Professional Documents
Culture Documents
Tiche - Tiche SI
Tiche - Tiche SI
(Н’юмед)
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАРОВІ
СТЕРИЛІЗАТОРИ
TICHE (ТІЧЕ) ТА TICHE
SI (ТІЧЕ СІ)
ВІДТЕПЕР З
НАШОЮ
ЕКСКЛЮЗИВНОЮ
ПАТЕНТОВАНОЮ
ТЕХНОЛОГІЄЮ
Код: B60SIT
Ред.: 28.10.2019
:
0. ЗМІСТ
0. ЗМІСТ
2. БЕЗПЕКА
2.1 ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ
2.2 ЗАХИСНІ ПРИСТРОЇ
2.3 НАВЧАННЯ ОПЕРАТОРА
2.4 БЕЗПЕЧНІ ПРОЦЕДУРИ ДЛЯ ПОТЕНЦІЙНО НЕБЕЗПЕЧНИХ ОПЕРАЦІЙ
3. ЗБЕРІГАННЯ ТА ПАКУВАННЯ
3.1 ЗБЕРІГАННЯ
3.2 ПАКУВАННЯ
3.2.1 Розпакування та монтаж автоклава
3.2.2 Розпакування та ручний монтаж автоклава
4. ПЕРША УСТАНОВКА
4.1 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ
4.1.1 Автоклав з вбудованою системою OSMO3
4.2 ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ
5. НАДАНІ АКСЕСУАРИ
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
6.1 ДИСПЛЕЙ
6.2 КЛАВІАТУРА
6.3 ПІКТОГРАМИ ОПЕРАЦІЙ ОБСЛУГОВУВАННЯ
7. ПРИНТЕР
7.1 ЗАМІНА РУЛОНУ В ПРИНТЕРІ
7.2 ОЧИЩЕННЯ ДРУКУЮЧОЇ ГОЛОВКИ
7.3 СТРІЧКА ДЛЯ ДРУКУ
7.3.1 Приклад стандартного циклу стерилізації
7.3.2 Приклад циклу тесту вакууму
8. МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
8.1 СТРУКТУРА МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
8.2 ДОДАТКОВА СУШКА
8.3 РЕЖИМ ЕКОН
8.4 ЗАТРИМКА ПОЧАТКУ
8.4.1 Технологічна схема затримки початку
9. ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
9.1 ЗАКРИТТЯ ДВЕРЕЙ
9.2 ТЕСТОВИЙ ЦИКЛ
УКРАЇНСЬКА
11. ТАБЛИЦІ СТЕРИЛІЗАЦІЇ
11.1 ПРИМІТКИ ЗАГАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ
11.2 АВТОКЛАВ 60L
11.2.1 Цикл N
11.3 РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ (НІЧНИЙ ЦИКЛ)
17. ГАРАНТІЯ
17.1 ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН
17.2 УМОВИ
17.3 ВИКЛЮЧЕННЯ
17.4 ОБМЕЖЕННЯ
УКРАЇНСЬКА
1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗАГАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ
1.1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
→ Будь ласка, уважно ознайомтеся з цим посібником з експлуатації перед початком використання виробу, щоб виконувати
необхідні операції належним чином: НЕ виконуйте інші операції, окрім наведених у цій брошурі. Виробник не несе жодної
відповідальності за прямий або непрямий збиток або шкоду майну, людям або тваринам, викликані неправильним
використанням обладнання.
→ Встановіть виріб таким чином, щоб було легко дістатися штепселя підключення.
→ Для вашої безпеки ми просимо, щоб ви приділили пильну увагу інструкціям, що викладені нижче.
→ Не виконуйте операції з технічного обслуговування або очищення, коли апарат працює або підключений до мережі.
УКРАЇНСЬКА
1.2 ПРИЗНАЧЕННЯ
Шановний Клієнт,
Автоклав є виробом, призначеним для стерилізації водяною парою малих професійних інструментів та обладнання, він широко
використовується для медичних цілей, в хірургічних операціях загального характеру практикуючими лікарями та стоматологами,
в приміщеннях, призначених для здійснення особистої гігієни, та в ветеринарних хірургічних операціях. Він також
використовується для стерилізації матеріалів та обладнання, призначених для контакту з кров’ю або фізіологічними рідинами,
таких як інструменти, що використовують косметологи, майстри татуажу та пірсингу та перукарі. Дуже специфічні задачі щодо
стерилізації, що здійснюються в цих сферах застосування, вимагають диверсифікації вимог, що стосуються характеристик
ефективності циклів стерилізації. Отже, рекомендується, щоб виріб використовувався належним чином підготовленими
спеціалістами.
Стерилізатор та його обладнання слід використовувати виключно для стерилізації тих видів продукції, для котрих
вони були розроблені. Ми радимо вам ознайомитися з Декларацією про відповідність до цього виробу.
В розділі 11 - Таблиці стерилізації - ви знайдете всю необхідну інформацію щодо визначення того, які типи циклу вам
УКРАЇНСЬКА
1.3 ІЛЮСТРОВАНІ ПРИКЛАДИ РІЗНИХ ТИПІВ ЦИКЛІВ
Автоклав, який ви придбали, має декілька циклів стерилізації, щоб ви могли обрати найкращий варіант на основі типу та об’єму
завантаження, що ви плануєте стерилізувати. Нижче надаються узагальнені приклади різноманітних доступних циклі в.
Цикли типу В
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар бар
бар
бар
бар
Цикли типу S
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар бар
бар
бар
бар
бар
бар
УКРАЇНСЬКА
Цикли типу N
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
бар
Тест вакууму
бар
бар
бар
бар
бар
бар
хвилини хвилини Барометричне
нівелювання
бар
бар
бар
бар
бар
УКРАЇНСЬКА
2. БЕЗПЕКА
УКРАЇНСЬКА
2.2 ЗАХИСНІ ПРИСТРОЇ
→ Мікровимикачі контролю дверей та система автоматичного замикання є незалежними один від одної, це забезпечує, що дверна
система зачиняється та замикається належним чином. У разі виникнення проблеми, сигнал тривоги сповіщає користувача про те,
що цикл не може розпочатися. Якщо цикл вже запущений, і виявлено проблему, мікропроцесор перериває процес і негайно скидає
тиск апарату.
