You are on page 1of 273

ІЛТЕКАТЦКА. ЛІТЕРАТУРА.

ТЕОКІА. ТЕОРІЯ.
МЕТСФОЮЄІА МЕТОДОЛОГІЯ
Росі гесіакс] я п ай ком Упорядкування і наукова редакція
Бапиіу ІЛіскіе/' Данути Уліцької

Переклад з польської
Сергія Яковенка

Видавничий дім
«К иєво-М огилянська академ ія»
2006
ББК 83я43
Л64 П ередм ова

Книга становить добірку статей сучасних польських л ітер ату ­


розн авц ів, присвячених найбільш помітним теоріям , концепціям і
ш колам світово го л ітер ату р озн авства X X ст. Хрон ологічно вони
охоплю ють період від антипозитивістського злам у наприкінці X IX ст.
до п остстр уктуралізм у і декон струкції. Ч итачам будуть цікавими
та к о ж статті про риторику і ком парати вісти ку. К валіф ікований
ан аліз клю чових теорети ко-літературни х тенденцій приверне увагу
Збірник, що пропонується увазі українського читача,
ф ілологів, ф ілософ ів, культурологів, студентів-гум анітаріїв.
призначено передусім для студентів-гуманітаріїв старших
курсів, які опановують дисципліну під широкою назвою
«теорія л ітератури ». Широке розуміння «тео р ії літера­
іиятштвиюи тур и » включає в себе щось більше, ніж «п оети ка», яка
стан ови ть основу курсу «Вступу до літературознавства ».
Ц ю книгу видано в рамках перекладної Адже теорія передбачає систематизовані твердження про
програми П ольського Інституту Книги, су тн ість, різновиди, структурні й еволюційні закономір­
а також за підтримки н ості літератури, куди входять онтологічні, естетичні,
Посольства Республіки Польща в Україні аксіологічні, епістемологічні питання, вводячи «теорію »
як дисципліну в коло проблем філософії літератури - по-
граничної галузі знання, яка за останні п ів с т о л іт т я набула
особливого стату су . Крім того, польський курс «те о р ії лі­
тер ату р и » — це також історія літературознавчих учень,
Перекладено за виданням: і саме т ак е означення найбільш відповідало б зм істові цієї
Ьііегаїига. Теогіа. МеЮс1о1о§іа /
Росі гесіакф. паикода^ Папиіу ІЛіскіе):
книги: історія літературознавчих учень X X с т о л іт т я .
^усіапіе сіги§іе гогзгеггопе.- 'Х'аг52а»а, 2001. Важливість цієї книги-посібника для нас безсумнівна -
адже наше літературознавство досі не спромоглося на
подібне видання. З іншого боку, в Польщі вже існує тради­
ція створення таки х праць: у вісімдесятих і дев’яностих
роках т у т виходили «Т еорії літературознавчих дослі­
Прикарпатський націонал*
джень» Зоф’ ї М ітосек (яка є однією з авторів і нашого збір­
імені Василя Стефаним
код 02125266 ника) т а «Після структуралізму. Сучасні теоретико-літе­
Н А У К О В А Б ІБ Л ІО Т Е К ратурні дослідження » за редакцією Ришарда Нича. Ц і пози­
ції, разом з «Літературою . Теорією. М етодологією», до­
Інв. №____ 7 0 І к 5 А повнюють одна одну й багато в чому перетинаються. Ін­
шою необхідною складовою пізнання літературознавчих
учень є самі те к ст и першоджерел. Серія таки х антологій з
фаховими опрацюваннями й коментарями під назвою «Су­
часна теорія літературознавчих досліджень за кордоном»
© Яковенко С. М., переклад, 2006
регулярно виходить у Польщі з 1970 року (зокрема, за ре­
© Черненко М. П, художнє дакцією Генрика Маркевича). Крім того , за редакцією того
оформлення, 2006 ж Маркевича вийшли й дотичні до цієї теми видання —
© Видавничий дім «Києво-
І5В К 9 6 6 - 5 1 8 - 3 6 9 - 9 Могилянська академія», 2006 «М и стецтво інтерп ретації» (2 том и , 1971-1973), «Про­
блеми т е о р ії л ітератури » (чотири серії з 1977 по 1997,
5
спільно з Янушем Славінським), «Методологічні проблеми тільки розмила до безкінечності межі самої літератури
сучасного л ітературознавства» (1976) т а «Нові методо­ (сьогодні з екзальтацією можна стверджувати, що все є
логічні проблеми літературозн авства» (1992), «С т у д ії з «літературою », а значить головною наукою є «літературо­
те о р ії літератури» (два том и 1977, 1988 — спільно з Мі- зн ав ств о »), а й посилила увагу до літературознавства з
халом Ґловінським т а Казімежем Бартошинським). У 1996 боку інших дисциплін, що, безперечно, тільки зміцнює його
ми також отримали перше і поки що єдине подібне україно­ становище.
мовне видання: «Слово. Знак. Дискурс. Антологія світової З іншого боку, т а к а посилена увага призвела до надмір­
літературно-критичної думки X X с т о л іт т я » за редакцією ного розростання методологічних і метатеоретичних до­
М арії Зубрицької, яке, звичайно, не може задовільнити всіх сліджень, які почали відокремлюватись у незалежну дис­
потреб студентів-гуманітаріїв. ципліну й утратили свою функціональність. Більше того,
Говорячи про гуманітаріїв, маємо на увазі не тільки фі- чимало теоретиків літератури вваж аю ть, що літературо­
лологів-літературознавців. Літературознавчі те о р ії і ме­ знавство переживає сьогодні кризовий період, спричинений
тоди набувають повноважень, спираючись як на положення з перевиробництвом методологій, теорій і метатеорій.
власне те о р ії літератури ( головним чином поетики), т а к і У польському літературознавстві цей стан , пов’язаний із
інших дисциплін гуманітарного циклу, які можна вважати кризою структуралізму, діагностував іще наприкінці 70-х
базовими для них: філософії, естетики, а також мово­ років Януш Славінський у с т а т т і «Методологічні ре­
знавства, психології, соціології, культурології, «іс то р ії ш тк и ». Дискусію про «домашні» проблеми літературо­
ідей», антропології. Таке інтегральне розуміння гуманіс­ знавства і, зокрема, т е о р ії літератури продовжили на по­
тики, яке можна порівняти з концепціями «наук про дух» чатку 90-х років Ришард Нич, Едвард Бальцежан, Казімєж
(вислів Вільгельма Д іл ьтея) з початку X X сторіччя, коли Бартошинський, Генрик Маркевич, Єжи Пашек, Войцех То-
гуманітарні науки спільно виборювали собі вільні права по­ масік, Анна Насіловська... Здається, що цей стан переви­
руч із природознавчими дисциплінами, стало особливо ак ту ­ робництва дослідницьких інструм ентів, які зі швидкістю
альним у наш період —період після структуралізму, остан ­ вірусів-мутантів заражають нові покоління дослідників,
нього «догматичного» методу в гуманітарних науках, який залишаючи після себе заб у ті, належно не осмислені й не
намагався наслідувати природничі методології. Теорія лі­ оцінені рештки, характерний для літературознавства й
тератури у рамках інтегральної гуманістики парадоксаль­ тепер. Наслідком таких процесів є незворотна баналізація
но стал а результатом цілковито протилежних тенденцій теорій і методів - резул ьтат популяризаторських с т р а т е ­
свого розвитку: адже впродовж X X с т о л іт т я вона прагнула гій, які продукують теорії-симулякри, не придатні до прак­
до сам остійності, до унезалежнення від інших дисциплін, тичного застосування.
до вироблення свого «індивідуального» поняттєвого й ме­ У цій ситуації позиція історика видається найпевнішою
тодологічного апарату. А ти м не менше, саме в інтеграль­ й найвигіднішою, том у що саме усвідомлення історич­
н ості знаходять сьогодні для себе вихід «науки про дух» ності явищ рятує від будь-якого догматизму й надмірної
після т і є ї кризи, яку виявили перші теоретики постструк­ залученості, створює здорове від чуття відносності будь-
туралізму і деконструктивізму наприкінці 1960-х років яких теоретичних і методологічних істин. Адже саме для
( т у т варто згадати хоча б теорію «інтегральної компара­ історика теоретико-літературні вчення X X с т о л іт т я на­
ти вісти к и » Богуслава Бакули). Більше того, з усвідом­ гадують дарвінівську за духом боротьбу теоретико-мето-
ленням наративної, т е к ст о в о ї природи будь-якої те о р ії дологічних шкіл, угруповань, поколінь дослідників, ідеоло­
( в том у числі теорій т а к званих «точних» наук) і немож­ гій, боротьбу, виповнену тріумфами і поразками, грою со­
ливості повного дистанціювання суб’ єк та від об’єк та до­ ці ально-психологічних, ідеологічних чинників, спекулюван­
слідження, літературознавство як основна наука про «тек с­ ням видимими подібностями і відмінностями, створенням
т и » вийшло на передній план серед гуманітарних дисциплін й обранням ролей і масок «традиціоналістів » і «новаторів »,
( зокрема, за твердженням Жака Дерріда, література є важ­ «консерваторів» і «бунтівників», «стари х» і «молодих»
ливішою, ніж філософія). Така «центральна» позиція не і т . д.
6 7
Як інтегративні процеси в гуманітарних науках, т а к і Едвард Касперський
певні делімітаційні проблеми літературознавтва і його
предмету виникли, зокрема, й завдяки т а к званій «постмо-
дерній свідом ості», у силовому полі якої ми певною мірою
Уііпгература. сЩ еорІя. Уі/Іетодологія
перебуваємо й досі. Той стан теоретико-методологічного
еклектизму, який є одним з ї ї наслідків, зафіксовано і в
нашому збірнику. Його автори належать до різних дослід­ 1. Література
ницьких ґенерацій, виявляють різні ступені особистої залу-
ченості й інтегрованості у теоретико-методологічні кон­ Відповідь на запитання, що таке література та які її ознаки,
цепції, які становлять предмет їхніх студій, але, як ви­ належить до основних завдань літературознавства, адже визна­
дається, всі вони намагаються розкрити для себе і для нас, чає його предмет і сферу зацікавлень. Проте виявляється, що
читачів, той чинник, який називають «контекстом відкри­ елементарні питання є водночас найбільш спірними й важкими
вання» певної наукової парадигми, всі вони усвідомлюють для відповіді. На тему так званих ознак літератури було сф ор­
важливість не тільки ї ї теоретичної, а й соціально-психо­ мульовано багато пропозицій, але жодна з них не знайшла три­
логічної природи. Читач переконається, що т е к сти , пред­ валого й загального схвалення. Це свідчить про те, що розумін­
ставлені в цій книзі, є різними: вони написані з різними ня літератури неможливо звільнити, по-перше, від конкретного
пропорціями «науковості » т а «есеїсти чості», є різними за літературного досвіду, по-друге, від епохи, які разом його ф ор­
ступенем ам б ітн о сті авторів щодо вичерпності поданих мують, а по-третє - від традиції, з якої воно виростає. Ці три
ф ак тів і об’ єкти вн ості оцінок, щодо конкретних завдань, окремі чинники - письменницька практика, доба і традиція -
які дослідники ст а вл я т ь перед собою, їх не зведено до єди­ визначають і разом з тим диференціюють розуміння літератури.
ного методу опрацювання і подання матеріалу. Предметом Воно виростає з їхнього внутрішньо змінного змісту та із взаєм­
цієї книги є як традиційні для літературознавства у с т а ­ ної історичної конфігурації, яка, своєю чергою, породжує й
лені теоретико-методологічні одиниці, т а к і як герменев­ санкціонує певні теоретичні перспективи. Література як загаль­
ти ка, структуралізм, семіотика, риторика, формалізм,
не поняття не має постійної субстанції, але вона має історію,
компаративістика, психоаналіз, деконструкізм, — т а к і
яка на запитання, що таке література, дає різноманітні, нерідко
«пограничні» явища, дотичність яких до науки про літера­
туру лише апробовується. До останніх можна зарахувати суперечливі відповіді.
когнітивізм і теорію хаосу. Отже, ця книга постала з усві­ Щоправда, робилося чимало спроб - від «Поетики» Арісто-
домленням і прийняттям «багатом овності» сучасного лі­ теля аж до сучасності - визначити «понадчасову сутність» літе­
тературознавства, яке, за твердженням Казімєжа Барто- ратури, проте ця понадчасовість у світлі критики виявлялася
шинського, спрямовується від «наукового» знання про л іт е ­ зазвичай декорацією часовості. Це, своєю чергою, було доказом
ратуру до «світу л іте р ату р н о сті», що відкриває вільне того, що літературу, яка постає, триває і змінюється в часі, не
поле для «гри» не тільки для літер аторів, а й л ітературоз­ можна вичерпно окреслити в понад- чи позачасовий спосіб. Зу­
навців. силля у цьому напрямку свідчили зазвичай про бажання «увіч­
І нарешті - привід для гордості: наше видання оновле­ нити» конкретні, пов’язані з певним середовищем, місцем і ча­
ної «Літератури. Теорії. М етодології» виходить у с в іт сом, уподобання й навички тих, хто їх здійснював. Однак чер­
раніше від польського оригіналу. Спеціально для українсько­ гові зміни естетик і поетик, так само як ширше порівняльне тло
го видання було дописано ш ість нових т е к с т ів , і цей ф ак т, у критичних аналізах та літературознавчих дослідженнях уна­
безперечно, збільшує його цінність в очах нашого читача. очнювали, що понадчасовість була оманою спрямованої до себе
й у собі замкненої «локальної» теперішності, яка не здатна
Сергій Яковенко змиритися з минущістю.
Але це не означає, що ми приречені в цій галузі на довіль­
ність, на «відносність усього», яка дозволяє відмовитися від
8 9
потреби здійснювати вибір і мати якусь позицію. Актуальні на­ впливають на її результати. Натомість літературною епохою у
прями й сучасні літературні тексти, історична епоха й традиція вузькому розуміні треба назвати змінну конфігурацію, яку
не є чимось довільним (хоча з суб’єктивної перспективи може витворюють сучасні літературні зв’язки й контакти і яка приз­
здаватись, що «все тече» і в цій галузі панує анархія й хаос). Ці водить до виникнення відносно тривалих літературних спільнот
три сфери, незважаючи на свою самостійність, на ґрунті істо­ на зразок письменницької групи, школи, течії чи стилю.
рично сформованої літературної культури внутрішньо між со­ Чинником саморегуляції є, в першу чергу (однак не винятко­
бою пов’язані і впливають одна на одну. Кожна з них відкриває во), традиція, яку формує живий спадок минулого, продовжую­
в іншій певні можливості й разом з тим створює для неї певні чи або заперечуючи її, і чинить обопільний вплив — як сукуп­
обмеження. Зрештою, це породжує між ними як ситуацію уз­ ність несвідомих детермінацій і як успадковане поле свідомих
годжень і співпраці, так і конфлікту, неузгодженості, ігнору­ виборів. Вона функціонує в багатьох сферах: у межах певної
вання, боротьби. Т ож різноманітні взаємодії призводять до етнічної мови, в масштабі регіонів, які становлять, наприклад,
того, що літературний процес і література стають більш само­ континенти (або їхні частини), а також у загальному, «світово­
стійними, зо б ’єктивізованими та внутрішньо впорядкованими, му» масштабі. Вона робить можливим, по-перше, вихід за межі
тобто саморегулюються. Адже історія літератури не знає такої епохи та актуальності мод і письменницьких програм, інакше
ситуації, коли літературний процес у кожній наступній історич­ кажучи - становить їхній «простір трансценденції», який усві­
ній ф азі «забуває» про те, що було, і все починає спочатку, домлює їхню локальність й епізодичність. По-друге, вона витво­
коли ніщо нічого не нагадує й ніщо ні на що не схоже. Йому рює найширшу систему посилань для маніфестованих в епосі і в
також не відомі ситуації, в яких можна було б серйозно сказа­ актуальній сучасності іпостасей продовження, розриву чи оригі­
ти, що «настав кінець літератури» і «все повторюється». Зреш­ нальності. По-третє, формулює канон «великої літератури»,
тою, за таких обставин поняття літератури й літературного який визначає її самототожність у довгих циклах історичного
процесу були б непотрібними і втратили б будь-який зміст. літературного процесу й життя літературної культури.
Література — це практика означування (символічна практи­ Т ож літературу можна в елементарному, вузькому й віднос­
ка) в тому сенсі, що те, що і як має бути написане, не можна но малодискусійному розумінні ототожнити з історико-літера-
точно здедукувати з наявного стану речей. Так само не можна турним каноном художньої літератури, тобто із сукупністю
заздалегідь, до факту, визначити стосунок, у якому вона щодо творів, які вважаються «історично видатними» та «художньо
нього перебуватиме. Література розвивається від проекту до вартісними» у площині більш ніж одної літературної епохи.
факту, від писання - до написання, публікації й читацького Такий канон охоплює поціновувані (не без відхилень) сукуп­
обігу. Отже, літературна практика є динамічною й дієвою акту­ ності творів та шедеврів видатних творців - Гомера, Софокла,
альністю писання літератури, яка встановлюється сама собою Верґілія, Овідія, Данте, Байрона, Пушкіна, Бальзака, Флобера,
тим, що використовує, що продовжує і в чому виходить за межі Дікенса, Достоєвського, Льва Толстого, Пруста, Томаса Манна,
літературно успадкованого стану. Вона вписує в літературну Ібсена, Фолкнера чи, скажімо, іп 5ре Ґарсії Маркеса, автора
дійсність чергові реалії у вигляді новонаписаних творів, позицію «Ста років самотності». Коротше кажучи, художня література
яких щодо цієї дійсності співвизначає, зокрема, їхня рецепція. є сукупністю продуктивних у її історії архетекстів, які впливають
Проспективна за своєю природою, рецепція - це вихід з літера­ на властивості інших творів, а також на уявлення про літе­
тури, переживання можливості гри (в тому числі - розриву) ратурність.
з традицією, але фактично вона записується як частка цієї тра­ Звичайно, це не є поглибленою й вичерпною відповіддю на
диції. запитання, що таке література. Вона не виконує суворих теоре­
Письменницька практика є складником історичної епохи. тичних вимог, але тим не менше вказує на безсумнівні прояви й
Вона формується в певних часопросторових рамках і в сукуп­ відміни «літератури»: на ключові тексти, на фігури класиків, на
ності відносно постійних загальних (суспільних, цивілізаційних, «місця зустрічей» традиції, на канон і спільну мову. Це останнє
устроєвих) умов та змінних подій, які становлять її оточення й питання є вирішальним. Адже канон формує мову літератури,
пов’язують її зовні, а також проникають у процес її перебігу і визначає її специфічну граматику й словник.
10 11
Якби, припустімо, якийсь особливо затятий недовірок засум­ ренціюють літературу як поле з невизначеними межами й неви­
нівався в існуванні літератури, якби він почав заявляти, що «лі­ черпною програмою перетворень.
тератури немає й ніколи не було», то наведені імена письменни­ Якщо врахувати всі ці явища, які ігноруються з висоти кано­
ків, так само як відомі назви їхніх творів, повинні вилікувати ну «невмирущих шедеврів літератури», то модифікації підлягає
також відповідь на запитання, що таке література. Адже на
його від невір’я. Вони повинні переконати його, що література
цьому широкому зрізі треба вирізнити в ній відносно стабільний
існує, що вона є реальністю, витворює різнорідні сукупності
корінь із постійними складниками та його бульбоподібну обо­
творів, письменників, фактів, подій і процесів, які тривають у
лонку, яка розростається, по суті, у непередбачуваний, гіпер­
часі й розпорошуються у просторі. Т ож можна довести, що лі­
трофічний спосіб. Відтак елементом кореню ми б визнали, на­
тература, як своєрідна форма письменницької діяльності й су­
приклад, безсмертні «Кримські сонети» Міцкевича, бульбо-
купність текстів,- це не галюцинація й переливання з пустого в
подібною оболонкою натомість - романтичну та неоромантичну
порожнє. Канон вберігає під цим кутом зору від нівелюючого та
«сонетоманію», літературний і художній статус буває часто
байдужого релятивізму щодо літератури. У цьому полягає його
вторинним і непевним.
цінніснотворча та нормативна функція.
Постає висновок, що література —це однаковою мірою яви­
Визначення літератури як сукупності архетекстів, як ми вже ще, яке триває в часі, відтворюється й повторюється в ньому, як
згадували, змістовно й пізнавально є занадто вузьким, неадек­ і, навпаки, відзначається граничною експансивністю, змінністю
ватним до літератури в широкому розумінні. Адже воно засто ­ й різнорідністю, здатністю розростатися в різноманітних на­
совується до відносно обмеженої кількості творів. Воно не прямках, стиранням меж і принципів самототожності. Для неї
охоплює величезної, внутрішньо диференційованої під кутом характерні суперечливі риси, які виключають одна одну. Літера­
зору форм і функції «маси письменства», яке ефективно ф ор­ тура має здатність зберігати і продовжувати зразки: жанрові
мує літературну культуру окремих епох. Воно не рахується з форми, тропи та принципи композиції, їх зміни відповідно до
існуванням змішаних і межових явищ, а внаслідок цього не бере потреб і умов, а також відкривати нові, до того часу невідомі.
до уваги так звану друго- і третьорядну літературу, спрямовану Якщо подивитись на літературу з перспективи довгих часових
до читача з обмеженою читацькою компетенцією, слабко про­ циклів, її історичну сутність визначає принцип поєднання різ­
будженими потребами й слабко сформованим естетичним сма­ норідностей, разом з поєднанням суперечностей.
ком. Це визначення не враховує вплив на літературу структур­ Саме ці риси літератури викликають запитання, яке турбує
них позалітературних чинників (складу читацької аудиторії, нас сьогодні: що фактично споріднює між собою твори, відда­
технік репродукції, ринку, систем комунікації, конкуренції з лені в часі і просторі, різко відмінні під кутом зору різновиду
боку інших медій), а також зовнішніх обставин (історичних мови, ідеї, жанру, функції, способу порозуміння з читачем і
подій). багатьох інших властивостей. Отже, воно стосується того, на
Тим часом позалітературні чинники і зовнішні обставини якій основі ми зараховуємо до літератури, наприклад, біблійні
впливають на літературні стосунки, а також, що важливіше, оповіді з «Книги Буття» та тетралогію Томаса Манна «Йосиф
опосередковано чи безпосередньо співвизначають властивості і його брати», епоси Гомера «Іліаду» та «Одіссею» з одного
творів. Вони вміщують твори в конкретне культурне оточення, боку, а з іншого - «Улісса» Джойса та «Касандру» Крісті Вулф.
пристосовують до нього, насичують їх актуальними оцінками й Воно вимагає замислитись, на якій основі тим самим поняттям
змістами, відносять явно чи приховано до реалій з часу їхньої «художньої літератури» ми обіймаємо (обмежимося лише поль­
появи та епохи; впливають на вибір певної тематики для творів, ськими прикладами) фрашки Яна Кохановського, «Пригоди
на образ світу, мову, тип героя, сюжет, жанрові форми, які Миколая Досвядчинського» Іґнатія Красіцького, «Кримські со­
роблять можливим порозуміння із сучасним читачем. Ці чинни­ нети» Адама Міцкевича, поему «Король Д ух» Юліуша Словаць­
ки можуть вносити до літератури, і зазвичай вносять, елементи, кого, «Над Німаном» Елізи Ожешко, «Медальйони» Зоф ’ї Нал-
які канон ігнорує, виключає або не помічає —тобто, своєю чер­ ковської, п’єсу Вітольда Ґомбровича «Івона, принцеса Бургун­
гою, зворотньо впливають на нього. Вони модифікують і дифе­ дії», «Біле подружж я» Тадеуша Ружевича, «Шуми, спайки,
13
12
тяги» Мірона Бялошевського та роман Леопольда Бучковського не заповнює собою всієї широкої площини людських зацікав­
«Врода актуальна». лень і діяльності, не становить умови 5Іпе циа поп для існування,
Трудність в отриманні чіткої відповіді вказує на те, що вона але її втрата була б, безперечно, актом регресу.
залежить від пізнавальної перспективи. Одна річ, коли ми диви­ У вужчому значенні необхідною умовою можливості й
мось на актуальні літературні явища із зовнішньої щодо них обов’язковим складником літератури є мова. Якщо подивитись
перспективи - канону чи літературної культури, інша річ - коли на наведені вище зіставлення творів «від А до Я », то саме те, що
точка зору міститься всередині літературного процесу. Тоді ви­ їх об’єднує - це факт, що, по-перше, кожен з них створено пев­
являється, що будь-яку властивість літератури, навіть із числа ного, принаймні однією етнічною мовою (інакше кажучи: при­
тих, які вважаються тривалими й конечними, можна теоретично родною), по-друге, кожен є в ній свого роду складним «актом
поставити під сумнів і практично контестувати, тобто послаби­ мовлення», «висловлюванням», «текстом», «твором». З іншого
ти, пересунути чи видалити. Адже там, де літературність літера­ боку, не кожен текст, створений етнічною мовою, належить до
тури є наслідком конвенції, тобто угоди письменників з пись­ художньої літератури. Без вагань зарахуємо до неї фрашки Ко-
менниками та письменників із читачами, там її може заступити хановського, «Дзяди ч. III» Міцкевича, «Ляльку» Пруса чи вір­
пропозиція іншої угоди, сконструйованої згідно з іншими, ніж ші Шимборської, натомість не входять до її складу, наприклад,
раніше, принципами. незліченні шкільні підручники. Незважаючи на сучасні спроби
У сфері літератури —інакше, ніж це уявляли собі деякі пози­ розширити поняття «літератури» на всілякі різновиди пись­
тивісти ХІХ-го та пізніше структуралісти XX сторіч - порядкує менства, «художня література» займає в ньому окреме місце.
ргіпсіріит свободи, а не детермінації. Адже з нього випливає як Щоправда, вона поділяє з «літературою взагалі» та «письмен­
«воля продовження», підпорядкування актуальним правилам, ством» чимало спільних мовних властивостей, однак набуває у
так і можливість заперечення їх і вихід за їхні межі, тобто воля своїх канонічних або згущених втіленнях виразно окремих рис.
«розпочинати від чогось іншого», «розпочинати інакше», «р оз­ Це стає наслідком зміни мови з готового, визначеного у своїх
починати в іншому місці, де-інде». Це, своєю чергою, призво­ властивостях, знаряддя на самостійний предмет творчості, при­
дить до того, що виявлення «внутрішніх» або «загально­ стосований до окремих творів і літератури в цілому. Під цим
обов’язкових» рис літератури буває помилковим. Однак це не кутом зору вона є «мовою з експресивними властивостями»,
означає, що література взагалі не має жодних детермінантів, «фігурною мовою», «мовою в мові», «образом мови», «окре­
а тільки те, що вони присутні в ній лише часово й локально і мою знаковою системою», «виробництвом знаків», які форму­
можуть бути заміщені іншими. ються за посередництвом етнічної мови. Отже, вона відрізняєть­
Якщо ми запитуємо, що в літературі є обов’язковим для того, ся від інших різновидів письменства передусім тим, що відтво­
щоб вона існувала, то першою умовою є, за традиційною термі­ рює й витворює запаси загальної мови, немовби створює мову,
нологією, письменники й читачі, тобто ті, хто її творять, а та­ а не тільки вживає її. Тим самим література здатна проникати
кож ті, хто з нею спілкуються. Нікому, крім людської істоти, у сфери, в яких її застосовують, і певною мірою впливати на
література не потрібна. Це свідчить про те, що, по-перше, літе­ них.
ратура є антропологічним феноменом, витвором і часткою люд­ Від інших різновидів письменства художня література відріз­
ського світу, по-друге, вона становить засіб вираження думки й няється особливо тим, що вона традиційно, принаймні з часів
переживань, а також порозуміння, по-третє, є чинником ф ор­ грецької античності, належить до «саду мистецтв». Текст або
мування міжлюдських зв’язків, по-четверте, вона стає само­ літературний твір називається «твором» головним чином через
стійною й опредметнюється як окремий складник культури й те, що в ньому вбачається індивідуальний — єдиний і неповтор­
цивілізації, по-п’яте, саме в цьому вигляді — як сукупність сто­ ний —мистецький витвір, який реалізує певні естетичні цінності,
сунків, інституцій, практик і текстів, тобто як сформована в створений з метою викликати певного типу переживання й роз­
процесі історії літературна культура - вона зворотньо впливає думи. Під цим кутом зору література є «мистецтвом слова».
на осіб і колективи, стає елементом їхнього самоусвідомлення, Вона реалізує загальні принципи мистецтва разом із музикою,
співформує їхню особистість і самототожність. Ясна річ, вона малярством, театром, скульптурою, архітектурою та іншими ви­
14 15
дами мистецтв, і водночас, відповідно до властивостей етнічної Були пошуки ознак літератури серед її функцій, які зазвичай
мови, а також досвіду вітчизняної та світової літератури, ф ор­ ототожнювались з реалізацією певний цілей і завдань. Голов­
мує особливі принципи, як, скажімо, правила ритмізації чи ін- ною функцією, яка домінувала над ними, найчастіше вважалась
струменталізації в поезії. Багато письменників і багато напрямів естетична функція, яка підпорядковує твір формуванню певних,
вважали цю художню мету головною. Вбачали в ній, зокрема, зазвичай нормативно усталених, переживань і рефлексій у ре­
умову автономії літератури щодо релігії, суспільних ідей, полі­ ципієнтів. У зо б ’єктивізованій інтерпретації її відповідником
тики, моралі. стала, натомість, поетична функція. Вона визначала правила й
В той час як художня література є безпосередньо витвором закони використання мови в літературних комунікатах. Вона
мови та майстерності, вона, своєю чергою, сама витворює в постулювала, зокрема, що словесні знаки повинні звертатися до
процесі читання різного типу еститичний досвід. Він обіймає, самих себе, бути цінністю самою в собі і самоціллю - на тлі
залежно від напряму письменства, «зміцнення й очищення конкурентних щодо літератури інструментальних вживань.
афектів», відчуття «винятковості існування», прояснення екзис- Але функціональне мислення швидко проявило свій норма­
тенційного самоусвідомлення, хвилювання, вихід за межі повсяк­ тивізм і обмежувальний характер. Воно усвідомило, що бачити
денності, подорож до країни мрій і фантазій. Незважаючи на сутність літератури в її функції (або функціях) означає звуж у­
те, що цей досвід здійснюється фактично в актах рецепції, «за вати її, по-перше, до ролі «голої техніки», натомість не врахо­
межами» твору, насправді він у ньому закладений, завантаж е­ вувати її антропологічні, екзистенційні та психо-суспільні ас­
ний у його поетику, сюжет, конструкцію доль персонажів, пе­ пекти. По-друге, це означає ставити в залежність функції літе­
ребіг подій, мову і стиль. Прагнення активізувати й актуалізу­ ратури від її внутрішніх властивостей, тоді як вони залеж ать
вати сприйняття впливають, своєю чергою, на відповідні пере­ також від уживань, залежних, своєю чергою, від рішення чита­
творення й внутрішні зміни літератури. чів, тож ці функції не можуть бути заздалегідь усталені у творі.
Саме ці залежності призводили до того, що ознаки літерату­ По-третє, історія рецепції показує, що література як така є
ри шукали передусім в її організації, у принципах добору і ком­ багато- і різнофункційною, натомість акти ієрархізування та
позиції її складових частин, в її, як звикли метафорично гово­ преферування функцій відображають зазвичай бажання підпо­
рити, «конструкції», в «будові» літературного твору. Ця сфера рядкувати її потребам певні групи письменників і читачів, але
організації і конструктивних принципів літератури є настільки не відображають внутрішніх, універсальних властивостей літе­
ж широкою, як і внутрішньо диференційованою залежно від ратури.
літературних родів і жанрів. Для неї характерна вразливість на На запитання, що таке література, ще з античних часів від­
зміни естетики, стилів і мистецьких доктрин. Попри увагу до повідали, що вона є сферою фікції, яку назагал ототожнювали
цього питання, не вдалося встановити універсальних, загально­ з вигадкою, з тим, що в буквальному значенні є нереальним і
обов’язкових завжди і всюди принципів організації художнього неправдивим, хоча не в кожному випадку - неможливим. Отже,
тексту або, іншою мовою, принципів будови літературного ця диференційна ознака витікала з протиставлення висловлю­
твору. вання про факти тим висловлюванням, які від принципів міме­
У XX сторіччі в цій галузі з ’явилися дві вагомі пропозиції: тизму (відтворювання дійсності) і веризму (дослівно правдиві
структуральна, пов’язана з лінгвістичною поетикою Р. Якобсо­ звіти про неї) відступали. Цей критерій також виявився занадто
на, а також феноменологічна, яку понад півстоліття тому з а ­ вузьким і багатозначним, коротше кажучи, неадекватним. Адже
пропонував Р. Інґарден. Обидві вони шукали диференційні о з­ брак фікції не виключає художності твору, а, своєю чергою,
наки літератури в основному в її внутрішньому розшаруванні та присутність фікції її не гарантує. Так само багато творів пере­
уструктуруванні («надорганізації»). Проте так само обидві вони конували, що фіктивність художнього світу не виключає того,
виявились формою «увічнення» вподобань епохи, яка їх поро­ що за його посередництвом промовляє правда про дійсність,
дила. Актом контестування цих теорій стали зміни в самій літе­ і навпаки, присутн|с~ с^ірт^м^шрі^ИїрЛЙЙЙШЙ^8Йс||)вл^овань
~ : горо
ратурі: регрес реалізму для пропозиції Інґардена та регрес мо­ факти не гарантує яравдивог<і^(^^^і^}Аі5^*цявищ а. Коротше
дернізму і структуралізму для Якобсона. кажучи, сума правдивих л і ч е н ь . Ж ^ ^ | н « ® * | і | ^ т е і № с І с т і ,
76
7 0 4 4 5 4
натомість існування фіктивних речень (тобто, за Інґарденом, них дотичні. Якщо предметом дослідження, скажімо, є твір
квазі-суджень) не виключає її а ргіогі. А.Міцкевича « Д о ***. На Альпах у Шплюґен 1829», то воно
Одним зі способів визначення літератури було вишуковуван- може обіймати текст твору, його будову, мову, значення, лірич­
ня її диференційних рис, але зусилля, які докладались на цій ну ситуацію, стиль, жанр, версифікацію й т.д,- але може, і на­
ділянці, показали, що поза мовою, яка, зрештою, об’єднує її й віть мусить, брати до уваги також і позатекстове життя автора
споріднює з іншими галузями людської діяльності, література й адресатки. Адже інформація на цю тему є тут обов’язковою з
не вписується у визначення й контестує будь-які дефініції, які метою прочитання неясних місць і алюзій вірша, встановлення
намагаються вихопити якусь її властивість і увічнити її як історичних та біографічних обставин його появи, призначення і
обов’язкову та незмінну. Це свідчить про те, що такою «незмін­ тла. Отже, інформація на тему одного питання зміцнює й до­
ною» рисою літератури є власне її здатність змінюватись, вихо­ повнює знання на тему інших проблем і навпаки. Це свідчить
дити за накреслені межі, шукати й відновлювати власну самото­ про те, що знання як таке є за своєю суттю невичерпним.
тожність у тісному зв’язку з досвідом письменників і читачів. Інформація і твердження пізнавального змісту підлягають
Це наштовхує на думку, що література - це радше експансивна перевірці й підтвердженню, які полягають у наведенні відповід­
енергія, рух, можливість «буття чимось іншим», «буття деінде», них доказів і обґрунтувань, а також у виключенні протилежних
а не застигла субстанція, яка повторює в безкінечність записані випадків (у фальсифікації). Інакше кажучи, вони підлягають
в ній раніше (ким?) зразки і формули. У цьому розумінні вона сумнівам і критиці, щоб випробувати їхню непогрішність. Пере­
буває винахідливою й оригінальною. вірене й підтверджене знання є надійним знанням. Отже, метою
літературознавства є, так само як і в інших галузях, ґрунтовне,
2. Теорія повне і надійне знання. Саме воно дозволяє сформувати прав­
дивий образ літератури та відповісти на запитання, що вона
Теорія у класичному розумінні - це корона пізнання. Без собою являє, з чого складається, в який спосіб з ’являється й як
теорії пізнання конкретних літературних творів було б частко­ функціонує у культурі, суспільстві та історії. Іншого шляху для
вим і сліпим; без посилань на літературні факти теорія є пустою досягнення цієї мети поки що не видно.
й позбавленою цінності. Т ож зрозуміння того, що таке теорія Існують різноманітні види знання про літературу. Вони
літератури, вимагає чіткого усвідомлення того, що таке емпі­ відрізняються змістами, відповідними предметами, певністю, іс­
ричне пізнання літератури, тобто пізнання, спрямоване на ф ак­ тотністю, систематизованістю, актуальністю й придатністю.
ти, явища й історико-літературні процеси. Отже, згадаймо кіль­ Відрізняються також мовою та формами дискурсу й пізнаваль­
ка елементарних речей, які тепер, в епоху, як сьогодні кажуть, ного комунікату.
деконструкції науки про літературу, втратили очевидність. Елементарною формою є, поза сумнівом, так зване загальне
Змістом пізнавальної діяльності є, в першу чергу, отримання знання, яке набувається в процесі читання художньої літерату­
предметного знання про літературу, тобто збирання, впорядко­ ри і про неї, нерідко уривкове й випадкове, суб’єктивне й зумо­
вування й узагальнення інформації про неї, а також пошуки влене середовищем. Її різновидом є шкільне знання, яке на­
правди про невідомі, сумнівні або дискусійні явища. Літерату­ дається у вибірковий і цілеспрямований спосіб, з думкою про
рознавство може служити, й зазвичай служить, різноманітним формування вмінь та про здійснення розвивально-виховних за ­
цілям, не тільки пізнавальним, але воно служить також і самому вдань. Обидва ці різновиди знання становлять рецептивне тло
собі. У цьому сенсі воно не вимагає виправдань. Виправдань літератури і складник літературної культури. Без мінімуму та­
вимагає тільки незнання. кого знання література була б, по суті, нечитабельною й незро­
Пізнавальна діяльність найчастіше виражається в дослідни­ зумілою.
цькій практиці, яка, у свою чергу, вимагає певних умінь і зна­ Іншим його різновидом, набагато більш спеціалізованим і
рядь. Вона принципово має позитивний і критичний характер. складним, є літературно-критичне знання, зрештою, всебічно
Передусім вона прагне до знання про літературні факти, яких пов’язане з науковим знанням про літературу. Від цього остан­
безпосередньо стосується, а опосередковано — про явища, до нього його відрізняє передусім програмне «змішування» з оцін­
18 19
ками й висловлюваннями постулативно-нормативного характе­ Що ми називаємо теорією? В пізнавальному розумінні, яке
ру. Адже однією з ролей критики є вторгнення в літературну сягає своїм корінням Арістотеля і Декарта, теорія - це сукуп­
дійсність - закріплення або зміна стану літератури, просування ність внутрішньо пов’язаних тверджень (категоричних суджень)
нових творів, письменників, напрямів, переоцінка існуючої літе­ про певну сферу дійсності, в нашому випадку - про літературу.
ратури, формування літературних канонів і мод - і знання в ній Отже, теорія літератури є за своєю природою «теорією чогось».
працює саме на цю мету. Це стосується явищ, які самі по собі не є ані прозорими, ані
Наукове знання - це витвір спеціалізованої, самостійної та зрозумілими і вимагають пояснення. Інакше вона була б непот­
інституційно організованої дослідницької діяльності. Отже, рібною. Те, що теорія стосується чогось іншого, ніж вона сама,
шляхом до неї є дослідження літературних фактів «самих по а саме - літератури, називається емпіричним аспектом теорії.
собі і для себе», тобто виключно і тільки під кутом зору їхніх Прагненням теорії є відповідність формульованих у ній тверд­
дійсних властивостей, а не якихось побічних чинників і сторон­ жень літературній дійсності, а теорія, яка цієї мети почасти або
ніх обставин. Адже вони можуть перешкоджати перебігові до­ цілком досягає, називається істинною теорією. Істина є метою і
слідження і впливати на образ явища. Відбувається це тоді, коли критерієм теорії. Вона може здійснювати багато інших завдань,
такий образ пристосовується, всупереч фактичному стану, до і так зазвичай і буває, але без тієї першої мети вона втрачає
потреб ідеології, релігії, політики, комерції. Принцип дослі­ право примножувати істинне знання про літературу, бути пізна­
дження літературних фактів «такими, якими вони є самі по собі вально правомочною й називатися науковою.
й для себе» має захищати наукове знання від подібних вторг­ Іншим аспектом теорії є логічна зв’язність. Цей критерій
нень. виключає, щоб про одне й те саме явище формулювали супереч­
Літературознавчі дослідження охоплюють, у принципі, всі іс­ ливі судження, які заперечують одне одного. Якщо в теорії
тотні аспекти літератури: її походження, витвори, впливи. Вони історико-літературного процесу однозначно стверджується, що
займаються встановленням властивостей текстів, вирішенням романтизм у Польщі розпочався в 1918 році і в 1922 році, то ці
суперечок про авторство, визначенням дат і обставин написання твердження, за умови, що в обох випадках мається на увазі
окремих творів, біографіями письменників, описом і системати­ одне й те саме, виявляють, по суті, незнання про час появи цьо­
кою засобів, художніх форм і тем у літературі, типологією літе­ го явища. Користі з такого роду «теорій» небагато. З іншого
ратурних течій і стилів, періодизацією літературних епох і пе­ боку, відповідність теорії фактам і зв ’язність уможливлюють
ріодів, рецепцією літератури, написанням синтетичних істори- формулювання висновків, які виходять за межі усталених і під­
ко-літературних праць. Таких напрямків і спеціалізованих сфер
тверджених станів. Адже теорія не тільки пояснює вже існуючу
дослідження можна було б назвати незрівнянно більше, але і це
й «готову» літературну дійсність, а й певною мірою передбачає
не вичерпало б їхньої різнорідності. Вони мають, за своєю при­
і проектує її.
родою, динамічний характер, а їхню появу визначають наявні у
Адже сутністю теорії є поняттєво і мовно сформоване, оформ­
дану історичну епоху «наукові потреби».
лене в дискурс знання на тему літератури. Вона є одночасно
У цьому місці насувається потреба конкретніше визначити,
формою його синтезу, підсумком емпіричних досліджень та їх­
що таке теорія літератури. Вимальовуються три площини суд­
ньою екстраполяцією. Адже вона стосується як доконаних, так
жень про літературу: предметна, яка стосується літературних
і можливих фактів. Саме це визначає її загальний, ідеалізуючий,
фактів, теоретична, що займається формуванням цілісного об­
разу літератури, та метатеоретична, до предметної сфери якої, проективний, футурологічний аспект. У цьому останньому
своєю чергою, входять теорії та мови, якими говорять про літе­ вимірі теорія набуває гіпотетичного характеру, характеру при­
ратуру. Цей останній рівень може зазнавати багатократного пущення. Її не можна перевірити й підтвердити в одноразовий і
збільшення, адже знаряддя опису, аналізу й інтерпретації завж ­ остаточний спосіб, але її треба перевіряти, а іноді також і мо­
ди можуть стати «предметом» для іншого рівня та інших зна­ дифікувати, безперервно. Подібно до літератури, теорія - це
рядь. Проте ключовою справою є тут спосіб розуміння і місце процес, а не скам’яніле, оправлене в оздобну рамку дзеркало
теорії в літературному процесі. дійсності.
21
20
На це є кілька причин. Одна з найважливіших - це те, що прозорим серпанком на їхньому тлі. Теорія є до певної міри
літературна дійсність є відкритою і творчою. Це доводить прос­ окремою і самостійною, внутрішньо здиференційованою реаль­
тий і очевидний факт, що постійно з ’являються нові твори й ністю, яка послуговується певною мовою і формами дискурсу,
нові літературні явища, а теорія констатує і враховує їх, немов­ функціонує згідно з принципами, сформованими в історії пізна­
би пристосовується і «припасовується» до них. У цьому аспекті вання літератури, тобто в історії утвердження, накопичення,
літературна дійсність випереджає теорію, ніби «тікає» від неї; впорядковування й переказування знань про неї. Інакше кажу­
може внаслідок цього заперечити її твердження й гіпотетичні чи, тлом теорії літератури не є сама лише література.
узагальнення. Адже в іншому випадку ми мусили б погодитись, У кожну епоху існує зазвичай кілька конкурентних теорій
що теорія є предетермінацією літератури. Пізнавально це було літератури, які борються між собою за «володіння душами» і
б ризикованим і сумнівним, а крім того - здається, це завищена разом з тим впливають одна на одну. Саме це породжує потре­
думка теоретиків про самих себе. Отже, треба прийняти, що бу метатеоретичної думки і призводить до появи «теорій тео­
теорія, ніби міфічний Сізіф, намагається потрапити на вершину рій», які неминучо віддаляються від емпірії, від літературної
гори, яка продовжує залишатись недосяжною. конкретики. Іншим результатом такого стану речей є еклектич­
Теорія і література перебувають у взаєм озв’язку між собою. ні пропозиції, які полягають у некритичному витворюванні зліп­
Факти, твердження, відкриття, реінтерпретації й нові літератур­ ків із різних теорій. Хоча теоретична думка, за своєю приро­
ні події - це щось на зразок безнастанної критики на теоретич­ дою, прагне до загальності, до всебічних, внутрішньо зв ’язних і
ну думку. Вони провокують необхідність її внутрішніх переоці­ цілісних пояснень, існування конкурентних теорій, які інакше
нок і реформувань, спонукають до створення нових, удоскона­ сконструйовані й по-іншому пояснюють ті самі літературні яви­
лених теорій, а іноді - до радикального заперечення існуючих ща, призводить до того, що притаманні окремим теоріям пояс­
як «погано сконструйованих», разючо незгідних із фактами, нення й претензії на загальність взаємно обмежуються. На тлі
побудованих на помилкових аксіомах і передумовах. протилежних позицій і у зіткненнях з ними вони виявляються
За цим принципом позитивісти відкинули, наприклад, роман­ пізнавально фрагментарними, неповними.
тичні теорії, оскільки ті приймали як вихідний пункт у пояснен­ Двочленне відношення на кшталт: теорія - література (як її
ні літератури позаемпіричні передумови, такі як існування «духу предмет) є, по суті, пізнавальною ідеалізацією. І це тому, що
історії» або «духу народу». Подібним чином заводили на манів­ література постає і функціонує реально в оточенні різноманіт­
ці натуралістські теорії, оскільки посилалися на помилкову ана­ них позалітературних явищ і у зв ’язку з ними. Так само теоре-
логію літератури з органічною природою. Не підтвердилися й тико-літературна думка формується під впливом спорідненого з
генетичні теорії, які вбачали в літературі безпосередній резуль­ нею, близького чи віддаленого теоретичного оточення. На тео­
тат дії причин макроекономічного характеру. Частковими, нез- рію літератури впливають філософія науки, методологія гумані­
важачи на претензії на узагальненість, виявилися формалістські тарних наук, актуальні філософські течії, моделі пояснення
теорії, які все «літературно своєрідне» у творі зводили до його явищ, які практикують інші дисципліни. Взірцем для теорії літе­
форми. Не витримала критики структуралістська теза про те, ратури бували в минулому філософія, естетика, природознав­
що окремий твір співвідноситься із загалом літературних явищ ство, психологія, соціологія, лінгвістика, семіотика, кібернети­
так само, як у мовній системі рагоіе і 1ап§ие. Під впливом кри­ ка, етнологія. На цьому тлі народжувались також постулати
тики похитнулося в останніх декадах непорушне, здавалось би, незалежності й самостійності теорії літератури, точного визна­
переконання, що літературний твір - це зв’язна, внутрішньо чення її кордонів, предмету, понять, мови, форм дискурсу й
щільна структура. Факти нещільності й хаосу, виявлені у тво­ пізнавальних компетенцій.
рах, показали, що в цьому переконанні міститься загальний Отже, для теорії літератури характерна потрійна орієнтація:
постулат і естетична норма, а не узагальнення будь-якої існую­ вона спрямована на предмет, на оточення («сусідство») й на
чої і можливої літературної дійсності. саму себе. У спрямованості «на саму себе» вона досліджує при­
З іншого боку, теорія не обмежується самим лише пасивним роду та умови практикування теоретико-літературної думки,
реєструванням літературного стану речей. Вона не є виключно розмірковує над прийнятими у ній нормами, а також критикою
22 23
власних звершень і недопрацювань, переслідує невідоме та ф ор­ Тобто відігравали у стосунку до літератури програмотворчу та
мулює дослідницькі питання і проблеми, які треба вирішити. нормативно-оцінну роль. Це дозволяло теоріям впливати і на
Готове знання не приховується «всередині» літератури, не­ творчий процес, читацькі вподобання, поширення та рецепцію
мовби зірвані з яблуні яблука в кошику, де достатньо «взяти» літератури, на критичні судження. Ця роль із часом послабша­
твір, щоб його видобути. Не достатньо навіть «багато читати», ла, хоча насправді ніколи не загасла до кінця. Сьогодні, досить
щоб на цій підставі збудувати загальний і цілісний образ літера­ неочікувано, вона знову оживає у герменевтичних і деконструк-
тури. П оза сумнівом, без читання такий образ створити немож­ тивістських напрямах.
ливо, але одночасно самого читання літератури «навмання» тут XIX сторіччя поширило під впливом позитивізму, раціоналіз­
не вистачить. му та сцієнтизму новий ідеал літературної теорії. Вона мала
Глибше проникнення в літературу вимагає визначення, що в виконувати вимоги науки. Зразком для літературознавства були
прочитаному є важливим і як усе розмаїття прочитаного у сфері теорії природничі і точні науки. Отже, вона мусила від­
об’єднати, щоб воно уклалося в змістовну цілість. Воно вимагає повідати постулатам об’єктивності, раціональності, універсаль­
також загальних понять, які сортують і впорядковують інфор­ ності, верифікативності, побудові узагальнень на основі збиран­
мацію, отриману в процесі читання. Вимагає залучення контекс­ ня й зіставлення відповідної кількості незаперечних фактів. Тео­
ту і перспективи, які надають сенс літературі й читанню творів. рія літератури мала бути підсумком зведення до спільного
Отже, всі ці постулати виконує теорія. Без категорій на зразок знаменника результатів, отриманих в окремих дослідженнях.
автор, читач, відображення дійсності, фікція, творчість, екс­ Опис і узагальнення фактів відокремлювали тут від їх оціню­
пресія, суспільна генеза, функція літератури, рецепція тощо вання, джерела якого вбачали у суб’єктивних чинниках. Це приз­
поглиблене розуміння і пізнання літератури було б неможли­ водило до розділення об’єктивної історії та теорії літератури
вим. Без понять на кшталт жанр, композиція, стиль, ідея, нара- з одного боку, та суб’єктивної критики й літературної думки -
тор, персонаж, внутрішній монолог, художній світ, версифіка­ з іншого.
ція, тропи і багато інших літературознавство обмежувалось би, Такий спосіб розуміння теорії також справив величезний
по суті, до переказування творів. Воно було б убогим, навіть вплив на XX сторіччя, далеке, зрештою, у цій сфері від одно­
примітивним. стайності; в різних пропорціях зберігся у формалістських, ф е­
Ці принципи вибору значимих елементів, закони конструю­ номенологічних (проте з нахилом до апріоризму), структураль­
вання цілості, загальні поняття і контексти, які увиразнюють них (що послуговувались також моделюванням явищ, які випе­
сенс, походять з-поза меж твору. Під цим кутом зору вони ма­ реджають факти) чи навіть психоаналітичних (де, однак, значну
ють позаемпіричний характер. Знаходить їх, визначає і обґрун­ роль відігравала інтерпретація даних) теоріях.
товує саме теорія. У цій сфері теорія виходить за межі від­ На цьому тлі вимальовуються зміни в останніх декадах. їхні­
окремленості, одиничності і внутрішнього мікрокосмосу кон­ ми полюсами стали як погляди про неможливість вийти за межі
кретних літературних фактів. Вона демонструє їхні залежності, теорії, яка постачає готові матриці, що впорядковують будь-яку
подібності, спорідненості й зв ’язки, здійснює синтез конкретно­ інформацію про літературу, так і радикальна недовіра до теорії,
го читацького досвіду й поняттєвого знання. В такий спосіб спроби піддати сумніву традиційні і класичні погляди на цю
теорія актуально доповнює літературу та співтворить її пано­ тему. Вони заторкнули передусім принципи науковості теорії,
рамний образ. Вона також здійснює - через формування кате­ постулати її раціональної конструкції та емпіричного закріп­
горій і узагальнень - попередній вплив на письменницьку прак­ лення в літературній дійсності.
тику. Критика обернулась проти претензій теорії на загальність та
Теорія від часів Арістотеля виконувала щодо літератури різ­ її суворих конструктивних принципів. Передумови, на основі
номанітні завдання. Літературні теорії встановлювали, напри­ яких постали ці правила, було визнано довільними. Вони стосу­
клад, принципи правильної будови літературного твору і окре­ вались, наприклад, переконання, що література, попри значне
мих жанрів, а також вказували на їх взаємне, ієрархізоване різноманіття, є чимось єдиним і однорідним, незважаючи на
розташування. Вони формулювали критерії оцінювання творів. час, місце і конкретне оточення, в якому з ’являється. Такий
24 25
погляд було визнано не властивістю літератури, а перенесенням Однак теорія літератури так ніколи й не досягла ідеалу точ­
на неї властивості самого абстрактного теоретичного мислення. них наук, а її прагнення бути замкненою метамовою літератури
Заперечення ідеї єдності літератури призвело, своєю чергою, до виявилось нездійсненним. Отже, поставлено було під сумнів іс­
розвалу багатьох теоретичних конструкцій, які на неї спира­ нування твердих, непроникних мовних кордонів між теорією та
лись. Втрачали будь-який сенс пошуки її «понадчасової сут­ літературою. Пізнання літератури, як стверджували, залежить
ності», загальних «диференційних ознак», а також так званих не від різновиду мови і форми дискурсу, а від змісту, який вони
універсалій. Спроби видобування з літератури літературності, комунікують. Ядром висловлювання є його фортунність, схва­
характерні для формалітських і структуралістських теорій, лення, а не його форма.
у світлі цієї критики виявились хибними, «фундаменталістськи- Т ож літературний дискурс — роман, п’єса чи поема — може
ми», доктринерськими й догматичними. містити в собі цінні теоретичні відкриття і твердження, а теоре­
Інші закиди було спрямовано проти розмежування теорії та тична у своїй основі праця, своєю чергою, не виключає літера­
літератури. Поставлено під сумнів як предметність теорії, так і, турної цінності. Першу з цих можливостей унаочнили численні
внаслідок цього, її відокремленість від літератури. Адже якщо явища автотематизму в літературі. Другу - праці видатних мис­
конструктивні правила теорії походять з-поза меж літератури, лителів. Те, що діалоги Платона мали художню форму, не зава­
то це призводить до того, що теорія є предметом сама для себе, дило їм відіграти епохальну роль у філософії, подібно як
одним словом, залишається автореферентною. Тим самим її це стосувалося літературного стилю С. Кіркеґора, Ф. Ніцше,
пізнавальні претензії, особливо претензії на істину, не мають М. Гайдеґґера чи Ж.-П. Сартра. Оце розширення поля літера­
під собою підґрунтя, є несправжніми. Адже теорія говорить про турності на позалітературні сфери, як і навпаки, відкриття не-
літературності в літературі, вибило теорію літератури з наката­
літературу тільки те, що міститься в теорії, випливає з її поло­
ної колії, внесло неясність щодо її меж і зацікавлень, непевність
жень і директив, а не з літератури. Вона становить щонайбільше
щодо мови і форми дискурсу.
пропозицію розуміння літератури, а не реконструкцію і впоряд­
Під натиском критики її долею, як і багатьох інших дис­
кування її властивостей «у їхньому об’єктивному стані, по суті».
курсів, стає сьогодні відсутність постійного і певного закорінен-
Тим самим, згідно з цією критикою, теорія втрачає об’єктивний
ня: розхитана самототожність суб’єкта пізнання, невизначеність
ґрунт. Разом з об’єктивністю вона втрачає право на загальну
і текучість предмету, гібридність мови, випадковість зацікав­
чинність, перетворюється на суб’єктивну або соціологічно мо­
лень, частковість пізнавальних результатів, їхня умовність і не­
тивовану мовну гру.
постійність, непевність повноважень, засилля метатеоретичної
Критикою охоплена й сепарація мов теорії літератури. Мова думки. Це породжує втечу в негативізм, «локальні» та «ситуа­
теорії мала бути відділена від літератури, локалізована назовні тивні» теорії сумнівної якості, вкрай релятивістський історизм,
щодо неї, і водночас мала б володіти здатністю проникати в її вузький емпіризм. Доказовою силою теорії стає несподіваний
мікро- та макрокосмос і виражати його в інтелектуальний сенсуальний досвід, внутрішнє переконання дослідника, кон­
спосіб. Т ож ідеалом була мова, яку можна перекласти на різні формізм думки, випадкова ідея. В результаті справжня, поглиб­
етнічні мови, загальна, предметно прозора, нейтральна, термі­ лена й відповідальна теоретична думка покривається, мов обо­
нологічно однозначна і точна, синтаксично ясна, точна в засто­ лонкою, численними підробками, які несвідомо пародіюють ре­
суванні. Своєю чергою в мові літератури можна було побачити, тельні і творчі праці з цієї галузі.
навпаки, підсилення експресії, конкретність, образність, музич- Такий стан речей провокує запитання, чи ми маємо справу з
ність, багатозначність, метафоризацію, насичення тропами, «кінцем теорії», яка не здатна поглинути зміни й пристосува­
алюзійність, індивідуалізацію, апелювання до емоцій та уяви. тись до них. Якби так було, сучасна теорія літератури була б
Так само й «мовні стратегії» в обох галузях принципово відріз­ тільки відлунням теорій з недалекого минулого. Адже їх тво­
нялися. Це було наслідком різного призначення літератури та рив, коротко і з ностальгією нагадаємо, підсумовуючи ці мірку­
науки, відмінного способу їхнього творення та різного застосу­ вання, романтизм, який побачив у літературі прояв індивідуаль­
вання. ності, вираження духу народу і духу світової історії, поєднання
26 27
свідомості і буття у синтезі «одуховленої чуттєвості» твору. провадить до досягнення певної дослідницької мети у певній
Творив їх тверезий позитивізм, який розглядав літературу як сфері явищ, натомість методологія, як окрема наука, займаєть­
витвір матеріального, суспільного й культурного середовища, ся описом, оцінкою і застосуванням методів. Тим самим вона
в якому вона з ’являється. Треба було б оцінити внесок формаліз­ має пограничний та інтердисциплінарний характер, адже ціка­
му, який зробив так багато, щоб закріпити погляд про самостій­ виться методами, якими послуговуються зазвичай конкретні
ність й автотелічність літератури. Те саме треба було б сказати дисципліни, інші, ніж вона сама. Отже, вона становить поле
про структуралізм, який, можливо, утопійно, шукав у літературі загального міркування на тему методів і, природно, перебуває у
раціональний лад, а також знакові та мовні універсали. Спро­ зв ’язку з конкретними науками, які ними послуговуються, міс­
бою порятунку літератури від нищівного релятивізму був, без­ титься одночасно поза їхніми межами і всередині їх. Через це
сумнівно, імпонуючий феноменологічний проект Інґардена. Не іноді кажуть, що методологія - це «наука про науки», тобто
можна забувати про М. Бахтіна, який у «предметі дослідження» метанаука.
перший помітив «обличчя іншого суб’єкта», а зв ’язок літерату­ Ідея методу з ’явилася разом із початками науки і філософії,
ри і теорії описав як «зустріч», ланку загального діалогу, без ще в античні часи. Його розуміли як «правильний шлях» до
кордонів, без фіналу. мети, застосування непогрішних правил, які забезпечують її до­
Отже, якщо схилитися до популярного погляду про «вичер­ сягнення. Він мав провадити дослідника до отримання і примно­
пання літератури» і відповідного йому — про «кінець теорії», ження знань, а також, що теж важливо, захищати від помилок
треба було б ствердити, що історія літератури замкнула свій і вберігати від «неправди, яка має вигляд істини». Вірили в мож ­
останній розділ і що єдиною можливою історією є безкінечне ливість знайти загально дієвий метод. «Здатність правильного
переписування літератури - шляхом наслідування, стилізації, судження та розрізнення істини і хиби, яку ми й називаємо здо­
пастишу чи пародії. ровим Глуздом або розум ом ,- оптимістично писав Декарт у
Однак інше пояснення говорить про те, що ми маємо справу XVII столітті в «Міркуваннях про м етод»,- є за природою
з вичерпанням лише деяких течій, а не літератури взагалі. своєю однакова у всіх людей». Метод повинен був дати мож ­
З ’явилися нові, невідомі явища, які не містяться у старих схе­ ливість «правильно керувати розумом», щоб досягти зазначе­
мах. Вичерпання стосується передусім модерністських теорій, них цілей.
які шукають у літературі єдності, ладу, системності, принципу, Такий ідеал методу культивували наступні епохи, аж до су­
що інтегрував би та уніфікував культуру, тотальних ідей, які часності. Він засновувався на ідеалізованому образі предмету
пояснюють дійсність від основ і в остаточний спосіб. Якби ця пізнання, який містить у собі виключно однорідні власні еле­
оцінка була влучною, теорію чекали б нові завдання, не було б менти, позбавленому чужих домішок. Його складовою части­
підстав для песимізму. ною був образ дослідника, розпорядника й користувача «чисто­
Сучасна дослідниця А. Асман окреслила сучасну ситуацію в го розуму», який діє ніби відірвано від власної примхливої
літературі та теорії як гонитву за негативністю, «пошуки ночі тілесності й психіки, поза історичними, культурними та суспіль­
серед білого дня». Треба було б наприкінці цих міркувань про ними передумовами. До нього належав передусім ідеал понадча-
теорію висловити побажання, щоб можна було побачити в тео­ сової, безоглядної наукової істини, яка досягається незалежно
рії, як говориться в «М етаморфозах, або Золотому ослі» Апу- від попередніх передумов і цінностей, а також від способу її
лея з Мадаври, трохи «сонця опівночі». Можливо, образ золо­ закріплення в мові та вираження, яку розуміли чітко «або як
того осла, як символ долі теорії літератури, не є аж таким не­ істину, або як хибу». Він виключав можливість її ступенювання
доречним, як це здається на перший погляд. й поєднання з ненауковими судженнями.
Картезіанський ідеал методу був виразом раціоналістських
3. Методологія поглядів на спосіб пізнання, відповідно до яких «усі речі, які
підпадають під людське пізнання, в такий самий спосіб взаємно
Методологія - це наука про методи. Методом у сучасному витікають одна з одної». Отже, метод збігався з точно припи­
розумінні є впорядкований і повторюваний спосіб дій, який саним порядком дій розуму, а досліджувана дійсність - з її
28 29
внутрішнім ладом. Порядок методу відображав існуючий лад дить із теорією літератури. З цієї причини кордони між ними
дійсності. Метод демонстрував його. Отже, ідея ладу стояла в часто стираються. Однак увага теорії спрямована головним чи­
основі розуму, який послуговувався методом, а також світу як ном на предмет, літературу. Методологія натомість зосере­
об’єкту дослідження, і була якоюсь мірою чимось первіснішим і джується на способах її дослідження й пізнавання. Ця остання
основнішим від них. сфера є, крім того, спільною територією методології та теорії
Багато з цих класичних ідей, які стосувалися методу, лягло в пізнання (епістемології).
онову літературознавчої методології, хоча разом з тим остан­ На цій території обидві ці науки - методологія й епістемоло­
нім часом тут сталися величезні зміни. Зупинімось на деяких гія — обмінюються досвідом і зазвичай впливають одна на одну.
аспектах цієї методології і тих змінах, які в ній відбуваються. Т ож літературознавча методологія постійно стикається й інте­
Отже, літературознавча методологія - це наука про методи, грується тут із літературознавчою епістемологією. Так чи інак­
які застосовуються в пізнаванні літератури. Вона стосується ше, літературознавча методологія перебуває у зв’язку із загаль­
безпосередньо літератури і стикається з дослідженнями, але ви­ ною методологією, теорією літератури та епістемологією, разом
користовує також і доробок загальної методології. Отже, мето­ літературознавчою епістемологією.
дологія є платформою, яка об’єднує літературознавчі дослі­ Методологія традиційно займається систематикою наук.
дження з іншими дисциплінами і наукою взагалі, як окремою У цій систематиці наука про літературу традиційно належить до
сферою пізнання й діяльності. Крім того, вона показує, що на­ так званих гуманітарних наук (хоча у цій сфері є чимало інших
ука про літературу і пізнавання літератури - це частина науки пропозицій). Отже, літературознавство сприймалось як підроз­
й пізнання взагалі, що вона від них походить, постійно з ними діл наук про культуру, про знак, про текст, про дискурси, про
стикається і до них прагне. психіку, про суспільство, про історію чи мистецтво.
У практичних застосуваннях методологія перетворюється на Вже сам цей перелік дає зрозуміти, що акт класифікації за ­
нормативну дисципліну. Її завданням у цій сфері є визначення лежить головним чином від того, якому аспектові літератури
(програмування), поширення й оцінка пізнавально правильних і надають першорядного значення. Родова назва «гуманітарні на­
непогрішних методів. Саме цей аспект правильності й непогріш­ уки» наголошує в цьому випадку, що літературознавство нале­
ності методу забезпечує життєдіяльність нормативних елемен­ жить до групи наук про людину, які займаються її діяльністю та
тів у ній. її витворами. Проте це не виключає дослідження літератури як
Проте визначення безоглядної правильності й непогрішності ланки культури, знакового твору, тексту, суспільного чи істо­
якогось методу на практиці є недосяжною метою. Адже мето­ ричного явища. Лише вказує, що гуманітарний (антропологіч­
дологія не може передбачити ані всіх застосувань методу, ані ний) аспект літератури є в цьому ряду інших аспектів надзви­
всіх обставин, які їх супроводжують. Т ож вона не може катего­ чайно істотним, «першим серед рівних». Ігнорування його при­
рично й безапеляційно ствердити, що якийсь метод є незамін­ зводить до викривлень у пізнанні та описі літератури.
ний, придатний для всього й чинний на всі часи. Отже, методо­ Систематика відрізняє гуманітарні науки від апріорних наук,
логія є, тому, як порівняльним аналізом і пропагандою методів, таких як математика чи геометрія, які спираються на аксіоми та
так і, що особливо важливо, їхньою критикою, пошуком вад у дедукції, а також від емпіричних наук, таких як природознав­
них. Це все так само стосується й літературознавчої методоло­ ство у широкому розумінні, які використовують досліди та екс­
гії. перименти. Отже, гуманітарні науки, на відміну від апріорних
Одна із загальних порад методології полягає в тому, що ме­ та емпіричних, спираються головним чином, але не виключно,
тод повинен пристосовуватися до явищ, які стають об’єктом на розуміння та інтерпретацію чужих висловлювань. їхньою
дослідження, і до мети, яку дослідження переслідує. Отже, лі­ безпосередньою, елементарною реальністю є текст, а основним,
тературознавча методологія є, по суті, загальним розміркову­ незамінним способом його пізнання є читання тексту.
ванням про літературу, про її властивості, а також про цілі, У цьому гуманітарному оточенні наука про літературу зосе­
яким мають служити її дослідження, про те, в якому напрямку реджується зазвичай (адже існує чимало відступів від цього
вони мають розвиватися. У цій площині вона стикається й сусі­ принципу) на текстах, для яких характерні більшою чи меншою
30 31
мірою художні властивості. Однак це не означає, що вона ігно­ межує свободу розуміння та інтерпретації, позбавляє їх ініціа­
рує інші, нехудожні їхні властивості. Тим не менше саме дослі­ тиви і самостійності. Натомість другий твердить, що це вико­
дження художніх текстів, як би їх не визначати, говорить про ристання нав’язує закладені й приховані у методі змісти явищу,
специфіку дослідницької майстерні та окрему нішу серед інших яке за їхнім посередництвом досліджується. В результаті це ро­
гуманітарних дициплін. бить пізнання літератури внутрішньо суперечливим заняттям,
На тлі саме такого розташування у колі гуманітарних наук призводить до того, що знання прихованих у методі переконань
формуються її різнорідні пізнавальні зацікавлення. Вони обій­ на тему літератури ніби заступає читання літератури, безпосе­
мають комунікативні ситуації, в яких літературні тексти беруть редній контакт із нею.
участь і які самі, своєю чергою, встановлюють, їхні зв ’язки з Критика такого роду ставить під сумнів методологічну орієн­
авторами, читачами, позатекстовою дійсністю. Вони стосуються тацію в пізнаванні літератури. Вона стверджує, що метод є за ­
ідей, тем, змістів і значень, які формуються в них або переда­ гальним проектом сенсу в літературі, рідше - допоміжним засо­
ються за їхнім посередництвом. Спрямовуються на мови, стилі і бом для відкриття його конкретності.
жанрові форми текстів, на функції, які вони виконують, взає­ У відповідь на цю критику треба сказати, що метод - якщо
модії з іншими формами культури, на їхню історію. Таких і навіть погодитися, що він «від народження» є загальним проек­
подібних проблем стосуються твердження літературознавства. том сенсу в літературі, - не мусить бути через це позбавленим
На відміну від науки, яка так чи інакше звертається до літе­ цінності й непотрібним. Крім того, з вад методологічної орієн­
ратури, методологія звертається до самої науки, вона є її аналі­ тації не випливають самі собою переваги інтуїтивістської орієн­
зом. З погляду методології ключовим стає питання, чи акти тації. Зокрема, не випливає висновок, що оскільки всі методи є
пізнавання літератури та її оточення піддаються методичному по-своєму недосконалі, то єдиним виходом є покластися на
регулюванню, чи навпаки їхнім стрижнем є, як стверджують суб’єктивізм, інтуїцію та анархію. Детальніше зіставлення обох
деякі дослідники, інтуїція та ипуепііо, творчі елементи, які позицій наштовхує на думку, що вони під багатьма кутами зору
невтомно уникають таких регуляцій. Відповідь на це запитання взаємно доповнюють власні недоліки. Натомість в інших галу­
є водночас вибором методологічної або інтуїтивістської (анти- зях їхні прагнення і сфери застосувань є відмінними й непорів-
методологічної) орієнтації в пізнаванні й дослідженні літерату­ нюваними. Тож суперечка з цього приводу є нерозв’язною.
ри. Для методології це, певною мірою, питання «бути чи не Однак зіставлення обох орієнтацій також показує, що ідея
бути». загальності, щільності й повторюваності методу та ідеї про ін­
Якщо рисами є загальність і повторюваність якогось способу дивідуальну, змінну й асистемну (випадкову) реальність літера­
дії, то виникають сумніви, чи художня література, головний, тури обмежують одна одну. На цій підставі деякі напрями у
хоча не єдиний об’єкт зацікавлень літературознавства, піддаєть­ сфері філософії науки декларують свою недовіру до методоло­
ся такого роду процедурам. Повторюваність методу підказує гії. їм вторують також і нові тенденції в самій методології, кри­
повторюваність явищ, які досліджуються за його посередниц­ тичні щодо власних традицій. Це стосується й літераратуро-
твом, їхні аналогічні властивості та структуру. Те саме можна знавчої методології. Дискусійними моментами є особливо
сказати про загальність. Голістичний метод приймає, наприклад, успадковані онтологічні передумови в ній. Вони говорять про
що літературний текст є цілістю, аналітичний метод - що він літературну дійсність, приписують їй згаданий уже внутрішній
розкладається на складові частини, а структуральний - що він лад, підпорядкування законам, раціональну прозорість, одно­
становить внутрішньо щільну структуру. Тому, застосування рідність, саморегуляцію, цілеспрямованість.
цих методів для дослідження конкретних творів підтверджує Тим часом, як показують критики, існування в літературі
тези, які були відомі ще до того, як ці твори з ’явились. внутрішнього ладу («гармонії») - це зовсім не очевидність чи
Отже, метод співвизначає результат дослідження, тоді як він аксіома, а радше гіпотеза, яка в кожному окремому випадку
має начебто бути невідомим (якби було інакше, то дослідження вимагає доведення. Адже ідею про «загальний лад» у літературі
літератури не досягало б мети). Це породжує два аргументи піддають сумніву присутні в ній акти його повалення, такі як
проти методу. Один з них говорить, що його використання об­ безлад, хаос, «змішування матерії», які притаманні самій літе­
32 33
ратурі. Його підриває покладання письменника на випадок, на оскільки, подібно до теорії літератури, вона спирається на ту
«автоматичний запис», неконтрольований наплив асоціацій. саму мову, посилається на неї й послуговується нею.
Йому суперечать неочікувані виливи й вигини емоцій, вибухи Критерієм літератури в панівній деконструктивістській і пос-
«слів на свободі», есперименти дадаїстів, конкретистів тощо. тмодерністській атмосфері стало, в результаті, заперечення
Ідея внутрішнього ладу - цілеспрямованості композиції, ор­ будь-яких критеріїв. Це, зрештою, не означає, що заперечення
ганічності твору, щільності тексту - здається у цій ситуації про­ в усіх аспектах є безплідним. Воно виявило чимало вад у крити­
екцією самої науки. Це перенесення на літературу її власних кованих позиціях. Але це також не означає, що на ньому можна
ідеалів і норм: саме того, що цінують самі дослідники й чого зупинитись і облишити пошук конструктивних рішень. Однак
самі у своїх працях прагнуть досягти. вони повинні, як здається, враховувати «жнива критики». Під
Наслідком відмови дивитися на літературу крізь окуляри ра- цим кутом зору треба пильніше придивитись і до переоцінок,
ціоналістського сцієнтизму є зміни в її розумінні. Вони знаме­ які охопили саму методологію та ті епістемологічні концепції,
нують собою відхід від пояснювання текстів за допомогою по­ які її обґрунтовують.
шуків у них функціональних механізмів, бінарних опозицій, Праці Т. Куна, К. Поппера, І. Лакотоса, П. К. Фаєрабенда
структуральних кореляцій, внутрішньої когеренції, цілеспрямо­ показали, що ідея нормативності, обґрунтована, здавалось би,
вано впорядкованої структури, ієрархізованих шарів та рівнів, у сфері методології, наштовхнулася сьогодні на перешкоди, які
ідентичних, повторюваних складників, принципу еквівалетності, дуже важко подолати. Таким ось чином наприкінці XX століття
який їх уніфікує і діє нібито «на всіх рівнях тексту», однорід­ методологія зреклася - зіткнувшися з неможливістю вироблен­
ної, локалізованої у власних межах і непроникної цілості. Це ня яких-небудь обов’язкових принципів — директивного визна­
саме можна сказати про категорії, які застосовують для опису чення напрямку досліджень, еурези, програмування та регулю­
літератури як «системи», «порядку літературних норм» чи вання дослідницьких процедур, формулювання критеріїв іс­
тотності пізнання та правильності його дій, обґрунтування його
«діахронії». Отже, якщо підходити історично, переоцінці підля­
істинності.
гає доробок російського формалізму, чеського структуралізму,
Тим самим вона втратила владу над розрізнення «добра» і
нової критики, феноменології Р. Інґардена, лінгвістичної поети­
«зла» в пізнавальному процесі і в дослідженнях, яка була її
ки Р. Якобсона, французької семіології, тартуської школи.
традиційним покликанням і повноваженням. Вона перетворила­
Метод бінарних опозицій, який полягає в пошуках складни­
ся (або перетворюється) передусім на описову дисципліну, зо ­
ків, упорядкованих відповідно до ознак і цінностей, які взаємо-
середжується на реконструкції дослідницьких процедур і в цій
виключаються, проголосив фундаментом метафізики, ефектом
ролі поступово трансформується в історію науки. В інших
спрощень ще в XIX столітті Ф. Ніцше, патрон багатьох критич­
версіях вона стала негативною рефлексією, неочікуваною союз­
них переоцінок сучасності («П оза добром і злом », І, 2). Своєю ницею антиметодологічних орієнтацій і позицій. Ця тенденція
чергою, інтерпретації деконструктивістів поставили під знак знайшла своє яскраве вираження у відомій ідеї методологічного
запитання більшість названих вище принципів. їх замінили ка­ анархізму, яка міститься у книзі П. К. Фаєрабенда «Проти ме­
тегоріями різниці, розрізнення, серії, децентрування, суплемен- тоду» (1975).
тації, розпорошення (диссемінації), нерозв’язності чи ітерації. Можна сказати, що методологія відмовилась від пошуку до­
На зміну методу «докладного читання» прийшов метод «блу­ сконалого методу, визнала його утопійним. Вона стала в обох
кання». У деяких інтерпретаціях і застосуваннях ці пропозиції утіленнях - описовому й негативному - предметом сама для
становлять окрему методологію, в інших - означають радикаль­ себе, перетворилася на метаметодологію, традиційну функцію
ну ліквідацію методології. регулювання досліджень замінила пробудженням і формуван­
Критицизм щодо методів, які шукають сліди єдиного ладу в ням методологічного самоусвідомлення.
гуманітарній дійсності, в тому числі літературній, знайшов своє Отже, детронізація універсальної й нормативної методології
відображення в недовірі до тієї метамови, яку вони практику­ створила в цій галузі нову ситуацію. Вона санкціонувала, з од­
ють. Ця недовіра переросла згодом у недовіру до методології, ного боку, методологічний плюралізм, згоду на багатоманіття і
34 35
різноманіття методів, з іншого - прагматизм. У ньому домінує процесом. Не тільки метод пояснює досліджуване літературне
погляд, що важливим є лише результат, а не «правильний шлях», явище, а і його «предмет» переносить свої властивості на метод
спосіб досягнення результату. Прагматичний принцип «не важ ­ та модифікує його директиви в процесі дослідження. В процесі
ливо, чи кіт чорний, чи білий, аби лише він ловив мишей» вкорі­ пізнавання літератури метод, так би мовити, пізнає власні пере­
нився також і в методологію. Мета пізнання визначає вільний ваги і вади.
вибір методу (способу дослідження), а не навпаки. Методи не У сфері науки про літературу літературний факт і його до­
ставлять цілей. Однак прагматична позиція не виключає можли­ слідження якось мірою є паралельними й можуть мінятись ро­
вості абсолютно випадкового вибору цих цілей. лями. Самопізнання літератури, яке маніфестується у творах,
Цю позицію підсилює переконання, що прив’язування до легко перетворюється на одну з форм літературознавства,
конкретного методу - генетичного, діалектичного, формально­ а кордони між пізнанням «іззовні» та писанням літератури є
го, структурального, психоаналітичного, сіояе геасПп§ або розмитими й умовними. Це призводить до того, що сучасне ро­
шІ5Геас1іп§, феноменологічного опису чи герменевтичної рекон­ зуміння літературознавчої методології, поза сумнівом, стає
струкції тощо - не робить дослідження набагато більш адекват­ ближчим до ідеї самопізнання і самоусвідомлення, ніж до так
ним і відкривчим, ніж використання інших методів. Одначе з званого об’єктивного знання, безнадійно відокремленого від
вибором методів поєднується як перспектива очікування ко­ явищ, яких воно стосується. Це зайвий раз свідчить про те, що
ристі, так і неминучих, хоча й не обов’язково усвідомлюваних методологія творить частину тієї дійсності, яку вона досліджує
втрат. Вони з ’являються внаслідок того, що пізнання якогось і що в «предметі» вона розпізнає саму себе, подібно як отой
явища за допомогою методу є завжди пізнанням його фрагмен­ предмет, література, знаходить у деяких методологіях аналогіч­
ту замість іншого, що його міг би видобути проігнорований ме­ ний до власного спосіб існування і властивості.
тод. Інакше кажучи, метод щось відкриває, але й щось затуляє. Це наштовхує на висновок, що методологія і література тво­
Натомість методу «на все» не існує. рять дві форми іншості, які легко в діалогічний спосіб міняють­
Отже, ефективність методу є частковою й локальною, а не ся місцями і проникають одна в одну, оскільки становлять два
універсальною. Ця істина повинна йти в парі з усвідомленням різні аспекти тієї самої дійсності - літературної культури.
закладених у методі обмежень і недоглядів. Саме ця частковість У вірші «Кінець сторіччя» В. Шимборської є така поетична
(і якоюсь мірою умовність) конкретного методу обґрунтовує думка: «Як жити - спитав мене хтось у листі, / кого я мала
потребу методологічного плюралізму. У сфері літературознав­ намір запитати / про те ж саме». Цю думку можна повторити у
ства він особливо бажаний. Багатоманіття і різнорідність ме­ відповідь на очікуване запитання: «який метод є найкращим, який
тодів уможливлюють багатоманіття і різнорідність пізнавальних обрати?». Поки що відповіддю на це запитання є запитання.
«прочитань» літератури, розширюють і поглиблюють розуміння
текстів.
Методологія уподібнюється під цим кутом зору до категорії
стилю. Вона втрачає ознаки «путівника», від якого не можна
відступити під загрозою заблукати, тобто деформувати і сфаль­
шувати образ досліджуваного явища. Її функцією стає витво­
рювання значень, а не їх видалення. Вона становить інтерпрету­
вання культури, а не встановлення істини. Багатоманіття і різ­
норідність читацьких «правд» на тему літератури самій літера­
турі не шкодить. Воно дратує лише прихильників однозначних
прочитань і догматичних інтерпретацій творів.
Її позиція щодо «тривалих літературних фактів» стала амбі­
валентною. Її важко відрізнити й відокремити від них. У дослід­
ницькому процесі ми маємо справу, по суті, з двостороннім
36 37
П о з и т и в і з м у такому розумінні справив величезний вплив на
Данута Уліцька
дослідницьку процедуру в літературознавстві, а передусім ви­
значив його обсяг. Згідно з позитивістськими законами, до сфе­
ри науки може входити тільки те, що дано фактично; справжня
?Ант ипозит ивіст ський злал і
наука виключає питання про «уявне буття», в якому не можна
сконстатувати «дійсного», тобто емпіричного існування, таке
1. Проти позитивістської методології як - у випадку літературознавства - цінності чи «сутності» або
«загальні ідеї». Отже, об’єктом науки про літературу можуть
Антипозитивізмом називають інтелектуальний рух, який на
бути окремі твори або їх групи (жанри, типи), а їх пізнання
зламі XIX та XX століть охопив гуманітарні науки майже у всій
повинне прагнути до формулювання загальних законів, які ке­
Європі. Його ініціатори й представники прагнули перебудови
рують сумою творів у такому розумінні, тобто літературою. Ці
самих основ цих наук1 - до переосмислення прийнятих там он­
закони мають генетичний характер. Адже пізнання полягає у
тологічних, епістемологічних та аксіологічних переконань, а та­
виясненні, тобто, у випадку літературного твору, в реконструю-
кож встановлення нових методологічних принципів для дослі­
ванні причин і джерел його появи. Вони мають двоякий харак­
джень, які здійснюються в їхніх рамках. Вони прагнули до ви­
тер - психологічний чи соціологічний. Цей твір виступає ніби
значення гуманістики як науки - до нового окреслення її пред­
документом біографії автора і часу, в якому його було створе­
мету, способів його пізнання й оцінки та позиції серед інших
но. Завдання літературознавства - визначити його місце в отих
наук. Метою цих прагнень була зміна панівної до того часу на­
контекстах і видобути з нього ті типові риси, які об’єднують
укової парадигми.
його з іншими спорідненими творами.
Антипозитивісти були полемічно налаштовані передусім до
Згідно з цими переконаннями, основною серед літературо­
філософії знання, яка домінувала у другій половині XIX сторіч­
знавчих дисциплін є історія літератури. Адже саме вона покли­
чя. Зважаючи на безпосередні джерела, які містилися в концеп­
кана встановлювати закони, що випливають із часового нарос­
ціях Огюста Конта, Герберта Спенсера та Джона Стюарта Міл-
тання і змінності творів, які формулюються на підставі узагаль­
ля, її прийнято називати позитивізмом, хоча як методологія
нення конкретних спостережень. Узагальнення у вигляді законів
позитивізм виходить далеко за межі X IX віку, сягачи, з одного
не суперечать вимозі, щоб наука обмежувалась твердженнями
боку, Декарта, а з іншого - сучасних різновидів раціоналізму та
про конкретні факти, оскільки загальні твердження мусять
емпіризму XX сторіччя. У цьому ширшому, методологічному
щільно покриватися з одиничними фактами (треба, щоб кожне
сенсі, він означає сукупність правил, які стосуються науки -
загальне судження можна було перекласти на ряд суджень про
правил, які рестриктивно визначають предмет, способи його
факти, які також у посиланні на них можна верифікувати).
пізнання і принципи впорядкування результатів дослідження в
Визнання правомочності перекладу загальних законів на
усіх родах пізнання, яке претендує називатись науковим. Ці
суми суджень про окремі твори робило легітимними такі дис­
правила нормативно визначають те, що може бути об’єктом до­
ципліни літературознавства, як теорія літератури та поетика.
слідження, а що не може, визначають прийнятні методи здобу­
Однак це зводило їх до сумування конкретних спостережень і
вання справжнього знання й відрізняють його від несправжньо­
нав’язувало необхідність - через постулат, що пізнання полягає
го знання, а також окреслюють мету пізнання. Цією метою є
у виясненні - генетичного підходу. Більше того, з огляду на
відкриття і формулювання загальних законів, які діють у даній
прийняття взірця природознавчих дисциплін, як методологічно­
сфері явищ2.
го ідеалу для всіх наук, а також наділення психології вищим
1 Цим формулюванням я посилаюсь на назву важливої в тодішній польській статусом щодо інших гуманітарних наук, це нав’язувало еволю­
науці праці Богдана Суходольського «Перебудова основ гуманітарних наук» ціоністські матриці у тлумаченні літературних явищ. Мабуть,
(Варшава, 1928), в якій міститься детальний аналіз нових тенденцій в антипо- найпоказовішим прикладом дослідження літератури за пози­
зитивістській гуманістиці.
2 Пор.: Коїакоювкі, Ьевгек. РіІогоГіа рогуїу^ізіусгпа. Осі Н и т е ’а сіо Коїа
тивістськими зразками є генологічна теорія Фердінана Брю-
№іес!еп8кіе§о.- ^ а г з г а ^ а , 1966. нетьєра. Літературні жанри пояснюються в ній через аналогію
38 39
до еволюції природних видів і описуються в історичному ро з­ були пов’язані не тільки з оцінюванням, а й зі специфікою ок­
витку згідно із законами життєвого процесу, який стосується ремих літературних творів, які дуже важко дозволяли трактува­
живих організмів (літературний жанр народжується, дозріває, ти себе як виключно типові психологічні, історико-культурні чи
старіє і помирає, тобто зникає)3. історико-мовні явища. Ігнорування індивідуальних особливос­
Вимога збереження безумовного пізнавального об’єктивізму тей творів або виведення їх з неповторних індивідуальних
виключала зі сфери літературознавства літературну критику. біографій письменників мусило породжувати невдоволення або
Адже остання мала встановлювати цінність творів і оцінювати провадити, як це й відбувалося найчастіше, до неофіційного ла­
їх. А оцінка суперечила вимогам позитивістської епістемології, мання сцієнтистської дисципліни. Дедалі частіше лунало пере­
з одного боку, і онтології - з іншого. Цінності не могли стати конання, що позитивістський статут, який наказував мовчати
предметом пізнання, оскільки їх не можна визнати фактами - про те, про що (згідно з ним) не належить запитувати, повинен
щонайбільше, експресіями суб’єктивних емоцій, пов’язаних з звільнити місце статуту, який наказує питати про все те, про що
предметом пізнання. Отже, судження про них не можуть бути не можна вже довше мовчати.
судженнями в науковому сенсі.
Позитивістські методологічні ідеали не виконувались і не
могли суворо виконуватись у дослідницькій практиці. Вимоги .
2 Початки перелому
збереження у дослідника нейтральності в пізнавальній діяль­ Дискусія з позитивізмом почалася вже наприкінці XIX сто­
ності виявили свою ілюзорність уже в момент творення канону річчя. Хоча в наступні роки вона відбувалася головним чином у
творів, гідних того, щоб їх включили до історії літератури; адже площині гуманітарних наук, адже саме їхнього статусу вона
селекцію і вибір матеріалу завжди здійснюють на певній аксіо-
стосувалася, однак полеміку з позитивістським сцієнтизмом
логічній основі. Отже, позитивістський історик літератури був
ініціювали представники точних наук, тобто тих, у яких методо­
приречений на оцінювання, хоча зазвичай приховував критерії,
логія позитивізму знаходила найсильнішу підтримку. Це варто
які застосовував, і скромно утримувався від безпосередніх оцін­
наголосити, оскільки демаскування позитивістських оман, здійс­
них суджень. З іншого боку, незадовільними виявлялись ре­
нене на ґрунті природознавства, тим сильніше ставило під сум­
зультати пізнання, яке дотримувалося вимог позитивістського
сцієнтизму. Літературознавчі дослідження, що проводились нів усталені правила.
Праці Анрі Пуанкаре та Едуарда ле Руа показали ілюзор­
згідно з правилом номіналізму, заплодоносили багатьма занад­
то детальними й високоаналітичними працями на зразок «до ність переконань про можливості здобути об’єктивне знання,
питання про...», натомість узагальнення, сформульовані на їх­ незалежне від суб’єкта, а також ставили під сумнів монополію
ній основі, набували характеру суми окремих спостережень. природознавства на встановлення досконального зразка науко­
Водночас, остерігаючись занадто поквапного формулювання вого пізнання, особливо на пояснення всього згідно з правилом
законів, дослідники утримувались від пропозицій на цю тему. детермінізму. В них також наголошувалось на тому, що пізнан­
Наївними з нашого сучасного погляду, але невралгічними для ня має конвенційний характер, залежний від прийнятих дослід­
позитивістів були такі питання: як багато конкретних фактів них знарядь. Вважалося, що такий конвенційний характер - а
треба встановити, щоб отримати достатньо підстав для узагаль­ це особливо важливо для літературознавства - був притаман­
нень? чи один факт, який ставить під сумнів численні спостере­ ний мовним поняттям. Тим самим предмети, які досліджувала
ження, заперечує собою закон, який із них випливає? Нарешті наука про літературу (тобто літературні жанри), втрачали «ф ак­
- обмеження, накладені позитивістською концепцією науки, тичне» існування, якого вимагали позитивісти, і переходили до
призводили до вилучення зі сфери літературознавства багатьох категорії умовних інструментів пізнання, а твердження про них
питань, суттєвість яких дослідники добре усвідомлювали. Вони було позбавлене абсолютного об’єктивізму й зараховане до
ряду умовних і релятивних істин. їх уже не трактували як пред­
3 Пор: Вгипеїіеге, Регсііпапсі. Едаоїисуа гос1га)6\у \у Ьізїогіі Іііегаїигу / Рггеї.
Т. ОтосЬо\у$ка / ЗЬуагсгупїка 5. / / Теогіа Ьаііагі ІІІегаскісЬ га §гапіс^.- Т. 1,- ставлення того, «як речі існують насправді», а як зручні моделі,
Сг. 2 ,- Кгако\у, 1966. що дозволяють систематизувати й описувати дійсність.
40 41
У самій гуманістиці та науці про літературу атака на пози­ умовність його результатів, про залежність істини від кутів
тивізм стосувалася онтологічних, епістемологічних та аксіоло- зору, під якими вона пізнається і виражається, а також про її
гічних питань і прагнула довести, що ці дисципліни відзнача­ зв’язок з мовою цього вираження. Так само вдруге літературу
ються такою своєрідністю з огляду на свій предмет і пов’язані з було визнано сферою, в якій найповніше звучать гуманістичні
ним методи дослідження, що на нього не можна поширювати ідеали та цінності. Це переконання в обох переломах супровод­
принципи дослідження, вдалі для предмету природознавства. жувалося стиранням кордонів між літературою та філософією,
Проте, незалежно від тієї окремішності, їх необхідно трактува­ філософією та літературознавством, літературознавством та ес­
ти з однаковою повагою, як і природничі науки, тобто надати тетикою, філософією мови, історією ідей, психологією, культу­
їм статусу точної науки, хоча й іншого, ніж у науках про при­ рологією та наукою про світогляди.
роду.
Антипозитивістська опозиція походила з різних філософсь­ 3. Неоідеалізм
ких джерел і розвивалася в різних напрямках. Із певним спро­
щенням можна сказати, що визначальними для гуманістики XX Неоідеалізм охоплює ті методологічні напрями, які в гуманіс­
сторіччя були виступи проти позитивізму, пов’язані з (1) нео- тиці сформувалися під впливом Вільгельма Дільтея в Німеччині,
ідеалізмом, (2) феноменологією та (3) естетизмом4. Анрі Берґсона у Франції та Бенедетто Кроче в Італії. Сама наз­
Ці три великі інтелектуальні формації займають головний ва «неоідеалізм», яка походить з праць відносно мало відомого
простір на карті антипозитивізму. Вони не мають чіткого розме­ мислителя Рудольфа Ойкена і охоплює настільки відмінні кон­
жування, а частково находять одне на одне. В багатьох місцях цепції-5, передусім вказує на їхній зв ’язок із класичною ідеаліс­
накладаються особливо напрями, пов’язані з неоідеалізмом та тичною філософією X IX сторіччя. Проте цей зв ’язок виявляє
феноменологією —з одного боку, а з іншого —з феноменологією себе головним чином в онтологічній сфері; пропозиції неоіде-
та естетизмом. Крім того, у них було стільки ж розбіжностей, як алістів у площині епістемології та методології були вже інши­
і сходжень. Неоідеалізм, згідний з феноменологією та естетиз­ ми.
мом у вирішенні одних проблем, в інших — частково або цілко­ Світогляд неоідеалістичної формації виростав під впливом
вито їм суперечив. Внутрішні дискусії і брак консолідації у ме­ сильного відчутя кризи, яка на зламі століть охопила світ ду­
жах антипозитивістських формацій, а також не втрачена акту­ ховних цінностей, пригнічених матеріальними цінностями. На
альність деяких позитивістських доктрин були причиною слаб­ його захист виступали практично всі неоідеалісти, підносячи до
кості всього руху і все ще сильної позиції позитивізму. Зрештою, найвищої гідності ті галузі людських звершень, в яких апрак-
чимало позитивістських норм вижило в самих антипозитивістсь­ тичні цінності, проголошені антикризовою опорою, знаходили
ких течіях (до них належить передусім сам постулат науковості найвиразніше втілення. До них належало мистецтво, а особливо
гуманістики, який, щоправда, розуміли інакше, ніж у позитивіст­ література. Проте, щоб увиразнити цей ранг, треба було інтер­
ському сцієнтизмі, але саме він визначав ідеал пізнання). претувати науки про гуманітарні явища в такий спосіб, щоб
Остаточний удар по рухах відновлення гуманістики наніс ви­ вони своєю серйозністю дорівнялись до природничих наук, які
бух Другої світової війни. Він перервав природний розвиток були в пошані у позитивістів. Отож, у перші роки появи цієї
вже виразно сформованих прагнень. Переплетіння суспільно- формації, ще наприкінці X IX сторіччя, нові концепції зосеред­
політичних обставин після її завершення зіштовхнуло весь рух жувались перш за все на методологічних проблемах.
на другорядні позиції. Однак ідеї, сформовані наприкінці XIX й
! У польському літературознавстві назву «неоідеалізм» запровадила Сте-
на початку XX століть, відродилися в другій половині нашого фанія Скварчинська (пор. її «Кіегипкі V/ ЬасІапіасЬ ІіІегаскісЬ», ^ а г з г а ^ а , 1984,
століття, у формі другого великого методологічного перелому в с. 139), проте у вужчому обсязі, ніж тут пропонується. До неоідеалізму
гуманістиці - постмодерністського перелому. Тут удруге про­ дослідниця зарахувала лише інтелектуальні течії, сформовані у німецькому
звучало переконання про неминучу суб’єктність пізнання й мовному просторі, для французьких залишаючи назву «берґсонізм», а для
італійських — «кроченізм» або «експресіонізм». Однак здається, що з огляду
4 Оскільки феноменології та різним відмінам естетизму присвячено в цьому на сильне закорінення усіх трьох течій в ідеалістичній ф ілософії X IX століття,
збірнику окремі розділи, цей розділ інформує виключно про неоідеалізм. назву «неоідеалізм» можна поширити на всю формацію.
42 43
У цій сфері особливо важливу роль відіграли праці Вільгель- вони існують у знаковій («відчуттєвій») формі, вони доступні
ма Дільтея, зокрема, його дослідження «Еіп1еі1ип§ іп сііе ОеізГез- інтерсуб’єктивному розумінню. «В такого роду фактах, як у са­
ш55еп5сЬаііеп» («Вступ до гуманітарних наук») з 1870 року. мій людині, завжди міститься стосунок зовнішньої, чуттєвої
Дільтей наголошував у ній принципову відмінність світу людини сторони, і сторони, чуттєво невловимої, а отже - внутріш­
і світу природи. Перший керується принципом індивідуалізації, ньої»7,- писав Дільтей, який уже тоді дуже близько стояв до
другий - типовості. Перший наповнюють предмети, які є витво­ відкриття семіотичної природи гуманітарних явищ.
рами людини й які визначаються співвіднесенням зі значеннями Розуміння цих явищ спирається на принципи герменевтики8 і
та цінностями, другий — витвори природи, аксіологічно ней­ полягає у відтворювальному переживанні суб’єкта рецепції пе­
тральні й позбавлені значення, якщо не перебувають у відноси­ реживань творчого суб’єкта. Можливість такого наслідувальни-
нах із суб’єктом. «Людськість,- наголошував Дільтей, - треба цького або просто імітуючого вчування в зо б ’єктивізовані у зна­
відокремити як рівень, у понятті якого міститься оцінювання, ках чужі психічні стани визначає антропологічна тотожність
здійснення цілей, відповідальність, усвідомлення значення жит­ людських суб’єктів - єдність психічної структури людини.
тя »6. «Взаєморозуміння нам забезпечує спільність, характерну для
індивідуумів. (...) ця спільність утілюється в тотожності розуму,
Аби пізнати гуманітарний предмет, треба, згідно з його спе­
у відчуттях симпатії, у взаєм озв’язках у сфері прав і обов’язків,
цифікою, зайняти позицію розуміння, спрямовану на сенс та
які супроводжуються усвідомленням повинності»9.
цінність. Натомість пізнання предметів, які створила природа,
У пізнавальному ланцюзі «переживання - експресія - ро­
полягає у віднайденні і витлумаченні причин їх появи, а також
зуміння» Дільтей, принаймні у деяких своїх працях, також брав
включенні їх до ряду подібних явищ. Природничі науки пояс­
до уваги посередництво культурних чинників. Творчий суб’єкт
нюють стани речей, які існують незалежно від людини.
поставав як виразник не стільки індивідуальних, скільки над-
Об’єктивізм забезпечує те, що суб’єкт пізнання перебуває у
особових станів, а його витвори трактувались як експресія
нейтральній позиції щодо цінності, спрямованої на відтворення
«духу» (свідомості) народу чи епохи. Також в акті розуміння
існуючих фактів. Натомість гуманітарні науки мають справу з
допомагали чинники, пов’язані із сформуванням експресії, на-
предметами, які створив суб’єкт, які відносяться до його відчут­
риклад, мистецькі традиції. В інтерпретації витвору й описі акту
тя сенсу й пізнаваних цінностей та які суб’єкт пізнання створює
його розуміння Дільтей враховував історичні соціокомунікатив-
ніби наново у стосунку до його світу цінностей. З природи цих
ні чинники. Однак специфіка твору та його розуміння визнача­
предметів випливає, що вони мусять залучати того, хто пізнає,
лись передусім індивідуальною психічною структурою.
до обов’язків якого входить формулювання оцінок. Однак це не Через те основу для Дільтеєвих гуманітарних наук все ще
заперечує об’єктивності висновків, які містяться в цих оцінках; становила, як і в попередній науковій парадигмі, психологія.
Дільтей особливо наголошував, що висловлювання про цінності Однак це вже не була та генетична психологія, опора пози­
й оцінні судження мають характер власне суджень, а суб’єктність тивістської гуманістики, яка досліджувала закорінені в біогра­
пізнання належить до специфіки гуманітарних наук. ф ії творця джерела його твору. Для Дільтея розуміння мистець­
Отже, особливість гуманітарних наук («наук про дух») поля­ кого витвору спиралося, щоправда, на відтворення у психіці
гала для Дільтея у специфіці їхнього предмету, способу його реципієнта переживань творця, але було «вже не психологічним
пізнання і в характеристиці суджень, які в них висловлюються. пізнанням [...], а поверненням до духовного твору властивої
Предметом гуманістики є, за Дільтеєм, зо б ’єктивізовані екс­ йому структури та закономірності»10. Отже, предметом дослі­
пресії переживань суб’єкта. Ці предмети визначаються не сфе­ джень ставала об’єктивізована експресія.
рою приналежності; до сфери «наук про дух» входить усе, що
є витвором людини, що, вживаючи визначення Флоріана Зна- 7 ІЬісі.- 5. 186-187.
* Герменевтика перебувала в полі зацікавлень Дільтея вже від його док­
нецького, наділено «гуманітарним фактором». Ці експресії ма­
торської праці на тему Ш ляєрмахера. Під впливом Ш ляєрмахера формувалася
ють суто суб’єктивний («внутрішній») характер, проте, оскільки й власна Дільтеєва ідея герменевтики як методу розуміння.
6 БіІіЬеу №. Окгезіепіе «паик о сІисЬи»/ Кисіегоиіісг 2. ОікЬеу,- Ш а г а а ^ а , ’ ИіІіЬеу №. Рггегу^апіе і гогишіепіе / КиЛегошісг 2 . - Ор. с ії.- 5. 207.
1987 - 5. 186. 10 БіІіЬеу №. ОкгеЛепіе «паик о сіисЬи» / Кшіегогиісг 2 - Ор. сії.— 5. 187.

44 45
Відмінності помітні передусім у підході до співвідношень Ця властивість думки Дільтея є знаменною для всієї н еоре­
«автор — твір». Якщо для позитивістського літературознавства алістичної формації. Майже у всіх її представників, аж до гер-
вирішальним для пізнання було виведення твору з біографічно­ меневтів та дослідників літератури з кола темптичної критики
го досвіду письменника, то для Дільтея «паспортна» біографія, 70-х років, не можна виділити науку про літературу. Будучи
яка складалася з конкретних фактів, втратила значення, а на її включеною в мережу залежності з усією гуманістикою, вона
місце прийшла творча біографія. Причому творча особистість набувала особливої важливості, тим більшої, що серед усіх
найчастіше розумілась як своєрідний фільтр, через який прони­ витворів людини література загально визнавалась найдосконалі­
кають надіндивідуальні сили («дух часу» або «дух нації»), що шим втіленням її прагнень і цінностей.
об’єктивізуються у творі й через нього доступні для пізнання. На противагу до Дільтеєвого неоідеалізму, концепції Берґсо-
Митець — це геній, який по-особливому інтенсивно переживає на і Кроче були зорієнтовані не на методологічні, а перш за все
«ж иття» і здатний втілити свої переживання в знаки. Завдяки на онтологічні й епістемологічні проблеми. В них домінують пи­
цьому його досвід стає доступним реципієнтові. тання, пов’язані з буттєвим статусом мистецтва та зі способом
Однак на практиці метою літературної комунікації залиша­ його існування. Вирішення цих проблем підпорядковується за ­
лось, як і в позитивізмі, а іноді й усупереч згаданому постулату, гальним філософським поглядам обох мислителів, становлячи
розуміння не стільки художньої експресії, як автономного ф ак­ немовби їхню ілюстрацію.
Виклад найважливіших ідей Бенедетто Кроче можна знайти
ту! наділеного власною, незвідною до будь-чого іншого цінніс­
в його головній праці зі сфери естетики «Езіеііса с о т е 1а «сі-
тю, скільки порозуміння з автором, а врешті - переживання
епга с1е11’е8рге55Іопе е 1іп§иІ5ііса §епега1е» (1902). Основні
того «світу життя», який став його досвідом. Мистецтво має в
переконання задекларовано вже в самій назві. Згідно з нею,
концепції Дільтея своєрідне пізнавальне завдання: воно видобу­
філософія - це наука про експресію, отже, її предмет і сфера
ває те, що для людського життя є найсуттєвішим, навчає роз­
покриваються з предметом і сферою естетики. «Воістину,
пізнавати духовні цінності й переживати їх. І хоча цю місію
експресія вичерпує всю ф ілософ ію »,- наголошував Кроче13. Але
воно несе завдяки власним художнім якостям, не вони визнача­
сферу філософії Кроче розширив ще більше. Серед усіх експресій
ють його сутність —вони є лише службовими цінностями у сто­
(Дільтеєвих «витворів духу») його найбільше цікавили ті, які
сунку до цінностей метафізичних та екзистенційних. Саме за ­ зо б ’єктивізувались у мові. Адже тут переживання людини та її
вдяки ним «відкривається перспектива бачення поза окремими відносини зі світом знаходять по-особливому інтенсивний вираз.
явищами глибини буття»11.
При цьому будь-яка мовна діяльність має естетичний статус;
У Дільтеєвій філософії культури всі явища, які виражають кожна людина наділена здатністю експресії. Літературні твори,
стосунки людини й зовнішнього світу, мають той самий ранг - є не пов’язані з практичною діяльністю, які постали нібито
експресією «життя». Отже, всі гуманітарні науки повчають, по безкорисно, відрізняються тільки по-особливому виразними й
суті, про одне. «Розуміння стане досконалим лише тоді, коли пізнавально багатими експресіями. Тому, досліджуючи саме їх,
врахує цілість гуманітарних наук»12. Тому дуже важко виокре­ можна сформулювати загальну концепцію експресії, а тим
мити серед праць Дільтея ті, які належали б до сфери естетики, самим - лінгвістики, естетики та філософії. Кордони поміж
від тих, які можна було б зарахувати до психології. І хоча деякі цими галузями науки та їхніми предметами у концепції Кроче
з них мають літературознавчі назви (як, наприклад, «Уява пое­ не існують.
та» з 1887 чи «Переживання і поезія» з 1905 років), однак Кроче, подібно до Дільтея, розрізняв внутрішню експресію і
уміщені в них міркування можна прочитувати як у контексті експресію, виражену назовні. Однак, на противагу до німецько­
психології, методології наук, так і поетики. Категорії єдності й го неоідеаліста, для якого поміж переживанням (внутрішньою
цілості, головні для Дільтеєвого мислення, накреслюють також експресією) та її зовнішнім вираженням не спостерігалося іс­
і горизонт, у якому розташовуються окремі «науки про дух». тотних відмінностей, Кроче наголошував на їхній нетотожності,

11 ОіЧЬеу XV. Рг 2 егу\уапіе і гогишіепіе.- Ор. с і ї - 5. 211. 13 Сгосе В. А є я Ь є Сі с ї / Мосіегп Ьііегагу Сгіїісізгп 1880-1970/ Есі. Ьу Ь. ^ Ур-»
12 ІЬісІ.- 5. 209. кіп апсі А. МУ. Ь ііг,- Уогк, 1972,- Р. 396.

46 47
а також на вищості й більшій досконалості експресії, яка міс­ ками перед зовнішнім світом. «Мені справді бракує слів, щоб
титься у психіці творця порівняно з експресією, яка здобула належно осміяти тих мислителів, які й сьогодні, так само як
зовнішнє вираження. Адже в процесі екстеріоризації експресії колись, плутають образ зі спостереженням і з образу роблять
та її «перекладу» на знаковий матеріал відбувається девальва­ спостереження», трактуючи мистецький твір «як візерунок,
ція первинно досконалого переживання. Митець, прагнучи дати копію або наслідування природи, або як історію певної особи і
йому зовнішнє вираження, стикається з опором матеріалу, він певного ч асу »,- патетично полемізуав він з натуралістичною та
також зазвичай не є аж таким вправним майстром, щоб до кін­ соціологічною естетикою14. Однак він наголошував, що мистец­
ця виразити те, що перебувало у сфері його внутрішніх пережи­ тво є найдосконалішою формою пізнання («зіркою пізнання»).
вань. Кроче вважав виражену експресію гіршою, здевальвова- Інтуїтивне переживання світу, яке було дане митцеві й яке він
ною також з огляду на те, що в перекладі на культурні знаки, виразив у творі, долаючи опір матеріалу, власну невправність і
за природою своєю надіндивідуальні, вона втрачає властиву собі культурні схеми, стає переживанням реципієнта. На думку Кро­
неповторність. че, так як у Дільтея, завдяки цьому «мистецтво забезпечує ін­
Однак такою є ціна, яку митець платить за можливість участі тенсивність відчуття життя, (...) ту гостроту спостереження, за ­
в міжлюдському взаєморозумінні. Якби його експресія мала вдяки якій ми насолоджуємось повнотою світу»15. Під цим ку­
зберегти первісну досконалість, вона не була б інтерсуб’єктивно том зору воно була для італійського експресіоніста незрівнян­
доступною. Проте італійський філософ захищав суто індивіду­ ним. Однак воно було вільне від дидактичних, моральних, ідео­
альний характер експресій, у тому числі сформованих тиском логічних, релігійних зобов’язань, і навіть від ігрових та гедоніс­
культурних схем, заперечуючи саму можливість їхнього зістав­ тичних функцій. Адже наділення їх цими ролями створювало б
лення й порівняння одне з одним. У випадку літературних екс­ можливість інструменталізації експресії й уможливлювало б її
пресій це означало виключення з науки про літературу будь- використання для непередбачуваних цілей, що перед лицем
яких інших способів пізнання літературного твору, крім інтер­ діагнозованої суспільної кризи та пов’язаних з нею загроз Кро­
претації окремих творів. Отож, заперечувались генологія та че, так само, як і Дільтей, вважав особливо небезпечним. За­
компаративістика, а іноді також історія літератури, особливо у хист, за Кантом, «безкорисливості» мистецтва мав у підсумку
тій версії, в якій вона існувала в позитивізмі. Натомість при­ служити захистові світу духовних цінностей від «користей», які
вілейоване становище зайняла стилістика - як галузь, спрямо­ вважались недобрими.
вана саме на те, що абсолютно індивідуальне й неповторне, У концепції Кроче на інтуїцію спиралася також оцінка тво­
що є вираженням боротьби митця з силами, які його перева­ ру. Мірою його цінності була щирість вираження творця. Реци­
жають. пієнт у стані інтуїтивно відрізнити щиру експресію від нещирої
Подібно до мистецької експресії, яка постає під впливом і відкинути цю останню. Інші критерії оцінювання Кроче вважав
одиничного, інтуїтивного, безпосереднього спілкування з дійс­ неадекватними з огляду на неповторність мистецьких звершень
ністю, її пізнання також спирається на інтуїцію. Інтуїція — це і заперечував їх.
пізнавальна влада, яку Кроче, подібно до Берґсона, протистав­ Недовіра до всіх, окрім інтуїтивного, способів пізнання, не­
ляв інтелектові. Це протиставлення мало виразний оцінний ха­ хіть до узагальнень і пояснень об’єднувала італійського екс­
рактер. Лише інтуїтивне пізнання можна визнати ретельним, пресіоніста з Анрі Берґсоном. І в його концепції, подібно до
тільки воно провадить до важливих і цінних результатів. Ін­ Кроче, думка про літературу розвивалася на маргінесі розмір­
туїція забезпечує передусім доступ до внутрішньої експресії, ковувань, присвячених філософським проблемам. Берґсон не
яка приховується «в душі» митця. Реципієнт може в такий залишив, по суті, жодного конкретного естетичного трактату,
спосіб ототожнити себе з творцем і розширити свої переживан­ хоча часто писав на тему мистецтва, передусім - літературно­
ня переживаннями митця.
Це поєднання не є цілком безкорисливим — воно відіграє 14 Сгосе В. 2агу5 езіеіукі / Рггекіасі гЬ іого^у,- ^ а г в г а ^ а , 1961,- 5. 84.
15 ОіМзеу №. РгоЬа апаїігу з^іасіотозсі тогаїпе) / Рггеї. О. ОоЬцапка / Те-
своєрідну пізнавальну роль. Щоправда, Кроче був далекий від
огіа Ьасіап ІІІегаскісЬ га §гапіс^ / №уЬог і оргасо^апіе 5. Зк^агсгупзка,- Кга-
обтяження мистецтва безпосередніми, невідкладними обов’яз- кош, 1974 - Т. 2 - Сг. 1 - 5. 83.
48 49
го16. Проте для літературознавства його міркування, розпоро­ Захисту від пізнавальних деформацій розуму Берґсон шукав
шені по різних виданнях, є дуже важливими з огляду на присут­ у філософії інтуїції та в літературі. Адже і перша, і друга «ви­
ній у них мотив критики пізнання і критики мови. ходять за межі твердих понять [...] або звільняються від твер­
У концепції Берґсона твір мистецтва народжувався за посе­ дих, готових понять і творять поняття зовсім відмінні від тих,
редництвом креативної вітальної сили, якою митець мав володі­ які ми зазвичай вживаємо, тобто: гнучкі, рухомі, майже текучі
ти у набагато інтенсивнішому ступені, ніж звичайна людина17. уявлення»19. І перша, і друга творять «істинний» образ світу в
Ця сила відігравала головну роль не тільки у стосунку до свідомості реципієнта.
мистецьких витворів; вона була основним елементом, визна­ Єдність філософування та мистецької творчості поширюєть­
чальним для «життя», своєрідною енергією, яка призводила до ся в концепції Берґсона також і на реципієнта. Він також пови­
того, що світ перебуває у вічному русі - існує, розвивається, нен застосовувати у спілкуванні з твором мистецтва єдине пев­
індивідуалізується, змінюється. Творець за допомогою інтуїції не пізнавальне знаряддя, яким є інтуїція. Пізнавальне схоплен-
розпізнає оту неназвану, але елементарну для життя силу і від­ ня дійсності, чи то реальної, чи то художньої, вимагає особли­
творює її в мистецтві. Завдяки цьому воно виконує особливі вого акту «інтелектуальної симпатії», «проникнення», як пое­
пізнавальні функції, які не можна порівняти з будь-яким іншим тично висловився про це Берґсон, «до нутра» предмету пізнання
пізнанням. Адже твір мистецтва безпосередньо передає бачення і «поєднання» з ним.
отої єдиної автентичної дійсності. Пізнання, подібно до творення, є суто індивідуальним актом.
Інтуїція - це також єдина дорога, яка веде до відкривання У випадку літературних творів воно полягає не в раціональному
«життя». Вона є очевидною й не вимагає доведення, забезпечує їх поясненні, відтворюванні генези (якщо вже так —то таку ге-
абсолютно певним і безсумнівним пізнанням - так само як твір, незу Берґсон вбачав у несвідомих переживаннях митця, його
який є її вираженням. Розумове пізнання, властиве для природ­ прихованих прагненнях і мріях), ані тим більше - у класифіку­
ничих наук, не в стані сягнути цих покладів дійсності. Адже ванні за гіпотетичними подібностями з іншими творами. Пізна­
розум виймає з часу і схематизує об’єкт пізнання, робить його вально спілкуватися з мистецтвом слова означає радше піддава­
статичним, тим самим фальшуючи його істинну природу. тися неповторній «мелодії» твору. Отже, подібно як у Кроче,
Носієм цього фальшуючого і фальшивого пізнання є дискур­ літературознавчі дослідження набували вигляду збирання ін­
сивна мова. Вона є знаряддям пізнавального механіцизму та на­ терпретацій окремих творів. Досконала інтерпретація мала по­
туралізму. Граматичні і логічні категорії були у Берґсона від­ лягати, крім того, у відтворенні в дослідницькому дискурсі мови
повідниками онтологічних категорій. Іменник відповідав, напри­ митця, у примножуванні його стилю та наслідуванні створеного
клад, за занепад текучої натури світу, а постульованою як най­ ним світу, який віддзеркалює «істинний» світ, несфальшований
досконаліша, бо згідною з «вічним триванням» і рухом, части­
розумом. Найважливіше завдання літературознавства полягало
ною мови було дієслово. Дискурсивна мова «зіставляє й асоціює в «співпереживанні» дослідником твору, немовби у створенні
подібні устрої, потім ділить групи на підгрупи, всередині яких
його наново у критичному тексті, а тим самим - у викликанні в
подібність є ще більшою і т.д.», у результаті доходячи до ф ор­
свідомості реципієнта того пізнавального досвіду, який випав на
мул, де «найживіша думка крижаніє [...]. Слово обертається
долю творця, а потім увійшов до життя дослідника. Мова
проти думки, літера вбиває дух»18.
мистецької критики, а відтак і мова літературознавства, повин­
16 Найбільш вичерпно свою концепцію літератури Берґсон виклав у моно­ на мати символічний, недискурсивний характер. У такий спосіб
графії «Ье Кіге» («С м іх»), 1900 р. поетика ототожнювалася з поезією, а наука — з мистецтвом.
17 Пор.: «Ми сприймаємо і любимо художників [...] через те, власне, що самі
бачили щось із того, що вони нам показують. Але ми бачили, не усвідомлюючи
З позиції пізнавальних якостей і процедур розуміння, філо­
того. Це було для нас натхненне, але миттєве, загублене бачення [...] Художник софський текст не відрізняється від мистецького твору. Кордо­
його ізолював і так добре зафіксував на полотні, що відтепер ми будемо змушені ни між мистецтвом і філософією, так чітко накреслені в пози­
спостерігати у дійсності те, що він побачив» (Вег&$оп Н. Розіггегепіе гшіапу / тивістській думці, яка зараховувала філософію до науки, Берґ­
Рггеї. Р. Веуііп / Р. Веуііп. Музі і гисЬ.- МУагзгал'а, 1963.- 5. 106.
сон цілковито анулював.
18 Вег%50п Н. ЕшоІис)а І^огсга / Рггеї. Р. 2 п а п іе с к і М^агзга^а, 1957,- 5. 33,
119. 19 Вег§50п Н. №зІ$р сіо теїаГігукі / Рггеї. К. Віеігупзкі / / Музі і гисЬ.- 5. 27.
50 51
4. Відгомін неоідеалізму в літературознавчих Найвиразніші для такого мислення про літературне мистец­
дослідженнях тво праці постали у течії так званого взаємного освітлення
мистецтв. Її ініціатором став Гайнріх Вельфлін - у книзі
Як уже наголошувалось, концепції Дільтея, Берґсона та Кро­ «Кип5І§е8сЬісЬї1ісЬе Сгип<іЬе§гііїе» («Основні поняття історії
че не можна визнати суто літературознавчими. Вони належать мистецтва») з 1915 року. Він запропонував у ній проект типоло­
радше до думки пограниччя: охоплюють простір між філосо­ гії мистецтв відповідно до двох протилежних стилів: ренесанс­
фією, естетикою, теорією культури, філософією історії і філо­ ного і барокового. Їхню опозиційність дослідник характеризу­
софією світоглядів, та навіть антропологією. Під цим кутом вав у термінах, почерпнутих із пластичних мистецтв: лінеарності
зору вони, зрештою, є знаменними для гуманістики XX сторіч­ - малярськості, замкненої форми - відкритої форми, поверхне-
чя, яка зазвичай (особливо у смузі від антипозитивістського до вості - глибини, єдності - різноманітності, статики - динаміки.
постмодерністського переломів) нищить бар’єри поміж окреми­ Ці ідеалізовані риси ренесансного та барокового стилів Вельфлін
ми галузями науки, встановлені в позитивістській методології. поширив потім на всю історію мистецтва і трактував її як вира­
Однак у думці дослідників, які належали до неоідеалістичної ження форм бачення та інтерпретування світу, як експресію
формації, література була постійно присутньою і навіть займа­ певних тривалих в історії позицій щодо дійсності20. До літерату­
ла особливе місце. Саме на прикладі літературних творів вони рознавства типологію Вельфліна перенесли Оскар Вальцель і
вирішували принципові філософські й методологічні питання. Фріц Ш тріх21. Вони також відносили, під впливом Дільтеєвої
Під впливом цих теорій потім сформувалися вже суто літерату­ філософії світоглядів, моделі мистецьких форм до аісторичних,
«вічних», способів суб’єктних взаємовідносин зі світом, які ви­
рознавчі концепції.
ражались у певних мистецьких формах.
З-під знаку Дільтея в німецькому літературознавстві з ’явилися
На противагу до філософії Дільтея, вплив якої на літерату­
дві головні течії досліджень: панорамні культурно-історичні
рознавчу думку легко ідентифікувати, концепції Берґсона і
синтези та монографії великих творчих особистостей. У першій
Кроче не залишили в літературознавчих дослідженнях такого
з них, представленій іменами Германа Авґуста Корфа, Рудоль­
виразного, глибокого сліду. Вони радше надихали в загальному
фа Унґера та Герберта Цисажа, література сприймалась з пер­
сенсі, так і не породивши ніяких певних шкіл. Напевно, причи­
спективи історії ідей - як експресія «духу» часу або народу. ною цього була ідіографічна спрямованість обох мислителів,
В другій, для якої знаковими були дослідження Фрідріха Ґун- неохочих до будь-яких узагальнень і типологій. Вона зводила
дольфа та Ернста Бертрама, домінували праці про видатних літературознавчі дослідження до інтерпретації окремих творів,
письменників як про геніальних особистостей, які найінтенсив- принципи якої залежали лише від особистості інтерпретатора.
ніше виражають свій час і його панівні цінності. Берґсонізм вплинув на французьку літературну критику пе­
Під впливом Дільтея, але не тільки його, сформувався, крім редусім у сфері концепції пізнання твору. У працях таких до­
того, напрям омислення літератури, принципово відмінний від слідників, як П ’єр Одіа та Альбер Тібоде, знайшла застосування
обох згаданих. Немалу роль у його становленні відіграли також Берґсонова концепція інтуїції - як найдосконалішої й безсум­
праці другої важливої школи в німецькому неоідеалізмі початку нівної пізнавальної влади. Для розуміння літературного твору
XX сторіччя - баденської школи, пов’язаної з Гайнріхом Рокер- прийняття цієї концепції означало, що прочитання залежить від
том і Вільгельмом Віндельбандом. Її представники постулювали особистих уподобань і преференцій дослідника, який не мусить
опис окремих мистецьких явищ як власне мистецьких, а відтак шукати жодної додаткової підтримки для пропонованої інтер­
контекст, у який вони вміщували літературу, творили не світо­ претації. Він, властиво, зв ’язаний тільки одним - самим твором,
гляди чи ідеї, а інші види мистецтва. Крім того, вони прагнули
до своєрідного структурального опису твору: до зрозуміння за ­ 20 Пор.: №61[[Ііп Н. РосЬгадаодае р о^сіа Ьіхіогіі згіикі. РгоЬІеш гогдао)и 8Іу1и
XV 8 2 іисе пошогуїпе) / Рггеї. О. Напиіапка- № гос!а^ - Магзгаша, 1962.
кономірностей його будови, щоб на цій підставі сформулювати
21 Пор.: 5ігісЬ Р. Тгапзрогус)а р о^сіа Ьагоки ге згіик р1а8ІусгпусЬ па роег^
принципи, які керують надісторично виокремленими типами / Рггеї. А. №$£ггескі / 'Л'зроісгезпа Іеогіа Ьасіап ІІІегаскісЬ га §гапіс^ / Орг.
творів. Н. М а гк іе ш сг,- Т. 2 .- Кгако^/, 1976.

52 53
імпресіоністичне прочитання якого легітимізується його влас­ Однак у площині стилю розігрується битва особи з понад-
ним відчуттям дійсності. Добрий критик повинен при цьому особовими нормами. А відтак, досліджуючи стиль, треба брати
ототожнити себе з пізнаваним текстом (і його творцем) до такої до уваги як правила, так і їх порушення, а правила, пов’язані чи
міри, щоб у критичному тексті відтворити переживання митця, то з системою мови, чи то з історичними конвенціями або на­
які призвели до появи твору і надання йому остаточної форми, прямами, репрезентують надособову стихію. Як боротьбу ін­
та передати його читачеві у стилі, що імітує стиль пізнаваного дивідуального з конвенційним сприймали стиль два німецькі до­
твору в такий спосіб, щоб той міг потім сам емоційно рекон­ слідники, які розвинули ідеї Кроче, піддаючи їх, щоправда, при­
струювати творчий акт. нциповій реінтерпретації, - Лео Шпіцер і Карл Фослер. Вони
Одіа застосував до інтерпретації літератури також інший мо­ по-особливому наголошували при цьому на ідеї Кроче про єд­
тив філософії Берґсона - концепцію еіап уііаі, тобто життєвої ність змісту та форми, вираження й того, що виражається. Це
енергії, яка формує дійсність. Очевидно, також не без впливу переконання дозволяло їм за допомогою аналізу мовно-стиліс­
еволюціоністської концепції літературних жанрів Брюнетьєра, тичної конструкції твору робити висновки про особистість його
він трактував твори як живі організми, простежуючи їхнє на­ автора.
родження у свідомості митця і розвиток їхнього мовного ф ор­ Неоідеалістичні концепції також надзвичайно сильно впли­
мування аж по дозрілий і застиглий у певному вигляді текст. нули й на польське літературознавство міжвоєнного періоду.
Така «біографістика» тексту22 також посилалась на пізнавальну Особливий вплив справили ідеї Дільтея, очевидно, найкраще за ­
силу інтуїції, яка гарантувала злиття свідомості дослідника зі своєні, про які найбільше писали й які застосовували на прак­
свідомістю творця. тиці. У їхньому горизонті формувалися погляди Юліуша Кляй-
«Повторне створення» було також головною метою літера­ нера, Зиґмунта Лемпіцького, почасти - Стефанії Скварчинської.
турного пізнання в концепції Рамона Фернандеса. Однак метою Крочеанізм, своєю чергою, залишив глибокий слід у працях
в ній було не тільки відтворення мистецького процесу, а й - на Конрада Ґурського та Віктора Вайнтрауба. Найслабше, мабуть,
його підставі - перенесення того, що втілене у мистецькій ф ор­ відлуння мали праці Берґсона і критиків, які походили з його
мі, у план філософії чи історії ідей. Отже, Фернандес перекла­ школи, парадоксально: у тих дослідників, які з берґсонівською
дав художні символи на інтелектуальні змісти згідно з Берґсо- школою в літературознавстві мали небагато спільного23. Мабуть,
новою концепцією символу як сліду того, що не можна вирази­ найбільший відгомін вони мали в концепції Романа Інґардена,
ти. Однак одночасно він заперечував ідею Берґсона про те, що яка, проте, репрезентує вже іншу течію антипозитивістської гу­
саме завдяки символам мистецтво володіє неперевершеною, від- маністики - феноменологію.
кривчою силою пізнання й опановування світу, а свій пізнаваль­
ний зміст передає за посередництвом викликання, «привідкри-
вання», наближення, а не - як це робив Фернандес - безпосе­
реднім вказуванням чи, тим більше, називанням. Адже цей вміст
є недоступним для розуму і не піддається перекладові на кате­
теризований інтелектуальний дискурс.
Апорія, виявлена в застосуванні ідей Берґсона до аналізу
літератури в критичних працях Фернандеса, характерна також
для праць, які постали у школі стилістики, сформованої під
впливом філософії Кроче. Концепція Кроче взагалі виключає
23 Концепції Фернандеса присвячена стаття М. Крідля, який у польському лі­
будь-яке інше, крім стилістичного, інтерпретування літератур­
тературознавстві був представником формалістського напряму; пор.; Кгісії М.
них творів, оскільки кожне з них виражає неповторну індивіду­ К ато п Ретапсіег / № гогпусЬ рггекгоіасЬ.- \Уаг$гач/а, 1939. А найширшу
альність творця, спонтанний вибух незалежної особистості, ви­ презентацію доробку Берґсона здійснив Р. Інґарден у праці «Інтуїція та
явом якої може бути тільки стиль твору. інтелект у Анрі Берґсона. Виклад теорії і спроба критики», опублікованій
німецькою мовою в 1921 році (польський переклад М арії Турович міститься у
22 «Віо§гарЬіе сіє Гоеиуге» - це назва праці Одіа з 1924 року. збірнику праць Інґардена «2 Ьасіап пасі ПІогоП^ \у$роІсге8П^», Варшава, 1963).
54 55
Лукаш Врубель гічно) вона мала полягати у посередництві між богами і людьми,
однак її історичні джерела беруть початок, з одного боку,
з грецької традиції, а з іншого - з екзегези та інтерпретації
7”ерм.ен.евтика «Святого Письма».

1. Вступ 2. Герменевтика на службі у богів і Бога

Немає однієї герменевтики. Однак незалежно від багато­ З грецької герменевтику виводять зі слів Ьегтепеіа -
маніття різних концепцій і герменевтичних методів, всі вони висловлювання, виражання, вияснення прихованого; Ьегтепеиз
- т о й , хто виясняє, пояснює, перекладач; Негтепеиііко» - те, що
пов’язані певними зв’язками спорідненості. Адже герменевтика -
це практика розуміння текстів (написаних, вимовлених, куль­ стосується вияснення. Перший герменевтичний трактат написав
турних), сукупність правил і процедур, які визначають принци­ Арістотель (384 - 322 до н. е.). У юнацькому творі «Герменевти­
пи їх інтерпретації, метод і теорія інтерпретації (в теології, фі­ ка» (ПєріЕрцт|Уєіас;)25 філософ сформулював концепцію (яку роз­
лології, праві, історіографії, психології), теорія розуміння, яка вивав потім, зокрема в «Аналітиках») правильного формулю­
проблематизує сам його феномен та механізми, нарешті - на­ вання висловлювання про дійність і її відповідного сприйняття
прям і дослідницька школа (або радше група шкіл) у літерату­ (інтерпретації). Він рішучо виступив проти кратилівсько-пла-
рознавстві та філософії. Її різні версії об’єднує переконання, тонівського переконання про відповідність слів світові відчуттів.
що осягнення сенсу досліджуваних явищ, значення текстів, ме­ «Н азва - це звук, який щось значить завдяки домовленості »26,-
ханізмів культури чи суспільств, вимагає сходження «нижче» наголошував філософ і відразу додавав: «Кожне висловлювання
рівня того, що доступне на їхній «поверхні». Таким чином істи­ щось означає, але не як знаряддя, а, як ми вже сказали, завдяки
на, бо тут ідеться саме про неї (хоча на її місці могли б також домовленості»27. Слова, за Арістотелем, є конвенціонально сан­
стояти категорії змісту, сенсу, значення чи сутності), є тим, що кціонованими знаками речей, вони щось означають, але не є ані
необхідно спеціально видобувати з-під «видимого» чи так зва­ істинними, ані хибними. їх можна у довільний спосіб добирати
ного буквального значення. В основі герменевтичного мислення і усталювати, але в комунікації суттєвим є те, щоб точно визна­
лежить переконання, що завдяки відповідним діям можна дійти чати їхнє значення.
до автентичного значення, віднайти сенс, зрозуміти дійсні (і Першу теоретико-практичну концепцію інтерпретативної ме-
часто приховані) механізми, які керують тим, що явне. тодологї запропонував сучасник Ісуса Христа Філон з Олексан­
Історична і міфологічна герменевтика відсилає до Гермеса, дрії (бл. 13 р. до н. е.- бл. 54 р. н. е.). Виходячи з неоплатонівсь-
посланця грецьких богів, який супроводжував людей аж до Га- ких принципів, він доводив можливість транспозиції об’явлених
десу, володаря снів, мандрівника, опікуна купців, пастухів і по­ істин, істин віри на філософські проблеми та істини, виявляв
дорожніх. Але передусім - винахідника мовлення і письма, ліри присутність спекулятивних істин у сакральних текстах. Засто­
і флейти Пана24, а також перекладача, тобто того, хто мав за ­ совуючи алегоричний метод інтерпретації Біблії, він доводив
вдання тлумачити людям слова богів, виконуючи функцію посе­ раціональність і зрозумілість її змісту. Але найважливішим було
редника між божественною сферою та цариною людського сві­ те, що Філон постулював вихід за межі дослівного значення
ту. Герменевтика відсилає до Гермеса як патрона тлумачення й тексту і включення його інтерпретації до ширшого контексту
інтерпретації, тому що герменевтика займається інтерпретацією (наприклад, теологічного). Він також прагнув до усталення су­
і тлумаченням, розумінням і сенсом. купності принципів, які зробили б можливим правильне прочи­
Отже, герменевтика є мистецтвом і теорією, а також практи­ тання Святого Письма. На Філона посилалися Климент Олек-
кою тлумачення, інтерпретації сенсу текстів. Первісно (міфоло­ 25. Агу$ІоІеІе$. Н егтепеиіука, рггеї. К. Ьезпіак / / Й ого ж, Бгіеіа ^згузікіе,
І. 1, 'Х'агзга^а 1990, з. 65-88.
24 У/ойгіпзкі С. Н егтез і Егоз / / Й ого ж, Н егтез і Егоз. Езе)е с!ги§іе, УНаг- 26 Там само, з. 70.
згаша 1997, з. 7-8. 27 Там само, з. 71.
56 57
сандрійський (бл. 150 - між 211 та 216 рр. н. е.), отець Грецької у назві твору Й . К. Даннгауера «Негшепеиііса «асга з і у є
з ’я в и в с я

Церкви і християнський філософ, та Ориген (бл. 185-254). Ос­ теїЬосІиз ехропепсіагит засгаги т Ііііегаги т» (1654). Цей мисли­
танній у трактаті «Про начала» (Пері ар^соу/ Бе Ргіпсіріз, між тель не тільки здійснив першу в Новому часі концептуалізацію
220 та 230 рр. н. е.)28 зосередив герменевтичні дослідження на герменевтики, а й додатково підніс потребу її застосування до
виявленні духовного сенсу Біблії, доступ до якого дає екзегеза, правничих, медичних і теологічних текстів. Варто наголосити
тобто аналіз символів. Через те він постулював алегоричну про­ тут особливий історичний момент, у який з ’явилася праця Данн­
цедуру читання. Ориген створив теоретичний опис потрійної гауера, що фактично відкриває для герменевтики позатеологіч-
структури сенсу в тексті: дослівного, морального та духовного ні, позарелігійні перспективи. Це сталося вже після того, як
вимірів. Але, як наголошує дослідник герменевтики, на практиці Реформація проголосила вищість Святого Письма, але також
він розрізняв лише «літеру» і «дух»29. Систематична концепція (а може й передусім) відразу після виходу в світ найважливіших
герменевтики з ’явилася лише в творах і практиці св. Авґустина праць Декарта31. В такий спосіб методологічна, наукова тради­
(354 - 430). У «Про християнську науку» («Бе Оосігіпа СЬгіяІіа- ція, яка лягла в основу Новому часі, збігається водночас із по­
па»)30 Отець Церкви аналізував комунікативні функції знаку, чатком нового розуміння герменевтики.
що дозволило йому відкрити такий факт: якщо слова в Біблії й
можуть стосуватися Бога, однак записали їх люди. Через те їх 3. Герменевтика нового часу
треба розуміти як дороговкази, орієнтаційні знаки, які вказу­
ють лише спосіб поведінки і не є безпосереднім виявленням іс­
тини. За. П о ч атк и ф ілологічної герменевтики (Ш ляєрмахер)
Аж до періоду Реформації герменевтика оберталася в зача­ Початки такої концепції герменевтики як теорії інтерпрета­
рованому колі, яке визначали Отці Церкви і догмати теології. ції та розуміння тексту, яка була характерною для більшості
Лише рішучий спротив Лютера проти монополії на інтерпрета­ мислителів XX століття, можна знайти у працях одного з най-
цію Біблії, яку забезпечила собі Католицька Церква, спричинив видатніших представників напряму філологічної герменевтики,
радикальну зміну у підході до аналізу не тільки Святого Пись­ євангелістського теолога Фрідріха Ернста Даніеля Шляєрмахе-
ма, а й будь-яких текстів. Його було - певною мірою - звільне­ ра (1768 - 1834), одного з чільних філософів, філологів і теоло­
но від нав’язаної концепції єдиної правильної інтерпретації, гів романтичного руху в Німеччині. Саме завдяки йому, а потім
Святе Письмо стало доступним читачеві з-поза церковної спіль­ уже Вільгельмові Дільтею, загальна герменевтика здобула ста­
ноти. Ренесанс, відкриваючи можливості читання Святого Пись­ тус філософської проблеми. Суттєвим є також факт, що біблій­
ма, призвів також до пожвавлення екзегетичних досліджень на, а також філологічна, класична герменевтики функціонували
античної літератури, що в першу чергу виявлялося у визнанні паралельно лише від виданої в 1757 році праці Ґеорґа Ф. Маєра
світських творів гідними герменевтичного дослідження. (1718 - 1777) «УегхисЬ еіпег а11§етеіпеп Аи5Іе§ип§кип5». їх
Першою суто герменевтичною працею вважається твір «Сіауії об’єднували й ототожнювали одну з одною на рівні застосову­
Зсгіріигае Засгае» («Ключ до Святого Письма», 1567) Маттіяса ваних процедур (біблійна герменевтика послуговується метода­
Флаціуса Іллірікуса (1520-1575), який був, по суті, протестант­ ми інтерпретації, писав Маєр). Проте, по суті, їх перестав ро з­
ським підручником з екзегези. Будучи приналежним до традиції діляти лише Шляєрмахер, уможливлюючи тим самим утвер­
теологічної герменевтики, трактат підносив необхідність засто­ дження герменевтики як науки про процедури інтерпретації і
сування в екзегетичній практиці поглиблених риторичних до­ механізми розуміння. Шляєрмахер, автор праць, присвячених
сліджень, а тим самим наголошував роль мови у формуванні теології (його найбільший твір, опублікований у 1821 - 1822 ро­
значення. А сам термін «герменевтика» у нетеологічному сенсі к ах ,- це «Бег сЬгізШсЬе СІаиЬе»), а також етиці («Мопо1о§еп»
і «СгипсШпіеп еіпег Кгіїік сіег ЬізЬегі^еп ЗіПепІеЬге»), за життя
28 Огу§епе5. О газасІасЬ, рггеї. 5. Каїіпошїкі, Кгакош 1996.
29 ]еапгопсІ IV. С. Н егтепеиіука Іео1о§ісгпа, рггеї. М. В о г о ^ к а , Кгакб™
1999. 31 «Міркування про метод» - 1637, «Медитації про першу ф ілософію » -
30 Аи%шІуп іил О паисе сЬггезсііапїкіе), рггеї. ]. 5ико^8кі, Ай'агзга^а 1989. 1641, «Засади ф ілософ ії» - 1644, «Пристрасті душі» - 1649.

58 59
не видав жодної окремої праці, присвяченої герменевтиці. Лише Інтерпретація, за версією Шляєрмахера, має дві сторони, які
після смерті в його документах знайшли нотатки до лекцій, було описано за допомогою опозиційних категорій граматично­
присвячених її проблемам32. Теолог поставив завдання збудува­ го розуміння і психологічного розуміння (технічного). Цей поділ
ти універсальну герменевтику не стільки як теоретичну науку, випливає з факту, що кожне висловлювання одночасно детермі­
скільки як практичне вміння інтерпретації і розуміння текстів. нується і співвизначається мовою, якою його було виражено,
Маючи на меті визначення основ систематичного підходу до а також думками (інтенціями) його надавача. Під цим кутом
проблеми інтерпретації, він досліджував не тільки правила й зору граматичне розуміння оперує граматичним, лексичним чи
алгоритми інтерпретування та тлумачення текстів. По суті, він генологічним контекстом тексту, а психологічне прагне до пра­
просунувся значно далі, аналізуючи сам процес розуміння, який вильної локалізації тексту в контексті «інтелектуального життя
усе-таки визначає будь-яку інтерпретацію. Тим самим він пер­ автора» (що вимагає, зокрема, бібліографічних пошуків). Внаслі­
ший окреслив ті наслідки для розуміння, які випливають з ме­ док цього поняття психологічного розуміння врешті-решт від­
ханізму герменевтичного кола. Отже, одним з істотних резуль­ силає до того, що Ш ляєрмахер називає розпізнаванням присут­
татів дослідницької праці Ш ляєрмахера була локалізація в са­ ності автора у мові тексту. При цьому граматична інтерпретація
мому центрі герменевтичних проблем поняття розуміння, на яке є об’єктивною (предметною) інтерпретацією остільки, оскільки
приречений кожний суб’єкт. Іншим результатом такого підходу психологічна є суб’єктивною (суб’єктною). Перша визначає
було визначення герменевтики саме як теорії розуміння, яка спосіб конструкції як форму делімітації значення, а друга - на­
проблематизує сам його механізм. віювання, підсування значення. Обидві не можуть застосовува­
Про герменевтичне коло як основний принцип розуміння та тись у досконалій гармонії, оскільки це передбачало б, що автор
герменевтичної процедури він писав, що «ніхто не може навіть ужив мову абсолютно правильно, а читач, своєю чергою, доско­
почати інтерпретацію без нього»33. Коло є механізмом людсько­ нало її зрозумів. Мистецтво герменевтики полягає у вмінні пе­
го розуміння. Його ідея зводиться до того, що цілість може реходу від однієї перспективи до іншої, в акцентуванні то на
бути зрозумілою лише через її частини, які, своєю чергою, мож ­ одному аспекті відчитання тексту, то на іншому.
на розуміти тільки у співвідношеннях із цілістю, яку вони буду­ Філолог додатково поєднує передумову про функціонування
ють і якій належать. Коло діє на різноманітних рівнях - як герменевтичного кола та існування двох сторін інтерпретації з
відчитуваних слів і побудованих з них речень, так і речень та двома методами, або ж двома рухами, які повинні постійно ви­
текстів, з них складених, текстів, які становлять частину ціліс­ конуватись в інтерпретації. Вони зводяться до дивінативного та
ного доробку даного автора, текстів як реалізації генологічних порівняльного підходів, які постійно перебувають у певних взає­
ознак, слів, речень і текстів як мікрочастин усього культурного мостосунках і які не можна розділяти. Дивінативний напрямок
контексту і т.д. Уявлення про ціле, яке є тільки певним вступ­ визначає прагнення до зрозуміння автора в його індивідуаль­
ним проектом, що випливає з першого й побіжного огляду, ста­ ності, неповторності, творчій інтимності і полягає у спробі вжи­
новить одну з перших умов розуміння її частин, а відтак і по­ вання інтерпретатора в позицію автора. Отже, він шукає інтен-
стання інтерпретації, започаткування дії інтерпретування. При­ цію тексту. Проте Шляєрмахер наголошує на тому, що це не
чому, що необхідно наголосити, циркулярність, характерна для означає, що з боку інтерпретатора можливе повторення твору
чи повного відтворення контексту або умов його появи. На­
інтерпретації, відбувається не тільки у рамках певних рівнів, а й
справді йдеться про читацький жест вживання в ситуацію авто­
між ними. Ми не зрозуміємо тексту без знання про культуру,
ра. Натомість порівняльний напрямок здійснює спроби зрозумі­
в якій він функціонує, але й наша перцепція культури може
ти прочитаний твір як реалізацію певного типу, характерного
спиратися лише на часткові розуміння конкретних текстів, які її
для моделей певних художніх рішень. У цій концепції текст
конституюють.
функціонує у порівняльному співвідношенні з іншими текстами
32 ЗсЬІеіегтасЬег Р. Е. Негшепеиіісв: ТЬе Напсі^гіиеп Мапивсгірі, Ігап$1. Ьу
(вона передбачає рефлективний пізнавальний процес). Ще раз
Оике апсі І- Р огзітап , есі. Ьу Н. К іт т е г іе , МІ$$ои1а, Моп, 1977. повторимо за Шляєрмахером, що ці два напрямки не можна
33 ЗсЬІеіегтасЬег Р . Е. Н егтеп еи іісї..., ор. сії., 8. 196. розділяти, оскільки дивінація має повноваження саме в афірма-
60 61
тивному порівнянні, без якого вона була б неконклюзивною. 36. П редставн и ки герменевтики підозр
Порівняльний напрямок, своєю чергою, сам по собі не в стані (М аркс, Н іцш е, Фройд)
забезпечити зв ’язність і єдність інтерпретації. Загальне і особ­
Як ми вже згадували, центральним для герменевтики є пи­
ливе мусять постійно взаємодіяти3'1.
тання інтерпретації (екзегези) та сенсу, значення, до якого тре­
Наслідком таких міркувань є те, що перед інтерпретацією,
ба прагнути. При цьому герменевт не задовільняється букваль­
а отже, й перед герменевтикою, постає мета: «зрозуміти текст
ним значеннмя слів досліджуваного тексту, як і не затримується
так само, і навіть краще від автора»35. Завданням інтерпретато­
на поверхні явищ, які входять до поля його уваги. В самій ос­
ра є знайти і вказати ті місця в тексті, ті його риси, які сам ав­
нові герменевтичного мислення лежить принцип про існування
тор міг не усвідомлювати. Причому, а на цьому Шляєрмахер
істини, істинного сенсу, прихованого, закопаного під поверх­
особливо наголошував, це завдання є лише певною метою, воно
нею, який необхідно видобути на яв. Через те герменевтика, як
визначає ідеал інтерпретації. До нього можна тільки наближа­
процедура пошуку прихованого сенсу, в XX столітті великою
тися; ідеальна, повна інтерпретація залишається лише у сфері
мірою спиралася на ідеї трьох мислителів, які проблематизува-
проекту, вона недосяжна. Жодна конкретна екзегеза, жодне
ли відомі у філософії концепції про поверхню і глибину явищ,
партикулярне, індивідуальне відчитання тексту не в стані вичер­
а також приховану дію найістотніших механізмів. Вони витво­
пати його сенс. Навіть найліпше прочитання продовжує зали­
рили сучасну інтерпретацію цих проблем, пов’язану з психоло­
шатися апроксимацією, наближенням до ідеалу, яке підлягає
гією, економікою та етикою. Тим самим вони дали справжній
черговим удосконаленням, коректурам36. Зрештою, інтерпрета­
імпульс для розвитку герменевтики у широкому (не тільки тео­
ція є завданням принципово нескінченним. Адже інтерпретатор
логічному, філологічному, правничому чи філософському) мас­
не тільки мусить розлядати текст як витвір індивідуальної мови,
штабі. Т ож не можна не згадати філософські традиції Карла
як неповторний мовний запис, а водночас і накладати його на
Маркса, Фрідріха Ніцше та Зіґмунда Фройда, які, хоча й не на­
весь культурний контекст, у якому той з ’явився, разом з усіма
лежать безпосередньо до герменевтичної течії, але, безсумнів­
його механізмами, нескінченною кількістю різноманітних сто­
но, становлять сьогодні одну з її найістотніших інспірацій.
сунків між усіма елементами культури у момент появи твору.
З цієї причини варто також стисло розповісти про ті їхні по­
Крім того, ідеальна інтерпретація вміщує досліджуваний текст у
гляди, які мають стосунок до герменевтичної проблематики.
мережі історичних і мовних впливів, які не тільки впливали на
твір перед і під час його написання, а й випливають із самого
твору, детермінуючи різноманітні зміни у культурному (літера­ Карл М аркс
турному, мовному...) оточенні. Отже, інтерпретація є нескінчен­ Теорію неусвідомлюваних чинників, які визначають людське
ною і багаторівневою дією, яка вимагає біографічних, бібліогра­ життя, а також принцип генеральної автентичності, істинності
фічних, стилістичних, мовних, історичних, суспільних, психоло­ прихованого й неусвідомлюваного, найповніше розвинув Фройд,
гічних досліджень. Інтерпретація - як принципово ідеальна ек­ але основи під неї заклав уже в середині XIX століття Карл
зегеза - є неможливою. Проте Шляєрмахер не ставить перед Маркс (1818 - 1882) у неопублікованому за життя рукописі
екзегетом таких радикальних завдань. Рішення щодо того, як «Німецької ідеології» («Біе ОеиІзсНе Іс1ео1о§іе») та у виданій в
далеко і в яких напрямках повинна рухатися інтерпретація, му­ 1859 році праці «До проблеми критики політичної економії»
сить визначатися практичними міркуваннями. («Огипсігіззе сіег Кгіїік <іег роїіІізсНеп О к оп отіе»)37.
Формулюючи головні тези історичного матеріалізму, співав­
тор «Комуністичного маніфесту» наголошував існування «по­
31 ЗсЬІеіегтасЬег Р. Е. ТЬе Н егтепеиіісз: Оиіііпе оС їЬе 1819 Ьесіигез, ігапзі. глибленої» («дворівневої») структури людської свідомості. Пер­
Ьу/. М/о]сік апсі К. Нааз, іп: ТЬе Н егтепеиііс Тгасііііоп. Р г о т А зі Іо Кісоеиг, есі.
Ьу Сауіе Ь. ОгтІ8іоп апсі Аіап Б. ЗсЬгіСі, АІЬапу ОТ, 1990, р. 98.
ший рівень утворюють реальні зв’язки і стосунки між суспіль­
зі 5сЬІеіегтасЬег Р. Е. Н егтепеиіісз..., ор. сії., з. 112.
“ ЗсЬІеіегтасЬег Р. Е. ТЬе Н егтепеиіісз: Оиіііпе оГ їЬе 1819 Ьесіигек, ор. 37 М а г Ь К. Рггусгупек сіо кгуїукі екопотіі роїііусгпе) 11 К. М агкі, Р. Еп-
сії., 5. 97. %еІ5. Огіеіа, рггеї. 0є\уіі2, К. Иевгупвкі, МУаг$га\га 1966.

62 63
ною і політичною структурою та виробництвом, свідомість кла­ механізмів, згідно з якими люди функціонують у суспільстві.
сової приналежності та знання, що це буттєві умови формують Проте феноменально ситуація виглядає інакше. Маркс пише
усю духовну, теоретичну надбудову, що буття становить вихід­ так: «Уявлення, мислення, духовне спілкування людей виплива­
ну точку для регуляції щоденного життя. Другий рівень ють тут іще безпосередньо з їхніх матеріальних стосунків. Так
з ’являється, коли «на певному щаблі свого розвитку матеріальні само стоїть справа з духовним виробництвом, яке виражається
виробничі сили супільства потрапляють у суперечність з існую­ в мові політики, законів, моралі, релігії, метафізики і т.д. яко­
чими стосунками виробництва»38. Такий стан речей призводить гось народу. Свідомість не може ніколи бути нічим іншим, як
до асиметрії, браку рівноваги, нерівномірності між обсягом свідомим буттям, а буття людей - це їхній реальний життєвий
праці й очікуваними від неї результатами і реальними можли­ процес. Якщо виглядає на те, що в усій ідеології люди і їхні
востями та результатами, які залишаються неспівмірними щодо стосунки стоять на голові як у камері-обскурі, то це явище в
тих перших. Це призводить до драматичної зміни економічної такий самий спосіб виникає з їхнього історичного життєвого
основи. В такій ситуації зміни люди починають виправдовувати процесу, як відвернення предметів на сітківці від їхнього безпо­
конфлікт (розрив), який виникає, правовими, політичними, середнього фізичного життєвого процесу»41. Ідеологія не є
релігійними, художніми чи філософськими формами - так зва­ формою фальшивої свідомості, тобто ілюзорної репрезентації
ними ідеологічними формами, характерною рисою яких є прин­ дійсності. Як наголошує словенський філософ Славой Жижек,
ципова неправдивість, які містифікують реальні суспільні сто­ «це радше сама дійсність розуміється як «ідеологічна». «Ідео­
сунки. Як можна прочитати: «... люди завжди витворювали собі логічною» є не «хибна свідомість» буття (суспільного), а ідео­
фальшиві уявлення про самих себе, про те, чим вони є або чим логічним є саме буття, яке підтримується «хибною свідоміс­
повинні бути. Вони побудували свої стосунки відповідно до тю »42. Ідеологія, будучи помилковим тлумаченням власних прин­
своїх уявлень про Бога, про нормальну людину і т. д. І вони, ципів і передумов, є, по суті, таким різновидом брехні, який
творці, схилили чоло перед своїми витворами»39. Маркс наголо­ переживається як правда. Люди не тільки не знають, що їхньою
шує фальшивість, ілюзорність і фантазматичність людських дійсністю керує принцип ілюзії, а й помилково тлумачать влас­
ідей, догматів, уявлень, яким ми піддаємось. не саму ілюзію, саму ідеологію - не помічають її, натуралізу­
Ідеологія в його розумінні - це омани, якими ми пояснюємо ють, підлягаючи її переможній силі структуризації дійсності.
свою життєву ситуацію, це ефект суперечності між різними Вони сприймають засновані на тому фантазматі системи і спів­
пізнавальними інтересами, між нашими прагненнями і можли­ відношення не тільки як природні й одвічні, а передусім як пра­
востями їх здійснення. В ситуації неможливості досягнення вильні. Отже, йдеться про те, що, визнаючи лише вибрані ідео­
того, що ми дійсно хочемо, ми починаємо творити уявні сус­ логічні форми, вони фактично ігонорують усю ідеологічну,
пільні конструкції, дійсності, істот, феномени (релігія), системи
фантазматичну структуру світу. Тож в остаточному рахунку
(філософія, етика), продукти, які не мають позитивної практич­
підтримують фантазмат, який будує їхню дійсність, визначає
ної цінності (мистецтво), які вказують нам інші цілі - досяжні,
суспільні відносини, який, по суті, становить підпору людського
хоча неправдиві або непорібні. Люди дозволяють собі хибно
буття і свідомості, надаючи їм видимість єдності.
витлумачувати закономірності довколишньої дійсності, містифі­
Карл Маркс і Фрідріх Енгельс (1820-1895), критикуючи різні
кують її. «Витворювання ідей, уявлень, свідомості відразу сплі­
форми суспільної свідомості, які вони назвали ідеологією,
тається безпосередньо з матеріальною діяльністю людей та їх­
стверджують, що хоча ті самі є продуктом історичних суспіль­
німи матерільними взаємовідносинами, становить мову реально­
них відносин - вони затуляють власну історичність, коли усві­
го світу»40,- наголошує Маркс.
домлюються як природні й одвічні. Це призводить до неможли­
Однак змальована тут система є системою, скажімо так, при­
вості для осіб і груп зрозуміти їхню дійсну ситуацію, до прихо­
чиново-наслідковою, вона вже є завершеною реконструкцією
38 Там само, 8. 9. 41 Там само, 8. 27.
39 М агкі К., Еп%еІ5 Р. Іс1ео1о§іа піешіеска / / Огіеіа, рггеї. ]. Ое\УІІг, К. Ше- 42 2ііек 5. Іак Магкв ^ у т у Ш з у т р і о т / / Його ж, ^гп іо зіу оЬіекі ісіео1о§іі,
вгупвкі, V/аг8га\уа 1961, І. З, 8. 13. рггеї. І- Ваіог, Р. БуЬеІ, ^Угосіаш 2001, 8. 34. Див. також Ь. Згсге^уіа. Мі^іігу
* Там само, 8. 27. тізІуГікасд а п іе ^ іай о то зсі^ . О р озсій з^іасіотобсі Гаїзгу^е), Рогпап 1999.

64 65
вування від суспільної свідомості її класової основи. Внаслідок Ф рідріх Н іцш е
цього людей перестає цікавити правда, вони жадають певної
неправди. Відома афористична формула: «Не свідомість визна­ З числа різноманітних ідей Фрідріха Ніцше (1844-1900) тут,
чає життя, а життя визначє свідомість»'*3, становить, як посту­ безумовно, треба згадати про дві, які значно вплинули на гу-
лат, спробу скинути кайдани неправдивих уявлень. маністику кінця X IX і всього XX століття. Першою є осмислен­
Філософи наголошують, що саме буття, реальні умови «жит­ ня мови і модусів людського пізнання; другою - критика при­
тя» мають бути точкою відліку, основою організації всієї духов­ мату свідомості та проголошення суб’єкта мовним конструктом,
ної надбудови, а також чітко доводять, що в актульних суспіль­ фікцією.
них практиках усе відбувається якраз навпаки (Маркс називає Як пам’ятаємо, герменевтика від самого початку ставила
цей механізм фетишистичним відверненням). Це система фаль­ своїм завданням пояснювати Слово Боже. В основі як грецької,
шивих ідей, неспівмірних і невідповідних дійсності, є чинником так і християнської традиції лежав неуникний принцип присут­
організації суспільного та індивідуального життя, відносинами ності богів, Бога. Через те герменевтика могла вірити в один
між людською працею, її продуктами та їхньою споживацькою правильний сенс, у нередукувальну істину, до якої можна дійти.
вартістю44. Такою мірою поняття ідеології та хибної свідомості В цьому контексті необхідно згадати про два суттєві моменти
стають дослідницькими категоріями з герменевтичним поход­ творчості Ніцше47. Першим є есе «Про істину й хибу в позамо-
женням і застосуванням45. Фантазмат, ідеологія, які підпали під ральному сенсі» (1873). Це в ньому філософ писав: «Говорячи
фетишизацію у процесі їхньої натуралізації, продовжують при­ про дерева, барви, сніг і квіти ми віримо, що знаємо щось про
ховувати собою (під собою) позитивну сітку відносин. Т ож не­ самі речі, в той час як не маємо нічого, крім метафор речей,
обхідно продертися крізь (поверхневу) оболонку на перший метафор, які зовсім не відповідають первинним сутностям. (...)
погляд автентичних потреб до тих механізмів, які до цього часу ... весь матеріал, у якому й на якому працює потім і будує лю­
перебували у сховку, прикриті шаром фальшивої надбудови різ­ дина істини, дослідник, філософ, береться якщо не з повітря, то
номанітних філософій, релігій, законів і мистецтв46. Треба від­ в усякому разі не з сутності речей»48. Не існує істинного пізнан­
крити істинні, реальні відносини між людьми. ня, у своїй пізнавальній діяльності ми приречені на ілюзію, ви­
Нагадування тез Маркса і Енгельса про хибну свідомість є
димість. Нам доступні лише різноманітні представлення, репре­
тут просто необхідним, оскільки саме Маркс дав такий потуж­
зентації - усі мовного, тропологічного (метафоричного, ме­
ний імпульс для недовіри до того, що є немовбито очевидним
тонімічного) характеру. Тим, що залишається людині, є інтер­
або таким вважається, для пошуку істинних мотивів діяльності -
претація як спосіб пізнавання світу. Не (причиново-наслідкове)
прихованих глибше, неусвідомлюваних. Тому цього радикаль­
дослідження або вияснення (яке передбачає об’єктивний аналіз
ного суспільного мислителя й організатора робітничого руху
і вимагає остаточної певності і сталості), а саме інтерпретуван­
було проголошено засновником так званої школи підозр, або
герменевтики підозр, до якої, крім нього, зараховують також ня дійсності, яка функціонує тропологічно. Як пише Марковсь-
Ніцше і Фройда. Ці три вчителі підозріливості, як назвала їх кий у своїй книзі про Ніцше: «Інтерпретація - це буття: буття
історія філософії, своїми заходами та постулатами демаскації і у своїй основі саме цілковито є інтерпретацією, таким чином,
відкидання вірогідності наочного, задали тон усьому пізнішому буття/бути - це інтерпретувати і бути інтерпретованим»45. Ін­
розвиткові людської думки - почавши з середини X IX століття терпретування виявляється механізмом, який іманентно вписа­
і аж до сьогодні. но у структуру людства.
43 Магкз, ЕщеІ$. Иео1о§іа піешіеска, 5. 28.
44 Магкз Кагоі. Реіузгугт Іо ^ аго ^ у і )е§о Іаіетп іса, рггеї. Н. Ь а и е г // Карі- 47 Про зв’язки ф ілософ ії Ніцше з герменевтикою: М . Р. Магкоуозкі. №еІгзсЬе
іаі, і. 1, кз. 1, № агзга^а 1956, 8. 76-89. і Ьегтепеиіука / / Його ж , МіеІгісЬе. РіІогоГіа іпіегргеїасу'і, К гако^ 2001,
45 5іетек Магек. М агкзігт а ігасіус^а ЬегтепеїПусгпа / / Його ж, РіІогоГіа, з. 15-78.
сііаіекіука, ггесгу\УІзІо6с, \№агзгаша 1982. 48 Nіе^2.5сЬе Р. О р г а т іг іе і к іа т зіш е V/ р о га т о га їп у т зепзіе / / Його ж,
46 Д и в . антологію М агкзігт і 1ііега1игогпа\у$1луо шзроісгезпе, ^уЬ. і оргас. Р ізт а рогозіаіе 1862 - 1875, рггеї. В. Вагап, К гако^ 1993, з. 187.
А. Ь а т , В. О ^сгагек, МУагега^а 1979. 45 М агкош кі. Текзі Ьуіи 11 Його ж, №еІгзсНе, цит. пр, з. 181.

66 67
Другим суттєвим моментом, безпосередньо пов’язаним із на­ існування. Він відкидає принцип примату свідомості, міцно сплі­
веденими міркуваннями, є слова Заратустри: «Бог помер!»50. таючи між собою мову і мислення. Результатом є неминучо
Вмираючи, Бог забрав із собою Сенс та Істину - остаточні і мовний характер будь-якого досвіду. А наслідком - інтерпрета­
безсумнівні гаранти світу. Істина померла разом з Богом - лю­ ція - перша, єдина і остання можливість людини. Свідомість у
дина вже не має можливості їх осягнення, світ, у якому вона сприйнятті Ніцше (і це, можливо, у найбільш очевидний спосіб
живе, вже не можна об’єктивно пізнавати. Він стає текстом. Усі об’єднує його з Марксом і Фройдом) виявляється лише ефектом
філософські («чисті») категорії виявляються інтерпретаціями: поверхні, конструктом, результатом дії багатьох прихованих
«Немає ані «духу», ані розуму, ані мислення, ані свідомості, ні сил, про які сама свідомість не має поняття. «Все, що стає сві­
душі, ні волі, ні істини,- підкреслює ф ілософ ,- це все ні до чого домим, є кінцевим явищем, завершенням - і не викликає нічо­
не придатні фікції»51. Інтерпретація є водночас способом існу­ го...»56, читаємо ми в «Жаданні влади». Свідомість є результа­
вання і модусом пізнавання. Адже світ є не тільки текстом, а й том чогось іншого, його ефектом. Суб’єкт, свідомість є непро­
ефектом інтерпретації. Змінюється статус дійсності, а відтак і зорими, є переплетінням мови і різноманітних сил (суспільних,
істини, яка тепер виявляється «рухливою армією метафор, ме- культурних, моральних і т. д.). А з цього випливає виновок про
тонімій, антропоморфізмів...»52. Ніцше переосмилює не тільки нескінченність інтерпретації. Адже не тільки не треба питати,
основні філософські категорії, а й передусім саме пізнання і наголошує Ніцше, до чого ми дійдемо, яку істину пізнаємо, ін­
його передумови. На його думку, воно має, по-перше, суспіль­ терпретуючи (бо таку істину ми самі щоразу творимо), а також
ний характер, «це означає, що люди з певною метою - щоб не треба питати: хто інтерпретує (оскільки суб’єкт є конструк­
уникнути страждань і боротьби між собою - домовилися про том), тому що одночасно ми самі є інтерпретованими. Мішель
те, що є істинним, а що хибним», як пише Марковський53, по- Фуко (1926-1984) коментував тези Ніцше про нескінченність ін­
друге, власне тропологічний, наслідком чого є зникнення дис­ терпретації в такий спосіб: «Не існує нічого абсолютно першо­
танції між предметом пізнання і самими способами пізнавання. го, що було б предметом інтерпретації, адже, по суті, все вже є
Людина інтерпретує і водночас є інтерпретованою. Вона може інтерпретацією, кожен знак є сам по собі не річчю, яка зазнає
тільки інтерпретувати і, можливо, вибирати між різними інтер­ інтерпретативних заходів, а інтерпретацією самих знаків»57.
претаціями (образами) світу, кожен з яких прагне до верховенс­ Отже, єдиним, що існує, є інтерпретація, нескінченно живуча,
тва, хоче мати статус єдиного правильного тлумачення. Кожна безкінечна. Немає джерельного примату знаків, оскільки - як
інтерпретація, наголошує Ніцше, конкурує з іншими за визнан­
казав Заратустра: «Бог уже помер!»58, а разом з ним істинне
ня і владу, кожна здійснює своє впорядкування світу, закладає значення, будь-який неподільний сенс та істина, а також пере­
свої відносини, здійснює свої оцінки і виключення. Як пише фі­
конання про можливість її осягнення. «Я називаю це браком
лософ: «По суті, інтерпретація є засобом для того, щоб чимось
філології,— писав Ніцше,— могти прочитати текст як текст без
заволодіти»54.
посередництва інтерпретацій є найпізнішою формою «внутріш­
Ніцше робить ще один дуже важливий жест. Після запере­
нього досвіду»,- можливо, майже неможливою...»59.
чення прозорості розуму, мислення, душі та істини, в 277 пара­
графі «Жадання влади» він стверджує: «Суб’єкт» є фікцією...»55.
Філософ фактично онтологізує в такий спосіб категорію інтер­ Зіґмунд Фройд
претації, яка стає принципом існування і пізнавання того ж таки
Зіґмунд Фройд (1856 - 1939), третій серед творців герменев­
50 ЬЯеІгвсЬе Р. Р гге сітста ХагаШзІгу / / Його ж, Тако ггесге 2ага(іі8іга. тики підозр, є, в першу чергу, засновником нової психологічної
Каі^гка сііа \У8гу8ікісЬ і сіїа піко§о, рггеї. V?. Вегепі, Рогпап 1995, 5. 9. школи, яка початково мала характер клінічної психології,
51 ИіеІгзсЬе Р. ^Уоіа т о с у . РгоЬа рггетіапу чувгуаїкісЬ ^агіобсі (зішііа і іта§-
те п іу ), рггеї. 8. Ргусг, К. Огге^іескі, № аг$га^а 1910-1911, 8. 302. % Там само, 8. 294.
52 МіеІгзсЬе. О ргашсігіе..., 8. 189. 57 Роисаиіі М . № еІ 28 сЬе, Ргеисі, Магкз, рггеї. К. Маїивге^зкі / / «Ьііегаїига
53 Магкспизкі. Рогпапіе ]ако Ігор / / Його ж, МіеІгзсНе, 8. 88. па & ^іесіе» 1988, пг 6, 8. 258.
54 МіеІ25сЬє Р. Зіегріеп 1885 - іевіеп 1887 / / Його ж, Р іата рогозіаіе 1876- ’* ИіеІгзсЬе Ргуйегук. Рггесішоша 2агаІи8Ігу / / Його ж , Тако ггесге 2ага1и-
1889, рггеї. В. Вагап, Кгако\у 1994, 8. 202. 8іга. Кзі^гка сіїа ш8гу8ікісЬ і сіїа піково, рггеі. №. Вегепі, Рогпап 1995, 8. 9.
55 ИіеІгзсЬе. ЛХ^оІа т о с у , 8. 310. 59 ИіеІгасЬе. МУоїа т о с у , 8. 298.
69
а потім поступово перетворилась на загальну концепцію люди­ практиці автора «Тлумачення сновидінь»63 («Біе Тгаиш-
н и ц ь к ій

ни і людської цивілізації60. Психоаналіз, адже саме так було сіеиШ炙, 1900), згідно з я к и м и сенс мають усі патологчні явища
названо нову галузь науки, як у своєму ранньому, науковому і такі, які на перший погляд є позбавленими сенсу (помилкові
вигляді, так і пізнішому - філософському, становив чергову мо­ дії, сновидіння, хворобливі симптоми, дотепи, забування). Як він
дель (і методологію) інтерпретації людини. пише: «... сновидіння ніколи не займається справами, які не були
«В аналітичному трактуванні відбувається лише обмін слова­ б гідні того, щоб ним зайнятися вдень...»64. Герменевтичним є
ми між аналізованим і лікарем. Пацієнт говорить, розповідає водночас переконання про можливість добратися до механізмів,
про минулі переживання, про теперішні враження, скаржиться, які детермінують ці дії, а також до їхнього значення.
сповідається зі своїх прагнень і відчуттів. (...) Слова колись були Оті неусвідомлювані змісти встановлюються за допомогою
чудодійними й до цього часу слово зберегло щось від своєї чу­ імпульсивних представлень. Вони є основною субстанцією неус­
додійної сили. (...) Отже, ми не будемо у психотерапії легкова­ відомлюваного і як такі становлять залишок від гіпотетичного
жити вживання слів...»61,- так розпочинає Фройд цикл лекцій, первинного і природного для людини стану, коли не сформува­
які потім утворять, либонь, найпопулярнішу з його книг - «Вступ лася ще культура, а разом з нею й усілякі обмеження65. Вони
до психоаналізу» («Уог1е$ип§еп гиг ЕіпіиЬгип§ іп сііе можуть бути усвідомлені тільки завдяки медіації мови, яка їх
РїусЬоапаІуве», 1917). Ці слова дозволяють воднораз видобути і модифікує. Отже там, де функціонує мова, маємо справу з не­
накреслити герменевтичний потенціал психоаналізу. Концепція відлучними від неї деформаціями. Тому явний сенс явищ (сно­
Фройда базується принаймні на кількох принципах, які тут не­ видінь, літературних творів) цікавить психоаналітика лише з
обхідно вказати. По-перше, психоаналітик стверджує, що мова - огляду на свої механізми деформації і прочитується у стосунку
це медіум, через поверхневий шар якого можна дійти до того, до імпульсивних представлень, які йому передують66.
що приховане. Мова є сферою, яка щось собою прикриває, вод­ Одним із найсуттєвіших висновків з такого стану речей є
ночас уможливлюючи доступ до нього. Відтак можна стверджу­ розбиття суб’єкта, яке здійснює Фройд (у ранній період своєї
вати про існування двох просторів, рівнів прояву психічних ме­ дослідницької діяльності, в праці з 1915 року «Несвідомість» -
ханізмів: одним є так званий прихований сенс (сіег ІаСепІе 5іпп - «Баз ИпЬе^иВіе»67) на неусвідомлюване (Нсв), досвідомість
латентний сенс), який не з ’являється у просторі самоусвідом­ (Дсв) та свідомість (Св). Свідомість перестає тут бути джерелом
лення людини (пацієнта), другим - явний сенс (сіег оіїепЬаге усіляких значень, найважливішою інстанцією в житті людини, її
5іпп), який функціонує в рамках свідомості особи, оскільки вона істини є вторинними і оманливими. Саме на рівні неусвідомлю­
могла його прийняти. Ці дослідження провадять до викриття ваного конституюються імпульсивні представлення, які праг­
стосунків посилання даного сенсу (випханих змістів представ­ нуть до своєї реалізації (отже, й усвідомлення), які потім будуть
лень) на інший сенс, який його деформує. Фройд виходить тут із витіснені свідомістю. Як пише Фройд: «...психічний акт прохо­
фундаментальної передумови змістовності будь-яких психічних дить, загалом, через дві фази, між якими включено певний різ­
явищ і розглядає мову як простір деформованих імпульсивних новид контролю («цензури»). У першій ф азі акт є неусвідомлю-
представлень (сііе ТгіеЬуог8Іе11ип§). Як наголошує польський до­ ваним і належить до системи «Н св»; якщо в процесі контролю
слідник психоаналізу Павел Дибель: «Розшифрування сутності його відкидає цензура, то перехід у другу ф азу для нього за ­
цієї деформації та її причин становить властиве завдання «пси­ крито; в такому випадку він є «витісненим» і мусить залишатися
хоаналітичної геременевтики»62. Герменевтичний характер цієї
вихідної точки зводиться до відносно ранніх відкриттів у дослід- 63 Ргеисі 8. ОЬіабпіапіе таггеп зеппусЬ, рггеї. К. Кезгке, № агзга^а 1996.
6,1 Ргеисі 8. Маггепіа зеппе, рггеї. №. 5ге\усгик / / Його ж, Р8усЬораІо1о§іа
гусіа сосігіеппеео. Маггепіа веппе, рггеї. Ь. їекек, Н. Іуапка, №. Згешггик, № аг-
60 Див.: ВуЬеІ Р. 0\уа )^гукі рзусЬоапаїігу Ргеисіа [і] Ікіесгка $еп$и / / Його зга\уа 1994, 8. 375.
ж, 0іа1о§ і герге8)а, ^ агзгаш а 1995, 8. 53-92 [і] 93-124. 65 2 . Ргеисі. Киїїига )'ако ггбШо сіегріеп, рггеї. ^ Ргокоріик 11 Його ж, Киї-
41 Ргеисі 5. \Х^8І?р / / Його ж, ЛХ^зІ^р сіо рзусЬоапаїігу, рггеї. 5. Кешрпего^па, іига )ако ггосіїо сіегріеп, оргас. К. Кезгке, №аг8га\уа 1995, 8. 5-96.
Ж Хапіе^іскі, №аг8га\уа 1994, 8. 51. 66 Д и в .: ИуЬеІ. 0\ма і^гукі..., 8. 75-81.
62 ИуЬеІ Р. 5рог о іпіегргеіас)? сігіеіа Ргеисіа / / Його ж , ргеисіа 8еп о киїїигге, 67 Ргеисі 5. №е$шіас1отозс, рггеї. М. Рог^Ьа / / 2 . Ко$іп$ка, Ргеисі, №аг8га\уа
№аг8га\ма 1996, з. 9. 2002, 8. 193-225.

70 71
неусвідомлюваним. Якщо ж він пройде цю ф азу успішно, то потягів, завдяки чому вона скеровується на нову мету - цього
вступає у Другу ф азу і починає належати до другої системи, яку разу суспільно, культурно прийнятну. Сублімація виявляється
ми б назвали системою «Св». (...) Він іще не свідомий, хоча, на­ механізмом творчих дій, завдяки їй у грі фантазії ми черпаємо
певно, є «здатним на свідомість»68, і належить уже до системи задоволення із того, що не могло нам дати задоволення як ре­
«Дсв». Цю так звану І топіку Фройд змодифікував у 1923 році альне. Притлумлені потяги стають основою мистецтва, літера­
(«Я і Воно» - «Баз ІсЬ ипсі сіаз Е з»69), коли запропонував поділ тури. Ми не обмежуємо їх абсолютно, вони самі знаходять
на Над-я (ІІЬег-ісЬ), Я (ІсЬ) та Воно (Ех), який становить так (опосередкований, ілюзорний) спосіб реалізації. «Власне каж у­
звану II топіку. Другий поділ не є відповідником першого, його чи, ми не можемо ні від чого відмовтитись,- пише Фройд у
наслідком є відкриття, що відтепер уже не можна говорити статті «Поет і фантазування» (Бег БісЬіег ипсі сіаз РЬапІазіеїеп,
просто про поділ на свідомість і неусвідомлюване. В результаті 1908),- ми лише замінюємо одну річ іншою; те, що здається
висувається гіпотеза про функціонування, по-перше, потягів відмовою, є насправді заступним утворенням, сурогатом. (...)
(еротичного, метою якого є творення і зберігання зв’язків, ці­ ... справжня розкіш переживання літературного твору випливає
лості, а також танатичного - нищівного, який репрезунтує інерт­ зі звільнення нашої психіки від напружень...»72. Зв’язок літера­
ну, регресивну тенденцію живої матерії до повернення до не­ турної творчості з сублімацією вказує на специфіку психоаналі­
органічного стану), по-друге, принципи задоволення та принци­ тичної герменевтики. Адже завдяки гіпотезі про існування не­
пи дійсності. Обидва різновиди потягів переплітаються між со­ усвідомлюваних утворень, які дають про себе знати за допомо­
бою, змішуються, а керує ними згаданий уже принцип задово­ гою різноманітних сигналів у рамках поверхневого, свідомого,
лення, який проголошує, що організм і психічний апарат люди­ психоаналітик припускає, що можна із застосуванням відповід­
ни керуються цілеспрямованим прагненням до задоволення, до ної процедури розпізнати оті «приховані» механізми. Інтерпре­
уникання болю і необмеженого задоволення потреб. Однак не татор прагне до демаскації сигналів несвідомого (прихований
всі потреби можуть бути задоволені у необмежений спосіб (що сенс), до видобуття їх з-під явних явищ (явний сенс), які вдають
характеризує лише первісну людину), адже людина є суспіль­ із себе те, чим вони не є. Отже, завдання полягає в охопленні
ною істотою, яка живе в культурі, тобто у рамках певних обме­ водночас деформованого та недеформованого сенсу і у відтво­
жень і заборон. Як пише Фройд: «Під впливом інстинкту само­ ренні сенсу витіснених із неусвідомлюваного потягових пред­
збереження особи його (тобто принцип задоволення - Л. В.) ставлень. Психоаналіз в іпостасі розуміння прагне до відкриття
заступає принцип дійсності. Не відмовляючись від наміру осяг­ закритих значень. Отже, інтерпретація, центральна категорія у
нення в остаточному рахунку також і задоволення, він, однак, психоаналізі, виявляється водночас методом пізнання і лікуван­
вимагає і доводить до відсунення її задоволення, до відмови від ня, немов лупа зосереджує в собі методологію дослідження і
деяких можливостей цього задоволення, а також до тимчасово­ саму концепцію людини. Почавши з основоположного для неї
го толерування прикрості...»70. В іншому місці психоаналітик «Тлумачення снів» і аж до наших днів, психоаналіз є мистец­
додає: «Доля притлумлення одиничного прагнення полягає в твом інтерпретації»73.
тому, що охоронець не пропустив його з несвідомої системи до
досвідомої системи»71. В такий спосіб ми доходимо до тих
змістів, до яких доходить також психоаналітична герменевтика.
4. Основи сучасної герменевтики (Дільтей)
Адже ефектом притлумлених потягів, конфлікту між Воно (Ез),
яке прагне до задоволення, та інстанцією Супер-я, яке його Вільгельм Д іл ь т е й
обмежує, є, зокрема, сублімація, процес перемішування енергії
Якщо Шляєрмахер і підготував ґрунт для такого розуміння
68 Там само, 8. 199-200. герменевтики, яке знайшло свою артикуляцію в працях Віль-
69 Ргеисі 2. Еео і 1(1 / / Його ж, Рога газасіа рггуіетпобсі, рггеї. Т. Ргокоріик,
^ а г в г а ^ а 1976, 8. 91-144. 72 Ргеисі 5. Ріаагг а Гапіагіо^апіе, рггеї. М. ЬеЗпіе^зка / / ТеогеїусгпоІІІега-
70 Ргеисі 2. Рога гавайц рггу)ешпо8сі, рггеї. І. Ргокоріик / / Його ж , Рога скіе Іегпаїу і ргоЬІету, ^уЬ. О. ІЛіска, № агзга^а 2003, 8. 214-222.
гавасі^..., 8. 24. 75 Про застосування психоаналізу в літературі див.: РзусЬоапаїіга і Іііегаїи-
71 Ргеисі 5. Орог і Йишіепіе / / Його ж , ^ з і^ р сіо..., 8. 276. га, гесі. Р. БуЬеІ, М. Сіо^ійзкі, Ссіапак 2001.

