 한다. 철근은 다른 지시가
없는 한 냉간 가공 하여야 한다.

⑭ Placement : Reinforcement shall be free from loose rust and scale, dirt, oil, or
other deleterious coating that could reduce bond with the concrete. Reinforcement
shall be placed in accordance with ACI 318 at locations shown plus or minus one
bar diameter.
설치 : 철근은 녹과 스케일(Scale), 진흙, 기름이나 콘크리트와의 접착력을 떨어뜨리는
다른 유해 물질의 영향을 받지 않은 상태여야 한다. 철근은 철근의 지름 크기만큼의
허용오차 이내로 ACI 318 규정에 맞게 설치 하여야 한다.

⑮ BATCHING, MIXING AND TRANSPORTING CONCRETE : Ready-mixed


concrete shall be batched, mixed and transported in accordance with ASTM C 94,

~ 84 ~
or KS F 4009 except as otherwise specified. Truck mixers, agitators, and
nonagitating units shall comply with TMMB "Truck Mixer and Agitator Standards KS
F 4009."
콘크리트 개량, 혼합과 운송: 레미콘은 특별한 명시가 없는 한 ASTM C 94 나 KS F
4009 규정에 따라서 개량, 혼합되어 운반되어야 한다. 레미콘과, 교반기 및 비교반
물품은 TMMB "믹서기 트럭과 교반기 기준 KS F 4009 규정에 맞는 것이어야 한다.

Admixtures : Admixtures shall be batched within an accuracy of 3 percent, Where


two or more admixtures are used in the same batch, they shall be batched
separately and must be compatible.
혼화재 : 혼화재(Admixture)는 3%의 정확도로 개량(Batch)되어야 하며 두 개나 그
이상의 혼화재가 같이 배칭 될 경우에는 반드시 따로 개량
하며 융화성이 있어야한다.

CONCRETE PLACEMENT : Mixed concrete which is transported in truck mixers or


agitators or concrete which is truck mixed, shall be discharged within 1-1/2 hours or
before the drum has revolved 300 revolutions.
콘크리트 타설 : 믹서트럭이나 교반기로 운반되는 레미콘이나 트럭에서
혼합된 콘크리트는 30 분에서 한 시간 이내나 드럼이 300 번 회전하기 전에 타설 되어야
한다.

Placing Operation : Concrete shall be handled from mixer to forms in a continuous


manner until the approved unit of operation is completed. Adequate scaffolding,
ramps and walkways shall be provided so that personnel and equipment are not
supported by in-place reinforcement.
타설 작업 : 콘크리트는 승인된 구역 또는 완료시까지 믹서에서 거푸집까지 연속 타설
되어야 한다. 충분한 비계와 램프 및 통로가 확보되어 기능공과 설비가 기존의 철근에
지지되지 않도록 해야한다.

Cold Weather Requirements : Special protections measures, approved by the


Contracting Officer, shall be used if freezing temperatures are anticipated before the
expiration of the specified curing period.
동절기 유의사항 : 영하로 내려가는 날씨가 예상될 시에는 감독의 승인을 받은 특별한
보호 조치가 명시된 양생기간까지 시행 되어야 한다.

Warm Weather Requirements : The temperature of the concrete placed during


warm weather shall not exceed 85 degrees F except where an approved retarder is

~ 85 ~
used. The mixing water and/or aggregates shall be cooled, if necessary, to maintain
a satisfactory placing temperature.
하절기 유의사항 : 승인된 응결지연제(retarder)가 사용되는 경우를 제외하고 타설
콘크리트의 온도가 화씨 85 도를 넘어서는 안된다. 혼합될 물과 골재는 필요할 경우 타설
온도에 관한 기준을 충족하기 위해서 냉각 하여야 한다.

Construction Joints shall be located as indicated or approved. Where


concrete work is interrupted by weather, end of work shift or other similar type of
delay, location and type of construction joint shall be subject to approval of the
Contracting Officer.
콘스트럭션 조인트는 명시되었거나 승인되어진 되로 설치 해야한다. 콘크리트 작업이
날씨나 작업 종료, 교대 등으로 중단되었을 때는 조인트의 위치와 종류는 감독관의
승인에 의하여 변경될 수 있다.

Repair of Surface Defects : Surface defects shall be repaired within 24hours after
the removal of forms, Honeycombed and other defective areas shall be cut back to
solid concrete or to a depth of not less than 1 inch, whichever is greater.
표면 보수 : 표면의 결함은 거푸집의 제거 후 24 시간 내에 보수 되어야 한다. 하니콤과
그 밖의 결함 부위는 굳어진 콘크리트까지 깎아 내거나 1 인치 이상 깊이 또는 더크게
깍아야한다.

Rough-Slab Finish : Slabs to receive fill of mortar setting beds shall be screeded
with straightedges immediately after consolidation to bring the surface to the
required finish level with no coarse aggregate visible.
거친 슬라브 표면 : 모르타르 바탕바름이 되는 슬라브는 골재가 보이지 않을 정도로
표면이 다져진 즉시 직선자 (Straightedges)로 껄거주어야 한다.

Broom Finish : After floating, slabs where indicated, shall be lightly trowelled, and
then broomed with a fiber-bristle brush in a direction transverse to that of the main
traffic.
브러쉬 마무리: 지시된 슬라브는 흙손으로 고른 후(Floating) 가볍게 흙손
으로 평평하게 하고(Trowelling) 섬유털 브러쉬(Fiber-bristle brush)로 주된 교통 흐름을
가로 지르게 쓸어 내린다.

Moist Curing : Concrete to be moist-cured shall be maintained continuously wet for


the entire curing period. If water of curing materials used stains of discolors

~ 86 ~
concrete surfaces which are to be permanently exposed, the concrete surfaces
shall be cleaned.
보습 양생 : 보습 양생을 필요로 하는 콘크리트는 양생 기간동안 항상 습한 상태로
있어야 한다. 양생에 쓰이는 물이 영구 노출될 콘크리트 표면에 오염시킬 우려가 있다면
콘크리트 표면이 깨끗이 청소되어야한다.

Membrane Curing : Membrane curing shall not be used on surfaces that are to
receive any subsequent treatment depending on adhesion or bonding to the
concrete, such as floors to receive hardener.
멤브레인 보양 : 멤브레인 양생은 콘크리트표면에 접착제나 본드를 바를 면에는 사용하지
않는다. 예를 들어 바닥에 하드너를 바를 때.

Concrete surfaces which have been subjected to rainfall within 3 hours after curing
compound has been applied shall be resprayed by the method and at the coverage
specified.
양생재 살포후 3 시간 이내에 비를 맞은 콘크리트 표면은 명시된 방법으로 다시 뿌려야
한다.

CONTRACTOR QUALITY CONTROL : The Contractor shall establish and maintain


a quality control procedure to assure compliance of the installed expansion joints,
contraction joints, and waterstop with the contract requirements.
도급자의 품질 관리 : 도급자는 계약 조건에 따라 설치한 익서펜션 조인트,콘트랙션
조인트 및 워러스톱에 대한 품질 관리를 유지해야 한다.

Contractor's Quality Control (CQC) Procedure : The CQC procedure for expansion
joints, contraction joints and waterstop installation shall be submitted for approval
prior to the start of concrete formwork, expansion joints, contracting joints and
waterstop work.
도급자의 품질 관리 게획 : 익서펜션 조인트,콘트랙션 조인트 및 워러스톱 설치를 위한
품질 관리 계획서는 거푸집,익서펜션 조인트,콘트랙션 조인트 및 워러스톱의 작업이
시작되기 전에 보고서가 승인을 받기위해 제출되어야 한다.

5. MASONRY 조적조

① Hot-Weather Installations : Masonry erected when the ambient air has a


temperature of more than 99 degrees F, in the shade, and has a relative humidity of

~ 87 ~
less than 50 percent shall be protected from direct exposure to wind and sun for 48
hours after installation.
하절기 작업 : 설치된 석조물 주변의 공기 온도가 화씨 99 도를 넘어서거나, 그늘진 곳에
있거나 습도가 50%보다 적으면 석조물 설치 직후 48 시간 동안 바람과 직사광선으로부터
보호되어야 한다.

② Masonry units shall be kept completely covered and free from frost, ice, and
snow at all times and shall have a minimum temperature of 30 degrees F when laid.
석조물은 서리나 얼음, 눈으로부터 항상 보호되어야 하며 설치되었을 때의 최소 기온이
화씨 30 도를 넘어야 한다.

③ Anchors and Ties : Anchors and ties shall be type as specified below for
approved design and , except as otherwise specified, shall be zinc-coated ferrous
metal. Zinc coat shall conform to ASTM A 153 or KS D 8308.
고정재(Anchors)와 타이: 고정재와 타이는 특별히 다른 지시가 없는 한 밑에 명시되 있는
승인된 종류여야 하며 아연으로 코팅된 철 함유 금속이어야 한다. 아연 코팅은 ASTM A
153 이나 KS D 8308 규정과 일치하여야 한다.

④ Lintels shall be reinforced for full lintel length. Splices in lintels, if required, shall
be 24-bar diameters or 12 inches, whichever is greater. For lintels, minimum
clearance of 3/4-inch shall be maintained between reinforcement and interior faces
of units.
상인방(Lintels)은 최대 길이로 보강되어야 한다. 필요한 경우 상인방끼리의 접합은 D24
철근이거나 12 인치 더크야 한다. 상인방의 경우 보강재와 실내면 사이는 최소 4 분의
3 인치의 간격을 두어야 한다.

⑤ FIRE-RESISTANCE CLASSIFICATION : Concrete masonry walls and partitions


shall have fire rating indicated. Units shall be of minimum equivalent thickness for
the fire rating and corresponding type of aggregates indicated in Table II.
내화(fire-resistance) 구분: 콘크리트 석조 벽과 칸막이는 내화에 대한 등급이 명시되어야
한다. 콘크리트 석조 벽과 칸막이는 내화용 최소 두께 기준과 테이블 2 에 명시된 쇄석의
종류와 일치 되어야한다.

⑥ PROTECTION : Facing materials shall be protected against staining. Top of


walls shall be covered with nonstaining waterproof covering of membrane when
work is not in process.

~ 88 ~
양생 : 외장 자재들은 얼룩짐 방지가 되있어야 한다. 벽의 맨 윗부분은 작업시가 아닐때
얼룩 방지 방수막으로 덮혀 있어야 한다.

⑦ Mortar : Mortar shall be mixed with as much water as may be necessary to


produce the wettest workable consistency possible. Mortar shall be placed in final
position within 2-1/2 hours after mixing.
몰타르 : 몰타르는 습식작업이 허용 할수있는 범위내에서 가능한 많은 양의 물과
혼합되어야 한다. 몰타르는 혼합이 끝난 후 2 시간 30 분 이내에 작업되어야 한다.

⑧ Walls and partitions shall be continuous from floor to underside of floor of roof
construction above, unless otherwise specified or indicated.
벽과 칸막이는 따로 명시가 되지 않는 한 바닥으로부터 지붕바닥 내부 까지 연속적
이어야 한다.

⑨ Control Joints : Control joints shall be provided at a maximum spacing of 30 feet.


Concrete columns and full height door openings shall be considered to serve as
control joints.
콘트롤 조인트: 콘트롤 조인트(Control joints)는 최대 30 피트의 공간을 설치 되어야 한다.
콘크리트 기둥과 최대 높이의 문짝이 콘트롤 조인트로 사용될 수 있다.

⑩ POINTING AND CLEANING : Mortar daubs or splashings, before setting or


hardening, shall be completely removed from masonry-units surfaces that will be
exposed or painted.
면처리와 청소 : 미장이나 하드너 작업전에 모르타르 찌꺼기나 튀긴 흔적은 칠해지거나
노출될 석조물 표면에서 완전히 제거되어야 한다.

6. MISCELLANEOUS METAL 여러 가지 금속

① Shop drawings shall indicate material thickness, type, grade, and class;
dimensions; and constructions details. Drawings shall include catalog cuts, erection
details, manufacturer's descriptive data and installation instructions, and templates.
시공도는 재료의 두께와, 종류, 등급,형식,치수 및 건축 세부사항을 나타내야 한다.
시공도는 카탈로그와 설치상세도, 제조자에 관한 정보와 설치 안내서 및 형판등이
포함되어야 한다.

~ 89 ~
② After approval, sample may be installed in the work, provided each sample is
clearly identified and its location recorded. Sample of the following items shall be
submitted for approval upon the request by the Contracting Officer.
승인 후 샘플은 명확하게 확인되고 위치가 기록되어 현장에 설치될수있다. 다음과 같은
항목들의 샘플은 감독관의 요청에 따라서 승인을 위해서 제출되어야 한다.

③ Exposed connections of work in place shall not be tack welded. Exposed welds
shall be ground smooth. Exposed surfaces of work in place shall have a smooth
finish, and unless otherwise approved, exposed riveting shall be flush.
노출된 연결 부위는 가용접되어서는 안 된다. 노출이 된 용접 부위는 면처리를 부드럽게
해야한다. 노출된 표면은 별도의 승인이 되지 않는 한 부드럽게 마무리를 해야 하며
노출된 리벳은 평평해져야 한다.

④ ALUMINUM FINISHES : Unless otherwise specified, aluminum items shall have


hand sanded or machine finish to a 240 grit. When anodic coatings are specified,
the anodized finish shall conform to AA Standards for Anodized Architectural
Aluminum.
알루미늄 마감 : 별도의 명시가 없으면, 알루미늄 물품은 240 모래로 손마감 또는
기계마감 하여야 한다. 양극(anodic)방식의 코팅이 명시되 있을 경우에는 양극 방식의
마감은 AA 기준을 충족시켜야 한다.

⑤ SHOP PAINTING : Surfaces of ferrous metal except galvanized surfaces, shall


be cleaned and shop coated with the manufacturer's standard protective coating
unless otherwise specified.
공장 도장(Shop painting) : 아연 도금이 된 금속을 제외한 철 함유 금속의 표면은 별도
지시가 없으면 제조자의 보호 코팅으로 청소되고 칠되어야 한다.

⑥ ACCESS DOORS AND ACCESS PANELS shall be flush type unless otherwise
indicated. Frames for access doors shall be fabricated of not lighter than 10-gage
steel with welded joints and furnished with anchorage for securing into construction.
악세스문과 팬널은 별도 명시가 되어 있지 않으면 평평한 종류여야 한다. 출입문틀은
10 게이지보다 무거운 강철로 조립되야 하며 연결부위는 용접되고 구조체에 앙카로 설치
되어야 한다.

⑦ LADDERS shall be steel fixed rail type in accordance with ANSI A14. 3. Steel
ladders shall be fabricated of 2 x 3/8 inch steel plate stringers and 3/4 inch diameter
steel bar rungs.

~ 90 ~
사다리는 ANSI A14. 3. 규정에 따라 강철 고정형 레일(rail) 종류어야 한다. 강철
사다리는 너비 2 인치 길이 8 분의 3 인치 크기의 강철판 수평재와 4 분의 3 인치 지름의
스틸바로 조립되어야 한다.

⑧ All splices and connections shall have a smooth transitions with original
members without projections that are sharp or more extensive than required for joint
strength.
모든 이음새와 연결 부위는 뽀족하거나 필요 이상으로 넓은 돌출부위가 없도록 부드럽게
잘접합 되어야 한다.

⑨ CONTRACTOR QUALITY CONTROL : The Contractor shall establish and


maintain a quality control procedure to assure compliance of the installed
miscellaneous metal with the contract requirements.
도급자의 품질 관리: 도급자는 여러 가지의 설치된 금속이 계약 요구 사항과 일치 할 수
있도록 품질 관리를 세우고 유지한다.

⑩ Check and ensure all materials comply with the approved samples immediately
upon delivery to the site. Materials that do not comply shall not be permitted to be
unloaded but immediately taken out of the site.
현장에 도착하는 즉시 모든 재료가 승인된 샘플과 일치하는지 확인해야 한다. 일치하지
않는 재료들은 하차가 허용되지 않으며 즉시 현장에서 반출되어야 한다.

7. FIRESTOPPING 소 화 설 비

① GENERAL REQUIREMENTS : Firestopping shall consist of furnishing and


installing a material or a combination of materials to form an effective barrier against
the spread of flame, smoke and gases, and to maintain the integrity of the rime-
rated construction.
일반적인 요구사항: 소화설비는 불길이나 연기, 가스가 퍼져 나가는 것을 효과적으로
막아내는 역할을 하는 재료나 재료의 조합으로 이루어져야한다.

② STORAGE AND DELIVERY : Materials shall be delivered in the original


unopened packages or containers showing name of the manufacturer and the brand
name.
저장과 인도 : 자재는 배달시 개봉되지 않은 채 제조자명과 브랜드명을 나타내고 있어야
한다.

~ 91 ~
③ INSTALLATION : Firestopping shall be installed at locations shown or specified
in accordance with manufacturers' written instruction and fire test report.
설치 : 소화설비는 제조자의 안내서와 화재 테스트 보고서에서 명시되어진 장소에
설치한다.

④ Materials shall be stored off the ground and shall be protected from damage and
exposure to elements. Damaged or deteriorated materials shall be removed from
the site.
자재는 땅위에 저장 되어서는 안되며 손상이나 비바람에 노출 되지않도록 보호 되어야
한다 손상 또는 오염된 자재는 현장에서 방출 되어야 한다.

⑤ Insulated pipes and Ducts : insulated pipes and ducts penetrating fire-rated
floors and walls shall be insulated with materials which provide the same
performance as the Firestopping materials.
단열 파이프와 닥트 : 방화지역의 슬라브나 벽을 관통하는 파이프와 닥트는 그지역의
불연자재와 같은 효과의 자재로 단열 되어야 한다.

8. SHEET METALWORK, GENERAL 금속판

① DELIVERY, STORAGE, AND HANDING : Materials shall be adequately


packaged and protected during shipment and shall be inspected for damage,
dampness, and wet-storage stains upon delivery to the jobsite. Materials shall be
clearly labeled as to type and manufacturer.
인도, 저장, 취급 : 자재들은 충분히 포장되고 선적될 시 보양되어야 하며, 현장에 도착
되었을 때 손상, 습기 참, 오염여부를 확인하여야 한다. 자재들은 종류와 제조자가
명확하게 표기되어 있어야 한다.
② Paint : Aluminum surfaces to be protected shall be solvent cleaned and given a
coat of zinc-chromate primer and one coat of aluminum paint. Aluminum paint shall
conform to SECTION 09900.
페인트 : 면이 보호되어야 할 알루미늄 표면은 솔벤트로 청소하고 크롬산아연
프라이머(primer)와 알루미늄 페인트로 1 회 코팅되어야 한다. 알루미늄 패인트는 section
09900 에 따라야 한다.

~ 92 ~
③ Soldering : Soldering shall apply to galvanized steel, copper, copper clad
stainless steel, and stainless steel items. Edges of sheet metals, except lead coated
material shall be pretinned before soldering is begun.
납땜 : 납땜은 아연 도금된 강철과 구리, 구리 도금된 스테인리스 강철에 적용된다. 금속
시트의 모서리 부분은 납으로 코팅되어 있지 않은 한 납땜이 시작되기 전에 주석으로
도금이이 되 있어야 한다.

④ Riveting and Sealing : All metals listed in Table I may be riveted except for
aluminum sheet that is greater than 0.040 inch in thickness. Joints in aluminum
sheet 0.040 inch or less in thickness shall be mechanically made and sealed with
the sealant specified in SECTION 07920.
리벳팅과 실링(sealing): 두께가 0.04 인치를 넘는 알루미늄 시트를 제외한 테이블 1 에
나와 있는 모든 금속은 리벳으로 고정시킬 수 있다. 두께 0.04 인치 이하의 알루미늄
시트의 접합은 장비로 작업을 하고 Section 07920 에 나와 있는 데로 실런트 처리한다.

⑤ LOUVERS shall be fabricated of aluminum galvanized steel, of stainless steel to


the dimension indicated and in accordance with the details shown in SMACNA
Architectural Sheet Metal Manual.
루버(Louvers)는 알루미늄 아연도금 된 강철로 만들어지며, SMACNA 건축 시트 메탈
안내서의 세부사항에 따라서 스테인레스 스틸로 만들어 질 수도 있다.

9. CAULKING AND SEALANTS 코킹과 실런트

① Certificates of Compliance : Certificates of compliance stating that the calking


and sealants conform to the specified requirements shall be submitted in
accordance with the SPECIAL CLAUSES.
보증서(Certificates of Compliance) : 코킹과 실런트가 요구사항과 일치하는걸 증명하는
보증서가 특별 조항(Special Clauses)에 따라 제출되어야 한다.

② Descriptive Date : Manufacturer's descriptive data including backstop material,


primer and sealer shall be submitted for approval. Descriptive data for elastomeric
sealants shall include shelf life, curing time, and mixing instructions for two
component sealants.
기술 자료 : 백업(backstop) 재료와 프라이머(primer) 실러(sealer)등을 포함한 제조사에
관한 기술 자료가 승인을 위해 제출되어야 한다. 탄성형 실런트에 관한 기술 자료는
2 액형 실런트의 구성된 밀폐제의 저장 기간, 양생(curing) 기간과 혼합법등을 포함해야
한다.

~ 93 ~
③ Samples : Five cartridges or 2 quarts of each calking and sealant specified
herein shall be submitted for approval. The sample containers shall include the
same information on the label as specified herein for containers delivered to the job.
샘플: 5 개의 카트리지(Cartridge)나 2 쿼트(quarts) 분량의 코킹과 실런트는 승인을 위해
제출되어야 한다. 현장에 도착하는 포장박스는 용기 안에 들어있는 샘플에 대한 정보를
정확하게 표시되어 있어야 한다.

④ DELIVERY AND STORAGE : Materials shall be delivered to the job in the


manufacturer's original unopened containers. The containers shall include the
following information on the label: manufacturer, name of material, formula or
specification number, lot number, color, date of manufacture, mixing instructions,
shelf life, and curing time.
인도와 저장: 자재들은 개봉되지 않은채로 현장에 인도 되어야 한다. 포장에는 다음과
같은 정보가 표기되 있어야 한다: 제조사, 자재명, 포정보나 시방번호, 분류번호, 색깔,
제조일자, 혼합 설명서, 저장기한, 양생시간.

⑤ Caulking compound or components outdated as indicated by shelf life shall not


be used, Materials shall be carefully handled and stored to prevent inclusion of
foreign materials or exposure to temperatures exceeding 90 degrees F.
저장 기한이 지난 코킹(Caulking)이나 부속물은 사용 되어서는 안 된다. 자재들은
이물질이 들어가지 않도록 하며 화씨 90 도 이상의 온도에 노출을 방지하기 주의해서
취급하고 저장되어야 한다.

⑥ General : The surfaces of joints to be sealed shall be dry. Oil, grease, dirt, chalk,
particles of mortar, dust, loose rust, loose mill scale, and other foreign substances
shall be removed from all joint surfaces to be sealed. Oil and grease shall be
removed with solvent and surfaces shall be wiped with clean cloths.
일반 : 접할될 부분의 표면은 건조 되어야 한다. 기름, 유지, 흙, 백묵과 몰타르 찌꺼기,
먼지, 녹과 스케일(Scale), 다른 외부 물질들은 접합될 부분의 표면에서 제거되어야 한다.
기름과 수지류는 솔벤트를 이용하여 제거 되어야 하며 표면은 깨끗한 헝겊조각으로
닦여져야 한다.

⑦ Steel Surfaces : Steel surfaces to be in contact with sealant shall be sandblasted


or, if sandblasting would not be practical or would damage adjacent finish work, the
metal shall be scraped and wire brushed to remove loose mill scale.

~ 94 ~
철부 표면: 실링처리될 철부 표면은 샌드블라스트로 처리하거나 샌드블라스팅이
실용적이지 못하거나 근접한 마감공사를 손상시킬 수 있다면 그 금속면을 스캐일을 없애기
위해서 와이어브러시질(wire brush) 시행한다.

⑧ Paper Masking Tape : Paper masking tape shall be palced on the finish surface
on one or both sides of a joint cavity to protect adjacent finish surfaces from primer
or compound smears. Masking tape shall be removed within 10 minutes after joint
has been filled and tooled.
종이 테이프 : 종이 테이프가 코킹부분의 한쪽이나 양쪽에 부착되어 프라이머나 부속물의
오염으로 인근 마감재를 보호한다. 마스킹 테이프는 접합부분이 채워지고 세공되어진 후
10 분 안에 제거되어야 한다.

⑨ Backstops : The back or bottom of joints constructed deeper than indicated shall
be packed tightly with backstop material to provide a joint of the depth indicated.
Where necessary to provide a backstop for calking compound, the joint shall be
packed tightly with rope yarn.
백업재(Backstops) : 명시된 것 보다 깊게 시공된 접합부분의 후면이나 밑부분은 백업재로
단단히 고정되어 지시된 깊이의 접합부분을 만들 수 있도록 한다. 코킹자재를 위한 백업
자재가 필요할 경우에는 접합부분을 로프실로 메꾼다.

⑩ CLEANING : The surfaces adjoining the cauked and sealed joints shall be
cleaned of smears and other soiling resulting from the cauking and sealing
application as work progresses.
청소 : 코킹 접합부 근접 표면에는 코킹과 실링 작업 중에 생길 수 있는 얼룩과 흙으로
부터 깨끗하도록 해야 한다.

10. STEEL DOORS AND FRAMES 철문과 문틀

① Doors and assembled frames shall be stored in an upright position. Whenever


damage becomes evident, abraded, scarred, or rusty areas shall be cleaned and
touched up with the paint used for the shop painting.
문과 조립된 문틀은 세워져 보관되어야 한다. 손상부위가 뚜렷히 나타날 때 벗겨지고
긁히고 녹슨 부분은 깨끗이 청소되고 공장도장에 사용된 페인트로 보수 되어야한다.

~ 95 ~
② Cutting, reinforcing, drilling, and tapping of doors and frames shall be done at
the factory, except drilling and tapping for surface applied hardware will be done in
the field when the hardware is applied.
문과 문틀을 자르고 보강하고, 구멍 뚫고 가공하는 작업은 공장에서 진행되어야 한다. 단
문이나 문틀에 접합될 철물(hardware)의 구멍 뚫기와 가공 작업은 현장에서 철물
설치시에 한다.

③ Rubber silencers shall be installed on door frames. Where frames are installed in
plaster or masonry walls, plaster guards shall be provided on door frames at hinges
and strikes.
고무 방음재(Weatherstripping)가 문틀에 설치 되어야 한다. 문틀이 미장이나 조적조
벽에 설치될 경우에는 미장 보호대가 힌지와 스트라이크쪽 문틀에 장착되어야 한다.

④ CONSTRUCTION OF STEEL DOORS : Doors shall be of the type, size, and


design shown. Clearance for single swinging doors shall be not more than 1/8" at
jamb and heads, not more than 1/4" at meeting edges of pairs of doors and not
more than 3/4" at bottom.
철문작업 : 문은 종류와 크기가 도면데로 되어야 한다. 외여닫이문 허용오차는 선틀과
윗틀에서는 8 분의 1 인치보다 크서는 안 되며, 쌍여닫이문의 끝이 만나는 부분(meeting
edges)는 4 분의 1 인치, 문의 밑부분은 4 분의 3 인치보다 크서는 안된다.

⑤ Full Flush Construction Doors shall have face sheet of not less than 18-gage
steel and shall have no seams of joints on door faces. Doors shall have top and
bottom closed with a recessed channel.
완전 평면 도어(Full Flush construction doors)는 철판이 18 게이지가 넘는 강철로
구성되어야 하며 문 표면에 의 접합부는 갈라진 틈이 없어야 한다. 문은 상하부가 채널로
닫혀져 있어야 한다,

⑥ Hollow Metal Doors : Hollow metal doors located on the exterior side of the
building and designated on the drawings as insulated, shall be factory-fabricated
units with insulating core between metal face sheets, securely fastened together.
속빈 철문 : 시공도에 단열로 지정된 건물의 외부에 위치하는 철문은 금속 철판 사이에
단단히 조여진 단열재를 공장 조립하여야 한다.

⑦ Knockdown Frames : Rigidly interlock knocked down frame joints so as to


maintain alignment of parts and provide functionally satisfactory performance of
completed frames when field assembled.

~ 96 ~
조립식 문틀: 견고히 조립된 문틀 접합은 부품들이 위치에 맞게 고정 되어야 하며
현장에서 조립되어 완성된 문틀로서 만족 할만한 기능성을 갖춰야 한다.
⑧ Fame Anchors for Wall Conditions : Provide frames with a minimum of three
anchors per jamb as required for the adjoining wall construction. Provide anchors of
not less than 18 gage steel or 3/16" diameter wire adjustable.
벽에 맞는 문틀 고정용 앙카 : 문을 벽에 연결하는 작업을 위해 선틀 당 최소한 3 개의
앙카(Frame anchors)를 설치해야 한다. 앙카는 철판 18 게이지가 이상이나 3 분의
16 인치 와이어야 한다.

⑨ Thermal Insulated Doors : Interior of thermal insulated doors shall be completely


filled with rigid foamed-in-place polyurethane or precured polystryene foamed board,
permanently bonded to each face panel.
단열 문 : 건물 안에 설치 되는 단열문은 하드 발포 폴리우레탄을 완벽히 채우던지 발포
스티렌폼 보드를 각각의 문에 튼튼히 붙여야 한다.

⑩ Steel doors and frames shall be reinforced, drilled, and tapped to receive
mortised hinges, locks, latches, flush bolts, and closer as required.
철문이나 문틀은 명시된 데로 경첩과 자물쇠, 랫치, 플러시 볼트(Flush bolts)와 클로져를
설치하기 위해 보강되고, 구멍을 내고, 가공할 수있어야 한다.

11. ALUMINUM OF WINDOWS 알루미늄 창문

① Shop Drawings : Shop drawings shall be submitted for approval in accordance


with the SPECIAL CLAUSES. Shop drawings shall indicate elevations of units, full-
size sections, thicknesses of metal, fastenings, methods of installation and
anchorage.
시공도면 : 시공도는 특별 조항에 따라 승인을 위해서 제출되어야 한다. 시공도는 각
구성단위들의 입면, 실크기 단면, 금속의 두께, 열결재, 설치 방법과 앙카에 대한 명기가
있어야 한다.

② DELIVERY AND STORAGE : Deliver windows to project site in an undamaged


condition. Windows and components shall be stored out of contact with the ground,
under a weathertight covering, so as to prevent bending, warping, or otherwise
damaging the windows.

~ 97 ~
인도와 보관 : 창호는 작업 현장에 손상 없이 인도 되어야 된다. 창호와 부품들은 지면에
닿지 않게, 외기에 대한 보호가 잘되어 제품의 구부려짐이나 뒤틀림 또는 다른 손상을
방지해야 한다.

③ Finish : All exposed members shall be free of scratches and other serious
surface blemishes. Exposed aluminum surfaces shall be factory finished with an
anodic coating or paint coating.
마무리 : 모든 마감용 제품들은 긁힘이나 다른 심한 표면 손상으로부터 보호받아야 한다.
마감용 알루미늄 표면은 공장에서 페인트나 양극 코팅으로 마감 되어야 한다.

④ Method of Installation : Windows shall be securely anchored in place to a


straight, plumb, and level condition without distortion in accordance with the
approved installation instructions. Final adjustment for proper operation of
ventilating unit shall be made after glazing.
설치 방법 : 창문은 승인된 설치 방법에 따라 뒤틀림 없이 수직 수평으로 곧게 고정이
되어야 하며 환기구의 정상적인 작동을 위한 마지막 교정은 창에 유리를 끼운 후(Glazing)
시행되어야 한다.

⑤ Anchors and Fastenings : Make provision for securing units to each other, to
masonry, and to other adjoining construction. Windows installed in masonry walls
shall have head and jamb members designed to recess into masonry
앙카와 고정재 : 조적조등 다른 구조체에 견고히 연결할 수 있도록 해야 한다. 조적조
벽체에 설치될 창문은 윗틀과 선틀이 조적조 벽체에묻히도록 설계 되어야 한다.

12. HARDWARE; BUILDERS' 건축용철물

① TEMPLATES : Requirements for hardware to be mounted on metal doors or


metal frames shall be coordinated between hardware manufacturer and door or
frame manufacturer by use of templates and other information to establish location,
reinforcement required, size of holes, and similar details.

형판 : 철문과 문틀에 설치될 철물에 대한 시방사항은 철물 제조자와 문과 문틀 제조자


사이에서 형판의 이용과 설치 위치와 필요한 보강, 구멍의 크기와 그 밖의 세부사항에
대하여 상호협의를 하여야 한다.

~ 98 ~
② Hardware Schedule : Hardware schedule listing all items to be furnished shall be
submitted for approval. The schedule shall include for each item : the quantities;
manufacturer's name and catalog numbers; sizes; detail information of catalog cuts;
finishes; door and frame size and drawings.
철물계획서 : 설치가 될 모든 철물들의 계획서(Hardware schedule)가 승인을 위해서
제출되어야 한다. 계획서는 각 물품의 물량과 제조사명, 카탈로그 번호, 크기, 카타로그의
상세설명,마감, 문과 문틀의 크기와 설계도 등을 포함해야 한다.

③ Spare Parts Date : After approval of the shop drawings, and not later than 1
month prior to the date of beneficial occupancy, the Contractor shall furnish spare
parts date for locksets, exit devices, closer, electronic locking devices, and electro-
magnetic closer holder release devices.
예비 부품 : 시공상세도의 승인 이후 점유기간(Beneficial Occupancy)이 1 개월이 전에
도급자는 자물쇠와 출구 장치, 클로져(Closer), 전기 잠금 장치, 전자기 잠금 장치의
예비품등을 준비해야 한다.

④ PACKAGING, MARKING, AND LABELING : Hardware shall be delivered to the


project site in the manufacturer's original packages. Each article of hardware shall
be individually packaged in the manufacturer's standard commercial carton or
container, and shall be properly marked or labeled to be readily identifiable with the
approved hardware schedule.
포장, 표기 및 라벨 : 철물은 작업 현장에 포장되어 진채로 배달되어야 한다. 각 물품들은
제조자의 표준 상용 카턴(Carton)이나 용기 안에 포장되어야 하고 철물
계획서(Hardware Schedule)로 즉시 확인할 수 있도록 표기가 정확히 되있어야 한다.

⑤ KEYING : Locks shall be keyed in sets or subsets as scheduled. Locks shall be


furnished with the manufacturer's standard construction key system. Change keys
for locks shall be stamped with change number and the inscription - “Do Not
Duplicate"
열쇠 : 자물쇠는 예정되어진 데로 세트별로 키가 되어야 한다. 자물쇠는 제조자의 표준 키
제작 과정에 따라 만들어져야 한다. 체인지 키(Change key)는 체인지 번호와 “복제
금지”의 어구가 새겨져야 한다.

⑥ LOCK AND LATCHES : To the maximum extent possible, locksets, latchsets


and deadlocks shall be the products of a single manufacturer. Lock fronts for
double-acting doors shall be rounded. Strikes for wood frames and pairs of wood
doors shall be furnished with wrought boxes.

~ 99 ~
자물쇠 : 될수 있는 데로 자물쇠류는 한 제조사의 제품이어야 한다. 이중문의 자물쇠
앞부분은 원형이어야 한다. 나무 문틀이나 한짝의 나무문에 사용되는
스트라이크(Strikes)는 같은 자재로 만들어져야 한다.

⑦ Lock Cylinders (Mortise, Rim and Bored) : Lock cylinders shall conform to ANSI
A156.5. Lock cylinder shall have not less than six pins. Cylinders shall be key
removable type cores and a grand master keying system and/or master keying
system shall be provided as indicated or as directed by Contracting Officer.
자물통(Lock cylinders): 자물통은 ANSI A156.5 규정에 적합한 것이어야 한다. 또한
6 개 이상의 핀을 장착해야 한다. 자물통은 키를 변경할 수 있는 종류의 코어(Core)여야
하며 마스터키 시스템은 감독관의지시데로 제공되어야 한다.

⑧ Kick Plates : Kick plates shall be Category J100, plastic, black in color,
aluminum, bronze, brass or stainless steel. Width of plates shall be 2 inches less
than door width for single doors and 1 inch less for pairs of doors.
챌판(Kick Plates): 챌판은 카테고리 J100 이거나 플라스틱, 검은색, 알루미늄, 동, 놋쇠나
스테인리스 강철로 만들어 져야 한다. 챌판의 너비는 외문짝의 너비보다 2 인치 작아야
하며 짝문의 너비보다 1 인치 작아야 한다.

⑨ Metal Thresholds : Thresholds for exterior doors shall be extruded aluminum or


bronze, of the type as indicated and shall provide proper clearance and an effective
seal with specified weatherstripping.
금속 문지방: 바깥 문에 사용되는 문지방은 명시된것 처럼 사출(Extruding)된
알루미늄이나 동이어야 하며 적당한 오차와 틈막이 재료로 효과적인 밀폐가 되어야 한다.

⑩ Door-Closing Devices : Door-closing devices shall be installed and


adjusted in accordance with the templates and printed instructions supplied by the
manufacturer of the devices.
문여닫는 장치 : 문을 여닫게 해주는 장치는 형판과 제조자가 인쇄한 매뉴얼에 따라
설치되고 조정되어야 한다.

13. GLASS AND GLAZING 유리작업

① DELIVERY AND STORAGE : Glazing compounds shall be delivered to the site


in the manufacturer's unopened containers. Glass shall be stored indoors in a safe,
well ventilated dry location and shall not be unpacked until needed for installation.

~ 100 ~
인도와 보관: 유리를 끼울 때 쓰이는 콤파운드는 미개봉된채로 배달되어야 한다. 유리는
실내의 안전하고 통풍이 잘되는 건조한 장소에서 보관하데 설치 때까지 포장을 풀면 안
된다.

② GUARANTEE : Insulating glass units shall be guaranteed not to develop


material obstruction to vision as a result of dust or film formation on the inner glass
surfaces caused by failure of the hermetic seal of loss of dehydration, other than
through glass breakage, within a 10-year period following installation.
보증서 : 단열유리(Insulating glass units)는 탈수현상으로 비롯된 밀봉의 실패(유리
깨짐이 아닌)로 생긴 안쪽 유리 표면에 달라붙는 먼지나 엷은 층으로 시야 장애가 생기지
않도록 설치 후 10 년간 보증 받아야 한다.

③ ENVIRONMENTAL CONDITIONS : Do not start glazing work until the outdoor


temperature is above 40 degrees F and rising unless approved provisions are made
to warm the glass and rabbet surfaces.
환경적 조건 : 유리와 홈표면(Rabbet surface)를 따뜻하게 하기 위해 승인을 받은경우를
제외하고는 바깥 온도가 화씨 40 도 이상으로 올라갈 때까지 유리 끼우기 작업을 하지
말아야 한다.

④ Glazing Compound and Preformed Glazing Sealants : Suitable type approved


for the application and in accordance with applicable portions of the DGMA Glazing
Manual. materials used with aluminum frames shall be aluminum colored,
nonstaining, and not require painting.
유리 설치용 콤파운드와 실런트 : 사용이 승인된 적당한 종류와 FGMA 유리 끼우기
매뉴얼에 명시된 양만큼이 사용되어야 한다. 알루미늄 틀에 이용되는 자재들은
알루미늄색이고 얼룩을 일으키지 말아야 하며 페인팅을 하지 않는다.

⑤ Glazing Accessories : As required to supplement the accessories provided with


the items to be glazed and to provide a complete installation, including glazing
points, clips, shims, angles, beads, setting blocks, and spacer strips.
유리 부속자재 : 유리작업에 요구되는 각종 부속품과 완전한 설치작업을 위해서
삼각못(Glazing points), 클립(Clips), 받침재(Shims), 비드(Beads), 셋팅 블록(Setting
block), 스페이서 스트립(Spacer stips)들이 사용되어야 한다.

14. GYPSUM WALLBOARD 석고 보드(Gypsum Wallboard)

~ 101 ~
① STEEL FRAMING : Installation of steel framing shall conform to ASTM C 754,
unless otherwise specified hereinafter. Framing shall be spaced at 16-inch on
center.
강철 뼈대 조립 : 다른 명시가 없는 한 강철 조립 작업은 ASTM C 754 규정과 일치해야
하며 강철 틀은 16 인치 간격으로 유지되어야 한다.

② Ceiling Openings : Support members shall be provided at ceiling openings such


as required for access panels, recessed light fixtures, and for air supply or exhaust.
천장 오프닝 : 악세스 패널(Access panels)이나 전등 설비와 공기 공급 또는 배출을
위해서 지지물들이 천장 오프닝에 설치 되어야 한다.
③ Wall Openings : For wall openings such as required for doors pass-though
openings, and access panels, the framing system shall provide for the installation
and anchorage of the required subframes or finish frames.
벽 오프닝(Wall openings) : 통과문과 악세스 패널, 골조등에 필요한 벽 체 오프닝을 위해
골조 시스템은 보조 뼈대나 마감용 뼈대의 고정과 설치가 되도록 하여야 한다.

④ APPLICATION OF GYPSUM WALLBOARD : Gypsum wallboard shall be


applied to framing and furring members in accordance with ASTM C 840 and th
requirements specified herein, except when fire-resistant assemblies are required.
석고 보드의 이용: 석고보드는 내화 시설이 요구되지 않는 한 ASTM C840 규정에 따라
골조와 뼈대로 이용된다.

⑤ PATCHING : Surface defects and damage shall be corrected as required to


leave gypsum wallboard smooth, uniform in appearance, and ready to receive finish
as specified.
보수 처리 : 표면 손상부위는 석고 보드를 부드럽고 균일된 모양으로 그리고 시방데로
마감하기 위해서 보수 되어야 한다.

15. CERAMIC TILE 세라믹 타일

① PREPARATORY WORK AND WORKMANSHIP : Surface to receive tile shall be


inspected and shall conform to the requirements to ANSI A108. 1 for surface
conditions for the type setting bed specified and for workmanship.
준비작업: 타일을 바를 표면은 검사를 받아야 하며 ANSI A108.1 규정에 나와 있는 표면
조건과 타입 세팅 베드(Type setting bed), 완성도 관련 요구사항을 충족시켜야 한다.

~ 102 ~
② GENERAL INSTALLATION REQUIREMENTS : Tile work shall not be started
until roughing in for mechanical and electrical work has been completed and tested,
and built-in items requiring membrane waterproofing have been installed and tested.
일반적인 설치 요구 사항: 타일 작업은 기계와 전기 작업이 완료되고 시험가동이 될
때까지, 또 방수막을 필요로 하는 안에 장착 될(Built-in) 제품이 설치가 되고 시험가동이
될 때까지 시작하지 않는다.

③ Plastic of Cured Mortar Bed : Tile shall be installed over a plastic mortar bed or a
cured mortar bed at the option of th Contractor. A 4-mil polyethylene membrane,
metal lath, and scratch coat shall also be installed.
플라스틱 쇄석 베드(Plastic mortar bed): 타일은 플라스틱 쇄석 베드(Plastic mortar
bed)나 양성된 쇄석 베드(Cured mortar bed)위에 깔도록 하되 둘중 하나를 계약자의
권한으로 선택할 수 있다. 4 밀(mil)의 폴리에틸렌 막과 금속 철망(metal lath), 스크래치
코트(scrath coat)도 같이 설치되어야 한다.

④ Concrete Fill : Concrete fill shall be composed by volume of 1 part portland


cement to 3 parts fine aggregate to 4 parts coarse aggregate, and mixed with water
to as dry a consistency as practicable. The fill shall be spread, tamped, and
screeded to a true plane, and pitched to drains or leveled as shown.
콘크리트 성토: 콘크리트 성토는 1 대 3 대 4 의 배율로 포트랜드 시멘트와 정제된 쇄석과
거친 쇄석으로 이루어져 있으며 물과 섞어 균일하고 쓸 수 있게 만든다. 성토는 원래 있던
바닥까지 퍼지고 다져지고 자 막대기로 표면을 고르게 하고 배수구는 약간 낮게 해놓는다.

⑤ CLEANING AND PROTECTING : Upon completion, tile surfaces shall be


thoroughly cleaned in accordance with ANSI A108. 1. Acid shall not be used for
cleaning glazed tile. Floor tile with resinous grout or with factory mixed grout shall
be cleaned in accordance with instructions of the grout manufacturer.
청소와 보호: 완성과 동시에 ANSI A108.1. 규정에 따라 타일의 표면은 완벽하게
청소되어야 한다. 산은 발라진 타일을 청소하는데 쓰여서는 안 된다. 수지질의
그라우트(Resinous grout)나 공장에서 혼합된 그라우트가 있는 바닥 타일은 그라우트
제조자의 설명에 따라야 한다.

16. PAINTING 페인팅

① Manufacturer's Data : Manufacturers current printed product description,


materials safety and technical data sheets shall be furnished for all coating systems.

~ 103 ~
Detailed mixing, thinning and application instructions, minimum and maximum
application temperature, and curing and drying times between coats shall be
furnished for epoxy, moisture-cure polyurethane and liquid glaze coatings.
제조자의 자료 : 제조자의 최신 상품 설명서, 자재의 안정성과 기술적 사양서가 모든 코팅
시스템을 위해서 제공되어야 한다. 상세혼합과 묽게 하기와 사용지시서 , 최소 최대 적용
온도와 칠과 칠 사이의 양생기간과 말리는데 걸리는 시간 등이 에폭시 수지의 물기양생
폴리우레탄과 액체상태 글레이즈 코팅을 위해 제공되어야 한다.

② Samples : While the materials is at the site or source of supply, and at a time
agreeable to the Contractor and the Contracting Officer, a 1-quart sample of each
color and batch, except for quantities of 50 gallons or less, shall be taken by
random from the sealed containers by the Contractor in the presence of a
representative of the Contracting Officer.
샘플 : 자재가 현장이나 인도 장소(Source of supply)에 있을 때, 도급자와 감독관이
합의한 시간에, 1 쿼트의 샘플을 각 색깔과 배치(batch)별로 밀봉된 용기에서 무작위로
감독관 입회하에 채집되어야 한다.(50 갤런 이하의 물량을 제외)

③ Small Quantity Substitution : The Contractor shall submit for approval the names
of the proprietary brands of materials that are proposed to be substituted for the
specified materials when the required quantity of a particular color is 25 gallons or
less.
작은 품질 대체(Small quality substitution) : 도급자는 특정 색깔의 소요 물량이 25 갤론
이하인 자재의 시방과 같은 대체 상품의 승인을 위하여 자재의 고유 브랜드명을 제출해야
한다.

④ ENVIRONMENTAL CONDITIONS : Unless otherwise recommended by the paint


manufacturer, the ambient temperature shall be between 45 and 95 degrees F
when applying coatings other than water-thinned, epoxy,moisture-cure polyurethane,
and liquid glaze coatings.
환경 조건 : 페인트 제조자에 의해 권장되지 않는 한, 코팅을 바를 때의 주변 온도는 화씨
45 도와 95 도 사이여야 한다.(물신너, 에폭시, 수분양생 폴리우레탄이나 액체 광택
코팅일 경우 제외)

⑤ General Requirements : Items not to be painted which are in contact with of


adjacent to painted surfaces shall be removed or protected prior to surface
preparation and painting operations.

~ 104 ~
일반적 요구사항 : 페인트 될 표면에 가까이 있는 페인트가 안될 품목은 면처리나 페인트
작업에 앞서 옮겨지거나 보양 되어야 한다.

⑥ concrete, Stucco and Masonry Surfaces : Surfaces shall be allowed to dry at


least 30 days before painting, except concrete slab on grade which shall be allowed
to cure 90 days before painting.
콘크리트, 회반죽(Stucco), 조적면 : 표면은 페인트 작업이 있기 30 일 전부터 건조 되어야
한다. (지층의 콘크리트 슬라브인 경우 양생기간이 90 일이다.)

⑦ Ferrous Surfaces : Ferrous surfaces that have not been shop coated shall be
solvent-cleaned. Surfaces that contain loose rust, loose mill scale, and other foreign
substances shall be cleaned mechanically with power tools according to SSPC-Sp3
or by sandblasting according to SSPC-SP7.
철성분의 표면 : 공장 도장이 되지 않은 철성분의 표면은 솔벤트로 청소 해야 한다.
녹이나 스캐일이나 다른 이물질이 있는 표면은 SSPC-sp3 규정에 따라 장비를 이용해
기계적으로 청소거나 SSPC-SP7 규정에 따라 샌딩처리 하여야 한다.

⑧ Gypsum Board Surfaces : Gypsum board surfaces shall be dry and shall have all
loose dirt and dust removed by brushing with a soft brush, rubbing with a dry cloth,
or vacuum-cleaning prior to application of the first-coat material.
석고 보드 표면: 석고 보드의 표면은 건조 되어야 하며 오염 물질과 먼지는 첫 코팅
작업전에 부드러운 브러시나 마른 헝겊조각 또는 진공 천송기로 문질러서 제거해야 한다.

⑨ General : Unless otherwise recommended by the manufacturer, paints may be


thinned immediately prior to application with not more than 1 pint of suitable thinner
per gallon when necessary to suit condition of surface, temperature, weather, and
application methods.
일반 : 제조자의 다른 권장사항이 있지 않는 한 페인트는 칠이 있기 전 1 갤론당 1 핀트의
적당한 신너를 이용해 묽게 타야 한다 (표면의 상태와 온도와 날씨, 칠방법에 따라서
조절한다)

⑩ General Requirements : Paint may be applied by brush, roller, or


spray, At the time of application, paint shall show no signs of deterioration. Uniform
suspension of pigments shall be maintained during application.

~ 105 ~
일반적 요구사항 : 페인트는 브러시나 롤러, 스프레이에 의해 칠해져야 한다. 페인트
작업시 페인트는 조잡하게 보여서는 안 된다. 균일한 안료 착색이 페인트 작업시 요구
된다.

17. TOILET ACCESSORIES 화장실 부속품

① GENERAL REQUIREMENTS : Toilet accessories as specified herein shall be


provided where indicated in accordance with paragraph, SCHEDULE. Porcelain
type, tile-wall accessories are specified in SECTION 09300.
일반적 요구사항 : 여기 명시된 화장실 부속품들은 계획서에 따라 제공되어야 한다.
자기(Porcelain) 종류와, 타일벽 부속품이 색션 09300 에 명시되어 있다.

② SAMPLES AND DESCRIPTIVE DATA : The Contractor shall submit


manufacturer's descriptive data indicating materials of construction, fasteners
proposed for use for each type of wall construction, and mounting instructions.
샘플과 정보 : 계약자는 건축 자재와 각 종류의 벽시공과 고정재(fastener)의 설치
정보를 나타내는 제조자의 자료를 제출하여야 한다.

③ DELIVERY AND STORAGE : All materials shall be delivered to the site in


unopened containers, labeled with the manufacturer's names and brands, ready
for installation. Accessories shall be stored in safe, dry locations until needed for
installation.
인도 와 저장 : 모든 자재들은 밀봉된 콘테이너로 인도 되어야 하며 제조자명과
브랜드를 표시하고 있어야 하며 설치를 바로 할 수 있는 상태여야 한다.
부속품들은 안전하고 건조한 장소에 설치시까지 보관한다.

④ Materials and Fabrication : Accessories fabricated in accordance with


commercial practice, with welds ground smooth. Bending, flanging, drawing,
forming, and similar operations performed in a manner to assure that there are
no defects.
자재와 조립 : 통상 관행에 따라 부속품들은 조립되어야 하며 용접부위는
메끈해야한다. 구부리기, 플랜지, 그리기, 형성하기 등의 작업은 손상이 없도록
시행되어야 한다.

~ 106 ~
⑤ INSTALLATION : Toilet accessories shall be securely fastened to the
supporting construction in accordance with the approved submittals. Accessories
shall be protected from damage from the time of installation until acceptance.
설치 : 화장실 부속품들은 승인된 제출안에 따라 안전하게 받치고 있는 건축물에
고정되어야 한다. 부속품들은 설치부터 인도시까지 손상으로부터 보호되어야 한다.

18. METAL BUILDINGS 금속 건축물

① For all metal building designs, except those programmed on a computer, the
shop drawings shall be accompanied by engineering design calculations for
structural and covering components.
컴퓨터에 프로그램화 된 것을 제외한 모든 금속 건축물의 설계를 위한 시공 상세도는
구조와 마감부분의 기술적 계산과 일치 하여야 한다.

② General : The size and weight of prefabricated components shall permit easy
handling in the field; and the maximum size and weight of any component shall
be suitable for transportation by commercial carrier. Each piece or part of the
assembly shall be clearly and legibly marked to correspond with the shop
drawings.
일반 : 기성 조립자재는 크기와 무게가 현장에서 취급하기 쉽게끔 되어야 하며 그리고
자재의 최대 크기와 무게는 일반운송 수단으로 옮기기에 적합 하도록 해야한다.
조립될 부분의 각자재와 부품은 명확히 알수 있게끔 표시를 하여 건축 시공도와
일치해야 한다.

③ Hinged doors and frames shall be as specified in SECTION 08110 : STEEL


DOORS AND FRAMES. Size and hardware shall be as scheduled herein or on
the drawings. Exterior doors shall have top edges closed flush and sealed
against water penetration.
정첩문(hinged doors)과 문틀은 “section 08110 : 철문과 문틀“에 명시 되어져
있는데로 하여야 한다. 크기와 철물은 여기 계획서 또는 설계도에 명시된 대로 하여야
한다. 외부문은 상부 닫힘장치를 가지고 있으며 방수가 되어 있어야 한다.

④ Sealant : Sealant shall be an elastomeric type containing no oil or asphalt.


Exposed sealant shall cure to a rubber like consistency. Concealed sealant may
be the nonhardening type.

~ 107 ~
밀폐제 : 실런트는 기름이나 아스팔트를 함유하고 있지 않은 탄성체 종류여야 한다.
노출된 실런트는 고무에 가까운 점성을 지닐때까지 양생되어야 한다. 봉합된 실런트는
굳지 않는 종류여야 한다.

⑤ SHOP PAINTING : Ferrous surfaces shall be cleaned of oil, grease, loose


rust, loose mill scale, and other foreign substances and shop primed, Primer
coating shall be in accordance with the manufacturer's standard system.
공장 도장 : 철금속 표면은 기름때나 녹, 스캐일이나 다른 외부 물질이 깨끗이
청소되어야 하며 공장초벌은 제조자의 표준 시방에 따라야 한다.

⑥ General : Erection shall be in accordance with the approved erection


instructions and drawings and with applicable provision of AISC, "Specification
for the Design, Fabrication and Erection of Structural Steel for Buildings".
Finished structure shall be proven weathertight.
일반 : 설치는 승인된 설치 지시사항과 도면 및 AISC 의설계, 구조물 조립 및 설치
시방서 관련 조항을 따라야 한다. 구조물 마감은 날씨를 잘 견딜수 있어야 한다.

⑦ Framing and Structural Members : Anchor bolts shall be accurately set by


template while the concrete is in a plastic state. Uniform bearing under base
plates and sill members shall be provided using bedding mortar.
구조적 요소 : 앵커볼트(Anchor bolts)는 콘크리트가 아직 굳어지지 않았을 때
정확하게 모형(母型)에 의해서 설치되어야 한다. 베이스 판(base plates) 아래 균일한
지지부분과 토대부재는 바탕몰타르를 사용하는데 제공되어야 한다.

⑧ Wall Covering and Roof Covering : Wall covering shall be applied with the
longitudinal configurations in the vertical position. Roof covering shall be applied
with the longitudinal configurations in the direction of the roof slope.
벽 덮개와 지붕 덮개: 벽 덮개는 수직적 위치에서 세로 방향의 배치에 맞게 되어야
한다. 지붕 덮개는 지붕이 경사진 방향에서 세로 방향의 배치에 맞게 되어야 한다.

⑨ FIELD PAINTING : Immediately upon detection, abraded or corroded spots


on shop-painted surfaces shall be wire brushed and touched up with the same
material used for the shop coat. Shop-primed ferrous surfaces exposed on the
outside of the building and all shop-primed surfaces of doors and windows shall
be painted with two coats of an approved exterior enamel.
현장 도장 : 발견 즉시, 까지거나 부식된 공장도장된 표면은 와이어 브러시 하여야
하며 공장 도장에 쓰였던 같은 재료를 타치업 하여야 한다. 건물 외부에서 노출

~ 108 ~
되었던 공장 도장된 철분 함유 표면이나 문과 창문의 표면은 승인된 외장 에나멜로
두번 칠하여 져야한다.

⑩ GUARANTEE : The building shall be guaranteed against water leaks arising


out of or caused by ordinary wear and tear by the elements for a period of five
years. Such guarantee shall start upon final acceptance of the work.
보증서 : 건축물은 5 년간 일반적으로 발생하는 누수에대해 보증되어야 한다. 그러한
보증은 건축물의 최종 인수를 기점으로 시작한다.

~ 109 ~
~ 110 ~
1. 공사관리

경험이 있는 감리를 현장에 파견 해야 You have to send an experienced inspector to


한다. the job site.

결함이 있는 재료는 거부 될 것이 다. The materials which are defective will be


rejected.

후속작업을 위하여 기시공된 공사 의 Please inspect the executed works immediately


검사를 조속히 실시 바란다. for the next job.

벽체의 하단은 기둥의 기초에 단 단히 The bottoms of the walls are rigidly fixed to the
고정된다. foundation of column.

공사기간 중에는 휴가를 갈 수 없 다. You can't have vacation during the period of
construction.

7 일 강도시험은 ASTM 규정에 따라 서 The strength tests at the age of 7days shall be
해야한다. made in accordance with ASTM codes.

건축주에게 일정한 정기적인 공사 진척 Regular periodic progress reports should be


submitted to the Client.
보고서를 제출해야 한다.

우리 직원이 모든 노동자의 고용 을 Our staff will make arrangements for the


준비한다. engagement of all labor.

기성은 매월 지불하는 것으로 한 다. The payments shall be made at monthly


intervals.

한국 사람들은 공사시작에 앞서 전통적인 Koreans would have a traditional ceremony


식을 거행하곤 한다. before commencing the execution of the works.

벽의 외면과 조적벽 사이의 공간은 모두 Any spaces between the outer surface of the
콘크리트 또는 모르타르 채운다. wall and the masonry wall must be filled with
concrete or mortar.

~ 111 ~
넓은 바닥은 균열방지를 위해서 메쉬를 추가로 The mesh was installed additionally to avoid
깐 다음 콘크리트를 친다. cracks before pouring concrete on wide
slab.

우리는 피시공사의 공기를 단축해야 한다. We have to shorten the period of pc works.

목재를 크레오소트의 탱크에 담그는 것도 좋은 It's a good method to dip the timber in a
방법이다. tank of creosote.

금속지붕은 3mm 두께의 섬유단열판으로 The metal roof is covered with fiber
덮여있다. insulation board 3mm thick.

무작위로 선택된 각종류별 5 개의 견본이 A sample of three tiles of each type selected
at random will be tested in the laboratory.
실험실에서 테스트 받을 것이다.

감리는 콘크리트 바닥에 매입된 난방용 배관을 The supervisor will check the heating pipes
조사할 것이다. embedded in concrete floor.

외벽의 블록은 쌓은 뒤에 미장을 한다. The blocks of out side are coated with
plaster after being placed.

원래대로의 밀봉된 부대에 넣어진 대로 현장에 The cement should be delivered to the site
반입하다. in the original sealed bags.

The leakage of cement will cause a delay in


시멘트 부족이 공사를 지연시키는 원인이다.
work

콘크리트는 최저 3 일간 또는 엔지니어가 요구 Concrete shall be cured for at least three


할 때 까지 보양되어야 한다. days or as required by the Engineer.

모든 견본은 청부업자가 자기의 비용부담에서 All samples shall be supplied by the


공급하는 것으로 한다. Contractor at his own cost.

모든 시험을 하는 비용은 건축주가 부담하는 The cost of making any laboratory test shall
것으로 한다. be borne by the Client.

~ 112 ~
자재 발주전에 승인을 득하여야 한다. You have to obtain approval prior to the
purchase order.

시멘트는 반입순서대로 저장한다 Cement should be stack in the order of


delivery.

시멘트는 비포장 상태로 수송 할수 있다 You can transfer cement in bulk.

사무실에서 부분지불 증명서를 발행할 것 The office will issue certificate for partial
payment.
이다.

담당기사에게 즉시 보고하다. You have to immediately report to the


Engineer in charge.
.
도장작업의 공정을 빨리해 달라. Please expedite the progress of painting
works.

공사업자는 현장의 가설사무실용 가구를 The Contractor shall supply and install the
공급, 설치해야 한다. furniture of temporary office on site.

우리는 실시설계도에 모든 대지의 We have to record upon the working


실제레벨을 기록 해야 한다. drawings the actual level of ground.

건축주는 준공지연에 대하여 손해배상을 Client will to make a claim for compensation
청구할 것이다 of late completion.

사고를 서면으로 우리에게 보고하시오 Let us know the accident in the form of a
written report.

이 파손은 공장에서 현장으로 오는 수송 The damage must have occurred


중에 일어난 것임에 틀림없다 during transit from factory to site.

카페트는 현장을 향하여 수송중이다. The carpets are in transit to the site.

~ 113 ~
모든 노출 외부벽체는 공사 완료시점에 All exposed surfaces of exterior wall
깨끗이 씻어야 한다. shall be washed out (off) upon
completion of the work.

적절한 도면과 상세도가 없이 공사하는 것은 It's not acceptable to do the work


without proper shop drawings and
안된다.
details.

이방은 계약 기간중에 임시로 사용하여도 This room may be used during the
좋다. contract period temporarily.

Client has the right to withhold


지불을 유보할 권리가 있다.
payments.

철골집의 모든 이음새는 볼트와 너트로 고정 All joints of steel house shall be secured
되어야 한다. with bolts and nuts.

국내에서는 다양한 종류의 벽돌을 얻을 수 Many types of brick are not available in
domestic.
없다.

You can appeal against the decision of


부장의 결정에 대하여 의의를 제기할 수
the manager.
있다.

승인용 카페트 견본 2 개를 건축주에게 Please submit samples in duplicate of


제출하라. the carpet to the client for approval.

동측지역의 각기둥은 보강철근으로 Each column on the east zone is


anchored to the mat foundation by
매트기초에 정착된다.
reinforcing bar.

Our project is to be behind (ahead of )


이 공사는 공정표보다 지연되다.
the program
(앞서고 있다)

우리는 콘크리트공사 진행을 15 일간 We will suspend the progress of the


중지함을 통보한다. concrete work for 15 days.

~ 114 ~
모든 공사는 계약 시방서에 준하여 실시해야 All work should be executed in accordance
한다. with the Contract specifications.

목재틀은 주변의 벽에 고정 된다. A wood frame is fixed to the surrounding


wall.

현장에서 구두 지시 후에 서면 지시서를 줄 We will give instructions in writing


것이다. after verbal order on site.

형틀은 콘크리트가 경화된 후에 제거한다. The forms are removed after the concrete
has set.

현장소장은 시공을 위한 준비를 한다. Site manager arrange the execution of the
work.

형틀공사에 많은 경험이 있는 십장이 이 A foreman who is fully experienced with


공사의 책임자로 있어야한다. form work shall be placed on charge of this
work.

예비도면의 승인을 취소하겠다. We will withdraw our approval of preliminary


drawing.

지하실의 추가공사를 수행해야한다. You have to perform additional work of


basement.

블록의 이음부를 고강도 모르타르로 채워라. Please grout joints with high
strength mortar in the blocks.

공사의 기성을 측정하는 것이 우리의 일이다. It's our job to measure the quantities of work
executed.

슬럼프시험은 처넣은 장소에서 해야 한다. The test for slump shall be made at the
place of deposit.

내일 공사를 착수하라. Please undertake the constructions


work on tomorrow.

~ 115 ~
구멍파기를 완성한 후 이 공간을 자갈로 The space is filled with gravel after the
채운다. excavation is completed.

도급업자는 보상에 대한 전면적인 책임을 Contractor have to take full responsibility for
진다. compansation.

우리는 시방서에 의한 추가지시서를 발부 할 We will furnish additional instruction in


것이다. writing by means of Specifications.

검사결과를 서면으로 통보해 달라. Please inform (notify) in writing the result of
inspection.

일기예보 확인 후 방수작업 검사를 You have to request inspection of


신청해야한다. waterproofing works after confirma -tion of
weather forecast.

벽돌은 이러한 재료를 기계로 형틀에 압입하여 Bricks are shaped by pressing this
형성 된다. material into molds or machinery.

향후의 문서가 따르지 않는 구두명령은 It's not an option (appropriate) available to


유용하지 않다. give an order verbally without further letter.

기사의 허가 없이 하청을 주는 것은 허용 You are not allowed to place


안된다. subcontracts without the approval of the
Engineer

~ 116 ~
2. 가설, 토공사
가설사무소를 현장내에 건설하여야 한다. A temporary office building should be
constructed on the site.

규준틀 위에 수평실을 단단히 붙인다. String building lines tightly on the


batter boards.

말뚝은 더이상 들어가지 않을 때까지 Drive piles to refusal with a drop


드롭햄머로 박는다. hammer.

되메우기는 30cm 마다하고 또한 탬핑에 Backfill shall be placed on 30cm


의하여 다져져야한다. layers and compacted by tamping.

기초의 되메우기는 1 층의 콘크리트 Don't backfill foundations until the


first floor slab have been set and fully
슬라브가 설치되어 충분히 건조 될 때까지
dried.
해서는 안된다.

모든 레벨은 토목도면에 나온 자료에 의해서 All levels shall be established from


결정하다. data as marked on the civil drawing.

그 위치에 짧은 PC 말뚝을 박는다. Drive a short pc pile at that point.

터파기한 지역의 바닥레벨을 찍고 기록하라. You have to take and record the level of
the bottoms of excavated zone.

기둥을 세운 후에는 비킴먹선을 사용해야 The offset lines have to be used after
한다. columns are set.

At least four bench marks(reference


적어도 4 개의 벤치마크를 어느 정도의
points)should be set some distance
거리를 두고 마크하다.
apart.

모든 보링은 기초의 가장 깊은 부분에서 All borings should extend no less than


10m 이상 깊이까지 시행하여야 한다. 10m below the lowest part of the
foundation.

~ 117 ~
모든 보링은 배치도에 나타난 위치에서 하라. Please make all borings as shown on the
site plan

도급자는 인접나무, 도로 및 건물을 보호한다. Contractor provide protection for all adjacent
trees, load and buildings.

현장에 건물의 배치를 정하다. Lay out the position of the building on the
site.

The site below the ground water


지하수위 이하의 현장은 배수해야 할 필요가
level must require dewatering.
있다.

도면에 표시된 지반 레벨까지 성토하다. Please fill to required subgrade levels as


shown on plan.

시험파기 구멍은 2m 의 깊이로 파야한다. Test pit shall be dug two meters
deep.

인접대지와 현장의 경계선을 명확히 하고 You have to define and set out the
위치를 정한다. boundaries of site with adjacent properties.

도급자는 공사 중 엘리베이터를 임시사용 해도 Contractor may use elevator for


된다. temporary service during construc
-tion.

기둥의 중심선은 기준틀 위에 표시할 수 있다. The center lines of columns can be marked
on batter boards.

Rejected piling should be withdrawn.


불합격된 말뚝은 제거 되어야한다.

공사를 착수하기 전에 측량을 하여야 한다. The survey should be carried out
prior to start of construction.

지시된 시기에 가설 변소를 철거하다. You have to remove temporary


toilets by directed date.

~ 118 ~
2 개의 교차점에서 추를 내린다. Drop a plumb bob from the point of
intersection between two cross lines.

삽이나 인력으로 구덩이 파기가 행해졌다. The earth was excavated by shovel or
manpower.

바닥고르기는 최소 10cm 두께의 표토로 The grading shall be done with


해야 한다. topsoil to a minimun depth of 10cm.

골조가 완료된 후에 비계를 해체하라. Please disassemble scaffolding after


completion of structure.

가설건물을 해체하고 철거하라. You have to demolish and clear away


the temporary building

3. 콘크리트, 철골공사
수직 거푸집의 청소, 점검을 위하여 가설 Provide access openings for cleaning
개구부를 만든다. and inspecting the vertical forms.

후크의 가공은 현장에서 해야 한다. The bending of hooks shall be done on


the job site.

공장접합은 모두 가볼트로 한다. All shop connections shall be pre -


bolted.

조립공장에서 철근을 구부리다. All bars shall be bended at shop of


fabricating plant.

Bolts that have been completely


렌치로 완전히 조여진 볼트에는 검사표시
tightened with wrench shall be
마크를 붙여야 한다.
marked with identifying symbol.

The external corners of concrete


콘크리트재의 외부모서리는 직각을 피하기
shapes are chamfered to avoid angle
위하여 모서리를 따내던지 한다. corner.

~ 119 ~
현장 타설된 모든 콘크리트 부재는 Every type of concrete member which
pc 공장에서 만들 수 있다. casted in place can be molded in pc
shop.

도면과 같이 정확한 위치에 철근을 Place reinforcing bars accurately in


position as shown on drawing.
배근하라.

줄눈에는 백업재를 채워 넣어라. Insert back-up material in the joints.

프리캐스트 부재는 볼트접합으로 구조체를 Install precast units to the structure by


bolting.
만들어라.

각기둥이 세워지기 전에 모든 부재는 All unit should be inspected before each


검사되어야 한다. column is erected.

Permanent connections of the steel


철골조의 본접합은 리벳치기, 용접 또는
framing may be made by riveting,
볼트조임으로 할 수 있다.
welding or bolting.

The correct amount of water and


각 배치마다 물과 골재의 정확한 양이
aggregate for each batch should be
컴퓨터에 의해서 설계된다.
designed by computer.

기사로부터 손비빔이 허용된 경우외에는 모든 All concrete shall be machine mixed


except if hand mixing is allowed by
콘크리트는 기계 배합해야 한다.
engineer.

콘크리트 기둥에는 절대로 슬리브를 Absolutely, do not install sleeves in


concrete columns.
설치해서는 안된다.

슬리브와 부속품은 콘크리트에 정확히 Sleeve and accessories should be


묻혀져야 한다. embedded in concrete exactly.

철근을 보의 인장측에 설치하라. Place reinforcing bars on the tensile


side of a beam.

~ 120 ~
콘크리트는 적어도 7 일간 양생 되어야 한다. The concrete shall be cured for at
least seven days.

콘크리트가 충분히 굳고 고정하중 및 예상 Don't remove forms until the concrete is


적재하중에 견딜 수 있을 때까지 거푸집을 sufficiently set to bear both dead and
live load which may be placed upon it.
제거하지 않는다.

콘크리트가 자중을 지탱할 만큼 굳어졌다. The concrete has hardened adequately


to carry it's own weight.

거푸집을 먼저 조립하고 다음에 철근 배근을 The forms are first constructed, the
하고 마지막으로 콘크리트를 타설한다. reinforcing steel is then placed, and
finally the concrete is poured.

대부분의 프리캐스트판은 트럭위에서 Most precast panels can be supported


on an A-frame on the truck.
A 형틀로 지지된다.

PC 부재를 직접 지면에 놓아 저장해서는 The precast units shall not be stock


안된다. -piled directly on the ground.

Welding in shop and field shall be


공장 및 현장에서의 용접은 시험에 의하여
done by operators who have been
미리 자격을 갖춘 작업원에 의하여 행하여 previously qualified by tests.
져야한다.

기둥과 보의 철근을 짜서 거푸집에 집어넣다. Assemble reinforcement of column and


beam in a frame and then put into the
form.

The opening should be packed with


개구부는 모르타르로 채워진다.
mortar.

두겁대의 줄눈은 코킹 및 실링으로 채워져야 Joints in copings shall be pointed with


caulking and sealing compound.
한다.

건축물의 철골조 조립은 인양장비에 의해서 The erection of the structural steel
행해진다. frame of a building is done by lifting-
equipment.

거푸집은 콘크리트 타설전에 철사로 묶고 The forms shall be tied together with
고정하여야 한다. wire and secured before concrete is
poured.

It is impossible to pour an entire


전체 건물을 한 공정으로 치는 것은
building in one operation.
불가능하다.

~ 121 ~
4. 조적, 목공사
돌은 설치하기 전에 정확한 치수, 형상으로 The stones shall be dressed to exact sizes
가공해야 한다. and shapes before being laid.

상인방을 모르타르로 견고하게 고정한다. Set lintels firmly with cement mortar.

본갈기 마감은 이미 거친갈기 되어 있는 The polished finish is secured by


표면을 가는 일이다. polishing surfaces which have been
previously rubbed.

내화벽돌은 3mm 이하의 모르타르 줄눈으로 Lay firebricks in mortar with joints not
하라. exceeding 3mm.

Use metal anchors to secure wood framing


목조틀을 조적조에 고정하기 위해서
to masonary.
금속앵커를 사용하라.

모든 작업은 튼튼하게 못박고 가능한 한 숨은 All work shall be well nailed and
못으로 해야 한다. blind nailed insofar as practical.

단부에 접착제를 붙이고 안쪽의 소정의 위치에 Apply glue to the ends and nail it in place
못을 박아야한다. from the back.

물빼기 구멍을 수평으로 60cm 간격으로 Make weep holes 60cm apart
만들다. horizontally.

앵커는 모르타르 속에 완전히 매입되어야 The anchors should be completely


한다. embedded in mortar.

건조한 벽돌이 모르타르의 물기를 빼앗지 Wet bricks to keep them from soaking the
않도록 벽돌에 물을 적셔라. water out of the mortar.

줄눈 보강근을 90cm 이내의 간격으로 Place joint reinforcement not to exceed


설치하라. 90cm on center.

~ 122 ~
모든 돌은 새로 반죽한 모르타르위에 견고하게 All stones shall be well bedded in freshly
설치해야한다. made mortar.

목재의 표면은 기계나 공구의 자국이 없도록 Surface of wood shall be sanded smooth,
매끄럽게 사포로 닦아야 한다. free from machine and tool marks.

석조공사는 추운기후나 돌에 서리가 끼었을때 The stone masonry shall not be


해서는 안 된다. constructed in freezing weather or when the
stone contains frost.

벽돌을 수직으로 바르게 설치하라. Set bricks plumb and true to line.

줄눈마감을 하는 동안에는 벽을 습하게 The wall shall be kept wet while


유지해야 한다. pointing is being done.

모든 외부의 작업은 방수 접착제로 접합해야 All exterior work shall glued with
한다. waterproof glue.

형판에 그린선을 따라 절단하라. Cut along the lines traced by the


template.

목조틀을 철조부분에 접속하기 위해서 볼트와 Place bolts and nuts for connecting
너트를 사용하라. wood framing to steel work.

줄눈을 적당히 판후에 모르타르로 채워라. Fill the joints with mortar after raking out
joints properly.

물을 추가하여 다진 후에 마감흙손으로 Spread mortar with a finish trowel after


retemping by adding water.
모르타르를 마감하라.

~ 123 ~
5. 미장, 방수공사
광택타일에 줄눈채우기를 하는 경우에는 Special care shall be taken to prevent
광택무늬에 상처를 주지 않도록 특별히 the scratching of the glaze when
grouting glazed wall tile.
주의해야한다.

라스바탕을 시공하지 않고 콘크리트 표면에 Plaster is applied direct to concrete


직접 미장마감을 하라. surfaces without lath covering.

플라스터는 도면의 마감표에 따라 Plaster shall be applied in accordance


with the finish schedule shown on the
시공하여야 한다.
drawings.

바탕 모르타르의 표면이 완전히 평평해질 The mortar shall be spread until the
때까지 모르타르를 고르게 해야 한다. surface of the mortar setting bed is
absolutely true and even in plane.

콘크리트 기와는 수평선에 대하여 15˚에서 Concrete tiles should be laid at slopes
30˚의 물매로 이어야 한다. of from 15˚ to 30˚ to the horizontal.

바탕바름 위에 균일한 표면이 되도록 Apply finish coats over base coat to
마감바름을 하라. even surface

Rooms and spaces in which tile work is


타일 붙임 공사가 시행되는 방과 공간은
being installed shall be closed to traffic
타일이 완전히 고정될 때까지 통행 시켜서는 until the tile has set up.
안 된다.

표면은 방수를 하기 전에 건조해야 한다. Surfaces shall be dry before applying


the waterproofing.

방수층을 보호하기 위하여 걸레 바름위에 Apply fiber board protection over


보호용 섬유판을 둘 것. mopping so as to protect waterpr
-oofing

Elevator pits shall be waterproofed


엘리베이터 피트는 특별한 방법으로
by the special method.
방수해야 한다.

~ 124 ~
타일의 줄눈은 모르타르를 채우고 치장 The joints between the tile shall be grouted
줄눈마감을 해야 한다. and pointed.

방수 시공 후에는 만들 수 없는 내벽은 Interior walls that cannot be built after


waterproofing shall be water -proofed up to
지하수위의 레벨까지 방수해야한다.
water level.

모든수직 외부 수직모서리부에는 코너비드를 Provide metal corner beads at all


설치하라. vertical external corners.

콘크리트의 표면은 타일을 붙이기 전 Concrete surface shall be wetted and kept
12 시간동안 적셔두어야 한다. wet for 12 hours before laying tile.

펠트의 총 층수는 4 층이 되어야 한다. The total number of plays of felt


shall be 4ply.

벽 및 천정의 흡음 성능을 개선하기 위해 흡음 Acoustical plasters are applied with a trowel


플라스터를 흙손으로 바름하여 마감한다. as a final coat to improve the sound-
absorbing properties of walls and ceilings.

마감은 매끄럽고 굳은 표면이 되도록 Finish shall be troweled to a smooth and


hard surface.
흙손으로 마감해야한다.

