Professional Documents
Culture Documents
Week 12a PDF
Week 12a PDF
Panimula
Isa sa mga patunay na ang isang pananaliksik o pag-aaral ay napagtagumpayan ay kung ito ay
mailalahad sa harap ng partikular na audience o tagamasid, at magpapatibay sa pagkamakatotoo
nito.
Inaasahan na sa matapos ang modyul na ito, lohikal na maipipresenta ang isinagawang pag-
aaral mula sa mga naunang modyul at pagtalakay.
Sistemang Berbal, Di Berbal at Ekstra-Berbal na Komunikasyong Pilipino
Tayo ay gumagamit ng iba’t ibang sistema upang maitawid ang mensaheng nais ipaabot sa
tatanggap. Sa pagkakataong nangyayari ang komunikasyon, mababakas ang pag-iral ng maka-
Pilipinong gawi. Lumutang ang ating pagka-Pilipino.
Mula sa inilahad nina Evasco at Ortiz (2008) na nanggaling sa tala ng Jeepney Gang at ni Cruz,
tayahin ang iyong sarili sa mga piling gawing Pilipino na mababanggit sa ibaba. Lagyan lamang ng
tseka ng hanya ng kahon sa AKO IYAN ! at HINDI AKO IYAN!
Matapos ang sariling pagtataya, mapatutunayang may naiibang paraan tayong mga Pilipino sa
pakikipag-ugnayan at pagpapakilala ng ating mga sarili bilang isa ring natatanging lahi.
Mula sa mga nakatalang gitnang hanay, mahihinuha ang iba-ibang sistemang ginagamit ng
mga Pilipino na magpapalutang ng kanyang paniniwala, kilos at praktika sa buhay-Pilipino. Balikan
ang mga ito at suriin ang mga itinatampok na sistemang pangkomunikasyon.
Intensyonal itong isinasakatuparan kung pili ang mensaheng nais na ihatid. Hindi naman ito
sinasadya kung mula sa pagbulalas ng damdamin at pagpapahayag.
1. Berbal ang komunikasyon kapag ginagamitan ng wika. Ito’y maaaring pasalita o pasulat.
Naisasakatuparan ito sa iba’t ibang kasanayang pangwika.
2. Ekstra-berbal ang sistema ng paggamit ng wika sa komunikasyon kung ang bahaging berbal ay
napakikinggan tulad ng mga ponemang suprasegmental. Tinatawag din itong
paralinguistic/paralanguage o vocalic. Maiuuri ito sa pandamdamin, panlarawan, panghiwalay.
3. Di berbal naman ang komunikasyon kung ang paghahatid ng mensahe ay walang paggamit ng
wika. Tunay nga, mas maraming sinasabi kapag walang sinasabi.Ito ay nabubuo mula sa panig ng
pinanggalingan ng mensahe at ang paggamit ng kanyang kapaligiran at may taglay na kahulugan na
pinagsasaluhan kapuwa ng naglahad at tumanggap.
Espasyo may kahulugan ang distansya(lapit o layo) ng tao o mga bagay sa isa’t
(proxemics) isa
_lubhang malapit na ugnayan tulad ng proteksyon sa minamahal (3-6
pulgada)
_malapit na ugnayan para sa usaping confidential (8-20pulgada)
_may pantay na ugnayan para sa mga transaksyon at panlipunang
diskurso (21-36 pulgada 41/2-5ft)
_pampublikong distansya sa mga pormal na diskurso (5 ½-8ft)
_pansilid na komunikasyon sa klase at pampublikong pagtitipon (8ft-
20ft.)