72 73
гельма Дільтея (1833-1911), де вона постала як теорія і методо­ більш ранній праці філософ доводив факт, що психічна струк­
логія інтерпретації текстів, то треба наголосити, що його на­ тура є, по суті, підґрунтям культури та історії, то в пізнішій він
ступник значно розвинув і змодифікував сферу її застосування, уже значно уточнив не тільки категорію описової психології,
зробивши предметом інтерпретації будь-які людські дії й витво­ а й тих елементів, які містяться в її оптиці. Збіґнєв Кудерович,
ри. Ця модифікація випливала з відмінних принципів філософа, польський дослідник і перекладач Дільтея, окреслює його до­
який в опублікованій у 1883 році праці «Еіп1еіШп§ іп сііе слідницьку програму в такий спосіб: «Реалізація постульованої
СеізІез'тззепзсЬаЙеп» («Вступ до гуманітарних наук») як мету описової психології вимагала пояснення явищ, які в сукупності
своїх досліджень визначив створення систематизованої методо­ творили художню творчість. Ця творчість як здатність до нова­
логії для всіх гуманітарних наук і звільнення їх тим самим від торства становила підґрунтя історичних змін і появи нових явищ
наукових парадигм природознавства. Виходячи з протиставлен­ у літературі та мистецтві. Явище уяви митця, здатності до фан­
ня природничих і гуманітарних наук, Дільтей констатував факт, тазування, явище рецепції мистецтва і порозуміння між творцем
що якщо природничі науки (НаШтіззепзсЬаГіеп) прагнуть до ви­ та сприймачем його творів - усе це треба було проаналізувати,
яснення (Егк1агип§), то метою гуманістики (ОеізІез'й'іззепзсЬаЛеп) щоб зрозуміти психічне підґрунтя мистецтва»75. Звичайно, зав ­
є розуміння (УегзІеЬеп). Цим самим він розглядав гуманістику в данням, яке поставив перед собою філософ, було не тільки
перспективі філософських проблем, осмислюючи, зокрема, її випрацювання методології гуманітарних наук чи методологічні
епістемологічні основи та практичні методології. Базуючись на міркування про психічні процеси. Адже Дільтей розширив поле
такій програмі досліджень, філософ наголошував, що розумін­ зацікавлень, наголошуючи, що метою гуманістики є досліджен­
ня, як мета гуманітарних наук, відноситься до проблеми пізнан­ ня, а відтак і пізнання зо б ’єктивізованих витворів життя - будь-
ня зо б ’єктивізованих проявів людського життя. Оті, відчуттєво яких значущих виражень людського існування: жестів, дій, жит­
доступні, прояви психічного життя, незважаючи на їхню різ­ тя у розумінні біографічної одиниці, інституцій, суспільних
норідність, насправді об’єднує спосіб, у який ми їх пізнаємо - структур і, звичайно, творів мистецтва (літератури, малярства і
розуміння, яке, по суті, є тлумаченням, інтепретацією (БеиШп^). т.д.). Шлях до цього пізнання найкраще виражає категорія ро­
Завданням інтерпретації є відтворення (МасЬЬіШип§) чужого зуміння, яка є спільною для всіх людей і становить спільний
життєвого досвіду, а внаслідок цього - осягнення знання про процес дослідження, адекватний усій різнорідності предметів,
предмет свого дослідження. Якщо ж розуміння та інтерпретація що піддаються герменевтичній процедурі. Вже тоді цей наступ­
є с п і л ь н и м и для всіх людей, то методологія гуманітарних наук ник Ш ляєрмахера послуговувався теоретичними категоріями,
своїм предметом повинна мати всі культурні витвори. Герменев­ які не тільки були характерними для всієї його філософської
тика виявляється в такій ситуації не тільки мистецтвом інтер­ творчості, а й накреслювали коло пошуків, визначаючи разом з
претації і розуміння текстів, а й методологією гуманітарних тим досягнуті результати. Зрештою, такі категорії - предмет
наук. Вона стає, по суті, загальною теорією розуміння - вже не його винаходу й опрацювання - як: переживання (ЕгІеЬпіз); ек­
тільки текстів, а всіх, як стверджував Дільтей, проявів життя. спресія, вираження (Аизсігиск); відтворювальне переживання
Така позиція базувалась на формі описової психології, голов­ (КасЬегІеЬпіз); вияснення (Егк1агип§); розуміння (УегзІеЬеп);
ні ідеї якої було накреслено у праці з 1894 року «Ісіееп ііЬег еіпе значення (ВесіеиШп§); сенс (5іпп); тлумачення (Аиз1е§ип§) у ре­
ЬезсЬгеіЬепсІе ипсі 2ег§1іе<3егпс1е РзусЬо1о§іе («Ідеї описової та зультаті створили мову герменевтики XX століття.
аналітичної психології»). Вже в «Еіп1еіШ炙 Дільтей висловлю­ Діючи в рамках окресленої таким чином парадигми, Дільтей
вав переконання, що «оскільки найпростіший елемент серед у процесі дослідження робив головний акцент на індивідуально­
усіх, які може виділити суспільно-історичний аналіз дійсності, му - на індивідуумі. Тим самим він здійснив жест відкидання
виступає у психології, то саме вона є першою і найосновнішою позитивістської парадигми (разом із позитивістською психоло­
дисципліною серед інших гуманітарних дисциплін»74. Якщо у гією, яку визначали природознавчі зразки). Отже, він наголо­
шував на іманентному характері пізнання у стосунку до життя,
74 ОіІіЬеу ИЛ Еіп1екип§ іп Ле СеізІезчуіззепзсЬаГіеп, гогсіг. V III, кз. І, суі. га:
XV. ОіІіЬеу, РзусЬо1о§іа, апІгоро1о§іа а Ьитапізіука, рггеї. К. Кгузіупа / / 2 . Ки- 75 Кисіегоіиісг 2. №і1Ье1ш ОікЬеу )ако Іеогеїук згіикі / / ХМ. ОіІіЬеу, Р ізт а
сіегоюісг, ОіІіЬеу, № агзга^а 1967, з. 175. езіеіусгпе, рггеї. К. К ггетіеп іо^а, № агзга^а 1982, з. Х ІХ -Х Х .
74 75
який визначався іманентним становищем людської думки. Як він ся усвідомлення своєрідності Я і водночас подібності Д О ІН Ш И Х
писав: мислення ніколи не може вийти за межі життя; тільки людей, індивідуальності і самототожності людської природи.
тоді, коли ми відкинемо усі трансценденції в нашому способі Воно є умовою розуміння»77.
розуміння самих себе, усі зовнішні щодо життя тези та концеп­ Тут слід наголосити суттєвий методологічний жест Дільтея.
ції, ми дійдемо до відповідних методів опису й аналізу людської Адже таке розуміння психології є значущим переходом від па­
дійсності. Така позиція допровадила до потреби теоретичного радигми, яку ми могли б назвати тут близькою до «психогене-
осмислення тих переживань, виразом яких є, зокрема, поезія і тичної», до суто герменевтичних принципів. Адже психологія,
які пов’язуються з проблемами творчої ф антазії та експресії яку накреслює герменевтика, відходить від тієї психології, яка
особистості. У праці з 1997 року під назвою «Оіе ЕіпЬіМип^зкгаГї утвердилась у рамках природознавства XX століття. Остання
<іе5 ОісЬіегз. Ваизіеіпе Шг еіпе Роеіік («Уява поета. Елементи (як зазначав Дільтей) прагнула до вияснення психічних законо­
поетики»76) саме поетичну уяву він розглядав як ту вирішальну мірностей, конституції світу психіки, духовного світу з його
силу, яка не стільки наслідує, скільки творить, будучи закоріне- елементами та механізмами. Відхрещуючись від такої психології
ною у найсуттєвіших властивостях людської психіки (такою вияснення, філософ постулює так звану психологію розуміння,
формулою Дільтей відкинув також поетику Арістотеля разом з описову психологію. Метою психології вияснення було «вияс­
її методологічними принципами). Наслідком такого переосмис­ нення конституції духовного світу під кутом зору його складо­
лення були нова мета і предмет дослідження - типи творчої вих частин, сили і права абсолютно аналогічно, як фізика і хімія
уяви. В цей період було опрацьовано поняття переживання пояснюють їх у тілесному світі»78. Тим часом описова психоло­
(ЕгІеЬпіз), здатності образотворення, представлення психічних гія має бути описом та аналізом переживання, тобто зв’язку,
станів в об’єктивізованих виразах внутрішнього життя. Дільтей а радше психічної структури («структури духовного життя»),
вказує на три комплементарні риси переживання - воно є вод­ яка уґрунтовує собою чи в собі ряди явищ, переживань і психіч­
ночас досвідом, психічним станом і його вираженням. Далі пе­ них процесів. Ота структура має бути, по суті, певною живою
реживання фактично розглядається як джерело поезії (а потім цілістю, формою організації різноманітних станів людського
і всієї культури). Така констатація випливає з двох важливих розуму, які перебувають у тривалих зв ’язках, відносинах із зо в­
тверджень. У першу чергу треба наголосити, доводить філософ, нішнім світом, будучи водночас ефектом цих відносин. Сутністю
істотну єдність переживання, вираження і розуміння, наслідком цього принципу є концентрація на структурних зв ’язках і за ­
якої є герменевтична констатація можливості комунікації, по­
лежностях психічних явищ, на сприйнятті людської діяльності у
розуміння за допомогою, і навіть усупереч, об’єктивним витво­
систематичних категоріях. Завдання описової психології - по­
рам життя (культура). Хоча саме творча особистість є якоюсь
казати людину, задіяну в історію, як історично диференціовану
мірою творцем культури і мелеоратором її змін (властивих їй
істоту. При цьому Дільтей наголошує принципову неможливість
норм і цінностей), хоча саме творчий індивідумм, особистість із
розуміючого (і, напевно, будь-якого іншого) сприйняття життя
винятковою силою уяви, ф антазії будує культурний контекст,
в його повноті. Наше життя, а тим самим і нашу психіку, ми
то й надалі її переживання є такими ж самими як переживання
сприймаємо завжди з певної розумової перспективи, у конкрет­
всієї спільноти. Завдяки цьому існує можливість порозуміння,
ному рефлективному світлі.
зберігається спільність думки та норм, критеріїв, категорій (які
У такий спосіб Дільтей наближається до дефінітивного ок­
дану спільноту визначають): «Взаєморозуміння забезпечує нам
реслення герменевтичних категорій. Адже прийнята гіпотеза
спільність між індивідуумами. (...) Спільність елементів життя є
про принципову єдність переживання, вираження та розуміння
вихідною точкою будь-яких стосунків між особовим і загальним
у гуманітарних науках. Такий фундаментальний досвід спіль­ 77 ОіІіЬеу V/. Ргге2у9/апіе і гогишіепіе, рггеі. К. К ггетіеп іо^а / / Теогеїусг-
ності пронизує сприйняття духовного світу. В ньому поєднуєть­ поіііегаскіе..., 8. 187-188.
78 ОіІіЬеу XV. О еватш еке ЗсЬпГіеп, у о і . V, 8іии§аП 1964, 8. 139; ц и т . за:
76 ОШЬеу XV. ^уоЬ гагп іа роеіу. Еіешепіу роеіукі (1887), рггеі. К. К ггетіе- Е. Расгкоювка-Іа^оиізка. ОіІіЬеуо^зка геГогша р8усЬо1о§іі і іе) гпасгепіе сіїа Гііо-
піо^а / / Його ж , Р іїт а евіеіусгпе, оргас. 2Ьі§піе^ Кисіегошісг, №аг$гаша 1982, гоііі паик ЬитапівІусгпусЬ 11 Її ж, РіІогоГіа паик НитапІ8ІусгпусЬ ^ и)?сіи МУіі-
8. 21 - 2 2 2 . Ь е їта ОікЬеуа, К гако^ 1981, 8. 72.
76 77
(ЕгІеЬпія - Аизсішск - УегзІеЬеп) приводить його до висновку, становити загальний метод інтерпретації всіх позапсихічних
що структурний зв ’язок між усіма нашими переживаннями і людських витворів, які є загальнодоступними. У згаданих вище
психічним досвідом не замикає нас у рамках тільки нашого ро­ ідеях і в основоположному для герменевтики XX століття текс­
зуму і психіки. Адже переживання цього зв ’язку дозволяє лю­ ті «Постання герменевтики» (Біе ЕпШеЬип§ сіег Негшепеиїік,
дині відтворювати (КасЬЬі1с1ип§), а в перспективі й розуміти такі 1900)82 він підніс проблему УегзІеЬеп до рангу головного герме-
самі зв ’язки, які стосуються інших людей. Як пише дослідниця невтичного методу. В цьому есе філософ писав: «Чужа екзис­
філософії Дільтея: «Переживання власного життєвого зв’язку - тенція є все-таки доступною нам іззовні передусім у відчуттєвих
це умова розуміння життєвих зв ’язків поза мною, не тільки в даних, жестах, звуках та діях. Лише через процес відтворення
інших людях, але в опредметнених витворах їхнього духу - як того, що в окремих знаках доходить до відчуттів, ми доповнює­
уперше тут визначає Дільтей продукти культурної і суспільої мо внутрішнє. Все: матеріал, структуру, найбільш індивідуальні
діяльності історичної людини»79. Ці міркування з ’являються пе­ риси цього доповнення ми мусимо перенести з власної життє­
редусім на сторінках виданої в 1894 році праці «Ідеї описової вості. Т ож яким чином індивідуально сформована свідомість
та аналітичної психології», в якій також можна вже побачити може за допомогою такого відтворення об’єктивно пізнавати
відокремлену категорію розуміння, відтоді одну з найголовні­ чужу і цілком інакше сформовану індивідуальність? (...) Процес,
ших у мові філософа. у якому на підставі знаків, донесених відчуттями іззовні, ми
Дільтей вказує в «Ідеях...» на свого роду симетрію між досві­ пізнаємо внутрішню сферу, ми називаємо розумінням. (...)
дом внутрішнього переживання своєї психічної структури та ...згідне з правилами розуміння зовнішніх виявів життя ми нази­
досвідом спілкування (і розуміння) з об’єктивізованими екс­ ваємо тлумаченням, тобто інтерпретацією»83. В розумінні, наго­
пресіями, вираженнями чужого життя, тобто опредметненими лошував мислитель, ми не виходимо за межі аналізу доступних
витворами людської діяльності. Якщо спостерігається подіб­ джерел (листів, щоденників, спогадів, літературних, філософсь­
ність, або структурна аналогія між структурою внутрішнього
ких творів, витворів інших видів мистецтва, а також статистич­
психічного життя і опредметненого духовного життя80, то це
них даних). Фактом є те, що Дільтей покладав найбільшу вагу на
означає, що: по-перше, вони відрізняються як можливий пред­
тексти, тобто письмові джерела, й це було наслідком припущен­
мет дослідження від предметів природничих наук, по-друге ж,
ня, що внутрішній світ людини саме в мові («літературні
оскільки вони з ’являються в контексті переживання, то умовою
пам’ятки») виражається найповніше. Розуміння мало на меті ви­
охоплення переживання є, власне, розуміння (на відміну від ви­
явлення значення досліджуваного (інтерпретованого) виражен­
яснення), і саме шляхом розуміння можна дійти до пізнання
ня життя (витвору) разом з окресленням його ролі у рамках
такої історично змінної істоти, як людина: «Умовою розуміння
є переживання, але воно стає життєвим досвідом лише завдяки даної епохи, культурного чи суспільного контексту. Це все ви­
тому, що розуміння виходить за рамки характерної для пере­ пливало з відтворення у першу чергу переживань, виражених у
живання тісноти і суб’єктивізму на шляху до того цілісного та досліджуваному предметі, що зводилося до прийнятого припу­
загального»81. щення про адекватність переживань та їх експресії, тобто про
Наголошуючи важливість категорії УегзІеЬеп, Дільтей відки­ те, що даний твір є правдивим вираженням чиєїсь психіки або її
дає воднораз інтроспекцію як метод дослідження, який немож­ короткотривалого стану. Тим самим переживання, які було
ливо зверифікувати і який не спирається на жодні джерела, пропущено крізь мовну сітку і які набули зовнішнього виразу,
натомість прагне лише до виявлення суб’єктивних інтенцій пев­ є інтерсуб’єктивно доступними у вигляді, скажімо, літературних
ної особи, а на додачу - непевних і неточних припущень, які творів, і можуть у такий спосіб дослідникові, екзегету явити
перебувають у небезпечній близькості. Розуміння, яке обстою­ якусь рису життя їхнього автора. Поезія є вираженням пережи­
вав Дільтей, пам’ятаючи про всю герменевтичну традицію, може вань поета - ось формула Дільтея.

79 Расгкоюзка-Ьа^ошзка. О іІіЬ суо^ка геГогта р$усЬо1о§іі..., $. 77. 82 ИіІіЬеу XV. Ро^віапіе Ьегшепеиіукі, рггеї. К. К ггетіеп іо^а І І Його ж,
80 ОіІіЬеу. Рггеіушапіе..., 8. 188. Р ізт а езіеіусгпе, оргас. 2Ьі§піе^ Кшіего'мсг, № агвгаша 1982, 8. 290-311.
81 Там само, 8. 189. 83 Там само, 8. 291-293.

78 79
Суттєвим є також зв ’язок між процесом інтерпретації, тобто відіграє і с т о т н о ї ролі факт, чи творець твору усвідомлював да­
розуміння, людських витворів (а як наслідок - чиєїсь психічної ний вимір свого витвору, чи певні інтенції перебували у полі
структури) та їх оцінюванням. Визначаючи розуміння як оціню­ його свідомості. «Остаточною метою герменевтичної процеду­
вальну інтерпретацію, мислитель знову відхрещувався від пози­ ри,- наголошував Дільтей,- є краще розуміння автора, ніж він
тивістської моделі об’єктивної науки. У гуманістиці неможливе, сам себе розумів»87. Творення є процесом, якоюсь мірою неус­
писав він, розуміння без оцінювання, адже основою розуміння відомлюваним, а життя, проявом якого є твір, ніколи не дастсь-
є, власне, оцінка того, що в певний момент (епоху) є істотним, ся зрозуміти в усій своїй повноті. Отже, можна зрозуміти твір
важливим для сприйняття людських витворів. «Згідно з принци­ краще, ніж його автор, однак водночас ніколи не осягнути пов­
пом нероздільності сприйняття і оцінювання з герменевтичним ноти пізнання духовного життя, яке приховується за твором і
процесом,- читаємо ми в рукописах,- нероздільно пов’язана, через нього стає доступним.
належачи до них іманентно, літературна критика »м. Немає мір­
кування без відчуття цінності, пише філософ. Якщо так, то, 5. Виміри герменевтики XX століття
своєю чергою, таке становище визначає, по суті, основи крити­
ки взагалі. Літературна критика є умовою філологічної критики
М а р т ін Гайдеґґер
(«адж е зіткнення з чимось незрозумілим і безвартісним стає
для неї імпульсом»85), є також її етичним боком і як така має її Герменевтика, тобто теорія інтерпретації, завдяки Дільтеєві
як допоміжний засіб. Характерним теоретичним вирішенням стала епістемологією (принаймні епістемологією інтерпретації).
(яке пов’язане, зокрема, з проблемою оцінювання, невіддільно­ Його наступник, Мартін Гайдеґґер (1859-1938), використовую­
го від міркування), особливо в контексті літературознавчих до­ чи дві традиції - герменевтичну (зокрема, Шляєрмахер і Діль­
сліджень другої половини XX століття, було значне обмеження тей) і феноменологічну (Гуссерль) - запропонував у своїй філо­
ролі інтенції творця у процесі екзегези, пізнавання, тобто інтер­ софії форму онтологічної герменевтики (фундаментальної
претації його твору. В екзегезі виходять на яв передусім ті пе­ онтології), значно модифікуючи дільтеєвську модель герменев­
реживання, які є спільними для надавача та реципієнта, отже, тики.
якоюсь мірою, характерні для всієї спільноти. Цікавою у цьому У своїй головній праці, виданій у 1927 році, в «Бутті і часі»
контексті є інтерпретація поглядів Дільтея, яку запропонував («5еіп ипсі 2еіі)», Гайдеґґер задає запитання, яке визначає і
сучасний нам теолог і дослідник історії герменевтики Вернер зосереджує в собі філософські дослідження всього його життя.
Джинронд. У своїй книзі «Теологічна герменевтика» («ТЬеоІо- «Тим, про що ставить» запитання, яке я маю опрацювати,- пише
§іса1 Негшепеиіісз. Сеуеіортепі апсі Зі^піЯсапсе», 1991) він ф ілософ ,- є буття, те, що визначає суще як суще, з уваги на що
констатує: «П оза сумнівом, Дільтей має рацію, що до явищ ми суще - як би його не сприймати - щоразу стає вже об’єктом
завжди ставимося через аналогічне мислення. Це означає, що розуміння»88. Перед тим, як детальніше зайнятися дослідження­
кожний прояв життя ми розуміємо через аналогію до всього ми Гайдеґґера, треба наголосити, що, будучи питаннями про
нашого досвіду з минулого. В результаті цього аналогічного буття сущого, або сенс буття взагалі - вони черпають (у тому
характеру людського розуміння кожен інтерпретатор «мусить» числі методологічно) натхнення із, як мінімум, трьох джерел.
розуміти даний предмет трохи інакше. Цей обов’язково відмінний До них належить онтологія, феноменологія та герменевтика.
спосіб розуміння за кожного акту інтерпретації обумовлює Завданням онтології є видобування буття сущого і пояснення
явище інтерпретативного плюралізму»86. Отже, така теоретична самого буття. Тим не менше, як читаємо в «Бутті і часі», не
ситуація мусить у результаті провадити до твердження, що не тільки сам метод онтології залишається найвищою мірою сум­
нівним, а й саме вживання терміна «онтологія» не належить до
84 ПіїїЬеу V/. Іігиреіпіепіа г г^корізо^/, рггеі. К. Кггетіепіо\уа / / Його ж, вибору жодної філософської дисципліни. Тому філософ наго-
Р іїт а е8ІеІусгпе, 8. 319.
85 Там само, 8. 319. 87 ВіІіЬеу. Рош8Іапіе..., 8. 310.
86 Суі. га: ]еапгопсІ XV. С. Ког^о) Ьегтепеиіукі їїіогоїїсгпеі: осі ЗсЬІеіегта- 88 Н еісіе^ег М . Копіесгпозс, 8Ігикшга і р г у т а ї к\уе8ІІІ Ьусіа / / Його ж,
сЬега сіо Кісоеига / / Його ж , Н егтепеиіука..., 8. 73-74. Вусіе і сга8, рггеї. В. Вагап, № а т а \ у а 1994, 8. 9.
80 81
лошує, у славетному сьомому параграфі «5еіп ипсі 2еії», я к и й , саме наше дослідження покаже, що методологічним сенсом ф е­
м о ж л и в о , найкраще презентує сутність фундаментальної онто­ номенологічного опису є інтерпретація. (...) Феноменологія су­
логії: «Спосіб підходу до цього питання є «феноменологічним». щого є герменевтикою у первинному значенні цього слова, від­
(...) Слово «феноменологія» означає передусім «поняття [яке повідно до якого воно є інтерпретуванням. (...) ...ота герменев­
стосується] методу». Воно характеризує не змістовне «що» тика стає разом з тим «герменевтикою» в сенсі опрацьовування
предмету філософського дослідження, а його «як»89. Феномено­ умов можливості будь-якого онтологічного дослідження»92. Ф е­
логічна орієнтація досліджень визначається максимою: «з по­ номенологія, як герменевтика, стає інтерпретуванням, а герме­
верненням до самих речей!», проте вона вказує спосіб, у який невтика набуває форми тлумачення буття сущого (Базеш), через
проступає те, що є предметом дослідження чи опису. З цієї при­ окреслення його історичного характеру (як онтичної умови
чини філософ відкидає будь-які абстрактні конструкції, лише можливості історії). Інтерпретація має бути герменевтикою су­
на перший погляд обґрунтовані поняття чи штучні проблеми, щого, прочитанням його становища у світі. Метою інтерпрета-
робить дослідження в позитивному сенсі критичними щодо са­ тивного зусилля є декодування істини (про людину, яка перебу­
мих себе. Зацитуємо Гайдеґґера: «Оскільки феномен у феноме­ ває у світі). А в такому розумінні сама філософія, як універ­
нологічному розумінні є завжди тільки тим, що становить бут­ сальна іпостась феноменологічної онтології, виходить власне з
тя, а воно завжди є буттям сущого, тому прагнучи привідкрити герменевтики сущого.
буття, треба спочатку належно показати саме суще. А показати Гайдеґґер прямо не пояснює, що він розуміє під поняттям
його треба на ґрунті відповідного підходу»90. Зводячи, в такий «герменевтики». Сьомий параграф «Буття і часу», про який ми
спосіб, головну проблему «Буття і часу» до так званої онтоло­ згадували вищ е,- єдиний у цій праці, в якому філософ ехріісіїе
гічної різниці91 (різниці між буттям і сущим), філософ опиняєть­ констатує якісь теоретичні припущення і висновки. Сам мисли­
ся в межах герменевтичної процедури в широкому розумінні. тель наводив лише грецький етимон Ьегтепеиеіп, згідно з яким
Філософське дослідження онтологічних структур екзистен­ герменевтика означає процедуру тлумачення (Аи$1е§ип§). Гай­
ції (Оазеіп - тут-буття, існування) - це прагнення зробити яс­ деґґер наголошує сутність завдання герменевтики, якою є від­
ним (прозорим) оте суще, яке запитує про буття. Оакеіп, гово­ криття основних апріорно-онтологічних структур Оакеіп. На
рить Гайдеґґер,- це властива людській сутності онтологічна такому ґрунті не можна окреслити не тільки обґрунтованості
структура сущого, інакше кажучи: умова буття людиною (умова вживання самого терміна в контексті його античної традиції
буття сущого). Оазеіп, яке є завжди тим сущим, яким я є, хоча бога Гермеса, але також неможливим є твердження про існу­
водночас не тотожне мені (воно радше окреслює онтологічну вання стосунків між гайдеґґерівською герменевтикою та герме­
структуру мене як конкретного сущого, а це означає, що кожне невтикою Дільтея. Це стає можливим лише з посиланням на
індивідуальне суще, кожне «я» має структуру Оазеіп), визнача­ лекції «Опїо1о§іе. Негтепеиіік сіег Ракїігіїаї» («Онтологія. Гер­
ючи спосіб буття людиною, по суті заявляє про можливість меневтика фактичності»)93, які Гайдеґґер читав у Фрайбурзі в
(становить можливість) запитування про буття. Відтак, Оазеіп, 1923 році (а опубліковані вони були по смерті - в 1988 році).
відкриваючи розрив між буттям і сущим, зосереджує філо­ Філософ виходить з різкого протиставлення понять фактич­
софську увагу на собі. Тим самим воно також свідчить про не­ ності і того, що логічне94. Якщо логічне відсилає до загального і
обхідність застосування саме герменевтичної методології. Як понадчасового, то фактичне стосується всього неповторного,
читаємо в тому ж таки сьомому параграфі: «Щодо змісту фено­ випадкового, тимчасового. Накреслена в такий спосіб фактич­
менологія є наукою про буття сущого - онтологією. (...) Вже
92 Неі<іе^ег. О^о^акі сеі оргасошапіа к^евііі Ьусіа. Меіосіа Ьасіапіа і іе; гагув І І
Його ж , Вусіе..., 8. 53.
89 Негсіе§§ег. О'оюіакі сеі оргасошапіа кдаевііі Ьусіа. Меіосіа Ьасіапіа і )е] гагу в// 93 НегсІе§§ег М . ОпІо1о§іе. Н егтепеиіік сіег Ракіігіїаї. Се$атІаи8§аЬе, Всі. 63,
Його ж , Вусіе..., 8. 39. РгапкГиП а т Маіп 1988. У цій короткій реконструкції я спираюсь на працю:
90 Там само, 5. 52. М . Рої^ра, Репошепо1о§іа Гакіусгпе§о гусіа. Магііп Неіс1姧ег, № аг8га^а 2004.
51 Н еісіе^ ег М . О іїіосіе роскіашу, рггеї. ]. И о ^ о їт а к / / Його ж , 2,пакі 94 Див. Рої^ра М . Р о зсіє Гакіусгпозсі Оавеіп V 'Л'укІасІасЬ «Н егтепеиіік сіег
СІГ0 § І , рггеї. 5. ВІапсігі, М. Раїко^вкі, ]. Рііек, ^ Мігега, ^ ІМо^оІшак, К. Рошіап, Р акіігіїаї» (Н егтепеиіука Гакіусгпозсі) г 1923 г. / / Його ж , Репотепо1о§іа Гак-
М. Рог^Ьа, ^ Зісіогек, ТівсЬпег, К. №о!іскі, №аг8га\уа 1999, 8. 113-155. Іусгпе@о..., 8. 59.
82 83
ність означає непозбутню власну можливість людини і стосуєть­ деґґер доходить до двох істотних методологічних констатацій.
ся екзистенції (Ехізіепг) у розумінні власної можливості буття. По-перше, герменевтика в такому сприйнятті не є мистецтвом
«Фактичність - це означення характеру буття «нашого», «влас­ інтерпретації, ані не зводиться до методології і процесу тлума­
ного» Бавеіп. Точніше кажучи, це визначення означає: щоразу чення сенсу тексту (Шляєрмахер), не є також методологією гу­
бути ось тут. (...) Оакеіп, яке сприймається згідно зі своїм бут­ манітарних наук (Дільтей), вона є тлумаченням (Аш1е§ип§) са­
тям, означає, що воно ніколи первинно не сприймається як мого способу буття Оазеіп. І як тлумачення належить до харак­
предмет наочності, ані як її визначення (...), а є саме для себе теру буття фактичності (яка тим самим не є її предметом). Як
ось тут в цьому «як» (\ХПе) свого найвластивішого буття»55. Т а­ висновує Потемпа: «Філософія як герменевтика здіснюється «в
кою мірою герменевтика має завданням відкрити фактичність фактичному житті» формою пізнання, в якій фактичне Оазеіп
самого Оазеіп, що також означає, що сама фактичність Баїеіп відкриває саме себе, покладаючись виключно на себе. (...) [Гер­
може підлягати процесу тлумачення (Аи5Іе§ип§), який співкон- меневтика.- Л. В.] ... видобуває на яв автентичні «можливості
ституює його буття. Метою герменевтики є зробити доступним буття», демістифікуючи його «відчужені» форми, в яких Оазеіп
і виразити Оазеіп у його іпостасі буття. Оскільки процес тлума­ виявлявся у фальшивий спосіб. Філософії випало завдання зне­
чення не є для Оакеіп байдужим, констатує Гайдеґґер, то це сення цього фальшивого розуміння через життя самого себе і в
означає, що «в герменевтиці створюється для Б ак ет можливість цьому сенсі вона є герменевтикою, оскільки віддавна служила
буття щодо себе шляхом розуміння»96. передусім захистові від нерозуміння (МІ5Уег$ІатіпІ5), й набагато
Гайдеґґер вказує у цьому контексті на принаймні два м ож ­ меншою мірою самому розумінню»98. Герменевтика фактичності
ливі сприйняття розуміння. Перше визначає розуміння в кате­ має викласти історію зачинення буття Оакеіп, має нагадати ек­
горіях звичайного мислення, як один з багатьох можливих спо­ зистенції про неї саму як про можливість буття.
собів здобування знань, пізнання. Розуміння становить тут Розуміння в такому сприйнятті реалізується через тлумачен­
форму інтенційної дії з пізнавальним способом ставлення до ня (Аи$1е§ип§), а воно завжди ґрунтується на певному поперед­
життя і як таке є екзистенційно похідним від первісного ро­ ньому запасі (УогЬаЬе), який відкриває щось під керівництвом
зуміння (яке співконституює буття «тут ось взагалі»). Н ато­ певної точки зору (яку встановлює, попередньо враховуючи те,
мість друге сприйняття подає розуміння як одну з екзистенцій- що має тлумачитись). Тлумачення спирається на попередній ог­
них структур Оазеіп. А в цьому контексті воно відкриває харак­ ляд (УогзісЬї), який щось взяте як попередній запас «перекро­
тер буття Ьазеіп: «У розумінні екзистенційно приховується ю є» для певного тлумачення. Тлумачення також завжди нава­
спосіб буття сущого як можливості буття. Суще є не чимось жується (остаточно чи тимчасово) на певну поняттєву сітку,
присутнім, додатковою властивістю чого було б те, що воно будується на попередньому понятті (Уог^гіії). Т ож воно ніколи
щось може, а є первинно буттям-можливим. (...) Розуміння є не є безумовним сприйняттям чогось попередньо даного. «Якщо
буттям такої можливості буття, яка ніколи не постає як ще-не- особлива конкретизація тлумачення у сенсі точної інтерпретації
присутня, а по суті як така, що не є чимось присутнім «є» разом тексту охоче посилається на те, що «тут стоїть», то отим, що
з буттям сущого у сенсі екзистенції-97. Отже, розуміння є екзис- «тут» перш за все «стоїть», є ніщо інше як очевидна, недиску-
тенційним буттям власної можливості буття самого сущого, тована, апріорно дана думка інтерпретатора...»99. З цими мірку­
пише Гайдеґґер, таким чином, що це буття визначається своїм ваннями Гайдеґґер пов’язує категрію сенсу (5іпп). Сенс, пише
відчиненням. Розуміння як відчинення стосується всього основ­ філософ, є тим, у чому міститься зрозумілість чогось. Поняття
ного конституювання у світі. В такий спосіб Оахеіп прагне обій­ сенсу можна метафорично виразити як форму риштування для
няти свою власну можливість буття (або ж цього не робить) - того, що входить до складу артикуляції через розуміюче тлума­
відтак розуміння є завжди саморозумінням. Тим самим Гай- чення. Сенс, ота зрозумілість, є попередньо побудованим за до­
помогою попереднього запасу, огляду і поняття, які дозволяють
95 Неісіе§§ег. ОпІо1о§іе. Н егтепеиіік..., рггеі. М. Рої^ра, 8. 7; ци т. за: Рої^ра. зрозуміти щось як щось. Однак якщо сенс утримує зрозумілість
Р о зсіє (акіусгпоїсі..., 8. 61.
96 Н еісіе^ег, 8. 15; Рої^ра, 8. 62. 98 Рої^ра. Р о зсіє Гакіусгпозсі..., 5. 65.
97 НеісІе§§ег. Вусіе іако Іакіе / / Його ж, Вусіе..., 8. 203-205. 99 НеіЛе^^ег. Вусіе )ако Іакіе, 8. 213-214.

84 85
чогось і якщо він є екзистенціалом сущого (а не властивістю, про сенс буття взагалі (дослідження Оакеіп) може вести до на­
закоріненою в бутті), це означає, що його можна знайти поза уки, заснованої на різних прагненнях, яке має різноманітні
людським контекстом. Сенс належить тільки до Оакеіп, наголо­ предмети дослідження, як, скажімо, мова чи мистецтво (літера­
шує філософ, сенс «має» тільки суще. Тому тільки суще може тура, образотворче мистецтво, музика). Всі вони допомагають
бути змістовним або беззмістовним - його власне буття і разом відповісти на питання про людське становище у світі. Натомість
з ним відкрите суще можуть бути опановані розумінням або філософське осмислення становища людини у світі повинне
відкинені через нерозуміння. врахувати обумовлення людської особи культурою (а також
Суттєвим у цьому контексті є припущення про необхідну технікою). Такі дослідження Гайдеґґер здійснює спочатку лише
преструктуру будь-якого розуміння. Як зазначає Гайдеґґер, у сфері застосування феноменологічного методу для потреб
вона має вигляд кола: «Будь-яке тлумачення, яке має забезпе­ фундаментальної онтології і з метою розплутування герменев­
чити розуміння, мусить уже раніше розуміти те, що має бути тичної ситуації. Ця онтологія, як ми бачили, осмислювала про­
розтлумачене»100. Ця колоподібність є якнайбільш позитивною блему буття сущого з перспективи екзистенційної аналітики
можливістю найбільш джерельного пізнання (коло розуміння не Оазеіп, водночас у центр її зацікавлення ставлячи проблему ін­
є кругом, яким рухається довільного роду пізнання, воно стано­ терпретації. Становище людини у світі як у фактичному, так і в
вить вираження екзистенційної преструктури самого сущого101), теоретичому вимірі, як доводить Гайдеґґер, завжди пов’язане з
ця можливість належним чином схоплена, коли є усвідомлення інтерпретуванням світу культури, який оточує людину.
того, що першим, постійним і останнім завданням є протидія У згаданій вище книзі «На шляху до мови» автор «5еіп ипсі
підсовуванню собі через випадкові ідеї і поняття попереднього 2еіІ» продовжує займатися проектом філософської герменевти­
запасу, огляду та попереднього поняття. Проте й надалі зали­ ки, однак на цей раз здійснюючи істотні переміщення на карті
шається фактом основна необхідність неможливості розуміння своїх цілей і завдань. Як стисло і точно окреслив метаморфозу
поза герменевтичним колом. Як наголошує Гайдеґґер: «Коло в Гайдеґґера його перекладач і дослідник Богдан Баран: «Пізня
розумінні належить до структури сенсу, а цей феномен закорі- його філософія переходить (...) від буття істини до істини бут­
нено в екзистенційному конституюванні сущого, у вигляді тлу­ т я »104. Світ, який у «Бутті і часі» осмислювався через екзистен-
мачення. Суще, якому як буттю-у-світі йдеться про саме його ційну структуру сущого, пізніше отримує ім’я «просвіток (сііе
буття, має онтологічну структуру кола»102. ЬісЬїип§) буття», в який ступає людина, «простуючи до істини
Накреслений вище зріз філософських розмислів Гайдеґґера є буття» 105 («... людина формується таким чином, що вона є «тут»
притаманним для його філософії у ранній період дослідницької (Оа), тобто вона є просвітком буття. Буття оцього «тут», і тіль­
діяльності. Адже з п’ятдесятих років можна було помітити ха­ ки воно, відзначається основною рисою ек-зистенції, тобто
рактерний поворот у його зацікавленнях, які зосередились те­ тільки воно стоїть екстатично всередині істини буття»106). На
пер на проблемі мови. Найважливішою публікацією є в цьому центральні позиції (хоча не на центральну позицію) висувається
контексті збірник лекцій і доповідей, які виголошувались з 1950 категорія «відкритості для сущого». А саме суще перестає бути
по 1959 роки, під назвою «На шляху до мови»103 (« Ш їе т е § 8 гиг основою. Гайдеґґер починає осмислювати проблему буття, яке
ЗргасЬе», 1959). «набуває свою сутність», приховуючись і відкриваючись. «Істи­
Наука про буття, яку запроектував Гайдеґґер, тобто фунда­ на буття», яке є неприхованістю (аІеіЬеіа), видобувається з
ментальна онтологія, пропонувала новий погляд на суще, в яко­ прихованості, в якій вона перебувала і вже не є екзистенціалом
му наголошувалося на факті, що єдиним істотним феноменом сущого. В такому контексті філософ осмислює проблему мови,
(тим, що з ’являється сам із себе) може бути тільки буття сущо­ проблему мовлення, розглядаючи його подію з перспективи
го. Екзистенційна аналітика сущого, відзначеного в допитуванні замовкнення щодо «голосу буття» (стишення людини, щоб вона

100 Там само, 8. 216. 104 Вагап В. Рггесітол'а / / Неісіе££ег, Вусіе..., 8. XXII.
,01 Там само, 8. 217. 105 Неісіе^^ег М . ІЛ8І о «Н и тап ігтіе», рггеї. ТівсЬпег / / Його ж , Ви<іо\уас,
102 Там само, 8. 218. шіе8гкас, ту зіе с, гесі. К. МісЬаІзкї, № аг8га^а 1977, 8. 89.
103 Н еісіе^ ег М . № с1го<І2е (іо )?гука, рггеї. Мігега, Кгакол' 2000. 106 Там само, 8. 88.

86 87
почала слухати, щоб почала мовчати «про»...). Феномен мовлен­ до її сутності, о с к і л ь к и тим, що пливе з найдавніших часів,
ня в герменевтичному сприйнятті спирається тепер на чутість, є істина, що мова принципово не є ані вираженням, ані діяльністю
а не на феноменологічне, по суті, бачення, споглядання (що зни­ людини. Цитуємо Гайдеґґера: «Мова говорить. (...) У сказаному
щує об’єктно-суб’єктні стосунки). «М овлення,- пише філософ,- говоріння не припиняється. У сказаному говоріння залишається
просвітлювально-приховувальний прихід самого буття»107. прихованим»109. Отже, йдеться про те, щоб у тому, що сказано,
Світ продовжує бути для людини сенсом не даним, а зада­ шукати «говоріння мови» й не робити цього наосліп, хапаючи
ним - це онтологічне і методологічне переконання не залишає те, що сказано. Треба шукати те, що сказано в чистий спосіб,
філософа. Людська думка намагається надати інерпретації он­ оскільки саме в цьому можна віднайти здійснення говоріння.
тологічних рис, хоча той різновид герменевтичної інтерпретації, Т ож треба шукати сутнісну поезію (ОісЬшп§), таку, в якій мова
який дав Гайдеґґер, не стільки хоче бути мистецвом екзегези, потрактовується джерельно. «Сказаним у чистий спосіб є пое­
скільки говорити про можливість інтрпретації взагалі. Визна­ тичний твір»110, у ньому ми знайдемо призначене нам те, що є
чення онтологічних умов існування Оазеіп стає герменевтикою, «сутніснотворчим мови». «Вчуймо» з поетичного твору, гово­
відкриттям сенсу Зеіп, тобто фундаментальною онтологією. Ін­ рить Гайдеґґер, те, що сказано у чистий спосіб. Ці енігматичні
терпретація виявляється виразом розуміння, тобто способу бут­ речення зводяться, в принципі, до визначення поетичної мови
тя сущого у світі. Буття Бавеіп означає бути-наслуховувати як найчистішої форми мовлення. В поетичній мові мова вислов­
(слухаючи, відповідати на виклик буття). Проте результат цих лює себе - відкриває свою істинну сутність. «Мова говорить,-
міркувань є таким, що оте онтологічне сприйняття розуміння наголошує ф ілософ .- Тепер говоріння мови ми шукаємо в пое-
(«Буття і час»), яке можна побачити також у підходах до істи­ тичому творі»111. Адже мова вірша є багатоманітним висловлю­
ни, творить новий тип філософської (тому що, напевно, не фі­ ванням. Людське мовлення, як мовлення смертних, полягає не в
лологічної) герменевтики. Зусилля і напрямок інтерпретації собі, а в стосунку до говоріння мови. Адже: мова говорить.
спрямовується тут на істину, яка розуміється як аІеіЬеіа, непри­ А людина говорить, оскільки відповідає мові. Мова у своїй іс­
хованість. Така герменевтична позиція, яка встановлює мову на тинній сутності має здатність прикликати сутність речей, проте
рівні формального «фундаменту» людського світу, виражає пе­ вона робить це у такий спосіб, що очевидною і відчутною є
реконання про специфічний тип єдності, яка говорить про те, болісна різниця (Шїег-ЗсЬіесІ) між річчю і світом. Однак оскіль­
що рамки мови є рамками розуму, який набуває різноманітних ки людина говорить лише тоді, коли відповідає мові, а її відпові-
форм (і перебуває у процесі безперервного становлення), що, дання є, по суті, слуханням, то: «Перш за все йдеться про те,
однак, не заперечує різнорідності семантичних конфігурацій, щоб навчати поселятися в говорінні мови»112. В такий спосіб
які з ’являються в рамках цієї єдності. Гайдеґґер знову наближається до питання сутності буття.
Виходячи з потрійної характеристики мови, сконденсованої Йдеться про заклик, чи радше поклик буття, який через мову
у формулі «мова говорить»: 1) говоріння є вираженням, мова - наслухає людина, щоб відповісти говорінням. Слухання стає
це вираження, яке представляє щось внутрішнє; 2) говоріння - способом поновлення, повернення автентичного контакту з бут­
це людська діяльність, «людина завжди говорить, і говорить тям: «Поетизування, до того, як стане говорінням у сенсі вис­
вона якоюсь мовою »108; 3) вираження, яке здійснює людина, ловлення, спочатку і протягом найдовшого періоду свого три­
є завжди представленням і презентацією того, що реальне і вання є слуханням»113. По-справжньому первинним проявом
того, що нереальне - філософ констатує, що за такого підходу людської мови є саме поетична мова (лише похідною від якої є
не можна виокремити сутність мови (хоча ми наближаємося до розмовна мова). Мова, говорить Гайдеґґер, формується шляхом
цього, коли визначаємо виражання як один з тих заходів, що вторування; шляхом вторування мова стає поезією. «Вторування,
закладають підвалини діям, завдяки яким людина робить себе
собою). Поширені наукові способи розгляду мови не доходять 109 Там само, 8. 11.
110 Там само, 8. 11.
107 Там само, 8. 89. 111 Там само, 8. 13.
108 НеісІе£8ег М . І^гук / / Його ж, № сігосіге (Іо і^гука, рггеї. І- Мігега, Кга- 112 Там само, 8. 25.
кочу 2000, 8. 9. 113 НеісІе£і’ег. І^гук л1 роегр / / Його ж , № сігосіге..., 8. 57.

88 89
яке закликали до слухання, стає в такий спосіб «побожні­ мистецтва інтерпретації - Кип5ї <іег Іпїегргеїаііоп (зокрема,
ш им»...»114. Така мова, наприклад, поетична мова Тракля, про­ Еміль Штайґер, Вольфґанґ Кайзер, Гайнц Отто Бурґер) саме
мовляє зі стежки, промовляє «в дорозі», адже для людини саме традиціям німецької феноменології та герменевтики завдячує
поетична мова, як спосіб відшукання буття, є своєрідною доро­ своє існування і головні інструменти. Як наголошував польский
гою. Таким чином у поезії, піддане грі затуляння і відтуляння, дослідник, ця школа виростала «зі знеохочення щодо довільності
безнастанного привідкривання, оприсутнюється буття. Як наго­ та спекуляції антипозитивістських праць з-під знаку “Сеіз1:е5§е-
лошує мислитель, коли саме оте оприсутнення потрактовується ксЬісЬте”...» 118. Один з її головних представників, Еміль Штайґер
як з ’явлення, тоді в цьому оприсутненні панує виходження на (1908 р. н.) писав у своїй праці «Мистецтво інтерпретації»
світло у значенні неприхованості (аІеїЬеіа)115. Буття кличе, а пое­ («Кипзї <іег Іпіегргеїаїіоп», 1955): «...дослідника обходить лише
зія є його закликом. Тому людина, поскільки вона є людиною, слово поета: він повинен займатися тільки тим, що реалізува­
слухає заклик, наслуховує, щоб почути поклик. А такою мірою лось у мові твору»119. Постулат зводився до проголошення авто­
саме мовлення, поетична мова є найближчим сусідом буття. Як номії твору. А також до концентрації на тому, що в самому
сказав Гайдеґґер: «поетично поселяється людина». Адже мова є творі є досконалим і неповторним. Інтерпретатор, зворушений
домом буття, яке у ній оприсутнюється. Гайдеґґер навіть неохо­ попередньою і суб’єктивною емоцією, має завдання виявити
че вживає поняття «мова». Він воліє вживати термін сказання таємницю і красу твору, кожний елемент у якому є рівноправ­
(сііе 5а§е), який несе з собою водночас говоріння; те, що ним. Нечисленні методологічні формулювання підносили важ ­
говориться і те, що до-говоріння116. «Якщо це правда,- читаємо ливість герменевтичного кола - як механізму розуміння, що
в записі лекції «Сутність м ови »,- що істинним місцем знахо­ забезпечує можливість перегляду і виправлення ранішого, по­
дження людського побутування є мова, незалежно від того, чи тенційно помилкового сприйняття. Помилкового через те, як
людина про це знає, чи ні, той досвід, який ми маємо з мовою, зазначав інший представник школи інтерпретації, Вольфґанґ
вплине на найглибші глибини нашого побутування»117. Слово, Кайзер (1906 - 1960), що «інтерпретується завжди в певній сис­
мова належать до того простору, в якому поетичне говоріння темі посилань»120. Як вірш, так і інтерпретатор пов’язані зі своєю
межує з джерелом мови, яке має характер послання. епохою. З цієї ж причини треба враховувати стилістичну єд­
Сутність мови - це мова сутності. Істина буття - буття істи­ ність твору, спираючись у своїй інтерпретацї на історичні і мов­
ни. Ось категорії й стежки, якими, між яких і згідно з якими ні дослідження, однак водночас особливо зосередитись тільки
протікає мислення пізнього Гайдеґґера. Оприсутнення буття, на тому, що є «невиражальною ідентичністю, присутньою в усіх
його миготіння у мові, просвітки та гра затуляння-відтуляння спостереженнях»121 - на стилі вірша (який поєднує у собі ф ор­
не становлять, однак, і не мають становити систематичне осмис­ му, зміст, думку й мотиви твору). Треба вхопити те, що нас за ­
лення мови. хоплює. Однак мистецтво інтерпретації, не будучи осмисленням
Філософ не прагнув до вироблення чергової теорії мови, на­ вимірів герменевтики, все-таки привідкриває певну універсальну
томість його філософія стала безпосереднім джерелом натхнен­ проблематику літературної герменевтики. Януш Славінський,
ня для різноманітних напрямів літературознавчих досліджень. коментуючи досягнення цього напряму, вказував на два спільні
Одним з найгучніших у просторі літературознавчих досліджень для різних відмін Кипзї сіег Іпіегргеїаїіоп прагнення: «пошук в
виявилось так зване мистецтво інтерпретації. індивідуальному літературному комунікаті іманентної доціль­
ності, яка свідчить про те, що він є інтегральною конструкцією,
М и с т е ц т в о ін т е р п р е т а ц ії ( Ш т ай ґе р , К ай зер)
118 М агкіеш сг Н. Кгиі ока па Ш8р61сге8п^ Іеогі^ Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гап іс^//
Дистанціюючись від постулювання систематичних методоло­ Його ж , 2 Іеогіі Іііегаїигу і Ьасіап ІіІегаскісЬ, К гако^ 1997, 8. 52.
гій і теоретичних тоталізацій, іманентна критика так званого 119 Зіаі^ег Е. Згіика Іп1егрге1ас)і, рггеї. О. ОоЬі]'апка-№іісгако^а / / №зро1-
сгевпа Іеогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^, І. 1, оргас. Н. М агкіе^ісг, К гако^ 1976,
114 Там само, з. 57. 8. 219.
115 Неі<іе£8ег. 2 гогтодау о і^гуки // № сігосіге..., а. 99. 120 Кау$ег IV. Осепа сігіеіа 1ІІегаскіе§о а )е§о Іп1егрге1ас)а, рггеї. О. БоЬі)ап-
116 Там само, 8. 105. к а-№ іісга к о ^ а / / №8р61с2Є8па Іеогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ..., 8. 250.
117 НеісІе£і’ег. Ізіоіа і^гука / / Його ж, № сігосіге..., 8. 113. 121 $ІаІ£ег. Згіика..., 8. 232.

90 91
(...) “додатковою вартістю” »122, а також пошук у тому самому науку і техніку, я к и й домінував у філософії п’ятдесятих років.
комунікаті особливих і неповторних значень. Йому було притаманне не тільки зосередження на проблемах
Хоча напрям досліджень, представниками якого є, зокрема, технології чи захоплення технічним прогресом, а передусім фі­
Штайґер і Кайзер, не приніс нових концептуалізацій герменев­ лософські передумови, які лягли в основу тодішнього осмислен­
тики, однак він вказав на різнорідність можливих застосувань ня технологічних вимірів людського існування. З цієї причини,
здобутків філософської герменевтики. Адже мистецтво інтер­ і це варто тут наголосити, друга частина праці Ґадамера, «ме­
претації вказує перш за все на антинауковий вимір інтерпрету­ тод», має виразно іронічне, і навіть пейоративне забарвлення.
вання, на його одиничність, антидоктринальність і дуже часто - Адже йдеться про відкидання неправомірних філософських
на художність. Літературознавчі та філософські дослідження конструктів англосаксонської гуманістики, які поновили кон­
впродовж усього двадцятого століття будуть уже тільки вивча­ цепцію «чистого розуму» і «методи просвітлення думки», що
ти переплетіння герменевтики з вимірами інтерпретації. відсилають ще до Декарта. Отже, філософ відкидає усі ті прин­
ципи наук, які видобування істини, виявлення істини дослі­
Ганс-Ґеорґ Ґадамер джуваного предмета вміщують до своєї парадигматичної струк­
тури.
Видана у 1960 році праця Ганса Ґеорґа Ґадамера (1900-2002) Якщо «метод», як частину назви, поставлено в яскраво кри­
«Істина і метод. Нарис філософської герменевтики («^ агЬ еіІ тичному, негативному світлі, то «істина» поєднується вже з са­
ип<3 МеіЬосІе. СтишІ2й§е еіпег рЬіІозорсЬізсЬеп Негшепеиіік») мими основами герменевтичної концепції Ґадамера. Герменев­
становить не тільки найповнішу і найвідомішу артикуляцію по­ тика Ґадамера є найбільш неметодологічним проектом (чи на­
зиції її автора, а й разом з тим надзвичайно твердо вписується віть антиметодологічним, як стверджує один з дослідників гер­
в герменевтичну традицію. Адже, з одного боку, в цього учня меневтики, Вернер Джинронд124), однак філософ постійно наго­
Пауля Наторпа можна помітити значний вплив праць Шляєрма­ лошує її філософський характер. Як він пише: «Я вважаю, що
хера разом з перцепцією, зосередженою на суб’єктності, на якій Гайдеґґерова темпоральна аналітика людського єства перекон­
він так наголошував. З іншого - Ґадамер виявляється продов­ ливо показала, що розуміння є не одним із способів збереження
жувачем гайдеґґерівської герменевтики і водночас її цікавим суб’єкта, а способом буття самого сущого. Поняття «герменев­
інтерпретатором - адже змінює онтологічний порядок тлума­ тики» було тут застосоване саме в цьому сенсі. Воно означає
чення світу та людського існування, який функціонував у межах основний характер сущого, який свідчить про його скінченність
фундаментальної онтології автора «Буття і часу», на філологіч­ та історичність, і тому обіймає цілість його досвіду пізнання
ну парадигму, парадигму в основі своїй гуманістичну в найміц- світу»125. Герменевтика Ґадамера, не бажаючи бути методом, на­
нішому значенні цього слова. Сам Ґадамер коротко змалював магається водночас функціонувати як іпостась практичної фі­
свою філософську позицію такими словами: «Якби хтось хотів лософії, яка визначає умови та механізми людського розуміння
охарактеризувати місце моєї праці в рамках філософії нашого і саморозуміння. Настільки сильну онтологічну залученість ро­
сторіччя, треба було б виходити з того, що я намагався переки­ зуміння філософ досліджує на прикладі механізму інтерпрета­
нути місток між філософією і науками, а особливо продуктивно ції, яка тим самим підлягає, як категорія, значним теоретичним
розвивати радикальні питання Мартіна Гайдеґґера, вирішальні модифікаціям (зокрема, завдяки видобуванню процесуального
для мого духовного розвитку, на широкому полі наукових до­ аспекту розуміння як певного різновиду пізнання). А згаданий
слідів...»123 вище онтологічний статус зберігся у концепції мови. Спосіб
Є ще один філософський горизонт, який сприяв появі його існування має віддзеркалювати мотив гри, який характери­
«^ а гЬ е ії ипсі МеіЬосІе». Це наука і той спосіб мислення про зує саме існування. Сенс світу, присутній у порухах гри існуван­
ня, вимагає здійснення певних процедур інтерпретації, які доз­
122 51ашіп$кі /. О ргоЬІешасЬ «згіикі іп1егрге!ас)і / / Його ж , Огіеіо - )?гук воляють його відкрити. Сила логосу як сила космосу пронизує
- іга<іус)а, Кгако^ 1998, з. 151.
123 Цит. за: МісЬаІзкі К. С асіатег / / Сасіатег Нап$-Сеог%, К оги т, 8іо\уо, 124 / еапгопсі. Копію ] Ьегтепеиіукі... 8. 84.
сІ2 Іе)е, рггеі. М. Ьиказіешісг, К. МісЬаІзкі, МУагзгаша 2000, 8. 6 - 7. 12! Сасіатег Н.-С. Рггесіто^а сіо ^усіапіа с!ги§іе§о / / Його ж, Р г а т іа ..., 8. 6.
92 93
мовні висловлювання, надаючи їм сенс. Філософ наголошує на­ не є суб’єктом гри, гра лише презентується за його посередниц­
явність сенсу цілості, нескінченного сенсу сущого-логосу в кон­ твом. Так само й ґадамерівське поняття гри поєднується з он­
кретних мовних висловлюваннях, завдяки чому вони можуть тологічним приматом розуміння і функціонування герменевтич­
узагалі бути зрозумілими, хоча водночас сам отой сенс ніколи ного кола. «Рух, який є грою, не має жодної мети, на якій він
не буде висловленим до кінця, у цілості. міг би закінчитись, натомість відновлюється за допомогою без­
Виразна процедурність розуміння (зокрема, як саморозумін- настанного повторення. Рух є для визначення сутності гри на­
ня індивідуума) спирається на концепцію забобонів (Уогигіеііе), стільки центральним , що абсолютно байдуже, хто або що цей
які вже попередньо визначають виміри нашого розуміння через, рух здійснює. (...) Гра є процесом руху як таким»127. А відтак -
зокрема, вплив певних традицій. Припущення про функціону­ (метафоричне) тлумачення процесу розуміння. Ґадамер припус­
вання забобонів, упереджень (і проекти розуміння, сприйняття, кає тут примат гри щодо свідомості гравця і в такий спосіб он­
які на них базуються) - це висловлення тези про історичну тологічно встановлює саме розуміння. Його гра, гра розуміння
форму процесу тлумачення і водночас запозичення гайдеґ- детермінує наші класифікації, попередньо визначає категорії,
ґерівського механізму і структури герменевтичного кола. «Хто тобто, інакше кажучи - детермінує значення і дійсність для
хоче зрозуміти якийсь текст,- наголошує Ґадам ер,- той завжди гравців.
здійнює якийсь проект. Він накреслює собі певний сенс цілості, Поняття гри, своєю чергою, відсилає до тези про людську,
тільки-но в тексті проступить якийсь перший сенс. А той при- суб’єктну історичність. Подібно до гравців, які можуть належа­
відкривається тільки тому, що цей текст читається за певних ти до гри, не усвідомлюючи собі її правил, людина також ніко­
очікувань на якийсь певний сенс. У виробленні такого поперед­ ли до кінця не осягне свого знання, не знатиме, що знає. Це
нього проекту, який постійно резідується тим, що виявляється випливає з факту, що наш розум не є для нас прозорим, хоча б
в процесі подальшого проникнення в сенс, полягає розуміння тому, що ми в несвідомий спосіб є детермінованими нашими
прихованого там зм істу»126. Правило проекту передбачає відтак упередженнями, забобонами. Між знанням і незнанням проля­
уже завжди попереднє розуміння кожного тексту, що стано­ гає розрив, відстань - між ними немає узгодженості. Адже лю­
вить необхідність, пов’язану з функціонуванням герменевтично­ дина є історичною істотою - історичність визначає її. Ось тлу­
го кола. Разом з тим, і на цьому Ґадамер дуже наголошує, така мачення вписаної в людське буття герменевтичної закономір­
ситуація не створює можливості необмеженої суб’єктивізації ності розуміння цілості і цілості на основі її частини, над якою
сприйняття, як і значної об’єктивності. Подальші етапи читання розмірковували ще Шляєрмахер і Дільтей.
вносять корективи до попередніх прочитань. Кожна ревізія про­ Людина завжди обумовлюється своєю історичністю, історич­
екту відкриває можливість будування, змалювання нового про­ ністю, невіддільною від будь-якої комунікації. Її визначає ефек-
екту сенсу - інтерпретація виходить зі вступних понять, які в тивноісторична свідомість. Це означає, що в кожному підході
процесі тлумачення заступаються більш адекватним поняттями, до тексту (попри наші претензії на те, щоб він був безпосеред­
ті наступними і т. д. Отже, оте «проектування-наново» стано­ нім і необумовленим) нас уже завжди визначає певна перспек­
вить, по суті, рух сенсу в розумінні та інтерпретації. Герменев- тива. «Коли якесь історичне явище ми намагаємося зрозуміти з
тичну онтологію визначає герменевтичне коло, так само як і історичної дистанції, яка визначає всю нашу герменевтичну си­
поняття гри. туацію, ми вже завжди підлягаємо ефектам ефективної історії.
Гра є однією з емблем розуміння (але й функціонування Вони заздалегідь визначають, що нам являється як гідне дові­
мистецтва - згідно з пізнішим періодом творчості Ґадамера, ри і як предмет дослідження...»128. Така ефективноісторична
особливо з періодом лекцій у Зальцбурзі, які Ґадамер читав у свідомість є передусім свідомістю герменевтичного обумовлен-
1974 році й які пізніше лягли в основу праці «Оіе Акіиаіііаі <1е5 ня. Ми завжди сприймаємо (читаємо) - розуміємо - через пев­
ЗсЬопеп» - «Акуальність прекрасного»), адже читач перебуває, ний горизонт очікувань. Нас завжди визначає наша історична
власне, в ситуації гри, він немов гравець, підпорядкований пра­
вилам гри, які ним керують і дозволяють грати. Адже гравець 127 Сасіатег. Ога ]ако §1о^пу тоІу \у ек8р1ікас)і опіо1о§іс2пе) / / Його ж,
Р г а т іа ..., 8. 161.
126 Сасіатег. Росіпіевіепіе сІ2 Іе)о^о 8сі гогитіепіа / / Його ж, Рга^сіа..., 8. 369. 128 Сасіатег. Росіпіевіепіе сігіеіошсмсі гогитіепіа / / Його ж , Р г а т іа ..., 8. 413.

94 95
ситуація в комунікації з текстом, нас завжди окреслює якийсь У цьому місці треба наголосити, що припущення про суб’єктне
культурний потенціал. джерело сенсу світу ніби перекладається на очікування учасни­
Будь-яка діяльність людської особи здійснюється у певному ків розмови щодо гармонії порозуміння. Хоча в герменевтиці
культурному контексті. Отже, культура становить різновид враховуються стани нерозуміння, їх потрактовують як тимча­
спільноти, але, з іншого боку, її джерелом є власне діяльність сові порушення основної ситуації порозуміння. Ґадамер послу­
людської особи. Переплетіння цієї надіндивідуальної структури говується тут терміном сіег Уог§гіії сіег УоІІкошшепЬеіІ - пере­
та особи Ґадамер називає мовою, тобто гарантом комунікатив­ думова досконалості. Це форма передбачення, яку ми приймає­
ного обміну між учасниками переплетіння (а таку гарантію має мо заздалегідь у кожній розмові (з іншими людьми, з текстами).
забезпечити саме інтерпретація). Спільнота завжди вже існує і Вона говорить про те, що ми приймаємо, що певний зміст було
ми завжди вже в ній функціонуємо, коли спілкуємося, коли виражено досконало, що «висловлений зміст є досконалою іс­
розуміємо один одного. Адже спільнота є спільнотою розуму, тиною». Це форма онтологічної умови зрозумілості будь-чого,
а відтак розуміння, вписане у структуру людства (Оазеіп) - мис­ що ми хочемо зрозуміти, формальна передумова, яка дозволяє
лення в принципі не є самотнім (зокрема, через функціонування нам спокійно вслухатися в слова співрозмовника.
ефективноісторичної свідомості), мислення, як це стисло висло­ Філософ висуває сильну і основну для своєї концепції тезу
вив Кшиштоф Міхальський, є спільним мисленням125. Спільнота - про герменевтичний примат питання, який визначає будь-який
це завжди спільнота людей, які розмовляють між собою. Отже, досвід, «...будь-який досвід передбачає структуру питання,-
маємо категорії, які взаємодіють: спільнота, розум, розуміння і пише Ґадамер,- До сутності питання належить те, що воно має
гра. Всі їх об’єднує між собою мова, яка є не тільки структурою сенс. (...) Разом з питанням у певній перспективі постає те, про
ефективноісторичної свідомості і становить не тільки систему що воно запитує. Поява питання ніби викликає буття того, про
знаків, що слугують для спілкування. Адже слова завжди озна­ що воно запитує. Таким чином, логос, який розвиває це викли­
чають певне порозуміння, яке вже є, яке вже відбулося - кане буття, вже є відповіддю. Він сам має сенс тільки у сенсі
комунікативну спільність. Слово є відкритим горизонтом, на питання»130. Розуміти щось, наприклад, текст - це значить ро­
якому лише з ’являється комунікація, яка щоразу наново на­ зуміти питання, на яке цей текст є відповіддю. Філософ наголо­
креслюється разом черговою появою слів. Адже мова, слова, які шував, що будь-яке знання має діалектичний характер, через те
ми вживаємо вже у своїй основі передбачають можливість спіл­ його визначає логіка питання і відповіді. Т ож фактично переду­
кування, сіє Гасїо передбачають порозуміння. Спілкування ж за ­ мовою є первинність розмови, яка потім визначає форми запи­
вжди і у всі часи було спілкуванням, яке відбувається у мові - тування і відповідання. Щоб зрозуміти даний текст, треба від­
є розмовою. Ґадамер пише про розмову, як про ту форму ко­ ступити за межі того, що висловлене, і дійти власне до питання,
мунікації, в якій, зокрема, відбувається порівняння, зустріч упе­ яке обумовлює оту відповідь. «Адже ми розуміємо сенс тексту
реджень, які нас визначають. А в такій ситуації ніхто (жоден з лише остільки, оскільки отримуємо горизонт запитання, який
учасників розмови) не може претендувати на свою виключну обов’язково обіймає як такий також інші можливі відповіді.
правоту, ніхто не має монополії на істину, оскільки істина є не Отже, сенс речення є відносним щодо питання, на яке є від­
стільки певною формулою, скільки самою можливістю досяг­ повіддю...»131. Логіка гуманістики, той висновок, який випливає
нення консенсусу. Оскільки ж кожне слово, кожне висловлю­ з міркувань герменевта, є, по суті, логікою запитання132. Ми ро­
вання оточені іншими словами і можливостями (через його зуміємо лише остільки, оскільки розуміємо запитання, на яке
ефективноісторичний характер), оскільки кожне модифікують щось є відповіддю. А щоб відповісти на поставлене нам запитан­
інші висловлювання, то з цього випливає, що розмова завжди ня, ми мусимо самі почати запитувати.
залишається відкритою, завжди незавершеною, вічно без крап­ 130 Сасіатег. Апаїіга з'л'іасіотозсі еГекіу\упосІ2 Іе)о\уеі / / Його ж, Р г а т іа ...,
ки над «і». Отже, Ґадамеру не стільки йдеться про усталення 8. 493.
спільної істини, про колективний вибір висновку, скільки про 131 Там само, 8. 503.
усвідомлення собі власних плеканих упереджень. 132 Пор.: О. Магдиагсі. Руїапіе о руїапіе, па кіоге осіротоіесігігі )Є8І Ьегтепеи-
Іука / / Його ж , Когвіапіе г ШогоГщ. р іетчгусЬ гавасі, рггеї. К. К ггетіепіо^а,
129МгсЬаІзкі, Сасіатег. 8. 13. №аг8гаша 1994, 8. 120-150.

96 97
У поглядах Ґадамера можна помітити певну еволюцію, яка з Артикуляція струкури сущого, його безкінечної присутності
кінця сімдесятих років почала набирати силу. Адже філософ у здійснюється як людське мислення. Ґадамер пише: «...в усіх
тексті, присвяченому поезії Пауля Целяна («Сенс і затуляння аналізованих випадках, у мові розмови, поезії або інтерпрета­
сенсу в поезії Пауля Целяна», 1975) сформулював тезу про з а ­ ції, виявлялася спекулятивна структура мови, яка не є віддзер­
туляння сенсу, який тримається на узбіччі. «За допомогою каленням чогось постійно даного, а набуванням-мовного-вигля-
зблокованих конструкцій [поет,- А. В.] звільняє багатовимір- ду, в якому виражається цілість сенсу»136. Адже примат питання
ність відносин сенсу, які у підпорядкованому логіці, одновимір- відкриває як такий разом безкінечний простір можливості ро­
ному розмовному мовленні притлумлені практичною єдністю зуміння, а розуміння - розуміння історичне - ніколи не в стані
інтенції»133. Ґадамер констатує, що історичність поетичного мо­ вичерпати того, що розуміє або хоче розуміти.
влення вказує на факт, що в різні моменти, різні часи потрібна
й різна поетична мова, а також що не в кожну епоху всі спосо­ Поль Рікер
би говоріння є поетично можливими. Саме такою є ситуація
герметичної поезії Целяна. Вона становить форму захисту від Усі попередні концепції і сприйняття герменевтики своєю
«розтоплення сенсу в м’яких вібраціях голосу диктора радіо»134. віссю бачили проблеми інтерпретації. Французький філософ,
Звідси походить бачення людського світу, в якому людина без­ Поль Рікер (1913-2002) модифікує у цьому аспекті герменевти­
настанно вдається до спроб пошуку сенсу, який постійно при­ ку, предметом її зацікавлень вважаючи передусім релігійний
ховується від неї. Сенс в основі своїй є вплутаним у семантику символ і його специфічну мову, а метою - дослідження вимірів
(історичність), а вона вказує на функцію мови, якою є тлума­ формування людської самототожності, черпаючи натхнення,
чення світу. великою мірою, з фройдівського психоаналізу137. Рікер наголо­
Незважаючи на це, герменевтика, однак, продовжує надава­ шує, що саме символічна мова є первісною мовою, яка в подаль­
ти перевагу стану присутності сенсу (порозуміння), як необхід­ шому розвитку заснувала, зокрема, релігійну мову. Первісне
ному для функціонування людських суспільств. Комунікативний символічне мислення, яке функціонувало аж до моменту сф ор­
сенс мови - герменевтика - пояснює кожну дію культурою, як мування руху емпіричного мислення, є саме тим, що для сучас­
спрямованою на світоглядно санкціоновану комунікацію - про­ ного осмислення прагне отримати герменевт. Тим самим він
довжує становити вісь, центр. Спілкування свідчить про мож ­ звільняється від тих форм герменевтики, які залишив після себе
ливість інтерпретативного зрозуміння отих дій. Гайдеґґер - епістемології чи онтології. Рікер перевертає поря­
У герменевтиці змістовність світу стає його мовністю і відси­ док герменевтичного дослідження і наголошує на такому ме­
лає до нерозривного зв’язку мислення з мовою. На цьому на­ тоді, який виходить із форм людської діяльності, щоб лише в
пруженні між людським мисленням і артикуляцією логосу Ґада­ самому кінці дійти за їхньою допомогою до онтології. Основні
мер дуже наголошує: «Артикуляція “логосу” дозволяє промо­ риси такої методології він змалював у виданій у 1969 році праці
вити структурі сущого, і це промовляння - це для грецької дум­ «Ье сопПії с1е5 іпїегргеїаїіош. Еззаіз сГЬегтепеиїіцие»138 («К онф ­
ки ніщо інше, як присуність самого сущого, його “аІеїЬеіа” . лікт інтерпретацій. Есе про герменевтику»). У своєму тексті він
Людське мислення розуміє себе з погляду нескінченності цієї вказав на Гайдеґґера як на герменевта, який у свому «5еіп ипсі
присутності як свою сповнену можливість, свою божествен­ 2еії» встановив другорядну роль мови щодо категорії: ситуація-
ність»135. Ця здійснена можливість - це, згідно з філософом, розуміння-герменевтика. Рікер відкидає цю методологію і таку
розмова. Сенс, як риса нескінченного світу логосу, проглядає з герменевтичну перспективу, центральною проблемою роблячи
кожного висловлювання і не вичерпується у жодному з них. саме мову, яка становить форму переходу між пізнанням та
136 Там само, 5. 636.
133 Сасіатег Н.-С. 5еп$ і газіапіапіе 8еши да роегр Раиіа Сеіапа, рггеі. 137 К от ег К. РвусЬоапаїіга Ргеисіа ]ако ггосіїо іпзрігаср (На Кісоеиго^8кіе§о
М. Ь и к азіе^ісг/ / Його ж , Сгу роесі итіїкп^?, ^уЬ. ). Маг§аЙ8кі, Вус1§082с2 1998, тоїіеіи Ьегтепеиіукі / / Її ж , Н егтепеиіука іако кгуїука киїїигу, ^ а г з г а ^ а
8. 168. 1991, 8. 212-219.
13,1 Там само, 8. 179. 138 Кісоеиг Р. Ье сопЯіі сіез іпіегргеїаііопз. Е88аІ8 сГЬегтепеиІіяие, РагІ8
135 Сасіатег. Р г а т іа ..., 8. 613-614. 1969.
98 99
онтологією. Відкидаючи проблему встановлення процедур екзе­ нову фройдівського психоаналізу, що сон є мовним явищем, під
гези текстів, як суттєву для своєї філософії, відкидаючи також тим кутом зору, що його можна передавати словами, знаками,
дільтеївське питання про статус гуманітарних наук, філософ можна розповісти, а тим самим проаналізувати й інтерпретува­
задає, по суті, антропологічні запитання, зосереджуючись нав­ ти. Подібно до того, як раніше феноменологія релігії відкрива­
коло проблем специфіки людської екзистенції139. ла можливість сприйняття символічних явищ у сакральному
Звичайно, проблема екзегези, особливо відчитання значення
вимірі, так тепер доступ дає саме психоаналіз (у широкому ро­
символічної мови, знаходить своє вираження у філософії Ріке-
зумінні, як спосіб дослідження, без розрізнення конкретних
ра. Тим не менше, воно завжди служить головнішому антропо­
шкіл). Рікер, окрім здійснення детального аналізу й диференціа-
логічному питанню (екзистенція людини має свої основи і чер­
цій, ніколи не випускає з поля зору головної антропологічної
пає свої джерела, зокрема, саме в мові як основному засобі
проблематики своєї філософії: «...у терапевтиці Юнґа, спрямо­
комунікації). Праця герменевта повинна, зокрема, полягати у
ваній до іншого типу пацієнта, ніж терапевтика Фройда, символ
проникненні до значення первісного слова, у відшукуванні його
за допомогою інтерпретації символічних структур. У статті під пропонує теми для міркувань, які дозволяють кожному без
назвою «Екзистенція і герменевтика» він назвав символічною жодної допомоги «стати собою », ЗеІЬзІ^егсІеп. Саме цю функцію
будь-яку значеннєву структуру, в якій безпосередній, первин­ проспекції,- наголошує він,- я б з радістю перейняв від Юнґа і
ний, дослівний сенс визначає, крім того, інший сенс - опосеред­ поєднав з космотеологічною функцією, яку, згідно з Еліаде,
кований, вторинний, переносний, який не можна сприймати виконують символи, і завдяки якій людина також була включена
інакше, як через отой перший. Символ («...розмірковування над до цілості первинного сакруму»142.
символом,- пише ф ілософ ,- виходить із повного мовлення і від Рікер вказує також і на третій вимір символу, комплементар­
уже існуючого сенсу, виходить ізсередини мовлення (...) першим ний у стосунку до двох попередніх,- поетичну уяву. Саме в ній
його завданням є не знаходження для себе початку, а віднахо­ демонструється існування символу, вона ставить нас біля дже­
дження пам’яті всередині слова (...) символ дає сенс, отже, вста­ рел сущого, яке промовляє. Оскільки оніричний і космічний
новив його не я »140), наголошує Рікер, поєднує в собі три сфери вимір становлять нібито два полюси «цієї самої вже сформова­
(космічну, оніричну і поетичну), пізнання яких є доступним за ­ ної експресивності, то поетичний символ через безпосереднє
вдяки певній методології. Доступ до першої спроблематизувала закорінення в мові привідкриває оту експресивність у її почат-
і якоюсь мірою визначила феноменологія релігії (Ґерардус ван ках, в момент народження мовлення. Дослідження поетичної
дер Лев, Мірча Еліаде), яка становить опис цього символу як уяви (Ґ. Башляр) ведуть до розрізнення образу-слова, який має
сфери об’явлення сакруму. Символ тут є мовою сакруму, є сло­ функцію встановлення, конституювання, та образу-представ-
вом єрофанії. Це космос об’являє себе через мову, через різ­ лення з його функцією знеприсутнення. Уява в такому розумін­
норідність значення, яке своєю чергою знову відсилає до своєї ні,— коментує один з дослідників Рікера,—це не влада образот-
основи (встановлюючи саме єрофанію). Сакрум входить до мови ворення, а радше сфера «народження слова», яке поет може
через елементи світу, які говорять про нього людині. вхопити у проявах космосу або в хаосі марення»143.
Другим виміром існування символу є онірична дійсність, спо­ Аналіз отих трьох вимірів, або ж сфер виявлення символів
гади, приховані у снах. Це в них можна знайти постійні, універ­ треба тепер поєднати з проблемою інтерпретації, яка нероз­
сальні символи, які визначають людство, оскільки оніричні сим­ ривно, за Рікером, пов’язана з символом. Символ, як зазначає
воли «виходять за межі індивідуальної історії, за межі особис­ автор «Т е т р з еї гесії», є, по суті, формою лінгвістичного вира­
тої археології суб’єкта і сходять у глибину образного підґрунтя, зу з подвійним сенсом, який і домагається саме інтерпретації:
спільного для всієї культури чи навіть фольклору усього людс­ «інтерпретація - це праця розуміння, яка прагне до дешифру­
т в а »141. Сутністю тут є припущення, яке вже раніше лягло в ос- вання символів»144,- читаємо в «Ое ГіпїегргеШ іоп». Існує від­
139 Див. Козпег К. Раиі Кісоеиг / / Її ж, Н егтепеи іука..., 8. 196-197.
142 Там само, 8. 61.
140 К ісоеиг Р. З утЬ ої <іа)'е сіо тузіепіа, рггеї. 5. СісЬо^ісг / / Його ж , Е§гу-
143 $о$пош$кі Ь. Евіеіука а Ьегтепеиіука Р. Кісоеига / / Евіеіука а Ьегтепеи-
8Іепс]а і Ьегтепеиіука, № аг8га^а 1985, 8. 58-59. іука, гесі. Р. СЬтіеІочузкі, К гако^ 1990, 8. 60.
141 Там само, 8. 60. 144 Кісоеиг Р. Бе Гіпіегргеїаііоп. Евваі зиг Ргеисі, Рагів 1965, р. 18.
100 101
повідність між символом та інтерпретацією, якої вимагає сим­ мантики творів. Суттєвим є також символічний контекст діяль­
волічна структура. Інтерпретація не є при цьому зовнішньою ності людини, який дозволяє перекласти її досвід на оповідь.
для, або ж щодо символу, вона становить разом з ним певну У здатності до оповіді міститься можливість формування нара-
цілість. Подвійний сенс символу детермінує людину до проник­ тивної самототожності, яка губиться, коли ми не в стані з тих
нення в нього, до пошуку закритого логосу і цією мірою така подій, які нам трапляються, скомпонувати оповідь, здійснити
дія вже є інтерпретацією. акт пов’язання власної екзистенції. В такому випадку ми пере­
Рікер, спадкоємець учителів зі школи підозр - Маркса, Ніц­ живаємо щось на зразок духовної недостатності, занепаду, грі­
ше і Фройда - вказує саме на структуру символу як таку, що ха. Отже, Рікер розмірковує над можливістю оповідати в інший
підтверджує факт, що людська свідомість (яка забула про ав­ спосіб уже розказану історію. Цим шляхом визначається нара-
тентичне, первинне слово, про шуіЬоз на користь емпіричного тивна самототожність, як постійно неготова, текуча, яка пере­
1о § о ї ) є, по суті, джерелом містифікації. «Свідомість не є безпо­ буває у процесі безнастанного становлення, «...наративна само­
середньою, Рікер заперечує тут також філософію свідомості тотожність — це не самототожність незмінної субстанції або
Гуссерля - вона є опосередкованою, вона є не джерелом, а за ­ постійної структури, а нестала самототожність, яка випливає з
вданням, щоб стати більш свідомим»145. Якщо свідомість не є поєднання гармонійного перебігу історії як структурованої ці­
першою певністю (як це хотілось Декартові, а потім Гуссерлю), лості та суперечності, зумовленої перипетіями, які трапляються
то вона є фальшивою свідомістю. А таку ситуацію виражає у на її шляху»147. Філософ відмежовується від субстанціалістської
сутності своїй символ, змальовуючи специфічні риси людської концепції Я. Встановлення самості («5оі-шеше сошгпе ип аиіге»,
екзистенції, акцентуючи своєю дворівневою структурою обов’я з­ 1990148), тобто чогось нередуковано о д и н и ч н о г о , відбувається за
д о п о м о г о ю арістотелівської категорії діяльності та ідентифіка­
ковість інтерпретації, необхідність доходження до істинного за
допомогою раніше випрацьованих методів екзегези. ції (можливість діяти є умовою буття собою). Той, хто діє, може
Відтак проблема інтерпретації символу, дослідження його, вказати на себе самого як на суб’єкта дії - це момент осмислен­
якоюсь мірою рівнозначна пошукові власної, втраченої свідо­ ня, яке ототожнює опосередкованості в діяльності (бути пер­
мості. Процес інтерпретації, процес віднайдення сенсу є, влас­ шопричиною руху) і в слові (оповіді, нарації, яка починається у
мить вказування на себе самого і оповідання себе як суб’єкта і
не, процесом ставання-свідомим. Для Рікера со§ііо є чимось
своєї діяльності). Оскільки буттєвий контекст обумовлює люд­
заданим, а не даним - лише доокільний шлях інтерпретації зна­
ський зв’язок зі світом, остільки винятковість конкретного існу­
ків має допровадити нас опосередковано до цієї сфери. Набути
вання виражається у відповідній оповіді про буття. Оповідання
досвід своєї свідомості ми можемо - враховуючи її сфальшо-
пов’язує структуру світу з нашою потребою буття в ньому.
ваність, її не-первинність - саме через працю на фігурах, сим­
Стиль тілесності (діяльність) стає стилем нарації, стилем пошу­
волах, які продовжують містити в собі первісне слово, сакрум.
ку сенсу. Оповіджений світ є вже нашим світом, у якому ми
“ II Іиі Іаиї шесііаііїег 1а сопясіепсе сіє коі раг І’еяргії с’езї-а-сііге
губимося і знову знаходимо себе у зусиллях створення мотиву
раг 1е§ Гі§иге5 ^иі сіоппепї ип їеіоз а се “ сІєуєпіг сопвсіепі” »146,-
в межах сюжету, в якому ми здійснюємо світ. У такий спосіб
пише філософ. Шлях до свідомості себе веде через посередниц­
людська екзистенція, в її найбільш світовому вимірі, поєднуєть­
тво фігур, символів, через інтерпретацію, прочитання.
ся зі знаками, з символами. Символ, говорить Рікер,— це при­
Процес інтерпретації є зворотнім, оскільки в результаті ста­
вілейований знак людини. Людина ж, бажаючи себе збудувати,
новить форму прочитання людини-яка-перебуває-у-світі. Рікер
відшукати, прагне до символу. Рухаючись у межах механізму
називає цей механізм нарацією. Це також спосіб виявлення герменевтичного кола, людина вивчає зміст символів, аналізує
зв ’язків людини з долею, яку вона розповіла, не тільки власною, їх, розмежовуючи суперечності, сходячи в глибінь значеннєвих
а й свого народу. Людську діяльність можна розповідати, бо
вона виражається у знаках - семантика оповіді виростає з се- 147 Кісоеиг Р. ]акі т а Ьус п о^у еЮ8 Еигору? / / К о т и п ік а ф ті^сігукиїїиго-
^ а . 2<іеггепіа і зроікапіа, ге<і А. Карсіа, Ь. Корголасг, А. Тузгка, №агзга\уа 1996,
145 Кісоеиг Р. Негшепеиіука зутЬоІІ а геПек$іа ШогоГісгпа - II, рггеї. з. 134.
І. Зкосгуїаз / / Його ж , Е§гу5Іепс)а і ..., 5. 113. 148 К ісоеиг Р. О 5оЬіе з а т у т )ако іп п у т, рггеї. М. К о^аізка, №агзгаша
146 Кісоеиг. Ое Гіпіегргеїаііоп, р. 444. 2003.

102 103
покладів. Водночас символ виражає правду про людину, адже ня як тлумачення. Однак він наголошує: «Пропонована (...) чо-
він є ЇЇ символом. Людина прагне до символу, інтерпретує його, тириетапна модель герменевтичного акту перекладу - «попе­
будує оповідь про символ, водночас конструюючи нарацію про редня довіра - агресія - поглинання - взаємність або реститу­
саму себе. ція» - не претендує називатися теорією. Це запис процесу»152.
Рікер у своїй версії герменевтики відкидає ті форми пояснен­ Отой процес, невтомну - як зазначає теоретик - працю пере­
ня символів, які спрямовано до редукціонізму (Фройд), прийма­ кладу можна розписати на чотири послідовні етапи:
ючи водночас припущення про можливість віднайдення або ж 1) довіра - будь-яке розуміння починається від акту попе­
набуття себе через символічний вимір. Герменевтика у розумін­ редньої довіри, в основі якого лежить передумова універсальної
ні Рікера оголює тим самим подвійний механізм виявлення де- згідності, можливості порозуміння. Правомірності надає йому
термінацій інтерпретування та процесу проекції власних праг­ факт, що «ще не з ’явилась жодна мова, яка була б абсолютно
нень на символи, знаки, текст. Між цими двома комплементар­ незрозумілою або неперекладною»153. Отже, щоб взагалі могла
ними рухами відбувається реституція суб’єктності, яка повертає з ’явитися ситуація комунікації (з текстом, з іншою людиною),
себе в екзегезі символічного виміру, в оповіді, яку вона будує необхідним є попереднє припущення існування чогось такого,
для самої себе і про себе. що можна зрозуміти;
2) агресія - перекладач мусить увійти в текст (комунікат) і
Джордж Ш тай н ер видерти його значення. Адже розуміння - це акт в основі своїй
загарбницький, який прагне до зламання символічної структу­
Специфічний жест концептуалізації герменевтики здійснює
ри, коду, з метою видобуття значення;
американський теоретик перекладу Джордж Штайнер (нар.
3) поглинання - ця ф аза полягає у включенні чужого слова
1929). У своїй найвідомішій праці «Після Вавилонської веж і»ш
до рідного мовного, культурного контексту і т. д. Йдеться про
(«АІЇег ВаЬеІ», 1973) він стверджує, що переклад є фундамен­
тальним механізмом функціонування людини в мові. Як він до­ поселення копії оригіналу (перекладу) в новій матриці, тобто сіє
водить, переклад ішріісіїе присутній у кожному акті людської Гасіо відкритість на нові значення. Суттєво те, що цей акт ін­
комунікації: «Кожна модель комунікації є одночасно меделлю корпорації, імпорту обтяжений ризиком власної трансформа­
трансляції, вертикального чи горизонтального трансферу зна­ ції, пов’язується з порушенням рівноваги: «...незважаючи на
чення. (...) Відтак людина здійснює акт перекладу в повному ступінь цієї «натуралізації», акт переробки твору потенційно
сенсі цього слова, коли отримує словесний комунікат від будь- може призвести до підриву або перетворення всієї структури
якої іншої людини. (...) «Переклад», у відповідному розумінні, рідної мови»154. Як пише Штайнер - діалектика включення не­
є особливим випадком появи нитки порозуміння...»150. Переклад розривно пов’язана із загрозою , що нас самих поглинуть;
виявляється в концепції Штайнера головним і примарним ме­ 4) компенсація / реституція - оте порушення рівноваги може
ханізмом. Адже дослідження сутності і меж перекладу не зво­ бути компенсоване за допомогою герменевтичного акту, який
диться лише до визначення вимірів комунікації, воно обіймає застосовує закон взаємності. Теоретик наголошує, що не можна
також дослідження статусу значення, конституювання основ сформалізувати механізм повернення рівноваги, однак його ре­
розуміння, і навіть детермінанти безперервності культури і зультатом повинно бути повернення до оригіналу стільки ж
цивілізації. само, скільки раніше було втрачено. «Переклад здійснює ком­
Концептуалізуючи категорію перекладу в такий спосіб, в який пенсацію тим, що дає оригіналу шанс постійності і географічно-
до цих пір розглядалась категорія інтерпретації, Штайнер на­ культурного простору існування, недоступних йому в ніякий
справді прагне до описання всього механізму трансляції разом інший спосіб»155, цикл завершується.
із фазами, які його конституюють. Він постулює схему чотири-
152 Зіеіпег С. Р ггесіто^а сіо с1ги§іе§о шусіапіа ап§іеІ8кіе§о / / Його ж, Ро
сутнісної «герменеї»151, будуючи тим самим концепцію розумін-
чуіегу..., 8. 21.
149 $1еіпег С. Ро т егу ВаЬеІ, рггеї. 01§а і МУоісіесЬ КиЬіпвсу, Кгако\у 2000. 153 $1еіпег. А кі Ьегшепеиіусгпу, 8. 479.
150 Зіеіпег С. Когитіепіе )ако рггекіасі / / Його ж, Ро \уіегу..., 8. 84-86. 154 Там само, 8. 408.
151 $1еіпег С. Акі Ьегш епеиіусгпу// Його ж , Ро м е г у ..., 8. 405-554. 155 Там само, 8. 531.

104 105
Поетика перекладу стає в розумінні Штайнера поетикою ро­ могою сили стилю, пише теоретик, герменевтика та оцінка мо­
зуміння і як така локалізується в місці, яке раніше займали жуть увійти до сфери первинного тексту (який є феноменом
герменевти для розмірковувань про інтерпретацію. Разом з тим свободи, щодо якого читання є завжди підрядним). Штайнер
концепція чотириетапної герменевтики виявляється значним наново накреслює основи герменевтичної методології, рецепції
методологічним і теоретичним жестом спротиву щодо пост- твору, вихідною точкою якої є вступний акт увірування. Спо­
структуралістського мислення, зосередженого на критиці так чатку «потрібне,- як він зазн ачає,- поглиблене слухання вірша,
званої метафізики присутності. У цьому аспекті теоретик уточ­ драматичного діалогу чи опису в романі, щоб з цих окрушин
нює свою позицію у праці 1989 року «Реальні присутності» окремих слів чи ф раз зібрати врожай історії, яка їм передує,
(«Кеаі Ргезепсез»). перелицювань, які відбувається у рамках конотації, і навіть ети­
Штайнер рішучо дотримується протилежних поглядів щодо мона. (...) Поступово ми навчаємося виокремлювати зародок
тих усіх течій, які концептуалізують брак, неприсутність сенсу, нового, навчаємося допасуванню чи повторній обробці шляхів і
сакруму. Він закидає сучасній гуманістиці, що, прагнучи до значень, яким конкретний письменник піддає слова чи фрази
імунітету, що його дає посередництво, вона відходить від через їх особливе вживання або через цілеспрямовану динаміку
безпосередньої зустрічі з «реальною присутністю» (геаі ргезеп- конкретного тексту»160. На другому етапі через граматику (фун­
се). Тим часом, як зазначає теоретик, «існує мова, мистецтво даментом якої є передумова присутності) значення входить,
існує, тому що існує «Інший»156. Саме завдяки незаперечній пе­ вступає у світло пояснювальної присутності. Своєю чергою,
редумові існування Бога граматика може жити і генерувати сві­ третій, семантичний рівень вказує на спосіб переходу різно­
ти157. В такий спосіб він сприймає герменевтику як сферу, яка манітних засобів значення («акумульований і зрозумілий вибір
постулює існування відповідального й наповненого відповідями значень усіх лексичних, граматичних і фомальних засобів»161) у
розуміння. Штайнер рішучо відкидає тим самим концепції, які значення - невимірне і неосяжне у своєму русі в рамках контек­
тематизують різноманітні ефекти поверхні, як критика Маркса сту (наприклад, культурного), яке є особливою маніфестацією
чи фройдівський психоаналіз. Він також рішучо полемізує з свободи (й конденсацією якої є вірш), завжди доступне тільки
прочитаннями літератури, які пропонують Ролан Барт чи Га-
метафорично. Ця непоясненність, пише Штайнер, є сутністю
рольд Блум. Найсильніше атакує він Ж ака Дерріда, принаймні свободи (уяви і думки), є водночас відкриттям доступу до голої
те, що сам розуміє під поняттям деконструкції. Його полеміка присутності. Адже поезія вчить нас про неможливість порушен­
зосереджується на здійсненому в рамках цих філософій руйну­
ня таємниці іншості в речах і оживлених присутностях. Значен­
ванні постулатів стабільності потенційно можливого для від­
ня, форми існування мистецтва, музики чи літератури можуть
криття «значення значень».
функціонувати лише в рамках нашої зустрічі з Іншим.
Штайнер особливо наголошує, що означуване завжди вихо­
дить за межі означника, і хоча нас тлумачить мова, а розуміння
ми здобуваємо тільки тимчасово (повнота значення не дається Джон Д. Капу т о
назавжди), то «існує сенс абсолютно конкретний, в якому ви­
Відмежовуючи від такої герменевтики, яка припускає мож­
черпний, тавтологічний аналіз і розуміння будь-якого семантич­
ливість зв’язності, стабільності та сенсу і прагнучи до них у
ного чи семіотичного акту були б аналізом зрозумінням абсо­
своїй практиці, використовуючи здобутки філософії, яка вели­
лютної суми самого існування»158. Виходячи з таких позицій, він
кою мірою випередила розвиток герменевтики XX століття
критикує насилля коментаря і панінтерпретаціонізм, наслідком
(зокрема, С. К’єркеґор. Ф. Ніцше, але також і Е. Гуссерль),
яких є брак рівноваги між первинним (текстом) і вторинним
конструює свою концепцію радикальної герменевтики Джон
(коментарем) - безкінечність вторинного дискурсу155. За допо­
Д. Капуто («Касіісаі Негтепеиіісв», 1987)162. Він виходить із при-
156 Зіеіпег С. ОЬеспозсі / / Його ж, Кгесгу^ізіе..., 5. 113.
157 Зіегпег С. №іогпе т іа в іо / / Його ж, К гесгум зіе..., 8. 8. 160 Зіеіпег. ОЬеспозсі..., 8. 129.
158 Зіеіпег. ОЬеспозсі, 8. 134. 161 Там само, 8. 133.
159 «Існує першість у часі. Вірш приходить до коментаря. Твір випереджає 162 Сариіо ]. И. Касіісаі Н егтепеиіісз. Кереііііоп, Оесопзігисііоп апсі їЬе
деконструкцію» - Зіеіпег, ОЬеспозсі..., 8. 123. Н егтепеиііс Рго)есІ, В1оотіп§Юп 1987.
106 107
путцення, що те, що належить до фундаменту герменевтики, що Т и м самим Капуто виходить із розмірковувань Гайдеґґера і

творить її основні завдання: встановлення значень чи таке ве­ Дерріда, прагнучи до ще радикальніших висновків. Дослідник
дення розмови, щоб остання розродилась правильними відпові­ зауважує, що екзистенційна ситуація, яка постає у працях Де­
дями,—зовсім не є для неї визначальним. Більше того, він ствер­ рріда, набагато важча і проблематичніша від тієї, яку описав
джує, що герменевтика може цілковито позбутися подібних Гайдеґґер. Радикальний герменевт прагне до інтерсифікації ро з­
передумов і претензій. Адже сутність герменевтики зводиться порошень і відчинень позірних аксіом, які вмістив у своїх пра­
до невирішуваного (ипсІесісІаЬіІіїу), яке дозволяє питанням зали­ цях Гайдеґґер. З іншого ж боку, він відкидає перспективу ні­
шитися в їхньому запитуванні. «Запитування є рухом думки, мецького філософа, яка, незважаючи на все, прагне до якоїсь
«кінезисом», твором («ерґоном») мислення без відпочинку»163, певності, хоча й локалізує її у далекій або майже недоступній
безкінечно динамічного, розбитого і децентрованого (позбавле­ перспективі. Капуто підносить важливість досягнень Дерріда.
ного основ). Капуто радикалізує в такий спосіб Гайдеґґера, кон­ Варто накреслити причини такого схвального ставлення до де­
статуючи не тільки потребу вироблення для нас позиції, позбав­ конструкції, тобто того руху думки (і Дерріда, як рагх рго їоїо
леної основ164, а й приймаючи тезу, що таке мислення - позбав­ деконструкції), який рішучо відмежовується від певних герме-
лене опори, комфорту - опановує нами без нашої волі. невтичних парадигм (наприклад, герменевтики Ґадамера чи Рі-
Мислитель наголошує, що в світі, в якому ми тепер живемо, кера). Деконструкції йдеться про втримання відкритості, про
старі принципи прийшли у занепад. Сенс не тільки перебуває у абсолютну несподіванку, пише автор «Касіісаі Негтепеиііс®»167.
Д о в о д я ч и д о майже скрайньої нерішучості, деконструкція не
стані занепаду - втрачено самі можливості його відновлення,
самі можливості повернення сенсу. Враховуючи неминучу ви­ дає навіть пропозиції відповіді на запитання: хто я такий?
падковість будь-яких мовних (лінгвістичних) відповідностей і «Ідеєю К апуто,- пише польський коментатор американського
класифікацій, які визначають людську реальність, історичність і ф ілософ а,- стає у зв’язку з цим більш радикальне прочитання
випадковість суспільних структур, сенс втрачається. А цей зане­ Гайдеґґера й водночас більш герменевтична інтерпретація Де­
пад, криза повинні стати предметом осмислення, досліджень рріда»168. Капуто хоче залишитись у відкритому просторі між
для герменевтики. У рамках таких вихідних передумов і Гайдеґґером і Дерріда, хоче тримати їх у змішаному стані. Ця
позиція поєднується зі своєрідною інтерпретацією історії гер­
з ’являється проект радикальної герменевтики, яка має аналізу­
меневтики XX сторіччя, яку запропонував автор «Касіісаі
вати стан сучасного світу і вимірів людського існування. Проте
Негтепеиііск». Він стверджує, що герменевтика Гайдеґґера ево­
на цьому проект Капуто не завершується, адже йдеться про те,
люціонувала у дві протилежні філософські концепції: у праву,
щоб збудувати таку герменевтику, яка не стільки обіцяє віднов­
і більш консервативну філософську герменевтику Ґадамера (яка
лення незаперечних істин, скільки в ситуації розпорошення зна­
знайшла своє найповніше вираження в «Істині і методі») та ліву
чень, випарування засад і підвалин, власне, не забезпечить нам
деконструкцію герменевтики (теоретик вказує також і на третю
комфорт, не пообіцяє повторного віднайдення сенсу, а докладе
стежку еволюції, якою була філософія пізнього Гайдеґґера)169.
зусиль для акцентування джерельної проблематичності життя,
З одного боку, ми маємо парадигму, яка наголошує на онтоло­
існування ( Ш е аге £гуіп§ Іо гезіоге їЬе сНШсиїїу іп ІіГе, пої Іо
гічній приналежності розуміння людської сутності людині, яку
т а к е ІІ ітро55ІЬ1е»16і), не надаючи метафізичних компенсацій166.
воно визначає як таку і яке є сферою-посередником між людсь-
163 «<2ие8Ііопіп@ І8 іЬ о и § Ь і’з т о у е т е п і , “ кіпеаіа” , їЬ е даогк (“ е г§ о п ” ) оГ а
іЬіпкіп§ чуЬ іс Ь с а п п о ї г е з і...» - /. О . Сариіо. С о к і Н е г т е п е и ііс з : Н еі<іе§§ег. 167 Сариіо ]. Б. ТЬе Ргауегз апсі Теагв о і Іасциез Оеггісіа. Ке1і§іоп даііЬоиІ
О еггісіа, іп: ]. Б. Сариіо. К асііс аі..., р. 188. Ке1і§іоп, В1оотіп§Іоп 1997.
16,1 «<Зие8Ііопіп§ І8 а шау о!зІауіп§ ипсіег \уау.» - Сариіо. СоУ Н егтепеиіісз..., 168 УЛоАгіт іегг Ь., Сариіо ІоЬп Г>. №еокге5Іопозс зепзи Ьусіа сгіодаіекіет ч/
р. 188. и)£сіи Ьегтепеиіукі гасіукаїпе) / / Його ж, Негтепеиіусгпе копсерд’е сгіотоіека,
165 ]. Б. Сариіо. Тошагсі а РозІтеїарЬузісаІ Каїіопаїііу, іп: Сариіо, Касіісаі..., ^ а г з г а ^ а 2003, з. 378.
р. 209. 165 «ТЬе Ьегтепеиііс рго)есІ ІаипсЬесі іп ‘Веіп§ апсі Т і т е ’ іЬиз тоуесі іп іЬгее
166 «...Ьегтепеиіісз ае ап а ііе т р і Іо $1іск ^ііЬ їЬе огі§іпа1 сііШсиІІу о і Іііе, апсі сіігесііопз: Іо їЬе гі§Ьі, іп С асіатег’з т о г е сопзегуаііуе ‘рЬіІозорЬісаІ Ьегтепеиіісз’;
пої Іо Ьеігау ІІ шііЬ теїарЬ узісз.» - /. Б. Сариіо. КезІогіп§ Ьііе Іо ІІ8 Огі§іпа1 іо їЬе ІеГі, іп а Оеггісіеап ‘сіесопзігисііоп’ оГ Ьегтепеиіісз...» - Сариіо.
ОіШсиІІу, іп: СариЮ, Касіісаі..., р. 1. Н егтепеиіісз аГіег «Веіп§ апсі Тіте*>, іп: Сариіо, Касіісаі..., з. 95.
109
108
кою особою (читачем, реципієнтом, тим, хто розуміє) і тим, що терпретації, яка буде утвердженням невинності становлення171.
становить ефект руху розуміння (тим, що особа розуміє). З ін­ Капуто послуговується тут категорією гри - він пише про при­
шого, натомість - результатом дерріданської критики будь-яких сутність у ній безкінечної гри віддзеркалень (шіггог-ріау) знаків
метафізичних опозицій є прийняття за вісь, за центр не стільки і текстів. «Утвердження невинності», яка випливає з цієї ситуа­
розуміння як механізму чи здатності, не стільки сенсу, який ми ції ~ це утвердження саме гри, це залученість у гру як звільнен­
віднаходимо чи конструюємо, так само не категорії тексту, ня від залежності принципів есхатологічних марень172. Залу­
скільки сПїйгапсе, диссемінації, розпорошення 5І§піГісап1:$, які не ченість до гри - це чутливість людини до ситуації, в якій вона
відсилають до якої-небудь зв’язної і повної категорії вловимого сіє Гасїо є - не посідає есенції, не має жодного агсЬе. В якій не
5І§піГіе. Ця позиція ближча концепціям Капуто і саме на неї мають повноважень розрізнення на автономне та гетерономне,
спирається американський теоретик. Отже, радикальна на оригінали та коментарі, в якій істина є жінкою - діонісійсь-
герменевтика прагне до повернення джерельної складності кою самицею, яка не вірить не тільки в істину, а й у саму себе173,
життя. Вона виражає тим самим подвійний і дуже рішучий як називає це Капуто, запозичуючи фігури з мови Дерріда.
спротив. По-перше, щодо занадто легкого ставлення до багатьох Етичність гри - це, по суті, ніцшеансько-дерріданський супро-
речей, як це відбувається у практичному житті, коли багато тив щодо метафізики присутності, щодо етики есхатології й ар­
речей сприймається занадто легковажно, як такі, що не хеології. Треба відкинути будь-які тоталізаційні присвоєння,
виключення, які базуються найчастіше на неправомірних іден­
створюють загадок, певні і незмінно постійні (що є результатом
тифікаціях і натуралізаціях. Залученість до гри - це згода на
занадто легкого погодження на метафізичне мислення, яке є
випадковість, її радісне (ніцшеанське) утвердження.
найлегшим з можливих виходів). Прагнення до такої безпеки є
Тим самим радикальна герменевтика виявляється (радикаль­
найбільшою небезпекою. І в цьому аспекті концепція Капуто -
ною) етичною програмою. Вихідною точкою для діяльності в
жест не тільки постановки, а передусім відкриття запитання:
сучасному світі не є ані методологічно обумовлена раціональ­
«Хто я такий?», разом з' постійним утримуванням у позиції
ність, ані будь-який є і Ь о ї , який вабить надією щасливого кінця
усвідомлення труднощів людського життя і неможливості
(есхатологічна етика); цією точкою є диссемінація принципів,
(і навіть небажання) покладатися на будь-які очевидні істини. руйнування всіх позицій і основ. Адже тільки тоді, коли ми
Таким чином ми доходимо до другого жесту супротиву, який звільнимося від усіх моделей, аксіологічних систем, які завжди
здійснює радикальна герменевтика. Тим, що становить найбіль­ якоюсь мірою обмежують нас, коли відкинемо етичні детермі­
шу загрозу у світі без основ, без істин і фундаментів, у світі, нанти поведінки (які завжди оперують логікою: так треба роби­
позбавленому єднальної сили Сенсу, є домінантний рух і жести ти - так не треба робити), ми будемо в стані насправді звільни­
тоталізування, опанування (а відтак і виключання), які прагнуть ти нашу діяльність від обмежень. У такий спосіб радикальна
до пізнання своєї історичної, отже, випадкової, принагідної си­ герменевтика здійснює ефект переміщення (сіІ5р1асешепІ еіїесі)
туації, ролі. Намагаючись сфальшувати необов’язковість свого - звільняє від метафізичної домінації. Вона не поселяє нас у
функціонування, появи, вони натуралізують самі себе, виступа­ якомусь іншому світі - навпаки: залишає в тому самому, але
ючи як одвічні, певні, історично тривалі - об’єктивні та незмін­ позбавляє нас опори, підпорядковує лише закону радісної,
ні. «Радикальна герменевтика звільняє нас від підпорядкування нестримної гри. Прирікаючи людину на екзистенцію без основ,
метафоричним принципам, як і від есхатологічних марень »170,- наголошує Капуто, радикальна герменевтика призводить до
наголошує коментатор Капуто. того, що розумна істота перестає бути іграшкою різноманітних
Проект автора «Касіісаі Негшепеиіісз» не є, однак, ані н і г і л і с ­
171 « А Ь о у є аіі, ІІ із ап ай"ігша[іоп оГ їЬе іппосепсе оГ Ьесотіп@ - (Ь аі іЬеге
т и ч н и м , ані песимістичним у своїх основах і цілях. Адже, всу­ пєуєг \уаз апуіЬіп§ огі§іпагу, р г іт е у а і, ипсіізіогіесі, сЬаІ поіЬіп§ чуаз єуєг §и іі!у »
переч першому враженню, в ньому йдеться про накреслення - Сариіо. Н е гте п е и іісз а ііе г ..., р. 118.
відповідного способу дії, моделі життя у дійсності, яку ми насе­ 172 Сариіо /. О. Тохуапі ап Е іЬ ісз оґ О іззетіп аїіо п , іп: Сариіо, Касіісаі...,
р. 236-267.
ляємо. Йдеться про вироблення іншого роду інтерпретації - ін­
173 «ТНіз оіЬег іпіегргеїаііоп оГ іп іегр геїаііоп кпочуз іЬаІ ІгиіЬ із а \у о т а п ,
а Оіопузіас » Ь о сіоез поі єуєп Ьєіієує іп ІгиіЬ, \уЬо іЬиз <1оез поі єуєп Ьєіієує іп
170 Ьогепс. ІоЬп О. С ариіо..., 8. 369. ЬегзеІГ.» - Сариіо. Н е гт е п е и ііс з аГіег..., р. 118.
111
методів і тоталізаційних раціональностей, інституціоналізацій. Неможливо накреслити карту впливів герменевтики на су­
Звільняючись від метафізичних запевнень, обмежень, вона часну гуманітарну науку. Вона визначала сферу проблем кож ­
звільняє її докорінно - ось вам розумна істота, позбавлена ної чергової теоретичної парадигми, кожної нової методології,
ґрунту під ногами, позбавлена будь-якої опори і впевненості, яку постулювали дослідники. Коментатори наголошували її
вона сама мусить віднайти свою власну стежку. зв ’язки з усіма черговими течіями180, засновники нових концеп­
цій мусили також виробити якесь ставлення до неї181. А герме­
Завершення невтика постійно розвивається, еволюціонує, даючи нові джере­
ла натхнення.
Дивлячись на історію герменевтики XX століття, можна було Якщо справді спочатку було слово, то, поза сумнівом, саме
б, перафразуючи слова Річарда Шустермана, сказати, що двад­ герменевтика (в усіх своїх часто незвідних одна до одної іпос­
цяте сторіччя було більше герменевтичним, ніж структураліст­ тасях) у першу чергу дає до нього доступ людині. Тією мірою,
ським, психоаналітичним, екзистенційним, постструктуралістсь- якою людина є розумною істотою, вона є водночас герменев-
ким чи деконструкціоністським174. Саме проблеми, знаряддя і том.
теорії, напрацьовані в рамках різноманітних герменевтичних
парадигм, були точкою відліку, а іноді й віссю досліджень і дис­
кусій. Спадком геменевтичних студій була кар’єра інтерпретації
у рамках літературознавства175. Герменевтична інтерпретація
була узаконенням концепції анти-інтенційності, яку опрацюва­
ли Вільям Вітсатт і Монро Бердслі176, а далі розвивав Ерік Гірш177.
Закликом до правильного розуміння значення, яке може бути
остаточним, правильним та інтенційно реалізованим у творі,
були полемічні виступи проти цих концепцій Петера Ю ля178. Від
зауважень щодо герменевтики почалася відома дискусія Умбер-
то Еко з учасниками зустрічі, присвяченої проблемам інтерпре­
тації і надінтерпретації, яку було організовано в Університеті
Ю та в 1990 році179.

174 «Наша епоха навіть більше герменевтична, ніж постмодерністська...» -


К. ЗЬизІегтап. Іп1егрге1ас]а а гогшпіепіе, рггеї. А. ОггесЬо^зкі / / Його ж,
Езіеіука рга§та1усгпа. 2 у ^ е рі?кпо і геЯекзі'а пасі 52іик^_, гесі. А. СЬтіе1е\У5кі,
№ гос1а^ 1998, 5 . 142.
175 Д и в . напр.: Мусг Л. Теогіа іпіегргеїасіі: ргоЬІет ріигаїігти / / Його ж,
Т е к їіо ^ у 5\уіаІ. Ро5І5Ігикшга1ігт а ^іесіга о Іііегаїигге, Кгакочу 2000, 8. 111—
160.
176 У/ітшІІ МЛ К ., Веагсізіеу М . С. ТЬе Іпіепііопаї Раїїасу, іп: МЛ К. Мґітзаіі,
М . С. Веагсізіеу. ТЬе УегЬаІ Ісоп: Зіисііез іп їЬе Меапіп§ о і Роеігу, Ьехіп§Іоп
1954, р. 3-18; М. С. Веагсізіеу. ТЬе Ь іт іїз оГ Сгіїісаі Іпіегргеїаііоп [апсі] Іпіепііопї
апсі Іпіегргеїаііопї: А Раїїасу Кєуіуєсі, іп: М . С. Веагсізіеу. ТЬе АезіЬеІіс Роіпі оі
Уіе\у, есі. Ьу М . ]. \¥гееп, Б. М . Саііеп. ІіЬаса апсі Ьопсіоп 1982, р. 165-187 [апсі]
188-207.
177 Н ігзсЬ Е. Б. ТЬгее Оітепзіопз о? Н егтепеиіісв, іп: «Ке\у Ьіїегагу Ні$Іогу »
1971-1972, уоі. 3; Е. Б. НігзсЬ. Уаіісіііу іп Іпіегргеїаііоп, Науеп 1967.
178 ]иЬІ Р. Б. Іпіегргеїаііоп. Ап Еззау іп їЬе РЬіІоаорЬу оГ Ьііегагу С гіїісізт, 180 ЬеіїсЬ V. В. Н егтепеиіука, зе тіо іу к а і <1екоп5Ігикс)ош2т, рггеї. О. Вог-
Ргіпсеїоп 1980. ко^зка / / «Р аті^іпік Ьііегаскі» 1986, г. 3.
179 Іп1егрге1ас]а і пасііпіегргеіасіа, гесі. 5. С оїііпі, рггеї. Т. Віегоп, Кгак6\у 181 Біа1о§ие апсі Оесопзігисііоп. ТЬе С асіатег - Оеггісіа Епсоипіег, есі. Ьу
1996. Б. Р. МісЬе/еМег, К. Е. Раїтег, Ке\у Уогк 1989.
112 113
Данута Уліцька іноді важ ко вирішити, чи зараховувати її до філософських док­
трин, які лише використовуть літературу для конкретизації
або ілюстрування своїх тверджень, чи до літературознавства.
с£)ен.оллен.ологІчн.а срілососрія літ ерат ури Взаємне проникнення занадто сильне, щоб проводити такі роз­
межування. Зрештою, вони не відповідали б антипозитивістсь-
кій перебудові основ гуманітарних наук, які тяжіють до
1. Феноменологія в філософії і в літературознавстві об’єднання різноманітних осмислень людини і її витворів, пере­
Назву «феноменологія» вживають як щодо філософського, будові, в якій брала участь феноменологія. Галузь феноменоло­
так і літературознавчого напряму. Це могло б свідчити про те, гічних літературознавчих досліджень має розмиті, нечіткі кор­
що між ними немає серйозних відмінностей або, згідно з ієрар­ дони. Тому доцільніше називати їх філософією, а не теорією
хією у позитивістській парадигмі гуманістики, що феноменоло­ літератури.
гія в літературознавстві є лише застосуванням феноменологіч­ Оце взаємопроникнення стає помітним особливо у випадку
ної філософії, її прикладним аспектом. феноменології Романа Інґардена. Власне, феноменологічну
Однак ця думка, яка випливає з тотожості назв, є такою ж версію Інґарденової філософії можна визнати найхарактерні­
шою для феноменології в літературознавстві. На користь цього
влучною, як і помилковою. Справді, феноменологічне літерату­
твердження свідчать дві речі. По-перше, Інґарден присвятив ху­
рознавство поєднується з філософським напрямом генетичним
дожній літературі і її дослідженню більше уваги, ніж решта
зв’язком: принаймні у точці відліку воно піднімає ідеї, які сф ор­
наведених вище мислителів (по суті, найважливіші ідеї його ф е­
мулював Едмунд Гуссерль, творець феноменологічної філосо­
номенології було напрацьовано в розмірковуваннях про літера­
фії. Проте цим безпосередня залежність і обмежується. Адже
туру), а свої погляди він виклав стисло і системно. Вони затор-
спонукою до літературознавчих досліджеь слугували тільки де­
кають усі основні проблеми, які традиційно цікавили і цікавлять
які, головним чином перші, праці Гуссерля, особливо «Логічні
літературознавство. По-друге, в усьому світовому літературо­
дослідження» 1900-1901 років; з пізнішими (передусім з «Ідея­
знавстві XX століття феноменологічний напрям ототожнюється
ми чистої феноменології і феноменологічної ф ілософ ії» з 1913
саме з Інґарденовою концепцією; інші дослідники згадуються
року) вже провадились численні дискусії. Отже, важко ототож ­
лише як його попутники, а іноді зараховуються й до інших на­
нювати феноменологічну філософію, під якою розуміють кон­
прямів (до екзистенціалізму, герменевтики), які хоча й виросли
цепцію Гуссерля, і феноменологічне літературознавство. Остан­ з феноменології, однак не тотожні їй. Своєю чергою, раніші,
нє не є ані простим перенесенням філософських тверджень на
ніж Інґарденова, «чисто» феноменологічні концепції (або ж
ґрунт науки про літературне мистецтво, ані навіть застосуван­ такі, що формувалися одночасно з нею) Макса Ґайґера, Вольфа
ням гуссерлевого методу до дослідження літератури. Дорна, Вальдемара Конрада, Ніколая Гартмана чи Мікеля
Однак для визначення своєрідності зв’язків феноменологіч­ Дюфрена належать радше до естетики, ніж до літературознав­
ної філософії і феноменологічних літературознавчих дослі­ чих досліджень. На противагу концепції Інґардена, їхній вплив
джень найсуттєвішим є те, що в процесі полеміки з Гуссерлем на літературознавство був мізерним і посереднім.
випрацьовувалась не тільки феноменологічна концепція літера­ Незважаючи на це, не можна, звичайно, обмежити феноме­
турознавства, а й її нові філософські версії. В такий спосіб нологічну течію в літературознавстві концепцією Інґардена. Як
формувалася феноменологія Романа Інґардена, яку називали ми вже наголошували, усталення її кордонів є нелегким і неод­
«другою», або «реалістичною» феноменологією, так звана фун­ нозначним. Не прагнучи до точного визначення меж, можна
даментальна онтологія Мартіна Гайдеґґера, екзистенціалізм твердити, що під впливом феноменології перебували принаймні
Жана Поля Сартра, герменевтика Ганса Ґеорґа Ґадамера, фено­ такі літературознавчі концепції, як англосаксонський Ие\у Сгі-
менологія Поля Рікера і Моріса Мерло-Понті. Іісізт (що особливо помітно в «Теорії літератури» Рене Веллека
Ці нові версії феноменології формувалися значною мірою на та Остіна Воррена), німецьке мистецтво інтерпретації (яке ре­
ґрунті осмислення літератури і літературознавчої науки. Тому презентують Еміль Штайґер та Фольфґанґ Кайзер), французька
115
тематична критика (особливо праці Ж оржа Пуле), німецька ес­ мінність онтологічних принципів і епістемологічних рішень не
тетика рецепції і впливу (праці Ганса Роберта Яусса та Воль- перекреслює спорідненості у сфері філософії мови, теорії зна­
фґанґа Ізера). Багато спільного з феноменологічним мисленням чення і сформованих на їхній основі тлумачення таких літера­
можна побачити також і в деяких празьких структуралістів турознавчих проблем, як статус речень літературного твору та
(особливо Фелікса Водічки та Яна Мукаржовського) і семіоти­ правда і вигадка в мистецтві.
ків (Умберто Еко). У концепції Романа Інґардена збігаються майже всі зазн а­
Наведені концепції черпають з феноменології різні інспіра­ чені зв ’язки та опозиції. Тому саме їй будуть присвячені по­
ції. Найрідше - спираються на феноменологічну онтологію, яку, дальші міркування.
навпаки, як правило піддають сумніву. Найчастіше - посила­
ються на феноменологічну епістемологію (концепції пізнавання 2. Філософія літератури Романа Інґардена
літературного твору і концепції читача) або просто використо­
вують феноменологічний метод опису літературних явищ. Пи­
тання, чи існує ще феноменологічний напрям, який відкидає 2а. С п осіб існування л іте р ат у р н о го тв о р у
частину тверджень цієї філософії, а іншими послуговується в Інґарденове осмислення літератури виростає з дискусії з Ед-
інструментальний спосіб, треба залишити тут без відповіді, хоча мундом Гуссерлем на тему онтологічних проблем і, по суті, ста­
від цього рішення залежить, по суті, усталення меж феномено­ новить один великий, розширений додаток до концепції спосо­
логічного літературознавства. Адже суттєвішим видається те, бу існування світу, яку Гуссерль висловив в «Ідеях І» та «Кар­
що в усіх концепціях, які використовують феноменологію або тезіанських роздумах» (1931)ш .
посилаються на неї у вирішенні деяких питань, дійшло до На думку Інґардена, у працях, які з ’явилися після «Логічних
зв’язків феноменологічних інспірацій з іншими, іноді, здавалося досліджень» - головного джерела натхнення для польського
б, взаємозаперечними. Якщо ще неважко уявити собі поєднання феноменолога, Гуссерль приписував світові суто інтенційне іс­
феноменології і герменевтики, то вже сполучення її зі структу­ нування, тобто потрактовував дійсність як витвір свідомості,
ралізмом чи психоаналізом - враховуючи діаметральні відмін­ і тим самим ставив під сумнів її реальне буття. Таке онтологічне
ності їхніх онтологічних підходів, концепції літературного тво­ вирішення було для Інґардена неприйнятним183. Щоб протиста­
ру чи віднесення твору до автора і читача - не повинно було витись позиціям свого вчителя, він вирішив, що треба опрацю­
відбутися взагалі. вати концепцію суто інтенційного способу існування і будови
Однак феноменологія займала на карті антипозитивістських інтенційних предметів, а потім вказати, що предмети навколиш­
напрямів особливе місце, пограничне між двома іншими велики­ нього світу принципово від них відрізняються і що, таким чи­
ми формаціями - неоідеалізмом та естетизмом, поділяючи деякі ном, реальний світ не є інтенційним буттям.
їхні переконання, в інших, натомість, займаючи інші позиції. Найкращим, найбільш очевидним прикладом інтенційного
Якщо з естетизмом її поєднували антипсихологізм, антигене- предмета Інгарден вважав літературний твір. Він не належить
тизм і визнання естетичної автономії літературного твору, до реальних предметів, оскільки для них характерна буттєва
а також загальна об’єктивістська спрямованість, то розділяла - автономія, тоді як твір становить витвір актів свідомості творця,
концепція способу його існування. Натомість в інтерпретації з яких бере свої витоки. З тієї самої причини, тобто браку бут-
цієї останньої проблеми феноменологія збігалася з неоідеаліз­ тєвої автономії, він не є ідеальним предметом. Своєю чергою, до
мом. Оця пограничність відкрила можливість включення фено­ реальних предметів він не належить через те, що «ці останні в
менологічних пропозицій для інших напрямів у вирішенні про­ 182 Інгарден знав міркування Гуссерля в «Картезіанських роздум ах» задовго
блем, які їх непокоїли. до їх першодруку; про це свідчить лист до Гуссерля, висланий до нього в 1918
Найцікавіші і найбільш несподівані зв ’язки єднають феноме­ році (опублікований польською мовою у збірнику праць Інґардена «2 Ьасіап
пасі Гі1о2оГі% \У5рок2Є8п%», Варшава, 1963).
нологію з тими концепціями, з якими, по суті, у неї все має бути 183 Я не зупиняюсь тут на дискусійному питанні, чи правильно Інгарден
відмінним, як це ми маємо у випадку теорії актів мовлення і зрозумів Гуссерля. Полеміка на цю тему виходила б за межі нашої теми, крім
теорії літератури, яка з неї виростає. Проте, як виявилось, від­ того, вона стосувалась би більше Гуссерля, ніж Інґардена.
117
якийсь момент народжуються, якийсь час живуть, можливо, ливості визнання витворів психічними буттями. В тому самому
змінюючись у процесі свого існування, і, нарешті, припиняють напрямку йшли, як здається, міркування деяких неоідеалістів,
існування»184. Твір, натомість, хоча й з ’явився у певний часовий особливо Вільгельма Дільтея і Бенедетто Кроче.
момент, не припиняє свого існування навіть після знищення Проте неоідеалісти, наголошуючи, щоправда, нетотожність
його буттєвого фундаменту (наприклад, книги). Адже він про­ «внутрішньої експресії» і експресії, «виведеної назовні», по-
довжує існувати у свідомості. Ця риса об’єднує його, на перший трактовували останню як медіум, який уможливлював доступ
погляд, з ідеальними буттями. Але ідеальні буття залишаються до переживань автора186. Т ож твір як об’єктивізована експресія
незмінними, тоді як літературний твір може підлягати перетво­ був лише засобом, що уможливлював доступ до психічних пере­
ренням: «достатньо, щоб сам автор або видавець твору в друго­ живань творця, які становили кінцеву мету пізнання. Анти-
му його виданні замінив якісь фрагменти іншими»185. психологізм Інґардена був радикальним. Феноменолог відкидав
Отже, літературний твір треба вважати третім різновидом будь-які зв ’язки витвору з переживаннями автора. Зоб’єкти-
буття - буттям суто інтенційним. Він залишається в актах сві­ візований інтенційний витвір мав відзначатися щодо них цілко­
домості суб’єкта, однак він не є тотожним із діями творця, до витою незалежністю. «Що (...) Данте сам собі думав під час
яких ми не маємо доступу, а становить їхній витвір. На користь писання, як він розумів свій твір,- це не тільки досить важко
його інтерсуб’єктивності свідчить закріплення в знаковому ма­ визначити, а все це абсолютно байдуже для зрозуміння твору і
теріалі. Завдяки цьому він унезалежнюється від свідомості, його зм істу»187,- писав він. Психологізмові, а загальніше - всьо­
з переживань якої виріс, і набуває відносної буттєвої автономії. му генетичному мисленню, він закидав «зачароване коло» в
Він існує вже самостійно, навіть незалежно від тривалості свого розмірковуваннях, тобто елементарну логічну помилку. «Дивне
фізичного фундаменту (письма, друку чи іншого знакового ма­ кружляння по колу,- писав він.- Вони хотіли зрозуміти твори
теріалу), на якому базується. за допомогою пізнання переживань автора, але для того, щоб
У такий спосіб Інґарден висунув перший аргумент проти тези зрозуміти ці переживання (...), знову треба було звертатися до
Гуссерля про суто інтенційне існування світу. Т ож у хроноло­ інших літературних творів»188. Ця помилка призводила до фаль­
гічному порядку формування його філософії міркування про шування буттєвої природи твору.
літературний твір становили тільки аргумент в онтологічній Антипсихологічний радикалізм і домагання у визнанні есте­
дискусії і початково не мали іншої цінності, крім інструмен­ тичної автономії літературних творів поєднували концепцію
тальної. Однак вони відкрили цілу сферу інших проблем, які феноменолога з російським формалізмом і празьким структу­
філософ змушений був вирішити. В такий спосіб зав’язувались і ралізмом. Однак джерела були різними: проекти формалістів і
розвивались інші мотиви феноменологічної концепції літерату­ структуралістів виростали з лінгвістики Фердінана де Соссюра,
ри і літературознавчих досліджень. а Інґарденові - з «Логічних досліджень» Гуссерля, а також,
Інґарденове розуміння способу існування літературного тво­ напевно, з праці Казімєжа Твардовського «Про дії і витвори».
ру запроваджувало до існуючих онтологічних поділів нову ка­ Ця відмінність стала причиною різних концепцій будови літера­
тегорію. В подібному напрямку просувались міркування бага­ турного твору в обох формаціях.
тьох філософів того часу, які представляли різні школи і напря­
ми. Про «третє королівство» буттів писав, наприклад, Джілберт
26. Будова л іте р ат у р н о го тв о р у
Райл. Флоріан Знанецький, своєю чергою, постулював визнання
буттєвої відмінності предметів, наділених «гуманітарним спів- Міркування на тему структури літературного твору принес­
чинником». Відокремлення «дій» від «витворів» постулював ли Інґарденові чергові аргументи в онтологічній дискусії з Гус-
творець львівсько-варшавської філософської школи Казімєж
Твардовський, наголошуючи, подібно до Інґардена, на немож- Пор. розділ про антипозитивістський злам у літературознавчих дослі­
дженнях у цій книзі.
ІИ Іп§апІеп Я. О сігіеіе Іііегаскіт / Рггеї. М .Т иго^ісг.- ^ а г з г а ^ а , 1988.— 187 Іп&агіїеп Я. ОосІаСек. Рггесітіоі і гасіапіа «шіесігу о Іііегаїигге» / Іп^агсіеп Я.
5. ЗО. Зіисііа г е8ІеІукі.- Т. 1 ,- ^ а г в г а ^ а , 1957,- 5. 234.
т іь іа - з . з і . 188 ІЬіа - 5. 230.

118 119
серлем. На думку польського феноменолога, інтенційний пред­ сприйняттям написів (у їхньому типовому вигляді189), визнача­
мет збудовано в такий спосіб, що його ніяким чином не можна ють значення слів і речень, а також вищих значеннєвих одини­
ототожнити ані з реальними, ані з ідеальними предметами. Від­ ць, а на них уже формуються інтенційні представлені предмети,
мінність його будови від будови реальних предметів свідчить які обумовлюють появу предметних виглядів.
про хибність концепції Гуссерля, згідно з якою (як вважав Найбільш суперечливим у цій стратифікації є відокремлення
Інґарден) світ існує в суто інтенційний спосіб. інтенційних рівнів, недовизначених представлених предметів і
За концепцією Інґардена, властивістю інтенційних предметів схематизованих виглядів. їх можна розуміти в такий спосіб:
є схематичність. На відміну від реальних та ідеальних предметів, чергові речення твору визначають представлений предмет (на­
«повних» з точки зору якісних показників, вони містять у собі приклад, персонажа) нібито аспектно, показуючи окремі його
так звані «недовизначені місця». У випадку літературного твору «сторони», властивості, способи поведінки і т. п. І лише всі ре­
ця недовизначеність пов’язана з тим, що він є інтенційним тво­ чення про даний предмет становлять собою його вигляд190.
ром свідомості, закріпленим у мові. Водночас навіть найдеталь- Вигляди даються в самому творі, їх неначе «тримають» у
ніший мовний опис не в стані вичерпати всього якісного багат­ ньому «напоготові»; вони не належать до уявлень читача. Т а­
ства, характерного для предметів, незалежних від свідомості. кож треба додати, що всупереч розмовному значенню слова,
Адже в ньому завжди знаходитимуться «білі плями» порівняно в термінології Інґардена «вигляди» не тотожні тому, що сприй­
з «повним» реальним (чи ідеальним) предметом. З інтенційної мається зором; феноменолог вказує на присутність у творі та­
природи мовних значень випливає, що недовизначеність власти­ кож і слухових, рухових, дотикових та емоціональних виглядів.
ва й для інших рівнів твору, надбудованих над мовним рівнем. Так само «під виразом «представлений предмет» не треба ро­
Інґарден вирізняє в літературному творі чотири рівні: зуміти виключно речі, які сприймаються відчуттєво (...), а (...)
1) словесних звучань; все, про що тільки не йде мова у творі або що виражається в
2) значень; ньому через мовні утворення, які в ньому виступають»191.
3) представлених предметів; Так вимальовується в Інгардена один з вимірів літературного
4) схематизованих виглядів. твору - його «поперечний розтин». Однак твір має двовимірну
Вони творять, по суті, два окремі рівні: мовний і предметний. будову: він є не тільки чотирирівневим, але водночас і двофазо-
Формалісти і структуралісти також здійснювали стратифікацію вим. Ф азовість пов’язана з його протяжністю в часі. Це випли­
літературного тексту, але, згідно з переконанням, що він є тво­ ває з природи мови, одиниці якої наростають почергово одна за
ром виключно мовним, а виділені в ньому рівні наслідують рівні одною. Подібно до музичного твору й на противагу до твору
мови, які визначив де Соссюр, вони піддавали сумніву окреміш- живописного, миттєве сприйняття всього літературного твору
ність художнього світу. Таке переконання було пов’язане з його неможливе. «Обидва ці виміри,- наголошував феноменолог,-
концепцією значення як інтенційного твору свідомості, яка за ­ ш Інґарден відрізняє також типові звучання одиниць мови від конкретного
вжди є предметно спрямованою. Натомість, подібно до ф ор­ голосового матеріалу, який може супроводжувати читання вголос. Типові зву­
чання належать до сутності твору, будучи притаманними йому немовби вічно,
малістів, він стверджував, що названі рівні вичерпують собою незалежно від його гучної чи тихої реалізації. Це розрізнення може нагадува­
вміст твору - що в ньому «немає» нічого більше від того, що ти опозицію Іап%ие - рагоіе де Соссюра.
дане й визначене мовою. Особливо не належать до «самого» 190 У такий спосіб інтерпретує зв’язок обох рівнів В. Ізер; пор. його «Аре-
твору переживання автора і реципієнта, а також - навіть - його Іаіудаїа зігикіига іеквіи», рггеї. М. Ьика5Іе\уісг, «Р аті^іп ік Ьііегаскі», 1980, г. 1.
Однак треба додати, що потребу їх відокремлення піддавали сумніву багато
фізичний стан. коментаторів Інґардена (див., наприклад, Н. М агкіею ісг. ЗровоЬ ізїпіепіа і Ьи-
Як у концепції Інґардена, так і формалістів, рівні творів ор­ с!о\уа йгіеіа 1ііегаскіе§о / Н. М агкіею ісг. Сіоіупе ргоЬІету хуіесігу о Іііегаїигге,
ганічно між собою пов’язані. Це означає не тільки те, що вони Кгакода, 1976). Зрештою, сам феноменолог досить непослідовно висловлювався
щодо того, в чому полягає зв’язок обох рівнів, які творять художній світ у
творять гармонійну єдність, а й те, що вищі рівні, надбудовую­
творі, і навіть у різних працях по-різному їх ієрархічно локалізовував, то
чись почергово над нижчими, визначаються останніми. Таким ставлячи на перше місце вигляди, то представлені предмети.
чином, наприклад, мовні звучання, які з ’являються одночасно зі 151 Іп^агсіеп Я. Згкісе г ЯІогоГіі Іііегаїигу.- Ь оді, 1947.- 5. 26.

120 121
при цьому тісно один до одного прилягають»192. «Читаючи (...) вання автономних предметів. їхня референція, як ми вже каза­
вірш, з одного боку, ми посуваємося від його початку аж до ли, відміняється.
кінцевої фази, слово за словом (...). А з іншого - натрапляємо в Відсутність референції є наслідком позиції суб’єкта вислов­
кожній з цих частин на певну множину складників (...). Отже, лювання, який утримується від того, щоб «говорити серйозно»,
в одному вимірі ми маємо наступність ф аз - частин твору одна не бере відповідальності за те, про що мова, а також не займає
за одною, а в іншому - співіснування багатьох різнорідних асертивної позиції, тобто йому бракує переконаності в тому,
складників (...): рівнів»193. що в незалежному від свідомості світі є саме так, як (удавано)
Фазовість твору відіграє важливу роль у його пізнаванні, проголошує квазісудження.
в процесі конкретизації. Проте конкретизація не є тим самим, Характеризуючи в такий спосіб специфіку літературних ре­
що «сам» твір. Натомість до його сутності, окрім двовимірної чень, Інґарден, по суті, сформулював концепцію фікції (худож­
будови, належить специфіка речень. ності). Художність є, на його думку, тим, що відрізняє літера­
турний мистецький твір від мовних висловлювань іншого роду,
26. Квазісудження в яких переконаний у чомусь суб’єкт щось стверджує, вірячи,
що все дійсно є так, як він каже. Керуючись у витлумаченні
«Сутнісною» рисою літературного твору, тобто такою, яка концепцій феноменолога здоровим ґлуздом і приймаючи його
належить до його сутності, є специфічний характер речень, концепцію істини, фактично треба погодитися з тим, що, напри­
з яких його створено. Ці речення по-особливому змодифіко- клад, речення «Вокульський увійшов до магазину» не є ані іс­
вані. На відміну від стверджувальних речень у науковій праці чи тинним, ані хибним, оскільки ми жодним чином не можемо його
в розмовному висловлюванні, які є судженнями в логічному «перевірити» - з ’ясувати, чи фактично людина під таким іменем
сенсі, речення в літературному творі, «незважаючи на ту ж саму виконала цю дію. Ми можемо щонайбільше визначити істин­
форму, а іноді й незважаючи на той самий, як на перший пог­ ність - хибність квазісуджень відносно художнього світу (на­
ляд, зм іст»194, що й логічні судження,- мають характер квазі- приклад, неістинним буде квазісудження про те, що Вокульсь­
суджень (удаваних суджень). їх не можна оцінювати в кате­ кий одружився з Ізабелою Ленцькою195).
горіях істини - хиби, оскільки вони не є ані фальшивими, ані Але визнання того, що характерною рисою квазісуджень є
правдивими. Аналогічним модифікаціям підлягають усі інші, не те, що вони визначають інтенційні, а не реальні предмети, тобто
тільки стверджувальні речення твору: запитання вдає запитан­ що їхня референція не діє, стає занадто суперечливим, якщо
ня, а наказ є нібито-наказом. пам’ятати, що в концепції феноменолога кожне речення, кожне
Отой, на перший погляд, логічний статус речень випливає мовне висловлювання має здатність викликати свій інтенційний
передусім з відсутності їхньої референції, тобто віднесення до предметний відповідник. Тож літературні висловлювання тільки
предметів, які існують незалежно від свідомості. Логічне су­ тим відрізнялися б від нелітературних, що інтенційний предмет,
дження є істинним, якщо стан речей, який у ньому стверджуєть­ на який вони вказують, стає немовби «непрозорим» щодо пред­
ся, відповідає дійсному станові речей, коли ж не відповідає - мета, який існує незалежно від свідомості, зокрема, реального.
судження є хибним. Натомість у концепції Інґардена речення Тому він може затримувати на собі увагу реципієнта. В неліте­
літературного твору стосуються не позамовних (зокрема, ре­ ратурних реченнях отой предметний відповідник свідомості був
альних) предметів і станів речей, а інтенційних предметів - би, натомість, «проникним», унаслідок чого реципієнт не усві­
витворів свідомості. Через те неможливо перевірити, чи вони, домлював би його появу й неначе «проходив би» крізь інтенцій­
відповідно до цього, запозиченого в Арістотеля, визначення іс­ ний предмет відразу до означуваного, наприклад, реального.
тини, є істинними чи хибними. Інакше кажучи, ці речення лише Однак річ у тім, що ми не знаємо, чому квазісудження має
визначають інтенційні предмети, не виконуючи функцію означу- цю здатність, оскільки зовнішньо (як випливає з наведених вище
слів феноменолога) воно не відрізняється від судження. Тож у
192 ІЬіа - 5. 16.
1,3 ІЬіа - 5. 16. 195 Йдеться про героїв роману Болеслава Пруса «Лялька» (прим, перекла­
’94 Іп^агсіеп Я. О агіеіе ІІІегаскіт,- 5. 229. дача).
123
який спосіб з ’ясувати, чи речення має характер квазісудження, Отже, теорія про квазісудження стосується не стільки спе­
чи воно є судженням у буквальному розумінні? Як його ро з­ цифіки речень, скільки радше специфіки взаємовідносин поміж
пізнати? Якби вирішальним тут була локалізація речення в літе­ твором і реальною дійсністю (автора або читача). Інґарден, по­
ратурному творі, то в такому випадку ми потрапляємо в пастку слідовний у своєму естетизмі, тобто різкому розмежуванні ху­
визначення невідомого через невідоме: речення має характер дожнього і реального світу, звільняє літературне мистецтво від
квазісудження, бо воно виступає в літературному творі, а твір є пізнавальних, дидактичних, етичних функцій, домагаючись виз­
літературним, тому що речення, з яких він складається, мають нання його автономії. На таке рішення вплинула, звичайно, його
властивості квазісуджень. Своєю чергою, інтенцію автора не антипозитивістська спрямованість (нагадаємо, що не інакше
можна брати до уваги, оскільки феноменолог виключив її з «са­ ставили цю проблему Кроче, а також представники формалізму
мого» твору. та структуралізму), можливо, вплинув на нього й модерністсь­
Здається, що в концепції Інґардена вся справа віддана на кий постулат мистецтва заради мистецтва. Полемізуючи з пози­
волю читача: речення є вдавано стверджувальними, якщо реци­ тивістським психологізмом і генетизмом, феноменолог писав:
пієнт читає їх в естетичній іпостасі, налаштований на їхнє есте­ «Замість займатися самими творами, занадто часто займалися
тичне переживання і кінцеве утвердження естетичної цінності, їхнім автором, особливо психічними переживаннями автора,
а судженнями - якщо він займає у стосунку до твору пізнаваль­ його різноманітними життєвими справами, різними умовами ви­
ну позицію. Ані від форми, від зовнішнього вигляду речення, ані никнення твору і т. п. (...) При цьому сперечалися про такі чи
від його локалізації в літературному творі не залежить припи- інші політичні і суспільні програми, які автор проголошував,
сання йому статусу вдавано логічних суджень - тільки і виключ­ про так звану життєву чи історичну «правду» тощо. Натомість
но від налаштованості читача. Т ож одне й те саме речення м ож ­ власне аналіз самого твору збували досить примітивними заува­
на один раз визнати судженням, а інший раз - удаваним су­ женнями або взагалі обминали»196.
Проте залишається під знаком запитання, наскільки послі­
дженням.
І дійсно, Інґарден визнає, що є такі твори, які можна читати довно філософ дотримувався тих тверджень, які сам проголо­
шував, і дійсно відривав мистецтво від будь-яких зв’язків з ре­
в двоякий спосіб. Він зараховує їх до так званих межових ви­
альним світом, заперечуючи його участь у «реальному» житті
падків, а як приклади наводить, зокрема, діалоги Платона -
реципієнта.
твори такою ж мірою літературні, що й філософські. Однак
проблема стає серйознішою, коли ми беремо до уваги такі тво­
ри, в яких виступають власні назви, що відносяться до реально­ 2г. Л іт е р а ту р н и й т в і р т а його к он к р ети зац ії
го світу - наприклад, історичні романи чи романи про подо­ «Літературний твір мистецтва (...) необхідно протиставити
рожі. В такому випадку важко погодитися, що речення «Н апо­ його конкретизаціям, які з ’являються в процесі окремих прочи­
леон програв під Ватерлоо» з «Війни і миру» є «тільки» квазі- тань твору (можливо, при інсценізації твору в театрі і його
судженням, оскільки в ньому йдеться про історично правдивий сприйнятті глядачами)»197,- так звучить вихідне твердження
стан речей. Інґардена. Конкретизація перш за все тим відрізняється від «са­
Такі ситуації Інґарден аналізує у праці «Про так звану м ого» твору, що вона не містить ані недовизначених місць, ані
«правду» в літературі». В ній він порушує також проблему ре­ «потенційних моментів», а вигляди, які тримаються у творі «на­
чень, які мають вигляд сентенцій і афоризмів, тобто «загальних поготові», актуалізуються в ньому. У процесі читання оте до-
істин», які не відносяться до одиничних станів речей і які також визначення й актуалізування відбуваються майже несвідомо:
не здаються просто квазісудженнями. З цього аналізу випливає коли реципієнт «Пана Тадеуша» натрапляє на речення про
концепція різних суб’єктів, які говорять у творі та яких не тре­ Зосю, то автоматично приписує їй риси, які властиві людині:
ба й не можна плутати з автором і приписувати йому «істину»,
156 Іп§агсіеп Я. Оосіаіек.- О р.сії.- 5. 228.
що проголошується вустами художніх літературних героїв (лі­
197 Іп^агсіеп Я. О ро 2 па\уапіи йгіеіа 1ІІегаскіе§о / Ргге}. Б. Оіегиіапка,- ^ а -
ричного суб’єкта, персонажа, наратора). ггзаша, 1976,- 5. 20.
124
наділяє її, наприклад, носом певної форми, хоча якраз на цю ня, передбачення реципієнтом наступних ф аз і часткового забу­
тему в тексті могло нічого не бути сказано». вання попередніх, згідно із загальними принципами пізнаваль­
Отже, конкретизація, з одного боку, обумовлюється чита­ них процесів і функціонування механізмів пам’яті. Як наслідок,
чем, а з іншого — будовою твору: притаманними йому недовиз- конкретизації можуть значною мірою відрізнятися одна від од­
наченнями, «потенційними моментами» і виглядовими схемами. ної. Є стільки конкретизацій одного й того самого твору, скіль­
Результат цього процесу, конкретизація, є багатшим від твору, ки прочитань.
але разом з тим і вбогішим від нього. Якщо твір допускає різні Крім того, конкретизація відрізняється від твору тим, що він
способи сприйняття персонажів, то в конкретизації присутній є інтерсуб’єктивним предметом, а вона — моносуб’єктивним.
лише один з них. Твір є сукупністю можливих прочитань, а кон­ Вона стає доступною іншим суб’єктам, якщо її буде закріплено
кретизація - одним з його елементів. у вигляді якогось конкретизаційного свідоцтва: запису, репор­
Проте реципієнт у своїх діях не повністю вільний. Якщо кон­ таж у, фільму, сценічної вистави тощо.
кретизація має бути «ретельною», якщо вона має «сумління пе­ Інґарден не дає оцінку різноманітним свідоцтвам прочитан­
ред твором», то читач мусить залишатися у згоді з інтенціями ня, які належать «звичайним» читачам. Якщо тільки їх було
тексту і дбати про відповідність довизначень і доповнень, які він здійснено згідно із «вказівками» твору й якщо вони задоволь­
здійснює. Він повинен не тільки рахуватися з усією інформа­ няють вимозі несуперечливості, є внутрішньо когерентними, то
цією твору і піклуватися про її несуперечливе доповнення, а й всі вони здаються однаково добрими.
дбати про відповідність конкретизації атмосфері епохи, яку «Згідно із вказівками» означає також - в естетичному ви­
представлено у творі. Т ож він не вільний «вдягнути» Зосю в гляді, у спрямованості на утвердження естетичних цінностей,
сучасне вбрання. а потім насичення ними. Тільки таке читання феноменолог ви­
Але ставлячи питання в такий спосіб, Інґарден порушує ос­ знавав правильним. Використання твору для інших цілей він,
новну умову своєї концепції: не переходити межі твору, а особ­ подібно до Кроче, вважав неправильним і гідним осуду.
ливо - не відносити його до зовнішнього світу. Як виявляється,
цієї вимоги неможливо дотримати. Заповнювання недовизначе- 2ґ. Ц ін н о с т і
них місць обумовлюється проектуванням на інтенційні пред­
ставлені предмети - предметів дійсних, відомих реципієнтові з Сам твір у схематичному вигляді є, за концепцією Інґардена,
позалітературного досвіду або хоча б з інших творів. В акті художнім предметом, а конкретизація - естетичним предметом.
конкретизації межа, яку феноменолог так чітко проводить, між У першому естетична цінність залишається «нерозкритою»,
фіктивною художньою дійсністю і реальною позахудожньою в потенційному стані. Вона актуалізується лише в процесі чи­
дійсністю, мусить бути порушена. Зрештою, сама Інґарденова тання, яке здійснюється зі спрямуванням на її утвердження.
категорія інтенційності виявляється релятивною: якщо інтенцій­ Цінність спирається на скелет художніх властивостей, які міс­
ний предмет є схематичним, то лише порівняно з «повним» тяться в самому творі.
предметом, а не безумовно. Художньо значимі якості, які є фундаментом для естетичних
Отже, конкретизація визначається і твором, і реципієнтом. цінностей, що надбудовуються на них в акті конкретизування,
На її перебіг і вигляд впливають обидва учасники естетичної становлять третій, поруч із поперечним (рівневим) і поздовжнім
«зустрічі». В концепції феноменолога будь-який акт пізнання (фазовим) розріз твору. Вони не творять чергового (п’ятого)
мусить бути достосованим до об’єкту пізнання. Перебіг конкре­ його рівня, а виступають у кожному з них.
тизації визначає ф азова будова твору; це вона, а не його рівне- Натомість сама естетична цінність має, подібно до твору,
ва будова, відіграє вирішальну роль. Однак реципієнт пізнає кількаповерхову будову. Її основою є художньо нейтральні
твір не рівень за рівнем, а - згідно з наростанням одиниць мови властивості, пов’язані з природою матеріалу твору, тобто його
у часі - ф аза за фазою . Під час цього процесу відбуваються фізичним підґрунтям. Тільки деякі з них належать до художньо
особливі трансформації, які є наслідками накладання одна на небайдужих властивостей (як, наприклад, мармур у скульптурі,
одну чергових порцій інформації, їхнього взаємоінтерпретуван- але форма літери в друці - вже ні, що, зрештою, є суперечли­
126 127
вим). На них надбудовуються художньо значимі якості, які є с в я т и в їм відносно невеликі фрагменти теоретичого викладу,

основою якості естетичної цінності, на якій, своєю чергою, ви­ в якому домінують питання буття цінності (остаточно не вирі­
будовується естетично цінна якість і, врешті, сама естетична шені) та її будови.
цінність. У випадку літературного твору аксіологічною основою Заявлений у них, занадто детальний опис структури цінності,
є художні властивості мови198. Естетично значимі властивості випливає з прагнення Інґардена сформулювати об’єктивістську
утворюють систему. Вони пов’язані між собою в такий спосіб, аксіологію. Оцінювання мало бути, на його думку, не
що присутність одних обов’язково призводить до появи ін­ суб’єктивним актом, який випливає з особистих уподобань ре­
ших199. ципієнта або є експресією його емоцій, а мав спиратися на
Серед естетичних цінностей феноменолог називає, згідно з «предметні» ознаки, які можна вказати в самому творі202. Отже,
традиційною естетикою, піднесеність, трагізм, комізм. Особли­ по суті, аксіологічна функція в концепції феноменолога є роз­
ву роль займає серед них метафізична властивість. Вона увінчує пізнаванням цінності твору, судженням, яке, підтверджує її іс­
собою всі інші цінності, становлячи вкоронування акту естетич­ нування, а не оцінюванням, отже, не аксіологічним, а пізнаваль­
ної конкретизації твору, який «досягає свого піку в об’явленні ним актом.
метафізичних властивостей»200. Як приклад феноменолог нази­ Однак виявлення естетичної цінності в конкретизації твору
ває піднесеність, підлість, трагічність, страхітливість, демоніч- не є обов’язковим. Феноменолог відрізняє два принципові типи
ність, святість, грішність. Проте найважливішим є те, що мета­ прочитання, під кутом зору того, чи воно спрямоване на ро з­
фізичні властивості є ідентичними «в мистецтві» і «в житті». пізнання самого твору в схематичному вигляді, до реконструю-
Відмінність полягає лише в тому, що в реальному житті, на від­ вання естетичного предмета, чи до витворювання естетичного
міну від мистецтва, вони виступають відносно рідко або не пе­ предмета, наділеного естетичною цінністю. Перші він називає
реживаються з такою інтенсивністю, як завдяки мистецтву. прочитаннями «споживача», другі - дослідника. При цьому він
А метафізичні властивості відіграють у людській екзистенції надає перевагу такому дослідницькому прочитанню, яке мало б
особливу роль. У них, як патетично пише Інґарден, «привідкри- на меті ідентифікувати у творі всі наявні там недовизначення,
вається перед нами «глибший сенс» життя й буття взагалі, біль­ тобто немовби прочитання, яке є проекцією всіх можливих, від­
ше того: (...) сам цей зазвичай прихований «сенс» вони, власне, повідних до інтенцій твору, конкретизацій. Проте сумнівним є
утверджують. Вони відкривають нам глибини і праджерела бут­ те, наскільки таке «суперпрочитання» є взагалі можливим - на­
т я »201. скільки можна ідентифікувати недовизначені місця без їх до-
Проте якщо це так, то межа між мистецтвом і життям, так визначення, тому що, як було вже сказано, інтенційність є від­
сильно прописана в міркуваннях про квазісудження, але вже носною, а не безумовною категорією.
послаблена в аналізі актів конкретизації, повністю стирається.
Художні предмети, покликані в ім’я метафізичних властивостей 2д. Концепція л іт е р а т у р о зн а в с т в а
до виконання провідної екзистенційної функції, включаються
до сфери позахудожнього досвіду, й більше того - вони роб­ Інґарден виділяє різні види літературознавства не тільки під
лять можливою їх появу. У цих міркуваннях феноменолога фік­ кутом зору можливості займати різні позиції щодо твору: есте­
ція найбльше наближається до «істини». тичну чи дослідницьку. Окрім неї на їх розмежування і взаємну
Ці своєрідні пізнавальні властивості літературного мистецтва ієрархію впливає предмет, який у кожній з них досліджується.
розглядаються в концепції Інґардена подібно до неоідеалістів. У концепції Інґардена обіг літературознавства виглядає в та­
Проте заради справедливості треба додати, що філософ при­ кий спосіб: найвищу сходинку займає філософія літератури.
1,1 Пор.: ІщагЛеп Я. Рипкс]е апувіусгпе і^гука / / Іп&агсіеп Я. Зіисііа г езіе- Вона виконує найважливішу роль, вищу в стосунку до решти
їукі.— Т. 3.- Ш агвга^а, 1970. видів літературознавтва - науки про літературу, яка поділяєть­
1,9 Д и в .: Іп§агс1еп Я. 2а§ас1піепіе зузіеши )ако8СІ еаіеіусгпіе «іопіозІусЬ / / ся на описову (вона також називається літературною характе-
Іп§апІеп Я. Зіисііа г евїеіукі.—Т. 3.
200 Іп&агіїеп Я. О сігіеіе Іііегаскіш .- 5. 371. 202 Пор.: Іп§агсіеп Я. к а п о в е езїеіусгпа і га§ас!піете )е) оЬіекіу\упе§о и§гип-
201 Іп^агЛеп Я. О сігіеіе Ііїегаск іт.- 5. 369. їо ^ап іа / / Іп§агііеп Я. Зішііа 2 е$1е!укі - Т. 3.

128 129
рологією), типологічну та історичну частини, а також літера­ сутності окремих творів. Цим займається літературна характе­
турну критику. Філософія літератури спрямовує дослідження, рологія. Друга частина літературознавства, типологія, встанов­
які в них проводяться: вона визначає їхній предмет, встановлює лює сутність певних типів творів, пов’язаних між собою з по­
принципи правильності його пізнавання і забезпечує описово- гляду родової, ж анрової чи стилістичної подібності. При цьому
аналітичними поняттями203. описове літературознавство може реконструювати' схематичну
У кожному з цих «різновидів і відгалужень» відмінним є будову твору або описувати його як естетичний предмет, витвір
предмет пізнання. Філософія літератури, яка виконує функцію читацької конкретизації. У першому випадку дослідник повинен
«першої науки»204 щодо всіх інших, має завдання описати «за­ займати щодо твору становище, наближене до того, яке Інґар-
гальну сутність» літературного твору, тобто спосіб існування, ден постулював щодо філософа літератури: «стати незалеж­
будову і специфічні риси будь-якого мовного тексту, який ми ним (...) від атмосфери літературної епохи, в якій відбувається
визнаємо витвором літературного мистецтва. Цю «сутність», дослідження, а тим самим від історичної обумовленості. (...)
згідно із принципами феноменологічної епістемології, встанов­ Внаслідок цього літературний твір (...), який розглядається в
люють на основі особливого пізнавального процесу, так званого суто об’єктивній структурі, ніби виймається з історичного про­
«вдивляння». Воно полягяє в абстрагуванні предмету пізнання цесу»205. Різниця між його діями і працею філософа літератури
від конкретних ознак і обставин та в займанні певної дослідни­ полягає тільки у відмінності предмету пізнання: характеролог
цької позиції - вільної від попереднього знання про об’єкт займається сутністю творів, які «фактично існують», а філо­
пізнання, від усіх упереджень і забобонів, а також власних емо­ соф - «загальною сутністю» літературного твору.
цій, уподобань й обумовленостей, коли дослідник ніби «впер­ Естетичні конкретизації окремих творів Інґарден відносить
ше» дивиться на об’єкт пізнання та налаштовується на його до історії конкретизацій. Цю специфічну дисципліну, по суті,
реконструкцію в такому вигляді, в якому він дійсно існує. пограничну між історією літератури й описовим літературо­
Філософія літератури встановлює умови, які мусить викону­ знавством, філософ створив з метою заміщення знеціненої тра­
вати текст, щоб його можна було зарахувати до літератури. Її диційної історії літератури, яка не відповідала його переконан­
не цікавлять окремі твори, які «існують фактично», хоча, зви­ ням про об’єкт літературознавства і спосіб його пізнавання.
чайно, філософ літератури працює в постійному контакті та Щоправда, Інґарден не виключав її цілковито зі сфери літера­
з посиланнями на те, що назагал вважається літературним турознавства, але наділив другорядними й занадто вже несуттє­
твором. Можна сказати, що завдання полягає у верифікації за ­ вими завданнями філологічно-документальної природи. Основ­
гальної думки на тему того, що таке література - її перевірці ну роль в історичних студіях над літературними творами відіграє
шляхом безпомильної пізнавальної процедури, якою в феноме­ у нього історія конкретизації.
нології є «вдивляння у сутність», у її підтвердженні або запере­ Її метою є реконструкція і аналіз рецепції твору в різні епо­
ченні. хи. Її можна відтворити на основі свідчень конкретизування —
Натомість літературознавство займається конкретними тво­ будь-яких, закріплених в інтерсуб’єктивно доступному ма­
рами. Його сферу вже визначила філософія літератури - саме теріалі, записів прочитання. Вони інформують дослідника не
вона вирішує, який мовний твір відповідає умовам літератур­ тільки про змінність конкретизації в часі, залежно від панівної
ності. Одне із завдань літературознавства полягає в описуванні «літературної атмосфери», а передусім виконують допоміжну
функцію в роботі над усталенням схематичного вигляду твору.
203 Див.: Іп^агсіеп К. Оосіаіек. Рггесітіоі і гасіапіа «тоіесігу о Іііегаїигге». Адже з порівняння різних конкретизацій випливає, де і які не-
У пізнішій праці «П ро поетику» феноменолог відокремлює, крім того, поетику,
визначаючи її як «теорію художньої літератури» і наділяючи ЇЇ такими ж
довизначені місця існують у самому творі.
функціями, які має філософія літератури у статті, яку ми аналізуємо. Через те Запровадження історії конкретизації до літературознавчого
окремо на теорії літератури ми тут зупинятися не будемо. обігу відіграло визначну роль як у самому проекті Інґардена,
Інґарден називає філософію літератури «першою наукою» в стосунку до так і в його продовженнях у літературознавчих дослідженнях
решти у тому сенсі, в якому Гуссерль називав феноменологію «першою філо­
соф ією », яка в його концепції була вищою від усіх конкретних наук. 20і Іп^агсіеп К. Оосіаіек.- 5. 235.
130 131
другої половини XX сторіччя. В концепції самого феноменолога тика. Вона повинна передусім їх витворювати; «перше завдання
ця дисципліна вимагає реінтерпретації всієї методології, яку він [критика - Д. У.] - довести твір у процесі читання до естетичної
створив. Адже, по суті, виявляється, що це не філософія літера­ конкретизації, причому такої, в якій відбувається утвердження
тури відіграє роль літературознавчої «першої дисципліни», якомога повнішої поліфонічної гармонії естетичних властивос­
а саме історія конкретизації. Це вона, як виявляється, дозволяє тей твору»208. Свідоцтва критичних прочитань твору виконують,
встановити оту клопітку «сутність» літератури, в буття якої - на думку Інґардена, важливу суспільно-дидактичну роль, однак
якщо не апробовувати феноменологічну онтологію - важко
перш за все - забезпечують дослідницьким матеріалом історію
увірувати. Лише на підставі теорії конкретизації «можна на­
конкретизації. По суті, інґарденівський критик - єдиний серед
креслити великі лінії розвитку літератури як окремої цілості,
дослідників літератури, якому дозволяється привідкривати цін­
яка відбуває становлення в часі і збагачується, а також, незва­
ність твору і висловлюватись про неї (крім того, цей привілей
жаючи на занепад окремих напрямів, втрату актуальності бага­
належить, у принципі, до прерогативи споживача). Проте кри­
тьох творів і т. д., не зникає як цілість, а набуває щоразу ново­
тик не стільки оцінює, скільки, як ми вже казали раніше, роз­
го обличчя»206. Цю цілість можна, як видається, ототожнити
пізнає цінність, притаманну самому творові. Отже, він теж по­
із «сутністю» літератури, тобто з «літературністю» мовних тек­
винен керуватися дослідницьким об’єктивізмом, якого феноме­
стів.
Історія конкретизації є також тим мотивом концепції фено­ нолог вимагав від усіх літературознавців.
менолога, який дочекався найчисленніших продовжень. Це ста­
лося завдяки загальній спрямованості літературознавчих до­ 3. Ранг концепції Інґардена
сліджень більш-менш із кінця шістдесятих років на сприйняття в літературознавстві XX століття
літератури з перспективи не автора, а реципієнта. Прямо на
Інґардена посилались тоді творці й представники німецької ес­ Позиція Інґарденової філософії літератури в літературо­
тетики рецепції і впливу, Ганс Роберт Яусс та Вольфґанґ Ізер. знавчих дослідженнях XX сторіччя далека від однозначності.
Раніше проект історії літератури як історії рецепції, що спирав­ З одного боку, на неї посилаються більшість сучасних літерату­
ся на Інґарденову концепцію історії конкретизації, запропону­ рознавців, причому із занадто різних напрямів, які, здавалося б,
вав представник празької структуральної школи Фелікс Водіч- виключають один одного. Її не обминають і в кожному більш-
ка207. Численні збіги з концепцією Інґардена можна знайти та­ менш важливому компендіумі, в якому реферуються ідеї, що
кож у працях італійсього семіотика Умберто Еко. В останні сформували обличчя сучасності. Проте, з іншого боку, важко
роки мотив Інґарденової філософії літератури, пов’язаний з точно визначити ступінь і сферу впливу концепції феноменоло­
можливостями різноманітного конкретизування твору, з ’явля­ га, особливо на дослідницьку практику.
ється також у працях деконструктивістів. Проте в них наголо­ Ця ситуація почасти пояснюється глибокою філософською
шується тільки той троп шукань феноменолога, який пов’язується зануреністю його розмірковувань. Для тих, хто не знає або не
зі змінністю конкретизацій, коштом їхньої детермінованості са­ поділяє онтологічні та епістемологічні погляди феноменології,
мим твором, узалежнення від його схематичної будови, а не вона залишається герметичною, малопереконливою або просто
тільки від волі читача,- тобто тих якостей, на яких філософ неприйнятною. Такою її визнали особливо представники струк­
постійно наголошував. туральної формації, хоча - як ми вже зазначали - феноменоло­
Іншим різновидам літературознавства феноменолог присвя­ гія має з нею багато спільного. Незважаючи на це, до серйозної
тив набагато менше уваги. Самими естетичними конкретизація­ співпраці так і не дійшло, а представники обох напрямів зали­
ми творів має займатися, за його концепцією, літературна кри­ шились чужими, а іноді ворожими сторонами209. Щоправда, на
концепцію Інґардена траплялись посилання з боку структу-
206 іп^агііеп Я. Оосіаіек.- 5. 241.
207 Див.: УоЛіска Р . Нізіогіа Іііегаїигу. Іе) ргоЬІешу і гасіапіа / Рггеї. і орг. 208 Іп^агсіеп Я. Оосіаіек,- 5. 247.
,1. ВаІисЬ / / 5іис1іа г іеогіі Ніегаїигу. А г с Ь іт іт рггекіасіб^ «Р аті^іп іка Ьііега- 208 До винятків належать праці П. Рікера, які поєднують у собі інспірації
скіе§о».- ^гос^а'Л', 1977. структуралізму і семіотики з феноменологією та герменевтикою.
132 133
ралістів, проте або з ігноруванням її специфічного філософсь­ чинська, Манфред Крідль і Зиґмунт Лемпіцький215. Після війни
кого підґрунтя, або як на відомий авторитет, словами якого в такий спосіб користувались нею згадувані вже раніше німець­
можна підтримати власні, хоч би й відмінні твердження210. кі естетики зі школи рецепції та впливу. Інспірації феноменоло­
Семіотики також дошукувались у вийнятих із контексту, окре­ га послужили їм для випрацювання власної, оригінальної теорії
мих мотивах концепції Інґардена збіги з власними переконання­ твору і його історичного дослідження.
ми і заради їхнього підтвердження висвітлювали їх у дусі влас­ У цьому контексті особливе місце займають праці Вольфґанґа
них ідей211. Ізера, який поєднав Інґарденову концепцію твору з теорією лі­
Друга причина того, що Інґарденова філософія літератури, тератури як акту мовлення (цю теорію сформулювали англосак­
по суті, відсутня в літературознавчих дослідженнях XX століт­ сонські дослідники філософії мовлення під впливом Джона
тя, пов’язана з її мізерною прагматичною цінністю. Вона не дає Л. Остіна)216. В останні роки саме в цьому напрямку здійсню­
ефективних знарядь для інтерпретації літератури. Це виразно ються інтерпретації ідей феноменолога. Вони орієнтуються го­
помітно в аналізі «Акерманських степів»212, який здійснив сам ловним чином на його теорії квазісуджень і специфіку референ­
феноменолог - досить рідкісне явище в його працях213. Ті зна­ ції літературного тексту до автономного щодо свідомості світу.
Збіги між висновками феноменолога і теоретиків актів мовлен­
ряддя, які він сам наводить як приклади застосування рівневої
ня є настільки очевидними, що просто змушують до порівнян­
концепції твору до аналізу конкретних творів, є, по суті, лише
ня217. У цих ідеях вимальовується нова, цікава концепція літера­
її ілюстраціями214. Просто концепція Інґардена порушує інші
турної фікції. Цей приклад свідчить про те, що Інґарденове ро­
проблеми, ніж аналітична практика, і під цим кутом зору пере­
зуміння літератури може все ще надихати на нові пошуки.
несення її до літературознавчих досліджень як знаряддя мис­
лення про твори мусить мати прикладовий характер.
Цікавими й важливими є, натомість, ті спроби розвинути
концепцію Інґардена, які не потрактовують її як готову ін­
струкцію з «обслуговування» окремих літературознавчих про­
блем, а порушують самі ці проблеми. В такий спосіб ідеями
феноменолога користувалося багато польських дослідників у
період міжвоєнного двадцятиліття, зокрема, Стефанія Сквар-

210 Як характерні для цієї позиції можна назвати праці М. Р. М аєнової,


особливо її міркування на тему поетичної мови з праці: Роеїука Іеогеїусгпа.
2а§асЗпіепіа і^гука,- № гос1а^, 1974.- 5. 29-38), М. Ґловінського (наприклад,
стаття: Кипзгі меіогпасгпозсі / / «Раші^іпік Ь ііегаск і».- 1970,- 2. 3. та книгу:
Зіуіе осІЬіоги. Згкісе о котипікас)і Іііегаскіеі.- К гако^, 1977) і К. Роснер (із
к н и г и : О Ґипксіі рогпа^сге) сігіеіа 1ІІегаскіе§о.- ’М госІа^, 1970).
2.1 Пор. дуже цікаві в багатьох моментах інтерпретації К. Бартошинського
(наприклад, його: Теогіа шіе]8с піесіоокгезіепіа па ІІе Іп§агсіепо\У8кіе§о зу зіети
Гі1огоГісгпе§о / / \Ууро^іе<І2 Іііегаска а ^уродаіесіг ГіІогоЯсгпа / Кесі. М. Сіо^/іп-
зкі і ]. 31а\уіп5кі, №гос!а\у, 1982) і К. Роснер (зокрема, її: Іп^агсіепотока копсер- 215 К г Ш М . ^8І£р сіо Ьасіап пасі сігіеіет Ііїегаск іт,- ^ ііп о , 1936; Іет ріскі 2.
с)а Ьисіо^у сігіеіа 1іІегаскіе§о )ако ггбсіїо іпзрігас)і сіо апаїігу котипікас]і аг[у- № зрга’міе игазасіпіепіа роеіукі сгувіе) / / «Ргге§1^сі Рііогоїїсгпу» .- 1920; 5кюаг-
їіусгпеі / / «Зіисііа З етіо іу сге», 1974). сгупіка 5. Рггесітіоі, теїосіа і гасіапіа Іеогіі ІІІегаШгу / / «Раті^іпік Ьііега-
2.2 Твір Адама Міцкевича (прим, перекладача). ск і».— 1938.
213 Див.: Іп§агсІеп К. Вши^утіагочуа Ьисіоша сігіеіа вгіикі Іііегаскіе) / / Іп§аг- 216 Д и в .: іієг IV. Ареіаіуи/па 8Ігикгига Іекхіи; Кгесгумзіозс Гікс)‘і / Рггеї.
Леп К. Згкісе г (їіогоїїі Іііегаїигу.- Ьбсіг, 1947. К. Напсіке/ / «Р аті^іпік Ь ііегаск і»,- 1983.- 2. 3.
2,4 М ожна вказати хіба що на одну більш-менш серйозну спробу застосу­ 2,7 Пор., наприклад: Зеагіе ]. К. Зіаіиз 1о§ісгпу шурошіесігі їїксуіпе) / Рггеї.
вання Інгарденової концепції опису літературних явищ - працю Бугуслава Н. Висгупзка-Оаге\уісг/ / «Р аті^іпік Ь ііегаск і»,- 1980.- 2. 2; специфіка худож ­
Сулковського: 5иІкош$кі В. Роу/ієзс і сгуїеіпісу. Зроіесгпе и^агипко^апіа ф - ності літературного висловлювання описується тут майже так само, як в Інґар-
хуізк осІЬіоги.- ^ а г з г а ^ а , 1972. деновій концепції квазі суджень.

134 135
' ” ............. ...................................... — —

Пшемислав Пєтшак інших проблем, як тих, які порушували ще раніше, так і вистав­
лених у новому світлі, а також тих, які могли з ’явитися лише
тепер. У такий спосіб поставала нова концепція історико-літе-
Російський ф ор м а л ізм . ратурного процесу, нове розуміння залежності між літерату­
рою та «життям», словом і його значенням.
Початок діяльності російської формальної школи припадає
1. Вступ
приблизно на середину другої декади двадцятого сторіччя. Саме
Російський формалізм в історії літературознавчих дослі­ тоді, в 1914 році виходить у Петербурзі стаття Віктора
джень є напрямом, значення якого неможливо переоцінити. Шкловського під назвою «Воскресіння слова» («Воскрешение сло­
Особливо сьогодні, коли пройшло більш як вісімдесят років піс­ ва»)219. Двома роками пізніше з ’являється в цьому місті так зва­
ля появи школи, її внесок у розвиток таких істотних теорій ний Опояз, тобто Товариство з вивчення поетичної мови (06-
XX століття, як структуралізм і семіотика, а також випере­ щество изучения позтического язьїка), з ’являється також перша
дження багатьох принципів пізніших концепцій, як, наприклад, колективна праця групи - «Збірник з теорії поетичної мови»
інтертекстуальність, стають незаперечним фактом. Це підтвер­ («Сборник по теории позтического язьїка»). До Опоязу, крім
джує живе зацікавлення, яке серед західних літературознавців уже згаданого Шкловського, також належали: Борис Ейхенба-
викликав переклад вибраних праць формалістів, що його здійс­ ум, Осип Брік, Юрій Тинянов, Лев Якубінський, а також опосе­
нив Цветан Тодоров (переклад видано у Франції в 1965 році218). редковано пов’язані з групою Віктор Віноградов та Віктор Жир-
Раніше доробок цієї школи відомий був у світі головним чином мунський. Натомість у 1915 році в Москві сформувався лінгвіс­
завдяки діяльності одного з найвидатніших представників, Ро­ тичний гурток (Московский лингвистический кружок), у якому
мана Якобсона, який, починаючи з двадцятих років, співпрацю­ опинилися такі дослідники, як Роман Якобсон, Микола Тру-
вав з найважливішими осередками літературознавчих дослі­ бецькой, Борис Томашевський, Петро Богатирьов та поет Осип
джень західного світу і став творцем багатьох істотних ідей, як Брік. Обидва ці осередки, хоча й тісно співпрацювали між со­
у сфері літературознавства, так і лінгвістики. бою, дещо відрізнялися своїми основними завданнями. Опоязів-
Мета, яку початково ставили перед собою формалісти, була ці шукали рису, яка вирізняла б літературу серед інших сфер,
двоякою, так само як двоякого роду було їхнє зацікавлення цінуючи допоміжну роль, яку в цій справі повинно виконати
мистецтвом слова: теоретичною і практичною. З одного боку, мовознавство, як наука, яка займається близьким до літератур­
йшлося про створення незалежної науки про літературу, яка до ної творчості явищем - мовою. Натомість московські лінгвісти
того часу виконувала роль матеріалу в дослідженнях історії на­
прагнули більше до відкриття й описання сутності самої мови,
цій та суспільних ідей або трактувалась як ключ до психології
потрактовуючи літературу як простір, у якому ця сутність про­
письменника. З іншого боку - формалісти прагнули також до
являється з особливою силою. Те, що для одних було метою,
відновлення самої літератури, звільнення її з кайданів традицій­
для інших становило лише допоміжний матеріал. Однак це не
ної реалістичної поетики. Обидва прагнення тісно пов’язувались
означає, що праці лінгвістів були для літературознавчих дослі­
між собою і взаємодоповнювались.
джень менш важливими. Навпаки - поєднання літературознавс­
Презентацію концепції формалістів треба почати від теоре­
тва та лінгвістики мало дати особливо плідні ідеї, а також виз­
тичного завдання. Шляхом до його реалізації мало бути зна­
начити риси літературознавства на пізніших етапах розвитку.
ходження особливих рис літератури, які б вирізняли її серед
інших споріднених явищ. Це мало дозволити створити особли­ Співпраця обох галузей, незважаючи на багато переоцінок,
вий апарат дослідницьких понять і методів, тобто описати пред­ протривала, власне, до сьогоднішнього дня.
мет немовби «зсередини», проникаючи в його будову. Проте 219 Див.: Игкіош кі МЛ ^зкггеїгеп іе зіо^а, Йиш. Р. Зіесіїескі / / Ко8у)8ка згкоіа
незабаром пошуки, зосереджені на цій меті, відкрили цілий ряд зіуіізіукі, ^ а г з г а ^ а 1970. Якщо текст перекладався на польську мову, в дужках
я подаю назву оригіналу, якщо ні - спочатку назву оригіналу, а в дужках її
218 Це збірник ТЬеогіе сіє 1а Іііегаїиге, Рагіз, 1965. переклад. Цифра в дужках означає дату видання.
136 137
Тому, говорячи про інспірації формальної школи, треба по­ застосовує власні методи і системи оцінки явищ. Велику роль у
чати від нових мовознавчих теорій, які з ’яивлися на той час. цьому відіграли особливо Вільгельм Дільтей, Вільгельм Віндель-
Істотну роль відіграла тут праця Едмунда Гуссерля «Ьо^іксЬе банд та Гайнріх Рікерт, які метою гуманітарних наук вважали
ІІпІ;ег5исЬип§еп» (1900-1901), російський переклад якої з ’явився опис і розуміння даного явища, а не пошук його причин, як у
в 1913 році. Автор вважав мову об’єктивним, а не - як вважали природничих науках.
до цього - психічним явищем. Це означало, що принципи, якими Нарешті, треба згадати також про вітчизняні впливи, які в
керується мова, не приховуються в особистості мовців, а ста­ особливий спосіб пов’язувалися з діяльністю російських поетів
новлять доступний пізнавально суб’єкт, можливий для науково­ того часу. Неоціненну і часто акцентовану роль відіграла тут
го описування. Гуссерль висував також гіпотезу про існування творчість футуристів (особливо Вєлєміра Хлєбнікова), яка зосе­
ідеальних законів, які керують мисленням (так званої «чистої реджувалась на слові, звільненому від свого предмета, що зво ­
логіки»), універсальних для людського роду і присутніх також дилося часто до самого звуку. Натомість рідше говориться про
у мові. Ці тези формалісти перенесли на площину літератури. те, що подібні тенденції існували також у поезії російських
Іншою важливою для російських дослідників концепцією була символістів. Вони виражалися у формулюваннях критиків,
функціональна лінгвістика Бодуена де Куртене. Цей представник пов’язаних із цим напрямом, наприклад, Олександра Потебні.
так званої казанської школи пропонував відмовитись від І хоча нетолеровані формалістами «метафізика» та «психоло­
традиційного каталогізування мовних явищ, які, на його думку, гізм », у межах яких оберталися ідеї символістів, стали причи­
нічого не відкривали у сутності піддослідного об’єкта, на користь ною запеклої полеміки, певні виразні подібності між деякими
дослідження функції, яку у вживанні мови виконує кожен її принципами обох напрямів неможливо заперечити. Так само
складник. Цей постулат, як ми побачимо, відіграє вирішальну
стоїть справа з іншою фігурою, теорії якої стали предметом
роль у визначенні основної диференційної ознаки літератури.
критики Віктора Шкловського і які багато внесли до його пра­
Натомість важко встановити ступінь впливу іншого видатного
ць. Ідеться про російського фольклориста Олександра Весе-
мовознавця, Фердінана де Соссюра. В 1916 році з ’явився в
ловського, який у народній творчості шукав те, що є надіндиві-
Женеві його «Курс загального мовознавства», який пропонував
дуальним, тобто незалежним від особистості.
концепцію мови як окремої системи пов’язаних між собою
елементів, які діють за своїми внутішніми законами, незалежними
від волі особи. Учений стверджував, що мовний знак - це кон­ 2. Про нове літературознавство:
венціональне поєднання звуку зі значенням. А значення, яке література і літературність
раніше ототожнювали зазвичай із предметним відповідником
знаку, в дійсності є «психічним образом», тобто поняттям. Створення нового, незалежного літературознавства вимага­
Подібність між міркуваннями Опоязівців і женевського мовоз­ ло нового визначення його предмету. Причому йшлося про іма­
навця та безпосередні посилання на висунені у «Курсі...» при­ нентну дефініцію, тобто таку, яка сприймає сутність літератури
пущення можна зауважити лише в пізнішій фазі діяльності шко­ в поняттях, що описують її внутрішню будову, не пов’язують її
ли (у працях Тинянова та Якобсона). З іншого боку, передумови з іншими явищами, особливо такими, як психологія чи історія.
«структурального» мислення, як незабаром було названо на­ Отже, не мінливе натхнення і не «дух народу», а сама мовна
прям, що його започаткував де Соссюр, помітні також у ранніх тканина твору мала стати вихідною точкою такої дефініції.
працях російських дослідників. Натомість саме прізвище де Адже мова, як писали формалісти, є справжнім матеріалом по­
Соссюра хоча й з ’являється там, але радше в ролі другорядної ета, тим, чим для художника є колір, а для музиканта звуки.
згадки, ніж у головному потоці міркувань. Проблема зводилася до знаходження різниці між висловлюван­
Крім врахування мовознавчих впливів, треба також взяти до ням практичною мовою та літературним висловлюванням. На
уваги зміни, які відбувалися тоді в усій західній гуманістиці і в допомогу тут прийшов функціоналізм Бодуена де Куртене.
які вписувалися також і формалісти. В той час гуманістику У статті «Про звуки поетичної мови» («О звуках позтического
хотіли визнати окремою площиною наукових досліджень, яка язьїка», 1916) Лев Якубінський визначив практичну мову як сис-
138 139
тему, в якій «мовні уявлення (звуки, морфологічні частини та лювання на сам акт виражання, Шкловський у відомій праці
ін.) не мають самостійної цінності і є тільки засобом для спіл­ «Мистецтво як прийом» («Искусство как прием», 1917) помічає
кування»220. А далі писав: «Інакше стоять справи у поетичній й іншу функцію літератури: «Мета мистецтва - дати відчуття
мові: можна стверджувати, що тут звуки мови входять у світле речі у формі бачення, а не розуміння; засобом мистецтва є при­
поле свідомості і що увага зосереджується на них»221. Натомість йом «одивнення» речі та прийом ускладненої форми, яка збіль­
Роман Якобсон у тексті «Найновіша російська поезія» («Новей- шує трудність і час перцепції. Оскільки перцептивний процес у
шая русская поззия», 1921), який часто вважається одним з мистецтві становить цінність саму в собі, він має бути видовже­
формалістських маніфестів, полемічному щодо позиції, яка ото­ ним»225.
тожнює поетичне висловлювання з емоційною мовою, чітко по­ Як видно, рецепція твору, в тому числі літературного, вихо­
яснював, що «емоційна поезія спрямована на вираження почут­ дить за межі мистецтва і входить до світу речей: вона дозволяє
тів; поезія, яка є нічим іншим, як висловлюванням, спрямованим подолати автоматизм у баченні реальності, побачити наново те,
на вираження, керується, так би мовити, внутрішніми правила­ що внаслідок звикання перестало помічатись чи відчуватись,
ми; комунікативна функція зводиться тут до мінімуму»222. «камінь» знову зробити «кам’яним». Тож концепція Шкловсь­
Таким ось чином різницю між практичною та поетичною мо­ кого не є лише концепцією твору в його внутрішній будові і
вою визначає одне з найважливіших формалістських понять - внутрішній дії.
спрямування («установка»). Функцією поетичного висловлю­ Проте ця різниця не заваж ала дослідникам визначити спіль­
вання є спрямування на сам феномен вираження, який стає, так ний предмет літературознавства. У згаданій уже статті Якобсон
би мовити, істинним героєм твору. В такий спосіб, як зазнача­ пише, що ним має бути «не література, а літературність»: те, що
ють пізніші монографісти школи223, молоді російські дослідники робить дане висловлювання літературним висловлюванням, тоб­
уникли небезпечної пастки: ототоження літератури (особливо то - як було сказано про літературу перед цим - що спрямову­
поезії) з декоративністю мови, яка досягається використанням ють на виражання. Цим чимось є «прийом», який можна визна­
стилістичних засобів, як, наприклад, метафора. Опоязівці наго­ чити як «технічний» захід на мовному матеріалі, який перетво­
лошували, що тропи виступають також і в розмовній мові. Вони рює цей матеріал на художній предмет.
лише виконують там іншу функцію, слугуючи виясненню того, У такий спосіб ми доходимо до поняття «форми». Подібно
що особливо важко піддається нефігуративному мовленню224. до понять «прийому» й «матеріалу», воно є дуже проблематич­
Якобсон навіть доводив, що можлива поезія, позбавлена будь- ним, оскільки бракує його однозначної дефініції, до чого ще
яких фігур, яка натомість зосереджує на собі увагу реципієнта треба буде повернутися. Поки що зупинимося на тому, що ф ор­
завдяки своїй «граматичності»: повторення, синтаксичні пара- ма є результатом дії прийому, оформленням матеріалу, яке - в
лелізми, алітерації тощо. чуттєвому сприйнятті - стає істинним предметом рецепції твору
Окремої уваги вимагає позиція Віктора Ш кловського. П о­ мистецтва. Ось як це розумів Шкловський: «Художнім у вузько­
годжуючись із тезою про спрямованість літературного вислов­ му значенні цього слова ми називатимемо те, що було створено
за допомогою спеціальних прийомів, які застосовують для того,
220 Якубинский Л. О звуках позтического язьїка / / Позтика. Сборник по
аби таке явище могло напевно відчуватись як художнє»226.
теории позтического язьїка.- Петроград, 1919. Цит. За: і . / акиЬіткі. О сіхіуі^-
касЬ )?гука роеІускіе§о, рггеї. 2. Заіопі / / Козуізка згкоіа зіуіізіукі, ор. сії., Проте ось тут уже необхідно зробити важливе застережен­
5 . 133. ня. Говорячи про «ф орму», Опоязівці долали типове для бага­
221 ІЬісіеш., 5 . 133. тьох естетик протиставлення форми і змісту. Постулати про
222 Якобсон Р. Новейшая русская поззия, Прага, 1921. Пишучи про вира­ спрямованість на вираження, на звучання як таке, звільнене від
ження, Якобсон, звичайно, має на увазі звукову тканину акту висловлювання,
а не автоекспресію у розумінні вираження свого внутрішнього світу через по­ значення, аж ніяк не вказують на недооцінку «змісту» твору,
езію. лише на його переосмислення, зрештою, подібно як і самого
223 Напр.: V. ЕгІгсЬ. Киззіап Р о г т а їізт , ОгауепЬа§е, 1955 у розділі «Вазіс поняття форми. Адже значеннєва сфера твору, його «зміст»
Сопсеріз».
224 Див., наприклад: XV. Згкіоімкі. Згіика )ако сЬ^/уІ, рггеї. К. Ьи±пу / / Тео- 225 XV. Згкіоювкі. ор. сії., з. 17.
гіа Ьасіап НіегаскісЬ га §гапіаг. АпІо1о§іа, ^уЬог, І. II сг. III, К гако » 1986. 226 XV. Згкіоюхкі, ор. сії., з. 13.

