You are on page 1of 48

ІНСТРУКЦІЯ З

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ВІДТЕПЕР З НАМИ
ЕКСКЛЮЗИВНО

ЗАПАТЕНТОВАНА ТЕХНОЛОГІЯ

Код інструкції: STD070022


Видання: НРКЯ (Наглядова рада з
контролю якості) - 1.2 - 2018.05.16
0. ЗМІСТ

0. ЗМІСТ

1. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1.1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1.2 ЦІЛЬОВЕ ВИКОРИСТАННЯ
1.3 ГРАФІЧНИЙ ПРИКЛАД РІЗНИХ ВИДІВ ЦИКЛІВ

2. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
2.1 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ
2.2 ПРИСТРОЇ БЕЗПЕКИ

3. ЗБЕРІГАННЯ ТА УПАКОВКА
3.1 ЗБЕРІГАННЯ
3.2 УПАКОВКА
3.2.1 Розпаковування та установка автоклава

4. ПЕРВИННА УСТАНОВКА
4.1 ГІДРАВЛІЧНІ З’ЄДНАННЯ
4.1.1 Автоклав з одноплатною системою
4.1.2 Підключення автоклава до зовнішньої системи очищення

5. ДОПОМІЖНЕ ОБЛАДНАННЯ, ЩО ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ

6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
6.1 DISPLAY (Екран)
6.2 KEYPAD (Клавіатура)
6.3 СЛУЖБОВІ СИМВОЛИ

7. ПРИНТЕР
7.1 ЗАМІНА РОЛИКА В ПРИНТЕРІ
7.2 ОЧИЩЕННЯ ДРУКУВАЛЬНОЇ ГОЛОВКИ
7.3 ЗОНА ДРУКУ
7.3.1 Приклад стандартного циклу стерилізації
7.3.2 Приклад стандартного циклу вакуумного випробування

8. МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
8.1 СТРУКТУРА МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
8.2 EXTRA DRY (ЕКСТРА СУШІННЯ)
8.3 ECON (ЕКОНОМНИЙ РЕЖИМ)
8.4 START DELAY (ЗАТРИМКА ПУСКУ)
8.4.1 Блок-схема Start Delay

9. ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
9.1 ЗАКРИТТЯ ДВЕРЦЯТ
9.2 ВИПРОБУВАЛЬНИЙ ЦИКЛ

10. НАПОВНЕННЯ ТА ДРЕНУВАННЯ ВОДИ


10.1 ОПЦІЇ КОНТРОЛЮ ВОДИ
10.1.1 Налаштування програмного забезпечення
10.2 КОНТРОЛЬ ОЧИЩЕНОЇ ВОДИ
10.2.1 Ручне наповнення через насос
10.2.2 Автоматичне наповнення через систему очищення
10.2.3 Ручне дренування чистої води
10.3 КОНТРОЛЬ БРУДНОЇ ВОДИ
10.3.1 Ручне дренування бака брудної води
10.3.2 Автоматичне дренування бака брудної води
10.4 ТАБЛИЦЯ ЯКОСТІ ВОДИ

УКРАЇНСЬКА
11. ТАБЛИЦІ СТЕРИЛІЗАЦІЇ
11.1 ЗАГАЛЬНІ ПРИМІТКИ
11.2 AUTOCLAVE B18 (АВТОКЛАВ В18)
11.3 AUTOCLAVE B23 (АВТОКЛАВ В23)
11.4 STAND-BY (НІЧНИЙ ЦИКЛ)

12. ВИПРОБУВАЛЬНІ ЦИКЛИ


12.1 BOWIE & DICK TEST (випробування на герметичність і оцінка
можливості системи видалення повітря знизити кількість
залишкового повітря в межах стерилізаційної камери)
12.2 HELIX-ТЕСТ
12.3 ВАКУУМНИЙ ТЕСТ
12.4 БІОЛОГІЧНИЙ ТЕСТ

13. РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО СТЕРИЛІЗАЦІЇ

14. СИГНАЛИ ТА ПОМИЛКИ


14.1 СИГНАЛИ
14.2 ПОМИЛКИ

15. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ


15.1 ЩОТИЖНЕВЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
15.2 ЩОКВАРТАЛЬНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
15.3 ОБСЛУГОВУВАННЯ, НЕОБХІДНЕ ДЛЯ АВТОКЛАВА
15.4 ЩОРІЧНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ПЕРЕВІРКА
15.5 УТИЛІЗАЦІЯ ТА/АБО ЗНИЩЕННЯ

16. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

17. ГАРАНТІЯ
17.1 СТРОК ДІЇ ГАРАНТІЇ
17.2 УМОВИ
17.3 ВИКЛЮЧЕННЯ
17.4 ОБМЕЖЕННЯ

УКРАЇНСЬКА
1. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Категорично забороняється використання автоклава особами, які перебувають під впливом алкоголю,
наркотиків та/або ліків, які впливають на стан людини. Неправильне використання або недотримання
вказівок цієї інструкції може стати причиною виникнення небезпеки для користувача і людей, які
знаходяться поруч з пристроєм.

1.1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

 Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед використанням пристрою, для того, щоб правильно
виконувати необхідні операції: Тому НЕ виконуйте інші операцій, які не передбачені цією інструкцією. Виробник не несе жодної
відповідальності за прямий або непрямий збиток або пошкодження майна, травми людей або тварин, що виникли внаслідок
неправильного використання обладнання.

 Апарат має використовуватися тільки відповідальними співробітниками.

 Встановіть апарат в недоступному для дітей місці.

 Встановіть пристрій з відкритим доступом до штекера.

 Не використовуйте апарат поблизу легкозаймистих або вибухонебезпечних джерел.

 Використовуйте апарат в сухому, захищеному місці.

 Періодично перевіряйте стан шнура живлення: не використовуйте пристрій, якщо кабель пошкоджено.

 Не виконуйте технічне обслуговування під час робот апарата, або під час підключення до мережі.

 Забороняється наближатись до апарата із легкозаймистими речовинами.

 Завжди використовуйте засоби індивідуального захисту у відповідності до застосовних директив.

 Уважно прочитайте пункт про технічні характеристики перед експлуатацією пристрою.

 Для вашої безпеки, ми просимо Вас звернути пильну увагу на інструкції нижче.

 Стерилізатор необхідно використовувати в контрольованому середовищі і кваліфікованим персоналом.

 Не виконуйте технічне обслуговування або очищення під час роботи апарата, або під час підключення до мережі.

 Не стійте перед стерилізатором під час використання.

 Стерилізатор не призначений для стерилізації харчових продуктів. Не використовуйте харчові продукти.

УКРАЇНСЬКА
1.2 ЦІЛЬОВЕ ВИКОРИСТАННЯ

Шановний покупець!

Автоклав - це пристрій, призначений для стерилізації під дією водяного пару дрібних спеціалізованих інструментів та

обладнання і широко використовується в медичних цілях, лікарями загальної практики та в стоматологічних кабінетах, у

приміщеннях, призначених для особистої гігієни і догляду за дітьми, та у ветеринарних клініках. Він також використовується для

стерилізації матеріалів і обладнання, призначених для контакту з кров'ю або біологічними рідинами, таких як інструменти, що

використовуються косметологами, майстрами татуювань, пірсингу і перукарями. Саме специфічний ефект навантажень

стерилізації, що використовуються в цих галузях застосування, вимагають диверсифікації вимог відносно характеристик циклів

стерилізації. Тому рекомендується, щоб пристрій використовувався відповідним чином підготовленими фахівцями.

Стерилізатор і його обладнання повинні використовуватись тільки для стерилізації типів виробів, для яких вони були

розроблені. Запрошуємо вас ознайомитися з Декларацією відповідності для даного пристрою.

В Розділі 11 – Таблиці Стерилізації - ви знайдете всю необхідну інформацію для того, щоб визначити, які види циклів

ви повинні використовувати для стерилізації всіх інструментів.

УКРАЇНСЬКА
1.3 ГРАФІЧНИЙ ПРИКЛАД РІЗНИХ ВИДІВ ЦИКЛІВ

Автоклав, що ви придбали, має кілька циклів стерилізації, таким чином ви можете обрати кращий в залежності від типу і обсягів
виробів, які ви збираєтеся стерилізувати. Нижче наведені приклади різних доступних циклів.

Цикли типу В

+2,2 бар
+2,12 бар
+2,0 бар

+1,8 бар

+1,6 бар

+1,4 бар

+ 1,2 бар

+1,0 бар

+0,8 бар

+0,6 бар

+0,4 бар

+0,2 бар

-0,1 бар
-0,2 бар

-0,4 бар
-0,4 бар

-0,6 бар
-0,75 бар
-0,8 бар
-0,8 бар
-0,88 бар
-1 бар
i

Цикли типу S

+2,2 бар
+2,12 бар
+2,0 бар

+1,8 бар

+1,6 бар

+1,4 бар

+1,2 бар-

+1,0 бар

+0,8 бар

+0,6 бар

+0,4 бар

+0,2 бар

-0,1 бар
-0,2 бар

-0,4 бар
-0,4 бар

-0,6 бар

-0,8 бар
-0,8 бар
-0,88 бар
-1 бар

УКРАЇНСЬКА
Вакуумний тест

+1,0 бар

+0,8 бар

+0,6 бар

+0,4 бар

+0,2 бар

-0,2 бар (5 хвилин) Барометричне


(10 хвилин)
вирівнювання
-0,4 бар

-0,6 бар

-0,8 бар
-0.88 бар
-1 бар

УКРАЇНСЬКА
2. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ

2.1 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ

УВАГА: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ ВКАЗІВКИ, ЩО
УВАГА! ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
МІСТЯТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ

НАПРУГА ЗАЗЕМЛЕННЯ

WEEE (відходи електричного та ВКАЗУЄ НА КНОПКУ, ЯКУ ПОТРІБНО


електронного обладнання) НАТИСНУТИ, ОДИН АБО БІЛЬШЕ РАЗІВ

МАКСИМАЛЬНА ДОЗВОЛЕНА ВАГА,


ЗАГОРНУТИЙ МАТЕРІАЛ
ВКАЗАНА В КІЛОГРАМАХ (кг)

2.2 СИСТЕМА БЕЗПЕКИ


Передбачені наступні захисні пристрої:

 Три дверцята контролю мікро-перемикачів і автоматична система зчеплення, що не залежать одне від одного, і забезпечують,
щоб дверцята були зачинені і замкнені правильно. У разі виникнення проблем, сигнал тривоги попередить користувача, що цикл
не може початися. Якщо цикл вже запущений і виявлена проблема, мікропроцесор перериває процес і відразу розряджає тиск
апарата.

 Два різні механічні температурні термостати забезпечують, щоб температура різних компонентів випадково не перевищила
необхідну температуру. Термостати налаштовуються вручну.

 Чотири електронні температурні датчики постійно відслідковують всі критичні точки апарата, запобігаючи помилки
перегрівання в процесі роботи.

 Запобіжний клапан проти надлишкового тиску усуває ризик вибуху. Перевірка запобіжного клапана виконується
контролюючими органами та/або уповноваженими техніками, і регулюється особливим законодавством, чинним в країні
установки. Будь ласка, зверніться до керівництва користувача щодо передбаченого клапана.

 Електронний датчик тиску відстежує всі електромагнітні клапани і відкриває їх у разі надлишкового тиску.

УКРАЇНСЬКА
3. ЗБЕРІГАННЯ ТА УПАКОВКА

3.1 ЗБЕРІГАННЯ

 При отриманні виробу, перевірте умови упаковки до зберігання. У разі пошкодження, негайно зверніться до продавця,
вантажовідправника та перевізника, який виконував перевезення.

 Автоклав є чутливим пристроєм і, отже, повинен перевозитися без зайвих стукотів, без ударів і без ПЕРЕВЕРТАННЯ.

 Зберігайте виріб в упаковці, в сухому, захищеному місці при температурі приблизно між 5°C та 30°С. Коливання в межах ±
30% не повинно призвести до пошкодження виробу. У будь-якому випадку, при першому пуску в експлуатацію (Розділ 9),
особлива увага приділяється водяним насосами.