~ 125 ~
6. 내장, 마감공사
문이나 창은 적절한 위치와 수직, 수평으로 Doors and windows should be set at the
균형있게 설치할 것. proper location and plumb, level and in
alignment.

어떠한 갈라짐과 못구멍도 밑바름 후에 퍼티 Any cracks or nail holes should be filled
채우기를 해야한다. with putty after the first coat is applied

모든 면은 건조된 상태가 되어야 하며 All surfaces to be painted shall be dried


and then apply two finish coats in the
그리고 1 일 2 회 마감바름을 해야 한다.
same day.

공사업자는 깨진 유리와 불합격된 것 모두를 The Contractor shall replace all broken
교체해야한다. glass and all that is rejected.

기존 도막의 결함은 문지름 또는 샌딩으로 Any defective previous coatings must


모두 제거해야 한다. be removed by scraping or
sandblasting.

창에 유리를 끼우는 공정을 그레이징이라 The process of placing glass in


windows is called glazing.
부른다.

누름대를 설치하여 유리를 고정하라. Secure glass in place by the application


of stop beads.

건물의 모든개구부가 단열유리로 되어있다. Insulated glasses were provided


throughout all the opening of the
building.

Cylinder locks shall be grand master


실린더 열쇠는 네그룹의 마스터키로 이루어진
keyed in four master key groups.
그랜드 마스터키로 할 것.

모든 개구부의 방화를 위해서 망입유리를 Fix wired glass into all opening for
끼워라. fireproofing.

~ 126 ~
마감 도장은 3-4 시간 후에 다시 바를 수 Finish painting may be recoated in
있다. three-four hours.

모든 상처와 손상을 입은 공장도장은 지정된 Touch up all spots and damaged shop
coats with specified rust inhibitive
산화방지 프라이머로 보수할 것.
primer.

벽지가 수직으로 붙었는가 확인하라. Make sure that the paper is hung
vertically.

천정판은 백시멘트와 3cm 흡음재로 뿜칠 The ceiling panels was sprayed with
되어야한다. white cement and with 3cm of
acoustical material.

각 바름면은 솔질을 잘해야하며 솔자국이나 Each coat shall be brushed on well


and worked out evenly to leave no
빠트림이 생기지 않도록 균일하게 마무리
brush marks of holidays.
되어야 한다.

석고보드는 벽에 수평으로 붙일 것. Apply gypsum wallboard on walls


horizontally.

격자형 퍼링은 특별한 클립으로 주반자 Cross furring shall be securely


런너에 견고하게 설치해야 한다. attached to the main runners by special
clips.

새시와 프레임은 공장에서 조립하고 철물은 Sash and frames shall be assembled at
설치되지 않은 제품으로 출하되어야 한다. the plant and shipped as a unit
hardware unattached.

금속 공사의 초벌바름은 공장에서 Priming of the metal work will be done


다른사람들에 의해서 시행될 것이다. at the mill by others.

모든 목부 구조재에는 갈색으로 착색한다. All wooden structural members were


stained walnut.

~ 127 ~
모든 창과 문틀은 시방서대로 완전히 코킹 All window and door frames should
되어야 한다. be throughly caulked as specified.

그것은 반대측에서 키로 열수 있다. It may be opened with a key on the other


side.

정첩은 대체로 도어의 테두리에 파 넣어진다. Butts are usually mortised into the
edge of the door

유리를 나무틀에 끼우는데 퍼티를 사용하라. Use putty for bedding glass in wood
frames.

매끄럽고 평활한 면이 되도록 샌드빼빠로 Sandpaper to a smooth and even


닦아라. surface.

철제문에 표면부착 철물을 위한 보강 Provide reinforcing plates for surface


플레이트를 설치하라. applied hardware on steel door as
required.

알루미늄 창호는 준비된 개구부에 무리한 Aluminum doors and windows shall be
installed without forcing into prepared
힘을 가하지 않고 설치되어야 한다.
opening.

~ 128 ~
~ 129 ~
TABLE OF CONTENTS

DIVISIONⅠ -- GENERAL INSTRUCTIONS


Section Title
A Notice to Contractors
B Instruction to Bidders
C Bid Form
D Agreement
E Contract Bonds
F Information on Alternates
G General Conditions
H Special Conditions
I Addenda

DIVISIONⅡ --TRADE SECTIONS

Section Title
1 Excavation, Backfill and Grading
2 Concrete and Cement Finish
3 Masonry
4 Carpentry and Millwork
5 Granite Veneer
6 Precast Wall Panels
7 Aluminum Doors and Frame Work
8 Glass and Glazing
9 Miscellaneous and Ornamental Mntal
10 Miscellaneous and Special Equipment
11 Finish Hardware
12 Lathing and Plasterung

~ 130 ~
13 Metal Toilet Compartments
14 METAL Doors and Frames
15 Sound insulation
16 Roofing and Dampproofing
17 Sheet Metal Work
18 Caulking
19 Ceramic Tile
20 Resilient Floor Covering
21 Painting and Finishing
22 Plumbing
23 Heating, Ventilating and Air Conditioning
24 Electrical Work

~ 131 ~
Construction Overview Chart

1. Pre-Award Stage

① BCOE Review
② PDT Activity
③ Site Orientation
④ Boiler Plate Review

2. Post-Award Stage

① Ground Breaking Ceremony (As Needed)

② Pre-Construction Conference (NTP+10)

Health & Safely Plan (NTP+10)

ⓐ Accident Prevention Plan

ⓑ Environment Protection Plan

ⓒ Activity Hazardous Analysis

ⓓ Daily Equipment Checklists

③ Digging/Construction Permit (NTP+10)

④ Site/Building Release Request (NTP+10)

⑤ Site Inventony (NTP+10)

⑥ Temporary Power Plan (NTP+10)

⑦ Site Plan/Field Ofc/Laydown Area (NTP+14)

⑧ GFM/GFE Coordination (NTP+14)

⑨ 60-day Preliminary NAS (NTP+20)

⑩ ENG 4288 & POF 203 (NTP+30)

⑪ ENG 4025 (As Required by SC)

⑫ QC Plan (NTP+30)

~ 132 ~
⑬ Inital NAS (NTP+40)

⑭ Draft DD Form 1354 (NTP+45)

⑮ Keying Meeting (NTP+60)

Mutual Understanding Meeting (NTP+60)

Lab Certification (NTP+60)

QA Plan (NTP+60)

Interior/Exterior Color Schedule (NTP+60)

3. Construction Stage

① Daily QA Report (Daily)


② Monthly NAS Update (Monthly)
③ Monthly Payment Request (Monthly)
④ ENG Form 4288 Update (Monthly)
⑤ Const. Progress Photos (Monthly)
⑥ As-builit Dwgs Update (At Least Monthly)
⑦ 3-Phase Control Process (Each Activity)
⑧ Quarterly Performance Eval (Qrtly)
⑨ Weather Modification (Quarterly)
⑩ A.H.A (Prior to P.L of each Activity)
⑪ Winterization Plan (Prior to Activity)
⑫ Utility Outage Request (As Required)
⑬ Hot Permit Request (As Required)
⑭ Road Closure Request (As Required)
⑮ Closure Inspection (As Required)
FED Corner Srone (As Required)
Evidence of Procurement (NTP+90)
Preliminary O&M Plan (NTP+90)
Spare Parts Data (CCD-120)
Draft O&M Manual (CCD-100)

~ 133 ~
Training Plan (CCD-100)
Final O&M Manual (CCD-70)
Request for Original Dwgs (CCD-60)
Red Zone Meeting (CCD-60)
Test Fuel Request (Prior to Operation Test)
TAB (Prior to Commissioning/Completion Insp)
Commissioning (Prior to Completion Insp)
As-built Dwgs Submission (CCD-14)
Test Results Submisson (CCD-14)
Completion Insp (CCD-14)
O&M Training (CCD-10)
Preliminary Insp (CCD-10)
Interim DD 1354 (CCD-7)
Pre-final Insp (CCD-5)
Substantial Completion (Upon Substantial Completion)

4. At-Completion Stage

① Test Cerification Checklist (CCD)


② Interim DD 1354/1149 (CCD)
③ Framed Instruction Posted (CCD)
④ Final Insp (CCD)
⑤ Spare Parts/Tool Turnover (CCD)
⑥ Key Turnover (CCD)
⑦ A/E Eval/ACASS (CCD)
⑧ Construction Eval/CCASS (CCD)
⑨ Warranty Implementation Mtg (CCD)
⑩ Post Construction User's Guide (CCD)

5. Post-Completion Stage
① Ribbon Cutting Cere (As Needed)
② Contract Closeout (CCD+90)

~ 134 ~
③ 4-M Warranty Insp (CCD+4M)
④ POF Form 73 (CCD+9M)
⑤ 9-M Warranty Insp (CCD+9M)
⑥ 12-M Warranty Insp (CCD+12M)
⑦ 18-M Warranty Insp (CCD+18M)

6. Accident Prevention Plan

① Abrasive Blasting Plan


② Access and Haul Road Plan
③ Asbestos Abatement Plan
④ Blasting Plan
⑤ Confined Space Plan
⑥ Critical Lift Procedures
⑦ Demolition Plan
⑧ Emergency Response Plan
⑨ Formwork & Shoring Erection & Removal Plan
⑩ Hazardous Communication Program
⑪ Hazardous Energy Control Plan
⑫ Lead Abatement Plan
⑬ Respiratory Protection Plan

~ 135 ~
~ 136 ~
~ 137 ~
~ 138 ~
① Architectural Abbreviation

A AMPERE AT AMPERE TRIP


@ AT ATC ACOUSTIC TILE CEILING
AB ANCHOR BOLT ATT ASPHALT TIRE TILE
AC ASPHALTIC CONCRETE AUTO AUTOMATIC
AC AIR CONDITIONING AVG AVERAGE
ACB ASBESTOS CEMENT AWG AMERICAN WIRE GAGE
BOARD AWP ACOUSTICAL WALL PANEL
ACCESS ACCESSORY
ACFT AIRCRAFT B&S BELL& SPIGOT
ACS ACCESS BARR BARRIER
ACST ACOUSTICAL TILE BC BOLT CIRCLE
AD AREA DRAIN BOTTOM CHORD
ADH ADHESME BD BOARD
ADJ ADJACENT BE BELL END
AE AIR EXTRACTOR BFW BOILER FEED WATER
AFF ABOVE TILE FINISHED BH BOILER HOUSE
FLOOR BHP BOILER HOUSE POWER
AHP AIR HOUSE POWER BKS BARRACKS
AHR ANCHOR BLDG(S BUILDING(S)
AL ALUMINUM ) BLOCKING
ALT ALTERNATE BLKG BULL NOSE BLOCK
AP ACCESS PANEL BN BLOW-OFF
APPX APPENDIX BO BOTTOM
APPRO APPROXIMATE BOT BASE PLATE
X ARCHITECTURE BP BRICK
ARCH AS SOON AS POSSIBLE BRK BREAKER
ASAP AMERICAN SOCIETY FOR BRKR BOTH SIDES
ASME MECHANICAL ENGINEER BS BRITISH THERMAL UNITS
ASPHALT BTU BRITISH THERMAL UNITS
ASPH AMERICAN SOCIETY FOR BTUH PER HOUR
ASTM TESTING & MATERIAL
ANGLE STOP VALVE CONDUIT
ASV ASSEMBLY C TO C CENTER TO CENTER
ASSY

~ 139 ~
CAP CAPACITY CS CAST STEEL
CAT CATALOG CT CORRUGATED THRESHOLD
CB CATCH BASIN CTG COATING, CUTTING
CD CEILING DIFFUSER CRRJ CONTRACTION JOINT
CDW(R) CHILLED DRINGKING CUFT CUBIC FOOT
WATER(RETURN) CV CHECK VALVE
CF COLUMN FOOTING CW COLD WATER
CFM CUBIC FEET PER MINUTE CWB CAPILLARY WATER BARRIER
CH CEILING HEIGHT
CHAN CHANNEL DB DRY BULB
CI CAST IRON DBL DOUBLE
CIP CAST IRON PIPE DET(S) DETAIL(S)
CJ CONSTRUCTION JOINT DF DRINKING FOUNTAIN
CKT CIRCUIT DIA OR DIAMETER
CL CENTER LINE DIAG DIAGRAM
CLJ CONTROL JOINT DIM DIMENSION
CLG CEILING, COOLING DISC DISCONNECT
CLKG CAULKING DISTR DISTRIBUTION
CLR COLOR, CLEAR DIV DIVISION
CLWR CLEAR WIRE GLASS DL DAYLIGHT, DEAD LOAD
CMP CORRUGATED METAL PIPE DRAWING LIST, DRAIN LINE
CMT CERAMIC MOSATIC TILE DMA DROP MANHOLE
CMU CONCRETE MASONRY UNIT DMH DRAIN MANHOLE
COL COLUMN DN DOWN
CONC CONCRETE DP DROP, DEW POINT
CONN CONNECTION DESIGN PACKAGE
CONST CONSTANT DPST DOUBLE POLE SINGLE THROW
CONT CONTINUOUS DR DRAIN OR DOOR
COR CORNER DS DOWNSPOUT
CORR CORRUGATED DSGN DESIGN
CP CONCRETE PIERCING DST DOOR STOOP
CPC CEMENT PLASTER CEILING DWD DRINKING EATER DISPENSER
CPL CEMENT PLASTER DWEL DWELLING
CRV CURVE

~ 140 ~
DWG(S) DRAWING(S)] FED FEDERAL FAR EAST DISTRIC
FF FINISH FLOOR,FACTORY FINISH
EA EACH FHMS FLAT HEAD METAL SCREW
EDR EQUIVALENT DIRECT FHWS FLAT HEAD WOOD SCREW
EIFS RADIATION FHY FIRE HYDRANT
EXTERIOR INSULATION & FL FLOOR OR FLOOR LINE
EL RO FINISH SYSTEM FLASHING, FLUSH
ELEVATION FLUO FLUORESCENT
ELEV ELECTRICAL R FINISH
ELEC EMERGENCY FNSH FUEL OIL RETURN
ENER ENCLOSURE FOR FUEL OIL SUPPLY
ENCL ENGINEERING FOS FEET PER MINUTE
ENGRG ENTERING, ENTRANCE FPM FRAME
ENT EXPLOSION PROOF FR FRAMING
EP EXTERNAL STATIC FRAM FREEZER
ESP PRESSURE G FAR SIDE, FULL SIZE
ESTIMATE FRZA FOOT
EST ET/CETERA FS FIXED
ETC EVAPORATING FT FIXTURE
EVAP EXHAUST FXD FISCAL YEAR
EXH EXTERIOR FXTR
EXT EXPANSION JOINT FY GIRDER, GLASS
EXP JT EACH WAY GAGE
EW ELECTRIC WATER COOLER G GALVANIZE
EWC EXISTING GA GALLON
EXST GALV GLAZED CERAMIC WALL TILE
DEGREE FAHRENHEIT GAL GENERATOR
F FIRE ALARM BELL GCWT GENERAL
FABL FACTOR GEN GOVERNMENT FURNISHED
FAC FUSE CUTOUT GENL PROPERTY(MATERIAL)
GRADE LINE
FC FLOOR CLEAN OUT GFM(
GROUND
FCO FLOOR DRAIN M) GALLON PER MINUTE
FD FOUNDATION
FDR FIRE DOOR GL
FE FIRE EXTINGUISHER GND
FEC GPM

~ 141 ~
GSP GALVANIZED STEEL PIPE IN INCH
GSS GALVANIZED STEEL SHEET INCAN INCANDESCENT
GTV GATE VALVE D INCLUDE
GWB GYPSUM WALL BOARD INCL INLET
GWT GLAZED WALL TILE INL INSTALLATION
INS 시 INSULATION
H HIGH, HEAD, INSUL INTERIOR
HORIZONTAL INTR INVERT
HB HOSE BIBB INVT INSECT SCREEN
HDBC HARD DRAWN BARE COPPB IS
HDBD HARD BOARD JOINT
HDR HARDENER J JOIST
HDW HARDWARE JT
HDWD HARDWOOD KOREAN STANDARD
HEX HEXAGON KS KILOVOLT AMPERE
HGT HEIGHT KVA KILOWATT
HM HOLLOW METAL KW KILOWATT HOUR
HORIZ HORIZONTAL KWH
HOR LONG
HP HORSE POWER L LIGHTING ARRESTER
HPF HIGH POWER FACTOR LA LAVATORY
HPS HIGH PRESSURE SODIUM LAV POUND
HR HOUR LB LENGTH
HTR HEATER LG
HV HEATING AND VENTILATION LINEAR FEET
HOT WATER LF LIVE LOAD
HW HERTZ LL LINTEL
HZ LN 시 LONGITUDINAL
IN ACCORDANCE WITH LONG LOWER PRESSURE SODIUM
LAW INDIRECT DRAIN LPS LATCHING THRESHOLD
ID INSIDE DIAMER LT LATTICE
IDENTIFICATION LTC LIGHTING
IDENT ISOLATION JOINT LTG LAYOUT
IJ LTY

~ 142 ~
LVD LOUVERED DOOR NIC NOT IN CONTRACT
LVG LEAVING NOMEN NOMENCLATURE
LVL LEVEL NO OR # NUMBER
NTS NOT TO SCALE
M&R MAINTENANCE & REPAIR
MACH MACHINE O TO O OUT TO OUT
MATL MATERIAL OVH OVERHEAD
MAX MAXIMUM OA OVERALL
MB MACHINE BOLT OC ON CENTER
MBH BRITISH THERMAL UNITS COT OCTAGON
PER HOUR(THOUSANDS) OD OUTSIDE DIAMETER
MC MAGNETIC CONTACTOR OL OVERLOAD
MDL MIDDLE, MODULE OPNG OPENING
MECH MECHANICAL OPTL OPTIONAL
MET METAL ORIG ORIGINAL
METD METAL DOOR OUT OUTLET
MEZZ MEZZANINE
MFR MANUFACTURE P POLE, PLATE, PAPER
MIN MINIMUM PAV,PVMT PAVEMENT
MIRR MIRROR PB PISH BOTTOM
MISC MISCELLANEOUS PC PILE CAP
MM MILLIMETER PCC PORTLAND CEMENT
MO MASONTY OPENING PDVN CONCRETE
MPH MILES PER HOUR PED POWER DRIVEN
MS METAL SCREW PEJ PEDESTAL
MSCR MACHINE SCREW PERM PREMOLDED EXPANSION
MT METAL THRESHOLD PG JOINT
MTG MOUNTING PH OR 0 PERMANENT
PIV PRESS GAGE
NEC NATIONAL ELECTRICAL PL PHASE
NEMA CODE PLAS POST INDICATOR VALVE
NFSM NATIONAL ELECTRICAL PLYWD PLATE
NON FROST SUSCEPTIBLE PNL PLASTER
MATERIAL PLYWOOD
PANEL

~ 143 ~
PNT PAINT REFL REFLECTED
POC POINT OF CONNECTION REINF REINFORCEMENT
POL PETROLEUM, RELOC RELOCATED
PPM OIL&LUBRICANT REPL REPLACE
PREFAB PLUSE POSITION REQ'D REQUIRED
PRESS MODULATION RET RETAINING
PRF PREFABRICATED REV REVIEW, REVISE
PROJ PRESSURE RFT RUBBER FABRIC TITLE
PROT PROOF RQ RETURN AIR GRILLE
PROV PROJECT RHMS FOUND HEAD METAL SCREW
PSF PROTECTION RHWS FOUND HEAD WOOD SCREW
PSI PROVIDE RL ROOF LINER
PSIG POUNDS/SQUARE ROOT RM ROOM
PRV POUNDS/SQUARE INCH RO ROUGH OPENING
PTN POUNDS/SQUARE INCH RPM REVOLUTIONS/MINUTE
PWR GAGE RPR REPAIR
PRESSURE REDUCING RR RETURN AIR REGISTER
QT VALVE RT REFRIGERATION TON
QTF PARTITION ROOF TRUSS
QTY POWER RV RIDGE VENT
RVT RIVET
R QUARRY TILE RW RAW WATER
RAD QUARRY TILE FLOOR
RBR QUANTITY SAWP SOUND ABSORPTION
RC WALL PANEL
RCP RAIL, RIGHT SC SCALE
RADIUS SCD SCREEN DOOR
RCPT RUBBER SCHED SCHEDULE
RD REINFORCED CONCRETE SCR SCREW
RE-BAR REINFORCED CONCRETE SD SPLITTER DAMPER
RECT PIPE SDG SIDING
REF RECEPTACLE SDL SADDLE
REFR READ SECT SECTION
REINFORCING BAR
RECTANGULAR
REFERENCE
REFRIGERATOR

~ 144 ~
SEL SELECTOR SUSP SUSPENDED
SG SUPPLY AIR GRILLE SV SAFETY VALVE
SH SHOWER HEAD OR SHEET SW SWITCH
SHLDR SHOULDER SYS SYSTEM
SURFACE INLET
SIM SIMILAR T/B TITLE BLOCK
SKD SINGLE KEYED DIFFERENT TC TERRA COTTA
SL SEWER LINE TEL TELEPHONE
SLP SLOPE TEMP TEMPORARY OR TEMPERATURE
SMH SEWER MANHOLE THK THICKNESS
SN SOLID NEUTRAL THRU THROUGH
STOR STORAGE TH THERMOMETER
SOLV SOLENOID VALVE T.O.S TOP OF STEEL
SP STATIC PRESSURE TOT TOTAL
SPDT SINGLE-POLE TV TELEVISION TURNING VANES
DOUBLE-THROW TW TILE WAINSCOT
SPEC(S SPECIFICATION(S) TYP TYPICAL
) SPACE HEATER Tc OUTDOOR TEMPERATURE
SPH STROKES PER MINUTE CONTROLLER
SHPM SINGLE-POLE Tr ROOM THERMOSTAT
SPST SINGLE-THROW TS TONS
SUPPLY AIR REGISTER TECH TECHNICAL
SR STEEL SHEET OR TYP TYPICAL
SS SERVICE SINK TELECO TELECOMMUNICATION
STAINLESS STEEL MM
SST SELF-TAPPING UNIT HEATER
ST STATION UH UNIFORM
STA STANDARD UNIF URINAL
STD STIFFENER UR "U" SHAPED STIRRUP
STIFF STEEL U UNDER GROUND
STL STORAGE UGND UNDERWRITERS LABORATORIES
STOP STRUCTURAL UL
STRL STAIRWAY VOLT
STWY V

~ 145 ~
VAC VACUUM WWF WELDED WIRE FABRIC
VB VALVE BOX, VAPOR WL WATER LINE
VCT BARRIER WF WALL FOOTING
VITRIFIED CLAY TITLE
VCT VINYL COMPOSITION TITLE XMFR TRANSFORMER
VITRIFIED CLAY TILE, & AND
VEL VINYL COMPOSITION TILE 3 WAY THREE WAY
VENT VELOCITY " SAME AS ABOVE, DITTO
VERT VENTILATOR 3 PST THREE POLE SINGLE THROW
VEST VERTICAL 3 PDT THREE POLE DOUBLE THROW
VM VESTIBULE □ "□" SHAPED STIRRUP
VOL VELOCITY MODULATION
VD VOLUME
VTR VOLUME DAMPER
VCB VENT THROUGH ROOF
VAR VINYL COVE BASE
VARIOUS
W
WA WATT
WB WAINSCOT
WC WOOD VASE, WET BULB
WCR WATER CLOSET
W/ WATER COOLER
WD WITH
WDO WIDTH OR WOOD
WH WINDOW
WL WALL HYDRANT
WIND LOAD
WLB WATER LINE OR WALL
WM WALL BOARD
W/O WIRE MESH
WP WITHOUT
WT WORKING POINT
WEIGHT, WATER

~ 146 ~
② Civil Abbreviation

AB ANCHOR BOLT C CONDUIT


A.C. ASPHALTIC CONCRETE CAPP CAPACITY
ACFT AIRCRAFT CFS CUBIC FOOT(FEET)PER
ACP ASBESTOS CEMENT CHAN SECOND
ACS POPE CI-CIP CHANNEL
AD ACCESS CJ CAST IRON PIPE
ADD AREA DRAIN CL CONSTRUCTION JOINT
ADH ADDITION CLJ CENTER LINE
ADJ ADHESIVE CLKG CONTROL JOINT
AG ADJACENT CMP CAULKING
AKR ABOVEGROUND CMU CORRUGATED METAL PIPE
AL ANCHOR COL CEMENT MASONRY UNIT
ALT ALUMINUM CONC COLUMN
APPROX ALTITUDE CONN CONCRETE
ARCH APPROXIMATE CONT CONNECTION
ASAP ARCHITECTURAL COR CONTINUOUS
ASPH AS SOON AS POSSIBLE CORR CORNER
AUTO ASPHALT CP CORRUGATED
AVG AUTOMATIC CRV CONCRETE PIPE
AVRV AVERAGE CTG CURVE
AIR VACUUM RELIEF C TO C COATING, CUTTING
VALVE CTRJ CENTER TO CENTER
CUFT CONTRACTION JOINT
B&S BELL & SPIGOT CV CUBIC FOOT(FEET)
BARR BARRIER CW CHECK VALVE
BCE BASE CIVIL ENGINEER CONSTR COLD WATER
BE BELL END CLR CONSTRUCTION
BH BOILER HOUSE CLEARANCE
BKS BARRACKS
BLDG(S) BUILDING(S) D DEPTH
BLK BLOCK DET(S) DETAIL(S)
BO BLOW-OFF DF DRINKING FOUNTAIN
BOT,B BOTTOM DIA DIAMETER
BRK BRICK DIAG DIAGRAM
BS BOTH SIDES DIM DIMENSION

~ 147 ~
DI-DIP DUCTILE IRON PIPE FOR FUEL OIL RETURN
DISTR DISTRIBUTION FOS FUEL OIL SUPPLY
DMH DROP MANHOLE FT FOOT(FEET)
DRAINAGE FW FIRE WATER
DN MANHOLE FFG FINISH FLOOR ELEVATION
DP DOWN
DR DROP GAL GALLON
DSGN DRAIN OR DOOR GEN GENERATOR
DWEL DESIGN GFP(M) GOVERNMENT FURNISHED
DWG(S) DWELLING PROPERTY(METAL)
DEH DRAWING(S) GL GRADE LINE
DIRECTORATE OF GND GROUND
ENGINEERING & GPM GALLON(S) PER MINUTE
E HOUSING GS-GSP GALVANIZED STEEL PIPE
GV GATE VALVE
EA EAST GT GREASE TRAP
EACH GR GRADE
ECL UG ELECTRICAL CABLE GALV GALVANIZED
LINE
ELEV ELEVATION H HIGH, HEAD, HORIZONTAL
ELEC ELECTRICAL HB HOSE BIBB
EMH ELECTRICAL MANHOLE HDW HARDWARE
ENCL ENCLOSURE HGT HEIGHT
ENGRG ENGINEERING HEX HEXAGON
ENT ENTERING, ENTRANCE HM HOLLOW METAL
EST ESTIMATE HORIZ HORIZONTAL
ETC ETCETERA HP HORSEPOWER
EXP JT EXPANSION JOINT HW HEADWALL, HOT WATER
EXST EXISTING HWL HIGH WATER LEVEL
EXT EXTERIOR
E.W EACH WAY ID INSIDE DIAMETER
FD FLOOR DRAIN IE INVERT ELEVATION
FDN FOUNDATION IJ ISOLATION JOINT
FHY FIRE HYDRANT
FL FLOOR LEVEL
FIN FINISH

~ 148 ~
INL INLET NTS NOT TO SCALE
INSTL INSTALLATION
INSUL INSULATIOIN OA OVERALL
INTR INTERIOR OC ON CENTER
INVT INVERT OD OUTSIDE DIAMETER
IS INSECT SCREEN O/H OVERHEAD
OPNG OPENING
JT JOINT OPTL OPTIONAL
ORIG ORIGINAL
L LONG O TO O OUT TO OUT
LF LINEAR FOOT(FEET) OUT OUTLET
LG LENGTH
LONG LONGITUDINAL P POLE
LYT LAYOUT PAV PAVEMENT
PC POINT OF CURVATURE
MATL MATERIAL PCC PORTLAND CEMENT CONCRETE
MAX MAXIMUM PERM PERMANENT
MDL MIDDLE PG PRESS GATE
MECH MECHANICAL PI POINT OF INTERSECTION
MET METAL PNT PAINT
MGD MILLION GALLONS PER PP OVERHEAD PRIMARY POWER
DAY LINE
MIN MINIMUM PREFAB PREFABRICATED
MISC MISCELLANEOUS PRESS PRESSURE
MPH MILE(S) PER HOUR PROJ PROJECT
MTG MOUNTING PRV PRESSURE REDUCING VALVE
MJ MECHANICAL JOINT PSI POUND(S) SQUARE INCH
PSIG POUND(S) SQUARE INCH GAGE
N NORTH PTN PARTITION
NFSM NON FROST PVC POLYVINYL CHLORIDE
SUSCEPTIBLE PVI POINT OF VERTICAL
NIC MATERIAL INTERSECTION
NO OR NOT IN CONTRACT PVT POINT OF VERTICAL TANGENCY
# NUMBER
NOMEN NOMENCLATURE

~ 149 ~
PWR POWER SOLV SOLENOID VALVE
PT POINT OF TANGENT SP STEEL PIPE, POWERLINE
OVERHEAD SECONDAY,
QTY QUANTITY STATIC PRESSURE
SPEC(S) SPECIFICATION(S)
R RIGHT SQ SQUARE
RAD,R RADIUS SST STAINLESS STEEL
RBR RUBBER STA STATION
RC REINFORCED ST SEPTIC TANK
CONCRETE SI SURFACE INLET
RCP REINFORCED SL SEWER LINE
CONCRETE PIPE STD STANDARD
RD ROAD STL STEEL
RE-BAR REINFORCING BAR STOR STORAGE
RECT RECTANGULAR STRUC STRUCTURAL
REF REFERENCE STWY STAIRWAY
RELOC RELOCATED SUSP SUSPEND(ED)
REPL REPLACE SW SWITCH
REQ'D REQUIRED SYS SYSTEM
REV REVIEW, REVISE
RM ROOM T/B TITLE BLOCK
RPR REPAIR TCL UNDERGROUND TELEPHONE
RW RAW WATER CABLE LINE
TEL TELEPHONE
S SOUTH TEMP TEMPORARY
SC SCALE THK THICK
SCO SURFACE CLEANOUT THRU THROUGH
SDL SADDLE, SUBDRAIN TMH TELEPHONE MANHOLE
LINE T.O.S TOP OF SLAB
SECT SECTION TOT TOTAL
SF SQUARE FOOT(FEET) TYP TYPICAL
SH SHEET SHOULDER THD THREAD
SHLDR SHOULDER T/W TAXI WAY
SIM SIMILAR
SLP,S SLOPE
SMH SEWER MANHOLE

~ 150 ~
U/G UNDERGROUND
UNIF UNIFORM

VAR VARIOUS
VB VALVE BOX
VEL VELOCITY
VERT VERTICAL

W WEST, WIDTH
W/ WITH
WD WIDTH, WOOD
WH WALL HYDRANT
WL WIND LOAD, WATER
LINE
WLD WELDED
WM WIRE MESH
WO WITHOUT
WP WOODEN POLE
WT WEIGHT
WTR WATER
WWM WELDED WIRE MESH

XFMR TRANSFORMER

& AND
@ AT
D DIAMETER
= EQUAL
# NUMBER
% PERCENT
PL PLATE
± PLUS OR MINUS
// SAME AS ABOVE DITTO
CL CENTER LINE

~ 151 ~
~ 152 ~
1. 지하매설물 공사
(Underground Utility Works)

A : 지하매설물에는 어떠한 것들이 있으며 굴착전 예방조치는 어떻것이 있습니까 ?


What are the underground utilities and what kinds of precautionary actions should be
taken before excavating ?
B : 지하 매설물에는 광케이블, 가스관, 송유관, 급배수관 등이 있으며 이것들은 공사전에 해당
기관에서 매설 여부를 확인받아야 한다.
The underground utilities consist of fiber optic cables, gas pipes, oil pipes, water main lines,
sewage pipes, etc. Before excavating, it has to be coordinated by the related authorities to
ensure that the underground utilities have been properly layed.

* 관련 표현
- 삽으로 굴착했다 The earth was excavated by shovel
- 굴착을 하기전 prior starting excavation
- 원하는 깊이까지 굴착한 후에
After the earth has been excavated to the required depth

* 단 어
fiber optic cable : 광케이블
sewage pipe : 하수관
authority : 당국
excavation : 굴착, 터파기
excavator : 굴착기
caving : 붕괴

Ⅱ. 토공사 (Earth Works)


2. 지하매설물 조사
Inspection of Underground Utilities

A : 지하 매설물이 손상될 경우 예상되는 사회문제는 어떤 것들이 있을까요?


What kinds of community problems can be expected in case of damaging the underground
utilities?

B : 광케이블 절단시 전화 불통으로 인한 관공서 행정 마비와 은행업무가 마비될 수 있으며, 송유


관 파열시 기름유출로 인한 화재의 우려가 있습니다.
If the fiber optic cables are damage, the communication system shall be shut down, and
the government, county, and bank's administrative work will be closed. If the oil pipes are
ruptured, there will be an oil leakage and fire problem .

* 토공사 관련 표현
- 되메우기를 하다. to backfill
- 30cm의 깊이까지 자갈 또는 깬 돌로 되메우기를 하다.
to backfill with gravel or broken stone to a depth of 30cm
- 물 다짐하다. to flush with water and tamp

~ 153 ~
* 기타 관련 단어
planned grade : 설계 지반면
groundwater level : 지하수위
blasting : 발파
borrow pit : 토취장

3. 토질 분류 시험
(Soil Analysis and test)

* 문 답
A : 토질 분류 시험에는 어떤것들이 있습니까 ?
What kind of soil tests and analysis are available ?
B : 흙의 비중 시험, 흙의 함수량 시험, 입도 시험, 액성 한계 시험 및 소성 한계 시험이 있습니다.
There are soil specific gravity test, soil moisture content test, grain size analysis, liquid limit
test, and plastic limit test.

* 관련 표현
- 되메우기는 기계에 의해 잘 채워서 20cm 마다 층다짐을 해야한다.
Backfill shall be placed in 20cm layers and compcted mechanical tamping.
되메우기를 하다. to backfill
성토 하다. to fill

* 단 어
analysis : 분류, 분석
available : 쓸모있는, 이용할 수 있는
rock stratum : 암반
water binding : 물 다짐
subgrade : 노상
road bed filled up ground : 노체

4. 부등 침하 방지 대책
(Preventive method for different settlement)

* 문 답
A : 건축물의 부등 침하를 방지하기 위한 대책에는 어떤 것들이 있습니까?
What are the preventive methods of preventing the different settlement of buildings?

B : 방지대책에는 기초 지반 개량, 건축물의 경량화, 건물의 강성을 높이는 것, 건물의 길이를 작


게 하는것, 지하실을 설치하는 것 등이있습니다.
Preventive methods are quality improvement of soil foundation, improvement of weight
lightening of the building, improving the rigidity of the building, shortening the total lenght
of the building, and installation of the basement.

~ 154 ~
* 관련 표현
- 무거운 하중에 견디다. to withstand heavy loads
- 하중을 지지하다. to carry loads/ to support loads
- 응력을 받다. to be stressed

* 단 어
Preventive : 예방하는, 방지하는
different settlement : 부등침하
improvement : 개량, 개선
rigidity : 단단함, 강직함, 강성
basement. : 지하실

5. 계측 계획시 주의사항
(Precautions for Survey Plan)

* 문 답
A : 흙막이 공사에서 계측 계획시 주의사항에는 어떤 것이 있습니까 ?
What precautions should be taken in the survey plan while constructing sheathing
construction ?
B : 계측계획은 경험자가 수립해야 하고 계측 기기의 위치, 설치방법, 경제성을 고려해야 한다.
The survey plan shall be planned by an expert. Location of survey machine, installation
method, and economical matters should be taken into consideration.

* 관련 표현
- 현장 계측기기를 먼저 세울 때 when the field instrumentation are first set up
- 자중으로 변형하다 to deform under its own weight
- 변형하다 to deform / to produce deformations

* 단 어
survey plan : 계측 계획
(계측: observation, 현장계측 field instrumentation)
sheathing construction : 흙막이공
expert : 전문가, 숙련자
tiltmeter : 경사계
borehole extensometer : 지중침하계
earth pressure cell : 토압계
load cell : 하중계

6. 흙막이 공법
(Sheathing Method)

* 문 답

A : 흙막이벽 시공시 품질관리 사항에는 어떤 것들이 있습니까 ?

~ 155 ~
What quality control actions should be taken while constructing the sheathing wall?

B : 흙막이벽 주변의 하중을 없애고 점토질 지반의 히빙과 사질지반의 보일링이 방지 되어야 한다.
The load weights around on the sheathing wall have to be removed eliminated and have to
provide protection for the heaving of clay ground and the boiling of sandy ground.

* 관련 표현
- 하중을 분포 시키다. to distribute loads
- 이 변형은 급속히 일어날 것이다. This deformation will occur rapidly

* 단 어
eliminate : 제거하다, 삭제하다.
provide : 대비하다, 준비하다.
protection : 보호, 옹호
sand ground : 사질지반

7. 시트 파일
(Sheet pile)

* 문 답

A : 시트 파일의 특징과 장단점은 무엇입니까 ?


What are the characteristics and advantage/disadvantage of the sheet pile ?

B : 시트 파일은 차수성이 높아 연약 지반에 적합하나, 소음과 진동이 크고 경질 지반에서는 부적


합하다.
The sheet pile is good and suitable for the weak soil foundation because it has a high
capability of water protection. But it makes a lot of noise and vibration and it is not suitable
for hardened foundation.

* 기타 표현
- 착공 the commencement of (construction) work / the start of the work
- ~의 공사가 착공되다. Ground was broken for ~
착공은 연말까지는 실시될 예정이다.
Ground-breaking is expected to begin by the end of this year.
- 공사 중이다. to be under construction /to be under way
- 기공식 ground-breaking ceremony

* 기타 단어
- pile-supported structure : 말뚝 지지 구조물
- test pile : 시험 말뚝.
- acknowledgement : 승인
- specification : 시방서

~ 156 ~
Ⅲ. 철근콘크리트공사(Reinforced Concrete Work)
8. 시공 계획
(Construction Schedule)

* 문 답
A : 콘크리트 공사에서 시공계획의 내용은 어떤 것이 포함되어 있습니까 ?
What kind of sequences does the construction schedule include
in the concrete construction work ?
B : 종합시설 계획, 공정계획, 기계설비 계획, 동력 및 급수계획, 발판계획,
콘크리트 출하계획, 인력 활용계획이 포함되어 있다.
The sequence include : a) a total facility plan, b) work progress
schedule, c) mechanical equipment installation plan, e) trestle and
walking board installation plan, f) concrete delivery plan and
g) manpower utilization plan

* 관련 표현
- 수직한 거푸집의 하부에 가설개구부를 세우다
to provide temporary openings at the base of vertical forms
- 거푸집의 청소·점검을 위하여 가설개구부를 세우다
to provide access openings for cleaning and inspecting forms

* 단 어
trestle : 가대(架臺), 구각(構脚), 버팀다리
delivery : 인도, 배달, 출하, 납품
light-weight concrete : 경량 콘크리트
hydration temperature : 수화열
liquidity flow : 유동성

9. 콘크리트 강도에 영향을 주는 요소


Elements affecting the concrete strength

* 문 답
A : 콘크리트의 강도에 영향을 주는 요소는 어떤 것이 있나요?
What elements of concrete affect the concrete strength ?
B : 물시멘트비, 시멘트강도, 골재품질, 혼화재료, 양생 등이 있습니다.
The elements are : a) water-cement ratio
b) cement strength
c) quality of aggregate
d) mixing materials
e) curing

* 관련 표현
- 바닥과 보는 일체로 친다.
Floor slabs are cast monolithic with the beams.
- 전체건물을 한 공정으로 치는 것은 불가능하다.
It is impossible to pour an entire building in one operation.

~ 157 ~
- 시공업자는 콘크리트가 충분히 굳고, 고정하중 및 예상적재하중에
견딜 수 있을 때까지 거푸집을 제거해서는 안된다.
The Contractors shall not remove forms until the concrete is
sufficiently set to bear both dead and live load which may be
placed upon it

* 기타 단어
Aggregate : 골재
coarse aggregate : 조골재
solid volume percentage of aggregate : 골재의 실적율
effective absorption of aggregate : 골재의 유효 흡수량

10. 콘크리트 양생시 유의 사항


(Precautions after curing concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 양생시 유의사항에는 어떤 것이 있습니까?
What precautions should be taken after curing concrete?
B : 유의사항에는 급격한 건조를 막고, 습윤상태를 유지하며, 양생기간
동안 충격 및 하중을 주지 말아야 하는 것입니다.
Precautions are : a) do not leave the dry concrete,
b) keep watering the concrete, and
c) do not add any load or shock on the concrete
during the curing period.

* 관련 표현
- 양생하다 to cure
- 콘크리트는 적어도 7일간 양생되어야 한다.
Concrete shall be cured for at least seven days.
- 콘크리트가 분리되지 않게 거푸집에 타설하다.
to deposit concrete in forms without segregation.

* 기타 단어
Hardening : 경화
Accelerator : 경화 촉진제
Setting : 응결
curing compound : 양생제
surface retarder : 표면 응결 지연제
exposed concrete : 치장 콘크리트

11. 콜드 조인트 예방 계획
(Preventive plan of the cold joint)

* 문 답

~ 158 ~
A : 서중 콘크리트 시공시 콜드 조인트 방지방법에는 어떤 것이 있습니까?
What preventive steps are there against the forming of a cold joint
when placing hot weather concrete ?
B : 이는 콘크리트 응결의 진행에 밀접한 관계가 있으므로 타설시에 타설
순서, 펌프차의 대수, 구획 및 인원 배치시 세밀한 계획을 세웁니다.
It must have a detail plan related to the concrete setting process,
such as : a) sequence of placing area,
b) number of pump trucks,
c) location arrangement plan of place and manpower.

* 관련 표현
- 면을 잡다. to chamfer
- 콘크리트의 외부 모서리는 직각을 피하기 위하여 둥글게 하던지
모서리를 따내던지 한다.
The external corners of concrete shapes are often rounded
or chamfered to eliminate the right angle corner.

* 기타 단어
expansion joint : 신축 줄눈
construction joint : 시공 이음(줄눈)
contraction joint : 수축이음
shrinkage crack : 수축균열
ply wood panel : 합판 거푸집(패널)
cast-in-place concrete : 현장타설 콘크리트

12. 신축 줄눈의 역할
Function of the expansion joint

* 문 답
A : 콘크리트 시공시 신축 줄눈의 역할은 무엇입니까?
What are the functions of expansion joints during concrete
construction ?
B : 신축줄눈의 설치목적은 콘크리트의 수축이나 팽창에 대처하기 위하여
설치 합니다.
The purpose of expansion joints is to incorporate it with the
expansion and contraction of the concrete.

* 기타 표현
- 콘크리트에 매입하다.
to embed in concrete
- 모든 인서트 및 앵커를 콘크리트에 묻다.
to build into concrete all inserts and anchors .
- 콘크리트보에 슬리브를 설치하다.
to install sleeves in concrete beams

~ 159 ~
* 기타 단어
tamping : 다짐
heat of hydration : 수화열
hydration : 수화 작용
bond strength : 부착강도
initial curing : 초기 양생
accelerating curing : 촉진 양생

13. 콘크리트의 굵은 골재 분리 원인
The reason for separating the coarse aggregate in concrete

* 문 답
A : 콘크리트의 배합시 굵은 골재의 분리 원인은 무엇입니까?
What is the reason for separating the coarse aggregate
in concrete mix proportion ?
B : 단위 수량과 물시멘트비가 크고 골재의 입도가 부적당 할 때
발생합니다.
It happens when the unit of water amount and water-cement
ratio are big and the sizes of aggregates are improper.

* 기타 표현
- 시방서에 기술하다.
to describe in the specification
- 시방서에 다른 규정이 없는 한
unless otherwise stipulated in the specification .
unless otherwise described in the specification .
- 시방서의 기술 시방 부분은 실제로 해야 할 공사를 규정하고 있다.
The technical division of the specifications specifies the actual
work to be done.

* 기타 단어
standard specification : 표준 시방서
general specification : 공통 시방서
particular specification : 상세 시방서
contract specification : 계약 시방서
scope of work : 공사범위
work included in the contract : 계약내 공사
work excluded in the contract : 계약외 공사(별도공사)

14. 균열 발생 원인
The causes of cracks

* 문 답
A : 콘크리트 구조물에 균열이 발생하는 시공상 요인은 무엇입니까?

~ 160 ~
What are the causes of cracks that in concrete structure
during the concrete work ?
B : 레미콘에 가수, 다짐불량, 동바리와 형틀의 조기 제거, 양생부족 및
콜드조인트 처리 미흡이 원인입니다. .
The causes are a) adding water into a remicon,
b) not doing vibrating,
c) removing early supports and forms,
d) not making proper curing, and
e) to mishandling cold joints.

* 기타 표현
- 인장에 대단히 강하다. to be very strong in tension
- 좌굴에 강하다. to be strong against buckling
- 부등침하 하다. to settle unevenly

* 기타 단어
differential settlement : 부동침하
nonbearing wall : 비내력벽
camber : 솟음
compressive strength : 압축강도
thermal expansion : 열팽창
staging : 동바리

15. 서중콘크리트 배합시 유의사항


(Precautions when mixing hot weather concrete)

* 문 답
A : 서중콘크리트 배합시 주의사항은 어떤것이 있나요?
Whatprecautionsshouldbetakenwhenmixingconcreteinhotweather?

B : 단위수량을 증가 시키면 건조수축에 의한 균열이 발생되므로 양질의 감수제를 혼합하는 것이


바람직합니다.
Mixagoodwaterreducingagentinordertopreventcracksfromformingduetoincreaseintheunitam
ountofwater.

*관련표현
- 모든 콘크리트는 기계배합 해야한다.
Allconcreteshallbemachinemixed.
-현장에서 비비다.
tomixatthesite.
-AE제
air-entrainingagent.

*단 어
takenprecautionsagainst:예방책을 강구하다.

~ 161 ~
16. 철근의 이음 기준
Standards for Re-bar overlap connections

* 문 답
A : 철근의 이음 기준은 무었입니까?
Whatarethestandardsforre-baroverlapconnections?

B : 철근의 이음 위치는 응력이 큰 곳을 피해야하고, 이음위치를 엇갈리게 해야하며 한곳에서 철


근수의 반이상을 이어서는 안됩니다.
Trytoavoidmakingthere-
baroverlapplaceswherethereistoomuchstress.Theoverlaplocationshouldbedesignedinzigza
g.Donotmakeoverlappingconnectionswheretherearemorethenhalfthetotalnumberofre-
barsinoneplace.

*관련표현
-결속선으로 묶다.
totiewithbendingwire
-정확한 위치에 배근하다.
toplacereinforcementaccuratelyinposition.

*단 어
bendingwire결속선
spiralhoop나선형 띠근
weldedwiremesh용접철망

17. 고강도콘크리트의 장단점


(Advantage & Disadvantage of High Strength Concrete)

* 문 답
A : 고강도콘크리트의 장단점에는 어떤 것이 있습니까 ?
What are the advantages and disadvantages of high strength concrete?
B:장점에는 a) 단면의 감소로 유효면적이 증가한다
b) 긴 스팬 구조물 설치가 가능하다 단점은 시공과 타설방법에 따라 품질에 많은 차이가 있다.
Advantage are:
a) it increases an effective section area due to decreasing material cross section
b) it is possible to build the long span structure. Disadvantage is that it can be
of many different qualities, based on how to place and construct

*관련 표현
- 다시 비비기한 콘크리트는 사용할 수 없다.
Retempered concrete shall not be allowed
-콘크리트피복두께 cover of concrete

*단 어

~ 162 ~
material cross section:부재단면
span:한뼘, 기간, 전폭, 날개길이, (建) 경간

18. 거푸집의 측압에 영향을 미치는 요인


(Factors Influencing a Lateral Pressure of the Form)

* 문 답
A : 콘크리트 타설시 거푸집에 작용하는 측압에 영향을 미치는 중요한 요인에는 어떤 것이 있습니
까 ?
What are the important factors, influencing a lateral pressure of the form when placing the
concrete?

B : 측압은 a) 슬럼프 와 콘크리트의 비중이 클 경우


b) 수밀성이 높을 경우
c) 타설속도가 빠를 경우에 커진다.
The lateral pressure will be increased if:
a) avalue of slump and specific gravity of concrete are big
b) the water tightnessis high
c) the placing speed is faster

*관련표현
- 제자리에 정확하게 콘크리트를 만들기 위한 거푸집을 짜야 한다.
to provide forms that will produce correctly aligned concrete.

*단어
flowing concrete:유동화 콘크리트
lateral:측면의, 옆의 (lateral pressure : 측압)
gravity:중량, 무게, 중대함 (specific gravity : 비중)
watertightness:수밀성
quick-setting cement:급결시멘트
set accelerating agent:급결제

19. 콘크리트의 비파괴 시험방법


(Method of The Non-destructive Tests in Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 비파괴 시험 중에서 슈미트해머법은 어떤 것입니까 ?
WhatistheSchmidtHammermethodofthenon-destructivetestsinconcrete?

B : 이 방법은 간단하기 때문에 많이 사용되고 있다.


압축강도를 콘크리트의 표면에 슈미트 해머로 기계적 타격을 통하여 측정 된다. 그리고 각 시험
은 방법에 따라 오차가 있고 장단점이 있기 때문에 시험의 특징을 이해하는 것이 중요하다.
This method is used a lot, becausee of its simplicity.
The compression strength is measured through the mechanical process by using a

~ 163 ~
Schmith Hammer on the surface of concrete. And, it is important to understand the
characteristics of testing, because any test has an error depending on its test method, and
has it's advantage/disadvantage.

*단어
compression strength:압축강도
buried pipe and cable locator:지장물탐지기
(매설파이프와 케이블 탐지기)
re-bar locator:철근탐지기
sound level meter:소음측정기
coatingt hickness recorder:도막두께측정기
saltmeter:염분측정기

20. 콘크리트의 피복두께


(Covering Depth of Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 일반적인 피복두께는 얼마입니까 ?
What is the genera covering depth of concrete?

B : 일반적으로 기둥, 보, 및 내력벽에서는 4cm, 슬래브는 3-4cm, 옹벽은 7cm입니다.


In general, 4츠 for the pillar, beam, and proof-stress wall, 3-4츠 for the slab and 7츠 for
the retaining wall.

A : 철근의 피복두께를 확보하는 목적은 무엇입니까 ?


Wha t is the purpose of the spacing requirement betweenre-bar and form?

B : 철근의 내구성과 내화성 확보에 있습니다.


The purpose is to maintain durability and fire resistance.

*단어
Retaining wall:옹벽 (cf. retaining : 계속 유지하다, 간직하다)
Internal retaining wall:내력벽 (cf. internal : 내부의, 내면적인)

*명 언
상상력은 지식 보다 더 중요하다.
-Imagination is more important than knowledge.

21. 콘크리트 타설순서


(Sequence of Concrete Placement)

* 문 답
A : 현장의 콘크리트 타설순서는 어떻게 됩니까 ?
What is the sequence of concrete placement at the construction site?

~ 164 ~
B : 순서는 수평운반, 수직운반, 다지기, 표면마무리, 양생의 순서를 거쳐야 한다.
Sequence are horizontal transportation (conveyance), vertical transportation, vibration
(tempering ) surface finish, and curing.

*단어
temper:완화하다, 뒤섞다, 반죽하다
Sequence:연속, 순서, 차례, 반복진행

*명 언
상상작용은 모든 것을 계획한다. 그것은 미를 창조하며 정의와 행복등, 이세상의 모든 것을 창조
한다.
-Imagination disposes of everything ; it creates beauty, justice and happiness, which is
everything in this world. - Pascal -

22. 레미콘 운반시의 품질관리


(Quality Control When Transferring the Concrete Mixer Truck)

-* 문 답
A : 레미콘 운반시 품질관리의 요점은 무엇입니까 ?
What is an important matter to consider about quality control when transferring the
concrete mixert ruck?

B : 공장 출발시간과 현장 도착시간은 반드시 점검하고 장시간 경과된 레미콘은 사용해서는 안됩


니다.
Check the deliver ing time from the mixer plan to the site, and donot use amixer truck
(concrete) transferred in a longer time than the reasonable delivering time.

*명언
인간은 자연에서 가장 나약한 갈대에 지나지 않는다. 그러나, 인간는 생각하는 갈대이다.
-Man is no more than a reed, the weakest in nature. but, he is a thinking reed.
-Pascal-

23. 콘크리트 압축강도 시험


(Compression Test whith tests the Strength of Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트 압축강도 시험기준 및 방법은 무엇입니까 ?
What are the methods and standards for the compression test which tests the strength of
concrete?

B : 콘크리트 100 ∼ 150 ㎥ 마다 직경 15cm, 높이 30cm 의 원통형의 공시체를 3개이상 제작


하여 시험해야 합니다.
Make three or more sample test specimens whith are 15츠 indiameter and 30츠 in height
for each 100∼150cu.meter o fconcrete and have the mtested.

~ 165 ~
*단어
cu.(cubic):입방의, 체적의, 3제곱의
(cf.area,demension)
specimen:견본, 표본, 실례

*명 언
위대한 사람들은 어떠 한물질적인 힘보다도 정신적인 힘이 더 강하다는 것과 사고가 세계를지배
한다는 것을 알고 있는 사람들이다.
-Great men are they who see that spiritual force is stronger than any material force, that
thoughts rule the world - Emerson -

1. 가설공사와 본공사의 차이점


Differences between Temporary work and Main Work

Q : 가설공사와 본공사의 차이점에는 어떤 것이 있습니까?


What are the differences between temporary work and main work in construction?

A : 가설공사는 본공사를 실시하기 위하여 일시적으로 설치하는 공사로서 설치위치, 설치시기


그리도 규모가 적당해야 한다.
Temporary work is to be constructed as a temporary basis before the main construction
work. It should be built in the proper location and have the suitable size and right time.

Q : 가설울타리 설치시 고려사항에는 어떤 것이 있습니까?


What reference/element should we consider when installing a temporary fence around the
construction site?

A : 가설울타리 설치 목적은 대지의 경계, 도난방지, 위험방지 등이며 주 출입구는


현장사무소에서 감시가 용이하고 통행이 편리한 곳에 설치해야 합니다.
The main purpose is to show the boundary of the construction site and to protect against
burglary. The main gate/entrance should be located where it can be seen easily from the
field office and conveniently located for people passing through.
* temporary : 임시의 reference : 참조, 관계, 문의
burglary : 강도, 절도 conveniently : 편리하게, 알맞게
* temporary building : 가설건물 temporary stair : 가설 계단
temporary work : 가설공사 temporary work cost : 가설공사비
temporary fence : 가설울타리
temporary planning drawing : 가설계획도

2. 근로자의 숙소와 부대시설


Housing/Barrack and Additional Facilities for the Workers/labors

Q : 근로자의 숙소와 부대시설에는 어떤 것들이 있습니까?


What do the workers' housing and additional facilities consist of ?

~ 166 ~
A : 현장노무자의 숙소에는 식당, 취사장, 욕실, 변소, 세면장, 세탁실 등이 있습니다. 이
부대시설들은 근로 환경에 발전을 줄 것입니다.
The workers' housing/barrack consist of restaurants, kitchens, bathrooms, toilets, shower
rooms, and laundry rooms. These additional facilities should be consistently developed
for their moral and environmental improvement.

Q : 변전소와 위험물 저장소 설치시 예방조치는 무엇입니까 ?


What precautionary actions should be considered when installing the transformer
substations and warehouse for dangerous/hazardous materials ?

A : 유류와 기타 인화물질 등을 재료 하치장에서 떨어진 곳에 설치하고 지붕, 벽, 천장등은


방화구조 또는 불연재료로 시공해야 합니다.
Oil and flammable/hazardous materials should be stored away a certain distance away
from the material warehouse, and the walls, ceiling and roof should be built of non-
flammable materials.
* additional facilities : 부대시설
barrack : 막사, 크고 엉성한 건물
laundry room : 세탁실
moral : 도덕의, 윤리의, 품행이 단정한
hazardous : 위험한
transformer : 변전소
substations : 출장소, 변전소
ceiling : 천정
flammable : 인화성의
non-flammable : 불연성의
precautionary : 예방의

3. 규준틀 설치 목적
Purpose of Installing a Batter Board

A : 규준틀 설치 목적과 기준이 무엇입니까 ?


What is the standard and purpose of installing a batter board ?

B : 규준틀은 건물의 각부분 위치 및 높이, 가로의 너비 또는 길이를 정확히 결정할 수 있게


하므로 견고히 설치해야 합니다.
The batter board is to determine accurately the position, height, width and length of each
part of the building. therefore it should be installed / fixed firmly.

A : 시멘트창고 설치시 예방조치는 어떤 것들이 있습니까 ?


What precautions should be taken when constructing the cement warehouse ?

B : 시멘트는 습기에 민감하므로 방습장치를 설치하여야만 합니다. 그러므로 바닥구조는


마루널을 깔고 그 위에 비닐을 덮고 주위에는 배수계통을 설치하여 물이 잘 빠지게 해야 합니다.
Since cement is susceptible to the water/moisture, a water proof system has to be installed.
therefore install the wooden frame supports on the floor and cover the vinyl on top of the

~ 167 ~
wooden supports. Also make a drainage system around the floor
to let water drain out easily.
* 용어 정리
batter board : 규준틀
cement warehouse : 시멘트창고
drainage system : 배수계통
house register : 가옥대장
susceptible : ∼에 민감한, ∼할 여지가 있는
accurately : 정확한, 정밀한

4. 가설 공사
Temporary Work

A : 굳은 시멘트는 사용할 수 없기 때문에 시멘트를 어떻게 보관해야 합니까 ?


Since hardened cement is useless, how should we store it ?

B : 시멘트 창고의 입구는 공기순환이 가능한 한 작게 만들고 시멘트 쌓기는 13 포대를 한도로
마루면적 1 ㎡에 약 50 포대를 쌓게 해야 합니다.
Make an entrance/gate to the warehouse as small as possible to minimize the air
circulation and try to store a total of thirteen cement in each row height and about fifty
cement bags in one square meter floor area.
* 표 현
to stack in the order of delivery 반입순서대로 쌓아올리다.
to store cement in bulk 시멘트를 비포장 상태로 저장하다.
to store cement in bags 시멘트를 포장 상태로 저장하다.
to store ∼ in containers ∼ 을 용기에 보관하다.
to store ∼ on the site ∼ 을 현장에 보관하다.
to be stored off the ground 지면에서 떼어 저장하다.
to store / to stockpile / to lay up 저장하다.
* 용어 정리
base line : 기준선
project sign : 공사용 간판
property / line : 대지경계선
surveillance : 감리

5. 비계공사의 안전규칙
(Safety Regulation for the Scaffold Installation)

A : 비계공사시 주의 및 안전 규칙에는 어떤 것이 있습니까 ?


What are precautions and safety regulations for the scaffold works?

B : 비계 설치작업은 안전하고 경제적이어야 하며 정기적으로 점검해야 하고 강풍, 강우, 지진


후에도 철저히 검사하여 이상이 있는 비계부분은 보수해야 한다.
The scaffold installation work should be safe and economically reasonable. They must be

~ 168 ~
checked regularly. After strong wind, heavy rain, or earthquake, the scaffold should be
inspected thoroughly and all unsafe scaffolds and attached components should be
replaced

* 관련 표현
- 비계를 설치하다. to provide scaffolding
- 비계를 유지하다. to maintain scaffolding
- 비계를 조립하다. to put up scaffolding
to erect scaffolding
- 비계를 해체하다. to disassemble scaffolding
to dismantle scaffolding
* 단 어
attach : 부착하다, 첨부하다
inspect : 점검하다
steel pipe scaffold : 강관비계
brace / diagonal brace : 버팀목
prefabricated scaffold : 조립식 비계

6. 틀비계 조립시 주의사항


(Precautions when Assembling Prefabricated Scaffold)

A : 틀비계 조립시 주의사항에는 무엇이 있습니까 ?


What precautions should be taken when assembling a prefabricated
scaffolding ?

B : 먼저, 감독자를 선임하고 틀비계 조립하기에 앞서 모든 강관과 부속물을 면밀히 관찰하고


사용할 수 없는 자재를 제거해야 한다.
원칙적으로 틀비계의 최대 높이는 45m 를 초과해서는 안된다.
First, assign a supervisor. Inspect all steel pipes and accessories and eliminate the
unusable materials prior to assembling the scaffolds.
In principle, the maximum height of the scaffolding should not exceed 45m.

cf. 철제 비계는 대체로 2 개의 수직 부재를 지상에 세우고, 그 사이에 경사재를 삽입함으로써


조립된다.
The steel scaffolding is usually erected by placing the two uprights on the ground and
inserting the diagonal members

* 관련 표현
- 비계를 조립하기에 앞서 prior to assembling scaffold
- 강재(알루미늄) 비계를 사용하다. to use steel(aluminum) scaffolding
* 단 어
assemble : 집합시키다, 조립하다
assign : 선임하다, 지정하다, 할당하다
supervisor : 감독자, 지휘자, 관리인
inspect : 면밀히 살피다, 시찰하다, 검열하다

~ 169 ~
eliminate : 제거하다, 삭제하다
exceed : ...의 한도를 넘다, 초과하다

7. 가설공사의 안전수칙
(Safety Regulations in Temporary Work)

A : 가설공사에 관련된 안전수칙에는 어떤 것이 있습니까 ?


What are the safety regulations concerning temporary work ?

B : 작업자가 착용하는 복장, 공구 특히 안전벨트, 안전모의 상태를 확인하는 것이 중요합니다.


It is important to inspect whether the workers have on the proper dress, tools, and
especially safety belts and safety helmets.

작업자는 감독자의 통제하에 일을 하고 안전모를 착용해야 하며 작업자가 작업대 위에 있을 때


작업대 이동을 금지해야 합니다.
Workers must wear safety helmets and work under the supervisor's supervision. Moving
the work table while workers are on it is strictly prohibited

* 관련 표현
- 감독하다.
to supervise / to superintend / to oversee
/ to exercise supervision over
- 공사를 감시,감독하다.
to watch and supervise the work
- 프로젝트의 건설을 감독하다.
to supervise the construction of the project
* 단 어
strictly : 엄격히, 엄밀히, 완전히
prohibit : 금지하다, 방해하다.
safety helmet : 안전모

8. 사다리 설치기준
(Installation Standard for Ladder)

A : 사다리를 설치하기 위한 기준에는 어떤 것이 있습니까 ?


What are the criteria for installing a ladder ?

B : 원칙적으로 철제사다리는 옥외용 사다리로 사용되며 사다리의 벌리는 폭은 벽 높이의 1/4


이어야 하며 사다리의 아래부분은 미끄러지지 않는 재료로 해야 합니다.
In principle, steel ladders are used for outdoor purposes and width of the ladder should be
one-fourth the height of the wall.
Apply nonslippery materials for the lower part of the ladder.

* 단 어
criteria : 표준, 기준 (criterion 의 복수)

~ 170 ~
slippery : 미끄러운, 매끈매끈한
demolation : 해체
obstruction : 장애물

9. 통로발판 안전수칙
(Safety Regulations in Step Ladder)

A : 통로발판과 가설계단에 대하여 어떤 안전수칙이 있습니까 ?


What are the safety regulations concerning the step ladder steppings and temporary stairs ?

B : 추락의 위험이 있는 곳에는 표준 안전난간을 설치하고 구조에 따라 최대 허용 적재 하중을


정하며 적당한 조명시설을 설치해야 합니다.
Build a standard resting space including the walk board and guard rail where there is a
danger of falling. Calculate the allowable live load for each ladder structure and provide a
proper lighting system.

* 관련 표현
- 임시 사용을 끝냈을 때 upon completion of temporary use
- 고정하다 to secure / to secure in place
- 설치하다 to set / to set in place
* 단 어
step ladder : 발판, 통로발판
guard rail : 안전난간
condemned work : 불합격된 공사
ground breaking ceremony : 기공식

10. 지하매설물 공사
(Underground Utility Works)

A : 지하매설물에는 어떠한 것들이 있으며 굴착전 예방조치는 어떻것이 있습니까 ?


What are the underground utilities and what kinds of precautionary actions should be
taken before excavating ?

B : 지하 매설물에는 광케이블, 가스관, 송유관, 급배수관 등이 있으며 이것들은 공사전에 해당


기관에서 매설 여부를 확인받아야 한다.
The underground utilities consist of fiber optic cables, gas pipes, oil pipes, water main lines,
sewage pipes, etc. Before excavating, it has to be coordinated by the related authorities to
ensure that the underground utilities have been properly layed.

* 관련 표현
- 삽으로 굴착했다 The earth was excavated by shovel
- 굴착을 하기전 prior starting excavation
- 원하는 깊이까지 굴착한 후에
After the earth has been excavated to the required depth
* 단 어

~ 171 ~
fiber optic cable : 광케이블
sewage pipe : 하수관
authority : 당국
excavation : 굴착, 터파기
excavator : 굴착기
caving : 붕괴

Ⅱ. 토공사 (Earth Works)

11. 지하매설물 조사
Inspection of Underground Utilities

A : 지하 매설물이 손상될 경우 예상되는 사회문제는 어떤 것들이 있을까요?


What kinds of community problems can be expected in case of damaging the underground
utilities?

B : 광케이블 절단시 전화 불통으로 인한 관공서 행정 마비와 은행업무가 마비될 수 있으며,


송유관 파열시 기름유출로 인한 화재의 우려가 있습니다.
If the fiber optic cables are damage, the communication system shall be shut down, and
the government, county, and bank's administrative work will be closed. If the oil pipes are
ruptured, there will be an oil leakage and fire problem .

* 토공사 관련 표현
- 되메우기를 하다. to backfill
- 30cm 의 깊이까지 자갈 또는 깬 돌로 되메우기를 하다.
to backfill with gravel or broken stone to a depth of 30cm
- 물 다짐하다. to flush with water and tamp
* 기타 관련 단어
planned grade : 설계 지반면
groundwater level : 지하수위
blasting : 발파
borrow pit : 토취장

12. 말뚝항타시 유의사항


Precautions When Pile Driving

A : 현장에서 말뚝항타시 유의사항에는 어떤 것들이 있습니까?


What kind of precautions should be taken when pile driving at the construction site?

B : 파일은 정확히 수직으로 박고 말뚝 박기가 끝날때까지 연속하여 항타를 해야 하며,


항타작업은 중앙부위부터 박으면서 외측으로 나가야 합니다.
The piles have to be driven perpendicularly and the driving should not be stopped until the
pile is completely driven. Start the pile driving work from the middle of the building and

~ 172 ~
move towards the perimeter.

* 관련 표현
- 말뚝을 그 이상 들어가지 않을 때까지 박다.
to drive piles to refusal
- 말뚝을 소정깊이까지 박다.
to drive piles to the required depth
- 비스듬히 박다. to drive out of plumb
- (말뚝의) 전 길이를 박다. to drive its entire length
* 기타 관련 단어
pile driving : 파일 항타
pile driving test : 파일 항타 시험
load test of pile : 파일 재하 시험
bored pile : 매입 말뚝
point-bearing pile : 선단 지지 말뚝
cast-in-place concrete pile :현장 타설 콘크리트 말뚝

13. 기성콘크리트 말뚝이음


(Connection Work of Precast Concrete Pile)

A : 기성 말뚝을 항타하는 도중에 파일이 짧으면 이용할 수 있는 이음 방법에는 어떤 종류들이


있습니까 ?
What kind of extension methods are available to extend the piles if the pile length is short
while driving the precast pile ?

B : 이음 방법에는 장부식 이음, 충전식 이음, 볼트식 이음과 용접식 이음이 있습니다.
The methods are tenon connection, filling up connection, bolting & welding connections

* 관련 표현
- 떠오르다(박힌 말뚝이)
to be heaved/to be lifted/to be unseated
- 말뚝을 뽑다
to withdraw piles
- 말뚝을 드롭(스팀)해머로 박다
to drive piles with a drop(steam) hammer
- 박힌 말뚝이 떠오를지 어떨지를 결정하기 위하여 관찰·측정을 한다.
to make observations and measurements to determine whether a driven pile has been
unseated
* 단 어
extension : 신장, 확장, 증축, 이어 붙이는
tenon : 장부 (cf. mortise 장붓구멍)
pile driving : 말뚝항타
point resistance : 선단저항
tip diameter : 마구리(말뚝의)
to connect/to make connections : 접합하다

~ 173 ~
14. 토질 분류 시험
(Soil Analysis and test)

* 문 답
A : 토질 분류 시험에는 어떤것들이 있습니까 ?
What kind of soil tests and analysis are available ?

B : 흙의 비중 시험, 흙의 함수량 시험, 입도 시험, 액성 한계 시험 및 소성 한계 시험이 있습니다.


There are soil specific gravity test, soil moisture content test, grain size analysis, liquid limit
test, and plastic limit test.
* 관련 표현
- 되메우기는 기계에 의해 잘 채워서 20cm 마다 층다짐을 해야한다.
Backfill shall be placed in 20cm layers and compcted mechanical tamping.
되메우기를 하다. to backfill
성토 하다. to fill
* 단 어
analysis : 분류, 분석
available : 쓸모있는, 이용할 수 있는
rock stratum : 암반
water binding : 물 다짐
subgrade : 노상
road bed filled up ground : 노체

15. 부등 침하 방지 대책
(Preventive method for different settlement)
* 문 답
A : 건축물의 부등 침하를 방지하기 위한 대책에는 어떤 것들이 있습니까?
What are the preventive methods of preventing the different settlement of buildings?

B : 방지대책에는 기초 지반 개량, 건축물의 경량화, 건물의 강성을 높이는 것, 건물의 길이를


작게 하는것, 지하실을 설치하는 것 등이 있습니다.
Preventive methods are quality improvement of soil foundation, improvement of weight
lightening of the building, improving the rigidity of the building, shortening the total lenght
of the building, and installation of the basement.

* 관련 표현
- 무거운 하중에 견디다. to withstand heavy loads
- 하중을 지지하다. to carry loads/ to support loads
- 응력을 받다. to be stressed
* 단 어
Preventive : 예방하는, 방지하는
different settlement : 부등침하
improvement : 개량, 개선

~ 174 ~
rigidity : 단단함, 강직함, 강성
basement. : 지하실

16. 소음 방지 공법
(Preventive method for noise)

* 문 답
A : 기초 공사시 소음으로 인한 민원을 예방하기 위한 저소음 현장타설 공법에는 어떤 것들이
있습니까 ?
What are the low noise cast-in-place pile methods used to prevent from civil appeals when
constructing the foundation works ?

B : 저소음공법에는 어스드릴공법, 베노토 공법, RCD 공법 등이 있습니다.


The low noise methods are the earth drill methods, benoto method, and RCD method .
# RCD(Reverse Circulation Drill method)
=> 역순환 굴착공법으로 현장타설 말뚝 공법중 대구경이며 깊은 심도까지 시공 가능하다.

* 관련 표현
- 강관말뚝은 보통 스팀햄머 또는 에어 햄머로 박다.
Steel-sheet piling is usually driven with steam or air hammers.
- 수직으로 박다. to drive plumb
* 기타 단어
- sand compaction pile Method SCP 공법
- two-way continuous footing 2 방향 연속기초
- isolated footing 독립기초
- combined footing 복합기초
- spread foundation 독립기초

17. 현장타설말뚝의 장·단점


(Advantage and Disadvantage of Cast-in-place Piles)

* 문 답
A : 현장타설 말뚝의 장·단점을 설명해 주시겠습니까 ?
Could you explain the advantage and disadvantage of cast-in-place piles ?

B : 장점은 a) 파일의 길이를 조절할 수 있기 때문에 재료의 손실이 적고


b) 무소음 무진동이지만 단점으로는 a) 재료 지지력의 불확실성과
b) 시공공정이 느린 점이 있다
The advantages are : a) little waste of material because it is able to adjust the pile length,
and b) no noise vibration, but disadvantages are : a) uncertainly of material quality of
support, and b) slow construction progress.

* 관련 표현
- 그 위치에 짧은 말뚝을 박다 to drive a short stake at that point
- 지면에 작은 말뚝을 박다 to drive takes into ground

~ 175 ~
* 단 어
adjust : 조절하다, 맞추다, 바로잡다
cast-in-place : 현장타설

18. 계측 계획시 주의사항


(Precautions for Survey Plan)

* 문 답
A : 흙막이 공사에서 계측 계획시 주의사항에는 어떤 것이 있습니까 ?
What precautions should be taken in the survey plan while constructing sheathing
construction ?

B : 계측계획은 경험자가 수립해야 하고 계측 기기의 위치, 설치방법, 경제성을 고려해야 한다.


The survey plan shall be planned by an expert. Location of survey machine, installation
method, and economical matters should be taken into consideration.

* 관련 표현
- 현장 계측기기를 먼저 세울 때
when the field instrumentation are first set up
- 자중으로 변형하다 to deform under its own weight
- 변형하다 to deform / to produce deformations
* 단 어
survey plan : 계측 계획
(계측: observation, 현장계측 field instrumentation)
sheathing construction : 흙막이공
expert : 전문가, 숙련자
tiltmeter : 경사계
borehole extensometer : 지중침하계
earth pressure cell : 토압계
load cell : 하중계

19. 흙막이 공법
(Sheathing Method)

* 문 답
A : 흙막이벽 시공시 품질관리 사항에는 어떤 것들이 있습니까 ?
What quality control actions should be taken while constructing the sheathing wall?

B : 흙막이벽 주변의 하중을 없애고 점토질 지반의 히빙과 사질지반의 보일링이 방지 되어야
한다.
The load weights around on the sheathing wall have to be removed eliminated and have to
provide protection for the heaving of clay ground and the boiling of sandy ground.

~ 176 ~
* 관련 표현
- 하중을 분포 시키다.
to distribute loads
- 이 변형은 급속히 일어날 것이다.
This deformation will occur rapidly
* 단 어
eliminate : 제거하다, 삭제하다.
provide : 대비하다, 준비하다.
protection : 보호, 옹호
sand ground : 사질지반

20. 건물의 부력 방지 대책
(Preventive methods for the buoyancy in buildings)

* 문 답
A : 부력이 작용하는 고층 건물의 대책 방안에는 어떤 것들이 있습니까 ?
What are the preventive methods for the buoyancy in high rise buildings?

B : 부력을 방지하는 대책에는, 1)건물의 고정 하중을 증가시키는 록 앵커로 기초지반 암반까지


앵커하는 것과 2)지하수위를 저하 시키는 공법이 있습니다.
The methods are; 1) the rock anchoring method where a center load of building increases
up to the rock foundation by anchoring, and 2) the lowering method of the underground
water.

* 관련 표현
- 초기침하 initial settlement
- 좌굴하중 buckling load
- 자중으로 변형하다. to deformation will occur rapidly
* 단 어
buoyancy : 부력, 부양성, 낙천적인
increases : 증가시키다, 늘다, 자라다.
underground water : 지하수위

21. 시트 파일
(Sheet pile)

* 문 답
A : 시트 파일의 특징과 장단점은 무엇입니까 ?
What are the characteristics and advantage/disadvantage of the sheet pile?

B : 시트 파일은 차수성이 높아 연약 지반에 적합하나, 소음과 진동이 크고 경질 지반에서는


부적합하다.
The sheet pile is good and suitable for the weak soil foundation because it has a high

~ 177 ~
capability of water protection. But it makes a lot of noise and vibration and it is not suitable
for hardened foundation.

* 기타 표현
- 착공 the commencement of (construction) work
the start of the work
- ~의 공사가 착공되다. Ground was broken for ~
착공은 연말까지는 실시될 예정이다.
Ground-breaking is expected to begin by the end of this year.
- 공사 중이다. to be under construction
to be under way
- 기공식 ground-breaking ceremony
* 기타 단어
- pile-supported structure : 말뚝 지지 구조물
- test pile : 시험 말뚝.- acknowledgement : 승인 - specification : 시방서

Ⅲ. 철근콘크리트공사(Reinforced Concrete Work)

22. 시공 계획
(Construction Schedule)

* 문 답
A : 콘크리트 공사에서 시공계획의 내용은 어떤 것이 포함되어 있습니까 ?
What kind of sequences does the construction schedule include in the concrete
construction work ?

B : 종합시설 계획, 공정계획, 기계설비 계획, 동력 및 급수계획, 발판계획, 콘크리트 출하계획,


인력 활용계획이 포함되어 있다.
The sequence include : a) a total facility plan, b) work progress schedule, c) mechanical
equipment installation plan, e) trestle and walking board installation plan, f) concrete
delivery plan and g) manpower utilization plan

* 관련 표현
- 수직한 거푸집의 하부에 가설개구부를 세우다
to provide temporary openings at the base of vertical forms
- 거푸집의 청소·점검을 위하여 가설개구부를 세우다
to provide access openings for cleaning and inspecting forms
* 단 어
trestle : 가대(架臺), 구각(構脚), 버팀다리
delivery : 인도, 배달, 출하, 납품
light-weight concrete : 경량 콘크리트
hydration temperature : 수화열
liquidity flow : 유동성

~ 178 ~
23. 조강 포틀랜드 시멘트
(High early strength portland cement)

* 문 답
A : 조강 포틀랜드 시멘트의 성분과 특징은 무엇입니까?
What are the characteristics and components of early high-strength portland cement?
B : 보통 시멘트 보다 석회석과 분말도가 많아 초기 강도 발현이 커 고강도 구조나 공사기간
단축시 사용된다.
It has more lime and fine grading than normal cement.
Due to developing high strength at the early stage of concrete curing, it is useful for high
strength concrete structures or for shortening constructing period.