140 141
також підлягає дії прийому, формується ним. Т ож він стає ф ор­ У статті «Ілюзія усної оповіді» («Иллюзия сказа», 1924)230
мою, а, говорячи точніше, це форма «створю є» своє значення, Борис Ейхенбаум намагається представити епічні жанри як тво­
«сама творить собі зміст для свого заповнення»227. Це чудово ри, які - хоча сьогодні вже неминучо асоціюються з культурою
видно в аналізі неологізмів російського футуриста Хлєбнікова, письма - виростають із усної оповіді. Не сам сюжет, не перебіг
який здійснив Якобсон228. За словами автора, через деформацію подій є справжнім завданням автора оповідання чи новели, а їх
слів щоденної мови вони творять ніби власну мовну систему, розповідання, причому в такий спосіб, щоб викликати враження
яка протиставляється щоденній мові. Отже, значення не усу­ усного висловлювання, немовби спрямованого на присутнього
вається, а лише підпорядковується звукам. Кілька років пізніше слухача. Нарація такого типу - це так званий «сказ»231. Він є у
з великою точністю ці відношення описав Юрій Тинянов у стат­ прозі виразним проявом «спрямування на вираження», про яке
ті «Проблема віршованої мови» («Проблема стихотворного Якобсон і Якубінський говорили стосовно вірша. Найбільш ти­
язьїка», 1924). повими його прикладами є твори, які свідомо задумані як «роз­
Предметом літературознавчих досліджень, їхнім «єдиним ге­ повіді», тобто оповідання Лескова і Гоголя. Новелі «Шинель»
роєм» (Якобсон), має бути в такому разі прийом, який сприй­ Гоголя присвячує Ейхенбаум цілий нарис «Як зроблено «Ши­
мається як принцип, як конструктивна дія. В такий спосіб при­ нель» Гоголя»232. Однак тенденції до «сказу» він помічає також
йом відрізняється від «засобу вираження», який для формалістів у більш «описових» творах — вони з ’являються там як демон­
був занадто пов’язаний з автоекспресією поетичної особистості, страція самого комунікату, самого розповідання, а не перебігу
з «психологізмом». Отже, метою літературознавця є не відкрит­ подій.
тя «внутрішнього світу» творця, не впізнавання у творі фактів з Проте головним засновником формалістської теорії епіки
біографії автора або зі сфери суспільних стосунків, а ідентифі­ вважається Віктор Шкловський. Поняття і категорії, які він за ­
кація вжитих у даному творі прийомів і презентація їхньої дії, провадив, прижилися в західному літературознавстві, де зберег­
яка полягає у витворенні художнього твору. ли чинність аж до сьогодні. Його найважливіші концепції викла­
Значна частина праць із раннього періоду діяльності Опоязу дено в нарисах: «Зв’язок прийомів побудови сюжету з загаль­
та Московського лінгвістичного гуртка виходить з аналізу по­ ними прийомами стилю» («Связь приемов сюжетосложения с
езії, особливо тодішнього футуристичного авангарду, з причин, общими приемами стиля», 1925), «Сентиментальна подорож»
які ми описували спочатку. Однак пишучи і розмірковуючи про («Сентиментальное путешествие», 1923), «Як зроблено «Дон Кі-
«поезію» та її мову, формалісти мали на увазі радше мову літе­ хот» («Как сделан «Дон Кихот», 19 2 5)233.
ратури у цілісному розумінні, включно з «прозою ». Про це Концепція прози поставала у згаданій вже дискусії з Олек­
свідчить, зокрема, факт, що в нарисах, присвячених головним сандром Веселовським. Досліджуючи народну творчість, цей
чином саме зв’язному мовленню, знаходилися також приклади, учений помітив подібність мотивів, і розцінив це як вияв універ­
які ілюстрували дію даного прийому також в іншого типу ви­ сальних рис людського мислення, які знаходять вираження в
словлюваннях. А Віктор Шкловський звертав увагу на різні літературних мотивах. Однак для Шкловського мотив є не від­
іпостасі того самого прийому - як у вірші, так і в прозі229. Про­ ображенням, а деформацією «ж иття». Що, в такому разі, від­
те найкращим доказом цього є, звичайно, дослідження самої повідає за цю деформацію? Це спосіб поєднання мотивів у ряд,
прози, які проводилися паралельно.
230 В. Е]сЬепЬаи.т. І1иг)'а паггасіі то ^іоп е], рггеї. Н. Сіезіакоіуа, М. Сгегтіп-
227 Шкловский В. Связь приемов сюжетосложения с общими приемами сти­ $ка / / Ко8у]5ка «гкоіа зіуіізіукі, ор. сії.
ля / / О теориии прозьі,- Москва, 1925-1929,- С. 35. 251 Цей термін, який походить від російського дієслова «сказьівать» - «р оз­
228 К. ]акоЬ50п, ор. сії., 5. 42 та ін. Див. також цитовану статтю Якубінсько- повідати, говорити», важ ко перекласти на польську мову, через те, услід за
го, в якій відносини між звуком та значенням стають іншою можливістю більшістю дослідників, я залишаю оригінальне звучання.
розрізнення поезії від непоезії. Якщо у другій не існує ніякого природного 232 В. Е]сЬтЬаит. )ак )евІ ггоЬіопу «Ріавгсг» Со§о1а, рггеї. М. С гегтіпїка / /
зв ’язку між звучанням та поняттям, то поезія через свою мелодію витворює Ко5у]зка згкоіа зіуіізіукі, ор. сії.
саме такий зв’язок. 233 Шкловский В. Связь приемов сюжетосложения с общими приемами сти­
229 Особливо у нарисі «С вязь приемов сюжетоизложения с общими приема­ ля / / О теории прозьі,- М осква, 1925-1929; Сентиментальное путешествие.-
ми стиля». Москва - Берлин, 1923; Как сделан «Дон К ихот» / / О теории прозьі.

142 143
у композицію, яку Шкловський назвав сюжетом. Сюжет не то­ що відповідають «високій» і «простонародній» мудрості. Так
тожний перебігові подій, він становить його перетворення, впо­ само «Євгеній Онєгін» Пушкіна є для Шкловського не історією
рядкування подій за допомогою відповідних прийомів. Мотиви, кохання героя і Тетяни, а самою розповіддю наратора, який
які «втягуються» в конструкцію сюжету, втрачають свій зв ’язок долю коханців використовує лише як привід.
із «життям», починають виконувати нову функцію. У пошуку сталих, універсальних принципів конструкції сю­
Отже, сюжет виконує у прозовому творі таку саму функцію жету формалісти охоче зверталися за прикладами до фолькло­
щодо мотивів і перебігу подій, як ритм у поезії щодо значень ру як тієї творчості, ступінь схематизації якої є дуже значним і
вжитих у творі слів: «Казка, новела, роман є комбінаціями мо­ виразним. Увінчанням цих зусиль був пізній текст Володимира
тивів; а пісня є комбінацією стилістичних мотивів; через те сю­ Проппа «М орфологія казки» (1928). Замість перераховувати в
жет і сюжетність є такою самою формою, що й ритм»234. безкінечність персонажі і мотиви з російської народної казки,
Як видно з цієї цитати, Шкловський обмежує поняття стилю Пропп поділив їх за функціями, які вони виконують у кон­
для опису суто мовного шару, який підлягає своєрідній дефор­ струкції сюжету. Таким чином він отримав список близько
мації. Натомість проза оперує «сюжетністю», яка деформує тридцяти функцій, а також сталу схему сюжету. На цю концеп­
мотиви. Завдання дослідника прози автор бачив у відкритті ме­ цію посилатимуться в шістдесяті роки й французькі структу­
тоду цієї деформації, в описі прийомів, які запроваджує сюжет. ралісти - Клод Леві-Стросс, Ролан Барт, Альґірдас Ґреймас.
Він сам вирізнив два способи поєднання мотивів: «сходову» та
«колову» конструкції. Дослідника цікавила в основному перша 3. Проблеми з поняттям форми
з них. Вона полягає, на його думку, в накопиченні мотивів, пос­
тійному повторюванні дій, подібно як паралелізм у вірші поля­ Поняття форми, одне з найважливіших у словнику школи,
гає у повторюванні звуків, слів чи синтаксичних конструкцій. створює чимало проблем. Незважаючи на те, що воно займає,
І тут, і там породжена в такий спосіб форма руйнує буденну разом із поняттям «прийому», значне місце в працях Опоязів-
життєву логіку, чи то заради сюжету, чи ритму, творячи події ців, особливо з початкового періоду, немає окремої студії,
або формулювання, які самі по собі виглядають безглуздо. в якій можна було знайти якусь спільно опрацьовану дефініцію
Істинною функцією епічного твору стало в цьому підході цього терміна - визначення, яке могло б бути точкою відліку
(подібно як у Ейхенбаума) не об’єктивне представлення подій, для кожного з окремих міркувань. Тому необхідно уважніше
а відкриття способу їх розповідання, «оголення прийому». Це поставитися до цього питання й запропонувати можливі вирі­
все є проявом того самого «спрямування на вираження», опи­ шення.
саного на прикладі футуристичної поезії. У контексті цих мір­ Як пише в «Теорії формального методу» (1926) Ейхенбаум,
кувань з ’являється черговий важливий термін, який також, зре­ зусилля дослідників були спрямовані на те, щоб зробити з літе­
штою, по-різному трактується у багатьох представників школи: ратури «ф акт», тобто немовби відчутний предмет, який під­
мотивація. Адже оскільки - як міркував Шкловський - фактич­ давався б безпосередньому досвіду і науковому аналізу. За
ним змістом твору є сам сюжет, то події, персонажі, мотиви є Шкловським, естетичне переживання не відноситься до філо­
лише виправданням, «умотивуванням» для використання кон­ софської чи психологічної тканини твору, а є «переживанням
кретного прийому чи конструкції. Тому улюбленим його типом форми». Зацитуємо ще раз фрагмент з іншої праці цього до­
роману був автотематичний роман, такий як «Дон Кіхот» Сер- слідника і висновки з нього: «Художнім у вузькому значенні
вантеса або «Сентиментальна подорож » і «Трістрам Шенді» цього слова будемо називати те, що створено за допомогою
Стерна. У нарисі, присвяченому творові іспанського письменни­ спеціальних прийомів, використаних для того, щоб таке явище
ка він показує, що постаті Дон Кіхота і Санчо Панси слугують могло бути можливим і напевно відчутим як художнє»235.
авторові тільки для того, щоб «розділяти» перебіг подій історія­ Це вияснення, яке, зрештою, має риси «замкненого кола»,
ми, які ті розповідають і які укладаються в два паралельні ряди, все-таки містить істотне спостереження: твір постає внаслідок
застосування «прийому». Отже, важливий не сам факт вико­
234 Шкловский В. Связь приемов сюжетосложения с общими приемами сти­
л я .- С. 60. 235 IV. ЗгНоюікі. Згіика )ако сЬдауІ, ор. сії., 8.13.
144 145
ристання якогось конкретного матеріалу (як, наприклад, тропів), лософ також постулював самодостатність форми в переживанні
а його особливе використання, перетворення цього матеріалу, твору мистецтва. Він так само вважав неправильною концепцію
«деформування» його за допомогою технічного заходу - «при­ творення як наслідування дійсності (мімесис). Проте його тео­
йому». З цитованих вище фрагментів праць Якобсона, Якубінсь- рія мистецтва була частиною величезного задуму «критики
кого та Шкловського випливає, що така операція спрямована на пізнання», в якому він прагнув дати відповідь на питання,
те, щоб зі слова, яке зазвичай є комунікатом певних значень, в який спосіб можливе об’єктивне судження про дійсність («к а­
зробити цінність саму в собі; отже, цінним є не виражання пев­ тегоричні судження») якщо людина не має доступу до речей
ного змісту, а сам факт виражання. В результаті вірш прагне до
самих у собі. Відповіддю є припущення, що ця об’єктивність
демонстрування звуку, а проза —до оголення своєї композиції,
засновується на наявних у людському розумі «категоріях», які
принципу поєднання мотивів, застосуванням якої є сюжет.
для людини є свого роду «окулярами», крізь які вона дивиться
Треба наголосити, що це не означає, що літературний твір
на світ і які мають універсальний характер. Форма твору мистец­
позбавлений «змісту». Змінюється лише стосунок між звуком і
значенням. Якщо у практичній мові сенс підпорядковує собі тва є відповідником такої розумової категорії. Вона є формою,
звучання як свій матеріальний вираз, то в поезії відбувається в яку митець одягає свої суб’єктивні ідеї, щоб надати їм
навпаки: значення перетворюється, якщо просто твориться, зву­ об єктивного вираження. Ці ідеї, звичайно, не є відображенням
ковою тканиною твору. Щоправда, ця теза дочекалася точного дійсності (оскільки не мають до неї безпосереднього доступу) —
формулювання досить пізно, лише у працях Тинянова, тим не вона є радше безкорисливою грою, фікцією. Т ож якщо для
менше дослідження, які проводили формалісти, виступають на Опоязу і Московського лінгвістичного гуртка форма становила
її підтвердження236. З іншого боку, в перші роки формалізму цілість твору, то для автора «Критики чистого розуму» форма
часто наголошували, що аналіз так званого «змісту» є друго­ є лише його частиною, яка передає окремий зміст. Її само­
рядною справою, оскільки завдання дослідника полягає пере­ достатність стосується тільки певного моменту в контакті з тво­
дусім у віднайденні застосованих у творі прийомів і описі їхньої ром —чуттєвого сприйняття. Шкловський зазначав, що істотним
дії. В наступному розділі ми коротко подамо пропозиції дослі­ змістом твору є його конструкція (див. вище) і звертав увагу на
джень, які пов’язують звук зі значенням, що їх запропонували постійне «оголення прийому». Відтак мистецтво не описує
формалісти. «ж иття», а, так би мовити, говорить про себе в аспекті своєї
Визначена звучанням (вірш) або сюжетом (проза) сфера сен­ функції (спрямованість на вираження). Для Канта ж мистецтво
су твору сама стає частиною форми. В такий спосіб ліквідо­ не наслідує дійсність із причин, які приховуються в конструкції
вується звична опозиція форми і змісту. Форма у сприйнятті людського розуму.
Опоязівців не є частиною твору, оправою, в яку «вливається» Форма виконує свої функції доти, доки розпізнається як пе­
вміст. Вона обіймає цілість твору, який поза нею не існує. Т ож ретворення того, що є неестетичним, буденним і через те непо­
назва «формалізм» є, по суті, неправильним оцінним визначен­
мітним. Т ож вона мусить бути відчутною, причому майже у чут­
ням, «етикеткою», яку приліпили критики, що прагнули зверну­
тєвий спосіб. Вона слугує тому, що Шкловський називає прийо­
ти увагу на нібито зведення тексту до його «матеріальної обо­
мом «одивнення» («прием остранения»). Як уже згадувалось, це
лонки». захід, який ускладнює спостереження і продовжує його. Тлом
«Ф орм а» в такому розумінні відрізняється від поняття ф ор­
ми, яке вживав у висловлюваннях про мистецтво Іммануїл Кант для митця, який застосовує цей прийом, може бути і мова
(особливо у «Критиці здатності судження»), хоча можна знайти («одивнення» звучання, синтаксису, значення у вірші), і предме­
й ряд подібностей між обома концепціями. Кьоніґзберзький ф і­ ти позамовного світу. В іншому випадку типовим методом є,
наприклад, уміщення відомого явища в нетиповий для нього
236 Див. примітку 228, а також працю Якобсона «О чешском стихе, преиму- контексті описання його в цілковито відмінних категоріях.
щественно в сопоставлении с русским», Берлін, 1923, в якій автор стверджує,
що дослідження версифікативної системи повинні мати «фонематичний» ха­ У результаті ми «помічаємо» їх, а не «впізнаємо», воно знову
рактер, тобто потрактовувати звуки не як суто фізичні явища (як у фонетиці), стає для нас чимось «живим», майже «дотиковим». Таким чи­
а як носії значення, з яким вони пов’язані за системним принципом. ном Лев Толстой, як продемонстрував Шкловський, у романі
146 147
«Війна і мир» подав оперу так, ніби її спостерігав хтось такий, з ’явитися в поезії лише за посередництвом мови, яка є справж­
хто вперше мав справу з театром""'. нім матеріалом праці поета, але не в такий уже простий спосіб.
Сам Шкловський говорив про «одивнення» як про окремий Матеріал піддається дії прийомів, які — на що ми вже звертали
прийом, однак здається, що його можна розуміти радше як увагу - є чимось іншим, ніж «засоби вираження» в традиційній
функцію, яку може виконувати довільний прийом. Це добре естетиці. Завдяки цьому вони виражають не «зміст» у звичайно­
видно у практиці Якобсона, який звертав особливу увагу на му значенні цього слова, а саме матеріал, який набуває нової
факт, що будь-яка форма з часом сама підлягає «автоматиза­ якості: він перестає бути субстанцією, яка «відображає» життя,
ції», узагальнюється, займаючи місце в буденності. «Форма іс­ кожен його елемент значить лише у стосунку до інших елемен­
нує для нас доти, доки ми з труднощами її розуміємо, відчуває­ тів літературного висловлювання, в якому він перебуває.
мо опір матеріалу»2л8. Таким чином, наприклад, переконання Проте хоча б наведений вище приклад з Толстим, як і взагалі
сучасної критики про легкість і доступність у сприйнятті поезії вся ідея Шкловського про «одивнення», показують, що матеріа­
Олександра Пушкіна, є непорозумінням. Пушкінський вірш, ко­ лом є не виключно сама тільки мова. Праці цього члена Опоязу,
лись новаторський і шокуючий, з часом став загальноприйня­ присвячені «Дон К іхотові» Сервантеса чи «Трістрамові Шенді»
тою нормою, потім — предметом наслідування у його епігонів, Стерна, розглядають як фабулу сюжет у звичайному розумінні
й нарешті потрапив до академічних підручників. Тому мусить (який часто називають фабульною схемою), тобто перебіг подій,
з ’явитися нова форма, яка ламає звичаї старої, щоб мова літе­ які «насправді мали місце», що пізніше піддається дії сюжету,
ратури була відновлена. Т ож якщо ритм у певні періоди історії а також мотиви, перейняті з інших творів письмової чи усної
вірша «замикається» в регулярному метрі, метою наступної літератури. Можна в такому разі спитати, чим іще матеріал у
школи, напряму чи просто творця є розбиття цієї регулярності, такому розумінні відрізняється від змісту в звичайному розумін­
іноді аж до наближення до прозового мовлення. Потім увесь ні. Можливо, тим, що до перетворення на твір мистецтва він
процес повторюється, нова форма підлягає автоматизації і те­ спочатку виражається в мові або іншому, ранішому творі, де
пер потрібне повернення до метру, щоб можна було здійснити його зв ’язок із дійсністю вже зазнав деформації.
чергове відсвіження всієї конструкції. Віктор Шкловський сф ор­ У статті «Проблема мови віршів» Юрій Тинянов висунув
мулював цю тезу у твердженні, що нова форма з являється не твердження, що матеріал також «не існує поза формою». Щоб
для того, щоб виражати новий зміст, а щоб заступити стару уникнути проблем, які постали перед Шкловським, Тинянов від­
форму239. Це чергова формула переконання в самодостатності мовляється від хронологічного сприйняття творчого процесу як
та повноті форми, яка є єдиною «темою» твору мистецтва і не перетворення матеріалу на форму. Замість цього він пропонує
має простого, безпосереднього відношення до дійсності. Усві­ аналізувати матеріал як уже даний у формі, вже сформований
домлення цього стало однією з передумов появи і розвитку іс­ нею. Він запроваджує поняття «конструктивного чинника»,
торії літератури у формалістському розумінні, про що ми ще який підпорядковує собі елементи мови. Різновид такого підпо­
поговоримо детальніше. рядкування Тинянов називає «конструктивним принципом».
Ліквідація протиставлення форми і змісту викликає питання, Тож коли мова про матеріал даного твору, то йдеться тільки
чому в такому разі протиставляється форма, інакше кажучи - про ті елементи, які опинилися немовби «вибрані» конструктив­
що становить її матеріал. Таким чином ми доходимо до поняття ним принципом: «поняття матеріалу не виходить за межі ф ор­
матеріалу. Воно з ’являється вже в найраніших працях школи, де ми — воно також є формальним, ототожнення його з неконс­
означає просто мову або слово240. А відтак, уся дійсність може труктивними чинниками є помилковим»241. Т ож якщо конструк­
237 Згкіош кі XV. Згіика ]ако сЬ^/уІ, ор. сії., 5. 20. тивним чинником є у вірші ритм, то матеріалом є в ньому «се­
2,8 Якобсон Р. Новейшая русская поззия. - С. 5. мантичні групи». У прозі все виглядає навпаки: саме семантика
239 Шкловский В. Связь приемов сюжетосложения с обіцими приемами підпорядковує собі «ритмічні елементи слова».
стиля.
240 Якобсон пише, що російські футуристи є «засновниками поезії «само­
стійного слова» як канонізованого, оголеного матеріалу» («Новейшая русская 241 Тупіапою /. 2а§ас1піепіа )?гука ^іегзгу, рггеї. Р. Зіесіїескі і 1. Заіопі / /
поззия», с. 9). Козуізка згкоіа 8Іу1І8Іукі, ор. сії., 8. 68.
148 149
До цього ми говорили про саму форму у стосунку до літера­ які мають незабаром призвести до поєднання синхронічного та
турного чи взагалі художнього висловлювання. Тепер треба за ­ діахронічного методів. Проте це не змінює факту, що російсь­
дати запитання, чи вона є вираженням якоїсь системи поетич­ кий формалізм намагався сформулювати принципи літератур­
ної мови. З того, що ми сказали вище, випливає, що поняття ного мистецтва саме як цілісної системи.
«мова поезії» не означає окрему, незалежну систему, рівно­ Незважаючи на це, ранні праці Опоязу становлять радше
правну з системою практичної мови. П оезія є радше певним перерахування прийомів у даному творі, ніж точне визначення
підходом до мови, способом її розуміння. Можна говорити про принципів їхньої взаємодії. Ми не знайдемо в них також де­
сукупність прийомів, якими вона володіє, прийомів конвенціо­ тального визначення закономірностей функціонування літера­
нального характеру для даної епохи. Але не можна говорити тури як такої, в контексті інших систем та в історичому вимірі.
про якийсь її словник, який має лише їй властиві слова. Форма Впорядкування цих проблем мало стати заслугою Тинянова,
виражає панівні конвенції, які є змінними і які постійно перебо­ який зібрав найважливіші принципи школи, розвинув їх і ство­
рює кожна нова епоха. рив компендіум. Залишаючи справу залежності між літерату­
Нарешті, треба ще поміркувати про відмінність і подібність рою та іншими формами, а також проблему історико-літератур-
між формою та структурою. Поняття форми і структуральних ного процесу для наступних розділів, окреслимо тут головним
досліджень розуміють по-різному. Одна з концепцій ототож ­ чином Тиняновську концепцію форми як літературного твору.
нює структуру з системою, тобто сукупністю елементів, тісно Свої тези, які можна сміливо визнати проявом зрілого струк­
між собою пов’язаних і підпорядкованих цілості, яку вони тво­ туралізму, Тинянов помістив частково вже у «Проблемах мови
рять. Важко заперечити тому, що зародки такого способу мис­ віршів», тобто відносно рано - в 1924 році. Повторимо їх. Ф ор­
лення були присутні у працях формальної школи від самого її ма містить конструктивний елемент, який визначає систему еле­
початку. Вони містяться вже в самій дефініції поетичного (тоб­ ментів, їх ієрархізацію за «конструктивним принципом». Зав­
то просто літературного) висловлювання як такого, яке всі свої дання дослідника полягає у віднайденні цієї ієрархії. Її елемен­
складники «спрямовує» на вираження самого себе, а не окре­ ти пов’язані певними стосунками, які Тинянов назвав просто
мих елементів змісту. Студії Якобсона, Якубінського та Бріка функціями. Точне визначення функції можна знайти у статті,
показували дію цього принципу у вірші, в якому звук, а особли­ написаній через три роки, яка називається «Про літературну
во ритм, підпорядковував собі всі мовні рівні, від фонологічно­ еволюцію» («О литературной зволюции», 1927): «співвідношен­
го, через морфологічний, до синтаксичного та значеннєвого. ня кожного елемента літературного твору як системи з іншими
А Шкловський шукав у епіці принципи, відповідно до яких сю­ елементами, а також з усією системою, я називаю конструктив­
жет використовував для своєї будови дії персонажів, мотиви і ною функцією даного елемента »т .
події. Ми також пам’ятаємо, що Якобсон у згадуваному вже Звідси черговий постулат: кожен складник твору повинен
аналізі поезії Хлєбнікова назвав його вірші «замкненими знако­ розглядатися у зв ’язку з іншими, а не як ізольована цілість.
вими системами». Крім того, не можна обминути ще одного, Скажімо, у вірші синтаксис і значення треба аналізувати в їхній
можливо, навіть більш знаменного факту: зусилля членів Опоя- функції щодо ритму. Тинянов вирізнив також інші функції еле­
зу і Московського лінгвістичного гуртка були спрямовані на ментів літературного висловлювання, які виходять поза межі
формулювання загальних принципів, які керують літературою. його самого (про це пізніше) і які системно пов’язують його з
Кожен окремий твір потрактовувався як матеріал, який слугує іншими структурами, такими як література як цілість або поза-
розпізнаванню рис висловлювання, властивих усьому мистецтву художні мовні практики.
слова, отже, незалежно від місця і часу його виникнення. Так Форма в такому розумінні — як сполучення та ієрархізація
досліджували твори у їхній рівночасності (як сказали б сьогод­ елементів - не є чимось статичним. Конструктивний принцип
ні - «в синхронії»), зіставляючи футуристів із Пушкіним і Лєр­ змінюється, постійно перегруповуючи підпорядковані йому
монтовим, а лицарський епос з англійським романом вісімнад­ складники. Ця динаміка може проявлятися у плані одного тво­
цятого століття. Щоправда, ці наміри супроводжувались силь­ ш Тупіапою ]. О е\¥0 Іис)і ІІІегаскіе], Йиш. А. Ротогвкі / / Ракї Іііегаскі, ■и/уЬ.
ним відчуттям історичності, змінності конвенції і цілих поетик, Е. Кограіа-Кігзгак, ^аг5ха\уа 1978.

150 151
ру, в нерегулярності віршованого метру чи у змінності характе­ у змістовому плані вживання певного прийому, певної худож ­
ру персонажів сюжетного тексту. Однак передусім, як показав ньої конструкції. Наприклад, ускладення ситуації героя народ­
Тинянов у статті «Про літературний ф акт» («О литературном ної казки, який був змушений - для досягнення мети - кілька
ф акте», 19 24243), вона є головним двигуном жанрових змін. Звід­ разів повторювати чергові магічні дії, є в такому разі лише пре-
си випливає необхідність поєднання синхронічних та діахроніч­ текстом для вживання сходової конструкції, яка полягає у на-
них досліджень. Адже кожна ідентифікована властивість яко­ копиченні-накладанні подій. Поява двох братів, двох претенден­
гось жанру має історичний вимір і не може трактуватися як тів на трон - це ніщо інше, як результат застосування пара­
щось унверсальне. З іншого боку, вона належить до певної істо­ лелізму. Одним словом, література не є відображенням куль­
ричної системи, яку можна описати лише застосовуючи син­ турних обставин, які супроводжують її появу - полемізував
хронічний метод. Нарешті, сам характер змін має системний Шкловський зі згаданим уже фольклористом Олександром Ве-
селовським - адже мотиви, які вона використовує, служать
характер.
формі і як такі деформують фрагмент дійсності, який вони ні­
Ці тези стисло сформулювали в 1928 році Тинянов і Якобсон
бито відображують. їхньою функцією є обгрунтовувати, моти­
у статті «Проблеми дослідження літератури і мови» (Вопросьі
вувати будову твору245.
изучения литературьі и язьїка»)244, яка мала характер структу­
Справжня мета мистецтва полягає у відкриванні будови кож ­
ралістського маніфесту. Потім їх практично цілком перейняли
ної художньої конструкції. Це вимагає відмови від мотивації,
члени Празького лінгвістичного кола, головним чином завдяки
яка все-таки справляє враження, ніби це саме прийом виконує
Якобсону, і включили до своїх відомих «Т ез», виданих у 1929 ро­ службову роль щодо «змісту». Дослівне вживання у творі мета­
ці. Саме Якобсон, уже тоді багатолітній співробітник празьких фор, неологізмів, які ламають логіку, відвернення перебігу подій
осередків, запровадив нарешті поняття структури до літерату­ у романі, яке не знаходить обґрунтування — все це призводить
рознавства. В такий спосіб доробок формальної школи було до того, що читач зосереджується на самій технічній тканині
включено до ідейного напряму, який мав незабаром створити твору, на дальший план відсуваючи «відчуття», «думки», «ха­
основи для повоєнних студій над мовою та літературою. рактери персонажів». Мистецтво, за природою своєю, відкриває
власну конструкцію, є - як би ми сьогодні сказали - автотема-
4. Звук і значення. Життя і література тичним.
Наслідки такого погляду (представником якого був, в основ­
Ми вже згадували, що всупереч деяким радикальним форму­ ному, Шкловський) означали розрив з естетикою мімесису, яка
люванням формалістів, а також пізніших інтерпретаторів шко­ була однією з основних ідей у західній теорії мистецтва. Літе­
ли, проблему значення з їхніх праць аж ніяк не було усунено. ратура у сприйнятті автора «Воскресіння слова» народжується
Вона лише отримувала зовсім інше формулювання, ніж у тради­ не як наслідування дійсності (реалістична мотивація), а як твір
ційних, «наївних» міркуваннях про те, що і як певна художня самодостатній, спрямований на «оголення прийому», застосо­
конструкція означає. Настав час подати кілька найважливіших ваного для його створення. Інші дослідники, такі як Борис
поглядів у справі ролі, яку в літературному творі відіграє семан­ Томашевський чи Юрій Тинянов, були у цьому питанні більш
тична площина. повстримливими, визнаючи, що були періоди в історії літерату­
Вже в перших дослідженнях групи з ’являється істотний для ри, коли більше цінується мотивована форма, як, скажімо,
цієї проблеми термін - «мотивація». Як більшість подібних тер­ у реалізмі XIX сторіччя. І навпаки: коли таке художнє рішення
мінів, і цей визначали у різні способи, що, на жаль, ускладнює «автоматизується», надходить час мистецтва, в якому зміст пе­
його однозначний виклад. Однак видається, що найчастіше його рестає відігравати головну роль, а домінувати починає сама
вживали у сенсі, який можна знайти у працях Шкловського, конструкція.
Якобсона, а потім і Тинянова. Йдеться там про обґрунтування Окремої уваги вимагають праці, які прагнуть усталити за ­
лежності між звуком і значенням у вірші. Вони були частиною
245 Тупіапош ]. Ракі Іііегаскі, Й ит. М. РіасЬескі / / ор. сії.
244 Тупіапош /., ]акоЬ$оп К. РгоЬІету Ьасіап па<і Іііегаїиг^ і )?гу к іет, рггеі. 24і Див.: Шкловский В. Связь приемов сюжетосложения з общими приемами
2. Заіопі, Р. ЗіесПескі / / ^ Тупіапош, Ракі Іііегаскі, № аг$га^а 1978. стиля / / О теории прозьі.

152 153
більшої програми - створення нової теорії зв ’язного мовлення. досліджень Ейхенбаум. З цією метою він звернув увагу на інто­
Йшлося, в основному, про подолання традиційних досліджень націю як тісно пов’язане з синтаксисом явище, змінне залежно
версифікації. Вони зазвичай ідентифікували вірш із усталеною від стосунку, в якому перебуває синтаксис із ритмом. Він також
метричною системою (наприклад, з ямбічним триметром), аналі­ запровадив поняття домінанти: основного для певної конструк­
зованим потім відірвано від мовного матеріалу. Тож вірш по- ції композиційного чинника, який підпорядковує собі решту. Це
трактовувався в них як щось зовнішнє щодо висловлювання, що дозволило йому створити власну класифікацію російського вір­
«накладається» на нього подібно до шаблону. Це був, на думку ша як «цілості», яка враховувала і базу ритму (метр із синтак­
формалістів, ще один наслідок розуміння форми лише як опра­ сисом), і сферу значення. В такий спосіб, наприклад, «деклама-
ви для вмісту цілковито іншої природи. Томашевський та Ей­ тивний» вірш зберігає рівновагу між синтаксисом та метром,
хенбаум зазначали, що вірш є певною цілістю, яка організовує тому логіка і сенс висловлювання не підлягають деформації,
висловлювання на кожному його рівні, від фонетичного до зна­ навпаки: «логіко-предметне вживання мови» становить у цьому
ченнєвого та синтаксичного246. Отже, треба знайти елемент, вірші домінанту, якій підлягає інтонація. Своєю чергою, «роз­
який був би за цю організацію відповідальним. Ним є не метр, повідний» вірш руйнує цю рівновагу на користь синтаксису.
а ритм. Домінантою тут є спрямування на щоденне мовлення (прикла­
Важко навести якесь визначення обох понять, яке б належа­ дом для Ейхенбаума є вірш Анни Ахматової). Нарешті у тре­
ло формалістам, адже їхні пропозиції негайно викликали су­ тьому типі вірша, визначеному як «співаний», роль домінанти
перечки. Вони стосувалися - загалом кажучи - того, чи ритм відіграє інтонація. Ритм вірша прагне тут не до передачі логіки
обіймає тільки частину, чи цілість звукових явищ. Однак можна висловлювання, а до створення «мелодики», яку Ейхенбаум
прийняти, що всі пропоновані визначення містили в собі одне визначив як «розвинену систему інтонування з характерними
спільне припущення: ритм постає від напруження між метром і явищами інтонаційної симетрії, повторюваності, наростання,
синтаксисом. Саме синтаксис становить ніби другу, протилежну спадання»248.
до метру систему. Обидві ці системи можуть находити одна на До подібного напряму досліджень належить студія Якобсона
одну: межа синтаксичної цілості («ф рази ») покривається в та­ «О чешском стихе» («П ро чеський вірш», 1923). Сфера пробле­
кому разі з межею рядка. Однак, як правило, ці точки розхо­ матики, яка в ній порушується, тільки на перший погляд покри­
дяться і постає явище перенесення. Синтаксис відіграв вирі­ вається з назвою. Описуючи суперечку, яка на початку століття
шальну роль у спробі поєднання звукової тканини вірша з його точилася між двома школами чеської поезії, одна з яких вваж а­
значенням. У тексті «Мелодика російського ліричного вірша» ла основою вірша динамічний наголос, а друга - довготу, Якоб­
(«Мелодика русского лирического стиха», 1922) Борис Ейхен­ сон намагається продемонструвати обґрунтованість або не­
баум писав: «Треба обов’язково знайти щось таке, що було б обґрунтованість аргументів, які висували обидві сторони. Проте
пов’язано з фразою вірша, а разом з тим не відривало б нас від фактично його цікавить методологія досліджень версифікації.
вірша як такого, щось таке, що перебувало б на пограниччі ф о ­ Питання про те, що становить системний елемент у чеському
нетики і семантики. Цим «чимось» є синтаксис»247. вірші, він потрактовує як вихідну точку для міркувань на тему
Окремі, наділені значенням, слова не входять у контакт із стосунків між довільною системою версифікації та мовою, якою
метром. Вони не можуть ані підпорядкуватися йому, ані про­ вона функціонує. Ключову роль у цих міркуваннях відіграє саме
тиставитись. Усе це робить лише синтаксис - у спосіб, який проблема значення. Адже те, в який спосіб віршотвірні елемен­
описано вище. Він також поєднує слова в змістовну і логічну ти мови впливають на значення слів і словесних зв ’язків у цій
цілість, відтак є своєрідним медіумом, у якому стикаються між мові, багато в чому визначає можливості твореного нею вірша.
собою сенс і звукова організація віршованого висловлювання. Наприклад, у російській мові позиція динамічного наголосу є
Саме спосіб цього «зіткнення» намагався зробити предметом вирішальною для значення слова. А в чеській мові наголос, на
противагу до російської, має постійну позицію, а тому й не ви­
Див.: Томашевский Б. О стихе.- Ленинград, 1929. конує подібної функції. Її виконує тут довгота. Через те явище
247 Е]сЬепЬаит В. Меіосіука го8у)8кіе§о \уіег8га 1ігусгпе§о, ІЇит. Ь. Рвгсгоіош-
їка / / Згкісе о роегіі і ргогіе, ^ а г їг а ш а 1973, 8. 325. 248 Е]сЬепЬаит В., ор. сії., 8. 330.

754 155
пересунення наголосу (трансакцентація) має в російському вір­ ру з психікою чи біографією творця, з політичними і суспільни­
ші обмежену сферу дії з огляду на «порушення», яке воно мог­ ми умовами, в яких йому довелося діяти,- усе це ілюзія. Треба
ло б викликати в розумінні тексту. Відтак дослідження версифі­ досліджувати «ж иття» як частину «літературного ф акту», пос­
кації повинні мати, на думку Якобсона, «фонематичний» харак­ тавити питання про різновид залежності між цими двома сфе­
тер, тобто трактувати звук не як суто фізичне явище, а як зна- рами. Як приклад аналізу, який проводиться у цьому напрямку,
ченнєтвірний елемент. Тим самим автор пов’язує версологію з можна сприймати есе Ейхенбаума, присвячене поезії Анни Ах-
ЛІН ГВІСТИ КОЮ .
матової. Докладно простеживши характерні для її творчості
Однак поезія не є для Якобсона пасивним «духом мови». контрастні зіставлення слів і стилів, Ейхенбаум переходить до
образів, у яких поетеса сприймає саму себе в «оксиморонний»
Навпаки, її вплив на мовний матеріал він називає «організова­
спосіб, то як «святу», то як коханку. Для дослідника ці образи
ним насиллям», постійним підтвердженням і запереченням па­
становлять продовження суперечності з рівня лексики і стиліс­
нівних у ній законів. На завершення своєї праці він пише: «Ду­
тики, вміле використання автобіографії як чергового прийому.
маю, що віршова конструкція ніколи не може в цілості походи­
Тому більш правильним було б, на думку Ейхенбаума, говорити
ти з даної мови. Якщо ми вважатимемо її як невідоме X і нам
не стільки про образ, скільки про «маску» поетеси, яку вона
дані лише просодичні елементи мови, ми отримуємо неозначене
вдягає на потребу форми, що практикує250. Думка автора є в
рівняння, тобто пару можливих значень для X. Історичний ви­ міру зрозумілою: описання біографічних фактів повинно попе-
бір того чи іншого розв’язання з числа тих, які беруться до реджуватись детальним аналізом мовної тканини твору і стано­
уваги, пояснюється явищами, які перебувають поза явищами вити його розиток, щоб «ж иття» стало частиною форми. Однак
фонетики даної мови, отже, наявною естетичною традицією, проблема стосувалася ряду різноманітних явищ, домагалася ок­
стосунком даного поетичного напряму до цієї традиції та типо­ ремого теоретичного підходу, випрацювання сукупності дослід­
вими культурними впливами»245. ницьких стратегій і принципів. Цього всього довго бракувало
У такий спосіб Якобсон показує обмеження союзу літерату­ формальній школі, зайнятій передусім внутрішньою будовою лі­
рознавства і лінгвістики. Ясна річ, він не відкидає його. Проте тературного твору.
він потрактовує його як основу будь-якої наукової праці, яка Важко приховати факт, що до уважнішого заняття цією про­
займається «літературною конструкцією», обов’язкову вихідну блемою схилив формалістів певною мірою методологічний дис­
точку, яка повинна знайти розвиток у вигляді ширших культур­ пут із марксистами. Ідея творчості як прояву актуально панів­
но-історичних досліджень. Дискусія «наголосівців» з «довготів- них економічних стосунків перебувала, звичайно, в явній су­
цями», за великим рахунком, не має сенсу: аргументація, яка перечності з основними принципами «аналітичної» школи,
спирається виключно на норми, що панують у мові, не може подібно як і бачення «мистецтва, прапор якого не майорить над
передбачити впливу інших чинників, а тим самим пояснити існу­ жодною фортецею» (Шкловський) не могло бути сприйняте
вання явищ, які суперечать її висновкам. офіційною наукою радянської держави. Конфлікт був немину­
Отож, ми доходимо до ширшої проблеми, ніж питання зна­ чим, але в результаті він виявився в якийсь спосіб корисним для
чень «всередині» літературного висловлювання. Висновок члена обох сторін. Адже марксистські літературознавці побачили, що
Мовсковського гуртка ставить питання про залежність між не тільки для ведення полеміки, а й узагалі для того, щоб зай­
літературою як цілістю і тим, що є позалітературним, тобто матися власними проблемами, їм бракує точності мови, «внут­
«життям». рішнього» опису, який уже змогли виробити формалісти. А ос­
Аргументи проти теорії мімесису аж ніяк не означали розри­ танні мусили визнати, що створення твору мистецтва є чимось
ву будь-яких зв ’язків між мистецтвом і дійсністю. Література є більшим, ніж просто «спрямуванням» висловлювання на вира­
не відображенням життя, а його перетворенням, «деформа­ ження, що до гри залучається вся складна мережа зв’язків з
цією». Тому судження про історичні «факти ж иття» на її ос­ іншими явищами культури, близькими або далекими від літера­
нові не мають сенсу. Прості, безпосередні відносини вмісту тво- тури.

2,9 Якобсон Р. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с рус- 250 Див.: Е]сЬепЬаит В. Аппа А сЬ таїсш а, Й ит. Ь. Рзгсгоіо^вка / / Бгкісе о
ским,- Прага, 1921, Берлин, 1923. роегр і ргогіе, ор. сії.

156 157
Дискусія, яку провадили Опоязівці на тему залежності між шукаючи нового застосування «конструктивного принципу»,
літературою та її контекстом, становила частину їхніх праць, форма звертається в напрямку до життя, яке є «рудиментарною
які стосувалися обумовлення історико-літературного процесу. наукою, рудиментарним мистецтвом і технікою; воно відріз­
Через те ЇЇ головний предмет ми подамо в наступному, спе­ няється від розвинених форм науки, мистецтва і техніки спосо­
ціально присвяченому цій проблемі розділі, зосереджуючись бом їх потрактування»252.
тут виключно на актуальному на цей момент питанні. Т ож оскільки для Шкловського щоденність була лише тлом,
У статті «Литература і литературньїй бьіт» (1927) Ейхенбаум на якому - деформуючи його - мав вирізнятися естетичний
застерігав від «генетичного» погляду, який шукав позалітера- предмет, для Тинянова вона становила простір потенційного
турні причини появи художнього тексту. На його думку, в та­ мистецтва, художніх можливостей, які все-таки мають шанси
кий спосіб літературу сприймають як витвір, який пасивно за ­ стати справжнім мистецтвом лише тоді, коли цьому сприятиме
знає натисків зовнішніх щодо нього історичних «рядів» явищ251. етап літературної еволюції, а також коли вони будуть у належ­
Він ще раз наголосив специфіку і винятковість літературного ний спосіб сприйматися. З іншого ж боку, все те, що сьогодні
мистецтва, радячи його дослідникам звертатися лише до тих визнають за безсумнівно літературне, завтра може перетвори­
зовнішніх щодо нього сфер, які мають безпосередній зв ’язок із тися на елемент щоденності, який ні в чому не звертає на себе
її змінами. Отією «спільною» сферою має бути саме те, що він увагу. Зростання кореспонденції - як писав Тинянов - дозволи­
назвав «літературним побутом», тобто найближчим до літера­ ло в вісімнадцятому столітті зробити з листа літературний жанр,
тури «рядом»: письменством у широкому розумінні, літератур­ але наступне століття спровадило цей різновид висловлювання
ною критикою тощо. Усі факти з цієї сфери не є чинниками, які назад у повсякденність. Діалектичний рух, який спостерігається
формують літературу в буквальному розумінні. Відношення між літературою та життям, ускладнює чітке розмежування
якраз є зворотніми: це література використовує сприятливі для обох сфер. Через те можна говорити лише про «центр», у яко­
неї обставини, запроваджує до своєї структури те, що стоїть му перебуває те, що в даний момент вважається найтиповішим,
найближче до її кордонів. У такий спосіб у Росії XIX сторіччя і про «периферію», що містять у собі пограничні явища, які вже
зростання популярності журналів дозволило зробити з публі­ важ ко однозначно класифікувати. Ця позиція мала серйозні на­
цистики частину літератури, прикладом чого може бути пізня слідки для дефініції самої літератури, про що піде мова в на­
творчість Олександра Пушкіна, який відмовився від чистої пое­ ступному розділі.
тичної форми на користь критики і фельєтоністики. Підхід до літератури як до факту, вже не ізольованого серед
Ейхенбаум намагався визначити типи можливих зв’язків лі­ інших, але такого, що розглядається в їхньому контексті, вима­
тератури з її найближчим контекстом як «відносини, залеж ­ гав створення нових дослідницьких знарядь. Таких, щоб, з од­
ність, обумовлення». На жаль, він залишив усі ці терміни без ного боку, цей контекст можна було в літературознавчих до­
найменшої спроби дефініювання. Головна роль в уточненні по­ слідженнях врахувати і щоб, однак,- з іншого боку - зберегти
нять, які характеризують цілу мережу цих зв’язків та у з ’ясуванні поняття літератури як сфери явищ, яка має свої власні закони.
їхньої природи випала іншим дослідникам — Якобсону і Тиня- Це нелегке завдання не могло на той час бути виконаним серед
нову. представників «формального методу» - цьому не сприяла внут­
Говорячи у статті «Літературний ф акт» про принципи зміни рішня ситуація в радянській Росії, політичні еліти якої дедалі
форми, Тинянов звернувся до присутньої у працях школи від інтенсивніше прагнули до централізування всіх сфер життя,
самого початку ідеї «автоматизації» форми і відсвіження її че­ в тому числі науки й мистецтва, під одним знаком марксизму-
ленінізму. Незважаючи на це, Тинянов і Якобсон ще встигли
рез деформацію. Однак, на відміну від Шкловського та молодо­
висунути потребу створення такої програми. Вони зробили це
го Якобсона, він звернув увагу на набагато більшу роль, яку в
на шпальтах часопису «Новий Л еф » у згаданій уже статті «П ро­
цьому процесі відіграє те, що перебуває поза світом мистецтва.
блеми дослідження літератури і мови». Наголошуючи на необ­
Захищаючись від закостеніння панівних у певний період канонів,
хідності зв’язку системних досліджень з історичними, вони за ­
2І1 Е]сЬепЬаит В. 2 усіє Іііегаскіе, Іїи т. К. 2 ітап іі / / Згкісе о роегіі і ргогіе,
ор. сії. 252 Тупгапою /. Ракі Іііегаскі, ор. сії., 8. ЗО.

158 159
уважили, що внутрішній аналіз літератури може лише охарак­ вих, можливостей розуміння в історії мистецтва терміну «ре­
теризувати зміну, яка вже відбулася. Щоб побачити її в ряді алізм»253.
інших, можливих, хоча й не реалізованих, змін, а також щоб Незавжаючи на це, молоді адепти літературознавства заціка­
передбачити напрямки майбутнього розвитку літературного вилися в першу чергу дослідженнями, які сприймали літературу
«ряду», треба досліджувати «систему систем». Так автори вті­ як понадчасову цілість, тобто синхронічним підходом, який - як
лили пропозицію де Соссюра, який у «Курсі загального мовоз­ пізніше стверджував Тинянов - здавався єдиним способом, що
навства» постулював створення науки, що займалася б усіма гарантував те, що в мистецтві слова є системним і що підлягає
знаковими системами як цілістю. В розумінні російських дослід­ впливам зовнішніх чинників. Згідно з цитованим формулюван­
ників ця наука повинна враховувати системний характер кож ­ ням Якобсона, «не література, а літературність» мала стати іс­
ної царини явищ, а відтак не тільки літератури, а й інших видів тинним предметом наукових досліджень. Однак оту «літератур­
мистецтва, філософії, психології, соціологічних фактів і т. п. ність» вдавалося схопити дедалі важче - завдяки згаданому
Отже, приступаючи до аналізу якоїсь з цих систем, треба перед вище реляціонізму. Юрій Тинянов у праці «Літературний ф акт»
цим познайомитися з іманентними принципами, які керують ін­ принцип змінності форми відніс до рангу сутності всієї літера­
шими системами. Лише наступним кроком буде віднайдення тури. Будь-який твір можна віднести до якогось жанру в силу
отієї «метасистеми», тобто принципів, які сполучають окремі того, що він заперечує традицію, яка утворилася навколо цього
«ряди». Ці принципи визначають відносини, які панують між жанру - через те, що, парадоксально, відкидає те, що вваж аєть­
цими «рядами», як у межах однієї панівної на даний момент ся системним. Внаслідок цього, «тривалим виявляється те, що
конвенції (синхронічний підхід), так і конвенцій, які змінюють здається само собою зрозумілим: література є мовною кон­
струкцією, тобто література є динамічною мовною конструк­
одна одну (діахронічний підхід).
цією»254.
Методологічний проект обох учених дочекався реалізації у
Саме Тинянова прийнято вважати творцем формалістської
вигляді досягнень Празького лінгвістичного кола та семіотики
історії літератури. Однак, приступаючи до опису його концепції,
XX століття, як у її західній (Клод Леві-Стросс, Ролан Барт),
треба пам’ятати, що він використовував ідеї, які Опояз і Мос­
так і східній версії (тартусько-московської школи).
ковський гурток уже опрацювали раніше. Його роль полягала в
упорядкуванні певних не до кінця зрозумілих тверджень та в
5. Історія літератури поєднанні їх у відносно щільну систему. В це додатково впи­
сується критика традиційної історії літератури, яка спирається
Майже від самого початку діяльності формальної школи
на біографізм і так звану впливологію, тобто на розпізнавання
можна виокремити в ній дві тенденції. Першою з них є пошуки, мотивів, які митець перейняв від своїх попередників.
спрямовані на визначення постійної, універсальної риси, яка Обґрунтування створення нової теорії історико-літературно-
вирізняла б літературу на тлі інших мовних практик. Друга ж го процесу Тинянов (разом із Якобсоном) найчіткіше сформу­
полягає в безнастанному акцентуванні змінності форми, яка, лював у 1928 році у статті «Проблеми досліджень літератури і
захищаючись від «автоматизації», мусить протиставлятися па­ мови», яка була замислена як маніфест. Дослідження, які по-
нівним творчим конвенціям. Крім того, ці тенденції не з ’явля­ трактовують літературу як ціле, вірять у системність своїх ре­
лися окремо; навпаки: усвідомлення потреби постійного пере­ зультатів, не помічаючи того, що історія літератури сама є сис­
творення митцем застаного стану речей привело дослідників до темою. Отже, вона підлягає певним законам, які можна пізнати
переконання про умовність будь-якої поетики і будь-якої спро­ і описати. Натомість структура у синхронічному сприйнятті є
би однозначного опису довільного явища в мистецтві чи уточ­ не тільки історично обумовленою, а й містить у собі елементи
нення значення довільного терміна. Чудовим прикладом такого попередніх структур, як і початки майбутніх конвенцій, які вже
релятивного мислення може бути студія Романа Якобсона
253 Див.: ]акоЬюп Я. О геаіігшіе V/ згіисе, рггеї. Р. Ріеіггак, «Текзіу Бги^іе»
«Про художній реалізм» («О художественном реализме», 1921), 1999, 2. 4.
в якій автор наводить кільканадцять, часто взаємосуперечли- 2,А Тупіапоь] /. Ракі Іііегаскі, ор. сії., 5. 26.

160 161
можна передбачити. Саме тому, наголошував Тинянов, обидва ристані елементи попередніх творів або літературних шкіл і яку
типи досліджень, синхронічний і діахронічний, треба між собою функцію вони отримали в новій цілості. Тинянов сам подав при­
об’єднати. Теоретичні міркування, які ведуть до цих постулатів, клад такого аналізу у великій праці «Достоєвський і Гоголь»256.
містяться в його попередніх працях. Наслідком такого підходу є розрізнення панівної поетики
Ми вже говорили про нове розуміння у Тинянова форми як (системи) та хронологічної епохи, які традиційно між собою
конструкції, в якій вибрані мовні елементи, що творять матеріал, ототожнювались. Адже система містить у собі також минуле,
підпорядковуються елементу, який становить «конструктивний норми, які застосовувались в іншому часовому відтинку.
чинник». Спосіб цього підпорядкування, який виражається в Як ми пам’ятаємо з попереднього розділу, в цьому процесі
доборі матеріалу і його деформації («ієрархізації»), - це «кон­ також бере участь «ж иття». Саме в ньому форма шукає новий
структивний принцип». Саме в ньому дослідник убачав головне конструктивний принцип. Тепер настав час окреслити цю про­
джерело динамізму: конструктивний принцип є змінним, причо­ блему в контексті дискусій про закони історії літератури. І тут
му як у межах окремого твору, так і в плані всього жанру255. Цю треба згадати ім’я Віктора Жирмунського, дослідника, який
змінність не можна описати в категоріях, якими перед цим один період був тісно пов’язаний із формалістами й активно
оперувала наука, тобто як «мирного успадкування» старих ху­ брав участь у їхніх розмірковуваннях. Він помітив, що внутріш­
дожніх рішень новими напрямами в мистецтві. Адже зміна нє розуміння історичного процесу як виштовхування старих
конструктивного принципу полягає у «виштовхуванні» форми, форм новими не достатнє. Адже література вплутана у зв ’язки
у боротьбі. з усім культурним контекстом, який також має вплив на зміни,
Проте, говорячи про боротьбу, Тинянов не має на увазі ціл­ що відбуваються на її теренах. Саме цей контекст треба врахо­
ковитого відкидання старих художніх норм. Йдеться радше про вувати, прагнучи встановити окремі типи змін, а також спосіб
перегрупування наявних елементів за новим конструктивним їх здійснювання. За Жирмунським, потреба відсвіження автома­
принципом, про інше їх розташування. Попередні твори станов­ тизованої форми виходила з простору самої літератури. Нато­
лять у такому випадку ряд, на тлі якого ми спостерігаємо отой мість сама зміна прибувала іззовні257. Тинянов, який помітив
новий варіант. Улюбленим прийомом, який застосовується в цьо­ усю важливість цієї проблеми, запропонував складніше вирі­
му заході, є оголення якогось з елементів структури. Так, на­ шення. У праці під назвою «Про літературну еволюцію» він за ­
приклад, якщо ритм бачиться в даний момент як конструктив­ провадив точне визначення функції як стосунку даного елемен­
ний чинник вірша, то наступна поетична школа може послабити ту твору до іншого елементу (див. вище). Якщо той інший еле­
його регулярність. У такий спосіб парадоксально ритм стає мент походить із того самого твору, то ми говоримо тоді про
більш помітним, а твір розпізнається як вірш саме через те, що конструктивну функцію; якщо він належить до того самого
протиставляється попередньому поняттю про нього. Теорія ус­ ряду даного типу висловлювання, то це буде літературна функ­
падкування передбачає певне переймання черговими творцями ція; нарешті, зв ’язок із відповідним лінгвістичним елементом з-
технічних рішень попередників, натомість теорія «виштовхуван­ поза меж літератури становить мовну функцію. Тинянов вва­
ня» звертає увагу на їх перетворення. жав, що ті три функції, хоча й різні, але пов’язані між собою,
Найтиповішим проявом дії такого процесу є пародія. Її суть і, творячи щільну сисему, вони ваємообумовлюються. Напри­
полягає у використанні елементів, типових для певних літера­ клад, автоматизація фабули в епічних жанрах - це явище, яке
турних конструкцій за припципом впровадження їх до нового прочитується в літературних стосунках, на тлі всього «ряду».
контексту. Цей контекст визначає різновид запозичення та зм і­ Це призводить до миттєвого внутрішнього перетворення, тобто
нює його функцію на іншу, ніж ту, яку він виконував у питомій до функції конструктивної фабули, яка виявляється в тому,
конструкції. Завдання дослідника твору з таким походженням що вона стає претекстом для «оголення прийомів» своєї будо­
полягає не тільки в розпізнанні джерела. Треба відповісти на ви. Подібно стоять справи з мовною функцією. Вона окреслює
питання, які властивості являли собою для даного творця вико­
гк Тинянов Ю. Достоевский и Гоголь (К теории пародии).- Петроград,
25і Див.: Тупіапоиі /. 2а§ас1піепіе )$гука тоіегзгу, ор. сії. та інші вже названі 1921.
праці. 257 Див.: Жирмунский В. Вопросьі теории литературьі,- Ленинград, 1928.
162 163
кілька можливих у даний момент історичних змін, які викорис­ користовував конвенції детективу та інших популярних жанрів.
товують царину розмовної мови, але не нав’язує їх: адже для Історія літератури є історією цілості, а не шедеврів.
вибору вирішальними є дві перші функції. Однак цей процес, як І нарешті, мабуть, найважливіший висновок. Усвідомлення
вважав Тинянов, має не довільний характер. змінності літературних норм, яка надихала всю описану в цьому
Варто зауважити, що, говорячи про «ж иття», дослідник весь розділі концепцію, утвердила формалістів у переконанні, що
час має на увазі явища, які найближче стоять до літератури, опис будь-якого тексту повинен відбуватися в рамках відповід­
тобто явища мовної сфери. Це наголошує навіть сама назва ної йому історичної поетики. Адже ігнорування цього наказу
функції найвищого рівня: «мовна». може призвести до перенесення власних, сформованих сучас­
За цією концепцією особлива риса літератури має якийсь ністю, естетичних звичок на історичний предмет. А наслідком
повітряний характер. Якщо сутністю будь-якого жанру є пере­ цього буває тенденція до образливих, оцінних інтерпретацій.
творення того, що в даний момент вважається його чільною Тим самим формалісти зробили свій значний внесок у відро­
властивістю, і включення до своїх рамок явищ, які раніше вва­ дження зацікавлення довго ігнорованим мистецтвом серед­
жалися нелітературними, на місце тієї диференційної риси, то ньовіччя і бароко.
можна говорити лише про центр і периферію літературності.
Центр легко впізнається як література, натомість периферія -
6. Дослідження стилю
вже ні. Однак між цими двома пунктами відбувається діалектич­
ний рух. Те, що сьогодні є безсумнівним «літературним ф ак­ Спроби формалістів створити нову стилістику, на жаль, не
том », завтра перестає ним бути. І навпаки: актуальний «факт було доведено до стану, який дозволив би говорити про них як
життя» завтра перетворюється на твір мистецтва. про зв ’язну теорію. Вони радше зводилися до висунення з наго­
У своїй остаточній версії історія літератури, яку запропону­ ди інших проблем пропозицій розуміння стилю і завдань дослід­
вали і практикували формалісти, була історією надіндивідуаль- ника, який їх описував, і рідко виростали у завершені праці.
них творчих норм, що змінюються відповідно до принципів, які Цей факт, як видається, можна пояснити тим, що коло стиліс­
вони встановлюють. Митець сприймається як «продукт» свого тичних проблем було тісно пов’язане з традиційними напряма­
часу, який підпорядковується панівній естетиці. Звичайно, він їй ми літературознавства, які не враховували, на думку членів
протиставлявся, але його «бунт» був якоюсь мірою «передбаче­ Опоязу, специфіки описуваного предмета. Ці напрями найчасті­
ний» актуальною іпостассю форми. В такий спосіб розпалась ше займалися стилем, який розуміли або як каталог риторичних
концепція генія як надісторичного індивідуаліста, який черпає фігур - засіб для розуміння внутрішнього світу поета, або як
ідеї з сили власного вільного духу і натхнення. Він тримав в мовний матеріал, притаманний окремим творцям, який опи­
історії своє місце і функцію, яку виконував як щодо попередніх сується виключно в лінгвістичних категоріях, наприклад, за
творців (перетворюючи їхні досягнення), так і пізніших, для морфемами або типами синтаксичних зв’язків. Дослідження
яких підготував можливі варіанти художніх рішень. першого розряду не дозволяли побачити різницю між творця­
Внаслідок цього втрачали вже сенс дослідження, які займа­ ми, які використовували ті самі тропи, і мали психологічний
лися впливами великих митців на пізніші покоління. Для ф ор­ характер, другого типу - взагалі забували про мовну окреміш-
малістів кожне віднайдене запозичення було не стільки проявом ність літературного висловлювання, зводячи його до ряду явищ
генія твору-джерела, скільки виразом потреб, які відчувала дана зі сфери практичної мови.
поетика щодо попередньої. Ці потреби, як і спосіб їх реалізації, Через те всюди, де формалісти порушують проблеми стиліс­
«вписування» старої структури в нову, були, на їхню думку, тики, спостерігається виразне прагнення до віднайдення такого
істинним предметом зацікавлення науки. критерію вирізнення стилю, який виконував би дві умови: вра­
З цим пов’язується нобілітація літератури нижчого ґатунку. ховував би своєрідність літературного висловлювання та дозво­
Адже форма, як навчав Тинянов, у пошуках свого відновлення ляв осмислити його як цілість, усі його пласти. У цих пошуках
доходить часто до явищ масової культури, яку робить у такий можна вирізнити два шляхи. Перший зосереджується на самому
спосіб частиною вищої культури. Наприклад, Достоєвський ви­ «прийомі», а другий —на мовній тканині твору.
164 165
Ми вже знаємо, що прийом є тим, що перетворює мовний ника, школи чи епохи призвело б до поділу на дві групи, кожна
матеріал на літературний твір. Т акож знаємо, що формалісти з яких обіймала б дуже різні явища. Поруч опинилися б, напри­
охоче визначали мету всіх досліджень як описування вжитих у клад, романи Толстого і п’єси Чехова. З іншого боку, не здаєть­
даному творі прийомів і способів їхньої дії. Т ож нічого дивно­ ся вірогідним, щоб такий різкий поділ взагалі міг би бути мож ­
го, що поняття прийому становило для них достатньо обґрунто­ ливим. Адже ступінь приховування літературної кухні часто
вану підставу для опису стилю письменника чи школи. Н ато­ важко визначити. Тому концепція Томашевського більше дозво­
мість традиційний «троп» асоціювався в їхній уяві більше з по­ ляла б укладати літературні явища даної групи в ряд, початок
етичною експресією, ніж із мовним творчим актом у технічному якого становив би, скажімо, англійський роман вісімнадцятого
розумінні. сторіччя (який відкриває перед читачем творчий акт), а кінець —
Особливо заслуговує на увагу пропозиція, яку висунув спів­ натуралістський роман дев’ятнадцятого сторіччя (який прагне
робітник формальної школи Віктор Жирмунський у статті «За- до його закриття).
дачи позтики» («Завдання поетики», 1921). Стиль, на думку ав­ Прикладом пошуку критеріїв стилю, які обіймають цілість
тора, — це «цілість прийомів, застосованих у поетичному творі; мовної тканини твору, може бути згадуваний уже текст Бориса
естетичний принцип, який забезпечує єдність цілості і визначає Ейхенбаума «Мелодика російського ліричного вірша». У ньому
функцію кожної окремої частини»258. ми також маємо справу з описом, який стосується не індивіду­
Це визначення виконує обидві подані вище умови. Крім того, альної творчості, а групи текстів. Автор прагне до поєднання
воно має й додаткову якість. Наголошуючи на функції елементу сутності вірша, тобто ритму, з площиною значень, яку вважає
в цілості, воно дозволяє відрізнити твори чи групи творів, які необхідною в аналізі стилю конкретної поетичної школи. Т ра­
містять подібні прийоми, але з іншим застосуванням у будові диційне літературознавство обмежувалося зазвичай цим другим
твору. Це багато в чому нагадує той підхід до форми, який ми пластом, класифікуючи характерні для даного типу, наділені
зазначали раніше щодо Тинянова і Ейхенбаума. «Естетичний значеннями, словесні форми. Як ми пам’ятаємо, Ейхенбаум шу­
принцип» формує художній твір подібно до «конструктивного кав пласт, який виступав би посередником між ритмом і семан­
принципу» в першого чи «домінанти» у другого. Однак тим, що тикою, і знайшов його в синтаксисі. Синтаксис, а передусім ін­
відрізняє обидві позиції, є точність понять, які в них вживають­ тонація, яку він визначає, уможливлювала цілісний опис будови
ся. Тинянов чітко визначає, що таке «конструктивний принцип»: вірша. Саме на її рівні можна спостерігати різноманітні стосун­
це стосунок вибраного елементу мовного матеріалу до решти ки між ритмом, значенням та інтонацією. Три типи віршів, які
елементів такого роду. Досить подібно розуміє «домінанту» Ей- вирізняє дослідник, залежно від того, який елемент становить
хенбаум. Натомість важко з наведеного висловлювання автора їхню домінанту, характеризуються різним добором лексичного
«Завдань поетики» виснувати, який характер має отой «есте­ матеріалу, різним способом пов’язання його в синтаксичні ці­
тичний принцип», що визначає функціональну ієрархію прийо­ лості та їхньою функцією в конструюванні цілості. Наприклад,
мів. для «розповідного» вірша типовою є розмовна лексика, вільна
Цікавим видається спосіб, у який проблему стилю описав від поетичних фігур. Вона творить синтаксичні зв’язки, які роз­
Борис Томашевський. Виходячи з однієї з ключових для ф ор­ бивають регулярність метра, даючи, власне, ефект розмови.
малістів передумов, що кожен літературний твір прагне до ого­ Ейхенбаум, хоча й починає працю з проблем стилістики,
лення своєї конструкції, Томашевський пропонує описувати лі­ на жаль, не дає визначення стилю. Це, зрештою, зрозуміло:
тературні стилі з погляду ступеня приховування і оголення при­ адже його цікавить російський вірш, а не цілість літературної
йомів. Таке розуміння є важливим, зокрема, врахувуючи те, що творчості. Однак це не применшує цінності його ідей. Дослі­
робить можливим описання стилю не тільки окремого твору чи дження, які ідентифікують стиль із мовною будовою твору, впи­
творця, а цілих течій і навіть літературних епох. Однак тут ви­ сано в аналіз цілості його формування — вони отримали функ­
никають проблеми. З одного боку, застосування такого кри­ ціональне спрямування. Отже, це подібне досягнення, що й у
терію для точної класифікації літературного доробку письмен­ випадку праць Жирмунського, які стосуються стилістичної ролі
258 Жирмунский В. Задачи позтики / / «Н ач ал а».- 1921,- № 1. прийому.
166 167
На особливу увагу заслуговує концепція Віктора Віноградо- розмовної мови» даної епохи»260. Завданням дослідника повин­
ва. Він, мабуть, єдиний пов’язаний із формальною школою до­ не бути визначення залежності між літературними формами та
слідник, який займався проблемами стилю систематично впро­ «розмовною » мовою. Багатший на досвід школи, Віноградов ус­
довж кількох років. Принципи, які він випрацював у конкретних відомлює іншість літератури на тлі решти мовних практик. Че­
аналізах, укладаються у відносно зв ’язну цілість, яка обіймає рез те, на його думку, треба досліджувати не саму несформова-
критичну ревізію концепцій різних дослідницьких шкіл, деталь­ ну мовну масу, а «композиційні форми», присутні не тільки в
ну презентацію власного розуміння проблеми і доказовий ма­ літературі, а й у «ж итті». Прикладом останніх може бути лист,
теріал. Найповніший виклад концепції Віноградова містить пра­ щоденник або, у сфері усної мови, доповідь.
ця «Про художню прозу» («О художественной прозе», 1930), Художні літературні форми «поглинають» форми з розмов­
яка була підсумком кількарічних досліджень, зокрема, стилів ної мови, змінюючи, звичайно, їхню функцію і значення як еле­
Пушкіна, Ахматової, Гоголя і вибраних пам’яток давньоруської мента в межах нової цілості. У такий спосіб постають твори,
літератури. спрямовані на усне виконання, які містять у собі весь позавер-
Долучаючись до поданої вище концепції критики традицій­ бальний «авторський» контекст, перетворений на слова261. К о­
ного літературознавства, Віноградов помічає також і слабкості ливання інтонації, міміка, навіть жест знаходять своє виражен­
формальної школи. Особливо звертає увагу на факт, що її ня в записаному слові. З іншого боку, існують літературні текс­
лінгвістична орієнтація багато в чому є удаваною. Щоправда, ти, які є художнім перетворенням розмовних письмових форм.
формалісти оперують мовознавчими термінами, але відривають Прикладом перших може бути «Монолог про шкідливість тю­
літературну творчість від суспільного мовного контексту, який тюну» Чехова, оповідання Гоголя чи проза Лескова. Других -
для Віноградова становить основу будь-яких досліджень, у тому стилізована під лист «Сіль» Ісаака Бабеля або «Щоденник бо­
числі стилістики: «[у формалізмі —П. П .] специфічні проблеми жевільного» Гоголя.
літературності опрацьовували, щоправда, за допомогою лінгвіс­ Віноградов убачав у цьому критерії нового поділу літератур­
тичних понять, але в повному відриві від конкретної історії них форм: «У цьому розрізненні форм літературної мови,
мови, і навіть від лінгвістичної методології»259. розрахованої на ілюзію висловлювання під руховий акомпане­
Відразу треба зауважити, що в світлі того, що було сказано, мент [тобто акторської міміки і жестикуляції, які супроводжу­
зауваження Віноградова не до кінця обґрунтоване. Пропонуючи ють усне виконання - П. П .\, а також мовлення «ідеального»,
вписання літератури в контекст позалітературних мовних форм, книжного, абстрагованого від семантики усного говоріння, при­
ховуються принципи нового поділу типів мовної структури лі­
він, по суті, долучається до ідейної течії, яку пропагував Тиня­
тературних творів»262.
нов і яка становила розвиток найраніших поглядів Якобсона і
Образ літератури, який звідси випливає, значно відрізняєть­
Шкловського. Натомість принциповою рисою його концепцій є
ся від концепцій, характерних для раннього формалізму. Вона
їхнє чітке стилістичне спрямування.
не є однорідним твором, який складається з елементів одного і
У згаданій праці автор спочатку намагається уточнити ціліс­
тільки їй властивого роду, як, наприклад, прийоми. У її рамках
ний контекст літературного твору. Ним є не тільки література,
співіснують найрізноманітніші суспільні мовні типи (які Віног­
а й будь-які форми мови, які походять з-поза її меж, усні або
радов називав «діалектами»), які часто вступають між собою у
письмові: «Мова кожного письменника - незважаючи на те,
різноманітні зв’зки: «...мова літературного твору є сферою,
з яких елементів вона складається - завжди розрахована на
в якій перетинаються, перетворюються і структурно сполучу­
сприйняття його в плані «загальної» літературної мови. Цей ються мовні композиційні форми, що характеризують увесь за ­
факт визначає два контексти літературного твору, об’єднані
гальний контекст літератури даної епохи»263. Через те не можна
структурно в одне ціле: контекст художніх форм літературного
мовлення і контекст суспільних мовних систем, які можна ви­ 260 ІЬісіеш, з. 370.
окремити в царині письмової книжної мови та «інтелігентської 261 Ця концепція нагадує стилістику «ск азу », яку описав Ейхенбаум.
2‘ 2 'Міпо&гайою НЛ, ор. сії.
255 УЛпо&гайою IV. ]<^гук агіузіусгпедо иі^оги 1ІІегаскіе§о, Йиш. ]. Киїсгу- 263 ІЬісІет, з. 390. Часто звертають увагу на подібність цієї концепції
ска / / Ко8уі$ка згкоіа зіуіізіукі, ор. сії., 5. 366. Віноградова до теорії слова М. Бахтіна.

168 169
говорити про якусь абстрактну літературну систему, оскільки мовних явищ, лише частину яких становили художні форми.
це поняття передбачає однорідну структуру, відгороджену від Останнім рівнем досліджень мало бути простежити, в який
інших і закриту від будь-яких контактів з ними. спосіб елементи стилю даної художньої групи «розпливаються »
Однак поняття системи автор не вважав непридатним, він в мовній «щоденності». Адже існуючі композиційні форми не
змінив лише її місце. Системою має бути не література, взята мають заздалегідь усталеного статусу. Кожен «діалект» роз­
окремо, а ціла мережа стосунків, в які вона входить зі своїм мовного мовлення містить у собі потенційну літературність і
соціальним контекстом. У такий спосіб вимальовується мета на­ навпаки - художня форма може переродитися в буденне явище.
укової праці з твором. Після встановлення, в яких стосунках Звичайно, ми бачимо тут виразну подібність до теорії Юрія
перебуває досліджуваний літературний текст із наявними в його Тинянова, згідно з якою між літературою та її мовним контек­
будові композиціями розмовної мови (наприклад, фельєтон або стом відбувається постійний діалектичний рух, що проявляється
промова), а також у який спосіб оті композиції було у творі як своєрідний «обмін» елементів обома сторонами.
перетворено, треба замислитися, чи не діють тут якісь постійні Концеція Віноградова породила зацікавлення проблемами,
закони, які заздалегідь визначають типи таких залежностей та які раніше перебували радше на маргінесі уваги формальної
їхні історичні зміни. Тим самим автор постулює, подібно до школи. Розрізнивши два основні типи висловлювання в розмов­
Ейхенбаума і Томашевського, дослідження, які виходять за ній мові, монолог і діалог, автор помічає потребу зайнятися
рамки одного тексту або твору одного творця з метою пошуку драмою як художньою композицією, спрямованою саме на ф ор­
надіндивідуальних законів. му діалогу. Особлива «розмовність» діалогу, з його уривковіс-
Але тут постає дуже істотна проблема. Для такого проекту тю, недомовками, ставить тим більше завдання перед дослідни­
аналізу літератури необхідне знання сучасних їй форм «р оз­ ком, який повинен замислитися над можливостями художнього
мовної» мови, всього суспільного контексту, який загалом не є використання цих рис у літературному тексті. Іншою пробле­
постійним. У випадку текстів із особливо далекого минулого мою, яку порушує Віноградов, є образ суб’єкта мовлення у тек­
дослідник змушений, відтак, здійснити реконструкцію цих явищ. сті. Він становить своєрідний продукт, реконструйований на
Це пов’язано з небезпекою замкненого кола, тобто відтворен­ основі його суспільної приналежності, що прочитується з різ­
ням літературного контексту на основі самої літератури. Тому новидів мови, якою він послуговується. Адже мову дослідник
Віноградов вважає, що найвідповіднішим матеріалом для такого розглядає як багаторівневу ієрархію, починаючи від мовлення
роду досліджень є сучасна творчість, із контекстом якої ми селян і закінчуючи інтелігентськими «діалектами». Проте виз­
контактуємо безпосередньо. «Іманентний метод», який він про­ начений у такий спосіб літературний суб’єкт не тотожний із
понує, наказує розпочинати працю з аналізу окремого твору з реконстуйованим подібним чином суб’єктом висловлювання з-
урахуванням усього мовного тла, на якому він виник. Наступ­ за меж художньої творчості. Адже будь-який суспільно забар­
ним кроком є спроба його опису на тлі літературної традиції, влений різновид мови, стаючи частиною літературної конструк­
пошук способу, в який було використано в ньому традицію. ції, зазнає значних перетворень, які надають йому нової якості
Пізніше приходить час для порівняння досліджуваного одинич­ і роблять неможливими подібні ідентифікації. На підтверджен­
ного прикладу з іншими творами того самого творця, тобто на ня цієї тези автор посилається на скрайні приклади, як, скаж і­
перехід до індивідуального стилю. Й нарешті настає момент, мо, футуристична поезія, де піддана своєрідній грі мова збері­
у якому зіставляються стилістичні властивості творців одної гає часто лише мінімальні (на рівні морфем) риси, спільні з сис­
епохи, щоб перейти до історичних досліджень: віднайти прин­ темою, на ґрунті якої вона з ’явилась.
цип перебігу змін стосунків між літературою та її мовним кон­ Підсумовуючи, необхідно особливо наголосити, що, за кон­
текстом. цепцією формальної школи, стиль перестав бути рисою індиві­
Варто зауважити, що стратегія праці, яку запропонував Ві­ дууму, що описується в суто лінґвістичних чи психологічних
ноградов, була, по суті, розрахована на значно більші масшта­ категоріях. Він став літературним явищем, яке вимагає дослі­
би, ніж тільки дослідження законів літературної творчості. А в­ джень за допомогою апарату, створеного спеціально для цієї
тор студії «Про художню прозу» прагнув до аналізу загалу сфери людської творчості. Завдяки цьому він обіймає не якийсь
170 171
одиничний пласт твору (як, наприклад, лексику), а визначає формалістам, можна сказати, що ідеї Опоязівців дотривали й до
цілість його будови. А тому недостатньо самого тільки перека­ нашого часу.
зування абстрагованих рис певного конкретного стилю - треба Звичайно, геополітична ситуація, в якій творили формалісти,
ще визначити їхню функцію в складній конструкції. Більше не сприяла поширенню їхніх поглядів на інші терени. Н езваж а­
того, системний підхід дозволив перейти кордони стилістики ючи на це, така практика мала місце, значно сприяючи розвитку
одиничного твору чи творів одного творця. З ’явилися проблеми пізніших літературознавчих і лінгвістичних осередків. Під цим
стилю літературних шкіл і цілих епох, а також загальних надін- кутом зору формалізм найбільше сприяв розвиткові структу­
дивідуальних законів, які керують змінами цього явища. ралістських напрямів. У 1928 році Роман Якобсон виголошує на
з ’їзді Празького лінгвістичного гуртка сформульовані разом із
Тиняновим тези щодо системного характеру літературної кон­
7. Значення російського формалізму в історії
струкції та історичного процесу, визначаючи тим самим основні
літературознавчих досліджень для членів цього Гуртка принципи і проблеми. Натомість Мико­
Праці Опоязу і Мовсковського лінґвістичого гуртка писали­ ла Трубецькой у тих самих колах творить основи структураль­
ся в період, коли в європейській думці відбувалося відокремлен­ ної фонології. І це ще не все. Якобсон, який подорожує майже
ня гуманістики і предмету її зацікавлень від проблематики ін­ по всій Європі, а потім по Сполучених Ш татах, «експортує» у
ших наук. Явища культури й мистецва намагалися показати як своїх працях основні ідеї з періоду своєї діяльності в Росії. Це
існуючі об’єктивні творіння, які керуються більш-менш пізна­ стосується, зокрема, його визначення поетичної функції, вміще­
вальними принципами, що їх належало відкрити і описати. Ця ного у відомій статті «Поетика у світлі мовознавства». Крім
тенденція великою мірою збереглася, навіть незважаючи на те, того, вже частково відомі переклади праць формалістів, хоча
що досить швидко дослідники усвідомили умовність і змінність у цій справі перелом настане лише завдяки зусиллям Цвєтана
законів, які панують у світі, що його створила людина, порівня­ Тодорова і антології «Теогіе сіє 1а Іііегаїиге», яку він видав у
но зі світом природи. 1965 році.
В осмисленні художньої практики це прагнення виявлялось у Західні напрями структуральних досліджень багато завдячу­
спробах відокремлення її від інших явищ, які підлягають іншим ють формальній школі у працях, які стосуються наративних
галузям науки, таким як психологія, історія чи філософія. форм. Розрізнення сюжету і фабульної схеми, яке здійснив
Мистецтво, як вони вірили, керується власними принципами Шкловський, продовжить, зокрема, сам Тодоров, а Ролан Барт
надіндивідуального характеру. З цього переконання виросла у «Дискурсі історії» перенесе його на історичну нарацію, вказу­
Вельфлінова «історія мистецтва без імен». Великою мірою йому ючи на її «літературний» характер. «Морфологія казки» Воло­
завдячує своєю появою і російський формалізм. димира Проппа, в якій сформульовано функціональний харак­
Заледве кільканадцять років діяльності школи, яка закінчи­ тер казкової фабули, вплине на теорію актантів Альґірдаса
лася десь близько 1930 року, принесло дуже плідні результати. Ґреймаса, міфу Клода Леві-Стросса, а також функції у «Вступі
Молоді адепти літературознавства виокремили його серед цілої до структурального аналізу оповідань» Варта.
сфери споріднених, головним чином мовних, явищ. Вони сф ор­ Концепцією, залежність якої від формалістів не можна не
мулювали найважливіші проблеми, які пізніше порушували вже оцінити, є семіотика у версії тартусько-московської школи
наступні напрями літературознавчих досліджень. Давні пробле­ (Б. Успенський, Ю. Лотман, Д. Ліхачов та інші). Програмне пе­
ми отримали, своєю чергою, нове звучання. Серед цих останніх реконання її членів про системність культурних явищ нагадує
найважливішою видається дискусія про стосунки літератури і тези Тинянова щодо місця літератури у світі інших знакових
дійсності, яка триває до сьогодні. Створений школою образ практик та взаєм озв’язків між ними.
мистецтва слова і понятійний апарат, який служить для його Визначення літератури як висловлювання, що прагне до ого­
опису, збереглися у змодифікованому вигляді ще довгі роки. лення власної будови, до зосередження уваги читача на собі
А беручи до уваги, що навіть сучасні напрями змушені деклару­ самому, а також як знакової практики, яка постійно перетво­
вати своє ставлення до структуралізму, який чимало завдячував рює свої попередні варіанти, зближує формалізм із такою но­
172 173
вою дослідницькою течією, як інтертекстуальність. Це особливо Одночасно здійснювали інтенсивну перекладацьку працю, увін­
стосується теорії історико-літературного процесу, яку сформу­ чану виданням у 1934 році «Вступу до поетики» Жирмунського
лював, в основному, Тинянов. На його думку, будь-яка нова та в 1937 році антології «З проблем стилістики», до якої ввійшли
форма використовує елементи попередніх форм, роблячи їх студії Лео Шпіцера, Карла Фосслера та Віктора Віноградова.
частиною своєї будови й надаючи їм нову функцію. Звідси спіль­ Появі третього тому з серії під назвою «Російська формальна
не для цих двох способів мислення переконання, що метою школа» завадив вибух війни. Другим академічним осередком, де
аналізу не може бути саме тільки ідентифікування наявних у були відомі концепції росіян, було Вільно. Літературознавчі до­
творі відсилань до текстів із літературного минулого («інтер- слідження здійснювали там Манфред Крідль, М ар’я Рената
текстів»). Адже дослідник повинен відповісти на питання, Маєнова, Стефанія Скварчинська, Казімєж Вуйціцький, а також
в який спосіб віднайдений «слід» перетворюється в новій ці­ Францішек Сєдлєцький, який працював також і в Варшаві. Пра­
лості і яку роль він у ній виконує. ці віленських учених зосереджувалися, в основному, на теорії
Треба також зауважити, що формалістська думка встигла вірша. їхнім результатом стала серія «З проблем поетики»
передбачити деякі інтелектуальні «тривоги», які мала пережити (1936-1938), в якій друкувалися також праці Якобсона і Тру-
пізніша наука. До них, зокрема, належить сильне відчуття мето­ бецького.
дологічного релятивізму, яке виросло в основному в процесі
роботи над історією літератури. Побоювання «неправильного»
опису твору з точки зору естетики власного часу неминуче асо­
ціюються для сучасного читача з таким популярним сьогодні
переконанням про «літературність» самого літературознавства.
Адже там, де воно перестає стверджувати факти, воно вже не
описує минуле, а творить його264. Так само стоїть справа з пе­
реконанням про неможливість пізнання сутності літератури, її
універсальної дефініції, що випливає з того, що її головною
рисою є, власне, змінність.
Завершуючи ці міркування, варто нагадати, що ідеї Опоязу і
Московського лінґвістичного гуртка не залишились без відгуку
також і в історії літературознавчих досліджень у Польщі. Тут
також відчували потребу досліджувати літературу як окрему
сферу людської діяльності, чому не сприяли занадто сильні тен­
денції до пов’язування її з проблемами нації і держави. Ш ука­
ючи виходу з цієї ситуації, академічне середовище зверталося
за підтримкою до ідей західної філософії того часу (Кроче, Гус-
серль), однак знало і обговорювало також і доробок молодих
російських дослідників. У Варшаві з ’явився Гурток полоністів
студентів Університету Ю зефа Пілсудського, до складу якого
ввійшли, зокрема, Казімєж Будзик, Францішек Сєдлєцький та
Стефан Жулкевський. Члени цієї групи намагалися по-новому
сформулювати традиційні проблеми, результатом чого були,
наприклад, «Дослідження польської метрики» Сєдлєцького, які
враховують концепції Якобсона, Томашевського і Шкловського.
1М Надзвичайно цікаві зауваження на тему історії зробив Ейхенбаум на
початку своєї статті «Літературне життя».

174
Евґеніуш Чаплеєвич Єдина опублікована у двадцяті роки під власним прізвищем
книга «Проблеми поетики Достоєвського» (1929) продовжує
філософсько-естетичну та методологічну течію, виразно спира­
Т>іалогІчн.е ліислення УІЛихайлсі ^Захтіна ючись на концепцію соціологічної поетики, а разом з тим запо­
чатковує течію досліджень з теорії та історії роману. Останні
дали свої плоди у тридцятих і на початку сорокових років у
1. Нарис творчості вигляді багатьох статей, студій, праць і рефератів. Пізніше вони
Найінтенсивніший розвиток наукової творчості Бахтіна при­ майже повністю виповнять собою «Проблеми літератури і есте­
тики» (1975), а також — меншою мірою — «Естетику словесної
падає на період від початку двадцятих до початку сорокових
років XX сторіччя. Відомо, що в житті вченого це був винятково творчості» та «Літературно-критичні статті» (1986)266. Тоді ж
важкий період, який переривався арештом у 1928 році і заслан­ з ’явилися дві книги: «Роман виховання і його значення в історії
ням до далекого Казахстану. Це започаткувало довготривалі реалізму» (1936-1938) та дисертація «Рабле в історії реалізму»
репресії, які продовжувались, по суті, десь до межі шістдесятих (1940). Рукопис першої, напевно, загинув під час війни (залиши­
лись тільки рештки), а друга, після додатків і переробок, вийшла
і сімдесятих років. Бахтін страждав у той час на тяжку хворобу
кісток, яка призвела до ампутації ноги (1938). А проте, саме тоді значно пізніше під назвою «Творчість Франсуа Рабле і народна
сформувалися основні його концепції і постали найголовніші культура середньовіччя і ренесансу» (1965).
праці. Не всі з них, зрештою, побачили світ - частина загинула, Після 1940 року, в сорокові й п’ятдесяті роки, в бібліографії
а частину було опубліковано лише після смерті вченого. публікацій Бахтіна спостерігається зловісна пустка. Єдиним ви­
У двадцяті роки праці Бахтіна стосуються передусім загаль­ нятком буде дрібничка про «Марію Тюдор» в місцевій газеті з
них філософсько-естетичих, етичних, теоретичних та методоло­ дещо гротескною назвою «Советская М ордовия» (1954). Але
гічних проблем. Такий характер мають ранні та забуті або неза­ насправді якась робота проводиться. Приречений на небуття
вчений опрацьовує визначне дослідження «Проблема жанрів
вершені студії:
• праця зі сфери філософії моралі, можливо, названа «Суб’єкт мовлення», статтю про сатиру, розмірковує над проблемою сен­
етики і суб’єкт права»; те, що від неї вціліло, вийшло під на­ тименталізму, продовжує осмислення сміху і гротеску, зай­
звою «До філософії вчинку» («К философии поступка»), 1986; мається багатомовністю. Багато і мало водночас. Усе було
• праця про Достоєвського, яка 18 січня 1922 року мала бути зібрано в п’ятому томі повного зібрання творів (1996)267. Лише
«скоро закінчена», але до цього часу залишалась абсолютно 1959 рік приніс початок праці над «Проблемою тексту в лінгвіс­
тиці, філософії та інших гуманітарних науках» (1959-1961). Цей
невідомою;
• стаття «Проблема змісту, матеріалу і форми в художній рік розпочинає нову, вже останню ф азу творчості Бахтіна268.
творчості» (з 1924 року, в повному обсязі видана в 1975 Останній період є дуже важливим, оскільки Бахтін здійснює
в цей час ніби підсумок і синтез усіх тих величезних знань, які
році);
він здобув раніше. Це виявляється особливо в переробках і до­
• лекції;
• «Автор і герой в естетичній діяльності» (опублікована у ф раг­ повненнях (пор. нову версію книги про Достоєвського, 1963,
ментах в 1979 та 1986 роках)265;
Остання книга вміщує переважно праці, опубліковані в раніших книгах.
• три книги, видані під прізвищами Валентина Волошинова та 267 Пор.: Бахтин М . М . Собрание сочинений,- Т. 5: Работьі 1940-х - начала
Павла Медведєва (і за їхньої складної для встановлення 1960-х годов,— Москва, 1996. П ’ятим томом розпочалося видання повного
участі): «Фройдизм» (1927), «Формальний метод у літерату­ зібрання творів, заплановане на сім томів.
рознавстві» (1928), «Марксизм і філософія мови» (1929, Поділ творчості Бахтіна на періоди може виглядати по-різному, пор. на
цю тему, наприклад: М о п о п С. 5., Етегзоп С. Іпігосіїїсііоп: КеіЬіпкіп§ ВакЬііп / /
1930). КеСЬіпкі§ ВакЬііп. ЕхСепзіопз апсі СЬа11еп§е5 / Есі. Ьу М о п о п С. 5., Етегзоп С -
ІЧогіЬтоехІегп 1їпіуег$і!у Рге$$, Еуапзіоп, ІНіпоіз, 1989 - Р. 5-6, 261 (примітка 3).
265 у сі ^ праці - за винятком лекцій - було видано окремо у книзі: Работьі Предметом бурхливої дискусії є також проблема, якою мірою творчість Бахті­
1920-х годов.- Киев, 1994 (з коментарями С. С. Аверинцева та С. Ґ. Бочарова). на є послідовною, а якою мірою суперечливою, самопротиставною.
176 177
перевидану в 1972 і 1979 роках, чи знамениті прикінцеві заува­ лософії270. Причому в «У справі методології» ця філософія ви­
ження до «Форм часу і хронотопу в романі»), іноді в статтях значається як метамова не тільки всіх наук, а й усіх різновидів
(наприклад, «Проблема жанрів мовлення» з 1952-1953). Однак пізнання і свідомості. Нехіть до науковості виникає у Бахтіна з
найчастіше це більш або менш вільні проекти, конспекти, нотат­ невіри в ефективність (і потребу) раціоналізації сенсу. Таку ж
ки, як «Проблема тексту в лінгвістиці, філософії та в інших нехіть він відчував до системи і системності. Прагнення до «сис­
гуманітарних науках» (1959—1961), «Нотатки з років 1970—1971», темності будь-якою ціною» він просто вважає пережитком ми­
«У справі методології гуманітарних наук» (1974). Вони станов­ нулої епохи271.
лять значну частину другої книги Бахтіна, яка вийшла після Ця нехіть не обмежується постулатами —вона реалізується в
його смерті (тобто «Естетики словесної творчості»). його власній дослідницькій практиці. Внаслідок цього погляди
Загалом доступний на сьогодні науковий доробок Бахтіна Бахтіна не утворюють собою —і не прагнуть утворювати - пов­
обіймає, в принципі, 10-11 книг (якщо порахувати окремо оби­ ну, готову і завершену, продуману в деталях і замкнену систе­
дві версії книги про Достоєвського), разом зі - звичайно, по- му. Його статті і праці, особливо починаючи з тридцятих років,
трактованими «інтегрально» - позиціями, виданими під прізви­ нагадують (згідно з визначенням самого автора) різноманітні
щем друзів. Якщо вилучити книги Медведєва і Волошинова, варіації на одну спільну тему або — багаторазовий огляд явища
Бахтіну залишилось би 7-8 книжкових позицій. Цей доробок не з різних точок зору. Ця різнорідність не тільки супроводжує
єдність, а й затінює її.
вкладається ні в яку чітко визначену дослідницьку дисципліну.
Найвідповіднішими тут будуть такі «колективні» визначення, як Щоправда, Бахтін усвідомлював єдність свого доробку - лише
гуманістика, або «загальні» - як філософія. Вони свідчать про стверджував, що тут тема наявна «в такий спосіб, як вона роз­
вивалась у рівзних ф азах міркувань» або «єдність ідеї, яка пос­
те, що дослідження Бахтіна, як писав сам учений у «Проблемі
тає (розвивається)»272 - однак отієї єднальної «теми» чи «ідеї»
тексту...» здійснюються у площині пограниччя, де стикаються й
він так ніколи виразно й не вказав і не назвав на ім’я. Зрештою,
перетинаються різноманітні (поза сумнівом, численніші, ніж він
в цьому немає нічого дивного. Те, що в усій творчості Бахтіна
називає) дисципліни. спільне, є рівною мірою як позицією, поглядом, так і темою чи
Також і характер суто наукових праць Бахтіна свідчить про ідеєю, і не надається до системного називання в однозначній
подібну тенденцію. Адже це праці, які навіть тоді, коли здійс­ формулі. Воно вимагає багатьох визначень і різноманітних ф ор­
нюють детальний аналіз, звертаються в бік загальнішої пробле­ мулювань, які б враховували різні точки зору і різні контексти:
матики, по суті - філософської. Однак дослідник не приховує ідейні, проблемні, історичні, методологічні. І зрештою, не через
своєї недовіри до професійної філософії і того способу розмір­ те, що воно є відносним, а через те, що є найвищою мірою склад­
ковування, який вона постулює. Більше довіри він виявляє до ним і багатоманітним. А почасти й через те, що, не маючи довіри
так званої «низинної ф ілософії», яка виходить не з загальних до науковості, Бахтін локалізує свою творчість на пограниччі
філософських тверджень, а від конкретних та історичних про­ науки і літературного мистецтва, що застосовує художнє мис­
блем, які розглядає в рамках великих світоглядних і культурних лення там, де наукового мислення недостатньо.
цінностей. Або ж такої філософії, яка міститься там, де - як
висловився вчений у праці «У справі методології гуманітарних
2. Діалогічна людина
наук»269 —закінчується вузька науковість і починається позана-
укове пізнання (знання), передусім - художнє (Бахтін називає Центральною проблемою і, можливо, спільною темою всієї
його тут філософсько-художньою інтерпретацією). Вона увін­ творчості Бахтіна є проблема особистості, людської особи і в за­
чує собою задум, який народився ще в «Проблемі змісту, ма­
270 Пор.: ВасЬігп М . РгоЬІешу іііегаїигу і езіеіукі / Рггеї. \У. О г а ^ е т к і-
теріалу і форми...», де написано, що одним із завдань естетики № аг$га^а, 1982,- 5. 35.
є створення - на підставі теорії мистецтва - концепції інтуїтив­ 271 Про це писав, наприклад, П. Н. Медведєв у книзі: Формальний метод в
ної філософії, конкурентної чи паралельної щодо наукової фі- литературоведении. Критическое введение в социологическую позтику.- Ле-
нинград, 1928 (1 розділ).
Пор.: Васкііп М . Евіеіука Ідаогсгозсі 8Іошпе) / Рггеї. О. Шіска, оргас. і 272 ВасЬііп М . Еїіеіука Шогсгозсі віо'упє).—5. 508. Подібні визначення можна
^8І^р Е. С гаріеіе^ісга,- 'Магзгал'а, 1986.- 5. 510. знайти у книзі: Беседьі В. Д. Дувакина с М. М. Бахтиньїм.- Москва, 1996.
178 179
галі людини. Таке твердження не суперечить фактові, що голов­ Н ЯЄТЬСЯ ВІД ОЦІНКИ психології. Адже соціологія, по суті, не вра­
на частина цієї творчості присвячена літературі й належить до ховує суб’єктність ЛЮ ДИНИ, її свідомість і особовість. Вона об­
поетики. Адже - як читаємо в «Проблемі змісту, матеріалу і межується до поверхової соціальності - вульгарної й абстракт­
форми...» - «Поетика (...) повинна бути естетикою художньої ної. Вона втрачає з поля зору той найвищою мірою суспільний
словесної творчості»273. Натомість естетика, займаючись мистец­ характер, який важить для людини найбільше. Бахтін називає
твом, має, своєю чергою, справу з людиною. Це правда, що інші його «вищим ступенем соціальності», або «внутрішньою со­
дисципліни також займаються людиною, але естетика має спра­ ціальністю», оскільки йдеться про залежність даної особистості
ву завдяки людині з людиною повною і цілісною, не оречевле- від інших людей, про присутність у ній інших, про все те, що
ною, а такою, яка має автентичну особистість. випливає із зустрічей і контактів людини з іншою людиною.
Цим привілеєм володіє естетика, а не, наприклад, психологія. Соціологія не доходить до суспільної сутності людини, прояв­
Адже остання оречевлює людину, робить із неї предмет, у яко­ ляючи, натомість, природну тенденцію до трактування людей як
му бачить певні - також предметні - пласти. Здійснюючи аналіз речей чи явищ. Вона витворює наукове, тобто цілком зовнішнє
підготовленого в такий спосіб предмету, вона видає судження й абстрактне, «поняття людини» (це визначення набуває у Бах­
про людину поза нею самою, ніби заочно. Вона не рахується з тіна дуже пейоративного звучання), а не позитивний і правди­
тим, що так можна пізнавати предметну, а не суб’єктну дійс­ вий «образ людини». Навіть тоді, говорить Бахтін, коли ми
ність, і що людська особистість не надається до суб’єктивного здійснюємо «об’єктивний» соціологічний аналіз «образу люди­
пізнання (чинить спротив), а з власної волі відкривається тільки ни», ми відразу його реїфікуємо й перетворюємо на поняття.
діалогічно (як «ти» для «я»)274. Крім того, психолог не поважає Людина, з якою має справу естетика в мистецтві, є конкрет­
людське право на свободу. Проводячи свої дослідження, він ною людиною, реально присутньою у світі, яка існує серед ін­
поводить себе як шпигун: підглядає і підслуховує інших людей, ших людей і спілкується з ними,- майже живою. Вона лише на
змушує їх до саморозкриття, а потім видає на них прихований перший погляд здається штучним, паперовим, вигаданим витво­
вирок275. Митець, навпаки, має можливість пізнавати людину, не ром, про який ми знаємо, що це лише «образ» людини. Але цей
реїфікуючи й не редукуючи її - зі збереженям її суб’єкності, образ за природою своєю відрізняється від поняття тим, що не
з повагою до її гідності і свободи. надається до оречевлення. Крім того, це художній образ. А та­
Не менш хибними від психологічних є й соціологічні підходи, кий образ має перевагу над будь-яким іншим «образом», подіб­
хоча на їхню адресу Бахтін не спрямовує аж стільки інвектив і но до того, як художнє мислення вивищується над іншими ти­
претензій. А в період інтенсивної полеміки з формалістами, пами рефлексії.
з психологізмом та індивідуалізмом (тобто в двадцяті роки) у Від поетики через естетику пролягає прямий шлях до філо­
нього спостерігається навіть щось схоже на захоплення можли­ софської антропології. Подібний шлях провадить у протилеж­
востями, які дає соціологія. У статті Волошинова з 1926 року ному напрямку: від філософської антропології через естетику
під назвою «Слово в житті і слово в поезії» можна прочитати, до поетики, творячи з цих трьох сфер одну цілість, яку важко
що естетичне є різновидом суспільного, тож естетика повинна р о з’єднати. З перспективи філософської антропології: 1) вся ес­
бути лише соціологією мистецтва. Проте найчастіше йдеться тетика обертається навколо людини та її світу (світ людини);
про пошук і наголошення на міжіндивідуальних, суспільних і 2) мистецво - це специфічне художнє пізнання (мислення);
соціологічних аспектах якогось явища, а не про схвалення со­ 3) яке протиставляється реїфікації та алієнації; 4) в художньо­
ціології як такої - з її предметом, апаратурою і методами (ха­ му пізнанні індивідуальність має внутрішньо суспільний харак­
рактерно, що в тій же таки статті знаходимо напад на соціоло­ тер, а суб’єктивізм може бути об’єктивним; 5) в естетичному
гію літератури як на соціологію видавничого ринку). У кінцево­ предметі присутня дійсність, життя; 6) більш правдиве, автен­
му підсумку бахтінівська оцінка соціології не вельми відріз- тичне, справді реалістичне мистецтво послуговується естетикою
273 ВасЬііп М . РгоЬІету іііегаїигу і езіеіукі.- Ор. с ії.- 5. 9. гротеску, а не естетикою класичної краси; 7) в осмисленні літе­
274 ВасЬНп М . Е л еіука 1\уогсго8сі вісшпе).- Ор. с ії.- 5. 461. ратури відповідником чи продовженням естетики гротеску є тео­
27і І Ш - 5. 451. рія (естетика) прози, на противагу до естетики поезії.
180 181
Так само література - і взагалі мистецтво слова - в ЇЇ істо­ вона в цілості завжди перебуває на кордоні - зазираючи собі
ричному розвитку стає пізнаванням людини, відкриванням прав­ всередину, вона дивиться в очі іншого або очима іншого. Індиві­
ди про людину і про її світ. А кожен великий митець, особливо дуальний внутрішній світ людини має значення (тобто має сенс)
письменник, виростає до рангу дослідника і відкривача цієї остільки, оскільки (1) може бути зо б ’єктивізований (хоча б у
правди. Під таким кутом зору Бахтін аналізує твори, авторів, вигляді внутрішнього мовлення), виведений назовні і доступний
літературні жанри, вистежуючи в них те, що в юнацькій праці іншому; (2) має подієвий і драматичний характер; (3) відбуваєть­
(«А втор і герой») він назав «ідеєю людини». Адже література ся на межі власної і чужої свідомості. В такому значенні він
має в своєму арсеналі виняткові, унікальні можливості показу «твориться» і «відбувається» між індивідуумами, між конкрет­
людини і специфічних зв’язків між людьми: «я втілений у ф ор­ ними людьми. У працях із кінця двадцятих років, які походять
му іншого або інший в образ я» («Н ад новою версією книги про із кола Бахтіна, ця справа розглядається ще радикальніше. На­
Достоєвського »)276. приклад, у «Фройдизмі» В. Н. Волошинова читаємо, що зміст
У цьому сенсі література як цілість є, в розумінні Бахтіна, свідомості і всієї психіки всебічно визначається суспільно-еко­
філософською. А, своєю чергою, повинна бути антропологічно, номічними чинниками. Як у цій, так і в інших працях наголоше­
естетично і - в певному сенсі - літературно зорієнтованою, но знаковий, ідеологічний, а відтак матеріальний характер сві­
в опозиції до «гносеологізму», який, на його думку, є власти­ домості. Те, що ми називаємо індивідуальною свідомістю і
вим для філософської культури XIX та XX сторіч, внаслідок психікою, говорить Волошинов (або Бахтін), є насправді проек­
чого теорія пізнання стала зразком для теорії всіх інших сфер цією суспільних стосунків. З цієї причини вони є доступними
культури з очевидною шкодою для них. для науки про ідеології та марксистського соціологічного мето­
Бахтінівська філософія людини визнає два принципові різно­ ду. В пізніших працях Бахтіна, подібно як у найраніших, цю
види людського існування. Бахтін пише: «Реально людина існує роль перебирає на себе в основному мистецтво, а особливо лі­
в формах «я» та «інший» («ти », «він» або « т а п » )277. Причому тература (художнє мислення). А індивідуальна свідомість, за
кожна з цих форм, якщо її взяти окремо, втрачає свої буттєві всієї її відносності, зміцнює свій статус у рамках опозиції: «я» -
характеристики. Це стосується передусім «я». Отож «я» без «інший», здобуваючи як суб’єкт більше прав і свобод.
«іншого» взагалі не може існувати: «Бути - це бути для когось, Одночасно це супроводжується переконанням про натиск
а завдяки йому - для себе»278. І далі: «Я не можу обійтися без зовнішніх щодо свідомості сил, які наступають на індивідуальну
іншої людини; без неї я не можу здійснитись; я маю віднайти свідомість і особовість, на свободу людини. Існують різні види
себе в іншому, а його віднайти в собі»275. Немає одиничної сві­ тиску «від середовища і насилля до дива, таємниці, авторитету»
домості, оскільки за своєю природою вона множинна, тобто - («Н ад новою версією книги про Достоєвського»)280. У класово­
як наголошує Бахтін - ріигаїіа їапіиш. Якщо ж ідеться про «ін­ му суспільстві, а ще більшою мірою в тоталітарній системі, хоча
ш ого», то це не може бути просто інша людина, яка була б автор про це не говорить, не може навіть натякнути на це, на­
предметом моєї свідомості, немовби об’єктом мого зовнішнього силля набуває всіляких можливих форм: економічних, політич­
спостереження. Нею мусить бути інший суб’єкт, чужа повно­ них, ідеологічних, які впливають на особистість іззовні і зсере­
правна свідомість, з якою моя свідомість налагоджує контакт, дини. Внаслідок дії цих сил «вона втрачає свою автентичну сво­
входить у взаємні стосунки і впливи, щодо якої існує. Кожен боду. Особистість підлягає знищенню»281. Натомість Бахтін зга­
суб’єкт живе в оточенні не тільки об’єктів, а й суб’єктів і завдя­ дує про боротьбу проти нищівних сил: вона може точитися
ки ним існує, їм завдячує буття собою. тільки назовні й зовнішніми засобами — в такий спосіб виправ­
На питання, що означає «буття собою », Бахтін відповідає в довується революційне насилля. Проте метою обох ворожих
такий спосіб: в людині немає внутрішньої суверенної території, сторін є свідомість (особистість) людини282. Це, як відомо, дуже

276 І Ь і а .- 5. 454. 280 ІЬ іа - 5. 459.


277 ІЬ іа - 5. 454. 281 І Ь і а .
278 ІЬіа - 5. 444. 282 Пор.: «Реїфікація людини у класовому суспільстві, допроваджена до
279 ІЬ іа - 5. 445. крайнощів в капіталістичних ум овах» (ІЬ іа ,- 5. 460).
182 183
делікатний, просто-таки небезпечний мотив. Тим не менше, він й однорідності свідчить про «суспільне здоров’я» їх обох; з ін­
з ’явився у Бахтіна, хоч і в завуальованій формі. шого ж боку —її стосунок до «готової» ідеології впливає на всі
Бахтінівська поетика і естетика, так само як і філософія лю­ сфери культури, характеризуючи культуру кожної епохи.
дини, мають аксіологічне спрямування. Прикладом аксіологіч- У книзі про Рабле цей бінарний поділ, який стосується психіки,
ного підходу в поетиці є характерна категорія суспільної оцінки свідомості та ідеології, допоміг Бахтіну відкрити в європейській
або занадто своєрідне розуміння інтонації. А внаслідок цього історії - поряд з існуванням офіційної культури - неофіційну
також - визначення літературного твору як конденсатора не- народну сміхову культуру. До сьогоднішнього дня про неї
вербалізованих суспільних оцінок, поняття форми як їхнього пам’ятає роман, особливо поліфонічний, про який ідеться у
безпосереднього вираження, потрактування змісту, підхід до книзі про Достоєвського.
автора і героя. Все мистецтво стає сферою цінностей, хоча та­ Філософська антропологія переходить на наших очах у філо­
кою ж мірою «Будь-яка оцінка означає (...) займання індивіду­ софію культури, яку найповніше було сформульовано не тільки
ального становища у стосунку до буття»283. Людина з ’являється у книзі про Рабле і в «Проблемах поетики Достоєвського», а й
в мистецтві за аксіологічним принципом. Як цінність Бахтін ха­ у книзі про Ґете і роман виховання та у «Відповіді на запитання
рактеризує тіло людини, а світ здійснюється як його аксіологіч­ редакції «Новьій М ир». Культура, так само як особистість, по­
не оточення і завдяки цьому набуває художнього сенсу. Аксіо- стає як жива цілість, не замкнена, а відкрита, неготова, повна
логічний характер мають основні антропологічні категорії, такі неусвідомлених, невідктритих і нереалізованих сенсів, які чека­
як «я» та «інший». Мовою аксіології окреслює Бахтін і саме ють на сприятливі умови. Кожна культура потребує зустрічі з
життя: «Жити - це значить щомиті займати у стосунку до ж ит­ чужою культурою, щоб в її очах краще побачити себе. Тільки
тя оцінювальну позицію»284. під час такої зустрічі з шанобливим ставленням до чужості обох
Цікавим і пізнавально плідним видається твердження Бахтіна культур можна пізнати «чужу» культуру, не ідентифікуючись із
про те, що індивідуальна свідомість сконструйована подібно, нею. Зустрічаючись одна з одною й пізнаючи одна одну, окремі
просто-таки ізоморфно, як ідеологія певного колективу (колек­ культури утворюють і поступово формують візерунок спільної
тивна свідомість) і як будь-яка культура. Інакше кажучи, від культури людства285.
особи до культури може провадити довга й важка, але по суті Людина Бахтіна - це активна людина. Є два різновиди актив­
безпосередня дорога. Тобто культура є ніби продовженням ності: активність щодо мертвої речі та активність щодо чужої,
одиничної свідомості (особистості). І навпаки - особа творить­ живої і повноправної, свідомості. Активність першого роду
ся і здійснюється тільки в рамках певної культури, а індивіду­ може також спрямовуватись на іншу людину, але навіть тоді
альна свідомість (особистість) є - перефразовуючи Бахтіна - вона не змінить свого характеру. Це буде активність, яка опред-
культурою, яку загнано всередину особи і там сконденсовано. метнює і «заглушує й убиває чужий голос несуттєвими аргумен­
Автор «Творчості Франсуа Рабле» наводить чимало аналогій тами»286. Друга, тобто діалогічна активність,- це «активність
між індивідуальною свідомістю (особистістю) та культурою. Бога щодо людини, який надає самій людині право на повну
Так, уже в «Проблемі змісту, матеріалу і форми» він висуває маніфестацію (в іманентному розвитку), автодемаскацію і само­
тезу, що сфера культури не має власної внутрішньої території, оцінку»287. Відтак діалогічна активність стає активністю макси­
а живе виключно на кордонах. У «Фройдизмі» - у цьому випад­ мально творчою, хоча не тільки творчою. Адже людина, за Бах-
ку неважливо хто - Бахтін чи Волошинов - гаряче доводить, що тіним, залишається творчою в глибокий і всебічний спосіб: вона
те, що в психоаналізі називається свідомим і неусвідомленим, є, творчо реагує на світ, на іншу людину й на саму себе, творчо діє
по суті, офіційною і неофіційною свідомістю, яким, своєю чер­ в усіх сферах ідеології та культури. Можна сказати: вона є
гою, відповідають: сформована ідеологія (ідеологічні системи творчою за своєю сутністю - настільки сильно, що в ній узагалі
наук, мистецтв, закони тощо) та багатошарова життєва ідеоло­ залишається небагато місця на пасивність, яка суперечить її на­
гія. Істотною видається особливо остання. Адже, з одного боку, турі. Тому що суб’єктність - це творча активність.
вона стосується як колективу, так і особи, а ступінь її щільності
2,5 Пор.: іЬісі.— 5. 474 та ін.
283 І Ш - 5. 183. 286 І Ш - 5. 442.
2И І Ш - 5. 251. 287 ІШ .
184 185
Але не тільки активність може бути діалогічною. Бахтін го­ 1970-1971 років» він викривав її мертвоту, схематизм і догма­
ворить про діалогічність «художнього мислення і художнього тизм на противагу глибоко людському та зіндивідуалізованому
образу світу», про «внутрішньо діалогізований світ». А крім діалогу, в якому пульсує життя. Він також наголошував, пере­
того: «Діалогічна природа свідомості, діалогічний характер са­ дусім, наскільки він є відмінним від діалектики з огляду на
мого людського життя. (...) Життя за своєю суттю є діалогіч­ спосіб представлення. В діалектиці голоси притлумлюються; ін-
ним. Жити - це брати участь у діалозі: запитувати, слухати, тенції усуваються; з живих слів вилущуються абстрактні су­
нести відповідальність, схвалювати і т. п. Протягом усього жит­ дження; усе разом насильно втискується до однієї тісної свідо­
тя людина залучається в них без решти: вустами, очима, руками, мості. Діалектика постає внаслідок репресій і поневолення у
душею і духом, усім тілом, усіма діями. Вона усю себе вміщує у стосунку до діалогу»290.
слові, яке занурюється потім у діалогічну тканину існування, Описані дії є такими ж самими, як і в описах «чисток» і в
в загальний симпозіон. (...) Будь-яка думка, кожне життя вклю­ табірній літературі. Це виглядає так, ніби творцем діалектики
чається до безкінечного діалогу»288. було Чека або НКВС. У тексті «В справі методогії гуманітарних
наук» Бахтін писав: «Діалектика народился з діалогу, щоб зно­
ву повернутися до нього вже на вищому рівні (діалогу особис­
3. Діалог, слово і світ сенсу
тостей)»291, наголошуючи як першість діалогу щодо діалектики,
Якщо раніше ми мали можливість спостерігати, як філо­ так і майбутнє діалогу і відсутність майбутнього у діалектики.
софська антропологія, яка балансує на межі поетики, естетики, Ця остання була — якщо можна так висловитись — блудною
а почасти соціології, переходить у філософію культури чи в дочкою діалогу, але такою, яка вже прозріла і захотіла повер­
філософію творчості, то тут ми бачимо її зустріч із філософією нутись до батьківського дому.
діалогу і філософією слова. Філософія діалогу є знаменною і Зіставлення обох характеристик не залишає сумнівів, про
власного рисою думки Бахтіна. Причому сприймати її треба у яку «діалектику» насправді йдеться діалогові, і який безпосред-
двох аспектах. По-перше, як особливу концепцію діалогу, обтя- ній сенс бахтінівської концепції діалогу. Це по-перше. По-дру­
жену теоретично й методологічно, яка значно відрізняється від ге, бахтінівську філософію діалогу треба розуміти як певну ф і­
теорій діалогу, що безпосередньо передували ідеям Бахтіна (на­ лософію широкого простору дійсності, а особливо як філосо­
приклад, Щерби, Якубінського, Віноградова, німецьких нео- фію людини. Причому як з епістемологічного, так і з онтологіч­
ідалістів) або постали одночасно або пізніше, але незалежно від ного боку. Діалог є найсерйознішим принципом, яким керується
Бахтіна (наприклад, Скварчинської, М укаржовського - хоча ця дійсність, і він є найдосконалішим способом її пізнання. Він
його вплив був значним, Брехта, Ґадамера, Мерло-Понті, Бен- є життєдайною і життєтворчою силою: він оживляє і персоніфі­
веніста). Ця концепція своїм корінням сягає, напевно, Платона кує (або персоналізує; Бахтін навперемін вживає обидва ці тер­
(чи може, радше, Платонівського Сократа) і гегелівської, міни) все, до чого доторкнеться. У розвитку діалогу, який не
а потім марксистської діалектики. має ані початку, ані кінця, «не існує нічого, що було б абсолют­
Генеза діалогічного мотиву в концепції Бахтіна ще не до кін­ но мертвим: кожен сенс переживе свято свого відродження»292.
ця досліджена289. Сам Бахтін багаторазово відмежовувався від Діалог — це життя. Більше того: діалог - це запорука відро­
діалектики й полемізував з її представниками. В «Н отатках з дження і обітниця воскресіння. Діалог - це, мабуть, єдина надія
для поневоленого людства. Це якийсь новий Діоніс293.
288 ІЬ іа - 5. 453.
289 Пор. на цю тему, зокрема: Казрегзкі Е. \] ггбаеі аіа1о§и (іггу і г а а у ф ) 11 2,0 Пор.: ВасЬїіп М . Езіеіука Шогсгозсі зІо'Л'пе).- Ор. с ії.- 5. 457.
«Р ггеека Н итапізіусгпу».— 1988.- Йг 3.- 5. 165-176; Казрегзкг Е. Копіга - ІЬ іа - 5. 513.
ВасЬїіп, сгуїі о аіа1о§и и Гогтаїізіб™ / / «Рг2е§1:*с1 Н итапізіусгпу ».- 1989,- 2,2 ІЬ іа - 5. 525.
Мг 3 .- 5. 67-84; Казрегзкі Е. Оепеа1о§іа аіа1о§и. ІМІекіиге копіекзіу т у ііі ВасЬ- т Ім’я Діоніса з ’являється тут не випадково: Бахтіна багато в чому надих­
ііпа / / «Р ггее^а Н и тап ізіусгп у».- 1990,- Иг 1.- 5. 35-50; М'оіяу Л. ВасЬїіп. нули праці В’ячеслава Іванова. Він сам безпосередньо вказував на це, пор.:
Мі^агу т а гк зізіо т е к іт а о § т а І е т а Г о гтася ргаию зіа^п^.- Шгосіада, 1993; Беседьі В. Д. Дубакина с М. М. Бахтиньїм,- С. 106-110. На цю тему існує й
Іу їк о В. Каїецогіа аіаіо^и V/ Ьитапізіусе гозуізкіе] XX ^іеки / / «Ргге§1^а Н и т а ­ велика література предмету, пор. зокрема: 5ааал$і 1§е1а. І^апол' - Ритріапзкі -
пізіусгпу».- 1 9 9 0 - Кг 9 - 5. 137-155; Іу їк о В. МісЬа^ ВасЬїіп. № кг^§и ШогоГіі ВасЬїіп / Рггеї. Е. ОіІе\уісг і XV. Со^Ьіо\Узкі / / «Ргге§1^а Н итапізіусгпу».-
^ гу к а і Іііегаїигу.- Саапзк, 1994. 1989 - Иг 6 - 5. 131-140.

186 187
З філософією діалогу нерозривно пов’язана, і навіть хроно­ Бахтін наголошує, що кожне слово має свого автора, а крім
логічно випереджує її, філософія слова, що від самого початку того надзвичайно важливу роль відіграє в ньому адресат, який
супроводжує антропологічну й естетичну думку Бахтіна. Мова стає співавтором і співрозмовником, репрезентує «іншого» в
і мовлення, а особливо суспільна сфера висловлювання, з часом суспільному процесі поставання слова. У «Марксизмі і філосо­
стають у нього ніби аспектом людини і її людської сутності, фії мови» Волошинова (а Бахтін напевно б під цим підписався)
а ще частіше накладаються на проблему особи - суб’єкта вис­ говориться, зокрема: «Кожне слово виражає «когось» у стосун­
ловлювання, людини, яка говорить, і суспільства, яке спілкуєть­ ку до «когось іншого»298. Пізніше слово уподібнюється до п’єси,
ся. Адже особистість є словом: «Мова освітлює внутрішню осо­ в якій беруть участь уже три особи («це не дует, а тріо» - го­
бистість і її свідомість, творить їх, диференціює, поглиблює, але ворить Бахтін у «Проблемі тексту»299): той, хто говорить, слу­
не навпаки. Особистість сама формується в мові (...). Осо­ хач, а також той, голос якого звучить у слові, що його промов­
бистість, з точки зору свого внутрішнього суб’єктивного змісту, ляє мовець.
є темою мови (...). Внаслідок цього не слово є виразом внутріш­ Відтак виникає ключове для бахтінівської філософії слова
ньої особистості, а внутрішня особистість —вираженим і загна­ питання чужого слова. Адже виявляється, що, на думку Бахті­
ним усередину словом»294. А водночас слово є «сценарієм» най­ на, майже всі слова є чужими словами, окрім небагатьох, які
ближчої події - так визначає його стаття Волошинова «Слово в відчуваються як власні. Людина живе у світі чужих слів. Вона
житті і слово в поезії» та книга «Фройдизм». У цій останній опановує їх, переказує, послуговується ними і відповідає на
праці читаємо: «Слово - це ніби «сценарій» того найближчого них. Розпад мовлення на два світи: макрокосмос чужих слів і
контакту, в процесі якого воно постало, а контакт є, своєю чер­ мікрокосмос слів власних, стосунки, які поміж ними складають­
гою, моментом ширшого спілкування у межах суспільної групи, ся, і явища, які виступають на їхньому пограниччі, нарешті, від­
до якої належить особа»295. Слово за своєю суттю має діалек­ носини між людиною і цими світами, особливо образами чужо­
тичний характер. Воно може належати до внутрішнього і зо в­ го слова,- все це має центральне значення для особистості і є
нішнього мовлення. Його витворює індивідуальний організм, істотним змістом людського життя в усій його повноті. З пози­
але воно народжується між особистостями. Воно є обов’язковим ції довговічності, слово має навіть перевагу над людиною. Вона
компонентом людської поведінки і будь-якої творчості, а також полягає в тому, що, принаймні в світі, який відкрив Достоєвсь-
обов’язково виступає в кожному свідомому акті. Але словом кий, де людська особистість не вмирає, оскільки смерті немає,
стає також і світ: «реальний світ (абстрагований від передба­ є тільки відхід - «Вимовивши своє слово, людина відходить, але
чень і постулатів, ще не висловлений) - це вже вербалізований, саме слово продовжує існувати в безкінечному діалозі»300. Від­
переказаний сенс події буття. Отже, оприсутнений світ - це так тоді, коли мене вже немає, «моє слово існує в безнастанно­
експресія, висловлювання, слово, яке вже прозвучало»296. Не му діалозі, де його підбиратимуть, відповідатимуть на нього й
дивно, що багато років по тому Бахтін зможе написати у влас­ інтерпретуватимуть його»301.
тивий йому афористичний спосіб: «Мова - слово - це в людсь­ У цій своєрідній ф ілософії слова на чільне місце висуваються
кому житті майже все»297. три питання, які Бахтін розвинув у новаторський і вельми оригі­
Наголос у цій ф ілософії слова, тобто філософії мови як сло­ нальний спосіб:
ва, падає передусім на те, що слово має суспільну природу, 1) характеристика висловлювання як реальної одиниці мовного
є двостороннім актом, спільним простором або пограничною спілкування, на відміну від мовних одиниць;
зоною між двома співрозмовниками. 2) проблема жанру в мовному спілкуванні і художній творчості,
а також його роль у розвитку людського мислення про світ,
2.4 У/сгіохгупош ]М. N. 2 Ьіїіогіі Согт ^уротеіесігі XV копзІгикс)асЬ )^гука /
П іїт . 2. Заіопі / / Козуізка згкоіа зіуіівіукі / №уЬ. Іекзіо^ і оргас. М. К. Мауе-
в історії опанування світу людиною («ж анр є типовою ф ор­
п с т а , 2. Заіопі,- ^агзгадаа, 1970.- 5. 468.
2,8 Цит. за: ВасЬііп М . Оіа1о§, ]?гук, Іііегаїига.- 5. 98.
2.5 Цит. за: ВасЬііп М . Оіа1о§, і?хук, Іііегаїига.- 5. 66 (переклад: А. Ш арлат-
Керляньчик). 295 ВасЬііп М . Езіеіука 1\уогсго5сі $}оите).- Ор. с ії.- 5. 429.
500 І Ш .- 5. 464.
2% ВасЬііп М . Еїіеіука Ітогсгозсі зіо^пе).- Ор. сії.—5. 187-188.
301 ІШ .
2,2 І Ш - 5. 424.
189
188
мою цілості твору, цілого висловлювання. Твір існує реально речі своїми іменами. Те, що його у цих сферах - долучаючи
тільки у формі певного ж анру»302; «Ми говоримо, завжди пізніше до них також і семіотику - відлякує і відштовхує, зов­
використовуючи певні жанри мовлення»303; сім не обмежується їхнім предметом дослідження. Неприйнят­
3) діалогічний характер мовного контакту (справа діалогічних ним для Бахтіна залишається передусім стиль мислення, який
стосунків). практикується в цих дисциплінах, стиль з ознаками формалізму
Але своєрідним коронуванням ф ілософії слова стала для і системності. В них домінує формально-систематизаційна
Бахтіна теорія сенсу, яка іноді перетворюється на автономну орієнтація. Таке мислення не може бути творчим. Воно немину­
філософію, здатну на те, щоб займатися сенсом як аспектом чо оречевлює, субстанціалізує й алієнує те, що є динамічним,
світу (бо, як пише Бахтін, «Світ є сенсовним»304). М ожа навіть живим і вимагає персоналізації. При цьому послуговується
сказати, що все найважливіше й найхарактерніше в доробку своєрідною раціоналізацією, яка була рівнозначною з приміти-
Бахтіна стосується сенсу. Адже цього стосується як запропоно­ зуванням проблеми. Бахтінівська концепція гуманітарних наук і
вана в «Марксизмі і філософії мови» Волошинова так звана гуманітарного мислення передбачає відмінний спосіб підходу і
філософія ідеологічного знаку та концепція «теми», так і сфор­ стиль мислення, характерною рисою яких є діалог - як спосіб
мульований значно пізніше проект металінґвістики; теорія сві­ буття людини у світі й серед інших людей, а в тому числі - як
тогляду як «остаточного становища у світі найвищих ціннос­ спосіб пізнання гуманістичної, повної сенсів, дійності.
тей»305, а також діалогічні стосунки, які визначаються як особ­
ливий тип сенсовних відносин; історична поетика (разом з усією 4. Філософсько-естетичний контекст
історією культури) та складна проблема розуміння. Серед цієї
широкої проблематики варто, можливо, зупинитися на тезі, що Я вже згадував про скептичне ставлення Бахтіна до науково­
сенс є явищем індивідуальним, єдиним і неповторним, на проти­ го пізнання й до систематизаційного, предметно-логічного сти­
вагу до значення, яке є повторюваним, а перш за все на відпові­ лю мислення, який надає перевагу формалізації, системності,
дальному характері сенсу: «Сенсом я називаю відповідь на за ­ раціоналізації. Говорив і про те, що свої дослідження Бахтін
питання. Те, що не є відповіддю ні на яке запитання, вважаю локалізовував на пограниччі різних спеціальних гуманітарних
позбавленим сенсу. (...) Сенс завжди є відповіддю на якісь запи­ дисциплін, називаючи їх - із певною умовністю - філософськи­
тання. Те, що ні на що не відповідає, є безсенсовним, вийнятим ми дослідженнями.
з діалогу»306. Не може бути сенсу єдиного й одного, подібно як Не підлягає сумніву, що скептицизм Бахтіна сягає дуже гли­
не існує «сенс сам у собі». Він існує з іншим сенсом і для нього, боко. Адже він означає заперечення широкої - і дуже впливо­
в зустрічі з ним або зіткненні. Історичні сенси творять пам’ять вої в нашому столітті - європейської традиції. У «Слові про
жанру і пам’ять слова. В цій іпостасі вони чекають цілі віки на роман» Бахтін називає найважливіші ланки цієї традиції,
актуалізацію і відновлення. Бахтін із натиском наголошує «уні­ щоправда, відносячи їх передусім до способу розуміння мови.
версалізм сенсу, його повсюдність і понадчасовість»307. Є там імена Арістотеля, св. Августина, Декарта («картезіанська
Важко не згадати, що філософію слова, яка так сильно наго­ поетика неокласицизму»), Ляйбніца, Гумбольдта. На основі
лошує на аспекті сенсу, Бахтін будує в опозиції до сучасної інших висловлювань до них треба додати, принаймні, ім’я Ге-
йому філософії мови, лінґвістики, стилістики і поетики. Він не­ ґеля, який викликав у Бахтіна просто-таки злісну критику,
одноразово висловлюється з цього приводу вустами Волошино­ і Ф. де Соссюра. Заперечення стосується не тільки філософії як
ва у «Марксизмі і філософії мови» та інших працях, називаючи такої, а всього способу мислення про світ, розуміння науки й
зог Цит. за: ВасЬїіп М . 0іа1о§, |?гук, ІІІегаїига.- 5. 285.
мистецтва. У книзі про Рабле Бахтін пов’язує між собою й од­
305 ВасЬїіп М . Езіеіука І^огсгозсі $Іо^пе).~ Ор. сії.— 5. 373. наково оцінює, наприклад, раціоналістську філософію Декарта
304 І Ь іа ,- 5. 509. й естетику класицизму («Раціоналізм і класицизм чітко виража­
305 ІЬ іа - 5. 458.
ють основні риси нової офіційної культури, відмінної від цер­
306 І Ь і а ,- 5. 4 9 4 -4 9 5 .
307 ІЬ іа - 5. 495. ковно-феодальної, але подібно до неї виповненої авторитарною -
190 191
хоча й менш догматичною - повагою »308). Послуговуючись тер­ би він відкинув категорично. Найчастіше маємо справу зі склад­
міном із «Марксизму і філософії мови» (який стосувався у цій ними діалогічними відносинами, а дискусія, яку порушує Бахтін,
праці дечого іншого), цей стиль мислення можна назвати раціо- слугує появі нових цінностей і нових концепцій. У результаті
налістським догматизмом, оскільки ця назва найстисліше і най- такої дискусії Бахтін багато й приймав. Проте вони були тоді
загальніше вміщує в себе певного роду застереження, які вису­ настільки старанно і всебічно обміркованими й обговореними,
ваються на адресу згаданої філософської традиції. що змінювали своє значення, набуваючи властивої для думки
Такою ж або й більшою мірою Бахтін протиставлявся тради­ Бахтіна форми. Прикладом може бути, з одного боку, полеміка
ції, яка схиляється перед таємничим, темним і містичним, висту­
з Фройдом і психоаналізом, з іншого - з Дільтеєм (в якій поміт­
паючи у стосунку до людини з позицій об’явлення або автори­
но тривалий вплив концепцій цього вченого), з Фосслером та
тету. Тобто з позиції - вживаючи інший термін Бахтіна - авто-
його школою, з Потебнею і Веселовським, нарешті, з формаль­
ритативного догматизму, характерного не тільки для офіційної
ним напрямом у західноєвропейському мистецтвознавстві, ши­
церковної доктрини середньовіччя. На цій підставі Бахтін вис­
ловлює застереження як на адресу деяких сучасних йому філо­ року оцінку якого - в основі своїй позитивну - дав Медведєв у
софських напрямів, так і взагалі проти мислення вузько ідеоло­ «Формальному методі» (частина II, розділ І).
гічними категоріями. Цікавим і важливим видається зв ’язок Бахтіна з феномено­
Від перших до останніх праць Бахтін систематично боровся логією і різноманітними її відмінами й продовженнями. Не див­
з натуралістськими й позитивістськими напрямами. «Н ату­ но, що цій справі вже присвячено чимало уваги в літературі
ралістський світогляд, прагматизм, утилітаризм, позитивізм предмету, порівнюючи ідеї Бахтіна і Ґадамера чи Ш тайґера310.
витворюють монотонний сірий автори тет»,- писав він309. Ці за ­ Безпосередні висловлювання на цю тему можна знайти, зокре­
киди Бахтін поширював, зокрема, на Берґсона («біологізм») та ма, у «Формальному методі...» Медведєва. Проте з особливою
Фройда («психобіологізм», «сексуалізм»), а також на всі мож ­ силою ця проблема дає про себе знати у праці «Автор і герой...»
ливі сучасні різновиди позитивізму (в тому числі й на неопози­ з уваги на рід і метод аналізу, який там застосовується, а також
тивізм) та психологізм (наприклад, багаторазово застерігав, що зважаючи на проблематику, яка обговорюється. Цікавий ма­
його концепція особистості не має психологічного характеру). теріал для розмірковувань становлять і посилання на Гайдеґґе­
Він відкидав усі ті напрями, які негативно ставляться до пробле­ ра та Ясперса в «Н отатках з 1970-1971 років». Ці прізвища
ми цінності й історичності (як, скажімо, структуралізм). з ’являються у Бахтіна невипадково. У цій справі в нього взагалі
Бахтін ставив під сумнів пізнавальні властивості точних наук немає випадковостей. Вони свідчать про глибокі й тривалі
узагалі. Закидав їм, що вони є монологічною формою знання, зв ’язки з цим філософським напрямом, хоча, напевно, ці зв ’язки
що там виступає лише одна свідомість і один суб’єкт, якому не є однозначними. Проблема бахтінівської герменевтики і
протиставляється позбавлена голосу річ. з в ’язок із герменевтичною течією в європейській думці зламу
Посилений спротив викликала в нього особливо так звана сторіч та XX століття викликає живе зацікавлення у дослідни­
матеріальна естетика (зокрема, російського формалізму). Він ків. Особливо зважаючи на те, що тут з ’являються імена чільних
полемізував як з «експресивною естетикою», до якої зарахову­ «діалогістів»: М. Бубера, Ф. Ебнера, Ф. Розенцвайґа чи Е. Леві­
вав, зокрема, естетику вчування, естетику Когена, Шопенгауе- наса311.
ра, Берґсона, так і з «імпресивною естетикою» (зокрема,
Г. Вельфліна, О. Вальцеля, естетикою символізму). Критикував 3,0 Пор., напр.: № а т е г СЬ. Еіапі ои Епег§еіа. Ье 5и)еІ с!ап$ ГОеиуге сіє Н. О.
Оасіашег еі М. ВаксНііпе / / «Т е х іе »,- 1984,- Г\[г 3 - 5. 141-158; НШ ег В.
також і соціологізм. Частими і дуже істотними є критичні вис­
Аптегкип§еп ги ВасЬііпз СЬгопоІорз — ТЬеогіе / / К отап ипсі ОезеІізсЬаГі.
ловлювання Бахтіна на адресу, наприклад, Віноградова. Іп іетаїіо п аїез МісЬаіі ВасЬііп - С о їіо ц и іт.-]е п а , 1984.- 5. 117-121.
Однак треба пам’ятати, що Бахтін реагував на «чужі думки» 311 Пор., зокрема: Тосіогон Т. Уег$ ипе Ігасііііоп сііаіо§іцие/ / «Езргії», 1984.—
критично і водночас конструктивно. Важко знайти напрям, який 7—8.— 5. 99—101; Регіїпа N. ВаксЬііп апсі ВиЬег, РгоЬіетз оГ Оіаіо§іс
Іта§ іп аІіо п / / «Зіисііез іп Т^епІіеіЬ Сепіигу Ьііегаїиге», Зресіаі І88ие оп МіксЬаіі
308 ВасЬііп М. Ттс>гс205с Ргапсізгка КаЬе1аІ5’§о а киііига 1ис1о\уа згесіпіо^іе- ВаксЬііп.— 1984,— 9, 1,— 5. 13—28. А також : Р. йе Мап. ОіаІо§ие апсі Оіа1о§І8т,
сга і гепезапзи / Рггеї. А. і А. Оогепісшіе.- Кгако\у, 1975.- 5. 178. КоЬеПі М. Р о є і і с ї НегтепеиІІС8Оіа1о§іс8: ВаксЬііп апсі Раиі сіє М а п // КеіЬіпкіп§
309 ВасЬііп М. Евіеіука ішогсгозсі й о ^п е).- Ор. с ії.- 5. 488. ВасЬііп.- Ор. с ії.- 5. 105-134.
192 193
Більшої, ніж раніше, уваги вимагає присутність у працях біографії («біографічного ж и т т я » ) з танцем, міркування про
Бахтіна як прізвищ репрезентантів марбурзької школи (Г. Коге- хоральність лірики, аналіз кохання як життєвої цінності. І ра­
на, Н. Гартманна, Е. Кассірера), так само як і разюча подібність зом з тим у наведених прикладах узагалі не згадується ім’я
деяких їхніх ідей (наприклад, раціоналізм, теорія свідомості та Платона.
її пізнання, концепція так званої матеріальної естетики). В ран­ Особливе місце займає ставлення Бахтіна до марксизму. Ця
ніх працях цей стосунок часто набував форми безпосередньої проблема викликає зрозумілі емоції, особливо від часу сформу-
полеміки (наприклад, із Когеном - у праці «Автор і герой...»). лювання тези про бахтінівське авторство книг Медведєва і Во-
У пізніших працях було інакше. Наприклад, у «Кінцевих при­ лошинова. На цю тему багато написано як у нас, так і закордо­
мітках» до «Форм часу і хронотопу в романі» з ’являється пози­ ном. Дивлячись на цю проблему з певної відстані, треба заува­
тивна оцінка відомої праці Кассірера «Оіе РЬіІ080рЬіе сіег жити, що хоча Бахтін вийшов з абсолютно відмінних філософсь­
хушЬоІізсЬеп Р о гтеп », на яку, зрештою, посилався вже «М арк­ ких традицій, він усе-таки зацікавився цим напрямом, а особли­
сизм і філософія мови». Наскільки можна судити, численні у во зацікавилось ним так зване «коло Бахтіна» в ленінградській
Бахтіна аналізи часу і простору, значення певного їх розуміння ф азі, а можливо і вітебській313. Намагалися навіть випрацювати
людиною, а може й інших проблем, контактують безпосередньо певний різновид марксизму, який був би тут (у «колі») прийнят­
й опосередковано з ідейним колом марбурзької школи. Зреш­ ним. Про це особливо яскраво свідчить книга Волошинова
тою, в цьому напрямку вже ведуться дослідження. За кордоном «Марксизм і філософія мови» та Медведєва «Формальний ме­
з ’явилося немало праць, які здійснюють аналіз неокантіанства в тод...», а також ряд статей. Якою мірою сам Бахтін прикладав
концепції Бахтіна312. до цього руку - важко точно сказати до остаточного вияснення
Багато бахтінівських мотивів з ’являється також в інших ф і­ питання авторства. Залишається фактом, що тексти, які підпи­
лософських школах, напрямах і тенденціях XX століття. Для сав сам Бахтін, не виявляють зацікавлення марксизмом. Скла­
прикладу тут можна назвати біхевіоризм, німецький неоідеалізм дається враження, ніби інші було призначено для проведення
(Фосслер, ПІпіцер), персоналізм, франкфуртську школу. Але не ризикованого експерименту... Тим не менше, Бахтін належав у
всі збіжності свідчать про те саме, особливо якщо пам’ятати той час до кола, в якому ці зацікавлення жевріли, і навіть
про черпання зі спільних ідейних джерел. Про деякі з них - відігравав у ньому не останню роль. Так чи інакше, незабаром
у негативному їх сприйнятті - ми вже згадували. Натомість виявилось, що альтернатива не має жодних шансів. Бахтіна з а ­
варто зазначити присутність у концепції Бахтіна Платона. Став­ арештують і вишлють, учасників «кола» розженуть, більшість із
лення до нього є як амбівалентним, так і пристрасним. Платон них невдовзі загине (Матвій Каґан, Павло Медведєв, Лев Пум-
часто виступає як предмет полеміки, а разом з тим його думки пянський, Валентин Волошинов, Борис Зубакін)314.
наявні в багатьох концепціях Бахтіна (наприклад, діалог, роль Отже, постають концепції, які виразно протиставляються
«іншого» в пізнанні, мисленні та мовленні, сократичний діалог офіційному марксизмові, хоча ця протиставність не виявляється
як джерело поліфонічного роману і т. д.). Платонівські мотиви у полемічній формі. Вона виявилася, наприклад, у створенні
іноді з ’являються в неочікуваних місцях, прослизають ніби
3,3 Пор.: О. Гог§асз / / Мосіегп Ьііегагу ТЬеогу. А С отрагаїіуе Іпігосіисііоп /
мимохіть; приклади цього можна легко віднайти у праці «Автор Егі. Ву А. ^ іїегзо п - И е^ Уогк, 1982; М . А исоиіигіег // ТЬе Киззіап Моуєі І їо т
і герой», скажімо - порівняння авантюрно-героїчного типу РизЬкіп Іо Разіегпак,- Науеп, 1983; £). Сарга// КеіЬіпкіп§ Іпіеііесіиаі Ніз-
Іогу: Техіз, Сопіехіз, Еап§иа§е - ІіЬаса: Согпеїі Ш іуегзіїу Ргезз, 1983; /. НаЧ Ц
3,2 П о р .: Ноїциізі М ., Сіагк К. Т Ь е ІпП иепсе оГ К а п і іп їЬ е Е а г іу № о г к оГ «Т атк ап § Кєуіє\у», 1984-1985 - N 0 . І-ІУ ; VI/. К гу з іт к і// «Еіисіез Ргапсаізез».-
М . М . В а к с Ь ііп / / Ь ііе г а г у Т Ь е о г у ап<1 С г і ї іс і з т . А РезІзсЬгіРі іп Н о п о г оГ Непе 1984 - І; N . Разего / / « І Л т т а § іп е КіПезза».- 1984,- Иг 1-11. Найбільше ін­
№ е11ек.- Р а П І: Т Ь е о г у ,- Ието У о гк , 1 9 8 4 ,- 5. 2 9 9 - 3 1 3 ; Регііпа АГ. А и егЬ ас Ь е ф ормації на тему кола Бахтіна, особливо у невельській і вітебській ф азі, м ож ­
В а с Ь їіп зи ііа г а р р ге зе п іа г іо п е а г ііз ііс а сіеііа г е а ііа / / « Ь ’ І т т а § і п е К іЯ е з з а » .- на знайти у бахтінологічному часописі міжнародного характеру «Діалог.
1 9 8 4 ,- 7, 1 -1 1 - 5. 2 3 3 -2 5 5 ; Казрегзкі Е. Ісіее, Г о г т у І і г а г і у ф с!іа1о§и .- Карнавал. Хронотоп», який видається у Вітебську (Білорусь) за редакцією
^ а г з г а ^ а , 1990; Казрегзкі Е. О іа1о§ісгпо5с і а іа 1 о § іг т . М е е. Р о г т у . Т г а г і у д е - Н. А. Панькова.
№ а г зг а \у а , 1994; Іу їк о В. М ісЬ ай В асЬ їіп . ХИ к п ^ и Ш огоЯі і Іііе га їи г у - С сіапзк, зи Про друзів і спіробітників з часів молодості Бахтін залишив розлогі
1994; М ісЬ аіі В ас Ь їіп і )е§ о «Я Іого Я а т о г а ї п а » / / ВасЬїіп М . XV зіг о п ? Я ІогоЯі спогади в розмовах із Зубакіним. Основну інформацію про них можна знайти
сгупи / Р ггеї., ш з і^ р е т і р ггу р . о р а іг г у і В. 2 у і к о .- С сіапзк, 1 9 9 7 ,- 5. 5 - 2 2 . в коментарях В. Кожинова у тій-таки книзі, с. 282-327.
194 195
концепції «внутрішньої соціологічності» у відповідь на модне
тоді спрямування в поетиці та естетиці; гротескного реалізму як ла тоталітаризм. Тому більш гідними довіри - з художньої точ­
ки зору - є письменники.
відповіді на офіційну естетику реалізму; оригінальної теорії на­
родної культури як своєрідної реакції на офіційну демонстра­ На правах філософів виступають передусім Рабле, Ґете і До-
цію постулатів народності, сміху як відповіді на насилля, терор, стоєвськии. На думку нашого дослідника, вони є автентичними
страх. Наприклад, «неофіційні» нотатки з останнього періоду и оригінальними відкривачами. Лише роблять вони це у спосіб
властивий літературі. Філософію, отже, можна ефективно прак­
творчості поза будь-якими сумнівами доводять, що думка М ар­
тикувати за межами наукової філософії, в рамках художньої
кса була іноді стимулом для серйозних розмірковувань. Тим не
рефлекси, згідно з постулатами Гердера і Ґете, ідеям яких Бах-
менше, Бахтін, якщо навіть і порушував проблематику форму­ тін багато завдячував.
лювання за допомогою марксизму, то завжди рішучо відхрещу­
вався від марксистського догматизму і послуговування ним
як готового доктриною, від трактування його в категоріях авто­
ритету.
Отже, марксизм становив негативну систему посилань. Але
заперечення ніколи не було у Бахтіна радикальним й остаточ­
ним, так само, зрештою, як і схвалення. Ці стосунки залишали­
ся радше розширеним коментарем, відгуком. «Офіційний» мар­
ксизм і те, що відбувалося навколо, були стимулом для появи
концепцій, які переростали тимчасові обставини і всю ситуацію.
Підозріливість щодо догматичного й тоталітарного марксизму є
у Бахтіна підозріливістю щодо всієї мисельної традиції, яка
щось подібне з себе породила. Вона перетворюється на пози­
тивну концепцію, коли стоїть на цілковито відмінному ґрунті.
За диктатором стоїть культура авторитету, в арсеналі якої зна­
ходяться насилля, страх, поневолення. їй треба протиставити
культуру сміху, культуру карнавалу, яка була б цариною свобо­
ди, нескутого життя й абсолютної демократії. Монологові тре­
ба протиставити діалог. Але розмірковування про монолог може
придатися так само для побудови науки про діалог, як рефлек­
сія, яка стосується цього останнього. У кожному запереченні
приховується елемент схвалення. Кожна підозра містить у собі
елемент готовості до навчання чомусь позитивному. Діалогізм
сам по собі зобов’язує.
Тому Бахтін із багатьох напрямів користається, але всіх їх,
по суті, відкидає, жоден з них його не задовільняє. У цьому
немає нічого дивного, оскільки «гуманітарні науки (а особливо
літературознавство) майже цілком проігнорували складну подію
зустрічі з чужим словом і взаєм озв’язків із ним»315. І ф ілосо­
фія також у переважній більшості є монологічною, через що й
сприяє авторитарному мисленню. Адже це думка, яка вигодува­

315 ВасЬііп М . Езіеіука І^огсгозсі зіо^пе).- Ор. сії.- 5. 493.

196
197
З о ф ’я М ітосек ман Інґарден описав органічну будову літературного твору,
а Дьйордь Лукач говорив про конкретну цілість історичного
процесу, в межах якої отримують значення окремі факти.
Ст рукт ураліст ські ор ієн т а ц ії Структуральна методогія після другої світової війни почала
домінувати у суспільних науках. У праці «Поняття структури в
в літ ерат урознавчих дослідж еннях етнології» (1952) Клод Леві-Стросс писав, що дослідження су­
спільних феноменів має протікати у двох ф азах: опис фактів у
1. Історичний штрих їхній предметній окремішності мусить переходити в аналіз цих
фактів на тлі цілості явищ, які супроводжують їхню появу. Від­
Структуралізм — це сформований у XX столітті дослідниць­ мовляючись від категорії часового наступництва, прихильники
кий метод, який переоцінює причинно-наслідкове мислення на цього методу займаються впливом структури на власні елемен­
користь сприйняття явищ як елементів певних цілостей у їх од­ ти. Луї Альтюссер застосував поняття «структурної причин­
ночасності і взаємопов’язанні. Поняття функції виштовхує ка­ ності» для інтерпретації «Капіталу» Маркса.
тегорію генези. Предмети, призначені для виконування певних Леві-Стросс наголошує, що структура є не емпіричним пред­
функцій, досліджуються як цілеспрямовані системи, елементи метом, а моделлю, отриманою методом дедукції з аналізу дійс­
яких мають значення у стосунку до цілості; своєю чергою ця ності, результатом наукової рефлексії, пізнання. Модель повин­
цілість набуває сенсу через віднесеність до стосунків між еле­ на відтворювати «неусвідомлену інфраструктуру» досліджува­
ментами. Структурою називають або оту функціональну і дина­ ного явища, незважаючи на те, чи ним є обряд, система спорід­
мічну цілість, або мережу стосунків поміж її елементами. Пер­ неності, суспільні стосунки, чи способи приготування страв.
ше розуміння характерне для гуманітарних наук, друге — для Інфраструктура — це порядок елементів, пов’язаних взаємовід­
мовознавства та математики. носинами. Істотним є опис цих відносин: треба знайти подіб­
5ігисІига латинською мовою означає будівлю; «ігиеге озна­ ність між структурами різного роду і рівня. Ці відповідності
чає «будувати». Лише в XVI столітті почали застосовувати тер­ мають назву ізоморфних.
мін «структура» для позначення системи або організації части­ Директиви структуральної методології, які розвивалися піс­
ни даного твору. Під кінець XVII століття структурами стали ля другої світової війни суттєво відрізняються від органічних
називати живі організми. В XIX сторіччі в біології говорили про підходів з початку XX сторіччя. Якщо ті трактували людську
структуру тканини, органу чи клітини, а в хімії та фізиці — на­ поведінку й людські витвори як індивідуальні і неповторні ці­
прикінці століття - про структуру атома. В цей самий період лості, то сучасний структуралізм спрямований на пошук спіль­
поняття структури з ’являється в гуманітаристиці. Йдеться про них (модельних) рис в усій діяльності людини, у мові, економіці,
характерний і тривалий лад частин певних абстрактних цілос­ побуті та мистецтві. Це пов’язано з новим поглядом на цю діяль­
тей, таких як, наприклад, держава, промисловість, особистість. ність.
В економіці поняття структури протиставляється категорії Переконання, що даний факт отримує своє значення у кон­
кон’юнктури. Близько 1905 року категорію структури вперше тексті вищої цілості, було під впливом мовознавства та теорії
застосовують у мовознавстві: там ідеться про взаємовпливи (ін- інформації збагачене твердженням, що справжньою метою лю­
теракції) одиниць мовної системи. дини є порозуміння і що конкретні її дії і витвори функціону­
Структуральний підхід до певної міри є продовженням попу­ ють у межах суспільних комунікативних практик. У процесі по­
лярних у другій половині XIX сторіччя органічних теорій: це розуміння основну роль відіграють системи законів, які відпові­
біологія забезпечила визначення організму як єдиної системи дають за функції висловлення та сприйняття. Ці системи існу­
органів, спрямованої на виконання життєвих функцій. В. Діль- ють об єктивно, тобто незалежно від волі осіб, які ними послу­
тей застосовував поняття психічної структури, Курт К оффка та говуються.
Макс Вертаймер займалися так званою психологією характерів, Індивідуальна діяльність — це реалізація системних законів,
Зіґмунд Фройд досліджував структуру неусвідомлюваного, Ро­ подібно до того, як особисте мовлення є реалізацією мовної
198 199
системи. Категорії структури і системи мають подібні властиво­ кретних висловлювань. Він стосується наступності мовних
сті: в рамках цих вищих цілостей дії і їхні продукти набувають систем.
характеру знаків. Причому їхній сенс визначається не стільки Де Соссюр не послуговувався категорією структури. Дослід­
експресивними цінностями, не стільки символічними об’єктами, ницьким терміном вона стала в працях Празького лінгвістично­
скільки віднесеністю до місця в системі та комунікативною фун­ го гуртка (1926-1948). За Миколою Трубецьким, який перебував
кцією. У структуральному підході знаки культури описуються з у близькому контакті з цією школою, структура - це стосунки
погляду ладу, системи і реалізації об’єктивних норм порозумін­ у межах фонологічної системи. З часом поняття структури по­
ня, а не з позиції позначеного, вираженого, комунікованого ширилось на систему елементів у межах висловлювання. П разь­
змісту. кі структуралісти успадкували від де Соссюра методологічні
засади, які надовго визначили поле і спосіб дослідження об’єктів
2. Фердінан де Соссюр: народження структуралізму у гуманітарних науках: принципи іманентного розуміння пред­
метів культури, трактування їх як функціональних цілостей, не­
Хоча структуральне мислення присутнє сьогодні майже залежних від фактичних передумов. Це був постулат синхроніч­
в усіх галузях науки, найкраще своє вираження воно знайшло них досліджень. І врешті фундаментальне для всього структу­
у мовознавстві. Структуральний метод було представлено в ралізму переконання, що діяльність людини є реалізацією ста­
опублікованому 1916 року «Курсі загального мовознавства» лих традицій, систем, кодів.
Ф. де Соссюра. Ось його головні принципи: Народження структуральної лінґвістики було тісно пов’язане
1. Науковий підхід до мови полягає у трактуванні її автономної,
з теорією знаку. На цю теорію посилалися вже празькі дослід­
незалежної від дійсності системи знаків. Значення окремого
ники, але справжній розвиток семіотики починається після дру­
знаку виникає з його місця в системі, а не з властивостей
гої світової війни, коли такі вчені, як Луї Єльмслев, Еміль Бен-
предмета, який він позначає. Мова існує як система відмін­
веніст, Ноам Хомський чи Альґірдас Жюльєн Ґреймас перефор-
ностей.
мулювали пропозиції де Соссюра, зосереджуючи увагу на зна­
2. Щоб виражати думки і спілкуватися, треба опанувати систе­
ченнєвій структурі висловлювання і на процесах витворення
му мови. Окрім лексики, мовець мусить знати системно уста­
сенсу. Поняття мовної системи застосовувалось до різних сфер
лені закони висловлювання, коду, а також уміти здійснювати
метамовні операції. Кожен користувач мови є несвідомим культури (література, візуальні мистецтва, міфологія, обря­
довість); виникла проблема генерування значень та семантичних
граматиком.
3. Лінґвісти повинні розрізняти мовну систему (1ап§ие) від окре­ трансформацій, які відбуваються внаслідок переходу від однієї
мого висловлювання (рагоіе). У мові міститься те, що є іс­ системи до інших. Семіотика в такому розумінні є здійсненням
тотним для будь-якого висловлювання, оскільки вона є пов­ Соссюрового проекту семіології як «науки, яка досліджує жит­
ним набором можливостей, у той час як висловлювання ста­ тя знаків у просторі суспільного ж иття», сформульованого в
новить одиничну, випадкову реалізацію цих можливостей, «Курсі загального мовознавства».
психофізіологічний аспект системи. Структуралізм і семіотика не є окремими доктринами, у ме­
4. Мова для Соссюра — це предмет дослідження, який визна­ ж ах мовознавства їх можна визнати двома фазами методу, який
чається з певної точки зору. Ця точка зору має синхронічний запропонував де Соссюр. Однак варто пам’ятати про те, що
характер, вона стосується системи можливості висловлюван­ існує нелінґвістична семіотика, яка є філософією мови і яка
ня, а не конкретної практики мови. Дослідник виділяє свій розвивалася незалежно від структуральних течій (наприклад,
предмет із цілості суспільного досвіду за принципом аб­ теорія знаку Ч. С. Пірса), а також про те, що науки, які в
стракції. Мовну систему можна порівняти з іншою повною XX столітті послуговувались категорією структури (досліджен­
системою знаків, але не можна показати ЇЇ історію. Діахроніч­ ня Лукача, Жана Піаже чи Моріса Мерло-Понті) не обов’язково
ний підхід не є тим самим, що й історична граматика: він не були пов’язані з семіотикою, і навіть — як у випадку Лукача —
займається ані розвитком елементів мови, ані історією кон- виразно суперечили їй.
200 201
3. Структуралізм у літературознавчих дослідженнях структуралізм після другої світової війни - М ар’я Рената Має-
нова та Стефан Жулкевський. Ця книга містить у собі також
У літературознавчих дослідженнях структуральні тенденції праці Якобсона і Матесіуса. В тому ж таки році варшавські по­
з ’явилися, в принципі, незалежно від лінгвістичних пропозицій. лоністи редагують том перекладів «З проблем стилістики»,
Вони були результатом кризи генетичних методів, яка відбува­ в якому вміщено тексти Лео Шпіцера, Карла Фосслера та Вік­
лася на зламі сторіч. тора Віноградова з передмовою Лемпіцького та післямовою
Структуралізм мав філософського союзника у вигляді фено­ Казімєжа Будзика. Російського формаліста Віноградова визна­
менології Едмунда Гуссерля, яка розвивалася від початку ють одним з духовних вождів польських структуралістів. Під
XX століття. На польському ґрунті у 1920 році з ’являється пра­ час війни гинуть Седлецький та Гопенштанд, але вже в 1946 році
ця, що поєднує в собі іманентну, антигенетичну спрямованість Будзик редагує том «Теоретична стилістика в Польщі», в якому
з намаганням відкрити універсальну сутність поетичного твору було вміщено, зокрема, й праці Вуйціцького та Гопенштанда.
та понадособових законів вираження. Цією працею була стат­ Повоєнний період не сприяв структуральним дослідженням.
тя Зиґмунта Лемпіцького «У справі обґрунтування чистої пое­ У 1948 році діяльність Празького лінгвістичного кола припи­
тики». няється. Його члени діють розпорошено; Мукаржовський почи­
Однак найміцніше структуралізм був споріднений із російсь­ нає займатися естетикою, але до самої смерті залишається вір­
ким формалізмом. На це було принаймні дві причини. По-пер­ ним сруктуралізму. Якобсон ще до війни залишає Чехословач-
ше, одним із творців Празького лінгвістичного кола був ф ор­ чину, прибуває до Норвегії, аби врешті пов’язати свою діяль­
маліст Роман Якобсон. З ним співпрацювали інші російські вчені: ність з американськими університетами. Саме цей великий
мовознавець Трубецькой та етнограф Петро Богатирьов. По- лінгвіст став причиною того, що структуральний метод став піс­
друге, структуралізм у чистому вигляді, який предаставляла ля війни наймоднішим науковим рухом на Заході. Зустріч із ним
празька школа, успадкував від формалістів основне тверджен­ надихнула Леві-Стросса на повторне прочитаня праць Трубець-
ня: літературний твір є мовним висловлюванням. Об’єднання кого, наслідком чого було перенесення законів лінгвістичного
пропозицій, які походили з поетики та мовознавства, призвело аналізу до етнології. Бенвеніст, який безпосередньо продовжу­
до формування структуральної теорії літератури, яка виявилась вав розвивати ідеї де Соссюра, починає займатися семантикою
провідною дисципіліною в літературознавстві XX століття. висловлювання. Після слов’янських країн центром структураль­
Перед тим, як докладніше розповісти про цю теорію, пропо­ ної методології стає Франція. В 1956 році на шлях цього методу
нуємо трохи історичної інформації. До другої світової війни стає відомий літературний критик Ролан Барт. Він стає невтом­
структуралізм був передусім слов’янським рухом. Його центром ним популяризатором структуралізму: застосовує структураль­
була тодішня Чехословаччина. Тези Празького лінгвістичного ний метод у критиці, в аналізі масової культури, в літературо­
кола було викладено на І Конгресі Славістів у 1929 році. Почат­ знавчих дослідженнях. Французький структуралізм міцно
кова лінгвістична орієнтація (дослідження Якобсона, Трубець- пов’язаний із семіотикою, про що свідчать праці, які публікува­
кого, Вілема Матесіуса, Богу слава Гавранека) невдовзі була лися в часописі «Сотш ипісаііопв». Такі д о с л і д н и к и , я к Крістіан
збагачена літературними та естетичними зацікавленнями, при­ Мец, Ґреймас, Абрагам Моль послуговуються сформованими на
сутніми в статтях Фелікса Водічки та Яна М укаржовського. прикладі мовознавства аналітичними моделями для опису різ­
Празькі структуралісти досить швидко надихнули польських ного типу знакових систем. Безсумнівним успіхом виявився
дослідників. Йдеться про наукову діяльність Франтішека Сед- структурний аналіз оповіді, який ще називають наратологією,
лецького, учня Казімєжа Вуйціцького. Він є автором «Дослі­ що його запропонували Барт, Цветан Тодоров, Клод Бремон.
джень польської метрики» (1937) та праці «Три галузі дослі­ Розглянемо його пізніше.
джень вірша» (1937), де відверто визнає зв ’язки з мовознавцями Структуралізм у повоєнній Польщі не був методом, який
з Праги. У 1937 році у Вільні виходять у світ «Праці на вшану­ викликав захоплення офіційної літературної критики. Видана в
вання Казімєжа Вуйціцького», де, крім Седлецького та Давида 1948 році «Описова поетика» М аєнової, яка продовжувала тра­
Гопештанда, свої статті публікують дослідники, які продовжать диції Седлецького та Гопенштанда, сприймалась як популярний
20 2 203
підручник. Будзик займався дослідженнями старопольської лі­ 4 . Теорія літературного твору
тератури. Однак саме навколо його особи зосередилось ґроно
молодих дослідників, які в 1955 році створили Кафедру теорії У 1931 році, у праці «Спроба структурального аналізу фено­
літератури на факультеті полоністики Варшавського універси­ мена акторства» Мукаржовський написав, що твір мистецтва -
тету. Міхал Ґловінський, Александра Окопень-Славінська, Януш це структура, тобто система складників, естетично актуалізова­
Славінський у 1957 році видали рукопис «Відомості з теорії лі­ них й організованих у складну ієрархію, яка тримається на до­
тератури», який у 1962 році перетворився на підручник «Нарис мінуванні одного зі складників над іншими. Ця дефініція перед­
теорії літератури». Ця книга зміцнила і популяризувала у Поль­ бачає новий підхід до літератури. З ’являється питання про фун­
щі структуральну орієнтацію. У 1965 році Маєнова і Войцех кцію окремих елементів у стосунку до цілості, про вплив домі­
Ґурний опублікували антологію «П разька структуральна школа нанти та ієрархічну систему різних рівнів структури. Йдеться
1926 — 1948», до якої ввійшли статті чеських мовознавців та лі­ також про участь цих рівнів в утведженні естетичної функції як
тературознавців (а також Якобсона). В 1970 році Славінський головної функції твору.
видав том праць Мукаржовського «Серед знаків та структур». Праці М укаржовського постали у тісному зв’язку з лінгвіс­
Пишучи про польську структуральну школу, ми маємо на увазі тичними досягненнями празької школи. Одним з таких досяг­
Маєнову, авторів «Нарису теорії літератури» та коло дослідни­ нень було народження фонології, науки про найменші часточки
ків, які були пов’язані з ними (Тереса Косткевічова, Казімєж мови - фонеми, які самі по собі не мають значення і виконують
Бартошинський, Едвард Бальцежан). розрізнювальну функцію у творенні вищих цілостей, таких як
Важливою є постать Жулкевського. Учасник довоєнного морфема чи слово. Ця дисципліна, якою займався Трубецькой,
Варшавського кола полоністів, учень Вуйціцького та Лемпіцько- суттєво вплинула на пізні версії структуралізму (як ми вже зга­
го, він активно розробляв методологію літературознавчих до­ дували, Леві-Стросс вивів з неї правила структурного аналізу в
сліджень. Після війни він працював у сфері культурної політики етнології), однак передусім вона надихнула дослідження пое­
та організації науки, але вже від кінця п’ятдесятих років почав тичної мови, які стосувалися його найнижчих рівнів, головним
цікавитися французьким структуралізмом; саме йому ми завдя­ чином звукових. Мукаржовський у студії про «Травень» Карела
чуємо популяризацією ідей Леві-Стросса та Якобсона, а пізніше Махи (1928) та в праці «Про поетичну мову» (1940) ретельно
дослідників із кола «С ош типісаііопз». Як марксист Жулкевсь- проаналізував участь таких чинників, як звукова інструмента-
кий звертався й до ідеї «нелінґвістичного» структуралізму - до ція, тембр, інтонація, лексичний запас і синтаксична будова в
праць Лукача та Люсьєна Ґольдманна. Скептично налаштований конструкції значення твору. Він довів, що значення окремих
щодо програмного браку зацікавлення структурального мово­ складників вірша (слова, речення, рядка) мають динамічний ха­
знавства історією, він прагнув поєднати принципи структураль­ рактер і підлягають закону семантичної акумуляції. Кожен еле­
ного аналізу з дослідженням динаміки культури, ідеологічних мент висловлювання отримує повний сенс після включення його
змін та політики. Через широту своїх дослідницьких зацікав­ до вищої одиниці. Поетична структура формується в результаті
лень учений звертається передусім до семіотики, яка тоді швид­ накладання рівнів: фонологічного, просодичного, лексичного,
ко розвивалася та яку розвивав він сам, семіотики, яка, згідно з синтаксичного. Закони інтеграції свідчать про особливу роль
проектом де Соссюра, досліджує життя знаків у межах суспіль­ контексту в поетичному називанні. Для поетичного образу ха­
ного життя. рактерний послаблений зв’язок із дійсністю, значеннєва динамі­
Опис структуральної теорії літератури ми обмежимо досяг­ ка контексту підсилює різноманітні посилання. Суттєвою рисою
неннями чеських і польських струкуралістів. Наприкінці корот­ поезії є багатозначність.
ко зупинимося на питаннях французької наратології. Незважаючи на те, що головною метою твору є естетичний
Під впливом структуралізму в літературознавстві з ’явились: ефект, поезія не втрачає зв’язки з зовнішнім світом. Референ-
1) теорія літературного твору, 2) концепція поетичної мови, ційний зв’язок опосередковується всіма складниками твору,
3) теорія історико-літературного процесу, 4) нарис теорії ко­ в тому числі такими нерепрезентативними, як евфонія та ритм.
мунікації. У музиці йдеться про тон, в образотворчому мистецтві — про
204 205
барви. Ці чинники формують семантичний жест, який є прихо­ ну, апелятивну, фатичну та метамовну функції. Як цілеспрямо­
ваною в творі значеннєвою інтенцією, якісно невизначеною, од­ вано організований текст він виконує також поетичну функцію.
нак такою, що уможливлює віднесення твору до зовнішніх об­ Ця функція виявляється в кожному висловлюванні як його ес­
ставин на зразок особистості поета, жанрових систем, домінант­ тетична спрямованість, а в поетичному висловлюванні стає до­
ної поетики й навіть ідеології. мінантною функцією. Ці тези Якобсон виклав у статті «Поетика
у світлі мовознавства» (1960).
5. Концепція поетичної мови Визначаючи поетичну функцію як «спрямування на сам ко-
мунікат, зосередження на комунікаті заради нього самого»,
Теорія поетичного твору як структури знаходить відповід­ Якобсон описує механізми, які перетворюють висловлювання на
ник у концепції поетичної мови. У структуральному розумінні витвір мистецтва. Це загальномовні механізми, такі як вибір і
поетична мова є певною системою вираження, надбудованою комбінація, субституція і суміжність. Поезія - це така практи­
над природною мовою і сфункціоналізованою щодо естетичних ка, в якій еквіваленція, що характеризує стосунки між словесни­
завдань. Це мова, знаки якої «нахилені над собою», конструк­ ми знаками в коді, переноситься на організацію дискурсу, який
ція якої має привертати увагу реципієнта. Так розумів це питан­ розвивається згідно з принципом суміжності. В поезії, як писав
ня Мукаржовський. Однак це була дуже загальна концепція й Якобсон у цій статті, склад дорівнює складові цього самого
на її підставі не можна було сказати, чи поетична мова є своєрід­ ряду, словесний наголос дорівнює словесному наголосові. Пое­
ним діалектом природної мови, чи системою традицій, які гене­ тичний комунікат характеризується повторюваністю звукових
рують особливу форму побудованого в природній мові вислов­ фігур, яка, своєю чергою, викликає значеннєві подібності. На­
лювання. Друге з цих тлумачень прийняв Якобсон. На думку приклад, римовані слова, назагал семантично далекі одне від
цього дослідника, поетичність - це не діалект і не субкод, одного, в поезії навіюють подібність чи порівнювальність
а функція. Існує одна мова (національна) і багато функціональ­
об’єктів, рис, явищ, настроїв.
них практик. Усі вони підлягають законам граматики, хоча ви­
Усе це проливає світло на стосунки між поетичним твором і
користовують їх по-різному. Тому поетика як галузь, яка зай­
дійсністю. Поетична функція має поглиблювати чутливість зна­
мається структурою художнього висловлювання, повинна ста­
ку, слово має бути відчуте як слово, а не як репрезентант пред­
новити частину мовознавства. Дослідження «поезії граматики»
мета. Стосунок «словесний знак - референт», такий суттєвий
продовжують «граматику поезії». Поезія є мовленням в есте­
тичній функції. для міметичних концепцій літератури, заміщується внутрішніми
відносинами: стосунком означників і означуваних. Згідно з те­
Щоб зрозуміти своєрідність структуральної концепції пое­
тичної мови, треба усвідомити той переворот, який відбувся в зами де Соссюра, поетичні значення мають внутрішньомовний
традиційних «ідеологіях» поезії. Вже Мукаржовський запере­ характер і виникають в організації елементів, які означують.
чував, що буцімто поезія була суб’єктивним, експресивним чи Істотну роль у поезії відіграють так звані граматичні значення,
оздобним мовленням, і наголошував, що єдиним показником пов’язані з ужитими морфологічними та лексичними категорія­
поетичності є автотелічний характер висловлювання. Ще ради­ ми. Система звукових подібностей та відмінностей, інтонацій­
кальніше підійшов до цього питання Якобсон. Поетичність є од­ ний і синтаксичний паралелізм, напруження між рядком і син­
нією з властивостей кожного мовного висловлювання. Своєю таксисом - усі ці механізми генерують семантичні структури, на
чергою, літературний твір є ні чим більшим, ніж тільки мовним перший погляд незалежні від зовнішніх предметів. Поетичні
комунікатом. Як такий він реалізує загальні механізми мовлен­ операції призводять до переоцінки «внутрішньої форми» слова,
ня і бере участь у загальних процесах порозуміння. Він має акцентують, підкреслюють семантичне навантаження морфем,
адресанта і адресата, використовуючи код висловлювання, які входять до його складу. Художні знаки отримують мотива­
спільний для цих суб’єктів, щось говорить, когось виражає і на цію, відсутню в довільних одиницях мовної системи. Висунення
когось впливає. Він спрямований на виконання певних завдань, на перший план «внутрішньої форми», звукова інструментація і
крім інформування (пізнавальна функція), він виконує емотив­ прийоми, які на неї спираються, такі як алітерація, парономазія,
206 207
каламбур, анафора, епіфора, різновиди рими, паралелізм - усі тичної мови як систему законів, надбудованих над природною
вони мотивують стосунок між звуком і значенням. мовою, а також проаналізував зв ’язки між однією з таких істо­
Теорія літературного твору як структури та концепція пое­ ричних систем та індивідуальними художніми реалізаціями. Тут
тичної мови оригінально розвинулись у працях польських струк­ відбувся істотний методологічний зсув: Славінський вмістив
туралістів. Сєдлєцький ще до війни застосував «фонологічний лінгвістичну опозицію у сфері літературної теорії і практики,
метод» у працях про вірш. Він детально займався можливостя­ а не - подібно до Седлецького чи Маєнової - у сфері напру­
ми, а також обмеженнями, які система етнічної мови накидає жень між цією практикою та загальною системою мови. Він
метричній структурі поезії. Він задавався запитанням, якою говорив про систему літературних традицій і про твори, які ре­
мірою версифікація здатна переламати тенденції мови, якою алізують цю систему. Розмірковуючи за принципом аналогії,
мірою поетичні ефекти є наслідком згоди між синтаксисом і він, однак, підтримував методологічні принципи де Соссюра. Це
ритмом. Вирішення цих проблем було для польського теоретика виявлялося в переконанні, що індивідуальна художня практика
важливішим, ніж дослідження літературної традиції або ж з а ­ є проекцією попередніх системних обмежень. Така концепція
лежності поезії від історичних концепцій літератури. творчості характерна для всього структуралізму: системність і
Така лінгвістична спрямованість характерна для праць Має- повторюваність домінують над окремими випадками, оригіналь­
нової. Вона виявляє себе як у теорії вірша, який сприйматься як ність мала б полягати у вмілому послуговуванні обмеженнями,
реалізація законів мови, так і в теорії літературного тексту, які накидають традиції. У випадку авангардної поезії оті обме­
семантична структура якого повинна підлягати загальномовним ження трактуються як усвідомлювані феномени (пор. аналіз ху­
принципам зв ’язності. Маєнова дуже детально аналізує ситуації дожніх прийомів Т. Пайпера та Ю. Пшибося та стосунків цих
конфлікту між мовними та поетичними структурами (напри­ самих прийомів і поетики, сформульованої в програмах), систе­
ма художніх традицій мала б бути - на противагу до природної
клад, між інтонацією і віршем); будучи переконаною, що в ос­
мови - даром як набутим, так і вивченим, мовна інтуїція стояла
танній інстанції виграє мова, яка є гарантом розуміння тексту,
б у парі з мистецтвом (техне). В етнології й антропології подіб­
вона разом з тим наголошує напруження, які виникають, і опи­
не бачення суспільних феноменів як системно зумовлених явищ
сує їхні семантичні наслідки. Така позиція прочитується як у
пов’язане з переконанням, що ця залежність є неусвідомленою
книжечці аналізів поетичних творів «Про мистецтво читання
й тому має характер невідворотності. Це позиція Леві-Стросса
віршів» (1963), так і в підручнику «Теоретична поетика. П ро­
виражена у «Структуральній антропології» (1958) і в чергових
блема мови» (1974). Зрештою, остання з названих книг виходить
томах «МуіЬо1о§іцие5» (1964 та 1966).
за межі структуралізму і закладає підвалини дисципліни, яку
можна назвати семіотикою літературного висловлювання.
Славінський у «Концепції поетичної мови Краківського 5. Історико-літературний процес
Авангарду» описує художню практику поетів, зосереджених Відношення 1ап§ие - рагоіе визначає теорію історико-літера-
навколо «Звротніци» як спробу продовження «мови в мові», турного процесу. Вчені з празької школи сверджували, що роз­
отже, як такий спосіб послуговування мовою, що інтенсифікує виток літератури є розвитком естетичних структур, і цій аксіомі
закладені в ній можливості і формує художні ефекти за при­ підпорядкували сприйняття історичних та суспільних детермі-
нципом різного роду мовних ігор. Краківський Авангард був би націй художніх явищ. Мукаржовський писав, що літературний
тією ідеальною поетичною формацією, яка будувала висловлю­ твір становить діалектичну значеннєву цілість, яка змінює сенс
вання (рагоіез) шляхом розмірковувань про структуру мови залежно від контексту. Сам контекст також має структураль­
(1ап§ие). ний характер: його творять вищі літературні цілості, такі як
Категорії де Соссюра функціонують у працях Славінського в течія, епоха, жанр, а також нерозривно пов’язані з ними норми
двоякому сенсі: дослівному — лінгвістичному, коли говориться, та очікування реципієнта.
що поетичний твір є мовним комунікатом, та переносному — Цю проблему детальніше розвинув Водічка. У праці «Історія
коли з їхньою допомогою визначається спосіб функціонування літератури. Її проблеми та завдання» (1942) він зазначав, що в
будь-якої художньої практики. Дослідник виклав теорію пое­ структурі літературного твору помітні прояви розвитку літера-
208 209
турної структури. Якщо Мукаржовський, пишучи про вищі
Структуралісти інтерпретують конкретні літературні явища
структури, мав на увазі змістовні, але факультативні цілості, які
немовного чи вторинно мовного характеру, такі як жанри, тра­
залежно від реципієнта (а передусім від дослідника) можуть
диція, літературна культура, читання, на зразок мовної систе­
творити контекст даного твору, то Водічка говорить про вплив
ми, приписуючи їм «мовоподібні» властивості. Лад мови стано­
структури на власні елементи: вища цілість мала б бути систе­
вить неначе матрицю, за допомогою якої вони намагаються
мою, яка детермінує структури нижчого ступеню. Це призво­ описати якомога більше історичних феноменів.
дить до специфічного розуміння змін у літературі. Категорія
структури постає шляхом синхронічного зрізу історії літерату­
ри, літературне становлення інтерпретується як напруження 7. Літературна комунікація
між її елементами. Водічка пише про механізм протистояння як
Це виявляється в структуральній концепції літературної ко­
причину змін літературних течій, але не вказує, чи це протисто­
мунікації. Вона виходить з образу порозуміння, створеного мо­
яння має об’єктивний характер, чи його треба розуміти як про­
вознавством і теорією інформації. Кожне мовне висловлювання
екцію творчих намірів. У результаті розвиток літератури вигля­
передбачає надавчо-рецептивні відносини, тобто елементарну
дає подібно до розвитку мови в «Курсі загального мовознавс­
комунікативну ситуацію. Умовою розуміння висловлювання є
тва»: він є випадковим наступництвом літературних систем. Це
опанування його коду. Реципієнт повинен знати мову, якою
визначає місце особи в історії літератури: особистість, яка є
послуговується відправник. Додатковим чинником є конситуа-
емпіричним суб’єктом творчості, не творить літературну струк­
ЦІя, яка об’єднує фактично два суб’єкти комунікації. У випадку
туру. Навіть на найнижчому рівні, формуючи літературний твір,
художнього висловлювання ота конситуація є віддаленою або й
письменник реалізує лише можливості системи.
анульованою, і тому про учасників літературної комунікації
Цю систему визначають по-різному. Для польських структу­
можна говорити на підставі інформації, яку імплікує текст.
ралістів це передусім літературна традиція. Славінський у «Син­
Особа конкретного автора в структуральних концепціях замі­
хронії та діахронії в історико-літературному процесі» (1967)
нюється функціональними поняттями, такими як суб’єкт твор­
пише, що висловлювання літератора - це вживання традиції,
чої діяльності чи диспонент законів мовлення, узгоджені з внут-
подібно як на нижчому рівні «вживанням» є 1ап§ие. Замість
рішньотекстовими категоріями наратора та ліричного суб’єкта
детермінізму Славінський підкреслює функціональні стосунки:
(Славінський). Суттєвою є передумова, про яку ми вже писали:
система здійснюється в рамках висловлювання, але своєю чер­
мова, якою послуговується література, становить реалізацію
гою висловлювання є функцією системи. Отже, історико-літера-
природної мови, але значення літературного висловлювання
турний процес протікає у площині літературної 1ап§ие, але лише
функціонують у межах цілостей, надбудованих над цією мовою
остільки, оскільки одночасно здійснюється на рівні індивідуаль­
або й таких, що не мають із нею нічого спільного, а саме - жан­
них рагоіез. Подібно до Мукаржовського та Водічки, польський
ру, літературної традиції, конвенції чи стилю. Читач, який має
структураліст бачить систему діалектично: традиція не є тим
зрозуміти літературний твір, повинен опанувати надмовні коди.
самим, що й певна літературна течія чи конкретна поетика. Вона
Літературна комунікація відбувається в мові, яка не є тотожною
становить проекцію діахронії у синхронію, є багаторівневим ут­
мовленню: в мові літературних норм епохи, напряму, художньої
воренням, а її елементи - впорядковані подібно до елементів
культури. Ключем до досліджень цієї комунікації є досягнення
мови - становлять кристалізацію різних історичних рядів. До­ історичної поетики.
слідника літератури повинні цікавити передусім зміни в струк­
Естетичну комунікацію описано в працях чеських структу­
турі традиції, а не індивідуальні інновації. Системи традиції,
ралістів. Мукаржовський вказав на суспільні та історичні вимі­
в основному системи норм, не є універсальними, вони не існу­
ри цього процесу, Водічка дав інтерпретацію історії літератури
ють поза часом, тим не менше, розуміння індивідуальних літе­
як історії систем порозуміння, Якобсон презентував поетичний
ратурних феноменів, навіть коли вони маніфестують себе як
комунікат як різновид щоденної комунікації. Польська теорія
революційне заперечення, можливе тільки з урахуванням сис­
комунікації підтримує цей напрямок досліджень. Актуальною є
темної безперервності.
категорія естетичної функції. Певною новиною є детальний
210 211
аналіз суб’єктів літературного порозуміння на різних його рів­ (Славінський) або функціонуванням літературних творів на тлі
нях (Славінський, Окопень-Славінська) та дослідження поетики традиції («Молодопольський роман» Ґловінського, 1969). Спро­
сприйняття (Ґловінський, Бальцежан). бу аналізу фабулярних структур здійснив Бартошинський у
Поетика дуже детально виписала образ реципієнта. В Поль­ працях «Проблема літературної комунікації в наративних тво­
щі головну роль відіграла у цій сфері праця Ґловінського «Вір­ рах» (1971) та «Про дослідження фабулярних структур» (1976).
туальний реципієнт у структурі поетичного твору» (1967). Вір­ Почасти він звернувся до структурального аналізу оповіді, який
туальний реципієнт - це закладена у структуру тексту «особа», розвивався в другій половині шістдесятих років у Франції.
яка опанувала мову твору, тобто сукупність норм і конвенцій, Здається, що цей аналіз має таке ж велике значення для теорії
що визначають його будову. Такий адресат є певною нормою й літератури, як якобсонівський проект лінгвістичної поетики.
не має нічого спільного з фактичним читачем; він становить - Тому дозволимо собі поговорити про нього детальніше.
як ми вже згадували - внутрішньотекстову категорію. Але тео­ Структуральна теорія оповіді спирається, подібно до аналі­
рія комунікації не обмежується поетикою. В останні роки її ці­ зу, на лінгвістичну модель. Повторюються вихідні терміни: па­
кавить проблематика багатозначності літератури, податливості радигма - як система рівноправних можливостей генерування
твору на різноманітні способи прочитання, питання, які раніше тексту, а також синтагма —як суміжний ряд елементів, які кон­
досліджувала феноменологія й якими потім зацікавилась теорія ституюють висловлювання. Однак змінилися об’єкти досліджен­
«відкритого твору» (Умберто Еко) та «естетика рецепції» (Ганс ня. Лінгвістична поетика займалася мовними рівнями тексту,
Роберт Яусс, Вольфґанґ Ізер). Об’єктом дослідження стали кон­ досліджувала значеннєві ефекти, які виникають з позицій різ­
кретні прочитання, були помічені перманентні явища зміни сенсу них граматичних елементів у версифікаційних системах, зупи­
залежно від ситуації читання, асиметрії між «кодами надання» нялася на мікроструктурі тексту. Наратологічні дослідження
та «кодами сприймання». Ці проблеми стали темою книги виходять за рівень речення, трактують текст як глобальну се­
Ґловінського «Стилі рецепції». Внаслідок цього з ’явились до­ мантичну структуру, граматику якої можна описати на зразок
граматики речення.
слідження літературного життя, яке формує норми сприйняття.
Віртуальний читач — це той, ким у процесі читання керує струк­ Об’єктом зацікавлень структуралістів є фабула, яку потрак-
товують як незалежне від різновиду семіотичного матеріалу
тура сприймання. Фактичний (історичний) читач читає твір від­
оповіді. Зразок аналізу такої оповіді дав В. Пропп у праці
повідно до власних норм і власного культурного рівня.
«Морфологія казки» (1928). За його прикладом структуралісти
Проте його свобода обмежена. Її обмежує - згідно з тезами
зайнялися фабулярними схемами, які виступають у певних кор­
поетики рецепції - структура тексту як цілості означників, якій
пусах текстів (місце казки зайняли детективи, комікси, пригод­
можна підпорядкувати лише обмежену кількість значень (Еко).
ницькі оповідання, збірки новел одного автора). Французькі до­
Крім того, кожен читач живе в літературній культурі, яка
слідники полуговуються, за Проппом, поняттям функції як най­
нав’язує своїм учасникам певні норми. Вони впливають за посе­ меншого сегмента історії, який відносять до вчинків і подій.
редництвом школи, громадської думки, літературної критики. Про це свідчать їхні праці, надруковані в часописі «Сотш ипіса-
У структуралістській концепції оті позатекстові норми читання Ііоп5», 1966, № 4 (переклад на польську мову в часописі
мають таку ж силу, як і система мови. Як пише Славінський, «Раті^іпік Ьііегаскі», 1968, г. 4). Оповідь постає як комбінація
роль читача - це роль учасника літературної культури з її знан­ тих елементарних одиниць, що творять парадигму даного кор­
ням про вартісні літературні творіння, смаком і компетентністю пусу текстів. Функції є одиницями, які корелюють між собою.
(знанням правил, яке походить з уже існуючих висловлювань). І ерої в оповіді підпорядковуються функціям: їх визначає не
Концепція літературної культури неначе вивершує собою стільки характер, скільки участь у певній сфері дій. Історія (ф а­
структуральну теорію літератури. Однак без відповіді залиша­ була) складається з двох рівнів: рівень функцій і рівень дій
ються ще багато конкретних питань, пов’язаних з генологією. (персонажів, адже це вони визначаються через дії). Це дозволяє
Структуралізм випрацював досить детальні методи аналізу лі­ сприймати оповідь як велике речення: структура історії мала б
рики. Якщо йдеться про епіку, передусім про прозу, то польські відповідати у якийсь спосіб граматичній структурі висловлювання,
дослідники займалися в основному семантикою висловлювання яке спирається на підмет і присудок.
212 213
Опис історії як елементарної комбінації одиниць не вичерпує предикати (інтегруючі одиниці: функції і кваліфікації). Елемен­
аналізу конкретної оповіді. Інтегруючим чинником є нарація. тарна наративна послідовність повинна складатися з пари цих
Вона включає абстрактні фабулярні схеми в систему цінностей, семантичних елементів. У плані маніфестації классемам відпові­
які є істотними для даного суспільства і проявляються в ситуа­ дають лексеми: актанти реалізуються як наративні ролі, припи­
ції оповіді, точках зору, комунікації з читачем. «Граматика сані конкретним акторам (персонажам оповіді), предикати - як
оповіді», керована універсальними, нелітературними кодами, конкретні дії і властивості. Один актант може маніфестувати
отримує значення в ту мить, коли актуалізується в конкретному себе за допомогою різних акторів, один предикат — у різних
семіотичному матеріалі. Літературна нарація як мовне вислов­ діях, наближених з точки зору наративної функції (наприклад,
лювання завжди є показником певного суспільного ладу. угода, пошук, боротьба). Але й навпаки, один актор, який вико­
Аналіз оповіді спирається на дистрибутивно-інтегративну нує у стосунку до різних персонажів різні дії, може поєднувати
модель. Першим кроком є виокремлення рівнів твору та їхніх кілька актантів. Семантичні одиниці нарації мають, на зразок
елементів (Тодоров говорить про історію і висловлювання, Барт одиниць мовної системи, відносну вартість.
виділяє рівень функції, рівень дій-актантів та рівень нарації). Ґреймас розрізняє невелику кількість актантів, присутню в
Другий крок - це усталення зв ’язків між цими рівнями. Тут кожній оповіді (надавач - предмет — реципієнт; помічник —
панує ієрархічний лад: подібно як у висловлюванні нижча оди­ суб єкт — супротивник). їхній репертуар утворює семантичний
ниця отримує значення через включення її до вищого рівня, універсум наративного тексту. В глибокій структурі оповіді
функція отримує значення тільки тоді, коли бере участь у дії можна вирізнити типи зв ’язків цих актантів у наративні синтаг­
актанта. Сама дія черпає свій остаточний сенс із того, що стає ми. кількість функцій також є обмеженою. Опис семантичного
оповідженою. Сенс оповіді, хоча й проявляється повністю лише універсуму, який полягає у розпізнанні актантів і предикатів,
в кінці, народжується немовби «впоперек» його ієрархічної слугує вченому для реконструкції антропологічних моделей, що
структури. генерують різні оповіді. Це нелітературні моделі, які реалізу­
Структуральний аналіз оповіді, базуючись на лінгвістичній ються як у літературі, так і в інших типах семіотичної діяль­
моделі, має на вибір дві концепції. Цю модель можна сприймати ності людини.
за принципом гомології, перекладаючи мовознавчі терміни на Структуральна семантика — так Ґреймас назвав свою першу
поетичну мову. Здається, саме так чинять дослідники з «Сош- книгу - має транслінґвістичний характер. На противагу до Вар­
шипісаїіопк» - Барт, Тодоров, Бремон. і н ш и й в и х і д пропонує та чи Тодорова, Ґреймас не займається мовним рівнем оповіді.
Ґреймас, пропонуючи аналіз, який спирається на семантичний Його цікавить план змісту, який маніфестується у різноманіт­
опис висловлювання, опрацьований у дослідженнях Єльмслева них формах значення. Методологія вченого спирається на два
та Хомського. Дослідник прагне до виокремлення елементарних головні принципи. Перший говорить, що існують семантичні
семантичних структур, які генерують усі типи нарації. Він прий­ структури, незалежні від мовної артикуляції. Другий пов’язаний
має, за Єльмслевим, що кожне висловлювання має план вира­ з переконанням, що культура є сукупністю знакових систем, які
ження (маніфестації) та план змісту (іманенції), причому від­ ці структури маніфестують. Праця змісту визначає всі роди
повідності між цими двома планами не передбачається. Ґреймас діяльності людини.
аналізує значеннєві одиниці та операції, які проявляються в се­ Оповідь перестала бути виключним предметом теорії літера­
мантично диференційованих висловлюваннях. тури. Потрактована як праця змісту, вона переросла горизонти
Вихідним пунктом є питання, в який спосіб з обмеженого структурального аналізу і стала об’єктом зацікавлень антропо­
репертуару семантичних одиниць можна утворити безкінечну логії та семіотики. Еволюція досліджень оповіді є ніби моделлю
кількість текстів. Аналіз цих одиниць починається з розпізна­ еволюції структуралізму: наука про форми значення, метод
вання сем: вони утворюють члени основних опозиційних струк­ аналізу тісних текстових єдностей, які потрактовуються як спе­
тур (наприклад, добро і зло, присутність і відсутність). Семи не цифічні естетичні феномени, розуміння різних сфер культури
мають своїх відповідників у плані вираження, лише їхні комбі­ як гомогенічних і відокремлених від інших галузей структур
нації, классеми, можуть маніфестувати себе на цьому рівні. стають в історії досліджень знакових артикуляцій людини за ­
Ґреймас пише про два типи классем: це актанти (суб єкти дії) та вершеним етапом.
274 275
Богдан Овчарек зентував завжди щось інше, зовнішнє щодо нього, то в традиції
де Соссюра знак пов’язаний із системою, а його значення вини­
кає з позиції, яку він у ній займає. Знак щось значить лише в
П о н я т т я та еволю ція літ ерат урної системі, його значення можна розпізнати в ряді семантичних
опозицій, у серії значеннєвих різниць на зразок: добрий/пога-
селііот ики ний, далекий/близький, високий/низький, сильний/слабкий
тощо. З цього випливає, що систему в семіотиці розуміють ф ор­
1. Семіотика і семіотики мально - як модель відносин між знаками-значеннями. За зр аз­
ком мовознавства вирізняють дві такі системи: синтагматичні
Семіотика - це наука про знаки. Умберто Еко визначає її зв’язки, тобто відношення наступності, які характеризують будь-
предмет в такий спосіб: «вона досліджує всі культурні явища який порядок висловлювання, та парадигматичні зв’язки, тобто
таким чином, ніби вони є системами знаків - приймаючи гіпоте­ відношення вибору між різними можливими граматичними ф ор­
зу, що справді всі явища культури є системами знаків, а відтак - мами, характерними для системних (граматичних) порядків.
явищами комунікації»316. Тож основною опозицією, яка визна­ Формальний характер мовної системи треба відрізняти від
чає предмет семіотики, є протиставлення знаку і речі. На відміну емпіричної субстанції мови (Іап§ие) та індивідуальних вислов­
від речей, знак має значення, тобто, простіше кажучи, заступає лювань (рагоіе). В подальшому розвитку семіотики ця різниця
якусь іншу річ або поняття. Чарлз Пірс (1839 - 1914), якого вва­ набула вигляду головного протиставлення семіотики - системи
жають одним з творців семіотики, розумів знак як «щось таке,
і тексту (або коду і комунікату). Код є відповідником системи і
що під якимось кутом зору або в якійсь ролі репрезентує щодо
означає сукупність обмежень, накладених культурою на комбі-
когось щось інше»317. Для Фердінана де Соссюра (1857 - 1914),
наторські здібності користувача мови як у синтагматичному
другого творця семіотики, знак - це єдність акустичного образу
(синтаксичному) аспекті, так і в семантичному, який показує
і значення. Акустичний образ постає у психіці людини під впли­
механізм зв ’язків знаків із їхніми значеннями (8І§піГіапїз і
вом звуків мовлення. Найкращим прикладом такого розуміння
5І§піПез, тобто означників та означуваних). Ця термінологія вка­
знаку є фонема, тобто набір дистинктивних рис, які відрізняють
зує, що другим - поруч із мовознавством - теоретичним джере­
її від іншої фонеми. У «Курсі загального мовознавства» де Сос­
лом семіотики є теорія комунікації. Це виражається також у
сюр запропонував також проект семіотики майбутнього. «М ож­
розумінні предмету семіотики. Семіотика аналізує знакові сис­
на уявити собі науку, яка досліджує життя знаків у межах сус­
теми передусім у комунікативних зв ’язках людей і суспільств.
пільного життя; вона мала б становити частину суспільної пси­
Комунікативний характер знакових систем означає, що семіоти­
хології, а відтак - загальної психології, її можна було б назвати
ка досліджує будь-яку діяльність з переказування, розуміння і
семіологією (від грец. Зетеооп - “знак”)»318.
збирання інформації в суспільстві, передбачаючи кожного разу
У традиції де Соссюра, на відміну від Пірса, Семіотика була
наявність реальних або потенційних надавачів та реципієнтів,
пов’язана ще з одним поняттям — системою знаків. Тим самим
які надсилають один одному комунікати. У цьому сенсі вона
семіотика мала б займатися функціонуванням знакових систем
також аналізує суспільну комунікацію літературних і мистець­
у суспільному житті. Взірцевою системою мала б бути природна
ких творів.
мова. Принцип системного характеру предмету семіотики мав у
подальшому розвитку дисципліни вирішальне значення. Він вка­ Комунікативний характер семіотики в кінцевому підсумку
провадить до розрізнення трьох різних її аспектів: синтаксич­
зував на методологічний зразок мовознавства та визначав ста­
тус значення знаку. Отже, якщо в традиції Пірса знак репре­ ного, семантичного та прагматичного. У синтаксичному аспекті
семіотика досліджує передусім тексти, упорядковані в послі­
3"’ Есо V. ИіеоЬеспа зГгикіига / Рггеї. А. ^еіп зЬ еге, Р. Вгауо.- ^агзгая/а, довності знаків відповідно до синтаксичних правил мови, у се­
1996.
мантичному аспекті аналізує тексти у їхньому стосунку до ре­
5.7 І Ш - 5. 55.
3.8 Ое Зашзиге Р. Кигз )$гукогпа'Л'8І\уа о§61пе§о / Рггеї. К. Казрггук,- №аг- альної чи уявної дійсності, у прагматичному аспекті семіотика
зга^а, 1991.- 5. 44. займається стосунками, які пов’язують текст з конкретними або
216 217
потенційними надавачами та реципієнтами. Лінгвістичний і ко­ фактів, які вирізняються за відмінними принципами. Семіотика -
мунікативний різновиди семіотики визначають також мово- це дисципліна, відокремлена на основі предметних критеріїв, а
подібний характер інших семіотичних систем. У наступній ф азі структуралізм - це філософія, яка вирізняється на основі мето­
розвитку семіотики досить швидко виявиться, що ота «мово- дологічних критеріїв. їхні ділянки іноді покриваються, але їхні
подібність» стане методологічним обмеженням, яке не дозволяє стратегії і еволюція відрізняються. Як зазначають деякі дослід­
побачити в різнорідності суспільних явищ оригінальність і ники321, можна говорити про неструктуральну семіотику (нап­
своєрідність окремих сфер людської діяльності, зокрема літера­ риклад, семіотику Пірса) і про несеміотичний структуралізм
турних і мистецьких творів. (наприклад, феноменологія літературного твору Романа Інґар-
Однак на початку виникає спроба цьому протидіяти, прого­ дена). Сучасний розвиток семіотики показує, що дедалі частіше
лошуючи постулат «нової лінгвістики», яка займається вислов­ вона стає поліметодологічною дисципліною, якою займаються
люванням, тобто предметом, що виходить за рамки звичайного структуралісти, постструктуралісти та неструктуралісти.
предмету мовознавства - речення319. У російській термінологіч­
ній традиції цей «новий» предмет семіотики отримує назву вто­ 2. Універсум оповіді
ринних моделюючих систем. «Вторинні моделюючі системи,-
пише Л отман,- це структури, біля основ яких лежить природна Варто зауважити, що літературна семіотика рідко послуго­
мова. Проте пізніше система отримує додаткову, вторинну вується мовою родових і жанрових понять, натомість найчасті­
структуру ідеологічного, етичного, художнього або якогось ін­ ше посилається на протиставлення поезія/оповідь. Властиво ка­
шого типу»320. Отже, якщо в сонеті А. Міцкевича «Акерманські жучи, саме семіотика відкрила оповідь, надаючи їй значення
степи» з ’являється речення: «Стіймо - як тихо - чути ключі універсальної діяльності людини. До цього часу поняття оповідь
журавлів», то крім того, що воно говорить про журавлів як означало найчастіше форму вираження, протиставлювану опи­
один з видів перелітних птахів, має також якийсь додатковий сові, в основному - літературний жанр, близький до новели. Це
сенс, формує літературний мотив, який у романтичній ідеології широке розуміння оповіді підтримує Барт у відомій статті
набув значення символу мандрівника або пілігрима, з яким асо­ «Вступ до структурального аналізу оповіді»322. Він наводить тут
ціювали себе романтичні поети. Приклад сонету Міцкевича по­ різноманітні приклади оповіді: «Оповідь присутня в міфі, леген­
казує, власне, цю своєрідну двозначність, двоплановість літера­ ді, казці, повісті, епопеї, історії, трагедії, драмі, комедії, панто­
турного значення, яке відсилає одночасно до мовного значення мімі, намальованій картині (...), вітражі, фільмі, коміксах, газет­
(журавель) і надмовного значення (пілігрим). Семіотика літера­ них відомостях, розмові. Більше того, у майже безкінечній кіль­
тури отримує звідси свій власний, специфічний предмет, отри­ кості форм оповідь присутня в усіх часах, усіх місцях, усіх сус­
мує одночасно новий імпульс для розвитку. пільствах. Вона народилася з самою історією людства; немає й
Можна прийняти, що початки літературної семіотики сяга­ ніколи не було суспільства, яке б не знало оповіді»323.
ють шістдесятих років двадцятого століття. Вони пов’язуються Саме оповідь стала головною цариною зацікавлень літера­
з двома дослідницькими осередками - паризьким та журна­ турної семіотики, принаймні у першій її фазі. На прикладі її
лом «С о т т и п іса ііо п з», а також із тартуським з видавництвом аналізу і пов’язаних з ним дослідних проблем формувалися її
«Трудьі по знаковьім системам», яке публікує статті та розвідки головні поняття, найважливіші питання і найвідоміші пізнаваль­
радянських і російських семіотиків. Від самого початку розви­ ні моделі. Вималювалась тоді альтернатива, яку найкраще ви­
ток семіотики пов’язували в літературознавстві з прибутною словив Барт - «або оповідь є звичайним пустомельством про
хвилею структуралізму. Т ож необхідно прояснити й деталізува­ події й тоді можна посилатися лише на мистецтво, талант або
ти взаємні стосунки семіотики та структуралізму. Передусім генія оповідача (автора), отже - на містичні персонажі випадку,
треба зауважити, що семіотика і структуралізм є сукупністю або вона має спільну з іншими структуру, яку можна проаналі­
3,9 Пор.: ВагіЬе5 Я. №$1?р сіо апаїігу зігикшгаїпе) оро\уіа(іап / Рггеї. №. Шоп- 321 Пор.: Я от ег К. З етіо іу к а вігикіигаіпа ^ ЬасІапіасЬ пасі Іііегаїиг^. ]е)
5ка / / «Раші^іпік Ь ііегаскі».- 1968,- 4. 05І^§пі^сіа, регярекіуїуу, о§гапісгепіа.~ К гако^, 1981.- 5. 7-8.
™ Іоїт ап /. Зігикіига іекзіи аИузіусгпе^о / Рггеї. А. Т ап аЬ ка.- Х^агхгау/а, 322 ВагіЬез Я ,- Ор. сії.
1984 - 5. 55-56. 523 ІЬИ.
218 219
зувати, хоча б ціною неймовірної терплячості»324. У подальших глядах учасників даної культури. Міф про Едипа в інтерпретації
дослідженнях перемогла гіпотеза «спільної структури» оповіді, Леві-Стросса є формою посередництва між припущенням, що
яку можна виявити, якщо застосувати зразки методології струк­ людина, подібно до рослин, виходить із землі, та спостережен­
турального мовознавства, тобто збудувати модель її опису, яка ням, що вона народжується, все-таки, від двох батьків.
представлятиме основні її одиниці, її синтаксис і граматику. Структуральна модель аналізу міфу застосовувалась у різ­
Першу і найвідомішу модель структури оповіді запрезентував них варіантах для аналізу літератури з використанням одночас­
Клод Леві-Стросс у п’ятдесятих роках на прикладі аналізу міфу но функціональної схеми наступності подій, яку виклав Пропп
про Едипа325. В історії семіотики ця пропозиція посіла особливе у «М орфології казки» ще в двадцяті роки. Прикладом цього є
місце і визначила на багато років наперед методологію та пізна­ модель структурного аналізу оповіді, яку запропонував Ролан
вальні категорії. Барт у цитованій вище статті. Вона усталює перш за все бага­
Дослід Леві-Стросса, дещо спрощуючи, можна зредукувати торівневу структуру значущих одиниць, у цьому випадку - рівні
до кількох кроків: сегментації міфічного тексту з метою віднай­ функцій, актантів і нарації, а потім синтаксис функцій та систе­
дення основних значущих одиниць міфічної історії, опису їхніх му стосунків між ролями персонажів, тобто так званими актан-
зв’язків, тобто синтаксису і відкриття прихованих зв ’язків між тами. Небагато, натомість, місця присвячує він парадигматич­
ними парадигматичного типу, які визначають увесь сенс міфу. ним системам оповіді. Замість цього він пропонує іншу оптику
Такою значущою одиницею є міф, тобто подія міфічної історії, взаємних залежностей між окремими структурами оповіді. Він
значення якого можна висловити за допомогою речення і ствер­ вирізняє, за Бенвеністом, два аспекти оповіді: історію, тобто
дити, що міфічна історія є надбудованою над природною мовою безособовий шар подій, і особовий, суб’єктивний пласт вислов­
як порядок подій-речень, які укладаються в ряд послідовно ро з­ лювання. Функції та актанти належать до аспекту історії, нара-
ташованих міфем. Міф, який прочитується в порядку послідов­ ція виражає аспект висловлювання літературної оповіді.
ності, переказує перебіг історії царя Едипа від початку до кін­ Синтаксично-парадигматична модель оповіді, яка остаточ­
ця, одночасно події-міфеми повторюються в досить особливий но сформувалась у французьких працях у шістдесяті роки,
спосіб, відкриваючи іншого типу залежності. Французький ет­ найяскравіше виражена у статтях та книгах Цветана Тодорова.
нолог відкрив, що події історії міфу про Едипа свідчать про В одній з них, присвяченій роману «Небезпечні зв ’яки» Лак-
закономірність у порядку еквіваленції, тобто події укладаються ло329, як і в другій, яка стосується аналізу новел Боккаччо «Де-
у видимий зразок пропорції між чотирма вертикальними коло­ камерон», він аналізує синтаксис функцій (подій), а потім уста­
нами326. Кожну з колон характеризує якась спільна риса персо­ лює певні повторювані системи (парадигми). Другому з цих до­
нажів або її способу дії: у першій колоні домінує особливий слідів я хотів би присвятити більше уваги.
зв ’язок між родичами, який заперечується у другій колоні, тре­ Автор вирізняє три аспекти опису: семантичний, синтаксич­
тя й четверта колони у символічний, метафоричний чи етимоло­ ний і вербальний, тобто трактує новели Боккаччо як історії, що
гічний спосіб звертають увагу на походження людини взагалі. розповідають про людей та події, яким можна приписати від­
Тим самим у міфі про Едипа прочитується також певна пара­ повідні одиниці (функції + власні імена) у вигляді речень-подій,
дигматична закономірність, яку можна подати як кореляцію: причому зв ’язки між реченнями регулює синтаксис. Вербальний
«надоцінка спорідненості перебуває у таких зв’язках з недо­ аспект вказує, натомість, на висловлювальний, наративний ха­
оцінкою її, як зусилля, щоб вирватись з автохтонії, щодо не­ рактер досліджуваних творів, які хтось комусь розповідає. П ро­
можливості досягнення цього результату»327. Крім того, вона те домінантним аспектом праці Тодорова є аналіз синтаксису
наводить на думку, що «метою міфу є забезпечення логічної функцій (подій) і саме йому він приділяє найбільше уваги. Для
моделі подолання суперечностей»328, які вимальовуються в по­ опису він використовує кілька основних семіотичних категорій:
524 ІШ . власне ім’я, прикметник і дієслово. Власне ім’я означає персона­
325 Пор.: Ьеуі-§1гаи55 С. АпІгоро1о§іа їігикш гаіпа / Рггеї. К. Рош іап,- ^ а г - жа, прикметник вказує на його зовнішні та внутрішні риси,
зг а » а , 1970 (розд. XI: Структура мифів).
326 Пор.: І Ш .- 5. 294. 329 Т осіогоу Т. Ьінегаїиге еі $і§іПсаІіоп.- Рагіз, 1967 (також див. його:
327 І Ш ,- 5. 297. КаІе§огіе орошіасіапіа 1ІІегаскіе§о / Рггеї. №. Шоп$ка / / «Раті^Іпік Ьііегаскі»,
328 І Ш - 5. 312. 1968 - 2. 4).
22 0 221
дієслово відображає поведінку персонажа (його дії). Тодоров то функцій у жанровій схемі казки можна поєднати в пари,
вирізняє три найважливіші дієслова (предикати), які описують наприклад, заборона - порушення заборони, вивідування - на­
ключові дії героїв у новелах з «Декамерону» - зміна ситуації, давання інформації, підступ - допомога, посередництво - поча­
здійснення поганого вчинку, покарання. Додатковими поняття­ ток протидії, боротьба - перемога, переслідування - порятунок,
ми, які дозволяють описати синтаксис подій у творах, є модаль­ важке завдання - виконання і т. д. Казка, на думку Ґреймаса,
ні категорії: заперечення, воля, побажання, передбачення. Отже, розповідає історію порушення існуючого ладу, втіленого в «за­
історії, подані в усіх новелах «Декамерону», дослідник може бороні». Цей лад повертає герой унаслідок віднайдення ко­
описати за допомогою певних подієвих речень або послідовнос­ ролівни і повернення разом з нею до первісного місця побуту­
тей, тобто рядів кількох речень, які показують додаткові аспек­ вання. «Ліквідація шкоди» і «весілля» є подвійною вказівкою
ти історії: часові відношення між подіями, ретардації та приско­ того вчинку, який здійснив герой. Показаний у казці процес
рення. пошуку багатств і повернення героя дослідник називає транс­
Кожну новелу Тодоров трактує як композиційну цілість, яка формацією331, інтерпретуючи її як подвійне заперечення нега­
складається з двох частин, перша з яких змальовує якийсь стан тивних початкових цінностей (порушення заборони і шкода).
речей, тобто свого роду зав ’язку подій, а друга - його зміну, Трансформація здійснюється за допомогою потрійного випро­
тобто розв’язання. Узагальнюючи, дослідник стверджує, що бовування героя: у випробовуванні кваліфікації донатора, який
кожну з новел заповнює щоразу інакше інтерпретована тема наділяє його магічним засобом, в основному випробуванні,
обміну, а сенс цілості збірника новел зводиться до демаскуван­ в якому герой стає до боротьби з супротивником, та в випробу­
ня цієї теми як фальшивого обміну, адже новели, які зазвичай ванні самототожності, під час якого відбувається демаскування
спочатку засвідчують офіційний лад, що керує поведінкою пер­ узурпатора.
сонажів, наприкінці демонструють порушення цього ладу. На Другим елементом концепції Ґреймаса є проект генеративної
підставі опису синтаксису подій автор формулює у підсумку граматики оповіді332. До нього входять два складники: 1) основ­
певну гіпотезу ладу й організації оповідання взагалі, його на граматика, тобто, кажучи загально, модель компетенції ви­
своєрідну загальну граматику. Вона мала б бути проявом впли­ робників оповіді, подана у вигляді набору термінів (словник) і
ву універсальної граматики, присутньої в усіх мовах і культур­ синтаксичних правил, тобто зв ’язків, які об’єднують окремі тер­
ній поведінці людини. Універсальна граматика мала б формува­ міни, а також 2) модель поверхневої граматики, інтерпретована
ти спільні основи всіх оповідей, які, своєю чергою, могла б ре­ як сукупність трансформативних операцій, які перетворюють
конструювати спеціальна наука про оповідь - наратологія!330 вихідні терміни та відносини на наративні речення.
Усталюючи основний словник термінів, Ґреймас враховує ре­
зультати досліджень Леві-Стросса про структуру міфів, глибо­
3. Моделі оповідей ко реінтерпретуючи парадигматичну модель міфу, отриману в
З іменем Альґірдаса Жюльєна Ґреймаса (1917-1992) пов’язана аналізі міфу про Едипа як кореляцію суперечливих термінів,
в наратології інша дослідницька течія. Якщо пропозиція Леві- об’єднаних у пари (нагадую, що глибинний сенс міфу про Едипа
Стросса аналізу міфу про Едипа відкрила шлях синтаксично- Леві-Стросс прочитував як кореляцію стосунку надоцінки
парадигматичним моделям, які показують оповідь у подвійному спорідненості та її недоооцінки, яка урівноважує стосунок
вимірі - як ланцюг послідовних функцій-подій і як повторювану спроби вирватися з автохтонії та неможливості досягнення та­
структуру, що проявляється в різних оповідях, то концепція кого результату). Він отримує в такий спосіб модель елементар­
Ґреймаса створила основу для різноманітних трансформатив- ної структури значення, яка обіймає чотири основні терміни,
них моделей оповіді. Вона виходить з реінтерпретації синтак­ пов’язані відносинами супозиції та суперечності - так званий
сичної моделі казки, яку запропонував Пропп. Перш за все семантичний квадрат.
Ґреймас спрощує модель автора «М орфології казки», яка скла­ 331 Сгеітаз А . Зетапііцие $1гис1ига1е. КесЬегсЬе ае т е їЬ о а е .- Рагіз, 1966.—
дається з 31 функції, йдучи, зрештою, за його вказівками. Бага­ 5. 211.
332 Сгеітаз А. Е іетеп іу § гата!у к і паггасуіпе] / Рггеї. 2. Кгиягупїкі / / «Ра-
330 Пор.: ІЬіа - 5. 10-15. т і ^ т і к Ь ііегаскі»,- 1984,- 2. 4.