3.2 УПАКОВКА

 Стерилізатор поміщається всередину картонної коробки з поліетиленовим захисним


пакетом. Щоб захистити його від випадкового удару, він огортається полістиролом,
картоном, поліуретаном або іншими матеріалами, придатними для цієї мети.

 Користувачам рекомендується зберігати упаковку протягом гарантійного терміну: у


випадку ремонту без наявності оригінальної упаковки буде стягуватися оплата за нову
упаковку в момент повернення.

 Картонна упаковка, що використовується для транспортування автоклава НЕ Є


СТЕРИЛЬНОЮ.

3.2.1 Розпаковування та установка автоклава

Розпакування та встановлення апарата має виконуватися, щонайменше, двома особами одночасно,


дотримуючись інструкції нижче.

 Зніміть верхню клейку стрічку і зріжте обв'язки, що утримуються картонну коробку на дерев'яному піддоні (якщо він є).
 Зніміть металеві кріплення, щоб уникнути подряпин або порізів при розпакуванні апарата. -*Відкрийте картонну коробку і
підніміть апарат.
 Вийміть апарат з картонній коробки, підіймаючи його збоку без тиску на пластмасові деталі.
 Розташуйте апарат на горизонтальній площині з вантажопідйомністю не менше 70 кг.
 Підключіть вилку до заземленої розетки (Розд. 16).
 Не замінюйте оригінальну вилку іншими.
 Не використовуйте додаткові підключення.
 Не підключайте до електричного подовжувача або подібного обладнання.
 Переконайтеся, що система, до якої підключено стерилізатор у відповідності з законом і може підтримувати необхідне
навантаження (пункт 16).
 Увімкніть апарат за допомогою головного вимикача на бічній панелі управління.
 Відкрийте дверцята, натиснувши кнопку DOOR (Дверцята).
 Вилучіть набір аксесуарів і вимкніть апарат.
 Ознайомтеся з керівництвом користувача.

УКРАЇНСЬКА
4. ПЕРВИННА УСТАНОВКА
Правильна установка автоклава необхідна для його правильної експлуатації. Нижче наведений список процедур установки:

 Вийміть автоклав з картонної коробки, як описано в Розділі 3.2.1.


 Апарат встановлюється в лабораторії, що доступна тільки уповноваженому персоналу.
 Робоче середовище має бути достатньо освітлено та провітрюване.
 Апарат встановлюється на пласкій, горизонтальній поверхні з мінімальною вантажопідйомністю 70 кг. Автоклав постачається
попередньо вирівняним. Стерилізаційна камери злегка нахилена до задньої частини. Залиште щонайменше 5 см вільного
простору навколо стіни і задньої частини автоклава.
 Розмістіть автоклав, таким чином, що стерилізаційна камера могла бути повністю оглянута для чищення.
 Не встановлюйте автоклав біля раковин або кранів, так як кришка апарату не є водонепроникною.
 Не встановлюйте пристрій поряд з джерелами тепла (інші автоклави, печі тощо).
 Щоб запобігти шкоди особам, майну або тваринам, апарат необхідно розташувати таким чином, щоб стік від запобіжного
клапана був розташований в безпечному місці.

4.1 ГІДРАВЛІЧНІ З’ЄДНАННЯ

Гідравлічні з'єднання апарата мають першочергове значення для його правильної експлуатації.

КЛЮЧ:

A Гніздо, до якого підключений шнур живлення, що входить до комплекту.


B Підключення RS232: не підключайте ПК до гнізда. 5В на контакті 9.
C Запобіжний клапан (Розд. 15.4).
D Отвір для конденсату і захисту від переповнення.
E Фітинг для підведення води, що очищається зі смоляної системи або зворотнього осмосу.
F Фітинг для зливання води з системи зворотного осмосу (за бажанням).
H Вентиляційна сітка.
Завжди залишайте щонайменше 5 см простору, щоб забезпечити вентиляцію в хвостовій частині.

УКРАЇНСЬКА
4.1.1 Автоклав з одноплатною системою

Якщо встановлено додаткову систему , автоклав буде поставлятися попередньо запрограмованою із наповненням за
допомогою системи очищення води. У будь-якому випадку, переконайтеся, що програмне забезпечення встановлено правильно,
дотримуючись інструкцій, наведених нижче:

ДЛЯ ДОСТУПУ ДО МЕНЮ КОРИСТУВАЧА:


Увімкніть автоклав, натиснувши і утримуючи
кнопку SELECT (Обрати), поки попередньо
вибрана мова відображається на дисплеї. У цей
момент відпустіть кнопку SELECT. Натисніть
клавішу STOP/START і перейдіть на сторінку...

Підтвердіть, утримуючи SELECT протягом 5 сек.


НАПОВНІТЬ ВОДУ ЗА
ДОПОМОГОЮ ...
ОСМОС/ДЕМІН.
Розділ
10.2.2 Вийдіть з меню користувача,
натиснувши і утримуючи кнопку
START/STOP (Пуск/Стоп)
протягом довгого часу

Уважно прочитайте Розд. 10.2.2, а потім приступіть до задніх гідравлічних з'єднань, як описано нижче:

ОБОВ'ЯЗКОВО:

 Підключіть впускну трубу водопровідної води (не


очищеної) на фітинг Е.

 Підключіть трубку до шлангу з'єднання F і


встановіть водозливний сифон, щоб забезпечити
витікання води, що виходить з системи .

 Підключіть шланг з'єднання D до сифону, щоб


уникнути переливання води у разі виникнення
проблем.

ДОДАТКОВО:

→ Підключіть автоматичну спускну трубу стічної води


до фітинга G (Розд. 10.3.2)

4.1.2 Підключення автоклава до зовнішньої системи очищення

Коли автоклав підключений до зовнішньої системи очищення, дотримуйтеся тих же інструкцій, що містяться в розділі 4.1.1, з
єдиним виключенням, що полягає у тому, що фітинг F не повинен бути підключений до будь-якого сифону.

Після завершення установки гідравлічних з'єднань, переконайтеся, що під час наповнення бака вода
не витікає.
Виробник не несе відповідальності за будь-які проблеми, що виникли у разі установки і
підключення не у відповідності з інструкцією з експлуатації та/або виконаних некваліфікованим
персоналом.

УКРАЇНСЬКА
5. ДОПОМІЖНЕ ОБЛАДНАННЯ, ЩО ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ

Не менше 4 піддонів та аксесуарів, що містяться нижче поставляються в комплекті з власниками піддонів.

ГУБКА ДЛЯ ЧИЩЕННЯ

Губка повинна бути використана, як описано в розділі 15.

РУЧКА ЗНЯТТЯ ПІДДОНУ

Використовуйте ручку, щоб зняти гарячі піддони з апарата.

1 ТРУБКА ДЛЯ НАПОВНЕННЯ

Труба для наповнення - це звичайний силіконовий шланг без роз'єму на кінці. Вставте один
кінець трубки в водяну камеру і підключіть інший кінець шланга в верхній лівій частині краю котла:
розпочніть завантаження за допомогою кнопки PUMP/WATER (насос/вода). Див. Розділ 10.

1 ВИПУСКНА ТРУБА:

Випускну трубу легко ідентифікувати, так як вона має пластиковий фітинг на одному зі своїх боків.
Випускна труба повинна використовуватись, як описано в Розд. 10 для ручного спуску
використаної води (чорний фітинг в передній частині апарата).
Трубку також можна використовувати для автоматизації спуску брудної води як описано в Розділі 10. У
цьому випадку, вона повинен бути підключена до чорного фітинга у задній частині апарата (Розд.
4.1).
Для обслуговування та/або транспортних цілей, ті ж труби можуть бути використані для зливу води з
резервуара для чистої води (білий фітинг на передній панелі апарата).
У будь-якому випадку, прочитайте інструкцію в Розділах 4 та 10.

УКРАЇНСЬКА
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

6.1 ДИСПЛЕЙ

-0,12 бар
ТЕМПЕРАТУРА
ТИСК В
В
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
КАМЕРІ
КАМЕРІ

134° Загорнутий порожнистий інструмент

ОБРАНИЙ ТИП STR (підвищення


ЦИКЛУ 16:00 str 10:00 сушіння температури вихлопної
труби)
КІЛЬКІСТЬ РАЗІВ
(СТЕРИЛІЗАЦІЇ) ТА
VACUUM (ВАКУУМ) СУШІННЯ (ПРОЦЕСУ
СУШІННЯ)
НАТИСНІТЬ І УТРИМУЙТЕ
АКТИВНА ФАЗА КНОПКУ DOOR, ЩОБ
ЦИКЛУ ПОБАЧИТИ ЗАГАЛЬНИЙ
ЧАС І ЛІЧИЛЬНИК ЦИКЛІВ
НА АПАРАТІ

ЗНАЧОК СЛУЖБИ (Пункт 6.3)

6.2 КЛАВІАТУРА

DOOR
(ДВЕРЦЯТА) Використовується, щоб відкрити дверцята апарата в кінці циклу.
Натисніть і утримуйте цю кнопку, щоб переглянути загальний час STR+DRY та
лічильник циклу апарата.

SELECT
(Обрати) Використовуйте цю клавішу, щоб вибрати тип циклу, який буде використовуватися. Вона
також забезпечує доступ до меню користувача (Розділ 8)

ВОДЯНИЙ Використовується для наповнення бака водою.


НАСОС

В автоклавах, забезпечених додатковою системою якості води, якщо


натиснути після повідомлення "BAD WATER" (брудна вода)", активує
автоматичне наповнення бака (Розд. 10.2).

START/STOP Починає цикл.


(ПУСК/СТОП) При утриманні протягом 1 секунди під час виконання циклу, цикл
переривається.

Натисніть і утримуйте з відкритими дверцятами принаймні 10 секунд, щоб повідомлення


СКИНУТИ БАКТ. ФІЛЬТР (розд. 14.2).

УКРАЇНСЬКА
6.3 СИМВОЛИ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Обраний тип циклу: Тип В, S або N (див. Розд. 1.3).

Цей символ з'являється, коли дверцята апарата зачинені і замкнені.

Наявність цього символу означає, що цикл виконується: ви також можете побачити круговий рух
трикутника.

Цей символ попереджає, що в принтері немає паперу, або що дверцята принтера не закрито
належним чином. Тим не менше, апарат може запускати цикли, не заподіюючи жодної шкоди.

Автоклави обладнані робочим програмним забезпеченням, що може бути записаним на флешку.


Стерилізатори мають вбудований USB-порт. Коли USB-накопичувач вставляється у відповідний
роз'єм, символ відображається на дисплеї. Необхідно дотримуватися обережності, щоб ознайомитись
з відповідними інструкціями, що додаються, для запобігання помилок втрати даних.
ЗБЕРЕЖЕННЯ ДАНИХ ПОЧИНАЄТЬСЯ ТІЛЬКИ, ЯКЩО ФЛЕШКУ ВСТАВЛЕНО В ГНІЗДО ДО ПОЧАТКУ
ЦИКЛУ.

Цей символ попереджає про те, що чиста вода досягла мінімального рівня: новий цикл не може бути
запущений. Заповніть резервуар чистої води перед початком нового циклу (Розд. 10.2).

Автоклав заповнює резервуар чистою водою. Коли колір значка змінюється з білого на чорний, це
означає, що мінімальний рівень був досягнутий і тепер можна починати новий цикл стерилізації.

Резервуар з чистою водою наповнений. Якщо ви ще раз натиснете кнопку PUMP/WATER, дисплей
попередить вас, що ви не можете завантажити більше води.

Якщо цей цикл передбачений, цикл може бути запущений і ви повинні спорожнити бак для брудної води.
Дозвольте воді повністю стекти перед тим, як закрити зливний кран (Розд. 10.3).

УКРАЇНСЬКА
7. ПРИНТЕР

При запуску будь-якого циклу, автоклав починає друк стрічки, що повідомляє всі характеристики обраного типу циклу, модель і
серійний номер апарата (Розд. 7.3). В кінці циклу, автоклав також припиняє друк стрічки: відріжте нотатку, потягнувши її вгору
(зробіть це з допомогою вбудованого різака).

Якщо дверцята неправильно закрито або мало паперу, користувач буде повідомлений символом сервісу, що буде
відображатися на дисплеї (Розд. 6.3).