* 관련 표현
- 콘크리트를 치다. to pour concrete/to deposit concrete
- 정확한 치수로 치다. to cast to exact place
- 분말도 fine grade
* 단 어
component : 성분, 구성요소
grading : 콘크리트 골재의 입도, 등급, 땅고르기
lime : 석회, 감귤무리의 관목
curing : 양생

24. 고로시멘트의 특징과 용도


(Characteristics and Usage of Blast Furnace Cement)

* 문 답
A : 고로시멘트의 특징과 용도에 대하여 설명하여 주십시요
Explain the characteristics and usage of blast furnace cement.

B : 고로시멘트는 수화열이 낮고, 조기 강도는 적으나 장기 강도가 우수하고 내열성이므로 항만,


댐, 도로 등의 공사에 사용되고 있습니다.
The characteristics are : a) low heat hydration level,
b) low value in early concrete strength but is a good value in long concrete strength, and c)
good for heat resistance. They are used for ports, dams, and roads in construction work.

* 관련 표현
- 곰보가 되는 것을 막다 to prevent honeycombing
- 곰보가 되다 to honeycombed
(honeycomb : 벌집, 벌집모양의 것)
* 단 어
blast furnace cement : 고로시멘트
blast : 바람, 돌풍, 폭파
furnace : 爐, 아궁이, 용광로
water cement ratio : 물-시멘트비
AE cement : air entrained cement

~ 179 ~
25. 콘크리트 강도에 영향을 주는 요소
Elements affecting the concrete strength

* 문 답
A : 콘크리트의 강도에 영향을 주는 요소는 어떤 것이 있나요?
What elements of concrete affect the concrete strength ?

B : 물시멘트비, 시멘트강도, 골재품질, 혼화재료, 양생 등이 있습니다.


The elements are : a) water-cement ratio b) cement strength
c) quality of aggregate d) mixing materials
e) curing

* 관련 표현
- 바닥과 보는 일체로 친다.
Floor slabs are cast monolithic with the beams.
- 전체건물을 한 공정으로 치는 것은 불가능하다.
It is impossible to pour an entire building in one operation.
- 시공업자는 콘크리트가 충분히 굳고, 고정하중 및 예상적재하중에 견딜 수 있을 때까지
거푸집을 제거해서는 안된다.
The Contractors shall not remove forms until the concrete is sufficiently set to bear both
dead and live load which may be placed upon it
* 기타 단어
Aggregate : 골재
coarse aggregate : 조골재
solid volume percentage of aggregate : 골재의 실적율
effective absorption of aggregate : 골재의 유효 흡수량

26. 콘크리트 양생시 유의 사항


(Precautions after curing concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 양생시 유의사항에는 어떤 것이 있습니까?
What precautions should be taken after curing concrete?

B : 유의사항에는 급격한 건조를 막고, 습윤상태를 유지하며, 양생기간 동안 충격 및 하중을 주지


말아야 하는 것입니다.
Precautions are : a) do not leave the dry concrete,
b) keep watering the concrete, and
c) do not add any load or shock on the concrete during the curing period.

* 관련 표현
- 양생하다 to cure
- 콘크리트는 적어도 7 일간 양생되어야 한다.
Concrete shall be cured for at least seven days.

~ 180 ~
- 콘크리트가 분리되지 않게 거푸집에 타설하다.
to deposit concrete in forms without segregation.
* 기타 단어
Hardening : 경화
Accelerator : 경화 촉진제
Setting : 응결
curing compound : 양생제
surface retarder : 표면 응결 지연제
exposed concrete : 치장 콘크리트

27. 콜드 조인트 예방 계획
(Preventive plan of the cold joint)

* 문 답
A : 서중 콘크리트 시공시 콜드 조인트 방지방법에는 어떤 것이 있습니까?
What preventive steps are there against the forming of a cold joint when placing hot
weather concrete ?

B : 이는 콘크리트 응결의 진행에 밀접한 관계가 있으므로 타설시에 타설 순서, 펌프차의 대수,
구획 및 인원 배치시 세밀한 계획을 세웁니다.
It must have a detail plan related to the concrete setting process, such as :
a) sequence of placing area,
b) number of pump trucks,
c) location arrangement plan of place and manpower.

* 관련 표현
- 면을 잡다. to chamfer
- 콘크리트의 외부 모서리는 직각을 피하기 위하여 둥글게 하던지 모서리를 따내던지 한다.
The external corners of concrete shapes are often rounded or chamfered to eliminate the
right angle corner.
* 기타 단어
expansion joint : 신축 줄눈
construction joint : 시공 이음(줄눈)
contraction joint : 수축이음
shrinkage crack : 수축균열
ply wood panel : 합판 거푸집(패널)
cast-in-place concrete : 현장타설 콘크리트

28. 신축 줄눈의 역할
Function of the expansion joint

~ 181 ~
* 문 답
A : 콘크리트 시공시 신축 줄눈의 역할은 무엇입니까?
What are the functions of expansion joints during concrete construction ?

B : 신축줄눈의 설치목적은 콘크리트의 수축이나 팽창에 대처하기 위하여 설치 합니다.


The purpose of expansion joints is to incorporate it with the expansion and contraction of
the concrete.
* 기타 표현
- 콘크리트에 매입하다.
to embed in concrete
- 모든 인서트 및 앵커를 콘크리트에 묻다.
to build into concrete all inserts and anchors .
- 콘크리트보에 슬리브를 설치하다.
to install sleeves in concrete beams
* 기타 단어
tamping : 다짐
heat of hydration : 수화열
hydration : 수화 작용
bond strength : 부착강도
initial curing : 초기 양생
accelerating curing : 촉진 양생

29. 콘크리트의 굵은 골재 분리 원인
The reason for separating the coarse aggregate in concrete

* 문 답
A : 콘크리트의 배합시 굵은 골재의 분리 원인은 무엇입니까?
What is the reason for separating the coarse aggregate in concrete mix proportion?

B : 단위 수량과 물시멘트비가 크고 골재의 입도가 부적당 할 때 발생합니다.


It happens when the unit of water amount and water-cement ratio are big and the sizes of
aggregates are improper.

* 기타 표현
- 시방서에 기술하다.
to describe in the specification
- 시방서에 다른 규정이 없는 한
unless otherwise stipulated in the specification .
unless otherwise described in the specification .
- 시방서의 기술 시방 부분은 실제로 해야 할 공사를 규정하고 있다.
The technical division of the specifications specifies the actual work to be done.
* 기타 단어
standard specification : 표준 시방서
general specification : 공통 시방서
particular specification : 상세 시방서

~ 182 ~
contract specification : 계약 시방서
scope of work : 공사범위
work included in the contract : 계약내 공사
work excluded in the contract : 계약외 공사(별도공사)

30. 균열 발생 원인
The causes of cracks

* 문 답
A : 콘크리트 구조물에 균열이 발생하는 시공상 요인은 무엇입니까?
What are the causes of cracks that in concrete structure during the concrete work?

B : 레미콘에 가수, 다짐불량, 동바리와 형틀의 조기 제거, 양생부족 및 콜드조인트 처리 미흡이


원인입니다. .
The causes are a) adding water into a remicon,
b) not doing vibrating,
c) removing early supports and forms,
d) not making proper curing, and
e) to mishandling cold joints.

* 기타 표현
- 인장에 대단히 강하다. to be very strong in tension
- 좌굴에 강하다. to be strong against buckling
- 부등침하 하다. to settle unevenly
* 기타 단어
differential settlement : 부동침하
nonbearing wall : 비내력벽
camber : 솟음
compressive strength : 압축강도
thermal expansion : 열팽창
staging : 동바리

31. 한중콘크리트의 양생방법


(Concrete Curing During Winter)

* 문 답
A : 한중콘크리트의 양생방법에는 어떤 것이 있습니까 ?
What is the concrete curing method used in winter ?

B : 콘크리트의 형성(응결) 전에 동결이 발생하면 필요한 콘크리트 강도 회복이 불가능하다.


그러므로, 콘크리트 초기양생에 주위를 기울여야 합니다.
If freezing occurs before the setting of concrete, then it is impossible to recover the
required concrete strength. therefore, you must pay attention to the curing concrete at an
early stage.

~ 183 ~
* 관련 표현
- ...에 주위를 기울이다. pay attention to ....
- 증기양생 또는 온수양생이 가끔 사용된다.
steam or hot water curing is often used
* 단 어
cold weather concrete : 한중콘크리트
hot weather concrete : 서중콘크리트
install the form : 거푸집을 설치하다
place the concrete : 콘크리트를 타설하다

32. 경량콘크리트 타설시 유의사항


(Precautions When Placing Light-weight Concrete)

* 문 답
A : 경량콘크리트 타설시 유의사항에는 어떤 것이 있습니까 ?
What precautions should be taken when placing light-weight concrete ?

B : 주의사항은 a) 가능한 한 이음을 두지 않는다.


b) 벽체 콘크리트가 완전히 경화된 후에 보, 바닥판 콘크리트를 친다.
c) 강우 시에는 콘크리트 치기를 중지해야 한다.
The precautions are :
a) try not have joints if possible
b) place the beam and floor concrete after the wall concrete has been
hardened completely
c) when raining, the concrete placing work must be stopped

* 관련 표현
- 가능한 한 ......하지 말아야 한다. not ....... if possible
- 콘크리트가 적정히 양생되지 않으면
unless the concrete is properly cured
* 단 어
light-weight concrete : 경량콘크리트
cure : 고치다, 치료하다, (콘크리트를) 양생하다

33. 수중콘크리트 타설
(Concrete Placing in Water)

* 문 답
A : 수중콘크리트 타설시 유의사항에는 어떤 것이 있습니까 ?
What precautions should be taken when placing concrete in water?

B : 콘크리트 타설중에는 물의 형태가 변화되어서는 안되고 물이 흐를 때는 콘크리트를


타설하여서는 안된다.
When placing the concrete, do not change the original status of water and do not place
concrete when water is flowing.

~ 184 ~
A : 수중콘크리트 타설방법에는 어떤 것이 좋습니까 ?
What is a good method of placing concrete in water ?

B : 프리팩트콘크리트 또는 트레미관을 이용한 콘크리트 타설방법이 수중에서 쉽게 조절할수


있기 때문에 좋다.
The placement of concrete with the prepack concrete or the tremie pipe is a good method
because it is easy to control and mix concrete in water

* 관련 표현
- 콘크리트를 타설하다
to place concrete
to cast concrete
to pour concrete
to deposit concrete

34. 서중콘크리트 배합시 유의사항


(Precautions when mixing hot weather concrete)

* 문 답
A : 서중콘크리트 배합시 주의사항은 어떤것이 있나요?
What precautions should be taken when mixing concrete in hot weather?

B : 단위수량을 증가 시키면 건조수축에 의한 균열이 발생되므로 양질의 감수제를 혼합하는 것이


바람직합니다.
Mix a good water reducing agent in order to prevent cracks from forming due to increase in
the unit amount of water.

* 관련 표현
- 모든 콘크리트는 기계배합 해야한다.
All concrete shall be machine mixed.
- 현장에서 비비다.
to mix at the site.
- AE 제
air-entraining agent.
* 단 어
taken precautions against : 예방책을 강구하다.

35. 동절기 콘크리트 배합시 유의사항


(Precautions when mixing concrete in winter cold season)

* 문 답
A : 동절기 콘크리트 배합시 유의사항은 어떤것이 있나요?
What precautions should be taken when placing concrete in the cold winter season?

~ 185 ~
B : 초기동해를 방지해야 하며 조기에 강도를 발휘할 수 있도록 하고 급격한 온도변화를
방지해야 한다.
Precautions are ; it must be protected from early concrete freezing, and concrete strength
must be developed at an early stage, and it must be protected from a big temperature
change.

* 관련 표현
- 콘크리트가 충분히 굳기까지
until the concrete is sufficiently set
- 거푸집을 제거하다.
to remove forms, to strip forms
- 지수판
waterstop
* 단 어
freezing 어는, 몹시추운

36. 철근의 이음 기준
Standards for Re-bar overlap connections

* 문 답
A : 철근의 이음 기준은 무었입니까?
What are the standards for re-bar overlap connections?

B : 철근의 이음 위치는 응력이 큰 곳을 피해야하고, 이음위치를 엇갈리게 해야하며 한곳에서


철근수의 반이상을 이어서는 안됩니다.
Try to avoid making the re-bar overlap places where there is too much stress. The overlap
location should be designed in zigzag. Do not make overlapping connections where there
are more then half the total number of re-bars in one place.

* 관련 표현
- 결속선으로 묶다.
to tie with bending wire
- 정확한 위치에 배근하다.
to place reinforcement accurately in position.
* 단 어
bending wire 결속선
spiral hoop 나선형 띠근
welded wire mesh 용접철망

37. 고강도콘크리트의 장단점


(Advantage & Disadvantage of High Strength Concrete)

* 문 답
A : 고강도콘크리트의 장단점에는 어떤 것이 있습니까 ?

~ 186 ~
What are the advantages and disadvantages of high strength
concrete ?
B : 장점에는 a) 단면의 감소로 유효면적이 증가한다
b) 긴 스팬 구조물 설치가 가능하다 단점은 시공과 타설방법에 따라
품질에 많은 차이가 있다.
Advantage are :
a) it increases an effective section area due to decreasing material cross section
b) it is possible to build the long span structure. Disadvantage is that it can be
of many different qualities, based on how to place and construct

* 관련 표현
- 다시 비비기한 콘크리트는 사용할 수 없다.
Retempered concrete shall not be allowed
- 콘크리트 피복두께 cover of concrete
* 단 어
material cross section : 부재단면
span : 한뼘, 기간, 전폭, 날개길이, (建) 경간

38. 거푸집의 측압에 영향을 미치는 요인


(Factors Influencing a Lateral Pressure of the Form)

* 문 답
A : 콘크리트 타설시 거푸집에 작용하는 측압에 영향을 미치는 중요한
요인에는 어떤 것이 있습니까 ?
What are the important factors, influencing a lateral pressure of the form when placing the
concrete ?

B : 측압은 a) 슬럼프 와 콘크리트의 비중이 클 경우


b) 수밀성이 높을 경우
c) 타설속도가 빠를 경우에 커진다.
The lateral pressure will be increased if :
a) a value of slump and specific gravity of concrete are big
b) the water tightness is high
c) the placing speed is faster

* 관련 표현
- 제자리에 정확하게 콘크리트를 만들기 위한 거푸집을 짜야 한다.
to provide forms that will produce correctly aligned concrete.
* 단 어
flowing concrete : 유동화 콘크리트
lateral : 측면의, 옆의 (lateral pressure : 측압)
gravity : 중량, 무게, 중대함 (specific gravity : 비중)
water tightness : 수밀성
quick-setting cement : 급결시멘트
set accelerating agent : 급결제

~ 187 ~
39. 콘크리트의 비파괴 시험방법
(Method of The Non-destructive Tests in Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 비파괴 시험 중에서 슈미트해머법은 어떤 것입니까 ?
What is the Schmidt Hammer method of the non-destructive tests in concrete ?

B : 이 방법은 간단하기 때문에 많이 사용되고 있다.


압축강도를 콘크리트의 표면에 슈미트 해머로 기계적 타격을 통하여 측정 된다. 그리고 각
시험은 방법에 따라 오차가 있고 장단점이 있기 때문에 시험의 특징을 이해하는 것이 중요하다.
This method is used a lot, because of its simplicity.
The compression strength is measured through the mechanical process by using a
Schmith Hammer on the surface of concrete. And, it is important to understand the
characteristics of testing, because any test has an error depending on its test method,
and has it's advantage/disadvantage.

* 단 어
compression strength : 압축강도
buried pipe and cable locator : 지장물탐지기
(매설파이프와 케이블 탐지기)
re-bar locator : 철근탐지기
sound level meter : 소음측정기
coating thickness recorder : 도막두께측정기
salt meter : 염분측정기

40. 철근 탐사법
(Reinforcing-Bar Test Method)

* 문 답
A : 철근탐사법중 비파괴 시험방법의 유의 사항은 어떤것이 있나요?
What precautions should be taken when conducting the reinforceing -bar(re-bar) test by a
non-destructive method?

B : 철근의 위치가 콘크리트 내부 깊은 곳에 있거나 철근이 촘촘이 배근된 부재는 측정하기


곤란합니다.
It is difficult to test if the re-bars were installed far behind the concrete or are too bunched
up against each other.

* 관련 표현
- 철근을 잇다.
to splice reinforcing bars
- 철근을 보의 인장측 콘크리트 속에 넣다.
to place reinforcing rods in the concrete on the tensile side of a beam.
* 단 어

~ 188 ~
non-destructive method 비파괴 시험
install 놓다. 자리에 앉히다.
bunch 다발, 묶음

41. 타워 크레인 배치 계획시 유의사항


(Precautions when planning the installation of a tower crane)

* 문 답
A : 타워 크레인 배치 계획시 유의할 점은 무엇이 있습니까 ?
What precautions should be taken when planning the installation of a tower crane ?

B : 작업장 반경내에는 장애를 받지 않는 건물 배치의 중심이 되는 곳에 배치해야 합니다.


The crane must be installed in a place where it does not become an obstacle in the
working area and it should be installed almost at the center of the building.

* 관련표현
"The best crack control is best construction work"
"올바른 시공은 최선의 균열제어 대책이다"
* 단 어
obstacle 장애물, 방해물

42. 강재거푸집과 합성수지 거푸집의 장단점


(Advantage & Disadvantage of the Steel Form and Synthetic Resin Form)

* 문 답
A : 강재거푸집과 합성수지 거푸집의 장단점은 무엇입니까 ?
What are the advantages and disadvantages of steel form and synthetic resin form ?

B : 강재거푸집은 마감 면이 좋으며 조립 해체가 쉬우나 강재 거푸집의 중량 때문에 공기가


느려진다. 합성수지 거푸집은 부식되지 않고 경량이기 때문에 조립 해체가 쉬우나 가격이 비싸고
충격에 취약한 점이 있다.
Steel form is good for fair-faced finish work and easy to assemble and disassemble, but it
delays the construction period because of the heavy weight of the steel form.
Synthetic resin form is non-corrosive material and easy to assemble and disassemble
because of its light weight, but it is expensive and vulnerable to shock

* 단 어
fair-faced : (建)회를 바르지않는 , 피부가 횐
corrosive : 부식되기 쉬운 (non-corrosive : 부식되지 않는)
vulnerable : 상처입기 쉬운, 취약성이 있는
synthetic : 합성의, 종합의, 대용의
resin : 나무의 진, 수지, 합성수지(synthetic resin)

~ 189 ~
43. 유로폼과 트레블링 폼
(Euro Form & Traveling Form)

* 문 답
A : 유로폼(Euro Form)에 대해 설명해 주겠습니까 ?
Could you explain the Euro Form ?

B : 내수합판과 경량형강으로 구성되어 있기 때문에 조립 해체가 쉽고 공기를 단축할 수


있습니다.
It can be shortened the construction period and it is easy to install with assembling and
disassembling because it is consisted of the waterproof plywood and light weight steel.

A : 트레블링 폼(Traveling Form)에 대하여 설명해 주겠습니까 ?


Could you explain the Traveling Form ?

B : 시스템화된 폼이고 직선적으로 계속되는 구조물에 사용되기 때문에 공기와 인건비를 줄일 수


있습니다.
It can reduce the construction period and labor cost because it is a systematized form and
it is useful to use the repeated vertical structure.

* 단 어
waterproof : 방수의, 물이 새어들지 않는, 耐水의
plywood : 플라이우드, 베니어판, 합판
waterproof plywood : 내수합판

44. 거푸집 해체시 유의사항


(Precautions when Disassembling the Forms)

* 문 답
A : 거푸집 해체시 유의사항에는 어떤 것이 있습니까 ?
What precautions should be taken when disassembling the forms ?

B : 강우, 강풍시에는 작업을 중단하고 작업순서에 따라 해체해야 하며 관계자가 아니면


들어가서는 안됩니다.
If there is rain and strong wind, the work must be stopped, and the forms should be
disassembled in accordance with the sequence of work. Also unemployed personnel must
not be allowed to enter.

A : 거푸집의 안정성을 검토할 때 어떠한 종류의 하중을 고려해야 합니까?


What kind of loads must be considered when conducting the safety inspection of the
forms ?

B : 고려해야할 하중은 고정하중, 충격하중, 작업하중, 풍하중 입니다.


they are the fixed load, impact load, work load, and wind load.

~ 190 ~
* 단 어
in accordance with ∼ : ∼에 따라서, ∼와 일치하여
sequence : 연속, 순서, 차례
in sequence : 순서대로, 차례차례로
personnel : 인원, 사원, 대원
a personnel division : 인사부
conduct : 행위, 품행, 지도, 안내, 운영

45. 슬라이딩 폼에 대하여


(About sliding form)

* 문 답
A : 슬라이딩 폼이란 어떤것 입니까 ?
What are the sliding form?

B : 구조가 간단하고 연속해서 시공이 가능하며 작업관리가 쉽고 일체식 시공이 가능하기 때문에
사일로나 교량의 교각등에 사용합니다.
It has a simple structure and it is possible to work continuously. It is easy to
control/manage the work and it is possible to be constructed as a whole system. Therefore.
it is used in silo, and legs of bridges.

* 단 어
As easy as ABC 누워 떡먹기
= shelling pears
= falling off a log
= winking

46. 데크 플레이트 거푸집의 특징


(Characteristics of deck plate form)

* 문 답
A : 데크 플레이트 거푸집의 장단점은 무엇입니까 ?
What are the advantages and disadvantages of the deck plate form?

B : 동바리 작업이 필요없고 단열 피복을 하지 않아도 되므로 공기가 단축되고 공사비가


절감되는 장점이 있으나 가격이 비싼것이 단점이다.
The construction period can be shortened and construction cost can be reduced because
it does not need the staging and insulation works. But it is expensive

* 단 어
Staging 동바리
= timbering 동바리, 목재
insulation 절연, 격리

~ 191 ~
47. 대형 거푸집 공사
(Large Size Form Construction)

* 문 답
A : 대형거푸집 공사의 장단점은 무엇입니까 ?
What are the advantages and disadvantages of large size form construction ?

B : 조립, 해체가 쉽고 공기를 단축할 수 있으나 설계단계에서 적용할 수 있는 형상을 고려해야


합니다.
It is easy to assemble and disassemble and it can reduce the construction period, but it
has to be considered what shapes to be applied at the design stage.

A : 어떤 방향이 대형거푸집 공사의 발전을 이룰 수 있습니까 ?


At what direction can the large size form construction be developed ?

B : 강도와 내구성이 유지되고 경량화할 수 있는 공법이 개선되어야 합니다.


The method shall be developed with the light weight system while maintaining a strength
and durability.

* 단 어
durability : 내구성, 내구력
durable : 영속성 있는, 오래 견디는, 튼튼한
design stage : 설계단계
design criteria : 설계기준
design condition : 설계조건

48. 현장 제작 거푸집 공법(Ⅰ)


(Site Form Fabrication Method)

* 문 답
A : 현장 제작 거푸집 공법의 문제점과 개선방향은 무엇입니까 ?
What are the problems with the site form fabrication method and how can it be improved ?

B : 숙련공 부족과 품질저하로 인하여 공기가 지연될 수 있으므로 공업화의 필요성이 점점


증가하게 되었다.
It is increasingly required to industrialize this method because it appears that the
construction period may delay, due to a lack of skilled workers and low quality of material.

* 단 어
fabrication : 제작, 구성, 조립, 구조물
rationalization : 합리화, 이론적 설명
one after the other : 교대로, 서로 번갈아, 차례로, 순차적으로
* 명 언
희망은 인간의 마음에서 영원히 솟아날 것입니다.
인간은 축복받는 것은 아니다. 하지만 언제나 축복받을 수는 있다.
- Hope springs eternal in the human breast :

~ 192 ~
Man never is, but always to be blest.

49. 현장 제작 거푸집 공법(Ⅱ)


(Site Form Fabrication Method)

* 문 답
A : 현장 제작 거푸집 공법의 시스템화는 어떤 방향으로 발전해야 합니까 ?
What direction can be developed for the systematization of a site
form fabrication ?

B : 시스템화의 합리화는 거푸집공사, 철근 설치, 콘크리트 작업이 병행 시공 할때 가능하다.


The rationalization of systematization can be possible when constructing, one after the
other, with a form work including re-bar installation and with a concrete work.

* 단 어
Re-bar : 철근 (cf. deformed bar : 이형철근)
high strength steel bar : 고강도철근
placing of reinforcement : 배근
* 명 언
최선의 것을 희망하되 최악의 경우에 대비해서 준비하라
- Hope for the best, but prepare for the worst.
절망하지 마라. 만일 절망하더라도 그 절망속에서 계속 일하라.
- Never despair, But if you do, work on in despair.

50. 철근의 용접 이음 방법
(Welding joint method for re-bar)

* 문 답
A : 철근의 용접 이음은 무엇입니까 ?
What is the welding joint method for re-bars?
B : 주철근과 주철근의 축을 일치시켜 용접하고 철근은 철골에 용접한다.
Weld the main re-bar after aligning , and then weld the re-bars to the structural steel.

* 단 어
align 일직선에 맞추다, 정렬시키다.
* 명 언
희망하는 일보다는 원치 않는 일이 더 자주 일어나는 법이다.
Things which you do not hope happen more frequently than things which you do hope -
푸르터스
희망이란? 깨어있는 사람의 꿈인 것이다.
What is hope ? The dream of a waking man. -라티오스

~ 193 ~
51. 철근의 간격
(Space between the steel re-bars)

* 문 답
A : 철근간격에 대해서 설명해 주십시요.
Explain the space between the re-bars

B : 철근지름의 1.5 배 이상 또는 골재 지름의 1.25 배 이상, 또한 2.5 츠 이상이 되어야 됩니다.


It must be at least 1.5 times of the re-bar diameter, or above 1.25 times of the diameter of
the aggregate and above 2.5cm of the diameter.

* 단 어
aggregate 콘크리트 제조용 골재, 모이다, 집합하다.
* 명 언
생명이 지속되는 한 희망이 있다.
While there's life, there's hope. -세르반데스
희망은 가난한 사람의 양식이다.
Hope is the poor man's bread. -탈레스

52. 철근의 정착위치


(Anchoring Position for Re-bar Arrangement)

* 문 답
A : 철근의 정착위치를 알고 있습니까 ?
What are the anchoring positions for the re-bar arrangement ?

B : 기둥주근은 기초에 정착하고, 벽 철근은 기둥, 보, 바닥판에 정착해야 하며, 보의 주근은


기둥에 정착시켜야 합니다.
The main re-bars of the pillars are anchored to the foundation, wall re-bars are anchored
to the pillar, beam, and floor. The main re-bars of the beam must be anchored to the pillars.

* 단 어
anchor : 닻으로 고정시키다, 단단히 묶어두다, 고정시키다
- cf. 1. earth anchor , rock anchor
2. anchorman , anchorwoman
arrange : 가지런히 하다, 배열하다, 배치하다
pillar : 기둥, 支柱,
* 명 언
훌륭한 삶에는 세 가지 요소가 있다. 배우는 일, 돈 버는 일, 무엇인가 하고 싶은 일이다.
- There are three ingredients in the good life

~ 194 ~
: learning, earning, yearning

53. 철근의 가스압접방법


(Gas Pressure Welding in Re-bar Installation)

* 문 답
A : 철근의 가스압접 방법과 특징은 무엇입니까 ?
What are the gas pressure welding method and characteristics in re-bar installation.

B : 철근을 1,200 ∼ 1,300℃ 로 가열한 후 압접기계를 사용하여 3 kg/㎠ 이상의 압력으로


가압해야 합니다.
가스압접은 철근이 절약되고 가공이 단순하나 화재의 위험성이 있고 철근공과 압접공이 동시에
작업할 수 없게 되어 있습니다.
First heat the re-bars up to 1,200∼1,300℃ and press them with the pressure welding
machine at above 3 kg/㎠ .
Gas pressure welding is a simple process and saves re-bars, but there is always a
possible danger of fire and they cannot work together with the re-bar labors and gas
pressure welders.

* 단 어
re-bar labor : 철근공
gas pressure welder : 압접공
* 명 언
욕망이 없는 자는 늘 자유로울 것이다.
- He who desires naught will be always free.

54. 철근 조립시 유의사항


(Precautions When Assembling Re-bars)

* 문 답
A : 철근 조립시 유의사항은 무엇입니까 ?
What precautions should be taken when assembling re-bars ?

B : 철근과 철근의 교차부는 결속선으로 묶고 철근과 거푸집사이의 간격을 유지 해야합니다.


They are tie with tie-wires the intersections of re-bars maintain a space between re-bars
and forms

* 단 어
tie-wire : 결속선
intersection : 교차점, 교차, 횡단

~ 195 ~
(cf. interception : 가로챔, 차단, 방해)
* 명 언
사람은 몸과 마음과 상상력으로 구성되어 있다.
몸에는 결점이 많으며 마음이란 신뢰할 수 없다.
그러나 상상력은 인간을 비범하게 만든다.
- Man consist of body, mind and imagination.
His body is faulty, his mind untrustworthy, but his imagination makes him remarkable.

55. 콘크리트의 피복두께


(Covering Depth of Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 일반적인 피복두께는 얼마입니까 ?
What is the general covering depth of concrete ?

B : 일반적으로 기둥, 보, 및 내력벽에서는 4cm, 슬래브는 3-4cm, 옹벽은 7cm 입니다.


In general, 4cm for the pillar, beam, and proof-stress wall, 3-4cm for the slab and 7cm for
the retaining wall.

A : 철근의 피복두께를 확보하는 목적은 무엇입니까 ?


What is the purpose of the spacing requirement between re-bar and form ?

B : 철근의 내구성과 내화성 확보에 있습니다.


The purpose is to maintain durability and fire resistance.

* 단 어
retaining wall : 옹벽 (cf. retaining : 계속 유지하다, 간직하다)
internal retaining wall : 내력벽 (cf. internal : 내부의, 내면적인)
* 명 언
상상력은 지식보다 더 중요하다.
- Imagination is more important than knowledge.

56. 콘크리트 타설순서


(Sequence of Concrete Placement)

* 문 답
A : 현장의 콘크리트 타설순서는 어떻게 됩니까 ?
What is the sequence of concrete placement at the construction site ?

B : 순서는 수평운반, 수직운반, 다지기, 표면마무리, 양생의 순서를 거쳐야 한다.


Sequence are horizontal transportation (conveyance), vertical transportation, vibration
(tempering) surface finish, and curing.

~ 196 ~
* 단 어
temper : 완화하다, 뒤섞다, 반죽하다
Sequence : 연속, 순서, 차례, 반복진행
* 명 언
상상 작용은 모든 것을 계획한다. 그것은 미를 창조하며 정의와 행복등, 이세상의 모든 것을
창조한다.
- Imagination disposes of everything ; it creates beauty, justice and happiness, which is
everything in this world. - Pascal -

57. 레미콘 운반시의 품질관리


(Quality Control When Transferring the Concrete Mixer Truck)

* 문 답
A : 레미콘 운반시 품질관리의 요점은 무엇입니까 ?
What is an important matter to consider about quality control when transferring the
concrete mixer truck ?

B : 공장 출발시간과 현장 도착시간은 반드시 점검하고 장시간 경과된 레미콘은 사용해서는


안됩니다.
Check the delivering time from the mixer plan to the site, and do not use a mixer truck
(concrete) transferred in a longer time than the reasonable delivering time.

* 명 언
인간은 자연에서 가장 나약한 갈대에 지나지 않는다. 그러나, 인간는 생각하는 갈대이다.
- Man is no more than a reed, the weakest in nature. but, he is a thinking reed.
- Pascal -

58. 콘크리트 압축강도 시험


(Compression Test whith tests the Strength of Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트 압축강도 시험기준 및 방법은 무엇입니까 ?
What are the methods and standards for the compression test which tests the strength of
concrete ?

B : 콘크리트 100 ∼ 150 ㎥ 마다 직경 15cm, 높이 30cm 의 원통형의 공시체를 3 개이상


제작하여 시험해야 합니다.
Make three or more sample test specimens whith are 15cm in diameter and 30cm in
height for each 100 ∼ 150 cu. meter of concrete and have them tested.

* 단 어
cu. (cubic) : 입방의, 체적의, 3 제곱의
(cf. area, demension)
specimen : 견본, 표본, 실례
* 명 언

~ 197 ~
위대한 사람들은 어떠한 물질적인 힘보다도 정신적인 힘이 더 강하다는 것과 사고가 세계를
지배한다는 것을 알고 있는 사람들이다.
- Great men are they who see that spiritual force is stronger than any material force, that
thoughts rule the world - Emerson -

59. 콘크리트 배합설계 순서


(Sequence of concrete mixing design)

* 문 답
A : 콘크리트 배합설계 순서를 알고 계십니까 ?
Do you know sequences of the concrete mixing design?

B : 배합설계 순서는 설계 기준강도 결정, 배합강도 결정, 물시멘트비 결정 후 표준 배합표를


작성하는 것입니다.
The sequences are determine the allowable strength, determine mixing component
strength, calculate water and cement ratio, and make the standard mixing data.

* 단 어
allowable 허용할 수 있는
allowable strength : 기준강도
determine 결정하다, 결심하다
* 명 언
생각함은 삶이고 힘이고 숨결이며 생각하지 않음은 죽음이다.
Thought is life and strength and breath, and want of thought is death. -W. Blake-

60. 콘크리트 재료분리 예방 계획


(Prevention plan for material separation of concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 재료분리를 예방하기 위한 시공상의 대책은 무엇입니까?
What actions should be taken in construction when carrying out the mixing material
separation of concrete.

B : 적절한 타설속도를 준수하고 슈트에 직접 타설하지 않고 바닥에 받아서 타설 해야합니다.


Place concrete on the floor from the chute of the mixer truck and maintain a certain proper
speed of placement.

* 단 어
separation 분리, 이탈
carrying out 실행하다, 성취하다.
* 명 언
너의 보물이 있는 곳에 너의 마음도 함께 있을 것이다.
Where your treasure is, there will be your heart also. -Bible Matthew-

~ 198 ~
61. 블리딩 예방계획
(Preventive Plan Against Bleeding)

* 문 답
A : 콘크리트 공사에서 블리딩을 예방하기 위한 대책은 무엇입니까 ?
What actions should be taken to prevent bleeding during concrete construction work ?

B : 슬럼프 량과 단위수량을 적게 하고 유해성분이 함유되어 있지 않은 골재를 사용해야 한다.


Make the slump value and unit of water amount small and use an aggregate that does not
have impurities.

* 단 어
amount : 총액, 총계(sum), 합계(total), 양(quantity)
impurity : 불순, 불순물, 혼합물
* 명 언
너의 적을 용서하라. 그러나 그 이름은 결코 잊지 마라
- Forgive your enemies, but never forget their names.
- John F. Kennedy -
분노는 바보들의 가슴속에서나 살아 있는 것이다.
- Anger dwells only in the bosom of fools
- John F. Kennedy -

62. 내구성 저하원인


(Reason of the Decrease of Durability)

* 문 답
A : 콘크리트 내구성 저하원인은 무엇입니까 ?
What are the reasons for decreasing concrete durability ?

B : 원인은 : a) 소요단면의 부족 b) 동결융해 c) 알칼리 골재반응 d) 중성화와 염해가


있습니다.
The reasons are : a) lack of required cross section area
b) freezing and melting c) alkali aggregate reaction
d) neutralization and salt damage.

* 단 어
lack : 부족, 결핍, 결여
neutralization : 중립화, 중성화
* 명 언
태만이란 약한 마음을 가진 사람의 유일한 피난처이다.
- Idleness is only the refuge of weak minds - Chesterfield -

~ 199 ~
63. 콘크리트의 중성화 예방방법
(Preventive methods for Neutralization of Concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 중성화 예방방법에는 어떤 것이 있습니까 ?
What preventive methods should be taken for the neutralization of concrete ?

B : 예방방법에는 : a) 철근의 피복두께를 확보한다.


b) 물-시멘트비를 적게한다
c) 진동다지기를 하여 콘크리트를 타설한다
d) 충분히 양생한다.
The preventive methods are :
a) to maintain a covering depth of concrete
b) to make the value of water-cement ratio small
c) to place the concrete good with vibrating
d) to make the concrete good cured

* 명 언
이성(理性)이 자유로이 의견을 펼 수 있는 곳에서는 의견의 오류가 허용된다.
- Error of opinion may be tolerated where reason is left free to combat it. -
- Thomas Jefferson -

64. 콘크리트 구조물의 균열원인


(The Causes of Cracks in Concrete Structure)
* 문 답
A : 콘크리트 구조물에 균열이 발생하는 시공상 요인은 무엇입니까 ?
What are the causes of cracks that develop in concrete structure during the concrete work ?
B : 원인은 : a) 레미콘 트럭에 물 첨가 b) 진동 다짐 부족
c) 거푸집과 支柱의 조기 제거 d) 양생 부족 e) 콜드조인트의 처리 미흡이 있다.
The causes are :
a) adding water into a mixer truck (remicon)
b) not doing vibrating c) removing early supports and forms
d) not making proper curing e) to mishandling cold joint
* 명 언
오래된 나무는 타기를 잘하며, 오래 묵은 술은 마시기에 좋고 오래 사귄
친구는 완전히 신뢰할 수 있으며, 노련한 작가의 책은 독서에 최고이다.
- Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust and old authors to read. -
Bacon

65. 균열의 구조, 설계상 원인


(Factors in the Concrete Structural Design Result of Crack)

* 문 답
A : 균열이 발생하는 원인중 구조, 설계상 요인은 무엇입니까 ?
What factors in the concrete structural design result in the forming of cracks are occurred ?

~ 200 ~
B : 원인은 : a) 과도한 하중 b) 소요단면의 부족 c) 지진에 의해 발생합니다
The factors are : a) to place too much load b) having an insufficient cross sectional area
c) failing to consider an earthquake

* 단 어
insufficient : 불충분한, 부족한 (cf. ↔ sufficient)
remedy : 치료, 요법, 약
* 명 언
인내는 모든 근심의 가장 좋은 약이다.
- Patience is the best remedy for every trouble - Plautus -

66. 다짐, 양생중의 품질관리


(Quality Control for Vibrating & Curing)

* 문 답
A : 콘크리트의 다짐, 양생중의 품질관리에는 어떤 것이 있습니까 ?
What kind of quality control must be taken for concrete vibrating and curing ?

B : 초기에 습윤양생과 적절한 진동다짐을 해야 하고 타설이후 충격과 필요없는 진동을 방지해야


한다.
After placing concrete it must be prevented from shocking and unnecessary vibrating. It
must also be vibrating with proper vibrators and be poured with water in the earlier stage.

* 명 언
- Be satisfied with success in even the smallest matter, and think that even
such a result is no trifle - Antoninus

67. 콘크리트 펌프공법의 장점


(Advantages of the Concrete Pump Application Method

* 문 답
A : 콘크리트 펌프 공법의 장점은 무엇입니까 ?
What are the advantages of the concrete pump application method?

B : 그것은 : a) 콘크리트 운반 성능, 기동성, 작업능률의 향상


b) 기계 자동화에 따른 노동력 절감이 있다.
They are : a) enhancements of capability for concrete transportation, mobility and work
performance
b) reduction of labor force due to an automatic system by machines.

* 단 어
enhance : 높이다, 강화하다, 올리다
mobility : 이동성, 기동성

~ 201 ~
(cf. mobile phone, mobile home)
* 명 언
성공은 한번도 성공해 보지 못한 사람들에게 의해서 가장 달콤한 것으로 간주된다.
- Success is counted sweetest by those who ne'er succeed. -
- Emily Dickinson -
* ne'er = never

68. 해사 사용시의 문제점


(Problems of Using Sea Sand)

* 문 답
A : 해사(바다모래) 사용시 문제점은 무엇입니까 ?
What are the problems of using sea sand ?

B : 문제는 : a) 철근을 부식시킨다.


b) 콘크리트 균열을 발생시킨다. c) 콘크리트의 내구성을 저하시킨다.
The problems are : a) that the sea sand corrodes the re-bars
b) they develop concrete cracks c) they decrease the durability of concrete

* 단 어
corrode : 부식하다, 침식하다
corrosion : 부식
* 명 언
인생은 우리가 다른 계획을 짜는 동안 우연히 일어나는 일이다
- Life is what happens while you making other plans - 존 레논 -

69. 염분 제거 방법
(Elimination Method of salt)

* 문 답
A : 해사(바다모래) 사용시 염분 제거 방법에는 어떤 것이 있습니까 ?
What are the eliminations method of salt when using sea sand ?
B : 방법은 : a) 강모래와 혼합하여 염분 함량을 낮춘다.
b) 야적하여 자연 강우에 의해 함량을 낮춘다
c) 준설선에서 세척한다.
The methods are : a) reduce the amount of salt by mixing it with river sand
b) to store it in open area to reduce the amount of salt by the natural rain
c) to wash it in a dredger

* 단 어
elimination : 제거, 삭제, 배출, 소거
dredger : 준설인부, 준설기, 준설선
* 명 언
교육은 성공을 보장하지 않는다. 그러나 교육을 받지 않으면 그만큼
기회가 줄어든다.

~ 202 ~
- Having an education doesn't guarantee success, but not having one surely diminishes
your opportunities. - B. Franklin

70. 시공연도에 영향을 주는 요인


(Elements Affecting Workability)

* 문 답
A : 콘크리트 시공연도에 영향을 주는 요인은 무엇입니까 ?
What elements affect the workability in concrete work ?

B : 요인은 : a) 잔골재의 입도는 시공연도에 큰 영향을 준다


b) 세밀한 입도는 시공연도가 더 좋다
c) AE 제와 다짐기를 사용하면 시공연도가 좋아진다.
The elements are : a) aggregate grading affects greatly the work-ability
b) the fine grading of aggregate, better for the workability
c) it will be better for the workability if an AE agent and vibrator are used

* 단 어
grading : 등급매기기, 경사변경, (建) (콘크리트 골재의) 입도
(cf. well grading : 양입도)
fine : 좋은, 미세한, 정교한
agent : 대리인, 관리자, 작용제, 약품
* 명 언
일분간의 성공은 수년 동안의 실패를 보상한다.
- A minute's success pays the failure of years - R. Browning -

71. 시공이음 위치
(Location of Constrtuction Joint)

* 문 답
A : 콘크리트 줄준중에서 시공이음의 적절한 위치는 어디입니까 ?
What are the appropriate locations for installing construction joint?

B : 줄눈은 : a) 기둥은 바닥판 상부에 둔다


b) 보와 바닥판은 스팬사이 중앙에 수직으로 둔다.
c) 켄틸레버 보는 이어서 시공줄눈을 가져서는 안된다.
The joint are : a) pillar is on the above side of the floor
b) beam and floor are in the center of the spans vertically
c) cantilever beam is not allowed to have a const-ruction joint.

* 단 어
appropriate : 사용하다, 충당하다, 적당한, 적절한
cantilever : 외팔보

~ 203 ~
* 명 언
성공의 비결은 목표에 대한 불변이다.
- The secret of success is constancy to purpose - Beacons Field -

72. 선정시험
(Selection Test)

* 문 답
A : 철근 콘크리트 공사시 선정시험은 무엇입니까 ?
What is the selection test used in reinforced concrete works ?

B : 건설공사의 설계시공을 위하여 필요한 사전시험과 공사에 사용될 재료의 선정을 위한 시험을
말한다.
It is a necessary test which is conducted for selecting the proper materials for design in
construction work.

* 단 어
selection test : 선정시험
management test : 관리시험
* 명 언
만일 A 가 성공한다면 "A 는 X 더하기 Y 더하기 Z" 라는 공식이 성립된다.
X 는 일하는 것이고, Y 는 노는 것이고, Z 는 입을 다무는 것이다.
- If A equals success, then the formula is "A equals X plus Y
plus Z", X is work, Y is play, Z is keep your mouth shut. -
- A. Einstein -

73. 콘크리트 압축강도의 관리시험


( Quality Control Test for The Concrete Compression Strangth)

* 문 답
A : 철근 콘크리트 공사에서 콘크리트의 압축강도의 관리시험은 언제 실시해야 합니까 ?
When does the quality control test of compression strength have to be conducted for
concrete in reinforced concrete work ?

B : 시험은 레미콘 150 ㎥ 마다 그리고 배합설계가 다를때마다 실시해야 합니다.


The test has to be conducted every 150 cu. meter of ready mixed concrete and whenever
the mixing design is changed.

* 단 어
mixing design : 배합설계
* 명 언
훌륭한 사람들은 실패를 통해 지혜롭게 되었기 때문에 훌륭하다.
우리의 성공으로부터는 별로 지혜를 얻지 못한다.
- Good people are good because they've come to wisdom through failure. We get very little
wisdom from success, you know. - W. Saroyan -

~ 204 ~
74. 콘크리트 타설후의 탬핑
(Tamping after The Concrete Placing Work)

-* 문 답
A : 콘크리트 타설후의 탬핑은 어떤 것입니까 ?
What is the tamping after the concrete placing work ?

B : 벽, 보의 콘크리트 타설후 콘크리트를 균일하게 퍼지게 하기 위해 거푸집의 바깥면에서


나무망치로 두드리는 것이다.
After placing the concrete into the beams or the walls, it is
to tamp with a wooden hammer on the outside of the forms in order to spread out the
concrete uniformly.

* 단 어
tamp : 쟁이다, 다져서 굳히다. 틀어막다
* 명 언
높이고자 하거든 너 자신의 다리를 이용하라 !
너 자신을 높이 올리지 말고 다른 사람의 등이나 머리위에 앉지 마라.
- If you go up high then your own legs !
Do not get yourselves carried aloft : do not seat yourselves on other peoples' backs and
heads. - Nitzche –

75. 매스콘크리트의 문제점과 예방대책


(Problems and Precautions of Mass Concrete)

-* 문 답
A : 매스콘크리트 타설시의 문제점과 예방대책은 어떤 것이 있습니까 ?
What are the problems and precautions that should be taken when placing the mass
concrete ?

B : 매스콘크리트는 부재단면이 80cm 이상인 콘크리트로 수화열로 인하여 수축 및 균열이


발생될 가능성이 높습니다.
예방대책은 콘크리트를 타설할때, 적당한 구간으로 나누어 순서적으로 타설하고 필요시
콘크리트를 냉각시키기 위하여 냉각관을 설치합니다.
The mass concrete is that its cross section area is over 80 cm.
Due to the hydration heat they might have a high possibility of cracks and contractions
forming.
The precautions are :
When placing concrete, make a plan by dividing places into proper areas in consecutive
sequences. If necessary, install the cooling pipes in order to cool down the concrete.

* 단 어
consecutive : 연속적인, 계속되는, 일관된,

~ 205 ~
sequences : 연속, 순서, 결과
contractions : 수축, 단축, 축소

76. 서중콘크리트 시공시 문제점


(Problem when Placing Concrete in Hot Weather)

* 문 답
A : 서중콘크리트 타설시에 예상되는 문제점은 어떤 것이 있습니까 ?
What are predicted problems that occur when placing concrete in hot weather ?

B : 콘크리트 타설시 기온이 35℃ 이상이 되면 수분이 급격히 증발하고


슬럼프가 높아지기 때문에 균열이 발생하기 쉽다.
When placing the concrete, if the temperature is above 35℃, it may cause cracks because
the value of slump is high and quickly evaporates the moisture.

* 단 어
evaporate : 증발시키다, 수분을 빼다.
(cf. vapor : 증기, 수증기)
* 명 언
당신은 모든 사람들을 잠시동안 속일 수는 있다. 그리고, 어떤 사람들을
항상 속일 수는 있다. 그러나 모든 사람들을 항상 속일 수는 없다.
- You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you
cannot fool all the people all the time - Abraham Lincoln –

77. 콘크리트 재료분리 예방 계획


(Prevention plan for material separation of concrete)

* 문 답
A : 콘크리트의 재료분리를 예방하기 위한 시공상의 대책은 무엇입니까?
What actions should be taken in construction when carrying out the mixing material
separation of concrete.

B : 적절한 타설속도를 준수하고 슈트에 직접 타설하지 않고 바닥에 받아서


타설 합니다.
Do not use the chute of the mixer truck. Place concrete on the floor from the chute of the
mixer truck and maintain a certain proper speed of placement.

* 단 어
separation 분리, 이탈
carrying out 실행하다, 성취하다.

* 명 언
너의 보물이 있는 곳에 너의 마음도 함께 있을 것이다.
Where your treasure is, there will be your heart also. -Bible Matthew-

~ 206 ~
78. PC 강재의 취급방법
(Handling Methods for PC Steel Members)

-* 문 답
A : PC 강재의 취급방법에는 어떤 것이 있습니까 ?
What are the handling methods for PC steel members ?

B : PC 강재를 직접 지상에 쌓아 두는 것을 피하고 창고 또는 적당히 덮어서 저장해야 합니다.


Avoid storing the PC steel members in direct contact with the earth. Store them in storage
with proper covering

* 단 어
storage : 저장, 보관, 창고
contact : 접촉, 맞닿음
(cf. in contact with ... : ... 와 접촉하고 있다.)
* 명 언
세 가지 침묵이 있다. 첫째는 말의 침묵, 둘째는 욕망의 침묵, 셋째는 사고의 침묵.
- Three silence there are : the first of speech, the second of desire, the third of thought. -
Longfellow –

Ⅳ. 철골공사(Steel Frame Works)

79. 철골공사의 사전 준비사항


(Preparation of Steel Frame Works)

* 문 답
A : 철골공사의 사전준비 및 검토사항에는 어떤 것이 있습니까 ?
What should be prepared and reviewed in steel frame construction work ?

B : 설계도서의 내용파악, 현지 조사 및 가공공장을 선정해야 한다.


The preparations that should be taken are understanding the contents of contract drawing,
construction method, conducting a site survey and selecting a fabrication factory.

* 단 어
fabrication factory : 가공공장
(cf. fabricate : 만들다, 제작하다, 조립하다)
* 대 화
A : Are you ready to check out the electrical power equipment
전력장비를 점검해 볼 준비가 되었나요 ?
B : Yes, sir

~ 207 ~
Just a little while ago, I checked the terminal connections.
But feel free to check them yourself.
네, 그렇습니다.
좀 전에 단말기 연결이 어떤지 점검해 보았습니다.
직접 검토해 보려면 마음대로 하세요.

80. 가공공장의 선정
(Selecting of Fabrication Factory)

* 문 답
A : 철골공사의 가공공장 선정시 고려해야할 사항은 무었입니까 ?
What factors should be considered in selecting a fabrication factory ?

B : 고려해야할 사항은 : a) 기계보유 상태 b) 기술자의 존재


c) 공장에서 현장까지 운반거리 입니다.
The following should be considered
a) status of existing machines
b) present of technicians
c) the delivery distance from factory to the site.

* 대 화
A : What's the scale of this map ?
이 지도의 축척은 얼마입나까 ?
B : It is drawn on a scale of one to a thousand.
1/1,000 축적으로 그렸습니다.
A : Can't you draw it on a larger scale ?
더 크게 그릴순 없나요 ?

81. 현장작업시 반입계획


(Delivery Plan When Working at The Site)

* 문 답
A : 현장 작업계획시 반입계획에는 어떤 것이 있습니까 ?
What are the delivery plans when working at the site ?
B : 반입계획은 : a) 도로상에서 직접 반입이 쉬워야 한다.
b) 조립기계로 쉽게 올려져야 한다.
c) 비계다리 사용이 쉬워야 한다.
The delivery plans are :
a) it must be easily delivered directly on the road
b) lifting with the assembly machines must be easy
c) usage of the scaffold bridge must be easy.

* 대 화
A : Hi, Mr Hyun. I got your progress report.
안녕하세요, 현씨. 공정보고서를 받았습니다.
B : Did you take a look at it ?

~ 208 ~
한번 보셨습니까 ?
A : Yes, and you're behind schedule.
예, 그런데 예정보다 늦습니다.
B : I'm sorry about that, but we're doing our best.
죄송합니다만 최선을 다하고 있습니다

82. 용접 접합의 특징
(Characteristics of Welding Joints)

* 문 답
A : 철골공사에서 용접작업의 특징은 무엇입니까 ?
What are the characteristics of welding joints in steel frame works ?

B : 소음공해가 없고 응력전달이 확실하고 공사비가 경제적이나 용접공의


숙련도에 따라 품질이 좌우합니다.
They are : a) no noise pollution
b) ensures the equality of the transfer strength and joint strength
c) economical construction cost
d) the quality of welding work depends on the levels of skilled labors

* 대 화
A : I know you're trying. But you have to be back on schedule soon.
열심히 하고 계신 건압니다. 하지만 곧 예정대로 돌아와야 합니다.
B : So, our men are working over time.
그래서 인부들이 초과근무를 하고 있습니다.
A : Great. That way, you'll be able to catch up.
좋아요. 그런 식으로라면, 따라 잡을 수 있겠네요.

~ 209 ~
(empas1170 문형)

~ 210 ~
< English conversation >

1. Lie on your stomach. ( 엎드려 누우세요. )


비슷한 표현 => Lie on your front. / Lie facedown.
2. Lie on your back. ( 드러누우세요. ) 비슷한 표현 => Lie back.
3. Lie on your side. ( 옆으로 누우세요. )
4. Could you take off your shirt? ( 셔츠를 벗으세요. )
5. Like this? ( 이렇게요? )
6. He made room for a physically handicapped man.
( 그는 지체부자유자에게 자리를 양보했다. )
7. Why don't you make room for him? ( 자리를 양보하시는 게 어때요? )
비슷한 표현 => Why don't you give him your seat?
8. I guess you're right. ( 네 말이 맞아. )
9. Don't you think he's tired? ( 저분이 피곤하다고 생각되지 않니? )
10. There's an old man getting on the subway.
( 연세 많은 노인께서 전철에 오르고 있어. )
11. You did the right thing. ( 옳은 일 했어. )
12. You're walking too fast. Please come along with me.
( 너무 빨리 걷는군요. 함께 가요. )
13. Please come along with me. I need some help with my bag.
( 함께 가주세요. 제 가방 좀 들어주세요. )
14. Please accompany me. ( 함께 가요. )
15. Catch up! ( 앞서 가는 사람이 뒤쳐진 사람에게 “어서 와” “빨리 따라붙어” )
16. Where are you going? ( 어디 가십니까? )
17. I need some help carrying this package.
( 이 소포를 가져가는데 도움이 좀 필요합니다. )
18. The view took my breath away. ( 경치가 장관이었습니다. )
비슷한 표현 => The view was breathtaking.
19. How was your weekend? ( 주말 어땠습니까? )
20. It was great! ( 좋았어요! )

21. I went to Sorak Mountain yesterday. ( 저는 어제 설악산에 갔어요. )


22. Did you reach the top? ( 정상까지 갔습니까? )
23. Why don't you take me next time? ( 다음에는 저를 좀 데려가 주세요. )
24. Sure thing. ( 그러죠. )
25. It won't hurt to try. ( 해봐서 해될 것 없어. / 밑져야 본전이야. )
비슷한 표현 => There's nothing to lose. / You have nothing to lose.
26. What are you afraid of? It won't hurt to try.
( 뭘 걱정해? 해봐서 해될 것 없어. )
27. Nothing ventured, nothing gained. ( 호랑이굴에 들어가야 호랑이를 잡는다. )

~ 211 ~
28. What is this dish called? ( 이 음식 이름이 뭡니까? )
29. I'm not touching it! ( 손대지 않을래요! )
30. See! What did I tell you? ( 거 보세요! 제가 뭐랬어요? )
31. Where's the fire? ( 왜 그렇게 급해? )
32. Hurry up! ( 서둘러! )
33. I'm late for a meeting. ( 모임에 늦었어. )
34. Money is no object. ( 돈은 문제가 안 됩니다. )
비슷한 표현 => No matter the cost.
35. Money is no object. I'll buy whatever you want.
( 돈은 문제가 안돼. 원하는 건 뭐든지 사줄게. )
36. Money is no object. Just name whatever you want to get.
( 돈은 문제가 안돼. 갖고 싶은 거 말만 해. )
37. What do you want to get for your birthday? ( 너 생일에 뭐 갖고 싶니? )
38. Don't worry! ( 걱정하지마! )
39. Get real! ( 현실을 직시해! ) 비슷한 표현 => Wake up! / That's unrealistic!
40. Are you going to apply to Havard with such low marks? Get real!
( 그런 낮은 점수로 하버드에 지원하겠다고? 현실을 직시해! )

41. What are you doing? ( 너 무엇하고 있니? )


42. I'm buying a lottery ticket. ( 복권 사고 있어. )
43. I feel frustrated. ( 영어실력이 모자라 자신이 하고 싶은 말을 제대로 표현하지 못해 “가슴이
답답하다.” )
44. I feel frustrated because I can't express myself well in English.
( 영어로 의사전달을 잘 하지 못해 답답하다. )
45. I feel frustrated because no one listens to me.
( 아무도 내 얘기를 안 들어주니 답답하다. )
46. How's business going? ( 사업이 어떻게 되어갑니까? )
47. Not good. ( 좋지 않습니다. )
48. I feel frustrated because I can't communicate well with my American clients. ( 저의
미국인 고객들에게 의사전달을 잘하지 못해 답답합니다. )
49. Maybe you should take some English lessons at a language school.
( 어학원에서 영어수업을 좀 받으셔야겠군요. )
50. That's a great idea! ( 아주 좋은 생각입니다! )
51. The expiration date has passed. ( 통조림이나 우유등 상하기 쉬운 음식의 유통 기한이
지나 “유효기간이 지났다.” )
52. This milk has gone bad. ( 이 우유는 상했다. )
53. This milk tastes strange. ( 이 우유 맛이 이상해요. )
54. What's wrong with it? ( 뭐가 잘못됐어요? )
55. When was it delivered? ( 언제 배달됐지요? )

~ 212 ~
56. My cellular only makes outgoing calls. ( 제 휴대폰은 발신만 됩니다. )
비슷한 표현 => My cellular only dials out.
My cellular can't take incoming calls.
I can't receive calls on my cellular.
My cellular phone is only for making calls.
57. My cellular only receives incoming calls. ( 제 휴대폰은 수신 전용입니다. )
58. I blacked out. ( 술을 많이 마셔 전날 상황을 기억하지 못하는 경우 “필름이 끊겼다.” )
비슷한 표현 => I passed out.
59. I blacked out last night. Could you tell me what happened?
( 어젯밤 필름이 끊겼어. 무슨 일이 있었는지 얘기해 주겠니? )
60. You were completely drunk last night. ( 어젯밤 너 완전히 취했더군. )

61. How do you deal with homesickness? ( 향수를 어떻게 달래십니까? )


비슷한 표현 => What do you do when you get homesick?
What do you do when you are faced with homesickness?
62. I sometimes feel homesick. ( 나는 가끔 향수를 느낀다. )
63. How's life in Korea? ( 한국 생활이 어떻습니까? )
64. What do you do when you get lonely? ( 외로울 때는 무엇을 하십니까? )
65. The steamed rice is a little sticky. ( 밥이 좀 질군요. )
66. The steamed rice is too dry. ( 밥이 너무 되다. )
67. Which side should I take the bus on? ( 어느 쪽에서 버스를 타야 합니까? )
68. Just take the bus on this side of the street. ( 이쪽 편에서 버스를 타세요. )
비슷한 표현 => You can take the bus here. / Just wait here for the bus.
69. Please get on the bus on the other side of the street.
( 길 건너편에서 버스를 타세요. )
비슷한 표현 => Cross the road to take the bus.
70. You should know your place.
( 자신의 처지를 모르고 경솔하게 행동하는 사람에게 “분수를 아세요.” )
비슷한 표현 => You should know where you stand.
You should stay in line.
71. Don't make excuses. ( 변명하지 마세요. )
72. He's running for President. ( 그는 대선 출마중이다. )
73. He ran for the mayor of Seoul. ( 그는 서울시장 선거에 출마했다. )
74. Are you going to vote for him? ( 그 후보에게 투표할 거야? )
75. That's a private matter. ( 그건 비밀이지. )
76. I'd like to deposit some money into my account.
( 제 계좌에 돈을 좀 입금하고 싶습니다. )
비슷한 표현 => I need to put some money into my account.
77. I'd like to send some money to his account.
( 그의 계좌로 돈을 좀 송금하고 싶습니다. )

~ 213 ~
78. I'd like to withdraw some money. ( 돈을 좀 인출하고 싶습니다. )
비슷한 표현 => I need to take some money out of my account.
79. I have to withdraw some money from the ATM.
( 현금자동인출기에서 돈을 좀 인출해야 한다. )
☞ ATM : 현금자동인출기( Automated Teller Machine )
80. Cash or check? ( 현금입니까, 수표입니까? )

81. I can't get my ideas across to him.


( 상대방이 이 쪽의 의견을 들으려 하지 않을 때 “그에게 의사를 전달할 수가 없다.” )
비슷한 표현 => I can't get him to understand.
I can't get my ideas understood.
82. I can't make myself understood.
( 자신의 의사표현 능력이 부족해 남에게 의사전달을 할 수 없을 때. )
비슷한 표현 => I can't express myself.
83. Have you talked to the boss about your proposals?
( 당신의 제안을 상사에게 말씀드렸습니까? )
84. What seems to be the problem? ( 무슨 문제라도 있습니까? )
85. That's terrible. ( 거 참 안됐군요. )
86. He headed the ball into the goal. ( 그는 헤딩슛을 성공시켰다. )
87. We just scored. ( 우리가 막 득점했어. )
88. I'm a light drinker. ( 저는 술이 약합니다. )
89. I don't want to drink anymore. ( 더 이상 마시고 싶지 않습니다. )
90. I drink socially. ( 나는 사교상 술을 마신다. )
91. I'm a moderate drinker. ( 나는 술을 적당히 마신다. )
92. I'm a heavy drinker. ( 나는 술을 많이 마신다. )
93. I have a terrible stomachache. ( 배가 아파 죽겠어요. )
비슷한 표현 => My stomach is terribly upset. / My stomach hurts badly.
94. Did you take any medicine? ( 약은 먹었어? )
95. I hope you'll get well soon. ( 곧 낫길 바란다. )
96. I was born and raised here. ( 저는 이곳 토박이입니다. )
비슷한 표현 => I've lived my entire life here.
I was born and grew up here.
97. I was born in Pusan, but was raised in Seoul.
( 저는 부산에서 태어났지만 서울에서 자랐습니다. )
98. I'm from Mokpo, but I moved to Seoul when I was in the 3rd grade.
( 목포가 고향이지만, 초등학교 3 학년때 서울로 이사왔습니다. )
99. Where are you from? ( 어디 출신이세요? )
비슷한 표현 => Where do you come from?
100. I thought so. ( 그렇게 생각했습니다. )

~ 214 ~
101. Can I set you up on a blind date? ( 미팅 주선해 줄까? )
비슷한 표현 => Can I fix you up with a blind date?
102. I had a blind date. ( 나는 미팅했다. )
103. What's she like? ( 어떤 여잔데? )
104. She is a career woman who is cultured, pretty and cheerful.
( 그녀는 교양 있고, 예쁘고 명랑한 직장 여성이다. )
105. He's cut out for the job. ( 그는 그 일에 적격이다. )
비슷한 표현 => He's a good candidate for the job.
He's well suited for the job.
He's the right one for the job.
He's suitable for the job.
106. He's cut out for the job and no one can replace him.
( 그는 그 일에 적격이라 아무도 그를 대신할 수 없다. )
107. Who do you think is suitable for the new project?
( 누가 새 업무에 적합하다고 생각하세요? )
108. I'd like to recommend Jack. ( 잭을 추천합니다. )
109. Why do you think so? ( 왜 그렇게 생각하세요? )
110. He has every quality for the job.
( 그는 업무에 필요한 모든 자질을 다 갖추고 있습니다. )
111. Let's give him the job. ( 그에게 업무를 맡깁시다. )
112. I think it's a wonderful decision. ( 훌륭한 결정입니다. )
113. When is it good through? ( 카드나 상품권 ‧ 공연 티켓 등의 유효기간을 물어 볼 때
“언제까지 유효합니까?” ) 비슷한 표현 => When is it effective through?
114. The ticket is good for 10 days from June 1.
( 그 표는 6 월 1 일부터 10 일간 유효합니다. )
115. What did you receive as a present? ( 선물로 뭘 받았지? )
116. It's good until December 31. ( 그것은 12 월 31 일까지 유효합니다. )
117. I'm behind in my credit card payments. ( 저는 카드 연체입니다. )
118. I want to buy a notebook computer but I'm short of cash.
( 노트북 컴퓨터를 사고 싶지만 현금이 부족해. )
119. How did that happen? ( 어쩌다? )
120. Please be more careful in the future! ( 다음엔 좀 더 신중해라! )

121. I tripped over a stone.


( 길을 가다 부주의로 돌부리에 걸려 넘어지는 경우 “돌에 걸려 넘어졌다.” )
비슷한 표현 => I was tripped up by a stone. / I stumbled on a stone.
122. Your pants are soiled. ( 네 바지에 흙이 묻었는데. )
123. That's too bad. ( 그거 참 안됐구나. )
124. I'm a little tipsy. ( 술이 기분 좋을 정도로 취했을 경우 “적당히 취했다.” )
비슷한 표현 => I'm a bit drunk. / I'm slightly drunk.

~ 215 ~
125. I'm very drunk. ( 많이 취했다. )
126. Your face looks red. ( 얼굴이 불그스레한데. )
127. I had my fortune told. ( 점을 쳤습니다. )
128. I'm happy with the result. ( 나는 그 결과에 만족한다. )
129. I had my palm read. ( 나는 손금을 보았다. )
130. What did you do last weekend? ( 지난 주말에 뭘 하셨어요? )
131. It doesn't make sense.( 말이나 글의 앞뒤가 맞지 않을 때 “말이 안된다.” )
비슷한 표현 => It isn't reasonable. / It isn't logical.
It doesn't seem right.
132. Let's go by the book. ( 법대로 합시다. )
비슷한 표현 => Let's stick to the law. / Let's follow the principle.
Let's abide by the principle.
133. Do you know how to make kalbi? ( 갈비 요리 할 줄 아세요? )
134. There's a light at the end of the tunnel. ( 고생 끝에 빛이 보입니다. )
비슷한 표현 => There's hope yet. / It's still hopeful. / Be optimistic.
135. My application for the job was rejected. ( 구직 신청서가 거부됐습니다. )
136. I just hope I get the job. ( 취직이 되기만 하면 좋겠습니다. )
137. Dry your tears. ( 눈물을 닦으세요. )
비슷한 표현 => Dry your eyes. / Wipe away your tears.
138. Everything will be OK. ( 모든게 잘 될거야. )
139. Why are you crying, little boy? ( 얘야, 왜 우니? )
140. I lost my mom. ( 엄마를 잃었어요. )

141. I had mixed feelings about it. ( 어떤 일에 대해 좋은 기분과 나쁜 기분이 뒤섞 여 묘한


감정을 느낄 때 “기분이 교차했습니다.” )
비슷한 표현 => I didn't know what to feel.
142. I was overcome with emotion.
( 감동적인 상황에 직면할 때 “감정에 겨웠습니다.” )
143. I heard you won first prize! ( 1 등상을 받았다고 들었습니다. )
144. Korea has virtually advanced to the finals.
( 한국은 사실상 본선에 진출했습니다. )
145. It's a sign of the times.
( 세태를 풍자하면서 “요즘 세상은 그래.” 라고 할 때. )
비슷한 표현 => It's a product of modern times.
The times have changed rapidly.
146. How long is it on for? ( 세일‧공연‧영화상영 등과 같이 일정 기간 이뤄지는 일 에 대해 그
기간을 물어볼 때 “얼마 동안 계속됩니까?” )
비슷한 표현 => How long will it go on?
147. When will it end? ( 그것이 언제 끝납니까? )

~ 216 ~
148. That sounds like a good idea. ( 좋은 생각이군요. )
149. Why don't you get a second opinion? ( 한 사람 의견만으로 결정을 내리지 못 하는
사람에게 “다른 사람의 의견을 들어보세요.” )
150. I just came back from the doctor's office.
( 막 의사 선생님을 뵙고 왔습니다. )
151. Can you recommend a good doctor? ( 용한 의사를 소개해 주시겠습니까? )
152. He always crams for his exams.
( 그는 항상 시험공부를 벼락치기로 한다. )
비슷한 표현 => He always studies at the last minute.
153. You're soaked. ( 비에 흠뻑 젖은 사람에게 “흠뻑 젖었군요.” )
154. I forgot to take my umbrella today.
( 오늘 깜빡 잊고 우산을 가져가지 않았어요. )
155. Would you like some soup? ( 수프 좀 먹을래? )
156. Let me get this straight. ( 이건 확실히 짚고 넘어가겠습니다. )
157. I want you to finish this report by three.
( 이 보고서를 3 시까지 끝내주게. )
158. He's got a one-track mind. ( 그는 융통성이 없다. )
비슷한 표현 => He doesn't think about anything else.
159. What do you think of Ted? ( 테드를 어떻게 생각하십니까? )
160. He only thinks about himself and never considers others.
( 그는 자신만 생각하고 남 생각은 전혀 하지 않아요. )

161. Don't be a jaywalker. ( 신호를 무시하고 횡단보도를 건너거나 횡단보도가 아닌 곳에서


길을 건너는 사람에게 “무단횡단하지 마세요.” )
비슷한 표현 => Don't cross against the light.
Cross the road at the pedestrian crossing.
162. Let's cross the road. ( 길을 건너가자. )
163. There are no cars around here. ( 주위에 차 한 대도 없어. )
164. We're completely in the dark. ( 우리는 까마득히 모르고 있습니다. )
비슷한 표현 => We don't know at all.
165. Have you heard who's going to be the next manager?
( 다음 책임자가 누가 될 건지 들었어? )
166. She has a lot of style. ( 그녀는 아주 품위가 있다. )
비슷한 표현 => She is fashionable. / She is stylish.
167. What do you mean? ( 무슨 뜻이야? )
168. She's always on top of the latest trends.
( 그녀는 항상 최신 유행을 좇아가거든. )
169. Everything's back to normal.
( 상황이 발생했다가 종료됐을 때 “모든게 정상화됐습니다.” )
비슷한 표현 => Everything's OK. / The situation is under control.

~ 217 ~
170. You've changed beyond all recognition.
( 얼굴이 많이 변한 친구를 오랜만에 만났을 때 “몰라보게 변했구나.” )
비슷한 표현 => You've changed completely.
171. Did you get plastic surgery? ( 성형수술 했니? )
172. You haven't changed a bit. ( 하나도 안 변했구나. )
173. You've aged gracefully. ( 곱게 늙었구나. )
174. I'll give you carte blanche. ( 아랫사람에게 어떤 권한이나 업무를 일임할 때 “너 에게 모든
권한을 일임하겠다.” )
비슷한 표현 => I'll give you full power. / I'll give you a free hand.
175. I'm not standing in your way. ( 상대방이 자신의 의도를 관철하려고 할 때 “당 신 뜻을
말리지 않겠다.” ) 비슷한 표현 => Who's stopping you? / I don't care.
176. I'd like to become a lawyer. ( 저는 법관이 되고 싶어요. )
177. It was a total non-event.
( “소문난 잔치에 먹을 것 없다.” 라는 말이 있듯 행사 등이 소문만 요란하고 실속없이
썰렁한 경우 “소문만 요란하더군.” )
비슷한 표현 => It was a failure. / It failed to meet expectations.
178. Was it exciting? ( 재미있었니? )
179. I feel like a snack. ( 간식이 먹고 싶어. )
비슷한 표현 => I like eating between meals. / I feel like eating something light.
180. What's the matter? ( 무슨 일 있니? )

181. It's quite obvious. ( 어떤 결과가 확실할 경우 “불을 보듯 뻔해.” )


비슷한 표현 => It's very clear.
182. We must've just missed each other. ( 서로 길이 엇갈린 모양이군요. )
비슷한 표현 => It was unfortunate we couldn't meet.
183. Do you do deliveries? ( 부피가 큰 물건을 살 경우 “배달해 줍니까?” )
비슷한 표현 => Do you deliver? / Can you deliver it?
Can you take it my home?
184. How much is this computer? ( 이 컴퓨터 얼마입니까? )
185. Your wish is my command. ( 말씀하시는 대로 다 해드리겠습니다. )
비슷한 표현 => I'll do anything for you. / I'll do whatever you want.
186. We came from behind to win. ( 우리는 역전승 했습니다. )
187. We snatched victory from the jaws of defeat.
( 우리는 패배 직전에서 승리했다. )
188. Did you watch the soccer match? ( 너 축구경기 봤니? )
189. I'm leaving for the day. ( 퇴근하겠습니다. )
비슷한 표현 => I'm taking off now. / I'm quitting for today.
I'm going home now.
190. It's typical of you to do that. ( 그렇게 하다니 너답다. )

~ 218 ~
비슷한 표현 => How typical you are! / That's just like you.
191. Who broke the window? ( 누가 유리창을 깼니? )
192. It's so special to me. ( 그건 제게 각별합니다. )
비슷한 표현 => It's so significant to me. / It's so meaningful to me.
193. The clothes are still damp. ( 아직 옷이 눅눅합니다. )
비슷한 표현 => The clothes are wet. / The clothes aren't dry yet.
194. Act your age. ( 철 좀 들어라. )
비슷한 표현 => Stop being so immature!
You should know better than to do that.
195. It's on the house. ( 술집이나 식당같은 곳에서 손님에게 안주 등을 무료로 내 놓는 경우
“무료입니다.” ) 비슷한 표현 => There's no cost. / It's free of charge.
196. It's a real eyesore. ( 정말 꼴불견이야. )
비슷한 표현 => My eyes are pained by it.
It's certainly not very attractive to look at.
197. I threw up. ( 속이 좋지 못해 음식물을 토해 내는 경우 “토했습니다.” )
198. I drank too much last night and threw up.
( 어젯밤 너무 많이 마셔 토해버렸다. )
199. My stomach was upset and I threw up. ( 배탈이 나서 토했다. )
200. We roughed it. ( 우리는 불편한 생활을 했습니다. )

201. Where did you go for your vacation? ( 휴가때 어디 갔습니까? )


202. How long were you there? ( 거기에 얼마나 있었는데요? )
203. He went three for four. ( 그는 4 타수 3 안타를 쳤다. )
204. Who won the baseball game last night?
( 지난밤 야구경기에서 누가 이겼지? )
205. There goes my vacation. ( 휴가는 물 건너갔군. )
비슷한 표현 => My vacation plans have gone up in smoke.
My vacation plans are blown.
206. You have to finish this pile of work by next week.
( 다음주까지 이 일더미를 처리해야해. )
207. He's such a daredevil. ( 그는 위험한 모험을 즐긴다. )
208. Is there a landmark nearby? ( 근처에 눈에 잘 띄는 거라도 있니? )
비슷한 표현 => Is there a prominent building nearby?
209. Do you have the directions to my place?
( 내 집으로 오는 길을 알고 있니? )
210. It's three meters tall. ( 높이가 3m 야. )
211. Don't jump to conclusions. ( 섣불리 판단하지 마세요. )
비슷한 표현 => It's too early to be certain. / Don't get ahead of yourself.
Don't be rash.
212. I can't believe it! ( 믿을 수가 없어. )

~ 219 ~
213. He's away on business. ( 그는 출장중입니다. )
비슷한 표현 => He's on a business trip. / He's left for a business trip.
214. He's gone out on business. ( 그는 업무로 외출중이다. )
215. He's out at the moment. ( 그는 자리를 잠시 비웠다. )
비슷한 표현 => He's not at his desk.
216. He should be back at the beginning of next week.
( 그는 다음주 초에 돌아올 겁니다. )
217. Don't overdo the salt. ( 소금 좀 적당히 넣으세요. )
218. Could you pass the salt? ( 소금 좀 건네줄래? )
219. Time's up. ( 시간이 다 됐습니다. )
비슷한 표현 => That's all the time you have.
There's no more time left!
220. You have plenty of time. ( 시간이 많이 남아 있다. )

221. Just be yourself. ( 침착하세요. )


비슷한 표현 => Try to be natural. / Don't worry too much.
222. I'm so nervous about my job interview. ( 취직 면접 때문에 아주 초조해. )
223. You're putting words in my mouth. ( 하지도 않은 말을 했다고 하는군요. )
224. I'm thinking of buying a new car. ( 새 차를 살까 생각 중이야. )
225. I'm going to keep my old car. ( 헌 차는 갖고 있을 거야. )
226. How far will he go? ( 그의 기록은 어디까지 갈 것인가? )
227. Who's your favorite pitcher? ( 가장 좋아하는 투수는 누구입니까? )
228. It's just one of those things. ( 어쩔 수 없는 일이잖아. )
비슷한 표현 => Don't worry about things you have no control over.
Life is not always fair.
229. Tom's grandmother passed away. ( 톰의 할머니가 돌아가셨어. )
230. Can I place a mail order? ( 상품의 통신판매가 가능한지 물어 볼 때 “우편 주 문할 수
있습니까?” ) 비슷한 표현 => Can I order by mail?
231. Just tell me the item code which is found in the catalog.
( 카탈로그에 있는 상품번호를 말씀해주세요. )
232. Let's thumb a ride. ( 무임승차하자. )
233. I don't have any money. Let's thumb a ride.
( 돈이 한 푼도 없어. 무임승차하자. )
234. You made my day. ( 당신 덕택에 살맛 나는군. )
비슷한 표현 => You cheered me up. / You made me happy.
235. Thank you for the flowers. You made my day.
( 꽃 감사합니다. 저를 기분 좋게 하시는군요. )
236. He's direct in talking. ( 그는 직선적으로 말한다. )
237. He's indirect in talking. ( 그는 말하는데 조심스럽다. )

~ 220 ~
비슷한 표현 => He's careful in talking.
238. Are you all set for the meeting? ( 모임에 갈 준비 다 됐습니까? )
239. These books are overdue. ( 이 책들은 반환기한이 지났다. )
비슷한 표현 => These books should have been returned.
240. This bill is overdue. ( 이 고지서는 납부기한이 지났다. )

241. Where did you get those books? ( 저 책들을 어디서 구했지? )
242. I borrowed those books from the public library.
( 나는 저 책들을 공공도서관에서 빌렸다. )
243. He's living under the thumb of his wife. ( 그는 아내에게 쥐여산다. )
244. He's a friend of a friend. ( 그는 내 친구의 친구야. )
비슷한 표현 => He's my friend's friend.
He's an indirect acquaintance of mine.
245. Who's that guy standing over there in the corner?
( 저쪽 구석에 서 있는 저 남자 누구야? )
246. I've never seen him before. ( 한 번도 본 적 없는데. )
247. I won the lottery. ( 복권에 당첨됐습니다. )
248. I bought a lottery ticket. ( 나는 복권을 샀다. )
249. What are you going to do with the money? ( 그 돈으로 뭘 할거야? )
250. I breathed a sigh of relief. ( 안도의 한숨을 쉬었습니다. )
251. How many exposures are left?
( 사진 찍다가 필름이 몇 장 남았는지 확인하고자 할 때 “필름이 몇 장 남았 습니까?” )
252. How many exposures does the roll of film have?
( 필름이 몇장짜리입니까? )
253. How many rolls of film did we take? ( 필름 몇 통 찍었습니까? )
254. Can you take a picture of me here? ( 여기서 사진 좀 찍어줄래? )
255. This is not a good place for taking pictures and I'm running out of film.
( 여긴 사진 찍기 좋은 곳이 못돼. 필름도 다 떨어져가고. )
256. I do shift work. ( 교대 근무를 합니다. )
257. What shift do you work?
( 근무 교대 조를 묻기 위해 “무슨조 근무입니까?” )
258. I work the night shift. ( 야간조 근무입니다. )
259. I work the day shift. ( 주간조 근무입니다. )
260. How would you like your eggs?
( 식당 등에서 계란 요리를 주문하면 식당 측에서 “계란을 어떻게 해드릴까 요?” )

261. I'd like my eggs sunny-side up. ( 계란을 반숙으로 해주세요. )


262. I'd like my eggs over easy. ( 계란 양쪽을 다 익혀 주세요. )
263. I'd like my eggs boiled. ( 계란을 삶아 주세요. )
264. I'd like my eggs scrambled. ( 계란을 휘저어 익혀 주세요. )

~ 221 ~
265. I'd like my eggs poached. ( 계란을 물에 살짝 익혀 주세요. )
266. What would you like for breakfast? ( 아침 식사로 뭘 드시겠어요? )
267. Would you care for a cup of coffee? ( 커피 한 잔 드릴까요? )
268. Don't change the subject. ( 말꼬리 돌리지 마세요. )
비슷한 표현 => Don't avoid the subject.
269. Did you see the game live? ( 그 경기를 경기장에서 관람하셨나요? )
270. It doesn't work that way.
( 규칙 등이 정해져 있는데 편법으로 어떻게 해보려고 하는 사람에게 “그런 식으로는
안됩니다.” )
비슷한 표현 => That's not how it works.
271. I'd like to open up an account. ( 계좌를 개설하고 싶습니다. )
272. You can take my word for it. ( 정말입니다. )
비슷한 표현 => Believe me. I'm speaking the truth.
273. Are you all set to go to school? ( 학교갈 준비 다 됐니? )
비슷한 표현 => Are you all set for school?
Are you ready to go to school?
Are you ready for school?
274. Hear me out. ( 내 말 끝까지 들어봐요. )
비슷한 표현 => Let me finish.
275. My eyes were glued to the TV. ( TV 에서 눈을 뗄 수 없었어요. )
276. I had four stitches.
( 외상이 심해 상처 부위를 실로 꿰매는 경우 “네 바늘을 꿰맸습니다.” )
비슷한 표현 => I received four stitches.
277. My doctor removed stitches.
( 꿰맨 부위가 아물면 실을 뽑게 되는데 “의사가 실을 풀었다.” )
비슷한 표현 => My doctor took out stitches.
278. Over my dead body! ( 절대로 안돼! )
비슷한 표현 => Never! / No way! / Not on your life!
279. I'm short of coins. ( 동전이 부족합니다. )
비슷한 표현 => I don't have enough change.
280. I'd like to get a cup of coffee from this vending machine, but I'm short of coins.
( 이 자동판매기에서 커피 한잔 뽑아 먹으려고 합니다만 동전이 부족합니다. )
☞ vending machine : 자동판매기

281. I'm returning someone's page.


( 삐삐를 받았을 때 삐삐를 친 곳에 전화를 걸어 “삐삐가 와서 전화 드립니 다.” )
282. I almost forgot your face.
( 오랜만에 만난 친구에게 간단한 인사와 더불어 “네 얼굴 잊어버리겠다.” )
비슷한 표현 => I almost forgot what you looked like.
283. Long time no see! ( 오랜만이다! )

~ 222 ~
284. He was disqualified. ( 그는 실격했다. )
비슷한 표현 => He defaulted.
285. She likes to stand out. ( 그녀는 튀는 걸 좋아한다. )
비슷한 표현 => She likes to appear different.
286. I was humiliated. ( 창피했습니다. )
비슷한 표현 => I was embarrassed. / I was humbled.
287. I was bitten by mosquito. ( 모기에 물렸습니다. )
비슷한 표현 => I have a mosquito bite.
288. She's wearing braces. ( 그녀는 치열교정기를 하고 있다. )
비슷한 표현 => She has braces on her teeth.
289. She had her braces removed. ( 그녀는 치열교정기를 풀었다. )
290. He's a real couch potato. ( 그는 종일 TV 만 보는 게으름뱅이다. )
291. Where do you ache? ( 어디가 아프십니까? )
비슷한 표현 => Where do you hurt?
292. This is a bus-only lane. ( 여긴 버스전용차로입니다. )
비슷한 표현 => This lane is for buses only.
This lane is reserved for buses only.
Only buses are allowed to use this lane.
293. It smells foul. ( 냄새 고약하군. )
294. Who's your second favorite? ( 두 번째로 좋아하는 사람은 누구입니까? )
비슷한 표현 => Who's your next favorite?
295. His mind's on something else. ( 그는 마음이 콩밭에 가 있다. )
비슷한 표현 => His thoughts are preoccupied.
296. He's a handful.
( 어린아이가 장난이 심하고 다루기 힘들 경우 “그는 골치 아픈 아이다.” )
비슷한 표현 => He's hard to control. / He's hard to manage.
He has no manners. / He's very wild.
297. The baby's very gentle. ( 그 아기는 순둥이다. )
298. Back it in.
( 주차장 등에서 주차시킬 때 차가 나중에 빠져나가기 쉽게 하기 위해 “거꾸 로
주차하세요.” )
비슷한 표현 => Reverse park your car.
299. Parallel park your car. ( 다른 차와 나란히 주차하세요. )
300. Where should I park my car? ( 제 차를 어디에 주차해야 하나요? )

301. He's short-tempered. ( 그는 성미가 급하다. )


비슷한 표현 => He's quick to anger.
302. He's slow to anger. ( 그는 성미가 느긋하다. )
비슷한 표현 => He's quite patient.