→ Різні механічні термореле забезпечують, що температура різних складових частин не перевищить випадково необхідної
температури. Термореле мають ручну функцію скидання.
→ Електронні датчики температури постійно контролюють всі критичні точки апарату, запобігаючи помилкам, які пов’язані з
перегріванням під час робочого процесу.
→ Запобіжний клапан від надлишкового тиску виключає ризик вибуху. Перевірку запобіжного клапана мають виконувати наглядові
органи та/або авторизовані технічні спеціалісти, цей процес регламентований певним законодавством, що діє в країни монтажу
обладнання. Будь ласка, ознайомтеся з посібником користувача наданого клапана.
→ Електронний датчик тиску контролює всі соленоїдні клапани та відкриває їх у разі надлишкового тиску.
→ Виконувалися випробування контейнеру під тиском, який є складовою частиною апарату, відповід но до вимог Директиви
2014/68/UE.
УВАГА:
відкриття дверей стерилізатора може призвести до контакту кінцевого користувача
з парою високої температури. Негайно зверніться до лікаря у разі опіку.
УКРАЇНСЬКА
3. ЗБЕРІГАННЯ ТА ПАКУВАННЯ
3.1 ЗБЕРІГАННЯ
→ При отриманні товару перевірте стан пакування перед тим, як помістити його на зберігання. У випадку пошкодження негайно
зверніться до вашого дилера, відправника та перевізника, який виконував транспортування.
→ Автоклав є крихким виробом, а отже, має перевозитися без надмірних ударів, дій та БЕЗ ВИПАДКІВ ЙОГО ПЕРЕВЕРТАННЯ.
→ Зберігайте товар в його упаковці в сухих та захищених місцях за температури приблизно від 5°C до 30°C. Варіативність в
межах ± 30% не має завдати шкоди продукту. В будь-якому разі, під час першого запуску (розділ 9) приділить особливу увагу
водяним насосам.
3.2 ПАКУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
3.2.1 Розпакування та монтаж автоклава
Перш ніж розпаковувати автоклав, переконайтеся, що упаковка є неушкодженою і в хорошому стані, що вона не була розбита або
роздавлена.
→ Видалите клейку стрічку зверху та переріжте стрічку, що кріпить картонну коробку до дерев’яної палети (якщо вона присутня).
→ Видалите металеві елементи кріплення, щоб уникнути подряпин або зрізів під час розпакування апарату.
→ Видалите матеріал-наповнювач, що захищає автоклав від випадкових ударів під час транспортування.
УКРАЇНСЬКА
Якщо автоклав обладнаний підставкою, спочатку розпаковуйте її. Уважно перевірте, чи колеса
на підставці не зазнали ніяких пошкоджень і вільні для переміщення.
→ Завжди залишайте мінімум 5 см вільного простору з усіх сторін автоклава, щоб забезпечити
циркуляцію повітря. Також майте на увазі, що місця підключення води та електроенергії
знаходяться на задній панелі автоклава, вони повинні бути доступним для легкого здійснення
технічного обслуговування та перевірки.
УКРАЇНСЬКА
3.2.2 Розпакування та ручний монтаж автоклава
Якщо автоматичні підіймальні системи відсутні, автоклав необхідно підняти за допомогою спеціальних штанг.
Цю операцію слід здійснювати лише тоді, коли немає можливості підняти автоклав за допомогою спеціальних рим-болтів, що
надаються, та автоматичних підіймальних систем.
→ Підіймальні штанги мають бути вставлені в спеціальні нижні направляючі.
→ Автоклав повинен підійматися чотирма особами, кожна з яких має міцно тримати одну сторону штанги та бути уважною, щоб
забезпечувати, що автоклав залишається врівноваженим.
→ Фактично, вага автоклава є більшою спереду (де знаходяться двері), і слід бути дуже обережним при підійманні, щоб запобігти
перевертанню.
→ Розмістить автоклав на горизонтальній поверхні з вантажопідйомністю мінімум 250 кг, або на підставці, якщо в наявності.
УКРАЇНСЬКА
4. ПЕРША УСТАНОВКА
Правильна установка автоклава має важливе значення для його належної роботи. Нижче надається перелік монтажних процедур:
Гідравлічні підключення апарату мають першочергове значення для його належної роботи.
ПОЗНАЧЕННЯ
A Шнур живлення.
ОБОВ’ЯЗКОВО:
Після виконання гідравлічних підключень переконайтеся, що під час заповнення резервуара відсутні
витоки води.
Виробник відмовляється від будь-якої відповідальності за будь-які проблеми, що з’явилися
внаслідок монтажу та підключення без додержання робочих інструкцій та/або виконання монтажу та
підключення неавторизованим персоналом.
УКРАЇНСЬКА
4.1.1 Автоклав з вбудованою системою OSMO3
Автоклав обладнаний системою OSMO3, він постачається попередньо налаштованим на наповнення за допомогою системи
очищення води. В будь-якому випадку, переконайтеся, що програмне забезпечення встановлено належним чином, виконавши
інструкції, що викладені нижче:
Уважно ознайомтеся з розділом 10.2.2, потім виконайте гідравлічні підключення, що розташовуються на задній частині, як
викладено нижче: ПРОЦЕДУРА НАПОВНЕННЯ (відповідальність технічного спеціаліста, що виконує монтаж):
Відтепер розпочнеться повільне наповнення резервуара. Процес в цілому може бути тривалим (15-20 хвилин) і може
автоматично блокуватися програмним забезпечення, навіть якщо Макс. Рів. не було досягнуто). Переконайтеся, що відсутні
витоки крапель води з штуцерів, трубок, з’єднань або пластикових картриджів.