Зверніться до місцевої інструкції AUSL для архівації друку смуги.


Правильне і тривале збереження друкованої смуга вимагає її зберігання у місці, подалі від джерел світла і тепла.

7.1 ЗАМІНА РОЛИКА В ПРИНТЕРІ

Для заміни катка принтера: відкрийте дверцята, вставте термальний папір рулон (з максимальною шириною 57 мм) у
відповідний відсік, витягніть папір над роликом під час його закриття. Використовуйте тільки термопапір. Встановлення
термопаперу в правильному напрямку: друк на паперовій стрічці може бути порожнім, якщо його буде згорнуто вниз.

7.2 ОЧИЩЕННЯ ДРУКУВАЛЬНОЇ ГОЛОВКИ

Друк іноді може бути важким для читання: очистіть головку принтера, віддаляючи пил від рулонів термопаперу. Необхідність
повторити операцію виникає доволі рідко: у цьому випадку використовуйте матеріал, змочений ізопропіловим спиртом (не
денатурований спирт), відкрийте дверцята принтера, вийміть рулон паперу, і очистіть головку (див. пункти виділені на фото).

Голівка принтера знаходиться під різцем.


Здійснюйте операції з
очищення апарата у вимкненому стані.

Якщо дверцята не закриті


відповідним чином або
паперу недостатньо,
символ сервісу блиматиме
на дисплеї.

УКРАЇНСЬКА
7.3. ЗОНА ДРУКУ
7.3.1 Приклад стандартного циклу стерилізації
Значення і правильне трактування друку смуги для нормального циклу стерилізації.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Бренд STAR
Модель STARCLAVE B23
Версія програмного забезпечення ВИПУСК: SPS 7.00
Серійний номер пристрою С/Н: BD2QHG1520
Дата початку циклу ДАТА: 5:08:2017
Кількість запущених циклів С/Н: 00016
Якість води Вода: НАЛЕЖНА ЯКІСТЬ
Тип запущеного циклу ЦИКЛ: “B”
ЗАГОРНУТИЙ ПОРОЖНИСТИЙ
Назва запущеного циклу ІНСТРУМЕНТ
Характеристика запущеного циклу 134°C 2,06 бар 15,00 хв.
START (ПУСК) Початок циклу
гг:хв:сек °C бар
8:45:19 029.5 -0,047
8:53:08 045.8 -0,882
8:58:15 120.3 1,214 Значення часу, температури та тиску в
8:58:45 105.0 0,169 ході попередньої фази циклу
9:01:37 088.2 -0,751
9:05:55 122.3 1,220
9:06:56 105.1 0,175
СТЕРИЛІЗАЦІЯ Початок фази стерилізації
9:11:44 135.1 2,160
9:12:44 135.2 2,171
9:13:44 135.3 2,199
9:14:44 135.6 2,222 Значення часу, температури і тиску під
9:15:44 135.3 2,200 час фази стерилізації
9:16:44 135.5 2,228
Мінімальні і максимальні Мін. Макс.
значення температури і тиску в °C 135.0 135,8.
процесі стерилізації бар 2,160 2,251
СУШІННЯ Початок фази сушіння
9:16:50 135.4 2,227
9:17:50 116.7 0,757
9:18:50 109.9 0,006
9:19:50 108.4 -0,441
9:20:50 104.4 -0,605
9:21:50 100.2 -0,723
9:22:50 093.8 -0,541
9:23:50 092.3 -0,766 Значення часу, температури і тиску під
9:24:50 090.1 -0,710 час фази сушіння
9:25:50 088.4 -0,611
9:26:50 086.7 -0,798
9:27:50 085.5 -0,757
9:28:50 084.4 -0 681.
9:29:50 083.4 -0,594
9:30:50 082.3 -0,612
09:31:50 085.5 -0,152
Кінцевий результат циклу ЗАВЕРШЕННЯ ЦИКЛУ: OK
ОПЕРАТОР:
Місце для підпису оператора
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

УКРАЇНСЬКА
7.3.2 Приклад стандартного циклу вакуумного випробування

Значення і правильне трактування друку смуги для нормального вакуумного випробувального циклу.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Бренд STAR
Модель STARCLAVE B23
Версія програмного забезпечення ВИПУСК: SPS 7.00
Серійний номер пристрою С/Н: BD2QHG1520
Дата початку циклу ДАТА: 5:08:2017
Кількість запущених циклів С/Н: 00017
Якість води Вода: НАЛЕЖНА ЯКІСТЬ
Типу запущеного циклу ЦИКЛ:
Назва запущеного циклу VACUUM (ВАКУУМ) TEST (ТЕСТ)
START (ПУСК) Початок циклу
гг:хв:сек °C бар
8:25:04 024.7 0,007 Значення на початку циклу і
СТАБІЛІЗАЦІЯ Початок фази стабілізації
P1 = -0.887 бар
10:28:04 027.1 -0,887
10:29:04 027.8 -0,886 Час, температура та тиск
10:30:04 028.1 -0,883 значення під час
10:31:04 028.1 -0,882 попередня фаза циклу
10:32:04 028.1 -0,882
Значення початку ОБСЛУГОВУВАННЯ ІНФОРМАЦІЯ Початок фази обслуговування
фази обслуговування P2 = -0.882 бар
10:33:04 028.1 -0,882
10:34:04 028.1 -0,880
Час, температура та тиск 10:35:04 028.1 -0,880
значення під час 10:36:04 028.1 -0,880
фази обслуговування 10:37:04 028.1 -0,879
10:38:04 028.1 -0,879
10:39:04 028.1 -0,879
10:40:04 028.1 -0,879
10:41:04 028.1 -0,879
10:42:04 028.1 -0,878
10:43:02 028.1 -0,878
Значення завершальної фази + -0,878 бар
P3-P2: 0,004 бар Різниця між P2 та P3
Градієнт втрати ГРАДІЄНТ: 00.4 мбар/хв
ЗАВЕРШЕННЯ ЦИКЛУ: OK Кінцевий результат циклу
ОПЕРАТОР:
Місце для підпису оператора
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

УКРАЇНСЬКА
8. МЕНЮ КОРИСТУВАЧА

8.1 СТРУКТУРА МЕНЮ КОРИСТУВАЧА

DOOR
ДЛЯ ДОСТУПУ ДО МЕНЮ КОРИСТУВАЧА: (ДВЕРЦЯТА) змінити/збільшити

Увімкніть автоклав, натиснувши і утримуючи


SELECT для переміщення курсору і збереження
кнопку SELECT (Обрати), поки попередньо (Обрати)
вибрана мова відображається на дисплеї. У цей даних (при необхідності)
ВОДЯНИЙ
момент відпустіть кнопку SELECT. НАСОС змінити/зменшити

МОВА Щоб вибрати потрібну мову серед доступних

START (ПУСК) STOP

ЧАС (гг:хв:сек) Встановити час (гг:хв:сек)

START (ПУСК) STOP

ДАТА (дд:мм:рр) Встановити дату

START (ПУСК) STOP


Глава
ЗАПОВНЕННЯ БАКА Для вибору режиму наповнення бака 10.2

START (ПУСК) STOP


EXTRA DRY OFF EXTRA DRY ON +5 EXTRA DRY PLUS +15 Глава
(ВИМКН. ЕКСТРА- хв.сушіння хв.сушіння (ЕКСТРА- 8.2
СУШКУ) (ВВІМКН.СУШІННЯ) СУШІННЯ ПЛЮС)

START (ПУСК) STOP

ECON (ЕКОНОМНИЙ Глава


РЕЖИМ) Для ввімкнення або вимкнення попереднього нагрівання апарата 8.3

START (ПУСК) STOP

ПОВТОРНИЙ ДРУК Повторний друк усіх останніх циклів, виконуваних апаратом. Щоб Глава
ЦИКЛІВ активувати повторний друк циклу, натисніть і утримуйте кнопку 7.3
SELECT протягом 5 сек.

START (ПУСК) STOP


ПОВТОРНИЙ ДРУК Для повторного друку останнього циклу, який закінчився сигналом тривоги. Глава
ЦИКЛІВ Щоб активувати повторний друк циклу, натисніть і утримуйте кнопку SELECT 7.3
AL0000 протягом 5 сек.

START (ПУСК) STOP


START DELAY OFF START DELAY OFF: цикли починається одразу після ввімкн7ення Глава
(Затримка пуску START DELAY ON: цикли можуть початися пізніше 8.4
вимкнена)

START (ПУСК) STOP

КРИТИЧНА СИТУАЦІЯ Установка "Критична ситуація ON" призначена для спеціалізованої техніки

START (ПУСК) STOP

УКРАЇНСЬКА
8.2 EXTRA DRY

Функція EXTRA DRY корисна під час стерилізації великих обсягів упакованих та/або пористих матеріалів. Він зазвичай активується,
коли якість навантаження сушіння недостатня. Є 3 різних конфігурації, в залежності від типу виробів, які потрібно стерилізувати і
просушити:

EXTRA DRY ВНЕСЕНІ ЗМІНИ EXTRA HEATING (ЕКСТРА-НАГРІВАННЯ)

OFF Без змін Без змін

ON Час сушіння збільшується на 5 хвилин Без змін


ПЛЮС Час сушіння збільшується на 15 хвилин Нагрівання підвищується під час фази сушіння

Якщо встановлено функцію ON або PLUS, апарат запам'ятовує дані і визначає всі наступні цикли з урахуванням попередньо обраного
режиму. Щоб повернутися до заводських налаштувань, оберіть EXTRA DRY OFF.

8.3 ECON

Функція "ECON" використовується для вмикання або вимикання попереднього нагрівання апарата. Фактично, при пуску, апарат починає
нагрівати камеру стерилізації для прискорення робочих циклів. Попереднє нагрівання автоматично активується на всіх циклах,
крім вакуумного випробувального циклу. Для попереднього нагрівання для роботи, режим ECON встановлюється на OFF та в
резервуарі з чистою водою має бути вода. Функція ECON ON перериває попереднє нагрівання будь-якого типу за межами циклу (коли
апарат ввімкнено, але не працює, жодне, навіть незначне поглинання енергії не буде відбуватися за винятком того, що пов'язане з
дисплеєм, базовим набором функцій).

ECON ВНЕСЕНІ ЗМІНИ

Апарат виконує попередній нагрів вже після першого розпалювання. Потім він підтримує температуру в камері
OFF за замовчуванням згідно із заводським налаштуванням, поки вона не перейде в режим очікування.
Апарат не виконує попередній нагрів, також створює економію енергії. В кінці циклу, апарат остигає без
ON підтримки будь-якої заданої температури.

8.4 ЗАТРИМКА ПУСКУ

Функція START DELAY (затримки пуску) дозволяє відкласти початок циклу. Функція активується з меню користувача (Розділ 8.1). Вона
зазвичай використовується для здійснення ранкових тестів, якщо потрібно, запустивши апарат напередодні ввечері і встановивши
затримку найближчим часом, щоб завершити цикл перед поверненням в офіс наступного ранку. Щоб запустити цикл в заданий час:
- Активуйте затримку пуску START DELAY ON з меню користувача (Розділ 8.1).
- Запустіть випробувальний цикл (Helix або Вакуум), натиснувши кнопку START/STOP 3 рази в швидкій послідовності.

Див. таблицю нижче та наступну схему, щоб повністю зрозуміти режим затримки пуску START DELAY.

START DELAY ЧАС ПОЧАТКУ ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАТРИМКИ ФАКТИЧНИЙ ЧАС ПОЧАТКУ


(ЗАТРИМКА ПУСКУ) ЦИКЛУ ЦИКЛУ
OFF 08г:12хв:56с 00г:00хв 08г:12хв

OFF 22г:59хв:47с 00г:00хв 22г:59хв

ON 08г:12хв:56с 00г:30хв 08г:42хв

ON 08г:12хв:56с 08г:30хв 16г:42хв

ON 22г:59хв:47с 00г:30хв 23г:29хв

ON 22г:59хв:47с 08г:30хв 07г:29хв

Затримка може бути встановлена від 0 хвилин (хв) до 24 годин (г) з інтервалом 30 хвилин (хв).