~ 223 ~
303. You look upset. ( 너 기분 상한 것 같다. )
304. What did you fight about? ( 무엇 때문에 싸웠어? )
305. He's sitting on the fence.
( 두 가지 대안을 놓고 망설이는 사람을 묘사할 때 “그는 양다리 걸치고 있 다.” )
306. He's cheating on his wife. ( 그는 바람피우고 있다. )
비슷한 표현 => He's committing adultery. / He's having an affair.
He's two timing on his wife.
307. He cheated on the test. ( 그는 시험에서 부정행위했다. )
308. He's devoted to his wife. ( 그는 아내에게 헌신적이다. )
비슷한 표현 => He's a faithful husband. / He's true to his wife.
309. He was stood up.
( 약속 시간에 상대방이 나타나지 않을 때 “그는 바람맞았다.” )
310. You're slow-witted.
( 뭔가를 빨리 이해하지 못하는 사람에게 “머리 회전이 늦구나.” )
비슷한 표현 => You're dumb. / You're slow. / You're a slow thinker.
311. You're quick-witted. ( 너는 머리 회전이 빠르다. )
312. I feel assured when you are around me.
( 당신이 있으니 마음이 든든하다. )
비슷한 표현 => I feel safe with you. / You make me feel at ease.
313. I think I must go now. ( 이제 가봐야겠어. )
314. He's chicken. ( 그는 겁쟁이다. )
비슷한 표현 => He's a yellow. / He's a coward. / He has no backbone.
315. It was a real shock. ( 그것은 실로 충격적이었습니다. )
비슷한 표현 => It was surprising.
316. Who won the chess game between the human and the computer?
( 인간과 컴퓨터의 체스 게임에서 누가 이겼나요? )
317. Can you give me a demonstration?
( 물품 등을 구입할 때 소비자가 성능이나 사용법을 알 수 있도록 파는 측에 대해 “사용법
좀 보여주시겠습니까?” )
비슷한 표현 => Can you demonstrate it for me?
Show me what it can do.
318. This elevator is for odd-numbered floors.
( 큰 건물의 엘리베이터는 한 개 이상인 경우가 대부분이며 짝수층 전용과 홀수층
전용으로 나뉘어 있는 경우가 많다. “이 엘리베이터는 홀수층 전용 입니다.” )
비슷한 표현 => This elevator serves odd-numbered floors.
This elevator makes stops on every other floor. 319. Please take that elevator for
the 10th floor.
( 10 층에 가시려면 저 엘리베이터를 타세요. )
320. This elevator is for even-numbered floors.
( 이 엘리베이터는 짝수층 전용입니다. )

~ 224 ~
321. Do you feel burdened? ( 부담스럽니? )
322. He has a tattoo on his arm. ( 그는 팔에 문신을 하고 있다. )
323. He had a tattoo removed. ( 그는 문신을 제거했다. )
324. The soup is boiling over! ( 국이 끓어 넘쳐요! )
325. Are you sticking to your New Year's resolution?
( 새해 결심대로 생활하십니까? )
비슷한 표현 => Are you abiding by your word?
Are you keeping your oath?
326. We suffered a crushing defeat. ( 우리는 게임에 참패했다. )
비슷한 표현 => We were crushed. / We were soundly defeated.
327. He played hooky. ( 그는 수업을 빼먹었습니다. )
비슷한 표현 => He skipped classes.
He cut classes.
328. I'm in high spirits. ( 신바람 납니다. )
329. I'm in low spirits. ( 기분이 푹 가라앉았다. )
330. I'm going to get rid of a mole. ( 점을 빼려고 합니다. )
비슷한 표현 => I'm going to extract a mole.
331. Who are you trying to please? ( 누구에게 잘 보이려고 해? )
332. Someone is tailing me. ( 누군가 나를 미행하고 있다. )
비슷한 표현 => Someone is following me. / Someone's on my trail.
333. What are friends for? ( 친구 좋다는 게 뭐냐? )
334. A friend in need is a friend indeed. ( 위급할 때 친구가 진정한 친구다. )
335. Don't rub it in. ( 잊고 싶은 것을 상대방이 계속 말해 상기시키는 경우 “같은 말 여러 번
하지 마라.” )
비슷한 표현 => Don't remind me. / Don't make me feel bad.
336. The rain is picking up. ( 빗발이 굵어지고 있다. )
337. You can do what you like. ( 너희들 좋을 대로 해. )
338. There's something in my food.
( 식당에서 주문한 음식 속에 이물질이 있는 것을 발견했을 때 “음식에 뭔가 들어
있습니다.” )
339. Something is floating in my soup. ( 국에 뭔가 떠 있다. )
340. Why aren't you eating? ( 왜 안 드십니까? )

341. My dog got loose. ( 갇혀 있던 사람이나 동물이 ‘달아나다’ 라고 할 때 ‘get loose' 로


표현한다. “제 개가 달아났어요.” )
비슷한 표현 => My dog escaped. / My dog got free.
342. The inmate broke loose.
( ‘break loose' 하면 ‘부수고 도망치다’ 라는 뜻인데 “그 수감자는 탈옥했다.” )

~ 225 ~
343. What are you looking for? ( 무엇을 찾고 계십니까? )
344. Mind your manners! ( 예절 좀 지켜! )
345. Mind your manners and stop pushing me. ( 예절 좀 지켜 밀지 말아요. )
346. He's always prepared. ( 그는 항상 준비성이 있다. )
347. He's always prepared for the worst.
( 그는 항상 최악의 경우에 대비하고 있다. )
348. Why is he carrying an umbrella? ( 그는 왜 우산을 가지고 있죠? )
349. He was a no show!
( 모임 등에 참석하기로 한 사람이 나타나지 않았을 때 “그는 오지 않았다.” )
비슷한 표현 => He didn't show up. / He didn't appear.
☞ no show : 오기로 예정돼 있으나 오지 않은 사람
350. We have ten no shows for the 10:30 flight to New York.
( 10:30 뉴욕행 비행기에 10 명의 예약 손님이 나타나지 않았다. )
351. Some hotels overbook customers, considering the possibility of no shows.
( 일부 호텔에서는 예약해 놓고 나타나지 않는 고객을 예상해 정원 이상으로 예약을
받는다. )
352. Did everyone attend the meeting? ( 회의에 모두 다 참석했나요? )
353. Your guess is as good as mine. ( 상대방이 묻는 말에 이쪽에서도 모르는 경우 “모르기는
나도 마찬가지다.” ) 비슷한 표현 => I don't know either.
354. The stock market crashed! ( 주가가 폭락했습니다! )
355. The stock market crashed, so I regret buying stocks.
( 주가가 폭락해 난 주식을 산 것이 후회된다. )
356. Are you in your right frame of mind? ( 당신 제정신이세요? )
비슷한 표현 => Are you crazy? / Are you mad?
357. How could you buy such an expensive necklace?
( 어떻게 그렇게 값비싼 목걸이를 살 수 있어요? )
358. What breed is your dog? ( 개가 무슨 종입니까? )
359. I'm dying to know. ( 궁금해 죽겠다. )
비슷한 표현 => Don't keep me in suspense. / I'm really curious.
360. Tell me what your boyfriend is like.
( 남자 친구가 어떤 사람인지 말해줘. )

361. The game had non-stop action. ( 경기는 시종 박진감 넘쳤습니다. )


비슷한 표현 => The game was terribly exciting.
362. The game was boring. ( 게임은 지루했다. )
363. You're off key.
( 노래부를 때 음높이와 노래가 맞지 않을 경우 “음높이가 맞지 않군요.” )
364. I'm tone-deaf. ( 나는 음치다. )
비슷한 표현 => I can't carry a tune.
365. Good night. ( 잘 자요. )

~ 226 ~
366. See you later. ( 다음에 만납시다. )
367. Thank you very much. ( 매우 고맙습니다. )
368. I see. ( 알겠습니다. )
369. That's all right. ( 괜찮습니다. )
370. How far? ( 얼마나 멉니까? )
371. How many? ( 얼마나 많습니까? )
372. How long? ( 얼마나 깁니까? / 얼마나 오래 걸립니까? )
373. Excuse me a moment. ( 잠시 실례하겠습니다. )
374. You're welcome. ( 천만에요. )
375. Here you are. ( 여기 있습니다. )
376. This way. ( 이쪽입니다. )
377. Whom should I ask? ( 누구에게 물어봐야 합니까? )
378. I don't understand. ( 잘 이해가 안 갑니다. )
379. I'm sorry, I didn't catch you. ( 미안합니다. 이해하지 못했습니다. )
380. After you. ( 먼저 하십시오. / 먼저 가십시오. )

381. There's a lot of traffic. ( 교통량이 많습니다. )


382. I would like to do that, thank you. ( 그것으로 하겠습니다. 고맙습니다. )
383. I would like to meet you in the lobby. ( 로비에서 만나고 싶습니다. )
384. I'm glad to see you again. ( 다시 만나서 기쁩니다. )
385. Do you speak Chinese? ( 중국어를 합니까? )
386. I'm lost. ( 길을 잃었습니다. )
387. How are you? ( 요즘 어떠십니까? )
388. It is nice to meet you. ( 만나서 반갑습니다. )
389. I'm married. ( 결혼했습니다. )
390. I'm single. ( 혼자 삽니다. )
391. How are you getting along? ( 어떻게 지냈습니까? )
392. What's new? ( 새로운 것이 있습니까? )
393. We haven't met each other for a long time.
( 오랫동안 서로 만나지 못했지요. )
394. I'm pleased to do so. ( 잘 되었습니다. )
395. May I have your name? ( 이름 좀 알려 주실 수 있습니까? )
396. This is my business card. ( 제 명함입니다. )
397. May I introduce you to my wife? ( 당신을 제 아내에게 소개하겠습니다. )
398. Please give my kind regards to your mother.
( 당신의 어머님께 안부 좀 전해주십시오. )
399. Say hello to David for me. ( David 에게 대신 안부 좀 전해주십시오. )
400. Take care of yourself. ( 몸조심하십시오. )

~ 227 ~
401. Let's keep in touch. ( 계속 연락합시다. )
402. I'm looking forward to seeing you again.
( 다시 만나기를 학수고대하겠습니다. )
403. Make yourself at home. ( 편히 계십시오. )
404. Would you like to come with me? ( 저와 함께 가시겠습니까? )
405. Let's go swimming. ( 수영하러 갑시다. )
406. Won't you go shopping with me?
( 저와 함께 쇼핑하러 가지 않겠습니까? )
407. Would you care for something to eat? ( 무언가 드시겠습니까? )
408. I'd like another cup of coffee. ( 커피 한 잔 더 마시고 싶습니다. )
409. Will you be free tomorrow? ( 내일 한가하십니까? )
410. I'll treat you to a drink. ( 제가 한 잔 사겠습니다. )
411. How about a drink? ( 한 잔하시겠습니까? )
412. Cheers! ( 건배! )
413. Let's take a coffee break. ( 잠시 쉬면서 커피 한 잔합시다. )
414. No smoking. ( 흡연하지 마십시오. )
415. Let's go fifty-fifty on the bill. ( 더치페이 합시다. / 반반씩 지불합시다. )
416. He'll pay the bill. ( 그가 계산할 것입니다. )
417. Have you ever been to Taiwan? ( 대만에 가 봤습니까? )
418. That's very kind of you. ( 매우 친절하시군요. )
419. You're very generous. ( 당신은 매우 친절하시군요. )
420. Your new hairdo is not bad. ( 당신의 새로운 머리모양은 나쁘지 않군요. )

421. You have wonderful taste in clothes.


( 당신은 옷에 대한 뛰어난 취향을 갖고 있군요. )
422. What a charming girl you are! ( 당신은 얼마나 매력적인 소녀인가! )
423. Thank you for your compliment. ( 당신의 칭찬에 감사드립니다. )
424. That sounds good. ( 좋습니다. )
425. Thank you for a nice day. ( 좋은 하루를 보내게 해주셔서 감사합니다. )
426. Thank you for picking me up. ( 데리러 와 주셔서 감사합니다. )
427. I'm really grateful to you. ( 정말로 감사합니다. )
428. Thank you for your trouble. ( 당신의 수고에 감사드립니다. )
429. Much obliged. ( 정말로 감사합니다. / 큰 신세를 졌습니다. )
430. I'm very much obliged to you.
( 당신에게 큰 신세를 졌습니다. / 정말로 감사합니다. )
431. Am I disturbing you? ( 제가 방해하고 있나요? )
432. Never mind. ( 신경 쓰지 마십시오. )
433. Oh, it's nothing. ( 오, 그것은 별거 아닙니다. )
434. Forget it. ( 잊어 주십시오. )

~ 228 ~
435. That's my fault. ( 제 잘못입니다. )
436. It was careless of me. ( 제 실수였습니다. )
437. I didn't mean that. ( 제 의도는 그것이 아니었습니다. )
438. Next time I'll get it right. ( 다음에 시정하겠습니다. )
439. Forgive me for being late. ( 늦은 것을 용서해 주십시오. )
440. I'm sorry to have kept you waiting. ( 기다리게 해서 죄송합니다. )

441. I beg your pardon. ( 한번더 말씀해 주십시오. )


442. Please speak more slowly. ( 좀 더 천천히 말씀해 주십시오. )
443. Just a moment, please. ( 잠시만 기다려 주십시오. )
444. What's this? ( 이것은 무엇입니까? )
445. Please write it here. ( 여기에 써 주십시오. )
446. What does this mean? ( 이것은 무엇을 의미합니까? )
447. May I bother you a moment? ( 잠시 방해해도 괜찮습니까? )
448. Can I borrow your pen? ( 펜을 빌릴 수 있습니까? )
449. Come with me! ( 저와 함께 합시다! )
450. May I take a look at it? ( 그것을 볼 수 있을까요? )
451. Let me be your guide. ( 제가 안내해 드리겠습니다. )
452. The sooner the better. ( 빠를수록 좋습니다. )
453. Would you please help me carry this?
( 이것을 옮기는 것을 도와주실 수 있습니까? )
454. Will you please post this letter for me?
( 이 편지를 대신 부쳐주시겠습니까? )
455. Will you help me with this problem?
( 이 문제를 해결하는데 도와주시겠습니까? )
456. Will you do me a favor? ( 한가지 부탁 좀 들어주시겠습니까? )
457. May I have your address? ( 당신의 주소를 알려 주실 수 있습니까? )
458. Please call a doctor. ( 의사에게 전화 연락해 주십시오. )
459. May I offer you a drink? ( 당신에게 한 잔을 드려도 괜찮겠습니까? )
460. Where is the rest room? ( 화장실은 어디입니까? )

461. Could you give me a hand with these parcels?


( 이 소포들을 옮기는데 도와주실 수 있습니까? )
462. Can you drop me downtown? ( 시내에 내려 주실 수 있습니까? )
463. Say it once more, please. ( 한번 더 말씀해 주십시오. )
464. What a pity! ( 안됐군요! )
465. Take your time. ( 시간을 갖으십시오. / 시간을 갖고 생각하십시오. )
466. I'm not sure. ( 확실하지 않습니다. )
467. I don't think so. ( 저는 그렇게 생각하지 않습니다. )

~ 229 ~
468. I'm afraid not. ( 그렇지 않을까 봐 걱정입니다. / 죄송하지만 아닙니다. )
469. Calm down, and everything will be OK.
( 진정하십시오, 모든 것은 괜찮을 것입니다. )
470. Don't be nervous. ( 긴장하지 마십시오. )
471. It's disgusting. ( 정말 싫습니다. / 역겹습니다. )
472. You make me sick. ( 힘들게 하는군요. )
473. It's incredible. ( 믿을 수 없습니다. / 놀랍군요. )
474. What a surprise! ( 놀랍군요! )
475. You must be kidding! ( 농담이죠! )
476. I'm afraid you've mistaken. ( 당신이 실수했는지 걱정입니다. )
477. Don't bother with what he said. ( 그가 말한 것에 신경 쓰지 마십시오. )
478. Cool it! ( 진정하십시오! )
479. Cheer up! ( 힘냅시다! )
480. I feel blue. ( 우울합니다. )

481. Oh dear, what a mess! ( 오 이런, 엉망이군요! )


482. What time is it? ( 몇 시입니까? )
비슷한 표현 => What time do you have?
483. It is seven o'clock. ( 7 시입니다. )
484. A quarter to eight. ( 7 시 45 분입니다. )
485. It is ten minutes past four. ( 4 시 10 분입니다. )
486. It is half past eight. ( 8 시 30 분입니다. )
487. It's early. ( 이릅니다. / 빠릅니다. )
488. Is it late? ( 늦습니까? )
489. How long will it take to walk over there?
( 거기까지 걸어가는데 얼마나 걸립니까? )
490. Congratulations! ( 축하합니다. )
491. Have a nice trip! ( 좋은 여행하십시오! )
492. Best wishes for your birthday. ( 당신의 생일 진심으로 축하합니다. )
493. Best wishes for a happy new year. ( 새해 복 많이 받으십시오. )
494. I wish you many years of happiness. ( 당신의 오랜 행복을 기원합니다. )
495. May you live long and prosper. ( 오래오래 사시고 번창하길 기원합니다. )
496. I hope you'll get over your cold soon. ( 감기가 빨리 낫기를 기원합니다. )
497. Let's meet again! ( 다시 만납시다! )
498. Happy Easter. ( 즐거운 부활절을 지내십시오. )
499. It's a nice day. ( 좋은 하루입니다. )
500. It's hot. ( 덥습니다. )

501. It's getting foggy. ( 안개가 자욱해 집니다. )

~ 230 ~
502. The sky is clearing up. ( 하늘이 개고 있습니다. )
503. It will be sunny tomorrow. ( 내일은 밝은 하루가 될 것입니다. )
504. It's a nasty day. ( 심술궂은 날이군요. )
505. I wonder if there will be a storm. ( 폭풍이 올지 안 올지 궁금합니다. )
506. What do you think the weather looks like? ( 날씨가 어떨 것 같습니까? )
507. Is that a direct flight? ( 직행 항공편입니까? )
508. Does the flight land somewhere before the final destination?
( 이 항공편은 최종 목적지 전에 어딘가에 착륙합니까? )
509. What flights are there to Taiwan?
( 대만까지는 어떤 항공편이 있습니까? )
510. Please check other airlines. ( 다른 회사 항공편을 확인해 주십시오. )
511. Would you please check whether there is room on flight 602?
( 602 항공편에 좌석이 있는지 확인해 주시겠습니까? )
512. How frequent are the flights? ( 얼마나 자주 항공편이 있습니까? )
513. How early must I be at the airport?
( 얼마나 일찍 공항에 도착해야 합니까? )
514. How much luggage am I allowed to take?
( 얼마나 많은 짐을 갖고 갈 수 있습니까? )
515. I don't have baggage. ( 나는 짐이 없습니다. )
516. How much is the ticket? ( 티켓은 얼마입니까? )
517. Is there any discount? ( 할인은 없습니까? )
518. Please reserve the next flight to Taiwan.
( 대만행 다음 항공편을 예약해 주십시오. )
519. One business class ticket to Hong Kong.
( 홍콩행 비즈니스 클래스 티켓 1 장을 부탁합니다. )
520. I would like to cancel my ticket to Madrid.
( 마드리드행 제 티켓을 취소하고 싶습니다. )

521. Cancel this reservation, please. ( 예약을 취소해 주십시오. )


522. I'd like to reconfirm a reservation. ( 예약을 재확인하고 싶습니다. )
523. I want to change my reservation. ( 예약을 변경하고 싶습니다. )
524. Where is the airport terminal? ( 공항 터미널은 어디에 있습니까? )
525. Where do I check in? ( 어디서 체크인 합니까? )
526. Address the luggage to my hotel in Seoul.
( 서울에 있는 제 호텔 앞으로 짐을 부쳐 주십시오. )
527. How much is the excess baggage charge?
( 짐 초과분에 대한 요금은 얼마입니까? )
528. I'd like to send this baggage to Hong Kong.
( 이 짐을 홍콩으로 보내고 싶습니다. )
529. When is boarding time? ( 탑승 개시는 몇 시입니까? )

~ 231 ~
530. Will this flight leave on time? ( 이 항공편은 정시에 떠납니까? )
531. I would like to reserve a seat in the nonsmoking section.
( 금연 구역의 좌석 하나를 예약하고 싶습니다. )
532. Window seat, please. ( 창문쪽 자리 부탁합니다. )
533. Where is this seat? ( 이 자리는 어디에 있습니까? )
534. Could I change seats with you? ( 당신과 자리를 바꿀 수 있습니까? )
535. Do you have a Chinese newspaper? ( 중국 신문이 있습니까? )
536. Would you please get me a blanket? ( 담요를 갖다 주실 수 있습니까? )
537. Could you give me a pillow, please ? ( 베개를 갖다 주시겠습니까? )
538. Would you like a drink? ( 한 잔하시겠습니까? )
539. A bottle of beer, please. ( 맥주 한병 갖다 주십시오. )
540. Can I have another drink? ( 한 잔 더 할 수 있습니까? )

541. Can I have more nuts? ( 땅콩을 더 주실 수 있습니까? )


542. I want to order some drinks. ( 마실 것을 주문하고 싶습니다. )
543. Tea, please. ( 차 부탁합니다. )
544. Please show me how to fill in this form.
( 이 양식을 어떻게 작성하는지 보여주십시오. )
545. Is there a stewardess on board who can speak Chinese?
( 중국어를 할 수 있는 탑승 여승무원이 있습니까? )
546. Can you translate into Chinese what the captain has just announced?
( 기장이 방금 알린 사항을 중국어로 통역할 수 있습니까? )
547. Please don't smoke here. ( 여기서 흡연하지 마십시오. )
548. How long will it be delayed? ( 얼마나 오래 연기되겠습니까? )
549. How long will we stop here? ( 우리는 얼마나 오래 여기 머물 것입니까? )
550. I feel sick. Please give me some pills.
( 몸이 아픕니다. 약 좀 갖다 주십시오. )
551. May I recline my seat? ( 좌석을 눕혀도 괜찮겠습니까? )
552. Do they sell tax-free goods on board? ( 기내에서 면세 상품을 팝니까? )
553. What's the title of the movie? ( 영화의 제목이 무엇입니까? )
554. When do you show the movie? ( 언제 영화를 상영합니까? )
555. I would like some ear phones for the movie.
( 영화 청취 이어폰을 받고 싶습니다. )
556. Which channel do I set to see the movie?
( 영화를 보려면 어느 채널로 설정합니까? )
557. It doesn't work. ( 동작되지 않습니다. )
558. What time do we arrive? ( 우리는 몇 시에 도착합니까? )
559. Here's my passport. ( 제 여권 여기 있습니다. )
560. What's the purpose of your visit? ( 귀하의 방문 목적은 무엇입니까? )

~ 232 ~
561. I'm a tourist. ( 관광객입니다. )
562. I'm on holiday. ( 휴가중입니다. )
563. This is my first visit. ( 이번이 첫 방문입니다. )
564. How long will you stay here? ( 얼마나 오래 여기 머무를 것입니까? )
565. I plan to stay 2 weeks. ( 2 주 머무를 계획입니다. )
566. Where is the China airlines counter?
( 중국 항공 카운터는 어디 있습니까? )
567. Would you please stamp my passport?
( 여권에 도장을 찍어 주시겠습니까? )
568. I only have articles for personal use.
( 개인적으로 사용할 물건들만을 소지했습니다. )
569. This is a gift for a friend. ( 이것은 친구에게 줄 선물입니다. )
570. This video camera is for my personal use.
( 이 비디오 카메라는 개인 용도로 쓸 것입니다. )
571. It costs about 200 American dollars.
( 그것은 미국 달러로 약 200 불입니다. )
572. I have nothing to declare. ( 신고할 물건은 없습니다. )
573. I have 1000 dollars in traveler's checks.
( 여행자 수표로 1000 달러를 갖고 있습니다. )
574. Duty-free shop. ( 면세 상점. )
575. Can we do some shopping in this airport?
( 공항에서 쇼핑 좀 할 수 있습니까? )
576. Do I have to pay duty on the camera I bought here?
( 여기서 구입하는 카메라의 세금을 지불해야 합니까? )
577. May I have a receipt? ( 영수증을 받을 수 있을까요? )
578. Where can I find my baggage? ( 어디서 제 짐을 찾을 수 있습니까? )
579. I can't find my baggage. ( 제 짐을 찾을 수 없습니다. )
580. My baggage is broken, and something is missing.
( 제 짐이 부서졌고, 무엇인가 없어졌습니다. )

581. This is my baggage. ( 이것은 제 짐입니다. )


582. Please take this baggage to the taxi stand.
( 이 짐을 택시 정류장으로 옮겨 주십시오. )
583. It's fragile. Please be careful carrying it.
( 그것은 깨지기 쉽습니다. 운반하는데 조심해 주십시오. )
584. May I use this baggage cart? ( 이 짐 손수레를 사용해도 괜찮겠습니까? )
585. Where is the tourist information office?
( 여행자 정보 제공 사무실은 어디 있습니까? )
586. Can I reserve a hotel room here?
( 여기서 호텔 방을 예약할 수 있습니까? )

~ 233 ~
587. Where can I catch the shuttle bus?
( 어디서 순환 버스를 탈 수 있습니까? )
588. Do you have any vacancies? ( 빈방 있습니까? )
589. I would like a room. ( 방을 원합니다. )
590. I'd like a single room. ( 일인용 방을 원합니다. )
591. I'd like a room with a bath. ( 목욕탕 딸린 방을 원합니다. )
592. I'd like a room with 2 beds. ( 침대 2 개 있는 방을 원합니다. )
593. We need one double room with an extra bed.
( 우리는 여분의 침대가 하나 더 있는 더블룸을 원합니다. )
594. How much is the service charge and tax?
( 봉사료와 세금은 얼마입니까? )
595. Is the service charge included? ( 봉사료가 포함되었습니까? )
596. How much for a room including breakfast?
( 아침식사가 포함된 방은 얼마입니까? )
597. Is breakfast included? ( 아침 식사가 포함되었습니까? )
598. What's the rate? ( 요금이 어떻게 됩니까? )
599. I'll take this room for a week.
( 나는 한 주 동안 이 방을 사용할 것입니다. )
600. Is there anything cheaper? ( 더 싼 것은 없습니까? )

601. I have made a reservation. Here's my confirmation.


( 나는 예약을 했습니다. 확인증 여기 있습니다. )
602. Reservations have been made for me and my family.
( 나와 내 가족으로 예약이 되어 있습니다. )
603. Would you please show me a better room?
( 더 좋은 방을 보여 주십시오. )
604. A room facing the sea. ( 바다를 마주보는 방. )
605. I'll stay for 2 nights. ( 2 박 머무를 것입니다. )
606. Do you need my passport? ( 제 여권이 필요합니까? )
607. Can you recommend another hotel? ( 다른 호텔을 추천해 주시겠습니까? )
608. Where do I sign? ( 어느 곳에 사인을 합니까? )
609. Come in. ( 들어오세요. )
610. I'd like my valuables back. ( 귀중품을 돌려 받고 싶습니다. )
611. Would you please send the luggage to my room?
( 제 방으로 짐을 보내 주시겠습니까? )
612. Please send someone for my baggage.
( 제 짐을 들어줄 누군가를 보내 주십시오. )
613. Can you keep this baggage for me? ( 제 짐을 맡아 주실 수 있습니까? )
614. May I have my baggage back? ( 제 짐을 돌려 받을 수 있습니까? )
615. Please bring me some hot water. ( 뜨거운 물 좀 갖다 주십시오. )

~ 234 ~
616. Would you give me another blanket?
( 담요를 하나 더 주실 수 있습니까? )
617. At what time are meals served? ( 몇 시에 식사가 제공됩니까? )
618. Can I have breakfast in my room? ( 내방에서 아침 식사할 수 있습니까? )
619. I'd like to order breakfast for tomorrow.
( 내일 아침 식사를 주문하고 싶습니다. )
620. Can I walk or should I take a taxi?
( 걸을 수 있는 거리입니까? 아니면 택시를 타야 합니까? )

621. Is there a telephone message for me?


( 나에게 남겨진 전화 메시지가 있습니까? )
622. I would like to have this washed. ( 이것을 세탁하고 싶습니다. )
623. Please be careful with it. It is pure silk.
( 조심해 주십시오. 그것은 100% 실크입니다. )
624. Would you please send these clothes to the laundry?
( 이 옷들을 세탁소로 보내 주실 수 있습니까? )
625. Will you clean and press this suit?
( 이 슈트를 세탁하고 다려 주실 수 있습니까? )
626. Would you please be careful with these blouses?
( 이 블라우스를 조심히 다뤄 주시겠습니까? )
627. Can you sew these buttons on? ( 이 단추들을 꿰매주실 수 있습니까? )
628. Can you remove this stain? ( 이 얼룩을 제거해 줄 수 있습니까? )
629. Can you press these trousers while I wait?
( 기다릴 동안 이 바지들을 다려 줄 수 있습니까? )
630. Please have this pressed. ( 이것을 다려 주십시오. )
631. When will it be ready? ( 언제 준비됩니까? )
632. Would you please wake me at 7 o'clock?
( 7 시에 깨워 주실 수 있습니까? )
633. Would you please call a taxi? ( 택시를 불러 주시겠습니까? )
634. How long does it take to go to the airport by taxi?
( 택시로 공항까지 얼마나 걸립니까? )
635. Would you please forward my mail to my home address?
( 저의 집 주소로 우편을 발송해 주실 수 있습니까? )
636. I want to leave one day earlier. ( 하루 일찍 떠나고 싶습니다. )
637. The TV doesn't work. ( TV 가 동작하지 않습니다. )
638. There's no soap. ( 비누가 없습니다. )
639. The lock is broken. ( 자물쇠가 고장났습니다. )
640. There's no hot running water. ( 뜨거운 물은 나오지 않습니다. )

641. Three years is not much. ( 3 년은 긴 세월이 아닙니다. )

~ 235 ~
642. Ten dollars is not much. ( 10 달러는 큰 돈이 아닙니다. )
643. Three runs is not much in baseball. ( 야구에서 3 점은 큰 것이 아닙니다. )
644. Bill and I are of the same age. ( 빌과 나는 동갑이다. )
645. We leave home for school in a few minutes.
( 우리는 잠시 후에 학교를 향해 집을 떠납니다. )
646. We reach Seoul Station in half an hour.
( 우리는 30 분 후에 서울역에 도착합니다. )
647. Get lots of sleep. ( 충분히 수면을 취하십시오. )
648. Drink lots of liquids. ( 음료수를 충분히 드십시오. )
649. I'd like to change my room. ( 방을 바꾸고 싶습니다. )
650. I'm still waiting for the breakfast I ordered.
( 주문한 아침을 아직 기다리고 있습니다. )
651. There must be a mistake. These are not mine.
( 잘못되었음에 틀림없습니다. 이것들은 제 것이 아닙니다. )
652. The stains have not been removed. ( 얼룩이 제거되지 않았습니다. )
653. This stain is blood. ( 이 얼룩은 피입니다. )
654. This room is too small. Don't you have a bigger one?
( 이 방은 너무 작습니다. 더 큰 것은 없습니까? )
655. May I have the bill? ( 계산서를 주시겠습니까? )
656. Do you accept a credit card? ( 신용카드를 받습니까? )
657. What's this bill for? ( 무엇에 대한 계산서입니까? )
658. I'm sorry, this isn't my signature.
( 미안합니다. 이것은 제 사인이 아닙니다. )
659. I'd like to extend my stay for a few days. ( 며칠 더 머물고 싶습니다. )
660. I'm leaving tomorrow. ( 내일 떠날 것입니다. )
661. When do I have to vacate the room? ( 언제 방을 비워야 합니까? )
662. I find it a little expensive. ( 조금 비싼 것 같습니다. )
663. I've enjoyed my stay. ( 즐겁게 보냈습니다. )
664. Where is the dining room? ( 식당은 어디에 있습니까? )
665. Is there a snack bar here? ( 여기에 스낵바가 있습니까? )
666. Do you have a garage? ( 당신은 차고가 있습니까? )
667. Is there a beauty shop? ( 미장원이 있습니까? )
668. Where is the emergency exit? ( 비상 출구는 어디에 있습니까? )
669. I want to find an apartment for rent. ( 임대용 아파트를 찾고 싶습니다. )
670. I'd like to rent a two-room apartment.
( 방 두 개 짜리 아파트를 세 얻고 싶습니다. )
671. I would prefer a furnished apartment. ( 가구가 있는 아파트를 원합니다. )
672. How much is the down payment? ( 계약금은 얼마입니까? )
673. How much is the monthly rate? ( 월세는 얼마입니까? )

~ 236 ~
674. Is it possible to rent a garage? ( 차고를 임대할 수 있습니까? )
675. Can you make reservations for me?
( 저를 위해서 예약해 주실 수 있습니까? )
676. Can you recommend a good place to eat?
( 식사하기 좋은 곳을 추천해 주실 수 있습니까? )
677. Do we have to make a reservation? ( 예약을 해야 합니까? )
678. Someplace not too expensive. ( 너무 비싸지 않은 곳. )
679. I'd like to go to a Chinese restaurant.
( 중국식 레스토랑에 가고 싶습니다. )
680. Is there a Chinese restaurant near here?
( 여기 가까이에 중국식 레스토랑이 있습니까? )

681. Are there any good restaurants around here?


( 여기 근처에 좋은 레스토랑이 있습니까? )
682. I want to eat the best local food.
( 이 지역 최고의 요리를 먹고 싶습니다. )
683. Do you have a table by the window? ( 창가 테이블이 있습니까? )
684. Hello, I would like a table for five.
( 여보세요, 5 인용 테이블이 필요합니다. )
685. We are a party of six. ( 저희 일행은 6 명입니다. )
686. I would like supper. ( 저녁을 먹고 싶습니다. )
687. What drink would you like before dinner?
( 저녁 식사 전에 무엇을 마시고 싶습니까? )
688. I'll have whatever you recommend.
( 당신이 추천해 주는 것을 먹겠습니다. )
689. What do you recommend? ( 무엇을 추천합니까? )
690. What's the specialty of the house? ( 이 집의 특별 요리는 무엇입니까? )
691. Menu, please. ( 메뉴, 부탁드립니다. )
692. Do you serve vegetarian food? ( 채식을 제공합니까? )
693. Is there an English menu? ( 영어 메뉴판이 있습니까? )
694. What kind of soup are you serving today?
( 오늘 어떤 종류의 수프를 제공합니까? )
695. What's the luncheon special today? ( 오늘의 특별 점심은 무엇입니까? )
696. May I take your order? ( 주문 받아도 될까요? )
697. I'll have the same thing. ( 같은 것으로 하겠습니다. )
698. I'll have this. ( 이것으로 하겠습니다. )
699. I would like a continental breakfast. ( 가벼운 아침 식사를 하고 싶습니다.)
700. Well-done, please. ( 잘 익혀 주십시오. )

701. Please show me the wine list. ( 와인 리스트를 보여 주십시오. )

~ 237 ~
702. What kind of wine do you have? ( 어떤 종류의 와인이 있습니까? )
703. I would like a bottle of white wine. ( 백포도주 한 병 주십시오. )
704. How much is a whole bottle? ( 한 병 전체의 가격은 얼마입니까? )
705. How much is a glass? ( 한 잔의 가격은 얼마입니까? )
706. I would like a cup of coffee. ( 커피 한 잔으로 하겠습니다. )
707. May I have a glass of water? ( 물 한 잔 주시겠습니까? )
708. How about some dessert? ( 후식 하시겠습니까? )
709. I'd like to place an order. ( 주문하고 싶습니다. )
710. Two hamburgers to go, please. ( 햄버거 두 개 포장해 주십시오. )
711. Bring me a triple-decker sandwich and milk, please.
( 3 단 샌드위치 한 개와 우유를 갖다 주시기 바랍니다. )
712. May I smoke? ( 담배 피워도 될까요? )
713. Would you please pass the salt? ( 소금 좀 건네주시겠습니까? )
714. Can I have it right away? ( 지금 당장 그것을 받을 수 있습니까? )
715. A little more, please. ( 좀 더 주십시오. )
716. It was delicious. ( 맛있었습니다. )
717. How does it taste? ( 맛은 어떻습니까? )
718. A green salad with French dressing. ( 프렌치 드레싱한 야채 샐러드. )
719. This is not my order. ( 제가 한 주문이 아닙니다. )
720. My order hasn't come yet. ( 주문한 요리가 아직 오지 않았습니다. )

721. How do you eat this? ( 이것을 어떻게 먹습니까? )


722. It was more than I could eat. ( 제가 먹을 수 있는 것보다 많았습니다. )
723. It is cold. ( 식었습니다. )
724. It is too sweet. ( 너무 답니다. )
725. This is not cooked enough. ( 이것은 요리가 충분히 되지 않았습니다. )
726. It is tough. ( 질깁니다. )
727. This is not quite fresh. ( 이것은 아주 신선한 것은 아닙니다. )
728. This is not clean enough. ( 이것은 충분히 깨끗하지 않습니다. )
729. I believe the bill is added up wrong. ( 계산이 잘못된 것 같습니다. )
730. The bill is on me. ( 제가 내겠습니다. )
731. I'll treat you to dinner this evening.
( 오늘 저녁 식사는 제가 대접하겠습니다. )
732. Let's split the bill. ( 나눠서 계산합시다. )
733. Let me pay my share. ( 제 몫은 제가 내게 해 주십시오. )
734. How much is the total? ( 전부 해서 얼마입니까? )
735. I would like to pay now, please. ( 지금 계산하고 싶습니다. )
736. Does the bill include the service charge?
( 계산서에 봉사료도 포함되어 있습니까? )

~ 238 ~
737. Keep the change, please. ( 잔돈은 가지십시오. )
738. Let me buy you a drink. ( 제가 한 잔 사게 해주십시오. )
739. The next round is on me. ( 다음은 제가 내겠습니다. )
740. On ice. ( 얼음 띄워서. )

741. When do you close? ( 언제 닫습니까? / 언제 폐점합니까? )


742. I'm just looking around. ( 그냥 둘러보고 있습니다. )
743. Is this expensive? ( 이것은 비쌉니까? )
744. It's good, but it's a little expensive.
( 그것은 마음에 들지만, 조금 비쌉니다. )
745. Where is the shopping area? ( 쇼핑 지역은 어디에 있습니까? )
746. On which floor is the food department? ( 몇 층에 식당가가 있습니까? )
747. When does this store close? ( 이 상점은 몇 시에 닫습니까? )
748. I will come back later. ( 나중에 다시 오겠습니다. )
749. What are some special products of this town?
( 3 단 샌드위치 한 개와 우유를 갖다 주시기 바랍니다. )
750. Where can I buy it? ( 어디서 그것을 살 수 있습니까? )
751. Do you have one like this? ( 이것과 같은 것을 갖고 있습니까? )
752. Do you have this in another color? ( 다른 색으로 된 것 있습니까? )
753. Do you have one of better quality? ( 더 나은 품질의 것이 있습니까? )
754. Do you have a bigger one? ( 더 큰 것 있습니까? )
755. Do you have a cheaper one? ( 더 싼 것 있습니까? )
756. I would like to see a darker shade. ( 더 어두운 것을 보고 싶습니다. )
757. I'll take this. ( 이것으로 하겠습니다. )
758. Can I buy it tax-free? ( 면세로 구입할 수 있습니까? )
759. Do you think this material is durable?
( 이 재질이 내구성이 있다고 생각하십니까? )
760. Could I have a gift box? ( 포장 박스를 받을 수 있습니까? )

761. I can't afford to buy this. ( 이것을 살만큼 돈을 갖고 있지 않습니다. )


762. Will you send it to the hotel with a receipt?
( 그것을 영수증과 함께 호텔로 보내 줄 수 있습니까? )
763. Would you please send it today? ( 그것을 오늘 보내 주시겠습니까? )
764. How long will it take to repair? ( 수리하는데 얼마나 걸립니까? )
765. Will you guarantee the repairs? ( 수리[A/S]를 보증합니까? )
766. I'd like to try this on. ( 이것을 입어 보고 싶습니다. )
767. I would like to try one of these dresses on.
( 이 드레스들 중 하나를 입어 보고 싶습니다. )
768. Can you measure me? ( 치수를 재주실 수 있습니까? )

~ 239 ~
769. I would like a custom-made suit. ( 맞춤 슈트로 하고 싶습니다. )
770. I would like to have a custom-made skirt.
( 맞춤 스커트로 하고 싶습니다.)
771. I wish to look at a cotton nightdress. ( 면으로 된 잠옷을 보고 싶습니다. )
772. Do you have a jacket to match these trousers?
( 이 바지들과 어울리는 재킷 있습니까? )
773. I would like to have a pleat in the front. ( 앞쪽에 주름을 잡고 싶습니다. )
774. Do you have a pattern for a men's jumper?
( 남성 점퍼용 패턴이 있습니까? )
775. It's too tight here. ( 여기가 너무 꼭 낍니다. )
776. Can the clothes be finished before next Friday?
( 다음주 금요일 전에 옷이 마무리 될 수 있습니까? )
777. Could you show me a selection of silk ties?
( 실크 넥타이 상품들을 보여 주실 수 있습니까? )
778. I'm afraid this tie is too plain. ( 이 넥타이는 너무 평범한 것 같습니다. )
779. Do you have it in different colors? ( 다른 색으로 된 것 있습니까? )
780. I would like a silk scarf to match this blouse.
( 이 블라우스와 어울리는 실크 스카프로 하고 싶습니다. )

781. Is this genuine leather? ( 이것은 진짜 가죽입니까? )


782. I'd like a leather wallet. ( 가죽 지갑으로 하고 싶습니다. )
783. I would like to try some stronger glasses.
( 도수가 높은 다른 안경들을 써보고 싶습니다. )
784. These glasses are too weak for me.( 이 안경들은 도수가 너무 낮습니다. )
785. Can you recommend something for irritated eyes?
( 따끔한 눈에 무엇인가 추천해 줄 수 있습니까? )
786. I would like something for skin irritation.
( 따끔한 피부에 무언가 바르고 싶습니다. )
787. Please show me another one. ( 다른 것을 보여 주십시오. )
788. What material is it made of? ( 그것은 어떤 재료로 만든 것입니까? )
789. I would like to see a camera. ( 카메라를 보고 싶습니다. )
790. I would like film for an 8 millimeter movie camera.
( 8mm 무비 카메라용 필름을 원합니다. )
791. Would you please put film in my camera?
( 제 카메라에 필름을 넣어 주시겠습니까? )
792. I would like color film. ( 칼라 필름으로 하고 싶습니다. )
793. I would like three prints of each. ( 각각 세장씩 뽑고 싶습니다. )
794. I would like these photographs enlarged.
( 이 사진들을 확대하고 싶습니다. )
795. Do you have hearing aids? ( 보청기 있습니까? )

~ 240 ~
796. Do you have batteries for hearing aids? ( 보청기용 배터리가 있습니까? )
797. Will you forward my purchases to my home address?
( 저의 집 주소로 구입 물품을 발송해 주시겠습니까? )
798. Will you show me how to operate it?
( 그것을 어떻게 작동시키는지 보여 주시겠습니까? )
799. When will they be ready? ( 그들은 언제 준비됩니까? )
800. I prefer a simpler style. ( 나는 더 단순한 스타일을 원합니다. )

801. Do you think you can repair it?


( 당신은 그것을 고칠 수 있다고 생각하십니까? )
802. Can you repair this while I wait?
( 제가 기다리는 동안 이것을 고칠 수 있습니까? )
803. How much chocolate can I take out of the country?
( 외국으로 얼마나 많은 초콜릿을 가져갈 수 있습니까? )
804. What's in that chocolate? ( 저 초콜릿에는 무엇이 들어 있습니까? )
805. Do you have stamps? ( 우표 있습니까? )
806. I'm interested in Oriental art. ( 나는 동양 예술에 관심이 있습니다. )
807. I'm looking for a painting by a well-known French artist.
( 나는 잘 알려진 프랑스 화가가 그린 그림을 찾고 있습니다. )
808. Are these crystals? ( 이것들은 크리스털입니까? )
809. Do you buy old coins? ( 오래된 동전을 삽니까? )
810. May I browse? ( 구경해도 괜찮겠습니까? )
811. I would like to have a picture-book for a seven-year-old girl.
( 7 살 짜리 소녀가 볼 수 있는 그림책을 원합니다. )
812. Do you have an entertaining book in English?
( 영어로 된 재미있는 책 있습니까? )
813. I would like to have a mystery novel in Chinese.
( 중국어로 쓰인 추리소설을 원합니다. )
814. Please give me a Chinese newspaper. ( 중국 신문 한 부 주십시오. )
815. I would like to see some electrical toys.
( 전기로 동작하는 장난감을 보고 싶습니다. )
816. Do you have an entertaining game for a child?
( 어린이를 위한 재미있는 게임이 있습니까? )
817. What can we give a sick little boy?
( 우리는 병든 어린 소년에게 무엇을 줄 수 있습니까? )
818. Do you have any dolls that walk and talk?
( 걷고 말하는 인형이 있습니까? )
819. I would like a packet of cigarettes. ( 담배 한 갑을 원합니다. )
820. Would you give me a light, please? ( 불 좀 빌릴 수 있습니까? )

~ 241 ~
821. Are these grapes sweet? ( 이 포도들은 답니까? )
822. Would you show me some white china?
( 백색 도자기 좀 보여 주시겠습니까? )
823. Would it be possible for me to have it in a gift box?
( 그것을 포장 박스에 넣어 주실 수 있습니까? )
824. Would you please wrap it? ( 그것을 포장해 주시겠습니까? )
825. My watch needs adjusting. ( 제 시계는 조정해야 합니다. )
826. I would like to see a gold necklace. ( 금목걸이를 보고 싶습니다. )
827. I would like to see a lady's ring. ( 여성용 반지를 보고 싶습니다. )
828. I would prefer one in 18 carat gold.
( 저는 18 캐럿 금으로 된 것을 선호합니다. )
829. Would you please change the battery in my watch?
( 제 시계의 전지를 교체해 주시겠습니까? )
830. May I see a wristwatch that shows the date?
( 날짜를 보여주는 손목시계를 볼 수 있습니까? )
831. Where do I pay? ( 어디서 계산합니까? )
832. This is more than I can pay.
( 이것은 제가 지불할 수 있는 가격 이상입니다. )
833. The price is not reasonable. ( 가격이 적당하지 않습니다. )
834. The price is higher than what I had in mind.
( 제가 생각했던 것보다 가격이 비쌉니다. )
835. Can I buy it on installment? ( 그것을 할부로 살 수 있습니까? )
836. You gave me the wrong change.
( 당신은 저에게 거스름돈을 잘못 주었습니다. )
837. Can you give me a receipt, please? ( 영수증을 주실 수 있습니까? )
838. I already paid. ( 나는 이미 지불했습니다. )
839. I'd like to return this. ( 이것을 반품하고 싶습니다. )
840. Here's my receipt. ( 영수증 여기 있습니다. )

841. This is broken. ( 이것은 고장났습니다. )


842. Isn't there a mistake in the bill? ( 계산서에 잘못된 것이 있지 않습니까? )
843. I plan to go to Mexico. ( 나는 멕시코로 갈 계획입니다. )
844. How long do you intend to stay in Paris?
( 당신은 파리에 얼마나 오래 머무를 예정입니까? )
845. I prefer to go by bus. ( 나는 버스로 가길 원합니다. )
846. I would like to go somewhere to relax.
( 나는 휴식차 어디론가 가고 싶습니다. )
847. Which is the best route? ( 어느 쪽이 최적의 항로입니까? )
848. Would you please arrange the trip for me?
( 저를 위해서 여행을 계획해 주시겠습니까? )

~ 242 ~
849. Can you recommend an interesting tour?
( 흥미 있는 투어를 추천해 줄 수 있습니까? )
850. Would you please tell me what museums are here?
( 여기에 어떤 박물관이 있는지 말씀해 주시겠습니까? )
851. Shall we find a nice place to go? ( 우리 가 볼만한 장소를 찾아볼까요? )
852. Would you like to go to the opera with me?
( 저와 함께 오페라 보러 가시겠습니까? )
853. I'll get the tickets. ( 티켓은 제가 준비하겠습니다. )
854. I'll pick you up at seven o'clock. ( 7 시에 당신을 데리러 가겠습니다. )
855. Where is the nearest subway station?
( 가장 가까운 지하철역은 어디에 있습니까? )
856. Where is the taxi stand? ( 택시 정류장은 어디에 있습니까? )
857. Is there a public rest room near here?
( 이 근처에 공중 화장실이 있습니까? )
858. What time does it start? ( 그것은 몇 시에 시작합니까? )
859. Where can I buy a map of this town?
( 이 마을의 지도를 어디에서 살 수 있습니까? )
860. What time does the film start? ( 영화는 몇 시에 시작합니까? )

861. When and where can we meet? ( 우리는 언제 어디서 만날 수 있습니까? )


862. How much is the admission? ( 입장료는 얼마입니까? )
863. Is it too far to walk? ( 걷기에는 너무 멉니까? )
864. Will there be an opportunity to take some photographs?
( 사진 좀 찍을 기회가 있습니까? )
865. Can anyone here speak English?
( 여기 있는 누군가 영어를 할 수 있습니까? )
866. I want a Chinese-speaking guide. ( 저는 중국어 하는 가이드를 원합니다. )
867. Excuse me. How can I get to this place?
( 실례합니다. 이곳에 어떻게 갑니까? )
868. What's the name of this street? ( 이 거리의 이름은 무엇입니까? )
869. Would you tell me how to get to this hotel?
( 어떻게 이 호텔에 도착하는지 말해 줄 수 있습니까? )
870. Is the hotel far from here? ( 그 호텔은 여기서 멉니까? )
871. Will you show me the way to the post office?
( 우체국 가는 길을 알려 주시겠습니까? )
872. Please point out where I am on this map.
( 지도상에 제가 어디에 있는지 알려 주십시오. )
873. Please draw a map here. ( 여기에 지도를 그려 주십시오. )
874. It's a short walk. ( 가깝네요. )
875. It's not so far. ( 그렇게 멀지 않습니다. )

~ 243 ~
876. Is it close enough to walk? ( 걸을 만큼 가깝습니까? )
877. Wait here for a moment, please. ( 여기서 잠시 기다려 주십시오. )
878. I get off at the next stop. ( 나는 다음 정거장에서 내립니다. )
879. Let me off here, please. ( 여기서 내려 주십시오. )
880. Stop here, please. ( 여기서 멈춰 주십시오. )

881. Let's go to the movie tonight. ( 오늘밤에 영화 보러 갑시다. )


882. Who are your favorite movie stars?
( 당신이 좋아하는 영화배우는 누구입니까? )
883. When does the movie start? ( 영화는 언제 시작합니까? )
884. Will you take me to my seat, please?
( 제 좌석으로 데려다 주시겠습니까? )
885. What time will the show be over? ( 쇼는 몇 시에 끝납니까? )
886. How soon does the show begin? ( 얼마나 빨리 쇼는 시작합니까? )
887. Are there any good movies on TV? ( TV 에서 좋은 영화를 합니까? )
888. Which program is the most instructive?
( 어떤 프로그램이 가장 유익합니까? )
889. May I take pictures here? ( 여기서 사진 찍어도 괜찮습니까? )
890. May I use a flash? ( 플래시를 사용해도 됩니까? )
891. Please write your address here. ( 여기에 당신의 주소를 적어주십시오. )
892. Where is the lost-and-found? ( 분실물 보관소는 어디입니까? )
893. Can I have them reissued? ( 그것들을 다시 발행받을 수 있습니까? )
894. Please make a theft report. ( 도난 신고서를 작성해 주십시오. )
895. My wallet was stolen. ( 지갑을 도난 당했습니다. )
896. I lost my passport. ( 여권을 잃어버렸습니다. )
897. Whom should I inform? ( 누구에게 알려야 합니까? )
898. It's an emergency! ( 응급 상황입니다. )
899. Please call the police immediately. ( 즉시 경찰을 불러 주십시오. )
900. My passport is missing. ( 여권을 찾을 수가 없습니다. )

901. I was robbed of my wallet on the subway.


( 지하철에서 지갑을 도난당했습니다. )
902. I would like to have a haircut. ( 이발을 하고 싶습니다. )
903. I would like to have a shampoo. ( 샴푸하고 싶습니다. )
904. I would like a mild hair lotion. ( 순한 헤어 로션을 원합니다. )
905. Would you please use a hair lotion that isn't oily?
( 기름기 많지 않은 헤어 로션을 사용해 주시겠습니까? )
906. Haircut and shave, please. ( 이발과 면도 부탁드립니다. )
907. Just trim it, please. ( 다듬어만 주십시오. )

~ 244 ~
908. Not too short. ( 너무 짧지 않게 해 주십시오. )
909. I would like to have my hair dyed. ( 머리 염색을 하고 싶습니다. )
910. Would you please part my hair on the right side?
( 오른쪽으로 가르마 타 주시겠습니까? )
911. Would you please comb my hair back from the forehead?
( 머리를 뒤로 넘겨 주시겠습니까? )
912. I would like to have a shave. ( 면도하고 싶습니다. )
913. I would like to have my nails polished. ( 손톱을 윤내고 싶습니다. )
914. I would like to have a manicure. ( 매니큐어 칠하고 싶습니다. )
915. Is there a place to rest? ( 쉴 곳이 있습니까? )
916. I would like to have my scalp massaged. ( 머리를 마사지하고 싶습니다. )
917. Where is the post office? ( 우체국은 어디에 있습니까? )
918. Please register this letter. ( 이 편지를 등기로 부쳐 주십시오. )
919. I'd like to send this letter by air mail.
( 이 편지를 항공우편으로 보내고 싶습니다. )
920. Please send it by special delivery. ( 그것을 특별운송으로 보내 주십시오. )

921. Will you weigh this parcel, please? ( 이 소포의 무게를 재 주시겠습니까? )
922. Does this weigh too much? ( 이것은 무게가 너무 나갑니까? )
923. How much will it cost to send these letters?
( 이 편지들을 보내는데 요금이 얼마나 듭니까? )
924. Where can I get stamps and postcards?
( 어디서 우표와 엽서를 구할 수 있습니까? )
925. I'd like to send this package to Hong Kong.
( 이 소포를 홍콩으로 보내고 싶습니다. )
926. Would you please send this parcel to this address as quickly as possible?
( 이 소포를 가능한 한 빨리 이 주소로 보내 주시겠습니까? )
927. Would you please forward my mail to my address in Seoul?
( 서울에 있는 제 주소로 제 우편을 보내 주시겠습니까? )
928. Can you send it to this address in Hong Kong?
( 그것을 홍콩에 있는 이 주소로 보낼 수 있습니까? )
929. Would you please call me back and tell me how much it will cost?
( 비용이 얼마나 들지 저에게 다시 전화해서 말씀해 주시겠습니까? )
930. I want to make a collect call to Seoul.
( 서울에 수신자 부담으로 전화를 걸고 싶습니다. )
931. I'd like to make an overseas call. ( 국제 전화를 하고 싶습니다. )
932. Where can I find a public phone?
( 어디서 공중전화기를 찾을 수 있습니까? )
933. The line is busy. ( 통화 중입니다. )
934. The number is unlisted. ( 그 번호는 전화번호부에 실려 있지 않습니다. )

~ 245 ~
935. May I speak to Mr. Park? ( 박씨와 통화할 수 있습니까? )
936. You have the wrong number. ( 당신은 전화를 잘못 거셨습니다. )
937. She's on another line now. ( 그녀는 지금 통화 중입니다. )
938. Hold the line, please. ( 끊지 말고 기다려 주십시오. )
939. I'll call again later. ( 나중에 다시 전화하겠습니다. )
940. Give me extension 212, please. ( 구내 212 번 연결해 주십시오. )

941. Who is calling, please? ( 전화 주신 분은 누구입니까? )


942. Could I leave a message? ( 메시지를 남길까요? )
943. Thank you for calling. ( 전화해 주셔서 감사합니다. )
944. How late is the bank open? ( 얼마나 늦게까지 은행을 엽니까? )
945. Where can I change money? ( 어디서 돈을 바꿀 수 있습니까? )
946. How quickly can this be done? ( 이 일은 얼마나 빨리 될 수 있습니까? )
947. This is my identification. ( 이것은 제 신분증입니다. )
948. Could you break this 100 dollar bill?
( 이 100 달러 지폐를 바꿔 줄 수 있습니까? )
949. Could you please give me change for this bill?
( 이 지폐를 잔돈으로 바꾸어 줄 수 있습니까? )
950. Please change these Hong Kong dollars into U.S. dollars.
( 이 홍콩 달러를 미국 달러로 바꾸어 주십시오. )
951. I don't feel well. ( 기분이 좋지 않습니다. )
952. I feel faint. ( 현기증이 납니다. )
953. I have chills. ( 오한이 납니다. )
954. I have pains in my back. ( 등이 아픕니다. )
955. I have a headache. ( 두통이 있습니다. )
956. I'm allergic to fish. ( 나는 물고기 알레르기가 있습니다. )
957. I have high blood pressure. ( 나는 혈압이 높습니다. )
958. I have a fever. ( 열이 있습니다. )
959. I have a cold. ( 감기에 걸렸습니다. )
960. My head is spinning. ( 머리가 어지럽습니다. )

961. I have a severe toothache. ( 심한 치통이 있습니다. )


962. I have something in my eye. ( 눈에 무엇인가 들어갔습니다. )
963. I'm suffering from insomnia. ( 불면증으로 고통받고 있습니다. )
964. I feel like throwing up. ( 토할 것 같습니다. )
965. I've got a heart problem. ( 심장 질환이 있습니다. )
966. I've got a sore throat. ( 목이 따끔합니다. )
967. I have a stuffy nose. ( 코가 막힙니다. )
968. I tripped on the stairs. ( 계단을 헛디디었습니다. )

~ 246 ~
969. I have previously received treatment for an ulcer.
( 전에 저는 궤양 치료를 받았습니다. )
970. I feel a little better. ( 조금 기분이 나아졌습니다. )
971. Would you please call a doctor? ( 의사를 불러 주시겠습니까? )
972. Would you please call an ambulance? ( 구급차를 불러 주시겠습니까? )
973. Please take me to the hospital. ( 저를 병원으로 데려다 주십시오. )
974. How often do I have to take the medicine?
( 얼마나 자주 약을 복용해야 합니까? )
975. How long will it take to recover? ( 회복하는데 얼마나 오래 걸립니까? )
976. How long must I rest? ( 얼마나 오래 쉬어야 합니까? )
977. Do you think it is serious? ( 심각하다고 생각하십니까? )
978. Is it contagious? ( 전염성이 있습니까? )
979. Do I need an operation? ( 수술을 받아야 합니까? )
980. Would you inform my family, please? ( 가족에게 알려 주시겠습니까? )

981. What's my temperature? ( 제 체온은 몇 도입니까? )


982. Can I have something for a cough? ( 기침에 무엇을 좀 주시겠습니까? )
983. How long will the treatment take? ( 치료는 얼마나 걸릴까요? )
984. Can you give me something to stop the pain?
( 고통을 멈출 무언가를 좀 주시겠습니까? )
985. May we camp here? ( 저희 여기서 야영해도 됩니까? )
986. Is there a place where we can get water?
( 물을 얻을 수 있는 곳이 있습니까? )
987. Can we spend the night here? ( 저희 여기서 밤을 보낼 수 있을까요? )
988. Is there a camp site nearby? ( 근처에 야영장이 있습니까? )
989. Is fishing allowed here? ( 여기서 낚시할 수 있습니까? )
990. I am interested in fishing. ( 저는 낚시에 관심이 있습니다. )
991. Can I do water-skiing there? ( 거기서 수상스키를 탈 수 있습니까? )
992. I missed the train. When does the next one depart?
( 열차를 놓쳤습니다. 다음 출발은 언제입니까? )
993. How long is the delay? ( 얼마나 연착됩니까? )
994. How long does this train stop here?
( 이 열차는 여기서 얼마 동안 정차합니까? )
995. Is this seat taken? ( 이 자리는 예약되었습니까? )
996. Is there a dining car? ( 식당칸이 있습니까? )
997. Is the dining car at the front or rear of the train?
( 식당칸은 열차의 앞쪽에 있습니까, 아니면 뒤쪽에 있습니까? )
998. Where should I change trains? ( 어디서 열차를 갈아타야 합니까? )
999. I prefer a seat by the window. ( 창가쪽 자리를 원합니다. )

~ 247 ~
1000. May I open the window? ( 창문을 좀 열어도 될까요? )

1001. Where are we passing now? ( 지금 우리는 어디를 통과하고 있습니까? )


1002. Which platform does this train depart from?
( 이 열차는 어느 플랫폼에서 출발합니까? )
1003. Do I have to change trains? ( 열차를 갈아타야 합니까? )
1004. Which stop should I get off at? ( 어느 정거장에서 내려야 합니까? )
1005. How can I get to this place from here?
( 여기서 이 장소까지 어떻게 갑니까? )
1006. I would like a ticket to London. ( 런던행 티켓을 원합니다. )
1007. What time do we board? ( 몇 시에 탑승합니까? )
1008. What time can I dine? ( 몇 시에 식사를 할 수 있습니까? )
1009. This is my international driving permit.
( 이것은 제 국제 운전 면허증입니다. )
1010. I'd like to rent this car for 2 days.
( 이틀 동안 이 차를 빌리고 싶습니다. )
1011. Please send a car to my hotel tomorrow morning.
( 내일 아침 호텔로 차를 보내 주십시오. )
1012. Is there a hotel in this area? ( 이 지역에 호텔이 있습니까? )
1013. Which is the shortest way to the beach?
( 해변으로 가는 지름길은 어느 길입니까? )
1014. Something is making a noise. ( 무엇인가 소음을 내고 있습니다. )
1015. There is something wrong with the oil pressure.
( 오일 압력에 어떤 문제가 있습니다. )
1016. Would you please charge the battery? ( 배터리를 충전해 주시겠습니까? )
1017. I would like somebody to call the police.
( 누군가 경찰을 불러 주길 바랍니다. )
1018. I would like a round-trip ticket. ( 저는 왕복 티켓을 원합니다. )
1019. How much is the fare to this place? ( 이곳까지의 요금은 얼마입니까? )
1020. What time does the next bus for Seoul leave?
( 서울행 다음 버스는 몇 시에 떠납니까? )

1021. Does this bus go to this place? ( 이 버스는 이곳에 갑니까? )


1022. I want to cancel this ticket. ( 이 티켓을 취소하고 싶습니다. )
1023. How late does the subway run?( 지하철은 얼마나 늦게까지 운행합니까? )
1024. The early bird catches the worm. ( 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다. )
1025. What bus do I take to get to the zoo?
( 동물원에 가려면 어느 버스를 타야 합니까? )
1026. You had better take a number 5 bus. ( 5 번 버스를 타는 게 좋겠군요. )
1027. Where do I get off for the zoo?

~ 248 ~
( 동물원에 가려면 어디에서 내려야 합니까? )
1028. At the third stop from here. ( 여기에서 세 번째 정거장에서 내리세요. )
1029. How often does the bus run? ( 그 버스는 얼마나 자주 옵니까? )
1030. Every fifteen minutes. ( 15 분마다 옵니다. )
1031. How long does it take to go from here to the station by subway?
( 여기에서부터 역까지 지하철로 얼마나 걸립니까? )
1032. It takes about an hour. ( 약 한 시간 걸립니다. )
1033. What do you think of Korea? ( 한국에 대해 어떻게 생각하세요? )
1034. Would you please answer the phone? ( 전화를 좀 받아주시겠어요? )
1035. May I have your phone number? ( 당신 전화번호 좀 알 수 있을까요? )
1036. You can reach me at 533-0236 after five.
( 5 시 이후에 533-0236 으로 연락하시면 됩니다. )
1037. I called him, but there was no answer.
( 제가 그에게 전화를 했지만, 아무도 받지 않았어요. )
1038. Can you give me a discount? ( 할인을 좀 해 주실 수 있습니까? )
1039. Take your time, please. ( 천천히 하세요. )
1040. Mr. Kim, you're wanted on the phone. ( 김 선생님, 전화왔습니다. )
비슷한 표현 => Mr. Kim, there's a call for you.
Mr. Kim, someone wants you on the phone.

1041. There's no one here by that name. You have the wrong number.
( 그런 사람은 여기에 없는데요. 전화를 잘못 거셨습니다. )
1042. Oh, I'm sorry to have troubled you. ( 폐를 끼쳐 죄송합니다. )
1043. What's the date today? ( 오늘은 며칠입니까? )
1044. What day is today? ( 오늘은 무슨 요일입니까? )
1045. Go straight ahead and turn to the right at the first corner.
( 곧장 앞으로 가다가 첫 번째 모퉁이에서 오른쪽으로 도세요. )
1046. Thank you for your kindness. ( 당신의 친절에 감사합니다. )
1047. You're welcome. ( 천만에요. )
비슷한 표현 => Not at all. / Don't mention it.
1048. What's the population of your country?
( 당신 나라의 인구는 얼마나 됩니까? )
1049. What do you call this flower in English?
( 영어로 이 꽃을 어떻게 부릅니까? )
1050. What's the weather like? ( 날씨가 어떻습니까? )
비슷한 표현 => How is the weather?
1051. How about going to the movies? ( 영화보러 가는 게 어때? )
비슷한 표현 => What about going to the movies?
1052. Why don't you come to my house for dinner tonight?
( 오늘밤 우리집에 저녁 식사하러 오는 게 어때요? )

~ 249 ~
1053. What would you like to do tonight? ( 오늘밤 무엇을 하고 싶으세요? )
1054. How do you do, Mr. Kim? ( 처음 뵙겠습니다, 김씨. )
1055. No pains, no gains. ( 수고하지 않고 무엇을 얻으랴! )
1056. Slow and steady wins the race.
( 천천히 그리고 꾸준히 하는 자가 경주에 이긴다. )
1057. The Korean people are very diligent. ( 한국 사람들은 매우 부지런하다. )
1058. Health is the best wealth. ( 건강은 최상의 재산이다. )
1059. No news is good news. ( 무소식이 희소식이다. )
1060. Flowers bloom. ( 꽃이 핀다. )

1061. Winter is gone and spring has come. ( 겨울이 가고 봄이 왔다. )


1062. My watch is five minutes slow. ( 내 시계는 5 분이 늦다. )
1063. Beautiful flowers come out in spring. ( 봄에는 아름다운 꽃들이 핀다. )
1064. All the students in our class work hard.
( 우리 학급의 모든 학생들은 열심히 공부한다. )
1065. He made his son a doctor. ( 그는 자기 아들을 의사가 되게 했다. )
1066. She loves her cat very much.
( 그녀는 자기의 고양이를 매우 많이 사랑한다. )
1067. I saw a tall man yesterday. ( 나는 어제 키가 큰 남자를 보았다. )
1068. I asked him a question. ( 나는 그에게 질문을 하나 했다. )
1069. London is the capital of England. ( 런던은 영국의 수도이다. )
1070. This mountain is very high. ( 이 산은 매우 높다. )
1071. The sun rises in the east. ( 해는 동쪽에서 뜬다. )
1072. The cat under the table is sleeping.
( 탁자 밑에 있는 고양이는 자고 있다. )
1073. You and I are good friends. ( 너와 나는 좋은 친구이다. )
1074. He keeps a dog. ( 그는 개를 한 마리 기른다. )
1075. To play the piano is very difficult. ( 피아노를 치는 것은 매우 어렵다. )
1076. He speaks too fast. ( 그는 너무 빨리 말을 한다. )
1077. He went hunting yesterday. ( 그는 어제 사냥하러 갔다. )
1078. They loved each other. ( 그들은 서로 사랑했다. )
1079. The book on the desk is mine. ( 책상 위에 있는 책은 내것이다. )
1080. Tom and Nancy came to see me yesterday.
( 탐과 낸시는 어제 나를 만나러 왔다. )

1081. I watch television after dinner. ( 나는 저녁 식사 후에 TV 를 본다. )


1082. Be kind to your neighbors. ( 네 이웃 사람들에게 친절해라. )
1083. What kind of ice cream do you like?
( 너는 어떤 종류의 아이스크림을 좋아하니? )

~ 250 ~
1084. Rabbits are fast animals. ( 토끼는 빠른 동물이다. )
1085. Don't speak so fast. ( 그렇게 빨리 말하지 마라. )
1086. Let's go to the beach today. ( 오늘 해변가에 가자. )
1087. Yesterday they played baseball for an hour.
( 어제 그들은 한 시간 동안 야구를 했다. )
1088. The play is going to be very good. ( 그 연극은 매우 훌륭할 것이다. )
1089. I take a walk in the park every Sunday.
( 나는 일요일마다 공원을 산책한다. )
1090. Birds fly high in the sky. ( 새들은 하늘에서 높이 날아다닌다. )
1091. I am free today. ( 나는 오늘 한가하다. )
1092. Tom freed the dog. ( 탐은 그 개를 풀어주었다. )
1093. The house on the hill belongs to him.
( 언덕 위에 있는 그 집은 그의 소유이다. )
1094. All work and no play makes Jack a dull boy.
( 공부만 하고 놀지 않으면 바보가 된다. )
1095. Winter comes after fall. ( 겨울은 가을 다음에 온다. )
1096. I'll see him after I get back. ( 내가 돌아온 뒤에 그를 만나겠다. )
1097. She arrived early in the afternoon. ( 그녀는 오후 일찍 도착했다. )
1098. Don't break the branches. ( 가지를 꺾지 마시오. )
1099. We'll soon have a twenty-minute break.
( 우리는 곧 20 분간의 휴식을 갖게 될 것이다. )
1100. She cooks three meals a day. ( 그녀는 하루에 세 끼를 요리한다. )

1101. His car stopped in front of the building.


( 그의 차는 그 빌딩 앞에 멈추었다. )
1102. I saw a tree at the back of the house.
( 나는 그 집 뒤에 있는 나무 한 그루를 보았다. )
1103. The work is very easy. ( 그 일은 매우 쉽다. )
1104. Near the river stands a big hotel. ( 그 강 부근에 큰 호텔이 있다. )
1105. There are some bad men in this town.
( 이 마을에는 몇 명의 나쁜 사람들이 있다. )
1106. The old man died last week. ( 그 노인은 지난 주에 죽었다. )
1107. He is a hard worker. ( 그는 근면한 일꾼이다. )
1108. We don't have many foreign friends.
( 우리는 외국인 친구들을 많이 갖고 있지 않다. )
1109. He does not have any money on him.
( 그는 돈을 한 푼도 갖고 있지 않다. )
1110. I didn't have breakfast this morning.
( 오늘 아침에 나는 조반을 먹지 않았다. )
1111. We didn't have much trouble solving the problem.