222 2 23
Білий Чорний ускладнюючи кінцеві перипетії героїв новими двозначностями й
-<---------------------------------- ► амбівалентностями багатоголосся. Виробництво текстів ро­
Р1 Р1 зуміється тут як дія (праця) наратора, яка змінює конвенційний
(дослівний) сенс оповіді і формує непрозорі (відразу не чита­
бельні) конфігурації подій у двозначному просторі висловлю­
вання. Крім того, нарація приводить у дію, поза голосом нара­
тора, чужі голоси і чужі тексти, пародіюючи, стилізуючи, іроні­
зуючи інші висловлювання сучасності або минулого, творячи
тим самим у тексті оповіді різні відсилання і зв ’язки для ситуа­
Не-чорний Не-білий ції героя, формуючи інтелектуальну тканину сенсів у даному
тексті.
Об’єднані у відповідні пари терміни семантичного квадрату На початку сімдесятих років методологічна ситуація нарато-
замінюються на рівні поверхневої граматики власними іменами, логії здається складною. У колективному томі «Зешіоііцие
а налагоджені стосунки - предикативними, модальними та ат­ паггаїіуе еї їехїиеііе»335 Барт пише про виразне методологічне
рибутивними функціями. Поверхневий рівень граматики можна розщеплення семіотики оповіді. Він вважає, що в її рамках існу­
інтерпретувати як перформацію наративних висловлювань, тоб­ ють дві дослідницькі тенденції. Перша прагне до усталення
то формування властивих наративних речень. Початок і закін­ структуральної моделі оповіді, що розкриває граматичні зако­
чення конкретної наративної послідовності мало б бути ефек­ номірності, згідно з якими має функціонувати оповідь. Друга
том реалізації певної граматичної передумови, тобто кон’юнкції тенденція спрямована на розуміння тексту як простору проду­
термінів на її початку та диз’юнкції термінів на її кінці333. кування значень, у якому триває безкінечний процес, відкритий
Трансформативна модель оповіді в наступному десятилітті на інші тексти і суспільство. «Отже, потрібно відрізняти, - пише
(тобто у сімдесяті роки) зазнає різних переворень та реінтер- він,- структурний аналіз від текстуального аналізу»336. Згадане
претацій. Вагомим її перетворенням я вважаю дослідження роздвоєння перспектив помітне в усій книзі. Вміщені там статті
Ю лії Крістевої334. Вона розуміє генерування і трансформацію написано відповідно до різних дослідницьких тенденцій. Праці
оповіді, представлені в трансформативній моделі складниками Ґреймаса («Актанти, актори, фігури) та Маранди («Попелюш­
компетенції (сукупність конвенцій, які уможливлюють оповідь) ка: теорії колекцій і граф ») залишаються у структуральній течії,
і трансформативним складником, тобто синтаксисом оповіді, як натомість статті Варта (аналіз новели По), Александреску
простір продукування тексту, простір праці письменника над (аналіз дискурсу в оповіданні Мопассана «Ніч») та Шмідта
знаками, внаслідок якої продукуються нові значення. Основою (аналіз поеми Анрі Мішо) вже виразно звертаються до перспек­
такого розуміння трансформації є одночасно інше розуміння тив текстуального аналізу.
оповіді. Леві-Стросс і Ґреймас, а також їхні послідовники вва­ У середині сімдесятих років літературна семіотика, в основ­
жали оповідь передусім переказом подієвої історії. Навіть якщо ному під впливом наратології, остаточно увійшла у постструк-
вони визнавали її наративним висловлюванням (наприклад, То- туральну фазу. В той самий час продовжують функціонувати
доров), то не робили з цього належних висновків. Натомість недиференційовані моделі і концепції, тобто такі, які чітко не
Крістева бачить в оповіді поле напружень між подієвою історією відрізняють перспективи системи (граматики) від окремого тек­
та висловлюванням наратора, які врівноважують одне одного. сту. Хочу навести тут два такі приклади. Обидва належать до
Адже нарація неодноразово стирає історію подій, пересуває її сфери трансформативних моделей і обидва не диференціюють
акценти і змінює її зміст, доповнюючи початкову ситуацію і своєї методологічної перспективи. Перший приклад стосується
генеративної моделі типу «тема - текст», яку запропонували
333 Пор.: І Ш - 5. 197.
33< Пор.: Кгі$1еьа /. 1>е Іехіе сій г о т а п .- ТЬе Нацие-Рагіз, 1970; Кгізіеуа ]. 335 Зетіоііцие паггаїіуе еї Іехіиеііе / Ргезепіе раг С. СЬаЬгоІ.- Рагік, 1973.
РгоЬІету зігикіигол'апіа Іекзіи / Рггеї. №. Кггетіеп 11 « Р а т і^ т ік Ьііегаскі ».- 336 ВагіЬе! К. Апаїузе Іехіиеііе (Тип с о т е сГЕс!§аг Рое / / Зетіоііцие паггаїіуе
1972 - 5. 4. еї Іехіиеііе.- Ор. с ії.- 5. 29.
224 2 25
російські дослідники Жолковський та Щеґлов. Перші її зам а­ ходять до вирішення (Ьарру епсі або смерть героя). Хоча модель
льовки вони зробили ще в шістдесяті роки337, а потім, під назвою було сформовано на прикладі драматургійної творчості, вона
поетики виражальності338, опублікували результати її розвитку може слугувати для опису будь-яких сюжетних творів. Вона не
в дев’яності роки. розрізняє ані мовлення персонажів, ані конкретних текстів,
Модель Ж олковського та Щеґлова передбачає три складни­ вона на рівних правах може генерувати відокремлені фабули, як
ки: вихідну тему, тобто загальний задум твору, набір засобів і синтетичні, жанрові, а також гіпотетичні. Отже, вона не розріз­
вираження, за допомогою яких загальний малюнок твору пере­ няє системи і тексту.
творюється на конкретний текст (третій складник) або окремий З польських наратологічних праць варто назвати книгу Ката-
епізод подієвої історії. Модель відтворює процес творення сю­ жини Роснер «Структуральна семіотика в дослідженнях літера­
жету твору на зразок поведінки мовця, який до певної ситуації тури». Це спроба метатеоретичних розмірковувань про розви­
застосовує відповідне висловлювання природної мови. Автори ток наратології передусім у структуралістській фазі. Авторка
приймають замкнений набір засобів вираження, який складаєть­ вирізняє дві наратологічні течії - функціональну семіотику та
ся з десяти прийомів, наприклад, конкретизації, розбиття, кон­ генеративну семіотику342. Дві інші праці поєднують наратологіч-
трасту, гармонізування, скорочення та поєднання339. Засоби ви­ ну теорію з аналізом конкретних оповідань. Книга Вінценти
раження перетворюють задум у текст, тобто розвинену послі­ Ґраєвського «Як читати сюжетні твори?» є в першій своїй час­
довність епізодів - подій. Концепція російських дослідників не тині лекцією про основні наратологічні категорії, які у другій
диференціює застосування їхньої моделі. Вона може описувати частині успішно застосовуються для аналізу вибраних літе­
творення тексту окремого й індивідуального, одного з епізодів ратурних творів343. Книга Богдана Овчарека «Семіотика і опо­
цього тексту так само успішно, як і рід, жанр чи всю творчість відь»344, обравши своїм предметом польську повоєнну новеліс­
письменника. Отже, модель не розрізняє, чи вона є відтворен­ тику (1945—1960), використовує для її опису трансформативну
ням праці над конкретним текстом, чи процесом генерування за модель оповіді як у типологічній (граматичній), так і текстуаль­
допомогою абстрактної граматики (набору засобів вираження) ній перспективі, використовуючи її можливості пояснення як
ідеального чи пересічного об’єкту (синтезу багатьох текстів). цілої формації текстів, так і окремих творів.
Другий приклад становить модель граматики рішення, яку
запропонував Томас Павел340. Вона відтворює рух драматичної
фабули за допомогою генеративного дерева подібно до опера­
.
4 Семіотика поезії
цій генеративної граматики Хомського, вирізняючи чергові Основне родове розрізнення в літературній семіотиці, як я
рухи-рішення персонажів у вигляді верхівок, які щоразу вказу­ вже зазначав, стосується оповіді та поезії. У французькій тра­
ють дві можливості - проблему, яка стоїть перед персонажем, диції воно знайшло своє вираження навіть у відповідній видав­
та її вирішення. Модель спрямована передусім на відтворення ничій практиці345, яка відокремлює публікації, присвячені поезії
фабули, яка потрактовується як «структура рішень (зсунень), й оповіді. Виходячи з цього розрізнення, я хотів би присвятити
що їх приймає обмежена кількість акторів, які вирішують про­ увагу семіотичним проблемам поезії, як їх сприймали в середо­
блему в серії вдалих або невдалих рішень (...). Фабула - це сис­ вищі і французьких, і російських семіотиків. Окреслю також
тема дій, спрямованих на подолання проблем»341. Фабула є за ­ семіотичну концепцію М арії Ренати Маєнової, викладену в її
вершеною тоді, коли всі проблеми, які стоять перед героєм, до- «Теоретичній поетиці»346 — репрезентативній для польських
семіотиків.
337 Пор.: ІсЛкоиі$кі А ., 5гїге§1ою /. Роеіука зігикіигаіпа - роеіука §епега-
Іу\упа / Рг геї. Зіапівіа^ ВаІЬиз / / «Р аті^іпік У іега ск і»,- 1969,- 2. 1. 342 Кот ег К. З етіо іу к а зігикіигаіпа № ЬасІапіасЬ пасі Іііегаїиг^.- Ор. сії.
338 Жолковский А ., ІЦеглов Ю. Работьі по позтике вьіразительности. Инва- 343 Сга]еи>5кі XV. ^ к сгуїас иГ'Л'огу СаЬиІагпе? - ^ а г з г а ^ а , 1980.
риантьі - тема - приемьі - текст. Сборник статей,- М осква, 1996. 344 Ои/сгагек В. Ородаіасіапіе і зетіоіу к а. О роїккіе; по\уе1ізІусе ^зроісгез-
339 Пор.: Там сам о,- С. 15. пеі>- № гос!а», 1975.
3,10 Пор.: Рауеі ТЬ. ТЬе Роеіісз оГ Ріоі. ТЬе Сазе о? Кепаіззапсе О г а т а .- 345 Пор.: Еззаі сіє з е т і о ^ и е роеііцие / Раг А. ]. С г е іт а з.- Кагіз, 1972 та
Міппеароііз, 1985. З е т і о ^ и е паггаїіуе еї ІехІиеІІе.- Ор. сії.
341 ІЬісІ.- Р. 118. 346 Мауепои/а М . К. Роеіука Іеогеїусгпа. 2а§ас1піете ]?гука,- 'Х'госіа^, 1974.
226 227
Як приклад, який характеризує погляди французьких семіо- як у граматиці оповіді, включає в себе два складники: фонемний
тиків на поезію, обираю два, немов програмні, висловлювання рівень та синтаксичний рівень (ототожнюваний із семантикою),
А. Ж. Ґреймаса347. Дослідник бачить різні можливості визначен­ який витворює одночасно два різні дискурси (у звуковому та
ня специфіки поетичного дискурсу як предмету літературної синтаксично-семантичному планах).
семіотики. У вступі до колективної публікації «Езхаік сіє Погляди Юрія Лотмана на поезію знайшли своє найповніше
ветіоііцие роеїіцие» він вирізняє три концепції поезії. По-пер­ вираження у книзі «Структура художнього тексту»352. Вони
ше, він характеризує поезію як тип словесної діяльності, ано­ наближаються до позиції, якій Ґреймас приписав концепцію,
мальної і аграматичної у стосунку до норми природної мови. що розглядає поезію як на своєрідний продукт поетичної мови.
По-друге, поезію він бачить як реалізацію особливої поетичної Це виражається в основній для концепції Лотмана опозиції:
мови, яка володіє своєрідним набором прийомів. По-третє, по­ протиставлення вірша — прозі. Лотман посилається в цьому на
езія потрактовується, за Р. Якобсоном, як «проекція принципу досвід російського формалізму і пропозиції Р. Якобсона, який
еквівалентності з осі вибору на вісь комбінації»348. Сам автор наголошував на поетичній функції віршового комунікату. Про­
виходить з типології поетичного дискурсу серед інших культур­ тиставлення вірша - прозі, на думку російського дослідника,
них практик і звертає увагу на її специфіку в єдності двох демонструє протилежність їхніх конструктивних принципів. У
планів349. Він формулює це більш заплутано: «можна шукати поезії домінує принцип повторення знаків на всіх рівнях ви­
визначення своєрідності поетичного дискурсу в обставині спіль­ словлювання, а в прозі переважає принцип наступництва і про­
ної наявності в його плані маніфестації двох паралельних дис­ довження. Лотман звертає увагу на такі риси вірша, як повто­
курсів - фонемного та семантичного дискурсів»350, витворених рення та звукова інструментація, алітерації та анафори, лексич­
на рівні глибоких структур. У більш ранній позиції351 Ґреймас ні та синтаксичні паралелізми, повторення у строфічній компо­
також говорив про двоплановість поетичного мовлення, під зиції і т. д. Дія принципу повторення, на думку Лотмана, сто­
якою розумів єдність плану вираження і плану змісту. Крім сується також і значеннєвої сфери. Під впливом повторень і
того, його можна було розуміти як утвердження знакового ха­ паралелізмів відбувається процес семантичного врівноважуван­
рактеру поезії, своєрідність якої мала б полягати в одночасно ня рядків і вирівнювання їхнього значеннєвого вмісту. Так у
примовному характері її плану вираження (який наголошує поезії, яку Лотман формально поєднує з наявністю вірша, від­
функціональність будь-яких звукових та інструментативних бувається складний значеннєтворчий процес, який протікає
операцій поезії, в яких використовуються поширені в мові інакше, ніж у прозі, та полягає у перетворенні всіх елементів
зіставлення, звукові спізвуччя і контрасти для диференціації мовлення. «Конструктивна поетика творить особливий світ се­
музичності вірша) та надмовному характері її значення (плану, мантичних зближень, аналогій, протиставлень та опозицій, який
змісту), тобто податливості поезії на символізацію та значеннє­ не узгоджується з семантичною сіткою природної мови, всту­
вий синтез слів на надреченнєвому рівні. Пізніші праці принци­ пає із нею в конфлікт і бореться»353.
пово не змінюють цього погляду, натомість змінюють його ме­ Найближчим до поетичної семіотики в Польщі є дослідниць­
тодологічний характер. У пізнішій праці французький семіотик ка програма Маєнової, заявлена в «Теоретичній поетиці». До­
приписує поезії внутрішній генеруючий механізм, який, подібно слідниця стверджує, що поетичне висловлювання можна вваж а­
3,17 Сгегта5 А. ТЬе КеІаІіопзЬір Веїтееп Зігисіигаї Уп§иІ5Ііс$ апсі Роеіісз 11 ти послідовністю мовних знаків: морфем, слів, речень, яка пере­
«Іпіегпаїіопаї Зосіаі Зсіепсе }оигпа1»,— 1967,—N 0 1; Сгеіта$ А. ]. Іпігосіисііоп / / творює їхнє розмовне значення у значеннєві композиції другого
Еззаіз сіє зетіоііцие роеііцие,- Ор. сії. ступеня, надбудовані над значеннями природної мови. Водночас
348 Пор.: ]акоЬ$оп К. Роеіука ^ Здаіеііе )$гукогп атШ а / Рггеї. К. Р отогзка / /
між знаками у поетичному висловлюванні встановлюються нові
^зроісгезпа Іеогіа Ьасіап ІііегаскісЬ га §гапіс^. АпІо1о@іа.- Т. 2,- Оргас.
Н. М агкіею гсг - Кгако\¥, 1972,- 5. 34. відносини системної природи, настільки повторювані, що на­
345 Сгеітаз А. /. Іпігосіисііоп 11 Еззаіз сіє зешіоііцие роеііяие,- Ор. сії.— штовхують на думку про існування впливу потенційної «поетич­
Р. 6-7. ної мови». Надмовний характер поетичного значення і своєрід-
350 І Ш .- Р. 14-15.
351 Сгеіта 5 А. /. ТЬе КеІаІіопзЬір Веі^ееп Зігисіигаї Ьіп§иІ8ІІС8 апсі Роеіісз,- 352 Іоїт ап ]. Зігикіига Іекзіи аПузІусгпе§о,- Ор. сії.
Ор. сії. 353 І Ш - 5. 277.

228 229
ність системних стосунків між знаками в поетичному мовленні талену наративну історію356 та про ізотопію (єдність) як редун-
свідчать про недостатність в описі та аналізі поезії описових дантний пучок семічних категорій, які наголошують уживання
знарядь і технік мовознавства. Саме ця недостатність мобілізує повторів певних слів і тропів у тому самому або в різних текс­
потребу семіотики поезії, яка отримує доступ до механізмів тах357. А Лотман надає великого значення наявності рамки в
мови другого ступеня. літературних текстах, розуміючи під нею наявність «початку» і
Вихідним пунктом для характеристики своєрідності поезії в «кінця» твору, які відмежовують текст від тла358.
поетиці Маєнової, подібно до Лотмана, є опозиція вірш -проза. Поняття завершеності та єдності з ’являються у згаданих ав­
Нереченнєва сегментація вірша, встановлюючи певну наступ­ торів не тільки з приводу поетичних текстів; навпаки - вони
ність рядків, приводить у дію принцип повторюваності на всіх належать, на їхню думку, до постійних властивостей літератур­
рівнях поетичного мовлення. Принцип повторюваності перетво­ них текстів узагалі. Завдяки ним стають помітними певні труд­
рює типові для мови відносини між знаками і будує з них нові нощі семіотики в аналізі поезії і літератури. Зокрема, проступає
значеннєві цілості вірша. Пишучи про літературний текст уза­ характерна паралельність, двоаспектність тексту - як реалізації
галі, Маєнова наділяє поетичну семіотику додатковими кате­ граматики системи та як цілості, незвідними до граматичних
горіями: поняттями завершеності та єдності поетичного тексту. правил. Завершеність і єдність виявляються в підсумку тими ри­
Під завершеністю тексту автор «Теоретичної поетики» розуміє сами тексту, які не можна звести до граматичних правил і семіо­
традиційні рамки «початку» і «кінця» твору, які впроваджують тичної системи, та які в багатьох випадках є оригінальними й
і замикають головну тему тексту. Особливим значенням вона індивідуальними властивостями тексту, що формуються цілком
наділяє поняття єдності. «Єдиний текст,— пише Маєнова,— му­ у рамках твореного висловлювання. Симптоматичність цих по­
сить виконувати такі умови: 1) мусить бути твором одного на- нять полягає також у тому, що вони показують певне напру­
давача, тобто кожне «хочу», «знай», «відчуваю», «вваж аю » в ження і зміни в теорії та практиці літературної семіотики: вони
модальних рамках усіх речень тексту повинно мати «я», яке виявляють пересування уваги семіотики з семіотичної системи
відноситься до тієї ж самої особи або тої ж самої групи осіб; (оповіді, поетичної мови, літератури) — головного героя ранніх
2) мусить мати того самого реципієнта, тобто всі «ти» можли­ праць Леві-Стросса (наприклад, «Структури міфів») або Варта
вих модальних рамок повинні стосуватися тієї самої особи або (наприклад, «Вступ до структурного аналізу оповідей») -
групи осіб; 3) нарешті, мусить мати ту ж саму тему»354. Таке на саме продукування тексту та його оригінальність у стосунку
поняття єдності викликало застереження літературознавців і до системи як сукупності правил. Саме такий погляд на семіо­
спричинило полеміку з формулюваннями умов єдності, які, тику висловила Юлія Крістева. «Для нас літературна семіотика
особливо у випадку сучасних наративних і поетичних текстів, є не осучасненим прикладом класичної риторики, а аналізом
фрагментарних і нелінійних, було визнано такими, що занадто праці зі знаками, прикладом аналізу, який виходить з поняття
обмежують355. тексту і прагне до узгодження його з міфічною або іншою сис­
Не долучаючись до цієї суперечки, я хотів би звернути увагу темою, що перебуває на певному етапі розвитку науки. Знаки
на ще один аспект понять, які запропонувала Маєнова - завер­ переносять ці міфічні і наукові перетворення у тканину мови, до
шеності та єдності. Поетична і літературна семіотика Маєнової, мовної практики, що в підсумку виражається в суспільній
яка включає в себе ці поняття, не є відоокремленою. Подібні
історії, розвиток якої може залишатися неясним і несвідо­
поняття, які збагачують поетичну та літературну семіотику,
мим»359. У згоді з цим переконанням звучить скромне прагнення
можна знайти у реферованих вище працях Ґреймаса та Лотма­
на. Ґреймас говорить про висловлювання, яке замикає дискурс,
356 Пор.: Сгеітаз А . ТЬе геІаІіопкЬір Ьєіхуєєп зігисіигаї 1іп§иі$1іс$ апсі
як про засіб, що перетворює його на поетичний твір або на ус­ роеіісз.— Ор. с ії,- Р. 9.
357 і ь м - р. і 2 .
354 Мауепоіиа М . К. Роеіука Іеогеїусгпа,- Ор. с ії.- 5. 255. 358 Пор.: Іоїт ап /. Зігикіига Іекзіи аПузІус 2 пе§о.- Ор. сії.- 5. 298.
355 Пор.: Воіескг Ш осігіт гегг. 5ро)по6с 1ек$1и (1ІІегаскіе§о) )Є8І к о гш е п ф / / 359 К гіз і ш /. Зетапаїузе еї ргогіисііоп сій 8Є П 8, яиеіциез ргоЬІетез сіє
Теогеїусгпо-ІІІегаскіе Іеш аїу і ргоЬІету / Росі гей. .). 5іашЙ8кіе§о.- ^ го сіая /, зетіоііяи е ІІПегаіге а ргороз (і’ип Іехіе сіє М аїїагте «Ш соир сіє сіез» / / Езваіз
1986. (Зе з е т і о ^ и е роеііцие.- Ор. сії.- Р. 209.
2 30 231
М. Р. Маєнової: «Ми хочемо поглянути на літературний текст С)ие1 були харатерними агресивність і радикалізм, який вира­
як на майстерню з витворення нових зн аків»360. жався в запереченні понять системи, автора та експресії та за ­
міни їх поняттями тексту, різниці та виробництва, то праці
5. Від системи до культури та історії російських семіотиків відзначалися набагато меншим радикаліз­
мом і були більш практичними. Вони просувалися в напрямку до
З нашого нарису випливає, що семіотика оповіді значно більш більш опосередкованих відповідей, пов’язаних передусім з ти­
диференційована, ніж семіотика поезії. Безсумнівно, головне, пологічними дослідженнями.
вирішальне для розвитку літературної семіотики річище мірку­ Найпомітнішою рисою у постструктуральній ф азі є послаб­
вань протікало у сфері літературної оповіді, міфу, казки і нара­ лення стосунків між системою та текстом. У середовищі Теї
тивних споживацьких форм. Одначе ритм перемін в обох галу­ (^иеі навіть визнали, що немає літературної системи, є лише
зях літературної семіотики був, власне, таким самим - від літературні тексти, які продукують значення363. Лотман, своєю
семіотики системи до семіотики тексту. Разом з тим поняття чергою, відвертав первісну залежність тексту від мови, ствер­
граматики поступово виштовхувалось поняттям практики та джуючи, що хоча мови й творять тексти, то тексти також тво­
продукування тексту. Однак такі показники тексту, як завер­ рять мови364, що є досить частою практикою в літературі й
шеність і єдність, які у системній ф азі семіотики визнавались мистецтві, де оригінальний і переломний текст витворює харак­
рисами, запрограмованими відповідними граматичними механіз­ терну мову епохи, яку пізніше наслідують нащадки. Писання
мами, у підсумку виявились типологічними властивостями текс­ літератури є значущою практикою, тобто творенням літератур­
ту: жанровою (наприклад, завершеність характерна, властиво, них текстів з історичних семіотичних матеріалів, з якими пись­
лише сюжетним текстам і відсутня у несюжетних творах) або менник входить у певну значеннєву систему і накидає реципієн­
індивідуальною кожного тексту (наприклад, єдність є умовою там нове значення. Тим самим послаблюється методологічний
змістовності кожного тексту зокрема). З іншого боку, зростан­ зразок лінгвістики, яка пропагує мовоподібний характер літера­
ня ролі нарації у сучасних текстах і ролі метаформи в поезії тури.
спрямовували семіотику від відстежування повторюваних ме­ Саме в цих нових контекстах семіотика починає усвідомлю­
ханізмів у різних текстах до визнання справжнім предметом вати, що культура впливає на літературні тексти як багато­
досліджень продукування конкретного тексту або різних текс­ мовний генератор, що витворює різнорідний простір значень,
тів поокремо. Відкриваючи мережу інтертекстуальних посилань у якому стирається відмінність окремих мов, натомість зростає
в окремих текстах, семіотика відкривається на культуру, історію й гусне мережа зв ’язків, взаємних посилань і співзвуч різно­
та суспільство. Також дедалі частіше не системність зв’язків манітних окремих текстів. Юлія Крістева впроваджує для озна­
між знаками, а сама знаковість висловлювання ставала достат­ чення цієї ситуації поняття інтертекстуальності. «Текстову
ньою диференційною рисою семіотики. взаємодію, яка створюється всередині одного тексту, ми нази­
Так літературна семіотика в середині сімдесятих років увійш­ ваємо інтертекстуальністю»365.
ла у постструктуральну фазу. Цей процес підговували виступи У рамках культури змінюється також ставлення до історії.
групи Теї Оиеі (Юлія Крістева, Філіпп Соллерс, Жан Рікарду та Історія вже означає не тільки минуле, якого не можна жодним
ін.)361 наприкінці шістдесятих років і закріпила практика ра­ чином змінити, а часопростір, у якому безнастанно твориться
дянських та російських семіотиків у сімдесяті та вісімдесяті, нове ставлення до минулих подій і творить його змінна сучас­
оприсутнена у польських антологіях їхніх праць («Семіотика ність та нові інтерпретації. Культура, поєднана пам’яттю з ми­
культури» та «Семіотика історії Р осії»362). Якщо для групи Теї нулим, генерує не лише своє майбутнє, а й творить своє минуле,
стаючи у цьому сенсі механізмом протидії впливові природного
560 Мауепоиіа М . К. Роеіука Іеогеїусгпа.- Ор. с ії.- 5. 445.
361 Пор.: ТЬеогіе (і’епзешЬІе.- Рагі$, 1968. 363 Пор.: ТЬеогіе сі’епзешЬіе.- Ор. с ії.- Р. 72-73, 92.
362 З етіо іу к а киішгу / №уЬ. І орг. Е. ]апиз і М. К. М ауепо^а, ригесіто^а 364 Пор.: Ьоїтап ]. Раг? з/оу/ ^зі^ри / / 5 етіо Іу к а (ігіе)б^ Коз)і.- Ор. сії,—
5. го/кіе'Л'зкі.- №аг52адаа, 1975; З етіо іу к а сігіеіо™ Коз)і / №уЬ. І рггеї. В. 2у1- 5. 14-15.
к о ,- Ьосіг, 1993. 365 Кгіїїеуа ]. РгоЬіешу зігикіиго^апіа Іекзіи.- Ор. с ії.- 5. 246.

232 233
часу366. Культурний контекст одночасно відкриває напруження Ева Ш ари-Мативецька
й суперечності історії. Як показує Борис Успенський, у період
великих реформ за часів Петра Великого було розірвано побу­
тову комунікацію між владою та підвладними. Петро І і росій­ УІ/іовлення і літ ерат ура
ське суспільство в ті часи послуговуються абсолютно різними
мовами і культурними зразками. Коли відчайдушний цар запро­ Т>о п р о б л е м и т е о р і ї м о в л е н н я Т )ж о н а Л- О с т і н а
ваджує європейські звичаї, дворянство й селяни дотримуються
свого, традиційного одягу й поведінки367.
У такий спосіб перед постструктуральною семіотикою від­ 1. Від мови в розумінні системи слів і граматичних
кривається новий горизонт, у якому труднощі й новаторство правил до мови як живої мовленнєвої діяльності
людської діяльності бачаться у зміненому світлі. Але також
В історії дослідження людського мовлення у XX столітті од­
видно, що зміни, які відбуваються у межах дисципліни, сталися
ними з найважливіших теорій виявлись концепції трьох великих
вже раніше в розумінні самого її предмету. Це вони змінили
чутливість дослідників. учених: Фердінана де Соссюра, сформульвані у «Курсі загаль­
ної лінгвістики» (1916), Михайла Бахтіна - у «Проблемі жанрів
мовлення» (1952-1953) та Джона А. Остіна - в «Як діяти слова­
ми» (1962)368.
Такий стан речей став наслідком двох важливих обставин.
Передусім це те, що теорії де Соссюра, Бахтіна та Остіна брали
почергово участь у двократному, принциповому перетворенні
методів опису мови та мовлення. А також те, що ці перетворен­
ня викликали аналогічні зміни в методах опису літератури, до
чого спричинились полідовники де Соссюра, Бахтіна та Остіна,
серед яких були і є видатні творці теоретичних концепцій літе­
ратури. Отже, передусім у першій половині XX століття під
впливом концепції де Соссюра методам дослідження мови і мов­
лення, а також літератури було надано структуральної форми.
Пізніше, у другій половині XX століття, завдяки впливам кон­
цепцій Бахтіна та Остіна, ці методи набули виразно антиструк-
туральної форми. Переломним виявилося докорінно нове по­
трактування явищ висловлювання та літературних творів: не як
відображень свого роду системних, структурних властивостей,
які приписуються взагалі цілому феноменові мови, а як живих,
ситуативних дій, актів мовлення, якщо йдеться про висловлю­
вання, та як особливих дій, творчих актів, які розігруються між
авторами та читачами, якщо йдеться про літературні твори.

368 У цій статті цитую цих авторів за такими виданими: 5аішиге Р. Пе. Кигз
1іп§\УІ8Іукі о§о1пе) / ТІиш. К. Казрггук, \У8І?р К. Роїапзкі,- ^ОУагзга^а, 1991; ВасЬ-
366 Ьоїтап ]., ІІ5ріеп$кі В. Коїа тоїіеіі сІиаІпусЬ ш сіупатісе киііигу го 8у)8кіе) Ііп М . РгоЬіеш §а 1 ипк6 ху то'Л'у / / Езіеіука Шогсгозсі 8Іо-лте) / Т іи т .
(сіо копса XV III -(V.) / / З етіо іу к а сІ2 Іе)6 ^ Ко$)і.- Ор. сії.- 5. 49. Б. Ш с к а .- 'Магзга^а, 1986; А ш ііп ]. Ь. ]ак Лгіаіас з і о ^ а т і / / Модаіепіе і рогпа-
367 Пор.: Ціріепвкі В. Нізіогіа зиЬ зресіе «етіо іісае / / З етіоіу ка сігіеіб™ Ко- л'апіе. Когргадау і ^укіасіу ПіогоПсгпе / Тіигп. В. Сішеїіепсгик.- ^ а г з г а ^ а ,
8)і.- Ор. с ії.- 5. 179. 1993.
234 235
Де Соссюр (1851-1913) є творцем системної лінгвістики, яку акти обіймають творення словесних конструкцій, яким мовці
пізніше назвали структуральною. Він запровадив відоме розріз­ надають певні сенси і певні віднесення. Одним словом, реалізу­
нення: мови як системного запасу слів і граматичних правил вати в акті мовлення локутивний акт означає: сказати щось,
(1ап§ие) та висловлювання як індивідуальних уживань - за до­ наприклад, «Убий її!» (один з прикладів, якими оперує Остін).
помогою вибору та комбінації - отих системних складників Другими з числа актів, які співтворять висловлювання як акти
(рагоіе). Проте де Соссюр вважав коректним говорити виключ­ мовлення, є іллокутивні акти. Вони обіймають свого роду зна­
но про цю системну іпостась мови як таку, що зосібна характе­ ченнєві дії, які виконуються мовцями через (а) говоріння чогось
ризує кожну з природних мов (наприклад, польську, англійську, і водночас (б) з урахуванням рутиалізування або лише конвен­
французьку та інші). У його розумінні системна іпостась кож ­ ціонального значення говоріння отого чогось (наприклад, нака­
ної з цих мов становить замкнену систему елементів (знаків), зу: «Убий її!» або поради: «Убий її!»). Інакше кажучи, реалізу­
для яких характерні стосунки відносини, що їх диференціюють, вати в конкретному акті мови локутивний та іллокутивний ак­
починаючи від «вихідних» рівнів, фонологічного та морфологіч­ ти - це показати, як те, що сказано, повинен, у даній ситуації,
ного, й закінчуючи «кінцевими» - лексичним та синтаксичним. розуміти співрозмовник (тут може враховуватись як інтонація,
Своєю чергою Бахтін (1895-1975) сформулював дві важливі так і жест мовця; те саме висловлювання, наприклад, «Убий її!» -
теорії: концепцію діалогового і разом з тим діалогічного харак­ залежно від ситуації - може бути не тільки наказом, чи пора­
теру людського мовлення та концепцію жанрів мовлення, тобто дою, а й спонуканням). У кожному з цих випадків значення
постійних і типових форм висловлювання. Предметом цієї дру­ реалізованого висловлювання залежить від характеру, який мо­
гої концепції стали два основні типи висловлювання: примарне, вець надає своєму актові іллокуції (в Остіна — дослівно — від
просте, яке люди практикують у приватному спілкуванні (на­ іллокутивної сили), згідно з яким оте висловлювання, яке вже
приклад, щоденні різновиди діалогу, діалогові репліки, ро з­ має певне значення, адже вже пройшло через акт локуції, спів­
повіді, листи), а також вторинні, складні, які використовуються розмовник остаточно розуміє у визначений спосіб (наприклад,
в публічній і літературній комунікації (наприклад, романи, п’єси, як наказ, а не як пораду). І врешті, треті акти, які співвизнача-
публіцистичні форми, наукові праці)369. ють висловлювання як акти мовлення, - це перлокутивні акти.
Натомість Остін (1911—1960) є творцем концепції актів мов­ Вони обіймають результати і наслідки, які факти реалізації вис­
лення, такої ж істотної і впливової, як і концепції Бахтіна. Він ловлювання викликають у реципієнтів і співрозмовників, напри­
звернув увагу дослідників на явища висловлювання як на сферу клад, у їхніх переживаннях або поведінці. Словом, реалізувати
актів мовлення, а відтак — свого роду мовленнєвих дій, які ви­ акт мовлення як локутивний, іллокутивний та перлокутивний —
конують мовці у висловлюваннях, і разом з тим на факти реалі­ це зробити так, що, наприклад, той, кому наказують: «Убий її!»,
зації цих висловлювань. На переконання Остіна, висловлювання дійсно виявляється доведеним до стану, в якому вбиває її, а не
як акти мовлення співтворяться трьома різновидами актів, які лише до переконання, що її треба вбити (що відповідало б по­
містять у собі відмінні дії, що їх виконують мовці. Перші з них - раді, а не наказу)370.
це локутивні акти: вони обіймають артикуляції мовцями звуків Про принципове значення теоретичних концепцій де Соссю­
із певними значеннями, у межах конкретного словника і грама­ ра, Бахтіна й Остіна щодо мови та мовлення свідчить доробок
тики; дивлячись на цю проблему ширше, можна сказати, що ці багатьох інших дослідників, які розвинули їхні ідеї. Особливо
важливим є те, що серед них були і є не тільки мовознавці, а й
365 Про діалоговий і діалогічний характер людського мовлення Бахтін пише літературознавці. Тут відразу необхідно зауважити, що Бахтін
у праці «Проблеми поетики Д остоєвського». Треба додати, що в XX столітті
багато вчених, окрім Бахтіна, визнаючи діалог основою міжлюдського спів­
формулював і відносив свої концепції одночасно до мовлення й
життя, сформулювали своєрідні «ф ілософ ії діалогу» (М. Бубер, Ф. Розенцвайґ, до літератури. Натомість вага теоретичного доробку мовознав­
Е. Левінас, у Польщі - Ю. Тішнер). Унікальність концепції Бахтіна полягає в ця де Соссюра та ф ілософа мови Остіна росла й росте услід за
тому, що її першоплановим предметом є діалог як форма прояву мовлення і тим, як вони ставали і стають джерелом радикально змінених -
літератури. Про цей контекст ідей Бахтіна, які стосуються діалогу і діалогіч­
спочатку в першій, а потім у другій половині XX століття -
ності пише Е. Касперський у праці: Оіа1о§ і сііаіойігш. Ісіее, Соггпу, Ігасіус)е.-
№аг8га\уа, 1994. 370 Ашііп /. Ь. ]ак сігіаіас зіо^аті,- Ор. сії.— 5. 640-653.
236 237
теоретичних методів опису всього явища літератури, а також та комунікативних зв’язків, які поєднують творців і реципієнтів
усієї множини окремих питань, із нею пов’язаних. Зрештою, не літературних творів (Якобсон)372.
інакше стоїть справа з теоретичними концепціями Бахтіна. Від- У другу чергу - з групи дослідників, які прищеплюють теорії
новлювальне значення його ідей і переконань дало про себе де Соссюра, Бахтіна та Остіна на ґрунт літературознавчих до­
знати власне на зламі першої та другої половин XX століття. сліджень, треба назвати Ю. Крістеву, проникливого інтерпрета­
Воно продовжує набирати ваги передусім завдяки літературо­ тора теоретичних концепцій Бахтіна. Крістева перейняла від
знавцям, хоча в цьому мають свою частку, звичайно, і мовознав­ Бахтіна - критика теорії де Соссюра - два переконання, які
ці371. Перші й другі, розвиваючи теоретичні здобутки Бахтіна, тісно між собою пов’язані. По-перше, погляд, що те, що вва­
виводять з них нові терміни та поняттєві категорії, корисні в жається системою мови, дослідники, по суті, висмикують з не­
інтерпретації проблем мовлення та літератури. У цій короткій обмеженої множини людських висловлювань: не було б системи
студії я можу лише назвати імена кільканадцяти великих до­ мови, якби люди попередньо не розмовляли. І по-друге, переко­
слідників, які відіграли й відіграють вирішальну роль в застосу­ нання, що у світі людського спілкування найважливішим,
ванні теорій де Соссюра, Бахтіна та Остіна на тему мови і мов­ своєрідно значеннєвим явищем є не відносини: система - вис­
лення у літературознавчих дослідженнях і які, відтак, найбільше ловлювання, а відносини: висловлювання - інше висловлювання.
спричинилися до двократної зміни - впродовж XX століття - Крістева, виходячи з цих передумов, нав’язала увазі дослідників
перебігу цих досліджень. потребу аналізувати - особливо в літературі - міжвисловлю-
Передусім тут треба назвати великих, творчих продовжува­ вальний простір, який постає внаслідок, якщо це можна так
чів системних, а беручи ширше, структуральних принципів лінг­ метафорично окреслити, «зозулячого загніжджування» одних
вістики де Соссюра: К. Бюлера, мовознавця, і Р. Якобсона, до­ висловлювань усередині інших: через явні й приховані цитуван­
слідника мови та літератури. Бюлер і Якобсон, розуміючи мо­ ня їх, або через видимі чи невидимі «переробки» їх в інших
формах, одним словом, через застосування складних і різнорід­
ву - за де Соссюром - як системне явище, яке вживається в інди­
них прийомів парафрази. Термін «інтертекстуальність», який
відуальних висловлюваннях, поставили й розробили - як перші
запропонувала Крістева і який широко застосовується сьогодні
з дослідників —такі питання: що таке явище джерельного і пов­
в літературознавих дослідженнях, є загальною назвою отого
ного вживання системних елементів мови, слів і граматичних
міжвисловлювального простору, який творять літературні ви­
правил у певній комунікативній ситуації, тобто в конкретному
словлювання (літературні твори - тексти), вступаючи між со­
акті мовлення, у певному висловлюванні?; які функції мови в
бою в найрізноманітніші види складних, але, що важливіше,
той момент актуалізуються? (Бюлер); як функції мови актуалі­
внутрішніх зв’язків373.
зуються в розмовних, щоденних висловлюваннях, а як у вислов­
Нарешті, треба назвати - після знайомства з духовними
люваннях літературних, особливо поетичних?; за участю яких
спадкоємцями де Соссюра і Бахтіна - подібних спадкоємців Ос­
чинників - у першому й другому випадках - відбувається акту­
тіна. Обмежуся тут називанням двох найвидатніших, які стали
алізація відмінних функцій мови?; чим серед різних функцій
науковими авторитетами. Одним з них є Джон Р. Серль, філо­
мови є поетична функція? (Якобсон). Від обох згаданих тут уче­
соф мови, автор праці «Дії мовлення. Дослідження з філософії
них походять перші схематичні описи: обігу мовлення між мов­
леннєвим апаратом надавачів і слуховим — реципієнтів (Бюлер) 372 Про згадані тут проблемні вузли теорій Бюлера і Якобсона пор.: 2аиіа-
Аоюзкі Ь. Оіо^пе сесНу (^гукогпадазіма Гипкдопа1пе§о / Рггесіт. Оо: ]акоЬ$оп Я.
Тут варто послатися - для прикладу - на доробок польських дослідників і Наїїе М . Росіїїашу і^гука.- № аг$га^а, 1964; Ьуот /. З етап іука / Т Іи т.
мови та літератури, А. Вєжбіцької та О. Окопень-Славінської. Обидві авторки А. №еіпвЬег§.- Т. 1,- №аг8га\уа, 1984,- 5. 53-59. Найкращим джерелом інформації
займалися на польському грунті переломним значенням концепцій, які сф ор­ на тему концепції Якобсона є його праця: Роеіука ^ з^іеііе і^гукогпа^зіл'а / /
мулювали, з одного боку, Бахтін у праці «Проблема жанрів мовлення», а з ін­ № ро5гикі\уапіи ізіоіу і^гука. №уЬог рІ8гп / №уЬог і тої^р М. К. Мауепоша, Йигп.
шого - Остін у праці «Як діяти словами?» Пор.: Ш еггЬіска А. Сепгу т о ^ у / / К. Р о тог$к а.- Т. 2 - ХУаг$гач/а, 1989.
Т е к я і гсіапіе. 2Ьіог зшсііб™ / Росі гесі. Т. ОоЬггуиїкіе) і Е. }апи$.- Шгосіаш, 1983; 373 Див.: Кгізіеьа ]. Зіо^о , сііа1о§, рошіезс / Т Іи т. Х</. Сга)е^$кі / / ВасЬііп.
Окоріеп-ЗІаюііпка А. Теогіа \ууро\уіескі ]ако росЬіа^а котипікасіі Іеогіі сігіеіа Сіа1о§ - ]? 2 ук - Ьііегаїига / Росі гесі. Е. Казрегїкіе^о і Е. С гаріеіе^ісга.- №аг-
1ііегаскіе§о / / «Раті^іпік Ь к егаск і».- 1988,- 5. 1. 5ааша, 1983; ВасЬііп М . РгоЬІет §а!ипк6™ т о ^ у .- Ор. сії.- 5. 376-378.

238 239
мови» (19 6 8)374. Іншим - літературознавець Річард Оманн, автор свідчуючи це відповідною іллокутивною силою висловлюваних
багатьох праць, які публікуються з 1970-х років і з яких у Поль­ слів: «Я обіцяю Тобі...» — є конститутивними у стосунку до
щі найкраще відомі дві, перекладені: «Акти мовлення і дефініція вживання цих слів. Бо тоді —в дослідницькому аналізі —увираз­
літератури» та «Література як акт»375. Сьогодні до ґрона духов­ нюється те, що мовець здійснює акт обітниці зі щирим наміром,
них спадкоємців Остіна треба зарахувати також дедалі більшу нітрохи не озираючись на існування в суспільстві регулятивних
кількість нових послідовників «спільної справи» Остіна, Серля правил, які ніби зверху наказують людям виконувати обітниці.
й Оманна. Серед цієї численної групи дослідників я назву Зауважимо: іллокутивний акт обіцянки чи, точніше, мовленнєві
тут - для прикладу - Монро і Бердслі, праця якого «Про по­ дії, що утворюють цей акт, які Остін, подібно до всіх інших
няття літератури» вміщена до «Раші^їпіка ЬіІегаскіе§о» поруч різновидів іллокутивних актів, інтерпретує загально як ритуалі-
із працями Серля та Оманна у блоці статей, які представляють зовані або конвенціональні, Серль інтерпретує детальніше як
дослідників з «кола Остіна». Серед польських праць найбільше роздерті між мовленнєвими конститутивними діями (які мовець
про теорії Остіна, концепції Серла та Оманна, а також про пра­ виконує відповідно до внутрішніх інтенцій) і мовленнєвими ре­
ці багатьох інших дослідників, серед них Берклі, можна про­ гулятивними діями (які мовець виконує на вимогу суспільних
читати у праці Войцеха Томасіка «Теорія актів мовлення і літе­ ритуалів і конвенцій). Явище, на яке вказує Серль, особливо
ратура. Від «етіолації» до ідеології щ ирості»376. В ній інтерпре­ стосується загальних у міжлюдських контактах дій обіцянки.
туються студії, опубліковані - з одним винятком - англійською Серль має на увазі, зрештою, подібно до Остіна, обставину, що
мовою, які створені виразно в одній, англосаксонській традиції люди дають одне одному як щирі, так і нещирі обіцянки (втілю­
літературознавчих досліджень. Цю працю доповнюють розлогі ючи декларовані наміри або відмовляючись від них). Зауважу
примітки й багата бібліографія. тут, мимохідь, щоб докладніше повернутися до цієї теми зго­
Серль здійснив детальний аналіз того, що відбувається в ак­ дом, що саме завдяки теорії Остіна - Серля літературна пос­
тах мовлення як іллокутивних актах на прикладі акту обітниці. тать Дон Жуана, який зваблює жінок любовними обіцянками,
Напрацювання Остіна на цю тему Серль вважає недостатніми віднедавна поєднується не тільки з поняттям бунтівної, нена­
через їхню надмірну загальність. Остін усталив, як ми вже знає­ ситної чуттєвості, а й з явищем «видимості правди», наявної у
мо, що мовці здійснюють акти іллокуції (а) в мовленні чогось, діях, що їх люди виконують за допомогою слів. Серлю йдеться
отже - посилаючись на інший, ніж перед цим, приклад - скаж і­ передусім про розмежування нещирих і щирих обіцянок за до­
мо, у вимовлянні слів: «Я обіцяю, що буду там завтра» як помогою якомога точнішого визначення мовленнєвих дій, які
обіцянки, і разом з тим (б) під кутом зору конвенціонального відповідають власне за нехибність обіцянок.
значення цього висловлювання як такого, що містить саме Сам Остін і в цьому пункті відбувся лише загальними мірку­
обіцянку (якби воно мало містити погрозу, мусило б бути ви­ ваннями: він обмежився відкривчим твердженням, що такі акти
словлене в рамках іншої конвенції). На думку Серля, є більше мовлення, як, наприклад, обіцянки, накази, застереження, уго­
підстав вважати, що правила, згідно з якими хтось обіцяє, з а ­ ди, заклади, офіційні повідомлення, наприклад, «...Нарікаю Тебе
іменем...», «...Так...», які документують здійснення, наприклад,
374 5еагІе /. К. Сгуппозсі те ш у . Когдаагапіа г ЯІогоПі )^ гу к а/ Т іи т . В. СЬдае-
сіепсгик,- №аг$2 а ^ а , 1987. хрещення (людей або кораблів) чи вінчання (людей) - підлягають
375 ОЬтапп К. Акіу т о ^ у а с1еГтіс]'а Іііегаїигу / / ОЬтапп К. Ьііегаїигу )ако умовам фортунності. Остін перший звернув увагу на те, що му­
акі / Т іи т. В. Кодааіік і №. Кга)ка / / «Раті^іпік Ш егаск і» .- 1980,- 2. 2; У тому сить з ’явитися цілий ряд сприятливих обставин, щоб ці акти
самому зошиті «Раті^іпіка ЬІІегаскіе§о» у блоці статей на тему «кола Остіна», мовлення було реалізовано мовцями щасливо, тобто щоб вони
поруч із працями Оманна, містяться також праці: Зеагіе /. Я. Сгугп ]Є8І акі
ш о ^ у / Т іи т. В. К о^аіік і №. Кга)кі; 5іаІи8 1о§ісгпу ^уро^іесігі Єіксу)пе] / Т іи т. функціонували згідно з поставленими ними цілями або задума­
Я . Висгуїіїкіеі-Оаге'Л'ісг; Веагсізіеу М . С. О р озсій Іііегаїигу / Т іи т . О. Сеп- ними намірами, без якихось перепон, а тим більше без повного
сіго^кіеі; Н ао ті і А$а КавЬег. А кіу тодау, копіекзіу і сеппе 'й'іеіогпасгпозсі / обернення у ніщо цих намірів і цілей. Остін перший звернув
П и т . О. Сепсіго^вкіеі. увагу й на те, що до названих тут актів мовлення, які є - за са­
376 Тота$ік \У. Теогіа акіош т о ^ у а ІІІегаїига (0(1 «е ііо іад і» сіо «іс!ео1о§іі
82 С2 ЄГ0 8 СІ») / / Ро вігикіигаїігтіе. №&р61сге8пе Ьасіапіа іеогеїусгпоіііегаскіе / Росі
мою своєю логікою — саме актами, діями, що спричинюють по­
гесі. К. К усга,- № гос!аш, 1992. яву фактів або станів речей, не можна застосувати критеріїв
240 241
істини й хиби. Треба, натомість, на думку Остіна, у випадку цих мовленнєвих дій, у яких закорінюються перформативи. Нато­
актів мовлення брати до уваги саме умови їхньої ефективної мість Серль, розбудовуючи й деталізуючи концепцію Остіна,
реалізації, або коротше - фортунності. У праці Остіна вбачає в отих іллокутивних діях (а) сферу актів судження (ви­
висловлювання, які є саме такими актами мовлення, тобто, користання мовлення для ставлення до світу, тобто суджень
наприклад, словами обіцянок, наказів, застережень, угод, про нього) та (б) сферу пристосовування актів судження до
закладів, офіційних повідомлень, отримали окрему назву. Остін стверджування, давання обіцянок і наказування.
назвав їх перформативними висловлюваннями, а коротше - Другим духовним спадкоємцем Остіна, якого обов’язково
перформативами. Він пояснював: «Ця назва походить, звичайно, треба тут згадати, є літературознавець - Річард Оманн. У цент­
від англійського «регґогт», дієслова, що виступає, зазвичай, з рі його концепції стоїть переконання, що теорія актів мовлення
іменником - назвою дії, яка вказує на те, що виголошення Остіна є важливим джерелом пізнання сутності літератури.
висловлювання є виконанням якоїсь д ії, чимось так и м , про що А відбувається це, як вважає Оманн, незважаючи на те, що лі­
звичайно не дум аю ть як лише про висловлення чогось»т . Крім тература є лише сферою міметичних, а не реальних актів мов­
цього всього важливим є те, що Остін, знову перший, порушив лення. «Стисло кажучи, літературний твір нібито наслідує (або
проблему вирізнення перформативних висловлювань з широкого переповідає) серію актів мовлення, які, по суті, не існують за
тла висловлювань констатації, що їх здавна описують логіки і його меж ами»378. В концепції Оманна, яка міцно стоїть на ґрун­
філософи мови. На думку Остіна, висловлювання констатації - ті теорії Остіна, з ’являється тут своєрідна диспропорція. Спро­
на противагу до перформативних - не творять фактів або станів буємо її помітити і добре зрозуміти. Оскільки, на думку Оман­
речей, лише стверджують або ж описують їх, наприклад: «Він на, саме ця диспропорція, яку він свідомо створює, наштовхує
біжить»; «Кіт сидить на килимку» (приклади Остіна). Бо дослідників на такі способи інтерпретації сутності літератури,
висловлювання констатації, якщо розуміти їх дослівно, нічого які до цього часу не враховувались достатньою мірою.
не роблять, обмежуючись лише до говоріння про щось. Отже, Остін поєднував явища актів мовлення передусім з вислов­
висловлювання констатації - на відміну від перформативних - люваннями, які люди практикують у реальних обставинах і умо­
стверджують істинність або хибність знання, що посідають мов­ вах: реально і серйозно. Адже в цих ситуаціях висловлювання,
ці, а не наміри або цілі, які вони декларують і які є рівнознач­ демонструючи ті чи інші іллокутивні сили, які надають їм люди,
ними з діями. а також виявляючись фортунними чи нефортунними, здійсню­
У праці Остіна «Як діяти словами» проблема протиставлен­ ються саме як акти мовлення.
ня, яке поділяє перформативні висловлювання і висловлювання Тим часом Оманн намагається довести, що так само важли­
констатації, а також проблема фортунності перформативних вими явищами є акти мовлення, які виступають у літературі,
висловлювань становлять, поруч із центральною проблемою хоча вони є лише міметичною ілюзією справжіх актів мовлення,
висловлювань як актів мовлення, три великі, тісно між собою а відтак містять у собі той різновид опосередкованості, якого
пов’язані питання. Не випадково питання, пов’язані з перфор­ немає в отих реальних актах, які здійснюються реально і серйоз­
мативними висловлюваннями, у тому вигляді, як їх виклав Ос­ но. Крім того, Оманн намагається показати, про що я вже писа­
тін, я розглядаю у цьому нарисі у другу чергу, з нагоди обгово­ ла, що дослідницький аналіз оцих міметичних актів мовлення
рення головних проблемних мотивів теорії Серля. Позиція Ос­ створює нові можливості розуміння сутності літератури. Розви­
тіна в цих питаннях, в оригінальному формулюванні, ще стане ваючи обидва ці твердження, Оманн виходить із принципу, що
предметом детального розгляду на сторінках цієї праці. Поки основою як справжніх, так і міметичних актів мовлення є рів­
що хочу звернути увагу на те, що Остін і Серль, учитель і ду­ нозначність живого, чинного практикування висловлювання і
ховний спадкоємець, мають дещо спільне: вони приписують «сухого» знання про суспільні конвенції практикування вислов­
принципову вагу - в актах мовлення - актам іллокуції. Остін лювання. Через те, маючи на увазі і перші, і другі акти, він ви­
найважливішою - і в цій сфері - визнав загальну проблему, разно стверджує: «Біля основ усіх іллокуцій лежить суспіль­
тобто те, що акти іллокуції є царинами своєрідно значеннєвих ство. Правила фортунності, як і граматичні правила, є харак-
377 Аизііп /. ]ак сіхіаіас зіо^аші.- Ор. сії.- 5. 555 (курсив автора). 371 О Ьтапп К. Акіу т о ^ у а сіе(їпіс)а Іііегаїигу.
242 243
терними для певної культури; вони регулюють взаємні стосунки дають про себе знати в літературі, театрі та жартах, Остін ро з­
у даному суспільстві. Літературний мімесис визначає читача в глядає у зв ’язку з принциповим питанням цілого ряду пере­
уявному суспільстві через залучення його до актів, які це сус­ шкод, на які наражається у реальному і серйозному житті (не
пільство імплікують»375. Отже, диспропорція, яка пронизує кон­ тільки — в літературі, театрі та жартах) фортунність висловлю­
цепцію Оманна та яку, як уже було сказано, він свідомо підтри­ вання. Про цю принципову проблему Остін згадує впродовж
мує, полягає у єдиному сприйнятті і внаслідок цього на зрівнян­ усієї своєї праці. В. Томасік, на дослідження якого ми вже по­
ні важливості двох видів явищ що їх Остін відділив, відокремив силалися, послуговується запозиченим від Остіна словом «етіо-
і у своєрідний спосіб ієрархізував. Отож, повернемося знову, лація» як терміном, що відокремлює всю цю сферу іллокутивно-
в черговий раз, до теорії самого засновника. го ослаблення, яке стосується висловлювання передусім у жит­
Остін відділив від реальних ситуацій висловлювання такі си­ ті й поза ним, у мистецтві.
туації, в яких мовлення набуває вигляду актів, що сприймають­ Від метра знову повернемося до духовного спадкоємця.
ся, як він казав, не зовсім нормально, або паразитично. У зв ’язку Р. Оманн, маючи на увазі потребу своєрідного урівняння важ ­
з цією проблемою, яку, треба зазначити, він широко не розви­
ливості реальних та ілюзійних актів мовлення, послався, про що
нув, Остін вказав на дві групи явищ. По-перше: на фіктивні акти
ми вже знаємо, на поняття мімесису, яке має дуже старий,
мовлення, з якими ми маємо справу в літературі та при нагоді
античний, арістотелівський родовід. Причому він відніс це по­
її відтворення - в цитатах і декламаціях. І по-друге: на акти
няття до ширшої сфери складників літературних творів, ніж
мовлення, які виконуються реально, але не серйозно, що трап­
той, який асоціювався цілими віками, згідно з арістотелівською
ляється в акторській грі і в жартах. У розумінні Остіна, у цих і
традицією, з цією поняттєвою категорією. Не тільки до худож ­
подібних ситуаціях іллокутивні сили висловлювання - а це сто­
ніх світів літературних творів, а й до квазіактів мовлення, які в
сується особливо перформативних висловлювань - послаблю­
цьому художньому процесі виступають посередниками. В ро­
ються. Це відбувається тому, що на цілий ряд перешкод нара­
жаються чинники, які - у реальних умовах і обставинах - бе­ зумінні Оманна, в літературних творах міметично впливають
руть участь у внутрішньому формуванні висловлювань як актів висловлювальні акти, що їх виконують функційні суб’єкти мов­
мовлення. Реальна зацікавленість мовця у тому, що він вислов­ лення, тобто акти, які перебувають у реально недоступному
лює - якщо це «хтось», хто говорить у поемі, або актор, який світі ані для творців, ані для читачів, інакше кажучи, звільнені
виголошує драматичний монолог — є лише вдаваною. Подібно від реальних передумов і комунікативних зобов’язань. Ось як
стоїть справа - в обох наведених прикладах - з відповідальніс­ про це говорить сам Оманн:
тю за свої слова. Адже як у випадку «когось», хто говорить у «Л ітературн и й т в ір - це висловлювання, речення якого поз­
поемі, так і у випадку актора на сцені, губиться самототож ­ бавлені іллокутивних сил, що супроводжували б їх у звичайних
ність, яку кидають зазвичай на шальки кожного інтерсуб’єктивного умовах. Його іллокутивна сила є міметичною. Під «міметич-
висловлювання, чи це буде перформативне висловлювання, чи ною» я розумію вдавано наслідувальну. Стисло кажучи, літера­
висловлювання констатації,- самототожність осіб, які говорять турний твір нібито наслідує (або переказує) серію актів мовлен­
і «особових суб’єктів» висловлювань. У результаті такі якості ня, які, по суті, за його межами не існують. Внаслідок цього
висловлювання, як фортунність (особливо, якщо йдеться про читач уявляє собі суб’єкта мовлення, ситуацію, сукупність під­
висловлювання констатації) залишаються висіти в повітрі. порядкованих подій і т. д. Отже, можна сказати, що літератур­
У своїй праці Остін пише про не зовсім нормальні й парази­ ний твір є міметичним також у ширшому значенні: він наслідує
тичні висловлювання, тобто про висловлювання з послабленою не тільки дії (визначення Арістотеля), а й безкінечно конкретне,
іллокутивністю, кілька разів. На особливу увагу заслуговують нафантазоване тло своїх квазіактів мовлення. Завважимо,
зауваження, які він умістив про ці висловлювання наприкінці що уявний суб’єкт висловлювання й обставини, в яких він пере­
VIII розділу «Як діяти словами». Тут постійно треба пам’ятати буває, можуть бути дуже неясно імпліковані, як, наприклад,
про те, що висловлювання з послабленою іллокутивністю, які у романі з усезнаючим наратором у третій особі»380.
379 О Ьтапп К. Ьііегаїига )ако акі. 380 ОЬтапп К. Акіу тодау а с1еїїпіс]а Іііегаїигу (курсив автора).
24 4 245
У цьому місці треба перш за все звернути увагу на те, що мовлення, в якому сам читач безпосередньо бере участь, є акт,
Оманн, висловлюючи таку дослідницьку позицію, зміцнив існу­ який я визначаю тут як «мімесис»383.
ючі вже до нього нові течії досліджень мімесису, наголошуючи Оманн, надаючи такого великого значення, з одного боку
на активній ролі мовних чинників як своєрідних посередників, авторським удаваним способам вироблення міметичних актів
які обумовлюють витворення цього явища в літературі. На це мовлення, а з іншого —читацькому повному їх опануванню, дає
треба вказати тим більше, що такого роду дослідження вже нам одночасно зрозуміти, що вони не є пасивними явищами.
давно й успішно розвиваються в Польщі. Спочатку вони поста­ Інакше кажучи, Оманн вказує на те, що літературний мімесис,
вали немовби відокремлено, натомість пізніше - під впливом, наслідуючи реальні висловлювання, показучи їх ніби в усій
зокрема, Остіна та Оманна. Авторитетами у першій ф азі роз­ красі, але, по суті, за межами їхнього комунікативного контек­
витку цих досліджень - у 70-ті роки були у нас Міхал Ґловінсь- сту, не можна описати як «те», що не діяло б, а в додатку - що
кий та Януш Лялевич. А потім, у другій фазі - в 70 і 80-ті роки - не діяло б на полі іллокуції. Адже, як аргументує Оманн, саме
знову Ґловінський, а також Ришард Нич і Зоф ’я Мітосек381. у такі дії, дії, що розігруються на цьому полі, літературний мі­
Тепер черга на розгляд інших, ще не до кінця прояснених месис втягує як авторів, так і читачів. У міркуваннях Оманна це,
справ, пов’язаних із концепцією Оманна, а не тільки з її актив­ як мені здається, є найважливішим пунктом. Ми мусимо зверну­
ною участю в дослідженнях мімесису в літературі, які так буйно ти на нього увагу і добре зрозуміти. Я свідомо повторюю тут
розвиваються. Для Оманна найважливішим питанням є взаємне слова, які я вже говорила, осмислюючи цю справу. Хочу звер­
обумовлення як з боку авторів, так і читачів - у стосунку до нути увагу, що саме те, що Оманн наголошує й проблематизує
міметичних актів мовлення - живої практики висловлювань, ре­ активний характер літературного мімесису, дозволяє йому
алізованих і в мовленні, й на письмі, а також «сухого» знання, ствердити, що розуміння літературних творів як свого роду дій,
яке накопичується в авторській і читацькій пам’яті про цю живу актів, які відбуваються між авторами і читачами, є не тільки
практику. Пошлюся тут на слова Оманна, а висловлені там дум­ обґрунтованим, а й дає - до цього часу мало використовуваний -
ки увиразню у двох власних доповненнях. «Автор вдає транс­ метод розуміння сутності літературних творів. Т ож скажемо
лювання висловлювання, а читач приймає це вдавання. Конкрет­ виразно, що біля основ теоретичного, цілісного розуміння літе­
но кажучи, читач конструює (уявляє собі) суб’єкт мовлення як ратури як акту, яке, услід за Остіном, розвиває Оманн, лежить
сукупність обставин, які супроводжують цей квазіакт мовлення, активний характер літературного мімесису, який він помітив,
а потім робить його фортунним (або нефортунним у випадку не оцінив і описав.
гідних довіри нараторах і т. д.)»382. Відразу завважимо: по суті Оманн не задовольняється, як сам він висловлюється, «трак­
автор виконує - посилаючись на те, про що Оманн пише кілька туванням літературних творів як структур, предметів чи арте­
речень раніше - іллокутивний акт писання літературного твору; ф актів»384. Він стверджує чітко і прямо: «Література має також
натомість читач, зі свого боку, шукає у пам’яті такі випадки і динамічний аспект»385. Тож усі свої дослідницькі зусилля він
живих актів мовлення, які дозволили б йому відтворити і зр о ­ скеровує на розпізнання того, чим у літературі є отой динаміч­
зуміти іллокутивність удаваних актів. А ось що Оманн ствер­ ний аспект, як отой аспект у ній проявляється, у яких її склад­
джує далі: «Літературний твір апелює до повної компетенції никах і власивостях, в яких явищах, з нею пов’язаних? Ми вже
читача у сфері прочитання актів мовлення, але одним актом знаємо, що, на думку Оманна, отой динамічний аспект дає під­
стави розуміти літературу як особливий різновид дій: акту. Т а­
581 Перша ф аза: С/оюігїхкі М . Роипезс тіосіороізка.- №госІаш, 1969, див.
кож ми вже знаємо, що - на його думку - підставою такого
особливо розділ «П ро роман у першій особі» та: Родаіезс а сігіеппік іпіушпу / /
Сгу ро™іе8сіо\д/е,- № агзга^а, 1973; Ьаіешісг /. М іт е їу г т Гогтаїпу і ргоЬІет розуміння літератури треба було б вважати активний характер
пазіаскшапіа да котипікас)і Іііегаскіе) / / Текзі і ґаЬиІа / Росі гесі. С г. Шесігіеі- прихованих у ній міметичних актів мовлення. Розвиваючи наве­
зкіе§о і ^ Яал'іпзкіе^о.- № гос!а^, 1979. Друга ф аза: Сіоиііпікі М . Мішезіз )^гу- дені щойно переконання, Оманн водночас прямо декларує себе
ко\уа ^ хууро^іесігі Іііегаскіе) 11 «Раші^іпік Ь ііегаскі»,- 1980.- 2. 4; Иусг К.
Тегу о тіте їу сгп о зс і / / Текзіодау в м а ї. РозШ гикіигаІігт а хуіесіга о Іііегаїи- 3,3 іь іа .
Г2Є.—№ агзга^а, 1993; Мііовек 2 . М ітезіз, 2)аші$ко і р гоЬ Іет,- № агзга^а, 1997. ЗІМО Ьтапп К. Ьііегаїига )ако акі.
ЗИ О тап п К. Акіу т о ^ у а (іеПпіс)а іііегаїигу. 3,5 ІЬіа.
246 247
противником трактування літератури у статичний спосіб. Цей митися також і з цим підходом до поставлених тут проблем.
спосіб підходу до літератури обмежує поле розпізнавання того, Тим більше, що для праці Томасіка характерне мериторичне
що таке література, оскільки він вважає дослідницькими фети­ багатство, а для самого автора - наукова компетенція.
шами такі - скажімо - переконання, що вона «збудована з»,
або що вона є артефактом «на зразок урни чи ікони», або так 2. Від одного до іншого типу дій: у мовленні й через
само що їй властиві «структурність» або «символічність». А ось
мовлення та в літературі й через літературу
два невеличкі фрагменти полемічних тверджень Оманна, які
зредаговано з думкою про дослідників, які з непохитною вірою На цьому етапі повернемося до важливих подій у розвитку
культивують оті статичні описи літератури. «Вірші збудовано зі науки про мову та літературу XX століття, пов’язаних з іменами
слів, але небезпека надмірної задоволеності цим твердженням де Соссюра, Бахтіна та Остіна - щоб потім знову зайнятися
полягає в тому, щоб не забути, з наскільки багатьох інших «ре­ теорією актів мовлення Остіна та її роллю в дослідженнях літе­
чей» «збудовано» вірші». «Ми бачимо вірш як артефакт і опи­ ратури.
суємо його структуру. Якщо вона містить у собі динамічні ім­ Ф. де Соссюр є творцем системної лінгвістики, яку пізніше,
пульси, вони зупиняються у напруженні, яке їх нейтралізує»386. в 20-ті роки, назвали структуральною. Бахтін прямо критикував
Згідно з Оманном, погляд на літературу з динамічної точки лінгвістику де Соссюра388. Натомість Остін сформулював свою
зору дає дослідникам шанс відкриття і зрозуміння того, що ві­ теорію актів мовлення на ґрунті рідної для нього «британської
домі їм і, як здається, наскрізь вивчені її складники і властиво­ аналітичної ф ілософ ії»389. І здійснив він це, треба наголосити,
сті мають також свої актові виміри і значення. По суті - відомі незалежно як від лінгвістики де Соссюра, так і від теоретичних
мало і в принципі ще зовсім не вивчені. У здійсненні таких до­ переконань Бахтіна. Однак це не змінює факту, що в наші часи,
сліджень Оманн бачить новий шанс зрозуміти сутність літера­ наприкінці XX століття, після значного поширення знання про
тури. В результаті Оманн, відносячи цей постулат до самого всі три теорії, можна констатувати значну роль не тільки Бах­
себе, здійнює власний перегляд - складників і властивостей лі­ тіна, а й Остіна у зміні образу природи і функціонування мови,
тератури, що їх традиційно виокремлюють дослідники - під ку­ який багатьом поколінням дослідників нав’язав де Соссюр.
том зору їхньої актової природи. Оманн бере тут до уваги такі Хоча, й на цьому треба ще раз наголосити, Бахтін критикував
комплекси складників і властивостей, які традиційно вирізня­ де Соссюра прямо й рішучо, натомість Остін взагалі не зайняв
ються в літературі, як, наприклад, міметичність, креативність, щодо де Соссюра ніякої позиції. Тим не менше і Бахтін, і Остін,
риторичність, символічність, гра. При цьому Оманн усвідомлює як дослідники мови, займають у стосунку до теорії де Соссюра
те, що його пропозиції є, по суті, проектом майбутніх дослідни­ подібні протиставні позиції. Саме це стало причиною того, що
цьких досягнень. Він чітко стверджує: «Проте, щоб могти вийти в нашу добу, наприкінці XX століття, говорять про «спільну
у цьому осмисленні літератури за етап довільних тверджень і участь» Бахтіна і Остіна у зверненні уваги дослідників на необ­
пристрасного схиляння до їх визнання, нам потрібна допомога хідність зробити предметом наукового осмислення мову в живій
з боку теорії»387. комунікативній дії, тобто мовлення. Перетворення цієї потреби
У праці Томасіка «Теорія актів мовлення і література», на у реальні наукові прагнення й напрацювання принесло багато
яку я посилаюся вже втретє, досягнення Остіна, Серля, Оман­ різних результатів. Серед них найважливішим виявилось відвер­
на, а також починання багатьох інших інтерпретаторів цього нення від образу природи і функціонування мови, який на по­
кола аналізуються з більш однорідної перспективи, ніж та, яку чатку XX сторіччя створив де Соссюр. У центрі цього образу
я пропоную у цьому нарисі. Тому в ній враховуються інші про­ перебуває матеріальний і конкретний запас слів і граматичних
блемні вузли. Томасік не зіставляє Остіна і дослідників цього 388 Див. про це: ВасЬііп М . РгоЬІет §аІипк6™ то \у у ,- Ор. с ії.- 5. 350, 376—
кола з дослідженнями, джерелом яких є, з одного боку, доро­ 377; принципову критику лінгвістики де Соссюра Бахтін здійснив у праці
бок де Соссюра, а з іншого - Бахтіна. Тож необхідно познайо- «М арксизм і філософія мови», опублікованій під іменем В. Т. Волошинова; ця
праця досі не перекладена польською мовою; вона доступна російською у так
386 ІШ . званому репринті видавництва «М унтон», Гага - Париж, 1972.
387 ІШ . 389 Пор.: Нетроііпзкі М . Вгу1у]їка ГоїогоПа апаїііусгпа.- №аг5гаша, 1974.
248 249
правил, тобто система даної мови, наприклад, польської (1ап§ие), клад, де Соссюр (а за ним багато інших лінгвістів), протистав­
яка визначає всі без винятку висловлювання, сформульовані ляючи висловлювання (1а рагоіе) - акт суто індивідуальний -
цією мовою, наприклад, польською (рагоіе), своєрідно вислов- системі мови як суспільному явищу, обов’язковому для особис­
лювальні властивості яких, залежно від певних комунікативних тості».
контекстів, залишаються, однак, не до кінця визначеними. «Коли в процесі конструювання висловлювання ми обираємо
Нагадаємо й прояснимо. По суті, вже в теорії де Соссюра слова, ми майже ніколи не звертаємося до системи мови, до
з ’явилася можливість потрактування мовленнєвої діяльності як їхньої нейтральної словникової форми. Ми зазвичай черпаємо
предмету наукового осмислення390. Саме завдяки отому розріз­ їх з інших висловлювань, в основному з тих, жанр яких спорід­
ненню сфери 1ап§ие (мови як системного, «кодового» реперту­ нений з нашим, тобто близький з огляду на тему, композицію,
ару слів і граматичних правил, знання якого обов’язкове для стиль. Отже, ми добираємо слова відповідно до їхньої жанрової
всіх мовців), і сфери рагоіе (застосування отих системних, «ко­ специфіки. Жанр мови - це не форма мови, а форма висловлю­
дових» елементів в індивідуальних висловлюваннях, в актах мо­ вання»391.
влення). Цю можливість, яка, як я зазначила, з ’явилася в теорії Бахтін відкрив, що системна іпостась мови, яка виконує, як
де Соссюра, було відразу відкинуто. Адже де Соссюр обмовив­ стверджував де Соссюр, роль джерельної основи щодо живого
ся, що справжнім предметом мовознавства може бути лише сис­ спілкування людей, врешті-решт розпорошується в надзвичай­
темна іпостась якоїсь мови. І це через те, що їй властива одно­ ній складності і багатоплощинності отого спілкування, яке над
рідність складників і властивостей, знання якої мають усі, хто нею цілковито домінує. Бахтін відкрив - далі - що значеннєвою
говорить цими мовами. Не може бути натомість - на його дум­ матерією, в якій відбувається спілкування людей, є невичерпне
ку - предметом мовознавства ота сфера індивідуальних вислов­ багатство і функціональне різноманіття жанрів мовлення, тобто
лювань, оскільки вони є сукупністю неоднорідних властивостей типових форм висловлювання, елементарних, своєрідно приват­
і складників, які підпадають під зацікавлення психофізіології, них, наприклад, щоденних діалогів, привітань, вибачень, обіця­
психології та соціології. Отже, предметом мовознавства як ав­ нок, співчуттів та складних, своєрідно публічних і літературних,
тономної наукової дисципліни де Соссюр визнав виключно сис­ наприклад, журналістських статей, романів, п’єс, поем. Крім
темні іпостасі конкретних мов. того Бахтін відкрив, що своєрідними одиницями отого спілку­
Саме Бахтін і Остін зробили сферу комунікативної діяль­ вання людей є конкретні висловлювання.
ності у широкому розумінні — форм висловлювання, актів мов­
Своєю чергою Остін продемонстрував, як багато важливих
лення - повноправними предметами наук про мову. Завдяки
явищ, вирішальних для перебігу міжлюдських стосунків,
обом цим ученим у полі уваги дослідників мови, а також літера­
розігрується в живому нутрі висловлювання. Вихідним пунктом
тури, знову опинилися явища, які де Соссюр хотів з неї вилучи­
теорії актів стало відкриття існування перформативних вислов­
ти. Бахтін і Остін здійснили це незалежно один від одного,
лювань. Ми вже знаємо, що вони - самі по собі - є актами,
а, крім того, кожен у свій спосіб. Ще раз звертаю увагу на ці
діями, які спричинюють появу фактів або станів речей міжлюд-
обставини, хоча вже раніше наголошувала на них.
ського характеру. Через відповідне виголошення таких, напри­
Бахтін - у спротиві де Соссюрові - пермістив центр тяжіння
клад, перформативних висловлювань, як: «Обіцяю, що буду там
досліджень над сутністю мови саме на сферу живого спілкуван­
завтра...», «Нарікаю Тебе іменем...», «Виголошую тобі догану»
ня людей. Ось яким аргументами він обґрунтовував свою пози­
даються комусь обіцянки, хрестять когось, сварять когось. Ми
цію: «Окреме висловлювання, за всієї своєї неповторності і
також уже знаємо, що послуговування перформативними ви­
творчого характеру, жодним чином не можна розглядати як
словлюваннями поєднується з ризиком появи цілого ряду нефор-
цілковито довільну комбінацію форм мови, як пропонує, напри-
тунності. Остін виділив перформативні висловлювання з широ­
350 На це звертає увагу П. Рікер, один з відомих інтерпретаторів лінгвістики кого тла висловлювань констатації, які, як він спочатку вважав,
де Соссю ра, у праці: Зігикіига, ^угаг, гсіаггепіе / / Е^гуЛепсіа і Ьегтепеиіука. на противагу до перформативних, лише описують і стверджу-
К огрга^у о теїосігіе / Т Іи т. Е. Віеіікошзкіе).- 5. 223. Див. також : ВасЬііп М .
РгоЬІеш §аІшіко\у т о ^ у . - Ор. сії.— 5. 377, 385-386. 3,1 ВасЬііп М . РгоЬІеш §аІипко^ то \у у ,- О р.сії.- 5. 377, 385-386.
250 251
ють, у правдивий або фальшивий спосіб, певні факти або стани (б) дією результативного здійснення, доповнення, доведення
речей. до вдалого завершення такої дії.
Переходжу тепер до однієї проблеми, яку містить у собі тео­ Це розрізнення є, або повинне бути, банальністю теорії на­
рія Остіна й про яку я дотепер свідомо не писала. шої мови, якою ми говоримо про «дію» взагалі. Але раніше ми
Одне відкриття наштовхнуло Остіна на інше відкриття. У VI звертали увагу на його особливу вагу в зв’язку з перформати-
і VII розділах своєї праці Остін пропонує нашій увазі нове, змі­ вами: завжди можна, наприклад, намагатися комусь подякувати
нене вихідне положення своєї теорії. Він доходить переконан­ або когось поінформувати, але в різні способи зазнати невдачі,
ня, що опозицію, яка вимальовується між висловлюваннями оскільки той хтось не слухає або сприймає наше висловлювання
констатації та перформативними висловлюваннями не треба ро­ як іронічне, або не був відповідальний за щось там і так
зуміти як абсолютну, оскільки у принципі трапляється, що і далі »393.
висловлювання констатації спрямовані на «зроблення чогось». Перформативні висловлювання особливо наражаються на
Ось як Остін сам себе переконує до такої інтерпретації цієї ризик появи цілого ряду нефортунностей. Тут вступають у гру
проблеми: «М оже бути цілком ясно, що я розумію під: «Почи­ не тільки ті їхні різновиди, які Остін називає у цитованому щой­
нається напад» або «Зачини двері», але цілком незрозуміло, чи но фрагменті. Інші нефортунності стають предметом його уваги
це задумано як твердження - чи як застереження»392. на сторінках усієї праці. Адже стається й так, що саме з боку
Для Остіна від цього моменту найвиразнішим питанням стає надавачів перформативних висловлювань бракує декларованих
звернення уваги дослідників на два важливі явища. намірів, маніфестації або наміри дій є нещирими або просто
По-перше, на те, що висловлювання, незалежно від того, чи порожніми жестами (наприклад, випадку обіцянок чи вибачень).
вони мають перформативний характер, чи характер констатації, Зауважимо: шанси перформативних висловлювань, які так час­
значать виключно у зв ’язку з реальними ситуаціями, в яких вони то зазнають поразки, приховуються в особистому слові грама­
здійснюються. тичної форми першої особи однини теперішнього часу дійсного
А по-друге, на те, що висловлювання людей у реальних ситу­ способу. В цій формі, настільки ж виразній, як і обманній, вони
аціях треба потрактовувати як акти мовлення, які складаються зазвичай формулюються. Перформативні висловлювання, які
з окремих, хоча й співіснуючих мовленнєвих дій. наражаються на ризик невиконання і невзаємності, є символами
Я вже писала про те, що Остін найважливішими з цих дій складності й амбівалетності, що пронизують міжлюдські сто­
вважав іллокутивні дії. На його переконання, саме ці дії є вирі­ сунки, які вони самі й формую ть»394.
шальними для тих чи інших ситуативних значень, які надаються Відкриту ним дослідницьку галузь Остін назвав філософією
висловлюванням, а відтак впливають на такий чи інший перебіг мови. Натомість Бахтін свою дослідницьку сферу називав іноді
людських стосунків. Крім того, Остін вказав на те, що, викону­ мовознавством, іноді філософією мови. Значна відміність і па­
ючи іллокутивні дії, люди матеріалізують усю складність і всю ралельність назв, які застосували Остін і Бахтін щодо шанова­
амбівалентність отих міжлюдських стосунків, які формуються ної наукової галузі, не були випадковими.
за їхнім посередницвом. Ось промовистий фрагмент праці Ості­ Вже творчі послідовники де Соссюра, Бюлер і Якобсон, огор­
на, присвячений можливостям запуску, за посередництвом іл­ нули своєю дослідницькою увагою певні аспекти живого і ре-
локутивних дій, цілого «вахляра» як удаваних, так і реальних 3.3 ІЬ іа - 5. 650-651.
словесних дій. Цей фрагмент не випадково міститься у VIII ро з­ 3.4 Серед польських інтерпретаторів Остіна на цей аспект його теорії, який
ділі праці Остіна: прямо пов’язаний з проблематикою складності та амбівалентності міжлюдсь­
ких стосунків, першою звернула увагу Ґ. Борковська. Вона зробила це в рецен-
«У випадку іллокуції мусимо бути готовими провести необ­
ції на французьке видання книги американської авторки С. Фельман «Ье
хідні розрізнення - які розмовна мова, крім цілковито винятко­ їсапііаіе сій согрз рагіапі. Боп Іиап ауес Аизііп ои 1а хесіисііоп еп сіеих 1ап§ие$»
вих випадків - не помічає - між («Р аті^ іп ік Ьііегаскі», г. З, 1987). Н езалежно від інтерпретативних ідей Фель­
(а) дією намагання або наміру (вдавання, переконання, пред’яв­ ман і Борковської, я порушила цю проблематику з нагоди інтерпретації сю­
лення, починання), щоб здійснити певну іллокутивну дію, та жетних переплетінь у романі М. Віртемберської «Мальвіна, або здогадливість
серця», див.: Згагу-Маїуиііеска Е. Маїшіпа сгуїі §І08 і різгпо XV ро^іезсі,- №гос-
3,2 Ашііп /. Ь. Іак сігіаіас «іошаті.- Ор. сії.- 5. 644. Ха'и, 1994 - 5. 64-69, 38-139.

252 253
ального спілкування людей, на що так відкривчо вказали Бахтін Класифікаційні схеми, які запровадив Бюлер, розширив і
і Остін. змодифікував Якобсон - не порушуючи, однак, дослідницького
Але перед тим, як поговорити про це більш детально, скаже­ принципу, що аналізу підлягає вживання мови в конкретних
мо виразно і відразу: теорії Бахтіна й Остіна проникають у висловлюваннях, інакше кажучи, застосування і функціоналізу-
течію і вглиб феномену спілкування людей за посередництвом вання її у межах вибраних складників процесу комунікації та
висловлювання; про це свідчать цілком нові терміни і категорії, водночас висловлювання. Йдучи за цим принципом, Якобсон
які створили ці дослідники; натомість теорії Бюлера і Якобсона виділив - поруч із тими, що виокремив Бюлер - три чергові
стосуються лише певних складників реальних ситуативно-ко- складники процесу комунікації і разом з тим висловлювання.
мунікативних умов, які мусять з ’явитися, щоб мова перетвори­ При цьому він проголосив, як попередньо Бюлер, що кожен з
лася на індивідуальні висловлювання, щоб у цих висловлюван­ нововідкритих складників активізує окрему функцію мови.
нях вона почала виконувати певні функції, відповідно до вимог Першим складником, який виділяє Якобсон, є код, мова, яка
даних комунікативних ситуацій; невипадково головною метою виступає посередником в обміні висловлювання або комунікату
концепцій Бюлера і Якобсона було схематизування мовних і між надавачем і реципієнтом. Він становить джерело висловлю­
позамовних чинників, які спільно творять реальні обставини, вань, у яких домінує метамовна функція. Коли співрозмовники
в яких мова перетворюється на висловлювання, а також класи­ обмінюються зауваженнями про мову, якою говорять, або коли
фікація функцій мови, що виступають у певних різновидах ви­ пересвідчуються, чи однаково розуміють слова, які вживають,
словлювання, наприклад, у розмовних і літературних к о м у н іс ­ у їхніх висловлюваннях бере гору метамовна функція.
тах, особливо в поетичних творах. Через те теорії Бюлера і Другим складником є контактні умови, які уможливлюють
Якобсона, хоча й спрямовані на осмислення мови в комуніка­ з ’єднання надавача і реципієнта. Цей складник, своєю чергою,
тивній діяльності, не проникають у живу реальність цього яви­ становить джерело висловлювання з фатичною функцією.
ща, що характерно, власне, для теорій Бахтіна і Остіна. Йдеться тут про ситуації, в яких співрозмовники формулюють
Бюлер вибудував трискладову класифікацію функцій мови, висловлювання, які спрямовані на встановлення комунікативно­
які проявляються у висловлюваннях: функція репрезентації, го зв ’язку, підтримання або продовження його всупереч не­
функція вираження та вокативна функція. Бюлер достосував цю сприятливим, технічним або психічним, обставинам (що має міс­
класифікацію до свого поділу висловлювання, або акту мовлен­ це, наприклад, у телефонних розмовах, «комедійних» непоро­
ня, як він його називав, на три складники: надавача, адресата та зуміннях і сварках).
зовнішню ситуацію, до якої відноситься висловлювання. У ро­ Третім складником є той аспект процесу комунікації і разом
зумінні Бюлера, від домінації у висловлюванні якогось із цих з тим висловлювання, який Якобсон визначив як комунікат і
складників залежить вид його функціональної спрямованості. який він описово довизначив як привертання уваги надавача та
Отже, висловлювання може бути експресивним (якщо в ньому реципієнта через сам комунікат. Цей складник, який відзна­
переважає функція вираження), референтивним (якщо найваж­ чається незвичайністю комунікату або його оздобністю чи див-
ливішою в ньому є функція репрезентації) або ж вокативним ністю, становить джерело поетичної функції. Вона проявляєть­
(якщо у висловлюванні головну роль відіграють звернення до ся, що природно, через існування літературних творів, особливо
адресата). поетичних, але, крім цього, дає про себе знати завжди, коли,
Тут треба пояснити термінологічну збіжність. Бюлер вживав формулюючи мовні висловлювання для привернення уваги ото­
поняття акту мовлення у спосіб, який я щойно окреслила. Це чення, використовує своєрідні поетичні засоби, наприклад,
розуміння поняття не є, звичайно, таким, яким воно виступає в риму, асонанс, алітерацію, інверсію (що має місце, наприклад,
теорії Остіна. Знавець сучасних мовних теорій, Лаенс, пишучи у рекламних комунікатах і з нагоди урочистих висловлювань).
про розуміння акту мовлення у Бюлера, вважав необхідним до­ Є ще три інші термінологічні інновації, які запровадив Якоб­
дати: «Цей сенс терміну «акт мовлення» відрізняється від того, сон до класифікаційних схем Бюлера. Експресивну функцію
який виступає у працях, що спираються на Остіна»355. Якобсон перейменував на емотивну функцію; її осередком про­
зи Ьуоп5 /. Зешапіука,- Т. 2. / Рггеї. А. №еіп8Ьег§.- 'Х'агзгадаа, 1989,- 5. 55. довжує залишатися безпосередній вираз позиції надавача ви­
254 255
словлювання, який має викликати враження у його реципієнта. в цій ситуації, створює велику різницю в наших діях у певному
Далі, вокативну функцію він перейменував на конативну; її визначеному сенсі (...). Існує велика різниця, чи ми радимо, чи
джерелом залишилась орієнтація надавача висловлювання на тільки подаємо ідею; чи справді наказуємо; чи обіцяємо у до­
його реципієнта, безпосередні звертання до нього. І нарешті, слівному розумінні, чи тільки повідомляємо про якийсь туман­
функцію репрезентації Якобсон перейменував на пізнавальну ний намір; і так далі».
функцію; хоча і в цьому випадку поле її операцій не змінилось «В останні роки ми дедалі чіткіше усвідомлюємо, що ситуа­
(надалі йдеться про спрямованість висловлювання на означення ція, в якій постає висловлювання, має велике значення, а також
чогось, наприклад, якоїсь реальності). що вжиті слова треба певною мірою «вияснити» через контекст,
Бюлер і Якобсон включили до поля своїх зацікавлень сферу у якому вони мали бути висловлені або фактично були вислов­
рагоіе, яку віддалив де Соссюр. Тим не менше, вони керувалися лені в рамках мовного обміну»356.
дослідницькими принципами, виведеними з лінгвістики метра. Переворот у розумінні мови, а ширше, мовлення, який від­
Тому в явищах реальних висловлювань, індивідуальних, а вод­ бувся у II половині XX століття, вслід за поширенням інформа­
ночас ситуативно визначених, вони вбачали лише акти вживан­ ції про досягнення Бахтіна й Остіна, можна порівняти з тими
ня мови, застосування і функціоналізування її. А не - як у пе­ радикальними змінами, які в першій половині XX століття струк­
реломний спосіб зробили це пізніше Остін і Бахтін - дії, що їх туральна лінґвістика вносила до існуючих багатовікових тради­
виконують люди в мовленні і через мовлення, акти мовлення і цій мислення про мову. Невипадково нашу увагу привертають
жанри мовлення; дії всуціль індивідуальні, коли дивитися на певні аналогії між спрямованістю й акцентами праць Бахтіна і
них ізсередини мовців, а водночас ситуативно визначені, коли Остіна та переконаннями Вільгельма фон Гумбольдта, вченого
брати до уваги зовнішню сферу, в якій вони і здійснюються. доби романтизму, який вважається творцем «сучасної філосо­
Джерелом відмінностей у підходах Бюлера і Якобсона та ф ії мови»397. Оскільки він визнавав, що мову не можна сприйма­
Бахтіна і Остіна до явища висловлювання стало відмінне по­ ти як витвір, тому що вона є творчою діяльністю, витворюван­
трактування ними природи й функціонування мови. Бюлер і ням. Поль Рікер багато років тому, ще до поширення інформації
Якобсон, за де Соссюром, приписували мові матеріальну і кон­ про праці Бахтіна та Остіна, вказував на те, що переважання
кретну природу. І тому вони бачили в ній щось попереднє у структуральної лінгвістики стримує дослідницькі течії, які, по­
стосунку до висловлювання, щось одночасно системне і струк­ чинаючи саме від лінгвістики, передбачають існування живої,
турне. Натомість Бахтін і Остін - кожен у свій спосіб - розумі­ змінної, а разом з тим творчої природи мови. На це вказував
ли природу мови як щось парадоксальне і феноменальне. І тому, також Ганс Ґеорґ Ґадамер: «Виключається історія, не тільки
не розділяючи проблему мови та проблему мовлення, вони пос­ перетворення одного стану системи в інший, а взагалі процес
тавили у полі уваги дослідників явище вживання мовлення в створювання культури і людини у мовній творчості. Те, що Гум-
різнорідних сферах людської діяльності (Бахтін) та в живій різ­ больдт називав витворюванням, протиставленим готовому
норідності таких, а не інших ситуацій (Остін). витворові, означає не тільки діахронію, зміну і перехід від одно­
Аби побачити те, що побачили Бахтін і Остін, треба мало і го стану системи до іншого, а саме народження, з усією прита­
водночас багато: вивчити працю Бахтіна «Проблема жанрів мо­ манною йому глибокою динамікою, у кожному з нас і в усіх
влення» та працю Остіна «Як діяти словами». Для початку мож ­ разом - творів слова»398. А ось як польський дослідник, Болес-
на було б поміркувати над І розділом праці Бахтіна і VIII ро з­ лав Анджеєвський, характеризує основні принципи філософії
ділом праці Остіна. Саме з цього коронного VIII розділу праці мови самого Гумбольдта:
Остіна я процитую тут два чергові фрагменти, які підтверджу­ «З переконанням Гумбольдта про апріорне джерело мови
ють, як мені здається, мої міркування і висновки: тісно пов’язаний погляд, який розуміє її як активний феномен,
«Коли ми виконуємо локутивну дію, ми використовуємо мо­
влення. Але в який саме спосіб ми використовуємо його в цій АивЧп ]. Ь. сігіаіас зіо'Л'аті... - Ор. сії.— 5. 645-646.
397 Кісоеиг Р. Зігикіига, ч/угаг, гсіаггепіе.- Ор. с ії.- 5. 225.
ситуації? Адже існує дуже багато його функцій або способів
3,8 Сасіатег Н. С. Рга^сіа і теїосіа. 2агу$ Ьегтепеиіукі ГііогоГісгпе).- Кгако^,
уживання мовлення, а спосіб і сенс, у яких ми «вживаємо» його 1993 - 5. 399.
256 257
що постійно змінюється. М ова не є один раз створеним і п о т ім дискусії з де Соссюром і згадки про ті давні, притлумлені «шко­
м ертвим знаряддям для називання речей, ї ї треба розу м іти у лою » де Соссюра, розуміння функцій мови:
сенсі безперервного процесу, який ніколи не закінчується. Вона «Лінґвістика XIX століття, починаючи від Вільгельма фон
є не витвором ( ег§оп), а діяльністю (епег&еіа) [...] Вона є пов­ Гумбольдта, хоча й не піддавала сумніву комунікативну функ­
торюваною працею духу, яка прагне зробити артикульований цію мови, однак намагалася пересунути її на другий план, як
звук здатним до виражання думки. Т ож ставлячи за мету виз­ щось побічне; а на центральну позицію вона висувала функцію
начення мови, не можна брати до уваги її остаточну, виражену незалежного від спілкування формування думки. Саме такий
в скам’янілих граматичних правилах, іпостась, натомість треба сенс має відома формула Гумбольдта: «Навіть якщо не брати до
врахувати, головним чином, конкретні акти мовлення. Мова що­ уваги потребу спілкування людей між собою, мова і так була б
разу наново конституюється, визначається у кожному новому для людини необхідною умовою мислення, в тому числі в ситу­
висловлюванні »399. ації тривалої самотності»400.
Зауважимо, що Бахтіну й Остіну, за наявності більш-менш Незалежно від того, що Бахтін, на відміну від Гумбольдта,
аналогічних передумов, залежало саме на зрозумінні комплексу основною функцією мови вважав комунікування думки, він,
явищ, у цій інтерпретації, за посередництвом визначень «кон­ проте, звертався до концепцій отих давніх філософів. Адже
кретні акти мовлення», «кожне нове висловлювання». вони ставили в центрі уваги як одну велику проблему те, що де
А ось іще один важливий аспект. Соссюр ро з’єднав, стверджуючи, що мова є чимось первісним у
Ми повинні усвідомлювати те, що творці давніх філософій стосунку до мовлення і що її аналіз повинен випереджати ос­
мови, не тільки Гумбольдт, а й філософи-граматики XIV століт­ мислення мовлення. А саме: у центрі уваги вони ставили актив­
тя, Арнольд і Ланцелот із Пор-Рояля усвідомлювали те, що до­ ність мовлення і активність думки як два безнастанно пов’язані
поміжні поняття у вивченні питання, що таке мова, яка її сут­ між собою аспекти сутності мови. Остін, творячи теорію ілло­
ність, можна вивести з міркувань про її функції. Разом з тим куції, проблематизував, по суті, саме явище активної співдії
вони ставили це питання абсолютно інакше, ніж це робили і значеннєвих порухів думки і мовлення у ситуативно визначених
роблять тепер, особливо посилаючись на здобутки Якобсона. актах мовлення. Т ож я вважаю, що взявши до уваги поданий
Оті давні філософи мови, Гумбольдт, а раніше Арнольд і Лан­ тут, а також в усій моїй праці, огляд проблематики живого,
целот, замислювалися передусім над такими проблемами: які активного, ситуативного характеру мовлення, ми зможемо кра­
основні функції мови?; в яких інтелектуальних діях вони вира­ ще зрозуміти критику функцій мови у версії Якобсона, яку
жаються?; чим є мовлення людини щодо її мислення? Ці філо­ здійснив Лаенс401. Знаменно, що ця критика не охопила класи­
софи, приймаючи за аксіому, що мову було створено для того, фікацію мови, яку запропонував Бюлер, трискладову, простішу,
щоб люди могли переказувати свої думки одні одним, виокре­ ближчу до традиції Гумбольдта.
мили як основні дві її функції: комунікації думки і репрезента­ Випадки зв ’язків теорії актів мовлення Остіна з досліджен­
ції думки. Арнольд і Ланцелот намагалися встановити, як ці дві нями літератури дуже численні. Проте не всі вони полягають у
функції співвідносяться між собою, інакше кажучи, розміркову­ настільки широкому використанні теорії Остіна, як це відбу­
вали над питанням відповідності слова і образу думки. Н ато­ вається у відомій уже нам концепції Оманна, сконкретизованій
навколо двох головних питань: міметичної природи актів мов­
мість Гумбольдт намагався вирішити, яка з цих двох функцій є
лення у літературних творах і разом з тим у складній, актовій
основною. Він вважав, що друга: функція репрезентації думки.
природі самих літературних творів, які створюють видимість
У світлі всього цього глибоко обґрунтованим є те, що Бахтін
правдивості отих актів. Так само суттєвими є також інші, вужчі
почав виклад своєї теорії про жанри мовлення одночасно від
застосування теорії Остіна до літературознавчих досліджень.
3,5 Апігг.еіею$кі В. Рггугосіа і )?гук. РіІогоЛа езгезпе^о гош ап іути V № е т - Або зосереджені навколо загального принципу цієї теорії як
сгесЬ.- 'Х'агзга-даа - Рогпап, 1989.- 5. 42. Речення, виділене курсивом, походить
з праці самого Гумбольдта. Джерело цієї цитати містить праця Анджеєвського.
такої, що кидає нові, додаткові «пучки світла» на складність
Цьому німецькому філософові мови Анджеєвський присвятив також іншу свою 400 ВасЬііп М . РгоЬІеш §аіипк6^ ш о ^ у ,- Ор. с ії.- 5. 358.
працю: ^ іІЬ е Іт у о п Н итЬоІск.- '№аг$гадаа, 1989. 401 Ьуот ]. Зеш апіука.- Т. 1,- Ор. с ії.- 5. 57-59.
258 259
явищ мовлення і разом з ним літератури. Або засновані на ок­ на рівні з фортунними перформативами. Я схиляюсь до переко­
ремих, наявних у цій теорії, поняттєвих категоріях, які дозволя­ нання, що Бенвеніст, отже, бачив у перформативах найочевид­
ють ламати найрізноманітніші традиційні проблематизації і в ніші випадки «зростання» конвенціональності та результатив­
такий спосіб увиразнювати неочевидні аспекти складності мов­ ності висловлювання. Зацитуймо знову фрагмент розміркову­
лення та літератури. вань Бенвеніста, який становить доповнення до уривка, наведе­
Т ож не можна не назвати тут цілісні інтерпретації теорії ного вище:
Остіна, які здійснили загальновизнані вчені - Еміль Бенвеніст і «Дієслово «говорити» здатне сформувати перформативне
Ж ак Дерріда. Вони залишаються, що дуже важливо, поза впли­ висловлювання, якщо формула: «Я говорю, що...», висловлена у
вами британської аналітичної філософії, з якої походить ця тео­ відповідних умовах, творить нову ситуацію. Таким є правило
рія. На ґрунті літературознавчих досліджень ці інтерпретації не гри. Зустріч офіційного характеру не може розпочатися, поки
викликали такої «лавини» коментарів і дискусій, як концепція голова не проголосить: «Починаємо засідання». Учасники ба­
Оманна, але вони, безсумнівно, так само важливі. чать, що він є головою. Це дозволяє йому сказати: «Будемо
Лінґвіст, а також соціолінґвіст, автор праці «Ьа рЬіІозорЬіе вважати, що засідання розпочалося». В такий спосіб, в устах
апаІШцие еї 1е 1ап§ие» (1963), Бенвеніст був першим коментато­ цієї особи: «Засідання розпочалося» є дією, натомість «Вікно
ром ідеї Остіна «на континенті»402. В цій праці він схвалив ідею відчинене» - констатацією. У цьому полягає різниця між пер­
відокремлення перформативних висловлювань. Проте водночас формативами та висловлюваннями констатації»404.
він дав їм власне пояснення, яке розходиться з інтенціями Ос­ Тим часом для самого Остіна найважливішим було те, що
тіна. Аналізуючи перформативні висловлювання, Бенвеніст на­ перформативні висловлювання беруть участь у процесах впливу
голошує не на тому, як Остін, що вони є рівнозначними з діями, людей один на одного, взагалі роблять щось, здійснюють щось,
а на тому, що вони прямо уповноважують себе як дії. Ось ф раг­ доводять до чогось у фортунний чи нефортунний спосіб з тієї
мент міркувань Бенвеніста: чи іншої точки зору. Одним словом, що мають силу викликати
«Перформативне висловлювання існує тільки тоді, коли воно якісь наслідки. Т ож Остін брав до уваги не тільки те, що пер­
уповноважує себе як дію. За межами обставин, які надають їй формативні висловлювання є в тому робінні чогось —зважаючи
перформативного характеру, воно перестає бути тим, чим є. на обставини, в яких вони з ’являються — результативними.
Будь-хто може закричати у громадському місці: «Проголошую Не можна тут не навести влучні та ясно сформульовані вис­
загальну мобілізацію». Не маючи можливості, за браком необ­ новки Ґражини Борковської, які стосуються відмінності під­
хідного авторитету, стати дією, цей заклик - це тільки слова; їх ходів Остіна і Бенвеніста до проблеми перформативів:
можна потрактувати як порожній звук, дитячі витівки чи бо­ «В Остіна перформатив або реалізує те, що передбачає, або
жевілля. Перформативне висловлювання, яке не є дією, не іс­ ні. Його успішність обумовлюється багатьма застереженнями.
нує. Перформативне висловлювання існує виключно як дія»403. Оксфордський філософ говорить про необхідність дотримува­
Різниця у розумінні перформативних висловлювань між Ос- тись певних правил і попереджає, що їх недотримання загрожує
тіном і Бенвеністом є принциповою. Бенвеніст, приймаючи ідею поразкою. Для Бенвеніста результативність перформативної
перфомативних висловлювань, відкидає те, що для Остіна було формули становить її сутність. Якщо перформатив не є фактич­
сутністю. Переконання про перформативні висловлювання, що ною дією, це означає, що він не є перформативом або перестав
зраджують, у різноманітні способи, діям, які люди хотіли б за ним бути. Ось вам лінґвістична версія епікурейського парадок­
їхньою допомогою здійснити або які навіть удавано здійсню­ су, який вчить не боятися смерті, бо коли вона приходить, нас
ють. Словом, Бенвеніст не порушує проблематики фортунності уже немає»405.
перформативів, або, точніше кажучи, проблематики нефортун- Остін, звертаючи увагу на перформативи, на їхню складну
ності перфомативів як явище, яке формує міжлюдські стосунки природу, яка поєднує в собі властивості висловлювань і дій, по
суті, видобував не світло денне живу природу іллокуції, яка
т Вепьепізіе Е. Ьа рЬііозорЬіе а п а їі^ и е еї 1е 1ап§ие (1963) / / РгоЬ іетез сіє
1іп§иі$ііцие §епега1е.- Рагі$, 1966. 404 ІЬіа.
'юз Вепуепізіе Е. Ор. с ії.- Р. 273. 405 Вогкоиика С. Ор. сії.

260 261
спонукає кожен акт мовлення, пульсує явними й неявними зна­ значеннєвими залишками, невловимими для горизонту єдності
ченнєвими вирішеннями, які виявляються фортунними чи не- сенсу. Отже, на думку Дерріда, не можна зверху, в площині ре­
фортунними. Це для Остіна було найважливішим. гулятивного нормування, як це чинить Остін, виключити ризик
Своєю чергою, важливість праці Ж ака Дерріда, присвяченої неуспішності у сфері комунікації, яка полягає у вживанні пер-
Остінові, «Підпис, контекст, подія»406, обумовлюється двома формативів, через формулювання певних правил порозуміння.
чинниками: впливовою позицією самого Дерріда серед сучасних «Остін досліджує можливість і джерело невдач, або ж «не­
дослідників культури і водночас її значною проблемною напов­ щасних випадків» перформативного акту висловлювання. Отже,
неністю. Дерріда є творцем деконструкції, дослідницького на­ він визначає шість обов’язкових і достатніх умов успіху. В озна­
пряму, спрямованого, із застосуванням скальпеля безжального ках «конвенціональності», «правильності» та «інтегральності»,
аналізу, на ревізію головних пізнавальних понять, які з найдав­ які входять до цього визначення, ми неминучо знаходимо: озна­
ніших часів і до наших днів слугували й слугують для побудови ки контексту, який можна вичерпно окреслити, вільної й наяв­
«споруд» європейської культури: філософії, мистецтва, літера­ ної у цілості процесу свідомості, цілковито повного значення
тури, а серед них також мовознавства407. Отже, не випадково, чогось, яке панує над собою - ось телеологічна юрисдикція
пишучи про Остіна, Дерріда щокроку свідомо ускладнює ма­ повного поля, організуючим центром якого залишається інтен­
терію своїх міркувань. Адже йому йдеться про те, щоб віддати ція. Крок Остіна є знаменним і типовим для цієї філософської
шану важкому новаторству теорії Остіна. А разом з тим про те, традиції, з якою він хотів би мати якомога менше спільного.
щоб показати, що це новаторство міцно пов’язане з певними Вона полягає в переконанні, що можливість негативного є пев-
пізнавальними аксіомами, закоріненими у європейську культу­ ною структурною можливістю, що невдача є суттєвим ризиком
ру, а в науковій практиці культивовані за принципом очевид­ цих процесів, а потім у виключенні цього ризику - безпосеред­
ності. Т ож Дерріда звертає увагу, що теорія Остіна, незважаю ­ ньо одночасним жестом, в ім’я своєрідної ідеальної регуляції —
чи на своє новаторство, враховує передусім те, що в комуніка­ як випадкової і зовнішньої мови, яка нічого не говорить про
тивному контексті в акті мовлення, у події здійснення перфор- явище»408.
мативу тісно пов’язується з проявом інтенції суб’єкта мовлення, Твердо тримаючись своїх позицій, Дерріда піддає аналізу дві
дослівно, зі свідомою присутністю інтенції суб’єкта мовлення у відмінні ситуації присутності джерела висловлювання, які витво­
цілості його акту вираження. На думку Дерріда, в європейській рюються відповідністю усних і писемних висловлювань. Дерріда
культурі саме завдяки такого роду поняттєвим категоріям, як стверджує, що Остін дивиться на цю відповідність як на очевид­
«суб’єкт мовлення», «свідомість», «інтенція» взагалі осмислю­ ну річ, яка гарантується сигнатурою, підписом, що уповноважує
ються явища комунікації. Тим самим Дерріда намагається до­ писемні висловлювання. На підтримку своєї думки Дерріда ци­
вести, що теорія Остіна обминає чинники, які призводять до тує слова самого Остіна: «Підпис є, звичайно, необхідним, бо
того, що міжлюдське порозуміння відбувається не тільки у пло­ написані акти висловлювання не приєднуються до свого джере­
щині єдності сенсу, яку продовжують загальноприйняті поняття ла, як це має місце у мовленнєвих актах висловлювання»409. На
конвенціональності, правильності та інтегральності комунікації. думку Дерріда, підпис, знак розсунутої, розбитої присутності
Для Дерріда найважливішим з цих чинників є те, що акт вислов­ джерела висловлювання, є комплектом цілком неочевидних і
лювання не можна віднести не тільки до цілком, без решти сві­ помилкових явищ. На його переконання, треба було б узяти до
домої та інтенціональної мовленнєвої активності суб’єкта, а й уваги те, що підпис матеріалізує в собі всю складну гру між
до одного єдиного суб’єктного джерела. З цих міркувань Деррі­ ідентичністю та одиничністю джерела висловлювання — і його
да сверджує, що комунікація, міжлюдське спілкування, відбу­ поверхневістю та змінністю. Крім того, Дерріда вважає, що, по
вається разом з усіма позасвідомими та позаінтенціональними суті, в цей тип феноменальної гри, неочевидної та помилкової,
вплітається інтенція, про яку говорять, що вона керує, у кожно­
406 Польський переклад: 5у§паІига, копіекзі, гсіаггепіе / / Р ізт о Шогоїїі /
му комунікативому контексті, появою висловлювання.
Т Іи т. В. Вапа$іак.- Кгакб^, 1993.
407 Д и в . про це в к н и з і : И усг К. ТекзСошу зшіаі. 0екоп$Ігикс)опІ2т а даіесіга 408 Веггійа ]. 5у§па1ига, копІек$1, гсіаггепіе.- Ор. с ії.- 5. 271-272.
о іііегаїигге.- Ор. сії. 409 І Ш - 5. 279.

262 263
Час зайнятися - як для повноти образу, так і для контрасту - розроблені у рамках структуралізму, а також молодші, які шу­
працями польських учених, присвяченими теорії Остіна та роз­ кають, після відступу структуралізму, відновлені або цілковито
виткові її понятійних категорій. Уже не звертатимусь тут до нові дослідницькі сфери, від феноменології до деконструкції.
згаданих раніше праць про міметичний характер актів мовлен­ І тут на увагу заслуговують два факти. Один пов’язаний з
ня, які виступають у літературних творах. Зосередимо увагу на працею Окопень-Славінської «Теорія висловлювання як основа
інших польських позиціях, які розробляють, багато в чому спи­ комунікативної теорії літературного твору». А другий - з пра­
раючись на теорію Остіна, проблематику мовлення і висловлю­ цею Уліцької «Інґарденова філософія літератури у світлі теорії
вання, а ширше - форм і функцій мовлення. літератури як акту мовлення». А саме — знаменним є спосіб,
Першою, найранішою публікацією є праця Анни Вєжбіцької у який Окопень-Славінська, переходячи в своїх міркуваннях від
«Жанри мовлення». Другою - праця Александри Окопень-
питань, які порушив Остін, до проблем, які розвивав Бахтін,
Славінської «Теорія висловлювання як основа комунікативної
висвітлює зміну ставлення дослідників до концепції системи
теорії літературного твору». Однак треба зазначити, що ця до­
мови як джерела появи висловлювання. Так само знаменним є
слідниця також раніше порушувала і розвивала проблематику
цілий ряд ідейних і поняттєвих збігів, які Уліцька знайшла між
висловлювання в цілому ряді своїх студій, які опублікувала у
книзі «Семантика поетичного висловлювання». Третьою публі­ феноменологічною теорією літератури Інґардена та концепція­
ми Остіна і Бахтіна.
кацією є праця Данути Уліцької «Інґарденова філософія літера­
тури у світлі теорії літератури як акту мовлення»410. Це перший факт. Зміну стосунку дослідників до трактування
Найважливіша обставина, пов’язана з цими працями, полягає мови як системи і водночас до концепції системи мови як дже­
в тому, що теорія актів мовлення Остіна є однаково важливою рельної основи висловлювання Окопень-Славінська подає як
концепцією, що й теорія жанрів мовлення Бахтіна. На це я хочу процес поступовий і безконфліктний:
звернути увагу в першу чергу. Отже, в цих працях можна знай­ «Поки в центрі зацікавлень лінґвістики залишалась виключ­
ти додаткові аргументи, крім тих, які я вже навела, на користь но система мови, доти висловлювання існувало у дослідницькій
обґрунтованості зіставлення обох теорій, Остіна і Бахтіна, та­ свідомості тільки через посилання на систему як випадок її
ких, що в осмисленні явищ мовлення й висловлювання рухають­ вживання. З розвитком теорії висловлювання ці відносини вияв­
ся у тому самому ідейному напрямку. Проте не можу не зазн а­ лялись недостатніми, а на перший план почали виходити між-
чити, що автори названих праць не займаються переломним висловлювальні стосунки, які локалізують висловлювання у світі
значенням теорії Остіна та Бахтіна у стосунку до структураль­ інших висловлювань»411.
них дослідницьких орієнтацій. А відтак тим більше не увираз­ Тим часом зміна у свідомості дослідників, на яку вказує Око-
нюють факту, який'є головним проблемним мотивом всієї моєї пень-Славінська, була довгим і складним процесом, який відбу­
студії. Проте ця справа є складною. Автори цих праць не пору­ вався впродовж усього XX століття й не був безконфліктним.
шують цього питання, однак використовують ті можливості но­ Ця зміна в свідомості мала свою історичну драматургію, куль­
вих підходів і розумінь проблем і явищ, які постали внаслідок мінація якої припадає на 60 та 70-ті роки. Її головними «акто­
занепаду структуралізму під «спільним» впливом теорій Остіна рами» стали не творчі послідовники де Соссюра, Бюлер, Якоб­
і Бахтіна, так і в результаті відродження, у відновленій іпостасі сон та Бенвеніст, а Остін і Бахтін, учені, які спочатку були мало
давніших, герменевтичних та феноменологічних дослідницьких
відомі в Західній Європі412. Ця одна зміна свідомості стала по-
орієнтацій, які були загальмовані структуралізмом.
Не випадково сьогодні до теорій Остіна та Бахтіна зверта­ 4,1 Окоріеп-8Іаюіп$ка А . Теогіа у.уро\>-'ісчі/і ]*ако росізіа^а кошипікасуіпе)
Іеогіі сігіеіа 1ІІегаскіе§о.- Ор. с ії.- 5. 177.
ються ті дослідники, для яких продовжують бути близькими ідеї,
‘" 2 Роль першого популяризатора теорії Остіна «на континенті» відіграв
іі° ]МіеггЬіска А. Оепгу т о ^ у : ТекЛ і гііапіе.- № госіа^, 1983; Окоріеп-51а- Д. Урмсон, організатор конференції в Руамон на тему британської аналітичної
юіпзка А. О розІасіасЬ гпасгепіа ^уро^іесігі (1976) / / З етап іук а \ууро^іесІ2 І філософії. Про це пише Бенвеніст на самому початку праці, яку я реферувала
роеіускіеі. Ргеїішіпагіа - №гос1а\у, 1985; Окоріеп-Зіашіпвка А. Теогіа ^уро\уіе- і цитувала. При цьому йому прикро, що він не знає точної дати цієї конферен­
скі ]ако росЬіадаа котипікасу)пе) Іеогіі сігіеіа ІІІегаскіе§о / / «Раті^Ш Ік Ьііега- ції. Однак наводить розлогі фрагменти публікації, яка увінчує її доробок і яка
с к і 1988 - 2. 1; ІЛіска О. Іпвагчкпо^їка Гоїогоїїа іііегаїигу XV з^ іеііе Іеогіі була видана в Парижі в 1962 році. Подібну роль у стосунку до Бахтіна відігра­
Іііегаїигу )ако акіи то ш у 11 Розгикішапіа Іеогеїусгпоіііегаскіе- № агега^а, 1989. ла Крістева.

264
чатком цілої лавини набагато глибших змін свідомості дослід­ А ось і другий факт, про який ми побіжно вже згадували.
ників. Усі ці обставини я намагалася показати у цій праці. Уліцька ґрунтовно і широко пояснила питання збігів між фе­
Окопень-Славінська у власній теорії стосунків між системою номенологічною філософією літератури Інґардена та теорією
мови та висловлюванням спирається водночас на проблематиза- актів мовлення, яку «спільно» розвинули Остін і його послідов­
цію і термінологію Остіна та Бахтіна. Проте вона не заторкає ники. Другою ланкою порівнянь, до яких вона включила Інґар-
полеміку Бахтіна з де Соссюром як творцем поняття системи дена, є теорія жанрів мовлення Бахтіна. Т ож я можу зі зрозумі­
мови та контраргументи Бахтіна, які й створюють цю полеміку. лих причин окреслити лише сутність цієї ініціативи. Вихідним
Тож необхідно сказати, що Бахтін, вказуючи на залежність ви­ пунктом стало для Уліцької переконання Інґардена в тому, що
словлювання від інших висловлювань, піддав сумніву взагалі коли осмислюється мовлення, тобто, коли, наприклад, дослі­
принцип залежності висловлювання від системи мови413. Цей джують розмову чи спогад, різні типи логічних суджень, коли
принцип Окопень-Славінська не піддає сумніву. Щоправда, всі йдеться про літературні твори та їхніх героїв,— осмислюються,
свої мисельні зусилля вона спрямовує на те, щоб показати об­ по суті, дії мовця. Головним проблемним мотивом у міркуван­
межену участь системи мови у «появі висловлювання як знако­ нях Уліцької є такі слова Інґардена: «Мовлення, яке до когось
спрямоване, є формою дії мовця», а «слова, які висловлюються,
вого комунікату, зрозумілого у певному мовному колі». Проте
є певного роду дією»415. Натомість Уліцька у своїй праці поста­
водночас вона не тільки передбачає таку участь, а й сприймає її
вила собі за мету показати всю феноменологію літератури
як залежність від попередньої і разом з тим системної т аїе гіа
Інґардена у світлі, в якому на неї ніхто раніше не «дивився»,
р гіта. Ось фрагмент міркувань Окопень-Славінської:
пояснити найважливіші її складники, теорію правди, теорію
«Система обумовлює можливість появи, а не саму появу ви­
квазісуджень, теорію літературності за посередництвом мови,
словлювання як знакового комунікату, зрозумілого в певному якою їх до цього не інтерпретували, тобто дослідити їх у якнай­
мовному колі. Ступінь зрозумілості висловлювання, який забез­ більш інновативних термінах. Найважливішим з цих інноватив-
печується системними правилами, є все-таки обмеженим, він них термінів є іллокуція. Саме це нове «знаряддя» дозволяє
зводиться - загалом кажучи - до розуміння локутивного змісту Уліцькій «вдихнути новий дух» у цілий ряд шанованих інґар-
речень і певних граматично детермінованих реченнєвих сполук. денівських понять, зокрема, в поняття функції висловлювання.
Залежність від системи не пояснює ані прагматичного значення Керуючись знанням про іллокуцію, Уліцька пояснює інґар-
висловлювання, ані його референтивних ефектів, не пояснює, денівські функції висловлювання як акти дії, диференційовані з
яким комунікативним досягненням є саме це висловлювання, не точки зору того, хто, коли, до кого й навіщо говорить. А не
висвітлює жодних мотивів його появи, не показує як індивіду­ лише як напрямки, цілі висловлювання. Отже, у цій іллокутив-
ального творіння, яке здійснюється в часі (хіба що на рівні від­ ній перспективі функції висловлювання - це спрямування, цілі
хилень від мовної норми), ані не подає його як видовжену і за ­ висловлювання, які конституюються в і через живі, значеннєві
вершену семантичну конструкцію. Тим більше - не визначає дії висловлювання.
його місце серед інших висловлювань. Усі ці значеннєві власти­ Завершуючи міркування про ці два факти, пов’язані з дійсно
вості проявляються лише через співвіднесення висловлювання зі переломним впливом теорій Остіна та Бахтіна на практику стар­
складною реальною комунікативною ситуацією, властивою для ших і молодших дослідників, повернемось до праці Окопень-
його творення та рецепції, в тому числі до його співвіднесення Славінської про теорію висловлювання як джерело комуніка­
з жанровими зразкам и»414. тивної теорії літературного твору. Адже до цього часу ми не
Але треба зауважити, що, розвиваючи свою теорію, Око­ замислювались, у якому контексті авторка цієї праці застосовує
пень-Славінська посилається і на Остіна, і на Бахтіна. Вважаю, теорії Остіна та Бахтіна і як їх інтерпретує. Я зазначала тільки
що тепер, коли нам у найзагальніший спосіб уже відомі їхні те, що, переходячи від однієї з цих теорій до іншої, вона пропо­
концепції, це можна буде побачити. нує власну концепцію стосунків, які поєднують систему мови і
висловлювання.
413 Див.: ВасЬііп М . РгоЬІеш §аІипко№ ш о ^ у .- Ор. с ії.- 5. 377, 385-388.
4,4 Окоріеп-5!аюіпіка А. Теогіа 'й'урол'іесігі )'ако росіїїа^а кошипікасу)пе) 415 Цит. за: ІЛіска С . Іп§агс1епо\у$ка йіохойа ІІІегаШгу V/ з^іеііе Іеогіі Іііега-
Іеогіі сігіеіа 1ІІегаскіе§о,- Ор. сії.- 5. 177-178. іигу )ако а к т т о \у у .- Ор. с ії.- 5. 363.

266 267
Окопень-Славінська займається явищем висловлювання з що просто не бере участі у комунікації, нічия й позбавлена ре-
перспективи своєї власної комунікативної теорії літературного ферентивної сили; іллокуції можна приписати значення, яке
твору. З цієї позиції вона розуміє висловлювання широко, шир­ знакова полідовність отримує, стаючи висловлюванням, тобто
ше, чи радше ще ширше, ніж це робить Остін, тобто не як через підпорядкування надавчої комунікативної інтенції, що
суб’єктний акт мовлення, одиничну мовленнєву дію, яка відбу­ проектує ситуацію сприймання і функцію висловлювання (в то­
вається у конкретній ситуації, потенційне джерело взаємосто­ му числі його референтивні відносини); а перлокуції можна
сунків людей, а як комунікативну дію, здійснення складних вис- приписати значення, які вона, локутивно та іллокутивно осна­
ловлювальних дій надавання і сприймання. Саме це комуніка­ щена, фактично отримує у сприйнятті»416.
тивне, виразно надавально-рецептивне розуміння явища вислов­ «Перетворення теорії Остіна», яке здійснила Окопень-
лювання свідчить про те, що Окопень-Славінська черпає Славінська, є подібним до тих принципів, які ми знаємо з про­
натхнення не тільки з теорії Остіна, а й Бахтіна. Адже її рівною позицій Бенвеніста. Як ми пам’ятаємо, він вбачав сутність пер-
мірою цікавить як понадчасова комунікативна природа явища формативного характеру висловлювання в його результатив­
висловлювання, так і постійно творені та відтворювані, від ності, тобто в тому, що фактично, а не лише потенційно, у на­
доісторичних часів і по сьогоднішній день, жанрові форми вис­ мірі чи в передумові щось здійснює, щось робить. Своєю чергою
ловлювання. Програмно комунікативне спрямування Окопень- Окопень-Славінська, доокреслюючи, зі свого боку, природу
Славінської має ще й такий наслідок, що теорія Остіна з ’явля­ перформативності висловлювання, вказує на вирішальну роль
ється в її міркуваннях у «зміненій іпостасі». Це стверджує сама співзалежностей, які виникають між надавчими інтенціями мов­
дослідниця. Окопень-Славінська спрямовує свої зусилля, як я ця та фактичним сприйняттям цих інтенцій у рецепції. Про те,
вже сказала, на аналіз висловлювання у значно ширшому кон­ що інтерпретація Остіна, яку здійснила Окопень-Славінська,
тексті, ніж це має місце в Остіна, поширює дії локуції, іллокуції є близькою до дослідницької логіки, яку застосував Бенвеніст,
та перлокуції на всі сегменти комунікативного простору, який свідчать, на мою думку, такі твердження вченої:
за допомогою висловлювання поєднує надавача та реципієнта. «Висловлювання, які у рецепції отримали підтвердження
В Остіна простором дії локуції, іллокуції та перлокуції є оди­ своїх іллокутивних передумов, можна було б назвати фортун-
ничний акт мовлення, формування висловлювання як значущої ними. Порушуючи Остінове поняття фортунності, я одночасно
дії іу свідомості та вустах того, хто власне говорить до іншого. постулюю його чітке відмежування від поняття іллокуції. Ф ор­
Адже Остіна цікавить лише, якщо так можна висловитись, «до­ тунність у моєму розумінні не є рисою іллокуції, отже, є не
сягання» когось іншого у висловлюванні та водночас через вис­ іманентною властивістю значення висловлювання, а підтвер­
ловлювання, а не повна, «обмінна» комунікація між одним й дженням іллокуції в перлокуції. Подібно як можливим є брак
іншим суб’єктами мовлення. В Остіна це, як ми знаємо, є сф е­ гармонії між наміром творця і його втіленням в іллокутивне
рою перлокуції, отих значеннєвих «дотикань» когось іншого, значення, так само можливим є нездіснення іллокутивних інтен­
наприклад, застерігання його або тільки налякування, якби вис- цій висловлювання в його сприйнятті»417.
ловлювання-застереження не виконало свою роль. Найкращим Неважко помітити, що теорія Остіна, в обох версіях - Бен­
способом виявлення відмінностей, які - у справі, що є предме­ веніста і Окопень-Славінської - становить протилежність тих
том нашого обговорення — розділяють позицію Окопень- звершень і очікувань, які з цією теорією пов’язує або пов’язував
Славінської та позицію Остіна, є наведення тверджень самої би Дерріда. Як ми пам’ятаємо, Дерріда закидає самому Ості-
дослідниці: нові, що теорію перформативів, висловлювань, яких не сто­
«У комунікативній перспективі три часткові акти, які виділяє сується влада цінностей істини, той збудував, тим не менше,
Остін, такі, що співтворять повний акт мовлення: локуція, ілло- спираючись на поняття свідомої присутності інтенції суб’єкта
куція та перлокуція, виявляються водночас трьома стадіями се­ мовлення в цілості його акту вираження. І доводить, що під цим
мантичної реалізації мовлення. Отже: локуції можна приписати кутом зору «перфомативний комунікат знову обертається ко-
значення, яке має організована знакова послідовність, що ро з­ Окоріеп-ЗІашпзка А . Ор. с ії.- 5. 173.
глядається незалежно від комунікативного оточення або така, 417 ІЬ іа - 5. 1 7 3 -1 7 4 .

268
і
мунікуванням інтенціонального сенсу, якщо навіть той сенс не людей за посередництвом висловлювання, так і тих взаємин,
має відповідника у вигляді речі або попереднього чи зовнішньо­ складником яких є секс, рівною мірою позначені нереалізованіс-
го стану речі»418. Сам Дерріда вбачає чи вбачав би сутність пер- тю, браком, поразкою. Цей проблемний мотив праці Фельман
формативності в такому мовленнєвому витворюванні та пере­ акцентує у своїй рецензії Борковська. У книзі Фельман він ста­
творюванні ситуації, яке не міститься цілковито, без решти в новить свого роду основу, що обґрунтовує порівняння теорії
контексті, конвенціях, граматичній формі, ані в семантичному Остіна (на яку з міфічного та літературного боку проливає світ­
визначенні вжитих слів. Дерріда має на увазі можливість наяв­ ло Мольєровий Дон Жуан) з психоаналітичними концепціями
ності «сутнісної відсутності інтенції в актуальності висловлю­ Фройда і Лакана. На думку Фельман, у вчинках Дон Жуана ми
вання» чи, інакше кажучи, «структуральної несвідомості, яка повинні вміти побачити повне віддання ілюзійній природі пер­
робить неможливим будь-яке насичення контексту»419. Т ож Де­ формативних висловлювань, яка примушує до зобов’язань і
рріда виступає за те, щоб перформативні висловлювання ро­ звільняє від них, проведення за посередництвом перформатив­
зуміти не з максимально кодованої, а навпаки, максимально них висловлювань тоненької меж ової лінії між успіхом та щас­
подієвої перспективи, яка б враховувала ту обставину, що не тям і браком та поразкою. Ось питання, які Фельман ставить
все є, власне, кодованим, бо «інтенція, яка оживлює акт вислов­ собі, Остінові, Фройду та Лакану:
лювання, ніколи не буде повністю присутньою для себе і для «Що таке мовлення, якщо воно є дією? Що таке дія, якщо
свого змісту»420. вона поєднується з мовленням? Чому еротичний успіх
На завершення цього нарису про вплив теорії актів мовлення обов’язково пов’язаний зі «щастям» мовлення? Чому щастя мо­
Остіна на дослідження літератури і культури хочу звернутися влення показує як зворотність «нещастя» хибного здійснення?
до двох публікацій, які ми лише згадували - до незвичайної Якщо хибні дії супроводжують, у п’єсі Мольєра, зраджену обі­
книги Шошани Фельман «Ье «сапсіаіе сій согрк рагіапі. Боп ]иап цянку, то чи еротична успішність не має в ній бути успішністю
ауес Аизїіп ои 1а «есіисїіоп еп сіеих 1ап§ие8» і так само незвичної від браку? Якою є функція браку в еротизмі і - загальніше - в
польської реценції на неї авторства Ґражини Борковської. людських діях?»421.
У відважний і вигадливий спосіб Фельман проблематизує збіги,
які впадають в око, між теорією Остіна, психоаналітичними
концепціями 3. Фройда та його сучасного інтерпретатора
Ж. Лакана. Цілковито приймаючи дослідницьку стратегію Фель­
ман, Борковська подає її найсуттєвіші пункти. Незвичність про­
блематики, якою займається Фельман і яку слідом за нею пору­
шує Борковська, витікає з того, що її джерелом є як Мольєр,
так і міфічний Дон Жуан, майстер порожніх любовних обіця­
нок. Фельман стверджує, що акти спокушання, до яких багато
разів вдавався міфічний і літературний Дон Жуан, драматизу­
ють складні зв ’язки, які віками існують у житті людей між ак­
тами мовлення та сексуальними актами. Для Фельман любовні
обіцянки, які дає Дон Жуан і перформативні висловлювання,
які відкрив Остін, є паралельними формами людської експресії,
які внутрішньо пов’язують ці дві феноменальні сфери: мовлення
і секс. На думку Фельман, аж ніяк не випадковою річчю, а гли­
бокою культурною закономірністю є те, що як сфера взаємин
418 Оеггісіа ]. 5у§па1ига, коїекзі, гсіаггепіе,- Ор. с ії.- 5. 270-271.
4,9 І Ш - 5. 277. 421 Реїтап 5. Ье зсапсіаіе сій согр$ рагіапі. Ооп ]иап ауес Аизііп ои 1а зесіисііоп
420 І Ш . еп сіеих 1ап§ие5.- Рагі$, 1980.- 5. 37.

270
Богдан Овчарек фальшу, витвором убогого наслідування (тішезіх) матеріального
світу, який так само був лише віддзеркаленням світу ідеї. Саме
з цієї причини в ідеальній державі Платона немає місця для
^ р о б л е л іи й ор ієн т а ц ії со ц іо л о гії поетів.
Арістотель зреагував на видимі симптоми розкладу грецької
літ ерат ури спільноти більш реалістично і прагматично. Мистецтво й літера­
тура є, на його думку, сферами правдоподібності і приносять
1. Від Платона до Плеханова узагальнене знання про світ, більше навіть, ніж документи та
історія. Трагедії, які виставлялись на сценах амфітеатрів, пока­
Вважається, що соціологія літератури займається сукупністю
зуючи правдоподібні долі людей, зворушують глядачів або чита­
проблем, пов’язаних із взаємовідносинами літератури і суспіль­
чів, приносять їм «очищення» (катарсис) емоцій. Ці емоції пере­
ства у певному історичному часі або в універсальному вимірі. За
Стефаном Жулкевським можна сказати, що соціологія літера­ живаються у зв ’язку з долею героїв, які невинно страждають.
тури обіймає дослідження «суспільних умов появи, функціону­ Тому трагедії можуть бути чинниками морального й естетично­
вання і змін літератури»422. Усвідомлення впливу суспільства на го вдосконалення звичайної публіки.
літературу є досить давнім явищем. Як пише один із чудових Осмислення літератури зазвичай супроводжувало зміни функ­
російських дослідників, Юрій Давидов, початки соціолого-літе- цій літератури в суспільстві та простеження її дійсної диферен­
ратурознавчих досліджень можна знайти у працях Платона і ціації у читацькій рецепції. Таким спостереженням, яке вплину­
Арістотеля423. Причиною таких зацікавлень були еволюція та ло на остаточний вигляд соціології літератури, було усвідом­
труднощі розвитку афінського суспільства. Було помічено, що лення наближення автономії мистецтва і митця з одночасним
тодішня міська спільнота, сформована на основі спільної релігії переконанням про його залежність від змінних смаків публіки.
і міфології, розкладається і розшаровується. Наслідком розпа­ Це сприяло неминучій кристалізації розуміння літератури як
ду стало відокремлення предмету, тобто самого мистецтва, від інституції, яку створено для публіки і яку та відповідно утри­
знання про нього. Отже, відбулося відокремлення «знавців» мує, а також зростанню почуття відчуження митців і нерозумін­
мистецтва від його виробників і «виконавців». ня їх масами. Воно збіглося, як зазначають багато дослідни­
Уперше естетичний ідеал, втілений у красі, добрі й насолоді, ків424, із хвилею суспільних реформ і політичних зрушень після
виведений зі спілкування з мистецтвом, став тоді об’єктом спо­ Французької Революції. Власне, початки соціології літератури
глядання «знавців» і відокремився від художнього матеріалу та датуються зазвичай періодом після цієї кризи - тобто початком
предмету, тобто від мистецтва, яке формували «виконавці». Т а ­ дев’ятнадцятого століття.
кож уперше естетику, яку розуміли як знання про красу та ес­ Загальноприйнята думка про винятковість митця і найвищу
тетичні відчуття, стали сприймати як протилежність життя й цінність натхнення в романтизмі, а пізніше гасла «мистецтва
виробництва мистецтва, готуючи тим самим ґрунт для прояву заради мистецтва» в модернізмі відтоді супроводжуються де­
теоретичних і соціологічно-літературних зацікавлень. Платон і далі сильнішими переконаннями публіки в суспільній і класовій
Арістотель по-різному зреагували на цей розклад первісного детермінації художнього творення та диференціації літератур­
естетичного світогляду. Реакція Платона була критичною і прин­ ної публіки у поділеному суспільстві. Ці переконання в суспіль­
циповою. Мистецтво і література, як він стверджував, не мали них науках зміцнив марксизм, стаючи сучасною теорією кон­
нічого спільного з уявленнями про істину, добро і красу, про фліктності та суспільних диференціацій. До соціології літерату­
які говорили філософи, адже вони стали сферами вдавання і ри їх перенесли Іполіт Тен (1828-1893) і Ґеоргій Плеханов
422 Хдікіеш кі 5. КиІШга, зос]о1о§іа, зетіо іу к а Ііїегаска. Зїисііа.— № аг52а^а, 424 Пор.: Гй£еп Н. N. Ого§і 8ос)о1о§іі Іііегаїигу / Рггеї. 2. 2аЬіскі / / № кг?§и
1979,- 5. 416. 8 0 С)0 І0 §ІІ
Іііегаїигу. АпІо1о§іа ІекзСб'я/ га@гапісгпусЬ / № зІ?р, у/уЬбг, оргасо^апіе
423 Пор.: Оашусіои) /. Згіика )ако 2 )ах¥Ібко $ос)'о1о§іс2пе. Рггусгупек сіо сЬагак- А. Мепсдаеі.- Т. 1,—^ агзгал 'а , 1997,- 5. 81; Ьикасз С. Родієве )ако тіезгсгапзка
Іегузіукі ро§1^с16^ езІеІусгпо-роІІІусгпусЬ Ріаіопа і Агузїоіеіеза / Рггеї. К. Ро- ероре|а / Рггеї. А. ^оіосігко / / № кг?§и зосіоІоГіі ІІІегаСигу,- Т. 2,- Ор. сії.—
т іа п .- ^агзгадаа, 1971. 5. 387.
272 273
(1856-1918). Цим дослідникам соціологія літератури завдячує них пропорцій і замальовки стосунків та логіки наслідуваного
свій теперішній статус і проблемні основи. предмета, яку можна побачити в наслідувальницькому образі.
Для І. Тена точкою відліку міркувань про мистецтво і су­ Переконання про образність мистецтва і літератури, яке висло­
спільство, чи, загальніше - про суспільну психологію, є переко­ вив французький філософ, визначило одне з фундаментальних
нання, що мистецтво є вираженням суспільства. Це ще не ви­ тверджень соціології літератури —про те, що література є прав­
пливає чітко з відомої тріади Тена: раса, середовище, момент, доподібним образом людей, стосунків та інституцій, які пану­
у якій проявляються радше натуралістські переконання про ють у дану епоху.
зв ’язки людини і природи. Проте вже тоді середовище означає З прізвищем Тена асоціюється також філософське поняття
для нього «загальний стан свідомості та звичаїв»425. Натомість позитивізму. Можливо, воно пов’язане з надмірною вірою Тена
поняття «моменту» тісніше пов’язує мистецтво і літературу з у природничі науки і з непохитним переконанням у їхній непе-
атмосферою епохи, в якій живе митець. «Епоха підказує мит­ ревершеній майстерності та про користь від їх наслідування для
цеві як зміст, так і спосіб художнього вираження»426. У «Філо­ естетики, психології й історії. «Сучасний метод,- писав він,-
софії мистецтва» переконання про зв ’язок мистецтва з суспіль­ який я намагаюся застосовувати й який починає опановувати
ством вписано вже в методологічні основи естетики Тена. всі моральні науки, полягає в тому, що людські витвори, особ­
«Вихідною тезою цього методу є передумова, що твір мистецтва ливо твори мистецтва потрактовуються як факти і продукти,
не є ізольованим, отже, що треба шукати цілість, від якої він риси яких треба означити, а причини знайти, і нічого більше»429.
залежить і яка його пояснює»427. Найближчою цілістю окремого Проте в подальшій історії соціології літератури частіше перева­
твору мистецтва є сукупність творчого доробку його творця. жало переконання, що літературні твори — це радше продукти,
Своєю чергою, митець виростає в середовищі інших митців, на­ ніж факти.
лежить до якоїсь художньої школи, яка формує певний стиль і У працях Ґ. Плеханова це ще мало помітно. В його концепції
сукупність ідеалів. Мистецьке середовище саме міститься у ще залежність мистецва і суспільства вимальовується й надалі як
більшій цілості, яка його оточує й до якої воно уподібнюється. шкатулкова ієрархія частини в цілості, на цей раз підпорядкова­
Це оточення стає, власне, його публікою. А зацікавлення публі­ на марксистській інтерпретації. Найоб’ємнішою цілістю є стан
ки народжується під впливом загального історичного стану сві­ виробничих сил, який визначає потім економічні стосунки та
домості суспільного середовища. Ще в досить несміливий спосіб суспільно-політичний устрій даного суспільства. На самому кін­
Тен засвідчує усвідомлення явища, яке в наступних епохах ці ланцюга узалежнень містяться окремі галузі ідеології: право,
спрямує властиве соціологічно-літературне явище. «Отже, ми релігія, філософія й мистецтво430. В цій ієрархії узалежнень пе­
можемо сформулювати принцип, що для того, аби зрозуміти ребуває також основна для марксизму залежність суспільно-
твір мистецтва, митця, групу митців,- пише автор «Філософії політичної надбудови від економічної бази (основи). У форму­
мистецтва»,- треба детально відтворити загальний стан свідо­ люванні російського філософа це означає, що суспільний устрій
мості і звичаїв епохи, до якої належали ці митці»428. визначає психіку людини, виражену в різних сферах ідеології.
Іншим головним і так само чітким принципом психологічної Для Плеханова як марксиста це основний принцип. Поняття
та соціологічної естетики Тена є переконання про наслідуваль­ ідеології багаторазово повертається потім у різних соціолого-
ність мистецтва та його міметичний характер. Воно витікає з літературознавчих підходах і становить основу бурхливих дис­
його твердження про образний, репрезентативний характер кусій серед дослідників і критиків мистецтва. їхньою сутністю
мистецтва, який зумовлює міметичну залежність сенсу мистец­ було визначення у мистецькому та літературному творі відпо­
тва і літератури від наслідування дійсності. Тен розуміє його не відної пропорції істинного пізнання і хибної свідомості автора,
як пасивне віддзеркалення, а швидше як перенесення відповід­ яка відбилась у його творі. Для Плеханова це ще не є суттєвим.
425 Цит. за: Кг2тіеп-0]ак 5. Таіпе,- ^ а г з г а ^ а , 1966,- 5. 78. 429 І Ш .- 5. 172.
426 І Ш - 5. 79. 430 РІесЬапою С. Росізіа'аю^е га§ас1піепіе т а г к зіг т и / / Теогіе Ьасіап Ііїега-
427 І Ш - 5. 165. скісЬ га §гапіс^. АпІо1о§іа / \Х^уЬог, гогрга^а теї^рпа, котепіагге, роз1о\уіе
428 І Ш ,- 5. 168. 5. Зк^агсгуйїка,- Т. 2 - Сг. 4 ,- 5. 15.
274 275
Найважливішим для нього є утвердження ідеологічної генеало­ зентує зміни стосунків у лоні міщанства, домінантного суспіль­
гії мистецтва. ного класу, в епоху зростання капіталізму. Все більш очевидні
Він формулює два основні принципи соціології мистецтва, конфлікти між особами та суспільними класами роман привдя-
які пізніше у тій чи іншій формі повторюються в продовженнях. гає в форму оповіді й віддзеркалює їх, будуючи схему сюжету
По-перше, треба приписати ідеологічному вмістові твору певне і типові постаті героїв. Конкретні персонажі втілюють у романі
соціологічне становище, тобто визначити, яку суспільну групу, окремі суспільні класи, а їхні конфлікти віддзеркалюють панівні
яку ідеологію він виражає. Плеханов постулює тут уперше сла­ суспільні конфлікти. Давній героїзм епосу проявляється в ро­
ветне гасло соціологічного еквіваленту. «Як прихильник ма­ мані у широчині тла, у бунтівливості та шляхетності літератур­
теріалістичного світогляду скажу, що головним завданням кри­ них персонажів. «Зміст сучасного роману виріс,- пише Лукач,-
тика є переклад ідеї художнього твору з мови мистецтва на з ідеологічної боротьби міщанства проти феодалізму»433. Разом
мову соціології, переклад, який має на меті віднайдення чогось, із розвитком капіталізму і конкуренції міщанство вступає у
що можна було б назвати соціологічним еквівалентом даного ф азу зрілості, а потім занепаду. Це проявляється в романі через
літературного явища»431. По-друге, наступним кроком соціоло­ розклад наративної форми: «лірика, аналіз і опис дедалі більше
гії мистецтва і літератури є «оцінка естетичної вартості аналі­ підтримують характер, ситуацію та дію»434. Взаємні зв ’язки осіб,
зованого твору»432. За Плехановим, ці вартості виражають спе­ які борються з опором суспільного середовища, поступово з а ­
цифіку художнього твору, хоча й вони опосередковано визна­ ступаються постаттю ізольованої особистості, яка остаточно
чаються панівними суспільними стосунками. Два принципи со­ втратила зв ’язок зі своїм класом і з співгромадянами. Настає
ціології літератури, які сформулював Плеханов, повторювати­ ліризація роману і безплідний аналіз поверхневих стосунків між
муться потім у різних реінтерпретаціях і формулюваннях, неза­ людьми. Роман розвиненої і зрілої форми Стендаля та Бальзака
баром стануть основними постулатами науки про суспільне переходить у занепадницьку форму натуралістського роману
Флобера і Золя.
функціонування літератури.
З часів Лукача спостерігається період зрілості та експансії
соціології літератури. На сучасному етапі можна говорити про
2. Моделі соціолого-літературознавчих досліджень. велику кількість різновидів цієї дисципліни. Як пише французь­
Соціологія літературного виробництва кий літературознавець і соціолог Робер Ескарпі - «єдина соціо­
логія літератури поки що неможлива»435. Це видно з великої
Розвиток соціології літератури у XX столітті відбувався ве­
різнорідності проблематики і соціолого-літературознавчих під­
ликою мірою під впливом марксизму. Марксистська філософія
ходів. Дослідники реєструють їх у різноманітний спосіб436. Ви­
сформувала передусім категорії соціологічно-літературного
користовуючи типологію течій, яку ми простежили в іншій пра-
опису літературних текстів і визначила пріоритети досліджень у •437 * . . .
ці , далі говоритимемо про три моделі: про соціологію літера­
соціології літератури. Головну роль у цьому процесі відіграв
турного виробництва, соціологію сприймання і реципієнтів та
угорський філософ, естетик і літературознавець Дьйордь Лукач
про соціологію літературної комунікації. Кожна з названих
(1885 - 1971). Серед різних літературних родів і жанрів він ви­ орієнтацій має ще різні підвиди, які зосереджують увагу на
суває на чільне місце роман. Послуговуючись об’ємною форму­
лою Геґеля, він називає роман «міщанською епопеєю». Вона
становить для нього місток між поетичною формою античного 433 Ьикас5 С. Родаіехс іако тіезгсгапзка ерореіа.- Ор. сії.— 5. 377.
епосу і сучасним життям міщанства —працьовитим, егоїстичним 434 І Ш - 5. 25.
43’ Евсагрії Я. Ьііегаїига а 5роіесгеп$1\уо / Рггеї. Ьаіешісг І І ^зроісгезпа
і позбавленим ілюзій. Роман як літературний жанр пасує міщан­ Іеогіа Ьасіап ІііегаскісЬ га §гапісгі. АпІо1о§іа / Орг. Н. М агкіею ісг - Т. 3 .- Кга-
ству в тому сенсі, що найповніше і найбільш реалістично репре- ко^, 1973 - 5. 137.
436 Пор.: Мепсюеі А . МУїІ^р сіо: ^ кг?§и зос)о1о§іі Іііегаїигу,- Т. 1,- Ор.сії.;
431 РІесЬапоиі С. Рггесітоша сіо Іггесіе§о ^усіапіа гЬіоги: Рорггег сідаисігіезіо- Іоікіею зкі 5. Кикига, $ос)о1о§іа, зе тіо іу к а Іііегаска,- Ор. с ії.- 5. 399-554.
Іесіе / / Теогіе Ьасіап ІІІегаскісЬ га §гапіс^.- Ор. сії.- 5. 19. 437 Пор.: Оиісгагек В., Сга}ешкі №. 5 о ф 1 о § іа Іііегаїигу: о г іе п іа ф / / 51ош-
432 І Ш - 5. 25. пік Іііегаїигу XX ™іеки.- '^ госіа'», 1992.- 3. 1014-1021.

276 277
дещо іншому аспекті поля виробництва у широкому розумінні, ців; формально-соціологічний метод розглядає літературу як
сприйняття комунікації літературного твору. професійно-прагматичну систему літературної праці, систему,
Лукачівська практика соціології літератури більше стосуєть­ яка володіє своєрідною технікою, економією та своєрідними
ся соціології літературного виробництва. На це вказують такі «надбудовами», що функціонують як частина всієї суспільної
риси його концепції: виокремлення письменника як творця і системи взагалі»441. Якщо соціологія літератури, яка, за Плеха-
виробника твору, а також суспільних та історичних умов по­ новим, повинна відкривати в літературних творах ідеологічні
стання і писання літературного твору; трактування твору як (світоглядні) еквіваленти класового становища письменника, ви­
історичного (генетичного) образу суспільства. Продовженням ходить із М арксової тези, що «буття визначає свідомість», то
концепції Лукача є пропозиція структурально-генетичної со­ соціологія, яку пропонує Арватов, спирається на Маркса в ін­
ціології літератури Люсьєна Ґольдманна (1913-1970), французь­ шому аспекті. Вона пов’язана з універсальністю поняття праці й
кого філософа й історика суспільної думки. основними поняттями його економії - «способу виробництва»,
Принаймні два аспекти його теорії звертають на себе увагу. що, як відомо, становить єдність «продуктивних сил» та «ви­
Дослідник уточнює стосунки, які пов’язують літературний твір робничих стосунків», які в останній інстанції означають власни­
із суспільством, відносячи його не до змісту твору і змісту су­ цькі відносини. Загалом кажучи, Борис Арватов будує свою со­
спільної свідомості, а до стосунків співвідповідності формаль­ ціологію літератури на двох підвалинах. Він розуміє письменни­
них структур літературного тексту та поняттєвих структур су­ цьку працю як працю виробничу, використовуючи таланти й
спільної свідомості, характерних для певної епохи. Ці стосунки енергію письменника, доступні йому художні засоби і конвенції
філософ називає структурною гомологією438. По-друге, героєм як засоби виробництва. По-друге, він розуміє літературу подіб­
роману, найважливішої літературної форми нашої доби, є так но до російських формалістів як художню конструкцію, вико­
званий проблематичний герой, тобто особа, не пристосована до нану з мовного та історико-ідеологічного матеріалу епохи. Кон­
існуючих суспільних відносин, яка болісно переживає свої жит­ цепція Арватова, пов’язана з «Пролеткультом» і «Л еф ом»442,
тєві та інтелектуальні проблеми у навколишньому суспільному з богдановівською течією марксистської соціології літератури443
середовищі. Проблематичний герой вказує також опосередко­ і є прикладом зовсім іншої інтерпретації Маркса в теорії літе­
вано на наявні у кожній епосі групи інтелектуалів, письменників ратури, ніж у Плеханова та Лукача.
та ідеологів, які активно виражають свої погляди і сумніви. Тим В історико-літературному процесі Арватов відкриває на те-
самим романна форма є «транспозицією на площину літератури рені окремих літературних родів і жанрів певні «способи літе­
щоденного життя в індивідуалістському суспільстві - плоді рин­ ратурного виробництва», залежні передусім від загального су­
кового виробництва»435. Виробничий характер соціології літера­ спільного рівня «виробничих сил». У сфері літератури це озна­
тури Ґольдманна є безсумнівним, він виявляється передусім у чає технологічні, виконавчі та інтелектуальні можливості епохи,
генетизмі його концепції і зосередженні на процесі приготуван­ в якій творив письменник, а також «виробничі відносини», тоб­
ня і формування літературного твору. то відносини між письменником з одного боку, та читачами і
Ще більш виразним прикладом виробничої моделі соціології меценатом - з іншого. В концепції Арватова літературне вироб­
літератури є формально-соціологічний метод, який опрацював ництво враховує літературне споживання передусім з виробни­
російський критик, публіцист і естет Борис Арватов (1896 - 441 Апиаіою В. Меіосіа Ьгтаїпо-зосіоіодісгпа / Ргге). 5. ВаІЬш / / Теогіа
1940)440. «Формально-соціологічний метод,- писав він,- дослі­ Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^.- Т. 2,- Сг. 4.- Ор. с ії.- 5. 81.
джує у першу чергу твори мистецтва, а не біографії їхніх твор- 442 «П ролеткульт» - скорочення від «Пролетарська культура» - назва ма­
сової пролетарської організації, до якої входили культурні діячі, митці, полі­
438 СоШтапп Ь. 5осіо1о§іа ІііегаШгу: зіап оЬеспу і га§ас!піепіа теЮсІо1о§іс2Пе / тики і робітники, створеної в Росії після лютневої революції 1917 року. «Л еф» -
Рггеї. V?. К шаїкошзкі / / № кг?§и $ос)о1о§іі Іііегаїигу,- Т. 1.- Ор. сії.— скорочення від «Левьій фронт искусства» - угруповання письменників і
5. 172-174. літературних критиків, пов’язаних із футуризмом та ідеалами пролетарської
439 Соїйтапп Ь. Рггезіапкі зос)о1о§іі Іііегаїигу / / У/ кг?§и $ос)о1о§іі Іііегаїи- революції, створене в Росії в 1922 році. В 1923-1925 та 1927-1928 роках воно
гу - Т. 2 - Ор. с і ї - 5. 355. видавало часопис під тією ж назвою.
440 Пор.: Арватов Б. Социологическая позтика,- Москва, 1928; Арватов Б. 443 Пор.: Оюсгагек В. Тл’бгсгозс і к оти п ік ад а Іііегаска. 5рог о ройзіа^у 1і-
Искусство и производство,- Москва, 1926. Іегаїигогпал'зі^а тагк зізіо ^ зк іе^ о ,- ^ а г з г а ^ а , 1986.- 5. 15.
278 279
чої точки зору, тобто з точки зору художньої техніки, яка змі­ множення відриває процес представлення від актуального кон­
нює загальні стосунки письменника і читачів. тексту, в якому він твориться, тобто десакралізує образ і понят­
Цей аспект виробничої соціології літератури присутній і у тя оригіналу, позбавляє твір мистецтва його традиційного куль­
Вальтера Беньяміна (1892 - 1940), німецького філософа й есте­ тового характеру, безпосереднього зв ’язку з митцем і магією
тика, який сформулював методологічний варіант, подібний до обряду музейного споглядання. Кіно відриває фільмовий образ
Арватового. Беньямін також відвертає традиційну систему марк­ від процесу його формування і переносить його до спеціальних
систської соціології літератури. «Замість того, щоб запитува­ глядацьких залів, в яких його дивляться сотні глядачів. Фільмо­
ти ,- говорить він,- як твір співвідноситься з виробничими від­ вий образ втрачає свою ауру часопростору, типову для теат­
носинами певної епохи, чи погоджується з ними, чи є реакцій­ рального видовища, яка підтримується неповторними умовами
ним, чи прагне до їх перетворення, чи є революційним? (...) я вистави і грою живих акторів, на користь нової ілюзії, нової
хотів би спитати: як він почувається в них? Це питання безпосе­ уявної дійсності, що постає на екрані, спеціально змонтованої
редньо стосується до функції, яку виконує цей твір у межах для масового глядача, який шукає в кіно здійснення своїх мрій,
літературних виробничих стосунків певної доби. Іншими слова­ і для виробництва нових масових ідолів.
ми — воно безпосередньо стосується письменницької техніки Інакше кажучи, застосована техніка в мистецтві змінює сто­
цих творів»444. сунки між творцем і публікою та виявляє особу митця як вироб­
Техніку Беньямін розуміє досить загально. В аспекті літера­ ника масових розваг, який виконує свою працю на замовлення
тури він бере до уваги конвенції і літературні засоби (прийоми), публіки.
які використовуються в літературній творчості і в останній інс­ Незважаючи на багаторазове врахування ролі публіки, гля­
танції впливають на актуальний стосунок читачів до вироблених дача та читача в концепціях Арватова і Беньяміна, їхні варіанти
творів. Він має тут на увазі, наприклад, авангардну поезію да­ соціології літератури не виходять за рамки виробничого зразка,
даїзму, яка, використовуючи різнорідний мовний матеріал і з а ­ адже вони сформовані послідовно з позиції творця, а реципієн­
гальнодоступний спосіб монтажу, продукувала шокуючі й по­ том цікавляться лише в аспекті техніки, тобто засобів вироб­
збавлені традиційної привабливості й аури твори. Особливо ництва. У виробничій моделі соціології літератури міститься ще
поняття аури є ключовим в концепції Беньяміна і багато чого по­ один варіант. Я маю тут на увазі працю Реймонда Вільямса
яснює з його ставлення до соціології. Це найкраще видно з його «Суспільна історія англійських письменників»446, англійського
зауважень про сучасні засоби інформації та художнього й інте­ літературознавця і соціолога. Дослідник пов’язує її саме з цією
лектуального виробництва - про пресу, кіно, технічну репро­ моделлю, адже розглядає літературу також і з виробничої точ­
дукцію малярства445. Преса є добрим прикладом нових стосунків ки зору, але в цьому випадку виключно з точки зору особи
між письменником і читачем, оскільки вона змінює існуючу між письменника.
ними дистанцію, послуговуючись новими літературними засоба­ Вільямс займається долею і творчістю найбільш відомих ан­
ми (жанрами висловлювання): репортажем, кореспонденцією, глійських письменників періоду в 450 років, з 1470 до 1920 року.
службовою запискою, які перебувають ніби ближче до дійсності, Історію англійських письменників він розглядає в дев’ятьох
а крім того, змінює цеховий статус письменника, адже кожен п’ятдесятилітніх періодах, враховує в ній три основні категорії:
читач, надсилаючи свої зауваження, листи і спостереження до суспільне походження, виховання і джерела існування. Окремі
редакції часопису чи радіо, стає справжнім учасником процесу соціологічні категорії, певна кількість письменників, домінантні
суспільної комунікації і займає традиційну позицію письменни­ інституції літературного життя змінюються від періоду до пе­
ка. Кіно та технічна репродукція образотворчого мистецтва змі­ ріоду, однак можна побачити певний ритм змін і тенденції, які
нює традиційні стосунки між творцем і реципієнтом ще й у та­ приблизно показують еволюцію всього англійського суспільства
кий спосіб, що завдяки фотографії, новій техніці друку і ро з­ у досліджуваному періоді.
444 Веп]атіп V/. Тл'бгса ]ако \уу№огса / Рггеї. Н. О г іо т к і, ]. Зікогзкі.- Ро-
гпап, 1975 - 5. 48-49. 446 Пор.: №Шіат$ К. Зроіесгпа Ьівіогіа рі$аггу ап§іе1їкісН / Рггеї. Е . Миякаї-
445 Пор.: І Ш - 5. 66-105. ТаЬ ако^зка / / № кг^§и 50с)0І0§іі Ііїегаїигу,- Т. 2 .- Ор. сії.- 5. 63-87.