УКРАЇНСЬКА
4.2 ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ
Для належної безпечної експлуатації автоклав слід підключити до розетки за допомогою кабелю, що надається. Щодо електричних
характеристик автоклава, будь ласка, зверніться до глави 16 інструкції з експлуатації та технічного обслуговування.
Жодний інший електричний прилад не повинен підключатися до тіє самої розетки, що й автоклав.
Кабель, що підключає автоклав до мережі, повинен залишатися доступним, та розміщуватися таким чином, щоб його можна було
легко перевірити за необхідності.
Щодо електричних характеристик автоклава, будь ласка, зверніться до глави 16 інструкції з експлуатації та
технічного обслуговування.
УКРАЇНСЬКА
5. НАДАНІ АКСЕСУАРИ
Мінімум 4 лотки та аксесуари, що зазначені нижче, постачаються разом з тримачами для лотків.
ТРУБКИ ТА ШТУЦЕРИ
Технічний спеціаліст, що виконує монтаж, має розмістити захисний фільтр між штуцером E та
краном постачання води (ознайомтеся з інструкціями в розділі 4).
Наведені вище рисунки є суто пояснювальними. Аксесуари, що надаються, можуть відрізнятися від зображених на рисунках.
УКРАЇНСЬКА
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
6.1 ДИСПЛЕЙ
ТЕМПЕРАТУРА В
КАМЕРІ
СТЕРИЛІЗАЦІЇ
бар ТИСК В КАМЕРІ
СТЕРИЛІЗАЦІЇ
ВАКУУМ НАТИСНІТЬ ТА
УТРИМУЙТЕ КЛАВІШУ
ДВЕРІ, ЩОБ ПОБАЧИТИ
ФАЗА АКТИВНОГО
ЗАГАЛЬНИЙ ЧАС ТА
ЦИКЛУ
ЛІЧИЛЬНИК ЦИКЛІВ НА
АПАРАТІ
6.2 КЛАВІАТУРА
ОБРАТИ
За допомогою цієї клавіші виберіть тип циклу. Вона також надає доступ до меню
користувача (розділ 8)
РОЗПОЧАТИ
Починає цикл.
ЗУПИНИТИ
Якщо натиснута протягом більше 1 секунди, коли цикл триває, цикл переривається.
УКРАЇНСЬКА
6.3 ПІКТОГРАМИ ОПЕРАЦІЙ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Присутність цієї піктограми вказує, що цикл знаходиться в процесі виконання: ви також можете
побачити обертальний рух трикутника.
Ця піктограма попереджає, що чиста вода досягла мінімального рівня: новий цикл не може
розпочатися. Можливо, що кран постачання води, що розташований на стіні, зачинений: вам слід
його відкрити
Автоклав наповнює резервуар для чистої води. Коли колір піктограми змінюється з білого на чорний,
це означає, що було досягнуто мінімального рівня, та що тепер ви можете розпочати новий цикл
стерилізації.
Якщо виконується цей цикл, жодний інший цикл не можна розпочати, і вам необхідно спорожнити
резервуар для забрудненої води. Дайте воді повністю стекти перед тим, як закрити зливний кран
(розділ 10.3).
УКРАЇНСЬКА
7. ПРИНТЕР
Коли розпочинаєте будь-який цикл, автоклав починає друкувати стрічку, що містить всі показники для обраного типу циклу,
моделі та серійного номера апарату (розділ 7.3). Наприкінці циклу автоклав припиняє друкувати стрічку: переріжте
повідомлення, потягнувши його доверху (цей рух використовує вбудований різак).
Якщо двері не були закриті належним чином, або якщо кількість паперу є малою, користувач буде поінформований за
допомогою піктограми операції обслуговування, що з’явиться на дисплеї (розділ 6.3).
Правильне та довготривале збереження друкованої стрічки вимагає її зберігання в місці подалі від джерел світла та тепла.
Для заміни рулону принтера: відкрийте кришку, вставте рулон термопаперу (максимальною шириною 57 мм) у відповідне
відділення таким чином, щоб при закритті дверей папір видавався над дверним роликом. Використовуйте виключно термопапір.
Розміщуйте термопапір в правильному напрямку: друкована стрічка паперу буде пустою, якщо його встановити догори низом.
Іноді надруковане може бути важко читати: очистіть головку принтера шляхом здування пилу, що вивільнився з рулонів
термопаперу. Дуже рідко трапляється, що вам необхідно повторити операцію: в такому випадку скористайтеся тканиною,
змоченою в ізопропіловому спирту (не в денатурованому спирту), відкрийте кришку принтера, витягніть рулон паперу та очистіть
головку (див. на місця, що позначені на рисунку).
УКРАЇНСЬКА
7,3. СТРІЧКА ДЛЯ ДРУКУ
Показники та належна інтерпретація інформації на друкованій стрічці для стандартного циклу стерилізації.
ОПЕРАТОР:
Місце для підпису оператора
УКРАЇНСЬКА
7.3.2 Приклад циклу тесту вакууму
Показники та належна інтерпретація інформації на друкованій стрічці для циклу тесту вакууму.
ОПЕРАТОР:
Місце для підпису оператора
УКРАЇНСЬКА
8. МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
Розділ
РЕЖИМ ЕКОН Щоб активувати або деактивувати попереднє нагрівання апарату 8.3
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
ПОВТОРНО Щоб повторно роздрукувати останні цикли, що закінчилися сигналом тривоги. Розділ
НАДРУКУВАТИ Щоб активувати повторне друкування циклу натисніть та утримуйте ОБРАТИ 7.3
ЦИКЛИ AL0000 протягом 5 сек.