~ 251 ~
( 우리는 그 문제를 푸는 데 큰 어려움이 없었다. )
1112. Who answered this question? ( 누가 이 질문에 대답했습니까? )
1113. What does she do in the evening? ( 그녀는 저녁에 무엇을 합니까? )
1114. What happened yesterday? ( 어제 무슨 일이 일어났습니까? )
1115. Which is larger? ( 어느 것이 더 큽니까? )
1116. Who is he talking to? ( 그는 누구에게 말을 하고 있습니까? )
1117. He has never seen a tiger. ( 그는 호랑이를 본 적이 없다. )
1118. Do you know what he wants?
( 당신은 그가 무엇을 원하는지를 알고 있습니까? )
1119. Please tell me who bought the pen.
( 누가 그 펜을 샀는지 저에게 말씀해 주십시오. )
1120. Do you know what he was doing there?
( 당신은 그가 거기에서 무엇을 하고 있었는지 알고 있습니까? )

1121. Can you tell me where the post office is?


( 우체국이 어디에 있는지 말해 줄 수 있습니까? )
1122. I want to know when she will be back.
( 나는 그녀가 언제 돌아올지를 알고 싶습니다. )
1123. I don't know how many books he has.
( 그가 얼마나 많은 책을 갖고 있는지 나는 모릅니다. )
1124. I know who sent me this letter.
( 나는 이 편지를 누가 나에게 보냈는지 알고 있습니다. )
1125. I don't know if he locked the door.
( 나는 그가 문을 잠궜는지 어떤지를 모른다. )
1126. Can you tell me if he came to Korea yesterday?
( 그가 어제 한국에 왔는지 어떤지 말해 줄 수 있습니까? )
1127. I doubt if he got up at six this morning.
( 나는 그가 오늘 아침 6 시에 일어났는지 어떤지 의심스럽습니다. )
1128. Tell me if he can play soccer.
( 그가 축구를 할 수 있는지 어떤지 내게 말해 주시오. )
1129. Who do you think he is? ( 당신은 그가 누구라고 생각합니까? )
1130. Where do you think he went yesterday?
( 당신은 그가 어제 어디에 갔다고 생각합니까? )
1131. How old do you think she is?
( 당신은 그녀의 나이가 몇이라고 생각합니까? )
1132. What do you believe they did?( 당신은 그들이 무엇을 했다고 믿습니까? )
1133. Which way do you suppose they will go?
( 당신은 그들이 어느 길로 갈 것이라고 생각합니까? )
1134. Who do you think has broken the window?
( 당신은 누가 그 창문을 깼다고 생각합니까? )

~ 252 ~
1135. How many students do you think there are in this school?
( 당신은 얼마나 많은 학생들이 이 학교에 있다고 생각합니까? )
1136. I doubt if it will be fine tomorrow.
( 나는 내일 날씨가 좋을지 어떨지 의심스럽습니다. )
1137. Who knows? [ = Nobody knows. ] ( 누가 알겠는가? )
1138. Who can do such a thing? [ = Nobody can do such a thing. ]
( 누가 그런 일을 할 수 있겠는가? )
1139. How can I jump so high? [ = I can't jump so high. ]
( 어떻게 내가 그렇게 높이 뛸 수 있겠는가? )
1140. What is the use of reading such a book? [ = It is no use reading such a book. ] ( 그런
책을 읽는 것이 무슨 소용이 있느냐? )

1141. Who does not desire happiness? [ = Everyone desires happiness. ]


( 누가 행복을 바라지 않겠는가? )
1142. Never say such a thing. ( 그런 말을 하지 마라. )
1143. Let him wait for a minute. ( 그에게 잠깐 기다리게 하시오. )
1144. Let her do it at once. ( 그녀에게 그것을 즉시 하도록 시키시오. )
1145. Don't let him go there. ( 그가 거기에 가지 않도록 하시오. )
1146. Let me know as soon as you get there.
( 당신이 거기에 도착하는 즉시 나에게 알려 주시오. )
1147. Shall we go to the park after lunch?
( 우리 점심 식사 후에 공원에 갈까요? )
1148. Go back to your seat. ( 네 자리로 돌아가거라. )
1149. How well she speaks English! ( 그녀는 영어를 참 잘하는구나! )
1150. How beautiful she is! ( 그녀는 정말 아름답구나! )
1151. How interesting this story is! ( 이 이야기는 정말 재미있구나! )
1152. How fast he swims! ( 그는 정말로 빨리 수영하는구나! )
1153. What a good camera this is! ( 이것은 얼마나 좋은 카메라인가! )
1154. What kind girls they are! ( 그들은 정말 친절한 소녀들이구나! )
1155. How wise the boy is! ( 그 소년은 얼마나 현명한가! )
1156. May you succeed! ( 부디 성공하기를! )
1157. God bless you! ( 신의 은총이 있기를! )
1158. May she return safe! ( 그녀가 무사히 돌아오기를! )
1159. It was raining and the game was called off.
( 비가 와서 그 게임은 취소되었다. )
1160. Everybody knows that he is honest.
( 그가 정직하다는 것은 모두가 알고 있다. )

1161. I think that she is right, but he says that she is wrong.
( 나는 그녀가 옳다고 생각하지만, 그는 그녀가 틀리다고 말한다. )

~ 253 ~
1162. To tell a lie is wrong. ( 거짓말하는 것은 나쁘다. )
1163. Taking a walk is his only exercise.
( 산책하는 것이 그의 유일한 운동이다. )
1164. Where to build the church is not decided.
( 교회를 어디에 지을 것인가는 결정되지 않았다. )
1165. That you are wrong is clear. ( 네가 틀렸다는 것은 명백하다. )
1166. Whether he will come or not does not matter.
( 그가 오고 안 오고는 문제가 안 된다. )
1167. To see is to believe. ( 보는 것이 믿는 것이다. )
1168. My aim in life is to become a teacher.
( 내 인생의 목표는 선생님이 되는 것이다. )
1169. This is what I wanted. ( 이것이 내가 원했던 것이다. )
1170. The question is whether we should go or not.
( 문제는 우리가 가야 하느냐 가지 말아야 하느냐 하는 것이다. )

~ 254 ~
How to Translate

Correctly?

2000cjs@gmail.com
1. 영어가 쉬운 이유 .........................................................................................................................................................2
2. 영어를 잘하려면 ...........................................................................................................................................................5
3. 수 식 관 계 ...................................................................................................................................................................8
4. 품사의 변신 .................................................................................................................................................................10
5. 해석의 비교 .................................................................................................................................................................13
6. 해석방향의 기본원칙 .................................................................................................................................................14
7. 해석순서 기본 6 원칙 ...............................................................................................................................................20
Reciting Point ..................................................................................................................................................................20
8. 12시제 (12 Tense) .........................................................................................................................................................24
9. 수동태 8 시제 .............................................................................................................................................................26
10. 동사와 접속사 ...........................................................................................................................................................28
11. 구별 / 절별 묶기 ......................................................................................................................................................34

1. 해석법 기본 철학 ...................................................................................................................................................42
2. 문장의 발달 비교 ...................................................................................................................................................43
3. 단문해석공식 ...........................................................................................................................................................44
4. 단 문 3 공 식 .........................................................................................................................................................50
5. 중문해석공식 ...........................................................................................................................................................54
6. 종속절 해석공식 .........................................................................................................................................................58
7. 종속절의 구조 및 해석 공식 ...............................................................................................................................59
8. 관계사절 해석 공식 -1 ..........................................................................................................................................61
9. 절의 품사 .................................................................................................................................................................68
10. 부 사 절 ................................................................................................................................................................71
11. 접속사의 변신 ......................................................................................................................................................76
12. That 절의 판단.....................................................................................................................................................80
13. 복문의 해설공식 ..................................................................................................................................................84
14. 복문 3 공식 해석 훈련 ......................................................................................................................................91

1
1. 영어가 쉬운 이유

문장의 종류

단 문 : 주어 + 동사 + ……

중 문 : 단문 + 등위 + 단문

복 문 : 단문 + 종속 + 단문

혼 문 : 단문 + 등위 + 단문 + 종속 + 단문

영어공부 란……

단 어 : 알면 쉽고 모르면 어렵다.

문 법 : 올 곳에 올 것이 와야 한다

해석법 : 영어를 우리말로 바꾸는 작업

올 곳에 올 것이 와야한다

어순 품사

2
영어공부의 요소

1. 읽 기 (Reading)
2. 쓰 기 (Writing)
3. 말하기 (Speaking)
4. 듣 기 (Listening)

외국어를 배우는 가장 기본적인 능력은 읽기 능력입니다.


읽는다는 것은 독해를 한다는 것인데 기본적으로는 정확한 해석을 의미합니다.
해석은 대강 내용을 이해하는 수준은 별 도움이 안되므로 한 단어 한 단어를 정확
하게 짚어가면서 완벽한 우리말로 해석해야 합니다.

해석을 못하면 영작을 할 수 없다.


영작을 못하면 말하기를 할 수 없다.
할 줄 모르는 말은 들어도 모른다.

3
칸앤칸 영문독비법의 장점

1. 방법이 간단하다

2. 초보자와 고급자의 구분이 없다.

3. 단시간에 완성할 수 있다.

4. 해석방향과 해석어를 제공한다.

5. 영어를 바로 우리말로 읽을 수 있다

6. 문장 길이와 상관없이 난이도가 같다.

방법이 간단방법이 간단하다

1. 해석방향을 제시

2. 해석의 시작과 끝을 제시

3. 해석공식을 제공 (9개)

4. 해석어 제공

동사 / 접속사 구분 칸앤칸 독해법의 효과

동사를 구분하면 60%


전치사를 구분하면 80% 를 해석할 수 있다.
접속사를 구분하면 90%

4
2. 영어를 잘하려면

1. 쉽다고 생각하라

2. 잘 읽어야 한다.

3. 품사를 잘 구분해야 한다.

4. 문장의 구조를 잘 알아야 한다.

5. 문장을 짧게 보는 방법을 익혀라.

6. 반드시 써서 옮겨라.

7. 일정한 해석순서를 지켜라.

8. 저자의 의도에 충실하라.

9. 직역하라.

절별로 나누어라-1

I get up at six o'clock.


I wash my face and hands.
I eat breakfast at seven o'clock.

I get up at six o'clock and I wash my face and hands and I eat breakfast at seven
o'clock.

절별로 나누어라-2

My students think that English is very easy but most of the other students think
that English is not easy for Koreans.

My students think
that English is very easy to learn,
but most of the other students think

5
that English is not so easy for Koreans.

구(句)별로 나누어라

1. People love his novels.


2. Many people love his novels.
3. Many people / in the world / love his novels.
4. Many young people / in the world / love his novels.
5. Many young people / in the world / love his novels / full of humanity.
6. Many young people / in the world / have loved his novels / full of humanity /
for a long time.

구별로 나누어라-2

1. There are roses.


2. There are many roses.
3. There are / many beautiful roses.
4. There are / many beautiful red roses.
5. There are / many beautiful red roses / in the garden.
6. There are / many beautiful red roses / in the garden of the house.
7. There are / many beautiful red roses / in the garden of the house / in my
hometown.

능동태 / 수동태

1. Mr. Brown gave me this book for my birthday.


2. I was given this book by Mr. Brown for my birthday.
3. This book was given me by Mr. Brown for my birthday.
4. For my birthday Mr. Brown gave me this book.

한정적 용법 / 계속적 용법

1. She wrote a letter lamenting her bad situation.


She wrote a letter, lamenting her bad situation.

2. They had to live in the village deserted by the miners.


They had to live in the village, deserted by the miners.

6
직 역 / 의 역

직 역 의 역

1. 미숙한 학생들에게 효과적이다. 1. 미숙한 학생들에게 효과적이다.

2. 누구나 쉽게 이해할 수 있다. 2. 누구나 쉽게 이해할 수 있다.

3. 초보자도 쉽게 할 수 있다. 3. 초보자도 쉽게 할 수 있다.

4. 해석이 다소 어색한 경우가 있다. 4. 해석이 다소 어색한 경우가 있다.

5. 문장의 길이에 관계없이 수월하다. 5. 문장의 길이에 관계없이 수월하다.

6. 영작에 커다란 도움이 된다. 6. 영작에 커다란 도움이 된다.

7. 논리적이다. 7. 논리적이다.

역 순 해 석 순 차 해 석

1. 단순한 원리로 어떤 문장이든지 쉽게 해 1. 원칙이 없으며 문장이 길어지면 불가능하


석된다. 다.

2. 문장 파악 능력이 쉽게 습득된다. 2. 문장 파악 능력이 잘 향상되지 않는다.

3. 누구나 짧은 시간에 배울 수 있다. 3. 많은 노력과 시간이 필요하다.

4. 바로 한국어로 읽을 수 있다. 4. 의미파악이 실력에 따라 크게 다르게 나


타난다.
5. 장문일수록 유리하다.
5. 장문일수록 불리하다.
6. 원칙에 따라 훈련시키기가 쉽다.
6. 현재까지 훈련방법이 없다.

역순직역만이 영어공부의 지름길!

7
3. 수 식 관 계

부부형명 부사 + 부사 + 형용사 + 명사

조 동 조동사 + 동사

동부/부동 동사 + 부사 / 부사 + 동사

전 명 전치사 + 명사

명 구 명사 + 형용사구

명 절 명사 + 관계사절

조 동
can make 만들 수 있다
may help 도움이 될지도 모른다
must accept 받아들여야 한다
will visit should come 방문할 것이다
ought to help 와야한다
도와야 당연하다

부 부 형 명
very beautiful girl 아주 아름다운 소녀
truly honorable place 진실로 영광된 장소
incredibly impressive story 믿을 수 없게 인상적인 이야기
really wonderful scenery 정말 놀라운 경치

8
동 부 / 부 동
think positively 긍정적으로 생각하다
work hard 열심히 일하다
speak softly 부드럽게 말하다
always smile 언제나 미소짓다
usually go 대개 간다
often visit 종종 방문하다

전 명
in this country 이 나라 안에
at the bank 은행에서
by the river 강가에
with your heart and soul 너의 마음과 영혼을 다하여

* 전명구는 기본적으로 부사구이다.

전명구
명 구 명사 + 현재분사구
과거분사구
man in the park 공원에 있는 남자
man running in the park 공원에서 달리고 있는 남자
man loved by God 하나님에 의해 사랑받는 사람

명 절 명사 + 관계사절
the man whom I met in America 내가 미국에서 만났던 사람
the letter which she sent me last 그녀가 지난 달 내게 보내준 편지
month 내가 지금까지 살아 온 집
the house where I have lived 그가 집에 도착했던 정확한 시간
the exact time when he arrived home

*명사를 수식하는 절은 관계사절 뿐이다

9
4. 품사의 변신

접속사 : 문장 앞에 [그러나]
but 전치사 : 명사 앞에 [~을 제외하고]
부 사 : 형용사, 동사 앞에 [오직, 겨우]

1. He was very tired, but he couldn't stop it.


2. They go for a walk every day but Sundays.
3. He did but gave a sigh in the situation.

1. 그는 아주 피곤했다, 그러나 그는 그것을 멈출 수 없었다.


2. 그들은 일요일을 제외하고는 매일 산책을 간다.
3. 그는 그 상황에서 다만 울기만 하였다.

부 사 –––----- ~ [아직]
yet
접속사 --- 주어 앞에 [그러나]

1. Nobody has come yet.


2. Yet the ceremony began on time.

1. 아무도 아직 오지 않았다.
2. 그러나 그 행사는 정시에 시작되었다.

부 사 : 문장중간에 삽입 [그러나]
however
복합관계사 : 주어 앞에 [어떻게 ~한다 해도]

1. It was, however, good news to them in the long run.


2. However you try to persuade me, I don't want to join them.

1. 그러나 그것은 결국에 그들에게 좋은 소식이 되었다.


2. 아무리 네가 나를 설득하려고 애쓴다 해도, 나는 그들과 합류하기를 원치않는다.

10
동 사 : 주어 뒤에 [좋아하다]
접속사 : 주어 앞에 [~처럼]
like 형용사 : Be동사 뒤에 [~와 같은, ~와 닮은]
명 사 : 동사 뒤에 [기호, 좋아하는 것]
전치사 : 명사 앞에 [~처럼, ~와 같이]

1. I like coffee very much.


2. He helped me like I expected.
3. He is like his father.
4. Check the numbers "likes and dislikes" in the questionnaire
5. He looks like a Korean and thinks like an American.

1. 나는 커피를 아주 좋아한다.
2. 그는 내가 예상했던 만큼 나를 도와주었다.
3. 그는 그의 아버지를 닮았다.
4. 설문지에서 좋아하는 것과 싫어하는 것의 번호에 표시하라.
5. 그는 한국인처럼 보이고 미국인처럼 생각한다.

명사 : 동사 뒤, 전치사 앞 [일, 사건]


matter
동사 : 주어 뒤에 [중요하다]

1. What is the matter with you?


2. It doesn't matter to me anyway.

1. 네게 무슨 일이 있느냐?
2. 그것은 어쨌든 나에게는 중요하지않다.

접속사 : 주어 앞에 [~만큼, ~때문에, ~할 때]


as 부 사 : 형용사, 부사 앞에 [아주]
전치사 : 명사 앞에 [~로서]

1. A student grows up just as a tree does.


2. I couldn't come here yesterday as I had a terrible headache.
3. I have been as diligent as you have been.
4. He has been working there as a volunteer.

11
1. 학생은 나무가 그러는 것과 똑같이 자라나다.
2. 나는 내가 아주 심한 두통을 앓았기 때문에 어제 여기에 올 수 없었다.
3. 나는 네가 지금까지 그래온 것만큼 아주 근면했다.
4. 그는 자원봉사자로서 거기에서 지금까지 죽 일해왔다.

동사 : 주어 뒤에 [원하다]
want
명사 : 동사 앞, 뒤에 [결핍, 부족]

1. The more we have, the more we want.


2. Many people died for want of water.

1. 우리가 더 많이 가지면 가질수록, 우리는 더 많이 원한다.


2. 많은 사람들이 물 부족으로 죽었다.

형용사 : 명사 앞에 [유일한]
only
부 사 : 형용사, 부사, 동사, 문두 [오직, 다만, 겨우]

1. She is an only daughter of the king.


2. He drinks coffee only in the morning.

1. 그녀는 그 왕의 외동딸이었다.
2. 그는 아침에만 커피를 마신다.

12
5. 해석의 비교

1. Tom likes Mary.


Mary likes Tom.

2. He likes a dog.
He is like a dog.

3. He acts like a dog.


He acts just like his father did.

4. Tom gave Mary a dog.


Tom gave a dog Mary.

5. But they enjoy gambling.


They enjoy everything but gambling.
They do but enjoy gambling.

5. He did not die happily.


Happily, he did not die.

6. You don't understand love.


She loves Love.
They usually go to Love for dinner.

7. I can do it.
I can can it.
I can can you.

8. I must go there.
I must hate it.
I hate must.

13
6. 해석방향의 기본원칙

1. 영어와 한국어는 어순이 90% 같다.


2. 동사와 전치사를 기준으로 역순
3. 부호가 있으면 돌아올 수 없다.
4. 삽입은 맨 먼저 * 부사
5. 동격은 제자리 * 명사

1. 영어와 한국어는 어순이 90%가 같다.

우리말과 마찬가지로 앞에서부터 차례대로 해석하면 된다.

앞에서 뒤로 순차

1. hot summer day 더운 여름 날


2. very beautiful girl 대단히 아름다운 소녀
3. newly married couple 신혼부부
4. bright young inventor 똑똑한 젊은 발명가
5. sweet home-made cake 맛있는 집에서 만들어진 케잌
6. foggy spring morning 안개 낀 봄 아침
7. traditional Korean house 전통적인 한국식 집
8. up-to-date computer system 최신형 컴퓨터 시스템
9. old experienced administrator 나이들고 경험많은 행정가

14
2. 전치사를 기준으로 역순이다.
전치사가 있으면 역순으로 돌아와서 전치사에서 끝내야 한다.
역순으로 돌아와서 전치사서 끝
1. in the room 1. 방안에
2. on the floor 2. 바닥 위에
3. with a hammer 3. 망치를 가지고
4. for children 4. 어린이들을 위해서
5. by bus 5. 버스로
6. at the bank 6. 은행에서
7. to the top 7. 정상까지
8. according to the news 8. 뉴스에 의하면
9. in front of the car 9. 차 앞에
10. close to me 10. 내 가까이

3. 전치사와의 결합

길어진 명사와 전치사가 결합되면 위에 방식을 함께 활용하면 된다.


길다고 어려운 것이 아니라 우리의 눈이 그렇게 생각하도록 만드는 것이다
역순으로 돌아와서 전치사에서 끝
1. on a hot summer day 더운 여름날에
2. with a very beautiful girl 대단히 아름다운 소녀와 함께
3. by the white tall building 흰색 고층 빌딩 옆에
4. for newly married couple 신혼부부를 위하여
5. of bright young inventor 똑똑한 젊은 발명가의
6. with sweet home-made cake 맛있는 집에서 만들어진 케익을 가지고
7. about the traditional Korean house 전통적인 한국식 집에 관하여
8. with an up-to-date computer system 최신형 컴퓨터 시스템을 가지고
9. according to an old experienced 나이들고 경험많은 행정가에 의하면
administrator
10. by educational, cultural, and religious 교육적, 문화적, 그리고 종교적 배경에 의
background 해서

15
4. 동사를 기준으로 역순이다.

동사가 있으면 역순으로 돌아와서 동사에서 끝내야 한다.

이것이 한국어와 어순이 다른 두 번째 것이다

역순으로 돌아와서 동사에서 끝


1. meet a friend 친구를 만나다
2. tell the story 이야기를 하다
3. make coffee 커피를 만들다
4. read a book 책을 읽다
5. buy a coat 코트를 사다
6. like ice cream 아이스 크림을 좋아하다
7. understand the truth 진실을 이해하다
8. save energy 에너지를 절약하다
9. help the poor people 가난한 사람들을 돕다.
10. drive a car 차를 운전하다

< 준 동 사 >

동사 + ing 동 명 사 : ~하기, ~하는 것, ~한다는 것


현재분사 : ~하는 중, ~하는 중인, ~하면서

동사 + ed –– 과거분사 : ~되어진, ~받는, ~되어진 채

to + 동사 –– to 부정사 명 사 : ~하기, ~하는 것, ~한다는 것


형용사 : ~할, ~해야 할, ~할만한
부 사 : 7 가지
동 명 사
1. 동사가 명사가 된 것
2. 동사 앞, 뒤
3. 전치사 뒤
4. 소유격 뒤 * 소유격=동명사의 주어
5. [~하기, ~하는 것, ~한다는 것

16
현 재 분 사
1. 형용사이다
2. 명사 앞
3. Be동사 뒤 = 진행시제
4. 목적어 뒤 = 목적격보어
5. [~하는 중, ~하는 중인, ~하면서]

to 부정사
명 사 : 동사 앞, 뒤
형용사 : 명사 뒤, Be 동사 뒤
부 사 : 나머지

목적 [~하기 위해서]가 가장 많다.

5. 준동사는 동사의 경우와 방법이 같다.


준동사는 동사가 변화한 것이므로 동사의 해석에 준하는 것이 당연하다.

역순으로 돌아와서 준동사에서 끝


동명사 / 현재분사 to 부정사
1. meeting a friend 친구를 만나는 것 (중) 1. to meet a friend 친구를 만나기 위해서

2. telling the story 이야기를 하는 것 (중) 2. to tell the story 이야기를 하기 위해서

3. making coffee 커피를 만드는 것 (중) 3. to make coffee 커피를 만들기 위해서

4. reading a book 책을 읽는 것 (중) 4. to read a book 책을 읽기 위해서

5. buying a coat 코트를 사는 것 (중) 5. to buy a coat 코트를 사기 위해서

* to 부정사는 [~하기 위해서]가 95% 정도를 차지한다

17
6. 준동사와의 결합 (과거분사)
역순으로 돌아와서 준동사에서 끝
1. written by Hemingway 헤밍웨이에 의해서 쓰여진
2. made in Korea in 1998 1998년 한국에서 만들어진
3. invented by a bright young collegian 똑똑한 젊은 대학생에 의해서 발명된
4. built on the Main Hill 메인 언덕에 지어진
5. broken by the shock 충격에 의해서 망가진
6. destroyed during the Korean War 한국전쟁 동안에 파괴된
7. sent by an American businessman 한 미국인 사업가에 의해서 보내어진
8. loved by everyone in the world 세계에서 모든 사람에게 사랑받는
9. improved by the liberal idea 진보적인 사고에 의해서 발전된

7. 부호가 있으면 돌아올 수 없다.

1. 일단 단절이다
2. 계속 뒤로 나아가야 한다
종결부호 . ? ! 문장이 끝났음을 나타낸다
연결부호 , : ; ─ ( ) “ “ ① 문장과 문장을 연결한다
② 중문이 되었음을 의미한다.
연장부호 - ‘ 단어 내에 찍힌다

1. Pardon impossible, to Siberia.


Pardon, impossible to Siberia.

2. I will wear no clothes which will distinguish me from my fellow-men.


I will wear no clothes, which will distinguish me from my fellow-men.

1. 사면 불가, 시베리아로 보낼 것
사면, 시베리아로 보내는 것은 불가

2. 나는 나의 신자들로부터 나를 구별해줄 어떠한 옷도 입지 않겠다.


나는 어떠한 옷도 입지 않겠다, 그러면 그것은 나의 신자들로부터 나를 구별해줄 것이
다.

8. 삽입은 맨 먼저 / 동격은 제자리

18
삽입과 동격은 형태상은 같다.
 명사이다
 문장 중간에 온다.
동 격
 명사가 명사를 덧붙여서 설명하는 것이다
 제자리에서 해석한다

① 부사이다
② 문장 중간에 온다.
삽 입
③ 원래 문장의 맨 앞에 왔어야 한다
④ 문장에서 맨 먼저 해석한다

< 삽입의 종류 >


① 부사 (─ ly) ② 전명구
② to 부정사 ④ ~ing 구 (분사구문)
⑤ ~ed 구 (과거분사구문)

< 부사의 위치 >


정치 : 문장 뒤에
도치 : 주어 앞에
삽입 : 문장 중간에

1. He went to Hawaii with his friends last summer.


정치 정치 정치
2. Last summer, he went to Hawaii with his friends.
도치 정치 정치
3. With his friends, he went to Hawaii last summer.
도치 정치 정치
4. To Hawaii, he went with his friends last summer.
도치 정치 정치
5. They, in fact, could have succeeded at the first try.
삽입 정치

19
7. 해석순서 기본 6 원칙

Reciting Point

1. 전문을 읽는다

2. 동사와 접속사를 구분한다.

3. 문장의 종류를 구분한다.

4. 구별 / 절별로 묶고 해석한다.

5. 해석공식에 맞추어 해석한다.

6. 전문을 다시 읽는다.

 잠깐 쉬어 갑시다 

능력있는 자는 노력하는 자를 이기지 못하고,

노력하는 자는 좋아하는 자를 이기지 못하며,

좋아하는 자도, 즐기는 자를 이기지 못한다.

20
문장 구성요소 판단법

1. 동사 앞에 있는 명사
주 어
2. 전치사가 붙어있지 않은 첫 명사
3. 대명사의 주격
4. [~은, ~는, ~이, ~가, ~도]

가주어 / 진주어

가주어 : 주어가 긴 것을 피하기 위해서 대신 내세운 것, 주로 it


this, that, it
진주어 : 가주어가 있는 문장에서 주어의 의미를 가진 것.
to 부정사, 동명사, 명사구, that절, whether절, 관계사절

 가주어 문장의 형태 

1. It is ~ to 부정사
동명사구
whether절
that절
관계사절

2. It is ~ for + 명사 …… to부정사
의미상 주어

3. It is ~ of + 명사 …… to 부정사
의미상 주어

4. 날짜, 날씨, 요일, 시간, 거리, 명암

21
동 사 1. 품사에서 동사
2. 시제의 변화
3. 조동사 + 동사
4. 동사+부사 / 부사 +동사
5. There is / There are
6. [~이다, ~하다]

동사를 구분하면 문장이 몇 개인지, 접속사가 몇 개이며 무엇인지를 판단할 수 있어서 문


장의 종류와 해석 방법까지도 준비가 되어진다.
동사를 구분하면 60%
전치사를 구분하면 80% 를 이미 해석한 것과 같다.
접속사를 구분하면 90%

동 사 해 석

명 사 = ~이다
1. Be 동사 + 형용사 = ~하다
부 사 = ~ 있다

명 사 = ~을, ~를, ~에게


2. 일반동사 + 형용사 = ~게 되다
부사 = ….

목 적 어 1. 동사 뒤에 명사
2. [~을, ~를, ~에게]
3. 첫 번째 = 간접목적어 [~에게]
4. 두 번째 = 직접목적어 [~을, ~를]

주 격 보 어 1. Be + 명사 / 형용사
2. 일반동사 + 형용사

22
목적격 보어 목적어 뒤에 전치사나 부사 아닌 것이 올 때

주어 + 동사 + 목적어 + 전치사/부사

명 사 –––– 직업, 신분 [~라고, ~로서]


형용사 ––––성질, 상태 [~하게]
동사가족 원형부정사 –– 동작 [~하도록]
to부정사 –– 동작 [~하기를]
현재분사 –– 진행중인 동작 [~하는 중인 것을]
과거분사 –– 수동의 결과 [~되어진 것을]

* 목적격보어를 취하는 동사 사역동사


지각동사
기타 불완전 타동사

접 속 사 1. 절의 맨 앞에 온다
2. and, or, but, so, for = 등위접속사
3. 나머지는 종속접속사 (약30개)
4. 등위는 절에서 맨 먼저 해석한다.
종속은 절에서 맨 나중
5. 생략된 접속사 = that
6. 주로 뒤에 온 주어 앞에 생략

 이상한 공부 방법 

등위접속사는 동등한 절을 연결하는 접속사?


종속접속사는 종속된 의미의 절을 연결하는 접속사?
아직 해석도 하지 않았는데 동등한지, 종속되었는지 알 수 있을까?
설령 해석을 했다고 하더라도 그러한 분석이 가능할까?
칸앤칸 독해법은 이렇게 설명한다.
등위접속사와 종속접속사를 구분하는 이유는
등위접속사는 절에서 맨 먼저 해석해야 하며
종속접속사는 맨 나중 해석해야 하기 때문에 구분해야 한다.

23
8. 12시제 (12 Tense)

1. 기본 3 시제
2. 진 행 3 시제
3. 완료 3 시제
4. 완료진행 3 시제

< 기본 3 시제 >
시 제 형 태 해 석
현 재 현재형 ~이다, ~하다
과 거 ~ed ~이었다, ~하였다
미 래 will + 동사 ~일 것이다, ~할 것이다

< 진 행 3 시제 >
시 제 형 태 해 석
현 재 진 행 be + ~ing ~하는 중이다
과 거 진 행 was + ~ing ~하던 중이었다
미 래 진 행 will be + ~ing ~하는 중일 것이다

< 완료 3 시제 >
시 제 형 태 해 석
현 재 완 료 have + P.P. 지금까지 죽 ~해왔다
과 거 완 료 had + P.P. 그때까지 죽 ~해왔다
미 래 완 료 will have + P.P. 앞으로도 죽 ~할 것이다

< 완료진행 3 시제 >


시 제 형 태 해 석
현재완료진행 have been + ~ing 지금까지 죽 ~해오는 중이다
과거완료진행 had been + ~ing 그때까지 죽 ~해오던 중이었다
미래완료진행 will have been + ~ing 앞으로도 죽 ~하는 중일 것이다

24
< 예 문 해 석 >

1. I am a doctor. 나는 의사이다.
I was a doctor. 나는 의사였다.
I will be a doctor. 나는 의사가 될 것이다.

I have been a doctor. 나는 지금까지 죽 의사였다.


I had been a doctor. 나는 그때가지 죽 의사였다.
I will have been a doctor. 나는 앞으로도 죽 의사일 것이다.

2. There is a pine tree there. 바로 거기에 소나무가 있다.


There was a pine tree there. 바로 거기에 소나무가 있었다.
There will be a pine tree there. 바로 거기에 소나무가 있을 것이다.

There has been a pine tree there. 바로 거기에 소나무가 지금까지 죽 있다.
There had been a pine tree there. 바로 거기에 소나무가 그때까지 죽 있었다.
There will have been a pine tree 바로 거기에 소나무가 앞으로도 죽 있을 것이
there. 다.

3. I work at the bank. 나는 은행에서 일한다.


I worked at the bank. 나는 은행에서 일했다.
I will work at the bank. 나는 은행에서 일할 것이다.

I am working at the bank. 나는 은행에서 일하는 중이다.


I was working at the bank. 나는 은행에서 일하던 중이었다.
I will be working at the bank. 나는 은행에서 일하는 중일 것이다.

I have worked at the bank. 나는 은행에서 지금까지 죽 일해왔다.


I had worked at the bank. 나는 은행에서 그때까지 죽 일해왔다.
I will have worked at the bank. 나는 은행에서 앞으로도 죽 일할 것이다.

I have been working at the bank. 나는 은행에서 지금까지 죽 일하는 중이다.


I had been working at the bank. 나는 은행에서 그때까지 죽 일하던 중이었다.
I will have been working at the bank. 나는 은행에서 앞으로도 죽 일하는 중일 것이
다.

25
9. 수동태 8 시제

5. 기본 3 시제
6. 진 행 3 시제
7. 완료 3 시제

< 기본 3 시제 >
시 제 형 태 해 석
현 재 be + P.P. ~되어진다
과 거 was + P.P. ~되어졌다
미 래 will be + P.P. ~되어 질 것이다

< 진 행 3 시 제 >
시 제 형 태 해 석
현 재 진 행 be + being + P.P. ~되어지는 중이다
과 거 진 행 was + being + P.P. ~되어지던 중이었다
미 래 진 행 없 음

< 완료 3 시제 >
시 제 형 태 해 석
현 재 완 료 have been + P.P. 지금까지 죽 ~되어져 왔다
과 거 완 료 had been + P.P. 그때까지 죽 ~되어져 왔었다
미 래 완 료 will have been + P.P. 앞으로도 죽 ~되어질 것이다

< 완료 진행 3 시제 >
시 제 형 태 해 석
현재완료진행 없 음
과거완료진행 없 음
미래완료진행 없 음

26
< 수 동 태 예 문 >

1. She is loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 사랑받는다.


She was loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 사랑받았다.
She will be loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 사랑받을 것이다.

She is being loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 사랑받는 중이다.


She was being loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 사랑받던 중이었다.

She has been loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 지금까지 죽 사랑받아 왔다.
She had been loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 그때까지 죽 사랑받아 왔었다.
She will have been loved by everyone. 그녀는 모든 사람에 의해 앞으로도 죽 사랑받을 것이다.

폭스바겐은 여기서 생산된다.


2. Volkswagens are produced here. 폭스바겐은 여기서 생산되었다.
Volkswagens were produced here. 폭스바겐은 여기서 생산될 것이다.
Volkswagens will be produced here.
폭스바겐은 여기서 생산되는 중이다.
Volkswagens are being produced here. 폭스바겐은 여기서 생산되던 중이었다.
Volkswagens were being produced here.
폭스바겐은 여기서 지금까지 죽 생산되어왔다.
Volkswagens have been produced here. 폭스바겐은 여기서 그때까지 죽 생산되어 왔었다.
Volkswagens had been produced here. 폭스바겐은 여기서 앞으로도 죽 생산될 것이다.
Volkswagens will have been produced here.

3. This forest is protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 보호된다.


This forest was protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 보호되었다.
This forest will be protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 보호될 것이다.

This forest is being protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 보호되는 중이다.


This forest was being protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 보호되던 중이었다.

This forest has been protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 지금까지 죽 보호되어왔다.


This forest had been protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 그때까지 죽 보호되어왔었다.
This forest will have been protected by us. 이 숲은 우리들에 의해 앞으로도 죽 보호될 것이다.

27
10. 동사와 접속사

1. 동사가 둘이면
1. 동사가 접속사가
둘이면 접속사가하나
하나

2. 접속사의 수는
2. 접속사의 동사
수는 동사– –11

3. 접속사는 동사와
3. 접속사는 동사와동사사이,
동사사이,뒤에
뒤에 온
온 주어
주어 앞에
앞에

4. 없으면 앞으로
4. 없으면 앞으로

5. 앞에도 없으면
5. 앞에도 생략,
없으면 생략,뒤에
뒤에온온주어
주어 앞에
앞에 that
that

6. 동사가 겹치면 두 번째 동사가 전체동사

7. 명사 + 주어
6. 동사가 + 동사이면
겹치면 명사와 전체동사
두 번째 동사가 주어사이에 that

8. 앞동사
7. 명사 앞에 관계사가
+ 주어 있으면
+ 동사이면 두 번째
명사와 동사가that
주어사이에 전체동사

8. 앞동사 앞에 관계사가 있으면 두 번째 동사가 전체동사

 한 문장에 동사가 많으면 즐겁다!


 왜?
 짧은 문장들이 여러 개가 모인 것이니까!
 동사가 하나면 문장도 하나
 동사가 10개면 문장도 10개
 동사가 없으면 문장이 아닌 것이다.

28
1. 동사가 둘이면 접속사가 하나

문장의 숫자는 동사의 숫자와 같다. 동사가 하나이면 문장도 하나이고 동사가 10개면 문
장도 10개이다.
1. I like spring best // because there are a lot of flowers in the field and
mountains.
2. We can overcome any difficulties // although we have a hard time now.
3. I will visit the man // who helped me with my business last year.
4. Reading ability will help you so much, // for you must read many books in
college.
5. Diogenes refused // whatever the Alexander the Great offered him.
field:들판 overcome:극복하다 difficulty:난관 although:비록 ~한다 해도 hard time: 어
려운 시기 visit:방문하다 ability:능력 for: 왜냐하면 college:대학 Diogenes 디오게네
스 refuse:거절하다 whatever:무엇이든지 Alexander the Great: 알렉산더 대왕 offer:제
안하다

1. 나는 산과 들에 많은 꽃이 있기 때문에 봄을 가장 좋아한다.
2. 우리는 비록 우리가 지금 어려운 시기를 맞고 있을지라도 어떠한 어려움도 극복할 수
있다.
3. 나는 작년에 내 사업을 도와준 사람을 방문할 것이다.
4. 독해능력은 너를 아주 많이 도울 것이다, 왜냐하면 너는 대학에서 많은 책을 읽어야 하
기 때문이다.
5. 디오게네스는 알렉산더 대왕이 제안하는 것은 무엇이든지 거절했다.

2. 접속사의 수는 동사 ─ 1

1. She will wait for him // until he comes back home.


2. Mrs. Ken hired him, // and she trusted // whatever he carried out for the
project.
3. If you are to succeed in it, // you should take advice from the seniors // who
tried ahead.
4. God created the nature; // but Men have destroyed it so far // and they don’t
know // if they do wrong.
5. Whoever wants // can help with little money those // who don't have their own
houses.
wait:기다리다 until :~까지 hire:고용하다 trust:신뢰하다 whatever:무엇이든지 carry out:
추진하다 project:기획 succeed: 성공하다 advice:충고 senior:선배 ahead:앞서
create:창조하다 nature:자연 destroy:파괴하다 so far:지금까지 if:~인지 아닌지
own:~만의

29
1. 그녀는 그가 고향에 돌아올 때까지 그를 기다릴 것이다.
2. 켄여사는 그를 고용했다, 그리고 그녀는 그가 그 기획을 위해 추진하는 것은 무엇이든
지 신뢰했다.
3. 만약 네가 그것에서 성공하려면, 너는 앞서 시도했던 선배들로부터 충고는 받는 것이
좋다.
4. 하나님은 자연을 창조하셨다; 그러나 인간들은 지금까지 그것을 파괴해 왔다, 그리고
그들은 그들이 잘못 하는지 아닌지를 모른다.
5. 원하는 자는 누구나 자신들의 집을 가지지 못한 그런 이들을 적은 돈으로 도와줄 수
있다.

3. 접속사는 동사와 동사사이, 뒤에 온 주어 앞에

기본적으로 접속사는 문장과 문장을 연결해 주므로 동사와 동사 사이에 있어야 하며, 뒤
에 온 주어 앞에 있다.
1. I am reading the book // which he bought me.

2. She was watching TV // while he was reading the book.

3. I will tell you // what they want to do.

4. He made the same mistakes // when he got drunk.

5. You will find many things here // that you can never see at any other places.

mistake:실수 drunk:술취한

1. 나는 그가 내게 사준 책을 읽고 있는 중이다.
2. 그녀는 그가 책을 읽고 있는 동안에 TV를 보고있던 중이었다.
3. 나는 그들이 하기를 원하는 것을 네게 말해주겠다.
4. 그는 술이 취했을 때에는 똑같은 실수를 범한다.
5. 당신은 당신이 다른 어떤 곳에서도 결코 볼 수 없는 많은 것들을 여기에서 발견할 것이
다.

4. 없으면 앞으로

접속사가 있어야 할 곳에 없으면 종속절이 앞에 온 경우가 있다. 이때에는 문장의 맨 앞에


있을 것이다.
1. When I called him last night, // he was not at home.

2. If you want to learn English, // you should take the easiest method.

30
3. As the road was very slippery, // all the cars were going very slowly.

4. After the congressmen visited the spot of the accident, // they understood the
disaster.

5. As long as there is poverty on earth, // there is no rest in my life.

method:방법 road: 도로 slippery:미끄러운 congressmen:국회위원 spot:현장


accident:사고 disaster:재난 as long as:~하는 한 poverty:빈곤 rest:휴식

1. 내가 어제 밤에 그에게 전화를 걸었을 때, 그는 집에 없었다.


2. 만약 당신이 영어를 배우기를 원한다면, 당신은 가장 쉬운 방법을 택해야 한다.
3. 도로가 마주 미끄러웠기 때문에, 모든 차들이 대단히 천천히 가고 있었다.
4. 국회위원들이 사고 현장을 방문하고 나서야, 그들은 그 재난을 이해할 수 있었다.
5. 이 세상에 빈곤이 있는 한, 내 인생에 휴식이란 없다.

5. 앞에도 없으면 생략, 뒤에 온 주어 앞에 that

앞에도 없으면 생략되었다고 봐야 한다. 이때는 대부분 뒤에 온 주어 앞에서 that이 생략


된 것이다.

1. I know he was right that time.


I know // that he was right that time.

2. She bought a fur coat she had wanted to buy for a long time.
She bought a fur coat // that she had wanted to buy for a long time.

3. Their teacher didn't allow the plan they would travel to the desert island.
Their teacher didn't allow the plan // that they would travel to the desert island.

fur coat:모피코트 allow:허락하다 travel:여행하다 desert island:무인도

1. 나는 그가 그때 옳았다는 것을 안다.
2. 그녀는 그녀가 오랫동안 사고 싶어했던 모피코트를 샀다.
3. 그들 선생님은 그들이 무인도로 여행하려던 계획을 허락하지 않았다.

6. 동사가 겹치면 두 번째 동사가 전체 동사

동사가 나란히 있으면 주어가 관계사절이다. 앞에 온 동사는 관계사절의 동사이고 두 번

31
째 온 동사가 문장 전체의 동사이다. 해석은 반드시 전체동사에서 끝나야 한다.
1. All that I must do // is to learn how to use computer.

2. What you want // is // what I want.

3. The man who I will meet // offered me a new job last week.

4. The new medicine which they will announce // will light up the patients with
cancers.

5. The water that you contaminate // will contaminate you, too.

how to ~:~하는 방법 offer: 제안하다 medicine:약 announce:발표하다 light up :빛을


비추다 patient:환자 cancer: 암 contaminate:오염시키다

1. 내가 해야만 하는 모든 것은 컴퓨터 사용법을 배우는 것이다.


2. 당신이 원하는 것이 내가 원하는 것이다.
3. 내가 만날 그 사람은 지난 주에 새 직장을 내게 제공했다.
4. 그들이 발표할 새로운 약은 암을 가진 환자들에게 빛을 비출 것이다.
5. 당신이 오염시키는 물은 당신도 역시 오염시킬 것이다.

7. 명사 + 주어 + 동사 이면 명사와 주어사이에

주어 + 동사의 문장이 앞에 명사가 또 있다면 명사와 주어사이에 관계사 that이 생략된


것이며, 앞에 명사는 문장 전체의 주어이고 뒤에 온 주어는 생략된 관계사 that절의 주어
이다.

1. The man he will hire majored in management engineering at Harvard


University.
The man // that he will hire majored in management engineering at Harvard
University.

2. The book I recommend you was written by Hemingway.


The book // that I recommend you was written by Hemingway.

3. The item they want to develop will attract the consumers.


The item // that they want to develop will attract the consumers.
hire:고용하다 major: 전공하다 management:경영 engineering:공학 recommend:권
유하다 develop:개발하다 attract:매력을 주다 consumer:소비자

1. 그가 고용할 사람은 하버드대학에서 경영공학을 전공하였다.

32
2. 내가 여러분에게 권유하는 책은 헤밍웨이에 의해서 쓰여졌다.
3. 그들이 개발하기를 원하는 제품은 소비자들을 사로잡을 것이다.

8. 앞동사 앞에 관계사가 있으면 두 번째 동사가 전체동

앞동사 앞에 관계사가 있으면 앞동사는 관계사절의 동사이고, 두 번째 동사가 문장 전


체의 동사이다.
1. Only thing that I have to do for him now // is to encourage his passion.

2. The time when you can start your new business // is right now.

3. The man who helped me a lot with my business // was my older brother.

4. Only the place where I can rest // is my sweet home.

5. Whatever you want // will be served by the concierge.

encourage:격려하다 passion:열정 rest: 쉬다 serve:봉사하다 concierge:콩시어(호텔접


객원)

1. 내가 지금 그를 위해서 해야 하는 유일한 것은 그의 열정을 격려하는 것이다.


2. 당신이 당신의 새 사업을 시작할 수 있는 시기는 바로 지금이다.
3. 내 사업을 많이 도와준 사람은 나의 형이었다.
4. 내가 쉴 수 있는 유일한 곳은 나의 스위트 홈이다.
5. 당신이 원하는 것은 무엇이든지 콩시어에 의해 제공될 것입니다.

33
11. 구별 / 절별 묶기

< 구별, 절별 묶기의 효과 >


1. 긴 문장이 짧게 보인다.

2. 품사간 수식관계를 쉽게 이해할 수 있다

3. 해석순서를 정하기가 쉬워진다.

5. 영작에 절대적 도움을 준다.

끊 어 읽 기
<부접동주주 전직목장주 과현>

1. 부호마다

2. 접속사 앞에서, 절별로 두줄 (//)

3. 동사 뒤에서

4. 주어가 길면 동사 앞에서
5. 주어, 목적어, 보어가 길면 동사 앞, 뒤로

6. 전치사 앞에서

7. 직접목적어 앞에서
8. 목적격보어 앞에서

9. 장소, 방법, 시간

10. 주어 앞에 부사
11. 과거분사 앞에 have, be동사가 없으면 분사 앞에서

12. 현재분사 앞에 be동사가 없으면 분사 앞에서

13. 삽입과 동격은 앞, 뒤로

34
1. 부호마다

종결부호 . ? ! 문장이 끝났음을 나타내는 부호들


연결부호 , : ; --- ( ) " " 문장과 문장을 연결함을 나타내는 부호들

1. Young people dream about their future, // try to realize it, // and regret their
negligence.

2. To know is one thing; // and to teach is another.

3. Wise men always say, // "Good fortune sides with the person who does his best
all the time."

4. A tree proves its value with fruit; // a man proves his value with personality.

5. A good nature tolerates all things in it ─ // a good man comprehends all the
opponents.

dream:꿈꾸다 future:미래 realize:현실화하다 regret:후회하다 negligence:태만


fortune:운 side:편들다 prove:증명하다 value:가치 fruit:열매 personality:인격 nature:
자연 tolerate:포용하다 comprehend:포용하다 opponent:반대자, 적

1. 젊은이들은 그들의 미래에 관하여 꿈꾸고, 그것을 현실화 시키려고 애쓰며, 그리고 그들
의 태만을 후회한다.
2. 아는 것은 하나의 일이고, 가르치는 것은 또 다른 일이다.
3. 현자들은 "행운은 언제나 최선을 다하는 사람의 편에 선다." 라고 말한다.
4. 나무는 열매로 그것의 가치를 증명한다; 그리고 사람은 인격으로 그의 가치를 증명한다.
5. 선한 자연은 그 안에 있는 모든 것을 포용한다, 또한 선한 사람은 모든 적을 포용한다.

2. 접속사 앞에서 / 절별로 두 줄

1. I will go on a picnic, // if it is fine tomorrow.

2. Although we have a hard time in our lives, // we can overcome it all the time.

3. What you want // is // what I want.

4. When the moon shines brightly over the lake, // we enjoy romantic hours on
the boat.

5. They used to sit together on the hill // when the sky turned into the wine color.

overcome:극복하다 shine:비추다 brightly:밝게 lake: 호수 romantic:낭만적인


together: 함께 turn:바꾸다 wine color:포도주색, 진홍색

35
1. 나는 소풍을 가겠다, 만약 내일 날씨가 좋다면.
2. 비록 우리가 삶에 있어서 어려운 시기를 만날지라도, 우리는 언제나 그것을 극복할 수
있다.
3. 당신이 원하는 것이 내가 원하는 것이다.
4. 달이 호수 위에서 밝게 비출 때에는, 우리는 배 위에서 낭만적인 시간을 보낸다.
5. 그들은 하늘이 포도주 색으로 물들 때에 언덕에 함께 앉아 있곤 했다.

3. 동사 뒤에서

동사 뒤에 온 명사(목적어)가 3 단어 이상이 되어 길면 동사 뒤에서 끊는다.

1. I like / home-made food for lunch.

2. His boss has / a very strong will power.

3. His address is / 1904 Main Street, NY.

4. They have / a computerized 20-story building at the center of the city.

5. American government started / the "New Frontier Spirit 2000 Campaign."

home-made:집에서 만들어진 boss:사장 will power:의지력 address:주소 computerized:컴


퓨터화한 20-story:20층 짜리 center:중앙 government:정부 frontier:개척자 spirit:
정신 campaign:운동

1. 나는 점심으로 집에서 만든 음식을 좋아한다.


2. 그의 사장님은 아주 강한 의지력을 가졌다.
3. 그의 주소는 뉴욕시 메인가 1904 번지이다.
4. 그들은 도시 중앙에 컴퓨터화한 20층 짜리 건물을 가지고 있다.
5. 미국 정부는 "신 개척자 2000 운동"을 시작했다.

4. 주어가 길면 동사 앞에서 (3단어 이상)

주어가 3단어 이상 되면 끊는데, 대개는 전치사가 포함되어있음에 유의해야 한다.

1. Home education by parents / is more important than school education.

2. How to use the computer / is a common sense in modern life.

3. Last Christmas party / cannot be forgettable.

36
4. British Royal Opera / will have a performance in Seoul next month.

5. One of the most famous American novelist Faulkner / won the Nobel Prize in
1949.

education:교육 common sense:상식 modern: 현대의 British:영국의 performance:공


연 novelist:소설가 Nobel Prize:노벨상

1. 부모에 의한 가정교육은 학교교육보다 더 중요하다.


2. 컴퓨터 사용법은 현대 생활에서 상식이다.
3. 지난 크리스마스 파티는 잊혀질 수가 없다.
4. 영국 로열오페라단은 다음달 서울에서 공연을 할 예정이다.
5. 가장 유명한 미국 소설가중에 한 사람인 포크너는 1949년에 노벨상을 수상했다.

5. 주어, 목적어, 보어가 길면 동사 앞뒤로


경우에 따라서는 주어, 목적어, 보어가 3단어 이상이 되어 길어질 때가 있는 데
이때에는 앞뒤로 끊어서 문장을 간단하게 보는 것이 현명하다.

1. To help the poor neighbors / is / to help your future.

2. My lovely daughter / gave / a very beautiful red sweater / to me / for my


birthday.

3. One of my old friends / sent / a five-page long letter / to me / last month.

4. Not a few Korean newly-married couples / prefer / "the 7-day Hawaiian


Honeymoon Tour."

5. All of the tourists /admired / the incredibly beautiful scenery of Mt. Kumkang.

neighbor:이웃사람 future:미래 lovely:사랑스러운 sweater:스웨터 five-page:5페이지


짜리 newly-married couple:신혼부부 prefer:선호하다 honeymoon:신혼여행 tour:여행
tourist:관광객 admire:감탄하다 incredibly:믿을 수 없게 scenery:경치

1. 가난한 이웃을 돕는 것은 당신의 미래를 돕는 것이다.


2. 나의 귀여운 딸은 생일 선물로 내게 아주 아름다운 빨간 스웨터를 주었다.
3. 나의 오랜 친구 중에 하나가 지난 달 내게 5페이지나 되는 긴 편지를 보냈다.
4. 적지않은 한국 신혼부부들은 7일 짜리 하와이 신혼여행 상품을 선호한다.
5. 모든 관광객들은 금강산의 믿을 수 없을 만큼 아름다운 경치에 감탄했다.

6. 전치사 앞에서

37
전치사는 뒤에 온 명사 앞에 붙어 있는 것이므로 전치사 앞에서 끊는다. 다만 of는 앞,
뒤에 있는 명사를 묶어 주는 전치사이므로 끊지 않는다.
1. I go / to church / in the downtown area / by bus / with my sister / on Sundays.

2. They went fishing / at the lake / near Mt. Juwang.

3. She met him / at the coffee shop / in a hotel / for a blind date.

4. There is an encyclopedia / on the bookshelf / in the library.

5. I know a good restaurant / with French food / near my house.

downtown:중심가 area:지역 blind date:맞선 encyclopedia:백과사전 bookshelf:선반


library:서재

1. 나는 일요일에 내 여동생과 함께 버스로 중심가에 있는 교회에 간다.


2. 그들은 주왕산 근처에 있는 호수로 낚시를 갔다.
3. 그녀는 선을 보기위해서 호텔에 있는 커피숍에서 그를 만났다.
4. 서재 안에 있는 책꽂이에 백과사전이 있다.
5. 나는 우리 집 근처에 있는 프랑스 음식을 파는 식당을 알고 있다.

7. 직접목적어 앞에서

직접목적어는 4형식에서 나오는 데 3단어 이상이 되어서 길면 끊는다.


1. His father bought him / an up-to-date computer system / for his graduation
present.

2. My mother made me / an Italian chocolate ice cream / for dessert.

3. He showed me / a picture of beautiful three-story white farm house.

4. This part teaches us / how to use the manual / in the right way.

5. She will cook them / thanksgiving turkey

up-to-date: 최신형 graduation: 졸업 present:선물 farm house:농가 manual:사용설


명서 thanksgiving turkey:추수감사절 칠면조

1. 그의 아버지는 그의 졸업선물로 최신형 컴퓨터를 그에게 사 주셨다.


2. 나의 어머니는 디저트로 이태리식 쵸코렡 아이스 크림을 내게 만들어 주셨다.
3. 그는 아름다운 3층 짜리 하얀 농가 건물 사진을 내게 보여 주었다.
4. 이 부분은 제대로 그 사용설명서를 활용하는 방법을 우리에 가르쳐 준다.
5. 그녀는 추수감사절 칠면조를 그들에게 요리해줄 것이다.

38
8. 목적격 보어 앞에서

목적격보어는 목적어의 동사인 경우가 대부분이다. 5형식 문장을 복문으로 인정하는 문법


도 있다.
1. Their teacher let them / take a nap / for a while / after lunch.
2. His father made him / study the electronics / in America.
3. Please have him / call me A.S.A.P.
4. The members of the Angel Club / help inventors / start their venture business.
5. My teacher advised me / not to hurry to decide.
nap:낮잠 for a while :잠시동안 electronics:전자공학 A.S.A.P.: as soon as possible
member:회원 Angel Club:투자클럽 inventor:발명가 venture:모험 advise:충고하다
hurry:서두르다 decide:결정하다

1. 그들 선생님은 그들을 점심 식사 후에 잠시 낮잠을 자게 해주셨다.


2. 그의 아버지는 그를 미국에서 전자공학을 공부하도록 해주셨다.
3. 그가 가능한 한 빨리 내게 전화하라고 해주세요.
4. 엔젤클럽의 회원들은 발명가들이 그들의 벤처사업을 시작하도록 도와준다.
5. 나의 선생님은 내게 결정하는 것을 서두르지 말라고 충고하셨다.

9. 장소, 방법, 시간

장소, 방법, 시간을 나타내는 단어들은 품사가 부사인데 대개는 문장의 뒤에 오며 전치사
+ 명사의 형태이지만 그렇지 않은 경우도 많다. 이런 경우에 하나의 단어로 된 경우에도
별도로 취급하여 끊는다.
1. She listens / to music / there / all the time / after lunch.
2. He went / to a concert / once a week / with her.
3. Beautiful flowers were smiling / here and there / in the garden / on a spring
day.
4. He enjoyed golf / alone / at the Royal Country Club / every now and then.
5. There were no one / in the street / that night.
all the time:언제나 concert:음악회 alone: 홀로 every now and then:때때로

1. 그녀는 점심식사 후에 언제나 그 곳에서 음악을 듣는다.


2. 그는 그녀와 함께 일주일에 한번 음악회에 갔다.
3. 아름다운 꽃들이 어느 봄날 정원에서는 여기 저기에 미소를 짓고 있었다.

39
4. 그는 때때로 로열 컨트리클럽에서 혼자 골프를 즐겼다.
5. 그날 밤 거리에는 아무도 없었다.

10. 주어 앞에 부사

주어 앞에 온 단어나, 구, 절 모두가 품사는 부사이며 이를 도치라고 하는데 뒤에


Comma를 찍는다
1. Unfortunately, / he missed the last train / to Chicago.

2. At last, / they could travel / to the island of Tahiti / for their honeymoon.

3. In fact, / these sentences are / for the elementary school students / in America.

4. On the contrary, / girls are thought / to prefer dolls.

5. Once in a life time, / the Kims go out / together / on holidays.

unfortunately:불행히도 miss:놓치다 honeymoon:신혼여행 in fact:사실 sentence:문장


elementary school:초등학교 on the contrary:대조적으로 prefer:선호하다 once in a life
time: 극히 드물게 the Kims:김씨 가족 holiday:휴일

1. 불행히도, 그는 시카고행 마지막 열차를 놓쳤다.


2. 마침내, 그들은 신혼 여행차 타히티 섬으로 여행할 수 있었다.
3. 사실, 이 문장들은 미국에서는 초등 학생들을 위한 것들이다.
4. 대조적으로 여자애들은 인형을 더 좋아 할 것으로 여겨진다.
5. 극히 드물게, 김씨가족은 휴일에 함께 외출한다.

11. 과거분사 앞에 have, Be 동사가 없으면 분사 앞에서 『~되어진, ~받는, ~되어진 채』

과거분사 앞에 have가 있으면 현재완료로서 동사이며, Be동사가 있으면 수동태로서 역시


동사이다.
그러나 이 두 종류의 동사가 없으면 분사구로서 별도로 취급한다.

1. The letter was written in French.


Mr. Brown couldn't read the letter / written in French.

2. This car was made in Korea in 1998.


I have a car / made in Korea in 1998.

40
3. This program was created by a Korean high school student.
So many netizens are using the program / created by a Korean high school
student.

program: 프로그램 create:창조하다 netizen:인터넷 사용자

1. 이 차는 1998년 한국에서 만들어졌다.


나는 1998년 한국에서 만들어진 차를 가지고 있다.
2. 그 편지는 불어로 쓰여 있었다.
미스터 브라운은 불어로 쓰여진 편지를 읽을 수가 없었다.
3. 이 프로그램은 한 한국 고등학생에 의해서 만들어졌다.
아주 많은 네티즌들이 한 한국 고등학생에 의해서 만들어진 프로그램을 쓰고 있다.

12. 현재분사 앞에 Be동사가 없으면 분사 앞에서 『~하는 중, ~하는 중인, ~하면서』

현재분사 앞에 Be 동사가 있으면 진행형으로서 동사이다. 없으면 분사구로서 별도로 취급


한다.

1. She stood at the door / waving her hand.


She was waving her hand / standing at the door.

2. He was watching TV / talking on the phone from her.


He was talking on the phone from her / watching TV.

wave:손을 흔들다 phone:전화

1. 그녀는 손을 흔들며 문 앞에 서있었다.


그녀는 문 앞에 서서 손을 흔들고 있었다.
2. 그는 그녀로부터 걸려 온 전화를 받으며 TV를 보고 있었다.
그는 TV를 보면서 그녀로부터 걸려 온 전화를 받고 있었다.

41
1. 해석법 기본 철학

1. 쉽고 단순해야 한다.
2. 규칙의 숫자가 적어야 한다.
3. 일정한 원칙을 지켜야 한다.
4. 누구나 할 수 있어야 한다.

해석법 원리

I go to school by bus with Maria every day.

1. 나는 학교에 버스를 타고 마리아와 함께 매일 간다.


2. 나는 버스를 타고 학교에 마리아와 함께 매일 간다.
3. 나는 마리아와 함께 학교에 버스를 타고 매일 간다.
4. 나는 매일 학교에 버스를 타고 마리아와 함께 간다.

I / go / to school / by bus / with Maria / every day.


① 끝 ②

나는 매일 마리아와 함께 버스로 학교에 간다.

42
2. 문장의 발달 비교

1. My uncle / gave.
My uncle / gave / it.
My uncle / gave / it / to her.
My uncle / gave / it / to my older sister.
My uncle / gave / it / to my older sister / for a birthday present.

2. She / was gazing.


She / was gazing / at the swans.
She / was gazing / at the swans / floating on the lake.
She / was gazing / at the swans / floating on the lake / with happy thoughts.
She / was gazing / at the swans / floating on the lake / with happy thoughts / in
her mind.

문장 5 형식

1 형식 : 주어 + 동사 + ...............

2 형식 : 주어 + 동사 + 보어 + .........

3 형식 : 주어 + 동사 + 목적어 + .......

4 형식 : 주어 + 동사 + 간목 + 직목 + ........

5 형식 : 주어 + 동사 + 목적어 + 보어 + .....

43
3. 단문해석공식

주어 + 동사 + ………… 마지막 단어(구)

부사 + 주어 + 동사 + ………… 마지막 단어(구)

주어 + 동사 + 목적어 + 보어 ………… 마지막 단어(구)

모든 문장은 단문이다
문장은 단문이 기준이며 나머지 즉, 중문, 복
문, 혼문은 두 개 이상의 단문들이 등위접속
사와 등위접속사에 의해서 연결된 단문의 나
열일 뿐이다.

44
단 문 1 공 식

주어에서 맨 뒤로, 역순으로 돌아와서 동사에서 끝

주 어 + 동 사 + .......................마지막 단어(구)

① 끝 ②

1. 모든 단문의 기본 형태이다.
2. 1형식에서 4형식까지를 모두 커버한다.
3. 문장의 수가 95%에 이른다.

< 해 설 일 반 >
영 어 한 국 어

1. 주어로 시작된다. 1. 주어로 시작된다.


2. 주어 다음에 동사가 바로 뒤에 온다. 2. 문장의 끝이 동사로 맺는다.
3. 문장을 끝맺는 특별한 말이 없다. 그래서 해석은 동사에서 끝낸다.

< 공 식 해 설 >
① (~은, ~는) 주어이며 해석순위 1번

해석순서 2번
② 마지막 단어(구) 어떤 문장이던지 마지막에 단어나 구로 끝날 것이다.
주어 다음에는 여기로 반드시 가야 한다.

해석 진행 방향

동사이며 해석순위 맨 마지막이다.


끝 (~다)
반드시 여기에서 끝내야 한다.

45
 적 용 실 례 

1. They / are / very happy / with the result / of the test.


① 끝 ②

2. Lonely people / need / friends / in their lives.


① 끝 ②

3. Successful people / usually have / different idea / about the life / from the
ordinary ones.
① 끝 ②

1. 그들은 시험결과에 만족한다.


2. 외로운 사람들은 그들의 인생에서 친구가 필요하다.
3. 성공한 사람들은 대개 평범한 사람들과는 삶에 대한 다른 생각을 가지고 있다.

 적 용 연 습 

1. People like to go any places / on a fine spring day.


2. Boys usually play football / on the playground / with their friends / after school.
3. We should save money / to be / on a safe side / in the future.
4. I have stepped / into a new life.
5. You should love the people / around you / first.
6. Happiness and success / in life / do not depend / on our circumstances.
7. There is no love so unselfish / as parental love.
8. We must read / for improvement / rather than for amusement.
9. A sad-faced man / came / into my flower shop / early one morning.
10. The first day of spring / came / as a miracle / to him.

1. 사람들은 화창한 봄날에는 어디든지 가기를 좋아한다.


2. 소년들은 대개 방과후에 그들의 친구들과 운동장에서 축구를 한다.
3. 우리들은 미래에 안전하기 위해서 돈을 저축해야 한다.
4. 나는 새로운 인생 속으로 걸어 들어갔다.
5. 여러분들은 먼저 여러분 주위에 있는 사람들을 사랑해야 한다.
6. 인생에 있어서 행복과 성공은 우리의 주변 환경에 달려 있지 않다.
7. 부모의 사랑만큼 그렇게 비이기적인 어떠한 사랑도 없다.
8. 우리들은 쾌락을 위해서 보다는 발전을 위해서 읽어야 한다.
9. 한 슬픈 얼굴을 한 남자가 어느 이른 아침에 나의 화원으로 들어왔다.
10. 봄의 첫날은 그에게 기적으로 다가왔다.

46
단 문 2 공 식

주어 앞에 있는 것은 주어보다 먼저

부 사 + 주 어 + 동 사 + ........ 마지막 단어(구)


E ① 끝 ②

< 해 설 일 반 >

1. 주어 앞에 온 것은 부사뿐이다.
2. 부사는 원래 문장 뒤에 있던 것이 도치 된 것이다.
3. 부사는 강조하려는 의도이다.

< 공 식 해 설 >
E 강조하려는 의도이므로 주어보다 먼저 해석한다
부사
해석순위는 Extra Number 의 의미인 E로 표시하였다.
① (~은, ~는) 주어이며 해석순위 1번
② 해석순서 2번
마지막 단어(구) 어떤 문장이던지 마지막에 단어나 구로 끝날 것이다.
주어 다음에는 여기로 반드시 가야 한다.
해석 진행 방향
끝 동사이며 해석순위 맨 마지막이다.
(~다)
반드시 여기에서 끝내야 한다.

◈ 주어 앞에 오는 부사의 형태들 ◈

1. -ly
2. 전명구
3. to 부정사 [~하기 위해서]
4. ~ ing 구 [~하면서] * 분사구문
5. ~ed 구 [~되어졌기 때문에] * 분사구문
6. 형용사 [~하지만] * 분사구문

47
< 단문 1공식 / 단문 2 공식 비교 >

1. Mary / goes / to school / by bus / with Nancy / every day.


① 끝 ②

Every day / Mary / goes / to school / by bus / with Nancy.


E ① 끝 ②

By bus / Mary / goes / to school / with Nancy / every day


E ① 끝 ②

To school / Mary / goes / by bus / with Nancy / every day.


E ① 끝 ②

With Nancy, / every day, / Mary / goes / to school / by bus.


E E ① 끝 ②

2. She / has lived / in New York City / with her family / for a long time.
① 끝 ②

In New York City, / she / has lived / with her family / for a long time.
E ① 끝 ②

With her family, / she / has lived / in New York City / for a long time.
E ① 끝 ②

For a long time, / she / has lived / in New York City / with her family.
E ① 끝 ②

In New York City, / with her family, / for a long time, / she / has lived.
E E E ① 끝

48
 적 용 실 례 

1. Once upon a time, / wild animals / lived / everywhere / in the world.


E ① 끝 ②

2. In a big city, / all the people / have to work / from early morning.
E ① 끝 ②

3. First of all, / we / should change / the way of thinking / for the better life.
E ① 끝 ②

1. 옛날에는 야생 동물들이 이 세상 어디에서나 살았었다.


2. 대도시에서 사람들은 이른 아침부터 일해야만 한다.
3. 무엇보다도 우리들은 더 나은 삶을 위해서는 사고방식을 바꾸어야 한다.

 적 용 연 습 
1. With his son, Mr. Brown visited his father's grave last weekend.
2. In the moonnight, we used to talk a lot at the bank of the river.
3. The other day, three gangsters robbed the bank on Main Street.
4. In 1492, Columbus discovered the New Continent after 40-day sailing.
5. In a sense, his idea can attract the teen-agers.
6. Like vanity, love of power is a strong element in normal human nature.
7. In one's youth, one is ready to pour oneself out to the world.
8. In their birthplace, men are strangers.
9. At some time of one's life, to fall in love with an actress is so natural.
10. Today, electricity is man's humble servant.

1. 그의 아들과 함께 브라운씨는 지난 주에 그의 아버지 산소를 방문했다.


2. 달뜬 밤이면 우리는 강둑에서 많은 이야기를 하곤 했다.
3. 며칠 전에 세 명의 갱들이 메인가에 있는 한 은행을 털었다.
4. 1492년에 컬럼버스는 40일간의 항해 끝에 신대륙을 발견했다.
5. 어떤 면에서는 그의 아이디어는 10대들의 마음을 끌 수도 있다.
6. 허영심과 마찬가지로, 권력욕도 정상적인 인간 본성에 있어서 강력한 요소이다.
7. 한 사람의 젊은 시절에, 그는 세상에 자기 자신을 쏟아부을 준비가 되어있다.
8. 그들이 태어난 곳에서, 사람들은 나그네이다.
9. 한 사람의 인생에 어떤 시기에, 여배우와 사랑에 빠지는 것은 아주 자연스럽다.
10. 오늘날, 전기는 인간의 겸손한 하인이다.

49
4. 단 문 3 공 식

목적격 보어가 있으면 목적어를 2번으로


주 어 + 동 사 + 목 적 어 + 보 어 + .... 마지막 단어(구)
① 끝 ② ③

< 해 설 일 반 >
1. 목적격 보어가 있는 문장이다.
2. 목적격보어가 있다는 것을 판단하는 것이 실력이다.
3. 목적어는 목적격보어의 주어에 해당한다.
4. 따라서 복문의 형태와 같다.
5. 주어 앞에 부사가 있으면 마찬가지로 주어보다 먼저 해석한다

< 공 식 해 설 >
① (~은, ~는) 주어이며 해석순위 1번
② 목적어가 해석순위 2번으로 되어야 한다.
 해석순서 3번
어떤 문장이든지 마지막에 단어나 구로 끝날 것
마지막 단어(구)
이다.
주어 다음에는 여기로 반드시 가야 한다.
해석 진행 방향
끝 동사이며 해석순위 맨 마지막이다.
(~다)
반드시 여기에서 끝내야 한다.

 목적격보어 판단법
목적어 다음에 부사/전치사 아닌 것이 오면 목적격보어이다.

주어 + 동사 + 목적어 + 전치사 / 부사

명사 (직업, 신분)
형용사 (성질, 상태)
동사가족 원형부정사 (동작)
to 부정사 (동작)
현재분사 (진행중인 동작)
과거분사 (수동의 결과)

50
 적 용 연 습 

1. I / will let / you / go / to Europe / this summer.


① 끝 ② ③

2. They / elected / him / the first president of the company / last month.
① 끝 ② ③

3. My father / told / me / to take her / to the subway station.


① 끝 ② ③

1. 나는 너를 이번 여름에 유럽에 가도록 해주겠다.


2. 그들은 그를 지난 달에 초대 사장으로 선출했다.
3. 나의 아버지께서는 그녀를 지하철역으로 데려다 주라고 말씀하셨다.

 적 용 연 습 

1. I will let you know about the fact by tomorrow.


2. She always makes me happy with remarkable wit.
3. I will have him call you as soon as possible.
4. I will help you do the business next month.
5. I saw him walking down the street the other day.
6. I heard her singing at the window that night.
7. We noticed something moving in the forest.
8. I want you to learn English grammar this way.
9. I will ask him to test the new machine so soon.
10. I will tell him to call you right away.

1. 나는 네가 내일까지는 그 사실에 관하여 알도록 해주겠다.


2. 그녀는 나를 놀라운 위트로 즐겁게 만든다.
3. 나는 그가 가능한 빨리 네게 전화하도록 하겠다.
4. 나는 네가 다음달에 그 사업을 하도록 도와 주겠다.
5. 나는 그가 일전에 길을 걷고 있는 것을 보았다.
6. 나는 그녀가 그 날밤 창가에서 노래하는 소리를 들었다.
7. 우리는 무엇인가가 숲에서 움직이는 것을 알아챘다.
8. 나는 네가 이런 방법으로 영어 문법을 배우기를 원한다.
9. 나는 그에게 아주 빠른 시일에 새 기계를 실험하도록 요구하겠다.
10. 나는 그에게 네게 당장 전화하라고 말해주겠다.

51
사 역 동 사
<남에게 ~하라고 시키는 동사>
let ~하게 해주다 (허락)
make ~하게 만들다 (강제) 원형부정사
have ~하게 부탁하다 (부탁)
get ~하게 만들다 (=make) to 부정사
help ~하는 것을 돕다(도움) 원형, to 부정사

I will let him / clean the car. 나는 그가 세차하도록 해주겠다.


I will make him / clean the car. 나는 그가 세차하도록 시키겠다.
I will have him / clean the car. 나는 그에게 세차하도록 부탁하겠다.
I will get him / to clean the car. 나는 그가 세차하도록 시키겠다.
I will help him / clean the car. 나는 그가 세차하는 것을 돕겠다.
I will help him / to clean the car. 나는 그가 세차하는 것을 돕겠다.

지 각 동 사
<감각을 나타내는 동사>
see ~하는 것을 보다 watch ~하는 것을 보다 (자세히)
hear ~하는 것을 듣다 listen to ~하는 것을 듣다 (자세히)
feel ~하는 것을 느끼다 notice ~하는 것을 알아채다
find ~하는 것을 발견하다

1. I saw him / play in the park. 1. 나는 그가 공원에서 노는 것을 보았다.


I saw him / playing in the park. 나는 그가 공원에서 노는 중인 것을 보았다.

2. I watched him / play in the park. 2. 나는 그가 공원에서 노는 것을 지켜보왔다.


I watched him / playing in the park. 나는 그가 공원에서 노는 중인 것을 지켜보왔다.

3. I heard him / sing at the window. 3. 나는 그가 창가에서 노래하는 것을 들었다.


I heard him / singing at the window. 나는 그가 창가에서 노래하는 중인 것을 들었다.

4. I listened to him / sing at the 4. 나는 그가 창가에서 노래하는 것을 들었다.


window. 나는 그가 창가에서 노래하는 중인 것을 들었다.
I listened to him / singing at the
window. 5. 나는 뭔가가 잘못되고 있는 것을 느꼈다.
나는 뭔가가 잘못되고 있는 중인 것을 느꼈다.
5. I felt something / go wrong.
I felt something / going wrong. 6. 나는 누군가가 나를 노려보는 것을 알아챘다.
나는 누군가가 나를 노려보는 중인 것을 알아챘
6. I noticed someone / stare at me. 다.

52
I noticed someone / staring at me.
7. 나는 그가 컴퓨터 게임을 즐기는 것을 발견했다.
7. I found him / enjoy the computer 나는 그가 컴퓨터 게임을 즐기는 중인 것을 발견
game. 했다.
I found him / enjoying the computer
game.

불완전타동사
<목적격보어를 취하는 동사>
want 원하다 ask 요구하다
advise 충고하다 tell 말해주다
recommend 권유하다 order 명령하다

1. I want you / to come to my party.


2. I asked him / to help me with money.
3. I advised him / not to go there again.
4. I told him / to stay back from the bad places.
5. I recommended him / to read as many books as possible.
6. I ordered him / to finish the work by tomorrow

1. 나는 네가 나의 파티에 오기를 바란다.


2. 나는 그에게 경제적으로 나를 도와 달라고 요청했다.
3. 나는 그에게 다시는 거기에 가지 말라고 충고했다.
4. 나는 그에게 나쁜 장소로 부터 멀리하라고 말했다.
5. 나는 그에게 가능하면 아주 많은 책을 읽으라고 권유했다.
6. 나는 그에게 내일까지는 그 일을 끝내라고 명령했다.

사역동사나 지각동사다음에 목적격 보어로서 반드시 원형부정사만


오는 것은 아니며 명사, 형용사, 현재분사, 과거분사도 올 수 있다.
그러나 원형부정사냐 아니면 to 부정사냐 하는 문제에서는
사역동사와 지각동사 다음에는 원형부정사가 온다는 의미이다.

53
5. 중문해석공식

중문 해석 공식

문장의 나열 순으로

단 문 + and + 단 문

① ②

< 해 설 일 반 >
* 등위접속사 and, or, but, so, for로 연결된 문장이다.
* 모든 해석방법이 단문과 같으며, 다음이 원형이다.

주어 + 동사 + .....마(구) and 주어 + 동사 + ....... 마(구)

① ②

 등위 접속사 

and :그리고
or : 아니면
but : 그러나
so : 그래서
for : 왜냐하면
while : 반면에
yet : 그러나

54
 적 용 실 례 

1. He needs exercise // and he knows it.


① ②

2. He used to be stingy, // but now he is generous.


① ②

3. He got sick at last, // for he didn't accept his doctor's warn.


① ②

1. 그는 운동이 필요하다, 그리고 그도 그것을 알고 있다.