280 281
З тих висновків, які робить автор, хотілось би звернути увагу с л о в ’ я н с ь к о г о націоналізму, одностайне трактування життя та
на два. По-перше, на те, що не можна підтвердити погляд, що творчості письменника, мотив єдності протиріч у малюнку пер­
«національна література є цілковито автономним явищем, неза­ сонажа і міфу спільноти, який пропагується в його романах.
лежним від змін, які відбуваються в суспільних інституціях»447. У колі консервативної публіки, яка виходить з середнього кла­
По-друге, на переконання в тому, що «не існує постійного, зав­ су, ці мотиви, на думку автора статті, задовольняли істотні ідео­
жди однакового зв ’язку між рисами даного суспільства і риса­ логічні потреби цієї верстви і віддзеркалювали опосередковано
ми літератури, яку вони творять»448. Ці висновки є настільки суспільні процеси, які відбувалися в її лоні. Основними чинни­
симптоматичними, що показують у стислому вигляді як певну ками, що викликають такі потреби, були консерватизм і пасив­
обмеженість соціології літератури, так і її незамінність. ність цього класу як в інтелектуальному, так і в ідеологічному
аспектах. «Така позиція,- пише Ловенталь,- відбиває зростання
3. Соціологія рецепції і реципієнтів немочі середнього класу і виражається у прославлянні поняття
обов’язку і страждання, у зреченні будь-якої моральної діяль­
Модель соціології рецепції і реципієнтів літератури характе­ ності, спрямованої проти суспільних зловживань»450. У цьому
ризується передусім прийнятим у міркуваннях розумінням літе­ випадку Достоєвський став цінною ідеологічною бронею кон­
ратури з позиції читача. В ньому окреслюються головним чином сервативного крила середнього класу проти реорганізації су­
складники процесу рецепції літературного твору, встановлю­ спільства, проти змін і революцій.
ються знаряддя опису й уточнюються критерії оцінювання цьо­ Ліва літературна критика оцінила творчість Достоєвського
го процесу. Головними елементами, які підтримують широке значно критичніше. Вона закинула йому нерозуміння духу рево­
поле рецепції літератури у цьому варіанті соціології, є публіка люції та сприяння консервативним і містичним нахилам, визна­
і літературна книга. Поміж ними враховується зазвичай наяв­ ючи їх вираженням запізнілого розвитку промисловості й робіт­
ність посередників: видавців, літературної критики, книгарів і ничого класу в Росії в X IX столітті. Інакше кажучи, рецепція,
бібліотек. Процес рецепції, стаючи основним предметом цієї у розумінні Ловенталя, має характер ідеологічної інтерпретації,
моделі соціології літератури, набуває у різних працях з цієї якій у різних рецептивних колах підлягають літературні твори.
галузі два типових вигляди: в ньому аналізується або популяр­ По-Іншому розуміє рецепцію твору і сам літературний твір
ність у публіки певних змістів досліджуваних літературних Робер Ескарпі, французький літературознавець і соціолог. Його
творів, тобто реагування публіки на певні теми, персонажів й цікавить передусім літературний твір як книга, в тому числі як
інтерпретативні мотиви даних творів, або показується кількісна подвійний об’єкт, який є водночас знаком певного змісту і пред­
й типологічна диференціація літературної публіки. Результати метом, передавачем і об’єктом споживання, товаром, що його
формуються по-різному залежно від прийнятих соціологічних виробляють для ринку. В такий спосіб книга в його сприйнятті
критеріїв або виокремлення читацьких кіл під кутом зору типів є частиною символічної культури і предметом господарчої
і цілей читання. Наведемо кілька прикладів. діяльності. Об’єктом настільки цікавим, що від самого початку
У статті «Рецепція творчості Достоєвського в Німеччині: позначеним рисою прагматичної незацікавленості. «Літератур­
1880—1920 »449 Лео Ловенталь звертає увагу, що в досліджувано­ ним є будь-який твір, який не є знаряддям, а становить мету
му періоді доробок Достоєвського мав у Німеччині особливу саму по собі. Літературним є будь-який нефункціональний
популярність серед середнього класу. Літературна критика, текст, тобто такий, що задовольняє певну культурну потребу
пов’язана з різними політичними партіями, наголошувала, зо ­ неспоживацького характеру»451. Визначення літературності до­
крема, зацікавлення - що випливає з цього читання - характер­ слідник пізніше змінить і розширить. Книга стає літературним
ними мотивами, які можна знайти у прозі Достоєвського і фактом через контакт із читачем452. Тим часом від початку XIX
століття характерною рисою літературного життя є розрив між
447 ІЬіа - 5. 78.
448 ІЬіа - 5. 81. 4І0 ІЬіа - 5. 102.
‘,‘19 Пор.: ЬошпіЬаІ Ь. К е се р ф сігіеіа Оо$1оіетокіе§о V МіетсгесЬ: 1880-1920 / 451 Ехсагрії Я. Ке^о1ис)а кзщгкі / Рггеї. _[. Рапзкі.- ^агзгаш а, 1969.- 5. 46.
Ргге}. А. СеІІІсЬ / / № кг^§и зос)о1о§іі Іііегаїигу,- Т. 2,- Ор. с ії.- 5. 88-117. 452 ІЬіа - 5. 48.

282 283
письменником і публікою. Друк та інституціональні механізми диференціації. На ньому ч і т к о відбивається розвиток масової
розповсюдження остаточно відділили читача і письменника як культури і потреба адекватніших методів дослідження й опису
надавача комунікату. По обидва боки ланцюга обміну маємо функціонування літератури у масовому суспільстві. Рецептивна
справу, по суті, з «подвійною самотністю» - автора і читача. модель соціології літератури безумовно збагачує дослідження
З такого діагнозу випливає й остаточне твердження: «У наші часи виміром літературної аудиторії та її потреб, ускладнюючи тим
комунікат у сфері літератури - це передусім розповсюдження, самим колишній, від часів романтизму зорієнтований на пись­
причому розповсюдження в одному тільки напрямку»453. менника, образ соціологічних досліджень.
Розповсюдження літературної книги здається Ескарпі в ран­
ній ф азі його концепції соціології літератури найбільш адекват­
4. Соціологія літературної комунікації
ним розумінням рецепції літературного твору. До такого ро­
зуміння рецепції літературного твору сьогодні у світі наблизи­ Третьою моделлю соціолого-літературознавчих досліджень є
лось багато соціологів. До моделі соціології літератури як ро з­ комунікативний варіант, який за принципом синтезу поєднує
повсюдження літературної книги у Польщі наближаються до­ проблематику виробництва і надавання з проблематикою роз­
слідження Анни Павелчинської, Боґуслава Сулковського, повсюдження і сприйняття. Він виходить з передумови, що «лі­
Станіслава Секерського454. Хотілось би дещо ширше розповісти тература є літературою тільки тоді, коли її читають»456. Як
про концепцію останнього. предмет він розглядає певну цілість взаємодії письменника і чи­
Станіслава Секерського цікавить читацька рецепція літерату­ тача в процесі приготування та читання літературного твору.
ри як багатогранна взаємодія таких чинників: меценатства - Найближчим за змістом поняттям, яке схоплює сутність цієї
думки літературної критики —літературної публіки — видавни­ цілості, є поняття літературної комунікації.
чої продукції455. Описуючи складну модель функціонування На таке визначення предмету соціології літератури мали
книги в ПНР, він бере до уваги меандри культурної політики вплив, з одного боку, інспірації самої загальної соціології,
держави, думку літературної критики і публіцистів, які створю­ особливо ті, що виходять з прагматизму та символічного ін-
ють певні програмні тенденції і читацькі потреби, стан читаць­ теракціонізму, а з іншого - експансія структуралізму в літера­
кої публіки, про який можна судити з читацьких анкет, кіль­ турознавстві й розвиток літературної семіотики. У ранній фазі
кості на абонементних карточках, мережі книгарень і бібліотек, кристалізації цієї соціолого-літературознавчої течії ще можна
нарешті, стан і розвиток державних та приватних видавництв у побачити різниці між різними філософськими впливами. Пізні­
тогочасній Польщі. З міркувань дослідника постає складний і ше ці впливи стираються і на чільне місце висувається пробле­
багатогранний образ читацього загалу літературної книги та матика літературної комунікації, яку, щоправда, розуміють по-
тих чинників, які пояснюють його зміни, різнорідність і велич.
різному. Хотілось би тут згадати про два приклади комуніка­
Саме така модель практикування соціології літератури оста­
тивної моделі соціології літератури, які демонструють ще різні
точно змінила образ самої дисципліни. Рецептивна модель со­
методологічні впливи та дві різні спроби реінтерпретації цієї
ціології літератури - це передусім емпіричний варіант, який
моделі у польському літературознавстві.
пориває з філософською спекуляцією, характерною, наприклад,
Першим прикладом слугує праця Г’ю Делзіела Данкена
для праць Лукача і Ґольдманна, послуговується показниками
«Ьап§иа§е апсі Ьіїегаїиге іп Зосіеіу»457, написана у п’ятдесяті
статистики, анкетних досліджень, соціологічних опитувань, вра­
роки. Данкен, подібно до символічних інтеракціоністів, розуміє
ховує матеріали, організаційний і кількісний вимір суспільної
суспільство як мережу зв ’язків обміну ролей і символів. Літера­
4,3 ІЬісІ.- 5. 48. турний твір він потрактовує як один з таких символів. Крім
454 Пор.: Рашеїсгуїііка А. Зїисііа пасі сгуїеіпісічует,- 'Х'агзга^а, 1968; Зиікою- того, література є художньою репрезентацією різних форм
вкг В. Ро^іезс і сгуїеіпісу.- № агїга^а, 1972; Зіекіегзкі 5. 2 усіє Іііегаскіе т р о і-
сгезпе) т і па ІІе ]'е) рггеоЬгагеп киІІиго^/усЬ.- 'Л'агзгадаа, 1985; И іекіепкі 5. 456 Езсагрії К. Ьііегаїига а зроіесгепїШ о.- Ор. с ії.- 5. 114.
К вітк а Іііегаска. РоїггеЬу кроіесгпе і ісЬ геаіігас)а ч/ ІаІасЬ 1944-1986.- \7агзга- 457 йипсап Н. О. Ьап§иа§е апсі Ьііегаїиге іп Зосіеіу. (А 5осіо1о§іса1 Ез$ау оп
^ а , 1992. ТЬеогу апсі МеіЬосі іп їЬе Іпіегргеїаііоп оГЬіп§иІ8Ііс5утЬоІ8 №ііЬ а ВіЬ1іо§гарЬіса1
455 З іекіеп к і 5. Кзі^гка іііегаска.- Ор. сії.- 5. 5-6. Сиісіе іо їЬе 5осіо1о§у оГ Ьііегаїиге).- СЬіса§о, 1953.
284 2 85
спілкування між людьми в такому сенсі, що творить моделі дій мету соціології літератури є результатом сприйняття книги як
у пасиві. Читаючи, реципієнт відтворює ці моделі та засвоює з основної форми існування літератури в сучасну добу. Підхід
них різні життєві і культурні ролі458. На рівні суспільного цілого Ескарпі значно ускладнює образ сучасної соціології літератури,
літературу можна трактувати як своєрідну інституцію комуні­ виявляє її зрілу багатоманітність і різнорідність аспектів су­
кації, в якій беруть участь три учасники або, інакше кажучи, спільного функціонування літератури.
в ній визначено три суспільні ролі: автора, читача і критика, що Продовженням і перетворенням концепції Ескарпі у польсь­
виступає посередником між двома першими»455. У пропозиції кому літературознавстві є концепція науки про літературну
Данкена звертає на себе увагу трактування літератури як сим­ культуру Стефана Жулкевського463. «Літературна культура,-
волічного знаряддя людини для дій і виконання її побутових пише дослідник,- складається зі зразків і поведінки письменни­
ролей у суспільному житті. В такому сприйнятті література ків і читачів, а також із засобів передачі, які слугують комуні­
постає як форма символічного впливу, завдяки якій здійснюєть­ кації між письменниками та читачами. Її корелятами є (...) літе­
ся нормальний процес соціалізації. ратурні твори, які в ній витворені або лише функціонують у
Другим, пізнішим прикладом комунікативного розуміння со­ ній»464. На продовження проблематики соціології літератури
ціології літератури є пропозиція Робера Ескарпі, заявлена у Ескарпі в проекті науки про літературну культуру Жулкевсько­
сімдесяті роки460. Ескарпі є впливовим французьким літерату­ го вказують принаймні два чинники: (1) точка відліку, тобто
рознавцем і соціологом, дослідження якого великою мірою ви­ славетне питання французького соціолога - що люди роблять з
значили сучасний образ соціології літератури. Його раніші пра­ літературою? та (2) визначення предмету соціології літератури.
ці «5осіо1о§іе сіє 1а Ііїїегаїиге» (1958) та «Революцію к н и г и » (1965) Подібно до Ескарпі, Жулкевський приймає двоаспектне ро­
ми зарахували до течії соціології рецепції. Хоча в них і були зуміння літератури: як текстів і знаків та речей і товарів (книги).
опрацьовані найважливіші її поняття і соціологічно-літературні Т ож у комунікації беруть участь семіотичні предмети, надавачі,
концепції (поняття літературного факту, двояке розуміння реципієнти і комунікативні ситуації (історичні й культурні кон­
предмету соціології літератури, яким є книга - одночасно пред­ тексти комунікації). Жулкевський розвиває свою науку про лі­
мет і знак, а також розуміння комунікативного стосунку пись- тературну культуру супроти експресивної теорії культури, яка
менник-читач, яке він розвивав у пізніших працях), проте автор наголошує у людських витворах аспект вираження особистості
вважав зв’язок між письменником і аудиторією пасивним обмі­ людини. «Нас не цікавить літературний твір як експресія осо­
ном, лише потенційною комунікацією, через писемний характер бистості, ані як опосередкована експресія станів і змісту су­
книги — літературного твору, який, тобто характер, по суті ві­ спільної свідомості. Вона також не цікавить нас як точка відліку
докремлював процес писання від процесу читання. В останній для абстрагування репертуару надіндивідуальних засобів екс­
версії Ескарпі приймає двоаспектну перспективу предмету со­ пресії. Нам ідеться про інший кут зору. Ми хочемо знати, як
ціології літератури. Він розуміє літературу як процес, який функціонує літературна культура, складником якої є твір. Нас
обіймає проект, тобто рукопис твору, що його готує письмен­ цікавлять типові функціональні моделі літературних творів, які
ник, медіума, тобто передавача, та операцію, тобто процес чи­ виступають у даній культурі»465.
тання. В цьому аспекті чіткіше увиразнюється комунікативний Своєю чергою, про своєрідність проекту науки про літера­
кут зору автора. «Акт читання,— пише Ескарпі,— є в головних турну культуру Жулкевського свідчать, зокрема, його суспільна
пунктах відтвореням акту писання»461. Другий аспект літератури чутливість діяча і політика на різноманітність культури та літе­
обіймає все те, що є апаратом розповсюдження - виробництво ратури і рівний до них доступ мас, а також системний підхід
книжок, ринок, споживання462. Двоаспектність розуміння пред­ дослідника до проблем культури. Обидві ці риси можна поміти­
458 ІЬ іа ,- 5. 42-44. ти в його найважливішій книзі - «Літературна культура 1918—
455 ІЬ іа - 5. 67-73.
460 Ье Ьіііегаіге еї 1е зосіаі. Е іетеп із роиг ипе зосіо1о§іе ае 1а Ііііегаїиге 8оиІ5 463 2оІкіеіи$кі 5. Киїїига Іііегаска 1918-1932.- М^госіа^, 1973; Його ж: МУіеага
1а аігесііоп ае К. Езсагрії,- Рагіз, 1970. о киїїигге Іііегаскіе]. ОІо^пе ро)^сіа.- ^ а г з г а ^ а , 1980.
461 Евсагрії К. Ьііегаїига а 8ро1есгеп$№о.- Ор. сії.- 5. 127. 4,14 2оІкіею$кі 5. Киїїига, $осіо1о§іа, зе тіо іу к а Іііегаска,- Ор. сії,- 5. 367.
« ІЬ іа,- 5. 128. 465 ІЬіа,- 5. ХХУ.
286 287
1932». На матеріалі польської літератури періоду міжвоєнного розвинули на ґрунті історичної поетики469. Її продемонстрована
двадцятиліття автор вирізняє: (1) кілька варіантів участі в літе­ соціологічність зводиться лише до загального положення, що
ратурній культурі, які потім називає ігровою (людичною), полі­ література є суспільним фактом.
тичною (заанґажованою) та канонічною моделями літературної
культури, а також (2) кілька літературних обігів у культурі 5. Підсумок: головні поняття і категорії соціології
двадцятиріччя - високохудожній, тривіальний, бруковий, літе­
ратури «для народу», ярмарково-відпустовий. Системний підхід
літератури
до соціології літератури у пропозиціях Жулкевського прояв­ Варто ще раз простежити найважливіші поняття і категорії,
ляється в пошуках у літературній культурі, яка розуміється як якими оперує соціологія літератури. Серед багатьох присутніх
сфера спілкування між людьми за допомогою літератури, над- у ній понять три категорії здаються найбльш характерними й
індивідуальних семіотичних і суспільних закономірностей. П о­ обертаються в різних дослідницьких напрямах і в різних аналі­
няття і спосіб аргументації його науки про літературну культу­ тичних контекстах: поняття суспільної функції, поняття образу
ру остаточно здомінувала методологія літературної семіотики466. або віддзеркалення, а також поняття детермінації.
Полемічним варіантом щодо домінантного у польському літера­ Мати суспільну функцію, найпростіше кажучи,- це викону­
турознавстві виробничого напряму соціології літератури (з його вати певну роль, мати значення у більшій цілості, якою зазвичай
методологією генетизму і редукціонізму) та альтернативним у є суспільство. Можна, щоправда, в контексті цього поняття по­
стосунку до науки про літературну культуру, була інша модель бачити мимовільний парадокс, який зводиться до того, що наяв­
комунікативного зразка соціології літератури, яку запропону­ ність суспільної функції виявляє, що література без контексту є
вали літературознавці з кола історичної поетики (Януш Славінсь­ ніби недостатньо суспільним фактом і здобуває свою соціаль­
кий, Едвард Бальцежан, Міхал Ґловінський)467. Її можна було б ність немовби іззовні, тобто від місця свого функціонування у
назвати «внутрішньою» комунікативною моделлю. Основною суспільстві. Однак ідеться про щось значно простіше. Поняття
передумовою цієї пропозиції є розуміння літературного тексту суспільної функції є вказівкою на значення певної частини (су­
(особливо сюжетного) як внутрішньої комунікації між суб’єктом спільної) в цілості суспільного життя470. Воно радше означає
тексту (автором, наратором) і віртуальним (потенційним) чита­ стосунок частини і цілого, ніж говорить про набуття суспільної
чем468. Присутність читача в літературному творі визначає со­ цінності через попередньо суспільно нейтральний і позбавлений
бою загальну стратегію тексту, який спрямовується через такої цінності факт. У соціології літератури поняття суспільної
уміщені в ньому інструкцій читання на гіпотетичного, віртуаль­ функції поєднується часто з іншими, близькими йому за значен­
ного читача. Зовнішнім корелятом потенційного читача є чита­ ням, категоріями, які воно заступає у процесі аналізу. У мірку­
цька аудиторія. Вона визначає «літературність» певного твору і ваннях Плеханова про завдання соціологічної критики поняття
конкретизує приховані у творі інструкції читання. Диференціа­ функції взагалі не фігурує, його заступає ключове для автора
ція літературної аудиторії може, ймовірно, свідчити про різну в поняття соціологічного еквіваленту. Література як певна части­
суспільному плані рецепцію даних літературних творів. У дифе­ на суспільного життя дорівнює іншій частині цієї цілості, яка,
ренційованій рецепції мали б виявляти себе різнорідні «діалек­ втім, має іншу природу. Вважаю, що подібним чином можна
ти» літературної аудиторії, яка спирається на певну літератур­ інтерпретувати Ґольдманнове поняття структурної гомології,
ну традицію. Пропозиція соціології внутрішньої комунікації яке, нагадаємо, передбачає також певну паралельність або м
була, як здається, одноразовою пропозицією, яку вже пізніше рівноважність між поняттєвою структурою суспільної свідо-

Пор. особливо: Ідікіеш кі 5. Киїїига, з о ф іо ^ іа , аетіоіука Іііегаска.- * 9 Пор.: Зіаюіпзкг /. ОсІЬібг і осІЬіогса V/ ргосезіе Ьізіогусгпоіііегаскіш / /
Ор. сії. РиЬНсгпозс Іііегаска / Росі гесі. 5. 2о1кіе8кіе§о 8 М. НорГіп§ег - № госіа^, 1982;
467 Пор.: РгоЬІету $ос)о1о§іі Іііегаїигу / Росі гесі. }. 31а^іп5кіе§о.- №гос!а\у, Сіоиііпікг М. Зіуіе осІЬіоги. Згкісе о кошипікас]і Іііегаскіе).- Кгакода, 1977.
1971. 470 Пор.: Ц'аіі І. Ьііегаїига і зроіесгепзі-дао / / 'М кг?§и зос)о1о§іі Іііегаїигу,-
468 Пор.: $1аи>іп$кі /. 5ос)о1о§іа Іііегаїигу і роеіука ЬІ8Іогусгпа / / РгоЬІету Т. 1.— Ор. сії.— 5. 77-80; 2оікіеш кі 5. Киїїига, зос^оіо^іа, ветіоіука Іііегаска.-
8 0 С ) 0 І 0 § і і Іііегаїигу,- Ор. сії.— 3. 37-38. Ор. сії - 5. X.

288 289
мості та композиційною формою художнього світу літератур­ відносячи його до цілості, детермінація увиразнює цілість як
ного твору. Певний цінніснотворчий додаток категорії суспіль­ джерело залежності елемента. Натомість вона виявляє обстави­
ної функції є, напевно, похідним від значення поняття виражен­ ни, які виставляють соціологію літератури в особливо невигід­
ня (експресії), з яким вона часто пов’язується. Адже бути вира­ ному світлі — адже демонструє зловживання причиновістю в
женням чогось означає бути похідним, залежати від чогось ін­ ній. «Зрозуміти «Думки» Паскаля або трагедію Расіна - це від­
шого, отримувати потрібну цінність іззовні. У цих асоціаціях крити трагічне бачення, яке конституює значущу структуру, що
найвірогідніше приховуються сліди філософської й методоло­ керує цілістю кожного з цих творів; але зрозуміти структуру
гічної еволюції мови і мислення соціології літератури від герме­ скрайнього янсенізму, зрозуміти історію високого дворянства
невтики до функціоналізму та структуралізму, до яких вона XVII століття - це вияснити генезу янсенізму; зрозуміти кла­
ближча сьогодні. сові стосунки у французькому суспільстві XVII століття - це
Натомість поняття образу асоціюється з поняттям мімесису, вияснити еволюцію високого дворянства і т. д.»472 Ланцюг чер­
віддзеркалення та категоріями правди або правдоподібності471. гових вияснень губить по дорозі вихідний елемент, який треба
У щоденному сприйнятті це означало б, що література віддзер­ пояснити, і розпочинає безкінечний процес причинових зістав­
калює суспільне життя, даючи більш-менш правильне його від­ лень. Схоплений у цитованому фрагменті спосіб розуміння літе­
биття. Поняття образу асоціює літературу з суспільною дійсні­ ратури можна було б назвати редукціоністським473, адже він
стю, подібно як пов’язує вторинну свідомість із первинним сус­ пояснює літературу через нелітературу і редукує пояснюване
пільним буттям. Зрештою, у семантиці цього поняття не важко явище до чергових зовнішніх причин.
знайти генетичні й цінніснотвірні зв ’язки. Мотив віддзеркален­ Вада редукціонізму є, мабуть, найсерйознішим застережен­
ня і відбиття актуальний особливо у марксистських працях, які ням проти соціології літератури. Здається, що цей ґандж не так
пояснюють літературу в ідеологічних категоріях, а ідеологію у вже й легко усунути, адже гуманітарне вияснення є зазвичай
стосунку залежності від розшарування суспільства на суспільні операцією посилання на щось інше, яке (щоб перешкодити ре­
класи. В такому випадку література як ідеологічна форма від­ дукції) воно проголошує контекстом бажаної цілості. У цьому
дзеркалює суспільне життя, водночас деформуючи його образ, характерному процесі співвідношення частини і цілого, дуже
оскільки ідеологія - це хибна свідомість класу або суспільної притаманному соціології літератури, виразніше, ніж у будь-
групи, представник якої творить літературу. Сучасна соціологія чому іншому, проявляється найглибша її схильність - прагнен­
літератури не звільнилась від таких асоціацій. Поняття образу ня до невимушеного відкривання суспільної диференціації ф ак­
та віддзеркалення занадто міцно пов’язане з категорією правди тів, які в тому самому суспільстві вважаються універсальними і
і хиби у донедавній історії цієї дисципліни, щоб раз і назавжди загальнолюдськими.
звільнити її від таких асоціацій.
Можливою спробою переборення цього спадку є пов’язування
поняття образу й віддзеркалення з іншим розумінням категорії
мімесису, що інтерпретує зв’язок між образом та оригіналом не
в категоріях відбиття, а в семіотичних категоріях - як зв’язок
знаку і значення. В такому випадку образ у літературі розгля­
дається як фіктивна репрезентація моделі реального світу, як її
значення й остаточний продукт.
Нарешті, третім дуже істотним для соціології поняттям є де­
термінація, тобто відношення елементу, який пояснюється, до
більшої цілості, яка його пояснює. Воно відтворює, як неважко
побачити, значення поняття суспільної функції, лише пересува­ т СоШтапп Ь. 5ос]о1о§іа Іііегаїигу: зіап оЬеспу і гадасіпіепіа теІосіо1о§іс2пе / /
ючи домінанту. Суспільна функція додає цінності елементові, № кг<?§и Б оф іо^іі Іііегаїигу,- Т. 1,- Ор. сії.- 5. 182.
473 Пор.: 2ітап<1 К. Риіаркі 8оф 1о§іі Іііегаїигу / / РгоЬІету $оф1о§іі Іііега-
471 У/аІІ І. Ьііегаїига і 5рокс2епз№ о.- Ор. сії.- 5. 71-76. іигу,- Ор. сії.- 5. 14-15.

290 291
Ян Потканський Хоча література прямо не становить теми досліджень Фрой­
да, вона постійно присутня у його працях — причому в багато
способів. Фройд часто аналізує оповідання або романи, як у
П си х о а н а л із у літ ерат урознавчих своїх великих працях (наприклад, у рамках першої хїгісїе пси­
хоаналітичної книги «Тлумачення сновидінь», 1900), так і в стат­
дослідж еннях тях, цілковито присвячених якомусь літературному текстові —
наприклад, «М рії і сни в «Ґрадіві» В. Єнсена» (1907). Однак
1.Шифри неусвідомлюваного цього не варто розуміти в такий спосіб, що в текстах такого
роду Фройд стає, хоч би й принагідно, літературознавцем —
Предметом зацікавлення психоаналізу є або людська психіка
радше навпаки, це письменників він сприймає в таких випадках
(у теоретичній перспективі), або конкретний пацієнт зі своїми як психологів чи навіть «психоаналітиків»; зрештою, він прямо
психічними проблемами (у терапевтичній практиці). Отже - це проголосив, що багато його психоаналітичних відкриттів на­
не література. А відтак усі спроби застосування психоаналізу в справді спочатку здійснили письменники завдяки своїй літера­
літературознавчих дослідженнях є адаптацією її технік, яка ви­ турній інтуїції. Як відомо, літературний родовід має навіть одне
ходить за рамки звичайного застосування теоретичних знарядь з ключових понять Фройда — комплекс Едипа, який полягає у
у предметній сфері, для якої їх було заспроектовано, тож вони синівському прагненні вбити батька й заволодіти його місцем
вимагають застосування механізмів-посередників між дискур­ біля матері - модельною ілюстрацією якого є Софоклів «Цар
сом, який виконує роль інтерпретанта, і чужим йому первинно Едип»; проте в середовищі психоаналітиків це не єдине поси­
полем досліджень. Різноманітних механізмів такого роду запро­ лання на грецькі трагедії - наслідуючи Фройда, Мелані Кляйн
поновано багато, що призводить до того, що не існує однієї викладає свої пропозиції в рамках психоаналізу на прикладі
загальноприйнятої психоаналітичної моделі літератури, навпа­ «О рестеї», своєю чергою Жак Лакан для презентації ключових
ки - у нас є кілька такого роду конкурентних проектів. Окрім своїх понять звертається до «Антигони».
відстані, яка розділяє психоаналіз і літературу, можна вказати Фройдівський аналіз «Царя Едипа» критикували (скажімо,
й на іншу причину диференціації психоаналітичних підходів до Ж ан-П’єр Вернан) за поектування на античне мистецтво влас­
літературної творчості: внутрішню неоднорідність самого пси­ них категорій Фройда, які стирають істинний, Софокловий сенс
хоаналізу, помітну вже в працях його творця, Зіґмунда Фройда твору, проте варто звернути увагу, що вже Арістотель вміщує
(1856-1939), і загострену в працях його учнів та наступників, які трагедію у вузькому колі емоцій «сімейного романсу», таких
розвивають різні аспекти теорії вчителя і рухаються іноді у важливих для психоаналізу: «Коли [...] болісні події спричиню­
протилежних напрямках. ють близькі між собою особи і, наприклад, брат убиває або має
Однак відстань між психоаналізом і літературою не треба намір убити брата, син батька, мати сина або ж син матір - це
перебільшувати. Фройд розпочинав медичну кар’єру як невро­ ситуації, які треба шукати для трагедій» («П оетика», 143Ь).
лог, сприймаючи свої наукові завдання згідно з позитивістсь­ Згідно з цією «арістотелівською» моделлю, дія психоаналізу (як
кою моделлю природознавства, але його зріла творчість має з терапії) часто прирівнюється до катарсису. У праці «Тотем і
цим підходом дуже мало спільного, хоча іноді він і дає про себе табу» (1913) Фройд сам ніби стає трагіком, конструюючи (на
знати в метатеоретичних висловлюваннях творця психоаналізу. основі гіпотези Дарвіна) «науковий міф» про первісного Батька,
Натомість практика фройда-психоаналітика виходить далеко за який має владу над первісною ордою і якого вбили й пожерли
межі підходу природничих наук, вона сягає по знаряддя - такі заздрісні сини; варто нагадати, що саме за літературні якості
як герменевтична інтерпретація —властиві для гуманістики, тож своїх книг творець психоаналізу став лауреатом престижної
закид у біологістичному редукціонізмі, який часто йому адресу­ премії імені Ґете.
ють, поза сумнівом є безпідставним, хоча у текстах Фройда Згідно з ранніми твердженнями Фройда (потім значно змо-
можна знайти окремі формулювання, які - вирвавши їх із кон­ дифікованими), терапевтичний ефект психоаналізу випливає з
тексту - можуть давати підстави для таких звинувачень. виявлення правди, яку невротик виштовхує зі свідомості - пере­
292 293
важно правди про події з дитинства, сприйняті як травматичні мистецтв - наприклад, картинами Фройд займається спорадич­
(травматичні відповідно до відчуттів самої дитини - це зовсім но; навіть у праці «Спогади з дитинства Леонардо да Вінчі»
не мусять бути «трагічні» події, коли їх міряти дорослими мір­ (1910) віссю міркувань є вербалізовані спогади, картини велико­
ками). Модель психіки, яка відповідає цій практиці,- це так зва­ го художника лише доповнюють їх.
на перша топіка (топографія) Фройда, згідно з якою психічне Зауважимо, що сни Фройд аналізує за допомогою технік,
життя людини обіймає три відокремлені простори або системи: подібних до тих, які літературна критика застосовує до свого
свідомість, тобто те, що вважалося психічним до Фройда - ф е­ предмету - тобто літератури. Власне, застосування тих самих
номени, які актуально переживаються, досвідомість, тобто ін­ герменевтичних знарядь до літератури не створює для психо­
формація, тимчасово відсутня у свідомості, але така, яку легко аналізу ніяких труднощів, однак не може бути диференційною
до неї ввести (наприклад, нагадати собі), а також головне від­ ознакою своєрідності психоаналітичного підходу до літератур­
криття раннього психоаналізу - неусвідомлюване, тобто дані, них творів. Своєрідною в аналізі Фройда є не техніка, а якість
цілковито (у цей момент) відрізані від свідомості, які виявля­ змісту, якого він за її допомогою шукає; трактуючи явні сенси —
ються лише опосередковано, наприклад, як невротичні симпто­ як снів, так і літератури - як частину механізмів цензури, він
ми. Розподіл даних між цими трьома сферами психіки не є ста­ намагається видобути з-під них глибокий, прихований зміст.
тичним: очевидним є переливання між свідомістю і досвідомістю Часто це проблеми, пов’язані з комплексом Едипа, особливо —
(забування/пригадування), але мандрівка відбувається й на дов­ питання батьковбивства, яке Фройд підносить як в інтерпретції
шій дистанції —особливо неприємні дані не просто забуваються «Гамлета», так і «Братів Карамазових». Це викликало закид,
(тобто тимчасово складаються у досвідомості, звідки їх можна що психоаналіз знаходить «усюди одне й те саме», і це має
легко повернути), вони виштовхуються через досвідомість до свідчити на користь тези, нібито він радше проектував свої мо­
неусвідомлюваного, звідки повертаються не як просте пригаду­ делі на явища, ніж доходив до автентичних глибин самих цих
вання, а у зашифрованій внутрішньопсихічною «цензурою» явищ. Цей закид буває слушним щодо певних примітивних спроб
формі. застосування психоаналізу в літературознавстві, особливо на
Дешифрування комунікатів, які походять із неусвідомлюва­ ранньому етапі розвитку такого роду досліджень, однак не
ного,—це у первинній моделі психоаналізу його головне завдан­ здається, щоб його можна було обґрунтовано висунути проти
ня. Найістотнішим різновидом таких комунікатів Фройд спочат­ його зрілої й розвиненої іпостасі.
ку вважав сни, тому їх аналіз стає для нього найважливішою У текстах Фройда дійсно домінують теми, пов’язані з ком­
технікою, яка дозволяє зрозуміти неусвідомлюване - як у «Тлу­ плексом Едипа та батьковбивством, проте це не цілком виражає
маченні сновидінь». Він потрактовує їх як алегоричні літератур­ теоретичну позицію психоаналізу. Стосунки з батьком — це го­
ні твори, свого роду поеми чи казки: йдеться про те, щоб ре­ ловний мотив так званого автоаналізу самого Фройда, тобто
конструювати сенс, який приховує праця сну - сукупність пере­ його особиста психологічна проблема. Наголошення на ньому
творень (конденсація, переміщення, символізація, заперечення), часто має характер радше експресії письменницької особистості
подібних - як зазначало багато дослідників - до риторичних автора «Достоєвського і батьковбивства» (1928), ніж його тео­
тропів, таких як метафора чи метонімія. «Літературність» пси­ ретичних поглядів, які спочатку, щоправда, виростали на уза­
хоаналітичної герменевтики снів є тим виразніша, що йдеться не гальненні власних переживань, а іноді дедалі більшою мірою
про сни «так, як вони сняться», а про сни, як їх запам ’ятав і враховували різноманітність психіки пацієнтів Фройда, й наре­
переказав пацієнт, а потім записав аналітик - отже, про певний шті — результати досліджень, які проводили інші психоаналіти-
специфічний жанр письменства. Це частина ширшої проблеми, ки. Отже, зріла теорія психоаналізу пропонує різноманітні тео­
якою є домінація мови в психоаналітичному досвіді - що стема- ретичні конструкти, які виходять за рамки первинного едипаль-
тизував і теоретично осмислив лише Лакан, тим не менше вірно ного «кореня», хоча фактом залишається те, що сам Фройд
слідуючи в цій справі за практикою й методологією Фройда. заледве накреслив їх і повну артикуляцію вони здобули лише у
Характерно, що багато Фройдових аналізів літературних творів працях його наступників. Особливо характерними є тут явища,
не супроводжує аналогічна серія досліджень творів пластичних які ехріісіїе називають преедипальними, такі як питання
294 295
оральності у немовлят і садизму, що їх аналізує Мелані Кляйн йомів, завдяки яким енігматичний «матеріал» стає художнім
(1882-1960). твором; ранній психоаналіз, навпаки, засереджується на прихо­
Проте навіть повний перелік механізмів, які дає психоаналіз, ваному, глибокому змісті твору, його «матерії» (тим дослівніше
можна визнати занадто вбогим і звинувачувати літературознав­ матеріальній, що пов’язана вона з тілесністю й потягом), по-
чі дослідження, які ним послуговуються, у неприпустимому ре- трактовуючи форму як ефект цензури і повторного опрацюван­
дукціонізмі. Однак треба зауважити, що цей закид не має сенсу ня. Як видно, різним є розклад акцентів і якоюсь мірою - оцін­
щодо самого Фройда: він досліджує літературні тексти як пси- ка, але сама структура моделі - подібною, тож не до речі буде,
хоаналітик і завжди у психоаналітичних цілях, зовсім не ствер­ наприклад, прийняти, що встановлення, яким же саме є зміст
джуючи, що віддає у такий спосіб їм належне як літературним «матеріалу», може відчутно допомогти в аналізі прийомів, які
творам; навпаки, він чітко зазначає, що питання художності за ­ цим матеріалом оперують. Натомість явно (без описаної вище
лишається за рамками його досліджень. У конкретних аналізах інверсії) наближену до підходів стандартного літературознавс­
ці помірковані метатеоретичні передумови, можливо, не завжди тва перспективу, особливо з-під знаку Ке\у С гіїісізт, прийма­
знаходять відповідну артикуляцію, однак провину за це треба ють деякі дослідники, які застосовують пізнішу версію психо­
покласти на барки риторики, що змушує молоді дискурси, які аналізу, так звану психологію еґо, яку сформулювала дочка
лише борються за право на громадянство, гіперболізувати зна­ Зіґмунда, Анна Фройд, у книзі «Еґо і захисні механізми» (1936)
чення власних відкриттів на тлі попередніх здобутків науки. на підставі «другої топіки» свого батька, в якій еґо (Я) є цент­
Проте вартісні психоаналітичні дослідження завжди усві­ ральною інстанцією. У цьому підході, на відміну від ріннього
домлюють власну обмеженість - наприклад, Ш арль Мурон фройдизму, наголошується роль форми у мистецтві, яка має
(1899-1966), творець психокритики, в якій поняття Фройда і бути виразом саме отих захисних механізмів еґо.
Кляйн він застосовує до суто літературознавчих досліджень Серед праць самого Фройда, в яких він аналізує роль еґо у
(а не, як Фройд, лише ілюструє психоаналітичні проблеми за літературознавчому контексті треба згадати передусім про на­
допомогою літератури), невтомно наголошує, що не має наміру рис «Поет і фантазування» (1906). Еґо - фройдівське «Я» (ІсЬ) -
своїм проектом заступити дотеперішнє літературознавство - це осередок нашої самототожності, організований навколо ме­
лише доповнити його інструментарій для дослідження явищ, ханізмів перцепції і функціонування у дійсності, який «него-
щодо яких воно залишалося сліпим. ціює» як найкорисніший компроміс між вимогами зовнішнього
середовища і двома іншими внутрішньопсихічними інстанціями —
2. Еґо і фантазія Ісі («Воно» — Ех), тобто життям тіла і потягів, та Супереґо
(«Н ад-я»), тобто сумлінням — вираженими наказами й заборо­
Можна спитати, чи Фройдове дослідження літератури для нами, які походять від батьків і, ширше, з культури. Своєю чер­
виявлення нехудожніх явищ, особистий міф, якиго шукав Му­ гою зовнішні умови, як правило, роблять неможливою повну
рон у творчості письменників,- це проблеми, цікаві для тради­ реалізацію прагнень Ісі, а тому вони часто знаходять вираз у
ційнішого літературознавства чи цілковито окремий дискурс, художній формі - як фантазії, причому психоаналіз не прово­
який оперує, щоправда, тим самим літературним матеріалом, дить тут істотної різниці між сновидіннями і снами наяву. Різ­
але із зовсім іншою метою. Чи естетично налаштована критика новидом останніх мали бути, на думку Фройда, літературні тво­
може якось використати оті позахудожні твердження, які пси­ ри, у яких головний герой репрезентує еґо, у фікції переживає
хоаналіз чи психокритика виголошують про літературний твір? те, чого не може осягнути наяву: він легко перемагає грізних
Чи з того, що в основі «Гамлета» і «Братів Карамазових» ле­ ворогів, здобуває багатство, кохану жінку тощо. Як видно, і в
жить аналогічний прихований зміст едипального характеру, цій моделі Фройд не займається художністю літератури: пода­
щось можна взяти для естетичного аналізу цих настільки різних ний опис пасує передусім популярним, пригодницько-роман­
творів? Психоаналітичне дослідження літератури постає у цьо­ тичним творам. Літературна форма, подібно до моделі з «Тлу­
му контексті як своєрідний негатив формалістського підходу: мачення сновидінь», виконує камуфляжну роль - лише цим ра­
формалісти досліджують саму літературність, сукупність при­ зом вона прикриває не травматичні змісти, а безсоромний нар-
296 297
цисизм фантазії, тобто зосередження еґо на власній користі й ієрархізуючи інтерпретовані символи - ніж справді відкриває в
силі. В теорії Фройд обмірковує й багатший варіант, у якому ньому. У випадку ф антазії цієї проблеми дозволяє уникнути
особистості автора відповідає у тексті не один нарцисистично повторюваність, притаманна її маніфестаціям: оскільки глибоку
збудований головний герой, а певний набір персонажів, які ре­ структуру, постульовану для якогось явища, можна віднайти
презентують різні аспекти авторської психіки, однак сам тво­ також в інших - аналогічних, зростає вірогідність того, що вона
рець психоаналізу застосовує цю модель невеликою мірою. На­ є фактично механізмом, відповідальним за генезу тих самих
томість ЇЇ розвивають його учні, іноді й «єретичні», наприклад, явищ, а не тільки довільним конструктом дослідника. Саме з
творець аналітичної психології, Карл Ґустав Юнґ (1875-1961), таких передумов виходить психокритика Мурон, метод якої по­
який стандартно різноманітних персонажів у літературних тво­ лягає в «накладанні» один на одного різних текстів того самого
рах інтерпретує як утілення внутрішньопсихічних архетипів. автора, щоб віднайти в них повторювані теми і структури - так
«Ф антазія» (фантазмат) - це одне з центральних понять зрі­ звані обсесивні метафори (радше образи чи символи, ніж мета­
лого психоаналізу. Аналізуючи своїх пацієнтів, Фройд дійшов фори у риторичному сенсі); їхня психоаналітична інтерпретація
висновку, що тільки частина змістів, які відкриваються в їхньо­ провадить до відкриття особистого міфу автора - його цент­
му неусвідомлюваному, можна визнати фактичними спогадами ральної фантазії, яка генерує всі його тексти (відтак добір ма­
з дитинства; значна частина - причому, як здається, істотніша - теріалу для інтерпретації керується суто формальними принци­
це, натомість, «події», які насправді ніколи не відбувались,
пами, що дозволяє уникнути замкненого кола, притаманного
а були художніми спробами заспокоєння прагнень, що безсила
тим аналізам, у яких саме виокремлення аналізованих елементів
дитина не могла реалізувати. При цьому йдеться - як зазначав,
відбувається через прирівнювання до сценаріїв, які постулює
наприклад, Лакан - не про якесь випадкове фантазування з
теорія в ролі інтерпретанта).
різних нагод, а про одну «фундаментальну фантазію », яка ста­
Згідно зі своєю назвою, особистий міф розуміється в прин­
новить ядро особистості, короткий сценарій (або може кілька-
ципі ідіографічно - як своєрідний для даного письменника,
мотивний набір сценаріїв), завдяки якому ми визначаємось,
хоч він і оперує мотивами, спільними для психічного життя
ідентифікуючи себе з однією з передбачених у ньому ролей.
(якоюсь мірою життя потягів) усіх людей. Однак психоаналіз
Фактичні витвори фантазування - сни, марення наяву, літера­
постулює також існування фантазій у вузькому розумінні спіль­
турні твори чи витвори мистецтва — є черговими спробами ви­
раження цієї центральної фантазії, її - говорячи по-інґар- них, у термінології Фройда —первісних фантазій, які стосують­
денівськи - конкретизаціями. Нарцисистичні фантазії, подібні ся нашого філогенетичного спадку; у випадку літератури існу­
до тих, які аналізуються в «Поеті й фантазуванні», постають вання таких універсальних схем - які щонайбільше піддаються
при цьому як відносно невинні, а відтак слабко закамуфльовані; індивідуальним варіаціям — може прояснити, звідки бере вона
значно брутальніші агресивні фантазії, як типово фройдівський свою інтерсуб’єктивну, публічну привабливість, яка не була б
мотив едипального батьковбиства, або ж ключова для Мелані зрозумілою, якби приймати лише існування суто приватних
Кляйн тема орально-садистського матеревбивства - відшифру- фантазій. Дослідженню саме такого шару фантазматів присвя­
вати, звичайно, значно важче, бо сильнішою є спрямована про­ тив себе Юнґ, постулюючи існування колективного неусвідом-
ти них цензура, яка виконує не тільки вимоги небажаного для люваного, спільного для всього виду (хоча іноді стверджує про
нарцисів суспільства, а й передусім - накази Супереґо, що - як існування його культурних чи національних різновидів); на його
втілення батьківського авторитету - почуттям провини карає за думку, саме зв ’язок з цим пластом неусвідомлюваного забезпе­
будь-які скеровані проти батьків думки чи прагнення. чує універсальну цінність літературних шедеврів, які вироста­
Відшифровування прихованих найглибше змістів наражає ють над тривіальними проблемами, генеровані фройдівським
герменевта на серйозну небезпеку. За визначенням, це змісти, індивідуальним неусвідомлюваним. Ці ідеї надихнули на дослі­
невидимі у поверхневому шарі тексту, і в жодному разі - ті, які дження топосів і архетипів літератури (наприклад, Нортропа
здаються очевидними, а відтак завжди існує загроза закиду, що Фрая), які вже, однак, виходять за рамки суто психоаналітично­
аналітик радше вписує їх у твір — тенденційно сприймаючи та го підходу.
298 299
Примус повторювання - ключове явище для розуміння як агресії. Проте з часом оцей пошук дистанції поступається більш
невротичних симптомів, так і закодованих у снах фантазій — це активному бажанню виправлення шкоди, яку завдано об’єктові
в пізнішій ф азі розвитку концепції Фройда одна з її головних (тобто «грудям» чи матері; якщо йдеться про малу дитину, то
тем. У праці «П о той бік принципу задоволення» (1920) Фройд це стосується, звичайно, лише фантазій, однак коли такі, за ­
розглядає цей примус як рівноправну щодо сексуального ероса пхані до глибокого неусвідомлюваного, ф антазії стають прихо­
силу потягів - потяг до смерті, танатоса. Якщо ерос є силою, ваними сценаріями вчинків дорослих осіб, вони можуть реалізу­
яка будує, поєднує, прагне до розвитку життя, то танатос ви­ ватися в дійсності). Оскільки танатична агресія розшматовує і
кликає агресивну поведінку (часто автоагресивну), яка призво­ знищує об’єкт, головним мотивом виправних фантазій (у дорос­
дить до розпаду або розкладу - з поверненням до неоживленої лому житті - дій) є синтезування і вчинення «гарним». Від цьо­
матерії. На цій полярності потягів дуже наголошує Мелані го вже тільки крок до психології художньої творчості, яка є
Кляйн, шукаючи у фантазіях властиві їм обом представлення - привілейованим прикладом «виправлення». Ми «виправляємо»
те, що роздріблене, помножене (натовп, рій - особливо потвор, хоча б тоді, коли малюємо портрет особи-об’єкта (якщо, зви­
шматки чогось) буде завжди наслідком дії танатоса; цілості (на­ чайно, це не буде візерунок кубістично чи експресіоністично
приклад, одиничний герой) або операція синтезування (об’єдну­ деформований), а й тоді, коли хаос подій укладаємо в послідов­
вання якоїсь країни чи спільноти, побудова будинку) - це про­ ну, арістотелівську фабулу із зав’язкою, кульмінаційною точ­
яви ероса. Домінація агресивних потягів характерна для такого кою (перипетією) і розв’язкою —або у вишуканий, формалістсь-
різновиду психіки, який Кляйн називає шизоїдально-параної- кий сюжет; ясна річ, те саме стосується впорядкування пережи­
дальною позицією, властивою передусім для немовлят у фазі вань ліричного суб’єкта у формі метричного, строфічного і
орального садизму, яка, проте, може в регресіях проявлятися і римованого вірша. Приклад з образотворчого мистецтва є харак­
в дорослому житті. Об’єктом потягів на цьому архаїчному етапі терним для самої Кляйн, яка — працюючи з малими дітьми —
розвитку є материні груди, оскільки вони забезпечують харчу­ розширила фройдівську, зосереджену на мовленні, техніку пси­
вання. Коли вони фактично його забезпечують, стають «добри­ хоаналізу на інтерпретацію малюнків та ігор (наприклад, ляль­
ми» грудями, які сприймаються еротично, коли ж - відсутні - у ками), тобто - позасловесної експресії. Відлуння цього зміщен­
даний момент не годують, перетворюються на «погані» груди, ня помітне у працях Ернста Кріса (1900-1957) і Антона Еренц-
які пробуджують агресію. Для шизоїдальної позиції характерне вайґа, які, аналізуючи художню творчість, зосереджувалися, на
розщеплення такого амбівалентного об’єкта на два цілком на противагу підходам самого Фройда, на пластичному мистецтві,
вигляд окремих, що в казково-фантазійних сценаріях може приділяючи менше уваги літературній формі; моделі, які вони
проявлятися в контрастних парах на зразок «добра мати - зла опрацювали, є настільки універсальними, що добір попередніх
мачуха»; своєю чергою оральне, преедипальне підґрунтя цих прикладів не впливає на можливість застосування випрацюваної
фантазій знаходить своє відлуння, наприклад, у мотиві пожи­ теорії також і до літературних творів, мало представлених се­
рання - хоч би драконом, але й більш реалістичне - у проблемі ред їхніх прикладів.
алкоголізму. У дослідженнях Кріса та Еренцвайґа, окрім кляйнівського,
чітко простежується вплив Анни Фройд, що може бути виявом
3. Психоаналітичні концепції творчості і рецепції ширшої тенденції до синтезу доктрин цих авторок, які свого
часу перебували у дуже гострому конфлікті. Якщо в Еренцвайґа
Розвиток дитячої перцепції і розуму призводить до того, що ці два напрями, як здається, об’єднуються умовною рівновагою,
шизоїдально розщеплений об’єкт не може без кінця сприймати­ то в концепції Кріса ідеологія психології еґо, яка походить з
ся як два окремих. Відкриття його єдності провадить до консти­ «Еґо і захисних механізмів», домінує над імпульсами теорії сто­
туювання наступної позиції - депресивної. Дитина відкриває, сунків з об’єктом, яку опрацювала Кляйн. У розумінні Кріса
що поганий об’єкт, який атакує - це, по суті, той самий, що й творчість полягає в тому, що еґо зазнає регресії до рівня неус­
любить,- що породжує почуття провини і прагнення до безпеч­ відомлюваного, на якому діє «первинний процес», що опрацьо­
ної дистанції, яка має вберігати коханий об’єкт від імпульсів вує фантазійні змісти, однак це не є - як у випадку сну чи нев­
300 301
ротичного симптому - регресія, вимушена неусвідомлюваним, суті - художньої, як і кожна оповідь: «істина має структуру
якому піддається еґо, а навпаки - своєрідний «воєнний похід» фікції». Проте якщо зрілий Лакан присвятив себе пошукам не-
у простори неусвідомлюваного, який еґо влаштовує для того, фіктивної, а відтак не наративної, просто невимовної істини, то
щоб встановити над ним більший контроль власних механізмів в інших напрямах психоаналізу схема «гарної оповіді» продов­
(«вторинного процесу»). Отже, подібно як у концепції Фройда, жує домінувати; як стверджує Рой Ш афер у «Психоаналітичній
Кріс чітко розщеплює твір мистецтва на пласт змісту (фантаз- історії ж иття» (1975), терапія повинна бути діалогом, в якому
матичної матерії) і форми, яка відповідає дії неусвідомлюваного аналітик допомагає пацієнтові сконструювати нове бачення
(Ісі) та еґо, проте це не «зміст», за Крісом, є носієм сенсу твор­ життя (в тому числі минулого), звільнене від впливу інфантиль­
чості, а саме форма, яка уособлює «тріумф» еґо над ворожими них механізмів. Це бачення є суто конструктивістським - ін­
силами. Неусвідомлювані змісти, звичайно, відкриваються - але фантильні «спогади» (по суті - фантазії) є так само сконстру­
вже як безпечні, переможені. йованими, фіктивними, як і ті, які мають їх заступити, відтак
У теорії Еренцвайґа схема циклічних регресій еґо до неусві­ критерієм оцінки оповіді є не її правдивість, а корисність, мож ­
домлюваного є подібною до тієї, що й у Кріса, однак позбавле­ ливість підтримувати вдаване життя.
ною опозиційної оцінки - Ісі є не ворогом для боротьби, а рад­ Якщо наративізм робить з терапії різновид колективного пи­
ше резервуаром життєвих сил, без яких формотворчі дії еґо сання роману, в якому аналітик є §Ьо5І-^гіІег’ом, що вкладає в
ставали б пустими і безплідними (і фактично стають такими - у нарацію матеріал, який видобувається зі спогадів пацієнта (май­
мистецтві, сплутаному академічними правилами); це відповідає бутнього героя цієї оповіді), то для класичної версії психоаналі­
підходу Мелані Кляйн, яка постулює (якоюсь мірою подібно до зу більш характерним здається механізм, споріднений радше з
дуже відмінного від неї Юнґа) радше помірковану асиміляцію театром (хоча його рідко описують буквально в цих категоріях),
агресивних і неусвідомлюваних сил, ніж трактування їх через а саме - перенесення. З цим явищем зустрічався Фройд з най-
еґо «з позиції сили», що може скінчитися тим, що в якийсь мо­ раніших років своєї практики, однак спочатку він трактував
мент вони прорвуть загату - й тоді еґо вже нічого не вдіє. Вар­ його в основному як перешкоду - джерело опору, що унемож­
то зауважити, що ці дві різні моделі передбачають різну оцінку ливлює для пацієнта прийняття інтерпретації, які пропонує
творів мистецтва: модель Кріса - однобічного тріумфу формот­ аналітик, а в крайніх випадках - пориває будь-яку співпрацю в
ворчих сил еґо - надає перевагу радше класичному різновиду рамках терапії. Однак з часом виявилось, що тільки аналіз цьо­
«добре зробленого» твору (хоча Кріс визнає, що текст, цілком го опору приносить суттєві терапевтичні ефекти; щоправда,
позбавлений зв’язку з неусвідомлюваним, не буде естетично сама герменевтика неусвідомлюваного може значно збільшити
привабливим, як позбавлений загадок і багатозначності, що самоусвідомлення пацієнта, однак вона його не лікує - не усу­
стимулюють читача); Еренцвайґ як позитивні приклади наво­ ває хворобливих симптомів: пацієнт знає, чому він хворіє, але
дить найновіші, сучасні для нього авангардні твори, вбачаючи в продовжує хворіти. Тим часом перенесення дозволяє не тільки
їхній видимій безформності вираження творчого неусвідомлю­ пригадати собі минулі події як минулі, а й повторно пережити
ваного, яке генерує структури, що їх також сприймають несві­ емоції, які їх супроводжували, як актуальні - що приносить
домо. ефект катарсису, подібний до Арістотелевих «страху й жалю».
Цікаво, що модель, опрацьована спочатку для опису творів І «По той бік принципу задоволення» Фройд аналізує пере­
мистецтва й літератури, наративізм останніх десятиліть переніс несення як один з проявів примусу повторення; подібне сприй­
на саму психоаналітичну терапію. Вже Жак Лакан (1901—1981) няття зустрічаємо у «Вступі до психоаналізу» (1915-1917): в пе­
у ранній фазі розвитку своєї доктрини (потім він пішов у зовсім ренесенні пацієнт ототожнює аналітика з постаттю з минулого,
іншому напрямку) стверджував, що терапевтичний ефект фрой- яка у такий спосіб починає відігравати роль матері чи батька - і
дівського аналізу полягає в реконфігурації травматично хаотич­ будити пов’язані з батьками емоції: минуле не тільки прига­
ної сукупності спогадів у логічну, щільну, «здорову» оповідь, дується, а й відіграється, театрально оприсутнюється. Відтак у
отже, відкриття фройдівської неусвідомлюваної «істини» є, зрілій іпостасі психоаналізу аналітик виконує дві теоретично
в принципі, лише вступом до витворення «нової пам’яті», по зовсім різні функції: не тільки герменевта, який інтерпретує сни
302 303
чи перенесення, а й - власне, передусім - об’єкта цього перене­ ресію, яку в той самий бік скеровують усі члени спільноти,
сення. П оза інституціональним контекстом офіційної терапії ці сформованої навколо жарту. Літературний твір є, відповідно до
функції можна розділяти, звідси феномен так званого авто- цієї моделі, «великим дотепом», завдяки якому читачі поєдну­
аналізу. Автоаналіз у буквальному значенні, тобто інтроспек­ ються з автором в безпечній трансгресії якоїсь культурної з а ­
тивне розмірковування над самим собою, психоаналіз поціновує борони. Студія про дотеп може бути при цьому цінною інспіра­
досить низько - саме через брак ефекту, пов’язаного з перене­ цією в такій мірі, що не обмежується - як більшість Фройдових
сенням. Проте може бути так, що дійсно проводиться автоін- прикладів аналізу літератури — до інтерпретації художнього
терпретація - але у спонтанній ситуації перенесення, коли від­ світу анекдоту, а аналізує також своєрідні мовні, риторичні ме­
булося перенесення на якусь у принципі випадкову особу; такий ханізми дотепів, як, скажімо, гри слів.
характер мав, по суті, «автоаналіз» самого Фройда, в якому він Однак емпіричні дослідження рецепції творів читачами пере­
досліджував перенесення своїх почуттів до «померлого» батька конали Голланда, що різні реципієнти розуміють їх по-різному
на співробітника і кореспондента - Вільгельма Флісса. і цю різноманітність сприйняття не можна розглядати як «по­
Адаптацією моделі перенесення в літературознавчих дослі­ милку» рецепції, навпаки —це радше її закономірність: конкре­
дженнях можна вважати зрілу концепцію Норманна Н. Голлан- тизації відрізняються не тільки особливостями заповнення не-
да (статті і книги з 1975-1976 років) - трансактивну критику. довизначених місць у художньому світі, а - передусім - сприй­
У своїх попередніх працях (наприклад, «Динаміка літературної няттям цілісного сенсу. Тож не є так, що сенс визначає завжди
відповіді», 1968) він розвивав класичну трансформативну мо­ та сама фантазія, яку раз і назавжди закодував у тексті автор,
дель, згідно з якою в основі твору лежить інфантильна фанта­ так що читачеві залишається тільки ототожнити себе з нею, по
зія, яка піддається опрацюванню через формотворчі механізми суті — пасивно піддаючись, подібно як пуенті, яка зі світу фан­
еґо; відповідь читача на твір полягає в ототожненні з цією фан­ тазії виводить назад у державу еґо. Згідно з трансактивною
тазією, визнанні її своєю, згідно з моделлю, яку Фройд виклав критикою, саме реципієнт стає головним «автором» твору, впи­
у праці «Дотеп і його стосунок до неусвідомлюваного» (1905) - суючи в нього важливі для себе змісти - отже, по суті, здійсню­
щоб потім, згідно з пуентою твору-дотепу, повернутись до влас­ ючи на нього перенесення. Інтерпретація літературного тексту
тивого еґо принципу дійсності. Більш «революційною» - і більш виявляється своєрідним автоаналізом, у якому читач пізнає рад­
фройдівською, ніж модель Голланда, який наголошує роль по­ ше себе, ніж текст як такий. Інтерпретуючи, ми не дешифруємо
вернення до дійсності після тимчасового занурення у транс­ закодованої в творі ф антазії автора, а «активізуємо» власну.
гресію - є у цьому аспекті концепція Ганнса Закса (наприклад,
«Творче неусвідомлюване», 1942), який вважає форму не про­ 4. Повернення до неусвідомлюваного
явом принципу дійсності, а простим камуфляжем змісту, яким
потаємно насолоджуються читачі дотепу. Подібно до сну чи Коли «ортодоксальний» психоаналіз з-під знаку Анни Фройд
марення, дотеп у закамуфльований спосіб виявляє неусвідом- зосереджувався дедалі однобічніше на функціях еґо (а в тера­
люваний зміст, знижуючи тим самим напруження, пов’язане з певтичній практиці — на його зміцненні), а праці, присвячені
виштовхуванням (і через це приносить задоволення). Однак на неусвідомлюваному, визнавав застарілими чи просто епігонсь­
відміну від марення, йдеться не (у будь-якому разі, не пере­ кими, зі своєю програмою «назад до Фройда» виступив Жак
дусім) про насолоду його «виробника», того, хто здійснює малу Лакан, стверджуючи, що ігнорування активності неусвідомлю­
трансгресію принципів побутової цензури, а про насолоду ре­ ваного — це забуття найбільшого відкриття психоаналізу, яке
ципієнта - того, хто слухає дотеп. Він стає «спільником» тієї зіштовхує його на позиції дофройдівської філософії свідомості,
трансгресії - підлягаючи тій самій, що й автор дотепу, цензурі, початок якої зазвичай пов’язують з творчістю Декарта. Лакан
він сприймає втілене в ньому прагнення як власне й відтак поді­ перевертає картезіанське розуміння суб’єкта, вбачаючи істинну
ляє приємність, яку приносить тимчасове анулювання виштов­ суб’єктність людини не у свідомості, а саме серед того, що не
хування; тому так часто в основі дотепу лежить знаходження усвідомлюється. Еґо є для нього певним конструктом, накину­
«спільного ворога» - сміх звільняє тоді в безпечний спосіб аг­ тим суб’єктові як алієнація, якій він постійно чинить опір. Ос­
304 305
мислюючи функції, які в психоаналізі виконує мовлення - таке нім основним механізмом є повторення, вони чітко вказують на
важливе у практиці Фройда - Лакан вдається до мови структу­ потяг до смерті (примус повторення) як осередок для «другої»
ралізму, черпаючи натхнення з де Соссюра і Якобсона; неусві- суб’єктності (це позиція не тільки Крістевої, а й самого Лака­
домлювана суб’єктність має бути тим, що саме в мовленні вияв­ на). Ритміко-інструментативний - у широкому розуміні - пласт
ляється найвиразніше. Однак не йдеться про традиційний тексту має при цьому настільки «симптоматичний» характер,
суб’єкт, який експресивно виражає себе в монолозі, тобто нада- який повним мовленням порушує пусте мовлення суб’єкта сві­
вальну інстанцію такого роду, як ліричний суб’єкт. Така — сві­ домості - що, згідно з Якобсоновим розумінням поетичної (ав-
дома - суб’єктність формується на рівні еґо, яке говорить - тотелічної) функції висловлювання, «поетичні» інструментатив­
а точніше «є говореним» через неособові механізми мовної сис­ ні прийоми звертають увагу на сам мовний комунікат, відверта­
теми і дискурсу - немовби своєрідний «автомат». Неусвідомлю- ючи його тим самим від його основного змісту, який можна
ваний предмет бажання не має, натомість, власного тексту - він приписати до сфери пустого мовлення. Натомість принципова
тільки рве ланцюг $і§піїїапІ5 з рівня еґо, серією «випадків» по­ відмінність між Лаканом і Крістевою, яка на нього посилається,
рушуючи свідому мовну комунікацію (моделлю є Фройдовий полягає в тому, що для Лакана як повне, так і пусте мовлення є
аналіз помилкових дій з «Психопатології щоденного ж иття», різними проявами однієї сфери символічності, якою керує еди-
1901) - тож проявляється принципово суто негативно. пальний, батьківський закон, тоді як Крістева символічною,
Інспірацією для Лаканового розрізнення «пустого мовлен­ батьківською вважає у тексті лише пласт усвідомлюваного зміс­
ня» - мовлення еґо - і «повного мовлення» - яке в порушеннях ту, а неусвідомлювані потяги, які в ньому діють, окреслює як
пустого мовлення виражає неусвідомлюваний суб’єкт - Гай- «семіотику», пов’язуючи її з тілесністю і виводячи з прееди-
деґґер (у «Бутті і часі») запропонував опозицію «мовлення» пального контакту з матір’ю (що є вже продовженням думки
(Кесіе) та балаканини (Оегесіе), які становлять аспекти (відповід­ Мелані Кляйн, а не Лакана, хоча й у його пізньому вченні з
часом з ’явилися подібні мотиви).
но) автентичного буття, в якому є суб’єктністю в повному сенсі
цього слова, і неавтентичного — коли підлягає колективним ме­ Структуралістське мовознавство є основою тільки одного,
хоч і найбільш відомого мотиву досліджень Лакана - що домі­
ханізмам «Ся», коли відповідальне виповідження власних слів
нував у їхній середній фазі, в якій головним предметом зацікав­
поступається простому репродукуванню того, що «говориться»
лень французького психоаналітика було Символічне. На почат­
навколо. Проте якщо для Гайдеґґера, а тим більше для Жана-
ку кар єри він займався радше тим, що з часом назве Уявним
Поля Сартра, який розвивав його ідеї, автентичність існування
(Іта§іпаіге) - сферою відносин, які витворюються навколо цен­
була питанням певного екзистенційного вибору, в принципі -
тральної метафори дзеркала. У так званій стадії дзеркала, на
свідомого (незважаючи на те, що Сартр адаптує ідеї Фройда у думку Лакана, формується наше еґо - в такий спосіб, що ми
своїй практиці «екзистенційного психоаналізу», наприклад, ідентифікуємо себе з образом, який батьки вкажуть нам у дзер­
у монографіях про письменників - Бодлера, Женета і Флобера), калі як наш власний. Цей образ стає водночас і ідеалом, до
то, на думку Лакана, сила еґо є такою могутньою, що суб’єктність якого ми хочемо допасувати відчуття себе «зсередини», і пан­
може пробитися крізь його ілюзію тільки у вигляді симптомів циром, який блокує вільну експресію потягів —відтак він будить
невротичного характеру (хоча не обов’язково у вигляді пов­ характерну для уявності амбівалентність відчуттів. У нарцисич-
нокровного неврозу як хвороби). ному змішуванні образ із дзеркала є як першим об’єктом, якого
Юлія Крістева (нар. 1914) своєрідним відповідником невро­ ми прагнемо (першим іншим), так і першою ідентифікацією,
тичних симптомів у літературних текстах вважає їхній звуковий у певному сенсі — нами самими. Відтак своєрідними уявними
пласт - ритм, інтонацію чи фігури слів. Інструментативні пов­ феноменами є близнюцтво, двійництво, пристрасне кохання, ір­
торення (наприклад, в анафорах чи парономазіях) є певним раціонально змішане з не менш пристрасною агресією. Але уяв­
правилом організації тексту, незалежним від свідомих семан­ ним є так само весь наш образ світу - сфера зі^піГхез, образів
тично-синтаксичних зв’язків і як свій корелят генерують приписаних 8І§піГіапІ8 як значення; поєднані в такий структу­
суб’єктність, відмінну від суб’єкта, який говорить, з притаман­ ралістський спосіб, Уявне і Символічне витворюють разом усю
ними йому характеристиками квазісвідомості; проте оскільки їх­ дійсність, в якій ми щоденно живемо.
306 307
З поєднання двох характерних для уявності мотивів - моти­ своєрідне поєднання Реального з Символічним Лакан інтерпре­
ву двійництва й образу світу —походить її суто літературознав­ тує, наприклад, епіфанії Джойса).
чий аспект, яким є мімесис, у розумінні дублювання в худож­ Подібно до Фройда, Лакан дуже часто у своїх семінарах ви­
ньому світі твору реального світу, «дзеркало, яке прогулюється користовує приклади, почерпнуті з літератури. Особливо істот­
стежкою », особливо якщо це має супроводжуватись певною ним, є з цієї точки зору, один з останніх семінарів, «Ье ЗіпіЬоше»
ідеалізацією (не тільки в сенсі прикраси - також, наприклад, (1975/76), головним героєм якого Лакан зробив Джеймса Джой­
у вигляді наголошення на типових чи особливо істотних яви­ са, вписуючи себе тим самим, з одного боку, в багату вже тра­
щах) - оскільки образ із дзеркала є ідеальним еґо, а не фактич­ дицію психоаналізів письменників, а з іншого - в не менш блис­
ним. Мімесис не мусить стосуватися рівною мірою цілості ху­ кучий напрям психології творчості. Джойс є явищем настільки
дожнього світу - проте по-особливому характерними є ті ви­ особливим, що суперечить «класичній» концепції Лакана, згід­
падки, коли - згідно з тезами «Поета і фантазування» Фройда - но з якою, підходячи до символічності (мови і вторинних моде-
наслідувально сконструйованим є якийсь із героїв (як правило, лювальних систем), ми піддаємося владі батьківської функції,
головний), який виконує роль ідеального еґо автора, для якого Імені Батька, який відповідає постаті міфічного, вбитого (і ви­
твір стає чимось на зразок Лаканового дзеркала; подібну іден­ раженого як Закон) Батька з «Тотема і табу». Біологічний бать­
тифікацію з героєм може здійснити, звичайно, й читач, «дивля­ ко Джеймса виявився нездатним взяти на себе і передати цю
чись на себе» у своєму читанні. Юлія Крістева такому «пред­ функцію, тож майбутній письменник був позбавлений її.
метному» мімесису, який репрезентує світ, протиставляє «суб’єк­ Щоправда, Лакан і раніше розглядав випадки виключення Імені
тний» мімесис, характерний для авангардної поезії, яку вона Батька з психіки, однак це завжди провадило до психозу,
особливо цінує - в якій текст «наслідує» потяги неусвідомлю­ на який Джойс не страждав, тож його випадок не є простою
ваного суб’єкта бажання, неусвідомлювані представлення пред­ ілюстрацією доктрини, він змушує до її модифікації. Брак бать­
метів (в тому числі специфічний об’єкт, яким є ідеальне еґо). ківської функції провадить до відсепарування одного з трьох
Дійсність — це все, що існує. Але, на думку Лакана, є також реєстрів психіки від решти двох; проте Джойс зумів це «ушко­
щось таке, що не існує, не є реальним —і незважаючи на це воно дження» своєї психіки «виправити» за допомогою синтону,
має на нас потужний вплив. Це сфера Реального. Оскільки воно який виявляється немов четвертим реєстром - дублетом сим­
не належить ні до уявлень, ні до символів, його в принципі не волічності, але специфічним: він означає не пасивне піддавання
можна ані змалювати, ані описати. Воно виявляється тільки як наявній символічності, а активне творення нової, власної сим­
викривлення, брак, помилка —щось невиражальне: або тому, що волічності, яку можна побачити в літературному новаторстві
відсутнє й невидиме, або навпаки — «занадто присутнє» і як письменника.
таке потворне й травматичне: як рана з «Сільського лікаря»
Кафки. Зазвичай ми не відчуваємо Реальне безпосередньо - * * *
воно сприймається лише через вплив, який здійснює на наші
керовані примусом повторів дії, немов чорна діра, яку можна Психоаналітичний інструментарій можна використовувати в
викрити лише завдяки гравітаційному впливу на сусідні об’єкти літературознавстві з різними цілями. Самі психоаналітики,
(роль гравітації відіграє в житті потягів бажання, генероване аналізуючи літературні твори, не дуже дбають про розрізнення,
реальним об’єктом А). І саме в констексті реальності можна важливі для літературознавства, з чого виникає багато непоро­
побачити специфіку літератури щодо інших символічних прак­ зумінь. У працях Фройда та його наступників література
тик: якщо буденна (а також, наприклад, канцелярська чи ака­ з являється у двох основних функціях: як матеріал для аналізу
демічна) комунікація цілковито виключає. Реальне зі свого дис­ особистості письменника і як ілюстрація теоретичних тез (на
курсу, часто додатково піддаючи табуїзації і цензурі все те, що жаль, ці підходи рідко ехріісіїе розділяються й на практиці
могло б скерувати на нього думку, то література постійно до­ виступає багато опосередкованих форм). У першому випадку
сліджує свої кордони, шукає сенс невиражального, нарешті - літературні твори потрактовуються як усі інші симптоми - як
якимось дивом його виражає, коли сягає рівня шедевру (як таке джерело даних, а не - автономний предмет дослідження; такого
308 309
роду дослідження належать радше до специфічного різновиду Психоаналітичні концепції художньої творчості часто вва­
літературної біографістики, ніж до літературознавства яепзи жалися знецінювальними, оскільки вони вписують цю практику
5 Ї Г І С Ї О . Другий різновид аналізу зосереджується не на психіці в модель, яку було відпрацьовано для лікування неврозів, ствер­
автора, а на персонажах: передбачається, що літературний джуючи тим самим —принаймні опосередковано —що в мистец­
персонаж, як текстуально сконструйована квазіособа, наділена тві є щось хворобливе. Відповіді психоаналітиків на цей закид
свідомістю, має за таке і своє неусвідомлюване, яке проявляється бувають різними. Часто говорять, наприклад, що, дійсно, дже­
аналогічно як у рельних осіб: через сни, помилкові дії —або цілі рело творчості є невротичним, але сам твір —це не хворобливий
сукупності дій, які не можна пояснити на рівні раціональної симптом, а навпаки - терапія, яку митець сам для себе застосо­
свідомості. Літературний твір за такого підходу є не одним з вує, одужуючи завдяки творчості: щоправда, у якийсь момент
елементів біографії пацієнта, а радше нагадує повне психоаналі­ він відступає у світ фантазії, немов хворий індивідуум, але коли
тичне дослідження випадку - письменник стає більше аналіти­ він зможе ці ф антазії творчо опрацювати - тріумфально повер­
ком, ніж аналізованим, а психоаналітик-читач, натомість,- су­ тається до життя в суспільстві. Згідно з іншим підходом, пись­
первізором, який коментує аналіз, що його здійснює письмен­ менник є радше психологом, ніж хворим - хоч він і показує
ник на створених ним персонажах. Такий підхід значно більшою психологічні проблеми на прикладах героїв, яких створює, ці
мірою, ніж біографічний, шанує автономію літературного тво­ проблеми зовсім не мусять бути його власними. Нарешті, ху­
ру, а також має таку перевагу, що зосереджується на загально­ дожню творчість можна вважати (популярним, просто-таки мо­
доступних даних - самому опублікованому тексті твору, в той дельним) прикладом сублімації —замінного задоволення неприй­
час як біографічний підхід, стикаючись із постійним браком ін­ нятних суспільно потягів, хоча й перенесених на інший, ніж
формації про приватне життя письменників, особливо давніших, первинно, об’єкт, але не виштовханих і навіть не притлумлених,
отже, таких, які не призводять до неврозу: в такому випадку
нерідко вироджується в безплідні спекуляції чи просто пліт-
твір є не симптомом хвороби, а ефективним захистом від неї (як
карське «демаскування» вдаваних таємниць.
для творця, так і реципієнта).
Поруч із цими двома підходами, присутніми вже в практиці
Друга з постфройдівських моделей психоаналізу літератур­
самого Фройда, з ’являються два чергові підходи, зосереджені
ного твору вписується у французький постструктуралізм, а від­
більше на самій художності творів, ніж на змістовій складовій
так —ідучи у цьому контексті - це вже психоаналіз не «твору»,
художнього світу. Перший підхід, характерний для кляйнівської
а «тексту», згідно зі значенням, яке надає цим термінам Ролан
теорії стосунків з об’єктом і психології еґо — це дослідження Варт. «Писання» — есгіїиге — вважається результатом дії по­
механізмів творчості. Щоправда, в основному він стосується - тягів, еротичною дією, подібно проектуючи сприйняття літера­
подібно до ранньої практики Фройда - не самих творів, а особи тури як «задоволення від тексту». В цьому напрямі праці Кріс-
письменника, хоча радше як «суб’єкта творчої діяльності», ніж тевої спираються на Фройда і Лакана настільки виразно, що їх
пацієнта, однак фактично таке дослідження часто стає описом можна вважати психоаналітичними, фройдівські інспірації є
прийомів, застосованих у тексті, які інтерпретуються як дія дуже значними і в Варта і, передусім,- у Ж ака Дерріда, який
виправних або захисних механізмів еґо - і тоді не багато в присвятив Фройдові кілька своїх важливих текстів. Своєрідне -
чому, по суті, відрізняється від традиційної поетики, яка класи­ головним чином полемічне — ставлення до психоаналізу по­
фікує такі прийоми,— лише надає їм певного позахудожнього мітне також у працях Жиля Дельоза, особливо написаних у
пояснення. Своєрідним різновидом сприйняття твору мистецтва співавторстві з психоаналітиком Феліксом Ґваттарі, наприклад,
як результату творчого процесу буває потрактування змісту два томи «Капіталізму і шизофренії» або дослідження про Каф-
цього твору (наприклад, сюжету) як алегоричної репрезентації ку. Характерною для постструктуралізму і постмодернізму є
процесу, що його породив: наприклад, історія солярного героя, синтез психоаналізу Фройда з ідеями Маркса і, перш за все —
який перемагає хаос і запроваджує лад, може потрактовуватись Ніцше, в такий спосіб, що вони разом виступають як три «вчи­
як оповідь про творче еґо, яке в художній формі опановує сили телі підозр», які різними мовами — досліджуючи різні сфери
неусвідомлюваного, що й дали імпульс для написання власне життя —говорять у якомусь сенсі одне й те саме, або принайм­
цього твору. ні доповнюють одне одного, витворюючи спільну цілість.
310 311
З о ф ’я Російська ПСИХІЧНИМ Ж И Т Т Я М . Внутрішнє Ж И Т Т Я ЛЮДИНИ він розглядав ЯК
своєрідну динамічну психомахію, як боротьбу між різними сфе­
рами і механізмами. Звинувачуючи Фройда у пансексуалізмі, ми
С аліот от ож ніст ь реципієнт а. часто недооцінюємо ці механізми, як, скажімо, сублімацію, яка
у властивий для неї спосіб перетворює безоглядний потяг на
П сихоаналіт ичні точки зору культурну чи духовну діяльність. Перетворює навіть до такої
міри, що духовна діяльність приносить приємність, а фізичне,
1. Зиґмунд Фройд сексуальне викликає відразу. Крім сублімації існують також
інші механізми, які часто співпрацюють між собою, такі як: цен­
Інформацію про життя так званих великих людей зазвичай зура, опір, притлумлення і т. п., які також часто конфліктують
називають «життя і творчість». Це має своє обґрунтування, між собою. У кож ної окремої людини по-різному. Від чого за ­
адже їхнє життя, навіть у «приватній» своїй іпостасі —дружина, лежить, що в одного з нас сили сублімації є потужними, а в
діти, сусіди, збирання грибів, гра в карти тощ о,- і навіть якщо іншого слабкими? На це питання Фройд не відповідав, але він
ця «приватна» іпостась триває й розвивається впродовж кількох усвідомлював цю відмінність. Він лише стверджував, що митці
десятків років, то не вона видається у біографіях найважливішою, мають цих сублімативних сил більше, ніж інші люди.
не вона визначає «велич» життя. Її визначає творчість. Звичайно, Фройд усвідомлював існування багатьох таємниць, які він не
ми не можемо знати, чи у випадку іншого перебігу того міг розгадати. Ці таємниці були для нього викликом. Його ро­
приватного життя ця творчість взагалі б постала, але це питання зум не корився таємницям. Він не бажав ними захоплюватись,
залишається без відповіді; навіть психоаналіз не може на нього він прагнув розгадати їх, прояснити, зрозуміти. Звинувачення у
відповісти. Не може, бо - і це усвідомлював Фройд - сам момент пансексуалізмі півстолітньої давності доповнюється сучасним
творчості, чи то художньої, чи наукової не піддається дослідни­ звинуваченням у суспільній деморалізації. Однак подібно, як у
цьким знаряддям психоаналізу. Відтак у нарисі про Достоєвсь- звинуваченні в пансексуалізмі, коли не помічали того, що Фройд
кого він напише, що перед проблемою творчого митця аналітик говорив про інші механізми, які так само формували психічне й
мусить розвести руками. Подібне усвідомлення знаходимо в культурне життя, так і в випадку звинувачення в деморалізації
праці, присвяченій аналізу творчості Леонардо да Вінчі. Читає­ не можна не помітити деморалізованого суб’єкта. Якою ж слаб­
мо там: «Ми залюбки вказали б, у який спосіб психічні прапо- кою мусить бути суб’єктність цього суб’єкта, якщо демораліза-
тяги дають початок мистецькій діяльності, якби якраз тут не ційні процеси так легко ним заволодівають! Інакше кажучи, ці
підводив нас (...) наш дослідницький інструментарій. Т ож звинувачення більше говорять про нас, тих, хто звинувачує, ніж
зупинімося на закцентуванні безсумнівного вже факту, що про концепцію Фройда.
творчість митця дає вихід його сексуальним прагненням»474. Ці Фройдові також закидали, що він недооцінював те, що в ху­
«сексуальні прагнення», які, на думку Фройда, з ’являяються дожній творчості є найважливішим, а саме - форму. Роджер
всюди - у художній і філософській творчості, у релігійному Фрай, наприклад, писав: «Той, хто відчуває мову форм, знає,
переживанні, у сновидіннях, у житті дітей від їхніх найперших що все залежить від того, як щось представлено»475. По суті,
місяців по дорослість, стали джерелом прохолодного ставлення Фройд не займався аналізом художніх форм. Він не був ані тео­
до психоаналізу, порушували побутові табу. А Фройда звинува­ ретиком, ані істориком, ані критиком мистецтва. Був передусім
тили у пансексуалізмі. психологом. Мистецво цікавило його насамперед як форма
Не підлягає сумніву, що сексуальним потягам Фройд надавав людської діяльності, яку людина витворює і яка впливає на лю­
особливої ваги, коли намагався зрозуміти людину, її одиничну дину. Він завжди це наголошував у своїх працях. Він хотів пе­
і суспільну поведінку, а також культуру як цілість. Проте він не редусім знати, як це відбувається. А шукаючи відповіді на це
робить їх єдиними й абсолютними силами, які керують нашим запитання, він помітив величезну роль аг« роеїіса. Саме їй він
приписував те, що ми можемо отримувати задовлення від
ргеисі 1. Ьеопагсіа сіа Уіпсі шврошпіепіа г сігіесіпл^а / / Рога ?.а8асІ4 рггу-
Іетпозсі / Рггеї. І- Ргокоріик, ^ агзгаш а, 1975. 475 Ргу К. ТЬе А пі$і апсі Р$усЬоапа1у$І8- Ьошіоп, 1924 - 3. 17.
312 313
мистецтва, а не від показу такого самого змісту в ексгібіціоніст- встановлення між ними причинно-наслідкових зв’язків, але він
ських відвертосях, які викликали б тільки відразу. Фройд був не стверджував, що встановив їх. Адже важливою проблемою
людиною сіесогиш, тобто власне людиною форми, відповідності. для Фройда була проблема пошуку адекватної мови для вира­
Він писав: «У техніці переборювання цієї відрази, яка напевно ження своїх відкриттів. Він мав у своїму розпорядженні наявну
має щось спільне з бар’єрами, які виникають між кожним окре­ наукову, механічну мову, а також літературну, метафоричну
мим еґо й іншими, приховується істинна агв роеїіса. Ми можемо мову. Звернімо увагу, що Фройд мав амбіції до наукового ха­
тільки здогадуватись про двоякі засоби цієї техніки: письмен­ рактеру свої концепції. Проте він не міг свої відкриття, які сто­
ник пом’якшує образи егоїстичного сну наяву за допомогою сувалися динаміки внутрішнього життя, описати за допомогою
перетворень та заслонів, і захоплює нас суто формальним, тоб­ термінології з класичної механіки, своєю чергою, метафорична
то естетичним задоволенням, яке ми черпаємо з представлених мова віддаляла його від науковості. Інакше кажучи, величезни­
його ф антазій»476. ми труднощами для Фройда, які рідко помічають його комента­
Треба ще згадати про третє —окрім пансексуалізму та недо­ тори, був пошук адекватної мови.
оцінки форм у мистецтві - звинувачення, оскільки воно має Зрештою, час нагадати найважливіші його біографічні події.
свої ідейні наслідки у мистецькій критиці. Це досить поширений Фройд народився 6 травня 1856 року в Моравії у Фрайберзі
закид надмірного наголошення на ролі дитинства у житті, а та­ (сьогодні це містечко має назву Прібор). Коли йому було
кож у творчому процесі. 4 роки, сім’я переїхала до Відня, де Фройд провів майже все
На переконання Фройда, наші дитячі роки впливають на своє життя — до 1938 року, тобто до моменту включення Авс­
форму нашої дорослої особистості. Сьогодні переконання про трії до III Імперії. Т ож не безпідставно його іноді називають
формотворчий характер дитинства вже приймає більшість, якщо віденцем. Останній рік життя він прожив у Лондоні. Помер
не всі психологічні напрями. Фройду закидали також детер­ 23 вересня 1939 року. Прожив 83 роки. Його життя можна на­
мінізм, який мав виражатися в тому, що якась подія з дитинства звати міщанським. Він жив як порядний віденський міщанин вік-
мусила мати певні, заздалегідь передбачувані наслідки в пізні­ торіанської епохи. Мав дружину, шестеро дітей, служницю.
шому формуванні характеру. Т ож такого детермінізму у Фрой­ Принципи суспільного ладу поважав і дотримувався. Своє до­
да ми не зустрінемо. Швидше навпаки. Це ех розі, із пізнішої росле життя присвятив праці.
поведінки ми можемо зробити висновок про дитячий етап Він був здібним і особливим учнем гімназії, з особливою
психічного розвитку. В концепції Фройда є також переконання пристрастю до вишуканих формулювань, як писемних, так і ус­
про універсальний характер етапів внутрішнього розвитку, че­ них. Закінчив медичний факультет. Однак його більше приваб­
рез який кожен мусить пройти. До таких етапів належить, на­ лювала дослідницька праця —особливо з неврологічними експе­
приклад, копмлекс Едипа в розвитку хлопців, який він відкрив і риментами - ніж медична практика. Важливою подією для його
описав. Однак у який спосіб кожна дитина перейде цей етап, пізнішого способу мислення було піврічне перебування в Пари­
залежить від багатьох чинників, зокрема, від повного візерунку жі у клініці Сальпетрі і праця з психіатром Шаротом у 1885 ро­
родинного життя, і який це, своєю чергою, матиме вплив на ці. Ш арот лікував істерії за допомогою гіпнозу. Це дозволило
характер людини, залежить також від волі формування свого Фройду звільнитися від впливу німецької психіатрії, яка була
способу буття. Не без причини Фройд вірив у силу психотерапії біологічно зорієнтована. І хоча медичне віденське середовище з
як чинника, який формує життя. Якби детермінізм був абсолют­ підозрою ставилося до практики Ш арота, Фройд поступово
ним, ніякі зусилля не могли б нічого змінити. А те, що дитин­ здобував собі інтелектуальних прихильників і друзів. Перелом­
ство має величезний вплив на наш пізніший спосіб бачення світу ним моментом у ставленні до нього стала публікація в 1900 році
і внутрішнього реагування на нього, здається, не підлягає сум­ праці «Тлумачення сновидінь». У 1904 році він публікує «Пси­
ніву. Фактом є те, що Фройд прагнув до викриття чинників, які хопатологію щоденного ж иття», в 1905 - «Три праці з сексу­
впливають на психіку і характер дорослої людини, а також до альної теорії», в 1912 - «Тотем і табу», в 1913-1917 роки -
476 РгеиЛ 2 . Рі$агг а ГапІа2 )о^апіе І І Теогіа Ьасіап ІІІегаскісЬ га §гапіс^. Т. 2. «Метапсихологічні нариси», в 1916 - «Вступ до психоаналізу»,
Сг. 1. Кгако™, 1974 - 5. 517. в 1920 - «По той бік принципу задоволення», в 1917 - «Май­
314 315
бутнє однієї ілюзії», в 1930 - «Культуру як джерело страж ­ слушності зауважив Норман О. Браун, «психоаналіз в руках
дань». Повне видання праць Фройда містить кількадесят томів. Фройда був живим організмом, який постійно розвивався. Піс­
Я перераховую тут найвідоміші праці, щоб звернути увагу на ля його смерті він став ортодоксальною, замкненою, майже
інтенсивність, з якою розвивалася його думка, а також закцен- схоластичною системою»477.
тувати паралельність праць з так званої психології чи загальної Тепер час перейти до безпосередньої теми нашої студії - до
психіатрії та з філософії культури чи естетики. Порівняймо: осмислення деяких психоаналітичних концепцій рецепції і ре­
наприклад, у 1905 році з ’являється «Дотеп і його зв ’язки з не- ципієнта твору мистецтва.
усвідомлюваним», у 1907 - «Поет і фантазування», в 1913 -
«Спогади з дитинства Леонардо да Вінчі», в 1917 - «Мойсей 2. Психоаналітичні міркування про сприймання
Мікеланджело», нарешті, «Достоєвський і батьковбивство» -
мистецтва —загальні зауваження
у 1927.
Концепцію Фройда, психоаналіз, часто зараховують до пси- Вже в цьому підзаголовку міститься переконання, що стано­
холого-психіатричної думки. Щоб бути психоаналітиком і отри­ вище психоаналізу щодо рецепції мистецтва є неоднорідним.
мати право на лікування неврозів, треба було здобути медичну Різнорідність напрямів, а також еволюції поглядів у рамках цих
освіту і мати спеціалізацію з психіатрії. Тепер вимоги дещо пос­ напрямів, виражаються також у поглядах на рецепцію творів
лабились, необов’язково бути лікарем, але треба закінчити спе­ мистецтва. Другим джерелом браку єдиної концепції сприйман­
ціальні курси, які організувало Міжнародне психоаналітичне ня є факт, що психоаналіз свідомо спирається на існуючу есте­
товариство і самому пройти через психоаналіз. тичну думку, яка також є неоднорідною.
Проте Фройд мав ширші амбіції щодо своєї теорії, ніж Психоаналіз не претендує на самостійне формулювання і ви­
просто помістити її у підручнику з психіатрії, у розділі під на­ рішення проблем естетики. Часто, як у самого Фройда, так і в
звою «Психотерапія». Свідченням цьому є, зокрема, згадані сучасних психоаналітиків, ми подибуємо переконання, що на
вище публікації, які стосуються культури, релігії, мистецтва. тему «самого мистецтва» або його «естетичного характеру» чи
Додамо, що премія, якою нагородило Фройда місто Франкфурт «естетичної якості» психоаналіз не має що сказати. Тим самим
у 1930 році, була літературною премією імені Ґете. Розміркову­ він визначає сам себе як службову дисципліну. Однак будучи
вання про мистецтво, а також філософські роздуми були пос­ службовим, він також бере участь у її розвитку. Порушуючи
тійно присутніми в його дискурсі, а іноді й впливали на зміну традиційні питання естетики, він відкриває їхні невидимі раніше
загальної концепції функціонування психіки. Особливо аналіз аспекти і тим самим змушує естетику ставити додаткові, іноді
мистецтва становив різновид «верифікативного поля» для філо- більш конкретні, а іноді зовсім нові, запитання. Даючи їм пси­
софсько-психологічних ідей. хоаналітичне освітлення, він провокує до нового погляду на
На завершення, врешті, треба згадати про розвиток психо­ традиційні проблеми.
аналізу. Після перших розходжень з К. Ґ. Юнґом та Ґ. Адлером Саме до таких проблем належить питання самототожності
відбулися наступні. «Єретики» засновували власні, окремі шко­ реципієнта. Реакція людини на мистецтво була предметом ос­
ли, які акцентували інші, ніж Фройд, елементи, але приймали ті мислення вже у Платона і Арістотеля, так само як і сучасних
самі основні переконання: про існування неусвідомомлюваного філософів. Однак лише поставлення під сумнів переконання про
психічного життя, про можливість його дослідження, про те, тотожність суб’єкта і свідомості — що зробив психоаналіз —
що часто джерело психічних і фізичних розладів приховується змусило порушити питання про суб’єкт, який «складається» з
у неусвідомлюваних пластах нашої психіки і що можна до цього чужих для нього елементів, які до того ж борються між собою,
джерела дійти й допомогти пацієнтові в процесі одужання. Ці і з усвідомлюваних та неусвідомлюваних сил. Поява цього пи­
нові окремі школи - це аналітична психологія Юнґа, індивіду­ тання в загальній філософії суб’єкта дозволила побачити ана­
альна психологія Адлера, неопсихоаналіз Фромма, Горні та ін­ логічну ситуацію в естетиці. Адже ким є реципієнт твору? Сві­
ших, психоаналіз Лакана і Мелані Кляйн. Уже давно зростає
популярність психоаналізу серед філософів, хоча - як не без 477 Вгоит N. О. ЬіГе а§аіп8і ОеаіЬ,- №е8Іеуап ІІпіуегзіїу Рге88, 1959.
316 317
домістю чи несвідомістю? Чи сприймання мистецтва - це свідо­ та, закладено його пасивний характер. Наприклад: «Головною
ма діяльність, чи так само і неусвідомлювані процеси беруть метою фікції є задоволення якомога більшої кількості наших
участь у контакті з ним? Які пласти психічного життя людини прагнень (...)» або: «Контакт із мистецтвом - це процес, у яко­
порушує мистецтво? Оце останнє питання провокує до наступ­ му тебе задовольняють»4'9, або: «Література творить дивовижні
них: кого ми власне називаємо реципієнтом? Чи кожна людина речі: вона в таблетці подає нам те, що ми мусимо в дорослому
є реципієнтом? Чи тільки та, яка виконує певні умови? Чи вона житті робити самі —перетворює примітивні, дитячі ф антазії на
є реципієнтом тільки в той час, коли перебуває у безпосереднь­ дорослі, цивілізовані значення»480.
ому чуттєвому контакті з мистецтвом, чи також і тоді, коли Це не означає, що автор таких висловлювань хотів би ехргехїік
перебуває із ним у контакті опосередкованому, але мисельному уегЬіз проголошувати і обґрунтовувати тезу про повну пасив­
чи уявному, або й не перебуває. Ці питання я не вигадала асі ність реципієнта. їі важко було б довести на ґрунті психоаналі­
Ьос. Вони є предметом дослідницьких розмірковувань, а поняття зу. Щоправда, Фройд цікавиться в основному митцем і творчим
«реальний реципієнт», «ідеальний реципієнт», «актуальний» і процесом, проте «у тлі» його концепції трапляється багато
«потенційни» реципієнти вже закріпилися в працях зі сфери міркувань, присвячених реципієнтові. І вони зовсім не свідчать
теорії мистецької критики478. про його пасивний характер. Навіть тоді, коли він говорить про
Якщо початок XX століття виявив зацікавлення до митця і те, що реципієнт (завдяки митцеві) може черпати «втіху й по­
творчості, то його друга половина зосереджує зацікавлення на легшення», то додає, що «з власних джерел насолоди», з неус­
рецепції і процесі сприймання твору мистецтва. Адже вияви­ відомлюваного, яке було до цього недоступним. Так само коли
лось, що реципієнт відіграє певну роль в естетичному досвіді й він розповідає про свої реакції на мистецтво, він зазначає, що
навіть у формуванні остаточного вигляду твору, що він є значно він не в стані відчувати задоволення, якщо не розуміє, як твір
активнішим, ніж традиційно вважалось. Однак наскільки вели­ впливає на нього. Це не означає, що в процесі контакту з
кою є його роль, до якої міри реципієнт і його переживання мистецтвом не існують моменти пасивності реципієнта. Наведе­
формуються твором, а до якої міри це він формує твір? мо ще одне висловлювання Фройда: «Глядач (...) хоче відчувати,
Цей простір запитань і відповідей дозволяє висунути тезу, діяти, формувати світ у світлі своїх прагнень - коротше каж у­
що активність є конститутивною рисою сприймача мистецтва. чи, бути героєм. Драматичні автори роблять це можливим, даю­
чи йому можливість ототожнення з героєм (...)»481. Описаний
І саме активність було обрано в цій статті як критерій поділу
тут реципієнт не є предметом, яким керує твір. Він є суб’єктом,
різних позицій у психоаналітичній думці, які стосуються есте­
який відчуває і прагне. Твір уможливлює для нього задоволення
тичної рецепції. Адже ці позиції еволюціонують від концепції
його прагнень, створює можливість бути активним у такий
реципієнта як пасивної істоти, переживання якої цілковито ви­
спосіб, як він того бажає. Це передбачає певну активність реци­
значаються перципованим у даний момент твором, до концепції
пієнта.
активного реципієнта, який наново створює твір мистецтва,
Т еза про активність реципієнта знаходить собі підтримку пе­
і реципієнта-негоціанта, який спільно з митцем визначає сенс
редусім у понятті інтерпретації. Інтерпретація як метод пізнан­
його твору. Між крайнощами перебуває концепція реципієнта
ня і лікування є центральним методом психоаналізу від його
як сторони діалогу. Другою стороною такого діалогу мав би
народження. Інтерпретованими є зміст снів, поведінка, хвороб­
бути митець, який висловлюється за посередництвом свого
ливі симптоми, твори мистецтва. Психоаналіз - це мистецтво
твору. інтерпретації. Інтерпретування явища протікає не тільки на рів­
Якщо йдеться про першу позицію, то вона формулюється
ні свідомості, а й неусвідомлено. «Кожна людина у своїй неус-
лише в спорадичних висловлюваннях (або міститься в них ім-
відомлюваній діяльності володіє знаряддям, яке дозволяє їй ін-
пліцитно). Мені здається, що в концепціях, які наголошують
функцію мистецтва, що полягає у задоволенні потреб реципієн- 479 Ьевзег 8. О. Рісііоп апсі іЬе ІІпсош сіоиз,- Ьопсіоп, 1960 - Р. 98.
4“ Ноііапіі N. N. ТЬе Оупашісз оГ Ьііегаїигу Кеврош е,- Ме\у Уогк, 1968 -
Пор.: № гі£кі Е. РвусЬоапаїуІіс Сгіїісівш.— Ьопсіоп, 1984. Останнім часом Р. 32, 78.
навіть з ’явився термін «реципієнт, який прагне і претендує» (регзопаїїу с1е8ігіп§ Ргеиіі 5. РаусЬораІіс СЬагасІегз оп 5іа§е ТЬеаІге / / «РзусЬоапаІуїіс
апсі а8рігаіп§ геасіег). О иагіегіу».- 1942,- Мг 11.

318 319
терпретувати реакції інших, тобто виправити деформацію, якої діяльність реципієнта — є зрозумілою, то поетизування (естети­
інша людина припустилася у вираженні почуттів»482. зування) може викливати подив. Чи справді це ми, реципієнти,
Однак значення психоаналізу не полягає у твердженні, що робимо з твору твір мистецтва? Кріс пише: «Багатозначність
(більшою чи меншою мірою) сприйняття мистецтва має актив­ функціонує в поезії не як засіб змісту, який уже має поетичний
ний характер. Адже це теза, яка в сучасній естетиці не є рідкіс­ характер, а як знаряддя, за допомогою якого зміст поетизуєть­
тю. Вона виявляється в тому, що психоаналіз відкриває нам ся у процесі відтворення твору»485. Відтак тут відіграють роль
умови, які лежать в основі активності реципієнта. Ці умови ста­ два чинники — подібно як у надаванні творові значення: бага­
новлять водночас теоретичну можливість цієї тези. В їх пошуку тозначність тексту й уява реципієнта. Твір «змушує нас, щоб ми
психоаналіз спирається на структуру самого твору. Адже всі впродовж певного періоду часу жили в особливому стилі уяви —
психоаналітичні позиції погоджуються в тому, що реципієнт як стилі уяви поета: але воістину це наша власна уява творить по­
«буття саме в собі» не існує. З реципієнтом завжди корелюєть- езію (сіоез їЬе Ьиїіпе55 оґ роеігу) »486. Розуміння твору, надавання
ся твір. Ці позиції відрізняються одне від одного щодо того, йому сенсу не означає, що всі багатозначності твору чітко при­
якою роллю вони наділяють твір і реципієнта. сутні в свідомості реципієнта чи навіть у свідомості творця. Ве­
ликою мірою вони залишаються підсвідомими, тобто не зовсім
3. Рецепція як повторне творення (ге-сгеаїіоп) свідомими, але легко усвідомлюваними, якби цього вимагала
послідовність інтерпретації. Реципієнт має тільки відчуття за ­
Цей погляд розкрито найповніше. Його автором є Ернст гального сенсу, поєднаного з відчуттям ритму та рівноваги.
Кріс483. На мистецтво та його історію він дивиться як на процес Проте навіть після здійснення інтерпретації отримана про­
комунікації. Естетична творчість спрямована на реципієнта. Це зорість не є повною прозорістю. В естетичному творі ядро ба­
означає, що тільки та творчість має естетичний характер, яка гатозначності залишаєтьсмя завжди. Кріс навіть вважає, що
комунікується іншим. Другою властивістю є її багатозначний постійно присутній осередок багатозначності є гарантом есте­
характер. Тож естетична (художня) комунікація визначається - з тичності твору та його історичної живучості. Саме відчитування
боку твору мистецтва - багатозначністю; з боку реципієнта - багатозначності, поступове відгадування сенсу твору є джере­
необхідністю інтерпретації. Багатозначність виходить на по­ лом насолоди, але й разом з тим важливим чинником, який
верхню, коли твір стає предметом аналізу. Метою інтерпретації викликає естетичне переживання. В концепції Кріса естетичне
є розуміння твору. Розуміння твору - це не відтворення намірів
переживання набуває дещо відмінного значеннєвого відтінку,
чи інтенцій автора, що могла навіювати концепція комунікації,
ніж у традиційній естетиці. Воно важливе не саме по собі, як
а повторне творення твору, його відтворювання. «Відтворюван­
естетичне переживання, психологічний досвід, а як специфічне
ня твору відрізняється від нормальної реакції на імпульс тим,
міжлюдське спілкування, естетична комунікація, досвід психо­
що особа, яка реагує, впливає (ЬішїєіГ сопігіЬиїез) на імпульс,
логічної і суспільної природи водночас. Разом із тим Кріс наго­
на я к и й відповідає»484. лошує, що естетична комунікація —це не передача певного зміс­
Що це значить - впливає? На переконання Кріса, «вплив»
ту за посередництвом художньої мови, а її рецепція — тлума­
проявляється в основному в інтерпретативній активності і поля­
чення його на звичну мову. Естетична комунікація — це власне
гає в редукуванні багатозначності твору, в надаванні йому сен­
передача реципієнтові естетичного досвіду митця через його
су. Він стає в процесі інтерпретації ясним, зрозумілим, а «зміст
твір.
твору стає його поетичним змістом». Отож, очитабельнювання
і поетизування, тобто естетизування стає результатом діяль­ Щоб настав процес комунікації, вимагається певна подібність
ності реципієнта. Якщо очитабельнювання, надвання сенсу - як переживань митця і реципієнта. Твір мистецтва є продуктом як
натхнення, так і технічної майстерності.
482 Ргеисі 5. Т о їе т і ІаЬи 11 Сгіо^іек, ге1і§іа, киїїига / Т іи т . ]. Р го к о р іи к - Технічна майстерність - це не тільки вмілі руки, а й певне
^агзгачуа, 1967,- 5. 144. знання. Вона складається зі: 1) знання властивості матеріалу -
483 К г І 5 Е. Р$усЬоапа1уІіс Ехріогаїіоп іп А гі.- Уогк’ 1965, розділ, напи­
саний спільно з А. Капланом: Ае$іЬеІіс А тЬ і§иіІу.- Р. 243-265. 48і Там само - Р. 259.
484 Там сам о.- Р. 265. 486 Там само, примітка 474.

320 321
щоб фізичний матеріал перетворити на естетичний медіум, ми­ пієнта. Немає тут повної паралелі між намірами митця і відчут­
тець мусить ці властивості врахувати й пристосуватися до них; тям реципієнта. Важливим є сам твір і потенційні сенси, які він
2) знання конвенції конкретних художніх жанрів, які панують у у собі приховує і які реципієнт відшифровує. Попередній етап
даний період. розшифрування - загальне розшифрування - з ’являється в ес­
Інспірація, тобто натхнення, плине з неусвідомлюваного. За­ тетичному переживанні, тобто у стані емоційного схвилювання,
вдяки «послабленню» активності еґо якісь змісти з неусвідом­ але зі збереженням психічної дистанції. Емоційна схвильо­
люваного можуть перейти до свідомості. Саме вони, в «худож­ ваність є відповідником натхнення митця, а психічна дистанція —
ньому костюмі», знаходять своє вираження у творі мистецтва. його раціонального контролю. Для оцінки і повного зрозуміння
Важливим моментом є тут «художнє перевдягання». Адже воно твору потрібна загальніша інтерпретація. Щоб бути адекватною,
змушує митця до перманентної зміни психічних рівнів, на яких вона мусить виконувати певні правила:
воно функціонує. Рівень неусвідомлюваного (натхнення) і рі­ 1. Правила відповідності. Вони вимагають, щоб інтерпретація
вень свідомості (самоконтроль) змінюють один одного. Митець певного фрагменту твору не заперечувала легенд чи міфів, на
пише чи малює, потім контролює вже написане чи коригує на­ які спирається цей фрагмент.
мальоване, знову творить, знову критикує і т. д. Щоб його твір 2. Правила інтенції. Вони полягають у тому, щоб прочитувати
був твором мистецтва, він мусить — нагадаю — бути як твір твір згідно зі знанням про автора і про період, у який твір
мистецтва закомунікованим. Це означає, що митець не може було створено. Проте оскільки культурні відмінності є за ­
мати натхнення без жодного свідомого втручання, оскільки в надто великими, інтерпретація, яка спирається на правила
такому разі символічність твору матиме занадто приватний ха­ інтенції, часто має проективний (суто суб’єктивний) харак­
рактер. Вона буде абсолютно непрочитною, незрозумілою для тер.
інших. Слова, образи, сцени, які з ’являються в уяві, містять у 3. Правила когеренції. Вони вимагають узгодження інтерпрета­
собі якесь емоційне значення. Неусвідомлюване «має тенден­ ції одного фрагменту твору з рештою фрагментів.
цію», щоб окреме слово чи образ «наділяти» багатьма емоцій­ Ці три типи правил взаємодоповнюються. По суті вони мають
ними значеннями. В такий спосіб частково привідкриваються гарантувати цілісність інтерпретації - ступінь, у якому в ній вра­
різного роду прагнення. Ця психологічна ситуація відповідає за ховуються всі елементи твору - а також його силу синтезу, тоб­
існування багатозначності в мистецтві. Слова з надміром емо­ то інтегральність цих елементів. Одночасно ці правила повинні
ційних значень творять ситуацію, мотиви й сюжети з багатьма вберігати від проективної інтерпретації, тобто вчитування чи
сенсами. У випадку браку контролю інтелекту ці сенси стають вкладання у твір відсутніх у ньому значень. Знання правил інтер­
зрозумілими тільки для їхнього творця. Це можна спостерігати, претації не повинне провадити до змішування естетичного пере­
наприклад, у «мистецтві» невротиків. живання з інтелектуальною реконструкцією твору.
Первісні процеси є джерелом не тільки змісту, а й форми. Підсумовуючи: концепція сприймання твору мистецтва як
Образність, метафоричність, а також багатозначність як ідея його відтворення змушує реципієнта до активності, яка в бага­
становлять елементи форми і походять із неусвідомлюваного. тьох моментах є аналогічною з активністю митця. По-перше -
Митець не може також творити без жодного натхнення. Адже до активізації двох рівнів психічного життя: неусвідомлюваних
народжений у такому випадку твір буде зрозумілим, але холод­ первинних процесів і свідомих вторинних, раціональних про­
ним, механічним, він не надихатиме, не заторкне неусвідомлю- цесів. По-друге — до надавання сенсу твору, інтерпретування
вані джерела. Твір не посідатиме багатозначності, не викличе вміщених у ньому потенційних багатозначностей і поетизування
естетичного переживання. В обох випадках не відбудеться про­ (естетизування) його. Така активність реципієнта уможливлює
цес естетичного спілкування. Постульована спільність митця і естетичну комунікацію.
реципієнта —це, власне, функціонування на обох рівнях психіч­ Діяльна роль реципієнта є для Кріса настільки вирішальним
ного життя. Звичайно, що тільки певні аспекти творчого проце­ елементом, що стає навіть критерієм розрізнення мистецтва та
су випадають на долю реципієнта. Однак те, що емоційно важ ­ інших споріднених явищ, наприклад, ритуалу. Процедурні кон­
ливе для творця, не мусить викликати подібну відповідь у реци­ венції і правила, обов’язкові у так званих творчих дисциплінах -
322 323
у математиці й природничих науках, є обов’язковими також і в «Текст» уже не містить у собі сенсу, який містило в собі
мистецтві, хоча не такою мірою. Мистецтво дає більші, ніж на­ поняття твору мистецтва. Він перестає бути постійною, сталою
ука, можливості вираження особистості творця. Однак у тому структурою, яка викликає певні реакції реципієнта. Він уже не
випадку, коли митець і реципієнт мусять діяти суто за правила­ має тієї активності, яку мав твір мистецтва, ані тих претензій
ми й існуючими зразками (наприклад, ікони), мистецтво пере­ щодо реципієнта. Реципієнт - як я вже сказала - має більше
творюється на ритуальний акт. Інтерпретації підпорядковують­ свободи. Проте не аж так багато, щоб призвести до цілковитої
ся інституціональним або доктринальним вимогам. Рецепція ліквідації ролі тексту. Текст продовжує залишатися втіленням
стає участю, а не досвідом естетичного порозуміння. трансформованих найінтимніших, не до кінця усвідомлюваних
прагнень. Він також є втіленням процесу видобування і пере­
творення цих прагнень, тобто уособленням самого творчого
4. Реципієнт як сторона діалогу процесу. Він не може домінувати над реципієнтом, але в нього
Другою його стороною є твір. Подібно як у моделі, описаній залишається сила «втягування», якій реципієнт може піддатися.
вище, тут також існує переконання, що реципієнт як дійсність І навіть мусить піддатися, якщо хоче брати участь у діалозі.
сама у собі не існує. Він завжди пов’язаний з твором мистецтва. Т ож «силі втягування» твору мусить відповідати воля реципієн­
Проте у моделі Кріса твір мистецтва має більше автономії й та у припиненні критичної діяльності. Критична діяльність ро­
відіграє щодо реципієнта домінантну роль. Активний реципієнт зуму може бути «припинена» за певного налаштування щодо
необхідний для твору, однак він мусить виконувати певні умови, твору, а саме —за переконання, що: 1) твір є джерелом нашого
які нав’язує твір. Сприймання твору має бути адекватним щодо задоволення; 2) він не вимагає від нас ніякої практичної діяль­
цього твору. Інтерпретація не може мати проективний харак­ ності у зовнішній дійсності. Ця налаштованість становить свого
тер, вона мусить дотримуватись правил інтерпретації. Реципієнт роду передумову для створення діалогу. Голланд визначає її як
мусить змінити психічний рівень свого функціонування, тобто «очікування». Це позиція, що ініціює спілкування з текстом і
дати дозвіл на активність (контрольовану!) первинних неусві­ уможливлює призупинення критичного функціонування розу­
домлюваних процесів. Існування цих вимог обґрунтовується му. Лише тоді можливою стає емоційна залученість реципієнта
концепцією мистецтва як процесу комунікації. Мистецтво ство­ до твору. Лише тоді «втягувальні» властивості тексту можуть
рює можливість міжлюдського спілкування специфічного роду, проявити свою силу. Емоційне залучення означає тут фузію ре­
естетичної комунікації. Проте вона може з ’явитися тільки тоді, ципієнта з твором. Реципієнт дозволяє творові викрасти себе,
коли як митець, так і реципієнт, скеровуватимуть свою діяль­ дозволяє йому відірватися від самого себе. Він стає з ним єди­
ним тілом. Перестає бути самототожним у звичному розумінні
ність у бік її здобуття.
Концепція реципієнта як учасника діалогу залишає йому цього слова, а твір перестає існувати поза ним. Вони стають
значно більше свободи. Його зв’язок із твором мистецтва є так одним цілим. Час і простір, як і кордони між «мною» і «не
само сильним, але твір перестає виконувати домінантну роль. мною», ліквідуються. Еґо розтоплюється і поглинає всесвіт або
Мистецтво перестають розуміти як засіб комунікації. Воно стає всесвіт поглинає його самого.
досвідом, переживанням. Інтерсуб’єктивний аспект гине. Деякі Такі реакції описує також і Фройд. Він називає їх океанічни­
з авторів так сильно позбавляють мистецтво домінантної ролі, ми відчуттями. Він пов’язує їх із релігійним досвідом. Однак це
що відбирають у нього аксіологічний вимір. Замість «витвір не означає, що стани океанічного розтоплення еґо можуть
мистецтва» вживають терміни «текст» або «література». «Я не виступати лише в релігійному досвіді. Голланд і Еренцвайґ під­
вживаю слово «література» як оцінний термін. Це не відзнака, тверджують їх присутність також у контактах із мистецтвом.
яка надається творам, які мені подобаються»487,- пише Н. Гол- «Твір мистецтва функціонує як матриця (...) Потужні здриган­
ланд. Під літературою він розуміє все, що є предметом аналізу ня, джерелом яких він є, випромінюють через образ і втягують
критиків, у тому числі: фільми, рекламу, всякого роду щоденни­ глядача в його обійми»488,- пише останній. Такий стан, на пере­
ки, мемуари та іншу творчість. конання Еренцвайґа, має місце в мистецькому творчому про­

487 НоІІапА N. N. Р п е с іт с т а .- Ор. с ії.- 5. XIII. 488 ЕЬгепги>еі§ А. ТЬе НШеп Оггіег о( А п - Ьопсіоп, 1967 - Р. 172.

324 325
цесі, а також у сприйманні твору. Він називає його маніакаль з появою певних фантазій. Це результат проекції (вкладання у
ним’ станом. Станом спокою й безпеки, різновидом містичної твір) власних бажань і прагнень реципієнта. Ф антазії репрезен­
спілки з твором. Малярським засобом, який виражає цей стан, тують зазвичай омріяну форму їх здійснення. Повна рецепція
є «малярський простір» (Еренцвайґ застерігає від змішування твору вимагає ще перекладу перцепції, а також образів, які
«малярського простору» з перспективою образу!). Саме він з ’являються в уяві в такий спосіб, щоб вони не будили застере­
викликає у реципієнта відчуття, коли тебе поглинають, утягу­ жень розуму - застережень еґо або супереґо. Т ож необхідною
ють, усмоктують. Це усвідомлюване відчуття є проявом неусві- є інтерпретація, надавання сенсу перцепованим формальним
домлюваної інтеграції з твором, єдності з тим, що не є мною. елементам і модифікування фантастичних образів.
Фузія реципієнта з твором відбувається на рівні неусвідомлюва­ Може викликати подив теза, що форма твору і перцепція
ного. В ньому пробуджуються приспані потяги, з ’являються не­ форми є ефектами дії захисних механізмів, адже в моделі Кріса
відомі фантазії, оживають притлумлені прагнення й страхи, форма має джерело в неусвідомлюваних первинних процесах,
а водночас народжується відчуття повноти і щастя. Все це пере­ у сфері Ісі.
мішане між собою, його важко диференціювати й артикулюва­ Натомість захисні мезанізми - це вторинні процеси, які на­
ти. Це щось на зразок підшкірного розуміння, яке краще нази­ лежать до сфери еґо. По суті, неузгодження, яке ми тут спо­
вати «підшкірним неспокоєм» чи «підшкірним передчуттям», стерігаємо, призвело до диференціації естетичної психоаналі­
ніж розумінням у звичному значенні цього слова. «Ми можемо тичної думки. Проте щоб повністю зрозуміти його значення,
собі уявити художню експресію як діалог між митцем і публі­ треба було б тепер простежити теоретичні наслідки, які звідти
кою, який ведеться на двох рівнях одночасно. Артикульовані випливають. У цій статті достатньо проаналізувати саму його
форми мови, що належать до естетичної надструктури твору природу.
мистецтва, промовляють до поверхневого розуму публіки (...). Отже, на переконання Кріса, образи і метафори, які випли­
Це традиційні елементи форми твору і вони піддаються раціо­ вають з неусвідомлюваного, коригуються свідомістю таким чи­
нальному аналізу. Нижче від цієї естетичної надструктури ве­ ном, щоб бути комунікабельними і зрозумілими. Активність сві­
деться таємна розмова між глибинним інтелектом митця і гли­ домості позбавляє їх відразливого «приватного» бурмотіння й
бинним інтелектом публіки»489. Відчуття океанічної єдності з хаосу, об’єднує їх у структури. Об’єднані у структури образи і
твором є, в такий спосіб, діалогом неусвідомлюваних, «неусві­ метафори, разом із їхнім емоційним аспектом, накладаються
домлюваного» твору та неусвідомлюваного реципієнта. До або находять одне на одного. Наслідком цього є багатознач­
сприймання залучається також і свідомий рівень. І на цьому ність твору, його символічний характер, який домагається
рівні також відбувається діалог. «Свідомість твору» - це перед­ ро з’яснювального прочитання. Реципієнт має перед собою бага­
усім його форма; свідомість діяльності реципієнта - це перцеп­ тозначну, але зінтегровану структуру, об’єднану цілість. Єдність
ція форми та її перетворення. Тобто надавання їй сенсу. Форма
або інтегральність твору мистецтва здобувається за допомогою
твору є результатом захисної діяльності митця, скерованої про­
постійного коливання митця між усвідомлюваним і неусвідом­
ти змісту, який винурює з неусвідомлюваного. Аналогічні про­
люваним. У творчому процесі кожен момент занурення в неус­
цеси відбуваються у реципієнта. Його перцепція має селектив­
відомлюване супроводжується пильною свідомістю: критична
ний характер. Селекція окремих елементів, форм чи мотивів є
налаштованість корелюється з матеріалом, виявленим у натхнен­
проявом дії захисних механізмів, які з ’являються у реципієнта
ні. В концепції рецепції як діалогу текст «складається» ніби з
після етапу ф узії з твором490. Селективність перцепції пов язана
двох шарів - усвідомлюваного й неусвідомлюваного. Реципієнт
<*’ ЕЬгепгіиеі& А. ТЬе РзусЬоапаїузіз оГ А пізііс Уіаіоп апсі Неагіп§.- И е^ є також поділеним на два рівні - усвідомлюваний і неусвідом-
Уогк, 1953.- Р. 73. _ ■£ -. люваний. Т ож сприйняття тексту є дворівневим діалогом або ж
4,0 Варто звернути увагу, що хоча Голланд та Еренцвайґ у подібнии спо
описують явище ф узії, посилаючись на ту саму думку Фройда щодо «океаніч­ немов двома діалогами: діалогом двох неусвідомлюваних і двох
них відчуттів», то Голланд знаходить явище ф у зії в контактах з легкими тво­ свідомостей. Стосунки між усвідомлюваним і неусвідомлюваним
рами, кічами, романтичними романами, натомість Еренцвайґ - у рецепції ма­ мають опозиційний характер. Твір не є однорідною цілістю, він
лярських творів найвищої якості. Чи причина цього полягає лише в
є опозиційною єдністю, причому «свідомість» тексту - його
відмінностях між літературою та образотворчим мистецтвом?
327
326
форма - має захисний характер щодо неусвідомлюваного - його власної окремішності, загубленням «я». Це страх перед смертю.
змісту (?). Такого роду переживання не можуть «шліфуватися» в процесі
Я поставила біля слова «зміст» знак запитання, оскільки те, їх протікання. Вони можуть бути лише цілковито притлумлені.
що становить «неусвідомлюване твору», належить так само до Частково цензуровані або - як у випадку твору - «прикривати­
вже сформованого змісту. Ці форми мають неусвідомлюване муться» свідомою формою, під якою пульсують власним рит­
походження. Т ож різниця полягає в тому, що в концепції Кріса мом і сприймаються неусвідомлюваним реципієнта, на рівні з
ці неусвідомлювані форми коригуються, а потім трансформу­ так званим «естетичним», поверхневим шаром твору.
ються в усвідомлюване, а в діалоговій версії зберігають свій Треба було б ще запитати, чим саме відрізняється концепція
первинний вигляд. Від усвідомлення вберігає їх поверхневий сприймання як від-творення твору мистецтва від концепції
шар - форма - яка «фільтрує», селекціонує те, що не руйнує сприймання як діалогу з текстом, пам’ятаючи, що відтворення
існуючий лад. «Форма діє в оборонний спосіб у стосунку до твору мистецтва - це завжди внесок реципієнта у процес ко­
прагнення фантазій (неусвідомлюваних) до експресії. Форма мунікації. А відтак. Чи діалог і комунікація є різними явищами?
мусить цю силу напору ф антазії врівноважувати. Як будь-яка У цьому випадку - так. Кріс чітко наголошує, що йдеться про
рівновага, так і рівновага форми й неусвідомлюваного змісту
естетичну комунікацію, яка виявляється у специфічному сприй­
мусить бути встановлена дуже тонко»491. манні мистецтва, в його естетичному переживанні. Звідси ро­
Другим захисним елементом, крім форми, є надавання сенсу.
биться висновок про домінантну роль мистецтва щодо реципієн­
Завичай неусвідомлювані ф антазії містять у собі елементи, які,
та, звідси — директивний характер опису процесу сприймання,
у разі вираження їх повною мірою, викликали б відчуття не
який мусить бути активним, але спрямованим. Натомість сприй­
тільки задоволення, а й здивування. Форма їх репресує, нада­
мання як діалог із текстом не вимагає спеціального спрямуван­
вання значень їх сублімує, дає дозвіл на вираження «перевдяг­
ня. У принципі діалог не є естетичним діалогом. Це «конверса-
нених» елементів, які допускає еґо. Процес має однаковий ха­
Ц Ія » сильних вражень, які переживаються повторно, виявлення
рактер, незалежно від того, чи це реципієнт надає сенс, чи він
їх, обмін ними. Це приносить задоволення (негативний бік ре­
уже «приховується» у творі.
Додатковою причиною, яка впливає на концепцію діалогу, тушується) і водночас розширює нашу свідомість і фактично
є розуміння ф узії твору і реципієнта. Для Голланда, а також призводить до повторної, вже часткової інтеграції (цілковита є
для Еренцвайґа, переживання цієї ф узії, містичного злиття з неможливою) розпорошених людських «я». Аксіологічний ас­
твором, є повторенням найранішого досвіду людини, коли не пект тут ліквідується, тож діалог не може бути спільним відкри­
було ще розподілу на «я» і «не я». Дитина ще не переживала ванням, переживанням естетичних цінностей. Натомість він
відокремлення від матері, становила з нею єдність. Дитина не може бути специфічним спілкуванням у справі історії власної
сприймала ще молочні материні груди як груди матері - окре­ людської психіки.
мої істоти, вона сприймала їх як продовження себе, свою час­
тину. Згідно з Мелані Кляйн452 - на яку посилаються Голланд і 5. Реципієнт як негоціант
Еренцвайґ - цей досвід є досвідом пасивного задоволення. Він
походить з орального рівня психічного розвитку людини. Третій тип рецепції, також присутній у психоаналітичному
Мистецтво перетворює це недиференційоване «я» і дає дозвіл мисленні, ще більше посилює роль реципієнта і послаблює роль
на його повторне переживання. Цей досвід захоплює, але вод­ твору. Твір не тільки не «змушує» реципієнта виконувати певні
ночас і лякає. Відчуття занурення в цілість поєднується перед­ умови й не володіє силою поглинання, якою володів у діало­
усім з відчуттям безпеки і спокою, але водночас пробуджує говій моделі, а по суті перестає бути предметом зацікавлення.
відчуття страху, викликані втратою власної самототожності, Саме реципієнт зосереджує на собі увагу. І хоча ми не знайдемо
прямо вираженої тези, що твір не відіграє жодної ролі в акті
4.1 Ноііагкі ЛЛ- Ор. сії - Р. 189.
4.2 Пор., наприклад: Кіеіп М . СопІгіЬиІіоп Ю РїусЬоапаІуїіз (1921—1945).— сприймання, то про його існування ми радше здогадуємося, ніж
Ьопсіоп, 1964. дізнаємося про нього. Найактивнішим пропагандистом третього
328 329
типу рецепції й реципієнта є Андре Ґрін493. Він спирається на нер, становить негоціювання форми «я» обох партнерів. Це
результати досліджень дітей, які отримав психоаналітик Вінні- діяльність, яка витворює «відкриті предмети» (їгапкіїіопаї
котт, і на семіотичну концепцію Ю лії Крістевої. Головними по­ оЬ^есІз). Це означає - недовизначені, з розмитими кордонами,
няттями в його концепції є «потенційний простір», «предмет багатозначні, неясні, незавершені - предмети, про які можна
без кордонів» (ігапзіїіопаї оЬ^есі) і «негоціація значень». Ґрін сказати і так, і якось інакше, які можуть стати і тим, і чимось
вбачає аналогію між аналітичною, терапевтичною зустріччю і іншим. Зустріч закінчується витворюванням «тексту» з «домов­
зустріччю творець - реципієнт. Тут варто звернути увагу , що леним» сенсом - результатом негоціювання, переговорів.
діада «творець - реципієнт» описується за посередництвом ін­ Обопільну згоду щодо домовленої форми тексту Ґрін називає
ших термінів, а саме: «письменник - читач» або «виробник - «враженням порозуміння» (іііішоп о£ а§геетепі). Переговори
споживач». Здається, що ця зміна термінології відбувається не відбуваються у «потенційному просторі». Вихід за його межі
просто так. Вона ще сильніше виражає антиаксіологічну спря­ розриває зустріч, перериває спілкування. «Потенційний про­
мованість авторів у стосунку до мистецтва, ніж у попередній стір» визначається, з одного боку, найпершим досвідом дитини
моделі. Твір мистецтва є «комунікатом», «текстом», «продук­ з прелінґвістичного чи пресимволічного періоду. Цей досвід
том », «твором», а реципієнт - «читачем», «клієнтом», «спожи­ пов’язаний із прагненнями й бажаннями соматичної природи.
вачем». Опосередковано відзначається ще специфіка цього то­ Натомість кордони цього простору випрацьовані «відкритим
вару і його споживання, але всі зусилля розраховані на те, щоб предметом».
радше звернути увагу на подібність естетичних стосунків до Поняття «потенційного простору» не належить до ясних по­
стосунків іншого типу. Ґрін з метою кращого розуміння есте­ нять. Опрацьоване Віннікоттом у галузі психоаналізу дитини,
тичних стосунків досліджує помічені аналогії. Він відкриває нам перенесене до мистецької критики —воно здобуває нові значен­
ті аспекти естетичного спілкування з мистецтвом, які в тради­ ня, звідси багато дискусій, із ним пов’язаних. Єдиним пунктом,
ційній естетичній думці не беруться до уваги. В аналітичній си­ який не викликає заперечень, є теза, що потенційний простір є
туації як аналізований, так і той, хто аналізує, мають певні пе­ необхідною умовою семіотичного функціонування. Стосунки
реконання один щодо одного. Ці переконання мають характер письменник - читач формуються подібно як в аналітичній зуст­
гіпотез, які «верифікуються» в процесі аналізу. «Верифікація» - річі. Тут також витворюється так званий відкритий предмет.
це негоціювання на тему форми «я» пацієнта і терапевта. Ви­ У цьому випадку ним є літературний текст. Висловлювання ав­
словлювання, рухи, жести, перерви, мовчання - будь-які дії па­ тора, подібно до висловлювання пацієнта, має характер завіси,
цієнта коментує аналітик, який привідкриває їхнє тло, їхній яку в інтерпретації треба відсунути, щоб добратися до другого
прихований сенс. Своєю чергою, пацієнт пристосовується до рівня. Завіса, згідно з психоаналізом, становить суспільно при­
коментарів аналітика. Частіше він не погоджується, ніж погод­ йнятні сутності, в тому числі сутності емоціональної природи.
жується із запропонованою йому концепцією власної особи. Він Варто усвідомлювати, наприклад, що суспільно більш прийнят­
дає власну інтерпретацію своєї поведінки, а також інтерпретує ним є почуття ревнощів до дружини, ніж заздрощів щодо стано­
дії аналітика, його висловлювання', міміку, інтонацію голосу. Він вища в суспільстві. Чи не тому, що заздрість до суспільної по­
відкриває перед ним інший пласт його самого, асоціює це з ви­ зиції загрожує порушенням усталеного ладу, а ревнощі до дру­
словлюваннями аналітика щодо «я» його, пацієнта. Аналітик, жини є його підтримкою? Наприклад, в «Отелло», за Ґріном494,
опинившись у ролі аналізованого, вдається до інтерпретації саме ці сутності становлять головний мотив п’єси. Ревнощі до
висловлювання пацієнта і свого і т. д. У процесі цього «негоцію­ дружини є тільки завісою, під якою приховується заздрість з
вання» відкриваються нові грані особистості як аналізованого, приводу нереалізованих нарцистичних прагнень до влади. Те,
так і аналітика. Предметом аналізу стає вже щось інше, ніж у що приховується за завісою, сприймає неусвідомлюване спожи­
момент початку зустрічі. Взаємороздивляння, віддзеркалення вача. Метою того, що явне, є відвернення уваги від подій, які
себе, включення в себе (або ні) образу себе, який висилає парт­ відбуваються на сцені неусвідомлюваного. «Між тим, що Шекс-
пір пропонує нашим відчуттям, і тим, що наказує говорити не-
4,3 Пор.: Сгееп А. Роїепііаі Зрасе іп Р5усЬоапаІу$і$: їЬе ОЬіесІ іп їЬе 5еПіп§ / /
Огаїпік. Ве\уееп Кеаіііу апсі Рап1а5у.-Ке^ Уогк, 1978. 4,4 Сгееп А. ТЬе Тга§іс Е іїесі.- СатЬгМ ^е, 1979.

330 331
усвідомлюваному, існує різниця (...) завданням сценічної дії є
М іхал Мруґальський
радше привернення уваги глядача до чогось, ніж приковування
її до себе. Те, що відбувається на іншій сцені, мусить прочиту­
ватись в інший спосіб (...) там відбувається невербалізований
діалог (...), без якого не було б ні трагедії, ні героя, ні гляда­ Т>екон.струк.и,Ія — пост ст рукт уралізм . —
ча»495,- пише Ґрін. Негоціація стосується саме того, що відбу­ деконст рукт ивізлі
вається за завісою. Її кінець - домовлене прочитання, узгодже­
ний сенс - приносить враження порозуміння. Щоправда, літе­ 1. Вступні зауваги
ратурний текст не може бути, як це можливо у випадку пацієн­
та - предметом додаткових питань, але в ньому є матеріал, який Терміном «деконструкція» будемо називати особливу такти­
може бути аналізованим так, як асоціація пацієнта. Різниця по­ ку, яку застосовує Жак Дерріда щодо філософських і літератур­
лягає в тому, що при відчитанні тексту пересічний читач проек­ них текстів. У деконструкції читання нерозривно пов’язане з пи­
тує в нього власний досвід, тобто привносить у текст пережи­ санням: праці Дерріда - це записи специфічних актів читання.
вання «з-поза речень», тоді як аналітик намагається інтерпрету­ Вирішальним для деконструкції був 1967 рік, коли Дерріда
вати власні емоції, які пробуджує в ньому текст. Дещо злісний - опублікував три книги: «Голос і феномен»496, «Про граматоло­
з точки зору естетика - висновок мав би стверджувати, що гію »497, «Письмо і відмінність»498. Разом з дещо пізнішими «Мар-
пересічний реципієнт ще звертає увагу на сам твір, натомість гінесами ф ілософ ії»499, «Ьа сііїзетіпаїіоп »500 та «Позиціями»501,
кваліфікований реципієнт зосереджується вже тільки на собі вони презентують класичну іпостась проекту переосмилення
самому. Проте Ґрін перетворює нарцисизм реципієнта в нарци- так званої метафізики та найістотніші для цього проекту понят­
сизм виробника-споживача завдяки тому, що допускає «спілку­ тя: відмінність (сііїїегапсе), слід, письмо, розпорошення
вання» неусвідомлюваних і переговори. Він зосереджується пе­ ((ііїБетіпаїіоп), нерозв’язник. У середині 70-х років з ’явилися
редусім на відчутті реципієнта, потрактовує текст як претекст, формально найбільш сміливі «Голос»502, «Правда в образотвор­
чому мистецтві»503, «Ьа сагїе рохіаіе»504, в яких Дерріда випро-
як допомогу в самопізнанні. Не сам твір, ані навіть зв’язок між
бувував писання ф ілософії після модерністських експериментів
якостями твору і реакцією реципієнта, а тільки ці останні є важ ­
Джойса і Беккета, помножуючи жанри, типи, способи та стилі
ливими настільки, аби їх пізнавати й розмірковувати над ними.
писання, щоб розширити кордони теоретичного дискурсу.
Еволюція ставлення до реципієнта, яка спостерігається у
У 80-ті та 90-ті роки він зосередився на проблемах етики і полі­
психоаналізі, є віддзеркаленням естетичної думки за межами тики - релігії, месіанізмі, гостинності, дружби505. Протягом усіх
психоаналізу, що протікає аналогічно. Невже це свідчення без­
4.6 Оеггісіа /. 0ІО8 і ( е п о т е п . ^ р г о ^ а с і г е п іе сіо р г о Ь І е т а їу к і гп ак и ^ Г е п о т е -
порадності інтелекту щодо сучасного мистецтва? Чи щодо нар-
по1о§іі, рггеї. В. В а п а зіа к , ^ а г з г а ^ а 1997.
цисизму, який захоплює дедалі більші території? 4.7 Оеггісіа ]. О § г а та І;о 1 о § іі, рггеї. В. В ап аяіак , \)Уаг5га\уа 1999.
4И Оеггісіа /. Р І 8 т о і го гп іса , рггеї. К. Кіозігізкі, ^ а г з г а ^ а 2004.
т Оеггісіа / . М аг§ іп е зу Ш огоП і, р ггеї. А . Б гіасіек , М аг§ ап зк і, Р. Р іе іщ г е к ,
^ а г з г а ш а 2002.
500 Оеггісіа /. Ь а сііззб т іп а їіо п , П а р и ж 1972.
501 Оеггісіа / . Р о гу с)е . К о г т с ш у г Н епгі К о п з е т , Іи ІЦ К гізТ єу^, ]еап -Ь о и І5
Н о и сІе Ь іп е т і С и у З с а г р е Щ , р ггеї. А . О гіасіек, В у ї о т 1997.
502 Оеггісіа / . 01а$, П а р и ж 1974.
50, Оеггісіа ]. Р г а ш і а т а ї а г з і д 'і е , р ггеї. М . К л а е іп іе ^ з к а , С сіапзк 2003.
504 Оеггісіа / . Ь а с а п е р о з іа іе . Б е З о с г а їе а Ргеис! е і аи-<іе1а, П а р и ж 1980.
505 Н ай с у т тє в іш і п р ац і: Оеггісіа /. З р е с іг е з сіє М а г х , П а р и ж 1993; Оеггісіа ].
Р о їіііц и е з сіє Г а ш іїіб , П а р и ж 1994; Оеггісіа ]. Ое Г Ь озр іїаІІІе, П а р и ж 1997 ( р а з о м
з А п п е В и Г о и гта п ІеІІе); Ке1і§іа. З е т і п а г і и т па С а р г і, р г о ^ а с іг о п е р ггег ]асц и е$ а
Оеггісі? і О іап п іед о У а П І т о , у/ к і о г у т исігіаі ^гі^ ІІ М а и гігіо Р еггаі$, Н ап$-
О е о г § С а с іа т е г , АШ о О а г§ а п і, Е и § еп іо Т г н а з, і У іп сеп го У іііе ііо , р ггеї.
4,і Там само.- Р. 135. М . К о ^ а із к а , Е . Ь и к азгу к , Р. М га^ сгу п зк і, К. Кезгке, ] . № о)сіе5гак, № агзгаш а 1999.
332 333
цих років він здобув віддане гроно учнів і співробітників (Сара мом мав би полягати виключно в тому, що її віхи формувалися
Кофман, Сильвіан Аґацінскі, Люсет Фінас, Філіпп Лаку-Лабарт, в епоху найбільших тріумфів структуралізму, отже, вона не
Бернар Потрат, Жан-Люк Нансі). могла пройти байдужо мимо найпопулярнішої методології, яка,
Дерріда багато писав про літературу - в міркуваннях на її здавалося, давала дослідникам недосяжні до цього результати,
маргінесах, по суті, випрацьовуючи свій проект,- і хоча не при­ будучи, по суті, черговим утіленням старої, стоптаної метафізи­
святив особливої уваги методології літературознавчих дослі­ ки. Через те Дерріда присвячує так багато місця критиці Леві-
джень, його ідеї про «метафізику» призвели до того, що клю­ Стросса і де Соссюра506. Він показує, що, потрапивши мимохіть
чові категорії й поняття традиційного літературознавства опи­ у колію метафізики, вони занапастили антиметафізичний, кри­
нилися під підозрою. Рідко вступаючи в безпосередні суперечки, тичний потенціал структуралізму. Але саме факт розглядання
він змусив літературознавців переглянути ті основи, на яких структуралізму як шансу - хоч би й невикористаного — свід­
тримається їхня дисципліна. чить, що між деконструкцією та постструктуралізмом існують
Постструктуралізм, своєю чергою ,- це напрям у гуманітар­ метафоричні зв ’язки, які спираються на сутнісну подібність.
них науках, який розвивається передусім у Франції після періо­ Якщо прийняти, що метафора завжди відкриває зазвичай неви­
ду гегемонії структуралізму, що припав на пізні 50-ті роки і димі форми предмета, то треба сказати, що деконструкція була
тривав аж до 1968 року. Постструктуралізм формувався як по­ б неможливою без структуралізму, хоча, поза сумнівом, не зво ­
долання структуралізму, особливо його амбіцій зробити з гу- диться до нього; навпаки - змінює його, змушуючи його вихо­
маністики точну науку,- одначе як таке подолання, яке зберігає дити за рамки його власних обмежень.
найцінніші здобутки попередньої фази. Представників пост-
структуралізму в літературознавстві було багато, але жоден з 2. Деконструкція
них не дорівнявся Роланові Варту та Ю лії Крістевій.
Нарешті, «деконструктивізм» розвинувя передусім у США в
70-80 роках. Його творцями були вчені, зачаровані концепціями 2а. Н іцш е т а іс т и н а
Дерріда та його французьких колег - Джеффрі Гартман, Джеймс Назви тропів - наприклад, метафори або метонімії - найкра­
Гілліс Міллер, Гарольд Блум, Поль де Ман із так званої Єльсь- ще відображають стосунки між деконструкцією та постструкту­
кої школи (Уаіе ЗсЬооІ, Уаіе Оесопвігисїіопівт). Як вказує суфікс ралізмом, оскільки самі деконструктивісти вживають назви
-ізм, вони надавали деконструкції оперативного значення, тоб­ тропів і фігур, щоб окреслити спосіб формування думки або
то винесли її (чи радше здеградували) до рангу методу читання процес міркування. Ідучи цим шляхом, вони наслідують Фрідри-
текстів. ха Ніцше (1844-1900), філософа, який мав найбільший вплив на
Цей простий процес ускладнюється, коли ми ставимо питан­ Жака Дерріда і на всіх інших героїв деконструкції.
ня про стосунки деконструкції та постструктуралізму. Чи сто­ «Що таке істина? Рухлива армія метафор, метонімій, антро-
сунки між текстами Дерріда і працями постструктуралістів під­ поморфізмів, коротше кажучи, сума людських стосунків, які
лягають законам метонімії? Чи радше метафори? Метонімія - це було поетично і риторично підсилено, трансформовано і при­
фігура, надщерблена випадковістю, вона вказує на сусідство в крашено й які внаслідок тривалого використання здаються лю­
часі чи у просторі, яке може бути випадковим. Наголошення дям канонічними й обов’язковими: істини є оманами, про які
заледве метонімічного прилягання дозволяє побачити, що де­ забуто, що вони є такими, метафорами, які утилізувались і втра­
конструкція, безперечно, виходить за межі постструктуралізму. тили чуттєву силу вираження, монетами, поверхня яких стерла­
Її головною метою є розхитування стовпів європейської «мета­ ся й на які тепер дивляться як на метал, а не як на монети »507,-
фізики» - піддання сумніву «філософії після Платона», як за ­ писав Ніцше в ранній праці «Про істину й хибу в позамораль-
звичай називають її стратегію й мету. Деконструкція зрушує
506 Особливо в «П ро граматологію», «П озиціях», а також і відомому тексті
фундаментальні переконання західного мислення (або радше
«Структура, знак і гра у дискурсі гуманітарних наук».
демонструє, що думка Заходу, метафізика, була побудована на 507 АІіеігіске Р. О ргаш ігіе і к іа т в ш іе V/ рогаш огаїпут $еп8Іе / / Його ж,
рухомих пісках). Тож зв’язок деконструкції з постструктураліз- РІ5та рогозіаіе 1862-1875, рггеї. В. Вагап, К гако^ 1993. - 5. 189.

334 335
ному сенсі». Неопублікована за життя автора, сьогодні вона який ними керує, жорсткіше кажучи - з конформізму. Ця сим­
відкриває більшість американських збірників про постструкту­ патія до вигоди лежить біля джерел культу істини: до того, як
ралізм. В есе Ніцше ми знаходимо перші замальовки декон­ її було оточено високою пошаною, істина не була абстрактною
струкції, зачатки процедур, які пізніше розробив Дерріда і його цінністю - вона означала приємні наслідки, які слугували під­
послідовники. тримці життя (до прикрих істин люди ставляться ворожо). Н а­
«Про істину й хибу в позаморальному сенсі» має одну голо­ томість брехня мала просто шкідливі наслідки. Слово, гезіскшт
вну мету: переоцінити поняття істини. Першим кроком є дати і с т и н и , є звичайнісінькою реакцією в світі на приємні або непри­

зрозуміти читачеві, що поняття істини належить не тільки до ємні зовнішні подразники, реакцією, завжди неадекватною (чи
системи пізнання, а й також, для Ніцше передусім - до аксіоло- слово «біль» болить?). Жодне слово не є буквальним, кожне
гічної системи. Істина у розумінні цінності вписана в систему слово (тобто кожне висловлювання, яке визнано істинним) є
опозицій, асиметричних поняттєвих пар. Зазвичай її цінують і метафорою - певним образом дійсності, яка ніколи не містить­
протиставляють хибі, яку зневажають, та омані, якою легкова­ ся в судженнях, що ми про неї видаємо. В такий спосіб, напри­
жать. Опозиція істини та омани не могла б функціонувати, якби клад, Ніцше демаскує причинно-наслідковий зв’язок як «есте­
не існували інші аналогічно сконструйовані пари - наприклад, тичні відносини», «тобто переклад-інтерпретацію, мурмотливий
добра і зла. Але істина - омана творить разом з іншими про­ переклад на абсолютно чужу мову»508. Людина, яка говорить,
тиставленнями систему опозицій, в якій члени, які відповідають є, хоче вона цього чи ні, митцем («Тільки блазнем! Тільки пое­
істині, завжди оцінюються позитивно, на противагу до тих, на т о м »,- напише він у «Оіопукоз-ОіїЬугатЬеп»). Потяг до мета­
які падає тінь хибності. У праці Ніцше можна знайти кілька фори, до омани виявляється основним людським прагненням509,
таких пар: а шанована істина - його решткою, невдалим, нудним рудимен­
том, який сама лише людська пиха виносить на вершини. Відтак
+ - правдивість полягає у зобов’язанні «брехати згідно з певною
Істина О мана
усталеною конвенцією», тобто вживати типові, загальновизнані
метафори510.
Буквальність М етаф ор а
У такий спосіб чинитимуть усі деконструктивісти: Ніцше не
П он яття О браз намагається створити нову мову, вільну від помилок. Він не від­
А бстракція Чуттєвість кидає лексику критикованої системи, а демонстративно вживає
Загальність Відмінність одиничність поняття, з яких вона складається, щоб піддати сумніву припи­
Пізнання З абуття сувану системі повноважність й очевидність. Адже достатньо
П иха (брак міри)
вказати на те, що система маргіналізує, нагадати їй те, про що
М іра (рівновага м іж судж енням і
вона мусила забути, щоб вона схитнулася в самий момент при­
станом речей)
гадування. Ніцше стверджує, що в переконанні про істину як
Щоб здійснити переоцінку поняття істини, Ніцше робить те, відповідність судження дійсності приховується пиха з боягузли­
що за ним повторюватимуть деконструктивісти - він руйнує вою мімікрією, а інтерсуб’єктивна згода походить від звичайно­
ієрархію, вписану в бінарну систему опозицій. Прагнучи довес­ го стадного інстинкту, щоб нарешті, обернувши проти супро­
ти, що асиметричність поняттєвих пар виникає з морального тивників їхні аксіологічні аргументи - закріпити поетичну мета­
осуду, а не з «сутності» включених до системи явищ, він нама­ фору в самому центрі істини. Врешті виявляється, що тим ж ес­
гається простежити генеалогію понять, які творять риштування, том, який уможливив появу моралізаторського бачення істини,
що на нього спирається вивищене поняття істини (риштування була маргіналізація мови, якою ця істина висловлюється, тобто
схематично ілюструє наведена вище таблиця). навмисне забування про факт, що мовлення є не слухняним
Умовою визнання якогось твердження істинним є його з а ­ ,08 Там само, 8. 192.
гальне визнання (інтерсуб’єктивна згода). Отже, висока цінність, 505 Там само, 8. 195.
яку люди приписують істині, випливає з суспільного потягу, 5,0 Там само, 8. 189.

336 337
знаряддям, а рухливою армією метафор, метонімій, анропомор- Згідно з Гайдеґґером, історія Заходу є перманентною ката­
фізмів - зібранням тропів і фігур, хронічно недисциплінованою, строфою, апогеєм якої є технічна цивілізація, а симптомом -
яка провадить мовця завжди не туди, куди він сподівається. власне метафізика. Гайдеґґер надає цьому поняттю настільки
Головна теза деконструкції звучить так: мова є умовою по­ специфічного значення і настільки сильно вплутує його в усю
яви філософії, але цей факт мусить бути забутим, щоб філосо­ систему свого мислення, що без реконструкції його поглядів
фія могла постати. Деконструкція компрометує колективну ам­ неможливо представити Дерріданську деконструкцію.
незію філософів, які навмисне забувають, що комунікація філо­ У концепції Гайдеґґера людину серед усіх сущих відрізняє
софського змісту відбувається не безпосередньо між інтелекта­ розуміючий стосунок до буття, зрештою, тотожний самому бут­
ми, чистими духами, а вимагає мови, а мова не є слухняним тю людини. Відтак інтерпретація, в якій ця діяльність реалі­
знаряддям — вона є автономною силою. зується і вербалізується, є вирішальною для історії світу, світу,
Ніцше і його учні осягають, завдяки деконструктивістському
який занурюється у «марний час», тобто зазнає катастрофи.
читанню, ефект, відмінний від попередніх напрямів чи філо­
«Основні слова є історичними»,- говорить Гайдеґґер. «Це озна­
софських шкіл, наприклад, скептицизму, який постулював, щоб
чає не тільки, що вони мають кожного разу інше значення в
адепт утримався від будь-яких суджень про світ. Ніцше гово­
епохах, минуле яких ми можемо обійняти історичним поглядом,
рить тільки, що істина є чимось набагато більш дискусійним,
а й те, що тепер і в майбутньому вони покладають фундамент
ніж нам зазвичай здається. Він прагне розхитати догматизм, але
під історію (§е8сЬісНі$§гип(іепс1), залежно від тлумачення, яке в
не відмовляється від поняття істини - лише радить обережно
них артикулюється»513. М етафізика — це велика, всеосяжна ін-
ним послуговуватись.
Крім того, він доводить, що ефект істинності якогось вислов­ терпретативна система, сукупність упереджень, які детерміну­
лювання залежить від мовного процесу лексикалізації метафо­ ють розуміння і переживання світу. Наділена аксіологією, ця
ри — її збайдужіння, нівеляції в буденності — і залишає нас із система нагадує ніцшеанську конструкцію моралізаторського
питанням, чи художні, свіжі, відкривчі метафори не треба було комплексу істини. Появу і геґемонію метафізики також умож­
б цінувати більше, ніж «перебіг подій», «джерела доходів», ливлює певна форма забування: метафізика виштовхує буття.
«порахунки сумління». Особливо, коли виявляється, що поезія Зіштовхуючи буття у забуття, вона створює привілеї для сущо­
не є особливим вживанням розмовної мови - як зазвичай вва­ го. М етафізика намагається забути про те, що лежить в основі
жається - а джерелом будь-якого мовлення. всього сущого,—про всеосяжне буття.
Метафізичний підхід не є, як могло б здаватися, безкорисли­
26. Гайдеґґер і м е т а ф ізи к а вим, відрізаним від практичних інтересів пізнанням сущого. По
суті, ним керує амбіція заволодіння світом. Проте всеосяжне
Хоча Ніцше й вихвалявся, що йому трапляється філософу­ буття не можна дефініювати: як тільки ми говоримо «буття є»,
вати молотом511, але сам термін «деконструкція» походить із ми тавтологічно визначаємо буття через буття514. Тож метафізи­
«Буття і часу» («5еіп ипсі 2еії», 1927) німецького філософа Мар- ка, спричинена прагненням експансії в усі райони дійсності, му­
тіна Гайдеґґера (1889-1976). Інавгуруючи «деконструкцію», Де­ сить забути про буття, оскільки вона не може його ні назвати,
рріда взяв на себе честь критичного продовжувача легендарно­ ні опанувати. Воно невтомно відрізняється від самого себе і ті­
го твору. Ніколи не написана друга частина «5еіп ипсі 2еіІ» кає від пізнавального апарату метафізики. «Що відбувається з
мала — відповідно намірів Гайдеґґера — бути названа «Основи буттям? - питає Гайдеґґер.- Чи можна помітити буття? Ми ба­
феноменологічної деструкції історії онтології, головним моти­ чимо суще, цю крейду, тут. Але чи бачимо ми буття так як бар­
вом якої є проблематика темпоральності»'12. Гайдеґґер точніше, ву, світло і тінь?» Оксамит «побутує» інакше, ніж шовк. Буря в
ніж Ніцше, визначає предмет (чи радше тему) деконструктивних горах, «далека смуга гір під широким небом», портал романсь­
заходів - ним є метафізика. кого костьолу, Третя Імперія, черевики на картині Ван Ґоґа —
5,1 Див. ЯіеІ25сЬе Р. ХтіеггсЬ Ьогузгсг, сгуїі )ак зі? Гі!огоГи)е т (о !.е т , рггеї. 515 Н еіЛ е^ег М. ШеІгвсЬе, рггеї., А. Спіагсіодазкі, Р. Сгасгук, У/. Кушкіешісг,
С. Зо^іпякі, Кгакбш 2000. М. Шегпег, С. ''й'осігіпїкі, МУагзга^а 1998, Т. І. - 5. 163-164.
512 Н е іЛ е ^ е г М . Вусіе і сгав, рггеї. В. Вагап, 'Л'агзгат/а 2004. - 5. 150. !1< Див. Н еіЛе^ег М. Вусіе і сга5, ор. сії.. - 5. 5.
338 339
усе це є, але кожного разу інакше. «Адже все, що ми назвали, тя, щоб тим більш безпардонно розпоряджатися речами і «ке­
є, проте - коли ми захочемо схопити буття, завжди буде так, рувати людськими ресурсами».
ніби ми хапаємо порожнечу»515. Буття постає перед метафізи­ Якщо метафізика є певною інтерпретативною системою, вона
кою не невловимим, оскільки воно є часом, а час - каже Геґель - мусила заволодіти мовою, а особливо стосунком людей до мови.
є «такого роду буттям, що коли є, то його немає, а коли немає, Стехнізована мова стала інструментом комунікації, який слугує
то воно є»516. Через «проблематику темпоральності» буття тікає для транспортування змісту між надавачем і реципієнтом. Вели­
від мислення, скупиться себе, ніколи не постає в цілості. кою заслугою Гайдеґґера було звернення уваги на мову метафі­
Історія метафізики - це історія забуття про буття, тобто іс­ зики, ще більшою —спроби виходу з неї завдяки «міркуванню»,
торія забуття про «онтично-онтологічну» відмінність, як її на­ рівноправними партнерами якого стали поети (передусім Гель-
зиває Гайдеґґер (відмінність між сущим і буттям). Замість забу­ дерлін517), стилістичні винаходи, нарешті, проекти деструкції он­
того буття метафізика підставляє суще. Суще характеризується тології.
постійною присутністю або повною явністю, суще є вловимим і Деструкція була не звичайним відкиданням метафізики,
піддається маніпуляціям, а метафізика плекає переконання, що а реінтерпретацією історії онтології, щоб, згідно з власного на­
повною мірою існує тільки те, що постійно присутнє: безнастан­ звою, вона розповідала про історію буття (історію забування),
но шукає тривале і незмінне джерело всієї дійсності. М етафізи­ а не про суще. Адже «реінтерпретувати» означає «розповідати
ка присутності не хоче визнати протеєву природу буття. В іс­ ще раз, іншою мовою». Така поновлена оповідь є можливою,
торіософській оповіді Гайдеґґера, давним-давно, в часи Велико­ оскільки мови метафізики і техніки зберігають у певний спосіб
го Початку Заходу, досократики, особливо Геракліт і Парменід, джерельний досвід буття, хоча відразу після Великого Початку,
визначили буття. Однак основоположний для філософії досвід який став основою будь-якої філософії, їх зіштовхнули до не­
буття поступово почав занурюватись у забуття. В епоху нового усвідомлюваного. Така оповідь є необхідною, оскільки досвід
часу, разом з настанням картезіанського суб’єктивізму, метафі­ буття, яке приносять метафізика і техніка, становить єдиний
зика набрала розгін. Неодмінно шукаючи тривалої точки опори, доступний нам досвід буття - експансивна система метафізики
вона могла її знайти тепер тільки в суб’єкті: за Декартом, і техніки заволоділа вже всім, навіть (і передусім) мовою. Тому
виключно суб’єкт існує з усією певністю, « І З З О В Н І » доходять до метафізику не можна просто знищити. Деструкцію практикує
нас лише репрезентації. Тим самим світ, у який занурена люди­ лише той, хто, інтерпретуючи, розповідає наново, стараючись
на, впав до рангу об’єкта. Внаслідок суб’єктно-об’єктного ро з­ отримати доступ до буття завдяки «розрихлюванню стверділої
биття людина перестала жити у світі. Дійсність стала поставле­ традиції і ліквідації посталих (§егеііІ£Геп) за її допомогою за-
криттів»518. Видобувати цей досвід буття з метафізики, розрих-
ним навпроти суб’єкта об’єктом, яким суб’єкт повинен розпо­
лювати її тверду шкаралупу можна - стверджує Гайдеґґер - ос­
ряджатися. Метафізика відкрила шлях рахунково-представлю-
кільки мова, особливо мова поетів, зберігає досвід буття. Більш
вальному мисленню. Все суще зводиться тепер до абстрактних
скептичний Дерріда скаже, що метафізику можна розхитати,
чисельних стосунків, відмінності між ними знівельовано таким
оскільки мова не дозволяє притлумити різницю.
чином, щоб метод став фактично універсальним. Метод гаран­
тував результативність мисленню, яке слугувало вже виключно
для найефективнішого використання світу. Тоді метафізика по­ 26. С т р у к т у р а л ізм , знак і гра
родила техніку - яку Гайдеґґер розуміє не як набір винаходів,
Поняття різниці поставив у центрі гуманітарних наук струк­
а як стосунки людини і світу. Вона детермінує спосіб розуміння
туралізм. Мова, привілейований предмет структуралістських
сущого і обходження з ним. Техніка заволоділа стосунком лю­
досліджень, яка поступово стала пізнавальною моделлю для
дини до сущого в цілості, прагнучи відсунути питання про бут-
всіх інших галузей, розглядається саме як система різниць.
515 Неі(1姧ег М . ^Ургодаасігепіе сіо теІаГігукі, рггеї. К. Магзгаїек, ^аг$га9/а 517 Неісіе££ег М . ОЬ)а8піепіа сіо роег]і НбИегІіпа, рггеї. 5. Ьівіеска, ^агзгадаа
2000. - 5. 36-37. 2004; Див. також. Н е іііе ^ е г М . сігосіге сіо і^гука, рггеї. .[. Мігега, Кгакочу
516 Не$еІ С. МЛ Р. Епсукіоресііа паик ПІогоГісгпусЬ, рггеї. 6 . Р. К о^іскі, 2000.
'Х'агїга^а 1990. - 5. 273. 518 Неісіе£§ег М . Вусіе і сгаз. - 5. 29.

340 341
Мова як система різниць становить також привілейований метафізики. В такий спосіб небажаний спадок переходить до
простір зацікавлення деконструкції. Її хвилює передусім мова новаторського «К урсу...» (Лекції де Соссюра становлять ко­
філософії, якою зазвичай легковажать самі філософи, на що ронний доказ, що не можна просто вийти за межі метафізики;
звертав увагу ще Ніцше. Деконструкція, приписуючи мові пер- де Соссюр мусить послуговуватись обтяженим поняттям знаку,
шопланову роль, продовжує просвітницьку критику пізнаваль­ щоб передати свою думку).
них сил519. Після того, як Кант розвіяв претензії чистого розу­ Нагадаємо, що, згідно з де Соссюром, мовний знак скла­
му, настав час усвідомити факт, що філософія постає в мові, дається з зі§піГіапІ, означника, який є певним «звуковим обра­
а мова філософії ще не була предметом ґрунтовної критики. зом », та 8І§пійе (означуване, поняттєвий бік). Ці два елементи -
Метафізика є особливою «мовою». Проте вона намагається означник і означуване - є нероздільними, немовби два боки
радше відвернути увагу від мови (у примарному сенсі), тобто від аркуша.
того, що є умовою її (метафізики) можливості, ніж піддати мову Цей нерозривний стосунок звукового образу з означуваним
ґрунтовному аналізу. Коли вдається пересунути проблему мови елементом руйнує основну мисельну схему метафізики: розбит­
на дальший план, можна сміливо представляти щось як очевид­ тя дійсності на понадчуттєвий світ (сферу понять, ідей) і чуттє­
не, природне, в той час як критика мови показує, що оте «щось» вий. «5і§піГіе і 5І§піГіапі є двома обличчями тієї самої продук­
є, по суті, конструктом, збудованим завдяки мовним вживанням ц ії »522 - наголошує Дерріда - що означає, що ми відмовляємось
і зловживанням. Деконструкція, наділена знаряддями структу­ від поділу, який тривав принаймні від Арістотеля. Мовний знак
ралізму, демонструє, що метафізика постала внаслідок насилля переважно розумівся як чуттєвий візерунок абстрактних логіч­
над мовою і тим, що для неї в структуралізмі є конститутивним - них, мисельних буттів (аналогічно до математики: намальовані
різницею. Деконструкція також показує, що метафізика нара­ на папері трикутники є блідим унаочненням властивого предме­
жається на опір: оскільки філософія намагається передати сенс, та досліджень геометрії). Від де Соссюра чуттєве і понадчуттєве -
вона мусить воскрешати зіштовхнену різницю, оскільки сенс не це два боки одного й того ж аркушу: думка не побутує поза
можна уявити поза знаком, знак - поза системою, а поява сис­ мовою, десь в ідеальному просторі сенсу, чекаючи, поки суб’єкт
теми уможливлює різницю. наважиться одягнути її у відповідні слова. Не можна говорити
Треба пам’ятати, що деконструкція - це не відродження ф і­ ні про яке значення, поки не з ’явиться мова. (Подібно було у
лософії з духу лінґвістики. М овознавство - навіть структу­ Ніцше, Гайдеґґера та більшості сучасних філософів; історики
ралістське - також є метафізичним. Якщо можна говорити про ідей назвали цей переворот у філософії «лінгвістичним перево­
якийсь дух, який опікується деконструкцією, то це дух філоло­ ротом »523).
гії, патрон уважного, неквапного читання (Ніцше визначив пра­ За де Соссюром, не можна говорити ні про що, що існує до
вильний тепм читання як Іепїо520). Дерріда уважно прочитав свя­ мови або поза нею. Надчуттєвий світ думки (тут: 5І§піГіе) і світ
щенну книгу структуралізму «Курс загального мовознавства »521 звукових образів (8І§піГіапі) усталюється тільки внаслідок при­
(1916) Фердінана де Соссюра (1857-1913) і виявив, що думка марно мовного процесу артикуляції. Латинське агіісиїаїіо озна­
женевського лінґвіста спотворена метафізикою, хоча разом з чає «розчленування», тобто чвертування первинно недиферен-
тим вона приховує великий антиметафізичний потенціал. ційованої цілості. Вирішальний для вигляду мови (і думки) про­
Амбівалентність структуралізму найкраще ілюструє теорія цес артикуляції є суто формальним ( + / - ) і диферентивним.
мовного знаку, як її формулює де Соссюр. Намагаючись здійс­ Різниці визначають форму системи згідно зі старим принципом:
нити поворот у мисленні про мову, він послуговується терміном отпік (іеіегтіпаїіо е»1 пе§а!іо («будь-яке визначення є запере­
«знак», який упродовж століть завжди вживався в контексті ченням »)524 - Ь відрізняється від р рисою звучності, від к -ви со ­
Див. напр. АІо ггіі СЬ. 0екоп8ігикс]а рггесі^ р о зіто с к гп ігто ^ і. Теогіа тою артикуляції, і в такий спосіб заперечує всі інші фонеми,
кгуіусгпа і рга^о гогити, рггеї. А. РггуЬувІатекі, Кгакош 2001. щоби здобути самототожність. Аналогічні операції відбувають-
520 М єіхіс Ьє Р. Іиіггепка. Музіі о ргге8^с1асЬ тогаїпусЬ, рггеї. 5. № уггуко^-
зкі, ^ а гзгаш а 1907. - 5. 8. 522 Оегтісіа ]. Рогуле. - 5. 20.
521 Зашшге Р. Ае. Киг« і^ г у к о г п а т і^ а о§61пе§о, рггеї. К. Казрггук, ^ а г з г а ^ а ” 3 Див. ТЬе Уп§иІ8ііс Тигп, гесі. Я. КоПу, СЬіса§о 1964.
2002. ,2< Ргапк М . №а8 І8І №о8Ігикіига1І8ти8?, РгапкГиП пасі М еіпет 1984. - 5. 44.

342 343
ся на всіх рівнях мови. Тому де Соссюр стверджував у IV роз­ ся розподіл на чуттєвий і понадчуттєвий світи, а також привілей
ділі «Курсу...», що мова є формальною системою різниць, поз­ для самототожної присутності.
бавленою позитивних цінностей. Отже, структуральне мовоз­ М етафізика присутності загніздилася в самому ядрі структу­
навство мало б знищувати принцип ідентичності, ідею, яка була ралізму. Про це свідчить передусім перевага голосу над пись­
фундаментальною для всієї метафізики (так само як ліквідову­ мом, гр. рЬопе (звідси фонологія — взірцева дисципліна струк­
вало розподіл на чуттєвий і понадчуттєвий світи). Якби сприй­ туралізму) над § гатш а (запис, літера - звідси «граматологія»
няти серйозно твердження де Соссюра, що в мові існують Дерріда). Дерріда стверджує, що коли де Соссюр говорить про
виключно різниці, виявилось би, що ніколи не може постати «природний зв ’язок » між думкою і голосом, сенсом і звуком529,
повний, тривалий, самототожний сенс - ідеал метафізики при­ він повторює старий метафізичний жест репресії автономії
сутності. Диференціювання, позбавлене антиполюса самото- мови. Репресія випливає з прагнення, щоб сама річ об’явилась
тожності, не допускає стабілізації значення. Сенс не встанов­ завдяки мовленню, а мова — знаряддя комунікації — усунулася
люється раз і назавжди, тож він уже не може бути просто при­ в тінь. Перевага голосу служить оприсутненню сенсу, перетво­
сутнім, доступним, бути в розпоряджені - він безнастанно тікає, ренню його на щось вловиме і доступне.
відрізняється від самого себе. В остаточному рахунку, де Сос­ Ми знаємо різні типи знаків: графічні, іконічні, жестикуля-
сюр відмовився від таких наслідків ціною заперечення власного тивні; вся доступна людині дійсність дозволяє читати себе як
твердження, що мова складається тільки з різниць . текст. Однак де Соссюр - а до нього й після нього інші - не­
Де Соссюр твердить, що диференціація має межі, а обмежує мовби автоматично створює привілеї для голосу, незважаючи
її запозичене з метафізики поняття знаку. Різниця потрібна для на те, що декларує суто формальний характер артикуляції (її
артикуляції, коли, однак, завдяки різниці цінності системи мови незалежність від будь-якої субстанції, яка стає означником зна­
нарешті вирізняються, де Соссюр говорить уже не про різниці, ку). РЬопе є тим означником - твердить Дерріда - «який є да­
а про опозиції. Опозиції - це утверджені різниці, які підляга­ ний свідомості і найсильніше сполучений з ідеєю поняття 5І§П ІЙ Є.
ють принципу ідентичності, вони позитивні. Скажімо, 5І§ПІЙЄ і З цієї точки зору голос є самою свідомістю». На противагу до
$і§піГіапІ, кожне зокрема, має диференціальний характер (ут­ письма, голос, здається, не вимагає «вживання жодного інстру­
верджується завдяки відмінності від інших $і§пійе$ і зі^піГіапІз), менту, жодного аксесуару, жодної сили, почерпнутої зі світу.
але їх комбінація - знак - є позитивним фактом526. Значення [...] 5і§піГіапї і 8І§піГіе не тільки сполучаються, а й у цьому спо­
знаку утверджується як ідентичне з самим собою. лученні 8І§пійапІ, здається, стирається або стає прозорим у та­
Поняття знаку пересуває структуралізм назад на терен ме­ кий спосіб, щоб дозволити поняттю оприсутнитись у собі само­
тафізики. Діадичними моделями знаку послуговувались уже му як те, що є, не відсилаючи ні до чого іншого поза його при­
св. Авґустин, Альберт Великий (гігант схоластики XIII століття), сутністю. Зовнішність 5І§пійат здається [...] зредукованою»530.
Томас Гоббс (1640), Джон Лок (1690), янсеністичні граматики з Інакше кажучи, надаючи перевагу голосу, метафізика створює
Пор Роялю Арнольд і Ніколь (1685), Кристіян Вулф (17 20)527, враження, що висловлювання комунікує самі речі, оприсутнює
а ідеї де Соссюра містять у собі найбільш загрозливі - згідно з їхній сенс і сутність, у той час як ми фактично маємо справу з
Дерріда - мотиви метафізичної концепції мови: чітке розрізнен­ рухливим рядом знаків.
ня між 8І§піГіап1 і 5І§піГіе та, як наслідок цього розрізнення, Якщо метафізичний структуралізм хоче вважати монети ме­
ототожнення 5І§піГіе з поняттям528. Задніми дверима повертаєть­ талом, тобто вже не монетами, він мусить приборкати різницю,
яка була потрібного, щоб система мови взагалі з ’явилася, і про­
52і Реконструйована тут і далі Дерріданська критика де Соссюра стосується
виключно зредагованого на основі нотаток учнів «Курсу загального м овоз­ сувати ідентичність. Отже, він мусить: (1) притлумити автоно­
навства». Редактори метафізикалізували проект загального мовознавства, не мію кі^піГапІ або краще - зробити 8І§піГапІ таким етеричним,
зрозумівши вчителя або навмисне фальсифікуючи його погляди. щоб він справляв враженя, що безпосередньо евокує понадчут-
526 Ргапк М . - 5. 96. тєве 8І§піГіе; (2 ) поставити знак рівняності між 5І§піГіе та сутніс-
527 Котетігіпвкі Т. 2 пак і )е§о сіадіобс. Зешіоїука С. 3. Реіге’а гпі^сігу рге-
серод а гесеред, Тогип 1996. - 5. 44. 529 Там само.
™ Оеггісіа ]. Рогус)е. - 5. 22. 530 Там само. - 5. 22-23.

344 345
тю речі. Це головні точки програми логоцентризму, одного з штовхнуте під риску чи на інший бік аркуша. Будь-яка поява
найважливіших аспектів метафізики. Логоцентризм сприяє екс­ 8І§піГіапї автоматично відсилає до якогось 8І§пійе і метафізика
пансії метафізики, тож слушно каже Дерріда, що логоцентризм хотіла б зупинитися на таких однозначних стосунках, оскільки
є «невід’ємним від визначення буття сущого як присутності»531. тепер 8І§пійе отримує статус остаточного значення знаку. Про­
Кардинальним жестом логоцентризму є виштовхування пись­ те якщо і 8І§піГіапї, і 8І§пійе постають унаслідок артикуляції,
ма. М етафізика не довіряє ані письму, ані писанню. Письмо виявляється, що 8І§пійе можна з таким самим успіхом визнати
вона потрактовує як додаток до живого мовлення, необхідний з 8І§піГіапІ, яке інтерпретує (з прикриття) інше 8І§піГіапї. Якщо
уваги на відлеглість у часі і просторі між суб’єктами комуніка­ кожне 8І§піГіе є водночас 8І§пійапї, то 8І§піГіе так само як 8І§піГіапІ
ції. Письмо є зовнішнім образом думки, але таким, який зава­ домагається інтерпретації, яка створить ряд зі^піґапів, що відси­
жає в безпосередній трансмісії змісту і з духу до духу. Проте лає до ще наступних 8І§піГап1:$. В остаточному рахунку, ми отри­
Дерріда зауважує, що метафізики вживають поняття «письмо» муємо неповстримний потік посилань від одного 8І§піГіапІ до
в дуже обмеженому обсязі, зазвичай редукуючи його до ал­ іншого.
фавітного письма. Вони роблять це, щоб довести, що письмо Мовою семіотики подібну редукцію асі іпГіпіШш називають
є лише копією живого мовлення, «і§піГіапї для іншого 8І§піГіапІ «безкінечною семіозою ». Безкінечна семіоза ніколи не може зу­
(де Соссюр: «У письмі значення репрезентується звуком, у той пинитись, бо не може осягнути сенсу самої речі.
час як звук репрезентується графічними рисами; однак стосу­ Коли виявляється, що елемент означення (8І§піГіе) завжди є
нок між графічною рисою й артикульованим звуком є такий елементом означування (8І§піГіапГ), 8І§піГіе стає зовнішнім зна­
самий, як між артикульованим звуком і поняттям»532). М етафі­ ком, який відсилає до іншого зовнішнього знаку - 8І§піГіе стає
зики прагнуть показати нередукувальну зовнішність письма означуваним означуваного. А саме в такий спосіб метафізика
щодо сенсу. Порівняно з привілейованим 8І§піГіе, письмо стає визначала письмо. Те, що метафізика визначала як зовнішнє
мови, виявляється її найбльш внутрішнім механізмом. На дода­
знеціненою копією копії. Голосове 8І§піГіапІ має розпливатись,
чу механізм мови робить неможливим здобуття будь-якого ос­
відсилаючи до сенсу самої речі, в той час як письмо сприй­
таточного сенсу. Дерріданська наратологія - з гр. наука про
мається як зовнішній знак, який відсилає до іншого зовнішнього
письмо - наново розповідатиме (реінтерпретуватиме, декон-
знаку - означуване означника.
струюватиме) історію метафізики як історію репресування не­
Дерріда вважає редукування зовнішності 8І§піГіапї і підкрес­
можливості опанування сутністю буття.
лення зовнішності письма двома аспектами одної дії, а саме -
Структуралізм утверджує метафізику, але водночас підриває
продукуванням омани безпосередньої комунікації чистих по­
її зсередини. У славетному виступі «Структура, знак і гра у
нять. Це метафізичне бачення комунікації - як він вважає - не
дискурсі гуманітарних наук» (1966) Дерріда потрактовує понят­
можна втримати. Якщо ми не можемо говорити про щось, що тя «структури» як еквівалент будь-якої системності, роблячи
побутує до або поза мовою, 8І§піГіе також має мовний характер. структуру основою будь-якого філософського і наукового мис­
Воно постає внаслідок тієї самої артикуляції, яка творить лення. Т ож виділення поняття «структури» в структуралізмі
8І§піїїапІ8. Т ож не можна приписати 8І§піГіе екзистенцію, неза­ було чимось очевидним. Воно було також і революційним жес­
лежну від диферентивної активності мови. 5і§піГіе не існує до том, тому що відкрило приховані передумови системного мис­
появи 8І§піГіапї, яке, згідно з метафізичним баченням мови, мало лення. Однією з них є центр структури. Завдання центру поля­
б долучатися до 8І§піГіе як його «образ», найкраще - «акустич­ гає в обмеженні гри складників структури, які - як ми побачили
ний». 5і§піГіе не є цілковито відмінним від 8І§піГіапї. М етафізика вище - безперервно множать субституції і розтягують у безкі­
утримує опозицію 8І§піГіап1: і 8І§піГіе - оцінюючи вище 8І§піГіе - нечність об’явлення остаточного сенсу, що не матиме мовного
щоб знак явився як «знак чогось», що вже не має статусу знаку, статусу (названого в деконструкції «трансцендентальним
але здається чистим поняттям. Метафізична перевага 8І§піГіе 8І§піГіе»). Тож центр не тільки впорядковує складники структу­
випливає з факту, що 8І§піГіе - це ніби приховане 8І§піГіапі, ви­ ри і обмежує їхню гру, а й передусім слугує для приховування
531 Оеггіїїа /. О §гатаІо1о§іі, ор. сії. - 5. 32. «структурності структури», оскільки сутність структури ми ба­
532 И аизтге Р. сіє. Згкісе..., 8. 63. чимо саме як гру підставлянь.
346 347
Для структуралістів усталення такого центру є неуникним: Проте розуміти метафізику в такий спосіб - а саме як гру
не можна уявити собі невпорядковану структуру. А структура субституцій, яка керується прагненням присутності - ми може­
є впорядкованою, тому що вона є структурою цілеспрямова­ мо тільки завдяки структуралізмові, який відкрив «структураль-
ною: вона організується, щоб реалізувати якусь мету - вона є ність» структури. Відтоді уже не можна наївно стверджувати,
просто функцією такої мети (наприклад, у Якобсона структуру що система віддзеркалює природний лад дійсності. Адже вона є
висловлювання, яке реалізує фатичну функцію, визначає мета: конструктом, на додачу побудованим завдяки метафоричним і
підтримування контакту між співрозмовниками533). Мета стано­ метонімічним механізмам, які усталюють субституції і пере­
вить водночас джерело структури, тому що спочатку існує ме­ міщення в центрі структури. Структуралізм усвідомив закони,
та - скажімо, прагнення контакту - а лише потім і з огляду на які керують прагненням центру і розподілом значень усередині
неї формується висловлювання. Видно, що центр, який є власне структури. Крім того, вбачаючи структури всюди - в мові,
джерелом і ціллю - мовою ф ілософії (грецької, але не тільки) мистецтві, суспільстві - він якоюсь мірою розвіяв чари систем­
агсЬе і Іеіоз - структури, локалізовано водночас «усередині ності. Системність перестала бути ознакою Розуму чи Логосу,
структури і за її межами»534. Всередині - оскільки визначає різ­ який наповнює дійсність, і впала до рангу - як показав дрібний
новид структури; за межами - оскільки бажаний контакт не приклад із Якобсона - певної необхідної властивості мислення,
входить до складу висловлювання (воно складається виключно яка стосується також і щоденної балаканини. Розмножуючи
зі слів); мета належить до цілковито іншого онтологічного ладу, структури і знецінюючи цінність центру, структуралізм поро­
ніж складники структури, і є радше чимось, до чого прагнуть. джує переконання, що немає одного центру, а відтак, по суті,
Через те в центрі «заступання змісту, елементів або термінів взагалі немає центру. Центр уже не можна розуміти в сенсі
перестає бути можливим»535. Центр становить «саме ту річ, яка буття-присутнім, якоря всієї дійсності, оскільки він просто є
керує структурою, сама не підлягаючи структурності»536. функцією структури (багатьох структур) - під них підставля­
Підтверджена структуралізмом необхідність існування цент­ ються різні поняття, щоб з ’явилися структури. Структуралізм
ру, який виходить із гри підставлянь, дозволяло розуміти струк­ проголосив: «центр є необхідним» (з огляду на структурність
туру відповідно до схеми метафізики присутності. Будь-яке сис­ структури), але й: «центри є випадковими (щодо змісту) - і
темне мислення спиралося на принцип «повної присутності, яка викликав революцію: «Це був момент, у якому мова здійснила
не бере участі у грі»537. Історія метафізики - це історія підстав­
вторгнення у простір універсальної проблематики». Вся доступ­
лянь на місце центру різних понять, які завжди конотують пов­
на дійсність виявилась «системою, в якій центральне означуване
ну присутність: «еісіоз, агсЬе, Іеоіоя, епег§еіа, оизіа (есенція, ек­
ніколи не є абсолютно присутнім поза системою різниць. Від­
зистенція, субстанція, суб’єкт), аІеіЬеіа (відкривання, істина),
сутність трансцендентального означуваного розширює сферу і
трансцендентальність, свідомість або сумління, Бог, людина
[...] гру сигніфікації асі іпГіпіШт»539.
і т. д .» 538 М етафізика намагалася будь-якою ціною тримати
Ця ситуація провокує два типи позицій. На втрату чи розпо­
центр подалі від гри підставлянь, але її історія говорить нам про
рошення центру можна відповісти ностальгією за повною при­
поразку цих зусиль. Дерріда доводить, що гра субституцій, яку
сутністю, яка переповнює праці Клода Леві-Стросса, або -
центр мав виключати, визначає сенс цього центру. Такою є
подібно до Ніцше - виступати за вільну гру. «Одна [позиція -
структура метафізики.
М. М .\ намагається розшифрувати, мріє про розшифрування
533 ]акоЬ$оп К. Роеіука ш з^іеііе ^гукогпатоі^'а, рггеї. К. Рошогзка / / Його істини або початку, вільного від [...] гри і ладу знаку [...]. Інша,
ж, № розгикідаапіи ІБСоїу )?гука. ^УуЬог р івт, гесі. М. К. М ауепо^а, ^аг$га\уа
вже не звернена до початку, утверджує [...] гру й намагається
1989. - 5. 85.
” 4 Послуговуюсь перекладом В. Каляґі, Оеггісіа ]ас^ие$. Зігикіига, гпак і §га вийти понад людину і гуманізм, адже ім’я людини - це ім’я тієї
V/ сіуїкигїіе паик ЬитапізІусгпусЬ / / 'Х,5рокге5па Сеогіа Ьасіап ІіїегаскісЬ га §га- істоти, яка впродовж усієї історії метафізики [...] мріяла про
піс^. АпІо1о§іа, гесі. Магкіеш ісг Н., І. 4, сг. 2, Кгакош 1992. - 5. 154. повну присутність, про основу, яка дає певність, про початок і
535 Там само. - 5. 153. кінець гри»540.
136 Там само. - 3. 154.
537 Там само. - 5. 154. 539 Обидві цитати: Там само. - 5. 155.
538 Там само. - 5. 155. 540 Там само. - 5. 173.
348
П оза сумнівом, друга з цих позицій підійшла б для декон- Дерріда називає цей безнастанний процес перетворення в са­
структивіста, який, кидаючись у вільну гру сигніфікації, зали­ мому серці самототожності знаку інтерацією, граючи в «ЬітКесі
шає позаду не тільки гуманізм541, а й саме поняття знаку. Ми Іпс аЬс» значеннями терміну, який відсилає і до повторення,
бачили, що «знак» став для де Соссюра таким парадоксальним і до іншості (санскритське ііага означає «інший», «чужий».
центром структурального підходу до структур. «Знак», будучи Повторюваний знак є таким самим і водночас іншим, а визначає
буттям, ідентичним із самим собою, яке постало внаслідок спів­ це «квазі-трансцендентальна» («Голос») «інфраструктура»543,
відношень кожного 5І§пійапІ з якимось 5І§піГіе, гамував актив­ яка фактично продукує ефекти значення - сііїїегапсе.
ність різниці, активність заперечення. На додачу він зберігав Про сенс цього, мабуть, найвідомішого, поняття Дерріда го­
опозицію чуттів та інтелекту. Тому Дерріда - хоча він і поціно­ ворить його конструкція: сПЯегапсе походить від сІіОегепсе, «різ­
вує революційний потенціал поняття «знаку» - прагне показа­ ниці», проте зміна закінчення на *апсе конотує активність,
ти, що рівень знаків не є остаточною дійсністю мови. Можна властиву дієсловам. Дієслово сіііїегег означає не тільки «відріз­
зійти ще нижче, глибше і показати, як мова продукує знаки, нятися», а й «відкладати», «баритися». Активність сІіОегапсе
а також ефекти сенсу. Вона завжди робить це завдяки різниці. продукує водночас ідентичність знаків-слідів (їхні певні значен­
У «Ьітіїесі Іпс аЬс »542 Дерріда впроваджує п о н я т т т я т а ^ и е - ня) та неідентичність (неуникні пересунення значення). І дифе­
сліду, знаку, я к и й відсилає до іншого знаку і не є «знаком ренціюючи в такий спосіб будь-яку самототожність, вона від­
чогось», якогось сенсу, відмінного онтологічно від означника. строчує об’явлення остаточного сенсу, отже, граючи на від­
Радикально розмірковуючи над природою мови як системи, Де­ строчку, не допускає до завершення інтерпретації. Натомість
рріда доходить висновку, що кожен знак відсилає до всієї реш­ сама сіійегапсе не бере участі у грі, її не можна представити. їй
ти знаків, які входять до складу системи і власне те, що відріз­ також не передує жодна джерельна присутність, тому Дерріда
няє цей знак від інших знаків, становить його значення. Якщо говорить про парадоксальний «архіслід» («Сіак»), джерельний
не можна говорити про однозначні відповідності 5І§піПапІ і слід. Спочатку є слід, потім омана присутності, яка мала б цей
8І§піГіе, різниця починає діяти в самому ядрі ідентичності, зо к ­ слід залишити.
рема, визначає самототожність знаку, завжди вже хитку і рухо­ ОіОегапсе є механізмом самої деконструкції. Дерріда пише:
му. Класичний структуралізм уводив себе в оману, що кожне «рух розрізнення [сііґіегапсе], який витворює диференти, який
емпіричне висловлювання є застосуванням знаку, який існує не­ розрізнює, є спільним коренем усіх опозицій понять, що впли­
порушно у своїй ідентичності з самим собою в ідеальному про­ вають на наше мовлення»: «матеріальне/інтелігібільне, інтуїція/
сторі, 1ап§ие. Дерріда компрометує це бачення мови, викриваю­ значення, природа/культура»544. Опозицій є значно більше, все
чи його мрійний і метафізичний характер. наше мислення спирається на подібні опозиції. Якщо має рацію
Зрештою, кожен із нас щоденно його компрометує. Я вимо­ Джонатан Каллер, коли стверджує, що «піддати якесь вислов­
вляю якесь слово. Потім промовляю це саме слово у зміненому лювання деконструкції - це показати, як вона ставить під сум­
контексті (ситуативному або просто в оточенні інших знаків). нів саме ту філософію, яку сповідує, або ті ієрархічні протистав­
І той самий знак є вже одночасно іншим знаком. Змінюється його лення, на які спирається, вказуючи в тексті риторичні прийоми,
значення, тому що свою самототожність він отримує, відрізня­ що лежать в основі його так званого розумування, ключового
ючись від відмінної конфігурації слідів чи знаків. Контекст, ото­ поняття чи передумови»545, то деконструювати означає просто
чення знаку постійно перебудовується, а саме цей контекст - те, читати, звертаючи особливу увагу на активність сііїїегапсе - до­
від чого відрізняється тагцие - визначає значення. Крім того, сліджувати, як творить опозицію і як водночас уможлювлює їх
контекст не можна ані остаточно усталити, ані, у зв’язку з цим, функціонування.
вичерпно описати. Будь-яке повторення запроваджує різницю в
543 Поняття з: ОазсЬе К. ТЬе Таіп оГ їЬе Міггог. Оеггісіа апсі їЬе РЬіІозорЬу
рамки ідентичності, особливо повторення знаку-сліду.
оГ КеПесІіоп, СашЬгіс]§е 1986.
,41 Який розуміють тут як синонім або симтом метафізики, за відомим 544 Оеггісіа ]. Рогу сіє. - 5. 13.
«Листом про гуманізм» М. Гайдеґґера: Висіотоас, тіезгкас, ту§1ес. Е$е)е тоуЬга- 545 СиІІег ]. 0екоп5Ігикс)а і )Є) коп$екмуепс)е сіїа Ьасіап паикотоусЬ, рггеї.
пе, гесі. К. МісЬаЬкі, \^аг5гатоа 1977. М. В. Ресіетоісг / / 0екоп5ігис)а то ЬасІапіасЬ ІіІегаскісЬ, гесі. К. Кусг, СсІап$к
542 Оеггісіа ]. Ьітіїесі Іпс, рггеї. 5. №еЬег, }. М еЬІтап, ЕуаЯоп 1988. 2000. - 5. 322.