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
ВИМКНУТИ Розділ
ВИМКНУТИ ЗАТРИМКУ ПОЧАТКУ: цикли розпочинаються негайно без затримки
ЗАТРИМКУ УВІМКНУТИ ЗАТРИМКУ ПОЧАТКУ: цикли можуть розпочинатися пізніше 8.4
ПОЧАТКУ
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
РОЗПОЧАТИ ЗУПИНИТИ
УКРАЇНСЬКА
8.2 ДОДАТКОВА СУШКА
Функція ДОДАТКОВА СУШКА є корисною для стерилізації великих обсягів обгорнутих та/або пористих матеріалів. Зазвичай, її
активують, коли якість сухості завантаження є недостатньою. В залежності від типу завантаження, яке слід стерилізувати, а потім
висушити, існують 3 різні конфігурації:
ПЛЮС Час сушки збільшено на 15 хвилин Підвищене нагрівання протягом фази сушки
Коли встановлена функція УВІМКНЕНО або ПЛЮС, апарат запам’ятовує дані та налаштовує всі наступні цикли з врахуванням
попередньо обраного режиму. Щоб повернутися до заводської типової конфігурації, встановіть ДОДАТКОВУ СУШКУ в режим
ВИМКНЕНО.
Функція ЕКОН використовується для активації або деактивації попереднього нагрівання апарату. Фактично, при запуску апарат
розпочинає нагрівати камеру стерилізації, щоб прискорити робочі цикли. Попереднє нагрівання є автоматично активним для всіх
циклів за виключенням циклу тесту вакууму. Щоб попереднє нагрівання працювало, функція ЕКОН має бути в режимі ВИМКНЕНО,
а в резервуарі для чистої води повинна бути вода. Функція ЕКОН в режимі УВІМКНЕНО блокує будь-який вид попереднього
нагрівання поза циклом (коли апарат ввімкнений, але не експлуатується, не буде відбуватися жодної значної витрати енергії, крім
витрати енергії, пов’язаної з роботою дисплею та основними функціями).
ВИМКНЕНО Апарат виконує попереднє нагрівання вже при першому ввімкненні. Потім він підтримує температуру
камери відповідно до заводських типових параметрів, доки апарат не перейде в режим очікування.
УВІМКНЕНО Апарат не виконує будь-якого попереднього нагрівання, тим самим зберігаючи енергію. Наприкінці циклу
апарат охолоджується без підтримки будь-якої попередньо встановленої температури.
Функція ЗАТРИМКА ПОЧАТКУ створює можливість відкладеного запуску циклу. Вона активується в меню користувача (розділ 8.1).
Зазвичай, вона використовується для здійснення, за необхідності, ранкових тестів, програмуючи апарат розпочати працювати
напередодні ввечері та встановлюючи затримку, щоб закінчити цикл незадовго перед поверненням до офісу наступного ранку.
Для налаштування початку циклу в попередньо встановлений час:
- Запустіть тестовий цикл (Helix або вакууму), натиснувши швидко клавішу РОЗПОЧАТИ/ЗУПИНИТИ 3 рази.
Ознайомтеся з наступною таблицею та подальшою технологічною схемою, щоб повністю освоїти режим ЗАТРИМКА ПОЧАТКУ.
Затримку можна встановити від 0 хвилин (х) до 24 годин (г) з інтервалами 30 хвилин (х).
УКРАЇНСЬКА
8.4.1 Технологічна схема Затримки початку
Двері
закриваються
ЦИКЛ РОЗПОЧИНАЄТЬСЯ,
Чи натиснув я клавішу ТАК ТА ДИСПЛЕЙ
РОЗПОЧАТИ 3 рази? ВІДОБРАЖАЄ...
Встановлена затримка:
НІ 00г:30х 60
ТАК НІ
НІ
ТАК Чи натиснув я
Запам’ятати нову клавішу
ЗАТРИМКУ РОЗПОЧАТИ?
НІ
Чи минули 60 НІ
Це нове значення буде поновлено
при наступному початку. секунд?
ТАК
УКРАЇНСЬКА
9. ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
Після розташування автоклава (розділ 3) та виконання гідравлічних та електричних підключень (розділ 4), виконайте наступне:
Тестовий цикл служить для того, щоб переконатися, що автоклав є цілим, що він не зазнав пошкоджень під час доставки або що,
з технічних причин, він не має жодних проблем з експлуатацією.
→ В якості перевірки рекомендується виконати цикл при 134°C. Оберіть його, скориставшись клавішею ОБРАТИ.
→ Вставте тримачі для лотків та відповідні лотки в середину апарату, як викладено в розділі 13.
→ Закрийте двері (розділ 9.1), а потім, коли двері закриті, натисніть клавішу РОЗПОЧАТИ, щоб розпочати цикл.
→ Температура, тиск, час, що зашився, номер розпочатого циклу, тип розпочатого циклу, активна фаза циклу та всі
попереджувальні піктограми будуть відображатися на дисплеї протягом всією тривалості циклу.
→ Автоклав розпочне фазу попереднього нагрівання, а потім почне всмоктувати повітря в камеру, щоб досягти попередньо
встановленого параметра. Одразу після цього розпочнеться етап завантаження. Протягом цієї фази ви зможете почути
тихий шум пари, що надходить до камери стерилізації.
→ Як тільки буде досягнуто попередньо встановлене значення тиску, розпочнеться розвантаження: потім будуть
здійснюватися інші кроки, щоб видалити повітря та пару, доки не будуть досягнуті значення параметрів обраного циклу
(розділ 11).
→ Потім розпочинається фаза стерилізації: протягом коротких проміжків часу обробки тиск та температура постійно
контролюватимуться програмним забезпеченням апарату, щоб досягти ефективної стерилізації. Про будь -які проблеми
сповіщатимуть сигнали тривоги (розділи 14.1 та 14.2).
