You are on page 1of 4

Tanodra, Ritchell E.

BSED FIL III

1.Ingles-ilipino
"Jack and the beanstalk "

Jack and his mother are the picture of poverty. They're starving and can't afford to eat or tend to the
farm. Even the family goldfish is literally nothing but bones. Jack decides to sell the cow at the market.
He is about to sell it to a butcher, but a stranger convinces him to buy magic beans instead. Jack's feels
that he was cheated and punishes him for being so gullible. She throws the beans out the window where
they are watered overnight by rain. In the morning, a tall vine has grown into the clouds. Jack climbs the
beanstalk and encounters a giant and his giantess wife, who means to eat Jack. Jack narrowly escapes
the wrath of the couple and takes with him the giant's treasures: a magical harp and a hen that lays eggs
filled with coins.

"Si Jack at ang beanstalk"

Si Jack at ang kanyang ina ay larawan ng kahirapan. Nagugutom sila at hindi kayang kumain o umuwi sa
bukid. Kahit na ang goldfish ng pamilya ay literal na walang anuman kundi mga buto. Nagpasiya si Jack
na ibenta ang baka sa merkado. Ibebenta na niya ito sa isang karne ng baka, ngunit kinumbinsi siya ng
isang estranghero na bumili na lang ng mga mahiwagang buto. Nararamdaman ni Jack na siya ay niloko
at pinarusahan siya dahil sa pagiging pasaway nito. Itinapon niya ang mga buto sa bintana kung saan sila
ay natubigan ng magdamag ng ulan. Pagsapit ng umaga, isang matangkad na puno ang lumago sa mga
ulap. Inakyat ni Jack ang beanstalk at nakasalubong ang isang higante at ang kanyang higanteng asawa,
na nangangahulugang kainin si Jack. Si Jack ay mabilis na nakatakas sa galit ng mag-asawa at dinala niya
ang kayamanan ng higante: isang mahiwagang alpa at isang inahin na nangingitlog ng puno ng mga
barya.

2.Filipino-Ingles
"Alamat ng Saging"

Noong unang panahon, may magkasintahang nag iibigan ng labis. Sila ay sina Aging at Juana. Bagamat
hindi sang ayon ang mga magulang ni Juana ay pinagpatuloy pa din nya ang pag iibigan nila ni Aging.

Isang araw, noong galing sa bukid ang ama ni Juana, natanawan nya si Aging sa kanilang bukas na
bintana. Sa galit ng ama ni Juana ay hinugot nito ang tabak at tinaga ang braso ni Aging. Naputol ito.
Agad na tumakbo si Aging papapalayo, hinabol sya ng umiiyak na si Juana. Nang hindi na maabutan si
Aging, ay nakita nya ang naputol nitong braso at agad na inilibing.

Lumipas ang mga araw, nagulat na lamang ang ama ni Juana nang matagpuaan nito sa bakuran ang isang
misteryosong halaman. Itoy kulay luntian na may mahaba at malalapad na dahon. Kulay dilaw ang bunga
nito na tila hugis ng kamay at mga daliri ng tao.

"Juana, Juana pumanaog ka" Pagkakita sa puno ay naalala ni Juana ang brasong ibinaon sa lupa kung
saan mismo ito tumubo.

"Legend of the Banana "

Once upon a time, a couple fell in love. They are Aging and Juana. Although Juana's parents did not
agree, she continued her love affair with Aging.

One day, when Juana's father came from the farm, he saw Aging at their open window. In the anger of
Juana's father, he drew his sword and cut Aging's arm. It was cut.

Aging immediately ran away, the crying Juana chased him. When he could not reach Aging, he saw his
severed arm and was immediately buried.

As the days passed, Juana's father was surprised when he found a mysterious plant in the yard. It is
green with long, broad leaves. Its fruit is yellow as if it were the shape of a human hand and fingers.

"Juana, Juana you come down"

Seeing the tree, Juana remembered the arm buried in the ground where it had grown.

3. Bisaya-Filipino
"Nganong gidaladala sa bao ang iyang balay"

Sa unang panahon, ang Bao nagpuyo sa baybayon. Matag buntag, molakaw siya aron mangita og
pagkaon, ug matag gabii, mouli siya sa iyang balay. Usa ka adlaw, naay niabot nga daku nga bagyo,
giandam na ni Boboy kuwaknit, Alisa aluhipan, Maria ilaga, ug Dodong kabaw ang ilang mga balay. Apan
ang balay ni Bao, gidala sa kusog nga hangin ang iyang balay. Apan wala gyod ni giuli sa hangin.