350 351
У практиці Дерріда і його послідовників деконструювання Поняття диссемінації «прагне,- як стверджує Ришард Нич,-
починається з видобування асиметричних поняттєвих пар (+ /- ) , піддати сумніву протиставлення між твором (ег§оп) як духов­
які організовують текст. Наступним кроком треба піддати сум­ ною цілістю, замкненою, щільною і гармонійною, яка правильно
ніву визначальну для асиметричності ієрархію, що робиться за ­ виражає інтенції автора і форму художнього світу - і текстом
звичай, демонструючи передумови, які керують таким, а не ін­ як недосконалим записом, який лише утверджує графемно-зву-
шим оцінюванням. Нарешті, запозичується від деконструйова- ково-значеннєву схему твору і є відрізаним від безпосередніх
ної системи поняття і обертається проти системи - приблизно зв ’язків із суб’єктом і світом. Риси текстуальності в загальному
в такий спосіб, як Ніцше зробив з метафорою та істиною, Де­ розумінні (відсутність, дистанція, диференційна гра слідових
рріда - з письмом - показуючи, що те, що метафізика вважає значень у текстуальній мережі) характеризують як те, що нази­
маргінальним і паразитичним, фактично керує її мисленням, вають текстом, так і те, що називають твором. Концепця твору
іноді розташовується в центрі системи. Взятий в оборот текст як автономного, самодостатнього, естетичного об’єкту, «тексту
починає говорити те, про що мав намір мовчати. Простежуючи самого в собі», виявляється ілюзією присутності, яка витво­
працю сІШегапсе, деконструкція розміщується не стільки поза, рюється внаслідок притлумлення того, що уможливило її вико­
скільки перед опозиціями, тобто на рівні, з якого чітко видно, нання: сНїїегапсе»546.
що мова принципово не прагне до однозначності і повноти зна­ Метафізичне літературознавство вважає твір замкненою,
чення, а до диссемінації (розпорошення) сенсів, безперервного щільною, нерухомою системою значення. Твір містить зміст,
виробництва різниць, які не дозволяють перетворити на звичай­ який у нього вклав якийсь суб’єкт (автор, «образ автора» в тек­
ні опозиції, бо постійно відрізняються від самих себе. сті547, наратор, «ф окалізатор»548). Суб’єкт твору існує до твору
Перша заповідь деконструкції звучить так: пильнуй, щоб твій або поза ним, а його інтенція визначає зміст комунікату. Т ож
коментар був доповненням коментованого тексту, а не його об­ інтенція стає парадоксальним центром структури, який гамує
говоренням чи адаптацією. Тільки долучаючись до тексту, щоб вільну гру складників (диссемінація сенсу). Принагідно метафі­
доповнити зміст, який звичайне метафізичне прочитання ви­ зика (в тому числі структуралізм) ніби автоматично передбачає,
штовхує, деконструкція може показати працю сіііїегапсе у само­ що комунікат обіймає зміст, який існує незалежно від самого
му деконстуйованому тексті. Деконструктивне «доповнення»(су- твору. «Предмет» твору вона неодмінно потрактовує як «озна­
плементація) аж ніяк не означає вкладання у текст якогось чу­ чувані поняття, сенс, який мислиться, який, говорячи букваль­
жого йому змісту, якого він у собі не містить; оскільки цей но, не мав бути ані конституйованим, ані перетвореним за допо­
зміст мусить виштовхуватись, щоб метафізичне прочитання мог­ могою комунікативного переходу»549. Інакше кажучи, прихиль­
ло конституюватись, він уже завжди є у тексті. «Доповнення» ники теорії твору не хочуть бачити, що будь-яке значення є
просто демонструє способи винесення їх за дужки, відкриває процесом, подією сенсу, яка народжується і змінюється в про­
передумови репресії та намагається довести, що позбавлений цесі акту писання або читання, а не готовим змістом, що очікує
репресованих елементів текст був би неможливим. Узагальнена на вираження автором і відкриття критиком. Глобальне $і§піГіе
логіка суплементарності прагне до заступлення традиційної ло­ тексту - сенс твору - не існує або постійно відрізняється від
гіки, яка спирається на принцип опозицій. Ми вже бачили, що самого себе. Писання отримує автономію щодо інтенції суб’єкта,
метафізика підтримує усім своїм авторитетом опозицію голос- тож нічого дивного, що наприкінці 60-х, в ім’я суверенності
письмо, потрактовуючи письмо лише як доповнення живого мо­ акту писання, Ролан Варт і Мішель Фуко проголошуватимуть
влення, яке долучається до голосу. Тим часом Дерріда показує,
що те, що вважалося непотрібним додатком (означуване озна­
чуваного), насправді становить принцип, вирішальний для всієї ,4‘ ЛГусг Я. Оекоп8 Ігикс)опІ2 ш V їеогіі Іііегаїигу / / Його ж, Тек$Іо\уу 5^іаІ.
системи. Маргінальне (змаргіналізоване) переноситься в центр. РозІ8Ігикіига1ігш а \уіеіка о ІіСегаїигге, Кгакб™ 2000. - 5. 66-67.
З перспективи літературознавства, диссемінація обертається 5,17 М/іпоі’гаїіоиі IV. О іагукіе сЬи<І0 2 Є8іУІепп0 ) Ііііегаїигу, М овк^а 1959.
548 ВаЧ М . КаггаІо1о§у. Іпіопіисііоп Іо іЬе ТЬеогу о? Маггаїіуе, Тогопіо
проти формально-структуральних традицій мислення про літе­ 2002 .
ратуру, натомість суплементарність визначає статус коментаря. 549 Веггісіа ]. Рогус)е. - 5. 25.

352 353
перехід «від твору до тексту»550, а також смерть автора 551 (зви­ жовський, який у статті, написаній ще в 1940 році, наголошував
чайно, смерть суб’єкта як центральної інстанції, яка є вирішаль­ енергетичний і динамічний характер структури: «Енергетичність
ною для значення твору, а не емпіричної особи). структури полягає в тому, що кожна складова одиниця виконує
Отже, значення є невід’ємним від писання, а писання є про­ у спільній цілості певну функцію, яка підпорядковує її отій
цесом - процесом розсіювання сенсів, виробництва різниць. структурній цілості й пов’язується з нею. Показником динаміч­
Найважливіший текст Дерріда, присвячений структуралістській ності структури є, своєю чергою, факт, що, завдяки своєму
критиці, «Сила і значення», вже самою назвою кидає виклик то­ енергетичному харатеру, окремі функції та їхні взаємостосунки
му підходу до літератури, який спирається на статичну концеп­ зазнають постійних трансформацій. Саме через це структура як
цію сенсу. «Рогсе еї 8І§пійсаІіоп» - пародія назви книги Жана цілість перебуває в постійному русі, на відміну від сумарної ці­
Русе «Рогше еї 5І§піГісаїіоп»552 («Ф орма і значення»). Дерріда лості, яка внаслідок змін підлягає розпадові»554.
демонструє, в який спосіб Русе (а також дослідники, які поділя­ Однак Дерріда стверджує, що більшість структуралістів, які
ють його принципи), шукаючи структуру твору, «конструкцію» досліджують літературу, будували свій аналіз, спираючись на
його значення, зіштовхують на маргінес процесуальність сенсу. поняття отієї «сумарної цілості» (хоча саме поняття відсутнє у
Замість того, щоб шукати «просторові» форми - апелює Деррі­ «Силі і значенні»); вони базувались на звичайному накопиченні
да - треба було б радше зайнятися силами, які постійно реор­ елементів у просторі і не шукали справжньої структури, яка є
ганізують сенс тексту, тобто дооцінити внутрішню історію тво­ функцією зміни. Якщо справді структура є цілеспрямованою
ру, яку Дерріда розуміє не стільки як історію змінних у часі функцією, то вона постійно прагне до чогось, що завжди зали­
прочитань, скільки як історію тексту, що постійно відрізняється шається за межами її самої (до невловимого центру). Її треба
від себе самого. Коли ми простежуємо активність сііїїегапсе та радше сприймати як безкінечне прагнення до неосяжного дже­
стосунки всередині тексту, ми помічаємо в самій структурі тво­ рела і мети, ніж готовий ефект. Проте дослідники літератури
ру «неможливість [...] бути охопленим в якійсь абсолютній си- дискримінують усе, що здається їм неготовим —вони забувають,
мультанності або моментальності553. Такий вихід за межі часу в що відповідно до їхніх власних декларацій, і патологічним
ідеальну сферу сенсу був мрією метафізики, адже там вона ло- витворам також треба було б приписати якусь структуру555.
калізовувала надії на існування постійного центру. Коли вони не можуть знайти схематичної, простої іпостасі сен­
Дерріда, хоча й з підозрою ставиться до прагнень метафізи­ су («структури спіралі», «лінійної структури»), значення тексту
ки, аж ніяк не стверджує, що текст є безформною масою. Він підлягає для них розпаду. Отже, «Сила значення» є протестом
протестує лише проти надання переваги безчасовому й понад- проти «формалізму структуралізму», проти надання переваги
часовому простору сенсу щодо руху гри і структури. Згідно з голому результату перед нескінченним прагненням, особливо
Дерріда, в самому понятті структури міститься рух і зміна. Зре­ зважаючи на те, що результату ніколи не можна досягнути.
штою, це помітили деякі структуралісти, особливо Ян Мукар-
Дерріда також висловлює застереження, яке всі літературо­
550 ВагіЬеа К. Осі сігіеіа сіо Іекзіи, рггеї. М. Р. Магкотозкі, «Текзіу Оги§іе» знавці повинні взяти до уваги: «А якщо сенсом сенсу [...] є
1998, пг 6; див. також . Я. ВагіЬе5. Теогіа Іекзіи, рггеї. А. Мііескі / / ^зроісгезпа власне [...] безкінечне сплетіння? Необмежене відсилання від
іеогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^. Апіо1о§іа, гесі. Н. Магкіешісг, І. 4, сг. 2, Кга- 5І{*пійапІ до 8І§пійап1? А якщо його сила — це якась чиста і без­
кото 1992. кінечна двозначність, яка не дозволяє ніколи відітхнути, спочи­
551 ВагіЬеі Я. § тіегс аиіога, рггеї. М. Р. Магкотозкі, «Текзіу Оги§іе» 1999, пг
1-2; М . РоисаиЧ. Кіш )езІ аиіог? 11 Його ж, Ротоіесігіапе, парізапе. Згаїепзітоо і ти на певному сенсі, яка схиляє в рамках власної економії сенс
ІІІегаїига, гесі. Т. Котепсіапі, 'Х'агзгатоа 1999. до того, щоб, постійно даючи знаки, він творив різниці і пере­
552 Кош$еІ ]. Р о гте еї 8І§піЯсаІіоп, Париж 1962; Польські переклади сунення [а сНПегег]?» 556
фрагментів у: ^рготоасігепіе сіо Іекіигу Гоггп, рггеї. Ктоіаїкотозкі / / МС^зроІ-
сгезпа Іеогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^. АпЮІо§іа, гесі. Н. Магкіешісг, Кгакото 554 Микагоу$ку ]. ЗігикШгаІігш то езіеіусе і паисе о ІіГегаІигге, рггеї. К. Мос-
1970, Т. І.; Рапі Воуагу аІЬо кзщгка о пісгуш огаг О сгуїапіи Гоггп (обидва в к о / / Теогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^, гесі. 5. Зктоагсгупзка, І. 2, сг. З, Кгакото
перекладі М. 2иготозкіе§о) / / Згкоіа §епетозка то кгуіусе. Апіоіо^іа, гесі. ]. І и - 1986. - 5. 229.
готозка і М. 2иготозкі, ^агзгатоа 1998. 5,5 Оеггісіа ]. 5і1а і гпасгепіе. - 5. 48, 49.
553 Оеггісіа /. Зііа і гпасгепіе / / Різшо і гогпіса. - 5. 27. ,И Там само. - 5. 47.
354 355
Метафізика присутності означає віру, що остаточний сенс ну автономію. Значення вже не можна зводити до авторської
сущого (буття) та остаточний сенс літератури («літературність» інтенції (такого типу зловживанням дали назву «інтенційної по­
або значення окремого твору) є чимось присутнім, постійним, милки»), оскільки мова є інтерсуб’єктивним буттям, що означає,
доступним - чимось, що можна схопити і точно окреслити за що, функціонуючи між мовцями, вона не є нічиєю власністю.
допомогою мови, якій приписуються риси нейтральності і надій­ Твір суверенно визначає свій сенс. Хоча в цих концепціях твір
ності. Тим часом творці і найбільш прогресивні інтерпретатори було відірвано від свого емпіричного творця, продовжувало ут­
сучасної літератури доводять, що метафізики «дали себе обма­ римуватись переконання, що він має одне-однісіньке правильне
нути» - використовуючи ф разу Рафала Воячека - «мові, якої значення, а завдання критика полягає у реконструкції цього
не було». Згідно з цими свідомими або несвідомими декон- значення. Нарешті, третя група, деконструктивісти і постструк-
структивістами, мова складається зі «знаків», «слідів», які від­ туралісти, намагається демаскувати оту «правду» літературного
силають весь час до інших «тропів», а ті не ведуть до маточника твору. Коментарі у цій концепції не є ні парафразами, ні ре­
(до центру, ядра), а в нескінченність відстрочують розуміння конструкціями. Вони долучаються до тексту, щоб показати, як
остаточного сенсу твору. текст сам себе де-конструює, тобто конструює своє значення і
Отже, радикально змінюється статус коментаря. Коли ко­ водночас руйнує його в момент творення, ніколи не припиняю­
ментар уже не означає видобуття на поверхню прихованого чи переходити межі усталених форм.
властивого сенсу твору, ми мусимо знову спитати про критерії
правомірності інтерпретації, і навіть про сенс існування інтер­ 2г. Д ерріда і л іт е р а т у р а : « с к а за т и все»
претації. У відповіді нам допомагає логіка суплементарності:
інтерпретація була б чимось, що долучається до тексту і допов­ «Прочитуючи філософію як літературний ж ан р,- пише Кал-
нює його. Доповнює не як зовнішній додаток, а як діяльність, л ер ,- Дерріда навчив нас розглядати філософські твори як
яка визначає внутрішній вигляд інтерпретованого тексту: де­ тексти як пізнавального, так і перформативного виміру, як ге­
конструкція показує, в який спосіб «той самий» текст постійно терогенні твори, які організують різноманітні дискурсивні сили
реінтерпретується чи дезінтерпретується, безнастанно дифе­ і ними ж організовуються, ніколи просто не свідомі себе чи па­
ренціюючись. Деконструкція намагається бути суплементом, нуючі над своїми імплікаціями, а також у складний спосіб
який допомагає побачити внутрішнє життя тексту, безкінечну пов’язані з різними іншими текстами, написаними й пережити­
історію його сенсу. Внутрішня історія тексту не прагне при цьо­ ми. Якщо це означає трактування філософії як літератури, то
му ні до якої певної мети, тож вона є не кумуляцією сенсу, тільки тому, що від часів романтизму література є тим типом
а безкінечним рядом різких розривів із попереднім значенням. дискурсу, який може обійняти все. Відчитувати якийсь текст як
У теорії літератури XX сторіччя можна вирізнити приблизно філософію - обминати деякі його аспекти на користь певних
три підходи до сенсу твору 557 і три різні відповіді на питання типів розумування; читати його як літературу - це постійно
про статус інтерпретації. Деякі дослідники (зокрема, Е. Бетті, зважати навіть на його незначні, на перший погляд, риси. Літе­
Е. Д. Гірш) усе ще в найметафізичніший спосіб метафізики чітко ратурний аналіз - це такий аналіз, який не виключає заздале­
відрізняють надчуттєвий і постійний сенс твору (зиЬііІіїаз гідь можливі структури і значення в ім’я правил якогось обме­
Іпїе11і§еп<іі) від інтерпретації (їиЬііІІІаз ехріісапсіі), надаючи цій женого різновиду дискурсу»558.
другій заледве статус парафрази твору. Від інтерпретатора вони Дерріда, філософ, якого цікавить література, а особливо лі­
вимагають, щоб він іншими словами висловив той самий сенс, тературна структура філософських праць, не стверджує, що лі­
який автор мав на увазі. Ситуація, коли змінені слова виража­ тература є досконалішим інструментом пізнання світу, ніж фі­
ють ідентичний зміст, здається їм цілковито очевидною, подібно лософія. Жодна з цих сфер не може запанувати над філософсь­
до факту, що саме їхня інтерпретація є правильною. Друга гру­ кими проблемами, які розплутує559. Йдеться, радше, про опис
па, в тому числі більшість структуралістів та «нових критиків» гри між двома реєстрами писання, які метафізика хотіла б три-
(особливо в особі Монро Бердслі), приписують твору семантич-
СиІІег ]. - 5. 337-338.
” 7 Див. напр. Ргапк М ., 5. 573 і далі. 5!’ Там само. - 5. 339.

356 357
мати якнайдалі від себе. Тому Дерріда читає філософію в та­ звертаються до своєї сутності не в такий спосіб, що ехріісіїе
кий спосіб, як звикли читати літературу, натомість літературу розмірковують про «літературність» літератури, ні навіть через
сприймає з усією серйозністю, з якою стприймали раніше філо­ відмову від посилань на «зовнішності» тексту (до емпіричного
софські праці. світу або сфери понять), «як це по-дурному й бездумно вваж а­
Література у сприйнятті Дерріда - «це відкритий збірник ють. Сила їхнього удару залежить від того, що міркування про
певних текстів, у яких найвиразніше можна побачити функціо­ їхню власну можливість (як загальну, так і одиничну) знаходить
нування логіки деконструкції»560. Інакше кажучи, «література для себе місце в одиничному творі»570. Кожен літературний твір
«є» місцем або переживанням тієї «проблеми», яку ми маємо стає за деконструкціоністського підходу полем переговорів між
також із сутністю мови, з істиною і сутністю»561. Кожен текст є ідіомою та інституцією571. Кожен є одиничним, своєрідним, ви­
якоюсь мірою літературним, проте на практиці виявляється, що нятковим, неповторним і разом з тим бере участь у тому, що
Дерріда читає головним чином радикально сучасних письменни­ загальне, спільне, несвоєрідне, підлягає правилам. Винятковий
ків; його улюблені рисьменники - це Артод, Жабе, Батай562, твір мистецтва мусить постати на загальній, інтерсуб’єктивній
Малларме, Соллерс563, Женет564, Понж565, Кафка566, Целян567, мові, в якій додатково для літератури сформувався певний під­
Джойс568. Усіх їх об’єднує заперечення попередніх способів пи­ бір своєрідних правил. Твір мусить увійти в контакт із усіма
сання та пошук нових форм. Завдяки ним література виходить цими законами, виконуючи їх або порушуючи, а відтак, вста­
за межі самої себе, досягає безпрецедентної до цього часу новлюючи нові правила для нових творів. Навіть «позарозумова
якості, однак ніколи не зупиняється на шляху до «абсолютного м ова» футуристів творила якісь ефекти значення, тобто перед­
твору мистецтва», про який, зрештою, ці шукачі знають, що він бачала існування мови розуму, закони якої порушувала: «Абсо­
не існує - що він недосяжний, як центр структури. лютна, абсолютно чиста одиничність, якщо така існує, ніколи б
Тож Дерріда-читач літератури не шукає, як молодий Якоб­ не могла проявитись, принаймні не була б доступною в читанні.
сон «літературність», сутність літератури, оскільки ознакою лі­ Зрозумілість зумовлюється поділом, участю і приналежністю.
тературності стало переміщування цієї літературності. Літера­ В такий спосіб вона ділиться і бере участь у жанрі, роді, кон­
тура не має якоїсь незмінної сутності, роман може бути па­ тексті, значенні, поняттєвій загальності значення і т. д. Знищує
родією роману, може так само містити теорію роману569. В ро з­ себе, щоб запрезентуватись. Одиничність ніколи не є точкою,
мові з Дереком Аттріджем, яка узагальнює багаторічний досвід ніколи не закривається, як кулак. Вона є рисою, знаком, який
спілкування з літературою, Дерріда говорить, що література ні­ диференціює і відрізняється від самого себе. [...] Одиничність
коли не розгадує загадку літературності, вона завжди запитує відрізняється від самої себе, відстрочує саму себе для того, щоб
саму себе і читача: «що таке література?», «з чого постає літе­ бути собою і повторюватись у своїй О Д И Н И ЧН О СТІ»572.
ратура?», «що ми повинні зробити з літературою?». Тексти, Тим, що визначає одиничність і водночас загальну важливість
в яких найкраще видно функціонування деконструкції, «зверта­ твору, є праця сНіїегапсе та феномен ітеровальності. Вони також
ються до літературної інституції, самі є цим поворотом». Вони є причиною того, що одиничність і загальна важливість є не­
розлучними. Черговий раз урахування різниці і повторення від­
560 Магкогизкі М . Р. ЕГекі іп$кгурс)і. ]асцие5 Оеггісіа і ІІІегаїига, Вусі^озгсг
криває читання на суттєвий історичний вимір сенсу твору: «най­
1997. - 5. 193.
,61 Там само, 8. 37. краще» читання мало б полягати в піддаванні найбільш ідіома­
562 ДрТО> Жабе, Батай є героями «Письма і відмінності». тичним аспектам твору з одночасним урахуванням історичного
563 Про Малларме і Соллерса можна прочитати в «Ьа ОІ88етіпаІіоп». контексту, того, що твір поділяє»573,—за простим законом, який
564 В «С1а8».
565 5і§п6роп§е/$І£Гі8роп§е, Кошу Уогк 1984. Див. також титульний текст у
«РзусЬе. Відкривання іншого^, Рагіз 1987. 570 Та гїгітопа іп8СуІис)а гтоапа Іііегаїиг^. 2 Іасциевет Оеггісі^ гогтатоіа
Рге)и§Є8 - сіеуапі 1а Іоі / / Ьа Расиїїе сіє )и§ег, Париж 1985; ]. Оеггісіа. ТЬе О. Аигіс1§е, рггеї. М. Р. Магкотозкі / / Оекоп8Ігикс)а то ЬасіапіасЬ ІіІегаскісЬ. -
Ьато оГ Сепге, «Сгіїісаі Іпциігу» 1988. - Иг 7. 5. 28, курсив автора.
567 ЗгіЬЬоІеІ. 01а Раиіа Сеіапа, рггеї. А. Огіасіек, Каїотоісе 2000. 571 щ терм{ни послідовно вживає М. П. Марковський у ЕГексіе іпзкгурс]і.
5Я І_Пу88е §гашорЬопе, Париж 1987. 572 Та сігітопа іпвіуіисіа... - 5. 64, курсив автора.
565 СиЧег ]. Ор. сії. - 5. 338. 573 Там само, курсив автора.

358 359
регулює переговори між ідіомою та інституцією: «чим різкішим до будь-яких зрушень інтелектуальної атмосфери у Франції, не
а • • • • 574
є розрив, тим жвавішою є генеалогічна відповідальність»"’ . є найвлучнішим, хоча йому не можна відмовити у певній слуш­
Просто «Еіппе§ап’$ № аке» Джойса більше говорить нам про ності. Проте здається, що розріз - той, який відділяє структу­
«літературність» та історію літератури, ніж епігонські романи ралізм форми від постструктуралізму сили - пробігає вздовж,
популярних авторів. А однією з найістотніших властивостей лі­ а не впоперек доробку француза. Струмінь його творчості пли­
тератури є фіктивність: літературний текст передбачає певну ве двома течіями; іноді здається, що один висихає і тоді інший
метафізику, але водночас завдяки фіктивності, яка притаманна приймає весь заряд змісту до того моменту, коли перший
літературі як інституції, нейтралізує власні принципи. несподівано випірне з-під землі, поглинаючи без решти увагу
Дерріда невипадково називає цю нейтралізацію терміном Варта.
еросЬе575. Запизичене з феноменології еросЬе означає взяття в 1966 рік загально вважається апогеєм структуралізму579. Тоді
дужки знання про емпіричне буття предмета, щоб глибше пізна­ вже видали або власне видавали фундаментальні праці структу­
ти його сутність. Саме в такий спосіб літературний текст, не ралістської теорії літератури і мови: А. Ґреймаса «Зетапііцие
маючи безпосереднього відношення до дійсності, демонструє 8їгис1ига1е» («Структурна семантика»), Ц. Тодорова «ТЬеогіе
деструктивну активність самої мови, зокрема, активність «від­ сіє 1а ІіПегаІиге» («Теорія літератури», антологія праць російсь­
несення». Завдяки еросЬе література набуває також характеру ких формалістів зі вступом Клода Леві-Стросса і передмовою
простору свободи, де можна, і навіть треба, грати з законом: Тодорова), Ж. Женетта «Рі§иге$» («Фігури»), Еміля Бенвеніста
«Простір літератури є не тільки простором інституціоналізова- «РгоЬІешек сіє 1а Ііп^иіліцие §епега1е» («Проблеми загального
ної фікції, а й ф іктивною ін сти ту ц ією , яка в принципі дозво­ мовознавства») і багатьох інших. Тоді постала найвидатніша
ляє сказати все. Сказати все - це, поза сумнівом, з ’єднати за структуралістська філософська книга - «Слова і речі» Фуко580.
допомогою перекладу всі фігури в одне ціле, сполучити за до­ З ’являлися праці з соціології мистецтва (П. Бурдьє, А. Бабель,
помогою формалізації, але сказати все - це також порвати із «Ь ’а то и г сіє 1’аП ») та релігієзнавства (Ж. Дюмезіль, «Ьа ге1і§іоп
заборонами, вирватись, звільнитись у будь-якій царині, де закон готаіпе агсЬаїцие»). Нарешті, легендарний психоаналітик Жак
може зректися закону. Отже, це дозволяє переосмислити сут­ Лакан наважився видати розпорошені перед цим праці - «Есгіїя»
ність закону в переживанні отого «сказати все». Це інституція, («П раці» стали, зрештою, Біблією постструктуралізму, а його
яка прагне до виходу за межі інституції»’76. символом віри — твердження Лакана про те, що неусвідомлене
На заклик закону літератури має право відповісти тільки структурується подібно до мови). Це був останній щасливий
інша одинична відповідь: відповідь на текст, суплементарний ко­ період структуральної методології перед неспокоєм 1968 року,
ментар чи - як вважає пізній Дерріда - контрсигнатура. який мав викликати загальне відвернення від шалено популяр­
ного тоді стилю мислення.
3. Постструктуралізм У тому самому 1966 році Барт публікує два принципово різні
тексти, які відображають два його обличчя як дослідника літе­
Внутрішні розриви структуралізму, які виявила деконструк­
ратури. З одного боку, він бере участь у колективному задумі
ція, найвиразніше проглядають у працях Ролана Варта (1915—
часопису « С о т т и п іс а ііо т » . Славетне 8 число було цілком при­
1980). Навіть не обов’язково тому, що спочатку він був ентузіас- свячене структурному аналізові оповіді. Цей захід зібрав верш­
тичним структуралістом, одним з тих, хто хотів би сформалізу-
ки тодішніх структуралістів (участь узяли: Ґреймас, Бремон,
вати все (від «системи моди »577 до газетних фотографій '78 й
Еко, Мец, Тодоров, Женетт). Він охопив також максимум ф ор­
оповідань), а пізніше кинувся у бурхливі води поструктураліз- малізації дослідницьких методів. Натхненні генеративно-транс-
му. Уявлення про Барта-барометра, по-особливому чутливого
формативною граматикою Хомського, дослідники намагались
574 Там само, 8. 47. виробити одну формальну семантичну модель для всіх можли-
575 Там само, 8. 38-39.
,7‘ Там само, 8. 21, курсив автора. т И оне Р. Ое8сЬісЬіе с1е8 5ігикіига1І8ши8, І І и т . Вагпшап 5. Т. І: Баз Р еМ
577 ВагіЬе! К. Зувібте сіє Іа тосіе, Париж 1967. СІЄ8 2еісЬеп8 1945-1966, Н атЬигд 1996. - 5. 443.
578 ВагіЬе! Я. МІЮІо§іе, рггеї. А. Огіасіек, ^ а г в г а ^ а 2000. 580 РоисаиИ М . 51оша і ггесгу, рггеї. Т. Котепсіапі, Осіапзк 2005.

360 361
вих нарацій. Саме це число «Сош ш ипісаїіош » відкриває стаття чи, «Теорія «всього»). Вона вміщувала: надвичайно важливу
Варта «Вступ до структурального аналізу оповіді»581. статтю Дерріда «Розрізнення» («БіОегапсе»)585, «Дистанція, ас­
З іншого боку, у видавничій серії квартальника «Теї <3ие1» пект, джерело »586 Фуко, «Драма, поема, роман »587 Варта, а та­
з ’являється його «Критика й істина»582. Перед тим як розповіс­ кож тексти Соллерса, Крістевої, Бодрі. Загалом кажучи, «тео­
ти про сам текст, наслідок полеміки з ученими з Сорбони, зга­ рія» зверталася проти «експресії» і «репрезентації» (ці поняття
даймо про орган, у якому його було надруковано, адже «Теї передбачають попередньо існуючий сенс, який твір виражає або
(^иеі» був справжнім інкубатором постструктуралізму. Заснова­ представляє); вона ставила під сумнів остаточну «правду літера­
ний у 1960 році журнал зосередив навколо Філіппа Соллерса тури» (сутністю літератури є заперечення попередньої літера­
Гроно видатних письменників і теоретиків літератури на чолі з турності, а тексти рухаються і змінюються, не дбаючи про єди­
Юлією Крістевою. Партнерами цієї пари (певний час вони були ний правильний сенс); із підозрою ставилася до авторитету «ав­
одружені) були Жан-Луї Бодрі, Ж ан-Ж озеф Ґу, Жан Гудебін, тор а» (ніяка інстанція не може зупинити гри хі^піїїапіз). Замість
Марселін Плейне, Жаклін Рісе, Деніс Рош, Домінік Десанті, цього вона розкидалася поняттям «письма» (у сенсі, який надав
Ж ан-П’єр Фай, Жан Рікарду, П ’єр Ротенберґ, Жан Тібодо. йому Дерріда), «тексту», неусвідомлюваного (звичайно, в тій
П ов’язані з часописом були якийсь час Дерріда, Варт і Фуко. версії, що «структурована подібно до мови»), безупинної «ак­
«Історія цього видання,- стверджував пізніше Андре Клавель, - тивності» тексту, який постійно «продукує» нові сенси, «сліду»,
[...] становить ніби сагу пост-сартрівського покоління. «Теї що заступає метафізичний «знак».
С)ие1 » бере участь в усіх битвах, а тим самим в усіх істеріях Думка про те, що можна сконструювати формальну модель
своєї епохи. Психоаналіз, матеріалізм, травень- 68 , Иоиуеаи оповіді — тобто відкрити загальне «поняття» нарації, яке існує
Кошап, структуралізм, жінки, Китай, лінгвістика, нова філосо­ до всіх емпіричних нарацій - повинна бути для колективу «Теї
фія, папа; бракує лише гомосексуалістів і корсиканців»583. Для (^иеі» блюзнірством щодо есгіїиге Іехїиеііе, писання, яке вільно
переходить кордони між жанрами, між поезією і прозою, опи­
телькелівців існувала, мабуть, одна постійна точка відліку: твор­
сом і оповідю. Проте у 1966 році Ролан Барт друкувався і в
чість Стефана Малларме разом з рисами, які в ній відкрили -
«Сошшипісаііопк», і в «Теї (|)ие1». Це був симптом роздвоєння
автотелічністю, автономічністю, автопрезентацією, авторефе-
не тільки самого Варта, а й усього структуралістського руху.
ренційністю літератури. Малларме був письменником, який най-
Здається, що Барт просто найкраще з літературознавців помі­
сильніше розхитав метафізичний міф, згідно з яким твір як го­
тив амбівалентність структуральної методології і вже напевно
товий продукт, запропонований читачеві, виражає зміст, що іс­
не вважав формалізацію метою в собі. Поняттєвий апарат струк­
нував попередньо до прихованих у ньому мовних структур. туралізму слугував у його випадку прагненням, які збігалися з
Відповідно до групи «Теї 0>ие1», твір мав звільнити місце текс­ прагненням деконструкції - прагнення до емансипації у широ­
туальному писанню (есгіїиге їехіиеііе), невимушеній грі $і§пШ- кому розумінні, особливо виривання суб’єкта (читача, письмен­
апіз, зустрічі яких продукують моментальні ефекти сенсу. Ця ника) з-під влади метафізики чи взагалі будь-якої влади.
літературна гра вільно переходить кордони жанрів та обмеження, Хоча вже в 1949 році, під час перебування в Александрії,
які накладає неусвідомлюване. Маніфестом постструктуралізму Барт познайомився з Ґреймасом, який порадив йому почитати
у версії «Теї С^иеі» була колективна книга «ТЬеогіе сГепзетЬІе»58'' де Соссюра і Єльмслева588, його перша відома книга, «Ье сіе^ге
(«Теорія «набору», «сукупності» або «цілого» - інакше кажу- гего сіє Гесгіїиге »589 («Нульовий ступінь писання») 1953 року не
581 ВагіЬев Я. № зі?р сіо апаїігу зігикіигаїпе) оротоіасіап, рггеї. №. Віопзка / / 585 Иеттісіа ]. Когпіа, рггеї. І- Маг^апзкі / / Маг§іпезу ШогоГіі.
Зіисііа г Іеогіі Іііегаїигу. АгсЬітоит Ііитасгеп «Раті^іпіка ІлІегаскіе§о», гесі. ,и Роисаиіі М. Оузіапз, азрекі, ігосІЇо, рггеї. Т. Кошепіапі / / Його ж , Ро-
М. Йотоіпзкі і Н. Магкіетоісг, ^госіато 1977. тоіесігіапе, парізапе. Згаїепзітоо і ІІІегаїига.
,82 ВагіЬе5 Я. С г і^ и е еї убгіїб, Париж 1966; Фрагмент: Я. ВагіЬех. Кгуїука і 587 ВагіЬе$ Я. Б г а т а ї, р о е т а ї, ротоіезс, рггеї. Т. Кіозіпзкі / / Я. ВагіЬе$. Ьек-
ргатосіа, рггеї. У/. Шопзка / / , ^зроісгезпа Іеогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^, гесі. Іигу, гесі. М. Р. Магкотозкі, \)7аг5гатоа 2001.
Н. Магкіетоісг, Т. II, Кгакото 1972. 588 Н]еІт5ІеV Ь. Рго1е§ошепа Іо а ТЬеогу оГ Ьап§иа§е, ігапзіаіесі Ьу
5»з Цит. за ТггпасІеІ-Зсгерапек А . Ргаза (тапсизка о Зоїіегзіе, «Іліегаїига па Р. І- ЛХ^ЬігГеІсІ, «Іпіегпаїіопаї Іоигпаї о ( А тегісап Ьіп§иіз1ісз, у о і . 19, Іапиагу
§тоіесіе». - 12 (149) 1984. - 5. 337-338. 1953. (Текст написано у 30-ті роки).
5М ТЬеогіе сі’епзетЬІе, гесі. РЬ. Зоїіегз, Рагіз 1968. 589 ВагіЬев Я. Ье с1е§ге гего сіє 1’есгііиге, Париж 1953.
362 363
особливо сильно була насичена Єльмслевовою аксіоматикою не школа, а діяльність: конструювання їітиіасгиш об’єкту, щоб
(дослідник із Копенгагена зробив мовознавство точною наукою, зрозуміти, за якими правилами він функціонує. Крім того,
на зразок геометрії). «Нульовий ступінь писання» розіп’ятий структуральні моделі, кішиїасга, не дозволяють з в о д и т и себе до
між марксизмом і структуральною лінґвістикою. Після нього раціональності у традиційному розумінні. Адже людина, як ка­
Барт залишиться вже радше вічним революціонером, ніж кон­ зав Ніцше, є творцем цінностей, а не пасивним рецептором зов­
структором систем, а участь у постструктуралізмі тільки під­ нішнього світу, а структуралізм повинен досліджувати сили, які
твердить його анархічну природу. До речі, Ґреймас, один з най­ дозволяють йому без кінця створювати все нові й нові категорії.
більш «геометрично» налаштованих структралістів, ніколи не Структуралізм аналізує активність творення значень, умови
міг пробачити Варту перехід на бік постструктуралізму; навіть постання змісту, набагто менше цікавить його сам вміст уже
під кінець життя він згадував його часто, занадто часто і завж ­ існуючих творів. Цей активізм, який вирізняв Варта на тлі струк­
ди з гіркотою590). Крім того, в той час як Єльмслев і його учні туралістів, став вибуховою точкою в дебатах із професором
постулювали загострення так званого «розрізу де Соссюра» Сорбони Реймоном Пікаром (зрештою, вся тодішня Сорбона
(дещо спрощуючи: погляд на мову як автономну систему, аб­ схильна була потрактовувати структуралізм узагалі, не тільки у
страговану від емпірії), Барт шукав у літературі - за Сартром 591 - версії Варта, як небезпечну новинку). Вінцем дебатів була зга­
політичної залученості, з тією різницею, що, на противагу до дана вже «Критика й істина», опублікована в «Теї С^иеі».
екзистенціаліста, емансипативні властивості він приписував не У 1963 році Барт видає книгу, яка складається з трьох студій
так званому змістові, а так званій формі літератури. Сучасній, про Жана Расіна (1639 — 1699)594. Для інтерпретації текстів тра­
парадоксальній формі, яка здатна висловити мовчання (осягну­ гіка сімнадцятого століття він використовує в ній найновіші
ти нульову точку) в ситуації, коли будь-яке мовлення підпоряд­ знаряддя структуралізму і психоаналізу. Вже це могло б викли­
ковується міщанській ідеології. Це не мовознавство було ідеа­ кати скандал в академічних колах, проте Барт додатково кинув
лом Варта, а омріяне визволення за допомогою писання. Лінгвіс­ відкритий виклик панівному тоді у Сорбоні історизмові, мето­
тика забезпечила його передусім знаряддями для дослідження дології, яка відзначається прагненням до реконструкції однієї,
чи проектування тієї бунтівної форми, в якій виступає прозоре справжньої істини літеатурного твору. Історизм передбачає, що
мовлення. В подібній ролі - знарряддя - виступила пропозиція він у стані дійти — незалежно від потоку часу - до первинного
Єльмслева: у «М іфологіях» Барт змодифікував концепцію «ко­ значення тексту, такого, яке приписували йому автор і його
нотації» і використав її для демаскування буржуазної ідеології сучасники. Насправді він зводиться — як вважає Барт — до пи­
(модифікація полягала передусім у наданні «конотації» бунтів­ сання біографій письменників, принагідно змішуючи безладно й
ної назви «міфу» та виборі прикладів із самого життя). нескладно історію літературних форм з історією літераторів.
І лише коли він випробував підривний потенціал структураліз­ У «5иг Касіпе» та «Е$$аіз сгіїіциек» Барт апелює, всупереч істо­
му, він опублікував маніфест «Еіешепїї сіє 8етіо1о§іе» (1964)592, ризмові, щоб підкладати під твір власне, сучасне підґрунтя, і в
у якому запропонував створення нового циасігіуіиш семіоло- такий спосіб узяти участь у його необмеженій величі. Напри­
гії - я к и й складався б з економіки, лінґвістики, етнології та іс­ клад, він досліджує структуру расінівської людини, піддаючи її
торії - не для того, щоб замкнути світ у таблицях, а щоб його тестові діалектики простору. У Расіна простір ділиться на внут­
звільнити. рішній (кімната - міфічна печера, передпокій - сценічне місце
Саме звільнити, оскільки - як можна прочитати у виданих у комунікації, двері - об’єкт трансгресії) та внутрішній (мертвих,
тому ж таки 1964 році «Еязаіз сгіїіциея»593,- структуралізм - це утечі, подій). Зрештою, книга променіє ідеями. Здається, що
найвидатнішою є висунення на передній план мови: Барт ствер­
і9° Див. напр. АІ^ігсІаз }и1іеп С геітав ті$ а 1а ^ие$^іоп / / Аггіуе М .,
джує, що це саме комунікація між персонажами, а не зовнішні
Со^ие^ ]. С. Зетіоііцие еп )еи. А рагііг еі аиіоиг (1е 1 оеиуге сІ’А. 5. С геіта$,
Рагіз/ АтзІепіат/РЬіІасіеІрЬіа 1987. події, становить справжнє місце трагічності, бо трагічність Расі­
’91 ЗаПге ].-Р . С г у т ]Є8І Іііегаїига? МуЬог 8гкісо\у ЬівІогусгпо-ІІІегаскісЬ, на розвивається і здійснюється виключно в мові. Мовлення
рггеї. І- Ьаіе^ісг, ге(і. А. Т аїагкіе^ісг, ^ а г з г а ^ а 1968. персонажів стає «рагоіе-асїіоп» - комунікуванням стосунків
,,г Уперше опубліковано в «СогпшипісаІіоп8» пг 4 1964, роком пізніше як влади і здійсненням влади.
окрема книга.
т ВагіЬеі К. Евзаіз сгісіциез, РагІ8 1964. 5,< ВагіЬез К. 5иг Касіпе, Рагіз 1963.

364 365
Спеціаліст із Расіна Реймон Пікар із Сорбони вирушив дати звести усе до дослівності602, переказати сенс твору від А до Я,
відсіч «своєму» автору і своїй методології, публікуючи памфлет в той час як Барт і дослідники, зосереджені наколо «Теї Оиеі»
«Нова критика чи нове шахрайство ? » 595 («ІЧоиуеІІе сгіїіцие ои потрактовують твір як простір гри зі^пійапіз. Уже сама перед­
поиуеііе ітрохіиге?», 1965). У праці Варта його дратують пере­ умова, що існує якесь дослівне значення твору, є, за Бартом,
дусім психоаналітичні мотиви, а особливо сексуальна інтерпре­ ляпасом літературності літератури. Щоб звільнити гру $і§піГіапі5,
тація (наприклад, кімната - печера - піхва). Це роздратування критик повинен відмовитися від критеріїв об’єктивності (бо
походить не від показної цнотливості, а з принципових причин. вони недосяжні) та від так званої «чіткості» викладу, оскільки
Річ у тім, що в XVII столітті не було ніякого психоаналізу, тож ця остання означає приховуваня мови для висунення немовби
письменник не міг сам себе зрозуміти в такий спосіб, як його суто поняттєвого змісту. Всупереч цьому шахрайству, критич­
розумів Барт, який зробив би краще, якби зосередився на ре­ ний акт треба сприймати як акт писання, а відтак треба виділи­
аліях описуваної епохи. На жаль, уболівав Пікар, написана без ти момент писання у критичному акті. Критик має право бути
попередніх ретельних історичних студій книга «5иг Касіпе» ви­ письменником і вимагати для письменника право бути крити­
явилась мішаниною дилетантства і догматизму («догматичний ком, оскільки обидва практикують есгіїиге, адже спосіб писання -
імпресіонізм»596). Відразливою є також метафоризація, або це не декорація, а справжнє джерело істини. Критика цікавить
суб’єктивізація викладу, яка доводить радше «інтерпретативну не знання про вміст твору, його «поняттєвий зм іст», а умови
розперезаність »597 і «нездатність дійти до істини»598, ніж хоч вмісту, спосіб виробництва змісту - писання. У лінґвістиці сама
якийсь внесок у науку: «Читача дратує те, що результат не вар­ мова, а не мовець, стала предметом дослідження; літературний
тий зусиль: ця мова безупинно творить шаради, розгадкою яких критик, на зразок мовознавців, повинен зосередитись на авто­
є помилка, приблизність або банальність»599. номній мові у дії (в писанні), ліквідуючи авторську інстанцію.
Барт відповів «Критикою й істиною». Це Пікар помиляється - Пікарові пошуки остаточної істини твору спираються на понят­
він робить найгіршу помилку, яку тільки можна зробити у сто­ тя суб’єкта, який є відсутнім у творі, та на поняття інтенції, яку
сунку до літератури. Пікар і йому подібні вважають твір інстру­ твір завжди залишає за собою.
ментом адекватного відображення світу, а мова є для них надій­ Історизм різко зреагував на структуралізм, але досягнув
ним медіумом, який відсувається на дальший план відразу й лише того, що створив собі ще більш затятого ворога — пост-
негайно після передачі важливого змісту. Вони поневолюють структуралізм, тобто структуралізм, який ґрунтовно і радикаль­
мову, накладаючи на неї ярмо якоїсь таємничої інтенції, потуж­ но переосмислив власні принципи. Постструктуралізм в одну
нішої, ніж текст, який її виражає. Традиційна критика нама­ мить зневажив найбільші святощі традиційного літературо­
гається стлумити мову за допомогою трьох критеріїв, якими знавства - текст як когерентний, можливий для розшифрування
оперує Пікар, накладаючи свої анафеми: критерій об’єктивності, Твір, Автора як творця сенсу та Історію як змістовний процес -
смаку та чіткості викладу. Однак сьогодні, в добу кризи комен- постулюючи замість цього незрозумілість тексту, занепад
таря - можливо, настільки ж серйозної, як та, що означала суб’єктів і текстуальність історії603. Коли було поставлено під
перехід від середньовіччя до ренесансу 600 - ці критерії не можна сумнів остаточне значення твору, цей брак породив прагнення
втримати, оскільки радикально змінюється розуміння сенсу лі­ продовжувати писати безкінечний текст, прагнення до-писува-
тератури. Традиційні критики шукають «лінію сенсу», нові кри­ ти, рівнозначне з прагненням читання, яке розуміли вже не як
тики - «простір сенсу»601. По суті, стара критика намагалася інтелектуальне розрізнання 5І§піГіе твору, а як діонісійське свя­
то $і§піГіапІ5. Метою читання перестало бути пізнання, його змі­
5,5 Фрагмент: Рісагсі К. Ио\уа кгуїука сгу по\уе 8га1ЬіеГ8І\Уо?, рггеї. Каг-
ріпакі / / Апю1о§іа ^роїсгезпе) кгуїукі Іііегаскіеі Ргапс)і.
нила насолода (Бартове задоволення й насолода від тексту):
5ЖТам само, 8. 385. «Задоволення від тексту - це момент, коли моє тіло рухається
” 7 Виггупіка А. Бекопзігиксіа і іпіегргеіасіа, Кгако\у 2001. - 5. 80.
т Рісагсі К .} 8. 378. 601 Там само, 8. 132-133.
Там само, 8. 382. 603 Див. напр. Во£і1аІ К. М . РгоЬ1ешаІІ8Іегип§ <іег Н егтепеиіік ігп ХеісЬеп
600 ВагіЬез.К. Кгуїука і р г а т іа . - 5. 117. сіе8 Ро8і8Ігикшга1І8ти8 / / 0гипсІ2й§е сіег Ьііегаіиг\уІ88еп8сЬаГі, гегі. Н. Ь. Агпокі
601 Там само, 8. 121. і Н. Оеіегіп§, МопасЬіиш 1996. - 5. 140.

366 367
вслід за власними думками — бо моє тіло не має тих самих ду­ мація іншого тексту607, а всі разом вони творять загальний текст
мок, що й я »604. Захоплення грою роздирало картезіанський пу­ культури608.
хирець со§іїо і дозволяло знайти своє вираження неусвідомлю- Суб’єкт неусвідомлюваного (справжній суб’єкт тексту) вияв­
ваному, структурованому як мова. Мова тексту і мова неусві­ ляє себе не через формальну будову твору (фенотип твору),
домлюваного - вирвані з-під контролю е§о со§іїо - грали одне а через глибинні ігри 8І§піГіапі8 (генотип твору). Пошук цієї
для одного, перероблюючи взаємно свої структури. Текст-пло- таємниці тексту має, зрештою, дуже цікаву передісторію. Отже,
щина гри вже не приховував сенс від інтерпретатора, а дозволяв Фердінан де Соссюр займався не лише опрацюванням системної
йому залишитись моментом тексту, моментом безкінечної ін­ моделі мови. Він відвідував спіритуалістські сеанси, цікавився
терпретації. Інтерпретатор не зникав. Він зникав у тексті, змі­ гіпнозом. Особисто брав участь у кількох сеансах Елен Сміт,
нюючи його склад і рецептуру, а також і сам зазнавав зміни - яка здійснювала сомнамбулічні мандрівки на Марс і далі, на
тому постструктуралісти ліквідували поділ на пасивне читання Ультра-Марс, звідки привозила псевдо-санскритські послання.
й активне писання: кожен акт читання ставав писанням нового Ці комунікати стали предметом серйозних досліджень де Сос­
сюра. У спадщині де Соссюра є також бл. 200 нотаток з «ка­
тексту.
Така радикальна зміна підходу до тексту, вірогідно, ніколи б балістичними» дослідженнями санскритських текстів. П рофе­
сор шукав розсіяні в них частки власного імені - хто посилає
не настала, якби Вартові не дала відсіч чудова союзниця. Юлія
прихований комунікат? Хто є істинним адресатом? Наслідки по­
Крістева (нар. 1941) імігрувала в середині 60-х років із Болгарії,
шуків «мовлення під мовленням» («коду санскриту») відкрив
в Парижі потрапила на заняття до Варта, познайомилася з Сол-
лише в 1964 році Жан Старобінський609. Крістева негайно прого­
лерсом, а той завів її на семінар Ж ака Лакана. Крістева, яка
лосила другу соссюрівську революцію, анаграми де Соссюра
стала центральною постатю руху, відразу помітила вражаючий вона змінила на параграми610, приховане послання суб’єкта не­
брак класичного структуралізму — неможливість опрацювання усвідомлюваного, яке треба відкрити в ритмах, що витворюють­
концепції історії та суб’єкта. Шляхи виправлення ситуації вона ся іграми 8І§піГіапІ8. Поєднання лінґвістики з психоаналізом
шукала у Бахтіна. Фузія бахтінівського поняття діалогу з ін­ дало в результаті семаналіз, який займався пошуками такого
струментарієм структуральної лінгвістики та лаканівського пси­ 8І§піГіат, яке постійно слідує за суб’єктом, $і§пійапІ, вплетеного
хоаналізу породила поняття інтертектуальності. Натомість кри­ як кажан у клубок нічного, темного, сонного мовлення, « 8І§ПІ-
тика набула характеру діалогу, тобто зустрічі двох (мінімум Гіапі, що дрейфує», відсилає до лібідо або смерті суб’єкта.
двох) голосів у тексті. Проте Крістева не повертала текстові Де Соссюр шукав одне слово, певну анаграму; згідно з Крісте-
інстанції автора, суверенність якого захищав Бахтін, ані тим вою та іншими постструктуралістами, існує підземний ланцюг
більше не робила привілеїв для свідомості суб’єкта тексту. тем, які підсувають себе поверхневому текстові. Семіотика слу­
Суб’єкта тексту Крістева розуміла на зразок суб’єкта неусві­ гує для дослідження неусвідомлюваних ігор 8І&піїїапІ8, у той час
домлюваного у психоаналізі Лакана - як анонімність, відсут­ як символіка простежує свідомий обмін кодів.
ність, «пусту перегородку» Дельоза605, яка уможливлює пересу­ Подібно до цього Ролан Барт у своїй найвідомішій, мабуть,
вання елементів структури. Позбавлений самототожності книзі « 5 /2 »611 (1970) поділив усі можливі тексти на тексти для
суб’єкт тексту став простором для інтертекстуального діалогу, читання, ІІ8ІВІЄ8, та тексти для писання, 8сгірІіЬ1е8. Тексти для
в якому він розчинявся606. Отже, діалогізм не є результатом рі­ читання є прозорими, вони не приховують ніяких таємниць, тож
шення автора, він співіснує з глибокими структурами тексту. і не визволяють прагнення у критичному суб’єкті. Але існують
Сам текст структурується як мозаїка більш або менш анонімних тексти, які змушують читача до написання їх наново. Перші
цитат, оскільки кожен текст постає як поглинання і трансфор- 607 К^ів^еVа ]. Зетеіоііке, - 5. 248.
60®Там само, $. 113.
604 ВаїїЬев К. Рггу]'егппо8с Іекіїи, рггеї. А. Ьетоаііїка, ^агхгатоа 1997. - 5. 22. 609 Див. 5/агоЬіпвкі /. Ье$ т о ї $ои$ Іез т о і$ , РагІ5 1971.
ИИ Пеіеиге С. Ро с г у т гогрогпас Л гикіигаїігт 11 Ого§і то$ро1сге5пе) ПІогоПі, кю Див. Кгівіеьа /. Роиг ипе $етіо1о§іе сіез р ага д гат те в / / Її ж, 5етеіоІіке.
особл. - 5. 314-315. 411 ВагіЬев К. 5 /2 . Зіисііит па І е т а ї Заггааіпе Ваігака, рггеї. М. Р. Магкотозкі,
Кгівіеьа /. Збтеіоііке. КесЬегсЬез роиг ипе аетапаїузе, Рагі« 1969. - 5. 95. М. Ссй^Ьіетозка, №аг$гатоа 1999.
368 369
легко піддаються структурному аналізу, другі - домагаються коли стикається з іншими привнесеними кодами. У такий спосіб
текстуального аналізу: «Відповідно до текстуального аналізу, вирішується діяльність семіотика, який позбувся системи, нато­
текст міститься у відкритій мережі, яка є безкінечністю самої мість надаючи перевагу «мережі» (геавкои) - м и т т є в и м поєднан­
мови - незамкненої структури. Текстуальний аналіз намагаєть­ ням 5І§піГіапї5, заздалегідь непередбачуваним, нетривалим, які
ся з ’ясувати, не звідки походить текст (історична критика), ані щомиті укладаються в нові сполуки.
навіть як його зроблено (структурний аналіз), а в який спосіб Так само інші структуралісти засумнівалися в можливості
він розсипається, вибухає, розпорошується: якими кодованими системного опрацювання способів виробництва сенсу615. Ролан
шляхами т ік а є »612. Структурний аналіз намагається відтворити Барт у другій половині сімдесятих років випробовував різно­
структуру тексту, текстуальний аналіз - простежує його струк- манітні стилі писання, щоб віднайти самого себе у тексті, тепер
турацію. Перший піддається вимогам системи, другий - грає з уже відірваному від метафізичної інстанції автора. Тож він до­
текстом за правилами систематики. Барт у такий спосіб відріз­ сліджував суб’єкт як ефект мови, який не «виражає» просто
няє систему від систематики: «систем а становить тіло доктри­ позамовний бунт; він прагнув створити «ефект Барта». В такий
ни, в якій елементи (гіпотези, твердження, висновки) розвива­ спосіб він сам став своїм предметом, який вислизає, про що
ються логічно [...]. Замкнена система (або моносемічна) має за ­ свідчить назва виданих у 1975 році біографемів (біографіолів?) -
вжди теологічний, догматичний характер; вона постає внаслідок «Коїаші ВагїЬез раг Коїапсі ВагіНеї».
двох ілюзій: ілюзії прозорості (мова, якою ми послуговуємось,
аби щось показати, потрактовується суто інструментально, це
4. Деконструктивізм
не писання [есгіїиге]) та ілюзії дійсності (вінцем системи є її
застосування, тобто вона виходить із мови, щоб встановити ре­ Важко говорити про постструкралізм у США, оскільки там
альність, яка помилково розуміється як зовнішня у стосунку до ніколи не було структуралізму. Щоправда, Клод Леві-Стросс,
мови) [...]; си стем ати к а - це гра системи; це відкрита, безкінеч­ який саме в Сполучених Ш татах познайомився з Романом Якоб-
на мова, вільна від будь-якої референтивної ілюзії [...]; її спосо­ соном і структуралізмом (обидва переховувались за океаном від
бом проявлення, її структурою є не «розвиток», а розпилюван­ Другої світової війни), був дуже популярною фігурою (одного
ня (у золотий пил яі^піїїапї); це дискурс без «предмета» [...] і разу, коли він підтверджував бронь у ресторані, офіціант запи­
без суб’єкта (пишучи, автор не дозволяє себе визнати уявним тав його: їЬе рапїї ог їЬе Ьоокз616), структуралізм ніколи не став
суб’єктом, тому що «відіграє» свою роль виразника в такий домінантною методологією в літературознавстві. Спроба при­
спосіб, що ми не можемо чітко зрозуміти, чи він робить це щеплення структуралізму на американському ґрунті, відома
серйозно, чи пародійно). Це велике божевілля, яке не замикає, конференція в ,|оЬп Норкіпз Шіуег$іїу617, мала такий успіх, що
а обмінює. У стосунку до монологічної системи, систематика є Ж ак Дерріда після виголошення «Структури, знаку і гри у дис­
діалогічною (її було зроблено з двозначності, вона не страждає курсі гуманітарних наук» став ментором цілого покоління до­
від суперечностей); це писання [есгіїиге]613. слідників. Т ож можна було б сказати, що в США запанував
Тому, хто хоче усвідомити структурацію тексту, Барт радить постструктуралізм без структуралізму. Однак американці мали
«діяти згідно з читанням, яке у цьому випадку мало б бути ніби власну школу повільного (Іепїо) й уважного (сіозе) читання —
зняте на плівку у сповільненому те м п і »614 (ніцшеанське Іепїо). «нову критику» (№ ш С гіїісізт - не плутати з тією, про яку
Читач ділить текст на невеликі «уроки» і проходить неквапно писав Пікар), яка практикувала сіозе їехїиаі геас!іп§, тобто чи­
від уроку до уроку, насолоджуючись конотаціями, вторинними тання у сповільненому темпі та з максимальним наближенням
сенсами, які витворюються «продуктивністю» тексту (Крістева),
615 Див. напр. Тосіогоп Т. ТехСе / / ОісСІоппаіге епсуксіоресііцие СІЄ8 8сіепсе8
6,2 ВагіЬе$ К. ^ а ік а г апісйеш: апаїіга Іекїіиаіпа К$і(?§і Коска)и 32, 23-33, сій 1ап§а§е, гесі. Т. Т о с і о г о у , О . ОисгоІ, РагІ8 1 9 7 2 .
рггеї. Е. \ХПе1егуп$ка 11 Ьекіигу. - 5. 89, курсив автора. 616 Ьеьі-Зігаиа С., ЕгіЬоп Б. 2 Ьіівка і г осМаїі, рггеї. К. К о ф п , 1.6&. 1 9 9 4 . -
613 ВагіЬе! К. Засіє, Роигіег, Ьоуоіа, рггеї. К. ЬІ8, ^ агвгаш а 1996. - 5. 118-119, 5. 40.

курсив автора. 617 Матеріали містяться в книзі: ТЬе Ьап§иа§е8 оГ Сгіїісізш апсі їЬе Зсіепсев
614 ВагіЬе5 К. Апаїіга ІеквШаїпа оро\уіас1апіа Ес1§ага Рое§о, рггеї. М. Р. Маг- оГ Мап: ТЬе 5ігисІига1І8І СопСгоуегзу, гесі. К. МасЬвеу, Е. Оопіаіо, В аіііто ге
котекі / / Ьекіигу. - 5. 134, курсив автора. 1970.

370 371
до тексту. Деконструктивізм здійснив переоцінку цілей - а ра­ деконструкції на оперативне знаряддя застерігав сам Дер­
зом з тим і методу - ретельного читання. На відміну від нової ріда621. Безрезультатно. «Наприкінці сімдесятих років,- писав
критики, яка шукала конгруенцію форми і змісту, старанні чи­ В. Б. Ліч,- деконструктивізм починає побоюватися своєї попу­
тачі Дерріда намагалися продемонструвати способи, в які текст лярності й успіху. Непокоїть те, що він стає дією, яку легко
сам переходить свої межі, перестає дорівнювати собі. Серед передбачити, яка керується жорсткими правилами, яку тепер
представників нової критики найбільший вплив мали Кеннет можна застосовувати як метод. Рецепт деконструктивізму, за
Бьорк, К. Брукс та Віяльм Емпсон618, дослідники, які наголошу­ Дерріда, звучить таким чином: візьми традиційне поняття або
вали нередукувальну багатозначність (метафоричність, рито­ усталене твердження, зруйнуй ієрархію термінів, із яких воно
ричність) літературних текстів. Деконструктивісти зосередилися складається, залиш їх розсипаними, пам’ятаючи про застосу­
головним чином у Єльському університеті, звідси колективна вання необхідного принципу диференціації. Якщо ти вже зруй­
назва Уаіе ЗсЬооІ, Єльська школа. До її складу входили: Поль де нував порядок елементів, які творять якусь структуру або сис­
Ман, Д ж озеф Гілліс Міллер, Джеффрі Гартман, Барбара Джон- тему тексту на користь абсолютної довільності, відійди назад і
сон, Джонатан Каллер, Вінсент Б. Ляйтч, Д ж озеф Н. Ріддел, очисть від пилу невидимі та несподівані фрагменти. Переконай,
Родольфо Ґаше. Наприкінці 70-х років Гартман, Гілліс Міллер, що ці спеціальні відкриття несуть заборонені істини [...]. Змішай
Гарольд Блум і Поль де Ман підсумували діяльність руху видан­ усе це з дрібкою еротичного ліризму з апокаліптичним присма­
ням програмного «Оесопїігисїіоп апсі сгіїісівт»619. ком. [...] Не дозріваючи, деконструктивізм гасне»622.
Деконструкція стала у Сполучених Ш татах ще більш попу­ Сумний приклад такого збаналізованого й оперативного де­
лярною, ніж у Європі. Як писав польський знавець і перекладач конструктивізму - методу становить стаття Гілліса Міллера
Дерріда, Боґдан Банасяк: «У ній є [...] щось від імпозантних «Край: сучасні літературознавчі дослідження на роздоріж жі».
рекламних прийомів, від барвистості пластикових упаковок, Автор вважає, що «метафізичний» чи «деконструктивістський»
а разом з тим щось від прихованих у них продуктів одноразо­ метод літературознавчих досліджень «намагається показати,
вого вжитку, готових до застосування, в ній є щось від амери­ що в довільному літературному творі, кожен раз по-різному,
канського духу розмаху і прагматизму, одним словом, щось із існують метафізичні передумови - і це їх існування одночасно
корисної тимчасовості, яка виявляться, однак, дивовижно три­ піддається сумніву його текстом. Отой «сумнів» є наслідком
валою і результативною620. певного роду гри фігур мови всередині т е к с т у і саме вона ро­
З останніми словами Банасяка можна полемізувати. Декон­ бить неможливим його читання як «органічну єдність», збудо­
структивізм виявився не дуже тривалим явищем - швидкий ус­ вану на одному з варіантів логосу»623. Інакше кажучи, кожен
піх обернувся супроти нього (поп-арт ніколи не декларував, що текст виробляє «надлишок сенсу», який призводить до того, що
хоче тривати в віках). Адаптований армією дослідників, декон­ його остаточне значення постійно відсувається. Після цієї де­
структивізм почав утрачати характер одиничного прочитання кларації Гілліс Міллер робить таке, чого Дерріда ніколи не до­
тексту і став жорстким методом, який примножував хиби інших пустив би: дає рецепт деконструкції й ілюструє цей метод при­
методів, що їх він мав намір критикувати. Від перетворення кладом! (Тобто знову маємо розділ з методології та текстових
ілюстрацій - кінець читанньо-писанням, зустрічний текст не по­
618 Протиставляючи риторичний вимір мови граматиці, Поль де Ман поси­
рушує суб’єкта читання у його догматичній певності). Рецепт
лається на працю Витке’а К. КЬеІогіс - ОИ апсі Ието / / Ието КЬеІогісз, гесі.
МаПІп Зіеіптапп, ]г., Иотоу Уогк 1967. Див. також Витке К. Тгас1усу)пе р о зсіє деконструкції небезпечно нагадує поради В. Б. Ляйтча, а при­
геїогукі, рггеї. К. Візкирзкі, «Раші^іпік Ьііегаскі» 1977, г. 2 та Витке К. Ьехісоп кладом стає вірш «А ЗІишЬег сіісі Му Зрігії 5еа1» Вордстворта.
гЬеіогісае, рггеї. М. КогЬіскі / / Теогіа Ьасіап ІіІегаскісЬ га §гапіс^, гесі. На першй погляд — каже Гілліс Міллер — основу твору станов­
5. Зктоагсгуп8ка, Т. II, сг. 2, Кгакото 1981, там же переклад останнього розділу лять бінарні опозиції, які будують систематичну систему відоб­
кн и ги XV. Етріоп’а, З є у є п Туре8 оГ АшЬі§иіІу, Ьопсіоп 1930; Див. також
Етрзоп XV. ТЬе Зігисіиге оГ С о тр іех ШогсЬ, Ьопсіоп 1951, Вгоокі С. ТЬе №еІ1- 621 Оеггісіа ]. Ьеііге а ип аші )аропаІ8 / / РзусЬе.
№гои§Ьі Іігп: Зіисііез іп їЬе Зігисіиге оГ Роеігу, Мотоу Уогк 1947. 422 ЬеісЬ V. В. Негшепеиіука, «етіо іу к а, с1екоп8ігикс)опігт, рггеї. О. Вог-
Віоот Н. Оесопзігисііоп апсі сгіїісізт, Ьопсіоп 1979. котозка 11 Оекоп8іикс)а то ЬасіапісЬ ІіІегаскісЬ. - 3. 319.
620 Вапазіак В. РіІогоЯа «копса ПІогоПі». Оекоп5Ігикс)а Іасцие$а Оеггісіу, 623 НІІІІ5 М іііе г ]. Кгато^сіі: товроісгезпе Ьасіапіа Іііегаскіе па гог8Іа|асЬ, рггеї.
№ агвгатоа 1997. - 3. 55. І. Созііскі / / Оекоп8Іикс]'а то ЬасіапісЬ ІіІегаскісЬ. - 3. 152, курсив мій.
372 373
ражень: дрімота - яв, чоловічість - жіночість тощо. Панівна в словлювання, а потім під готового граматичною інтерпретацією
університетах Америки і всьому світі діалектична інтерпретація під’єднуємо риторичний рівень, який усе ускладнює, - ми радше
змушує шукати спорідненість протиставних членів на якомусь маємо справу з нерозплутуваним клубком двох реєстрів. Зваж а­
вищому рівні, а синтез протилежностей стає виясненням вірша, ючи на те, що ми ніколи не можемо ствердити, що щось треба
його логосом, раціо, сенсом, «словом», «повідомленням». Але розуміти дослівно чи в якийсь інший спосіб, де Ман «тропом
не деконструктивізм. Він перехоплює один термін, який слугує тропів» (по-нашому краще «тропом над тропами») зробив
для розбору «повідомлення». У випадку Вордсворта це буде іронію, «говорити щось інше, ніж думаєш». Привид іронії
іЬіп§ («річ») з рядків: кружляє над будь-яким висловлюванням. Іронію визначив де
Ман - за Фрідріхом Шлеґелем (1772-1829) - як «перманентну
5Ье зеетесі а іЬіп% ік аі соиісі поі / ееі парабазу»627. П арабаза у староаттичній комедії - це питання,
Т ке ІоисЬ о / еагіку уваг в адресоване безпосередньо до публіки, яке найчастіше стосува­
лося актуальних подій у полісі, тобто момент, у якому двознач­
Гілліс Міллер пропонує читачеві екскурсію працями Гай­ ність персонажа-мовця - і актора, і громадянина - стає най­
деґґера, якому трапилося назвати дівчину сіаз агше Оіп§ (бідною більш відчутною. Глядач не знає, чи до нього гворить бог Діоніс,
річчю), а також іншими текстами Вордсворта, щоб дійти у своїй чи це сусід грає надану йому партію. А може, він висловлює
інтерпретації до несамовитого висновку - якщо ми називаємо власну думку? Привид іронії робить так, що така парабаза (дез­
дівчину річчю, ми приписуємо їй суперечливі атрибути: вона орієнтація, нерозв’язність значення) триває постійно, як тільки
стає особою і предметом, кимось живим і чимось мертвим. «Усе- ми послуговуємося мовою.
таки осягнути це на рівні словесної гри означає те саме, що Сам Фрідріх Шлеґель та інші енські романтики (А. В. Шлеґель,
осягнути це як неосяжне, тобто як перманентну втрату і сепа­ Новаліс, Ф. Е. Д. Шляєрмахер) становили - разом із Дерріда -
рацію, як нездоланну прірву між одним і другим значенням сло­ головне джерело натхнення для Поля де Мана. Вони також
ва «іЬіп£»,- знаходячи різницю в рамках ідентичності»624. стверджували, що тропи є парадигмою мови, її найдосконалі­
Були також видатні деконструкціоністи. «Хрещеним бать­ шою характеристикою. Тропи краще передають риторичний ха­
ком »625 американського деконструктивізму був Поль де Ман рактер мови, ніж навіювання. Риторику визначають найчастіше
(1919-1983). Хімік, який народився в Антверпені, він після війни або як мистецтво навіювання, або як науку про тропи. За де
емігрував до США, щоб після того, як довгі роки пропрацював­ Маном, двоїстість дефініції риторики свідчить про роздвоєння
ши викладачем французької мови, стати найвідомішим літера­ самої мови: поставленому в залежність від фігур прагненню до
турним критиком у Сполучених Ш татах. Головним предметом переконання аудиторії, ефективній дії словами, протиставляєть­
його зацікавлення - як раніше у представників «нової критики» - ся гра цих самих фігур, танок тропів, який відстрочує будь-яке
була практика уважного читання, передусім риторичного. Адже безпосереднє віднесення до дійсності.
де Ман наголошував на розрізненні риторики та граматики і Де Ман розрізняє феноменальне (г^а^ізко^е) читання (яке
діалектики (тобто постулював розрив у межах середньовічного слугує естетичному задоволенню і шукає одне значення тексту)
ігіуіиш). Якщо граматика слугує забезпеченню «відповідного і тропологічне читання, яке відкриває автономний потенціал
сенсу висловлювання», згідного з інтенцією мовця, то риторика мови. Теорія навіювання, що неодмінно здійснює феноменальне
намагається описати відхилення від буквального значення, які читання тексту, спирається на хибне припущення, що текст є
не можна ні опанувати, ні передбачити626. Граматичний і рито­ прозорим медіумом позатекстового змісту. Натомість концен­
ричний виміри мови - знаряддя комунікації і гевісіииш фікції трація на тропах провадить до реактивації ніцшеанських лекси-
водночас - сплітаються так, що неможливо відрізнити. Ми не калізованих метафор, стирання яких, здавалося, забезпечувало
відкриваємо спочатку граматичне (буквальне) значення ви­ текстові позатекстовий десигнат і участь в Істині. Тропологічне
62< Там само, 8. 163-164. 627 Р. сіє Мап. Р о зс іє ігопіі / / Його ж , Іс1єо1о§іа евіеіусгпа, рггеї. А. РггуЬу-
625 ЬепІгіссЬіа Р. АГіег їЬе С гіїісізт, СЬіса§о 1980, 8. 283. 8Іа^$кі, Осіапзк 2003, 8. 273; Р. сіє Мап. А1е§огіе сгуїапіа, 8. 357; Р. сіє Мап. Ке­
626 Мап Р. сіє. АІе§огіе сгуїапіа. ^ г у к Я^игаїпу и Коиввеаи, МіеІг8сЬе§о і іогука сгаво^озсі, рггеї. А. Зозпо^зкі, «Ьііегаїига па §\уіесіе». - Иг 10/11. -
Ргоиїїа, рггеї. А. РггуЬузІадазкі, Кгако^ 2004. - 5. 19 і ін. 1999. - 5. 232.

37Л 375
читання призводить до того, що мова стає непрозорою628; воно ра також є нестабільним тропом. Взагалі, тропологічне читання
відкриває її автономію, тобто довільність мовних знаків, унаслі­ здійснює переоцінку тропів, більше цінуючи ті, які конотують
док якої рузельтати їхнього вживання є непередбачуваними. довільність перетинів між явищами, що вони встановлюють. На­
Інакше кажучи, 8І§піГіапг є вільними від стосунків із означува­ приклад, у «Риториці часовості »632 де Ман руйнує освячену тра­
ним, тож їхня вільна гра не підпорядковується ніяким накине­ дицією вищість символу над алегорією. Символ встановлював
ним іззовні правилам. Не існує природного зв’язку між 8І§піГіапГ природний зв ’язок між знаком і річчю, до якої відсилав, його
і 8і§піїїе. 5і§піЯапг є абслютно довільним, в очевидний спосіб часто розуміли як Абсолют, утілений в окремому предметі
беззмістовним, а будь-які значення постають унаслідок накла­ (Шеллінґ633), а що стосується алегорії — то нею погорджувано,
дання одних позбавлених значення 8І§піГіапі8 на інші. І саме ці закидаючи довільність поєднання знаку і поняття. Символ, який
зазвичай непомітні зв ’язки між 8І§пійапІ8, зв ’язки, які треба на­ де Ман узяв на озброєння, виявився містифікацією, натомість
звати тропами, відкриває тропологічне читання в нібито бук­ вийшло на поверхню те, що саме алегорія забезпечує «автен­
вальних текстах, натомість чисте 8І§піГіе воно виганяє з системи тичне» розуміння мови і часовості. Алегорія стала для де Мана
мови як метафізичне марення. основним способом сигніфікації, натомість привілейованому
Т ож важко говорити про який-небудь розвиток тексту, тоб­ раніше символу випадає роль особливого і проблематичного ви­
то акумуляцію сенсу. Ілюстративні прочитання де Мана радше падку. У тропологічному універсумі де Мана алегорія є тропом
показують, що сенсу є занадто багато, так що він розвалює часової і семантичної різниці634, метонімія - тропом випадко­
текст, розпилюючи його значення на чотири вітри. Відтак текст вості635, прозопопея - тропом референції636, а іронія - як ми вже
ніколи не розвиває аргументацію, переходячи від припущень до казали - тропом нерозв’язності.
висновку, від наслідків до причини, а розпадається на окремі Коли аксіоматизація деконструкціонізму сягнула апогею,
операції625. З тропологічного читання текст виходить затомізо- а де Ман набагато рішучіше, ніж Дерріда, стверджував, що не­
ваний, перетворений на магму, в якій неможливо розрізнити має виходу за межі тексту, молодшому поколінню американсь­
рівні значення. Когерентна, на перший погляд, іпостась текстів ких дослідників зробилося тісно у «текстовому світі». Т ож вони
та їхнє віднесення до дійсності виявляється оманою, виклика­ намагалися вийти за межі іманенції читання і дослідити —
ною вірою, що існує якийсь природний зв ’язок означника та пам’ятаючи, однак, про застереження деконструкціонізму - в
означуваного. яких стосунках тексти перебувають із дійсністю. Так з ’явився
Через те, піддавши проникливому тропологічному прочитан­ деконструктивістський фемінізм (Сюзан Чейс, Сара Фельдман,
ню описи читання, які можна знайти у Пруста, де Ман висловив Барбара Джонсон), деконструктивістська етична критика (Гіл­
ліс Міллер) і найцікавіша, мабуть, деконструктивістська пропо­
думку, що: «алегорія читання є нарацією, яка розповідає про
зиція — роеїісв о£ сиііиге Стівена Ґрінблатта, я к и й аналізує різ­
неможливість читання»630,- якщо під «читанням» ми розуміємо
норідну економію репрезентації в конкретних текстах, роблячи
акумуляцію сенсу або доходження до якоїсь позатекстової ре­
відкриття у сфері суспільних процесів репрезентації637. Пере­
альності. Омана віднесення до зовнішності тексту виявляється
творення Дерріданської деконструкції на метод деконструк-
наслідком застосування певного типу метафор, відтак де Ман
тивізму стало фактом.
бореться з перевагою метафори в літературознавчому та філо­
софському дискурсі631. Від «Поетики» Арістотеля метафору 632 Мап Р. сіє. Кеіогука сгазотоозсі.
633 ЗсЬеІІіп% Р. IV. ]. РіІогоГіа Згіикі, § 39: «Рггесізіатоіепіе аЬзоІиіи то аЬзоІиіпе)
вважають гарантом «істини» в поезії. Творення метафор поля­
іпі1уГегепс)і Се§о, со о§о1пе, [і й о г о , - М. М .] со 52сге§о1пе, то Іу т , со згсге§о1пе,
гає у знаходженні подібностей між явищами, тож метафори )езІ шогіітое Іуїко га розгесіпісітоет зутЬоІІ» / / Його ж , РіІогоГіа згіикі. О зіозип-
притлумлюють гру різниць і радикальну беззмістовність еле­ ки згіик рІазІусгпусЬ сіо рггугосіу. Вгипо, сгуїі о Ьозкіе) і паїигаіпе) газасігіе ггесгу
ментів мови. Однак тропологічне читання доводить, що метафо- гогтотоа, рггеї. К. Кггетіепіотоа і 2. Кисіеготоісг, ^/агзгатоа 1983.
^ Див. також розділ «А1е§огіа Уиііа), г А1е§огіі сгуїапіа, огаг Разсаіотозіч
628 Див. СазсЬе Я. Іп-Оііїегепііа РЬІІозорЬіса. Ое Мап о Капсіе, Не^іи, а1е§огі? регзтоагіі г І<іео1о{>іі езіеіусгпе)».
№ еІгзсЬет / / Іс1ео1о§іа езіеіусгпа. - 5. 320. 635 Д и в . Мап Р. сіє. А1е§огіе сгуїапіа, ор. сії., гтоі. - 5. 133 і наступна.
629 СазсЬе К., 8. 323. 636 Мап Р. сіє. Нуро§гаш апсі Іпзсгірііоп: М. КіГГаїегге’з Роеіісз о? КеасИп(>,
630 Мап Р. сіє. А1е§огіе сгуїапіа. - 5. 97. «Оіасгіїісз» II (1981).
631 Д и в . Мап Р. сіє. ЕрізіепюІ0 {>іа теїаГогу / / І<іео1о§іа езіеіусгпа. 637 Д и в . ТЬе Ието Нізіогісізгп, гесі. Н. А . Уеезег, Котоу Уогк-Ьопсіоп 1989.
376 377
Тадеуш Комендант Перша підозра скеровує нас у бік герменевтики; друга -
семіології як загальної науки про знаки. Герменевтика постала
ще в античній Греції, свій розквіт пережила в Олександрії і, як
П е к о н с т р у к ц ія т а І н т е р п р е т а ц ія інтерпретація святих текстів, підпорядкована напрацьованим ві­
ками інтерпретативним правилам, весь час була присутня в на­
1. Герменевтика і семіологія шій культурі. Але в дев’ятнадцятому сторіччі настав справжній
її ренесанс. Відновлення біблійної герменевтики відбулося за ­
Деконструктивізм є одним із сучасних різновидів мистецтва вдяки Фрідріхові Шляєрмахеру; світську герменевтику створили
інтерпретації. Це звучить на перший погляд парадоксально, бо, «вчителі підозр»: Карл Маркс, Зіґмунд Фройд і Фрідріх Ніцше.
як стверджував Януш Славінський, «інтерпретація - коротко їм ми завдячуємо сучасне розуміння інтерпретації, яка, на про­
кажучи - це гіпотеза прихованої цілості твору»638, а відтак вона тивагу до свого сакрального відповідника, є безкінечним, по­
повинна сполучати, а не розпорошувати. Але це твердження стійно відновлюваним зусиллям розуміння. І це не метафорична
перестає бути парадоксом, якщо пильніше поглянути на історію безкінечність, а реальна. З нею змагався Фройд, коли у «Закін­
технік інтерпретації в європейській культурі й на її місце та ченому й безкінечному аналізі »640 схильний був стверджувати,
інтелектуальний пейзаж нашої епохи. Окреслю її за доповіддю
що аналіз є безкінечним процесом впливу між аналітиком й
Мішеля Фуко, яку той виголосив у 1964 році на колоквіумі в
аналізованим, процесом, який не має кінця, ролі в якому бува­
Руамон. Це дуже істотний виступ: проголошена там концепція
ють змінні та який треба перервати лише з практичних мірку­
зберігає актуальність до наших днів, а кінцеві висновки випе­
реджають доповідь Дерріда «Структура, знак і гра у дискурсі вань. Так само у Ніцше: його генеалогічні зусилля ніколи не
гуманітарних наук» (про нього піде мова далі), який вважається сягали первинного змісту, золотого самородка істини, бо він
маніфестом деконструкції. завжди стикався лише з черговими інтерпретаціями; цей ге§ге$5и5
На думку Фуко, потребу інтерпретації, її різні техніки і ме­ асі іпГіпіІит в я к и й с ь момент треба було раптово перервати,
тоди викликала не гіпотеза цілості (вона була щонайбільше ме- й інтерпретація залишалася незавершеною. Наприклад, у «Ге­
тологічною директивою деяких шкіл), а принциповий факт, що неалогії моралі» Ніцше показував, що наші поняття добра і зла
в нашій культурі мова опинилася під підозрою, причому у два не є твердим ґрунтом, на який можна опертися, оскільки вони
різні способи: з ’явилися внаслідок бунту невільників, які інакше зінтерпрету-
«Спочатку підозра, що мова не говорить саме те, що гово­ вали добро і зло; це зовсім не означає, що опозиція «добрий —
рить. Сенс, який можна вловити, є, можливо, лише другорядним лихий», замінена на наше розрізнення «поганий - добрий»,
сенсом, який затінює, обмежує, і незважаючи на все, трансмітує є точкою відліку; просто в цьому місці Ніцше уривав аналіз і
інший сенс; а той був би водночас найповнішим і «глибинним». заміняв одну інтерпретацію іншою інтерпретацією.
Греки називали це а11е§огіа та Ьуропоіа. Ця риса сучасної інтерпретації, як стверджує Фуко, випли­
З іншого боку, мова пробуджує інші підозри: що вона в ває з її фундаментального принципу:
якийсь спосіб виходить за межі своєї суто вербальної форми і «...якщо інтерпретація ніколи не може завершитись, то це
що існують також інші речі на світі, які говорять, хоча й не
просто тому, що немає чого інтерпретувати. Не існує нічого
походять з мови. Нарешті, не є неможливим, що природа, море,
абсолютно першого, що було б предметом інтерпретації, адже,
шум дерев, тварини, обличчя, маски, схрещені ножі - що це все
говорить; можливо, існує мова, яка артикулюється інакше, ніж по суті, все вже є інтерпретацією, кожен знак є сам по собі не
вербальна. Це міг би бути, якщо завгодно, у найзагальніших річчю, яка підлягає інтерпретативним процедурам, а інтерпрета­
рисах зетеооп греків»639. цією інших знаків.
Ніколи немає іпіегргеїапсіит, яке б уже не було іпїегргеїапк,
638 51аюіп$кі ]. О ргоЬІетасЬ згіикі Іп1егрге1ас]і / / Огіеіо. ^ г у к . Тгасіус]а,
так що відношення, які виявляються в інтерпретації, закорінені
№аг52$аіуа 1974. - 5. 165.
639 РоисаиІІ М. №еІ25сЬе, РгеїД Магкз, рггеї. К. МаШвгетеякі. «Ьііегаїига па я'Л'іе- мо РгеисІ 2. Апаїіга зкопсгопа і піеякопсгопа / / Рога газасі^ рггуіетповсі,
сіе». - № 6. - 1988. - 5. 252-253. Далі сторінку зазначено безпосередньо у тексті. рггеї. ]. Ргокоріик, ^ а г в г а ^ а 1976.
378 379
як у насиллі, так і в намірі вияснення. Бо справді, інтерпретація 2. Утопія структуралізму
не освітлює матерію, що як предмет інтерпретування мала б їй
піддаватись; вона може тільки, вдаючися до насилля, заволодіти Фердінан де Соссюр вважав, що його революція у мово­
знавстві є лише вступом, який готує ґрунт для нової науки про
вже даною інтерпретацією, яку мусить повалити, переорати -
знаки - семіології. Він вірив, що - перафразовую тут наведені
розбити ударами молота» (с. 258).
на початку слова Фуко - мова виходить за рамки своєї суто
Інакше кажучи, і Фуко про це говорить, що «не існує (...)
вербальної форми, і що існують також інші речі на світі, які
первинного 8І§піГіе». Немає чогось такого як знак, який відсилав
говорять, хоча й не зроблені з мови.
би до позамовної «істини», бо знаки відразу вже є інтерпрета­
Семіотичне бачення світу передбачає зв’язок між системами
ціями. «Можливо, першість інтерпретації щодо знаків,- додає знаків, точкою відліку й кінцевою точкою яких є стосунки су­
Ф у ко,- є найпромовистішим знаменням сучасної герменевтики» спільства і мови. Хоча суспільство становить цілість, а мова
(с. 259). Ми не для того інтерпретуємо, щоб - як класична гер­ функціонує в його межах, семіологічні міркування відвертають
меневтика - відкинути нарослі інтерпретації й дійти до незіпсо- ці стосунки, бо будь-яка семіологія немовної системи мусить
ваного знаку (первинного тексту), який має становити джерело спиратися на посередництво мови, а відтак тільки мова умож­
значення. Ми ніколи не дійдемо до первинного і глибинного ливлює існування суспільства: «семіологічні відношення інтер-
сенсу, який визначить межу аналізу. Безкінечність інтерпретації претувальності є зворотніми до соціологічних відношень вміщен­
виключає гіпотезу цілості. Ми лише вписуємо наші інтерпрета­ н я »,- каже Бенвеніст.
ції (і себе, бо питання «хто говорить і з якої точки промовляє?» «Семіотичний зв ’язок між формами визначався б тоді як
є тут весь час актуальним) у ланцюг знаків-інтерпретацій, що зв ’язок між системою, яка інтерпретує, та системою, яку інтер­
розмножується й підлягає диференціації. претують. Ми припускаємо широкомасштабне існування такого
Сучасна герменевтика не вірить в останній світський абсо­ зв ’язку між знаками мови і суспільства: знаки суспільства мо­
лют, який з ’явився на гуманітарному обрії в нашому столітті,- жуть бути цілковито зінтерпретовані знаками мови, а не навпа­
ки»641.
у знак. Відтак вона відкидає другий тип підозри, про який ішло­
ся на початку: що мова є тільки одним з елементів мовлення Суспільство і мова - це два крайні полюси, між якими відбу­
вається семіотична гра, яка, однак, не передбачає повної симет­
світу.
рії. Окремі семіотичні підсистеми суспільства впорядковані
«Вірити, що є знаки, які існують джерельно, первинно, дійс­
ієрархічно і між ними може відбуватися замінність зі^піГіапІ і
но як єдині, нередукувальні та систематизовані тавра - це вби­
8І§піГіе. Але ця грає має свої межі:
вати інтерпретацію. «Якщо ми позначимо як 2 сукупність цих систем, а як | мову,
Вірити, що існує тільки інтерпретація, це - навпаки - наділя­ то конверсія завжди відбувається в напрямку від 2 до ] і ніколи
ти інтерпретацію життям. Гадаю, треба усвідомити факт, що навпаки»642.
занадто багато наших сучасників забуває, що герменевтика і Отже, кордоном цієї замінності є, з одного боку, сам мовний
семіологія - це запеклі вороги. Герменевтика остільки, оскільки знак, а з іншої - щось таке, що не є знаком. Інакше, як каже
зосереджується, по суті, на семіології, вірить в абсолютне існу­ Бенвеніст, поняття знаку зникло б у цьому множенні у безкі­
вання знаків: вона зрікається насилля, незавершеності, безкі­ нечність, у безмежній семіозі.
нечності інтерпретації, щоб встановити терор знаку і підозрю­ Цю чудову геометричну ідею здійснювала тартуська школа
вати мову. Тут вгадується марксизм після Маркса. Натомість семіотиків культури. їхню головну ідею можна було б вислови­
герменевтика, яка розвивається на власному підґрунті, опано­ ти в такий спосіб: людина бачить не речі, а знаки і обертається
вує царину взаємопереплетіння мов, ту медову сферу божевілля у знаковій дійності. Культура - «вторинна моделювальна систе-
і чистої мови. Тут ми зустрічаємо Ніцше» (с. 260-261).
641 Вепуепіііе Е. 5ешіо1о§іа і?гука, рггеї. К. Раїіска / / 2пак, 8іу1, коптоепсіа,
Запам’ятаємо це твердження: «герменевтика і семіологія є тоуЬ.І то5і?р М. СНотоіпвкі, 'Х'агвгатоа 1977. - 5. 23.
запеклими ворогами». мг ІЬісІ., 8. 23.

380 381
м а», надбудована над природною мовою - дозволяє їх продуку­ реконструювати повноту своєї мови, синтаксису і лексики.
вати, тобто забезпечує певній означуваній ідеї (їі§піГіе) певну З точки зору бріколера, інженер є недосяжним міфом, теологіч­
означникову ідею (8І§піГіап1:). У кожній культурі певному рядові ною ідеєю, а відтак — межею його дискурсу. Однак варто взяти
8І§піГіе5 відповідає певний ряд 5І§піГіапІ8, не можуть існувати до уваги, що семіологічний проект продовжує залишатися рад­
вільні 5І§піГіе і 8І§піГіапТ8 без розподілу. Гарантом геометрич­ ше у сфері обіцянки: його реалізації до цього часу нагадують
ності теорії є суспільство - щось на зразок трансцендентально­ діяльність бріколера. Тож , можливо, хтось такий, як інженер,
го суб’єкта, який інтенційно викликає ипе 1ап§ие, мовну систе­ взагалі не існує?
му. Замінність 8І§піГіапІ5 у 8І§піїїе8 відбувається не в рамках цієї Щоправда, якийсь час здавалося, що структуралізм і семіо­
головної системи, а через перекодування з однієї системи на тика є супутниками в подорожі, і навіть певні автори (напри­
іншу. клад, Ролан Барт) вживали ці поняття як взаємозамінні. Однак
Із захоплення теорією де Соссюра виріс структуралізм. Жиль це був зв ’язок почасти тактичний, почасти такий, що спирався
Дельоз у тексті, написаному в часи найбільших тріумфів цього на поки що не дуже чітке усвідомлення ситуації. Тривале
методу, «Як розпізнати структуралізм?» (1973), пише: перемир’я між ними є неможливим. З однієї принципової при­
«Правду кажучи, структуру має тільки те, що є мовою, на­ чини, яку чітко виклав Бенвеніст:
віть якщо це езотерична мова або позасловесна. Неусвідомлю­ «У дійсності світ знаку є замкненим. Від знаку до речення
ване має структуру тільки тією мірою, якою неусвідомлюване немає переходу, ані через синтагматику, ані в інший спосіб. їх
промовляє і є мовою. Тіла мають структуру лише тією мірою, розділяє прірва. Отже, треба припустити, що мова обіймає дві
якою вони говорять до нас мовою симптомів. Самі речі мають окремі сфери, кожна з яких вимагає власного поняттєвого апа­
структуру лише остільки, оскільки безголосо промовляють мо­ рату. Для того, який ми назвемо семіотичним, соссюрівська тео­
вою знаків»643. рія мовного знаку послужить фундаментом досліджень. Н ато­
Звідси випливає, що структуралізмом керує друга з підозр мість семантичний простір треба буде визнати окремим. Він
щодо мови, яку ми, за Фуко, визначили на початку, тобто його вимагає нового набору понять і дефініцій.
треба вмістити на боці семіології; а відтак структуралізм мусить Семіологія мови була парадоксально заблокована знаряд­
бути запеклим ворогом сучасної герменевтики. Але чи справді дям, яке її створило, а саме - знаком. Не можна було усунути
це так? поняття мовного знаку, не руйнуючи найважливішої і найха­
рактернішої риси мови; не можна її було також розтягнути на
все висловлювання, не суперечачи його дефініції як найменшої
3. Бриколаж сенсу одиниці»644.
У «Неосвоєній думці» Клод Леві-Стросс встановлює опози­ Природна мова - як єдина семіотична система, наділена, за
цію інженера і Ьгісоїеиг’а (того, хто майструє). Інженер чинить Бенвеністом, подвійною значеннєвістю. Тільки першою з них
згідно з планом, згідно з методом і використовує в своїй праці має право займатися семіотик. Тим часом структуралізм від по­
відповідний матеріал і знаряддя. Той, хто майструє, послуго­ чатку був зацікавлений рівнем висловлювання: він намагався ре­
вується підручними засобами, використовуючи їх у непередба- конструювати не лексику, а синтаксис дискурсів.
чуваних цілях, творить свої конструкції за методом спроб і по­ Клод Леві-Стросс, патріарх структуралізму, предмет своїх
милок та перевіряє, як вони функціонують. Критерієм його зацікалень - неосвоєну думку - назвав думкою, «яка може і
діяльності є результативність, а не, як у випадку інженера, ме­ хоче бути анекдотичною і геометричною водночас». «Геомет­
тодична чистота. рія» - це семіотичні інспірації. «Анекдот» береться з того, що
Леві-Стросс бачив у своєму структуралізмі діяльність бріко- в своєму прагненні до зрозуміння світу людина завжди перена­
лера і називав їх Ьгісо1а§е. Треба припускати, що фігуру інже­ сичена значенням. Інакше кажучи, існує більше 8І§піГіапї8, ніж
нера в цій опозиції мав би відігравати семіотик, який змож е 8І§піГіе8. Означуване завжди убогіше від способів його опису.
Сфера 8І§піГіапІ8 має схильність до розростання, розмножуєть­
643 Беївиге О. Ро с г у т гогрогпас вігикіигаїігт?, рггеї. 5і. СісЬсжісг 11 Ого§і
\у8р61сге8пе) Шогоїїі, \ууЬог « Ш8і?р М. 5 іетек , ^агвгаш а 1979. - 5. 287. 644 Вепуепііїе, ор. сії.. - 3. 35.

382 383
ся, немов пирій, людина меле, що їй слина на язика принесе, «а » в парасольці (рагаріиіе) є не прийменником, а інтегральною
хоча не до кінця довільно, бо зустрічає певні обмеження. Не частиною морфеми, але наштовхує нас на слід всієї системи
можна сказати все (не відомо що): однак перешкодою тут ста­ скорельованих подібностей і різниць: машина зроблена для
ють не 8І§піГіе5, а внутрішні закони трансформації $і§піГіаіт. шиття, а інше знаряддя служить проти дощу, перше впливає на
«Міфічна думка засвідчує плідність, яка має в собі щось над­ матеріал і перетворює його, друге чинить матерії пасивний опір.
звичайно таємниче. Здається, ніби вона постійно незадоволена Одне і друге наділене гострим кінчиком, який, у випадку пара­
тим, що пропонує тільки одне вирішення даної проблеми: залед­ сольки, захищає від псування або як оздоба увінчує ніжно за ­
ве сформульована відповідь вписується у гру трансформацій, де округлену баню, м’яку і пружну на дотик; у випадку швейної
всі інші можливості народжуються разом або послідовно. Ті машини він гострий і агресивний, посаджений на найнижчу точ­
самі поняття, по-інакшому впорядковані, обмінюють, протистав­ ку гострого плеча, там, де воно зігнуте додолу. Швейна машина
ляють або відвертають властиві їм функції і цінності аж до мо­ постає як упорядковане поєднання твердих частин, найтвердіша
менту, коли настане деградація джерел цієї комбінаторики або з яких, голка, має завдання дірявити тканину; парасолька ж,
вони просто вичерпаються»645. навпаки, покрита тканиною, яка не дається дірявити себе рід­
Завданням структураліста є описати ці закони у дії; це озна­ ким хаотичним частинкам - дощеві»646.
чає, що структураліст є не (в буквальному сенсі) семіотиком, Хтось вважатиме цей аналіз виповненим сенсом. Інший вба­
а (вдаваним) оповідачем, який практикує, неначе бріколер, ком­ чатиме в ньому маніфестацію чистого абсурду - і не відомо, що
бінаторику 5І§піГіапІ5 і замислюється над значеннями, які з цьо­ більше дивуватиме, вихідний чи кінцевий абсурд. Але від повно­
го виникають. ти сенсу до абсурду тільки один крок. Хто знає, може навіть
Для семіотиків усе, чого вони торкнуться, перетворюється на цей крок не треба здійснювати, бо повнота сенсу і чистий аб­
знаки. Неначе Мідас у золото, вони вірять в абсолютний знак. сурд - це одне й те саме. Межа перекодувань $і§пійапі5 у 5І§пійе5,
Своєю чергою для Леві-Стросса немає абсурдних і беззмістов­ смерть інтерпретації.
них формул. Всьому можна приписати якийсь сенс, бо все щось Подружні зв ’язки, кухня і мова - це три центральні теми
означає. міркувань Клода Леві-Стросса. Вони всі визначають граничний
Цю обсесію значення найкраще, можливо, видно в аналізі поріг між природою та культурою. Табу кровозмішання (вста­
відомого речення Лотреамона про «випадкову зустріч на про­ новлення принципів одруження) перетворює тваринну сексу­
зекторському столі швейної машинки і парасольки». Це Леві- альність на систему спілкування між чоловіками: її складні при­
Стросс у таблетці, хоча він приписує цей аналіз Максові Ернсту: нципи забезпечують обіг жінок-знаків у суспільстві та стають
«У тому не було б ніякого скандалу, що на прозекторському фільтром, який скеровує приплив чергових поколінь. Відкриття
столі опинилися вироблені предмети, а не живі або мертві ор­ вогню робить приготування страв значущою діяльність - кухня,
ганізми, які зазвичай на нього кладуть, якби ця неочікувана встановлюючи опозицію між свіжим і гнилим, печеним і варе­
заміна природних буттів витворами культури не наштовхувала ним, розділяє й поєднує водночас природний світ із людським
на здогад про приховане заохочення: одночасна поява на особ­ світом. Нарешті, мова - місток між криком і тишею - є зразком
ливому столі цих двох незвичайних предметів - які також іноді для решти операцій. Адже вона перетворює цінності на знаки.
хворіють і їх треба ремонтувати - мусить схиляти до розставан­ Окремий голос завжди має якусь звукову цінність; у мові
ня з видимістю невідповідності у їх поєднанні, треба тільки по­ відбувається її перетворення на значущу форму, яка уможлив­
кроїти ці предмети і проаналізувати їхні відносини. лює передачу значень. Окрема історія має якусь наративну цін­
Асоціювання цих двох знарядь підштовхує спочатку на спро­ ність; у міфі відбувається її перетворення на речення дискурсу,
бу порівняння їхніх назв, утворених за подібним принципом значення якого не усвідомлюють конкретні наратори міфу, адже
указування, для чого вони служать: одне «для шиття» (г сошіге), це значення міститься в суспільному неусвідомлюваному. Кон­
інше «для дощу» (г ріиіе). Це хибний паралелізм, оскільки друге кретна жінка має сексуальну цінність; вписана в систему спорід­
неностей, вона стає знаком встановленого порозуміння між
645 Ьеьі-Зігашз С. 8ро)ггепіе г осісіаіі, рггеї. V/. Ога)'ето8кі, Ь. Коїапкіетоісг,
М. Коїапкіетоісг. І- Когсіуї, \Уа$гатоа 1993. - 5. 284-285. 646 ІЬісІ. - 5. 396-397.
384 385
групами, які конкурують між собою. Конкретна страва має хар­ диною і потоком життя. Істинним значенням усіх цих метафор
чову цінність; вписана в структуру харчових табу вона перетво­ є смерть. Кухня, табу кровозмішання і мова є діями розуму, але
рюється на знак приналежності до певної культури (чому євро­ розум є дією смерті»647.
пейці не їдять собак, а мусульмани та євреї - свинину?). Все це Т ож може краще про таке «трансцендентальне 5І§піїїе» не
є мовою, тобто кодом, окремі елементи якого набувають зна­ думати?
чення завдяки внутрішньоструктурним відносинам. Немає оди­
ничних, ізольованих значень, значення завжди є похідним пев­
4. Структуралізм - семіотика - деконструкція
ного знакового коду.
Тільки через те, що ми несвідомо приймаємо цей код, ми є Структури є не системами, а висловлюваннями або (ці слова
людьми. Слово «людина» є завжди колективним іменником. Це можна вживати замінно) дискурсами. У Соссюровій опозиції
мова говорить нами; наша плекана одиничність — це стратегічні 1ап§ие - рагоіе вони опиняються на боці рагоіе. Щодо них 1ап§ие
позиції у рамках цього суперраціонального дискурсу. Його виконує роль, аналогічну позиції, яку займає інженер щодо брі­
внутрішні відносини й перекодування становлять наш людський, колера: є міфом. Необхідний як другий член опозиції, завдяки
занадто людський світ, виповнений значеннями. Цій диферен- якій саме поняття структури набуває значення, і одночасно не­
ційній машині для універсальної семіози не можна приписати - можливий для втримання.
як це роблять семіотики - жодного трансцендентального Усвідомлення цього факту Жак Дерріда у тексті «Структура,
суб’єкта у вигляді конкретного суспільства. Вона не має ніякої знак і гра у дискурсі гуманітарних наук» називає подією в іс­
зовнішньої точки опори («трансцендентального 5І§піГіе», як торії поняття структури. Цей важливий текст, виголошений у
каже Дерріда). Але вона не має і внутрішньої опори: Бенвеніст 1966 році в Університеті ім. Джона Гопкінса, можна вважати
стверджував, що взятий сам по собі знак є чистою ідентичністю початком деконструції. Роком пізніше, коли з ’явилися три кни-
у стосунку до себе, чистою іншістю у стосунку до кожного ін­ ги Дерріда, «Голос і феномен. Вступ до проблематики знаку у
шого, значимою основою мови, необхідним матеріалом вислов­ феноменології Гуссерля», «Письмо та відмінність» та «Про
лювання. У Леві-Стросса бракує такої позиції, бо знак є чистою граматологію», деконструктивізм став фактом. Дерріда здійс­
різницею, тобто відразу інтерпретацією в собі; замінність нив у них критику найбільшої семіотичної святості - знаку -
5І§піГіапг на 8І§піГіе відбувається всередині мови, а не - як у показуючи, що і це поняття, як багато інших понять нашого
семіотиків - між ієрархічно впорядкованими семіотичними сис­ дискурсу, є внутрішньо суперечливим, а всі попередні зусилля
темами, інтерпретантом яких є мова. Тому і питання про зна­ гуманітарних наук полягали в маскуванні цієї суперечності.
чення (якщо мова є знаком знаків, то що означає ця система як Отже, в чому мала б полягати «подія» в історії поняття
ціле?) залишається за межею осмислення. структури? За класичною концепцією структури (а кожна думка
Однак це питання поставив Октавіо Пас, і його відповідь є структурною, бо приймає якусь гіпотезу цілості, структу­
заслуговує на увагу. Ця відповідь є найпростішою з можливих і ралізм не є винаходом нашого часу, він існував завжди під ін­
майже очевидною. З тваринного сну нас пробудило усвідомлен­ шими назвами), вона має свій центр. Центр —це головне понят­
ня власної скінченності. Символічні системи, про які стільки тя, яке організовує ціле структури, уможливлює гру похідних
говорить автор «Структуральної антропології», є посередника­ понять.
ми між безкінечним життям природи і минущістю людського «Всю історію поняття структури (...) треба розглядати як
існування: серію субституцій від центру до центру, як ланцюг усталень
«Кухня, заборона кровозмішання і слово є трьома ситами, цього центру. Поступово і регулярно центр приймає різні фор­
які просіюють анонімний природний світ і перетворюють його ми і назви. Історія метафізики, подібно до історії Заходу, є іс­
на назви, знаки і якості. Вони перетворюють безформний торією цих метафор і метонімій. Її матриця (...) - це усталення
струмінь життя на дискретну одиницю і родини символів. Ці буття як присутності в усіх значеннях цього слова. Можна було
три сита сплетено з тієї самої невловимої субстанції - зі смерті.
м7 Раг О. Ьеуі-5ігаи88 аІЬо псша исгіа Егора, рггеї. Р. РогпеЬкі, Кгако^
(...) Смерть є справжньою різницею, граничною лінією між лю­ 1997. - 5. 45-46.

386 387
б показати, що всі назви основ, принципів чи центру завжди Данута Уліцька
стосувалися якоїсь присутності - еісіоя, агсЬе, Іеіок, епег§еіа,
оизіа (сутність, існування, субстанція, суб’єкт), аІеіЬеіа, транс­
цендентальність, свідомість, сумління, Бог, людина і т. д.»
Є ти ч н и й « п о в о р о т » у л іт е р а т у р о з н а в ч и х
Отже, парадоксом цього центру, який робить можливою гру
понять, є те, що належить до структури (як мовний факт) і ви­ д о с л ід ж е н н я х
ходить за її межі (як факт позамовний, «трансцендентальне
$І§ПІГіЄ»). 1. Два полюси
«Завжди вважалося, що центр, який, за визначенням, єди­
ний, витворює всередині структури саме те, що нею керує, уни­ К о л и в 1912 році Аполінер протиставляв «авангардних мит­
каючи при цьому структурності. Саме тому класична думка на ців» (тих, хто відкинув тему як умову репрезентації світу) —
тему структури могла парадоксально стверджувати, що центр «помпієрам» (тим, для кого тема була умовою правдивості реп­
міститься всередині структури і поза нею. Центр є у центрі ці­ резентації, ототожнюваного з цінністю образу), то, напевно, не
лого, а проте, оскільки він не належить до цілого (не є части­ передбачав, що встановлює тривалий поділ в мистецтвознавчій
ною цілого), ціле має свій центр в іншому місці. Центр не є думці, який переріс навіть XX століття649. Протиставлення
центром»648. «авангардистів» і «помпієрів», «формалістів» і «моралістів» (як
«Подією» було б усвідомлення того парадоксу, пов’язаного двадцять з гаком років по тому назвав свою працю Константи
з центром, якому можна зарадити, усуваючи - експерименталь­ Трочинський), «моралізму» і «формалізму» (як, своєю чергою,
но, умовно - «трансцендентальне 5І§піГіе». Але це відразу при­ через 20 років після Трочинського сформулював це Монро
зводить до того, що все відтоді стає дискурсом, а точніше - Бердслі) неподільно зрослося з її оцінюванням. Воно створило
серією дискурсів, які множаться й існують виключно завдяки також підстави поляризації двох дослідницьких позицій. Визна­
системі різниць, серією, в якій кожне $і§піГіапІ може без будь- чання їх мовою налаштованості суб’єкта на пізнаваний (існую­
яких обмежень зайняти позицію зі^пійе і стати точкою відліку чий або вигаданий) предмет, тобто мовою, яка експонує припи­
нового дискурсивного ланцюга. сувані пізнанню функції й обов’язки, краще відображає кон­
Цій «події» ми завдячуємо внутрішній поділ структуралізму. флікт між головними формаціями у новочасному та постново-
Ті структуралісти, які вірили в повноту знаку, перейшли на бік часному літературознавстві, ніж звичне контрастування «внут­
семіотики. А ті, хто прийняв Дерріданську критику знаку, все рішніх» і «зовнішніх» методів.
ближче підходили до сучасної герменевтики. Деконструкція У поділах, авторами яких були Аполінер, Трочинський і
Дерріда, що виростає з інспірацій Ніцше і Гайдеґґера, є однією Бердслі650 закріплювалась не тільки схема ворожості між так
з її різновидів. званими «формалістами» (яких також називають, залежно від
методологічного контексту, структуралістами, текстуалістами,
деконструктивістами, релятивістами) та (так само багатоімен-
Про це пише: Рог^Ьікі М . Огіе)е $гіикі то гагувіе, І. 3: №іек XIX і XX,
№аг$гатоа 1988. - 5. 232.
ш Вибір саме цих дослідників з ряду інших, яких можна було з назвати у
цьому контексті, зумовлюється потребою наголосити на існуванні протистав­
лення як у самих митців, так і дослідників, причому незалежно від методоло­
гічних підходів, які вони самі декларують. Про те, що це було протиставлення,
присутнє на різних (професійно) рівнях осмислення мистецтва, яке повторюва­
ли у зв’язку з найрізноріднішою тематикою, можуть свідчити виступи Вальде-
мара Ґеорґе (польського критика мистецтва, який живе в Парижі) про «новий
гуманізм», які він виголошував у Польщі в 1933 та 1935 роках (пор., наприклад,
648 Оеггісіа /. Зігикіига, гпак і §га то сіувкигзіе паик ЬишапізІусгпусЬ, рггеї. його Згіика еигоре)$ка а вгіика пагосіотоа, осісгуі па Щ тоу§І0 8 2 0 пу 13 VI 1935 г,.
М. Айашсгук 11 «Раші^іпік Ьііегаскі» ЬХХУ ІІ, 1986, г. 2. «01 08 Ріавіукбто» 1935, 8. 89-91).
388 389
ними) «етицистами», етистами, моралістами, тематологами. Т а­ в свідомості літературознавства, особливо від 1995 року, коли
кож закріпився і протривав до сьогодні зразок описування ево­ гасло «етична критика», сформульоване згідно з новими посту­
люції мистецтва в ритмі «від» - «до»: «від лінгвістики до етики» - латами, уперше з ’явилося в словнику літеатурознавчих термінів,
у Рорті, «від Левінаса до Левінаса» - в Ендрю Ґібсона, від (кан­ стала компонентом звичайного наукового знання653. Т ож нічого
тівської) «піднесеності» до (фройдівської) «несамовитості» - дивного, що після відкривчої статті Буелла його прийняли до
у Девіда Еллісона. У згоді зі вписаною у цей зразок ідеєю про­ відома майже без спротиву, як стабільний методологічний зр а­
гресу, «від» означає «від гіршого», «до» - «до кращого». Змі­ зок. Проте знаменно те, що його визначали не стільки аналітич-
нювалися лише позиції, за якими закріплювались оцінні знаки: но-інтерпретаційні, метатеоретичні праці, які набирали обертів
то «прогресивним» був «авангардизм», «формалізм», «лінґ- і в яких його розцінювали як безсумнівний, беззаперечно «по­
візм», «левінасизм» і «несамовитість», іншим разом — «помпіє- воротний» і «парадигматичний». Серед них переважали праці
ризм», «етизм», «етицизм» і «тематизм». При цьому зміни від­ на перший погляд інформативні, а по суті спрямовані на пере­
бувалися в темпі, який уже в 1913 році, відразу після входження конання, проектування чи апелювання, у жанрах особливої, ін-
до словника історії мистецтва терміну «авангард», дивував Сер­ ституційно обумовленої конститутивної сили: монографічних
гія Дяґілєва, що «через три дні вчорашній авангардист перетво­ словниково-енциклопедичних синтезів та ретроспективно-під­
рюється на сьогоднішнього помпієра»651. Так само й останнім сумкових збірників - плодів добре продуманих конференцій.
часом вони вимірюються заледве десятилітніми фазами - адже Аналізи та інтерпретації в цих працях були лише синекдохічним
потрібна лише декада, щоб встановити нову парадигму. підтвердженням заздалегідь уже визначеного стану речей.
Саме схему «від - до» використав Лоуренс Буелл, називаючи Згода, майже тотальна, на експансивність «етичного поворо­
в 1999 році 90-ті роки декадою «етичної парадигми». Вона мала ту» свідчить передусім про відчутну потребу чергового принци­
заступити на методологічній варті «текстуалістську» парадигму пового переспрямування літературо- і культурознавства. Ця
70-х та «контекстуалістську парадигму» 80-х років. У згідному
потреба стає тим вирізнішою, якщо зважити, що «етичними»
з ритмом гегелівської тріади підході Буелла етична парадигма
було визнано практично всі типи мислення. Дослідження, які до
становить третій етап розвитку сучасної думки про літературу,
цього приписувалися онтології, епістемології чи методології лі­
який синтезує два попередні, вільний від їхніх естремізмів, із
тературознавчих досліджень, ф ілософії її суб’єкта або філосо­
здатністю зріло поєднувати їхні досягнення. Бачення етичної
ф ії мови, генології чи стилістиці, мистецтву інтерпретації або
критики як медіації, «третього шляху», що обіцяє завершення
наратології, соціології літератури або психокритиці, почали
суперечок, які тривають ще з кінця 60-х років, вже, зрештою,
повсюдно кваліфікуватись як етичні. Якщо ще не був, то «й ти
перебувало в обігу: раніше між деконструкцією та культураліст-
ським постструктуралізмом його умістив В. Бут. Його прийняли станеш моралістом», — пробивається крізь них несхибна пев­
також Роберт Іґлстоун, який локалізував етизм між §гарЬі- ність. Станеш, бо вже ним є, хоча сам про це не знаєш, адже ти
геасІіп§5 Гілліса Міллера та ері-геасЦп^з Марті Нуссбаум, а та­ приховувався під іншими назвами-масками, які ми, власне, зні­
кож Річард Фрідмен та Сімус Міллер, який локалізує свій «аль­ 653 Цю статтю, авторства Д. Гарпгама, було вміщено до II видання Сгіїісаі
тернативний підхід» між постмодерністською й модерністською Т е г т з Гог Ьііегагу 5іис1іе$ Р. ЬепігіссЬі і ТЬ. МсЬаидЬІІпа, СЬіса§о 1995 (у пер­
традиціями та післямодерністською «теоретичною парадиг­ шому виданні з 1980 року її ще немає). До середини дев’яностих років словни-
мою», тобто «антигуманітарним конструкціонізмом». ково-енциклопедичні видавництва міжнародного масштабу її ще не вміщують
(напр. Ьііегагу ТЬеогу Тосіау, есі. Ьу Р. Соїііе, Н. Оеуег-Куап, СатЬгіс1§е 1990;
Стаття Буелла, яка є вступом до монографічного престижно­
V. V. НаггІ5. Оісііопагу оґ Сопсерів іп Ьііегагу С гіїісізт апсі ТЬеогу, Ке\у Уогк
го періодичного видання РМЬА, присвяченого «етичній крити­ 1992; ТЬе .їоЬп Норкіпз Сиісіе Іо Ьііегагу ТЬеогу апсі С гіїісіят, есі. Ьу М. Сгосіеп
ці», засвідчила її існування як «наукового ф акту», хоча якийсь апсі М. Кгеіз^ігіЬ, ВаІІІтоге апсі Ьопсіоп 1994). Після 1995 року вона з ’явлється
рік до цього, в 1998-му, Ґреґорі Каррі лише проектував її мож ­ дедалі частіше, при цьому не тільки в американських публікаціях (пор. Маїгіег
ливість652. Цей факт уже кілька років поступово утверджувався Ьехікоп Ьііегаїиг ипсі КиІІигіЬеогіе, 5іиІІ§аП 1998; V. В іїі. Роішоупік $иугетепе
кпігеупе і к и к и т е іеогуе, 2а§геЬ 2000). Підсумовує їх стаття Гарпгама Е іЬ ісї
« ' ІЬіа. - 5. 232. апсі Ьісегагу С гіїісізт / / ТЬе СашЬгіс1§е Нізіогу оГ Ьііегагу С гіїісізт, у о і . 9:
т С иггіе С. К еаіізт оГ сЬагасІег о і $ оте уаіие асііоп / / АезіЬеІісз апсі ЕіЬіса. ТчуепІіеіЬ-СепІигу Нізіогісаі, РЬі1о$орЬіса1 апсі Р$усЬо1о{>іса1 РегзресІІУе,
Езвауз а і їЬе Іпіегзесїіоп, есі. Ьу ]. Ь є у і п ї о п , СатЬгіс1§е 1998. - 5 . 178. СатЬгісі§е 2001.

390 391
маємо, як переконував Бут654. Під «етицизмом» почали підпису­ післякантівську етику законів, норм і принципів. Перший прин­
ватись (або бути вписуваними в нього) структуралісти і ф ор­ цип, який явно ототожнює модернізм із формалізмом, струк­
малісти, аналітики і феноменологи, герменевти і марксисти, туралізмом та деконструкцією, провадив до закликів до «мо­
деконструктивісти і постструктуралісти різних Гатунків (фе­ рального пробудження » і постулатів будування етичної критики
міністичного, неоісторичного, різного роду меншостей), куль- від основ, спільним зусиллям членів «банди моралістів», вірних
туралісти і речники «естетичної ідеології», та навіть психо- ідеалам Арнольда і Люїса, в дусі «неогуманізму »656, другий -
аналітики, когнітивісти і конструктивісти. Етичне висвітлення розродився закликами до перебудови цих основ у дусі постно-
отримували також чергові повороти, які відбувалися останні вочасності, згідно з ідеалами її законодавців. На ці передумови
півсторіччя у просторі наук про літературу: лінгвістичний, ри­ спирається перший тип етичної критики - граматичної критики
торичний, інтерпретативний, наративістський. Як етично вален­ (якщо можна її так назвати, за грецьким визначенням учителя
тні розглядалися, по суті, всі проблеми і теми, які до цього початкових шкіл), «масової» критики і «критики з тезою », які
часу існували в літературознавстві: жанри і типи (стилістичні, формулюють обов’язки літературознавства в толстовському
риторичні) висловлювання, різновиди нарації, види сюжетів і дусі. Залежно від акцентування «браку» або «помилковості»
героїв, комунікативні стосунки як внутрішньо-, так і зовнішнь- модерністських етичних ідей можна в ній виділити два варіанти:
отекстові, суспільна циркуляція літератури та інституції, які антиновочасний, який самі його прихильники називають «нео-
нею керують. Мабуть, одна лише версифікація залишилася гуманізмом», та постновочасний. Від другого головного типу —
вільною від етичних підозр. Крім неї, всі шляхи провадили і риторичної етичної критики - вони відрізняються в усіх аспек­
провадять до етики. тах: філософських автритетів, на яких спираються, різновиду
У цій ситуації, коли легше сказати, що не є етичною крити­ літератури, яку беруть до уваги, способу її інтерпретативного
кою, ніж що нею є, в якій підсумовування і синтез випередили освітлення і чутливістю до її певних якостей, набору тем для
розвиток, що відбувається природним шляхом аналізів, зусилля, обговорення, створеного або використовуваного словника, а та­
спрямовані на її визначення, приречені на поразку. Вони мали б кож жанру і стилю дискурсу.
полягати або в обмежувальних усталеннях, які пересівають на­ Проте найсерйозніша відмінність між обома типами полягає
явні пропозиції з довільно прийнятої точки зору, або в кон­ у сподіваному фінальному ефекті етичного підходу. Якщо гра­
струкції загальної моделі на основі вже сформульованих моде­ матична критика в обох виокремлених іпостасях прагне до ста­
лей. Здається, краще прийняти до відома всеїзм «етичної пара­ білізуючих визначень і рішучих відповідей, сформульованих у
дигми» й усталити головні тенденції, які в ньому вимальовують­ повчальному стилі висновків, переконана в можливості й по­
ся. Це завдання є тим легшим, що весь етичний підхід з 80-90-х требі називати речі своїми іменами, стаючи на службу «старій
років спирається, по суті, на два принципи (які легко поставити людині», заради меліорації її «світу ж иття», то риторична зали­
під сумнів), що дозволили йому виокремитись і диференціюва­ шається принципово апоретичною, неохочою до однозначних
тись. Хибні принципи, догматично спрощені передумови мають, висновків, зупиняючись на виявленні неподоланних проблем
однак, не тільки, як переконував Кун, значну інспіративну цін­ або, щонайбільше, на гіпотезах, які вказують історичні та/або
ність655; вони сприяють також кристалізації позицій, стаючи на лінгвістичні джерела непрозорості досліджуваних дилем. Якщо
службі типологічних потреб. перша прагне будь-якою (іноді - дуже високою) ціною до по­
Ці принципи проголошують або цілковиту відсутність етич­ вернення втраченої або ж такої, що перебуває в небезпеці, пев­
ного мислення у новочасній і постновочасній гуманістиці (збай­ ності, то друга припускає, що єдиною певністю у справах, які
дужіння до її питомих проблем, і навіть відмова від моральної стосуються стану людини, є певність непевності. В цій оптиці
чутливості), або її, хоч і присутність, але «помилковість», при­ вони бачать свою критико-емансипативну «місію».
наймні неспроможність, як наслідок спирання на непопулярну Але сама ця місія, потреба її несення і віра в її результатив­
ність, а разом з тим визнання літератури сферою, осмислення
ВооіЬ XV. С. ТЬе С отр ап у №е Кеер: Ап ЕіЬіс8 о ( Рісііоп, СЬіса§о 1988.
6!і КиЬп Т. 5. Зігикіига гетоо1ис)і паикотоусЬ, рггеї. Н. О їігот^ ск а, розісшіе ІЧ Цитовані вирази походять зі статті: М. Кгіе&ег. Іп сЬе тоаке оГ тогаїііу: сЬе
рггеі. І- Мотооіпіак, 'Х'агзгатоа 2000.- 5. 45-47 і 55-56. Л е т а їіс ипсіегяісіе осі гесеп[ (Ьеогу, «Ието Ьііегагу Ніхіогу» 1983. - Уоі. 15. - ІЧг 1.
392 393
якої обіцяє успіх, радше сполучає, ніж відрізняє всі типи і вен Тульмін. Її протиставляли бажаній «етиці після Вавилонсь­
варіанти етичного підходу з періоду останнього чвертьстоліття. кої веж і», як назвав свою працю Стаут, етиці, яка спирається
Різні шляхи його реалізації визначають, натомість, відмінне на вивчення випадків, яка показує (у вітґенштайнівському сенсі)
ставлення до гіпотетичного реципієнта: колективного суспіль­ конкретні «евенементальні» ситуації, випадкові події та непере-
ного суб’єкта або абстрактного «людського» суб’єкта - у гра­ дбачувані збіги обставин, з усією їхньою неоднозначністю,
матичній критиці, й одиничного, суто індивідуального і кон­ яка випливає з переплетіння персональних і контекстових сто­
кретного - в риторичній критиці. сунків.
Ця відмінність полягає в оцінці кантівського спадку, якщо Література в такому проекті етики була визнана по-особли-
говорити мовою історії філософської етики. Якщо граматична вому цінною поживою. Бездискусійне визнання її вищості щодо
критика декларує непримиренний антикантизм, то риторична - ф ілософ ії виникало передусім з приписування їй монополії на
прагне зберегти амбівалентність у стосунку до Канта, бути з представлення випадковості конкретних подій, особливо під
ним і проти нього одночасно. Вона прагне розмірковувати мо­ цим кутом зору придатних для етичного осмислення. Вона мала
вою літературознавства, продемонструвати неминучість кон­ бути цільнішою, ніж філософія, в тому числі через перевагу в
флікту між ідіографічним (інтерпретативним) і системним (близь­ силі уяви, за допомогою якої поставали художні світи, що їх не
ким до номотетичного) процесами - між тим, що безумовно можна побачити в емпіричній дійності, причому складніші й не-
одиничне, пов’язане з неповторною ситуацією, яка складається однозачніші (на кшталт ореп-епс1пе55, як англосакси переклада­
з одократних подій, моментальних переживань й унікальних си­ ють Бахтінову «незавершенность»), ніж ті, що наводяться у ф і­
туацій, і тим, що в отих подіях, переживаннях і ситуаціях є лософському дискурсі. Третє джерело етичної вищості літера­
надіндивідуальним, повторюваним, архе-типічним. Інакше ка­ тури над філософією полягало в тій силі, з якою літературі
жучи - прагне до показу тривалого (також у дослідницькій вдається робити читача чутливим до невідомих йому з реально­
процедурі) коливання між детермінованими та невизначеними го світу проблем, які, крім того, подаються у складній системі
подіями й актами, а також до її збереження, а не до зайняття афективно-мотиваційних, а не тільки раціональних, відношень,
якоїсь однієї позиції. Здається, що від можливості побудування також у здатності пробуджувати в ньому емпатичну компе­
саме такого проекту залежить подальша доля етичного літера­ тенцію і вбудовувати в його свідомість наративні зразки етично­
турознавства, якщо воно мало запроваджувати автентично нову го розуміння. З цих причин література посіла центральне місце
якість у стосунку до попередніх етичних практик у літературо­ у постновочасній філософській етиці. Будучи вищою від філо­
знавчих дослідженнях. софії, як доводять Марта Нуссбаум, Річард Рорті, Гіларі Пут-
нам, Кора Даемонд, Емануель Левінас, Алісдер Макінтайр,
2. Типи і варіанти літературознавчої етичної критики Поль Рікер, Стенлі Кевл, Зіґмунд Бауман, вона була швидко
проголошена також «справедливішою, ніж закон» (у працях
Вай Чее Дімока), «політичнішою від політики» (у працях Генрі
2а. Г р а м а т и к а ети к и Едмондсона, Марка Девенні), і навіть «економічнішою від еко­
П остновочасний в а р іа н т номії» (у міркуваннях Марти Нуссбаум про Дікенса). Врахову­
ючи зобов’язання щодо публічного дискурсу, літературі було
Граматичний тип літературознавчої етичної критики у пост- присвоєно безсумнівно найвищий етичний ранг.
новочасному варіанті викристалізувався у просторі ф ілософсь­ Протиставлення літератури філософії не перше в XX сторіч­
кої етики, яка декларує нехіть до її діагнозованої іпостасі як чі, однак на цей раз зі знаком діаметрально відмінних ціннос­
професійно й інституціонально обов’язкову, що ототожнюється тей, ніж у Карнапа, Аєра і ще «першого» Вітґенштайна, спира­
з нормативною «трансцендентально-метафізичною» думкою. лося на на античні, ще парменідового походження, опозиції
У 80-ті роки кінець такої етики, як раніше кінець такої філосо­ сіоха - діалектика, рЬгопевіз - пізнання, на романтичні та неоро­
фії, проголошували авторитети такого рівня, як Зіґмунд Бау- мантичні протиставлення почуттів - розумові, аналітичні та
ман, Бернард Вільямс, Джеффрі Стаут, Альберт Жусен та Сті- герменевтичні розрізнення знання «щ о» і знання «як», на всю
39Л 395
суперечку про існування досвіду пре- і не - або не виключно Проект літературознавчої етичної критики у такому варіан­
мовного, а також їхню гіпотетичну вищість над мовно-розумо­ ті, під тематичним і світоглядним кутом зору, покривається, по
вим. Як у цій традиції, так і в думці філософів-етиків, літерату­ суті, з постструкуралістськими дослідженнями на кшталт
ра однозначно стоїть на боці не-розуму, уяви, відчуття, чутли­ роїііісаі-сиїшгаї іЬеогу, я к и м в і н є д и н и м дає назву етичних,
вості, щоденності і атеоретичної несистемності, визнаних більш лише зрідка обґрунтовуючи таке рішення. Він користається з
вірогідними і репрезентативними для стану людини, ніж сфера їхніх інтерпретативних схем і з уже напрацьованого в них ста­
діяльності, яка керується раціонально-емпіричними аргумента­ більного словника, обумовлюючи формульовані висновки гасла­
ми. Зрідка з ’являлися в цій справі скептичні голоси, які вказу­ ми Ліотарівсько-рортіанського походження з постновочасної
вали, що не весь історичний спадок, який зараховується до ідеології антиновочасності. Цю ліберально-демократичну ідео­
літератури, відзначається саме такими якостями, лише прина­ логію він також завжди тримає напоготові, виводячи з неї зр аз­
гідно - тверезі міркування, що етику, яка спирається на фікцію, ки «доброго ж иття», носієм яких бачить літературу658. До літе­
легко перетворити на фіктивну етику (остання підозра обумов­ ратурознавчих досліджень він не вносить багато нового, за ви­
лювалась авторитетом Арістотеля, всевладного в критиці філо­ нятком неістотних корекцій істин, які повсюдно приймаються у
софів, правників, політологів та економістів, якого було постав­ вказаній постструктуралістській спільноті, задовільняючись від­
повідями типу «так» або «ні» на ті питання, які в процесі істо­
лено на місце знеславленого Канта).
ричних дискусій обумовлювались складною і багатогранною
Проте, будучи депозитарієм Нуссбаумової «моральної пер­
аргументацією (як, скажімо, про зв ’язок естетики та етики або
цепції», «любові» і «дружби», яка для етичної філософії
естетики, етики та ідеології, яку деталізують до простого пи­
(у Рорті) є тим, чим математика для фізики, література привела
тання про зв’язок «форми» і «змісту», що про нього дискутува­
до далеко не антикантівських висновків, тобто до формулюван­
ли Нуссбаум з Бутом, про етику жанрів і форм висловлювання,
ня принципів і повчань, як правильно жити. Шляхом інструмен­
негативне вирішення якої відрізало Бута від усієї решти постно-
тальних підходів філософів пішли й літературознавці. Вслід за
вочасних граматичних критиків, чи про відрізнення «етики в
Великою Матір’ю, Мартою Нуссбаум (великі батьки якось мен­
читанні» від «етики читання», якого домагався Даніель Шварц,
ше шануються в літературознавчій етичній критиці на зразок
заплутано витискаючи за допомогою нечіткого розрізнення
граматичної, і навіть якщо на них посилаються - як на Ліотара, простодушну віру в трансформацію «ж иття» в «літературу»).
Рорті, Левінаса - то тільки як на джерела натхнення, які, проте, Граматична етична критика у постновочасному варіанті стано­
не забезпечують зразками аналітичної процедури) дослідники вить, одним словом, радше занепадницьку, якщо не самозахис-
літератури повторюють переконання про вищість літературного ну ф азу політико-культурного постструктуралізму, який обо­
мистецтва над будь-якою іншою моральною думкою, ілюструю­ ронно простиставляється закидам у релятивізмі, ніж відверто
чи свої аргументи відносно поверхневими інтерпретаціями, що нову. І Бут один знає, чому «етичне» має означати те саме, що
виникають з тематологічних міркувань, які не вимагають ані ви­ й «ідеологічне»659.
тончених філологічних умінь, ані поглибленого історичного
аналізу, а також не спираються на спостереження над самим
А нтиновочасний в а р іа н т : неогуманізм
літературним висловлюванням. Такі спрощені процедури засто ­
совують Чарльз Альтьєрі, Річард Елрідж, Джеффрі Фоукс, Антиновочасний варіант етичної грамаматичної критики
Колін Маꥳнн, Семюєл Ґоулдберґ. Щоправда, цей список не спирається на плекану ілюзію неприсутності етичної думки в
дає поняття ані про кількість літературознавчої «команди Нус­
658 Саме таке завдання (...«їЬе веагсЬ Гог а 8ресіПсаІіоп оГ їЬе §оос! ІіГе Гог
сбаум», ані про її внутрішню диференціацію, ані про сфери з а ­ Н итап») ставить М. Нуссбаум; пор. її Ріатоесі сгувіаіз: ] а т е 8 ’$ «ТЬе СоМеп
цікавлень її членів, однак ці причини здаються другорядними Вотої» апсі ЬііегаСиге а8 Мога! РЬіІоворЬу / / Ь о у є ’ $ Кпото1есІ§е. Е88ау8 оп
щодо етичної «утилізації літератури»657, яку вони одностайно РЬіІоворЬу апсі Ьііегаїиге, Кето Уогк - ОхГогсі 1990. - 5. 139.
«я у статті д ге паггаїіуе сЬоісев 5иЬ)есІ Іо еіЬісаІ сгіїісізш? / / КеасІіп§
здійснюють. КаггаІІУе. Рогш, ЕіЬісї, Ісіеоіо^у, есі. ]. РЬеІап, ОЬіо 1989 Бут пише: «те, що я
657 Визначення Д. Гарпгама з його книги Сеиіп§ її Кі§Ьі, СЬіса§о апсі Ьопсіоп називаю <цінністю> [етичною - Д . У.], хтось інший може називати “ ідеоло­
1992. гією” ». - 5. 59.

396 397
літературознавстві і новочасному, і постновочасному, від ф ор­ « д і й с н о с т і » і «субстанціального» суб’єкта, а тим самим відкри­
малізму починаючи, на постструктуралізмі закінчуючи. Н ато­ ває шлях до «тоталітаризму»664.
мість зразок етичного підходу до літератури його представники Речників такого мислення, яких називають непарламентар-
знаходять у традиції, яка сягає Арнольда та Люїса. Від їхньої ним виразом Ь1оос1у-с1о-§оос1ег$ («задрипані доброчинці»), на­
«гуманітарної» думки мала початися літературознавча етика і віть терплячий Вейн Бут відіслав би напевно до літературознав­
на ній закінчитись. Т ож ідеться про її поновлення. чої «недільної школи», до якої віддав уже Джеральда Ґраффа,
Згідно з цією традицією, неогуманісти (Даніель Шварц, Рі- Юджейн Ґудгарт та інших контекстуалістів665. Влучно відгадав
хард Федерман і Сімус Міллер, Крістофер Корднер, Френк Пал- їхні реваншистські наміри і задовлення від неочікуваної можли­
мер, Річард Вайсберґ), переконані, що «література втілює мо­ вості їх здійснення Д ж озеф Гілліс Міллер, зауважуючи, що вони
ральні ідеї», справно служачи вихованню суспільств й осіб, вони могли випливти на поверхню після постструктуралістської кри­
бачать у ній передусім, якщо не виключно, перформатив: «транс­ тики деконструкції та повернення до герменевтичної інтерпре­
портер ( у є Ь і с і є ) моральних ідей» або знаряддя для дослідження тації, яку додатково підтримували аргументи з відродженого
«щоденного життя під кутом зору його етичних цінностей»660, психо- і соціологізму. Адже відвернення від «внутрішніх» до­
які літературний текст «автентично репрезентує»661, «відкриває сліджень відкрило шлях не тільки інтервенційним політико-
або зберігає»662; будучи тим самим «необхідним інструментом культурним теоріям, у яких ці дослідження було не стільки від­
для дослідження людських проблем»663. їхнім ворогом є вже не кинуто, скільки радше перероблено в дусі ідеології різниці; він
тільки певна теорія етики, а взагалі будь-яка теорія - етики, також створив сприятливі умови для легалізації анахронічних
літератури, культури, мови, яка має лише ускладнювати прості підходів, які в незміній версії повторюють ідеї з перелому XIX
і всім пізнавально доступні справи. Т ож неогуманісти зупиня­ та XX сторіч, ігнорують безсумнівні досягнення літературо­
ються на авторитеті моральної інтуїції, якою кожна людина має знавства, чутливого до словесної форми висловлювання. Вони
бути наділена, інтуїції, яка є безпомильною і достатньою для брали реванш за роки мовчання, санкціонуючи повернення -
зрозуміння літератури. Під цим кутом зору їхній проект стано­ іронізував Гілліс Міллер - «до теплої, більш людської письмен­
вить останній, поки що, акорд в антитеоретичних виступах, які ницької праці про реальні проблеми жінок і чоловіків, якими ті
вже пістоліття зростають на силі. На їхнє переконання, «новий справді живуть і віддзеркаленням яких є література», а її «чи­
гуманізм» виростає саме на місці «теоретичної парадигми», яку тання не може ж бути таким важким», як випливало з декон-
називають також «антигуманістичним конструкціонізмом», структивістської лектурології666. Якщо граматична критика у
і представниками якого є рівною мірою «гуссерліанці», марксис­ постновочасному варіанті є етичною трансформацією пост­
ти, прибічники Фуко і Дерріда. У цій парадигмі мало відбутися структуралізму, то в неогуманітарному варіанті вона становить
згубне ототожнення мови і світу, яке провадить до заперечення просту репетицію позитивізму. «Постпозитивізмом» називає
свій проект також Сатья Моганті667.
Цитуємо за: Согсіпега СЬ. Р. К. ЬеауІ8 апсі їЬе Могаї іп Ьііегаїиге, у: Оп
Ьііегагу ТЬеогу апсі РЬіІоворЬу. А Сго88-ОІ8сірііпагу Епсоипіег, есі. К. Ргеасітап,
М стіїап А сасіетіс Рге5$ апсі РгоГе88Іопа1 ІДсі. 1991. - 5. 6. Е ти ч н о гр ам ати к ал ізован а л іт е р а т у р а
661 Ргеасітап Я., 5. М іЧ ег. Ке-іЬіпкіп§ ТЬеогу: А Сгіїіііцие о ( С оп іетрогагу
Ьііегагу ТЬеогу апсі ап АІІетаІІУе Ассоипі, СатЬгісіве 1992. - 5. 231. Незважаючи на зазначені відмінності, обидва варіанти етич­
м у таК 0 М у понятійному апараті осмислює «приховану в літературі правд
ної граматичної критики, постновочасний і антиновочасний, за ­
про життя людини» і «виражене в ній багатство людських переживань»
Д. Ш варц, який постулює «етичний плюралізм»: Б. ЗсЬюагг. 5і§піп§ їЬе (га те , свідчують ідентичне ставлення до літератури та її досліджень.
Ггатіп§ їЬе 8І§п: ти іііси ііи гаїівт, сапопісіїу, ріигаїізт, апсі еіЬісз о£ геас!іп{>:
«Нагсі оГ сіагкпе88» / / Веуопсі Ро8І8ІгисІигаіі$т. ТЬе Зресиїаііопв оГ ТЬеогу апсі 664 Всі цитати з названої книги: Ргеасітап К., М іііе г 5. - 5. 4 і 5.
іЬесі Ехрегіепсе оГ Кеасііп§, есі. Ьу \№. V. НаггІ8, Реппзуїуапіа 1996; пор. також “ 5 ВооіЬ V/. С ., ор. сії. - 5. 7.
його, ТЬе Н итапівііс Негііа§е: Сгіїісаі ТЬеогіев оЄ Еп^іівЬ Моуєі іт о т )а т е 8 іо 666 М гііе г ]. НіШ$. І8 іЬеге ап еіЬісз оГ геас!іп§?, у: Кеасііпц Иаггаїіуе. Р о гт,
НІПІ8 Міііег, РЬііасіеІрЬіа 1986; ТЬе Сазе І^ог а Н итапівііс Роеіісв, РЬііасіеІрЬіа ЕіЬісв, Ісіео1о§у, ор. сії. - 5. 80.
1991. “ 7 МоЬапІу 8. Р. Ьііегагу ТЬеогу апсі їЬе С іа ітз оГ Нівіогу: Розітосіегпівт,
663 Ьатагдие Р. Рісііопаі Роіпіб оГ Уіє^у, ІіЬаса - Ьопсіоп 1996. - 5. 3. ОЬ]есіІУІіу, Миііісиііигаі Роїііісз, ІіЬаса 1997.
398 399
Щоправда, у постновочасному варіанті він виражається більш потрактовується як тлумачення бажаної етики, до якої має схи­
витончено і ближчою нам мовою (бо це ота нова фінальна мова, ляти на правах прерогатив, властивих романному мистецтву. До
якою послуговується постструктуральна культурологія і літера­ тематично-фабульного рівня тексту зводяться також, як прави­
турознавство), натомість в антиновочасному варіанті - мовою, ло, дослідження граматичних критиків, абсолютно нечутливих
яка, після досвіду літературознавства XX століття, відчувається до його наративного пласту (його обминає навіть Марта Нус­
деактуалізованою,- безпорадний щодо аналізованих текстів і сбаум, яка, з іншого боку, запевняє, що в літературному творі
закорінений не в них, а у світоглядах, які їх оточують, тим не
мова як представляє, так і є представленою, подібно до Бута,
менше в обох випадках він потрактовується так само: з одного який просто піддає сумніву змістовність пошуку будь-яких
боку як траспортер тем та ідей, а з іншого - як нейтральне зна­
зв ’язків між семантикою та етикою тексту668). Другим осеред­
ряддя опису факту щодо свідомості зовнішнього. Цим «ф ак­
ком зацікалевлень є герої, яких дослідники анімізують і став­
том » є література.
ляться як до живих людей, як до «ми», що висловлюють тверд­
Граматичні критики зловживають поняттям «літератури»,
ження, призначені для наслідування. (До речі, в риториці грама­
зрештою, подібно як і іншими, марнотратно й без турботи про
тичної критики домінує саме «ми» як талісман, що зрозуміло,
яку-небудь історичну чи поетологічну точність, припускаючи,
враховуючи її неприховано дидактичний, спрямований на пере­
що воно загальнозрозуміле. Однак по суті вони вкладають у
конування профіль).
нього занадто визначений зміст. Література є для них, по-пер-
ше, цариною представлення («втілення», «образотворення», Цей референтивний, спрямований на видобуття пізнавальної
«презентації») дійсності, яка існує незалежно від мовної репре­ функції, підхід до роману (функції, яку ототожнюють з етич­
зентації, розуміння якої вимагає референції до цієї ж дійності, ною, але «провину» за це несуть також концепції етики, на які
по-друге, є експресією, по-третє - перформативом. Її перфор- посилаються граматики, що ототожнюють «знати, що є доб­
мативний характер, найважливіший, ґрунтується на авторській рим» з «добре чинити») провадить до однозначних висновків,
етичній оцінці реального світу (світу, який приймається пере­ які формулюються у вигляді порад сучасному читачеві. Однак
дусім у суспільно-економічних категоріях), яка завдяки «ху­ висновки, в яких підносяться етичні переваги текстів, не випли­
дожньому вираженню» впливає на читача, моделюючи його від­ вають з описів їхньої будови і механізму значення; вони до­
чуття й оцінки, а в підсумку й поведінку. клеюються до них штучно, а тому й легко від них відриваються.
Відтак, література тотожна фікції («імагінативній»), а якщо Але покриваються не тільки пізнавальна і деонтична модаль­
вже на те пішло - тому різновиду фікції, який репрезентує ро­ ність; під кутом зору переконувального ефекту стираються та­
ман (до речі, в англійській мові синонімізація літератури, фікції кож історико-контекстуальні межі. Анахронізми бувають прос­
та роману не є такою контроверсивною, як у польській). І саме то-таки гумористичними: Марта Нуссбаум, наприклад, робить
роман, який характеризують як «втілення» етики, як етику &иі висновки і перетворює їх у поради сучасному фемінізмові з
§епегії, становить у граматичній етичній критиці майже єдиний праці стоїка Мусоніуса Руфуса «Чи жінки повинні філософува­
об’єкт етично спрямованого аналізу. ти?» з І століття н. е. і з Арістофанової «Лісістрати», своєю
Роман - але який? Зважаючи на репертуар текстів, які оби­ чергою, Белла Цвайґ у того ж Арістофана знаходить гідну осу­
рають граматичні критики для ілюстрації своїх переконань, від­ ду порнографію669.
повідь є простою: у переважної більшості це передусім англо­ Дослідницька процедура такого роду перебуває в разючій
саксонський роман середини XIX і початку XX сторіч (Дікенса, незгоді з деклараціями, які її випереджають, підносять непов­
Твена, Джордж Еліот, Генрі Джеймса, Джейн Остен), іноді та­
ш МимЬаит М . Іпігосіисііоп: Р о гт апсі СопСепС, РЬіІоворЬу апсі Ьііегаїиге / /
кож великий роман великого європейського реалізму (Стенда- Ї ї ж , Ь о у є ’ з Кпото1е<і§е, ор. сії., 8. 6; XV. С. ВооіЬ. Аге паггаїіуе сЬоісев зиЬіесІ
ля, Толстого). Т ож нічого дивного, що об’єктом уваги є не ро­ Со еіЬісаІ сгіїісівт?, ор. сії.
ман як жанрово, стилістично, наративно й сюжетно визначена “ 9 МинЬаит М ., коментар до праці О. О ’МегІІ. Іивіісе, §епс!ег, апсі іпіегпа-
конструкція висловлювання, а виключно його тема і поверхне­ Ііопаї Ьоитіагіев / / ТЬе (^иаїку оГЬіГе, есі. М. МизЬаит апсі А. 5еп, ОхГогсі 1993;
2шеі§ В. ТЬе т и іе писіе Гетаїе сЬагасіегв іп АгівіорЬапев ріаув 11 Р ото§гарЬ у
вий сюжет («художній світ»), який сприймається алегорично й апсі Кергевепіаііоп іп Огеесе апсі К о те , есі. А. КусЬІІп, ОхГогсі 1992.
400 401
торність, евенементальність, випадковість, одиничність, кон­ 26. М іж граматичною і риторичною критикою
кретність і щільну суб’єктність романної етики («згущ еної» ети­
Згідно з принципами, які визначають постновочасний варіант
ки, як іноді називають її слідом за Ґірцем), з приписуваними їй
граматичної етичної критики, але значно витонченими, перебу­
— на противагу до філософської етики - рисами глибокої про-
вають праці літературознавців, які, хоча висловлюються за етич­
блематизації подій, які сприймаються драматично, з урахуван­
ну домінанту досліджень літератури, однак роблять поправку
ням багатогранності позицій і неподоланності конфліктів, тобто
на неочевидність такого підходу: немеханічне виникання цін­
незавершуваності, пов’язаної множиною презентованих точок
ності з фактів, а прагматики - з семантики. Передусім ці до­
зору, слідом яких є романні багатоголосся і багатоаспектна на-
слідники підносять несентиментальний стосунок між етикою та
рація. Неважко віднайти джерела цієї неспівмірності. Якщо те­
літературою. Контроверсії на їхньому стику пояснюються, як
орії роману постновочасні граматики вчилися у Бахтіна (Бут),
здається, стратегіями аналізу літературних творів. Вони поляга­
Кундери (Рорті) та Генрі Джеймса (Нуссбаум), то аналітичної ють вже не, як у постновочасному варіанті, у парафразувальних
практики - в Арнольда та Люїса. перекладах сюжетів вибраних творів на проблеми сучасного
Інакше кажучи, користь від досліджень над етикою літерату­ суспільного життя та ілюструванні цими парафразами питань,
ри, які здійснюються в цій версії етичної критики, отримує, які підсуваються постновочасними концепціями філософської
можливо, філософська етика, право, суспільно-політична дум­ етики і суспільно-політичної думки, а в професійно ретельному
ка, однак не літературознавство. Ще менше користі від праць інтерпретуванні текстів, що враховують також їхню поетику:
етиків-неогуманістів, які, більше того, виявляють амбіції напи­ мовну, стилістичну і риторичну будову, жанрову специфіку,
сання підручникових компендіумів з поетики та теорії літерату­ а також, чого не траплялося в попередніх варіантах, місце в
ри, обіцяючи вийти за межі однобічності (текстуалістської або історико-літературному процесі. Сюди належать праці таких
контекстуалістської) попередніх підходів. їхнім зразковим при­ теоретиків, як Вейн Бут, Роберт Іґлстоун, Девід Паркер, Поль
кладом може бути «Реінтерпретація теорії. Критика сучасної Екін, Майкл Ескін, Джеймс Фелан, багато речників феміністич­
теорії літератури і альтернативний підхід» Річарда Фрідмана та ної орієнтації (Юлія Крістева, Ґаятрі Співак, Кароль Ґілліґан) і
Сімуса Міллера, в якому до одного козана було вкинуто еле­ постструктуралістських теоретиків естетичної ідеології та куль­
ментарні тези на тему онтологічної, епістемологічної та мовної турної політики (як Ноель Керрол, Крістофер Норріс, Сейла
специфіки твору, почерпнуті, мабуть, з усіх методологічних Бенгабіб, Річард Бернштейн), праці когнітивістів (Марка Джон­
концепцій І половини XX століття, на яких має засновуватись сона, Джорджа Лейкоффа) та численних істориків літератури і
здатність «тексту до втілення і стимулювання мовчазних аспек­ культури, особливо тих, хто зацікавлений стосунками між ф а­
тів нашої дійсності, особливо - забезпечення автентичної реп­ зою новочасності і постновочасності в їхньому розвитку (як
резентації етичної дійсності», яка «трансцендує» політико-ідео- С. Л. Ґоулдберґ, Джеффрі Джей Фоукс, Ендрю Ґібсон, Ґері
логічну дійсність670. Інші, так звані спрямовані на текст, концеп­ Гендверк, Девід Гейні, Робін Піл, Енетт Гінмен Паттерсон,
ції літератури отримують етикетку «агуманітарного циніз­ Дженні Маркум Ґерлач, Мартін Прайс, Альбрехт Вельмер).
м у»671. Помітна і дуже наголошувана у цьому варіанті асиметрія між
Резюмуючи: еклектична фразеологія, поєднана з догматиз­ філософською та літературознавчою етикою пов’язана з вису­
мом, поняттєво-термінілогічна безтурботність, розсудливий ванням на передній план різниці між суб’єктом, який лежить у
ілюстраціонізм, аісторизм, безплідна теоретична проблематиза- сфері зацікавлень їх обох. У філософській етиці —це суспільний
ція роблять ініціативу граматиків інтелектуально занадто не­ (громадський) суб’єкт, у літературознавчій - суто індивідуаль­
привабливою. І, напевно, не варто було б нею взагалі перейма­ ний і «позиційований» (як кажуть соціологи етичного спряму­
тися, якби не її неймовірна популярність. Однак її джерела - це вання672), тобто суб’єкт, який не промовляє нізвідки. Помітна
тема радше для дослідників суспільної свідомості. неспівмірність обох цих суб’єктів є для цього варіанту принци-

670 Ргеасітап - МіПег, ор. сії. - 5. 230-231. 672 Пор. РозіІіопіп§ ТЬеогу: Могаі Сопіехі оґ Іпіепііопаі Асііоп, есі. К. Нагге,
671 ЗсЬгиагг І). 5і§піп§ їЬе (г а т е ..., ор. сії. - 5. 371. Ь. уап Ьап§епЬоуе, Охіогсі 1999
402 4 03
повим питанням, яке має вирішальне значення для самої мож ­ ціогафічних обставин) і взаємно їх творить - одним словом:
ливості утвердження літературознавчої етичної критики673. у категоріях підсиленої діалогової «іншості». «Полюванням на
У зв’язку з цим центр ваги аналізу мусив перемістись зі сфе­ іншого» називає також цю концепцію суб’єктності Вейн Бут,
ри семантики на ґрунт прагматики, на проблему комунікативнх з неприхованою стриманістю щодо отієї одностайної згоди на
стосунків і осіб, які беруть у них участь. У центрі опинився про­ примат гетерогенності.
цес читання, безапеляційно визнаний етичним вігі §епегІ5. Його Що, однак, є знаменним і важким для витлумачення: цим
концептуалізації, далекі, щоправда, від одностайності, які спи­ підходам патронують Левінас, Рікер, Тейлор і Макінтайр, нато­
раються то на геасіег-гезропї с г і і і с і ї ш , то на Левінаса, то на мість у забуття, практично, пішов Бахтін. Його слабенька при­
постструктуральний психоаналіз або когнітивістську теорію сутність 674 приголомшує не тільки з огляду на проблематику
пізнання, однак, як правило, стають на бік емпірії на противагу діалогового кеіґ як іншого, якої він є безсумнівним натхненни­
теорії (мовою процедур розуміння треба було б сказати: рішучо ком, принаймні в літературознавстві; його відсутність тим біль­
надають перевагу ідіографічній, герменевтичній інтерпретації, ше вражає, що словник, який домінує в цьому варіанті етичної
ніж номотетичним генералізаціям). Хоча, подібно до герменев- критики (гетероглозія, ореп-епсіпезз, відповідальність) має саме
тичних тлумачень, вони наголошують на одиничності та одно­ бахтінівське походження (коротше кажучи, це словник, почерп­
кратності цього процесу, його нетеоретизувальності (а часто й нутий з англосаксонських перекладів Бахтіна).
на мовній та поняттєвій невиражальності), вони наголошують Але Бахтін залишається також великим відсутнім і в іншому
особливо те, що класична герменевтика, як правило, обминала: типі етичної критики, у риторичній критиці, для якої цей варіант
психологічні, емоціонально-афективні аспекти акту читання, є набагато ближчим, ніж граматичній. Тут його відсутність є ще
який залучає різні пізнавальні сили і різні відчуття. Відповідно образливішою, бо її представники борюкаються передусім із
кантівським спадком, яке і для автора «Філософії вчинку» було
до цього вони параметризують цей акт також біографічно, наді­
в першому, власне, етичному періоді розвитку його ідей голов­
ляючи інтерпретацію багатством контекстуальних деталей. Тож
ною невідомою.
вони залишаються в союзі як з культуроцентричними проекта­
ми, так і з відродженим емотивізмом, тобто з концепціями ро­
зуміння як вчування, симпатії і наслідувальницького імітування 2г. Другий т и п : ри то ри ка ети к и
почуттів (які останніми роками формулюються мовою теорії си­
« Е т и ч н а » к р и ти к а як палеонім
муляції), і з інтерпретативною соціологією. Вони часто наголо­
шують також раціональну непоясненність читацьких рішень, У стосунку до другого, риторичного, типу етичної критики
а також неможливість їхнього обґрунтування з точки зору ін­ сама назва «етична» звучить невідповідно. Щоправда, її пред­
шого суб’єкта - єдиного можливого у пізнанні, яке вони пос­ ставники не відхиляють її, вміщуючи її, принаймні з 1987 року,
тулюють (навіть якщо він тотожний з авторським суб’єктом); у назвах свої праць, однак підходять до неї з підозрою, наголо­
у такому випадку вони описуються або мовою психоаналізу, шуючи її «стратегічність» і вимушені вживання. Це «старе
або когнітивної психології. ім’я ,- як пише Гарпгам,- можна прийняти тільки на основі Дер-
У подібному напрямку рухаються концептуалізації суб’єктів ріданського палеоніму»675.
акту етичного читання. Незалежно від того, який суб’єкт - внут­
рішньо- чи зовнішньотекстовий входить до гри (етичні критики 674 3 безлічі праць у сфері «етичного повороту», які порушують проблему
етики в думці Бахтіна, варто назвати: А. Зітопз. Сагпауаіеп еп Іеггеиг: сіє еІізсЬе
загалом не надають великого значення розрізненню рівнів літе­ Ьеіекепіз уап ВакЬііпз КаЬІе, Ш гесЬі 1996; /. Т. Иеаіоп. ТЬе еїЬісз оГ сІіа1о§ие:
ратурної комунікації), його неодмінно розуміють у категоріях ВакЬііп апсі Ьеуіпаз, «Со11е§е Еп§1і$Ь» 1997, у о і . 57, 8. 129-147; М . Езкіп. ЕіЬісз
стосунків, як неготовий, той, що формується, твориться (інши­ апсі 0іа1о§ие іп їЬе 'Л'огкз оґ Ьеуіпаз, ВакЬііп, МапсіеІзЬіат апсі Сеіап, Охґогіі
ми текстовими і позатекстовими суб’єктами, цілістю біо- та со- 2000; /. А. Вагпеї. N 0 1 їЬе Кі§Ьіеоиз Ьиі Зіппегз: М. М. ВакЬііп’з ТЬеогу оГ
АезіЬеІісз апсі їЬе РгоЬІет оГ КеасІег-СЬагасІег Іпіегасііоп іп МаїЬето’з Оозреї,
673 На неспівмірність цих суб’єктів звертав увагу вже в 1983 році в номері Ьопсіоп 2003 (в ТЬе С о тр ап у №е Кеер Ьу У/. С. ВооіЬ посилання на Бахтіна є
«Ието Ьііегагу Н ізй гу », присвяченому літературознавчій етиці ( у о і . 15, п г 1), суто формальними).
Морис Натансон у статті ТЬе З сЬ етаІіїш оГ Могаї А§епсу. 675 Нагркат С. Сеіііп§ її Кі§Ьі, ор. сії. - 5. 1.

4 04 405
Клопоти з назвою, називанням і взагалі з мовою у цьому типі Н еобов’язково згідні з Гайдеґґером в усіх справах, вони, як і
етичної думки не є новими - з ними змагався півтора століття він, переконані, що ядро цього проекту приховується в тяжкій
до цього Шопенгауер у «Конкурсній праці про основи моралі праці саме над мовою, не тільки мовою тексту, який становить
(яку не нагородило Данське наукове товариство ЗО січня об’єкт осмислення, а й власного етичного дискурсу, якщо він
1840 року), намагаючись саме на рівні формулювань відрізнити має не перетворитися на Аполінеровий «помпієризм». Про не­
свою концепцію від кантівської. Скептицизм щодо її фортун- навмисне мовне «насилля» етичного мовлення точилася одна з
ності у спадкоємців радикальної герменевтики, деконструкції, найважливіших для цього напряму полемік - між Дерріда і
конструктивізму і пізніх аналітиків-вихованців Вітґенштайна - Левінасом677.
бо саме вони становлять стрижень сучасної групи етиків-рито- З точки зору граматиків, така позиція, як і будь-яка, зосе­
риків - береться з усвідомлення обтяжливого балансу, який реджена на мові, - це, звичайно, «формалізм», «формізм»,
наклала на неї як історія, так і новіші та найновіші підходи, «аполінерівський «авангардизм» або «антигуманізм». Проте -
передусім постновочасна граматична етика. Тож дехто пропо­ іще раз звертаючись до Гайдеґґера - «протиставлення <гуманіз-
нує замінні назви, які нейтралізують небажані асоціації (Берис мові> зовсім не передбачає захисту нелюдського, а відкриває
Ґаут - «етизм», подібно як колись Кароль Людвік Конінський, інші перспективи »678 .
Кора Даемонд - «моральну критику», спрямовану на аналіз по­
нять, яку вона відділяє від «моралізаторської», зосередженої на Ри торична к ри ти к а у стосун ку до грам ати чн ої
виховних завданнях). Інші її просто оминають, сигналізуючи те­
матику своїх міркувань поняттями «дружби», «гостинності», Порівняно з граматичним проектом у літературознавчій
«справедливості», далекими від словника термінів академічної етичній риторичній критиці іншим є, властиво, все - від філо­
етики. софських авторитетів, які їй патронують (з XX сторіччя, крім
У цій турботі про назву приховується як позитивна, так і уже названих - Гайдеґґера, «другого» Вітґенштайна, Левінаса і
полемічна програма етико-риторичного проекту. Полеміка без­ Дерріда, першорядну роль відіграють «пізній» Фуко, а також
посередньо спрямовується на ті версії граматичних етичних до­ філософи неусвідомлюваного, Фройд і Лакан) до репертуару
сліджень над текстами культури, про які йшлося на попередніх цих текстів, способу їх проблематизації та простору осмислен­
сторінках. У «довшому проміжку» - на ті всі, які критично ви­ ня, який проглядається в їх дослідженні. Контраст обох типів є
тим більш помітним, що найважливіші для них праці з ’явилися
клав Гайдеґґер у «Листі про «гуманізм», виводячи їх з пла-
майже одночасно: в 1986 році «ТЬе Рга§і1ііу о£ Соосіпезк: Ьиск
тонівського перетворення мислення на науку, на «досліджен­
апсі ЕіЬісз іп Сгеек Тга§ес1у апсі РЬіІозорЬу» Марти Нуссбаум, в
ня», подібне до логіки та фізики, яка виходить із термінів, а не
1987 - «ТЬе ЕїЬісз о£ Кеас1іп§» Гілліса Міллера, в 1988 - «ТЬе
від «речей, заданих для мислення». Ці «речі», натомість, зберег­
С отрап у \Х/е Кеер: Ап Е і Ьісї оГ Рісііоп» Вейна Бута. Усі три
лися в привілейованих формах мови, до яких належить, зокре­
підлаштовуються до постструктуралістського ( «контекстуаліст-
ма, література. «Трагедії Софокла» приховують (...) етос у
ського», мовою Буелла) політико-культурного проекту 80-х.
більш джерельний спосіб, ніж лекції Арістотеля з “етики” »,-
Однак якщо Бут і Нуссбаум апробують його і простим прийо­
переконував автор «Листа»676.
мом обміну словника перетворюють на етичний, то Гілліс Міл­
І тільки на перший погляд це Гайдеґґерове визнання осмис­
лер протиставляє йому концепцію, закорінену в деконструкції.
лення творчості поетів є «більш істинним», ніж дослідження
Щоправда, було б спрощенням зводити генеалогію риторич­
буття, є співзвучним з переконанням Марти Нуссбаум у тому,
ної етики до полеміки між «Єльською школою» і політико-куль-
що література є філософічнішою від філософії. Адже Гайдеґґер,
як і риторині етичні критики, інакше розуміє не тільки «літера­ 677 Предметний аналіз цієї дискусії можна знайти в есе: С г іїМ е у 5. Еіука
туру», а й передусім її відповідність проектові, який будується. і1екоп8Ігикс]і, рггеї. І- С и іого^, «Осіга» 1999, пг 10. До речі, в рецензії Кричлі
на Асііеи а Е т т а п и е і Ьеуіпа8 Ж. Деррида, мабуть, уперше з ’являється визна­
676 Н еісіе^ ег М . ЬІ8( о «Ь ш папігтіе», ІЇит. І- ТіясЬпег / / Висіошас, тіезгкас, чення «етичний поворот» (5. СгіїсЬІеу. Такіп§ ап ЕіЬісаІ Тигп, «Т іт е з ЬІІегагу
ту зіес. Е8е]е \ууЬгапе, шуЬгаІ, оргассшаї і т о їе р е т ораіггуі К. МісЬаЬкі, ^ а г - Зи рріетеп і» від 17 жовтня 1997).
&гачіа 1977. - 5. 116. 678 Неісіе&і’ег М ., ор. сії. - 5. 110.

406 407
турними теоріями (тим більше, що перші, неопубліковані, етичні межуся тільки до називання головних проблемних вузлів, які
тексти Гілліса Міллера походять з 1980 року) - ця полеміка заторкають етичні риторичні критики, щоб виділити в них ідею,
сприяла радше її кристалізації та буквалізації - тим не менше яку можна було б без перебільшень приписати їм усім. Проте
на початку була Деррідансько-де Манівська деконструкція679. це приписування буде схематичним - риторичні критики нале­
Це неважко було помітити не тільки з огляду на образ всієї жать до індивідуалістів, які чинять сильний «спротив теорії»,
«школи», вбудований у щоденну літературознавчу свідомість як у способі мислення, так і письма. Цей спротив законам, пра­
унаслідок двократної кампанії проти неї, в якій домінували з а ­ вилам, принципам, нормам і системам становить також ядро
киди збайдужіння до питання цінностей (пізнавальних, ідейних, їхньої концепції етики (як раніше — значення, власного імені,
суспільних і власне етичних). Вирішальну роль відіграла в цій повторення та інновації). їхні головні труднощі (визначені тут
справі аскетична роль деконструктивістської етики 70-х років як акантизм) полягають, власне, у спробі коливання між загаль­
(це алегорично описав Джеффрі Гарпгам у книзі «ТЬе Азсеїіс ним і одиничним, правилом і випадком, індивідуальним етично
Ішрегаїіу іп Сиїїиге апсі С гкісівт»), Її рання « т іп іт а т о га їіа», відповідальним суб’єктом, поставленим у абсолютно неповтор­
використовуючи формулу Адорно, яка розсудливо уникає ти­ ній ситуації, та імперативом, який переходить за його межі і
пового для філософської етики мовлення абсолютів й універ- який, будучи обов’язковим саме і виключно для того суб’єкта,
салій і розсудливо її ускладнює, щоб продемонструвати, що не походить ані від нього, ані від якого б там не було зовніш­
доступність світів людини обмежена мовою, якою вони виража­ нього авторитету. Гілліс Міллер називає той імперативний го­
ються, містили, однак, чіткий проект етичної критики. У піз­ лос «я мушу», однак це таке «мушу», яке водночас містить у
нішій фазі, яка ідентифікується з діяльністю «школи з Ірвін», собі «можу не». Адже «мушу» є недетермінованим, абсолютно
він лише зміцнів і буквалізувався (цю ф азу ініціювали лекції безвідносним, воно нічим не визначається і ні на що не спи­
Гілліса Міллера з 1985 року, які склали том «ТЬе ЕїЬісз оГ рається. Навколо цього парадоксального (іронічного - у Ґейрі
Кеа<3іп§»). Він уже не гинув у новому й шокуючому на початку Гендверка), авторитетного наказу зосереджується концепція
70-х років словнику; до середини 80-х років цей словник уже риториків.
настільки стабілізувався, входячи до офіційного літературо­
знавчого мовлення, що набув прозорості у стосунку до вбудо­ Е т и к а чи тан н я
ваних у нього проблем.
Патронат Дерріда і де Мана скерував увагу риториків спо­
У центрі етичного риторичного проекту лежать дві ідеї: Дер­
чатку на проблеми етики читання, на противагу до «грамати­
ріда - про читання як «відповідальну відповідь» (у такому ф ор­
ків», зосереджених на етиці тексту. Причини пояснив Роберт
мулюванні присутня лише від середини 80-х) - і де Мана - про
Шолес, посилаючись на сучасний роман, який, на відміну від
«вроджену» мовну етичність, тобто владу, яку етика має над
роману XIX століття, функціонує в умовах «ситуативної ети­
мовою і суб’єктом. Ці ідеї, щоправда, не накладаються одна на
ки»1581. Найважливіші з них, як видається, пов’язані з концеп­
одну, навпаки - концепції Дерріда і де Мана перебувають у
цією тексту і багатосуб’єктного нефінального процесу читання-
сильному конфлікті, тим не менше обидві рівною мірою (що
писання. З останнього погляду етичний вимір літератури, як
видно особливо у Гілліса Міллера) дали імпульс до сформулю-
зазначає Гілліс М іллер,- це не солецизм, який маскує «корисне
вання і осмислення проблемного поля, яке, поза сумнівом, ф і­
читання», ані «етичне використання того, що зрозуміле»682,
гурувало під назвою етичної критики.
а складна взаємодія, яка обіймає, властиво, все (з боку тексту)
На противагу до проблем, пов’язаних з етичною критикою і всіх (з боку учасників читацької зустрічі).
граматичного типу, в Польщі про ці справи вже давно знають,
їх ретельно, вичерпно описали й зінтерпретували680. Т ож я об- 681 ЗсЬоІев К. Ротоіезс ]'ако рагас!у§таІ еіусгпу, рггеї. Р. Сгарііпвкі, «Раші^Іпік
Ьііегаскі» 1992, г. 4; пор. також : М . Р. 5раск$. ТЬе Моуєі а$ ЕіЬісаІ Рагас1і§т / /
Пор. у цій справі: Виггупіка А. КгаіоЬгаг ро <ккоп5[гикс)і, сг. 1, «КисЬ №Ьу їЬе Коуєі М аїїегї?, есІ8. М. Зріїка, С. МсСгаскеп-РІезЬпег, В1оотіп§Іоп
Ьііегаскі» 1995, г. 1; Осі теїаГігукі сіо еСукі, «Текзїу Оги§іе» 2002. - ІЧг 1 / 2. 1990.
ш Багато разів про них писали Анна Бужинська, Яцек Ґуторов, Марек 682 М іііе г /. НИІІ5. Сгуїапіе сіокопіщсе осісгуїапіа, рггеї. Р. ^атоггузгко / /
Квєк, Міхал Павел Марковський, Тадеуш Славек, Анджей Шахай. Оекоплгикф то ЬаскпіасЬ ІіІегаскісЬ, росі гесіакф К. Иусга, Осіапвк 2000. - 5. 124.
4 08 409
Ця взаємодія не завершується витворенням об’єкта - етичної апатогрЬохіз - мовлення чужим мовленням. їх запровадження
цінності (про такий об’єкт риторики взагалі не згадують). Аналіз уможливлює, по-перше, неповерхневу, філологічно ретельну
акту читання відкриває, натомість, всю складність людського концептуалізацію діалогової суб’єктності, по-друге, натомість,
становища суб’єкта, одночасно вільного і приреченого на вибір, дозволяє знайти спільний знаменник для висловлювань худож­
а також міжсуб’єктних суспільних стосунків, які є невирішува- ніх персонажів і автора-письменника.
ними й не підлягають «доместикації». Завданням етичної крити­ Адже нарації, що їх досліджують риторики, не обмежують ні
ки є їх усвідомлення - саме воно дозволяє порушити проблема­ до епічних висловлювань, ні до художніх, ні навіть до мовних,
тику етики політики чи етики ідеології, яка цікавить постструк- їхній ілюстративно-текстовий репертуар обіймає також тексти
туралістів. Передусім - каже Гілліс Міллер - ти читач, а потім інших родів мистецтва (як у «ТЬе Азсеїіс Ішрегаїіу іп Сиїїиге
уже жінка чи чоловік683. апсі С гіїісікт» Гарпгама та «Агіасіпе’к ТЬгеасІ» Гілліса Міллера),
Отой основоположний «етичний момент», який проявляєть­ філософські, літературо- і культурознавчі тексти, одним словом -
ся в читанні, здобуває тлумачення, яке спирається на деррі- як прототипно художні, так і нехудожні твори. З позиції етики
данське «архе-» і «алегорію читання» де Мана, а не на Левіна- писання, немає для риториків різниці між Бланшо, Беньяміном
сову концепцію етики як першої філософії. Ця остання є на­ і Беккетом; незалежно від інституційно-жанрової приналеж­
стільки невідповідною, що на перший план висуває передусім
ності та дискурсивної несамототожності їхніх текстів, вони є
невимовність «етичного», отже, ставить під сумнів змістовність
слідами відповідальної відповіді.
літературознавчої етичної критики (тому її прихильники, такі
Ця дерріданська (а може все-таки бахтінівська) ф раза дозво­
як Ендрю Ґібсон в «ЕіЬісї апсі ШгергезепІаЬіІку », остаточно
ляє сполучити проблеми етики читання і писання. Невипадково
відмовляються від її інспірацій). Для риториків «етичне» є не
в перших лекціях з книги «ТЬе ЕіЬіск оГ Кеас!іп§» Гілліс Міллер
стільки невимовним, скільки нечітким, дивним, по-фройдівськи
зосереджувався на висловлюваннях другого ступеня, авточи-
несамовитим і по-кантівськи піднесеним, проте можливим для
таннях письменників, їхньому читанні власного писання, які він
простеження, якщо тільки терпляче йти по слідах, які воно за ­
лишає В МОВІ684. не зводив до рівня коментаря. Єднальною ланкою для обох про­
блем є суб’єкт: наратор і герой, читач і письменник, дослідник і
критик, учитель і дидактик. Для риториків як немає етики без
Е т и к а писання
нарації, так немає й нарації без суб’єкта, а останній формується
Мовні тропи «етичного» містяться передусім у нарації. «Без в ідентичних системах відносин незалежно від того, чи акт мов­
оповіді немає етики», наголошує, напевно, не без впливу Рікера, лення є художнім, чи нехудожнім.
Гілліс Міллер у працях, які продовжують «ТЬе ЕїЬісз оГКеас1іп§» Широка формула етичної суб’єктності обіймає також суб’єкт
і складають збірники «Уегзіопз о? Ру§ша1іоп» (1990) та писання - етичного критика685. Адже, на відміну від граматиків,
«Торо^гарЬісз» (1995). Але не конструкція оповіді, яку так риторики простежують не анонімного універсального «іншого»,
уперто досліджують наратологи проппівсько-ґреймасівського а конкретного суб’єкта, письменника, який перебуває в унікаль­
походження, стоїть у центрі аналізу, а риторика авторського ній «ситуації» і приречений на різні, часто конфліктні обов’язки,
мовлення: фігури персоніфікації і прозопопеї, апахіошокіз і суб’єкта нетрансцендентального, який кристалізується в соціо- і
ш М іііе г /. Н і Цін. Сгуїапіе сіокопвдсе осісгуїапіа, ор. сії. - 5. 129. а5 Цій проблемі присвячено цілу працю Тобіна Сіберса ТЬе ЕіЬіс5 оГ
ш Я спираюсь тут не тільки на концепції Гілліса Міллера, а й на численні Сгіїісізш, ІіЬаса - Ьопсіоп 1988. Також численні праці Гілліса Міллера є по суті
праці, присвячені Фройду і Канту, в яких порушено питання невимовності; автокоментарями до власних письменницьких рішень, з посиланнями на його
пор.: СгоюіЬег Р. ТЬе Капііап ЗиЬііше. Р го т Могаїііу іо А п ., ОхГогсі 1991; інтелектуальну приватну біографію (особливо звертає на себе увагу постійна
Ьуоіагіі ].-¥ . Аі"іег їЬе ЗиЬІІте: їЬе Зіаіе оГ АеаіЬеіісз / / ТЬе Зіаіе оі" «ТЬеогу». присутність Ж. Пуле, з яким він демонстративно розійшовся у відомій статті
Нізіогу, А п , апсі Сгіїісаі Оі$соиг8Є, есі. \уііЬ ап іпігосіисііоп Ьу Б. Саггоіі, ЗіапГогсі Оеог§е8 Роиіеі «Сгіїісізш оГ ИепіШ саІіоп» / / ТЬе (^иеві оГ Іта§іп аііоп , есі.
1990; Е ІІію п И. К. ЕіЬісв апсі АезіЬеІісз іп Еигореап Мосіегпізі У іегаїиге: Ггот О. В. Нагсіізоп Іг, Сіеуеіапсі 1971, і якому пізніше повертає належне йому місце
їЬе 5иЬ1іте Іо їЬе ипсаппу, СатЬгісі§е 2001. Му$к]а В. ТЬе ЗиЬііте іп Капі апсі в своїй «кар’єрі вчителя, і навіть у приватному ж итті»; пор. І8 іЬеге ап еіЬісз оГ
Вескеїі: Ае$іЬеІІС5, ЕіЬісз апсі Ьііегаїиге, Вегііп 2002. геасііп§, ор. сії. - 5. 87) .
410 411
біографічно параметризованій письменницько-читацькій діяль­ клавної»686, «згущ еної »687 чи «ситуативної», а не універсальної,
ності. Це також предмет, який визначається через відношення одним словом - посттеорії.
до іншої конкретної іншості (релятивну концепцію суб’єкності Однак «етичне» залишається «першим» і абсолютним, крім
виражають вже, зрештою, головні категорії риториків: дару, того - невимовним і невловимим, а передусім трансценденталь­
гостинності, довіри, дружби), які, однак, він випереджає і над ним як щодо предметної, так і щодо суб’єктної сфери. В цьому
якими домінує оте імперативне «мушу». сенсі воно належить до царини «не-людського», як і Гайдеґґе-
Ця діяльність, ядерна для концепції «риториків», є тотож ­ рове «буття». Цю сферу західна думка традиційно ототожнює
ною дискурсові, як тому, який аналізується, так і тому, який з «асгиш. Чи «етичний момент» у риторичній критиці також
аналізує. Другий з них є чи не найважливішим. Тож зусилля належить до цієї позалюдської сфери, хай залишиться домис­
випрацювання неідеологічної, небезпосередньо інтервентивної, лом. Певною мірою обходження Левінаса, так само як і Канта,
мало б свідчити радше про спробу одночасного посилання і
не толстовської етичної критики без тези зводиться, врешті, до
відмови від такої ідентифікації.
знаходження такої ідіоми, в якій висловлювання (чуже, читане
Історично орієнтованого літературознавця змушує замисли­
слово) і відповідь (слово власне, писане) залишались би симет­
тись дещо інше: пошук слідів цієї невимовної сфери з боку
ричними, вільними як від взаємного «насилля», так і від «при­
особливих вражень. Це, відразу впадає в око, такі самі форми
мусу» щодо передбачуваної чергової відповіді. мовлення, які надихали спочатку формалістів, а потім структу­
Недосяжність такого ідеального дискурсу, неминучі загрози, ралістів і постструктуралістів, якщо не всю модерністську тео­
які над ним нависають, риторичні критики визнавали багатора­ рію літератури. Набуваючи різних імен - «прийому одивнення»,
зово. З точки зору постколоніалізму про них писала Ґаятрі Спі­ «поетичної функції», «революції поетичної мови», «виробниц­
вак, з перпективи фемінізму - Юлія Крістева, в оптиці ла- тва значення», есгіїиге, дискурсу феміни - вони отримували в
канівського психоаналізу розглядав цю проблему Ендрю Ґібсон. літературознавстві XX сторіччя дедалі інші тлумачення: спе­
Однак такий дискурс залишається для них основною умовою цифічно пізнавальні, соціологічні, ідеологічні, психологічні.
етичності - й етичної літературної критики. І в першому, і в другому великому авангарді, як художньому,
Тож якщо ті серед них, хто - як Джон Капуто, Річард Пос- так і інтелектуальному (і взагалі в «авангарді» у тому значенні,
нер, Лоуренс Гаймен - виступають «проти етики» і проти «гу­ яке йому надавав Аполінер), незмінною залишалася лише їхня
манізму», то тільки у граматичній версії, яка смішить, туманить критико-емансипативна несучість. З цього погляду риторична
і лякає. етична критика, напевно, повторює утопію революційного
поліпшення осіб і колективів за допомогою перебудови їхньої
свідомості, першим етапом якої мала бути перебудова мови, а
3. Поворот чи «поворот»? вся дискусія з «граматизмом» - дебатом Брехта з Лукачем.
Інтерпретації сфери «етичного», які пропонують риторики і А відтак етичний поворот був би не поворотом, а повернен­
ням, ревізією та перейменуванням словника і правил попередніх
в яких наголошується на безоглядній позаумовності та недетер-
«переломів». Але ж у цьому й полягає (не тільки на думку Бау-
мінованості, а разом з тим на абсолютному приматі, породили
мана) постновочасність. Вона розпізнає неспроможність отри­
підозри, що їхня етична критика є тільки новою назвою для
маного спадку і прагне до його переоцінки, щоб у такий спосіб
старого фундаціонізму. Проте видається, що їхні концептуалі­ відповісти на найбільш невралгічні запитання, перед якими ста­
зації не вкладаються в рамки характеристики в категоріях ак­ ла у мовчанні й з похиленою головою людина XX століття.
сіом, які обґрунтовували приписування їм статусу основопо­ Етична критика в риторичому варіанті принаймні прагне до та­
ложної теорії. Вони також не посилаються на зовнішні, високі кого просвітлення. Граматична критика, здається, взагалі не по­
авторитети; більше того - не визнають навіть отого імператив­ мічає його необхідності.
ного етичного «мушу» за безоглядно обов’язковий («адж е я
686 Визначеня Ґарфама з ОеІІІп§ її КІ§Ьі, ор. сії., 8. 7.
можу «не»). Т ож якщо взагалі можна говорити про «теоретич­ 687 Визначення Вільямса з ЕіЬісз апсі їЬе Ь ітіІ8 оГ РЬіІоворЬу, СатЬгіс1§е
ність» їхніх підходів, то тільки в сенсі «слабкої теорії», «ен- 1985, 8. 200.
412 413
Ярослав Плуцєннік постмодерністів, що риторика має епістемологічний характер,
що її не можна редукувати до її вимірів ігіуіиш, оскільки як
епістемологія вона повсюдно присутня в науці, особливо в гу-
К огніт ивізлі у літературознавчих, маністиці.
Такий своєрідний радикалізм на ґрунті філософії науки був
дослідж еннях характерним не тільки для Куна: подібно, хоча по своєму, спри­
ймали це Норвуд Гансен чи Пауль К. Фаєрабенд, які наголошу­
1. Когнітивістика і когнітивні революції вали нераціональність наукової зміни.
Отже, риторичний поворот у філософії науки був поворо­
Когнітивізм у літературознавчих дослідженнях є напрямом том, який наголошував на ролі суб’єкності (не завжди раціо­
дуже неоднорідним, як і сама когнітивістика, з якої він похо­ нальної) в мисленні та творенні науки, не тільки так званих гу­
дить. Щоб зрозуміти, що таке когнітивізм на ґрунті літерату­ манітарних наук. Той поворот до суб’єкта здається головною
рознавства, треба спочатку звернутися принаймні до двох явищ, тенденцією також у філософській постмодерністській позиції.
ширших від нього самого: ( 1 ) до риторичного або інтерпрета- Друге й важливіше явище, яке нас тут цікавить, а саме когні­
тивного повороту в філософії та історії науки і ( 2 ) до так званої тивна революція, тільки частково може бути вміщеною в рамки
когнітивої революції. постмодернізму. Обидві когнітивні революції, перша і друга,
Риторичний поворот у філософії науки своїм корінням може призвели до виникнення багатодисциплінарного утворення, яке
сягати навіть виданої в 1935 році «Ьо§ік сіег Рог5сЬи炙 Карла назвали когнітивістикою, іноді паралельно з с о § п і 1і у є « Ш с ііє ї
Р. Поппера, опублікованої англійською мовою в 1959 році (тут (Гарвард), психологією перетворення інформації або с о § п і ! іу є
Поппер сформулював так званий фальсифікаціонізм і довів зсіепсе. Останнє визначення прийнялися в англомовних країнах
мовний характер прогресу в науці), але найвиразніше його за університетом Ла Йолла, де ця назва пролунала вже в 60-х
викладено у книзі Томаса С. Куна «Структура наукових роках XX століття. Когнітивістика є постмодерністською на­
революцій» (1962)ш , одній з найчастіше цитованих праць у гу- укою через те, що предмет, методи й цілі дослідницьких заходів
маністиці за останні півстоліття. Переломність ідеї Куна про визначають тут не академічні структури і традиція, а проблема,
переломи в науці виявлялася поступово. Спочатку він підготу­ яку необхідно вирішити. Головною проблемою цієї галузі знан­
вав книгу про коперніканську революцію (1957), а пізніше ро з­ ня є багатодисциплінарне наукове дослідження пізнання (кра­
ширену статтю в «Епсусіоресііа оґ ІІпШесІ Зсіепсе» (1962) і саме ще: когніції) і його (її) ролі в діяльності розумних одиниць.
цю статтю було видано як працю про структуру радикальних Одиницями можуть бути як біологічні, так і штучні уворення.
змін у науці, яка ставила під сумнів еволюційне та логічне Практичною проблемою когнітивістики є часто те, як навчити
бачення її історії, а передусім майже тотальне переконання про штучні одиниці таких дій, як бачення, мислення чи мовлення,
її незалежність від позапізнавальних обставин. характерних до цього часу для біологічних одиниць. Однак із
Головний риторичний поворот у науковому мисленні полягав цього своєрідного практицизму і прагматизму випливають і
в усвідомленні вченими багатьох дисциплін, що наукова зміна є проблеми, які разом з іншими рисами когнітивістики призво­
багато в чому зміною концептуальною і що чергові наукові па­ дять до того, що її не можна ототожнити з постмодернізмом як
радигми є взаємонеперекладними (неспівмірними, неузгоджува- філософією. Тож когнітивістика не є постмодернізмом у філо­
ними між собою). Наукова зміна є також ірраціональною, на софському сенсі чи в сенсі радикального апуіЬіп§ §оез Фаєра-
прийняття нової теорії часто мають вплив позанаукові чинники, бенда. Шляхи когнітивних революцій і риторичного повороту
такі як особисті вірування людей науки (наприклад, Кеплер розходяться в кількох місцях.
прийняв коперніканську систему як істинну, бо сповідував культ В історії когнітивістики велику роль треба приписати опози­
сонця). На цьому тлі треба розглядати й головну тезу деяких ції щодо певних явищ у психології: біхевіоризму та антиінтрос-
6,1 КиЬп Т. 5. ЗігикСига гет>1ис)і паикотоусЬ, рггеї. Н. О зігот^ска, ^ Иотооі- пекціонізму. Перша когнітивна революція у психології (здійсне­
піак, №аг8гатоа 2001. на, зокрема, завдяки Джорджеві Міллеру Джеромові Брунеру) і
4 14 4 15
мовознавстві (Ноам Хомський) - це протест проти психологіч­ 2) поняття не відповідають критеріям Арістотелевої парадигми,
ного редукціонізму і зведення життя людини до її поведінки. яка спирається на необхідні і достатні умови, а замість цього
Саме тоді почали здійснювати дослідження ментального життя. викликають так званий прототипний ефект;
Колосальну роль відграла інформація як центральне поняття 3) поняття мають схематично-уявний характер;
кібернетики - це спричинило рух у бік менталізму. В 60-ті роки 4) семантика є головною щодо синтаксису;
5) дуже нечіткими є кордони між прагматикою та семантикою,
XX століття домінантну роль відігравала психологія в Гарвард­
прагматика заходить на територію семантики;
ському університеті: саме тут працювали Брунер і Міллер,
6 ) думка великою мірою є неусвідомлюваною;
а також інші, такі визначні дослідники, як Кун, Хомський, філо­ 7) думка підлягає розвиткові (еволюції);
соф Гіларі Путнам. Важливу роль зіграв також симпозіум, ор­ 8) поняття пов’язані з емоціями;
ганізований у легендарному вже сьогодні МаххасЬизеІІз Іпзііїиїе 9) мова є місцем прояву людської креативності;
оГ ТесЬпо1о§у 1956 року. Цей осередок є центром дослідження 10 ) семантиці повинна патронувати голістична концепція розуму.
так званого шучного інтелекту (Агіійсіаі ІпІе11і§епсе, скорочено Визначену в такий спосіб когнітивну семантику можна
АІ). І саме на 50-ті роки припадає період розвитку штучного назвати «семантикою нечітких наборів», натомість у Польщі
інтелекту, завдяки таким постатям, як Марвін Мінськи, Аллен логіки найвірогідніше назвали б таке утворення багатошаровою
Невелл, Герберт Сімон, Ноам Хомський чи Джордж Міллер, семантикою. Головна теза семантиків, таких як Аейкофф чи
автор славетної статті «ТЬе та§іса1 питЬег ї є у є п , ріиз ог тіпиз Тюрнер, звучить так: наше мислення послуговується так
І^о: їЬе ІІШІЇ8 оп оиг сарасіїу ґог ргосе 88Іп§ іпГогтаїіоп» (1956). званимим їмггу 8еї 8, начіткими наборами, тож наше природне
Пізніше розвинулись дослідження мозку і так званого гомунку- мислення є мутним 689 (Це найкраще видно у випадку парадок­
сів і проблем з чітким визначенням, коли, наприклад, починаєть­
люсу, мозкової (коркової) репрезентації різних частин людсь­
ся лисина, або що означає «небагато»). Немає так званих пра­
кого тіла, що мало безсумнівний вплив на осмислення людської
вильних значень; по-перше - поняття розташовуються в мозку
категоризації та її нечіткості. незважаючи на жодні пропорції чи симетрії, а також виключен­
У зв’язку з генезою когнітивістики дуже істотну роль відіг­ ня, по-друге - поняття підтверджують родинні подібності. Ка­
рають у ній психологія і мовознавство, але не менш істотними є тегорії нашого мислення мають радіальну структуру, це озна­
нейрологія, інформатика, філософія й антропологія. Саме вони чає, що є більш типові одиниці кожної категорії («мати, яка
співтворять когнітивістику. У всіх цих галузях відбувалася й годує» і «виховує дитину в родині») і менш типові й репрезен­
відбувається когнітивна революція. тативні (наприклад, «біологічна матір», тобто донор яєчникової
Когнітивізм у літературознавстві пов’язаний з обома когні- клітини). Ця радіальність спричиняє проблеми семантичної,
тивними революціями: всю структуралістську наратологію, яка а також політичної природи. Інакше кажучи, семантична пози­
постала як плід захоплення лінгвістичними моделями мовного ція буде також і політичною позицією, бо консерватизм схиль­
синтаксису, можна визнати когнітивістськими в цьому сенсі, ний приписувати правильним значенням фундаментальну роль,
а схильні до суспільних реформ ліберали матимуть у цій сфері
адже вона походять від першої когнітивної революції в мово­
ліберальні тенденції, якщо йдеться про дефініювання значень і
знавстві. Проте в цій статті нас цікавитиме передусім те, що
згоду на різнорідність690. Семантика неточності сягає свого апо­
пов’язано з так званою другою когнітивною революцією, яка
була реакцією проти головних тверджень Ноама Хомського.
Адже когнітивна поетика є продовженням когнітивної семанти­ Першим про /иггу $еІ$ почав писати їайеЬ і . А. Риггу 5еІ$, «ІпГогтаїіоп
апсі Сопсгої» 8 (1965). Передрук: Риггу 5еі$ апсі Арр1ісаііоп$: Зеїесіесі Рарег$, есі.
ки, що не могла б постати на ґрунті картезіанської граматики Ьу Ь. А. 2ас1еЬ, К. К. ¥а§ег еі. аі., К е ^ Уогк 1987. Див. також ісі., Риггу 1о§іс апсі
Хомського, в якій домінують проблеми синтаксису. Такими є А р р го хітаїе Кеа$опіп§, «ЗупіЬезе» 30 (1975); К. КееГе апсі Р. З тіїЬ , Іпігосіисііоп:
головні положення когнітивної семантики: ТЬеогіез оГ Уа§иепе58 / / Уа§иепе$$: А Кеасіег, есі. Ьу К. КееГе, Р. З тіїЬ , СатЬгіс1§е,
Ма$$ 1996.
1 ) значення - це динамічні стосунки, що творять поняттєву
650 Своєрідним підсумком провідних політичних мотивів к о г н іт и в іс т и к и є
структуру в рамках когнітивної системи, в якій поняттєві книга Ьако({‘а С. Могаї Роїіііся. № Ьаі С0п8егуаііуе5 К по^ іЬаі ЬіЬегаЬ Ооп’ї,
структури мають своє закорінення в досвіді тіла; СЬіса§о, Ьопсіоп 1996.