→ Фаза сушки розпочнеться наприкінці фази стерилізації. Тиск в середині камери буде скинутий, і розпочнеться фаза
всмоктування пари, щоб значно покращити якість кінцевої сушки стерилізованих інструментів.
→ Двері можна відкрити лише тоді, коли на дисплеї з’являться «КІНЕЦЬ ЦИКЛУ» та «ВІДКРИЙТЕ ДВЕРІ». На цьому етапі
ви можете натиснути клавішу ДВЕРІ, щоб відкрити двері.
→ Дістаньте інструменти, скориставшись спеціальним наданим тримачем: Використовуйте захисні рукавички, щоб
запобігти опіків.
Коли тестовий цикл завершено без помилок та/або сигналів тривоги, це означає, що монтажний етап закінчено.
У випадку помилок та/або сигналів тривоги зверніться до розділів 14.1 та 14.2 та повторіть всю процедуру за розділом 9.2.
УКРАЇНСЬКА
10. ЗАПОВНЕННЯ ТА ЗЛИВАННЯ ВОДИ
Розділ
Автоматичне заповнення чистої води за допомогою системи очищення води
10.2.1
Розділ
Ручне зливання чистої води
10.2.2
Розділ
Автоматичне зливання забрудненої води
10.3.1
УКРАЇНСЬКА
10.2 УПРАВЛІННЯ ЧИСТОЮ ВОДОЮ
Наповнення резервуара для води є автоматичним, воно здійснюється через систему очищення води (розділ 10.2.2). Загальна
місткість резервуара для чистої води складає 4 літри: наповнення буде автоматично вимкнено, коли резервуар буде повний.
При наявності системи очищення води OSMO3 (система зворотного осмосу), гідравлічні підключення слід виконати в спосіб,
викладений в розділі 4.1.
Коли наповнення води відбувається через демінералізатор або систему зворотного осмосу, і в будь-
який час, коли виріб підключається до водопроводу, система водопостачання повинна бути
обладнана пристроєм запобігання зворотного потоку відповідно до стандарту IEC 61770.
Лише у випадку технічного обслуговування можна спорожнити резервуар для чистої води
шляхом приєднання трубки до крана, що розміщується під білою кришкою знизу дверей
автоклава. Перед від’єднанням трубки переконайтеся, що вся вода була злита.
ОБЕРЕЖНО: виконуйте цю операцію тільки після закриття крана постачання води.
УКРАЇНСЬКА
10.3 УПРАВЛІННЯ ЗАБРУДНЕНОЮ ВОДОЮ
Спорожнення резервуара для забрудненої води відбувається автоматично через штуцер на задній стороні і здійснюється
безперервно завдяки гравітації (розділ 10.3.1)
УКРАЇНСЬКА
10.4 ТАБЛИЦЯ ЯКОСТІ ВОДИ (DIN EN 13060)
Вода, яку слід використовувати, повинна бути очищеною або очищена системою, затвердженою
виробником, та має відповідати вимогам, вказаним в таблиці. Не використовуйте ізопропіловий
спирт або непридатні рідини. Не додавайте будь-які добавки або хімічні речовини у воду. Не
використовуйте повторно воду, злиту з резервуара.
УКРАЇНСЬКА
11. ТАБЛИЦІ СТЕРИЛІЗАЦІЇ
Стандарт EN13060 визначає вимоги до ефективності, тестові методи для малих парових стерилізаторів та технічні
характеристики циклів стерилізації, що використовуються для медичних цілей, або матеріалів, що можуть контактувати з кров’ю
або фізіологічними рідинами.
Стерилізатор та його обладнання слід використовувати виключно для стерилізації тих видів продукції, для котрих вони були
розроблені. Вибір циклу стерилізації або якість наданого сервісу можуть бути непридатними для певного продукту. Як наслідок,
придатність процедури стерилізації для певного продукту має підтверджуватися шляхом валідації (EN ISO 17665-1).
Для полегшення вибору циклу, що має використовуватися, виробник позначив тип (B, S або N) кожного з них в таблицях циклів.
Для процесу стерилізації природа мікробної інактивації описується експоненціальною функцією. Отже, присутність живих
мікроорганізмів на кожному окремому елементі може бути визначена в термінах вірогідності. Цю вірогідність можна знизити до
дуже низького значення, але вона ніколи не може бути зниженою до нуля. Тому вирішальне значення має те, що вибір циклу, який
слід використовувати, повинен відповідати продукту, що необхідно стерилізувати.
Стандарт EN13060 пропонує такі визначення для опису різних типів циклу:
Стерилізація всіх продуктів (як вказано в інформаційній таблиці, що надається нижче). Для продуктів, що
B знаходяться в межах вказаного діапазону, це включає тверді продукти, пористі продукти та кабельні вироби,
обгорнуті (один шар або декілька шарів) або необгорнуті.
УКРАЇНСЬКА
11.2 АВТОКЛАВ 60L
Цей автоклав не призначений для стерилізації рідких продуктів, а інформація в цій таблиці
застосовується до моделей автоклавів класу В з камерою 60L.
Будь ласка, зверніть увагу, що хоча загальний час, вказаний в таблиці, був отриманий шляхом симуляції «найгірших» умов
автоклава, зміни до вказаного часу можливі: електричне живлення, початкова температура циклу, вага завантаження та інші
чинники мають вплив на загальну тривалість циклу.
Інструменти, призначені для інвазивного використання, мають бути обгорнуті, щоб забезпечити їх
стерильність під час використання. Вибір циклу стерилізації повинен бути оснований на інформації,
наданої виробником предмету, що необхідно стерилізувати.
11.2.1 Цикл N
Цикл типу N був розроблений для стерилізації твердих необгорнутих інструментів. Перед
використанням циклу типу N уважно ознайомтеся з розділом 11.