УКРАЇНСЬКА
8.4.1 Блок-схема Start Delay

З меню користувача (8.1), активуйте затримку пуску START DELAY ON:


START DELAY ON
функція буде працювати тільки при вакуумному тесті і циклі Helix-тестів.
(Затримка пуску
вiмкнена)
Заводська установка 00 год:30хм затримки.

Закриття дверцят

ЦИКЛ ПОЧИНАЄТЬСЯ
Чи натиснув(ла) я
І ДИСПЛЕЙ
YES (Так)
START (ПУСК) ДЕМОНСТРУЄ ...
3 рази?
Встановлення затримки:
NO (Ні) 00г:30хв 60

YES
NO (Ні) Чи (Так) Збільшити час циклу
натиснув(ла) я Чи натиснув(ла) я відстрочки запуску
START 1 раз? DOOR? (максимум 24 години).

YES (Так) NO (Ні)

YES
(Так) Скорочення час циклу
Чи натиснув(ла) я відстрочки запуску
ЦИКЛ ПОЧИНАЄТЬСЯ
PUMP/WATER? (мінімум 0 хвилин).
NO (Ні)

YES (Так) Чи натисну(ла) я


Запам'ятати
START?
нову відстрочку

NO (Ні)

Це нове значення буде відновлено Вже минуло NO (Ні)


при наступному запуску 60 секунд?

YES (Так)

ЦИКЛ
ЦИКЛ ПОЧНЕТЬСЯ В КІНЦІ
НЕ
ВІДЛІКУ ПОЧИНАЄТЬСЯ

УКРАЇНСЬКА
9. ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ

Після установки автоклава (Розд. 3.2.1) і встановлення гідравлічних з'єднань (Розд. 4 4.1), дійте наступним чином:

 Увімкніть апарат за допомогою кнопки ON/OFF.


 Вставте, принаймні, тримачі піддонів і піддони.
 Спробуйте закрити і знову відкрити дверцята кілька разів, поки не будете більше впевнені в автоматичної системи закриття
(Розд. 9.1).

9.1 ЗАКРИТТЯ ДВЕРЦЯТ

Щоб закрити дверцята:


 Якщо є ручка, підійміть її, закрийте дверцята і відпустіть ручку.
 Якщо ручки немає, просто тримайте дверцята закритими, поки вони повністю не заблокуються.
 В цей момент двигун дверцят почне автоматично закривати дверцята.
 Щоб закрити дверцята, НЕ натискайте кнопку START.
 Цикл почнеться після натискання кнопки START, після того, як дверцята зачинилися.

Щоб відкрити дверцята:


 Натисніть кнопку DOOR. Дверцята будуть відкриватися автоматично за допомогою двигуна.
 Якщо є ризик залишкового тиску, автоклав не відкриє дверцята.
 Коли двигун завершив відкриття, підніміть ручку, якщо вона є, і відкрийте дверцята.

9.2 ВИПРОБУВАЛЬНИЙ ЦИКЛ

Випробувальний цикл служить для того, щоб переконатися, що автоклав не пошкоджений, що він не був пошкоджений під час
доставки або, що з технічних причин, він не має будь-яких експлуатаційних проблем.
 В якості тесту, рекомендується запустити цикл при 134°C. Виберіть його за допомогою кнопки SELECT.
 Вставте тримачі піддонів та пов'язаних піддонів всередині апарата, як описано в розділі 13.
 Закрийте дверцята (Розд. 9.1), а потім, з закритими дверцятами, натисніть кнопку START, щоб почати цикл.
 Температура, тиск, час, що залишився, номер запущеного циклу, тип запущеного циклу, активна фаза циклу, і будь-
які попереджувальні значки будуть відображатися на дисплеї протягом всієї тривалості циклу. Автоклав розпочне
попередній етап нагрівання і потім всмокче повітря в камері до заданого параметра. Стадії нахилу почнуться одразу
після. Під час цієї фази, ви можете почути невеликий шум пари, що надходить у камеру стерилізації.
 Після досягнення точки уставки тиску, починається випуск: будуть зроблені подальші кроки для видалення повітря і
пари, доки не будуть досягнуті значення обраного циклу (Розд. 11).
 Потім починається фаза стерилізації: протягом хвилини впливу, тиск і температура буде постійно контролюватися
програмне забезпечення пристрою для отримання ефективної стерилізації. Будь-які проблеми будуть повідомлюватись
за допомогою сигналів тривоги (Розд. 14.1 та 14.2).
 Фаза сушіння почнеться після закінчення фази стерилізації. Тиск всередині камери буде випущений і розпочнеться
фаза парової аспірації для того, щоб значно поліпшити якість сушіння стерилізованих інструментів.
 Дверцята можуть бути відкриті, тільки якщо на екрані з'являться команди "END OF CYCLE" (кінець циклу) і "OPEN
DOOR" (відкрити дверцята). В цей момент, Ви можете натиснути на кнопку DOOR, щоб відчинити дверцята.
 Вийміть інструменти, за допомогою спеціальної ручки, що надається: Використовуйте захисні рукавички, щоб
запобігти опікам.

Коли цикл випробувань завершується без помилок та/або сигналів тривоги, це означає, що етап установки завершився.
У разі помилок та/або сигналів, прочитайте Розділ 14.1 та 14.2 і повторіть всю процедуру в Розділі 9.2.

УКРАЇНСЬКА
10. НАПОВНЕННЯ ТА ДРЕНУВАННЯ ВОДИ

10.1 ОПЦІЇ КОНТРОЛЮ ВОДИ

Автоклав постачається готовим до різних налаштувань, в залежності від різних потреб. Впуск для чистої води та
випуск для використаної води можуть бути налаштовані для спрощення роботи оператора.

Розділ
Ручне наповнення чистою водою через внутрішній насос для автоклава
10.2.1

Розділ
Автоматичне наповнення чистою водою через систему очищення води
10.2.2

Розділ
Ручне дренування чистої води
10.2.3

Розділ
Ручне дренування брудної води
10.3.1

Розд.
Автоматичне дренування брудної води
10.3.2

УКРАЇНСЬКА
10.1.1 Програмне забезпечення

DOOR
ДЛЯ ДОСТУПУ ДО МЕНЮ КОРИСТУВАЧА: (ДВЕРЦЯТА)
Увімкніть автоклав, натиснувши і утримуючи далі
кнопку SELECT (Обрати), поки попередньо SELECT(Обрати)
підтвердити
вибрана мова відображається на дисплеї. У цей
момент відпустіть кнопку SELECT. Натисніть
НАСОС/ВОДА
клавішу STOP/START і перейдіть на сторінку... повернутися

НАВАНТАЖЕННЯ
ВОДИ... З
НАСОСОМ Розділ
10.2.1
DOOR
або PUMP/WATER (НАСОС/ВОДА)
(ДВЕРЦЯТА)

Після вибору
НАВАНТАЖЕННЯ кращого режиму наповнення,
ВОДИ... РУЧНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ТЕХНІЧНОГО
натисніть і утримуйте SELECT
РЕЖИМ ВИКОРИСТАННЯ
поки ви не почуєте
сигнал підтвердження
DOOR або PUMP/WATER (НАСОС/ВОДА)
(ДВЕРЦЯТА)

Розділ
НАВАНТАЖЕННЯ 10.2.2
ВОДИ...
ОСМОС/ОЧИЩЕННЯ

DOOR або PUMP/WATER

Натисніть і утримуйте кнопку START/STOP протягом тривалого часу для виходу з меню користувача. Ви
можете вийти з режиму меню користувача в будь-який час, натиснувши і утримуючи кнопку
START/STOP.

УКРАЇНСЬКА
10.2 КОНТРОЛЬ ОЧИЩЕНОЇ ВОДИ

Існує 2 варіанти для наповнення бака очищеної води:


 Ручний режим, здійснюється з допомогою насоса всередині автоклава (Розд. 10.2.1)
 Автоматичний режим, здійснюється за допомогою додаткової системи очищення води (Розд. 10.2.2).

Загальна ємність бака чистої води становить 4 літри: в обох випадках, наповнення зупиняється з електронним керуванням, коли
бак заповнюється.

10.2.1 Ручне наповнення через насос

Використання води, що містить концентрації, які перевищують значення, наведені в таблиці в Розділі
10.4, може значно скоротити термін служби апарата, викликаючи серйозну небезпеку для його
компонентів, зокрема випарника, що призведе до анулювання гарантії.

ФРОНТАЛЬНИЙ ВИГЛЯД

Якщо автоклав оснащений додатковою системою, вона поставляється попередньо


запрограмованою для виконання заправки бака через внутрішній насос. Щоб заповнити бак,
з'єднайте шланг (Розд. 5) до підключення для шланга у верхній лівій частині котла і натисніть
кнопку PUMP/WATER: підживлюючий насос буде активовано на максимальний час на 380".

Після 380" або коли відповідний символ досягає максимального рівня (Розд. 6.3), дисплей загоряється і насос зупиниться
автоматично. Операцію наповнення можна зупинити в будь-який час, просто натиснувши кнопку PUMP/WATER. Запуск циклу буде
гальмуватися, у разі мінімального рівня та сигналізується на дисплеї відповідною іконкою (Розд. 6.3).

В автоклавах за умови якісної системи водопостачання, якість води контролюється, і на екрані


можуть з'являтися різні повідомлення під час наповнення.

ПОВІДОМЛЕННЯ ЗНАЧЕННЯ РІШЕННЯ


Означає, що якість Отримайте воду з кращою якістю, ніж
“POOR (низька води, якою заповнюється автоклав, вода, що використовується в даний час якнайшвидше, щоб
якість)” на межі прийнятності. уникнути
Див. Розділ 10.4. пошкодження автоклава.
Насос зупиняється і наповнення бака Використовуючи воду, що відрізняється від раніше
переривається, навіть якщо символ MIN. використовуваної,
LEV. (мінімального рівня) знов натисніть кнопку PUMP/WATER: Через 15
все ще є. секунд, якщо вода ще поганої якості,
“BAD (погана
якість)” Означає, що якість насос буде знову зупинено.
води, якою заповнюється автоклав, Після декількох спроб, ви повинні замінити воду,
знаходиться поза межами що використовується, водою з кращою якістю: продовження
прийнятності. використання невідповідної води призведе до втрати гарантії на
Див. Розділ 10.4. автоклав.
Автоклав превентивно реєструє якість води.
ПРИМІТКА:
Використання води невідповідної якості є причиною анулювання гарантійних зобов'язань.

УКРАЇНСЬКА
10.2.2 Автоматичне наповнення через систему очищення

Якщо система очищення води (хімводоочищення або системи зворотного осмосу) є в наявності, повинні бути використані гідравлічні
з'єднання, як описано в розділі 4.1 і програмне забезпечення має бути попередньо запрограмовано при установці, як описано в розділі
10.1.1.

Якщо наповнення води відбувається через демінералізатор або систему зворотного осмосу, і
завжди, коли пристрій підключено до водопровідної мережі, системи водопостачання повинні бути
обладнані реверс-пристроєм для запобігання потоку у відповідності зі стандартом IEC 61770.

Прочитайте та виконуйте інструкції системи очищення, що ви встановлюєте.


ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТІЛЬКИ РЕКОМЕНДОВАНІ ВИРОБНИКОМ СИСТЕМИ ОЧИЩЕННЯ.
При встановленні зовнішньої системи очищення, ретельно дотримуйтесь інструкцій, що містяться в
таблиці нижче.

ЗНАЧЕННЯ ВОДИ НА ВХОДІ РЕКОМЕНДОВАНОЇ СИСТЕМИ


Обидві системи очищення смоли і системи зворотного осмосу
На вході вода має електропровідність нижче, можна використовувати (якщо затверджені виробником).
< 300 мкСм/см
ніж 300мкСм/см.

Системи зворотного осмосу повинні бути використані (затверджені


На вході вода має електропровідність вище, виробником). Не допускається система очищення смолою.
> 300 мкСм/см
ніж 300мкСм/см.

Автоклав превентивно реєструє якість води.


ПРИМІТКА:
Використання води невідповідної якості є причиною анулювання гарантійних зобов'язань.