Usa ka gabii sa iyang pag-uli sa iyang balay, nakit-an ni Bao nga nasunog ang iyang balay tungod sa
aninipot nga si Anya. Wala nako tuyoa. Apan, naguol gyod si Bao. Kabalo siya nga maglisod na siya og
buhat og bag-ong balay sa sulod sa usa ka semana.

Dayon, gisultihan ni Bao si Lolo Manu sa iyang kahimtang. Sa mga nahitabo niya ug sa iyang balay,
gitabangan siya niini pag himog solusyon, sukad niadto gidala dala na ni Pagong ang iyang balay bisan
asa man siya mo adto

"Bakit dala dala ng pagong ang bahay niya"


Noong unang panahon, si Pagong ay nanirahan sa baybayin. Tuwing umaga, aalis siya sa paghahanap ng
pagkain, at tuwing gabi, umuuwi siya. Isang araw, nagkaroon ng malaking bagyo, inihanda ni Boboy
paniki. Alisa aluhipan, Maria daga, at Dodong kalabaw ang kanilang mga bahay. Ngunit ang bahay ni
Pagong, natamgay ng malakas na hangin at hindi na ito ininalik pa ng hangin.

Isang gabi, nang siya ay pauwi sa kanyang bahay, nalaman ni Pagong na nasusunog ang kanyang bahay
dahil kay Anya. Hindi ko sinasadya. Gayunpaman, talagang nalungkot si Bao. Alam niyang mahihirapan
siyang magtayo ng bagong bahay sa isang linggo.

Pagkatapos, sinabi ni Pagong kay Lolo Manu ang tungkol sa kanyang sitwasyon. Sa nangyari sa kanya at
sa kanyang bahay, nakatulong ito sa kanya upang makabuo ng solusyon, mula noon dinala ni Bao ang
kanyang bahay saan man siya magpunta.

4.. Espanyol-Ingles
"Los tres cerditos"

Este cuento se trata de 3 cerditos que viven en un bosque. Por desgracia, los tres cerditos no fueron los
unos que vivía en el bosque. El lobo vive allí también. El lobo estaba buscando algo para comer. Para
escapar del lobo, los tres cerditos construyeron sus casas con 3 materiales diferentes. Mientras que el
lobo sopló las dos casas débil, el dos cerditos pequeños corrieron a su hermano mayor, que vive en una
casa de ladrillo. El lobo se comió ninguno de los cerditos.

"The three Little Pigs "

This story is about 3 little pigs that live in a forest. Unfortunately, the three little pigs were not only the
ones who lived in the forest. The wolf lives there too. The wolf was looking for something to eat. To
escape the wolf, the three little pigs built their houses with 3 different materials. While the wolf blew
the two houses weak, the two little pigs ran to their older brother, who lives in a brick house. The wolf
ate none of the piglets.

5.Español-Filipino
"Los tres cerditos "
Este cuento se trata de 3 cerditos que viven en un bosque. Por desgracia, los tres cerditos no fueron los
unos que vivía en el bosque. El lobo vive allí también. El lobo estaba buscando algo para comer. Para
escapar del lobo, los tres cerditos construyeron sus casas con 3 materiales diferentes. Mientras que el
lobo sopló las dos casas débil, el dos cerditos pequeños corrieron a su hermano mayor, que vive en una
casa de ladrillo. El lobo se comió ninguno de los cerditos.

"Ang tatlong Maliliit na Baboy"

Ang kwentong ito ay tungkol sa 3 maliit na baboy na nakatira sa isang kagubatan. Sa kasamaang palad,
ang tatlong maliliit na baboy ay hindi lang ang nakatira sa kagubatan. Doon din nakatira ang lobo. Ang
lobo ay naghahanap ng makakain. Upang makatakas sa lobo, ang tatlong maliit na baboy ay nagtayo sila
ng mga bahay na may 3 magkakaibang mga materyales. Habang hinipan ng lobo ang dalawang mahina
na bahay, ang dalawang maliit na baboy ay tumakbo sa kanilang nakatatandang kapatid na nakatira sa
isang brick house. Walang nakain ang lobo sa mga maliliit na baboy!

You might also like