4 16 4 17
гею в концепції концептуальних амальгам Жиля Факоньєра і не має на ті структури впливу, ані ті структури не змінюють
Марка Тюрнера. архітектуру. Дуже популярним у таких концепціях є погляд на
Когнітивна семантика, сконструйована навколо цих переко­ інтелект як на комп’ютерну програму, а на мозок як на
нань, не існує у чистому стані. У різних проектах вона набуває комп’ютер. Новою позицією є конекціонізм, що виходить з асо-
різних форм, коливаючись між різними позиціями. Проте, щоб ціонізму, для якого ключовими є так звані нейронні мережі.
зрозуміти когнітивістський підхід у літературознавстві, необ­ Семантичні моделі будуються тут на прикладі архітектури моз­
хідно осмислити, що стає причиною зарахування даної теоре­ кових нейронних мереж, навіть якщо вони стосуються штучних
тичної позиції до когнітивізму. Здається, що тут існує кілька витворів, таких як комп’ютер. Характерним є тут твердження
ознак. про паралелізм і розпорошений характер мисельних процесів.
По-перше, когнітивізм - це психологізм, і як такий його Ще більш продвинутою позицією, яка необов’язково має виклю­
треба розуміти як різновид натуралізму; дехто стверджує, що чати конекціонізм, є твердження про існування так званих кон­
когнітивізм - це натуралізована філософія, необов’язково то­ цептуальних просторів (Ж. Факоньєр, М. Тюрнер, Петер Ґер-
тож на з матеріалізмом, але така, що наголошує на емпіризмі денфорс). Особливо продуктивним у цьому підході є поняття
та інтроспекціонізмі, що часто перероджується у феноменоло­ сфер або царин, що витворюють позапоняттєвий ментальний
гічні дослідження. У цьому сенсі когнітивізм порушує філо­ рівень, який, проте, має колосальний вплив на поняття. Подіб­
софські проблеми, однак сам спекулятивною філософією бути ний характер мають також твердження про втілення понять та
не прагне, радше намагається вирішувати старі натуралістичні, про їхній схематично-уявний (іша§е- 8сЬешаІіс) характер. У та­
емпіричні та психологічні філософські проблеми. Нам відоме ких підходах наголошується на тому, що інтелект необов’язково
висловлювання Фодора, що «в інтелектуальній історії все від­ має зводитись до алгоритмів, які оперують символами (хоча всі
бувається двічі: спочатку як філософія, а потім як с о § п і і і у є погоджуються щодо того, що він ними оперує), але що інтелект
5 С ІЄ П С Є ». сам становить для себе певного роду небайдужу ділянку, яку
По-друге, під час вирішення цих проблем модельний когні­ можна за приципом аналогії порівняти з апріорними Кантовими
тивізм застосовує такі методи: 1 ) формулює проблему в термі­ формами. Образно в дусі цих напрямів мислення можна ствер­
нах перетвореня інформації; 2 ) намагається здефініювати точну дити, що «ми живемо метафорами і в рамках метаф ор».
когнітивну архітектуру, яка слугує вирішенню проблеми (струк­ У дещо змодифікований спосіб філософії інтелекту, пов’язані
тури, вміст, процеси); 3) артикулює когнітивний аналіз як алго­ з різними підходами в когнітивістиці, можна впорядкувати від­
ритмічну послідовність651. Такий когнітивізм є певною ідеальною повідно до трьох видів когнітивної архітектури, яка застосо­
моделлю, до якої багато концепцій, які називають себе когні- вується до моделювання процесів перетворення інформації. По-
тивістськими, ніколи не доростуть, бо їм бракує методологічно­ перше, це може бути репрезентаціонізм. Типовими термінами,
го самоусвідомлення. які виступають в репрезентаціонізмі, є: довготривала і підручна
По-третє, когнітивізм часто асоціюється з різними конкурент­ пам’ять, знання й очікування. Також частим є тут моделювання
ними філософіями інтелекту. Можлива й часто домінантна тут мозку як комп’ютера692, так само часто говорять про серійність
позиція, особливо серед дослідників штучного інтелекту - це операцій (на відміну від паралельності конекціоністських ме­
репрезентаціонізм, який можна охарактеризувати в такий реж). Цьому підходові у філософському плані відповідає, як я
спосіб: він може набувати форму компутаціонізму (наприклад, вже згадував, функціоналізм, спадкоємець біхевіоризму, пред­
праці Джеррі Фодора), відповідно до якого репрезентування й ставниками якого є ранній Гіларі Путнам та Вільфрід Селларс.
опрацювання інформації є маніпуляцією символами: як такий Згідно з цими дослідниками, ми можемо визначити ментальні
компутаціонізм передбачає функціоналістську філософію, згід­ стани за допомогою: 1 ) того, що зазвичай їх спричинює, 2 ) ефек­
но з якою найважливішими є алгоритмічні структури, а когні­ ту, який вони мають на інші ментальні стани 3) та який вплив
тивна архітектура залишається мало істотною, оскільки ані вона вони мають на поведінку. Ментальні стани діють як програма в
6,1 Пор. Но£ап Р. С. С о ц п іііу є Зсіепсе, ЬіСегаїиге, апсі іЬе Ап$. А Сиісіе Гог т Див. ]0Ьп50п-Ьаігс1 Р. N. ТЬе Сошриіег апсі іЬе Міпсі, СатЬгі<і§;е, МА
НитапІ8І5, Уогк апсі Ьопсіоп 2003. 1988.
4 18 4 19
комп’ютері, незалежно від того, на якому комп’ютері вони про- ках якого, своєю чергою, ми мусимо послуговуватись першо-
інстальовані і який матеріал їх співтворить. Згідно з супротив­ особовою перспективою та інтенційністю. Його матеріалізм не
никами цього підходу, занадто багато сутностей треба було б є тотожним з фізикалізмом, хоча свідомість є, за його теорією,
визнати такими, що мають інтелект. В опозиції перебуває тут фізичною властивістю мозку.
так званий мисельний «досвід китайського миру» Джона Серля, Мовознавчі концепції у цьому феноменологічному просторі
який доводить до абсурду ідею машини Алана Турінґа. Машина супроводжуються часто саме інтенціоналізмом та аналізом по­
Турінґа оперує репрезентаціями, а її підпорядковані суворим ширених уявлень на тему нашого інтелекту, так званої народної
принципам дії можна записати у вигляді машинної таблиці. психології (ґоїк рзусЬоІо^у). В останні роки можна помітити
Комп’ютер Турінґа - це машина зі скінченною кількістю алго­ надзвичайно інтенсивний приплід праць на тему свідомості,
ритмів і дій. Серль аргументував, що вдала симуляція послуго­ в яких використовуються найновіші досягнення нейрології695.
вування символами китайської мови кимось, хто виконує Свідомості, яка іноді може перероджуватись в інтерсуб’єктив-
виключно алгоритми синтаксису цієї мови, ще не є індентичною ність, що є рівнозначне з визнанням суспільного характеру ін­
зі знанням мови та її розумінням. Для цього потрібна інтенцій- телекту Ношо каріепз.
ність і свідомість653. Факультативно можна також згадати, що часто в рамках
По-друге, ми можемо вирізнити архітектуру так само штуч­ когнітивізму в мовознавстві та літературних дослідженнях трап­
ну, але конекціоністську, в якій одиниці є подібними до мозко­ ляються також застосування поділу Стівена Гарнада на три рів­
вих, але надзвичайної складності мозку. Тут говорять про ні репрезетації - від найнижчого: образний, категоріальний,
рагаїїеі сІіїїгіЬиїесІ ргосе 8$іп§: в цих архітектурах багато дій ви­ символічний. Поняттєвий рівень, про який зазвичай пишуть
конуються одночасно, а їхні репрезентації локалізуються не в функціоналісти, є рівнем найбільш абстрактним і найменш за ­
одному мсці, а є розпорошеними (так, як у мозку). лежним від когнітивної архітектури. Найцікавішими для когні-
тивістського мовознавства є категоріальний і образний рівні.
По-третє, ми можемо осмислювати ментальні явища на зра­
зок нейробіологічної архітектури. При виясненні нейробіоло-
гічної архітектури (мозку) дослідники зазвичай послуговуються 2. Когнітивна семантика і поетика
еволюціонізмом як інтерцретативним поняттям, хоча еволюція
відбувається також при конекціоністських моделях так званого Найважливішими представниками когнітивної семантики є
штучного життя694. Варто зауважити, що якщо ми використо­ Джордж Лейкофф, Рональд Ланґакер, Рей Джекендофф, Лео-
вуємо нейробіологічну архітектуру як модель вияснення, то нард Тальмі, Жиль Факоньєр та Марк Тюрнер (дехто зараховує
проблемою стає говоріння на тему феноменологічного рівня як сюди Анну Вєжбіцьку, однак її мовознавчі дослідження свід­
такого, що перебуває в опозиції до метеріального або фізично­ чать про оригінальну і відмінну наукову парадигму)696.
го рівня. Тут легко визнавати також скрайні філософські підхо­ Якщо йдеться про польське когнітивне мовознавство697, то
ди натуралістського редукціонізму або радикальний дуалізм. тут треба назвати таких дослідників, як Ельжбєта Ґурська, Ро­
Від таких апорій нас намагається врятувати вже згаданий Серль, ман Каліш, Генрик Карделя, Кшиштоф Коржик, Томаш Кше-
матеріалізм якого не нівелює феноменологічний рівень, у рам­ шовський, Барбара Левандовська-Томащик, Ельжбєта Таба-
ковська, Каміла Туревич. На особливу увагу заслуговує етнолінґ-
6,3 Див. Зеагіе ]окп К. МіпсІ8, Вгаіп8, апсі Р г о § г а т т 8 / / ТЬе ВеЬауіогаї апсі вістична концепція Єжи Бартмінського, яка розвивалась із 80-х
Вгаіп 5сіепсе8, у о і . З (1980). Польський переклад ІІтув/у, ш6г§і і р го§гату,
рггеі. В. СЬшесіепсгик / / РіІогоЯа итузіи, \ууЬ. В. СЬшесІепсгик, ^агвгаш а 1995. Одним з найважливіших проявів цієї тенденції в літературознавстві є
Див. також : ВесЬіеІ ИЛ РЬіІоїорЬу оГ Міпсі. Ап О уєгуієчу Го г С о § іііу є 5сіепсе, роман ТЬіпкв (Кеш Уогк 2001) Девіда Л оджа та теоретичне опрацювання про­
НіШсІаІе, Кеш ]егзеу, Н о ує апсі Ьопсіоп 1988; Ргіезі 5. ТЬеогіев оГ іЬе Міпсі, блеми свідомості в літературі: Ьосі^е И . Соп8сіои$пе8$ іп іЬе ІЧ оуєі. Соппесіесі
Ьопсіоп 1991; 2е^1еп £/. Рііогоїїа иту$1и. Оу5ки$)а г паСига1І8іусгпуті копсерс]а- Е8їау8, Ьопсіоп 2002.
т і итузіи, Тогші 2003; Зеагіе ]. К. ІІтузІ па п о \уо осікгуїу, рггеі. Т. Вазгпіак, і% Пор. К аїівг К ., КиЬіпікі V/. Ошасігіезсіа 1аС ^гукогпашзСша ко§пііу\упе§о
^агвгаш а 1999 (рдасіг. 1992). ш ІІ5А і чі Роїзсе - ргоЬа Ьііапви / / ^гукогпаш зіш о ко§піІу\упе. №уЬог Іекзіош,
Д и в ., напр. РаІІЬо К. Міпсі ав Еуоіиііоп апсі Еуоіиііоп а8 5исЬ / / ТЬе росі гесі. №. КиЬіп$кіе§о, К. Каїівга, Е. Мосіггеіешзкіе), Осіапвк 1998.
Еуоіиііоп оС С отріехіїу, есі. Ьу Р. Неу1і§Ьеп, БогсІгесЬі 1997 і ісі., Міпсі іп Моїіоп. 6,7 Пор. ТаЬакоюіка Е. Ко§піІушігш: оЬгагкі г роїзкіеі 8сепу, «СІ 0 8 8 0 8 » 1
ТЬе Шііігаїіоп оГ N0186 іп іЬе Со§піііує Ргосе88, Ьипсі 1997. (2001: 5ргіп§).
427
Л20
років. Проте ця теорія є ближчою до етнопсихолінґвістичних дження таких когнітивних моделей, як сценарії, рамки, що їх
підходів, яка походить від славетної колись так званої гіпотези започаткував Марвін Мінськи705; концепція поетики інтелекту
Сепіра-Ворфа про взаємозалежність мови й образу світу. Барт- Раймонда Ґіббса706; дослідження нарації і дискурсу Воліса Чей-
мінський чітко не визначає когнітивну архітектуру, яка була б ф а707; концепця концепуальних амальгам Жиля Факоньєра та
придатною для реалізації його теоретичних моделей. Марка Тюрнера; проект когнітивної поетики Пітера Штоквел-
Найбільше значення для поетики мають такі терени когні- ла708. Важливим може бути в Польщі також опрацювання поети­
тивістських проблем: теорія метафори (Лейкофф, Джонсон, ки трансляції Ельжбєти Табаковської709.
Тернер)698; теорія прототипів і категоризацій (дослідження, які Когнітивна семантика бере свій початок у когнітивістиці, яка
започаткувала в 70-ті роки XX століття Елеанора Рош)699; когні- досліджує психологічні та інформатичні процеси, пов’язані зі здо­
тивна граматика Рональда Ланґакера700; теорія релеванції Дана буванням, організацією та використанням знання. З літературою й
Спербера та Дейде Вілсон701; когнітивна антропологія епістемо­ літературознавчою думкою найбільше, немов у природний спосіб,
логії репрезентації Дана Спербера702, когнітивна поетика Рувена асоціюється когнітивне мовознавство, яке є витвором другої ког­
Цура703; теорія акту читання Кристофера Коллінза704; дослі- нітивної революції710. Воно постало як реакція і бунт проти одно­
бічного підходу Н. Хомського711, який, незважаючи на те, що запо­
т Ьакої{ О., }оЬпзоп М . МеІаГогу \у п азгут гусіи, рггеї. Т. Р. Кггезгодахкі, чаткував дослідження стосунків «мова і мозок», сформалізував
'Х'агвгаша 1988 і С. Ьако{{, М . Тит ег. Моге ТЬап Сооі Кеазоп: А Ріеісі Оиісіе іо
Роеііс МеІарЬог, СЬіса§о, Ьопсіоп 1989; монографічний номер «ТЬеогіа еі
синтаксис і відділив його від семантики. Найсуттєвішою для нашо­
Нізіогіа З сіеп ііагит»: МеІарЬог. А Миііісіізсірііпагу АрргоасЬ, Тогип 2002; текс­ го аспекту буде тут когнітивна концепція метафори Лейкоффа і
ти таких авторів, як 2о11ап Кбуес$е5 і Т о т а зг Р. Кгге$го\у$кі в ^гукогпа'іУїШо Джонсона, а також теорія концептуальних амальгам Факоньєра і
ко§піІу\упе...
659 КозсЬ Е. Н. ІЯаІигаІ СаІе§огіе8, « С о § п іііу є ?8усЬо1о§у» 4: 3 (1973 Мау); 705 М іш ку М . А Ргашел'огк і"ог Керге8еп1іп§ Кпо^1ес1§е / / ТЬе РзусЬо1о§у оС
Е. КозсЬ. ТЬе Иаіиге оГ Мепіаі Сосіез ґог Соїог СаІе§огіе5, «їоигпаї оґ Ехрегі- С о тр и іег Уізіоп, есі. Ьу Р. Н. ^ іш іо п , ^ \ у Уогк 1975; ісі., ТЬе Зосіеіу оґ Міпсі,
т е п іа і Р$усЬо1о§у: Н и тап Регсерііоп & РегСогтапсе» 1: 4 (1975 Г^о у ); Со§піііоп Ьопсіоп 1988.
апсі СаІе§огігаІіоп, есі. Ьу Е. КовсЬ, В. В. Ьіоусі, НіІЬсіаІе, N. Ке\у Уогк 1978; 706 СіЬЬ$ К. XV., ]г . ТЬе Роеіісз оГ Міпсі. Рі§ига1іуе ТЬои§Ьі, Ьап^иа^е, апсі
Р. Уагеїа, Е. ТЬотрзоп апсі Е. КозсЬ. ТЬе ЕтЬосііесі Міпсі: С о § п іііу є Зсіепсе апсі ІІп<Зег8Іапс1іп§, СатЬгісі§е 1994.
Н и тап Ехрегіепсе, СашЬгіс1§е, Ма85. 1991. Пор. /. Я. Тауіог. Ьіп§иі$1іс СаІе§о- 707 СЬа(е IV. Віасоигзе, Соп8сіои8пе88, апсі Т іт е . ТЬе Р 1 о \у апсі О ізріасетепі оГ
гігаїіоп. Ргоіоіурез іп Ьіп§иі$ііс ТЬеогу, ОхГогсі 1995; п о л ь с ь к и й переклад. Сопзсіоив Ехрегіепсе іп 5реакіп§ апсі ЛХ^гіІіп^, СЬісацо, Ьопсіоп 1994; ісіет,
КаІе§огугасіа \у і^гуки : ргоіоіуру \у Іеогіі і^гукогпа^усге), рггеї. Аппа Зкисіпзка. Ассе85Іп§ іЬе Міпсі ТЬгои§Ь Ьап§иа§е / / ОГ ТЬои§Ьі8, оГ ^огсіз. ТЬе Кеіаііоп
Кгакочу 2001. Ьеі^уееп Ьап§иа§е апсі Міпсі. Ргосеесііп(;8 оґ КоЬеІ З у т р о зіи т 92, Ьопсіоп 1995.
700 Ьап^аскег Я. XV. Роипсіаііопз оГ Со§піііує С г а т т а г , уоі. І: ТЬеогеСІсаІ 708 5іоскиіеІІ Р. С о § п іііу є Роеіісв. Ап Іпігосіисііоп, Ьопсіоп апсі Ие\у Уогк
РгегециІ5ІІ8, ЗіапГогсі 1987; ісі., №$1^р сіо § г а т а Іу к і коцпіСушпе], рггеї. 2002. Можливо, легше було б тут говорити про проект когнітивної поетики
О. № . КиЬіпвсу / / ^ г у к о г п а л 'П ш і ко§піІу\упе...; ісі., ^Уукіасіу г в г а т а їу к і дослідників, зосереджених навколо «Ьап§иа§е апсі У іегаїи ге» та Роеіісз апсі
ко§пі[ушпе) : К а г іт іе г г пасі №І5І^, §гисІ2Іеп 1993, росі гесі. Н. Кагсіеіі, рггекі. г ап§. Ьіп§иІ8ІІС8 Аївосіаііоп (РАЬА). Див. С о § п іііу є Роеіісз іп Ргасіісе, есі. Ьу Оауіпз,
]о ап п а Вегеі еі аі., ІліЬІІп 1995; К. Ноїтдиізі. Іт р 1 е т е п ііп § Со§піііує З е т а п ііс ї, С. Зіееп, Ьопсіоп 2003; С о § п іііу є Зіуіізіісз: Ьап§иа§е апсі Со§піІіоп іп Техі
Ьипсі 1993. Див. Іт а § е г у іп Ьап§иа§е. РєлбсЬгіії іп Н опоиг оГ РгоГезвог КопаШ Апаїувіз, есі. Ьу Е. З етіп о, ]. Сиірегег, А тзіе гс іа т, РЬіІасіеІрЬіа 2002.
У/. Ьап§аскег, есі. Ьу В. Ь еш ап сіо^зк а-Т отавгсгук і А. Кчуіаїкочуїка, РгапкіиП 709 ТаЬакоюіка Е. Со§піііує Ьіп§иІ8ІІС8 апсі РоеІіс$ оГ Тгапїіаііоп, ТйЬіп§еп
а т Маіп 2004. 1993. Пор. Ісі., ^гукогпа\У8І\уо ко§піІу\Упе а роеіука рггекіасіи, Кгако^у 2001.
701 ЗрегЬег О ., \МіІ50гі И. Кеіеуапсе. С о тти п ісаііо п апсі Со§піііоп, ОхГогсі Першу когнітивну революцію в Польщі підримав Богдан Овчарек зі своєю
1986; А. Ріікіп^іоп. Роеііс Еїїесіз. А Кеіеуапсе ТЬеогу Регзресііуе, А іш іегсіат, теорією оповіді. Див. В. Оюсгагек. 0\уа рогг^сікі орошіасіапіа / / Оро\уіасіапіе чу
РЬіІасіеІрЬіа 2000. Див. польський переклад фрагменту праці Спербера і Вілсон, рег8рекіу\уіе Ьасіап рогочупатосгусЬ, росі гесі. 2. МІЮ8ек, Кгако^у 2004. У дещо
Ігопіа а гоггогпіепіе ті^сігу игусіет а рггу\уо!апіет, рггеї. М. В. Ресіенуісг / / іншій парадигмі функціонує Як Кордис: ]. К опіуі. Мог§ і гпакі, МУагзга^а 1991.
Ігопіа, росі гесі. М. 01о\уіп8кіе§о, Ссіапвк 2002. Див. також ісі., Зекгеї і к1ат5І\уо / / Орошіасіапіе \у рег$рекіу\уіе Ьасіап рогочу-
702 ЗрегЬег О. Ехр1аіпіп§ Сикиге. А Наіига1і$ііс АрргоасЬ, ОхГогсі 1996. па\усгусЬ, ор. сії.
703 Тзиг Я. То^уапі а ТЬеогу оГ С о § п іііу є Роеіісв, А тзіе гс іа т, Ьопсіоп, ИУ, 710 Див. Мш гупзкі 2 . Ко§пііу\уІ8Іука - гешо1ис)а пайкова: ]ака і §<ігіе? / /
Токуо 1992; ісі., Роеііс КЬуіЬш: Зігисіиге апсі РегГогтапсе: Ап Е тр ігісаі Зіисіу іп Ко§піІу\УІ8Іука. РгоЬІету і регврекіухуу, росі гесі. Н. Кагсіеіі, 2. Мизгупзкіе§о і
С о § п і ( іує Роеіісз, Вегпе, Ке\у Уогк 1998; ісі., Оп іЬе ЗЬоге оГ КоіЬіп§пе8$: Зрасе, М. Ка)е^У8кіе§о, ЬиЬІіп 2005; 5. МҐгуЬеІ. Вег§1оапе ге\уо1ис]е// Ко§піІу\уІ5Іука..., ор.
К ЬуіЬт, апсі З етап ііс Зігисіиге іп Ке1і§іош Роеігу апсі ІІ8 Муїііс-Зесиїаг: а Зіисіу сії.; А. Ра\уе1ес, Оги§а ге\У0 Іис)а ко§піІудаІ8Іусгпа / / / / Ко§піІу\уІ8Іука..., ор. сії.
іп С о § п іііу є Роеіісз, Ехеїег, СЬагІоІезУІІІе, УА 2003. 711 Козпег К. И о ата С Ьот8ку’е§о ргоЬа ге\У0 Іис)і пайкове), І. І і II, №аг$га-
704 СоЧіпз С. ТЬе Роеіісв оГ іЬе Міпсі’8 Еуе, РЬіІасіеІрЬіа 1991. \уа 1995 і 1996.

4 22 423
Тернера712. Я не аналізуватиму тут детально тези Лейкоффа і голістична концепція інтелекту: емоції потрактовуються тут не
Джонсона713, однак їхня теорія є тлом для пізніших досягнень Тер­ як такі, що належать до витіснюваної сфери тіла, а як невід’ємно
нера. Істотною була б натомість стаття Майкла Редді про метафо­ пов’язані чи просто іноді тотожні функції судження і процесам
ру проводу, яка концептуалізує дискурс про комунікацію714. розумування (це виразно антикартезіанська точка зору)717. Ан-
Як я вже згадував, когнітивна поетика є продовженням ког­ тикартезіанство такого підходу поєднується зі свого роду «по­
нітивної семантики, що виросла почасти як продовження, по­ верненням до тіла». Тезу про «втілення інтелекту», мабуть, най­
части як опозиція до структуралізму. Структуралістська семан­ краще розвинув Марк Джонсон у «ТЬе Восіу іп іНе Міпсі» (1987)718.
тика, якщо нею взагалі займаються, є типовою об’єктивістською На його думку, будь-яке мислення бере свій початок у тілесному
семантикою, з усталеними, чітко розмежованими так званими досвіді. Різноманітні схеми уявлення, якими ми послуговуємося
правильними значеннями. Натомість когнітивна семантика при­ в нашому мисленні, було сформовано на ранніх стадіях розвитку
носить більш складне поняття значення. Значення є в ній дина­ під час оперування фізичними поверхнями, відстанями, силами,
мічним відношенням, що творить поняттєву структуру в рамках і вони слугують нам для опанування більш абстрактних способів
когнітивної системи, в якій поняттєві структури мають своє за- мислення719. Схеми уявлення, за Джонсоном, не є ментальними
корінення в досвіді тіла (значення не є незалежним, зокрема, образами, однак їхньою істотною рисою є просторовий харак­
від перцепції), натомість поняття є не класифікативними, а рад­ тер. Ця остання теза є найпомітнішою у П. Ґерденфорса, який
ше політипічними715, вони призводять до появи в інтелекті так розвиває свою концепцію геометрії думки720.
званого прототипового ефекту: в ситуації непевності й непов­
ного знання на тему контексту гіпотетичними цінностями бу­
дуть цінності, найбільш типові для суб’єкта і для даної спільно­ 3. Текст і фігури в нашому житті
ти. Важливою рисою понять є їхній схематично-уявний харак­ Найвідомішою частиною когнітивного доробку мовознавства
тер та зв’язок з емоціями716. В основі цього зв ’язку лежить і поетики є, мабуть, когнітивна риторика в частині, яка сто­
7,2 Раисоппіег С., Т и т ег М . Сопсеріиаі Рго)есііоп апсі М Ш Іе Зрасез, Зап сується стилістичних фігур, що потрактовуються тут як щось
Оіе§о 1994; М. Тит ег, С. Раисоппіег. Сопсеріиаі ІпІе§гаІіоп апсі Р о гтаї значно суттєвіше, ніж стилістична декорація (прикрашання). Фі­
Ехргезвіоп, «їоигпаї оЄ МеіарЬог апсі ЗутЬоііс АсіІУІІу» 10, 1995: 3; М . Титег.
ТЬе У іегагу Міпсі. ТЬе Огі§іпз о^ТЬои^Ьі апсі Ьап@иа§е, Охіопі, Кеш Уогк 1996; гурою, якій присвячено до цього часу найбільше уваги, є мета­
С. Раисоппіег, М . Тит ег. ТЬе №ау №е ТЬіпк. Сопсеріиаі В1епсііп§$ апсі іЬе фора. Найбільш фундаментальною у цьому аспекті працею є
МіпсГз Ніскіеп С отріехіїіез, Кеш Уогк 2002; М . Тит ег. А та1§атаІусгпе орошіезсі, класична і відома «Метафори в нашому житті» Лейкоффа і
рггеі. ]. Ріисіеппік, «Текзіу Оги§іе», ш сігики.; ]. Ріисіеппік. Орошіезсі шесИи§ Джонсона (1980). Автори стверджують, що традиційно прий­
Магка Тигпега / / Орошіасіапіе ш регзрекіушіе Ьасіа/і рогбшпашсгусЬ, ор. сії.
7.5 Д и в . вступ до їхньої к н и ги авторства Т. Р. Кгге 8гошзкіе§о / / О. ЬакоГГ,
мається таке хибне судження про метафору: всі конвенційні
М. ІоЬпзоп, ор. сії. щоденні вживання мови є дослівними і жодне з них не є мета-
714 Пор. Кесісіу М . /. ТЬе Сопсіиіі МеіарЬог / / МеІарЬог апсі ТЬои§Ьі, есі. Ьу
А. Огіопу, 1993 (стаття походить з 1979 р.). 7,7 Риторичну модель афектів як «зразків реакції [гезропзе]», пов’язану з
7.5 Для зручності використовую тут поняття, які вживає у Польщі в геноло-
судженням, розвиває також Нашег С. А. Іпігосіисііоп Іо КЬеІогісаІ ТЬеогу,
гічних міркуваннях 5. Заюіскі. Оаіипек Іііегаскі: р о зс іє кІазуПкасуіпе, Іуро1о§- Кеш Уогк 1986,особливо розд.: ТЬе Раззіопз, з. 91-106. Як я вже вказував у
ісгпе, роїііурісгпе/ / РгоЬІешу шеіосіо 1 о§іс 2 Пе Ш8р6 }сге 8пе§ 0 Іііегаїигогпашзіша, Кеіогусе Ш 2 П І0 5 І0 8 С І ш с!гіе1е Іііегаскіт, подібний голізм можна знайти, хоча й
росі гесі. Н. Магкіешісга і Зіа;шіЙ8кіе§о, Кгакош 1976; рггесіг. / / ісі., Роеіука. імліцитно, вже в Арістотеля. Тут цей голізм я розумію дуже загально, як
Іпіегргеіас)а. З асги т, №агзгаша 1981. «будь-яку доктрину, яка наголошує пріоритет цілості щодо частин».
7.6 Пор. О&г<1еп(ог5 Р. Сопсеріиаі Зрасез. ТЬе С е о те їгу ої ТЬои§Ьі, СашЬгісі§е, 5. ВІаскЬит. Н оіізт / / ісі., ТЬе ОхГогсі Оісііопагу оГ РЬИо8орЬу, ОхСогсі, № ш
Ілпсіоп 2000, з. 159-166; М . ]оЬтоп. ТЬе Восіу іп (Ье Міпсі. ТЬе Восіііу Вазіз о^ Уогк 1994, 8. 177. Див. 5. Ргіе$і. ТЬеогіез оГ іЬе Міпсі, Ьопсіоп 1991. - 3. 119-121.
Меапіп§, Іта§іпаІіоп, апсі Кеазоп, СЬіса§о, Ьопсіоп 1987; С. ЬакоС(. №ошеп, Ріге, 711 Розвиток цієї концепції міститься в Ьакоії і ІоЬпзоп, РЬПозорЬу іп іЬе
апсі Оап§егоиз ТЬіп§з. №ЬаІ Саіе^огіез Кеуеаі аЬоиІ іЬе Міпсі, СЬіса§о апсі Ьопсіоп РІезЬ. ТЬе ЕтЬосІіесі Міпсі апсі ІІ 8 СЬаІ!еп§е Іо №езІегп ТЬои§Ьі, Иеш Уогк
1987; Ь. Таіту. Ке1аііп§ Ьап§иа§е Ю ОіЬег С о ^ п іііу є З у з іе т з // Воігапо Іпіегпаїіопаї 1999.
ЗсЬооІ іп С о § п іііу є Апаїузіз, Асіуапсез іп С о § п іііу є Зетапіісз, Воігапо, ЗерІетЬег 7,9 М. ІоЬпзоп, ор. сії. Пор. В . 5. М іаіі. ТЬе Восіу іп Ьііегаїиге: Магк ]оЬпзоп,
1999; Рі§ига 1 іуе Ьап§иа§е апсі ТЬои§Ьі, есі. Ьу А. N. Каїг еі аі., N. У., Ох^огсі 1998; М еіарЬог, апсі Рее1іп§, «Іоигпаї оГ Ьііегагу З е т а п 1 іс8 » 26, 1997: 3; Я. Т т г. З о т е
Рі$>ига1 іуе Ьап§иа§е апсі С о ^ п і Гіує Зсіепсе, есі. Ьу К. Р. Нопеск, зресіаі іззие оГ С о т т е п із оп іЬе ЬакоГеап Сопсерііоп оГ Зраііаі Іта§егу , «ТЬеогіа еі Нізіогіа
«МеіарЬог апсі ЗутЬоііс Асііуііу. А Оиаіегіу .ІоигпаЬ 1 1 : 1 , № ш ]егзеу 1996; З сіеп ііаги т» VI (1), 2002.
Ьако{{ С., Ти т ег М . Моге ТЬап СооІ Кеазоп, ор. сії. 720 Ор. сії.

424 425
форичним; усі справи можуть бути зрозумілими буквально, демонструвати, що в літературі ми можемо віднайти індивіду­
тобто без метафори; тільки висловлювання буквальною мовою альні авторські опрацювання концептуальних метафор, які фун­
можуть бути істинними або хибними; всі поняття, які викорис­ кціонують універсально й у широкому вжитку. На відміну від
товуються в граматиках, є буквальними поняттями і ніколи - формалізму - американського і російського, в яких можна
метафорами. Замість таких хибних тверджень когнітивісти, які знайти наголошення специфіки літератури і літературної мови,
досліджують метафору, припускають, що вона є, головним чи­ автори пишуть, що письменники є майстрами у вживанні зви­
ном, концептуальним явищем, отж е - не виключно, «суто» чайних, доступних усім знарядь. Більшість користувачів мови
мовним. Концептуальна метафора витворює рамки нашого до­ вживає метафори без усвідомлення цього факту, натомість
свіду, ми, люди, живемо метафорами, в метафорах і через мета­ письменники є більш свідомими і вмілими. Головною темою
фори - вони творять, як сказали б психологи, §е5Іак досвіду. книги є, відповідно інтенції авторів, роль концептуальних мета­
Кардинальними тезами когнітивної теорії метафори є такі: фор у поезії для дорослих і для дітей. Тому аналізовані в цій
метафора є головним механізмом, за допомогою якого ми ро­ книзі приклади є не дуже витонченими. Письменики можуть
зуміємо абстрактні поняття та здійснюємо абстракне мислення; розвинути (ех 1 епс1іп§) поетичну метафору: якщо в розмовному
більшість проблем ми розуміємо через метафори; метафора має мовленні ми знайдемо метафору «смерть - це сон», то Шекс-
передусім концептуальну, а не мовну природу; метафорична піровий Гамлет може замислюватись, чи ми не будемо щось
мова є поверхневою маніфестацією концептуальних метафор; снити, коли заснемо. Поетична метафора може також бути оп­
однак існують неметафоричні основи розуміння - так само й рацьованою (е1аЬогаїіп§) через заповнення концептуальних щі­
метафоричне розуміння спирається на неметафоричне; метафо­ лин. Також цілком зрозуміло, що розмовні концептуальні мета­
ра дозволяє зрозуміти відносно абстрактні речі через відносно фори можуть зазнавати поетичної інвенції через піддавання їх
конкретні речі. сумніву чи формування складних слів (композицію).
Такі тези приймають когнітивісти, які досліджують природні Наприклад, Лейкофф і Тернер розмірковують, що робить
мови під кутом зору концептуальних метафор. Важливою інно­ схеми уявлень (концептуальні метафори) такими переконливи­
вацією Лейкоффа і Джонсона були терміни: орієнтативні мета­ ми, що робить їх впливовими. Схеми є автоматичними, неусві-
фори й онтологічні метафори. Перші з них, наприклад, «радісне домлюваними і вважаються істинними. Джерела переконливої
піднесення», дозволяють нам функціонувати у світі, постачаючи сили метафор можна вбачати в силі структурування: якщо ми
тілесні відповідники абстрактних станів: якщо ми носимо голо­ почнемо сприймати «смерть як від’їзд », то можливою стає
ву нагорі і якщо вона для нас є важливою, то «верх» ми вваж ає­ «нова подорож » і нове життя, яке йде за ним. Силою є й те, що
мо важливішим, ніж «низ», у тому числі щодо більш абстракт­ в концептуальній метафорі «смерть - це від’їзд » можна знайти
них сфер дійсності. Такі концептуалізації світу мають відносно різні можливі варіанти для заповнення, тобто не все в цій схемі
систематичний характер, тобто їхні маніфестації подибуємо в до кінця визначене, наприклад, засобом може бути машина, ка­
багатьох текстах даної мови і навіть у багатьох текстах різних рета, човен тощо. Зате дорогу (абстрактну стежку, англ. раїЬ)
мов. У випадку онтологічних метафор когнітивісти помічають може творити, наприклад, дорога в полі, автострада, річка і т. п.
істотність концептуалізацій у надаванні елементам світу своєрід­ Існування цих недовизначених абстрактних щілин (англ. 5Іоі)
ної онтології: наприклад, час ми можемо концептуалізувати як у схемі призводить до того, що письменники можуть відзначи­
субстанцію й казати, що він «тече в нас між пальців». Багато тися творчою інвенцією, незважаючи на принципову банальність
абстракцій ми розуміємо саме як субстанції, які перебувають у і типовість основних схем: це банальна схема, якщо ми концеп-
якійсь посудині. Так само емоції - ми знаходимо їх у собі як туалізуємо життя як дорогу, але, наприклад, у вірші Емілі Дікін-
«рідини», які витискаються з «посудини» (див. поняття емоціо­ сон смерть подано як кучера (соасЬтап) і ця зміна призводить
нальної експресії). до багатьох поетичних модифікацій. Можливо, це банально,
Однак для літературознавчих досліджень істотнішою буде, коли ми подибуємо в Біблії концептуальну метафору «життя -
напевно, праця «Моге іНап Сооі Кеазоп» Лейкоффа і Марка це подорож », проте якщо цю метафору творчо розвинути, як у
Тернера (1989). Автори цієї книги намагаються популярно про­ «Книзі приповістей»:
426 427
А путь праведних - ніби те Ьу зкопас 8роко)'піе
світло ясне, що світить все більше та більш и ШоісЬ піеосІ^асІпіопусЬ коїап
аж до повного дня! (Пр. 4, 18) ( «чому
- тоді можна переконати в силі, яка приховується в недовиз- моє Ж И ТТЯ
наченості концептуальних щілин. Поєднання концептуальної не було як кола на воді
метафори «життя - це подорож» зі схемою «світла ясного» пробудженим у безкінечних глибинах
призводить до виникнення вже не банальної цілості, завдяки початком який зростає
використанню пустої семантичної щілини: «ясність стежки». вкладається в пласти сходинки брижі
Легше можна буде зрозуміти прагнення Яна Дантишека, який в щоб спокійно сконати
одному зі своїх віршів пише: біля твоїх нерозгаданих колін»)
5рга\у, Ь узту па піеЬіоз згсгуїу, Ця інновація Герберта є можливою завдяки семантичній щі­
§с1у гусіа и т і е 8І^ зсіе§, лині у схемі, яку можна назвати «рівень складності пробігу
2 ггисі^згу ^ггесЬо'Л' §гапііу, стежки» та «медіум, через який пробігає стежка».
\^ 2 піез1і $і$ Ьіаіі, )ак 8піе§, Інший різновид сили переконання міститься, за Лейкоффом
Т а т , §(І2 Іе Ту ^ Тго)су икгуїу і Тернером, у силі міркування, прихованій у метафорах: якщо
Кг61 и]е82 ро ^іекояу \уіек «життя — це подорож », то ми можемо на таких схемах вільно
Розгосі Т^оісЬ 'Л'іегпусЬ 8Іи§: оперувати, можемо спекулювати на їхній основі: наприклад,
|ес!еп тосп у, шесгпу Во§. у якійсь текстовій маніфестації ми можемо знайти твердження,
Ашеп що якісь персонажі опинилися в сліпому завулку (наприклад,
(«Зроби, щоб ми на вершини небес, пара коханців). Це дозволяє створити нові текстові форми, які
коли порветься життя стібок, спираються на тій самій схемі уявлень: можна сказати, що пер­
Скинувши граніти гріхів, сонажі можуть завернути й поїхати іншим шляхом.
Піднеслися білі, мов сніг, Черговий різновид сили переконання ми можемо знайти в
Туди, де Ти в Трійці єдиній, силі оцінювання, яка міститься в концептуальних метафорах.
Царюєш на віки-вічні Виглядає на те, що цю властивість автори книги пов’язують з
Серед Твоїх вірних слуг: оцінним характером метафоричного переконання. Інакше ка­
жучи: метафора є чимось більшим, ніж холодна оцінка й здоро­
Єдиний сильний, вічний Бог.
вий ґлузд (як у назві: т о г е іЬап сооі геазоп)721. Якщо ми висло­
Амінь»).
вимо метафоричне судження про дійсність, воно буде більше
Життя може бути концептуалізованим як дорога під гору, бо
пов’язане з її суб’єктивною оцінкою та емоційним характером
у схемі є семантична щілина для заповнення: «вертикальна й
нашого огляду. З цим різновидом сили асоціюється також сила
горизонтальна орієнтація стежки». На додачу можна згадати
автоматизації: концептуальні метафори зазвичай є неусвідом-
тут про іншу схему життя як тканини.
люваними й через те легше піддаються автоматизації. З цього
Т акож легше визначити приблизний ступінь інновації Гер- мало б випливати, що вишукані метафори, наприклад, Краківсь­
берта, коли той наказує нам концептуалізувати своє життя як кого авангарду, будуть менш переконливими, ніж романтичні
«кола на воді», які закінчують своє життя на колінах у Бога: метафори, які були ближчими розмовній концептуалізації дійс­
сііасге^о ності.
гусіе шо]е Незважаючи на те, що в когнітивній поетиці домінує фігура,
піе Ьуіо )ак кг^§і па ^осігіе яку зазвичай називають метафорою, в когнітивістиці з ’являються
оЬисІгопут V/ піезкопсгопусЬ §1^ЬіасЬ також аналізи інших традиційних фігур, наприклад, персоніфі-
росг^ікіет кіогу гозпіе
72' Найважливішим дослідником, який наголошує аксіологічні виміри мета­
икіасіа зі$ ш $1 о)е зїорпіе Гаїсіу фори, є Томаш Кшешовський (Т о т а 82 Кггевгошзкі).
42 8 4 29
кації, гіперболи, градації 722 чи іронії723. Окрему увагу треба при­ «стіл» замість «лампа», «палити» замість «люлька», «їсти» за ­
святити метонімії. мість «тостер».
Другим типом аф азії є афазія комбінації (суміжності): це
4. Текст та інференційні механізми - метонімія часткова або цілковита втрата здатності сполучення мовних
елементів у більші цілості. Симптомами є аграматизм, хаотич­
Уже внаслідок першої когнітивної революції виникла про­ ний порядок, брак у тексті сполучників і займенників, порушен­
блема метонімії. Роман Якобсон, відомий російський формаліст ня синтаксису. Внаслідок цього з ’яляються висловлювання в так
і структураліст, займався у Гарварді проблемами зв’язку мови і званому телеграфічному стилі, може спостерігатися відсутність
мозку. В процесі своїх мовознавчих досліджень він прийняв флексій, пропуск дериватів (письменник - писання - письмо).
розрізнення, присутні вже у Фердінана де Соссюра: на його Проте сильною тезою Якобсона було те, що оті обидві мови -
думку, ми маємо справу з двома комплементарними, але ради­ які спираються на метонімію й на метафору - є настільки
кально протилежними вживаннями мови: селекцією (субститу­ всеприсутні в мові, що їх можна знайти також і в інших мовних
ція) та комбінацією. Селекція - це сфера подібності і метафори, різновидах, у тому числі в літературі. Романтизм і символізм
а комбінація (суміжність) - це сфера метонімії72"1. Якобсон до­ мають тенденцію послуговуватись метафорою, реалізм - ме­
сліджував мову пацієнтів, хворих на так звану афазію. Афазія - тонімією. Мало того, їх можна знайти також і в немовних тек­
це тип порушень мовлення, який не є наслідком дефектів арти­ стах; наприклад, образотворче мистецтво і фільм послуговують­
куляційних органів, а є результатом ушкодження деяких діля­ ся метонімією. М етафора була б явищем значно більш типовим
нок мозку у зв’язку з травмою або після хвороб, пов’язаних з для мовних текстів, бо вона має внутрішньомовний характер,
нервовою системою. Вона є предметом досліджень у психіатрії, а метонімія натомість - яка спирається на референтивні проце­
психології та мовознавстві. У мовознавстві розрізняють, за си - зовнішньомовний. У такий спосіб пояснює існування двох
Якобсоном, два різновиди афазії: афазію селекції (подібності), типів оповідань Богдан Овчарек. У його концепції сюжетна
яка є частковою або цілковитою втратою здатності називати оповідь спирається на синтагматичні стосунки, а відтак на ме­
предмети, тобто вибирати з лексичного запасу відповідні слова тонімію, а несюжетна оповідь має тенденцію до інтенсивного
(паралалія). В цьому виді пошкоджень спостерігається велике вживання парадигматичного порядку, тож вона стоїть ближче
контекстове узалежнення висловлювання - хворий каже: «Йде до метафори725.
дощ» тільки тоді, коли він дійсно йде. Він у стані контекстово Праця Якобсона, незважаючи на те, що з точки зору
висловлювати речення: «В мене добра квартира, передпокій, психіатрії на сьогодні викликає сумніви, все ще є інспіративним
спальня, кухня», однак не може подати відповідника слову «ка­ джерелом розмірковувань про метонімію. Більшість досліджень
валери», бо тоді настає необхідність синонімізації. Афатики у рамках когнітивного мовознавства вказує на її величезну роль
цього типу не можуть перейти від індексу або ікони до словес­ в інференціях під час розуміння тексту726. Однак метонімія ке­
ного символу («компас, я знаю для чого ця річ, вона вказує на рує не тільки розумінням тексту, а й його виробництвом. На­
північ»). Вони втрачають також метамову та стилістичну варіан- 725 Оюасгагек, Ор. сії., 8. 146-147.
тизацію (послуговуються одним ідіолектом). У їхніх висловлю­ 72і Вагсеїопа А. ТЬе Сазе Гог а М еіопутіс Вазіз оГ Р га§ таііс ІпГегепсіп§:
ваннях домінує метонімія: говорять «виделка» замість «ніж», Е уісієпсє Ггот ]окез апсі Риппу Апессіоіез / / М еіоп уту апсі Р г а § т а 1 іс ІпГегепсіп§,
есі. Ьу К. РапіЬег апсі Ь. ТЬогпЬиг§, АтзіегсІат/РЬіІасІеІрЬа 2003; ісі., Оп іЬе
722 Див. Ріисгеппгк ]. Рі@игу піе*'уоЬгаіа1пе§о...; Н оїт дуій, Ріисгеппік. ИЬіциіІу апсі Миіііріе-Ьеуеі Орегаїіоп М еіоп уту / / С о § п іііу є Ьіп§иІ8Іісз Тосіау,
“Мапу, т а п у ”, Сгасіаііоп апсі а МітезІ8 оС Е то ііо п з / / Техіиаі Зесгеїз, есі. Ьу есі. Ьу В. Ьетоапсіо^ка-Тотабгсгук & К. Тиге\уісг, РгапкСигі а. М. 2002; ісі.,
5. СзаЬі, апсі ]. 2егкочуііг, Висіарезі 2002. С1агуґуіп§ апсі Арр1уіп§ іЬе ІЯоІіопз оГ МеІарЬог апсі М еіоп уту шііЬіп С о @п іііу є
723 Див. ЗрегЬег О. і \\ГіІ50п И. Ігопіа а гоггбгпіепіе ті^сігу игусіет а рггу- Ьіп§иІ8Іісз: ап Ирсіаіе / / МеІарЬог апсі М еіоп уту іп С отрагізоп апсі Сопігазі,
^ о іа п іе т , ор. сії. Стаття з ’явилася спочатку в «Робііцие» 36 (1978), а пізніше есі. Ьу К. Б ігуєп апсі К. Р6 гіп§з, Вегііп 2002; ісі., Оп іЬе РІаизіЬіНіу оГ С1аітіп§ а
була вміщена до когнітивно-прагматичної теорії релеванції у книзі Кеіеуапсе, М еіоп утіс Моїіуаііоп Гог Сопсеріиаі МеІарЬог / / МеІарЬог апсі М еіоп уту аі
ор. сії. іЬе Сгоззгоасіз. А С о § п іііу є Регзресііуе, есі. Ьу А. Вагсеїопа, Вегііп 2000. Див.
724 ІакоЬзоп К. Б'Л'а азрекіу і^гука і сітоа іуру гакібсеп аГаїусгпусЬ (сг. II, також Ноїтцьізі К., Ріисіеппік /. Ргіпсе 88 А піоп отазіа апсі іЬе О иіхоїізт оГ
кзі^гкі ]акоЬзопа і М. Наїїе, Рипсіатепіаіз оГ Ьап§иа§е, СгауепНа§е 1956. Сиііиге, у друкові, Тгорісаі ТгиіЬ, есі. Ьу В. КегІісЬ апсі А. ВигкЬагсІї.

л зо 431
приклад, згідно з Лейкоффом і Тернером, в обох випадках ю ть» невелику частину цих місць. Тож суміжність у рамках од­
можна зауважити певного роду протиставлення метафори і ме­ нієї «сфери географічного простору» вимагає вживання геогра­
тонімії. Адже метафора вимагає дві концептуальні сфери, одна фічної назви для позначення людей, пов’язаних з репрезентова­
з яких розуміється в термінах другої, причому істотною рисою ними просторами. Тут чітко проглядає неточність метонімічної
метафори є відлеглість концептуальних сфер. Натомість у референції: шкала суміжності об’єктів є непорівнювальною у
метонімії маємо тільки одну концептуальну сферу, тож відоб­ випадку назви міста і назви конкретного будинку («Білий Дім»).
раження і зв ’язок двох речей відбувається в рамках однієї сфе­ В останньому випадку назва того, хто приймає рішення, пред­
ри. Щоб з ’ясувати роль метонімії в поезії, Тернер і Лейкофф ставляє виконавців дії.
послуговуються твором Вільяма Карлоса Вільямса «ТЬіз І 8 |и 8І Можливими є також нові, менш банальні, ніж ті, про які
Іо 5ау». щойно йшлося, метонімічні вирази в контексті, які також слугу­
ють референції: «Бутербродові не терпиться, щоб його скушту­
І Ьауе еаіеп вали» (ТЬе Наш «апсЬуісЬ І8 §еіііп§ ішраііепї Гог Ьіз сЬеск).
іЬе ріитя У цьому прикладі можна побачити своєрідну парадигматичну
їЬаІ ^еге іп точку зору мовця, який називає дійсність з перспективи власних
їЬе ісеЬох виконуваних дій (подібно лікар може в лікарні спитати медсестру:
апсі ^ЬісЬ «Де лежить це розбите стегно, яке привезли годину тому?»)727.
уои \уєгє ргоЬаЬІу Дуже характерною є скорочена репрезентація цілих сце­
$ауіп§ наріїв за допомогою культурно вмотивованих метонімічних ви­
Гог ЬгеакГазі разів, як у фразеологізмах: «Волочитися за спідницями»; «П о­
Р о г § іу є т е просити руки»; «Випити келих до дна». Тут певні фрагменти
іЬеу чуєгє сіеіісіоиї відомих сценаріїв репрезентують дуже нечітко відокремлені й
80 8\УЄЄЇ окреслені цілі сценарії. Можливим є також оперування сце­
апсі зо соШ наріями та їхньою метонімічною репрезентацією у менш кон­
венційний спосіб. Зазвичай такі комунікати потрактовуються у
У цьому вірші снідання сливами з холодильника є метоніміч­ термінах конверсативної імплікатури. Наприклад, «Джон був
ною алюзією до певного популярного еротичного сценарію. голодний і ввійшов до ресторану. Він замовив омара в офіціан­
Подібно в індійській теорії сугестії: очерет і пропозиція пройти та. Приготування зайняло багато часу. Тому, виходячи, він за ­
через очерет у культурі Індії вважається алюзією до потенцій­ лишив трохи чайових». Інференцією є те, що «Джон з ’їв ома­
ного сексуального акту за принципом метонімії і конвенційно­ ра». Це міркування є можливим лише завдяки метонімії як уні­
го, культурно обумовленого знання про те, як поводять себе версальному ментальному механізмові. Метонімічні міркування
коханці. Дуже істотною властивістю метонімій є їхнє конвен- над готовими в нашому розумі сценаріями є часто мотивом до­
ціоналізування: завдяки їй стає можливою дія автоматичної ре­ сліджень про нарацію.
ференції, як у банальних прикладах із журналістської праці:
727 Про точку зору з ’явилося вже чимало праць, у тому числі когнітивних.
«Вашингтон починає переговори з Він Ладеном.»
Часто про подібні питаня пишуть, використовуючи також термін «профілю­
«Білий Дім не сказав нічого нового.» вання». Див. Вагітіпїкі /. Рипкі шііЗгепіа, регзрекіуша, і^гукошу оЬгаг вшіаіа / /
«Вол Стріт впала в паніку.» ^ гу к ош у оЬгаг зш іаіа, рогі гей. ]. В агітіп 5кіе§о, ЬиЬІІп 1990; РгоШошапіе ш )<?-
«Голівуд продукує дедалі більше фільмів жахів.» гуки і V/ іек&сіе, рогі гегі. В а « т іп 5 кіе§о і К. Токагакіе^о, ЬиЬІіп 1998; Н. Каг-
«Париж уже не диктує моду всьому світові.» сіеіа і А. К$<1га-КагсІеІа. Рипкі шііігепіа ш иішогге Іііегаскіт. Ко§піІушпа апаїіга
паггаІо1о§ісгпа иішоги А сіата 2а§а)еш$кіе(>о № сисігут рі^кпіе / / Рипкі шМгепіа
«Гітлер будує дороги по всій Німеччині.» ш іекзсіе і ш с1у$кигзіе, росі гесі. ^ Вагітіп$кіе§о, 5. МіеЬгге^ошБкіеі-ВаПтіпзкіе)
Різні назви географічних місць репрезентують у більшості і К. ^ с г а , ЬиЬІІп 2004; див. також інші статті, вміщені в Рипкі шМгепіа ш іек-
прикладів конкретних людей, які приймають рішення і «населя­ $сіе і (Іузкигзіе...

432 433
5. Автор тексту: креативність і когнітивістика728 ігор. Правила мовних ігор вказують напрямок, але не детермі­
нують усі кроки730. По-друге, хаос і випадковість, спонтанність
У традиційному літературознавстві XIX століття часто креа­
і непередбачуваність можуть знайти своє місце в рамках певних
тивність авторів розглядалась як результат натхнення, якщо не стилів і конвенцій, подібно як вони мають місце у джазовій ім­
надприродного, то напевно дещо таємничого й магічного. Од­ провізації731. Т ож стереотипи, в термінологічному полі яких пе­
нак у XX столітті літературну творчість було піддано дуже по­ ребувають, зокрема, такі терміни, як схема, зразок культури,
тужній десакралізації. Наслідком цих десакралізаційних про­ конвенція (в тому числі жанрова), зразок і шаблон732, зовсім не
цесів є сучасне зацікавлення проблемою «стереотипності і кре- виключають креативності733.
ативності» серед дослідників так званого штучного інтелекту в Міркування Боден на цю тему до певної міри збігаються з
рамках когнітивістики. Визнаним авторитетом у цій сфері є деякими пропозиціями естетики Метью Ремплі чи останніми тео­
Марґаріт Боден з Англії. У своїх головній книзі про креатив­ ретичними пропозиціями когнітивіста й літературознавця Мар­
ність з 1990 року 729 вона твердить, що проблему креативності ка Тернера. Ремплі пропонує не виключати алгоритмів з дослід­
можна висвітлювати за допомогою інформатики і штучного ін­ ження креативності, проте внаслідок цього постулює також
телекту, за допомогою методів, які в них використовуються, доповнення правил й алгоритмів надзвичайно важким для зро­
а також те, що комп’ютери можуть, напевно, в майбутньому зда­ зуміння чинником удачі [§оос! Іиск] (поняття, яке походить з
ватися людям креативними й розпізнавати креативність, хоча — філософії моралі). Він навіть стверджує, що удача є значно
можливо, всупереч очікуванням багатьох —вони не можуть бути кращою, ніж більш таємничий чинник уяви734. Іншої думки до­
креативними насправді. Варто наголосити, що цей тип дослід­ тримується Марк Тернер, який, разом з Жилем Факоньєром,
жень відрізняється від когнітивної семантики тим, що головною створив концепцію так званих концептуальних амальгам735. Згід­
когнітивною архітектурою, яка береться в ній до уваги, но з авторами цієї концепції, людська уява - місце дії концеп­
є нейробіологічна архітектура, натомість у дослідженнях Боден туальних амальгам, які є витвором людської (у видовому зна­
базу становить штучна архітектура комп’ютерів. ченні Ното «аріепя) креативності та звичайного людського розу­
Треба попередити, що дослідників з кіл когнітивістики, як і му. Як показують Тернер і Факоньєр, а також раніше Лейкофф
звичайних психологів, цікавить не тільки художня креативність. і Тернер736, схем уяви, частину яких можна назвати також сте­
Предметом осмислення є передусім креативність науковців, ін­ реотипами уяви (коли схеми усвідомлюються і коли ми хочемо
венція відкривачів та вчених, те, що Боден називає іНіпкіп§ іЬе вказати на свою дистанцію щодо них, ми називаємо їх стерео­
ішро 55ІЬ1е, «мислення неможливого». Ця проблема тільки на типами), є підставою дії менш звичайної, літературної уяви. Як
перший погляд може не обходити теоретика літератури. Як я у звичайних діях мовного розуму, так і в літературній діяль­
вже писав, від часів Томаса Куна і його «Структури наукових ності механізми є однаковими; по суті, ми всюди стикаємося з
революцій» (1962) філософія науки та її історія значно ритори-
750 Див. Катрігу М ., ор. сії. - 5. 272-273.
зувалась.
731 На тему когнітивної теорії музики та музичності у стосунку до літера­
Що, згідно з найновішими когнітивістськими дослідженнями, тури див. Но£ап Р. С. Со§піііує Зсіепсе, Ьііегаїиге, апсі іЬе Агіз..., ор. сії.
є сутністю креативності? Окрім хаосу і випадковості, спонтан­ 7,2 'Ч'/аІіпзка Н. «Зіегеоіур» - роїе Іегтіпо1о§ісгпе, «Асіа Ііпіуегзіїаііз
ності й непередбачуваності, сутністю креативності є, за Боден, №гаІІ8ІауІепзі$». N 0 . 240. Ргасе Ьііегаскіе XVI, 8. 47. Пор. 1. Мгіозек. У іегаїига
обмеження [сопБІгаіпІх]. По-перше, навіть піддані правилам і і зіегеоіуру, №гос!а\у 1974.
733 Д и в . зауваги про конвенціональність далі.
алгоритмам процеси не є цілковито детермінованими. Про це 734 Катріеу М ., ор. сії. - 5. 276-278.
знав уже Людвіґ Вітґенштайн, коли писав про правила мовних 735 До названих раніше праць можна додати: Раисоппіег С., Ти т ег М.
Т\уоггепіе атаї^аш аїб^у ]ако ]е<іеп г §1о\упусЬ ргосезочу \у §гатаІу се, рггеї.
7И Змінені фрагменти цього розділу є частиною статті Ріисіеппік /. Зіегео- №. КиЬіпзкі, О. 5іапи1е\уісг / / ^гукогпаи/зШ о ко§піІу\упе II. 2]аи/І8ка рга§та-
Іуру і кгеасуіпояс а Іііегаїига / / Зіегеоіуру V/ Іііегаїигге (і Іи і оЬок), росі гей. іусгпе, росі гесі. №. КиЬіпзкіе^о, 6 . Зіапиіеш сг, Ссіапзк 2001; С. А. НатіІІоп,
№. Во1ескіе§о і О. Сагсіу, № аг$га^а 2003. Я. ЗсЬпеіАег. Р г о т І8ег Ю Тигпег апсі Веуопсі: Кесерііоп ТЬеогу МееІ8 Со§піііує
т ТЬе Сгеаііуе Міпсі: МуіЬ$ апсі М есЬапізтз, И е^ Уогк, 1991. Див. також С гіїісізт, «Зіуіе» Уоі. 36:4, 2002: №іпІег.
Ргесіз оґТЬе Сгеаііуе Міпсі: МуіЬз апсі М есЬапізт, «ВеЬауіогаї апсі Вгаіп Зсіепсез» 736 Ьако({ С., Т и т е г М . Моге ТЬап СооІ Кеазоп: А Ріеісі Сиісіе Іо Роеііс
1994, 17. - 5. 519-570. МеІарЬог, ор. сії.
434 435
літературним розумом, тож література не є нічим надзвичай­ який пише про емуляцію та модифікацію творів попередників,
ним. Людина використовує концептуальні амальгами щодня, що здійснюють великі митці і письменники, так само як і нау­
вони лише мають перевагу в літературі та в інших творах куль­ ковці742. Креативність, за Дональдом, не може сприйматися поза
тури. Варто наголосити, що тут вихідною точкою є нейробіоло- культурним контекстом, незважаючи на те, що останнє слово
гічна когнітивна архітектура. Комп’ютери радше мають навча­ належить людській особі. Успіх у будь-якій царині творчості
тися мислення за зразком мозку, навіть якщо це асоціюється з залежить від набуття талановитої особи й інтегрування її в
попустом для неточності й помилок. культуру. Інтелекти можуть бути творчими, якщо становлять
Мотив людської креативності, помітний у діях мови, був важливе завершення якоїсь галузі цілої системи культури. За
присутній уже в прекогнітивістського Поля Рікера в його книзі сприятливих обставин когнітивні джерела всієї культури мо­
про метафору737. М етафора і нарація цікавлять Рікера під тим жуть зосередитись в одному розумі і спричинити цим самим
кутом зору, що вони є місцем прояву креативності мови і про­ надзвичайний вибух креативності. Таким чином у Шекспірі,
дуктивної уяви. Проте у Рікера йдеться також про порушення пише Дональд, зосередилися культурні запаси всієї єлизаве-
мовного коду в процесі метафоризування. Під час інтерпретації тинської Англії, а в інтелекті Дікенса - вікторіанської743. Під­
напруження, яке є наслідком отого порушення, відбувається твердження такої перспективи знаходимо у класика когнітивіс-
уявне переміщення семантичних полів. Натомість у когнітивній тики, Нобелівського лауреата Герберта Сімона, який багатора­
семантиці йшлося б радше про проекцію семантичних властиво­ зово наголошував, що креативність вимагає кільканадцятиріч-
стей з однієї семантичної сфери на іншу. Боден пише тут про них досліджень у цій галузі744.
«мапування», дослідження і трансфомацію концептуальних про­ В осмисленні креативності в рамках когнітивістики - трохи
сторів (МЕТС5 - Марріп§ Ехріогаїіоп Тгапз^огшаїіоп оГ СопсерШаї парадоксально - домінує об’єктивне мислення, яке шукає риси
Зрасез). Подібне можна знайти у Тернера і Факоньєра. креативності в предметах, її витворах: новизна, оригінальність,
Чи така креативність, у семантичних категоріях, може при­ неповторність, неочікуваність чи непередбачуваність, як і цін­
служитися теорії літератури? У працях, присвячених креатив­ ність - усе це є рисами креативності.
ності, часто наголошено, що новизна не є достатньою рисою Мабуть, саме таке розуміння має шанси з ’явитися в естетич­
креативності, подібно як не є нею оригінальність (польський них і літературознавчих дослідженнях, хоча йому далеко до
дослідник проблеми шедеврів, Александер Береза, додає до неї теоретичного вияснення механізмів креативності. Наприклад,
невідтворюваність і самототожність)738. Зазвичай також гово­
у концепції Боден певні суб’єктні аспекти людської креатив­
рять про цінність такої новизни. Новизна, інновація мусить
ності, як свідчать психіатри, запрошені до дискусії про цю кни­
мати якесь принципове значення у культурно визначених рам­
гу, сором’язливо оминаються (йдеться, наприклад, про вплив
ках. Крім того, як критерій креативності додається також непе-
патологічних станів на творчість, а також про весь мотивацій­
редбачуваність (Боден )739 або неочікуваність (С. Гарнад)740. Дуже
но-емоціональний простір суб’єктності творця). Можливо, це
цікавим видається в цьому контексті висловлювання Пастера,
викликано тим, що авторка зосередилася на штучних когнітив-
що «нагода сприяє підготовленому розумові». Як свідчить Сті-
них архітектурах. Найважливішими із суб’єктних аспектів є мо­
вен Гарнад, Пастер мав на увазі приготування розуму за допо­
могою освіти і навчання, інакше кажучи, приготування через тиваційна та емоціональна сфери, які по-особливому сильно
набуття відповідно великої кількості мисельного матеріалу. дають про себе знати в тих пунктах дискусії на тему креатив­
Подібно розмірковує філософ-когнітивіст Мерлін Дональд741, ності, коли йдеться про її стосунки з божевіллям чи хворо­

7,7 Кісоеиг Р. ТЬе Киїе оГ МеіарЬог, ігап5І. Ьу К. Сгегпу, Тогопіо 1977.


738 Вегега А. Агсусігіеіо і «Ігеоіур. (2 га§асітеп шагіозсіошапіа), «А сіа ІІпі-
уег8ІІаІІ8 №гаІІ8Іауіеп5І8». N 0 . 240. Ргасе Ьііегаскіе XVI. 741 Про літературно-художню емуляцію в історичому аспекті пише
73ІІ Войеп М . Сгеаііуііу апсі ІІпргесіісІаЬіІІІу, «5ЕН К» 4:2, 1995. А. Риітвка. Иазіасіошапіе і Ішогсговс. Кепевапвоше Іеогіе ігпііас)і, ети1ас)і і
7,10 Натасі 8. СгеаІІУІІу: МеіЬосі ог Ма§іс, Ьир://шшш.ес8.соІоп.ас.ик/ рггекіасіи, №госіаш 2000.
-Ьагпагі/Рарегв/ 743 ІЬісі., 8. 299-230.
7,1 ОопаШ М . А Міпсі 5о Каге. ТЬе Еуоіиііоп оГ Н и тап Соп8сіои8пе88, Кеш 744 Див. Зітоп Н. А . Мосіеіз оГ Оівсоуегу: апсі ОіЬег Торісз іп іЬе МеіЬосІ8 оГ
Уогк, Ьопсіоп 2001. Зсіепсе, ОогчігесЬі, Возіоп 1977.

436 437
бою745. Адже безсумнівним фактом у психіатрії є надзвичайна одному місці749. Т ож п о н я т т я в нашому інтелекті здаються о д и ­
мотивація визначних особистостей до креативних дій і досяг­ н и ч н и м и , але вони локалізуються у різних ділянках. Тому ми

нення успіху в певній сфері діяльності. Мотиваційний та емо­ повинні, з г і д н о з Тернером і Факоньєра, говорити про семанти­
ціональний аспекти можуть виявлятися також у предметних ку з різними ментальними просторами і перекидання з одного
обумовленнях креативності: адже цінність креативності буде простору на інший. Тернер підсумовує: значення - це не депо­
практично помітною в надзвичайному переживанні літератур­ зит, який залишається в понятті-посудині. Значення є живим і
них творів (хоча, з іншого боку, стереотипність також може активним, динамічним і роззосередженим, сконструйованим для
слугувати емоціональному залученню, як свідчать про це хоча б локальних цілей пізнання і діяльності. Значення не є ментальни­
стереотипні сюжети сентиментального роману, які полегшують ми предметами, обмеженими концуптуальними місцями, вони є
процеси ідентифікації-746). Лише на одному цьому прикладі м ож ­ радше складними операціями накидання, поєднання, обмежен­
на побачити, якими різними можуть бути підходи до проблеми ня, злиття та інтеграції в багатьох просторах. Значення є пара­
креативності залежно від місця в історико-літературному про­ болічним і літературним за своєю природою750.
цесі, який займають як літературний твір, що є предметом аналі­ Одним з найбільш приголомшливих у когнітивній семантиці є
зу, так і суб’єкт інтерпретації.
твердження про неусвідомлювані процеси, присутні в усіх яви­
щах, про які йде мова. Більшість процесів є непомітними за рам­
6. Читач тексту: амальгамні оповіді, емоції та емпатія747 ками аналізу. Проте така неусвідомлюваність не обов’язково
свідчить про зв’язки з психоаналізм Фройда чи з ґнозисом на
У когнітивній семантиці наголошено динамічну природу зна­
зразок так званої аналітичної психології Юнґа. Наголошення на
чення. Значення не є, як це описувалось у класичному структу­
неусвідомлюваному когнітивних процесів особливо приголомш­
ралізмі, результатом виключно складної структури, яка існує в
абстрактному просторі суспільних конвенцій. Значення не є ін­ ливе у дослідників, які продовжують першу когнітивну револю­
формацією, яка переноситься від надавача до реципієнта неви­ цію або функціоналістський підхід; тут можна навести як при­
димим посередником. Майкл Редді показав усю помилковість клад правила універсальної граматики Ноама Хомського чи мову
такої концептуалізації. Згідно з цим, поняття не є «посудиною» думки Джеррі Фодора751. Особливо в цих дослідників раціоналізм
зі стабільним і конкретним «вмістом». Значення, відповідно до і комп’ютаціонізм виключають будь-які фройдівські віталізми чи
праць Тернера748, будується в нашому інтелекті в процесі знач­ ґнозис Юнґа. У згаданій теорії Тернера семантичні механізми
ною мірою неусвідомлюваних інференцій, які супроводжуються підлягають правилам праці мозку і там треба шукати вияснення
перекиданням від однієї семантичної царини до іншої, з одного їхньої природи. Матеріалістична перспектива Тюрнера, як
концептуального простору до іншого. Ця динаміка семантики здається, не є редукціоністською: розум не є «як комп’ютер» і
(яка інкорпорує традиційну прагматику) випливає з архітектури велике значення має те, що наш розум є втіленим. Але оте вті­
нашого мозку. Тернер пише, що візуальні перцепції кольору, лення не означає водночас тотожності мозку і розуму.
фактури, руху, форми, топологічних атрибутів, структури час- Наступним важливим елементом цієї теорії є концептуальна
тина-ціле і т. п. виступають розсіяними в наших мізках у ф раг­ амальгама й амальгамність як первинна людська здатність, яка
ментарний спосіб. Зазвичай вони не накопичуються в якомусь робить з людей насправді людські істоти. Жиль Факоньєр і
74’ Див. ЗапсІЬІот Р. Сгеаііуііу апсі Бізеазе: Нош І1ІПЄ88 Аіїесіз Ьііегаїиге,
Марк Тернер у «ТЬе №ау ^ е ТЬіпк »752 осмислюють специфічно
А п , апсі Мивіс, Кеш Уогк, Ьопсіоп 1992; КоіЬепЬег& А. СгеаІІУІІу апсі Маііпе88. людську здатність до злиття різних інтелектуальних просторів.
Кеш Ріпс1іп§8 апсі СШ Зіегеоіурев, В аіііто ге, Ьопсіоп 1990; СгеаІІУІІу іп іЬе Агіз, Злиття є головною ментальною дією з конститутивними і домі­
есі. Ьу V. Т о т а з, Ргепіісе-Наїї, Кеш Іегвеу 1964. нантними принципами, яке відіграє ключову роль у появі нашо­
746 2>аюасІ2ка /. Кгопіка 8егс сгиІусЬ. Зіегеоіуру роЬкіе) рошіебсі вепіутеп-
Іаіпеі І роїошу XIX шіеки, 'Х'атааш а 1997. 745 Т и т ег М . ТЬе Ьііегагу Міпсі. Ор. сії, 8. 110.
747 Змінені фрагменти цього розділу є частиною в Ріисіеппік ]. Орошіезсі 750 ІЬісі., 8. 106.
шейи§ Магка Тигпега, ор. сії. 751 Росіог ]. А. Екзрегсі осі ші^гбш: )?гук гпувіепзкі і )'е§о зетап іука, рггеї. М.
748 ОоиЬІе-зсоресі віогіез, 2002. Орошіезсі ата1§агпа1усгпе, рггеі. Сокіеіі, №аг8гаша 2001.
^ Ріисіеппік. 752 Раисоппіег С ., Ти т ег М . ТЬе ^ а у ^Уе ТЬіпк.....ор. сії.
4 38 4 39
го виду. Ментальна операція злиття, згідно з тим, що говорять Шлях Тернера до поняття концептуальних амальгам проля­
Тернер і Факоньєр, є головною частиною нашої природи і ця гав через поняття персоніфікації758. Це явище дуже поширене,
здатність до змішування часто дуже несумісних концептуальних проте, незважаючи на свою видиму банальність, немає згоди
просторів відрізняє нас від інших видів. «Злиті простори вико­ щодо її характеру. Декому хотілось би бачити в персоніфікації
нують когнітивну роль у найповнішому вимірі. Вони забезпечу­ метафору759. Єжи Зьомек, польський дослідник риторичних фі­
ють інференцію, емоції, творчі дії і згідно з цим залишають свій гур, не погоджується з цим поглядом: «Усупереч думці багатьох
слід у реальному світі»753. Злиття є фундаментальним на най­ дослідників, персоніфікація не є метафорою, тому що немає тут
більш первинних рівнях перцепції, розуміння і пам’яті754. характерних для метафори видалень частини значень (конота-
Амальгами, які є результатом злиття, за Тернером, можна цій) і вибору значеннєвої домінанти»760. Натомість Лейкофф і
знайти на різних рівнях мови, і не тільки в мові. Дуже типовою Джонсон потрактовують персоніфікації як онтологічні метафо­
амальгамою є персонаж Мікі Маус або будь-який тваринний ри. Приклади, які вони аналізують, є реченнями, почерпнутими
персонаж з казок чи коміксів. Але амальгами можна знайти у з розмовної мови:
різних оповідях, в тому числі розмовних і журналістських. Для «Його теорія допомогла мені зрозуміти поведінку курей,
прикладу Тернер цитує звіт про змагання між катамараном яких вигодовують промислово.»
Сгеаі Ашегіса II і кораблем МогіНегп Ьі§Ьі: «Цей факт свідчить проти відомих теорій» і т. п.761.
«Аз \ у є \уепї їо рге55, КісЬ №ІІ80П апсі ВШ Віе^еп§а (іЬе сге^ Цілковито інший онтологічний статус надається у цих при­
о£ іЬе саіатагап ) \уеге Ьагеїу шаіп1аіпіп§ а 4.5 сіау Іеасі о у є г іЬе кладах теорії, яка персоніфікується.
§Но8і оґ іЬе сііррег И огіН ет Ьі§Ьї, \уЬо$є гесогсі гип іг о т 5ап Дещо складніше розуміння персоніфікації пропонують Лей­
Ргапсізсо Іо Вобіоп їЬеу’ге їгуіп§ Іо Ьеаї. Іп 1853, іЬе сііррег кофф і Тернер, які потрактовують персоніфікативні механізми
тасіе їЬе ра«8а§е іп 76 сіауз, 8 Ьоигз».755 як такі, що належать до процесів і метафор так званого загаль­
Неможливий простір, у якому ми знаходимо перегони двох ного або категоріального рівня (§епегіс)762. На їхню думку, най­
суден, настільки віддалених одне від одного в часі, можна порів­ краще видно персоніфікацію в концептуальній метафорі: «Події
няти з уявленням про тварину, яка говорить, і багатьма іншими є діями» ( є у є п і з аге асііопк). Наприклад, у літературному виразі:
прикладами злиття. Для теоретиків літератури, напевно, буде «Смерть - це Ж нець»763, маємо класичне перетворення певної
цікавим, що в «ТЬе №ау №е ТЬіпк» Факоньєр і Тернер ствер­ події у дію, з відповідними акторами і предметами дії.
джують, що типову амальгаму можна знайти в драматичному Продовжує цю думку Марк Тернер у книзі «ТЬе Ьііегагу
персонажі на сцені756. Читач у романі - це також амальгама757. Міпсі», в я к і й звертає увагу на істотну рису концептуальної ме­
Автори «ТЬе ''Х'ау №е ТЬіпк» звертаються до дуже добре відо­ тафори «Події є діями», накидання просторової та тілесної
мого факту в історії театру та історії естетичних доктрин - іс­ структури досвіду на непросторові й нетілесні явища764. Сказати,
нування актів реального втручання глядачів у розігрування п’єси що «Ця ідея захопила м ене»,- це накинути непросторовому яви­
на сцені. Сюди, напевно, треба було б додати також факт плачу
щу просторовий характер. Особливе місце на тлі інших концеп­
разом з Анною Кареніною під час читання роману. Варто наго­
туальних структур має, згідно з Тернером, концептуальна мета­
лосити, що когнітивна семантика часто твердить про немож­
фора: «Мислитель є мандрівником і маніпулятором» (А їЬіпкег
ливість чіткого розмежування класичної семантики і прагмати­
із а г п о у є г апсі а шапіриіаїог). Ця метафора присутня у таких
ки. Когнітивна семантика інкорпорує прагматику в тому сенсі,
що визнає роль суб’єктивності, закодованої в мові. А це може 758 Див. П р о п е р с о н іф ік а ц ію т а к ж р о з д іл у Ріисіеппік ]. У іе г а с к іе ісіепіуїї-
наштовхнути нас на наступне поняття, необхідне для вияснення к ас)е і о с к і г ^ к і . Р о е іу к а а е т р а і і а , Ьос іі 2002 ( I I \уусі., К гако™ 2004).
цієї проблематики - поняття емпатії. 7” Уаіезіо Р. 2 а г у в з ш с ііи т регзопіГ ікасіі, р гге ї. К . Р аїіск а , « Р а т і^ іп ік Ь ііе -
г а с к і» Ь Х Х У І І , 1986: 4. - 5. 282.
755 Т и т е г . ТЬе Ьііегагу Міпсі. - 5. 74. 760 Ііотек ]. К еГ огу ка о р і з о ^ а , № г о с !а \у 1990. - 5. 231.
754 ІЬісІ. - 5. 110. 761 Ьако[( С., ]оЬп$оп М., о р . с ії. - 5. 5 6 - 5 7 .
755 ІЬісІ. - 5. 67. 7“ Ьако// С., Титег М., о р . с ії. - 5. 7 2 - 8 2 .
т ТЬе № ау №е ТЬіпк. - 5. 266-267. 763 ІЬісІ. - 5. 78.
7,7 Т и т е г . А та1§ата1усгпе оро^іезсі. 7М Титег. Т Ь е Ь ііе г а г у М іпсі... - 5. 3 6 - 3 7 .

440 441
літературних творах, як «Ріі^гіт’к Рго§ге85» Буньяна чи «Бож ес­ оповідженої історії. Вона робить це в світі, який не є реальним
твенна комедія» Данте. Тернер звертається також до містичних у просторі нарації»768.
творів Яна від Хреста, який накидає на свою містичну спілку з Отже, можна аргументувати, що мова є за своєю природою
Богом структуру подорожі до Бога, сходження на гору. Так подібною до віртуальної дійсності; мова є симулятором. Як
само Марсель Пруст у романі «В пошуках утраченого часу» на­ справжні користувачі симулятора, ми мусимо вдягати спеціаль­
кидає персоніфікативну структуру на ментальні події765. За до­ ні окуляри, рукавиці і комбінезони. Ця теорія мови, яка вико­
помогою персоніфікації можна легко описати процес накидання ристовує симулятор як модель (симулятивна теорія мови) може
певних семантичних цінностей з одного поняттєвого простору бути описана за допомогою використання риторичних фігур як
на інший. І саме в персоніфікації помітний сильний зв’язок ри­ прийомів, які роблять можливими імітативні заходи. Натомість
торичних фігур й емпатії як основного психологічного процесу. концептуальне злиття могло б тут відігравати колосальну роль
В контексті досліджень про риторичні фігури найсуттєвішою завдяки поняттю емпатії. Злиття було б, з одного боку, іміта­
видається ідентифікація. Підтвердження цьому можна знайти в цією стереотипних світів, а з іншого - творенням нових світів.
«ТЬе Ьіїегагу Міпсі», коли Тернер говорить про стосунки «час- Особливою проблемою є питання, якого типу репрезентативні
тина-ціле»: «Коли ми спостерігаємо щось таке, що потрактовує- об’єкти ми мусимо тут вирізнити в рамках стереотипів і креацій:
мо як частину більшої цілості (частину якоїсь фігури, частину на одному з рівнів залишались би, наприклад, позиції та емоції
малої історії, частину мелодії і т. д.), ми поєднуємо перцептив- як оцінні судження. Однак на зовсім іншому треба було б гово­
рити про літературний персонаж. Проте цей простір літерату­
ний досвід із викликанням цієї цілості. Коли ми категоризуємо
рознавчих досліджень рідко знаходить собі місце в когнітивіст-
нову інформацію, ми здійснюємо злиття цієї нової інформації з
ській думці769. Натомість важливо, що проблематика емпатії
установленою категорією»766.
знаходить емпіричне підтвердження в нейрологічних дослі­
Фундаментальне значення для описуваних явищ має стосу­
дженнях у концепції так званих дзеркальних нейронів. Доведе­
нок між амальгамами і когнітивними моделями, або, інакше ка­
но, що у мавп і в людей споглядання якоїсь дії (наприклад,
жучи, між мовою та іншими явищами, також позамовними.
принесення гілок) активізує в мозку ті самі нейрони, які є від­
Адже ми мусимо використовувати різного роду зразки: суспіль­
повідальними за виконання цих дій. Це відкриття має фунда­
них стереотипів, пізнавальних схем, сценаріїв, концептуальних ментальне значення для досліджень інстинкту наслідування та
рамок і т. п.767. Ми мусимо їх використовувати, щоб ідентифіку­
ідентифікативної поведінки770.
вати дійсність, у якій ми живемо, і щоб ідентифікуватися з дій­
сністю, в якій ми живемо. Тому ми ідентифікуємося зі зразкми,
які підсувають нам різні дійсності і царини. Імітування зразків — Підсумки
це процес, який спирається на модель культової ідентифікації, Когнітивізм як єдиний напрям у літературознавчих дослі­
тобто зразок культової ідентифікації присутній до якоїсь міри дженнях не існує. Під певним кутом зору його можна порівняти
в інших ідентифікаціях зі зразками. зі структуралізмом, який визначається радше як інтелектуаль­
З наративної точки зору дуже цікавий фрагмент можна від­ ний рух, а не однорідна й одноформатна дослідницька школа.
найти у Тернера в «ТЬе Ьіїегагу Міпсі»: «Цікавіші амальгами є,
однак, прихованими, незважаючи на свою всеприсутність у лі­ 768 ТЬе Ьіїегагу Міпа. - 5. 75.
769 Див. розділ про літературного персонажа в Ріисіеппік /. Ьііегаскіе ісіеп-
тературі: коли наратор/нараторка втілюється в інтелект героя і Іуїїкас)е і оіМгші^кі...
виходить з нього, переключає точки зору з одного персонажа 770 С аііезе V., Гасіі^а Ь ., Ром ан і Ь ., апсі К іггоІаШ С. Асііоп Кесоцпіііоп іп
на інший або ж забезпечує внутрішню перспективу будь-якого іЬе Р г е то іо г Согіех, «Вгаіп» 1996:119; Саііехе V. ТЬе “ЗЬагесі МапіГоШ”
роду, завжди нараторка робить щось неможливе у просторі НуроіЬезіз: Ггот Міггог Кеигопз Іо Е т р а іЬ у , «.[ои таї оГ Соп8сіои8Пез8 Зіисііев»
8, 5-7 (2001); ісі., «Веіп§ Ііке т е » : БеІГ-оіЬег Мепіііу, Міггог №игопз апсі Е т р а іЬ у / /
765 ІЬШ. - 5. 44-45. Регзресііуез оп Іт іїаііо п : Р го т С о § п іііу є Неигозсіепсе Іо Зосіаі Зсіепсе, есі. Ьу
766 Т и т е г . ТЬе Ьіїегагу Міші. - 5. 112. 5. Нигіеу ап(і N. СЬаІег Возіоп, МА 2004; Саііезе V., Ь ак о{{ С. ТЬе Вгаіп’з
767 Також вірогідно так званих модальних рамок. Пор. Воіескі МЛ Мосіаі- Сопсерів: ТЬе Коїе оГ іЬе Зепзогу-Моіог З у зіе т іп Кеазоп апсі Еап§иа§е,
позс - 1іІегаІигогпаш8Шо і ко^пііушігш, «Теквіу Бги§іе» 70, 2001: 5. « С о § п іііу є КеигорзусЬо1о§у», у друці.

44 2 443
Як певного роду позаінституціональний рух, когнітивізм нади­ різні психології оперують, є несумісними772. Особливо поєднан­
хає також і дослідників літератури, і цих інспірацій стає дедалі ня готичних міркувань Юнґа з натуралістським когнітивізмом
більше, як свідчать, наприклад, спеціальні випуски «Роеіісз здається грубим непорозумінням.
Тосіау» в 1998, 2002 та 2003 роках771. Дослідниками літератури, З усіх цих причин треба було б, мабуть, сказати, що когні­
залученими до різних когнітивістських стратегій, є, крім уже тивізм продовжує найкращі традиції постструктуралізму,
названих учених: Майкл Бьорк, Мері Томас Крейн, Сільвія Чша- а можливо, є навіть постмодерністською і водночас сцієнтистсь-
бі, Девід Данагер, Моніка Флюдернік, Чарльз Форсвіль, Дональд кою реінкарнацією структуралізму. Звичайно, сцієнтизм кінця
і Марґарет Фрімен, Крейґ Гамільтон, Елізабет Гарт, Пол Гер- XIX і початку XX століття вже заражено «інтерпретативним
нанді, Масако Гіраґа, Норман Голланд, Тоні Джексон, Анна і поворотом», і він не звертається до науки як до єдиного джере­
Генрик Карделя, Алан Річардсон, Еллен Спольські, Френсіс ла об’єктивної істини (або ж - звертається до неї вже у «пово­
Стін, Меїр Штернберґ, Ельжбєта Вуйцік-Ліз, Ліса Заншайн. ротній» версії). Характерну під цим кутом зору позицію займає
У червні 2000 року М. Фрімен, пов’язана з вивченням творчості Мері Крейн, яка у вступі до когнітивістської інтерпретації Шек-
Е. Дікінсон та РАЬА, уклала дискусійний список, присвячений спіра застерігає, що її метод, далекий від позитивістскої віри в
когнітивним дослідженням літератури. Список нараховує, ста­ об’єктивну істину науки, все-таки передбачає, що теорія може
ном на липень 2005 року, 76 членів з усього світу і постійно випливати з наукової діяльності і повинна потрактовуватись на
зростає. Однак сьогодні не можна однозначно відповісти на за ­ рівних правах з тими теоріями, які походять із сучасних філо­
питання, яке майбутнє чекає когнітивізм у літературознавчих софських спекуляцій773. Це дуже м’яке потрактування традицій­
дослідженнях. Безсумнівно, що дуже гострий натуралізм когні­ ної філософської думки. Але ця м’якість не суперечить тому,
тивістики є поки що «чужорідним тілом» у гуманістиці. З часом що авторка приймає дуже розвинену форму натуралістського
когнітивна революція, можливо, має шанси освоїтися і тут. Це матеріалізму як концепції, яка може прояснити творчість і лек­
означало б інтеграцію наук у великому і безпрецедентному до сикон Шекспіра.
цього часу масштабі. Цей натуралізм і матеріалізм треба бачити як виразно опо­
Водночас треба сказати, що в рамках літературознавчих до­ зиційний щодо будь-яких формалізмів, які походять або з ф ор­
сліджень когнітивізм має прихильників у суміжних напрямах: мальної логіки, або із сильної форми штучного інтелекту, або
наголошення ролі суб’єктивізму або інтерсуб’єктивізму поєднує ж, нарешті, з формалістських (антипсихологічних) концепцій
когнітивістику з постмодернізмом, хоча натуралістський ухил деконструкції774. Цікаво, що з позиції когнітивістики і когнітив­
першої стає перешкодою у цілковитій інтеграції цих течій у ної концепції мови, деконструкцію та її концепцію тексту («не
культурі. Своєю чергою, критика мовної рецепції пов’язує ког­ існує нічого, крім тексту») можна критикувати як такі, що свої­
нітивізм з деконструктивізмом, але радикальний інтерпретатив- ми витоками сягають ще прекогнітивістських часів - біхевіориз­
ний скептицизм цієї другої філософської школи радше заваж ає му775. Значно ближче когнітивістика стоїть до поміркованого
інтеграції обох інтелектуальних рухів. Концепція семантичних 772 Пропозиції встановлення контакту когнітивізму з психоаналітичною те­
щілин, присутніх у метафорі, може сприяти подібним літерату­ орією Фройда і Лакана висунув Топу ^ с к зо п / / 0ие8Сіопіп§ Іпіегсііїсірііпагіїу:
С о ^ п іїіу є Зсіепсе, Еуоіиііопагу РзусЬоІо^у, апсі Ьііегагу Сгігісізш, «Роеіісз
рознавчим підходам, які наголошують на ролі читача в читанні Тосіау», 21: 2 (2000). Пор. Виссі МГИта. РзусЬоапаїузіз апсі Со§пііІуе Зсіепсе: а
та інтерпретації твору (й які походять від Романа Інґардена та Миіііріе Сосіе ТЬеогу, Уогк 1997.
Вольфґанґа Ізера). Проте натуралізм і сцієнтизм не дуже при­ 773 Сгапе М. Т. ЗЬакезреаге’з Вгаіп: Кеасііп^ ^уііЬ С о § п іііу є ТЬеогу, Ргіпсеїоп
ваблюватиме прихильників класичної (ідеалістичної за своєю 2001, 8. 10. Пор. N. КаїЬегіпе Науіез. Сопзігаіпесі СопзІгисІІУІзт: ЬосаГІп§
ЗсіепІіГіс ^ и і г у іп іЬе ТЬеаІег оґ Кергезепіаііоп / / К еаіізт апсі Кергезепіаііоп:
природою) феноменології чи теорії читацького резонансу (пе­ Еззауз оп іЬе РгоЬІет о£ К еаіізт іп Кеіаііоп Со Зсіепсе, ЬііегаСиге, апсі Сикиге,
редусім С. Фіша). Когнітивізм здається дуже близьким також до есі. Ьу Оеог§е Ь є у іп є , Масіізоп 1993.
інших психологізмів, однак поняття неусвідомлюваного, яким 7М Нагі Е. Р. МаПег, З у зіе т , апсі Еагіу Мосіегп Зіисііез: Оиіііпез £ог а
МаІегіаІізС Ьіп§иі$ііс8, «СопЯ§ига1;іоп5» 6 (1998).
771 «Роеіісз Тосіау» 20: 3 (1998) МеІарЬог апсі Веуопсі: ^ \ у С о § п іііу є 775 Окрім цитованої вже Гарт на таких позиціях стоять Магу ТЬошаз Сгапе
Оеуе1ортепІ8; 23: 1 (2002) Ьііегаїиге апсі іЬе С о § п іііу є Кеуоіиііоп огаг 24: 2 і Аіап КісЬагсізоп / / Ьііегагу Зіисііез апсі С о § п іііу є Зсіепсе: То\уагсі а
(2003) ТЬе С о § п іііу є Тигп? А ОеЬаіе оп Іпіегсіівсірііпагіїу. Іпіегсіізсірііпагку, «М озаіс» 32 (1999).
444 445
фемінізму, який зовсім не ворогує з натуралістським матеріаліз­ Маріуш Бартосяк
мом776. Особливо зважаючи на те, що фемінізм багато в чому
пов’язаний з так званими дослідженнями тіла (англ. Ьосіу
х Ш с і і є ї ) , які також, як незалежний напрям досліджень, станов­
Застосування, т е о р ії хаосу
лять багатодисциплінарну сферу науки. В таких рамках, або й
за їхніми межами, когнітивістика знаходить також відповідники в літературознавчих, дослідж еннях
з інтердисциплінарними антропологічними дослідженнями в лі­
тературі777. У своїх недавніх виступах Ришард Нич, пишучи про Нелінійна динаміка, широко розповсюджена версія якої ві­
кризу літературознавчої полоністики і літературознавства зага­ дома як теорія хаосу, хаологія або наука про хаос, обіймає
лом, висловився за відкритість на культуру, на явища, які, буду­ сьогодні не тільки точні й природничі науки, у рамках яких вона
чи тісно пов’язаними з літературою, мають позамовну приро­ найбільш розвинулась і була найповніше опрацьована. Вона та­
ду778. Такою мірою, якою антропологічні дослідження будуть кож знаходить дедалі більше застосування в психологічних та
близькими до натуралізму, можна буде говорити про спільність соціолого-економічних науках, а також у гуманістиці в широко­
зацікавлень між когнітивізмом та літературною антропологією. му розумінні - в теоретико- та історико-літературних дослі­
Здається, що літературознавство разом з усією гуманістикою дженнях, у філософській та загальнокультурній думці. Н езваж а­
спрямоване сьогодні на інтеграцію з іншими галузями науки. ючи на такий широкий спектр застосувань, як зауважує Стівен
Цей рух можуть зламати упередження, що походять іще з так Келлерт, «немає загальної згоди щодо того, що конкретно о з­
званого антипозитивістського перелому. начає «теорія хаосу» (Кеііегі 1994: 79)779; «більшість дослідників
і математиків рідко взагалі вживають вираз «теорія хаосу»,
воліючи говорити про «вивчення хаотичних явищ» чи «дослі­
дження динамічного хаосу» [...]. Однак треба пам’ятати, що
подібно як «хаос», про який ідеться, не є хаосом неконтрольо-
ваної веремії, так і «теорія» в теорії хаосу не є насправді тео­
рією у старомодному сенсі. Немає простої, потужної і всебічної
теорії всіх хаотичних явищ; існує радше сукупність теоретичних
моделей, математичних знарядь і техніки дослідів» (Кеііегї 1994:
X). Тим не менше, як констатує Келлерт, експериментальні до­
слідження, які проводяться в різних сферах («від вимірювання
активності мозкових хвиль, через річні захворювання на кір, до
нестабільності в електричній провідності кристалів»), доводять
екстремальну вразливість цих систем на початкові умови, вказу­
ють також на «існування дивних атракторів780 разом із закруче­
ними фрактальними структурами»781, а також на інші елементи,
779 Праці, на які я посилаюся в основому тексті та примітках, означуються
безпосередньо після цитати; в дужках подаю прізвище автора і рік видання
праці, після двокрапки - сторінку. Повні бібліографічні дані читач знайде в
776 Див. напр. ЗроЬку Е. Оар« іп Наїиге: Ьііегагу ІпСегргеІаСіоп апсі іЬе бібліографії наприкінці статті.
Мосіиіаг Міпіі, АІЬапу 1993. 780 Поняття «дивний атрактор» означає неправильну, непередбачувану в
777 Д и в . КетЬоіиіка-Реисіеппік М . Шуа§і ш і^рпе. Р о зс іє апІгоро1о§іі Іііега- усіх деталях поведінку системи.
скіе) - гаїогепіа шеіосіоіо^ісгпе ргасу / / Ісі., Роеіука і ап!горо1о§іа. Сукі росіоі- 781 Мандельброт виводить поняття «ф рактал» від латинського слова Ггасіиз
вкі ^Іскігітіегга Ос1о]еш5кіе§о, Кгакош 2004. («кострубатий», «нерівний», «поламаний»). Це поняття обіймає всі форми,
778 Иусг К. Роїопізіука па гогсігоги, «Текїіу Бги§іе» 67, 2001: 2; ісі., Киїїиго- «які є кострубатими і нерівними, але разом з тим самоподібними», тобто ф раг­
ша паїига. Кііка иша§ о рггесішіосіе рогпапіа 1ІІегаскіе§о, «Теквіу Оги§іе» 70, ментарними, неправильними і подібними на самих себе (МапсІеІЬгои 1983:
2001: 5. 1662).

446 447
характерні для теорії хаосу. Водночас «теорія хаосу, завдяки ністю літературного твору є його складна (нелінійна) динаміка,
конструюванню моделей, які засвідчують лад, дозволяє зр о ­ характерна для кожного рівня його будови, а його головною
зуміти появу непередбачуваних дій». Келлерт називає таку функцією - репрезентація детерміністичного хаосу (в усіх роз­
пізнавальну процедуру «динамічним розумінням», в якому іс­ пізнаних у філософії хаосу аспектах), який є характерним як
тотним є мислення радше в категоріях моделей, ніж законів» для неживої, так і для живої природи, однак з особливою ува­
(Кеііегі 1994: 79, 114-118). гою до функції «я» - репрезентованого, того, яке репрезентує
У літературознавчих дослідженнях хаологічна проблематика і сприймає ( Ь і у і п ^ з ї о п 1997, Кісе 1997, На\укіпз 1995). Методоло­
з ’являється найчастіше в контексті дискусії на тему змін у куль­ гічно розвиваються ті аспекти постструктурального та постмо-
турі. З одного боку, ці дискусії за своєю природою є інтердис- дерністського дискурсів, які є літературознавчим продовженням
циплінарними, а з іншого - сама хаологія є не стільки дисциплі­ (інтерпретацією, презентацією, репрезентацією) ідеї філософії
ною чи дослідницьким напрямом, скільки радше інтердисциплі- хаосу (СЬаоз апсі Огсіег: Сошріех Оупатісз іп Ьііегаїиге апсі
нарною стратегією. Через те важко говорити про «хаологічне Зсіепсе 1991; КиЬегзкі 1994).
літературознавство» чи хаологію як напрям у літературознав­ Характерною рисою літературознавчих праць, які викорис­
чих дослідженнях. Найбезпечніше було б говорити про пов’язану товують досягнення теорії і філософії хаосу, є припущення про
з теорією та філософією хаосу літературну критику, але це була існування безпосередніх або опосередкованих відносин між лі­
б критика, позбавлена постулативних елементів, які вважаються тературою та природознавством і математикою (Науіез 1990,
однією з диференційних ознак літературної критики взагалі РогизЬ 1991, ЗїоісЬеії 1991, КиЬегзкі 1994, На^кіпз 1995, Ь і у і п § з і о п
(«Зіош іік Іегтіп6\у ІіІегаскісЬ» 1988: 264-265). Класифікаційна 1997, Кісе 1997). У цих працях літературний і науковий дискурси
«не(до)визначеність» не становить, однак, суттєвої перешкоди потрактовуються як альтернативні і взаємно нередукувальні
для самих досліджень, у яких кожного разу визначаються їхні висловлювання, які виражають загальну культурну парадигму.
безпосередні рамки, що окреслюються в категоріях філософії Наприклад, за Катерін Н. Гайл, «головна мета досліджень -
хаосу, не замикаючи його, а навпаки - відкриваючи для ширшо­ показати, що обидва дискурси, літературний і науковий, у ха­
рактерний спосіб формуються за рахунок переоцінки хаосу.
го осмислення, оскільки безоглядне замкнення не здається
Саме цей погляд визначає сучасну епістему і відрізняє її від
в хаології можливим (Раиїзоп 1991: 47-48). Беручи до уваги
модерністської ери» (Наїез 1990: 177). У тій самій праці дослід­
загальноприйняту класифікацію галузей літературознавства
ниця визнає хаологію як один з «постмодернізмів» (Наїез 1990:
(«Зіош іік Іегтіпо\у ІіІегаскісЬ» 1988: 336-337), можна стверджу­
291), зараховуючи до них, зокрема, деконструкцію Дерріда чи
вати, що хаологічна проблематика з ’являється в літературо­
археологію знання Фуко. Зв’язок між літературою та наукою
знавстві в різнорідних типах аналізів і синтезів, проте класифі­
нагадує відношення аналогії, точно не визначеної (з математич­
каційні розрізнення не виокремлюються в конкретних працях і
ною точністю) подібності. Гайл пов’язує між собою, на підставі
ніхто їх не дотримується (пор. «51о\Упік Іегшіпо\у ІіІегаскісЬ» аналогій, описаних у категоріях теорії та філософії хаосу, три
1988: 199-200, 305- 306, 579-580). сфери діяльності: природничі й математичні науки, методоло­
В історико-літературному (і методологічному) аспекті по- гічні гуманітарні стратегії (зокрема, таких авторів, як Ролан
особливому наголошено зв’язок між літературними стратегіями Варт, Мішель Сер, Мішель Фуко, Жак Дерріда) і художні літе­
та досягненнями природничих наук і таких гуманітарних дис­ ратурні стратегії (в основному Генрі Адамса, Станіслава Лема,
циплін, як філософія, психологія, соціологія. Хоча природу Доріс Лессінґ). Характерною рисою розмірковувань Гайл є їх­
цього зв ’язку й осмислюють, її не визначають прямо - припус­ ній особливий аісторизм - відносини аналогії не стосуються
кають, що вона є кінцевим наслідком розпізнаваної в культурі локалізованих у часі інтердисциплінарних причинно-часових
взаємодії всіх сфер діяльності людини, яка детермінується зв ’язків, але розпізнаються в певних парадигматичних цілостях,
панівною у даному часі та місці культурною парадигмою - дже­ які лише приблизно визначені в часі і розвиваються відносно
релом, зокрема, зв’язків між науковим і літературним дискур­ незалежно й неоднорідно, тобто в будь-якій сфері розвиток
сом (див. особливо Науіез 1990; КиЬегзкі 1994; Кісе 1997; Раиїзоп може протікати дещо по-іншому, явища й процеси можуть
1991). У теоретико-літературному аспекті вважається, що сут­ проявлятися в іншій послідовності та з різною виразністю.
448 449
Радикальнішу думку на тему відносин між наукою та літера­ суб’єктності, звільняючи її від національних обмежень і прова­
турою (не заперечуючи, проте, існування особливих аналогій) дячи до транскультурних джерел «я». З іншого боку, на думку
висловлює Філіп Куберський, який стверджує, що вони є ком­ Куберського, він пророкує теперішню, «хаосмічну» переоцінку
плементарними у вираженні одвічної (дослідник називає давні відносин між деталлю і цілим, суб’єктивністю і змінністю, по­
грецькі, китайські та індійські джерела) хаотично-космічної по­ стійністю і змінністю і т. д. Поетичний мовний простір «Безплід­
ляризації всього життя і його переживання в світі (КиЬегзкі ної землі» (подібно до «Ріппецапк № аке») не обмежується націо­
1994: 37-49). У його праці точні науки, гуманітарний дискурс і нальною мовою. Поема Еліота є, по суті, свого роду набором
художня література творять свого роду «тріалог», який вира­ семи головних мов (санскритської, грецької, латинської, італій­
жає процеси самоорганізації репрезентованого світу і детер­ ської, французької, німецької та англійської), які становлять
міністський хаос «я». Структурним і тематичним центром мір­ спадок так званої праіндоєвропейскої мови, гіпотетичної дже­
кувань тут є «парадоксальна зустріч ладу і безладу, космосу і рельної мови, розпорошення якої віддзеркалює - у філологічно­
хаосу, яку можна побачити всередині атома, а також у рамках му розумінні - біблійну Вавилонську Вежу. «Безплідна земля» є
аналогічних ядерних об’єктів, таких як «я», слово чи світ» не тільки мовленням і записом, вона є надприродним різновидом
(КиЬегзкі 1994: 3). Основним терміном цього дискурсу є запози­ вслухання в мови індоєвропейського спадку, що реєструє мон­
чене з «Ріппе§ап5 \Х/аке» Джеймса Джойса слово «хаосмос», таж , багатоголосся і дисонанс. Поема творить кубістичний зву­
яке слугує для визначення «єдиної, але не тоталізованої, схіаз- ковий пейзаж, який записує і зміцнює декаденцію сучасної куль­
матичної концепції світу як поля взаємної й одночасної інтер­ тури, чого досягає завдяки спрямуванню уваги на багатоманіття
ференції та конвергенції, симбіозу суб’єктивного з об’єктивним, її мов, жанрів, діалектів та ідіололектів, як у потоці свідомості,
суб’єктного з предметним, безмежної царини випадку, яка все- що випливає зі «свідомості Європи», так і з одиничної, замуче­
таки виявляє прагнення до взірця і ладу» (КиЬегякі 1994: 3). ної машиністки. Грім, який промовляє з тексту Еліота, дає етич­
«Ріппе§апї № аке» є, власне, ілюстрацією світу літературної мови, не і філологічне доповнення у своєму Ба - звукові грому, пер­
яка сам себе організує, відкриває (завдяки генію письменника) шому зверненні дитини до батька, але також у складі, дуже
свою безмежну, конотативно-денотативну складність. Ця склад­ близькому до теоретичного корінного Бо, який є джерелом слів,
ність може виявлятися в. багатьох аспектах, починаючи від фоне­ що означають давання...» (КиЬегзкі 1994: 108).
ми і морфеми, через слово, фразу, речення або образ, тему, мо­ «У багатомовному хаосмічному тексті Еліота Оа функціонує
тив, аж до тексту як цілості чи до міметичної (в тому числі у як хіазм філологічної та етичної істини» (КиЬегзкі 1994: 114),
сенсі бачення світу) шкали роману. Характерною рисою цього від якого все починається і до якого повертається, досягаючи
дискурсу є його зосередження на комплексній категорії «хаос- заспокоєння (ЗЬапїі, «Ьапіі, кЬапїі). Отже, Е)а є різновидом по­
мосу», яка відноситься до предмету репрезентації і до самої про­ стійного атрактора для станів сучасної Еліотові культури, який
цедури репрезентації, якою в цьому випадку є специфічне вико­ має свої різноманітні ітерації (фактичні, записані в тексті; але
ристання потенціалу «мови літератури». Це також категорія, що передусім потенційні - що їх викликає рецептивна семіоза) в
найповніше передає проблематику «потоку свідомості», що вира­ індоєвропейських мовах, а також у свідомості та культурах їх­
жає детерміністський хаос «я», яке репрезентує і якого репре­ ніх споживачів.
зентують (КиЬегзкі 1994: 49-97). На думку Куберського, частина Згаданий тут аналіз творчості Джойса та Еліота (видатних
«значення і сили» модерністських творів не була відкрита в по­ представників доби модернізму) під кутом зору «нової науки»,
передній рецепції, зокрема, через редукційність аналітико-інтер- не становить винятку. Однією з двох найістотніших рис хаоло-
претативних технік. Транскультурні проліферації Джойсового гічної літературознавчої стратегії, характерною для згаданих
«хаосмосу», який рекурсивно відкриває чергові шкали і виміри праць, є пошук у культурній традиції підтвердження парадигма­
потоку «я» сучасної людини, не є винятком. тичних рис хаології (аналогічність або взаємодоповнення на­
Іншим об’єктом дослідження є «Безплідна земля». Поема То- віюваного в літературі та науці образу світу, комплементарність
маса Стірнза Еліота є чудовим прикладом «хаосмічного» твору. наукових дисциплін і необхідність інтердисциплінарних дослі­
З одного боку, він продовжує і розширює амбіції романтичної джень, яка з цього випливає, чи очевидність складного «хаосміч-
4 50 4 51
ного» бачення дійсності). Це однаковою мірою стосується літе­ спробами реперезентації «хаосмосу»). Крім того, в праці Лівінґс-
ратурних творів, наукових пропозицій і філософського осмис­ тона з ’являється образ - романтичного походження, який на­
лення. Праці Томаса Джексона Райса (1997) та Айри Лівінґсто- був повнішого вираження у сучасній культурі - однорідного
на (1997) є виразною ілюстрацією цієї стратегії. Обидва автори надпарадигматичного огляду культури, в якому згадані раніше
встановлюють у процесі дискурсу аналогії між репрезентацією парадигми становлять локальні в часі маніфестації єдиної, хоча
дійсності в літературних творах, наукових працях та філософсь­ й невизначеної цілості. Цю цілість можна, на думку автора,
ких концепціях. пізнати лише через постановку відповідних запитань, які мають
Перший з цих авторів (Кісе 1997) висуває тезу про тісний спільне джерело в «хаології знання» у розумінні «внутрішньої
зв ’язок формально-змістових аспектів творчості Джойса з нау­ логіки [культурних - М. £ .] пізнавальних процесів». Отриманий
ковими концепціями (головним чином математичними та фізич­ образ є глибоко диференційованим, а його єдність обґрунто­
ними) та їхніми філософськими засновками. Творчість Джойса вується передусім дослідницькою позицією ( Ь і у і п § 5 і о п 1997:
становить, на думку Райса, з одного боку, ілюстрацію складної, У И -Х ІИ ).
нелінійної динамічної системи з фазовою системою, встановле­ Другою рисою методу, визначеного тут як хаологічна стра­
ною в поетиці нарації (Кісе 1997: 1-11), з іншого натомість - тегія, є пошук передусім таких формальних властивостей аналі­
приклад послідовного (хоча з еволюцією в часі) реалізму (Кісе зованих творів, які могли б становити (або становлять) літера­
1997: 8), який розуміється як спроба літературної репрезентації турні відповідники категорії теорії хаосу або які можна було б
актуального стану знання автора на тему сутності дійсності, інтерпретувати у світлі проблем, що порушуються у філософії
а передусім природи стосунків між особою та її оточенням. хаосу. Істотним з теоретичної та методологічної точок зору є
Еволюція наративних технік письменника є не тільки маніфес­ те, що хаологія на ставить під сумнів обґрунтованість уживання
тацією змін свідомості автора, а й водночас літературним від­ вироблених у попередніх дослідженнях дослідницьких термінів
повідником парадигматичних змін у науці останнього сторіччя і категорій. Натомість вона закликає до переоцінки чіткості їх
(Кісе 1997: 93). Якщо перші твори Джойса - «Дублінці», «П ор­ вживання, тобто, з одного боку, стверджує їхню пізнавальну
трет митця замолоду» - (Кісе 1997: 13-81) становлять свого неповноту, а з іншого - проектує дослідницькі ситуації, в яких
роду літературну відповідь на картезіансько-ньютонівську пара­ співіснують і доповнюють одне одного в описі аналізованих лі­
дигму, спробу дослідити - за допомогою наративних технік - тературних явищ поняття, які до цього часу застосовувались у
правомірність панівної у часи автора концепції дійсності, то рамках окремих методів. Вільям Паулсон формулює цю пробле­
пізніші твори - «Улісс», «Ріппе§ап« \)Уаке» - (Кісе 1997: 82-140), му в такий спосіб: «Текст [літературного твору] не цілком де­
«реалістичний» комунікат яких лише сьогодні можна зрозум і­ термінується властивостями мови, з якої, як відомо, його збу­
ти, випереджають бачення природи, характерне для науки кінця довано. Припускаємо, що, наприклад, вірш уявляється читачеві
століття. як складна система відносин. Це стосується звичайних релятив­
Встановлення контексту міркувань у просторі парадигматич­ них структур мови, які потрактовуються як система [творення -
них змін у культурі призводить до того, що дослідники зверта­ М. Б.] значення; відносин між звуками, встановлених римою,
ються назад до творчості не тільки модерністських авторів, а й ритмом, метром, асонансом; тематичних відносин між означува­
значно давніших - в основному романтичних (Вільям Блейк, ними; а також - і це найважливіше - відносин між цими кате­
Джордж Ґордон Байрон, Персі Біш Шеллі, Джон Кітс, Семюель горіями: між метром і синтаксисом, ритмом і темою, і так далі.
Тейлор Колрідж, Вільям Вордсворт) ( Ь і у і п ^ з і о п 1994); а й класи­ (...) Через це літературний текст не можна описати на одному
цистичних (Джон Мілтон), ренесансних (Вільям Шекспір) чи на­ рівні, однією дисципліною (...); не можна ефективно зредукува­
віть античних (Овідій) - (КиЬегзкі 1994, На'й'кіпз 1995). Увага в ти ані до мовних явищ, ані до риторичних фігур, ані до глобаль­
таких випадках спрямовується на один або кілька застосовува­ них структур поетичної чи наративної форми, ані до психоло­
них художніх прийомів, які мають свідчити про свого роду ін­ гічних чи ідеологічних категорій» (РоиЬоп 1991: 47-48). На ос­
туїтивне передбачення хаологічного бачення дійсності (з під­ нові загальних міркувань про культурні та пізнавальні парадиг­
владними історичним обмеженням і тим не менше виразними ми, які розвиваються на ґрунті філософії хаосу, найвідповідні-

452 4 53
шим для пропонованої інтердисциплінарності та відносної ме­ слова (такі як фігура оксиморону чи за більш витонченого
тодологічної гетерогенності вважається дослідницький контекст аналізу - інші риторичні та поетичні фігури) або події (такі як
хаології. кінцева сцена «Чекаючи на Ґодо» Сем’юела Беккета, в якій
Беручи до уваги попередні дослідження, найбільш функціо­ Владімір та Естраґон згідно стверджують, що йдуть, але не зру-
нальними (особливо для історичного осмислення) виявилися шають з місця), а також поділ мотивів, розбиття часу або про­
терміни, які застосовуються для дослідження еволюційної са­ стору, контрастування персонажів (їхніх висловлювань, думок,
моорганізації дисипативних, тобто діахронічно непередбачува- учинків, рис, здібностей, вигляду, функцій і т. д.). Список літе­
них структур, хоча й детермінованих законами їхньої появи і ратурних відповідників явища біфуркації можна, звичайно,
розвитку. Головною тут є літературознавча інтерпретація струк­ значно розширювати, диференціюючи, наприклад, масштаб,
тури і дисипативного процесу. Залежно від прийнятої шкали, у якому вони виступають - від основних одиниць, через їхні
дисипативною структурою вважається: роман, тоді процесом є накопичення, до дедалі більших художніх структур; від окремих
сюжет (напр., Рогизг 1991, Раиїзоп 1991, Кісе 1997); сама літера­ творів, через їхні групи, до течій і напрямів чи цілих культурних
турна функція (Рогизг 1991, Ь і у і п § 8 і о п 1997) або будь-яка «ме- формацій. Суттєвим є те, що не кожна локально розпізнана бі­
тафікція», у значенні к о м п о з и ц і й н о г о прийому (ЗіоісЬеії 1991); фуркація мусить обов’язково провадити через «каскад подвоєн­
як дисипатативний процес можна також потрактовувати твор­ ня періоду» до хаосу; тим не менше, кожна може це зробити,
чість одного письменника (КиЬегзкі 1994, Кісе 1997), всього пе­ ініціюючи певного типу рецептивну поведінку.
ріоду або культурної формації (Рогизг 1991, Ь і у і п § з і о п 1997); Залежно від прийнятої шкали і досліджуваного процесу, ба­
дисипативною системою, в якій мають місце явища емергенції, гаторазова поява певних фігур, тропів, тем може слугувати від­
є також вірш та поема (КиЬегзкі 1994, Ь і у і п § з о п 1997). У мно­ повідником поняття ітерації782. Своєю чергою, такі категорії, як
женні наративних мотивів можна вбачати біфуркацію або навіть мотив, архетип (у розумінні Карла Ґустава Юнґа), міф, через
каскадне явище, а в чергових ситуаціях - сталу систему. В та­ «зосередження в собі й навколо себе» багатьох літературних
кий спосіб, використовуючи загальноприйняту літературознав­ репрезентацій, виконуватимуть функцію атракторів (а в особли­
чу методологію, вже можна говорити про «ефект метелика» чи вих ситуаціях - дивних атракторів).
про акторів (Рогизг 1991). Зауважимо, що сам аналіз можна На думку Герріет Гоукінс, функцію атракторів у художньо­
здійснювати, спираючись на загальноприйняті в літературо­ му світі можуть виконувати персонажі (На^укіпз 1995). Поруч із
знавстві методи, в той час як лише результати цього аналізу постаттю Клеопатри з п’єси Шекспіра дослідниця називає бага­
контекстово закріплені в хаології. Традиційний аналіз можна в то інших «атрактивних» літературних образів. На особливу ува­
такій ситуації потрактувати як кількісні процедури, натомість гу, з формальної точки зору, заслуговують ті, характеристика
яких і передусім функціонування стосується не тільки плану
контекстуальну хаологічну інтерпретацію, яка виходить із її ре­
змісту твору, а й плану вираження. Серед поетичних прикладів
зультатів (очевидно, подальший аналіз) - як якісну процедуру.
Гоукінс називає, наприклад, «чорну даму» з сонетів Шекспіра,
В цьому місці треба згадати, що поєднання і локальне розділен­
яка «є таким самим атрактором для юнака, як і для ліричного
ня цих двох типів дослідницьких процедур визнається у точних
суб’єкта»; вона також стверджує, що «літературний рівноваж-
науках. Причому саме з цього боку виходять постулати, щоб у
ник стабільного атрактора добре описано у поемі Джона Дон­
гуманітарних науках застосовувати радше якісні процедури, які
на, в якій міститься славетне порівняння постійності його ко­
могли б стати джерелом порівнювально вагомих (саме в якісно­
хання з постійним показником компасу («Твоя постійність обіг
му сенсі) результатів.
мій уточнить / Й накаже закінчити, де й почав я») - (На\укіпз
Функцію біфуркації виконують усякого роду заходи, які в
1995: 126). В обох випадках маємо справу з атрактивністю також
процесі літературного дискурсу встановлюють ряди опозицій­
у плані вираження.
них понять, якостей, оцінок, подій, дій, спостережень, явищ
і т. д. Дослідження опозиційних пар є найзагальнішим елемен­ ш і терація (рекуренція) - це багаторазове повторювання тієї сам ої опера­
ції (процедури) в такий спосіб, що кожного разу її застосовують до результа­
том хаологічної стратегії. У формальному аспекті відповідника­ ту, отриманого на попередньому кроці. Найочевиднішим літературознавчим
ми біфуркації є різного роду контрастні зіставлення в масштабі прикладом є так званий шкатулковий роман, або взагалі рамкова композиція.
454 455
І цей список відповідності (ітерації та атрактора) також Може також бути так, що точне визначення (так зване нор­
можна розширювати. Проте, щоб уникнути лише метафорично­ мальне) не буде можливим, але тоді можна скористатися, на­
го вживання таких понять, треба спочатку визначити, чим є в приклад, з остенсивного визначення (фрагмент якого було вико­
даному моменті досліджень фазовий простір, оскільки це з ним ристано у попередньому прикладі).
тісно пов’язані як ітерації, так і атрактори. З певним спрощен­ Шкалування є черговим поняттям, яке вимагає інтерпретації.
ням можна сказати, що ітерація є поступовим (дискретним або Однак шкала, здається, вже має усталені в традиції відповідни­
етапним) процесом, наслідки якого (на кожному з розпізнаних ки. Найбільш очевидними є всілякого роду структурні рівні.
ступенів) творять стани (точки) у фазовому просторі. Явище, Проблема шкали також тісно пов’язана зі ступенем (рівнем)
яке полягає в появі певного типу порядків у наборі (системі) узагальнення міркувань, а також (що важливіше) з кожним пе­
цих станів (точок), - це явище атрактивності, а його довготри­ реходом від конкретного до загального і навпаки, тобто з роз­
валим результатом є атрактор. Отже, залежно від того, як ми пізнанням, що є для даної цілості деталлю, а для деталі цілістю.
визначимо ітерацію, ми отримаємо пов’язаний з нею фазовий Зміна шкали може спричинити те, що ціле стає деталлю і навпа­
простір і (можливо) атрактор, який у ньому з ’являється. Заува­ ки. Здається, що під цим кутом зору гуманітарні дослідження
жимо, що навіть у рамках одного літературного твору можна досягли достатньої точності, особливо якщо йдеться про струк­
отримати кілька таких відповідностей; загально кажучи, це про­ турально-семіотичну та генеративно-трансформативну методо­
блема прийняття відповідної для дослідницьких цілей теоретич­ логії.
ної моделі. «Звичайно, можливим є порівняння фрактала з театром, ос­
Сам фазовий простір можна також потрактовувати ме­ кільки обидва залеж ать від ітерації: як драматичний текст, так і
тонімічно (на основі рагк рго Іоіо) як «місце або момент пере­ театральні події базуються на парадигматичних зразках людсь­
ходу, коли вся динамічна система [...] переходить із даного пун­ кої поведінки, стягнені в часі і просторі, спрощені до одного
кту до іншого стану» (На^кіпз 1995: 155). Це обгрунтовано, на­ прикладу і ним обрамлені, зінтенсифіковані хронологічним і
приклад, тоді, коли цілість міркувань зосереджується на самих просторовим зворотнім зчепленням. Подібно до фрактала, вони
фазових переходах, які по суті є лише точками (або простора­ дарують нам безкінечний образ «світів у світах на дедалі витон-
ми) уривчастості у фазовій презентації системи, адже або тіль­ ченіших шкалах»; подібно до фрактала, театр - як у своєму
ки такі точки є відомими, або тільки вони підлягають дослі­ драматургічному, так і перформативному аспектах - є у часі і
дженню. Відомим у театрології прикладом графіки у фазовому просторі лімінінальною зоною » (Саг§апо 1997: 216). З причини
просторі є крива гістерези, відома з моделі процесів обміну ін­ своєї «конденсації», драматично-театральні форми, «навіть
формації між «групою надавача» та «групою реципієнта» (тоб­ більше, ніж інші форми мистецтва», провокують до «багатого»
то ітерування комунікатів), яку опрацювали Едвард Бальцежан симбіозу (контекстово) та осмозу (інтердисциплінарно). Вони
та Збіґнєв Осінський у 1964-65 роках (Ваісеггап, Окіпзкі 1988). призводять, наприклад, до впровадження нових контекстів і но­
Точками розриву в цій моделі є два краї графіка, які відповіда­ вих жанрових термінів («квантовий театр» - Сеог§е 1989,
ють зміні до зростання або до редукції ентропії системи. Саг§апо 1998, чи «пост-квантовий театр» - Уапсіеп Неиуеі 1993).
У випадку літературних творів здається, що сама ітерація Також і в цій галузі досліджень досягнуто (унікальних у мас­
повинна бути складною (багатоступеневою). Саме в такий штабі гуманітарних наук у вузькому розумінні) суто кількісних
спосіб, наприклад, її розуміє Куберський у своєму аналізі «Б ез­ результатів - кілька ітерацій змодифікованого збірника Джор-
плідної землі» («Б а » є не тільки ітерованою, після попередньо­ джа Кантора, відкритих у структурі часу в п’єсах Тадеуша Ру-
го перетворення на «Б о», різними мовами на «давання», але жевича (КаГа]с2 ако\¥а 1996).
також на «давання», «жертвування», «посвячення», а вони, Так само щодо драми і театру маємо справу з характерною
своєю чергою, підлягають ітераціям у різних поетичних подіях і хаологічною стратегією. Вона тим більше обґрунтована, що пев­
ситуаціях, паралельно відбувається розбиття «я» на персонажі, на амбіваленція належить до самої суті драматично-театраль­
які беруть у них участь або є їхніми суб’єктами і т. д.), фазовий них форм. «Роздільна єдність» чи «нероздільна єдність» драми
простір яких дослідник визначив як «простір поетичної мови». і театру (вживаючи типову для хаології фігуру оксиморону)
456 457
відрізняє драматично-театральне мистецтво від інших мистецтв, риментальному тексті ми також маємо справу з певною поляри­
що помітив ще Арістотель, стверджуючи, що «якщо наслідуван­ зацією: між «квантовим театром»783 та «пост-квантовим теат­
ня відбувається в трагедії за посередництвом діяльних персона­ ром». Дослідження першого зосереджуються радше на сфері
жів, одним з її складників має бути видовище» (Агузїоіеіек 1989: поетики сприйняття, увиразнюючи в спектаклі усвідомлення
19-20; 1449Ь), тобто «впорядкований світ вигляду» (Ьо Іеяорзеої його «подієвості». Другий термін, який пов’язує аналіз спектак­
к6$то$) - як уточнює у примітці до «Поетики» Генрик Под- лю з теорією та філософією хаосу, більш відповідає досліджен­
бєльський. Взаємозв’язок драми і театру є також однією з най­ ням, спрямованим у бік культурного дискурсу (Уапсіеп Неиуеі
головніших проблем, на початку передусім пов’язаних із теат­ 1993: 255). Ця поляризація випливає з факту, що пересунення
ральною практикою, які з часом отримують, однак, свою репре­ центру тяжіння театральної репрезентації відбувається (анало­
зентацію в науковому описі (порівняйте, наприклад, дискусію, гічно до руху від теорії квантів до теорії хаосу) «в бік прийнят­
вміщену в «Проблемах теорії драми і театру» 1988), поставле­ тя систем, які несуть бачення життя як багатоликого, випадко­
них у зв’язку з великою реформою театру, тобто в час, коли вого, складного і остаточно невизначеного. Ера деконструкції
почала формуватися «нова наука». допомогла [...] сконтекстуалізувати й елегантно подати різ­
Саме складність, яка виникає зі вписаних і вписуваних реалі­ норідність неарістотелівських театральних форм: геппенінґів,
зацій, ітерованих у чергових біфуркаціях опозицій (адже без вистав Пихи», образних опер (іша^е-орегаз), мистецтва перфор-
них, хоча їх і по-різному розуміють, узагалі не було б драми), мансу. Отже, допомогла у дискурсі на тему «квантового теат­
становить головну вісь хаологічного театрального дискурсу. ру» (Сеог§е 1989, Уапсіеп Неиуеі 1993, Саг§апо 1998), однак
У серії статей, публікованих за останнє десятиліття на шпаль­ «певні важливі ідеї, пов’язані як із теорією хаосу, так і з де-
тах «Иечу ТЬеаІге <3иаг1ег1у» (Сеог§е 1989, Уапсіеп Неиуеі 1993, конструкцією, було загублено або помилково зінтерпретовано,
Оешазіеї 1994. Саг§апо 1997, Саг§апо 1998), з ’являється образ оскільки в «хаології, так само як у деконструкції Дерріда, наго­
внутрішньо диференційованого «діалогу між наукою та мистец­ лос падає на аналіз результатів недетермінування в рамках (або
твом театру і драми». На думку Кері Ґарґано, ми маємо справу щодо) ширших організаційних структур (Уапсіеп Неиуеі 1993:
з «новою сіеїепіе між двома традиційно антагоністичними сфе­ 259-260).
рами, оскільки стає можливим дослідження однієї дисципліни з На думку Кері Ґарґано, обидві виокремлені художні позиції
використанням аналітичного й описового словника іншої». За­ оперують однаковими прийомами і техніками сценічної репре­
вдяки цьому, з ’являється новий критичний підхід, який пропо­ зентації: концентрація на перервності, фрагментації, зворот-
нує нам нові способи бачення й обговорення складників драма­ ності й випадковості, нестабільність учинків героїв, як у їхній
тичного тексту, як і нові способи опису тексту театральної
системі, так і в мотиваціях («персонажі намагаються встановити
вистави» (Саг§апо 1997: 214).
логічні причинно-наслідкові зв’язки, які потім анулюються на
На думку Майкла Вандена Г’ювела, безпосереднім віддзерка­
перший погляд несуттєвими деталями, що призводять до важли­
ленням парадигматичних змін у науці є, з одного боку, поляри­
вих наслідків); «новий погляд на людське становище, яке багато
зація радше напруження між класичною концепцією драматич­
критиків окреслюють як розпачливе й нігілістичне»; сценогра­
но-театральної форми, яку традиційно пов’язують з Арістоте-
фія, що не дотримується принципів Евклідової перспективи;
лем, та експериментальним театром (і драмою). Перший «завж ­
конструювання такого театрального простору, який був би од­
ди уособлював, завдяки своїй формі, основні епістемологічні та
ночасно замкненим і бездонним, конкретним і невизначеним;
онтологічні основи того, що Томас Кун визначає як «нормальну
«комбінація структуральної, наративної та візуальної лінійності
науку» в нашій культурній версії: її раціональність, позитивізм
і лінійність». Натомість «експериментальний театр [...] свідомо 783 Термін, який у 1989 році запропонував Девід Джордж (Оеог§е 1989) з
розвиває різні неарістотелівські, непозитивістські театральні метою закцентувати зв’язки між баченням дійсності в теорії відносності і тео­
рії квантів та певними аспектами сценічних репрезентацій. «Квантовий театр» -
граматики з метою представлення знання, суб’єкта, пізнання і
це потенційний театр, який наголошує свою «лімінальну реальність», кон­
дійсності методами, паралельними тим, які виходять із нових статує свій проміжний стан «між ідеєю події та фактичною подією», хитається
наук» (Уапсіеп Неиуеі 1993: 257). З іншого боку, в самому експе­ «між можливістю та реальністю» (Оеог§е 1989: 178).
4 58 459
й нелінійності» (Саг§апо 1997: 215-216, 218, Саг§апо 1998: 153— ралістської доктрини. Особливо Демастес спрямовує увагу на
154). Ці та багато інших методів слугують репрезентації дисипа­ елементи і риси драматичних конструкцій, які містять у собі о з­
тивної структури у широкому розумінні (Оаг§апо 1998: 156), наки недостатності механістичного розуміння природи.
системи, яка еволюціонує в часі, в стані, «далекому від рівнова­ Отже, однією з цілей є реінтерпретація антинатуралістських
ги» (Саг§апо 1997: 215-219). Т ож поляризація, яку відкрив тенденцій у драмі й театрі, а відтак - повторне порушення про­
Майкл Ванден Г’ювел, постає у світлі міркувань Ґарґано лише блем, пов’язаних, наприклад, із драмою абсурду. Демастес до­
як композиційна проблема: домінанта, яка спирається на неста­ ходить під цим кутом зору до цікавих (з позиції динаміки дра­
більності, призводить до того, що ми отримуємо неозначене, матичної форми) результатів, відкриваючи чітку, аналітично
квантове бачення дійсності, нігілістичне у своїх «локальних зо б ’єктивізовану диференціацію у творчості, наприклад, Ежена
безоднях неладу»; якщо ж натомість автор зосередить нашу Йонеско та Сем’юела Беккета, яка робить можливою інтерпре­
увагу на процесах «народження ладу із хаосу», ми отримаємо тацію естетичної та екзистенційної категорії абсурду в контек­
«пост-квантове» бачення (див. Уапсіеп Неиуеі 1993; Оаг§апо сті філософії хаосу і складності. Головною теоретичною пропо­
1997, 1998). зицією автора є використання концепції каскаду подвоювання
З точки зору конструкції моделі динаміки драматичної ф ор­ періоду для моделювання розвитку драматичних подій - ви­
ми найістотнішими є результати досліджень передусім плану словлювань і дій персонажів, як уміщеного в них свідомого ог­
вираження. Проте, беручи до уваги саму хаологічну стратегію, ляду цих подій, суб’єктивного (що його здійснюють персонажі
зосередження на зчепленні плану вираження з планом змісту у своїх висловлюваннях) та об’єктивного (у вигляді законів цьо­
виявилось, у перших, якісних концепціях, більш відповідним для го розвитку). Критерієм відповідності такої аналогії вважається
розуміння складності у драмі. Таку дослідницьку опцію засто­ розпізнання в художньому світі «ефекту метелика», тобто дра­
совує Вільям В. Демастес (Оешахіек 1994) та Герріт Гоукінс матичної репрезентації скрайньої чутливості до початкових
(На\укіп5 1995). Свого роду виняток під цим кутом зору станов­ умов. Подібний критерій застосовується в моделюванні про­
лять кількісні дослідження Доброхни Ратайчакової про струк­ цесів у точних та експериментальних науках для визначення,
туру часу в «Картотеці» і «До піску» Ружевича (Каїа^сгако^а чи можна у піддослідній системі сподіватися детерміністського
1996 [Ь]: 237-248) та її модель «терагональної інтерпретації» хаосу.
«Короткої ночі» Владислава Терлецького (Каїа]сгаІсо\уа 1996 Сам ефект метелика, тісно пов’язаний з невизначеним у часі
[а]: 150-152, 177-178). процесом, може бути присутній у драмі різною мірою і в багато
Вільям Демастес, подібно до Філіпа Куберського щодо «Без­ різних способів. Це залежить від драматично-театральної кон­
плідної землі» Еліота і «Ріппе§ап5 ''ЗО'аке» Джойса, стверджує, венції, культурної формації, домінантної наукової парадигми,
що в історії драми маємо справу зі своєрідним інтуїтивним, ху­ а також від уподобань та можливостей самого автора (пор.
дожнім передбаченням хаологічного бачення дійсності, а особ­ На\укіп5 1995). Демастес, використовуючи метафоричну анало­
ливо - детерміністського хаосу динаміки людського буття у гію між складністю процесу художнього творення та лабора­
світі. Так само Демастес спрямовує свою увагу на зміни парадиг­ торної дослідницької праці (по-суті, згідної з натуралістською
ми. Головним предметом його зацікавлень є проблематика при­ концепцією в мистецтві), розуміє цю проблему в такий спосіб:
чинності та передбачуваності. Ця стратегія уможливлює вису­ «Великою мірою драматург, подібно до науковця в лабораторії
нення тези про паралельне (у стосунку до розвитку точних наук), [...], може обмежити неозначеність ефекту метелика у своїх ін­
у рамках драматично-театральних конвенцій, «відкривання» сценізованих «дослідах» - достатньо, що він просто не допус­
(розпізнавання і представлення) складності людської поведінки, тить до них «побічні» елементи. З іншого боку, деякі драматур­
складності, яка виходить за рамки безпосередніх причинно-на- ги панують над дійсністю, наполегливо включаючи [в її пред­
слідкових залежностей у механічному розумінні, які, крім того, ставлення - М. £ .] багаторазові причини і непередбачувані
можна досліджувати (немов «демон Лапласа») з довільною точ­ наслідки - напр., «Гамлет» ІПекспіра. Або на більш контрольо­
ністю і потім передбачати. Історичні пошуки артефактів, які ваному рівні (напевно, з іншої точки зору) драматург може
могли б підтвердити цю тезу, обіймають період від появи нату­ спрямувати увагу на особливе спустошення, спричинене в сис­
4 60 4 61
темі ефектом метелика, через вбудування його у свій експери­ На думку Демастеса, Беккет (на противагу до інших творців
мент. Крім того, беручи до уваги останні теорії про смерть ав­ театру абсурду) доводить у своїх п’єсах до ситуацій, що на
тора, концепція автономії тексту дозволяє на появу в експери­ якийсь момент витворюють лад. Проте майже негайно цей лад,
менті подій, які драматург не передбачає, за тим самим принци­ силою своєї внутрішньої динаміки, еволюціонує до непередбачу-
пом, що й [лабораторні - М. Б.] досліди можуть почати жити ваних, хаотичнх станів абсолютного випадку - повторну появу
своїм власним, непередбачуваним життям, незважаючи на всі каскаду може спричинювати навіть одна, чергова репліка, або
зусилля експериментатора» (Оетакїез 1994: 247). наступне речення в монолозі. До основних технік, які слугують
Демастес відкриває повторювану в конструкції драм Беккета Беккетові для цієї мети, належать «словесні ігри, слапстикові
ситуацію, відому з теорії хаосу, яку окреслюють як появу ост­ прийоми, пантоміми і т. п.» (Бетаяіез 1994: 152). Терміни «непе-
рівців (вікон) ладу в навколишньому хаосі. Дослідник описує редбачуваність» і «випадок» стосуються «історії» системи.
(і обґрунтовує) свої відкриття, спираючись на діаграми з ілюст­ З точки зору кожної окремої біфуркації або їх нечисленної
раціями каскадів подвоєння періоду (див., напр., РеіІ§еп, }ііг§еп$, групи не можна передбачити, як саме виглядатиме через якийсь
Заире, «Сгапісе сЬаоки» 1996: 225-289). На цих діаграмах уна­ час мікроситуація (кілька одиничних, дуже коротких ліній, які
очнюються відкриті (до безкінечності) серії біфуркацій, почина­ сусідять між собою; не кажучи вже про якусь одиничну) - про­
ючи від перших досконало упорядкованих розвилок, через по­ блема полягає в тому, що урухомлення каскаду подвоєння пе­
ступове наростання дедалі більш «випадкового і непередбачува- ріоду спричиняє дедалі швидше наростання дедалі більшої кіль­
ного», аж до повного хаосу, в якому, однак, «раптово й неочі- кості можливих (і реалізованих) станів системи. Основну шкалу
кувано» з ’являється відомий із перших кроків лад; з цієї точки для пропонованої аналогії з драматургією Беккета визначає ф а­
вся ситуація повторюється. Графічний образ показує з лівого зовий простір, який моделює набір (можливих і неможливих)
боку (початок часу системи) одну лінію, яка розділяється на дві екзистенційних ситуацій драматичних персонажів. Саме динамі­
(перша біфуркація). Потім кожна з них також підлягає біфур­ ка «буття» (а не «існування») персонажів у художньому світі
кації (другій). Після дещо коротшого періоду (лінії вже трохи показує хаос, детермінований їхніми елементарними драматич­
коротші) і ті чотири розділяються (третя біфуркація). Після ще ними рухами, жестами, а передусім висловлюваннями. Крім
коротшого періоду настає чертерта біфуркаця - і на кресленні того, Демастес помічає, що ця детерміністська хаотика буття
вже шістнадцять ліній. Образ стає дедалі густішим - після, на­ підлягає шкалуванню - вона стосується емергенції ладу з аб-
приклад, десятої біфуркації маємо вже 210, тобто 1024 лінії, які сурдального хаосу драматичних ситуацій в окремих творах Бек­
продовжують «біфуркувати», причому чергові біфуркації відбу­ кета, а також всієї його творчості, що потрактовуються як ост­
ваються після дедалі коротших часових проміжків, отже, дов­ рівці художнього ладу в хаосі екзистенції, а також (після змен­
жина ліній між черговими розділеннями є дедалі коротшою. Від шення масштабу) - висловлювання окремих персонажів (пере­
якогось моменту ці лінії на кресленні практично не відрізняють­ дусім монологів). На кожній із цих шкал ми маємо справу з
ся одна від одної, творячи щось на зразок аморфної, дуже гус­ подібним зразком буття (Оетакїек 1994: 251).
тої сітки. Однак «несподівано» сітка рветься. На кресленні Так само в рамках самого натуралізму можна знайти при­
з ’являється кілька (залежно від вертикальної широчини діагра­ клади п’єс, які своєю конструкцією ставлять під сумнів обґрун­
ми, тобто від того, наскільки широку перспективу огляду явища тованість механістичного сприйняття природи. Демастес аналі­
прийнято) одиничних, відносно довгих ліній на білому тлі - це зує в контексті філософії та теології хаосу конструкцію п’єси
одна або кілька реплік початкової ситуації (з першого кроку) в Генріка Ібсена «Будівничий Сольнес». «Виявляється,- пише
зменшеному масштабі. Трохи пізніше ці лінії розділяються Демастес,- що в своїй творчості Ібсен замінив містицизм на
внаслідок ітерації, яка продовжує свою роботу, аби знову наукові аксіоми тільки для того, щоб усвідомити неповноту са­
витворювати дедалі густішу сітку дедалі більше поплутаних роз­ мого раціоналістського (натуралістського) розуміння дійсності».
двоєнь. Фрагмент креслення (ситуації) з кількома лініями на «В житті Сольнеса існує так багато турбуленцій, що його розум
білому тлі називається вікном або вікнами (острівцями) ладу в не в стані цього осягнути. Ібсен робить так, що Сольнес, щоб
сплетеній сітці хаотичних станів. « з ’ясувати» нез’ясовне, приписує хаос у своєму житті присут­
4 62 463
ності «троллів» (...), злісних істот, дії яких не підлягають жодно­ або які ті інтерпретували в обмежений спосіб, як у стосунку до
му існуючому зразкові поведінки» (Б етазіев 1994: 249). Деталь­ окремих творів, так і до ширших синхронічно та діахронічно
ний аналіз перебігу сюжету та безнастанних і наполегливих цілостей (На^кіпк 1995: 1-25).
спроб Сольнеса зрозуміти зв’язки між подіями приводить Де- Поруч із розвиванням пропозицій, які з ’являються у згада­
мастеса до висновку, що Ібсен описує типовий приклад «ефекту них працях і стосуються теоретико-, історико- і літературно-
метелика». Представлена у драмі сюжетна (бо обіймає також критичних інтерпретацій поняттєвої апаратури теорії і філосо­
доподієвий стан) послідовність подій життя Сольнеса відобра­ ф ії хаосу - в основному щодо творчості Мілтона та Шекспіра
жає ту особливу співзалежність випадковості та причинової не­ та їхніх проліферацій у культурі (у вигляді, зокрема, повторю­
обхідності, модель якої становить каскад подвоювання періоду. ваних у різні періоди мотивів і тем) аж до творів сучасної масо­
Уточнюючи та підсумовуючи міркування Демастеса, заува­ вої культури (передусім романів і фільмів) - Гоукінс пропонує
жимо, що детерміністський хаос стосується не лише сюжету ряд власних тлумачень. Серед них на особливу увагу заслуговує
п’єси - він обіймає не тільки вчинки драматичних персонажів. проблема атрактивності у широкому розумінні (На\укіп5 1995:
Більше того - якщо залишитись на цьому плані, то можна було 125-172). Це явище дослідниця пропонує розглядати за різними
б говорити про просту, лінійну причинність. Нелінійність шкалами. Найширший простір впливу мали б культурні топоси
пов’язана зі свідомістю Сольнеса, що як така не є елементом (особливо мотиви і теми), які мають здатність зосереджувати
фабули. У п’єсі Ібсена дії свідомості пов’язані натомість із мо­ художню репрезентацію навіть упродовж тисяч років. Прикла­
тиваційною сферою, яка виражається у висловлюваннях героїв, дом такого атрактора, про який ішлося щодо «Втраченого раю»
а також у взаємних співзалежностях між висловлюваннями — Мільтона, є біблійний мотив Адама і Єви, який через приховану
отже вони, за театрологічною термінологією, виражаються в в ньому ідею катастрофи, причинно пов’язану з яблуком, асо­
дії-говорінні. Відтак детерміністський хаос «Будівничого Соль­ ціюється з так званим «ефектом яблука»; див. Н а^кіш 1995:
неса» органічно пов’язаний з конститутивними складниками 26-74 (особливо: 40-42). За посередництвом Попперової концеп­
п’єси - висловлюваннями персонажів - і народжується в ре­ ції «трьох світів», атрактивність також інтерпретується у сто­
зультаті їхньої динамічної, нелінійної взаємодії в драматичному сунку до конвенцій і стилів (На^кіпз 1995: 133-134). У «метафо­
діалозі. ричний», тобто не дуже «точний» спосіб атракторами визна­
Іншу, хоча також якісну стратегію обирає Герріт Гоукінс у ються також видатні літературні твори, особливо деякі п’єси
книзі «Дивні атрактори в літературі, культурі й теорії хаосу» Шекспіра, наприклад, «Буря» (На\укіп5 1995: 87-88). Ці видатні
(На\укіп5 1995). Проте вона не намагається знайти аналітичні твори є найповнішими, найвиразнішими художніми репрезента­
відповідники математичних моделей теорії хаосу, як Демастес ціями відповідних топосів, у тому сенсі, що інтерпретативно
(1994) і Ратайчакова (1996). Натомість особливу увагу приділяє вони є найбільш нестабільними, призводячи до появи в культурі
літературно-критичній інтерпретації опрацьованих у теорії х ао ­ чергових своїх версій, жодна з яких не видається остаточною,
су властивостей, які характеризують нелінійні динамічні систе­ подібно як кожен (редуктивний) аналіз залишає принаймні один
ми (напр., самоподібність, самоорганізація, реплікація, біфурка­ істотний його аспект непоміченим або злегковаженим. Говорін­
ція, ітерація, симетрія, асиметрія, спільне існування ладу і хао­ ня про конкретний твір (або їх групу) має сенс остільки, оскіль­
су, нерегулярності, неперебачуваність). Подібно до Куберського ки сам топос, у ньому прихований, може становити трудність
(1994) та Лівінґстона (1997), парадигматичною віссю своїх мір­ (або навіть неможливість) точного і вичерпного, для його склад­
кувань вона робить творче співіснування ладу і хаосу, а також ності, дефінітивного визначення - в такому випадку ми маємо
диференційованих у філософії хаосу серій опозиційних пар, як, справу з дивним атрактором.
наприклад, передбачуваності та випадковості, визначеності та Теоретично найцікавішою пропозицією видається в цьому
неозначеності, безперервності та фрагментарності, раціональ­ аспекті концепція атрактивності деяких персонажів п’єс Ш екс­
ності та емоційності, чи, нарешті, природи та культури. Для піра (Фальстаффа з «Короля Генріха IV », «Веселих пліткарок
критики вона бачить шанс схоплення - за допомогою хаологіч- із Віндзора»; Джейґона з «Отелло», Трьох Чарівниць з «Макбе-
ної апаратури - явищ, які не давалися попереднім коцепціям та»; Річарда III з «Життя і смерті Річарда III» і, передусім,
464 4 65
Клеопатри з «Трагедії Антонія і Клеопатри»), сфера впливу характеристика персонажів, перемоги й поразки» (с. 143). Спів-
якої може обіймати як фазовий простір, обмежений до залежність цих шкал особливо характерна саме для драми,
художнього світу в даному творі, так і розтягнений на інші в якій центральне місце займає персонаж. Персонажі вимовля­
представлення, в яких з ’являється цей персонаж (зауважимо, ють «слова», «мовлення та дія» є мовленням і дією героїв, персо­
що атрактивність персонажів стає тоді топосом), може також нажі творять «сцени», «перемоги та поразки» — це результати
розтягуватись, як стверджує Гоукінс, на явища рецепції (На^кіпк їхньої діяльності, «мова та психіка» — це мова і психіка кон­
1995: 130-139). кретного героя, фабулу п’єси творять тільки і виключно взає­
З точки зору динаміки драматичної форми найцікавішими є модії персонажів і т. д. З іншого боку, посилаючись на концеп­
спостереження, які стосуються атрактивності персонажів у цію «трьох світів» Карла Поппера, Гоукінс стверджує, що чин­
п’єсах Вільяма Шекспіра, особливо Клеопатри в «Трагедії Ан­ ники, які формують кожен із цих світів зокрема, «фізично зде-
тонія і Клеопатри». Основним показником атрактивності персо­ терміновані, суб’єктивні й інтертекстуально культурні/міфічні/
нажів є не лише накопичення інших персонажів та їхніх дій - це художні — у неминучий і хаотичний спосіб взаємно впливають
властивість, притаманна протагоністові, який не мусить бути один на одного в Шекспіровій драмі взагалі [...], і всі показово
атрактором. Ключовим (у розпізнанні атрактивності) є аналіти- впливають один на одного в портреті Клеопатри зокрема»
ко-інтерпретативний прийом, який, з одного боку, полягає у (На^/кіп$ 1995: 133-134). У процесі аналізу конкретних драма­
визначенні ф азового простору, до складу якого входять також тичних прикладів ці два плани (вираження і змісту) потрактову-
навіювані у п’єсі, можливі, але не реалізовані, стани (отже, ються спільно; у фазовому просторі п’єси відбувається їх зчеп­
необов’язково представлені ехргеязі» у є г Ь і$), а з іншого - у ви­ лення. Наприклад, Клеопатра є «дивним атрактором», вона
окремленні в художньому світі протилежних властивостей (при­ «може бути потрактована як уособлений детерміністський хаос,
писаних особам, діям, ситуаціям, також їх системам у різних оскільки провокує і запроваджує власні форми хаосу» (На\укіп$
масштабах аж до цілості художнього світу; які характеризують 1995: 129). «У кожній можливій шкалі п’єса приховує свої влас­
різні їхні аспекти (буттєвий, пізнавальний, етичний, естетичний ні суперечності, свої власні форми хаосу - і в цьому вона над­
або телеологічний), відповідальні за складну динаміку і впро­ звичайно подібна до самої Клеопатри» (На^кіпя 1995: 141).
вадження системи у стани, близькі до фазових переходів. Вод­ Я к о с т і , я к і в и д і л я є Гоукінс, відповідальні за детерміністський
ночас драматичний художній світ досліджується під кутом зору хаос, що йому підлягають драматичні ситуації, є характерними
скрайньої чутливості до початкових умов, яка інтерпретується, для самої Клеопатри або безпосередньо з нею у п’єсі пов’язані.
однак, не у стосунку до визначених або невизначених початків, Стосунки між Клеопатрою і всім художнім світом є якісними
а у зв’язку з чинниками, що ініціюють (започатковують) серії стосунками частини до цілого, ніби вона є центром, до якого
взаємодій у рамках окремих мотивів, цілої фабули чи сюжету. неминучо прагнуть і навколо якого обертаються якісні стани
Сам дивний атрактор визначається метафорично як «провока­ художнього світу.
тор хаотичнних взаємодій» або абстрактно як «магнетичний ба­ Зацікавлення літературознавців теорією хаосу пов’язане,
сейн нестабільності» (На^кіпк 1995: 126-127). з одного боку, з пошуком зв’язків літературних представлень із
Фазовий простір п’єси (простір станів системи) в інтерпрета­ представленнями в інших сферах мистецтва і науки, а з іншого -
ції Гоукінс пов’язаний передусім зі станами персонажів, із внут­ з оригінальними спробами опису і вияснення типово літерату­
рішніми і зовнішніми ситуаціями, в яких ті перебувають. Дослід­ рознавчих проблем внутрішньої організації (так само творення і
ниця не уточнює визначення ф азового простору в категоріях рецепції) літературного тексту, без допомоги засобів і резуль­
структурних складників п’єси. Проте у кількох місцях вона вка­ татів, властивих іншим сферам — проблем, які ще не мають за ­
зує на кілька структуральних шкал, які спільно творять склад­ довільного, суто літературознавчого вирішення. Отримані на
ність цього простору: «окремі рядки, персонажі, сцени, так сьогодні у цій сфері результати показують, що інтердисциплі-
само, як структура, яка обіймає ціле п’єси» (с. 82); «мовні та нарний характер хаологічної стратегії, який доводить свою
психічні, так само як найбільші й найменші структуральні шкали ефективність у природознавстві, відкриває цікаві практичні мож­
фабули п’єси» (с. 84); «слова, промовляння і дії» (с. 116); «мова, ливості також у гуманістиці, а особливо в літературознавстві.
466 4 67
Бібліографія 16. IV. Раиїзоп. Ьііегаїиге, С отріехіїу, Іпіегсіузсірііпагіїу, ш:
СЬаоз апсі огсіег: со тр іех сіупатісз іп Іііегаїиге апсі зсіепсе, ор.
1. Агузіоіеіез, Роеіука, рггеїогуі і оргасо\уа! Н. РосіЬіеІзкі, сії., з. 37-53.
№гос!а\у 1989. 17. Н.-О. РеіІ£еп, Н. ]иг£еп$, Б . Заире. Сгапісе сЬаози. Ргак-
2. Е. Ваісеггап, 1. Озіпзкі. Зрекіакі Іеаігаіпу зшіеііе Іео- Іаіе, сг. 2, рггеї. К. Ріеігизка-РаІиЬа, К. ^іпкошзка-ІЧошак, №аг-
гіі т Г о г т а д і, РгоЬІету їеогіі сігатаїи і іеаіги, \ууЬог і орга- згаша 1966.
«ш а п іе ]. Е)е§1ег, ^ го с іаш 1988, 5. 333-350. 18. Б . РогизЬ. Рісііопз аз Біззіраііуе Зігисіигез: Ргі§о§іпе’з
3. СЬаоз апсі огсіег: со тр іех сіупатісз іп Іііегаїиге апсі зсі- ТЬеогу апсі Р озітосіегп ізт’з КоасІзЬош, чу: СЬаоз апсі огсіег: с о т ­
епсе, есі. Ву К. N. Науіез, СЬіса§о апсі Ьопсіоп 1991. ріех сіупатісз іп Іііегаїиге апсі зсіепсе, ор. сії., з. 54-84.
4. V/. V/. Б е т а зіе з. Ке-Іпзресііп§ іЬе Сгаск іп іЬе СЬітпеу: 19. [а] £). КаІа]С2,акоша. Б\уіє згіикі Тасіеизга Когешісга,
СЬаоз ТЬеогу іт о т ІЬзеп Іо Зіоррагсі, «Иеш ТЬеаІге Оиагіегіу» «К агіоіека» і «Бо ріасЬи» )ако рггукіасі зиксези і рогагкі»; «Ро-
1994, Уоі. X, 39, Аи§изі 1994, 8. 242-254. гпапзкіе Зіисііа Роїопізіусгпе. Зегіа Ьііегаска» 1996, III (XXIII), з.
5. С. Саг§апо. ТЬе зІагйзЬ апсі іЬе 5ігап§е А іігасіог: МуіЬ, 225-248.
Зсіепсе, апсі ТЬеаІге а8 ЬаЬогаїогу іп Магіа Ігепе Рогпез’ «Ми»; 20. [Ь] Б . КаІа]сгакои)а. «Кгоіка пос» Шасіузіаяуа Тегіескіе-
«Иеш ТЬеаІге Оиагіегіу» 1997, Уоі. X III, 51, Аи^изі 1997; 8. 214 §о - іп іегр геїаф Іега§опа1па, ш: Осі зутЬ оІігти «іо розі-іеаіги,
220 . росі гесі. Е. \У^сЬоскіе], \№агзгаша 1996, з. 150-179 (Б. Каїа^сгако-
6. С. Саг^апо. С о тр іех ТЬеаІге: Зсіепсе апсі МуіЬ іп ТЬгее \уа, ІІша§і шзі^рпе: Іпіегрге1ас}а Іега§опа1па, з. 150-152; М. Ка-
Сопіетрогагу Регібгтапсез, «Кеш ТЬеаІге Оиагіегіу» 1998, Уоі. га$іп$ка. «N 00 па §гапісу», з. 153-155; Е. Сгарііпзка. Нізіогіа і
XIV, РаП 2, (ОТО 54), Мау 1998; 5. 151-158. ^зроісгезпозс, з. 156—159; Е. К аїетЬ а-К аф ггак. Сгу Во§ §га ш
7. Сеог§е І). Е. К. О иапіит ТЬеаІге - Роїепііаі ТЬеаІге: козсі... Роїакош?, з. 160-163; І. Кіес. |а к копзігикіог сЬаози ипі-
а Иє\у Рагас1і§т?, «Ие\у ТЬеаІге Оиагіегіу» 1989, Уоі. V, 18, Мау с е з т ії Згекзрігошзк^ Іга§ес1і?, з. 164-166; К. Кигек. Згсг^ікі,
1989; 8. 171-179. з. 167-170; К. Когіошхкі. ВоЬаІегошіе, зшіасіотозс і копіесгпозс,
8. /. Сіеіск. СЬаоз. Иагосігіпу поше] паикі, рггеї. Р. ]азкош- з. 171-173; С. 2іуІкоюзкі. Р^ііа сгази, з. 174-176; И. Ка(а;сгако-
зкі, Рогпап 1996. юа. Розіошіе: К аозтоз, з. 177-178).
9. Н. Н а ю к іт . Зігап§е аіігасіогз: Іііегаїиге сиііиге, апсі сЬа- 21. Т. /. Кісе. Іоусе, сЬаоз, апсі сотріехіїу, ІігЬапа апсі СЬі-
05 іЬеогу, Иеш Уогк 1995. са§о 1997.
10. К. N. Науіез. СЬаоз Ьоигісі: огсіегіу сіівогсіег іп сопіетро- 22. Зіошпік іегтіпбш ІііегаскісЬ, росі гесі. 51а\уіпзкіе§о,
гагу Іііегаїиге апсі зсіепсе, ІіЬаса апсі Ьопсіоп 1990. ^ го с іаш 1998, шусі. III розгеггопе і роргашіопе.
11. К. N. Науіез. Іпігосіисііоп: С о тріех С упатісз іп Ьііега- 23. Р. 5іоісЬе{{. ТЬе СЬаоз оГ МеІаГісІіоп, \у: СЬаоз апсі огсіег:
Іиге апсі Зсіепсе, ш: СЬаоз апсі огсіег: со тр іех сіупатісз іп Іііега- со тр іех сігпатісз іп Іііегаїиге апсі зсіепсе, ор. сії., з. 85-99.
Іиге апсі зсіепсе, ор. сії., 5. 1-33. 24. М. Тетрсгук. С е о теїгіа Ггакіаіі сіхізіа;, «М аїетаїу к а»
12. 5. Н. Кеііегі. Іп іЬе шаке оГ сЬаоз: ипргесІісІаЬІе огсіег іп 1996, 49 (262), з. 331-337.
сіупатісаі зузіетз, СЬіса§о апсі Ьопсіоп 1994. 25. М. Тетрсгук. Теогіа сЬаози а Гііогойа, «Каика и рго§и
13. Р. КиЬегзкі, СЬаозтоз: Іііегаїиге, зсіепсе, апсі іЬеогу, А1- Іггесіе§о іузі^сіесіа», І. 8, Шагзгаша 1998.
Ьапу, ОТ 1994. 26. М. Уапсіеі НеиуеІ. ТЬе Роїііісз оГ іЬе Рагас1і§т: а Сазе
14. І. Ьіьіп£5Іоп, Аггош оГ сЬаоз: го т а п ііс ізт апсі розітосіег- Зіисіу іп СЬаоз ТЬеогу, «Иеш ТЬеаІге Оиагіегіу» 1993, Уоі. IX,
піїу, Міппеароііз - Ьопсіоп 1997. 35, Аи§изІ 1993, з. 255-266.
15. В. В. МапсІеІЬгоі. Оп їгасіаі §еотеІгу, апсі а Іеш оі іЬе
т аїЬ е т а їіс а І яиезііопз ІІ Ьаз гаізесі, ш: Ргосеесііп^з оГ іЬе Іпіегпа-
ііопаї Соп§гезз оГ М аїЬетаїісіапз, Аи§изІ 16-24 1983, ^агзгаш а
1983, з. 1661-1675.

469
468
Якуб 3. Ліханський приємне слухачам». Мав рацію також Теодор Адорно, коли
писав: «Риторика репрезентує в філософії те, що не можна ос­
мислити інакше, ніж у мовній формі». Риторика є грізною
Р и то р и ка зброєю і послуговування нею вимагає знання. Цицерон застері­
гав у ‘Т)е і п у є п ї і о п є ” (1.1), що: «Знання без елоквенції смішне,
Завдяки граматиці та риториці ми
але елоквенція без знання є вбивчою для суспільства». Знання і
вроджені здібності вимагають скерування, щоб досягнути
пізнали іст инні правила мислення.
майстерності в різних справах, які можна використати для
Вільгельм Віндельбанд
спільного добра. В такий спосіб ми визначаємо три сфери, які
обіймає риторика: ІесЬпе [техніка, ремесло, мистецтво], ешреі-
1. Вступ гіа [досвід], їгіЬе [вправи].

Риторика, яка з ’явилась напевно в часи Гомера, тобто


бл. VIII століття до н. е. - це мистецтво і наука панування над 2. Визначення риторики
думкою, замкненою в словах784. Згідно з тезою, яку висунув її
визначний історик, Джордж Кеннеді, можна і треба розглядати 2а. А н т и ч н іс т ь
її як історичне знання та як галузь «систематичного знання».
Вона становить істотну галузь науки про мову і способи її вжи­ Античність - це поняття обіймає традиції грецької, греко-
вання, в тому числі літературну, або ще ширше - художню. Уже елленістичної, римської та візантійської культур - залишила
в XV століті видатний її теоретик, Ґійом Тардіф, казав, що «не чотири основні дефініції риторики.
можна бути великим письменником, якщо не знаєш добре рито­ У «Ґорґії» Платона містяться два найдавніші визначення
риторики: «Риторика є частиною політики» [Ріаі., Сог§., 463 О]
рику».
Він перший у нові часи звернув увагу на те, що не перекону­ та «Риторика - майстриня переконування» [ІЬісІ., 453 А]
вання, а мистецтво доброго мовлення785 є метою риторики. Ри­ Найбільш розповсюджене визначення, яке дає Арістотель
торика, яка розглядається як теоретичне знання (=наука), - це (проте спочатку я наводжу визначення, що є дуже важливим у
пізнання, як сказав Вільгельм Вільденбанд: «[...] істинних пра­ теоретичних міркуваннях на тему статусу риторики як науки):
вил мислення». «Риторика є відповідником діалектики, адже обидві стосуються
Риторика єдина - це стверджує її сучасний дослідник, Браєн таких предметів, які, до певної міри, є всім відомі і не відносяться
Вікерс - давала впродовж століть повну й щільну систему спіл­ до жодної певної науки [...] Риторика - це здатність (сила)
кування. Сьогодні вона мусить пристосовуватися до нових по­ винайдення всього, що в мові може мати переконливе значення»
треб, що наголошує, зокрема, Вальтер Онґ. Риторика вчить по­ [Агізі., гНеІ., І.1354а1-3, 1355Ь26-27].
слуговуватися словом незалежно від того, чи ми говоримо, чи Чертверта дефініція походить від Діонісія з Галікарнасу
пишемо. З наукових дисциплін, які з ’явилися в античну добу, (І ст. до н. е.) - вона є надзвичайно важливою, адже стала ос­
вона є тією, яка може допомогти нам у синтетизуванні суспіль­ новною дефініцією у візантійський період: «Риторика - це прак­
ства і пізнання, що дедалі більше атомізується. Ще Платон го­ тична здатність [вживання] переконливого слова [ге«р. перекон­
ворив у «Ґорґії» (503В): «Риторика - це праця над удоскона­ ливого мовлення] у публічній діяльності; метою [риторики] є
ленням душ співгромадян і боротьба, яка завжди наказує гово­ добре говорити».
рити те, що найкраще; все одно, чи воно буде приємне, чи не­ Часто вважають, що визначення Марка Фабія Квінтиліана,
що «Риторика є наукою ретельної вимови [Шіеїогіса екї агх Ьепе
784 На думку деяких дослідників, ЇЇ початок треба шукати у стародавньому
сіісепсіі, Оиіпі., II.15.38], є дефініцією риторики. Це не видається
Єгипті періоду Старого Царства, тобто між Х Х У ІІ-Х Х И ст. до н. е.
785 Р о зсіє Со паїегу гогитіес )ак па^згегге), Іакге )ако итіе^іпобс с!оЬге§о правильним поглядом, хоча не можна сумніватися у твердженні,
різапіа, аіе Іег і )ако сгуппозсі о )есіпогпасгпіе окгезІопусЬ \уа1огасЬ т о г аї- що це визначення, зокрема, завдяки шкільному підручнику
пусЬ. єзуїта з XVI ст. Ципріана Соареза, стало дуже популярним.
470 4 71
Для доповнення наведених дефінцій з античних часів, пошле­ дивідуальності. Однак він міг бути прийнятий у середовищі
мося на Квінтиліана і його твір (пор. ІП8І. огаГ., II.15.1-38). Він, творців як обов’язковий канон. Особливе значення випало в іс­
зокрема, наводить такі визначення: торії (не тільки!) риторики Демосфену та Цицерону. Вони стали
прикладами найдосконалішої грецької та латинської прози. Ав­
1. «Риторика є силою переконування» (Ісократ, У /У І ст. до н. е.).
тор Ое огаїоге став, проте, «каноном», і домінація цицеронівсь-
2. «Сила переконування за допом огою сл ів» (Ґорґій, IV ст. до н. е.). кого зразка в культурі латинської Європи (аж до XVIII століт­
3. «М етою риторики є вести людину з а допом огою мовлення до того, тя) мала всі наслідки, не завжди найкращі, для формування пев­
чого прагне м овец ь» (Т еодект, ІУ /ІІІ ст. до н. е.). них як мисельних, так і мовних навичок.
4. «Р итори ка є силою винайдення всього, щ о в мовленні м ож е мати
значення переконування» (А рістотель, IV ст. до н. е.; це визначення
вваж ається основною дефініцією риторики). 26. Сучасні визначення риторики
5. «М етою риторики є говорити у сп осіб, який м ож е п ерекон ати»
(Герм агор, II ст. до н. е.). «Сучасність - під цим поняттям маємо на увазі головним
6. «Р иторика - це сила винайдення і висловлення в оздобн ом у стилі чином три останні століття, тобто Х ІХ -Х Х І - має дуже багато
правдоподібного зм істу в будь-якій м о в і» (Е врод, І ст. н. е.). спроб визначення поняття риторики. Почну від важливого за ­
7. «Риторика - це вміння помічати речі та вести їх у гром адських
уваження Клайва Степлса Льюїса786, видатного дослідника анг­
сп равах за допом огою мовлення, зд атн ого переконати натовп »
(А рістон, II ст. до н. е.). лійської літератури: [...] риторика виясняє формальні, а не зміс­
8. «Р иторика - це м истецтво винаходу, осуду і виголошення в гарних тові характерні риси; це означає, що вона може наказувати ро­
ш атах, у відповідній мірі того, що в кож ній речі м ож на взяти як бити ліричні відступи, але не вказує, що в них має бути».
здатне до переконування у гром адських сп р а ва х » (Т еодор з Ґадар,
Це найвиразніше формулювання факту, що риторика -
І ст. до н. е.).
9. «Риторика - це м истецтво промовляння у переконливий спосіб у
це наука, причому наука формальна. Шкода, що до цього ви­
різних громадянських сп р авах » (Корніфіцій, І ст. до н. е. та Ц ельс, значення сучасні дослідники риторики зверталися надзвичайно
І ст. до н. е.). рідко.
10. «М етою риторики є п равота думки і м овлен н я» (Квінтиліан, І ст. Однак тут я запропоную погляд, який я вже пропонував
до н. е).
якийсь час тому, і який не зустрів принципових заперечень:
11. «Риторика є наукою у сф ері ретельної вим ови» (Квінтиліан, І ст.
до н. е.). [підкр. Я. Л .] «Риторика є формальною системою, в якій визначають правила
конструювання, аналізування, гезр. висловлювання безкінечної
Д ж ерело: (2иіпп., I I .15.1-38 [пер. М. Б р ож ек ] кількості правильних текстів, побудованих з кінечної кількості
правильних речень, гезр. періодів, причому і речення, гезр.
Наведені тут як приклад визначення постійно повертати­ періоди, і тексти, Є:
муться в міркуваннях на тему риторики аж до сьогоднішнього 1) впорядковані інвентивно, диспозитивно т а ілокутивно,
дня. Переважно це будуть комбінації античних визначень, які 2) це впорядкування слугує для наочного представлення пев­
підкреслюватимуть практичні цілі риторики. Найкращим при­ них ідей і спирається на певні цінності.
кладом такої спроби визначення риторики є думка Герберта Як упорядкування текстів, так і представлення певних ідей та
Гунґера, який каже: «Риторика - це система планової, стиліс­ посилання на певні цінності є результатом інтенційних актів
тичної побудови попередньо синтаксично впорядкованих слів, автора».
які висловлюються і записуються». Ця дефініція дозволяє залишитись у рамках мови в розумін­
Треба ще раз нагадати, що риторика у своїх практичних з а ­ ні системи знаків, які перебувають у конвенціональних кате­
стосуваннях розглядається як сукупність виконання конкретних горіальних зв ’язках. Ми також говоримо, що коли в рамках цієї
завдань, яке поставили собі промовці, проповідники і т. д. Від­ системи ми почнемо будувати певні ряди, названі текстами, то
так, з ’явився постулат вибору певного зразка для наслідування 786 Ьеюг5 С/. С. 5. Осіггисопу оЬгаг. ^рго^асігеп іе сіо Іііегаїигу бгесіпіоме-
(досить спрощена теорія мімесису); цей зразок не бентежив ін­ сга і \усге8Пе§о гепеваши, Й. У/. О зіго^їкі, ^ а г в г а ^ а 1986. - 5. 135.