Після встановлення системи очищення, перевірте всі гідравлічні з'єднання


під час наповнення резервуара, переконавшись, що витік води відсутній.
ВИРОБНИК ЗАПЕРЕЧУЄ БУДЬ-ЯКУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРОБЛЕМИ, ВИКЛИКАНІ
ВІД УСТАНОВКИ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ НЕУПОВНОВАЖЕНИМ ПЕРСОНАЛОМ.

В автоклавах за умови якісної системи водопостачання, якість води контролюється і на екрані


можуть з'являтися різні повідомлення під час наповнення за допомогою системи очищення.

ПОВІДОМЛЕННЯ ЗНАЧЕННЯ РІШЕННЯ


Означає, що якість Придбайте запасні частини системи очищення води та
“POOR (низька води, що потрапляє до резервуару замініть їх якнайшвидше, щоб запобігти
якість)” автоклава пошкодження автоклава
на межі (операція призначена для виконання фахівцями).
прийнятності.
Автоклав Див. Розділ
припинив 10.4.
наповнення Натисніть кнопку PUMP/WATER, щоб деактивувати
бака (навіть якщо символ MIN. LEV автоматичне наповнення: Через 15 секунд, якщо вода все ще
все ще є). поганої якості, автоклав припинить наповнення
Означає, що якість ще раз.
“BAD (погана води, що потрапляє до резервуару Після пари спроб, ви повинні втрутитись в
якість)” автоклава систему очищення, замінюючи необхідні
знаходиться поза межами фільтри (операція, призначена для фахівця):
прийнятності. Див. Розділ 10.4. подальше використання невідповідної води призведе до втрати
гарантії на автоклав.

Автоклав превентивно реєструє якість води.


ПРИМІТКА:
Використання води невідповідної якості є причиною анулювання гарантійних зобов'язань.

УКРАЇНСЬКА
10.2.3 Ручне дренування чистої води

ФРОНТАЛЬНИЙ ВИГЛЯД

При необхідності або для сервісного обслуговування, можна звільнити резервуар чистої води, при
підключенні трубки до білого фітинга попереду апарата, переконавшись, що вся вода злита до
відключення трубки. УВАГА: якщо автоклав з'єднаний з автоматичною системою наповнення
водою, виконувати цю операцію тільки після закриття водопровідного крана.

Ніколи повторно не використовуйте стічні води.


Навіть якщо вона не вступала в контакт з забрудненнями, є ризик, що використання цієї води може
скоротити термін служби пристрою, що завдасть шкоди його компонентам, зокрема випарнику, в
результаті чого відмінить гарантію.

10.3 КОНТРОЛЬ БРУДНОЇ ВОДИ

Існує 2 варіанти для дренування брудної води з бака:


 Ручний режим, на передній панелі, здійснюється користувачами автоклава (Розд. 10.3.1)
 Автоматичний режим, на задній панелі, здійснюється безперервно самопливом (Розд. 10.3.2)
Загальна ємність бака брудної води 4 літри: в обох випадках, ніякого нового циклу стерилізації не може бути розпочато, якщо
бак повний.

Не використовуйте брудну воду для стерилізації.


Використання цієї води може скоротити термін служби пристрою, що завдасть шкоди його компонентам,
зокрема випарнику, в результаті чого повністю анулює гарантію.

10.3.1 Ручне дренування бака брудної води

Щоб дренувати бак, підключіть трубку (Розд. 5) до чорного фітинга, що розташований у нижній лівій ФРОНТАЛЬНИЙ ВИГЛЯД
передній частині апарата.
Дозвольте всій воді стекти, перш ніж від'єднувати трубки. Брудна вода може містити забруднені
залишки, тому рекомендується використовувати захисні рукавички при зливі.

УКРАЇНСЬКА
10.3.2 Автоматичне дренування бака брудної води

Щоб повністю вирішити проблему дренування бака брудної води, ви можете підключити фітинг G (Розд. 4.1.1), розташований на
задній панелі, приєднавши його до дренажу або прямо до камери.

Якщо вона підключена до ємності, переконайтеся, що сифони формуються або що сама труба закінчується нижче рівня води.

10.4 ТАБЛИЦЯ ЯКОСТІ ВОДИ (DIN EN 13060)

Необхідно використовувати очищену воду, або вода має бути очищена системою виробника і
повинна відповідати вимогам, зазначеним у таблиці. Не використовуйте ізопропіловий спирт або
невідповідні рідини. Не додавайте будь-яких домішок або хімічних речовин у воду. Не
використовуйте дреновану воду з бака.

UNI EN 13060 – Додаток C Максимальне значення


Випаровування залишків 10 мг/л
Оксид кремнію (Ѕіо2) 1 мг/л
Залізо 0.2 мг/л
Кадмій 0.005 мг/л
Свинець 0.05 мг/л
Залишки важких металів (крім заліза, кадмію і свинцю) 0.1 мг/л
Хлорид 2 мг/л
Фосфат 0.5 мг/л
Електропровідність (при 20°C) 15 мкСм/см
значення рН від 5 до 7
Зовнішній вигляд Безбарвний, чистий і не містить осаду
Твердість 0.02 ммоль/л

Використання води, що містить концентрації, які перевищують значення, вказані в таблиці вище може
значно скоротити термін служби апарата, викликаючи серйозну небезпеку для його компонентів,
зокрема випарника, що призведе до анулювання гарантії.

УКРАЇНСЬКА
11. ТАБЛИЦІ СТЕРИЛІЗАЦІЇ

11.1 ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ

Стандарт EN13060 визначає експлуатаційні вимоги, методи випробувань малих парових стерилізаторів та специфікацій циклу
стерилізації, що використовуються для медичних цілей або для матеріалів, які можуть контактувати з кров'ю або фізіологічними
рідинами.

Відповідальність за стерилізацію, щоб визначити конкретний цикл, що підходить для стерилізації


конкретного пристрою, несуть користувач та виробник пристрою.

Стерилізатор і його обладнання повинні використовуватись тільки для стерилізації типів виробів, для яких вони були розроблені.
Вибір циклу стерилізації та якості надаваних послуг може виявитися недостатнім для певного виробу. Як наслідок, придатність
процедури стерилізації для конкретного товару повинна бути підтверджена шляхом перевірки (EN ISO 17665-1).

Для полегшення вибору циклу, що буде використано, виробник вказує тип (B, S або N) кожного з них у таблицях циклу. У процесі
стерилізації, характер мікробної інактивації описується експоненціальною функцією. Таким чином, наявність життєво важливих
мікроорганізмів на будь-якому окремому елементі може бути виражена на основі ймовірності. Ця ймовірність може бути знижена
до дуже низького числа, але ніколи не зводиться до нуля. Тому вкрай важливо, що вибір циклу повинен використовуватися
відповідно до виробу, який потрібно стерилізувати.
Стандарт EN13060 пропонує такі визначення для опису різних видів циклу:
Тип циклу Опис цільового використання

Стерилізація всіх виробів (як зазначено в інформаційній таблиці, що показано нижче). Для виробів, які підпадають
B під вказані обмеження, сюди входять тверді вироби, такі як пористі матеріали та кабельні прилади, загорнуті
(одношарові або багатошарові) або розгорнуті.
Стерилізація твердих незагорнутих виробів.
N
Стерилізація виробів, як зазначено виробником стерилізатора, включаючи незагорнуті тверді вироби і
принаймні один з наступних: пористі вироби, дрібні пористі вироби, кабельні вироби, резервуари і ємності,
S вироби в індивідуальній упаковці і багатошарові упаковані вироби.

Примітка 1 Опис визначає асортимент продукції та випробувальних матеріалів.


Примітка 2 Незагорнуті стерилізовані інструменти призначені для негайного використання.

ІНФОРМАЦІЙНА ТАБЛИЦЯ (додаток D - EN13060)

ВИМОГИ B N S
Динамічний тиск у камері стерилізатора   
Вихід повітря  
Порожня камера   
Тверді вироби   
Дрібні пористі об'єкти 
Пористі вироби невеликих розмірів 
Повністю пористі матеріали 
Порожні вироби типу В 
Порожні вироби типу А 
Багатошаровий корпус 
Сушіння, тверді вироби   
Сушіння, пористі вироби  
Залишкове повітря 
 = наявне

УКРАЇНСЬКА
11.2 АВТОКЛАВ B18

Даний автоклав не призначений для стерилізації рідин, а також дані в цій таблиці застосовуються до
моделей автоклава класу B з камерою обсягом 18 л.

Кількість разів
STR
(підвище
Температура і назва ння DRY Загальн Стерилізація матеріалів та
Тип
циклу температ (СУШІНН ий час інструментів
ури Я)
вихлопно
ї труби)
HelixTest - B&D Test ТЕСТ 3:30 4:00 22м 0 Перевірка придатності X
Вакуумний тест ТЕСТ - - 15м 0 Vacuum (вакуум) X
121°C B 18:00 15:00 50м 2.5 Тонкі кабелі, кабелі з нержавіючої 
Загорнуті кабелі сталі і турбіни
134°C B 5:00 15:00 39м 2.5 Кабелі з нержавіючої сталі і турбіни 
Загорнуті кабелі
121°C Обгорнуті тверді S 18:00 10:00 47м 2.5 Гумові тверді і тонкі матеріали 
матеріали
134°C Обгорнуті тверді S 5:00 10:00 35м 2.5 Гумові тверді і металеві тверді 
матеріали матеріали
134°С Пріон B 20:00 15:00 454м 2.5 Кабелі з нержавіючої сталі і металеві 
інструменти
121°С Пористі B 18:00 20:00 60м 1.0 Тонкі пористі матеріали 
134°С Пористі B 5:00 20:00 50м 1.0 Пористі матеріали 
121°С Високочутливі S 18:00 4:00 41м 4.0 Гумові тверді і тонкі матеріали X
134°С Високочутливі S 5:00 4:00 30м 4.0 Гумові тверді і металеві тверді X
матеріали
134°C B 5:00 4:00 36м 4.0 Кабелі з нержавіючої сталі і турбіни X
Відкриті Кабелі

Зверніть увагу, що, хоча загальна кількість разів, зазначена у таблиці була отримана шляхом спроб змоделювати "найгірші"
умови автоклава, зміни щодо зазначеної кількості можливі: електропостачання, температура пуску, маса навантажень та інші
фактори, що впливають на загальну тривалість циклу.

Х = цикл підходить для стерилізації тільки розгорнутого матеріалу


 = цикл призначений для стерилізації загорнутого матеріалу

Інструменти, призначені для інвазивного використання, повинні бути упаковані з метою забезпечення їх
стерильності під час використання. Вибір циклу стерилізації має опиратись на дані, надані
виробником об'єкта, що підлягає стерилізації.

УКРАЇНСЬКА
11.3 АВТОКЛАВ B23

Даний автоклав не призначений для стерилізації рідин, а також дані в цій таблиці застосовано до
моделей автоклава класу B з камерою обсягом 23 л.

Кількість разів
STR
(підвище
Температура і назва ння DRY Загальн Стерилізація матеріалів та
Тип
циклу температ (СУШІНН ий час інструментів
ури Я)
вихлопно
ї труби)
HelixTest - B&D Test ТЕСТ 3:30 4:00 29м 0 Перевірка придатності X

Вакуумний тест ТЕСТ - - 15м 0 Vacuum (вакуум) X

121°C B 18:00 15:00 51м 3.5 Тонкі кабелі, кабелі з нержавіючої 


Загорнуті кабелі сталі і турбіни
134°C B 5:00 15:00 49м 3.5 Кабелі з нержавіючої сталі і турбіни 
Загорнуті кабелі
121°C Обгорнуті тверді S 18:00 15:00 50м 3.5 Гумові тверді і тонкі матеріали 
матеріали
134°C Обгорнуті тверді S 5:00 15:00 40м 3.5 Гумові тверді і металеві тверді 
матеріали матеріали
134°С Пріон B 20:00 15:00 60м 3.5 Кабелі з нержавіючої сталі і металеві 
інструменти
121°С Пористі B 18:00 20:00 65м 1.5 Тонкі пористі матеріали 

134°С Пористі B 5:00 20:00 58м 1.5 Пористі матеріали 

121°С Високочутливі S 18:00 9:00 44м 4.5 Гумові тверді і тонкі матеріали X

134°С Високочутливі S 5:00 9:00 34м 4.5 Гумові тверді і металеві тверді X
матеріали
134°C B 5:00 9:00 41м 4.5 Кабелі з нержавіючої сталі і турбіни
X
Відкриті Кабелі
Зверніть увагу, що, хоча загальна кількість разів, зазначена у таблиці була отримана шляхом спроб змоделювати "найгірші"
умови автоклава, зміни щодо зазначеної кількості можливі: електропостачання, температура пуску, маса навантажень та інші
фактори, що впливають на загальну тривалість циклу.