2. 그는 구두쇠였다, 그러나 그는 지금 인심이 좋다.
3. 그는 마침내 병이 났다, 왜냐하면 그가 의사의 경고를 받아들이지 않았기 때문이었다.

 적 용 연 습 

1. I am Korean, and you are Korean, too.


2. I like playing tennis, and she likes swimming.
3. He promised to be here last night, and he never showed up.
4. Freedom came out of struggle, and it may still demand struggle.
5. This Sunday, I will go fishing or go mountain climbing.
6. Try to find the best way for studying, or you will waste your time.
7. Make sure to be on time, or you can't enter.
8. He used to be an average student, but now he is a smart student.
9. There was much rain, so the game was postponed till the next day.
10. The plan was canceled completely, for most members objected it.

1. 나는 한국인이다, 그리고 너도 역시 한국인이다.


2. 나는 테니스 치기를 좋아한다, 그리고 그녀는 수영하기를 좋아한다.
3. 그는 어제 밤 여기에 오기로 약속했었다, 그러나 그는 결코 나타나지 않았다.
4. 자유는 투쟁으로부터 나왔다, 그리고 그것은 여전히 투쟁을 요구하는지도 모른다.
5. 이번 일요일, 나는 낚시를 가거나 등산을 갈 것이다.
6. 공부를 위한 최상의 방법을 찾아라, 아니면 너는 시간을 낭비할 것이다.
7. 정시에 오도록 명심해라, 그렇지 않으면 너는 입장할 수 없다.
8. 그는 평범한 학생이었으나, 이제 그는 우등생이다.
9. 많은 비가 왔다, 그래서 그 경기는 다음날로 연기 되었다.
10. 그 계획은 완전히 취소되었다, 왜냐하면 대부분의 회원들이 그것을 반대했기 때문이었
다.

55
< 중문의 형태 >

and Many people live in the city and they work very hard every day.
(그리고)
I went to the sea with my family and I could enjoy swimming.

He tried many ways and he invented the light bulb.

or I stay home alone or I go shopping at the department store.


(아니면)
I will call a taxi or I will take the bus.

He will start his new business or he will look for a job.

but He wanted a good job in Seoul but no company offered him a job.
(그러나)
She started earlier but she was late again.

They bought a new house but they were not so happy with that.

so The bus was very late that morning, so many people were angry about
(그래서) that.

His wife told him the happy news this morning, so he went to work
with smile.

His business was a great success, so he became rich.

for Everyone doesn't like him, for he often tells a lie.


(왜냐하면)
They became tired, for they walked too long.

She missed her family, for she lived alone in New York.

while I like mountain climbing, while he likes swimming in the sea.


(반면에)
Korean people are very conservative, while they don't refuse the
liberal ideas.

Country life is usually peaceful, while city life is usually competitive.

56
1. and : 많은 사람들은 도시에 산다 그리고 그들은 매일 아주 열심히 일한다.
나는 가족과 함께 바다에 갔다 그리고 수영을 즐길 수 있었다.
그는 많은 방법을 시도했다 그리고는 그는 전구를 발명했다.

2. or : 나는 혼자 집에 머물거나 아니면 나는 백화점으로 쇼핑을 간다.


나는 택시를 부르거나 아니면 나는 버스를 탈것이다.
그는 새로운 사업을 시작할 것이다, 아니면 그는 직업을 찾을 것이다.

3. but : 그는 서울에서 좋은 직장을 원했으나 어떤 회사도 직업을 그에게 제공하지 않 았


다.
그녀는 더 일찍 출발했다 그러나 그녀는 또 늦었다.
그들은 새 집을 샀다 그러나 그들은 그것에 썩 만족하지 못했다.

4. so : 버스는 그날 아침에 아주 늦었다, 그래서 많은 사람들이 그것에 대해 화났다.


그녀는 오늘 아침 즐거운 소식을 그에게 전했다, 그래서 그는 미소지으며 출근했
다.
그의 사업은 대성공이었다, 그래서 그는 부자가 되었다.

5. for : 모든 사람들은 그를 좋아하지 않는다, 왜냐하면 그는 종종 거짓말을 하기 때문이


다.
그들은 피곤해졌다, 왜냐하면 그들이 너무 오래 걸었기 때문이었다.
그녀는 그녀의 가족을 그리워 했다, 왜냐하면 그녀가 뉴욕에서 혼자 살기 때문이었
다.

6. while : 나는 등산을 좋아한다 반면에 그는 바다에서 수영하기를 좋아한다.


한국 사람들은 대개 보수적이다, 반면에 그들은 개방적인 생각도 거부하지는
않는다.
시골 생활은 대개 평화롭다, 반면에 도시 생활은 경쟁이 치열하다.

57
6. 종속절 해석공식
1. 절과 접속사

1. 접속사는 절의 맨 앞에 온다
2. 명사 앞에 오면 전치사
3. 문장 앞에 오면 접속사
4. 등위접속사는 맨 먼저
해석한다
5. 종속접속사는 맨 나중

1. 접속사는 절의 맨 앞에 온다.

Seoul 단어만 있으면 단어


in Seoul 두 개 이상 있으면 구(句)
I lived in Seoul 주어+동사가 있으면 문장
when I lived in Seoul 문장 앞에 접속사가 있으면 절(節)

단문 앞에 접속사가 붙은 것이 절이다. 절의 명칭은 접속사를 붙여서 부르는 것이 일반적


이다. 예를 들어 when절, what절, if절.... 하는 식으로 부른다.
1. what I want
2. whether he will come or not
3. when the stars twinkle in the sky
4. while the wild geese are flying
5. because life is short to do something

2. 명사 앞에 오면 전치사, 문장 앞에 오면 접속사

after dinner 저녁식사 후에 ......................................전치사


after we had dinner 우리가 저녁을 먹은 후에 .......................접속사

for you 당신을 위해서 ......................................전치사


for you didn't come there 당신이 거기에 오지 않았기 때문에 ..........접속사

as a doctor 의사로서 ..............................................전치사


as a doctor lived near my house 의사가 우리 집 근처에 살았기 때문에 ......접속사

58
7. 종속절의 구조 및 해석 공식

<일반적인 모든 형태의 절>

주어에서 맨뒤로, 역순으로 돌아와서 접속사에서 끝

접속사 + 주어 + 동사 + ……………마지막 단어(구)


끝  

<관계사절의 기본 형태>

주어에서 맨뒤로, 역순으로 돌아와서 선행사에서 끝

선행사 + 관계사 + 주어 + 동사 + …………마지막 단어(구)


끝  

<관계사절에 주어가 없는 경우>

맨뒤가서, 역순으로 돌아와서 선행사에서 끝

선행사 + 관계사 + 동사 + …………마지막 단어(구)


끝 

일반절 해석 공식

접속사는 절의 맨 앞에 오고, 해석은 맨 뒤에 한다.

접속사 + 주 어 + 동 사 + …………마지막 단어(구)


끝 ① ②

59
 적 용 실 례 

1. what they want now


끝 ① ②

2. that he was right about the plan


끝 ① ②

3. whether she will come to my party this Saturday


끝 ① ②

4. if the weather is good tomorrow


끝 ① ②

5. although most people are anxious about the money matter


끝 ① ②

1. 그들이 지금 원하는 것
2. 그가 그 계획 대해서 옳았다는 것
3. 그녀가 나의 파티에 올지 안 올지
4. 만약 내일 날씨가 좋다면
5. 비록 대부분의 사람들이 돈 문제에 대해서 안달을 한다 해도

 적 용 연 습 

1. if this method is useful to us


2. when he called her that night
3. until you answer to my question
4. before we face the oil crisis again
5. since he was born in 1960
6. as long as I live on earth
7. unless you tell the truth to your children
8. although the situation is terrible now
9. as if he knew everything about it
10. so that they may finish it not too late

1. 이 방법이 우리에게 유용한지 아닌지


2. 그가 그날 밤 그녀에게 전화했을 때
3. 네가 나의 질문에 대답할 때까지
4. 우리가 다시 석유위기에 직면하기 전에
5. 그가 1960년 태어난 이래로
6. 내가 이 세상에 살아 있는 한
7. 만약 당신이 자녀들에게 진실을 말하지 않는다면
8. 비록 상황이 지금은 아주 나쁘지만
9. 마치 그는 그것에 대해서 모든 것을 아는 것처럼
10. 그들이 너무 늦지 않게 끝내기 위해서

60
8. 관계사절 해석 공식 -1

주어에서 맨 뒤로, 역순으로 돌아와서 선행사에서 끝

선행사 + 관계사 + 주어 + 동사 + ........ 마지막 단어(구)


끝 ~ㄴ, ~할 ① ②

< 해 설 일 반 >
* 선행사와 관계사를 제외하면 단문이다.
* 관계사는 앞에 있는 선행사인 명사를 수식하므로 형용사이다.
* 일반적으로 [~ㄴ]이며, 동사의 시제가 미래일 때에는 [~할]로 해석한다.
*. 선행사가 종결점이다.

< 공 식 해 설 >
① 절의 주어도 해석 순위 1번
② 절의 맨 마지막에 온 단어나 구
선행사 관계사절이 수식하려는 명사이며 해석의 종결점
해석 진행 방향

 적 용 실 례 

1. the man / whom / he / once helped / with the computer business


끝 ~ㄴ ① ②

2. the computer / which / she / has used / since college


끝 ~ㄴ ① ②

3. the medicine / that / they / will develop / for the liver cancer
끝 ~ㄴ ① ②

1. 그가 컴퓨터 사업으로 한때 도왔던 사람


2. 그녀가 대학교 때 이래로 사용해오는 컴퓨터
3. 그들이 간암을 위해서 개발할 약

61
 적 용 연 습 

1. the man whom he recommended me to employ

2. the man whom I want to employ for the supervising the warehouse

3. the book which I would like to read the most

4. the tree which I planted in the garden for my son's first birthday

5. the car which my father is driving to work

6. the plan which they made for the venture business

7. the words that we should know before studying

8. the book that Mr. Brown wrote in 1998 about the economic recession

9. the house where they have lived for 15 years

10. the exact time when he will arrive at the airport.

1. 그가 내게 고용하라고 추천했던 사람

2. 내가 창고 관리를 위해서 고용하고싶은 사람

3. 내가 가장 읽고 싶은 책

4. 내가 아들 생일에 정원에 심었던 나무

5. 나의 아버지께서 직장에 운전해가는 차

6. 그들이 벤처사업을 위해서 짜놓은 계획

7. 우리가 공부하기 전에 알아야 하는 단어들

8. 미스터 브라운이 경기 후퇴에 관하여 1998년에 쓴 책

9. 그들이 15년 동안 살아온 집

10. 그가 공항에 도착할 정확한 시간

62
관계사절 해석 공식 -2

맨 뒤로, 역순으로 돌아와서 선행사에서 끝

선행사 + 관계사 + 동사 + ............ 마지막 단어(구)


끝 ~ㄴ, ~할 ①

< 해 설 일 반 >
* 주어가 별도로 없는 절은 관계대명사 뿐이다
* 선행사와 관계사를 제외하면 단문이다.
* 관계사는 앞에 있는 선행사인 명사를 수식하므로 형용사이다.
* 일반적으로 [~ㄴ]이며, 동사의 시제가 미래일 때에는 [~할]로 해석한다.
*. 선행사가 종결점이다.

< 공 식 해 설 >
① 절의 맨 마지막에 온 단어나 구
선행사 관계사절이 수식하려는 명사이며 해석의 종결점
해석 진행 방향

 적 용 실 례 

1. the man / who / is coming / here / with a smile


끝 ~ㄴ ①

2. the book / which / has / many pictures / in every page


끝 ~ㄴ ①

3. the rocket / that / reached / moon / for the first time


끝 ~ㄴ ①

1. 미소를 띠고 이리로 오고있는 사람


2. 매 페이지마다 많은 그림이 있는 책
3. 최초로 달에 도달했던 로켓트

63
 적 용 연 습 

1. the students who wish to learn English in the easy way

2. the long-haired girl who is walking at beach by herself

3. the young lady who was wearing a black coat

4. the old man who was resting at the bench in the park

5. the method which was designed for the Korean people

6. the plane which was heading for Guam Islands that night

7. the sailboat which was sailing in the beautiful twilight

8. the boy and his dog that were crossing the street

9. the man and tree that were in his newest painting

10. The white cloud and green mountain that were reflected on the lakewater

1. 쉬운 방법으로 영어를 배우기를 바라는 학생들

2. 홀로 해변에서 산책 중인 긴 머리 소녀

3. 검은 코트를 입은 젊은 여성

4. 공원 벤치에서 쉬고 있던 노인

5. 한국인들을 위해 고안된 방법

6. 지난 밤에 괌을 향하던 비행기

7. 아름다운 노을 속에서 항해하던 보트

8. 길을 건너던 소년과 그의 개

9. 그의 최신 작 그림 안에 있는 사람과 나무

10. 호수 위에 비친 흰구름과 푸른 산

64
what 절의 해석공식 -1

주어에서 맨 뒤로, 역순으로 돌아와서 what에서 끝

what + 주 어 + 동 사 + ............ 마지막 단어(구)


끝 ① ②

< 해 설 일 반 >
* what절은 선행사가 없으며 명사절이다.
* what을 제외하면 단문이다.
* what이 해석의 종결점이다.
* 해석은 [~것]이다.

 적 용 실 례 

1. what / I / like to read / the most


끝 ① ②

2. what / you / have to do / now


끝 ① ②

3. what / this book / shows / to the students


끝 ① ②

4. what / people / are pursuing / in their lives


끝 ① ②

5. what / the dedicating doctors / do / for the poor people / in Africa


끝 ① ②

1. 내가 가장 읽기를 좋아하는 것
2. 네가 지금 해야 하는 것
3. 이 책이 학생들에게 보여주는 것
4. 사람들이 인생에서 추구하는 것
5. 헌신적인 의사들이 아프리카에서 불쌍한 사람들을 위해서 하는 것

65
what 절의 해석 공식 -2

주어에서 맨 뒤로, 역순으로 돌아와서 what에서 끝

what + 동 사 + ............ 마지막 단어(구)


끝 ①

< 해 설 일 반 >
* what절은 선행사가 없으며 명사절이다.
* 주어가 없으면 마지막 단어(구)를 해석 1 번으로 한다
* what이 해석의 종결점이다.
* 해석은 [~것]이다.

 적 용 실 례 

1. what / is good / for your health


끝 ①

2. what / is useful / to your learning


끝 ①

3. what / gives / him / fresh imagination / like this


끝 ①

4. what / stimulated / his passion / about the music


끝 ①

5. what / have destroyed / human relationship / between the people / living


together
끝 ①

1. 너의 건강에 좋은 것
2. 너의 학습에 유용한 것
3. 이와 같이 그에게 생생한 상상력을 주는 것

66
4. 음악에 대한 그의 열정을 자극한 것
5. 함께 사는 사람들간에 인간관계를 파괴해 놓은 것

복합관계사절 해석 공식 – 1

주어에서 맨 뒤로, 역순으로 돌아와서 관계사에서 끝

복합 관계사 + 주 어 + 동 사 + .......... 마지막 단어(구)


끝 ① ②

 적 용 실 례 

1. whenever / you / want / to take a rest


끝 ① ②

2. wherever / you / want / to go / this summer


끝 ① ②

3. whomever / he / teaches / English / in the language school


끝 ① ②

4. whatever / you / want to be / in the future


끝 ① ②

5. however / you / try / to persuade / him


끝 ① ②

6. whichever / my company / exports / to America


끝 ① ②

1. 네가 쉬고 싶을 때는 언제나
2. 네가 이번 여름에 가고 싶은 곳은 어디나
3. 그가 어학원에서 영어를 가르치는 사람은 누구나
4. 네가 미래에 되고 싶은 것은 무엇이나

67
5. 네가 어떻게 그를 설득하려고 노력한다 해도
6. 나의 회사가 미국으로 수출하는 것은 어느 것이나

9. 절의 품사

주어, 목적어, 주격보어


1. 명 사 절 what, that, if, whether
선행사가 없는 관계사
명사 수식
2. 형용사절 what을 제외한 관계사
별도로 쓰인 절 (Comma)
3. 부 사 절 장소, 방법, 시간, 원인, 조건, 양보

< 명 사 절 >
that ~ 것
what ~ 것
if ~ 인지 아닌지
whether ~ 인지 아닌지
*선행사가 없는 관계사 (간접의문문)

1. I know // that he was right that time.


2. Tell me // what you want from me.
3. I wonder // if she likes Mexican food.
4. I am not sure // whether now is the proper time or not.
5. I know // who he is.
6. She told me // where he went.

1. 나는 그가 그때 옳았다는 것을 안다.
2. 네가 내게서 원하는 것을 말해라.
3. 나는 그녀가 멕시코 음식을 좋아하는지 아닌지 궁금하다.
4. 나는 지금이 적당한 시기인지 아닌지 확신할 수 없다.
5. 나는 그가 누구인지 모르겠다.
6. 그녀는 어디에 그가 갔는지를 내게 말해주었다.

68
형 용 사 절

1. 형용사절 = 관계사절

2. 앞에 있는 명사(선행사)를 수식한다

3. 관계사는 [~ㄴ, ~할], what 은 [~것]

4. 전치사 + 관계사는 합쳐서 하나로 본다

5. what, whose 을 제외한 모든 관계사는 that으로 바꿀 수 있다.

6. that은 한정적 용법에, 나머지는 계속적 용법에 쓴다.

7. that만을 생략할 수 있다.

8. that도 목적격일 때에만 생략할 수 있다.

< 의문사 / 관계사 > < 의사관계대명사 >

when 원래 관계사가 아니지만 관계사로 쓰인


where 것
who
~것 what = ~ㄴ, ~할 (that) as = that [~ㄴ, ~할]
how but = that ~ not [~하지 않는]
why than = 비교급 [~하는 것보다]
which

< 의문사 / 관계사 비교 >

What do you want?


What you want // is impossible now.

Where do you live?


Tell me about the place // where you live.
Tell me // where you live.

69
<관계사의 해석 >
관계사는 [~ㄴ, ~할] / what은 [~것]

1. 관계사절은 기본적으로 형용사절


2. What은 명사절
3. 선행사가 없는 관계사는 명사절

1. I will meet the man who suggested me a better condition.


She was invited by a man whose summer villa is in Florida.
His boss sent her a man whom she might know in school days.

2. He was angry with the letter which was sent by the hotel manager.
Bring me the book whose cover is red.
I want to return the present which you gave me for my birthday.

3. What you want is what I want.


I don’t know what I am supposed to do there.
What is better as an employee is that I don’t have to worry about anything.

4. This is the place where I was born.


I will show you the way (how) you can make it.
Let me know the exact time when it begins.
That was the reason why I refused his offer.

1. 나는 더 나은 조건을 내게 제시한 그 사람을 만날 것이다.


그녀는 여름 별장이 플로리다에 있는 한 남자에 의해 초대받았다.
그의 사장은 그녀가 학창시절에 알지도 모르는 한 사람을 그에게 보냈다.
2. 그는 그 호텔매니저에 의해 보내어진 편지에 화가 났다.
표지가 빨간 그 책을 내게 가져와라.
나는 네가 내 생일 선물로 보낸 그 선물을 돌려 보내고 싶다.
3. 네가 원하는 것이 내가 원하는 것이다.
나는 내가 거기에서 무엇을 하도록 되어있는 지 모르겠다.
종업원으로써 좋은 것은 내가 어떠한 것이든지 걱정할 필요가 없다는 것이다.
4. 이 곳은 내가 태어난 곳이다.
나는 네가 그것을 만들 수 있는 방법을 네게 가르쳐 주겠다.
그것이 시작될 정확한 시간을 내게 알려주시오.
그것이 바로 내가 그의 제안을 거절한 이유이다.

70
10. 부 사 절

when ~할 때
while ~하는 동안에

1. 시 간 until ~할 때까지
till ~할 때까지

before ~전에
after ~후에

since ~이래로

as long as ~하는 한
as far as ~하는 한
so far as ~하는 한

as soon as ~하자 마자

1. When I feel lonely, I whisper your name.

2. While they were in Europe, they used to go to the Alps.

3. Until you can do something perfectly, you should practice and practice.

4. Parents will keep the door open till their children come back.

5. Before I get angry, you should disappear.

6. After they get burnt, they know that the fire is hot.

7. Since they met at college, they have gone out together.

8. As long as you think that you are always right, you will never have any friends.

9. As far as they could go, they walked and walked hand in hand.

10. So far as I believe, God is on the side of good people.

11. As soon as the news was reported, Korean people hurrahed and hurrahed.

71
1. 내가 외롭게 느낄 때에, 나는 당신의 이름을 속삭입니다.
2. 그들이 유럽에 있는 동안에, 그들은 알프스에 가곤 했었다.
3. 네가 어떤 것을 완벽하게 할 수 있을 때까지, 너는 연습하고 또 연습해야 한다.
4. 부모님들은 그들의 자녀가 돌아올 때까지 문을 연채로 둘 것이다.
5. 내가 화를 내기 전에 너는 사라지는 것이 좋을 것이다.
6. 사람들이 화상을 입기 전에, 그들은 불이 뜨겁다는 것을 알지 못한다.
7. 그들이 대학에서 만난이래로, 그들은 함께 외출했다.(사귀었다.)
8. 너는 네가 언제나 옳다고 생각하는 한, 너는 결코 어떤 친구도 갖지 못할 것이다.
9. 그들이 갈 수 있는 한, 그들은 손에 손을 잡고 걷고 또 걸었다.
10. 내가 믿는 한, 하나님은 착한 사람사람들 편에 서신다.
11. 그 소식이 보도되자마자, 한국인들은 만세를 부르고 또 불렀다.

because 왜냐하면 ~하기 때문에 논리적 이유


2. 이 유 since 왜냐하면 ~하기 때문에 서로 알고 있는 이유
as 왜냐하면 ~하기 때문에 변명조의 이유
now that 왜냐하면 ~하기 때문에

1. Because his theory was practical, they decided to adapt it immediately.

2. Since the weather is unfavorable, this game should be postponed by tomorrow.

3. As his alarm clock was out of order, he got up very late.

4. Now that his house looked too old, he wanted to repaint it.

1. 그 이론이 실용적이었기 때문에, 그들은 즉각 채용하기로 결정했다.


2. 날씨가 좋지 않아서, 이 경기는 내일까지 내일로 연기되어야 합니다.
3. 그의 자명종이 고장났었기 때문에, 그는 아주 늦게 일어났다.
4. 그의 집이 너무 낡아보여서, 그는 그것을 다시 칠하고 싶어했다.

if 만약 ~하다면
supposing that 만약 ~하다면
supposed that 만약 ~하다면
3. 조 건 providing that 만약 ~하다면
provided that 만약 ~하다면
in case ~하는 경우에는
unless 만약 ~하지 않는다면 (if ~ not)

72
1. If you want to be respected, respect others first.

2. Supposing that it is useful to us, we will adapt it with pleasure.

3. Supposed that his idea is epoch-making, it will cut the much cost.

4. Providing that you continue to complain, we can’t work together.

5. Provided that his report is right, we will face serious problems soon.

6. In case that he has the qualification, he can have the job here.

7. Unless you stop it right away, they will blame you.

1. 만약 네가 존경받기를 원한다면, 먼저 남을 존경해라.


2. 만약 그것이 우리들에게 유용하다면, 우리는 기꺼이 그것을 적용할 것이다.
3. 만약 그의 아이디어가 획기적이라면, 그것은 많은 비용을 줄일 것이다.
4. 만약 네가 불평을 계속한다면, 우리는 함께 일할 수 없다.
5. 만약 그의 보고가 옳다면, 우리는 곧 심각한 문제에 당면할 것이다.
6. 만약 그가 자격을 가지고 있다면, 그는 여기에서 직업을 얻을 수 있을것이다.
7. 만약 네가 당장 그것을 그만 두지않는다면 그들은 너를 비난할 것이다.

if 비록 ~한다 할지라도
although 비록 ~한다 할지라도 even은 강조
4. 양 보 though 비록 ~한다 할지라도
even though 비록 ~한다 할지라도
even if 비록 ~한다 할지라도

1. If this will not do any direct harm to youngsters, we should compel him to quit it.

2. Although we sometimes have hard times, we will win in the long run.

3. Though we got to say goodbye now, we can meet in September.

4. Even though he said so, don’t hurt your feeling.

5. Even if it is getting too late, I can’t stop working on it.

1. 비록 이것이 젊은이들에게 직접적인 해를 끼치지 않는다 해도, 우리는 그가 그것을 포기


하도록 강요해야 한다.
2. 비록 우리가 때때로 힘든 시기를 맞는다 해도, 우리는 결국 이길 것이다.
3. 비록 우리가 지금은 작별을 해야 하지만, 우리는 9월이면 만날 수 있다.

73
4. 비록 그가 그렇게 말했다 하더라도, 마음을 상하지 말아라.
5. 비록 시간이 너무 늦기는 했지만, 나는 그 일하는 것을 멈출 수는 없다.

than ~보다
5. 비 교 as ~만큼
as if 마치 ~인 것처럼
as though 마치 ~인 것처럼

1. God loves you more than you can imagine.


2. I can give you as much as you can give me.
3. As if everything is over, he is desperate.
4. As though he got sentenced to death, he was pessimistic.

1. 하나님은 당신이 상상하는 것보다 더 당신을 사랑합니다.


2. 나는 네가 나에게 줄 수 있는 것만큼 너에게 줄 수 있다.
3. 마치 모든 것이 끝난 것처럼, 그는 좌절했다.
4. 마치 그가 사형선고라도 받은 것처럼, 그는 비관적이었다.

no sooner ~ than ~하자마자


hardly ~ before ~하자마자
hardly ~ when ~하자마자
6. 상 관 scarcely ~ when ~하자마자
scarcely ~ before ~하자마자
that ~ may ~하기 위해서
so that ~ may ~하기 위해서
in order that ~ may ~하기 위해서

1. No sooner had she got the call than she was all smiles.

2. Hardly had the old man opened the book before he fell to thinking about the
past.

3. Hardly had he come into the room when he fell down onto the bed.

4. Scarcely had the clock struck six when he jumped up from the bed.

5. Scarcely had the newspaper been delivered before readers called to ask.

6. He writes many books on science that little students may understand the

74
universe.

7. I will tell you this so that you may live moral lives.

8. Computer companies offer the manuals in order that the users may use their
computer easily.

1. 그녀는 그 전화를 받자마자 함박 미소를 지었다.


2. 노인은 그 책을 펴자마자 그는 과거에 대한 생각에 빠졌다.
3. 그는 방안에 들어오자마자 침대 위에 쓰러졌다.
4. 시계가 6시를 치자마자 그는 침대에서 벌떡 일어났다.
5. 신문이 배달되자마자 독자들은 문의하는 전화를 했다.
6. 그는 어린 학생들이 우주를 이해하도록 하기위해서 과학에 관한 책을 많이 썼다.
7. 나는 네가 도덕적인 삶을 살도록 하기위해서 이 말을 하겠다.
8. 컴퓨터 회사들은 사용자들이 그들의 컴퓨터를 쉽게 사용하도록 하기위해서 설명서들을
제공한다.

75
11. 접속사의 변신
* if 의 변신 *
wonder
ask + if
tell ~인지 아닌지
know

* 궁금해서 물으니 말해줘서 알았다

1. I wonder // if he could come.


2. I will ask him // if he could come.
3. I will tell you by tomorrow // if he could come.
4. Let me know // if he could come.

1. 나는 그가 올 수 있을지 궁금하다.
2. 나는 그가 올 수 있는지 물어보겠다.
3. 나는 그가 올 수 있을지 내일까지 네게 말해주겠다.
4. 그가 올 수 있을지 내게 알려주시오.

* while 의 변신 *
while + 진행시제 = ~하는 동안에
나머지 = 반면에

1. She put on her makeup // while he was waiting in the living room.
2. They heard the news about the fire on the radio // while they were on the way
home.
3. Woman lives for love, // while man lives for honor.
4. The insulter forgets it soon, // while the insultee never forgets it forever.

1. 그녀는 그가 거실에서 기다리는 동안에 화장했다.


2. 그들은 그들이 집에 돌아 오는 동안에 라디오에서 그 화재에 관한 뉴스를 들었다.
3. 여자들은 사랑을 위해서 산다, 반면에 남자는 명예를 위해서 산다.
4. 모욕을 하는 사람은 곧 잊는다, 반면에 모욕당한 사람은 영원히 그것을 잊지 않는다.

76
* since 의 변신 *
1. 주절의 시제가 완료일 때 [~이래로]
2. 주절의 시제가 그외일 때 [~때문에]

1. Since he was born, // he has lived in New York.


Since they met in 1999, // they have gone out together.
Since his theory was presented, there have been too much controversy.

2. Since the weather was too cold, // they decided to descend.


Since western people love dogs, // they blame Koreans’ eating dog-meat.
Since his idea is original, // his new book attracts many readers.

1. 그가 태어난 이래로 그는 뉴욕에서 살았다.


그들이 1999년 만난 이래로, 그들은 사귀었다.
그의 이론이 보도된 이래로, 많은 논쟁이 있었다.

2. 날씨가 아주 추웠기 때문에, 그들은 하산하기로 결정했다.


서구 사람들은 개를 사랑하기 때문에, 그들은 한국인들이 보신탕 먹는 것을 비난한다.
그의 아이디어가 독창적이기 때문에, 그의 새 책은 많은 독자들의 마음을 사로 잡았다.

* yet의 변신 *
1. 부사로 쓰였을 때 (문장 뒤) [ 아직 ]
2. 접속사로 쓰였을 때 (주어 앞) [ 그러나]

1. He hasn’t come yet.


Her reports about the volcano were not reached yet.
The mechanic is not skilled enough yet.

2. Yet goodwill organizations still help the homeless people.


Yet his incredible devotion moved the villagers’ hearts.
Yet the seas are being contaminated with industrial rubbishes.

1. 그는 아직 안왔다.
그 화산에 관한 그녀의 보고서는 아직 도착 안했다.
그 수리공은 아직 충분히 숙달되지 않았다.

2. 그러나 자선 단체들은 여전히 떠돌이들을 돕는다.


그러나 그의 놀라운 헌신이 마을 사람들의 마을을 감동시켰다.
그러나 바다는 산업폐기물로 오염되고 있다.

77
* but 의 변신 *
1. 접속사 (주어 앞) [그러나]
2. 부사 (동사 앞) [오직, 다만]
3. 전치사 (명사 앞) [~을 제외하고]

1. But I do not shrink from this responsibility.


But who knows // why I am heartbroken?
But we can’t stop doing this job.

2. Nothing will be done, // if you do but wish.


People around her tried to comfort her, // but she did but cry.
I advise you not to blame us any more, but to understand us.

3. I like all the foods but the salty ones.


I can yield everything but my private honor.
His cruel destiny deprived away all of his but his own life.

1. 그러나 나는 이 책임을 회피하지 않습니다.


그러나 누가 내가 가슴 아픈 이유를 알겠습니까?
그러나 우리는 이일을 멈출 수 없습니다.

2. 아무 것도 되어지지 않을 것이다, 만약 네가 단지 바라기만 한다면…


그녀 주위에 있는 사람들은 그녀를 위로 하려고 애썼다, 그러나 그녀는 다만 울기만 하
였다.
나는 네가 더 이상 우리를 비난하지 말고 이해해주기를 만을 원한다.

3. 나는 짠 것만 빼고는 모든 음식을 좋아한다.


나는 나의 개인적인 명예만을 제외하고는 모든 것을 양보할 수 있다.
그의 잔인한 운명은 그의 아내만 제외하고는 모든 것을 빼앗아 갔다.

* as 의 변신 *
 ~때 (when)
 ~때문에 (변명)
 ~함에 따라 (비교급)
 ~만큼 (as ~ as)
 ~처럼 (just as)
 ~ㄴ, ~할 (관계사) *절의 주어로 쓰임

78
1. The meeting was about to begin // as he arrived there.

2. She was so late this morning // as there were too many car in the street.

3. Men become more silent // as they grow older.

4. Give others as much // as you want to be given by them.

5. We get our happiness // just as the bee gets honey.

6. Leave it // as it is.

7. As I remember, // he was the last man to tell a lie.

8. Men must be compelled not to do such actions // as are harmful for others.

1. 그 회의는 그가 거기에 도착했을 때 시작되려던 참이었다.

2. 그녀는 도로에 너무 많은 차가 있어서 오늘 아침에 아주 늦었다.

3. 사람들은 그들이 나이가 들어감에 따라 더 과묵해진다.

4. 네가 그들로 받고 싶은 만큼 다른 사람들에게 주어라.

5. 우리는 벌이 꿀을 얻는 것과 똑같이 우리의 행복을 얻는다.

6.사람들은 타인에게 해로운 그러한 행동들을 하지않도록 강제되어야 한다.

79
12.That 절의 판단

Reciting Point

1. that 앞에 명사가 있으면 that 은 관계사 [ ~ㄴ, ~할]


2. that 앞에 명사가 없으면 that절은 명사절 [~라는 것, ~하기를]
3. that 절 앞에 so, such 가 있으면 that = so [그래서]
4. that절 앞에 최상급이 있으면 that=[~중에서]
5. It ~ that 절 it = 가주어
that절 = 진주어절

 접속사 that은….

 문장에서 가장 많이 쓰이는 접속사이다.


 관계사는 소유격을 제외하고는 모두 that으로 바꿀 수 있다.

80
1. that 앞에 명사가 있으면 that 은 관계사 [ ~ㄴ, ~할]
2. that 앞에 명사가 없으면 that 절은 명사절 [~라는 것, ~하기를]

접속사 that 앞에 다만 명사가 있느냐 없느냐만 보면된다.

1. I know the man that you are going to meet tomorrow.


I know that you are going to meet him tomorrow.

2. I believe his promise that he shall return until next year.


I believe that he shall return until next year.

3. I found the camera that I lost last month.


I found that I lost my camera.

promise: 약속 return:돌아오다 lost:잃어버렸다

1. 나는 당신이 내일 만날 예정인 사람을 안다.


나는 내일 그를 만난 다는 것을 알고 있다.

2. 나는 그가 내년에 돌아오리라는 약속을 믿는다.


나는 그가 내년에 돌아오리라고 믿는다.

3. 나는 내가 지난 달에 잃어버렸던 카메라를 찾았다.


나는 내가 카메라를 잃어버렸다는 것을 알았다.

 지식의 허실 

명사를 일일이 반복하는 것이 번거로워서 만든 것이 대명사,

대명사를 통합한 것은 관계대명사

관계대명사 관계부사를 통일한 것이 접속사 that이다.

한정적 용법에는 무조건 that을 써야 하며,

계속적 용법일 때에만 who, which, 등 관계사를 쓴다.

81
<명사절로 that 절을 취하는 동사들>

find I find that he was right.


know I know that it is very useful to us.
believe I believe that you can overcome the difficulties.
insist I insist that we must dispatch our infantry troops.
think I think that this is suitable to this case.
guess I guess that something is wrong with my car.
say I say that your business will be a great success.
hope I hope that you could come back soon.
wish I wish that I had a chance to meet him.
forget I forgot that I should visit him that afternoon.
remember I remember that he has lived in the right way.
insist:강하게 주장하다 guess:생각하다 forget:잊다 remember:기억하다 overcome:극
복하다 difficulty:어려움 dispatch:파견하다 infantry:보병 troop:부대 suitable:적당한
right way:올바른 길

* 발견해서 안다고 믿으며 주장하는 것도 생각하고 또 생각해서 말하기를 바라고 간절히


바란다.
위에 11개를 잘 기억해라.

1. 나는 그가 옳았다는 것을 알게 된다.
2. 나는 네가 그 어려움을 극복할 수 있다고 믿는다.
3. 나는 우리가 우리의 보병부대를 파견해야 한다고 주장한다.
4. 나는 이것이 이 경우에 적당하다고 생각한다.
5. 나는 무언가가 내차에 잘못되었다고 생각한다.
6. 나는 당신의 사업이 대성공이 될 것이라고 말합니다.
7. 나는 당신이 네가 곧 돌아오기를 희망한다.
8. 나는 내가 그를 만날 기회를 가지지 못한 것이 유감이다.
9. 나는 내가 그날 오후에 그를 방문해야 하는 것을 잊었다.
10. 나는 그가 올바른 길로 살아왔다고 기억합니다.

3. that 절 앞에 so, such 가 있으면 that = so [그래서]

원래 that은 so 이었으나 같은 단어가 겹치는 것을 피하려고 that으로 바뀐 것이다.

82
1. I was so tired that I couldn't help him any more.
2. It is so useful that not a few people will take it
3. She is such a beautiful woman that there are many men around her all the time.
4. He is such a concentrative man that he will make a great success in his
business.
all the time :언제나 concentrative:집념이 있는 success:성공

1. 나는 아주 피곤했다, 그래서 나는 더 이상 그를 도와줄 수가 없었다.


2. 그것은 아주 유용하다, 그래서 적지 않은 사람들이 그것을 택할 것이다.
3. 그녀는 아주 아름다운 여자이다, 그래서 언제나 그녀 주위에는 많은 남자들이 있다.
4. 그는 아주 집념이 있는 사람이다, 그래서 그는 그의 사업에서 대성공을 거둘 것이다.

4. that절 앞에 최상급이 있으면 that=~중에서

1. She is the most beautiful girl that I have ever seen.


2. This is the most useful method that I have ever tried so far.
3. The Titanic is the most impressive movie that I have ever seen.
4. That was the strangest story that I have ever heard.
method:방법 so far:지금까지 impressive:인상깊은 strange:이상한

1. 그녀는 내가 만난 사람 중에서 가장 아름다운 소녀이다.


2. 이것은 내가 지금까지 시도해본 것 중에서 가장 유용한 방법이다.
3. 타이태닉은 내가 본 영화 중에서 가장 인상이 깊은 영화이다.
4. 그것은 내가 들어본 것 중에서 가장 이상한 이야기였다.

5. It ~ that 절 : it = 가주어 / that절 = 진주어절

1. It is good that he goes to college in his old age.


2. It is terrible that you don't have an ear to listen to others.
3. It was a happy news that she won the first prize at the beauty contest.
college:대학 .terrible:끔찍한 prize:상 contest:경연대회 beauty contest:미인 선발대회

1 그가 그의 늦은 나이에도 불구하고 대학에 들어간다는 것은 좋다.


2. 네가 다른 사람의 말을 들을 귀를 가지고 있지 않다는 것은 끔찍하다.
3. 그녀가 미인대회에서 1등을 했다는 것은 즐거운 소식이었다.

83
13.복문의 해설공식

Complex Sentence

<두 개의 단문이 종속접속사로 연결된 가장 기본적인 복문의 형태>

주어 + 동사 + ………// 접속사 주어 + 동사 + ………. 마지막 단어(구)

<종속절에 주어가 없는 경우로서 접속사는 100% 관계대명사이다>

주어 + 동사 + ………// 접속사 + 동사 + ………. 마지막 단어(구)

<접속사 앞에 Comma가 찍힌 경우로서 계속적 용법으로 해석한다>

주어 + 동사 + ………, // 접속사 주어 + 동사 + ………. 마지막 단어(구)

<종속절이 앞에 온 경우인데, 종속절이 끝나는 위치에 Comma가 있다>

접속사 주어 + 동사 + ………, // 주어 + 동사 + ………. 마지막 단어(구)

<주어가 관계사절로 되어있는 경우로서 두 번째 동사가 전체동사이다>

명사 관계사 주어 + 동사 + ………// 동사 + ………. 마지막 단어(구)

84
복 문 1 공 식

주어에서 주어로, 맨 뒤로 가서, 역순으로 돌아와 동사에서 끝


주어 + 동사 + .... 접속사 + 주어 + 동사 + ......... 마지막 단어(구)
① 끝 ② ③

< 해 설 일 반 >
1. 두 개의 단문이 종속접속사로 연결된 문장이다.
2. 종속절 = 접속사가 있는 절은
3. 주 절 = 접속사가 없는 절은
4. 단문의 해석과 형식은 같으나 주절의 주어에서 종속절의 주어로 넘어간다.
5. 최종 해석은 주절의 동사에서 끝낸다.

< 공 식 해 설 >
① 주절의 주어로서 해석의 출발점 [~은, ~는]
② 종속절의 주어로서 해석 2번째 [~이, ~가]
③ 절에 있는 맨 마지막 단어나 구로서 해석 3 번째
해석 진행 방향
끝 주절의 동사로서 해석의 종결점

 적 용 실 례 

1. I / know // that / New York / is / the biggest city / in the world.


① 끝 ② ③

2. You / should take / his advice // before / you / begin / your new business.
① 끝 ② ③

3. They / must cancel / the plan // because / the expense / is / too much / for them.
① 끝 ② ③

4. My mother / cooked / some steak // which / my family / like / best.


① 끝 ② ③

1. 나는 뉴욕이 세계에서 가장 큰 도시라는 것을 알고 있다.


2. 너는 네가 너의 새로운 사업을 시작하기 전에 그의 충고를 받아들여야 한다.
3. 그들은 비용이 그들에게 너무 들기 때문에 그 계획을 취소해야만 한다.
4. 나의 어머니는 나의 가족이 가장 좋아하는 스테이크를 요리하셨다.

take an advice 충고를 받아들이다


cancel 취소하다
expense 비용

85
복문 1 공식 해석 훈련
1. We will have a serious problem if we don't take any actions to solve that.
2. People must love their countries although they are not very happy with the
policies.
3. The businessman visited a man whom he wanted to get some advice for his new
business.
4. I will sell the car which I bought last year.
5. He took some pictures of an old man and his lovely dog that he found in the park.
6. I accomplished what I had wanted through my life.
7. She told me the time when I had to arrive there to have a business talk.
8. Many tourists visit the house where the great novelist worked.
9. I will tell you how you can settle down safely in America.
10. I want to know the reason why you didn't make an emergency call that night.
11. Mothers admire whatever their children do.
12. You may call me whenever you need a help.
13. Students are very happy wherever they go on a picnic.
14. A stupid person didn't understand the right way however you explain it.
15. It can never be successful however you try.
[Notes] serious 심각한 take actions 조치를 취하다solve 해결하다 policy 정책 visit 방문
하다 get an advice 조언을 구하다 last year 작년 lovely 귀여운, 사랑스러운accomplish
성취하다 through ~통하여 arrive 도착하다 business talk 상담(商談) tourist 관광객
novelist 소설가 settle down 정착하다 safely 안전하게 reason 이유 emergency 긴
급, 위급 admire 찬탄하다 need 필요하다 stupid 멍청한 right way 올바른 길
explain 설명하다 successful 성공한

1. 우리는 우리가 그것을 해결하기 위해서 어떠한 조치라도 취하지 않는다면 심각한 문제
에 직면할 것이다.
2. 국민들은 그들이 정책에 썩 만족하지 못한다고 할지라도 국가를 사랑해야 한다.
3. 그 사업가는 그가 그의 사업에 대해서 조언을 구하고 싶은 사람을 방문했다.
4. 나는 내가 작년에 샀던 차를 팔 것이다.
5. 그는 그가 공원에서 발견한 노인과 그의 귀여운 개의 사진을 좀 찍었다.
6. 나는 내가 평생 동안 원했던 것을 이루었다.
7. 그녀는 내가 상담을 하러 거기에 도착해야 하는 시간을 내게 일러주었다.
8. 많은 관광객들은 그 위대한 소설가가 작품을 썼던 집을 방문한다.
9. 나는 당신이 미국에서 안전하게 정착할 수 있는 방법을 말해주겠다.
10. 나는 네가 그날 밤 긴급 전화를 하지 않은 이유를 알고싶다.
11. 어머니들은 그들의 자녀들이 하는 것에는 무엇이나 감탄한다.
12. 너는 네가 필요할 때에는 언제든지 내게 전화해도 좋다.
13. 학생들은 그들이 어디로 소풍을 가던지 간에 아주 즐겁다.
14. 어리석은 사람은 당신이 어떻게 설명하던지 간에 올바른 길을 이해하지 못한다.
15. 그것은 네가 어떻게 시도하던지 간에 성공적이지 못할 것이다.

86
복 문 2 공 식

주어에서 맨 뒤로, 역순으로 돌아와, 동사에서 끝

주어 + 동사 + .... 접속사 + 동사 + ......... 마지막 단어(구)


① 끝 ②

< 해 설 일 반 >
1. 두 개의 단문이 종속접속사로 연결된 문장이다.
2. 종속절 = 접속사가 있는 절은
3. 주 절 = 접속사가 없는 절은
4. 종속절에 주어가 없는 절은 접속사가 오로지 관계대명사일 때뿐이다.
5. 종속절에 주어가 없으므로 주절에서 바로 문장의 마지막 단어나 구로 간다.
6. 최종 해석은 주절의 동사에서 끝낸다.

 적 용 실 례 

1. This / is / the psychiatrist // who / comes / from America.


① 끝 ②

2. He / picked up / some apples // which / were / on the apple tree / in the back
garden.
① 끝 ②

3. We / went / to the restaurant // which / serves / really nice French food.


① 끝 ②

4. They / visited / the Eiffel Tower // which / is / the most famous one / in
France.
① 끝 ②

1. 이 사람은 미국에서 온 정신과 의사이다.


2. 그는 후원에 있는 사과나무에서 몇 개의 사과를 따왔다.
3. 우리는 정말로 멋진 프랑스 음식을 파는 식당에 갔었다.
4. 그들은 프랑스에서 가장 유명한 것인 에펠탑을 방문했다.

87
복문 2 공식 해석 훈련

1. This company is helping the people who have good ideas.


2. You should remember the people who once helped you with anything.
3. We have some openings for the people who can handle AUTO CAD.
4. This job is for the person who has some experience of management.
5. He called the buyer who had the business talk with him.
6. The old man bequeathed his house to the woman who had nursed him for a long time.
7. My mother does shopping at the supermarket which is close to her office.
8. They purchased a summer villa which is on the seaside hill.
9. The archaeologists have found some traces which suggests the lost ancient city.
10. The anglers went fishing to a small island which is far from the Mokpo Harbor.
11. Tourists felt fantastic looking at the boats that were sailing in the crimson twilight.
12. The couple took a long walk along the path that lies along the beach.
13. Young people enjoy Friday night at the discotheque that is downtown.
14. In May, graduates come back to the school that always welcomes them warmly.
15. The famous racer will drive the racing car that was manufactured by Hyundai.
[Notes] remember 기억하다 opening 일자리 handle 취급하다 job 직업 experience
경험 management 경영 buyer 바이어business talk 상담 bequeath 물려주다 nurse
간호하다 purchase 구입하다 villa 별장 seaside 바닷가 hill 동산, 언덕
archeologist 고고학자 trace 흔적 suggest 나타내다 lost 잃어버린 ancient 고대의
angler 낚시꾼 harbor 항구fantastic 환상적 sail 항해하다 crimson 진홍색의twilight 노을
along ~따라서 path 오솔길 lie 놓여있다 discotheque 디스코텍 downtown 도심에
graduate 졸업생 welcome 환영하다 armly 따뜻하게 racer 레이서 racing car 경주용
자동차manufacture 생산하다

1. 이 회사는 좋은 아이디어가 있는 사람들을 돕고있다.


2. 여러분은 어떤 일이든지 여러분을 한때 도운 적이 있는 사람들을 기억해야 한다.
3. 우리는 오토 캐드를 다룰 수 있는 사람들을 위한 일자리가 있습니다.
4. 이 직업은 경영의 경력이 좀 있는 사람을 위한 것입니다.
5. 그는 그와 상담을 했던 바이어에게 전화를 했다.
6. 그 노인은 오랫동안 그를 간호했던 여자에게 그의 집을 물려주었다.
7. 나의 어머니는 그분의 사무실에서 가까운 슈퍼마켓에서 쇼핑을 하신다.
8. 그들은 바닷가 동산에 있는 여름 별장을 구입했다.
9. 고고학자들은 잃어버린 고대 도시의 흔적을 나타내는 흔적을 발견했다.
10. 그 낚시꾼들은 목포항에서 멀리 떨어진 작은 섬으로 낚시를 갔다.
11. 관광객들은 진홍색 노을 속을 항해하는 보트를 보며 환상적으로 느꼈다.
12. 그 부부는 해변을 따라 잇는 오솔길을 따라서 오랜 산책을 했다.
13. 젊은이들은 중심가에 있는 디스코텍에서 금요일 밤을 즐긴다.
14. 5월이면 졸업생들은 따뜻하게 그들을 언제나 환영하는 학교로 돌아간다.
15. 그 유명한 레이서는 현대에 의해서 제작된 경주용차를 운전할 것이다.

88
복 문 3 공 식

Comma=and, 접속사 앞에 Comma가 있으면 나열 순으로 (중문화)

주어 + 동사 + .... , 접속사 + 주어 + 동사 + ......... 마지막 단어(구)


① ②

< 해 설 일 반 >
1. 두 개의 단문이 종속접속사로 연결된 문장이다.
2. 접속사가 있는 절은 종속절
3. 접속사가 없는 절은 주절
4. 접속사 앞에 Comma가 있으면 계속적 용법으로서 중문과 똑같이 해석한다.
5. 최종 해석은 종속절의 동사에서 끝낸다.

1. You / should drive / very slowly // because / the road / is / slippery.


① 끝 ② ③

You should drive very slowly, // because the road is slippery.


① ②

2. Nobody / will help / you // unless / you / are / fair / on the business.
① 끝 ② ③

Nobody will help you, // unless you are fair on the business.
3. ②

3. The school / invited / the doctor // who / teaches / philosophy / at Harvard


University.
① 끝 ②

The school invited the doctor, // who teaches philosophy at Harvard University.
① ②

1. 너는 도로가 미끄럽기 때문에 아주 천천히 운전해야 한다.


너는 아주 천천히 운전해야 한다, 왜냐하면 도로가 미끄럽기 때문이다.

89
2. 아무도 만약 네가 사업에 정당하지 않다면 너를 도와주지 않을 것이다.
아무도 너를 도와주지 않을 것이다, 만약 네가 사업에 정당하지 않다면....
3. 그 학교는 하버드 대학에서 철학을 가르치는 그 박사를 초청했다.
그 학교는 그 박사를 초청했다, 그런데 그는 하버드 대학에서 철학을 가르친다.

관계사 앞에 Comma가 있는 경우

 comma = and
 and = and, or, but, so, for 중에서 타당성이 있는 해석을
택하라

, who = and he , which = and it


and she and they
and they and them

, whose = and his , where = and there


and her
and their , when = and then

, whom = and him


and her
and them

90
14. 복문 3 공식 해석 훈련

1. With all her heart and soul, she taught English to her students, who were very
good at it.
2. The patients wanted to see the doctor, who developed new medical cure for
liver cancer.
3. The new coach took a new ways to drill the team, which had not won even at
a game last year.
4. The mechanic have repaired the car, which had a serious problem with the
brake system.
5. His family prepared a surprise party for him, while he was coming home not
knowing about that.
6. This system will have the same problems, as long as we do not reform it
essentially.
7. They would say to you in the worse way, if you say to them in the bad way.
8. She was becoming more and more beautiful, as she get older.
9. Parental love will never change, although their children don't take care of
them any more.
10. They have known each other for 20 years, since they met at college for the
first time.

Notes] soul 영혼 be good at ~에 능하다 patient 환자 develop 개발하다 medical 의


학의 cure 치료법 liver 간(肝) cancer 암(癌) coach 코치, 감독 drill 훈련하다
team 팀 won 이겼다(win의 과거) even 심지어 mechanic 수리공 repair 수리하다
serious 심각한 brake 브레이크 prepare 준비하다 surprise party 깜짝 파티 reform 개
혁하다 essentially 근본적으로 worse 더 나쁜 get older 더 나이가 들다 parental 부모
의 take care of 보살피다 each other 서로 서로 college 대학

1. 정성을 다하여, 그녀는 그녀의 학생들을 가르쳤다, 그리고 그들은 그것에 아주 능했다.
2. 환자들은 그 의사를 만나고 싶어했다, 그런데 그는 간암을 위한 새로운 치료법을 개발
했다.
3. 신임코치는 팀을 훈련시킬 새로운 방식을 도입했다, 그런데 그 팀은 올해 단 한 경기에
도 이기지 못했다.
4. 그 수리공은 그 차를 수리했다, 그런데 그것은 브레이크 시스템에 심각한 문제가 있었
다.
5. 그의 가족은 그를 위한 깜짝 파티를 준비했다, 그가 그것에 관해서는 모른 채 집으로
오는 동안에....
6. 이 제도는 똑같은 문제를 가질 것이다, 우리가 근본적으로 그것을 개혁하지 않는
한.......
7. 그들은 더 나쁜 방법으로 네게 말할 것이다, 만약 네가 그들에게 나쁜 방법으로 말한

91
다면.....
8. 그녀는 점점 더 예뻐졌다, 그녀가 나이가 더 들어감에 따라........
9. 부모의 사랑은 결코 변하지 않을 것이다, 비록 그들의 자녀들이 그들을 더 이상 돌보지
않는다 해도.
10. 그들은 20년 동안 서로 알아왔다, 그들이 대학에서 처음 만난 이래로…

복 문 4 공 식

종속절이 앞에 오면 나열 순으로(중문화)

접속사 + 주어 + 동사 + .... , 주어 + 동사 + ......... 마지막 단어(구)


① ②

< 해 설 일 반 >

1. 종속절이 앞에 오고 주절이 뒤에 온 형태이다.


2. 종속절은 무조건 부사절이다
3. 절의 나열 순으로 해석한다.
4. 종속절은 절의 해석 공식에 따라서 해석한다.
5. 주절은 단문 해석 공식에 따라 해석한다.

 적 용 실 례 

1. If you really want to achieve your goal, // you should read a lot of books.
① ②

2. When the sun rises in the east, // farmers go out to the field with a hope.
① ②

3. Because the mountains were fully covered with snow, // ski lovers were very
happy.
① ②

4. Since he started his business in Silicon Valley, // the businessman has had a
great success.
① ②

92
1. 네가 정말로 너의 꿈을 이루려면, 너는 많은 책을 읽어야 한다.
2. 해가 동쪽에서 떠오를 때, 농부들은 희망을 가지고 들판으로 나간다.
3. 농부들은 해가 동쪽에서 떠오를 때 희망을 가지고 들판으로 나간다.
4. 산들이 눈으로 완전히 덮혔기 때문에, 스키광들은 아주 행복했다.
5. 그가 실리콘 밸리에서 그의 사업을 시작한 이래로, 그 사업가는 대성공을 거두어 왔다.)

복문 4 공식 해석 훈련

1. Although he sometimes fell to the impending situations, his strong belief has
kept him safe.
2. When he missed his family in Korea, he looked at the family photos on the
wall.
3. While they were preparing a welcome party for him, he was flying home back.
4. Until you confess your faults, I will never see you again.
5. Before you send the letter, you had better read it over again carefully.
6. Since we moved here last year, my neighbors have helped us so much.
7. As long as my health permits me to work, I will not retire.
8. As soon as he found his name on the bulletin board, he called his parents at
home.
9. Because you treated me sincerely, I have almost got well.
10. Now that your theory is based on the old one, it may not be suitable to this
situation.
11. Supposing that you join our team, we could be the best team in Major League.
12. In case you are willing to study in America, I will support you by all means.
13. Even though he is very young, he is capable of attending the college classes.
14. The patron offered him much more than he expected.
15. As if he was struck by the lightning, he did not look himself.

Notes] impending 절박한 situation 상황 belief 신념 prepare 준비하다 welcome party


환영파티 confess 고백하다 fault 잘못 read over 다시 읽다 permit 허용하다 retire
은퇴하다 bulletin board 게시판 treat 치료하다 sincerely 성실하게 get well 건강해지다
join 합류하다 suitable 맞는, 적당한 be willing to ~하려고 하다 support 후원하다, 부양
하다 by all means 모든 방법으로 attend 참석하다 patron 후원자 offer 제공하다, 주
다 expect 예상하다 struck 얻어맞은 lightning 번개

1. 비록 그가 때로는 절박한 상황에 빠졌지만, 그의 강한 신념이 그를 안전하게 지켜주었


다.
2. 그가 한국에 있는 가족이 그리울 때, 그는 벽에 걸린 가족사진을 봤다.
3. 그들이 그를 위해서 환영파티를 준비하는 동안에, 그는 비행기로 고향에 오고 있었다.
4. 네가 너의 잘못을 고백하지 않는 한, 나는 다시 너를 보지 않겠다.
5. 네가 그 편지를 보내기 전에, 너는 주의깊게 반복해서 그것을 읽어야 한다.

93
6. 우리가 작년에 이리로 이사 온 이래로, 나의 이웃들은 우리를 아주 많이 도와주었다.
7. 내 건강이 내가 일하도록 허락하는 한, 나는 은퇴하지 않을 것이다.
8. 그는 게시판에서 그의 이름을 발견하자 마자, 고향에 계신 부모님께 전화했다.
9. 당신이 성실하게 저를 치료해주셨기 때문에 저는 거의 회복이 다 되었습니다.
10. 당신의 이론은 구식을 기초로 하기 때문에 그것은 이 상황에는 안 맞을지도 모릅니다.
11. 만약 당신이 우리 팀에 합류한다면, 우리는 메이저 리그에서 최고의 팀이 될 수도 있
다.
12. 네가 미국에서 공부하려고 한다면, 나는 어떻게 해서든지 너를 후원하겠다.
13. 비록 그가 아주 어리지만, 그는 대학 강의에 참석할 능력이 있다.
14. 그 후원자는 그가 기대했던 것보다 훨씬 더 많은 것을 그에게 제공했다.
15. 마치 그가 벼락에라도 맞은 것처럼, 그는 제정신이 아니었다.

복 문 5 공 식

주어가 관계사절로 되어있으면 절을 1 번으로

선행사 + 관계사 + 주어 + 동사 + .... 동사 + ......... 마지막 단어(구)


① 끝 ②

< 해 설 일 반 >
1. 주어가 관계사절로 된 문장이다.
2. 주어절만 해석하면 단문의 해석과 같다.
3. 관계절의 해석 공식을 활용한다.

< 참 고 사 항 >
1. 동사가 겹치면 두 번째 동사가 문장 전체의 동사이다.
2. 명사 + 주어 + 동사이면 명사와 주어 사이에 that
3. 앞동사 앞에 관계사가 있으면 두 번째 동사가 전체동사

1. The man who drives a taxi // is called / a taxi driver.


① 끝 ②

2. The foreign car which is parked in front of my house // is / my uncle's.


① 끝 ②

94
3. All that he wanted to do // was / to live / with his family / in peace.
① 끝 ②

4. All that you have to do // is / go see a doctor / as soon as possible.


① 끝 ②

5. What you want // is // what / I / want.


① 끝 ②

1. 택시를 운전하는 사람은 택시 운전수라고 불리운다.


2. 우리 집 앞에 주차 되어있는 외제차는 나의 삼촌 것이다.
3. 그가 원하는 모든 것은 평화롭게 그의 가족과 사는 것이다.
4. 당신이 해야 하는 모든 것은 가능한 한 빨리 의사에게 진찰받는 것이다.
5. 당신이 원하는 것이 내가 원하는 것이다.

복문 5 공식 해석 훈련

1. The man who tries his best will be helped by the Heaven.
2. The girl who is playing the piano on the stage is my cousin.
3. The students whom I worked with in America came to see me last Monday.
4. All the patients whom he treated thanked him for his sincere attitude.
5. All the people who saw the magnificent scenery praised God's grace.
6. Most of the books which are published by Britannica Publishing Company are
sold in Korea, too.
7. Sports cars which are manufactured at this company are exported to European
countries.
8. The traditional house which he purchased last month turned out to have been
built 200 years ago.
9. The hills where he played with his friends were developed into a fun town.
10. The house which the great poet was born has been kept well.
11. The river which runs through Seoul is called the Han Kang River.
12.All the audiences that were at the concert booed at the rock band.

13. Tropical plants that they are cutting down have been supporting fresh air to
the human beings.
14. Beautiful flowers that are in the garden were planted by my grandfather.
15. What I need from you right now is what you promised me last meeting.

95
[Notes]Heaven 하늘 stage 무대 cousin 사촌 patient 환자 treat 치료하다 sincere
성실한 attitude 태도 magnificent 굉장한, 장엄한 publish 출판하다 manufacture 생산하다
export 수출하다 traditional 전통적인 purchase 구입하다 turn out 판명되다 hill 동
산, 언덕 develop 개발하다 fun town 놀이 동산 poet 시인 run through 관통하여 흐
르다 audience 청중 concert 음악회 boo 야유하다 rock band 록 밴드 tropical 열
대의 plant 식물, 심다 cut down 베어버리다 support 공급하다 fresh 신선한 human
beings 인류

1. 최선을 다하려고 애쓰는 사람은 하늘에 도움을 받을 것이다.)


2. 무대에서 피아노를 연주하는 소녀는 나의 사촌이다.)
3. 내가 미국에서 함께 공부했던 학생들이 지난 월요일에 나를 만나러 왔다.
4. 그가 치료한 모든 환자들은 그의 성실한 태도에 감사했다.)
5. 그 장엄한 경치를 본 사람들은 모두다 신의 은혜를 찬미했다.)
6. 브리태니카 출판사에 의해 출판되는 대부분의 책들은 한국에서도 팔린다.
7. 이 회사에서 생산되는 스포츠카들은 유럽 국가로 수출된다.
8. 그들이 지난달에 구입한 전통 가옥은 200년 전에 지어진 것으로 판명되었다.
9. 그가 친구들과 함께 놀았던 동산들은 놀이 동산으로 개발되었다.
10. 그 위대한 시인이 태어난 집은 잘 보존되어져 왔다.
11. 서울을 관통하여 흐르는 강은 한강이라고 불린다.
12. 음악회에 있던 모든 청중들은 록 밴드에게 야유를 보냈다.
13. 그들이 베어내고 있는 열대식물들은 인류에게 신선한 공기를 지금까지 공급해오고 있
다.
14. 정원에 있는 아름다운 꽃들은 우리 할아버지가 심으셨다.
15. 내가 지금 당장 당신에게 원하는 것은 당신이 내게 약속한 것이다.

96
ENGLISH

2000cjs@gmail.com
1. go 출발점으로 부터의 이동변화
(자): 가다, 출발하다, 나아가다, 도달하다, 떠나다, (어떤 상태로)되다, (어떤 장소에) 놓이다
➜ I think we should go now? (이제 떠나야겠다.)
We must go at one o’clock. 1시에는 가야 한다.
L.I. expressway(495) goes to N.Y. City. 고속도로는 뉴욕시로 연결된다.
Go, get it! 가서 가져와!
Go ahead and tell me. 주저 말고 말해 봐.
On your mark. Get set! Go! 제자리에! 준비! 출발!
How did your speech go. 당신 연설은 어찌되었나?
My project is going well. 나의 계획은 순조롭게 진행된다.
Going! Going! Gone! (경매에서) 팔려 갑니다. 팔렸습니다.
I have to go. 가야겠다, 화장실에 가야겠다.
Go and see what he’s doing. 그가 무엇을 하고 있는지 가
They go to church each Sunday.
그들은 매주 일요일 교회에 간다. (건물이 아니고 예배 보러)
Your tie doesn’t go with the color of your coat.
타이와 상의 색이 어울리지 않는다.
That tie goes very good with your suit. 타이는 옷과 잘 어울린다.
It is cheap as things go these days. 요즈음 시세로는 싸다.
How does he go to work? He goes to work by bus.
그는 어떻게 직장에 가나요? 버스로 가지요.
Go for. 해보다 / Go on! 계속해! / Go ahead. 먼저 해
go by 지나가다, 흐르다 / on the go 끊임없이 계속하는
Which one is broken? That’s the one. It’s a goner.
어느 것이 망가졌어? 그것이야. 그것 다 되었군.
These batteries are a goner. I have to get new ones.
배터리가 다 되었어. 새 것을 사야겠어.
★★ Go for it. The world is yours. 마음껏 해봐. 세상이 다 네 것이다.
★★ How much does it go for? 이거 얼마나 갑니까!
As politicians go, he’s a good speaker. 정치가로서는 훌륭한 연설자다.
His eyesight is going. 그의 시력이 나빠지고 있다.
He may go at any time. 그는 (곧) 언제 죽을지도 모른다.
US bank-notes go anywhere. 미국 달러는 어디서나 통용된다.
1
페이지

So goes an old English proverb. 옛 영국 속담에 이런 말이 있다.


What goes there? 누구야?
How goes it with you? = How goes? 요즘 어떻습니까?

2. start 운동의 시작
(자): 시작하다, 움직이기 시작하다, 출발하다
(타): (~을) 시작하다, 시동시키다
➜ They started for London? 그들은 런던으로 향했다.
starter 선발 투수, 개시자, 초심자 / starting price (경매에서) 처음 부르는 가격
starting point 기점, 출발점
★★ Did you find out what time the movie starts?
영화가 몇 시에 시작하는지 알았어?
The bus started on time. 버스는 정시에 떠났다.
Let’s start out early so we can get back before dark.
어둡기 전에 돌아오려면 일찍 서둘러라.
A river starts as a little stream. 강은 시냇물로 시작된다.
Where did the rumor start? 소문의 발생지는?
The ice started to melt. 얼음이 녹기 시작했다.

3. begin 목적을 가진 동작의 개시


(자): 시작하다, 말을 꺼내다.
(타): (~을) 시작하다, 을 하기 시작하다.
➜ School begins at 8. ? 학교는 8시에 시작한다.
beginne�r bi-gin-̆er�초보자/ to begin with 시작부터/ beginning 시작
★ To begin with, he is very kind. 그는 무엇보다도 친절하다.
★★ We’ve ready, so let’s begin. 준비가 다 되었으니 시작합시다.
★★ The storm began. 폭우가 시작되었다.
They began the club two years ago. 그들은 2년 전에 그 클럽을 시작했다.
The attack began at ten o’clock and continued all night until dawn.
공격은 10시에 시작되어 새벽까지 밤새 진행되었다.
★ I began teaching when I was twenty four. 나는 24세 때 가르치기 시작했다.
If she comes late, let’s begin without her.
그녀가 늦게 오면 그녀를 빼놓고 시작합시다.

4. Leave 그대로 두고 떠나다


(자): 가다, 떠나다
(타): (~을) 맡기다, (~을, 인) 채로 두다
➜ Don't leave the engine running. ? 엔진에 시동을 걸어 놓은 채 두지 말아라.
2

★★★ Leave me alone. 내버려 둬.


페이지

We’ll leave for virginia at five o’clock.


우리는 5시에 버지니아를 향해 출발한다.(버지니야가 아니고 버-진-야로 발음 교정할 것)
★★★ What time shall we leave? 몇 시에 출발할까요?
Shall we leave? 이제 출발할까요? (shall은 공손히 청할 때 사용함)
She leaves for America in June. 그녀는 6월에 미국으로 간다.
Why did Vera leave school so early? 왜 베라가 그렇게 일찍 조퇴했지?
Why is Earnest leaving home early? 왜 어니스트가 일찍 집을 떠났지?
We usually leave our car in a garage on Tenth Street.
우리는 보통 10번가에 있는 차고에 차를 넣는다.
Garage( ga-rahzh, -rahj) 가라지가아님.
★★★ Laura left a little after eleven. 로라는 11시 조금 지난 후 떠났다.
★★★ Ruth is leaving at noon for New York. 루스는 정오에 뉴욕으로 출발한다.
Mr. and Mrs. Joseph are leaving for Rome in November.
조셉 씨 부부는 11월에 로마로 간다.

5. enter 어느 장소에 들어가다, 첨가 하다

(자): (활동 등을) 시작하다.


(타): (~에) 들어가다, 참가하다.
➜ Jane entered a restaurant. ? 제인은 레스토랑에 들어 갔다.
He entered the Navy. 그는 해군에 입대했다.
★ Enter your name for the contest. 컨테스트에 등록해라.
★ The thief entered by a window. 도둑은 창을 통해 침입했다.

6. climb 손발을 사용하거나 노력하여 (위로) 이동


(자): 오르다, (자동차 등에) 타다
(타): ~을 기어 오르다, 올라가다
➜ They went climbing. ? 그는 등산하러 갔다.

7. rise 낮은 곳에서 높은 곳으로


(자): 오르다, 증가하다, 일어나다
➜ The sun rises in the east. ? 태양은 동쪽에서 떠오른다.

8. fall 넓은 의미에서 밑으로의 변화


(자): 떨어지다, 내리다, 넘어지다, 하락하다, (~의) 상태로 되다.
➜ The child fell asleep.- 그 아이는 잠들었다
What’s the weather like in the fall? - 가을에는 날씨가 어떻죠?
She will not sail along the falls. - 폭포
그녀는 폭포를 따라 배를 타고 가지 않을 것이다.
3

Fall( fawl)(fell, fallen, falling ) 가을, 폭포, 떨어지다, 넘어지다


페이지

fake (fayk) 가짜, 위조하다


fact (fakt) 사실
face (fays) 얼굴, 면하다
She fell in love with Henry. - 그녀는 헨리와 사랑에 빠졌다.
July 4th. is Independence Day. It falls on a Tuesday this year.
7월 4일은 독립기념일이다. 금년에는 화요일이지.
If it fell on a Saturday ; we’d get Friday off ; if it fell on Sunday,
we’d get Monday off. Since it’s on a Tuesday, we’re out of luck.
토요일에 떨어지면 금요일도 휴일이 되고 일요일에 떨어지면(그 날에 해당하면)
월요일에 쉬게 된다. 화요일 해당하니 재수 없지 뭐야.

9. drop 갑자기 (뜻밖으로) 아래쪽으로의 변화


(자): 떨어지다, 방울 져 떨어지다, (~의) 상태로 되다
(타): 떨어뜨리다, 한 방울씩 떨어뜨리다, (계획 등)을 그만두다
➜ We decided to drop the plan. ? 우리는 계획을 그만두기로 결정했다
drop by 잠깐 들르다
drop-out 중퇴자 / Drop dead. 뒈져라.
★★ Drop the subject. 그 얘기 좀 그만해.
★★★ Drop it! 그만둬!
★ The drop in temperature was a relief. 온도가 내려서 다행이었다.
drop (drop)- 방울, 떨어뜨리다
drive (drIv)- 운전, 운전하다, 운동(캠페인)
★★ Water dropped from ceiling. 지붕에서 물이 샜다.
★★ Let’s drop the subject. 그 건에 대해 이야기하지 말자.
★★ Sales drop in the spring. 봄에는 매기가 떨어진다.
★★★ The price of eggs dropped. 달걀 값이 내렸다.
★★★ He dropped by to say hello. 인사하려고 잠시 들렀다.
★★★ You’ll have to drop by my house.
일간에 우리 집에 꼭 들르십시오.
★★★ Where shall I drop you off? 어디에다 내려 드릴까요?
★★★ Drop me off at the grocery. 식품 가게에 내려 주세요.

10. disappear 모습이 보이지 않게 되다


(자): 보이지 않게 되다, 소멸하다, 없어지다.
➜ The sun disappear below the horizon - 해가 수평선 아래로 사라지다.

11. pass 지나가 버리다


(자):(시간이) 지나다, 통과 하다, 합격하다
4

(타): ~을 지나다, 합격하다, 건네주다.


페이지

➜ Pass me the salt, please. ? 소금을 건네 주시겠습니까?


★★★ Would you pass me salt and pepper? 소금과 후추(병)를 건네주세요.
Willie(William) passed the bar exam(examination).
윌리는 변호사 시험에 합격했다.
★ Have you a pass to go in that building? 그 건물로 들어갈 통과증이 있습니까?
★★★ My father passed away years ago.부친께서는 수년 전에 작고하셨습니다.

12. succeed 계속해서 가다, 잘 나아가다


(자): 성공하다, 합격하다, 계승하다.
(타): ~의 뒤를 잇다, 후임이 되다.
➜ succeed his father as president - 아버지의 뒤를 이어 사장이 되다

13. run 달리듯이 계속하여 변화해 가다


(자): 달리다, 운행하다, 다니고 있다, 흐르다, 계속하다
(타): ~을 달리(게 하)다, ~에 출전하다, ~을 경영하다
➜ He runs a coffee shop - 그는 커피숍을 경영하고 있다
The bus runs every hour. 버스를 두 시간마다 운행한다.
The show runs almost two hours. 그 연극은 거의 두 시간 한다.
The motor runs on electricity. 모터는 전기로 가동된다.
His life runs smoothly. 그의 인생은 순탄하다.
He ran for mayor with running mate, Kim.
그는Mr. Kim과 함께 시장에 출마했다.
I left the engine running. 엔진을 켜 놓았다.
He runs a small grocery store. 그는 조그마한 야채 가게를 운영한다.
She ran out of sugar. 설탕이 다 떨어졌다.
That camera runs for $100. 이 카메라는 백 달러입니다.
The cold air makes my nose run. 찬 공기가 콧물을 흐르게 한다.
I run upstairs. 위층으로 뛰어갔다.
He runs down the street. 길 아래쪽으로 뛴다.
She runs for the doctor. 의사를 부르러 간다.
I ran to see what was the matter. 무슨 일인가 하고 가 보았다.
The car ran down the hill. 그 차는 언덕 아래로 달렸다.
RUN �run� � � 작동, 운영, 달리다
Trains run on rails. 기차는 선로 위를 달린다.
The motor runs on electricity. 그 모터는 전기로 작동된다.
Start the engine running. 시동을 걸어라.
His life runs smoothly. 그의 인생은 평탄하다.
This bus runs between New York and Boston.
5

이 버스는 뉴욕과 보스턴 간을 운행한다.


페이지

The stream run into the lake. 개울이 호수로 흘러든다.


His face was running with sweat. 그의 얼굴이 땀으로 흠뻑 젖었다.
After the spring rains the river was running full.
봄 비가 내려 강물이 불어났다.
The pot began to run over. 냄비 물이 끓어 넘치기 시작했다.
The prices run from cheap to very expensive.
가격은 싼 것부터 비싼 것까지 다양합니다.
A path runs across the field. 길이 밭을 가로질러 나 있다.
That movie has been running for over two years.
그 영화는 2년 이상 상영되고 있다.
Musical talent runs in her family. 음악적 재능은 그 가정의 내력이다.
Bands of hoodlums run the streets. 깡패들이 몰려다닌다.
She ran for the congress in 1990. 1990년 그녀는 국회의원에 출마했다.
I ran sports good store last five years.
나는 지난 5년 간 운동구점을 경영했다.
That book runs $10. 그 책은 10달러이다.
That jacket will run you $10. 그 재킷은 10달러입니다.
I ran into the tree with my car last night.
지난밤 나는 차로 나무를 들이받았습니다.
It’s only a few minutes’ run. 몇 분 거리입니다.
She had a run in her stocking. 그녀 양말에 금이 갔습니다.
hit and run 뺑소니 / running mate 동반 후보

14. follow 뒤를 따라 나아가다.


(타): ~의 뒤를 따라가다, ~를 따르다
(자): 다음에 따라오다, 뒤이어 일어나다
➜ The letter reads as follows - 편지는 다음과 같이 씌여 있다
The teacher told me to follow the instructions.
선생님은 내게 지시사항을 따르라고 말했다.
Follow me, please. 날 따라오세요.
★ What day follows Monday? 월요일 뒤에 무슨 날이 오지?
John : Take a large bowl and break two eggs into it and beat them.
Do you follow?
존 : 큰 릇에 두개의 달걀을 깨 넣고 풀어. 알아들었지?
Sue : sure. 수 : 그럼.
Get out of my way and stop following me around.
내 길 좀 막지 말고 나 좀 쫓아다니지 마!
6

15. walk 보통으로 걷다


페이지

(자): 걷다, 걸어서 가다


(타): (아무)를 데리고 걷다
➜ Susan walks to school. - 수잔은 걸어서 학교에 간다
walkie-talkie 휴대용 무선전화기 / walker 보행기, 휠체어
★★★ I’d like to walk along the river. 강변따라 산책하고 싶다.
I’ll walk you home. 댁까지 바래다 드리지요.
She walked the dog. 그녀는 개를 산책시켰다.
The library is a five minutes’ walk from my house.
도서관은 집에서 5분 거리에 있다.

16. come 어느 장소. 상태로의 이동. 변화


(자): 오다, 도착하다, 다다르다, 되다, 일어 나다, 생기다
➜ Where do you come from? - 어디 출신 입니까 = Where are you from?
Was the wind coming from the north? 바람이 북쪽에서 불었니?
The noise was coming from somewhere.
어딘가에서 시끄러운 소리가 들려 왔다.
★★★ Oh, here comes the bus. 여기 버스가 오네.
What comes next? 다음에는 무엇이지요?
Who’s next? He comes next to me. 다음 차례는? 그는 나 다음입니다.
Here we come! 자 이제!
come [kohm]came, come, coming 오다
comb [kohm] 빗, 빗다
color[ kul-̆or] 색깔, 칠하다
Come on! You know. 이것 봐요! 잘 알면서.
Why don’t you come to my home for dinner? 저녁식사 하러 오시겠어요?
I’d like to come very much. 꼭 가고 싶습니다.
What country do you come from? 어느 나라에서 오셨는지요?
Esther’s birthday comes this month. 에스터의 생일이 이 달에 있다.