УКРАЇНСЬКА
11.3 РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ (НІЧНИЙ ЦИКЛ)
Автоклав обладнаний автоматичною системою енергозбереження: на додаток до функції ЕКОН (розділ 8.3) він також має
автоматичну систему очікування. Ця функція зменшує споживання енергії шляхом підтримання ввімкненим лише підсвічування
дисплея. Отже, можна розпочати будь-який цикл пізно ввечері та дозволити апарату завершити цикл та автоматично перейти до
режиму очікування (нічний цикл).
НІ Чи натиснув я
клавішу? ОБЕРЕЖНО
ТАК
Протягом періодів КІНЕЦЬ ЦИКЛУ та ОЧІКУВАННЯ
вакуумний насос видаляє залишкову пару з камери
кожні 30 хвилин.
НІ
Чи натиснув я
клавішу ДВЕРІ?
ТАК
ДВЕРІ ВІДКРИВАЮТЬСЯ
УКРАЇНСЬКА
12. ТЕСТОВІ ЦИКЛИ
Зверніться по інструкції місцевих установ з охорони здоров’я для визначення належних процедур контролю
та відповідної частоти.
Індикаторний папір може бути різного кольору, коли новий. Загалом, він блакитний,
світло-жовтий або іншого світлого кольору.
Коли він піддається стерилізації, колір (відтінок) змінюється, і він стає більш світлого або
темного кольору.
На позитивний результат (успішна стерилізація) вказує рівномірний темний колір.
Примітка: див. інструкції до тестового виробу
УКРАЇНСЬКА
12.3 ТЕСТ ВАКУУМУ
Цикл «Тест вакууму» (розділи 1.3 та 7.3.2) використовується для виявлення будь-яких
втрат тиску в камері стерилізації. Цей тест слід здійснювати, спорожнивши апарат перед
виконанням будь-яких циклів стерилізації. Результат тесту позначається повідомленнями
«КІНЕЦЬ ЦИКЛУ» та «ВІДКРИТИ ДВЕРІ», що з’являються на дисплеї та на відповідній
друкованій стрічці.
→ Оберіть цикл тесту вакууму та розпочніть цикл. Автоклав досягне встановленого рівня вакууму та буде його утримувати
протягом загалом 15 хвилин.
Цикл не розпочнеться, якщо температура всередині камери стерилізації складає >40°. У разі
виникнення сигналу тривоги AL0600 [(p2-p1) > 0,1(p0-p1)] або AL0601 [(p3-p2)/10 > 1,3 мбар] слід знов
спробувати виконати цикл після очищення ущільнення дверей та висушування всередині камери
стерилізації (розділ 14.1).
На біологічний тест можуть запитати разом з іншими хімічними тестами. Цей тест складається із стерилізації однієї або більшої
кількості пробірок, що містять органічні спори, разом із стандартним завантаженням для стерилізації. Наприкінці циклу дістаньте
пробірки та дайте їм охолонути протягом кількох хвилин (додержуйтеся інструкцій виробника щодо процедур контролю). Зазвичай,
стерилізовані пробірки мають бути зруйновані за допомогою інструментів, наданих виробником, та поміщені до спеціального
інкубатора: помістить додаткову пробірку разом з ними, щоб скористатися нею для порівняння, як таку, що не проходила
стерилізацію. Після інкубаційного періоду різниця в кольорі стерилізованих пробірок визначить результат циклу.
Зверніться по інструкції місцевих установ з охорони здоров’я для визначення належних процедур
контролю та відповідної частоти.
УКРАЇНСЬКА
13. РЕКОМЕНДАЦІЇ ІЗ СТЕРИЛІЗАЦІЇ
Для забезпечення довгого терміну експлуатації ваших інструментів та складових частин автоклава, гарною ідеєю буде
додержуватися належних процедур (та обов’язково звертатися до вказівок, наданих місцевими установами з охорони здоров’я ).
Нижче наведені деякі запобіжні заходи, яких слід додержуватися.
Не використовуйте надмірну кількість змащувального мастила, так як воно може заподіяти шкоди
клапанам вакуумного насоса та соленоїдним клапанам. На ці види пошкодження не поширюється
гарантія.
→ Промийте інструменти очищеною водою кімнатної температури. Ретельно промийте та очистіть інструменти, щоб видалити
можливі залишки хімічних речовин або змащувальних масел, що можуть пошкодити складові частини стерилізатора.
→ Використовуйте надані тримачі лотків та лотки. Не розміщуйте інструменти таким чином, щоб вони безпосередньо контактували
з камерою. Розміщуйте інструменти в лотках для стерилізації таким чином, щоб мішки не розміщувались один зверху одного.
→ Якщо вам необхідно стерилізувати необгорнуті інструменти, лоток слід вкрити спеціальною тканиною, щоб забезпечити, що
кожний стерилізований інструмент був ретельно висушений.
→ Такі інструменти, як ножиці, щипці, повинні бути трохи відкритими. Рекомендується розміщувати дзеркала дзеркальною
поверхнею донизу.
→ Якщо контейнери, що необхідно стерилізувати, є порожніми, то їх слід розмістити догори низом, щоб запобігти накопиченню
води.
→ Наприкінці циклу стерилізації використовуйте наданий тримач, так як лотки та тримачі для лотків є дуже гарячими.
Вищевказане висвітлює важливість належної підготовки інструментів для стерилізації. Якщо, наприклад, окремий інструмент із
залишками дезінфікуючої рідини потрапить до стерилізатора, це може пошкодити камеру стерилізації та інструменти, що містяться
в ній. Процес стерилізації може бути порушений, навіть якщо жодного коду сигналізації не відображається.