Х = цикл підходить для стерилізації тільки РОЗГОРНУТОГО матеріалу


 = цикл призначений для стерилізації загорнутого матеріалу

Інструменти, призначені для інвазивного використання, повинні бути упаковані з метою забезпечення їх
стерильності під час використання. Вибір циклу стерилізації має опиратись на дані, надані
виробником об'єкта, що підлягає стерилізації.

УКРАЇНСЬКА
11.4 STAND-BY (НІЧНИЙ ЦИКЛ)

Автоклав оснащений системою автоматичної економії електроенергії: на додаток до функції ECON (Розд. 8.3), вона також має
автоматичну систему резервування. Ця функція знижує споживання енергії тільки на підтримання підсвічування дисплея. Тому
можна розпочати будь-який цикл пізно ввечері і дати апарату завершити цикл і увійти в режим очікування автоматично (нічний
цикл).

078,9°C бар 0,06


121 Відкрита Раковина Автоклав завершив цикл стерилізації.

КІНЕЦЬ ЦИКЛУ -
ВІДКРИТИ ДВЕРЦЯТА

Минула година після закінчення циклу і ніхто не відкрив дверцята:


автоклав переходить в режим очікування. Працює тільки
підсвічування дисплея

NO (Ні)
Я натиснув(ла)
кнопку? УВАГА!

YES (Так)
В період завершення циклу END CYCLE та режиму
очікування STAND-BY, вакуумний насос відкачує
залишковий пар з камери кожні 30 хвилин.

045,9°C бар 0,04 Ця автоматична операція використовується для


121 Відкрита Раковина мінімізації конденсації і кращого сушіння інструментів.

КІНЕЦЬ ЦИКЛУ - Тому цілком природно відзначити, що апарат також


ВІДКРИТИ ДВЕРЦЯТА виконує операції поза циклом стерилізації.

NO (Ні) Чи натиснув(ла)
я DOOR?

YES (Так)

ДВЕРЦЯТА ВІДКРИВАЮТЬСЯ

Коли дверцята відкриваються, це нормально, що на дверцятах, на ущільнювачі дверцят і на нижній


частині стерилізаційної камери виявиться водяний конденсат.

Робота, що виконується, повинна повторитись у разі сигналу тривоги (Розд. 14.1).

УКРАЇНСЬКА
12. ВИПРОБУВАЛЬНІ ЦИКЛИ

Зверніться до вказівок від місцевих органів охорони здоров'я, щоб визначити відповідні процедури контролю
та відносну частоту.

12.1 BOWIE & DICK TEST


(випробування на герметичність і оцінка можливості системи видалення повітря знизити кількість залишкового повітря в
межах стерилізаційної камери)

Тест Bowie & Dick визначає правильність проникнення пари в пористі навантаження. Запустіть
цикл випробувань після того, як прибрали всі піддони з камери автоклава, за винятком
центрального, на якому розташована лише тестова упаковка без інших інструментів. Виберіть цикл
випробувань Helix/B&D Test і почніть цикл. Результат циклу перевіряється за допомогою
результатів комплекту документації з випробувань.
Цикл Bowie & Dick наявний на автоклавах типу B і S.

12.2 HELIX TEST

Випробування Helix Test використовується для перевірки проникнення пари в порожнисте


навантаження. Запустіть цикл випробувань після того, як прибрали всі піддони з камери автоклава,
за винятком центрального, на якому розташована лише тестова упаковка з тестовим папером.
Виберіть цикл випробувань Helix/B&D Test і почніть цикл. Результати циклу перевіряються за
допомогою результатів протоколу тестів, вставленому всередину випробувального пристрою.
Примітка: цикл слід проводити з розігрітим апаратом.
Цикл Helix Test наявний на автоклавах типу B.

Протоколи тестів можуть бути різних кольорів, якщо нові. Вони, як правило, світло-сині, жовті
або іншого світлого кольору.
Під час стерилізації, колір (тон) змінюється і вони стають світлішого або темнішого кольору.
Позитивний результат (успішна стерилізація) показана рівномірним темним кольором.
Примітка: див. інструкції тестового пристрою

УКРАЇНСЬКА
12.3 ВАКУУМ-ТЕСТ

Цикл "Вакуум-тест" (Розд. 1.3 та 7.3.2) використовується для виділення будь-яких втрат тиску
в стерилізаційній камері. Це випробування повинне проводитися з порожнім апаратом перед
виконанням будь-яких циклів стерилізації. Результат тесту відображається в повідомленні
""END OF CYCLE" та "OPEN DOOR""", які з'являються на дисплеї і на відповідній друкованій
стрічці.

Цикл Вакуум-тест наявний на автоклавах типу B і S.

 Виберіть цикл випробувань Вакуум-тест і почніть цикл. Автоклав досягне заданого ступеня вакууму і буде тримати його
протягом 15 хвилин.

Цикл не почнеться, якщо температура всередині стерилізаційної камери становить >40°. У разі
тривоги AL0600 [(p2-p1) > 0.1(p0-p1)] або AL0601 [(p3-p2)/10 > 1,3 мбар] ви повинні спробувати
запустити цикл знову після очищення ущільнювача дверцят і сушіння всередині камери стерилізації
(Розд. 14.1).

Негативний результат вакуум-тесту не одразу дозволяє використовувати стерилізатор. Однак,


зв'яжіться з центром з обслуговування клієнтів, так як цикли стерилізації можуть бути з відхиленнями
в довгостроковій перспективі.

12.4 БІОЛОГІЧНЕ ВИПРОБУВАННЯ

Біологічне випробування можна запросити разом з іншими хімічними тестами. Цей тест складається зі стерилізації однієї або
декількох флаконів, які містять органічні спори разом з нормальним навантаженням стерилізації. По закінченні циклу вийміть
флакони і дайте їм охолонути протягом декількох хвилин (дотримуйтесь інструкцій флакони для процедур контролю). Як правило,
стерилізовані флакони повинні бути проламані, з використанням інструментів, що надаються заводом-виробником, і вставлені в
спеціальний інкубатор: вставте інший, що не підлягає стерилізації, разом з ними, в якості порівняння. Після інкубаційного періоду,
різниця в кольорі стерилізованих флаконів визначить результат циклу.

Всі типи автоклавів піддаються біологічному контролю.

Зверніться до вказівок від місцевих органів охорони здоров'я, щоб визначити відповідні процедури
контролю та відносну частоту.

УКРАЇНСЬКА
13. РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО СТЕРИЛІЗАЦІЇ

Щоб забезпечити тривалий термін служби ваших інструментів і компонентів автоклава, дотримуйтесь відповідних процедур (та
обов'язково дотримуйтесь тих, що позначені вказівками місцевих органів охорони здоров'я). Нижче наведені деякі запобіжні заходи
для дотримання.

Не використовуйте надмірної кількості мастила, так як це може привести до пошкодження клапана


вакуумного насоса та соленоїдні клапани. Подібні пошкодження не охоплюються гарантією.

 Інструменти повинні бути дезінфіковані за допомогою відповідних рідин відразу після використання.

 Прочистіть інструменти для видалення залишків.

 Промийте проточною водою при кімнатній температурі.

 Піддайте інструменти ультразвуковій обробці.


 Промийте чистою водою при кімнатній температурі. Ретельно промийте і очистіть інструменти, щоб усунути можливі залишки
хімічних речовин та мастил, які можуть пошкодити компоненти стерилізатора.

 Ретельно просушіть інструменти.


 Використовуйте тримачі піддонів та піддони, що додаються. Не розміщуйте інструменти в безпосередньому контакті з камерою.
Помістіть інструменти на піддон стерилізатора таким чином, щоб пакети не розміщувались поверх один одного.
 Якщо потрібно стерилізувати розгортали інструменти, піддон повинен бути покритий спеціальною тканиною для того, щоб
забезпечити, щоб кожен стерилізований інструмент був ретельно висушений.
 Інструменти, такі як ножиці або щипці, повинні бути злегка відкриті. Бажано розміщувати дзеркала лицьовою частиною донизу.
 Розташуйте пакети паперовою стороною вгору.
 Якщо стерилізуються порожні контейнери, вони повинні бути розміщені догори дном, щоб запобігти накопиченню води.
 У кінці циклу стерилізації використайте інструмент для вилучення, так як тримачі піддонів та піддони будуть дуже гарячими.

Вищевикладене підкреслює важливість правильної підготовки інструментів для стерилізації. Якщо, наприклад, один інструмент зі
слідами дезінфікуючої рідини надходить у стерилізатор, це може пошкодити камеру стерилізації та інструменти, що в ній
містяться. Процес стерилізації може призвести до пошкодження, навіть якщо код сигналу тривоги відсутній.

Завжди використовуйте інструменти, що підходять для перевірки стерильності матеріалу в автоклаві.

УКРАЇНСЬКА
14. СИГНАЛИ ТА ПОМИЛКИ

Сигнали, які з'являються на дисплеї (Розд. 14.1) припинять будь-які наступні операції: необхідно скинути пристрій,
натиснувши кнопки START і SELECT одночасно, поки дисплей не погасне на мить. Сигнал також відобразиться на смузі друку
(див. таблицю нижче).
Помилки (Розд. 14.2) не допускають початок циклу і попереджають, що операція повинна бути проведена до стерилізації, що
має відбутись.

Кожен незавершений цикл є неефективним: код тривоги (ALxxxx) і його інструкції по скиданню
надаються на дисплеї.
Скидання буде відбуватися тільки після досягнення безпечних умов: поки показано повідомлення
WAIT PLEASE (зачекайте, будь ласка).

0,01 Бар 0,01Бар

AL0002 AL0002 RESET;


SELECT+START

У разі тривоги, виконані цикли вважаються недійсними, а матеріал вважається нестерильним.

Значення кодів аварійних сигналів:

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
STAR
STARCLAVE B23
ВИПУСК: SPS 7.00
С/Н: BD2QHG1520
ДАТА: 5:08:2017
С/Н: 00016
Вода: НАЛЕЖНА ЯКІСТЬ
ЦИКЛ: “B”
ЗАГОРНУТИЙ ПОРОЖНИСТИЙ
ІНСТРУМЕНТ
134°C 2,06 бар 15,00 хв.
START (ПУСК)
гг:хв:сек °C бар
8:45:19 029.5 -0,047
8:58:15 120.3 1,214
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Сигнали аварійної тривоги AL0504
ДАТА: 5:08:2017 Всі значення, зареєстровані на
Виявлені відомості в момент TIME (Час): 9:17:44 апараті, відображаються після коду
надходження сигналу тривоги T1: 105.4 аварійного сигналу: дата, час,
T2: 105.3
температура різних проб, тиск та
P: 0,332
TVP (дійсний тиск 172.4 електрична напруга.
пару):
TRS 107.8 У разі тривоги зберігайте смугу
(співвідношення друку для легкого усунення
температур):
несправностей.
Вольти: 232 Взм.струм
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