_malayong distansya sa pampublikong pagtatalumpati (21 ft. at higit
pa)
ang panlipunang agwat ng tao
Intrapersonal na Pansarili
Komunikasyon Ang tao’y may personal na paraan ng pakikipag-ugnayan sa sarili. Siya
ang tapaghatid at tagatanggap ng mensahe.
pagdarasal
pagpapasya
pagtitimbang ng mga konsepto sa isip
mahina/maunawang pagbasa
Dyad
Ito ay kinasasangkutan ng dalawang tao. May isang tagapaghatid at isang
tagatanggap ng mensahe.
pangungumpisal
panayam para sa trabaho
counseling
pagsasarbey/pagsagot sa talatanungan
Komunikasyon sa Pangkat o pangkatan
Nagkakaroon ng pakikipagtalastasan sa pagitan ng tatlo o higit pang
bilang ng mga taong may interaksyon sa isa’t isa.
diskusyong round table
Interpersonal na pagpupulong
Komunikasyon
Pampublikong Komunikasyon
Ito ay ugnayang isa o higit pa sa maraming tao.Ang isa o higit pa ay
naghahatid at ang tumatanggap ay ang pangkat ng taong nakikinig.
pagtatalumpati
pagkukuwento
deklamasyon
malakas na pagbasa
panel discussion
porum’
simposyum
Pangmasang/Pangmadlang Komunikasyon
Marami ang kasangkot. Ang daluyan ng komunikasyon ay mga
elektronikong kagamitan.
Makikita ang antas na ito gamit ang iba’t ibang medium tulad ng
telebisyon, radio, cellphone at computer.
Ekspresyong Lokal sa Komunikasyong Pilipino
Binanggit ni Maggay (2002) na ang pagkakaroon ng mga Pilipino ng isang komunidad na ang
lahat ay nakikihalubilo sa isa’t isa at namumuhay madalas nang sama-sama ay nagsisilbing
pagkakataon upang ang linyang humahati sa mga pribadong bagay at impormasyong pampubliko ay
lumabo at minsan ay tuluyan nang maglaho.
Sinabi pa niya, nananatili ang lipunang pabigkas sa kabuoan, umiiral pa rin ang matulaing
estilo ng pananalita; mga kasangkapang panretorika gaya ng mnemonics, o iba pang pamamaraan
paggugunita; mga diskurso na nagpapahiwatig ng madiing pagpapakahulugan sa matulain at
mabulaklak na pagsasalaysay kaysa sa tahasan at hubad na paglalahad.
Sa konteksto ng ating kultura ipinahahayag ang ugnayan sa komunikasyon sa pamamagitan
ng mga sumusunod na nakagawiang pagpapahayag ng mga Pilipino. Narito ang tala ng mga salita o
ekspresyong local na inihanda ni Maggay (2002).
Layunin Halimbawa
Pinatunayan din ito ng mga pahayag nina Fortunato at Valdez (2003) na marami ang
nagsasabi na hindi isang direktang wika ang Filipino, dahil ang mga Pilipino ay isang lahi na hindi
diretsong magsalita, na hindi prangka. Kaya dahil hindi maprangka ang kinakausap, mas nakabatay
ang validity o katotohanan ng mensahe sa mga ekstra-berbal na mga pananda.
Buhok maputi na ang buhok, humahaba na ang huhok, tatlong puyo, kalbo
Bibig makating bibig, matalas ang bibig, bibig ng bayan, maduming bibig, itikom ang
bibig
Dila nadulas ang dila, maikli ang dila, umatras ang dila
Sa pag-aaral ng diskurso, sinasabi sa speech act theory ang mga paraan ng pagbibigay-
kahulugan sa mga pahayag. Lokusyonaryo ang akto kung direkta ang kahulugang nais tiyakin.
Ilokusyonaryo ito kung hindi direkta at perlokusyonaryo ang tutukoy sa epekto o bias ng pahayag.
Binanggit ni Zeus Salazar, ama ng Bagong Kasaysayan sa Maggay (2002), na ang distansyang
sosyal ay nakakaimpluwensya sa paraan ng pakikipagtalastasan sa mga pangkat ng tao na tinawag
niyang ibang tao (others) at di-ibang tao (acquaintance).