472 4 73
існує певна система правил, яка полегшує їх оперативне вжи­ Юрій Лотман (Ьоішап 1977, 8. 300-324) говорить, що ритори­
вання. ку в минулому розглядали як: а) мистецтво прозового мовлен­
Визначення не говорить про принципи, які окреслюють «ф ор­ ня; б) штучне, оздобне, художнє мовлення - ораторство; в) на­
мальну правильність» побудови, відповідно до її правил, рядів уку створення текстів, а не - науку їх розуміння (риторика
елементів. Т ож вона принципово відрізняється від логіки. При­ перебуває в опозиції до герменевтики). Сьогодні риторику ро­
чина цієї різниці приховується не тільки в поняттях «правиль­ зуміють: а) лінґвістично - як сукупність правил побудови ви­
ність», ге«р. «формальна правильність», а в тому, що поняття словлювання на надреченнєвому рівні, б) як сукупність тропів і
«логіка», якщо ми не розуміємо його як науку про правильне фігур, в) як «поетику тексту», тобто фрагмент поетики, який
висновування, має три різні частини (формальна логіка, загаль­ досліджує внутрішньотекстове та суспільне функціонування
на методологія наук, семантика, пор. ВосЬейїкі, 8. 74-76). Коли текстів.
ми говоримо «логіка», ми повинні уточнити, що ми розуміємо Деякі сучасні дослідники вміщують риторику в рамки прагма­
під цим поняттям. Для нас «логіка» - це, головним чином, ти ки - наприклад, Яакко Гінтікка (Ніпїікка, 8. 474-475) у рамках
«формальна логіка», необхідна для окреслення поняття «ф ор­ галузі, яка досліджує вживання мови. Вона не обіймає психоло­
мальної правильності» тексту (це необхідно навіть тоді, коли гію та соціологію користувачів мови (треба застерегти, що такі
від цієї «правильності» ми будемо в тексті відступати. Ми муси­ дослідники, як Кеннет Бьорк та Хаїм Перелман проблему реци­
мо знати правила, які будуть порушені; в іншому випадку, не пієнта аналізують досить широко). У такому розумінні риторики
розрізняючи «правил» і «порушення», ми будемо потрактовува- важливе місце займають творці напряму гЬеІогісаІ сгіІісі$т [ри­
ти їх рівноправно). торична критика], зокрема Герберт Авґуст Віхельнс, який ви­
Не достатньо, щоб речення, ге8р. періоди або тексти були значив цю науку в такий спосіб: «Риторична критика потракто-
правильними, тобто щоб не були безглуздими або балакучими. вує мовлення (=текст) як комунікацію зі специфічною ауди­
Мусять існувати правила, які також окреслюють їхню формаль­ торією і бачить свою мету в аналізі та оцінці методів передачі
ну правильність (це важливо, зокрема, для системи аргумента­ своїх ідей слухачам, які застосовує мовець (=автор)». Важливою
ції). Послуговування ними, вживання - це царина риторики. Її є також думка Ганса Блюменберґа, який писав, що: “Риторика є
правила визначають, чи використовуватиму я, чи ні «формально не тільки системою пошуку мандату для дії, вона є також ф ор­
правильні» докази. Це пов’язано, зокрема, з телеологічністю муванням і захистом розуміння - яке формується і вже є сфор­
риторики (вона визначена через їгіа оШсіа та Ігіа §епега сіісепсіі, мованим - самого себе щодо себе і щодо інших. [...] Риторика
правила ексордіальної топіки і т. д.). має справу не з фактами, а з очікуваннями.
Варто нагадати цогляди таких дослідників, як Владислав Та- Блюменберґ звертає увагу на дві істотні проблеми: риторика
таркевич, Тадеуш Котарбінський, а також Дені де Ружмон чи пов’язана з дією та процесом усвідомлення передумов цих дій,
Вальтер Єнс. Вони вказували на такі риси риторики: «Ритори­ а також спирається на певні очікування (як мовця, так і ауди­
ка - це теорія краси як зрозумілості явищ» (В. Татаркевич); торії). Отже, виявляється, що її знання полегшує дві речі. По-
«Риторика - це об’єктивність і гострота осуду, дистанція у сто­ перше - дозволяє повніший аналіз причин здійснення певних
сунку до дійсності» (Дені де Ружмон); “КЬеІогік - аке ипсі пеие дій; по-друге - дозволяє нам усвідомити, що ми найчастіше по­
Копі§іп сіег ^І85еП8сЬакеп. [«Риторика - це стара і нова короле­ кладаємося в нашій мовній діяльності на судження, уявлення,
ва наук» - Вальтер Єнс]; «Риторика - це чудове володіння сло­ і дуже рідко - на факти (якщо це слово ще щось для нас озна­
вом, цілком відмінне від блискучих ефектних прийомів» чає). Інакше кажучи: саме риторика дозволяє нам зрозуміти
(Т. Котарбінський). повною мірою сенс конвенцій, серед яких ми живемо. Адже щоб
Наведені визначення наголошують надзвичайно істотну рису порозумітися, ми мусимо рухатися в основному в світі цих кон­
риторики - що вона є суттєвою і важливою наукою, яка дозво­ венцій, або очікувань, а може радше - метафор Блюменберґа.
ляє нам - розуміти світ завдяки вмінню вживати правильні по­ Водночас саме риторика дає нам усвідомити, що ми оперуємо
няття, гезр. слова, а чомусь невловимому надати конкретну не знанням про світ, про факти, а найчастіше топосами або
форму. навіть стереотипами.
474 475
Однак у частини сучасних концепцій помітні вагання між у и т], д о с л і д н и ц ь к и й [еісіе е§ге§а8Іікоп] та історичний [§епш Ьі-
тим, чи риторика є наукою, чи радше вмінням (=мистецтвом), зіогікоп]. Два останні запровадили Анаксімен та Руфус із
по суті, досить маргінальним. Більшість сучасних дослідників Перинту і Миколай з Мири.
погодилися б із думкою Св. Томи Аквінського (5. ТЬ., 2.2.ц. На сьогодні, тобто від двадцятих років XX сторіччя, все ще
48-55): з ’являються спроби нових концепцій теорії риторики. До найві-
[1] Риторика (як фізика) є сферою вміння (можливо, як доміших належать: гЬеІогісаІ сгіїісіхт, тобто риторична критика
філософія, знаряддям); в США, поиуеііе гЬ е Іо ^ и е Хаїма Перелмана, пропозиції деяких
[2] Риторика послуговується міркуваннями в предметі дії; французьких чи американських дослідників, які розуміють ри­
однак не йдеться про відгадування життєвої правди; торику як теорію фігуративності мови (видозмінений варінат
[3] Мовлення (в сенсі - витворів риторики) займає перше теорії Рамуса-Талеуса)787 або потрактовують її як «третю со­
місце серед знаків, які вживають люди для передачі своїх думок фістику».
іншим.
Проте риторика (додаймо відразу це засереження) є вмін­ 3. Історія риторики
ням, яке має ознаки науки (має набір загальних принципів,
у тому числі - аксіоми, набір елементів, правила не тільки вжи­ За. В с т у п
вання, а й поєднування елементів тощо). Проте її застосування Спочатку в кількох словах про основні проблеми, пов’язані з
є суто практично-життєвим. Таким чином ми повертаємося до історією риторики788. В її історії можна виділити дві головні
Платона, який колись визначив риторику в такий спосіб (Ріаіопа, течії. Це античні школи і школи нового часу. Серед перших
Ра^сігоз, 261А-В): як певну майстерність у мистецтві спілкування виділяємо риторичні школи: грецьку та грецько-елліністичну
людей як у публічних, так і приватних колах, причому в усіх - (V ст. до н. е. - III ст. н. е.), римську (І ст. до н. е. - IV ст. н. е.),
важливих і менш важливих - справах. візантійську (ІУ/У ст. н. е. -X V ст.). Якщо йдеться про риторичні
школи нового часу, то їх ми можемо поділити на п’ять напрямів:
2в. Обмеження або розширення т е о р ії ри тори ки школа риторики латинського середньовіччя (ІУ/У ст. - XV ст.),
гуманістична школа (XIV /XV ст. - X V П /XV Ш ст.), школа
Перші спроби як розширення сфери поняття «риторики», просвітництва (XV П /XV П I ст. - X V Н I/X IX ст.), риторика
так і його обмеження з ’являються в античну добу. XIX століття, сучасні риторики (тобто від антипозитивістського
Обмеження зламу).
Першим з обмежень риторики є спроба Філодемоса, який Коли ми говоримо про класичну риторику, треба пам’ятати,
відкрив, що предметом риторики є виключно епідейктичне, тоб­ що ІесЬпе гЬеїогіке народилася на агорі, а також була, як ствер­
то похвальне мовлення. джує Гомер, істотним елементом грецької агоністичної культу­
Найвідомішим обмеженням теорії риторики є те, яке запро­ ри. Це було пов’язано з фактом, що на агорі зосереджувалося
понували Петро Рамус та Авдомар Талеус у XVI столітті. Оби­ громадське життя античних Афін, а агоністика була знаменною
два французькі дослідники обмежили теорію риторики тільки і прикметною рисою грецької культури. Риторика постала як
до двох частин: еіосиїіо та асїіо.
Розширення 7.7 Французькі дослідження, пов’язані з так званою групою «ц», яку описав
]еггу 2іотек. Кеіогука о р ію ^ а , ор. сії.; американські дослідження - МгсЬаІ
Розширення поняття риторики стосуються більше сфери її
Кивіпек. Кеіогука і геїогусгповс, Кгако^ 2004. Поняття «третя софістика»
практичних застосувань та теоретичних наслідків, які звідси запровадила КаїЬеІееп У/еІсЬ. Еіесігіс КЬеІогіс, СатЬгісі§е, Ма88., 19 9 9. - 5. 7.
випливають. Це стосується в основному кількості риторичних 7.8 Пор. цитовані в Бібліографії праці ВгисЬпаІ8кіе§о, Н. СісЬоскіе),
видів: за найновішими даними, античність залишила нам не три, 2. ЬісЬаїі8кіе§о (тут велика бібліографія), О. Кеппесіу’е§о, К. МесЬеггуЙ8кіе§о,
.І- МигрЬу’е§о. Ширше про це див.: ]акиЬ 2. ЬісЬапзкі. Кеіогука осі гепезапви
а принаймні п’ять головних видів: судовий [§епш )ис!ісіа1е], сіо тер 0 ІС2 Є8П0 8 сі - Ігасіусіа і іппо^ас]а, ^ а г в г а ^ а 2000 та Його ж. Кеіогука.
дорадчий [§епи8 сІеІіЬегаІІуиш], похвальний [§епи5 сіетопзїгаїі- НІ8Іогіа - Теогіа - Ргакіука. Росіг^сгпік, І. 1-2, [у друці].
476 477
істотний елемент мовної культури і вважалася різновидом пси- класичне визначення як чинника переконування (регіЬш сіетіиг-
хагогії (науки про керування людськими душами або влади над §оз, пор. Платон «Горгій» 453 А).
ними). Першими вчителями риторики були софісти, для яких Для традиції грецької школи також характерні філософські
риторика стала знаряддям політичної діяльності та судової міркування на тему епістемологічних наслідків риторичної
практики. Теорія, яка займалася естетичними проблемами, теорії (особливо Платон, менше Арістотель), а також на тему
з ’явилася дуже пізно. місця риторики в рамках практичної філософії (в основному
Риторика від початку свого існування є роздертою між двома Арістотель і його послідовники).
цілями, які має реалізовувати текст (мовлення): сіокза (судження) Римська школа дала риториці те, що є таким характерним
або аІеіЬеіа (істина). Тому в «Ґорґії» та «Файдросі» Платон для н еї,- систематику. Римляни здійснили поділ риторики на:
відводить стільки місця дискусії з софістичними концепціями 1) виклад т е о р іїі (риторика як система, сукупість правил),
риторики, для яких риторика була саме сферою «міркувань, які 2) сукупність ін терп ретацій і застосувань риторики т а їх
спираються на судження». історичний опис.
Також треба пам’ятати, що риторика визначала принципи Для подальшого розвитку риторики мають значення дві
систематики, які відрізняються ступенем специфікації: «КЬеІо-
будови будь-яких текстів: як стверджує Станіслав Стабрила, її
гіса асі Негеппіиш», яку приписують Цицерону, авторства
можна сприймати як своєрідну античну теорію літератури.
Коміфіція, та фундаментальний твір Квінтиліана «Іпзіііиііо ога-
Нарешті додаймо, що риторика не є наукою, обмеженою нашою
Іогіа». Автори здійснили опис основних елементів теорії та
культурою. Вона присутня, у більш чи менш розвиненій формі,
правил послуговування ними. З міркувань Квінтиліана випливає,
в усіх культурах. У кожній з них вона є дещо відмінною; нас
що риторика була найважлвішою з наук у вихованні молодого
цікавить та, яка походить із традиції Греції, Риму та Візантії.
покоління. Цей погляд утримається у європейській педагогіці
аж до романтичного перелому!
36. І с т о р ія ри тори ки до кінця X I X с т о л і т т я Уже Платон займався не стільки теорією риторики, скільки
її інтерпретацією та застосуванням. Подібно чинить і Марк
Грецька і греко-елліністична школа наголошувала на стосун­
Туллій Цицерон, діалог якого «Ое огаїоге» - це також не опис,
ках риторики та етики (етична позиція мовця та його ставлення
а інтерпретація теорії. Темою твору є міркування, яким має
до ідеалу істини й краси) та на зв ’язках риторики з політикою
бути добрий промовець і громадянин, які науки він повинен
(риторика як галузь політики, а також знаряддя політика, пор.
знати і т. д. Цицерон дуже сильно наголошує, зокрема, на
Платон «Ґорґій» 463 О)789.
ймовірності у риторичній аргументації. Багаторічна судова
Окремо стояла проблема, пов’язана з взаємовідношенням
практика автора Тш сиїапае <Іі$риІаІіопе$ призвела до того, що
чотирьох різних наук про мову: граматики (наука про правиль­
інтерпретація риторичної теорії отримала специфічне, правниче
ні форми висловлювання), логіки (наука про безпомильне мір­
тлумачення. Він також став пізніше, на віки! - зразком - перед­
кування), діалектики (мистецтво задавання запитань) та рито­
усім стилістичної майтерності.
рики (мистецтво і наука віднаходження всього, що в мовленні
Нова інтерпретація теорії, яка з ’являється в період Другої
може бути переконливим). Зазначимо, що Арістотель визнає іс­
Софістики (II ст. н. е.), й полягає в наголосі на декламації, ора­
нування тісних зв’язків між логікою, діалектикою та ритори­
торському хизуванні (пор. Діон із Пруси), мала два джерела:
кою; однак остання займається тим, що є правдоподібним або
1) зміни, які почалися у виховній теорії і практиці, та 2) відро­
можливим.
дження в період від І ст. н. е. до III ст. н. е. естетичних і філо­
Також треба додати, що Арістотель однозначно відділяє ри­ софських поглядів, які походять із софістичної традиції. На
торику від софістики (=вдаване знання). Проти софістичної зміни інтерпретації риторичної теорії великий вплив справили
традиції риторики дуже гостро виступив Платон, критикуючи її також дві інші традиції: молода християнська та давня юдейсь­
ка, а також традиція - дедалі міцніша - орієнтальних культур.
т Це визначення - риторика є галуззю політики - часом вважають
найдавнішою дефініцією риторики. Традиція риторів, пов’язаних із другою софістикою, безпосе­
4 78 479
редньо накладається на перших отців церкви, які формували го перелому. Теорія риторики в добу середньовіччя розвиваєть­
своє літературне обличчя. Треба також звернути увагу на неод­ ся мляво. Практика щоденного життя вимагає невеликого зб а­
норідність цих впливів. Наприклад, св. Авґустин виростає з гачення класичної теорії нотатками щодо м и сте ц тва диктаме-
римської традиції; Ориґен - із грецької. Отож, можна помітити ну (аг$ сіісіатіп і$ —творцями є Альберікус із Монте Кассіно та
поділ традиції; він дає про себе знати в подальшій історії рито­ Гуґо з Болонії). Вона пов’язана з пізньоримською епістологра-
рики. Разом із тим дилема св. Єроніма - аиі сЬгі$Ііапи$ аиі фічною традицією. Д иктамен не є виключно мистецтвом і на­
сісегопіапш - показує, що в свідомості принаймні частини лю­
укою приготування офіційних документів; його вказівки стосу­
дей відбулася дуже істотна зміна. Антична традиція стала мину­
ються також літературної творчості.
лим, а зразки, які вона пропонує, наприклад, стилістичні, про­
Так само проповідницьке м и стец тво (агз ргаесіісапсіі - фун­
буджують сумніви щодо своєї цінності для нової культури.
дамент заклав св. Авґустин, розвинув Алан аб Інсуліс) ко-
Візантійська школа, остання з риторичних шкіл античності,
є своєрідним синтезом традиції попередників. Теоретиком, на ристається з класичної теорії; зміни стосуються передусім те­
якого я посилаюся, є Гермоґен із Тарсу (Афтоній і Сиріан - це матики, нових джерел аргументації і топіки, а також ставлення
його перші видатні інтерпретатори). На відміну від Арістотеля, до використовуваних риторичних «оздоб» (пор. дилему св. Єро­
Цицерона та Квінтиліана, він розбудовує терію, творить науку німа). Істотне значення має також факт виділення поетичного
про ідеї, які окреслюють не тільки стиль, а й інвентивний шар мистецтва (аг$ роеііса) з теорії риторики, зокрема, Матвій з
тексту. Взірцем прози для нього, як і для греків, є, звичайно, Вендоме, Ян з Ґарландії, Ґодфрід з Фінзауф.
Демосфен. Гуманістична школа є дуже неоднорідною, хоча б через те,
Візантійська школа містить у собі й поєднує дуже різні тра­ що XV і XVII століття є принципово відмінними, якщо йдеться
диції: грецьку і греко-елліністичну, якоюсь мірою римську, про судження на тему значення і ролі риторики. У принципі,
а також юдео-християнську та різні орієнтальні риторичні прак­ домінує погляд, що вона є теорією прози і перебуває у тісному
тики. Більше, ніж попередні школи, вона наголошує на пробле­ зв ’язку з політикою. Проте вже автори підручників XV століт­
мах естетики, на ролі риторики в навчанні. Велике значення тя, як, наприклад, А. Бруні, Ґ. Тардіф, А. Манцінеллі не є одно­
мають «підготовчі вправи» (рго£у тп ах та(а). Автором їх збірника стайними у своїх поглядах. Т акож не треба забувати, що саме
є згаданий Афроній. Його вплив буде дуже сильним також у тоді риторика поділяється на першу - її сферою є проза, та
добу середньовіччя, ренесансу та бароко. Т акож треба пам’ятати
другу - її сферою є поезія. Другим, набагато важливішим поді­
про домінування прози у візантійській літературі та значній
лом, є виділення так званої гЬеІогіса апііциа (традиція Цицеро­
ролі проповідництва й епістолографії750.
на та його твору «Бе і п у є п і і о п є » ) і гЬеІогіса поуа (традиція
Візантійську школу характеризує більш практичне спряму­
Корніфіція та його твору, який приписувався тоді також Цице-
вання, а також дуже сильні зв ’язки риторики з теологією. Варто
нагадати, що коли в XV столітті візантійські вчені безпосеред­ ронові, «КЬеІогіса асі Негеппіиш»). А здійснена в XVI столітті
ньо вплинуть на формування ренесансної культури, то деякі, реформа (А. Талеус, П. Рамус) призводить до принципової змі­
як, наприклад, Арґіропулос, кард. Ян Бессаріон та Єжи з Тра- ни класичної теорії. Виділяючи з терії риторики і п у є п і і о і
пезунту спробують синтетично поглянути на грецьку культуру, сПхрохШо та залишаючи риториці виключно еіосиїіо й асїіо,
наголошуючи її спільні, а не відмінні риси. французькі теоретики творять некласичний напрям в її історії.
Середньовічна школа риторики є, в основному, спадкоєми­ Разом з тим, незважаючи на внутрішні суперечки та різні
цею римської школи (точніше: риторичної традиції пізньої імпе­ інновації, гуманістична риторика, як теорія, є єдиною і зберігає
рії). Грецька традиція відживе своє пізно, на порозі ренесансно­ форму, яку надав їй Арістотель і зміцнив Квінтиліан. Підручни­
ки риторики, за деякими винятками, є коментарями Арістотеля,
750 Варто пам’ятати, що перший переклад риторичного трактату на
слов’янську мову, в цьому випадку - давньоруську - здійснено з візантійського
Цицерона та Квінтиліана. Найвідомішими є праці Соареза (за­
тексту: йдеться про трактат Ґеорґіуса Хоїробоска, пор. ЬісЬапзкі /. 2 . Кеіогу­ галом від 1560 до кінця XV III століття близько 100 видань у
ка осі геп е5 ап 8 и сіо ^«рбісгеліозсі, ор. сії. всій Європі!) та Фоссіуса. Проте незабаром у цих працях пере­
480 481
вагу здобувають міркування на тему еіосиїіо, тобто способів - перші спроби систематичного викладу історії і техніки антич­
висловлювання. Значення має наголос на практичному опану­ ної риторики, які здійснив Ріхард Фолькманн751;
ванні риторики (це особливо наголошують творці школи нового - дослідження давньохристиянської літератури, результатом
часу, такі як Штурм, певною мірою Еразм Роттердамський, Ме- чого стало, зокрема, запровадження риторики до досліджень
ланхтон, єзуїти). Досить типовим прикладом будуть, наприклад, літературних форм. Внаслідок цього з ’явився новий тип біб­
міркування М. Сарбєвського). Натомість у XVI столітті спос­ лійних дослідень (т. зв. Рогт£е$сЬіск)іетеіЬосІе).
терігаємо спроби зміни класичної теорії, яку здійснює поляк,
Бенедикт Гербест. 36. Сучасна ри тори ка
Він прагне перебудувати існуючу науку про риторичний
синтаксис (фрагмент еіосиїіо), створює теорію, яка дозволяє Сучасне осмислення риторики бере свій початок із кінця
висловлювати ту саму думку за допомогою різних синтаксичних XIX сторіччя - у творчості Фрідріха Ніцше. Саме він звернув
конструкцій. Його міркування є близькими до питань, пов’язаних увагу на факт, який започатковує формування сучасних
з такими проблемами, як депенденція та синонімічність. Він риторичних шкіл: «мова є риторикою, адже метою висловлювання
також відкидає стилістичний зразок Цицерона як універсальний є не пізнання, а представлення суджень» (але це повернення до
для латини. Це призводить до різких випадів у бік теоретика, мікувань Арістотеля на цю ж таки тему!). Серед цих шкіл
внаслідок яких подальші дослідження у цьому напрямку особливе місце належить дослідженням класичних риторичних
припиняться. шкіл та описові історії риторики.
У добу просвітництва риторика не має вже визначних досяг­ Тут треба нагадати, що наприкінці XIX століття відбулося
нень, крім одного (праці Ґотшеда і Кемпбелла містять традицій­ чітке розмежування двох дисциплін, які до цього часу були
ні концепції риторики); тоді постає перша, важлива до сьогодні, тісно пов’язані з риторикою,- стилістики та поетики. У цьому
спроба словникового осмислення й універсалізації грецької та другому випадку процес відмежування почався ще в XV століт­
латинської риторичої термінології. Це завдання виконує Йо- ті, коли у Франції сформувалася група “К ЬеЮ ^иегз”, які п о д і ­
ганн Ернест Ґоттліб Ернесті. Велике значення мають також до­ л и л и риторику на першу (її сферою стала проза) та другу (по­

слідження Г’юґоу Блера, який перший шукав відповіді на питан­ езія). Пізніші праці Скаліґера (1561), Сарбєвського (1623-1640),
ня про роль риторики в розвитку європейської культури. Став­ Фоссіуса (1647), а потім Вакернаґеля (1873) та Меєра (1901) од­
лення просвітництва до риторики було, однак, амбівалентним, нозначно сформували поетику як самостійну наукову дисциплі­
найкращим доказом чого є висловлювання Джона Локка, який ну. Стилістика «звільнилася» також раніше (мабуть, із часів
атакує її як «навчительку брехні», але цінує її як мистецтво А. Валля і його твору «Е1е§апііагиш», виданого в 1471 році),
тропів і фігур (у цьому він був близкий до поглядів Мішеля де але повну самостійність здобула лише у другій половині
Монтеня!). XIX сторіччя (зокрема, завдяки працям В. Шерера).
У X IX столітті, особливо в період так званого антипози- Сучасна концепція риторики, яку ми зустрічаємо в літерату­
тивістського зламу, ситуація риторики зміниться. Це буде рознавстві, мовознавстві, суспільних науках, освіті, зосереджує
пов’язано з трьома групами проблем, які в цьому сторіччі по­ увагу на двох головних проблемах. Першою є питання аргумен­
ступово переосмислювались: тації (зокрема, Р. МакКеон, X. Перельман), другою - питання,
- видання джерел. Треба згадати монументальне видання пов’язані з фігуративністю мови (зокрема, Річардс, Бьорк, Кур-
грецьких риторів, яке здійснив Хрістіан Вальц, а згодом про­ ціус, Барт, Плетт).
довжили Леонард Шпенґель і Радермахер, а також латинсь­ Особливо дослідження Перельмана прагнуть подати най­
ких риторів (головним чином пізньоримських та ранньохрис­ більш ефективні способи аргументації в тексті. На думку Пере­
тиянських, яке здійснив Кароль Гальм (його антологія є но­ льмана, риторика обіймає «поле несформалізованої думки».
вим опрацюванням антології, опублікованої ще в XVI століт­
791 Друга праця у польському перекладі отримала сучасний критичний
ті; йдеться про твір «Апііциі Шіеіоге® Ьаїіпі», виданий у
апарат, велику бібліографію, і може застосовуватись як підручник з риторики.
Парижі в 1566 році); В обох працях Фолькмана немає риторичних аналізів, пор. Бібліографія.
4 82 4 83
Господарем на ньому є практичний розум, а оскільки така дум­ Риторика є серйозним знаряддям, за допомогою якого люди­
ка спирається на альтернативи дії, посередником у прийнятті на, послуговуючись мовою, визначає - щоправда, тільки мовно -
рішень є риторика (=теорія аргументації). Однак загалом муси­ своє місце у світі. Про це писав, зокрема, Т. Адорно. Але яким
мо сказати, що її зіштовхують радше на маргінес зацікавлень чином «використовується» риторика? Герберт Гунґер, сучасний
літературознавства. Незалежно від великого зацікавлення нею австрійський візантолог, визначив п’ять концепцій, а тим самим
та багатьох «застосувань» - згадати б, наприклад, пеш гЬеІогіс, головних дослідницьких напрямів риторичної теорії і практики:
1 ) літературно-історична, 2 ) історична, 3) етична, 4) політична,
а в її межах гЬеїогісаІ с г іїіс ізт та поиуеііе гЬеІогіцие, причому
5 ) соціологічна. Водночас вони становлять основні дослідницькі
як версії групи «|і », так і Хаїма Перельмана (ЬісНапхкі 1992,
5. 56-84; Регеїшап, ра$5Іт). Проте навіть ці напрями погоджу­ сфери риторики, тобто техніки висловлювання думки, а радше -
ються з припущенням, що риторика, як нагадав Стенлі Роузен обміну і критики ідей, до яких вона застосовувалась і застосо­
(Козеп, 8. 137-152), є принципом, який упорядковує суспільне вується по сьогодні.
життя і творить спільноту мовлення. Це мало б тільки підтвер­ Зрештою, Річард МакКеон (американський дослідник рито­
джувати сильний зв ’язок з усним словом, яке ми все-таки не рики) вважав її, якщо прийняти, що наша мова обов’язково фі-
усунули з нашої, вже цифрографічної, цивілізації й культури. гуративна - на що вказують за Платоном та Фрідріхом Ніцше,
Дослідження проблем фігуративності мови (тобто дослі­ зокрема, Поль де Ман, Річард Рорті, Ганс Блюменберґ, - кри­
дження сфери еіосиїіо) є на сьогодні дуже широкими. Метою тикою не тільки ідей, а передусім - метафор.
цих досліджень є як опис способів вживання окремих фігур і У найновіших дослідженнях, особливо з-під знаку гЬеІогісаІ
с г К і с і ї ш , який сформував близко 1 9 2 5 року в США Герберт
тропів (наприклад, метафори та її різновидів), так і аналіз ре­
зультатів їх уживання). Дослідники, від формалістів починаючи, Авґуст Віхельнс, наголос падає на інші проблеми. Дослідники
а закінчуючи семіотиками й деконструктивістами, залишають за зайнялися в основному дослідженнями публічного ораторства -
риторикою виключно теорію тропів і фігур. Цю позицію чітко головним чином політичного. Аналіз обіймає такі поля: аналіз
виклав уже Віктор Віноградов у 1929 році, коли визначив рито­ особистості промовця, мотиви його поведінки, цілі й оцінки, які
рику як «принципи пізнавання та вживання словесних форм». він формулює, стиль, добір аргументів і доводів, способи пере­
Подібним чином висловився Роман Якобсон у 1921 році і Цве- дачі комунікату слухачам. Зацікавлення риторичного критика
тан Тодоров (пор. «Поетика»). Однозначно висловився в 1971 обіймає також аудиторію й ефект, який на неї справив виступ.
році П ’єр Жирар у «Семантиці»: «Риторика - це описовий ін­ Істотним є також вплив промови на тих, хто познайомилися з
вентар, який обіймає фігури, тропи та стилістичні прийоми». ним, читаючи текст, нарешті, зміна суспільних позицій, яка від­
Сучасні дослідження риторики є, однак, дещо ширшими і булася під впливом промови.
обіймають чотирнадцять дослідницьких сфер: риторика у рам­ У пізніші роки спробували (зробив це, зокрема, Едвін Блек)
ках літературознавтва, риторика і теорія комунікації, герменев­ сприйняти метологічні проблеми, дещо інакше висловюючись
тика і прагматика, риторика і неформальні логіки, риторика і про три плани дослідження текстів: 1) дослідження тексту як
філософія (в тому числі: риторика і мова науки!), риторика і елементу даного історичного моменту, 2) дослідження тексту як
теорія інформації та журналістика, політична риторика та про­ прояву особистості творця і його суспільних зв ’язків, 3) дослід­
паганда і реклама, проповідництво, риторична критика, жіноча ження тексту як певного специфічного способу суспільного
риторика, риторика автобіографічних висловлювань, риторика і спілкування, окресленого специфічними контекстами, який ви­
масмедії, риторика і семантика та семіологія, риторика метафо­ значає специфічні цілі.
ри, риторика і наука композиції. Тож предметом дослідження стає: 1) мова у дії (поєднання
На особливий наголос заслуговують зв’язки з прагматикою, риторики з традицією так званої загальної семантики, а радше
особливо з прагмалінґвістикою, з урахуванням факту, що сфе­ граматики), або 2) мова, яку вживає людина з метою формуван­
рою обох наук є дослідження стосунків між мовними знаками ня позицій викликання дій інших людей. Ця друга традиція до-
та їхніми користувачами. Вимальовується також можливість сліжень походить з одного з найвизначніших сучасних амери­
появи зв’язків між риторикою та когнітивною граматикою. канських дослідників риторики, Кеннета Бьорка, автора не тіль­
485
484
ки класичної праці про риторику “А Шіеіогіс оґ М о їіу є з ” , а й У н іверсальність і м еж і ри тори ки
дослідника, який намагається визначити місце ритрики в де-
конструкціоністських теоріях та постмодерністській філософсь­ Саме в такий спосіб назвав Арон Кібеді Варґа міркування,
кій традиції. На думку К. Бьорка, саме мова, а також риторика, присвячені риториці на порозі нового тисячоліття792. Свої мір­
кування він починає з вирізнення трьох типів цивілізації: огаїе
слугують «відкриванню мотивів людських дій». Отже, знову по­
[усна], есгіїе [цивілізація письма], тесііаіе [медіальна цивіліза­
вертається, інакше сформульована, стара ідея про риторику як
ція]. Кожна з них послуговується своєрідним різновидом рито­
різновид психагогії, мистецтва не тільки керування людськими
рики. Проте, як каже далі дослідник, варто звернути увагу на
душами, а також - їх пізнавання.
певні риси зазначених типів цивілізацій. Перша з них характе­
За таких передумов риторика та її методи є близькими до
ризується вербальною і візуальною комунікацією; друга - ди-
таких явищ, як, наприклад, мова пропаганди, реклами і т. п.
станційованою комунікацією, адже основним засобом комуні­
Істотну роль відіграє також риторика в практичному навчанні.
кації стає книга. Третя - повертає завдяки, наприклад, телефо­
Вона обіймає як науку писання, так і говоріння, а також ро­
ну і радіо усну комунікацію та сполучує її з дистанційованою
зуміння (=аналізування) текстів. Однак навчання риторики ви­ комунікацією. Так само телебачення та інтернет формують,
ходить за межі «вправляння в писанні й говорінні»; воно обій­ дуже своєрідно, наново вербальність та візуальність. У тій-таки
має також курси та спеціалізовані тренінги осіб, для яких мова цивілізації враховується не стільки добре говоріння/читання,
є «знаряддям праці», зокрема політики, менеджери. Це є вико­ скільки добре презентування чи навіть добре дешифрування ко-
ристанням риторики саме як «знаряддя мовної дії» - як каже мунікатів.
сучасний німецький дослідник, Й озеф Коппершмідт. Зрештою, Проте, на що треба звернути увагу - ще з часів античності,
в цій сфері риторика перетинається, зокрема, з психологією. хоча тоді вже ці питання до певної міри ігнорувались - що ри­
Важливою проблемою є зв’ язки риторики т а етики. Це най­ торичний аналіз не розрізняє риторику як певну техніку, чи
важче для риторики питання: адже багато хто продовжує ото­ радше теорію, на таку, що стосується виключно літературних
тожнювати її з маніпуляцією. Це очевидна помилка; вже Пла- текстів від такої, яка стосується наукових текстів. Існує одна
тон й Арістотель різко протиставилися такому зловживанню теорія риторики, але її застосовують до різного роду текстів і
риторики. Особливо Платон наголошував, що промовець пови­ справ.
нен постійно, як про мету свого виступу, пам’ятати про ідею Адже риторика показує формування, а можна сказати, що
краси і добра. Отож, саме він започаткував міркування, які сто­ навіть - виробництво і сприйняття творів культури. Риторика
суються зв ’язків риторики та етики, а ширше - риторики й дії також має двох суперниць: остаточно сформовану в часи рене­
(адже ми можемо, знаючи праці Остіна, сміливо говорити про сансу герменевтику та створену наприкінці XIX сторіччя семіо­
наукові висловлювання, як, принаймні, про заохочення чи пора­ тику. Отже, риторику, як мистецтво інтерпретації текстів, ми
ди для здійснення певних дій). мусимо розглядати у стосунку до герменевтики, а як мистецтво
У сучасних дослідженнях найцікавіше вимальовуються зв’яз­ інтерпретації знаків - у стосунку до семіотики.
ки риторики і герменевтики. На перший погляд могло б здава­ Т ож риторика є універсальною: вона обіймає все те, що ко-
тися, що риторичний аналіз не просуває вперед літературознав­ мунікується свідомо або неусвідомлено, тепер або в минулому,
че дослідження твору мистецтва або загальніше - тексту. Він допомагає у розумінні як функції античних комунікатів, так і
описує певні сталі структури (згідно з, наприклад, Бенедетто сучасної публіцистики, правничих текстів середньовіччя, як і
Кроче, це єдине, що може риторика!), або на їхньому тлі роз­ нашої поведінки у процесі спілкування. Проте, коли ми запи­
глядає індивідуальні риси даного тексту. В такий спосіб він по­ таємо про межі риторики, яка фактично сьогодні справляє вра­
легшує визначення характерних рис, чи радше таких, що харак­ ження цілком загальної науки і наближається до софістики у
теризують специфічний комунікат, яким є літературний твір своєрідному розумінні, тоді ми неминучо будемо запитувати
мистецтва. І не можна виключити його придатності для аналізу про істину.
таких творів, як “Ріппе^апз ^ а к е ” чи романів Толкіена, а також 7,2 Пор. КіЬейі Уаг§а А. Ііпіуегваїііе е! Іітіїез сіє 1а гЬеІогіцие, “КЬеІогіс”
творів популярної літератури. Уо1.18, п° 1, 2000. - 5. 1-28.

486 4 87
Усна цивілізація. У цій цивілізації риторика є в основному жений ані в часі, ані в просторі) процес інтерпретації текстів, то
мистецтвом «роблення» дискусії/дискурсу; зокрема, вона ро­ сфери обох цих наук фактично є дещо відмінними.
бить це за допомогою п’яти частин теорії, необхідності опану­ Медіальна цивілізація. Риторика усної цивілізації є, в основ­
вання тексту пам’яттю й усного ведення дискусій, надає від­ ному, мистецвом «роблення» публічної дискусії/дискурсу; од­
повідної жестикуляції, виразу обиччя і т. п. Витвори оратора є нак пізніше, наприклад, у XVII столітті, вона вийшла на арену
завдяки цьому ефемерними, але й більш спонтанними, вони на­ різних дебатів, зокрема, й теологічних. У XX столітті її було
роджуються і вмирають на наших очах. Однак цей тип дискурсу застосовано також і до літературознавчих досліджень; рито­
є можливим не тільки у формі усного красномовства трибуни, ричний аналіз античних текстів завжди мав добрі підстави за ­
кафедри чи сцени. Це також мистецтво спілкування. Однак у вдяки специфічним методам, які застосовували, зокрема, кла­
спілкуванні панує більша свобода і можна навіть обґрунтовано сичні філологи. Проте, оскільки риторика використовувалась
сказати, що можливою є розмова без риторики. Це ситуація, (і продовжує використовуватись) у шкільному навчанні, її пра­
в якій ми повністю приховуємо наше мистецтво і на перший вила поширилися також на письменників. Треба пам’ятати, що
план висуваємо не мистецтво, а спонтанність. Межами ритори­ сьогодні витвори оратора/автора водночас є і не є ефемерними;
ки стануть у такому випадку три типи аргументів, які посилати­ є, тому що ми можемо, але не мусимо їх оглядати/реєструвати;
муться на: І0$05 (спосіб презентації ідеї через посилання на не є, тому що, подібно до книги, ми можемо їх багаторазово
гаїіо - розум), раїЬоз (посилання на емоцію), еіЬоз (посилання відтворювати і перцепувати, а також інтерпретувати.
на моральні основи). Проте зв’язки між риторикою та семіологією є складнішими,
Цивілізація письма. Риторика в цій цивілізації наближена до ніж між риторикою та герменевтикою. Проблема знаків і їхньо­
риторики, яка діє в усній цивілізації, але вона інакше потракто- го значення вводить нас у проблеми, які не повністю можна
вує традицію; зокрема, п’ять частин теорії редукуються фактич­ віднайти в давній теорії риторики. Адже герменевтика - це
но до трьох перших. Наприклад, Жак-Бенін Бусе не друкував мистецтво інтерпретації написаних знаків (вона дещо вужча від
своїх проповідей у такому вигляді, як виголошував їх. Витвори риторики, тому що остання навчає інтерпретації почутих/вис-
оратора, а радше автора, вже не є ефемерними - завдяки запи­ ловлених/написаних знаків), але семіотика - це мистецтво ін­
саній формі вони здобувають постійну основу. В аналізі текстів терпретації будь-яких знаків. Крім того, семіотика навчає інтер­
риторика «співпрацює» з герменевтикою як з такою, що техні­ претації знаків незалежно від наявності інтерпретатора (ширше:
кою відноситься до критики та інтерпретації тексту. Сьогодні незалежно від обставин, або радше: враховуючи змінність об­
ми б пов’язували ці прийоми радше з деконструктивістськими ставин), тоді як для риторики головне значення має інтепрета-
техніками, адже ми маємо справу (хоча в дещо іншому вигляді ція знаків у залежності від обставин. Медіальна риторика
ці проблеми з ’явилися вже в добу ренесансу) з розрізненням (^Ье^о^і^ие тей іаіе) - це результат дії всупереч (геігоасіі/); нас
між інтенцією і сенсом/значенням [іпіепііоп апсі шеапіп§]. Пер­ цікавлять невербальні і не записані процедури переконування,
ше поняття означає інтенцію автора, а також прийоми, які він які використовувались у минулому. Відчитування/відкривання
реалізує завдяки риториці та які дозволяють йому реконструю­ інтенції - це для теорії (і практики) риторики завдання надзви­
вати інтенційність створеного тексту. Друге поняття дозволяє, чайно важливі; іншого значення набувають сьогодні дві останні
завдяки герменевтичним прийомам, відкривати значення, які ав­ частини теорії риторики.
тор не помітив або які втекли від нього. Проте я вважаю, що Окремою проблемою є також своєрідна риторика архітекту­
цей аналіз ми спокійно можемо проводити також за допомогою ри, однак цих питань ми не будемо торкатися. Вкажемо лише,
технік, якими забезпечує теорія риторики, зокрема, наука про як приклад, на риторичні функції архітектури в гітлерівській
статус, або топіка. Далі автор стверджує, що риторика і герме­ Німеччині чи в ранній період комунізму в Польщі.
невтика відрізняються не в плані теорії, а в плані аналітичної, Дуже істотним питанням є також багатокультурність; ця
а радше - інтерпретативної практики. Якщо розуміти герменев­ проблема набуває особливого значення в добу творення так
тику як - у певному сенсі - безкінечний (може радше: необме­ званої медіальної цивілізації, тобто масової цивілізації і про­
4 88 4 89
цесів глобалізації. Великого значення набувають у цьому кон­ розвиток феноменології зумовив необхідність нового погляду
тексті зміни у сфері телекомунікації та економіки. Особливо на риторику, а також, що поява так званої цифрової комунікації
зміни у сфері телекомунікації спричинили значне підвищення справила істотний вплив на спосіб застосування риторики у
рівня абстракції, адже ми спостерігаємо багато проблем у наба­ цілком для неї нових сферах суспільного життя794. Ці проблеми
гато ширших, ніж раніше, умовах. Де тут місце для риторики? з ’явилися натомість у статтях, уміщених ДО «НІ8ГОГІ5сЬе8 Ш г -
Парадоксально - це змінило лише поле досвіду і посилань ІегЬисЬ сіег КЬеІогік»; однак у них, своєю чергою, автори прий­
потенційного оратора/автора й аудиторії; не вплинуло на теорію мають за очевидний факт, що риторика є найкращим знаряддям
риторики й не деактуалізувало її. Просто ми застосовуємо її в для опису і/або аналізу будь-яких текстів культури (звичайно -
набагато ширшому, ніж колись, обсязі. Великого значення в основному мовних)795. Однак творення так званого інформа­
набувають сьогодні стиль та проблеми аргументації; змінилося тивного суспільства і взагалі розвиток інформатики приносять
ще серйозніші зміни не тільки в нашому приватному і/або сус­
також розуміння значення поняття Іороі. Передусім - значно
пільному житті. В цій ситуації питання про застосування її до,
розширилось. Риторика зазнала сьогодні модифікації, стала
наприклад, гіпертекстів або ширше, в інакше організованому
медіальною та багатокультурною, а також —що парадоксально —
суспільстві набуває істотного значення.
стала менш логоцентричною.
Риторика, постмодернізм, інформатичне суспільство. До по­
даних раніше загальних змін, які відбулися на зламі тисячоліть,
Р и тор и к а на зл ам і т и с я ч о л іт ь необхідно додати ще кілька проблем дещо іншого характеру. Це
будуть проблеми, які стосуються змін, викликаних, по-перше,
Наведені погляди добре відображають ставлення більшості
дослідженнями мови, особливо когнітивістськими концеціями,
дослідників теорії та історії риторики до питання сфери засто­
по-друге, наслідками критики, якій сучасні філософи піддали
сування та кордонів цієї науки. Відтак з ’являються також по­
так звану модерністську традицію, по-третє, наслідками змін,
гляди, які не викликають необхідності порушення питання про
які відбулися в сучасному суспільстві (так звана плюралізація,
те, чим сьогодні має бути риторика, а виключно пропонують глобалізація і т. п.), по-четверте, наслідками, які приносить із
нові інтерпретації класичної риторики або нового прочитання собою творення так званого інформатичного суспільства796. Ці
давніх текстів (в основому; Платона). проблеми пов’язані з відповіддю на запитання, як сьогодні фун­
Цю тенденцію до нового прочитання, тобто інтерпретування кціонує мова у такому зміненому світі? Звертаю увагу, що від­
давніх текстів можна побачити також у працях історичного ха­ повідь, яку давав іще кілька років тому Карл-Гайнц Ґьоттер, що
рактеру. Адже ні дослідження Джорджа Кеннеді, ні найновіша ми пройшли від опису світу до його будування за допомогою
праця за редакцією Марка Фунаролі не ставлять питання зв ’язків
7,4 С/. Соиіиге В. То^агсі А РЬепошепо1о§іса1 КЬеІогіс. №гіІіп§, РгоГеззіоп,
риторики зі змінами культури у XX столітті; іноді вони лише
апсі А1ігиі8т, СагЬопсіаІе апсі ЕсІ^агскуШе 1998; важливою є серія, яку з 1990
реінтерпретують класичні тексти з теорії риторики753. Водночас, видає МІТ за редакцією Едварда Баретта Оі&ііаі Соттипісаііоп, що нарахо­
як мені здається, ми вже не дуже можемо говорити про іесЬпе вує 10 позицій, у тому числі, напр. 5. ОоЬепу-ґагіпа. КЬеІогіс, Іппоуаііоп,
гкеїогіке в такий спосіб, ніби вона вже цілком незалежна від ТесЬпо1о§у: Сазе Зшсііев оГ ТесЬпісаІ С ош типісаііоп іп ТесЬпо1о§у ТгапзГегз,
СашЬгіс1§е, Ма5$., Ьопсіоп 1990; К. Е. МҐеІсЬ. Еіесігіс КЬеІогіс: Сіаззісаі КЬеІогіс,
змін у способі опису та інтерпретацій світу, які запропонувала Огаіізш, апсі А Ме^ Ьііегасу, СатЬгі<і§е, Мазз., Ьопсіоп 1999; також 5. \МеІІ$.
не тільки постмодерна філософія, а й, наприклад, неопозитивісти 5\уєєі Кеазоп: КЬеІогіс апсі іЬе Оізсоигзез оГ Мосіегпііу, СЬіса§о, есі.сії.
чи британська аналітична філософія. Звернімо увагу, що, однак, 795 СГ. НізГогізсЬе №оПегЬисЬ сіег КЬеІогік, гесі. №. ]епз, О. 11ес1іп§, І. 1-4,
ТйЬіп§еп 1992-1998 [заплановано вісім томів].
7,3 С/. Кеппесіу С. А. А ІЧе\у Ні$югу оГ Сіазкісаі КЬеІогіс, Ргіпсеїоп, Не\у 7% С/. Т о ^ е г А . 5гок рггузгіозсі, Й. Е. Кузгка, №. Озіаіупзкі, № аг 82 а ^ а 1974;
]ег8еу 1994; Іе§ог Сіазкісаі КЬеІогіс апсі ІІ8 СЬгізІіап апсі Зесиїаг Тгасііііоп (го т Й о г о ж , Тггесіа Гаїа, Й . Е. №оус!уНо, №агзга™а 1985; Й о г о ж , Висіо^а поше]
Апсіепі Іо М осіет Т іт е , СЬареї НІН, Ьопсіоп 1999; Еитагоіі М ., гесі., Нізіоіге сіє су«п1ігас]і. Роіііука Іггесіе] Гаїі, Й. _[. Ьогіпзкі , Рогпап 1996; А . уап КегскЬоуе.
1а гЬеІогіцие сіапз ГЕигоре т о с іе т е , есі. сії.; також Сопіеу Т. КЬеІогіс іп іЬе Р о^іока киїїигу. Ос1кгу\уапіе по^е] еіекігопісгпе) ггесгу^ізіозсі, Й. №. Зікогзкі,
Еигореап Тгасііііоп, СЬІса§о, Ьопсіоп 1990; Кгаш /. Кеіогіка V еугор$ке кики^е, Р. ІЧо^ако^зкі, № агз 2 а ^ а , Тогопіо 1996. Дещо інші проблеми, пов’язані з
РгаЬа 1998. Рог. Іакіе №. В. Ногпег, гесі., ТЬе Ргезепі Зіаіе оґ ЗсЬоІагїЬір іп цивілізаційними змінами, підкреслюють автори праць із книги ТЬе Риіиге оГ іЬе
Нізіогісаі апсі С оп іетрогагу КЬеІогіс, С оїитЬіа, Ьопсіоп 1990. Воок, гесі. О.ІЧипЬег§, №у<і. Вгероіз 1996.

4 90 4 91
слів, можна потрактувати тільки як метафору, а не як відповідь Риторика в розумінні теорії будови абсолютно однозначних
на поставлене запитання757. рядів речень і напівсформалізованих текстах, не втратила нічо­
Вищезазначені чотири проблеми призводять, як здається, до го зі своєї привабливості у світі комп’ютерів800.
принципової зміни в нашому ставленні до двох ніш, у яких ми На підтримку цієї тези наведу думку Річарда Лангама, який
живемо: до ніші, яку визначила природа, та до ніші, яку ми самі, звернув увагу на такі факти. У мультимедійному світі комунікат
культурою, створили. Адже у другій з них принципової зміни має, по-перше, тимчасовий характер (отже, інакше, ніж у ви­
зазнало наше ставлення до традиції; так само - зміни, причому падку записаного чи надрукованого комунікату), по-друге -
динамічної, зазнаю ть механізми, які культура витворює в межах
його801 «підвішено в часі». Читач - а радше реципієнт - може
свого «задоволення й існування» і які для її життя відіграють
змінити його, переформатувати і змінити масштаб, перетворити
роль особливо істотну: ще Броніслав Маліновський вважав їх
образи, звуки і слова. Однак після здійснення усіх цих змін од­
незмінними (економічна організація, право, виховання). Прості­
ним натисненням клавіші можна повернути вигляд оригіналу.
ше кажучи, тезу Маліновського, що для існування культури не­
Це перша відмінність між старою і новою іпостассю тексту.
обхідне існування такого «пристрою, який забезпечує безпере­
Проте, як говорить далі у цитованій статті дослідник, «мульти­
рвність культури за допомогою інструменталізму традиції. [Т а­
медійне письмо повертає сенс культурі усного комунікату, яко­
ким знаряддям стає мова, яка є - доп. Я. 3. Л.] типом символіч­
го вже давно витіснила культура написаного чи друкованого
них знаків», не можна сьогодні цілковито підтвердити (з наве­
дених раніше причин)798. Т ож чи риторика ще має підстави для комунікату».
існування? Це пов’язно з фактом, що саме мультимедійне письмо (це
Скажемо коротко: навіть якщо прийняти концепцію постмо- поняття треба трактувати дещо ширше, ніж понятя гіпертексту)
дерністів, що істотне значення має діалог і консенсус, то щоб спирається на значно більшу групу сигналів, ніж звичайний
вони, своєю чергою, могли досягти результату, необідна рито­ писаний текст. Головна різниця полягає в простому факті,
рика; хоча б, а радше в основному, як теорія будови та аналізу що мультимедійне висловлювання повертає до (а точніше: може
текстів. У цьому питанні сучасні дослідники не мають сумніву; повернути довільному висловлюванню) власне усної традиції
можна дискутувати, чи більший наголос зробимо сьогодні на через зміну відчуття часу у висловлюванні, через можливість
теорії аргументації (наприклад, Хаїм Перельман і його тради­ сприймання не тільки словесного комунікату з усією його
ція) чи на критиці ідей та метафор (зокрема, Річард МакКеон, синтаксично-стилістичною специфікою, а мішанини слів, об­
Юрґен Габермас, Ганс Блюменберґ, Станістав Лем) - однак ри­ разів і звуків. Інакше кажучи, як стверджує Лангам802, мульти­
торика як єдина теорія про те, як будувати і/або розпізнавати, медійний комунікат не залежить від однієї тільки форми ко­
зокрема, аргументативні структури, все ще є необхідною799. мунікату, а може використати всі доступні форми; а реципієнт
може вільно переходити від однієї форми до іншої. У цій ситу­
797 С/. Сдііегі К.-Н. ЕіпШЬгип§ іп сііе КЬеІогік, МііпсЬеп 1991; Пор. також
Ьако^/С., М . ]оЬп$оп. МеІарЬогз №е Ьіує Ву, СЬіса§о 1980 (пер. пол., № аг 82 а\уа ш у такий спосіб, мабуть, розуміють риторику автори таких праць, як,
1988); Я. К аїізг, V/. КиЬіпвкі. О^асігіехсіа Іаі )?гуко2па\У5Іша ко^пку^пейо зокрема: ОоЬепу-Еагіпа 5. КЬеІогіс, Іппоуаііоп, ТесЬпо1о§у, есі. сії; Т. Епох,
ІІ5А і \у РоЬсе - ргоЬа Ьііапяі / / ^ гу к огп аху вто ко§пііу\упе. №уЬог Іек вй т, гесі., ТЬе Епсусіоресііа оГ КЬеІогіс апсі С отр озіїіоп : С отти п ісаііо п (г о т Апсіепі
гесі. '41. КиЬіпвкі, К. Каїізг, Е. Мосігге)е\У5ка, Ссіапяк 1998. - 5. 7-27; Я. IV. Ьап§аскег. Т іт е ї Іо іЬе ІпГогтаїіоп А§е, Ке\у Уогк 1995. Пор. також міркування з тому
№зІ?р (іо §гашаСукі кодпііу^упе), Й. О. і МС7. КиЬіпвсу. / / Там само, 8. 28—79. С. Ь. ЗеІГе, 5. Ні11і§088, гесі., Ьііегасу апсі Сотриїег$, есі. сії. Про них говорить
7.8 С/. В.МаІіпою$кі. Сиііиге. [\у] Епсусіоресііа оГ іЬе Зосіаі Зсіепсе, і. 4, ]ате$ /. Кіппеауу, С оп іетрогагу КЬеІогіс / / \Х7. В. Н о т е г , гесі., ТЬе Ргезепі
Кєху Уогк 1931. - 3. 621-630; також /. 2. ЬісЬапзкі. Со Іо )е$1 геіогука? Кгако^у Зіаіе оГ ЗсЬоІагзЬір іп Ніїїогісаі апсі С оп іетрогагу КЬеІогіс, есі. сії. - 5. 221-224.
1996. - 5. 57. Також К. МУаІкег.
7.9 С/. Регеїтап СЬ., ОІЬгесЬі-Туїеса Ь. Ьа поиуеііе гЬеІогіцие. Тгаііе сіє 801 С/. ІмпЬат Я. А. Котриіегодаа різтіеппокс, Й. Н. Віаїкошка , “Зхуіаї
І’аг§итепІаІіоп, Вгихеїіез 1976; Я.МсКеоп. КЬеІогіс. Евзаув іп Іпуепііоп апсі Ш икі” 1995, 11. - 5. 159.
Оіїсоуегу, ЛХ^оос1Ьгіс1§е 1987; /. НаЬегта$. Теогіа сігіаіапіа котипікасу]пе§о, І. 1, 802 Додамо, що цей автор займається дослідженнями в галузі класичної
Й. А. М. Капіотокі, №аг8га\уа 1999; Я . В Іи т е п Ь е г Рага<іі§теп ги еіпег Ме- риторики (Я. А. ЬапЬат. А ПапсПікІ оГ КЬеЮгісаІ Теггп8, Ьо8 Ап§е1ев 1988) та
ІарЬого1о§іе, ЕгапкСиП а. М. 1998; Його ж, Кгесгучуіїїобсі, *у кіогусЬ гу ]е ту , Й. еволюцією слова і писемності у сучасній культурі (ТЬе Еіесігопіс МУогсі.
V/. Ьірпік, ^агвгачуа 1997; 5. І.ет. РіІогоГіа рггурасіки, 1.1-2, К гако^ 1988. Б е то га су , ТесЬпо1о§у, апсі іЬе Агів, СЬіса§о 1993).
492 4 93
ації, коли питання про спосіб і мету сконструйованого в та­ ні і не тільки дослідники риторики, а також філософи806. Більше
кий спосіб тексту набувають особливого значення, саме рито­ того: саме риторика дозволяє нам обмежити і недовизначені
рика стає єдним добрим знаряддям для опису цієї нової форми місця, і конкретизацію у даному тексті. Автор, приймаючи їх
письма. існування (бо вони містяться, повторимо, у мові!), може свідомо
У такий спосіб відбулося поширення поняття письма; в но­ обмежити їхню «силу впливу» в тексті, який він готує. Адже
вому сенсі письма - це не тільки невід’ємна вербальна актив­ реципієнт отримує текст, який посилається не на певний спіль­
ність розуму, зумовлена певною культурною специфікою, яка ний для автора і слухача/читача універсум значень, а на точно
спирається на усну/слухову артикуляційну (та синтаксично- визначене поле значень. Відтак автор, певною мірою, обмежує
семантичну) структуру конкретної мови. Письмо нового типу свободу інтенційного акту рецепції твору слухачем/читачем.
використовує, а радше формується новими структурами дис­
курсів, пов’язаних із їхньою електронною формою запису/
4. Теорія риторики
творення, особливо з використанням комп’ютерних екранів,
а також екранів та специфічної поведінки телевізійних конфе­ 4а. Р и то р и к а як си стем а
рансьє803.
Підсумовуючи наші міркування, можемо сказати: використо­ Треба почати від нагадування, що вже Арістотель відокремив
вуючи правила риторики, ми виконуємо певне завдання, тобто сфери риторики та поетики. Він писав, що риторика займається
так звану гіпотезу804. Ми робимо це, знаходячи для певної ідеї, способами мислення (сііапоіа), а поетика мовною формою (Іекхія).
яку ми хочемо висловити у мовному тексті: Наслідком цього буде пізніша ідея Діонісія з Галікарнасу, який
a) стільки матеріалу, щоб могти повною мірою представити сказав, що риторика займається дослідженням речей і дослі­
і/або розв’язати гіпотезу, дженням слів. Риторика також має два різновиди: теоретичну
b ) аргументативні структури, які ми хочемо використати в тек­ та практичну; це такі застосування теорії, як: о р ато р ство (аг$
сті, огаїогіа), проповідництво (аг5 ргаесіісапсіі), диктамен (агз
c) відповідне впорядкування матеріалу, нарешті А ісіа т іп ії), епістолограф ія (аг5 ерізіоіапсіі), м и стец тво
сі) конкретну словесну форму, яка одночасно відобразить, пам’ я т і (аг5 т е т о г іа ) тощо.
р г іт о , ту конкретну ідею, яка найповніше відповідає гіпотезі, Теорія риторики має п’ять розділів: іпуепііо (способи зна­
зесипсіо, метафору - образ, який найповніше стає наочністю ходження і опрацювання теми), <іі$ро$іііо (способи впорядку­
абстрактної ідеї, що є об’єктом представлення. вання аргументів і вибору композиції цілості промови), еіосиїіо
Кожен твір підкоряється законам риторики. Як афористично (мистецтво «перекладання» думки на слова), т е т о г іа (мистец­
висловився Ніцше, «кожна мова є риторикою, оскільки її метою тво запам’ятовування приготованого тексту), асііо (спосіб його
є переконання, а не пізнання». Мені здається, що цю думку виголошення). їх можна представити в такій схемі:
можна сформулювати більш конкретно: оскільки теорія рито­ Іпуепііо, наука про пошук і накопичення матеріалу
рики займається приготуванням текстів, тобто понадреченнєвих - Принципи встановлення проблеми, предмету - наука про
конструкцій, то кожен такий твір мусить постати, використову­ статус
ючи більш чи менш свідомо принципи риторики805. Опосередко­ - Різновиди справ і способи їх представлення
вано на це вказує і цитований уже Теодор Адорно, й інші сучас­ - Аргументація, в тому числі топіка, а також еристика, як спе­
цифічний тип аргументації
803 С/. У/еІсЬ К. Е. Еіесігіс КЬеІогіс. - 5. 14 та ін.
804 Уоіктапп К., ор. сії. - 3. 131-132. - Частини промови
805 Напрочуд ясно це випливає з наступного формулювання С тефанії
Сквачинської: «Центральна проблема риторики - це насамперед проблема 806 С/. Асіот о ТЬ. IV. Біаіекіука п е§аІу«та, Й. Т. Кггешіепіо^а, УУагзгама
підпорядкування синтаксичних норм думці, що панує над темою, промовцем і 1986, 5. 82 [Кеіогука гергегепШ)е V/ ШогоГіі Іо, со піе т о г е Ьус рггетузіапе іпа-
слухачем або ж думці, що панує над об’єктивною реальністю, а отж е - людині С2е) пІ2 V/ Согтіе і^гуко^е)]. Рог. Іакге т . іп. ВІитепЬег§ Н. О акіиаіпозсі геїо-
над світом». Пор.: ї ї ж Вступ до науки про літературу, т. 1-3, Варшава 1954- гукі даутіагге апІгоро1о§ісгпут. [«? :] Іе§ог Кгесгу^ізіозсі, ^ к іо гу т іу ]ету , Й.
1966, т. 2. - С. 325. №. Ьірпік, № аг8га^а 1997. - 5. 98-129.

494 495
- Проблематика, пов’язана з судовими, дорадчими та ювілей­ Кожен різновид пов’язаний із певним часом, адже судження
ними промовами. чи думки, які висловлюються в промовах (^текстах), пов’язаних
Ві$ро$іІіо, тобто наука про впорядкування та розміщення ма­ із певним різновидом, стосуються: в Аорадчому різновиді - май­
теріалу бутнього, в судовому — минулого, в ювілейному — теперіш ­
- Впорядкування тексту (промови) згідно з природним або н о сті. Слухачі також поділяються на слухачів-естетів, коли
«художнім» ладом слухають промову ювілейного різновиду й оцінюють її витон­
- Порядок аргументації ченість, або таких, хто виносить рішення.
Еіосиїіо, тобто наука про вираження Готуючи текст, треба мати на увазі три завдання, які він має
- Загальні принципи реалізовувати: повчати, зворушувати, бавити. Однак точніше
- Наука про тропи та фігури треба було б сказати, що, повчаючи, ми апелюємо до інтелекту
- Тропи та логіки, здійснюючи огляд проблеми, а також послуговуємося
- Фігури слів і фігури думки доказами, в міру можливості - надійними. Коли ми зворушуємо -
- Композиція і ритм: наука про період ми застосовуємо афекти й етос, а також вказуємо на можливі
користі. Нарешті, коли ми бавимось, то звертаємося також до
- Різновиди стилів
афектів, але й до емоцій, і намагаємося підбурити слухачів.
- Наука про ідеї
Крім того, в системі риторики треба виділити три сфери: агз,
М ето гіа, тобто наука про запам’ятовування
ориз, агїіґех тобто мистецтво, твір, творця. Агз - це результат
Асііо, тобто наука про виголошення
набуття влади; орш — результат застосування вказівок теорії
Говорячи далі про риторику як систему, треба пам’ятати, що
для приготування конкретного, одиничного твору; агїіґех - це
ми маємо на увазі не тільки практику, а передусім теорію. Тож
промовець (автор), відмінний від учителя риторики.
наведемо далі інші, пов’язні з нею, проблеми.
Така риторика є формальною наукою. Як сказав Клайв
Суттєве значення має поділ на риторичні різновиди, і він є
Льюїс, «риторика виясняє формальні, а не змістові характерні
досить складним. Передусім треба пам’ятати, що тексти поділя­
риси: це означає, що вона може наказувати робити ліричні від­
лися за способами їх представлення: розрізняли сти ль письмо­ ступи, але не вказує, що в цих відступах повинно бути».
вої промови та сти ль виголошуваної промови. Перший характе­
ризується стислістю, другий - є живою і безпосередньою грою.
Іпьепііо
Первинний поділ на різновиди був дихотомічним та обіймав:
практичний різновид і ювілейний різновид. Потім прийнято Наведемо тепер основи теорії риторики. Як я вже згадував,
тридільний поділ, який поділяв практичний різновид на: дорад­ вона обіймає п’ять частин. Головною є іпнепііо, тобто наука
чий і судовий, залишаючи ювілейний (який іноді називають по­ про пошук і накопичення матеріалу.
хвальним). У рамках кожного різновиду знову маємо справу з Щоб приготувати промову (=текст), мусимо, коли знаємо,
дихотомічним поділом, адже: в дорадчій промові або радять, про що будемо говорити (писати), опрацювати тему у трьох
або відраджують, у судовій промові - звинувачують або захи­ підготовчих ф азах:
щають, у похвальній (ювілейній) промові - хвалять або засуд­ - принципи встановлення проблеми, предмету тексту (промо­
жують807. ви) - наука про $1а1ш,
- наука про способи переконування - аг&итепіаііо,
807 Деякі теоретики та історики риторики допускають більший перелік
- наведення різноманітних схем - Іосі, іороі.
риторичних різновидів; окремим різновидом часто виділяють істричний (його
творцями могли бути Руфус із Перинту або Миколай з Мирри, обидва жили в Лише після опрацювання теми в цих ф азах ми можемо за ­
III—IV ст. н. е.), більше у: ЬісЬапвкі /. 2 . Кеіогука ^ Роївсе. Зіисііа г Ьіїіогіі, мислитися над розплануванням самого тексту. Пам’ятаймо, що
Іеогіі і ргакіукі, Магзгаша 2003; виділяють також дослідницький різновид, кожну тем у ми можемо подати у формі одного або кількох
завданням якого є аналізувати невідповідності між поняттями і речами, чи то
запитань. Вони становлять справжню матерію нашого виступу.
між самими поняттями, більше в: Магііп /. Апііке КЬеІогік. ТесЬпік ипсі МеіЬо-
сіе, МиепсЬеп 1974 (творцем цього різновиду вважають Анаксимена). Ми мусимо замислитися, чи це питання загальної природи
496 497
(іегу), чи особливі, які стосуються, наприклад, певної особи, Таблиця 1. Поділ 8Іаїи$
часу, місця і т. п. (Ьіро(егу). Можливо, ми можемо відділити
теоретичні проблеми, тобто загальні наукові або філософські
5іаш $ поданої справи
проблеми, від практичних тез.
Першим етапом у приготуванні того, про що ми хочемо го­
- обґрунтування справи (висунення закидів) - саиза - відповідь на з а ­
ворити, є усталення проблеми чи радше предмету, про який ми киди - с о п ііп е т
хочемо говорити. В цьому допомагає наука про статус. Присту­ - розсуд ж ен н я - іисіісаііо
паючи до приготування тексту, ми мусимо пересвідчитися, чи
володіємо достатнім запасом матеріалу, чи ні. Звичайно, тільки П оділ 8Іаіи5
у першому випадку ми можемо опрацювати тему риторично. Як
правило, те, про що ми хочемо говорити, є суперечливою про­ зіаіиз припущення - чи є? (ствердж ення існування)
блемою, тож стверджувальній відповіді можна завжди про­ зіаіиз визначення - чим є? (характеристика)
тиставити якусь заперечну; відтак промовець мусить бути гото­ зіаіиз я к о с т і - яке є? (визначення якості)
вим до протилежних тверджень і застережень свого суперника.
Принципові елементи гіпотези, які разом із обставинами зіаіиз двозначності
(регузіага) є найважливішими - це а ([іг т а ііо - підтвердження
та пе&аііо - заперечення. З їх протиставлення виникає с т а т у с , зіаіиз л ітер и і духу права зіаіиз висновку
істинний с т а н справи, тобто те, що промовець має довести.
Наука про статус. Гермаґор визначив с т а т у с поданої справи зіаіиз суспільних законів зіаіиз відстрочки процесу
як твердження, після підтвердження і заперечення якого постає
риторичне речення, й на яке посилаються докази, що наводять­
ся в окремих частинах промови. Отже, він визнав це ядром Р го §у тп а5та(а були типом риторичних послань, які розпов­
справи, яке вимагає доведення. сюджували вчителі риторики, починаючи від грецької школи,
Прозорий вигляд теорії «Іаїш подав Гермоґен. 5 ш ш мають і становили основу навчання. Вони навчали творити, зокрема,
застосування в судовому різновиді §епш і'шіісіаіе і частково в художні оповідання, вирішувати суперечливі проблеми і т. п.,
§епш сІеІіЬегаїІуит - дорадчому різновиді. Маємо чотири ос­ які спиралися на відомі мотиви з комедій, трагедій, міфологіч­
новні зіа їш : 1) і. сопіесіигаїіі, 2) 5. / іп іііу ш , або сіє[ іп і ( іу ш , ної традиції. Квінтиліан присвячує їм увагу в 4 розділі другої
3) 5. ^иа^і^аіІ5, або ]'исІісіаІІ5, 4) Іг а т іа ііо . У першому випадку книги своєї прації.
ставиться питання про існування - ап 8ІІ - чи є? У другому ви­ Р го& утп азтаїа спираються на традицію сіесіатаїіопез з пе­
падку ставиться питання про характерну рису - циісі $ІІ - чим ріоду другої софістики. їх опрацювання полягало в приготуван­
є? У тр е т ь о м у випадку - про якість - циаіе $ІІ - яке є? В ос­ ні одного з 14 різновидів короткого виступу. Своєрідним роз­
танньому випадку ставиться під сумнів, наприклад, місце, час витком практики проґімнасматів стане есе, і в працях, напри­
або якийсь інший елемент з обставин справи і ставиться під клад, Мішеля Монтеня можна знайти приклади затосування
сумнів на цій підставі можливість презеутування самої справи. саме різних видів проґімнасматів. їхня структура описана в таб­
Детальний поділ подано в таблиці 1. лиці 2.
Зауваження на тему хіаіих не мусять стосуватися юридичних Різновиди справ і спосіб їх представлення. Наступним ета­
матерій, а загальніше - предмету (теми), якому ми присвячуємо пом після того, коли промовець переконався, що має справу з
текст. гіпотезою, яку можна виразити у вигляді конкретного або кон­
Для формування частини іпуепііо істотне значення мали під­ кретних 5ІаШ«, визначив, який це різновид справи, знає можливі
готовчі вправи, рго§утп а$таІа. їхньою метою було опанування закиди супротивника — є осмислення різновидів справ та спо­
методів опрацювання окремої проблеми. собів їх представлення.
4 98 499
Таблиця 2. Рго§утпа$таїа та їх поділ промові. Якщо тема стосується минулого, то промовець просто
висловлює своє справжнє переконання й говорить у простий
спосіб (сіисіш зітр іех ). Якщо тема стосується теперішнього і
Дорадчий різновид
- вигадане оповідання (ГаЬиІа) майбутнього, то промовець не висловлює свій справжній зами­
- коротке нагадування д ан ої теми з якою сь певною метою (сЬгеіа) сел і послуговується фігуративною мовою (зегто {і&игаІи$). Тут
- з в ’язне речення (зепіепііа) я схильний убачати джерело критикованого від часів Платона
явища фігуративності промови (=тексту). Нарешті, промовець
Судовий різновид може використати витончений спосіб мовлення (йисіиз тЬґіІіз)-,
- зап е р е ч е н н я а р гу м е н т ів (геЛ гасгіо ) те, що промовець думає, виражається якраз абсолютно інакше,
- підтвердж ення аргументів (сопйгш аїіо)
водночас він дає зрозуміти слухачам, що він насправді думає.
- оцінка проекту зак он у (1е§І8ІаІіо)
Промовець може переконувати в чомусь іншому, ніж сам гово­
- спільні місця (1оси5 со тш и п із)
рить, щоб перемогти суперника - в такому випадку ми маємо
Ю вілей н и й р ізн о в и д (= п о х в а л ь н и й ) справу із залежним способом мовлення (йисіш оЬ^і^иш).
- похвала (Іаиз) Конструкція промови (тексту). Коли вступні питання виріше­
- осуд (уііи регаїіо) но, ми можемо поміркувати про конструкцію промови (тексту).
- п ор івн ян н я ( с о т р а г а ї і о ) Сама промова (=текст) розпадається на дві частини: представ­
- представлення характерів (еіЬ ороеіа) лення справи і доведення. Проте ще Арістотель відкинув такий
поділ і запропонував інший. Із невеликими змінами його прий­
Спільними для всіх різновидів є:
няла вся теорія риторики.
- оп и с (сіезсгірііо)
На початку зазвичай міститься р г о о е т іи т - вступ, а напри­
- м ал е о п о від ан н я (п а г га їіо )
кінці - епілог. Доведення розбудоване, додаючи: збивання аргу­
Спільна для дорадчого та ювілейного різн ови ду є: м ен тів супротивника. Так само представлення поділено на:
- оцінка дан ої проблеми (іЬе$і$) , проголошення предмету обговорюваної справи (ргорозіїіо) та
розгляд диспозицій (рагШ іо), а також уведення їх до оповідан­
Це особливо важливо в достосуванні ргооетіиш до того, що ня (паггаїіо). Т ож ми вирізняємо: р г о о е т іи т , паггаїіо, Ігасіаііо
слухачі думають про справу. Відповідно до змісту гіпотези ви­ або ргоЬаІіо, ге(иІаІіо, регогаїіо, тобто вступ , оповідання, до­
різняють такі різновиди справ: 1) §епиз Ьопезіит - справа ви­ ведення, відсіч аргументам супротивника, завершення. Це п’ять
дається бути гідною засудження або захисту й не вимагає всту­ постійних частин промови.
пу, 2) %епш Ь и тіїе - особи, яких ми звинувачуємо або яких Вступ (р го о е тіи т , ехогЛіит) має підготувати слухачів до
захищаємо, є простими людьми, що, подібно до предмету спра­ справи. Він повинен схилити слухачів до добродушності й ува­
ви, не здаються гідними уваги, 3) &епи$ атЬі& иит або апсерз - ги (саріаііо Ьепеьоіепііае). Він розпочинається або від особи
справа має мішаний характер, наприклад, гідна особа й негідна (промовця, звинуваченого, супротивника, судді, слухачів), або
справа, 4) §епш айтігаЬіІе або іигре - предмет викликає подив, від справи чи від першого і другого. За §епш атЬ і^ и и т вступ
що його можна, наприклад, захищати, 5) §епш оЬзсигит - пред­ має здобути прихильність судді та слухачів, за §епш оЬзсигит -
мет справи заплутаний і мало зрозумілий. Можна, звичайно, мусить зачепити інтелект судді, за §епш Ьитіїе - розбудити
запровадити ще інші різновиди справ. Наприклад, з точки зору увагу. Сепиз Ьопезіит, у принципі, не вимагає вступу, натомість
обсягу справи - чи тема містить контроверсії щодо одного або за &епи$ аЛтігаЬИе промовець мусить старатися обережно,
багатьох пунктів, чи можна застосувати е т о с - представлення а іноді не прямо здобути прихильність слухачів. Тоді ми маємо
характеру, чи пафос - заклик до п р и ст р а ст і тощо. справу не зі вступом, а радше з так званим інсинуативним
Крім поділу різновидів справ треба пам’ятати також про вступом (іт іп и а ііо ). Обсяг вступу достосовується до важли­
спосіб їх представлення, який промовець застосовує в усій своїй вості справи і ступеня складності справи. Він має бути підготов­
500 501
леним у такий спосіб, щоб постав невимушений перехід до на­ А це серйозна вада, яка ставить під сумнів вірогідність усього
ступної частини. сказаного!
Оповідання - паггаїіо інформує вже введеного за допомо­ Доведення (аг& итепіаііо, гр. рі$іеі$ - що також означає віру,
гою вступу в курс справи слухача. Його може не бути, якщо все вірогідн ість) — це найважливіша частина промови, якої ніколи
достатньо відомо або проблему вже вирішено в іншій промові. не повинно забракнути. Арістотель поділив докази загалом
Більшість риторів вимагала від оповідання виразності, стислості, на докази, які не спираються на риторичне м и стец тво та до­
правдоподібності. Оповідання стає виразним завдяки прозорій кази, які спираються на нього. Перші з них промовець уже має
послідовності представлення подій, завдяки чарівності та визна­ у своєму розпорядженні, він мусить лише сформулювати їх
ченості форми висловлювання, через представлення справи у і застосувати. До них належать: закони, свідоцтва, угоди, ви­
простий спосіб і у викладі, який протікає спокійно. Воно стає знання, присяги. Пізніше також додавали: офіційні відозви,
правдоподібним, якщо є внутрішньо єдиним, не містить су­ скарги, вироки у даній справі, чутки, інші документи. Детально
перечностей і не йде врозріз із загальними відомостями про аналізувались відповіді свідків. До промови включались також
справу та природі й можливостям, які приховуються в самій питання і відповіді свідка або обмін реченнями, суперечка між
справі. сторонами.
Треба ще додати застереження, що оповідання не мусить Докази, які спираються на риторичне м и стец тво, поділя­
бути побудованим згідно з принципами конструкції фабули, які ють на: етичні - які стосуються характеру, дій і прагнень, на­
подав Арістотель у «Поетиці». За правилами риторики, опові­ приклад, обвинуваченого, п атети ч н і - які мають на меті викли­
дання повинно складатися з двох елементів: незалежних від кання емоцій у слухачів, та логічні, а радше прагматичні - вони
мистецтва промовця (=автора; він не є виконавцем дій, про які спираються на логічні операції, які за допомогою певних або
говорить) і залежних від його мистецтва. Як каже Арістотель правдоподібних доказів намагаються створити вірогідність, що
(гЬеІ., 1416 Ь 15-25): «Він мусить представити вчинки або довес­ важ ко піддати сумніву. Доводи спираються на індукцію або на
ти їхню реальність, якщо це викликає підозру, або їхнє значен­ силогізм, а радше дедукцію; часто (замість індукції) використо­
ня, або їхню кількість, або всі ці аспекти разом. Через те не вується приклад, а замість дедукції або силогізму - ентимемат.
треба провадити оповідання в безперервний спосіб, оскільки Він є скороченим силогізмом, обмеженим тільки до стверджу­
справу в такому представленні важко запам’ятати. Окремо - вального речення з вичерпним обґрунтуванням. Якщо ж р и т о ­
представити вчинки, які свідчать про мужність героя, окремо - ричне висновування є повним і складається н ав іть із п’ я т и
про мудрість або справедливість». Ці зауваження щодо опові­ речень (до обох припущень додано обґрунтування), то воно на­
дання свідчать, що вже Арістотель розумів, що не всі нарації зивається ерісЬеігета.
(застосуємо тут цей сучасний термін) мусять бути фабулярними Е н ти м ем ати утворювалися з правдоподібних речень, із до­
конструкціями. казів або ознак; вони посилалися не на знання, а на припущен­
З оповіданням, хоча не тільки, часто пов’язана диґресія: опис ня. Ще нижче, вже поза риторичним мистецтвом, стоїть еристи­
околиць, представлення обставин, вияснення загального харак­ ка, яка послуговується тільки видимістю аргументації. Її опис,
теру дій або свідомості якоїсь особи і т. п.; прикладом може разом із коментарем, дав Артур Шопенгауер. Додаймо, що дещо
бути промова Цицерона на захист поета Архія, яка в другій інакше формує теорію аргументації сьогодні Хаїм Перельман,
своїй частині присвячена цінності поетичного мистецтва. хоча він і розвиває принципові мотиви традиції Арістотеля.
Від оповідання переходять до подання тем и (ргорохіііо) і Топіка. Нарешті, вкажемо на істотний для теорії риторики
поділу аргументів (рагііііо). Не треба перераховувати, напри­ поділ, яким є то п ік а доказів, тобто загальні джерела (гр. Іороі,
клад, занадто багато пунктів доказу, бо потім їх необхідно ви­ л а т . Іосі), з яких можна черпати докази та пропозиції, як про­
ясняти. Встановлена черговість доведення повинна бути збере­ мовець повинен опанувати всю сферу, щоб могти правильно
жена без ігнорування окремих елементів. І як же часто сучасні послуговуватись почерпнутими з неї знаннями. Вирізняються
промовці, пообіцявши «в кількох пунктах продемонструвати Іороі особи та іороі справи. Останні розпадаються на: іороі,
слушність (або неслушність) тези», забувають про цю обіцянку. почерпнуті з обставин справи, з гіпотези, та іороі, виведені
50 2 503
зі значення (зм іс т у ) проблеми, у спосіб, в який вона постає в мо кілька прикладів808: (1) Узагальнення; воно полягає в розши­
тезі - основі будь-якої гіпотези. ренні висловлювання супротивника за його межі та його загаль­
Найпрозорішою й внутрішньо несуперечливою є топіка у ну інтерполяцію. Натомість власне висловлювання має бути
лекціях Фортунатьяна та Юлія Віктора. Тороі поділяються на: витримане в обмеженому сенсі; загальникові твердження легше
Іосі апіе г е т , іп г е т , сігса г е т , розі г е т (до справи, у справі, заперечити. (2) Застосування омонімії (двозначності) з метою
навколо справи, після справи). Ьосі апіе г е т займаються обста­ поширення висловлювання супротивника також на поняття, які,
винами, пов’язаними з: особою, річчю, причиною, часом, міс­ крім однакового звучання слова, мають мало або й нічого спіль­
цем, способом, предметом. Інші спираються на тезу і мають ного з даною справою. Таке висловлювання легко заперечити,
абстрактно-логічний характер. що дає видимість твердження. Найкращим прикладом є доказ,
До топіки також належить висновування з цілого про части­ що злотий і вартовий - це одне й те саме. Доказ: злотий - це
ни і навпаки, доводи, почерпнуті з дефініції та етимології по­ гроші, гроші - це сила, сила - це ґрунт, ґрунт - це земля, земля -
няття, доводи, взяті з подібності та неподібності, ідентичності й це мати, мати - це ангел, ангел - це охоронець, охоронець - це
неідентичності або суперечності тощо. Загалом кажучи, топіка вартовий; отже: злотий=вартовий! Коли йдеться про загальне
є також технікою доведення, яка полягає або в наведенні точ­ поняття, яке не має назви, але мусить бути визначене образно,
них доказів за досить довільно прийнятих припущень, або у скажімо, за допомогою порівняння, то ми повинні вибрати таке
використанні схем міркування, які спираються на «загальноп­ порівняння, яке буде корисним для нашого твердження, напри­
рийняті» переконання, наприклад, якщо щось є більше від чо­ клад, коли ми говоримо: пристрасна віра, але - фанатизм, флірт,
гось, то не може водночас бути меншим за нього, якщо щось не але - подружня зрада, щира вдячність, але - добре віддячити
можуть здійснити боги, то тим більше (або тим менше) не (у значенні - дати хабаря) і т. д. Еристика є неблагородною, але
можуть це зробити люди і т. п. Топіка, використана як техні­ це - мистецтво ведення дискусій.
ка доведення, вводиться до тексту, наприклад, літературного, Доведення є найважливішою, а відкидання аргументів супро­
у вигляді оповідань або прикладів чи проґімнасматичних форм. тивника (ге{иіаііо) - найважчою частиною промови. Усе те, що
Детальні дослідження топіки можна знайти в Арістотеля і супротивник висуне проти нас або ж те, що б він міг нам заки­
Цицерона в «Топіках»; чимало важливих міркувань містять пра­ нути, називається антитезою. Антитези, подібно до аргументів,
ці Квінтиліана. В новішій літературі топіці (у вузькому розумін­ походять з-за меж мистецтва або з риторичного мистецтва,
ні, як сукупності постійних літературних мотивів) присвячує вони мають ту саму топіку; їх застосовують лише з протилеж­
ною метою. Дати відсіч супротивникові можна або за допомо­
найбільше уваги Ернст Роберт Курціус у праці «Європейська
гою протилежних висновувань, ставлячи перешкоди, висуваючи
література і латинське середньовіччя».
прагнення, протилежні обставини. Обставини черпаються з са­
Окрему проблему становить еристика. Це мистецтво диску­
мої справи, подібної або навіть цілковито іншої, бодай якось
тування в такий спосіб, аби зберегти видимість рації. Отже,
схож ої на актуальну. Розрізняють також безпосереднє запере­
метою еристичних висновувань є не принцип правдоподібності,
чення закидів через заперечення твердження супротивника і
що становить основу риторичних доведень, а саме видимість,
внесення поправки, від опосередкованого заперечення, в якому
а також - незалежно від правди або правдоподібності - збере­
головний аргумент супротивника обертається проти нього са­
ження своєї рації. В основі еристики лежить переконання, що
мого. Якщо ж не можна дати собі раду з антитезами супротив­
об’єктивна правда якогось твердження і переконання в його
ника, промовець може вдатися до підступів і софізматів. Саме
слушності у дискутантів і слухачів - це дві різні справи. Ерис­
тут має застосування згадувана еристика; однак цей спосіб за ­
тика та її прийоми (= способи дискутування) описують переко­
перечення аргументів часто має замало спільного з принципами
нування інших у правильності власних поглядів.
етики, якими повинен керуватися промовець (на це звертав ува­
Загалом можна вирізнити 38 способів ведення дискусії за
гу особливо Платон).
допомогою еристичних прийомів. їхню детальну характеристи­
ку представив Артур Шопенгауер в «Еристиці» (1864). Наведе­ т Нумерація згідно з польським виданням А. Шопенгауера.

504 505
Завершення - регогаїіо, гр. еріїо^оз,- ще раз повторює голов­ цілей (=точок зору), згрупованих за трьома різновидами вимови.
ні пункти доказу і збивання аргументів, щоб полегшити Якщо ми хочемо порадити якусь справу, то зазначаємо, що
запам ’ятовування слухачами нашої промови. Завершення також вона: справедлива, корисна, шляхетна. Якщо ми хочемо від
має збуджувати почуття, бути похвалою або осудом, нагадуван­ чогось відрадити, то доводимо, що вона: неправильна, шкідлива,
ням аргументів. Стоїки вважали, що воно повинне містити лише неблагородна. Ці точки зору поділяються так: справедливе - на
ампліфікацію значення вчинку або предмету праці за допомо­ те, що згідне з правом, що практикується, і те, що відповідає
гою якогось відомого м отиву (гр. коіпон іоро$, лат. Іосш со т- звичаям і традиціям; корисне - на те, що можна порадити, що
типів). необхідне, що можливе, що легке і що популярне; благородне -
Збудження або приборкання почуттів характерне не тільки на те, що шляхетне, і те, що похвальне.
для завершення промови, це її головна сила; однак найбільше Ювілейна промова, яка займається передусім похвалою й
значення має еіЬоз промовця, який обумовлюють: риси осудом, може обіймати найрізноманітніші проблеми. Осуджувати
характеру, зрівноважений, спокійний стан духу, благородство і хвалити можна будь-яку істоту, неживі предмети, професії,
особистості, яке проявляється, зокрема, у способі промовляння види мистецтва, окремі переваги, абстрактні поняття (як час
відповідно до почуттів слухачів, створення враження, що вони і т. д.). Зрідка з ’являються промови, які містять виключно осуд;
мають справу з приємною, безпретензійною, доброзичливою та найчастіше він поєднується з похвалою протилежності тому, що
компетентною людиною. Почуття слухачів розбудить лише той, засуджується. Окремі точки зору, найсуттєвіші для предмету
хто викликає віру в правдивість своїх слів. промови, як правило, виділяються і прикрашаються.
Якщо промовцеві залежить на зміні настрою, на переході від Ювілейна промова не має окремої топіки. Вступ до неї може
серйозності до веселості, він повинен використовувати ж а р т , бути значно вільнішим; у ньому можна вміщувати все, що мож ­
дотеп. Одначе, як твердить Арістотель, дотеп, який поділяється на поєднати з відповідною темою. Оповідання і відповідь на
на словесний і речовий жарт, залежить від здібностей, а не від закиди в принципі виключаються з такої промови; однак це не
навчання. Більше на цю тему можна прочитати у працях, при­ є правилом. Епілог конструюється так само вільно, як і вступ,
свячених комізму (зокрема, в Анрі Берґсона). хоча він має бути пов’язним як зі вступом, так і з усією промо­
Більшість правил і рецептів, поданих у зв’язку з пошуком і вою.
накопиченням матеріалу в основному в судових промовах, сто­
сується також двох інших різновидів. Б ізро зШ о
/\орадча промова займається, зокрема, справами релігії, за ­
конами, устроєм держави, війною і миром, перемир’ями і між­ Тепер перейдемо до проблеми сІізроШіо, тобто науки про
державними пактами, обороною країни, доходами держави. впорядкування та розміщення матерілу. Разом зі встановленою
У принципі вона має такий самий вступ, що й судова промова, раніше черговістю частин промови (=тексту) подається й найза-
однак за своєю природою вимагає стислості. Найчастіше спра­ гальніша диспозиція; тож на диспозицію, в буквальному значен­
ва, про яку йдеться, відома слухачам, тож немає потреби здобу­ ні, залишається вже небагато місця. Однак промовець може,
вати їхню особливу прихильність. Так само сильно обмежується з якогось приводу, відступити від звичайної послідовності час­
оповідання. Епілог не промовлятиме до почуттів, а радше підсу­ тин. Він може почати від оповідання або помістити його після
мовуватиме наведені докази; проте він може бути апелюванням доведення, а заперечення аргументів супротивника висунути пе­
до громадянських почуттів, може вказувати на користь як для ред власним доказом. У такому випадку замість природного по­
держави, так і окремих громадян. рядку (огсіо паіигаїів) виступає художній порядок (огсіо
На думку Арістотеля, матеріал для дорадчої промови заб ез­ агіі^ісіаііз). Проте немає визначеного правила, коли такий по­
печує загальна думка про те, що корисне або шкідливе для з а ­ рядок має застосовуватись.
галу або окремого громадянина. Однак треба пам’ятати, що Якщо йдеться про доведення, то радять, щоб найсильніші
більший наголос необхідно покладати на практичності (иїііе), доказові засоби стояли на початку й кінці; середина запов­
ніж на благородство (Ьопезіит); Іороі треба черпати з сукупності нюється менш значними матеріалами. Таке їх упорядкування
506 507
називають огйо Н о т е гіс ш , посилаючись на фрагмент із четвер­ або вузьких термінів, видовження, вишуканість, граматична
тої книги «Іліади», в якому йдеться про шикування військ до двозначність, надмірна стислість. Промовець повинен говорити
битви (II. ІУ.299 пп.). У доведенні можна також використати так, щоб його не тільки можна було зрозуміти - щоб його му­
обставини справи. Наприклад, кажуть, що щось мусить статися, сили зрозуміти. Третьою вимогою є відповідність вираження
оскільки воно гідне похвали, потім зазначають, що: це робить (,с1і§піІа5); необхідно старанно уникати всього, що вражає як
честь певній особі, місцю, часу, способу виконання справи і са­ занадто розмовне або занадто вишукане, манірне. Необхідно
мій справі. уникати також тавтології, монотонності й відмороженості, су­
Інший різновид розвитку аргументації отримують за допо­ хості.
могою розчленування окремих слів і понять, які виступають у Відповідність враження найчастіше обумовлюється відповід­
даній справі або в її перебігу. Йдеться, наприклад, про когось, ністю думки, з якої воно походить; думка ж обумовлюється
хто безправно і без суду вбив трьох своїх синів, а тепер на ос­ різними видами вимови, оскільки ювілейні і дорадчі промови
нові закону вимагає з причини бездітності утримання за раху­ вимагають іншого роду представлення, ніж судова промова.
нок держави. Детально розглядаючи цю справу, її можна ділити Вираження мусить відповідати предмету промови, текст му­
таким чином: убив своїх синів - якби їх принаймні зрікся; трьох сить відповідати своєму змістові.
синів убив - якби хоча б тільки одного; убив своїх синів - якби Про оздоблення промови можна думати після виконання го­
це були чужі діти тощо. В такий спосіб ми отримуємо матеріал ловних принципів. Обмірковуючи їх, автор мусить зважити, як
для різних епіхеірематів, які потім можемо довільно поєднувати і що внести до того, що він представляє, аби текст був різнорід­
з обставинами справи, пов’язати з топікою і т. д. ним, а також зменшував напруження. Важливо, щоб в оповідан­
Сильніші доказові засоби треба впроваджувати окремо; вони ні чи описових частинах прагнути до наочного представлення.
вимагають додаткової уваги для збільшення своєї результатив­ Тропи і фігури. Основним засобом оздоблення тексту є тро­
ності. пи і фігури. Проте в цій сфері теорія риторики не впроваджує
Впровадження доводів розпадається на шість пунктів: спеціальних відмінностей у стосунку до так званої описової пое­
1) ргоЬаЬіІе - те, що є правдоподібним на основі знання про тики. Єдина полягає в тому, що для риторики як тропи, так і
справу і життя, 2) соїіаііо - порівняння звинуваченого з іншими фігури слугують не тільки для «оздоблення» тексту, а й є та­
особами, якщо йдеться про можливість учинку, 3) 8І§пит - міс­
кож специфічним засобом аргументації.
це, час, зокрема, здійснення вчинку, 4) аг§и теп1и т - ознаки:
Тропи. Варто лише нагадати, що до тропів у риториці зара­
до, під час, після вчинку, 5) сопБесиїіо - поведінка після вчинку,
ховують виключно такі: м етаф ора, синекдоха, м етон ім ія, ан­
6) арргоЬаііо - використання наведених доказів особливо через
тон ом азія, металепсис, алегорія, іронія, сарказм, анти ф раза,
пробудження почуттів.
евфемізм, оксиморон, перифраза, гіпербола, гіперботон, ка­
Закінчивши загальне приготування справи (теми), ми перехо­
тах р еза.
димо до підготовки її словесної форми. Таким чином ми сту­
Фігури. Для теорії риторики істотне значення мають не стіль­
паємо на терен еіосиііо, тобто науки про вираження.
ки фігури, скільки факт їх поділу на фігури слів {/і^игае
уегЬогит) і фігури думки (/ї$игае вепіепііагит). Перші можна
Е іоси їіо змінювати й усувати без зміни чи порушення сенсу висловлю­
Загальні принципи. Основним загальним принципом правиль­ вання, другі - ні.
ної еіосиїіо є граматична правильність (еІе$апІіа), уникання Фігури слів поділяються на граматичні і риторичні. Перші
будь-яких варваризмів і соліцизмів, тобто всього, що є виходом є, по суті, солецизмами, уповноваженими вживанням. Вони по­
за межі флексії і синтаксису, тобто ч и ста дикція. Другим прин­ с т а ю т ь головним чином через доповнення або повторення. До
ципом є прозорість висловлювання (сотрозіїіо), яка полягає у них належать: анафора, епіфора (яку іноді називають ан т и ­
влучності, доброму розплануванні та змістовності. Відтак по­ строф ою ), симплока (постає з їх поєднання), п о л іп то то н , на­
милковою є будь-яка нечіткість, уживання провінціоналізмів громадження (мультиплікація), асиндетон, полісиндетон.

508 509
Фігури слів п о с т а ю т ь не тільки через доповнення і п о вто ­ що колон повинен мати до 13 складів; якщо він перевищує 16 -
рювання, а й через пропуски; будучи еліпсами, вони мають, його треба вважати періодом. Найповніше визначив період
подібно до асиндетону, більш граматичний характер. Власне, Гермоґен. Він вважав, що колон і комма повинні містити в собі
лише зеуґму можна потрактувати як риторичну фігуру. повну думку; натомість період є самостійним, що містить якесь
Т р етя категорія фігур слів п остає через протиставлення твердження, завершеним і ритмічно сформованим реченням.
слів; до них належить парономазія разом зі своїми різновидами, Період може містити від одного до чотирьох членів. Він також
етимологічна фігура, а н т и м е т а т е за , ізоколон, парономойо- подає кількість складів, які повинні містити окремі елементи
зис, гом ойотелевтон, гом ойоптотон. періоду і він сам. Однак головну увагу звертає на думку, яка
Останній клас фігур слів становлять а н ти те зи . Вони є пере­ має виражатися періодом.
ходом до фігур думки. Псевдо-Деметрій розвиває міркування Арістотеля і Тео-
Фігури думки. Вони відіграють у теорії риторики істотну фраста. Він вважає, що в складному періоді останній член пови­
роль, адже належать також до аргументації (частини і п у є п і і о ) . нен бути довшим і становити своєрідне замкнення, в тому числі
їхній опис почнемо з риторичного запитання. З огляду на не­ семантичне, цілості періоду. Він також здійснює поділ на періо­
порозуміння щодо цієї фігури, скажу, що в риториці їх засто­ ди за змістом на: риторичні, історичні, діалогові. Вони відріз­
совують для подавлення супротивника. Воно може виступати няються густиною і позицією дієслова. Вони також поділяються
окремо або в сполуках. Якщо на основне запитання промовець за змістом на розчленовані та протиставні.
сам дає відповідь, яка може також набути форми запитання, Згадані різновиди форм висловлювання - Іекзіз можуть спо­
або на питання, поставлене супротивникові, сам пропонує від­ лучуватись і в такому випадку творять агоністичну форму вис­
повідь - то маємо справу з фігурою гіпофорою або антигіпофо- ловлювання - Іек$і$ а§опі$ііке. Треба пам’ятати, що всередині
рою, а також із діалогізмом. Остання полягає у введенні вдава­ періодичних рядів слова мусять зіставлятися у продуманий
ної серії запитань і відповідей. спосіб; необхідно враховувати їхню черговість, взамозв’язки,
Іншими фігурами думки є: антисипація, нерішучість (вира­ ритм.
ження сумнівів), визнання, вдавана нарада, вдаване схвалення, Давня теорія риторики звертала також увагу на ритм, ствер­
апостроф а, оклики, запевнення, присяги, замовчування. До ф і­ джуючи, що необхідно дбати про те, щоб початок і кінець пе­
гур думки також зараховують зроблену раніше поправку (праг­ ріоду мав одну або кілька віршованих стоп. Однак їх не треба
нучи запобігти або підсилити враження, яке може викликати повторювати, хіба що прагнучи досягти якогось певного ефек­
наше судження, ми вживаємо вибачливий зворот), а також її ту. Проте використання конкретних стоп у прозі має бути роз­
протилежність — спростування (вводиться після зауваження, важливим. Слід також , на думку давніх теоретиків риторики,
враження від якого ми хочемо стерти; ці фігури, звичайно, мож ­ уникати змішування прози з віршем. Треба стежити, щоб про­
на об’єднати). мова не була перевантажена прикрасами. Добір ритмів має бути
Композиція, ритм. У риториці велике значення мають компо­ повністю пристосованим до змісту; цілість промови (тексту) не
зиція і ритм. Прозове висловлювання, на думку теоретиків ри­ може виглядати занадто «вигладженою». Давні теоретики та­
торики, реалізується двояко. Воно або протікає рядами, або кож закликали пам’ятати, що під час виголошення промови всі
періодично. Тож розрізняють: Іек$І5 еіготепе - безперервну ритмізації повинні бути відповідно наголошені.
форму висловлювання — та Іек$і$ каїеаігатепе — періодичну Стиль, його різновиди. Проблеми композиції. Дуже багато
форму висловлювання. уваги давня теорія риторики присвятила також аналізові різно­
Період. Період розпадається на метричну систему, на коїа і видів стилю та проблематиці композиції. Описані раніше засо­
на котпаїа-, визначення довжини членів дається з визначенням би, які слугують оздобленню промови та її композиції, відріз­
кількості складів, яку вони мають. К о т т а і коїоп можуть бути нятимуться залежно від різновидів вимови. Досить рано теоре­
реченням або частиною речення, період - простим або складним тики риторики вирізнили різновиди стилю: високий, середній та
реченням. Період може бу ти простим або складатися з членів. низький. Пізніше Псевдо-Деметрій приймає чотири різновиди
Колон є однією з частин періоду. Теоретики риторики вважали, стилю: неоздоблений, гарний, гладкий та потужний. Теоретик
510 511
описує також неповноцінні різновиди стилю: холодний, для і теорії. Це мало принциповий вплив на формування культури
якого характерні перебільшені й бундючні вислови, афектний, латинської Європи як мінімум аж до романтичного перелому.
манірний, сухий, позбавлений чарівності. Варто додати, що з Ідеї слів. Натомість у грецькій традиції аналіз стилю Демос­
поєднання неоздобленого і гладкого стилів постає епістологра- фена почав дуже швидко прагнути до відкриття способу, в який
фічний стиль. Нарешті, треба наголосити, що теоретики по­ промовець, відповідно до предмету промови, опрацьовував її
стійно вказували на необхідність почергового використання різ­ стилістично. Відтак увага зосередилася на описі й характерис­
них стилів і змішування їх, наскільки це взагалі можливо. Треба тиці не стільки різновидів стилю, скільки їхніх відмін. Тому в
також пам’ятати, що різновид стилю, реалізований у конкрет­ період другої софістики починається детальний аналіз ідеї слів.
ному тексті, постає завдяки поєднанню трьох умов: добір слів, Перші міркування на тему теорії ідеї знаходимо вже в Ісократа,
гармонія як наслідок цього ж таки добору, добір відповідних а потім Теофраста, Діонісія з Галікарнасу та Арістіда. Однак
фігур. повністю сформулював цю теорію лише Гермоґен. Найважливі­
Усі теоретики завжди наполягали, що вибір стилю залежить шу роль тут відіграє сила слова - сієіпоієї; її значення полягає
від індивідуальних уподобань творця. Щоб переконати слухачів у правильному вживанні усіх інших ідей, а також усіх засобів як
або прихилити їх до своєї ідеї, промовець мусив показати свою з еіосиїіо, так і іпуепііо. Ідей загалом є тільки шість: 1) ясність -
силу слова (гр. сіеіпуіез). Силу слова з наукою про стиль можна заіепеіа, 2) велич - те^еїЬоз, 3) краса - каїїої, 4) жвавість - §ог-
пов’язати двома способами. Дехто вважав її своєрідним різно­ §0 ІЄ8, 5) етос - еіЬок, 6) істина - аІеіЬеіа.
видом стилю; інші підпорядковували їх стилі. У цьому випадку Ясність виникає внаслідок прозорості та правильності; підне­
характерною рисою вважалось однакове опанування всіх різно­ сення - завдяки гідності, докладності, предметності, блиску,
видів стилю і вміле застосування їх залежно від мети конкрет­ силі, імпульсивності. Інші ідеї також поділяються на підгрупи.
ного тексту (=промови). Наука про ідеї складається з таких елементів промови: одна або
Проблеми композиції. Якщо до проблематики стилю Діонісій кілька думок, спосіб їх розвитку за допомогою фігур думки,
зв ’язок обох попередніх понять через відповідне вираження, ф і­
не вносить нових ідей, то його міркування щодо конструкції,
гури слів, формування колонів, порядок слів, ритм та клаузула.
тобто композиції, є дуже істотними. Він розрізняє три різнови­
Ці елементи мають різну вартість залежно від різних ідей. Точ­
ди конструкцій: суворий, гладкий та змішаний. Ці конструкції
кою відліку є, звичайно, думка, потім - спосіб її вираження
відповідають різновидам стилю. Сувору конструкцію треба
(фігури слів, фігури думки); в такий спосіб ми творимо опрацю­
пов’язувати з високим стилем. Низький стиль важ ко пов’язати
вання промови. Конструкція і клаузула (радше: клаузули) ми
з конкретною конструкцією, адже він уникає будь-якої штуч­
опрацьовуємо згодом.
ності, прагнучи до простоти і природності. Натомість гладку
Зв’язок зазначених елементів має творити гармонію, тобто
конструкцію можна пов’язати з середнім різновидом стилю,
правильне звучання тексту. Ми отримуємо її за допомогою пра­
який є не мішаниною, а вибором між гарним і неоздобленим вильного застосування сили слова, тобто поєднуючи всі ідеї від­
різновидами стилю. Середня конструкція, яка поєднує красу й повідно до вимог думки і певної проблеми (=теми). Тільки тоді
піднесення, характерна для четвертого різновиду стилю - по­ постає промова (=текст) цілком майстерна, яка виступає у гро­
тужного різновиду; він являє собою сполучення рис усіх різно­ мадському житті у трьох різновидах.
видів стилю, залежно від обставин. У дорадчій промові переважає ідея величі, а етос відсуваєть­
Говорячи про різновиди стилю, теоретики зазвичай наводили ся в тінь. У судовій мові панує етос, простота і справедливість,
найкращі взірці їх застосування. Для греків таким еталоном був а гостра рішучість поступається, піднесеність полягає в точності
Демосфен; таким взірцем він залишився й для візантійців. Н ато­ вираження думки. В панегірику, головному варіанті ювілейної
мість римські теоретики, хоча й цінували Демосфена, з часів промови, піднесеність висувається на передній план, переплете­
Квінтиліана взорувалися на Цицерона. Він нього стали залежни­ на простотою й чарівністю; жорсткість та імпульсивність прин­
ми, більшою чи меншою мірою, й пізніші латинські ритори. ципово усуваються. Панегірик є, по суті, оповіданням; тож
Проте Цицерон став двояким зразком: як у сфері практики, так жвавість представлення не грає тут великої ролі.
512 513
М е т о г іа . А сііо Бібліографія (вибіркова)
Двома останніми розділами риторики є т е ш о гіа , тобто наука Бібліографії
про запам’ятовування, та асііо, тобто наука про виголошення809.
Ь гсЬ ат к і /. 2,. Кеіогука осі гепехапзи сіо \¥5р61сге5позсі — Іга-
М етогіа. Спочатку під терміном пам’ я т ь (гр. т т г т е , л а т .
<іус]а і іппо^ас^а, ХХ'агаа^'а 2000. - 5. 188-259.
т е т о г іа ) розуміли дослівне вивчення напам’ять якогось цілком
5кига А. КаІа1о§ сіткою XV—XVIII шіеки г гакгези роеіукі і
завершеного письмового опрацювання промови (=тексту). Труд
геіогукі. Ш госіа^ 1984.
опанування промови напам’ять ритори залишили індивідуальним
вправам промовців. Введення мнемотехніки в коло техніки і С ловники

теорії риторики відбулося досить пізно; лише перґамонська або ІІесІіп§ С., гесі., НІ5ІогІ5сЬє5 Ш гІегЬисЬ сіег КЬеІогік, ТйЬіп-
родійська школа запровадила тренування пам’яті в коло технічних §еп 1992 —, і. 1.
міркувань риторичної теорії. їхніми підручниками користувалися
Корніфіцій і Цицерон. У них радять застосовувати місця за ­ Тексти зі сфери риторики
пам’ятовування, які можна пригадати в довільний час, та пов’язу­ Кгушвка кгуїука і іеогіа Іііегаїигу. ШуЬог, орг. 5і. ЗіаЬгуІа.
вання опановуваного матеріалу з цими місцями за допомогою ^гос1а\у 1983.
образів пам’яті. Квінтиліан додав сюди кілька додаткових порад. Тгору ^ 5Іу1І5ІукасЬ ІасіпзкісЬ. №уЬ6г, іїи т. М. ^§п а)'еш сг.
Довшу промову треба завчати коротшими частинами в такий “Меапсіег” 1971, XXVI, г. 1; 1972, XXVII, г. 1; 1972, XXVII, г. 9.
спосіб, щоб водночас запам’ятовувати також сторінку і вірш, Тггу зіуіізіукі §гескіе. Т Іи т., орг. \Х7. Масіусіа. №гос1а^ 1953.
який містить якусь деталь. Прочитуючи промову в процесі Агу$юіе1еї, Кеіогука. Роеіука. Т Іи т., орг. Н. РосІЬіеЬкі. №аг-
вивчення, треба читати її певними цілостями; добре повторювати 5га\¥а 1988.
її напівголосно, краще зберігаючи її таким чином у пам’яті. Аи§икІуп, Ое сіосігіпа сЬ тІіап а. О паисе сЬггезсцапїкіе].
Отже, вказівки риторичної теорії є у цій сфері досить Т Іи т., орг. Зиіо^ккі. ^ а г з г а ^ а 1989.
загальниковими й не дивно, що вже в середньовіччі мистецтво Сусегоп М. Т. Огіеіа. "Лиш. Е. Кукасгетокі. Т. 6, 8. Рогпап 1873
пам’яті відокремилося від теорії риторики і стало самостійною (Бе огаїоге, Вгиіих, Бе о р ііт о §епеге огаїоги т, Бе і п у є п і і о п є ) .
дисципліною. Його великий розквіт припадає на злам ренесансу Киїіпіуііап М. Р. Кхгіаісепіе то\Усу. (К5. І, II, X). Т Іи т., орг.
і бароко, а також на часи бароко. М. Вгогек. \^госІа^ 1951.
Асііо. Т акож виголошення - асііо, яке пізніше називали рго- Ь аііп і В. ЗкагЬіес шіесігу. Т Іи т., орг. М. Ггапко^ка-Тегіеска,
пипііаііо, почали враховувати як частину риторики досить піз­ Т. Сіегтак-2іе1іпзка. ''Х'агзга^а 1992.
но, тобто за часів стоїків. Певні конкретні проблеми заторкува-
ли Корніфіцій та Квінтиліан. Виголошення є зовнішньою промо­ Інші тексти
вою, мовою тіла. Воно впливає на око і вухо слухачів не менше, Ріаіоп, Ра]с1го$, її. ЧУ. ^ іі^ іс к і, ^ а гк г а ^ а 1958.
ніж мовлення, за допомогою якого промовець прагне прихили­ Ріаіоп, Оог§іа52, її. №. ^ іі^ іс к і, ^ а г х г а ^ а 1958.
ти слухачів. Її складниками є голос та рух. Зокрема, рухи рук Ріаіоп, ІІсгіа, її. УУ. \Х/І1\уіскі, ^ а г з г а ^ а 1957.
теоретики риторики описали досить детально; однак сьогодні ці Т о т а зг г АЬлапи, З и т т а ТЬео1о§іае, 2.2. ^. 48-55.
рецепти не мали б практичного застосування. Тим не менше,
Опрацювання
в процесі виголошення промов треба пам’ятати не тільки про те,
О геіогусе. ЛХ^уЬог, орг. 2. ЬісЬапзкі, ^ а гх г а ^ а 1995.
про що говориш. Голос, жест, постава тіла є також істотними,
Кеіогука а Іііегаїига. Кесі. В. О ш іпотека. \№гос1а™ 1984.
іноді вони стають вирішальними для успішності чи неуспішності
Кеіогука V XV хіиіесіи. Зіисііа пасі Ігас1ус]аті, Іеогі^ і ргакіу-
промовця. Однак не треба й переоцінювати питання так званої
мови тіла; необхідно пам’ятати, що вона підлягає тим самим кг* геіогукі рі^іпа5і0\уіес2пе). Кесі. М. Ргапкотека-Тегіеска.
№гос1а\у 1988.
конвенціям, що й будь-яка наша дія.
ВІитепЬег% Н. Рагас1і§теп ги еіпег МеІарЬого1о§іе, Ргапкііігі
809 На тему мистецтва пам’яті пор. УеаІ5 Р. А. Згіика р атіесі. Т Іи т. Ка<1- а т Маіп 1998, Кгесгу^ізіозсі, ^ кіогусЬ гу^ету. Ко 2рга\уу і ]ес1по
\уап$кі, МУагБга’Л'а 1977. рггетош епіе, рггеї. ’М Шрпік, ^ а гк г а ^ а 1997. - 5. 53-148.
514 515
ВосЬепзкі /. М. 5іо гаЬоЬопо^. Кгбікі Гііохойсгпу 8Іо\упік га- МсКеоп К. КЬеІогіс. Еб., іпіг., М. Васкшап, ^ообЬгіб§е 1987.
ЬоЬопбчу, Кгакб\у 1992. Магігп /. Апііке КЬеІогік. ТесЬпік ипб МеіЬобе. МйпсЬеп 1972.
Вгопоиізкі / . 2гбб1а ^іебгу і ^уоЬгагпі, її., ^8І$р 5 . А тзіег- М есЬ еггу ткі К. НІ8Іогіа \ууто\уу V/ РоЬсе. Т. 1-3. Кгакб^у
батвкі, ^ а г з г а ^ а 1984. 1856-1859.
Вгоокз С., У/аггеп К.Р. Мобегп КЬеІогіс. Ие\у Уогк 1970. МигрЬу ]. ]. КЬеІогіс іп їЬе Мібб1е-А§е8. Шіуегвіїу оґ СаІІІог-
ВгисЬпаїзкі IV. Ког^б) ^ у т о ^ у ^ РоЬсе. \і/: Бхіе^е іііегаїигу піа Рге88 1974.
рі^кпе) \у Роїзсе. Сг. II. Кгакб^у 1918, 8. 241-418. ОЬисЬоіизкі К. РвусЬоІо^іа б^геп ІибгкісЬ, 'УІаг&гач/а 1968
СісЬоска Н ., Ь іс Ь а т к і ].1 . 2агу8 ЬІ8Іогіі геїогукі. Осі р о с т ­ Оп§ XV. /. Огаїпозс і різтіеппозс, її. ]аро1а, ЬиЬІІп 1992,
ки сіо ирасіки сезагві^а ЬІ2 апІуп8кіе§о. ^ а г в г а ^ а 1993, 1995 (га- 8.150 пп.
ш ега оЬягегп^ ЬіЬ1іо§гаГі$ па 8. 211-224). ОгІе§а у Оа88еІ }., С гу т ]е8І сгуїапіе. V: Іе§ог 0еЬитапІ2ас]а
Сопіеу Т. КЬеІогіс апсі їЬе Еигореап Тгабіїіоп, Ьопбоп 1995. 82іик і іппе е8е)е, її. Р. №к1е\УІсг, \ууЬбг, \У8І?р 5. СісЬошсг, \)^аг-
Есо V. Реігаг ветіоіусгпу. Рггеї. АЖеіпвЬег^, \У8І<?р М.Сгег- 8га\уа 1980, 8. 383-406.
\¥Іп8кі, ^аг82а\уа 1972. - , Когтузіапіа о Еигоріе. 1 е §02 Випі ша8 і іппе рІ8та 80-
СоїцЬ 2 ., Негпг А ., Роїапзкі К. Зіош іік Іегтіпо1о§іі )?гуко- с]о1о§ісгпе, її. Р. ІЧікІешсг, \ууЬбг 5.СісЬо\уісг, \У8І<?р ). Згаскі,
гпа^сге), ^ а г а а ^ а 1968. ^аг8га\уа 1982, 8. 647-762.
Сціїегі К.Н. ЕіпШЬгип§ іп сііе КЬеІогік. СгипбЬе§гіїї:е-С е- Р егеїтап СЬ. Ьо§іка рга\упісга. Ко\уа геіогука, її. ^. Р ар г,
зсЬісЬіе-КегерІіоп. МйпсЬеп 1991. \У5І?р А^гбЬІетекі, ^аг8га\уа 1984
Н іеїтзіеу Ь. Рго1е§отепа сіо Іеогіі ^гука, її. Н.Кигкочувка. Ріекагсяук 5. НІ8Іогіа. Киїїига. Рогпапіе, ^ а гв г а ^ а 1972
^ г у к о г п а т т о 8ігикіига1пе. №уЬбг Іек8Іб\у. Кесі. Н .К и гко^ка, Когіу Я. Ргучуаіпа ігопіа і пабгіе]а ІіЬегаІб^, її. Е. 1Чо\уоіка,
А.\^еіП8Ьег§, Х^агвга^а 1974, 8. 44-137. “Т ^бгсгозс” 1992, пг 12, 8. 59-76.
Н іпіікка /. Сгу ^гук о ^е. Іе§ог Езе^е 1о§ісгпе і ШогоГісгпе, Козел 5. Негтепеиіука )ако роїііука, її. }. 2усЬо\уісг, “Ргге-
її. А.СгоЬІег, \У8І?р ]. ^оіепзкі, МС^агзга^а 1992, 8. 447-485. §1^6 РіІогоГісгпу. Иохуа Зегіа” 1992. - Иг 2. - 5. 137-152.
Нип£ег Н. Аврекіе сіег §гіесЬІ8сЬеп КЬеІогік, №іеп 1974. Кои§етопІ £). Ие. Іібгіаі біаЬІа, її. А.РгуЬев, Шаг 82а\уа 1992,
Кеппесіу С. А. А Нізїогу о? КЬеІогіс (І. ТЬе Агі оі Регзиавіоп 8. 161.
іп Сгеесе; II. ТЬе Агі оГ КЬеІогіс іп К отап №ог1б; III. Сгеек ЗсЬорепЬаиег А. Егувіука. Т іи т . В. і Ь. Копогвсу, рггебт
КЬеІогіс ипсіег СЬгіЛіап Етрегогв). Ргіпсеїоп 1963, 1972, 1983. Т.КоІагЬіпвкі, Кгакб^ 1973 (ІиЬ іппе \ууб.).
- , А Ие^у НІ8Іогу оґ С1а88Іса1 КЬеІогіс. Ргіпсеїоп 1994. Зкюагсгупхка 5. ”^ 8І^р бо паикі о Іііегаїигге, І. 1- 3,^ а г в г а ^ а
Косгапоюгсг Ь. Ігопіа і раЮ8. Рііохоїїа 8рсЯесгпа КісЬагба 1954, 1965 [82сге§б1піе, І. 2, 8. 324-397].
КоПу’е§о, “Т\¥бгс208с” 1992, пг 12, 8. 51-58. То({Іег А. Тггесіа Гаїа, її. Е.М^оубуІІо, \У8І^р ^.Овіаіупзкі,
Когоіко М. Згіика геїогукі. Ргге\уобпік епсукіоресіусгпу. 'Х'аг- ^ а г в г а ^ а 1986.
8га\уа 1990. ІІесІіп£ В ., $ІеіпЬгіп% В. СгипбгІ88 бег КЬеІогік. ОевсЬісЬіе.
Ьап§ег 5. К. ]Чо\уу 8еп8 ГіІогоПі, її. А. Н. Во§иска, \У8І$р ТесЬпік. МеіЬобе. 5іиП§агі 1986.
Н. Висгупзка-Оаге^ісг, Ш агїга^а 1970 Угскегз В. Іп Оеґепсе оґ КЬеІогіс. ОхГогб 1988.
ЬашЬегц; Н. НапсІЬисЬ бег ІііегагівсЬеп КЬеІогік. Т. 1-2. У оіктапп К. \Х^рго\уабгепіе бо геїогукі Огекочу і Кгушіап.
МйпсЬеп 1973 [її. рої. Вуб§о 82сг 2003]. Т іи т . \^. ВоЬіаІупвкі, орг. Н. СісЬоска, 2 . ЬісЬапзкі. М^агвга^уа

ЬісЬап$кі /. 2. Со Ю )Є8І геіогука? Кгако^у 1996. 1993, 1995.


Кеіогука об гепевапзи бо ^узрбісгевпобсі, № аг 82а\уа 2003. Т-аіиасІо-шзкі Ь. Ьіп§\уІ8Іус 2 па іеогіа і^гука, Ш агвга^а 1966.
- , Кеіогука об згебпіо^уіесга бо Ьагоки. Теогіа і ргакіука, 2.іотек /. Кеіогука 0 рІ80\уа. ^госіа^у 1992.
^аг$га\уа 1992.
Кеіогука V/ РоІ8се. Зіибіа..., Ш агвга^а 2003. Сторінки
І о іт а п /. М . Кеіогука, її. ].Рагупо, “Ьііегаїига па зшіесіе” ■й^\ду.1ісЬап8кі. рі [доступ: 2004-10-28 ] тут: лінки до найваж­
1985, пг 3. - 5. 300-324. ливіших сторінок 'УІ'УІ'УІ, присвячених риториці.

516 517
Едвард Касперський У сучасному вигляді, який сформувався в дослідницькій тра­
диції X IX та XX століть, компаративістика є передусім наукою
про взаємовпливи (про дво- і багатосторонні взаєм озв’язки),
*]Тро т еорію коліпарат ивіст ики спорідненості, різниці та типологічні відповідності літературних
явищ: окремих творів, індивідуальної й колективної письменни­
цької продукції, жанрів, стилів, течій, епох, тем, національних
1. Поле і проблеми літератур, культурно-цивілізаційних культур і кіл.
Термін «компаративістика» відсилає до латинських слів У ширшому розумінні, прийнятому, особливо, в Америці, лі­
сошрагаге, сошрагаїіо, сотрагаїіуиз. Вони означають дію порів­ тературна компаративістика є частиною культурної компара­
няння, порівняльне відношення й результат. Одначе літературна тивістики. З цієї точки зору вона є наукою про взаємні впливи
компаративістика, як галузь науки про літературу, не обме­ (реальні зв’язки), спорідненість і типологічні відповідності лі­
жується до рефлексії про порівняння, які здійснюються з до­ тературних і позалітературних явищ, таких як образотворче
слідницькими цілями. Її головною метою є пізнавальне осягнен­ мистецтво, музика, театр, кіно тощо, а також інших, ніж лі­
ня своєї, чужої й загальної літературної дійсності як динаміч­ тература, різновидів письменства і звукових текстів. Інакше ка­
ної, внутрішньо диференційованої і змінної в своєму змісті й жучи, компаративістика в цьому ширшому розумінні досліджує
кордонах «можливої спільноти», пов’язаної багатьма стосунка­ взаєм озв’язки літератури з іншими різновидами мистецтва та
ми з іншими царинами письменства й культури. Оця можлива іншими типами дискурсів, такими як розмовна мова, публіцис­
спільнота, яка постає з різниць - так само у просторі культури, тика, політичне красномовство, релігійне письменство, філосо­
фія, міфи, історіографія і т. д. Вона займається пошуком спіль­
де література є лише фрагментом - становить поле і дослідни­
них категорій - комунікативних, жанрових, стильових, структу­
цьку проблему компаративістики.
ральних, типологічних чи категорій напряму — які б привідкри-
Інакше кажучи, літературна компаративістика досліджує
вали спорідненість цих, здавалось би, взагалі непорівнювальних
участь стилістично, мовно, культурно й етнічно різних літера­
явищ і сфер культури.
тур - через їхні зв’язки, взаємовпливи й колективні конфігура­
Окрім подібностей, відповідностей та спорідненостей, ком­
ції - у формуванні світової (ромтаесЬпе)) літератури, та, з іншо­
паративістика відкриває також різниці і контрасти, що існують
го боку, участь світової і регіональної літератур (таких, як, на­
серед явищ на перший погляд однакових чи близько між собою
приклад, європейська чи латиноамериканська літератури) у
споріднених. Ці категорії —контакту чи його відсутності, близь­
формуванні окремих літератур, у тому числі передусім націо­
кості та відстані, спорідненості й різниці, відповідності та ін-
нальних літератур. Тим самим вона виходить за аксіологічний
шості - зрештою, доповнюють одна одну. Вони належать до
горизонт, а також поза традиції й зразки літератури однієї
основного поняттєвого репертуару компаративістики.
мови або ж одного етносу (нації). Вона займається сконфрон-
Отже, компаративістика досліджує, загально кажучи, істо­
туванням і обміном різноманітних - часом далеких у часі та
ричні процеси диференціації і розходження (дивергенції) та
просторі - літературних горизонтів. Етноцентричній перспек­ збіжності й уніфікації (конвергенції) літературних явищ, а од­
тиві, обмеженій до однієї літератури, замкненій виключно в колі ним з її завдань є формування - на тлі існуючих різниць і
свого власного досвіду, компаративістика протиставляє полі- окремішностей - синтетичного образу літератури. Цей образ
центричну концепцію літератур одночасно різнорідних і рівно­ віддзеркалюють цілісні категорії, такі як «національна літерату­
цінних, які перебувають у спільній залежності і доповнюють р а», «всезагальна література» (ротегесЬпа), «загальна літерату­
одна одну, знаходяться в живому контакті й ситуації діалогу. р а» (о§61па), «світова література» (\^ек1іїегаїиг) чи «континен­
Потік і опанування ними цінностей (за посередництвом пере­ тальна». В такий спосіб компаративістика об’єднує в одне ціле
кладів, переробок, адаптацій, парафраз, імітацій, наслідування набуті в дослідженнях знання про літературу, про її місце в
і т. д.) є одним з важливих, конкретних дослідницьких сфер культурі та, як можливість, у даному цивілізаційному колі. На
компаративістики. основі цього останнього критерію компаративістика ділиться на
518 519
такі окремі й умовно самостійні, а разом з тим внутрішньо ге­ двома елементами, а на практиці - до відносин між двома на­
терогенні літературні комплекси, як «арабська література», ціональними літературами810. Ці обмеження слушно піддавали
«латинська література», «християнське письменство», «цент­ критиці. Однак важ ко пристати й на контрпропозицію, напр.,
ральноєвропейська література» чи «слов’янська література». Рене Веллека, який стверджує, що порівняльна література має
досліджувати «всі літератури з універсальної перспективи, усві­
2. Підрозділи компаративістики домлюючи єдність будь-якої творчості й письменницького до­
свіду»811. Обидві зазначені позиції становлять, по суті, необхідні
Компаративістика ділиться на три основні підрозділи, які й рівноправні складники компаративного дослідницького про­
відрізняються проблематикою, предметом і сферою зацікавлень: екту. Без пізнання конкретних історичних стосунків між окре­
1) вона містить елементи методологічних розмірковувань на мими літературами ідея «єдності будь-якої творчості» зависає в
тему способів порівняння та порівняльного методу, які застосо­ порожнечі, а, своєю чергою, дослідження виключно «бінарних
вуються з пізнавальною метою (літературознавча компаративіс­ відносин» звужує компаративістику до фактографії й позбав­
тика цікавиться не будь-яким порівнянням), а також досліджує ляє її синтетичної, узагальнювальної перспективи.
масштаб їхнього використання, правомірність і обмеження; Т ож корпус компаративістики складається з емпіричних до­
2) зосереджує в собі різноманітні емпіричні дослідження, які сліджень порівняльного літературознавства, які взаємокоригу-
стосуються впливів і взаємних стосунків окремих літератур, ються й урівноважуються, як і пропозиції зі сфери ^еШ іїегаШ г
а також вільно чи тісно зінтегрованих літературних конфігура­ (літератури загальної, всезагальної, або ж «світової»), що про­
цій у певному просторовому і/чи часовому порядку, які звідси понують найширший із можливих контекст для окремих явищ.
випливають; 3) займається теорією порівняльного літературо- Отже, необхідно відхилити безапеляційні постулати, які обме­
знавста, яке формує синтетичний образ літератури й літератур­ жують предмет і завдання компаративістики до дослідження
них явищ на основі досліджень, проведених з використанням «двосторонніх зв’язків» та - на протилежному полюсі - апріор­
порівняльного методу та додаткових методів. ні й загальникові твердження про «єдність усякої письменниць­
Перший підрозділ займається окремими фазами дії порів­ кої творчості» в загальнолюдському масштабі. Подібні сумніви
няння та складниками структури порівнянь. У другому підроз­ стосуються обмеження порівнянь виключно до службової ролі
ділі містяться, наприклад, дослідження польсько-чеських чи (до еврези), підпорядкованої викриванню причинових зв ’язків
польсько-скандинавських літературних зв ’язків, а в третьому - та - як інша крайність - використанню їх у довільний і випад­
міркування на тему змісту поняття «руська література», «цент­ ковий спосіб, згідно з нівелятивним, пізнавально безплідним
ральноєвропейська література», «середземноморська літерату­ принципом «порівнювати можна все з усім» і «будь-яке порів­
ра» чи «світова література». Оці три галузі окреслюють методо­ няння є однаково добрим».
логічні, емпіричні й теоретичні аспекти компаративістики. Сила компаративістики полягає в поєднанні емпіричних до­
Компаративістика є наукою, в якій виступають різноманітні сліджень з поглибленою теоретичною й методологічною ре­
позиції, практики і дослідницькі стилі. Її термінологія і мова флексією, в свободі порівняльних зіставлень —з їхньою мерито-
далекі від точності й стабільності. Це стосується також і назви ричною влучністю й обґрунтованістю.
дисципліни. В минулому її називали по-різному й так само по-
різному характеризували її дослідницьке поле. Одним з її ви­
3. Про порівняльний метод
значень є, наприклад, «порівняльне літературознавство» і
«порівняльна література», яку деякі дослідники відрізняли від На тлі інших досліджень компаративістика характеризується
«загальної літератури», «всезагальної літератури» чи «світової тим, що виходить, за посередництвом порівняльного методу,
літератури».
810 ТЬіе£ет Р. уап. Зупіега ^ Ьізіогіі ІІІегаШгу. Ьііегаїига рогол'па'л'сга і Іііе-
Завдання і предмет останньої французький дослідник Поль
гаїига о§о1па І І Теогіа Ьасіап ІіієгаскісЬ га §гапіс^. АпІо1о§іа, геїі. 5. Зк^агсгупзка,
ван Тіґем у праці «Ьа ІІНегаШге сошрагее» (1931) зводив до до­ 2, сг. 1, К гако^ 1974, з. 57 і 170.
слідження творів різних літератур у їхніх взаємовідносинах, 8,1 ЇМеІІек Я. Кгугуз Іііегаїигу рогб'й'падас'/.е) / / Його ж, Р о^сіа і ргоЬІету
особливо до дослідження бінарних стосунків виключно між паикі о ІІІегаІигге, ^ а г з г а ^ а 1979, 5. 71.

520 521
поза окремі, єдині, щільні і замкнені в собі літературні єдності яка здійснює порівняння. По-друге, треба чітко і виразно уяв­
(одиниці) і цілості, хоча - парадоксально - саме з них виходить ляти певне Іегіішп сотрагаїіопіз, тобто окреслювати спільну
і до них, як правило, тяжіє. Адже умовою порівняння є явища площину, на якій відбувається зіставлення літературних явищ
виразні і стабільні; проте важче зіставляти аморфні, текучі (творів), можливо, літератури - з іншими мистецькими й поза-
витвори812. Тож у методологічному аспекті компаративістика мистецькими дискурсами. По-третє, вимагає сформулювання і
відрізняється від іманентних досліджень, зосереджених на роз­ дотримання критерію порівняння, тобто загального принципу,
пізнаванні кордонів, виокремленні сталих і повторюваних склад­ що визначає добір характеристик, які зіставляються (порів­
ників усередині окремих літературних явищ (творів, жанрів, нюється одне явище з другим тільки під кутом зору вибраних
стилів, течій, епох) та стосунків поміж цими складниками. Вона властивостей, а не «як піде»). Також вимагає, по-четверте, ок­
відрізняється також від генетичних досліджень, які зосереджу­ реслення пізнавальних цілей, які постають перед компаратив­
ються на пошукові причин, що призвели до появи певних літе­ ним дослідженням. До них належить, зокрема, усталення мор­
ратурних явищ, а також на наслідках, викликаних їхньою по­ фологічної, функціональної чи тематичної подібності, пара­
явою і функціонуванням. лелізму чи відповідності окремих явищ, відкривання невідомих
Іманентні дослідження (ідіографічно-описові, структуральні, внутрішніх чи релятивних рис, констатація фактичної спорідне­
феноменологічні) шукають зазвичай однорідні й цілісні єдності ності, встановлення походження, відкриття спільного генотипу
з виразними рисами самототожності, виділеними композицій­ в зібраннях творів, визначення притаманного їм структурного
ними частинами, внутрішніми зв ’язками й межами, тоді як ком­ зразка або, незважаючи на видиму подібність, істотну різницю
паративістика за своєю природою зіставляє явища відмінні й тощо.
різноформні, як, скажімо, середньовічна рицарська епіка в Варто наголосити, що порівняння, окрім пізнавальних за ­
Японії та Європі. Генетичні дослідження, своєю чергою, шука­ вдань, виконують також важливі оцінні й цінніснотворчі функ­
ють реальний контекст історичних і фактичних передумов дано­ ції. Вони слугують, зокрема, визначенню масштабу явищ. Вказу­
го явища, тоді як компаративістика контекстом для даного яви­ ють їхні взаємні пропорції. Добір відповідного члена і тла для
ща робить явище в принципі з ним порівнюване, незважаючи на порівняння є, отже, формою розпізнавання і виміру певного
те, чи існують або існували поміж ними реальні стосунки спорід­ літературного явища; є визначенням контексту для нього. Біль­
неності і впливи. Для генетичних досліджень вони є необхідни­ ше того, порівняння співвизначає сенс і співокреслює цінність
ми, для порівняльних - факультативними. цього явища. З цієї точки зору порівняльний метод становить
Рішення про те, «що з чим порівнюється», залежить не тіль­ знаряддя історико-літературного синтезу.
ки від реального контексту, а й від рішення дослідника. Т ож Дослідницькою основою компаративістики є не стільки сам
воно є, певною мірою, суб’єктивним і довільним. Через те, влас­ факт використання порівнянь - їх широко використовують від­
не, компаративним дослідженням постійно загрожує небезпека давна, крім того, вони виступають у різноманітних царинах
випадкових і беззмістовних - вирваних навмання з контексту - життя, які небагато спільного мають із пізнанням і наукою -
зіставлень і порівнянь. Воля порівняння не знає обмежень. Од­ скільки застосування порівняльних дій у якості цілісного і сис­
нак це не означає, що кожне з порівнянь провадить до рівною тематично практикованого дослідницького методу. Вона про­
мірою відкривчих, мериторично обґрунтованих і пізнавально тиставляється атомічному й розпорошеному описові літератур­
плідних результатів. Т ож порівняння мусить дотримуватися них явищ та абстрактним системним конструкціям.
певних дослідницьких принципів, однак передусім ураховується Вказівкою на спільність серед строкатості індивідуальних
його пізнавальний ефект, тобто те, що воно відкриває в літера­ творів було, зрештою, саме поняття «національної літератури»,
турі і що раніше було невидимим і невідомим. а видобуттям конгломерату історично різнорідних текстів в
Це вимагає виконання кількох умов. Порівняння мусить мати умовній єдності - аналіз епосів Гомера і Біблії. Отже, порів­
перш за все опертя в природі речей, а не тільки в імпресії особи, няльні дослідження рівною мірою провадили до позитивних
тверджень, як і становили результативне знаряддя критики ста­
8,2 Пор. Сиііег ТЬе Мосіегп Ьугіс: Сепегіс Сопііпиііу апсі Сгіїісаі Ргасіісе /
ТЬе С отрагаїіуе Регересііуе оп Ц іегаїиге. АрргоасЬез Іо ТЬеогу аші Ргасіісе, ну фактичної науки й загальних предумов, на які спиралися
єсіз. С. КоїеЬ, 5. Моакез, ІіЬаса 1988. окремі твердження.
522 523
Отже, наслідком використання порівняльних методів було ностей і різниць є результатом добору і синхронічного зістав­
відкриття, з одного боку, системного характеру функціонуван­ лення явищ - похідною їхньої перцепції і прийнятої точки зору -
ня літератури (взаємної співзалежності та взаємодії її складни­ а не об’єктивною категорією, тобто чимось фактично від пер­
ків), а з іншого - констатація еволюційного характеру літера­ цепції незалежним, до чого перцепція лише пристосовується і
турних процесів. Наука про літературу, в такий спосіб, виходи­ що віддзеркалює. Порівняльний метод не мусить дотримуватись
ла за рамки безпосереднього, однобічного, позбавленого шир­ ані часової послідовності явищ, ані їхньої просторової дотич-
шої перспективи огляду індивідуальних літературних творів, ності, ані причинно-наслідкових зв’язків. Контекст, який він
а також звільнялася від фальшивої перспективи розглядання їх пропонує для піддослідного явища, постає виключно з волі ком­
виключно під кутом і в рамках однієї національної традиції. Так паративіста. Це він обирає члени порівняння, його площину
вона піддавала сумніву невдалі судження про єдиність чи винят­ (іегїіиш сошрагаїіопіх), порівнювані характеристики. Отже, це
ковість (непорівнювальність) окремих творів і навіть цілих літе­ «м’який», пластичний контекст, який дозволяє вільно моделю­
ратур. Разом з тим, компаративістика відкривала колективну вати себе. Натомість він не є чимось сталим, закріпленим, опір­
історичність літератури, безперервність процесів порозуміння, ним волі компаративіста.
які в ній відбуваються, обмін цінностями, який ламав усталені Т ож можна обґрунтовано стверджувати, що компаративіст
політичні кордони й расові, соціальні, культурні чи релігійні творить предмет порівняння, подібно як письменник «творить»
табу. художній світ у 8СІЄПСЄ Гісііоп. Різниця між ними полягає в тому,
що компаративістові, на відміну від письменника, не можна по­
4. Компаративістика та історія слуговуватись фікцією, «вигадувати» літературу (якщо він ла­
має цей принцип, то змінює науковий дискурс на якийсь інший
Ідея Жана-Марі Карре, що порівняльне літературознавство є різновид дискурсу). Однак тут він чинить за правилом «факти
галуззю історії літератури, зробила міжнародну кар’єру. Тим святі, але їхні комбінації довільні».
часом усе виглядає принаймні не так просто, як це півстоліття Крім того здається, що, всупереч зазначеним аргументам, не
тому уявляв собі Карре. Тут насуваються три основних пробле­ можна збудувати реальну опозицію між компаративістикою та
ми: 1) чи історичні категорії можливі в компаративістиці, 2) чи історизмом, хоча описаний вище спосіб мислення заслуговує на
компаративістика є самостійною дисципліною, чи становить увагу і серйозну дискусію.
тільки підрозділ або допоміжну дисципліну історії літератури, Проти ро з’єднання компаративістики та історії свідчить пе­
3) чи компаративістика у суті своїй є галуззю теорії, а не історії редусім факт, що теперішність акту порівняння не є принаймні
літератури. чимось ізольованим з потоку часу, розміщеним назовні від ньо­
Заперечна відповідь на питання, чи історичні категорії мож ­ го - навпаки, є його частиною, ланкою. Отже, акт порівняння
ливі в компаративістиці, провадить до погляду про її аісторизм. відбувається в часі, а не поза його межами. Тож логічно слід
Цей погляд виникає з переконання, що компаративістика є за прийняти, що компаративістика так само - як поле рефлексії і
своєю природою неодмінно презентистичною. Про це свідчить спільна з літературою й культурою галузь науки - є історичним
практикований у ній спосіб спілкування з літературою та її до­ явищем. Подібно як це стосується літератури й культури, відбу­
слідження, тобто використання окресленого вище порівняльно­ вається й історія компаративістики. Інакше кажучи, акт порів­
го методу. Акт порівняння, як аргументують прибічники цього няння є історіотворчим, він уписується в історію порівняльного
погляду, відбувається завжди й неминучо в теперішності компа­ методу, в історію компаративістики.
ративіста (інакше кажучи: в його актуальній свідомості), і ота Варто тут згадати працю Рене Веллека «Термін і сутність
теперішність впливає на предмет, спосіб і результат порівняння. порівняльного літературознавства», в якій автор простежує за ­
Вона залишає на них власний слід незалежно від того, чого - в плутану історію цієї дисципліни. Ідеї серйозних компаративних
цьому випадку: наскільки далекої епохи - стосується. досліджень з ’явилися відносно недавно, а їхнім ініціатором вва­
Більше того, стверджують, що порівняльний метод полягає жається часто Фрідріх Шлеґель. Розквіт компаративістики при­
принципово в пошукові подібностей, а тим часом сітка подіб­ падає на другу половину XIX століття. Отже, на циферблаті
524 525
гуманітарних наук це молода дисципліна, а про ЇЇ «аісторич- пи й категорії опису та контексти. Якщо до опису їхніх способів
ність» говорять, напевно, ті, хто історичність ототожнює з ві­ висловлювання застосувати лінґвістичні категорії Р. Якобсона,
ком, з давністю. Одначе такий погляд важко визнати обґрунто­ можна було б сказати, що історик послуговується метонімічним
ваним. дискурсом, тоді як компаративіст - метафоричним. Можливо,
Можна було б висунути застереження, що критиці історич­ саме цим пояснюються скеровані на адресу компаративістики
ності компаративістики йдеться не про той аспект - не про іс­ закиди в аісторизмі. Причиною цього звичайно буває ототож ­
торичність самої дисципліни, а про те, що компаративістика в нення історизму з метонімічним дискурсом. Однак це, здається,
аісторичний спосіб ставиться до предмету досліджень, тобто до є його необґрунтованим звуженням.
літератури і культури. Однак і тут закид аісторизму є не зовсім Отож, якщо компаративістика - як наука і критика - сама є
влучним. історичною, то вона не може сприймати предмет (поле дослід­
Подібно до інших сфер науки про минуле, наука про історію жень) у спосіб радикально понад чи позаісторичний. Якби хтось
не відтворює її в реальному перебігу, а займається накресленням стверджував протилежне, вплутався б у апорії. Однак треба
образу. З цієї точки зору оповідь історика є так само презентис- завважити, що розуміння історії не є чимось готовим і сталим:
тичною, як і порівняння компаративіста. Вона підпорядкована воно так само «історичне», зазнає постійних змін. Т ож з іма-
актуальній прагматиці науки і комунікації. Однак і один, і дру­ ненції історії немає виходу. Ця доля тяжіє і над компаративіс­
гий послуговуються дискурсом, із властивим йому принципом тикою. Є, звичайно, противники такого погляду, але - як на
семіотичної репрезентації дійсності «поза актуальністю дискур­ даний момент - вони ще не вказали шляхи виходу з цієї іманен-
су». Тож обидва намагаються сприймати в дискурсі більш чи ції історії.
менш віддалені факти, події, процеси й історичні відносини «та­ Проте з історичності самої компаративістики та її дослідни­
кими, якими вони були в дійсності». Проте вони завжди здійс­ цького поля не треба висновувати, що вона є різновидом іс­
нюють відповідну транскрипцію їх на категорії цього дискурсу і торіографії чи історичної оповіді. Специфіка порівняльного ме­
описують згідно з його конвенціями. Іншого шляху пізнання іс­ тоду та його застосування вказує, що компаративістику треба
торичних явищ не існує, а його заперечення обертається проти було б сприймати як самостійну науку, покликану виходити за
науки взагалі - не тільки проти компаративістики.
межі, встановлені всередині як окремих літератур, культур і
Однак треба зазначити, що історик і компаративіст пред­
цивілізаційних кіл, так і поокремих дослідницьких дисциплін.
ставляють і сполучають дані (інформацію), послуговуючись від­
Отже, історизм є передумовою універсальності компаративісти­
мінними правилами. Про той самий набір фактів історик скаже,
ки, а не її обмеженням.
що А було причиною Б в ситуації В», тоді як компаративіст
В історії новішої компаративістики можна, як здається, виді­
обмежиться до тверджень типу «А є подібним до Н з точки
лити три фази, важливі для її формування, що, зрештою, не
зору властивостей х, у, згідно з критерієм Р». Питання, чи
подібність А до Н можна пояснити безпосереднім впливом А на означає, що вони заповнюють і вичерпують проблеми її періо­
Н чи навпаки, стоїть тут окремо. Проте компаративні дослід­ дизації. Першу ф азу становив наполеонівсько-романтичний пе­
ження показують, що не кожну літературну схожість можна ріод, другою фазою був позитивістський період, третьою фазою -
пояснити впливом. Адже схожі літературні явища постають сучасний постмодернізм. У першій ф азі компаративістика шука­
часто не тільки незалежно одне від одного, але з ’являються на­ ла передусім єдності, всезагальності й спільності літератур та
віть у вкрай відмінних обставинах, як, наприклад, романтизм культур, хоча разом з тим компаративісти помічали й відмін­
Міцкевича, поета «пригнобленої нації», і Пушкіна, поета «панів­ ності, особливо етнічних мов і народних культур (не помітити
ної нації». Спроби обмеження компаративістики дослідження­ їх було важко) і вказували на їхню важливість. Позитивістська
ми фактичних літературних зв’язків (односпрямованих впливів, компаративістика зосередилася, натомість, на дослідженні ф ак­
взаємних впливів та дво- й багатосторонніх обмінів) заводять тичних літературних і культурних зв’язків. Вона відчувала пас­
часом на манівці. тку суб’єктивізму й довільності, приховану в актах порівняння,
Отже, компаративіст і історик говорять про одне й те саме, і намагалася з неї вискочити - через колекціонування фактів,
але часто роблять це по-різному, застосовують відмінні принци­ пояснення генетичного типу, відкривання (зазвичай позірних)
526 527
психологічно-природничих універсалій. Саме на цьому ґрунті ку позицію і, як було модно в часи, коли поставав його текст
формувався редукціоністський у своєму змісті й конвенціях (початок шістдесятих років XX століття), він критикував компа­
погляд, що компаративістика є «галуззю історії літератури». ративістів за залежність від впливів позитивізму, за користуван­
Історія компаративістики в XX столітті вимагала б, у свою ня старими дослідницькими звичками. Щоправда, якщо уважно
чергу, окремої розмови. Це століття розміщується в постмодер- придивитися до пропозиції Веллека, можна буде побачити, що
ністсько-деконструктивному просторі, що для компаративісти­ він сам послуговувався позитивістсько-сцієнтистським розумін­
ки означає, як здається, тільки певний перехідний етап, але не ням компаративістики. Це розуміння глибоко вкорінилося се­
кінець подорожі. Для цього етапу характерне передусім пере­ ред компаративістів і легше було відмовитися від нього в декла­
міщення уваги з предметного поля зацікавлень компаративісти­ раціях, ніж на практиці.
ки, зі структуральних відповідностей і неминучих відмінностей, Проявлялося воно - що знаменно! - власне у вимозі від неї
які з ’являються в літературах і культурах, на компаративістику точного методу й окресленого предмета. Водночас ідеал науки,
як своєрідний, самостійний об’єкт зацікавлень, окрему форму озброєної чітко визначеним «предметом» і «надійним універ­
дискурсу. Іншою ознакою цього етапу є криза принципів рефе­ сальним методом», був генетично позитивістським ідеалом і
ренції та репрезентації. Компаративістика охоче займається містився в позитивістській парадигмі науки. Ця парадигма ней­
тепер сама собою. Буйна, часом пізнавально непридатна вироб­ тралізувала, посилаючись на безособовий, загальний метод, ін­
нича й методологічна рефлексія сприяє цьому - по суті вдава­ дивідуальні і суспільні елементи в дослідженні культурної дійс­
ному - «відокремленню». ності. Вона розуміла їх, власне, в «предметному» аспекті,
Отож здається, що на всі три питання, поставлені на початку відірвано від дослідника й назовні від нього; постулювала пере­
цього розділу, належить відповісти ствердно. Компаративісти­ творення його на ідеальний суб’єкт пізнання, позбавлений люд­
ка, по-перше, не виключає історичного мислення, по-друге, ських пристрастей і недосконалості; перетворила його на дзер­
є самостійною галуззю пізнавальної рефлексії про літературу кало, а дослідження - на точне віддзеркалення предмета.
і культуру, по-третє, на основі властивих їй дослідницьких при­ Важко заперечити, що ідеал об’єктивізму науки мав багато
нципів і передумов, дає теоретичний та історичний синтез знань переваг. Він став причиною поступу в природничих і технічних
про літературні, мистецькі і культурні явища (хоча на практиці науках. Проте, чи літературна компаративістика повинна стати
простір її зацікавлень можна, ясна річ, довільно звужувати й наукою в такому розумінні? Чи повинна прагнути до «предмету
обмежувати, що, зрештою, в історії компаративістики багатора­ і методу» в розумінні точних і природничих наук? Чи можливо
зово й практикувалось). виконати таке завдання?
Факт зв ’язків з історією, наголосимо ще раз, не призводить Однозначно ствердна відповідь на ці питання здається не­
до рабської залежності компаративістики від науки про історію, можливою. Адже компаративістика мусить послуговуватись
ані тим більше не послаблює самостійності компаративістики. порівняннями, інакше назва дисципліни, а разом з тим і вона
До певної міри компаративістика є навіть дисципліною, яка під­ сама, були б необгрунтованими. Тим часом порівняння як таке
порядковує історіографію. Однак це вимагає розкриття іншого виступає в різноманітних сферах діяльності і важко піддається
її аспекту. точній дефініції й заздалегідь визначеному застосуванню (що,
зрештою, не означає, що взагалі належить відмовитися від спроб
5. Емпірична наука чи метанаука? уточнення його и дослідженнях). Поетеса Віслава Шимборська
у вірші «Н отатка» п т р д ж у є , що «розсунутий віддавна / про­
У згаданому вже нарисі Веллека «Криза порівняльного літе­ стір порівняння / (...) миманив нас із глибини виду,/ вивів із
ратурознавства» знаходимо провокативну думку, що компара­ кола сну», «перетворим мишу і олову на людську». У первісному,
тивістика є дисципліною, яка не має ані окресленого предмета, поетичному віддкритті подібної гі «іскри, викресаної з к ам ен я/
ані точного методу813. Однак ця гостра оцінка спиралася на не­ до зірки» Шимборська ііЄм ч .и і.рс.пивні первні, силу трансцен-
порозуміння. Отож Веллек зайняв програмно антипозитивістсь- денції, здатність до виходу думкою м уявою за рамки фактич­
813 У/еІІек К., ор. сії. - 5. 303. них станів. Порівняння, ні. > ми рл і у попа, зробило нас людсь­
528 930
кими істотами. Чи ж можна, отже, із порівнянь видалити без та культурні зони, або ж такий важкий для визначення фено­
решти суб’єктивний винахід, відкривчі і конструктивні чинники? мен, як «світова література».
Т ож чи можна, якщо погодитися з поетесою щодо наявності в Однак завдання компаративістики не зводиться до структу-
порівнянні творчих елементів, які привносяться суб’єктом, пе­ рування фактичної інформації. Воно в принципі вимагає руйну­
ретворити компаративістику виключно на описову науку, на ем­ вання і перетворення існуючих порядків. Тож компаративіст
піричну фактографію, яка б реєструвала риси літературних виступає в ролі критика накопиченого знання. Він встановлює
явищ? взаємовідношення між окремими сегментами предметного знан­
Варто також нагадати, по-друге, що компаративістика по­ ня про літературу, які часто існують і функціонують окремо,
слуговується не тільки порівняльними методами. Для того, щоб відірвано одне від одного, як, скажімо, окремі «національні»
операція порівняння досягла результату і була змістовною, не­ романтизми чи європейські символізми. Він знаходить для них
обхідним є попереднє знання про явища, які претендують «бути підстави для порівняння. В такий спосіб виявляє відповідності й
порівнюваними». Порівнюється «щось із чимось» або «щось до різниці між явищами, яких стосується предметне (емпіричне)
чогось іншого», а це, своєю чергою, передбачає, що про це знання. Тим самим компаративіст розширює поле отриманого
«щось» ми маємо сяке-таке поняття. Без виділення явищ, без знання про літературу. Він будує широкий контекст для пред­
їхнього окреслення (вступного визначення) та диференціації, метних пізнавальних результатів та інновативно формує їхню
порівняння було б, по суті, невдалим. структуру.
Це веде до несподіваного висновку, що компаративне дослід­ Тоді як емпіричне знання про літературу є за природою
ження стосується «предметів», які, по суті, є вже сформовани­ своєю «знанням до себе», яке «озирається» на однорідні факти
ми культурно й пізнавально, тобто до літературної дійсності, і пов’язане з ними «клятвою вірності», то компаративістичне
попередньо розпізнаної, виокремленої, означеної й описаної. пізнання можна було б назвати таким, що «роззирається», «від­
центровим знанням», здецентрованим пізнанням. Воно тяжіє до
Отже, під цим кутом зору, дослідження є пізнанням пізнання,
широкого горизонту порівняння, в якому з ’являються, існують і
тобто пізнанням другого ступеня, а не безпосереднім і фактич­
зникають літературні явища; зіставляє їх одне з одним, «сва­
ним предметним (емпіричним) пізнанням. З цієї точки зору ком­
тає» їх, незважаючи на відстані і/чи очевидні відмінності, які їх
паративістика має ознаки метанауки.
розділяють.
Це роз’яснення провадить до таких висновків. На питання,
Отже, таке пізнання повертається до іншості. Воно відкри­
чи компаративістика є предметною наукою, яка займається до­
ває, що іншість об’єднує й запозичує, а не тільки відштовхує й
слідженням «літературних фактів» - на відміну від інтерпрета­
поділяє. У цьому полягає приховане в компаративістиці її ан­
ції та реінтерпретації зібраного про них знання - треба було б
тропологічне послання. Якщо правдою є те, про що сказала
відповісти заперечно. У суті своїй компаративістика є в основ­ поетеса - «простір порівняння... виманив нас із глибини виду...
ному отим другим, тобто перетворенням накопиченого фактич­ перетворив наші голови на людські» - то компаративістика є,
ного знання про літературу й культуру. поза сумнівом, частиною літературної антропології.
Отже, як випливає з наших розмірковувань, компаративісти­
ка не має, й, мабуть, не може мати, «предмету досліджень» у
позитивістському розумінні цього слова. Натомість вона відно­
6. Компаративістика і культура
ситься до визначеного поля різнорідних літературних і культур­ Способи проведення компаративістських досліджень зале­
них явищ - головним чином до творів та їхніх інтерпретацій - і жать від прийнятої концепції культури. Функціонують принай­
намагається поле це в якийсь спосіб епістемологічно опанувати, мні дві протилежні моделі культури, які обмежують (якщо не
тобто накреслити план існуючих у ньому осередків скупчення і знищують узагалі) поле пізнавальних застосувань компаративіс­
відчутних у ньому течій. Його творять національні літератури, тики.
понаднаціональні течії і стилі (класицизм, бароко, романтизм, Одна з них ототожнює культуру та літературу - говорячи
символізм, модернізм, постмодернізм), географічні літературні стисло - з креативністю й радикальним новаторством. До куль­
530 531
тури зараховує вибірково (і, як правило, дискримінативно!) уважити, що у змальованій ситуації виявляється всебічно об­
виключно те, що в її рамках є творчим, оригінальним, новим. На ґрунтованою й придатною категорія гетерогенності літератури,
культурні явища дивиться під кутом їхньої індивідуальності, ви­ яка уникає крайнощів, зображених в обох згаданих моделях.
нятковості й неповторності. Ця модель у новіших версіях виво­ На цьому тлі можна запропонувати тимчасовий критерій для
диться з духу романтизму й неоідеалізму Кроче, хоча по суті оцінки порівнянь, які здійснює компаративіст. Поетичне порів­
корінням сягає античності. Її можна простежити також і в ідео­ няння («очі мов зірки») формує естетичний образ явища, нато­
логіях модерністського авангардизму. мість дослідницьке порівняння є способом встановлення різного
Друга модель - навпаки - охоче ототожнює культуру й літе­ типу стосунків, які поєднують їх з іншими явищами. Воно може
ратуру з тим, що повторюване, репродуковане й спадкове. Вона провадити чи то до негативних висновків, які свідчать про не­
зараховує до неї те, що матеріалізує в ній тривання, спільний схожість літературних явищ, чи до віднайдення в них збіжних
доробок, цінності, зразки й норми. Шукає в ній сталі - у міру рис, спільності, а часом і морфологічної тотожності. Так чи
можливостей, завжди рівнозначні, далі неподільні - складники інакше, загальним критерієм порівняння є в цій сфері його зга­
і за їхньою допомогою пояснює всю складність культури й літе­ дувана вже пізнавальна ефективність: отримання справжнього
ратури. знання, а не переконування у чомусь, естетичні чи якісь інші
Перша модель допускає в культурі безпрецедентні «об’яв­ інтереси.
лення», зриви, перевороти й розриви. Натомість друга їх виклю­
чає. Культура в такому розумінні є продовженням, вічним по­
верненням, самототожністю, прихованою за строкатістю зо в­
7. Площини порівнянь
нішніх реквізитів. Ця друга модель має багато співавторів, її Для компаративістики є характерними щонайменше три різні
генеза є рівною мірою складана, як і архаїчна. площини порівнянь. Кожна з них послуговується іншою логі­
Обидві вони, по суті, вибивають компаративістові землю з- кою порівняльних зіставлень.
під ніг. Адже якщо явища культури й літератури є неповторни­ Першою з цих площин є сфера діахронії. Нею займається
ми, то він стає щодо них безпорадним. Використання порівняль­ історична компаративістика.
них методів мусить бути припинене. Який би сенс мало порів­ Спеціалізується вона на порівнянні світів, віддалених у часі.
няння неповторного з неповторним, виняткового з винятковим Зіставленню підлягають твори і різного типу літературні явища,
і неподібного з неподібним? Аналогічно - незважаючи на кон­ локалізовані в різних періодах чи епохах, наприклад - Перик-
траст із першою моделлю - стоять справи з моделлю другою. лова античність і ренесанс XVI століття, романтизм і серед­
Оскільки «все повторюється», то результат порівняння заздале­ ньовіччя, бароко й неоромантизм, просвітництво й позитивізм.
гідь відомий, ще до того, як компаративіст візьметься за роботу. Іншим прикладом може бути пошук відповідностей формалізму
Його завданням було б тоді щонайбільше безнастанне ілюстру­ XX століття в античних теоріях естетики та риторики.
вання відомої загальної істини. Однак таке заняття не примно­ Ситуація часової відстані визначає тут як поле, так і харак­
жує компаративістичного знання. тер порівняння. В акті порівняння часова дистанція долається й
Вадою обох моделей є їхня однобічність. З факту, що деякі перетворюється на синкретичну одночасність. Різночасові епо­
літературні явища здаються неповторними, аж ніяк не випливає хи перетворюються на одночасові. Завданням історичної компа­
погляд, що це стосується всіх такого типу явищ (творів). Анало­ ративістики є, зокрема, формування відчуття історичної спіль­
гічно виглядає справа з другою моделлю. З факту, що деякі ноти епох, безперервності історії, простеження в них повторю­
явища повторюються, не випливає висновок, що, своєю чергою, ваних елементів. Саме в порівняльному методі знаходять під­
повторюється все і завжди. тримку як доктрина історизму, яка наголошує унікальність іс­
Матеріал компаративістичних досліджень складається, по торичних моментів і ситуацій, так і теорії, що підносять повто­
суті, зі складних явищ, у яких повторювані елементи перепліта­ рюваність, паралелізми та універсальність історичних ситуацій.
ються з унікальними. Якщо на літературу дивитися саме в такий Другу площину порівнянь визначають зіставлення явищ так
спосіб, то компаративіст має чимало роботи. Треба також з а ­ чи інакше віддалених просторово, як близьких, так і далеких, як
532 533
синхронних одне щодо іншого, так і асинхронних. Це може складна, багатошарова формація осадів. Такий стан речей част­
бути, наприклад, дослідження, які проводив К. Леві-Строс, ково усвідомлює згадана раніше категорія гетерогенності. Усві­
порівнюючи міфи індіанців бразильського племені Бороро з мі­ домлення цих властивостей тексту культури — в тому числі лі­
фами інших сучасних їм північноамериканських племен. Це мо­ тературного тексту - виникає, як видається, власне з відкри­
жуть бути порівняльні зіставлення міфів Бороро з грецькими тості «простору порівнянь» і є наслідком появи компаративіс­
міфами значно раніших періодів. Сутністю порівнянь такого тики та перспектив і пізнавальних можливостей, які вона від­
роду є подолання просторових відстаней, чужості окремих куль­ криває.
тур і літератур та пошук їхніх структурних відповідностей. Поява в компаративістиці категорії асинхронізмів чи осадів
Третє поле - згадуване вже раніше - обіймає, своєю чергою, породжує потребу облишити багато вигідних інтерпретаційних
порівняння відмінних семіотично дискурсів і форм культури, схем та впоратися з важкими проблемами. Адже ці категорії
наприклад, поезії і малярства, роману і фільму, театру і релігій­ протистоять р о з’єднаному мисленню про культурні та літера­
ного ритуалу тощо. Підставою порівняння є значима матерія, її турні явища за логікою «або одне - або друге». Вони ставлять
можливості експресії та комунікативне вживання. Літературна під сумнів як обмеження їх до якоїсь наперед запрограмованої,
компаративістика перетинається на цьому полі з культурною і абстрактної «єдності» і «самототожності», так і добачання в
стає в дійсності її відгалуженням. них неповторних, і тому непорівнювальних, композицій. Куль­
Міркування про різноманітні площини компаративних турні й літературні витвори, як вчить компаративістика, зазви­
досліджень унаочнюють дві проблеми. Вони насувають, по-пер- чай складаються з багатьох різноформних елементів. Вони
ше, питання про існування літературних і культурних універ- вміщують у себе первні різного походження і різних характе­
салій. Це стосується необхідних для поокремих сфер культури ристик, нерідко суперечливих. Вони по-різному поводять себе
і літератури рис, незалежно від наявності або, навпаки, відсут­ залежно від реципієнта, контексту та ситуації. Погляди про
ності між ними історичної спорідненості, далі, незалежно від їхню однорідність, щільність чи органічність виражають часто
їхнього географічного розташування і взаємних контактів, а та­ лише прагнення і постулати творців, критиків та дослідників,
кож рис значимої матерії, в якій культурні і літературні факти а не тверезо проаналізовані реалії. В такому розумінні компа­
виступають. ративістика є, здається, «реалістичною» наукою.
По-друге, ці міркування допомагають зрозуміти, що куль­ Описаний тут стан речей вимагає врахування в компаратив­
турні і літературні явища характеризуються тією чи іншою них дослідженнях двох перспектив. Одну з них визначає питан­
мірою структурою інтертекстуальних осадів. Вони бувають од­ ня, що в «наборах різниць» є єднальним чинником, який умож­
ночасно і в теперішньому, і вміщують у себе різноманітні наша­ ливлює їхню появу й функціонування, виокремлює та ідентифі­
рування з минулого. В них приховано, так би мовити, інтер- кує їх. Такими різнорідними з точки зору вмісту «наборами» є,
семіотичний потенціал. Т ож вони несуть у своїй будові поклади, наприклад, національні літератури (однак не тільки вони!), але
первні й сліди чи то минулих явищ, чи сучасних, розділених саме в них часто вбачають випадки єдності, цілості, органіч­
простором, чи врешті відмінних знакових витворів. «Балладина» ності. Чи це відбувається обґрунтовано, на підставі фактів, чи
Словацького є, в цьому значенні, записом і переказом ранішого на основі сліпої віри, яка не витримує критики?
письменницького досвіду автора, його оточення, традиції дра­ Компаративістика змішує уявлення, які ми успадкували на
матургії, норм жанру, романтичного і шекспірівського театру, цю тему після XIX століття. Адже національні літератури - не
а «Фортепіано Ш опена» Норвіда є, по суті, спробою відтворен­ тільки польська, а й сусідні - українська, чеська, російська, ні­
ня (і створення) музики за посередництвом вірша. Такі сполуки мецька, французька - виявляються змішаними наборами, віль­
неминучо витворюють гібридні комбінації, які виходять за межі ними й відкритими, які нагадують давні сильви чи календарі,
літературного поля в вузькому розумінні. а не органічні утворення, якими їх хотіли бачити.
Ця ситуація привідкриває риси і спосіб існування текстів та їхня «національність», як здається, є ідеологічною кате­
історії культури. У суті своїй вони виявляються композицією горією, плодом розпалених у минулому столітті націоналістич­
асинхронізмів. Отже, текст культури виступає в цьому світлі як них пристрастей, а не суто пізнавальною категорією. Навіть
534 535
побіжний погляд на польськомовну літературу XIX і XX століть спадщину відповідно до мовного критерію? Або визнати його
(не кажучи про давню) показує, наскільки потужними й трива­ класиком різномовної і поліцентричної літератури пограниччя?
лими є в ній «чужі» осади, наскільки істотну вони відігравали в Може Франко - гетерогенний письменник?
ній ідейну й формотворчу роль. Своєрідним парадоксом є те, Ясної й однозначної відповіді на поставлені запитання не
що, наприклад, польська романтична поезія, так декларативно видно. Однак звідси не треба висновувати, наскільки безпорад­
«національна», в порівняльних зіставленнях виявляється на­ ною є компаративістика. Навпаки, наведені приклади показу­
справді «мозаїкою чужостей», структурою різного роду осадів. ють, якою вона є необхідною, як багато тут можна зробити.
Отож здається, що склади для різнорідних наборів слід шукати Шлях компаративістики провадить від ідеї ЖеШкегаШг
зовсім не там, де їх шукали до цього, і - що важливіше - не Ґете - не в розумінні суми національних літератур, а швидше як
такі, як перед цим. понаднаціональної єдності, світової літератури - до викриття в
Компаративістика не обмежується до порівняння культурно літературі становища пограниччя, яке слід розуміти не локаль­
різних, але аксіологічно однакових наборів (наприклад, літера­ но і періодично, а як універсальну ситуацію. Культура не має
турно канонізована поезія Байрона у «високих» слов’янських огороджених територій - згадаймо тут слова російського ком­
літературах). Вона обіймає також аксіологічно різні площини та паративіста Михайла Бахтіна — вона вся розміщується на кор­
обіги. Чи можливим є викриття елементів кічу в шедеврах, а в донах. Із цим не можна не погодитися. Ці слова можна зробити
кічеві - проблисків чи елементів шедеврів? Що об’єднує, а що мотто компаративістики XXI століття.
розділяє авангард і масову літературу? Як «масові» мотиви про­
никають до авангарду, а поп-культура опановує авангард? Від­ 8. Антиредуктивний проект компаративістики
повіді на подібні питання можна дати, викристовуючи, власне,
порівняльний метод. Компаративістика вимагає осмислення фундаментів, на яких
Природною цариною компаративістики є дослідження та ін­ має стояти. В минулому матеріали для фундаменту шукали в
терпретації культур і літератур різного типу погранич: етніч­ певних філософських, методологічних і теоретико-літературних
них, мовних, релігійних, цивілізаційних, соціальних. Виникає позиціях, але спроби збудувати компаративістику тільки на
питання, як розуміти оті культури і літератури пограниччя? Чи якійсь одній з них, назагал, провалювались. У такий спосіб не
як суму окремих культур і літератур, складових, які зовнішньо вигорів проект структуралізму, оскільки цей напрям схиляв до
стикаються і переплітаються між собою, але внутрішньо є за ­ іманентних досліджень і надавав перевагу однорідним цілостям,
мкненими, непроникними одне щодо одного? Чи, може, як ок­ що природно обмежувало зацікавлення і дослідницький потен­
рему композицію, самостійну, внутрішньо щільну, відмінну від ціал компаративістики, і, більше того, суперечило її ерізїеше,
суми складників і від кожного з них зокрема? Історія так зва­ самій ідеї порівняння, конфронтації відмінностей.
них «кресів» І та II Речі Посполитої дають тут достатньо при­ На роль її духовного проводиря претендувала феноменоло­
чин для роздумів. Важко пристати на підставі аналізу їхнього гія. Однак і тут з ’явилися сумніви. Феноменологія Едмунда Гус-
досвіду тільки до якоїсь однієї з наведених можливостей. серля зводить, по суті, історичну та просторову різнорідність
Здається, що деякі культури і літератури пограниччя обидві ці культурних і літературних явищ до однорідної трансценден­
можливості реалізують водночас. Звичайними для них є аритмія тальної суб’єктивності, що врешті-решт послаблює і маргіналі-
чи то гармонії, чи ізоляції і симптомів невиліковного роздвоєн­ зує різниці. Гуссерлівський проект стикається також із плю­
ня. ралістичною і гетерогенною уявою компаративістів.
Прикладом може бути літературна біографія Івана Франка, Трохи інакше виглядають справи з феноменологією Романа
громадянина монархії Габзбургів, львів’янина, з точки зору Інґардена. В явищах культури і літератури вона шукає - по­
мови - українсько-польсько-німецького письменника, а певною лемічно щодо Гуссерля - їхній предметний аспект, однак ро­
мірою також російського. До якої літератури його зарахувати? зуміє його не цілком у згоді з тим, що передбачає «порівняль­
Чи тільки до офіційного канону національної української літе­ ний метод». Фактичну різнорідність культурних і літературних
ратури, як це прийнято в Україні? Чи механічно розділити його «предметів» Інґарден зводить до притаманної їм «сутності»,
536 537
якій приписує загальну, понадчасову й позапросторову важ ­ Траплялося й надалі буває так, що чужа культура вваж аєть­
ливість. Отож наслідком цього проекту, зрештою, подібно, як ся «варварською», «нижчою», не визнаються не тільки її зна­
на іншій площині у Гуссерля, є редукція різнорідності до єд­ чення й цінності, а й право на існування. Прикладів цього без­
ності й самототожності, яка зсередини зв ’язує і керує нею. ліч. Свідчать вони про те, що компаративістика повинна дослід­
Отже, феноменологічна компаративістика провадить до ідеї жувати не тільки близькі між собою, дружні культури, а й вра­
\^е1їки1шг та ^Х/еКНіегаШг у розумінні апріорної загальності, ховувати ситуації анимозії, взаємовідпихування й взаємовиклю-
яка підпорядковує культурні і літературні відмінності та по­ чення, конфлікту, ворожості. Адже істина є дійсною, коли є
збавляє їх самостійних значень, а внаслідок цього - важливості. цілою. Слова поета про потребу казати «всю правду» стосують­
Основою компаративістики, як видається, повинен бути ан- ся, безсумнівно, також і компаративістів.
тиредуктивний проект, хоча в ньому треба бачити завдання, Отже, можна сказати, що сутністю компаративістики є зуст­
Іеіоз, а не готову формулу, яка звільняє від пошуків і критично­ річ з іншістю. Однак цю зустріч слід розуміти не як пасивний,
го мислення. Він має оберігати як від спокуси апріорних кон­ байдужий «огляд» іншості, а як активні стосунки. Вони мають
струкцій, так і від абсолютизації відмінностей. Його стрижень провадити до зрозуміння як точки зору, культурного коду і
повинні формувати одночасно історична і плюралістична уява. внутрішніх законів аксіологічної іншості, так і, можливо, до від­
Компаративіст також має бачити себе в ньому історичною істо­ криття її частинки в самому дослідникові, в його найближчому,
тою, часткою множини, а компаративістика - історичним утво­ «рідному» оточенні. З цієї точки зору компаративістика вихо­
ренням (і витвором). Безсумнівно, ці принципи не є остаточною дить за рамки науки «в собі і для себе». Вона проектує також
метою компаративістики, але мають сприйматися як точка від­ аксіологічні, екзистенційні і міжлюдські ситуації.
ліку. На компаративістику варто поглянути не тільки «зверху»,
Подібно, як це трапляється з дослідниками інших явищ, ком­ з вершин метанауки, методології, культурної чи філософської
паративіст, як показав тут згаданий вище приклад Веллека, під­ антропології, а й «знизу», з боку окремих дисциплін. Тож чи
лягає спокусі трактування культури і літератури як чогось та­ можлива компаративістика в поетиці, семантиці, стилістиці? Чи
кого, що перебуває назовні від нього, що функціонує і змінюєть­ дає вона хоч щось цим дисциплінам? І чи, в свою чергу, вони
ся без його участі. Тим самим він вважає себе виключно інстру­ самі можуть у чомусь доповнити й допомогти компаративісти­
ментом реєстрації й опису явища. Він ставить себе ніби в стано­ ці? У цьому зв ’язку варто згадати, що термін та ідея «порівняль­
вище позачасової і позапросторової істоти. Однак ця позиція ної поетики» з ’явилися вже в XIX столітті у Моріца Гаупта,
не здається слушною. Адже вона діє в певному моменті часу і а практикували її на ґрунті «морфології поетичних форм» Віль­
пункті простору. Становить фактично частину досліджуваної гельм Шерер, а у сфері історичної поетики - Олександр Весе-
компаративістом культурної і літературної дійсності. Вже сам ловський. Отже, ідея про перенесення компаративістики до спе­
акт дослідження розміщує його не «поза предметом», а всере­ ціальних досліджень є зовсім не новою. Однак насувається
дині його. Здійснювана ним інтерпретація явищ стосується його питання, як це виглядає сьогодні, на що в цій сфері можна було
якоюсь мірою особисто, стає - хоче він цього чи ні - різнови­ б звернути увагу.
дом інтрерпретації. Назустріч компаративістиці виходить тут - особливо - су­
Ці зауваги стосуються дослідницької програми компара­ часна концепція інтертекстуальності. Вона відходить від ідеї
тивістики. Вона не може оминути проблеми стосунків, які вини­ тексту як однорідної й щільної цілості, замкненої в мікрокос­
кають між власного культурою й культурами чужими. Істинним мосі «внутрішньої організації». Його буттєвим принципом є
здається спостереження, що опозиція «своє - чуже» втрачає відносини з іншими («чужими») текстами. Здається, що таке
гостроту в ситуації, коли чужа культура стає часткою власної. розуміння тексту - найважливішої реальності в культурі і літе­
Це стосується, наприклад, опанування і свого роду «поглинан­ ратурі - збігається з компаративістською уявою, адже відкри­
ня» античної культури окремими європейськими культурами. ває для досліджуваних текстів широкі «терени порівняння».
Але така ситуація не є правилом. Вона не стосується кожного Ж артома можна сказати, що інтертекстуальність для компара­
відношення типу своє - чуже. тивіста є тим, чим степ був для козака.
538 539
Ці зауваги підтверджують погляд, що компаративістикою ЗМІСТ
можна займатися як у макромасштабі, у площині великих про­
Е д в а р д К асп ер ськи й . Л ітература. Т еорія. М етодологія
цесів і формацій літератури й культури, так і в мікромасштабі, 1. Л іт е р а т у р а ...................................................................................................................... 9
всередині конкретних текстів. Компаративістам часом закида­ 2. Т е о р ія .............................................................................................................................18
ють, що вони відриваються від тексту і ширяють у хмарах «за- 3. М етод ологія.................................................................................................................28
гальноісторичних процесів» та «світової літератури», яка зай­ Д а н у т а У ліц ька. А нтипозитивістський злам
мається накопичуванням лише «безсмертних шедеврів». Однак 1. П роти п ози ти вістської м ето д о л о гії................................................................. 38
таке звинувачення важко узагальнювати. Французький компа­ 2. П очатки зл ам у ............................................................................................................41
3. Н ео ід еал ізм ..................................................................................................................43
ративіст Рене Етьємбль у «компаративістській ситуації» виділив 4. Відгомін неоідеалізм у в літературознавчи х до слідж ен н ях................... 52
ролі надавача, реципієнта і посередника. Однак ці ролі щодо
Л у к аш В р убель. Герменевтика
тексту є не тільки зовнішніми. Вони окреслюють також комуні­ 1. В сту п ............................................................................................................................... 56
кативні та діалогові аспекти самого тексту, перебувають у ньо­ 2. Герменевтика на служ бі богів і Б о га............................................................... 57
му, а не десь у хмарах загальноісторичності й загальнокультур- 3. Герменевтика н ового ч ас у .................................................................................... 59
За. П очатки філологічної герменевтики (Ш ляєрм ахер).................................59
ності. Поле компаративістики, повторимо ще раз, не має кор­
36. П редставники герменевтики підозр (М аркс, Ніцше, Ф рой д)............... 63
донів, але це означає тільки те, що простягається воно як на 4. Основи сучасної герменевтики (Д ільтей )......................................................73
загал літературних явищ, так і на конкретику, в них закладену. 5. Виміри герменевтики X X ст о л іття .................................................................... 81

Д а н у т а У ліцька. Ф еноменологічна ф ілософ ія літератури


1. Феноменологія в ф іл о со ф ії і в л ітерату р озн австві.................................114
2. Ф ілософ ія літератури Романа Ін ґардена.....................................................117
2а. Спосіб існування літературного т в о р у ......................................................... 117
26. Будова літературного тв о р у .............................................................................. 119
2в. К вазісу дж ен н я..........................................................................................................122
2г. Л ітературний твір та його кон крети зац ії....................................................125
2ґ. Ц інності....................................................................................................................... 127
2д. Концепція літер ату р озн авства.......................................................................... 129
3. Ранг концепції Інґардена в літературознавстві X X стол іття ............. 133

П ш ем и сл ав П е ш т а к . Російський ф орм алізм


1. В сту п ............................................................................................................................. 136
2. П ро нове л ітерату р озн авство: література і літерату р н ість ................ 139
3. П роблеми з поняттям ф о р м и ........................................................................... 145
4. Звук і значення. Ж иття і л іт е р а ту р а ............................................................. 154
5. Історія літератури...................................................................................................160
6. Дослідження сти л ю ................................................................................................165
7. Значення російського ф орм алізм у в історії
літературознавчих д о слідж ен ь.......................................................................... 172

Евґен іу ш Чаплеевич. Діалогічне мислення М ихайла Бахтіна


1. Н арис творч ості.......................................................................................................176
2. Діалогічна людина...................................................................................................179
3. Діалог, слово і світ сенсу.................................................................................... 186
4. Філософсько-естетичний к он текст................................................................. 191
З о ф ’я М іт о с е к . С труктуралістські орієнтації в літературознавчих
дослідженнях
1. Історичний ш тр и х ................................................................................................... 198
2. Фердінан де С оссю р: народж ення стру к ту р ал ізм у .................................200
3. С труктуралізм у літературознавчих дослідж еннях.................................202
4. Теорія літературного тв о р у ............................................................................... 205
5. Концепція поетичної м о в и ................................................................................. 206

541
6. Історико-літературний п р о ц ес......................................................................... 209 Данута Уліцька. Етичний п оворот у літературознавчи х дослідж еннях
7. Л ітературна ком унікація..................................................................................... 211 1. Д ва полю си................................................................................................................ 389
2. Типи і варіанти літературн ої етичної критики.........................................394
Бо гд ан О вчарек. П он яття та еволю ція літерату р н ої семіотики 2а. Грам ати ка ети к и ......................................................................................................394
1. Сем іотика і се м іо ти к и .......................................................................................... 216 П остновочасний в а р іа н т .......................................................................................394
2. Універсум о п о в ід і............................................................ ......................................219 Антиновочасний варіант: неогум анізм ............................................................397
3. Моделі оп овідей....................................................................................................... 222 Етично грам ати калізован а л іт е р а т у р а ........................................................... 399
4. Семіотика п о е з ії......................................................................................................227 26. М іж грам ати кою і риторичною кри ти кою ..................................................403
5. Від системи до культури та іс т о р ії................................................................ 232 2в. Другий тип: риторика етики..............................................................................405
«Е тична» критика як п алеон ім ..........................................................................405
Е в а Ш ар и -М ат и ве ц ь к а . М овлення і література. Д о проблеми теорії м ов­ Риторична критика у стосунку до гр ам ати чн ої........................................ 407
лення Д ж она Л. Остіна Етика читання............................................................................................................409
1. Від мови в розуміння системи слів і граматичних правил Етика писання............................................................................................................410
до мови як ж и вої мовленнєвої д іял ьн о сті................................................... 235 3. П оворо т чи «п о в о р о т»?...................................... ................................................ 412
2. Від одного до іншого типу дій: у мовленні й через мовлення
та в літературі й через літературу....................................................................249 Я рослав П луцєннік. Когнітивізм у літературознавчи х дослідж еннях
1. Когнітивістика і когнітивні револю ції...........................................................414
Богдан О вчарек. П роблеми й орієнтації соціології літератури 2. К огнітивна сем антика і п о е ти к а...................................................................... 421
1. Від П латона до П л е х а н о в а .................................................................................272 3. Т ек ст і фігури в наш ому ж и т ті........................................................................425
2. Моделі соціолого-літературознавчих досліджень. 4. Т ек ст та інференційні механізми — м етонім ія.......................................... 430
Соціологія літературного ви робництва......................................................... 276 5. А втор тексту: креативність і когніти вісти ка..............................................434
3. Соціологія рецепції і реципієнтів.................................................................... 282 6. Читач тексту: амальнамні оповіді, ем оції та ем п атія .............................. 438
4. С оціологія літератур н ої ком унікац ії................... ..........................................285 М аріуш Бартосяк. З астосування те о р ії хаосу в літературознавчи х д о ­
5. П ідсумок: головні поняття і к атего рії соціології літерату р и ............ 289 слідж еннях .................................................................................................................. 447

Я н П о тк а н с ь к и й . П си хоан аліз у літературознавчи х дослідж еннях Я к у б 3. Л іханський. Риторика


1. Ш ифри н еусвідом л ю ван ого............................................................................... 292 1. В сту п .................. ..........................................................................................................470
2. Еґо і ф а н т а зія ........................................................................................................... 296 2. Визначення р и то р и к и ........................................................................................... 471
3. Психоаналітичні концепції творчості і р ец еп ц ії........................................300 2а. А нтичність..................................................................................................................471
4. П овернення до неусвідом лю ваного................................................................ 305 26. Сучасні визначення риторики.................................................................. ......473
2в. О бмеження або розш ирення теорії риторики...........................................476
З о ф ’я Р о сій ськ а. С ам ототож н ість реципієнта. Психоаналітичні 3. Історія р и тор и ки .....................................................................................................477
точки зору За. В сту п ............. ....................................... ....................................................................... 477
1. Зиґмунд Ф р ой д ................................................ ................. ... ...................................312 36. Історія риторики до кінця X IX с т о л іт т я ..................................................... 478
2. Психоаналітичні міркування про сприйнятття м истецтва - Зв. С учасна р и то р и к а ........................ ..........................................................................483
загальні за у в а г и ........................................................................................................ 317 У ніверсальність і меж і риторики.... ..................................................................487
3. Рецепція як повторне творення (ге-сгеаііо п )................................. .........320 Риторика на злам і ти сячоліть....... ’.................................................................... 490
4. Реципієнт як сторо н а д іал огу ........................................................................... 324 4. Т еорія р и тор и к и ......................................................................................................495
5. Реципієнт як н егоц іан т.........................................................................................329 4а. Риторика як си стем а..............................................................................................495
іпуєпііо .......................................................................................................................... 497
М іх а л М руґальський . Деконструкція - п остструктуралізм - ОІ5ро$і(іо................................................................................ ...................................... 507
деконструктивізм Е іо с и їіо ......................................................................................................................... 508
1. Вступні за у в а г и ....................................................................................................... 333 М е т о г іа . А с ііо ...........................................................................................................514
2. Д еконструкція.................................................. ................. .......................................335
2а. Ніцше та істи на........................................................................................................ 335 Едвард Касперський. П р о теорію компаративістики
26. Гайдеґґер та м е т а ф ізи к а ......................................................................................338 1. П оле і про блем и ......................................................................................................518
2в. С труктуралізм , знак і г р а ...................................................... .............................341 2. П ідрозділи ком п арати вісти ки........................................................................... 520
3. П о стстр у к ту р ал ізм .................................................................................................360 3. П ро порівняльний м етод......................................................................................521
4. Д еконструктивізм ....................................................................................................371 4. К ом парати вісти ка та іс т о р ія ............................................................................. 524
5. Емпірична наука чи м етан ау к а?....................................................................... 528
Тадеуш К о м е н д а н т . Деконструкція та інтерпретація 6. К ом парати вісти ка і к у л ь ту р а............................................................................ 531
1. Герменевтика і сем іо л о гія...................................................................................378 7. Площини п орівнянь................................................................................................533
2. Утопія стру к ту р ал ізм у ..........................................................................................381 8. Антиредуктивний проект ком п арати вісти ки.............................................. 537
3. Бриколаж се н су .......................................................................................................382
4. С труктуралізм - семіотика - деконструкція............................................. 387

542 543
ЩОо
Н аукове видання

Література. Теорія. Методологія


У порядкування і н аукова редакція
Д анути У ліцької

П ерекл ад з п ольської С ергія Яковенка

Редактор Н . В. Якубчак
Х удож нє оф орм лення М . П . Черненка
Технічний редактор Т . М . Н овік ова
К ом п ’ю терна верстка М . С . Черноморд
К орек тор А. О. Книга

П ідписано до друку 16.06.2006. Ф о р м а т 60 х 90'/16.


Гарнітура “М у зГ . П апір о ф сет. № 1.
Д рук оф сетний. Ум. друк. арк. 34.
Обл.-вид. арк. 29,1. Н ак лад 1000 прим.
Зам . 6-82.

Видавничий дім «К иєво-М огилянська академ ія»


С відоцтво про реєстрацію № 1801 від 24.05.2004 р.

дреса видавництва та друкарні:


'4070, Київ, К он тр ак това пл., 4.
н ь ПНУС Т е л ./ф а к с: (044) 425-60-92.
Е - т а іІ: рЬои8е@ икта.кіеу.иа
іи р //к т -а к а с 1 е т іа .и к т а .к іе у .и а
704454
Література. Теорія. Методологія: Пер. з польськ. С. Яко-
Д 64 венка. / Упор, і наук. ред. Д. Уліцької. - К.: Вид. дім «Киє­
во-Могилянська академія», 2006.- 543 с.
ІЗВИ 966-518-369-9
Книга становить добірку статей сучасних польських літературознавців,
присвячених найбільш помітним теоріям, концепціям і школам світового літе­
ратурознавства XX ст. Хронологічно вони охоплюють період від антипози-
тивістського зламу наприкінці XIX ст. до постструктуралізму і деконструкції.
Читачам будуть цікавими також статті про риторику і компаративістику.
Кваліфікований аналіз ключових теоретико-літературних тенденцій приверне
увагу філологів, філософів, культурологів, студентів-гуманітаріїв.

Б Б К 83я43

You might also like