17. appear 모습이 보여지다


(자): 나타나다, (~처럼) 보이다
➜ She appears to be rich. - 그녀는 부자인 것처럼 보인다
I appeared for the defendant. 나는 피고인으로 출두했다.
A stranger suddenly appeared in the doorway.
낯선 사람이 갑자기 대문에 나타났다.
He appears very angry today. 그는 오늘 매우 화가 나 보인다.
It appears that we may be mistaken. 우리가 실수한 것 같다.
She suddenly appeared in the doorway. 그녀는 갑자기 문에 나타났다.
7
페이지

18. happen 예고 없이, 우연히


(자): 일어나다, 생기다, 우연히 ~ 하다
➜ I happened to meet his father. - 우연히 그의 아버지를 만났다
★★★ What’s happening? = What happen? 무슨 일이 있는 거야?
★★★ What has happened to you? 무슨 일 있었어?
★★★ If you happen to see Joan, ask her to call me.
만약 조안을 만날 일 있으면 나한테 전화하라고 전해 줘.
One day I happened to get talking to a woman on a train, and she
turned out to be a cousin of my mother?
하루는 기차에서 어떤 여자랑 그냥 말하고 있었는데, 알고 봤더니 엄마의 사촌인 거 알아?
★★★ Something’s happening. Nothing’s happening.
무슨 일이 일어나고 있어. 아무 일도 아니야.

19. grow 크기. 정도가 차츰 증가 하다


(자): 성장하다, 자라다, (~의) 상태로 되다, 발전하다
(타): ~을 재배하다, ~ 을 기르다
➜ These plants grow from seeds. – 씨앗에서 식물이 자랐다
growing pain 성장기의 아픔, 초기의 곤란 / grow up 어른이 되다
★★★ He grew rich. 그는 부자가 되었다.
★★★ We grew up together. 우린 함께 자랐다.
★ What will you do when you grow up? 넌 커서 뭐가 될 거니?
★ My hair has grown. 내 머리가 자랐다.
★ The town grew rapidly. 마을은 빠르게 성장했다.
★ The sense of duty grows with age. 나이가 들면서 의무감도 커진다.
★ That region grows good wines. 그 지대는 좋은 와인을 재배한다.
★ He is growing mustache. 그는 콧수염을 기른다.
★ Tom grew into a fine young man. 탐은 괜찮은 남자로 성숙했다.
★ She grew into mothers dresses. 그녀는 엄마만큼 컸다.
★ She wants to be a musician when she grows up.
그녀는 커서 음악가가 되길 원한다.

20. spread 옆으로 퍼져가다


(자): 번지다, 퍼지다, 전해지다
(타): 펼치다, 벌리다, (팔 등)을 뻗다
➜ The ink spread over the desk. - 잉크가 책상 위 가득히 번졌다

21. bring 물건. 상황이 있는 지점으로 이동


(타): ~을 가지고 오다, 데려오다, 초래하다
8

➜ Bring me a glass of lemonade. - 레모네이드를 한 잔 가져 오너라


페이지

brought
★★ Bring the dessert to the table. 식탁으로 후식 좀 가져와.
★★ April showers bring May flowers. 4월의 비(봄비)는 오월의 꽃들을 부른다
Tom : Hello, Mary. What brings you here? 탐 : 안녕, 메리. 여긴 왠일이지?
Mary : I was invited, just like you. 메리 : 너처럼 초대받았어.
Doctor : Well, John, what brings you here? 의사 : 존, 어떻게 왔지?
John : I’ve had this cough for nearly a month, and I think it needs
looking into. 존 : 거의 한 달 동안 기침이 떨어지질 않아서 검사를 좀 받아야겠어요.

22. raise 낮은 곳에 있는 것을 높은 곳으로


(타): ~을 승진 시키다, 촉진하다
➜ Raise your right hand. - 오른손을 드세요
raise one’s eyebrows 이맛살을 찌푸리다
raise one’s voice 소리 지르다(목청을 높이다)
★ The carpenter raise the shelf. 목공이 선반을 올려 달았다.
★★ The farmer raises corn. 농부는 콩을 농사 짓는다.
★ The discussion raised my interest. 토론은 흥미를 자아냈다.
★ There’s one question I’d like to raise. 질문이 있습니다.
★★★ The landlord raised my rent. 집 주인이 월세를 올렸다.
★★ We’re trying to raise the funds for the Red Cross.
적십자 기금을 모금하려고 한다.
★ The curfew was raised. 통행 금지 시간이 만들어졌다.
★★★ We received a raise in salary. 우리는 봉급을 인상받았다.
★★★ I’d like to ask for a raise. 난 임금 인상을 요청하고 싶다.

23. take 어떤 것을 자기의 영역 안에 거두어들이다


(타): (어떤 행위)를 하다, ~를 데리고 가다, (시간 등)이 걸리다,~을 붙잡다, ~을 이용하다
➜ He wouldn't take my advice. - 그는 도무지 나의 충고를 받아 들이지 않았다
★★★ Take your time. 서두르지 마라.
Take it easy on John. He’s been sick. 존에게 잘해 주세요. 앓고 났으니까.
Take it easy on that car! It’s brand new. 새 차니까 그 차를 조심해서 다루세요.
Take this medicine every four hours. 이 약을 4시간마다 드세요.
Take a seat. 앉으세요. / Take my word for it. 내 말을 들어 봐.
Take time to think. 심사숙고해 보세요.
★★★ Take a break. 휴식하세요.
Take off your shirt / coat / hat etc. 셔츠(외투, 모자 등등)을 벗으세요.
Take off your wet clothes so you won’t catch cold.
감기에 걸리지 않게 젖은 옷을 벗으세요.
9

Take off your clothes and put this gown on. 옷을 벗고 이 가운을 입으세요.
페이지

Take your hands off my shoulder. 내 어깨에서 손을 떼세요.


I’ll take this / one. 이것을 갖겠어요.
I take medicine(a pill) before breakfast. 아침식사 전에 이 약(알약)을 먹는다.
Waxed paper will not(won’t) take ink. 초를 입힌 종이에는 잉크가 묻지 않는다.
He took me by the arm. 그는 나를 얼싸 안았다.
I usually take the subway to work. 나는 보통 지하철로 출근한다.
What took you so long? 왜 그렇게 오래 걸렸지요?
★★★ I’ll take a chance. 해보지요.
I take no chances. 우연을 바라지는 않는다.
I just don’t get it ; I can’t take it any more.
전혀 이해할 수 없다. 더 이상 미련이 없다.
I’ll take the red one. 붉은색(물건)을 택할 것이다.
You’d better take a walk. 걸어가는 것이 좋을 것이다.
The girl takes(looks) after her mother. 그 소녀는 엄마를 닮았다.
Please, don’t take me wrong. 오해하지 마세요.
It took me two hours to Brooklyn. 브루클린까지 가는 데 2시간이 걸렸다.
The plane took off from LaGuardia airport.
그 비행기는 라가디아 공항에서 이륙했다.
She took off her clothes. 그녀는 옷을 벗었다.
The plane took off despite the fog. 안개에도 불구하고 그 비행기는 이륙했다.
My uncle took the business over from my father.
삼촌은 아버지로부터 사업을 인수받았다.
The Korean Army had taken over the government in 1961.
한국군은 1961년 정부를 인수했다.
You have to(should) take care of your family.
당신은 당신의 가족을 보살펴야 한다.
You’d better take care of your sister. 누이를 돌보아야 한다.
Who’s take care of your family? 누가 당신의 가족을 돌보아 줍니까?
Please don’t rush(hurry) take it easy. 서두르지 말고 차근차근 하세요.
Don’t worry, take it easy. 걱정하지 말고 쉽게 하세요.
Don’t worry. Take a chance. 걱정하지 말고 기회를 잡아 보세요.
I’ll take you home / Let me take you home / Let me drive you home.
집까지 모셔다 드리지요.
Don’t worry. I’ll take care of myself.
걱정 마세요(신경 쓰지 마세요). 제가 알아서 할 테니까요.
Please take me with you. 나를 데리고 가세요.
Please don’t leave me alone, take me with you.
10

나를 혼자 두지 말고 데려가 주세요.
페이지

I’ll take this tie. 이 타이를 택할게요.


Which one are you going(gonna) to take, Dad?
아빠, 어느 것을 선택하실래요? 주로 What you gonna take, Dad? 라고 함.
I don’t know which one to take. 무엇을 택할지 모르겠네.
I’ll take the blue one. 청색을 택할 거야.
You’d better take my advice(word). 내 충고를 듣는 것이 좋을걸.
Don’t worry. Take a chance. 걱정 말고 기회를 잡으세요.
Come on, take a chance. You may lose, but it’s worth to try(trying).
자 망설이지 말고 기회를 잡으세요. 시도해 볼 가치가 있습니다.
Let me take a look at it. 살펴봅시다.
This is my last offer. Take or leave it. 마지막 제의니까 양자택일 하세요.
I wasn’t feeling well, so I took the day off. 기분이 스산해서 하루 쉬었지요.
Everybody needs to take a day off once in a while.
누구든지 가끔씩 하루 쉬는 게 좋지요.
★★★ Let’s take a coffee break. 커피 휴식 합시다.
Take it easy. 세상 모든 일을 순리대로 조금도 무리함이 없이 쉽게 하라는 미국인들의
생활 철학이다. Easy 하면 으레 형용사이지만 Easy-does-it은 복합어로 take it
easy와 더불어 무엇이든지 쉽게 하면 안 되는 일이 없다는 관용어로 자주 쓰인다.
Take it easy, the roads are icy. 길이 미끄러우니 운전 조심 하세요.
Take your time and relax. 천천히 마음 푹 놓고 하시오.
Take your time and think it over. 천천히 잘 생각해서 하시오.
Don’t hurry, take your time, please. 서두르지 말고 쉬엄쉬엄 하시오.
Here is my key. Take my car. 여기 내 자동차 키가 있으니 내 차를 쓰시오.
Take whatever you like. 좋아하는 것을 가지세요.
Take any book / pencil / watch / pen… you want.
아무 책 / 연필 / 시계 / 펜… 이나 가지세요.
Take a closer look. 더 자세히 보세요.
I take it(coffee) black with no sugar. 커피에 설탕을 넣지 않고 마실 거야.
Do you take sugar? 설탕을 넣어 드릴까요?
Will(would) you take tea or coffee? 티 아니면 커피를 드실까요?
She took our pictures. 그녀가 우리 사진을 찍어 주었다.
Let me take your name and telephone number. 성함과 전화번호를 주세요.
I’m taking my final exam(examination) next week.
다음 주에 최종 시험이 있습니다.
He’ll take the train to Chicago.(instead of plane)
(비행기 대신) 열차편으로 시카고에 갈 것입니다.
Let’s take the sub-way. 지하철을 이용합시다.
11

She took a taxi(cab) home. 택시로 집에 갔습니다.


페이지

I’ll take a walk. 산책하렵니다.


You’d better take a walk. It’s good for the health.
걷는 것이 건강에 좋습니다.
Taking a walk is good for the health. 걷는 것이 건강에 좋습니다.
Why don’t you take a rest before you leave? 떠나기 전에 휴식을 하세요.
I usually take a rest around 1 p.m. 오후 1시에 늘 쉽니다.
The police must take action soon to solve this crime.
이 형사 사건을 해결하려면 경찰이 즉각 행동해야 한다.
Talk isn’t (good) enough. We’ve got take action.
말로는 충분치 않다. 행동으로 해야 한다.
The 109 precint took action quickly. 109 경찰서는 즉각 행동했다.
Veronica will take a vacation this summer.
베로니카는 이번 여름 휴가를 갈 것이다.
I just took a vacation last month. 바로 지난달 휴가를 다녀왔지요.
My baby is (so) cranky. He needs to take a nap.
아기가 보챈다. 낮잠을 자야 한다.
My uncle takes a nap every day. 삼촌은 매일 낮잠을 잔다.
My aunt took a nap at 3 o’clock. 숙모는 3시면 낮잠을 잤다.
All right! Take a deep breath and hold in it.
자! 심호흡을 하고 그대로 있으세요.
It took me an hour to do the work. 그 일을 하는 데 한 시간이 소요됐다.
It takes five men to do the job. 그 일을 하는 데 다섯 사람이 필요하다.

24. catch 움직이는 것을 붙잡다


(타): ~을 붙잡다, 잡다, (전차 등)의 시간에 대어가다
➜ Dan caught the last train. - 댄은 막차 시간에 대어갔다
catcher 포수, 잡는 사람
★★★ I caught cold. 감기에 걸렸다.
catch phrase 표어 / catch up 보충하다 / catcher 야구 캐처
My husband and I are going to catch a Dodgers game tonight.
우리 부부는 오늘밤 다저스 게임을 보려고 해.
Did you catch the movie on channel 7 last night?
지난 밤 채널 7에서 방영되는 영화를 보았어?
★ I have to catch a plane at 7 A.M. 나는 아침 일곱 시 비행기를 타야 해.

25. pick 주의 하여 골라잡다


(타): ~을 골라잡다, 따다, 쑤시다
12

➜ She picked out the best thing. - 그녀는 최고의 것을 뽑았다


★★ Pick the one you want. 너가 원하는 걸 골라.
페이지

★★ We all went for an apple-picking. 우리는 다 사과 따러 갔다.


★★ Pick up trashes and put them into the garbage can.
휴지를 주워서 쓰레기통에 넣으세요.

26. choose 둘 이상의 것 중에서 좋아하는 것을 고르다


(타): ~을 고르다, 선택하다
➜ choose a present for his mother - 그의 어머니를 위해 선물을 고르다.

27. decide 생각하고, 의논한 결과 분명하게 결정


(타): ~하려고 결심하다, 결정하다
(자): (~으로) 결정하다
➜ I decided on the red shirt. - 나는 빨간색 셔츠로 정했다

28. use 그 자리에서 사용하다


(타): ~을 사용하다, 쓰다, 빌리다, (능력 등)을 작용시키다.
➜ May I use your phone, please? - 전화 좀 빌릴 수 있을까요?
★ What did he use it for? 그는 무엇으로 이걸 했지?
★ He used it for his tuition at the college.
그는 그것을 대학교 등록금으로 사용했다.

29. spend 돈. 시간. 노력을 들이다


(타): ~을 쓰다, 소비하다, (시간)을 보내다
➜ spend all the money on clothes - 돈을 옷을 사는 데 다 쓰다
★★ Don’t spend too much time on it. 그것에 너무 많은 시간을 쓰지 마세요.
★ We spent a holiday in Greece. 우리는 그리스에서 휴일을 보냈다.
★ Did he spend his money? 그는 자기 돈을 썼니?

30. waste 헛 되이 쓰다
(타): ~을 허비하다, 낭비 하다. (병이 체력 등)을 소모시키다, 쇠약하게 하다
➜ Don't waste your time. - 시간을 헛되이 보내지 말아라.

Mary : Should I ask Tom if he wants to go to the movie, or is he still


in a bad mood? 메리 : 톰보고 극장에 가자고 할까? 아직도 기분이 상해 있나?
Sally : Don’t waste your time. 셀리 : 시간 낭비 하지 마라.
Mary : Bad mood, huh? 메리 : 기분이 찜찜하다구?
Jane : I’m having trouble fixing this doorknob.
제인 : 이 문고리를 고치는데 골 때리네.
Mary : Don’t waste your time. I’ve ordered a new one.
메리 : 걱정 마. 이미 새것을 주문했으니까.
13
페이지

31. give 어떤 사람. 장소로부터의 소유자. 권리의 이동


(타): ~을 주다, ~을 하다, ~을 공급하다
(자): 찌부러지다, 움푹 들어가다
➜ Don't give your cold to the baby. - 아기에게 감기를 옮기지 말아라
Give me an apple. 사과 하나 주세요.
Give me the book. 그 책을 건네줘요.
Give me Florida for holidays, I prefer it.
플로리다를 선호하니까 휴가를 그리로 보내 주세요.
Give me extension 10(Mr.King) 구내 10번(킹씨) 연결 부탁합니다.
I don’t give damn. 제기랄 전혀 관심 밖이야.
I gave up. 포기했어.
I’ll give you $500 for the car. 그 차값을 500달러 지불할게요.
★ give and take 주고받기
I’m going to give up smoking. 나 담배 끊을 거예요.
I give up! I don’t know how to work this computer.
못하겠다! 이 컴퓨터 어떻게 하는 건지 모르겠어.
I’ll give her present. 그녀에게 선물을 줄 거야.
I’ll give you a ride to the station. 역까지 내가 태워 줄게.
Give him a pencil. 그에게 연필을 줘.
Don’t give him a pen. 그에게 펜을 주지 마.
He gave a cough to attract my attention. 그는 내 관심을 끌려고 기침을 했다.
If the car won’t start, we’ll give it a push.
차가 움직이지 않으면 우리가 밀어줄게.
“Perhaps salt will make it taste better.”“OK, let’s give it a try.”
“소금을 넣으면 맛이 좀 나아질지 몰라.”“알았어. 한 번 넣어 보자.”
I’ll give a ring if I hear anything. 만약 무슨 소식을 들으면 너에게 연락할게.
★ I give up. You choose what you want wear yourself.
기권했어. 입고 싶은 옷을 알아서 챙겨.
★ I give up. I don’t know where the keys are.
기권했어. 열쇠를 어디다 두었는지 모르겠네.

32. supply 필요한 것. 부족한 것을 사람이나 장소에 공급


(타): ~을 공급하다. (필요)를 충족 시키다
➜ cows supply us milk. - 소는 우리에게 우유를 공급한다
★★ We need more office supplies. 우리 사무용품이 더 필요해요.

33. provide 필요한 것을 미리 준비하여


14

(타): ~을 공급하다, 제공하다


(자): (장래에) 대비하다, (~을) 부양하다
페이지

➜ Provide against an accident - 사고에 대비 하다


34. offer 상대에 대하여 뭔가를 내밀다
(타): ~을 제공하다, 신청하다
➜ I will offer to help her. - 그녀를 도울 것을 제안할 것이다
★ She offered us some cookies. 그녀는 우리에게 쿠키를 권했다.
★ May I offer some suggestion? 제가 좀 제시해도 될까요?
★ Shall I accept the offer to help? 도움 제의를 받아들여도 될까?

35. fill 비어 있는 공간을 메우다


(타):~을 채우다, 가득하게 하다, 차지 하다
➜ She filled the bottle with wine. - 그녀는 포도주로 병을 가득 채웠다
fill up 가득 채우다
I let him fill out the amount.나는 그에게 가격을 쓰게 했다.
★★★ Where did you work? 어디서 일했니?
★★★ I worked at a filling station. 주유소에서 일했어.

36. allow 금지 하지 않고 묵인하다


(타): ~을 허락하다, (돈 등)을 주다
(자): (~을) 고려하다
➜ You must allow for her lack of experience. - 그녀의 경험 부족을 고려해야 한다
We do not allow people to smoke in public areas.
공공 장소에서는 누구나 흡연이 금지되어 있다.
We do not allow smoking in public areas. 공공 장소에서는 담배를 피울 수 없다.
Smoking is not allowed in public areas. 흡연은 공공 장소에서 허용되지 않는다.
It’s not allowed to smoke in public areas.
공공 장소에서 담배 피우는 것은 허용되지 않는다.
Smoking is not allowed here. 여기서는 금연이다.
Allow me to introduce to you my friend Mr. Johns.
제 친구 존스 씨를 소개해도 되겠습니까?
She is not allowed out after dark. 그녀는 일몰 후에는 밖에 나갈 수 없다.

37. excuse 사소한 실수. 실례를 너그럽게 봐주다


(타): ~을 용서하다, 면제해 주다
➜ excuse her for her absence - 그녀가 결석한 것을 용서하다
Excuse me. I didn’t see you there. 실례합니다. 댁이 거기 계신 줄 몰랐어요.
Excuse me. I’m sorry. 실례합니다. 죄송합니다.
Excuse me. I need to get past. 실례합니다. 좀 지나가겠습니다.
Mom : Are you finished, Tom? 엄마 : 탐, 다 끝냈니?
15

Tom : Yes, ma’am. 탐 : 네, 엄마


페이지

Mother : You are excused. 엄마 : 그럼 가도 좋아


38. let 바라는 대로 하게 하다
(타): (사람에게) ~을 시켜주다, 허가하다, (건물, 방)을 임대하다
➜ Let me take a look at it. - 그것을 좀 보여줘
Let me go. 가게 내버려 둬.
Let me see /think. 생각 좀 해보고.
Let me say something. 무엇인가 말할 기회를 주세요.
Let me sing. 노래 한 곡 할까요.
Let me cry. 울도록 놔 두세요.
Let him(her) go. 그(그녀)를 가게 놔 두세요.
Let me smoke. 담배 좀 피워도 될까요.
Let us do that. 그렇게 합시다.
Let me tell you something. 말씀입니다만.
Let it go. 그냥 되는 대로 두고 보자.
Let them pass-by. 그들이 통과하게 해(비켜) 줘.
Let’s try. 노력해 봅시다.
★★★ Let me see it. 나 좀 보자.
★★★ Let us hear from you. 연락하세요.
★★★ Let us pray. 다 함께 기도합시다.
★★★ Let’s have a drink. 뭐 마시자!
OK, let’s all get moving. 자, 시작하자.
“Let’s go for a walk, shall we?”“Yes, let’s.”
“우리 산책 나가지 않을래?”“그래, 그러자.”
We usually let the children stay up late on Saturdays.
우리는 대체로 토요일에는 아이들이 늦게 자도록 내버려 둔다.
Let the dog in. 개 들여 보내.
★★★ Let me sing/cry/do. 나 노래 부를래 / 울게 해줘 / 하게 놔둬.
★ Let’s try that new Chinese restaurant. 새 중국 식당에 가볼까.

40. get 물건. 상태를 받다 들이다


(타): ~을 받다, 수취하다, 사다, 얻다, (어떤 상태로) 되다, (~에)을 시키다, 하여 받다
➜ I hope you will get well soon. - 빨리 쾌차하시기를 바랍니다
I’ll get you a pillow. 베개를 갖다 드리지요.
Go get your umbrella. 가서 우산을 가져오너라.
★★★ I didn’t get your name. 성함이 뭐라고 했지요?
The police got their man. 경찰이 범인을 잡았다.
I got the train at eight. 8시에 기차에 탔다.
16

He got her by the hand. 그는 그녀의 손을 잡았다.


페이지

You can always get me on the telephone. 언제든 전화로 연락 주세요.


Please get Mr. Kim on the phone. 김 선생을 대 주세요.
That music really gets me. 그 음악은 정말 감동적이다.
That question’s got me. 그 질문에 진땀 뺐다.
You’d better get your hair cut. 머리를 깎는 게 좋겠어요.
I’ll get the work finished by evening. 저녁까지는 일을 마치겠어요.
We have get to win. 우리는 이겨야만 합니다.
What time do you get there? 몇 시에 그 곳에 도착하세요?
Your letter got to me this morning. 오늘 아침 당신의 편지를 받았습니다.
How can I get to see him? 어떻게 하면 그 사람을 만날 수 있는지요?
★★★ Do you get it? I don’t get you(I can’t understand your actions).
알겠어? 모르겠어(무슨 행동을 하는지 이해할 수 없어).
★★★ Don’t get me wrong. 나를 오해하지 마.
Do you(Did you) get the picture? 상황을 이해하겠어?
Yes, I get(got) you(it). 예. 알 만해요.
★★★ I got a bad cold. 지독한 감기에 걸렸다.
I don’t get your meaning. 무슨 말인지 못 알아듣겠어요.
She didn’t get the joke. 농담을 알아듣지 못했다.
Don’t get me wrong. 오해하지 마시오.
What time did you get there? 몇 시에 도착했어?
I got there 5 o’clock. 5시에 도착했어.
When did you get there? 언제 도착했지?
I got there 3 o’clock. 3시에 도착했어.
Where did you get the money? 어디서 돈이 생겼지?
I got the money at bank. 은행에서 돈을 찾았지.
How did you get the money? 어떻게 돈이 생겼지?
I’ve got paid pay-check. 주급을 받았지.
Where did you get this car? 이 차를 어디서 구했지?
Where did you get it? 어디서 구했지?
★★★ Let’s go/do/eat/walk. 가자 / 하자 / 먹자 / 걷자.
★★★ Let’s sing. 노래하자. / Let’s get going. 진행하자.
Let’s get busy, and get the job done. 부지런히 해서 일을 끝냅시다.
Let’s get down to the point. 핵심을 이야기합시다.
Let’s get down to business. 사무적으로 합시다.
★★★ Let’s get in touch. 서로 연락하고 지냅시다.
★★★ Let’s get together again soon. 곧 다시 만납시다.
Her tears got me. 그녀의 눈물은 나를 감동시켰다.
17

★★★ Can I get you something? 무엇을 드릴까요?


페이지

My mom and dad get along pretty good. 엄마와 아빠는 잘 지내고 있다.
I got a check-up yesterday. 어제 신체 검사를 받았습니다.
When I’m ashamed(embarrassed), I get a red face.
창피할 때는 얼굴이 붉어집니다.
★★★ You got a minute, Andy? 잠깐 여유 있어, 앤디?
구어체로서 의문문으로 사용됨.
★★★ I’ve got a new job. 새 직장을 구했다.
★★★ I’ve got a new idea. 좋은 생각이 떠올랐다.
I went to see him, but he told me get out.
그를 보러 갔지만 그는 나에게 나가라고 했다.
You’ve got five minutes to get dressed. 너 5분 동안 옷 입어.
She’s getting married in June. 그녀는 6월에 결혼한다.
He got caught by the police driving at 120 mph.
그는 120마일로 달려서 경찰에 잡혔다.
I never get invited to parties. 난 절대 파티 초대 못 받아.
See if you can get to the car to start. 자동차 사동이 걸리는지 해봐.
Can you tell me how to get to the police station?
경찰서에 어떻게 가는지 알려 주실래요?
He got fired on the spot. 그는 그 즉시 해고당했다.
Get on bus 42. When you get to 32nd Street, get off.
42번가에서 버스를 타고 32번가에서 내리세요.
No matter what, get it done. 어찌 되었든 끝내세요.
Get down! Get down! 수그려! 수그려!
Go get it. 가서 가져와.
Go (and) get your book. 가서 책 가져와.
Get your car washed. 차를 세차하세요.
Get some fresh air outside and you will feel much better.
밖에 나가 신선한 공기를 쐬면 기분이 훨씬 좋아질 거야.
★★★ Get a taxi for me, please. 택시를 불러 주셨으면 하는데요.
★★★ I’ll get it for you. 제가 해드리지요. (물음에 따라 전화받을게요. 지불할게요 등.)
★★★ You got a minute, Joe? Yes, I do(I do have a minute).
조, 잠시 시간 있어? 시간 있지.
★★★ Got a light? (성냥) 불 있어?
★★★ Get a good night’s sleep, Henry. 헨리, 잘 자!
Daddy’s getting older and older. 아빠는 나날이 늙어가신다.
I’m getting better day by day. 나는 나날이 나아진다.
It’s getting warmer and warmer. 날씨가 매일 따뜻해진다.
18

It’s getting colder and colder. 날씨가 점점 추워진다.


페이지

She is getting worse and worse. 그녀는 계속 상태가 나빠진다.


I didn’t get to finish the whole book. 그 책을 다 읽을 수 없었어요.
I get angry. 화가 난다. I get sick. 병이 났다.
It’s getting warm day by day. 나날이 따뜻해지고 있다.
My car got stolen. 내 차는 도둑 맞았다.
Did you get hit by the ball? 공에 맞았느냐?
I didn’t get blamed for the mistake. 실수한 것에 대해 꾸중듣지 않았다.
★★★ You better go get it. 가져오는 게 좋을 거다.
Excuse me, but I’m lost. 실례합니다, 길을 잃었습니다.
I’m trying to find the National History Museum.
Do you know how to get there?
국립역사박물관을 가려고 하는데요. 거기를 어떻게 가는지 아세요?
★★★ I want to get a driver’s license this year. 금년에는 운전 면허를 갖고 싶다.
★★★ You’d better get a job. 직업을 얻는 게 좋을걸.
★★★ I’m too old to get a job. 직업을 갖기에는 나이가 너무 많다.
★ get along (with) ~와 더불어 잘 지내다
★★★ They got along quite well. 그들은 잘 지내고 있었다.
★★★ How are you getting along these days? 요즈음 어떻게 지내십니까?
★★★ How are you getting along with your wife? 부인과 잘 지내시는지요?
I and my wife do not get along with each other. 나는 처와 잘 지내지 못합니다.
★ get off 내리다, 나가다
★★★ Get off at the next stop and take bus number 44.
다음 정류장에서 내려서 44번 버스를 타세요.
★★★ Let’s get off at the next station. 다음 정류장에서 내립시다.
★★★ I’m getting off at the next stop. 다음 정류장에서 내리렵니다.
Where should I get off to go to city hall? 시청을 가려면 어디서 내려야 하나요?
★★★ Get off the grass. 풀밭에서 나가시오.
★★★ Let me get off here, please. 여기서 내려 주세요.
I get along with everyone at work. 난 회사의 모든 사람들과 잘 지낸다.
★ get out of ~ 에서 나오다
He got out of the car. 차를 처분했다.
★★★ You’d better get out of bed. (침대에서) 일어나는 것이 좋겠어.
You’d better get up early tomorrow morning. 내일 아침에는 일찍 일어나야 해.
★★★ Get out of here. 사라져.
★★★ Everybody! Let’s get out of here. 자, 여기를 빠져 나갑시다.
★★★ Get out! You are a fool. = You fool. 바보 멍청아 꺼져!
★★★ You get out of my way! 비키지 못해!
19

★ get together 만나다, 모으다


페이지

★★★ Let’s get together again soon. 곧 다시 만납시다.


The family is getting together for mom and dad’s anniversary.
엄마 아빠 생신에는 가족이 모두 모인다.
★ get rid of 없애다
I have to get rid of my house. 집을 팔아야 한다.
I can’t get rid of my old car. 헌 차를 처분하지 못한다.
★ get ready 준비하다
I’ll get ready to go out. 외출 준비를 해야겠어.
I’ll get ready for work. 일 하러 갈 준비를 해야겠어.
★ get a life 살아가는 목적을 찾다
You stupid! Stop bothering me! Get a (real) life.
이 바보야! 나를 괴롭히지 마! 정신 차려(진짜 직업을 가지란 말야).
★★★ get up 일어나다
I often get up at five o’clock. 가끔 다섯 시에 일어난다.
I got up late and had to skip breakfast this morning.
오늘 아침 늦게 일어나서 아침식사는 못했어.
Do you get up early every morning? 넌 아침에 일찍 일어나니?
I get up at seven o’clock every morning. 난 매일 일곱 시에 일어나.
What time did you get up? 몇 시에 일어났어요?
★★★ get used to 익숙해지다
I got used to live in the city. 도시에 사는 데 익숙해졌다.
= I got used to living in the city.

41. accept 적극적으로 동의 하여 받아 들이다.


(타): ~을 받아 들이다, ~을 (라고) 인정하다
➜ She will accept his story as true. - 그녀는 그의 이야기가 진실이라는 것을 인정할 것이다

42. receive 단지 수동적으로 받아 들이다.


(타): ~을 받다, 수령하다, 얻다
➜ She received a good education. - 그는 훌륭한 교육을 받았다
receiving line
★★ Who receives the mail every morning? 누가 매일 아침 우편물을 받지?
★★★ Dick receives it every morning. 딕이 매일 아침 받는다.

43. buy 넓은 의미로 사다


(타): ~을 사다, (에게)~을 사주다
➜ I'll buy you a drink. - 마실 것을 한 잔 사드리겠습니다
bought, buying
20

buy out (권리 같은 것을) 돈을 주고 사다


페이지

buyer[ bI-̆er]구매자
★★ We can’t afford to buy a lot of furniture.
지금은 많은 살림살이(가구)를 살 수 없어요.

44. win 승리나 그 결과로 무엇을 손에 넣다


(타): ~을 구입하다, (노력, 희생을 들여) ~을 손에 넣다
➜ Jack will win the race. - 잭이 경쟁에 이길 것이다.
You can’t win them all. 세상 일이 다 너의 뜻대로 되는 게 아니다.
He won their confidence. 그는 그들의 신임을 얻었다.
★ They won three soccer games in a row. 세 번이나 연속해서 축구 게임을 이겼다.

45. put 물건. 사람을 특정한 장소. 상황으로 이동시키다


(타): ~을 놓다, 옮기다, 움직이다, (어떤 상태)로 하게 하다, 표현하다
➜ He put the keys in the box. - 그는 열쇠를 상자 속에 넣었다
I put the letters on his desk. 편지를 그의 책상 위에 놓았다.
★★★ Put it down there. 거기에 놓아라.
★★★ Put that down! / Put it away. / Put it off.
내려 놔! / 그거 치워. / 벗어 버려, 연기해.
He put off coming here until Sunday. 그는 여기 오는 것을 일요일까지 연기했다.
“Operator, I’m having trouble putting through my call to Seoul.”
“교환, 저 서울로 전화거는 데 문제가 있는데요.”
The operator puts the call through. 교환이 전화를 연결한다.
Winter is just around corner. It’s time to put away your light clothes.
겨울이 바로 모퉁이에 있다. 얇은 옷을 정리할 때가 왔다.
It’s okay if you take apart the engine, but remember to put it together
right this time.
당신이 엔진을 분리해도 좋지만 이번에 올바르게 조립하도록 하세요.
Now make sure it’s in neutral. Good. 자, 중립에 놓은 것을 확인하세요. 좋습니다.
Now put it in drive and start moving slowly. So far so good.
이제 주행에 놓고 천천히 움직이세요. 여기까진 좋습니다.

46. compare 같은 수준에 놓고 비교하다


(타): ~을 비교하다, 견주어 보다, ~을(..에)비유하다.
(자): (~에) 필적하다
➜ Compare him with his brother - 그를 그의 형제들과 비교하다

47. mix 복수의 요소를 균일하게 합치다


21

(타): ~을 (와) 섞다, 혼합하다


페이지

(자): (~와) 섞이다, (사람과) 사이좋게 지내다.


➜ Oil does not mix with water. - 기름은 물과 섞이지 않는다
mix up 섞다
★ Drinking and driving don’t mix. 음주와 운전은 어울리지 않아.
★ Mix flour and water. 밀가루와 물을 섞어라.

48. gather 널리 흩어진 것을 한 곳에 모으다


(타): ~을 모으다, ~을 채집하다
(자): 모이다, 떼지어 모이다
➜ She gathered people around her. - 그녀는 그녀의 주위사람들은 모았다
★ Some clouds gathered. 구름이 좀 꼈다

49. collet 주의 깊게, 조직적으로


(타): ~을 모으다, 수집하다, (요금 등을) 징수하다
(자): 모으다
➜ I'm colleting baseball card. - 나는 야구 카드를 모으고 있다

50. drive 쫒아내다, 몰아내다" 의 의미에서 운동. 이동하는 기세


(타): ~을 운전하다, 몰아내다, ~을 쫒아내다
➜ I will drive you home. - 차로 집까지 태워다 주겠다
driving license 운전면허증 / driving range 골프 연습장
My wife drives me to work every morning. 아내가 매일 직장에 차로 데려다 준다.
take a drive 드라이브하다
She drives me crazy(mad). 그녀는 나를 미치게 만든다.
driver 운전자 / driveway 차도 / drive-in 차 탄 채로 들어가는 곳
I had the same problem with my wife. She was driving me nuts.
아내와 똑같은 문제야. 나를 미치게 만드는군.
My job is driving me bananas. 직장 때문에 미칠 지경이야.
It is a few minutes drive to the airport. 공항은 5분 운전 거리에 있다.
a Red Cross drive 적십자 모금 운동
a drive for election 선거 운동
start a drive to raise funds 자금 모금을 위해 운동을 시작하다

51. move 장소를 옮기다, 감정을 움직이다.


(타): ~을 움직이다, 이동시키다, 감동시키다
(자): 움직이다, 이사하다, 나아가다
➜ The family moved from Pusan to Seoul - 그 가족은 서울에서 부산으로 이사 했다
In 1995, I moved to Florida. 1995년에 나는 플로리다로 이사했다.
22

★★ You’re kidding. You’re not really moving to New York?


페이지

농담이시죠. 정말 뉴욕으로 이사가는 거 아니죠?


Movement(moov-ment)움직임
★ The army’s movements were kept secret. 군대의 이동은 비밀로 지켜졌다.
★ We’re starting a movement to clean up the city.
우리는 도시 청소 운동을 시작한다.

52. make 물건. 상황을 새롭게 만들어 내다


(타): ~을 만들다, 만들어 내다, ~를 시키다, ~을(의 상태)로 하다
(자): ~이 되다, 나아가다
➜ My father made a doll for me. - 아버지는 나에게 인형을 만들어 주었다
made, made, making
★★★ Make up your mind. 마음을 결정해(변덕 부리지 마).
★★★ Make yourself at home. (Feel free!=Relax!=Be comfortable)
편하게 있으세요.
★★★ Make a turn at the next corner. 다음 골목에서 회전하세요.
★★★ Make a turn at the next traffic light. 다음 신호등에서 회전하세요.
Make a turn after you pass that big building.
저 큰 건물을 지나면서 회전하세요.
Make sure to turn off the TV before you go to bed.
잠자리에 들기 전에 TV 끄는 것을 잊지 말아라.
Make sure you’ve got the right girl before you marry.
결혼 전에 적합한 여인을 구했는지 확실히 해라.
Let’s make up and be friends again. 화해하고 다시 친구하자.
I made it. 해냈다.
I’ll make a fresh(brand new) pot of coffee. 커피를 새로 뽑겠다.
The coffee’s made. 커피가 준비됐다.
I’ll go and make dinner. 저녁을 지어야지.
Before you go to school, I want you to make your bed.
학교 가기 전에 침실을 정돈할 것.
Joe, what are you doing now? I’m making coffee.
조, 지금 무얼 하고 있는 거야? 커피를 만들고 있지.
I’ll make you a cup of coffee. 커피 한 잔 만들어 줄게.
I don’t know how to make coffee. 커피를 만들 줄 몰라.
That rumor isn’t true. Somebody made it up.
소문은 진실이 아니다. 누군가가 지어낸 것이다.
That’s not true! She’s just made that up. No, she didn’t make it up.
그건 사실이 아니다. 그녀가 방금 만들어낸 것이다. 아니, 그녀가 만들어낸 것이 아니다.
23

Her make-up is so beautiful. 그녀의 화장은 매우 아름답다.


페이지

Monica tried to make up for her lost time.


모니카는 잃어버린 세월을 보충하려 노력했다.
The seenario is made up. 그 각본은 조작된 것이다.
Let’s make up. 화해합시다.
I’m not made that way. 나는 그런 사람(인격자)이 아니야.
Who made this ridiculous rule? 누가 이 우스꽝스런 규칙을 만들었담?
It(That, This…) makes sense. 말이 되네요.
Your friend doesn’t make sense. 당신 친구의 언행은 이해가 안 간다.
What she says makes sense. 그녀가 말하는 것은 말이 된다.
Jimmy’s explanation doesn’t make any sense. 지미의 설명은 무의미하다.
Let’s make it Saturday afternoon. 토요일 오후로 정합시다.
Can’t we make it Monday night? 월요일 밤은 어떤지요?
I’d like to make an appointment with you. 약속을 하고 싶은데요.
Will you make up your mind? I’m in hurry(rush).
바빠 죽겠는데 빨리 결정하세요.
What makes you so happy? What makes you think so?
무엇이 그리 행복하세요? 무엇 때문에 그렇게 생각하세요?
Honey, you made my day. 여보, 당신이 오늘 나를 기쁘게 해주었어.
You made it. (결국) 해냈구먼. / Made in Korea 한국 제품
How much do you make a month? 한 달 수입이 얼마나 됩니까?
It’s easier to make enemies than to make friends.
친구를 만드는 것보다는 적을 만드는 것이 쉽다.
It’s better to make friends than enemies.
친구를 만드는 것이 적을 만드는 것보다 낫다.
Don’t blame me! I don’t make the rules.
나를 탓하지 마세요. 제가 규칙을 만들지는 않습니다.
My uncle makes a new will. 삼촌은 새 유서를 만든다.
Good health and faith makes a happy life.
좋은 건강과 신앙(삶)은 행복한 삶을 만든다.
She’ll make a good wife. 그녀는 현모양처이다.
Don’t make any more mistakes(troubles). 더 이상 실수는 마세요.
It doesn’t make any sense. 무의미하다.
I don’t want to make any trouble for you. 더 이상 폐를 끼치지 않겠다.
Sit down and make yourself comfortable. 앉아서 편안하게 하세요.
I can hardly make a living with the skills I have.
내가 가진 기술로 생활하기는 힘들다.
It’s getting harder to make a living these days.
24

요즈음 생활하기가 점점 힘들어진다.


페이지

I have to make, a speech at the annual banquet.


연례 만찬에서 연설을 해야 한다.
He made an excellent speech last night. 지난밤 훌륭한 연설을 했다.
Making money is not everything in life. 돈벌이가 인생의 전부는 아니다.
We have to make money to survive. 생존을 위해서는 돈을 벌어야 한다.
When you speak English, don’t be afraid of making mistakes.
영어를 구사할 때 실수할 것을 염려할 필요가 없다.
Don’t make fun of me. 나를 조롱하지 말아.
My girlfriend is always making fun of me. 여자 친구는 항상 나를 놀린다.
Why don’t you make a call and see if they’re there.
전화를 걸어서 그들이 거기에 있는지 알아 보아라.
I’d like to make a local call. 지역 내 전화를 걸려고 한다.
I’d like to make a person-to-person call.
퍼슨 투 퍼슨(상대방의 응답시만 지불하는) 전화를 하려고 합니다.
I’d like to make a station-to-station call.
스테이션 투 스테이션(누구든 응답하면 지불하는) 전화를 걸려고 한다.
I’d like to make a collect call to West Berlin, German.
독일 베를린에 콜랙트콜(상대방에게 요금을 지불하게 하는)을 하려 한다.
Let’s make a deal. 흥정해 봅시다.
It’s time to make a list of people to send thanks cards to.
감사장을 보낼 명단을 작성할 때다.
Before grocery shopping, it’s a good idea to make a list.
장보러 가기 전에 살 물건들 리스트를 만드는 게 좋다.
Better to make love than war, I say.
내 말인즉, 전쟁(투쟁)보다는 사랑하는 편이 좋다.
It’s unwise to make love with just anyone.아무와 정사를 하는 것은 현명한 일이 아니다.
Making a movie requires a lot of money. 영화 제작에는 거금이 든다.
Can I make up the test I missed? 치지 못한 시험을 칠 수 있을까?
If you miss a lesson, you’ll have to make it up later.
수업에 빠지면 나중에 보충해야 돼.
She will make a good wife. 그녀는 좋은 부인감이야.
Don’t make anymore trouble. 더 이상은 말썽 부리지 마라.
The couple made a bargain not to fight any more.
부부 싸움을 더 이상 하지 않으려고 타협하고 있다.
It’s time to make a change. 변모할 때다.
Don’t make any excuse. 변명하지 마.
If you made a promise you should keep(honor) it. 약속을 했으면 지켜야 한다.
25

It’s time to make a peace. 이제 화평할 때다.


페이지

We made good time on our drive to Detroit.


디트로이트까지 운전 여행 중 즐거운 시간을 가졌다.
Two and two make four. 2 더하기 2는 4이다.
Don’t make a habit of it. 버릇 들이지 마라.
They made up for lost time. 잃어버린 세월을 보충했다.
Haste makes waste. 서두르면 일을 망친다.

53. produce 널리 일반적인 의미로, 제품. 작물을 만들다


(타): ~을 생산하다, 불러일으키다, 산출하다, 제작하다, 제시하다
➜ Produce plenty of coal - 다량의 석탄을 산출하다
★ The land produces enough to feed us.
이 땅은 우리가 충분히 먹을 만큼 생산한다.
★ Can you produce evidence? 증거물을 제시할 수 있나요?
★ Soft music is supposed to produce a romantic atmosphere.
부드러운 음악은 로맨틱한 분위기를 만들어 내게 되어 있다.

54. form 물건. 인물. 능력. 습관 등의 일정한 형을 만들다


(타): ~을 형성하다, 조직하다
(자): (어떤 모양으로) 되다
➜ She formed the clay into a dish. - 그녀는 찰흙으로 접시를 만들었다
form letter 모범 편지 / application form 신청 원서
Ice is a form of water. 얼음은 물의 형태이다.
The cookies were in the form of squares. 과자가 네모꼴로 만들어졌다.
This coat fits your form. 이 코트가 당신 체구에 맞는다.
When the cement has hardened, the form is removed.
시멘트가 굳어지자 틀이 철거되었다.
Ice is water in another form. 얼음은 또 다른 형태의 물이다.
If she’s in form, she can win the contest easily.
정돈이 잘 되어 있으면 공연에서 쉽게 이길 수 있다.
The sofa is formed of three sections. 소파는 세 부분으로 되어 있다.
Please, fill out this application form. 신청 용지를 기입하세요.

55. shape 개개의 것에 특유한 형을 만들다


(타): ~을 모양짓다, 형체를 이루다, (성격 등)을 정하다
➜ The boy shaped a doll from clay. - 소년은 찰흙으로 인형을 만들었다
shape up 발전하다
★★ I’m going to join that health club and get in shape.
나 몸매 관리하기 위해서 헬스클럽 들려고 해.
26
페이지

56. found (자금을 조달하여) 토대를 쌓다


(타): ~을 설립하다, 창설하다, ~의 근거를 (..에) 두다
➜ found a scholarship program - 장학 제도를 설립하다

57. build 건물. 교량. 배 등을 만들다


(타): ~을 세우다, 건설하다, 쌓아 올리다
➜ They build a bridge over the river. - 그들은 강에 다리를 놓는다
building 건물
Is there any place to eat in the building? 이 건물 안에 먹을 곳이 있나요?
built [bilt]만들어진
built-in 박아 넣은
★★ My partner built this business. 내 파트너가 이 사업을 만들었다.
★★ You must build your strength. 너는 너의 힘을 길러야 해.

58. change ~으로 하다. 바꾸다


(타): ~을 바꾸다, 변화 시키다, 교환하다
(자): 바뀌다, 옷을 갈아입다, 갈아타다
➜ Heat changes water into steam. - 열은 물을 증기로 바꾼다
charge account 계좌에 청구하다 / charge card 카드에 청구하다
The man who came charged the battery. 여기 왔던 남자가 건전지를 충전했다.
The bookstore charged the students $50.00 for the books.
서점에서 학생들에게 책 값을 50달러씩 받았다.
How much will you charge me for repairing this car?
이 차 고치는 데 얼마나 들죠?
They charge tax on liquor in the US. 미국에서는 주류에 세금을 붙인다.
I always charge my groceries at that store. 난 항상 저 가게에서 장을 본다.
There’s no admission charge. 입장료는 없습니다.
He’s in charge of the entire office. 그가 이 사무실 전체 책임을 맡고 있다.
★ How much did you charge me for this jacket? 이 재킷 얼마로 계산했나요?
★ Let me see. Do you have a slip for it? 봅시다. 영수증이 있나요?
★ Yes, here it is. I think you overcharged me.
이것 보세요. 돈을 너무 매긴 것 같네요.
I was afraid you were trying to rip me off.
당신이 나에게 바가지를 씌웠는지 걱정했어요.
★ You overcharged me on this purchase. 당신은 이 구매에 값을 올려 받았어요.
Can you charge it to my account? 내 계좌로 계산해 줄래요?
★ I’d like to charge it to my account. 내 계좌로 계산하고 싶은데요.
27

They charged me $100 for this. 그들은 이걸 100달러에 나한테 팔았다.


페이지

59. increase 수. 양. 크기가 늘다


(타): ~을 늘리다, 증가 시키다
(자): (양. 수가) 늘다, 증대하다, 강해지다
➜ We should increase profits. - 우리는 이익을 증대시켜야 한다

60. prepare 미리 준비하다


(타): ~의 준비를 하다, (식사)를 만들다
(자): 준비하다, 채비를 하다
➜ we prepared for the party. - 우리는 파티 준비를 했다

61. develop 서서히 보다 크고, 강하고, 진보한 것으로 되다


(타): ~을 발달시키다, 발전시키다, 개발하다
(자): 발달하다, 발전하다
➜ They developed a new drug. - 그들은 새 약을 개발 했다.

62. turn 회전에 의한 위치. 방향. 상황의 변화


(타): ~을 돌리다, 뒤집다, 구부리다, 바꾸다
(자): 돌다, 구부리다, 변하다, (~이) 되다
➜ It's my turn to sing. - 이번은 내가 노래할 차례이다

63. refuse 수락할 의사가 없음을 분명히 표명하다


(타): (제의 등)을 거절하다, 거부하다, ..하기를 마다하다
(자): 거절하다
➜ Judy refused the invitation. - 쥬디는 그 초대를 거절했다
★★ She refused my request. 그녀는 나의 요구를 거부하였다.
★★ We had to refuse the invitation. 우리는 초청을 거절해야만 했다.
★ They were refused admittance. 그들은 입장을 거절당했다.

64. keep 상황. 상태의 유지. 계속


(타): ~을 간직해 두다, ~을 하여 두다, ~를 지키다, ~를 부양하다
(자): 줄곧~인 채로 있다, 계속 ~하다
➜ Please keep quiet. - 조용히 해 주세요
★★★ Keep it. You can keep it. 그런 일에는 흥미 없다. 당신이나 가지세요.
★★★ Keep the change. 거스름돈은 주지 않아도 됩니다.
★★★ Keep it up. 계속 노력하세요(포기하지 말고).
She was kept in prison overnight. 그녀는 밤새 감옥에 수감되었다.
What kept you so long? 무엇 때문에 그렇게 늦었어?
★★★ Finders (are) keepers. 줍는 자가 임자. / keeper 간직하는 사람, 골키퍼
28

Do you keep your money in the bank? 당신은 은행에다 돈을 맡깁니까?


페이지

I asked the bookstore to keep me a copy of this magazine every


month. 난 서점에다 이 잡지를 매달 한 권씩 보관해 달라고 부탁했다.
★★★ Keep out! Keep off the grass. 출입금지! 잔디에 들어가지 마시오.
I can’t keep up with all the reading. 난 모든 읽기를 못 쫓아가겠어.
★ I can’t keep up with the other students. 급우들을 따라갈 수가 없다.
★ Would you keep an eye on the children? 아이들 좀 봐 줄래요?

65. save 쓰지 않고 간직하다


(타): ~을 (위험에서)구하다, ~을 지키다, ~을 모으다, 절약하다
(자): 저축하다
➜ Computers save us a lot of time. - 컴퓨터는 많은 시간을 절약해 준다
★★ He saved(lost) his face. 그는 체면을 차렸다 (잃었다).
★★ I was saved from drowning. 익사할 뻔했는데 구조되었다.
★★ I’m saving this dress for a special occasion.
이 드레스는 특별한 때 입으려고 아껴둔다.
★★ Save your voice for tonight’s performance.
오늘 밤 공연을 위해 목소리 좀 아껴라.
★★ She saves in every way she can. 그녀는 할 수 있는 한 다 저금한다.
★★ We can save by recycling paper products.
우리는 종이류를 재활용해서 아낄 수 있다.

66. store 물건. 정보를 장래를 위해 모아 두다


(타): ~을 비축하다, ~을 보관하다, 보존하다
➜ They stored food for the winter. - 그들은 겨울에 대비하여 식량을 비축했다
store front 가게의 앞면
★★ There are a lot of women in the store. 그 가게에 여자들이 많이 있다.
★★ There are a lot of goods in the store. 그 가게에는 상품이 많이 있다.

67. limit 한계점을 설정하다


(타): ~을 제한하다, 한정하다
➜ limit our expenses to 30 dollars a day. - 비용을 하루 30달러로 한정하다

68. hold 억누르다, 유지시키다


(타):~을 가지고 있다, ~을 쥐고 있다, ~을 지탱하다, ~을 담다, ~을 개최하다, ~을 억누르다
➜ How much water will this bottle hold? - 이 병은 얼마나 물이 들어가느냐?
★★★ Hold it! 꼼짝 말고 거기 있거라!
★★★ Hold the phone, please. 전화 끊지 말고 기다리세요.
The jar holds oil. 그 단지는 기름이 들어 있다.
The container holds a gallon. 그 용기는 한 갤런이 들어간다.
29

★ I want to got to that college, but my parents are holding me back.


페이지

나는 그 대학에 가려하나 부모님이 못 가게 한다.


Tom : Hold it! 탐 : 잠깐만!
Mary : What’s wrong? 메리 : 뭐가 문제지?
Tom : You almost stepped on my contact lens.
탐 : 너 내 콘택트렌즈를 밟을 뻔했어.
Bill : Hold it! 빌 : 잠깐만!
Bob : What is it? 밥 : 왜?
Bill : Sorry, for a minute that stick looked like a snake.
빌 : 미안, 잠깐 동안 저 막대기가 뱀인 줄 알았어.
Bob : Hold on, Tom. 밥 : 탐 잠깐 있어 봐.
Tom : What? 탐 : 왜?
Bob : I want to talk to you. 밥 : 할 말이 있어.

69. stop 움직임. 변화. 진행을 멈추다


(타): ~을 멈추다, 그만두다, 방해하다
(자): 멈추다, (~에) 묵다
➜ She stopped drinking. - 그녀는 술을(술 마시기를)끊었다
stop by(in) 잠시 들르다 / stop over 도중 하차
We stopped for lunch. 우리는 점심을 먹기 위해 멈췄다.
★★★ Stop it! 그만 해!
★★★ Stop doing that! 그러지 좀 마!
The car lost power, it started to shake, the brakes failed, and finally, it stopped.
자동차가 전력을 잃고 떨리기 시작하더니 브레이크가 망가지고, 결국 멈췄다.
★★★ Stop your nonsense. 허튼소리 좀 그만하세요.
★★ Nothing will stop my going. 내 가는 길을 아무것도 막지 못한다

70. prevent 미리 준비해 두어 막다


(타): ~을 방해하다, 막다
➜ prevent the air pollution. - 대기 오염을 막다

71. throw '내팽개치다'라는 뜻에서 재빠른 움직임의 이미지


(타): ~을 던지다, ~을 팽개 치다, ~을 내던지다
➜ The wrestler threw the opponent down. - 그 레슬링 선수는 상대 선수를 던져 넘어 뜨
렸다

72. carry '사람. 탈 것이 뭔가를 운반하다'~'이야기 등을 '전하다'지탱하다'


(타): ~을 운반하다, ~을 가지고 걷다, ~을 지탱하다, ~을 전하다
➜ These pillars carry the weight of the roof.-이 기둥들은 지붕의 무게를 지탱하고 있다
30

He is carrying a gun. 그는 권총을 휴대한다.


페이지

The newspaper carried the story.


신문은 그 이야기를 다루었다(기사화했다).
I carried the package to the post office.
우체국으로 수하물을 가지고 갔다.
You carry something low-priced? 좀더 싼 물건을 취급하시는지요?

73. send 자기는 움직이지 않고 물건이나 사람을 보내다


(타): ~을 보내다, (사람)을 가게 하다
(자): 심부름을 보내다
➜ She sent the children to bed. - 그녀는 아이들은 잠자리로 보냈다
I prefer to send it first class 전 1등우편으로 보내고 싶은데요.
★★ Would you send me a letter soon after you arrive?
도착하자마자 편지 보내 줄래요?
★★ The doctor may send her home soon. 의사가 곧 그녀를 집으로 보낼 거예요.

74. exercise 몸이나 머리의 힘을 활동 시키다


(타): (권력 등)을 행사 하다, (몸 등)을 활동시키다
(자): 운동하다
➜ He exercised his rights as a citizen. - 그는 시민으로서의 권리를 행사 했다

75. try 구하는 것을 얻기 위해 노력하다


(타): (하려고) 노력하다, ~을 시도하다, (사람)을 재판하다
➜ He tried his best. - 그는 최선을 다했다
★★★ Try hard, you’ll get it. 열심히 하면 터득할 것이다.
Try and see whether you can do it or not. 할 수 있는지 실험해 보아라.
He tried to climb the tree. 그는 나무에 오르려고 애썼다.
★★★ Try and come early. 일찍 오도록 노력해 보아라.
★★★ Try it again, you have nothing to lose. 밑질 것도 없는데 다시 해보아라.
We tried several times to reach him by telephone.
우리는 그와 통화하려고 여러 번 노력했다

76. push '밀다'에서 힘있는 움직임


(타): ~을 밀다, ~을 밀어붙이다, ~을 추진하다
(자): 밀다, 밀고 나아가다
➜ Don't push people aside. - 사람을 옆으로 밀치치 말아라

77. pull '힘을 주어 끌어 당기다'


(타): ~을 끌다, ~을 잡아 당기다, ~을 잡아 뽑다
31

➜ Jack pulled the door open. - 잭은 문을 당겨 열었다


~cart 수퍼마켓의 손수레 / ~ er 강매자, 마약밀매자
페이지

push-up 푸쉬업, 엎드려 팔굽혀 펴기


★★★ Push the button to open the door. 문을 열려면 초인종을 눌러라.
The door pushed open. 문이 열렸다.
She pushed him to succeed. 그녀는 그를 다그쳐 성공시켰다.
His mother pushed him into marriage. 어머니는 그에게 장가가라고 성화였다.
You’re pushing matters. 너는 일을 너무 억척스럽게 밀고 나간다.
The wage increase has pushed up prices. 임금 인상이 물가 상승을 촉진했다.
The workers are pushing the manager for pay increase.
근로자들은 지배인에게 임금 인상을 요구하고 있다.

Sue : You really must go to the dentist, you know.


수 : 너 정말 치과에 가야 해. 알았지?
John : Don’t push me, I’ll go when I’m good and ready.
존 : 다그치지 마. 내가 준비가 됐다고 생각되면 갈 거야.
Bob : Come on! You can finish. Keep trying.
밥 : 조금만 더! 넌 끝낼 수 있어. 계속해 봐.
Bill : Don’t push me! I have to do it under my own steam.
빌 : 다그치지 마. 난 내 기운으로 해야만 해.

78. draw 끌다. 끌어 당기다


(타): (선)을 긋다, 그리다, ~을 끌어 당기다, (주의 등)을 끌다
➜ The teacher drew a circle on the blackboard. - 선생님은 칠판에 원을 그렸다
★ How many horses draw the royal coach? 몇 마리의 말이 왕실 마차를 끌지요?
★ The food will draw flies. 그 음식에는 파리들이 모일 거야.

79. help 바람직한 결과를 가져오는 데에 도움이 되다


(타): ~을 거들다, 돕다, ~에 쓸모가 있다, ~을 피하다
➜ Your advice helped me solve the problem. - 너의 충고는 내가 그 문제를 푸는데에 도
움이 되었다
★★★ Help yourself. 편히 하세요.
★★★ Help me! 사람 살려!
May I help you? 도와 드릴까요?
★★★ I can’t help you. 어찌 할 도리가 없네요.
I helped my mother (to) wash the dishes. 어머니의 설거지를 도왔다.
Is there anything I can help you with? 무엇을 도와 드릴까요?
God(Heaven) helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
So help me God. 맹세코, 진정으로(선서할 때)
It can’t be helped ; I couldn’t help it. 도와 줄 수 없는 일이야 ; 나도 어쩔 수 없었어.
32

This book helped me to see the truth. 이 책은 진리를 터득하는 데 도움이 되었다.
페이지

★★ My parents are helping me. 부모님이 도와 줄 거야.


Can you help me to find my ring? 내 반지 찾는 것 좀 도와 줄래요?
Thank you so much for helping us to repair the car.
차 고치는 걸 도와줘서 정말 고마워요.
I can’t help it. It cannot be helped. 나로서는 어찌할 도리가 없다. 하는 수 없지.
★★★ Aspirin helps a headache. 아스피린은 두통에 도움이 된다.
★★★ Help wanted. 구인
It doesn’t help. 소용 없다. / It is very helpful. 매우 도움이 된다.
★ No sweat. I’ll help you get your work done. 걱정 마. 네 일을 끝내도록 도와 줄게.
It’s a great help. 큰 도움이다.
Help wanted. 사람을 구합니다. (구인)
I gave him help. 그에게 도움을 주었다.

80. support 밑에서 받쳐주다


(타): ~을 지탱하다, (가족을) 부양하다, 지지하다
➜ Support her family - 가족을 부양하다
★★ He has a family to support. 그는 부양할 가족이 있다.
★★ We need your support. 우리는 당신의 지원이 필요합니다.
★ He has to support his parents. 그는 그의 부모를 부양해야 한다.
★ The candidate asked for our support. 그 후보는 우리의 지지를 요청했다.

81. serve 시중들다, 본래 완수해야 할 역할을 완수하다


(타): (먹을 것)을 내다[제공하다], ~에 근무하다, 봉사하다, 쓸모가 있다
➜ She served me green tea. -그녀는 나에게 녹차를 내어 놓았다
He served his country. 그는 그의 나라에 공헌했다.
I served in the Navy. 난 해군에서 복역했다.
You can’t serve two masters. 당신은 두 주인을 섬길 수 없습니다

82. do 행위. 행동의 실행


(타): ~을 하다, ~을 행하다, ~을 다하다, ~을 마무리 하다
(자): 행동하다, 살아가다, 도움이 되다, 족하다
➜ What will you do after college? - 대학을 나와서 무엇을 할 작정이냐?
★★★ Do so. 그러게 하시오.
★★★ It will do. 그거면 돼.
★★★ Do it now. 지금 하시오.
★★★ Do your best. 최선을 다 하시오.
★★ Do as you like it. 좋을 대로 하시오.
★ Do in Rome as the Romans do.
33

= Do Romans do, while you’re in Rome.


페이지

로마에 있는 동안은 로마인이 하는 대로 하시오.


★★ Do you know her? 그 여자를 아십니까?
★★ Do you understand me? 내 말을 알아듣겠소?
★★ Do you love her? Yes, I do. 그 여자를 사랑하세요? 물론 사랑하지요.
★★ Do you like it? 그것을 좋아하세요?
★★★ Don’t talk, do it! 말하지 말고 행동으로 하세요!
★★★ Don’t do it. 하지 마세요.
★ Does he care? He doesn’t care. 그가 걱정하는가요? 관심도 없어요.
★ Does he wish me to come? He doesn’t care.
그는 내가 오는 것을 원하나요? 관심도 없어요.
★ Did you enjoy the movie? Yes, I did.
영화를 즐겼나요? 즐겼습니다.
I don’t know. 나는 몰라요.
I have lots of homework to do. 숙제가 많아요.
I have to do my English tonight. 오늘 저녁 영어 공부를 해야 한다.
I’ll do the dishes. 제가 설거지를 할게요.
I’ll do the salad. 제가 샐러드를 만들겠어요.
I do like nuts. 나는 열매를 아주 좋아한다.
I do love you. 나는 당신을 무척 사랑한다.
여기서do는 like와 love를 강조하는 말
That’ll do it. 그것으로 될 거야.
My son is doing well at school. 아들은 학교에서 잘 지낸다.
Tommy is doing well as a teacher. 토미는 선생으로서 잘해 낸다.
My firm is doing very well. 나의 회사는 잘 나간다.
You did right thing. 당신은 올바른 일을 했다.
Please don’t thank me. I’m just doing my duty.
나에게 감사할 필요 없다. 나는 나의 임무를 할 뿐이니까.
If you have nothing to do, come and see me.
아무 할 일이 없으면 나를 보러 오시지.
How did you do on your exam? 시험을 어떻게 쳤는지요?
How are you doing these days? 요즈음 어떻게 지내시는지?
How do you do? 안녕하세요?
How are you doing? 어떻게 지내세요?
What can I do for you? 무엇을 도와 드릴까요?
What shall I do now? 무엇을 해야지요?
What do you do for your living? 직업(생계를 위한)이 무엇입니까?
What shall I do next? 이제 무엇을 해야지요?
34

Will 20 dollars do? 20달러면 되겠어?


페이지

How would you like your steak done? I’d like mine well-done.
스테이크를 어떻게 해드릴까요? 잘 익혀 주세요.
Who did it? 누가 했지?
Will this do? 이것으로 될까요?
Will you do me a favor? 도와 주시겠어요?
Who took this? I did(took it). 누가 가지고 갔지? 내가 가져갔지.
Sometimes they do and sometimes they don’t.
그들은 어떤 때는 하고 어떤 때는 하지 않는다.
★★ do’s and dont’s 해야 할 것과 하지 말아야 할 것
do�doh�음악 부호의 도
do or die 하든지 죽든지

83. act 몸이나 기계의 어떤 행위


(자): 행동하다, 작동(작용)하다, 연기하다
➜ We acted on his advice. - 우리는 그의 충고에 따라 행동했다.
It’s time to act. 행동으로 옮길 때다. / the act 시행령

84. be 근원적인 의미 '존재' 시간적, 공간적 위치에 존재하고 있음


(자): ~이다, ~이 되다, ~에 있다
➜ This book is of great importance to us. - 이 책은 우리에게 아주 중요하다.
I’m a boy. 나는 소년이다. / You’re a girl. 너는 소녀이다.
He is a student. 그는 학생이다. / We’re happy. 우리는 행복하다.
You’re busy. 당신들은 바쁘다. / They’re all nice. 그들은 모두 멋지다.
It was cold yesterday. 어제는 날씨가 추웠다.
It is raining. 비가 온다. / It is ten o’clock. 10시다.
It is far from here. 여기서 멀다.
They are very important lessons. 매우 중요한 과목들이다.
Be a good boy! 착한 아이가 되자!
Be nice. 친절하게 하자. / Be good. 잘해 보자.
Be ready. 준비해. / Be quite! 조용히 해.
Don’t be foolish. 바보스럽게 굴지 마라.
His son wants to be a lawyer. 그의 아들은 변호사가 되고 싶어한다.
Why don’t you be a soldier? 군인이 되지 그래?
You must be at the station by five. 5시까지는 역에 도착해야 돼.
He’ll be here all evening. 그는 저녁 내내 있을 거다.
May peace be with you. 평화가 너와 함께 할지어다.
To be or not to be ; that is the question.
그럴 것인가 아닐 것인가 ; 그것이 문제로다.
35

Let him be ; he’s tired. 내버려둬. 그는 피곤하니까.


페이지

There was a strike yesterday. 어제 휴업 동맹이 있었다.


★★★ Leave as it is. 있는 그대로 놔둬.
The box is on the table. 상자가 책상 위에 있다.
I’ve been here for a week. 여기 일 주일 내내 있었다.
Today is Saturday. 오늘은 토요일이다.
You are the man I want. 당신이 바로 내가 원하는 사람이다.
Two and five is seven. 2 더하기 5는 7이다.
★★★ Who is it? It’s me. 누구요? 나요.
To see is to believe. = Seeing is believing.
보는 것이 믿는 것이다. 백문이 불여일견이다.
She is graceful. 그 여자는 우아하다.
★★★ How are you? 안녕하세요?
Mary is like her mother. 메리는 어머니를 닮았다.
The brakes are out of order. 브레이크가 고장났다.
A flashlight is great use. 전등기는 아주 쓸모가 있다.
★★★ Is that right? 그게 그런 거야?
★★★ That man is Mr. Johns. 그 사람이 존스 씨입니다.
The capital of New York is Albany. 뉴욕 주의 수도는 알바니다.
★★★ God is love. 하나님은 사랑이시다.
★★★ How much is this? 이거 얼마입니까?
★★★ He’s a good driver. 그는 훌륭한 운전자이다.
★★★ There is a God. 하나님은 엄존하신다.

85. stay 같은 장소. 상태에 머무르다


(자): ~에 있다, 체제하다, 그대로(인채로)있다
➜ We stayed (at) home. - 우리는 집에 있었다.
★★★ People usually don’t work on the weekend. They usually stay
home and rest. 사람들은 주말에는 대개 일하지 않는다. 사람들은 주말에는 일하지 않고
보통 집에서 머물면서 쉰다.
★★★ Please stay for supper. 천천히 저녁 잡수시고 가시지요.
Don’t stay out late. 너무 늦게까지 밖에 있지 말아라.
I’m staying with my aunt. 이모(고모)와 기거하고 있다.
Prices stayed up. 물가는 오른 채 있다.
I stayed in Paris for a month. 한 달 동안 파리에 체류했소.

86. remain 변화가 일어나지 않고 있다


(자): (~에) 남다, 여전히, ..인 그대로 이다, 머무르다
➜ He remained standing. - 그는 선 채 있었다.
36
페이지

87. lie 가로 누워 그대로 있다


(자): 눕다, 가로 놓여 있다, 위치하다, ..인 채로 있다
➜ The town lies on the coast. - 그 도시는 해안에 있다.
lie 눕다 / lay, lain, lying /lie detector 거짓말 탐지기
★★ He lied to the jury. 그는 배심원들에게 거짓말했다.
★★ Lie here until you feel better. 기분이 좀 나아질 때까지 여기 누우세요

88. stand 서있다-> 그대로 가만히 있다.


(자): 서 있다, 서다, (~에) 있다, 정지하다
➜ The train was standing at the station. - 열차는 역에 정차해 있었다.
We were standing talking about weather. 우리는 서서 날씨에 관해 이야기했다.
I can’t stand that noise. 그 잡음을 견딜 수가 없다.
I can’t stand that kind of music. 그런 음악은 딱 질색이다.
Would you just stand by and watch the big boys beat your little
brother? 당신은 큰 아이가 어린 동생을 때릴 때 그저 보고만 서 있겠는가?
The policeman in the patrol car radioed the station about the robbery,
and then stood by for orders.
순찰차의 경찰은 도난건에 대해 본부에 알리고는 명령을 기다리며 대기했다.
Some people blamed Harry when he got into trouble, but Joe stood
by him. 해리가 곤경에 빠졌을 때 혹자는 그를 나무랐지만 조만은 해리 편에 섰다.
Pigeon stands for peace. 비둘기는 평화의 상징이다.
The letter“ U.S.A.”stands for“ United States of America.”
U.S.A.는 미국(풀 네임)의 준 말이다.
Our flag stands for our country. 우리의 국기는 우리 나라를 나타낸다.
The owl stands for wisdom. 부엉이는 지혜의 상징이다.
John always stands for what is right. 존은 항상 정의 편에 선다.
Fred was very tall and stood out in the crowd.
프레드는 키가 커서 군중 속에서 찾기가 쉬웠다.
John stood out as a track star. 존은 트랙 선수로 각광을 받았다.
The blue of her eyes stands out against her dark skins.
그녀의 푸른 눈동자가 그녀의 검은 피부에 돋보였다.
A gentleman stands up when a lady enters a room.
신사는 숙녀가 입장할 때는 일어서야 한다.
stand or fall 생사를 함께 하다, 일치 단결하다
stand tall 준비가 되어 있다

89. live 가장 넓은 의미에서의 살다, 지내다


(타): ~의 생활을 하다
37

(자): 거주하다, 살다, 지내다


페이지

➜ We cannot live without water. - 우리는 물이 없이는 살 수가 없다.


I have been living here for some time. 저는 여기 산 지 좀 됐어요.
★★★ Live long! 장수하세요.
★★★ Live and learn. 오래 살면서 배워라.
He lives in London. 그는 런던에 산다.
Ron lives in a small village in Mariland�. mer-i-land�
론은 매릴랜드의 조그마한 마을에 산다.
She lives in a single apartment in the middle of town.
그녀는 마을 중심지에 있는 단칸방 아파트에 산다.
You’ll have to learn to live with it. 그거에 익숙해지도록 노력하세요

90. settle 장소. 상태에 자리잡다


(타): ~에 옮겨 살다, ~을 해결하다
(자): 정주하다, 식민하다, 자리잡다
➜ The Dutch settled in south Africa. - 네덜란드인들이 남아프리카에 정착했다.

91. depend 밑에 매달려 의지하고 있다


(자): (~에) 따르다(좌우되다), (~에)의존하다
➜ depend on foreign countries for oil - 석유를 외국에 의존하다.

92. rest 가만히 어떤 장소에 있는 느낌


(타): ~을 쉬게 하다
(자): 쉬다, 휴식하다, 정지해 있다, (~에) 달려 있다
➜ We rested for an hour. - 우리는 1시간 동안 휴식 했다.
★★ Sit down and rest your feet. 앉아서 너의 발을 쉬게 하라.
★ We took a short rest before dinner. 저녁 먹기 전 우리는 잠깐 휴식을 취했다.
★ He went to his final rest. 그는 죽었다.
★★ You may have the rest of the pie. 나머지 파이를 먹어도 좋다.

93. continue 끊임없이 앞으로 나아가다


(타): ~을 계속 하다, ~하기를 계속 하다
(자): 계속 하다, 여전히 ~ 이다
➜ The price will continue to rise. - 물가는 계속 오를 것이다.
★★ The rain continued all day. 하루 종일 비가 내렸다.
★ She will continue as principal of the school.
그녀는 계속해서 학교 교장으로 있을 것이다.

94. bear 아픔. 괴로움을 견디다


(타): ~을 견디다, 참다, ~을 지탱하다 (열매.꽃 등을) 맺다, 낮다
38

➜ This tree bears a lot of pears. - 이 나무에는 많은 배가 열린다.


페이지

95. join 둘 이상의 것이 직접 관계를 맺다


(타): ~에 가입하다, 참가하다, ~을 잇다
(자): 합하다, 참가하다
➜ She joined the tennis club. - 그녀는 테니스부에 가입했다.
The missouri joins the Mississippi near St. Louis.
미주리 강은 세인트 루이스 근처에서 미시시피강에 합류한다.
She joined the Army. 그녀는 입대했다

96. attend 무엇인가에 의식을 향하게 하다


(타): ~에 출석하다, (학교 등)에 가다, ~을 간호하다
(자): (~에) 힘쓰다
➜ Bob attends school regularly. - 밥은 제대로 학교에 다니고 있다.

97. belong ~에 소속되다 -> 소유물이다


(자): (~에) 속하다, (~의) 것이다, (있어야 할 장소에) 있다
➜ This beg belongs to her. – 이 가방은 그녀의 것이다.
The house belongs to me. 그 집은 나의 소유다.
That lid belongs to this jar. 그 뚜껑은 이 병에 맞는 것이다.
We belong to the club. 우리는 그 클럽에 속해 있다.
The pans belong in the kitchen. 그 냄비들은 부엌에 있다.
Go where you belong. 네 집(소속처)으로 가.
That belongs to me. 그건 내 것이야.
Be careful with your personal belongings. 개인 소지품에 주의하세요.
Nobody has a feeling of belonging here.
여기서 소속감을 느끼는 사람은 아무도 없어요.

98. have 소유하다" 단지 물건뿐만 아니라 경험적 상태 등을 소유하는 것


(타): ~을 가지고 있다, ~을 입수하다, ~을 경험하다, ~을 먹다, ~을 시키다, ~을 당하다
➜ I have a lot to do this morning. - 오늘 아침에는 할 일이 많다.

99. own 형태가 있는 것을 법률상 소유하다


(타): ~을 가지고 있다, 소유하다
➜ She owns a red car. - 그녀는 빨간 차를 가지고 있다.
★★ I’m my own boss. 나는 내 자신의 상관이다.
★★ She likes things her own way. 그녀는 그녀 방식으로 하는 걸 좋아한다.
★ It was my mother’s very own engagement ring.
그건 우리 엄마의 고유한 결혼반지다.
★★ He’s got no ideas of his own. 그는 아무런 자기 생각이 없다.
39

★★“Would you like to use my pen?”“No thanks. I can only write with my own.”
“제 펜을 쓰실래요?”“고맙지만 괜찮아요. 전 제 것으로 쓸 수 있어요.”
페이지
100. include 전체의 일부로서 가지다
(타): ~을 포함하다, 포함시키다
➜ Five people were absent, including John. - 존을 포함해서 5명이 결석이었다.
★ The meal includes appetizer. 식사는 전채요리도 포함되어 있습니다

101. enjoy 즐거움. 유리한 것을 가지다


(타): ~을 즐기다, ~을 누리다
➜ We enjoyed playing tennis. - 우리는 테니스를 즐겼다.
★★★ She does not enjoy English class.
그녀는 영어 수업을 좋아하지 않는다.
★★★“Did you enjoy the party?”“Yes, I enjoyed it very much.”
“파티 재밌었니?”“응, 아주 많이 즐겼어
Enjoy yourself! 많이 즐겨!
I don’t enjoy looking after small children.
나는 어린아이들 돌보는 걸 즐기지 않는다

102. retain 뒤에서 유지하다


(타): 계속 유지하다, 간직하다, 보유[유지]하다
➜ 예)retain one's right - 권리를 보유하다

103. control 양. 질. 감정을 자기의 의지로 조작하다


(타): ~을 통제하다, 관리하다, 억제하다
➜ control the country for 50 years - 그 나라를 50년 동안 지배하다.
~ tower 관제탑 / in control 관리하고 있다 / under control 통제하고 있다
How’s everything with you? 너 어떻니?
Everything is under the control. 잘 되고 있어(다 조절하고 있어).
★★ The president controls the company. 그 회사는 사장이 관리한다.
Control your temper. 너의 감정을 자제해.
★★ The island was under the control of Great Britain.
이 섬은 영국의 지배하에 있었다.
★★ Aspirin is an effective control for headache.아스피린은 두통 해결에 좋다.

104. master 다루는 힘을 터득하다


(타): ~을 습득하다, 지배하다, 극복하다
➜ master a foreign language - 외국어를 습득하다
~key 맞쇠, 곁쇠 / M.C.= master of ceremony 사회자/~plan 기본 계획 / ~piece 명작
★ The dog obeyed its master. 개는 주인에게 순종했다.
40

★ Grandfather was a master of silversmithing. 할아버지는 은세공의 대가였다.


페이지

★ You must master your temper. 너는 너의 기분을 억제해야 한다.


105. treat 특정한 방식으로 대처하다
(타): ~을 다루다, 치료하다, 대접하다, 처리하다
➜ He treated the patient for cancer. - 그는 그 환자의 암을 치료했다.
➜ I treated her to an ice-cream. - 그녀에게 아이스크림을 대접했다.
★★ They treat me as one of the family. 그들은 나를 가족의 일원으로 대한다.
★★★ This is my treat. 내가 한턱 내는 거야.
★★ Don’t treat her like a servant. 그녀를 하녀 취급하지 말아라

106. handle 손으로 잡고 다루다


(타): ~을 취급하다, 처리하다, 손대다
➜ Handle with care. – 취급주의
She knows how to handle people. 그녀는 사람들을 다룰 줄 안다.
Can you handle it? Could you handle it? 너 할 수 있어?
Bill : This file is a mess. Can you handle it?
빌 : 이 서류는 엉망이야. 처리할 수 있지?
Someone is on the phone about the car payments.
누가 자동차 납부 때문에 전화 걸었는데요.
Could you handle it? 상대할 수 있어요?