УКРАЇНСЬКА
14.1 СИГНАЛИ

Рішення:
Код та зміст Як це відбувається Скидання = SELECT+START
принаймні 5 сек.
AL0001 Це відбувається, якщо кнопку START/STOP натиснуто
Цикл добровільно перервано більше 1 сек. Скиньте тривогу, потім повторіть цикл.
AL0002
Викликано збоєм живлення.
Немає електромережі
Скиньте сигнал тривоги, потім повторіть
Це відбувається, якщо один з мікро-
AL0003 цикл: якщо проблема зберігається,
перемикачів управління дверцятами виявляє
Відкриті дверцята зателефонуйте
"дверцята відкриті під час циклу".
до центру з обслуговування клієнтів.
Знову встановіть час (Розд. 8). Перед
AL0004 використанням
Це може статися, якщо заряд батареї низький.
Таймер зупинився залишити автоклав принаймні на
годину.
AL0005 Викликана внаслідок перевантаження електричним
Скиньте тривогу, потім повторіть цикл.
Висока напруга струмом.
AL0011
Скиньте сигнал тривоги, очистіть ущільнення
AL0012 Цей сигнал тривоги з'являється, якщо одна з фаз
дверцят
AL0013 вакуум не досягається.
і переконайтеся, що в камері відсутні пакети,
AL0014 AL0015 може відбутися тільки під час фази
що блокують проходи, та
AL0015 сушіння.
потім повторіть цикл.
Помилка в вакуумі
AL0021
AL0022 Скиньте сигнал тривоги та заповніть резервуар з
AL0023 Апарат не досягає встановленого тиску. чистою водою до максимального рівня.
AL0024 Повторіть цикл.
Викид не вдався
Скиньте сигнал тривоги, зніміть тримач піддона
AL0031
і переконайтеся, що в камері відсутні пакети,
AL0032
що блокують проходи, та
AL0033 Апарат не скинув тиск.
очистіть всередині стерилізаційного
AL0034
циклу, та повторіть
Злив не вдався
цикл.
AL0100 Скидання сигналу тривоги. Вимкніть
AL0101 Сигнал тривоги є результатом самодіагностики і увімкніть апарат знову: якщо проблема
AL0102 плати або датчика T1. не усувається, зателефонуйте в службу
Проблеми на Т1 підтримки.
Зачекайте 10 хвилин з відкритими дверцятами.
AL0110
Датчик Т1 перевищив встановлені температурні Повторіть цикл: якщо проблема
AL0111
межі циклу. не усувається, зателефонуйте в службу
Т1 низька/висока температура
підтримки.
AL0200 Скидання сигналу тривоги. Вимкніть
AL0201 Сигнал тривоги є результатом самодіагностики і увімкніть апарат знову: якщо проблема
AL0202 плати або датчика T2. не усувається, зателефонуйте в службу
Проблема на Т2 підтримки.
Зачекайте 10 хвилин з відкритими дверцятами.
AL0210
Датчик Т2 перевищив встановлені температурні Повторіть цикл: якщо проблема
AL0211
межі циклу. не усувається, зателефонуйте в службу
Т2 низька/висока температура
підтримки.
AL0300 Скидання сигналу тривоги. Вимкніть
AL0301 Сигнал тривоги є результатом самодіагностики і увімкніть апарат знову: якщо проблема
AL0302 плати або датчика Р. не усувається, зателефонуйте в службу
Проблема на Р підтримки.
Зачекайте 10 хвилин з відкритими дверцятами.
AL0310
Датчик Р перевищив встановлені межі тиску Повторіть цикл: якщо проблема
AL0311
циклу. не усувається, зателефонуйте в службу
P високий/низький тиск
підтримки.

УКРАЇНСЬКА
Рішення:
Код та зміст Як це відбувається Скидання = SELECT+START
принаймні 5 сек.
AL0400 Скидання сигналу тривоги. Вимкніть
AL0401 Сигнал тривоги є результатом самодіагностики і увімкніть апарат знову: якщо проблема
AL0402 плати або датчика TVP. не усувається, зателефонуйте в службу
Проблеми на TVP підтримки.
AL0404 Зачекайте 10 хвилин з відкритими дверцятами.
Датчик TVP перевищив дозволений мінімальну
AL0405 Повторіть цикл: якщо проблема
або максимальну межі для цього типу
TVP при низькій/високій не усувається, зателефонуйте в службу
датчика.
температурі підтримки.
AL0500 Скидання сигналу тривоги. Вимкніть
AL0501 Сигнал тривоги є результатом самодіагностики і увімкніть апарат знову: якщо проблема
AL0502 плати або датчика TRS. не усувається, зателефонуйте в службу
Проблема на TRS підтримки.
AL0504 Зачекайте 10 хвилин з відкритими дверцятами.
Датчик TRS перевищив дозволені мінімальну
AL0505 Повторіть цикл: якщо проблема
або максимальну межі для цього типу
TRS низька/висока не усувається, зателефонуйте в службу
датчика.
температура підтримки.
AL0300 Скидання сигналу тривоги. Вимкніть
AL0301 Сигнал тривоги є результатом самодіагностики і увімкніть апарат знову: якщо проблема
AL0302 плати або датчика Р. не усувається, зателефонуйте в службу
Проблема на Р підтримки.
Зніміть тримач піддону: почистіть та
ретельно висушіть всередині
AL0600
Протягом 5+10 хвилин циклу, втрати тиску зробили стерилізаційної камери. Повторіть
AL0601
недійсним цикл вакуум-тесту. цикл: якщо проблема зберігається, здійсніть
Вакуум-тест не вдався
цикл стерилізації та повторно спробуйте
вакуумний тест з охолодженим апаратом.
Скиньте сигнал тривоги та заповніть резервуар
AL0700 Т1 і Т2 виявили температури, які занадто з чистою водою до максимального рівня.
Т1/Т2 порівняння суперечать одна одній під час фази стерилізації. Повторіть цикл: якщо проблема не усувається,
зателефонуйте в службу підтримки.

У разі тривоги, виконані цикли вважаються недійсними, а матеріал вважається нестерильним.

УКРАЇНСЬКА
14.2 ПОМИЛКИ

Повідомлення про помилки відображаються на дисплеї протягом декількох секунд. Можуть з'явитися такі повідомлення:

Код Зміст та причини Рішення

Після запуску необхідно відкрити дверцята, щоб Відкрийте дверцята, щоб дозволити автоматичне
ВІДКРИТИ ДВЕРЦЯТА
апарат міг провести перевірку тиску. регулювання тиску (подвійний звуковий сигнал).

ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА Цикл був запущений з відкритими дверцятами. Правильно закрийте дверцята і спробуйте знову.

Натисніть кнопку DOOR, відкрийте та закрийте


Незважаючи на правильне закриття дверцят, дверцята, розпочніть цикл за допомогою кнопки
НЕСПРАВНІСТЬ апарат сповіщає сигнал "розблоковано" через START.
механічні причини. Повторення цієї помилки потребує втручання
досвідченого техніка.

Цикл було розпочато, коли індикатор


НАКАЧУВАННЯ ВОДИ мінімального рівня чистої води заблимав на Наповнення чистої води до бака (Розд. 10.2).
дисплеї.

Цикл було розпочато, коли індикатор


ДРЕНУВАННЯ ВОДИ максимального рівня брудної води заблимав на Накачування брудної води (Розд.10.3).
дисплеї.

Ви намагаєтеся завантажити чисту воду до бака,


Від'єднайте трубу подачі води. Ви можете
ПОВНИЙ БАК коли символ повного бака вже відображається на
розпочати новий цикл.
дисплеї.

Знову закрийте дверцята (Розд. 9.1) та потім знову


НЕ ВДАЛОСЯ відкрийте дверцята, натиснувши кнопку DOOR.
Дверцята відкриті не повністю.
РОЗБЛОКУВАТИ Повторення цієї помилки потребує втручання
досвідченого техніка.

Цикл вакуум-тесту розпочався, коли Зачекайте, поки температура на дисплеї не знизиться


ТЕМПЕРАТУРА КАМЕРИ >40°
температура в камері перевищила 40°С. до 40°С, а потім спробуйте знову.

ВОДА НИЗЬКОЇ ЯКОСТІ Автоклав виявляє, що якість води є


або недостатньою (НИЗЬКА ЯКІСТЬ) або мізерною Уважно прочитайте Розд. 10.2.
ВОДА ПОГАНОЇ ЯКОСТІ (ПОГАНА ЯКІСТЬ).

Замініть використаний фільтр на новий


(Розд.15.2) потім, при відкритих дверях, натисніть
Лічильник циклу автоклавної обробки
БАКТ. ФІЛЬТР і потримайте клавішу START протягом 10 секунд, поки
запрошує вас змінити бактеріологічний фільтр.
не почуєте довгий звуковий сигнал, потім буде
скинуте повідомлення про помилку.

Автоклав може продовжувати роботу, але вам слід


ОБСЛУГОВУВАННЯ Апарат виконав велику кількість циклів і вимагає
ретельно дотримуватися інструкцій, що містяться
(1xx - 2xx - 3xx) втручання техніка для періодичної перевірки.
в Розділі 15.3.

Вакуумний насос виконав велику кількість циклів


Негайно повідомте техніка, надаючи йому
СЕРВІС PM3 і вимагає втручання техніка для періодичної
інформацію, показану тут збоку.
перевірки.

УКРАЇНСЬКА
15. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Потрібно відключити живлення до виконання будь-яких операцій технічного обслуговування.


Переконайтеся, що стерилізатор охолонув, перш ніж звертатися до камери або частин всередині.

15.1 ЩОТИЖНЕВЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Кінцевий користувач несе відповідальність за щотижневе технічне обслуговування.

Очистіть ущільнення дверцят, використовуючи м'яку сторону губки, що постачається в комплекті. Очищення слід
УЩІЛЬНЕННЯ ДВЕРЦЯТ
проводити для видалення будь-яких домішок, які можуть запобігти успішним циклам випробувань.

Зовнішній край стерилізаційної камери, в якій утримується пломба. Використовуйте грубу частину губки,
КРАЙ КОТЛА
що постачається в комплекті (Розд. 5).

РІВНІ ВОДИ Перевірка рівня води бака (Розд. 6.3) перед початком нового циклу стерилізації.

ОЧИЩЕННЯ ЗАГАЛЬНОЇ
Використовуйте тканину для видалення пилу та різних відкладень у верхній частині апарата.
ПОВЕРХНІ

Використовуйте грубу частину губки, щоб прибрати дрібні домішки на дні камери. Перевірте воду, яку ви
ОЧИЩЕННЯ
використовуєте, якщо з'являються відкладення вапняку. Не використовуйте дезінфікуючі засоби або
ВСЕРЕДИНІ КАМЕРИ
гострі предмети.

15.2 ЩОКВАРТАЛЬНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Кінцевий користувач несе відповідальність за щоквартальне технічне обслуговування.


ФРОНТАЛЬНИЙ ВИГЛЯД

Використовуйте силіконову олію, обприскуючи невеликою кількістю


ЗМАЩУВАННЯ ПЕТЕЛЬ
на дві дверні петлі (виділені на фото).

ФРОНТАЛЬНИЙ ВИГЛЯД
Замініть бактеріологічний фільтр, якщо це вимагається автоклавом, і
скиньте повідомлення про помилку (Розділ14.2). Закупорювання
бактеріологічного фільтра може спричинити ускладнення при
БАКТЕРІОЛОГІЧНИЙ відкритті дверцят в кінці циклу стерилізації та погіршення якості
ФІЛЬТР сушіння інструмента.
ЗАМІНА Вийміть використаний фільтр, відкрутіть його проти годинникової
стрілки та замініть його новим бактеріологічним фільтром.
Спробуйте ручне закриття дверцят, щоб переконатись, що фільтр
правильно затягнутий у корпусі.

ЩОТИЖНЕВЕ ТЕХНІЧНЕ Щоквартальне технічне обслуговування включає повне щотижневе технічне обслуговування на додаток до
ОБСЛУГОВУВАННЯ інформації, описаної вище (Розділ 15.1).

УКРАЇНСЬКА
15.3 ОБСЛУГОВУВАННЯ, НЕОБХІДНЕ ДЛЯ АВТОКЛАВА

Спеціалізований технічний персонал несе відповідальність за виконання обслуговування, необхідного для автоклава

Виконання обслуговування, необхідного для апарата, є обов'язковим.

ОБСЛУГОВУВАННЯ Автоклав показує службове повідомлення SERVICE, за яким слідує конкретний код: 1xx, 2xx, 3xx. Кожен з
(1xx - 2xx - 3xx) цих кодів повинен бути повідомлений спеціалізованому техніку, який буде використовувати його для
замовлення деталей, необхідних для вирішення сервісу.