УКРАЇНСЬКА
14. СИГНАЛИ ТРИВОГИ ТА ПОМИЛКИ
Сигнали тривоги, що з’являються на дисплеї (розділ 14.1), зупиняють будь-яку наступну операцію: необхідно перезавантажити
виріб, натиснувши клавіші РОЗПОЧАТИ та ОБРАТИ одночасно, доки дисплей на мить не вимкнеться. Сигнали тривоги також
реєструються на друкованій стрічці (див. таблицю нижче).
Помилки (розділ 14.2) не дозволяють розпочати цикл та попереджають, що необхідно виконати операцію, перед тим як зможе
виконуватися стерилізація.
AL0002 AL0002
СКИНУТИ:
ОБРАТИ+РОЗПОЧАТИ
автоклав
B60
ВЕРСІЯ: SPS 7.00
С/Н: BD2QHG1520
ДАТА: 05:08:2017
Н/Ц: 00016
Вода: ПРИДАТНА
ЦИКЛ: «B»
ПРЕДМЕТИ З ПОРОЖНИНОЮ
ОБГОРНУТІ
134°C 2,06 бар 15.00 хв.
ПОЧАТОК
гг:хх:сс °C бар
08:45:19 029,5 -0,047
08:58:15 120,3 1,214
УКРАЇНСЬКА
14.1 СИГНАЛИ ТРИВОГИ
Рішення:
Код та значення Як він виникає Скидання = ОБРАТИ+РОЗПОЧАТИ
протягом мінімум 5 сек.
УКРАЇНСЬКА
Рішення:
Код та значення Як він виникає Скидання = ОБРАТИ+РОЗПОЧАТИ
протягом мінімум 5 сек.
AL0400
Скинути сигнал тривоги. Вимкнути та ввімкнути
AL0401 Сигнал тривоги є результатом
апарат: якщо проблема не зникає,
AL0402 самодіагностики плати або датчика TVP.
зателефонувати до служби підтримки.
Помилка на TVP
AL0404
Датчик TVP перевищив дозволені мінімальні Відчинити двері та зачекати 10 хвилин.
AL0405
або максимальні граничні значення для Повторити цикл: якщо проблема не зникає,
TVP за
датчика цього типу. зателефонувати до служби підтримки.
низької/високої
температури
AL0500
Скинути сигнал тривоги. Вимкнути та ввімкнути
AL0501 Сигнал тривоги є результатом
апарат: якщо проблема не зникає,
AL0502 самодіагностики плати або датчика TRS.
зателефонувати до служби підтримки.
Помилка на TRS
Зачекати 10 хвилин за відкритих дверей та
перезавантажити термореле у спосіб, як
зображено на наступному рисунку.
AL0504
Датчик TRS перевищив дозволені мінімальні
TRS за низької
температури граничні значення для датчика цього типу.
УКРАЇНСЬКА
14.2 ПОМИЛКИ
ВОДА НИЗЬКОЇ
Автоклав виявив, що якість води є майже
ЯКОСТІ
придатною (НИЗЬКА ЯКІСТЬ) або недостатня Уважно ознайомтеся з розділом 10.
або
(НЕПРИДАТНА).
НЕПРИДАТНА ВОДА
Перевірте невеличку кількість води з резервуара для
чистої води (розділ 10).
ОБСЛУГОВУВАННЯ Потенційно непридатна вода з Якщо <15 мкСм, натисніть ТЕХ, доки повідомлення не
H2O характеристикою, вищою за 15мкСм. скинеться (~10 секунд).
Якщо >15 мкСм, замініть картриджі системи
очищення води.
Апарат виконав багату кількість циклів та Автоклав може продовжити працювати, але вам слід
ОБСЛУГОВУВАН
вимагає на залучення технічного спеціаліста уважно додержуватися інструкцій, що містяться в
НЯ (1xx - 2xx - 3xx)
для періодичної перевірки. розділі 15.3.
Вакуумний насос виконав багату кількість Автоклав може продовжити працювати. Негайно
ОБСЛУГОВУВАННЯ
циклів та вимагає на залучення технічного повідомте технічному спеціалісту, надавши
PM3
спеціаліста для періодичної перевірки. інформацію, що викладена тут збоку.
УКРАЇНСЬКА
15. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чистите ущільнення дверей за допомогою м’якої сторони губки, що входить до поставки. Для
УЩІЛЬНЕННЯ ДВЕРЕЙ усунення будь-якого бруду, що може зашкодити успішним тестовим циклам, слід виконувати
очищення.
РІВНІ ВОДИ Перевіряйте рівні води в резервуарах (розділ 6.3) перед початком нового циклу стерилізації.
ЗАГАЛЬНЕ ОЧИЩЕННЯ
Використовуйте тканину, щоб видалити пил та різні відкладення з верхньої частини апарату.
ПОВЕРХНІ
Використовуйте жорстку частину губки, що входить до поставки, щоб видаляти дрібний бруд на дні
ОЧИЩЕННЯ ВСЕРЕДИНІ
камери. Перевірте воду, яку ви використовуєте, якщо з’явились відкладення вапна. Не
КАМЕРИ
використовуйте дезінфікуючі засоби або гострі предмети.
Використовуйте силіконове мастило шляхом розпилювання невеликої його кількості на два дверних
ЗМАЩУВАННЯ ШАРНІРІВ
шарніри.
ЗАМІНА Закупорювання бактеріологічного фільтра може спричинити труднощі з відкриттям дверей наприкінці
БАКТЕРІОЛОГІЧНОГО циклу стерилізації та погіршити якість сушки інструментів. Видаліть використаний фільтр та замініть
ФІЛЬТРА його на новий бактеріологічний фільтр.