107. deal 흥정이 있는 거래 방법


(자): 다루다, 처리하다 (with), 장사하다, 거래하다(in)
➜ He is a difficult person to deal with. - 그는 다루기 힘든 사람이다.
dealer 거래인, 도박사
dealership (자동차) 딜러쉽, 상품 판매 자격(권)
big deal 경제 술어이나 요즈음 매일 쓰는 말로 경제난 해결을 위해 재벌 간에 자회사를 물
물교환식으로 맞바꾸는 거래.
It’s a big deal. Big deal! 대단한 거래야. 대단한걸(거의 비아냥댈 때 -그래 대단하군).
All right, it’s a deal. 자 이제 거래가 성립됐네요.
O. K. It’s a done deal. O.K. 거래는 이미 끝났어요(성사된 거래야).
We sure made a good deal. 우리는 확실히 거래를 잘했어.
You mean there’s somebody else in on this deal?
이 거래(게임)에 누군가가 또 개입되었단 말이야?
The book deals with Eastern Asia. 이 책은 극동 아시아를 소재로 하고 있다.
I’ll deal with that problem tomorrow. 이 문제는 내일 다루겠다.

108. manage 이럭저럭 잘 다루다


(타): ~을 이럭저럭 해내다, ~을 경영하다
41

➜ She manages tree restaurants. - 그녀는 세 개의 레스토랑을 경영하고 있다.


페이지
109. eat 가장일반적으로 먹는 것을 나타낸다
(타): ~을 먹다, 침식(侵食)하다
(자): 식사를 하다
➜ What did you eat for breakfast? - 아침 식사로 무엇을 먹었느냐?
★★★ Let’s eat out tonight. 오늘 저녁은 외식하자.
Do you eat a big or small breakfast? 너는 아침을 많이 먹니, 조금 먹니?
★★★ When shall we eat? 우리 언제 먹지?
He is eating. 그는 먹고 있다.
★★★ I ate like a pig. 난 돼지처럼 먹었다(과식했다).

110. bite 사람. 동물. 벌레 등의 뭔가를 물다


(타): ~을 물다, 물어 뜯다, (벌레 등이) ~을 물다
➜ The mosquitoes bit her on the leg. - 모기가 그녀의 다리를 물었다.

111. break 외부에서 강한 힘을 주어 부수다, 전체에서 뭉쳐 있던 것을 분단 시키는 것


(타): ~을 부수다, 쪼개다, 찢다, 꺽다, 깨다
(자): 부서지다, 부러지다, 고장나다
➜ Tom broke an egg. - 탐은 계란을 깼다. Don't break the law. - 법을 어기지 말아라.
broke, broken, breaking
break down 고장, 파손 / break even point 손익분기점
breaking point 유지될 수 있는 한도
break out 탈옥 / break up 해산, 불화 / break through 돌파
brake drum 브레이크 드럼 / break fluid 브레이크 오일
brake shoe 브레이크 슈
★ The robbers broke into the store last night. 지난밤 도둑이 가게에 침입했다.
He’s breaking the car window in broad daylight. 대낮에 차 유리를 깨고 있다.
Give me a break. 기회를 달라(한 번만 봐주세요).
★ Don’t break the car abruptly. 브레이크를 갑자기 밟지 마라.
★★★ I’m broke. 빈털터리다.
★★★ Break time! 휴식 시간
Coffee break! 커피 브레이크
★★★ It’s break time! 휴식 시간이다.
Let’s take our break. 쉬었다가 하자.
★★★ When is your break? 휴식 시간이 언제냐?
My break is over. 휴식 시간이 넘었다.

112. destroy 쌓아 올린 존재나 기능이 손해를 입히다


42

(타): ~을 파괴하다, 괴멸시키다


페이지

➜ The bomb destroyed the house. - 폭탄이 집을 파괴했다.


113. interrupt 이야기에 끼어들거나 해서 중단하게 하다
(타): ~의 훼방을 놓다, ~을 중단하다
➜ interrupt the lecture with chatter - 잡담으로 강의를 방해하다

114. burst 안에서 밖으로 튀어나가듯이


(타): ~을 폭발 시키다
(자): 파열하다, 폭발하다, (둑 등이) 붕괴하다
➜ She burst into tears. - 그녀는 갑자기 울음을 터트렸다.

115. explode 폭탄이나 억제하고 있던 감정이 터지다


(타): ~을 폭발 시키다
(자): 폭발하다, 파열하다
➜ The fire cracker exploded in his hand. - 폭죽이 그이 손 안에서 터졌다

116. blow 바람이 휭 불다"라는 모습, 자연현상 또는 사람의 입으로 나오는 바람 폭발에 의한 바
람도 포함
(타): ~을 불어서 움직이게 하다, ~을 폭파 시키다
(자): 불다, 흩날리다, 터지다
➜ A strong wind blew all through the night. - 하룻밤 내내 강한 바람이 불었다.

117. hit 겨냥해서 치다" 명중하다 타격을 주다 겨냥하지 않고 우연히 부딪치는 경우


(타): ~을 치다(때리다), ~에 명중하다, ~을 (에) 부딪치다, ~을 습격하다
➜ Jack hit Bob with a book. - 잭은 책으로 밥을 때렸다.
➜ A big earthquake hit California. - 대지진이 캘리포니아를 덮쳤다.
hit back (맞고서는) 같이 때리다 / hit the road or trail 길을 떠나다
hit-and-run(driver) 뺑소니치는(뺑소니 운전자)
The golfer hit the ball. 골프 선수가 공을 쳤다.
★ The truck hit the car at the intersection. 사거리에서 트럭이 자동차를 들이받았다.
★★ The arrow hit the target. 화살이 과녘을 맞췄다.
★★ This car can hit 120 miles an hour. 자동차는 한 시간에 120마일을 달릴 수 있다.
★★ The bad news hit everyone hard. 그 나쁜 소식은 모두에게 충격이었다.
The new play is a hit. 새 게임은 인기였다.

118. strike 무엇에 충격을 주다


(타): ~을 치다, 때리다, ~에 인상을 주다
➜ An awful thought has struck me. - 무서운 생각이 내 머리에 떠올랐다
on strike 파업하다 / strike out 삼진이 되다
43

Strike while the iron is hot. 쇠는 달았을 때 쳐라.


페이지

★ He struck me with his fist. 그는 주먹으로 나를 쳤다.


★ The car struck the telephone pole. 차가 전신주를 들이받았다.
★ The clock struck noon. 시계가 정오를 알렸다.
★ The strike ended when the wage demands were met.
임금 요구가 합의되었을 때 파업이 끝났다.

119. beat 막대기 등으로 되풀이 해서 때리다


(타): ~을 치다, 두들기다, ~을 패배시키다
➜ She is beating the drum. - 그녀는 북을 두드리고 있다.
We heard the drums beating. 우리는 북 치는 소리를 들었다.
It beats me. 나는 알 도리가 없다.
★★ No one can’t beat our price. 아무도 우리 가격을 견줄 수는 없다.
★★ Barbecue in this restaurant is unbeatable.
이 식당의 바베큐 요리 솜씨를 따를 자는 없다.
★★ Our prices are unbeatable. = ★★ Our prices can’t be beaten.
우리 가격을 이길 수는 없다(즉 우리 가격보다 더 싸게 할 수는 없다).
Bill : Sorry I broke your radio. 빌 : 너의 라디오를 망가뜨려서 미안하다.
Bob : Get out of here! Beat it! 밥 : 꺼져! 사라져 버리란 말이야!
Storekeeper : Beat it, you kids! Go play somewhere else!
가게 주인 : 얘들아 좀 사라져라. 다른 데 가서 놀아라

120. cut 날카로운 물건을 사용하여 끊다" 쓸데없는 부분을 자르다


(타): ~을 끊다, ~을 잘라내다, ~을 삭제하다
(자): (~가) 잘리다
➜ Mike had his hair cut short yesterday. - 마이크는 어제 머리를 짧게 깎았다
To make a dessert, he cuts a banana.
후식을 만들려고, 그는 바나나를 자른다.
It’s a clear cut. 이건 명확해 / cut corner 질러가다
cut in 끼어들다, 참견하다 / cut it out 그만 둬 / cut off 삭제하다, 끊다
Cut it out! (Stop doing that! ; Stop saying that!) 그만 좀 해!
Let’s take the short cut to the beach. 해변에 지름길로 가자.
★ I’m going to cut back on smoking less. 난 담배를 줄일 거야.
★★★ When did you have your hair cut? 너 언제 머리 잘랐니?
★★★ I cut my hair today. 나 오늘 머리 잘랐어.
★ I got a crew cut. 나 상고머리로 잘랐어.
★ I had my hair cut and dried. 나 오늘 머리 자르고 드라이했어.

121. hurt 인간이나 생물 등에 손상을 주다


44

(타): ~을 다치게 하다, 아프게 하다, 해치다


페이지

(자): 아프다
➜ She hurt her back. - 그는 등을 다쳤다. My leg still hurts. - 아직 다리가 아프다
hurt, hurt
★★★ Take your time. It won’t hurt you. 차분히 해. 손해는 안 볼 거야.
★★★ My leg hurts. 다리가 아프다.

122. injure 신체, 건강, 감정, 명예 등에 상처를 입히다


(타): ~을 상처 입히다, 다치게 하다
➜ His words injured her pride. - 그의 말은 그녀의 자존심에 상처를 주었다.

123. see 시야에 들어오는 것. 보이다, 알다, 이해하다


(타): ~이 보이다, ~을 보다, (사람)을 만나다, ~을 알다
➜ I saw an old man crossing the street. - 나는 노인이 길을 건너는 것을 보았다.
★★★ See you soon. 곧 봐요.
See who is at the door. 누가 문 앞에 있는지 봐라.
You have to see the doctor for the chicken pox.
너 수두 때문에 의사한테 가봐야 해.
Let me see, how can we fix it. 어디 보자, 어떻게 우리가 고칠 수 있는지.
I can’t see why not; do you see? 안될 이유가 없는데, 너는?
Do you understand? 이해하세요?
I see it, in my opinion. 내 생각으론 이해 돼요.
What do(can) you see? 뭐가 보이죠?
I saw a dog cross the street. 난 개가 길을 건너는 것을 봤어요.
I saw a movie last night. 난 어젯밤 영화를 봤어요.
I went to see a football. 난 풋볼 경기 보러 갔어요.
★★★ I see what you mean. 너가 무슨 말 하는지 알겠어.
You see? I see. 알겠니? 알겠어.
★★★ Wait and see, she will be here. 기다려 봐, 그녀가 올 거야.
We won’t see you again until next year.
내년까지 우린 당신을 못 볼 거예요.
We’ve got a problem. I see. 우리 문제가 생겼어요. 알았어요.
I can see much better since I got new glasses.
새 안경 산 다음에 훨씬 잘 보인다.
I’m reading“ War and Peace”again, and I’m seeing a lot of things that I
missed the first time.
난‘전쟁과 평화’를 다시 읽고 있는데 첫번째 읽을 때 놓친 것을 많이 찾는다.
We’ll see about that tomorrow. 내일 그것에 대해 다시 생각하자.
45

Can you look out of the window and see if it’s still snowing?
아직도 눈이 오는지 창 밖을 좀 내다볼 수 있니?
페이지

See if you can get him to stop talking.


그가 얘기하는 걸 너가 멈추게 할 수 있는지 해봐.
I’m seeing the dentist tomorrow. 난 내일 의사한테 간다.
Are you still seeing that Handerson woman?
당신은 아직도 핸더슨이란 여자를 만나나요?
Suddenly I saw something strange. 갑자기 나는 이상한 점을 발견했다.
★★ I haven’t seen you in a long time. 아주 오랜만이다.

124. look 보려고 시선을 보내다


(타): ~을 살펴보다
(자): 보다, 눈을 향하다, (~으로) 보이다
➜ She looked happy. - 그는 행복해 보였다.
★★★ Look! 보세요!
★★★ Look out! 조심!
★★★ Look here! 여기 좀! / Look what time it is! 몇 시라고!
Look out for snakes during the hike. 등산할 때 뱀을 조심하시오.
Look out for your health when you travel. 여행 중에 건강에 유의하세요.
I looked the word up in the dictionary. 사전에서 그 단어를 찾아보았다.
I’m looking forward to seeing you again. 다시 만나기를 바랍니다.
★★★ It looks like rain (now). 비가 올 것 같다.
It’s the very thing that I’ve been looking for.
이것이 바로 내가 찾고 있던 그것이야.
He looks like winning. 그가 이길 것 같다.
He looks to be in good health. 건강해 보인다.
He looks to be a good man. 좋은 사람인 것 같다.
He looked the machine over. 그는 기계를 점검했다.
★★ She doesn’t look her age. 그녀는 나이보다 젊어 보인다.
She looked me down. 그녀는 나를 깔보았다.
She looked around the room. 그녀는 방안을 살펴보았다.
The rooms look out on the garden. 방에서는 정원이 내다보인다.
In the story of Moby Dick, Captain Ahab looks everywhere for the
white whale.
모비 딕의 소설 중에서 아합 선장은 흰 고래가 어디에 있는지 살펴본다.
★★★ You look good. 좋아 보입니다.
That suit has a expensive look. 그 양복은 비싸 보인다.
We don’t like the look of the building. 그 건물 모양이 마음에 안 든다.
He has good looks. 그는 용모가 훌륭하다.
46

★★★ He is a good looking guy. 잘 생긴 남자다.


페이지

You look angry-what’s the matter? 화나 보인다 - 뭐가 문제야?


I looked a real fool when I fell in the river.
내가 강에 빠졌을 때 나 정말 바보같아 보였어.
The garden looks a little messy. 정원이 좀 지저분해 보인다.
You look very unhappy. What’s the matter? 너 너무 슬퍼 보인다. 왜 그래?
★★★ She looks like her mother. 그녀는 엄마를 닮았다.
The boss looked at me angrily. 상관이 나를 화난 눈초리로 보았다.
★★★ He just looks after his father. 그는 그의 아버지를 돌본다.
★ I need time to look over the papers before I sign them.
사인을 하기 전에 서류를 다시 점검해 보겠다.
★ I have a date with Tina and I have to look good.
티나와 데이트를 해야 하니까 잘 보여야지.

125. watch 움직이는 것을 주의 하여 보다


(타): ~을 보다, 지켜보다, 경계하다
(자): 뻔히 바라보다, 주의하다
➜ Watch an old man crossing the road - 노인이 길을 건너는 것을 지켜보다.
~dog 감시견 / ~man 감시원 / ~tower 감시 타워 / ~out 조심
★★★Watch your chance. 기회를 놓치지 말아라.
★★★ Please watch your children. 어린 아이들을 잘 돌보아라.
watch [woch]감시하다
waste [wayst] 낭비하다

126. glance 어떤 방향으로 시선을 힐끗 향하게 하다


(자): 힐끗 보다, 대충 훓어 보다
➜ She glanced at her watch. - 그녀는 시계를 힐끗 보았다
➜ He glanced through the newspaper. - 그는 신문을 대충 보았다.

127. meet 만나다" 처음 만나는 사람과 만나는 경우 에는 아는 사이가 되다 둘 이상의 길이나 강


이 만나는 것은 교차(합류)하다. 기다리다가 만나는 것은 마중하다, 요구에 맞추어 주는 것은
부응하다, 만족시키다
(타): (사람)을 만나다, ~을 마중하다, 대항하다, (요구에) 부응하다
(자): 만나다, 화합하다.
➜ I'm glad to meet you. - 만나뵙게 되어 반갑습니다.
➜ These two rivers meet under that bridge. - 이 두 강은 저 다리 밑에서 합류한다
~house 공회당 / ~place 집회소
★ Who will he meet? 그는 누굴 만날 거죠?
★ He’ll meet the company’s sales staff. 그는 회사의 판매원들과 만날 거예요.
47

★ What else will he do? 그리고 또 뭐 할 거죠?


페이지

★ He’ll attend several meetings. 그는 여러 회의에 참석할 거예요.


128. examine 사실. 물건의 성질. 상태를 주의 깊게 조사하다
(타): ~을 조사하다, 진찰하다
➜ examine the cupboard for fingerprints. - 지문을 찾으려고 찬장을 조사하다

129. find 우연히, 예기치 않게 찾아 내다


(타): ~이 뜻밖에 눈에 띄다, 발견하다, (~임)을 알아채다, 알다
➜ I Found the book quite interesting. - 그 책은 참 재미 있었다.
found, finding
Where can I find sauces? 어디서 소스를 받죠?
★ She found a diamond ring on the bus.
그녀는 버스에서 다이아몬드 반지를 발견했다.
★ We were surprised to find you at the party.
우리는 파티에서 널 볼 줄 몰랐어.
★ They all helped me to find the ring I lost.
그들은 내가 잃어버린 반지를 찾는 데 모두 도와 줬어.
★★★ She found peace of mind. 그녀는 마음의 평화를 찾았다.
★ That mahogany table was a real find.
그 마호가니 상은 정말 좋은 발견이었다(참으로 잘 구했다).

130. discover 사실. 장소. 존재를 처음으로 알다


(타): ~을 발견하다, ~을 깨닫다
➜ Who discovered the comet? - 그 혜성을 발견한 것은 누구이냐?
discoverer 발견자
★★ What happened in 1492? 1492년에 무슨 일이 있었지?
★★ Columbus discovered America in 1492.
콜롬버스가 1492년에 미국을 발견했지.

131. notice 주의를 기울여 알아 차리다


(타): ~을 알아 차리다, 주목(주의)하다
➜ I noticed his hands shaking. - 그의 손이 떨고 있는 것을 알아 차렸다.
take notice 주목하다 / without notice 통보 없이, 사전 예고 없이
a formal notice 공식 통고
★ Did you receive a notice about the sale? � 세일 통지를 받았습니까?
★ She gave two weeks’ notice when she quit.
그는 직장을 떠나기 전에 2주간의 통고를 주었다.
★ Did you notice her new ring? � 그녀의 새 반지를 알아챘니?
★★ I noticed that he was ill. 그가 병중임을 알았다.
48

★★ Her new hat caught my notice. 나는 그녀의 새 모자를 주목했다.


페이지

★★ I received notice of my promotion. 승진 통보를 받았습니다.


★★★ The meeting will be postponed until further notice.
회합은 추후 통보가 있을 때까지 연기됩니다.

132. recognize 이전부터 알고 있는 것을 재인식 하다


(타): ~을 보고 곧 알아보다, 분간하다, 이(사실임)을 인정하다
➜ At first I didn't recognize him. - 처음에는 그가 누군지 알아보지 못했다.

133. solve 문제. 곤란 등이 해결책을 찾아 내다


(타): ~을 풀다, 해결하다
➜ The case remains to be solved. – 그 사건은 아직 해결되지 않고 있다.

134. know 알고 있다, 모르는 것을 새롭게 하다, 알고 있는 상태이다 보통진행형 취급 안


(타): ~을 알고 있다, 이해하고 있다, 분간하다
(자): 알고 있다
➜ I know of a good French restaurant. 나는 프랑스 요리를 잘 하는 레스토랑을 알고있다.
She knows how to please people ; knows better than to do that.
그녀는 사람들을 어떻게 기쁘게 하는지 안다 ; 그걸 하면 안된다는 걸 안다.
★★★ I know how to make western omelettes.
서부 지방 스타일의 오믈렛을 만들 줄 안다.
★★★ I know exactly what you mean. 무슨 뜻인지 정확하게 알겠다.
We’ve known each other since 1960. 우리는 1960년 이래 알아 온 사이다.
I know your home town. 나는 당신 고향을 잘 알지요.
★★★“You’re late.”“I know.”(I know that I’m late.)
“늦으셨네요.”“그렇게 됐어요.”(내가 늦은 것을 인정하면서)

135. realize 어떤 것을 현실화하다


(타): ~을 이해하다, 깨닫다, 실현하다
➜ He realized that he was wrong. - 그는 자기가 틀렸다는 것을 깨달았다.
★ I don’t think you realize the importance of the speak.
내 생각에 넌 연설의 중요성을 깨닫지 못한다.
★★ Our hopes were realized. 우리의 희망이 현실화되었다

136. remember 기억이 머리 속에 남아 있다


(타): ~ 을 생각해내다, ~ 을 기억하고 있다.
(자): (~에 대하여) 생각해내다, 기억하고 있다
➜ I can't remember posting the letters. - 편치 부친 것을 기억할 수 없다
★★★ I don’t remember her name. 그녀의 이름이 기억나지 않는다.
49

★★ He remembered her in his will. 그는 유서에서 그녀를 빼놓지 않았다.


★★★ Do you remember what his phone number is?
페이지

당신은 그의 전화 번호를 기억하십니까?


★★ I remember him as a playboy. 나는 그를 플레이보이로 기억한다.
★★ I just remembered that I have to call him up.
그에게 전화해야 한다는 것을 기억했다.
★★★ You have good memory to remember my old phone number.
당신은 나의 옛 전화 번호까지 기억할 정도로 기억력이 좋다.

137. neglect 당연히 주의해야 할 것을 무시하다


(타): (의무 등)을 게을리 하다, 내버려 두다
➜ tom neglected his duty. - 탐은 자기의 임무를 게을리 했다.

138. ignore 인정하고 싶지 않은 것을 의도적으로 무시하다


(타): ~을 무시하다, 보고도 못 본 체하다
➜ She always ignores other people's problems. - 그는 언제나 남의 문제를 무시한다

139. say 어느 특정한 말을 말하다 speak와는 달라서 반드시 소리로써 표현되지 안아도 됨. 따라
서 (책 등에 ~라고) 적혀 있다" 라는 의미도 나타낸다
(타): ~을 말하다, ~라고 이야기 하다, (책 등에)~라고 적혀있다
(자): 말하다
➜ I have something to say to you. - 말할 것이 있는데요.
➜ He is said to have been rich when he was young. - 그는 젊을때 부자 였다고들 한다.
★ Say hello. “안녕”이라고 말해 봐.
“Who said so?”he said.“ 누가 그렇게 말했지?”하고 그는 말했다.
It’s hard to say which one is right. 어느 것이 옳은 건지 말하기 곤란하다.
Would you say few words? 간단히 인사말을 하실까요?
He said“, You are my best pal.”그는 내가 가장 친한 동무라고 말했다.
No one can say what’s gonna happen. 누구도 무슨 일이 일어날지 모른다.
Let’s say (that) you are right. 당신이 옳다고 해둡시다.
They(People) say that the president may resign.
사장이 사임할 것이라는 소문이다.
Do as she says. 그 여자가 하라는 대로 해.
The teacher says that we should come tomorrow.
선생님이 내일 꼭 오라 하신다.
He didn’t say what to do. 무엇을 할 것인지 말하지 않았다.
★★★ I’ll say so. 그렇고 말고요.
I say! 어머나 깜짝이야.
Say no more. 더 이상은 말하지 마시오.
Say something, will you? 무언가 말좀 해봐. 말할 거지?
50

You don’t say (so)! 설마, 정말이야!


페이지

★★★ You said it. 바로 그거야.


Say, can we get some service over here? 보세요. 서비스 좀 부탁합니다.
Say, that’s a good idea. 자, 그거 좋은 생각이다.
★★★ How can you (dare) say that? 너 어떻게 그렇게 말할 수 있어?
Say yes(no, nay) to a request. 제의에 허락하세요.
Say a few words. 몇 마디 하세요.
“Turn right,”I said.“ 오른쪽으로 도세요”내가 말했다.
She said that it was my mistake. 그녀는 그것이 내 실수라고 말했다.
She said that it was my last chance.
그녀는 그것이 나의 마지막 기회라고 했다.
Mary said“, What a nice idea.”메리가 “좋은 생각이다” 라고 했다.
“What’s your problem?”I said.“ 무슨 문제가 있니?”내가 말했다.
She said that she would be late. 그녀는 늦을 거라고 말했다.
★★ Are you saying that you didn’t want to study law?
너, 법을 공부하고 싶지 않았다고 말하는 거야?

140. speak 기본적으로 말을 하다


(타): 말을 하다, 지껄이다, 연설을 하다, 담화를 하다
(자): 말하다, 이야기 하다, (사실을) 전하다
➜ she speak in undertones - 그녀는 작은 소리로 말하다
➜ The woman speaking with him is my mother. - 그와 이야기하고 있는 부인은 저의 어머
니이십니다.
spoke, spoken, speaking
so to speak 말하자면
She speaks politely. 그녀는 공손히 얘기했다.
Hello, could I speak to Karen, please? 안녕하세요, 캐런 좀 바꿔 주실래요?
She speaks three languages fluently. 그녀는 3개 국어를 능숙하게 한다.
We spoke French so that the children wouldn’t understand.
우리는 어린이들이 알아듣지 못하게 불어로 얘기했다.
His throat operation has left him unable to speak.
그는 목수술로 더이상 말을 할 수 없게 되었다.
The Pope spoke to the crowd for seventy minutes about world peace.
교황은 군중들에게 세계평화에 대해 70분 동안 연설했다.
I’ll have to speak to that boy-he’s getting very lazy.
나 그애랑 얘기 좀 해야겠어. 점점 너무 게을러져.
After she had finished reading the letter, nobody spoke.
그녀가 편지를 다 읽은 후에 아무도 얘기하지 않았다.
51

141. agree 논의한 뒤 남의 의견에 동의하다


페이지

(타): ~하는 데에 의견이 맞다


(자): 동의 하다, 의견이 일치하다
➜ She agreed to our suggestion. - 그는 우리의 제안에 동의했다.
➜ I agree with her about this. - 이것에 관해서는 그녀와 의견이 같다.
I’ll agree to that. 동의하겠다. / I agree with you. 같은 생각이다.
I quite agree. 동의하다 마다요.
I don’t agree with you on that matter. 그 건에 관해서는 당신과 동의할 수 없다.
I agree with you that he is wrong. 그가 옳지 않다는 데 당신과 동의한다.
They agreed on(about) the plan. 그들은 그 계획에 동의했다.
Don and his wife always agree. 단은 항상 부인과 의견 일치를 이룬다.
Agree! 동의 하신다구요!

142. deny 사실이 아니라고 말하다


(타): ~을 부정하다, 부인하다, (주어야 할 것)을 주지 않다
➜ She will deny him any help. - 그녀는 그에게 아무 도움도 주지 않을 것이다.
He denied cashing the check. 그는 수표를 현금으로 바꾸기를 거절했다.
★ Peter denied Christ. 피터는(베드로는) 예수님을 부인했다.
★ She denied making such a statement. 그녀는 그런 발언을 한 것을 부정했다.
★ He denied me a chance to speak. 그는 내게 발언할 기회를 주지 않았다

143. consent 의지나 감정을 수반하여, 특권을 가진 자가 주는 동의


(자): 동의 하다, 승낙 하다
➜ He consented to her staying out late. - 그는 그녀가 늦게까지 외출하는 것을 허락했다.

144. assert 자신을 가지고 분명히 말하다


(타): (권리. 요구)를 주장하다, ~을 단언하다
➜ Mr. John asserted his right. - 잔은 자신의 권리를 주장했다

145. approve 행위. 제안. 사람 등을 좋다고 말하다


(타): ~을 좋다고 안정하다, ~을 승인 하다 (자): 좋다고 인정하다, 찬성하다
➜ approve of her new boyfriend. - 그녀의 새로운 남자 친구를 인정하다

146. claim 자기의 권리. 재산이라고 말하다


(타): ~을 요구하다, 주장하다 (자): (~의) 권리를 주장하다
➜ He claimed ownership of the land. - 그는 그이 토지 소유권을 주장했다.

147. defend 공격에서 물건. 사람을 적극적으로 지키다


(타): ~을 지키다, 변호하다 (자): (경기에서) 지키다, 방위하다
52

➜ They defended him from attack. - 그들은 공격에서 그를 지켰다.


페이지

148. declare 규칙 등에 따라 정식으로 발표하다


(타): ~을 선언하다, 단언하다, 발표하다 (자): 선언하다, 단언하다
➜ The country declared independence. – 그녀는 독립을 선언했다.

149. propose 적극적으로 아이디어를 꺼내다


(타): ~을 제안하다. 제출하다
(자): (~에게) 결혼을 신청하다, 청혼하다
➜ She proposed that we(should) met there. - 거기서 만날 것을 그녀는 제안했다.

150. suggest 넌지시 말하다


(타): ~을 제안하다, 암시하다
➜ He suggested going for a drive. - 그는 드라이브를 가명 어떻겠냐고 제안했다.

151. mention 직접적으로 간단히 언급하다


(타): ~에 대해서 말하다, 언급하다
➜ Did he mention it to the police? - 그는 그 일을 경찰에 말했느냐?
not to mention ~은 말할 것도 없고
★★★ Don’t mention it. 천만에요.
★★ I hate to mention this, but ~. 말하긴 싫지만~.
★★ No mention was made of her illness. 그녀의 병에 대해 아무런 언급이 없었다.

152. expect 당연한 것으로서 오기를 기다리다


(타): ~을 예상하다, 기대하다
➜ expect her to come to the party - 그녀가 파티에 올 것이라고 예상하다.
I'm expecting a call from John. – 존의 전화를 기다리고 있다.
expecting a baby 아기가 태어날 것이다.
She is expecting a baby. (She’s pregnant) 그녀는 임신중이다.
I’m expecting John to call me at one o’clock.
한 시에 존이 전화하기로 했다.
I expect it will rain at the weekend. But I hope it won’t.
주말에 비가 올 거라고 하지만 난 안 왔으면 좋겠다.
I’m expecting a phone call from John at three o’clock.
세 시에 존에게서 전화오기로 했다.
We’re expecting rain soon. 비가 곧 내릴 것이다.
I expect him to arrive about ten o’clock. 그가 10시쯤 도착할 거야.
I expect (that) she’ll be here soon. 그녀가 곧 도착할 거야.
I expect (that) you’re wondering what this is all about.
난 너가 이게 다 무슨 얘기인지 궁금해 할 거라고 생각한다.
53
페이지

153. refer 사람. 물건에 대하여 분명히 직접 언급하다


(타): ~을 참고 시키다 (자): (~에) 언급하다, (사전 등을) 참조하다
➜ Don't refer to this matter again. - 이 문제를 다시는 거론하지 마시오.

154. celebrate 어떤 일. 기념일 등을 식을 올려 축하하다.


(타): ~을 축하하다, (의식 등)을 거행하다
➜ celebrate Independence Day with fireworks. 불꽃을 쏘아 올려 독립 기념일을 경축하다.

155. talk 듣는 상태가 있음을 암시


(타): (~의 일)을 이야기하다, 논하다 (자): (에 대하여) 말하다, 이야기를 하다
➜ What are you talking about? - 무슨 이야기를 하고 있느냐?
➜ We talked over the new idea. - 우리는 새 아이디어에 관해서 이야기 했다.

156. laugh 소리를 내서 웃다


(타): ~을 웃음으로 나타내다 (자): (소리를 내서) 웃다
➜ She always makes me laugh. - 그는 언제나 나를 웃긴다.
laugh at 비웃다
★★★ She never jokes with anyone. She never smiles or laughs.
그녀는 아무와도 농담 안한다. 그녀는 미소도 안 짓고 웃지도 않는다.
★★★ Well, she smiles at me, and she laughs at my jokes.
글쎄, 그녀는 나한테 미소도 짓고 내 농담에 웃기도 해.

Mary : I’ll be a millionaire by the time I’m thirty.


메리 : 난 30세가 되면 백만장자가 될 거야.
Tom : Don’t make me laugh! 탐 : 날 웃기지 말아.
Mary: I’ll. I’ll. 메리 : 진짜 그럴 거야.
Mary : I’m trying to be cheerleader.
메리 : 난 치어리더가 되려고 해.
Sue : You, a cheerleader? Don’t make me laugh!
수 : 너가 치어리더가 된다구? 웃기지 마!
Bill : I have this plan to make electricity from garbage.
빌 : 난 쓰레기에서 전기를 만들어 낼 계획이야.
Sally : What a dumb idea! You make me laugh.
샐리 : 무슨 바보같은 생각이니! 너 웃긴다.
Bill : I’m really sorry. Give me another chance. I’ll never do it again!
빌 : 정말 미안해요. 한 번만 기회를 더 주세요. 다시는 안 그럴게요!
Jane : You make me laugh. 제인 : 넌 날 웃겨.

157. smile 소리를 내지 않고 얼굴에 웃음을 띄우다


54

(타): (동의 등)을 미소로 나타내다


(자): 미소짓다, 생글생글하다
페이지

➜ The girl smiled at the child. - 그 소녀는 아이에게 미소를 지었다.


158. cry 슬픔 등으로 소리를 내서 울다, 소리치다
(타): ~라고 소리치다, (눈물)을 흘리며 울다
(자): 외치다, 울부짓다
➜ The girl was crying for his mother. - 그 소녀는 어머니를 찾아 울고 있다.
cry with pain 아파서 소리치다
cry with(for) joy 너무 기뻐서 울다
a cry of victory 승리의 함성 / have a long cry 한바탕 울다
They cried (out) that they were ready. 준비되었다고 큰 소리로 외쳤다.
★ Many mourners were crying. 많은 조객들이 울었다.
★ We cried a warning. 경고했다.
★ Hear our cry, O Lord. 주여, 우리의 간구를 들으소서.
cry wolf 늑대가 오지 않는데도 온다고 하면 정말 늑대가 올 때는 소용없다는 뜻에서
무용지물의 경고를 뜻함.
cry를 단순히‘울다’라는 고정 관념을 깨고 광역하는 습관을 키워야 한다.

159. shout 주의를 끌기 위해 큰 소리를 내다


(타): ~을 외치다, 큰소리로 말하다
(자): 외치다, 큰 소리로 말하다
➜ He shouted herself hoarse. - 그녀는 큰 소리를 질러 목이 쉬었다.

160. tell 어떤 내용을 전하다 말하는 것 자체보다 전해지는 내용을 강조 내용의 차이를 말하다" 의
미에서 구별하다의 의미도 가짐
(타): ~을 말하다, 이야기 하다, ~을 통고하다, (길 등)을 가르쳐 주다, 구별하다
(자): 알리다, 영향을 미치다
➜ Mother told me not to leave the radio on. - 라디오를 커 놓지 말라고 어미니가 말했다.

161. remind 잊고 있는 것을 일깨우다


(타): (사람)에게 (~을) 상기 시키다__
➜ That suddenly reminds me, I must feed the cat. - 갑자기 생각나네, 고양이에게 먹이를
주어야 해.
Please remind me to go to the post office. 내가 우체국 가는 것을 알려 주세요.
I reminded her about her dental appointment.
나는 그녀가 치과에 가야 하는 것을 알려 주었다.
Remind me to pay the milk-man. 우유 배달원에게 돈 주는 것을 알려 주세요.
I’m afraid I won’t remember to pay the milkman.
나는 내가 우유값을 지불해야 한다는것을 잃어버릴까 걱정이다.
55

162. explain 이유, 의미를 명확히 밝히다


페이지

(타): ~을 설명하다, ~을 해명하다


(자): 설명하다, 해명하다
➜ explain the meaning of the word to him. - 그에게 그 말의 뜻을 설명하다.
Would you explain me? 나한테 설명 좀 해줄래?
I explained my problem to her. 난 그녀에게 나의 문제를 설명했다.
Can you explain to me how you get to your house?
너희집 어떻게 가는지 좀 가르쳐 줄래?

162. threaten 위험 등을 가하겠다고 말하다


(타): ~을 협박하다, ~하겠다고 말하며 위협하다
(자): (질문 등)에 대답하다
➜ respond to my letter with a phone call - 편지에 대한 회답을 전화로 하다

163. persuade 상대를 납득시켜 무엇을 하게 하다


(타): (사람)을 설득하다, (사람)을 설득하여 ~ 시키다
➜ persuade him to come out with us - 그를 설득하여 함께 외출하다

164. inform 지식. 정보를 사람에게 전하다


(타): (사람)에게 알리다, 통지하다
(자): (~을) 밀고하다
➜ Inform Mr. Brown where to go - 브라운 씨에게 어디에 갈 것인지를 통지하다

165. discuss 서로 의견을 주고 받다


(타): ~에 대해서 서로 이야기 하다, ~을 논의하다
➜ We discussed when to go. - 우리는 언제 출발할 지에 대해서 의논했다.

166. mean 의미. 의도를 전하다


(타): (말. 사물이) ~을 의미하다, (사람이) ~을 의도하다
➜ What does this sentence mean? - 이 글은 어떤 뜻이냐?
What do you mean by that? 그게 무슨 뜻이에요?
I mean he’s a real mean guy. 내 말은 그는 진짜 못된 남자다.
He’s funny -I mean he’s really strange.
그는 웃긴다 - 내 말은 그는 좀 이상하다.
What do you mean, I can’t sing? 내가 노래를 못 부른다니, 무슨 소리야?
What does that strange smile mean? 그 이상한 미소는 무슨 뜻이야?

167. recommend 어떤 목적에 알맞다고 칭찬하다


(타): (사람. 물건)을 추천하다, ~을 권하다
56

➜ He recommended the film to her. - 그는 그녀에게 그 영화를 추천했다.


페이지

168. reply 잘 생각하여 제대로 된 답을 내다


(타): ~ 이라고 답하다, 대꾸 하다
➜ He replied to the letter. - 그는 편지에 답장을 썼다.
★ Her only reply was an angry stare.
화가 나서 째려보는 것만이 그녀의 대답이었다.
She didn’t reply. 그녀는 대답하지 않았다.
She didn’t reply anything. 그녀는 아무 대답도 하지 않았다.
She nodded in reply. 그녀는 끄덕임으로 답했다.

169. answer 넓은 의미에서, 질문. 요청 등에 대한 답


(타): (사람. 질문. 편지 등) 에 답하다, (수수께끼. 문제 등)을 풀다
(자): (~에) 답하다
➜ Nobody answered the telephone. - 아무도 전화를 받지 않았다
➜ She answered the letter. - 그녀는 그 편지에 답장을 했다
answer and question 질의응답
I knocked at the door, but nobody answered.
문을 노크했는데 아무도 대답이 없다.
I’ll answer the phone(door). 전화 받겠습니다(내가 나가 보겠다).
We knocked and knocked but no one answered.
계속 노크했지만 인기척이 없었다.
Answer the door(phone, question). 문 열어(전화 받아, 질문에 답하라).
She didn’t answer a word to us.
그 여인은 우리에게 한마디도 하지 않았다.
answering service 앤서링 서비스(응답 서비스)

170. charge (정식적으로) 죄의 책임을 지우다


(타): ~을 비난하다, (요금 등)을 청구 하다, (책임 등)을 지우다
➜ They charged me $30 for a cup of coffee. - 그들은 커피 한잔에 30달러나 청구 했다

171. blame 남에게 잘못. 과실 등의 책임을 지우다


(타): ~을 비난 하다, 책망하다
➜ She blamed him for their failure. - 그녀는 실패를 그의 탓으로 돌렸다
★★★ Don’t blame. = Don’t blame it on me. 나를 탓하지 마세요.
Bad workmen blame their tools. 부실한 일꾼이 연장을 나무란다
I was blamed for the murder. 나는 살인범으로 지목되었다.
She blames the divorce on me. 그녀는 파혼 이유를 나 때문이라고 한다.

172. protest 불만. 불승인을 나타내다


57

(타): ~을 주장하다, ~에 항의하다 (자): 항의 하다


페이지

➜ They protested(about) the decision. - 그들은 그 결정에 항의 했다


173. ask 답. 필요한 것을 구하다
(타): (물건. 일)을 묻다, (사람)에게 부탁하다
(자): 묻다, 구하다
➜ ask her a few questions about it - 그것에 관해서 그녀에게 몇 가지 질문을 하다
➜ May I ask a favor of you? - 한가지 부탁을 드려도 되겠습니까?
ask for 요구하다, 자초하다 / ask for trouble 화를 자초하다
asking price 부르는 값 / I ask you. (노여움으로) 그렇다면 묻겠는데.
If you ask me. 원하신다면
Don’t ask me for money. 또 주워 달라는 말 하지 마라.
★★★ Ask the price. 값을 알아 보아라.
“How much is the car?”“I’m asking $1,000.”
“그 차가 얼마입니까?”“천 달러입니다.”
Can I ask you a favor? 실례 좀 할까요?
★★ You asked for it, you got it. 원하신다면 여기 있습니다

174. request 정중하게 남에게 물건이나 행위를 부탁하다


(타): ~을 요청하다
➜ She requested me to stay home. - 그녀는 나에게 집에 있어 달라고 말했다.

175. beg 돈. 음식. 허가를 요구하다


(타): ~을 간청하다, 바라다 (자): (~을) 간청하다
➜ The children begged to come with us. - 아이들은 우리와 함께 가게 해달라고 부탁했다.

176. show 남에게 뭔가를 보여주다. 길, 목적지 등을 보여주는 경우에는 '가르쳐주다 안내하다', 영
화 등을 보여 주는 경우에는 '상영하다' 라는 뜻이 된다.
(타): ~을 보이다, 나타내다, 가르쳐 주다, 안내하다
(자): 나타나다, 보이다
➜ She showed her passport to the immigration officer. - 그녀는 여권을 입국 심사관에게
보였다.
➜ Will you show me where the bathroom is? - 화장실은 어디에 있습니까?
show biz = show business 연예업 / show off 자랑하다
showmanship 흥행수완
★★★ There’s no business like show business. 연예 업만한 사업이 없다.
Does the box show the expiration date? 박스에 만기일이 있니?

177. exhibit 물건. 능력을 남의 주의를 끌기 위해 보이다


(타): ~을 전시(출품)하다, ~을 나타내다
58

(자): 전람회를 열다, 출품하다


페이지

➜ exhibit his roses at the flower show - 꽃 전시회에 그의 장미를 출품하다


178. express 말, 표정, 행동 등으로 나타내다
(타): ~을 표현하다, (자기의 생각)을 말하다
➜ They expressed their thanks. - 그들은 감사의 마음을 표시했다.
~mail 속달 우편 / ~train 특급 열차 / ~delivery 속달
His face expresses joy. 그는 기쁜 표정을 하고 있다.
I cannot express how pleased I was then.
당시에 얼마나 즐거웠는지 표현할 수가 없다.
Send this letter by express mail. 이 편지를 속달 우편으로 보내라.
Every skyscraper has express elevators.
고층 건물은 초속 승강기가 설치돼 있다.
★★★ Express me that in detail. 그것을 더 상세하게 설명해 주세요.

179. display 잘 보이도록 펼쳐서 보이다


(타): ~을 진열하다, (감정 등)을 나타내다
➜ They displayed jewelry in the window. - 쇼윈도에 보석류를 전시했다.__

180. indicate 손가락으로 특정한 물건을 가리키다


(타): ~을 가리키다, ~의 징후를 나타내다
➜ indicate a girl in a yellow dress - 노란 옷을 입은 소녀를 가리키다

181. prove 논의나 증거에 의하여 진실을 밝히다


(타): ~을 증명하다, ~을 시험하다
(자): (~임이) 알려지다
➜ I proved her innocence. - 나는 그녀의 결백을 증명했다.

182. represent 그림, 문자, 사람이 무엇을 대신 나타내다


(타): ~을 나타내다, 상징하다, 대표하다
➜ He represented his school in the marathon. - 그는 학교를 대표하여 마라톤에 출전했다

183. describe 어떤 모습을 목소리나 문자로 서술(기술)하다


(타): ~을 (라고)묘사하다, ~을 (..라고)서술하다, 평하다
➜ describe the beauty of the scene - 그 광경의 아름다움을 묘사하다.

184. think 머리를 활동시켜 냉정하고 객관적으로 생각하다 이것 저것 잘 생각한 결과 에 초점이


놓일 경우에는 '생각나다, 알다, 생각해 내다'라는 의미
(타): ~ 이라고 여기다, 생각하다, 생각 해 내다, 예상하다
(자): 생각나다, 사고하다
59

➜ I don't think he is a good pianist. - 그가 피아노를 잘 치리라고는 생각하지 않는다.


➜ What do you think of this movie? - 이 영화를 어떻게 생각하느냐?
페이지

think tank 두뇌집단


★★★ I can’t think what to do next.
다음에 무엇을 해야 할지 생각이 나질 않아.
I can’t think where I put it. 어디다 두었는지 도무지 생각이 안 나.
★★★ I think so. 그렇게 생각해.
★★★ I don’t think so. 아니.
You think so too?(Do you think so too?)
당신도 그렇게 생각해? (평서문으로도 의문문이 될 수 있음)
★★★ That’s what you think. 그건 자네 생각이고.
I couldn’t think what to say. 무슨 말을 해야 할지 생각이 나지 않아.
You can’t think(imagine) how much I miss you.
당신을 얼마나 그리워하는지 모를 거야.
I don’t think that you’re wrong. 당신이 틀렸다고 생각하지 않아.
I don’t think it will rain tomorrow. 내일은 비가 올 것 같지 않다.
It pays to be honest, I think. 정직해서 손해보는 법은 없다.
★ On second thought, I would rather stay home.
다시 생각해 보니 집에 있는 편이 나을 것 같다.

185. suppose '밑에 놓다->~을 바탕으로 하여 생각하다


(타): ~라고 생각하다, ~라고 가정하다
(자): 생각하다, 추측하다
➜ I suppose(that) he will be back by 7 o'clock - 그가 7시까지는 돌아올 것이라고 생각한
다.
I’m supposed to be there by one o’clock.
나는 그곳에 1시에 가기로 되어 있다.
He’s supposed to be quite rich, you know.
그는 아주 부자라고 간주되잖아, 알지?
You’re supposed to start work at 8:30 every morning.
당신은 매일 아침 8시 30분에 일을 시작하게 되어 있어요.
This stuff is supposed to kill flies. Let’s try it.
이것이 파리를 죽이는 것이라는데, 해 보자.
Lucy was supposed to come to lunch. What’s happened?
루시는 점심 먹으러 오기로 되어 있었어요. 어떻게 된 거죠?
You are not supposed to park on double yellow line.
노란 줄에는 주차할 수 없게 되어 있습니다.
Anyone under eighteen is not supposed buy alcoholic drinks.
18세 미만은 술을 살 수 없습니다.
60

186. consider 곰곰히 생각하다


페이지

(타): ~을 잘 생각하다, ~을 ~라고 생각하다


(자): 숙고하다, 잘 생각하다
➜ I'm considering studying abroad. - 나는 유학을 하려고 생각하고 있다.
★ I’m considering withdrawing money. 돈을 인출할 생각이다.
I considered the food excellent. 그 음식은 훌륭했다

187. regret 아쉽다, 유감이다" 라는 기분을 가지다


(타): ~을 아쉬워하다, 후회 하다
➜ I regretted having told him the truth. - 그에게 진실을 말한 것을 후회했다.

188. appreciate 물건, 행위의 가치를 바르게 평가하다


(타): ~을 평가하다, 감상하다, 고맙게 생각하다
➜ I appreciate your kind help. - 당신의 친절한 도움에 감사하고 있습니다.
I appreciate that. 그것 정말 고맙습니다.
★★ I do appreciate what you have done for me.
저에게 베풀어 주신 것 정말 감사합니다. (do는 강조를 나타냄)
★ Yes, his work was highly appreciated by all of us.
그의 작품은 우리 모두가 높이 평가했다.
★ It would be highly appreciated. 정말 고맙겠습니다

189. recall 다시 마음에 돌아오게 하다


(타): ~을 상기하다, 생각나게 하다, 생각해 내다
➜ Do you recall visiting the village? - 그 마을에 갔었던 것이 생각나느냐?

190. guess 근거는 없지만 추측되는 의견을 말하다


(타): ~을 추측하다, 생각하여 알아 맞추다
➜ He guessed which team will win. - 그는 어느 팀이 이길지 추측해 보았다.
I don’t know Monday is holiday. 월요일이 휴일인지 모르겠다.
Your guess is as good as mine. 나도 잘 몰라.
★★★ Guess what! 뭔지 알아!
I guess so. 그럴 거야.
I guess you’re right. 내 생각에 너가 맞아.

Mary : What time do we eat around here? 이 근처에서 몇 시에 먹을까?


Bob : Your guess is good as mine. 글쎄.
Bill : Why would anyone build a house like that way out here in the
woods? 왜 아무도 이 숲 속에 저런 식으로 집을 안 짓지?
Bob : Your guess is as good as mine. 나도 몰라.
61

Alice : Guess what! 앨리스 : 무슨 일인지 맞춰 봐!


Bob : I don’t know. What? 밥 : 몰라. 뭐?
페이지

Alice : I’m going to Europe this summer. 앨리스 : 나 이번 여름에 유럽 간다.


Bob : That’s very nice. 밥 : 좋겠다.
John : Guess what! 존 : 무슨 일 있는 줄 알아?
Jane : What? 제인 : 뭐?
John : Mary is going to have a baby. 존 : 매리가 아기를 가졌대.
Jane : Oh, that’s great! 제인 : 어머, 잘 됐다!

191. wonder 무엇인지 알 수 없는 불확실한 기분을 가지다


(타): ~라고 (이 아닐까) 생각하다, ~을 이상하게 생각하다
➜ I wonder if he is married. - 그는 결혼을 했을까?
the Seven Wonders of the World 세계 7대 불가사의
It is a wonder nobody get hurt in that accident.
그 사고에서 아무도 부상을 입지 않은 것은 기적이다.
No wonder why she is here. 왜 그녀가 여기 있는지 의심할 필요가 없다.
★ I wonder he wasn’t killed. 그가 살해당하지 않은 것은 참으로 이상하다.
★ We’re still wondering what to do next.
우리는 다음에 무엇을 해야 할지 망설이고 있지.
★ I wonder about that. 그것은 좀 이상하다.
★ Joe says he didn’t do it, but I wonder.-
조는 안했다고 하지만 나는 그가 한 것만 같다.
★ It’s a wonder she survived the accident.
그녀가 사고에서 살아남은 것은 기적 같은 일이다.
★★★ It’s(that’s) wonderful! 참으로 경이롭구나!
★★★ That was a really wonderful game. 그것은 아주 멋진 게임이었지.
Wonder[wun-de ̆r]wonderful[wun-de ̆r-fŭl]경이, 경이로운
Woman[ wuum-̆an](어른) 여성
★★★ We had a wonderful time. 우리는 정말 좋은 시간을 보냈지.
흔히들wonderful은 알지만wonder를 모르는 경우가 많다.
wonder는‘경이’라는 명사도 되고 동사도 된다.
‘경이스러운’은 wonderful이고
‘수상쩍다’는 I wonder… 로 표현하며 It is a wonder. 하면‘경이로움’이 된다.

192. suspect 사람에 대한 의심이나, 무엇이 사실이라는 의구심을 가지다


(타): ~을 수상하게 여기다, ~이 아닌가 하고 생각하다
➜ I suspect that he is innocent. - 그가 결백한 것 같다.

193. doubt 사실이 아니라고 말하는 기분을 내포한다


(타): ~을 의심하다, 미씸적게 생각하다
62

➜ I doubt her honesty. - 나는 그녀의 정직성을 의심한다.


페이지

➜ Can you doubt that the earth is round? - 지구가 둥글다는 것을 의심 할 수 있는가?
I doubt if she’ll come this evening. 난 그녀가 오늘 저녁 올 것 같지 않다.
I doubt we’ll have enough money for a holiday.
우리 휴가 때 돈이 넉넉할 것 같지 않다.
I don’t doubt that there will be more problems.
더 이상 문제가 생길 것 같지 않은데.

Jane : It’s really cold today. 제인 : 오늘 너무 춥다.


Fred : No doubt about it. 프레드 : 맞아.
Sue : Things seem to be getting more and more expensive.
수 : 물건들 값이 계속 비싸지는 것 같아.
Tom : There’s no doubt about it. Look at the price of oranges.
톰 : 확실히 그래. 오렌지 값 좀 봐.
I won’t give up without a fight. Without a doubt.
싸워 보지 않고 포기하지는 않을 거야. 틀림없이.
John : This cheese is hard as rock. It must have been in the fridge for
weeks. 존 : 이 치즈는 돌처럼 딱딱해. 몇 주 동안 냉동실에 있었나 봐.
Fred : Without a doubt. 프레드 : 그런가 봐.
Mary : Taxes will surely go up before I retire.
메리 : 내가 은퇴하기 전에 분명히 세금이 오를 거야.
Jane : Without a doubt. 제인 : 확실히 그럴 거야.

194. respect 사람이나 일을 중요시 하다


(타): ~을 존경하다, 공경하다, 존중하다
➜ respect the privacy of others - 남의 사생활을 존중하다
★ In that respect, you’re perfectly right. 그런 면에서 네가 완전히 옳다.
★ He had respect for his stepfather. 그는 그의 양아버지에게 경의를 표했다.
★★★ Respect your elders! 너의 동생(아랫사람)들을 존중해라.

195. admire '굉장하다, 멋지다' 라는 기분을 내포한다


(타): ~을 칭찬하다, ~에 감탄하다
➜ Everyone admired the beautiful landscape. - 모두들 아름다운 광경에 탄복했다.

196. feel '만지다' 가 기본적 의미. 만져서 알다->느끼다->생각하다"로 전개 또, 무엇을 찾아 만지


다. 손으로 감촉하다라는 의도로도 된다.
(타): ~을 만져 보다, ~을 느끼다, ~라고 생각하다
(자): 느끼다, 생각하다, 손으로 감촉하다
➜ I feel much better today. - 오늘은 휠씬 기분이 좋다.
63

➜ How do you feel about it? - 그것을 어떻게 생각하느냐?


페이지

➜ Your hands feel cold. - 니 손이 차게 느껴 진다.


I feel fine. 내 기분은 좋아.
He always felt inferior when he was with her. -
그는 항상 그녀랑 있을 때 열등감을 느꼈다.
How do feel? 너 기분 어때?
How are you feeling? 너 기분 어때?
We felt (that) she was making mistake. 우리는 그녀가 실수하는 것 같았다.
We felt it necessary to call the police. 우리는 경찰을 불러야 한다고 느꼈다.
Feel free to do so. 자유롭게 해(맘대로 하세요).
★ I feel like a fish out of water. 물 밖에 나온 물고기 같은 기분이야.

197. worry 걱정. 불안 등을 느끼다, 느끼게 하다


(타): ~을 걱정 시키다, 괴롭히다
(자): 걱정하다, 고민하다
➜ My parents worried about my grades. - 나의 부모님은 나의 성적을 걱정했다

198. surprise 갑작스럽고 예기치 않은 일이라 놀라다


(타): ~을 놀라게 하다, 깜짝 놀라게 하다
➜ She surprised me with a visit. - 그녀의 방문이 나를 놀라게 했다.
surprise party 깜짝파티
★★ His success surprise us. 그의 성공은 우리를 놀라게 했다.
★★ The promotion was a big surprise. 승진은 큰 놀라운 사건이었다.
★★ To my surprise, everyone arrived early. 놀랍게도, 모두가 일찍 도착했다

199. disappoint 희망을 잃게 하다, 기대를 저버리다


(타): ~을 실망 시키다, ~의 기대에 어긋나다
➜ We were very disappointed to hear the news. - 그 소식을 듣고 대단히 실망했다.

200. excite 마음을 북돋우다 (타): ~을 흥분 시키다, 설레이게 하다


➜ They are excited by the game. - 그들은 그 시합에 흥분했다.

201. clear 더러운 것이나 방해되는 것이 없는


(타): ~을 제거 하다, 치우다 깨끗이 하다 *형용사: 갠 맑은 명백한, 명료한
➜ he was clearing the road of snow. - 그는 길의 눈을 치우고 있었다.
clear-cut [kleer-kut]명쾌한
★★★ The answer is clear. 그 답은 명확하다
clear [kleer] 맑은
clean [kleen] 깨끗한
64

class [klas] 교실, 수업, 계층


city [sit-ee]도시
페이지

★★★ We answer clearly. 우리는 명확하게 대답한다.


★★★ You need to clear out the balance. 우리 밸런스(돈 계산) 좀 정리해야 돼.
★ His opinion is clear cut, but I don’t agree with him.
그의 의견은 명확했지만 난 그와 같이 생각하지는 않는다.
clearing-house[kleer-ing-hows]정보 교환 기관

202. read (타): 읽다, 의 작품을 읽다, 음독하다, 낭독하다 읽어서 하게 하다, 독해하다
(자): 읽다, 독서하다, 음독하다, 낭독하다
➜ Have you read the book through? 그 책을 다 읽었습니까?
read a person’s mind 사람의 마음을 읽다
★ The pharmacist told me to read the label. 약사는 라벨을 읽으라고 했다.
★★★ They want to read books. 그들은 독서를 즐긴다.
★★★ Make a habit to read books. 독서 습관을 키워라.
★★★ She read newspaper. 그녀는 신문을 읽었다.
yesterday가 없어도 그녀가 신문을 읽었다. (read의 과거로 직감하여야 한다.
현재인 경우는 She reads…이기 때문에)

65
페이지
2000cjs@gmail.com
전치사
Page 16
단순전치사:
생활가운데 많이 쓰이는 106개의 전치사 중 2개에서 3개의 짧은 철자로 이루어
진 전치사. 다시 말해 한 단어가 그대로 전치사인 경우.

Page 19
복합전치사:
다른 전치사 두 개로 분리할 수 있는 전치사 into=in+to

전치사의 목적어:
전치사+명사=전치사 구
from an anonymous author (익명의 저자로부터)
in the unconscious mind (무의식 속에)
inside the bureaucratic society (관료주의 사회속에서)
during the commercial break (방송광고 동안)

Page 25
합성전치사:
두 개 또는 세 개의 전치사로 이루어진 전치사 in addition to
다른 전치사에 비해 표현 수준이 높다.
고급단계로 올라갈수록 사용빈도가 높아짐.

1. About ~에 관하여, ~에 대하여


2. Above ~보다 위에, ~의 상류에
3. Across ~을 가로질러, ~을 가로지른 곳에, ~와 교차하여
4. across from ~의 바로 맞은편에
5. after ~뒤에, ~후에
6. against ~에 반대하여, ~에 거슬러, ~에 불리하게, ~에 기대어,
~에 기대어 세우고
7. along ~을 따라서, ~을 지나서, ~도중에
8. along with ~와 함께, ~와 합력하여,
9. alongside of ~와 나란히, ~의 곁에 ~에 접하여
10. among ~의 사이에, ~중의 한 사람으로, ~의 사이에서
11. around ~주위에, 여기저기에, 대충, 약
12. as a result of ~의 결과로서
13. as well as ~에 더하여, 게다가, ~과 마찬가지로
14. at ~에, ~에서, ~에 있어서
15. at the beginning of ~처음에
16. away from ~로부터 떨어진
17. because of ~때문에
18. before ~전에
19. behind ~의 뒤에, ~에 뒤늦어
20. below ~보다 아래에, ~의 하류에
21. beside ~의 곁에서, ~에 비해서 ~와 떨어져서
22. besides ~외에도, ~말고는
23. between ~의 사의에
24. beyond ~의 저쪽 너머에서 ~을 넘어서 ~을 지나서
25. by ~옆에, ~곁에, ~가까이, ~의 옆을 ,~을 지나서
26. by means of ~에 의하여, ~을 써서, ~으로
27. by way of ~을 거쳐서, ~을 위하여, ~으로서 ~할 작정으로,
28. close to ~을 접하여, 바로곁에, 거의
29. despite ~에도 불구하고
30. down ~의 아래에
31. due to ~에 기인하는 ~때문에,
32. during ~동안에, ~사이에
33. except ~을 제하고는, ~외에는
34. except for ~을 제하고는 ~이 없다면
35. for ~을 위해서
36. for the sake of ~을 위하여
37. from ~로부터
38. in ~안에
39. in accordance with ~ 과일치하여 , ~ 에 따라서
40. in addition to ~에 더하여, ~일 뿐 아니라
41. in case of ~경우에는, ~이 일어나면 , ~에 대비하여
42. in charge of ~을 맡아서 담당해서 , ~ 에게 맡겨져 , 위탁되어
43. in common with ~와 공통으로, ~와 같게
44. in comparison with ~와 비교해 볼 때(compared with)
45. in connection with ~와 관련하여(concern - ing), ~와 연락되어
46. in contact with ~에 접촉하고 있다.
47. in contrast with [to] ~와 대조를 이루어, ~와는 현저히 다르게
48. in favor of ~에 찬성하여, ~의 이익이 되도록
49. in keeping with ~와 일치[조화]하여, 어울려
50. in lieu of ~대신에(instead of)
51. in regard to ~ 에 관해서는
52. in respond to ~에 응하다
53. in return for ~의 답례 [회답]로 , 와 맞바꾸어
54. in spite of ~에도 불구하고 ~을 무릅쓰고
55. in terms of ~의 말로, ~의 항[식]으로, ~에 의하여, ~으로 환상하여
56. in the course of ~ 동안에
57. inside ~안에
58. instead of ~대신에 ~이 아니라, ~하지 않고
59. into ~안에, ~까지 ~에 부딪쳐 ~을 나누어
60. like 좋아하다, ~와 같은 , ~약 거의
61. near ~가까이
62. next to ~와 나란히, ~에 이어
63. notwithstanding ~에도 불구하고(in spite of)
64. of ~에서 ,~부터 ~을 ~의
65. off ~에서 떨어져, ~에서 벗어나, ~을 그만두고 ~을 끊고
~에 떨어져
66. on ~위에
67. on account of ~때문에, ~까닭으로 ~으로
68. on behalf of ~을 대신하여 ~ 대표하여 ,~을 위하여
69. on pain of ~을 각오하고
70. on the part of ~쪽으로서는, ~측에서는 ~에 의한
71. on top of ~의 위에, ~에 더하여
72. onto ~위에
73. out of ~의 안에서 밖으로, ~의 밖으로, 바깥에 ~을 떨어져서
74. outside ~바깥쪽에
75. over ~위쪽에 ~바로 위에, ~을 넘어
76. past ~을 지나서
77. per ~에 의하여, ~에 대하여
78. rather than ~오히려 차라리
79. since ~로부터
80. such as ~하는 사람들, 것들
81. through ~을 통하여, ~을 지나서 ~을 돌파하여
82. throughout ~의 구석구석까지 ~동안
83. till ~까지 ~이되기까지 ~에 이르기까지
84. to ~에게
85. together with ~와 함께, ~에 더하여, ~와 더불어, ~도 또한
86. toward ~쪽으로, ~편에, ~가까이, ~에 가까이 ~을 위하여
87. under ~ 아래에
88. underneath ~의 아래에 ~의 지배하에
89. until ~까지, ~이 되기까지, ~에 이르기까지
90. up ~위로
91. up to ~의 책입으로서 ~의 뜻에 따라정해지는
92. via ~을 경유하여 ~을 거쳐
93. with ~와 함께
94. with respect to ~에 관해서는, ~에게 실례입니다만
95. without ~이 없이
20개 선정 합성접속사

1. away from ~로부터 떨어진 13. instead of


2. because of 14. next to ~와 나란히
3. due to ~에 기인하는 ~때문에, 15. on behalf of ~대신에
4. except for ~을 제하고는 ~이 없다면 16. on top of ~위에, ~에 더하여
5. for the sake of ~을 위하여 17. out of ~의 안에서 밖으로, ~의
6. in addition to 밖으로,

7. in case of 18. rather than


8. in charge of ~을 맡아서 담당해서 19. such as ~하는 사람들, 것들
9. in contrast to ~와 대조를 이루어 20. across from ~의 바로 맞은편에
10. in favor of ~찬성하다 21. along with
11. in spite of 22. as a result of ~의 결과로서
12. in terms of ~말로, ~항(식)으로 23. as well as ~에 더하여, 게다가

이런 전치사를 배우는 근본 이유를 아는 것이 중요하다.

전치사의 위치

The Hmong people got an attention. Hmong people lived. They fought.
They rescued pilots. They saved countless lives. A thousand moved.
There are Hmong refugees.

The Hmong people in the refugee camp in Thailand got an attention after
years of efforts under the United Nations-sponsored program from the late
1980. Hmong people lived in the mountainous regions in China and
Southeast Asia. They fought against communists during the Secret war in
Vietnam for 3 years along with US troops. In addition to the support for
US troops, they rescued pilots in the jungle despite the danger.
Throughout the entire war, they saved countless lives of US solders. In
the course of the US program, a thousand of Humong people moved into
Wisconsin. In spite of the efforts, there are around 8,000 Hmong refugees
in Thailand.
- 전치사(1) -

◎ 복습해봅시다. 전치사 + 명사 ▶ 특징 → 문법에 영향을 받지 않는다.


(문법적으로 자유로운 파트)
▶ 위치 ⑴ 주로 문장 뒤에 온다.
⑵ 모든 명사 뒤에 올 수 있다.

문법에 영향을 받는 파트 2. 문법으로부터 자유로운 파트


① ② ③ ④
The video shop  sells the game pack aboutchildren's puzzle
with other video tapes
near the school
for some extra money
  on Pico street
after 2PM
from Moday
to Friday

전치사 + 명사 ▶ 문장 속에 쓰이는 개수
⑴ 한 문장에 최대 3개까지만 사용
⑵ 생활영어에서는 한 두 개 만 사용
⑶ 가장 이상적인 개수 한 개.

1.문법에 영향을 받는 파트 2. 문법으로부터 자유로운 파트


① ② ③ ④
The video shop  sells    the game pack aboutchildren's puzzle
▶ 문법으로 맞음 <Essential part> <Additional part>
◎ 가장 이상적인 단어 배열
  ①   ②   ③   ④   ⑤
[명사] [동사] [명사] [전치사]   / [명사]
I saw her on the street.
I saw the movie in the theater.
I underlined the word in the book.
I have money in my pocket.
I have a plan in my head.
I have coins in my hand.
We have a party on Sunday.
I have the car accident around 2 PM.
I bought books at EBS.
I have a tattoo on my arms

▶ ①, ②, ③ 번째 단어는 빼면 문법적으로 틀리거나 내용전달이 미비


▶ ④번째 단어는 빼도 문법적으로 맞고, 문법에 영향을 주지 않는다.

전치사+명사 ▶ 문장의 변화 →문장이 길어진다.


<오늘의 포인트 정리> 문법적 영향을 많이 받는 파트 문법적 영향을 받지 않는 파

[명사] [동사] [명사] [전치사] [명사]
<----- Essential part-------> <----Additional part---->

전치사+명사 ▶특징 → 문법에 영향을 받지 않는다.

▶ 위치 ⑴ 주로 문장 뒤에 온다.
⑵ 모든 명사 뒤에 올 수 있다.

▶ 문장 속에 쓰이는 개수
⑴ 한 문장에 최대 3개까지만 사용
⑵ 생활영어에서는 한 두 개 만 사용
⑶ 가장 이상적인 개수: 한 개

▶ 문장의 변화 → 문장이 길어진다.


*다음 시간에는 생활 속에 쓰이는 전치사에 대하여 학습해 봅시다.
- 전치사 (2) -

◎ 전치사의 종류 Ι
★ 그 문제에 대하여 ------> about the problem (마음에 부담을 주는 문제)
    about the question (시험문제)
     
★그 가치 이상으로 ------> above the value
     
★그 길을 건너서 ------> across the street
    ex) the building across the street
     
★ 점심식사 후에 ------> after (the) lunch
     
★그 문에 기대어서 ------> against the door
    *against me 나에게 반대하여
     in or against? 내편이야, 아니야?
     
★ 그 강을 따라서 ------> along the river
    ex) along the street (길을 따라서)
          along the street light (가로등을 따라서)
          along the line (줄을 따라서)
     
★ 내 주위에 ------> around me
    ex) around the waist (허리 주위에)
        around my neck (목 주변에)
        around my house (나의 집 주위에)
     
★ 너의 직장 에서 ------> at your work
     
★ 12시 정각에 ------> at 12 o’clock
     
★ 일몰 전에 ------> before sunset
     
★ 내 뒤에서 ------> behind me
(정확하게 모를 때)

ex) under the sea

 
★토플 215점 아래 ------> below 215 TOEFL score
    *일반적인 경우일 때 “below”
     
★ 그 표면 밑에 ------> beneath the surface
     
★ 내 차 옆에 ------> by/beside/next to my car
    ex) the building across the street
by         의미가 비슷함
   
beside     
next to: 바로 붙어 있는 옆
   
(by보다 더 가까운 옆)
    ex) Can I have the rooms next to each other?
     
★ 너와 나 사이 ------> between you and me (= between us)
     
★ 우리의 능력을 ------> beyond our ability 
  넘어서   *넘는 곳의 끝을 알 수 없는 경우 (beyond)
    *넘는 곳의 대강의 포인트를 아는 경우 (over)
     
★정오 까지는 ------> by/till/until noon  
  by ▶ casual한 어조
  정식의 표현

till
  until ▶ 강한 어조
     
★ 내 주위에 ------> around me
    ex) around the waist (허리 주위에)
        around my neck (목 주변에)
        around my house (나의 집 주위에)
     
★ 교통체증에도 불구하고 ------> despite traffic (jam) 
    Ex) despite the difficulties (어려움에도 불구하고)
    <=In spite of / despite of (X)>
     
★그 길 아래 ------> down the street 
     
★ 그 방학 동안에 ------> during the vacation 
    for → 현재나 미래와 관련
    during → 과거와 관련 / 특정한 시간대와 관련
     
★ 나 자신을 위해서 ------> for myself 
     
★ 10년 동안   for 10 years
     
★ 1999 년 에   in 2008 → 년도 앞에 쓰는 in
     
★ Kelly로부터   from Kelly
     
★ 초 겨울에   in early winter →계절 앞에 쓰는 in
    ex) in early summer (초여름에)
        in late winter (늦겨울에)
        I was born in winter.(나는 겨울에 태어났습니다.)
          
     
★ 9 월에   in September → 달 앞에 쓰는 in
- 전치사 (3) -
★ 미래 에 ----> in the future
★ 현재 에 ----> in the present
★ 과거 에 ----> in the past
★ 아침 에 ----> in the morning
★ 오후 에 ----> in the afternoon
★ 저녁 에 ----> in the evening
※ 밤 에  at night
★ 21세기 에 ----> in the 21st century
★ 화장실 안에 ----> in the rest room
rest room →항상 공공의 개념(public)/일반적 개념
bathroom →개인 소유의 개념
toilet → 사용 (X)
WC →사용 (X)
★ 방 안으로 ----> in the room
into: (방향을 나타내어) 안으로
in: (이미 들어가 있는 상태) 안에
★ 그들처럼 ---> like them
명사 + 동사 + 명사 / 전치사 + 명사
        ▼
like (좋아하다)          ▼
  I     did     that    like     them(~처럼)
 
★ 주유소 근처에---->near the gas station
EX) → near my house(우리 집 근처에)
     → near the shcool(학교 근처에)
     → near this building(건물 근처에)
     → near me(내 근처에)
     → near my book(내 책 근처에)
★ 여인 의 향기  the scent of a woman
(of 는 강조할 때 쓰는 the와 함께 쓴다.)
[= a woman’s scent]       (~의)
강 → the love of parent
  Ex) The Korea’s economy is getting better.
조 → The economy of Korea is getting better.
★ 할리우드 의 거리 Hollywood’s street
→ the street of Hollywood
      └─────┘
      (강조의 성격을 맞추기 위해)
★ 수요일에  on Wednesday
★ 수요일 아침에 on Wednesday morning
★ 관심밖에 out the concern
  [= out the consideration
   = out of the concern <강조의of>
= out of the consideration]
★ (그)언덕 넘어서 over the hill
* 넘는 곳의 끝을 알 수 없는 경우 (beyond)
*넘는 곳의 대강의 포인트를 아는 경우 (over)
Ex) Come here! ▶ 내 음성을 들을 수 있는 거리까지
     Come over here!? 내가 말하는 지점까지 (over는 거리가 정해짐)
      → 구름 넘어서       ----->   over the clouds
     → 무지개 넘어서     ----->   over the rainbow
 ★ 7시 이후로 since 7 o'clock
→ “완료형”과 함께 쓴다
 ★ 그 문을 통하여 through the door
Ex) * through me (나를 통하여)
        * through you (너를 통하여)
       *through the travel (여행을 통하여)
       * through the test (시험을 통하여)
★ 그의 삶 전체에 걸쳐서 throughout his life
→ through 보다 강조한 경우
Ex) *throughout my life (나의 삶 전체에 걸쳐서)
     *throughout my experience (나의 경험 전체에 걸쳐서)
 
 ★ 너에게/쪽으로 to the hill (사용빈도가 높다)
 ★ 우리를 향하여 toward us
  → “to”보다[목적]을 내포한 의미
  Ex) * Let’s go to the Island. (단순히 섬으로 가자는 의미)
  * Let’s go toward the Island. (목적이 있어서 간다는 뉘앙스)
 ★ 몇 년 안에  within a few years
  within: 안에 들어와서 범위를 좁혀 말할 때 (구체적&자세함)
  in: 밖에서 안을 보는 경우
2000cjs@gmail.com
TOEIC 숙어 100선

01. be absorbed in : ~에 몰두하다


02. according to : ~에 의하면
03. account for : 설명하다
04. be accustomed to +명사 : ~에 익숙하다
05. be acquainted with : ~를 잘 아는
06. add to : ~를 더하다
07. in addition to: ~외에도
08. ahead of : ~보다 앞서
09. be apt to + 동사 원형 : ~하기 쉽다(= be liable [likely] to )
10. beware of : ~를 주의하다

11. at the rate [cost, price, expense]of : ~의 비율(비용)로


12. at random : 함부로, 무작위로
13. at stake : 위기에 처한
14. at the risk of : 위험을 무릅쓰고
15. attribute A to B : ~의 탓으로 돌리다
16. be based on : ~에 토대를 두다
17. be bound to : 반드시 ~하다
18. be bound for +지명 : ~로 향하다
19. by means of : ~를 수단으로 하여, ~에 의하여
20. call on + 사람 : ~를 방문하다

21. be capable of : ~할 자격이 있다


22. care for : ~를 돌보다, 좋아하다(의문문)
23. carry out : ~를 수행하다, 성취하다
24. come by : 얻다
25. in comparison with : ~와 비교하여
26. compensate for : 보충[보상]하다 = make up for
27. comply with : ~에 응하다
28. concentrate on : ~에 집중하다
29. be concerned about : ~~에 대해 걱정하다
30. contrary to : ~~와 대조적으로

31. cope with : ~를 잘 대처하다


32. count on : ~를 의지하다
33. deal with : 다루다
34. depend on : 의지하다 = rely on
35. deprive ...of : 제거하다
36. despite [in spite of]+단독명사 : ~에도 불구하고
37. do without : ~없이 지내다
38. drag on : 질질 질질끌다
39. due to : ~때문에
40. be eligible for +명사 (= be eligible to +동사 : ~할 자격이 있다)

41. be engaged in : ~에 종사하다, 물두하다


42. be engaged to : 와 약혼하다
43. be entitled to +동사 또는 명사 : ~할 자격이 있다
44. expose to : ~에 노출되다
45. familiarize...with : ~에 익숙하게 하다
46. fill out : 소정 약식을 작성하다
47. for the time being : 당분간(= for the present )
48. get along with : ~와 잘 지내다
49. get in touch with : ~와 연락하다
50. give up : 포기하다 (= surrender, abandon )

51. give a hand : 도와주다


52. give a big hand : 박수 갈채를 보내다
53. in a row : 연속하여
54. in accordance with : ~에 따라서, ~에 맞게
55. inflict on : ~에 고통을 가하다
56. in advance : 미리
57. be interested in : ~에 관심이 있다
58. in[with]regard to : ~에 관하여
59. in response to : ~에 응하여
60. be in tended for : ~을 위해 준비된 것이다

61. in terms of : ~의 견지에서


62. leave out : 빠뜨리다, 빼먹다
63. be likely to : ~하기 쉬운
64. make up for : ~를 보충하다
65. be noted for : ~로 유명한
66. on account of : ~때문에
67. on[in]behalf of : ~를 대신하여
68. out of print : 절판된
69. participate in : 참가하다
70. prior to : ~보다 앞서

71. refer to : ~에 대해 언급하다


72. in reference to : ~에 관하여
73. regardless of : ~에 상관없이
74. remind A of B : A로 하여금 B가 생각나게 하다
75. be responsible for : ~에 책임이 있다
76. run a risk of : ~의 위험을 무릅쓰다
77. rule out : ~를 제외시키다, 배제하다
78. run out of : ~를 다 써버리다
79. sign up : ~에 등록하다
80. set out : 착수하다

81. set up : 세우다, 설립하다


82. show off : 과시하다
83. show up : 나타나다, 참석하다
84. stand by : 지지하다
85. stand for : 나타내다
86. stare at : ~을 응시하다
87. stop by : ~에 잠시 들르다
88. be subject to : ~~를 받기 쉬운
89. subordinate to : 종속적인, 부하의
90. subscribe to : ~를 구독하다

91. substitute A for B : A대신 B로 대체하다


92. be suspicious of : 의심하는, 혐의가 있는
93. (mis)take A for B : A를 B로 잘못 알다
94. take & for granted : ~을 당연히 여기다
95. take advantage of : ~을 잘 이용하다
96. be taken by surprise : 기습을 당하다, 경악하다
97. take turns : 교대로 하다
98. tend to : ~하는 경향이 있다
99. trial and error : 시행착오
100. do your utmost[best] : 최선을 다하다

101. turn in : 제출하다


102. be willing to + 동사 : 기꺼이 하다
103. work out : 땀내는 운동을 하다, 결과가 나오다

You might also like