Спеціалізований технік повинен:

 Замовити оригінальні запасні частини (разом з якими він отримає Експлуатаційний бюлетень)
 Дотримуватись інструкцій, що містяться в Експлуатаційному бюлетені
 Використовувати всі оригінальні запасні частини, отримані від виробника або представника
виробника
БЮЛЕТЕНЬ СЕРВІСУ
 Виконати випробування, зазначені в Експлуатаційному бюлетені, за допомогою сертифікованих
інструментів
 Заповнити блок-схему Експлуатаційного бюлетеня, підписуючи всі його частини
 Підписати бюлетень сервісів в зоні, зарезервованій для клієнтів
 ЗАЛИШТЕ ОРИГІНАЛ (АБО КОПІЮ З ОРИГІНАЛУ) КЛІЄНТУ

Невиконання обслуговування, необхідного для апарата, призведе до негайного анулювання


гарантії.

15.4 ЩОРІЧНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ПЕРЕВІРКА

Річне обслуговування та перевірка - це операції, на які покладено відповідальність спеціалізованих техніків.

Стерилізатори є важливими інструментами для захисту пацієнтів та операторів: хоча електронні засоби
цих апаратів стають дедалі надійнішими, найкраще проводити функціональну перевірку пристрою
ПЕРЕВІРКА ТЕХНІЧНОГО щонайменше один раз на рік. Ця перевірка повинна проводитись тільки авторизованими та
ОБСЛУГОВУВАННЯ спеціалізованими сервісними центрами за допомогою каліброваних та сертифікованих інструментів, щоб
забезпечити довговічність та надійність пристрою (валідація). Спеціаліст повинен також перевірити, що
щотижневе та щоквартальне технічне обслуговування було виконано.

Перевірка передбачає використання інструментів, калібованих спеціалізованими сервісними центрами для


перевірки параметрів циклу стерилізатора. Фактично перевіряються датчики температури, тиску та
ЩОРІЧНІ ПЕРЕВІРКИ таймер апарата. За запитом виробник видає щорічний сертифікат випробувань для апаратів,
повернутих для технічного обслуговування та інспекції.

На додаток до щорічної перевірки, що зазначена стерилізатором за допомогою його "індикатор сервісу",


необхідно також провести перевірку на наступне: система закриття, запобіжна пломба та клапан (для
РЕЗЕРВУАР ВИСОКОГО запобіжного пломбування див. Інструкцію з експлуатації самого клапана, доставлену разом з усіма
ТИСКУ документами автоклава).
І ЗАПОБІЖНИЙ КЛАПАН Оскільки цей резервуар під тиском (монтаж), ці перевірки повинні проводитися спеціалістами, які
ТЕХНІЧНЕ використовують лише оригінальні запасні частини. Крім того, виконайте візуальний огляд на резервуару
ОБСЛУГОВУВАННЯ під тиском принаймні кожні 2000 циклів (що відповідає приблизно 20% терміну служби пристрою
(оцінюється як 10 000 циклів), щоб перевірити відсутність тріщин або інших критичних проблем, які
ставлять під загрозу безпеку.

Користувач пристрою зобов'язаний збирати та реєструвати всі операції, що виконуються на


апараті. ЕКСПЛУАТАЦІЙНИЙ БЮЛЕТЕНЬ, виданий спеціалістом, сприяє створенню технічного
журналу автоклава.

УКРАЇНСЬКА
15.5 УТИЛІЗАЦІЯ ТА/АБО ЗНИЩЕННЯ

Утилізація та/або знищення будь-якого компонента (упаковка, вода, внутрішнє устаткування тощо) повинні суворо відповідати
чинним стандартам у країні, в якій вона проводиться. Ми рекомендуємо звернутися до спеціалізованих установ.

Директива 2002/96/EC (утилізація відходів електричного та електронного устаткування - WEEE): інформація


для користувачів: цей виріб відповідає вимогам згідно зі Ст. 13 Законодавчого декрету від 25 липня
2005 року № 151 "Про реалізацію директиви 2002/95/ЕС, 2002/96/EC і 2003/108/ЕС, по скороченню використання
небезпечних речовин електричних і електронних відходів". Символ перекресленого колісного кошика на
обладнанні або на упаковці вказує на те, що виріб повинен бути зібраний окремо від інших відходів
після закінчення терміну експлуатації. Після закінчення терміну експлуатації обладнання користувач
повинен надати його до відповідних центрів збору відходів для електричних та електронних установок або
повернути їх продавцю після придбання нового типу еквівалентного обладнання на індивідуальній основі.
Відокремлений збір для постачання обладнання для переробки, обробки та екологічно безпечної утилізації
сприяє уникненню можливих несприятливих наслідків для навколишнього середовища та здоров'я та
сприяє повторному використанню та/чи переробці матеріалів та обладнання. Незаконна утилізація
виробу користувачем передбачає застосування адміністративних санкцій, передбачених чинним
законодавством.

Не утилізуйте пристрій або його частини разом з побутовими відходами. Завжди дотримуйтесь
вказівок місцевих органів влади.

УКРАЇНСЬКА
16. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

18 літрів 23 літри
МЕХАНІЧНІ ДАНІ
Робоча температура +5° +30° C
Максимальна робоча висота 2000 м
Відносна вологість максимум при температурі 30°C 80%
Відносна вологість максимум при температурі 40°C 50%
Загальні розміри 505 x 400 x 615 мм 505 x 400 x 690 мм
Вага з порожніми баками 52 кг 58 кг
56 кг 62 кг
Вага з порожніми баками + вбудованими
Габаритні розміри відкритих дверцят 350 мм
Вага на технічну зону Макс 27.5 Н/см2
м2
Обсяг Макс. 0.14
Колір RAL9016
Матеріал AISI 304 та/або 316 / S235JR
Шум на відстані 1 м 53.6 дБА
Шум перед дисплеєм 62.2 дБА
ЕЛЕКТРИЧНІ ДАНІ
Напруга живлення 230 В змінного струму (+/-10%)
Живлення 2400 Вт
Частота 50-60 Гц
Шнур живлення 3 x 1.5 мм2
Запобіжники 6.3x32мм - 12A/T
Максимальне передане тепло 9.00 МДЖ/год (2150 ккал/год)
Оцінка ізоляції 1
ДАНІ КАМЕРИ
Максимальний робочий тиск відносно 2,5 бар
Максимальний робочий вакуум відносно -0.90 бар
Максимальна робоча температура 140°C
Матеріал AISI 304 або 316 нержавіючої сталі
Розміри: Діам.хD 236 x 381.5 мм 236 x 530 мм
ДАНІ ПРО БАК ЧИСТОЇ ВОДИ
Максимальна ємність 4 літри
Виконувані цикли ~6 ~5
Матеріал Поліетилен
ДАНІ ПРО БАК БРУДНОЇ ВОДИ
Максимальна ємність 4 літри
Виконувані цикли ~6 ~5
Матеріал Поліетилен
Максимальна температура дренованої води 75°C
ДАНІ БАКТЕРІОЛОГІЧНОГО ФІЛЬТРА
Максимальний діаметр 56 мм
Максимальна дозволена ємність фільтра 0,03 мікрон
Дані для заміни фільтра Кожні 250 циклів або кожні 3 місяці
ДАНІ ТРИМАЧА ПІДДОНУ
Матеріал Нержавіюча сталь або анодований алюміній
ДАНІ ПІДДОНУ
Матеріал Анодований алюміній або нержавіюча сталь

ОЦІНКА ЗАБРУДНЕННЯ 2

Виробник залишає за собою право вносити зміни в цей виріб та інструкцію без попередження. Цей
посібник є власністю виробника: незаконно відтворювати або передавати третім особам без
письмового дозволу.

УКРАЇНСЬКА
17. ГАРАНТІЯ

Для всіх дефектів відповідності, що існували на момент доставки пристрою і пов'язані з діями або бездіяльністю виробника,
виробник гарантує даний виріб, як описано нижче:

17.1 СТРОК ДІЇ ГАРАНТІЇ

Строк Дії гарантії становить


 24 місяці або 1500 циклів на весь товар і
 5 років або 5000 циклів тільки для камери.
В обох випадках гарантія закінчується, коли виконується одна з двох вищезазначених умов.

Гарантійний термін починається з дати доставки апарата замовнику. У випадку будь-яких суперечок, дата поставки вважається
дійсною, що підтверджується документом, дійсним для цілей оподаткування (пакувальний лист, рахунок-фактура, податкова
накладна або ін.), який має містити найменування продавця, дату відвантаження, реквізити виробу (серійний номер і модель) та
ціну продажу. Документи по установці, що містяться всередині виробу, повинні бути повністю заповнені, штамповані та підписані
як дилером, так і замовником і відправлені виробнику, інакше гарантія не буде дійсною.

17.2 УМОВИ

Для того, щоб ця гарантія була дійсною, необхідно дотримуватися наступного:


 Всі операції з монтажу повинні були виконуватися в суворій відповідності до інструкцій, наданих користувачеві
в інструкції з експлуатації.
 Використання та поточне технічне обслуговування повинні виконуватися відповідно до інструкцій користувача.
 Всі заплановані втручання відповідно до договору про "ОБСЛУГОВУВАННЯ", які потребуються та вказані, є обов'язковими
для виконання. Вcі
необхідні втручання, після закінчення терміну дії договору про "ОБСЛУГОВУВАННЯ" завжди виключаються з гарантії.
 Будь-який ремонт, виконаний під гарантією, повинен виконуватися уповноваженим персоналом та тільки з використанням
оригінальних запасних частин. частин. Запчастини, що замінені за умовами гарантії, повинні бути повернені постачальнику (або
за них буде стягуватись платня), за винятком договорів, передбачених заздалегідь між сторонами.

17.3 ВИНЯТКИ

Гарантія не поширюється на:


 Працю, коли це не відбувається на місці виробника.
 Втрати, пов'язані з транспортом, за винятком угод, передбачених заздалегідь між сторонами.
Всі компоненти, що виявляють невідповідність внаслідок неправильної установки апарата.
 Пошкодження, спричинені поганим обслуговуванням, зневагою або необережністю використання користувачем та
невиконання яких встановлено і рекомендовано в інструкції з експлуатації.
 Пошкодження, спричинені втручанням у вироби або частини виробу.
 Пошкодження внаслідок усіх інших причин, які не мають відношення до виробника.
 Всі компоненти, що підлягаються для нормального зносу (наприклад, полікарбонатний комутатор, труби, ущільнювачі,
піддони, фільтри тощо) і інші аксесуари, крім випадків, коли це виявляється виробничим дефектом.
 Витрати на доставку запасних частин та/або готової продукції.

17.4 ОБМЕЖЕННЯ

 Покупець не має права на заміну цілої апарата, якщо про дефект не повідомляється протягом 30 днів з дати придбання.
 На власний розсуд виробника потрібно відремонтувати або замінити компонент, що підлягає гарантії. Однак це не включає
витрати на оплату праці та відрядження для персоналу.
 При відсутності апарата компенсація не надається.
 Гарантія автоматично вважається недійсною, якщо апарат пошкоджена, відремонтована або модифікована покупцем або
сторонніми особами, які не уповноважені виробником. Для проведення втручань покупець повинен звернутися до дилера або
сервісного персоналу лише від виробника.

Виробник не несе будь-якої відповідальності за будь-який збиток або шкоду, завдану безпосередньо та/або
опосередковано особам, майну та тваринам через невиконання загальних умов безпеки та вимог, викладених в буклеті
з інструкцій користувача, зокрема щодо інструкцій щодо встановлення виробу , користування і технічне
обслуговування.

УКРАЇНСЬКА
Sede Legale: / Юридична адреса:
Via Lenin, 79/A
42020 Quattro Castella (Reggio Emilia - ITALY)
Тел: +39 0522 875166
Факс: +39 0522 243096
Електронна пошта: newmed.info@midmark.com
Веб-сайт: www.newmedsrl.it

Sito Produttivo: /Місце виробництва:


Via Lenin, 79/A
42020 Quattro Castella (Reggio Emilia - ITALY)

NEWMED - A MIDMARK COMPANY

www.midmark.com

ВИРОБЛЕНО В ІТАЛІЇ
Оригінальні інструкції

You might also like