Ang pakikipagtalastasan sa ibang tao ay di-tuwiran samantalang tuwiran naman sa mga di-
ibang tao.
Samantala, sa banyagang pag-aaral no Wolfson sa kanyang tinatawag na bulge theory, sinabi niyang
may magkaibang paraan sa pakikipag-usap sa mga malapit at di malapit sa kanila ang mga
Amerikanong nasa middle class. Kung malapit o di ibang tao para sa kanila ang kausap, hindi
kailangang kapantay ang estado. Samantala, kung malayo o ibang tao para sa kanila ang kausap,
kailangang kapantay ang estado o katrabaho ( Wolfson, nakuha sa
http://ericed.gov/?id=ED340203, 2015).
Mga Pililing Ekspresyon
Maganda Mayap a Maumpa Naimb Makasa nga Dios Marajao Maayo Maayon
ng aldo y na ag na marha na ng g udto
Taugngana
tanghali udto aldaw yn hapon udto
gaw
na
aldaw
Bakit Bakit Kay-ano Apay Ngatta Kay Kay uno Ngaa Nganom
nano, man an
nyata
Alalahanin na ang mga nakatala ay kumikilala sa mga variety ng mga wikang local. Maaari
pang isagawa ang pagtuklas sa pamamagitan ng iyong pakikipanayam saka pagtatala sa mga
informant na nagsasalita ng iba-iba ring diyalekto sa Pilipinas. Maaari itong isagawa nang
papangkat.
Dagdag pa, mailalarawan ang namamayaning ekspresyong local sa gamit ng mga ito sa tulong
ng mass media. Ang produksyon nito ay nakaaabot sa iba-ibang panig ng Pilipinas at mundo. Sa
tiyak na halimbawa, ang pahayagan ay daluyan ng publiksayon ng mga ekspresyong local.
Sa pag-aaral ni Sayas na inilahad nina Fortunato at Valdez (2003), na Ganyan ang Wika sa
Pahayagan Noon: Paano siya Ngayon?, ipinaliwanag ang estili ng wika sa mga pahayagan noon, ang
kalikasan ng pagbabagong naganap sa wika noon at ang prosesong pinagdaanan. Natuklasan na ang
pagbabago ng wika noon sa pahayagan ay katulad ng sa kasalukuyan. May tuwirang panghihiram sa
wikang banyaga at may pagbabagong asimilasyon sa pamamagitan ng pagkaltas, pagpapalit at
pagdaragdag. Pinatunayan din na ang panghihiram ay natural na phenomena.
Ganito rin ang tinungo ng papel ni Mariano sa Peregrino et. al (2005) na Ang Varayti ng
Filipino sa mga Balitang Isports sa Diyaryo. Nagagamit ang panghihiram sa Ingles sa pagbuo ng mga
pahayag. Bukod sa hinihiram ang kumbensyon ng pagsulat ng balitang isports, lumulutang naman
ang pagkakaiba ng gamit ng salitang hiniram batay sa uri ng laro o isports na itinatampok. Ang
panghihiram ay maaaring mula sa orihinal at maaari ding binaybay sa ating wika.
Ibinigay na halimbawa ang mga sumusunod:
Sa Boston, umiskor ang 10th draft pick na si…(Pilipino Star Ngayon, Pebrero 8)
…pinulot ng Shell si Rhum player…habang ang ikalawa nitong pick sa first round na
si…(Kabayan, Enero 170
RP netters nasapawan ang Chinese- Taipei, 3-2 (Abante, Pebrero 15)
Si Agassi, seeded No. 5, ay tila wala sa loob ang paglalaro sa court sa isang Grand Slam
Tournament…(Kabayan, Enero 26)
Nakita rin na may iba-ibang paraan din ng paggamit ng maaksyong salita para katawanin ang
pagkapanalo at pagkatalo.