→ Замовити оригінальні запасні частини (разом з якими він отримає бюлетень з технічного
обслуговування)
→ Додержуватися інструкцій, що містяться в бюлетені з технічного обслуговування
БЮЛЕТЕНЬ З → Використовувати всі оригінальні запасні частини, отримані від виробника або представника
ТЕХНІЧНОГО виробника
ОБСЛУГОВУВАННЯ
→ Виконати тести, вказані в бюлетені з технічного обслуговування, використовуючи сертифіковані
інструменти
→ Заповнити технологічну схему в бюлетені з технічного обслуговування та підписати всі її частини
→ Тримати підписаний бюлетень з технічного обслуговування в місці, відведеному для клієнтів
→ ЗАЛИШИТИ ОРИГІНАЛ (АБО КОПІЮ ОРИГІНАЛУ) У КЛІЄНТА
УКРАЇНСЬКА
15.3 ЩОРІЧНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ВАЛІДАЦІЯ
Щорічне технічне обслуговування та валідація є операціями, за які відповідають спеціалізовані технічні робітники.
Стерилізатори є вагомими інструментами для захисту пацієнтів та операторів: хоча електронні засоби
контролю цих апаратів є все більш і більш надійними, краще буде виконувати функціональну
ПІДТВЕРДЖЕННЯ
перевірку виробу мінімум раз на рік. Ця перевірка має виконуватися авторизованими та
ТЕХНІЧНОГО
спеціалізованими сервісними центрами з каліброваними та сертифікованими приладами, щоб
ОБСЛУГОВУВАННЯ
гарантувати довговічність та надійність (валідація) виробу. Спеціалізований технічний робітник також
має підтвердити, що виконувалося щотижневе та щоквартальне технічне обслуговування.
УКРАЇНСЬКА
15.4 УТИЛІЗАЦІЯ ТА/АБО ЗНИЩЕННЯ
Утилізація та/або знищення будь-якої складової частини (пакування, води, внутрішнього механізму тощо) мають повністю
відповідати поточним стандартам країни, де вони здійснюються. Ми рекомендуємо вам зв’язатися із спеціалізованими
установами.
Не утилізуйте виріб або його частини шляхом стандартної переробки відходів. Завжди
додержуйтеся вказівок, наданих місцевими органами.
УКРАЇНСЬКА
16. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФІЗИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Робоча температура +5° +30° C
Макс. робоча висота над рівнем моря 2 000 м
Макс. відносна вологість при 30°C 80%
Макс. відносна вологість при 40°C 50%
Загальні габаритні розміри (~) висота: 820 мм (1 600 мм)
(з робочою панеллю) ширина: 680 мм (680 мм)
глибина: 783 мм (783 мм)
Вага: 146 кг (204 кг)
(з робочою панеллю)
Габаритні розміри (відкриті двері) 1 300 мм
Матеріал AISI 304 / FeP01
Рівень шуму на відстані 1 м 53,6 дБА
Рівень шуму перед дисплеєм 62,2 дБА
ЕЛЕКТРИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виробник залишає за собою право вносити зміни до цього продукту та посібника без
повідомлення. Цей посібник є виключною власністю виробника: його відтворення або передача
третім особам без письмового дозволу є незаконними.
УКРАЇНСЬКА
17. ГАРАНТІЯ
Стосовно всіх дефектів відповідності, що існують на момент поставки пристрою та стосуються дій або упущень з боку
виробника, виробник надає гарантії на цей продукт, як викладено нижче:
Гарантійний термін починається з дати доставки апарату клієнту. У разі будь-якого оскарження, дата доставки вважається
дійсною, що підтверджується документом, дійсним для цілей оподаткування (пакувальний лист, рахунок-фактура, податкова
квитанція тощо), в якому повинні бути вказані ім’я продавця, дата доставки, ідентифікаційні дані продукту (серійний номер і
модель) і ціна продажу. Документи щодо встановлення, що знаходяться всередині продукту, повинні бути заповнені в повному
обсязі, проштамповані і підписані як дилером, так і замовником і відправлені виробнику, в іншому випадку гарантія не буде
дійсною.
17.2 УМОВИ
17.3 ВИКЛЮЧЕННЯ
17.4 ОБМЕЖЕННЯ
→ Покупець не має права на заміну апарату в повному складі, якщо про дефект не повідомлено протягом 30 днів від дати
придбання.
→ Від виробника залежить, чи відремонтувати, чи замінити складову частину на гарантії. Однак, це не включає вартість роботи
та витрати на проїзд персоналу.
→ Жодної компенсації не передбачено за невиробничий час апарату.
→ Гарантія автоматично анулюється та скасовується, якщо мало місце втручання до апарату, здійснювався ремонт або
модифікація користувачем або третіми сторонами, що не є авторизованими виробником. Для втручання покупець повинен
зв’язатися виключно з дилером або обслуговуючим персоналом виробника.
Виробник відмовляється від будь-якої відповідальності за будь-яке пошкодження або ушкодження, спричинене
безпосередньо та/або опосередковано особам, власності та тваринам із-за неспроможності додержуватися загальних
умов безпеки та вимог, визначених в посібнику користувача в частині, що стосується інструкцій з монтажу, експлуатації
та технічного обслуговування продукту.
УКРАЇНСЬКА
Newmed (Н’юмед)
ЧЛЕН ГРУПИ КОМПАНІЙ MIDMARK (МІДМАРК)
Юридична адреса:
Via Lenin, 79/A - 42020 Quattro Castella (Reggio Emilia – ITALY)
(Віа Ленін, 79/A - 42020 Кватро Кастелла (Реджіо Еміліа – ІТАЛІЯ))
Тел. +39 0522 875166 - Факс +39 0522 243096
Ел. пошта: newmed.info@midmark.com
Сайт в інтернеті: www.newmedsrl.it
Адреса виробництва:
Via Lenin, 79/A - 42020 Quattro Castella (Reggio Emilia – ITALY)
(Віа Ленін, 79/A - 42020 Кватро Кастелла (Реджіо Еміліа – ІТАЛІЯ))
ЗРОБЛЕНО В ІТАЛІЇ
Оригінальні інструкції
midmarkTM (мідмарк)
www.midmark.com